Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên

Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên

admin

Thánh Ngự Hư Không
Đại Thần
Tham gia
11/6/23
Bài viết
919,300
VNĐ
900,499
[Diendantruyen.Com] Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên

Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Tác giả: Bạc Nguyệt Tê Yên
Tình trạng: Đã hoàn thành




Bạc Nhược U năm xưa bị gia đình ruồng bỏ, mang tiếng là sao chổi, sau trở thành nữ ngỗ tác danh tiếng khắp Giang Nam, giúp người chết "nói lời oan khuất", được quyền quý kính trọng.

Hoắc Nguy Lâu - Chưởng Tú Y Sứ quyền lực, nổi tiếng tàn nhẫn nhưng khinh thường nữ sắc.

Ban đầu y coi nàng như đồ bỏ, nhưng sau bị tài năng và khí chất của nàng cuốn hút, cuối cùng yêu thương và bảo vệ nàng trong hành trình phá án đầy nguy hiểm.
 
Chương 1: Hồi I - Nhất Thốn Kim


Lần đầu Bạc Nhược U đặt chân đến phủ An Khánh hầu.

Trận tuyết lớn đã ngừng, trời xanh tựa ngọc bích, đình đài lầu các sơn son rực rỡ, nối liền tạo thành khí phách của hậu duệ quý tộc. Xa xa, tùng bách phủ tuyết trắng xóa, thanh khiết như ngọc. Dưới bức tường trắng, hai bụi mai vàng tách biệt, hương thơm dịu nhẹ phảng phất.

Bạc Nhược U vừa nhàn nhã quan sát kiến trúc rộng lớn, vừa theo sau tri phủ Thanh Châu - Hạ Thành.

Ngày 13 tháng Giêng, trời còn lạnh, nhưng Hạ Thành lại cầm khăn, vừa đi vừa lau mồ hôi.

"Cuối năm rồi, ta đành phải nhờ đến cô, vụ án này thật khó. Toàn bộ phủ Thanh Châu, ngoài cô, ta không nghĩ ra ai có thể giúp."

Hai ngày trước, bộ khoái châu phủ đến huyện Thanh Sơn. Đêm đó, Bạc Nhược U vội ngồi xe ngựa đến thành Thanh Châu, hai ngày không ngừng nghỉ mà đến Hầu phủ. Không cần đoán, chắc chắn Hạ Thành gặp phải án khó nhằn.

Hạ Thành cao khoảng năm thước, trung tuần, ngoại hình hơi đậm người. Hôm nay ông khoác chiếc áo lông cừu rộng, càng làm nổi bật dáng vẻ tròn trịa.

"Người mất là lão phu nhân Hầu phủ. Đêm ba mươi ở Phật đường đón giao thừa, sáng mùng một đã thấy bà mất trong Phật đường. Thân thể cứng đờ, đến nay đã nửa tháng mà chưa tra ra nguyên nhân, lại còn xảy ra chuyện lạ trong phủ."

Bạc Nhược U không ngờ người mất là lão phu nhân. Thanh Châu là trấn quan trọng của Giang Nam Đại Chu, cách kinh đô mấy trăm dặm nhưng đầy thế gia danh môn. An Khánh hầu phủ, Trịnh thị, là một trong số đó. Từ khi khởi hành đến lúc vào thành, nàng chưa nghe tin lão phu nhân mất, chứng tỏ Hầu phủ giữ kín việc này.

Thấy Hạ Thành im lặng, Bạc Nhược U liền hỏi.

"Chuyện lạ thế nào?"

Giọng nói nàng nhẹ nhàng trong trẻo, Hạ Thành quay nhìn, thấy đôi mắt nàng sáng như sao, mi thanh tú như vẽ, áo khoác nguyệt bạch thêu hoa trúc. Cả người nhã nhặn, trầm tĩnh, tựa như cây trúc cao quý.

Hạ Thành thu ánh nhìn, thở dài.

"Chúng ta khám nghiệm trước. Lão phu nhân mất rất kỳ lạ, bà không có bệnh, cũng không trúng độc hay thương tích gì. Không có manh mối, không biết bắt đầu từ đâu, mấy ngày nay ta đau đầu vô cùng."

Thấy Hạ Thành mồ hôi đầy trán, Bạc Nhược U an ủi:

"Người chết chắc chắn có nguyên nhân. Đại nhân yên tâm, dân nữ sẽ làm hết sức."

Hạ Thành cười khổ.

"Ta tin cô, chỉ là phải nhanh lên." Ông nói giọng nặng nề, "Lão phu nhân có địa vị cao, lại là đường muội của Hoàng thái hậu. Việc bà mất rất quan trọng. Sau án mạng, kinh thành đã nhận tin, Tín Dương hầu phủ phái người đến, tối nay sẽ đến."

Hạ Thành thở nặng nề.

"Án này được phong tỏa chặt chẽ. Theo ý Hầu phủ, tốt nhất là tra ra hung thủ trong im lặng. Ta sẽ dẫn cô đi nghiệm thi lão phu nhân, mong cô có kết quả trước hoàng hôn. Không, chỉ trong một canh giờ thôi."

Nghe vậy, Bạc Nhược U hiểu vì sao Hạ Thành lo lắng đến vậy.

Hạ Thành dẫn nàng qua hoa viên thứ hai, càng vào sâu, vị trí càng hẻo lánh. Khi Bạc Nhược U muốn hỏi chỗ đặt thi thể còn xa không, trước mắt hiện ra tiểu viện yên tĩnh.

Tiểu viện tường trắng ngói xám, tuyết phủ chưa tan, hai bụi trúc tím xanh tốt tươi. Hạ Thành chỉ tay.

"Đây là nơi đặt linh cữu lão phu nhân."

Ông dẫn nàng vào. Bạc Nhược U vừa bước qua cửa, khẽ cau mày. Trong viện treo cờ trắng, dưới mái hiên lại treo hai bầu hồ lô vẽ chu sa, bên ngoài cửa chính đặt một lư hương đồng cổ, bên trên dán hai lá bùa vàng.

Chỉ có hai nha sai canh gác, thấy Hạ Thành dẫn nàng vào, họ còn chắp tay chào.

"Bạc cô nương."

Bạc Nhược U gật đầu, Hạ Thành hỏi:

"Hôm nay có ai tới đây không?"

Hai nha sai lắc đầu, Hạ Thành yên tâm. Đến trước cửa, ông dừng bước, thân thể căng thẳng, hít sâu.

Bạc Nhược U hơi khó hiểu. Án mạng đã nhiều ngày, sao Hạ Thành vẫn sợ xác chết của lão phu nhân? Trong khi nàng còn suy nghĩ, ông đã mở cửa, và nàng tự nhiên nhìn vào trong. Vừa nhìn, sắc mặt nàng thoáng cứng lại.

Trong nhà chính tối tăm, quan tài chứa thi thể đặt ngay chính giữa. Lão phu nhân mặc đồ tang thêu hoa phúc thọ, lặng lẽ nằm đó. Dù trời lạnh, thi thể đã gần nửa tháng nên cổ tay lộ ra đầy đốm xanh tím, sưng phù, biến dạng.

Nhưng điều kinh ngạc không nằm ở đó. Gian phòng vốn sáng sủa, giờ đặt thêm mười mấy hình nhân giấy tết xanh đỏ quanh quan tài.

Những hình nhân cao nửa người trưởng thành, bé trai áo đỏ, bé gái áo xanh, như những đứa trẻ vây quanh bà khi còn sống. Cảnh tượng này khiến ai nhìn thấy cũng phải nổi gai ốc.

Bạc Nhược U kéo mũ lên.

"Đại nhân, đây là..."

Hạ Thành thở dài.

"Nói ra thì dài. Cô đừng sợ, đều là đồ giả, cứ khám nghiệm trước."

Bạc Nhược U nghĩ nếu mọi thứ là thật thì còn đỡ sợ hơn. Vừa bước vào, nàng đã ngửi thấy mùi máu tanh nhàn nhạt. Quan sát kỹ, bên trên quan tài dán đầy bùa, còn trên người những hình nhân kia, phù chú chu sa đỏ như máu. Bạc Nhược U nhíu mày.

"Đại nhân, người trong phủ sợ lão phu nhân mất vào dịp Tết sẽ mang xui xẻo sao?"

Mùi máu là máu chó, hồ lô và lư hương, bùa chu sa vẽ trên hình nhân đã vượt khỏi mục đích trừ tà. Tình cảnh này như trấn áp hung thần.

Hạ Thành thở dài.

"Đúng vậy, cô cứ khám nghiệm trước đi. Tiểu Bạc, ta thật sự nhờ cả vào cô. Nếu người từ kinh thành đến mà chưa có kết quả, ta thật không biết ăn nói thế nào."

Dụng cụ đã chuẩn bị sẵn, Bạc Nhược U bắt đầu khám nghiệm. Cô ngửi thấy mùi máu tanh, quan sát thấy thi thể có phần cổ chảy nước do thối rữa, ngực bụng hiện lên các đốm xanh và nấm mốc cùng giòi bọ, các mạch máu dưới da cũng đỏ tím rõ rệt.

Tuy vậy, thi thể vẫn nguyên vẹn, không dấu vết ngoại thương, kiểm tra xong các bộ phận, Bạc Nhược U nghiêm nghị:

"Không có dấu hiệu trúng độc hay ngoại thương nào dẫn đến cái chết."

Hạ Thành càng thêm ủ rũ.

"Ý cô là... vẫn không tra ra nguyên nhân chết?"

"Không tra được từ ngoài không có nghĩa không có nguyên nhân. Ta nghi lão phu nhân đột tử do bệnh kín, nếu muốn xác định thì cần giải phẫu nghiệm thi."

Hạ Thành hoảng hốt.

"Lão phu nhân khỏe mạnh, lại cao quý, làm sao có thể giải phẫu?"

Phong tục mai táng Đại Chu còn chưa khai sáng, dù chết cũng không thể xâm phạm thi thể. Bạc Nhược U thường gặp tình huống này, nên không quá ngạc nhiên.

"Có loại bệnh chỉ đột ngột bộc phát, muốn kết luận chính xác, chỉ có cách giải phẫu. Lão phu nhân đã lớn tuổi, nội tạng có bệnh kín rất có khả năng, nhưng muốn biết rõ cần phải giải phẫu."

Hạ Thành biết nàng nói có lý, nhưng vẫn khó xử.

"Việc giải phẫu này phải được Hầu phủ đồng ý."

Nhìn ánh mắt mờ mịt của Bạc Nhược U, Hạ Thành chậm rãi giải thích.

"Sau khi gả cho lão hầu gia, lão phu nhân có năm người con trai. Trưởng tử thừa kế tước vị nhưng đã mất cách đây ba năm, do không có con, tước vị vẫn bỏ trống. Sau khi bà mất, tam gia và ngũ gia tạm quản lý, họ sẽ không dễ dàng đồng ý."

Bạc Nhược U hỏi theo bản năng:

"Nhị gia và tứ gia đâu?"

Ánh mắt Hạ Thành bỗng có chút kỳ lạ, như sợ xác chết của lão phu nhân đột nhiên sống lại.

"Tứ gia đang trên đường về, còn nhị gia..."

Nghe đến đây, ông lui một bước.

"Ta mới nói, sau khi lão phu nhân mất, quý phủ xảy ra chuyện lạ."

Hạ Thành nhếch khóe môi, lo lắng nói:

"Lão phu nhân mất sáng sớm mùng một, ngỗ tác suy đoán bà mất trong khoảng giờ tý đến giờ mão đêm đó. Tam gia và mọi người đều cho rằng lão phu nhân chết liên quan đến nhị gia. Năm ngoái hai mẹ con họ thường tranh chấp chuyện phong lại tước vị. Tối ba mươi còn cãi nhau lớn."

Bạc Nhược U hỏi:

"Vậy giờ nhị gia..."

"Nhị gia đã chết rồi." Hạ Thành đáp, "Ngày mùng bảy, nhị gia bị lão phu nhân đẩy từ lầu ba của Yêu Nguyệt Các xuống."

Bạc Nhược U cau mày.

"Nhưng lão phu nhân đã..."

"Đúng, đó là ngày đầu thất của bà."

Hạ Thành lặng lẽ nhìn thi thể lão phu nhân.

"Vậy nên người trong phủ đều cho rằng bà quay về báo thù, hại chết nhị gia."

Bạc Nhược U quay lưng lại thi thể, cảm thấy sống lưng lạnh ngắt, hiểu lý do nhiều hình nhân giấy xuất hiện nơi này. Các sư phụ làm pháp sự thường nói khi người chết bất an sẽ sinh ác ý, hiến tế trẻ con có thể trấn áp.

Bạc Nhược U bình tĩnh lại.

"Thực ra vụ này có hai người chết, đại nhân tin vào hồn ma giết người sao?"

Hạ Thành cười khổ.

"Nếu tin, ta đâu cần mời cô?"

"Người giả thần giả quỷ hại người rất dễ dàng. Cần nghiệm thi nhị gia luôn chăng?"

"Cần, nhưng rất khó khăn. Tam gia muốn chứng minh nhị gia là hung thủ nên đã đặt thi thể ở nơi khác. Quan phủ chưa từng khám nghiệm."

Lau mồ hôi trán, thấy mặt trời đã xế chiều, Hạ Thành không thể chần chừ, ông quyết định tìm tam gia thương lượng ngay.

"Được rồi, dân nữ chờ ở đây."

Hạ Thành chỉ về căn phòng nhỏ bên cạnh, bảo cô sang đó chờ.

Chờ lâu đến khi mặt trời lặn, gió lạnh rít lên trong sân, như sắp có tuyết rơi. Đang trầm tư thì nàng nghe thấy tiếng bước chân từ ngoài sân vang lên, người tới rất đông.

Bạc Nhược U vội ra nghênh đón nhưng chưa kịp thấy Hạ Thành, ánh mắt nàng chạm phải đôi mắt phượng băng giá. Chủ nhân đôi mắt ấy có dáng người anh tuấn, ngũ quan tuấn mỹ, áo bào đen huyền bao quanh thân hình uy nghi, hoa văn rồng vàng ẩn hiện.

Nàng hơi căng thẳng, là hoàng tộc!

Khi Bạc Nhược U còn sững sờ, người ấy trầm giọng hỏi:

"Sao lại có nữ tử?"

Hạ Thành vội tiến lên, hơi sợ hãi đáp:

"Hầu gia bớt giận, đây là ngỗ tác do hạ quan mời tới."

Nhìn về phía nàng, ông nhắc nhở:

"Sững sờ gì, vị này chính là Võ Chiêu hầu, còn không mau bái kiến?"

Biến cố đến đột ngột, Bạc Nhược U trấn tĩnh quỳ xuống. Trong lòng dần ngưng trọng, thì ra là Võ Chiêu hầu!

Nghe đến danh, lòng nàng vừa ngưỡng vọng vừa kính sợ.

Võ Chiêu hầu Hoắc Nguy Lâu, mẫu thân là trưởng công chúa đương triều, phụ thân là Định Quốc công, mười tám tuổi lấy chiến công phong hầu, dưới một người trên vạn người.

Giọng nói nặng nề của Hoắc Nguy Lâu vang lên:

"Ngỗ tác của phủ Thanh Châu là tiểu cô nương miệng còn hôi sữa sao?"
 
Chương 2


Trong chốn quan trường Đại Chu, không ai không biết tính cách của Hoắc Nguy Lâu.

Quyền lực mạnh mẽ, đủ sức xoay chuyển triều đình, nhưng Hoắc Nguy Lâu lại rất lãnh đạm với nữ sắc. Đặc biệt, hắn ghét việc dẫn nữ tử theo khi đang làm việc. Số người từng bị Hoắc Nguy Lâu điều tra vì liên quan đến nữ sắc đã nhiều không kể xiết.

Hạ Thành nghe thế, lập tức sợ vỡ mật.

"Không, không phải ngỗ tác của nha môn phủ Thanh Châu đâu. Nàng ấy là ngỗ tác ở nha môn huyện Thanh Sơn, thuộc vùng quản lý của châu phủ."

Hoắc Nguy Lâu cũng chỉ vừa đến tuổi nhược quán, nhưng khi đứng trước mọi người, dáng vẻ toát lên áp lực tựa núi cao. Đôi mắt phượng hẹp dài, giọng nói lạnh lùng hơn cả cơn gió đông.

"Là cái huyện nhỏ nghèo nàn mà số thuế hàng năm đứng cuối cùng ở Thanh Châu đó à?"

Hạ Thành kinh hãi, không ngờ Hoắc Nguy Lâu lại nắm rõ tình hình Thanh Châu như vậy. Hắn sợ gây rắc rối cho cấp dưới, vội vàng bổ sung:

"Mặc dù Bạc cô nương làm ngỗ tác ở nha môn huyện Thanh Sơn, nhưng vẫn chưa được cấp chứng nhận ngỗ tác của nha môn, nên phủ nha cũng không chính thức để nàng làm việc. Vì nàng biết chút y thuật, cách thức khám nghiệm thi thể cũng thành thạo, nên thường giúp phủ nha giải quyết vài vụ án khó khăn."

Không phải là hạ nhân, nhưng lại làm công việc thấp kém. Đã vậy còn là nữ tử, thật là hiếm thấy.

Vẻ mặt của Hoắc Nguy Lâu không thể hiện rõ vui hay giận, chỉ lạnh nhạt buông một câu rồi bước vào:

"Chỉ cần là nơi bản hầu làm việc, nữ tử chớ xuất hiện."

Hoắc Nguy Lâu lướt qua bên cạnh Bạc Nhược U, không nhìn nàng dù chỉ một lần, cũng không bảo nàng đứng dậy. Hắn là Võ Chiêu hầu được vạn dân kính nể, còn Bạc Nhược U đối với hắn mà nói, chỉ như hạt bụi trên giày. Không cần phủi, một làn gió thổi qua là đã tan biến trong tuyết.

Thấy vậy, những người khác cũng chẳng để tâm đến Bạc Nhược U, ai nấy đều lặng lẽ bước theo. Hạ Thành tuy trong lòng đầy áy náy, nhưng cũng không dám cầu xin cho nàng. Đám người như dòng nước lũ cuồn cuộn rời đi, chỉ còn lại Bạc Nhược U vẫn quỳ sừng sững ở đó.

Dù địa vị thấp kém, nhưng chưa bao giờ nàng bị khinh bỉ như thế. Nàng nghĩ, có đứng dậy và rời đi lúc này cũng chẳng ảnh hưởng gì đến vị Võ Chiêu hầu cao cao tại thượng kia.

Nhưng cuối cùng nàng vẫn không dám.

Sắc trời dần tối, gió bấc thổi qua. Bạc Nhược U ngẩng đầu nhìn tuyết sắp rơi, tiếng thở dài chưa kịp bay xa đã bị tan biến trong gió.

Vừa vào cửa, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu liền dừng lại, lướt qua mấy lá bùa và hồ lô, rồi đi thẳng vào nhà chính. Cửa phòng mở hé, cảnh tượng bên trong có thể khiến người khác sợ hãi, nhưng Hoắc Nguy Lâu lại không tỏ vẻ gì.

Bước đến trước quan tài, hắn thản nhiên quan sát thi thể lão phu nhân, cũng không bỏ qua những hình nhân giấy xếp quanh.

"Người chết thứ hai là Trịnh Văn Thần, sao lại nghĩ hồn ma lão phu nhân gây ra cái chết đó?"

Hoắc Nguy Lâu vừa đến phủ chỉ tốn thời gian uống hai chung trà, đã hỏi hết toàn bộ vụ án. Nhìn thi thể trước mặt, hắn liền hỏi ngay vào chỗ mấu chốt.

Lúc này, một nam tử mặc trường bào thêu hoa bước tới, cung kính nói:

"Hôm đó là đầu thất, trong phủ có làm lễ cho mẫu thân. Tất cả con cháu đều có mặt, chỉ có nhị ca là không thấy đâu. Cho hạ nhân đi tìm thì được báo rằng nhị ca đang ở Yêu Nguyệt Các, còn tự khóa cửa bên trong."

Người đang nói chính là tam gia Trịnh Văn Yến của An Khánh hầu phủ.

Trịnh Văn Yến tiếp tục kể:

"Bọn ta nghe thế đã cảm thấy có gì không ổn. Vốn cũng nghi ngờ nhị ca có liên quan đến cái chết của mẫu thân, nên mới lên Yêu Nguyệt Các. Khi đến dưới lầu, chúng ta thấy nhị ca đang đứng cạnh lan can tầng ba, phía sau còn có một bóng người ẩn trong bóng tối. Khi mọi người còn chưa kịp hiểu ra chuyện gì, bóng người kia đột nhiên đẩy nhị ca xuống. Trên người kẻ đó khoác áo bào mẫu thân mặc lúc qua đời."

"Mẫu thân tin Phật, chiếc áo ấy được phỏng theo áo của người xuất gia, chỉ xanh đen thêu hoa văn mây bay, ngụ ý cát tường. Trên đời này chỉ có một chiếc duy nhất! Vì là y phục mặc khi chết nên phải thay áo liệm trước khi đặt vào quan tài. Theo lệ thì áo bào này đã được đưa đi đốt. Đêm ấy, trăng sáng, dù đứng dưới cũng nhìn thấy rõ ràng. Vóc dáng người kia giống hệt mẫu thân, ngay cả lưng cũng hơi khom như bà."

Nói xong, Trịnh Văn Yến thở dài, vẻ mặt đầy bi thương:

"Nghe đồn người ta sau khi chết sẽ hóa thành hồn ma. Mẫu thân vất vả cả đời, lại bị chính con ruột hãm hại. Có lẽ vì vậy mà bà không yên lòng, trở thành tà khí."

Hoắc Nguy Lâu nhướng mắt nhìn Trịnh Văn Yến. Dáng vẻ của hắn vẫn toát lên nét tao nhã, xuất thân từ hầu phủ nên đối nhân xử thế cũng chu toàn. Nhưng khi đối diện ánh mắt sắc bén của Hoắc Nguy Lâu, hắn lại vội cúi đầu. Bi thương hiện rõ trên mặt hắn cũng tựa như lớp giấy mỏng, chỉ cần ánh nhìn của Hoắc Nguy Lâu cũng đủ khiến nó rách toạc.

Hoắc Nguy Lâu thu hồi ánh mắt.

"Vậy, Trịnh Văn Thần là bị ngã mà chết?"

Trịnh Văn Yến vội vàng đáp:

"Đúng vậy, ngã vỡ đầu, tắt thở ngay tại chỗ. Thi thể hiện đang đặt ở sương phòng Tây viện, nếu hầu gia muốn xem có thể đi ngay."

Hoắc Nguy Lâu không đáp, chỉ nhìn lại thi thể lão phu nhân.

"Hạ tri phủ, ngươi thấy thế nào?"

Hạ Thành là người chủ trì vụ án, nghe gọi giật mình, lập tức đáp:

"Hầu gia, hạ quan cho rằng, nói hồn ma giết người chỉ khiến người ta hoang mang. Dù tận mắt chứng kiến, nhưng vẫn còn nhiều điểm đáng nghi. Khi đó, lão phu nhân đã qua đời, còn cái chết của nhị gia có thể do người khác gây ra. Về cái chết của lão phu nhân, có thể là bệnh tiềm ẩn phát tác..."

Nói xong, Hạ Thành vẫn còn hồi hộp. Trước đó hắn đến sảnh để bàn về việc giải phẫu nghiệm thi, nghe tin người kinh thành đến thì giật mình. Hắn không ngờ, người tới không phải ai khác mà chính là Võ Chiêu hầu, người mà cả quan lại và con dân Đại Chu đều kính sợ.

Quả nhiên, Hoắc Nguy Lâu cau mày.

"Bệnh tiềm ẩn?"

Hạ Thành định trả lời thì Trịnh Văn Yến đứng bên đã chắp tay nói:

"Bẩm hầu gia, mẫu thân xưa nay khỏe mạnh, không có bệnh tiềm ẩn. Nếu có, bà đã không thể thức suốt đêm 30 để đón giao thừa. Cách nói của Tri phủ đại nhân e không đúng."

Hạ Thành quay sang nhìn Trịnh Văn Yến, không đồng ý.

"Tam gia, tuổi tác của lão phu nhân đã cao, dù ngoài mặt khỏe mạnh nhưng nội tạng bên trong rất có thể có bệnh tiềm ẩn. Thường ngày sống trong nhung lụa không thấy triệu chứng, nhưng vào thời điểm nào đó phát bệnh đột ngột mà qua đời cũng không phải là không thể."

Trịnh Văn Yến lắc đầu, giọng nghiêm túc:

"Đại nhân nói như vậy, rốt cuộc là có ý gì? Vụ án này giao cho đại nhân đã nửa tháng, lúc trước đại nhân vẫn không tìm ra nguyên nhân cái chết của mẫu thân. Nay hầu gia đến, lại nói là bệnh tiềm ẩn?"

Hạ Thành lúng túng, nhìn về phía Hoắc Nguy Lâu cầu cứu:

"Tam gia sai rồi, đâu phải hạ quan bịa chuyện. Đây là ngỗ tác nghiệm ra."

Trịnh Văn Yến cười nhạt:

"Vị ngỗ tác nào?"

Hạ Thành chỉ ra ngoài:

"Bạc cô nương! Là Bạc cô nương nói."

Vẻ trào phúng trên mặt Trịnh Văn Yến càng rõ, hắn nghĩ đến những lời đồn liên quan đến Hoắc Nguy Lâu nên không còn kiêng nể gì nữa:

"Lời của một nữ tử mà đại nhân cũng tin! Viện này để linh cữu mẫu thân, đại nhân chưa được cho phép đã dẫn người ngoài vào đã là không phải phép. Giờ còn báo lại lời vô căn cứ của nữ tử ấy với hầu gia. Không biết nữ tử kia cho Hạ đại nhân uống thuốc mê gì?"

Bị châm chọc, Hạ Thành tức tối nói:

"Không phải lời nói vô căn cứ! Tuy là nữ tử, nhưng Bạc cô nương đã giúp bổn phủ phá mấy vụ án treo! Hơn hai năm gần đây, đa phần đều có sự hỗ trợ của nàng!"

Trịnh Văn Yến cười, liếc Hoắc Nguy Lâu không đổi sắc, hỏi:

"Vậy đại nhân thử nói xem, mẫu thân chết là do bệnh tiềm ẩn gì?"

Câu hỏi làm Hạ Thành cứng đờ, cuối cùng đành đáp:

"Nếu là bệnh tiềm ẩn, phải giải phẫu nghiệm thi mới biết chắc. Không rõ tam gia có đồng ý không?"

"Giải phẫu thi thể?" Trịnh Văn Yến giận dữ, nhìn nhanh về phía Hoắc Nguy Lâu.

"Thân phận gia mẫu cỡ nào! Sao để các ngươi mổ thi? Huống hồ, nếu các ngươi làm bà khó yên nghỉ, đến lúc đó ai sẽ chịu trách nhiệm?"

Hoắc Nguy Lâu xoay người, từ từ đi ra ngoài, ánh mắt hướng về cửa viện. Băng tuyết mịt mờ, chỉ thấy Bạc Nhược U vẫn quỳ, dáng vẻ cứng cỏi tựa cây trúc.

Hoắc Nguy Lâu trầm giọng:

"Để nàng mổ thi."

Lời hắn khiến mọi người chấn động. Trước đó không lâu, hắn từng nói nơi hắn làm việc nữ tử chớ vào. Nhưng giờ đây, lệnh của hắn đã rõ ràng:

"Dẫn người vào đi."

Phía sau là một nhóm người mặc đồ đen, đa số đều là thân tín của Hoắc Nguy Lâu. Trong đó, nổi bật là một người tóc đã hoa râm, dáng vẻ xem ra cũng có tuổi. Ông ta khuôn mặt trắng nhợt, không có râu, ngay cả lông mày cũng nhạt. So với những thị vệ trẻ lưng đeo đao lạnh lùng khác, ông đặc biệt thu hút ánh nhìn.

Vừa nghe Hoắc Nguy Lâu dứt lời, người này lập tức bước tới, mỉm cười nói:

"Để lão nô đi mời, quỳ lâu như vậy, thực là đáng thương."

Giọng nói có phần the thé, chính là một vị công công.

Nếu là người khác, tuyệt đối không dám bạo gan cư xử như vậy trước mặt Hoắc Nguy Lâu, nhưng ông này lại khác. Hoắc Nguy Lâu chẳng phản ứng gì, chỉ quay đầu nhìn vào nội đường, lạnh nhạt ra lệnh:

"Mang mấy thứ này đi vứt, rồi lấy cái ghế vào đây."

Hoắc Nguy Lâu vừa nói xong liền bước vào trong. Các thị vệ nhanh chóng tuân lệnh, chuyển hết các hình nhân giấy ra khỏi phòng.

Những hình nhân ấy vốn được đặt để trấn áp oán hồn của lão phu nhân.

Trịnh Văn Yến cùng ngũ gia Trịnh Văn An đứng bên ngoài cửa, ánh mắt đầy sợ hãi, không dám thở mạnh.

Trên vạt áo các thị vệ đều thêu hình Tam Túc Độc Nhãn Kim Ô bằng chỉ bạc. Đây là biểu tượng của những Tú Y Sứ, người thay mặt thiên tử truy xét quan lại. Khi gặp vương hầu, họ không cần quỳ lạy. Dù có cả trăm lá gan, huynh đệ Trịnh gia cũng không dám cản trở.

Ngoài cửa viện, Bạc Nhược U quỳ lâu đến mức toàn thân gần như đông cứng. Nàng nghĩ thầm, thì ra đây chính là Võ Chiêu hầu nổi danh khắp phố phường. Nghe đồn rằng hắn không gần nữ sắc, dù đã hơn hai mươi tuổi cũng không có một tỳ nữ bên cạnh. Thậm chí còn có lời đồn hắn mắc bệnh kín, hoặc thích long dương...

Nhưng Bạc Nhược U chẳng quan tâm Hoắc Nguy Lâu có bệnh kín hay không. Nàng chỉ nhận ra một điều: hắn thực sự ghét liên quan đến nữ tử khi làm việc.

Bạc Nhược U xoa xoa đầu gối, khi nàng còn nghĩ có lẽ phải quỳ đến tối thì phía sau chợt vang lên tiếng bước chân. Một giọng nói hơi là lạ vang lên:

"Cô nương, thật xin lỗi, để cô quỳ lâu như vậy."

Bạc Nhược U quay đầu nhìn. Người đàn ông trước mặt có vẻ mặt hiền lành, giọng nói nhẹ nhàng pha chút áy náy. Nàng ngạc nhiên hỏi:

"Ngài là..."

"Ta họ Phúc, là nội thị hầu hạ hầu gia."

Bạc Nhược U bừng tỉnh, vội hỏi:

"Là hầu gia bảo ta rời khỏi đây sao?"

Phúc công công bật cười thành tiếng:

"Rời gì chứ! Hầu gia bảo cô đi khám nghiệm thi thể, mau đứng dậy đi."

Bạc Nhược U bất ngờ, việc này quả thực nằm ngoài suy nghĩ của nàng. Phúc công công khẽ phất tay ra hiệu, nghiêm túc bảo:

"Cô nương, đây là cơ hội duy nhất của cô. Nếu bỏ lỡ, e là thật sự phải rời phủ đấy."

Bạc Nhược U theo bước Phúc công công quay lại trong viện. Bên trong đèn đuốc sáng rực, mấy hình nhân giấy đã được dọn đi. Hoắc Nguy Lâu ngồi uy nghi trên ghế, ánh mắt trầm lặng nhìn thi thể lão phu nhân.

Nghe tiếng, Hoắc Nguy Lâu ngẩng đầu nhìn. Bạc Nhược U cũng vừa lúc đưa mắt về phía hắn, ánh nhìn chạm nhau, cả hai đều thoáng chút ngỡ ngàng.

Cảm thấy hơi căng thẳng, Bạc Nhược U vội rũ mắt, kính cẩn cúi đầu. Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày. Dù bị chèn ép, ánh mắt nàng không hề tỏ ra sợ hãi hay oán hận, thật khiến người ta phải ngạc nhiên.

Lúc này, Hạ Thành đứng phía sau Hoắc Nguy Lâu lên tiếng:

"Hầu gia, Bạc cô nương có sở trường về mổ xác. Chỉ cần cho nàng giải phẫu nghiệm thi, nguyên nhân cái chết của lão phu nhân nhất định sẽ sáng tỏ."

Trên khuôn mặt Hoắc Nguy Lâu không thể hiện rõ cảm xúc, nhưng lời hắn nói khiến cả Bạc Nhược U và Hạ Thành đều giật mình:

"Nếu thật sự nghiệm ra, thì lưu lại. Còn nếu không, bản hầu không muốn nghe bất kỳ lời giải thích nào."

Hạ Thành choáng váng, suýt chút nữa ngã xuống đất. Hắn hiểu rõ, nếu nghiệm không ra, trách nhiệm sẽ đổ hết lên đầu hắn vì đã chọn sai người. Với danh xưng Ngọc Diện Diêm La, Hoắc Nguy Lâu vốn nổi tiếng lạnh lùng và vô tình. Hạ Thành cảm thấy cái mũ ô sa trên đầu khó mà giữ nổi.

Ngược lại, Bạc Nhược U vẫn điềm tĩnh, nàng hơi nhướng mày, đứng yên lặng.

Hoắc Nguy Lâu không rời mắt khỏi nàng, chỉ tay về phía xác chết:

"Bắt đầu đi." Hắn ngừng một chút rồi nói tiếp: "Những người không liên quan, lui ra ngoài hết."

Hai huynh đệ Trịnh Văn Yến trao đổi ánh nhìn. Phúc công công lên tiếng:

"Đi ra ngoài đợi, các ngươi không chịu nổi đâu."

Trịnh Văn Yến và Trịnh Văn An chắp tay thi lễ với Hoắc Nguy Lâu rồi lui ra ngoài.

Bạc Nhược U tháo áo choàng, xắn tay áo, cầm lấy con dao đã được chuẩn bị sẵn trong hộp. Hoắc Nguy Lâu đứng bên quan tài, khẽ híp mắt phượng. Dáng vẻ chuyên chú của Bạc Nhược U lúc này, như thể đã quen thuộc từ lâu.

Bên ngoài, sắc trời đã tối dần, trong phòng lại thắp thêm mấy ngọn đèn dầu, ánh sáng chiếu rõ từng chi tiết nhỏ.

Ánh đèn sáng rực, tôn lên dung nhan thanh tú của Bạc Nhược U. Đứng phía sau Hoắc Nguy Lâu, Phúc công công tấm tắc khen:

"Thật khó ngờ, dưới đèn ngắm mỹ nhân vốn đã là cảnh đẹp, bên cạnh lại có một thi thể, mỹ nhân lại càng đẹp hơn."

Hắn nói giọng thật khẽ, Bạc Nhược U đang chuyên tâm nghiên thi nên không nghe thấy, nhưng Hạ Thành và Hoắc Nguy Lâu thì nghe rõ mồn một.

Hạ Thành vừa nghe xong, đã căng thẳng đến đổ mồ hôi hột. Lại thấy ánh mắt Hoắc Nguy Lâu đang chăm chú nhìn Bạc Nhược U, Hạ Thành không khỏi nghĩ thầm: Dung mạo của nàng dù ở thành Thanh Châu cũng hiếm thấy, Hoắc Nguy Lâu cấm dục cỡ nào đi nữa cũng là nam tử trưởng thành, không lẽ...?

Ngay lúc đó, Hoắc Nguy Lâu đã dời mắt, vẻ mặt vô cảm, nhìn xuống đao pháp của Bạc Nhược U. Rõ ràng, so với sắc đẹp của nàng, hắn càng chú ý đến kỹ thuật giải phẫu của nàng hơn.

Hạ Thành mắt tròn mắt dẹt, thầm nghĩ lời đồn quả không sai.

Bạc Nhược U hạ nhát đao đầu tiên, vô cùng chuẩn xác, cắt dọc theo ba tấc dưới sườn của thi thể.

Thi thể lão phu nhân đã để nhiều ngày, xác phù thũng, thối rữa, đặc biệt là vùng ngực và bụng đã phồng lên. Khi da thịt bị cắt ra, mùi hôi tích tụ bao ngày trong ổ bụng lập tức lan tỏa. Hạ Thành và Phúc công công theo bản năng cau mày, nhưng Bạc Nhược U sắc mặt vẫn không thay đổi, động tác bình tĩnh, chính xác, như thể đang cắt đậu hũ.

Bụng bị mổ ra, lộ rõ nội tạng đã thối rữa, biến sắc. Trong mắt người bình thường chỉ là đống dơ bẩn khó phân biệt, nhưng Bạc Nhược U cẩn thận lật từng bộ phận để quan sát, vẻ mặt nghiêm nghị, ánh mắt sắc lạnh như đao, không bỏ sót bất kỳ chi tiết nào, khiến người nhìn cảm thấy như đang đối diện với sự trang nghiêm thần thánh.

Đừng nói rằng trên đời không có quỷ, dù có quỷ thật cũng tuyệt đối không dám đến gần thân thể nàng.

Trong căn phòng, ánh đèn khi mờ khi sáng. Bên ngoài, màn đêm dày đặc bao trùm, tiểu viện nhỏ như bị vùi lấp trong tuyết, tạo cảm giác thê lương, buồn bã. Ngón tay trắng nõn thon dài của Bạc Nhược U thấm đẫm nước rỉ từ thi thể, nhưng từng nhát đao của nàng vẫn vô cùng ổn định, trước sau như một. Gần một canh giờ sau, nàng thở ra một hơi rồi đứng dậy.

Trên trán vương một tầng mồ hôi mỏng, Bạc Nhược U thoáng có chút uể oải. Hạ Thành không chờ được mà hỏi ngay:

"Tiểu Bạc, sao rồi?"

"Lão phu nhân thực sự là vì bệnh kín mà chết." Bạc Nhược U vừa mở miệng đã đưa ra kết luận.

"Trong ổ bụng phát hiện một lượng lớn máu bầm tụ lại. Do mạch máu trong bụng không lưu thông được, dòng máu ứ đọng khiến mạch máu phồng lên rồi bị vỡ. Bệnh này đã có hơn hai, ba năm, nhưng lúc đầu không có triệu chứng rõ ràng, rất khó phát hiện. Trong ba tháng gần đây, lão phu nhân đã có biểu hiện đau lưng. Tuy nhiên, vì người lớn tuổi thường hay đau lưng nên có lẽ mọi người trong phủ không để ý."

Hạ Thành vội hỏi:

"Vậy lão phu nhân không phải bị mưu hại sao?"

Bạc Nhược U chau mày, thoáng chút do dự. Hoắc Nguy Lâu, vẫn giữ im lặng từ đầu, lúc này mới cất giọng:

"Nói thẳng, đừng ngại."

Bạc Nhược U mím môi rồi đáp:

"Dựa vào lượng máu bầm tụ lại trong ổ bụng lão phu nhân, mức độ vỡ mạch máu và kích cỡ độ phồng mà xét thì không đến mức sẽ tự vỡ. Trong y thư có ghi lại, máu tụ trong bụng có thể làm mạch máu phồng lên đến kích thước của một chiếc cốc nhỏ, khi đó, dù chỉ nằm thôi cũng có thể vỡ mà phát bệnh. Nhưng mạch máu trong bụng lão phu nhân cùng lắm chỉ lớn bằng quả hạch đào. Nếu không có gì tác động bên ngoài, theo lý mà nói, sẽ không phát bệnh mà chết."

Nghe nàng miêu tả cụ thể, Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:

"Phải đến tình trạng nào mới có thể khiến bệnh phát?"

Bạc Nhược U suy nghĩ một chút rồi đáp:

"Làm việc nặng nhọc, cực kỳ tức giận, hoặc có va chạm như bị xô đẩy, té ngã đều có khả năng dẫn đến phát bệnh..."

Lão phu nhân tất nhiên không phải làm việc nặng. Nếu là hai khả năng sau, thật sự rất đáng ngờ. Hoắc Nguy Lâu liền nhìn về phía cửa:

"Gọi Trịnh Văn Yến vào đây."

Bạc Nhược U cẩn thận sửa lại thi thể, rất nhanh Trịnh Văn Yến cùng Trịnh Văn An bước vào. Chưa kịp nhìn thi thể lão phu nhân, đã nghe Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Hãy kể lại chi tiết về quá trình trước và sau khi lão phu nhân qua đời."

Trịnh Văn Yến chưa rõ kết quả khám nghiệm thi thể, nghe Hoắc Nguy Lâu hỏi, liền vội đáp:

"Hôm 30 Tết, mẫu thân một mực muốn thức đêm đón giao thừa. Bà tin Phật, đôi khi còn thức trắng đêm chép kinh ở

Phật đường. Vì vậy, sau khi khuyên nhủ vài câu, chúng ta cũng không ngăn cản nữa. Vốn nghĩ đó chỉ là một đêm bình thường, nào ngờ, sáng sớm hôm sau lại phát hiện bà đã qua đời trong Phật đường."

Đêm ba mươi, mẫu thân được đưa vào Phật đường một mình, không có thị tỳ hầu hạ bên cạnh. Phật đường lúc ấy chỉ có bà. Phải đến sáng hôm sau, khi tỳ nữ mở cửa, mới phát hiện mẫu thân đã xảy ra chuyện. Lúc ấy, bà nằm ngay ngắn trước bàn thờ Phật, quần áo chỉnh tề, dáng vẻ như đang ngủ say. Nhưng khi tiến lại gần, tỳ nữ mới kinh hoàng nhận ra bà đã tắt thở từ lâu, thân thể lạnh giá, cứng đờ...

Sắc mặt của Bạc Nhược U thoáng trầm xuống, tựa như không đành lòng tiếp tục nói. Hoắc Nguy Lâu ngồi một bên, ánh mắt sắc lạnh như chim ưng, liếc nhìn nàng rồi cất giọng đều đều:

"Có chuyện gì sao?"

Bạc Nhược U khẽ cúi đầu, giọng nói trầm xuống, từng lời nặng tựa núi đá:

"Hầu gia, đại nhân, loại bệnh này phát tác cực nhanh, lại dữ dội như sóng lớn ập đến. Người bệnh sẽ đau đớn quằn quại, bụng như bị xé nát, thống khổ đến cùng cực. Nếu lão phu nhân thực sự mắc phải chứng bệnh này, bà sẽ phải chịu đau đớn suốt hai khắc trà mới có thể trút hơi thở cuối cùng. Nhưng vào đêm khuya vắng lặng, chẳng có ai ở bên, lão phu nhân đã bị cơn đau giày vò đến chết trong sự cô độc."

Một người già yếu, phải chịu đựng nỗi đau đến chết, không một ai hay biết. Chỉ nghĩ đến thôi cũng khiến lòng người quặn thắt.

Bạc Nhược U ngừng lại một chút, rồi tiếp tục, giọng nói mỗi lúc một lạnh lẽo:

"Nhưng cơn đau dữ dội như thế, bất kỳ ai cũng sẽ giãy giụa, kêu cứu theo bản năng. Thế mà, sáng hôm sau, lão phu nhân lại được phát hiện nằm ngay ngắn trên mặt đất, quần áo không hề xộc xệch... Nếu lời Tam gia nói là thật, vậy thì trong Phật đường đêm đó, chắc chắn đã có thêm một người."

Ánh mắt của nàng trở nên sắc bén như dao, từng chữ bật ra tựa băng lạnh:

"Kẻ đó, trơ mắt nhìn lão phu nhân quằn quại trong đau đớn. Không những không cứu bà, hắn thậm chí có thể đã ngăn cản lão phu nhân kêu cứu. Sau khi bà qua đời, hắn còn giúp bà chỉnh lại quần áo, đặt bà nằm ngay ngắn, như thể chỉ đang chìm vào một giấc ngủ yên lành."

Trong gian phòng, không khí như bị đóng băng, tĩnh lặng đến mức có thể nghe được cả tiếng hạt bụi rơi xuống đất. Hoắc Nguy Lâu chăm chú nhìn Bạc Nhược U, ánh mắt thoáng lóe lên chút ấm áp, một tia cảm xúc hiếm hoi trong vẻ lạnh lùng thường ngày.
 
Chương 3


Tin tức lão phu nhân qua đời rất nhanh lan truyền khắp phủ. Trời đông giá rét, trong linh đường tĩnh mịch, thị tỳ tên Mặc Hương quỳ dưới đất, cả người run rẩy.

"Lúc lão phu nhân niệm Phật, chưa bao giờ để chúng nô tỳ hầu hạ bên trong, thường chỉ canh giữ ở ngoài cửa. Nhưng đêm đó là 30 Tết, lão phu nhân đã cho chúng nô tỳ về phòng cùng các tỷ muội dùng bữa đoàn viên. Giờ Thìn hôm sau mới phải đến hầu hạ. Vậy nên, qua nửa giờ Hợi đêm đó, chúng nô tỳ đã rời đi. Sáng sớm hôm sau, nô tỳ là người đầu tiên đến Phật đường. Khi đến nơi, cửa lớn đóng chặt, bên trong vô cùng yên tĩnh. Nô tỳ nghĩ lão phu nhân có lẽ đang nghỉ trên giường nhỏ trong Phật đường, nên nhẹ tay đẩy cửa vào."

Tựa như nhớ lại tình cảnh hôm ấy, giọng Mặc Hương run rẩy, ngắt quãng.

"Khi... khi đó, lão phu nhân nằm trên đệm trước bàn thờ Phật, vẫn để nguyên quần áo, nhìn qua cứ như chỉ đang ngủ thiếp đi. Nô tỳ còn nghĩ lão phu nhân sao lại ngủ trên đất, bèn bước tới lay một cái, nhưng khi vừa chạm tay, mới phát hiện người lão phu nhân đã cứng đờ."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Trong ba tháng gần đây, lão phu nhân có thường xuyên kêu đau lưng không?"

Mặc Hương thoáng bối rối, rồi nhanh chóng đáp:

"Có, có vài lần lão phu nhân lễ Phật xong liền than lưng đau nhức. Chúng nô tỳ đều nghĩ lão phu nhân đã lớn tuổi, quỳ lâu nên đau, khuyên bà nhiều lần, sau đó lão phu nhân mới chịu đổi sang ngồi chép kinh."

Quả nhiên đúng như Bạc Nhược U đã nhận định, tình trạng sức khỏe khác thường của lão phu nhân trước đó không ai để ý. Hoắc Nguy Lâu tiếp tục hỏi:

"Đêm ấy, lão phu nhân có chép kinh không?"

Mặc Hương gật đầu.

"Có chép, khi nô tỳ rời đi bà đã viết được một tờ. Sau này, khi dọn dẹp di vật, chúng nô tỳ phát hiện đêm ấy lão phu nhân đã chép trọn hai trang, bản kinh đó hiện vẫn đặt trong noãn các của bà."

Hoắc Nguy Lâu quay sang Trịnh Văn Yến:

"Mau đi lấy bản kinh văn đêm đó đến đây."

Trịnh Văn Yến liền sai người đi lấy, Hoắc Nguy Lâu lại hỏi thêm:

"Thông thường, lão phu nhân chép một trang kinh mất bao lâu?"

Mặc Hương đáp ngay:

"Một khi bắt đầu chép, lão phu nhân thường không dừng lại, nhưng viết rất chậm. Hoàn thành một trang kinh văn phải mất ít nhất nửa canh giờ."

Hạ nhân mang kinh văn đến rất nhanh, Hoắc Nguy Lâu đưa cho Mặc Hương:

"Xem kỹ, đây có phải bản lão phu nhân chép đêm đó không?"

Mặc Hương xem kỹ rồi gật đầu:

"Dạ, đúng là kinh văn lão phu nhân chép vào đêm đó."

Kinh văn được viết cẩn thận trên giấy Thục Tuyên, từng nét chữ Khải đều đặn, từng đường bút mạnh mẽ, mực đậm nhạt đều như nhau. Hoắc Nguy Lâu quan sát kỹ một lúc rồi nhận định:

"Kinh văn này được viết với lực bút đều đặn, nét mực không đổi từ đầu đến cuối. Ngươi nói lúc rời đi là khoảng nửa giờ Hợi, sau một canh giờ rưỡi mới đến giờ Sửu. Như vậy, lão phu nhân ít nhất phải sau giờ Sửu mới có thể gặp người thứ hai trong Phật đường."

Hoắc Nguy Lâu đưa bản kinh cho Trịnh Văn Yến, hỏi:

"Ngươi luôn nghi nhị ca mình đã hại lão phu nhân. Vậy sau giờ Sửu đêm đó, những người khác đều ở đâu?"

Trịnh Văn Yến đáp:

"Đêm đó nhị ca nói muốn ở một mình trong thư phòng, cam đoan sẽ không rời đi. Nhưng ta sai người đưa rượu và thức ăn tới, lại thấy thư phòng tối đen như mực, gọi không ai trả lời, rõ ràng là không có ai ở trong. Sáng hôm sau khi chuyện xảy ra, hỏi đến, huynh ấy chỉ nói say rượu ngủ thiếp đi. Lời này làm sao ta tin được? Ta đã nghi ngờ huynh ấy lén tìm mẫu thân."

Hoắc Nguy Lâu truy hỏi:

"Vậy ngươi vì sao nửa đêm còn đưa rượu và thức ăn cho hắn? Và vì sao hắn lại muốn ở một mình?"

Trịnh Văn Yến chậm rãi kể:

"Tối ấy, đáng lẽ mọi người trong nhà sẽ cùng nhau dùng bữa đoàn viên. Nhưng trong bữa ăn, nhị ca và mẫu thân tranh cãi dữ dội. Mẫu thân bỏ ăn, vào Phật đường một mình. Khi bà đi rồi, mọi người cũng không còn tâm trạng nào ở lại, đêm đó coi như không thể nào có bữa cơm đoàn viên. Hai năm qua mẫu thân quản lý việc trong phủ, ta luôn ở bên giúp đỡ. Sau đó ta sai nhà bếp chuẩn bị lại cơm để đưa tới từng phòng. Nhị ca trở về, lại tranh cãi với nhị tẩu, thậm chí còn động thủ, rồi một mình vào thư phòng."

Trịnh Văn Yến dừng lại một chút, rồi bổ sung:

"Cơm và rượu mang đến thư phòng nhị ca là phần chuẩn bị cuối cùng, đến nửa giờ Tý mới mang tới, nhưng khi đó, nhị ca đã không ở trong phòng."

Hoắc Nguy Lâu im lặng, lắng nghe đến cuối cùng, ánh mắt trở nên sắc lạnh:

"Nhị ca ngươi và lão phu nhân cãi nhau vì chuyện gì?"

Trịnh Văn Yến thở dài, giọng chùng xuống:

"Là chuyện tiếp nhận tước vị do đại ca để lại."

"Hầu gia cũng biết, đại ca đã qua đời vì bệnh ba năm trước, để lại duy nhất một người con gái là Vân Nghê. Vì thế, tước vị của An Khánh hầu phủ chỉ có thể được kế tục từ một trong mấy huynh đệ còn lại. Nhị ca cho rằng, mình đứng ngay sau đại ca, lẽ ra tước vị phải thuộc về anh ấy. Tuy nhiên, mẫu thân vẫn chưa quyết định. Thực ra, theo thứ tự, đúng là nhị ca nên nhận tước vị, nhưng tính tình huynh ấy nóng nảy, thiếu kiên nhẫn trong việc quản lý gia đình, kinh doanh kém cỏi, công danh cũng không có gì nổi bật. Vì vậy, mẫu thân không mấy ưng ý.

Trước đây, do tang lễ đại ca chưa xong nên chuyện tước vị chỉ được bàn từ năm ngoái. Mẫu thân không đồng ý chắc chắn giao tước vị cho nhị ca, khiến huynh ấy suốt năm qua thường xuyên gây sự với bà. Mẫu thân vì chuyện này nhiều lần tức giận đến phát bệnh. Tối 30 Tết vừa rồi, nhị ca lại đề cập chuyện này, định nhân dịp Tết dâng thiệp mừng vào cung, đồng thời thúc giục mẫu thân dâng tấu xin kế tục tước vị. Mẫu thân mắng vài câu, nhị ca liền nổi nóng."

Hoắc Nguy Lâu với ánh mắt sâu thẳm, trầm ngâm không nói thêm, nhưng đã phần nào nắm rõ tình hình của An Khánh hầu phủ, đặc biệt là trong đại phòng. Ở những gia đình quyền thế như hầu môn, tranh chấp tước vị vốn là chuyện thường tình. Tính khí nóng nảy của Trịnh Văn Thần có thể đã khiến hắn gây rối với lão phu nhân trong đêm, làm bà lâm bệnh mà qua đời - khả năng này không thể loại trừ.

Nếu hắn căm phẫn lão phu nhân đến mức không chịu cứu giúp khi bà phát bệnh, cũng là điều dễ hiểu. Hoắc Nguy Lâu nheo mắt; dù cái chết của lão phu nhân có liên quan đến Trịnh Văn Thần, nhưng vì sao hắn lại chết? Giả thuyết hồn ma giết người chỉ là lời đồn đại vô căn cứ. Nếu có ai đó đã lợi dụng cái chết của lão phu nhân để ra tay với Trịnh Văn Thần, thì hung thủ chắc chắn phải là người trong phủ.

Ánh mắt sắc bén của Hoắc Nguy Lâu lướt qua Trịnh Văn Yến, rồi đột ngột nói:

"Dẫn đường, ta cần xem thi thể Trịnh Văn Thần."

Bóng đêm đã sâu, bên ngoài linh đường gió lạnh thét gào. Trịnh Văn Yến liếc nhìn sắc trời, không nén được lo lắng:

"Hầu gia đường xa mệt nhọc, trong phủ đã chuẩn bị sẵn phòng khách, hay là nghỉ ngơi trước, đến ngày mai hẵng xem?"

Hoắc Nguy Lâu im lặng, Phúc công công đứng bên cạnh liền cười nói:

"Tam gia không cần lo, hầu gia xưa nay chưa từng ngại gian khổ. Án mạng này nhiều điểm đáng ngờ, tốt hơn là xem thi thể ngay để tránh hầu gia phải bận lòng."

Trịnh Văn Yến hiểu không thể trái ý Hoắc Nguy Lâu, vội nói:

"Vậy được, mời hầu gia đi lối này."

Trịnh Văn Yến đi trước dẫn đường, Hoắc Nguy Lâu theo sau. Đến bậc cửa, hắn bất chợt nhìn về phía nội đường. Bên cạnh quan tài, Bạc Nhược U vẫn đứng lặng, không nhúc nhích.

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày. Hạ Thành liền vội nói:

"Tiểu Bạc, không đi theo sao? Ban ngày cô đã muốn nghiệm thi thể nhị gia rồi mà."

Bạc Nhược U mới sực tỉnh, vội đáp:

"Dạ, có chứ."

Nhìn thấy nàng phản ứng, đám người Trịnh Văn Yến biến sắc, ánh mắt khó hiểu đổ dồn về phía Bạc Nhược U. Ai cũng biết bên cạnh Hoắc Nguy Lâu không có lấy một nữ tỳ, nhưng hôm nay hắn lại để một nữ ngỗ tác theo mình để nghiệm thi. Trịnh Văn Yến không khỏi thu lại vẻ kiêu ngạo, trở nên thận trọng hơn.

Gió lạnh thấu xương, bóng đêm đen đặc như mực. Trịnh Văn Yến tự mình thắp đèn lồng, dẫn đường cho Hoắc Nguy Lâu.

"Sau khi nhị ca qua đời, vì mọi người đều tận mắt thấy huynh ấy rơi từ lầu cao, nên linh đường được lập tại Tây viện. Do không thể công khai tang lễ, nên tính để linh cữu tại đây bảy bảy bốn mươi chín ngày."

Rời khỏi tiểu viện, dọc theo con đường nhỏ dẫn về phía Tây, An Khánh hầu phủ đèn đuốc sáng choang. Trịnh Văn Yến giải thích:

"Do hầu gia ghé đến, nên phủ mới thắp đèn cả đêm. Những ngày trước, trời vừa tối bọn ta đều đã đi nghỉ ngơi."

Nghe vậy, Hoắc Nguy Lâu nhìn quanh các đình đài lầu các xung quanh, bất chợt hỏi:

"Hôn sự đã chuẩn bị xong cả rồi chứ?"

Bạc Nhược U đi phía sau, nghe câu hỏi thì ngẩng đầu lên. Hạ Thành bên cạnh đáp:

"Đại tiểu thư hầu phủ đã được chỉ hôn với nhị điện hạ, năm ngoái thánh thượng đã chính thức ban hôn, dự định là vào mùng 7 tháng 3. Chỉ tiếc là lão phu nhân không thể tận mắt thấy tôn nữ xuất giá vào hoàng tộc."

Đại tiểu thư của hầu phủ chính là Vân Nghê mà Trịnh Văn Yến đã nhắc đến. Bạc Nhược U thoáng bất ngờ trước sự liên quan này, nhìn bóng lưng cao lớn của Hoắc Nguy Lâu, cảm thấy sự xuất hiện của hắn ở đây quả nhiên không phải ngẫu nhiên.

Trịnh Văn Yến nói thêm:

"Mọi chuẩn bị đều đã xong xuôi, đồ cưới cũng đã được đưa vào kinh thành trước Tết, trong cung đã sắp xếp thỏa đáng. Nếu không có biến cố gì, đầu tháng sau chúng ta sẽ vào kinh. Cũng may có thánh thượng chỉ hôn, bằng không, trong lúc tang lễ, hôn sự này không biết phải trì hoãn đến bao giờ."

Nghe vậy, Bạc Nhược U không khỏi cảm thấy ngậm ngùi, nhưng Hoắc Nguy Lâu không hỏi thêm gì nữa.

Hoắc Nguy Lâu giữ im lặng, Trịnh Văn Yến cũng không dám nhiều lời. Dù trước đây chưa từng tiếp xúc, nhưng chỉ qua nửa ngày đã đủ để hắn nhận ra rằng những tin đồn về Hoắc Nguy Lâu không phải vô căn cứ. Vì vậy, Trịnh Văn Yến lặng lẽ dẫn đường.

Tây viện nằm ở khu vực hẻo lánh. Khi đến trước cửa, khung cảnh nơi này có phần tĩnh mịch hơn so với linh đường của lão phu nhân. Trong sân ánh đèn rực sáng, phản chiếu ánh sáng lạnh lẽo. Trịnh Văn Yến bất ngờ dừng lại khi thấy có người trong linh đường.

Quan tài đen đặt chính giữa, phía trước là đồ cúng đơn giản. Hai bóng người quỳ trước quan tài, đang đốt giấy tiền vàng mã trong bồn sứ. Trịnh Văn Yến siết chặt tay, cố giữ bình tĩnh:

"Nhị tẩu, Tiêu nhi, sao giờ này vẫn còn ở đây?"

Lời của hắn khiến hai người quay lại, cả hai đều mặc đồ trắng, hoảng hốt khi nhìn thấy Hoắc Nguy Lâu. Tiểu thiếu gia khoảng bảy, tám tuổi, mặt lộ rõ vẻ sợ hãi. Phụ nhân bên cạnh có khuôn mặt xinh đẹp nhưng tiều tụy, đôi mắt thâm quầng, trông rất đáng sợ dưới ánh đèn.

"Tam... Tam đệ..."

Nhìn thấy Trịnh Văn Yến, đôi mắt phụ nhân đầy hoảng hốt. Nàng ôm chặt đứa trẻ bên cạnh, căng thẳng đứng dậy. Trịnh Văn Yến kiềm chế tức giận:

"Hầu gia và Hạ đại nhân đến nghiệm thi thể nhị ca, trời đã khuya, nhị tẩu và Tiêu nhi nên về nghỉ ngơi, đừng làm phiền nha môn làm việc."

"Vâng... vậy chúng ta đi đây."

Giọng nói khàn khàn, nhị phu nhân ôm lấy Trịnh Tiêu, dắt cậu bé rời đi. Khi lướt qua Trịnh Văn Yến, nàng cúi đầu thật thấp. Tiểu công tử bên cạnh ngạc nhiên nhìn mọi người, đặc biệt trố mắt nhìn Bạc Nhược U.

Sự ngạc nhiên ấy khiến Trịnh Văn Yến hơi cứng người, nhưng hắn cố gắng làm như không có gì, nói:

"Mời hầu gia, nhị ca đã được khâm liệm và làm pháp sự hai ngày trước."

Hoắc Nguy Lâu dừng mắt nhìn bồn sứ còn bập bùng ngọn lửa từ đống giấy tiền vàng mã. Trịnh Văn Yến nói thêm:

"Vừa rồi là nhị tẩu và con trai duy nhất của nhị ca. Sau khi nhị ca qua đời, ta sợ có biến cố xảy ra nên yêu cầu mọi người không qua lại vào ban đêm, vì vậy khi gặp họ ta mới có chút giận."

Hoắc Nguy Lâu bước vào linh đường, nơi đây không bày biện người giấy, chỉ có chút đồ cúng đơn sơ, thoáng lộ ra vẻ u tịch. Nếu có người ngoài nhìn vào, hẳn sẽ khó lòng tin rằng người nằm trong quan tài kia là công tử hầu môn.

Hoắc Nguy Lâu chỉ vào quan tài.

"Mang ra đi."

Thi thể đã đưa vào quan tài, việc nghiệm thi đương nhiên không tiện lợi. Nghe lệnh y, hai gã Tú Y Sứ tiến lên, nghiêng người khiêng thi thể từ trong quan tài ra. Trịnh Văn Thần qua đời được sáu ngày, thời tiết lạnh lẽo, nhang đèn trong linh đường lại ít, thi thể bảo tồn khá hoàn hảo.

Từ diện mạo lộ ra ngoài lớp y phục, có thể thấy thi thể chưa phân hủy nhiều. Trên một tấm thảm nỉ, Hoắc Nguy Lâu quay lại, thấy Bạc Nhược U xách rương gỗ, đặt các dụng cụ nghiệm thi ra rồi tiến tới.

Trước đó nghiệm thi một nữ nhân, giờ lại là thi thể nam, nhưng vẻ mặt của Bạc Nhược U vẫn trầm ổn. Sau khi kiểm tra sơ bộ, nàng bắt đầu cởi áo liệm của thi thể. Trịnh Văn Yến chần chừ một chút, lần này không cần Hoắc Nguy Lâu nhắc nhở, tự giác lui ra ngoài.

Trong phòng chỉ còn lại âm thanh sột soạt của Bạc Nhược U khi làm việc. Hạ Thành điềm nhiên, Hoắc Nguy Lâu thì càng không chút dao động, riêng Phúc công công phấn khởi ngồi xổm cạnh Bạc Nhược U, không ngớt lời hỏi han.

"Cô nương, ngươi bao lớn rồi? Tay nghề này học ở đâu?"

Phúc công công theo Hoắc Nguy Lâu mà không chút sợ hãi như những kẻ khác, rõ ràng địa vị không thấp. Bạc Nhược U đáp rõ ràng.

"Mùa đông năm nay vừa tròn 18, nghề nghiệm thi học từ nghĩa phụ. Người là ngỗ tác ở huyện Thanh Sơn."

Phúc công công lại hỏi:

"Vậy cha mẹ cô nương sao lại nhẫn tâm để cô làm việc này?"

Bạc Nhược U khựng tay một chút, đáp nhỏ.

"Gia phụ, gia mẫu qua đời đã nhiều năm."

Phúc công công lặng người, không hỏi thêm nữa. Bạc Nhược U cũng chỉ tạm ngưng thoáng chốc rồi tiếp tục thao tác nhanh nhẹn, thành thục. Chẳng bao lâu, thi thể hoàn toàn lộ rõ.

Thi thể chưa đến mức thối rữa, nhưng làn da đầy những đốm xanh tím, trông có phần ghê rợn. Một vài chỗ ngoại thương hiện rõ ở vai phải và trán, còn một số vết ứ đọng khác không quá nổi bật. Bạc Nhược U kiểm tra sơ bộ rồi lấy giấm trắng đã chuẩn bị sẵn, nhanh chóng bôi lên những vết thương mờ nhạt. Không bao lâu, dấu vết dưới da thi thể dần lộ rõ.

Nguyên nhân cái chết đã rõ, việc nghiệm thi không còn khó khăn. Bạc Nhược U nói:

"Phần vai phải, vùng trán thi thể có dấu vết va đập, cánh tay phải, hông phải có các vết thương ứ đọng kích cỡ khác nhau và vài vết trầy xước. Những vết thương này đều là do người chết ngã từ Yêu Nguyệt Các xuống, vết thương trí mạng là vùng trán phải, xương sọ lõm vỡ, rất gần huyệt Thái Dương, có lẽ tử vong ngay tức khắc."

Nói xong, nàng ngẩng đầu lên.

"Đây đều là thương tích khi còn sống."

Ý nghĩa của thương tích khi còn sống là nó xảy ra khi người ta còn sống, tức là Trịnh Văn Thần bị đẩy ngã từ Yêu Nguyệt Các trong tình trạng tỉnh táo.

"Trịnh Văn Yến từng nói rằng khi Trịnh Văn Thần bị đẩy xuống từ Yêu Nguyệt Các không hề la hét, vậy có thể loại trừ khả năng hồn ma sát hại. Nhưng thủ phạm làm cách nào khiến Trịnh Văn Thần ngoan ngoãn đi lên tầng ba mà không hề phản kháng khi bị đẩy xuống?"

Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, giọng nói nghiêm nghị nhưng thoáng chút sâu lắng. Bạc Nhược U hiểu ý, lại kiểm tra kỹ lưỡng từ đầu đến chân. Nàng lấy tăm trúc quấn sợi bông nhét vào lỗ mũi Trịnh Văn Thần. Khi rút ra, tăm dính đầy cặn bẩn.

Bạc Nhược U đưa gần ánh đèn quan sát kỹ rồi nói giọng nghiêm trọng:

"Là Mạn Đà La."

Hoắc Nguy Lâu khẽ biến sắc, Phúc công công hỏi.

"Mạn Đà La là gì?"

Hoắc Nguy Lâu đáp.

"Là mê dược. Quân đội cũng dùng làm thuốc tê."

Bạc Nhược U tiếp tục khám nghiệm, lần này đặc biệt chú ý đến gót chân, cẳng chân, eo và lưng.

"Cẳng chân thi thể có vết trầy, vùng eo, mông nhiều vết bầm, có vẻ bị người ta kéo đi."

Mê dược, dấu vết kéo lê, hiện trường vụ án dần rõ nét.

Hạ Thành hỏi.

"Vậy có người hạ mê dược ở Yêu Nguyệt Các, khi nhị gia mê man thì bị đẩy xuống, tạo giả tượng là hồn ma lão phu nhân gây án?"

Bạc Nhược U gật đầu.

"Tạm thời coi như vậy."

Hạ Thành nhíu mày.

"Khi lão phu nhân qua đời có người bên cạnh. Còn Trịnh Văn Thần bị chuốc mê, trong cơn mê bị đẩy xuống lầu. Hai người chết, vậy hung thủ thì sao? Hai vụ án này khác biệt, không có điểm chung rõ ràng. Kẻ thấy chết không cứu trong vụ lão phu nhân, kẻ lợi dụng việc đó mà sát hại Trịnh nhị gia. Hung thủ là người ở Phật đường kia hay là kẻ khác?"

Nếu giải đáp được nghi vấn của Hạ Thành, vụ án sẽ sáng tỏ. Bạc Nhược U thoáng do dự.

"Còn một điều nữa. Ngày đầu thất của lão phu nhân, vì sao Trịnh nhị gia lại một mình đến Yêu Nguyệt Các? Hung thủ có thể hạ mê hương trong Yêu Nguyệt Các, nhưng điều kiện tiên quyết là nhị gia phải tự mình tới đó."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Bạc Nhược U, nói:

"Cần đến Yêu Nguyệt Các xem xét."

Bạc Nhược U suy nghĩ rồi nói:

"Vậy còn cần khám nghiệm thi thể lần nữa không? Tuy đã xác định nguyên nhân tử vong, nhưng mới chỉ sáu ngày, biết đâu còn điều gì chưa phát hiện."

Vừa giải phẫu thi thể lão phu nhân, thời gian kéo dài hơn một canh giờ, mười ngón tay nàng đã lạnh buốt, có thể đã nhiễm chất dịch rỉ ra từ thi thể. Phúc công công thương xót, nháy mắt với Hoắc Nguy Lâu.

Y khẽ gật đầu, giọng nhàn nhạt:

"Giờ đã muộn, tối nay tạm dừng ở đây."

Vụ án kéo dài lâu, Hoắc Nguy Lâu mới đến nửa ngày đã tìm ra nguyên nhân tử vong của hai người, tiến triển coi như lớn. Đêm đã khuya, nhiều chuyện bất tiện. Hoắc Nguy Lâu luôn làm việc chu đáo nhưng cũng hợp lý theo thời gian.

Dứt lời, y xoay người ra ngoài, Trịnh Văn Yến chờ bên ngoài, lạnh đến run rẩy, liền tiến lên nghênh đón.

Hoắc Nguy Lâu dặn dò.

"Từ giờ khắc này, hầu phủ sẽ do Tú Y Sứ và nha sai tri phủ tiếp quản. Tất cả mọi người không thể tự do ra vào."

Khóe môi Trịnh Văn Yến giật giật.

"Vậy kết quả khám nghiệm hôm nay..."

Hoắc Nguy Lâu nói:

"Sáng mai triệu tập toàn phủ, lúc đó sẽ công bố nguyên nhân tử vong của lão phu nhân và Trịnh Văn Thần. Tối nay mọi người tạm nghỉ trong phủ, chỗ ở cứ tự thu xếp."

Hạ Thành nhanh chóng tuân lệnh, phân phó nha sai trông coi các cửa ra vào. Trịnh Văn Yến lại nói:

"Hầu gia, nơi nghỉ đã chuẩn bị sẵn, Hạ tri phủ và những người khác cũng có khách viện, còn về Bạc ngỗ tác..."

Trịnh Văn Yến nhìn Bạc Nhược U, rồi để ý thái độ của Hoắc Nguy Lâu. Thấy y không đổi sắc, hiểu là y đồng ý cho nàng ở lại. Trong phủ toàn nam nhân, riêng Bạc Nhược U là nữ tử.

Trịnh Văn Yến cân nhắc rồi nói.

"Vậy để Bạc ngỗ tác ở viện gần Vân Nghê, tiện cho hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu không có ý kiến, Trịnh Văn Yến vội sai quản gia sắp xếp. Rồi nhanh chóng trở lại trước Hoắc Nguy Lâu.

"Hầu gia, ta dẫn ngài đi nghỉ."

Phúc công công nghe vậy, liền hỏi.

"Bạc cô nương, muốn đi cùng chúng ta không?"

Bạc Nhược U đang kiểm tra thi thể, ngẩng lên thoáng do dự, Trịnh Văn Yến nói.

"Công công yên tâm, ta đã cho người đưa Bạc ngỗ tác trở về."

Còn chưa dứt lời, Hoắc Nguy Lâu đã xoay người rời đi. Phúc công công hơi thất vọng, tỏ vẻ xin lỗi với Bạc Nhược U rồi theo sau.

Bạc Nhược U lắc đầu, không để ý chuyện nhỏ này, tiếp tục xem xét thi thể Trịnh Văn Thần, muốn kiểm tra y phục của hắn. Nhưng nếu Hoắc Nguy Lâu đã bảo dừng tại đây, nàng cũng đành tạm dừng.

Cáo từ Hạ Thành, Bạc Nhược U theo hộ vệ ra khỏi Tây viện.

"Bạc cô nương, viện ở phía Tây Bắc, gần viện của đại tiểu thư, đã được sắp xếp ổn thoả. Nếu cần, cứ dặn dò thị tỳ trong viện."

Hộ vệ lễ phép, Bạc Nhược U cảm ơn rồi không nói gì thêm.

Chậm rãi bước đi trên hành lang phủ đệ xa hoa, đèn đuốc sáng trưng, không quá âm u. Lúc này nàng mới để ý đèn lồng hành lang trang trí hoa văn trăm con, chắc hẳn chuẩn bị cho đại hôn của đại tiểu thư hầu phủ.

Ngày vui gần kề, lại xảy ra tang sự.

Vòng qua hai hoa viên, hộ vệ chỉ vào ngã rẽ cuối hành lang.

"Bạc cô nương, viện ở ngay cuối hành lang, đèn sáng dễ đi. Tiểu nhân xin cáo từ."

Bạc Nhược U cảm ơn, chờ hộ vệ đi khuất, rồi hướng về phía trước. Hành lang thẳng tắp, không xa lắm, nàng vừa đi vừa suy nghĩ về cái chết của Trịnh Văn Thần. Đèn lồng hai bên mái ngói bị gió lạnh thổi lắc lư, ánh đèn chập chờn. Đột nhiên, một cánh tay từ đâu vươn ra kéo lấy cổ tay nàng.

Cánh tay xuất hiện bất ngờ khiến Bạc Nhược U giật mình. Nàng xoay người, nhìn thấy gương mặt trẻ con của Trịnh Tiêu.

Toàn thân Trịnh Tiêu mặc đồ trắng, bất ngờ xuất hiện giữa đêm khiến ai cũng dễ giật mình. Bạc Nhược U hít sâu trấn tĩnh.

"Tiểu công tử?"

Hoắc Nguy Lâu đã hạ lệnh cấm đi lại ban đêm trong phủ, sao Trịnh Tiêu lại xuất hiện?

"Tỷ tỷ thật là xinh đẹp."

Trịnh Tiêu mở miệng, tay cầm tay nàng, ngây thơ hỏi.

"Tỷ tỷ đi cùng Võ An hầu sao? Tỷ là phu nhân của hầu gia phải không?"

Bạc Nhược U dở khóc dở cười.

"Ta không phải, chỉ làm việc cho nha môn. Giờ này công tử sao lại ở đây? Không phải giờ đi ngủ sao?"

Trịnh Tiêu khịt mũi, có vẻ như bị cảm lạnh. Thấy Bạc Nhược U không hất tay mình ra, liền khóc òa lên.

"Tỷ tỷ, tỷ giúp chúng ta với. Phụ thân ta không hại tổ mẫu, kẻ xấu nhất trong phủ chính là tam thúc!"

Bạc Nhược U chau mày, Trịnh Tiêu vừa khóc vừa nói:

"Phụ thân chết rồi, tam thúc ép mẫu thân ta giao sổ con mà tổ mẫu gửi lên kinh thành. Nhưng chúng ta chưa bao giờ thấy sổ con đó. Tam thúc nhất định biết tổ mẫu muốn phụ thân nhận tước vị nên đã hại tổ mẫu, hại cả phụ thân..."

Sổ con? Có phải là sổ xin phong chức?

Những lời Trịnh Tiêu vô tình tiết lộ nhiều điều mà Trịnh Văn Yến cố giấu. Bạc Nhược U muốn hỏi kỹ hơn nhưng Trịnh Tiêu vẫn không ngừng khóc lóc.

"Mẫu thân nói Võ Chiêu hầu không dẫn theo nữ tử. Tỷ lại đi cùng ngài, chắc chắn là phu nhân của ngài. Tỷ tỷ, xin hãy nói với Võ Chiêu hầu rằng phụ thân ta không phải kẻ xấu, là người khác hãm hại."

Trịnh Tiêu nước mắt đầm đìa, khóc đến đau lòng, cố chấp nghĩ rằng đi cùng Hoắc Nguy Lâu thì chính là phu nhân y.

Bạc Nhược U bất đắc dĩ, ngồi xổm xuống, nghiêm túc nói.

"Tiểu công tử, ta sẽ dẫn ngài gặp Võ Chiêu hầu, rồi thuật lại lời ngài cho hầu gia, được chứ?"

Trịnh Tiêu gật đầu lia lịa.

"Tỷ tỷ nhớ nói giúp ta, tỷ xinh đẹp như vậy, Võ Chiêu hầu chắc chắn nghe lời tỷ."

Bạc Nhược U bất lực, đang định giải thích thì đột nhiên cảm thấy có gì không đúng. Ngẩng đầu lên, Bạc Nhược U như bị sét đánh, đứng khựng lại.

Ngã ba không xa, Hoắc Nguy Lâu đang đứng dưới một chiếc đèn lồng đỏ, nhìn nàng với ánh mắt sâu lắng. Nhìn vẻ mặt của y, Bạc Nhược U biết y đã nghe thấy hai câu cuối của Trịnh Tiêu.

Còn lời phủ nhận của nàng, chắc chắn y không nghe được.

Bạc Nhược U thầm nghĩ, lần này xong rồi. Nàng thật to gan, tự nhận là phu nhân Võ Chiêu hầu!
 
Chương 4


Hoắc Nguy Lâu chậm rãi bước về phía Bạc Nhược U. Trong ánh đèn mờ ảo, y tựa như khoác lên mình một lớp tuyết mỏng, đôi mắt phượng lạnh lẽo ánh lên như những vì tinh tú trên nền trời đêm thăm thẳm. Khi ánh mắt hai người giao nhau, Bạc Nhược U cảm giác như mình sắp bị hút vào vực sâu vô tận ấy.

Trịnh Tiêu kinh sợ đến quên cả khóc, lập tức núp sau lưng Bạc Nhược U. Nàng đứng thẳng dậy, khóe miệng khẽ run, ngoan ngoãn cúi đầu chào.

"Bái kiến hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu tiến thêm một bước, ánh mắt thâm trầm lướt qua nàng rồi dừng lại ở Trịnh Tiêu, người vẫn trốn kỹ sau lưng Bạc Nhược U.

"Ngươi vừa nói gì?"

Trịnh Tiêu nắm chặt tay Bạc Nhược U không buông, không dám tiến lên. Thấy thế, Bạc Nhược U vội xoay người lại, dịu dàng dỗ dành cậu.

"Tiểu công tử, không cần sợ. Ngài đã nói sẽ thuật lại những điều vừa rồi cho hầu gia nghe. Giờ hầu gia đã đến, vì phụ thân ngài, can đảm lên, nói cho hầu gia nghe nhé?"

Bạc Nhược U nói với giọng dịu dàng, ân cần như đang dỗ dành đệ đệ mình. Trịnh Tiêu nhìn nàng một lúc, rồi ngập ngừng gật đầu.

Vẫn giữ chặt tay nàng, Trịnh Tiêu ngước mắt nhìn Hoắc Nguy Lâu, sợ sệt thốt lên.

"Ta... Phụ thân ta không phải người xấu. Tam thúc mới là người có dã tâm, ông ấy cũng muốn nhận tước vị. Phụ thân chết rồi, tam thúc còn ép mẫu thân giao sổ con gửi kinh thành. Nhưng ta và mẫu thân nào có thấy sổ con ấy. Tam thúc thậm chí phái người tới lục soát thư phòng phụ thân. Hắn nhất định biết tổ mẫu muốn trao tước vị cho phụ thân, mới ra tay sát hại tổ mẫu, rồi hại luôn cả phụ thân."

Hoắc Nguy Lâu lắng nghe chăm chú, rồi hỏi:

"Tổ mẫu ngươi từng nói muốn trao tước vị cho phụ thân ngươi?"

Trịnh Tiêu vội gật đầu.

"Tuy tổ mẫu thường cãi nhau với phụ thân, nhưng đã từng nói với phụ thân rằng muốn ông ấy học cách kìm chế tính nóng nảy, nên chậm rãi cân nhắc quyết định trao tước vị."

Trịnh Tiêu ngừng một chút, có chút do dự.

"Hơn nữa, dù tổ mẫu không chọn phụ thân thì nhất định cũng sẽ không trao tước vị cho tam thúc."

Nghe đến đây, Bạc Nhược U khẽ nhíu mày. Hôm nay nàng đã gặp Trịnh tam gia và Trịnh ngũ gia. Trong hai người, Trịnh tam gia trông thật sự là một người chủ đáng tin, vừa chu đáo vừa khéo léo, còn Trịnh ngũ gia thì im lặng cả buổi, chỉ như người đứng bên cạnh.

"Vì sao không trao tước vị cho tam thúc?" Bạc Nhược U hỏi, Trịnh Tiêu nhìn nàng, đáp:

"Vì tam thúc là người xui xẻo, tổ mẫu từ nhỏ đã không gần gũi hắn. Nếu không phải đại bá đột ngột qua đời, tam thúc hẳn sẽ không có quyền hành trong phủ."

- - người xui xẻo?

Ánh mắt Bạc Nhược U tối lại, nhìn Trịnh Tiêu đầy nghi hoặc. Lúc này, Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Những điều này, ai nói cho ngươi?"

Trịnh Tiêu hơi trốn tránh, nhưng dưới ánh mắt của Hoắc Nguy Lâu, dù là người lớn cũng khó chống đỡ, huống hồ cậu chỉ là đứa trẻ. Cuối cùng, Trịnh Tiêu cúi đầu đáp nhỏ:

"Là... Là mẫu thân nói, nhưng đó là sự thật! Nếu hầu gia không tin, có thể hỏi Ngọc ma ma, bà ấy đều biết."

Trịnh Tiêu rất lanh lợi, dù còn nhỏ nhưng đã biết cách lấy lòng người khác, phân biệt ai dễ nói chuyện, ai khó tiếp cận. Tuy nhiên, lời cậu nói hôm nay chứa đựng quá nhiều thông tin mà một đứa trẻ không thể tự nghĩ ra, điều này khiến Hoắc Nguy Lâu hiểu rằng có người lớn đứng sau.

Cùng lúc đó, tiếng bước chân vang lên, Phúc công công cùng hai gã Tú Y Sứ từ ngã rẽ bước nhanh tới, vừa thở dốc vừa nói:

"Sao hầu gia lại ở đây? Yêu Nguyệt Các đã sắp xếp người canh giữ rồi."

Phúc công công nhìn Bạc Nhược U và Trịnh Tiêu, tò mò hỏi:

"Có chuyện gì vậy?"

Hoắc Nguy Lâu chỉ về phía Trịnh Tiêu.

"Đưa cậu bé trở về đi."

Sắc mặt Trịnh Tiêu khẽ biến, một gã Tú Y Sứ nghe lệnh tiến lên nắm lấy tay cậu. Trịnh Tiêu không thoát được, liền nắm chặt tay Bạc Nhược U, ánh mắt cầu cứu nàng. Bạc Nhược U vội dỗ dành.

"Tiểu công tử, trời đã tối rồi. Những lời ngài nói hầu gia đều hiểu rõ, ngày mai sẽ tra xét. Ngài hãy yên tâm, hầu gia nhất định sẽ tìm ra chân tướng, rửa oan cho phụ thân ngài."

Nghe Bạc Nhược U bảo đảm, Trịnh Tiêu an tâm hơn một chút, do dự rồi khẽ cúi đầu nói nhỏ:

"Đa tạ tỷ tỷ, tỷ nhất định phải giúp ta."

Trịnh Tiêu nhìn lén sang Hoắc Nguy Lâu, vẻ ngây thơ trên mặt viết rõ rằng cậu tin Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu có quan hệ thân thiết. Thấy thế, sống lưng Bạc Nhược U khẽ cứng đờ.

Sau khi tiễn Trịnh Tiêu đi, Phúc công công quan sát Hoắc Nguy Lâu, rồi quay sang nhìn Bạc Nhược U, cảm giác vừa rồi chắc chắn đã có chuyện mà ông chưa biết. Thấy vẻ lúng túng của Bạc Nhược U, Hoắc Nguy Lâu dứt khoát quay người, vừa đi vừa nói với một gã Tú Y Sứ.

"Tối nay canh chừng viện của Trịnh Văn Yến."

Phúc công công nhìn theo rồi mỉm cười với Bạc Nhược U.

"Bạc cô nương chớ để ý, hầu gia nhà ta vốn tính tình cứng rắn, làm việc như Diêm vương, không ngại nể ai. Lần này vội vã đến đây, ngỗ tác có kinh nghiệm lại không dẫn theo, nhờ có Bạc cô nương giúp đỡ. Tuy hầu gia khó gần, nhưng là người trọng nhân tài, mong cô nương đừng e sợ."

Đối diện với Hoắc Nguy Lâu, Bạc Nhược U có đôi phần dè chừng, nhưng nói sợ thì cũng không phải. Nàng không phải quan viên triều đình, chẳng có mũ ô sa để Hoắc Nguy Lâu bẻ gãy, thì sợ gì?

"Đa tạ công công, ngài yên tâm, ta không sợ."

Phúc công công gật đầu hài lòng.

"Hiếm thấy, thực sự hiếm thấy. Thôi, cô nương đi nghỉ ngơi đi, ngày mai còn nhiều việc bận rộn."

Bạc Nhược U cúi chào, xoay người đi về tiểu viện cuối hành lang. Nàng không để Hoắc Nguy Lâu vào mắt; vụ án này đã sáng tỏ hơn nửa phần, khi phá được, Hoắc Nguy Lâu hẳn sẽ không trở lại Thanh Châu. Sau này sẽ không có cơ hội gặp lại, dù y có đáng sợ thế nào cũng chẳng liên quan.

Đối với hầu phủ như An Khánh hầu phủ, có lẽ chỉ những người có quyền uy như Hoắc Nguy Lâu mới khiến kẻ khác phải nể nang. Hạ Thành làm việc trong phủ hơn nửa tháng mà luôn bị gây khó dễ là đủ hiểu.

Bạc Nhược U dừng chân trước cửa viện, cửa đóng hờ, ánh đèn bên trong hắt ra. Nàng định gõ cửa thì cửa viện đã mở, một khuôn mặt bầu bĩnh, đôi mắt hạnh to tròn xuất hiện.

"Nô tỳ Xuân Đào, bái kiến cô nương, nô tỳ sẽ hầu hạ sinh hoạt của cô nương trong viện này."

Xuân Đào mặc váy xanh giản dị, tuổi khoảng mười một, mười hai, tính tình đơn thuần, nhanh nhẹn mời Bạc Nhược U vào. Sau khi bày tỏ lòng kính trọng, Xuân Đào ân cần hầu hạ Bạc Nhược U dùng bữa tối. Nàng hỏi vài câu, Xuân Đào thấy Bạc Nhược U dịu dàng thân thiện, liền kể mọi chuyện mình biết, chưa đến một canh giờ đã cảm thấy thân thiết như chủ tớ lâu năm.

Khi Xuân Đào giúp Bạc Nhược U chải tóc, nàng tán thán.

"Tóc của cô nương đen mượt như dòng suối, thật là đẹp. Ban đầu nô tỳ hầu hạ bên lão phu nhân, nghĩ cũng có ngày tiến thân, nào ngờ lại gặp thảm họa như vậy."

Xuân Đào được điều đến viện lão phu nhân nửa năm trước, chỉ là nha đầu tam đẳng làm việc vặt. Sau khi lão phu nhân qua đời, những người hầu hạ đều bị phân tán, Xuân Đào tuổi nhỏ, không có sở trường đặc biệt, bị điều qua khách viện.

Nghe nàng nhắc chuyện lão phu nhân, Bạc Nhược U liền hỏi:

"Sau khi lão phu nhân qua đời, mọi chuyện trong phủ đều do tam gia quản lý?"

Xuân Đào gật đầu rồi lắc đầu.

"Ban đầu là do nhị gia quản lý, nhưng sau khi có lời đồn cái chết của lão phu nhân có liên quan đến nhị gia, tam gia mới lên nắm quyền."

Bạc Nhược U khẽ nheo mắt.

"Ta thấy tam gia là người chu đáo, lão phu nhân có lẽ thương yêu hắn nhất chứ?"

Xuân Đào suy nghĩ rồi đáp:

"Cũng không hẳn. Lão phu nhân là người tin Phật, tính tình lãnh đạm, đối xử với các vị lão gia không khác biệt. Chỉ là nhị gia tính tình nóng nảy, thường hay tranh cãi với lão phu nhân, còn tam gia và ngũ gia thì không có mâu thuẫn."

Xuân Đào vào phủ chỉ mới hai năm, chuyện Trịnh Tiêu nói lão phu nhân coi Trịnh Văn Yến là kẻ xui xẻo có lẽ phải hỏi người ở lâu năm mới biết. Không hỏi thêm được gì, Bạc Nhược U lại tiếp tục hỏi về hôn sự của đại tiểu thư.

Nghe nhắc đến đại tiểu thư, Xuân Đào lập tức hớn hở.

"Phải rồi! Hôn sự của đại tiểu thư là chuyện lớn nhất trong phủ. Chỉ riêng áo cưới cũng mất nửa năm mới may xong. Còn của hồi môn phải dùng hơn mười chiếc thuyền chở về kinh thành đấy."

Xuân Đào kể lại chuyện hôn sự như một giai thoại. Khi đại phu nhân mang thai đại tiểu thư từng cứu nhị điện hạ khỏi chết đuối, sau đó Quý phi nương nương nguyện tác hợp hai nhà. Khi đại tiểu thư ra đời, lời hứa kết thông gia mới chính thức thành sự thật, đính ước này quả nhiên như duyên số.

"Nếu vậy, giờ ai đứng ra lo liệu chuyện này?" Bạc Nhược U hỏi.

Xuân Đào hơi ngập ngừng.

"Có lẽ là tam gia. Nghe nói ngài ấy còn đích thân theo đoàn đưa của hồi môn hơn nửa đường."

Từ hôn sự của đại tiểu thư có thể thấy lão phu nhân tin tưởng Trịnh Văn Yến, vậy lời Trịnh Tiêu nói về sự không ưa của lão phu nhân dành cho tam gia, liệu có thật?

"Quan hệ của tam gia với các huynh đệ thế nào?" Bạc Nhược U hỏi tiếp.

Xuân Đào ngẫm nghĩ rồi đáp.

"Tam gia tính tình ôn hòa, đối xử hòa nhã với mọi người."

Bạc Nhược U chợt nhớ tới vị tứ gia chưa gặp mặt, liền hỏi thêm. Xuân Đào đáp rằng mình mới vào phủ hai năm, chưa từng thấy mặt tứ gia, nghe nói ngài ấy từ nhỏ đã không sống trong phủ.

Bạc Nhược U nhíu mày. Con trai hầu phủ mà không sống trong nhà từ nhỏ?

Tuy nghi hoặc nhưng khi vụ án xảy ra, tứ gia đang ở bên ngoài, có lẽ không liên quan. Hôm nay quả thực quá mệt, nàng nhanh chóng lên giường nghỉ ngơi.

Trong một khách viện khác, Phúc công công thở dài.

"Hầu gia không định ở lại lâu, nhưng xem ra phải phá án xong mới rời đi."

Hoắc Nguy Lâu chậm rãi đáp:

"Chỉ dựa vào Hạ Thành, muốn phá được vụ án này chẳng khác nào hái sao trên trời."

Vừa tắm xong, Hoắc Nguy Lâu đã thay y phục khác, tóc còn ướt xõa xuống vai, khí chất lạnh lùng cũng phai nhạt đôi phần, y xem công văn trên tay, vẻ mặt có chút mệt mỏi.

Phúc công công tiếp lời.

"Hạ tri phủ làm việc tận tâm, nhưng thế gia như An Khánh hầu phủ, hắn khó bề kiểm soát. Hầu gia đến, tam gia mới không dám ngạo mạn."

Phúc công công bỗng đổi chủ đề, mỉm cười nói.

"Có điều, Hạ tri phủ tìm được vị ngỗ tác như Bạc cô nương quả là hiếm có."

Hoắc Nguy Lâu khựng tay, khẽ hỏi:

"Nàng tên gì?"

Phúc công công đáp.

"Nhược U, Bạc Nhược U. Người như tên, nghe nói từ huyện Thanh Sơn đến, nhưng dáng vẻ khí chất rất giống tiểu thư thế gia, lại rất xinh đẹp."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống, như đang nghĩ ngợi điều gì, lông mày nhíu lại. Phúc công công cười nói tiếp.

"Tiểu cô nương dáng vẻ như thế gia nhưng lại tinh thông nghề nghiệm thi, quả thực đáng quý. Quan trọng là nàng không sợ ngài. Bao nhiêu năm nay, lão nô chưa gặp qua ai gan dạ như thế. Chỉ tiếc là mồ côi cha mẹ, thật đáng thương."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu cuối cùng rời khỏi công văn, nhìn Phúc công công.

"Ngươi muốn nói gì?"

Phúc công công cười khà khà, giật lấy công văn khỏi tay y.

"Ý lão nô là hầu gia đi đường cả ngày mệt rồi, nên nghỉ ngơi. Đừng để về kinh không thể báo cáo với bệ hạ."

Kiến Hoà đế vốn là cữu cữu ruột của Hoắc Nguy Lâu. Nghe vậy, y giơ tay xoa mi tâm, rồi đứng dậy bước vào nội thất.

Phúc công công hài lòng, lẩm bẩm:

"Nếu còn sống, có lẽ cũng lớn bằng nàng."

Sáng hôm sau, Bạc Nhược U tỉnh dậy, mở cửa sổ thấy tuyết ngoài sân dày thêm, biết đêm qua tuyết lại rơi. Sắc trời vẫn âm u, không biết khi nào sẽ sáng lại.

Xuân Đào còn ngủ say, Bạc Nhược U ăn chút điểm tâm còn lại rồi rời tiểu viện. Nàng tranh thủ trở lại linh đường để khám nghiệm thêm lần nữa trước khi Hạ Thành và Hoắc Nguy Lâu đến.

Trên đường không gặp ai, có lẽ vì trời còn sớm, hơn nữa phủ vẫn bị giới nghiêm. Lạnh lẽo thê lương, Bạc Nhược U vừa xoa tay vừa tìm đường đến Yêu Nguyệt Các, nơi Trịnh Văn Thần ngã chết.

Trước Yêu Nguyệt Các đã có hai gã Tú Y Sứ canh giữ. Nàng đứng nhìn từ xa, thấy tòa lầu cao ba tầng, phía dưới là nền gạch đá trắng. Ngã từ tầng ba, quả thực khó mà sống sót.

Biết khó vào trong, nàng đi dạo vòng quanh. Nàng không tin vào lời đồn ma quỷ, chỉ tin rằng hung thủ đã ra tay một cách tinh vi. Hung thủ vào bằng cách nào? Giết người ra sao? Trốn thoát thế nào?

Đi một vòng, Bạc Nhược U phát hiện ở phía sau lầu có một hàng lan can khắc hoa, sơn đỏ bao quanh sân thượng. Sau một lúc quan sát, nàng nhận ra điều bất thường trên mái hiên tầng hai - thiếu hai tấm ngói!

Bạc Nhược U liền cúi người tìm kiếm dưới đất. Tuyết dày khiến nàng phải cào lớp tuyết bên dưới, nhưng bất chợt, trên đỉnh đầu phát ra tiếng kẽo kẹt. Ban đầu tưởng tiếng gió, nàng không để ý, nhưng sau một lúc, linh cảm chẳng lành trỗi dậy.

Nàng ngẩng đầu lên, thấy một đoạn xà ngang từ lan can tầng ba rơi xuống, nhằm thẳng người nàng. Bạc Nhược U chỉ kịp nhắm mắt, cảm nhận tốc độ rơi của nó quá nhanh, căn bản không thể tránh!

Trong khoảnh khắc ấy, nàng cảm nhận được một cánh tay mạnh mẽ vòng qua eo, kéo nàng về phía sau.

Tiếng "rầm" vang lên, xà ngang to cỡ hai vòng tay sượt qua chóp mũi nàng, rơi xuống đất tạo thành một hố to, tuyết tung bay mù mịt. Thân thể Bạc Nhược U cứng đờ, mở mắt ra, đối diện với đôi mắt phượng lạnh lẽo đêm qua.
 
Chương 5


"Người đâu-"

Một cánh tay vững chãi giữ chặt lấy eo nàng, siết nhẹ. Hoắc Nguy Lâu hạ giọng gọi người!

Tiếng vang lớn từ xà ngang rơi khiến mấy gã Tú Y Sứ đang canh giữ ngoài Yêu Nguyệt Các giật mình, lập tức chạy tới. Qua khúc ngoặt, họ thoáng sững sờ trước cảnh tượng trước mắt.

Hầu gia của bọn họ... lại đang ôm một vị cô nương ngỗ tác?

Hoắc Nguy Lâu chỉ lên lầu ba.

"Xà ngang bỗng dưng rơi xuống, suýt nữa gây họa, mau lên kiểm tra xem sao."

Hiểu ra tiếng động lớn vừa rồi là do xà ngang rơi, mấy gã Tú Y Sứ kinh ngạc không thôi. Cao tận lầu ba, mà thanh xà lớn bằng hai vòng tay, nếu rơi trúng người, dù xương cốt sắt thép cũng khó tránh đổ máu. Biết Hoắc Nguy Lâu là vì cứu người mới như vậy, nhưng khi họ vâng lệnh rời đi, vẫn liếc nhìn thêm lần nữa, lòng không khỏi xao động.

Thật không thể tin nổi!

Hầu gia nhà họ trước nay không một nữ tử bên cạnh, vậy mà giờ đây, lại ôm mỹ nhân vào lòng!

Khi bước chân khuất dần trong lầu, Hoắc Nguy Lâu cúi nhìn xuống Bạc Nhược U đang cứng người trong vòng tay y. Nét mặt nàng còn nét bàng hoàng, khuôn mặt nhỏ tái nhợt, đôi mắt long lanh lộ rõ sự kinh hãi, trông như chú nai con vừa sợ hãi. Dung nhan xinh đẹp cùng vẻ yếu ớt bất ngờ lúc này khiến nàng lại càng động lòng người.

Hoắc Nguy Lâu híp mắt.

"Bị dọa sợ?"

Giọng y trầm mà nhẹ, không còn vẻ uy nghiêm thường ngày. Lời nói thoảng qua khiến Bạc Nhược U sực tỉnh, nhìn sang xà ngang vừa rơi xuống, một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng.

Nếu không nhờ Hoắc Nguy Lâu, có lẽ thanh xà kia đã rơi trúng nàng, xương sườn chắc chắn gãy, xuyên vào tim, thần tiên cũng khó cứu.

Nghĩ tới đây, Bạc Nhược U càng run. Vẫn chưa hoàn toàn trấn tĩnh, khi Hoắc Nguy Lâu buông tay, nàng loạng choạng, không đứng vững. Y đành giữ nàng lại, thân hình cao lớn và vững chãi ấy chắn trọn trước mặt nàng, như một bức tường không gì xuyên qua được, khiến nàng bất giác thấy yên tâm.

Cơn gió lạnh bị che chắn, Bạc Nhược U ngước lên nhìn, đột nhiên nhận ra người nam nhân với vẻ ngoài lạnh lùng ấy, khi đứng trước nàng lúc này lại mang đến cảm giác bảo vệ ấm áp vô cùng.

Hít sâu một hơi, Bạc Nhược U định thần, vội vàng lùi về sau một bước.

"Đa tạ hầu gia cứu giúp."

Hoắc Nguy Lâu không đáp, vẫn nhìn chăm chú lên lầu. Một lúc sau, vài bóng người thò ra từ lan can, vọng xuống.

"Khởi bẩm hầu gia, trên lầu không có người, xà ngang rơi xuống có lẽ do gỗ mục lâu năm."

Nghe báo cáo, Hoắc Nguy Lâu mới chuyển ánh mắt về phía Bạc Nhược U. Nàng khoanh tay trước ngực, đầu hơi cúi xuống, lộ ra phần cổ trắng ngần. Hoắc Nguy Lâu nhận ra nàng vẫn chưa hết sợ, liền hỏi:

"Mới sáng sớm, tới đây làm gì?"

Bạc Nhược U hít sâu, ngẩng đầu lên, chỉ về phía mái ngói lầu hai. Hoắc Nguy Lâu nhìn theo, ánh mắt trầm xuống khi thấy hai mảnh ngói xám bị mất.

Yêu Nguyệt Các ở phía Đông Bắc hầu phủ, xung quanh rừng cây xanh mướt, bậc thềm lát ngọc trắng, cấu trúc xa hoa, đẹp đẽ. Khi trời quang, từ đây có thể nhìn ngắm phong cảnh xa xăm. Nhưng lúc này là tháng Giêng, tiết trời giá rét, chẳng ai đặt chân đến.

Các mái ngói xung quanh không hề hư hỏng, chỉ có nơi này mất hai mảnh. Hoắc Nguy Lâu híp mắt, nhìn lại vị trí Bạc Nhược U vừa đứng.

"Cô đang tìm hai mảnh ngói này?"

Bạc Nhược U lúc này đã bình tĩnh lại.

"Đúng vậy. Một tháng nay, phủ Thanh Châu có ba, bốn trận tuyết lớn, mỗi trận cách nhau vài ngày. Theo từng lớp tuyết đọng lại, có thể xác định được thời điểm rơi xuống."

Bạc Nhược U nói xong, lại nhìn về thanh xà ngang vừa rơi, thở dài. Tuyết bị xáo trộn bởi xà ngang rơi xuống, khiến dấu vết khó có thể nhận biết. Đang ủ rũ, nàng nhận ra ánh mắt Hoắc Nguy Lâu vẫn đang quan sát mình.

Một lát sau, Hoắc Nguy Lâu ra hiệu cho Tú Y Sứ.

"Dọn dẹp thanh xà ngang, xem bên dưới có mảnh ngói nào không."

Mấy gã Tú Y Sứ vâng lệnh, khiêng thanh xà ra, cào tuyết tìm kiếm, cuối cùng cũng lôi lên vài mảnh ngói vỡ. Bạc Nhược U nhìn hố tuyết lộn xộn, vẻ mặt bất đắc dĩ. Hoắc Nguy Lâu cầm vài mảnh ngói lên, nhìn kỹ một lát rồi nói:

"Rơi xuống khoảng năm, sáu ngày trước."

Bạc Nhược U nghe vậy ngạc nhiên nhìn sang. Thấy nàng có vẻ nghi hoặc, Hoắc Nguy Lâu giải thích.

"Trên ngói có rêu, nếu không có đất, rêu sẽ chỉ sống tối đa tám, chín ngày."

Khe ngói lâu ngày tích tụ bụi đất, rêu xanh mọc lên. Các mảng rêu bám trên mảnh ngói đã khô, chắc chắn rơi xuống từ sáu, bảy ngày trước, trùng với thời gian Trịnh Văn Thần ngã chết.

Ánh mắt Bạc Nhược U sáng lên, lướt qua thanh xà ngang, nàng tiến lên quan sát lớp sơn đỏ trên thanh gỗ. Dù đã bạc màu, lớp sơn vẫn bám chắc, nhưng ngay giữa xà ngang có một chỗ tróc ra, nàng đưa tay chạm vào.

"Thanh xà ngang này có vẻ không chỉ mục nát đơn thuần."

Một đầu xà ngang có dấu mục, nhưng đầu kia còn nguyên vẹn. Nhìn vết sơn bị mài mòn, Bạc Nhược U lên tiếng:

"Dấu vết này như thể bị vật gì mài vào, trông giống như..."

"Dây thừng," Hoắc Nguy Lâu chắc nịch, ngước mắt nhìn về phía lan can lầu ba. "Nếu luồn dây qua thanh xà, chỉ cần người có bản lĩnh là có thể từ lầu ba nhảy xuống mà không để ai phát hiện. Như vậy, việc hai mảnh ngói rơi ra cũng dễ hiểu."

Bạc Nhược U gật đầu tán thành. Với cây cối che phủ xung quanh, hung thủ có thể dễ dàng thoát đi mà không ai biết. Có lẽ lời đồn về hồn ma giết người cũng được dựng lên theo cách này.

Quan sát xà ngang xong, Hoắc Nguy Lâu bước về cửa chính, ý định lên lầu. Bạc Nhược U hiểu ý, nhanh chóng đi theo, y cũng không ngăn cản. Nàng không chỉ biết khám nghiệm tử thi mà còn quan sát nhạy bén, hẳn sẽ hữu dụng.

Phòng chính ở tầng một treo tranh sơn thủy nổi tiếng, bàn ghế phủ lớp bụi dày, cầu thang nằm bên phải. Hoắc Nguy Lâu đi trước, Bạc Nhược U theo sau, ánh mắt vô tình nhìn lên bóng lưng y, một cảm giác an tâm lan tỏa trong lòng.

Trước buổi sáng hôm nay, nàng không màng chuyện khác, chỉ mong phá án không sai sót. Nhưng ơn cứu mạng vừa rồi khiến nàng cảm thấy lòng tràn đầy cảm kích đối với vị Võ Chiêu hầu này.

Khi bước lên tầng hai, Bạc Nhược U bỗng khựng lại. Khẽ ngửi, nàng không đi tiếp mà vòng về phía kệ Đa Bảo gần cầu thang. Phòng chính tầng một rộng rãi, tầng hai bày biện như một phòng sách với kệ Đa Bảo chắn trước lối cầu thang, sau kệ là giá sách lớn chứa đầy thư tịch, bàn ghi ghép, bệ đỡ đàn và các vật dụng tinh tế khác. Góc Tây đặt một lư hương dưới đất.

Bạc Nhược U đi tới, nhấc lư hương lên ngửi, rồi nhìn xung quanh, bước về phía Nam, đặt lư hương vào một ô vuông trống trên kệ. Bên trong ô vuông phủ lớp bụi dày nhưng có ba vết hằn sạch sẽ, lư hương đặt xuống vừa khít.

Hoắc Nguy Lâu đến gần, Bạc Nhược U đưa lư hương cho y xem.

"Hầu gia, trong này có mê hương. Hung thủ đã dùng lư hương đốt, rồi đặt trong góc, khiến Trịnh nhị gia ngạt thở bất tỉnh."

Nói xong, nàng lại đến cầu thang dẫn lên tầng ba.

"Trên thi thể Trịnh nhị gia có vết bầm, trầy da, hẳn là để lại khi hắn bị kéo lên lầu ba. Dù hắn là nam nhân, nhưng thân hình khá nhỏ gầy, người bình thường cũng có thể kéo được."

Thân hình Trịnh Văn Thần cao chưa tới sáu thước, nặng chưa đến năm mươi cân, việc kéo hắn đi không phải là chuyện khó.

Quan sát một lượt các vật dụng vẫn sắp xếp chỉnh tề, Bạc Nhược U thầm nghĩ. Trịnh Văn Thần đã chết bảy ngày, nếu hiện trường được điều tra sớm, có lẽ nhiều chứng cứ sẽ chưa biến mất.

Đang trầm ngâm, Hoắc Nguy Lâu đã bước lên tầng ba, nàng vội vàng đi theo.

Tầng ba là một phòng khách nhỏ, có bốn cửa xung quanh, phía Bắc treo bức tranh chân dung lão An Khánh hầu. Dọc lối đi, dấu vết bụi mờ để lại trên sàn như minh chứng cho việc Trịnh Văn Thần từng bị kéo lê tới đây. Nàng chậm rãi bước ra ban công, nơi Trịnh Văn Thần đã rơi xuống.

Từ vị trí này, tầm nhìn trải rộng, có thể thấy rõ linh cữu lão phu nhân và cả viện nơi nàng nghỉ lại đêm qua. Lan can lại khá thấp, dễ dàng để hung thủ lợi dụng lúc đêm trăng sáng đẩy Trịnh Văn Thần ngã xuống mà người bên dưới không nhận ra.

Nghĩ đến tình cảnh đó, Bạc Nhược U liếc về Hoắc Nguy Lâu đang đứng dưới mái hiên. Thanh xà ngang tuy cũ mục nhưng một đầu vẫn còn chịu lực, có thể nâng đỡ người đu xuống. Tuy nhiên, sức nặng vẫn là yếu tố khiến thanh xà đứt gãy hoàn toàn. Khéo sao rơi xuống đúng lúc nàng đứng dưới, nghĩ lại sự tình, lòng nàng vẫn chưa hết bàng hoàng.

Đang định tiến lên, Hoắc Nguy Lâu chợt quay lại, nói:

"Đứng yên đó."

Bạc Nhược U vội đứng lại, thấy Hoắc Nguy Lâu phân phó cho Tú Y Sứ.

"Đi báo với Trịnh Văn Yến, toàn bộ lầu ba cần sửa lại. Các mối nối gỗ đều sắp mục, nếu không sẽ còn nguy hiểm."

Khi Tú Y Sứ đi khỏi, Hoắc Nguy Lâu quay lại, ra hiệu.

"Xuống dưới thôi."

Trên đường đi xuống, Bạc Nhược U chợt nhận ra Hoắc Nguy Lâu dù chỉ chừng hai hai, hai ba tuổi, nhưng lại mang vẻ chín chắn điềm tĩnh hiếm có. Thân phận y cao quý, quyền lực ngập trời, cũng có nỗi khổ riêng. Đứng ở vị trí càng cao, lại càng đơn độc.

Ra đến cửa, họ gặp Phúc công công và Hạ Thành đang chờ sẵn. Hạ Thành thấy Võ Chiêu hầu tới sớm như vậy thì hết lời khen ngợi:

"Hầu gia tới hiện trường từ sớm thật khiến hạ quan bội phục. Có hầu gia trấn giữ ở đây..."

"Bản hầu không phải người đến sớm nhất."

Hoắc Nguy Lâu ngắt lời, rồi bước thẳng về viện Tây bên cạnh. Lúc này, Hạ Thành mới nhận ra Bạc Nhược U phía sau y.

"Tiểu Bạc, ngươi..."

Bạc Nhược U mỉm cười, đáp:

"Chào buổi sáng, đại nhân."

Thấy Hoắc Nguy Lâu đã rời khỏi, nàng liền hỏi.

"Hầu gia đi đâu vậy?"

Phúc công công mỉm cười trả lời.

"Muốn tới Phật đường, Bạc cô nương và Hạ đại nhân còn không mau đuổi theo?"

Hạ Thành liền vội vã đuổi theo, Bạc Nhược U cũng cúi chào Phúc công công rồi chạy theo. Đang định đi, một gã Tú Y Sứ bước tới thì thầm vào tai ông.

Phúc công công vừa nghe, mắt sáng lên, khẽ kêu.

"Trời ơi, vạn tuế của hầu gia ta nở hoa rồi sao?!"

Gã Tú Y Sứ bổ sung thêm một câu, Phúc công công nhíu mày thở dài.

"Ta nói mà, làm sao có thể chứ... Cây vạn tuế như hầu gia, chẳng biết bao giờ mới nở hoa đây!"

Phật đường nằm phía Tây hầu phủ, thanh tịnh tịch mịch. Khi Hoắc Nguy Lâu bước vào, ngoài vẻ yên bình còn ẩn chút gì đó lạnh lẽo. Chính sảnh không rộng, bên trái là bàn chép kinh, bên phải là chiếc giường thấp. Không gian đơn sơ đến mức khiến người ta liên tưởng đến chốn tu hành thực thụ. Bàn thờ Phật ở giữa, chạm trổ tinh xảo, nghiêm trang uy nghiêm.

Khi Bạc Nhược U và Hạ Thành bước vào cũng thoáng ngạc nhiên. Phần lớn thế gia đều bố trí Phật đường tao nhã, thanh tịnh, có ghế ngồi, trà nước. Nhưng Phật đường ở đây lại kham khổ vô cùng, khó tưởng tượng nổi lão phu nhân từng một lòng ở đây lễ Phật trắng đêm.

Bạc Nhược U bước đến trước bàn thờ, tay gẩy nhẹ tàn hương trong lư. Bất chợt, một giọng nói vang lên:

"Dừng tay! Đây là vật thờ cúng, sao có thể tùy tiện đụng vào!"

Trịnh Văn Yến bước vào, thấy động tác của Bạc Nhược U thì sầm mặt quát lớn, khiến cả Hoắc Nguy Lâu và Hạ Thành đều quay lại. Trịnh Văn Yến điều chỉnh sắc mặt, chắp tay nói.

"Khởi bẩm hầu gia, mẫu thân tôn kính Phật. Ba vị thánh Tây Phương này thỉnh từ chùa Tướng Quốc về, đã được cao tăng khai quang, trong đó có Phật Vô Lượng Thọ với một viên xá lợi, vô cùng quý giá!"

Sốt ruột giãi bày, Trịnh Văn Yến hy vọng thuyết phục được họ. Bạc Nhược U kiểm tra tàn hương, vẻ mặt đột ngột biến đổi. Sau khi chắc chắn, nàng xoay người, nói với Hoắc Nguy Lâu.

"Hầu gia, trong tàn hương có Mạn Đà La."

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, lại là Mạn Đà La?
 
Chương 6


Trịnh Văn Yến chưa kịp hiểu rõ Mạn Đà La là gì thì đã nghe Hoắc Nguy Lâu lên tiếng hỏi:

"Sau khi lão phu nhân qua đời, trong lư hương này có còn thắp nhang không?"

Trịnh Văn Yến ngẩn người một lát, rồi lắc đầu đáp:

"Sau khi mẫu thân qua đời, mọi thứ đều dồn hết vào việc lo tang sự. Trong Phật đường, ngoài việc lấy đi vài món di vật của mẫu thân, còn lại không hề động tới."

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày. Mạn Đà La xuất hiện ở cả Yêu Nguyệt Các và Phật đường, liệu có phải cùng một hung thủ?

Y quay sang Hạ Thành.

"Trước đây các ngươi đã tra xét Phật đường, sao lại không phát hiện ra điều gì?"

Trước đó, tuy rằng Trịnh Văn Yến không cho khám nghiệm thi thể Trịnh Văn Thần, nhưng Phật đường của lão phu nhân vẫn được phép điều tra. Hạ Thành lau mồ hôi, giọng khẩn trương:

"Lúc nha sai tới, tàn hương trong lư đã cháy hết, nên không thể nhận ra có gì khác thường."

Bạc Nhược U khẽ do dự, thấp giọng nói:

"Mạn Đà La sau khi cháy sẽ không còn mùi hương, chỉ có màu sắc tàn hương khác biệt. Nếu không hiểu y thuật, người bình thường sẽ khó nhận ra."

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Bạc Nhược U một cái, vẻ mặt thoáng suy tư, rồi quay sang hỏi Trịnh Văn Yến.

"Người trong phủ đều đã tập trung đủ chưa?"

Hoắc Nguy Lâu đến vào chiều hôm trước, nhưng vì thời gian khám nghiệm thi thể kéo dài, nên chưa thể thẩm vấn mọi người trong phủ. Xét tình hình hiện tại, có vẻ ai trong phủ cũng có khả năng liên quan đến vụ án, dù động cơ của mỗi người vẫn cần được làm rõ.

Trịnh Văn Yến đáp ngay:

"Đã tập trung đủ, tất cả đều đang đợi trong phòng khách."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, ra lệnh:

"Lấy tàn hương đi theo."

Phân phó xong, Hoắc Nguy Lâu bảo Trịnh Văn Yến dẫn đường.

Bạc Nhược U không đi theo mà ở lại Phật đường, bởi công việc của nàng là khám nghiệm thi thể và tìm chứng cứ, còn việc thẩm vấn nghi phạm không phải sở trường của nàng. Nàng kiểm tra lại tàn hương trong lư, thấy lượng tàn hương không nhiều, rồi đi quanh các cửa sổ kiểm tra. Ở góc Tây Bắc chỗ lão phu nhân ngồi chép kinh, nàng phát hiện một lỗ thủng nhỏ trên giấy cửa.

Hạ Thành cũng nhìn thấy, phát hiện trên lỗ thủng có vết đen của khói. Bạc Nhược U trầm giọng nhận xét:

"Người kia biết lão phu nhân đang chép kinh, dùng thuốc mê nhưng chỉ đủ khiến bà mất sức. Trên người lão phu nhân không có dấu vết của vũ lực, có lẽ hung thủ đã chọc giận để lão phu nhân tự phát bệnh, nhờ vậy bớt được phiền phức."

Nói xong, nàng quay sang hỏi Hạ Thành:

"Trong phủ có kho thuốc không?"

Hạ Thành đáp:

"Có chứ."

Hầu môn thế gia thường có kho thuốc riêng để phòng bất trắc. Bạc Nhược U trầm ngâm:

"Mạn Đà La là dược liệu quý hiếm, không thường dùng trong các chứng bệnh thông thường. Nếu phải mua từ ngoài sẽ gây chú ý, nhưng nếu trong kho thuốc của phủ có sẵn, hung thủ sẽ dễ dàng tiếp cận hơn."

Nàng dừng lại một chút rồi tiếp:

"Dùng Mạn Đà La để gây án có phần mạo hiểm, vì nếu bị phát hiện, lời đồn về hồn ma giết người sẽ bị lật tẩy. Vậy tại sao hung thủ lại cố ý giả làm lão phu nhân?"

Hạ Thành nghe vậy, lập tức lệnh cho nha sai đi xác minh sự tồn tại của kho thuốc. Một lát sau, nha sai trở về báo rằng trong phủ đúng là có kho thuốc.

Hạ Thành đã phần nào sáng tỏ.

"Đi thôi, đến gặp hầu gia."

Hai người nhanh chóng tới phòng khách hầu phủ. Vừa tới cửa, họ thấy bên trong phòng đông người, tất cả đều mặc đồ trắng, có vẻ là thân nhân trong phủ.

Hoắc Nguy Lâu đang ngồi chính giữa, trầm giọng hỏi:

"Đại phu nhân đâu?"

Bạc Nhược U đưa mắt nhìn khắp phòng. Nhị phu nhân và Trịnh Tiêu - hai người nàng gặp đêm qua - đều có mặt. Trịnh Văn Yến đứng bên cạnh một phụ nhân và một hài tử khoảng bảy, tám tuổi. Đây hẳn là tam phu nhân và con trai của Trịnh Văn Yến. Đứng gần đó là phu thê Trịnh Văn An, và ở phía trước là một nữ tử cao gầy khoảng mười lăm, mười sáu tuổi với khí chất thanh cao, hẳn là đại tiểu thư Trịnh Vân Nghê, người sắp thành thân với nhị điện hạ.

Trịnh Vân Nghê tao nhã đáp lời Hoắc Nguy Lâu:

"Bẩm hầu gia, mẫu thân bệnh nặng, hiện không tiện ra ngoài gặp khách."

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày, quay đầu trao đổi với một gã Tú Y Sứ bên cạnh. Sau khi nghe Tú Y Sứ thì thầm, y giãn mày ra và không hỏi thêm.

"Về cái chết của lão phu nhân và Trịnh Văn Thần, ta đã xác định đây là án mạng. Mọi người trong phủ đều có cơ hội gây án, chỉ cần có động cơ thích hợp."

Lời này khiến ai nấy đều biến sắc. Trịnh Vân Nghê đáp lại:

"Hầu gia, tổ mẫu mất đêm ấy chúng ta đều ở linh đường, ai nấy có thể làm chứng cho nhau."

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng chăm chú. Dáng vẻ Trịnh Vân Nghê thẳng tắp, tự tin, rõ ràng không ngại Hoắc Nguy Lâu như Trịnh Văn Yến. Dù là tiểu bối, nhưng nếu trở thành nhị hoàng tử phi, nàng cũng không cần phải quỳ trước y. Mọi người đều biết, Kiến Hoà đế hiện sủng ái nhị hoàng tử, nếu tương lai nhị hoàng tử được phong thái tử, không chừng đến lúc đó chính Hoắc Nguy Lâu phải hành lễ với nàng.

Lúc này, Hạ Thành bước tới, cúi đầu nói nhỏ với Hoắc Nguy Lâu. Ánh mắt y thoáng nghiêm nghị, rồi nhìn về phía Bạc Nhược U. Nàng chỉ đứng bên ngoài phòng theo lễ, nhưng khi thấy y ra hiệu, nàng tiến lên. Những người Trịnh gia trong phòng đều ngoái nhìn nàng. Khi thấy nữ tử xinh đẹp đứng bên ngoài, sắc mặt họ biến đổi, có phần kinh ngạc.

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Kho thuốc trong phủ, ai là người quản lý?"

Trịnh Văn Yến tiến lên, đáp:

"Bẩm hầu gia, kho thuốc do tại hạ quản lý."

Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn dò xét, rồi quay sang Hạ Thành. Hạ Thành ra hiệu cho Trịnh Văn Yến đi ra ngoài, nói nhỏ điều gì đó. Trịnh Văn Yến thoáng biến sắc:

"Ta nhớ ra rồi, trong kho thuốc quả thật có Mạn Đà La. Nhưng bình thường chìa khóa do ta giữ, không có chìa khóa của ta, kho thuốc không thể mở."

Hạ Thành liền bảo:

"Vậy phiền tam gia lấy chìa khóa, để chúng ta kiểm tra kho thuốc."

Trịnh Văn Yến gọi một người hầu cận tới, dặn dò một câu, người kia liền lập tức rời đi.

Trong phòng, Hoắc Nguy Lâu đứng dậy, nói:

"Từ giờ trở đi, mọi người theo thứ tự vào thiên sảnh. Bản hầu có vài điều muốn hỏi."

Y quay người bước về phía thiên sảnh, Phúc công công và Hạ Thành theo sát. Trong phòng khách chỉ còn lại các gã Tú Y Sứ canh giữ. Bạc Nhược U tự biết mình không nên tham gia, đành chờ ở ngoài. Nhưng không lâu sau, Phúc công công ra hiệu gọi nàng vào.

Dưới ánh mắt của mọi người, Bạc Nhược U bước vào thiên sảnh, rồi đứng lui lại một góc. Trịnh Vân Nghê là người đầu tiên tiến vào sau nàng. Hoắc Nguy Lâu ngồi chính giữa sảnh với vẻ mặt lạnh lùng, Phúc công công đứng bên cạnh, mỉm cười hỏi Trịnh Vân Nghê:

"Đại tiểu thư, đêm lão phu nhân qua đời, ngài ở đâu?"

Trịnh Vân Nghê với dáng vẻ thanh tao, vẻ đẹp cao ngạo, đáp lại với vẻ tự tin.

"Đêm đó nhị thúc cãi nhau với tổ mẫu, ta bỏ bữa cơm đoàn viên mà về viện. Sau khi rửa mặt, ta nghỉ ngơi, cả đêm không ra khỏi cửa, sáng hôm sau mới biết tổ mẫu qua đời. Tỳ nữ của ta, Mặc Thư và Họa Ý có thể làm chứng, các nha đầu khác trong viện cũng vậy."

Hoắc Nguy Lâu không nhìn nàng, chỉ trầm ngâm quan sát chiếc nhẫn ngọc đen trên ngón tay cái, không biểu lộ cảm xúc.

Phúc công công tiếp tục hỏi:

"Còn đêm nhị gia qua đời thì sao?"

Trịnh Vân Nghê thoáng nhíu mày, đáp với chút không kiên nhẫn:

"Ta đã nói rồi, đêm đó cả nhà đều ở linh đường tổ mẫu, vì là đêm đầu thất, phải làm pháp sự."

Phúc công công không đổi sắc:

"Tất cả mọi người đều ở linh đường sao, đại tiểu thư nghĩ kỹ chưa?"

Trịnh Vân Nghê thoáng lúng túng, rồi đáp:

"Đêm đó ngũ thúc và ngũ thẩm tới đầu tiên, sau đó là ta, rồi nhị thẩm và Trịnh Tiêu, rồi đến tam thẩm và Trịnh Hạo, cuối cùng là tam thúc. Nhị thúc không tới, tam thúc mới sai người đi tìm. Không lâu sau, có người báo nhị thúc ở Yêu Nguyệt Các, cửa khoá từ bên trong, gọi không trả lời. Chúng ta thấy kỳ lạ nên mới kéo nhau tới đó."

Phúc công công hỏi:

"Lúc đó tất cả mọi người cùng đi sao?"

Trịnh Vân Nghê đáp:

"Không, tam thúc ở lại linh đường tiếp đãi các sư phụ. Nhưng khi xảy ra chuyện, tam thúc cũng tới đó."

Phúc công công nhìn nàng, hỏi tiếp:

"Tam gia tới trước hay sau khi nhị gia ngã xuống?"

Trịnh Vân Nghê hơi ngập ngừng:

"Lúc đó mọi người đều hoảng sợ, ta không rõ. Khi quay lại thì thấy tam thúc đã có mặt, không biết thúc ấy tới khi nào."

Phúc công công liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu, rồi khẽ cười bảo:

"Tốt rồi. Đại tiểu thư, ra ngoài gọi nhị phu nhân và đại công tử vào."

Trịnh Vân Nghê liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu, nhưng y vẫn không nhìn nàng lấy một lần. Cuối cùng, nàng đành cúi chào và lui ra ngoài.

Khi nhị phu nhân và Trịnh Tiêu bước vào, Bạc Nhược U nhận thấy sắc mặt nhị phu nhân càng nhợt nhạt hơn hôm qua. Trịnh Tiêu nhìn nàng đầy lo lắng, còn Hoắc Nguy Lâu ngẩng đầu, khiến nhị phu nhân càng thêm hoảng hốt.

Phúc công công nhẹ nhàng hỏi:

"Nhị phu nhân chớ sợ, chỉ cần trả lời mọi điều mình biết, sẽ sớm tìm ra nguyên nhân cái chết của nhị gia."

Nhị phu nhân gật đầu, Trịnh Tiêu bám chặt váy nàng, trốn phía sau.

Phúc công công tiếp:

"Đêm lão phu nhân qua đời, vì sao nhị gia rời đi? Khi đi, tâm trạng thế nào?"

Nhị phu nhân cúi đầu, giọng nhỏ như tiếng muỗi:

"Chàng... chàng đi vào giờ Hợi, rất giận dữ."

"Có nói lời gì quá khích không?"

"Chàng... chỉ nói vì sao mẫu thân lại lật lọng..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn lên, nhị phu nhân tiếp lời:

"Chàng bảo trước đó mẫu thân từng nói muốn truyền tước vị cho chàng, chỉ cần chàng thay đổi tính nết. Nhưng khi nộp sổ con cuối năm để xin thỉnh phong cho chàng, mẫu thân lại không thực hiện, khiến chàng bực tức."

Phúc công công trầm giọng hỏi:

"Sau đó thế nào?"

"Chàng đá cửa ra ngoài, sáng sớm hôm sau chúng ta mới thấy chàng ở Phật đường, trông rất mệt mỏi, dáng vẻ như chưa tỉnh rượu. Tam đệ hỏi đêm qua chàng ở đâu, chàng nói ở thư phòng, nhưng tam đệ bảo khi đem đồ tới thư phòng không thấy chàng đâu, liền tranh cãi, rồi báo quan."

Nhị phu nhân bỗng ngẩng lên, đôi mắt đỏ ngầu vì khóc nhiều:

"Chàng không phải kẻ giết người. Tam đệ buộc tội chàng là để giành tước vị, còn đòi chúng ta giao sổ con của mẫu thân. Chính tam đệ mới là người có động cơ gây án."

Nhị phu nhân nức nở, Trịnh Tiêu cũng run run như sắp khóc. Đúng lúc đó, một nha sai bước vào, Hạ Thành vội vàng tiến tới, sau khi nghe báo cáo, bước nhanh về phía Hoắc Nguy Lâu, vẻ mặt nghiêm trọng.

"Tam gia bảo không tìm thấy chìa khóa kho thuốc, nói là chìa khóa đã biến mất."

Hoắc Nguy Lâu ngừng tay, ngẩng lên, hỏi nhị phu nhân:

"Đêm qua, vì sao Trịnh Tiêu nói Trịnh Văn Yến là người xui xẻo?"
 
Chương 7


Những lời của nhị phu nhân trước đó rõ ràng là đang chỉ trích Trịnh Văn Yến đổ tội cho Trịnh Văn Thần. Khi Hoắc Nguy Lâu hỏi đến việc Trịnh Tiêu gọi hắn là "người xui xẻo," sắc mặt nhị phu nhân liền biến sắc, hoảng hốt cúi xuống đánh nhẹ vào vai Trịnh Tiêu.

"Tiêu nhi! Con nói lung tung cái gì thế hả!"

"Tam thúc chẳng qua là tranh đoạt tước vị, không phải xui xẻo gì cả."

Nhị phu nhân cúi mặt, ánh mắt lảng tránh, giọng nói đượm chút e dè. Hoắc Nguy Lâu khẽ híp mắt phượng, lạnh lùng nói:

"Trịnh Văn Thần bị mưu hại dẫn đến cái chết. Nếu ngươi có điều gì giấu diếm, có thể sẽ giúp hung thủ thoát tội. Nghĩ kỹ đi."

Nhị phu nhân cau mày, im lặng hồi lâu rồi gật đầu.

"Những gì dân phụ nói đều là sự thật, không dám giấu hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu nhìn nhị phu nhân thêm chút rồi ra hiệu cho Phúc công công tiếp tục.

Phúc công công nhẹ giọng hỏi:

"Đêm nhị gia qua đời, vì sao các ngươi không có mặt tại linh đường của lão phu nhân?"

Nhớ lại đêm đó, đôi mắt nhị phu nhân thoáng nét bi thương.

"Vốn định đi sớm, nhưng phu quân ta cảm thấy khó chịu, không muốn đến. Hôm mẫu thân mất, tam thúc đã nghi ngờ cái chết của bà liên quan đến phu quân, từ đó lời đồn lan khắp phủ rằng chính phu quân hại chết mẫu thân. Ngay cả hạ nhân khi nhìn chàng cũng không còn kính trọng như trước. Chàng vì thế trở nên nóng nảy, chẳng biết làm thế nào, ngày ngày nhốt mình trong phòng, mãi đến đêm đó mới chịu đến linh đường."

Nhị phu nhân khẽ lau khóe mắt, nghẹn ngào kể:

"Phu quân không muốn đi sớm, nhưng ta không thể thiếu lễ nghi. Chi thứ hai chúng ta đã khốn khó, dân phụ dù vì bản thân hay vì Tiêu nhi cũng đành nhẫn nhịn, dẫn Tiêu nhi đến trước... rồi sau đó..."

Bà gạt lệ, giọng nấc nghẹn.

"Nghe nói phu quân đi Yêu Nguyệt Các, dân phụ liền mang Tiêu nhi và tỳ nữ đi tìm. Đến nơi, thấy chàng đang đứng trên lan can tầng ba, vừa nghi hoặc chưa kịp lên tiếng thì đã thấy bóng người đứng sau chàng..."

Đôi mắt nhị phu nhân ánh lên nét sợ hãi.

"Lúc đó, ta không kịp nhìn rõ người kia là ai, chỉ trơ mắt nhìn phu quân từ trên lầu ngã xuống, trước mặt ta và Tiêu nhi..."

Nhị phu nhân không nén được nước mắt, khẽ nghẹn ngào, cố gắng giữ sự bình tĩnh trước mặt Hoắc Nguy Lâu và mọi người, khiến ai nấy nhìn đều xót xa. Trịnh Tiêu cũng vùi mặt vào người mẹ, khe khẽ nức nở.

"Nếu tam thúc không đổ tội cho phu quân, phu quân sẽ không bị mọi người xa lánh. Đêm đó cũng sẽ không do dự mà đến muộn, cũng sẽ không phải chết..."

Nhị phu nhân nhắm mắt thật chặt, trong tiếng khóc nghẹn ngào chất chứa bi thương, như thể mọi oán hận đã bị nỗi đau cạn kiệt. Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Ngươi có biết vì sao hắn lại đến Yêu Nguyệt Các không?"

Nhị phu nhân gạt lệ, lắc đầu:

"Dân phụ không biết. Yêu Nguyệt Các là nơi ngắm cảnh, trước đây lúc đại ca còn sống hay lui tới. Sau khi đại ca qua đời, chỉ có mẫu thân thỉnh thoảng mời mọi người đến đó."

Hoắc Nguy Lâu nghĩ ngợi. Đêm đầu thất của lão phu nhân, Trịnh Văn Thần một mình lẻn đến Yêu Nguyệt Các vắng vẻ, điều này thật khó hiểu. Tòa các này không ai lui tới, bụi bám đầy, không phải là nơi thích hợp để thưởng cảnh. Chẳng lẽ có ai đó mời hoặc dụ hắn tới? Nhưng Trịnh Văn Thần tính nóng nảy, địa vị cao trong phủ, người nào có khả năng thuyết phục hắn đến đó?

"Ngươi có nghi ngờ ai trong phủ này không?" Hoắc Nguy Lâu hỏi. Nhị phu nhân thoáng run, vai co lại, hoảng sợ nói:

"Dân phụ không dám nghi ngờ ai. Nếu có thù oán với phu quân, chắc cũng chỉ vì tước vị..."

Nhị phu nhân khó nhọc thốt nên lời, rõ ràng không muốn công khai chỉ trích Trịnh Văn Yến.

"Đêm đầu thất đó, Trịnh Văn Yến đến linh đường lúc nào? Trong khoảng thời gian đó có rời đi không? Khi Trịnh Văn Thần gặp chuyện thì đến khi nào?"

Nhị phu nhân ngẩng đầu, suy nghĩ rồi trả lời:

"Hắn đến sau tam đệ muội, không đi cùng. Lúc sau, không thấy phu quân tới, hắn sai người đi tìm, rồi cũng rời đi. Vì hắn quản lý cả phủ, bận rộn nhiều việc, cũng chẳng ai để ý hắn đi đâu. Khi nghe tin phu quân đi Yêu Nguyệt Các, dân phụ vội vàng đi tìm nên không chú ý hắn đến khi nào, chỉ cảm thấy hắn tới sau cùng."

Lời này trùng khớp với lời khai của Trịnh Vân Nghê. Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:

"Trịnh Văn Yến bắt các ngươi giao sổ con từ khi nào?"

Đáy mắt nhị phu nhân thoáng hiện nét oán hận:

"Ba ngày sau khi phu quân qua đời. Nếu mẫu thân thật sự có sổ con, dân phụ có thể gửi lên kinh thành để Tiêu nhi kế tục tước vị. Tam đệ vì vậy mà ép ta phải giao ra, thậm chí cho người lục soát viện của chúng ta. Nhưng nếu thật sự có sổ con, lẽ nào không đưa đến kinh thành mà giữ lại? Cuối cùng, hắn chẳng tìm được gì, đành phải bỏ về."

Tạm thấy không còn gì để hỏi thêm, Phúc công công khẽ gật đầu:

"Làm phiền nhị phu nhân, xin mời tam phu nhân và tam gia vào đây."

Hoắc Nguy Lâu sửa lại:

"Gọi ngũ gia Trịnh Văn An vào trước."

Phúc công công ngạc nhiên, nhưng nhanh chóng hiểu ý. Trịnh Văn An, ngũ gia trong phủ, dung mạo hiền hòa, vừa vào liền cung kính hành lễ, bộ dạng rất mực quy củ.

Phúc công công lặp lại câu hỏi như ban đầu. Trịnh Văn An và phu nhân đều xác nhận đêm lão phu nhân qua đời họ có mặt tại viện, bảy tám hạ nhân có thể làm chứng. Đêm Trịnh Văn Thần chết, hai vợ chồng ông cũng tới linh đường sớm nhất, sau đó cùng mọi người đi tìm Trịnh Văn Thần ở Yêu Nguyệt Các. Với lời khai này, họ được xem là không liên quan đến án mạng.

Phúc công công tiếp tục hỏi:

"Ngũ gia từng nghi ngờ nhị gia sát hại lão phu nhân không?"

Trịnh Văn An ngập ngừng, rồi đáp:

"Tại hạ không hề nghi ngờ."

Phúc công công nhướng mày, ra hiệu cho ông giải thích rõ hơn. Trịnh Văn An nói:

"Lão phu nhân sinh nhị ca không dễ, nên rất thương yêu huynh ấy. Vì vậy mà nhị ca có tính khí thất thường. Khi đại ca còn sống, còn có người quản thúc, nhưng từ sau khi đại ca qua đời, nhị ca trở nên khó kiềm chế hơn. Tuy nóng nảy nhưng nhị ca nhát gan, không đủ can đảm để sát hại ai."

Hoắc Nguy Lâu bất chợt hỏi:

"Có lời đồn nào trong phủ nói Trịnh Văn Yến là người xui xẻo không?"

Trịnh Văn An thoáng kinh ngạc, nhưng lập tức lấy lại bình tĩnh, hỏi lại:

"Hầu gia nói vậy nghĩa là sao?"

Dáng vẻ ông ta tựa như không biết gì. Phúc công công nhìn ông ta chằm chằm, lại quay sang Hoắc Nguy Lâu, thấy y không có phản ứng gì liền nói:

"Ngũ gia có thể đi rồi, xin mời ngũ phu nhân vào."

Trịnh Văn An cúi người hành lễ rồi lui ra. Phúc công công nói nhỏ:

"Chẳng phải nói nhị gia từng đánh phu nhân sao?"

Hoắc Nguy Lâu hờ hững đáp:

"Nam nhân vô năng mới đánh thê tử của mình."

Ngũ phu nhân Liễu thị vào rất nhanh, trả lời tương tự chồng, nhanh chóng hoàn tất phần thẩm vấn. Phúc công công liền nói:

"Mời tam gia vào đây."

Trịnh Văn Yến bước vào với vẻ mặt không mấy vui, Hoắc Nguy Lâu hỏi ngay:

"Vì sao chìa khóa kho thuốc lại mất?"

Trịnh Văn Yến đáp với giọng khó chịu:

"Chìa khóa quan trọng đều do tại hạ giữ, còn chìa khóa các kho ít dùng thì để ở phòng làm việc. Kho thuốc lâu nay không đụng tới nên ta không để ý chìa khóa còn đó không. Hôm nay khi tri phủ đại nhân yêu cầu, ta mới phái người đi lấy, nhưng chìa khóa đã mất."

Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:

"Đêm đầu thất lão phu nhân, ngươi đến trễ nhất, sau đó rời đi, đã làm gì?"

Trịnh Văn Yến nhanh chóng đáp:

"Vì phải sắp xếp chỗ nghỉ cho các sư phụ làm pháp sự nên đến muộn. Sau đó nghe nói tìm khắp nơi không thấy nhị ca, ta nghĩ tới lần trước nhị ca từng ở thư phòng mà không nghe thấy ai gọi, nên tự mình đi tìm. Đến nơi thấy cửa mở, bên trong không có ai. Lúc từ thư phòng quay lại thì nghe mọi người báo nhị ca đang ở Yêu Nguyệt Các, ta vội chạy tới thì đã xảy ra chuyện."

"Có ai làm chứng không?" Hoắc Nguy Lâu hỏi.

Trịnh Văn Yến lộ vẻ lúng túng:

"Chỉ có Lâm quản sự là gặp ta lúc ra khỏi thư phòng, tại vườn hoa phía Tây Bắc."

Tuy nhiên, góc Tây Bắc vườn hoa cách Yêu Nguyệt Các không xa, Lâm quản sự gặp hắn không thể chứng minh rằng hắn không đi đến Yêu Nguyệt Các.

Hoắc Nguy Lâu hỏi dồn:

"Ngươi đi tìm Trịnh Văn Thần hay tìm sổ con mà mẫu thân ngươi có ý để xin thỉnh phong cho hắn?"

Ánh mắt sắc bén của Hoắc Nguy Lâu khiến Trịnh Văn Yến đổ mồ hôi lạnh, cắn răng đáp:

"Hầu gia hỏi thật kỳ lạ. Đương nhiên ta đi tìm nhị ca."

Dù Trịnh Văn Yến giải thích, nhưng khí thế mạnh mẽ của Hoắc Nguy Lâu khiến hắn không khỏi e dè. Vội vàng nói thêm:

"Đêm mẫu thân qua đời, tại hạ ở viện mình cả đêm, có nhân chứng. Hầu gia không nên nghi ngờ tại hạ."

Hoắc Nguy Lâu đứng dậy, dứt khoát ra lệnh:

"Đi, kiểm tra kho thuốc."

Trịnh Văn Yến lau mồ hôi, cúi đầu vâng lệnh. Khi y đi ngang qua Bạc Nhược U, Hoắc Nguy Lâu khẽ nhìn nàng, lạnh nhạt nói:

"Ngươi cũng đi."

Bạc Nhược U theo sau Phúc công công và Hạ Thành, đoàn người tiến về phía Bắc hầu phủ. Tới tiểu viện vắng vẻ, Trịnh Văn Yến chỉ vào sương phòng bên trái.

"Ba gian này là kho thuốc, ổ khóa vẫn nguyên vẹn, chỉ là chìa khóa không thấy đâu."

Hoắc Nguy Lâu ra hiệu cho Tú Y Sứ tiến lên mở khóa. Khi cánh cửa kho mở ra, Trịnh Văn Yến bước tới trước một loạt tủ, kéo ngăn có ghi "Mạn Đà La" nói:

"Mạn Đà La để ở..."

Lời chưa kịp thốt, giọng hắn bỗng im bặt. Ngăn tủ trống không, Mạn Đà La đã biến mất. Trịnh Văn Yến thất kinh, vội mở vài ngăn khác, thấy bên trong còn đầy đủ các loại dược liệu quý khác, chỉ riêng Mạn Đà La là không còn.

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn Trịnh Văn Yến:

"Xem ra, ngươi cần giải thích thêm rồi."
 
Chương 8


Trán của Trịnh Văn Yến đẫm mồ hôi, khẽ khom người đáp:

"Hầu gia, kho thuốc này thật sự lâu ngày mới mở, ta chưa bao giờ giữ chìa khóa bên mình. Phòng thư xử lý công vụ tuy luôn khóa, nhưng kẻ ra vào cũng không ít. Hầu gia, dù cho tại hạ có mất trí cũng không thể nào hại chết huynh trưởng của mình."

Vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu vẫn trầm lạnh, Trịnh Văn Yến càng vội giải thích.

"Đúng, đêm đó ta đến thư phòng của nhị ca là để tìm sổ con. Trước Tết, ta đã tận mắt thấy mẫu thân đang viết sổ trong noãn các. Khi ta đến, bà đã giấu đi, lúc ấy ta đã thấy có gì không ổn nhưng không tiện hỏi. Sau đó mẫu thân đột ngột qua đời, ta sợ hãi, lục soát thư phòng và phòng ngủ của bà cũng không tìm thấy sổ con..."

Trịnh Văn Yến ngập ngừng, đau khổ đến rơm rớm nước mắt.

"Ta nghĩ rằng mẫu thân đã đưa sổ cho nhị ca. Mấy ngày trước bận rộn việc tang, nhị ca lại đóng cửa không ra, ta không có cơ hội. Đêm đó nhị tẩu và Tiêu nhi không có nhà, nhị ca cũng vắng mặt, ta mới có cơ hội tìm sổ."

Hắn vội vàng thú nhận, không dám giấu diếm thêm. Hoắc Nguy Lâu nghe, vẻ mặt không chút dao động, chỉ khẽ nhìn quanh kho thuốc:

"Lục soát một lượt, xem có đầu mối nào không."

Tú Y Sứ tiến lên khám xét, một lúc sau vẫn không phát hiện gì. Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, trầm giọng ra lệnh:

"Truyền tất cả hạ nhân và quản sự các viện tới hỏi chuyện, không bỏ sót một ai."

Dứt lời, y như sực nhớ ra điều gì, quay sang hỏi:

"Ngọc ma ma là người thế nào?"

Trịnh Văn Yến ngớ người, do dự đáp:

"Bà là thị tỳ theo mẫu thân từ kinh thành, rất được tín nhiệm, nhưng mười mấy năm trước mắc lỗi, bị phạt canh giữ từ đường Trịnh thị."

"Mười mấy năm trước mắc lỗi?" Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp.

Trịnh Văn Yến gật đầu:

"Phải, vào khoảng mười lăm, mười sáu năm trước. Từ đó, bà không bước ra khỏi từ đường nửa bước, mẫu thân chỉ gặp bà vào dịp lễ Tết khi đến dâng hương."

Thị tỳ thân tín từ kinh thành, nhưng bị phạt canh từ đường hơn mười năm. Hoắc Nguy Lâu liếc sang Hạ Thành:

"Phái người đến từ đường điều tra cho chắc chắn."

Hạ Thành nhận lệnh, Hoắc Nguy Lâu tiếp tục:

"Ngươi không có người làm chứng, từ nay về lại viện mình, không được tự tiện đi lại. Những lời ngươi vừa nói, ta sẽ kiểm chứng."

Trịnh Văn Yến thoáng ngập ngừng:

"Hầu gia, hôm nay là cúng tuần cho mẫu thân, sắp có một pháp sự nhỏ nữa."

Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ, sau đó chỉ về một Tú Y Sứ:

"Ngươi đi cùng hắn."

Trịnh Văn Yến thở phào nhẹ nhõm. Lúc này, một Tú Y Sứ bước lên bẩm báo:

"Hầu gia, đã tập trung tất cả hạ nhân trong phủ."

Hầu phủ người hầu đông đúc, thẩm vấn từng người mất rất nhiều thời gian. Hoắc Nguy Lâu không chần chừ, sai người khóa cửa kho thuốc, rồi dẫn đoàn về tiền viện.

Bạc Nhược U bước đến gần Hạ Thành:

"Đại nhân, ta muốn khám nghiệm lại thi thể Trịnh nhị gia."

Hạ Thành ngạc nhiên hỏi:

"Nghiệm thi thêm nữa sao? Mà, cần thiết lắm ư?"

Bạc Nhược U gật đầu:

"Phải, dù nguyên nhân cái chết đã rõ, nhưng còn nhiều điểm nghi vấn. Ta muốn kiểm tra kỹ hơn, có thể sẽ tìm thêm manh mối."

Lời nói tuy nhỏ nhưng Hoắc Nguy Lâu đi phía trước đã nghe thấy, y quay đầu lại. Phúc công công thấy thế liền hớn hở nói:

"Bạc cô nương! Để ta đi cùng cô!"

Phúc công công liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu như đợi y tán thành. Hoắc Nguy Lâu khẽ gật đầu, sau đó tiếp tục dẫn đoàn người đi, Hạ Thành cũng nối bước:

"Phúc công công cùng Bạc cô nương nghiệm thi thì yên tâm rồi. Ta sẽ theo hầu gia hỏi chuyện."

Phúc công công quay sang Bạc Nhược U, cười nói:

"Đi thôi, ta rất thích xem cô nghiệm thi!"

Bạc Nhược U bất giác bật cười:

"Đây là lần đầu tiên ta nghe có người thích xem nghiệm thi đấy."

Phúc công công thở dài:

"Thực ra ta xuất thân trong cung, ngày trước nào thấy được cảnh này. Từ khi bệ hạ cho ta theo hầu gia, ta quen dần với những chuyện ấy. Không chỉ quen mà còn nắm sơ các thủ đoạn thẩm vấn trong nha môn. Ôi, đi theo hầu gia thật sự không dễ."

Cả hai rẽ về hướng Tây viện, Phúc công công hỏi:

"Bạc cô nương đã khám nghiệm bao nhiêu thi thể rồi?"

Bạc Nhược U đáp:

"Ta bắt đầu vào nghĩa trang từ năm 12 tuổi, tính đến nay cũng hơn trăm thi thể."

Phúc công công cảm thán:

"Vậy sau này cô còn muốn làm ngỗ tác nữa không?"

Bạc Nhược U mỉm cười:

"Muốn chứ."

Nhận thấy Phúc công công có vẻ băn khoăn, Bạc Nhược U nói thêm:

"Công công không cần lo cho ta. Là ngỗ tác tuy thấp kém, nhưng nhờ nghiệm thi, ta mới giúp được người chết nói lên nỗi oan khuất. Thế nhân tin Phật tin Đạo, nhưng ta lại tin vào thanh đao của mình hơn. Vì nghĩ như vậy, ta không cảm thấy khổ cực, cũng chẳng tự coi thường mình."

Vừa nói xong, nàng thấy một nhóm hạ nhân bưng lễ vật đi qua để chuẩn bị pháp sự cho lão phu nhân. Phúc công công cười khen:

"Lời của Bạc cô nương quả là chí lý. Người chết oan khuất, tin Phật Đạo cũng vô ích."

Khi ấy, một thị tỳ đi phía sau vấp ngã, khay trái cây lăn lăn đến chân họ. Vị quản sự phía trước quát lên:

"Ngốc cô! Ngươi làm cái gì vậy? Đây là đồ cúng của lão phu nhân!"

Thấy hai người Bạc Nhược U và Phúc công công, quản sự lập tức hạ giọng trách thị tỳ:

"Còn không mau nhặt lên, ngươi muốn làm kinh động quý nhân sao?"

Thị tỳ gọi là ngốc cô bò dậy, khập khiễng bước tới. Bạc Nhược U cúi xuống nhặt quả lăn gần chân mình đưa lại cho cô ấy. Ngốc cô giữ đầu cúi thấp, khi nhận trái cây thì bất chợt ngước lên, và Bạc Nhược U thoáng ngỡ ngàng.

Dưới đôi mắt trong trẻo là một vết sẹo bỏng lớn màu thâm tím bao phủ gần hết má trái, lộ rõ vết tích lâu năm. Ngốc cô khẽ gật đầu cảm ơn rồi lẳng lặng xoay bước. Nhìn theo dáng đi khập khiễng của cô, Bạc Nhược U nhíu mày, thầm nghĩ cô thật sự bị què chứ không phải chỉ vì vấp ngã.

Đợi họ đi xa, Phúc công công than:

"Cô ấy còn trẻ, mà mặt bỏng, chân què, thật sự đáng thương."

Bạc Nhược U đồng tình:

"Không ngờ hầu phủ vẫn giữ cô ấy lại làm việc."

Phúc công công cười nói:

"Coi như cô ấy còn chút phúc phần."

Họ tiếp tục đến Tây viện. Tới linh đường, đã có nha sai canh gác, thấy họ đến, liền chào đón. Ngày hôm qua, Bạc Nhược U chỉ mới nghiệm thi sơ lược, còn hôm nay cần giải phẫu kỹ lưỡng hơn nên sẽ mất nhiều thời gian.

Sau khi chuẩn bị kỹ càng, nàng cẩn trọng mổ ổ bụng thi thể Trịnh Văn Thần. Phúc công công rốt cuộc cũng phải bóp mũi lùi một bước, đứng từ xa quan sát.

"Chúng ta theo hầu hạ gia nhiều năm, ngỗ tác tận tâm như Bạc cô nương thật sự hiếm thấy," ông cười nói.

Bạc Nhược U không ngẩng lên, đáp:

"Thời gian càng lâu, chứng cứ càng khó giữ nguyên vẹn."

Phúc công công thở dài:

"Đúng vậy, chỉ mong phía trước hỏi được chút gì hữu ích."

Bạc Nhược U chăm chú khám nghiệm:

"Chứng cứ trên thi thể, đôi khi giá trị hơn trăm câu khai báo."

Bảy ngày qua, thi thể Trịnh Văn Thần đã bắt đầu phân hủy nặng. Bạc Nhược U cẩn thận lấy ra một vật lạ từ trong ổ bụng, đặt vào chậu sứ. Phúc công công nén thở, hỏi:

"Đó là gì?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Chưa rõ, chỉ biết trong dạ dày đã không còn thức ăn, nhưng vật này vẫn còn nguyên."

Nghe nói đến dạ dày của người chết, Phúc công công bất giác lui ra cửa. Bạc Nhược U sau khi khâu lại thi thể, mang chậu sứ ra phòng bên, đổ nước vào để rửa sạch vật lấy ra. Khi cặn bẩn dần tan, một mảnh giấy lộ ra, Bạc Nhược U dùng kẹp trúc gắp lên, lông mày cau lại.

"Là giấy, loại Sái Kim Tiên."

Phúc công công ngạc nhiên:

"Giấy Sái Kim Tiên? Trên đó có gì đặc biệt không?"

Bạc Nhược U chăm chú nhìn, đáp:

"Trên này có chữ, nhưng mực đã nhạt đi, tạm thời chưa thể đọc được."

Phúc công công định hỏi thêm, thì bỗng nghe giọng nói trầm của Hoắc Nguy Lâu vang lên phía sau:

"Có chữ gì?"

Bạc Nhược U sững lại, ngước lên thấy y đứng ngược sáng, đôi mắt sáng như sao, nhìn thẳng vào nàng.

"Ta có cách để làm rõ chữ," nàng đáp, ánh mắt vẫn không rời Hoắc Nguy Lâu.

8

Trán của Trịnh Văn Yến đẫm mồ hôi, khẽ khom người đáp:

"Hầu gia, kho thuốc này thật sự lâu ngày mới mở, ta chưa bao giờ giữ chìa khóa bên mình. Phòng thư xử lý công vụ tuy luôn khóa, nhưng kẻ ra vào cũng không ít. Hầu gia, dù cho tại hạ có mất trí cũng không thể nào hại chết huynh trưởng của mình."

Vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu vẫn trầm lạnh, Trịnh Văn Yến càng vội giải thích.

"Đúng, đêm đó ta đến thư phòng của nhị ca là để tìm sổ con. Trước Tết, ta đã tận mắt thấy mẫu thân đang viết sổ trong noãn các. Khi ta đến, bà đã giấu đi, lúc ấy ta đã thấy có gì không ổn nhưng không tiện hỏi. Sau đó mẫu thân đột ngột qua đời, ta sợ hãi, lục soát thư phòng và phòng ngủ của bà cũng không tìm thấy sổ con..."

Trịnh Văn Yến ngập ngừng, đau khổ đến rơm rớm nước mắt.

"Ta nghĩ rằng mẫu thân đã đưa sổ cho nhị ca. Mấy ngày trước bận rộn việc tang, nhị ca lại đóng cửa không ra, ta không có cơ hội. Đêm đó nhị tẩu và Tiêu nhi không có nhà, nhị ca cũng vắng mặt, ta mới có cơ hội tìm sổ."

Hắn vội vàng thú nhận, không dám giấu diếm thêm. Hoắc Nguy Lâu nghe, vẻ mặt không chút dao động, chỉ khẽ nhìn quanh kho thuốc:

"Lục soát một lượt, xem có đầu mối nào không."

Tú Y Sứ tiến lên khám xét, một lúc sau vẫn không phát hiện gì. Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, trầm giọng ra lệnh:

"Truyền tất cả hạ nhân và quản sự các viện tới hỏi chuyện, không bỏ sót một ai."

Dứt lời, y như sực nhớ ra điều gì, quay sang hỏi:

"Ngọc ma ma là người thế nào?"

Trịnh Văn Yến ngớ người, do dự đáp:

"Bà là thị tỳ theo mẫu thân từ kinh thành, rất được tín nhiệm, nhưng mười mấy năm trước mắc lỗi, bị phạt canh giữ từ đường Trịnh thị."

"Mười mấy năm trước mắc lỗi?" Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp.

Trịnh Văn Yến gật đầu:

"Phải, vào khoảng mười lăm, mười sáu năm trước. Từ đó, bà không bước ra khỏi từ đường nửa bước, mẫu thân chỉ gặp bà vào dịp lễ Tết khi đến dâng hương."

Thị tỳ thân tín từ kinh thành, nhưng bị phạt canh từ đường hơn mười năm. Hoắc Nguy Lâu liếc sang Hạ Thành:

"Phái người đến từ đường điều tra cho chắc chắn."

Hạ Thành nhận lệnh, Hoắc Nguy Lâu tiếp tục:

"Ngươi không có người làm chứng, từ nay về lại viện mình, không được tự tiện đi lại. Những lời ngươi vừa nói, ta sẽ kiểm chứng."

Trịnh Văn Yến thoáng ngập ngừng:

"Hầu gia, hôm nay là cúng tuần cho mẫu thân, sắp có một pháp sự nhỏ nữa."

Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ, sau đó chỉ về một Tú Y Sứ:

"Ngươi đi cùng hắn."

Trịnh Văn Yến thở phào nhẹ nhõm. Lúc này, một Tú Y Sứ bước lên bẩm báo:

"Hầu gia, đã tập trung tất cả hạ nhân trong phủ."

Hầu phủ người hầu đông đúc, thẩm vấn từng người mất rất nhiều thời gian. Hoắc Nguy Lâu không chần chừ, sai người khóa cửa kho thuốc, rồi dẫn đoàn về tiền viện.

Bạc Nhược U bước đến gần Hạ Thành:

"Đại nhân, ta muốn khám nghiệm lại thi thể Trịnh nhị gia."

Hạ Thành ngạc nhiên hỏi:

"Nghiệm thi thêm nữa sao? Mà, cần thiết lắm ư?"

Bạc Nhược U gật đầu:

"Phải, dù nguyên nhân cái chết đã rõ, nhưng còn nhiều điểm nghi vấn. Ta muốn kiểm tra kỹ hơn, có thể sẽ tìm thêm manh mối."

Lời nói tuy nhỏ nhưng Hoắc Nguy Lâu đi phía trước đã nghe thấy, y quay đầu lại. Phúc công công thấy thế liền hớn hở nói:

"Bạc cô nương! Để ta đi cùng cô!"

Phúc công công liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu như đợi y tán thành. Hoắc Nguy Lâu khẽ gật đầu, sau đó tiếp tục dẫn đoàn người đi, Hạ Thành cũng nối bước:

"Phúc công công cùng Bạc cô nương nghiệm thi thì yên tâm rồi. Ta sẽ theo hầu gia hỏi chuyện."

Phúc công công quay sang Bạc Nhược U, cười nói:

"Đi thôi, ta rất thích xem cô nghiệm thi!"

Bạc Nhược U bất giác bật cười:

"Đây là lần đầu tiên ta nghe có người thích xem nghiệm thi đấy."

Phúc công công thở dài:

"Thực ra ta xuất thân trong cung, ngày trước nào thấy được cảnh này. Từ khi bệ hạ cho ta theo hầu gia, ta quen dần với những chuyện ấy. Không chỉ quen mà còn nắm sơ các thủ đoạn thẩm vấn trong nha môn. Ôi, đi theo hầu gia thật sự không dễ."

Cả hai rẽ về hướng Tây viện, Phúc công công hỏi:

"Bạc cô nương đã khám nghiệm bao nhiêu thi thể rồi?"

Bạc Nhược U đáp:

"Ta bắt đầu vào nghĩa trang từ năm 12 tuổi, tính đến nay cũng hơn trăm thi thể."

Phúc công công cảm thán:

"Vậy sau này cô còn muốn làm ngỗ tác nữa không?"

Bạc Nhược U mỉm cười:

"Muốn chứ."

Nhận thấy Phúc công công có vẻ băn khoăn, Bạc Nhược U nói thêm:

"Công công không cần lo cho ta. Là ngỗ tác tuy thấp kém, nhưng nhờ nghiệm thi, ta mới giúp được người chết nói lên nỗi oan khuất. Thế nhân tin Phật tin Đạo, nhưng ta lại tin vào thanh đao của mình hơn. Vì nghĩ như vậy, ta không cảm thấy khổ cực, cũng chẳng tự coi thường mình."

Vừa nói xong, nàng thấy một nhóm hạ nhân bưng lễ vật đi qua để chuẩn bị pháp sự cho lão phu nhân. Phúc công công cười khen:

"Lời của Bạc cô nương quả là chí lý. Người chết oan khuất, tin Phật Đạo cũng vô ích."

Khi ấy, một thị tỳ đi phía sau vấp ngã, khay trái cây lăn lăn đến chân họ. Vị quản sự phía trước quát lên:

"Ngốc cô! Ngươi làm cái gì vậy? Đây là đồ cúng của lão phu nhân!"

Thấy hai người Bạc Nhược U và Phúc công công, quản sự lập tức hạ giọng trách thị tỳ:

"Còn không mau nhặt lên, ngươi muốn làm kinh động quý nhân sao?"

Thị tỳ gọi là ngốc cô bò dậy, khập khiễng bước tới. Bạc Nhược U cúi xuống nhặt quả lăn gần chân mình đưa lại cho cô ấy. Ngốc cô giữ đầu cúi thấp, khi nhận trái cây thì bất chợt ngước lên, và Bạc Nhược U thoáng ngỡ ngàng.

Dưới đôi mắt trong trẻo là một vết sẹo bỏng lớn màu thâm tím bao phủ gần hết má trái, lộ rõ vết tích lâu năm. Ngốc cô khẽ gật đầu cảm ơn rồi lẳng lặng xoay bước. Nhìn theo dáng đi khập khiễng của cô, Bạc Nhược U nhíu mày, thầm nghĩ cô thật sự bị què chứ không phải chỉ vì vấp ngã.

Đợi họ đi xa, Phúc công công than:

"Cô ấy còn trẻ, mà mặt bỏng, chân què, thật sự đáng thương."

Bạc Nhược U đồng tình:

"Không ngờ hầu phủ vẫn giữ cô ấy lại làm việc."

Phúc công công cười nói:

"Coi như cô ấy còn chút phúc phần."

Họ tiếp tục đến Tây viện. Tới linh đường, đã có nha sai canh gác, thấy họ đến, liền chào đón. Ngày hôm qua, Bạc Nhược U chỉ mới nghiệm thi sơ lược, còn hôm nay cần giải phẫu kỹ lưỡng hơn nên sẽ mất nhiều thời gian.

Sau khi chuẩn bị kỹ càng, nàng cẩn trọng mổ ổ bụng thi thể Trịnh Văn Thần. Phúc công công rốt cuộc cũng phải bóp mũi lùi một bước, đứng từ xa quan sát.

"Chúng ta theo hầu hạ gia nhiều năm, ngỗ tác tận tâm như Bạc cô nương thật sự hiếm thấy," ông cười nói.

Bạc Nhược U không ngẩng lên, đáp:

"Thời gian càng lâu, chứng cứ càng khó giữ nguyên vẹn."

Phúc công công thở dài:

"Đúng vậy, chỉ mong phía trước hỏi được chút gì hữu ích."

Bạc Nhược U chăm chú khám nghiệm:

"Chứng cứ trên thi thể, đôi khi giá trị hơn trăm câu khai báo."

Bảy ngày qua, thi thể Trịnh Văn Thần đã bắt đầu phân hủy nặng. Bạc Nhược U cẩn thận lấy ra một vật lạ từ trong ổ bụng, đặt vào chậu sứ. Phúc công công nén thở, hỏi:

"Đó là gì?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Chưa rõ, chỉ biết trong dạ dày đã không còn thức ăn, nhưng vật này vẫn còn nguyên."

Nghe nói đến dạ dày của người chết, Phúc công công bất giác lui ra cửa. Bạc Nhược U sau khi khâu lại thi thể, mang chậu sứ ra phòng bên, đổ nước vào để rửa sạch vật lấy ra. Khi cặn bẩn dần tan, một mảnh giấy lộ ra, Bạc Nhược U dùng kẹp trúc gắp lên, lông mày cau lại.

"Là giấy, loại Sái Kim Tiên."

Phúc công công ngạc nhiên:

"Giấy Sái Kim Tiên? Trên đó có gì đặc biệt không?"

Bạc Nhược U chăm chú nhìn, đáp:

"Trên này có chữ, nhưng mực đã nhạt đi, tạm thời chưa thể đọc được."

Phúc công công định hỏi thêm, thì bỗng nghe giọng nói trầm của Hoắc Nguy Lâu vang lên phía sau:

"Có chữ gì?"

Bạc Nhược U sững lại, ngước lên thấy y đứng ngược sáng, đôi mắt sáng như sao, nhìn thẳng vào nàng.

"Ta có cách để làm rõ chữ," nàng đáp, ánh mắt vẫn không rời Hoắc Nguy Lâu.
 
Chương 9


"Sái Kim Tiên vốn là một tờ giấy bình thường, chỉ là lúc chế tác có quét thêm lớp keo pha lẫn bụi vàng hoặc bạc. Nhờ thế mà giấy tỏa sáng rực rỡ như phát ra hào quang, nên mới được gọi là Sái Kim Ngân Ngũ Sắc Lạp Tiên."

Bạc Nhược U dùng hai chiếc kẹp trúc, cẩn thận khuấy động trong chậu.

"Do vậy, Sái Kim Tiên bền chắc hơn giấy thường, ít lem mực, thích hợp để viết thơ vẽ tranh. Trong hầu phủ, đây có lẽ là vật thường gặp, nhưng việc nó xuất hiện trong dạ dày của người chết, nét mực phai mờ quá nửa, may mắn chất giấy còn tốt nên vẫn có thể cứu vãn."

Nói đến đây, Bạc Nhược U ngẩng đầu lên.

"Dân nữ cần một loại lam thảo."

Bạc Nhược U cúi người, kéo tay áo lên, lộ ra một đoạn cánh tay ngọc ngà cùng cổ tay trắng ngần, eo thon thêm phần nhỏ nhắn. Tuy đang bận rộn, nhưng nàng vẫn toát lên vẻ dịu dàng tao nhã.

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn nàng.

"Loại lam thảo nào?"

"Cỏ lam, tùng lam đều được."

Lam thảo vốn không hiếm, thường được xưởng vải dùng để nhuộm, Hoắc Nguy Lâu liền gật đầu, ra cửa phân phó ngay.

Bạc Nhược U tiếp tục cẩn trọng trải thẳng tờ Sái Kim Tiên đã nhàu nát.

Sái Kim Tiên chỉ to bằng bàn tay, sau khi bị nuốt vào dạ dày mấy ngày, bên ngoài chỉ còn lại một lớp mỏng manh có thể nhìn xuyên qua, Bạc Nhược U không dám sơ suất, sợ rằng xé rách sẽ khó thấy được chữ.

Đổi nước sạch vài lần, tờ giấy đầy nếp nhăn mới dần lộ ra hình dáng. Phúc công công đứng bên quan sát, kinh ngạc thốt lên.

"Đúng là Sái Kim Tiên."

Khi được nước rửa trôi lớp bụi, Sái Kim Tiên ánh lên màu vàng bạc lấp lánh. Nhưng cả trang giấy đã mỏng như sương, chữ viết trên đó chỉ còn lờ mờ vài nét.

Phúc công công thở dài.

"Như thế này sao phân biệt nổi?"

Bạc Nhược U đáp.

"Muốn đọc rõ từng chữ là điều không thể, nhưng dân nữ sẽ cố gắng hết sức."

Phúc công công liếc sang Hoắc Nguy Lâu.

"Hầu gia tra hỏi có được gì không?"

Hoắc Nguy Lâu mặt trầm ngâm.

"Không khác lời Trịnh Văn Yến là bao."

Phúc công công thở dài.

"Vậy là không xác định được Trịnh tam gia nói dối. Dù tâm tư hắn có phần bất ổn, nhưng không có chứng cứ, cũng không thể kết tội giết người."

Ánh mắt Phúc công công sáng rực rơi lên người Bạc Nhược U.

"Chỉ còn trông mong Bạc cô nương có thể đọc ra chữ trên giấy."

Hoắc Nguy Lâu cũng chăm chú nhìn Bạc Nhược U.

Y từng phá án khắp châu phủ, nhưng đây là lần đầu tiên gặp người như Bạc Nhược U. Một ngỗ tác nhỏ bé mà kiên nhẫn, chăm chỉ hơn cả quan trên, lại còn có tài năng hiển lộ. Nếu nàng là nam tử, thật đáng để thu dùng.

Đáy mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng chút tiếc nuối, đúng lúc đó, Bạc Nhược U đưa mu bàn tay lau mồ hôi, hơi ngẩng lên đã bắt gặp ánh nhìn của y, nàng có phần sững sờ, chưa rõ ý tứ.

Đáy mắt Hoắc Nguy Lâu chỉ thoáng hiện chút cảm xúc rồi tan biến, y nhíu mày hỏi.

"Nếu muốn làm cho chữ viết hiện ra, cần bao lâu?"

Giọng y uy nghiêm trở lại, tựa như khoảnh khắc vừa rồi chỉ là ảo giác. Bạc Nhược U nghĩ ngợi chút rồi đáp.

"Có lẽ đến ngày mai."

Rồi nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy mặt trời đã lên cao, nàng nói thêm.

"Phải xem hôm nay có nắng đẹp không."

Hoắc Nguy Lâu cau mày, dường như không hài lòng với thời gian ấy. Bạc Nhược U cũng không rõ lý do. Nhớ lại buổi gặp đầu tiên hôm qua, y từng không hài lòng khi biết nàng là ngỗ tác do Hạ Thành mời đến. Ý nghĩ "Hoắc Nguy Lâu xem thường nữ tử" vụt qua trong lòng nàng, khiến nàng vội sửa lời.

"Nếu trời thuận, sớm nhất là chiều nay."

Mi tâm Hoắc Nguy Lâu hơi giãn ra, ánh mắt cũng sáng ngời. Quan trên nào mà không thích thuộc hạ có năng lực như vậy?

Trong lòng Hoắc Nguy Lâu sinh ra tiếc nuối lần nữa, lần này không biểu lộ ra mặt.

"Hầu gia."

Tiếng gọi bất ngờ vang lên, là Hạ Thành vội vã chạy đến. Hoắc Nguy Lâu xoay người, Hạ Thành vào cửa đã nói ngay.

"Hạ quan phái người đến từ đường, đã gặp Ngọc ma ma kia, bà ấy ở một mình tại từ đường. Theo lời bà, mấy năm qua chưa hề ra khỏi cửa lớn, chuyện trong phủ chỉ biết lão phu nhân qua đời, ngay cả chuyện Trịnh nhị gia rơi xuống lầu cũng không hay."

Nói xong, ánh mắt Hạ Thành hơi kỳ lạ.

"Người này có chút khác thường."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Hạ Thành, gương mặt đầy đặn của Hạ Thành nhăn lại.

"Hạ quan cũng khó diễn tả. Chỉ là thấy bà ấy đã sống ở từ đường bao nhiêu năm mà không bước chân ra ngoài, việc này có phần khó tin. Hơn nữa... Hầu gia chưa gặp bà ấy, trông có chút đáng sợ, âm khí dày đặc..."

Nghĩ một lát, Hạ Thành mới dùng đến chữ "âm khí".

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày.

"Hiện bà ấy ở đâu?"

Hạ Thành đáp.

"Vẫn trong từ đường."

Hoắc Nguy Lâu liếc qua Bạc Nhược U, nói.

"Dẫn ta đến đó xem."

Hạ Thành gật đầu ngay, Hoắc Nguy Lâu quay sang Phúc công công, Phúc công công lập tức đáp.

"Hầu gia yên tâm, lão nô sẽ ở lại đây."

Sau đó, Hoắc Nguy Lâu mới rời linh đường.

Bên ngoài, tuy nắng đẹp nhưng gió lạnh buốt mặt. Cách đó không xa có hai hạ nhân mang vật nặng vào linh đường, Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn đôi tay đỏ ửng vì lạnh của họ. Ánh mắt y trầm xuống, thoáng nhớ tới đôi tay mảnh khảnh của Bạc Nhược U khi cầm kẹp trúc, đôi tay ngọc ngà như được ủ trong băng tuyết.

Hoắc Nguy Lâu thu hồi tầm mắt.

Y không nói một lời, thầm quan sát hầu phủ. Từ đường đã tách khỏi khu chính của phủ, đi về phía Bắc, càng có cảm giác hầu phủ rộng lớn.

"Khuôn viên này do Trịnh gia xây dựng?"

Hạ Thành không rõ ý của Hoắc Nguy Lâu, chỉ đáp theo khuôn phép.

"Không, đây từng là nơi ở của một thân vương tiền triều. Khi xây có dẫn nước Hoán Hoa Khê từ phía Nam về tạo thành ba hồ trong vườn. Sau triều đại thay đổi, vườn bị bỏ hoang, hồ cũng khô cạn. Khoảng 60, 70 năm trước, Trịnh lão gia mua lại, tu sửa thành tổ trạch."

Hoắc Nguy Lâu liếc quanh, càng tiến Bắc càng thấy nhiều tùng bách trăm năm. Nếu khu vườn này là do Trịnh gia xây, chắc hẳn đã tốn không ít tiền bạc. Với trách nhiệm giám sát quan lại, y luôn chú ý tới những chi tiết nhỏ nhặt.

Đi qua nguyệt môn, quả nhiên tách biệt hẳn khỏi khu chính của hầu phủ, trước mắt là rừng trúc rậm rạp. Giữa trưa, ánh sáng trong rừng trúc loang lổ sặc sỡ, Hoắc Nguy Lâu dẫn người đi qua con đường nhỏ vắng vẻ. Không lâu sau đã thấy từ đường hầu phủ ẩn dưới rặng tùng bách.

Tùng bách che trời, tuyết đọng lại trên cành tựa vòm trời phủ lên từ đường. Đứng bên ngoài đã thấy nơi này âm khí nặng nề, khó đón nắng.

Mặc dù tùng bách thường biểu hiện sự nghiêm trang kính trọng tổ tiên, cảnh tượng này lại rất hợp với hai chữ "âm khí" mà Hạ Thành đã nói.

Đoàn người tiến vào cửa viện, tuyết đọng dày đặc, chỉ có mấy chuỗi dấu chân, có lẽ là của người trước đó. Hạ Thành đi nhanh lên gọi cửa.

"Ngọc ma ma? Hầu gia đến rồi, mở cửa đi."

Trong phòng im lặng như tờ. Khi Hạ Thành cau mày, cánh cửa bất ngờ mở ra mà không có tiếng bước chân.

Bên trong hiện ra khuôn mặt trắng bệch như tử thi vì nhiều năm không gặp ánh sáng. Ngọc ma ma đã ngoài 50, gương mặt tiều tụy, đầy tàn nhang, đôi mắt đen ngòm thiếu sức sống. Vừa xuất hiện, bà đã khiến người ta rợn người.

Khuôn mặt bà lộ ra sau khe cửa, ánh mắt dừng trên Hoắc Nguy Lâu phía sau.

Không biết bà nghĩ gì, vẻ mặt thay đổi, mím môi mở rộng cửa.

Bà mặc một bộ đồ đen không điểm màu trắng, bên trong phòng là một mảng tối tăm, thân hình như hòa vào bóng đêm. Hạ Thành còn chần chờ chưa vào, Hoắc Nguy Lâu đã nhanh chân bước vào từ đường.

Sau cửa là chính sảnh rộng rãi, bài vị tổ tiên Trịnh thị đặt ở hướng chính Bắc, đèn chong leo lét, hai bên là sương phòng. Một bên để nhang đèn cúng tế, bên còn lại là phòng của Ngọc ma ma. Hoắc Nguy Lâu đảo mắt quanh phòng rồi chăm chú nhìn Ngọc ma ma. Bà ta chắp tay, cúi đầu không đối diện với y.

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Bà đến đây đã bao nhiêu năm?"

"Nô tỳ đã sống ở đây 15 năm rồi."

Lời của Ngọc ma ma cứng ngắc, tựa hồ vì lâu không mở miệng mà giọng nói trở nên khàn khàn, nghe có chút quái lạ.

Hoắc Nguy Lâu lại hỏi:

"Vì sao đến đây?"

Ngọc ma ma mím môi.

"Nô tỳ phạm tội, đến đây chuộc tội."

Ngọc ma ma cúi đầu, nếu đóng cửa lại, bà tựa như một cái xác không hồn, không chút hơi thở của người sống. Hoắc Nguy Lâu im lặng một lúc rồi hỏi.

"Tội gì?"

Ngọc ma ma cúi đầu thật thấp, nghe vậy không đáp.

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, Hạ Thành lên tiếng.

"Người đang hỏi là Võ Chiêu hầu. Ngọc ma ma, hiện cái chết của lão phu nhân quý phủ có nghi vấn, bản quan khuyên bà biết gì thì nói rõ, dễ bề đòi lại công đạo cho lão phu nhân, cũng là trọn tình chủ tớ."

Ngọc ma ma vẫn rủ đầu xuống.

"Lão phu nhân hơn 50 tuổi, đã yên nghỉ vĩnh hằng. Mấy ngày nữa nô tỳ cũng sẽ xuống dưới đó theo hầu ngài, tiếp tục tình nghĩa chủ tớ."

Lời nói khiến Hạ Thành không khỏi rùng mình.

Không chút bi lụy trước cái chết, bà chỉ dửng dưng như thể chấp nhận số phận.

Trong bóng tối, Hoắc Nguy Lâu cười lạnh.

"Ma ma không sợ chết, nhưng bà có nghĩ tới đám con cháu hầu phủ hay không? Bà là người hầu thân cận của lão phu nhân, chẳng chịu nói rõ vì sao đến đây chịu tội. Chẳng lẽ muốn mặc kệ chuyện Trịnh Văn Yến quý phủ phải gánh vận xui rủi sao?"

Vai Ngọc ma ma hơi co rúm lại, bỗng nhiên bà liếc mắt nhìn sau lưng Hoắc Nguy Lâu, như thể có ai đó đứng ở đó. Cái nhìn này khiến Hạ Thành giật mình, vội quay lại nhìn, nhưng phía sau y chỉ là một bức chân dung tổ tiên Trịnh thị treo trên tường.

"15 năm trước, một thị thiếp bên cạnh hầu gia sinh được con trai, nô tỳ chăm sóc sơ suất khiến mẹ con đều mất mạng. Đáng lẽ bị phạt đánh chết, nhưng lão phu nhân nhớ tình chủ tớ nên để nô tỳ đến đây chuộc tội, đó là lý do nô tỳ ở đây."

Ngọc ma ma nói xong, xoay người đến trước bài vị liệt tổ liệt tông Trịnh thị quỳ xuống, miệng đọc kinh văn.

Bóng lưng bà tựa như tượng đá, Hạ Thành định lên tiếng, nhưng Hoắc Nguy Lâu đã giơ tay ngăn lại. Y biết hôm nay Ngọc ma ma sẽ không nói thêm gì nữa.

Khóe môi Hoắc Nguy Lâu thoáng nụ cười lạnh, xoay người ra ngoài, Hạ Thành theo sau, không nén được rùng mình.

"Hầu gia, nơi này người nào cũng kỳ quái. Vừa rồi hạ quan đến, bà ấy chỉ mở nửa cửa, chỉ đứng bên trong mà nói chuyện, thật đáng sợ. Hầu gia, tiếp theo nên làm gì?"

"Đi điều tra hạ nhân hầu phủ, ai đã ở đây hơn 15 năm, kiểm chứng lời bà ấy nói. Cả những tin đồn về vận xui của Trịnh Văn Yến, cứ hỏi từng người một."

Hoắc Nguy Lâu dừng bước, quay lại nhìn cửa phòng, ánh mắt lạnh lùng thêm một lần nữa.

"Giả thần giả quỷ như vậy, chuyện về vận xui đó càng thêm bí ẩn."

Hoắc Nguy Lâu rời khỏi từ đường, không quay đầu lại.

Trong linh đường Tây viện, Tú Y Sứ đã mang lam thảo tới. Bạc Nhược U đang ngâm Sái Kim Tiên trong nước, vẻ mặt Phúc công công tràn đầy phấn khởi. Bạc Nhược U nói.

"Nước này tuy trong suốt, nhưng khi thấm qua vải hoặc giấy, phơi dưới nắng sẽ đổi màu. Sái Kim Tiên mỏng manh, nhưng những nơi có mực sẽ hiện rõ."

Phúc công công kinh ngạc.

"Làm sao cô biết được?"

Bạc Nhược U cười.

"Nghĩa phụ đã dạy, hai năm trước huyện nha gặp án, hung thủ vứt thư xuống hồ, chữ bị nhòe. Nghĩa phụ dùng cách này để chữ hiện ra."

Phúc công công khen ngợi.

"Nghĩa phụ của cô quả là tài giỏi."

Bạc Nhược U không đáp, ngâm Sái Kim Tiên nửa canh giờ, rồi trải ra trên khăn, đem phơi dưới nắng. Phúc công công chăm chú nhìn, thấy giấy phơi càng lâu càng đổi màu, chữ viết bắt đầu hiện lên.

Mặt trời dần ngả Tây, chữ viết càng rõ, dù chỉ một, hai chữ nhận diện được, Bạc Nhược U hơi trầm ngâm, đặt tấm khăn lên linh đường, rồi xin một chậu than để hơ.

Hoàng hôn, Hoắc Nguy Lâu cùng Hạ Thành đến linh đường. Hỏi về từ đường, Hạ Thành kể lại, Phúc công công cũng nói đầy cảm thán.

"Hầu môn thế gia thanh cao thế này, sao đâu cũng thấy quái lạ?"

Bóng đêm sắp buông, nhớ lời đã nói, Bạc Nhược U cầm tờ giấy lên hơ trên lửa, giữ khoảng cách vừa phải để không bị cháy. Khuôn mặt nàng ửng đỏ vì ánh lửa, đôi mắt trong veo phản chiếu ánh sáng, tạo nét đẹp nhu mì khó cưỡng.

Hoắc Nguy Lâu đứng ở cửa, thoáng nhìn rồi rời mắt đi.

Đúng lúc này, đôi mày thanh tú của Bạc Nhược U hơi nhướng lên, mắt sáng rực, khóe môi cong lên.

"Thấy chữ rồi."

Đây là lần đầu Hoắc Nguy Lâu thấy nàng cười tươi như vậy, vẻ đẹp dịu dàng bỗng chốc trở nên rực rỡ. Một khoảnh khắc như bình minh xua tan màn sương mù khiến y thoáng ngẩn người. Người như y, vốn chỉ chú tâm vào tình tiết vụ án. Chợt khựng lại, y lui lại sau Phúc công công một bước rồi mới tiến lên.

Dưới ánh lửa, Phúc công công không nhịn được đọc lên chữ trên giấy.

"Đầu thất của ta, là ngày chết của ngươi."

"Năm âm giờ âm, vì ta... Chữ này là gì?"

Nét mực nhòe, Phúc công công nhất thời không nhận ra, nhưng Hoắc Nguy Lâu thì khác.

"Năm âm giờ âm, vì ta đền mạng."

Hoắc Nguy Lâu lạnh nhạt đọc tám chữ này, Phúc công công và Hạ Thành tức khắc rùng mình. Bạc Nhược U bỗng nhiên cau mày.

"Hôm nay là ngày nhị thất của lão phu nhân..."

Hạ Thành và Phúc công công chưa hiểu ý Bạc Nhược U, nhưng Hoắc Nguy Lâu lập tức đứng bật dậy. Đúng lúc đó, một gã Tú Y Sứ nhanh chóng bước vào linh đường.

"Hầu gia, Trịnh tam gia gặp chuyện rồi!"
 
Chương 10


Trịnh Văn Yến chết trong thư phòng của mình.

Màn đêm đã buông xuống hoàn toàn, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U đến thư phòng, nơi đây cùng khắp viện đều sáng đèn rực rỡ.

Tam phu nhân Liễu thị cùng con trai Trịnh Hạo của Trịnh Văn Yến khóc thảm thiết dưới đất. Gương mặt nhỏ nhắn của Trịnh Hạo trắng bệch, tựa vào lòng Tam phu nhân, vừa khóc vừa run rẩy, trông rõ ràng là đã bị kinh hãi quá mức.

Tú Y Sứ canh giữ nơi này bẩm báo:

"Pháp sự của lão phu nhân kết thúc vào giờ Dậu, suốt lúc ấy thuộc hạ đều theo sát Trịnh tam gia. Sau đó, Trịnh tam gia tự mình tiễn mấy vị sư phụ làm pháp sự rời khỏi hầu phủ, rồi quay về viện của mình. Thuộc hạ vẫn canh ngoài cửa viện. Trịnh tam gia vào trong viện chưa tới nửa canh giờ thì bỗng bước ra với vẻ mặt nghiêm trọng, đi thẳng đến thư phòng này."

"Thuộc hạ cũng không rõ Trịnh tam gia có chuyện gì. Chỉ thấy ngài đi vào thư phòng mà không trở ra, nên thuộc hạ vẫn tiếp tục canh giữ ngoài cửa viện. Khoảng nửa canh giờ sau, nhị công tử Trịnh gia đến tìm Trịnh tam gia, hắn tự mình vào viện. Nghe nhị công tử gõ cửa hồi lâu không ai đáp, thuộc hạ cảm thấy không ổn thì đã nghe tiếng kinh hô của nhị công tử từ bên trong."

"Thuộc hạ lập tức vào viện, thấy nhị công tử mặt trắng như tuyết ngồi bệt dưới bệ cửa sổ, miệng lẩm bẩm "tổ mẫu". Nhị công tử đâm thủng giấy dán cửa sổ, rồi qua lỗ thủng ấy nhìn vào trong. Phát hiện Trịnh tam gia nằm sấp trên bàn sách, mùi máu tanh xộc ra. Thuộc hạ biết là không lành, liền dùng dao găm mở cửa xông vào. Vào đến nơi, Trịnh tam gia đã tắt thở."

Bẩm báo xong, Tú Y Sứ quỳ xuống nhận tội.

"Thuộc hạ canh giữ thất trách, xin hầu gia giáng tội."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Tú Y Sứ được lệnh theo sát Trịnh Văn Yến. Suốt ngày hôm nay, gã đều không rời khỏi viện, nếu xét kỹ, không có dấu hiệu thất trách.

Hầu phủ đã xảy ra hai vụ án mạng, ai có thể ngờ sẽ có thêm người chết?

Dù vậy, Hoắc Nguy Lâu vẫn lạnh lùng liếc mắt một cái.

"Tự đi lĩnh phạt."

Sắc mặt Tú Y Sứ thoáng tái đi, thở phào nhẹ nhõm rồi lui ra.

Tam phu nhân nghe tin thì vội chạy đến, được hai thị tì dìu đỡ, cùng Trịnh Hạo khóc đến nỗi thở không ra hơi. Hoắc Nguy Lâu biết lúc này hỏi cũng không được gì, bèn cùng Bạc Nhược U tiến vào thư phòng.

Hầu phủ rộng lớn, mỗi vị chủ nhân đều có viện riêng làm thư phòng. Viện này bao gồm cả sương phòng nhỏ, ba gian phòng chính thông với nhau, chỉ dùng Đa Bảo Các để ngăn cách. Phía phải là giá sách cao, trên bày nhiều sách các loại, gần như lấp đầy các ngăn. Phía trái hẳn là nơi Trịnh Văn Yến dùng để tiếp khách hoặc đọc sách.

Trịnh Văn Yến nằm sấp trên bàn, một cây Hàng Ma Xử tinh xảo cắm sâu giữa lưng, máu chảy theo sống lưng xuống. Dưới bàn ghế, máu đọng lại tựa như một hồ nước đỏ thẫm.

Mùi máu tanh gay mũi khiến người ta tê cả da đầu. Hoắc Nguy Lâu đứng dưới ánh đèn sáng rực nhưng quanh thân lại có luồng tối tăm lãnh khốc dày đặc đến mức ánh đèn cũng chẳng chiếu tới. Bạc Nhược U biết rằng y đang rất phẫn nộ.

Có y ở đây, kẻ đó vẫn dám ra tay sát hại, thật là tày trời.

Hạ Thành liên tục lau mồ hôi lạnh trên trán. Phúc công công nhìn thi thể Trịnh Văn Yến với vẻ mặt không đành lòng.

"Ban ngày vẫn còn là người sống sờ sờ, giờ lại..."

"Nghiệm thi."

Hoắc Nguy Lâu đột nhiên hạ lệnh.

Bạc Nhược U dạ một tiếng, tiến đến cạnh thi thể.

Thi thể vẫn còn ấm, vết thương chưa kết vảy, thân thể mềm nhũn, miệng hơi hé mở, đôi mắt mở hờ. Do nằm sấp trên bàn nên các vết hằn có thể thấy rõ. Quan sát kỹ, cánh tay buông thõng xuống bàn, bàn chân chạm đất, chưa phát hiện dấu hiệu thi đốm.

Những dấu hiệu này cho thấy thời điểm tử vong chỉ trong vòng nửa canh giờ.

Khi Bạc Nhược U kiểm tra thi thể, Hoắc Nguy Lâu quan sát khắp phòng. Sảnh rộng thoáng, bốn phía đều có cửa sổ lấy sáng rất tốt. Nhưng tất cả cửa sổ đều bị khóa chặt.

Cửa sổ đóng kín, cửa lớn cũng chốt cài, hung thủ vào bằng cách nào?

Điều quỷ dị hơn cả, hung khí lại là cây Hàng Ma Xử cắm giữa lưng Trịnh Văn Yến.

Trong phòng im phăng phắc đến mức có thể nghe thấy tiếng kim rơi. Bên ngoài viện bỗng xôn xao, tiếng bước chân vội vã chạy đến, giọng của đám người Trịnh Văn An vang lên. Trịnh Văn An khuyên tam phu nhân vài câu, sau đó chạy nhanh tới cửa thư phòng.

Thấy Trịnh Văn Yến nằm trên bàn, chân đẫm máu đỏ thẫm, Trịnh Văn An đau đớn kêu lên:

"Tam ca!"

Hoắc Nguy Lâu cho Trịnh Văn An vào, chỉ vào cây Hàng Ma Xử sau lưng Trịnh Văn Yến.

"Có nhận ra vật này không?"

Vẻ mặt Trịnh Văn An biến đổi khi nhìn thấy Hàng Ma Xử.

"Vật này... đây là pháp khí được dùng làm pháp sự cho mẫu thân. Các vị sư phụ vốn định mang đi, nhưng tam ca muốn giữ lại, nói rằng để trong linh đường có thể trừ tà."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày.

"Đặt trong linh đường?"

Trịnh Văn An lắc đầu.

"Không phải, tất cả pháp khí dùng cho lễ cúng đều được thu lại để sau này bố trí linh đường cho mẫu thân đầy đủ. Tam ca nói vụ án còn chưa phá, định giữ linh cữu mẫu thân đủ bảy bảy bốn chín ngày, chờ qua 49 ngày, làm xong pháp sự, mới chôn cất."

Trịnh Văn An nói xong, mũi cay xè.

"Buổi chiều còn rất tốt, ai ngờ..."

Lúc ấy, trong sân vang lên tiếng bước chân dồn dập, ngoài cửa xuất hiện bóng người nhỏ nhắn, uyển chuyển nhưng đoan trang!

Trịnh Vân Nghê đứng nơi ngưỡng cửa, mặt trắng bệch, đôi mắt đẹp rưng rưng, nước mắt đã dâng nơi khóe mi.

"Tam thúc..."

Hầu phủ trong vòng một tháng đã có ba người mất, đều là người thân thiết. Thân thể Trịnh Vân Nghê hơi lảo đảo, dựa vào khung cửa mới đứng vững. Trịnh Văn An quay lại thấy nàng, nhẹ giọng nói:

"Vân Nghê, con đừng xem, vào trong an ủi tam thẩm đi."

Trịnh Vân Nghê nghẹn ngào đáp, một lát sau mới lùi lại.

Thấy Trịnh Vân Nghê, tam phu nhân khóc càng lớn tiếng hơn. Trịnh Vân Nghê nhỏ giọng dỗ dành, phải qua nửa khắc tam phu nhân mới tạm bình tĩnh lại. Hoắc Nguy Lâu đang ra lệnh cho các Tú Y Sứ và nha sai kiểm soát khắp viện, thấy thế liền bước lại.

Tam phu nhân khóc đến đỏ cả mắt, thấy Hoắc Nguy Lâu tiến đến thì hơi kiêng dè, nghẹn ngào nói.

"Hầu gia... Phu quân chết quá oan uổng, cầu ngài nhất định tìm ra hung thủ, giải oan cho phu quân..."

Nói xong lại khóc òa, Hoắc Nguy Lâu nghiêm giọng hỏi.

"Trịnh Văn Yến đã về viện, cớ sao lại đột ngột đến thư phòng?"

Tam phu nhân sững người, lau nước mắt nói.

"Dân phụ cũng không rõ, hôm nay phu quân làm pháp sự cho mẫu thân suốt cả ngày, vốn đã về nghỉ ngơi. Không biết vì sao, vừa thay y phục xong, vẻ mặt chàng thay đổi, vội vàng ra khỏi cửa. Dân phụ gọi nhưng chàng không quay lại. Khi ấy dân phụ đang chuẩn bị cơm, nấu xong thì chàng vẫn chưa về, dân phụ sai Hạo nhi đi tìm. Hạo nhi đi chưa bao lâu thì dân phụ nghe tin dữ."

Tam phu nhân nhìn về phía cửa phòng, tiếng khóc lại nức nở.

"Phu quân còn trẻ, Hạo nhi mới bảy tuổi, cô nhi quả phụ chúng ta phải sống ra sao..."

Trịnh Vân Nghê bên cạnh cũng rơi lệ, vừa an ủi tam phu nhân, vừa vỗ về Trịnh Hạo.

Trịnh Hạo vùi đầu vào lòng mẫu thân, thân thể vẫn run rẩy. Hoắc Nguy Lâu nhìn Trịnh Hạo.

"Con vừa rồi thấy gì?"

Nếu để ý kỹ sẽ thấy giọng điệu của Hoắc Nguy Lâu đã dịu lại. Nhưng đối với Trịnh Hạo, bản thân y đã đủ khiến trẻ con sợ hãi, giọng điệu thế nào cũng không giúp được.

Trịnh Hạo càng thêm sợ hãi, tam phu nhân nghẹn ngào đáp:

"Hầu gia, Hạo nhi nói nó thấy mẫu thân... Nó nói thấy hồn ma của mẫu thân."

Sắc mặt tam phu nhân đầy vẻ kinh hãi.

"Cửa đều khóa kín, nếu không phải hồn ma thì còn ai có thể vào đây? Nhưng vì sao mẫu thân lại hại phu quân, phu quân đâu có hại mẫu thân. Nhị ca mất đúng ngày đầu thất mẫu thân, hôm nay lại là nhị thất..."

Tam phu nhân tự lẩm bẩm, càng nói càng run rẩy, ôm chặt Trịnh Hạo vào lòng như sợ rằng hồn ma kia sẽ đến hại hai mẹ con. Trịnh Vân Nghê lay tay bà, nói:

"Tam thẩm, đừng nói nhảm, trên đời không có hồn ma!"

Cả viện đang chìm trong hoảng sợ về hồn ma giết người, chỉ có Trịnh Vân Nghê là bình tĩnh, Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng hồi lâu rồi lại hỏi tam phu nhân.

"Trước khi Trịnh Văn Yến rời viện, có gặp ai hay nghe điều gì không?"

Tam phu nhân cố nhớ lại, càng nghĩ càng cau mày, dường như không nghĩ ra điều gì hữu ích. Đúng lúc ấy, trong phòng vang lên giọng của Bạc Nhược U.

"Hầu gia, mời lại đây."

Hoắc Nguy Lâu quay người, sải bước vào thư phòng, thấy Bạc Nhược U đứng bên trái bàn sách, dưới cửa sổ phía Tây, trong tay cầm một vật ra hiệu.

"Hầu gia, đã biết vì sao Trịnh tam gia đột ngột ra ngoài."

Giọng nàng có chút trầm ngâm, Hoắc Nguy Lâu nhìn kỹ, thì ra trong tay nàng là một tờ giấy bị đốt cháy gần một nửa.

Là Sái Kim Tiên.

Hoắc Nguy Lâu đi tới, không ngạc nhiên khi thấy bốn chữ "Nhị thất của ta" trên tờ giấy.

Đầu thất của ta, ngày chết của ngươi.

Năm âm giờ âm, vì ta đền mạng.

Trước đó không lâu, trên một tờ Sái Kim Tiên khác cũng thấy những chữ tương tự. Chỉ là trên tờ này, từ "đầu thất" đã đổi thành "nhị thất". Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U trao nhau ánh mắt, đáy mắt cả hai đều hiện vẻ nghiêm trọng.

Hung thủ chọn ngày cúng tuần của lão phu nhân, dựng nên chuyện hồn ma giết người, nếu theo dấu hiệu này, trong bảy ngày tới, có lẽ còn có thêm người mất mạng. Hung thủ ra tay tàn độc như vậy, rốt cuộc là vì sát hại hay còn mưu đồ sâu xa hơn?

Trong khoảnh khắc ấy, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U gần như đồng cảm một điều. Trong hầu phủ đầy rẫy quỷ dị này, có một bí mật chôn giấu đã lâu, nay sắp sửa lộ ra rồi.
 
Chương 11


"Tấm Sái Kim Tiên này được phát hiện ở một góc nghiên mực. Cố ý đốt giấy ngay trong nghiên, cho thấy Trịnh tam gia đã vô cùng hoảng loạn. Ông ta đốt một cách hấp tấp, không quan tâm đến việc giấy chưa cháy hết. Điều này cũng chứng tỏ rằng, sau khi đặt nghiên mực vào góc, ông không còn chú ý tới nó nữa."

Bạc Nhược U nói xong, tiếp tục báo cáo:

"Bước đầu xác định, Trịnh tam gia tử vong do bị cây Hàng Ma Xử cắm vào giữa lưng, xuyên thủng tim và mất máu quá nhiều. Dấu vết nếp nhăn trên y phục tại cánh tay, cổ và eo cho thấy có lẽ ông ấy đã ngất đi, sau đó gục xuống bàn, và hung thủ chỉ cần chút lực đã có thể đâm xuyên qua."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày.

"Ngất đi?"

Bạc Nhược U gật đầu, cầm một tấm khăn trắng trên bàn, trên đó có vết bẩn nhỏ màu đen.

"Đây là thứ tìm thấy trong lỗ mũi của Trịnh tam gia, chính là Mạn Đà La."

"Thân thể Trịnh tam gia chưa xuất hiện dấu hiệu cứng đờ, thi đốm cũng chưa hiện ra. Người chết, dấu hiệu đầu tiên là cơ bắp dưới da lỏng lẻo. Hiện giờ thân thể Trịnh tam gia vẫn ấm, cho thấy ông ta chỉ mới chết trong khoảng nửa canh giờ. Nói cách khác, ông vào thư phòng, đốt tấm Sái Kim Tiên này, rồi chẳng bao lâu sau đã bị hung thủ sát hại."

Hoắc Nguy Lâu lặng lẽ tiến lại gần cửa sổ kiểm tra, nhanh chóng phát hiện một vết cháy sém ở phía bên trong, sát tường. Vị trí này cách bàn sách của Trịnh Văn Yến không xa, lại nằm ở góc chếch phía sau, khói dù có bay lên cũng khó để Trịnh Văn Yến phát hiện ngay lập tức.

Hoắc Nguy Lâu không nói gì, dẫn theo Tú Y Sứ ra ngoài, đến phía sau cửa sổ.

Từ mái hiên đến bờ tường, khoảng cách chưa đến mười bước, nhưng tuyết đã phủ kín mặt đất. Trời tối, các Tú Y Sứ thắp đuốc soi đường. Đến gần nơi ấy, Hoắc Nguy Lâu đã thấy dấu chân hỗn loạn trên tuyết.

Y đưa tay chỉ xuống đất và bờ tường, lập tức một Tú Y Sứ tiến lên kiểm tra.

Không lâu sau, Tú Y Sứ quay lại bẩm báo:

"Hầu gia, có vết chân ra vào, nhưng chỉ của một người. Trên bờ tường còn thấy dấu chân, có lẽ người này đã trèo tường vào."

Do đây là tường trong hầu phủ nên cũng không quá cao. Với Hoắc Nguy Lâu và đám Tú Y Sứ, tường này không phải là trở ngại lớn. Hoắc Nguy Lâu nói:

"Dò theo dấu vết này, tìm kiếm khắp nơi."

Bên trong thư phòng, Bạc Nhược U đang kiểm tra thi thể thì bất chợt nghe thấy tiếng nói từ bên ngoài. Dù cửa sổ đã đóng kín, giọng của Hoắc Nguy Lâu vẫn truyền vào rất rõ.

Bạc Nhược U cảm thấy có chút kỳ lạ. Ngẩng đầu nhìn lên, nàng chợt thấy phía trên cửa sổ, ngay bên trên xà nhà có một lỗ thông gió. Một suy nghĩ vụt qua trong đầu nàng.

Đến khi Hoắc Nguy Lâu quay vào, thấy Bạc Nhược U đứng trên ghế, dõi lên xà ngang.

Tú Y Sứ và nha sai đều đã được phái ra ngoài, Hạ Thành thì đang tra hỏi Ngũ phu nhân và Nhị phu nhân vừa đến. Phúc công công đang dỗ dành Trịnh Hạo. Trong phòng chỉ còn mình Bạc Nhược U. Dáng người nàng không thấp, nhưng đứng trên ghế cũng không thể với tới xà ngang, chỉ có thể rướn người, nhướn cổ quan sát cửa thông gió.

Dù vậy, nàng vẫn không thấy rõ lỗ thông gió đang mở hay đóng, nên phải vịn vào tường, ngả người ra sau. Khi nàng gần thành công thì chiếc ghế bất ngờ rung lắc, khiến thân hình nàng mất thăng bằng và suýt ngã. Ngay khoảnh khắc đó, một cánh tay vững chắc đỡ lấy vòng eo nàng.

Tình huống không nguy hiểm như lần trước, Hoắc Nguy Lâu chỉ đơn giản đỡ nàng từ phía sau. Bàn tay cứng rắn của y chạm vào eo nàng, nhận ra vòng eo mềm mại ấy có thể gọn trong một bàn tay y. Nếu y hơi xiết lại, có thể siết chặt hơn nữa.

Lần đầu tiên Hoắc Nguy Lâu nhận ra vòng eo nữ tử có thể mảnh mai đến thế.

Mềm mại như lụa, tựa như không xương.

Y cảm thấy khuỷu tay như tê dại, chợt nhớ đến cảm giác khi chạm vào vòng eo ấy.

Sáng sớm ôm giai nhân, y vẫn còn giữ bình tĩnh. Bây giờ, y lại cảm thấy khó giữ được tâm trạng bình ổn. Đột nhiên, Bạc Nhược U khẽ thốt lên.

"Cửa thông gió đang mở!"

Nghe nàng nói xong, Hoắc Nguy Lâu mới ý thức được lòng bàn tay mình đã trống không. Bạc Nhược U đã bám vào lưng ghế, đứng thẳng người dậy, nhẹ nhàng xoay người nhảy xuống. Hoắc Nguy Lâu định đưa tay đỡ, nhưng nàng rõ ràng không phải kiểu người yếu ớt, vừa chạm đất đã đứng vững, trên mặt còn lộ vẻ hứng khởi.

"Hầu gia, cửa thông gió đang mở, phiền ngài phái người đến kiểm tra kỹ hơn."

Đôi mắt Bạc Nhược U sáng rỡ, chứa đựng niềm vui khi phát hiện manh mối. Có vẻ như, cái chạm nhẹ vừa rồi chẳng hề gợi lên bất kỳ cảm xúc nào trong lòng nàng. Hoắc Nguy Lâu nghi ngờ rằng nàng thậm chí còn không nhận ra y đã đỡ mình.

Y nhìn nàng với vẻ trầm tư, rồi đứng lên ghế.

Dáng người Bạc Nhược U chỉ tới vai y, bình thường không nhận thấy sự chênh lệch lớn. Nhưng khi Hoắc Nguy Lâu đứng trên ghế, nàng phải ngẩng cao đầu để nhìn y, còn đỉnh đầu y đã gần chạm xà nhà.

Trong thư phòng chứa nhiều sách, ngày thường chỉ mở cửa sổ thông gió vào giữa trưa, tùy vào thời tiết. Cửa thông gió trên xà nhà hầu như luôn mở. Hoắc Nguy Lâu nhanh chóng bước xuống ghế.

"Cửa thông gió quả thật đang mở."

Ánh mắt Bạc Nhược U sáng lên.

"Cửa sổ đóng chặt, có thể hung thủ vào từ đây?"

Hoắc Nguy Lâu liếc lên cửa thông gió.

"Vị trí này quá cao, muốn vào bằng đường này, hung thủ phải có thân thủ tốt. Ngoài ra, đường kính lỗ thông gió không quá mười tấc. Trừ phi là hài đồng khoảng mười tuổi, nếu không rất khó để chui vào."

Ánh mắt sáng rỡ của Bạc Nhược U tối lại.

"Vậy hung thủ vào bằng cách nào, và thoát ra sao? Ngoài viện có Tú Y Sứ canh gác, chắc chắn hung thủ không dám sơ ý. Khi nhị công tử đến, có thể đã thấy hung thủ, sau đó bị dọa sợ. Từ cửa viện đến thư phòng chỉ cách mấy trượng, khoảng cách này chỉ mất vài hơi thở, làm cách nào hung thủ biến mất nhanh vậy?"

Bạc Nhược U nói xong, vẻ mặt đầy nghi vấn, đôi mi dài rủ xuống, rồi lại ngước nhìn lỗ thông gió.

Hoắc Nguy Lâu làm việc luôn thận trọng, không để lộ vẻ sốt ruột, dù trong tình huống nào cũng giữ bình tĩnh. Nhưng Bạc Nhược U thì không giấu cảm xúc.

Đúng lúc này, Hạ Thành bước vào.

"Hầu gia, hai vị phu nhân đều không có dấu hiệu khả nghi. Hôm nay, ngoài Nhị phu nhân và Đại công tử, Tam phu nhân và Ngũ phu nhân đều đến linh đường để làm pháp sự cho lão phu nhân. Sau đó, mọi người tản ra, không ai có hành vi gì bất thường. Nhị phu nhân vì sức khỏe yếu, đang để tang nhị gia, nên không đi, viện của bà ấy lúc ấy có nhiều nhân chứng."

Nói đến đây, Hạ Thành thoáng ngập ngừng, sắc mặt trở nên trầm tư.

"Mặt khác, vừa rồi tiền viện báo lại, hầu phủ đã tra hỏi tất cả hạ nhân, toàn phủ, ngoài Ngọc ma ma, không có ai làm việc tại hầu phủ hơn mười lăm năm."

Hoắc Nguy Lâu cau mày.

"Cả các quản gia cũng không trên mười lăm năm sao?"

Trong các gia đình quyền quý, hầu hết nô bộc thường làm việc cả đời, thậm chí truyền qua nhiều thế hệ. Hạ Thành nói:

"Không có, quản gia làm lâu nhất chỉ đến mười ba năm trước. Những người khác liên tục thay đổi. Các nô bộc sinh ra trong phủ phần lớn làm việc tại thôn trang, trong phủ thì hoàn toàn không có."

Hạ Thành cau mày nói tiếp:

"Vậy nên hạ quan thấy, hơn mười năm trước, hầu phủ có một đợt thanh lọc lớn, gần như thay đổi toàn bộ người hầu."

Việc thay đổi người hầu một cách toàn diện không phải là chuyện bình thường.

Hoắc Nguy Lâu nheo mắt, nhìn lướt qua nghiên mực đặt ở góc phòng, phân phó:

"Mời một vị đạo sĩ có danh vọng trong thành Thanh Châu đến đây."

Hạ Thành vội hỏi:

"Ý ngài là muốn tìm hiểu về năm âm giờ âm?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu.

"Bốn chữ này trên giấy không phải là ngẫu nhiên, còn chuyện "đền mạng", nếu hiểu được năm âm giờ âm, có lẽ sẽ thấy được manh mối."

Hạ Thành lập tức đi sắp xếp, nghĩ ngay đến việc tìm một vị am hiểu phong thủy và vận mệnh.

Bạc Nhược U nói.

"Lão phu nhân chết ở Phật đường, nhưng Trịnh nhị gia và Trịnh tam gia đều rời khỏi viện rồi chết oan. Hầu gia có nghĩ, hung thủ dùng bốn chữ đó để dẫn họ rời khỏi nơi an toàn không?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu.

"Đặc biệt là hành động của Trịnh nhị gia, rất bất thường."

Trịnh nhị gia bỏ qua pháp sự đầu thất của mẫu thân, nhưng lại đến Yêu Nguyệt Các xa xôi. Nếu không phải bị hung thủ dụ dỗ, khó mà giải thích được. Hoắc Nguy Lâu nói tiếp:

"Trịnh Văn Thần thấy bốn chữ đó, nếu chỉ là trò ma quái, hắn đã cho người kiểm chứng. Nhưng hắn lại nuốt vào bụng, còn Trịnh Văn Yến thì thiêu hủy tờ giấy, không để người khác thấy."

Hoắc Nguy Lâu chắc chắn nói:

"Bốn chữ này có lẽ là liên quan đến chuyện bí mật trong hầu phủ. Cả hai huynh đệ đều biết điều này, và có thể vì che giấu cho hầu phủ mà bị hung thủ hãm hại."

Nói đến đây, Hoắc Nguy Lâu ra lệnh:

"Truyền Trịnh Văn An vào."

Trịnh Văn An nhanh chóng bước vào, Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Gia phủ rất tin vào chuyện quỷ thần?"

Trịnh Văn An ngơ ngác, rồi lắc đầu.

"Cũng không hẳn, chỉ có mẫu thân tin Phật."

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn hắn.

"Hai huynh trưởng của ngươi, trước khi chết đều thấy một tấm Sái Kim Tiên. Trên đó viết "năm âm giờ âm, vì ta đền mạng". Một người sau khi thấy liền đến Yêu Nguyệt Các, người kia rời viện đến thư phòng, sau đó cả hai đều bị hại. Ngươi có biết ý nghĩa của lời này?"

Trịnh Văn An nhanh chóng cúi đầu, rồi lại ngẩng lên.

"Hầu gia, mẫu thân mất vào mùng Một Tết, vốn là ngày không may mắn. Khi tính toán ngày chôn cất, các sư phụ nói rằng mùng Một là ngày âm, tốt nhất giữ linh cữu mẫu thân bốn chín ngày, đợi ngày lành để chôn cất. Tam ca vì thế mới quyết định giữ linh cữu như vậy."

Nói đến đây, hắn chợt tỏ vẻ kinh hãi.

"Hầu gia, có khi nào thật sự là hồn ma mẫu thân hại người?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn hắn.

"Nhị ca, tam ca của ngươi lần lượt chết, ngươi nghĩ xem, nếu qua bảy ngày nữa mà chưa bắt được hung thủ, người chết tiếp theo sẽ là ai?"

Sắc mặt Trịnh Văn An trắng bệch, khóe môi run rẩy.

"Không đâu... Không thể nào. Tại hạ là con út, luôn hiếu thuận, nhất định sẽ không..."

Hoắc Nguy Lâu nhếch môi cười nhạt.

"Tốt nhất là vậy, lui ra."

Trịnh Văn An hành lễ lui ra, bước đi nặng nề, cả lưng như còng thêm vài phần.

Nụ cười trên môi Hoắc Nguy Lâu lập tức biến mất, ánh mắt lạnh lẽo.

"Thật giỏi đóng kịch. Cử người theo dõi hắn. Bản hầu đoán tối nay, hắn nhất định sẽ tìm gặp Ngọc ma ma."

Hạ Thành lập tức nhận lệnh, thấy Hoắc Nguy Lâu sắc mặt nghiêm nghị, ánh mắt sâu xa, lòng không khỏi lo lắng.

Bạc Nhược U tiến lên nói.

"Hầu gia, thi thể Trịnh tam gia cần phải khám nghiệm kỹ hơn."

Hoắc Nguy Lâu liền phân phó Tú Y Sứ:

"Đưa thi thể đến Tây viện, để cùng với thi thể Trịnh Văn Thần."

Tú Y Sứ vâng lệnh, bước vào nhấc thi thể. Vừa đưa thi thể ra đến cửa, tam phu nhân đã ôm Trịnh Hạo, nhào tới khóc lớn. Hoắc Nguy Lâu thấy thế không ngăn cản, chỉ dẫn Bạc Nhược U rời đi.

Lúc sắp ra đến cửa, một phụ nhân tóc tai tán loạn bất ngờ xông vào, đâm sầm vào Hoắc Nguy Lâu. Y dừng lại, bà ta ngã xuống đất. Mọi người nín thở, nhìn về phía Hoắc Nguy Lâu, sợ rằng y sẽ tức giận.

Nhưng Hoắc Nguy Lâu chỉ bình tĩnh nhìn phụ nhân ấy.

Bà ta nhìn y một thoáng, rồi quay sang thi thể Trịnh Văn Yến không xa. Không những không sợ, bà lại trợn mắt cười khằng khặc một cách quái dị.
 
Chương 12


"Mẫu thân."

Trịnh Vân Nghê khẽ kêu lên, vội vàng bước đến bên phụ nhân kia.

Nàng vừa đỡ bà, vừa nhìn Hoắc Nguy Lâu dò xét, thấy y không tỏ vẻ tức giận, mới thở phào nhẹ nhõm.

"Mẫu thân, sao ngài lại ra đây?"

Trịnh Vân Nghê nhẹ giọng hỏi, nhưng phu nhân An Khánh Hầu chỉ cười ha hả, ánh mắt vẫn chăm chú nhìn thi thể Trịnh Văn Yến.

Phúc công công đứng một bên, kinh ngạc đến mức há hốc mồm, vì rõ ràng vị phụ nhân mà Trịnh Vân Nghê gọi là mẫu thân có tinh thần bất thường. Ông liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu, thấy y cũng đang dùng ánh mắt sâu thẳm nhìn phu nhân An Khánh Hầu.

Phúc công công tiến lên hỏi:

"Đại tiểu thư, vị này là mẫu thân của ngài sao?"

Trịnh Vân Nghê "Ừ" một tiếng. Ngay lúc đó, hai thị tì hốt hoảng chạy đến cửa viện. Thấy hai người họ, vẻ dịu dàng trên mặt Trịnh Vân Nghê chợt biến mất, nàng lạnh lùng trách mắng:

"Các ngươi làm việc kiểu gì vậy? Sao có thể để mẫu thân ra ngoài một mình? Lỡ xảy ra chuyện thì biết làm sao?"

Hai thị tì liền quỳ sụp xuống, giọng run rẩy:

"Xin đại tiểu thư bớt giận. Tối nay phu nhân chưa uống thuốc, nhất quyết đòi ra ngoài ngắm tuyết. Vừa ra khỏi cửa đã ném áo khoác cùng bình nước nóng, rồi bỏ chạy, chúng nô tì đuổi không kịp."

Có lẽ vì ngại có người ngoài ở đây, Trịnh Vân Nghê kiềm chế nói:

"Trời lạnh thế này, còn không mau đưa mẫu thân về."

Hai thị tì vội đứng dậy, dìu phu nhân An Khánh Hầu đi ra ngoài. Nhưng bà lại không muốn rời đi, cứ cười khúc khích một cách quái dị. Trịnh Vân Nghê chỉ sợ ồn ào sẽ gây mất mặt, liền hạ giọng nói:

"Cô ngốc đâu? Mau gọi cô ngốc đến."

Nói rồi, nàng bước tới nhẹ nhàng dỗ dành phu nhân An Khánh Hầu. Phu nhân nhìn Trịnh Vân Nghê, như thể lấy lại chút thần trí. Trịnh Vân Nghê nhân cơ hội ấy cùng thị tì dìu bà rời khỏi viện.

Chỉ trong chớp mắt, cả viện trở nên tĩnh lặng đến nỗi có thể nghe thấy tiếng kim rơi. Tam phu nhân cũng ngừng khóc, những người khác không dám thở mạnh.

Phúc công công thấy vậy liền giật giật khóe môi, muốn xoa dịu không khí căng thẳng, liền bước đến hỏi Nhị phu nhân:

"Nhị phu nhân, vì sao đại phu nhân lại thành ra như thế? Sao lại phải gọi cô ngốc đến?"

Phúc công công đã từng gặp cô ngốc kia, nghĩ đến vẻ ngây ngô của cô bé cùng thân phận thấp kém, ông không khỏi thấy kỳ lạ.

Nhị phu nhân thở dài:

"Đại tẩu bị bệnh đã nhiều năm. Cô ngốc kia là người đại tẩu tình cờ gặp bên đường trong một lần ra ngoài. Có lẽ thấy đáng thương, đại tẩu giữ nàng bên mình. Cô bé ấy ngây ngốc, ít nói, nhưng đại tẩu lại rất thích. Những lúc bệnh tái phát, Vân Nghê thường để cô ngốc ở bên cạnh đại tẩu một lát cho khuây khoả."

Bạc Nhược U nghe vậy cũng không khỏi thổn thức. Thì ra lời đồn đại phu nhân bệnh nặng không thể gặp khách thực chất là vì bà đã mất trí. Người phụ nữ điên loạn ấy lại tìm niềm an ủi nơi một cô bé ngây ngô.

Một chút quỷ dị dường như lan tỏa. Bạc Nhược U theo bản năng nghĩ đến vụ án, nhưng khi nhớ đến cảnh một điên một ngốc kia, nàng cảm thấy bản thân hơi nhạy cảm quá mức.

Lúc này, Hoắc Nguy Lâu vẫn giữ vẻ điềm tĩnh, chậm rãi lên tiếng:

"Đi thôi."

Bạc Nhược U vội bước theo sau Hoắc Nguy Lâu, rời khỏi viện, đi thẳng đến Tây viện. Trên đường, Phúc công công thấy ai nấy đều im lặng, bèn ho nhẹ một tiếng:

"Không rõ đại phu nhân bệnh đã bao lâu rồi."

"Nghe nói đã hơn mười năm."

Hoắc Nguy Lâu có vẻ đã biết chuyện từ trước. Phúc công công chỉ khẽ mím môi, không hỏi gì thêm.

Đến Tây viện, do vết thương ở sau lưng, nên thi thể được đặt nằm sấp trên thảm nỉ. Bạc Nhược U lập tức bắt đầu khám nghiệm thi thể.

Y phục của Trịnh Văn Yến vẫn ngay ngắn, không có dấu hiệu giằng co. Nếp nhăn duy nhất là do nằm sấp trên bàn. Hung thủ mỗi lần đều dùng mê dược, khiến dấu vết để lại ở hiện trường rất ít.

Trên thi thể không có vết thương nào khác. Sau khi kiểm tra cẩn thận, Bạc Nhược U mới rút hung khí ra.

"Đầu nhọn của Hàng Ma Xử dài khoảng bốn tấc. Độ sâu vết thương khoảng hai tấc rưỡi, lượng máu mất nhiều. Nguyên nhân tử vong là do thủng tim dẫn đến mất máu quá nhiều. Ngoài ra không có tổn thương nào khác, chỉ có vết đâm hơi bầm tím. Đường rạch gọn, chứng tỏ chỉ đâm một lần. Xét góc độ vết thương, có lẽ khi đó hung thủ đứng phía sau nạn nhân, nhân lúc ông ta ngất đi, đâm vào lưng."

Nói đến đây, Bạc Nhược U khẽ nhíu mày, theo bản năng nhìn Hoắc Nguy Lâu.

Hoắc Nguy Lâu cũng chăm chú nhìn nàng. Bạc Nhược U nói tiếp:

"Người chết cao chưa tới năm thước rưỡi, thấp hơn một chút so với hầu gia. Khi ngất đi, ông ta nằm sấp trên bàn. Nếu hung thủ cao như hầu gia hay Phúc công công, góc độ đâm vào phải là thẳng xuống."

Bạc Nhược U chỉ vào Hàng Ma Xử.

"Trịnh tam gia ngất đi, không còn sức phòng bị, hung thủ cũng chỉ cần đâm một lần. Trong tình huống này, ai cũng sẽ chọn góc độ dễ phát lực nhất. Nếu hung thủ cao, đâm chéo sẽ khó giữ thế đâm sâu. Nếu thấp như dân nữ, sẽ có thể đâm từ trên xuống. Nhưng vết thương này lại hơi nghiêng."

Bạc Nhược U nói chắc chắn:

"Vậy thì, hung thủ có lẽ còn thấp hơn dân nữ một chút, chỉ khoảng năm thước."

Cái chết của lão phu nhân là do bệnh bất ngờ, Trịnh Văn Thần chết vì ngã lầu. Trên thi thể họ không có vết thương chí mạng trực tiếp từ hung thủ. Còn Trịnh Văn Yến tuy y phục chỉnh tề, nhưng miệng vết thương để lại là bằng chứng rõ ràng nhất. Hung thủ không ngờ rằng chính cách giết người ấy lại tiết lộ thân hình.

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng vẻ hứng thú.

"Vóc người hung thủ chỉ khoảng năm thước?"

Bạc Nhược U gật đầu. Ngay lúc ấy, một Tú Y Sứ bước vào.

"Hầu gia, ngoài sân có phát hiện mới."

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhướng mày, Phúc công công liền nói:

"Hầu gia mau đi đi, lão nô sẽ ở lại."

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Bạc Nhược U, xoay người rời đi. Khi y vừa đi khuất, Phúc công công nhìn theo bóng lưng y mà thở dài. Bạc Nhược U nghi hoặc hỏi:

"Công công có gì bận tâm sao?"

Phúc công công quay lại cười đáp:

"Vụ án này càng lúc càng phức tạp, không biết đến bao giờ mới phá được."

Thấy Bạc Nhược U nhìn mình, Phúc công công tiếp lời:

"Kỳ thực hầu gia đến đây chỉ để xem qua rồi rời đi. Không ngờ cái chết của lão phu nhân lại có vấn đề, rồi đến cái chết của nhị gia. Trước khi hầu gia khởi hành, Tín Dương hầu từng nhờ vả, nên ngài ấy mới lưu lại. Nhưng hầu gia còn việc khác, kéo dài lâu cũng không tốt."

Bạc Nhược U thấu hiểu, vội đáp:

"Dân nữ sẽ cố gắng hết sức."

Phúc công công bật cười, ngồi xuống.

"Cũng không phải là thúc giục, lão nô biết cô nương thực sự là người rất tận tâm."

Khóe môi Bạc Nhược U thoáng cong lên, nàng không nói gì thêm, chỉ cúi đầu tiếp tục khám nghiệm.

Nguyên nhân tử vong đã rõ, cách thức giết người của hung thủ cũng không phức tạp, vốn không cần mổ xẻ thêm. Nhưng nghĩ đến những việc khác mà Hoắc Nguy Lâu phải lo liệu, nàng càng muốn tìm ra manh mối. Ơn cứu mạng sáng nay, nàng ghi nhớ sâu trong lòng.

Dù vậy, Bạc Nhược U vẫn không tìm thấy manh mối nào khác. Nàng nhìn thi thể Trịnh Văn Yến mà bất giác thở dài, quay sang thì thấy Phúc công công đã dựa vào ghế, mệt mỏi ngủ gục. Chỉ khi ấy, nàng mới nhận ra trời đã khuya.

Hoắc Nguy Lâu vẫn chưa quay lại, có lẽ bên ngoài tìm được manh mối quan trọng. Bạc Nhược U chỉnh trang thi thể Trịnh Văn Yến, nhẹ nhàng bước ra cửa. Dưới mái hiên, chiếc đèn tang toả ánh sáng trắng nhợt, gió đêm thổi đến, làm ánh đèn lay lắt. Bạc Nhược U kéo áo khoác, định vào gọi Phúc công công dậy tránh bị cảm lạnh. Nhưng khi vừa lướt mắt ra ngoài, nàng thoáng thấy một bóng người đứng trong bóng tối.

Bạc Nhược U khẽ nhướng mày, tiến lại gần.

"Ai đó?"

Đi vài bước, nàng dừng lại, cất tiếng hỏi. Không lâu sau, một bóng trắng từ trong bóng tối bước ra.

Bạc Nhược U nhìn chăm chú, rồi đột nhiên lùi lại một bước, như thể vừa thấy ma.

Trịnh Văn Yến, người mà nàng vừa khám nghiệm kỹ lưỡng, giờ đây lại đứng trong bóng tối, đôi mắt sâu thẳm nhìn chằm chằm nàng.
 
Chương 13


Bạc Nhược U tự trấn tĩnh bản thân, cố nén không bật tiếng kinh hãi.

Trên đời này làm gì có ma quỷ, trước mắt là người - một người có gương mặt giống Trịnh Văn Yến như đúc.

Vừa nghĩ đến đó, một gã sai vặt chạy đến sau người mới xuất hiện.

"Tứ gia, đây là nơi đặt linh cữu nhị gia và tam gia, linh đường của lão phu nhân thì phải đi hướng Tây Bắc ạ."

Trịnh Tứ gia đứng bất động, lúc này từ phía sau, Bạc Nhược U nghe thấy tiếng thở dài nhẹ của Phúc công công. Ông cũng bị dọa đến sững sờ.

"Ôi trời! Chẳng lẽ chúng ta hoa mắt sao?"

Bạc Nhược U quay đầu lại, thấy một chân Phúc công công ở ngoài bậc cửa, chân kia còn trong phòng. Ông bám lấy khung cửa, nửa người như dán vào, gương mặt đầy vẻ sợ hãi.

Trịnh Tứ gia nhìn Phúc công công, rồi lại nhìn sang Bạc Nhược U. Giữa hai người, Bạc Nhược U có vẻ là người giữ được bình tĩnh nhất, hắn chắp tay với cả hai.

"Tại hạ Trịnh Văn Dung."

Vẻ mặt Phúc công công thay đổi vài lần mới dám bước ra khỏi khung cửa, ho nhẹ rồi tiến lên hỏi:

"Ngài chính là Trịnh Tứ gia?"

Trịnh Văn Dung gật đầu, vẻ mặt Phúc công công tối sầm lại.

Lại gần có thể thấy dù dung mạo Trịnh Văn Dung và Trịnh Văn Yến giống nhau, nhưng khí chất khác biệt rõ rệt. Trịnh Văn Dung có vẻ chững chạc, điềm tĩnh hơn, đôi mắt trầm lắng không gợn sóng. Bộ đạo bào trắng khoác trên người càng khiến hắn mang dáng dấp tiên phong đạo cốt.

Đều là quý công tử xuất thân từ hầu môn, nhưng vị Trịnh Tứ gia này trông lại như một vị đạo nhân phong trần tuấn tú, vân du tứ hải.

Gã sai vặt phía sau lại lên tiếng:

"Tứ gia, ngài định đi tế bái lão phu nhân trước phải không ạ?"

Trịnh Văn Dung đáp nhẹ một tiếng, chắp tay với Phúc công công và Bạc Nhược U, rồi xoay người rời đi.

Vẻ mặt hắn bình thản, hành lễ chu đáo nhưng không lộ ra một tia cảm xúc nào. Giống như hắn vốn dĩ không nhiễm chút bụi trần nào vậy. Hắn vừa đi, ánh mắt của Phúc công công liền trở nên sâu xa.

"Triều đại chúng ta xưa nay kiêng kỵ chuyện sinh đôi, vì thế mới có lời đồn Trịnh tam gia là người xui xẻo."

Các cặp song sinh vốn hiếm gặp. Người ta truyền rằng sinh đôi là điềm dữ, ma quỷ có thể chia rẽ hồn phách của họ gây họa. Nếu trong hoàng tộc xuất hiện song sinh, yêu quái sẽ nổi lên gây rối, đe dọa triều cương, thậm chí khắc mẫu. Bởi vậy, dù là dân gian hay hoàng tộc, phàm có sinh đôi thì thường chỉ giữ lại một đứa. Tuy nhiên, cũng có bậc cha mẹ không nỡ, âm thầm đem đứa con nhỏ hơn đi nơi khác nuôi nấng, mong giữ được tính mạng.

Bạc Nhược U nhìn theo hướng Trịnh Văn Dung rời đi, khẽ chau mày.

"Có lẽ đây chính là bí mật mà hầu phủ muốn che giấu? Nhưng nay Trịnh Tứ gia đã trở về, dù muốn giấu cũng khó."

Phúc công công thở dài:

"Lão phu nhân mất, trong phủ lại xảy ra nhiều chuyện như vậy, nếu không trở về cũng khó tránh mang tiếng bất hiếu."

Bạc Nhược U còn đang ngẫm nghĩ, thì một Tú Y Sứ chạy tới, cúi người bẩm báo:

"Công công, Bạc cô nương, hầu gia mời hai vị qua đó."

Đi theo Tú Y Sứ một lát, họ đến nơi Hoắc Nguy Lâu đang đứng, gần thư phòng của Trịnh Văn Yến, ở đó có một vùng trồng mai vàng. Giữa tháng giêng, hoa mai nở rộ, sắc vàng rực rỡ. Chính trong rừng mai này, Tú Y Sứ đã phát hiện ra dấu vết của hung thủ.

Hoắc Nguy Lâu thấy Bạc Nhược U tới, liền chỉ xuống gốc một cây mai vàng:

"Nhìn thử xem."

Bạc Nhược U thấy một chuỗi dấu chân in trên tuyết, trên thân cây còn có một vệt máu đỏ tươi.

Nhìn quanh quất một hồi, nàng liền hỏi Hoắc Nguy Lâu:

"Hầu gia có phát hiện vết máu nào khác trong sân không?"

Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:

"Không thấy."

Bạc Nhược U nói:

"Vậy đây là máu của hung thủ. Máu trong thư phòng không hề văng tung tóe, cũng không lưu trên các vật xung quanh. Có khả năng hung thủ do sơ suất đã dính máu của Trịnh tam gia. Tuy nhiên, khi chạy đi cũng không để lại dấu máu nào trong viện. Vết máu ở đây, nhất định là của hắn. Thân cây mai thô ráp, lượng máu cùng vị trí cho thấy rất có khả năng hung thủ bị xước tay hoặc cánh tay khi va quệt vào thân cây."

Quan sát kỹ dấu chân, Bạc Nhược U đưa tay đo kích thước, nhận thấy độ sâu dấu chân lớn hơn chút so với dự tính, nàng nhíu mày, rơi vào trầm tư.

Hoắc Nguy Lâu thấy vậy hỏi:

"Sao vậy?"

Bạc Nhược U do dự một chút rồi đáp:

"Nghĩa phụ từng nói độ dài bàn chân có liên hệ với chiều cao cơ thể. Thông thường, chiều cao ước gấp bảy lần độ dài bàn chân. Nhưng dấu chân này dài tới bảy tấc (23 cm), tính ra lại cao hơn một chút so với dự đoán trước đó."

Hoắc Nguy Lâu cau mày. Bạc Nhược U đi mấy bước song song với dấu chân để so sánh. Dấu chân hung thủ gần bằng với dấu chân nàng, nhưng độ sâu lại cạn hơn chút.

"Hung thủ gầy hơn dân nữ, nhưng dấu chân gần như tương tự. Theo lý mà nói, chiều cao của hắn hẳn là ngang với dân nữ. Tuy nhiên, cũng có một khả năng khác."

Bạc Nhược U nửa ngồi nửa quỳ trên đất, ngẩng đầu lên nhìn Hoắc Nguy Lâu:

"Khả năng lớn là hắn mắc bệnh hoặc sống trong điều kiện khốn khó, thiếu thốn dinh dưỡng. Do đó, dù kích thước bàn chân bằng dân nữ, vóc người của hắn lại gầy nhỏ hơn nhiều."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu:

"Hung thủ cao khoảng năm thước, thân hình gầy gò, hoặc sinh bệnh hoặc thiếu thốn lâu ngày. Tối nay sau khi gây án hắn chạy trốn, còn bị thương ngoài da. Hơn nữa, hắn am hiểu dùng mê dược, thông thạo địa hình trong phủ, lại có kỹ năng leo trèo. Lập tức triệu tập tất cả trong phủ, kiểm soát từng người dựa theo đặc điểm này."

Hoắc Nguy Lâu nhanh chóng hạ lệnh, mấy Tú Y Sứ liền lập tức đi báo tin đến tiền viện. Bạc Nhược U nhìn theo hướng dấu chân, Hoắc Nguy Lâu nói:

"Ra khỏi rừng mai này là chính viện, tuyết đã được quét sạch, dấu chân cũng biến mất tại đây."

Bạc Nhược U tiếc nuối đứng dậy:

"Thi thể Trịnh tam gia đã được kiểm tra kỹ càng, nhưng không phát hiện thêm manh mối. Trên Hàng Ma Xử chỉ lưu vết nến chảy, do hôm nay nó được dùng làm pháp sự, đây là chuyện bình thường."

Bạc Nhược U nhíu mày, sắc mặt đầy vẻ trầm tư. Hoắc Nguy Lâu đang định nói thì Phúc công công đi tới, thấp giọng hỏi:

"Hầu gia biết Trịnh Tứ gia đã trở về rồi chứ?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, giọng điệu lạnh nhạt:

"Biết. Hắn và Trịnh Văn Yến là huynh đệ song sinh."

Biết rằng Trịnh Văn Dung trở về phủ, Hoắc Nguy Lâu đã lệnh cho các Tú Y Sứ bảo vệ các lối ra vào quan trọng. Phúc công công nhíu mày nói:

"Vậy thì lời Ngọc ma ma nói trước đây thật khó hiểu. Khi hỏi vì sao đồn rằng Trịnh tam gia là người xui xẻo, bà ấy không trả lời. Có khi nào chuyện này liên quan đến việc huynh đệ họ là song sinh?"

Giữa khu rừng mai vắng lặng, dưới bầu trời đêm không trăng không sao, ánh lửa từ ngọn đuốc soi sáng những cành mai lốm đốm. Phúc công công lẩm bẩm, mà chẳng ai có thể đưa ra đáp án. Hoắc Nguy Lâu trầm giọng nói:

"Nếu chỉ là chuyện sinh đôi thì không có gì nghiêm trọng. Nhưng ta sợ rằng còn có điều gì khó nói hơn."

Chuyện hầu phủ có con sinh đôi dù không dễ nghe, nhưng cũng không phải quá tổn hại danh dự. Giờ đây án mạng liên hoàn đã xảy ra, ngay cả Võ Chiêu hầu đích thân tới thẩm tra, vẫn có người dám che giấu. Nếu chỉ vì muốn giấu chuyện song sinh, đừng nói Hoắc Nguy Lâu, đến cả Bạc Nhược U cũng thấy khó tin.

Hơn nữa, hung thủ sau màn đã giết ba người, còn để lại mấy chữ "đền mạng." Liệu điều này có liên quan đến hai huynh đệ song sinh hay không?

Hoắc Nguy Lâu không nấn ná lâu, nhanh chóng dẫn người rời khỏi rừng mai để kiểm tra những kẻ khả nghi. Khi ấy, Hạ Thành từ tiền viện chạy tới, bẩm báo:

"Hầu gia, đạo trưởng đã tới. Ngài ấy từ Tam Thanh Quan ngoài thành, có chút danh tiếng. Ông ấy nói năm nay đúng là thuộc năm âm, nhưng trong suốt mùng một đến nay chỉ có mùng một là ngày âm. Ngày đầu thất và nhị thất của lão phu nhân đều không phải ngày âm."

Hoắc Nguy Lâu cau mày, suy nghĩ rồi nói:

"Hãy tính toán từ mùng một năm nay, rồi lùi lại 15 năm. Ngoài ra, kiểm tra ngày sinh của huynh đệ Trịnh Văn Thần."

Việc tra xét thời gian trong hơn mười năm cần nhiều thời gian, Hạ Thành liền lui ra, rồi theo Hoắc Nguy Lâu đến tiền viện tiếp tục điều tra.

Trong tiền viện, từ các vị phu nhân, thiếu gia đến toàn bộ hạ nhân hầu phủ đều đã tập trung đông đủ.

Tú Y Sứ bẩm báo:

"Hầu gia, ngoài lão ma ma và đại phu nhân, tất cả đã có mặt."

Ngọc ma ma hiếm khi rời khỏi từ đường, còn đại phu nhân bệnh nặng nên vóc dáng cũng không phù hợp với đặc điểm của hung thủ. Hoắc Nguy Lâu gật đầu, bước vào phòng chính. Trong phòng, tam phu nhân cùng các vị phu nhân, thiếu gia đều đã ngồi đợi. Hoắc Nguy Lâu ngồi xuống, vẻ mặt lạnh lùng. Trịnh Văn Yến không còn, giờ Trịnh Văn An là người chủ trì, liền tiến lên cúi đầu nói:

"Hầu gia, có manh mối mới sao?"

Tam phu nhân vẫn khóc thút thít, Trịnh Hạo níu chặt tay áo mẫu thân, đôi mắt đầy sợ hãi. Hoắc Nguy Lâu quét mắt một vòng:

"Trịnh Tứ gia đâu?"

Sắc mặt Trịnh Văn An biến sắc, nhỏ giọng nói:

"Tứ ca vừa về phủ tối nay, chắc chắn huynh ấy không thể hại người. Huynh ấy... có lẽ không cần phải đến."

Bên ngoài phòng có các quản gia cùng toàn bộ nô bộc từ cao đến thấp, gần trăm người. Lời nói của Trịnh Văn An thấp thoáng vẻ lo lắng, dường như không muốn để Trịnh Văn Dung ra gặp mọi người. Hoắc Nguy Lâu lặng lẽ quan sát hắn, Trịnh Văn An lộ vẻ mặt khẩn cầu:

"Hầu gia, nếu muốn gặp tứ ca, xin ngài đợi mọi người đi hết đã, cầu xin ngài..."

Trịnh Văn An vừa nói vừa quỳ xuống, dường như muốn xin tha. Nhưng Hoắc Nguy Lâu chưa kịp đáp, bỗng nhiên bên ngoài phòng vang lên tiếng kêu hốt hoảng. Trịnh Văn An vội nhìn ra, vừa nhìn đã suýt ngất.

Trịnh Văn Dung đã tự mình tới!

Bước chân hắn chậm rãi, tiến thẳng vào phòng chính. Vừa nhìn thấy người có dung mạo giống hệt Trịnh Văn Yến, không ít kẻ nhát gan đã sợ đến ngã khuỵu. Trịnh Văn An nhắm chặt mắt, tuyệt vọng. Trịnh Vân Nghê đứng phía trước, lạnh lùng nhìn Trịnh Văn Dung, ánh mắt như muốn xé hắn thành trăm mảnh.

Bạc Nhược U đứng cạnh Hoắc Nguy Lâu, thấy cảnh ấy cũng không khỏi chấn động. Hóa ra đại tiểu thư hầu phủ đã sớm biết Trịnh Văn Yến và Trịnh Văn Dung là huynh đệ song sinh.

Bạc Nhược U đang định dời ánh nhìn thì chợt nhíu mày. Trên mu bàn tay của Trịnh Vân Nghê đang siết chặt, có một vết thương đỏ tươi vô cùng chói mắt.
 
Chương 14


Vừa thấy Trịnh Văn Dung xuất hiện, Trịnh Tiêu sợ đến nỗi trốn ra sau lưng mẫu thân. Nhị phu nhân bảo vệ hắn, vẻ mặt tuy có hơi sững sờ nhưng không lộ quá nhiều kinh ngạc. Trịnh Hạo thoạt đầu cũng đờ người ra, rồi bất giác thốt lên:

"Phụ thân!"

Tam phu nhân vội che miệng Trịnh Hạo:

"Là tứ thúc con."

Nhìn thấy khuôn mặt giống như đúc với phu quân mình, tam phu nhân không kìm được mà nước mắt tuôn tràn. Trịnh Vân Nghê tiến lên một bước, trong giọng nói còn mang theo ý chất vấn:

"Tứ thúc sao lại về đây?"

Sắc mặt Trịnh Văn Dung vẫn bình tĩnh, dường như không để tâm đến ánh mắt chán ghét hay trách cứ của mọi người.

"Trong phủ đã liên tiếp xảy ra án mạng, mẫu thân, nhị ca, tam ca đều đã mất. Ngoài những chuyện đó ra, còn có điều gì quan trọng hơn sao?"

Trịnh Văn Dung dời ánh mắt, chắp tay hành lễ với Hoắc Nguy Lâu.

"Bái kiến Hầu gia, nếu Hầu gia có điều gì muốn hỏi, tại hạ xin sẵn sàng giải đáp."

Trịnh Văn Dung bao năm không hồi phủ, phong thái của hắn không hề giống một công tử xuất thân từ hầu môn thế gia. Hoắc Nguy Lâu lặng lẽ quan sát hắn một lúc, rồi quay sang một gã Tú Y Sứ bên cạnh.

"Hãy kiểm tra người hầu bên ngoài trước."

Tú Y Sứ nhận lệnh, lập tức dẫn người đi ra.

Đặc điểm của hung thủ đã rõ ràng, việc so sánh từng người trong số hạ nhân với mô tả không khó. Cả phủ có rất nhiều gia nhân, chỉ cần ai có đặc điểm giống hung thủ đều được giữ lại, còn những ai không khớp sẽ được phép rời đi. Người bị giữ lại phải chứng minh bản thân không có mặt tại hiện trường lúc xảy ra án, nếu có nhân chứng xác nhận thì sẽ được loại trừ. Sau một hồi sàng lọc kỹ lưỡng, cuối cùng chỉ còn lại ba gã sai vặt hạ đẳng có thân hình gầy yếu.

Tú Y Sứ bẩm báo:

"Hầu gia, ba người này... Lưu Trung Nguyên năm nay mới 15, làm công việc trồng hoa trong phủ. Gần đây từng bị sốt cao nên vóc người nhỏ bé, nhưng do thường giúp việc lặt vặt nên thân thủ cũng khá nhanh nhẹn. Người trong phủ nói hắn leo tỉa cành trên các cây cao mà không cần đến thang, đều tự trèo lên."

"Người đứng giữa là Triệu Vũ, hộ vệ trong phủ. Dáng vẻ có phần gầy gò thấp bé nhưng võ công giỏi, cưỡi ngựa bắn cung đều thành thạo."

"Người đứng bên phải là Hà Lực, làm tạp dịch, chủ yếu phụ việc nặng trong phủ, được mua về năm ngoái. Trước đây vốn là dân lưu lạc, sau bị bọn buôn người bắt rồi bán vào hầu phủ."

"Trên tay ba người này đều có vết thương ngoài da. Dù cả ba đều giải thích, nhưng không ai có nhân chứng."

Nghe xong, Hoắc Nguy Lâu lặng lẽ quan sát ba người, vẻ mặt họ đều hiện rõ sự hoang mang, sợ hãi. Nhưng Hoắc Nguy Lâu thầm biết sự hoảng hốt này là vì sợ danh tiếng của y chứ không phải vì tội lỗi nào giấu giếm. Y quay sang Bạc Nhược U như muốn dò hỏi ý kiến, nàng liền tiến lên quan sát ba người kỹ lưỡng hơn.

"Vết thương của ba người ở đâu?"

Nghe câu hỏi, cả ba vội giơ tay ra. Bạc Nhược U chăm chú xem xét từng vết thương, rồi đánh giá hình thể của họ, sau đó quay lại bên Hoắc Nguy Lâu, khẽ lắc đầu:

"Vết thương của Lưu Trung Nguyên và Hà Lực đều đã cũ, ít nhất là từ hai ngày trước. Còn vết thương của Triệu Vũ tuy là mới, nhưng do vật sắc bén gây ra, vết thương khá lớn. Hơn nữa, dù Triệu Vũ thấp bé nhưng cơ thể rất rắn chắc, hẳn là nặng hơn hung thủ nhiều."

Hoắc Nguy Lâu hỏi lại:

"Người trong phủ đã được kiểm tra kỹ lưỡng hết chưa?"

Tú Y Sứ vội đáp:

"Tất cả gia nhân có tên trong danh sách, tổng cộng 86 người, ngoài Ngọc ma ma đều đã có mặt."

Nghe vậy, Hoắc Nguy Lâu khẽ cau mày, ra hiệu cho Tú Y Sứ thả ba người rời đi. Trong giây lát, cả viện vốn chật kín người bỗng trở nên vắng lặng. Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía các chủ nhân hầu phủ, giọng lạnh lùng:

"Hung thủ ra tay liên tục, bảy ngày lại giết một người. Mẫu thân và huynh trưởng của các vị đều đã bị hại, trong những ngày cúng tuần tiếp theo, liệu ai sẽ là người tiếp theo?"

Lời nói của y khiến sắc mặt mọi người tái đi. Hoắc Nguy Lâu không để tâm, tiếp tục nói:

"Trịnh Tứ gia ở lại, những người khác lui ra."

Ngay khi mọi người vừa định rời đi, Bạc Nhược U bất chợt lên tiếng:

"Hầu gia, xin khoan đã."

Là một ngỗ tác nho nhỏ, Bạc Nhược U không có quyền lên tiếng khi chưa được phép, hành động của nàng khiến nhiều người bất mãn, ánh mắt họ lộ rõ vẻ khinh thường. Nhưng Hoắc Nguy Lâu chỉ nhàn nhạt hỏi:

"Có chuyện gì?"

Bạc Nhược U đáp:

"Trên mu bàn tay đại tiểu thư có một vết thương mới, không biết là vì lý do gì."

Ánh mắt của Trịnh Vân Nghê lập tức xoáy thẳng vào Bạc Nhược U như mũi tên. Nàng vội rút bàn tay vào trong tay áo. Hoắc Nguy Lâu đã sớm nhận ra động tác này của nàng, nhưng không vội hỏi, chỉ dùng ánh mắt nghiêm nghị nhìn nàng.

Trịnh Vân Nghê cắn răng:

"Lẽ nào Hầu gia hoài nghi ta? Vết thương trên tay là do mẫu thân cào trúng. Mọi người đều thấy, mẫu thân phát bệnh, ta đưa bà về, trên đường bị cào xước thôi."

Nàng nhìn Bạc Nhược U, cười lạnh:

"Không lẽ chỉ với lý do này đã định tội ta rồi sao?"

Trịnh Vân Nghê như con mèo xù lông, tuy nói nhanh gọn, sắc mặt bình tĩnh, nhưng trước uy nghi của Hoắc Nguy Lâu thì khác nào lấy trứng chọi đá.

"Đưa tay ra."

Trịnh Vân Nghê trừng mắt nhìn Bạc Nhược U, rồi cũng đưa tay ra. Vết xước ngang trên mu bàn tay nhẵn nhụi của nàng đỏ tươi, sưng tấy, tựa hồ vừa bị cào rất mạnh. Bạc Nhược U tiến lên xem kỹ, xác nhận đó đúng là vết cào, hơn nữa trên tay còn có vài dấu nhéo.

Bạc Nhược U lui về, gật đầu với Hoắc Nguy Lâu. Trịnh Vân Nghê liền bật cười khinh bỉ, còn Hoắc Nguy Lâu thì lướt mắt qua từng người:

"Đến nay đã có ba người bị hại, hung thủ hiểu rõ địa hình trong phủ, có khả năng lẫn trong số các vị. Chớ vội cho rằng mình may mắn, e rằng trong vòng bảy ngày tới sẽ lại có án mạng. Các vị hãy tự suy xét cho kỹ, nếu biết gì, có thể tìm ta bất cứ lúc nào."

Ánh mắt của Trịnh Vân Nghê thoáng hiện lên vẻ lo lắng, những người khác cũng lộ rõ sự hoảng hốt.

Hoắc Nguy Lâu ra hiệu cho mọi người lui ra.

Trịnh Văn An vừa đi được vài bước đã ngoảnh lại, lộ vẻ không yên lòng nhìn Trịnh Văn Dung. Vừa vào đến viện, ông thấy Trịnh Vân Nghê đã đứng chờ ở cửa. Trịnh Văn An bước nhanh tới, liền nghe Trịnh Vân Nghê nói:

"Ngũ thúc, người nên đi gặp Ngọc ma ma đi. Đến lúc này, có lẽ chỉ bà ấy mới biết rõ sự thật."

Trịnh Văn An chần chừ:

"Vân Nghê, con..."

Trịnh Vân Nghê nheo mắt:

"Sắp đến ngày mùng 7 tháng 3, giữa tháng hai chúng ta sẽ vào kinh, thời gian chẳng còn bao lâu. Ngũ thúc cũng hiểu rõ, chúng ta đợi nhiều năm như vậy, sao có thể để mọi thứ sụp đổ trong chớp mắt?"

Trịnh Văn An lộ vẻ khó xử. Trịnh Vân Nghê nhìn về phía phòng chính đèn đuốc sáng rực, giọng lạnh lùng:

"Tứ thúc không nên trở về."

Dứt lời, nàng quay người bỏ đi. Trịnh Văn An đứng lặng một lúc, cuối cùng cũng xoay người bước về hướng Bắc.

Trong phòng, Trịnh Văn Dung nói:

"Vì là anh em song sinh với tam ca, từ nhỏ chúng tôi đã được coi là điềm xui. Mẫu thân chọn tam ca ở lại phủ, còn ta thì đưa đến Liễu Đạo Quan nuôi lớn. Từ đó trở đi, mỗi năm ta đều về phủ một lần, ở lại nửa tháng, nhưng gần đây nhất cũng đã là mười năm trước."

Đôi mắt Trịnh Văn Dung thoáng hiện vẻ u buồn:

"Có lẽ lời đồn sinh đôi là điềm xui là đúng. Khi ấy mẫu thân để ta ở lại thêm năm ngày, chỉ năm ngày thôi, mà phủ đã xảy ra sự cố."

Hoắc Nguy Lâu nheo mắt hỏi:

"Sự cố gì?"

Trịnh Văn Dung thở dài:

"Vân Nghê bỗng mắc trọng bệnh, miệng không nói được, mắt không nhận ra ai, như người mất trí. Mời đại phu cũng không trị được, mời cả đạo sĩ và cao tăng cũng chỉ nói nàng bị tà ma nhập. Sau lần ấy, bệnh tình của đại tẩu cũng trở nặng. Từ đó, ta không trở lại phủ nữa. Cách đây năm năm, mẫu thân dẫn các huynh trưởng và tẩu tẩu tới đạo quan thanh tu, nhờ đó ta mới gặp lại họ."

Hoắc Nguy Lâu hỏi:

"Ngươi nghĩ rằng bệnh tình của Vân Nghê có liên quan đến ngươi sao?"

Trịnh Văn Dung cười khổ:

"Vân Nghê vốn thông minh xuất chúng, được định hôn với nhị điện hạ từ bé. Mẫu thân không dám xem nhẹ, bốn tuổi nàng đã học chữ, năm ấy còn học cầm kỳ thi họa. Thời gian ta về phủ, nàng đã sáu tuổi, vì ta dạy nàng vẽ tranh, nàng đột nhiên đổ bệnh. Không chỉ ngây ngốc mà còn không biết nói, mất một năm mới dần hồi phục. Từ đó trở đi nàng không còn hứng thú với cầm kỳ thư họa nữa. Có lẽ vì vậy mà khi thấy ta, nàng mới kích động đến vậy."

Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:

"Khi ngươi về phủ lần đó, vì sao họ để ngươi tiếp xúc với Trịnh Vân Nghê?"

Trịnh Văn Dung bồi hồi nhớ lại:

"Ban đầu họ cấm, nhưng Vân Nghê lại phân biệt ta và tam ca rất rõ, nàng không sợ ta mà còn muốn ta kể chuyện bên ngoài. Nàng đặc biệt yêu thích thư họa, năm, sáu tuổi đã hiểu được kỹ thuật khoảng trắng trong hội họa."

Ánh mắt Trịnh Văn Dung ngời lên một tia hoài niệm:

"Câu chuyện của ta chỉ đơn giản vậy thôi. Lần này về phủ vốn là để tế bái mẫu thân, không ngờ trong phủ lại xảy ra lắm tai họa. Ta biết chẳng ai muốn ta trở lại."

Hoắc Nguy Lâu nghiêm mặt:

"Ngươi có biết vì sao 15 năm trước phủ này lại thay toàn bộ người hầu không?"

Trịnh Văn Dung sững sờ, cố gắng nhớ lại nhưng lắc đầu:

"15 năm trước, ta chỉ là thiếu niên, mỗi lần về phủ đều không mấy khi ra ngoài, nên thật không biết chuyện đó."

Hoắc Nguy Lâu tiếp tục:

"Ngươi có biết chuyện đại ca ngươi từng có một thị thiếp sinh con rồi mất không?"

Trịnh Văn Dung lắc đầu:

"Đại ca ta vốn trung hậu, ta chưa từng nghe huynh ấy nạp thiếp bao giờ."

Hoắc Nguy Lâu hỏi thêm:

"Đại phu nhân bị bệnh vào khi nào?"

Trịnh Văn Dung đáp:

"Năm ấy Vân Nghê vừa sinh ra, khi ta về phủ, đại tẩu đã không cùng dùng bữa. Ta hỏi, mẫu thân mới nói đại tẩu bị bệnh."

Hoắc Nguy Lâu hỏi thêm lần nữa:

"Sinh nhật của ngươi vào khi nào? Ngươi có biết ý nghĩa của năm âm giờ âm không?"

Trịnh Văn Dung cau mày, đáp:

"Sinh nhật của ta là giờ Hợi ngày mùng 2 tháng 4, năm Kiến Hòa thứ ba. Còn về năm âm giờ âm... ta không biết. Nếu sinh vào năm âm giờ âm, chắc ta đã không sống được."

Trịnh Văn Dung cười chua chát:

"Sinh đôi vốn đã là điềm xui, nếu còn sinh vào năm âm giờ âm, đó quả thật là âm thai gây họa nhân gian rồi."
 
Chương 15


"Ngươi có biết vì sao Ngọc ma ma đến từ đường hay không?"

Trịnh Văn Dung lộ vẻ mờ mịt, dường như trong chốc lát không nhớ nổi Ngọc ma ma là ai. Hoắc Nguy Lâu giải thích:

"Là thị tỳ của mẫu thân ngươi, bà được mang đến từ kinh thành. Bà ta là người thân cận, nhưng lại bị phạt canh giữ trong từ đường suốt 15 năm."

Đáy mắt Trịnh Văn Dung bỗng sáng lên.

"À, là bà ấy... Bà ấy thật sự là người thân cận nhất bên cạnh mẫu thân. Trong những năm đầu, mỗi khi ta về phủ đều nhờ bà ấy sắp xếp, nhưng sau đó lại có một quản sự khác thay thế. Mặc dù mẫu thân cho phép ta về phủ, nhưng chỉ là muốn bù đắp cho ta chút ít, bên ngoài vẫn giữ kín như bưng, ta cũng không biết vì sao lại thay người."

"Có điều, ta có ấn tượng với vị ma ma này. Bà ấy đến từ kinh thành, đã được giáo dưỡng tốt nhất cùng với mẫu thân ở Tín Dương hầu phủ, nắm rõ tất cả lễ nghi quy củ trong hầu môn. Mọi việc bên cạnh mẫu thân đều do bà ra mặt điều hành, hạ nhân bên cạnh cũng đều do bà tự tay dạy dỗ. Bà làm việc rất chu đáo, chưa từng phát sinh sai sót."

"Khi phụ thân còn sống, hậu trạch không chỉ có mỗi mẫu thân. Có bà giúp đỡ, mẫu thân mới không bị ức hiếp. Chỉ là, bà ấy có phần lạnh lùng và cứng nhắc, đối với hạ nhân rất nghiêm khắc. Lúc ta còn nhỏ, mỗi khi thấy bà, đều có chút sợ hãi."

Một người được giáo dưỡng tốt, làm việc chu đáo mà lại mắc sai lầm trong chuyện quan trọng như việc tiểu thiếp sinh con trai, khiến một thi hai mệnh, chuyện này làm sao có thể để người khác tin tưởng?

Trịnh Văn Dung lại nói:

"Bà ấy đến từ đường sao? Đã nhiều năm qua ta chưa từng đến từ đường. Có lẽ chỉ sau khi chết, ta mới có thể tiến vào từ đường Trịnh thị."

Trong giọng nói của hắn có ba phần thê lương. Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn bóng đêm bên ngoài.

"Tối nay tạm hỏi đến đây thôi, ngươi lui ra đi."

Trịnh Văn Dung đang định hành lễ, không nhịn được bèn hỏi:

"Hầu gia, hung thủ thật sự là người trong phủ sao?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu nghiêm nghị đáp:

"Không sai."

Đôi mắt Trịnh Văn Dung hiện lên vẻ khổ sở, thở dài, cúi người vái chào thật sâu rồi xoay người ra khỏi sảnh đường. Hắn như một tiên phong đạo cốt, giờ đây gió lạnh phất lên tay áo, mặc dù vẫn có khí khái, nhưng rốt cuộc đã trở lại hồng trần thế tục, bước chân trở nên chậm chạp và nặng nề.

Hạ Thành thở dài:

"Hạ quan làm quan ở Thanh Châu nhiều năm, cũng tới hầu phủ vài lần, nhưng thật sự không biết tam gia và tứ gia lại là huynh đệ song sinh. Nhiều năm qua chỉ nghe nói tứ gia bị bệnh lưu lạc bên ngoài, không ngờ là do duyên cớ như vậy. Nói cho cùng, sao lại đến mức này? Hầu phủ không ở kinh thành, mặc dù có song sinh, cũng chỉ bị nghị luận một chút thôi, cần gì phải làm đến mức mẹ con chia lìa như vậy?"

Phúc công công lên tiếng:

"Hạ đại nhân có chỗ không biết, càng là hầu môn thế gia, họ càng tin tưởng những điều này. An Khánh hầu phủ mặc dù ở Thanh Châu đã lâu, nhưng vẫn một lòng muốn trở lại kinh thành. Vì thế, cho dù là lão An Khánh hầu hay lão phu nhân, cũng không dám bất cẩn."

Hạ Thành xuất thân từ hàn môn, tự nhiên không biết lề lối thế gia, nghe Phúc công công nói như vậy, cũng khiêm tốn lắng nghe, tiếp thu kiến thức.

Lúc này, một gã Tú Y Sứ đi vào nói:

"Hầu gia, một nén nhang trước Trịnh Ngũ gia đã tới từ đường, hiện tại vẫn chưa đi ra."

Chuyện này cũng nằm trong dự liệu của Hoắc Nguy Lâu.

"Có thể nghe lén được họ nói gì không?"

Tú Y Sứ lắc đầu:

"Chúng ta đã phái người tới gần, nhưng trong phòng vẫn im lặng."

Nghe vậy, lông mày Hoắc Nguy Lâu nhướng lên. Im lặng? Hai người sống sờ sờ trong phòng nói chuyện, mặc dù khó nghe rõ nhưng những Tú Y Sứ đều trải qua huấn luyện, sao ngay cả một tiếng động cũng không nghe thấy?

"Xem ra từ đường Trịnh thị cũng có bí ẩn."

Hoắc Nguy Lâu lại ma sát nhẫn ngọc màu đen trên tay, đứng dậy.

"Tiếp tục theo dõi từ đường, sau khi Trịnh Văn An rời đi, cũng phái người theo dõi."

Nói xong, y nhìn về phía Tú Y Sứ này.

"Trông coi cẩn thận chút."

Tú Y Sứ vội vàng đáp lại. Hoắc Nguy Lâu tiếp tục dặn dò Hạ Thành:

"Tối nay vẫn bảo vệ những con đường quan trọng trong phủ, lại phái thêm ít nha sai đến."

Hạ Thành lên tiếng đáp lại:

"Hầu gia yên tâm, đã phái người canh giữ. Vị đạo trưởng kia cũng đang tính toán, chắc hẳn ngày mai sẽ có kết quả."

Dù sao cũng là tính toán canh giờ trong 15 năm, Hoắc Nguy Lâu không thúc giục, y vốn muốn rời khỏi sảnh đường, nhưng ánh mắt thoáng lướt qua, đã thấy Bạc Nhược U nhíu mày trầm tư, dường như đang suy nghĩ điều gì. Hạ Thành ho nhẹ một tiếng.

"Tiểu Bạc."

Bạc Nhược U vừa ngước mắt thì thấy Hoắc Nguy Lâu đang nhìn nàng, không thể làm gì khác hơn là nói:

"Dân nữ đang nghĩ, có phải là mình đã suy tính sai rồi hay không. Tối nay đã điều tra tất cả mọi người trong phủ, lại không có ai tương tự với hung thủ."

Hạ Thành nghe vậy liền nói lắp bắp:

"Chuyện này... Ngoại trừ đại phu nhân và Ngọc ma ma thì người trong phủ xác thực đều có mặt tại đây. Hai người bọn họ cũng không có năng lực đó, hung thủ cần phải biết leo trèo mới được."

Hung thủ có thể từ dây thừng trên lầu Yêu Nguyệt Các đu xuống, có thể leo tường vào viện, đương nhiên không thể nào là bà lão hơn 50 tuổi hay một phụ nhân mắc bệnh điên, đi lại cũng khó khăn. Hạ Thành dù chưa chỉ trích Bạc Nhược U, nhưng cũng khó hiểu. Hay đúng là, Bạc Nhược U thật sự đã suy tính sai? Vóc người hung thủ và các đặc điểm mà nàng khám nghiệm thi thể đã kết luận ra. Một khi có sai lầm, phương hướng điều tra từ lúc bắt đầu cũng sẽ sai theo.

"Dùng người thì không nghi."

Hoắc Nguy Lâu không nói nhiều, chỉ để lại câu này rồi rời khỏi sảnh đường.

Phúc công công cười nói:

"Bạc cô nương đừng sợ, Hầu gia cũng chưa hề hoài nghi cô, cô không cần tự nghi ngờ mình. Nếu hung thủ dám phạm tội khi Hầu gia còn ở đây, thì chắc chắn hắn phải có chút bản lĩnh."

Bạc Nhược U liếc nhìn bóng lưng Hoắc Nguy Lâu, y đã đi ra sảnh đường, đang phân phó Tú Y Sứ trong viện. Từ phía của nàng nhìn tới, chỉ cảm thấy sống lưng thẳng tắp kiên cố như đúc bằng sắt, dù có ngàn quân tiến đánh, cũng sừng sững không ngã.

"Dùng người thì không nghi."

Mấy chữ này cũng mạnh như ngàn quân, làm lòng nàng khẽ rung.

Bạc Nhược U siết chặt bàn tay trong áo, mặt cười dịu dàng.

Phúc công công lại nói tiếp:

"Sắc trời không còn sớm, Bạc cô nương về nghỉ ngơi trước đi, ngày mai lại bàn tiếp. Không cần gấp gáp, càng sốt ruột sẽ càng rối."

Bạc Nhược U đang do dự, bên ngoài Hoắc Nguy Lâu dường như nghe thấy cuộc trò chuyện trong phòng, chỉ một gã Tú Y Sứ.

"Đưa nàng trở về."

Dừng một chút, lại nói:

"Tối nay canh giữ ở ngoài viện của nàng."

Bạc Nhược U đang muốn nói không cần, Hoắc Nguy Lâu đã nhìn lại.

"Hành tung của hung thủ khó xác định, vô cùng am hiểu thuật ẩn nấp. Từ giờ không thể để hung thủ gây thêm thương tổn cho ai, đặc biệt là ngươi."

"Đặc biệt là ngươi."

Bạc Nhược U trong lòng nóng lên, rủ mắt nói:

"Dạ, vậy dân nữ cáo lui."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, xoay người tiếp tục nói chuyện với gã Tú Y Sứ lúc trước. Trong lúc nói chuyện, Bạc Nhược U dường như nghe được hai chữ "Lạc Châu." Lạc Châu ở phía Tây Bắc của Thanh Châu, chẳng lẽ là nơi xảy ra chuyện mà Phúc công công đã nhắc tới?

Hung thủ cứ bảy ngày lại ra tay. Sáu ngày sau, có khả năng sẽ lại phát sinh án mạng. Bạc Nhược U biết, án này nhất định phải phá được trong vòng sáu ngày, huống hồ... Hoắc Nguy Lâu chắc chắn rất gấp.

Trên đường về khách viện, có thêm một Tú Y Sứ đi theo. Dù cho đi trên con đường nhỏ với ánh đèn yếu ớt, Bạc Nhược U cũng cảm thấy vô cùng an tâm. Đêm đã khuya, những con đường quan trọng trong hầu phủ tuy có người canh giữ, nhưng lâu đài đình viện liên miên không ngớt, hung thủ có khả năng ẩn nấp ở bất kỳ chỗ nào.

Trở về khách viện, Xuân Đào chờ cửa, ngủ gà ngủ gật, lập tức ra đón. Sau khi rửa mặt và dùng bữa, Xuân Đào gấp không chịu nổi, bèn nói:

"Cô nương, hôm nay nô tỳ thấy cô nương đứng bên người Võ Chiêu hầu, thật khí thế. Nghe nói cô nương là giúp đỡ nha môn làm việc sao? Cô nương thật là lợi hại."

Bạc Nhược U nhìn khuôn mặt trẻ con của Xuân Đào, không nhẫn tâm nói mình là ngỗ tác nghiệm thi, chỉ đáp:

"Nói vậy em cũng nhìn thấy Trịnh tứ gia rồi?"

Xuân Đào tức khắc thay đổi sắc mặt.

"Đúng vậy ạ, nô tì suýt bị hù chết, còn tưởng rằng là xác chết tam gia vùng dậy. Không ngờ rằng tứ gia chưa từng hồi phủ nhiều năm qua, lại vì ngài ấy và tam gia là huynh đệ song sinh. Cô nương biết không, song sinh là rất không bình thường."

"Ta biết."

Bạc Nhược U không tiếp tục nói về đề tài này, mà lại chuyển sang chuyện khác.

"Tối nay còn thấy được đại phu nhân."

Xuân Đào trừng to mắt, thấp giọng nói:

"Có phải rất đáng sợ không? Đại phu nhân mắc bệnh điên đã nhiều năm, mấy năm nay vẫn luôn dùng thuốc, nhưng không thấy khá hơn. Kỳ quái nhất chính là... đại phu nhân vừa nhìn thấy cô ngốc trong phủ thì sẽ không điên nữa."

Còn không chờ Bạc Nhược U hỏi tiếp, Xuân Đào đã tự nói trước. Bạc Nhược U liền tùy ý hỏi:

"Cô ngốc?"

Tâm tình Xuân Đào đều lộ hết trên mặt, giờ phút này trong đáy mắt thoáng hiện một chút e sợ cùng với căm ghét.

"Cô nương chưa từng thấy nàng sao? Hôm nay lúc tất cả mọi người ở tiền viện, nàng đã ở đấy. Trên mặt nàng có một vết sẹo thật lớn, nói là lúc đại phu nhân nhặt được nàng cũng đã có."

"Đại phu nhân nhặt được nàng khi nào?"

Xuân Đào nhanh chóng nhớ lại.

"Nô tỳ vào phủ muộn, cụ thể khi nào cũng không biết. Đại khái là sáu, bảy năm trước? Với cái dáng vẻ đó, không thể nào được ở lại hầu phủ. Nghe nói là có lần lão phu nhân dẫn đại phu nhân đi gặp cao tăng, muốn để cao tăng chữa bệnh cho đại phu nhân. Kết quả trên đường trở về, gặp cô ngốc đói bụng hôn mê ở ven đường. Đại phu nhân bắt đầu phát điên, một hai phải dẫn theo nàng ấy về. Không ai ngăn cản được, đại tiểu thư cũng không ngăn được. Lão phu nhân không có cách nào, không thể làm gì khác hơn là mang người về."

"Sau đó đại phu nhân vô cùng dính cô ngốc, giống như là nữ nhi của mình. Mà có nàng ấy, bệnh điên của đại phu nhân dường như tốt hơn phân nửa. Ngoại trừ không nhớ rõ ra, thì có thể nói chuyện, cũng có thể ăn cơm uống thuốc. Lão phu nhân đành làm chủ giữ lại nàng ấy. Khi đại phu nhân không cần, nàng sẽ làm chút việc của nô tỳ. Nếu bệnh tái phát, thì để nàng ấy đi theo bên người đại phu nhân. Ngài xem, đây cũng là phúc phận, trong phủ không biết bao nhiêu người ước được như nàng."

Xuân Đào thao thao bất tuyệt, nói đến đây thở dài.

"Có điều nàng cũng thật đáng thương, mặt bị hủy, người cũng ngu đần không biết nói chuyện, đến chân cũng gãy. Nếu không phải lão phu nhân tốt bụng, có lẽ nàng đã chết rồi."

Bạc Nhược U nhíu mày.

"Chân nàng, là sau khi vào phủ mới gãy?"

Xuân Đào gật đầu.

"Đúng vậy, hình như là hai, ba năm trước. Rơi vào trong một cái giếng cạn ở phía Đông hầu phủ, suýt chút nữa bị mất mạng. Ở dưới đáy giếng chừng mấy ngày, lúc đó tất cả mọi người cho rằng nàng bỏ trốn. Sau đó một gia đinh đi ngang qua mới cứu nàng ra. Chân thì té gãy, lão phu nhân mời thầy bốc thuốc mới trị hết cho nàng."

Bạc Nhược U thở dài, nghĩ đến vết thương trên mu bàn tay Trịnh Vân Nghê, lại nghĩ tới việc đại phu nhân rất trìu mến đối với một cô ngốc, chỉ cảm thấy có chút kỳ quái. Nhưng mà muốn hỏi tới chuyện trước kia, Xuân Đào cũng không biết, thậm chí chưa từng nghe nói qua Ngọc ma ma. Trong lòng Bạc Nhược U biết hỏi tiếp cũng không ra cái gì, cho nên quyết định nghỉ ngơi trước.

Đang lúc muốn đi vào giấc mộng, Bạc Nhược U mơ hồ nghe thấy vài tiếng pháo. Trong đầu nàng lướt qua một ý nghĩ, gần đến Tết Nguyên Tiêu 15 tháng Giêng.

Đêm đó, Bạc Nhược U ngủ không ngon. Ngày còn chưa sáng đã tỉnh lại. Đang cảm thấy đau đầu, nghe ngoài sân vang lên tiếng người, vội vàng đứng dậy thay y phục rồi ra cửa viện xem.

Cửa viện vừa mở, Bạc Nhược U sợ ngây người.

Trịnh Vân Nghê đang dẫn hơn mười hạ nhân đi về phía cửa phủ, mà hơn mười hạ nhân này đều mang theo túi vải, khiêng hòm xiểng... Tình hình này, là muốn chạy trốn khỏi phủ?
 
Chương 16


Trịnh Vân Nghê đương nhiên không thể đi được.

Người còn chưa đến cửa phủ, đã bị Tú Y Sứ ngăn cản, rất nhanh đã bị đưa vào tiền viện.

Hoắc Nguy Lâu thản nhiên ngồi trên ghế, không lộ vẻ giận dữ quá mức, nhưng đôi mắt lạnh lẽo lại khiến người ta run sợ.

Trịnh Vân Nghê khẽ hất hàm.

"Hầu gia, ngài hẳn phải biết, mùng 7 tháng 3 là ngày đại hôn giữa thần nữ và nhị điện hạ. Đây là bệ hạ tứ hôn. Nếu tổ mẫu không xảy ra chuyện, hai ngày này ta đã cùng tổ mẫu vào kinh thành rồi."

Hoắc Nguy Lâu ma sát nhẫn ngọc màu đen trên ngón tay, vẻ mặt khó lường. Trịnh Vân Nghê cắn răng.

"Tuy rằng quý phủ đã chết ba người, nhưng chuyện này đều không liên quan đến thần nữ. Hầu gia giam giữ thần nữ, lẽ nào thần nữ cũng có thể là hung thủ hay sao?"

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng không nói, Phúc công công cười híp mắt khuyên bảo:

"Đại tiểu thư, mùng 7 tháng 3 là đại hôn, bây giờ mới 15 tháng Giêng thôi. Lần này đi kinh thành, đi đường sông chỉ cần nửa tháng, cũng không cần vội vã như vậy."

Trịnh Vân Nghê không dám mạo phạm Hoắc Nguy Lâu, nhưng lại không đặt Phúc công công vào mắt.

"Công công, hoàng thất đại hôn, lễ tiết phức tạp, không phải đơn giản như ngươi nghĩ."

Phúc công công vẫn chỉ cười híp mắt.

"Mặc dù không đơn giản, nhưng cũng không phức tạp đến bao nhiêu."

Dừng lại một chút, Phúc công công ôn hòa nói:

"Khi đương kim bệ hạ đại hôn, tạp gia dẫn ngựa cho bệ hạ, vì vậy biết được chút ít."

Khi Kiến Hoà đế còn là thiếu niên đã được lập làm thái tử, chỉ có thể là người thân tín mới được dẫn ngựa cho thái tử lúc đại hôn. Trịnh Vân Nghê thấy Hoắc Nguy Lâu mang theo một thái giám bên người, chỉ nghĩ là người hầu của phủ trưởng công chúa, không ngờ Phúc công công lại là người của hoàng đế.

Trịnh Vân Nghê mím chặt khóe môi, khuôn mặt nhỏ hơi tái.

Khuôn mặt Trịnh Văn An đầm đìa mồ hôi.

"Hầu gia, xin thứ tội. Cũng không phải là chúng ta không tuân thủ quy củ, chỉ là bây giờ còn chưa bắt được hung thủ, hầu gia cũng biết, thân phận Vân Nghê cũng khá cao quý, sợ nàng xảy ra chuyện, lúc này mới nghĩ không bằng vào kinh sớm chút."

Là hoàng phi tương lai của nhị điện hạ, thực sự khá cao quý. Phúc công công khẽ nhếch lông mày, ý cười càng thêm ôn hòa.

Hoắc Nguy Lâu không động đậy, đôi lông mày vẫn không nhúc nhích.

"Trước khi vụ án chưa sáng tỏ, ai cũng không thể rời đi."

Trịnh Vân Nghê nhíu mày, muốn nói gì đó rồi lại miễn cưỡng nhịn xuống, một lát sau mới phun ra mấy chữ từ trong kẽ răng.

"Được. Vậy nghe theo hầu gia."

Nói xong, Trịnh Vân Nghê hơi cúi người hành lễ, xoay người nhanh chóng rời khỏi tiền viện.

Trịnh Văn An lau mồ hôi, nói:

"Hầu gia, xin thứ tội. Tính tình của Vân Nghê hơi trẻ con một chút, cũng không phải là có ý định mạo phạm hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu chuyển mắt nhìn sang.

"Để Trịnh Vân Nghê sớm vào kinh, là chủ ý do vị Ngọc ma ma kia đề xuất với ngươi?"

Trịnh Văn An kinh ngạc, miệng há to, không biết nên trả lời cái gì.

"Hầu gia... Chuyện này là quyết định sau khi chúng ta suy nghĩ kỹ càng."

Trịnh Văn An rủ mắt, vẻ mặt có chút hoảng sợ. Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn với ánh mắt lạnh lẽo.

"Chuyện đến nước này, ngươi nên học tứ ca ngươi một ít mới phải. An Khánh hầu phủ vốn là dòng dõi hiển quý. Bây giờ cũng như nỏ mạnh hết đà, ba vị ca ca ngươi đều đã mất. Ngươi còn chưa hiểu rõ, tương lai dù nhị điện hạ thật sự trở thành thái tử, An Khánh hầu phủ nhà ngươi lại còn được nở mày nở mặt bao lâu đây?"

Trịnh Văn An mồ hôi lạnh tuôn như mưa. Kiến Hoà đế còn chưa lập thái tử, bàn về thái tử chính là cấm kỵ trong triều đình. Nhưng Hoắc Nguy Lâu lại dám nói thẳng như thế, mà y nói không sai. An Khánh hầu phủ mấy đời đều là tầm thường, thật là vận mệnh đã hết. Cơ hội duy nhất chính là nhị điện hạ lập thành thái tử, Trịnh Vân Nghê trở thành thái tử phi, sau đó trở thành mẫu nghi thiên hạ.

Trịnh Văn An gian nan nuốt xuống một cái.

"Hầu gia, điều tại hạ biết, đều... đều đã nói rõ."

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Trịnh Văn An, sau đó khoát tay cho hắn lui ra.

Trịnh Văn An chắp tay hành lễ, lúc rời đi sống lưng đều hiện rõ vẻ lọm khọm. Phúc công công nhìn mà thấy thổn thức.

"Vị ngũ gia này không am hiểu che giấu, đến cả lão nô đều nhìn ra được hắn có điều giấu diếm. Tiếp tục như vậy, cũng không sợ hôn sự giữa đại tiểu thư với nhị điện hạ sinh ra biến cố hay sao."

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy sắc mặt hơi trầm xuống.

Đối với An Khánh hầu phủ mà nói, không có gì quan trọng hơn so với đại hôn giữa Trịnh Vân Nghê và nhị điện hạ. Chỉ có sớm ngày phá án, An Khánh hầu phủ mới không bị người chê trách lúc Trịnh Vân Nghê đại hôn. Thế nhưng điểm mấu chốt như vậy, dù là Trịnh Văn Yến hay Trịnh Văn An đều cực lực che dấu.

Chẳng lẽ hầu phủ còn có bí mật quan trọng hơn cả đại hôn của Trịnh Vân Nghê?

Hoắc Nguy Lâu im lặng suy nghĩ một lúc, gọi tới Tú Y Sứ canh giữ từ đường đêm qua. Tú Y Sứ nói:

"Đêm qua Trịnh Ngũ gia ở từ đường, hơn một canh giờ mới rời đi. Trong khoảng thời gian này, trong từ đường không hề có tiếng động. Sau khi Trịnh Ngũ gia rời đi, Ngọc ma ma vẫn tiếp tục đọc kinh trước bài vị Trịnh thị, đến khi trời gần sáng, tiếng động mới biến mất. Có điều lần này chỉ mất thời gian một nén nhang, sau đó Ngọc ma ma mới về căn phòng bên trái của mình nghỉ ngơi."

Dừng một chút, gã Tú Y Sứ này mới nói:

"Hầu gia, trong từ đường Trịnh thị chắc chắn có mật thất, cần điều tra hay không?"

Hoắc Nguy Lâu gõ gõ đầu ngón tay lên tay ghế dựa, sau đó ánh mắt nghiêm nghị.

"Phân phó xuống..."

Hoắc Nguy Lâu còn chưa nói xong, một gã Tú Y Sứ bỗng nhiên vội vã bước vào tiền viện. Bước chân gã cực nhanh, vẻ mặt nghiêm túc, vừa vào cửa sảnh đã hạ giọng.

"Hầu gia, từ đường bốc cháy rồi!"

"Cháy?"

Hoắc Nguy Lâu lạnh mặt. Dù biến cố đột nhiên xảy ra, nhưng lúc y nói ra hai chữ này vẫn vững vàng ổn định.

Tú Y Sứ gật đầu.

"Dạ, lửa cháy rất dữ dội, không dập tắt nổi."

Hoắc Nguy Lâu vốn nghĩ không những phải điều tra từ đường, còn phải điều tra toàn bộ hầu phủ. Nhưng lệnh còn chưa cất lời, từ đường đã bốc cháy. Mắt y u ám, đứng dậy, cất bước đi ra ngoài.

An Khánh hầu phủ vốn có lịch sử hơn trăm năm, là một tòa dinh thự của vị thân vương tiền triều. Sau nhiều lần trăn trở mới được Trịnh thị mua lại. Sau khi tu sửa cải tạo lại lần nữa, mới có dáng vẻ như bây giờ, mà từ đường Trịnh thị, đã được đặc biệt tu sửa hơn một lần.

Tùng bách trăm năm xanh um như mái vòm, nhưng hôm nay, trên nóc từ đường bốc lên ngọn lửa và khói đặc. Ngay cả cành lá ngọn cây tùng bách cũng bốc cháy hừng hực. Hoắc Nguy Lâu vừa mới đi tới phía ngoài rừng trúc, đã biết trận hỏa hoạn này xác thực không cứu chữa được.

Y xuyên qua rừng trúc, đứng ngoài cửa viện lối vào từ đường. Tuyết đọng bốn phía bị hơi nóng phả vào mà tan ra, trên đường mòn là một lớp lầy lội. Ngọc ma ma tóc mai tán loạn ngã ngồi bên dưới một cây tùng già ở phía xa, gương mặt đầy tro bụi cùng nước mắt.

"Nô tỳ có tội, nô tỳ thẹn với liệt tổ liệt tông Trịnh thị."

Ngọc ma ma chỉ lặp đi lặp lại có một câu này thôi, trên mặt kinh hãi hổ thẹn đan xen. Không lâu sau, Trịnh Văn An cùng với những người khác ở hầu phủ vẻ mặt hoảng loạn chạy tới. Bạc Nhược U dẫn Xuân Đào, đi theo phía sau nhị phu nhân và Trịnh Tiêu đến phía ngoài đám cháy.

Trong đám người, Hoắc Nguy Lâu chỉ nhìn thoáng qua đã thấy được Bạc Nhược U. Khuôn mặt trầm tĩnh xưa nay của nàng giờ đây lại có một chút kinh ngạc. Hiển nhiên cũng chưa từng nghĩ đến một nơi quan trọng như từ đường sẽ bốc cháy. Nhưng rất nhanh sau, lại dùng ánh mắt chuyên chú nghiên cứu mà đánh giá đám cháy từ trong ra ngoài.

Cảm giác tiếc nuối trong lòng Hoắc Nguy Lâu lại bắt đầu lan tỏa.

Lúc này, Trịnh Văn An tức giận vội vàng đi tới trước mặt Ngọc ma ma.

"Ma ma! Sao lại bốc cháy vậy?"

Ngọc ma ma vội vã quỳ gối trước mặt Trịnh Văn An, dập đầu lạy nói:

"Nô tỳ có tội, nô tỳ đêm qua cầu phúc cho lão phu nhân đến trời gần sáng mới nghỉ ngơi. Sau đó bỗng nhiên bốc cháy, nô tỳ muốn dập tắt, nhưng lửa thật sự quá lớn."

Ngọc ma ma nghẹn ngào lên tiếng, Trịnh Văn An thấy bà như vậy, quở trách trong miệng cũng không nói nên lời, chỉ có thể đi tới trước mặt Hoắc Nguy Lâu.

"Hầu gia, từ đường quanh năm đều đốt đèn chong, hiện tại trời khô hanh. Có lẽ Ngọc ma ma sơ sẩy mới phát sinh hỏa hoạn, mong ngài thứ tội. Ngày đi tiền viện nghỉ ngơi trước, nơi này giao cho tại hạ thu dọn."

Vẻ mặt Trịnh Văn An bi thống. Hoắc Nguy Lâu cũng không thèm liếc hắn một cái.

"Lửa là từ sau sương phòng bốc lên, phía sau sương phòng cũng thắp đèn chong sao?"

Hoắc Nguy Lâu từng vào từ đường, bài vị đều đặt ở chính đường, đèn chong cũng thắp ở chính đường. Mà bây giờ ngọn lửa phun ra nuốt vào cực kỳ mãnh liệt, sau chính đường nóc nhà đã bị đốt sụp đổ, có lẽ là nơi bắt nguồn vụ cháy.

Lửa cháy đã lan tràn ra, cảm giác toàn bộ từ đường đã lụi tàn theo lửa. Trịnh Văn An nghe lời ấy, bụi bay tứ tán đầy trời cũng không che lấp được kinh hoàng nơi đáy mắt hắn. Hoắc Nguy Lâu đã phân phó các Tú Y Sứ.

"Lục soát bốn phía."

Các Tú Y Sứ theo lệnh mà hành động. Bạc Nhược U nghe vậy cũng muốn đến gần hơn chút, nhưng nàng mới vừa đi về phía trước hai bước, phía sau liền vang lên giọng của Hoắc Nguy Lâu.

"Ngươi tới đây."

Bạc Nhược U bổng dưng thấy vai tê rần, chưa quay đầu lại nhìn đã biết là Hoắc Nguy Lâu gọi nàng.

Nàng xoay người, quả nhiên Hoắc Nguy Lâu đang liếc nàng.

Bạc Nhược U đi tới bên người Hoắc Nguy Lâu, cúi người hành lễ.

"Hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu lại không trả lời, ánh mắt lại rơi vào đám cháy một lần nữa. Bạc Nhược U đầu tiên là khó hiểu, sau đó mới hiểu được ý của Hoắc Nguy Lâu. Lòng nàng khẽ nhích, không đi lên trước nữa, chỉ yên tĩnh đứng phía sau.

Gió lạnh gào thét, lửa cháy theo gió mà bùng lên. Một tiếng vang ầm ầm, đến cả nóc nhà của phòng chính cũng bị cháy đến sụp đổ. Động tĩnh này chấn động đến mức mọi người đang vây xem kinh ngạc lùi về sau. Bên trong bụi mù tràn ngập, gió nóng bỏng người ở phía trước Bạc Nhược U cũng bị chặn lại.

Nàng ngước mắt lên, thấy Hoắc Nguy Lâu đứng trước người nàng, bờ vai sừng sững, tựa như có thể che kín bầu trời. Một vệt than tro màu đen tung bay đúng vào lúc này lặng yên rơi vào bả vai y. Bạc Nhược U thấy hơi động lòng, cơ hồ đã muốn đưa tay phủi sạch cho y.

Nhưng đúng lúc này, chóp mũi Bạc Nhược U ngửi được một mùi hương gay mũi nhàn nhạt. Nàng tập trung ánh mắt, liếc mắt thấy Ngọc ma ma ở nơi xa xa không người bận tâm nhìn từ đường chìm trong biển lửa, ánh mắt quyết tuyệt.
 
Chương 17


Trận hỏa hoạn lớn này đã thiêu rụi không ngừng trong suốt một ngày dài.

Khi hoàng hôn buông xuống, từ đường trang nghiêm giờ chỉ còn lại một đống đổ nát tàn tạ. Những cây tùng bách bao quanh cũng bị lửa thiêu đốt gần nửa, dưới vòm trời u ám, chỉ còn lại những làn khói tàn lượn lờ.

Hoắc Nguy Lâu đứng gần đám cháy, cảm giác bão táp như đè nặng trên mi tâm.

Hạ Thành đứng phía sau không nhịn được mà thì thầm.

"Hầu gia, lửa bốc lên từ trung tâm, chắc chắn không thể có nguyên nhân nào khác. Nếu muốn dọn dẹp chỗ này, e rằng sẽ phải mất sáu bảy ngày."

Phòng ốc trong từ đường cũng không nhỏ, ngoài chính đường còn hơn mười gian phòng. Lúc này, những bức tường gạch ngói bị đổ nát, xà ngang cột nhà bị lửa thiêu đốt gần hết, sụp đổ như một ngọn núi nhỏ. Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu chỉ còn lại tối tăm, liếc nhanh qua bên cạnh, thấy Trịnh Văn An đứng một bên, vẻ mặt đau thương.

"Tập hợp hết người hầu trong phủ, lại điều thêm một ít nhân thủ từ nha môn. Trong vòng ba ngày, cần phải dọn sạch nơi này."

Hoắc Nguy Lâu vừa dứt lời, Trịnh Văn An hồi phục lại tinh thần, bước gần một bước nói.

"Hầu gia, hiện giờ lòng người trong phủ đều hoang mang, chi bằng phá án trước, sau đó hãy dọn dẹp nơi này."

Hoắc Nguy Lâu nhìn Trịnh Văn An, thấy y chớp mắt mấy lần, cuối cùng cũng lên tiếng theo.

"Thưa rõ, để tại hạ lo liệu."

Trịnh Văn An vẫy tay gọi mấy gã quản sự, chiếu theo lời phân phó của Hoắc Nguy Lâu, Hạ Thành cũng hạ lệnh cho bộ đầu điều thêm nha sai. Màn đêm sắp buông xuống, gió lạnh thấu xương, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu khựng lại. Phát hiện bóng dáng đơn bạc của Bạc Nhược U đang bò trên đống cột nhà cháy đen.

Hoắc Nguy Lâu cau mày, đi về phía Bạc Nhược U.

Trận lửa đã qua, nhưng trong đống đổ nát thê lương này vẫn còn tàn lửa rực cháy. Bước đến gần, dưới chân vẫn còn hơi nóng, Hoắc Nguy Lâu không hiểu Bạc Nhược U bò lên đó để làm gì, làn váy của nàng đã dính đầy than đen.

"Ngươi đang làm gì ở đây vậy?"

Hoắc Nguy Lâu hạ giọng hỏi, giọng có phần bất mãn.

Bạc Nhược U quay đầu lại, không hề tỏ ra sợ hãi, hỏi lại.

"Hầu gia có ngửi thấy mùi gì không?"

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, Bạc Nhược U lập tức trượt xuống khỏi đống cháy đen, tay nàng cũng dính than, vừa vỗ tay vừa nói.

"Hầu gia, đó là dầu cây trẩu. Mặc dù đã cháy hết, nhưng vẫn còn sót lại chút mùi."

Khi còn trẻ, Hoắc Nguy Lâu từng tòng quân, đương nhiên biết dầu cây trẩu là gì. Trên chiến trường thường dùng dầu cây trẩu để hỏa công, bởi vì dầu này cháy mạnh, không dễ dập tắt, còn sinh ra khói đặc, mà khói đặc lại có độc.

Lúc này, Bạc Nhược U tiếp lời.

"Trong Phật đường và từ đường đều sử dụng dầu thắp, chủ yếu là sáp nến. Mặc dù sáp quý giá, nhưng không sinh ra khí độc hay khói đen khi cháy, thời gian cháy cũng lâu. Nên dầu cây trẩu không nên xuất hiện ở đây, mà trước đó dân nữ phát hiện trên người Ngọc ma ma cũng có mùi dầu cây trẩu."

Bạc Nhược U vừa nói, vừa vén tóc rối bên gò má.

"Trận hỏa hoạn này xảy ra bất ngờ, cháy lại mãnh liệt, hẳn hầu gia cũng đã nhận ra sự khác thường. Hiện tại, dân nữ có thể khẳng định, là có người dùng dầu cây trẩu cố ý phóng hỏa."

Nàng lại liếc mắt nhìn cảnh tượng tan hoang trước mặt.

"Từ đường cực kỳ quan trọng đối với tông tộc. Nếu không phải quá mức quan trọng, tuyệt đối không thể phóng hỏa thiêu hủy. Đêm qua Trịnh ngũ gia đã đến đây, sáng nay đại tiểu thư lại muốn vào kinh, ngay sau đó từ đường lại bùng cháy. Dân nữ cảm thấy nơi này chắc chắn không bình thường, mà tất cả những chuyện này, đều do Trịnh ngũ gia và Ngọc ma ma quyết định vào đêm qua, bọn họ có lẽ muốn che giấu điều gì đó, vì vậy mới quyết tâm hành động."

Bạc Nhược U nói xong, không thấy Hoắc Nguy Lâu có phản ứng, nàng lo lắng không biết có phải mình nói nhiều hay không. Xoay người lại thấy vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng đầy quái lạ, Bạc Nhược U cảm thấy có điều gì không ổn.

Hoắc Nguy Lâu đầu tiên nhìn khuôn mặt dính than của Bạc Nhược U, sau đó lại nhìn về phía tay nàng.

Lúc nàng khám nghiệm thi thể, ít khi băn khoăn, đối mặt với xác thối cũng không hề rụt rè. Mười ngón tay dính nước rỉ từ thi thể, bị đông lạnh, khiến hai ngón tay trái sưng đỏ, bây giờ lại dính than. Thực sự không đành lòng nhìn thẳng.

"Từ đường xác thực có điều gì đó quái lạ, bốc cháy đột ngột, càng chứng thực điểm này. Ta đã sai người dọn dẹp để điều tra chỗ này."

Dừng một chút, giọng điệu Hoắc Nguy Lâu ôn hòa hơn một chút.

"Hôm nay không cần nghiệm thi, ngươi không cần ở lại đây."

Ý là cho nàng lui ra, nhưng Bạc Nhược U chần chờ, thử thăm dò.

"Dân nữ muốn ở lại đây quan sát thêm."

Hoắc Nguy Lâu lại nghiêm mặt, Bạc Nhược U vội vàng nói.

"Dân nữ tuy là nữ tử, nhưng tâm tư cẩn thận, chắc chắn sẽ không làm hỏng việc."

Đuôi mắt Hoắc Nguy Lâu hơi nhướng lên, y nghe rõ ràng, Bạc Nhược U còn nhớ y không thích nơi mình làm việc có nữ tử. Hoắc Nguy Lâu nhìn lướt qua đám cháy.

"Tình trạng này, có thể phát hiện được gì? Khi cần dùng ngươi, ta sẽ gọi."

Bạc Nhược U nhìn theo tầm mắt y, chỉ thấy cột nhà to cỡ vòng ôm một người bị đốt cháy khét lẹt rơi xuống đất, ngói vụn tường đổ nằm la liệt, xác thực là công việc cần sức lực. Bạc Nhược U hiểu rằng, trước khi dọn dẹp sạch sẽ đống đổ nát này, thật sự khó phát hiện được điều gì.

Nàng bất đắc dĩ thở dài.

"Vậy... dân nữ cáo lui."

Giọng điệu có chút tiếc nuối. Trên chốn quan trường, Hoắc Nguy Lâu đã quen nhìn người khác lười nhác đùn đẩy lẫn nhau, giờ đây nhìn Bạc Nhược U, quả thực càng nhìn càng thấy dung mạo của nàng thật động lòng người. Dù cho trên mặt dính than, cũng không giảm đi được vẻ đẹp như hoa như ngọc.

Suy nghĩ này vừa xuất hiện, Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày. Y đã cấm dục không dính đến nữ sắc nhiều năm, trong kinh thành, mỹ nhân dù tuyệt thế cỡ nào trong mắt y cũng chỉ là tầm thường. Bây giờ, nhìn Bạc Nhược U có chút hợp mắt. Nhất định là bởi vì nàng làm việc cần cù, thật thà kỹ năng lại cao siêu.

Hoắc Nguy Lâu ổn định lại tâm tư, lại nhìn Bạc Nhược U, cảm thấy tiếc nuối hơn nữa. Hắn nhàn nhạt ứng tiếng, Bạc Nhược U xoay người bước đi. Hạ Thành đúng lúc này bước tới, thấy trên mặt nàng dính đầy vết bẩn, nhanh chóng lộ ra vẻ kinh ngạc.

"Tiểu Bạc, cô..."

Hạ Thành chỉ chỉ gò má nàng, không nhịn được cười ra tiếng.

"Mặt của cô sao lại lem luốc thế này?"

Bạc Nhược U giờ mới hiểu ánh mắt của Hoắc Nguy Lâu vừa rồi là có ý gì. Mặc dù nàng không thấy xấu hổ, nhưng nghĩ lại cũng có chút thất lễ, cười khổ một cái rồi bước nhanh rời đi. Hạ Thành nhìn bóng lưng của nàng, chép chép miệng, thấy trong hai ngày này Hoắc Nguy Lâu có vẻ hài lòng đối với Bạc Nhược U, mới nói.

"Để hầu gia chê cười rồi, tiểu Bạc làm việc thực sự ổn thỏa hơn một ít người trong nha môn, vài lần hỗ trợ làm việc, chưa bao giờ than khổ."

Nói đến đây, Hạ Thành có chút cảm thán.

"Hai năm qua nhờ có tiểu Bạc hỗ trợ, Thanh Châu không một án treo nào đọng lại. Trời cao thực sự đối đãi với hạ quan không tệ. Thấy hầu gia dùng người, không nên nghi ngờ, hạ quan cũng thật sự lĩnh ngộ. Mặc dù không thể lấy công văn thử nhiệm từ nha môn, nhưng nghe nói thuộc hạ của hầu gia cũng có rất nhiều hiền tài. Lòng y yêu mến nhân tài như vậy khiến hạ quan cảm phục, đã như vậy, hạ quan cũng nên để tiểu Bạc làm người trong nha môn, dứt khoát để nàng ở lại thành Thanh Châu, sau này hỗ trợ nha môn châu phủ cũng thuận tiện hơn."

Hạ Thành khen Bạc Nhược U, lại tán tụng Hoắc Nguy Lâu, tự cảm thấy lời khen tặng này liền mạch lưu loát, như vô tình. Nhưng chưa nói xong, không biết tại sao sắc mặt Hoắc Nguy Lâu lập tức xụ xuống, lạnh lẽo. Hạ Thành lại lấy khăn ra bắt đầu lau mồ hôi.

Kiến Hoà đế trị quốc văn minh, cho dù trong triều cũng có mấy vị khách khanh thường trú. Hoắc Nguy Lâu dưới một người trên vạn người, rất được Kiến Hoà đế tín nhiệm, thường xuyên cầu hiền nạp sĩ. Bởi vậy, Hạ Thành nói lời ấy tính ra cũng không có gì sai, chỉ là Hoắc Nguy Lâu nghe xong lại cảm thấy không thoải mái. Chờ buổi chiều trở về khách viện, cả người cảm thấy nặng nề.

Phúc công công chỉ nghĩ y vì chuyện từ đường bị cháy mà tức giận, nên mở miệng an ủi.

"Lần này lửa cháy đột ngột, vị Ngọc ma ma kia là khả nghi nhất, quả nhiên là thân tín của lão phu nhân trước đây, phóng hỏa đốt từ đường cũng không hề do dự. Nhưng đốt từ đường thì sao chứ, hầu gia uy phong sáng suốt, lại thêm mấy ngày, không lo không tìm được chân tướng."

"Ta nhớ tới năm trước Tây Lương quốc từng tiến cống một thứ."

"Hả?"

Phúc công công sững sờ, không hiểu sao Hoắc Nguy Lâu bỗng nhắc đến việc này. Ông suy nghĩ một chút, gật đầu.

"Đồ mà Tây Lương quốc tiến cống năm nay chủ yếu là binh khí hiếm lạ, hầu gia đang nói đến cái nào? Là Thần Cơ cung."

Hoắc Nguy Lâu tòng quân lúc còn rất trẻ, Phúc công công đầu tiên nghĩ đến bộ Thần Cơ cung, sứ thần Tây Lương quốc từng nói rằng Thần Cơ cung có thể bắn nhiều mũi tên cùng lúc, tầm bắn trăm dặm. Nếu sử dụng thành thạo, nhất định sẽ trở thành vũ khí quan trọng của Đại Chu.

Nhưng Hoắc Nguy Lâu lắc đầu.

"Là một bộ bao tay cực mỏng dùng tơ tằm chế thành."

Phúc công công tận lực nhớ lại một lát, cũng không nhớ ra từng có vật ấy, Hoắc Nguy Lâu lại phân phó nói:

"Dùng bồ câu đưa tin tới kinh, sai người đưa nó tới đây."

Phúc công công nửa tin nửa ngờ đi truyền thư, nhưng khi trở về đã thấy Hoắc Nguy Lâu đang xem công văn, không biết tại sao y lại cần vật ấy. Phúc công công thở dài, tự biết đoán không ra tâm tư của Hoắc Nguy Lâu, nên không hỏi nhiều.

Lúc này, Tú Y Sứ phụ trách bảo vệ tiểu viện của Bạc Nhược U trở về, đến ngoài cửa, do dự chưa vào.

Phúc công công đi ra nói:

"Sao ngươi trở về? Không phải phái ngươi đi bảo vệ Bạc cô nương sao?"

Vị Tú Y Sứ này khó xử nói:

"Bạc cô nương đi tới rừng trúc phía Đông, không cho thuộc hạ theo, thuộc hạ cảm thấy không thích hợp, cho nên trở về bẩm báo một tiếng."

Phúc công công còn chưa kịp nói gì, giọng của Hoắc Nguy Lâu từ bên trong truyền ra.

"Nàng đi rừng trúc làm gì?"

Tú Y Sứ vội đáp:

"Thuộc hạ không biết, nhưng thấy Bạc cô nương hỏi người hầu trong phủ muốn một ít nhang đèn cùng giấy tiền vàng bạc, giống như... muốn cúng tế cố nhân."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu dời khỏi công văn, nhìn lên, lông mày khẽ nhíu lại.
 
Chương 18


Tại phủ của người khác mà cúng tế thật là điều thất lễ. Bạc Nhược U vốn định rời khỏi, nhưng đêm nay toàn phủ đều cấm đi lại. Nàng không muốn gây thêm phiền phức, nên đành do dự viết một phần văn tế, dự định tìm một nơi yên tĩnh để đốt vài tờ giấy tiền, cũng coi như biểu thị tâm ý.

Hỏi Xuân Đào, nàng ấy cho biết chỗ yên tĩnh nhất trong phủ là một mảnh đất bên ngoài rừng trúc phía Đông Bắc. Hầu phủ bày trí nhiều hoa viên, cũng có vài nơi trồng trúc. Mà phía Đông Bắc lại quá xa, thợ hoa ít khi quản lý nên dần trở nên hoang phế.

Đêm đã khuya, trời trở lạnh, nàng hỏi kỹ đường đi, từ chối không cho Tú Y Sứ đi theo, tự mình xách lồng đèn đi về hướng Đông Bắc. Gió lạnh thổi bay vạt áo, giấy tiền vàng mã trong tay bị gió thổi kêu xào xạc.

Đi một lúc, cuối cùng cũng đến được rừng trúc.

Xung quanh rừng trúc cỏ dại mọc um tùm, ánh đèn lờ mờ khiến cho đường mòn dưới chân trở nên khó phân biệt, phía rừng trúc càng tối đen như mực. Ngọn gió lướt qua, thân trúc đung đưa, phát ra tiếng lao xao, hình ảnh mờ ảo tựa như bóng ma đung đưa.

Bạc Nhược U một mình đi giữa không gian tĩnh lặng, không khỏi có chút hoang mang. Nàng cẩn thận bước về phía bia đá, trên tấm bia mọc đầy rêu, chữ viết bị che khuất hơn phân nửa. Bạc Nhược U cũng không có tâm trạng để đọc, chọn một nơi khuất gió để đốt hai nén hương.

Văn tế viết vội, chỉ có vài lời ít ỏi, Bạc Nhược U mở ra xem lại một lần, hai mắt nhòe lệ.

Thời gian trôi qua, nỗi đau cũng nguôi dần. Nhưng có những điều còn âm ỉ hơn cả khổ đau, nó lặng lẽ khắc sâu vào tận xương tủy, buộc nàng phải cứng rắn dù ở trong hoàn cảnh nào. Tạch, văn tế hóa thành ngọn lửa, rơi xuống đất. Bạc Nhược U thả từng tờ tiền vàng mã vào, ngọn lửa càng bùng lên mạnh mẽ, chiếu rọi rõ nét vẻ thê lương trên khuôn mặt xinh đẹp của nàng.

Bốn phía chỉ còn tiếng gió lạnh xuyên qua rừng trúc, vang lên xào xạc. Bạc Nhược U ngồi xổm bên đống lửa, hai mắt nhìn vào đó, nhưng dường như lại xuyên qua ánh lửa nhìn về xa xăm. Đôi mắt nàng rưng rưng, thân thể như bị gió lạnh làm cho tê liệt, cánh tay đang thả tiền giấy đã đỏ lên, ngay cả ngọn lửa lướt qua đầu ngón tay cũng không cảm thấy đau.

Không biết đã trôi qua bao lâu, tiền giấy cũng đã cháy sạch, nhang cũng chỉ còn nửa cây. Bạc Nhược U nhấc tay lau mặt, muốn đứng dậy, bỗng phát giác chân đã tê rần. Nàng thở dài, đang muốn duỗi chân thì chợt cảm thấy có điều khác thường.

Cảm giác như bị theo dõi, gai lạnh chạy dọc sống lưng.

Bạc Nhược U tập trung tinh thần, theo bản năng nhìn về phía rừng trúc. Chỉ một cái liếc, nàng đã cảm thấy lạnh cả sống lưng.

Trong rừng trúc lúc sáng lúc tối có một người đang đứng.

Bạc Nhược U chỉ giật mình trong chốc lát. Nàng nắm chặt lồng đèn, đứng phắt dậy.

"Ai đó!"

Tiếng quát vang lên, nàng đã chạy. Ngay khoảnh khắc khi người đó xoay người, Bạc Nhược U nhìn thấy rõ y phục của người kia. Một bộ đồ được mô phỏng theo tăng bào.

"Mẫu thân tin Phật, đó là một chiếc áo khoác dài, chỉ xanh đậm thêu hoa văn ngụ ý cát tường, phỏng theo tăng bào của Phật tử. Trên đời này, có thể nói là duy nhất một bộ."

Bạc Nhược U nhớ lại lời Trịnh Văn Yến từng nói.

Hơi thở gấp gáp, ánh mắt quyết liệt, Bạc Nhược U vội đuổi theo vào trong rừng trúc. Hung thủ gần ngay trước mắt, tuyệt đối không thể để hắn chạy thoát. Giờ này nàng mới bắt đầu hối hận vì không để Tú Y Sứ đi theo.

Nhưng vừa chạy được một đoạn, Bạc Nhược U đột nhiên dừng lại.

Trong rừng cỏ mọc qua gối, trúc dày đặc, chỉ một lát đã mất tung tích. Mà chiếc đèn trong tay chỉ chiếu lờ mờ ở khoảng cách gần. Đi xa hơn e rằng chỉ mang lại trăm điều nguy hiểm.

Cắn răng, Bạc Nhược U kiên quyết xoay người ra khỏi rừng trúc. Không để ý mặt đất trơn trượt, nàng xách làn váy lên, chạy một mạch đến tiền viện, nàng muốn tìm Hoắc Nguy Lâu!

Chạy quá nhanh, chiếc đèn trong tay cũng lắc lư theo. Bỗng nhiên, vụt tắt.

Bốn phía vốn đã tối tăm, lúc này lại càng thêm tăm tối. Bạc Nhược U như ngừng thở, nhớ lại cảnh tượng vừa rồi, nỗi sợ càng dâng lên trong lòng. Tiếng gió rì rào bên tai tựa như tiếng thở của con người. Trong khoảnh khắc ấy, nàng biết, người kia đang đuổi theo phía sau nàng.

Bạc Nhược U càng không dám dừng lại, cảm giác hoảng loạn trước nay chưa từng có khiến nàng không phân biệt rõ phương hướng. Ngay lúc nàng cảm thấy tối nay e là tiêu đời thì, "bộp", nàng va vào lồng ngực ai đó.

Ánh đèn đột nhiên xuất hiện khiến Bạc Nhược U ngây người. Trong lúc hoảng loạn, phản ứng đầu tiên của nàng là đẩy người phía trước ra, nhưng tay lại bị nắm chặt.

"Là ta."

Giọng nói trầm thấp quen thuộc, tâm trí hoảng loạn của Bạc Nhược U lập tức bị kéo về. Ngẩng đầu, nàng thấy đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu đang chăm chú nhìn nàng. Bạc Nhược U sững sờ, chóp mũi cũng nóng lên.

"Hầu gia, ta nhìn thấy hung thủ!"

Bạc Nhược U không hề do dự.

"Hung thủ ở trong rừng trúc phía Đông, xin hầu gia lập tức phái người truy bắt!"

Nói một hơi, Bạc Nhược U mới dám thở mạnh, thậm chí hít phải gió lạnh mà sặc. Hoắc Nguy Lâu liếc mắt nhìn về phía sau, Tú Y Sứ đi theo lập tức dốc toàn lực chạy vào rừng trúc. Hoắc Nguy Lâu vẫn đứng đó nhìn Bạc Nhược U.

Vừa rồi, khi nghe Tú Y Sứ bẩm báo, y vẫn chưa lập tức ra ngoài.

Tuy Bạc Nhược U làm việc khiến y hài lòng, nhưng là Võ Chiêu hầu, mỗi tiếng nói, mỗi hành động sao có thể bị ảnh hưởng bởi một ngỗ tác nho nhỏ như nàng? Sau khi xử lý xong công văn, Phúc công công không ngừng lẩm bẩm rằng Bạc Nhược U một thân một mình có lẽ sẽ gặp nguy hiểm. Nhân tiện lúc đó y cũng có ý định tuần tra ban đêm ở hầu phủ, nên bây giờ mới mang theo mấy người đi ra kiểm tra. Không ngờ lại va phải Bạc Nhược U đang hốt hoảng chạy loạn.

Y nhìn thấy rõ vẻ kinh hãi của Bạc Nhược U. Một cô nương 17 tuổi, dù không sợ thi thể, không tin quỷ thần đi nữa, nhưng khi đối mặt với hung thủ đã sát hại ba người, ít nhiều cũng hoảng sợ.

Hoắc Nguy Lâu nắm tay Bạc Nhược U, thấy nàng hoảng hốt, hơi do dự thả ra. Mặt nàng tái nhợt, lòng bàn tay cũng đầy mồ hôi lạnh, lúc này đôi lông mày thanh tú nhíu thành chữ xuyên, trông rất đau đớn.

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu tối sầm lại, y biết mình nên đi sớm hơn một chút.

Bạc Nhược U ôm ngực, một lát sau mới thở hắt ra. Khi đứng thẳng dậy, khóe mắt nàng ngấn lệ, nhưng vẫn tiếp tục nói.

"Người kia trốn trong rừng trúc, y phục trên người chính là một loại áo dài giống tăng bào mà Trịnh tam gia đã nói, dân nữ nhìn rất rõ ràng."

Giọng nàng khàn đặc, Hoắc Nguy Lâu đảo qua khuôn mặt nàng.

"Vì sao không cho Tú Y Sứ đi theo?"

Bạc Nhược U nghe thấy thì sững sờ, không biết Hoắc Nguy Lâu hỏi lời này có ý nghĩa gì. Nàng rũ mắt, do dự một chút mới nói:

"Dân nữ biết sai."

Rõ ràng là kinh hoảng đến đáng thương, nhưng vẫn kính cẩn nghe lời. Hoắc Nguy Lâu cho dù có giận cỡ nào đi nữa, cũng không thể phát tác. Huống hồ, y vốn là người không hay bộc lộ cảm xúc. Không nói nhiều, cất bước đi về phía rừng trúc.

Bạc Nhược U nhìn y một cái, vội vã chạy theo. Tuy Hoắc Nguy Lâu cao lớn chân dài, nhưng đi không nhanh. Đến khi quay lại bên ngoài rừng trúc, Bạc Nhược U đã khôi phục được sự ung dung.

Các Tú Y Sứ cầm đèn chiếu sáng rà soát trong rừng trúc. Hoắc Nguy Lâu vừa đi tới trước, nhìn thấy nhang bên cạnh bia đá đã cháy hết. Lông mày y cau lại, lúc này một gã Tú Y Sứ bước lên phía trước bẩm báo:

"Hầu gia, trong rừng không có người."

Bạc Nhược U vội vàng tiến lên nói:

"Người đã chạy thoát rồi sao? Ta không nhìn lầm, vừa rồi nhất định là có người."

Gã Tú Y Sứ lại nói tiếp.

"Xác thực có dấu vết của người từng tới đây, mà không chỉ một chỗ."

Nói xong, gã Tú Y Sứ quay đầu nhìn Bạc Nhược U.

"Bạc cô nương đã đuổi theo vào trong rừng?"

Bạc Nhược U gật đầu.

"Đúng vậy."

Vừa dứt lời, Hoắc Nguy Lâu đã nhìn về phía nàng.

"Ngươi một thân một mình, còn dám đuổi theo?"

Giọng điệu hình như hơi bất mãn, Bạc Nhược U vội nói.

"Dân nữ đuổi theo không được bao xa, chỉ có vài bước mà thôi. Nhưng nghĩ đến dân nữ không địch lại người kia, cho nên mới quay về."

Hoắc Nguy Lâu mới giãn lông mày, gã Tú Y Sứ lại nói:

"May mà Bạc cô nương không tiếp tục đuổi theo. Trong rừng khá là phức tạp, nhìn dấu vết để lại, người kia cũng không phải mới tới. Lúc Bạc cô nương tới đây, người kia cũng đã có mặt."

Bạc Nhược U cảm thấy tê cả da đầu.

Hoắc Nguy Lâu lại hỏi.

"Có thể đoán ra người kia chạy trốn về phía nào không?"

Gã Tú Y Sứ lắc đầu.

"Từ dấu vết lưu lại, người kia có hai lối ra vào. Đi từ phía Tây ra ngoài là đến từ đường, đi từ Đông là đến một hồ sen gần như khô cạn bên trong phủ. Bây giờ phía trên hồ sen đều đã bị đóng băng hoàn toàn, tạm thời chưa phát hiện gì khác thường cả."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu lại tối sầm.

"Cho gọi Hạ Thành đến, triệu tập nha sai, kiểm tra kỹ càng toàn phủ."

Tú Y Sứ đi truyền lệnh, ngay đúng lúc này, phía Tây lại có một gã Tú Y Sứ bước nhanh từ trong rừng ra.

"Hầu gia, phát hiện có người lén lút."

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, cất bước đi vào trong rừng. Bạc Nhược U rục rịch đáy lòng một chút rồi cũng đi theo, lại nghe Tú Y Sứ nói:

"Người này trốn ở ngoài rừng trúc, lúc bị bọn thuộc hạ nhìn thấy thì muốn chạy trốn, sau đó lại bị bắt được."

Tim Bạc Nhược U đập hơi nhanh, nếu người này thật sự có hiềm nghi, hẳn là có thể tìm hiểu nguồn gốc để tra ra hung thủ.

Nghĩ như vậy, Bạc Nhược U bước chân cũng nhanh hơn. Nhưng đến khi nàng nhìn thấy người bị bắt ở phía Tây ngoài rừng trúc, mày lại nhíu chặt.

Tú Y Sứ cầm đèn đứng đó, giữa ánh đèn mờ ảo, gương mặt trước mặt đầy sẹo, trông rất kinh khủng.

Người bị bắt chính là cô ngốc.
 
Chương 19


Cô ngốc ngồi trên mặt đất, co ro, hai vai run rẩy, không dám nhìn lên. Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn cô ngốc, tựa như cũng không ngờ tới người bị bắt lại là một tiểu nha đầu.

Bạc Nhược U thấp giọng nói:

"Hầu gia, nàng chính là cô ngốc."

Đêm đó ở tiền viện, khi kiểm tra hạ nhân trong phủ, cô ngốc đứng trong góc không dễ nhìn thấy, cho nên đây là lần đầu Hoắc Nguy Lâu nhìn thấy nàng. Bạc Nhược U lại thấp giọng kể lại duyên phận giữa đại phu nhân với cô ngốc, khiến Hoắc Nguy Lâu càng nhíu chặt mày hơn.

Đứng xung quanh đều là Tú Y Sứ mang đao, lại thêm Hoắc Nguy Lâu khí thế hung dữ. Bạc Nhược U đành bước lên, ngồi xuống hỏi nhẹ nhàng.

"Cô ngốc, sao cô lại ở đây?"

Cả người cô ngốc co lại càng chặt, Bạc Nhược U lại nói:

"Cô nhìn ta một chút, lần trước cô đã gặp ta."

Cô ngốc ngẩn người, chậm rãi ngẩng đầu nhìn Bạc Nhược U. Nhưng ánh mắt nàng mờ mịt, căn bản không nhớ đã từng gặp Bạc Nhược U bao giờ.

Mọi người đều biết cô ngốc ngờ nghệch, Bạc Nhược U thấy nàng không nhận ra mình cũng không lấy làm lạ. Chỉ là nhìn vào đôi mắt này, mặc dù vẫn cảm thấy khá xinh đẹp, nhưng lại không đẹp bằng ngày ấy. Dưới ánh đèn, bỗng cảm thấy có hơi quen thuộc. Còn về những vết sẹo ngang dọc trên khuôn mặt này, Bạc Nhược U ngày ấy chỉ nhìn thoáng qua, bây giờ nhìn kỹ, lại cảm thấy còn đáng sợ hơn so với ngày đó.

Trong lòng Bạc Nhược U, một cảm giác lạ lẫm xoẹt qua, nàng lại nhẹ nhàng hỏi:

"Cô đến đây làm gì?"

Chỗ này tuy gần từ đường, nhưng cũng hoang vắng. Mà từ đường mới vừa bị cháy rụi, mùi khói còn tràn ngập trong không khí. Nếu không có chuyện gì đặc biệt, sao lại chạy đến đây?

Cô ngốc lại rủ mắt xuống, co lại vai không nói.

Dường như khó khăn hơn trước, nhìn nàng bây giờ còn sợ người lạ hơn mấy ngày trước.

Bạc Nhược U đánh giá nàng từ trên xuống dưới. Nàng vẫn mặc áo trắng như lần trước, trên giày dính tuyết và bùn. Cũng không có gì khác lạ, nhưng nàng đi đứng không lưu loát, không thể nào lại là hung thủ.

Trên mặt đất, chỉ có dấu chân của Tú Y Sứ và cô ngốc. So sánh, dấu chân của cô ngốc rất rõ ràng, đặc biệt là chân trái, bị thương, nên dấu chân cũng một sâu một cạn, nhỏ hơn một chút so với dấu chân của Tú Y Sứ. Bạc Nhược U nhìn về phía rừng trúc, chăm chú xem xét các dấu vết mà kẻ thù đã để lại.

Dưới lớp tuyết dày đặc, cỏ dại héo vàng bị dẫm nát hiện lên rõ ràng những dấu vết qua lại. Bạc Nhược U cẩn thận so sánh, nhận ra những dấu chân này giống hệt với những dấu vết mà cô từng thấy ngoài thư phòng của Trịnh Văn Yến. Rõ ràng, chúng không phải là dấu chân của cô ngốc.

Bạc Nhược U cau mày suy nghĩ một lúc:

"Dân nữ vừa rồi nhìn thấy người nọ, dáng vẻ không hề giống như bị què chân. Hơn nữa, y phục của người đó không phù hợp với mùa đông. Hẳn không phải là cô ngốc, nhưng nàng ta cũng không chịu nói, khiến dân nữ không thể hỏi được vì sao nàng lại tới đây."

Hết thảy những người có hiềm nghi, khó giải quyết nhất chính là những kẻ si ngốc hoặc mắc bệnh điên như cô ngốc. Hoắc Nguy Lâu quyết định nhanh chóng:

"Mang cô ta đến tiền viện, hỏi quản sự xem ai là người ở cùng với nàng."

Tú Y Sứ tuân lệnh, trong khi Hạ Thành cũng vừa đến nơi. Trên đường đi, hắn đã nghe tin Bạc Nhược U gặp phải hung thủ, nên khi nhìn thấy nàng, hắn lo lắng nói:

"Tiểu Bạc à, tuyệt đối không thể đi ra ngoài một mình, quá nguy hiểm."

Bạc Nhược U nhanh chóng đáp lại. Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Hạ Thành, lúc này Tú Y Sứ tiến lên phía trước, nói:

"Hầu gia, bốn phía đều đã được tìm kiếm kỹ lưỡng. Dấu vết không ít nhưng rất lộn xộn. Các nơi quan trọng trong hầu phủ đều có người canh giữ. Thuộc hạ nghi ngờ hung thủ trong những ngày qua đã vòng qua những chỗ hoang vắng để tránh né giới nghiêm. Từ rừng trúc này đi về phía Bắc là rừng mai, sau rừng mai chính là tường cao của hậu viện."

Lời ấy vừa dứt, Bạc Nhược U bỗng ngửi thấy hương mai thoang thoảng trong gió lạnh.

Hoắc Nguy Lâu lập tức cất bước tiến về phía rừng mai, Hạ Thành cùng Bạc Nhược U theo sau. Chỉ chốc lát, một khung cảnh thơ mộng hiện ra trước mắt họ. Rừng trúc không người chăm sóc, nơi này càng gần về hướng Bắc lại càng thêm hoang vu. Nhưng mặc cho cái lạnh thấu xương của tháng Giêng, hàn mai vẫn nở rộ giữa trời tuyết, từng cánh hoa vàng nhạt khẽ đung đưa dưới ánh đèn lung linh. Hương mai thanh khiết ngập tràn trong không gian, làm xao xuyến lòng người.

Tú Y Sứ giơ một ngón tay chỉ vào phía trước:

"Trong rừng mai cũng có một số dấu chân, nhưng nơi này trống trải, không dễ ẩn nấp. Xa nhất về phía Bắc có một cái giếng cạn, bọn thuộc hạ vừa tra xét, không có ai nấp dưới đó."

Rừng trúc rậm rạp còn có thể giấu người, nhưng rừng mai thưa thớt, liếc mắt một cái là có thể nhìn thấu hết. Hoắc Nguy Lâu nhìn tường cao phía xa, trầm ngâm một lát rồi dẫn mọi người quay về phía tiền viện.

Hung thủ bỗng nhiên hiện thân, chỉ thiếu chút nữa là bị bắt. Hoắc Nguy Lâu sai người kiểm tra toàn bộ hầu phủ. Chưa tới nửa canh giờ sau, đám người Trịnh Văn An trong phủ cũng đều tập hợp ở chính sảnh tiền viện, kể cả Trịnh Văn Dung. Tối nay, tất cả mọi người đều có nhân chứng.

Trịnh Vân Nghê tới trễ nhất. Ngay khi mới vào cửa viện, nàng đã thấy cô ngốc đứng ngoài phòng. Cô ngốc rụt rè, yên lặng đứng đó. Nhưng khi nghe tiếng bước chân, nàng quay lại nhìn thấy Trịnh Vân Nghê, khuôn mặt nàng đột nhiên hiện lên sợ hãi, lùi về sau vài bước, đến nỗi sống lưng va vào lan can hành lang.

Bạc Nhược U đứng ở cửa, chứng kiến cảnh tượng này.

Trịnh Vân Nghê nhìn cô ngốc một cách lạnh lùng. Mặc dù cảm thấy không hài lòng khi thấy nàng ở đây, nhưng khi thấy Bạc Nhược U ngoài cửa, nàng lại hạ hỏa, tiến vào phòng một cách kiêu ngạo.

Trong sảnh, Trịnh Văn An đang nói chuyện.

"Được hầu gia dặn dò, tại hạ luôn ở từ đường canh chừng bọn họ dọn dẹp đám cháy. Cô ngốc làm việc tay chân vụng về, mà hôm nay đều là việc nặng nên sai gia đinh đi làm. Tại hạ cũng không biết vì sao nàng lại chạy tới bên kia."

"Hầu gia."

Lúc này, Trịnh Vân Nghê lại lên tiếng.

"Nàng đi cắt hoa mai cho mẫu thân. Mặc dù trong phủ có nhiều loại hoa mai, nhưng mẫu thân lại chỉ thích mai ở rừng mai phía Bắc."

Giải thích này cũng coi như hợp lý. Nhưng vào buổi tối thế này, để một người si ngốc đi cắt mai, nghe qua thật là kỳ quặc.

Hoắc Nguy Lâu nhìn Trịnh Vân Nghê một cái, sau đó nhìn về phía Trịnh Văn An.

"Áo bào của mẫu thân ngươi xác định đã thiêu hủy hay chưa?"

Trịnh Văn An do dự:

"Tam ca phái thị tỳ bên cạnh mẫu thân đi thiêu hủy. Đồ vật của người đã mất, bình thường sẽ không ai giữ lại. Mà cái áo bào này cũng không phải đồ quý giá."

Hắn nói như vậy, ý là chưa từng tận mắt nhìn thấy áo bào này bị thiêu hủy.

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Hạ Thành, Hạ Thành bèn đi ra ngoài.

Trịnh Văn An nói xong thấy Hoắc Nguy Lâu không nói gì, do dự hỏi:

"Hầu gia, phát hiện manh mối gì sao?"

Hoắc Nguy Lâu kiểm tra hầu phủ, nhưng không đưa ra lý do gì. Chờ mọi người đến, chỉ hỏi chuyện của cô ngốc trước. Cho nên mọi người vẫn không biết tối nay xảy ra chuyện gì. Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống:

"Tối nay, phát hiện hung thủ mặc áo bào này xuất hiện tại rừng trúc phía Đông."

Mọi người nghe xong đều thay đổi sắc mặt. Đặc biệt là Trịnh Văn An, đã cứng người tại chỗ.

"Gặp được hung thủ?"

Trịnh Vân Nghê cũng hỏi:

"Có thấy rõ dáng vẻ gì không?"

Giọng điệu Hoắc Nguy Lâu nặng nề:

"Chưa nhìn rõ."

Trịnh Văn Dung đứng ở một bên nói:

"Người nọ nhất định là ẩn núp trong rừng trúc. Có lẽ đã ở đó mấy ngày nay. Trong phủ có rất nhiều những nơi hoang vắng như vậy, hầu gia có thể phái thêm người điều tra."

Phúc công công than thở:

"Tứ gia, đã điều tra qua. Bốn phía đều có dấu chân người. Nhưng vẫn không tìm được ai. Cũng không biết trốn ở đâu. Mấy ngày này, tất cả mọi người phải cẩn thận, đừng để hung thủ tấn công."

Trịnh Vân Nghê siết chặt tay dưới ống tay áo, khuôn mặt nàng nặng nề. Trịnh Văn An cũng như đang suy nghĩ chuyện gì đó, không tập trung. Lúc này Hạ Thành tiến vào cửa sảnh, Hoắc Nguy Lâu thấy hắn có chuyện muốn nói, bèn cho mọi người lui ra.

Chờ mọi người lui ra, Hạ Thành mới nói:

"Hầu gia, đã hỏi qua. Ngày đó, đốt áo bào chính là tỳ nữ Mặc Ý của lão phu nhân, nàng giao xiêm y cho một bà tử chuyên làm việc nặng đi đốt. Bà tử này có chút kiêng kỵ. Sau khi ném áo bào vào chậu than thì bỏ đi. Theo lời của bà tử này, lúc sau quay lại bưng chậu than, bên trong đã đốt không ít đồ linh tinh, nhưng không nhìn thấy áo bào, đoán chừng là bị cháy sạch."

Chưa từng tận mắt chứng kiến, vẫn còn là nghi vấn. Lúc này, Tú Y Sứ lại xuất hiện.

"Hầu gia, cô ngốc bình thường ở chung phòng với hạ nhân, cùng một viện với hơn mười bà tử chuyên làm việc nặng ở nội viện. Bởi vì được đại phu nhân yêu thích, nên nàng ấy có một phòng riêng."

Dừng lại một lát, Tú Y Sứ nói tiếp:

"Bà tử đốt y phục và đồ vật của lão phu nhân ngày đó cũng ở trong viện này."

Cảm giác trong lòng Hoắc Nguy Lâu lúc này hơi bùng dây.

"Dẫn người tới phòng bà ta kiểm tra xem."

Trong lòng Bạc Nhược U, một cảm giác khác thường này sinh, trùng hợp như vậy, liệu có phải nàng nghĩ sai không?

Nàng nhìn ra ngoài, thấy cô ngốc núp trong một góc, né tránh đám người Trịnh Vân Nghê. Nàng hơi do dự rồi quyết định đi về phía cô ngốc, kéo cô vào phòng. Có lẽ do Bạc Nhược U thân thiện, cô ngốc đi theo. Bạc Nhược U đóng cửa lại, ngồi trước mặt cô ngốc, nhẹ nhàng nói:

"Cô ngốc, ta là đại phu, có thể cho ta xem vết thương cũ của cô một chút được không?"

Cô ngốc sững sờ nhìn Bạc Nhược U, hình như có chút bất ngờ, nhưng nàng cũng không chống cự. Lại cảm thấy Bạc Nhược U thực ôn hòa, cũng không phản kháng. Tay của Bạc Nhược U bắt đầu chạm vào vết thương ở cổ chân nàng.

Phía trên, có một vết sẹo thô ráp, giữa chân, chỉ còn một lớp da bọc xương. Bạc Nhược U cảm nhận kỹ lưỡng, có thể tìm thấy vết xương đã lành lại sau khi gãy. Nàng nhíu mày, sau đó thở phào nhẹ nhõm.

"Vết thương đã lành, không sao rồi."

Ánh mắt cô ngốc đã giảm bớt sự đề phòng, Bạc Nhược U dẫn nàng ra ngoài. Khi quay vào sảnh, mới nói.

"Vết thương trên chân nàng là thật, què chân cũng là thật, nàng không thể hành hung."
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top