Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên

Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 20


Tú Y Sứ khám xét phòng ngủ của cô ngốc nhưng không thu hoạch được gì.

"Hầu gia, sương phòng nhỏ chỉ khoảng một tấc vuông, bên trong chỉ có vài bộ y phục và một số vật dụng hàng ngày, không còn thứ gì khác." Tú Y Sứ báo cáo.

Việc cô ngốc và hung thủ xuất hiện cùng nơi đương nhiên khiến người ta hoài nghi. Nhưng nàng què chân là thật, lại không tìm ra chứng cứ cụ thể. Dù hành tung quỷ dị, cũng chỉ có thể tạm thời loại trừ nghi vấn.

Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía Hạ Thành.

"Đạo sĩ kia còn chưa tính xong?"

"Buổi chiều hạ quan mới đi xem qua, e rằng còn cần thêm nửa ngày."

Liếc nhìn sắc trời bên ngoài, Hạ Thành nói.

"Tới ngày mai phải tính cho ra."

"Ngọc ma ma sao rồi?"

Hạ Thành đáp:

"Sau khi đổi nơi ở, nàng dường như mất hết tâm trí, cả ngày cứ lặp lại việc niệm kinh, thậm chí cả cơm canh cũng không cần. Mặc dù có nha sai bảo vệ, nhưng suốt cả ngày nàng vẫn không một lần ra khỏi phòng."

Trong đáy mắt của Hoắc Nguy Lâu hiện lên vẻ thâm trầm.

"Ngày mai trời vừa sáng, lập tức tra hỏi hạ nhân trong phủ. Hỏi từ đêm nay trở về trước, bất kỳ hành động nào không hợp lẽ thường cũng không được bỏ qua. Hung thủ đã dám ra tay từ 30 Tết và để lại mấy chữ như vậy, chắc chắn là vì trả thù. Là người trong phủ, có lẽ trước đây đã từng làm điều gì đó. Chỉ là chúng ta chưa nhớ ra."

Các chủ tử trong phủ đa số có chuyện che giấu. Hỏi không được, chỉ có thể ra tay từ đám người bên dưới. Mà hung thủ ẩn nấp trong phủ cũng không phải là một sớm một chiều, lẽ nào trước đây vẫn chưa gây ra bất kỳ hành động gì sao?

Trong lòng Bạc Nhược U khẽ rục rịch, cảm thấy việc này có lý.

Lúc này Hoắc Nguy Lâu đứng dậy, bước nhanh ra cửa, đứng nói với đám người Trịnh Văn An dưới hành lang:

"Canh giờ đã muộn, có thể giải tán. Các vị cũng thử nhớ lại, trước khi lão phu nhân xảy ra chuyện, trong phủ có phát sinh việc gì lạ không. Hung thủ đã dám ra nhiều lần, nhất định có hiểu biết đối với mục tiêu. Các người đang đứng tại đây, đều có thể là mục tiêu kế tiếp."

Lời này khiến mọi người biến sắc, Trịnh Vân Nghê đứng phía trước, giờ đây đặc biệt nôn nóng sợ hãi. Nàng không dám nhìn thẳng vào Hoắc Nguy Lâu, theo bản năng nhìn xuống đất, co quắp. Bạc Nhược U nhìn thấy điệu bộ này, cả người chấn động.

Nàng vội vàng nhìn về phía cô ngốc trong góc. Vừa nhìn đã bừng tỉnh, tựa như nhìn thấy ánh sáng trong đêm tối.

Chẳng trách khi ở rừng trúc đã có cảm giác đôi mắt của cô ngốc có chút quen thuộc. Thì ra, dung mạo của cô ngốc có phần tương tự với Trịnh Vân Nghê!

Hai người này có tính cách hoàn toàn khác biệt. Cô ngốc rụt rè ngây ngô, Trịnh Vân Nghê thì lại ung dung kiêu ngạo. Hơn nữa, trên mặt cô ngốc có sẹo, ngày thường không nhận ra mặt mũi hai người có chỗ giống nhau. Chỉ khi hai người có biểu cảm tương tự, cảm giác giống nhau này mới rõ ràng hơn.

Bạc Nhược U càng lúc càng cảm thấy quái dị, mà mọi người sau khi nghe Hoắc Nguy Lâu cảnh báo đã lục tục rời đi. Bạc Nhược U nhìn bóng lưng Trịnh Vân Nghê, muốn nói lại thôi, lúc này Hoắc Nguy Lâu lại nhìn về phía nàng.

"Không được đi một mình nữa."

Bạc Nhược U hoàn hồn đáp ứng. Hoắc Nguy Lâu không nhiều lời nữa, đi cùng Hạ Thành ra cửa viện. Bạc Nhược U đứng đó một lát, vừa quay lại, cô ngốc vẫn đứng dưới hành lang, nàng đi lên phía trước ôn tồn bảo.

"Cô ngốc, ta đưa cô về."

Cô ngốc ngước hai mắt lên ngơ ngác nhìn nàng, rụt rè đi cùng nàng quay về chỗ ở của mình.

Nàng cũng không phải là khờ quá mức, chỉ là phản ứng chậm hơn so với người thường. Trên đường đi, Bạc Nhược U chưa hỏi gì thêm. Cách xa mọi người, cô ngốc cũng thả lỏng hơn chút. Đợi đến chỗ ở của nàng, quả nhiên phòng ở cực nhỏ như Tú Y Sứ nói vậy, tất cả vật phẩm chỉ liếc mắt một cái đã thấy hết.

Vị trí nơi ở của hạ nhân hơi xấu. Gian sương phòng này tuy thuộc về nàng, nhưng ở gần cống, trong phòng cực kỳ ẩm thấp, còn có mùi nước thải từ sau nhà bay vào. Bạc Nhược U thở dài, nhận ra cuộc sống của nô tỳ đa phần đều gian khổ.

"Trong phủ không an toàn, sau này đừng chạy tới rừng mai một mình vào buổi tối."

Cô ngốc rụt cổ, gật đầu, cũng không dám nhìn Bạc Nhược U.

Tú Y Sứ canh giữ bên ngoài, trong phòng chỉ có hai người, nhưng cô ngốc vẫn còn sợ.

Bạc Nhược U bất chợt nhớ lại, hồi đó nàng nhặt trái cây giúp cô ngốc. Mặc dù cô ấy cũng sợ hãi, rụt rè không dám nhìn thẳng nàng, nhưng nàng nhớ rõ lúc cô ấy tiếp nhận trái cây có nhìn nàng một cái, còn gật đầu với nàng bày tỏ cảm ơn.

Cảm giác kỳ lạ khiến nàng không thoải mái. Nhìn chăm chú cô ngốc một lát, nhưng nghĩ mãi không ra. Ánh mắt lướt nhanh qua giường của nàng, một cái túi thơm may bằng lụa mỏng đặt bên cạnh chiếc gối, tuy là vải quý, nhưng đường kim mũi chỉ thêu thùa lại lộn xộn không đâu ra đâu, Bạc Nhược U lại nhìn mấy lần.

"Đây là đại phu nhân may sao?"

Cô ngốc chậm rãi quay đầu sang nhìn, khẽ gật đầu.

Bạc Nhược U nhìn đường may loạn như vậy, đoán được là do tay đại phu nhân làm ra. Như Xuân Đào nói không sai, đại phu nhân xác thực khá thương tiếc đối với cô ngốc.

Có nàng ở đây, cô ngốc cũng không thoải mái. Bạc Nhược U lại động viên hai câu rồi đi khỏi.

Trên đường về khách viện, cảm giác quỷ dị này trước sau cứ quanh quẩn trong lòng Bạc Nhược U. Cô ngốc rõ ràng là sợ hãi, nhưng vừa rồi khi đứng cùng nhau trong căn phòng nhỏ chật chội đó, dường như lại có chút lo lắng.

Mang theo tâm tư rối loạn trở về khách viện. Xuân Đào chờ nàng hồi lâu, thấy nàng trở về vội vàng tiến lên nghênh đón.

"Cô nương rốt cuộc cũng về rồi. Vừa nãy không biết xảy ra chuyện gì, trong phủ lại bị lục soát một lần."

Bạc Nhược U đáp lại bằng một nụ cười gượng, chờ tắm rửa xong, bắt đầu nói chuyện về cô ngốc với Xuân Đào, Xuân Đào nói.

"Cô ngốc xác thực đáng thương, nghe nói là gặp phải ôn dịch mà chạy nạn tới đây, cha mẹ cũng đều mất hết. Nếu không được đại phu nhân nhặt được, chỉ sợ không sống nổi."

"Gặp phải ôn dịch?"

Xuân Đào gật đầu.

"Lạc Châu bảy, tám năm trước đã phát sinh một trận ôn dịch, cô nương không biết sao? Đại phu nhân nhặt nàng về, lão phu nhân cảm thấy không thích hợp. Nên cho người đi thăm dò, cũng may nàng xuất thân từ gia đình trong sạch, mới được ở lại trong phủ."

Bảy, tám năm trước, Bạc Nhược U vẫn chưa tới mười tuổi, cũng không nhớ rõ lắm.

Bạc Nhược U lại nói:

"Hôm nay ta còn nhìn thấy túi thơm mà đại phu nhân làm cho cô ngốc."

Xuân Đào theo đó đáp lời.

"Đây cũng là điều mà đám nô tỳ ước ao. Đại phu nhân bình thường cũng làm những việc như thêu thùa may vá. Không chỉ có vậy, ngài ấy còn làm một lần hai cái, cho đại tiểu thư một cái, cho cô ngốc một cái. Nhìn đi, đãi ngộ như vậy, đều cùng cấp với đại tiểu thư rồi. Bởi vì như thế, đại tiểu thư mới không thích cô ngốc."

Bạc Nhược U hơi căng thẳng.

"Một lần làm hai cái? Giống như đúc?"

Xuân Đào gật đầu.

"Dạ phải, có điều đồ do đại phu nhân làm ra. Ngày cũng có hiểu mà, đại tiểu thư chưa từng dùng tới, đều ban thưởng cho hạ nhân. Bởi vậy đám nô tỳ từng thấy từ chỗ của mấy vị tỷ tỷ."

Bạc Nhược U không nhịn được siết chặt nắm đấm, nghĩ đến Hoắc Nguy Lâu, lại hỏi Xuân Đào:

"Mấy năm này, trong phủ có từng phát sinh chuyện gì kỳ quái không? Tỷ như... Mấy vị chủ nhân, có từng gặp chuyện nguy hiểm gì không?"

Xuân Đào cau mày suy nghĩ một chút, lắc đầu.

"Nô tỳ vào phủ mới hai năm. Đúng là không nghe nói vị chủ nhân nào gặp nạn, sinh bệnh thỉnh thoảng có một ít."

Nói xong, mắt Xuân Đào bỗng nhiên sáng ngời.

"Có điều, nô tỳ từng nghe các ma ma nói chuyện trước kia. Nếu nói vị chủ nhân nào lắm tai nhiều nạn nhất, hẳn là đại tiểu thư. Lúc ngài ấy năm, sáu tuổi đã bị bệnh nặng một lần, giống như mắc phải bệnh điên vậy đấy. Bệnh còn chưa hết, lại suýt chút nữa rơi vào hồ sen bên trong phủ. Khi đó hầu gia vẫn còn, lập tức sai người lấp hồ sen lại."

Xuân Đào lại cau mày suy nghĩ một chút.

"Có người nói còn thiếu chút nữa bị chết cháy."

Bạc Nhược U hơi nhướng mày.

"Chết cháy."

Xuân Đào lộ vẻ mặt chần chờ.

"Chuyện rất lâu trước đó rồi. Hình như ầm ĩ lúc ăn Tết, chuyện này các ma ma cũng nói không rõ ràng, nô tỳ cũng không biết là thật hay giả."

Thấy Xuân Đào không nhớ ra, Bạc Nhược U cũng không hỏi tiếp. Xuân Đào lại nói tới chuyện những người khác sinh bệnh, Bạc Nhược U lắng nghe vẫn không cảm thấy có điểm nào khả nghi. Chỉ là nghĩ đến những chuyện Trịnh Vân Nghê gặp phải, cứ thấy quái dị thế nào.

Chuyện xảy ra rất nhiều năm trước, nếu khi đó hung thủ đã động thủ, lẽ nào ngay cả tiểu hài tử mới mấy tuổi cũng muốn giết luôn sao?

Mà mặt mày cô ngốc lại có chút tương tự Trịnh Vân Nghê. Mặc dù đại phu nhân mắc bệnh điên, nhưng lại đặc biệt yêu thương cô ngốc, xem cô ngốc như là Trịnh Vân Nghê. Nhưng hai người bọn họ ngoại trừ mặt mũi hơi tương tự ra, tổng thể khuôn mặt vẫn rất khác nhau, mà trên mặt cô ngốc có sẹo, nói là xấu xí dọa người cũng không quá đáng.

Tất cả các đầu mối khiến trong lòng Bạc Nhược U hơi rối loạn. Trước khi đi ngủ, Bạc Nhược U nói:

"Sáng mai ngươi dẫn ta đi xem chỗ hồ sen mà đại tiểu thư rớt xuống năm đó đi."

Xuân Đào vội vàng đáp ứng.

Một đêm thiếu ngủ, lúc sắc trời còn chưa sáng Bạc Nhược U đã tỉnh lại. Nàng xoa thái dương, chờ cho tinh thần tỉnh táo hơn một chút mới đứng dậy. Sau khi rửa mặt, đánh thức Xuân Đào, bảo Xuân Đào dẫn đường.

Xuân Đào đi thẳng về phía Đông, cũng là hướng đi đến rừng trúc đêm qua.

"Sau khi hồ sen bị lấp, bởi vì gần rừng trúc, cho nên mới trồng trúc. Nếu không biết, còn tưởng rằng rừng trúc ngay từ đầu đã là một khu lớn như vậy."

Hôm nay có Tú Y Sứ đi theo, vậy mà khi Xuân Đào dẫn Bạc Nhược U đến khu rừng trúc lần thứ hai, nàng vẫn cảm thấy phát lạnh từ lòng bàn chân lan tỏa khắp cơ thể. Sao có thể trùng hợp đến như vậy?
 
Chương 21


"Cô nương, chính là chỗ này."

Xuân Đào chỉ về phía Đông khu rừng trúc.

"Người ta nói lúc đó hồ sen mới vừa xây xong. Mặc dù đại tiểu thư không bị tổn thương gì, nhưng hầu gia yêu thương nàng như châu báu, nên đã cho lấp hồ ngay lập tức."

Bạc Nhược U nhíu mày.

"Đại tiểu thư khi ấy chỉ mới sáu tuổi. Lại đang bệnh, chắc chắn phải được canh chừng nghiêm ngặt. Sao nàng có thể tự mình đến đây và ngã xuống?"

Xuân Đào lắc đầu.

"Chuyện này nô tỳ cũng không biết."

Khu vực này rất hẻo lánh. Khi ấy, đại tiểu thư đang trong cơn điên loạn, nhất định phải được chăm sóc cẩn thận, tuyệt đối không thể vô tình rơi xuống hồ sen. Chẳng lẽ, chính lúc đó hung thủ đã ra tay?

"Bên cạnh đại tiểu thư, có nô tỳ nào đã hầu hạ chăm sóc nàng suốt mười năm trở lên không?"

Xuân Đào lộ vẻ mặt khó xử.

"Cô nương, chuyện này nô tỳ thật sự không rõ. Bên cạnh đại tiểu thư có vài vị tỷ tỷ đã hầu hạ ngài ấy từ lâu, nhưng có trên mười năm hay không thì nô tỳ thật sự không biết."

Trời đã sáng tỏ, mặt trời treo cao trên đám mây. Sau mấy ngày âm u, cuối cùng cũng nghênh đón một ngày nắng đẹp. Bạc Nhược U ngẩng đầu nhìn về phía mặt trời.

"Không sao, ta sẽ hỏi người khác."

Hoắc Nguy Lâu vốn đã hạ lệnh hôm nay sẽ tra hỏi hạ nhân. Khi Bạc Nhược U đến tiền viện, Hạ Thành đã cùng các nha sai có mặt. Nàng vội vàng tiến lên, kéo Hạ Thành qua một bên và hỏi:

"Đại nhân, đã hỏi qua người hầu nào bên cạnh đại tiểu thư chưa?"

Hạ Thành nói:

"Đương nhiên đã hỏi. Mấy ngày nay, bên cạnh đại tiểu thư trước sau đều có người hầu cận. Vụ án này không liên quan gì đến nàng."

Bạc Nhược U chỉ hơi trầm ngâm.

"Không phải hỏi có nhân chứng hay không. Mà là hỏi về chuyện của đại tiểu thư khi còn bé. Dân nữ nghe nói, khi còn nhỏ, đại tiểu thư từng bị bệnh. Không lâu sau khi nhiễm bệnh, nàng còn bị rơi xuống hồ sen. Những chuyện này đã xảy ra từ mười năm trước."

Hạ Thành lập tức nhíu mày thật chặt.

"Chuyện cũ từ mười năm trước. Khi đó đại tiểu thư mới năm, sáu tuổi, ngươi hoài nghi hung thủ đã động thủ từ lúc đó?"

Bạc Nhược U lắc lắc đầu.

"Dân nữ cũng không chắc. Chỉ là đêm qua cô ngốc vừa đúng lúc xuất hiện tại bìa rừng. Mặc dù đại tiểu thư nói cô muốn đi cắt mai, nhưng dân nữ lại cảm thấy kỳ quái. Hơn nữa, đại phu nhân vô duyên vô cớ mang cô ấy về, rồi lại vô cùng thương yêu nàng, coi nàng như nữ nhi."

Nói đến đây, Bạc Nhược U bỗng nhiên thay đổi sắc mặt.

"Đại nhân, Ngọc ma ma cũng đã nhắc đến. Lý do đi từ đường là bởi vì cái chết của một tiểu thiếp?"

Ngày đó Bạc Nhược U không đi cùng nên không nghe Ngọc ma ma giải thích. Hạ Thành nói:

"Phải, bà ta kể rằng lúc đỡ đẻ cho một tiểu thiếp của hầu gia, bất cẩn làm mất cả mẹ lẫn con. Khiến hầu gia không có con nối dõi nên lão phu nhân mới phạt bà ta đến canh giữ từ đường."

Bạc Nhược U lắc đầu.

"Không đúng. Không thể nói như vậy được."

"Không đúng chỗ nào?"

Một giọng nói trầm thấp vang lên từ phía sau. Bạc Nhược U quay lại thấy Hoắc Nguy Lâu và Tú Y Sứ bước tới. Nàng cúi người hành lễ, nói mình nhìn thấy túi thơm ở phòng cô ngốc vào đêm qua, cũng thuật lại nguyên văn lời kể của Xuân Đào một lần.

"Nếu đại phu nhân chỉ làm một cái túi thơm cho riêng cô ấy, còn có thể giải thích là ngài ấy bị bệnh nên nhận lầm người. Nhưng ngài ấy rõ ràng làm hai cái."

"Ngọc ma ma từng nói, từng có một tiểu thiếp của hầu gia mất trong lúc sinh con trai. Nhưng Trịnh tứ gia lại nói hầu gia là một người ngay thẳng, không có thê thiếp. Mà sau khi Trịnh nhị gia, Trịnh tam gia xảy ra chuyện, cũng chỉ thấy phu nhân mà không thấy thiếp thất. Trong phủ không có hạ nhân làm việc hơn 15 năm, nên việc tiểu thiếp này là thật hay giả vẫn còn là nghi vấn."

Bạc Nhược U lại nói:

"Hơn nữa, Ngọc ma ma nói bà vì chuyện tiểu thiếp đó mà bị đày đến từ đường. Vậy sao đại phu nhân lại phát điên? Trịnh tứ gia cũng nói bà ấy phát bệnh sau một năm sinh đại tiểu thư. Cho nên dân nữ nghi ngờ rằng tiểu thiếp mà Ngọc ma ma nói chính là đại phu nhân!"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm.

"Nói tiếp đi."

Bạc Nhược U khẽ mím môi, cất lời.

"Dân nữ cho rằng ngày đó đại phu nhân sảy thai. Vì mất con nên mới phát bệnh."

Dừng một chút, biểu cảm Bạc Nhược U lại thay đổi.

"Có thể không phải là con trai, mà là con gái..."

Mười lăm năm trước, đại phu nhân vì mất con gái nên mới điên loạn?!

Hạ Thành bối rối.

"Nhưng không có bằng chứng..."

"Nếu đứa bé đã mất là con trai, thì bây giờ đại phu nhân chắc hẳn sẽ dành tình thương cho một thiếu niên xấp xỉ tuổi con mình."

Hạ Thành lại nói:

"Nhưng dáng vẻ cô ngốc lại dữ dằn như vậy."

Điều này, Bạc Nhược U lại không cho là đúng, bèn nói:

"Dân nữ phát hiện gương mặt của cô ngốc có ba phần giống đại tiểu thư. Có lẽ vì vậy mới khiến đại phu nhân vừa gặp đã thương."

Bạc Nhược U hơi do dự. Nàng cũng phải hôig lâu sau mới nhận ra điều này. Đại phu nhân không tỉnh táo, làm sao chỉ vừa mới gặp lần đầu đã nhận ra. Huống chi trên mặt cô ngốc còn có sẹo. Người bình thường thoáng nhìn qua, đa phần sẽ cảm thấy đáng sợ.

Hạ Thành lưỡng lự, nhìn về phía Hoắc Nguy Lâu. Y lại tựa như đang suy nghĩ.

"Đạo trưởng đâu?"

Hạ Thành vội đáp.

"Ở sương phòng. Bây giờ còn đang xem ngày, hạ quan lập tức đi xem."

"Bảo hắn nhất định phải tính chính xác thời gian Kiến Hoà năm mười sáu."

Nếu đại phu nhân thật sự từng sinh con gái. Hơn nữa theo lời Trịnh Văn Dung nói thì vào năm sau khi sinh ra Trịnh Vân Nghê.

Hạ Thành lập tức tuân lệnh, sau một lúc mới sững sờ.

"Hầu gia hoài nghi vụ án lần này có quan hệ với đứa trẻ kia?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu.

"Lời Bạc ngỗ tác nói cũng không phải vô lý. Từ sau khi vụ án xảy ra, mọi người trong phủ đều nói năng cẩn trọng, Ngọc ma ma cũng giấu diếm nhiều chuyện. Nhất định là để che giấu bí mật đen tối trong phủ."

Hai mắt Hạ Thành phát sáng, lập tức chạy đi tìm vị đạo trưởng kia.

Bạc Nhược U vội vàng nói với Hoắc Nguy Lâu:

"Xin hầu gia cho tra hỏi người hầu bên cạnh đại tiểu thư. Hỏi về bệnh của đại tiểu thư khi còn bé, cả chuyện nàng đột ngột ngã xuống hồ sen. Dân nữ còn nghe nói nàng khi còn bé suýt chút nữa bị chết cháy. Không biết sẽ ra sao, nhưng việc này xảy ra sau khi đại tiểu thư bệnh nặng hồi bé, chắc hẳn có thể hỏi được chuyện gì đó."

Thấy ánh mắt Hoắc Nguy Lâu nặng nề, Bạc Nhược U lại kể chuyện sáng nay đi tới rừng trúc với Xuân Đào.

"Chỗ kia hẻo lánh, năm đó đại tiểu thư còn đang mang bệnh, sao bỗng dưng lại ngã xuống đấy được? Mặc dù dân nữ không thể khẳng định việc này có liên quan đến vụ án, nhưng dù sao vẫn cảm thấy cũng có chút kỳ quái."

Hoắc Nguy Lâu cũng không biết nàng còn làm những chuyện này. Ánh mắt nhìn nàng lại thêm thâm trầm. Gọi Tú Y Sứ tới dặn dò, sai người đi hỏi. Nhưng chỉ một lát đã thấy quay lại.

"Hầu gia, tất cả tỳ nữ bên người Trịnh đại tiểu thư đều vào phủ vào tám năm trước. Đối với chuyện năm đó cũng không biết gì cả."

Lời vừa nói, Hoắc Nguy Lâu đã nhếch lông mày. Tỳ nữ bên người tiểu thư thế gia, phần lớn là đều chăm sóc từ nhỏ. Vậy mà người bên cạnh Trịnh Vân Nghê lại vào phủ tám năm trước.

"Gọi hết quản sự đã làm việc mười ba năm trong phủ đến đây. Những người làm công trong phủ trên mười năm cũng gọi đến."

Quản sự nhanh chóng đi đến. Hoắc Nguy Lâu ngồi ở giữa phòng, ánh mắt nặng nề, khí thế lấn át. Sau khi quản sự hành lễ bèn lau mồ hôi trên trán, nghe Hoắc Nguy Lâu hỏi.

"Mười năm trước, ngươi đã làm việc ở đây chưa?"

Quản sự gật đầu.

"Mười năm trước, tiểu nhân được hầu phủ chọn mua làm quản sự."

Hoắc Nguy Lâu tiếp tục hỏi.

"Có biết tại sao năm đó đại tiểu thư bị mất trí không?"

Quản sự nhíu mày nhớ lại, trả lời.

"Đó là một đêm trời đông giá rét, khoảng giữa tháng 11. Đại tiểu thư mất tích vào đêm, sau khi tìm được, người đã không được bình thường."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày.

"Mất tích một đêm?"

Quản sự gật đầu.

"Chuyện này đã qua lâu, nhưng năm đó gây ra náo loạn lớn. Đại tiểu thư là lá ngọc cành vàng, không thể có sai lầm nào. Ngay khi đại tiểu thư mất tích, hầu phủ đều phái tất cả mọi người đi tìm suốt một đêm mà không thấy. Sáng sớm ngày hôm sau, đại tiểu thư lại tự mình xuất hiện, nhưng tinh thần đã không còn tỉnh táo."

"Quay về bằng cách nào?"

Quản sự mới nghĩ một lúc.

"Hình như tìm thấy ở phía Đông cánh rừng trúc. Lúc đó, toàn thân đại tiểu thư đã đông cứng, người bẩn thỉu. Điều kỳ lạ là khu rừng này đã được lục soát kỹ càng đêm trước mà không hề thấy nàng. Sau đó, bất kể hỏi như thế nào, đại tiểu thư dường như không nhớ nổi đêm đó đã đi đâu. Chuyện thế này khiến mọi người dễ liên tưởng đến ma quỷ. Sau đó, lão phu nhân hạ lệnh không được nhắc tới chuyện này, mọi người mới không dám bàn tán thêm."

Lại là phía Đông cánh rừng trúc.

Bạc Nhược U nắm chặt hai tay dưới ống tay áo.

Hoắc Nguy Lâu suy tư một lát, lại hỏi thêm.

"Sau đó còn chưa khỏi bệnh, lại ngã vào hồ sen. Chuyện này ngươi có biết không?"

Vẻ mặt quản sự lúng túng, tiếng nói cũng trở nên xa xăm.

"Chuyện này, lại càng lạ lùng hơn..."
 
Chương 22


"Hồ sen kia thật ra đã cạn. À đúng rồi, khi đó cũng là vừa hết năm, đại tiểu thư không biết như thế nào lại rớt xuống đó. Lúc tìm thấy, đại tiểu thư chỉ vào hồ sen, khóc lớn bảo bên trong có quỷ. Lúc ấy hầu gia giận dữ, một phần vì bệnh của đại tiểu thư mãi không khỏi, nói chuyện lại không trôi chảy. Hầu gia mới cảm thấy trong hồ sen có tà vật, bèn lập tức hạ lệnh lấp hồ sen."

Đáy mắt quản sự có chút e dè.

"Phủ viện này nhiều năm trước là của một vị thân vương triều trước. Bên trong phủ xây dựng nhiều hồ nước, đài các. Dòng dõi quý tộc thường hay xa hoa lãng phí, chủ nhân tôn quý, người làm đông đúc. Nhà cao cửa rộng ấy mà, hồ sen giếng cạn trong phủ, hơn phân nửa là có người chết."

Quản sự thấy Hoắc Nguy Lâu nghiêm túc lắng nghe, nên tiếp tục nói.

"Trước khi đại tiểu thư sinh bệnh, tuổi còn nhỏ đã có phong thái của một tiểu thư khuê các. Từ sau khi sinh bệnh, lại giống như thay đổi thành một người khác. Cả người u ám, chậm chạp như khúc gỗ, lại còn sợ sáng sợ lửa. Chỉ cần bên cạnh không có ai, sẽ chui xuống dưới sàng hoặc trốn trong tủ. Khi thì chạy ra khỏi phòng, tìm một núi giả hay thạch động tối đen để trốn. Cho nên các bà vú, ma ma bên cạnh ngài ấy, cả hạ nhân đều thay đổi mấy lượt. Mãi về sau mới sửa được tật xấu này, nhưng đối với hạ nhân bên cạnh vẫn sợ hãi. Có hai năm kia, tiểu nhân còn giúp đại tiểu thư chọn mua rất nhiều nô tỳ hầu hạ còn nhỏ tuổi, cuối cùng cũng không có mấy người được lưu lại."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày:

"Khi đó cô ta sợ lửa? Bản hầu nghe nói năm đó cô ta còn thiếu chút nữa bị chết cháy. Có việc này chăng?"

Quản sự không cần nhớ lại đã nói:

"Xác thực có việc này. Sau khi đại tiểu thư nhiễm bệnh, ngay từ đầu là cực kỳ sợ lửa. Buổi tối, thậm chí trong phòng đốt đèn mà ngài ấy vẫn sợ. Nhưng đại khái qua một tháng, bệnh của đại tiểu thư có chiều biến tốt, lại bắt đầu yêu thích những thứ phát sáng. Khi đó cũng sắp đến Tết, lão phu nhân muốn làm lễ mừng năm mới náo nhiệt chút, bèn cho mua rất nhiều pháo hoa. Đại tiểu thư cũng phóng được hai lần. Cũng không biết nghe được ở đâu, ở trong phòng mình đổ dầu ra, rồi sau đó châm lửa."

"Lần đó đã đốt luôn màn che trong phòng đại tiểu thư, thiếu chút nữa xảy ra chuyện. Hầu gia hỏi tại sao lại làm như thế, đại tiểu thư lại hỏi hầu gia, lửa có thể thiêu chết người hay không. Lúc ấy dọa cho hầu gia nhảy dựng, còn thỉnh đạo trưởng đến làm..."

Quản sự thở dài.

"Kỳ thật đến bây giờ, cũng không biết đêm mà đại tiểu thư mất tích năm đó đã trải qua chuyện gì. Về sau lại hành động cổ quái, lúc ấy đại tiểu thư mới sáu tuổi, cũng thật sự có chút đáng thương."

Hoắc Nguy Lâu càng nghe càng thấy quái dị.

"Cô ta là sau bao lâu mới khỏi bệnh?"

Quản sự nghĩ ngợi một lúc.

"Hỏa hoạn phát sinh vào tháng Chạp, lấp hồ sen là sau lễ mừng năm mới. Sau hai tháng đầu xuân, đại tiểu thư càng lúc càng bình thường lại, nhưng vẫn không nói lời nào, nói chuyện thì gần một năm sau mới trở lại bình thường."

Hoắc Nguy Lâu rủ mắt không nói một lời. Cái chết của Trịnh Văn Yến đã qua một ngày hai đêm. Ban đầu y chỉ nghĩ án này là do giữa các huynh đệ tranh giành tước vị, nhưng bây giờ lại liên quan đến chuyện cũ năm xưa. Y lại hỏi tiếp.

"Ngươi ở trong phủ nhiều năm, có từng nghe nói qua những tin đồn như hầu gia nạp thiếp, hay là đại phu nhân không chỉ có một nữ nhi?"

Hoắc Nguy Lâu vừa hỏi, quản sự lộ vẻ mặt kinh ngạc.

"Hầu gia nạp thiếp? Đây là chuyện chưa từng có. Lão phu nhân không thích con trai của mình nạp thiếp. Hơn nữa, đại phu nhân xuất thân danh môn, đại tiểu thư từ nhỏ đã đính hôn với nhị điện hạ, hầu gia vẫn luôn thỉnh danh y xem bệnh cho đại phu nhân. Không hề có ý nạp thiếp. Đại phu nhân nhiều năm qua chưa từng có chuyện vui thêm lần nào, tất nhiên là không có nữ nhi nào khác."

Hạ nhân hầu phủ 15 năm trước đã thay đổi qua, gã quản sự này chính là người làm lâu nhất ở hầu phủ. Nhưng vẫn chưa hoàn toàn biết chuyện, rõ ràng chuyện cũ kia thật sự nghiêm trọng. Hoắc Nguy Lâu lệnh cho ông lui ra, lại cho người làm còn lại từ 10 năm trở lên đi vào tra hỏi.

Y tự mình hỏi, còn lại vài vị lão nhân hầu phủ trả lời cũng rất lưu loát thành thật, sợ nói chậm lại khiến vị Võ Chiêu hầu này không vui. Nhưng nghĩ lại, cũng chỉ là bổ sung thêm lời khai của vị quản sự đầu tiên mà thôi. Còn về chuyện mà Bạc Nhược U suy đoán, đại phu nhân còn có một nữ nhi khác thì từ đầu đến cuối không thấy chút manh mối. Còn về việc Trịnh Vân Nghê sinh bệnh 10 năm trước cũng mơ hồ như bị một tầng sương mù bao phủ.

Đợi đến khi một vị quản sự cuối cùng rời đi, vẫn chưa có thu hoạch được gì, Bạc Nhược U căng thẳng, do dự nói.

"Hầu gia, Trịnh đại tiểu thư gặp chuyện không may là ở 10 năm trước. Có lẽ... cũng không liên quan đến án mạng lần này..."

Bạc Nhược U chỉ sợ nghĩ sai phương hướng khiến Hoắc Nguy Lâu chậm trễ thời gian, ai ngờ Hoắc Nguy Lâu ngược lại nhìn nàng mà nói.

"Không cần coi nhẹ bản thân. Người chết trong án mạng này, tuy là người của hầu phủ, nhưng cũng không khác mấy so với những người cô đã gặp trước đây ở huyện Thanh Sơn. Nhìn vết thương, tìm sự thật, quan sát hiện trường rồi phán đoán đều là sở trường của cô. Đã nghi ngờ, thì nên vững vàng."

Hiện giờ, manh mối vẫn còn chưa rõ ràng. Bạc Nhược U nghĩ đến việc Hoắc Nguy Lâu đang có công vụ trong người nên không dám tin tưởng quá mức. Tuy nhiên, khi nghe những lời của Hoắc Nguy Lâu, nàng cảm thấy mỗi lời nói đều thản nhiên, dường như được nắm chắc mọi thứ trong tay. Không chỉ không để người khác nghi ngờ, mà ngay cả chính y cũng không do dự. Bạc Nhược U thầm than trong lòng rằng tâm tính của nàng không thể nào so bì được với y.

Hoắc Nguy Lâu thấy sắc mặt của nàng vẫn còn suy tư, cho rằng nàng vẫn nhớ lời nói khi trước của y trong lòng mới sợ sệt.

"Bản hầu đúng là không thích nữ tử xen vào công việc. Nhưng ngươi rất có năng lực nghiệm thi, cho dù suy đoán vụ án có sai sót, bản hầu cũng sẽ không chỉ trích ngươi."

Bạc Nhược U có địa vị thấp kém cho nên lời nói không có trọng lượng. Từ trước giờ giúp Hạ Thành nhiều lần nên mới có thể nói chuyện thoải mái. Bây giờ lại làm việc cùng Võ Chiêu hầu, lúc đầu lạ lẫm nên làm việc càng cẩn thận. Nhưng sáng hôm ấy, Hoắc Nguy Lâu đã cứu nàng một mạng, trong lòng cảm kích nên mới làm việc bất chấp như vậy.

Bây giờ do dự cũng không phải vì sợ bị trách phạt.

Chỉ là những điều này, không cần phải nói cho Hoắc Nguy Lâu nghe. Bạc Nhược U cung kính vâng mệnh, đáp lời.

"Dân nữ hiểu được."

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng một lúc, thấy nàng cung kính rủ mắt. Cổ áo lộ ra một đường cong xinh đẹp tuyệt vời. Một vài sợi tóc đen rơi xuống bên gò má, càng tôn lên làn da trắng nõn mịn màng của nàng. Mà hôm nay không mặc áo choàng, bờ vai vốn đã nhỏ nhắn mềm mại, càng hiện rõ vẻ mong manh yếu ớt.

Hoắc Nguy Lâu thu hồi tầm mắt.

"Ngươi làm việc chăm chỉ lại cẩn thận. Thuật nghiệm thi cũng coi như thành thạo. Nếu phá được án này, có yêu cầu gì không?"

Bạc Nhược U có chút không hiểu.

"Dân nữ không có yêu cầu gì."

Hoắc Nguy Lâu đã từng xem qua danh sách ngỗ tác trong biên chế nha môn, bổng lộc hàng tháng cũng không có mấy. Bạc Nhược U cũng không phải là người trong nha môn. Còn Hạ Thành, tiền bạc tuy không ít, nhưng cũng sẽ không dư dả. Hoắc Nguy Lâu không hiểu, Bạc Nhược U luôn giúp Hạ Thành là vì điều gì. Dù có giúp đỡ phá án ra sao đi nữa, nàng cũng khó có được công danh. Không lẽ tất cả đều vì giải oan giúp người chết hay sao.

"Làm người đều có mong muốn. Cô là nữ tử, đi theo con đường làm ngỗ tác khá gian nan, sao lại không cầu điều gì?"

Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu giống như có thể nhìn thấy rõ lòng người trên thế gian. Bạc Nhược U rủ mắt, đồng tử run rẩy.

Thấy nàng mím môi không nói, Hoắc Nguy Lâu lại nói.

"Hạ Thành nói nhờ có cô giúp hắn phá được không ít vụ án nan giải. Cũng coi như bỏ không ít công sức vì dân chúng Thanh Châu. Nhưng nữ tử lại không thể làm quan. Nếu cô có yêu cầu, bản hầu sẽ đáp ứng một chuyện."

Võ Chiêu hầu dưới một người trên vạn người. Mọi quan lại trên triều đình cũng chưa chắc có được một cái hứa hẹn của y. Vậy mà nàng lại được ban thưởng lớn như vậy. Bạc Nhược U im lặng một lát.

"Hầu gia đã cứu dân nữ, dân nữ vì báo đáp hầu gia, cũng không dám yêu cầu điều gì."

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày lên, hình như không nghĩ tới nàng lại có suy nghĩ này. Ngày ấy chẳng qua là tiện tay, y căn bản đã quên. Huống chi đối với người ở địa vị cao như y mà nói, nàng có thể báo đáp y cái gì?

Hoắc Nguy Lâu cong khóe môi lên một chút, tiếng cười như có như không.

"Báo đáp bản hầu?"

"Giọng điệu cũng mạnh mẽ lắm."

Giọng điệu của Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng, có hơi chất vấn, cũng không cuồng vọng. Để cho nàng biết, dù ơn nặng như núi, trong mắt y cũng nhỏ như hạt bụi, không đáng để nhắc tới, càng không đáng để báo đáp. Mà y cao cao tại thượng, có thể hô mưa gọi gió, dù có muốn báo đáp y cũng phải có đủ phân lượng. Mà Bạc Nhược U so với y là khác nhau một trời một vực, hai chữ báo đáp chính là chuyện cười.

Bạc Nhược U cứng đờ sống lưng, lòng bàn tay đổ mồ hôi. Bấy giờ, Hoắc Nguy Lâu lại hỏi.

"Cô có biết, nếu đổi thành người khác nói lời ấy, sẽ có ý nghĩa gì không?"

Thiếu nữ xinh đẹp như hoa, miệng nói báo đáp, còn có thể là ý gì?

Bạc Nhược U căng thẳng. Hoắc Nguy Lâu còn đang muốn nói thêm, Phúc công công cùng Hạ Thành đúng lúc này xuất hiện. Phúc công công có ánh mắt nhạy cảm sắc bén, thấy không khí trong phòng không thích hợp, mở to mắt.

"Đây là sao vậy?"

Bạc Nhược U khẩn trương đúng thẳng lưng, không ngẩng đầu. Nhưng Phúc công công nhìn Hoắc Nguy Lâu, bỗng cảm thấy tâm tình lúc này của y có hơi vui vẻ. Nhưng mà khi hai người nhìn về phía ông, vẻ mặt đã trở nên nghiêm chỉnh.

Y trầm giọng hỏi Hạ Thành.

"Đạo trưởng kia đã tính đến đâu rồi?"

Sắc mặt Hạ Thành có chút ngưng trọng.

"Hầu gia, đạo trưởng tính hết các ngày Kiến Hoà năm mười sáu, không có ngày nào là năm âm giờ âm. Nhưng mà..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn chăm chú, Bạc Nhược U cũng nhìn lại, nghe Hạ Thành nói.

"Nhưng đạo trưởng lại tính lùi về một năm trước nữa. Là Kiến Hoà năm mười lăm, lại có mấy ngày phù hợp với cách nói này.

Kiến Hoà năm mười lăm.

Hoắc Nguy Lâu híp đôi mắt phượng.

"Trịnh Vân Nghê, là sinh ra vào Kiến Hoà năm mười lăm."
 
Chương 23


Trịnh Vân Nghê cùng nhị điện hạ đã định hôn từ bé. Vừa ra đời, ngày sinh tháng đẻ đã được đưa vào kinh thành. Hoắc Nguy Lâu lệnh Tú Y Sứ đi tra hỏi. Trong chốc lát, Tú Y Sứ trở về.

"Hầu gia, sinh thần của Trịnh đại tiểu thư là giờ Mão một khắc ngày mùng bảy tháng hai năm Kiến Hòa năm mười lăm."

Trong tay Hạ Thành cầm một tờ giấy. Bên viết đầy thời gian năm âm giờ âm mà Liễu đạo trưởng tính toán ra. So sánh xong, cau mày lắc đầu.

"Không có ngày mùng bảy tháng hai. Gần nhất cũng là qua nửa giờ Dần ngày mùng năm tháng hai."

"Nếu An Khánh hầu phủ báo sinh thần là giả thì sao?"

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nói.

Hạ Thành hơi thay đổi sắc mặt.

"Chuyện này... Đây chính là tội khi quân. Mà năm âm giờ âm lại là điềm xấu. Lúc trước đại phu nhân được quý phi nương nương coi trọng, đồng ý định thân từ bé, cũng không phải bởi vì đại phu nhân là cát tinh của nhị điện hạ...

Hạ Thành càng nói trong lòng càng thêm run sợ.

Chẳng trách mấy vị chủ nhân của quý phủ đều có điều che giấu. Bọn họ sợ liên lụy tới chuyện này, nên mới nói năng thận trọng. Hung thủ cũng đã dùng bốn chữ này ghi lại trên giấy mới có thể khiến bọn họ mắc mưu!

Nếu chỉ là tranh giành tước vị, tính ra cũng là chuyện bình thường. Nhưng bây giờ lại liên quan tới hôn sự giữa Trịnh Vân Nghê cùng nhị điện hạ. Hạ Thành càng lúc càng hoảng sợ, nhìn qua Hoắc Nguy Lâu. Không biết Hoắc Nguy Lâu sẽ xử lý chuyện này ra sao.

Sắc mặt Phúc công công cũng có chút khó coi.

"An Khánh hầu phủ muốn bảo vệ hôn sự này. Rất có khả năng năm đó báo sinh thần giả. Quý phi nương nương rất coi trọng những thứ này, hầu gia, có nên đưa tin trở lại kinh thành hỏi ý tứ trong cung một chút hay không? Tháng ba là đại hôn, còn là thánh thượng hạ chỉ tứ hôn..."

Thánh thượng tứ hôn, lại còn là nhị hoàng tử được sủng ái nhất. Dù là ai, vào thời khắc này đều phải cẩn thận một chút. Chẳng may thật sự tra ra chuyện không nên tra, An Khánh hầu phủ mất mặt là chuyện nhỏ, hoàng thất bị người chê trách mới là đại họa.

Hoắc Nguy Lâu lại vuốt ve nhẫn ngọc màu đen trên ngón tay cái.

"Không cần."

Phúc công công muốn nói lại thôi, Hoắc Nguy Lâu nói.

"Đây là án mạng, ba mạng người không phải chuyện nhỏ. Bây giờ mặc dù suy đoán sinh thần Trịnh Vân Nghê là giả, cũng không có chứng cứ thực tế, mà bản thân cô ta có liên quan đến hung án hay không còn chưa biết được, lúc này báo cho kinh thành để làm gì."

Phúc công công méo miệng nói.

"Ngài cũng biết thánh thượng sủng ái nhị điện hạ. Tuy nói hiện tại nhị điện hạ cũng kính trọng ngài, nhưng chuyện này báo sớm một tiếng có phải ổn thỏa hơn một chút hay không..."

Phúc công công nói mấy câu ẩn chứa ý tứ sâu xa, Hoắc Nguy Lâu cười nhạt một tiếng.

"Tra được hung thủ, rồi đưa cùng với sổ con vào kinh. Nếu An Khánh hầu phủ thật sự giấu diếm nhiều chuyện âm u như vậy, hôn sự của Triệu Hi, không làm cũng được."

Triệu Hi chính là tên húy của nhị hoàng tử. Hoắc Nguy Lâu gọi một cách thuận miệng không hề e dè như vậy. Hạ Thành nghe thấy mà run rẩy, mới bắt đầu cảm kích Hoắc Nguy Lâu đích thân đến giám sát vụ án này. Nếu như không có Hoắc Nguy Lâu, chỉ bằng bản thân hắn, đừng nói đám người Trịnh Văn Yến cản trở hắn. Dù thật sự tra được tới chỗ này, hắn cũng không dám đánh cược cái mũ ô sa của mình mà tiếp tục tra đến cuối cùng.

"Nhưng hoàng thượng đã tứ hôn..."

Phúc công công lại lầm bầm một câu, tựa hồ rất phát sầu vì Hoắc Nguy Lâu. Nhưng thấy biểu cảm tự tin của Hoắc Nguy Lâu, rốt cuộc không nói tiếp nữa, Hạ Thành nói tiếp.

"Hầu gia, vậy bây giờ có cần gọi Trịnh đại tiểu thư cùng Trịnh ngũ gia tới để hỏi chuyện này hay không?"

Hoắc Nguy Lâu khẽ híp đôi mắt phượng.

"Ngươi đã nói là tội khi quân. Nếu như không có bằng chứng, bọn họ làm sao thừa nhận?"

Từ lúc phát sinh án mạng tới nay đã chết ba người. Mặc dù biết người bị hại kế tiếp có thể là mình, Trịnh Văn An cũng không dám mở miệng nói thật. Đến cả chết còn không sợ, tra hỏi tầm thường, có ích gì?

"Từ đường xử lý thế nào rồi?"

Hạ Thành vội đáp.

"Rất chậm, ngày đêm không ngừng. Nhưng cũng chỉ dọn dẹp được một nửa tạp vật."

Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống.

"Ngọc ma ma biết chuyện năm đó, sau đó lựa chọn hỏa thiêu từ đường, chứng tỏ trong từ đường tất nhiên có lưu lại chứng cứ."

Hạ Thành thở dài.

"Từ đường cực kỳ quan trọng đối với dòng họ, lưu giữ loại chứng cớ gì mà ngay cả từ đường cũng phải thiêu hủy? Trong đó thờ phụng chính là bài vị liệt tổ liệt tông hầu phủ."

Hạ Thành hỏi cái này, cũng chính là nghi hoặc trong lòng những người khác. Hoắc Nguy Lâu đứng dậy.

"Đi từ đường xem thử."

Hoắc Nguy Lâu nhanh chân bước ra ngoài, Bạc Nhược U lại không động, ánh mắt nàng nặng nề, vẻ mặt trầm tư.

Hung thủ đã dùng Sái Kim Tiên để viết thư dẫn dụ Trịnh Văn Thần cùng Trịnh Văn Yến mắc câu, bên trên viết rõ bốn chữ "năm âm giờ âm", đủ thấy hung thủ biết chuyện năm đó. Nhưng năm đó hạ nhân hầu phủ đều đã thay đổi toàn bộ. Theo lý, hầu phủ chắc hẳn sẽ không để người biết nội tình còn sống. Chẳng lẽ năm đó có người vì chuyện này mà bị liên lụy, bây giờ trở về báo thù?

Vậy Trịnh Vân Nghê gặp bất trắc lúc năm, sáu tuổi thì sao đây? Nếu hung thủ bắt đầu động thủ từ khi đó, vì sao trong mười năm nay lại không có động tĩnh gì nữa? Còn nếu thật sự không phải là cùng một hung thủ gây ra, vậy đêm Trịnh Vân Nghê mất tích năm đó, đến cùng đã xảy ra chuyện gì?

Đại phu nhân rốt cuộc có nữ nhi chết non hay không?

Nghi vấn quá nhiều, Bạc Nhược U nghĩ mãi cũng không ra. Ngước mắt đã thấy Hoắc Nguy Lâu dẫn theo Hạ Thành ra khỏi viện. Y vừa đi, cả người Bạc Nhược U mới thả lỏng, nhẹ nhàng thở dài.

Hoắc Nguy Lâu dù coi thường việc báo đáp ơn huệ, nhưng nàng là thật lòng. Bạc Nhược U lại thở dài, bước ra cửa.

Xuân Đào sáng nay đi cùng nàng, lúc này đang ở ngoài sân bị các nha sai tra hỏi. Thấy nàng đi ra, lập tức bước lên.

"Cô nương muốn đi đâu à?"

"Đi linh đường xem."

Linh đường đặt thi thể, hôm qua nàng chưa đến. Bây giờ suy nghĩ rối rắm, bèn đi nghiệm thi. Biết đâu nàng có thể đã bỏ sót điều gì. Xuân Đào không ngờ tới nàng muốn đi linh đường, vẻ mặt hơi chần chờ, nhưng vẫn đi theo.

Trên đường đi, trời xanh nắng đẹp, tuyết đọng nhiều ngày cũng tan dần. Hai bên mái hiên, tuyết tan rơi xuống tí ta tí tách. Vừa đi không bao xa, Bạc Nhược U thấy mấy thị tỳ vội vàng chạy về phía Đông, dường như đã xảy ra chuyện.

Xuân Đào thấy vậy nói.

"Cô nương, các nàng ấy là thị tỳ bên cạnh đại phu nhân."

Bạc Nhược U nhướng mày, dẫn Xuân Đào đi theo. Lát sau, Bạc Nhược U đã thấy mấy nàng ấy lôi kéo đại phu nhân đi trở về, một người trong đó khuyên nhủ.

"Phu nhân đừng lo lắng. Cô ngốc không tới rừng mai, nàng ấy đang ở trong viện chờ ngài đấy. Chúng ta trở về là có thể gặp rồi."

Đại phu nhân cười ngu ngơ, nhưng vẫn không nhịn được quay đầu nhìn rừng mai. Ngay lúc này, thị tỳ nhìn thấy Bạc Nhược U, một người trong đó bảo người khác dẫn đại phu nhân đi trước, còn nàng thì tiến lên cúi người chào hỏi.

Bạc Nhược U vội hỏi.

"Đại phu nhân bị sao vậy?"

Thị tỳ này cũng biết Bạc Nhược U luôn đi cùng Võ Chiêu hầu, không dám ngạo mạn, thành thật đáp.

"Hôm nay trời khá đẹp, đám nô tỳ đưa đại phu nhân ra ngoài đi dạo một chút. Đại phu nhân ồn ào nói muốn gặp cô ngốc. Chờ một lúc nhưng không gặp được, liền muốn chạy tới rừng mai."

"Muốn gặp cô ngốc, phải đến rừng mai sao?"

Thị tỳ cười khổ một tiếng.

"Phu nhân thích mai, có nhiều lần cũng để cô ngốc đi hái cho ngài ấy. Có lẽ vì vậy nên cho rằng cô ngốc ở đó."

Bạc Nhược U cảm thấy quái dị trong lòng. Rừng mai, rừng trúc, hồ sen...

Thấy nàng không hỏi nữa, thị tỳ liền xin cáo từ. Bạc Nhược U nhìn về hướng rừng mai, động bước chân.

Xuân Đào thấy thế hỏi.

"Cô nương cũng muốn đi hái mai sao?"

Bạc Nhược U lắc đầu.

"Chỉ đi xem thôi. Đêm qua gặp phải cô ngốc, nàng ấy bảo muốn đi hái mai. Trời muộn như thế, nàng ấy không thấy sợ sao."

Xuân Đào hạ thấp giọng nói.

"Cô nương không biết đấy thôi, thật ra cô ngốc cũng rất lạ lùng."

Bạc Nhược U quay đầu lại nhìn Xuân Đào, Xuân Đào đến gần thêm một chút, thấp giọng nói.

"Cứ đến trời tối muộn lại chạy loạn trong phủ. Tính tình cũng lúc tốt lúc xấu, có lúc nhìn nhát như chuột, có lúc lại nổi cáu. Còn có người nói nàng cố ý giả bộ đáng thương để được đại phu nhân yêu mến."

"Nàng cũng có lúc nổi cáu?"

Xuân Đào gật đầu, trên mặt lộ ra vẻ than vãn.

"Bình thường ở trước mặt người khác, cô ấy đều cúi đầu, giống như rất sợ người vậy. Trong phủ có một số hạ nhân lớn tuổi, vì nàng được đại phu nhân yêu mến nên không đối xử tử tế, thường xuyên bắt nạt. Có lúc cô ấy nhẫn nhịn chịu đựng, nếu quá đáng, nàng cũng sẽ phản kháng lại. Có một lần, còn thiếu chút nữa tổn thương người ta. Mặc dù nô tỳ không nhìn thấy, nhưng nghe nói vị quản sự đó ước chừng mấy ngày không thể đi lại được..."

"Tổn thương người khác?"

Xuân Đào gật đầu.

"Đại khái là vào năm trước. Nàng đẩy ngã một vị quản sự, còn xách chổi đánh vị quản sự này. Cũng không biết sao, đánh cho quản sự bị thương cả người. Quản sự gọi người đến, nhưng lại để nàng chạy thoát. Kết quả sau khi tìm được nàng rồi, lại là vẻ mặt vô tội đáng thương. Cuối cùng nhờ đại phu nhân, cũng không có trách phạt nàng."

Bạc Nhược U nghĩ đến ngày ấy lúc gặp gỡ cô ngốc lần đầu tiên. Tuy xảy ra sai sót, bị quản sự quát lớn, nhưng lúc nàng ngước mắt nhìn mình, đáy mắt cũng không có vẻ sợ hãi. Không chỉ như vậy, còn khá là bình tĩnh gật gật đầu đối với mình.

Bạc Nhược U cảm thấy rất là kỳ quái, lúc này, Xuân Đào kéo nàng một cái.

"Cô nương, đường nhỏ này không đi được đâu, chúng ta đi vòng qua phía Đông một chút."

Hướng về rừng mai, gần nhất là một vườn hoa nhỏ. Nhưng hôm nay tuyết tan hơn phân nửa, trên đường khá là lầy lội. Bạc Nhược U gật đầu, theo Xuân Đào đi về phía Đông. Không lâu sau, một cái hồ sen cách rừng trúc không xa hiện ra.

Đêm trước, Tú Y Sứ đã nói, phía Đông rừng trúc là hồ sen, phía tây là rừng mai.

Bạc Nhược U theo bản năng đi về phía hồ sen. Hồ này không nhỏ, cũng đã cạn nước. Đọng trên lớp bùn là một lớp tuyết dày, vì hôm nay trời nắng nên rải rác vài vũng nước đọng.

Xuân Đào thấy nàng nhìn hồ sen, thuận miệng nói.

"Ban đầu nơi này là một hồ nước. Lúc vị thân vương tiền triều còn ở, dẫn nước từ Hoán Hoa Khê chảy vào các hồ nước trong phủ. Chỉ tiếc là sau đó Hoán Hoa Khê khô cạn, các hồ trong phủ cũng cạn theo. Sau khi tổ tiên Trịnh thị mua lại toà viện này, cho lấp lại hơn một nửa, chỉ để lại mấy hồ sen. Đây cũng là một trong số đó, nhưng vì quá hẻo lánh nên không người quản lý, cũng đã khô cạn nhiều năm.

Toà viện này có lai lịch không nhỏ, Bạc Nhược U đã biết từ lâu, nghe vậy cũng không kinh ngạc. Dọc theo con đường đá xanh bên bờ hồ sen đi về phía rừng mai. Vừa đi ngang bỗng thấy trong hồ sen có hơi khác thường.

Bên mép bờ hồ có vô số vũng nước nhỏ tụ lại vì tuyết tan ra, trong vắt. Nhưng trên mặt nước lúc này lại thấp thoáng từng gợn sóng nhỏ, phía dưới hình như có mạch nước ngầm. Nhưng cũng không can hệ gì, chỉ là dưới đáy nước như có gì đó.

Bạc Nhược U bước về phía trước. Khi đến gần bờ hồ, nàng bắt đầu thấy rõ hơn đồ vật dưới đáy nước.

Cánh vàng nhụy trắng. Rất nhiều mai vàng chìm trong nước.

Một trận gió nhẹ thoảng qua, chỉ có hương trúc quanh quẩn ở chóp mũi Bạc Nhược U. Nàng trầm tư, rừng mai xa như vậy, đứng ở đây cũng không ngửi được hương hoa, sao trong hồ lại có nhiều như vậy?
 
Chương 24


Mặt nước dao động dập dờn, dưới đáy chỉ có những đài hoa, không có cành. Chắc chắn không phải ai đó từ bên ngoài bẻ nhánh mai rồi ngắt từng đóa mà ném vào nước. Những nụ hoa này đều đang nở rộ, như thể đã đến cực điểm rồi bị gió thổi rơi xuống đáy.

Xuân Đào cũng thấy rõ vật dưới đáy nước, hơi kinh ngạc nói:

"Trong nước sao lại có hoa mai?"

Bạc Nhược U nhìn hồ sen trước mắt, lại liếc mắt nhìn rừng mai ở hướng Bắc.

"Hồ sen này đều khô cạn quanh năm sao?"

Xuân Đào suy nghĩ một chút.

"Nghĩ lại thì cũng không phải. Hàng năm vào mùa xuân và mùa hạ, trời mưa nhiều, trong hồ có thể đọng lại chút nước. Chỉ đến thu đông thì mới cạn nước. Các thợ trồng hoa sẽ vứt ít hạt giống hoa sen vào hồ lúc có mưa, nếu gặp may thì mùa hè có thể nở hoa. Nhưng nếu không trồng được cũng không sao. Bình thường, nơi này không có người đến, nên kể ra cũng không mất mặt."

Bạc Nhược U không biết nghĩ tới điều gì, bỗng nhiên hỏi.

"Lúc trước trong phủ dẫn nước từ Hoán Hoa Khê vào bằng cách nào?"

Khi vị thân vương tiền triều còn sống, bên trong phủ có ba nơi có hồ. Nhưng không thể chỉ đơn giản dẫn nước là xong, ít nhất phải tạo kênh ngầm. Tuy nhiên, Xuân Đào lại có hơi mờ mịt.

"Chuyện này... Nô tỳ không hiểu, chỉ nghe nói khi đó phải dùng rất nhiều thợ thủ công, làm lớn lắm."

Bạc Nhược U lại nhìn vào bên trong hồ, đột nhiên xoay người đi về hướng rừng mai. Đêm qua nàng mới đến rừng mai, nhưng chỉ đứng ở bên ngoài nhìn một chút. Lần này, Bạc Nhược U đi thẳng vào cánh rừng.

Những nơi còn lại trong phủ đều trồng tịch mai, chỉ có nơi này là trồng hoàng hương mai. Mà giữa rừng mai và hồ sen cách một khoảng rừng trúc to lớn. Nàng cũng không thấy lá trúc rơi trong hồ, tại sao?

Rừng mai vào đêm chỉ cảm thấy hương hoa thơm ngào ngạt. Còn giữa ban ngày, lại thấy một rừng mai vàng đang nở rộ. Cảnh tượng này thật làm người ta sảng khoái. Bây giờ đã qua nửa tháng Giêng, khí trời dần trở nên ấm áp, dưới gốc cây lác đác vài cánh hoa, đợt hoa nở rộ đầu tiên cũng đã bắt đầu héo tàn.

Đêm qua, Tú Y Sứ đã từng đi vào rừng điều tra, nên thấy dấu chân trên đất có chút hỗn loạn. Theo như lời họ nói, trong rừng mai này từng có dấu vết của người khác. Có thể hung thủ đã từng ở quanh đây.

Bạc Nhược U trong lòng vừa động, nên càng đi sâu vào rừng mai. Rừng mai không rậm rạp bằng rừng trúc, nên khó mà giấu người. Nàng đi một bước lại dừng một lát, khiến hương hoa vương vấn trên người. Còn chưa suy nghĩ rõ ràng thì lại thấy giếng cạn ở phía xa.

Đêm qua Tú Y Sứ đã đề cập tới giếng cạn.

Giếng cạn bỏ phế nhiều năm, bệ giếng đã sụp xuống từ lâu, bốn phía phủ đầy rêu xanh cùng cỏ dại. Vừa nhìn thoáng qua cứ như một cái hố vừa mới bị đào lên. Điều khiến Bạc Nhược U chú ý chính là hai cây mai bên cạnh giếng. Trên cây, xum xuê cành con. Giả như có cánh hoa rơi xuống, có thể sẽ rơi vào trong giếng. Bạc Nhược U bước nhanh về phía cái giếng.

Vì bệ giếng sụp xuống đã lâu, chỉ có một cái thùng đựng nước vừa với miệng giếng vẫn còn hoàn chỉnh. Từ trên miệng giếng nhìn xuống, bên dưới hoàn toàn đen kịt, không nhìn thấy gì. Không chỉ vậy, còn có mùi bùn bay ra. Bạc Nhược U cảm thấy mùi này hơi quen.

Xuân Đào đứng ở một bên có chút không rõ.

"Cô nương, những cái giếng trong rừng, đa phần dùng để tưới cây. Không thể lấy nước nấu ăn, hơn nữa cái giếng này đã sớm bỏ hoang."

Bạc Nhược U gật đầu. Tuyết trên bệ giếng đã tan dần, nước tuyết dọc theo thành giếng, chảy vào bóng tối. Bạc Nhược U nghiêng người nhìn vào, nhưng vẫn không nhìn thấy gì. Trong lòng nóng nảy, bèn chống một tay trên thành giếng, nhoài hẳn người ra, nhìn xuống. Càng cúi người, sức nặng đè trên bệ giếng càng tăng. Một viên gạch bỗng nhiên rơi ra, cả người nàng lập tức ngã về phía trước.

"Cô nương!"

Xuân Đào hô to một tiếng đầy kinh hãi, nhanh chóng bắt được cánh tay Bạc Nhược U. Bạc Nhược U cũng hoảng hồn, vội vã đứng dậy lui về phía sau một bước. Khuôn mặt nhỏ của Xuân Đào trắng bệch.

"Cô nương cẩn thận một chút, nếu ngã xuống nhẹ nhất cũng gãy chân đấy."

Bạc Nhược U hoang mang, hình như câu này nghe được ở đâu rồi. Lại nghe Xuân Đào nói tiếp.

"Nghe bọn họ nói, năm đó cô ngốc chính là ngã từ miệng giếng này xuống."

Bạc Nhược U lập tức căng thẳng, vẻ mặt nôn nóng.

"Lúc trước cô ngốc té giếng. Là ở đây à?"

Xuân Đào gật đầu.

"Đúng vậy. Cho nên chỗ này rất nguy hiểm."

Giọng Bạc Nhược U càng ngày càng nhanh.

"Ngươi nói lúc trước nàng ngã xuống mấy ngày?"

Xuân Đào gật đầu.

"Đúng vậy, nghe nói đến tận ba, bốn ngày."

"Vậy phát hiện nàng ấy bằng cách nào?"

Xuân Đào suy nghĩ một chút.

"Hình như được một gã sai vặt có việc đi ngang qua, nghe thấy trong giếng có động tĩnh, mới phát hiện ra. Sau đó gọi người tới, nhưng miệng giếng này nhỏ hẹp, nam tử bình thường cũng không xuống được. Cho nên mới thả dây thừng xuống để nàng ấy tự trói mình, mới kéo lên được."

Tiếng nói bên tai đã vang xa, tim đập dồn dập tựa như nổi trống. Bạc Nhược U nhìn miệng giếng tối tăm, trong lòng nảy ra một ý nghĩ hoang đường. Xuân Đào không biết nàng đang suy nghĩ gì, chỉ thấy nàng căng thẳng, sắc mặt trắng bệch, như đang nghĩ tới chuyện gì đó kinh khủng. Cũng sợ hãi theo.

"Cô nương, sao vậy, nô tỳ nói sai gì sao?"

Bạc Nhược U không trả lời, nàng lắc đầu, chậm rãi xoay người. Ánh mắt quan sát tìm kiếm xung quanh, chắc chắn bốn phía miệng giếng sẽ có dấu vết, chỉ không biết nằm ở đâu. Đi tới đi lui nhìn vài vòng như vậy, bỗng nhiên, nàng chăm chú nhìn về cây mai ở phía Đông miệng giếng.

Rừng mai có tuổi thọ nhiều năm, cây mai nhỏ nhất cũng to bằng cái bát. Mà mấy cây mai ở chỗ miệng giếng này, không biết có phải do ở gần nguồn nước hay không, lại to lớn so với nơi khác một chút. Trên cây mai có độ lớn gần như một người ôm hết, phát hiện vài dấu vết mờ nhạt. Nàng cau mày bước tới, đi quanh cây mai một vòng.

Lớp vỏ cây mai đã biến thành màu nâu đậm, trở nên thô ráp, vết nứt rõ ràng. Ở độ cao ngang eo Bạc Nhược U, có vết xước mờ nhạt, không đều. Bước gần bên cạnh miệng giếng, vẻ mặt Bạc Nhược U biến đổi mấy lần, ánh mắt hơi chút kiêng kị, tựa như có quái vật ăn thịt người ẩn trốn bên dưới.

Gió nhẹ mang theo mùi bùn trong giếng bay ra. Ngọn cây bị gió lay động, mấy cánh hoa bay phấp phới, rơi vào miệng giếng, lặng lẽ chìm vào trong bóng tối.

Bạc Nhược U bỗng nhiên xoay người bỏ đi, Xuân Đào nhanh chóng theo sau.

"Cô nương muốn đi đâu vậy?"

Bạc Nhược U vốn là muốn đi về từ đường, nhưng Xuân Đào vừa hỏi, nàng lại đổi phương hướng, đi về phía tiền viện.

Bạc Nhược U bước đi rất nhanh, Xuân Đào thậm chí phải chạy chầm chậm mới có thể đuổi kịp.

"Cô nương, rốt cuộc là sao vậy?"

Bạc Nhược U lắc đầu, không trả lời. Vẻ dịu dàng nhạt dần, có hơi đáng sợ. Xuân Đào vốn bởi vì nàng ôn nhu thân thiện mới thân thiết, nói nhiều với nàng. Lúc này thấy vẻ mặt của nàng, cũng kinh hãi không thôi, không dám nhiều lời.

Bạc Nhược U đến thư phòng Trịnh Văn Yến, nơi hắn bị sát hại.

Bởi vì là hiện trường xảy ra án mạng, ngoài cửa có nha sai canh giữ. Thấy Bạc Nhược U tới đây, nha sai cũng không ngăn lại. Nàng trực tiếp tiến vào thư phòng, đi tới vị trí bên dưới cửa thông gió lúc trước, kéo ghế đứng lên quan sát.

Vóc dáng nàng không cao, rất khó nhìn rõ toàn cảnh. Liếc nhanh qua, nhìn về phía bàn trà bên cạnh, lưu loát nhảy xuống đất. Gọi Xuân Đào hỗ trợ, kéo bàn trà lại đây, lại đặt ghế lên bàn, đứng lên. Xuân Đào nhìn cảnh này mà trợn mắt há hốc mồm.

Bạc Nhược U đứng lên, cuối cùng cũng thấy rõ bên ngoài cửa thông gió.

Nàng nhìn một hồi mới trả cái bàn về chỗ cũ. Lập tức rời khỏi, đi về hướng từ đường, nàng muốn gặp Hoắc Nguy Lâu.

..............................

Hoắc Nguy Lâu rời khỏi tiền viện đi về phía từ đường đã bị đốt cháy, Phúc công công đi theo phía sau Hoắc Nguy Lâu. Cảm thấy hôm nay tâm trạng của Hoắc Nguy Lâu không tệ, bước lên trước một bước.

"Hầu gia, hôn sự của nhị điện hạ xảy ra sự cố, hình như khiến ngài rất cao hứng."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày.

"Có ý gì?"

Phúc công công thở dài.

"Nhị điện hạ nhỏ hơn ngài ba tuổi, không chỉ đã sớm định thân từ bé, năm ngoái còn được thánh thượng tứ hôn. Vụ án lần này, nếu như không có gì xảy ra, tháng ba sẽ kết hôn. Lão nô thấy ngài ngoài miệng không nói, kỳ thực trong lòng khá là ghen tị nhỉ."

Hoắc Nguy Lâu:

"....."

Phúc công công lại thở dài, giọng nói càng lúc càng nhỏ.

"Thánh thượng đã nhiều lần muốn tứ hôn cho ngài, mà lần nào cũng bị ngài chặn lại. Ngài cũng trưởng thành rồi, bên người không có một ai, bên ngoài đã đồn ngài đến mức..."

Hoắc Nguy Lâu không thể nhịn được nữa. Dừng bước, còn chưa xoay người lại, Phúc công công đã bắt đầu vả miệng mình.

"Ôi, xem cái miệng này của lão nô. Chỉ biết ăn nói linh tinh, hầu gia vì dân vì nước, thành hôn có đáng là gì. Theo ý lão nô, trên đời này khó có nữ tử nào xứng đôi với hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu trừng mắt, nhìn Phúc công công một cái mới cất bước tiếp tục đi về phía trước. Phúc công công cười ha hả theo sau.

"Lão nô nói giỡn vài câu cho vui thôi mà. Lão cảm thấy tâm trạng hầu gia hôm nay khá tốt. Biết đâu được, hôm nay chúng ta có thể phá xong vụ án này."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, tâm trạng của y khá tốt? Tâm trạng của y tốt khi nào?

Phúc công công chăm sóc Hoắc Nguy Lâu nhiều năm, sao không biết suy nghĩ trong lòng y, tiếp tục nói.

"Lúc lão nô mới bước vào phòng đã nhìn ra. Bạc cô nương hình như có chút căng thẳng, haizz, đã qua mấy ngày rồi, Bạc cô nương vẫn còn sợ ngài."

Sợ y?

Hoắc Nguy Lâu khẽ cười, nàng không phải sợ y.

Trong nháy mắt, Hoắc Nguy Lâu lại nghĩ tới dáng vẻ Bạc Nhược U nói muốn báo đáp y, cho rằng tận tâm tra án chính là báo đáp.

Hoắc Nguy Lâu âm thầm bật cười. Nếu ai cũng đều nghĩ như nàng, vậy y cần gì dùng thủ đoạn trong quan trường. Chỉ cần ban chút ân nghĩa với văn võ bá quan là được rồi. Suy nghĩ thật ngây thơ.

Trong lòng tuy là nghĩ như vậy, nhưng bản thân Hoắc Nguy Lâu cũng không phát hiện vẻ mặt bản thân đã mềm mỏng hơn.

Phúc công công lại nói.

"Nói đến thật đáng tiếc. Bạc cô nương là nữ tử, nếu định cả đời làm ngỗ tác, cứ như vậy, sau này e là khó lấy chồng."

Ngỗ tác vốn là địa vị thấp hèn, lại thường xuyên tiếp xúc với người chết. Gia đình bình thường ai muốn cưới cô nương như vậy.

Hoắc Nguy Lâu chỉ chú ý câu trước:

"Nàng nói muốn làm ngỗ tác cả đời lúc nào?"

Phúc công công đáp lời.

"Ngay hôm Trịnh tam gia xảy ra chuyện đó. Lúc lão nô cùng nàng đi nghiệm thi thể nhị gia. Trên đường tùy ý hỏi một chút, nàng bảo nàng không tin Phật không tin Đạo. Bản thân biết nghiệm thi, dùng đao cũng quen tay. Phá được án này rồi, sau này vẫn muốn tiếp tục làm ngỗ tác."

Hoắc Nguy Lâu nghi hoặc.

Y từng gặp tướng lĩnh chinh chiến vài chục năm, từng gặp quan tốt tạo phúc cho dân. Bọn họ có thể trung thành can đảm, có thể công bằng chính trực. Nhưng dù khí phách hiên ngang thế nào, cũng sẽ cầu xin một vị trí cho mình. Bạc Nhược U chỉ là một nữ tử, thông minh lại xinh đẹp, lại lựa chọn cái nghề gian nan nhất. Nếu như không có mưu cầu, chỉ có thể là thần tiên.

"Còn nói thêm gì nữa không?"

Hoắc Nguy Lâu lại hỏi thêm một câu, Phúc công công lắc đầu.

"Cũng không có. Lão nô nghĩ, mấy ngày nữa chúng ta phải đi Lạc Châu, cho nên cũng không tiện hỏi nhiều. Chỉ là có chút thương tiếc nàng, cũng không biết bản thân nàng có nghĩ tới không."

Trần đời làm nữ tử đã nhiều gian khó, nàng lại kiên trì làm ngỗ tác, thật sự khó mà tìm được vị phu quân tốt.

Hoắc Nguy Lâu không biết đang suy nghĩ gì, im lặng không nói chuyện. Không lâu sau đã đến từ đường.

Tuyết đã tan dần, bốn phía từ đường cháy trụi đã thành một đống lầy lội. Nha sai, hộ vệ và các gã sai vặt trong phủ đều đang bận rộn. Tú Y Sứ ở bên cạnh giám sát đốc thúc, thấy Hoắc Nguy Lâu đến, bèn tiến lên chào đón.

Hoắc Nguy Lâu hỏi.

"Thế nào rồi?"

Tú Y Sứ trầm giọng nói.

"Còn lâu lắm, rất nhiều đồ vật bằng gỗ bị đốt cháy hầu như không còn lại gì. Huống chi là sách vở tơ lụa. Muốn tìm ra manh mối thật sự không dễ."

Hoắc Nguy Lâu đi đến gần hơn chút. Phía ngoài cùng là mấy cây xà nhà bằng gỗ đã được lôi ra. Đứng lặng nhìn mấy vệt cháy đen trên bức tường. Chợt khẽ nhúc nhích chân mày, y nhìn về phía vị trí gần với chính đường ban đầu.

"Các ngươi phá tường?"

Đoạn tường chưa sụp hẳn tất nhiên là phải đập vỡ hết, nhưng Tú Y Sứ lại nói.

"Vẫn chưa, trước mắt còn đang xử lý tạp vật."

Hoắc Nguy Lâu khẽ híp mắt phượng. Lúc xây dựng, cần phải đục lỗ trên tường cho khớp vị trí xà nhà. Nhưng lúc này, cái lỗ trên bức tường này rõ ràng thấp hơn so với nơi khác một chút. Hoắc Nguy Lâu lập tức bước nhanh về phía trước, tuy rằng bức tường đã bị đốt đến cháy đen hoàn toàn, nhưng vẫn thấy rõ, quả nhiên không giống với nơi khác.

Bên dưới bức tường còn có cả đống lớn ngói vỡ cùng vụn gỗ chưa xử lý xong, Hoắc Nguy Lâu nói.

"Dọn dẹp chỗ này trước đi. Tìm bên dưới bức tường này, nhìn xem có chôn cái gì hay không."

Dinh thự này đã xây dựng nhiều năm, lựa chọn vị trí của từ đường đương nhiên phải là nơi quan trọng nhất, bởi vậy tuyệt đối không thể vô cớ sụp đổ. Nhớ lại Tú Y Sứ từng suy đoán trong từ đường có mật thất, vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu trong một thoáng trở nên nghiêm trọng.

Hạ Thành thấy thế tiến lên nói.

"Muốn dọn sạch nơi này chỉ sợ phải hơn một ngày một đêm. Hẳn là phải đợi mới được."

"Cũng không cần chờ lâu như vậy."

Ở đâu vang lên một giọng nói khiến mọi người đều quay người nhìn. Thấy Bạc Nhược U bước đi rất nhanh, bởi vì gấp nên hô hấp có chút hổn hển. Nàng cúi người hành lễ.

"Hầu gia, đại nhân, dân nữ có phát hiện."

Hoắc Nguy Lâu nghiêm nghị.

"Có phát hiện gì?"

Bạc Nhược U nuốt nước miếng, lúc này mới nói.

"Bên dưới từ đường hẳn là có mật thất. Không chỉ có như vậy, mật thất này còn liên kết với cống ngầm trước đây còn lưu lại bên trong phủ. Năm đó Trịnh đại tiểu thư đi lạc, cô ngốc què chân được cứu giúp, cũng có thể có liên quan đến cống ngầm này."

Hạ Thành cau mày:

"Cống ngầm? Đang yên đang lành sao lại nói vậy?"

Bạc Nhược U khẽ mím môi.

"Bởi vì... Dân nữ suy đoán, hung thủ mưu hại lão phu nhân, Trịnh nhị gia, cùng với Trịnh tam gia, bây giờ đang trốn bên trong cống ngầm này."

Hung thủ đang ẩn náu bên trong cống ngầm?!

Chuyện đến bây giờ tuy có nhiều điểm đáng ngờ, chưa xác định thân phận hung thủ. Vậy mà Bạc Nhược U biết chỗ trốn của hung thủ, vì sao lại có kết luận như thế?

Hoắc Nguy Lâu nhìn chăm chú, Phúc công công không nhịn được nói:

"Bạc cô nương, có chứng cứ gì không?"

Bạc Nhược U gật đầu.

"Có. Mọi người đi theo dân nữ, nó ở phía Bắc rừng mai."

Đêm qua đã cho tìm kiếm khu vực rừng mai, không thu hoạch được gì. Bây giờ Bạc Nhược U lại nói ở đấy có lưu lại chứng cứ. Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu nghiêm trọng, không tỏ vẻ nghi ngờ.

Đầu tiên sai Tú Y Sứ tiếp tục dọn dẹp đống đổ nát ở đây. Sau đó mới đi theo Bạc Nhược U về phía rừng mai. Lối đi lần này là con đường mòn giữa những hàng cây tùng bách. Điểm đến nằm phía Đông cuối con đường, ngay bên cạnh ngôi nhà tranh bỏ hoang.

Bạc Nhược U vừa đi vừa nói.

"Dân nữ phát hiện dưới hồ sen ở phía Đông rừng trúc có mạch nước ngầm. Dưới đáy hồ có nhiều cánh hoa mai vàng đã héo. Dân nữ cảm thấy lạ, bèn đến rừng mai xem thử. Phát hiện gần đó có một cái giếng cạn. Kỳ quái hơn là bên cạnh giếng cũng có cây mai vàng, hoa cũng có thể rơi vào giếng."

Hạ Thành nói:

"Đêm qua đã tra xét cái giếng kia. Dù sao cũng bỏ hoang nhiều năm, nên..."

"Đại nhân nói không sai, cũng may hôm nay thời tiết đẹp."

Mặt trời đã lặn xuống phía tây, những ụ tuyết xung quanh tan gần hết. Dưới tán cây tùng bách, nước vẫn rơi tí tách từ những chiếc lá.

"Tuyết tan thành nước, chảy vào trong giếng, cứ thế tạo thành dòng nước. Dòng nước mang theo cánh hoa trôi tới hồ sen, mới khiến dân nữ phát hiện. Dân nữ được biết trong phủ từng có hồ nước, là được dẫn từ Hoán Hoa Khê chảy vào. Mà muốn đủ nước để thành hồ, nhất định phải xây cống ngầm."

Hoắc Nguy Lâu trầm giọng nói.

"Dù đúng vậy đi nữa, sao cô chắc chắn bên dưới kênh ngầm cất giấu hung thủ?"

Bạc Nhược U nói:

"Nhờ vào cô ngốc. Cô ấy vốn là người ngoài cuộc, lại có thân phận thấp kém, bỗng nhiên xuất hiện tại nơi mà hung thủ từng tới, chính là nơi giao nhau giữa rừng mai và rừng trúc. Dân nữ cũng vừa mới biết, hai năm trước cô ngốc từng bị rơi vào trong giếng ở rừng mai, nên bây giờ mới khập khiễng. Nghe bảo kẹt dưới đó ba bốn ngày sau mới được cứu lên. Mặc dù vết thương trên đùi nàng bây giờ đã lành, nhưng trước kia chắc chắn rất nặng, không chỉ mỗi gãy xương. Cơ thể nàng gầy yếu, thần trí lại không bình thường. Trong tình trạng như vậy, ở dưới đáy giếng tận ba, bốn ngày mà vẫn có thể kêu cứu. Thật sự kỳ lạ."

Dừng một chút, Bạc Nhược U nói:

"Dân nữ cho rằng, lúc ở dưới giếng có người giúp nàng."

Nữ tử yếu đuối rơi xuống giếng, đừng nói bị thương, cho dù khỏe mạnh, nhịn đói ba, bốn ngày cũng khó còn mạng. Đây lại là cô ngốc, còn bị thương, vẫn có thể sống qua ba, bốn ngày. Giải thích duy nhất là dưới giếng có người cho nàng thức ăn, thậm chí giúp nàng trị thương.

Lời của Bạc Nhược U khiến Hạ Thành không rét mà run.

"Ý của cô là... dưới lòng đất của hầu phủ có kênh ngầm. Mà trong đó còn giấu một... một người. Không lẽ người này sát hại lão phu nhân và huynh đệ Trịnh gia?"

Bạc Nhược U không nao núng.

"Đúng vậy. Cô ngốc tuy thần trí không được minh mẫn như bao người, nhưng nàng chỉ phản ứng hơi chậm mà thôi. Được người kia cứu mạng, nàng mới muốn trả ơn. Về sau, nhờ sự giúp đỡ của cô ngốc, người kia mới có thể ra khỏi kênh ngầm."

Hạ Thành nghe mà sởn cả tóc gáy. Cô ngốc rơi vào trong giếng đã là chuyện hai năm trước. Ai ngờ được rằng, An Khánh hầu phủ vinh hoa phú quý, lầu các bạt ngàn này, lại có một người trốn chui trốn nhủ trong lòng đất.

Rốt cuộc là người hay là quỷ?

Thấy vẻ mặt Hạ Thành tái nhợt, Bạc Nhược U nói.

"Chuyện này quả thực khó mà tin được. Dân nữ cũng chưa từng nghĩ tới điều này. Nhưng nghĩ tới việc cô ngốc sau khi bị té xuống giếng, vẫn còn sống yên ổn lành lặn. Ngọc ma ma vì che giấu chứng cứ, phóng hỏa đốt từ đường. Dân nữ mới nghĩ đến khả năng này."

Phúc công công nói.

"Nếu như thật sự có người lẩn trốn dưới lòng đất trong hầu phủ, vậy người này là ai?"

Lúc này, đoàn người đã đi tới bên ngoài rừng mai. Câu hỏi của Phúc công công khiến Bạc Nhược U dừng bước, chần chờ.

"Một người bắt buộc hầu phủ phải giấu đi, không để người nọ phơi bày ra ánh sáng."

Phúc công công và Hạ Thành vẻ mặt khó hiểu. Hoắc Nguy Lâu nhìn Bạc Nhược U, cũng hiểu được ý của nàng.

"Ý của cô không lẽ là hầu phủ trước kia không chỉ báo lên ngày sinh giả của Trịnh Vân Nghê, mà còn giấu diếm một việc quan trọng hơn?"

Bạc Nhược U lập tức gật đầu.

"Đại phu nhân đối với cô ngốc khá là yêu thương. Ban đầu dân nữ cũng không để lý do là gì, nhưng hôm nay nghĩ đến việc hầu phủ vì bảo toàn hôn sự giữa đại tiểu thư và nhị điện hạ mà bất chấp nhiều việc. Mới nghĩ lại, bên trong phủ muốn che giấu, cũng không phải riêng việc đại tiểu thư sinh vào ngày xấu mà thôi."

"Đêm mà Trịnh tứ gia mới vừa về phủ từng nói một câu, "sinh đôi vốn không may mắn, lại còn sinh ra vào năm âm giờ âm, đích thực là thai âm gây họa". Ngày sinh của đại tiểu thư vốn đã không may mắn, nếu đại phu nhân còn sinh đôi hai nữ nhi, nhất định lão phu nhân sẽ cho rằng hôn sự giữa hầu phủ và nhị điện hạ khó giữ, quyết định giữ một giấu một. Có lẽ vì vậy nên đại phu nhân bị bệnh cũng hợp tình hợp lý. Ngài ấy yêu thương cô ngốc, cũng vì nàng ấy có mấy phần giống Trịnh đại tiểu thư. Làm túi thơm cho nữ nhi, cũng giống nhau như đúc.

"Nữ nhi song sinh..."

Hạ Thành run rẩy tròng mắt.

"Chuyện này... Nếu thật là như vậy, vậy hầu phủ đích thực là phạm tội khi quân!"

Phúc công công cũng có chút bất ngờ, nhưng không đến mức như Hạ Thành.

"Để giữ vững vinh hoa phú quý, càng quyền quý lại càng bất chấp. Giải thích như vậy, mọi chuyện đều có thể thông suốt được rồi."

Hạ Thành cau mày nói.

"Nhưng cô ngốc xấu xí, mà ngươi cũng nói, chỉ là mặt mày tương tự vài phần với đại tiểu thư..."

Bạc Nhược U hơi chần chờ.

"Điểm này dân nữ cũng chưa rõ. Nhưng theo ý dân nữ, dưới giếng nhất định có điều bất thường. Nếu có thể xuống dưới đó điều tra, tìm được chỗ trốn của hung thủ, bắt được hắn, là có thể rõ ràng."

Mọi người lúc này đã đi tới miệng giếng, Hoắc Nguy Lâu trước tiên lệnh cho Tú Y Sứ dẫn người đến, sau đó nói.

"Còn có nơi nào có lưu lại chứng cứ?"

Bạc Nhược U vội vàng đi đến chỗ cây mai phía Đông miệng giếng.

"Nơi này có dấu vết dây thừng lưu lại sau khi cột chặt. Cô ngốc là được người ta dùng dây thừng kéo lên, dân nữ đoán nàng học được cách này từ lúc đó. Lúc hung thủ hại Trịnh nhị gia, dùng dây thừng từ Yêu Nguyệt Các trèo xuống, cũng là phương pháp này."

"Mặt khác, dân nữ đã xem lại thư phòng nơi Trịnh tam gia bị hại. Đường kính cửa thông gió đích xác rất nhỏ, nhưng nếu hung thủ cực kỳ gầy, cũng có thể trèo từ cửa sổ vào."

Phúc công công thấy Bạc Nhược U âm thầm làm nhiều chuyện như vậy, vẻ mặt tán thưởng.

"Bạc cô nương thật cẩn trọng, còn phát hiện ra những chi tiết này. Tưởng như toàn là chuyện râu ria không đáng kể, nhưng khi ghép nối lại, tất cả đều có ý nghĩa và liên quan đến nhau."

Bạc Nhược U liếc mắt nhìn Hoắc Nguy Lâu rủ mắt nói:

"Chỉ là suy đoán, chỉ mong là không sai."

Tú Y Sứ nhanh chóng mang dụng cụ và dây thừng đến, nhưng kích cỡ miệng giếng chỉ bằng một thùng nước. Các Tú Y Sứ ở đây đều cao lớn lực lưỡng, không ai có thể chui lọt. Bạc Nhược U hơi do dự.

"Hầu gia, chi bằng gọi hộ vệ có thân hình nhỏ bé trước đó đến, cùng thêm dân nữ, để xuống dưới đó tìm kiếm."

Thân hình Bạc Nhược U gầy gò, có thể tự xuống dưới, nhưng nàng không dám bất cẩn. Vì vậy, nàng kiến nghị gọi Triệu Vũ, một hộ vệ có thân hình thấp bé và am hiểu võ công. Trước đây, Triệu Vũ từng bị nghi ngờ do thân hình nhỏ nhắn, nhưng sau khi được chứng minh vô can với vụ án mạng, hắn không còn xuất hiện. Giờ đây, với miệng giếng nhỏ hẹp mà nam tử trưởng thành bình thường khó mà xuống được, Triệu Vũ có thể phát huy tác dụng của mình.

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, đánh giá.

"Nếu dưới đó thật sự có huyền cơ, dù là hai người các ngươi cùng xuống cũng không ổn."

Nói xong, Hoắc Nguy Lâu thu lại ánh nhìn.

"Đục giếng."

Bạc Nhược U muốn nói lại thôi, Hoắc Nguy Lâu gọi một Tú Y Sứ đi lên.

"Cho người đi bắt cô ngốc."

Nếu Bạc Nhược U suy đoán không sai, cô ngốc rất có khả năng là đồng lõa, tất nhiên nên bắt giam lại.

Đục giếng mặc dù mất một chút thời gian, nhưng cũng là giải pháp ổn thỏa nhất. Nếu dưới lòng đất hầu phủ thật sự có một thế giới khác, Hoắc Nguy Lâu và Hạ Thành cũng nên đích thân đi xem. Các Tú Y Sứ mỗi người đều có võ, sức lực lớn, thao tác lại nhanh nhẹn. Không lâu lắm, toàn bộ bệ giếng bị đào thành một cái hố to.

Bởi vì chỉ dùng để tưới cây, nên không sâu như tưởng tượng. Đợi đến khi ánh chiều tà cuối cùng lặn xuống nơi chân trời, giếng đã được đào thành hình cái phễu lớn. Một Tú Y Sứ nhảy xuống.

"Hầu gia, phía dưới thật có kênh ngầm, cao bằng nửa người."

Bàn tay đang siết chặt của Bạc Nhược U sau khi nghe được lời này, mới thả lỏng.

Mà lúc này, gã Tú Y Sứ được phái đi bắt cô ngốc đã quay trở lại.

"Hầu gia, không thấy cô ngốc."

Hoắc Nguy Lâu cau mày, gã Tú Y Sứ này lại nói.

"Người cuối cùng thấy nàng, chính là thị tỳ của đại phu nhân. Buổi trưa đại phu nhân cho gọi nàng ấy vào nói chuyện, ở bên cạnh phu nhân một canh giờ thì xin cáo lui. Vốn nên trở về phòng, nhưng sau đó lại biến mất. Nha sai phụ trách canh giữ các con đường quan trọng trong phủ cũng nói chưa từng nhìn thấy nàng."

Hoắc Nguy Lâu híp mắt, nhìn về phía đáy giếng đen kịt. Cô ngốc biến mất, có phải đang ở cùng hung thủ hay không?

"Nàng biến mất không sợ, chỉ sợ hung thủ cũng đã không còn ở đây."

Hoắc Nguy Lâu vừa dứt lời, bèn ra lệnh các Tú Y Sứ đốt lửa. Thân thủ lưu loát nhảy xuống đáy giếng, Hạ Thành thấy thế vội vàng đuổi theo. Nhưng thân thể tròn vo vừa đạp lên sườn dốc đã bị trượt, lăn xuống tận đáy, phát ra tiếng "uỵch". Hạ Thành ngã ngửa trước Hoắc Nguy Lâu. Hắn đau nhe răng trợn mắt, lại không dám lộ vẻ vụng về, vội vàng bò dậy. Tú Y Sứ ở một bên nhìn thấy, giả vờ ho để nhịn cười.

Phúc công công lớn tuổi, không tiện xuống dưới lăn qua lộn lại.

Phía dưới đã có Tú Y Sứ đi vào dò đường, trở về bẩm báo.

"Hầu gia. Từ đây đi về hướng Đông chừng mười trượng thì gặp phải đất đá. Ở đó vốn có cửa ra, nhưng bây giờ đã bị lấp kín, chỉ còn một kẽ hở nhỏ để cho nước có thể đi qua. Hoa mai vàng mà Bạc cô nương nhìn thấy hẳn là chảy từ đây tới bên kia."

Kênh ngầm được xây từ các tảng đá cao bằng nửa người. Muốn đi lại trong đó cần phải cúi người. Hoắc Nguy Lâu dùng đuốc chiếu sáng, quả nhiên có mấy dòng nước nho nhỏ, phần nhiều là nước tuyết tan ra, thấm từ trên mặt đất xuống.

Y gật đầu.

"Đi lục soát phía Tây."

Dứt lời đã có người đi về hướng Tây, lúc này Tú Y Sứ cầm đuốc lại nói:

"Hầu gia xin mời..."

Hoắc Nguy Lâu lại không động, y ngước mắt nhìn lên phía trên, tựa như đang đợi cái gì.

Tú Y Sứ cũng nhìn theo, thấy Bạc Nhược U đang từ bên trên sườn dốc đi xuống. Nàng đi cẩn thận, nhưng tuyết bùn trơn trợt, làm người khác nhìn vào cũng thấp thỏm. Sắp đến đáy giếng, Bạc Nhược U nhảy xuống, lúc đáp đất tuy có hơi lảo đảo, nhưng cũng tính là đứng vững vàng. Bấy giờ Hoắc Nguy Lâu mới tự mình cầm đuốc đi về phía Tây.

Gã Tú Y Sứ ngạc nhiên.

"Bạc cô nương, mời đi trước."

Bạc Nhược U vừa rồi nghe thấy Tú Y Sứ bẩm báo, bèn nói thêm.

"Vị trí bị chặn ở phía Đông, có lẽ chính là hồ sen đã bị lấp."

Hoắc Nguy Lâu đáp phải, Hạ Thành đi theo ở phía đau đớn xoa mông.

Một đường đi về phía Tây, mọi người đều phải cúi người như mèo. Trong kênh ngầm bị bỏ hoang nhiều năm, mọc đầy rêu xanh, thỉnh thoảng còn có chuột hoặc các loại bò sát khác chạy lung tung. Cũng may là Bạc Nhược U, nếu mà là tiểu thư thế gia, sợ là sẽ kinh hãi mà chạy. Mặc dù thỉnh thoảng có nhìn thấy nhện, nhưng lại ít mạng nhện. Có lẽ là do có người thường đi lại ở đây.

Bạc Nhược U dựa vào ánh sáng cây đuốc trên tay Hoắc Nguy Lâu, đánh giá tỉ mỉ kênh ngầm này. Nhìn lâu mới thấy, rất nhiều dấu vết cho thấy có người sống ở đây. Đi tới phía trước còn có một, hai bộ xiêm y cũ bị ướt, nhìn không ra màu sắc. Song song, mùi đất ẩm gay mũi cứ quanh quẩn chóp mũi Bạc Nhược U.

Mùi này lại xuất hiện, vẻ mặt Bạc Nhược U nhất thời cảm thấy khó hiểu.

Bên trong cống ngầm là một mảnh đen kịt, đi đường đều phải dựa cả vào ánh đuốc chiếu sáng. Càng đi vào trong, không gian càng âm u, lạnh lẽo. Tú Y Sứ đi đầu tiên đã trở về.

"Hầu gia, phía trước có một cánh cửa sắt. Sau cửa sắt có nhiều ngã rẽ, một cái trong đó có nhiều dấu chân.

Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó.

"Dẫn người đi xem xét thêm mấy chỗ khác."

Tú Y Sứ tuân mệnh, Hoắc Nguy Lâu đi cùng Bạc Nhược U và Hạ Thành đến chỗ cửa sắt.

Nói là cửa sắt, nhưng chỉ là một hàng rào sắt có độ thưa cực nhỏ, đã rỉ sét, loang lổ từ lâu. Trên cửa sắt có một ổ khóa lớn, ổ khóa chưa mở nhưng dây khóa vì rỉ sét mà đứt. Bạc Nhược U nhìn thấy, có vẻ suy tư.

Hoắc Nguy Lâu quay đầu lại nhìn nàng.

"Sao vậy?"

Bạc Nhược U nghe y hỏi mình, theo thói quen đứng thẳng người để trả lời, lại quên bây giờ là đang ở bên dưới cống. Thấy đỉnh đầu nàng sắp va vào lớp đá cứng ngắc, Hoắc Nguy Lâu đột nhiên đưa tay chặn lại.

Bạc Nhược U cảm nhận được bàn tay Hoắc Nguy Lâu đang ôm lấy đỉnh đầu nàng, bất ngờ một lúc mới vội vàng cong người xuống. Hoắc Nguy Lâu hờ hững thu tay. Không gian nhỏ hẹp nên khoảng cách hai người cũng gần hơn. Bạc Nhược U muốn lùi nhưng phía sau lại là Hạ Thành. Hạ Thành vừa mới bị ngã lại phải còng lưng lâu như vậy, mệt đến đầu đầy mồ hôi.

"Cống ngầm dẫn nước từ ngoài chảy vào phủ. Cho lắp hàng rào là để đề phòng có người lợi dụng lẻn vào trong. Hơn nữa, có thể ngăn rác từ bên ngoài trôi ngược vào hồ mỗi khi lũ lụt."

Dừng một chút, Bạc Nhược U ngẩng đầu nhìn lên. Sau khi xuống đây, bọn họ đi thẳng đến phía Tây, phía trước hẳn là ở bên dưới vị trí giữa rừng mai và tùng bách ở từ đường.

"Nhưng nơi này nằm bên trong phủ, cánh cửa sắt này có lẽ chỉ để cản chút ít rong rêu trong nước."

Hai bên cửa sắt quả nhiên có rất nhiều cành cây rong rêu đã khô quắt. Bạc Nhược U bước tới quan sát.

"Dân nữ chỉ đang nghĩ, cửa sắt này bị khoá, dây xích bị đứt là từ lúc nào."

Hoắc Nguy Lâu nói.

"Theo như cô nói, chí ít dây khóa đứt là ở khoảng hai năm trước."

Chỉ có cánh cửa sắt này được mở ra, cô ngốc mới có khả năng được cứu.

Bạc Nhược U gật đầu, không nhiều lời. Hoắc Nguy Lâu lần theo phía ngã rẽ có dấu chân nhiều nhất trong cống, đi về phía trước. Càng đi, nước tuyết dưới chân càng ít. Đi sâu hơn nữa, lòng bàn chân chỉ có bùn lắng khô cạn nhiều năm. Không lâu sau, một con dốc xuất hiện ở trước mắt mọi người, cuối con dốc, một cánh cửa sắt hơi khép hờ.

Cửa sắt vẫn đang mở, hình dáng không khác gì cửa sắt vừa rồi, bên trên cũng có một ổ khóa lớn. Nhưng có lẽ bởi vì cửa sắt này nằm trên đoạn dốc nghiêng nên chỉ bị ẩm, độ rỉ sét nhẹ hơn rất nhiều. Nhưng mà ổ khóa trên cửa, cũng bị đứt.

Chỉ là cái ổ khóa này cũng không phải bị gãy do rỉ sét, mà dùng lực cắt đứt.

Dây xích to cỡ ngón cái Bạc Nhược U, cũng không biết mất bao lâu mới cắt được xích.

Cửa sắt "kẽo kẹt" một tiếng, mở ra. Bên trong có cầu thang đá dẫn lên trên, so với mặt thềm cũng rất cao. Hoắc Nguy Lâu cầm đuốc leo lên cầu thang, đi chưa tới mười bậc, một căn phòng tối tăm hiện ra.

Nhìn sơ qua, Bạc Nhược U đã nhận ra đây là nơi của một nữ tử sinh hoạt hàng ngày. Trong phòng bố trí các đồ dùng trong nhà với một ít đồ trang trí đơn giản. Hướng Bắc kê một chiếc giường, nhưng bất kể là giường hay là áo ngủ bằng gấm, đều có thể nhìn ra là đồ cũ lâu năm. Hơn nữa nơi này không được tiếp xúc với ánh sáng, hơi ẩm rất nặng, một vài mảng nấm mốc mọc rải rác.

Phía Tây đặt một bàn trà dựa vào tường, trên bàn có một cây đèn dầu đã dùng hết. Bạc Nhược U bước lên nhìn, cảm thấy chiếc đèn này có lẽ đã nhiều năm chưa được thắp.

Phía trong góc Tây Bắc còn có một cánh cửa. Hoắc Nguy Lâu xem qua căn phòng, lại đi về phía cánh cửa. Mới vừa đẩy cửa ra, bước chân y lập tức dừng lại. Bạc Nhược U tò mò, cũng bước lên phía trước. Vừa bước tới bên cạnh Hoắc Nguy Lâu, ánh mắt nặng nề.

Một cánh cửa, lại như ranh giới chia cắt căn phòng yên bình và toà nhà đổ nát. Bạc Nhược U sững sờ.

"Đây là..."

"Ở đây là bên dưới từ đường."

Giọng điệu Hoắc Nguy Lâu nghiêm trọng.

"Bên dưới từ đường quả nhiên có mật thất. Phóng hỏa đốt từ đường vì sợ chúng ta phát hiện họ nhốt người ở đây."

Mặc dù đằng sau cánh cửa là một đống đổ nát, nhưng vẫn có thể nhìn ra không gian ban đầu cũng khá rộng rãi, bày biện sách vở, đồ dùng trong nhà. Bạc Nhược U vừa bước qua cánh cửa một bước, nhìn thấy nửa tấm giấy bị một khối gạch đỏ đè lên.

Đó là một tờ giấy ố vàng lâu năm. Bên trên chép một bài thơ bảy chữ, màu mực đều đã phai nhạt. Bây giờ chỉ có thể nhìn thấy hai câu còn sót lại. Chữ viết trên đó cùng với chữ viết trên Sái Kim Tiên, gần như giống nhau y đúc.

Bạc Nhược U nhanh chóng đưa cho Hoắc Nguy Lâu. Hoắc Nguy Lâu vừa nhìn, hiểu được suy đoán của Bạc Nhược U gần như đúng hết. Y xoay người nhìn căn mật thất còn sót lại này.

"Từ đường hôm qua bốc cháy. Cô gặp hung thủ vào đêm hôm qua. Bây giờ ở đây không có ai, chỉ sợ hung thủ căn bản chưa từng trở về."

Bạc Nhược U trầm giọng nói.

"Cửa sắt ngăn cách với cống ngầm đã bị mở. Người trên kia sợ không biết, hoặc là có biết được cũng không dám gióng trống khua chiêng đi tìm. Cho nên dứt khoát, hoặc là không làm, đã làm thì làm cho trót."

Hạ Thành nhìn gian nhà này cũng sợ ngây người.

"Tiểu Bạc, cô thật sự đoán trúng rồi. Hung thủ không ở đây, chỉ sợ đang trốn ở phía trên."

Bạc Nhược U nghe vậy, giật mình.

"Chúng ta điều tra dưới này, người trong phủ chắc chắn đã biết, em là hung thủ cũng biết rồi. Vừa nãy Tú Y Sứ đến bẩm báo, nói không tìm thấy cô ngốc, có thể có chuyện gì hay không?"

Hoắc Nguy Lâu lướt nhanh qua cả gian phòng, ánh mắt nghiêm trọng. Bạc Nhược U đứng bên cạnh y, cảm thấy lạnh lẽo. Nàng không cách nào tưởng tượng nơi này có thể dành cho người ở. Ngồi tù còn có thể nhìn thấy ánh sáng, nơi này, như mộ của người chết.

Trong lúc lơ đãng, bỗng nhiên thấy đầu giường đặt cái gì đó. Bước lên xem thì lại là đôi giày vải thêu hình con hổ mới tinh cùng với một chiếc đèn nguyệt thố đã cũ. Giày con hổ dành cho trẻ nhỏ, đèn nguyệt thố là loại thường thấy nhất ở chợ vào tiết trung thu của vùng Giang Nam. Hai món đồ này, hai năm gần đây mới du nhập tới nơi này.

Nghĩ tới đây, Bạc Nhược U không chỉ cảm lạnh run người mà trong lòng cũng dâng lên chút bi thương, nặng nề.

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng.

"Đi thôi. Những món đồ này, lát nữa ta sẽ phái người đến thu dọn để làm vật chứng."

Bạc Nhược U gật đầu, đi cùng Hoắc Nguy Lâu dọc theo đường cũ trở về cống ngầm. Mọi người cúi đầu, một đường không nói gì. Khi xuống đây Bạc Nhược U còn hăm hở tìm kiếm manh mối, giờ quay về lại chỉ mím môi không nói một lời. Con đường nhỏ hẹp, lúc mới bước vào chỉ cảm thấy cúi đầu đi rất phiền phức, khó chịu. Thời gian đến và đi chẳng qua cũng chỉ một chén trà, chút khó chịu đó cũng chẳng có là gì so với lạnh lẽo u ám vô tận. Khiến người ta thấy ngột ngạt nhất, cũng làm người ta tuyệt vọng nhất.

Cho tới khi bước qua cánh cửa sắt đầu tiên, quay trở lại chỗ đáy giếng, gió lạnh từ bên ngoài thổi tới, cảm giác ngột ngạt mới tản đi ba phần. Phúc công công ở trên nghe được động tĩnh nói.

"Sao rồi? Có người dưới đó không?"

Bạc Nhược U giọng điệu lạnh lẽo.

"Nơi đó có người ở, nhưng bây giờ không có ai."

Hoắc Nguy Lâu đứng bên cạnh nàng, nói.

"Đi lên rồi nói."

Bạc Nhược U vội vàng tránh ra nhường đường để Hoắc Nguy Lâu lên. Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn nàng một cái, lưu loát nhảy lên. Cái hố hình phễu cao bằng nửa người cho nên Bạc Nhược U khó mà leo lên. Đang phát sầu, Hoắc Nguy Lâu từ trên vươn tay ra, y không nói, đôi mắt phượng từ trên cao nhìn xuống, ý tứ rõ ràng.

Hoắc Nguy Lâu đã giao cây đuốc trên tay cho một Tú Y Sứ. Mà bây giờ mặt trời đã lặn xuống từ lâu, Phúc công công đứng trên cao nhất, chỉ nghe thấy tiếng, không nhìn thấy người. Hạ Thành ở sau lưng nàng cong lưng thở gấp gáp, các Tú Y Sứ khác còn đang chen chúc bên trong đường cống. Bạc Nhược U biết mình phải nhanh chóng đi lên để tránh đường. Không nghĩ tới, Hoắc Nguy Lâu lại giúp nàng.

Bốn phía ánh sáng lờ mờ, ở nơi không ai nhìn thấy, Hoắc Nguy Lâu đưa tay ra với nàng.

Nàng chỉ đắn đo trong chớp mắt, bèn đưa tay cho Hoắc Nguy Lâu.

Lòng bàn tay Hoắc Nguy Lâu to lớn thô ráp, nhưng khá là ấm áp.

Y nắm chặt tay nàng, ngay lúc nàng còn đang thất thần, kéo một cái, một cánh tay khác vòng qua eo, cơ hồ là xách cả người nàng lên từ đáy giếng. Lúc Bạc Nhược U hồi hồn, nàng đã đứng sát người Hoắc Nguy Lâu.

Nàng bối rối, nhích cơ thể lui về sau.

"Đa tạ hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu buông nàng ra, bỗng nhiên nói.

"Sao! Lần này muốn báo đáp bản hầu như thế nào?"

Xung quanh vẫn mờ mịt, giọng của y vẫn mang cảm giác như từ trên cao nhìn xuống, nhưng tiếng nói lại khá trầm thấp, dễ nghe. Bạc Nhược U bị lời y nói làm cho cơ thể cứng đờ. Đến khi ngước mắt lên nhìn, Hoắc Nguy Lâu cũng đã xoay người lên phía trên.

Nàng biết Hoắc Nguy Lâu là đang chế nhạo nàng việc sáng nay, mím môi đi theo.

Phúc công công đợi một lúc lâu mới thấy Hoắc Nguy Lâu đi lên, vội vàng lại gần nghênh đón.

"Dưới đó thật sự có người ẩn nấp à?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, hỏi lại.

"Vẫn chưa tìm được cô ngốc?"

Phúc công công gật đầu.

"Chưa tìm được."

Lúc Bạc Nhược U đi tới, vừa vặn nghe thấy lời này, chân mày nàng nhíu chặt hơn, bất an trong lòng cũng càng ngày càng dâng cao. Đang muốn mở miệng, một gã Tú Y Sứ từ bên ngoài đi vào.

"Hầu gia, chưa tìm được cô ngốc. Không chỉ vậy, vừa nãy hạ nhân trong phủ báo lại, nói đại tiểu thư cũng không thấy đâu cả!"

Vừa nghe lời này, vẻ mặt Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu đều biến đổi.
 
Chương 25


"Không thấy Trịnh Vân Nghê?"

Gã Tú Y Sứ gật đầu, xoay người nhìn về phía bên cạnh rừng mai.

Hoắc Nguy Lâu híp mắt nhìn lại, quả nhiên thấy một thị tỳ lo lắng đứng ở bên ngoài.

Hoắc Nguy Lâu lập tức nói: "Gọi Trịnh Văn An và Trịnh Văn Dung đến."

Tú Y Sứ phụng mệnh rời đi. Lúc này, Hạ Thành cùng một gã Tú Y Sứ khác cũng trèo ra khỏi đáy giếng, Tú Y Sứ phụ trách tìm đường ở các ngã ba báo cáo: "Hầu gia, ở các ngã rẽ khác lần lượt dẫn tới hai hồ sen bên trong phủ, một ở hướng Tây Nam và một ở Tây Bắc. Hướng chính Bắc dẫn ra bên ngoài phủ, nhưng đã bị bùn đọng làm tắc nghẽn. Ở mấy chỗ này vẫn không phát hiện dấu vết của người sống."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu. "Đem hết đồ vật trong mật thất dưới từ đường lên đây."

Lúc này, Bạc Nhược U tiến lên phía trước nói: "Hầu gia, Trịnh đại tiểu thư không thể mất tích vô cớ."

Hai lần trước, khi hung thủ sát hại Trịnh Văn Yến và Trịnh Văn Thần, đều là dụ người rời khỏi nơi ở rồi ra tay. Giờ đây Trịnh Vân Nghê bỗng nhiên không thấy, trong lòng Bạc Nhược U rất lo. Nhưng vẻ mặt của Hoắc Nguy Lâu vẫn thản nhiên, y dặn dò mấy Tú Y Sứ ở lại đây canh giữ, còn bản thân dẫn theo những người khác ra khỏi rừng mai.

Thị tỳ bên cạnh Trịnh Vân Nghê tên là Họa Ý, thấy Hoắc Nguy Lâu dẫn người bước nhanh tới, quỳ trên mặt đất.

"Bái kiến hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu từ trên cao nhìn xuống. "Trịnh Vân Nghê chính xác không thấy từ khi nào?"

Họa Ý sắp khóc, đỏ mắt lên nói: "Vào hai canh giờ trước, đại tiểu thư nói muốn tự mình ra ngoài đi dạo một chút, không cho đám nô tỳ đi theo, vì vậy đám nô tỳ ở lại trong viện. Sau đó đến trời tối, đại tiểu thư vẫn chưa trở về, đám nô tỳ mới ra ngoài tìm. Không ngờ, dọc đường thăm hỏi các nha sai phụ trách canh giữ, bọn họ lại nói không nhìn thấy đại tiểu thư. Đại tiểu thư ra ngoài không bao lâu thì mất tích."

Họa Ý lau nước mắt nhìn cánh rừng tối đen như mực, đáy mắt ngập tràn sợ hãi.

"Trước khi nàng ta rời đi có gì khác thường không?"

Họa Ý lắc đầu. "Không có, không có gì khác thường."

Dù ngoài miệng Họa Ý nói vậy, nhưng hai mắt lại rủ xuống. Giọng nói của Hoắc Nguy Lâu càng thêm lạnh lẽo. "Bây giờ hung thủ ẩn nấp bên trong phủ, đại tiểu thư nhà ngươi rất dễ gặp nạn. Nếu ngươi giấu diếm, có biết hậu quả sẽ ra sao không?"

Khí thế của Hoắc Nguy Lâu vốn đã gây áp lực cho người khác, giọng điệu giờ đây còn tăng thêm lạnh lẽo nặng nề. Họa Ý nhìn ánh mắt của y, cảm thấy như có một cây đao treo trên đỉnh đầu.

Vai khẽ run, khóe môi Họa Ý mím chặt, ngẩng đầu lên. "Đại tiểu thư... Đại tiểu thư mấy ngày nay tính tình rất không tốt. Sau khi tam gia chết, đại tiểu thư từng nói người kế tiếp mà hung thủ muốn giết hại chính là ngài ấy. Cho nên hai đêm qua, để các nô tỳ ở chung phòng đến hết đêm. Xế chiều hôm nay, đại tiểu thư từ miệng gã sai vặt biết được hầu gia dẫn người đến đào giếng này, sắc mặt lập tức thay đổi. Ngài ấy ở trong phòng nôn nóng một lúc, sau đó nói phải ra khỏi cửa đi gặp đại phu nhân. Nhưng... lại chưa thấy trở về."

Là sau khi nghe bọn họ đến đào giếng mà rời khỏi.

Bạc Nhược U hơi nhướng mày, Trịnh Vân Nghê thế mà lại biết đến phòng tối dưới lòng đất?

Họa Ý rụt bả vai, vẻ mặt đầy sợ hãi. Lúc này, Trịnh Văn An cùng Trịnh Văn Dung từ đằng xa vội vã chạy đến. Hai người đi tới trước mặt Hoắc Nguy Lâu, trước tiên chắp tay hành lễ. Trịnh Văn Dung vẻ mặt chỉ hơi nặng nề. Còn Trịnh Văn An thì lướt qua vai Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía sau y, sắc mặt hơi tái nhợt.

Trịnh Văn Dung nói: "Hầu gia, không biết ngài có gì phân phó."

Trịnh Văn An cúi đầu, giọng điệu có chút sốt sắng. Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn. "Trịnh Vân Nghê biến mất."

Trịnh Văn An đột nhiên ngẩng đầu lên, trên khuôn mặt hiền lành từ trước đến giờ của hắn giờ đã hiện lên hoảng sợ. "Sao Vân Nghê lại biến mất? Chẳng lẽ... Xin hầu gia cứu Vân Nghê, nhất định...nhất định là hung thủ muốn hại cô ấy rồi!"

Trịnh Văn Dung cũng có chút sốt ruột. "Vân Nghê đang yên đang lành sao lại biến mất."

"Vì sao hung thủ lại phải sát hại cô ta?" Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu như thanh kiếm, lạnh lẽo lao thẳng về phía Trịnh Văn An.

Sống lưng Trịnh Văn An cứng đờ, tay đặt bên người nắm chặt rồi lại buông ra, buông ra rồi lại nắm chặt, cuối cùng nói. "Hung thủ... Hung thủ có thù oán với người trong phủ chúng ta, Vân Nghê là đại tiểu thư, tất nhiên cũng sẽ trở thành mục tiêu của hung thủ."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu lạnh lẽo. Bạc Nhược U nhíu chặt lông mày. Phúc công công thở dài, ánh mắt hờ hững.

Khóe môi Hoắc Nguy Lâu hiện lên độ cong nhàn nhạt. "Đến bây giờ mà ngươi còn không chịu nói thật. Ngươi sở dĩ cho rằng Trịnh Vân Nghê sẽ bị hung thủ mưu hại, là bởi vì... sinh thần của Trịnh Vân Nghê, căn bản không phải ngày mùng 7 tháng 2, mà là ngày mùng 5 tháng 2."

Hai mắt Trịnh Văn An run rẩy. "Hầu gia... hầu gia nói vậy nghĩa là sao? Lúc Vân Nghê sinh ra, trời vừa sáng đã lập tức đưa vào trong kinh, không thể giả được."

Trịnh Văn Dung hơi nghi ngờ, nhìn Trịnh Văn An, lại quay sang nhìn Hoắc Nguy Lâu, nhưng không mở miệng đặt câu hỏi.

Nhưng Hoắc Nguy Lâu chưa nói hết, tiếp tục nói rõ ràng từng chữ. "Kiến Hoà năm mười lăm, ngày mùng năm tháng hai, qua nửa giờ Dần, chính là giờ âm năm âm."

Trịnh Văn Dung biến sắc, lại nghe Hoắc Nguy Lâu tiếp tục nói. "Mà không chỉ có sinh nhật Trịnh Vân Nghê là giả, cô ta còn có một vị tỷ muội song sinh."

Lời ấy tựa như tiếng sét khiến Trịnh Văn Dung và Trịnh Văn An sửng sốt ngay tại chỗ.

Trịnh Văn Dung thì bất ngờ, còn Trịnh Văn An thì hoảng sợ.

Từng câu từng chữ của Hoắc Nguy Lâu lạnh lẽo cứng rắn như sắt. Trịnh Văn An dù che giấu ra sao, lúc này cũng không nhịn được ngẩng đầu lên. Sâu trong mắt hắn là hoảng loạn, khóe môi run rẩy, không thốt lên được một câu hoàn chỉnh.

"Sao... Sao..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Trịnh Văn An với vẻ mặt thờ ơ. "Mười sáu năm trước, bởi vì sinh ra hai bé gái song sinh, các ngươi đã đổi hết thảy hạ nhân trong hầu phủ. Khi xảy ra vụ án này, sau khi biết hung thủ lưu lại bốn chữ "năm âm giờ âm", ngươi đã biết. Hung thủ tất nhiên là người biết chuyện năm đó. Sau khi bàn bạc với Ngọc ma ma, các ngươi quyết định phá hủy phòng tối bên dưới từ đường. Mục đích để bọn ta không thể tìm được chứng cứ. Bởi vì chứng cứ trong đó không phải một tờ giấy hay một bộ xiêm y, mà là một gian phòng giam cầm một người sống ròng rã mười mấy năm. Các ngươi không kịp xóa bỏ tất cả dấu vết, cho nên không thể làm gì khác hơn đành thiêu hủy từ đường."

Vẻ mặt Trịnh Văn An trong nháy mắt không còn chút máu. "Hầu gia, không có chứng cứ..."

"Ngươi muốn chứng cứ?"

Trong lời nói của Hoắc Nguy Lâu không mang theo chút cảm xúc nào, càng như vậy, càng làm người ta sợ hãi.

"Từ đường đã hóa thành tro trong trận hỏa hoạn, phòng tối bên dưới cũng bị sụp hơn phân nửa. Nhưng các ngươi không nghĩ tới, phòng tối cùng cống ngầm được xây dựng từ nhiều năm trước lại thông với nhau. Người các ngươi giấu không chỉ không chết, còn tự mình trốn thoát. Mà chính người này, giết các người thân là các ngươi để báo thù đấy."

Trịnh Văn An ngước mắt nhìn Hoắc Nguy Lâu, mắt hắn có kinh ngạc có sợ hãi. Dường như không thể chịu đựng được việc mình sợ hãi nhất, cuối cùng đã thành sự thật. Hai chân mềm nhũn, hắn lùi về sau hai bước rồi té ngã xuống.

Trịnh Văn Dung nhanh tay đỡ hắn lại. "Ngũ đệ, rốt cuộc là xảy ra chuyện gì?"

Trịnh Văn An gian nan nuốt xuống một cái. Con ngươi nhanh chóng chuyển động, nhưng vẫn không nói ra được một câu. Mồ hôi lạnh từ trên trán hắn chảy xuống, cả người choáng váng đón nhận đại nạn ập đến.

"Đừng hỏi đệ, đệ không biết... đệ cũng không biết gì hết..."

Hoắc Nguy Lâu liếc mắt nhìn Trịnh Văn Dung. "Ngươi từng nói, con song sinh vốn không may mắn, nếu còn sinh vào năm âm giờ âm, càng là mầm họa. Mẫu thân của ngươi, các huynh đệ của ngươi, vì bảo vệ vinh hoa phú quý cho hầu phủ, âm thầm giam cầm một người trong phòng tối dưới lòng đất. Những năm gần đây, mỗi ngày nàng đều trải qua tháng ngày không có ánh mặt trời, so với ngươi thì nàng càng thê thảm hơn."

Trịnh Văn Dung là con song sinh, bị đưa đi từ nhỏ, chưa từng hưởng thụ qua một chút cảm giác của quý công tử hầu môn. Hắn đã từng cảm thán vận mệnh bất công, nhưng không hề nghĩ tới, 16 năm trước đại phu nhân mang thai, cũng sinh ra một cặp nữ nhi. Mà hầu phủ, vì bảo vệ hôn sự với nhị điện hạ, lựa chọn che giấu một trong hai. Giam cầm trong phòng tối dưới lòng đất, một lần này, giam 16 năm.

Nghĩ đến năm đó, khi đại phu nhân bỗng dưng nổi điên, nhiều mối nghi ngờ về Trịnh Văn Dung trong nhiều năm qua cũng được giải đáp. Đáy mắt hắn như có sóng to gió lớn, rồi hắn liếc nhìn sắc mặt Trịnh Văn An. Dù đệ ấy vẫn còn mạnh miệng, nhưng Trịnh Văn Dung cũng nhận ra những gì Hoắc Nguy Lâu nói đều là sự thật. Hắn gian nan cắn răng. "Vậy bây giờ... Đứa bé kia ở đâu?"

Hoắc Nguy Lâu nói: "Dưới lòng đất không có người, có lẽ bây giờ còn trốn trong phủ. Nơi này vừa bị phát hiện, nàng nhất định cũng sẽ hoảng loạn. Nhưng không ngờ Trịnh Vân Nghê biết chúng ta đi đào giếng lại tự mình trốn đi."

Hắn nhìn hai huynh đệ này. "Các ngươi nói thử xem, cô ta đi đâu? Lại muốn làm cái gì?"

Trịnh Văn An lập tức nói: "Việc này không liên quan tới Vân Nghê, nó không biết gì cả."

Trịnh Văn An nói vong, vành mắt đỏ tươi, không biết là nhắc lại chuyện xưa cho nên trong lòng hổ thẹn, hay là nghĩ đến vinh hoa hầu phủ khó mà giữ được mà đáy lòng đau khổ.

"Chuyện năm đó, chỉ có các trưởng bối chúng ta mới biết. Nó thật sự không biết gì hết, nhất định là hung thủ muốn hại nó."

Đến lúc này, Trịnh Văn An rốt cuộc không mạnh miệng nữa. Mơ hồ chấp nhận lời nói của Hoắc Nguy Lâu vừa rồi. "Cầu xin hầu gia lập tức phái người đi tìm. Đừng để nó cũng bị giết hại, việc này không liên quan gì đến Vân Nghê. Ta... Ta cũng không muốn nhìn thấy trong phủ lại có thêm người chết."

Giọng Trịnh Văn An nghe khàn khàn, vẻ mặt bi ai, như sắp khóc. Hoắc Nguy Lâu thấy hắn có lẽ thật sự không biết rõ chuyện này. Lông mày nhíu lại. "Phái người đi lục soát nơi ở của cô ngốc. Cô ấy cũng đã mất tung tích từ buổi chiều, cũng phải truy tìm nàng ta, còn Trịnh Vân Nghê..."

Hoắc Nguy Lâu đang dặn dò Tú Y Sứ, ánh mắt lướt qua Họa Ý thấy cô ta vẫn quỳ trên mặt đất. Ngay khi y nói cô ngốc cũng không tìm thấy, rõ ràng vẻ mặt Họa Ý biến đổi. Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía Họa Ý. "Có phải ngươi đã biết chuyện gì hay không?"

Cả người Họa Ý run rẩy không ngừng, khóe môi cô ta hết mở lại đóng, tựa hồ như che giấu bí mật quá lớn mà không dám nói ra. Trịnh Văn Dung vội quát lên. "Rốt cuộc ngươi biết cái gì? Ngươi muốn nhìn đại tiểu thư nhà ngươi xảy ra chuyện sao?"

Nước mắt Họa Ý lập tức rớt xuống, khóc nói. "Nô tỳ... nô tỳ cho rằng. Nếu có người muốn hại đại tiểu thư, chắc hẳn là cô ngốc. Cô ta muốn trả thù đại tiểu thư..."

Cô ngốc muốn trả thù đại tiểu thư?

Trịnh Văn Dung kinh ngạc nói: "Vì sao là cô ngốc? Cô ngốc là hài tử được nhặt về, tuy rằng một sai hai lỡ được đại tẩu thương tiếc, nhưng dù sao cũng không có chuyện nàng là người bị giấu đi..."

Bạc Nhược U nghe vậy cũng hơi nhướng mày. Lão phu nhân đã điều tra qua thân thế cô ngốc, nếu cô ngốc là hài tử năm đó, làm sao lại cho nàng ở lại trong phủ? Mà chân nàng bị thương là thật, không thể ra tay được. Còn đại phu nhân sở dĩ nhặt nàng về, chẳng qua là từ trong lòng nhớ kỹ mình còn một nữ nhi khác, nhận nhầm nàng thành hài tử khác mà thôi.

Còn có việc cô ngốc rơi vào trong giếng, nhưng sống sót trong kỳ tích. Dấu vết trên cây mai bên cạnh giếng cũng cho thấy có người thường xuyên dùng dây thừng quấn vào trên cây. Nếu người đang ở dưới giếng, vậy dây thừng ở phía trên là ai cột? Mà nếu đã đi xuống giếng, dây thừng quấn vào trên cây là ai lấy đi? Nghĩ tới nghĩ lui, chỉ có cô ngốc là có khả năng này, nàng dùng lý do đi hái mai cho đại phu nhân, thường xuyên ra vào rừng mai cũng sẽ không bị người khác nghi ngờ. Thậm chí, đêm qua cũng là nàng xuất hiện khiến Tú Y Sứ chú ý, do đó giúp đồng lõa chạy trốn.

Họa Ý khóc lóc lắc đầu. "Không phải... Là bởi vì... Bởi vì hai năm trước cô ngốc ngã xuống giếng cạn, là do đại tiểu thư đẩy cô ấy xuống."

Lời vừa nói ra, vẻ mặt mọi người đều thay đổi mấy lần. Họa Ý dưới sự bức ép tra hỏi, nói ra bí mật của chủ nhân, vô cùng sợ hãi, quỳ trên đất nói: "Nô tỳ không có nói dối. Chẳng biết vì sao mà cô ngốc được đại phu nhân yêu thích, trong lòng đại tiểu thư không vui. Lần kia cô ngốc vừa đến rừng hái hoa mai, đại tiểu thư nảy sinh ý nghĩ xấu xa, đẩy cô ta xuống. Lúc đó nô tỳ đi theo bên người tiểu thư, việc này chỉ có nô tỳ cùng tiểu thư biết được."

Một hơi nói xong lời ấy, cả người Họa Ý đã sợ đến mức xụi lơ trên mặt đất. Lời đã nói ra, sau này nàng không có khả năng được ở lại hầu hạ bên người đại tiểu thư nữa.

Bạc Nhược U cảm thấy rét lạnh từ tận đáy lòng. Cô ngốc có dung mạo xấu xí lại còn ngu si, sống trong phủ ngoại trừ được đại phu nhân thỉnh thoảng thương yêu, gần như là sống gian nan. Nếu đại phu nhân không bị bệnh cũng đã đành, nhưng bệnh của bà khó mà khỏi được. Dù bà có thương tiếc, nhưng cũng không mang lại bao nhiêu chỗ tốt cho cô ngốc, thậm chí có thể gây họa cho cô ấy. Không chỉ bọn hạ nhân vì thế mà bắt nạt cô, ngay cả đại tiểu thư cao cao tại thượng của hầu phủ cũng sinh lòng ác ý đối với cô ấy.

Trước đây Xuân Đào chỉ nói cô ngốc rơi xuống giếng. Bạc Nhược U cảm thấy hẳn là do cô ngốc tay chân vụng về, không ngờ lại bị người ta mưu hại. Mà Trịnh Vân Nghê, chỉ bởi vì đại phu nhân thương tiếc cho cô ấy mà đã muốn hại chết cô ấy sao?

"Ngươi... Ngươi đây là đang nói bậy cái gì đó hả? Sao Vân Nghê có thể động thủ với một tiện tỳ được chứ?"

Đến lúc này, Trịnh Văn An vẫn còn che chở cho Trịnh Vân Nghê. Trịnh Vân Nghê là người sắp gả cho nhị điện hạ, từ nhỏ đã được mọi người vây quanh. Dù cho bây giờ chuyện đã bại lộ, cọc hôn sự này còn có thể giữ được hay không khó mà biết được, nhưng Trịnh Văn An cũng kiên trì che chở Trịnh Vân Nghê đến cùng.

Họa Ý khóc lóc lắc đầu. "Nô tỳ không nói dối, nô tỳ nói ra cũng vì cứu đại tiểu thư. Lúc đó, đại tiểu thư đã bị cô ta nhìn thấy. Sau khi được cứu lên, đại tiểu thư còn tưởng là cô ta muốn vạch trần chuyện đó. Nhưng dường như cô ta đã quên, nên đại tiểu thư mới yên lòng. Tuy nhiên, cũng không biết cô ta giả vờ hay thật sự quên mất. Nếu bỗng nhiên sinh lòng trả thù, thì cũng không phải là không có khả năng."

"Đại tiểu thư có thân phận cao quý. Nếu hỏi ai sẽ hại đại tiểu thư, nô tỳ chỉ có thể nghĩ đến cô ngốc, hoặc là hung thủ kia."

Bạc Nhược U khẽ nhíu mày, cô ngốc cũng không phải là quên, mà là không dám. Địa vị cô ấy thấp hèn, sao dám tố cáo đại tiểu thư hành hung? Dù cho đối chứng, cuối cùng gặp xui xẻo cũng là bản thân cô ấy mà thôi.

Cô ngốc không chỉ có biết hung thủ là ai, lại còn có một đoạn ân oán như vậy với Trịnh Vân Nghê, xác thực khá là nguy hiểm. Hoắc Nguy Lâu vẫy tay bảo Hạ Thành đến gần.

"Rút sai nha ở chỗ từ đường về, lục soát từ nơi ở của Trịnh Vân Nghê, cô ngốc. Bất kỳ chỗ nào cũng không được lơi là, đặc biệt là các góc ít người đến."

Hạ Thành liên tục vâng dạ. Bây giờ chân tướng vụ án dần dần nổi lên mặt nước, chuyện cũ năm xưa của hầu phủ bị vạch trần, Hạ Thành cũng hơi có chút hoang mang lo sợ. Nhưng ở đây có Hoắc Nguy Lâu, hắn tự nhiên phải làm một tên lính hầu thật tốt.

Bạc Nhược U thấy Hạ Thành dặn dò nha sai, liền tiến lên nói với Hoắc Nguy Lâu. "Hầu gia, dân nữ cũng muốn đi đến nơi của cô ngốc tìm kiếm."

Ý của nàng là theo nha sai đi cũng được, ai ngờ Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn nàng một cái. "Đi cùng bản hầu."

Lúc này có điểm khả nghi hơn cũng không cần thiết phải tra xét nữa. Trịnh Vân Nghê tự mình trốn đi, cô ngốc cũng biến mất không còn tăm hơi, mà hung thủ thân thế nhấp nhô lòng dạ độc ác lại ẩn náu đâu đó trong phủ. Đêm tối thế này, Hoắc Nguy Lâu cũng không muốn nhìn thấy ở hầu phủ thêm xác chết nào nữa.

Hoắc Nguy Lâu vừa nói muốn tự mình đi, Bạc Nhược U tất nhiên phải nghe theo. Y lại phân phó Tú Y Sứ niêm phong nơi giếng cạn, cất bước đi qua tiểu viện của hạ nhân. Trịnh Văn Dung, Trịnh Văn An thấy thế, cũng đi theo.

Biến cố đột nhiên xảy ra, làm tất cả nha sai cùng Tú Y Sứ đều phải di chuyển khắp nơi. Trong hầu phủ vẫn còn giới nghiêm, bọn hạ nhân đa phần đều bị giam ở các viện, giờ này đều từ trong khe cửa nhìn ra ngoài.

Đêm tối lạnh lẽo như vô tận, ban ngày còn có thể nhìn rõ chứ đến bây giờ đến một dấu chấm nhỏ cũng không nhìn thấy. Các Tú Y Sứ cầm đuốc đi ở phía trước, trong phạm vi vài thước xung quanh chiếu rõ như ban ngày. Nhưng ở trong bóng tối xa xăm, như đang che giấu thứ gì.

Một đường đi thẳng đến viện hạ nhân, Bạc Nhược U lại thấy được phòng nhỏ mà đêm qua mới đến. Tú Y Sứ tiến lên mở cửa ra, bên trong yên ắng không một bóng người. Hoắc Nguy Lâu đi vào trước, hai mắt quét một vòng, liếc cái là rõ mồn một chiếc giường cái bàn trong phòng. Xác thực không nhìn ra bất cứ dị thường nào.

Bạc Nhược U cũng theo vào. Ánh mắt vẫn cứ rơi vào trên giường, bên cạnh chiếc gối đầu giường, vẫn còn đặt cái túi thơm được may vá thô ráp. Ngoài ra, trong phòng cơ hồ không nhìn thấy bất kỳ đồ vật gì thuộc riêng về cô ngốc. Khẽ nhíu mày, nàng chú ý đến cái tủ thấp bên cạnh đầu giường.

Đây là cái tủ duy nhất trong phòng, cánh cửa có chỗ bị vỡ, bên trong không biết đặt cái gì. Đêm qua cô ngốc còn chưa bị hiềm nghi, tối nay lại khác nhau lớn như vậy. Bạc Nhược U tiến lên, mở cửa tủ ra.

Vừa mở ra, chỉ thấy trong ngăn kéo đặt vài bộ xiêm y cũ. Mà ở trên một ngăn cao nhất, lại đặt một chiếc đèn lồng nguyệt thố giống như chiếc đèn lồng dưới lòng đất. Cô ngốc có một chiếc, trong phòng tối dưới lòng đất có một chiếc. Bạc Nhược U mím môi, trong ngập tràn cảm xúc phức tạp.

Nàng càng chắc chắn, lúc cô ngốc ở dưới đáy giếng đã được cứu giúp.

Người quanh năm sống dưới lòng đất đương nhiên không thể biết những chiếc đèn này. Cho dù là đèn nguyệt thố bình thường, chỉ hài đồng mới thích, đối với nàng mà nói cũng là bảo vật.

Hoắc Nguy Lâu thấy Bạc Nhược U ngồi xổm trước cửa tủ, không nhúc nhích, liền tiến lại gần. Ánh mắt y cũng khẽ biến đổi khi nhìn thấy chiếc đèn nguyệt thố. Cứ tưởng rằng Bạc Nhược U sẽ buồn bã một lúc, nhưng nàng lại nhanh chóng tỉnh táo. Nàng lấy đèn nguyệt thố ra, sau đó lật qua lật lại mấy bộ xiêm y cũ đặt ở ngăn dưới cùng.

Xiêm y có khoảng bảy, tám bộ, đủ cho cả bốn mùa xuân, hạ, thu, đông. Xem xét từng cái một, Bạc Nhược U vẫn chưa phát hiện ra điều gì khác thường. Đang lúc định đứng dậy, ánh mắt nàng chợt thay đổi khi nhìn thấy một chiếc váy màu xanh.

Kiểu váy này là đồng phục của hạ nhân hầu phủ. Xuân Đào mấy ngày nay cũng mặc như vậy. Ngày nàng gặp cô ngốc lần đầu tiên, cô ấy cũng vậy. Nhưng mấy lần gặp sau, trên người cô ấy lại là chiếc váy màu chàm.

Thấy có điều khác thường, nàng theo bản năng lật qua lật lại chiếc áo mùa đông này nhiều lần, nhưng không có món đồ nào rơi ra. Bỗng nhiên, chóp mũi nàng ngửi thấy một mùi ẩm thấp nhàn nhạt...

Trong đầu nàng loé lên một suy nghĩ.

Mùi rất nhạt, nhưng vừa nãy nàng mới chui ra từ cống nước dưới lòng đất, đối với mùi này không thể quen thuộc hơn. Thoáng sững sờ, nàng đứng phắt dậy bước tới phía cửa sổ, mở toang.

Phía bên ngoài cửa là một mảnh đất trống, ngổn ngang các tạp vật. Tuyết đã tan gần hết, không khí có hơi ẩm ướt, nhưng không có mùi nước bùn gay mũi thế này.

Vậy hôm qua, mùi nước bùn nàng ngửi được khi đến đây vào hôm qua là từ đâu ra?

Bạc Nhược U cảm thấy tim mình run rẩy, ánh mắt vô thức liếc quanh phòng. Bỗng nhiên, ánh mắt nàng dừng lại bên dưới cửa sổ, nơi chân tường chất đầy bậc thang bằng đất.

Nhờ có mái hiên che chắn, bậc thang phía trên vẫn khô ráo. Trên lớp đất hiện rõ dấu chân của một đôi chân, kích cỡ tương tự như dấu chân mà nàng đã thấy trong thư phòng của Trịnh Văn Yến và trong rừng mai ở hậu viện. Nhìn dấu chân này, Bạc Nhược U có thể tưởng tượng ra cảnh đêm qua khi nàng vào phòng, có người đang dựa vào bệ cửa sổ, đứng ở phía ngoài sau cánh cửa sổ này.

Hô hấp Bạc Nhược U bỗng nhiên đình trệ, toàn thân lạnh toát. Điều đáng sợ hơn là còn có một khả năng khác có thể xảy ra.

Xuân Đào từng bảo, tính cách của cô ngốc rất quái lạ.

Các chi tiết nhỏ lần lượt hiện ra trong đầu, bị vấp ngã vào lần đầu tiên gặp nàng hay khi nhìn thấy cô ngốc rụt rè đứng một góc trong từ đường hôm Hoắc Nguy Lâu tra hỏi. Bạc Nhược U cảm thấy như có một bàn tay vô hình, bóp chặt cổ của nàng, không thở được.

Ngoài cửa lúc này vang lên tiếng bước chân, một Tú Y Sứ phụ trách điều tra ở bên ngoài bước vào cửa viện.

"Hầu gia, tìm thấy đại tiểu thư rồi! Nàng ở chỗ đại phu nhân, nói muốn dẫn đại phu nhân đi hái hoa mai."

Bạc Nhược U hoàn hồn, đi tới cửa thì nghe thấy Hoắc Nguy Lâu trầm giọng. "Hái hoa? Cô ta có nói vừa rồi đi đâu không?"

Tú Y Sứ lắc đầu. "Không có. Không phải thuộc hạ tìm thấy Trịnh đại tiểu thư. Là nô tỳ bên cạnh đại phu nhân biết chúng ta đang tìm đại tiểu thư khắp nơi nên mới đến bẩm báo. Bây giờ đại phu nhân đã được đại tiểu thư dẫn ra ngoài. Các thị tỳ vốn muốn đi theo, nhưng đại tiểu thư không cho mọi người theo."

Đang yên đang lành, một mình Trịnh Vân Nghê dẫn đại phu nhân vào rừng hái hoa mai?

Trịnh Văn An nghe đã tìm thấy Trịnh Vân Nghê, trong lòng y yên tâm. "Vân Nghê vô cùng hiếu thuận với đại tẩu, đại tẩu thích hoa mai, nàng dẫn đại tẩu đi cắt mai cũng hợp lý."

Hoắc Nguy Lâu lại nói: "Phái người vào rừng khám xét, tìm được người thì lệnh cho họ không được tự ý đi lung tung nữa."

Tú Y Sứ theo lệnh rời đi. Hoắc Nguy Lâu xoay người lại đã thấy sắc mặt Bạc Nhược U trắng bệch. Y khẽ nhíu mày. "Phát hiện được gì sao?"

Bạc Nhược U khẽ mím khóe môi, không biết nên mở miệng như thế nào. Nhưng đối diện với ánh mắt mạnh mẽ của Hoắc Nguy Lâu, trái tim đang đập thình thịch của nàng cũng bình tĩnh lại. "Có lẽ đêm qua cũng không phải là lần đầu tiên mà dân nữ nhìn thấy hung thủ."

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, Bạc Nhược U ấp úng. "Ban ngày hôm Trịnh tam gia bị hại, dân nữ đã từng gặp."

Nàng đưa mắt nhìn về phía Phúc công công đứng ở bên ngoài, mở miệng nói: "Phúc công công cũng nhìn thấy."

Phúc công công nghe nói như thế, lập tức tiến lên một bước, đứng ở cửa hỏi. "Tạp gia cũng nhìn thấy sao?"

Hoắc Nguy Lâu và Phúc công công đều nhìn vào nàng.

"Trước đây dân nữ vẫn có điều chưa rõ. Tuy rằng khuôn mặt cô ngốc có ba phần tương tự với đại tiểu thư, nhưng lại có vết sẹo lớn. Dù là ai cũng không thể nhận ra dáng vẻ của nàng giống với đại tiểu thư. Làm sao lại có thể được đại phu nhân đưa về, coi như nữ nhi mà thương yêu."

Vấn đề này không chỉ có Bạc Nhược U khó hiểu, mà những người khác cũng đều thấy lạ.

Bạc Nhược U lại dừng một chút. "Nếu như nữ nhi luôn ở trong lòng của đại phu nhân, cũng có vết sẹo trên mặt thì thế nào?"

Biểu tình của Hoắc Nguy Lâu lập tức thay đổi, y xoay người nhìn Trịnh Văn An. "Lúc trước đại phu nhân sinh được nữ nhi song sinh. Lúc các ngươi quyết định giấu một đứa đi, có phải các ngươi đã huỷ khuôn mặt của đứa bé kia hay không?"

Lời vừa nói ra, ngay cả Phúc công công cũng thấy không đành lòng.

Vừa mới được sinh ra, những người này sao có thể nhẫn tâm huỷ khuôn mặt một đứa bé?

Nhưng Trịnh Văn An lắc đầu. "Không có. Trong phủ chúng ta không chỉ có một cặp song sinh như vậy. Thời tổ phụ ta cũng từng có, trước kia cũng đều đưa đi nơi khác. Nhưng vào lần của Vân Nghê, chúng ta lại không dám đưa đi. Tương lai còn dài, chẳng may bị người ta phát hiện các nàng lớn lên giống nhau, đó là tội khi quân. Vậy nên chúng ta mới giấu đi."

"Lúc đại tẩu có thai, đã có hôn ước từ bé với quý phi nương nương ở kinh thành. Lúc đi xuống phía Nam đến Thanh Châu, quý phi nương nương cũng thường xuyên cho người thăm hỏi. Biết đại tẩu sắp lâm bồn, còn phái ma ma tới chăm sóc đại tẩu. Chúng ta thấy ma ma sắp đến, không có cách nào mới giấu hài tử trong từ đường. Chúng ta không có huỷ dung đứa bé."

Giọng nói Trịnh Văn An càng lúc càng bé, có lẽ cũng cảm thấy xấu hổ. Nhưng nếu bọn họ thật sự không hủy mặt của đứa bé kia, vết sẹo mà Bạc Nhược U nói tới, ở đâu ra?

Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía Bạc Nhược U, Bạc Nhược U lắc đầu. "Việc này dân nữ còn chưa nghĩ ra, chỉ có điều..."

Bạc Nhược U còn chưa nói xong, Hạ Thành mang theo hai tên nha sai bước nhanh vào. "Hầu gia, phát hiện cô ngốc rồi! Cô ngốc trốn ở trong phòng bếp phía Nam, nàng đang ăn vụng..."

Hạ Thành còn chưa dứt lời, lại có Tú Y Sứ từ ngoài đi vào. "Hầu gia, đại tiểu thư và đại phu nhân không có vào rừng. Huynh đệ canh giữ ở đấy nói không thấy hai người tới. Còn nữa vừa nãy hai nha sai ở phía Đông nhìn thấy cô ngốc. Hỏi thì bảo là muốn đi tìm đại phu nhân với đại tiểu thư."

Tú Y Sứ nói xong, phát hiện vẻ mặt của tất cả mọi người cũng thay đổi. Hắn ngơ ngác, Hạ Thành đã vội hỏi. "Ngươi mới vừa nói nhìn thấy cô ngốc ở đâu? Nha sai thủ hạ của ta phát hiện cô ngốc ở phía Nam, đang ăn vụng trong phòng bếp. Hiện giờ còn đang bị giam ở tiền viện, ngươi bảo nhìn thấy cô ngốc ở phía Đông là thế nào?"

Tú Y Sứ nghe vậy cũng bối rối. "Là hai nha sai ở phía Đông đến bẩm báo."

Tất cả mọi người sợ ngây người, sao lại đồng thời xuất hiện hai cô ngốc?!

"Hầu gia, đại nhân, xác thực có hai cô ngốc."

Bạc Nhược U đột nhiên cất lời, Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, Bạc Nhược U tiếp tục nói. "Vừa nãy dân nữ nói chính là ý này. Người giấu dưới lòng đất là một nữ tử có vết sẹo bỏng tương tự như cô ngốc. Dáng người các nàng tương tự, trên mặt có sẹo lại, có thể tráo đổi."

Nàng nhìn về phía Phúc công công. "Công công, lần đầu tiên chúng ta nhìn thấy cô ngốc, có lẽ không phải cô ngốc thật sự. Mà là hung thủ trốn dưới lòng đất."

Lúc này Phúc công công mới kinh hãi. "Lúc đó nàng đang vận chuyển cúng với những người khác. Hôm đó nàng ấy phụ việc trong linh đường lão phu nhân, nên mới có thể trộm được pháp khí Hàng Ma Xử?!"

Bạc Nhược U gật đầu, Phúc công công che miệng. "Trời ạ, thì ra chúng ta đã từng gặp hung thủ sớm như vậy."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu nghiêm trọng. Không có tâm trạng để ý tới Phúc công công kinh hãi, xoay người nhìn về phía Tú Y Sứ. "Cô ngốc đi tìm đại phu nhân với đại tiểu thư bây giờ ở đâu?"

Một cô ngốc ăn vụng ở phía Nam, một cô ngốc đi tìm đại phu nhân với Trịnh Vân Nghê. Cô ngốc thật sự sợ rằng Trịnh Vân Nghê còn không kịp, sao có thể đi tìm nàng. Huống hồ hung thủ giết người không dừng tay, rõ ràng người ở phía Đông kia mới là giả mạo.

Tú Y Sứ báo cáo:

"Vừa nãy gặp ở trên đường đi vào hướng Yêu Nguyệt Các. Lúc này hẳn đã đi về viện của đại phu nhân."

Hoắc Nguy Lâu lập tức đi ra ngoài.

"Hung thủ đã xuất hiện, lệnh cho các nha sai ở hướng khác rút về tập trung ở phía Đông. Nhất định phải bắt được hung thủ."

Thấy hắn rời đi, Bạc Nhược U lập tức bước nhanh theo. Hoắc Nguy Lâu đi rất nhanh, nàng gần như phải chạy theo. Ra khỏi sân, Hoắc Nguy Lâu lập tức đi về phía viện của đại phu nhân. Hung thủ đối với địa hình bên trong phủ rõ như lòng bàn tay, tất nhiên cũng biết nơi nào có người canh giữ. Nếu muốn tránh thoát tầm mắt của nha sai, cũng không quá khó khăn. Hơn nữa bây giờ trời đã khuya. Nếu tối nay để hung thủ chạy trốn, không biết lại phải kéo dài bao lâu. Vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu nghiêm trọng, cánh tay theo thói quen lướt qua chủy thủ ngắn giắt bên hông.

Bước chân y cực nhanh, huynh đệ Trịnh Văn Dung đều hoảng hốt đi theo. Mắt thấy cách viện đại phu nhân càng ngày càng gần, Hoắc Nguy Lâu lại đột ngột dừng lại, gương mặt lạnh lẽo. Nhìn qua viện đại phu nhân ở xa, rồi lại nhìn về phía Yêu Nguyệt Các.

Lấy nơi phát hiện cô ngốc làm gốc, viện đại phu nhân lệch về phía Đông, Yêu Nguyệt Các lại hướng về phía Tây Bắc. Giữa Yêu Nguyệt Các và viện đại phu nhân, muốn đào tẩu nhanh nhất chính là con đường đi về rừng trúc phía Đông.

Vóc dáng uy nghiêm của Hoắc Nguy Lâu nghiêng qua một bên, nhìn về phía rừng trúc.

Trong màn đêm đen như mực, toàn bộ góc Đông Bắc của hầu phủ đều bị bao phủ trong bóng tối. Ngoại trừ rừng mai có người trông coi, mảnh rừng trúc lớn và hồ sen trống không giờ đây cũng không có ai canh gác. Rừng trúc tiếp giáp rừng mai, chỗ nguy hiểm nhất lại chính là nơi an toàn nhất. Ẩn náu trong rừng trúc rậm rạp, không thể có nơi nào tốt hơn.

"Đi viện đại phu nhân canh chừng, những người khác đến rừng trúc."

Hoắc Nguy Lâu vừa dứt lời, một Tú Y Sứ liền nhanh chóng rời đi. Những người còn lại đều theo Hoắc Nguy Lâu đến phía Đông.

Bạc Nhược U nhìn về hướng đang đi tới, trong lòng bỗng dưng sinh ra một cảm giác như đã định trước, lại là phía Đông rừng trúc... Nghĩ đến hai ngọn đèn nguyệt thố vẫn chưa được thắp sáng, Bạc Nhược U càng cảm thấy nỗi đau thương trong lòng. Hung thủ đuổi theo Trịnh Vân Nghê và đại phu nhân, liệu có phải tận đáy lòng nàng là sự căm hận mẫu thân vì không thể che chở, lại bất mãn với sự khác biệt giữa Trịnh Vân Nghê và mình dù đều là tỷ muội, nên mới ra tay với họ?

Một trận gió lạnh thổi qua, tà áo bào của Hoắc Nguy Lâu đi ở phía trước bị vén lên. Dưới ánh đuốc chiếu cùng ánh đèn giữa màn đêm, hoa văn màu vàng lúc ẩn lúc hiện. Bóng lưng to lớn của y càng có vẻ uy nghiêm. Không biết Hoắc Nguy Lâu nghĩ gì, y cũng chưa từng giải thích vì sao phải đi hướng này, nhưng Bạc Nhược U lại chưa từng nghi ngờ. Tựa như ngay từ đầu, nàng đã tin tưởng Võ Chiêu hầu.

Bạc Nhược U quen thuộc đường đi, nhưng vừa mới quẹo qua khúc cua, Hoắc Nguy Lâu đang đi ở trước bỗng nhiên dừng lại. Bạc Nhược U không phản ứng kịp, suýt chút nữa đã va phải lưng Hoắc Nguy Lâu. Không rõ y vì sao lại dừng chân, bèn lướt qua bả vai y nhìn tới trước. Dưới bầu trời đêm, khói lửa nghi ngút.

"Dập lửa."

Bạc Nhược U còn chưa phản ứng lại, đã nghe Hoắc Nguy Lâu nặng nề phun ra hai chữ.

Y cất bước đi nhanh về phía trước, Tú Y Sứ theo phía sau dốc toàn lực hành động. Hoắc Nguy Lâu đi rồi, tầm mắt Bạc Nhược U không còn cản trở, mới nhìn thấy cảnh tượng làm nàng ngơ ngác.

Trong rừng trúc phía Đông, một trận lửa bùng lên mạnh mẽ mà không rõ nguyên nhân. Ngọn lửa cuốn trôi cỏ dại khô, lan rộng ra, khiến cho hơn một nửa rừng trúc bị biến thành biển lửa theo sức gió.

Cháy! Cháy rừng!

Hoắc Nguy Lâu đã chạy về phía khu rừng bốc cháy, Phúc công công và Hạ Thành cũng hoảng hốt. Hạ Thành lập tức điều động nha sai chữa cháy, vừa nhìn về phía Trịnh Văn Dung cùng Trịnh Văn An.

"Còn không đi gọi sai vặt trong phủ đến đây? Nếu còn lan ra nữa, cũng không chỉ như từ đường."

Từ đường cách xa tiền viện, xung quanh ngoại trừ những hàng tùng bách trăm tuổi, cũng không có phòng ốc kiến trúc nào khác. Nhưng bây giờ lại không như thế, rừng trúc gần tiền viện. Một khi cháy lớn hơn, núi đá rừng cây xung quanh cộng thêm hành lang uốn khúc lầu các, có thể khiến lửa lan đến toàn bộ hầu phủ. Sắc mặt Trịnh Văn Dung cùng với Trịnh Văn An đều thay đổi. Trịnh Văn Dung tốt xấu gì cũng trấn định hơn Trịnh Văn An một chút, lập tức xoay người đi gọi người trong phủ. Trịnh Văn An vẫn ngơ ngác nhìn đám cháy, chưa phản ứng.

Bạc Nhược U vội vã chạy tới nơi, thấy ngay đám người Hạ Thành đã có mặt. Chỉ mới tới gần, nàng đã nhận ra các Tú Y Sứ đang tập trung phía ngoài rừng trúc. Tuy nhiên, gió đêm thổi quá mạnh, khiến việc dập lửa trở nên khó khăn. Thêm vào đó, cống ngầm trong hồ sen không có nước, làm cho việc dập tắt trận cháy này trở nên thật sự nan giải.

Nghe thấy Hoắc Nguy Lâu trầm giọng nói: "Đầu tiên chặt một hàng cây tách khu rừng ra làm hai, đổ đất cát vào đấy ngăn lại. Sau đó sai người hầu trong phủ mang nước tới, dập lửa từ phía đầu ngọn gió."

Nói xong, Hoắc Nguy Lâu ngước mắt nhìn bầu trời.

"May mà hôm nay là gió Tây."

Nếu hướng gió thay đổi, lửa sẽ lan vào phủ, khiến tình hình càng khó kiểm soát. Bạc Nhược U nhìn rừng trúc bị thiêu đốt rực lửa, vẫn còn suy nghĩ về nguyên nhân gây ra trận cháy này. Trong rừng trúc tuy có nhiều lá khô, nhưng hôm nay giữa ban ngày tuyết đã tan hơn phân nửa, đa phần lá khô đã bị ướt. Dù lửa có lan tới, cũng không nhất định có thể bốc cháy lớn như vậy. Thế nhưng, trước mắt, trong rừng lại đang bùng lên trận lửa dữ dội.

Đang suy nghĩ, trong đám cháy bỗng nhiên xuất hiện một bóng người. Ngạc nhiên phát hiện người chạy ra lại chính là Trịnh Vân Nghê! Lúc này, vẻ mặt của mọi người đứng bên ngoài đều biến sắc.

"Vân Nghê?!"

Trịnh Văn An là người đầu tiên chạy lên trước, giọng đầy kinh hãi.

Trịnh Vân Nghê dẫn theo đại phu nhân đi hái mai, nửa đường lại biến mất, giờ lại chạy ra từ trong đám cháy. Đừng nói Trịnh Văn An, ngay cả Bạc Nhược U cũng ngạc nhiên tột cùng.

Trịnh Vân Nghê từ trong rừng trúc lao ra, cả người bị lửa thiêu đỏ rực. Mặt nàng dính đầy tro bụi, quần áo bị lửa đốt cháy thủng lỗ chỗ, sợi tóc cũng bị cháy rụi vài chỗ. Vừa mới chạy đến, nàng đã ngã nhào xuống đất. Khi ngẩng đầu lên, nước mắt giàn giụa như hạt châu, tràn ngập đau đớn và kinh hãi.

"Ngũ thúc, mau cứu mẫu thân! Người kia... người kia muốn thiêu chết ta và mẫu thân. Mẫu thân vì cứu ta nên mới không thoát được!"

Nàng nói khàn cả giọng, gương mặt lộ vẻ hoảng sợ, khi nói chuyện thì run lẩy bẩy. Dáng vẻ thống khổ của nàng quả thực khiến ai thấy cũng thương xót. Trịnh Văn An kinh hãi đến biến sắc, nhìn chằm chằm về phía đám cháy, lòng đầy lo lắng và sợ hãi.

"Cái gì? Đại tẩu ở bên trong?"

Hoắc Nguy Lâu từ trên cao nhìn xuống Trịnh Vân Nghê, nhấc tay lên ra hiệu cho hai Tú Y Sứ bên cạnh. Họ lập tức chạy vào đám cháy theo con đường mà Trịnh Vân Nghê vừa mới chạy ra. Trịnh Vân Nghê còn nằm liệt trên mặt đất, khóc không thành tiếng.

"Đúng vậy! Mẫu thân vẫn còn đang ở bên trong!"

Nàng quay người lại, nước mắt như mưa nhìn về phía rừng cây.

"Mẫu thân còn đang bên trong. Mau cho người đi cứu người ra ngoài!"

Trịnh Văn An đau lòng nhìn nàng, tiến lên đỡ lấy cô.

"Vân Nghê, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì? Sao các ngươi lại đến nơi này?"

Trịnh Vân Nghê khóc sướt mướt.

"Ta đưa mẫu thân đi hái hoa mai, nhưng khi đi tới nửa đường thì thấy trong rừng có ánh lửa lập lòe. Mẫu thân bị hấp dẫn nên chạy tới đây, còn ta không thể giữ được người, chỉ có thể chạy theo. Mới vừa đến đây, ta đã ngửi thấy một mùi hương kỳ lạ, rồi đột nhiên có người xuất hiện."

"Người nào?" Trịnh Văn An gấp gáp hỏi.

Giọng Trịnh Vân Nghê run rẩy.

"Là hồn ma của tổ mẫu. Người kia mặc áo choàng của tổ mẫu, đôi mắt nhìn chòng chọc vào chúng ta. Ả nói ả đã đợi chúng ta rất lâu, chưa nói xong thì đã ném bật lửa xuống đất. Lúc đó, ta mới nhận ra cả khu rừng đã ngập đầy dầu."

Trịnh Vân Nghê khóc đến não lòng, tuy được Trịnh Văn An đỡ lấy nhưng vẫn không đứng lên được. Nàng siết chặt cánh tay Trịnh Văn An.

"Ngũ thúc, cầu xin ngài nhanh cứu mẫu thân."

Nàng quay người về hướng Hoắc Nguy Lâu.

"Hầu gia, xin hầu gia cứu mẫu thân. Mẫu thân có bệnh trong người, sao người có thể thoát được?"

Nước mắt Trịnh Vân Nghê tuôn trào như vỡ đê, mỗi lời nói ra đều đau thấu tim gan. Tướng mạo nàng vốn xinh đẹp như hoa, giờ ngã xuống đất, đôi mắt đỏ hoe vì khóc, khuôn mặt lấm lem càng làm tăng thêm vẻ ốm yếu đáng thương. Nghĩ đến việc nàng mạo hiểm chạy ra từ rừng lửa, trong khi mẹ ruột lại vì cứu nàng mà kẹt lại trong đám cháy, Hạ Thành đứng một bên cũng xúc động đến mức chóp mũi khụt khịt, không kìm nổi nước mắt.

"Đại tiểu thư, Tú Y Sứ đã vào trong đám cháy. Ngài đừng lo, đại phu nhân nhất định sẽ được cứu ra."

Trịnh Văn Dung dẫn theo các quản sự và sai vặt, xách theo thùng nước vội vàng chạy tới. Thấy Trịnh Vân Nghê dưới đất, vẻ mặt nàng chẳng khác gì dân chạy nạn, giật mình hoảng hốt. Nghe Trịnh Văn An nói hung thủ muốn thiêu chết nàng và đại phu nhân, sắc mặt Trịnh Văn Dung càng thêm sợ hãi, mồ hôi ướt sũng cả người.

Trịnh Vân Nghê khóc đến mức như phát điên, nàng sợ rằng không thể cứu được đại phu nhân. Nàng bò thêm hai bước, kéo vạt áo Hoắc Nguy Lâu, giọng cầu xin:

"Hầu gia, cầu xin hầu gia phái thêm người, phái thêm nhiều người cứu mẫu thân. Mẫu thân cũng vì cứu ta. Xin ngài cứu người, cứu lấy mẫu thân ta..."

Tiếng khóc nức nở, gương mặt nàng cố gắng ngẩng lên tràn ngập tuyệt vọng cầu xin. Nỗi đau và lo lắng trên khuôn mặt Trịnh Vân Nghê khiến ai nhìn cũng không thể kìm lòng.

Hoắc Nguy Lâu nhìn Trịnh Vân Nghê, khụy một gối xuống đất, ngồi xuống gần bên nàng.

Khoảng cách lập tức được rút ngắn, như một ma vương cao cao tại thượng ban phát thương hại cho nhân gian. Mọi người nhìn thấy cũng không ngạc nhiên, bởi có ai mà không cảm động trước mỹ nhân hiếu thảo như nàng.

"Nước mắt nữ tử không đả động được bản hầu," Hoắc Nguy Lâu nói giọng hờ hững còn mang theo lạnh lẽo.

Mà lời nói tiếp theo của y lại khiến sắc mặt của tất cả mọi người đều biến đổi.

"Mẫu thân ngươi không phải vì cứu ngươi mà không thoát được. Mà là ngươi, đã bỏ bà ấy lại trong kia."
 
Chương 26


Nét mặt đau khổ của Trịnh Vân Nghê bỗng khựng lại.

"Hầu gia... ngài đang nói gì vậy?"

Mọi người nhìn Hoắc Nguy Lâu đầy kinh ngạc. Trịnh Vân Nghê khóc lóc thảm thiết như vậy, luôn miệng cầu xin y cứu mẫu thân. Ai ngờ y lại nhìn ra rằng chính nàng đã bỏ mặc đại phu nhân trong biển lửa.

Đại phu nhân chính là mẫu thân sinh ra nàng.

Trịnh Văn An đứng bên cạnh Trịnh Vân Nghê, nghe vậy cau mày hỏi:

"Hầu gia nói vậy là có ý gì?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trở nên lạnh lẽo, y lướt qua mu bàn tay của Trịnh Vân Nghê đang nắm lấy vạt áo mình. Trên mu bàn tay đó có vài vết xước sưng tấy, chảy máu nhưng chưa kịp kết vảy, rõ ràng là vết thương mới.

Nhìn theo ánh mắt của Hoắc Nguy Lâu, Trịnh Vân Nghê bất giác nhìn xuống tay mình, sắc mặt thay đổi, lập tức rụt tay lại, nước mắt tiếp tục rơi lã chã.

"Vết thương này là lúc chạy ra ngoài bị cành trúc quẹt trúng. Thần nữ không hiểu hầu gia có ý gì, chỉ cầu xin ngài cứu mẫu thân."

Hoắc Nguy Lâu không trả lời, đứng dậy rồi nói:

"Bạc Nhược U, cô tới đây."

Bạc Nhược U đứng phía sau Hoắc Nguy Lâu, nghe vậy liền tiến lên. Hoắc Nguy Lâu từ trên cao nhìn xuống Trịnh Vân Nghê, giọng nói lạnh lẽo:

"Vươn tay ra."

Dù nước mắt tuôn rơi, Hoắc Nguy Lâu vẫn không mảy may động lòng. Trịnh Vân Nghê nức nở, rồi run rẩy đưa tay ra.

Bạc Nhược U nương theo ánh lửa cẩn thận xem xét, không lâu sau cất giọng trầm thấp:

"Vết thương trên tay đại tiểu thư là do người khác cào vào. Ba vết xước trên mu bàn tay còn rướm máu, trong khi lòng bàn tay chỉ bị sưng tấy. Đại tiểu thư bị thương bên tay phải, người gây ra vết thương ắt hẳn thuận tay trái, bởi vì ngón út không có lực nên không để lại vết bầm nào."

Lời Bạc Nhược U nói chắc chắn, nàng nắm lấy tay Trịnh Vân Nghê, miêu tả cặn kẽ. Mọi người đều hình dung được cảnh tượng ấy trong đầu.

Trịnh Vân Nghê nghẹn ngào, vội vã nói:

"Thần nữ nhớ nhầm. Vết thương này là mẫu thân vô tình gây ra. Lúc đó người muốn chạy vào rừng theo ánh lửa, thần nữ níu lại mới bị cào trúng."

Ánh mắt Bạc Nhược U sắc lạnh:

"Đại tiểu thư lại nói dối. Nếu cô kéo mẫu thân lại thì chính cô phải nắm lấy tay bà. Theo lẽ đó, mẫu thân cô mới là người bị thương, chứ không phải cô."

Vết xước trên mu bàn tay thường chỉ xuất hiện khi bị ai đó nắm chặt rồi giật ra. Lời Bạc Nhược U khiến mọi người bừng tỉnh, Trịnh Văn An không nén nổi tức giận:

"Vân Nghê, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?"

Trịnh Vân Nghê đưa tay gạt nước mắt, lòng rối loạn vì bị chất vấn dồn dập. Nàng nhìn Trịnh Văn An, vẻ mặt đau khổ:

"Được thôi. Dù sao cũng đã bị phát hiện, ta cũng không giấu nữa. Ngũ thúc, ta chỉ muốn hỏi, hung thủ kia là ai? Vì sao mẫu thân gặp người đó lại không sợ, thậm chí còn cảm thấy thân thiết? Hung thủ rõ ràng muốn phóng hỏa thiêu chết chúng ta, vậy mà mẫu thân còn muốn đi theo người đó. Ngay cả khi lửa đã lan ra xung quanh, người cũng không quan tâm, còn kéo cả ta. Nếu không phải ta vùng ra kịp thì giờ đã bị thiêu sống."

Nước mắt Trịnh Vân Nghê lại rơi.

"Ta không cố ý bỏ mặc mẫu thân. Là chính bà không chịu rời đi. Chẳng lẽ lại muốn ta ở lại chờ chết sao? Ngũ thúc, hung thủ kia rốt cuộc là ai? Chẳng lẽ mẫu thân có mối quan hệ gì không thể nói với người đó sao?"

Câu hỏi của nàng khiến Trịnh Văn An lúng túng, không biết trả lời ra sao. Hắn quay sang nhìn Hoắc Nguy Lâu, giọng nói ngập ngừng:

"Hầu gia, Vân Nghê không biết chuyện năm đó."

Lời ấy khiến Trịnh Vân Nghê ngạc nhiên, trong mắt nàng lấp lánh sự bối rối:

"Ngũ thúc, chuyện năm đó là gì? Tình hình thế này rõ ràng không ổn, nên ta mới muốn giấu giếm một chút. Lẽ nào mọi người đều biết, chỉ có ta là không?"

Trước ánh mắt đầy nghi hoặc của Trịnh Vân Nghê, Trịnh Văn An nhắm mắt thở dài.

Trong khi Trịnh Vân Nghê vẫn đang khóc lóc, Bạc Nhược U cẩn thận quan sát toàn thân nàng. Y phục của đại tiểu thư đã nhuốm đầy bùn đất, tóc mai tán loạn vì chạy trốn. Càng nhìn, nàng càng thấy nghi hoặc. Người đã quen sống trong bóng tối liệu có chọn cách phóng hỏa để giết người?

Hoắc Nguy Lâu không quan tâm đến những lời thanh minh của Trịnh Vân Nghê, chỉ lạnh lùng hỏi:

"Ngươi nói trong rừng có rải dầu trẩu?"

Trịnh Vân Nghê gật đầu, thút thít:

"Đúng vậy. Thần nữ ngửi thấy mùi khác lạ, nhưng khi phản ứng lại thì đã không kịp."

Nếu có dầu trẩu, lửa mới lan nhanh như vậy. Hoắc Nguy Lâu liền quay sang hỏi Trịnh Văn An:

"Trong phủ, dầu trẩu được cất ở đâu?"

Trịnh Văn An hơi sững người:

"Trong kho phía Đông Nam."

Trịnh Vân Nghê liền nói:

"Đúng rồi. Hẳn là hung thủ đã đánh cắp chìa khóa nhà kho. Nếu có thể trộm được Mạn Đà La, giờ trộm dầu trẩu cũng chẳng có gì lạ."

Hung thủ trước đây từng dùng Mạn Đà La làm mê dược, lẻn vào trộm dầu trẩu cũng là điều hợp lý. Hoắc Nguy Lâu lại hỏi tiếp:

"Ngươi nói đại phu nhân đi theo hung thủ. Vậy hung thủ trốn về hướng nào?"

Trịnh Vân Nghê chỉ về phía Đông.

"Chạy về phía đó."

Nhưng gió Tây thổi mạnh, ngọn lửa lan về phía Đông. Nếu là hung thủ phóng hỏa, hẳn phải hiểu rõ hướng gió. Sao lại chạy về phía hiểm nguy hơn? Hoắc Nguy Lâu thoáng nhíu mày, định lên tiếng thì Bạc Nhược U tiến lên nói khẽ:

"Hầu gia, dân nữ có đôi lời muốn nói riêng với ngài."

Hoắc Nguy Lâu liền cùng nàng rời ra xa. Nhìn từ xa, chỉ thấy Bạc Nhược U liên tục thầm thì, Hoắc Nguy Lâu chăm chú lắng nghe, thỉnh thoảng gật đầu. Chẳng bao lâu sau, y liền sai người đi về phía Đông Nam để kiểm tra. Một gã nha sai khác cũng được gọi đến, nghe y hỏi đôi câu rồi cũng cung kính rời đi.

Sau khi trao đổi xong, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U quay lại trước mặt mọi người.

"Nếu có dầu trẩu dùng để phóng hỏa, thì hung thủ nhất định đã đến kho để lấy. Bản hầu đã phái người kiểm tra, xem liệu có manh mối nào không."

Nói xong, Hoắc Nguy Lâu ngước mắt nhìn về phía đám cháy.

"Việc cấp bách là cứu người trước đã."

Ngọn lửa mỗi lúc một lớn, hai Tú Y Sứ đã vào cứu nhưng vẫn chưa ra, khiến mọi người vô cùng căng thẳng, lo lắng cho an nguy của họ.

Trịnh Vân Nghê vẫn chưa ngừng khóc, đôi mắt đỏ hoe. Nàng vừa nhìn về phía ngọn lửa vừa thoáng liếc Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U, như đang suy đoán hai người đã bàn bạc điều gì. Hoắc Nguy Lâu đột nhiên quay đầu hỏi nàng:

"Ngươi có nhìn rõ hung thủ không?"

Trịnh Vân Nghê lập tức đáp:

"Tất nhiên là thấy rõ. Thân hình ả gầy yếu, nhỏ bé, khoác áo choàng của tổ mẫu, nhìn càng thêm âm u, đáng sợ. Khi thấy thần nữ cùng mẫu thân trúng kế, ả chỉ cười lạnh nói một câu rằng đã đợi bọn ta từ lâu. Sau đó liền phóng hỏa."

Trịnh Vân Nghê miêu tả tỉ mỉ, nghe có vẻ đáng tin. Hoắc Nguy Lâu lại hỏi:

"Buổi chiều ngươi đã đi đâu? Hung thủ sắp đặt kỹ lưỡng như vậy, có lẽ đã theo dõi các ngươi từ lúc ấy."

Trịnh Vân Nghê bình tĩnh trả lời:

"Buổi chiều thần nữ đến Phật đường."

Mọi ánh mắt đổ dồn vào nàng. Trịnh Vân Nghê tiếp tục:

"Từ khi tổ mẫu qua đời, Phật đường đã đóng cửa. Nhưng sau khi nhị thúc và tam thúc bị hại, trong lòng ta vô cùng sợ hãi. Hôm qua ta đã định đến Phật đường cầu nguyện, nhưng không dám. Đến xế chiều hôm nay, ta mới đến để đọc một quyển kinh."

Kể từ khi quan phủ bắt đầu điều tra, đã nhiều ngày không ai đến Phật đường, nên chẳng ai có thể làm chứng cho lời của nàng.

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, khẽ nhíu mày, dường như phát hiện điều gì bất thường.

"Ngươi nói hung thủ đã nói chuyện với ngươi. Ngôn từ có lưu loát không? Giọng điệu thế nào?"

Trịnh Vân Nghê vẫn còn sợ hãi, trả lời:

"Ả rất đáng sợ, nói liền một mạch. Giọng nói... là của một nữ nhân."

"Ngoài câu "đợi các ngươi đã lâu", còn nói câu nào khác không?"

Trịnh Vân Nghê gật đầu:

"Người đó như thể đã hận bọn ta từ lâu, chỉ đợi cơ hội này để hành động. Dù ta không rõ là ai, nhưng nhìn dáng vẻ thì hình như không phải người lớn tuổi."

Hoắc Nguy Lâu lại hỏi:

"Trên mặt người đó có sẹo không?"

Trịnh Vân Nghê, người đầu tiên đối mặt trực tiếp với hung thủ, gật đầu, sắc mặt càng thêm sợ hãi:

"Có... Gương mặt cực kỳ đáng sợ, gần... gần giống mặt cô ngốc. Nhìn thôi cũng khiến người ta thấy lòng dạ độc ác."

Lời này dường như xác nhận suy đoán của Bạc Nhược U về việc có hai cô ngốc. Nhưng Hoắc Nguy Lâu đột ngột nói:

"Ngươi đang nói dối."

Trịnh Vân Nghê sững người, sắc mặt những người xung quanh cũng khẽ thay đổi. Hoắc Nguy Lâu tiếp lời:

"Nói nhiều thì dễ sai nhiều. Dù ngươi đã chuẩn bị trước câu trả lời, nhưng đáng tiếc, bản hầu đã từng gặp qua vô số trọng phạm, thật giả chỉ cần nhìn là biết. Từ khi thoát khỏi đám cháy, ngươi vẫn luôn diễn kịch. Nếu đúng như ngươi nói, rằng mẫu thân ngươi tự nguyện đi theo hung thủ, ngươi chỉ cần cầu xin bản hầu cứu bà là đủ, nhưng ngươi lại nhấn mạnh bà là vì cứu ngươi mà ở lại."

"Mẫu thân ngươi còn chưa rõ sống chết thế nào, ngươi lại có thời gian nghĩ ra đủ thứ lý do để chống chế. Chỉ có một lời giải thích duy nhất - đó là ngươi đang nói dối. Ngươi có thể nghĩ ra nhiều lý do, nhưng lại cố chọn một cái cớ như vậy. Điều này không phải vì tình thâm giữa mẹ con, mà bởi ngươi đang áy náy, nóng lòng muốn cứu mẫu thân mình mà thôi."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu sắc bén như mũi tên, nhìn thẳng vào Trịnh Vân Nghê:

"Ngươi bề ngoài sốt ruột lo lắng cho mẫu thân, khóc lóc đau đớn, nhưng lại chỉ để mọi người nghĩ rằng ngươi là kẻ đáng thương, khiến họ tin lời ngươi và không sinh nghi ngờ."

Nghe đến đây, khóe mắt Trịnh Vân Nghê chợt rưng rưng, nước mắt tràn ra như suối.

Trịnh Vân Nghê nghẹn ngào nói:

"Hầu gia... Hầu gia thật sự đang nghi ngờ thần nữ hay sao? Chẳng lẽ ngài nghĩ rằng ta lại có thể một mình thoát thân, bỏ lại mẫu thân trong biển lửa?"

Nét mặt nàng đầy vẻ vô tội, đôi mắt ngấn lệ khiến ai nhìn cũng không thể nghĩ rằng nàng chỉ đang diễn.

Hoắc Nguy Lâu khẽ nheo mắt:

"Ngươi nói dối, và không chỉ một lần. Lời nói dối đầu tiên là khi ngỗ tác chất vấn ngươi, ngươi đã khéo léo tìm ra lý do phản biện. Thứ hai, ngươi bảo rằng hung thủ nói năng rành mạch, đáng sợ. Nhưng khi bản hầu hỏi nha sai từng gặp hung thủ, nha sai cho biết hung thủ có tật nói lắp, căn bản không thể nói được câu nào liền mạch."

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn nàng:

"Nếu cô ta nói năng lắp bắp, sao ngươi lại nghe ra được một câu trôi chảy? Ngươi cố ý miêu tả hung thủ với vẻ độc ác trả thù để phù hợp với suy đoán của mọi người, để không ai nghi ngờ ngươi. Nhưng ngươi lại phạm phải sai lầm - ngươi chưa từng nghe thấy giọng nói của hung thủ."

Trịnh Vân Nghê kinh hãi, nàng nhìn Hoắc Nguy Lâu đứng cách đó vài bước, quên cả việc giả vờ khóc. Phía sau lửa vẫn cháy dữ dội, nhưng nàng lại không cảm thấy chút ấm áp nào. Xung quanh trở nên im ắng đến lạnh người, tựa như tất cả đang chìm vào hầm băng.

"Ta... ta nghe lầm... Khi đó ta quá sợ hãi, chỉ nhìn thấy vẻ mặt hung dữ của ả nên không nghe rõ. Hầu gia nói không sai, ả đúng là nói lắp, nhưng vẻ mặt quả thực rất đáng sợ."

Nói đến đây, vẻ mặt Trịnh Vân Nghê lộ rõ sự u uất, dù đã đến bước này, nàng vẫn khăng khăng mình nghe nhầm.

Đám người Hạ Thành vốn tin tưởng Hoắc Nguy Lâu, nghe lời y, ai nấy đều hiểu rõ sự thật. Trịnh Văn An cùng Trịnh Văn Dung hết nhìn Hoắc Nguy Lâu rồi lại nhìn Trịnh Vân Nghê, nhất thời không biết nên tin vào ai.

Lúc này, Trịnh Vân Nghê vừa khóc vừa nói:

"Hầu gia cho rằng ta nói dối, nhưng ta dối trá vì lý do gì? Đang yên đang lành, sao ta lại rơi vào tình cảnh này? Ta mới từ đám cháy chạy ra, suýt chút nữa mất mạng..."

Hoắc Nguy Lâu híp mắt, giọng nói sắc lạnh:

"Vì chính ngươi là kẻ đã phóng hỏa."

"Không phải do hung thủ dẫn ngươi tới, mà là ngươi đã dẫn hung thủ đến đây."

Bàn tay đang che mặt của Trịnh Vân Nghê bất giác đông cứng lại, lòng nàng hoảng hốt nhưng vẫn cố giữ nụ cười khổ.

"Hầu gia đang nói gì vậy? Hung thủ độc ác như thế, ta tránh còn không kịp, làm sao có thể tự mình dẫn ả đến đây?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn sang Bạc Nhược U, nàng tiến lên phía trước:

"Vì cô không muốn để nàng rơi vào tay hầu gia. Buổi chiều phá giếng, cô biết hầu gia nhất định sẽ phát hiện manh mối quan trọng, hung thủ không thể trốn thoát. Thế nên cô sẵn sàng ra tay *** người để nàng không bị rơi vào tay hầu gia."

Đối diện với ánh mắt của Bạc Nhược U, Trịnh Vân Nghê lóe lên một tia căm ghét:

"Ngươi nói cái gì? Ta là đại tiểu thư của hầu phủ, còn hung thủ chẳng qua chỉ là một tội nhân không được phép bước ra ánh sáng. Ả tội nghiệt chất chồng, sao ta lại mạo hiểm phóng hỏa vì ả? Các ngươi nói ta phóng hỏa, vậy chứng cứ đâu?"

Nàng ngẫm nghĩ một lúc rồi hỏi. Đúng lúc này, vài Tú Y Sứ vừa rời đi quay lại, một người bước tới chỗ Hoắc Nguy Lâu, thì thầm điều gì đó rồi đặt vào tay y một món đồ. Mọi người nhìn kỹ, đó là một chiếc khuyên tai bạch ngọc.

Hoắc Nguy Lâu nhìn khuyên tai trong tay, rồi nhìn về phía Trịnh Vân Nghê, mày nhíu chặt:

"Ngươi bảo chiều nay ngươi đến Phật đường, đúng không? Vậy tại sao khuyên tai của ngươi lại xuất hiện trong nhà kho ở phía Tây Nam?"

Mái tóc rối tung của Trịnh Vân Nghê che lấp hai bên tai, nên chẳng ai nhận ra nàng có đeo khuyên tai hay không. Khi nghe câu này, nàng hoảng hốt sờ lên tai, phát hiện khuyên tai bên trái đã mất từ lúc nào.

Trước lúc này còn có thể chối cãi, nhưng bây giờ với chứng cứ rõ ràng trong tay, nàng chẳng còn đường thoái lui.

"Ta... ta..."

Đôi mắt Trịnh Vân Nghê đỏ rực, giọng lẩm bẩm pha lẫn nỗi sợ hãi khi ánh mắt nàng thoáng đảo nhìn quanh. Đột nhiên, nàng ngẩng đầu lên, như thể đã không còn gì để mất.

"Phải, đúng vậy, lửa là do ta phóng. Tất cả vì các ngươi bất lực, vô dụng. Tam thúc của ta chết đã hai ngày, vậy mà các ngươi vẫn chưa tìm ra hung thủ. Nếu các ngươi không làm được, ta sẽ tự mình báo thù cho tổ mẫu, nhị thúc và tam thúc. Ta biết ả chắc chắn đang tìm mục tiêu tiếp theo, vì thế ta lừa ả đến đây, đốt một cây đuốc để thiêu chết ả. Ả đã hại tổ mẫu, nhị thúc và tam thúc ta. Ba mạng người, ta muốn ả phải đền mạng, có gì là sai?"

Nghe xong, Trịnh Văn An và Trịnh Văn Dung kinh hãi, không ngờ Trịnh Vân Nghê còn nhỏ tuổi mà dám can đảm mạo hiểm để báo thù. Trịnh Văn An cũng không khỏi xúc động, mắt đỏ hoe.

"Vân Nghê à, cớ gì phải mạo hiểm đến thế..."

Hoắc Nguy Lâu lắng nghe lời lẽ đanh thép của Trịnh Vân Nghê, lông mày cau lại. Y chỉ biết nàng từng nói dối, nhờ Bạc Nhược U nhắc mới nhận ra nghi vấn về hành động phóng hỏa. Giờ đây, khi nàng thừa nhận mọi chuyện một cách nhẹ nhõm như thế, y lại thấy có điều gì đó thật bất thường.

Với tâm tư và thủ đoạn như vậy, sao Trịnh Vân Nghê có thể mạo hiểm vì lòng hiếu thảo báo thù? Ngay lúc ấy, giọng của Bạc Nhược U vang lên.

"Cô muốn lấy mạng hung thủ, nhưng không phải vì báo thù cho họ."

Bạc Nhược U tiếp tục, ánh mắt bình tĩnh nhưng không kém phần thương hại nhìn Trịnh Vân Nghê. Trịnh Vân Nghê đáp trả bằng nụ cười lạnh, hai mắt đẫm lệ.

"Lại là ngươi... Ngươi lại đoán cái gì nữa? Chẳng qua cũng chỉ là một ngỗ tác thấp hèn, ta đã để ngươi xem cả vết thương. Ngươi còn muốn nói gì đây?"

Vừa nói, ánh mắt Trịnh Vân Nghê vừa như nửa cười nửa khóc, đầy vẻ điên loạn và rối loạn.

"Ngươi bảo ta không phải vì tổ mẫu mà báo thù? Vậy ngươi nghĩ ta làm vì cái gì? Ả đã gây xáo trộn hầu phủ chúng ta, sát hại ba mạng người. Ả không đáng phải chết sao?"

Trịnh Văn An cũng như đồng tình với lời nàng, khẽ thở dài:

"Sớm biết vậy, đã không nên giữ lại đứa bé ấy từ đầu."

Nghe thấy lời đó, nét mặt quỷ dị của Trịnh Vân Nghê lập tức đanh lại. Bạc Nhược U nhìn nàng, giọng điềm tĩnh nhưng đầy đau xót:

"Cô đã nghe rồi đấy. Đó cũng là suy nghĩ của họ. Nếu như từ đầu họ không giữ cô lại, những chuyện hôm nay đã chẳng xảy ra."

Giọng điệu của Bạc Nhược U bi thương nhưng vẫn vững vàng. Mọi người sững sờ nhìn nàng, như thể chính nàng cũng đang điên cuồng. Trịnh Văn An há miệng, cố nói gì đó.

"Ta... Ta nói đến hài tử kia..."

Trịnh Vân Nghê miệng lưỡi thường lanh lợi, giờ phút này như hóa đá. Mí mắt nàng run rẩy, cố gắng nặn ra một nụ cười, nhưng lại cứng ngắc và quái dị, còn khó coi hơn cả khi khóc.

"Ngươi... Ngươi đang nói cái gì..."

Bạc Nhược U bình thản đáp:

"Ta cũng không dám chắc, nhưng hôm nay, cô như kẻ "vò mẻ không sợ sứt," tự mình bịa ra lý do trùng khớp đến kỳ lạ. Điều đó khiến ta càng tin mình đã đoán đúng."

Khóe miệng Trịnh Vân Nghê giật giật, như muốn nói gì để ngăn Bạc Nhược U tiếp tục, nhưng nàng đã như kiệt sức, không còn cách nào để cứu vãn tình hình. Bạc Nhược U không để cho nàng cơ hội biện minh thêm.

"Cô rõ ràng không biết những chuyện xảy ra năm xưa. Nhưng khi dựng chuyện, cô lại để hung thủ nói ra câu nói kia, bởi vì cô hiểu rõ hung thủ đã oán hận người trong phủ rất lâu. Cô dẫn mẫu thân cùng đến đây không phải ngẫu nhiên, bởi cô biết mẫu thân mình có liên hệ mật thiết với hung thủ. Hai người các cô nhất định sẽ dụ hung thủ lộ diện. Còn việc mẫu thân cô theo hung thủ, chẳng qua vì cô biết rõ thân phận của người đó."

Sắc mặt Trịnh Văn An biến đổi, giọng ông lạc đi:

"Không... Không thể nào... Vân Nghê làm sao có thể biết chuyện này..."

Bạc Nhược U tiếp lời, dáng vẻ nhỏ nhắn nhưng đầy lẫm liệt giữa ánh lửa ngút trời.

"Nếu cô ta là Trịnh Vân Nghê thật sự, đương nhiên không thể biết được chuyện kia. Nhưng nếu cô ta chính là hài tử bị giấu trong bóng tối từ nhỏ thì sao? Tự mình trải qua mọi việc, không ai biết rõ hơn chính cô ta."

Tất cả đều lặng người, không ai thốt lên nổi một lời. Đúng lúc ấy, Trịnh Vân Nghê, từ nãy đến giờ ngồi bệt trên đất, đột nhiên vùng dậy, rút trâm cài trên búi tóc, lao thẳng về phía Bạc Nhược U.

Biến cố đột ngột khiến mọi người bàng hoàng. Không ai ngờ Trịnh Vân Nghê trước mặt bao người lại dám liều lĩnh hại người. Bạc Nhược U đứng không xa, cũng sững sờ trước sự táo bạo này. Ngay cả Trịnh Văn An ở gần đó nhất cũng không kịp ngăn cản.

Chỉ thấy Bạc Nhược U lùi nhanh, nhưng chân vấp phải cành khô, suýt nữa không kịp tránh. Trong khoảnh khắc ấy, một bóng người chắn trước nàng-

Hoắc Nguy Lâu chộp lấy cổ tay Trịnh Vân Nghê, một tiếng "rắc" vang lên, rồi y đẩy mạnh khiến nàng ngã nhào ra sau. Trịnh Vân Nghê loạng choạng ngã xuống đất, thân thể co rúm lại, trán lấm tấm mồ hôi lạnh.

Trâm cài rơi khỏi tay, búi tóc rối bời trong gió, Trịnh Vân Nghê lồm cồm ngẩng đầu, ánh mắt dại điên, nghiến răng nhìn chằm chằm Bạc Nhược U.

"Ngươi im miệng... Ta không phải... Ta không phải đứa bé bị giấu đi..."

Hoắc Nguy Lâu quay sang Bạc Nhược U, thấy nàng đã bình tĩnh lại, không chút kinh hoàng. Y liền hỏi:

"Sao ngươi biết cô ta là đứa trẻ bị giấu đi năm đó?"

Bạc Nhược U, nhờ Hoắc Nguy Lâu cứu mạng lần nữa, trong mắt ánh lên cảm kích. Nàng đáp:

"Đại tiểu thư thật sự của Trịnh phủ, lúc bốn tuổi đã lộ rõ linh khí phi thường, thiên phú cầm kỳ thư họa đều xuất sắc. Nhưng năm sáu tuổi, nàng đột ngột mắc chứng bệnh lạ, không thể nói năng. Khi ấy, dân nữ chỉ nghĩ là do bệnh tình hành hạ. Nhưng sau này mới rõ, nàng thành ra như vậy vì năm ấy, vào mùa đông, nàng từng biến mất một đêm."

"Hầu phủ rộng lớn, An Khánh hầu dốc toàn lực tìm kiếm cũng không thấy, đành bỏ qua. Giờ biết dưới phủ có mương ngầm, mọi chuyện liền trở nên rõ ràng."

Hoắc Nguy Lâu cau mày:

"Nàng lọt vào mương ngầm từ giếng? Nhưng giếng sâu thế, làm sao ra ngoài được?"

Bạc Nhược U thận trọng đáp:

"Dân nữ cũng không rõ, nhưng có hồ sen bị lấp, có lẽ năm đó, hồ thông với mương ngầm. Một ngày nào đó, đại tiểu thư thật sự vô tình lạc xuống mương, gặp một hài tử khác. Đứa trẻ ấy giam nàng lại, tự mình ra ngoài."

Nàng quay sang nhìn Trịnh Vân Nghê.

"Vậy nên, cô ta không biết nói chuyện, không nhận ra ai, như thể mắc bệnh điên. Cô ta bị giam trong bóng tối, không ai dạy nói, sợ ánh sáng, thích trốn trong tủ. Từ khi có ý thức, đã quen sống trong tăm tối, làm sao không sợ ánh sáng?"

Xung quanh vang lên những tiếng thở hổn hển. Nghe lời Bạc Nhược U, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trở nên sâu lắng. Hai huynh đệ Trịnh Văn An và Trịnh Văn Dung dường như hồi tưởng lại sự việc năm xưa, vẻ mặt kinh hãi, bàng hoàng.

Còn Trịnh Vân Nghê, nghe hết lời Bạc Nhược U, ánh mắt quái dị, tựa như cười, lại tựa như khóc, đầy vẻ điên loạn.

"Đoán giỏi đấy... Nhưng ngươi có chứng cứ không?"

Bạc Nhược U nhìn Hoắc Nguy Lâu.

"Hầu gia, lúc đến phòng tối dưới mương ngầm, ta phát hiện những dòng chữ giống hệt thơ mà hung thủ để lại. Đó là thơ thất ngôn thời tiền triều. Hầu gia từng thấy qua chữ ấy, không hẳn là xuất sắc, nhưng ngay ngắn có quy củ. Một đứa trẻ bị giam từ nhỏ, còn chẳng biết nói, làm sao biết chữ, biết thơ từ?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Trừ phi... đại tiểu thư thật sự bị thay thế. Nàng vốn có thiên phú, được học từ bốn tuổi."

Trịnh Vân Nghê cười lạnh:

"Đây mà là chứng cứ gì? Ta chính là Trịnh Vân Nghê, chẳng biết mương ngầm, phòng tối gì cả. Tháng sau ta sẽ cùng nhị điện hạ thành thân, các ngươi lấy quyền gì đối xử với ta thế này?"

Phúc công công bấy giờ mới lạnh lùng cười nói:

"Đại tiểu thư... À không, đại tiểu thư giả mạo, chỉ riêng tội báo giả sinh thần đã là khi quân. Ngươi còn muốn gả cho nhị điện hạ, đúng là Xuân Thu đại mộng!"

Mặt Trịnh Vân Nghê thêm phần dữ tợn. Ngay lúc ấy, Hạ Thành kinh ngạc kêu lên, chỉ vào đám cháy:

"Hầu gia, cứu được người rồi!"

Mọi người đồng loạt quay lại, thấy hai Tú Y Sứ vội vã ôm hai người từ trong đám cháy ra. Người đi trước ôm đại phu nhân, áo cháy rụi hết phần lưng, còn người sau bế một nữ tử mặt đầy sẹo, y phục thô kệch.

Nàng khô gầy như que củi, khuôn mặt tái nhợt, vết sẹo bên má trái đã thành màu tím đen. Thoạt nhìn nàng giống hệt cô ngốc, nhưng khi gió thổi bay tóc, dung mạo nàng lộ ra, khiến ai nấy kinh ngạc vì quá giống Trịnh Vân Nghê.

Nhìn nữ tử đó, trên gương mặt vốn điên cuồng của Trịnh Vân Nghê hiện lên ý cười đầy hận thù và ác độc. Nàng cười khẩy, mắt dán chặt vào vết sẹo trên mặt nữ tử.

Bạc Nhược U cảm thấy lòng mình căng thẳng, khẽ hỏi:

"Về sau, ngươi có trở lại phòng tối hay không? Vết sẹo trên mặt nàng... là do ngươi đốt sao?"
 
Chương 27


Ý cười quái lạ trên mặt Trịnh Vân Nghê không hề thuyên giảm, khóe mắt khẽ nhếch, mang theo chút khiêu khích hướng về phía Bạc Nhược U. Dù không nói một lời, nhưng hàm ý đã rõ ràng. Ánh mắt Bạc Nhược U trở nên lạnh lẽo:

"Ban đầu cô sợ ánh sáng, sợ lửa, nhưng rất nhanh chóng nhận ra đó mới chính là cuộc sống mà người bình thường trải qua. Vì vậy, cô lại bắt đầu khiếp sợ, lo sợ bọn họ phát hiện cô chỉ là kẻ giả mạo. Thế nên cô quay về phòng tối và phá hủy gương mặt của nàng."

Bạc Nhược U hơi ngừng lại, lời nói của quản sự ngày ấy hiện lên rõ ràng trong đầu nàng, tiếp tục:

"Cô lấy dầu thắp lửa, chỉ để luyện tập, muốn thử xem dầu có thể dẫn lửa và thiêu chết người hay không. Đến khi phụ thân cô hỏi lý do cô châm lửa trong phòng mình, cô liền hỏi lại ông ấy rằng ngọn lửa ấy có thể thiêu chết người hay không."

Ngày ấy, khi quản sự đáp lời, Hoắc Nguy Lâu và Phúc công công đều nghe rõ ràng. Khi đó, họ chỉ cảm thấy hành vi của Trịnh Vân Nghê không khác gì kẻ điên cuồng, nhưng giờ đây họ mới ý thức được, một trong những hành động ấy thực sự đã ẩn chứa ác ý.

Trịnh Vân Nghê nghe Bạc Nhược U nói, chỉ ôm lấy cánh tay bị thương rồi bật lên cười quái dị, tựa như đã nhận ra bản thân không còn đường cứu vãn. Trịnh Văn An đứng bên, lúc này mới hoàn hồn từ trong sự kinh hãi, ánh mắt lần lượt nhìn Trịnh Vân Nghê, rồi lại nhìn nữ tử được Tú Y Sứ cứu ra, giọng nói gian nan cực điểm:

"Vân Nghê... Bạc cô nương nói, rốt cuộc có phải là thật hay không?"

Nghe lời này, viền mắt Trịnh Vân Nghê bỗng chốc đỏ lên, nàng nhìn Trịnh Văn An, nét mặt đan xen giữa phẫn nộ và trào phúng:

"Thật hay giả... Ngũ thúc, không bằng thúc tự hỏi lòng mình một chút, hỏi tổ mẫu, hỏi phụ thân một chút là biết mà..."

Sắc mặt Trịnh Văn An thay đổi mấy lần, đúng lúc đó, đại phu nhân vừa được Tú Y Sứ cứu ra lại ho sặc sụa vài tiếng, rồi tỉnh lại. Bà giãy giụa muốn xuống đất, Tú Y Sứ liền đặt bà xuống, nhưng bà không thể đứng vững, liền ngã quỵ xuống.

Xiêm y hoa lệ của bà giờ phút này đã dính đầy tro bụi, chỗ sau lưng bị cháy đen, còn loáng thoáng thấy máu rỉ ra. Đôi tay yếu ớt mảnh mai giờ đã bị bỏng đến tràn đầy bọng nước, nhưng bà như không hề cảm thấy đau đớn, ánh mắt hoảng loạn đảo khắp nơi, rồi dừng lại khi nhìn thấy Trịnh Vân Nghê thật sự được Tú Y Sứ ôm ra.

Trịnh Vân Nghê chân chính bị bỏng không giống đại phu nhân, chỉ có khuôn mặt dính đầy than đen bẩn thỉu, y phục ngoài bị lửa đốt thành nhiều lỗ thủng ra cũng không thêm vết thương nào khác. Vừa bước ra khỏi biển lửa, nàng đã ho khan kịch liệt, khi Tú Y Sứ buông tay, cả người nàng ngã xuống đất.

Đại phu nhân bò lê đến bên nàng, cẩn thận từng chút một mà nắm lấy tay nàng.

Nhưng Trịnh Vân Nghê chỉ co rúm lại, vội vàng lùi về phía sau, nếu không vì phía sau là khói lửa ngút trời, có lẽ nàng đã quay người chạy trốn vào rừng. Khi ánh mắt quét qua thấy nhiều người vây quanh, nàng càng thêm bất an, khẽ co rụt bả vai. Trong thoáng chốc, nàng nhìn thấy Trịnh Văn Dung, ánh mắt lóe lên chút ngỡ ngàng, nhưng chỉ sau một cái chớp mắt, trong đáy mắt nàng hiện lên sự đề phòng mãnh liệt, cả người căng thẳng, mím chặt môi, hai mắt lạnh lùng, lẩn sau làn tóc rối tung trừng trừng nhìn mọi người, tròng trắng nhiều hơn tròng đen, càng thêm âm u dọa người.

Đại phu nhân bỗng nhiên bật khóc. Từ khi phát bệnh, bà luôn cười một cách vô thức, nhưng lần này, tuy đang khóc, giọng bà lại khàn đục, khó phân là khóc hay cười. Chỉ có người đứng bên cạnh mới thấy rõ từng giọt nước mắt lớn như hạt châu lăn xuống từ khuôn mặt bà. Ánh mắt bà nhìn Trịnh Vân Nghê đầy tha thiết, môi khẽ động như muốn nói điều gì, nhưng chẳng thể thốt ra lời. Vẻ mặt lúc thống khổ, lúc mờ mịt, tựa như một khắc trước còn bi thương tột cùng, khắc sau đã quên cả lý do mà bà đang khóc.

"Hầu gia, lúc thuộc hạ tìm thấy họ, đại phu nhân đang ôm nàng trốn sau một khối bia đá có khắc chữ trong rừng, vì che chở nàng mà bà đã bị bỏng."

Hoắc Nguy Lâu nhìn ba mẹ con trên mặt đất, đáy mắt thoáng chút dao động:

"Mời đại phu."

Hạ Thành vội vàng bảo nha sai đi mời đại phu. Khi quay lại, ông thấy ánh mắt Hoắc Nguy Lâu dừng trên người Trịnh Vân Nghê chân chính.

Nàng rõ ràng mang theo sự đề phòng đối với mọi người, vẻ mặt tàn nhẫn, động tác lùi về sau chậm rãi nhưng quyết liệt, tựa như nếu có lựa chọn, nàng thà nhảy vào biển lửa chứ không muốn được cứu thoát. Hoắc Nguy Lâu nhìn hai gã Tú Y Sứ tiến gần, dần phá hỏng đường lui duy nhất của nàng. Đến lúc này, nàng tựa như mới ý thức được bản thân không còn đường thoát.

Nhưng ngoài vẻ tàn khốc, trên mặt nàng không hề lộ ra chút sợ hãi.

Hạ Thành thở dài:

"Cô ấy... còn nhận biết người khác không? Có thể nói chuyện chăng?"

Bạc Nhược U đáp:

"Nhận biết được, dân nữ đoán lần đầu tiên cô ấy thoát ra từ mương ngầm có lẽ là hai năm trước. Suốt hai năm qua, có lẽ cô ấy nhiều lần lén ra ngoài dạo quanh phủ. Nói chuyện... chỉ e rằng khó khăn."

Một đứa trẻ sáu tuổi bị nhốt dưới căn phòng tối suốt gần mười năm, dù chưa phát điên, cũng không thể suy nghĩ hay nói chuyện như người 16 tuổi bình thường được. Nhìn dáng vẻ của nàng, chỉ e rằng tinh thần nàng cũng khác hẳn người thường.

Hạ Thành nhìn Hoắc Nguy Lâu:

"Vậy hầu gia, có nên mang cô ấy đi luôn không? Dáng vẻ này, chỉ e là tra hỏi cũng khó khăn."

Hoắc Nguy Lâu vừa định lên tiếng, chợt nghe tiếng động từ phía sau, quay đầu lại thấy cô ngốc với đôi mắt đỏ hoe đứng không xa, nàng muốn đến gần nhưng bị Tú Y Sứ ngăn lại, giờ đây, nước mắt tuôn dài trên má.

Hoắc Nguy Lâu nói:

"Cho cô ta vào."

Thường ngày, cô ngốc rất sợ người, nhưng giờ đây cũng bạo dạn hơn đôi chút, rụt vai, biểu hiện vẫn nhút nhát, nhưng khi thấy Tú Y Sứ cho qua, nàng liền chạy thẳng đến bên Trịnh Vân Nghê chân chính. Nhìn thấy cô ngốc, trên khuôn mặt băng lãnh của Trịnh Vân Nghê chân chính thoáng dịu lại.

Cô ngốc chạy đến, mới vừa ngồi xổm xuống đã run rẩy, từ trong tay áo lấy ra nửa chiếc bánh hạt dẻ đã bị vỡ nát, cẩn thận đưa qua cho Trịnh Vân Nghê chân chính.

Nàng do dự một chút, rồi đưa tay tiếp nhận, trong cảnh ngộ không đường thoát ấy, nàng bắt đầu ăn từng miếng nhỏ.

Ánh lửa nhuộm đỏ nửa bầu trời, rực rỡ như màu máu, hai tiểu cô nương gầy gò đứng sát bên nhau, trên người cũng có những vết sẹo giống nhau, chẳng khác nào tỷ muội song sinh chân chính. Sau khi ăn xong chiếc bánh hạt dẻ, Trịnh Vân Nghê chân chính khẽ co người lại, ánh mắt vẫn đầy đề phòng nhìn mọi người xung quanh, trong khi cô ngốc thì quay người, dáng vẻ lộ rõ sự luống cuống và kinh hoàng.

Các nàng dường như chẳng hiểu được kết cục của việc *** mạng người là gì, chỉ thấy tình cảnh trước mắt vừa quá to lớn vừa đáng sợ, khiến Hoắc Nguy Lâu phải khẽ nhíu mày.

"Đưa cả hai đi."

Tú Y Sứ tiến lên bắt người. Trong khoảnh khắc, Trịnh Vân Nghê chân chính như con thú nhỏ đánh hơi thấy nguy hiểm, vóc dáng gầy yếu lập tức bật khỏi mặt đất, xoay người muốn tránh đi. Tú Y Sứ ban đầu thấy nàng nhỏ bé, không ngờ lại lanh lẹ đến vậy, liền sững sờ trong chốc lát rồi mới nhào tới. Nhưng lối thoát của nàng đã bị đám cháy ngăn trở, ngay lúc đó, một gã Tú Y Sứ tung một quyền trúng vào bả vai nàng, cú đánh mạnh khiến nàng ngã nhào xuống đất. Sau đó, hai tay nàng bị bắt lấy, trói chặt ra phía sau.

Việc này khiến nàng đau đến nhe răng, vẻ tàn nhẫn trên gương mặt càng thêm dữ dội, đôi mắt trợn trừng nhìn chằm chằm mọi người xung quanh, tựa như bất cứ lúc nào cũng có thể nhào tới cắn người. Thân hình gầy yếu nhưng lại giãy giụa mãnh liệt, khiến Tú Y Sứ phải tốn thêm sức lực mới giữ cho nàng không thể động đậy.

Cô ngốc hoảng hốt, vừa kinh vừa sợ mà đứng dậy, không dám tiến gần, chỉ biết luống cuống đứng một bên, lặng lẽ rơi nước mắt. Đại phu nhân cũng gắng sức đứng dậy, ánh mắt nhìn từ cô ngốc sang Trịnh Vân Nghê chân chính, như thể ngạc nhiên vì sao lại có thêm một nữ nhi với vết sẹo tương tự, nhưng sau một thoáng do dự, bà vẫn tiến lên ngăn cản. Trịnh Văn Dung vội vội vàng vàng tiến tới kéo lại đại phu nhân.

"Đại tẩu... Nàng... nàng đã sát hại rất nhiều mạng người..."

Trịnh Văn Dung vẫn còn chìm trong cơn kinh hãi khi nhận ra người trước mặt này mới thực sự là Trịnh Vân Nghê. Nhìn vào khuôn mặt xấu xí ấy, hắn không khỏi nhớ đến mười năm trước, khi từng dạy Trịnh Vân Nghê viết chữ, vẽ tranh. Đáy lòng bi thương không chịu nổi, khóe môi hắn khẽ động vài lần nhưng không biết phải nói gì. Đại phu nhân bên cạnh giãy giụa ngày càng mãnh liệt, tiếng khóc từ miệng bà càng lúc càng lớn, khiến người nhìn cũng cảm thấy nao lòng.

"Ha ha..."

Ngay lúc ấy, Trịnh Vân Nghê ngã xuống đất, bất chợt phát ra một tiếng cười bén nhọn, như thể vừa thấy điều gì buồn cười lắm. Nàng bình tĩnh nhìn bóng lưng đại phu nhân, trong đôi mắt phản chiếu ánh lửa rực rỡ, lấp lánh tựa như ẩn chứa cả máu và nước mắt.

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày:

"Mang cả cô ta đi nữa."

Vẻ mặt Trịnh Vân Nghê biến đổi kịch liệt, lạnh lùng thốt lên:

"Dựa vào cái gì? Xem như ta có *** người đi, nhưng ả đã chết rồi sao?! Ả còn sống sờ sờ đó, là ả đã *** ba mạng người, có quan hệ gì với ta đâu..."

Hạ Thành không nhịn được, đáp:

"Cô phóng hỏa mưu hại người chưa thành, suýt nữa còn liên lụy cả mẫu thân mình. Chỉ bằng việc đó thôi đã đủ để hạ lệnh bắt cô rồi. Năm ấy cô còn muốn giam giữ đại tiểu thư chân chính, lại huỷ dung mạo của nàng, những việc làm này đều là tội lỗi."

Trịnh Vân Nghê bật cười the thé, tiếng cười mỗi lúc một mãnh liệt hơn. Đột nhiên, nàng giơ tay chỉ thẳng vào Trịnh Văn An:

"Vậy hắn thì sao? Hắn không có tội sao? Nhị thúc, tam thúc chết đi đâu? Còn có tổ mẫu! Bọn họ không có tội à! Ta... ta vốn không muốn làm những chuyện này... Là ai đã biến ta thành như thế này?!"

Nước mắt nàng tuôn rơi, dường như đây là khoảnh khắc nàng thực sự khóc lóc đau khổ.

"Thật thì sao, giả thì thế nào? Từ khoảnh khắc ta được sinh ra, tất cả đã sai rồi. Tổ mẫu vốn dĩ có thể không cần định hôn với nhị điện hạ, bọn họ... bọn họ cũng có thể phản đối việc tổ mẫu cùng phụ thân che giấu mọi chuyện... Nhưng bọn họ không làm... không có ai đứng ra nói giúp ta..."

"Chỉ vì ta là đứa trẻ nhỏ hơn, cho nên ta phải bị đày đến nơi không hề có ánh mặt trời sao?!"

Nước mắt Trịnh Vân Nghê như những hạt châu lăn dài, khóe môi kéo thành một nụ cười thê lương. Bỗng nhiên, nàng hướng ánh mắt về phía Trịnh Vân Nghê chân chính.

"Ta và ả vốn là tỷ muội song sinh, nhưng vì cớ gì mà cả đời ta không được thấy ánh sáng, còn ả lại trải qua nửa đời rực rỡ, vàng tôn quý như ngọc? Ngay cả ông trời cũng không chịu nổi, nên mới để ả rơi vào mương ngầm. Vào khoảnh khắc gặp ả, ta đã hiểu rằng có điều gì đó sai trái. Ả với ta giống nhau như đúc, nhưng ả thân mặc tơ lụa, mới thực sự mang dáng vẻ con người, còn ta... ta chỉ là một con quái vật..."

Trịnh Vân Nghê bỗng dưng không cười nổi nữa, tựa như vừa nhớ về những ký ức đen tối xa xôi, gương mặt nàng thoáng hiện vẻ phẫn hận xen lẫn thống khổ. Với biểu hiện này, nàng và Trịnh Vân Nghê chân chính lại càng trở nên giống như tỷ muội thật sự.

Khóe môi nàng khẽ nhếch lên, giọng nói đột nhiên lạnh lẽo:

"Các ngươi biến ta thành quái vật, vậy đừng trách quái vật vô tình. Ta... ta chỉ muốn được sống như một con người, dù có phải đổi chỗ với ả thì sao chứ?"

"Ả đã tận hưởng sáu năm an nhàn sung túc, giờ cũng nên đến lượt ta rồi..."

Trong cơn điên loạn, thân hình Trịnh Vân Nghê run rẩy, ánh mắt đờ đẫn nhìn về phía Trịnh Vân Nghê chân chính.

"Ta... ban đầu cũng không nghĩ sẽ giam nàng dưới lòng đất mãi mãi. Nhưng mà... cảm giác được người ta thương yêu thật sự quá ngọt ngào. Những tháng ngày có thể thấy ánh mặt trời... quá đỗi tươi đẹp."

Trịnh Vân Nghê buông tay khỏi cổ tay bị thương, giơ tay lên che giữa lông mày, đôi mắt híp lại, tựa như đang che chắn ánh mặt trời vốn không tồn tại.

"Ta không muốn trở về, cũng không muốn tiếp tục trở về. Nếu nhất định phải giấu một người dưới mặt đất, tại sao không thể là ả?!"

Nàng đột ngột buông tay xuống, sắc mặt trào phúng, lạnh lùng nói: "Buồn cười là, những người này tự xưng là yêu thương ả, nhưng lại không phân biệt nổi ai mới là ả thật sự. Ả chẳng qua cũng chỉ là món đồ để hầu phủ mưu cầu vinh hoa phú quý mà thôi..."

Nói đến đây, ánh mắt Trịnh Vân Nghê bỗng hướng về phía đại phu nhân đầy châm biếm: "Ngay cả mẫu thân của ta, bà cũng không phân biệt ra được. Bà cho rằng ta chính là đứa bé được giữ lại, đối với ta thương tiếc vạn phần. Dù bà đã điên, nhưng vẫn biết ta mất tích một đêm. Bà... bà không chỉ không nhận ra, thậm chí..."

Tựa như nghĩ tới điều gì đó buồn cười lắm, Trịnh Vân Nghê bỗng nhiên nở một nụ cười cổ quái: "Thậm chí, bà theo ta xuống mương ngầm, khi nhìn thấy ta đốt lửa, bà vẫn không biết đứa bị thiêu kia mới là nữ nhi thật sự..."

"Vì thế, bà trơ mắt nhìn ả lăn lộn trên mặt đất, thật sự buồn cười biết bao..."

Trịnh Vân Nghê cười đến mức nước mắt lại trào ra, vẻ mặt mọi người đều biến đổi kịch liệt. Bạc Nhược U không nói gì, lòng chấn động, nàng chuyển hướng nhìn đại phu nhân, những nghi vấn đeo bám trong lòng nhiều ngày cuối cùng cũng được giải đáp.

Mẫu thân đã điên, chính mắt thấy nữ nhi thứ hai phóng hỏa, dù không lập tức hiểu rõ mọi chuyện, nhưng ở đáy lòng vẫn lưu giữ hình ảnh một nữ nhi khác có vết sẹo. Trận lửa ấy, do nữ nhi tự tay gây ra, từ mười năm trước đã bùng lên, không ngừng thiêu đốt cho đến hôm nay, biến An Khánh hầu phủ thành cảnh cửa nát nhà tan. Mọi chuyện đều bắt đầu từ ngày hai nữ nhi song sinh chào đời, hoặc có lẽ, từ ngày đại phu nhân cứu nhị điện hạ đương triều, bi kịch đã ngầm gieo xuống từ khi ấy.

Trịnh Vân Nghê kể lại chuyện năm đó, cười lớn không ngừng, nhưng người bị hại, trên mặt Trịnh Vân Nghê chân chính lại không thấy chút dao động nào. Nàng đứng nghe ở một bên, vẻ mặt từ đầu tới cuối đều lạnh lùng cùng thù hận, tựa như âm u lạnh lẽo bên trong mương ngầm không thấy được ánh sáng đã thấm vào xương cốt cùng huyết mạch của nàng.

"Đây là chuyện sau khi cô đốt gian nhà dưới kia sao?"

Bạc Nhược U hỏi.

Trịnh Vân Nghê như biết Bạc Nhược U muốn hỏi gì, càng cười lớn: "Ta không nghĩ tới đêm đó mẫu thân cũng theo ta lẻn xuống mương ngầm, sau đó ta dẫn bà đi ra. May mà bà bị sợ hãi quá mức, tựa như không nhớ kỹ gì cả. Nhưng ta vẫn không yên lòng, ta không biết ở trong đó ả đã chết hay chưa, cho nên, ta náo loạn một trận. Phụ thân đã lấp đầy hồ sen rồi."

"Khi đó, ta cho rằng đó là lối vào duy nhất."

Lúc nói câu này, giọng điệu Trịnh Vân Nghê đặc biệt hời hợt. Nhưng càng như vậy, càng lộ ra nàng quyết tâm muốn bỏ lại tỷ tỷ ở dưới lòng đất vĩnh viễn, trong một chốc khiến người ta không rét mà run.

Thấy khuôn mặt Trịnh Vân Nghê thống khổ lại có trào phúng, Bạc Nhược U rốt cuộc lên tiếng:

"Cũng có thể, mẫu thân của cô không phải không phân biệt được các người, chỉ là bà muốn cô nhận ra mà thôi. Năm đó, cô bị đưa đi, bà ấy vì vậy mà mắc bệnh. Dù nữ nhi nào ở bên cạnh, bà đều thương yêu như nhau. Chỉ là trong những năm này, trong lòng cô đã có kết luận này, lại có bao nhiêu phần thật lòng kính yêu bà ấy đây?"

Trịnh Vân Nghê hơi thay đổi sắc mặt, dường như chưa nghĩ tới khả năng này, nên cả người có chút sững sờ ngắn ngủi. Bạc Nhược U nhìn về phía đại phu nhân: "Cô nhìn bà ấy một chút xem, nhiều năm như vậy chưa từng thấy tỷ tỷ của cô, nhưng vẫn che chở nàng ấy theo bản năng. Sao cô biết, trong những năm này, mọi thương yêu bà dành cho cô đều là bởi vì bà cho rằng cô là tỷ tỷ?"

Trịnh Vân Nghê ngạc nhiên, mi tâm nàng giựt giựt, tựa như không muốn tin tưởng vào khả năng này: "Vậy... Vậy thì sao hả? Mầm họa hiện tại của hầu phủ là thế hệ trước gieo trồng, khi quân không phải ta, người hại cũng không phải ta, dù ta phóng hỏa thì sao chứ, ta..."

"Các ngươi ai cũng trốn không được."

Hoắc Nguy Lâu im lặng một lúc lâu, rốt cuộc đã chịu mở miệng: "Ngoại trừ Trịnh Văn Dung cùng đại phu nhân, những người khác đều sẽ bị áp giải vào đại lao châu phủ. Án này liên quan đến nhiều khúc chiết năm xưa, vẫn cần thẩm vấn rõ ràng từng người để đăng báo lên hình bộ."

Hạ Thành vội vàng đáp lại một tiếng. Trịnh Vân Nghê vừa nghe mấy người Trịnh Văn An cũng bị bắt được, phẫn hận trên mặt có vơi đi một chút, tiếp tục nói: "Theo luật lệ Đại Chu, có thể định cho ta tội gì?!"

Nhìn thấy nha sai cũng đến bắt nàng, sắc mặt đại phu nhân biến đổi, lập tức chạy nhanh về phía nàng. Bà kéo tay nàng, mờ mịt sợ hãi nhìn nha sai, miệng khép khép mở mở, chỉ phát ra tiếng "A a", nhưng nước mắt lại chảy không ngừng.

Trịnh Vân Nghê tức giận hầm hầm cả một buổi tối, lúc thì phẫn hận, lúc thì thống khổ quyết tuyệt. Đến giờ khắc này, thấy tay đại phu nhân đầy bọng máu nhưng vẫn không biết đau, muốn kéo lại nàng, trên mặt rốt cuộc thoáng hiện lên chút không đành lòng. Khóe môi nàng mím lại thật chặt, nhưng vẫn đẩy tay đại phu nhân ra, sửa sang lại y phục của mình một chút, hất cằm đi ra ngoài.

Đại phu nhân ngỡ ngàng muốn đuổi theo, lại bị Trịnh Văn Dung ngăn lại. Vừa quay đầu lại, bà đã thấy Trịnh Vân Nghê chân chính cùng cô ngốc đều bị Tú Y Sứ mang đi ra ngoài. Bà kêu hai tiếng "A a" lại ra sức ngăn cản. Trịnh Văn Dung trong một lúc muốn kéo cũng không kéo được, đã bị bà tránh thoát đuổi theo lên phía trước. Nhưng mới vừa chạy được hai bước, đại phu nhân vấp phải làn váy, không sức gượng lại mà té ngã trên mặt đất.

Trịnh Vân Nghê chân chính bị cưỡng chế mang ra ngoài tạm dừng lại, sống lưng cứng ngắc mà quay đầu lại, nàng bình tĩnh nhìn đại phu nhân. Thấy đại phu nhân khóc thương tâm như vậy, trong nháy mắt như nghĩ đến chuyện vô cùng xa xôi, một chút nhu hòa hiện lên trong đáy mắt nàng. Nàng gian nan nói ra hai chữ không quá lưu loát, chỉ là cổ họng nàng hơi khàn, lại có chứng nói sai chữ. Mặc dù nói hai chữ nhưng cũng gian nan, dù là Tú Y Sứ cách gần nhất cũng không nghe rõ nàng đang nói gì.

Dù sao cũng *** ba mạng người, Tú Y Sứ không có lòng thương tiếc nàng, thấy nàng đứng lù lù bất động, cho nên đẩy một cái. Nàng tựa như tỉnh hồn lại, trong lúc xoay người, nhu hòa giữa mi tâm lập tức tiêu tán sạch sành sanh.

Trịnh Văn An cũng bị nha sai bao vây. Biến cố đêm đó làm cho cảm xúc của hắn khó mà bình tĩnh trở lại. Giờ đây, khi Võ Chiêu hầu tra ra chuyện cũ năm xưa, tuyệt đối không có khả năng che lấp cho bọn họ. Có thể đoán được rằng An Khánh hầu phủ không chỉ không giữ được hôn sự giữa đại tiểu thư và nhị điện hạ, mà chỉ sợ còn phải chịu án phạt rất nặng. Nghĩ đến mẫu thân mất, huynh trưởng chết thảm, mà hắn ngay cả tôn nghiêm của hầu phủ cũng không giữ nổi, trong một lúc hắn bi thương gần chết. Thấy Trịnh Văn Dung kéo lại đại phu nhân khuyên giải, hắn không thể làm gì khác hơn là nói giọng khàn khàn:

"Tứ ca, trong phủ, liền giao cho huynh."

Trịnh Văn Dung từ nhỏ bị đưa ra hầu phủ, vốn dĩ hầu phủ không muốn thừa nhận người này. Nhưng đến bây giờ, lại trở thành người duy nhất có thể chủ trì đại cục. Trịnh Văn Dung gật đầu thật mạnh, lúc này Trịnh Văn An mới mang theo vẻ mặt sa sút mà bị áp giải đi.

Ngọn lửa vẫn không được ngăn chặn, mà mọi người ở hiện trường đều không ngờ tới. Án treo dày đặc sương mù cứ như vậy mà phá vỡ. Trịnh Vân Nghê tự cho là thông minh đốt một trận lửa lớn, không chỉ bại lộ bí mật của mình, còn khiến hung thủ bó tay chịu trói. Dù rằng mương ngầm bị phát hiện, hung thủ bị bắt là việc sớm muộn, nhưng tối nay đã phá giải rất nhiều chuyện cũ năm xưa. Ngay cả người ngoài cục như Hạ Thành cũng cảm thấy khó mà bình tĩnh.

Trịnh Văn Dung còn đang động viên đại phu nhân. Thấy thực sự không còn cách nào, hắn nên cho người gọi các thị tỳ tới cưỡng chế đưa đại phu nhân trở về. Phía bên này, Bạc Nhược U còn nhìn theo phương hướng Trịnh Vân Nghê chân chính rời đi mà ngẩn người.

Tối nay, Trịnh Vân Nghê giả lúc thì diễn trò, lúc thì khóc lóc kể lể, đáy lòng oán hận đều là nói với người thế hệ trước. Nhưng Trịnh Vân Nghê chân chính, từ đầu đến cuối lại chưa nói một chữ. Có lẽ là không nói ra được, có lẽ là không muốn nói, lại hoặc là đã quen thuộc với cuộc sống trong bóng tối và cô độc. Trên người nàng đều mang vẻ đề phòng lãnh khốc. Chỉ có lúc cô ngốc cho nàng bánh hạt dẻ, mới có thể thấy được một chút sức sống của con người. Mà vừa mới nãy khi nàng xoay người, Bạc Nhược U chỉ nhìn miệng nàng một chút, lại khó mà phân biệt ra nàng muốn nói cái gì.

"Nàng kêu một tiếng "mẫu thân"."

Hoắc Nguy Lâu chẳng biết lúc nào đã đi tới bên người Bạc Nhược U.

Bạc Nhược U phục hồi tinh thần lại, đè ép nỗi hỗn loạn nơi đáy lòng xuống, trầm tĩnh nói: "Trên người nàng gánh ba mạng người, theo luật..."

"Theo luật phải bị chém đầu."

Hoắc Nguy Lâu đáp không hề do dự.

Bạc Nhược U thở dài, chưa nói thêm gì, Phúc công công tiến lên phía trước nói:

"Vị đại tiểu thư giả mạo kia cũng không có nói sai. Lần này, mọi người hầu phủ đều có tội, đứa trẻ kia xác thực đáng thương, chỉ là lại đáng thương, cũng không thể coi rẻ luật pháp mà *** mạng người."

Bạc Nhược U cười khổ một tiếng: "Công công yên tâm, những đạo lý này dân nữ đều hiểu. Nếu như không theo luật pháp, chỉ dùng hình phạt riêng theo ý mình, thế đạo này sẽ rối loạn."

Hạ Thành đi tới, cung kính nói: "Hầu gia, đều đã phân phó xong. Tối nay, hạ quan sẽ thẩm vấn suốt đêm, nhất định sẽ trình lên hồ sơ sớm nhất để hầu gia xem qua."

Hoắc Nguy Lâu lại xua tay: "Không cần đưa bản hầu xem qua. Án này đến đây giao cho ngươi toàn quyền xử lý. Sau khi hoàn tất hồ sơ, nộp lên Hình bộ theo lệ là được."

Sắc mặt Hạ Thành khẽ biến: "Hầu gia muốn rời khỏi Thanh Châu sao?"

Phúc công công cười nói: "Lần này, hầu gia vốn có công vụ ở Lạc Châu, đến chỗ này của ngươi cũng là do lão Tín Dương hầu nhờ vả mà thôi. Bây giờ vụ án sáng tỏ, chuyện còn dư lại, Hạ đại nhân tất nhiên có thể làm tốt."

Hạ Thành vội vàng đáp lại: "Lần này may mắn có hầu gia đích thân đến đây. Nếu không, hạ quan quả thật không biết phải làm thế nào."

Hoắc Nguy Lâu chẳng muốn nghe hắn khen tặng, chỉ nói lời dặn dò: "Bản hầu sẽ nhắn lại cho Tín Dương hầu cùng nhị điện hạ. Ngươi thẩm tra xử lý án này cần phải công bằng hợp lý, không cần băn khoăn điều gì cả."

Hạ Thành đang lo lắng nhất chính là cái nhìn ở kinh thành đối với vụ án lần này. Giờ khắc này, nghe Hoắc Nguy Lâu an bài như vậy, gánh nặng trong lòng lập tức được buông lỏng: "Vâng, vâng, vâng. Hạ quan tất nhiên sẽ công chính nghiêm minh. Đa tạ hầu gia."

Hung thủ đã tróc nã quy án, Hoắc Nguy Lâu ngồi ở vị trí cao, không cần phải bận tâm mấy việc nhỏ còn lại. Hạ Thành liền hỏi: "Hầu gia dự định ngày nào ra khỏi thành? Hầu gia đến Thanh Châu lần này, hạ quan chưa hoàn thành trách nhiệm của người làm chủ, không bằng-"

Hoắc Nguy Lâu nghiêm nghị: "Ngày mai lập tức lên đường. Ngươi cũng không cần phí sức phí thời gian làm gì."

Hạ Thành không nghĩ tới Hoắc Nguy Lâu lại gấp gáp như vậy, còn muốn nói thêm cái gì, nhưng nghĩ đến Hoắc Nguy Lâu mạnh mẽ vang dội, ghét nhất a dua nịnh hót trên chốn quan trường, lập tức không dám tiếp tục giữ lại: "Nếu đã như vậy, lúc này canh giờ đã muộn, không bằng hầu gia nghỉ ngơi sớm chút, ngày mai hạ quan đưa hầu gia ra khỏi thành."

Hoắc Nguy Lâu không tỏ rõ ý kiến, liếc mắt nhìn đám cháy, thấy Trịnh Văn Dung đang kêu gọi tôi tớ chữa cháy, cho nên cũng không cần phải nhọc lòng, vì thế xoay người rời khỏi nơi này. Đi mấy bước, quay đầu lại, thấy Bạc Nhược U đứng bên người Hạ Thành đang nói gì đó, ánh lửa hừng hực, trái lại phản chiếu ra dáng người nhỏ bé mềm mại duyên dáng của nàng, mặt mày nhìn cũng khá là thuận mắt.

Y thu tầm mắt lại, bỗng nhiên cảm thấy trong tay còn có một vật, rủ mắt xuống nhìn, thì ra là khuyên tai vừa rồi, cho nên tiện tay ném về phía Phúc công công. Phúc công công không biết là vật gì, đến khi tiếp được mới thấy, hơi kinh ngạc: "Đây không phải là khuyên tai của Trịnh đại tiểu thư sao?"

Hoắc Nguy Lâu bỗng nhiên cười khẽ một cái: "Tuy là khuyên tai cô ta rơi mất, nhưng không phải cái mà hôm nay cô ta bị mất."

Phúc công công vừa nghe lời ấy, trừng lớn con mắt: "A... Hầu gia bảo Tú Y Sứ rời đi, căn bản không phải đi lục soát nhà kho, mà là đi tìm khuyên tai... Trước đó hầu gia cùng Bạc cô nương có nói riêng một lúc, chẳng lẽ..."

Ý cười bên môi Hoắc Nguy Lâu càng sâu: "Nàng thấy Trịnh Vân Nghê rớt mất khuyên tai, mới nghĩ ra được chủ ý này, thật là một người thông minh."

Lúc đó mặc dù Trịnh Vân Nghê đang nói dối, lại hết sức trấn định. Vài lần bịa ra lời giải thích đều có chuẩn bị rõ ràng. Bạc Nhược U đứng ở khoảng cách gần, liếc nhìn thấy khuyên tai cô ta bị thiếu, nhưng không tùy tiện mở miệng đặt câu hỏi, mà là kiểm tra kỹ càng, thấy trên người cô ta xác thực có hiềm nghi phóng hỏa, mới xin Hoắc Nguy Lâu mượn dời bước nói chuyện, sau đó hiến kế, cùng Hoắc Nguy Lâu kẻ hát người phụ họa mà diễn một tuồng hay như vậy.

Phúc công công bỗng nhiên tỉnh ngộ: "Chả trách nói lâu như vậy, đại tiểu thư giả mạo rốt cuộc có chút rối loạn. Sau đó hầu gia đặt câu hỏi thêm một phen, đã làm cô ta rối loạn trận thế, cuối cùng lại xuất hiện khuyên tai làm bằng chứng, cô ta cũng chỉ có thể thừa nhận. Biện pháp thật hay!"

Lúc vụ án mới được phá giải, tâm trạng Hoắc Nguy Lâu còn có chút nặng nề. Giờ khắc này, mặt mày đều thoải mái đi ba phần, bỗng nhiên tựa như nhớ tới chuyện gì quay qua hỏi Phúc công công: "Bảo ngươi truyền tin tức về kinh thành, có hồi âm chưa?"

Phúc công công vội hỏi: "Đồ vật đang trên đường gửi tới, xem tình hình hiện tại, có nên trực tiếp đưa đi Lạc Châu hay không?"

Ngày mai bọn họ rời đi Thanh Châu, đồ vật đưa tới Thanh Châu mọi người đã đi hết, tất nhiên nên đổi đường đưa đi Lạc Châu.

Hoắc Nguy Lâu vốn muốn lập tức nói phủ định, nhưng y chợt cảm thấy chủ ý này của Phúc công công rất tốt. Tuy nhiên, y cũng không có quyết đoán ngay lập tức, chỉ về khách viện trước.

Mới vừa vào thư phòng, Hoắc Nguy Lâu liền thấy trên bàn bày hai phong công văn mới gửi đến. Một phong trong đó chính là đến từ Lạc Châu. Trước tiên, y cầm lấy công văn từ Lạc Châu mở ra xem, chỉ xem một nửa, lông mày liền nhíu lại. Chờ xem xong toàn bộ, biểu cảm trên mặt y đã trở nên nghiêm trọng.

Suy nghĩ một chút, Hoắc Nguy Lâu phân phó nói: "Truyền Bạc Nhược U đến..."
 
Chương 28


"Đại nhân, trước đây chưa có viết tình trạng nghiệm thi, cần dân nữ viết xong cho đại nhân?"

Dựa theo lệ trước, sau khi nghiệm thi, Bạc Nhược U cần viết tờ trình về tình trạng nghiệm thi. Nhưng lần này, cuộc nghiệm thi diễn ra vội vàng, không tuân theo trình tự nha môn, vì vậy công việc này bị trễ. Hạ Thành bật cười, nói:

"Đó là tốt nhất, tiểu Bạc à, lần này cũng nhờ có ngươi. Ngươi không cần vội, ở trong thành thêm hai ngày, rồi ta sẽ phái người đưa ngươi trở về."

Bạc Nhược U không tỏ rõ ý kiến, ánh mắt nhanh chóng liếc về hướng Hoắc Nguy Lâu vừa rời đi. Hoắc Nguy Lâu có việc gấp, nàng đã đoán trước, nhưng việc rời đi ngay trong đêm vẫn có chút bất ngờ. Nghĩ đến ân cứu mạng Hoắc Nguy Lâu dành cho mình hai lần mà không cần báo đáp, Bạc Nhược U không khỏi cảm thấy như thiếu nợ y. Nhưng lần từ biệt này, e là khó có cơ hội gặp lại, cuối cùng cũng chỉ có thể giữ trong lòng.

Hạ Thành lại nói:

"Hôm nay giờ đã muộn, không cần gấp gáp chút thời gian này, chi bằng ngươi trở về nghỉ ngơi đi."

Bạc Nhược U do dự một chút, "Dân nữ cũng định trở lại huyện Thanh Sơn sớm một chút. Đại nhân cũng biết đó, nghĩa phụ của dân nữ có bệnh, thực không yên lòng."

Hạ Thành thở dài: "Thật khó cho lòng hiếu thuận của ngươi. Thôi, để ta chuẩn bị bút mực, tối nay ngươi có thể viết xong."

Bạc Nhược U đáp một tiếng, lúc này Trịnh Văn Dung bước tới. Hắn vừa dập lửa, trên người dính đầy tro bụi, nét mặt uể oải và lộ rõ vẻ kinh hãi, không còn phong thái tiên phong đạo cốt của lần đầu gặp gỡ đêm đó.

"Đại nhân, có thể... có thể cho ta gặp hài tử kia không?"

Ánh mắt hắn mang chút hoảng sợ, cũng ẩn chứa cầu xin. Hạ Thành chỉ hơi trầm ngâm một lát, đáp:

"Vừa mới bắt, gặp mặt cũng chưa tiện. Đợi bổn phủ thẩm vấn xong rồi tính. Trên người nàng treo ba mạng người, dù thế nào cũng không thể xử nhẹ. Tứ gia không phải người không biết luật pháp, nếu Hình Bộ có định luận, không lâu sau đó sẽ phải áp giải hồi kinh. Trong thời gian đó, có thể sắp xếp thời gian gặp mặt."

Trịnh Văn Dung lại hỏi: "Ngũ đệ cùng Vân Nghê, hai người họ thì sao?"

Hạ Thành thở dài: "Việc này phải xem ý tứ từ kinh thành. Trước đây, quý phủ các ngươi báo sai ngày giờ sinh, lại giấu chuyện song sinh. Nói nặng thì là khi quân, nói nhẹ thì là..."

Hạ Thành cười khổ: "Bổn phủ cũng không biết nói nhẹ thế nào nữa."

Trịnh Văn Dung lập tức lộ vẻ lo lắng: "Chuyện đến nước này, đã không cầu vinh hoa phú quý, chỉ cầu không để đoạn mất huyết thống Trịnh thị."

Hạ Thành suy nghĩ một chút: "Nếu tứ gia thực sự muốn cứu người, không bằng lập tức gửi tin về kinh thành. Lão Tín Dương hầu bây giờ quản Tín Dương hầu phủ, còn có thể góp vài lời trong cung. Hiện tại, chỉ có lão nhân gia là có thể giúp đỡ chút ít mà thôi."

Ánh mắt Trịnh Văn Dung sáng ngời, An Khánh hầu phủ ở Thanh Châu, nhiều năm qua qua lại với kinh thành không tính là nhiều, mà từ nhỏ hắn đã được đưa ra ngoài, đối với thân thích ở kinh thành lại càng xa lạ. Nhưng lão Tín Dương hầu cũng là cữu cữu ruột của hắn. Đến nước này, ngoài cầu xin ông ấy, quả thực không còn cách nào khác.

"Đại nhân nói phải, tại hạ lập tức truyền tin về kinh thành."

Hạ Thành gật đầu: "Ngươi cần nhanh lên. Võ Chiêu hầu cũng sẽ gửi tin về kinh thành, ngươi không nhanh bằng ngài ấy, nhưng cũng không thể chậm trễ. Nếu trong cung nhận được tin, Tín Dương hầu chưa kịp cầu xin đã hạ lệnh, vậy thì không thể cứu vãn."

Trịnh Văn Dung chắp tay: "Dạ, đa tạ đại nhân."

Hạ Thành gật đầu. Hắn là chủ quản án này, cũng không tiện nói nhiều, nên dẫn Bạc Nhược U ra tiền viện. Trịnh Văn Dung đứng tại chỗ nhìn theo bóng hai người, không khỏi nặng nề thở dài.

Hạ Thành cũng thổn thức, đi xa vài bước mới nói với Bạc Nhược U:

"Chúng ta từng gặp không ít vụ án, nhưng án mạng thế gia như An Khánh hầu phủ, bổn phủ đây là lần đầu chứng kiến. Những thế gia lớn này nhìn như vinh hoa phú quý, nhưng bên trong lại chất chứa bao nhiêu chuyện tối tăm."

Dừng lại một chút, Hạ Thành nói tiếp: "Án này còn vài chi tiết chưa rõ, Ngọc ma ma và một số người trong phủ đều cần mang về thẩm vấn. Tối nay ngươi viết tờ trình kết quả nghiệm thi, nếu ngày mai quá vội, có thể trực tiếp trở về huyện Thanh Sơn. Tiểu Bạc, lần này ta phải cảm ơn ngươi thật mạnh."

Hắn quay lại nhìn Bạc Nhược U, thấy vẻ dịu dàng hiền lành trên khuôn mặt nàng, không khỏi sinh lòng thương tiếc:

"Nghĩa phụ ngươi bệnh gì? Ta nhớ ông cũng làm nghề y. Nếu huyện Thanh Sơn không tiện, bổn phủ có thể tìm cho ngươi một ngôi nhà trong thành Thanh Châu, ngươi và nghĩa phụ ngươi đến ở, vừa tiện việc chữa bệnh, vừa tiện tìm thuốc."

Hạ Thành sớm có ý để Bạc Nhược U ở lại bên cạnh giúp đỡ, trước đó đã ngầm bày tỏ với Hoắc Nguy Lâu. Nghe vậy, nàng suy nghĩ một lát rồi đáp:

"Còn phải xem ý của nghĩa phụ. Dân nữ chắc cũng không ở lâu tại Thanh Châu."

Hạ Thành hơi ngạc nhiên: "Không ở lâu tại Thanh Châu? Vậy định đi đâu?"

Bạc Nhược U cười nhẹ: "Phải về quê cũ. Dân nữ vốn không phải người Thanh Châu."

Hạ Thành biết Bạc Nhược U ở huyện Thanh Sơn đã nhiều năm, nhưng lại không rõ quê quán của nàng ở đâu, liền hỏi: "Quê quán ngươi ở đâu?"

"Ở... phương Bắc."

Hạ Thành gật đầu, nghĩ đến việc nàng sắp rời khỏi Thanh Châu, hắn chỉ thấy bầu trời dường như tối sầm thêm vài phần, không hỏi rõ phương Bắc là nơi nào nữa.

"Tiểu Bạc à, ngươi đi lần này, ta..."

Bạc Nhược U cười khẽ: "Đại nhân một lòng vì dân, sau này định có thể thẳng tới mây xanh, nói không chừng cũng chẳng ở Thanh Châu được bao lâu."

Lời này hợp ý Hạ Thành. Có vẻ sợ Hạ Thành hỏi kỹ, Bạc Nhược U lại chuyển đề tài sang vụ án:

"Nội tình án này phần lớn cần hỏi Ngọc ma ma. Lúc giấu hài tử đi, nàng chỉ là đứa trẻ mới sinh, vậy ai chăm sóc? Sau đó, khi lớn lên, lại bị giam trong phòng tối, ai là người trông nom? Chỉ có Ngọc ma ma là biết rõ."

Suy nghĩ một lát, Bạc Nhược U nói tiếp:

"Vật chứng trong phòng tối đã bị thu dọn hết, đáng tiếc các phòng khác đã bị phá hủy, bằng không có thể tìm được thêm chứng cứ. Nhưng bây giờ mọi chuyện cũng đã sáng tỏ, chắc Ngọc ma ma không dám giấu giếm nữa."

Trong lúc nói chuyện, hai người đã đến tiền viện, Hạ Thành bảo nha sai chuẩn bị giấy mực để viết nghiệm trạng, Bạc Nhược U bắt đầu ghi chép trong sương phòng ở tiền viện. Mới viết được vài chữ, một gã Tú Y Sứ bỗng bước vào:

"Bạc cô nương, hầu gia mời ngài qua đó một chuyến."

Bạc Nhược U hơi ngẩn ra, Hạ Thành cũng cho rằng có việc gì xảy ra, bèn hỏi: "Là vụ án còn chỗ sơ hở sao?"

Tú Y Sứ nghiêm nghị đáp: "Thuộc hạ không biết, hầu gia chỉ bảo muốn gặp Bạc cô nương."

Hạ Thành vội rút bút lông trong tay Bạc Nhược U: "Không viết nữa, đi gặp hầu gia."

Dù không bảo gặp Hạ Thành, nhưng hắn cũng không dám chậm trễ, cùng nàng theo đến khách viện. Quả nhiên, hắn chỉ có thể chờ bên ngoài sân.

Phúc công công vui vẻ dẫn Bạc Nhược U vào:

"Ngày mai chúng ta sẽ đi, Bạc cô nương định bao giờ trở về huyện Thanh Sơn?"

Bạc Nhược U đáp: "Cũng là ngày mai. Nếu Hạ đại nhân không có dặn dò gì thêm, dân nữ cũng phải sớm trở về."

Phúc công công gật đầu, hai người tiến vào thư phòng.

"Bái kiến hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu vẫn khoác áo bào đen, ngồi sau bàn, sắc mặt trầm tĩnh không rõ ý tứ. Y nhìn Bạc Nhược U, bỗng hỏi: "Dự định sáng mai trở về?"

Bạc Nhược U gật đầu: "Dạ, nghĩa phụ còn đang mang bệnh, cần có người chăm nom."

Nghe vậy, nét mặt Hoắc Nguy Lâu có chút đăm chiêu, y híp mắt nhìn nàng, tựa như đang cân nhắc điều gì. Phúc công công thấy dáng vẻ này cũng ngờ ngợ, nhưng sau đó Hoắc Nguy Lâu lại hỏi:

"Có bao giờ nghĩ đến việc làm ngỗ tác ở nơi khác không?"

Bạc Nhược U hơi kinh ngạc ngẩng đầu. Hoắc Nguy Lâu là Võ Chiêu hầu cao quý, tuy quản lý Đề Hình ty, nhưng những vụ án qua tay y đều không tầm thường. Câu hỏi này không rõ có dụng ý gì.

Sau một hồi suy nghĩ, nàng cúi mắt xuống: "Tạm thời... chưa có dự định như vậy."

Phúc công công tròn mắt kinh ngạc. Lời của Hoắc Nguy Lâu tuy hỏi nàng, nhưng ý tứ rõ ràng. Nếu là người khác, chỉ e đã vội vàng dốc sức, nhưng tiểu Bạc cô nương này lại mở miệng từ chối ngay.

Phúc công công chảy mồ hôi lạnh, ho nhẹ:

"Bạc..."

"Thôi."

Hoắc Nguy Lâu bỗng ngắt lời, lại hỏi:

"Trước đây bản hầu có nói, phá được vụ án có thể đề ra yêu cầu. Ngươi nghĩ ra chưa?"

Bạc Nhược U lắc đầu: "Dân nữ không có gì để cầu xin."

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, lông mày cau lại. Người như y gặp qua không ít, đều có ham muốn cá nhân, biết rõ điều mình cần. Nhưng Bạc Nhược U khiến y không thể nhìn thấu. Phải biết rằng từ nay về sau, nàng khó có được cơ hội này nữa.

"Thôi, lui ra đi."

Giọng Hoắc Nguy Lâu bình thản, nhưng Phúc công công nghe ra chút không vui.
 
Chương 29: Hồi II - Nhị Sắc Liên


Lạc Châu thuộc vùng Tây Bắc Thanh Châu, nếu cưỡi xe ngựa mà đi, ít nhất phải năm sáu ngày mới có thể đến nơi. Thế nhưng, bởi vụ án cần được xử lý gấp, dựa vào tính cách quyết đoán như sấm vang chớp giật của Hoắc Nguy Lâu, ắt hẳn sẽ thúc ngựa không nghỉ cả ngày lẫn đêm. Tuy nhiên, xe ngựa của Bạc Nhược U lại không thể đi nhanh.

"Hầu gia, tối nay có cần nghỉ ngơi một chút không?"

Từ khi khởi hành lúc tờ mờ sáng, cả đoàn không dừng nghỉ, ngoại trừ lúc cho ngựa uống nước. Thấy mặt trời đã dần ngả về Tây, Tú y sử mới tiến lên hỏi, Hoắc Nguy Lâu chỉ nhíu mày nhẹ, Phúc công công liền nói: "Chúng ta cũng không cần quá vội, dù sao Minh công tử cùng Tiểu thế tử vẫn còn đang trên đường, mà Lâm đại nhân từ Hình Bộ đi đường thủy chắc chắn cũng đến chậm. Chúng ta có đi nhanh đến nơi thì cũng phải chờ họ thôi."

Nghe vậy, Bạc Nhược U nhíu mày khẽ suy tư. Dù không rõ công tử và tiểu thế tử là ai, nhưng nàng biết Hình Bộ thị lang chính là Lâm đại nhân, người từ kinh thành Nam tiến lần này. Án tại Lạc Châu hẳn là vụ trọng án, đến nỗi cả Võ Chiêu hầu cùng Hình Bộ thị lang đều phải đích thân đến điều tra.

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu hướng về chiếc xe ngựa đỏ sẫm sơn son. Chiếc xe hoa lệ, kiên cố nhưng suốt cả ngày nay chưa dừng lần nào, khiến sắc mặt Bạc Nhược U tái nhợt. Nhớ lại buổi trưa nàng chỉ dùng non nửa miếng bánh, hắn liền trầm giọng: "Đến thôn trấn phía trước, tìm một nơi nghỉ chân."

Phúc công công cười hả hê: "Đúng là hay, lão nô theo hầu gia từ kinh thành đến Thanh Châu cũng muốn mệt chết rồi. Lần này chúng ta thong thả một chút, dù sao cũng là án mười năm trước, chậm thêm đôi ngày cũng chẳng hề gì."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, vung roi ngựa, thúc mã đi nhanh hơn về phía trước.

Phúc công công cưỡi ngựa đi bên cạnh xe, cùng Bạc Nhược U trò chuyện. Đường dài khô khan không có gì thú vị, trước đây khi Nam tiến, các Tú y sử đều là người ít lời, cả hành trình thật yên ắng. Nay có thêm Bạc Nhược U, Phúc công công dường như vui vẻ hơn: "Tiểu Nhược à, cháu có chuyện cần nhờ hầu gia sao? Có gì khó, cứ nói với ta, đến lúc ta sẽ nói tốt cho cháu vài câu."

Cả ngày đường, Phúc công công đối với Bạc Nhược U càng thân thiện hơn. Buổi trưa, ông còn hỏi nghĩa phụ của nàng thường gọi nàng như thế nào, rồi tự cho mình là trưởng bối, gọi nàng là "Tiểu Nhược." Bạc Nhược U nghe vậy chỉ khẽ cười: "Không dám phiền công công, nguyện vọng của người thường vốn không nhỏ. Ta chưa làm xong nhiệm vụ thì không tiện mở miệng."

Phúc công công nhướng mày, "Nhất định phải hoàn thành nhiệm vụ mới mở lời, hay là việc này liên quan đến nghề ngỗ tác của cháu?"

Bạc Nhược U khẽ cúi đầu, nhẹ nhàng đáp, "Công công đoán cũng không sai."

Mặt trời ngả dần về Tây, ánh chiều tà nhuộm vàng cả núi rừng. Càng đi về phía Tây Bắc, tuyết càng phủ dày hai bên quan đạo, kéo dài vô tận. Phúc công công nhìn thoáng qua Hoắc Nguy Lâu, sau lại quay sang nói với Bạc Nhược U, "Hầu gia từ trước đến nay luôn thưởng phạt phân minh. Nhưng mà..."

Phúc công công chần chừ, ngữ khí nghiêm trang hơn, "Nhưng vụ án này không dễ đâu."

Bạc Nhược U ngước lên, ánh mắt chứa đựng nét nghi vấn. Phúc công công nhìn thoáng qua Hoắc Nguy Lâu rồi nói: "Việc này, để hầu gia nói với cháu thì hơn. Cháu cũng không cần lo lắng, lần này hầu gia mang cháu đi là vì kỹ thuật nghiệm thi."

Bạc Nhược U nghe vậy lòng càng thêm nghiêm nghị. Dù đã đoán đây là vụ án phức tạp, nhưng nay Phúc công công lại nói vậy, hẳn sự việc còn rắc rối hơn nàng tưởng.

Cuối cùng, khi tia nắng cuối cùng vừa khuất sau chân trời, đoàn người đã vào tới một trấn nhỏ.

Tú y sử dò đường liền bẩm: "Hầu gia, nơi này gọi là Tú Thủy trấn, có hơn trăm hộ dân, có hai nhà khách điếm, tiểu nhân đã bao hết phòng trống ở Phúc Khách Điếm."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, không nói gì thêm, giục ngựa vào con đường lớn duy nhất của Tú Thủy trấn.

Tú Thủy trấn hẻo lánh, người dân phần lớn là bá tánh bản địa. Thấy đoàn người đi qua, dân chúng liền kéo ra xem, nhưng may mắn các Tú y sử đều thay thường phục nên cũng không quá gây chú ý. Ai cũng chỉ nghĩ đây là một đoàn phú gia đi ngang qua.

Khi đến Phúc Khách Điếm, cờ rượu phấp phới trong gió, bên ngoài là sân rộng cho ngựa nghỉ, bên trong là nhà hai tầng đơn sơ nhưng sạch sẽ gọn gàng. Khi xe ngựa của Bạc Nhược U tiến vào sân, lập tức có gã sai vặt bước đến cung kính: "Bái kiến phu nhân..."

Bạc Nhược U định bước xuống xe, nghe thấy thế liền biến sắc. Hoắc Nguy Lâu lúc ấy đã vào đến cửa chính cũng quay đầu lại, nhíu mày nhìn.

Bạc Nhược U vội đáp, "Ta không phải phu nhân."

Gã sai vặt nhanh nhẹn sửa lời: "À... Vậy là thiếu phu nhân..."

Phúc công công thấy thế cười không ngớt, ho nhẹ một tiếng: "Đừng nhận bừa, đây là tiểu thư nhà chúng ta."

Gã sai vặt đỏ mặt, lúng túng: "Công tử anh tuấn, tiểu thư đoan trang mỹ lệ, thật giống một đôi phu thê... Thứ lỗi tiểu thư, là tiểu nhân mắt vụng về. Mời tiểu thư vào trong."

Hoắc Nguy Lâu đứng ở cửa sảnh, nghe thế liền nhíu mày sâu hơn. Thấy vậy, Bạc Nhược U càng thêm ngượng ngùng, định bước xuống xe liền nhìn sang Phúc công công dò hỏi. Phúc công công khẽ nói: "Cũng chẳng sao, dọc đường ai cũng nghĩ cháu là Thiếu phu nhân của chúng ta."

Nhớ lại đêm nọ khi Trịnh Tiêu Phi trêu nàng là phu nhân của hầu gia, so với Phúc công công gọi nàng là tiểu thư như vậy cũng đã nhẹ nhàng hơn. Nhưng vừa nghĩ đến ánh mắt nghiêm khắc của Hoắc Nguy Lâu dừng trên mặt mình, nàng biết hắn cảm thấy bị mạo phạm. Trời đất chứng giám, chẳng lẽ nàng lại cảm thấy vui sao?

Vào đến thính môn, chưởng quầy của khách điếm liền ân cần cúi mình trước Hoắc Nguy Lâu mà nói: "Còn có ba gian thượng phòng, vừa vặn cho công tử và tiểu thư mỗi người một gian, còn lão nhân gia này cũng có một gian riêng biệt. Ngoài ra còn có năm gian nhị đẳng phòng, đủ để người hầu trú ngụ. Bữa tối ngài muốn dùng trong phòng hay tại sảnh?"

Hoắc Nguy Lâu không nhìn chưởng quầy mà chỉ bước lên lầu hai, trả lời ngắn gọn: "Đưa vào phòng."

Phúc công công vội vàng dẫn Bạc Nhược U theo sau. Đến lầu hai, Hoắc Nguy Lâu ngừng lại trước một gian thượng phòng ở giữa, chỉ về phía gian phòng cuối: "Cô ở đó."

Bạc Nhược U cúi đầu nhận lệnh, nhưng khi nàng ngẩng lên, thoáng thấy chưởng quầy lộ vẻ ngạc nhiên như nghi ngại mối quan hệ giữa hai người không đơn thuần là huynh muội. Phúc công công thấy thế liền đẩy đẩy nàng: "Đi đi, vào xem một chút."

Ngay lúc ấy, từ dưới lầu vang lên tiếng bước chân của một đôi nam nữ. Cả hai đã ngoài ba mươi tuổi, là một đôi phu thê. Nữ nhân có vẻ mặt âu sầu, nói: "Phật pháp đại hội đang yên lành lại bị hủy bỏ, giờ phải làm sao đây?"

Người chồng an ủi, nhẹ nhàng đỡ lấy vòng eo nàng: "Chỉ đành sang năm đến lại, nếu không, chúng ta đi kinh thành thăm chùa Tướng Quốc vậy."

Hai người ấy đều có giọng nói từ nơi khác, lại không để ý rằng thính đường đã có nhiều người, khi nhìn thấy hai Tú y sử đeo đao đứng ở cầu thang, sắc mặt họ liền biến đổi, vội vã quay về phòng.

Chưởng quầy thấy vậy quay sang giải thích với Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U: "Hai người đó trọ ở đây từ hôm qua, vốn muốn đến Tê Hà Sơn cầu tử tại Pháp Môn Tự. Pháp Môn Tự mỗi năm đều có đại hội vạn Phật, thu hút đông đảo tín đồ, nhưng năm nay lại bất ngờ báo hủy. Họ đang chờ xem tình hình thế nào, nhưng xem chừng là phải quay về rồi."

Chưởng quầy thở dài: "Mỗi năm Pháp Môn Tự tổ chức đại hội, khách điếm này đều chật kín khách, nhưng năm nay vắng vẻ hẳn."

Bạc Nhược U tuy ở Thanh Châu đã mười năm, nhưng tiếng tăm của Pháp Môn Tự ở Lạc Châu nàng vẫn biết rõ. Đại Chu vốn coi trọng Phật pháp, không một quý tộc nào là không kính lễ Phật, hoàng gia còn đặc biệt chu cấp cho các chùa lớn. Chùa Tướng Quốc ở kinh thành là do Thái Tổ Đại Chu đích thân cho xây dựng từ trăm năm trước, nổi tiếng khắp thiên hạ. Nhưng Pháp Môn Tự lại còn vang danh hơn cả, từng được tôn làm đệ nhất danh tự của thiên hạ, đại hội vạn Phật mỗi năm đều có vô số người đến từ khắp nơi cầu phúc, từ kinh thành đến các nước láng giềng.

Nhưng không hiểu vì sao năm nay lại đột ngột hủy bỏ?

Bạc Nhược U thoáng nghi ngờ, nhưng thấy Hoắc Nguy Lâu xoay người vào phòng liền im lặng. Nàng biết lần này đi theo hầu gia, mỗi lời nói hành động đều phải cẩn trọng, việc không cần hỏi thì nàng cũng không nên mở miệng.

Phúc công công vỗ nhẹ lên cánh tay Bạc Nhược U, nhẹ giọng: "Tiểu Nhược, cháu đi nghỉ ngơi đi."

Bạc Nhược U hành lễ, rồi quay vào gian phòng cuối dãy. Phòng ốc rộng rãi thoải mái, đúng tiêu chuẩn của thượng phòng. Dù nàng không quen đi xa, nhưng cũng không phải người cầu kỳ, chỉ thấy nơi này yên tĩnh, chắc chắn sẽ là nơi nghỉ ngơi tốt. Nàng không rõ là do Hoắc Nguy Lâu cố ý hay vô tình, nhưng hành lang cuối dãy này quả thực kín đáo an toàn.

Đêm dần buông, nàng mở cửa sổ, nhìn xuống hậu viện phủ tuyết, giữa sân có một vài cây liễu trơ trụi, trông xa tựa như có chồi non đang nhú lên.

Bữa tối nhanh chóng được dọn tới, nàng dùng bữa gọn gàng, rồi chuẩn bị tắm gội nghỉ ngơi. Nàng chưa tắm xong thì bất ngờ nghe tiếng gõ cửa. Bạc Nhược U hốt hoảng ngâm mình xuống bồn tắm, tim đập nhanh.

Phúc công công bên ngoài nói vọng vào: "Tiểu Nhược, cháu qua đây một lát."

Bạc Nhược U nhẹ nhõm thở ra, vội đáp lời, rồi nhanh chóng lau mình, thay y phục. Khi tới cửa phòng Hoắc Nguy Lâu, tóc nàng vẫn còn ướt, từng giọt nước rơi nhẹ trên đuôi tóc.

Nàng gõ cửa, cửa liền mở.

Hoắc Nguy Lâu khoác hờ áo bào huyền hắc, trông có chút xuề xòa. Thấy nàng, hắn nhướng mày, ánh mắt thoáng dừng lại. Vừa tắm xong, làn da nàng tựa như băng ngọc, má ửng hồng, đôi môi hồng nhạt. Một vài lọn tóc ướt xõa xuống hai bên má, ánh lên làn da mềm mại, thoang thoảng hương nhẹ.

Thật sự là dung nhan như tuyết, làn da như ngọc.

Nàng vận y phục rất chỉnh tề, chỉ là dáng vẻ gấp gáp còn có chút ngại ngùng. Hoắc Nguy Lâu hơi căng người, thu ánh mắt lại, rồi quay đi vào phòng.

Phúc công công lúc ấy đang sắp xếp văn kiện Hoắc Nguy Lâu mang theo, thấy nàng bước vào mà tóc còn ướt, liền thở dài: "Trời lạnh thế này, tóc còn ướt, muốn nhiễm hàn hay sao?" Nói rồi, ông cầm một chiếc khăn tay, chỉ vào chiếc ghế bên bàn tròn: "Ngồi xuống đây."

Bạc Nhược U vừa khép cửa lại, lòng có chút chần chừ. Quả thực đêm nay trời lạnh, tuyết đọng còn chưa tan hết, tóc nàng chưa kịp lau khô, từng giọt nước nhỏ xuống, khiến nàng cảm thấy vô cùng thất lễ. Không ngờ Phúc công công lại quan tâm nàng như vậy.

Nàng không dám động, chỉ có chút kính cẩn nhìn Hoắc Nguy Lâu đang đứng bên cửa sổ.

Phúc công công bật cười, kéo nàng đến ngồi xuống ghế, "Sợ hầu gia làm gì? Chẳng phải cháu từng nói không sợ hầu gia đó sao?"

Bị nói trúng lòng, Bạc Nhược U có chút ngượng ngùng. Phúc công công vừa giúp nàng lau tóc, vừa mỉm cười: "Năm xưa ta từng chăm sóc trưởng công chúa, còn được người khen ngợi một tay khéo léo trong việc chải tóc..."

Nghe nhắc đến trưởng công chúa, mẫu thân của Hoắc Nguy Lâu và là muội ruột của hoàng đế, lòng Bạc Nhược U chợt dâng lên nỗi kính sợ. Nàng vội định đứng dậy, nhưng Phúc công công giữ nàng lại, nhẹ nhàng nói: "Đừng lo, giờ ta xem cháu như cháu gái trong nhà, không cần khách khí."

Bạc Nhược U bối rối đáp, "Dân nữ không dám nhận."

Phúc công công chỉ cười, tiếp tục lau khô tóc cho nàng. Bạc Nhược U liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu đứng bên cửa sổ, rồi cung kính hỏi: "Không biết hầu gia có gì căn dặn?"

Lúc này Hoắc Nguy Lâu mới xoay người lại, đôi mắt sắc bén nhìn nàng. Ánh mắt hắn khiến nàng bất giác cảm thấy áp lực, tựa như có sức mạnh thâm trầm chiếm hữu, khiến nàng khó lòng bình tĩnh.

"Sẽ cưỡi ngựa chứ?"

Lời vừa hỏi, Bạc Nhược U liền hiểu ra rằng xe ngựa đi quá chậm, gây bất tiện cho mọi người.

Bạc Nhược U mím môi, khẽ gật đầu: "Dân nữ biết cưỡi."

Hoắc Nguy Lâu nói: "Ngày mai cô đi ngựa. Án ở Lạc Châu không thể chậm trễ."

Phúc công công cũng nói thêm: "Vụ án này vốn là bản án cũ, nhưng gần đây lại có người vừa thiệt mạng, thành ra cấp bách."

Ban ngày Phúc công công vẫn còn thong thả, nhưng có lẽ đêm nay ông đã nhận thêm tin tức khẩn. Bạc Nhược U nghe vậy liền đáp: "Dân nữ đã hiểu, ngày mai sẽ đi ngựa."

Dường như chỉ triệu nàng đến để dặn dò việc này, sau khi nói xong, Bạc Nhược U đang định cáo lui thì Phúc công công lại nói: "Hầu gia, có nên tiết lộ thêm chi tiết về án này không?"

Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một chút, rồi đi đến án thư ngồi xuống, trầm giọng nói: "Vừa rồi cô cũng nghe, Pháp Môn Tự năm nay hủy bỏ đại hội vạn Phật."

Lòng Bạc Nhược U khẽ rung động, Phúc công công tiếp lời: "Lần này chúng ta chính là phải đến Pháp Môn Tự."

Hoắc Nguy Lâu tiếp tục: "Cô biết Pháp Môn Tự có mối quan hệ gì với hoàng gia không?"

Bạc Nhược U nghĩ ngợi, nhưng không dám chắc, bèn lắc đầu. Phúc công công giải thích: "Pháp Môn Tự là ngôi chùa nổi danh nhất từ thời tiền triều, không chỉ vì lịch sử lâu đời hay sự xuất hiện của nhiều cao tăng, mà còn bởi ngôi chùa này có một tòa địa cung bí mật, nơi thờ xá lợi chân thân Phật Đà."

Bạc Nhược U khẽ nhíu mày, đã từng nghe đồn về việc này.

Phúc công công tiếp tục: "Địa cung này suýt nữa bị phá hủy trong lúc tiền triều suy tàn. Khi nhà Đại Chu lên ngôi, Thái Tổ lệnh tu sửa địa cung, quy định ba mươi năm mở một lần, dùng xá lợi để cầu phúc cho quốc thái dân an."

"Cách đây mười năm là lần cuối cùng địa cung mở cửa. Khi ấy, đương kim hoàng thượng cùng văn võ bá quan nửa triều đình đều có mặt, pháp hội diễn ra thuận lợi, nhưng đến ngày cuối khi xá lợi được đưa lại vào địa cung, xá lợi bỗng biến mất. Xá lợi đó được cho là chân thân của Phật Đà, pháp hội vốn để cầu phúc lại gặp phải sự cố, khiến bệ hạ giận đến phát bệnh."

Bạc Nhược U không kìm được hỏi: "Lần này là để truy tìm xá lợi sao?"

Hoắc Nguy Lâu đáp: "Suốt mười năm qua, xá lợi vẫn được truy tìm. Tuy nhiên, ngoài xá lợi mất tích, đại sư trụ trì Pháp Môn Tự là Tịnh Không cũng đột ngột mất tích. Nhiều năm qua người ta đồn rằng ông đã đánh cắp xá lợi. Nhưng tháng trước, người ta phát hiện một bộ hài cốt trong Pháp Môn Tự, đệ tử của Tịnh Không đại sư khẳng định rằng đó là hài cốt của ông."

Bạc Nhược U chợt hiểu ra, thì ra tin tức từ Lạc Châu đã được triều đình báo lên, khiến Kiến Hòa Đế lập tức phái Hoắc Nguy Lâu đến điều tra.

Giọng Hoắc Nguy Lâu trầm xuống, "Nếu bộ hài cốt đó thực sự là của Tịnh Không đại sư, thời điểm ông ta tử vong là một điểm quan trọng. Nếu tìm ra sự thật, có lẽ sẽ tìm được xá lợi đã mất. Suốt những năm qua, bên ngoài đều không hay biết xá lợi đã biến mất. Đại hội vạn Phật hàng năm vẫn được tổ chức như bình thường, chỉ lần này vì phát hiện hài cốt nên tạm dừng. Chuyện này cô biết là được, không nên tiết lộ cho ai khác."

Bạc Nhược U lập tức đồng ý, Hoắc Nguy Lâu nói tiếp: "Lần này ngoài bản hầu, còn có một số triều thần từng phụ trách việc an bài pháp hội cầu phúc mười năm trước. Khi ấy họ từng bị nghi ngờ có liên quan đến vụ mất xá lợi, nhưng sau nhiều lần điều tra không có kết quả, vụ việc bị giấu kín. Nay khi tin tức truyền về kinh thành, những người này cũng sẽ cùng đến Pháp Môn Tự."

Bạc Nhược U không khỏi nghiêm mặt, thầm hiểu rõ trách nhiệm của chuyến đi này.

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, nói: "Lần này nhiệm vụ của cô là nghiệm cốt. Dù đã qua nhiều năm, nhưng vẫn chưa thể khẳng định liệu đó có phải là hài cốt của Tịnh Không đại sư."

Bạc Nhược U khẽ gật đầu, rồi hỏi thêm: "Nhưng Phúc công công nói gần đây có người thiệt mạng?"

Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu hơi trầm xuống, "Người trực tiếp phụ trách vụ án năm đó là lão tri phủ Lạc Châu, sau này ông ấy được thăng chức thành Hình Bộ thị lang. Ba năm trước đã cáo lão hồi hương, lần này khi biết tìm thấy hài cốt Tịnh Không, ông ấy được triệu trở lại Lạc Châu. Nhưng mới đến được hai ngày, ông ấy đã tử vong tại sườn núi sau Pháp Môn Tự."

Bạc Nhược U trong lòng căng thẳng, dù chưa tận mắt thấy th·i th·ể, nhưng chỉ nghe vài lời của Hoắc Nguy Lâu, nàng đã nhận ra sự kỳ lạ trong vụ án này. Lão tri phủ đột ngột rơi xuống vách núi mà m·ạng ch·ết, liệu đây là ngoài ý muốn hay do có người hại?

"Vụ án này có lẽ còn phức tạp hơn cả án An Khánh hầu phủ, hơn nữa còn liên quan đến hoàng thất và nhiều triều thần. Nhưng dù sao cũng là quốc sự, cô cần phải hết lòng mà xử lý." Hoắc Nguy Lâu dừng lại, rồi nói thêm: "Nhưng nếu không khám nghiệm ra được gì, bản hầu cũng sẽ không trách tội cô."

Bạc Nhược U giấu đôi tay vào trong tay áo, nhẹ siết chặt, cung kính đáp: "Dân nữ đã rõ."

Công việc đã phân phó xong, nhưng Phúc công công vẫn cẩn thận lau tóc cho nàng. Hoắc Nguy Lâu liếc mắt nhìn Phúc công công, lộ vẻ không kiên nhẫn, khiến Bạc Nhược U cảm thấy bất an. So với thời điểm thi hành công vụ tại An Khánh hầu phủ, thì việc đi cùng Hoắc Nguy Lâu lần này quả thật khác biệt lớn, càng ngày nàng càng nhận ra lời đồn về tính cách thâm trầm, khó dò của hắn là sự thật.

"Đa tạ công công, nếu hầu gia không có gì dặn dò thêm, dân nữ xin cáo lui."

Bạc Nhược U thức thời đứng dậy, chỉ nghe Hoắc Nguy Lâu đáp ngắn gọn: "Ân." Nàng hành lễ, cảm ơn Phúc công công rồi rời khỏi phòng, cẩn thận khép cửa lại.

Phúc công công nhìn chiếc khăn trong tay, thở dài: "Hầu gia, sao lại làm người ta e ngại đến vậy?"

Hoắc Nguy Lâu đưa ánh mắt lạnh lùng nhìn ông: "Nếu mẫu thân biết ông gọi nàng là tiểu thư, ông nghĩ bà sẽ phản ứng thế nào?"

Phúc công công buông khăn, thở dài: "Hầu gia định trách lão nô sao? Lão nô chỉ thấy tuổi nàng và hầu gia tương đồng, nên cũng có chút cảm tình..."

Hoắc Nguy Lâu không hề thay đổi sắc mặt, "Nàng không liên quan đến ông hay ta. Sau khi kết thúc vụ án này, nàng sẽ đi nơi khác. Ông tốt nhất đừng để nàng ảo tưởng. Nàng biết tiến thoái, nếu không sự tử tế của ông chỉ làm hại nàng thêm thôi."

Phúc công công dù là nô tài, nhưng vị trí và địa vị của ông cũng không kém. Thường những nữ tử được ông quan tâm đều cảm kích, thậm chí còn có những suy nghĩ khác.

Phúc công công cười: "Hầu gia quả thật nhìn thấu nhân tâm, đã thấy nàng là người thông minh, cẩn trọng. Vậy thì lão nô lo gì? Lão nô chỉ thấy cùng nàng có chút duyên phận, dù sau này mỗi người một ngả, mấy ngày này đối xử tử tế chẳng phải là tốt sao? Hơn nữa, nàng không phải thuộc hạ của hầu gia, lão nô nào dám dùng giọng điệu sai khiến?"

Hoắc Nguy Lâu bị câu nói của ông làm khẽ nhíu mày, Phúc công công tiến lại gần, giọng còn dịu dàng hơn khi nói với Bạc Nhược U: "Hầu gia, nơi này không phải triều đình, cũng chẳng phải chiến trường, nàng chỉ là một tiểu cô nương, đâu cần tính toán quá nhiều."

Nghe lời này, Hoắc Nguy Lâu dù muốn giữ vẻ lạnh lùng cũng không làm được, bất đắc dĩ lắc đầu: "Ông dong dài quá..."

Nói xong, hắn đứng dậy đi nghỉ ngơi. Bóng dáng hắn vẫn rộng lớn, uy nghi, bước đi khoan thai đầy phong thái, thấp thoáng nét khí khái của tuổi trẻ. Phúc công công khẽ thở dài, hầu gia của ông cũng chỉ mới hai mươi ba.

Một đêm qua đi, sáng sớm khi có tiếng động nhỏ từ phòng bên, Bạc Nhược U đã tỉnh dậy. Nàng nhanh chóng đứng dậy, rửa mặt chải đầu, thu xếp hành lý. Khi vừa ra cửa, Hoắc Nguy Lâu cũng từ phòng bên bước ra, nàng lập tức hành lễ chào hỏi.

Hoắc Nguy Lâu đánh giá nàng một lượt, dường như muốn nói gì đó nhưng rồi lại nhịn. Đến khi xuống lầu dùng bữa sáng, cả đoàn người ra khỏi thính môn, chuẩn bị lên ngựa khởi hành.

Con ngựa dành cho Bạc Nhược U là một con hắc mã khỏe mạnh nhưng thân hình không quá cao lớn, dịu ngoan dễ điều khiển. Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng lên ngựa, liếc mắt nhìn nàng, mà theo ánh mắt của hắn, Phúc công công cùng nhóm Tú y sử hơn mười người cũng đều đồng loạt nhìn về phía nàng.

Bạc Nhược U cắn răng, run rẩy leo lên ngựa. Dù động tác có phần cứng ngắc, nhưng cuối cùng cũng ngồi ổn. Nàng nắm chặt dây cương và roi ngựa, tuy có chút lúng túng nhưng vẫn ra vẻ thành thạo. Hoắc Nguy Lâu lúc này mới thu ánh mắt, thúc ngựa tiến lên phía trước.

Không có xe ngựa, tốc độ của cả đoàn nhanh hơn hẳn, nhưng chỉ đến giữa trưa, Bạc Nhược U đã bắt đầu toát mồ hôi lạnh trên trán. Khả năng cưỡi ngựa của nàng chỉ ở mức cơ bản, chưa từng đi xa, sau nửa ngày thì cánh tay nặng trĩu như đổ chì, phần bên trong đùi nóng rát đau nhức. Đến khi hoàng hôn dần buông, toàn thân nàng như đã rời rã, mệt mỏi đến mức chẳng còn cảm giác.

Lúc này, Tú y sử bẩm báo một tin tức khiến lòng nàng lạnh buốt.

"Hầu gia, phía trước trăm dặm không có thôn trấn, tối nay e rằng không dễ tìm chỗ dừng chân."

Hoắc Nguy Lâu điềm nhiên đáp: "Đã vậy, chúng ta trắng đêm lên đường."

Bạc Nhược U như thể bị sét đánh, tim đập mạnh, cố gắng kiềm chế cơn sợ hãi. Hoắc Nguy Lâu quay sang nhìn nàng: "Có thể chịu được không?"

Mồ hôi lạnh lấm tấm trên mặt, nàng cắn răng, gật đầu kiên quyết: "Dân nữ có thể."

Hoắc Nguy Lâu dường như nhìn nàng chăm chú hơn vài giây, rồi mới dời mắt, giơ roi thúc ngựa: "Trong ba ngày, chúng ta phải tới Lạc Châu!" Lời còn chưa dứt, hắn đã phi nhanh lên phía trước.

Bạc Nhược U nuốt một ngụm khí lạnh, nắm chặt dây cương, hai chân đau nhức đến tê liệt. Nhưng giờ đã tiến cung mà không thể lùi bước, nàng tự nhủ không thể từ bỏ.

Bóng đêm dần buông, cả đoàn vẫn giữ tốc độ không chậm lại. Hoắc Nguy Lâu chỉ thả chậm khi trao đổi với Tú y sử, còn lại, bóng dáng của hắn dường như đã mờ xa trong tầm mắt nàng. Trăng lên cao, mồ hôi lạnh lăn dài trên mặt Bạc Nhược U, hai tay và cả thân mình đều đã mệt đến rã rời.

Không rõ đã qua bao lâu, nàng nghe tiếng gọi của Phúc công công từ xa. Giật mình tỉnh lại, nàng nhận ra mình đã vô thức lạc sau cả đoàn một quãng xa. Cố gắng giơ roi muốn theo kịp, nhưng tay nàng như không còn chút sức lực nào, cánh tay cứng ngắc như bị cắt lìa. Mắt nàng mờ dần, chỉ còn nghe tiếng đập dồn dập trong đầu, tiếng nói của Phúc công công cũng trở nên mơ hồ.

Trước mắt bỗng tối sầm lại, trong khoảnh khắc, nàng thấy một người và một con ngựa phi nhanh về phía mình. Dưới ánh trăng sáng, nàng nhận ra người đó chính là Hoắc Nguy Lâu.

Hoắc Nguy Lâu cau mày nhìn nàng, hỏi ngắn gọn: "Còn chịu đựng được không?"

Bạc Nhược U hổn hển, theo bản năng gật đầu, nhưng ánh mắt của Hoắc Nguy Lâu lại dừng trên nàng thêm vài giây, rồi bỗng nhiên nói: "Xuống ngựa."

Giờ phút này, phản ứng của nàng đã chậm lại, ánh mắt trống rỗng, mãi mới hiểu được ý của hắn. Nàng buông dây cương, định xuống ngựa, nhưng vừa cử động, đùi liền truyền đến cơn đau thấu xương, đau đến mức gương mặt nàng nhăn nhó, khóe mắt không kìm được mà ngấn nước.

Bạc Nhược U không nhận ra mình đã bật khóc, thân thể lảo đảo muốn ngã khỏi lưng ngựa. Ngay lúc đó, Hoắc Nguy Lâu nhanh chóng vươn tay đỡ lấy nàng, sự đau đớn khiến một giọt lệ từ khóe mắt nàng lăn xuống.

Trong ánh trăng tĩnh lặng, nàng nửa tựa vào hắn, Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn giọt nước mắt kia, ánh mắt tối lại, tay đỡ nàng hơi căng ra. Khi thấy đôi chân nàng vẫn cứng đờ, không thể dịch chuyển, hắn bỗng nhiên khẽ nhíu mày, đưa tay, vén làn váy của nàng lên.

Bạc Nhược U đau đến gần như ngất đi, không ngờ rằng Hoắc Nguy Lâu lại hành động bất ngờ như vậy. Nàng mở to mắt, định giật tay hắn ra, nhưng Hoắc Nguy Lâu vẫn không để ý đến sự phản kháng của nàng, chỉ nhìn xuống dưới váy, thấy vệt máu nhè nhẹ loang trên lớp quần nguyệt bạch của nàng, lập tức nhíu chặt mày.
 
Chương 30


Hoắc Nguy Lâu bàn tay cứng rắn như thép, dù Bạc Nhược U đã cố gắng dùng năm ngón tay nhỏ nhắn nắm chặt tay hắn, cũng không thể làm lung lay được chút nào. Đôi mắt nàng thoáng nét kinh hãi xen lẫn phẫn nộ, ánh nhìn đầy kháng cự, nét dịu dàng vốn có của nàng dường như tan biến, thay vào đó là một vẻ cứng cỏi và cố chấp.

Hoắc Nguy Lâu thoáng đưa mắt nhìn nàng, rồi buông tay, thả làn váy nàng xuống, lạnh giọng nói: "Lúc đầu gặp cô cố gắng chịu đựng như vậy, ta đã biết có điều không ổn. Tưởng rằng cô sẽ sớm chịu không nổi, nhưng cô lại cố nhịn một mạch đến bây giờ."

Bạc Nhược U nói lỏng bàn tay đang bám vào tay hắn, thở hổn hển, mỗi hơi thở đều mang theo cơn đau thấu tận tim gan. Nàng cảm nhận rõ ràng những vết thương do da thịt bị cọ xát rách toạc, máu thấm ra dính vào lớp vải, vừa rồi lại thêm một đợt xé rách.

Khóe mắt nàng vẫn còn lấp lánh giọt lệ chưa kịp rơi, nghe lời của Hoắc Nguy Lâu, nàng khẽ cúi đầu, có chút tự trách, nhưng cũng không cam lòng, mim chặt môi. Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng chăm chú một thoáng, rồi bất ngờ vươn tay nhấc nàng từ lưng ngựa của nàng, đặt lên ngựa của mình, ngay trước người

หลัก.

Dù thân hình Bạc Nhược U mảnh mai, nhưng với trọng lượng gần trăm cân,

Hoắc Nguy Lâu vẫn dễ dàng nâng nàng lên, như thể không tốn chút sức nào.

Hắn cho nàng ngồi ngang hông trên lưng ngựa, rồi thúc ngựa tiến lên vài bước, lớn tiếng gọi: "Mang thuốc trị thương tới!"

Hắn từ nhỏ đã theo quân, sau này được phong Võ Chiêu hầu, nắm giữ quyền lực trong Tú y sử, thường xuyên phải hộ giá bên cạnh Kiến Hòa Đế. Những lúc đi đường xa, đồ đạc bên người hắn luôn được chuẩn bị kỹ càng. Chẳng mấy chốc, một lọ thuốc mỡ được đưa vào tay Hoắc Nguy Lâu.

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn xung quanh, rồi thúc ngựa đưa Bạc Nhược U vào một rừng thông ven đường. Đi thêm mười mấy trượng, hắn dừng lại bên một tảng đá phủ đầy rêu xanh, xuống ngựa, tay đặt nhẹ lên eo Bạc Nhược U, nhấc nàng xuống.

Nói là "nhấc," vì trên tay hắn hầu như chẳng hề tốn chút sức. Vừa chạm đất, Bạc Nhược U loạng choạng suýt ngã ngồi, nhưng Hoắc Nguy Lâu đã nhanh tay đưa lọ thuốc mỡ ra trước mặt nàng, lạnh giọng nói: "Nhanh chóng bôi thuốc đi."

Bạc Nhược U tròn mắt nhìn hắn, vẻ bối rối thoáng qua trên gương mặt. Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, "cô tự biết y lý, chẳng lẽ còn muốn bản hầu tự tay..."

Chưa để hắn nói hết, Bạc Nhược U vội cầm lấy lọ thuốc, lảo đảo bước tới phía sau tảng đá xanh.

Hoắc Nguy Lâu đứng tựa vào tảng đá gần đó, thần sắc khó lường.

Việc Bạc Nhược U bị thương không phải điều khiến hắn bất ngờ. Đừng nói là một nữ nhi mảnh mai yếu đuối, ngay cả tân binh vừa lên chiến trường cũng phải vượt qua nỗi đau thể xác ban đầu, đến khi máu thịt chai sạn thành sẹo. Nếu thật sự muốn giữ nàng không chịu khổ, hắn cũng không thiếu cách, nhưng nhiều năm nắm quyền, kẻ đi theo hắn đều là những người rắn rỏi, ít nhiều đã chai lì. Chuyện nhỏ như thế, hắn đường đường là Võ Chiêu hầu, không lý nào lại sát sao đến từng chi tiết.

Ánh trăng nhàn nhạt như nước, chiếu qua rừng thông tạo nên bóng tối mờ mờ, thoang thoảng trong không khí là mùi hương cỏ cây của tán thông rậm rạp. Nhưng lẫn trong mùi hương ấy, Hoắc Nguy Lâu vẫn thoáng ngửi thấy mùi thơm thanh đạm từ Bạc Nhược U, một mùi hương dịu dàng len lỏi, như một dấu vết khẽ vương trong đêm tĩnh mịch.

Trong khoảnh khắc ấy, hình ảnh chiếc quần nguyệt bạch vương vệt máu nhè nhẹ của Bạc Nhược U lại hiện lên trong đầu Hoắc Nguy Lâu. Dẫu chỉ là vết thương nhỏ không đáng nhắc tới với hắn, nhưng nàng là nữ tử, lại thể hiện rõ nét thống khổ, khóe mắt còn vương lệ. Không phải là khóc một cách yếu đuối, mà ngược lại, nàng rất kiên cường, thậm chí có lẽ chính nàng còn không nhận ra mình đang rơi nước mắt. Dáng vẻ ấy khiến hắn bất giác nhớ đến những tháng ngày huyết khí ngập tràn của quá khứ, nhưng giờ lại mang một nỗi niềm khác lạ.

Trong sự tĩnh lặng của khu rừng, đột nhiên vang lên tiếng váy áo nhẹ nhàng sột soạt khi Bạc Nhược U thay băng bó vết thương. Cách nhau chỉ một tảng đá, hắn biết rõ nàng đang làm gì, ánh mắt không tự chủ mà hướng về tảng đá xanh cao lớn, trong mắt ẩn hiện sự phức tạp.

Bạc Nhược U đang bôi thuốc ở một nơi kín đáo, nhưng nhớ lại việc Hoắc Nguy Lâu vừa rồi vén váy mình một cách thản nhiên, không chút e dè, trong lòng nàng không khỏi dâng lên nỗi tức giận. Ai có thể ngờ rằng vị Võ Chiêu hầu uy danh hiển hách lại có thể vô lễ đến thế!

Nàng vừa bôi thuốc, vừa đau đến mức nước mắt trào ra. Nghĩ đến mọi người đang chờ bên ngoài, nàng không dám chậm trễ. Cắn răng bôi xong thuốc, người nàng ướt đẫm mồ hôi lạnh. Chẳng bao lâu sau, nàng khập khiễng bước ra từ sau tảng đá.

Vừa bước ra, nàng lại phát hiện Hoắc Nguy Lâu đã biến mất.

Giữa khu rừng tĩnh lặng, ánh trăng soi sáng, lòng nàng bất giác có chút hoảng hốt. Tuy nàng tức giận với hành động vô lễ của hắn, nhưng nghĩ đến việc hắn cẩn thận mang nàng vào rừng và chuẩn bị thuốc, không để nàng tự chịu đựng, khiến nàng không khỏi có chút an tâm. Giờ đây, khi không thấy bóng dáng hắn đâu, nàng cảm giác bất an dâng lên.

"Còn có thể đi được không?"

Giọng nói của Hoắc Nguy Lâu vang lên từ hướng khác, phá tan sự im lặng.

Bạc Nhược U vội vàng quay nhìn, thấy Hoắc Nguy Lâu đang cầm một túi nước tiến lại gần. Hiểu ra hắn chỉ rời đi để lấy nước, nàng nhẹ gật đầu đáp lại. Hoắc Nguy Lâu bước đến trước mặt nàng, nhíu mày: "Vừa rồi nếu không phải tình huống bắt buộc, cô cũng chỉ biết cắn răng chịu đựng?"

Bạc Nhược U cúi đầu, cảm thấy bản thân đã làm chậm bước cả đoàn, trong lòng càng thêm áy náy.

Hoắc Nguy Lâu đưa túi nước tới tay nàng, rồi lấy ra một viên thuốc không rõ màu sắc: "Nuốt đi."

Bạc Nhược U liếc nhìn hắn, không do dự, uống một ngụm nước rồi nhanh chóng nuốt viên thuốc. Thấy vậy, Hoắc Nguy Lâu lộ ra vẻ hài lòng, quay lại bên con ngựa của mình, treo túi nước lên yên, rồi ung dung leo lên lưng ngựa.

Con ngựa của hắn là một con ngựa toàn thân đen bóng, thân hình cao lớn, dũng mãnh. Dù đã phi nhanh cả ngày, nó vẫn không hề tỏ vẻ mệt mỏi, chỉ phát ra những tiếng phì phì nhẹ trong mũi. Hoắc Nguy Lâu ngồi cao trên lưng ngựa, thấy Bạc Nhược U đang lảo đảo hướng ra ngoài, liền mất kiên nhẫn nói: "Cô định đi đâu?"

Bạc Nhược U ngừng bước, quay lại nhìn Hoắc Nguy Lâu. Hắn nheo mắt, giục ngựa tiến tới gần, cúi người, đưa tay vững vàng nhấc nàng lên và đặt trước người. Bạc Nhược U tròn mắt kinh ngạc, định lên tiếng thì nghe Hoắc Nguy Lâu nói: "Cô định tự mình đi đến Pháp Môn Tự sao?"

Nói xong, hắn thúc ngựa lao đi, nhanh chóng rời khỏi khu rừng. Bên ngoài, nhóm Tú y sử đã xuống ngựa nghỉ ngơi, vừa nhìn thấy hai người tiến ra, Phúc công công lập tức tiến đến, lo lắng hỏi: "Tiểu Nhược bị thương sao?"

Bạc Nhược U có chút bối rối, đáp khẽ: "Dân nữ..."

"Thật ngu dốt đến cực điểm." Hoắc Nguy Lâu không vui cắt ngang, giọng đầy trách móc.

Phúc công công nhướn mày, ánh mắt đầy ẩn ý: "Vậy... hầu gia đây là..."

"Cứ đi như vậy đi. Đêm đã khuya, khó tìm nơi nghỉ chân." Hoắc Nguy Lâu nói, liếc nhìn Bạc Nhược U một cái. Từ góc độ của hắn, chỉ có thể thấy đôi hàng mi dài rủ xuống như cánh quạt của nàng, phủ một bóng tối mờ trên mí mắt. Dù không thấy rõ biểu cảm trong đáy mắt, nhưng chóp mũi nàng tái nhợt vì lạnh, môi mỏng khẽ run, cố nén mà mím chặt.

Hoắc Nguy Lâu thúc ngựa tiến lên, Phúc công công cùng nhóm Tú y sử cũng lần lượt lên ngựa. Con ngựa của Bạc Nhược U không còn phải chở nàng, vui vẻ phi nhanh đuổi theo đoàn.

Đây là lần đầu tiên Bạc Nhược U tiếp xúc gần gũi với nam tử như vậy. Ngay cả nghĩa phụ đã nuôi nàng mười mấy năm cũng chỉ ôm nàng khi còn bé, nên giờ khi bị Hoắc Nguy Lâu bao phủ trong hơi thở cường hãn và lạnh lùng của hắn, nàng gần như nín thở, cố giữ bình tĩnh.

Nàng nghiêng người ngồi phía trước hắn, lưng cứng đờ, mặt đỏ bừng vì ngượng. Không dám tựa vào người hắn, nàng đành cố gắng ngồi thẳng, nhưng do nhịp ngựa nảy lên xuống, chỉ một lát sau đã khiến nàng lảo đảo. Bất ngờ, Hoắc Nguy Lâu lạnh giọng nói: "Cô nghĩ bản hầu sẽ ăn thịt cô sao?"

Bạc Nhược U cảm thấy da đầu tê dại, khẽ đáp: "Dân nữ ngu dốt..."

Hoắc Nguy Lâu bật cười, ánh mắt chợt dịu lại. Hắn cúi đầu nhìn nàng, thấy gương mặt nàng thoáng nét bướng bỉnh, vành tai hồng ửng, cổ trắng nõn lộ rõ dưới ánh trăng. Đôi mắt phượng của hắn khẽ nheo lại, đưa tay kéo mũ áo choàng của nàng trùm lên đầu, che kín khuôn mặt nhỏ nhắn của nàng, rồi vòng tay kéo nàng sát vào lòng, ổn định vị trí để tránh nàng lắc lư theo nhịp ngựa.

Bạc Nhược U không nói gì, mặt giấu sau lớp áo choàng, hắn không thấy được biểu cảm của nàng. Chỉ cảm nhận được nàng cứng đờ một lúc, rồi cuối cùng cũng thả lỏng, mềm mại tựa vào lồng ngực hắn.

Mũ choàng vừa trùm xuống, Bạc Nhược U thở phào nhẹ nhõm, cảm giác như có một lớp ngăn cách với hơi thở lạnh lùng của Hoắc Nguy Lâu. Được hắn che chở, vòng tay vững chãi nắm chắc dây cương, trong lòng nàng không hiểu sao lại thấy an tâm hơn.

Bạc Nhược U thở dài trong lòng. Nghĩ lại, còn có thể làm gì được chứ? Hắn là Võ Chiêu hầu, từng cứu nàng một mạng, nàng nào có tư cách trách hắn chỉ vì một hành động thất lễ. Trong mắt hắn, có lẽ việc xốc váy nữ tử và giúp nam tử thoát y cũng chẳng khác gì nhau.

Sau khi tự trấn an, Bạc Nhược U thả lỏng lòng mình, dựa vào Hoắc Nguy Lâu, bắt đầu cảm thấy thư thái. Dù sao có hắn mang theo, đêm nay nàng cũng đỡ phải chịu đựng vất vả.

Hai người cùng cưỡi ngựa, lại đi trong đêm, Hoắc Nguy Lâu đã giảm tốc độ ngựa đôi chút. Nửa canh giờ trôi qua, hắn bỗng nhận ra nàng càng lúc càng dựa sát vào mình. Nghe kỹ hơn, hắn mới phát hiện nàng đã thở đều đều, thế nhưng... ngủ rồi!

Hoắc Nguy Lâu: "......"

Hắn thực sự bị Bạc Nhược U làm cho tức cười. Một lúc trước còn tỏ vẻ miễn cưỡng, vậy mà giờ đây lại yên tâm thoải mái dựa vào hắn ngủ ngon lành, thật đúng là người có "cốt khí"!

Không khỏi lại giảm tốc độ ngựa thêm một chút, hắn ngước nhìn lên bầu trời, ánh trăng xanh dịu chiếu rọi. Đã lâu rồi hắn chưa đi đường trong đêm với nhịp độ chậm thế này. Những chuyến hành quân đêm tối trước đây đều rất khẩn trương, hắn chưa bao giờ ngại khổ cực, và những người theo hắn cũng dần rèn luyện trở nên cứng rắn như thép. Nhưng cúi nhìn nàng trong vòng tay, Hoắc Nguy Lâu bất giác nhận ra nữ tử mềm mại tựa như không xương này không hề giống với những người bằng sắt thép xung quanh mình.

Hắn siết nhẹ cánh tay, giữ nàng thêm sát.

Bạc Nhược U tỉnh lại khi trời bắt đầu rạng sáng. Lúc ấy, họ đang trên đỉnh một ngọn núi, nàng xoa xoa mắt còn ngái ngủ, ngước lên nhìn thấy một vầng mặt trời đỏ rực như lửa đang từ từ nhô lên, trải ánh sáng màu hồng rực khắp dải mây tía, trải rộng lên dãy núi xanh mờ và khắp nơi xa tít tắp, tạo nên cảnh sắc rực rỡ diệu kỳ.

Bạc Nhược U kéo mũ choàng xuống, ngước mặt đón ráng màu, ngây ngất thốt lên: "Thật đẹp quá --"

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhướng mày, hỏi: "Đẹp ở chỗ nào?"

"Ánh sáng mặt trời như lửa, núi sông thanh yến, chúng ta lại đứng trên đỉnh núi thưởng thức, quả thật là thiên công chạm khắc khéo léo, chấn động tâm hồn. Ta chưa từng bao giờ..."

Lời khen ngợi của Bạc Nhược U bỗng dưng dừng lại, gương mặt khẽ biến sắc. Hoắc Nguy Lâu buông một tiếng "Nga" đầy ý vị, giọng trầm trắc, "Chưa từng như thế nào? Sao không nói tiếp?"

Hơi thở ấm áp của hắn thoáng chạm đến đỉnh trán nàng, khiến nàng rùng mình. Vừa nãy ngủ mơ màng, nàng lại quên mất mình đang ở trên lưng ngựa của Võ Chiêu hầu. Cái gì "chúng ta," cái gì "ta"... nàng quả thật quá làm càn!

Bạc Nhược U hơi nghẹn cổ, dè dặt đáp: "Dân nữ... chưa bao giờ được ngắm mặt trời mọc. Dù thấy ánh sáng mặt trời nhiều lần, nhưng đứng trên đỉnh núi, tầm nhìn rộng lớn, vẫn là một cảm giác hoàn toàn khác."

Vừa nói, nàng vừa chỉnh lại tư thế ngồi, giọng nói cũng trầm xuống, ít đi vẻ vui tươi lúc trước.

Hoắc Nguy Lâu nhàn nhạt hỏi: "Có gì khác biệt?"

Ngữ khí hắn bình thản, nhưng lại khiến nàng có cảm giác như đang bị khảo sát, tựa như hắn đang muốn tìm ra sơ hở trong lời nói của nàng. Bạc Nhược U căng thẳng trong giây lát, rồi chậm rãi đáp: "Ngoài vẻ đẹp kỳ vĩ của đất trời, dân nữ có thể ngắm cảnh này là nhờ Đại Chu quốc thái dân an, trời yên biển lặng. Đây không thể không kể đến công lao của hầu gia. Là một bá tánh Đại Chu, dân nữ tự cảm thấy rất có phúc phần."

Hoắc Nguy Lâu bật cười ngắn: "Nịnh nọt, là Hạ Thành dạy cô phải không?"

Bạc Nhược U chớp mắt, thản nhiên đáp: "Dân nữ nói từ đáy lòng."

Giọng điệu của Hoắc Nguy Lâu thoáng vui vẻ, nói đùa: "Cô là một tiểu nữ tử, làm sao biết thế nào là quốc thái dân an?"

Bạc Nhược U không kìm được, ngước lên nhìn hắn. Đúng lúc ấy, Hoắc Nguy Lâu cũng cúi mắt nhìn nàng, ánh mắt giao nhau, hơi thở dường như hòa quyện. Kinh ngạc, nàng vội vàng cúi đầu, rồi nghiêm trang nói: "Dân nữ chỉ là một tiểu nữ tử, tuy cha mẹ mất sớm, nhưng lớn lên thuận lợi, kỹ năng được học cũng có nơi thi triển. Tuy dân nữ không phải người giàu sang, nhưng tự thấy đủ yên ổn, không oán trách quân vương, không ghét bỏ người thân cận. Nay được ngồi trên lưng ngựa hầu gia, còn có tâm ngắm nhìn mặt trời mọc tráng lệ, cũng là nhờ quốc thái dân an. Chẳng lẽ không phải sao?"

Hoắc Nguy Lâu không nói thêm lời trêu chọc nào.

Thấy hắn im lặng, Bạc Nhược U lại không kìm được, ngước lên nhìn. Từ góc nhìn của nàng, ngũ quan của Hoắc Nguy Lâu tuấn tú, cương nghị, ánh mắt phượng sâu thẳm ngắm nhìn chân trời, nơi mây tía rực rỡ phản chiếu trong mắt hắn, như chứa đựng cả cảnh sắc núi non hùng vĩ.

Cảnh đẹp, trong mắt hắn. Núi sông, trong tay hắn.

Bạc Nhược U còn chưa kịp thu ánh mắt, Hoắc Nguy Lâu đã cúi xuống nhìn nàng, khẽ nói: "Nếu mỗi người đều có suy nghĩ như Cô, quả thực mới là quốc thái dân an."

Lần này, Bạc Nhược U không vội vã cúi đầu, nàng nhìn thẳng vào Hoắc Nguy Lâu. Ánh mắt hắn trước nay luôn khó dò, nhưng lúc này, nàng dường như thấy trong đó có một tia sâu lắng, một ranh giới thăm thẳm nào đó. Bất chợt nàng hỏi: "Hầu gia có đọc kinh Phật không?"

Hoắc Nguy Lâu không hiểu sao nàng lại hỏi như vậy, chỉ khẽ nhướng mày đáp: "Khi bản hầu ra trận, chiến trường xác ch·ết nằm khắp nơi, Cô nghĩ ta sẽ tu Phật đạo sao?"

Bạc Nhược U không hề e ngại trước lời nói của hắn, chỉ kiên định đáp: "Trong 《Pháp Hoa Kinh》 có câu, "lấy một đèn truyền chư đèn, cuối cùng đến vạn đèn đều sáng." Nguyện vọng của hầu gia, cũng như ý nghĩa câu này."

Đôi mắt nàng sáng như sao, thanh thoát mà tinh anh. Khi nào nàng còn giữ lòng, ánh mắt nàng phủ một màn sương mờ, như dòng sông xa dưới ánh trăng, nhìn không thấu. Nhưng lúc không có gì che giấu, đôi mắt ấy lại trong như làn nước tinh khiết, tựa hồ chỉ có thể chứa duy nhất một người.

Hoắc Nguy Lâu ngây người một thoáng, rồi bỗng nhiên giơ tay phủ lên đôi mắt của nàng, như muốn ngăn lại sự thấu suốt ấy. Sau đó, hắn nhẹ nhàng trùm mũ áo choàng lên đầu nàng, rồi giơ roi thúc ngựa, phi nhanh xuống núi tựa như mũi tên rời dây cung!

Ngày hôm đó, cả đoàn tiếp tục hành trình dài. Đến khi mặt trời lặn, họ mới vào một trấn nhỏ. Giờ vẫn còn sớm, nhưng nếu tiến lên nữa thì phải đi xuyên đêm, mà lại chẳng rõ nơi nào có thể dừng chân. Lần này, không cần Phúc công công khuyên nhủ, Hoắc Nguy Lâu tự động ra lệnh cho mọi người nghỉ ngơi tại đây.

Trấn này thuộc địa phận Lạc Châu, khác hẳn các trạm nghỉ nhỏ trước đó, khách điếm lớn và khang trang hơn. Tú y sử bao trọn bảy, tám gian phòng trên lầu hai, Bạc Nhược U theo lệ ở phòng kế bên phòng của Hoắc Nguy Lâu.

Trải qua hai ngày một đêm không ngừng nghỉ, không chỉ Bạc Nhược U mà cả nhóm Tú y sử cũng đều lộ vẻ mệt mỏi, Phúc công công thì than thở đủ kiểu, đau lưng mỏi gối. Trong cả đội ngũ, chỉ có Hoắc Nguy Lâu vẫn giữ phong thái đĩnh đạc, mạnh mẽ.

Vừa tới khách điếm, Bạc Nhược U liền vào phòng nghỉ ngơi. Nhờ có thuốc của Hoắc Nguy Lâu, hôm nay nàng đỡ nhọc nhằn hơn ngày đầu, nhưng việc cưỡi ngựa suốt hai ngày vẫn khiến cơ thể nàng rã rời. Nàng biết rằng sức khỏe của mình quan trọng cho nhiệm vụ, nếu trên đường lại ngã bệnh thì chẳng thể làm được gì.

Thế nên, khi trời vừa sập tối, nàng dùng xong bữa đơn giản, rửa qua người rồi khẽ nói với Phúc công công, sau đó lên giường nghỉ ngơi sớm.

Hoắc Nguy Lâu nghe Phúc công công bẩm báo về việc Bạc Nhược U nghỉ ngơi sớm, cười nhạt một tiếng: "Đêm qua chỉ có nàng là ngủ ngon giấc."

Phúc công công thở dài, "Hầu gia chẳng lẽ xem Tiểu Nhược như nam tử mà đối đãi? Chi bằng hầu gia hãy cho nàng ngồi xe ngựa thì hơn."

Hoắc Nguy Lâu vẫn giữ vẻ nghiêm nghị, "Không thể. Lâm Hòe đã tới rồi, không thể chậm trễ thêm nữa."

Phúc công công thoáng vẻ lo lắng: "Vậy hầu gia vẫn nên mang nàng đi cùng, nếu nàng cưỡi ngựa quá sức, không khéo ngã bệnh giữa đường, khi đó hầu gia sẽ không còn người giúp sức."

Hoắc Nguy Lâu chỉ khẽ "Ân" một tiếng, như thể không hoàn toàn vừa lòng nhưng cũng không thể không chấp nhận.

Bạc Nhược U ngủ một giấc đến trời tối mịt. Sáng sớm hôm sau tỉnh lại, nàng cảm thấy tinh thần đã khôi phục phần lớn. Dùng bữa sáng xong, đoàn người lại chuẩn bị lên đường. Nghĩ rằng hôm nay phải tự mình cưỡi ngựa, nàng cẩn thận mặc hai lớp quần để giảm bớt đau đớn do chấn động.

Tuy nhiên, khi vừa bước ra ngoài, nàng đã thấy Hoắc Nguy Lâu ngồi trên lưng ngựa, vẫy tay gọi: "Còn không lại đây?"

Bạc Nhược U bước tới, cố gắng đề nghị: "Hầu gia, hôm nay dân nữ có thể tự mình cưỡi ngựa..."

"Đừng lãng phí thời gian." Nói rồi, Hoắc Nguy Lâu cúi người, nhấc nàng lên đặt trước người mình.

Bạc Nhược U thoáng do dự, nhưng thấy các Tú y sử đều nhìn về phía mình, nàng đành im lặng. Khi ngựa phi ra khỏi khách điếm, nàng liền nhanh chóng kéo mũ áo choàng lên, che mặt.

Sau khi nghỉ ngơi qua đêm, ngựa cũng đã phục hồi sức lực, tốc độ lại càng nhanh hơn. Lần này, Hoắc Nguy Lâu không tiến vào Lạc Châu thành mà trực tiếp hướng đến Tê Hà Sơn, rút ngắn được không ít thời gian. Đến khi họ đến chân núi, bóng đêm cũng vừa kịp buông xuống.

Biết Võ Chiêu hầu sẽ đến hôm nay, không ít người đã chờ sẵn ở chân núi Tê Hà Sơn. Pháp Môn Tự do tạm ngừng vạn Phật đại hội nên sơn môn đóng kín từ sáng, khiến nơi đây vắng lặng, không có bóng dáng khách hành hương nào.

Từ xa, đoàn người đã thấy Hoắc Nguy Lâu cưỡi ngựa đến, trước ngực dường như ôm một thứ gì đó. Ai cũng biết tính cách nghiêm nghị của hắn, nhất thời nghĩ rằng có lẽ hắn mang theo đồ vật quan trọng. Đến khi nhìn kỹ, nhận ra đó là một người, sắc mặt mọi người đều khẽ biến.

Khi Hoắc Nguy Lâu dừng ngựa trước mặt, để lộ rõ mỹ nữ đang tựa trong lòng hắn, không ai không kinh ngạc đến tròn mắt. Lộ Kha, kiêu kỵ úy từ Tú y sử, người sớm đã đến đây chờ, phản ứng nhanh nhất, tiến lên hành lễ đầu tiên.

"Bái kiến hầu gia, hầu gia vất vả đường xa."

Hoắc Nguy Lâu xuống ngựa, tiện tay ném roi cho Lộ Kha, rồi xoay người đỡ lấy Bạc Nhược U đang thận trọng bước xuống. Hắn đặt tay nhẹ lên eo nàng, giúp nàng vững vàng chạm đất.

Lông mày của Lộ Kha thoáng giật nhẹ, "Hầu gia, các vị đại nhân đã tới, còn có cả Tịnh Minh đại sư."

Ngay khi Lộ Kha nói dứt lời, một nhóm người phía sau đồng loạt tiến lên hành lễ. Đứng đầu là Hình Bộ thị lang Lâm Hòe, lần này là người hợp tác cùng Hoắc Nguy Lâu phá án, ông là người đầu tiên lên tiếng: "Bái kiến hầu gia --"

Phía sau ông là ba vị trung niên nam tử, dù mỗi người mang phong thái khác nhau, nhưng đều khoác áo hoa phục, thể hiện rõ địa vị cao quý của họ.

Bộ áo cà sa màu vàng của Tịnh Minh đại sư hiện lên giữa những bộ quan phục hoa lệ của các triều thần, gương mặt nghiêm nghị, chắp tay trước ngực, ông khẽ cúi mình, "A di đà phật, thí chủ từ xa đến, bần tăng đã chờ đợi nhiều ngày."

Hoắc Nguy Lâu không phải là người lễ Phật, cũng chẳng tin vào Phật pháp, chỉ khẽ gật đầu, không đáp lễ, rồi quay sang hỏi Lộ Kha và Lâm Hòe: "Tình hình trong chùa hiện nay thế nào?"

Lâm Hòe đáp: "Hạ quan đã đến từ hôm qua và nắm được sơ lược tình hình. Nhưng giờ sắc trời đã tối, hầu gia có muốn nghỉ ngơi trước không?"

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, đáp lạnh nhạt: "Lâm đại nhân còn không rõ quy củ của bản hầu sao?"

Lâm Hòe, dù đã là thị lang, tuổi đã đứng tuổi và gần đạt chức Hình Bộ thượng thư, vẫn phải khúm núm trước uy quyền của Hoắc Nguy Lâu. Ông vội cười xoa dịu, "Là hạ quan hồ đồ, hầu gia xin vào chùa."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, dẫn đầu cả đoàn tiến vào Pháp Môn Tự. Từ chân núi đã thấy cổng chùa uy nghi, trên đó treo tấm biển "Pháp Môn Tự" với ba chữ lớn khắc nét, biểu hiện sự ban tặng của hoàng gia. Qua cổng chính, họ bước lên 99 bậc đá, mỗi bước đều càng cảm nhận sự trang nghiêm của nơi thờ phụng này. Đến cổng chùa chính, họ thấy nơi này nằm giữa sườn núi Tê Hà, lưng tựa vào núi, với các dãy điện thờ Phật đường trải dài lên cao. Tối thượng là ngọn tháp Phật thờ xá lợi, giờ đây trong bóng đêm, ánh sáng từ đèn trường minh trên tháp soi rọi, mang đến một cảm giác yên bình mà cũng đầy thiền ý.

Bước vào chùa, không khí trầm mặc, hương khói thoang thoảng nhưng không thấy bóng dáng của tăng nhân nào. Lâm Hòe bước sát bên Hoắc Nguy Lâu, khẽ giải thích: "Chùa đã đóng cửa từ nửa tháng nay, tất cả tăng nhân đều ở trong tăng viện của mình, không ai được phép rời khỏi chùa trừ khi có lệnh."

Hoắc Nguy Lâu hỏi thẳng: "Thi hài được đặt ở đâu?"

Lâm Hòe lập tức trả lời: "Trong viện phía tây."

Không nói thêm lời, Hoắc Nguy Lâu theo hướng Lâm Hòe dẫn đường đi về phía tây. Phía sau là Tịnh Minh đại sư, Lộ Kha và các triều thần, còn Bạc Nhược U đi lùi lại đôi bước, sát bên cạnh Phúc công công. Dù nàng đã trùm kín áo choàng, nhưng các quan viên phía trước vẫn thường xuyên quay đầu nhìn về phía nàng với ánh mắt tò mò.

Phúc công công giữ nụ cười nhã nhặn, như thể không để ý gì, nhưng chính sự bình thản ấy càng khiến cho người khác thêm nghi ngờ về thân phận của Bạc Nhược U.

Cả đoàn đi qua hành lang dài, chẳng bao lâu đã đến thiên viện nơi đặt thi hài. Dù gọi là thiên viện, thực chất đây là một Phật đường mới được xây dựng từ năm ngoái, dự định làm nơi giảng kinh và tu hành cho tăng nhân. Lâm Hòe giải thích: "Nơi này vốn là chỗ giảng kinh, nhưng lần này tạm dùng để đặt thi hài. Thi hài của Phùng đại nhân cũng được giữ trong sương phòng nơi này."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, bước đến trước sảnh lớn sáng rực ánh đèn. Chưa kịp vào, từ xa hắn đã thấy một pho tượng cao hơn bảy thước được đặt trang nghiêm giữa chính điện.

Hắn dừng bước, nhíu mày hỏi: "Đây là..."

Lộ Kha tiến lên giải thích: "Hầu gia, đây là tượng Già Diệp Tôn Giả được đắp từ mười năm trước. Một tháng trước, khi chuẩn bị cho vạn Phật đại hội, tượng này được di chuyển, nhưng không may ngã đổ làm nứt bệ. Hài cốt của Tịnh Không đại sư được tìm thấy trong tượng, khi nó bị rơi ra từ bên trong kim thân."

Nghe đến đây, Bạc Nhược U đứng phía sau khẽ nhíu mày.

Tượng Phật đã nằm yên trong chùa suốt mười năm, mỗi ngày đều được chúng tăng và bá tánh quỳ lạy, mà bên trong lại cất giấu một bộ hài cốt không rõ danh phận?!

Trong khoảnh khắc, vẻ trang nghiêm và thanh tịnh của chùa bỗng nhuốm thêm nét quỷ dị, khiến không khí trở nên âm trầm khó tả.
 
Chương 31


Già Diệp Tôn Giả là đại đệ tử của Phật Đà, tượng kim thân của ngài thường được đặt bên cạnh Thích Ca Mâu Ni Phật trong Đại Hùng Bảo Điện. Hoắc Nguy Lâu ánh mắt trầm xuống, bước vào phòng, hỏi: "Hài cốt này thật sự từ bên trong kim thân của Tôn Giả rơi ra?"

Lộ Kha gật đầu, đáp: "Đúng vậy, hầu gia. Hôm đó chùa đang chuẩn bị cho vạn Phật đại hội, khi di chuyển tượng Tôn Giả, tượng bất ngờ đổ từ giá nâng xuống, bệ tượng bị nứt ra. Thợ thủ công và các tăng nhân phụ trách giật mình, không ngờ từ bên trong rơi ra một mảnh hài cốt. Tất cả mọi người đều kinh ngạc khi nhìn thấy đó là một phần xương người."

Lộ Kha ngừng lại một chút, rồi tiếp tục: "Nghe nói tượng Tôn Giả này được đắp xong từ mười năm trước và suốt mười năm qua vẫn luôn đặt phía trước Đại Hùng Bảo Điện, chưa từng di chuyển. Các tăng nhân chỉ quét dọn bên ngoài, chưa bao giờ đụng vào cấu trúc bên trong để gây hư hại."

Hoắc Nguy Lâu lặng lẽ suy nghĩ, tức là hài cốt này đã nằm trong tượng Phật từ khi tượng được đắp cách đây mười năm.

Pháp Môn Tự có lịch sử lâu đời, khí tượng uy nghiêm, hương khói tỏa ra tựa hồ chưa bao giờ ngừng. Chỉ cần bước vào cổng chùa là có thể cảm nhận được hàng trăm năm tích tụ của sự thánh thiện và trang nghiêm nơi Phật môn. Nhưng chính tại thánh địa được người người quỳ lạy hàng ngày, trong kim thân tôn nghiêm ấy, lại bí mật cất giấu một bộ hài cốt.

"Năm đó, thợ thủ công đắp tượng còn có thể truy tìm được không?"

Lộ Kha lắc đầu, đáp: "Khó lắm, hầu gia. Tượng Phật này được đắp vào mười năm trước, thời điểm đại điển cầu phúc cung phụng xá lợi. Sau khi đại điển kết thúc, các thợ thủ công từ vùng Tây Bắc Ký Châu mới trở về. Đó là những nghệ nhân lâu năm trong nghề. Thuộc hạ đã cho người đi Ký Châu tìm họ, nhưng hành trình mất ít nhất nửa tháng, chưa kể chưa chắc đã tìm được người từng tham gia việc đắp tượng."

Ký Châu xa xôi, việc tìm thợ thủ công cần phải tốn chút công phu, rõ ràng không thể chờ đợi lâu.

Trong khi nói, Hoắc Nguy Lâu đã bước vào chính đường. Ánh đèn trong điện sáng rực, chiếu rọi tượng Tôn Giả, không bỏ sót chi tiết nào.

Tượng Tôn Giả kim thân cao hơn bảy thước, đứng trên đài hoa sen, được đúc bằng đồng và phủ lớp mạ vàng bên ngoài. Hình tượng đầy đặn, hàng mày cong nhẹ, gương mặt phảng phất nét cười từ bi, hai tay ôm quyền trong tư thế uyển chuyển, khiến người ta nhớ đến câu chuyện "Niêm hoa nhất tiếu" nổi tiếng của Già Diệp Tôn Giả trong Phật giáo. Hoắc Nguy Lâu quan sát tượng một lúc, sau đó nhận ra vết rạn nơi đài hoa sen.

Trong chính điện tĩnh lặng, ngoài tượng Tôn Giả còn có một chiếc quan tài mỏng, hài cốt vừa được phát hiện đang được đặt trong đó. Bên ngoài quan tài có bày bảy ngọn đèn trường minh cùng một vài vật phẩm tế lễ đơn sơ.

Hoắc Nguy Lâu bước tới gần quan tài, nhìn thấy bên trong phủ một lớp vải trắng, thấp thoáng phía dưới là một bộ khung xương người. Không chút ngần ngại, hắn cúi xuống nhấc tấm vải trắng lên, để lộ một bộ hài cốt được xếp gọn gàng theo hình dáng con người.

Lâm Hòe nói: "Sau khi phát hiện hài cốt, các sư thầy trong chùa đã làm hai lễ siêu độ. Do sự việc quá quỷ dị, lúc đầu họ định báo cho tri phủ Lạc Châu đến kiểm tra. Nhưng vì tượng Phật này được đắp cách đây mười năm, trong một đại điển cầu phúc xá lợi, và đệ tử của Tịnh Không đại sư còn khẳng định hài cốt này chính là của Tịnh Không đại sư, nên sự việc mới được trình báo thẳng lên triều đình."

Dù Pháp Môn Tự cách xa kinh thành, nhưng vẫn được coi là chùa thuộc hoàng gia. Vụ việc liên quan đến xá lợi đại điển mười năm trước, lại xảy ra trong thánh địa của Phật môn, khiến ai nấy đều không dám lơ là. Các tăng nhân và quản sự trong chùa đều hiểu rằng, nếu tin tức lan truyền, thanh danh của Pháp Môn Tự sẽ chịu ảnh hưởng lớn.

Hoắc Nguy Lâu nghiêm nghị hỏi: "Ba người các ngươi đến cùng lúc?"

Câu hỏi này không dành cho Lâm Hòe và Lộ Kha, mà là hướng về ba người đứng phía sau. Trong số đó, một người có thể trạng cường tráng nhất bước lên, đáp: "Hạ quan đến từ ngày mười hai tháng giêng, là người đến sớm nhất."

Đứng ở cửa, Phúc công công khẽ nói với Bạc Nhược U: "Đó là Tuyên Đức tướng quân Nhạc Minh Toàn, hiện trấn giữ Tây quân. Năm đó, ông là tổng binh Lạc Châu, chịu trách nhiệm bảo vệ an ninh khi bệ hạ nam hạ tham gia đại điển. Ngoài Ngự lâm quân bảo vệ bên cạnh hoàng đế, toàn bộ khu vực Tê Hà Sơn đều do ông phụ trách tuần tra và bố phòng."

Bạc Nhược U quay sang nhìn Phúc công công, ngạc nhiên nói: "Công công quả thật biết rõ mọi việc."

Phúc công công mỉm cười nhẹ, đáp: "Lần đó đại điển, ta đã theo bệ hạ đi cùng. Lúc ấy, trưởng công chúa điện hạ cũng dự định đến, nhưng đường quá xa, nàng tin tưởng nên để ta thay nàng cầu phúc, chủ yếu là vì cầu cho hầu gia. Sau đó, ta còn mang về vài món cát vật để nàng giữ làm kỷ niệm."

Bạc Nhược U không ngờ rằng Phúc công công lại từng tham gia xá lợi đại điển mười năm trước, điều này khiến nàng càng cảm kích ông. Dù đã qua mười năm, nhưng có thêm một người từng chứng kiến sự việc khi ấy cũng giúp cho cuộc điều tra có thêm manh mối.

Lúc này, một nam tử cao gầy tiến lên, nói: "Hạ quan cùng Vương huynh đến chùa vào ngày mười ba tháng giêng."

Phúc công công giải thích: "Người cao gầy này là Lễ Bộ thị lang Ngô Du, còn người lùn bên cạnh là Vương Thanh Phủ. Mười năm trước, Ngô Du là viên ngoại lang của Lễ Bộ, cùng Lễ Bộ thị lang khi đó đến sớm một tháng để chuẩn bị cho đại điển hiến tế. Ông ta hiểu rõ nhiều sắp xếp năm đó, và sau khi xá lợi biến mất, ông đã bị giáng chức một lần. Nhưng qua mười năm, Ngô Du vẫn thăng tiến, đủ thấy ông ta là người giỏi giang. Còn Vương Thanh Phủ, khi ấy là Thái Thường Tự Thiếu Khanh, hiện là Thái Thường Tự Khanh."

Năm đó, những người như Lạc Châu tổng binh, hiện giờ là Tuyên Đức tướng quân; Lễ Bộ viên ngoại lang, nay là Lễ Bộ thị lang; Thái Thường Tự Thiếu Khanh, nay đã lên Thái Thường Tự Khanh... đều ít nhất đạt đến hàng tứ phẩm, được gọi là quyền cao chức trọng trong triều. Đến giờ phút này, Bạc Nhược U mới thực sự thấu hiểu lời Hoắc Nguy Lâu từng nói, rằng vụ án này không hề đơn giản, dính líu đến nhiều quan chức cấp cao và hoàng gia.

"Phùng Luân đâu? Ông ấy đến khi nào?" Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp.

Vương Thanh Phủ và Ngô Du trao đổi ánh mắt, rồi Ngô Du đáp: "Phùng lão cũng đến vào ngày mười ba tháng giêng, nhưng là vào buổi tối."

Phùng Luân đến Pháp Môn Tự vào mười ba tháng giêng, đến mười lăm tháng giêng thì rơi xuống vách núi mà qua đời. Hiện tại đã là đêm hai mươi tháng giêng, nghĩa là Phùng Luân đã mất được năm ngày.

Phúc công công khẽ nói: "Phùng Luân năm đó là tri phủ Lạc Châu, mà Pháp Môn Tự thuộc cảnh nội Lạc Châu, tất nhiên ông ấy theo đoàn tùy tùng để nghênh đón thánh thượng. Phùng Luân vốn là một người tận tụy, sau đó được phong làm Hình Bộ thị lang, cũng là thầy dạy của Lâm thị lang hiện giờ."

Lâm thị lang chính là Lâm Hòe. Nghe nhắc đến Phùng Luân, khuôn mặt ông thoáng lộ vẻ buồn bã, khẽ nói: "Hầu gia, di thể của Phùng lão đang được đặt trong sương phòng. Công tử của ông ấy vẫn chưa đến, chi bằng đợi ngày mai hẵng xem?"

Hoắc Nguy Lâu đáp lời dứt khoát: "Xem trước đi."

Năm đó, Lâm Hòe chưa từng trực tiếp tham gia vào đại điển, lần này đến chỉ là hợp tác phá án, vụ việc chẳng liên quan đến ông ta. Nhưng với ba người còn lại, tình cảnh có phần phức tạp hơn. Trong số họ, Nhạc Minh Toàn là tướng lĩnh, còn Vương Thanh Phủ và Ngô Du đều là quan lại trong kinh thành. Hai người này tỏ ra rất thân thiết, thường trao đổi ánh mắt và thì thầm với nhau, tạo cảm giác quen thuộc như đồng sự lâu năm. So với họ, Nhạc Minh Toàn trông có vẻ cô độc và tách biệt hơn.

Lâm Hòe đi trước dẫn đường, rẽ trái qua một dãy hành lang, rồi tiến tới sương phòng nơi đặt thi thể của Phùng Luân.

Lộ Kha nói: "Thuộc hạ đến Lạc Châu vào đêm mười lăm tháng giêng. Khi đến nơi, đã nghe tin Phùng đại nhân mất tích. Các tăng nhân đã tìm trong thiền viện mà không thấy người, mãi đến sáng hôm sau, một tăng nhân đi luyện công sau núi mới phát hiện thi thể Phùng đại nhân. Thuộc hạ đã kiểm tra sơ qua, Phùng đại nhân dường như ngã từ vách núi mà mất mạng."

Hoắc Nguy Lâu khẽ gật đầu, rồi bước vào sương phòng. Vừa vào trong, hắn nhìn thấy thi thể Phùng Luân được đặt trên một chiếc giường quan tài. Phùng Luân đã ngoài năm mươi tuổi, thân mang thường phục như lúc gặp nạn, trán và cơ thể có nhiều vết thương, trên quần áo còn nhiều vết bẩn, trông vô cùng thê thảm. Thi thể đã năm ngày không được xử lý, cộng thêm ngọn đèn trường minh đang cháy trong phòng, không gian nồng nặc mùi tanh tưởi khó chịu.

Ba người Nhạc Minh Toàn, Vương Thanh Phủ và Ngô Du đứng ở cửa, không tiến vào.

Hoắc Nguy Lâu nhìn thi thể, khẽ nói: "Ta nhớ rằng các ngươi đều là bạn cũ của Phùng Luân." Rồi hắn quay sang Nhạc Minh Toàn: "Ngươi từng là tổng binh Lạc Châu, còn Phùng Luân làm tri phủ, hai người cũng coi như đã cộng sự một thời gian. Sau đó ông ấy thăng chức về kinh thành, cùng làm quan với Vương Thanh Phủ và Ngô Du. Xuất thân của ông ấy kém hơn các ngươi, nếu không, đã không chỉ dừng lại ở chức thị lang."

Nhạc Minh Toàn nghe vậy, lập tức nói: "Hầu gia, hạ quan đến đây sớm nhất. Sau đó, vài vị đại nhân cũng đến và cùng nhau dùng trà, ăn cơm chay. Trong những ngày đó không xảy ra việc gì bất thường. Đến trưa ngày mười lăm, chúng tôi còn vui vẻ bàn chuyện ăn Tết, cùng dùng bữa cơm chay mà chùa chuẩn bị. Sau bữa ăn đến lúc chạng vạng, mỗi người trở về phòng riêng, không ngờ Phùng đại nhân lại trượt chân ngã xuống vách núi."

Vương Thanh Phủ tiếp lời: "Đúng vậy, hạ quan cùng Ngô huynh về phòng, phòng ở gần nhau, chúng tôi có thể làm chứng cho nhau."

Vừa nghe lời này, Nhạc Minh Toàn liền liếc nhìn Vương Thanh Phủ một cái. Câu nói của Vương Thanh Phủ ngầm ám chỉ rằng lời khai của Nhạc Minh Toàn chỉ là lời nói một chiều, không có nhân chứng xác thực. Sắc mặt Nhạc Minh Toàn lập tức trầm xuống, nhưng khi đối diện ánh mắt của Hoắc Nguy Lâu, ông chỉ nhấp môi im lặng, không nói thêm.

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lúc không nói. Thấy vậy, Lâm Hòe liền lên tiếng giảng hòa: "Hầu gia, đại công tử của Phùng gia cùng tiểu thế tử chắc sẽ đến vào tối ngày mai. Đợi họ tới, có thể tiến hành khám nghiệm thi thể, khi đó mới biết Phùng đại nhân có phải thực sự trượt chân ngã hay không. Còn về bộ hài cốt kia, có lẽ phải tốn thêm chút thời gian để xác minh."

Nhắc đến bộ hài cốt, Hoắc Nguy Lâu hỏi: "Đệ tử của Tịnh Không đại sư làm sao nhận ra đó là hài cốt của sư phụ mình?"

Hoắc Nguy Lâu vừa quan sát bộ hài cốt, nhưng chỉ là một bộ xương người bình thường, dù có thể đoán được tầm vóc và chiều cao, nhưng để kết luận đó là Tịnh Không đại sư mất tích mười năm trước thì vẫn còn mơ hồ.

Lâm Hòe đáp: "Khi hài cốt rơi ra từ tượng Phật kim thân, ngoài bộ xương còn có một viên Phật châu. Đệ tử của Tịnh Không đại sư nhìn thấy, liền khẳng định đó là một viên trong chuỗi ngọc mà sư phụ ông luôn mang theo bên mình. Chuỗi ngọc đó có tổng cộng 108 hạt đàn hương, trên mỗi hạt đều khắc một câu Phật kệ."

"Phật châu hiện ở đâu? Ngoài ra có vật chứng nào khác không?"

Lâm Hòe chỉ về phía nhĩ phòng phía đông trong chính điện: "Tất cả vật chứng được đặt ở đó, hầu gia. Ngoài viên Phật châu, còn có một mảnh áo cà sa đã sờn rách cùng vài món quần áo cũ, hiện giờ đều mục nát. Đệ tử của Tịnh Không đại sư cũng nhận ra chiếc áo cà sa ấy và khẳng định rằng đó chính là áo sư phụ ông mặc lúc mất tích."

Hoắc Nguy Lâu không vội vã đi xem vật chứng. Ánh mắt hắn vẫn dừng trên thi thể của Phùng Luân. Dù bộ hài cốt kia có phải của Tịnh Không đại sư hay không, ít nhất nó đã nằm trong tượng hơn mười năm, còn thi thể Phùng Luân lại mới mất cách đây năm ngày. Nếu muốn tìm manh mối xác thực, trước tiên cần bắt đầu từ cái chết của Phùng Luân, vì điều này có thể sẽ giúp ích hơn.

Hắn ra lệnh, "Ngươi, vào đây --"

Hoắc Nguy Lâu bỗng lên tiếng, làm cả gian phòng im phăng phắc.

Lâm Hòe thoáng ngẩn người, không rõ Hoắc Nguy Lâu đang gọi ai. Lộ Kha đứng gần nhất cũng thoáng ngạc nhiên, còn ba người Vương Thanh Phủ ở cửa thì quay sang nhìn nhau đầy khó hiểu, không biết Hoắc Nguy Lâu gọi ai trong số họ.

"Làm phiền ba vị đại nhân nhường một chút," một giọng nữ trong trẻo vang lên.

Ba người quay lại và thấy Bạc Nhược U đứng ngay trước mắt. Từ xa, họ chỉ thấy nàng là một thiếu nữ dịu dàng, xinh đẹp, khiến họ không khỏi tò mò về thân phận của nàng. Giờ đây, nhìn gần, họ càng nhận ra vẻ thanh tú của nàng, khuôn mặt đẹp như vẽ, nét mày thanh tú cùng dung nhan như một bức tranh.

Võ Chiêu hầu từ lâu vốn nổi tiếng là người không gần nữ sắc. Cả Vương Thanh Phủ và Ngô Du, làm quan tại kinh thành, đều biết rõ điều này, còn Nhạc Minh Toàn tuy là tướng quân nhưng từng có dịp tiếp xúc với Hoắc Nguy Lâu cũng hiểu rõ tính tình hắn. Không ai ngờ rằng, lần này Hoắc Nguy Lâu đi Thanh Châu làm việc lại mang theo bên mình một thiếu nữ trẻ tuổi. Chẳng lẽ, vị Võ Chiêu hầu cấm dục nhiều năm nay cuối cùng cũng đã "phá giới"?

Nhưng kỳ lạ thay, đây là nơi đặt thi thể, nàng lại vào làm gì?

Phúc công công, như đoán được suy nghĩ của ba người, mỉm cười nói: "Ba vị đại nhân vui lòng nhường đường, để tiểu thư của chúng ta vào xem qua một chút."

"Tiểu Nhược à..." Phúc công công gọi nàng với giọng thân mật, ngầm ám chỉ mối quan hệ đặc biệt, khiến ba người càng thêm sửng sốt. Ngô Du khẽ đẩy Vương Thanh Phủ, Nhạc Minh Toàn cũng vội nhường đường. Bạc Nhược U tiến vào phòng, Lâm Hòe thoáng nhíu mày, trong lòng cũng bất giác nghĩ như ba người kia: Võ Chiêu hầu lâu nay không có nữ nhân bên cạnh, nhưng lần này lại đưa nàng theo, chẳng lẽ là có ý thân mật?

Lâm Hòe mỉm cười chế nhạo, nghiêm giọng nói: "Minh công tử còn chưa đến, hiện giờ chưa có người khám nghiệm tử thi. Hầu gia không bằng đưa cô nương đi nghỉ ngơi, mai lại bàn tiếp?"

Hoắc Nguy Lâu vốn không biểu hiện gì, nhưng khi nghe câu nói ấy, chân mày khẽ nhúc nhích. Hắn chuyển ánh mắt lạnh lùng nhìn Lâm Hòe, ánh nhìn sắc lạnh khiến Lâm Hòe bất giác giật mình, chột dạ nhận ra mình đã hiểu nhầm.

Hoắc Nguy Lâu thu hồi ánh mắt, lạnh nhạt nói: "Không cần chờ đến khi Minh công tử tới, ở đây đã có người khám nghiệm."

Lâm Hòe ngẩn người, Lộ Kha cũng thoáng kinh ngạc. Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Bạc Nhược U, rồi nói: "Nàng chính là ngỗ tác ta mang theo. Trước khi Minh công tử tới, nàng hoàn toàn đủ khả năng để khám nghiệm thi thể này."

Lâm Hòe hít sâu một hơi. Ba năm làm Hình Bộ thị lang đã cho hắn chứng kiến không ít án mạng, và theo những gì hắn biết, Hoắc Nguy Lâu vốn chướng mắt với ngỗ tác thường dân, ngay cả ngỗ tác của Kinh Triệu Doãn hắn cũng không hài lòng, thường chỉ tin dùng đại công tử nhà họ Minh. Thế nhưng, giờ đây bên cạnh hắn lại xuất hiện một ngỗ tác, mà còn là một thiếu nữ dung mạo thanh tú, làn da trắng như tuyết.

Lâm Hòe quan sát vẻ điềm tĩnh của Hoắc Nguy Lâu rồi lại nhìn sang Bạc Nhược U, chợt hiểu ra điều gì đó. Thế này thì còn gì phải ngạc nhiên? Là nữ tử thì sao, hay dù có là ngỗ tác thì đã sao? Một khi Võ Chiêu hầu hiếm khi để mắt đến ai mà lại đặc biệt để ý nàng, thì đừng nói đến việc nàng đứng ra khám nghiệm thi thể, nếu nàng có muốn trực tiếp điều tra án mạng hay thẩm vấn người, cũng chẳng ai dám phản đối.

Lâm Hòe phản ứng rất nhanh, vội nói: "Vâng... Vậy bây giờ chúng ta tiến hành khám nghiệm?"

Hoắc Nguy Lâu quay sang nhìn Bạc Nhược U, nàng thẳng lưng, thần sắc điềm nhiên đáp: "Phiền hầu gia chuẩn bị giúp các dụng cụ khám nghiệm."

Hoắc Nguy Lâu chỉ nhìn Lộ Kha, hiểu ý, Lộ Kha liền đi chuẩn bị.

Bạc Nhược U nãy giờ vẫn đứng xa xa, chưa tiến lại gần thi thể. Giờ đây, khi đứng trước thi hài của Phùng Luân, nàng bắt đầu xem xét một cách cẩn thận. Lâm Hòe dõi theo từng động tác của Bạc Nhược U, đáy mắt không khỏi lộ ra chút vẻ tò mò và thắc mắc.

Lâm Hòe xuất thân từ Lâm gia ở kinh thành, đương nhiên quá quen thuộc với cách các công tử thế gia bày tỏ tình cảm với mỹ nhân. Nhưng đây là lần đầu tiên hắn chứng kiến có người lại đưa cả người trong lòng đi nghiệm thi. Nhìn thi thể Phùng Luân với các đốm tử thi và mùi thối rữa nồng nặc, đến cả hắn còn thấy khó chịu. Thế mà thiếu nữ da trắng ngần như ngọc này lại tiến đến gần, không chút do dự, dáng vẻ như đã quá quen với việc khám nghiệm tử thi.

Lâm Hòe bỗng suy nghĩ kỹ lại phong cách làm việc nghiêm cẩn của Hoắc Nguy Lâu. Vị Võ Chiêu hầu nổi danh không bao giờ trì hoãn công vụ. Chẳng lẽ... thiếu nữ này thực sự là một ngỗ tác?

Lòng đầy hỗn loạn, Lộ Kha sau khi đi tìm dụng cụ nghiệm thi quay lại cũng thấy khó tả. Đứng cạnh Phúc công công, Lộ Kha không nhịn được thắc mắc: "Công công, vị tiểu thư đó... thật sự là ngỗ tác sao?"

Phúc công công mỉm cười bí ẩn, đáp: "Thật đấy, nàng thực sự biết nghiệm thi, không phải giả đâu."

Lộ Kha nhíu mày, ngập ngừng: "Thật vậy sao? Thuộc hạ còn tưởng..."

Phúc công công nhếch môi, cười khẩy: "Ngươi nghĩ hầu gia chúng ta bỗng nhiên biết giữ mỹ nhân bên cạnh sao? Còn lâu! Ngươi quên hầu gia là ai à? Đó là Võ Chiêu hầu đấy, hắn đâu có cái số ấy!"

Mặc dù Phúc công công đã nói vậy, nhưng khi Lộ Kha quay lại phòng, lòng vẫn chưa hết kinh ngạc. Hầu gia không gần nữ sắc, còn vị tiểu thư này thực sự là ngỗ tác? Đều là những điều khiến hắn không khỏi tròn mắt ngỡ ngàng.

Đặt hộp dụng cụ nghiệm thi xuống, Lộ Kha lùi lại cung kính, không khỏi tò mò quan sát Bạc Nhược U. Liệu nàng sẽ khám nghiệm thi thể đã có dấu hiệu phân hủy này như thế nào?

Bạc Nhược U xắn tay áo lên, mở hộp dụng cụ và thấy trong đó một đôi bao tay bằng da hươu được may đặc biệt. Đôi mắt nàng thoáng sáng lên, cúi xuống đeo bao tay vào. Loại bao tay này không phải lúc nào cũng có, mà Tú y sử đã chuẩn bị chắc hẳn vì đại công tử nhà họ Minh thường xuyên sử dụng. Nhớ lại cách Lâm Hòe vài lần nhắc đến vị đại công tử ấy, Bạc Nhược U đoán người này chắc chắn rất tài giỏi, được Hoắc Nguy Lâu tin tưởng.

Lâm Hòe và Lộ Kha ở bên cạnh đều chăm chú theo dõi từng động tác của nàng, ngay cả Vương Thanh Phủ và hai người bạn cũng không nhúc nhích. Họ vốn tưởng rằng tiểu thư mà Võ Chiêu hầu mang theo chỉ là người tâm tình, nhưng nào ngờ nàng lại chính là một ngỗ tác!

Dù sở hữu vẻ ngoài khiến người ta xao xuyến, nét thanh tú, dịu dàng như thiếu nữ Giang Nam, nhưng nàng lại đang đứng trước một thi thể để khám nghiệm. Võ Chiêu hầu thật sự muốn dùng người đẹp để làm ngỗ tác sao?

Hay là... ban ngày là ngỗ tác, còn buổi tối...

Lâm Hòe ngầm hít một hơi, dù đã nhiều năm làm Hình Bộ thị lang, chứng kiến không ít án mạng, nhưng cảnh tượng trước mắt vẫn khiến hắn không khỏi kinh ngạc. Nhìn Bạc Nhược U thanh thản tiến lại gần thi thể Phùng Luân đầy dấu vết phân hủy, từng hành động của nàng đều toát lên sự thành thạo. Nàng không hề có chút do dự nào, ngược lại vô cùng chuyên chú, khác hẳn hình ảnh dịu dàng như thiếu nữ Giang Nam lúc trước.

Bạc Nhược U bắt đầu nghiệm thi, vừa vén tay áo lên vừa mở hộp dụng cụ. Đôi tay nàng nhanh chóng lướt qua từng món đồ trong hộp, như thể đã quá quen với công việc này. Đám người Lâm Hòe, Ngô Du và cả Lộ Kha đều ngỡ ngàng quan sát từng động tác của nàng. Một người như Võ Chiêu hầu từ lâu vốn không gần nữ sắc, nay lại đưa một thiếu nữ xinh đẹp như vậy đi nghiệm thi, khiến họ không khỏi tò mò mà dấy lên những suy đoán không ngừng.

Bạc Nhược U kiểm tra từng chi tiết trên thi thể, từ nếp gấp trên quần áo, giày dép cho đến tóc tai và các dấu vết ngoại thương. Cô dừng lại, nhìn kỹ các vết bẩn và lớp đất bùn dính ở phần gót giày, rồi đột nhiên quay sang Lộ Kha hỏi: "Đêm đó khi Phùng đại nhân ngã xuống, trời có mưa phải không? Hạ mưa vào canh nào?"

Lộ Kha thoáng bất ngờ trước câu hỏi, nhưng sau giây lát liền đáp: "Phải, khoảng canh một bắt đầu, kéo dài không quá một canh giờ rưỡi."

Bạc Nhược U khẽ gật đầu, tiếp tục xem xét thi thể, dường như đã có phát hiện nhưng chưa nói ra. Nàng hoàn toàn tập trung, mỗi động tác đều chính xác, thể hiện sự chuyên nghiệp hiếm có. Hoắc Nguy Lâu quan sát nàng không chớp mắt, trong lòng âm thầm tán thưởng. Trước đây hắn chỉ chú ý đến kỹ thuật và năng lực của nàng khi nghiệm thi, nhưng giờ phút này, ánh mắt hắn dường như lướt nhiều hơn trên khuôn mặt lạnh lùng và tập trung của nàng.

Bạc Nhược U hoàn thành kiểm tra ngoại thương, rồi bắt đầu cạo tóc của người chết, dùng giấm bôi lên các vùng trọng yếu trên cơ thể để dễ dàng phát hiện dấu vết. Sau đó, nàng chọn một con dao nhỏ từ trong hộp dụng cụ, rồi quay lại hỏi Hoắc Nguy Lâu, giọng điềm nhiên như đang hỏi một điều hết sức bình thường: "Hầu gia, dân nữ có được phép mổ khám không? Chủ yếu là phần khoang ngực và bụng."

Câu nói "chủ yếu là phần khoang ngực và bụng" của nàng thoáng nhẹ như gió thoảng, nhưng khiến không ít người có mặt sởn gai ốc. Bạc Nhược U, với vẻ ngoài thanh tao tú nhã, giờ đây lại đang đứng giữa hiện trường, sẵn sàng dùng dao khám nghiệm thi thể, điều này khiến tất cả phải thay đổi cái nhìn về nàng.

Hoắc Nguy Lâu gật đầu không chút do dự, ánh mắt vẫn lạnh nhạt nhưng đầy tin tưởng: "Bắt đầu đi."

Nghe lệnh, Bạc Nhược U bình tĩnh rút dao, bắt đầu quá trình khám nghiệm chi tiết, từng động tác thuần thục và dứt khoát, tạo nên một hình ảnh hoàn toàn khác lạ trong mắt mọi người.
 
Chương 32


Bạc Nhược U cuối cùng chọn một lưỡi dao cực kỳ mỏng và sắc, kích cỡ như một chiếc lá liễu, để giải phẫu thi thể.

Mọi người tò mò, chẳng lẽ nàng định dùng vật này để giải phẫu não? Nhưng rồi thấy nàng bước tới phía bắc quan tài, nhẹ nhàng và chính xác dùng dao rạch một đường trên da đầu thi thể, sau đó cẩn thận lột ra một mảng nhỏ da đầu ở phía sau đầu của người chết.

"Ọe--"

Ngô Du mặt tái nhợt, không kìm được mà nôn khan. Nhìn thấy ánh mắt cau mày của Hoắc Nguy Lâu, Ngô Du vội che miệng, cúi đầu xin lỗi rồi nhanh chóng quay ra cửa.

Ra đến ngoài, hắn thở dốc từng ngụm, Phúc công công đứng bên cạnh mỉm cười nhìn hắn, hỏi:

"Ngô đại nhân không quen à?"

Ngô Du còn đang nôn khan, cố kéo ra một nụ cười khổ. Lúc này, một người nữa lại đến bên cạnh hắn, nhìn lên thì thấy là Nhạc Minh Toàn. Nhạc Minh Toàn chau mày, cũng thở mạnh, khi thấy Phúc công công và Ngô Du nhìn mình, hắn giơ tay sờ lên đỉnh đầu, nói giọng khàn khàn:

"Ta cứ có cảm giác da đầu mình bị lột mất rồi!"

Nghe vậy, Ngô Du cũng cảm thấy da đầu tê rần.

Nhạc Minh Toàn nhìn Phúc công công, thấp giọng hỏi:

"Hầu gia tìm được nhân vật này từ đâu vậy?"

Phúc công công cười đáp:

"Tìm thấy ở Thanh Châu."

Mọi người đều biết Hoắc Nguy Lâu đến từ Thanh Châu, Nhạc Minh Toàn nghe vậy cũng muốn hỏi thêm vài điều, nhưng rồi nghĩ đến tính cách của Hoắc Nguy Lâu và vẻ mặt bình tĩnh của Bạc Nhược U khi lột da đầu người, hắn bỗng dưng không muốn hỏi tiếp.

Đúng lúc này, từ trong phòng truyền ra tiếng va chạm "leng keng, leng keng".

Nhạc Minh Toàn và Ngô Du liếc nhìn nhau, rồi lại xoay người nhìn vào bên trong. Vừa nhìn vào, Ngô Du lập tức phải lui ra ngoài, Nhạc Minh Toàn cũng giật giật khóe miệng, thành thật đứng ngoài cửa.

Trước giường quan tài, tay trái Bạc Nhược U cầm dao, mũi dao đặt trên xương đầu, tay phải cầm một cây búa sắt nhỏ, dùng búa gõ lên chuôi dao để cạy xương sọ người chết.

Tiếng gõ "keng keng keng" vang lên lanh lảnh, từng hồi chấn động cả tâm can mọi người. Đừng nói đến Ngô Du, ngay cả Hoắc Nguy Lâu cũng có phần bất ngờ. Y đã từng chứng kiến nhiều vụ giải phẫu thi thể, nhưng đây là lần đầu tiên thấy mổ não.

Đối với người sống, mổ não đồng nghĩa với tử vong. Với người chết, nếu phần đầu có vết thương, vết thương ấy thường rõ ràng, ngỗ tác chỉ cần sờ vào xương cũng có thể biết vết thương đó có trí mạng hay không. Lần trước, ở An Khánh hầu phủ, Trịnh Văn Thần bị té lầu vỡ trán mà chết, khi ấy Bạc Nhược U còn chưa phải mổ não.

Ánh mắt của y dừng lại trên khuôn mặt Bạc Nhược U, thấy nàng nhíu mày, do khom lưng lâu nên trên trán lấm tấm mồ hôi. Đôi mắt nàng hơi híp lại, ánh nhìn sắc sảo, tựa như không bỏ sót bất kỳ manh mối nào.

Đôi tay thon dài xinh đẹp của nàng cầm chắc cả dao lẫn búa, động tác vững vàng. Mặc dù tiếng gõ nghe lanh lảnh, nhưng lực gõ của mũi dao lại vô cùng tinh diệu. Hoắc Nguy Lâu híp mắt, cảm nhận từ nàng sự tỉ mỉ gần như hoàn mỹ, tựa như dưới tay nàng không phải là đầu người mà là một khối ngọc xanh tinh xảo.

Vẻ mặt Bạc Nhược U nghiêm túc, ánh mắt chuyên chú, thậm chí không hề nhận ra ánh nhìn bức bách từ Hoắc Nguy Lâu. Trong mắt nàng lúc này, chỉ có lớp da đầu đã bầm tím, bên dưới còn thấy rõ các mạch máu đỏ tím. Mũi dao kẹt trong khe xương, từng lần gõ lún sâu dần. Dáng nàng hơi nghiêng, mũi dao liên tục thay đổi góc độ. Sau hai nén hương, cuối cùng nàng cũng gỡ được một khối xương sọ hoàn chỉnh.

Khi xương sọ còn gắn trên đầu, vết nứt không rõ ràng, nhưng khi gỡ ra, mặt trên đã vỡ vụn. Giữa hai vết đứt có chênh lệch rõ ràng, thậm chí một phần đã vỡ thành hai tầng. Bạc Nhược U cầm khối xương quan sát một lúc, rồi để sang một bên, tiếp tục xem xét xoang não bên dưới xương sọ. Dường như phát hiện gì đó, nàng trầm tư, sau đó đặt lại khối xương vào vị trí cũ, lật da đầu che lại. Trong nháy mắt, trên xương sọ chỉ còn thấy lỗ hổng cắt ra lúc ban đầu.

Vết thương ở huyệt thái dương giống hệt vết thương của Trịnh Văn Thần trước đây. Lần này, Bạc Nhược U không bỏ qua, nàng rạch một đường để xem xét kỹ lưỡng. Vết thương gần huyệt thái dương, xương nứt nghiêm trọng, lẽ ra đã đủ để khiến mạch máu trong màng não vỡ, gây ra hiện tượng xuất huyết. Tuy nhiên, Bạc Nhược U chỉ thấy một lượng máu tràn rất ít ở đây.

Nàng nhíu mày, đứng dậy kiểm tra các vết thương còn lại trên thi thể.

Người chết đã tử vong nhiều ngày, da bắt đầu có những đốm mốc. Vì thi thể từng bị ngâm trong nước, áo bào còn lắng lại dấu vết nước ở phần lưng, dẫn đến các chỗ như mông và đùi sau phân hủy nhanh nhất. Trên da có trứng côn trùng, mới đầu các vết thương không rõ, nhưng khi nàng dùng giấm trắng, vết thương bên dưới dần lộ ra, đặc biệt ở phần lưng, bụng và hai cánh tay, có thêm vài dấu vết màu tím đen.

Kiểm tra xong, Bạc Nhược U thở dài đứng thẳng dậy, nhìn về phía Hoắc Nguy Lâu:

"Hầu gia, dân nữ đã nghiệm xong."
 
Chương 33


Bình minh vừa hé lộ, Bạc Nhược U bước vào thượng phòng, liền nhận thấy nét mặt khác lạ của Hoắc Nguy Lâu. Ánh mắt y nhìn nàng âm trầm, tựa như nàng đã làm gì đó khiến y không hài lòng.

Bạc Nhược U cúi đầu, tập trung hành lễ, nhưng Hoắc Nguy Lâu không đáp lại. Y chỉ lặng lẽ nhìn nàng một lúc lâu, ánh mắt tối đen, rồi bỗng nhiên đứng dậy, đi ra ngoài.

"Theo bản hầu đến đây."

Sau khi mọi người đã dùng bữa chay, Hoắc Nguy Lâu trực tiếp đi về phía sau núi. Tịnh Minh đại sư - vị trụ trì của chùa - hôm nay sai một vị sư phụ quản sự pháp hiệu là Liễu Tuệ đi theo Hoắc Nguy Lâu.

Tịnh Minh đại sư đã ngoài năm mươi, thuộc hàng bậc thầy cao tuổi trong chùa. Chữ "Liễu" đứng ngay sau "Tịnh," là hàng bối phận cao thứ hai, còn Liễu Tuệ là đệ tử lớn của Tịnh Minh.

"Thân thể sư phụ không được tốt, nhiều năm qua chuyên tâm tu Phật, không can dự vào mọi việc trong chùa. Các công việc vặt vãnh đều do tiểu tăng và các sư huynh khác đảm đương."

Liễu Tuệ dáng người hơi đậm, khuôn mặt luôn ẩn chứa nét từ bi, hiền hậu, dường như lúc nào cũng mang theo nụ cười nhẹ.

Mọi người đi dọc theo con đường nhỏ trong chùa hướng về phía Tây, qua một ngôi điện Phật tĩnh lặng và một khu rừng trúc, rồi đến cửa Tây của Pháp Môn Tự. Liễu Tuệ chỉ tay về con đường nhỏ ngoài cửa.

"Ra khỏi cửa, men theo lối này vòng qua phía sau một đoạn là đến rừng trúc tía sau núi. Trong rừng có nhiều bia văn thời tiền triều và một tòa tháp Phật nhỏ. Trên bia khắc những kệ Phật quý giá. Các đệ tử thường đi luyện tập sáng sớm vòng quanh núi rồi trở lại."

Nói xong, Liễu Tuệ vừa dẫn đường vừa tiếp tục giải thích.

Địa hình Tê Hà sơn không quá cao, nhưng Pháp Môn Tự gần như bao trọn ngọn núi này. Đi từ điện chính giữa sườn núi, qua nhiều bậc đá đến tháp Phật Trường Minh trên đỉnh. Cả từ cửa Tây lẫn cửa Đông đều có thể vòng ra phía sau núi.

Những ngày gần đây trời ấm áp, tuyết tan hết, nhưng trong rừng giữa sườn núi vẫn còn chút khí lạnh. Bạc Nhược U đi theo Hoắc Nguy Lâu, vô thức khép chặt áo khoác. Chẳng mấy chốc, họ đã đến khu rừng trúc tía.

Con đường lát đá xanh trải dài vào rừng. Đến rìa đường đã thấy một tòa tháp nhỏ bên lối đi, đi vào sâu trong rừng, bia đá và các tháp Phật càng nhiều thêm. Có tháp vẫn còn nhang đèn nghi ngút, trong không khí phảng phất hương trầm nhàn nhạt.

Liễu Tuệ chỉ về phía Bắc, nói: "Trong rừng trúc có nhiều đường mòn. Tận phía Tây và phía Đông đều có lối xuống núi. Còn ở phía Bắc là Vạn Phật Nhai."

Khuôn mặt Liễu Tuệ chợt cứng lại.

"Hôm đó, Phùng đại nhân có lẽ đã ngã xuống từ khu vực gần Vạn Phật Nhai."

Không chần chừ, Hoắc Nguy Lâu lập tức tiến về phía Vạn Phật Nhai như lời Liễu Tuệ nói.

Con đường chính trong rừng dẫn thẳng về phía Bắc. Chẳng mấy chốc, rừng trúc mở ra hai bên, hiện lên một sơn đình xây sát vách núi. Đình nhỏ nằm cheo leo, chỉ tầm mười trượng vuông, được dựng bằng những cột hành lang sơn đỏ với mái ngói xám và các hoa văn chạm trổ tinh xảo. Bên trong đặt một ghế dựa mỹ nhân để ngắm cảnh, từ đây có thể nhìn xuống đồng ruộng rộng lớn dưới chân núi. Càng đến gần, gió núi thổi ào ào như muốn cuốn phăng tất cả.

Liễu Tuệ chỉ vào lan can đình.

"Đứng ở đây không thấy gì, nhưng nếu xuống dưới chân núi, có thể nhìn rõ. Phía dưới sơn đình này là một vách đá dựng đứng bằng phẳng. Thời tiền triều, người ta đã khắc gần trăm tượng Phật lên vách đá này, nên gọi là Vạn Phật Nhai. Sau hàng trăm năm, tượng Phật bị gió bào mòn, giờ chỉ còn khoảng mười tượng."

Ông nói tiếp: "Chỗ này vốn là khu cảnh đẹp của Tê Hà sơn nên vào xuân hè, khách đến tham quan rất đông. Nhưng vách núi hiểm trở, dễ xảy ra nguy hiểm, nên chùa đã dựng lan can quanh đình và gia cố nhiều lần. Nếu đứng ngắm cảnh thì không sao, nhưng nếu đi từ rừng trúc ra thì có thể ngã xuống."

Hoắc Nguy Lâu đưa mắt quan sát quanh đình, bước lên vỗ nhẹ vào lan can. Lan can rất chắc chắn. Ánh mắt y trầm xuống, xoay người đi về phía rừng trúc bên trái. Sơn đình là nơi ngắm cảnh, nhưng cách khá xa khu rào chắn trong rừng. Nếu có ai đó từ rừng trúc đi ra, chắc chắn khu rìa rừng trúc không có lan can chắn.

Hoắc Nguy Lâu bước qua những tán lá khô và bùn đất trong rừng. Bạc Nhược U lặng lẽ đi theo, vừa đi vừa quan sát bùn trên mặt đất. Một lúc sau, nàng lên tiếng:

"Hầu gia, bùn đất ở đây hoàn toàn giống với bùn trên giày của Phùng đại nhân."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu: "Vậy là trước khi chết, Phùng Luân đã từng đến đây."

Nhưng sự việc xảy ra vào đêm năm hôm trước. Sau nhiều ngày, việc tìm kiếm manh mối trong rừng càng khó khăn. Hoắc Nguy Lâu lệnh cho người tìm kiếm xung quanh, còn mình thì tiến ra mép rừng trúc, nhìn xuống dưới. Đúng như Liễu Tuệ nói, nơi này tuy không phải là vách dựng thẳng đứng, nhưng cũng là một vách dốc cao chót vót. Từ đây mà rơi xuống, dù không mất mạng cũng bị thương nặng.

Các Tú Y Sứ nhanh chóng tản ra khắp rừng tìm kiếm, trong khi Bạc Nhược U tiến lên phía trước, cúi xuống nhìn xuống vách đá, nhíu mày nói:

"Nếu Phùng đại nhân thực sự ngã từ đây xuống, trên người chắc chắn sẽ có một vài vết trầy xước. Có lẽ ông ấy đã rơi thẳng từ sơn đình."

Nàng nghiêng người ra vách núi, chăm chú quan sát bên dưới, nhưng đến khi chân nàng gần chạm vào mép vực, Hoắc Nguy Lâu không nhịn được, nhanh chóng nắm lấy cánh tay nàng, kéo nàng lại phía trong.

"Cẩn thận một chút!" Y lên giọng trách nhẹ.

Giọng điệu nghiêm khắc của y khiến Bạc Nhược U giật mình, ngước mắt lên nhìn, nhận ra ánh mắt Hoắc Nguy Lâu hôm nay khác thường. Nàng lập tức lui một bước, cảm thấy không hiểu vì sao lại chọc giận y.

"Dân nữ... chỉ muốn kiểm tra sơn đình."

Vừa nói, Bạc Nhược U vội vàng bước đi, lòng thầm mong thoát khỏi ánh mắt sắc lạnh của Hoắc Nguy Lâu, ánh mắt như thể dõi theo từng bước nàng, không rời nửa giây, khiến nàng cảm thấy bị ép bức. Đến khi rời khỏi rừng trúc vào sơn đình, nàng mới cảm thấy nhẹ nhõm đôi phần.

Trong lòng Bạc Nhược U vẫn không khỏi hoài nghi, tự hỏi rốt cuộc vì sao y lại khó chịu với mình.

Nén lại suy nghĩ rối rắm, nàng bắt đầu tỉ mỉ kiểm tra lan can. Lan can được làm từ gỗ rắn, rộng vừa bằng lòng bàn tay, sơn màu đỏ. Bạc Nhược U tựa vào lan can, cúi người, thử nhiều tư thế, rồi mới nhíu mày suy tư, ánh mắt có vẻ thoáng nhận ra điều gì.

Hoắc Nguy Lâu từ rừng trúc bước ra, hỏi: "Ngươi đang làm gì?"

Bạc Nhược U đáp: "Đêm qua, khi kiểm tra thi thể Phùng đại nhân, ta phát hiện trên người ông có nhiều vết bầm tím, đặc biệt là ở sau lưng."

Nàng tựa vào lan can, mô tả lại tư thế của Phùng Luân khi bị đè. "Phùng đại nhân chỉ cao hơn dân nữ chút ít. Vết thương bầm ở lưng vừa khớp với chiều cao của lan can. Các vết tím bầm rõ ràng, nhiều chỗ xuất huyết dưới da. Có lẽ là do bị người khác đè lên lan can trong lúc ông giãy giụa. Trước bụng Phùng đại nhân cũng có vết bầm, nhưng nhẹ hơn --"

Nói đến đây, Bạc Nhược U giơ tay phải lên.

"Cánh tay phải của Phùng đại nhân, đặc biệt phần vai, có vết bầm sâu, và trên tay còn có dấu vết như bị nắm chặt --"

Nàng chợt nhíu mày. Các vết thương nhiều quá khiến nàng khó hình dung cụ thể lại tình huống xảy ra. Hoắc Nguy Lâu bước tới gần, hỏi:

"Vết thương ở vai trái nằm vị trí nào?"

Bạc Nhược U hồi tưởng một lát, đáp: "Ở vai trái, gần cổ, rất rõ ràng..."

Hoắc Nguy Lâu khẽ híp mắt, lại tiến gần hơn và hỏi: "Vết thương trên tay phải thì ở đâu?"

Bạc Nhược U chỉ vào cổ tay phải của mình, "Ở gần cổ tay."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, rồi bỗng nhiên nắm lấy cánh tay nàng. "Đừng sợ," y trấn an, rồi kéo nhẹ, chéo tay phải nàng ra sau lưng, đặt nàng vào thế nằm sấp trên lan can.

Một tay y giữ chặt vai trái nàng, ngón tay chạm vào vị trí gần cổ. "Là chỗ này?"

Bạc Nhược U chưa kịp phản ứng, chỉ cảm thấy cánh tay bị kiềm chặt phía sau, vai bị tay y giữ cố định. Hoắc Nguy Lâu tuy không dùng nhiều sức, nhưng sức mạnh của y cũng đủ để nàng không thể cử động. Nếu người bị đè là Phùng Luân đã có tuổi, hẳn sẽ chẳng còn sức mà phản kháng.

Lúc này nàng chợt hiểu rõ tình cảnh và sáng tỏ hơn về tình huống của Phùng đại nhân. Đôi mắt nàng bừng sáng, thốt lên:

"Thì ra là vậy! Đúng như vị trí vết thương trên người Phùng đại nhân!"

Cánh tay Hoắc Nguy Lâu vẫn giữ lấy cánh tay mềm mại của Bạc Nhược U, trong khi tay kia đặt nhẹ lên vai nàng, gần cổ. Chiếc nhẫn ngọc đen trên ngón cái của y chạm vào làn da trắng mịn, lạnh lẽo nhưng lại như có sức nóng, khiến y bất giác cảm thấy đầu ngón tay mình như có dòng điện chạy qua.

Giật mình vì cảm giác bất ngờ ấy, Hoắc Nguy Lâu lập tức buông tay.

Bạc Nhược U không để ý đến hành động này, nàng liền nghi hoặc hỏi:

"Nhưng hung khí là gì nhỉ?"

Vụ án đang bị trì hoãn, nên Bạc Nhược U cũng không suy nghĩ nhiều về việc vừa xảy ra. Nàng nghiêm túc quay lại, giải thích:

"Vết thương chí mạng của Phùng đại nhân là do phần xương sọ sau đầu bị vỡ nát. Nhưng vết thương này không giống như do một vật nặng thông thường gây ra. Có trường hợp xương sọ sẽ bị vỡ lõm vào tâm điểm, có khi là vùng xung quanh bị nứt vụn, hoặc cả khu vực đều vỡ ra. Trường hợp của Phùng đại nhân thuộc loại thứ hai. Vì vậy, hung khí chắc chắn là một vật cùn, có kích thước nhỏ nhưng đủ sức nặng để tạo ra vết thương như vậy..."

Bạc Nhược U lục soát trên mặt đất, song trong rừng đa phần là đất màu nâu tơi xốp, đôi khi chỉ thấy vài hòn đá sắc nhọn. Tuy nhiên, ngoại thương trên đầu Phùng Luân lại không có dấu hiệu bị cắt bởi hung khí sắc bén.

"Có thể hung khí là một loại binh khí nào đó không?" Hoắc Nguy Lâu bỗng lên tiếng hỏi.

Bạc Nhược U mơ hồ về binh khí, bèn đáp: "Dân nữ chỉ biết vài loại như đao, thương, kiếm, kích. Những binh khí ấy dù có nhiều lưỡi sắc bén, nhưng vết thương để lại trên đầu cũng không thể giống như thế này..."

Hoắc Nguy Lâu ngẫm nghĩ: "Có loại binh khí không có lưỡi dao, nhưng vẫn gây sát thương mạnh, chẳng hạn như côn bổng. Trong Phật môn, võ tăng thường dùng loại này làm vũ khí."

Hung thủ có thể đã dùng côn bổng?

Ánh mắt Bạc Nhược U sáng lên, nhưng ngay sau đó nàng lắc đầu: "Đêm ấy, Phùng đại nhân ra ngoài một mình. Dù hung thủ có theo dõi hay đã hẹn trước, thì cũng khó mang côn bổng theo bên người. Nếu có, hung thủ đã không cần phải xung đột với Phùng đại nhân, chỉ cần trực tiếp dùng côn bổng là xong."

Bạc Nhược U trầm ngâm một lúc rồi nói: "Dân nữ cho rằng hung thủ có lẽ đã sử dụng vật có sẵn tại hiện trường, hoặc một thứ nhỏ gọn dễ mang theo, không dễ khiến người khác nghi ngờ, chẳng hạn như một khối ngọc nhỏ."

Nói đến đây, nàng hơi nhíu mày: "Nhưng những vật nhỏ như vậy tuy cứng, nhưng khả năng gây chết người lại không cao..."

Trong khi Bạc Nhược U còn suy nghĩ, Hoắc Nguy Lâu đã suy đoán hình dáng của hung khí. Lúc này, Phúc công công cùng vài Tú Y Sứ từ phía Đông rừng trúc bước đến. Phúc công công cúi đầu, nói: "Hầu gia, cô nương, rừng trúc này trông có vẻ bình thường. Các lối đi đều được lát đá, không phát hiện gì đặc biệt quanh các Phật tháp và bia đá."

Hoắc Nguy Lâu cau mày, ánh mắt lướt về phía Đông của rừng. Chợt, y nheo mắt, nhận ra phía Đông có một lan can sơn đỏ, bao quanh đình viện trống trải, chỉ có cột trụ của hành lang phía Bắc với hình thức "mỹ nhân kháo," nhưng không có điều gì dị thường, ngoại trừ cánh sen được khắc tinh xảo trên một vọng trụ.

Hoắc Nguy Lâu bước đến trước vọng trụ, quan sát kỹ lưỡng, rồi khẽ thốt: "Hung khí ở đây."

Nghe thấy lời Hoắc Nguy Lâu, Bạc Nhược U nhanh chóng tiến đến bên cạnh, nhìn chằm chằm vào cánh sen khắc trên trụ gỗ. Nàng phát hiện rằng mặt đất dưới trụ có nhiều khe nứt, dù bề ngoài không thấy máu, nhưng nếu là nơi Phùng Luân bị giết, trong các khe này có thể còn dấu vết.

Hoắc Nguy Lâu ra lệnh: "Tháo dỡ chỗ lan can này ra."

Vài Tú Y Sứ liền tiến tới, dùng kiếm và đao để tháo rời lan can gỗ. Khi mở ra, máu còn đọng trong các khe nứt giữa trụ và mặt đất lập tức lộ ra.

Bạc Nhược U thầm khen: "Hầu gia anh minh!"

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, đôi mắt bớt đi vẻ lạnh lùng. Phúc công công bước đến hỏi: "Nơi này có phải là hiện trường xảy ra án mạng?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu. Phúc công công nghi hoặc: "Đêm khuya thế này, sao Phùng đại nhân lại tới đây? Còn để bị hại."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trở nên nghiêm trọng, ra lệnh Lộ Kha xuống núi lục soát thêm. Sau đó, y quay sang hỏi Liễu Tuệ: "Thiền viện của Phùng Luân ở đâu?"

Liễu Tuệ đáp: "Thiền viện của Phùng đại nhân ở phía Tây, không xa nơi ở của Nhạc tướng quân. Tiểu tăng có thể dẫn đường."

Hoắc Nguy Lâu liền sai người mang lan can về chùa làm vật chứng, sau đó đi tới thiền viện của Phùng Luân. Lúc này trời đã sáng rõ, canh giờ không còn sớm. Chỉ cần tìm hiểu được lý do vì sao Phùng Luân đêm ấy lại đến nơi này một mình, vụ án sẽ có thêm manh mối quan trọng.

Đến thiền viện, Hoắc Nguy Lâu thấy nơi ở của Phùng Luân khá đơn giản, đồ đạc riêng tư không nhiều, chỉ có hai bao y phục trên bàn cạnh cửa sổ. Dù vậy, Hoắc Nguy Lâu vẫn quyết định kiểm tra từng vật dụng. Bên cạnh đó, Nhạc Minh Toàn vừa tiến tới, liền hỏi: "Hầu gia, có tiến triển gì sao?"

Hoắc Nguy Lâu lãnh đạm hỏi lại: "Ngươi cùng Phùng Luân ở gần nhau, vậy đêm ấy, khi hắn rời khỏi thiền viện, ngươi có nghe thấy động tĩnh gì không?"

Nhạc Minh Toàn khẽ lắc đầu, đáp: "Hạ quan không nghe thấy gì cả, trong viện chỉ yên lặng, đèn đuốc cũng đã tắt."

Nghe câu trả lời, Hoắc Nguy Lâu không nói thêm, chỉ tiến vào thiền viện xem xét. Trong phòng chỉ có những vật dụng thường ngày, không có dấu hiệu đặc biệt nào để lại. Lúc này, Hoắc Nguy Lâu ra lệnh gọi đệ tử của Tịnh Không đại sư tới, nhằm tìm hiểu thêm về vụ án.

Khi ra khỏi thiền viện, Lâm Hòe tiến tới báo rằng Tịnh Không đại sư có ba đệ tử nhập môn. Trong đó, một vị đã rời chùa từ 5 năm trước, còn lại hai người Liễu Giác và Liễu Phàm vẫn ở trong chùa. Liễu Phàm chính là người đã xác định hài cốt kia là của Tịnh Không đại sư.

Bạc Nhược U nghe vậy, cũng tỏ vẻ hào hứng xin phép được kiểm tra hài cốt. Sau khi được Hoắc Nguy Lâu đồng ý, nàng cẩn thận kiểm tra bộ hài cốt đã được sắp xếp thành hình người. Đây là xương của một nam nhân trưởng thành, dù đã qua nhiều năm, xương vẫn giữ được cấu trúc ban đầu. Nhưng khi quan sát kỹ, nàng phát hiện ra một điều khác thường.

Nàng thì thầm: "Vị này... từng bị phân thây trước khi bị nhét vào pho tượng."

Lời này khiến Phúc công công đứng cạnh pho tượng giật mình lùi lại, Hoắc Nguy Lâu liền trầm ngâm: "Bị phân thây?"

Bạc Nhược U gật đầu: "Hung thủ không chặt đứt xương, mà tách rời các khớp xương một cách tỉ mỉ. Giống như kỹ thuật của đồ tể."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu hơi trầm xuống, biểu hiện sự tức giận và lạnh lùng. Y hỏi tiếp: "Có thể xác định thân phận người chết từ bộ xương này không?"

Bạc Nhược U ngẩng đầu đáp lại: "Có thể, nhưng cần thêm chút thời gian."

Hoắc Nguy Lâu hài lòng gật đầu, bảo nàng cứ nghiệm cốt kỹ lưỡng. Khi nàng đang chăm chú kiểm tra, thì hai vị tăng trẻ là Liễu Phàm và Liễu Giác đến gặp Hoắc Nguy Lâu. Liễu Phàm trình bày lòng kính trọng của mình đối với Tịnh Không đại sư, nhấn mạnh rằng sư phụ đã mất tích cùng với Xá Lợi Tử, nhưng không có chuyện đánh cắp vật báu.

Nghe những lời trầm mặc và đầy phẫn nộ của Liễu Phàm, Bạc Nhược U càng thêm thận trọng khi kiểm tra từng chiếc xương. Tuy nhiên, bất chợt ngoài cửa xuất hiện hai bóng người. Một người nam mặc y phục đỏ rực, dung mạo tuấn mỹ với ánh mắt phượng tương tự Hoắc Nguy Lâu. Người kia mặc áo trắng, ngồi trên ghế dựa có bánh xe, thần sắc đạm mạc.

Nam tử áo đỏ cất tiếng cười đùa: "Tuyệt thật, đại ca lại có một tiểu mỹ nhân thế này..."
 
Chương 34


Nam tử áo đỏ lên tiếng, giọng điệu trong trẻo, đôi mắt phượng mang chút tương đồng với Hoắc Nguy Lâu, song đuôi mắt hơi nhọn lên, như thể luôn có ý cười giễu cợt. Lúc này, hắn nói năng không chút kiêng dè, tựa hồ làm càn đã thành thói quen, dù trước mặt Hoắc Nguy Lâu và các Tú Y Sứ.

Phúc công công tiến đến cửa, bất đắc dĩ cười: "Thế tử gia, nơi cửa Phật không nên nói lung tung. U U là ngỗ tác mà Hầu gia tìm từ Thanh Châu."

Bạc Nhược U vội cúi người: "Bái kiến Thế tử."

Nàng rủ mắt, trong lòng đã đoán được thân phận người trước mặt.

Phụ thân của Hoắc Nguy Lâu là Thế tử Hoắc Quốc Công, sau được trưởng công chúa triệu làm phò mã, gia phong Định Quốc Công, còn tước vị Hoắc Quốc Công ban đầu thì do em ruột kế nhiệm. Vị này chắc hẳn là Thế tử đương nhiệm của Hoắc Quốc Công, đường đệ của Hoắc Nguy Lâu.

"U U?" Hoắc Khinh Hoằng nhếch môi, khoanh tay bước vào. "Ngỗ tác? Một tiểu mỹ nhân thế này mà đi làm ngỗ tác sao?"

Hắn liếc qua bộ xương trên bàn trước mặt Bạc Nhược U, sắc mặt chợt tái, chạy ra cửa như tên bắn: "Công công... đó... đó không phải là xương người chứ...?"

Phúc công công càng cười sâu hơn, không tỏ vẻ gì lạ lẫm: "Thế tử gia, Hầu gia lần này tới đây là để điều tra vụ án liên quan đến bộ hài cốt này. Trong sương phòng bên trái còn có thi thể Phùng đại nhân. Nếu Thế tử sợ hãi, chi bằng đi dạo ở ngoài một chút?"

Sắc mặt Hoắc Khinh Hoằng trắng bệch thấy rõ, nhíu mày nhìn chằm chằm Bạc Nhược U, như thể đang thắc mắc vì sao một tiểu cô nương như nàng có thể bình thản đứng bên cạnh bộ xương người.

Khẽ nhếch hàm dưới, Hoắc Khinh Hoằng ngẩng đầu nói: "Ta không sợ. Chỉ là thấy mấy thứ này không sạch sẽ. Lần này Quy Lan xuống phía Nam không phải để giúp Đại ca nghiệm thi sao? Sao Đại ca lại dẫn theo tiểu mỹ nhân này làm ngỗ tác? Này, cô thật biết nghiệm thi không? Làm một lần cho ta xem nào..."

Thân phận cao quý của Hoắc Khinh Hoằng khiến hắn nói năng chẳng chút kiêng dè. Bạc Nhược U chỉ thấy da đầu hơi tê, nàng thực không am hiểu ứng phó loại công tử thế gia này.

"Ngươi vừa đến đã gây rối rồi." Một giọng nói trầm trầm bỗng vang lên.

Mọi người nhìn về phía sương phòng bên phải, thấy Hoắc Nguy Lâu bước ra, đứng ở cửa, nhíu mày nhìn Hoắc Khinh Hoằng. Hoắc Khinh Hoằng lập tức thu lại vẻ kiêu ngạo, đứng nghiêm chỉnh.

"Đại, Đại ca..." Hoắc Khinh Hoằng thốt lên, lúc này, nam tử bạch y ngồi trên xe lăn cũng cất tiếng: "Hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu đi về phía họ, nói: "Quy Lan, đây là ngỗ tác ta tìm từ Thanh Châu. Vụ án An Khánh Hầu phủ nàng ấy xử lý rất tốt nên ta mang theo đến đây. Lần này ngươi và nàng sẽ cùng nghiệm thi."

Minh Quy Lan vẫn nhìn Bạc Nhược U, có vẻ do dự, nhưng Hoắc Nguy Lâu tiếp tục: "Thuật nghiệm thi của nàng ấy khá cao minh, dù tuổi còn trẻ nhưng cũng đã làm ngỗ tác được vài năm."

Lần đầu tiên được Hoắc Nguy Lâu khen ngợi như vậy, Bạc Nhược U có phần ngạc nhiên. Nghe những lời ấy, Hoắc Khinh Hoằng nhìn nàng, nghi vấn bớt đi, thay vào đó là sự tò mò. Minh Quy Lan khẽ cười: "Nếu được Hầu gia đánh giá cao như thế, thuật nghiệm thi của cô nương chắc hẳn rất xuất sắc. Ta vốn là đại phu, sau này cũng không cần theo Hầu gia bôn ba khắp nơi nữa."

Hoắc Nguy Lâu thầm nghĩ Bạc Nhược U cũng chưa hẳn sẽ theo y lâu dài, nhưng không nói ra, chỉ đáp: "Ngươi tinh thông y đạo, đó là điều nàng không thể bằng. Lần này muốn nghiệm cốt, ngươi cùng nàng thử nghiệm đi."

Minh Quy Lan thở dài: "Xin nghe theo Hầu gia phân phó." Rồi y quay sang bảo gia nhân phía sau: "Nâng ta vào trong."

Gia nhân lập tức tiến lên, nâng ghế Minh Quy Lan đến gần bàn dài đặt xương trắng. Hoắc Nguy Lâu không nói thêm, quay sang gọi Hoắc Khinh Hoằng, hắn tiến đến, đầu hơi rủ xuống, đứng khá quy củ. Hoắc Nguy Lâu nói: "Lần này là làm việc, nếu ngươi gây chuyện thì lập tức trở về kinh."

Hoắc Khinh Hoằng ngẩng lên, vẻ mặt như trái khổ qua: "Đại ca, ta chỉ thấy bất ngờ khi tiểu mỹ nhân này lại biết nghiệm thi, nào dám gây rối..."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, Hoắc Khinh Hoằng lập tức cúi đầu, không biết mình nói sai chỗ nào. Hoắc Nguy Lâu nhìn đệ đệ, lắc đầu rồi xoay người trở về sương phòng.

Bên trong, Liễu Phàm và Liễu Giác vẫn còn đang báo cáo. Hoắc Nguy Lâu đi rồi, Hoắc Khinh Hoằng lại nheo mắt nhìn về phía cửa chính đường, thấy Minh Quy Lan đang nói chuyện với Bạc Nhược U: "Cô nương, Hầu gia phá nhiều vụ án nghiêm trọng, rất ít khi đưa theo ngỗ tác không rõ lai lịch. Lần này mang cô nương đi cùng, hẳn là rất tin tưởng, cô nương không cần quá căng thẳng. Dù ta hiểu y lý nhưng không chuyên nghiệp như ngỗ tác, lần này nghiệm thi nghiệm cốt, cô nương vẫn giữ trọng trách lớn."

Phúc công công đứng cạnh cười: "Gia tộc Minh công tử vốn là ngự y thế gia, phụ thân ngài chính là viện chính Thái Y Viện, ngài cũng rất được chân truyền, tuổi trẻ đã là thần y trong kinh."

Minh Quy Lan bật cười: "Công công quá lời."

Bạc Nhược U nghe đến chữ "ngự y thế gia" thì khẽ đổi sắc, ngước nhìn Minh Quy Lan, thấy y tuấn tú, mặt mày ôn hòa, đặc biệt là ánh mắt trong trẻo như dòng nước, khiến lòng nàng dịu lại: "Thông hiểu y lý cũng rất hữu ích cho nghiệm thi. Dân nữ tư lịch nông cạn, kính xin công tử chỉ bảo."

Minh Quy Lan cười: "Chỉ bảo thì không dám, chỉ mong cô nương giúp Hầu gia phân ưu, cũng giúp ta đỡ phần vất vả."

Nhìn vẻ do dự của Bạc Nhược U, y nhẹ nhàng vỗ đầu gối: "Ta đã tàn tật lâu năm, đi đứng không tiện, nếu phải đi đường xa, thực sự không dễ dàng gì. Nhưng lệnh của Hầu gia thì không dám kháng cự."

Lời tuy như vậy, nhưng rõ ràng là y rất thân quen với Hoắc Nguy Lâu mới nói thoải mái như thế, cũng không hề e ngại nhắc đến đôi chân của mình. Bạc Nhược U cũng thản nhiên: "Nếu thế, dân nữ sẽ nghiệm cốt, công tử quan sát, nếu có gì không thích hợp, xin chỉ rõ."

Minh Quy Lan ôn hòa cười: "Như vậy thì tốt."

Hoắc Khinh Hoằng nhìn chăm chú, tiến gần hơn: "Xem ra cô thật sự biết nghiệm thi, cũng không khiêm tốn mấy câu."

Dù hai vị công tử này thân phận cao quý, nhưng vì có quan hệ với Hoắc Nguy Lâu, lại không phải người ương ngạnh ác ý, Bạc Nhược U cũng không cần dè dặt, liền đáp: "Dân nữ không dám nói thuật nghiệm thi vượt trội, nhưng cũng đã bỏ ra nhiều công sức nghiên cứu."

Hoắc Khinh Hoằng nhíu mày: "Thảo nào Đại ca lại mang cô đi theo..."

Phúc công công cười: "Ngày thường thấy U U ôn hòa, không ham danh lợi, nhưng lúc nghiệm thi lại rất kiên nhẫn. Nếu không tinh thông lĩnh vực này, không thể làm được."

Minh Quy Lan cũng cười: "Hầu gia không thích kẻ vô năng, cũng không thích người có tài mà thiếu dũng khí. Tính tình cô nương quả hợp ý Hầu gia."

Bạc Nhược U không nghĩ nhiều như vậy, nghe sương phòng bên phải lại vang tiếng thẩm vấn, liền nói: "Công tử vừa tới, để dân nữ báo kết quả nghiệm thi đêm qua, tránh chậm trễ công việc."

Minh Quy Lan khẽ cười: "Hầu gia cũng thích người chăm chỉ, ngài chắc rất hài lòng với cô nương."

Bạc Nhược U thầm nghĩ sáng nay Hoắc Nguy Lâu bỗng dưng nổi giận, dù có hài lòng thì cũng không tuyệt đối.

Nàng kể lại những chi tiết đã khám nghiệm đêm qua, Minh Quy Lan nghe rất chăm chú, ánh mắt toát lên hai phần tán thưởng. Hoắc Khinh Hoằng vốn tựa cửa nghe, dần dần đứng thẳng dậy...

Bạc Nhược U tiếp lời: "Nơi Phùng đại nhân bị hại đã xác định, nhưng chưa phát hiện thêm manh mối. Hôm nay Hầu gia đang hỏi đệ tử của Tịnh Không đại sư, liệu hài cốt này có phải là của Tịnh Không đại sư hay không vẫn chưa rõ."

Bạc Nhược U chỉ vào hài cốt: "Đây là hài cốt của nam tử, tầm vóc người chết khoảng năm thước, chết ở độ tuổi khoảng năm mươi. Nhưng chỉ dựa vào điều này thì không thể xác định là Tịnh Không đại sư."

Hoắc Khinh Hoằng không nhịn được hỏi: "Sao biết tuổi hắn khoảng năm mươi?"

Bạc Nhược U giải thích: "Bộ xương con người biến đổi theo tuổi tác. Đến khoảng 40, 50 tuổi, sự thay đổi chậm dần, nhưng vẫn có thể phân biệt. Chẳng hạn, răng mài mòn, xương mu lồi lên, bề mặt thô ráp, xuất hiện lỗ nhỏ..."

Minh Quy Lan xen vào: "Cô nương hiểu rõ xương cốt và kinh mạch con người. Có ai dạy cho nàng sao?"

Bạc Nhược U gật đầu: "Nghĩa phụ từng dạy qua."

Minh Quy Lan ngạc nhiên: "Nghĩa phụ của nàng là danh y?"

Bạc Nhược U lắc đầu: "Nghĩa phụ cũng là ngỗ tác."

Minh Quy Lan gật đầu, hiểu ra: "Thì ra vậy, có lẽ nghĩa phụ nàng là một ngỗ tác rất giỏi."

Bạc Nhược U không nói thêm, tiếp tục phân tích vụ án: "Thi thể này giờ chỉ còn một bộ xương trắng, ngoài hai xương sườn bị gãy, các nơi khác không có vết thương rõ ràng. Vết thương chí mạng chưa xác định được, chỉ có thể khẳng định rằng, sau khi chết, hung thủ đã chặt xác thành từng mảnh rồi đặt vào trong pho tượng tôn giả."

"Đặt vào pho tượng tôn giả? Chẳng lẽ là tượng tôn giả này?" Hoắc Khinh Hoằng chỉ vào tượng Phật trong phòng hỏi.

Bạc Nhược U gật đầu, sắc mặt hắn lập tức thay đổi.

Minh Quy Lan cười trấn an: "Tính tình Thế tử thẳng thắn, cô nương không cần để ý."

Bạc Nhược U đáp: "Dân nữ sẽ không dám thất lễ."

Tiếp đó, nàng báo cáo chi tiết vụ án. Minh Quy Lan nghe rất chăm chú, vẻ mặt dần nghiêm túc, đáy mắt ánh lên sự tán thưởng.

"Bạc Nhược U" gật đầu, trong lòng nghĩ, "Thế tử thân phận cao quý, sao có thể không để tâm cho được?" Suy nghĩ một chút, nàng tiếp tục:

"Tượng Phật này được tạc cách đây mười năm. Dân nữ đoán rằng thời gian người chết bị hại có lẽ là khi tượng còn dang dở, vừa mới đắp xong một nửa. Hung thủ đã cắt rời thi thể, đặt vào trong tượng Phật mà người đắp tượng không hề hay biết... Hoặc có lẽ hắn đã biết rõ, nhưng vẫn đặt các phần thi thể vào rồi đắp kín lại. Vì thế mà đã nhiều năm qua, không ai phát hiện."

Minh Quy Lan nhìn vào tượng Phật, Bạc Nhược U nói thêm:

"Ngoài ra, bên trong tượng còn tìm thấy vài vật chứng như quần áo, vật dụng hằng ngày cùng một viên Phật châu. Nếu muốn xác định thân phận người chết, vẫn cần tìm thêm bằng chứng từ hài cốt."

Bạc Nhược U nói từng lời rõ ràng. Minh Quy Lan nghe xong, nhìn nàng chăm chú:

"Cô nương hẳn đã qua tay nhiều vụ án?"

Bạc Nhược U thoáng do dự: "Cũng không nhiều lắm."

Minh Quy Lan khẽ cười, chợt nhớ ra điều gì, nói:

"Vẫn chưa biết cô nương tên gì?"

"Dân nữ họ Bạc, tên Nhược U."

"Nhược U..." Minh Quy Lan lẩm bẩm một tiếng, rồi nói, "Tên này khiến ta nghĩ đến một câu thơ... "nhất tập u sắc xuất phàm trần," thật sự phù hợp với nàng."

Lời của Minh Quy Lan rõ ràng là khen ngợi, Bạc Nhược U hơi ngớ người: "Dân nữ không dám nhận."

Liễu Phàm và Liễu Giác tuy nghe thấy tiếng nói chuyện khe khẽ ở sát vách, nhưng không rõ ràng. Rất nhanh, hai người phát hiện vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu ngồi ở chủ vị càng lúc càng trầm. Liễu Giác vừa kể lại tình trạng trong chùa sau khi Tịnh Không đại sư mất tích, y liền hỏi:

"Vậy là ngươi nói, Tịnh Minh đại sư hiện giờ chiếm vị trí trụ trì của sư phụ ngươi rất nhanh chóng?"

Liễu Giác do dự, Liễu Phàm liền nói ngay:

"Đúng vậy, không chỉ nhanh chóng chiếm vị trí trụ trì, hắn còn muốn giành luôn chức quản sự tăng nhân của tiểu tăng và hai vị sư huynh, trong vòng hai năm đã thay đổi hết. Cuối cùng, mọi vị trí đều rơi vào tay hắn."

Nơi đông người tất có tranh giành quyền lực, Hoắc Nguy Lâu hiểu rõ hơn ai hết.

"Còn gì nữa? Hắn đã làm gì khác không?"

Dù nét mặt lạnh lùng, nhưng Hoắc Nguy Lâu vẫn ngồi vững như núi. Liễu Phàm lắc đầu:

"Những chuyện khác thì không có. Sư thúc và sư phụ vốn là sư huynh đệ, khi sư phụ được Thái sư tổ chọn làm trụ trì, sư thúc đã phẫn nộ vô cùng, vì thế còn chậm trễ việc tu đạo. Về sau, khi sư phụ xảy ra chuyện, sư thúc cũng đi tìm sư phụ, nhưng chỉ làm cho có lệ. Hắn nhanh chóng dâng sổ cho Lễ bộ, nói rằng Pháp Môn Tự không thể một ngày thiếu trụ trì, sau đó, vị trí trụ trì của hắn cứ thế mà định."

Liễu Phàm lộ vẻ châm chọc:

"Sau khi trở thành trụ trì, sư thúc ngược lại để tâm nhiều vào tu luyện Phật pháp."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Vậy các ngươi nghĩ rằng sư phụ các ngươi mất tích cũng liên quan đến hắn?"

Liễu Giác do dự, Liễu Phàm nói chắc chắn:

"Nhất định là có liên quan, dù hắn không phải hung thủ, hắn cũng mong sư phụ biến mất."

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm:

"Các ngươi từng tham dự đại điển Xá Lợi năm đó, có nhớ gì khác thường không?"

Đại điển Xá Lợi mười năm trước, nhớ lại chi tiết thật khó. Liễu Phàm suy nghĩ một chút, nói:

"Khi ấy tiểu tăng là đệ tử của sư phụ, bận rộn hướng dẫn tăng nhân diễn tập công việc tụng kinh cúng tế, không phát hiện gì lạ, chỉ có điều dị thường duy nhất là Xá Lợi Tử mất tích -"

Hoắc Nguy Lâu tiếp lời:

"Nói rõ hơn, Xá Lợi Tử được nghênh ra thế nào, rồi lại đưa về ra sao, qua tay những ai, ngoài ra chìa khóa địa cung ở trong tay ai?"

Liễu Phàm thấy Hoắc Nguy Lâu hỏi kỹ càng, lại nhớ uy danh của Võ Chiêu hầu, trong lòng hiểu rõ nếu muốn tra rõ nguyên do sư phụ mất tích, chỉ có thể dựa vào ngài. Hắn cố gắng hồi tưởng:

"Xá Lợi Tử thường được đặt ở địa cung, ngày thường địa cung đóng kín không mở, dưới địa cung có năm cửa, chìa khóa trong tay trụ trì. Chỉ vào đại điển ba mươi năm một lần, mới dùng chìa khóa mở địa cung."

"Xá Lợi Tử là linh cốt Phật Đà, cất giữ trong bảo hàm năm tầng. Bảo hàm này gồm tịnh bình lưu ly chứa Xá Lợi Tử ở giữa, tiếp đến là kim quan, ngân quách, đàn hương mộc hàm, và ngoài cùng là rương đồng. Xá Lợi Tử được nghênh ra vào ngày đại điển giữa trưa. Sư phụ tự tay mở cửa địa cung, rồi dời rương ra. Đài lễ đặt trước Đại Hùng bảo điện trong chùa, rương được dâng lên đài sen, sau đó là nghi thức đại điển cả ngày. Đến canh một, sư phụ lại tự tay đưa về địa cung."

Trong lúc đó rương không mở ra, luôn ở trong tầm mắt mọi người, tuyệt đối không có cơ hội mất đi. Nhưng khi chiều đến, lúc sư phụ muốn thỉnh Xá Lợi Tử trở về, người phát hiện rương nhẹ hơn.

Liễu Phàm nhớ lại từng chi tiết:

"Người ngoài khi ấy không hiểu sao sư phụ nói vậy, nhưng người quả quyết rằng rương đã nhẹ hơn. Bệ hạ nghe vậy liền triệu kiến, không để lộ ra ngoài. Bệ hạ nghe sư phụ quả quyết, cho đập rương. Rương được mở ra từng lớp, đến ngân quách thì kim quan bên trong đã biến mất, tịnh bình lưu ly chứa Xá Lợi Tử cũng không còn."

Liễu Phàm thở dài:

"Lúc ấy mọi người kinh hãi, bệ hạ cho người điều tra nhưng không thu hoạch được gì. Vì sư phụ là người duy nhất mang rương, nên bị nghi ngờ. Bệ hạ muốn trị tội sư phụ, nhưng nể tình người là cao tăng đắc đạo, mọi việc đều dưới ánh mắt mọi người, nên không lập tức định tội, chỉ để lại vài quan viên điều tra. Ba ngày sau, sư phụ cũng mất tích."

"Chìa khóa địa cung ở trong tay sư phụ, người ta đồn là sư phụ đã tự lấy trộm Xá Lợi Tử... Nhưng điều này sao có thể? Mở địa cung động tĩnh không nhỏ, trong chùa nhất định sẽ có người biết, dù là sư phụ cũng không thể lặng lẽ mang đi Xá Lợi Tử."

Vẻ mặt Liễu Phàm đầy đau xót, Hoắc Nguy Lâu nheo mắt hỏi:

"Hôm đó không có gì dị thường sao?"

Liễu Phàm suy nghĩ thêm, lúc này Liễu Giác nói:

"Hôm đó vào lúc hoàng hôn từng có một trận mưa, có thể xem là dị thường không?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Nói rõ ra."

Liễu Giác tiếp tục:

"Đài lễ không có che chắn, lúc đó là tháng tư, hoàng hôn đột ngột đổ mưa nhỏ, kéo dài gần nửa canh giờ. rương đồng không thể dính nước mưa, nên sư phụ sai người lấy ô lớn che hộp, pháp sự vì thế cũng ngừng lại."

Nghe vậy, Liễu Phàm cũng nhớ ra:

"Đúng, quả có một trận mưa, chỉ khoảng nửa canh giờ, tiểu tăng đã quên mất."

Hoắc Nguy Lâu nheo mắt hỏi tiếp:

"Rương đồng ấy giờ ở đâu?"

Liễu Phàm đáp:

"Trong địa cung, những năm qua việc này không công khai, mọi người vẫn giả vờ như Xá Lợi Tử còn ở Pháp Môn Tự, rương cũng được đặt lại chỗ cũ."

"Chìa khóa địa cung không biến mất cùng sư phụ ngươi?"

Liễu Phàm lắc đầu:

"Không, đây cũng là điều lạ. Sư phụ mất tích, không mang theo thứ gì. Nếu thật là người trộm Xá Lợi Tử mà bỏ trốn, dù sao cũng phải mang theo vài thứ để sinh sống."

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, phân phó Tú Y Sứ ngoài cửa:

"Mời Tịnh Minh đại sư tới đây, bảo hắn mang theo chìa khóa địa cung. Bản hầu muốn xuống địa cung xem xét."

Liễu Phàm và Liễu Giác liếc nhìn nhau, vẻ mặt đều chấn động. Địa cung không phải muốn mở là mở, chỉ có Võ Chiêu hầu mạnh mẽ này mới có thể ra lệnh cho trụ trì.

Trong lúc chờ đợi, Hoắc Nguy Lâu đứng lên đi ra cửa, vừa tới gần cửa chính đường, đã nghe tiếng nói chuyện trong phòng.

Minh Quy Lan nói:

"Màu xương này không có dấu hiệu trúng độc, hai khúc xương sườn gãy lại đâm vào tim dẫn tới tử vong."

Bạc Nhược U nói tiếp:

"Công tử nói đúng, chỉ là mặt gãy xương sườn rất bằng phẳng, hẳn là bị vật sắc chém đứt, cũng có khả năng do mất máu mà chết. Hiện vẫn chưa thể xác định rõ."

Hoắc Nguy Lâu chưa vào cửa, Lâm Hòe tiến lên nghênh đón, lập tức phân phó hắn:

"Đi tra xem khi Tịnh Minh đoạt vị trí trụ trì, trong triều người nhậm chức ở Lễ Bộ và Thái Thường Tự là ai, qua tay người nào."

Lâm Hòe gật đầu, khi ấy tiếng nói trong phòng ngừng lại.

Minh Quy Lan di chuyển bánh xe ghế tựa đến cửa:

"Hầu gia hỏi xong?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Lát nữa xuống địa cung."

Y liếc nhìn bộ xương trên bàn:

"Thế nào rồi?"

Minh Quy Lan đáp:

"Chúc mừng Hầu gia có được một ngỗ tác như Bạc cô nương, ta thấy nàng thành thạo hơn ta nhiều. Nhưng manh mối trên bộ xương ít ỏi, vẫn cần thêm thời gian."

Hoắc Nguy Lâu bình thản:

"Không cần vội."

Nói xong, y nhìn vào phòng:

"Lát nữa xuống địa cung xem rương đồng năm đó, Bạc Nhược U, cô đi cùng bản hầu."

Bạc Nhược U ngẩng đầu đáp lại, Minh Quy Lan nhìn Hoắc Nguy Lâu, khóe môi khẽ cong:

"Vậy ta lưu lại nghiệm cốt."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, chờ Bạc Nhược U bước ra, ánh mắt y lại dõi theo nàng từ trên xuống dưới. Tim Bạc Nhược U đập thình thịch, chẳng hiểu mình lại làm gì khiến y không vui nữa rồi.
 
Chương 35


Khi Tịnh Minh đại sư đến nơi, mang theo chìa khóa địa cung, vẻ mặt vẫn có chút căng thẳng.

"Hầu gia, địa cung ba mươi năm mới mở một lần, có ý nghĩa bảo hộ quốc mạch. Nay vì tra án mà mở ra, nếu ảnh hưởng đến quốc vận..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Tịnh Minh với chút ngạc nhiên.

"Đại sư là cao tăng đắc đạo, hẳn phải biết rằng bảo hộ quốc mạch Đại Chu chính là linh cốt Phật Đà, chứ không phải địa cung trống rỗng hiện giờ. Linh cốt Xá Lợi tử đã mất tích từ lâu, sao đại sư lại cho rằng mở ra địa cung sẽ ảnh hưởng quốc vận?"

Tịnh Minh hơi biến sắc, vội đáp: "Nếu vậy, bần tăng xin dẫn Hầu gia xuống địa cung."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, nhóm người Lâm Hòe tất nhiên cũng đi theo. Bạc Nhược U bước theo sau, Phúc công công đi bên cạnh, vẻ mặt hứng khởi.

"Địa cung là nơi bình thường không thể vào. Mười năm trước, tạp gia cũng chưa được đặt chân đến địa cung. Đây là thánh địa thờ phụng linh cốt Phật Đà, nghe đồn chỉ có cao tăng đắc đạo mới có phúc vào được, người thường nếu vào sẽ giảm thọ."

Bạc Nhược U nghe nhưng không biểu hiện gì, Phúc công công liền quay sang nhìn nàng.

"Tiểu Nhược, con không cần lo lắng..."

Bạc Nhược U hơi khó xử.

"Không giấu gì công công, khi dân nữ còn nhỏ, từng bị người phán rằng không sống quá mười tám tuổi. Giờ chỉ còn nửa năm nữa là đến sinh nhật mười tám, nếu thật sự giảm thọ, có lẽ cũng không giảm được bao nhiêu."

Phúc công công giật mình, hít một ngụm khí lạnh.

"Phi phi phi, đừng nói thế! Phật tổ và thần linh nghe thấy không tốt đâu..."

Bạc Nhược U bật cười, Phúc công công nghi ngờ hỏi:

"Ai dám nói chắc như vậy? Có phải hòa thượng hay đạo sĩ gạt người không? Hay là còn bảo con phải đưa tiền mới phá được kiếp?"

Nhưng Bạc Nhược U đáp:

"Công công đoán sai rồi, đạo sĩ ấy nói đưa tiền cũng không giải được."

Phúc công công kinh ngạc "ồ" lên một tiếng.

"Điều này thật kỳ lạ..."

Bạc Nhược U khẽ cười, dường như không coi chuyện ấy là thật. Ánh mắt nàng lướt qua, nhìn về phía Tịnh Minh đại sư đang đi phía trước.

"Sau đại điển Xá Lợi mười năm trước, công công rời đi thế nào?"

Phúc công công thở dài.

"Xá Lợi Tử mất đi, bệ hạ giận dữ. Đại điển vốn là sự kiện may mắn, nhưng Xá Lợi mất, vừa ảnh hưởng quốc vận, vừa là điềm xấu. Bệ hạ từ Nam về đã mệt, ngay đêm đó có chút không khỏe. Dự định ngày thứ ba rời đi, nhưng sáng sớm ngày thứ hai, bệ hạ đã xuống núi đi đường thủy về kinh. Khi ấy, tri phủ Lạc Châu là Phùng đại nhân nhận trách nhiệm điều tra, cùng với Nhạc tướng quân khi ấy làm tổng binh phối hợp. Ngô đại nhân và Vương đại nhân, vốn phụ trách việc đại điển, cũng phải ở lại xử lý hậu quả."

Phúc công công bất đắc dĩ nói:

"Nhưng sau một tháng, không điều tra ra gì. Phùng đại nhân vì thế bị khiển trách, phải mất năm năm mới được thăng chức vào kinh. Ngô đại nhân và Vương đại nhân cũng chịu ít nhiều ảnh hưởng."

Bạc Nhược U nghiêm nghị hỏi:

"Nhạc tướng quân thì sao?"

Phúc công công đáp:

"Nhạc tướng quân cũng bị ảnh hưởng, nhưng về sau diệt phỉ lập công nên được vào Trấn Tây quân. Đối với võ tướng, chức tổng binh đã không thấp, nhưng nếu không có chiến công thực sự, chỉ dựa vào diệt phỉ cũng khó mà lên cao hơn."

Bạc Nhược U nghe xong, dường như hiểu ra điều gì.

Đoàn người rời khỏi viện đặt thi thể, đi dọc theo tuyến đường chính trong chùa về hướng Bắc, rồi men theo bậc thang dẫn lên cao, ngang qua nhà của trụ trì, Phật đường, Tàng Kinh Lâu lớn, rồi đến một đài cao. Trên đài là tùng bách um tùm, đá xanh chia thành hai lối, một đường dẫn lên Phật tháp Trường Minh trên đỉnh núi, một đường vòng về hướng Đông.

Tịnh Minh chỉ tay về hướng Đông.

"Lối vào địa cung ở phía Đông."

Vừa đi, Tịnh Minh vừa nói:

"Địa cung được xây dựng từ thời tiền triều, dựa theo hang động thiên nhiên trong lòng Tê Hà sơn. Sau khi vào cửa còn có bốn cánh cửa liên tiếp. Mười năm trước, bần tăng cùng trụ trì sư huynh và hai sư thúc khác vào đây. Hai vị sư thúc kia đã viên tịch."

Hoắc Nguy Lâu không đáp. Rất nhanh, cả nhóm đã thấy một cánh cửa bằng đồng khảm vào vách đá trong rừng tùng.

Vách đá thẳng tắp, hai bên khắc Phật kệ, chính giữa là một cánh cửa  lớn dày nặng theo phong cách cổ xưa. Hai võ tăng canh giữ hai bên cửa, thấy Tịnh Minh xuất hiện liền tỏ vẻ kinh ngạc.

Tịnh Minh giới thiệu:

"Võ Chiêu hầu đại diện bệ hạ tới đây, xuống địa cung xem xét."

Hai võ tăng nhìn kỹ rồi lùi qua hai bên, tay cầm chắc tăng côn. Tịnh Minh giải thích:

"Họ là võ tăng La Hán đường, chuyên canh giữ địa cung. Mỗi lần trực là sáu canh giờ, bất kể gió mưa, không phải người có định lực vững vàng khó mà kiên trì."

Nói xong, Tịnh Minh lấy ra một chiếc chìa khóa lớn, mở ổ khóa đầu tiên.

Mười năm chưa mở, khóa đồng rít lên khó khăn. Tịnh Minh phải dùng nhiều sức mới mở được. Cửa vừa mở, một luồng khí ẩm thấp ùa ra, ông liền sai người thắp đèn, dẫn mọi người vào hành lang.

Năm cánh cửa liên tiếp, chỉ khi vào đến tầng cuối mới thật sự bước vào địa cung. Mọi người đều giữ im lặng, tập trung cao độ. Khi đến cửa thứ năm, họ nín thở, chỉ nghe một tiếng "cùm cụp", khóa  được mở ra, cánh cửa  dày nặng hé mở, cảnh tượng thần bí của địa cung ẩn dưới Pháp Môn tự hiện ra trước mắt.

Đập vào mắt là bảy mươi chín bậc thềm đá. Theo các bậc đi lên là một vách đá có khắc hình đài sen, cuối thềm dẫn tới một hành lang sâu thẳm. Hành lang dẫn vào tiền thất của địa cung, Tịnh Minh chỉ tay về phía trước:

"Đi qua tiền thất còn có trung thất, hậu thất và bàn thờ. Bảo hàm năm tầng chứa Xá Lợi Tử vẫn cung phụng bên trong bàn thờ."

Vừa bước vào tiền thất, chính giữa là một toà Phật tháp A Dục Vương, bên trong là bí bảo của Phật môn. Hoắc Nguy Lâu không hỏi nhiều, đi qua cửa đá vào trung thất, nơi đây đặt một linh trướng bằng cẩm thạch, thờ phụng một pháp khí Phật môn. Vào đến hậu thất, có một bảo hàm ba tầng, cũng cất giữ bí bảo Phật môn. Khi cánh cửa đá cuối cùng mở ra, Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn chiếc rương  đặt trên đài sen.

Chiếc rương có dáng vẻ cổ xưa, trên đó còn thiết lập ổ khóa, nhưng một bên đinh tán của ổ khóa đã bị tháo ra, vài câu Phật kệ được khắc trên bề mặt. Nhìn bề ngoài không thể phán đoán bên trong có còn Xá Lợi Tử hay không. Thấy rương, Tịnh Minh dường như nhớ lại biến cố năm xưa:

"Năm đó sư huynh tự tay nâng rươngnày để nghênh đón Xá Lợi Tử, nhưng chưa đầy một ngày đặt trên đài điển đã xảy ra sự cố. Dưới con mắt của bao người, không ai biết Xá Lợi Tử biến mất bằng cách nào."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Trong thời gian diễn ra đại điển hôm đó, rương  đã từng được mở ra chưa?"

Tịnh Minh lắc đầu:

"Chưa từng. Bảo hàm năm tầng này từ thời tiền triều đã được cao tăng khai quang, mỗi lần đại điển, chỉ mang rương ra, không mở trực tiếp lấy Xá Lợi Tử. Hơn nữa, chìa khóa rương này đã mất tích từ thời tiền triều, đến bổn triều đã qua hơn trăm năm, chưa từng mở ra. Hôm đó, khi xảy ra chuyện, bệ hạ lệnh cho mở rương nên, thị vệ dùng đao cạy. Vì vậy, chúng tăng nhân đều cảm thấy kỳ lạ, không hiểu sao Xá Lợi Tử có thể biến mất từ tịnh bình lưu ly được bảo hộ bởi mộc hàm và kim quan."

Hoắc Nguy Lâu cầm rương lên, bảo vật Phật môn cao quý nhưng y lại cầm một cách tùy ý. Tịnh Minh định lên tiếng nhưng cuối cùng lại nhịn. Hoắc Nguy Lâu ra hiệu cho Lộ Kha tiến lên:

"Ngươi xem thử đi."

Trong địa cung không có ánh sáng tự nhiên, năm cánh cửa nặng cùng cửa đá phía trong bảo vệ các gian cung thất khỏi bụi bặm. Lộ Kha nhận rương, thấy rươngvẫn không dính chút bụi nào. Hắn nhìn ổ khóa rồi nói:

"Đây là loại khóa vuông Tấn Bắc, có lỗ khóa đặc biệt. Chìa khóa hình cái thìa cán dài, có hoa văn khảm nạm vừa khít với lỗ khóa để mở. Ổ khóa còn có ám vân khác biệt, mỗi khóa một chìa, nếu không biết cấu tạo sẽ không mở ra mà không làm hỏng."

Ngày đó Kiến Hoà đế cho mở rương, nếu có người cạy đinh tán trên khóa, rương hẳn đã có dấu vết tổn hại. Vậy kẻ trộm làm cách nào mở ra mà không để lại dấu?

Hoắc Nguy Lâu không tin vào khả năng lấy vật xuyên tường. Y mở rương,, bên trong là mộc hàm và ngân quách vẫn còn nguyên vẹn, hai tầng bảo hàm này tinh xảo, không có khóa chết.

"Đưa rương ra ngoài," Hoắc Nguy Lâu phân phó Lộ Kha.

Mỗi gian cung thất chỉ có vài tấc vuông, cách biệt bởi các cánh cửa đá nặng nề. Hoắc Nguy Lâu nghiêm khắc quan sát mọi nơi, hỏi:

"Cấu tạo rương này, người ngoài có ai biết không?"

Tịnh Minh lắc đầu:

"Theo lý thuyết là không có. Vật này từ thời tiền triều, sau đó luôn được cung phụng ở địa cung, rất ít người từng thấy qua."

Hoắc Nguy Lâu nghiêm mặt không nói gì, từ xa Bạc Nhược U đang chăm chú quan sát rương. Hoắc Nguy Lâu vẫy tay gọi nàng:

"Cô lại đây."

Bạc Nhược U tiến tới, Lô Kha không dám tỏ vẻ ngạo mạn, nhanh chóng đưa rương cho nàng. Bạc Nhược U nhìn kỹ đinh tán hơi lỏng, mở nắp rươngquan sát bên trong, thấy rằng cả đàn hương mộc hàm và ngân quách đều hoàn toàn nguyên vẹn, nàng liền nói:

"Vật này chỉ mở một lần vào mười năm trước sao?"

Tịnh Minh đại sư gật đầu: "Đúng là như vậy."

Bạc Nhược U tiếp tục: "Hầu gia, nơi này quá tối, ra ngoài mới có thể xem kỹ được."

Trong địa cung không còn đầu mối gì thêm, Hoắc Nguy Lâu không chậm trễ, dẫn mọi người ra ngoài. Khi rời khỏi phòng tối, Bạc Nhược U thoáng liếc nhìn bệ hoa sen nơi đặt rương. Chiếc bệ này đã nhuốm màu thời gian, sắc cổ xưa cũng đã phai mờ, nàng suy nghĩ một chút rồi bước nhanh đuổi theo mọi người.

Trong không gian tối tăm chật chội của địa cung, mọi người bước ra ngoài liền cảm thấy nhẹ nhõm hẳn, thở phào một hơi rồi quay trở lại viện đặt thi thể.

Minh Quy Lan vẫn đang nghiệm cốt, thấy mọi người trở lại sớm thì hơi ngạc nhiên. Lô Kha nâng rương đặt lên bàn dài, Tịnh Minh chắp tay niệm "A di đà Phật," rồi cởi áo cà sa đang mặc ra:

"Xin thí chủ đặt vật ấy trên áo cà sa."

Lô Kha gật đầu, làm theo lời.

Thấy Tịnh Minh tỏ ra vô cùng cẩn trọng, Bạc Nhược U rửa tay sạch sẽ, rồi mới tiến tới kiểm tra rương. Bốn vách rươngsáng bóng như gương, không có vết xước nào, cho thấy đã được bảo tồn kỹ lưỡng qua năm tháng. Ngoại trừ đinh tán hơi lỏng, bề mặt ổ khóa cũng không có dấu vết bị phá hoại. Bạc Nhược U khẽ nhíu mày nói:

"Dân nữ từng nghe nói về loại khóa vuông Tấn Bắc, do thợ khóa Tấn Châu làm ra thời tiền triều. Vì cấu tạo phức tạp, gia đình bình thường ít khi sử dụng loại khóa này. Nếu đã như vậy, cách mở khóa chắc hẳn không dễ dàng lưu truyền."

Hoắc Nguy Lâu cũng không ngờ Bạc Nhược U biết nhiều như vậy, một lúc sau y mới nói:

"Dù là vậy, kẻ trộm được Xá Lợi Tử cũng không thể dùng phép thần thông để lấy. Rương  không có dấu hiệu hư hao, nhất là ở ổ khóa."

Bạc Nhược U gật đầu đồng ý, rồi kiểm tra kỹ càng thêm một lần. Lâm Hòe bên cạnh lên tiếng:

"Nhưng ngày đó rương ngay dưới mắt mọi người, kẻ trộm làm cách nào mở khóa để trộm vật được?"

Hoắc Nguy Lâu nhếch môi cười lạnh:

"Nhất định có cách, dù làm ra vẻ thần bí đến đâu, vẫn phải mở khóa. Xem trong rươngcó lưu lại chứng cứ gì không."

Hoắc Nguy Lâu nhìn thấy Minh Quy Lan vẫn đang xem xét những khúc xương, liền hỏi:

"Có phát hiện gì chưa?"

Minh Quy Lan lắc đầu:

"Hầu gia, lần này ta quả thật không dễ tìm ra manh mối."

Hoắc Nguy Lâu trấn an: "Đừng vội."

Khi đó, một tiếng động nhẹ vang lên từ phía Bạc Nhược U. Hoắc Nguy Lâu xoay người, thấy nàng lấy từ trong tay áo một chiếc khăn trắng như tuyết, cẩn thận lau vào một góc của đàn hương mộc hàm. Khi rút khăn ra, trên nền vải trắng lộ ra vết bẩn màu đen đã khô cứng. Bạc Nhược U nhíu mày:

"Hình như là dầu thắp."

Minh Quy Lan nghe vậy liền yêu cầu: "Đưa ta xem thử."

Bạc Nhược U đưa chiếc khăn cho Minh Quy Lan, hắn soi kỹ dưới ánh đèn:

"Đích thực là trạng vật, có thể là nhựa thông hoặc bơ, thời gian quá lâu đã khô cứng."

Bạc Nhược U nhìn về phía Tịnh Minh đại sư, thấy sắc mặt ông hơi biến đổi.

"Việc này... Mười năm trước khi mở ra, không ai chạm vào, rương được đưa thẳng về địa cung."

Nói cách khác, trong hơn trăm năm gần nhất, rươngchỉ mở một lần mười năm trước.

Lâm Hòe thoáng suy nghĩ rồi nói:

"Có lẽ lúc bệ hạ lệnh mở ra, thị vệ đã để lại, hoặc đó là dấu vết của kẻ trộm."

Tịnh Minh lên tiếng:

"Hôm đó Ngự Lâm quân mở rương, sư huynh của ta sau đó kiểm tra, nhưng ngài ấy rất tôn kính thánh vật, khó có khả năng để lại dấu vết này."

Vậy thì chỉ có thể là kẻ trộm.

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu chăm chú:

"Kẻ trộm ở trong chùa, dính dầu thắp cũng không có gì lạ. Ngày đó, trong đạo trường nơi nào có dầu thắp?"

Tịnh Minh cười khổ:

"Khắp nơi đều thắp đèn chong."

Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một chút:

"Vẽ lại sơ đồ đạo trường ngày đó, ở lễ đài, phía trên bày biện những thứ gì, đèn chong đặt ở đâu, nếu có thể, cũng vẽ ra vị trí của những người gần Xá Lợi Tử nhất."

Trán Tịnh Minh đã lấm tấm mồ hôi, ông vội lau mồ hôi rồi đáp ứng:

"Bần tăng sẽ vẽ ngay hôm nay cho hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, Tịnh Minh liền lui ra. Bạc Nhược U tiếp tục kiểm tra rương, bên trong mộc hàm và ngân quách, phát hiện các hoa văn ám vân chạm trổ trên ngân quách cũng có vết bẩn tương tự. Những vết bẩn này dần chứng minh rằng có người từng mở rươngđồng, và việc kẻ trộm ra tay ngay dưới mắt bao người thực sự khiến người ta khó hiểu.

"- Hầu gia, các vị đại nhân đến rồi."

Phúc công công ngoài cửa nhẹ giọng bẩm báo. Hoắc Nguy Lâu quay đầu, thấy ba người Vương Thanh Phủ và Ngô Du bước vào hành lễ, Ngô Du nói:

"Không biết hầu gia có gì phân phó?"

Năm đó ba người này phụ trách đại điển, Hoắc Nguy Lâu muốn hỏi tường tận chi tiết, nên đưa họ vào sương phòng bên phải để tra hỏi. Thấy Hoắc Nguy Lâu rời đi, Bạc Nhược U tỉ mỉ kiểm tra thêm cả trong lẫn ngoài rương, nhưng không thu được gì mới. Mặc dù trong địa cung khá khô ráo, nhưng qua mười năm, chứng cứ có thể đã bị hủy.

Khuôn mặt thanh tú của nàng nhíu lại, sắc mặt nghiêm nghị, toàn thân chìm đắm trong sự tập trung và cẩn trọng. Minh Quy Lan đứng nhìn nàng một hồi, ánh mắt khẽ dao động. Đợi đến khi Bạc Nhược U phát hiện Minh Quy Lan đang nhìn mình, nàng bất ngờ hỏi:

"Công tử có gì chỉ giáo?"

Minh Quy Lan bật cười lắc đầu:

"Không có gì, chỉ là thấy dáng vẻ của cô nương làm ta nhớ tới một người."

Bạc Nhược U nhíu mày, Minh Quy Lan chỉ tay về phía sương phòng bên phải:

"Hầu gia, ngài ấy khiến ta nhớ tới hầu gia."

Bạc Nhược U ngạc nhiên, Minh Quy Lan tiếp lời:

"Một khi đã chuyên tâm, không vướng bận điều gì khác. Người như vậy, bất kể làm gì cũng sẽ xuất chúng. Cô nương còn trẻ, thuật ngỗ tác đã vượt xa người thường. Nếu là nam tử có thể ra làm quan, cầu công danh, nhưng thân là nữ tử, cô nương có muốn học thêm y thuật không?"

Y thuật và thuật ngỗ tác có phần tương đồng, Minh Quy Lan lại xuất thân từ danh y thế gia. Nếu muốn học y, từ hắn dẫn dắt quả thực là thuận lợi. Nhưng Bạc Nhược U lắc đầu:

"Dân nữ đặc biệt hướng tới con đường ngỗ tác, y thuật đã từng đọc qua, nhưng khó mà dành tâm trí để nghiên cứu sâu hơn."

Minh Quy Lan hơi bất ngờ. Là nữ tử mà chọn con đường ngỗ tác không phải là việc dễ dàng, còn y thuật lại có thể mang danh tiếng và sự tôn kính. Hắn khẽ thở dài:

"Bạc cô nương quả thực khiến người ta kính phục."

Bạc Nhược U chỉ đáp:

"Không dám nhận."

Xem xét rương không thu thêm manh mối, nàng đi tới trước bàn dài, chăm chú quan sát đống xương trắng. Ngoài xương sườn gãy, các phần khác không có vết thương, không có dấu hiệu trúng độc. Muốn xác định thân phận một người chỉ qua một đống xương trắng quả thực khó khăn. Ánh mắt nàng tập trung, cầm từng đoạn xương, xem xét kỹ lưỡng.

Không lâu sau, Bạc Nhược U nhíu mày:

"Công tử tinh thông y đạo, hẳn biết nếu người không có ngoại thương, nhưng khớp xương lại sinh gai xương, đó là dấu hiệu của bệnh gì không?"

Minh Quy Lan lập tức đáp:

"Nhiều bệnh đau khớp sẽ gây ra tình trạng này. Đầu tiên là chứng đau khớp, khớp xương sẽ có xương thừa, như cô nương nói, là gai xương."

Bạc Nhược U đưa cho Minh Quy Lan hai đoạn xương ngón tay:

"Dân nữ phát hiện gai xương ở đầu gối, ban đầu tưởng là vết thương, nhưng thấy có cả ở đốt ngón tay. Hung thủ sẽ không đến mức chặt cả ngón tay, vậy nên đây hẳn là do người chết tự phát sinh."

Minh Quy Lan nhìn kỹ:

"Nếu là vậy, người bệnh sẽ đau khớp ngón tay, nhất là khi mệt mỏi."

Bạc Nhược U gật đầu, trong lòng đã có suy đoán. Cô liền ra hỏi Tú Y Sứ:

"Hai vị sư phụ Liễu Phàm và Liễu Giác còn ở đây chăng?"

Tú Y Sứ đáp: "Bọn họ đã về, cô nương muốn gặp họ?"

Bạc Nhược U định gật đầu, bỗng nghe tiếng cãi vã ngoài viện, Phúc công công cùng Lâm Hòe bước ra xem.

Liễu Phàm đang tranh cãi với một tăng nhân trung niên.

"Liễu Phàm sư phụ, có chuyện gì vậy?"

Liễu Phàm quay lại hành lễ: "Tiểu tăng nghe hầu gia từ địa cung ra, muốn đến hỏi thăm, lại thấy Liễu Thanh sư huynh lén lút ở bên ngoài viện."

Gã hòa thượng còn lại đỏ mặt:

"Sư đệ đừng nói bừa, ta chỉ ghé xem thôi."

Liễu Phàm lạnh giọng: "Liễu Thanh sư huynh không phải đệ tử sư phụ, sao lại quan tâm vụ án này?"

Liễu Thanh hất hàm:

"Chuyện trong chùa, ai cũng nên quan tâm."

Nói xong, hắn cúi đầu hành lễ rồi vội rời đi, sắc mặt đầy phẫn nộ.

Liễu Phàm vẫn lộ vẻ tức giận. Bạc Nhược U hỏi:

"Liễu Phàm sư phụ, Tịnh Không đại sư có mắc chứng đau khớp không?"

Vẻ mặt Liễu Phàm nghiêm lại, vội gật đầu:

"Có, sư phụ mắc bệnh đau khớp từ lâu."

Lâm Hòe ngạc nhiên hỏi:

"Cô nương phát hiện gì sao?"

Bạc Nhược U đáp:

"Người chết có dấu hiệu đau khớp."

Lâm Hòe chần chờ:

"Nhưng người lớn tuổi đa phần đều đau khớp."

Bạc Nhược U tiếp lời:

"Dân nữ chỉ mới suy đoán. Xin sư phụ nghĩ kỹ xem, Tịnh Không đại sư thường đau ở đâu?"

Liễu Phàm nhíu mày:

"Ngón giữa và ngón cái tay phải của sư phụ lớn hơn bình thường, đôi khi lễ Phật lâu, khó có thể gõ mõ, lần Phật châu, đầu gối bên phải và đùi phải cũng khó mà dùng sức."

Ánh mắt Bạc Nhược U sáng lên:

"Dựa vào đó và các vật chứng, có thể khẳng định người chết chính là Tịnh Không đại sư."

Nghe vậy, Liễu Phàm đỏ mắt:

"Tiểu tăng... biết mà, là sư phụ! Người hàm oan mà chết, nên tượng tôn giả mới xuất hiện kẽ nứt..."

Bạc Nhược U muốn an ủi nhưng không biết nói sao. Hài cốt lộ ra sau mười năm thực sự đau buồn. Nàng quay sang nhìn tượng tôn giả trong phòng, hỏi:

"Tượng này sẽ không dùng nữa chứ?"

Liễu Phàm buồn bã:

"Tượng Phật chứa hài cốt, sao có thể để người ta lạy?"

Bạc Nhược U gật đầu, Phúc công công hỏi:

"Tiểu Nhược muốn làm gì?"

Bạc Nhược U đáp:

"Dân nữ muốn phá tượng ra, xem có đầu mối nào bên trong không."

Tiếng "rầm rầm" vang lên, Hoắc Nguy Lâu từ sương phòng bên phải bước ra, thấy tượng Phật bị đẩy ngã. Tú Y Sứ dùng chùy sắt đập, từ trong vách tượng, xác côn trùng khô rơi ra, làm người xem rùng mình.

Những người xung quanh tránh ra, chỉ có Bạc Nhược U ngồi cạnh đống xác, chăm chú quan sát. Hoắc Nguy Lâu híp mắt nhìn nàng, lúc này Minh Quy Lan đã chậm rãi đến bên cạnh y.

"Bạc cô nương thật khiến người ta yêu thích."

"Ừ..."

Hoắc Nguy Lâu đáp lại, nhưng ngay sau đó nhíu mày:

"Hả?"
 
Chương 36


Minh Quy Lan nhìn Hoắc Nguy Lâu, suy nghĩ một chút rồi nói:

"Ta nhớ hầu gia đã thay đổi nhiều thuộc hạ bên cạnh, những người còn ở lại đến nay đều giống như làm bằng sắt mới có thể theo hầu gia bôn ba khắp nơi. Bây giờ hầu gia còn mang theo nữ tử bên mình, cũng không thấy nàng tỏ ra mệt mỏi."

Hoắc Nguy Lâu thoáng cau mày, nhìn sang Bạc Nhược U đang ngồi xổm bên tượng Phật, không hề e ngại đám xác côn trùng khô, tỉ mỉ cạo từng chút từ trong vách tượng Phật. "Sao lại không biết mệt?" - y nghĩ thầm. Đêm ấy nàng còn dựa vào ngực y mà ngủ cả đoạn đường. Dù vậy, nét mặt Hoắc Nguy Lâu vẫn giữ vẻ bình thản.

Phúc công công thấy Bạc Nhược U đang xem xét đám xác côn trùng khô, tiến tới hỏi:

"Tiểu Nhược, xem mấy thứ này để làm gì?"

Bạc Nhược U giải thích: "Dân nữ đã kiểm tra vật chứng, không thấy manh mối khác. Đã xác định hài cốt là của Tịnh Không đại sư, bây giờ cần tìm hiểu nơi ngài ấy bị mưu hại mới có thể biết rõ sự việc."

Phúc công công thở dài: "Qua mười năm, muốn điều tra thật không dễ."

"Xác thực không dễ, nhưng cũng không phải không có hy vọng."

Bạc Nhược U cầm một thanh đao nhỏ, từ vách tượng Phật cạo xuống một cái xác sâu bọ khô cứng. Năm đó, khi xác bị cắt rời và đặt vào tượng Phật, sự phân hủy tự nhiên dẫn đến sâu bọ sinh ra, rồi cuối cùng chết khô bên trong.

Cạo sạch xung quanh, nàng thắp một ngọn đèn nhỏ để quan sát kỹ bên trong tượng Phật. Khom người quan sát một lúc, nàng nói:

"Lúc tượng này được đắp, có lẽ người ta nặn xong phần bệ trước, tiếp đó là thân tượng, cuối cùng là phần đầu. Phía trong vách tượng còn lại một số vết mờ màu nâu, có lẽ là dấu vết lúc đưa từng phần thi thể vào từ phía trên."

Hoắc Nguy Lâu bước tới gần:

"Người đi Ký Châu vẫn chưa truyền tin về. Nếu như lời cô nói đúng, thì người nặn tượng không thể nào không nhận ra điều bất thường."

Bạc Nhược U gật đầu: "Lúc mới đặt thi thể vào, trọng lượng của một nam tử trưởng thành sẽ làm tượng nặng hẳn lên. Mùi máu tanh chưa kể, chỉ riêng trọng lượng tăng thêm đã khiến việc di chuyển trở nên khó khăn, sao có thể không nhận ra?"

Nàng ngước nhìn Hoắc Nguy Lâu:

"Có khả năng hung thủ đã mua chuộc người nặn tượng rồi không?"

Bạc Nhược U ngồi xổm, mồ hôi lấm tấm trên trán. Khuôn mặt nàng ánh lên dưới tia nhìn của Hoắc Nguy Lâu, đôi mắt sáng trong. Hoắc Nguy Lâu đáp:

"Tất nhiên. Nếu tìm được người thợ năm đó, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn nhiều."

Bạc Nhược U khẽ gật đầu, rồi quay lại đống xác khô bọ, cẩn thận tìm kiếm. Nàng cầm nhíp trúc, gắp lên một cái xác sâu màu nâu, quay hướng về ánh sáng để xem xét kỹ hơn. Phúc công công che mũi, ngồi bên cạnh hỏi:

"Xác sâu này có gì mà cháu xem kỹ thế?"

Bạc Nhược U lắc đầu: "Đây không phải xác sâu."

Phúc công công kinh ngạc, Minh Quy Lan cũng nhích xe lăn lại gần.

"Đây là ruồi xanh, loại này thường xuất hiện gần nhà vệ sinh, ưa thích những vật ô uế. Nếu có xác chết phân hủy, ruồi xanh cũng sẽ bị hấp dẫn đến."

Phúc công công nhíu mày: "Cháu nói vậy là có ý gì?"

Ánh mắt Bạc Nhược U sáng lên:

"Nơi Tịnh Không đại sư bị mưu hại có thể gần nhà vệ sinh, hoặc nơi thi thể bị chặt rời cũng nằm gần đó."

Phúc công công suy nghĩ: "Nhưng đã mười năm trôi qua, khó mà tìm được dấu vết."

"Công công quên rằng, Tịnh Không đại sư còn có chuỗi Phật châu 108 hạt. Hiện chỉ mới tìm thấy một hạt, còn lại rất có thể vẫn ở nơi ngài bị hại."

Bạc Nhược U đứng dậy nhìn về phía Hoắc Nguy Lâu, y quay sang hỏi Liễu Phàm, người đang đứng lặng im:

"Trong chùa có bao nhiêu nhà vệ sinh?"

Pháp Môn Tự rất lớn, nhà vệ sinh tất nhiên không chỉ có một. Liễu Phàm lập tức đáp:

"Có năm chỗ. Từ cửa chùa đến điện Thiên Vương có một cái, phía sau Đại Hùng bảo điện có một cái nữa, chủ yếu cho khách thập phương dùng. Ngoài ra, mỗi khu thiền viện đều có một chỗ, thêm một chỗ bên hông pháp đường."

Hoắc Nguy Lâu ra lệnh:

"Dẫn bản hầu đi xem."

Y vừa dứt lời, từ trong sương phòng bên phải, ba người Nhạc Minh Toàn bước ra. Hoắc Nguy Lâu nói:

"Ba người các ngươi ở lại chờ ở đây."

Ba người đáp ứng, Hoắc Nguy Lâu dẫn nhóm người theo Liễu Phàm đến các nhà vệ sinh trong chùa. Bạc Nhược U nhìn xác ruồi xanh trên nhíp, nở một nụ cười nhẹ, Minh Quy Lan nhìn nàng, thốt lên:

"Cả chi tiết nhỏ thế này mà Bạc cô nương cũng không bỏ qua."

Bạc Nhược U cẩn thận để riêng xác ruồi, nói:

"Ngỗ tác vốn là vậy, nghiệm thi cần trọng, cả những vật chứng nhỏ nhặt cũng không được xem thường. Bất cứ chuyện gì đã xảy ra, đều để lại dấu vết. Ngỗ tác phải giúp nha môn nhận ra dấu vết đó."

Minh Quy Lan lẩm bẩm:

""Bất cứ chuyện gì đã xảy ra, đều để lại dấu vết"... Lời này nếu kẻ ác nghe thấy, ắt sẽ rùng mình mà run sợ."

Hoắc Nguy Lâu trở về rất nhanh, ánh mắt mọi người đều dồn về phía y.

Hoắc Nguy Lâu nói với giọng kiềm nén:

"Không có nơi nào thích hợp để gây án. Nhà vệ sinh gần điện Thiên Vương và Đại Hùng bảo điện đều có người trông giữ, nhà của họ lại ở ngay cạnh đó. Nếu hại người thì còn có thể, nhưng để chặt xác không ai phát hiện là điều không thể. Còn nhà vệ sinh gần pháp đường mới sửa lại bảy năm trước, mười năm trước chưa từng có."

Bạc Nhược U thoáng cau mày. "Mình nghĩ sai sao?" Nhưng nàng chắc chắn đã không nhầm xác ruồi xanh.

Bạc Nhược U nhìn sang Liễu Phàm:

"Liễu Phàm sư phụ, mười năm trước trong chùa chỉ có các nhà vệ sinh như vậy sao? Lúc đó là đại điển Xá Lợi, đông người, có thể xây thêm nhà vệ sinh tạm thời ở đâu đó chăng?"

Liễu Phàm lắc đầu:

"Chưa từng. Trong chùa lễ Phật, phải lấy thanh tịnh làm đầu. Đại điển Xá Lợi là sự kiện lớn, ai nấy đều cẩn trọng."

Đúng lúc ấy, Phúc công công nói:

"Không đúng, ta nhớ có nhà vệ sinh bên ngoài chùa."

Hoắc Nguy Lâu quay sang, Phúc công công ngẫm nghĩ, rồi cười khổ:

"Ngự lâm quân đổi phiên trực đều đi vệ sinh ở ngoài chùa. Ta nhớ mơ hồ là vậy, nhưng không nhớ rõ ở đâu."

Liễu Phàm chợt sáng mắt, nhớ ra điều gì đó:

"Tiểu tăng nhớ rồi. Khi đó có một xưởng tạm dựng bên ngoài chùa để nặn tượng, bên trong có cả nhà vệ sinh cho các thợ thủ công."

Hoắc Nguy Lâu hỏi ngay:

"Xưởng được dựng ở đâu?"

Liễu Phàm chỉ về phía Đông:

"Sát ngoài chùa, sau khi nặn xong tượng thì xưởng bị dỡ bỏ để giữ phong thuỷ, giờ chỗ ấy thành rừng bạch dương rồi."

Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó:

"Tìm người am hiểu tình hình đến đây."

Liễu Phàm đáp: "Năm đó, Liễu Giác sư huynh chính là quản sự trong xưởng."

Hoắc Nguy Lâu phái người truyền Liễu Giác tới. Biết xưởng chế tạo tượng có thể là nơi Tịnh Không bị hại, nét mặt Liễu Giác lộ rõ nỗi bi ai, rồi dẫn đoàn người về phía rừng bạch dương.

Ra cửa Đông, đường mòn uốn lượn. Rừng bạch dương xanh um, giữa trưa, ánh mặt trời chiếu qua tán cây thành từng vệt sáng loang lổ. Liễu Giác chỉ vào một góc rừng, nói:

"Khi đó, nơi này còn hoang vu. Thợ thủ công phải làm việc tại đây trong vài tháng, có nhà vệ sinh dựng tạm ở góc Đông Bắc."

Liễu Giác dẫn cả nhóm đi tới một khu đất trũng, nơi bạch dương mọc dày hơn hẳn.

"Chỗ này từng là xưởng nặn tượng, sát bên là khu phơi nắng cho tượng Phật. Tượng phải đắp bằng đồng hoặc đất sét, sau đó mạ vàng, khắc thêm chi tiết."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Lúc đó sư phụ ngươi mất tích, tượng Phật đã hoàn thành đến đâu?"

Liễu Giác suy nghĩ:

"Tiểu tăng không giỏi nặn tượng, ngày thường chỉ lo an bài chỗ ăn ở cho thợ, nhưng nhớ rằng tượng Già Diệp và A Nan tôn giả gần như hoàn thành. Sau khi sư phụ mất tích, tiểu tăng và mọi người tìm kiếm khắp nơi không thấy, đến khi trở về, tượng đã được nặn xong, mạ thêm hai lớp vàng rồi đưa vào chính điện."

Hoắc Nguy Lâu nhìn quanh không thấy dấu vết nào của xưởng, hỏi:

"Sau khi phá xưởng, có phát hiện gì bất thường không?"

Liễu Giác đáp:

"Không có gì cả. Mọi thứ đều bị phá dỡ, không thấy điều lạ."

Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:

"Khi phá xưởng, người trong chùa tự làm?"

Liễu Giác lắc đầu:

"Không, chùa nhờ mấy nhà nông dưới chân núi. Những người này quanh năm trồng rau quả bán cho chùa kiếm tiền, khi xưởng đắp tượng dựng lên, họ cũng được mời đến phụ giúp."

Hoắc Nguy Lâu thấy đây là manh mối quan trọng, lập tức phân phó Lộ Kha:

"Đi thăm dò quanh vùng, xem có ai còn nhớ gì về việc dựng tượng năm đó, nhất là tượng Già Diệp tôn giả."

Lộ Kha đáp ứng, dẫn Tú Y Sứ xuống núi. Hoắc Nguy Lâu lại dẫn nhóm người tìm kiếm thêm trong rừng. Nhưng mười năm qua, rễ cây bạch dương đã ăn sâu vào đất, muốn đào bới tìm manh mối thực sự không dễ.

Không lâu sau, cả nhóm trở về chùa mà không thu hoạch được gì. Hoắc Khinh Hoằng thấy Hoắc Nguy Lâu liền chạy tới, vẻ mặt sáng ngời:

"Đại ca! Nghe nói các người ra ngoài tìm manh mối, có phát hiện gì không?"

Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:

"Đệ mới gặp Lâm Chiêu?"

Hoắc Khinh Hoằng ngáp dài: "Lâm Chiêu đang đọc sách Phật trong Tàng Kinh Các. Thật chán muốn chết, đệ vào đó ngồi chợp mắt..."

Nói đến đây, hắn liếc nhìn Bạc Nhược U, rồi lượn tới gần, cười híp mắt hỏi:

"Bạc cô nương, cô có biết nguồn gốc của Pháp Môn Tự không?"

Bạc Nhược U hơi mờ mịt, lắc đầu:

"Dân nữ không biết."

Hoắc Khinh Hoằng cười ranh mãnh:

"Pháp Môn Tự có truyền thuyết về một thư sinh tên A Môn rất sùng kính Phật pháp, nhưng bị thiên tử không thích Phật giáo bắt lại, chém tay chân, cắt đầu lưỡi, móc mắt..."

Hắn vừa kể đến đây thì bị Hoắc Nguy Lâu túm cổ áo, xách đi như xách món đồ.

"Vừa nãy ta đã bảo đệ không được gây chuyện. Bây giờ lại bắt đầu nói vớ vẩn?"

"Đại ca từ từ, đệ chỉ muốn dọa nàng một chút thôi, nhưng nàng không hề tỏ ra sợ hãi..."

Phúc công công cười tủm tỉm:

"Thế tử à, Bạc cô nương là ngỗ tác, sao sợ mấy lời này của người chứ?"

Hoắc Khinh Hoằng chỉnh lại áo, ngạc nhiên nhìn Bạc Nhược U:

"Hừm, chẳng trách được đại ca ta mang theo bên mình. Cô có phải là nữ tử không đây..."

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn hắn, khiến hắn không dám nói thêm.

Trở về viện, Bạc Nhược U đi tới bên Hoắc Nguy Lâu, nói:

"Hầu gia, thế tử nói Tàng Kinh Các có nhiều sách. Dân nữ nghĩ rằng có lẽ trong đó có ghi chép liên quan đến Xá Lợi Tử chăng?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, nàng nói tiếp:

"Nếu biết được mục đích của kẻ trộm Xá Lợi Tử, hẳn sẽ giúp ích cho vụ án."

Hoắc Nguy Lâu suy ngẫm một lát rồi nói:

"Muốn biết tác dụng của Xá Lợi Tử, chỉ cần hỏi tăng nhân trong chùa là được."

Hoắc Khinh Hoằng xen vào:

"Tàng Kinh Các nhiều sách đến thế, ngươi tính tìm đến bao giờ?"

Liễu Phàm bước tới, nghe vậy liền giải thích:

"Xá Lợi Tử là linh cốt Phật Đà, thánh vật chí cao vô thượng trong Phật đạo, ban phúc cho chúng tăng và bảo hộ quốc mạch muôn dân. Phật cốt Xá Lợi vừa có thể phù hộ vạn dân, cũng là tín ngưỡng của đệ tử Phật môn."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, nói:

"Ngươi là đệ tử Phật môn, tất nhiên biết là thật hay giả, nhưng nếu có kẻ vì tin lời đồn nhảm mà liều mạng, thì cũng không lạ."

Y quay sang nhìn Bạc Nhược U:

"Còn muốn vào Tàng Kinh Các không?"

Bạc Nhược U cúi đầu đáp:

"Dân nữ vẫn muốn vào xem."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Phúc công công, ông hiểu ý, mỉm cười nói:

"Được, tạp gia đi cùng Tiểu Nhược."

Phúc công công dẫn nàng đến Tàng Kinh Các. Trên đường đi, ông nhẹ giọng:

"Thế tử từ nhỏ bị chiều hư, có chút trẻ con, mong Tiểu Nhược không phiền lòng."

Bạc Nhược U mỉm cười: "Không sao."

Đến cửa Tàng Kinh Các, nàng thấy Lâm Chiêu cùng hai tăng nhân vừa bước ra, nhìn thấy nàng, Lâm Chiêu khẽ gật đầu:

"Cô nương muốn tìm loại sách nào?"

Bạc Nhược U đáp:

"Muốn tìm các điển tịch liên quan đến Xá Lợi Tử và báu vật Phật môn."

Lâm Chiêu hiểu ý, dẫn họ tới trước một loạt kệ sách:

"Nơi này là kinh văn, có nhiều sách về Phật môn và Xá Lợi Tử."

Bạc Nhược U khẽ cúi đầu cảm tạ.

Trong tàng kinh các yên tĩnh, Bạc Nhược U cầm sách chăm chú đọc. Nhưng không lâu sau, nàng bất giác cảm thấy sống lưng lạnh buốt, như có ánh mắt dõi theo từ phía sau.

Nàng nín thở, đột nhiên quay đầu nhìn ra ngoài, chỉ thấy khung cảnh trống trải.

Nàng hít sâu, cho rằng mình đa nghi, rồi tiếp tục lật sách. Nhưng ở góc khuất ngoài cửa sổ, trên đống lá khô còn lưu lại một vết chân nhẹ. Một cơn gió lạnh thổi qua, lá khô bay lên, vết chân dần mờ đi rồi biến mất không dấu vết.
 
Chương 37


Phúc công công dựa người trên chiếc nhuyễn tháp trong phòng trà, mắt dần nặng trĩu. Khi bừng tỉnh lại, trời đã ngả màu hoàng hôn. Ông đứng dậy, chậm rãi bước đến Tàng Kinh Các tìm Bạc Nhược U. Vừa tới lối vào, ông đã nghe tiếng lật sách bên trong, liền mỉm cười, nhẹ nhàng bước vào. Nhưng vừa thấy Phúc công công, Bạc Nhược U bỗng quay đầu lại, đôi mắt thoáng nét hoảng hốt.

Phúc công công ngạc nhiên hỏi:

"Đây là sao vậy?"

Bạc Nhược U thở phào nhẹ nhõm, cười khổ nói:

"Không hiểu sao hôm nay dân nữ cứ thấy bất an, như có người giám sát mình từ ngoài cửa sổ."

Phúc công công nhíu mày, bước đến bên cửa sổ mở, ngó ra xung quanh nhưng không thấy ai.

Bạc Nhược U nói tiếp:

"Công công đừng lo, dân nữ đã xem rồi, chẳng có ai cả, chỉ là có lẽ bản thân quá căng thẳng thôi."

Phúc công công thở dài:

"Cả ngày nghĩ về vụ án, tinh thần tất nhiên căng thẳng."

Ông nhìn quyển sách trên tay nàng hỏi:

"Con xem đã lâu như vậy, tìm được gì rồi sao?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Ghi chép về Xá Lợi Tử không ít, nhưng phần lớn đều na ná nhau."

Phúc công công cười nói:

"Điển tịch Phật giáo để trong Pháp Môn Tự, đương nhiên sẽ chỉ chứa lời lẽ thanh tịnh thôi."

Bạc Nhược U giơ quyển kinh Phật đang cầm lên, nói tiếp:

"Dân nữ tìm thấy chút thông tin về A Dục Vương Phật tháp trong địa cung..."

Phúc công công liếc nhìn sắc trời ngoài cửa:

"Không còn sớm nữa, về nghỉ ngơi một chút, sáng mai xem tiếp."

Bạc Nhược U chần chừ:

"Dân nữ muốn xem tiếp, xem có ghi chép gì về bảo hàm năm tầng không."

Phúc công công mỉm cười, đặt quyển kinh Phật trên tay nàng xuống:

"Không cần vội, đi ăn chút gì đã."

Bạc Nhược U bất đắc dĩ phải theo Phúc công công ra khỏi Tàng Kinh Các. Nhưng vừa ra đến lối đi ngoài, nàng chợt thấy một bóng lưng tăng nhân trong bộ tăng bào màu xám lóe lên phía trước cổng nguyệt môn. Bạc Nhược U nhíu mày, gọi to:

"Đứng lại!"

Thế nhưng bóng người kia không dừng lại, trái lại còn vội vã rảo bước hơn. Bạc Nhược U lập tức kéo váy chạy theo, đến khi tới nơi thì chỉ thấy không gian vắng lặng, chẳng còn bóng người nào. Phúc công công cũng vừa tới, vội hỏi:

"Là ai?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Dân nữ chỉ thấy bóng lưng, là một hòa thượng trong chùa, dáng người cao ráo. Nếu chỉ đi ngang qua, nghe thấy tiếng gọi hẳn sẽ dừng lại, đằng này hắn lại càng chạy nhanh hơn."

Phúc công công trầm ngâm, nhớ lại lời Bạc Nhược U kể về việc bị giám sát ngoài cửa sổ, liền nghiêm giọng:

"Thôi, chúng ta về thiền viện đã."

Bạc Nhược U gật đầu theo ông trở về.

Về đến thiền viện, Hoắc Nguy Lâu và Minh Quy Lan đang trò chuyện trong phòng thượng, còn Hoắc Khinh Hoằng đứng bên ngoài vung vẩy cây tăng côn, chán chường đánh đấm mấy trăm lần. Thấy vẻ mặt nghiêm trọng của Phúc công công và Bạc Nhược U, hắn thắc mắc:

"Hai người làm sao vậy?"

Phúc công công lắc đầu, rồi lập tức bước vào phòng:

"Hầu gia-"

Hoắc Nguy Lâu và Minh Quy Lan ngẩng đầu nhìn, Phúc công công nói:

"Trong chùa dường như có người đang giám sát Tiểu Nhược."

"Giám sát nàng?" Hoắc Nguy Lâu đứng dậy, đi ra ngoài, thấy Bạc Nhược U đứng chờ bên ngoài, liền hỏi:

"Đã xảy ra chuyện gì?"

Bạc Nhược U cúi người thi lễ:

"Mới đây khi dân nữ ở Tàng Kinh Các, có cảm giác như có người theo dõi từ ngoài cửa sổ. Khi ra xem thì không thấy ai. Lúc ra ngoài, lại thấy bóng một người thoáng qua ở nguyệt môn, dân nữ gọi nhưng người đó lại lẩn nhanh hơn, như thể đang chờ sẵn bên ngoài nhưng không muốn bị phát hiện."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, Minh Quy Lan cũng đẩy xe lăn đến cửa:

"Có thấy rõ là ai không?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Chỉ thấy bóng lưng, dáng người khá cao. Có điều so với ba vị sư phụ Liễu Phàm, Liễu Giác và Liễu Tuệ mà dân nữ gặp ban ngày thì không giống lắm..."

Hoắc Nguy Lâu trầm giọng:

"Từ bây giờ, không nên đi lại một mình trong chùa. Việc cô biết nghiệm thi, kẻ thủ ác tất sẽ kiêng dè. Để tránh nguy hiểm, có đi đâu phải báo với bản hầu trước."

Bạc Nhược U vội vàng gật đầu.

Sắc trời đã tối hẳn, vừa dùng bữa tối xong, đến nửa giờ Hợi thì Lộ Kha từ chân núi trở về, vừa vào cửa đã nói:

"Hầu gia, có phát hiện quan trọng!"

Nghe vậy, Hoắc Nguy Lâu lập tức sai Phúc công công gọi Bạc Nhược U và Lâm Hòe tới, sau đó bảo Lộ Kha tiếp tục:

"Phía sau chân núi hiện có bảy hộ nông gia. Trong đó có năm hộ từng giúp việc nặn tượng Phật khi xưởng được dựng. Theo họ, việc nặn tượng được đảm nhiệm bởi một thợ thủ công tên Tả, nổi tiếng về tay nghề, từng nặn cả tượng La Hán."

Lộ Kha ngừng một chút, vẻ mặt thêm phấn khởi:

"Còn có hai gia đình, năm đó tham gia trồng cây bạch dương trên nền xưởng. Chính từ hai gia đình này, thuộc hạ tìm được Phật châu của Tịnh Không đại sư!"

Lộ Kha vẫy tay ra hiệu, một Tú Y Sứ liền mở túi vải nhỏ, bên trong là mấy chục viên Phật châu bằng gỗ đàn hương, trên mỗi viên đều khắc Phật kệ, tương đồng với viên tìm thấy ở nơi thi hài.

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Họ nhặt được lúc trồng cây?"

Lộ Kha đáp:

"Dạ. Sau khi xưởng bị dỡ bỏ, nhà chùa kêu gọi dân quanh vùng lên núi trồng cây. Khi đào đất, hai gia đình này tình cờ tìm được Phật châu. Họ đoán là đồ vật trong chùa, nhưng vì nhặt được bên ngoài nên lén giữ lại, dùng làm vật trừ tà hoặc đặt cùng bàn thờ gia tiên. Sau đó, không ai phát giác ra."

Bạc Nhược U đếm số Phật châu, nói:

"Vẫn chưa đủ, có lẽ còn sót trong đất."

Lộ Kha đáp:

"Vâng. Họ từng cố tìm thêm nhưng sợ bị phát hiện nên không dám tìm kỹ. Nếu năm đó báo việc này lên chùa, có lẽ cái chết của Tịnh Không đã sớm được điều tra."

Hoắc Nguy Lâu hỏi thêm:

"Họ nhặt được ở đâu?"

"Ngay nhà vệ sinh phía Đông của xưởng," Lộ Kha đáp. "Khi đó đã qua nửa năm, nhà vệ sinh bị dỡ bỏ, được lấp đất và trồng cây bạch dương lên trên."

Ngẫm nghĩ một lúc, Hoắc Nguy Lâu nói:

"Vậy nơi Tịnh Không đại sư bị hại đã xác định được. Chỉ là, làm sao hung thủ dụ ngài ấy đến đó?"

Bạc Nhược U lên tiếng:

"Thủ pháp hung ác khi giết Tịnh Không tương tự như cách Phùng đại nhân bị hại gần đây. Không biết có khả năng cùng là một người không?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, mắt nheo lại đầy sắc bén:

"Trong số Nhạc Minh Toàn, Ngô Du và Vương Thanh Phủ, cả ba đều có mặt ở chùa vào thời điểm Tịnh Không mất tích. Trong đó, võ công của Nhạc Minh Toàn khá tốt, Ngô Du cũng có chút thân thủ. Tịnh Minh đại sư cũng không thể loại trừ khỏi diện nghi vấn."

Y quay sang Lâm Hòe:

"Năm đó, việc Tịnh Minh xin triều đình chức vị trụ trì là qua tay những ai?"

Lâm Hòe đáp:

"Tin tức cụ thể còn chưa rõ, nhưng lễ nghi của Pháp Môn Tự từ trước đến nay đều do Lễ Bộ và Thái Thường Tự quản lý, đại điển Xá Lợi cũng do hai nơi này phụ trách."

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lúc. Mặc dù chứng cứ chưa đủ, nhưng các manh mối dần hiện ra. Sau một ngày dài, y bảo mọi người nghỉ ngơi, chờ hôm sau tiếp tục điều tra.

Sáng hôm sau, khi Hoắc Nguy Lâu thức dậy, thấy thiếu hai Tú Y Sứ trong viện, Phúc công công giải thích:

"Sáng sớm Tiểu Nhược lại đi Tàng Kinh Các, lão nô không yên tâm nên bảo hai người theo bảo vệ."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, nhìn ánh sáng mờ nhạt ngoài trời, hỏi:

"Dùng điểm tâm rồi chứ?"

Phúc công công cười:

"Dùng rồi, hầu gia cứ yên tâm."

Sau đó, Hoắc Nguy Lâu dẫn Tú Y Sứ tới viện đặt thi thể, để tra hỏi thêm ba người Nhạc Minh Toàn, nhưng không phát hiện thêm gì đặc biệt.

Trong khi ấy, ở Tàng Kinh Các, Bạc Nhược U vẫn miệt mài xem sách. Vừa tìm được những dòng ghi chép về pháp khí Phật môn, nàng thấy Lâm Chiêu bước vào, ngạc nhiên:

"Sao cô nương còn xem mãi chỗ này? Có lẽ không tìm được gì sao?"

Bạc Nhược U đáp:

"Tìm được rồi, nhưng dân nữ muốn xem thêm các điển tịch liên quan đến bảo vật Phật môn, hoặc pháp khí bí ẩn có liên quan."

Lâm Chiêu dẫn nàng đến một giá sách phía sau:

"Nơi này chứa nhiều ghi chép về lễ chế và giáo lý Phật môn, nếu may mắn có thể tìm thêm thông tin."

Hàng trăm bản kinh thư, chất đầy giá sách, dù chỉ là một phần nhỏ trong Tàng Kinh Các, nhưng cũng nhiều đến choáng ngợp. Lâm Chiêu nhìn Bạc Nhược U chăm chú:

"Chỉ sợ cô nương khó mà xem hết."

Bạc Nhược U nhẹ nhàng cong khóe môi:

"Không sao, dân nữ sẽ cố gắng."

Thấy Bạc Nhược U kiên trì, Lâm Chiêu vốn không thân thiết với nàng, cũng không tiện nhiều lời, liền xoay người đi đến một phòng cất giữ kinh văn khác. Bạc Nhược U tiến tới giá sách, đứng tại chỗ bắt đầu lật xem.

...

Hoắc Nguy Lâu hỏi đi hỏi lại nhiều lần về vụ việc năm ấy, Nhạc Minh Toàn nhịn không được mà nói:

"Phải chăng Hầu gia nghi ngờ ba người hạ quan?"

Hoắc Nguy Lâu cũng không giấu giếm:

"Khi Tịnh Không qua đời, ba người các ngươi đều có mặt trong chùa. Giờ Phùng Luân bị giết chết, ba người các ngươi cũng lại có mặt. Chuyện này không khỏi khiến người khác sinh lòng nghi ngờ. Đại điển năm đó đều do các ngươi sắp đặt, bản hầu chỉ muốn tra hỏi kỹ lưỡng để gỡ bỏ hiềm nghi cho ba người."

Nhạc Minh Toàn đau khổ nói:

"Hầu gia làm việc công bằng tất nhiên là lẽ phải, nhưng hạ quan quả thực không có ý sát hại người. Nghe nói đã tìm được nơi Tịnh Không bị sát hại, không biết liệu có tìm được manh mối nào ở đó chăng?"

Là người nóng nảy nhất trong ba người, Nhạc Minh Toàn dễ dàng bị kích động, Hoắc Nguy Lâu lại điềm nhiên đáp:

"Sau mười năm, rừng đã đổi thay, gỗ đàn hương chắc cũng đã mục nát, tìm lại e là chẳng còn gì."

Thấy ba người thần sắc rầu rĩ, Hoắc Nguy Lâu khoát tay:

"Trước mắt các ngươi lui xuống trước đi, nếu có nghi vấn, bản hầu sẽ triệu các ngươi đến sau."

Nghe vậy, Nhạc Minh Toàn như được đại xá, sau khi thi lễ liền cáo lui, rất nhanh Vương Thanh Phủ cùng Ngô Du cũng ra theo. Ngô Du thở dài nói:

"Chuyện này thực khó giải quyết. Hôm nay thời tiết tốt, Vương huynh, chúng ta đi lên tháp Phật ngắm cảnh, cũng coi như thư giãn."

Ngô Du và Vương Thanh Phủ vốn thân thiết, đương nhiên đồng ý, nhưng chợt nhớ đến Nhạc Minh Toàn nên nói thêm:

"Nhạc tướng quân có đi cùng không?"

Nhạc Minh Toàn ngước nhìn trời:

"Ta không đi."

Ngô Du không lấy làm lạ, ba người cùng rời viện. Phúc công công đứng từ xa quan sát, ánh mắt thoáng cười. Khi bước vào phòng, thấy Hoắc Nguy Lâu đang chìm trong suy tư, ông đùa:

"Hầu gia cũng nên thư giãn một chút, học ba vị đại nhân kia đôi phần, khi nào cần làm việc thì làm việc, cần chi tự làm khổ mình như vậy."

Hoắc Nguy Lâu xoa mi tâm, ánh mắt hơi liếc qua:

"Hoằng nhi đâu?"

Phúc công công mỉm cười lắc đầu:

"Còn đang ngủ, Minh công tử vừa sáng đã dậy, tìm tăng nhân xin hai bản sách về bí dược Phật giáo."

Nghe nhắc đến sách, Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Bạc Nhược U vẫn còn ở Tàng Kinh Các?"

Phúc công công gật đầu. Đáy mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng chút trầm ngâm, đột nhiên đứng dậy đi ra ngoài. Phúc công công vội vàng theo sau, thấy y rời viện hướng về phía Tàng Kinh Các, liền hỏi:

"Hầu gia muốn đi gặp Tiểu Nhược?"

Hoắc Nguy Lâu không đáp, nhưng coi như ngầm thừa nhận.

Đến trước Tàng Kinh Các, hai Tú Y Sứ tiến đến hành lễ:

"Bạc cô nương vẫn ở bên trong, chưa rời khỏi. Lâm công tử cũng ở đây từ sớm nhưng vừa rời đi."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu bước vào.

Vừa vào đã ngửi thấy mùi sách cũ thoảng qua. Hoắc Nguy Lâu đảo mắt nhìn xung quanh nhưng không thấy bóng dáng Bạc Nhược U. Tập trung tinh thần, y nghe thấy tiếng động nhỏ ở nơi sâu trong các giá sách, liền tiến bước. Bước chân y nhẹ nhàng, từng hàng giá sách lướt qua bên người, đến khi tới dãy cuối, y thấy Bạc Nhược U.

Thang gỗ tựa vào giá sách, Bạc Nhược U đứng trên bậc cao nhất, với tay lên nhưng chưa với tới mấy quyển điển tịch trên cao. Hoắc Nguy Lâu nhướng mày:

"Cẩn thận kẻo ngã."

Lời nhắc đột ngột khiến Bạc Nhược U giật mình, nàng run lên, chân giẫm vào khoảng không, sắp ngã xuống!

Bạc Nhược U hoảng hốt kêu lên, người nghiêng ra sau, thang gỗ cũng đổ theo, chỉ trong khoảnh khắc, một cánh tay mạnh mẽ nắm lấy nàng, kéo vào lồng ngực vững chắc.

Hoắc Nguy Lâu ôm ngang nàng, xoay người để lưng mình chịu va đập, ổn định tư thế.

Bạc Nhược U ngước nhìn Hoắc Nguy Lâu, chưa kịp hoàn hồn. Đúng lúc này, hai quyển sách rơi xuống, nàng thấy rõ, liền theo bản năng che đầu y, bàn tay kia chắn sau lưng y, tạo nên một tư thế thân mật.

Khi đầu nàng tựa vào vai y, vài quyển sách rơi trúng tay, va chạm không nhẹ. Nàng nhăn mặt vì đau, ngẩng lên thì bắt gặp ánh mắt sâu thẳm của Hoắc Nguy Lâu.

Bạc Nhược U vẫn chưa hết bàng hoàng, thở gấp. Thấy Hoắc Nguy Lâu nhìn mình chằm chằm, nàng run rẩy thu tay về, lùi ra một chút, định mở lời cảm ơn thì hai giọng nói vang lên phía sau.

"Chuyện này..."

Bạc Nhược U ngước lên, thấy Phúc công công và Hoắc Khinh Hoằng đã đứng ở góc rẽ từ lúc nào. Nàng vội vàng giãy khỏi vòng tay Hoắc Nguy Lâu. Hoắc Nguy Lâu cũng nhận ra sự hiện diện của họ, thản nhiên đặt nàng xuống.

Bạc Nhược U lùi một bước, tay đặt trước người, khẽ cúi đầu:

"Đa tạ Hầu gia cứu giúp."

Thang gỗ đổ trên đất, sách rơi lộn xộn, có thể dễ dàng đoán được sự tình. Phúc công công và Hoắc Khinh Hoằng nhìn nhau, cảm thấy tình cảnh này có chút không đúng, còn Hoắc Nguy Lâu thì ánh mắt rơi xuống đôi tay Bạc Nhược U, nơi đó hiện rõ vết sưng đỏ do va đập.

Thấy nàng cố bảo vệ mình dù bản thân bị thương, Hoắc Nguy Lâu thoáng chút bất ngờ. Bạc Nhược U dù trong cơn hoảng vẫn cố gắng chắn cho y, không để y chịu va đập từ sách.

Phúc công công bước tới dựng thang gỗ:

"Tiểu Nhược không sao chứ?"

Bạc Nhược U liền giấu tay áo che vết sưng:

"Không sao."

Hoắc Nguy Lâu đã thấy vết thương, y nhìn nàng nhưng không nói gì, Hoắc Khinh Hoằng nhặt sách từ đất lên, nói:

"Sách này thật dày, nghe nói cô đã đọc từ hôm qua tới giờ, rốt cuộc đang tìm gì?"

Bạc Nhược U đáp:

"Tìm ghi chép liên quan đến bí bảo trong chùa."

Hoắc Khinh Hoằng nhìn quanh Tàng Thư Lâu âm u:

"Cô cũng bền bỉ thật, ở đây một nén nhang thôi ta cũng chịu không nổi."

Bạc Nhược U không biết trả lời ra sao, chỉ nghiêm mặt nói:

"Dân nữ ngu dốt, không nghĩ ra cách nào khác."

Hoắc Khinh Hoằng cười hỏi:

"Cô cố gắng vậy, chẳng phải mong được ban thưởng gì sao?"

Bạc Nhược U thoáng dừng:

"Hiện tại dân nữ chỉ muốn hoàn thành việc này."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Vậy có tìm được gì không?"

Bạc Nhược U ngẩng lên, nhíu mày đáp:

"Tạm chưa có manh mối liên quan, nhưng có điều kỳ lạ. Các thánh vật Phật môn đều được ghi chép chi tiết, nhưng lại không thấy ghi chép về bảo hàm năm tầng cất giữ Xá Lợi Tử."

Nàng chỉ vào kinh sách trên cao, ánh mắt lấp lánh hy vọng. Hoắc Nguy Lâu dựng thang, chỉ cần đứng bậc đầu tiên đã với được. Bạc Nhược U nhận sách, lật từng trang nhưng không thấy điều cần tìm.

Vẻ mặt nàng trĩu buồn:

"Chẳng lẽ bảo hàm quá quý giá, nên chùa đã tiêu hủy ghi chép? Hoặc dời đi nơi khác?"

Hoắc Nguy Lâu nói:

"Tàng Kinh Lâu là trọng địa Phật môn, khả năng dời đi không lớn. Hoặc là... đã bị ai đó lấy mất. Xá Lợi Tử bị trộm, hộp đồng không có dấu hiệu phá hư, hẳn kẻ trộm đã dùng chìa khóa. Nếu kinh Phật ghi chép cấu tạo chìa khóa, ắt kẻ trộm sẽ ra tay từ đây."

Y quay sang dặn dò Phúc công công:

"Đi tìm Tịnh Minh đến."

Phúc công công vội vàng rời đi, Hoắc Khinh Hoằng cũng không thích ở lại nơi này, liền rời theo. Bạc Nhược U định đi sau Hoắc Nguy Lâu, nhưng thấy y bất động.

Ngay sau đó, Hoắc Nguy Lâu quay lại gần nàng hai bước:

"Đưa tay ra để bản hầu xem thử."
 
Chương 38


Hoắc Nguy Lâu đứng trong vùng tối mờ mịt, khuôn mặt tuấn dật nửa khuất nửa hiện, đôi mắt sâu thẳm tựa như biển đêm khiến người ta cảm giác lạnh lẽo đến chấn động cả hồn phách. Bạc Nhược U hơi do dự, thấy ánh mắt Hoắc Nguy Lâu vẫn chăm chú không rời, cuối cùng cũng cẩn thận đưa tay bị thương ra.

Cả bàn tay đỏ ửng, nơi nặng nhất đã bầm đen, sưng tấy. Vừa duỗi tay ra một lúc, nàng lại thu về, rủ mắt đứng lặng, không hiểu Hoắc Nguy Lâu muốn gì.

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu tựa hồ sâu không thấy đáy, hỏi khẽ:

"Ngươi muốn cầu gì?"

Bạc Nhược U hơi sững lại, ngước lên nhìn y, đôi mắt nàng trong veo, tâm tình hiện rõ, thấy y hỏi không phải bâng quơ, nàng cúi đầu đáp:

"Vụ án chưa được phá, trước mắt dân nữ chỉ mong toàn tâm làm tốt việc này, giúp vụ án sớm ngày được sáng tỏ."

Đáy mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng qua tia sâu lắng:

"Suy nghĩ ấy rất tốt. Người đời thường chỉ thấy cái lợi trước mắt, quên rằng điều cơ bản là làm tốt phận sự trước đã. Ngươi nhất định đợi vụ án phá xong mới cầu bản hầu, chẳng lẽ nghĩ bản hầu sẽ không đồng ý với cô?"

Bạc Nhược U khẽ gật đầu:

"Dân nữ cầu xin, không biết Hầu gia có thuận theo hay chăng."

Lời này làm Hoắc Nguy Lâu hơi bất ngờ. Bạc Nhược U tuy dịu dàng, nhưng khi quyết định lại kiên định, thấu suốt. Một tiểu nữ tử như nàng rốt cuộc có thể cầu xin điều gì? Y nhìn nàng một lượt, thấy nàng giấu tay vào ống tay áo, bèn nói ngắn gọn:

"Thôi."

Nói xong liền xoay người rời đi.

Bạc Nhược U bỗng thấy nhẹ nhõm, Hoắc Nguy Lâu tâm tư khó dò, dù giờ đối xử với nàng đã thân thiết hơn, nàng vẫn thấy khó lòng chống đỡ nổi.

...

Phúc công công và Hoắc Khinh Hoằng đang chờ trong phòng trà. Trời đã qua trưa, bầu trời vốn trong xanh chợt âm u, mây đen kéo đến nơi chân trời. Phúc công công nhìn ra ngoài, nói:

"Không chừng sắp mưa rồi. Vương đại nhân và Ngô đại nhân tính lên đỉnh núi ngắm tháp Phật, chỉ e không thành."

Bạc Nhược U cũng nhìn ra ngoài. Đúng lúc ấy, Tịnh Minh mang một cuộn bản vẽ tới:

"Hầu gia thứ tội, đêm qua bần tăng còn nhớ nhầm chút ít về bố trí năm đó, phải hỏi lại một vài người, đến giờ mới có thể vẽ tỉ mỉ hơn."

Hoắc Nguy Lâu nhận bản vẽ, không trách cứ, chỉ hỏi:

"Tất cả điển tịch Phật môn trong chùa, đều ở Tàng Kinh Các?"

Tịnh Minh vội gật đầu:

"Đúng vậy, đều ở đó cả."

"Chùa cung phụng báu vật Phật môn đều có ghi chép, nhưng tại Tàng Kinh Các lại không có ghi chép về bảo hàm năm tầng, vì sao vậy?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn chằm chằm Tịnh Minh, ánh mắt sắc lạnh. Tịnh Minh nhấp nháy đôi mắt, đáy mắt có chút sáng tối phức tạp, lắp bắp nói:

"Bảo hàm... năm tầng?"

"Không sai."

Chuỗi Phật châu trong tay Tịnh Minh siết chặt:

"Tàng Kinh Các chứa vô số sách vở, bần tăng chưa bao giờ xem hết được. Các đệ tử thường ngày cũng khó lòng vào đây. Theo lý, bảo hàm năm tầng hẳn có ghi chép, nhưng bần tăng thực không rõ tại sao không có..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Tịnh Minh, cười nhạt:

"Người xuất gia không nói dối. Đại sư sống thanh cao, chắc hẳn ít khi nói dối, bởi vậy lời nói chưa đủ thuần thục."

Sắc mặt Tịnh Minh biến đổi, sống lưng cứng ngắc.

Hoắc Nguy Lâu ngồi ở vị trí chính giữa, đối diện hướng Bắc, ánh mắt lạnh lùng mỉa mai:

"Đại sư là cao tăng đắc đạo, danh vọng lẫy lừng, chắc không muốn thanh danh cả đời bị hủy hoại. Bệ hạ tín Phật, rất mực kính trọng đại sư, nhưng bản hầu không phải kẻ hành lễ Phật, chỉ lấy công bằng mà xét. Án này liên quan đến hai mạng người, nếu đại sư giấu giếm, mai này còn mặt mũi nào mà diện kiến Phật tổ?"

Trán Tịnh Minh ướt đẫm mồ hôi lạnh, tay run rẩy giữ chặt Phật châu. Khóe môi ông mấp máy, nhưng chẳng thốt nên lời. Hoắc Nguy Lâu cau mày nhìn, khẽ gọi:

"Truyền Liễu Phàm, Liễu Giác đến."

Tịnh Minh nghe đến đây, khẽ nhắm mắt, hai tay chắp lại, miệng bắt đầu tụng kinh Phật. Thấy vậy, Hoắc Nguy Lâu lạnh nhạt nói:

"Xem ra đại sư khó lòng đắc đạo rồi."

Bờ vai Tịnh Minh run lên, tiếng tụng kinh trong miệng cũng ngừng lại.

Trong phòng không ai nói chuyện, nhưng áp lực nặng nề như xiềng xích trói chặt Tịnh Minh, khiến ông cúi gục đầu, thân hình tiều tụy. Là người xuất gia tu Phật nhiều năm, danh tiếng vang xa, nhưng ông lại che giấu những chuyện liên quan đến năm đó. Việc giấu giếm chẳng qua là vì người khác, nhưng rốt cuộc, hai đệ tử của Tịnh Không, Liễu Phàm và Liễu Giác, hiểu gì nói nấy.

...

Liễu Phàm và Liễu Giác nhanh chóng được đưa tới. Khi nghe Hoắc Nguy Lâu hỏi về Tàng Kinh Các, cả hai thoáng ngập ngừng, Liễu Phàm lên tiếng:

"Tàng Kinh Các từ trước đến nay có người quản đặc biệt, tiểu tăng chưa từng được trông giữ nơi này, thật sự không rõ về điển tịch."

Liễu Giác ở bên cũng phụ họa theo. Hoắc Nguy Lâu cau mày hỏi:

"Mười năm trước, khi sư phụ ngươi xảy ra chuyện, Tàng Kinh Các do ai cai quản?"

Ánh mắt Liễu Phàm sáng rỡ:

"Là sư huynh Liễu Thanh!"

Nhìn sang Tịnh Minh, Liễu Phàm tiếp lời:

"Sư huynh Liễu Thanh là đồ đệ của trụ trì sư thúc, khi đó chính là huynh ấy trông coi Tàng Kinh Các. Đây là trọng địa Phật môn, chỉ đệ tử được xem trọng mới được vào."

Nói đến đây, Liễu Phàm như chợt nhớ ra điều gì:

"Mười năm trước, không lâu sau khi sư phụ xảy ra chuyện, sư thúc làm trụ trì đã đổi người trông coi, không để Liễu Thanh quản sự nữa."

Bầu không khí trong phòng chùng xuống, bên ngoài bỗng nổi lên gió to. Tháng hai chưa đến, giữa núi đã lạnh thấu xương. Phúc công công đứng trước cửa sổ, vội đóng cửa lại.

Hoắc Nguy Lâu nghiêm giọng:

"Truyền Liễu Thanh đến."

Sắc mặt Tịnh Minh trầm ngâm, trên khuôn mặt đầy nếp nhăn thoáng hiện nét bi ai.

Liễu Thanh... Trong đầu Bạc Nhược U hiện lên khuôn mặt mờ mờ. Hôm qua nàng đã thấy Liễu Phàm cãi nhau với một tăng nhân ngoài viện, người ấy là Liễu Thanh. Hôm qua người đó lén lút ngoài viện, hôm nay lại là người từng cai quản Tàng Kinh Các mười năm trước. Chẳng lẽ thật sự liên quan đến vụ án năm ấy?

...

Khi Liễu Thanh bị đưa đến, khuôn mặt ông hiện rõ nét căng thẳng, bước vào phòng như thể có tội. Bạc Nhược U không nhịn được hỏi:

"Liễu Thanh sư phụ, hôm qua, phải chăng ngài canh giữ ngoài viện này?"

Sắc mặt Liễu Thanh vốn đã tái, nghe vậy lại càng thêm trắng bệch. Phúc công công lập tức hỏi:

"Hôm qua kẻ giám sát Tiểu Nhược là ngươi?"

Nghe lời này, Hoắc Khinh Hoằng kinh ngạc nói:

"Ngươi còn giám sát nàng, vậy chắc chắn từng làm chuyện trái lương tâm!"

Hoắc Nguy Lâu nheo mắt lạnh lùng:

"Liễu Thanh, trả lời."

Bốn chữ giản đơn nhưng uy lực như núi cao đè xuống. Liễu Thanh liếc nhìn Tịnh Minh, khuôn mặt ông tựa như muốn khóc, còn Tịnh Minh chỉ khẽ thở dài, nói:

"Nhân quả đều có báo ứng, Liễu Thanh, hãy nói rõ sự thật."

Liễu Thanh nghe vậy, quỳ rạp xuống:

"Phải... Hôm qua là tiểu tăng."

Hoắc Nguy Lâu nghe xong, giọng càng lạnh lẽo:

"Vì sao ngươi giám sát nàng? Mười năm trước, ngươi quản lý Tàng Kinh Các, có phải ngươi đã bán quyển kinh Phật ghi về bảo hàm năm tầng?"

Liễu Thanh mặt trắng bệch, run rẩy đáp:

"Quả thực là vì chuyện năm ấy, tiểu tăng sợ hãi nên mới đến xem vị thí chủ vì sao tới Tàng Kinh Các. Nhưng kinh Phật ấy không phải tiểu tăng trộm... mà là... bán đi... để mưu sinh..."

Liễu Thanh nghẹn ngào nói, viền mắt đỏ, thân thể cúi gập xuống. Y giải thích rằng năm ấy gặp cảnh khó khăn, có một kẻ hành hương ra giá cao muốn mua, nên đã nhắm mắt làm liều.

Hoắc Nguy Lâu nghiêng người tới, lạnh giọng hỏi:

"Ngươi bán cho ai? Trong quyển kinh Phật có ghi chép về ổ khoá trên rương?"

Thân hình Liễu Thanh run rẩy, giọng nói khẽ lạc đi:

"Đúng là trong kinh Phật có ghi chép về nó, nhưng kỹ thuật chế tác phức tạp vô cùng, thợ thủ công tầm thường khó mà hiểu nổi. Còn về người mua... tiểu tăng không rõ lai lịch của người đó. Những quyển kinh Phật này đều là bản cũ kỹ, lâu ngày phủ bụi, không còn ai ngó ngàng đến. Khi ấy, tiểu tăng gặp phải cảnh khốn khó, đúng lúc cần bạc, lại trùng hợp có một vị khách hành hương ghé chùa, ra tay rất hào phóng, thường xuyên qua lại. Có lần, hắn ngỏ ý muốn xem một quyển kinh Phật, nói là chỉ để chiêm ngưỡng bảo vật. Tiểu tăng biết làm như vậy là trái với quy tắc trong chùa..."

Liễu Thanh nói đến đây, cúi đầu nằm rạp trên nền đất. Liễu Phàm không kìm được, ánh mắt đầy phẫn nộ nhìn hắn:

"Ngươi dám bán kinh Phật trong chùa?! Khó trách sau đó trụ trì sư thúc lại đổi ngươi, xem ra ngài ấy đã sớm biết việc này!"

Nói đoạn, Liễu Phàm trừng mắt nhìn Tịnh Minh. Thế nhưng Tịnh Minh vẫn đứng thẳng, giống như pho tượng Phật, không có lấy một lời biện bạch.

Liễu Thanh liếc nhìn sư phụ với vẻ hổ thẹn, hạ giọng:

"Sư phụ trước đó hoàn toàn không hay biết, chính là người tín nhiệm tiểu tăng, nhưng tiểu tăng đã phụ lòng người."

Hoắc Nguy Lâu trầm giọng hỏi:

"Vậy làm sao sư phụ ngươi biết được? Còn người mua kinh Phật sau đó có quay lại không?"

Liễu Thanh lắc đầu:

"Người ấy chỉ đến ba lần, lần cuối cùng là để lấy kinh Phật. Hắn như thể biết rõ tình cảnh nhà tiểu tăng... Nhà tiểu tăng rất nghèo, vì lẽ đó mà bị đưa vào Phật môn. Tuy nhiên, tiểu tăng chưa đoạn tuyệt trần duyên, vẫn phải chăm lo cho mẹ già và ba đệ đệ. Năm đó, đệ đệ tiểu tăng gây họa, làm bị thương người khác, phải bồi thường một khoản bạc lớn, nếu không sẽ chịu họa lao ngục. Tiểu tăng đành nhắm mắt làm liều... nghĩ rằng kinh Phật này đã lâu không ai xem tới, lại nằm ở nơi sâu nhất Tàng Kinh Lâu, thần không biết quỷ không hay. Không ngờ ngay sau đó, tại đại điển Xá Lợi, Xá Lợi Tử bị trộm. Ban đầu, Tịnh Không sư thúc cũng không nhớ đến quyển kinh Phật này, điều tra cùng mấy vị đại nhân mà không tìm được gì. Một ngày nọ, ngài ấy chợt nhớ, đến hỏi tiểu tăng, yêu cầu lấy kinh Phật ra."

Nói đến đây, Liễu Thanh nghẹn ngào:

"Tiểu tăng không lấy ra được, đành thú nhận với sư thúc. Nghĩ rằng người sẽ giận dữ, nhưng không ngờ ngài không trách mắng, chỉ nói đây là việc hệ trọng, bảo tiểu tăng không nên hành động liều lĩnh, rồi nói sẽ thương lượng với các vị đại nhân để truy tìm người mua kinh Phật. Nhưng mà, ngày hôm sau... sư thúc liền biến mất không dấu vết."

Sắc mặt Liễu Thanh tái nhợt, giọng run rẩy tiếp lời:

"Lúc ấy tiểu tăng cực kỳ sợ hãi, bởi chẳng có lý gì sư thúc lại mất tích đột ngột như thế. Mà Xá Lợi Tử, lẽ nào là do ngài đánh cắp? Tiểu tăng hoảng hốt, sợ đến mức bị sư phụ nhìn ra manh mối, mấy lần truy hỏi, tiểu tăng đều kể lại hết. Lúc đó, sự mất tích của sư thúc và việc Xá Lợi Tử thất lạc đã khiến trong chùa náo động bất an. Sư phụ cùng mấy vị đại nhân điều tra việc mất tích, nhưng qua hai ngày lại phát hiện không một vị nào nhắc đến chuyện kinh Phật."

Ánh mắt Liễu Thanh ánh lên nỗi sợ chưa tan:

"Sư phụ hoài nghi việc sư thúc mất tích có liên quan đến chuyện lộ kinh Phật, nên ngày ngày bảo vệ tiểu tăng chặt chẽ, còn phái võ tăng canh giữ quanh Tàng Kinh Lâu để đề phòng. Lúc đó, các vị đại nhân lưu lại trong chùa một tháng, sau vì không có manh mối nào mà lần lượt rời đi."

Kể hết, Liễu Thanh rơi nước mắt, đau đớn nói:

"Suốt những năm qua, tiểu tăng luôn lo sợ sẽ có một ngày sự việc bị bại lộ. Nhưng thời gian dần trôi qua, cũng hơn mười năm rồi, tiểu tăng nghĩ mọi thứ sẽ mãi mãi chôn vùi. Có lời đồn rằng sư thúc vì cầu đạo đã mang Xá Lợi Tử đi, lòng tiểu tăng mừng thầm, nghĩ rằng nếu sư thúc mang Xá Lợi Tử tu hành đắc đạo ở một nơi nào đó, có lẽ lòng hổ thẹn của tiểu tăng sẽ nhẹ bớt."

Giọng ông nghẹn lại:

"Mười năm nay, tiểu tăng không còn đảm nhận chức vụ quản sự tăng nhân, mỗi ngày đều khổ tu, chỉ cầu Phật tổ tha thứ. Nhưng đến ngày ấy, khi trong tượng tôn giả rơi ra hài cốt, tiểu tăng mới hiểu rằng Phật tổ không thể tha thứ, nghiệp chướng đã gây, báo ứng chung quy cũng đến."

Đè nén mười năm, nay Liễu Thanh nói ra tất cả, dù sự hối hận có thể chưa đủ để chuộc lỗi, nhưng như tảng đá đè nặng trong lòng cuối cùng cũng được chút an ủi. Nước mắt lã chã, nét mặt đầy vẻ đau khổ và hối hận, ông vừa đáng trách, vừa đáng thương.

Liễu Phàm cắn răng:

"Không ngờ năm đó, trước khi sư phụ mất tích, lại còn xảy ra chuyện này. Ngươi phạm lỗi nặng nề đến vậy, thế mà sư phụ không lập tức công khai phơi bày, chỉ vì có lòng từ bi với ngươi. Thế nhưng ngươi biết rõ sư phụ mất tích bất thường, lại nỡ giấu diếm việc này suốt mười năm..."

Liễu Thanh nằm phục trên mặt đất, tiếng khóc lặng thầm nhưng đầy bi thương:

"Sư thúc là trụ trì, đang yên đang lành sao có thể mất tích kỳ quái như vậy? Ta chỉ là một quản sự tăng nhân nhỏ bé, trong lòng sợ hãi vô cùng. Sư thúc nói sẽ đi gặp các vị đại nhân bàn bạc, nhưng... nhưng sau đó các vị đại nhân không ai nhắc lại dù chỉ một lời. Liệu có phải họ không muốn điều tra tiếp, hay vì lý do nào khác? Tiểu tăng nghĩ mãi không ra, chỉ biết rằng nhất định có kẻ muốn che giấu chân tướng, mấy năm nay ngày nào tiểu tăng cũng thấp thỏm, vừa hổ thẹn, vừa sợ người mua kinh Phật quay lại hãm hại, sống chẳng khác nào ngâm trong chảo dầu nóng, khốn khổ vô cùng. Nay nói ra tất cả, mọi sự trừng phạt tiểu tăng đều cam lòng nhận."

Thấy Liễu Thanh kể lể đầy bi ai, Liễu Phàm và Liễu Giác tuy giận hắn, nhưng cũng không biết trách thế nào. Hoắc Nguy Lâu không màng tới sự ăn năn của Liễu Thanh, chỉ tập trung hỏi:

"Ngươi còn nhớ rõ diện mạo kẻ đã mua kinh Phật chứ?"

Liễu Thanh nước mắt lưng tròng, ngẩng lên đáp:

"Nhớ, tiểu tăng cả đời không quên được."

Hình ảnh kẻ kia đã thành ác mộng đeo đẳng trong ông, chẳng thể nào quên.

Hoắc Nguy Lâu liền nói:

"Đem giấy bút tới, vẽ lại khuôn mặt ấy. Ngoài dáng người, ngươi còn nhớ đặc điểm nào khác không? Cách ăn mặc, giọng nói, có ai theo hầu không?"

Liễu Thanh lau nước mắt, lấy bút vẽ phác trên bàn trà. Nét vẽ tuy bình thường, nhưng cũng đủ phác họa ra gương mặt của một người đàn ông trung niên có vẻ ngoài bình dị, không có điểm gì đặc biệt.

Liễu Thanh giải thích:

"Kẻ ấy diện mạo bình thường, nhưng ăn mặc khá sang trọng. Lúc quyên tiền dầu vừng cho chùa thì rất hào phóng, đến đây nhiều lần nhưng không mang theo tùy tùng. Ngay cả lần lấy kinh Phật, hắn cũng tự mình đến. Giọng nói... hình như là giọng Bắc. Ngân phiếu hắn đưa tiểu tăng là từ cửa hàng đổi tiền địa phương."

Tuy không thể kết luận chắc chắn kẻ mua kinh Phật có liên quan đến vụ trộm Xá Lợi Tử, nhưng việc kinh Phật có ghi chép về ổ khoá và chuyện Tịnh Không mất tích sau khi phát hiện đều liên quan mật thiết, đủ để Hoắc Nguy Lâu nghi ngờ. Chẳng ai dễ dàng tin rằng hai vụ việc không liên hệ.

Liễu Thanh đã phạm lỗi lớn, Tịnh Minh lại che giấu cho đồ đệ. Nhìn thấy sự hối lỗi của hai thầy trò, Hoắc Nguy Lâu không ngần ngại ra lệnh giam giữ.

Khi hai người lui xuống, Hoắc Nguy Lâu nhìn Bạc Nhược U:

"Nhờ ngươi quanh quẩn ở đây hai ngày nay, việc này mới sáng tỏ."

Sách trong Tàng Kinh Lâu nhiều vô kể, ai có thể nhận ra một quyển kinh Phật đã mấy năm không có ai động tới lại mất đi? Vậy mà Bạc Nhược U lại có thể phát hiện ra.

Bạc Nhược U không dám nhận công, nhưng nàng không ngờ lại có được thu hoạch ngoài ý muốn như vậy. Nàng nói:

"Năm đó, Tịnh Không đại sư nói muốn bàn bạc cùng bốn vị đại nhân Vương, Nhạc, Ngô, Phùng. Sau đó, người bị *** hại, mà các vị ấy lại giữ im lặng về chuyện kinh Phật, chẳng phải đã đủ chứng tỏ động cơ của hung thủ hay sao?"

Cái chết của Tịnh Không đại sư kỳ quái, hung thủ ra tay tàn nhẫn. Nếu đây là để trộm Xá Lợi Tử, vì sao lại phải chọn Tịnh Không làm kẻ gánh tội? Những lời của Liễu Thanh khiến động cơ của hung thủ càng thêm rõ.

"Có lẽ Tịnh Không tìm nhầm người, lại đúng vào kẻ có liên quan tới vụ trộm, thế nên mới rước họa vào thân. Sau khi ngài chết, kẻ kia thấy Liễu Thanh sợ hãi không dám hé răng, bèn giấu nhẹm tất cả."

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, Hoắc Khinh Hoằng cau mày:

"Vậy vì sao không *** Liễu Thanh luôn?"

Hoắc Nguy Lâu nheo mắt:

"Liễu Thanh vừa sợ vừa muốn giấu chuyện bán kinh Phật, chẳng dám tự ý nói ra. Kẻ kia nhìn thấu bản chất của Liễu Thanh, đoán chắc hắn sẽ không nói. Hắn không muốn làm lớn chuyện, đành để yên."

Phúc công công thở dài:

"Sau khi Tịnh Không bị *** hại, thiên hạ đồn đại rằng ngài ấy đã mang theo Xá Lợi Tử chạy trốn, một kẻ thế tội hoàn hảo. Thêm người chết oan chỉ tổ làm lộ chân tướng."

Dừng lại một chút, Phúc công công hỏi:

"Năm ấy, Tịnh Không đi gặp ai trước tiên?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía Liễu Giác và Liễu Phàm:

"Các ngươi có nhớ sư phụ các ngươi thân thiết với vị đại nhân nào nhất? Người đầu tiên ngài ấy sẽ tìm đến, thường là người ngài tin tưởng nhất."

Liễu Phàm cau mày:

"Sư phụ một lòng tu Phật, không như một số trụ trì thích kết giao quyền quý. Nhưng nếu phải nói, thì người thân thiết nhất là Phùng đại nhân, Tri Phủ Lạc Châu. Ngài ấy là người lễ Phật, thường nhờ sư phụ giải đáp. Ngoài ra, Lễ Bộ Ngô đại nhân từng ở lại chùa khá lâu trước đại điển Xá Lợi."

Hoắc Nguy Lâu nói:

"Phùng Luân khi ấy phụ trách vụ này. Nhưng lần này Phùng Luân cũng đã chết. Nếu cả hai vụ án là cùng hung thủ, thì năm ấy Tịnh Không không thể nào tìm đến Phùng Luân. Nhưng nếu có hai hung thủ, thì Phùng Luân lần này vì cớ gì mà mất mạng?"

Đầu ngón tay y gõ nhẹ tay vịn ghế tựa, bên ngoài, tiếng mưa rơi kèm theo sấm dày đặc, mang theo chút u ám rợn người.

Tiếng sấm quấy nhiễu tâm trí, Hoắc Nguy Lâu lệnh Liễu Phàm và Liễu Giác lui xuống. Mưa rơi ban đầu thưa thớt, rồi dày đặc dần, từng tiếng sấm như đập mạnh vào tai, khiến Bạc Nhược U theo bản năng lùi lại.

Thấy vậy, Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, vẫy tay:

"Ngươi lại đây."

Bạc Nhược U từ từ tiến đến, đến gần y, lòng cũng an ổn hơn, như thể ngay cả sấm sét cũng không làm gì nổi khi ở gần y.

"Hầu gia?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng:

"Ngươi nghĩ thế nào?"

Bạc Nhược U suy nghĩ một chút:

"Nếu Tịnh Không đại sư tìm đến Phùng đại nhân đầu tiên, hung thủ ắt sẽ dò hỏi kỹ xem ngài ấy đã báo cho những ai, lúc ấy có lẽ ngay cả Phùng đại nhân cũng sẽ gặp nạn. Bởi vậy, dân nữ vẫn cho rằng kẻ đầu tiên Tịnh Không tìm chính là hung thủ. Lần này Phùng đại nhân bị sát hại, có thể do năm xưa còn manh mối nào đó, đến giờ mới lộ ra khiến hung thủ ra tay diệt khẩu."

Dừng một chút, Hoắc Nguy Lâu trải bản vẽ của Tịnh Minh ra:

"Nếu có chìa khóa, vậy họ làm cách nào trộm được Xá Lợi Tử?"

Bản vẽ sân trước Đại Hùng bảo điện rất chi tiết, các chi tiết trên đài tế được đánh dấu rõ ràng. Nhưng nhìn qua chẳng có điểm nào bất thường.

Hoắc Nguy Lâu phân phó:

"Gọi Nhạc Minh Toàn và hai người nữa đến đây."

Rất nhanh, ba người tới nơi, đứng dầm mưa, tóc của Vương Thanh Phủ và Ngô Du vẫn còn ướt. Ngô Du cười khổ:

"Vừa lên núi ngắm tháp Phật, gặp cơn mưa nên hạ quan và Vương huynh đều ướt."

Hoắc Nguy Lâu không nói gì thêm, chỉ tay vào bản vẽ:

"Các ngươi xem, kể lại từng chi tiết ngày đại điển, từ lớn đến nhỏ, không được bỏ sót."

Ba người bắt đầu thuật lại quy trình đại điển, mỗi người bổ sung từng chút một. Khi xong, trời cũng tạnh mưa.

"Ngày đó cũng mưa, chỉ khoảng nửa canh giờ?"

Ngô Du gật đầu:

"Không sai, chỉ có gần nửa canh giờ, chúng ta cùng những người khác đều trú tạm trong đại điện, không ai đi quá xa."

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lúc, trong lòng vẫn chưa tháo gỡ được khúc mắc. Thấy trời cũng đã muộn, y liền lệnh cho ba người lui xuống, sau đó cầm bản vẽ tiến về thiền viện. Khi vừa đến cửa, một Tú Y Sứ xuất hiện, khẽ cúi đầu nói:

"Hầu gia, đồ từ kinh thành đã đến, đang đặt tại sương phòng bên trái."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu đang đăm chiêu, nghe vậy có chút thả lỏng. Y đi về phía cửa, nhưng thoáng ngừng bước, ngoái đầu nhìn Bạc Nhược U đang định bước vào sương phòng của mình:

"Ngươi vào đây."

Bạc Nhược U thoáng ngẩn người, Phúc công công bên cạnh liền hối thúc, ánh mắt sáng lên vẻ tò mò:

"Tiểu Nhược, mau đi đi..."

Phúc công công nhìn nàng với ánh mắt khích lệ, như thể điều gì tốt đẹp đang chờ đợi phía trước. Bạc Nhược U, nửa tin nửa ngờ, theo Hoắc Nguy Lâu vào sương phòng bên trái. Trên bàn đặt một hộp gỗ đàn hương, Hoắc Nguy Lâu ngồi xuống, mở hộp, liếc mắt nhìn nàng:

"Cô lại đây."

Bạc Nhược U đứng lặng cách y vài bước, nghe vậy mới tiến gần hơn, song vẫn giữ khoảng cách năm, sáu bước. Hoắc Nguy Lâu hơi nhướng mày:

"Đến trước mặt bản hầu này..."

Bạc Nhược U chầm chậm bước đến, dừng lại cách y hai bước.

Hoắc Nguy Lâu mở hộp, lấy ra đôi bao tay màu vàng thêu hoa văn tinh tế:

"Thưởng cho cô."

Bạc Nhược U ngẩn người nhìn vật trong tay, thoáng mơ hồ. Đôi bao tay ấy mềm mại mà lạnh lẽo, chế tác bằng dây đồng nhỏ bện thành, trên bề mặt thêu hoa văn động vật màu vàng óng ánh, nhưng nàng nhìn mãi vẫn không nhận ra đó là loại chim muông gì. Trên bao tay còn có cúc cài bằng đồng, không giống vật phàm.

Thấy nàng lộ vẻ ngơ ngác, Hoắc Nguy Lâu chỉ nghĩ nàng không biết cách đeo vào, liền không kiên nhẫn nghiêng người tới, nắm cổ tay Bạc Nhược U kéo nàng đến gần, không nói lời nào, tự tay mở cúc đồng trên bao tay.

"Tay.."

Bạc Nhược U mơ màng nghe theo, giơ tay lên. Cảnh tượng diễn ra khiến nàng suýt nữa muốn rút tay về ngay lập tức. Hoắc Nguy Lâu lại tự tay đeo đôi bao tay ấy cho nàng.
 
Chương 39


Cài móc khoá xong, Hoắc Nguy Lâu mới thả tay Bạc Nhược U ra, liếc nhìn bàn tay bị thương của nàng rồi đưa chiếc bao tay còn lại, giọng điệu nghiêm trang:

"Vật này là cống phẩm từ Tây Lương quốc, làm từ sợi đồng và chỉ bạc bện thành, vừa mềm dẻo lại cách nhiệt, cô cứ đeo khi nghiệm thi, sẽ đỡ bị nhiễm độc."

Bạc Nhược U nhận bao tay, trong lòng vừa ngạc nhiên vừa phân vân. Nàng từ nhỏ đi theo Trình Uẩn Chi ở huyện Thanh Sơn, chỉ dùng bao tay da hươu, vật quý giá thế này chưa từng thấy qua. Đôi bao tay này lạnh lẽo, mềm mại không giống gì làm từ đồng. Lót bên trong là một lớp da lông mịn màng, ngón tay nhẹ nhàng linh hoạt, còn vừa vặn hơn cả bao tay nàng từng chuẩn bị cho Minh Quy Lan.

Bạc Nhược U khẽ lúng túng, định từ chối, "Hầu gia, vật này là cống phẩm, dân nữ đâu dám nhận..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, giọng kiên quyết:

"Đã ban thưởng rồi, cô cứ việc dùng. Bản hầu luôn thưởng phạt phân minh, không phải cô là người đầu tiên được ban thưởng."

Bạc Nhược U ngập ngừng: "Hầu gia, công lao của dân nữ chưa đáng được nhận vật quý giá thế này..."

Hoắc Nguy Lâu khẽ cười, ánh mắt thoáng qua vẻ kiêu ngạo:

"cô rất biết thân biết phận. Nhưng án này rồi sẽ phá được, lúc ấy, bản hầu có thể còn dùng đến cô. Nếu cô thấy không thích hợp, sau này cứ xem như vật này hữu dụng mà giữ lại."

Thấy Bạc Nhược U định nói thêm, Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, giọng trở nên nghiêm nghị:

"Bản hầu ban thưởng, chưa ai dám từ chối."

Bạc Nhược U cúi đầu, nhún nhường:

"Đa tạ hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu hài lòng, nhưng vẫn thấy nàng có chút bất an, liền xua tay:

"Lui ra đi."

Ra ngoài, Phúc công công đã đứng chờ, nhìn thấy Bạc Nhược U cầm bao tay, cười an ủi:

"Tiểu Nhược  đừng lo, hầu gia ban thưởng thì cứ nhận lấy, chúng ta đều được thưởng đủ loại vàng bạc, ngọc ngà, hầu gia vốn là người thưởng phạt rõ ràng."

Bạc Nhược U thở phào, đáp lại:

"Nếu đã vậy, dân nữ xin hết lòng làm việc cho hầu gia."

Phúc công công mỉm cười. Lúc này, Hoắc Khinh Hoằng và Minh Quy Lan tới, thấy Bạc Nhược U cầm bao tay, Hoắc Khinh Hoằng kinh ngạc:

"Ồ, là cống phẩm Tây Lương quốc?"

Minh Quy Lan nhã nhặn giải thích. Hoắc Khinh Hoằng nhìn Bạc Nhược U, ánh mắt có chút suy tư, khiến nàng thấy không yên, vội vàng cáo lui về phòng.

Khi vào phòng, Hoắc Khinh Hoằng nhìn Hoắc Nguy Lâu, hỏi ngay:

"Đại ca, vì sao huynh lại ban thưởng cống phẩm Tây Lương quốc cho nàng?"

Phúc công công cười nói:

"Tiểu Nhượclàm việc chăm chỉ, hầu gia có chút ban thưởng cũng không lạ. Tay Tiểu Nhược trước đây bị đông lạnh, dính nước từ thi thể đến nứt nẻ đỏ tấy, rất đáng thương."

Nói đến đây, Phúc công công chợt mỉm cười bí hiểm:

"Hầu gia, ngài không phải là..."

Hoắc Khinh Hoằng xen vào:

"Công công nghĩ xa rồi. Đại ca ta mà muốn có mỹ nhân, cần gì làm vậy? Huynh ấy chỉ cần ra lệnh là biết bao người sẵn sàng hầu hạ. Ta ngược lại thấy cô nương họ Bạc này có mưu đồ."

Phúc công công hỏi:

"Sao thế tử lại nghĩ vậy?"

Hoắc Khinh Hoằng giải thích:

"Ta nghi nàng ấy dùng khổ nhục kế khiến mọi người thương xót, sau đó làm bộ thờ ơ để đại ca nảy sinh hứng thú. Đến khi đại ca động lòng, nàng chỉ cần làm bộ không biết, thế là khiến huynh ấy không quên được."

Hoắc Nguy Lâu híp mắt nhìn Hoắc Khinh Hoằng, nói:

"Nếu đệ có tài suy diễn như vậy, ta cho đệ vào Đại Lý Tự điều tra án đi."

Hoắc Khinh Hoằng giật mình, cười cười lấy lòng:

"Đại ca, đệ chỉ muốn cảnh giác giúp huynh thôi mà. Huynh quyền cao chức trọng, có muốn kết duyên cũng nên là môn đăng hộ đối."

"Được rồi, đừng nói lung tung nữa." Hoắc Nguy Lâu có vẻ không muốn nghe thêm, liền quay sang Minh Quy Lan hỏi:

"Bạc cô nương có tra được gì ở Tàng Kinh Lâu không?"

Minh Quy Lan nghiêm mặt lại:

"Có, nàng tra được một quyển kinh Phật về bảo hàm năm tầng bị mất, có lẽ liên quan đến vụ trộm Xá Lợi Tử."

Minh Quy Lan trầm ngâm:

"Ta cũng vừa tra cứu, nghe đồn rằng Xá Lợi Tử có thể bảo toàn thi thể ngàn năm không phân hủy, thậm chí kéo dài tuổi thọ. Nhưng những điều này đều không có thực chứng."

Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ:

"Muốn biết hung thủ vì sao trộm Xá Lợi Tử là khó, tạm thời chỉ có thể điều tra từ cái chết của Tịnh Không và Phùng Luân. Sau khi biết có người mua kinh Phật, Tịnh Không đã tìm gặp quan viên lưu lại điều tra, nhưng rồi bị mất tích, còn quan viên cũng giữ kín. Rất có khả năng trong đó có người liên quan đến cái chết của ngài."

Minh Quy Lan nói:

"Lần này, nếu Phùng Luân chết vì biết được hung thủ năm đó, hoặc chính là một trong số người biết chuyện..."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Có thể là như vậy."

Vụ án này mỗi lúc một thêm rối rắm, Hoắc Nguy Lâu ra lệnh:

"Phúc công công, ngươi nhìn lại bản vẽ xem có gì khác lạ không."

Phúc công công chăm chú nhìn bản vẽ, nói:

"Tịnh Minh vẽ rất chi tiết, lúc mưa mọi người vào trú, chỉ là vào lúc khác không ai rời vị trí, và Ngự Lâm quân canh giữ bốn phía lễ đài rất nghiêm mật."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Đêm mà Phùng Luân chết, Ngô Du và Vương Thanh Phủ có thể làm chứng cho nhau, còn Nhạc Minh Toàn thì không."

Minh Quy Lan bổ sung:

"Bạc cô nương có nói trên người Phùng Luân có vết bầm, dường như từng xảy ra xô xát trước khi chết."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Kẻ ra tay với Phùng Luân phải là người có võ nghệ, và phương thức sát hại cũng tàn nhẫn. Nếu hung thủ là cùng một người với vụ Tịnh Không, thì y không chỉ có võ công, mà còn hiểu rõ cấu tạo cơ thể người, tâm tư sâu kín."

Sau đó, Hoắc Nguy Lâu dặn dò:

"Đi điều tra người nhà Liễu Thanh xem năm đó có điều gì khác thường."

Bóng đêm buông xuống, trời đặc biệt lạnh lẽo. Bạc Nhược U nhớ đến chiếc bao tay quý giá mà Hoắc Nguy Lâu ban tặng, trong lòng không khỏi ấm lại đôi phần. Sáng sớm hôm sau, nàng lại thức dậy, chờ Hoắc Nguy Lâu ngoài cửa.

Thấy nàng chờ sẵn, Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Không cần nghiệm thi, cô cần gì dậy sớm thế?"

Bạc Nhược U đáp:

"Dân nữ muốn dùng phương pháp chưng cốt để nghiệm hài cốt Tịnh Không đại sư."

"Chưng cốt?" Hoắc Nguy Lâu nhướng mày.

Bạc Nhược U gật đầu:

"Là phương pháp nghĩa phụ truyền dạy, nhưng dân nữ chưa từng tự mình thử qua."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Cô cứ thử đi."

Bạc Nhược U yên lòng, liền bắt tay vào chuẩn bị. Sau khi dặn dò cẩn thận về việc đào hầm đất, nàng nhờ người chuẩn bị đầy đủ rượu và giấm để thực hiện phương pháp chưng cốt.

Sau hai canh giờ, mở nắp hầm, nhiệt độ đã giảm xuống, Bạc Nhược U nhẹ nhàng dùng bông lau sạch xương. Đúng lúc đó, Hoắc Nguy Lâu và mọi người cũng đến quan sát. Nhìn thấy kết quả, nàng nói với Hoắc Nguy Lâu:

"Hầu gia, trên hài cốt Tịnh Không, có những vết thương ứ đọng, giống như vết thương trên người Phùng đại nhân. Dấu vết này cho thấy hung thủ của hai vụ án có thể là cùng một người."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày:

"Nếu vậy, cũng có khả năng năm đó có hai hung thủ, một người chế ngự, một người ra tay."

Khi thẩm vấn từng người, Nhạc Minh Toàn là người đầu tiên được gọi vào. Ngô Du và Vương Thanh Phủ canh giữ bên ngoài. Trong lúc chờ, Hoắc Khinh Hoằng không ngại thử lòng Bạc Nhược U, khẽ cười:

"Nhược U, nàng đoán xem ta đang nghĩ gì?"

Bạc Nhược U thản nhiên đáp:

"Dân nữ không rõ."

Hoắc Khinh Hoằng cười, lấy một lá bùa và kinh văn, cúi đầu lẩm bẩm cầu khấn, rồi thổi tro giấy ra tay, để lại chữ "U" trên lòng bàn tay. Nhìn Bạc Nhược U vẻ đắc ý, hắn hỏi:

"Nhược U, nàng tin ta chứ?"

Bạc Nhược U nhìn hắn, khóe miệng khẽ nhếch, giọng điềm đạm:

"Thế tử, dân nữ đã biết rõ mánh này từ khi bảy tuổi."

Hoắc Khinh Hoằng bối rối, nụ cười ngượng ngùng, dường như có chút chua xót.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top