Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Mê Cung Hoa Hồng - Đa Lê

Mê Cung Hoa Hồng - Đa Lê
Chương 100: Cha sinh học


Công tước Salieri sững sờ trong chốc lát, sau đó giận dữ chỉ trích Caesar, "Con đang nói gì vậy? Dolores đã qua đời bao nhiêu năm rồi, làm sao có thể—"

Laura trốn sau lưng Caesar, dù Caesar giữ chặt đầu cô, cô vẫn bướng bỉnh thò đầu ra như măng non xuyên qua lớp đá mùa xuân, nghiêm túc nói với Công tước Salieri, "Nếu ngài không tin, có thể lấy tóc của mình và tóc của Antonio để làm xét nghiệm DNA. À, mẹ tôi, bà Dolores, đã qua đời nhiều năm, nhưng ngài có thể dùng gen của tôi để làm xét nghiệm quan hệ anh chị em. Tôi nghĩ ngài sẽ nhận được một kết quả thú vị."

Phu nhân Salieri đưa tay ôm lấy ngực, cơ thể mảnh mai của bà không chịu nổi cú sốc này. Bà quay sang nhìn Công tước Salieri, giọng run rẩy, "Ông thực sự đã phản bội tôi sao?"

"Bình tĩnh đi," Công tước Salieri nhẫn nhịn, hạ giọng nhắc nhở vợ mình, "Dolores đã qua đời hơn mười năm rồi."

Nước mắt phu nhân Salieri trào ra, "Ngay cả thi thể ông cũng không tha sao?"

Công tước Salieri: "..."

Ông rất muốn nói với người vợ xinh đẹp dịu dàng, nhưng rõ ràng có chút tư duy lạ lùng này, rằng chuyện phi lý như vậy hoàn toàn không thể xảy ra.

Nhưng phu nhân Salieri đã chìm trong đau buồn không dứt. Bà nhìn vào chiếc nôi nơi Antonio—cậu bé với mái tóc vàng nhạt và đôi mắt tím—đang nằm, vừa mút núm vú giả vừa líu lo.

Phu nhân Salieri càng thêm buồn bã, "Chẳng trách thằng bé giống Caesar và Laura đến thế."

"Thưa mẹ." Caesar lên tiếng.

Phu nhân Salieri nghẹn ngào, "Tuy tóc vàng và mắt tím rất đẹp, nhưng mẹ thực sự không thể tưởng tượng nổi—"

"Thưa phu nhân," Laura giơ tay, ngắt lời bà, "Có thể để con nói một câu được không?"

Phu nhân Salieri ngừng khóc, nhìn Laura đầy đau xót.

Caesar che miệng Laura lại, "Thôi được rồi, để con nói."

"Đứa trẻ này không được sinh ra một cách tự nhiên," Caesar nói, "Nó là một thí nghiệm nhân tạo, được tạo ra bằng cách lấy trứng đông lạnh của bà Dolores và kết hợp với gen của cha."

Sắc mặt Công tước Salieri cuối cùng cũng thể hiện sự tức giận. Ông nhíu mày, giọng nói to hơn, "Ta đã nói rồi, ta không làm những chuyện ghê tởm như thế này."

Phu nhân Salieri ngừng khóc. Bà nhìn đứa trẻ trong nôi với vẻ buồn bã.

"...Tội nghiệp quá," Bà nói, "Ai đã làm ra chuyện như vậy? Ta nhớ rằng quốc gia đã cấm từ lâu rồi."

Laura ngước đầu lên, cọ vào ngực Caesar.

Caesar bình tĩnh nói với mẹ mình, "Những người làm thí nghiệm này đã chết cả rồi."

Công tước Salieri đứng yên tại chỗ, không biết làm sao chấp nhận sự thật rằng mình có thêm một đứa con trai bất ngờ ở tuổi này. Có con trai và có cháu trai là hai chuyện hoàn toàn khác... Huống hồ, ông đã ở độ tuổi này.

Cuối cùng, ông gọi Caesar vào nói chuyện riêng.

Phu nhân Salieri với tấm lòng mềm yếu, sau khi chắc chắn rằng chồng mình không phản bội, đã nhanh chóng vượt qua cú sốc chỉ trong vài phút. Nghe tiếng Antonio khóc lớn, bà lập tức bảo người đi pha sữa và bận rộn chăm sóc đứa trẻ trong nôi.

Laura thấy không ai để ý, bèn lẻn đi gặp Emilia. Trong áo cô giấu một món quà mà Angus nhờ chuyển đến Emilia—một bức tượng nhỏ bằng vàng khắc hình một cô gái kiêu hãnh cưỡi ngựa, bên cạnh là con sói bảo vệ cô.

Laura đưa bức tượng vàng cho Emilia, không quên cảm thán, "Bức tượng chó này lớn ghê."

Emilia đang vui vẻ vì nhận được quà nghe xong câu đó liền dừng lại vài giây, từ tốn nói, "Laura yêu quý, cô có nghĩ rằng con vật này có thể là một con sói không?"

Laura: "Hả?"

Hai người cúi xuống nghiên cứu con vật nhỏ bằng vàng, rồi sau đó lại quay sang chơi game. Họ thua liên tiếp năm trận trong King of Glory, khi Caesar tìm thấy Laura, anh xách tai cô kéo về tòa tháp của mình.

Caesar không hỏi tại sao Laura lại đi gặp Kaines, ngầm đồng ý để cô tự giải quyết vấn đề. Đổi lại, sáng hôm sau Laura mang đến cho Caesar một "bất ngờ."

"Xét về nghĩa hẹp," Laura nói, "Kaines có chút quan hệ huyết thống với anh."

Đó là bữa sáng, Caesar vừa uống xong nửa cốc cà phê, vừa ăn một chiếc bánh sừng bò phết bơ.

Caesar nhìn Laura chằm chằm, "Vậy ra em thực sự định hẹn hò với tất cả Alpha có quan hệ huyết thống với anh sao? Em đang sưu tầm à? "Sưu tầm tất cả Alpha liên quan đến Caesar, hẹn hò đủ sẽ nhận thưởng" hay sao?"

Laura đập bàn một cái, "Anh từng nghe câu này chưa? "Anh hùng không nhắc chuyện năm xưa." Những chiến tích huy hoàng của em, anh biết là được, đừng nhắc lại."

"Chiến tích huy hoàng?" Caesar cười lạnh, rót sữa ấm vào cốc của Laura.

"Chiến tích nào? Chuyện em bị mèo cào đến khóc khi đánh nhau với nó, hay là việc một ngày hẹn hò với năm Alpha, để rồi họ phát hiện ra nhau và đánh nhau vì em, suýt chút nữa lên cả tin tức địa phương?"

Laura thản nhiên nói, "Sau đó em cũng rút kinh nghiệm rồi mà. Giờ em chỉ hẹn ba người một ngày thôi, sáng, trưa, tối mỗi người."

Caesar đáp, "Nghe có vẻ như em còn tự hào lắm."

Laura, "Đúng vậy!"

Caesar đặt đĩa salad Caesar và thịt heo quay cuộn lên bàn trước mặt cô, giọng điềm nhiên, "Tốt lắm. Ngày mốt anh nghỉ phép. Có lẽ anh sẽ để em trải nghiệm cảm giác... cùng lúc ở cạnh năm Alpha trong kỳ phát tình."

Laura: "..."

Dù bị uy hiếp, Laura vẫn không hề nao núng.

Với cơ chế sinh lý và hormone, Omega trong kỳ phát tình có sức chịu đựng đáng kinh ngạc. Dù Caesar có làm gì cũng không thể làm tổn thương cơ thể cô. Ngược lại, Laura thích sự bùng nổ và mạnh mẽ của các Alpha.

Nhưng hiện tại không phải lúc để thân thiết với những Alpha bùng nổ. Vừa nhanh chóng ăn xong, Laura vừa chuyển thông tin mình có được cho Caesar.

Chính xác hơn một chút, cha của Kaines—Robert, mang trong mình một nửa dòng máu tộc Asti. Tuy nhiên, ông ta cực kỳ bài xích điều đó và kiên quyết không bao giờ thừa nhận.

Còn cha ruột của Robert, chính là Công tước Salieri đời trước, cũng là ông nội ruột của Caesar.

Còn nhớ người phụ nữ tộc Asti tội nghiệp bị nhốt trong hầm ngục ở điền trang Salieri chứ? Cô ta bị Công tước Salieri đời trước xem như món đồ chơi tình dục. Khi có mối quan hệ tình cảm với một quý tộc trẻ, cô bị Công tước Salieri nổi cơn thịnh nộ và ép chia cắt. Trong quá trình hành hạ người phụ nữ này, Công tước Salieri đời trước kỳ diệu thay lại đem lòng yêu cô và mơ tưởng đến việc xóa bỏ mọi rào cản chủng tộc, đưa cô ra ánh sáng sống một cuộc đời mới.

Nhưng người phụ nữ ấy đã chọn cách tự sát.

Trước khi qua đời, cô buộc phải sinh ra đứa con của mình với Công tước Salieri. Đứa con riêng này mang quá nhiều đặc điểm của tộc Asti, không có mái tóc bạc hay đôi mắt tím, cuối cùng bị Công tước Salieri quyết định giao cho một gia tộc không có người kế thừa nuôi dưỡng. Đứa trẻ đó, chính là Robert ngày nay.

Robert căm ghét dòng máu đang chảy trong mình, căm ghét tộc Asti.

Đây là một bí mật được giữ kín. Chỉ đến khi Kaines phân tích đoạn DNA của mình và cha, anh mới phát hiện ra điều bất thường. Vì chuyện này, Kaines đã cãi nhau to với cha, khiến mối quan hệ cha con rơi vào tình trạng căng thẳng cực độ.

Laura nhanh chóng kể lại tất cả những điều này với Caesar. Cô nhìn anh chăm chú, hạ giọng hỏi, "Còn anh, anh đã tìm được cha ruột của em chưa?"

"Lần cuối cùng ông ta xuất hiện là ở nước láng giềng," Caesar nói. "Anh định đưa em qua đó xem—nhưng này, anh không muốn lại thấy có người vui vẻ xong rồi xách váy chạy."

Laura chống cằm, "Không chạy đâu, không chạy đâu. Em bây giờ khó khăn lắm mới thâm nhập được vào nội bộ địch, sao phải chạy?"

Caesar chỉnh lại lời cô, "Phải là anh thâm nhập vào nội bộ địch mới đúng."

Laura: "..."

Caesar luôn là người hành động. Anh không thích những lời hoa mỹ vô nghĩa hay hứa hẹn suông. Một khi nói là làm, anh lập tức bắt tay vào thực hiện.

Chẳng hạn như việc đưa Laura đi tìm cha ruột của cô.

Trước khi rời đi, Laura chỉ biết rằng phu nhân Salieri gần đây đang chìm đắm trong việc chăm sóc con trẻ, trong khi Công tước Salieri, giờ đây "hân hoan thành cha," lại bị thực tế phũ phàng giáng cho một cú sốc nặng nề.

Thậm chí trước khi họ rời đi, Công tước còn hỏi riêng Caesar và Laura khi nào hai người định kết hôn và sinh người thừa kế cho trang viên Salieri.

Laura tươi cười ngọt ngào, "Được thôi, được thôi, chúng con sẽ sinh sớm mà."

"Ừ ừ, sắp bắt đầu chuẩn bị rồi."

"Sinh cỡ mười bảy, mười tám đứa ấy. Đông vui lắm!"

Ban đầu Công tước Salieri còn tỏ vẻ hân hoan, nhưng sau đó nụ cười dần tắt đi.

Ông nhìn Laura, nói, "Dù ta rất thích trẻ con, nhưng mà... nhiều như vậy, có hơi quá không?"

Laura mỉm cười rạng rỡ, "Không quá đâu, không quá đâu ạ."

Công tước Salieri: "..."

Sau khi Laura rời đi, Công tước Salieri lo lắng mở trình duyệt tìm kiếm: "Omega ngày nay nghiện sinh con, có phải bệnh không?"

Kết quả đầu tiên hiện ra là: "Nghiện sinh con?—Hỏi bác sĩ miễn phí, dịch vụ y tế XX"

Công tước nhấn vào.

"Vâng, nghiện sinh con thường là biểu hiện của ung thư, có thể đã lan đến não. Tuy nhiên, bệnh viện chúng tôi nhập khẩu các thiết bị điện tử tiên tiến từ XX và có đội ngũ 256 bác sĩ hàng đầu..."

Trong khi Công tước đau đầu vì Laura, cô lại vui vẻ hát líu lo, nhảy xuống bậc thang và nhanh nhẹn chui vào xe của Caesar.

Caesar liếc nhìn Laura, "Đồ nói dối chuyên nghiệp."

"Nhưng Công tước Salieri thích nghe mà," Laura nhún vai. "Ông ấy nói chuyện với em rất vui, đúng không?"

Caesar bình thản đáp, "Thế em thật sự muốn có nhiều con đến vậy à?"

Laura nói, "Nếu anh sinh, thì bao nhiêu cũng được. Sinh cho em một đội quân cũng không sao."

Caesar: "Đừng mơ tưởng."

Anh thở dài, xoa thái dương. Laura chìa ra một quả cam, "Caesar, bóc đi. Ngón tay em hình như bị chuột rút rồi."

Caesar từ chối, "Anh đang bị em làm cho đau đầu."

Anh nhắm mắt lại. Một lát sau, anh nghe thấy tiếng xột xoạt lục túi. Mở mắt nhìn qua, Caesar thấy Laura đang lục lọi trong chiếc túi nhỏ của mình, lấy ra một hộp thuốc.

Cô hiếm khi thể hiện sự dịu dàng, nhẹ nhàng đưa cho Caesar, nói với vẻ quan tâm:

"Uống đi. Đây là thuốc giảm đau. Uống vào sẽ hết đau đầu."

"Đến khi anh không đau nữa, thì bóc cam giúp em."

"Em để hai thùng cam ở cốp xe sau đó."

"Hoặc là anh uống hết hộp thuốc này luôn cũng được. Thuốc đủ mà."
 
Chương 101: Tuổi thọ của con người


Caesar không dùng thuốc giảm đau.

Laura thì ăn hết năm quả cam ngọt ngào.

Không rõ có phải do mùa xuân khiến vạn vật sinh sôi hay không mà vết thương trên vai của Laura bắt đầu ngứa âm ỉ, giống như mầm cỏ non sắp xuyên qua lớp đất để trồi lên. Cảm giác ngứa từ vết thương này làm cô khó chịu. Cô thích ăn các loại trái cây mát lạnh và ngọt ngào, gần đây đặc biệt mê cam, nhưng lại không muốn tự bóc vỏ vì sợ làm hỏng bộ móng tay vừa được làm đẹp.

Móng tay của Laura có độ dài vừa phải, không ảnh hưởng đến việc bắn súng. Trên đó dán hình gia đình Peppa Pig đáng yêu, trong khi trên móng của Emilia là một bầy sói xám.

Caesar không ngần ngại chế giễu rằng móng tay của hai người trông như sản phẩm của trẻ mẫu giáo. Nhưng miệng vừa chế giễu, tay anh vừa bóc cam rồi ném cho Laura. Cô cắn một nửa quả cam trong một lần, cách ăn đầy thoải mái đến mức khiến người khác ngỡ ngàng.

Caesar đã không còn mong đợi Laura thể hiện phẩm giá của một quý cô nữa.

Từ trang viên của Salieri đến sân bay, rồi đến sân bay tư nhân của Caesar, Laura ngáp không ngừng, gần như ngủ suốt dọc đường. Caesar ngồi bên cạnh đọc sách, đọc được một nửa thì máy bay hạ cánh.

Laura vẫn chưa ngủ đủ. Không giống người bình thường, cô luôn cố gắng ngủ bù và tích lũy dinh dưỡng trong thời gian rảnh, giống như một cục pin tích tụ năng lượng đến khi cần sẽ bùng nổ hoàn toàn.

Caesar không chắc liệu cách tiêu hao như vậy có gây tổn hại nghiêm trọng cho cơ thể hay không, nhưng rõ ràng, bà Dolores đã tính đến điều này khi tạo ra Laura. Trong các báo cáo kiểm tra hàng tháng, sức khỏe của Laura luôn được ghi nhận là tốt, thậm chí còn duy trì trạng thái ở độ tuổi 18 khỏe mạnh và tràn đầy năng lượng nhất.

Dù sinh mạng nhân tạo có thể không đạt được tuổi thọ như người thường, nhưng hầu hết những đứa trẻ mà Dolores tạo ra đều có tuổi thọ không khác gì người bình thường.

Cả hai hạ cánh tại một thị trấn nhỏ biên giới của nước láng giềng. Laura rất quen thuộc với thành phố này. Cô hào hứng kể cho Caesar nghe rằng cô từng mua hải sản giá rẻ ở bến cảng này, sau đó mang đi bán ở một chợ khác; vườn trái cây ở ngoại ô có rất nhiều loại quả ngọt ngào, một số quả nhìn không đẹp mắt nhưng lại có vị ngọt ngào bất ngờ. Những loại quả ấy, nếu làm thành mứt hoặc trái cây sấy, cũng ngon không kém.

Caesar lặng lẽ lắng nghe.

Trước đây anh không thấy những chuyện đó có gì thú vị, nhưng khi Laura kể, mọi thứ đều như được phủ một lớp ánh nắng vàng rực rỡ. Những việc vặt vãnh thường ngày cũng trở thành những hạt vàng nhảy múa.

Có lẽ bản thân Laura chính là hạt vàng đó.

Đối với Laura, ký ức ở thành phố này rõ ràng là đặc biệt vui vẻ. Ngoài chuyện mua bán, đáng nhắc tới nhất là cô từng hẹn hò với một Alpha – không phải Beta. Laura cho rằng mình không kỳ thị tính chất, nhưng cô cần được đánh dấu, mà Beta thì không có khả năng này, nên đối với cô hoàn toàn vô dụng.

So với Beta kiên cường, cô vẫn thích Alpha có "xương sống" hơn.

Nữ chính trị gia Monica, người từng giúp đỡ Laura, hiện đang thăm thành phố này. Cô ngay lập tức mời Laura và Caesar đến dùng bữa tối. Laura vui vẻ đồng ý, nhưng Caesar thì có phần miễn cưỡng.

Anh nói, "Laura, em định làm gì đây? Dẫn anh đi gặp tất cả Alpha em từng hẹn hò sao? Tour du lịch Alpha?"

Laura ân cần trả lời, "Ồ không, những Alpha mời em ăn tối sau này cũng có người chưa hẹn hò qua. Họ không ngại sự có mặt của anh đâu."

Caesar lạnh lùng đáp, "Xin lỗi, nhưng anh ngại."

Một câu "ngại" không thể dập tắt sự hứng thú của Laura. Caesar tự nhủ đây là lần cuối, và vẫn cùng cô đi gặp Monica.

Monica không tỏ ra Alpha kiêu ngạo hay phô bày pheromone của mình. Cô thậm chí còn dùng lăn khử để kiềm chế khí tức.

Khi Laura có mặt, Monica không bàn chuyện chính trị với Caesar mà chỉ mỉm cười hỏi han tình hình của Laura như những người bạn lâu ngày gặp lại. Nhưng khi Laura chạy đi tích trữ trái cây, Monica mới hỏi Caesar về vấn đề thị thực cho người Asti.

...

Monica hỏi, "Về vấn đề thị thực cho người Asti, giờ đã có câu trả lời chắc chắn chưa?"

Caesar đáp, "Từ tháng trước, người Asti đã bắt đầu đến các đại sứ quán lớn để xin thị thực. Đây cũng là vấn đề mà tôi rất muốn bàn với cô."

Monica thở dài, "Chúng tôi không muốn trở thành một "quốc gia nhập cư"."

Hiện tại đã có một số người Asti nộp đơn xin thị thực, hy vọng thông qua "con đường hợp pháp" để rời khỏi đất nước, sau đó tìm cách lưu lại, lẩn trốn và lợi dụng những kẽ hở pháp luật của các quốc gia khác để hoàn tất việc nhập cư.

Dù Đế quốc đã ngừng can thiệp vào việc tự do xuất nhập cảnh của người Asti, nhưng số người Asti có thể xin được thị thực rất ít – thậm chí là cực kỳ hiếm hoi.

Monica cũng không mong muốn có một lượng lớn người Asti nhập cư. Không, thực ra không chỉ riêng người Asti, mà bất kỳ dân tộc nào, nếu di cư với quy mô lớn, cũng sẽ ảnh hưởng đến sự phát triển xã hội của quốc gia.

Caesar nói, "Các cô đang phân biệt đối xử với công dân của chúng tôi. Như vậy là không công bằng."

Monica thở dài, "Đúng vậy... nhưng mà—"

Cô không biết nói gì thêm.

Ngón tay của Caesar, cách một tấm khăn trải bàn, nhẹ gõ lên mặt bàn.

Anh nói, "Tôi tin rằng cô Monica có thể giải quyết vấn đề này một cách thân thiện – nếu cô tiếp tục nhận được sự ủng hộ cao nhất và tái đắc cử, đúng không?"

Đôi mắt Monica sáng lên.

"Đúng vậy," Cô nhanh chóng trả lời, "Tôi tin là vậy."

Laura khi ấy mang một đĩa thịt bò đầy ụ cùng hai chiếc bánh mì baguette đến. Trước mặt Caesar, cô hứng thú cắt bánh mì thành từng lát mỏng, bọc thịt bò và rau sống rồi ăn ngon lành.

Caesar ngồi bên cạnh lặng lẽ đổi tư thế.

Cha ruột của Laura hiện nay mang tên "Stan." Hàng xóm nghĩ ông là một nhà nghiên cứu lập dị, rất ít khi chào hỏi ông. Thực tế, Stan hiện đang làm việc cho một viện nghiên cứu bí mật tư nhân của đất nước này, tiếp tục nghiên cứu trong lĩnh vực khoa học sinh học.

Monica đã đóng vai trò quan trọng trong việc giúp Caesar và Laura có được bốn giấy thông hành hợp pháp, cho phép họ trực tiếp vào viện nghiên cứu.

Đúng vậy, Laura cũng đi cùng.

Caesar tặng cô một khẩu súng ngắn mới, sáng bóng như gương. Trên báng súng khắc một bông hồng xinh đẹp, còn mặt kia là hình một con sơn ca sải cánh bay.

Hoa hồng và sơn ca.

Tạo nên một Laura hoàn chỉnh.

Laura nhanh chóng làm quen với khẩu súng ngắn. Hơn nữa, không gian hẹp không thích hợp để dùng súng bắn tỉa. Giấy thông hành được giao vào buổi tối hôm đó. Trước khi khởi hành, Laura kéo Caesar đến nhà hàng cao cấp mà cô từng ao ước và dành dụm tiền để được thử. Cô tận hưởng một bữa ăn thật thịnh soạn.

Dù nói là để tích lũy sức lực, Laura vẫn không thể cưỡng lại cám dỗ mà cùng Caesar trao đổi những gì thân mật nhất.

Lần này, họ sát cánh bên nhau chiến đấu.

Do số lượng giấy thông hành có hạn, Caesar chỉ mang theo Arthur và một vệ sĩ khác. Những người còn lại phục kích bên ngoài viện nghiên cứu – đây là một viện nghiên cứu tư nhân, nên không có nhiều lực lượng vũ trang. Những nghiên cứu và thí nghiệm sinh học hiện tại đều nằm trong phạm vi được pháp luật cho phép. Do đó, khi biết quốc gia cử người đến thanh tra, viện trưởng đích thân ra đón và giải thích.

Caesar không đủ kiên nhẫn để nói chuyện lâu. Anh chỉ có một yêu cầu,"Tôi muốn gặp tiến sĩ Stan."

Viện trưởng lập tức sai người đi mời. Năm phút sau, người đó gọi điện với vẻ khó xử, nói rằng tiến sĩ Stan đã biến mất – mười phút trước, có người nhìn thấy ông bất ngờ chạy về phía cổng viện nghiên cứu, chỉ chớp mắt là không thấy bóng dáng đâu.

Mười phút.

Chắc chắn ai đó đã báo tin cho Stan.

Caesar và Laura không dừng lại. Nhược điểm khi ở một quốc gia khác đã lộ rõ, Caesar không thể dễ dàng điều động hệ thống giám sát. Tuy nhiên, người của Salieri không ít, và sau khi đạt được thỏa thuận lợi ích, Monica sẵn sàng cho Caesar mượn tạm mạng lưới quan hệ của mình.

Không mất nhiều thời gian, chỉ sau một giờ, người của Salieri đã xác định được mục tiêu — một nhà thờ nhỏ cũ kỹ. Bề ngoài đổ nát, nhưng thật ra trong phòng xưng tội có một lối đi bí mật. Theo đường hầm này, người ta có thể đến một công trình ngầm kỳ lạ, giống như một phòng thí nghiệm đặc biệt.

Một số vệ sĩ phụ trách mở đường, Caesar và Laura lần theo đường hầm. Khứu giác và thính giác nhạy bén của Laura phát huy vai trò rất lớn. Cô thậm chí có thể dựa vào tiếng nước chảy và âm thanh yếu ớt của gió trong hang động để phán đoán hướng đi.

Không có khí độc. Đây không phải là cái bẫy, mà là sào huyệt thực sự của kẻ địch.

Laura khẽ nói với Caesar, "Sau này chúng ta có thử chơi trong phòng xưng tội không? Anh đóng vai linh mục cao quý, còn em là cô nữ tu nghịch ngợm."

Caesar hỏi,"Em chắc chắn không muốn biến mọi điều trái đạo đức thành sở thích tình dục của mình sao?"

Laura khiêm tốn,"Chỉ là bình thường thôi. Anh không muốn thử cảm giác kích thích à?"

"Kích thích?" Caesar nói. "Laura, việc em bàn chuyện này với anh vào lúc này đã đủ kích thích rồi."

Laura bật cười, âu yếm dựa vào Caesar. Cô chưa bao giờ che giấu sự thân mật của mình với Caesar ở nơi công cộng. Vừa nghêu ngao hát, cô vừa di chuyển nhanh nhẹn như một chú sóc nhỏ qua con đường hầm tối tăm.

Chuyến đi vui vẻ kéo dài cho đến khi họ băng qua lối đi và đến phòng thí nghiệm ngầm.

Đó là một không gian được bao bọc bởi những bức tường kim loại sáng loáng. Stan, người mà họ đang tìm kiếm, đứng ở tầng cao nhất, từ trên cao nhìn xuống như thể đang quan sát mọi thứ.

"Cuối cùng các người cũng đến," Trên khuôn mặt ông ta hiện lên một nụ cười kỳ quái khó tin, ánh mắt rơi xuống Laura. Khi nhìn thấy mái tóc vàng xinh đẹp của cô, ánh mắt ông ta híp lại. "Laura—? Con gái của ta."

Laura ngẩng lên nhìn.

Ký ức về thời thơ ấu của cô không rõ ràng, nhưng khi nhìn thấy khuôn mặt của người đàn ông này, những mảnh ký ức bị lãng quên dần thức tỉnh. Laura nhớ đêm đó, người cha sinh học của cô đã cãi vã với cha mẹ nuôi của cô như thế nào, rồi bắn vào cha nuôi của cô trước khi chạy ra ngoài.

Đó là lần đầu tiên Laura nhìn thấy máu, chảy ra từ cánh tay của cha nuôi.

Stan bây giờ trông không khác trước là mấy, chỉ có thêm nhiều nếp nhăn trên khuôn mặt. Ông mặc một chiếc áo sơ mi trắng, Laura ngửi thấy mùi ethanol trên người ông – không phải mùi của pheromone, mà là mùi để lại từ những năm tháng trong phòng thí nghiệm.

Ông đứng trên tầng hai, tư thế như một vị thần đầy uy quyền, cúi xuống nhìn đám đông bằng ánh mắt thương hại.

"Đứa con đáng thương của ta," Stan giơ tay về phía Laura, "Ta và mẹ con từng là những người yêu thương nhau sâu sắc. Ta biết những khiếm khuyết trong cơ thể con."

Caesar không động đậy. Laura lại gần, thì thầm với Caesar, "Em có khiếm khuyết gì chứ? Khiếm khuyết là quá xinh đẹp và cuốn hút à?"

Caesar: "......"

Stan không hề hay biết cuộc đối thoại nhỏ bên dưới. Ông ta giơ tay ra, giọng nói như tiếng thì thầm của quỷ dữ, "Laura, ta có thể kéo dài tuổi thọ của con, để con sống như một người bình thường. Chỉ cần con giết người bên cạnh mình."

Laura không nói gì. Caesar cúi xuống nhìn cô.

Arthur bên cạnh theo phản xạ giơ súng lên, trực giác nhạy bén mách bảo anh cần cách ly Laura. Nhưng sau ánh mắt của Caesar, Arthur từ từ hạ súng xuống.

Caesar chăm chú nhìn Laura, bình tĩnh dõi theo từng hành động của cô khi bàn tay cô từ từ vươn về phía khẩu súng.

Stan dang rộng hai tay, giọng nói to hơn, đầy nhiệt huyết, "Đứa con đáng thương của ta, Laura, con gái của ta! Chỉ cần con giết thành viên nhà Salieri này – kẻ đã hành hạ và áp bức biết bao người Asti – ta sẽ ban cho con... A!"

Stan hét lên đau đớn. Chân phải của ông ta trúng đạn, cơ thể khuỵu xuống. Ông nhìn Laura bên dưới với ánh mắt khó tin.

Ông thậm chí không nhìn rõ cô đã rút súng từ khi nào.

Laura giương súng nhắm vào chân còn lại của Stan, không chút do dự bóp cò.

Caesar đứng bên cạnh, yên lặng thưởng thức dáng vẻ mạnh mẽ của Laura. Anh nghe cô lầm bầm một câu nhỏ, "Lão già này chẳng làm được gì mà lắm lời như Dio."
 
Chương 102: Sứ mệnh của sơn ca


Laura không giết Stan mà chỉ bắn gãy cả hai chân và hai cánh tay của ông ta, khiến ông ta mất khả năng di chuyển ngay lập tức.

Trong lòng cô không hề tồn tại khái niệm "người cha," chứ đừng nói đến những thứ như tình thân hay tình phụ tử cao cả...

Laura không có những ý nghĩ đó.

Nếu không vì Caesar còn cần Stan để khai thác thông tin, viên đạn đầu tiên đã nhắm thẳng vào tim ông ta.

Ngoại trừ Caesar, cô sẽ không bao giờ lỡ tay.

Trong phòng thí nghiệm ngầm rộng lớn, tổng cộng chỉ có mười tên lính gác, phần còn lại là những nhà nghiên cứu yếu ớt, chẳng biết làm gì ngoài cầm bút. Monica nhận được tin đã nhanh chóng đến hiện trường, kịp thời dọn dẹp tàn cuộc, đồng thời phong tỏa toàn bộ phòng thí nghiệm.

Những việc còn lại, Laura không tham gia. Cô cảm thấy đói, cần ăn ngay lập tức. Không biết vì sao gần đây cô cảm thấy mình ăn nhiều hơn trước, dường như năng lượng tiêu thụ của cơ thể tăng vọt. Giống như một chiếc xe cũ, mức tiêu thụ nhiên liệu ngày càng lớn.

Nhưng đây không phải vấn đề. Ba lô của Laura đầy ắp chocolate, kẹo và thanh năng lượng. Cô cắn từng miếng lớn, ăn ngấu nghiến, mặc dù răng hơi đau, có lẽ cần đi khám bác sĩ? Laura nghĩ vu vơ, rồi nuốt chửng thêm một thanh chocolate nữa.

Cô cần tích trữ năng lượng để phòng trường hợp khẩn cấp. Những công việc dọn dẹp thế này cứ để người khác lo. Khi Caesar và Monica đang bận "mưu tính chính trị," Laura quay về khách sạn cùng Arthur, rồi chìm vào một giấc ngủ say sưa.

Có lẽ vì quá mệt, Laura mơ một cơn ác mộng rất dài. Trong giấc mơ, Caesar bị ám sát thành công. Một con dao sắc nhọn xuyên qua tim và lồng ngực anh, máu đỏ chảy ra. Laura cúi xuống và nhận ra kẻ đâm vào tim Caesar chính là mình.

Cơn ác mộng khiến Laura hét toáng lên. Một đôi tay phủ lên mắt cô, dịu dàng lay nhẹ. Giọng nói quen thuộc của Caesar vang lên, "Tỉnh lại đi, Laura, tỉnh lại."

Đôi tay đặt trên mắt cô mềm mại và ấm áp. Laura ngồi dậy trong trạng thái đầm đìa mồ hôi. Khi bàn tay rời đi, cô nhìn thấy Caesar.

Caesar đã thay bộ quần áo khác, hỏi cô, "Mơ thấy gì mà sợ vậy?"

Laura đáp, "Em mơ thấy chúng ta làm chuyện đó trong phòng xưng tội và bị phát hiện."

Caesar: "... Đúng là cơn ác mộng kỳ lạ."

Laura bật dậy hỏi, "Tối nay ăn gì?"

Caesar liếc nhìn đồng hồ.

Theo báo cáo của Arthur, cách đây một giờ Laura vừa ăn xong phần ăn dành cho hai người.

Vậy mà bây giờ cô lại đói.

Sự tiêu hao năng lượng này còn nhiều hơn cả một cô gái tuổi dậy thì.

Caesar nói, "Tối nay ra ngoài ăn. Anh sẽ dẫn em đi thử món ăn chính thống của người Asti."

Câu "Thật tuyệt!" của Laura bị nghẹn lại trong cổ họng. Cô mở to mắt nhìn Caesar, "Anh nói thật đấy à?"

"Ừ."

Laura khó tin Caesar lại sẵn lòng đi ăn món ăn truyền thống của người Asti.

Khác với người dân Đế quốc, người Asti khi nấu ăn thường sử dụng các loại gia vị nặng mùi như ớt, gừng, rau mùi, hành, tỏi...

Đa phần dân Đế quốc khinh thường các món ăn sử dụng gia vị kích thích như vậy, cho rằng chúng làm tổn thương vị giác. "Chỉ có những kẻ thấp kém, không hiểu biết về ẩm thực mới cảm thấy thỏa mãn với những thứ này."

Nói một cách chính xác, Laura chưa từng ăn món chính thống của người Asti. Khi cô trốn thoát và lang thang tự do trong đất nước này, vì sợ bị bắt nên cô rất ít tiếp xúc với người Asti, chưa bao giờ bước vào nhà hàng của họ. Sau khi trở về tổ chức, tiền bạc eo hẹp, nuôi dưỡng người tị nạn, trẻ em và người già là một khoản chi tiêu lớn. Đồ ăn của họ chỉ tập trung vào tiêu chí rẻ và no.

Gia vị đắt đỏ nên hiếm khi được sử dụng.

Laura tuy rất đam mê ăn uống, nhưng đa phần là để no bụng và bổ sung năng lượng.

Caesar dẫn cô đến một nhà hàng của người Asti khá đông khách.

Caesar đeo kính râm và đội mũ che tóc, giao việc gọi món hoàn toàn cho Laura, hoàn toàn giữ kín thân phận.

Món ăn của người Asti nhờ hương vị độc đáo đã thu hút một số thực khách. Đúng giờ cao điểm buổi tối sau giờ làm, nhà hàng rất đông nhưng may mắn không cần đợi bàn, vừa hay có một bàn hai người trống.

Dù vậy, phần lớn khách vẫn là người Asti.

Laura và Caesar ngồi cạnh cửa sổ. Trong khung cảnh ồn ào, Laura lại thấy bất ngờ thoải mái. Cô quá đói, mua một chiếc bánh mì vỏ cứng nhân hạt dẻ, ăn lấy ăn để cùng với bơ và sốt mayonnaise. Những thứ giàu năng lượng và béo ngậy này, Laura phết lên bánh và cắn từng miếng lớn.

Cô nghe được bàn bên cạnh đang bàn luận về các chính sách mới của Caesar dành cho người Asti. Dù đã phải chạy trốn, nhưng quê hương vẫn luôn níu kéo. Một số người vẫn lo lắng cho gia đình còn ở lại trong nước.

"... Tôi cảm thấy họ không thật lòng đâu, chắc là vì gần đây danh tiếng quốc tế xuống dốc nên mới vội vã, giả vờ ra mấy quy định mới," Một người trẻ tuổi nói. "Tôi nghe nói tên đầy đủ của Caesar là Caesar Vincent Salieri. Hắn là người nhà Salieri đấy! Sao các anh lại nghĩ gia đình quý tộc Salieri sẽ kêu gọi bình đẳng sắc tộc chứ?"

Caesar không hề dao động, vẫn lịch sự đóng vai một người mù, im lặng lắng nghe cuộc thảo luận sôi nổi bên cạnh.

"Tôi nghe nói Salieri đã ký hợp đồng lao động với người Asti trong trang trại của họ, còn trả lương nữa."

"Hừ, nghe nói thì là nghe nói, có thật không?"

"Coi bộ chỉ là làm màu thôi," Một người lớn tuổi hơn kết luận chắc nịch. "Nhà Salieri không đời nào thật lòng muốn giúp người Asti. Caesar thì giúp chúng ta vì cái gì chứ?"

Những người khác gật đầu đồng tình.

Người lớn tuổi ấy thở dài.

Ông ta nói với vẻ đầy cảm xúc,  "Công bằng là thứ cần tự mình đấu tranh để giành lấy. Bây giờ Caesar bị tình thế chính trị ép buộc phải đưa ra chính sách mới, chúng ta không thể bị lừa mà nghĩ rằng hắn là người tốt... Nếu phải cảm ơn, hãy cảm ơn những đồng bào không ngừng phản kháng của chúng ta." 

Đúng lúc đó, món ăn của Laura được mang lên. Người phục vụ bưng một khay gỗ đầy ắp thức ăn, len qua đám đông và đặt trước mặt Laura. Cô ta ân cần nói, "Thiên thần tóc vàng xinh đẹp, đây là bữa tối của cô hôm nay, xin hãy tận hưởng." 

Laura cười rạng rỡ cảm ơn, tiện tay thưởng một khoản tiền boa hào phóng. 

Cô ăn rất nhanh, trong khi những người bên cạnh vẫn tiếp tục bàn luận về Caesar. Rõ ràng, họ không ưa gì nhà Salieri, miêu tả Caesar như một con quỷ giả tạo, khoác da cừu để phục vụ lợi ích chính trị. 

Caesar không nói gì, yên lặng dùng xong bữa tối. 

Cho đến khi thanh toán và rời khỏi nhà hàng, Laura mới hỏi Caesar, "Anh thực sự không bận tâm à?" 

"Chuyện gì?" 

"Những gì họ nói ấy," Laura ngước nhìn bầu trời đêm. "Có vẻ dân tộc em không thích anh. Họ chẳng tin anh thật lòng muốn giúp đỡ chúng em." 

Caesar mỉm cười, "Một thời gian nữa họ sẽ tin." 

"Ừm?" Laura không hiểu, quay sang nhìn Caesar. "Làm thế nào để họ tin được? Chờ chính sách của anh hoàn toàn thực thi? Hay phải đến khi xã hội này xóa bỏ được mọi định kiến? Mấy việc đó đâu phải ngày một ngày hai, thậm chí là vài năm là xong." 

"Còn cách khác." Caesar giơ tay, định chạm vào tóc Laura – mái tóc vàng óng của cô vẫn lấp lánh ánh sáng. Cơ thể cô tràn đầy sức sống, nhưng chính vì sự tối ưu hóa bắt buộc này mà nhu cầu năng lượng ngày càng tăng, cho đến khi... 

Cho đến khi mức tiêu thụ vượt quá khả năng cung cấp. 

Ngay khi tay gần chạm vào tóc Laura, Caesar rút lại. 

Laura ngoảnh lại, tò mò nhìn anh, "Sao vậy?" 

"Trên tóc em có thứ gì đó bẩn." Caesar nói. 

Laura không nghi ngờ gì, vừa ngân nga hát vừa bước tiếp. Dưới ánh đèn đường, mái tóc vàng của cô lấp lánh như pha lê dễ vỡ, đẹp đẽ mà mong manh. 

Hai ngày sau, Caesar đưa Stan – người tạm thời không nguy hiểm đến tính mạng nhưng đã mất hoàn toàn khả năng hành động – trở về nước. Laura hoàn toàn không có cảm xúc gì với người cha sinh học này, cả quá trình không nhìn ông ta lấy một lần. 

Chỉ có Caesar thẩm vấn Stan. 

Liên quan đến Laura, có quá nhiều chuyện Caesar không muốn người khác biết. 

Dù sao thì Laura cũng là một Omega không nên tồn tại, vi phạm đạo đức con người. 

Ban đầu, Stan rất kín miệng, nhưng không chịu nổi cách thẩm vấn của Caesar. Những chiếc roi đều đặn cắt vào da thịt ông ta, mỗi nhát đều đau đến mức ông muốn tự sát. Caesar không để ông ta dễ dàng thoát khỏi, khống chế mức độ hoàn hảo, khiến Stan phải vật lộn giữa ranh giới mơ hồ và tỉnh táo, không ngừng trải nghiệm sự đau đớn đến cực hạn. 

Chỉ mất hai ngày, Stan đã run rẩy khai hết tất cả những gì mình biết, bao gồm cả kế hoạch của Robert. 

Caesar hỏi thêm một câu, "Tại sao ông muốn ép Laura giết tôi?" 

Stan khạc ra mùi vị của máu trong cổ họng, cơn đau dữ dội giữ ông ta tỉnh táo. Ông cười khan, yếu ớt ngẩng mặt lên nhìn Caesar, "Cậu chắc đã phát hiện rồi, đúng không? Sự thay đổi trong cơ thể Laura... tốc độ tiêu hao năng lượng của con bé ngày càng tăng." 

Caesar đặt chiếc roi dính đầy máu sang một bên, lạnh lùng nhìn Stan. 

"Tôi muốn cách giải quyết." Caesar nói. 

Giọng Stan như tiếng ống bễ cũ kỹ, "Không có cách nào." 

"... Tôi đã lừa các người. Những gì tôi nói đều là bịa đặt," Stan tiếp tục, "Dolores đã chết. Không có cách nào cứu được con bé. Ngay từ khi sinh ra, cơ năng đã được định đoạt. Dolores theo đuổi sự hoàn mỹ, nhưng thế giới này không có gì là hoàn mỹ cả. Giữa thiên tài và kẻ điên chỉ cách nhau một bước. Oxy tinh khiết cũng có thể gây ngộ độc, huống chi là gen được chọn lọc nhân tạo... 

Laura quả thực có một cơ thể vượt trội, nhưng không thể duy trì mãi mãi... Mọi thứ đều do con bé đánh đổi bằng việc tiêu hao tuổi thọ trước thời hạn. Máy móc sử dụng lâu ngày còn hao mòn, huống chi là con người." 

Caesar giơ roi lên. 

Ngay trước khi nó rơi xuống, anh nghe thấy Stan lẩm bẩm, "Cậu nghĩ phát súng của Laura là vì không muốn nghe tôi nói tiếp sao?" 

"Caesar, con bé không muốn để cậu tiếp tục nghe." 

"Đó là cơ thể của con bé. Con bé đã sớm biết rằng mình sẽ sụp đổ vì không thể chống đỡ được nữa." 

"Con bé thông minh đến thế... Con bé biết mình không thể sống lâu, nhưng lại không muốn cậu nhìn thấy con bé chết." 

Stan ngẩng lên, máu vẫn rỉ ra từ khóe mắt ông ta. Đôi mắt đen láy nhìn thẳng vào Caesar, "Cậu không cứu được con bé."

"Con bé đã hoàn thành sứ mệnh mà Dolores giao phó."
 
Chương 103: Không bao giờ buông tay [Hoàn chính văn]


Tháng Bảy oi ả.

Trong nội các và Hạ viện, hai bộ trưởng đã nộp đơn từ chức, một trong số đó là Robert, Bộ trưởng bộ Giáo dục, người luôn kiên quyết phản đối việc ưu tiên cho người Asti.

Ngày hôm sau khi nộp đơn từ chức, Laura nằm dài trên giường của Caesar, từ màn hình giám sát nhìn thấy cảnh Robert đang cố gắng rời khỏi thành phố.

Thoạt nhìn không mấy vẻ vang, giống như đang chạy trốn.

Laura vừa ném những viên kẹo sữa chocolate to vào miệng, vừa quay sang Caesar, "Thật sự không bắt hắn à?"

Caesar vừa gửi xong email, ánh mắt chăm chú nhìn màn hình máy tính. Trước khi anh kịp quay đầu lại, Laura đã lao đến, vòng tay ôm lấy cổ anh, má áp sát vào mặt anh mà cọ cọ.

Caesar nắm lấy tay Laura, vừa gỡ ra, cô lại lập tức sà vào, hỏi lại lần nữa, "Thật sự không bắt sao?"

Cô nhắc lại, đầu ngón tay vẫn còn vương chút hương vị chocolate. Lớp vỏ chocolate tan chảy dưới nhiệt độ từ ngón tay cô.

Hôm nay Laura đã tiêu thụ quá nhiều năng lượng, nhưng Caesar không ngăn cản.

Anh nói, "Chứng cứ hiện tại đủ để kết tội hắn."

Laura hiểu ra.

Dù không trực tiếp tham gia, nhưng thông tin Caesar thu được từ việc thẩm vấn Stan cùng với dữ liệu Laura lấy được từ Kaines đủ để khiến Robert phải trải qua quãng đời còn lại trong tù.

Cô chống cằm lên vai Caesar, khẽ nói, "Vậy sao anh lại để hắn đi?"

Caesar đáp, "Bộ não hắn giờ chẳng còn giá trị gì."

Laura im lặng. Cô nằm trên lưng Caesar, hơi ấm truyền từ cơ thể anh khiến cô thấy thoải mái, đến cả tâm hồn cũng như được ru ngủ.

Sự tiêu hao năng lượng của cô vẫn âm thầm tăng lên, có lẽ không quá rõ rệt — từ ăn năm bữa mỗi ngày chuyển thành sáu bữa, lượng chocolate mỗi ngày tăng thêm bốn viên, cùng vô số đồ ngọt và khoai tây chiên.

Laura chưa từng nói với Caesar về những điều này. Mái tóc vàng óng ả của cô vẫn rực rỡ, sáng lấp lánh, tràn đầy sức sống.

Cô sẽ không suy yếu, ngay cả khi cơ thể tuân theo quy luật tự nhiên mà dần già đi, trí nhớ và khả năng tư duy vẫn không hề suy giảm. Nhưng cái giá phải trả là cô cần nạp vào cơ thể ngày càng nhiều calo hơn.

Laura không ghét điều này.

Cô chấp nhận rằng trên đời không có gì hoàn hảo, nhưng vẫn cảm thấy vui mừng vì được sinh ra trên thế giới này, đã hoàn thành nhiệm vụ mà người tạo ra cô kỳ vọng, giờ đây cô có thể sống tự do.

Cô không thấy mình có gì phải hối tiếc.

Ngày trước khi cơn gió nóng và mưa bão mùa hè kéo tới, Laura nằm dài trên ghế sofa, giúp Emilia chải mái tóc bạc của cô, trong khi xem tin tức trên TV.

Robert bị buộc tội với hàng loạt cáo buộc nghiêm trọng, bao gồm việc thuê người giả làm người Asti để ám sát nhiều chính trị gia và Thủ tướng tiền nhiệm.

Laura nhìn chằm chằm vào tin tức trên TV.

Robert và Adams thực sự đã thuê người Asti, chứ không phải người giả danh Asti.

Laura hiểu lý do Caesar cung cấp lời khai giả. Ở giai đoạn này, người Asti không thể xuất hiện thêm bất kỳ tin tức tiêu cực nào. Caesar có khả năng che giấu tất cả điều này, và anh phải làm vậy để bảo vệ lợi ích tối đa.

Laura nâng mái tóc bạc của Emilia. Emilia vốn đang soi gương, nghe thấy tin tức liền ngạc nhiên "Ồ" một tiếng, tức giận đặt gương xuống, "... Làm sao có thể như thế! Những kẻ tuyên truyền đáng ghét này..."

Robert, với tư cách là Bộ trưởng Giáo dục, đã chỉnh sửa lịch sử, bóp méo sự thật, và phóng đại những "khuyết điểm" của người Asti, khiến vô số thanh thiếu niên bị lừa dối.

Trong quá trình bị bắt, hắn không may rơi vào một phòng thí nghiệm bị bỏ hoang, chịu cú sốc điện cực mạnh vào đầu, giờ đây chỉ còn là một tên ngốc suốt ngày ú ớ.

Hắn sẽ không bao giờ nói được bất kỳ điều gì liên quan đến gia tộc Salieri nữa.

Laura mỉm cười, chống cằm hỏi Emilia, "Thứ Sáu tuần sau, cô có thể ra ngoài rồi nhỉ?"

Emilia thở dài, cúi đầu nhìn vào gương, "... Có lẽ thế."

Công tước Salieri ban đầu không đồng tình với chính sách của Caesar, nhưng năng lực hành động mạnh mẽ cùng quyết tâm của Caesar đã khiến ông không thể ngăn cản.

Caesar hoàn tất mọi việc chỉ trong hai ngày, bao gồm kết tội và xử lý tất cả những người liên quan. Những chính trị gia lợi dụng người Asti để gây chia rẽ chủng tộc hoặc ám sát đều bị nhổ tận gốc, không còn ai cản trở việc thực thi chính sách tiếp theo.

Laura nghĩ rằng sau cơn sóng gió này, Caesar sẽ dành nhiều thời gian hơn cho cô. Nhưng không, anh vẫn đang bí mật lên kế hoạch cho điều gì đó.

Laura không hề hay biết.

Ông ngoại Herman gửi tin nhắn, muốn cô quay lại làm việc cho người Asti. Tổ chức cũ đã giải tán, thay vào đó là một bộ phận điều tra dư luận, danh nghĩa là khảo sát dư luận nhưng thực tế là điều tra ngầm, để ngăn chặn hỗn loạn nội bộ.

Laura đồng ý. Dù sao ở lại trang viên Salieri mãi cũng có chút không đúng. Nhưng cô vẫn lo lắng về một vấn đề — lượng tiêu hao năng lượng của cô quá lớn, không chắc tổ chức có đủ khả năng nuôi cô không.

Caesar có vẻ không vui.

Trước khi rời đi, Laura nghĩ phải tìm cách kiếm thêm chút tiền để dành làm quỹ riêng.

Cô không muốn chết đói.

Có lẽ là do trời nóng đổ mồ hôi nhiều, cơ thể trao đổi chất mạnh hơn, sau khi ngủ trưa dậy, Laura vẫn thấy đói.

Trong phòng không có Caesar, cô len lén ra ngoài, định đến phòng anh xem có kiếm được thứ gì ăn không.

Nhưng cô chẳng tìm thấy gì ngon lành, chỉ thấy Caesar đang rút máu.

Laura không phát ra bất kỳ âm thanh nào, nhưng pheromone lan tỏa nhanh hơn cô nghĩ. Caesar không ngẩng đầu, đợi bác sĩ rút máu xong, anh mới nói, "Vào đi."

Laura chậm rãi bước vào phòng. Bác sĩ thu dọn hộp dụng cụ y tế, cúi chào rời đi. Lúc đó Caesar vẫn đang cúi đầu, dùng bông gòn ấn lên vết kim tiêm, nghe thấy giọng Laura đầy tò mò, "Anh lấy máu để làm gì? Định làm thụ tinh ống nghiệm sao?"

Caesar chẳng nói chẳng rằng, nhấc bổng Laura lên và đánh nhẹ vài cái lên mông cô.

"Đây là bí mật," Caesar đáp, "Một bí mật ngọt ngào."

Laura không nghĩ việc rút máu là điều gì ngọt ngào cả. Với cơ thể thiếu máu nghiêm trọng như cô, mỗi lần bị thương hoặc mất máu đều cần truyền máu ngay để duy trì sự sống. Đó là khuyết điểm lớn của cơ thể cô. Laura ghét cảm giác kim tiêm xuyên vào da thịt, như thể nó đang hút đi sinh mạng của mình. Nhưng gần đây, trên cánh tay Caesar xuất hiện vô số vết kim, một lượng máu lớn đã bị lấy đi từ cơ thể anh.

Laura không hiểu anh đang định làm gì, cho đến khi bác sĩ đề cập đến việc cấy ghép tủy xương.

"...Ông bị điên hay tôi điên đây?" Laura bàng hoàng hỏi. "Tôi phải cấy ghép tủy xương của Caesar à?"

"Đúng vậy," Bác sĩ cố gắng giữ cho cô bình tĩnh, giơ tay ra hiệu. "Qua xét nghiệm, tỷ lệ tương thích giữa cô và ngài Caesar lên đến 80%. Tôi cam đoan rằng điều này chứng minh—"

"Đưa tôi đi gặp Caesar." Laura lạnh lùng ngắt lời.

Caesar lúc đó không có mặt trong trang viên.

Anh vừa bóp cò súng, lặng lẽ kết liễu mạng sống của Stan. Người đàn ông này giờ đây đã mất đi bất kỳ giá trị sử dụng nào. Bộ não của hắn đã bị Kaines gỡ ra, tạm thời bảo quản trong một bể nuôi cấy, có thể dùng cho mục đích khác sau này. Nhưng với Caesar, cơ thể không có não bộ chẳng còn ý nghĩa gì. Anh dùng súng phá hủy trái tim của Stan, khép lại hoàn toàn câu chuyện.

Rời khỏi nơi giam giữ bí mật, Caesar quay về trang viên Salieri. Bác sĩ gọi điện báo cáo tình hình. Bước nhanh vào phòng ngủ, Caesar thấy bác sĩ đang bối rối đứng đó, còn Laura ngồi im lặng, chờ lời giải thích từ anh.

Sau khi ta hiệu cho bác sĩ rời đi, Caesar tháo găng tay, im lặng hồi lâu trước khi nói, "Anh muốn em sống lâu hơn."

Laura ngẩng mặt lên.

"Sống lâu hơn để bên cạnh anh," Caesar tiếp lời, "Ở lại đây, trong trang viên này."

Laura hỏi, "Cấy ghép tủy xương có thể giúp em sống lâu như anh sao?"

Caesar gật đầu, "Ít nhất, nó có thể kéo dài tuổi thọ của em."

Điều này là sự thật. Các nghiên cứu đêm qua với máu của Caesar cùng mẫu tế bào của Laura đã chứng minh rằng, các chất chiết xuất từ máu Caesar, kết hợp với thuốc và tủy xương của anh, có thể củng cố cơ thể yếu đuối của Laura. Tuy không thể đảm bảo cô có được tuổi thọ như một Alpha, nhưng ít nhất, nó sẽ giúp cô sống như một người bình thường.

Tuy nhiên, cứ mỗi năm năm hoặc mười năm, Caesar sẽ cần cung cấp thêm tủy xương mới để tiếp tục duy trì sức sống cho cô.

Laura là vũ khí tối thượng được tạo ra để đối đầu với Caesar, và giờ đây, chính anh lại trở thành chìa khóa kéo dài mạng sống cho cô. Có lẽ đây là điều Dolores đã tính toán từ trước.

Laura ngồi trên giường hồi lâu mới lên tiếng, "Nhưng em ở lại trang viên thế này, không danh không phận thì..."

"Vợ," Caesar đáp, "Gọi là vợ, vẫn chưa danh chính ngôn thuận sao?"

Laura ngẩng đầu lên, kinh ngạc nhìn Caesar.

"Anh muốn xin lỗi vì câu nói trước đây của mình," Caesar tiếp lời.

Laura suy nghĩ một lúc, rồi bối rối nói, "...Tối qua, lúc anh bảo "Đây là lần cuối của hôm nay" hả?"

"Không phải." Caesar bật cười, nhẹ giọng nói, "Là câu nói đó, rằng "không một Alpha nào sẽ quỳ gối trước một Omega.""

Trong ánh mắt ngạc nhiên của Laura, Caesar chậm rãi quỳ một gối trước cô.

"Anh sẽ làm điều đó." Anh nói.

Laura luống cuống, tay cô giơ lên nhưng lại cứng đờ giữa không trung.

"Anh không giỏi làm những điều này," Caesar thú nhận. "Anh không biết người khác sẽ thể hiện ra sao, hay họ sẽ chuẩn bị một màn cầu hôn lãng mạn thế nào."

Ngừng một chút, anh tiếp lời, "Nhưng anh có thể hứa với em, lấy anh, anh sẽ cố gắng hết sức để hoàn thành những mong ước chung của chúng ta, vì tự do của em, và vì tự do của dân tộc em."

"Và mọi tài sản dưới danh nghĩa anh, mọi thứ anh có, đều sẽ là của em."

"Kể cả tủy xương và mạng sống của anh."

Caesar mở tay ra, trong hộp nhẫn là một viên hồng ngọc lấp lánh.

"Laura, em có sẵn sàng trở thành Omega duy nhất của anh, trở thành vợ anh không?"

Laura che miệng, im lặng rất lâu, rồi nghiêng người ôm lấy Caesar.

Cô nhỏ giọng đáp, "Em đồng ý."

Tin tức về việc Caesar sắp cưới một Omega người Asti nhanh chóng lan truyền chỉ sau hai giờ, thắp sáng cả màn đêm.

Những lập trình viên chịu trách nhiệm quản lý ứng dụng BigBo đã phải tức tốc xử lý khi hệ thống sập do tin này, vừa chửi thề vừa cố giữ mình tỉnh táo trong đêm.

May mắn thay, mức lương tăng ca và phúc lợi cao phần nào xoa dịu được tâm hồn nhỏ bé đang tổn thương của họ.

Đúng vậy, đương kim Tổng thống, ngài Caesar, sẽ kết hôn với một Omega thuộc tộc Asti. Điều này còn gây chấn động hơn cả việc một người da màu đắc cử Tổng thống ở một quốc gia nào đó.

Khi mọi lời đồn thổi tràn ngập, Laura háo hức lướt đọc những bài báo lá cải, nghe Caesar hỏi, "Em định trả lời thế nào trước phóng viên?"

Laura chống tay lên má, đáp, "Tất nhiên là nói thật rồi. Em bị coi như gián điệp, khi lần đầu tiên ngài gặp em, trong lòng ngài Caesar đã trỗi lên một nỗi xót xa và dịu dàng không thể diễn tả được. Ngài đã yêu em từ cái nhìn đầu tiên, càng gặp lại càng khao khát—"

Caesar nhét một viên chocolate vào miệng cô, "Nói nhảm."

Laura liếm sạch chocolate trên ngón tay Caesar, háo hức ghé sát vào bàn làm việc của anh—

Trên màn hình là câu trả lời chính thức mà Caesar đang soạn thảo.

Laura nhìn thoáng qua, nhỏ giọng nhận xét, "Nghe hay thật, nhưng thật ra đâu phải vậy..."

Những lời sau không kịp thốt ra, vì lần này thứ chặn miệng cô không phải chocolate, mà là nụ hôn của Caesar.

Ánh nắng rải rác trên bàn làm việc. Trên màn hình, hiện lên những dòng chữ Caesar tự tay gõ:

"Khi đó, ngài Caesar – vị Thượng Tướng nổi tiếng – lần đầu tiên nhìn thấy cô Laura đáng thương trong ngục tù, trái tim ngài lập tức tràn đầy thương cảm." 

"Ngài đã tháo đôi găng tay đen và đưa bàn tay yêu thương ra với cô Laura."

"Kể từ đó, ngài sẽ không bao giờ buông tay nữa."

[HOÀN CHÍNH VĂN]
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top