Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh

  • Tác giả Tác giả admin
  • Ngày gửi Ngày gửi
Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh

admin

Thánh Ngự Hư Không
Đại Thần
Tham gia
11/6/23
Bài viết
921,633
VNĐ
900,499
[Diendantruyen.Com] Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh

Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh
Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh
Tình trạng: Đã hoàn thành




Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Thể loại: Đam mỹ, tuyển tập truyện ngắn, cận đại, hiện đại, ngược, phương Tây, 18+...

Edit: Aminta.

GIỚI THIỆU

Một viện điều dưỡng tọa lạc trên núi và những câu chuyện của bệnh nhân trong đó.

Mỗi câu chuyện độc lập nhau, có nhân vật chính riêng, trình tự đọc có thể không theo thứ tự.

Giới thiệu vắn tắt: Trong lòng mỗi người đều có một viện điều dưỡng.

LƯU Ý:

Ban đầu truyện gồm 5 câu chuyện và 1 câu chuyện khác, nhưng vào 14/5/21 tác giả đã xóa câu chuyện khác. Và trong bản chính thức xuất bản bên Đài chỉ bao gồm 3 câu chuyện đầu nên mình sẽ xếp 3 câu chuyện đầu vào mục chính văn, 2 câu chuyện còn lại sẽ coi như ngoại truyện.
 
Chương 1-1: Câu chuyện thứ nhất: Hẹn chết ngày khác - Die another day


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Hẹn chết ngày khác.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Hẹn chết ngày khác

***

Người đàn ông ngồi đối diện tôi châm một điếu thuốc.

"Chấm dứt đi." Hắn nói, mái tóc vàng trông vô cùng quyến rũ trong làn khói mờ. Nhưng tôi không nhớ nổi hắn là ai, tôi đã gặp hắn nhưng không nhớ hắn. Đầu óc tôi choáng váng, tôi vứt cái hotdog mới mua về từ cửa hàng tiện lợi lên giường, bơ văng tung tóe trên giường, nhưng tôi không quan tâm, bởi vì đây chỉ là nhà nghỉ giá rẻ.

Tôi móc súng ra, tôi cũng không biết vì sao nữa, đây chỉ là một loại bản năng, trực giác nói cho tôi biết tôi phải bảo vệ mình. Người đàn ông này rất nguy hiểm, một giọng nói vang lên và dần trở nên rõ ràng trong đầu tôi, tôi có thể cảm nhận gã đang tỉnh lại. Ban đêm là khoảng thời gian của sát thủ, tôi biết gã sẽ thức tỉnh, không ai có thể ngăn cản gã – một sát thủ có nguyên tắc.

"Nhớ cái mông của tôi không?" Tôi nghe mình nói vậy, giọng điệu ngả ngớn nhưng mang theo uy hiếp.

Người đàn ông hít một hơi thuốc, tôi nhớ ra tên hắn rồi, là Kevin Duff. Ký ức này đột nhiên xuất hiện, bởi vì tôi đã thức tỉnh. Cuộc sống của tôi được tạo nên từ những mảnh vụn, tôi có thể nhớ kỹ một số việc nhưng đồng thời cũng sẽ quên một số việc, tuy nhiên điều này không quan trọng, bởi vì một cái tôi khác sẽ chứa đựng những ký ức tôi đã quên.

Tôi không hề ngần ngại nói cho các người biết tôi bị rối loạn nhân cách đồng thời kèm theo đa nhân cách. Tôi có giấy chẩn đoán của bệnh viện, bác sĩ khuyên tôi nên chữa trị và tôi nổ súng bắn ông ta. Sau đó tôi nghênh ngang ăn mặc quần áo bệnh nhân vấy máu đi ra khỏi bệnh viện. Đúng thế, tôi trông ngầu như Chigurh trong bộ phim Không chốn dung thân* vậy, giết người, đi ra ngoài, tất cả cảnh sát đều chẳng làm được cái thá gì. Nếu như muốn dùng một từ để mô tả tôi, vậy từ đó chính là chuyên nghiệp. Tôi là một sát thủ cực kỳ chuyên nghiệp, tôi có thể vừa xách theo cái vali của mình và giết hết mọi người, vừa hành tẩu dọc bờ Tây nước Mỹ như một lữ khách. (*No Country for Old Men)

A, mẹ kiếp, trước khi gặp người đàn ông tóc vàng này tôi đúng là một lữ khách. Tôi không biết hắn tìm được tôi bằng cách nào, giống như tôi cũng không biết tại sao mình lại trở nên thế này. Tôi, hay nói cách khác là cậu ta, trước hai mươi tuổi cậu ta vẫn là một học sinh ngoan, cho đến một buổi sáng nọ, cậu ta tỉnh dậy và phát hiện trên quần áo đều là máu, đó là điểm khởi đầu của mọi thay đổi. Cậu ta hoảng sợ, nhưng cậu ta nhanh chóng phát hiện đó không phải là máu của cậu ta.

Quần áo dính đầy máu nhưng cậu ta không biết là máu của ai. Cậu ta cuống quýt xử lý bộ quần áo đẫm máu rồi lại kiểm tra giày và sàn nhà, nhưng kỳ lạ là giày rất sạch sẽ, sàn nhà cũng đã được lau dọn. Cậu ta ở một mình trong căn hộ cho thuê, chẳng có lấy một người bạn.

Đó là những gì tôi biết về tôi trong quá khứ và cái tôi đang ngủ say ở hiện tại. Tôi biết tối hôm đó tôi đã làm gì, tôi đã giết người sau đó quét dọn hiện trường và chỗ ở của mình, bởi vì quá mệt nên tôi khóa cửa lại và ngủ thiếp đi. Nhưng Ian Boyd đáng thương không hề biết điều đó, chỉ đến khi ý thức của tôi rối loạn thì cậu ta mới biết. Thật lòng mà nói người nên cảm thấy mờ mịt là tôi mới đúng, tôi là ai, tôi đến từ đâu, tôi đã trải qua chuyện gì, tôi cũng không hề biết.

Điều duy nhất tôi có thể khẳng định là tôi và cậu thanh niên tốt bụng Ian dùng chung một thân thể. Tôi hoạt động vào buổi tối, còn cậu ta là vào ban ngày. Nhưng tình trạng này đã thay đổi vào một tháng trước, vì trốn tránh Kevin Duff truy sát, tôi thường xuyên hoạt động vào ban ngày.

Trước khi trốn chạy, tôi nhận một đơn hàng lớn, e là chỉ có một mình tôi dám nhận đơn hàng đó. Tôi đã hoàn thành nhiệm vụ, thành công khiến Kevin – một người đẹp tóc vàng mắt xanh xuất hiện. Đúng vậy, tôi còn là một người đồng tính, thích đàn ông đẹp trai. Kevin không phải là một kẻ truy sát tài ba, cho nên tôi cố ý nhường hắn, để lộ một chút manh mối cho hắn bắt kịp tôi nhưng không đủ để hắn có thể giết chết tôi. Tôi cho hắn mật ngọt, và trò chơi đuổi bắt này tiếp tục cứ như thế.

Tôi đặt súng xuống, lấy bật lửa ra và cũng châm một điếu thuốc, tôi hít một hơi thật sâu, nhả khói vào mặt hắn. Cặp mắt xanh của hắn trông cực kì đẹp đẽ trong làn khói mờ, tôi đã cứng rồi. Nhưng tôi không thể biểu hiện rõ ràng quá được.

"Bé cưng, nói xem anh tìm tới đây bằng cách nào vậy?"

Kevin chỉ vào cái vali của tôi: "Tôi gắn định vị trong đó."

"Xem ra anh cũng không cao tay hơn lần trước bao nhiêu." Tôi nâng người dậy, ngồi ở mép giường, nhặt cái hotdog mới vứt lên giường lúc nãy lên, tôi rút cái hotdog giữa ổ bánh mì ra, dùng đầu lưỡi liếm dọc theo nó, lúc làm động tác này tôi vẫn luôn nhìn hắn chằm chằm. Tôi dám đánh cược vết bơ dính quanh môi tôi trông rất quyến rũ.

"Tôi biết sự tồn tại của cái định vị đó." Tôi nuốt trọn cái hotdog sau đó lại nhả ra, môi tôi thậm chí còn dừng trên nó một chút: "Nhưng nếu như bỏ nó, trò chơi của chúng ta sẽ kết thúc ngay, đúng không? Tôi dám chắc anh không thể tìm được tôi."

"Đúng vậy." Kevin thoải mái thừa nhận: "Tôi không chuyên nghiệp như thế, Ian. Tôi phải thừa nhận cậu là một thiên tài ở phương diện này."

Tôi rất vui vẻ, bởi vì người đẹp mắt xanh của tôi khen tôi.

Thế là tôi buông cái hotdog, đi đến trước mặt hắn, dạng hai chân ngồi trên người hắn, tôi vòng tay quanh cổ hắn và vươn lưỡi liếm lỗ tai của hắn: "Chúng ta thật sự giống như một cặp tình nhân bỏ trốn vậy. Người yêu gặp nhau thì phải làm một số việc, anh có biết không, Kevin yêu dấu? Huống hồ lần này anh giấu định vị rất khá, tôi tìm một lúc lâu mới thấy. Phần thưởng cho anh là anh có thể muốn tôi."

Tay của Kevin đã sớm luồn vào trong áo sơ mi của tôi, ngón tay với những vết chai do cầm súng trong thời gian dài lướt qua lồng ngực khiến tôi lập tức hưng phấn. Tôi không nhịn được mà ưỡn eo về phía trước, vùi mặt vào mái tóc vàng của hắn. Tóc của hắn rất mềm, hơn nữa còn mang theo mùi dầu hội hoa hồng rất dễ chịu, cho dù đang truy đuổi tôi không ngừng nghỉ, Kevin vẫn là một bé ngoan thích sạch sẽ.

Có thứ gì nóng rực cộm thân dưới của tôi. Tôi biết đó là gì, thế là tôi khẽ cười một tiếng, nhón chân lên để cơ thể của mình rời khỏi chân Kevin một chút, tôi nhanh nhẹn giật quần hắn xuống và sau đó cởi quần mình, tôi nhắm ngay dương v*t đã cứng rắn từ lâu của hắn và ngồi xuống, bởi vì không có bôi trơn, tôi có thể cảm nhận hắn khó khăn di chuyển trong cơ thể mình, tôi thử đi thử lại mấy lần nhưng vẫn không thể thuận lợi. Tôi tức tối đứng dậy định ngồi xuống lần nữa, Kevin liền kéo tôi lại, sau đó lấy một ống dầu bôi trơn nhỏ từ trong túi ra, bôi một chút lên tay và đưa ngón tay vào bên trong tôi.

Cơ thể tôi thình lình giật thót một cái, Kevin dùng một tay đè tôi lên tường, ngón tay vẫn ra vào trong cơ thể tôi. Ba ngón tay nhanh chóng di chuyển thông thuận, tuy nhà nghỉ giá rẻ hơi ồn, hiệu quả cách âm cũng không tốt lắm, nhưng tôi vẫn nghe rõ tiếng lép nhép truyền tới từ phần thân dưới. Tôi mở chân rộng hơn nữa, toàn bộ cơ thể gần như dán chặt lấy tường, tôi bắt lấy tay Kevin ra hiệu đủ rồi.

"Vào đi." Tôi vặn vẹo uốn éo eo: "Tôi sắp không chờ được nữa rồi."

Kevin vuốt tóc của tôi, hắn cử động cơ thể một cái liền vào bên trong tôi. Cảm giác nóng bỏng xuyên thấu người tôi, tiếng kêu sắp vụt khỏi miệng tôi cứ thế bị chặn lại. Tiếp theo hắn chậm rãi ra vào, phần đầu dương v*t còn chưa hoàn toàn rời đi lại đâm vào, tôi phát ra một tiếng rên rỉ sung sướng, hoàn toàn không để ý phía sau bức tường có người hay không.

Sau mấy lần đâm sâu, Kevin bắt đầu ra vào tôi một cách quy luật, tôi nâng eo theo từng cử động của hắn, đồng thời tôi cũng dùng một tay để thủ dâm.

Tưởng tượng gương mặt của Kevin ở sau lưng, tôi nhanh chóng bắn ra. Lúc hắn lên đỉnh trông cực kỳ gợi cảm, mồ hôi sẽ thấm ướt những sợi tóc rối trên trán hắn và chảy dọc theo hàng mi vàng, tiếp tục chảy xuống làn da màu lúa mạch của hắn, xuống dưới nữa sẽ là thứ đang chôn vùi trong cơ thể tôi.

Cái thứ đó trông rất đẹp.

"A... Ư..." Tinh dịch bắn ra khỏi tay tôi, tôi thở hổn hển, Kevin phía sau lại di chuyển nhanh hơn, tôi đang cảm thấy mệt mỏi sau khi lên đỉnh, đột nhiên hắn lại tăng mạnh lực khiến tôi suýt kêu thành tiếng.

Khốn nạn hơn nữa là hắn còn va chạm vào điểm nhạy cảm bên trong tôi.

"Kevin... Anh... Ha... Chậm một chút..." Tôi dựa trên tường, hắn siết chặt eo tôi, kéo tôi dán chặt vào người hắn và dùng một cái tay khác cạy miệng tôi ra.

"Cậu bắn quá nhanh... Đây là một chút trừng phạt cho cậu." Kevin cúi người nói nhỏ bên tai tôi, động tác của hắn cũng không hề dừng lại, liên tục ma sát điểm mẫn cảm của tôi, hai chân tôi mềm nhũn, suýt nữa đã trượt xuống dọc theo tường.

Tôi muốn cầu xin hắn nhanh lên, nhưng ngón tay của hắn đang cầm tù lưỡi của tôi khiến tôi nói không thành lời, miệng mở rộng nước bọt liền chảy xuống.

"Tôi thích cơ thể nhạy cảm khác hẳn tính cách này của cậu." Kevin lại va chạm mấy lần, tôi chỉ cảm thấy đầu óc trống rỗng trong khoảnh khắc, một sự tê dại khó miêu tả lan ra khắp người từ điểm kia, tôi sung sướng tới nỗi không thể nói nên lời. Chỉ có thể há to mồm, mặc cho nước bọt chảy xuống tới ngực.

Tôi hoàn toàn mềm nhũn, Kevin nâng tôi lên và ném tôi lên giường. Trong phòng không bật đèn, nhờ ánh trăng tôi có thể trông thấy thứ đó của hắn còn đang nảy lên nảy xuống. Tôi vươn tay vuốt tóc mình ra sau, dạng hai chân nằm trên cái giường nhỏ chật chội, bày ra một tư thế cực kỳ quyến rũ trước mặt người đẹp tóc vàng.

"Một lần nữa." Tôi gọi mời.

Kevin đương nhiên sẽ không từ chối. Tôi thích nhất là sự trung thực trước sau không đổi của hắn.

Hắn bò lên giường, đỡ hai chân tôi vòng quanh eo hắn, tôi lập tức quấn lấy như loài nhuyễn thể, vội vàng phơi bày phía sau còn đang mấp máy cho hắn xem, bên trong chỉ chảy ra một ít chất lỏng trong suốt. Vừa rồi Kevin vẫn chưa bắn.

Sức bền của người đàn ông này thật sự là đáng sợ.

Tôi nhìn lướt qua thằng nhỏ còn đang sung sức của Kevin. Giống là cố ý trêu chọc hắn, tôi dùng sức nhổm lưng dậy làm cơ thể dán sát hắn hơn. Kevin lập tức giữ chặt eo tôi, kéo tôi về phía hắn, sau đó dương v*t của hắn lại đi vào bên trong tôi lần nữa.

Tôi kêu lên một tiếng gợi tình, định vươn tay tự mình giải quyết phía trước. Nhưng Kevin lấy ra hai cái còng tay từ mép giường, khóa hai tay tôi vào đầu giường. Cũng may giường nhà nghỉ rất nhỏ, bằng không tôi cũng không chắc tay mình đủ dài.

Kevin không phải là cảnh sát, hắn mang theo còng tay cũng không phải là để bắt tôi, mà chỉ để tăng thêm tình thú mà thôi. Tôi thả lỏng cơ thể, bẹn đùi cọ lấy eo Kevin. Tôi nheo mắt lại, ung dung nhìn hắn.

"Kevin yêu dấu, anh định giải quyết giúp tôi sao?"

"Tôi không tốt bụng vậy đâu bé cưng." Kevin cầm lấy cái cà vạt tôi ném trên giường và buộc dương v*t dựng thẳng của tôi lại và nói: "Lần này cậu không thể tự sung sướng trước rồi."

"Kevin, anh là đồ ma lanh..." Tôi giật mạnh còng tay, giường lắc lư một cái kịch liệt, nhưng chẳng có gì xảy ra cả.

"Phương diện này thì tôi chuyên nghiệp lắm, Ian." Kevin nhếch miệng cười, nhìn tôi từ phía trên, một sợi tóc vàng rũ xuống. Hắn quỳ gối giữa hai chân tôi, nắm lấy eo tôi và bắt đầu chậm rãi chuyển động. Kevin luôn chuyên nghiệp hơn tôi, hắn biết nóng vội sẽ không mang lại khoái cảm cho cả hai, sự tra tấn chậm chạp này mới sung sướng tột đỉnh.

Tôi hơi nâng eo lên phối hợp với động tác của hắn để hắn có thể tiến vào sâu hơn, đồng thời tôi còn cố ý dẫn dắt hắn đến điểm mẫn cảm của tôi. Nhưng tôi nhanh chóng nhận ra tác hại của việc này, tay của tôi đã bị trói, chẳng thể nào thủ dâm được mà hắn cứ cọ nhẹ bên trong tôi, khiến phía trước của tôi dần có cảm giác lại. Tôi cúi đầu nhìn, cái cà vạt vẫn buộc lấy dương v*t của tôi không chặt không lỏng, với tôi mà nói nó là một sự trừng phạt to lớn.

Tôi không vặn vẹo eo của mình nữa, nằm yên trên giường y như tượng gỗ, hai chân vốn vòng lấy eo Kevin cũng dần thả lỏng. Kevin phát hiện sự thay đổi của tôi, hắn bắt lấy bắp chân của tôi và tiếp tục.

Tôi bị hắn hành hạ đến cắn môi, chỉ mong bây giờ có thể thoát khỏi còng tay. Nhưng tôi vùng vẫy mấy lần khiến giường lắc lư dữ dội hơn, nhưng chỉ làm sự tra tấn này khó chịu hơn mà thôi.

Tôi há miệng thở phì phò, ngẩng đầu nhìn người đẹp tóc vàng. Bên dưới tôi đã đứng thẳng hoàn toàn, nhưng tất cả máu trong người tôi như bị chặn lại, điều này suýt làm tôi ngạt thở. Tôi ngóc đầu lên, vặn vẹo cơ thể mấy lần, nói với Kevin: "Kevin... Cho tôi..." Giọng nói của tôi run rẩy, tôi căm hận sự hèn hạ của mình. Mỗi lần làm tình với Kevin đều là tôi bắt đầu, cuối cùng người chật vật khóc lóc xin tha vẫn là tôi.

"Bé Ian yêu dấu, cậu trông như sắp khóc rồi này." Kevin nhéo mông tôi, giọng tràn đầy ý cười: "Hài lòng với lần phục vụ này chứ?"

"Ha... Không hài lòng... Đương nhiên là không..." Những lời tôi nói bị cú va chạm đột ngột của hắn ngắt ngang: "Cho tôi bắn..."

"Nhưng tôi còn chưa bắn mà? Em yêu... Ưm..." Hắn bỗng nhiên rên nhẹ một tiếng, dương v*t chôn trong cơ thể tôi run lên vài lần, tiếp theo một dòng chất lỏng ấm áp lướt qua bên trong tôi và chậm rãi chảy ra ngoài, hắn hài lòng lui ra. Sau đó hắn mới cởi cà vạt cho tôi, tôi bắn mạnh ra ngoài như bài tiết mất kiểm soát, tinh dịch màu ngà sữa bắn tung toé trên ngực Kevin.

Tôi thở hổn hển ngã xuống giường, cảm giác như sức lực cả người đều mất ráo. Đầu tôi vô lực rũ bên đầu giường, tôi cũng không còn quan tâm đến việc mở còng tay nữa.

Kevin nằm xuống bên cạnh tôi. Giường của nhà nghỉ giá rẻ thật sự quá nhỏ với hai thằng đàn ông, nó cũng không chịu nổi sức nặng của hai người, ngay từ đầu nó đã kêu kẽo kẹt rồi.

"Bây giờ tôi có thể giết cậu." Kevin thì thầm bên tai tôi.

"Anh không giết được tôi." Tôi mệt mỏi nói, xoay đầu sang nhìn hắn, liếm môi một cái: "Vào lần sau gặp lại, tôi vẫn sẽ hỏi anh có nhớ cái mông của tôi hay không thôi."

"Cậu nói đúng, tôi sẽ nhớ nó. Nhưng mà..." Kevin đột nhiên thò tay xuống dưới, đưa vào bên trong vừa trơn vừa ướt của tôi: "Tôi thật sự rất muốn đặt máy định vị trong này."

"Vậy tôi sẽ không lấy ra." Tôi nháy mắt mấy cái với hắn.

Kevin cười, đồng thời đến gần tôi hơn.

"Hôn tôi đi." Tôi nói.

Kevin không trả lời tôi, cặp mắt xanh nhìn tôi chăm chú.

Tôi nhìn thấy bóng người lạc lõng trong mắt hắn.

Tôi thở dài, muốn đến gần hắn hơn. Bất kể đã làm bao nhiêu lần, Kevin đều rất bủn xỉn trao cho tôi một nụ hôn, hắn thà rằng hôn cái thứ phía dưới của tôi cũng chẳng muốn hôn tôi.

Tôi đang đếm số lông mi vàng của hắn. Cho dù hắn không chịu hôn tôi thì tôi vẫn yêu hắn như thế, hắn thật là đẹp trai.

Giờ hẳn đã khuya rồi, bên ngoài cũng dần dần yên tĩnh. Trong bầu không khí có một sự im lặng nặng nề.

"Đêm nay ở lại với tôi..."

Bàn tay vốn đang đặt bên eo của Kevin đột nhiên lấy ra một khẩu súng lục, họng súng đen ngòm nhắm ngay đầu tôi. Nhưng một giây sau tôi đã tránh thoát còng tay và giành lấy khẩu súng.

Hiện giờ đổi thành tôi giơ súng vào hắn.

"Tôi vốn định nói ở lại với tôi đêm nay, chí ít cũng phải cởi còng tay cho tôi chứ. Kết quả vẫn là tôi phải tự xử." Tôi ngồi xuống, Kevin giơ hai tay đứng dậy, rời khỏi cái giường chật hẹp.

"Kevin, tôi rất chuyên nghiệp. Cho dù là người thân cận nhất, tôi cũng sẽ phòng bị."

"Cậu rất chuyên nghiệp, nhưng biểu hiện này của cậu càng giống với một người rối loạn nhân cách!"

"Câm miệng!" Tôi quỳ trên giường, tiếp tục giơ súng vào hắn, tinh dịch của Kevin còn chảy ra từ phần dưới của tôi, nó chảy lướt qua đùi khiến tôi thấy hơi lạnh: "Quỷ tha ma bắt rối loạn nhân cách!"

Kevin muốn làm tôi tỉnh táo lại, hắn không ngừng nói xin tha.

Nhưng sao tôi có thể thật sự nổ súng với hắn chứ? Tôi không nỡ, giống như mỗi lần chạy trốn thì tôi sẽ để lại manh mối, mỗi lần lái xe tôi luôn giữ một tốc độ ổn định vậy, tôi không muốn mất đi hắn.

"Nghe tôi nói, Ian, nhắm mắt lại, hít sâu một hơi, bỏ súng xuống được không?"

Tôi quỳ đó, không nhúc nhích.

"Nhắm mắt lại, coi như tôi cầu xin cậu." Kevin nói, trong cặp mắt xanh là sự mông lung.

Tôi làm theo.

Bờ môi tôi đột nhiên bị một thứ mềm mại bao phủ.

Môi Kevin thật sự rất mềm, giống như một ly kem sắp tan khiến người ta không nhịn được mà vươn lưỡi liếm.

Cảm giác ấy đột nhiên biến mất. Tôi mở mắt ra, Kevin đã mất tăm, màn cửa cũng chẳng biết đã được kéo lại lúc nào.

"Kevin?" Tôi gọi tên của hắn, nhưng không ai đáp lại. Tôi kéo màn cửa ra.

"Kevin!"

"Kevin Duff!"

"Kevin Duff đồ khốn nạn!"

Tôi nắm chặt súng trong tay, giơ nó về phía trước như uy hiếp: "Tôi sắp nổ súng đấy."

Vì biết Kevin đã rời đi nên tôi mới dám nổ súng.

"Ầm!" Một tiếng súng vang lên, kèm theo nó là tiếng kính rơi lả tả trên đất.

Nơi Kevin ngồi lúc nãy chỉ có một chiếc gương.

***

Ngoài cửa sổ đang có tuyết rơi, tôi giơ tay bấu lấy bệ cửa sổ, ngơ ngác nhìn bên ngoài. Tôi không biết đây là nơi nào, từ lần ngủ thiếp đi ở nhà nghỉ, khi tôi mở mắt lại lần nữa thì đã ở đây.

Nơi này có rất nhiều người mặc áo trắng, họ tiêm thuốc an thần cho tôi, ép tôi thay đồ bệnh nhân xấu xí, nhốt tôi lại trong căn phòng này. Trong phòng có một cửa sổ, từ đây có thể trông thấy cảnh sắc sau núi.

Tôi nghe nói nơi này là viện điều dưỡng Đồng Xanh từ miệng của những cô y tá. Ngày nào tôi cũng muốn chạy khỏi đây, nhưng họ đã tịch thu vali, súng của tôi, đôi khi họ còn dùng xích khóa chân tôi lại. Căn phòng của tôi chỉ có một cái giường và một cái bàn. Tôi buộc phải ăn uống, ngủ, đi vệ sinh dưới sự giám sát của họ. Thậm chí thủ dâm cũng bị giám sát. Có một lần tôi thủ dâm trong nhà vệ sinh, tôi thấy rõ đũng quần của tên y tá nam giám sát tôi dựng lên một cái lều. Sau đó tôi làm bộ rên rỉ vài tiếng, suýt nữa tên y tá nam đó đã định chơi một trận với tôi trong nhà vệ sinh, nhưng trước đó tôi đã đánh hắn một cú đo ván.

Cuộc sống trong viện điều dưỡng trên núi hết sức nhàm chán, bác sĩ điều trị cho tôi cứ khăng khăng tôi có bệnh tâm thần, ép tôi phải nằm viện chữa trị.

Có tiếng gõ cửa vang lên sau lưng tôi. Là y tá Suzanna tới đưa bữa trưa cho tôi.


Bình thường họ sẽ không cử y tá đi một mình thế này, nếu như có thì tay tôi cũng phải bị trói lại. Tôi ngoan ngoãn giơ tay ra, Suzanna buộc dây xích rắn chắc vòng quanh tay tôi.

Bữa trưa là salad và hamburger. Không phải hotdog mà tôi thích nhất. Nhưng không sao, tôi không phải là tuýp người kén cá chọn canh.

Tôi ăn cái hamburger ngấu nghiến. Hôm qua họ cho tôi uống rất nhiều thuốc, dạ dày tôi không ổn lắm nên đã nôn ròng rã một đêm, hiện giờ tôi rất đói bụng.

Suzanna đứng dậy giúp tôi đóng kỹ cửa sổ, đồng thời dặn dò tôi lần sau phải mang vớ, sau đó cô lấy một cái áo len ra.

"Ian, nếu lần sau cậu muốn mở cửa sổ, nhớ mặc nó vào nhé." Cô đặt cái áo len lên bàn, tôi ngẩng đầu nhìn thoáng qua, nó có màu xanh phổ mà tôi thích nhất. Nhưng tôi không nhớ tôi đã từng nói điều đó với ai.

Tôi nhớ tới Kevin. Đã hơn hai tháng tôi chưa gặp hắn. Bây giờ hắn ở nơi nào, đang làm gì? Hắn có biết tôi ở đây không? Nếu như biết, tại sao hắn không tiếp tục trò chơi giữa chúng tôi? Hắn chán tôi rồi sao?

"Ian." Suzanna gọi tôi, tôi đang nhét miếng rau cuối cùng của phần salad vào mồm, cô đưa cho tôi cốc nước ấm: "Buổi chiều bác sĩ Yates muốn gặp cậu đó."

Tôi gật đầu, uốn một hơi cạn cốc nước. Bác sĩ Yates là bác sĩ điều trị cho tôi, đó là một ông lão đầu tóc bạc phơ.

"Họ nói hôm qua cậu uống thuốc quá liều dẫn đến dạ dày co rút cấp tính, giờ có đỡ hơn chút nào không?"

"Đỡ hơn rồi." Tôi không hề uống thuốc quá liều, người đưa thuốc cho tôi hôm qua là tên y tá nam định cưỡng bức tôi trong nhà vệ sinh nhưng không thành. Gã đè tôi xuống đất, ép tôi nuốt mớ thuốc kia để trả thù. Tay chân của tôi đều bị xích, hoàn toàn không thể phản kháng. Tôi vốn có bệnh bao tử, kết quả dạ dày co rút, thế là tôi nôn đầy đất. Bác sĩ Yates kịp thời chạy tới ngăn cản hành vi điên rồ của tên y tá nam đó.

"Sắc mặt của cậu trông không khỏe lắm." Cô lo lắng nhìn tôi. Tôi biết Suzanna là một cô gái tốt, ít nhất cô ấy là người thật sự quan tâm tôi ở nơi này.

"Tôi không sao. Tên y tá nam đó sao rồi?"

"Hắn ta bị bác sĩ Yates sa thải rồi."

Thật đáng tiếc, tôi còn chưa biết tên gã.

Ngoài cửa sổ tuyết còn đang rơi. Tôi nhớ về viện điều dưỡng trong cuốn "Núi thần"*. Khung cảnh vừa quen thuộc lại hoàn toàn xa lạ. (Tác phẩm "Núi thần" của Thomas Mann kể về hành trình của một chàng trai trẻ trên một trại an dưỡng dành cho những người bị bệnh lao ở một vùng núi tuyết của Thụy Sĩ)

Buổi chiều bác sĩ Yates đúng hẹn đi vào phòng tôi. Tôi đang ngồi chơi domino một mình dưới đất. Ngay khi ông ấy mở cửa ra, tôi đẩy quân cờ thứ nhất, sau đó các quân cờ lần lượt sụp đổ tới bên chân ông ấy.

"Ian Boyd..."

"Chúng tôi chẩn đoán cậu mắc chứng rối loạn nhân cách kèm theo đa nhân cách. Và cả nghiện tình dục nhẹ." Tôi trả lời ông ấy, "Hôm nay các người định cho tôi uống thuốc gì? À đúng rồi, lần sau xin để Suzanna đưa thuốc cho tôi nhé, tôi không muốn uống thuốc tới mức nôn nữa."

"Việc điều trị của cậu không có một chút tiến triển, nếu cứ tiếp tục như vậy, chúng tôi sẽ phải xem xét phương án chữa trị mạnh hơn."

"Các người có thể nhốt tôi vào tù." Tôi lắc dây xích trên cổ tay: "Dù sao cũng không khác cái này mấy. Nhưng trong tù sẽ không có cửa sổ, không thể ngắm cảnh tuyết trên núi nữa."

"Gần đây cậu còn gặp Kevin Duff không?" Bác sĩ Yates hỏi tôi.

Tôi lắc đầu, khi mới tới đây tôi luôn nhìn thấy bóng dáng hắn ngoài cửa sổ. Dường như hắn đang đứng dưới một gốc cây rậm rạp, tầng tầng lớp lớp lá cây che khuất thân thể hắn, nhưng tôi chắc chắn đó là hắn, tôi sẽ không nhìn nhầm mái tóc vàng ấy.

"Vậy còn chàng sinh viên Ian của đại học Bắc Carolina thì sao? Cậu ta còn thỉnh thoảng xuất hiện nữa không?" Ông ấy hỏi tiếp.

Tôi lắc đầu.

Hình như cậu thanh niên tốt bụng Ian cũng phai đi trong cuộc sống của tôi. Nói như vậy, chứng đa nhân cách của tôi hẳn là có chuyển biến tốt, vừa rồi bác sĩ Yates chỉ đang hù dọa để tôi phối hợp chữa trị mà thôi, trong mấy ngày đầu tới đây tôi đã khiến nhiều y tá nam bị thương thì ông ấy cũng dọa tôi như vậy.

"Vậy thì tốt. Bây giờ chúng ta cùng lặp lại thông tin của cậu nhé. Cậu tên Ian Boyd, năm nay 25 tuổi, là một cảnh sát hình sự ở New York, bởi vì vấn đề tinh thần nên cậu bị ép tạm thời ngưng làm việc để chữa trị. Cậu mắc chứng rối loạn nhân cách và đa nhân cách, nghiện tình dục nhẹ. Cậu không phải sát thủ, cũng không phải sinh viên đại học Ian 20 tuổi, cũng chẳng có ai tên Kevin Duff truy sát cậu. Kevin Duff chỉ là nhân cách thứ tư của cậu. Tất cả chỉ là tưởng tượng của cậu."

"Tôi nhớ rồi." Tôi nói và ngồi khép chân lại như một bé ngoan: "Vậy lúc nào tôi có thể đi ra ngoài?"

"Đến khi nào cậu quên sự tồn tại của Kevin Duff." Bác sĩ Yates nói và đưa tay ra với tôi: "Trả cái kẹp giấy cậu trộm từ tài liệu của tôi lại đây."

Tôi hậm hực trả ông ta cái kẹp giấy tôi giấu trong lòng bàn tay, kế hoạch chạy trốn lần này lại thất bại.

"Bác sĩ Yates."

"Sao?"

"Kevin... thật sự không tồn tại ư? Kevin được người ta thuê truy sát tôi đó?"

"Không có ai truy sát cậu cả, Ian."

Bác sĩ Yates rời đi. Tôi lại đứng dậy mở cửa sổ nhìn cảnh tuyết ngoài cửa sổ. Dưới lầu là một bóng dáng quen thuộc, đó là Kevin yêu dấu của tôi. Hắn vẫn luôn đứng đó đợi tôi, chờ tôi hoàn toàn trục xuất nhân cách cậu sinh viên đại học Ian ra khỏi cơ thể là tôi có thể rời đi nơi này để gặp lại hắn, tiếp tục trò chơi giữa chúng tôi rồi. Tôi không tin tôi là cảnh sát hình sự, tôi là sát thủ, Kevin là người đẹp mắt xanh truy sát tôi.

Có chết tôi cũng sẽ không quên Kevin.

Đứng mãi bên cửa sổ cũng lạnh, tôi cầm lấy cái áo len Suzanna mang tới, màu xanh phổ là màu tôi thích nhất, bởi vì nó đẹp như đôi mắt của Kevin vậy.

***

"Tình trạng của cậu ấy ra sao?" Một thanh niên tóc vàng mắt xanh hỏi Suzanna.

"Không tốt lắm." Suzanna trả lời: "Hiện tại chỉ chữa khỏi một nhân cách là sinh viên đại học Ian 20 tuổi. Nhân cách này đã xuất hiện ít dần, thưa sĩ quan Duff."

"Cô muốn nghe câu chuyện của chúng tôi chứ?" Kevin Duff hỏi.

Nữ cảnh sát ngụy trang làm y tá ở viện điều dưỡng hơi kinh ngạc, nhưng vẫn gật đầu.

"Tôi gặp Ian khi cậu ấy 20 tuổi, lúc đó cậu ấy đúng là đang học ở đại học Bắc Carolina, tôi có buổi hội thảo ở trường cậu ấy, thằng nhóc đó tìm đến tôi sau buổi hội thảo, cậu ấy hỏi tôi công việc cảnh sát có thú vị như tôi kể hay không. Tôi nói không hề, công việc của cảnh sát hình sự vừa nguy hiểm vừa tẻ nhạt, chỉ có sinh viên đại học ngây thơ như cậu ấy mới tin câu chuyện của tôi. Sau đó cậu ấy lại hỏi, như vậy sở cảnh sát đều toàn là người đẹp như tôi sao? Tôi cười phủ định và cậu ấy mời tôi uống cà phê. Hai tháng sau, tôi nghe nói cậu ấy mặc cho gia đình phản đối đăng ký vào trường cảnh sát."

"Cậu ấy đúng là một thằng ngu, đúng không? Sau khi tốt nghiệp, cậu ấy được phân vào phòng ban của tôi, trùng hợp làm cấp dưới của tôi trong một lần hành động. Trong một nhiệm vụ nọ, chúng tôi cần cài gián điệp vào một tổ chức, Ian chủ động xin đi. Tôi không phủ nhận cậu ấy là một cảnh sát hình sự tài ba, nhưng nhiệm vụ lần này thực sự rất nguy hiểm. Thế là chúng tôi cãi nhau một trận. Nhưng tôi không thể ngăn cản cậu ấy, cậu ấy vẫn muốn chứng minh bản thân với tôi. Sự thực là cậu ấy cuối cùng cũng thành công rồi. Cậu ấy ngụy trang thành một sát thủ chuyên nghiệp và phá tan tổ chức tội phạm đó. Ian ẩn núp hai năm trong đó, sau khi trở về tôi cảm thấy trạng thái tinh thần của cậu rất tệ, đồng thời hành vi cử chỉ càng lúc càng giống một sát thủ chuyên nghiệp. Cậu ấy thường xuyên lén lén lút lút gần cục cảnh sát giống như có người đang truy sát cậu ấy. Thậm chí cậu ấy còn cho rằng tôi là một trong số những người truy sát."

"Nhưng cậu ấy vẫn yêu tôi. Chỉ khi ở bên tôi, cậu ấy mới an tâm một lát, tuy nhiên cũng không phải cậu ấy hoàn toàn thả lỏng, nhưng bác sĩ nói như thế là tốt lắm rồi. Cậu ấy trở nên ngày càng bạo lực, còn nổ súng bắn một bác sĩ bị thương, nhưng sở cảnh sát đã ém chuyện này. Sau đó cậu ấy bắt đầu chạy trốn, là cấp trên của cậu ấy tôi đương nhiên phải bắt cậu ấy về. Tôi gặp cậu ấy lần cuối ở một nhà nghỉ."

"Bác sĩ nói với tôi bệnh của cậu ấy là do áp lực tạo thành. Cậu ấy dùng hết sức trộn lẫn vào tổ chức cho nên mới có nhân cách sát thủ, hơn nữa... tới tận bây giờ vẫn chưa có dấu hiệu thoát khỏi nó. Tất cả đều là do tôi tạo ra... Sau cái đêm chúng tôi cãi nhau, cậu ấy hờn dỗi nói nhất định phải hoàn thành nhiệm vụ lần này để chứng minh cho tôi xem. Nếu như không phải tại tôi, cậu ấy cũng sẽ không trở nên như vậy."

Kevin châm điếu thuốc.

"Tôi cũng là một trong những nhân cách của cậu ấy, bác sĩ nói nếu như không gặp mặt để không gây kích thích, để cậu ấy dần quên tôi đi, tin tưởng tôi không tồn tại thì sẽ có khả năng nhân cách sát thủ được chữa trị."

"Cậu ta chỉ tưởng tượng ra anh truy sát cậu ta." Suzanna hỏi, "Nếu như cứ không gặp mặt thế này, liệu anh có hối hận không?"

"Có. Nhưng tôi càng hy vọng cậu ấy đừng làm đau bản thân nữa." Kevin hít một hơi thuốc thật sâu: "Nếu như cậu ấy có chuyển biến tốt, nhớ tới thân phận trước đây, tôi muốn bác sĩ Yates sẽ để tôi chậm rãi tiếp cận cậu ấy với thân phận cấp trên của cậu ấy."

Xin lỗi, Ian.

Bởi vì tôi cũng yêu em như em yêu tôi.

***

Tuyết còn đang rơi. Hôm nay Kevin chưa từng xuất hiện. Suzanna mang một cái radio tới để tôi giải khuây.

Tôi mở bừa một đài, tiếng hát vang lên từ radio. Lời bài hát viết bằng tiếng Ý, kỳ lạ là tôi lại nhớ tôi đã từng nghe nó.

Bài hát đó tên là E L' Alba Verrc.

"Kevin, anh hãy nghe bài hát này đi." Tôi nhét tai nghe vào tai người đẹp tóc vàng, hắn đang vùi đầu xem tài liệu.

"Nghĩa là gì vậy?" Kevin nghe không hiểu tiếng Ý.

"Xin hãy dẫn em đi trước khi trời tờ mờ sáng."

Giọng của ca sĩ Ania vẫn còn đang tiếp tục trong chiếc radio, tôi không nhịn được hòa chung tiếng hát.

"Ero già qua, io ero già qua."

"Em đã ở đây, đúng vậy, em đã ở đây."

Prendimi così, prendimi così dal niente.

Xin anh cứ dẫn em đi như vậy, cứ dẫn em đi từ hư vô.

Tienimi così, tienimi così per sempre.

Xin anh cứ ôm em như vậy, cứ ôm em như vậy mãi mãi.

– The End –
 
Chương 1-2: Câu chuyện thứ hai: Một ngày khác ở thiên đường - Another day in paradise


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Một ngày khác ở thiên đường.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Một ngày khác ở thiên đường.

***

Tôi nhìn chàng trai trẻ trước mắt, cậu ta ngồi co ro trước mặt tôi, trong tay là một cây bút và một cuốn sổ.

"Ký giả à?" Tôi lấy ra một hộp thuốc lá, giơ nó trước mặt cậu ta, cậu ta vội vàng xua tay: "Cảm ơn, tôi không hút thuốc."

"Vậy cậu có phiền nếu tôi hút một điếu không?" Tôi hỏi.

Cậu ta lại lắc đầu.

"Tôi tên Elton Donovan là một ký giả của một tạp chí, tôi muốn phỏng vấn ngài một số việc liên quan tới viện điều dưỡng Đồng Xanh..." Cậu ta đặt cuốn sổ lên bàn làm việc của tôi, sau đó lấy ra một cây bút thu âm từ túi ra: "Tôi có thể ghi âm không?"

Tôi hít một hơi thuốc: "Xin cứ tự nhiên."

"Như vậy, bác sĩ Rodney... Xin hỏi ngài bắt đầu làm việc ở đây từ năm nào?"

"Để tôi nhớ lại..."

Tôi quả thật không nhớ rõ. Đó là năm nào nhỉ? Năm 2001 sao? Không đúng, lúc tôi được cử đến Afghanistan làm tư vấn tâm lý đã là năm 2003. Hai năm sau tôi mới trở lại Mỹ.

"Năm 2005." Tôi trả lời một cách chắc chắn.

"Được rồi, năm 2005... Vậy tức là ngài đã làm việc ở đây 3 năm?"

"Đúng thế." Tôi nhìn đồng hồ đeo tay một cái, đã ba giờ chiều rồi. Tôi phải đến phòng bệnh kiểm tra Lorne Warren – bệnh nhân tôi hiện đang phụ trách.

Donovan còn muốn tiếp tục hỏi gì đó. Tôi đứng lên ra dấu xin lỗi với cậu ta.

"Lần này cậu đến thăm không đúng lúc rồi, hiện giờ tôi phải đi kiểm tra bệnh nhân. Lần sau cậu quay lại nhé?"

"Không sao, tôi có thể đi chung với ngài..."

"Tôi nghĩ không tiện lắm đâu, Lorne hơi sợ người lạ."

"Ồ, vậy tiếc quá." Có nét thất vọng trong mắt Donovan, tôi có thể nhận ra cậu ta rất hứng thú với việc tiếp xúc trực tiếp với người bệnh tâm thần, nhưng đối với tôi công việc là công việc, bệnh nhân của tôi không phải là vật phẩm để cho những tay ký giả thưởng thức.

"Như vậy mời cậu quay lại lần sau, buổi sáng cũng được." Tôi cười với cậu ta và giơ tay chỉ về phía cửa: "Tôi sẽ không tiễn cậu."

Tay ký giả hậm hực rời đi. Tôi đã gặp loại người này rất nhiều, họ tò mò đi đến viện điều dưỡng Đồng Xanh, muốn xem cuộc sống của bệnh nhân tâm thần, thậm chí còn muốn đi vào thế giới tư tưởng của họ, sau cùng họ không thể không rời đi.

Mong muốn biết được bí mật của người khác luôn luôn là thói quen của con người.

Tôi dọn lại bàn làm việc, lấy ra hộp bánh macaron mua được hôm nay từ trong ngăn kéo, tôi cẩn thận từng li từng tí nâng hộp bánh trong lòng bàn tay, chuẩn bị đi tìm Lorne.

Lorne là bệnh nhân tôi đang phụ trách, trên thực tế kể từ khi tôi quay về từ Afghanistan tới đây làm việc thì cũng chỉ phụ trách mỗi một bệnh nhân là cậu ấy. Tình trạng của cậu ấy rất không lạc quan, mắc bệnh trầm cảm, trước đó từng có ý định tự sát, một viên đạn sượt qua trái tim suýt lấy đi tính mạng cậu ấy.

Tôi ngừng lại trước phòng cậu ấy, sắp xếp lại suy nghĩ xem hôm nay sẽ nói gì với cậu ấy. Trước kia tôi thường xuyên kể cho cậu ấy về cuộc sống của tôi, những kinh nghiệm của tôi ở Afghanistan, nhưng ba năm nay tôi đã kể hết cho cậu ấy, tôi thực sự không thể nghĩ ra thứ gì hay ho để kể tiếp.

Tôi gõ cửa sau đó đi vào.

Lorne mặc quần áo bệnh nhân, để chân trần ngồi ở trong góc. Mái tóc nâu nhạt của cậu ấy dựa vào tường, đôi mắt xanh ngọc lục bảo nhìn vào hư vô. Khi ánh mắt nhìn thấy tôi thì cậu ấy nở nụ cười nhẹ với tôi.

Mặt đất được phủ một tấm thảm dày, tôi buộc phải cởi giày ra. Căn phòng này vẫn y nguyên như lúc tôi rời đi, Lorne là một người yên tĩnh, trước giờ cậu ấy không bao giờ làm loạn đồ đạc. Dù là như thế, chúng tôi vẫn sửa sang nơi này theo một phong cách riêng. Giấy dán tường màu vàng nhạt, ghế sô pha nhỏ màu lam nhạt, màn cửa màu xanh lá nhạt. Tôi cố gắng lựa chọn sử dụng những màu sắc êm dịu ấm áp, như vậy sẽ tốt cho bệnh của cậu ấy.

Hơn nữa trong phòng hầu như không có một món đồ sắc nhọn nào, tuy Lorne yên tĩnh vào mọi lúc, nhưng chúng tôi vẫn lo lắng sẽ có thứ gì nguy hiểm khiến cậu ấy tự hại mình.

Tôi cẩn thận đi vào, chân giẫm trên mặt thảm mềm mại, cố gắng không phát ra một tiếng động dư thừa, sau đó tôi ngồi xuống cách cậu ấy một khoảng cách, tôi đặt hộp bánh macaron xuống đất, rồi lại lấy kẹo que từ trong túi ra cho cậu ấy xem.

Lorne nhìn tôi một cái sau đó lại nhìn hộp bánh trên đất, cuối cùng cậu ấy chuyển bước tới phía đối diện tôi, cầm lấy một cây kẹo que, xé mở giấy gói kẹo, nhét vào trong miệng.

"Táo." Cậu ấy khẽ nói một tiếng.

"Đúng." Tôi lấy ra một que kẹo khác: "Còn đây là dâu. Cậu thích vị nào?"

"Cam." Lorne nói nhỏ.

Chúng tôi đã chơi trò này gần một tháng. Ngày nào tôi cũng sẽ mang hai que kẹo tới chỗ cậu ấy, vỏ kẹo giống hệt nhau (luôn có siêu thị bán loại kẹo này), không nói cho cậu ấy đó là vị gì và để cậu ấy chọn một que, sau đó nói cho tôi biết.

Ban đầu Lorne không quan tâm đến bất cứ chuyện gì cả, nhưng rõ ràng trò chơi này gợi lên hứng thú của cậu ấy. Cậu ấy bắt đầu ngóng trông gặp tôi mỗi ngày để chơi trò "đoán kẹo".

"Nhìn xem tôi còn mang cái gì cho cậu này." Tôi mở nắp hộp ra, bên trong đầy bánh macaron.

"Bộ ngực sữa của thiếu nữ." Lorne cười một xấu xa với tôi: "Julius là đồ tham ăn." (*Ladurée là một thương hiệu bánh ngọt cao cấp đặt trụ sở tại Paris. Đây được biết đến là nơi sáng tạo ra loại bánh macaron hai tầng mà mỗi ngày có tới 15.000 chiếc bánh được bán ra. Hơn nữa họ còn là một trong những nhà sản xuất macaron tốt nhất được biết đến trên thế giới. Người ta nói rằng bánh macaron do Ladurée tạo ra giống như bộ ngực sữa của thiếu nữ)

Julius là tên của tôi, tên đầy đủ của tôi là Julius Rodney. Nhưng các nhân viên trong viện điều dưỡng đều gọi tôi là bác sĩ Rodney, Lorne là trường hợp đặc biệt, tôi cho phép cậu ấy sử dụng xưng hô thân mật.

Tôi chậm rãi đóng nắp hộp lại: "Lorne không thích thì có thể không ăn, để đồ tham ăn này mang vể cũng được."

Lorne ngượng ngùng rút tay về. Nếu là lúc mới quen, tôi hoàn toàn không dám đùa giỡn như vậy. Lorne hơi hướng nội, cũng không chịu nói chuyện với người khác, sau hai năm quen biết tôi và cậu ấy mới gần gũi hơn. Thật ra cậu ấy rất thân với tôi, tuy bình thường im lặng ít nói, nhưng cậu ấy sẽ nói với tôi vài câu hay những câu đùa vô hại.

"Anh muốn uống hồng trà không?" Lorne thấy tôi mở nắp hộp ra lần nữa, cậu ấy hơi vui vẻ.

"Hồng trà?" Tôi hơi hiếu kỳ, Lorne không thể ra ngoài một mình, cậu ấy hoàn toàn không thể mua hồng trà.

"Hôm qua Suzanna mang thuốc cho tôi, tôi nhờ cô ấy mua giùm." Lorne ngượng ngùng cười: "Lần nào anh cũng mang trà chiều, lần này để tôi mời anh nhé."

Đôi khi Lorne giống như đứa trẻ, nếu như người khác đối xử tốt với cậu ấy, cậu ấy sẽ tìm cách báo đáp.

Cậu ấy đứng lên nấu nước sôi, đây cũng là hoạt động duy nhất cậu ấy cho phép bản thân làm, bởi vì cậu ấy thích uống sữa bò, viện điều dưỡng bèn chuẩn bị ấm đun cho cậu ấy.

"Là hồng trà Ceylon." Tôi uống một ngụm liền nhận ra.

Lorne đang nhét cái bánh macaron thứ ba vào mồm, chờ đến khi nuốt xuống hoàn toàn, cậu ấy mới hỏi: "Ngon không?"

"Cậu pha gì cũng ngon." Tôi nháy mắt mấy cái với cậu ấy.

"Rõ ràng anh chỉ uống mỗi sữa bò của tôi thôi."

"Pha hồng trà cũng cần tài năng. Tuy tôi thích uống nhưng không có thời gian pha." Tôi tiếc nuối nói.

Đôi môi tái nhợt của Lorne mấp máy như muốn nói gì, cuối cùng cậu ấy vẫn giơ tay lấy cái bánh thứ tư.

"Cậu thật sự không cân nhắc đến văn phòng của tôi giúp một tay sao?" Tôi hỏi cậu ấy: "Như thế chúng ta sẽ được ở chung lâu hơn."

Đôi mắt xanh thẫm của Lorne trở nên ảm đạm: "Không... Tôi không thể đi. Tôi bị bệnh... Không thể khiến anh thêm phiền phức được."

"Nhưng khi cậu ở bên tôi cũng không khác gì người thường." Tôi lơ đễnh nói: "Viện điều dưỡng cũng sẽ không để ý, họ còn ước gì bác sĩ có thể trông bệnh nhân cả ngày kìa."

"Không, Julius, xin để tôi có thứ chờ mong mỗi ngày." Lorne dùng cánh tay chống người dậy đi đến bên cạnh tôi và chậm rãi ngồi xuống, tựa đầu vào đầu gối tôi: "Tôi càng thích nhìn chằm chằm đồng hồ chạy tới ba giờ chờ anh qua đây."

Tôi dùng tay vuốt mái tóc nâu nhạt mềm mại của Lorne, cảm giác giống như là đang âu yếm một con thú nào đó.

"Cậu đổi dầu gội à?" Tôi cúi đầu xuống ngửi tóc của cậu ấy, định đổi đề tài.

"Bình cũ xài hết rồi." Cậu ấy cọ mạnh tóc lên đầu gối tôi: "Thơm không?"

"Thơm, cậu có can đảm thử thứ mới, tôi cũng rất vui vẻ." Tôi nói từ tận đáy lòng.

"Hình như anh có chuyện gì muốn nói với tôi thì phải."

"Hôm nay có một ký giả tới muốn phỏng vấn tôi." Tôi nói, vừa nghĩ tới dáng vẻ hứng thú, nghé con mới sinh không sợ cọp của thằng nhóc kia tôi liền hơi tức giận: "Cậu ta còn muốn đi kiểm tra bệnh nhân chung với tôi, nhưng tôi từ chối rồi."

"Tôi đoán ngày mai cậu ta sẽ tới nữa."

"Vì sao?"

"Tìm tòi bí mật của người khác là thiên tính của con người." Lorne lẩm bẩm.

"Tôi đã gặp loại người đó nhiều rồi." Ngón tay của tôi vùi vào tóc cậu ấy, tôi cầm một lọn tóc và vân vê nó trong tay: "Sau cùng họ cũng sẽ trắng tay rời đi."

Lorne không nói lời nào, ngón tay thon dài cầm lấy cái bánh macron cuối cùng và tựa trên đùi tôi bắt đầu ăn. Vụn bánh rơi trên đùi tôi, tôi cúi đầu nhẹ nhàng thổi chúng đi, nhưng lại trông thấy Lorne rụt cổ lại.

"Nhột quá." Cậu ấy thuận thế trượt xuống thảm. Tôi đỡ cậu ấy dậy giống như nhấc một con mèo nhỏ lên: "Tựa lên đùi tôi đi."

Lorne yên tĩnh cuộn người lại bên cạnh tôi, cậu ấy chậm rãi nhắm hai mắt lại: "Tôi có thể ngủ một lát không?"

Tôi vuốt ve mái tóc của cậu ấy: "Ừ, cậu muốn ngủ tới mấy giờ cũng được."

"Tôi không thể ngủ một mình được." Cậu ấy ngập ngừng nói.

"Bao lâu rồi?"

"Một tháng."

Dưới mắt cậu ấy là một vòng quầng thâm, đôi mắt nhìn tôi cũng đỏ. Một tháng, đúng là khoảng thời gian chúng tôi bắt đầu chơi trò "đoán kẹo", hóa ra ngày nào cậu ấy cũng đếm kim giây chờ tôi tới. Tôi có chút đau lòng, chỉ có thể duỗi thẳng chân để cậu ấy tựa thoải mái hơn.

Liệu Lorne có thể không rời bỏ tôi như thú cưng hay không?

Hô hấp của cậu ấy rất đều, xem ra đã tiến vào mộng đẹp rồi. Tôi đánh giá xung quanh, một quyển sách trên gáy có đề chữ Thomas Mann nằm trên ghế sô pha nhỏ, thẻ kẹp sách ló ra từ quyển sách.

Tôi còn nhớ rõ lần đầu tiên nhìn thấy Lorne. Ngực trái của cậu ấy bọc một lớp băng gạc dày, gương mặt tái nhợt như tờ giấy dưới mặt nạ thở oxy, máy thở không ngừng làm việc bên cạnh cậu ấy, bình nước biển lay động dưới ánh đèn.

Cậu ấy định dùng súng kết thúc mạng sống của mình. Hàng xóm phát hiện kịp thời, viên đạn bắn chệch nhưng vẫn suýt trúng tim. Tôi đứng trước giường bệnh, thầy của tôi – bác sĩ Yates lật qua lật lại tài liệu thật dày trong tay hỏi tôi có phải hứng thú với bệnh nhân trầm cảm này không. Tôi không biết trả lời như thế nào, nhưng khi nhìn thấy gương mặt của Lorne, tôi không có cách nào từ chối. Cậu ấy trông thật mệt mỏi tuyệt vọng, giống như khát vọng có một đôi tay kéo cậu ấy khỏi vực sâu đau khổ. Tôi thậm chí nhìn thấy cậu ấy giơ tay ra với tôi.

Sau khi Lorne xuất viện liền trở thành bệnh nhân của tôi, công việc cũ của tôi cũng được đồng nghiệp san sẻ hơn phân nửa, còn lại tôi chỉ cần chăm sóc mỗi Lorne là được. Trong lúc cậu ấy nằm viện, tôi tốn rất nhiều công sức thiết kế phòng bệnh cho cậu ấy, ngày cậu ấy xuất viện tôi còn cố ý ăn diện để đi đón.

Cậu ấy ngồi trên xe lăn, gương mặt đờ đẫn. Đôi mắt màu xanh sẫm trống rỗng nhìn tôi, sau đó cậu ấy tự đẩy xe lăn bắt đầu đi về phía trước.

Tôi đuổi theo kêu cậu ấy: "Chờ đã, Lorne! Tôi là bác sĩ chữa trị cho cậu, Julius Rodney! Nếu có thể, chúng ta về chung nhé?"

Cậu ấy kinh ngạc nhìn tôi và lấy tay che vết thương ở ngực, ho khan vài tiếng, dự định vòng qua tôi tiếp tục đi. Tôi kéo xe lăn của cậu ấy lại, tôi biết điều này quá mức bạo lực với một bệnh nhân mới xuất viện, nhưng tôi thật sự không có ác ý.

"Tôi đưa cậu trở về." Tôi choàng khăn quàng cổ mới mua hôm qua cho cậu ấy, sau đó ôm ngang cậu ấy lên từ xe lăn và chuyển cậu ấy lên ghế bên cạnh tài xế trong xe của tôi như một món đồ dễ vỡ, tôi giúp cậu ấy thắt chặt dây an toàn, đảm bảo cậu ấy ấm áp, sau đó bắt đầu lái xe.

Lorne im lặng ngắm phong cảnh ngoài cửa sổ, khắp nơi trên đường phố đều là tuyết đọng, cũng không có gì đẹp. Cậu ấy chỉ không muốn nhìn tôi mà thôi. Tôi đậu xe ở một cửa hàng chocolate rất lớn, chạy xuống xe, chỉ tủ kính hỏi cậu ấy thích loại nào.

Cậu ấy quay đầu sang chỗ khác.

Sau cùng tôi không thể làm gì khác hơn là mua mỗi thứ một loại, sau khi vào trong xe tôi đổ hết kẹo lên đùi cậu ấy. Cậu ấy giật mình nhưng làm lơ đống chocolate trên người mình.

"Hôm nay là lễ tình nhân đó." Tôi vỗ bả vai gầy của cậu ấy: "Không có cô gái nào tặng chocolate cho cậu hả?"

Cậu ấy không nói lời nào, tôi giúp cậu ấy mở một hộp ra, đưa cho cậu ấy một viên chocolate, cậu ấy máy móc nhận lấy, chẳng nhìn một cái mà nhét luôn vào trong miệng.

"Leonidas." Cậu ấy nói. (Leonidas là nhãn hàng nổi tiếng socola tươi của Bỉ. Có trên 1400 cơ sở của Leonidas trên toàn thế giới cùng hơn 100 loại socola tươi. Thương hiệu có tiếng này đang ngày càng trên đà phát triển với tuổi đời gần 100 năm tuổi (từ 1910)

"Đúng." Tôi cầm lên một loại khác: "Còn đây là Lindt của Thụy Sĩ... Cậu thích loại nào?" (Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG, thường được gọi đơn giản là Lindt, là một công ty sản xuất sôcôla và bánh kẹo Thụy Sĩ được thành lập vào năm 1845 và được biết đến với sô cô la truffles và thanh sô cô la, cùng các loại đồ ngọt khác.)

"Godiva." Cậu ấy nhỏ giọng nói. (Godiva là một trong ba thương hiệu socola ngon và đắt nhất tại Bỉ. Socola của Godiva khác hẳn với socola của những hãng khác bởi công thức riêng độc đáo của hãng. Godiva là lựa chọn hàng đầu của những người Nhật vốn nổi tiếng khó tính và sành ăn khi đến châu Âu.)

***

Khoảng hai mươi phút sau, Lorne tỉnh. Giấc ngủ của cậu ấy lúc nào cũng rất ngắn, dù cho ngủ thì cậu ấy sẽ tỉnh lại trong vòng một tiếng. Tôi thậm chí không dám tưởng tượng một tháng qua cậu ấy không ngủ, ngơ ngác nhìn trần nhà trong đêm như thế nào.

"Vì sao không nói cho tôi?" Tôi hỏi cậu ấy.

Trông cậu ấy rất tỉnh táo: "Tôi không muốn làm phiền anh."

"Tôi rất vui nếu cậu làm phiền tôi, Lorne." Tôi nói: "Cậu đã là một phần không thể thiếu trong cuộc sống của tôi."

Nói xong câu đó tôi giật mình, từ khi nào mà tôi đã không còn xem Lorne là bệnh nhân nữa, mà là bạn bè, thậm chí còn hơn thế nữa?

Lorne cười, nụ cười này rất khoan dung: "Anh không cần miễn cưỡng bản thân, Julius."

"Tôi không miễn cưỡng, Lorne. Ý tôi là tôi rất thích ở bên cậu."

"Ừ." Cậu ấy đứng lên, lại quay về ngồi trong góc, chỉ vào đồng hồ: "Giờ không còn sớm nữa, tiếp theo anh có việc gì không?"

"Có." Tôi nói.

Lorne cụp mắt, ánh mắt chợt lóe lên sự thất vọng.

"Tôi muốn mời cậu cùng ăn bữa tối." Tôi vươn tay mời cậu ấy: "Không biết cậu có thời gian không? Hôm nay là lễ tình nhân, tôi đoán chắc chưa có cô gái nào mời cậu đâu nhỉ."

Lorne nở nụ cười, đứng dậy lấy ra một cái áo choàng dài từ trong tủ quần áo, sau đó lấy ra một chiếc khăn quàng cổ, hiển nhiên cậu ấy đã chuẩn bị từ trước.

Chiếc khăn quàng cổ kia là cái tôi tặng khi đón cậu ấy ra viện ba năm trước. Tôi không ngờ cậu ấy vẫn còn giữ nó.

Nhận được sự đồng ý của bác sĩ Yates, tôi đã có thể mang Lorne ra ngoài. Lorne vẫn còn hơi sợ hãi người lạ, sau khi rời phòng bệnh, cậu ấy vẫn luôn đi theo sau lưng tôi.

Viện điều dưỡng Đồng Xanh chia làm hai tòa nhà độc lập, tuy chúng đều được xây ở trên núi nhưng tòa nhà của chúng tôi nằm ở chỗ cao hơn tòa khác một chút. Nơi này là khu chăm sóc bệnh nhân tâm thần, mà tòa nhà thấp hơn thì là khu nghỉ ngơi của những bệnh nhân mắc bệnh khác.

Trong hành lang rất yên tĩnh, phần lớn bệnh nhân đều ở yên trong phòng bệnh của mình. Lúc này đã gần chạng vạng tối, trên hành lang trống trải chỉ có hai người chúng tôi, tôi muốn nắm tay Lorne và nói đừng sợ, nhưng cơ thể cậu ấy cứng đờ. Tôi nhìn sang theo ánh mắt của cậu ấy, trong hành lang có một ô cửa sổ có thể ngắm cảnh tuyết, một thanh niên gầy gò đang đứng đấy, cậu ta mặc một bộ quần áo gần giống màu xanh mực, ngơ ngác nhìn ra ngoài cửa sổ, đến gần mới phát hiện cậu ta không mang giày cũng không mang vớ, cứ để chân trần giẫm trên đất như thế.

Y tá Suzanna đi tới, cầm theo một hộp chocolate trên tay, gọi cậu ta trở về phòng. Lúc cậu ta xoay người, tôi nghe thấy tiếng xích loảng xoảng.

Tôi nắm chặt tay Lorne, dẫn cậu ấy bước nhanh qua hành lang.

Chúng tôi an toàn đi xuống dưới núi, cũng giống hệt như lần đầu tiên, tôi lái xe đưa cậu ấy đến trung tâm thành phố, tìm một nhà hàng cậu ấy thích và chúng tôi cùng nhau dùng bữa.

Tầm mười giờ, chúng tôi mới trở về viện điều dưỡng Đồng Xanh. Trong điện thoại của tôi có mười cuộc gọi nhỡ của bác sĩ Yates.

Tôi gọi lại nói cho thầy biết mọi chuyện đều ổn, Lorne cũng chơi rất vui vẻ, ông ấy trách móc tôi vài câu rồi cúp điện thoại.

Tôi đưa Lorne về đến phòng, sau đó tắm rửa ở văn phòng. Tôi lau khô tóc, thay quần áo ngủ và đi tới trước cửa phòng Lorne. Nhẹ nhàng gõ cửa, cửa lập tức mở ra. Lorne đi chân trần đứng đấy, dường như cậu ấy vẫn luôn đứng dựa vào cửa, tóc cũng rối bời.

"Julius." Cậu ấy mệt mỏi mở miệng: "Tôi biết là anh, nhưng tôi vẫn rất bất ngờ."

Tôi đi vào.

"Bởi vì cậu nói cậu không thể ngủ một mình, tôi không thể không tới."

"Tôi vẫn luôn chờ anh. Mỗi lúc trời tối tôi đều đang đợi anh."

"Cho nên tôi tới." Tôi vuốt tóc cậu ấy, dẫn cậu ấy đến bên giường: "Bây giờ cậu có thể yên tâm ngủ rồi."

Một con gấu teddy to lớn chiếm gần hết không gian của chiếc giường đôi. Đôi mắt đen như mực cứ như đang đánh giá hai người chúng tôi.

"Ha ha, trông có vẻ cái thứ lông lá này thích cậu nhỉ."

Lorne ôm nó nhét vào trong tủ treo quần áo.

"Ban ngày tôi không nhìn thấy nó." Tôi vén chăn lên và chui vào, cái giường này là do đích thân tôi chọn năm đó, sự thoải mái dễ chịu của nó cũng là tư tâm của tôi.

"Anh có vẻ căm ghét Taylor." Lorne đứng bên cạnh giường không nhúc nhích, tôi nghĩ Taylor là tên con gấu đó.

"Không có." Tôi khẩu thị tâm phi mà nói: "Tôi sẽ không nổi giận với một con gấu teddy chiếm chỗ của tôi đâu."

Cậu ấy đứng trước mặt tôi và cười ngây ngô.

Thế là tôi tranh thủ thời gian vỗ lên cái giường mềm mại: "Mau tới đây, ba ngủ chung với con. Muốn nghe kể chuyện không?"

"Không, không được." Lorne nằm xuống bên cạnh tôi, hết sức phối hợp mà gối lên cánh tay tôi vươn ra: "Đêm nay tôi sẽ kể câu chuyện của tôi."

"Ồ? Tôi nghĩ câu chuyện của cậu chỉ toàn liên quan đến tôi thôi." Tôi cười, xoa tóc cậu ấy.

"Hôm nay tôi nhớ tới một người quen cũ. Cho nên tôi muốn kể với anh, nếu như không nói hết, tôi sợ tôi sẽ quên anh ấy." Lorne lại cuộn mình một lần nữa, hai tay vòng quanh đầu gối giống như tư thế thai nhi trong bụng mẹ, cậu ấy nói làm vậy sẽ khiến cậu ấy cảm thấy an toàn.

"Anh ấy tên Joy Conroy, nếu như anh ấy còn sống, hẳn năm nay anh ấy 28 tuổi..."

"Chờ đã, tôi chưa từng nghe nói cậu có người bạn này lúc nào." Tôi nhẹ giọng ngắt lời Lorne: "Anh ta là ai?"

"Tôi chưa bao giờ nhắc đến anh ấy với anh, giống như tôi đã nói, nếu thật sự không nói, tôi sợ mình cũng sẽ quên. Joy Conroy. Julius, anh gọi tên anh ấy đi, Joy, anh ấy tên Joy."

Tôi cảm thấy khó hiểu nhưng vẫn làm theo.

"Joy. Anh ta chết rồi à, Lorne?"

"Đúng thế. Anh ấy đã chết, vào năm 2005." Lorne vùi đầu vào ngực tôi, giọng hơi mơ hồ.

Ba năm trước đây chính là lúc tôi quay về từ Afghanistan, cùng năm đó Lorne trở thành bệnh nhân của tôi, chẳng lẽ bệnh của Lorne có liên quan đến Joy Conroy ư? Nếu như đúng là vậy, như vậy khả năng hết bệnh của cậu ấy có thể sẽ lớn hơn.

Tôi xoay người ôm Lorne vào lòng, đặt cằm trên đầu cậu ấy: "Nếu như cậu đồng ý, cậu có thể kể nhiều chuyện về anh ta cho tôi nghe..."

"Anh ấy..." Lorne muốn nói lại thôi, cậu ấy cọ đầu vào lồng ngực tôi một cách bất an: "Thích tôi."

"Thích cậu?"

"Ừ."

"Tôi cũng thích cậu."

Lorne không còn run rẩy bất an trong lòng tôi nữa, cậu ấy ngẩng đầu, đôi mắt màu xanh sẫm viết đầy kinh ngạc sau đó lại trở nên ảm đạm: "Julius, tôi không cần sự thương hại của anh. Nếu như anh cảm thấy có người thích tôi là sẽ khiến tôi khỏe lại, tôi nghĩ không có khả năng đâu..."

"Tôi thật sự vô cùng thích cậu, Lorne. Có khi tôi thậm chí nghĩ nếu như có thể, tôi muốn để cậu làm bệnh nhân của tôi cả đời."

"Anh là một bác sĩ tồi, Julius. Joy tốt hơn anh nhiều." Đôi môi tái nhợt của Lorne nhếch lên tạo thành một nụ cười, nụ cười đó rất miễn cưỡng, cũng rất mỏng manh.

"Ý cậu là... Joy cũng là bác sĩ?"

"Đúng thế." Lorne nhắm mắt lại, dưới ánh trăng mờ, tôi nhìn thấy lông mi của cậu đang rung động: "Anh ấy là một bác sĩ có trách nhiệm."

"Tôi cũng vậy, chẳng qua tôi là một bác sĩ yêu bệnh nhân của mình mà thôi." Tôi cười hôn lên trán Lorne, hai tay ôm chặt cậu ấy hơn, da dẻ cậu ấy hơi lạnh, nhưng từ trong xương cốt cậu ấy lại đang tỏa nhiệt.

"Anh ấy đã chết, cứ thế rời khỏi cuộc sống của tôi. Tôi rất sợ mình sẽ quên anh ấy."

"Bây giờ sẽ không." Tôi an ủi cậu ấy.

"Anh sẽ nhớ anh ấy chứ?"

"Chắc chắn, tôi sẽ không quên anh ta. Joy Conroy, một bác sĩ tốt có trách nhiệm."

Hai tay của Lorne cuối cùng cũng không còn ôm đầu gối của mình nữa, cậu ấy buông tay ra và ôm lấy eo tôi.

"Rốt cuộc... Anh ta chết thế nào?" Tôi cẩn thận hăm dò đặt câu hỏi.

"Anh sẽ không muốn nghe đâu." Lorne dùng trái tay vuốt ve lông mày của tôi, mí mắt của tôi khiến tôi nhắm mắt lại, sau đó cậu ấy đến gần tôi hơn, dùng giọng điệu gần như thì thầm nói, "Có một số việc không cần biết thì hơn."

Giọng của Lorne giống như tiếng đàn hạc, khi nó vang lên bên tai, người ta sẽ không tự chủ dừng hết mọi suy tư, chỉ muốn thỏa thích lắng nghe, đắm chìm vào trong đó, không muốn suy nghĩ về hàm nghĩa văn tự mà giống như thưởng thức âm nhạc thuần túy.

Trong thoáng chốc tôi lại quay về chiến trường Afghanistan. Năm 2003, tôi đến Mỹ, giúp đỡ quân đội trị liệu các binh sĩ mắc chứng rối loạn căng thẳng sau chiến tranh, tôi cũng tận mắt chứng kiến sự tàn khốc của chiến tranh ở nơi đó.

Phần lớn binh sĩ được đưa tới đều gặp ác mộng liên tục, cũng thỉnh thoảng kèm thêm triệu chứng đau đầu nôn mửa. Chiến tranh tạo ra những vết thương rất khó để chữa trị hoàn toàn, tác dụng của những bác sĩ bị cử đi chiến trường như chúng tôi chỉ là "kịp thời", chúng tôi phải tiến hành trị liệu trước khi mọi thứ trở nên không thể cứu vãn.

Ánh mắt tôi càng ngày càng mơ hồ, tôi nhìn thấy cậu binh sĩ Benedict rời đi, có người nhỏ giọng kêu tên tôi ở phía sau.

"Julius... Tới đây... Julius..."

Tôi quay đầu nhưng sau lưng tôi không có bất kỳ ai, chỉ có cái lều quân đội đơn sơ, rèm cửa lắc lư dưới cơn gió hanh khô.

"Julius..."

Tôi hơi giật mình, bởi vì giọng nói đó rất quen thuộc. Tôi dụi mắt, đi ra ngoài lều.

"Điện thoại của anh, bác sĩ Rodney." Có người nói.

Tôi nghe điện thoại.

"Alo... Julius... Tôi là... Lorne..." Giọng nói bên kia điện thoại đứt quãng giống như tín hiệu rất tệ: "Nghe thấy không..."

"Nghe, tôi ở đây, Lorne." Tôi nói nhanh, bởi vì phía ngoài lều đột nhiên vang lên tiếng đạn liên tiếp mà bên kia điện thoại vẫn toàn là tiếng rè.

Còn chưa nghe câu trả lời, tất cả đã đổ sụp. Cái lều chỗ tôi bay mất, một bóng người đỏ thẫm ngã trên mặt đất, trong tay cầm chặt cái điện thoại.

Đó là ai? Vì sao khác hẳn tôi? Anh ta tên gì?

Trên tay anh ta toàn là máu, nhưng tôi vẫn có thể thấy anh ta siết chặt cái điện thoại.

"Julius... Julius...! Trả lời tôi...! Jul...!"

"...Tỉnh." Lỗ tai giống như vừa mới thức tỉnh, tôi mở mắt ra, người trước mặt có đôi mắt màu xanh sẫm, mái tóc quăn màu nâu nhạt, anh ta vỗ nhẹ vai tôi cứ như sợ mạnh tay quá sẽ khiến tôi giật mình.

Tôi mờ mịt nhìn anh ta.

"Anh là ai?"

Ký giả Elton Donovan nhanh chóng ghi chép trên quyển sổ, hầu như quên cả bật bút ghi âm. Viện trưởng kiêm bác sĩ Yates lật xấp tài liệu thật dày trong tay, nhìn thanh niên tóc nâu nhạt ngồi đối diện. Người thanh niên chưa đến ba mươi tuổi, có một đôi mắt màu xanh lục như ngọc lục bảo, da dẻ trắng bệch như bị bệnh, áo blu trắng càng làm nổi bật sự yếu ớt của anh ta. Nhưng giọng anh ta lại tràn đầy sức sống: "Em nghĩ lần thôi miên tối qua đã đạt giới hạn."

"Ý em là sao, Joy?" Bác sĩ Yates khép tài liệu lại, đánh giá học trò của mình.

"Bất cứ sự quấy nhiễu bên ngoài nào cũng có thể phá hoại ký ức của cậu ấy. Cho nên em nói khả năng chịu đựng của cậu ấy đã đạt giới hạn." Thanh niên mở sổ ghi chép của mình ra: "Khoảng cách giữa những lần thôi miên trị liệu càng ngày càng dài, nhưng vẫn không thể đánh thức ký ức của Lorne Warren, hơn nữa mỗi lần thôi miên đều sẽ phá hủy ký ức của cậu ấy. Đề nghị của em là dừng thôi miên."

Sau đó anh ta quay đầu nhìn sang Donovan: "Chuyện này xin cậu ký giả đừng tiết lộ cho người bệnh."

Donovan gật đầu.

Sau đó thanh niên đứng dậy: "Chắc giờ cậu ấy tỉnh rồi, những cuộc thôi miên gần đây gần như phá hoại hết ký ức của cậu ấy, tỉnh dậy ở một nơi xa lạ cậu ấy sẽ sợ hãi."

"Joy, em định chứng kiến cậu ta như thế cả đời sao?" Bác sĩ Yates hỏi.

"Chúng ta cũng không còn cách nào khác, thưa thầy. Từ sau khi Julius chết, cậu ấy vẫn luôn như thế."

"Cậu ấy là bệnh nhân của em, em có quyền quyết định phương án trị liệu sau này."

"Em vô cùng cảm ơn thầy, thầy Yates." Nói xong, anh ta mở cửa ban công đi ra ngoài.

Mãi đến khi tiếng bước chân của chàng bác sĩ trẻ đã không thể nghe thấy nữa, ký giả Donovan mới mở miệng hỏi thăm viện trưởng.

"Cậu cũng đã rõ chứng bệnh." Viện trưởng thở dài: "Chúng tôi cũng đã sắp xếp cho cậu gặp bệnh nhân để phỏng vấn, tuy nhiên hiệu quả quá mức bé nhỏ."

"Tôi hiểu rõ ý của ngài, viện trưởng Yates." Ngòi bút của Donovan vẽ nên các vòng tròn trên quyển sổ: "Vậy bệnh nhân tự cho mình là bác sĩ chính là Lorne Warren?"

Ông lão lấy ra ảnh chụp từ trong album: "Họ đều là học trò của tôi, Julius Rodney và Joy Conroy."

Donovan đẩy cái kính đen của mình và đến gần xem ảnh, trong ảnh có ba người, người có tóc hoa râm chính là viện trưởng Yates, tóc màu nâu nhạt là Joy mà người có mái tóc vàng nâu hẳn là Julius.

Sau đó ông lão lại lấy ra một tấm ảnh khác, ảnh chụp đã nhăn nheo còn mang theo vết bẩn màu nâu đậm. Donovan nhận lấy, lúc này cậu ta mới phát hiện phía trên dính đầy vết máu: "Đây là..."

"Năm năm trước Rodney bị cử đi Afghanistan làm tư vấn tâm lý, ba năm trước đây cậu ấy chết tại nơi đó. Do một quả bom."

Trong tấm ảnh, Rodney ôm một người thanh niên khác, họ có mái tóc vàng gần giống nhau, cười hết sức vui vẻ.

"A, đây là..."

"Sau khi Rodney chết, Lorne Warren mắc phải bệnh trầm cảm, cũng chính năm đó cậu ấy có ý định tự sát, nhưng hàng xóm kịp thời phát hiện và đưa cậu ấy đến bệnh viện." Bác sĩ Yates khẽ vuốt tấm ảnh ba thầy trò chụp chung: "Sau đó cậu ấy hôn mê suốt, ba tháng sau mới tỉnh lại, cậu ấy nói mình là Julius Rodney. Bệnh trầm cảm trở nên nghiệm trọng và cậu ấy sinh ra ảo giác."

"Tôi theo phương pháp chữa trị truyền thống là tiến hành thôi miên. Nhưng Joy có biện pháp riêng của mình."

"Chẳng lẽ là ngụy trang thành Lorne..." Donovan ngừng bút lại, chẳng biết từ lúc nào giấy đã ướt hết vì mực.

"Hai người họ đều ngụy trang thân phận, Lorne biến thành Julius, Joy biến thành Lorne. Trong tình trạng đó, Lorne bắt đầu dần dần chuyển biến tốt đẹp. Nhưng tôi vẫn không từ bỏ việc thôi miên nhưng hiệu quả càng ngày càng tệ. Mỗi một lần thôi miên, Lorne đều sẽ mất đi ký ức, nhưng mấy ngày sau cậu ấy lại coi mình là Julius..."

"Đến lúc nãy tôi mới quyết định, nếu như họ đều sống trong một thiên đường hạnh phúc không có ai phải chết, thì dù không thể chữa hết bệnh cũng không sao." Viện trưởng với mái tóc đã hoa râm trông có vẻ mệnh mỏi dưới ánh nắng, đồng thời ông cũng rất thỏa mãn: "Mục đích của chúng tôi cũng đã đạt được, đó chính là để bệnh nhân thoái khỏi nỗi đau đớn mất đi người yêu thương nhất."

"Còn Bác sĩ Conroy..." Donovan cố gắng bình tĩnh viết dòng cuối cùng: "Tôi có thể đi xem họ không?"

***

Trong căn phòng trang trí bằng màu bánh kẹo, Lorne Warren ôm đầu gối ngồi ở trong góc.

Gió thổi màn cửa màu xanh nhạt, đồng hồ trên tường kêu tích tắc, cậu mờ mịt nhìn về một hướng mãi đến khi một bóng người áo trắng xuất hiện.

"Xin lỗi, tôi không nhớ rõ anh là ai." Lorne nhìn người đàn ông đang từng bước đến gần mình và khẽ nói.

"Không sao, tôi nhớ cậu là được." Joy đặt hộp bánh macaron dưới đất, lại lấy ra hai que kẹo y hệt nhau ra từ trong túi: "Đoán xem?"

Lorne đứng dậy, chọn bừa một cây và mở giấy gói kẹo ra, nhét vào trong miệng.

"Táo." Lorne cười.

"Đúng." Joy lột vỏ một que kẹo khác: "Đây là dâu tây, cậu thích vị nào?"

"Cam." Lorne lẩm bẩm.

"Cậu muốn uống hồng trà không?" Joy hỏi.

"Ừm."

"Muốn thử gọi tên tôi không? Tôi tên Joy Conroy, năm nay 28 tuổi."

"Joy?"

"Chào cậu, Lorne. Hôm nay tâm trạng cậu thế nào?"

"Rất vui, cảm ơn bánh của anh."

"Tôi cũng rất vui, Lorne. Mỗi ngày ở bên cậu đều rất vui."

– The End –
 
Chương 1-3


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 1.

***

Viện điều dưỡng Đồng Xanh đã chào đón mùa xuân, tuyết trắng bao trùm ngọn núi dần dần tan đi, sắc xanh của cây cỏ xuất hiện, trong không khí tràn ngập mùi bùn đất ẩm ướt.

Elton Donovan tháo cái kính gọng đen ra, đặt ở trước mặt và thổi nhẹ. Căn phòng tài liệu nhiều năm chưa được quét dọn này toàn là bụi, di chuyển đại một món đồ nào đó cũng khiến bụi bốc lên.

"Xin lỗi." Glenn Yates mò mẫm cái túi trên áo blu trắng, lấy một cái khẩu trang ra và đưa cho vị ký giả: "Em dùng cái này đi."

Elton mang mắt kính lại, nhận lấy khẩu trang rồi mới ghét bỏ ném về: "Đây là khẩu trang anh dùng rồi à?"

"Có sao đâu, trên đó còn mùi của anh nữa đó." Glenn chớp mắt mấy cái: "Em sẽ không ghét nó, đúng không?"

Elton lại bị sặc phải ho khan vài tiếng. Glenn ngồi xổm xuống, dứt khoát đeo khẩu trang cho người kia: "Được rồi cưng, tiếp tục công việc đi!"

Vị ký giả liếc anh ta một cái, sau đó cậu ta ho khan dữ dội, lông mày nhíu chặt, tay ôm lấy ngực, miệng mở to thở hổn hển.

"Elton! Em sao vậy?" Glenn có chút bối rối, anh ta đỡ vị ký giả đang lảo đảo và vỗ lưng Elton, bàn tay dính đầy bụi bặm bởi vì di chuyển tài liệu để lại một dấu tay trên áo sơ mi trắng của cậu ta.

"Hen, hen suyễn..." Elton nắm lấy cánh tay Glenn, nói đứt quãng.

"Em không hề nói cho anh biết em bị suyễn! Trời ạ, anh không nên gọi em tới đây!" Glenn hối hận đến mức đấm ngực giậm chân, chỉ ước gì có thể đưa Elton vào phòng chăm sóc đặc biệt ngay lập tức: "Bây giờ làm sao đây?"

Là anh ta đã đề nghị Elton đang thực tập ở tòa soạn báo đến giúp đỡ sửa sang phòng tài liệu của ông nội mình, bởi vì cha anh – viện trưởng Yates muốn làm một phòng đọc sách trong viện điều dưỡng, nhưng ông lão đã phấn khởi dẫn những bệnh nhân khác đi chơi xuân, trong viện điều dưỡng ngoại trừ những bệnh nhân có vấn đề về tinh thần và các nhân viên y tế ra, tất cả những người khác đã ra ngoài hết rồi.

"Thuốc của em đâu?"

"Ở..." Elton bắt lấy tay anh, dẫn Glenn sờ lên túi quần cậu ta, bác sĩ thực tập trẻ tuổi chỉ muốn làm giảm cơn hen của Elton, thế là anh cho tay vào túi một cách đứng đắn.

Trong túi là một cái bao cao su.

Glenn kinh ngạc nhìn cậu ta.

Vị ký giả ngừng thở hổn hển, nheo mắt lại: "Anh thật sự không phải là một bác sĩ đủ tư cách."

Bác sĩ nhanh chóng hiểu ra chuyện này là sao, anh ta ngăn lại cơn phẫn nộ bị chơi xỏ, lo lắng hỏi một câu: "Em không bị hen à?"

"Sức khỏe của em đủ tốt để đi lính đấy." Ký giả đẩy kính mắt: "Chỉ là trả thù cho việc anh gọi em đến lao động cuối tuần thôi. Hơn nữa em cần đền bù."

"Đền bù gì?" Bác sĩ thực tập nhỏ giọng hỏi.

Ký giả liếc nhìn món đồ trên tay anh ta.

"Anh biết rồi, khi nào xong việc anh đến nhà em." Glenn nhún vai, cất bao cao su vào túi áo blu: "Còn bây giờ, vị ký giả yêu dấu của của anh có thể làm việc được chưa?"

Mặc dù là phòng tài liệu, nhưng diện tích căn phòng này có thể làm phòng đọc sách, bên trái là bàn làm việc, phía sau là một kệ tủ đầy hồ sơ bệnh án, năm cái giá sách phía bên phải thì là hồ sơ lưu trữ riêng của viện trưởng Yates.

"Rốt cuộc... căn phòng này chưa được dọn bao lâu rồi vậy." Elton cầm một quyển sổ ở trên bàn lên, lấy tay vuốt nhẹ lớp bụi phía trên sổ, hàng chữ diary hiện lên trên bìa, cậu ta lật trang bì ra, cái tên "Oliver Yates" được viết ngoáy trên trang bìa trong.

"Là nhật ký của ông nội." Glenn lại gần và nói: "Phát hiện lớn đấy, cha anh nói ông nội sẽ ghi chép lại những ca bệnh đặc biệt, hiếm thấy vào nhật ký. Nhưng từ khi ông nội qua đời thì không còn ai vào căn phòng này nữa."

Khi Elton nghe thấy "ca bệnh hiếm thấy", mắt cậu ta sáng rực lên, Glenn vỗ vỗ vai cậu ta: "Nếu em muốn xem thì mở ra đi."

Elton đặt quyển nhật ký trên bàn làm việc, mở ra trang thứ nhất.

Ngày 14 tháng 1 năm 1946.

Viện điều dưỡng tiếp nhận một bệnh nhân đến từ London, mắc chứng rối loạn căng thẳng sau chiến tranh. Có rất nhiều người mắc bệnh này sau khi chiến tranh kết thúc, cũng có nhiều bệnh viện nhận các bệnh nhân này trên khắp thế giới.

"Tôi không muốn trở về nữa." Anh ta nói với tôi: "Chỉ còn lại một mình tôi thôi. Bác sĩ, tôi có thể kể câu chuyện của tôi không?"

Tôi không từ chối, bởi vì nét mặt của anh ta trông rất bi thương. Đối với một vài bệnh nhân, nói ra sẽ hỗ trợ cho việc chữa trị.

"Chiến hữu của anh... đều hi sinh hết sao?" Tôi hỏi anh ta.

"Không." Anh ta phủ định, rồi mới nói: "Tôi muốn kể một câu chuyện đủ để khiến tôi ghi nhớ cả đời, hối hận cả đời."

Trong suốt toàn bộ quá trình anh ta đều cực kỳ bình tĩnh như là đang kể chuyện của người khác. Nhưng chuyện khiến lòng tôi chấn động không chỉ dừng lại ở đó. Trong đôi mắt không dao động của anh ta ẩn giấu nỗi đau to lớn, cả đời này tôi sẽ không quên ánh mắt ấy.

Tôi quyết định ghi chép lại chuyện này, tái hiện câu chuyện dưới góc nhìn của anh ta. Vì những người đã hi sinh trong chiến tranh, những người gặp nhiều trắc trở và những người bị cô lập giống như anh ta.
 
Chương 2


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 2

***

Tôi nhớ đó là mùa đông năm 1943, bầu trời nước Pháp có màu xám. Người Đức đã sớm tràn vào Alsace của Pháp như những cỗ xe tăng. Tôi tới công viên Steinbach như mọi ngày, nơi này từng bị cảnh sát mật triệt phá vì là địa điểm tụ hợp trứ danh của những người đồng tính. Khi tai họa đáng sợ ấy xảy ra, một cậu ấm giàu có mời tôi "vui vẻ" ở một nơi khác, bởi vậy tôi trốn thoát một kiếp. (Cảnh sát mật (hoặc cảnh sát chính trị) đề cập đến các cơ quan tình báo, an ninh hoặc cảnh sát tham gia vào các hoạt động bí mật chống lại các đối thủ chính trị của chính phủ. Các tổ chức cảnh sát bí mật là đặc trưng của các chế độ độc tài. Trong ngữ cảnh ở đây, cảnh sát mật là Gestapo của Đức Quốc xã)

"Benoît Maule." Đang lúc tôi dạo bước trong công viên, một người mặc đồng phục gọi tôi lại, gã nhìn tài liệu trong tay rồi lại nhìn mặt của tôi: "Anh bị tạm giam vì tội phản xã hội, mời anh đi theo tôi một chuyến."

Tôi nhận ra quần áo trên người gã, là cảnh sát mật. Tội danh "phản xã hội" căn bản là để che giấu hành vi bắt người đồng tính của họ, nên có một lý do đàng hoàng khi thi hành pháp luật ở một quốc gia đang bị xâm lược. Mấy tuần trước, khi cuộc triệt phá đáng sợ ấy xảy ra, tôi đã nghĩ đến việc chạy trốn khỏi Pháp, nhưng bạn tôi trong lúc bị tra hỏi bằng cực hình đã khai chúng tôi cho Nazi. Nazi hầu như phong tỏa cả thành phố này, không ai có thể trốn thoát. (Nazi dùng tội danh "asozial" (phản xã hội) và arbeitsscheu (nhác việc) để bắt những người không tuân theo quy tắc xã hội của họ, những người này bao gồm ăn xin, nghiện rượu, nghiện mai thúy, bán dâm và những người theo chủ nghĩa hòa bình)

Tôi không thể trách bạn của tôi, trên đùi của họ cắm một thanh gỗ gãy, móng tay gần như bị rút sạch, nhà tù giam giữ họ như một lò sát sinh, trên tường đầy máu tươi tung tóe.

Đó là phát hiện của tôi sau khi bị nhốt vào đó. Vì để những người bạn của tôi khai ra, những tên ác quỷ này đã dùng bất cứ thủ đoạn nào. Cuối cùng, 230 người bị nhốt vào tù với các tội danh khác nhau. Tôi may mắn hơn các bạn của tôi, họ không dùng cực hình với tôi, chỉ nhốt tôi trong một căn phòng đơn. Hai ngày sau, một tù nhân trẻ tuổi lễ độ đi đến phòng giam đối diện tôi. Tuy mặc áo tù nhân, nhưng cử chỉ khí chất của cậu ta khác hẳn với loại du côn đầu đường xó chợ như chúng tôi.

Nhất là hai tay cậu ta, thon dài trắng nõn, giống như bàn tay của một nghệ thuật gia chơi một loại nhạc cụ nào đó trong thời gian dài.

Khóe mắt của cậu ta có một nốt ruồi lệ chí, tôi nhớ rất rõ, bởi vì đôi mắt nâu đậm cậu ta nhìn tôi không có đồng cảm, không có hối hận, giống như là tro tàn.

Cậu ta bị đẩy vào phòng giam có hai tên phạm nhân khác, cậu ta lảo đảo suýt đã ngã. Tôi nghe rõ giám ngục nói với hai tên phạm nhân đó: "Joseph von Schulz, là người đồng tính. Kẻ kê gian*." Hai phạm nhân kia phát ra tràng cười trào phúng, huýt sao một cách khinh thường và phun nước miếng vào cậu ta. (*Kê gian là một thuật ngữ trong Kitô giáo để chỉ những tội lỗi của hành vi tính dục được cho là phi tự nhiên, tức là những hành vi tính dục không tạo ra sự sinh sản, cụ thể hơn là những hành vi quan hệ tình dục qua đường hậu môn hoặc miệng, quan hệ tình dục giữa người và động vật không phải người)

Schulz ngồi trong góc tường, cách xa hai người kia. Cậu ta trông rất sợ hãi nhưng vẫn cố giả vờ bình tĩnh. Có thể thấy cậu ta là một người có địa vị qua cái tên, hơn nữa còn không phải người Pháp. Dù tôi cũng không phải người Pháp. Vậy tại sao cậu ta lại xuất hiện trong nhà tù Pháp?

Tôi cầm song sắt dùng tiếng Đức sứt sẹo (tôi chỉ mới đến Alsace một khoảng thời gian) chào hỏi với cậu ta, cậu ta ngẩng đầu nhìn về phía tôi, chậm rãi đi tới. (Alsace là một vùng giáp ranh Đức, có nhiều người nói tiếng Đức)

"Anh nói tiếng Pháp đi, tôi nghe hiểu." Giọng cậu ta cực kỳ hay, tiếng Pháp rõ ràng. Vô cùng quý tộc.

"Này, hai đứa bây! Không được nói chuyện với nhau!" Giám ngục quát.

Tôi không thể làm gì khác hơn là rút tay về, Schulz cũng ngồi về vị trí cũ.

"Họ không hiểu tiếng Pháp." Schulz nhỏ giọng nói với tôi, tôi đoán ra cậu ta muốn nói gì qua khẩu hình miệng.

Tôi nghe một người bạn khác nói hai phạm nhân nhốt chung với cậu ta là tội phạm chính trị của Đức.

"Cậu đến từ đâu?" Tôi cũng hạ giọng hỏi.

"Áo."

Đêm hôm ấy tôi ngủ rất sớm. Tôi có thể nhanh chóng làm quen hoàn cảnh trong tù bởi vì khi tôi còn là thiếu niên, tôi đã từng bị nhốt vì tội đồi phong bại tục không chỉ một lần, nhưng mỗi lần chỉ bị nhốt một hai ngày là được thả.

Khoảng đêm khuya, tôi nghe tiếng rên rỉ yếu ớt vang lên từ phía đối diện. Tôi bò dậy, khom lưng lại như mèo âm thầm đi đến trước song sắt, hai tên tù nhân ban ngày nói "Không phải đồng tính" đang đè Schulz xuống đất, túm lấy tay cậu ta, nhấp nhổm cơ thể sau lưng cậu ta. Schulz nằm rạp trên mặt đất, trong mắt chứa đầy nước mắt. Cặp mắt màu nâu đậm thẫn thờ nhìn ra ngoài phòng giam. Bỗng nhiên ánh mắt cậu ta chuyển sang tôi, phát ra tín hiệu cầu cứu với tôi.

Thế là tôi lập tức đứng thẳng dậy, dùng sức lung lay song sắt, la lớn: "Ngài giám ngục, nơi này có cưỡng hiếp!" Tôi cảm thấy cả cái ngục giam này có thể nghe tiếng rống to của tôi, hơn nữa tôi không chỉ lặp lại một lần. Nhưng mấy phút sau giám ngục mới chậm rãi đi tới, hắn đã nhìn quen cái cảnh này, chỉ dùng gậy gỗ gõ gõ phòng giam của tôi: "Đừng xen vào việc của người khác, tạp chủng. Trừ khi mày muốn chúng tới hiếp mày, hoặc là bị tao đánh gãy hai cái đùi."

Sau đó hắn quay người rời đi.

Cổ họng của tôi nghẹn lại, tôi nắm song sắt chậm rãi ngồi xuống. Cuộc cưỡng bức đối diện vẫn chưa dừng lại, chúng thay phiên cưỡng bức Schulz.

Schulz suy yếu nhìn tôi, tôi không dám nhìn thẳng cặp mắt của cậu ta. Một quý tộc cao quý tao nhã bị tù nhân thay phiên xâm phạm, tôi lại không thể làm gì cho cậu ta. Tôi nhắm mắt, che lỗ tai lại.

Ngay khi tôi nhắm mắt, Schulz quăng cho tôi một ánh mắt cảm kích.

Tôi chậm rãi trở lại chỗ ngủ trước đó, cố gắng không nghĩ tới chuyện xảy ra lúc nãy. Nhưng đôi mắt nâu đậm của Schulz dường như vẫn luôn nhìn tôi chằm chằm, tôi ôm chặt cơ thể, thử nhớ lại một số chuyện tốt đẹp.

Đôi mắt màu nâu đậm khiến tôi nhớ tới Carl. Cậu ấy có một mái tóc mềm mại giống màu mắt của cậu ấy và luôn mang một mùi thơm. Đã rất nhiều năm tôi chưa từng gặp lại Carl của tôi. Mười lăm năm trước, tôi mười tuổi, cậu ấy sáu tuổi, chúng tôi ở trong một cô nhi viện ở London. Cậu ấy rất thích đi kè kè sau lưng tôi cả ngày. Sau đó có một đôi vợ chồng người Pháp nhận nuôi tôi, mà Carl bé bỏng thì ở lại London. Cha mẹ nuôi nói cho tôi biết họ thích mái tóc vàng nhạt và đôi mắt xanh lá điển hình của người Celt của tôi. Vào ngày biệt ly, Carl tự giam mình trong phòng, tôi nhét địa chỉ nhà mới qua khe cửa, nói rằng hi vọng cậu ấy có thể thường xuyên viết thư cho tôi.

Sau khi đến Paris, tôi bắt đầu bị ép học tiếng Pháp. Trong mấy năm đầu, Carl gửi rất nhiều thư cho tôi, sau khi chiến tranh nổ ra, thư của cậu ấy cũng đứt đoạn. Tôi không rõ tình hình chiến tranh ở London, nhưng tôi hi vọng cậu ấy bình an, chí ít đừng rơi vào tình trạng thê thảm bất lực bị nhốt trong ngục tù tối tăm không thấy ánh mặt trời như tôi.

Đối với tôi, Carl còn quan trọng hơn cả người thân.

Tôi ngủ mãi đến trưa hôm sau mới tỉnh. Hai tên tội phạm chính trị ở đối diện đang ăn bữa trưa, Schulz vẫn ngồi ở trong góc, ôm đầu gối, quần áo bị cọ rách mấy chỗ, ánh mắt trống rỗng. Phần ăn của cậu ta đặt dưới đất, chưa từng được chạm tới.

Chắc cậu ta chưa từng trải qua một buổi tối kinh khủng như thế, hành vi điên cuồng của chúng đã khiến cậu ta sụp đổ. Tôi vội vàng ăn trưa, chuẩn bị tìm bọn chúng nói chuyện trong lúc được thả ra ngoài hóng gió.

Hai tên phạm nhân đó cũng không cao lớn, nhưng trông rất cường tráng. Tôi gọi chúng vào một góc, chất vấn chúng vì sao không thích đàn ông mà còn cưỡng bức Schulz.

"Chậc, thì do trong tù không có đàn bà thôi." Một kẻ trong số đó chắc lưỡi một cái, hờ hững nói.

"Vậy thì mày có thể hiếp thằng bên cạnh mày." Tôi cắn răng nói.

"Lũ đĩ đực tụi bây nên chết hết đi!" Hắn quơ quơ nắm đấm trước mặt tôi: "Bớt xía vào chuyện của tụi tao, tạp chủng!"

Dứt lời, hắn áp sát muốn đè tôi lên tường. Nhưng tôi đấm hắn một cú thật mạnh ngay bụng. Kẻ còn lại phát hiện bất thường, lập tức túm tóc tôi, đập đầu tôi vào tường.

Tôi bị đập choáng váng. Máu tươi chảy qua mắt của tôi, tầm nhìn đỏ tươi, tôi nhìn thấy Schulz chạy đến chỗ tôi từ phía xa, phía sau cậu ta còn có giám ngục.

Tôi lấy tay che vết thương trên đầu và ngã xuống.

Chờ đến khi tỉnh lại, tôi nhận ra mình đang nằm trên mặt đất lạnh lẽo trong nhà tù, vết thương trên đầu đông lại thành một vệt máu dày, nhưng cũng không được xử lý thế nào. Schulz vẫn ngồi ở vị trí cũ, ngoại trừ vết thương thì chẳng còn gì sót lại về chuyện xảy ra hôm nay.

Cậu ta nở nụ cười nhẹ với tôi.

Tôi giơ tay ra dấu xin lỗi với cậu ta.

Schulz lắc đầu.


Nhưng hành vi kinh khủng ấy vẫn xảy ra mỗi đêm. Schulz bị hai kẻ đó đè xuống đất hoặc là trên tường, tôi thì cố gắng không nghe không nhìn, nếu như không thể nào cứu được xác thịt, vậy thì tôi nên giữ gìn danh dự cuối cùng vì linh hồn cao quý của cậu ta.

Hai tuần sau, có lẽ vì có quá nhiều tù nhân mới, phòng giam cung không đủ cầu, cậu ta bị chuyển đến phòng giam của tôi.

Đối với chúng tôi, đây quả là cái may trong cái rủi.

Động tác của Schulz chậm chạp hơn so với lúc mới vào tù, cậu ta không nhanh không chậm thu dọn đồ của mình và ngồi xuống một góc trong phòng giam. Trong ánh mắt cậu ta không mang theo bất cứ hi vọng nào, dường như cậu ta chỉ đang chờ đợi tử thần tới đón mình.

Cậu ta và tôi là loại người dị biệt từ thuở thiếu niên đã chịu đủ mọi khinh bỉ của xã hội. Tôi đi qua ngồi bên cạnh cậu ta, định khiến cậu ta phấn chấn hơn một chút.

"Cậu đến từ Áo hả?"

Schulz gật đầu.

"Tại sao cậu lại bị nhốt trong nhà tù Pháp?"

"Là quyết định của những người đó, họ muốn tôi rời khỏi đó."

"Rời khỏi đó?"

Cậu ta không nói nữa.

Sau đó cậu ta nhìn vết thương trên trán tôi: "Vết thương của anh... hình như rất nghiêm trọng, chắc sẽ để lại sẹo."

"Có phải trông rất nam tính không?" Tôi nhếch miệng cười một tiếng với cậu ta.

"Những từ như nam tính không bao giờ được dùng với chúng ta." Cậu ta nói một cách đắng chát, những ngón tay thon dài đan vào nhau.

"Tôi đã nghe nhiều lời tồi tệ hơn cậu." Tôi nói: "Nhưng tôi tin một ngày nào đó mọi người sẽ dùng ánh mắt bình thường để nhìn chúng ta."

Cả phòng giam trở nên im lặng. Schulz móc ra mấy tờ giấy từ trong túi, phía trên là những nốt nhạc lít nha lít nhít.

"Đây là... Cậu là nhạc sĩ hả?"

"Trước khi gặp chuyện, tôi đang học tại học viện âm nhạc ở Viên."

"Để tôi đoán xem, khúc nhạc này là dành cho người ấy?"

Trên mặt Schulz cuối cùng cũng có nụ cười, cậu ta kéo tôi đến gần hơn: "Anh muốn nghe không?"

Tôi gật đầu tràn đầy mong đợi.

Cậu ta bắt đầu ngân nga, giọng rất nhỏ, ngón tay Schulz cũng gảy đàn trong không khí. Nếu như bây giờ có một cây đàn dương cầm thì không biết dáng vẻ cậu ta sẽ tao nhã cỡ nào, chỉ có đá quý mới có thể làm nổi bật cậu ta.

Giai điệu khúc nhạc trầm thấp chậm rãi giống như là lời thì thầm của tình nhân trong đêm tối.

"Khúc nhạc này hay thật, cậu có từng trình diễn cho người ấy chưa?" Tôi khẽ ca ngợi.

"Chưa một lần nào cả." Cậu ta ngừng lại động tác gảy đàn, ánh mắt cũng ảm đạm: "Vào ngày tôi hoàn thành bản nhạc, Gestapo* đột nhiên xông vào nhà tôi, ra lệnh bắt tôi đi. Từ sau ngày đó, tôi không còn gặp người nhà của tôi nữa."

(Gestapo là tên gọi tắt của Geheime Staatspolizei, là lực lượng cảnh sát bí mật (hoặc Mật vụ) của tổ chức SS do Đức Quốc xã lập ra. Nhiệm vụ chính của Gestapo là tình báo an ninh, nhưng cũng đảm trách thêm việc thành lập và điều hành trại tập trung. Đặc biệt, Gestapo phụ trách những nhân vật có tiếng tăm trong và ngoài nước như tướng lĩnh, cựu thủ tướng, cựu bộ trưởng... Gestapo thường thi hành nhiệm vụ theo dõi, giam giữ, tra tấn và – khi có lệnh của chính Adolf Hitler hoặc chỉ huy trưởng SS Heinrich Himmler – thủ tiêu những người này.)

"Người yêu của cậu bị nhốt ở đâu?" Tôi tỏ vẻ đồng cảm rồi hỏi.

"Cậu ấy không bị bắt."

"Xem ra cậu ta may mắn thật." Tôi cảm thán.

"Đúng vậy." Schulz nói: "Một quan viên Nazi cấp cao sao có thể để người khác biết con trai của mình là một người đồng tính chứ?"
 
Chương 3


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 3

***

Tôi cho là mình đã hỏi một vấn đề hết sức tệ, nhưng không biết kết thúc nó như thế nào. Tôi luống cuống nhìn cậu ta, Schulz lại tiếp tục nói: "Tôi và Feit quen biết ở trong trường. Tôi gia nhập một câu lạc bộ nhạc cổ điển trong học viện, ngày đầu tiên tôi đã chú ý tới cậu ấy, cậu ấy quá chói mắt, mái tóc ngắn màu vàng, đôi mắt xanh như đá quý, cậu ấy trông như một bức tượng thần Hy Lạp sống vậy. Cậu ấy đi tới chỗ tôi, hỏi tôi có muốn đến quán cà phê gần đó với cậu ấy không. Sao tôi có thể từ chối cậu ấy?"

Mang tướng mạo điển hình của người Aryan, đúng là hi vọng tương lai của Nazi. Tôi thầm nghĩ nhưng không cắt lời Schulz, cậu ta có một thần thái khác lạ khi nói chuyện, giống như thắp sáng cuộc sống như đống tro tàn của cậu ta trong ngục giam. Tên tội phạm chính trị đối diện huýt sáo với tôi, miệng hắn thì thào mấy thứ như "Chỉ có đám đĩ đực mới chơi với nhau". Tôi không để ý đến chúng mà đến gần Schulz hơn. (Chủng tộc thượng đẳng là một khái niệm trong ý thức hệ của Đức Quốc xã, trong đó các chủng tộc Bắc Âu hay chủng tộc Aryan giả định, chiếm ưu thế trong số người Đức và các dân tộc Bắc Âu khác, được coi là cao nhất trong hệ thống phân cấp chủng tộc. Thành viên của tộc người này được gọi là Herrenmenschen ("người thượng đẳng").)

"Tất cả bắt đầu như thế đấy. Lúc ấy nghiêm ngặt lắm, chúng tôi thường xuyên hẹn hò lén lút, tôi không thẳng thắn với cha tôi nhưng tôi đã giới thiệu cậu ấy với mẹ. Có được sự đồng ý của bà ấy, chúng tôi chân chính trở thành một đôi. Chúng tôi quyết định chạy sang Anh, bên đó có một bà con xa của mẹ tôi có thể giúp đỡ chúng tôi."

"Mẹ cậu suy nghĩ cởi mở nhỉ." Tôi cảm thán, "Còn mẹ nuôi của tôi biết tôi là đồng tính thì nhanh chóng đuổi tôi ra khỏi nhà."

"Mẹ nuôi?"

"Tôi là người Anh, hồi nhỏ ở London, sau đó tôi được người Pháp nhận nuôi." Tôi nhún nhún vai: "Chuyện này không quan trọng, cậu nói tiếp đi."

"Trong khi tôi đang háo hức chờ đợi giấy phép nhập cảnh của chúng tôi. Hai tuần trước, Gestapo đột nhiên xông vào nhà tôi. Tôi nhận ra tình hình không ổn lắm, tôi đã ôm mẹ mình một cái thật chặt trước khi đi." Giọng Schulz dần dần nghẹn ngào: "Có lẽ... đó là lần cuối cùng tôi ôm bà ấy."

Tôi nắm chặt tay cậu ta: "Đừng nói như vậy, cậu và mẹ cậu sẽ gặp lại. Chắc chắn."

"Họ ép tôi đi lên xe và đưa cho tôi một lá thư, nhưng đó không phải là giấy phép tôi mong chờ ngày đêm mà là lệnh bắt giữ. Trên đó viết rõ tôi đã vi phạm điều lệ 175, là một tên tội phạm đồng tính. Tôi không được phép ý kiến, họ nhìn tôi bằng ánh mắt lạnh lùng." Schulz hít một hơi thật sâu như là trút hết cảm xúc đã đọng lại rất lâu ra ngoài: "Đáng lẽ tôi nên nhận ra họ đã có chứng cứ đầy đủ từ trước. Trong xe, họ lấy ra một tấm hình tôi tặng cho Feit, đó là hình mẹ tôi chụp tôi chơi đàn. Gestapo đánh giá tôi một cách khinh khỉnh, gần như vo nát bức ảnh, nói rằng tôi là nỗi sỉ nhục của đất nước này... Nhưng tôi ra vẻ bình tĩnh cầu may trong lòng, lắc đầu tỏ vẻ không biết gì cả. Họ tức tối lật tấm hình lại, trên đó là lời chúc do tôi viết, sau đó một xấp thư quăng vào mặt tôi, đó đều là thư tôi viết cho Feit, nhìn chữ viết là có thể định tội tôi. Tôi biết mình hết đường chối cãi nên nhận tội. Họ đưa tôi vô tù, một tuần trước tôi bị yêu cầu chuyển tới Pháp để rời xa Feit."

"Cha của Feit... là một quan viên cấp cao của Nazi à?"

"Đúng vậy, ông ta làm việc ở Áo." Schulz cười khổ nói, "Cha tôi cũng thế." (Ngày 1 tháng 3 năm 1938, nước Đức Quốc xã đã thôn tính nước Áo mà không cần nổ một phát súng)

Tôi cảm thấy rất kinh ngạc: "Cha cậu cũng là một quan viên cấp cao, tại sao lại không cứu cậu ra ngoài?"

"Ông ấy đã thử móc nối với họ, nhưng bị từ chối. Tôi thật sự ngây thơ, họ đã bắt tôi trước khi tôi rời khỏi Áo, chắc chắn là cha của Feit mật báo. Một khi tôi đến Anh, những bức thư mờ ám kia cũng sẽ bị phát hiện, Feit cũng biết... À, tôi nên gọi anh là gì?"

"Gọi tôi Benoît là được."

"Benoît, anh không hiểu Nazi căm thù người đồng tính ra sao đâu, họ chỉ mong chúng ta chết hết cho rồi... Tuy cha tôi có chức vị cao nhưng vẫn không thể thay đổi tình trạng của tôi. Mà họ bảo vệ Feit rất kỹ, tôi phải chịu đựng tất cả những gì họ làm với tôi... Vì thế họ sẽ nhốt tôi ở đây cả đời."

Trải qua đủ mọi chuyện xảy ra sau này, tôi thà rằng bị nhốt ở đây cả đời.

Schulz gầy đi từng ngày ở trong tù, cậu ta thường xuyên sốt, ho khan, sức khỏe của cậu ta vốn chẳng tốt mấy, tính mạng cậu ta đang dần bị mài mòn trong ngục. Tôi không biết liệu người thanh niên tên Feit kia có nhớ Schulz hay không, trong mắt tôi Schulz cực kỳ đáng thương, mà người con trai của quan chức cấp cao đó không có hành động gì cả.

Tôi không có cách nào để biết chân tướng. Không bao lâu sau, tôi không nhớ rõ là bao lâu, quãng thời gian trong tù khiến tôi sống trong đần độn, không nhìn thấy mặt trời mọc, cũng không nhìn thấy mặt trời lặn, chúng tôi nghênh đón kết cục cuối cùng. Tất cả người đồng tính được đưa đến trại tập trung Schirmeck cách Strasbourg ba mươi lăm cây số. (Trại tập trung Schirmeck là trại chuyên để cải tạo những người phản xã hội ở vùng Alsace)

Đây là số phận cuối cùng của chúng tôi, người vào trại tập trung đều sẽ chết, tôi biết được chuyện này từ miệng một người bạn khác, rất nhiều người đồng tính bị xem như lao động ở tầng dưới chót, làm công việc chân tay nặng nề nhất, hoặc là bị đưa vào phòng thí nghiệm, tiêm những hoóc môn không biết tên vào cơ thể*, những người đó sẽ biến mất vào ngày hôm sau. (Các bác sĩ thời đó quan niệm rằng đồng tính là do thiếu hoóc môn nên để chữa trị thì cần tiêm bổ sung hoóc môn)

Tôi bắt đầu cảm thấy sợ hãi, chuyện này khác hẳn những chuyện tôi đã trải qua trước đây.

Trời vừa sáng, chúng tôi đã bị giám ngục xô đẩy rời khỏi tù. Gió mùa đông lạnh lẽo hanh khô, tôi chỉ mặc một cái áo sơ mi, áo len tôi đã đưa cho Schulz chống lạnh rồi. Giám ngục đi ở phía sau thúc giục chúng tôi nhanh lên, mấy người mặc quân phục của quân SS* đứng bên cạnh xe chở tù nhân bắt đầu kiểm tra nhân số, tất cả mọi người cúi đầu, ánh nắng không chói mắt nhưng không ai muốn nhìn cả. Schulz đứng trước tôi, hai gò má hơi ửng đỏ vì sốt. (Schutzstaffel gọi tắt là SS có nghĩa đội vệ quân/đội cận vệ, là tổ chức vũ trang của Đức Quốc xã, mặc đồng phục màu đen nên còn được gọi là "Quân áo đen")

Đột nhiên, một người mặc quân phục gọi Schulz lại và lén đưa cho cậu ta một tờ giấy. Schulz ngẩn người nhưng không hề dừng chân lại. Cậu ta nhanh chóng nhét tờ giấy vào trong túi, đi lên xe tù.

Chờ đến khi tất cả chúng tôi đã chen chật hết trong xe, Schulz mới cẩn thận từng li từng tí đưa tay vào trong túi, cẩn thận lấy tờ giấy ra, nhanh chóng nhìn thoáng qua. Tay của cậu ta run rẩy kịch liệt, cả người đứng không vững dường như một giây sau là cậu ta sẽ ngã xuống, cậu ta nắm lấy cánh tay tôi, trong mắt đong đầy lệ.


"Cha của tôi, bị cách chức rồi. Họ nói ông ấy tự sát."

Tôi cũng giật mình, trước đó tôi chỉ nghe nói cha cậu ta đã chạy khắp nơi, hòa giải với các quan chức cấp cao của Nazi để xin tha cho Schulz, không ngờ mọi chuyện lại trở thành như vậy. Schulz ngồi xổm xuống giữa đám người chật cứng, vùi đầu vào hai tay, thân thể không ngừng run rẩy.

"Chúa ơi..." Cậu ta đau đớn ôm đầu, gần như vò nát tờ giấy trong tay: "Trên giấy nói trước khi chết cha tôi đã bị những tên quan viên khác nhục mạ, họ nói ông ấy ghê tởm giống như tôi, là một người cha thất bại... Không... Ông ấy không phải! Tôi không thể đối mặt với mẹ và tất cả mọi người... Là do tôi... Tôi đã hại chết cha của mình!"

Tôi cũng ngồi xuống, vỗ lưng Schulz: "Mọi chuyện rồi sẽ qua, cậu sẽ trở về nhà. Tin do ai gửi?"

"Quản gia của tôi, ông ấy nói mẹ tôi bệnh nặng từ sau khi cha tự sát, ông ấy nhất định phải nói cho tôi biết chuyện này." Từng giọt nước mắt của Schulz rơi xuống.

Tin là do một binh lính của quân SS đưa cho cậu ta, nếu như không có quan hệ thì không thể truyền tin vào đây được. Nói cách khác, rất có thể binh lính này được người tình Feit của cậu ta nhờ cậy. Nhưng tôi không biết giải thích sao với Schulz, liệu chuyện này có khiến cậu ta đau khổ hơn không?

"Cậu phải sống sót." Tôi nói với Schulz: "Cha của cậu là một người phi thường, mẹ của cậu đang chờ cậu ở nhà, bà ấy cần cậu."

Cậu ta ôm tôi, vùi đầu vào lòng tôi lặng lẽ khóc.

Tôi hoàn toàn không thể cảm nhận biến cố này, tôi không có người thân, cha mẹ nuôi của tôi là tín đồ thành kính của Thiên Chúa Giáo, sau khi biết được xu hướng tính dục của tôi thì đuổi tôi ra khỏi nhà, không ai quan tâm tôi, tôi lang thang đầu đường xó chợ ở Alsace cả ngày lẫn đêm, có khi tôi sẽ uống say như chết và bị thằng đàn ông nào đó mang về qua đêm, tôi còn từng bán thân để kiếm sống một khoảng thời gian.

Người thân duy nhất khiến tôi lo lắng là Carl, từ sau khi rời khỏi Paris tôi đã không còn nhận được thư của cậu ta. Trong hoàn cảnh ấy, số lần Carl xuất hiện trong đầu tôi càng ngày càng nhiều, cậu ấy là vì sao mai, là ánh sáng duy nhất xoa dịu tôi. Tôi còn chưa thấy dáng vẻ trưởng thành của Carl, không biết cậu ấy có còn chảy nước mũi đi sau lưng tôi, hô hào "Ella, Ella, chờ em với" như hồi bé không.

Ella. Tôi rất hoài niệm cái tên ấy, đó mới là tên thật của tôi. Tôi ghét cái tên Benoît sặc mùi nước Pháp này, nhưng trước giờ tôi không nói với cha mẹ nuôi. Tôi cần họ nuôi dưỡng tôi, phản kháng họ, khiến họ không vui thật sự là quá ngu xuẩn.

Vào ngày chúng tôi đến nơi thì trời đã nhá nhem. Chúng tôi vẫn bị đẩy khỏi xe một cách thô bạo, tiếp theo chúng tôi được dẫn vào phòng chứa đồ. Đồng phục, áo sơ mi, giày, vân vân... chất đầy kệ. Tôi nhìn thấy hai tên tội phạm chính trị bị gọi ra trước, người phụ trách phân phát quần áo cho chúng tôi cũng là tù nhân ở đây, nhưng họ được đối đãi tốt hơn chúng tôi nhiều, có thể thấy được điều đó qua khuôn mặt hồng hào của họ.

Người đó cầm một giày cũ định đưa cho tên tù nhân chính trị, nhưng lại hỏi một câu: "Là tội phạm chính trị à?"

"Đúng."


Người đó cất đôi giày kia rồi lại chọn một đôi tốt nhất trên kệ đưa cho tù nhân: "Đây."

Tôi không hiểu, cùng là tù nhân tại sao tôi được phân phát sau, hơn nữa còn được phân phát một đôi giày tệ nhất và áo sơ mi rách rưới nhất. Mãi đến sau này tôi mới biết đó là quy củ trong trại tập trung, đám người đồng tính mang tam giác hồng trên quần áo như chúng tôi là loại tù nhân thấp hèn nhất, đãi ngộ của chúng tôi đương nhiên kém hơn nhóm tội phạm chính trị mang tam giác đỏ. (Trong trại tập trung phân biệt các loại tù nhân bằng những mảnh vải hình tam giác gọi là Winkel được khâu lên áo ngoài phía dưới số hiệu tù nhân của họ. Người tù chính trị có mảnh vải màu đỏ, người đồng tính màu hồng, tội phạm màu xanh lá, người Do Thái màu vàng,...)

Khái niệm giai cấp cần được khắc sâu trong lòng người, nhiều năm sau tôi thấy được quan điểm này trong một số bài luận.

Những người quản lý tù nhân trong trại tập trung đều được chọn từ nhóm tù nhân. Họ có quyền lực, đồng thời thường xuyên lạm dụng nó. Sau này tôi mới dần dần hiểu ra.

Nhận quần áo xong thì đã gần tối, chúng tôi được xếp ăn tối tập trung. Bữa ăn vô cùng đơn sơ, hoàn toàn không thể lấp đầy bụng, bánh mì khô cứng và nước lã. Một cậu trai đến từ Ba Lan ngồi đối diện tôi có một bát súp còn bốc hơi nóng. Trông cậu ta rất đẹp cũng rất trẻ, tuy tôi biết hẳn là cậu ta đã ở đây rất lâu nhưng cậu ta không tiều tụy như những tù nhân khác.

Tôi muốn hỏi làm sao cậu ta lại có một bát súp hoặc tại sao trong đĩa của cậu ta có một miếng thịt. Thế nhưng tôi còn chưa kịp gọi cậu ta thì lệnh tập hợp đã đến. Tôi không thể không nhanh chóng rời khỏi bàn ăn, mà cậu trai Ba Lan kia thì không nhanh không chậm chùi miệng và đi tới nhà bếp. Khi đi ngang qua đó, qua cánh cửa khép hờ tôi nhìn thấy một tên đầu bếp đang cởi quần cậu ta, cậu ta không phản kháng, ngoan ngoãn tuân theo như một đứa trẻ.

Chợt tôi thấy choáng váng.

Một bát súp, một miếng thịt hoặc là bánh mì mềm một chút.

Sau bữa tối, người của phòng bí thư mang đến một bảng danh sách số hiệu tù nhân và đốc công đọc to cho chúng tôi nghe. Tôi nghe thấy rất nhiều người xung quanh hít khí lạnh, những người được gọi số đều đứng ra ngoài, sau đó người của phòng bí thư dẫn họ rời đi.

Người đứng cạnh tôi thở phào nhẹ nhõm: "Hôm nay không có tôi."

"Bảng danh sách đó là gì vậy?" Tôi hỏi anh ta.

"Bảng danh sách tử thần." Anh ta nói: "Người bị mang đi chưa từng quay về. Phòng bí thư sẽ công bố danh sách mỗi ngày."

"Họ bị mang đến đâu?"

"Phòng thí nghiệm hoặc là phòng điều trị." Anh ta nói: "Cũng như nhau thôi, không về được."

"Tôi nhìn thấy người của phòng bí thư mang tam giác đỏ..."

"Họ được chọn từ trong những tù nhân chính trị, nếu như để họ đảm nhiệm chức vụ thì người chịu chết đều là đám tam giác hồng chúng ta."

Để tù nhân quyết định sống còn của tù nhân. Tội phạm chính trị đứng trên cao xét xử người đồng tính. Nazi không trực tiếp hại chúng tôi, nhưng hậu quả mà bộ quy tắc, chế độ giai cấp nghiêm ngặt mà họ đặt ra lại khiến các tù nhân tự giết lẫn nhau. Trong tình thế đó, chúng tôi hoàn toàn không thể đoàn kết để phản kháng, mà chỉ là một mớ người bị hại nghi ngờ lẫn nhau, chẳng có sức mạnh, rời rạc như một đống cát.

Buổi tối chúng tôi đến doanh trại. Bởi vì đã xử lý nhiều tù nhân nên trống rất nhiều "giường ngủ", trên những cái bục cao hơn mặt đất có đặt chăn mền, mỗi người một bộ. Chúng tôi chui vào chăn, họ không tắt đèn, một tên lính quân SS yêu cầu chúng tôi đặt tay trên chăn. Schulz phiên dịch lại cho tôi nghe, nhưng cậu ta lại nhét tay dưới chăn không biết là làm gì.

Tên lính quân SS kia nhanh chóng đi tới, kéo Schulz ra khỏi chăn. Hắn để Schulz đứng vững, sau đó xách một thùng nước lạnh khỏi mặt đất, dội thẳng xuống đầu Schulz.

Lúc này là mùa đông, Schulz chỉ mặc một cái áo sơ mi và một cái quần mỏng.

Tiếp theo là thùng nước thứ hai, nhưng cậu ta không nói một câu, thậm chí còn không rên một tiếng.

Đến thùng thứ ba, Schulz bắt đầu run rẩy lắc lư sau đó ngã xuống.

"Đừng đặt tay dưới chăn, đám kê gian tụi bây!" Tên lính quân SS kia đá cái thùng sang một bên, chiếc giày đen bóng loáng giẫm trên mặt đất phát ra tiếng vang khiến người ta sợ run.

Hắn đã rời đi.

Tôi rời khỏi chăn, đỡ dậy Schulz đã ngất xỉu trên mặt đất, cậu ta vốn đang sốt, ba thùng nước lạnh đủ để khiến bệnh tình cậu ta chuyển biến xấu. Những kẻ đó sẽ không cho chúng tôi thay quần áo, tôi không thể làm gì khác hơn là lau khô cơ thể cậu ta trước rồi mới cởi quần áo khô ráo của mình ra thay giúp cậu ta. Schulz mơ màng nói cảm ơn với tôi, hai hàm răng vẫn còn va cầm cập.

"Trời ơi, cậu nghe hiểu tiếng Đức, tại sao còn đặt tay dưới chăn!" Tôi dùng chăn đắp kín cậu ta, kinh ngạc nói.

Cậu ta mỉm cười, cầm tay tôi nhét dưới chăn của cậu ta.

Bên dưới là bản nhạc của Schulz.
 
Chương 4


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 4

***

Ngày hôm sau, Schulz sốt cao không giảm, tôi muốn đưa cậu ta đến phòng điều trị nhưng lại nhớ đến lời của tù nhân kia nói cho tôi, người được đưa đến đó hoàn toàn không thể quay về. Tôi không muốn để cậu ta chết, chí ít không thể chết như thế.

Bộ quần áo tối qua của Schulz kết đầy vụn băng, có hơi cứng, tôi vẩy nó một cái, đá rơi xuống lộp độp, sau đó tôi được một bộ quần áo khô. Quần áo của cậu ta nhỏ hơn tôi một chút, mặc vào cũng không vừa người, một phần eo của tôi lộ ở bên ngoài, nhưng cũng may là không chật quá.

Đốc công bắt đầu thúc giục chúng tôi đi làm việc, thỉnh thoảng chúng tôi gọi họ là "Kapo", tức là phạm nhân quản lý những phạm nhân khác, đôi khi chúng tôi sẽ đào chiến hào, đôi khi đến mỏ đá (tôi nghe tù nhân có kinh nghiệm nói vậy). Nhiệm vụ hôm nay của chúng tôi là đến mỏ đá. (Có những tù nhân thường là người Aryan được bổ nhiệm làm Kapo ("thủ lĩnh" hay "đốc công"). Các Kapo nhận được khẩu phần ăn và chỗ ở tốt hơn, họ nắm giữ quyền lực rất lớn (đối với tù nhân) và thường đối xử tệ bạc với những tù nhân khác. Chỉ có rất ít Kapo bị truy tố sau chiến tranh do rất khó để xác định hành động tàn bạo nào của Kapo là chủ ý cá nhân, hành động nào là theo lệnh cấp trên (quân SS))

Trời còn chưa sáng hoàn toàn, trong bầu không khí đục ngầu là mùi thối của xác thịt. Liên tiếp có tiếng giậm chân theo quy luật đến gần từ nơi xa, đó là những đôi ủng bóng loáng của Nazi, trong tiếng người ồn ào tôi lại nghe thấy thứ tiếng ấy rất rõ ràng, sau này âm thanh đó còn làm bạn trong cơn ác mộng của tôi rất nhiều năm.

Chúng tôi đứng xếp hàng lên xe chở tù nhân và đi đến mỏ đá. Mùa đông năm đó cực kỳ lạnh, tuyết còn đang rơi. Tất cả chúng tôi run cầm cập co cụm lại với nhau, tôi cố gắng để Schulz đứng ở giữa, áo len của tôi bị tịch thu rồi, chỉ có tội phạm chính trị tam giác đỏ mới được người ta hỏi có cần áo len không.

Gió lạnh thấu xương, mọi thứ trong tầm nhìn trắng xóa. Xe rất xóc nảy, tôi nhìn ra bên ngoài, dường như chúng tôi sắp đi trên một con đường không có lối về, cảnh sắc xung quanh chẳng hề thay đổi, là một màu trắng tan hoang.

Xuống xe, chúng tôi lập tức bắt đầu làm việc, có vài người được phân vận chuyển đá bằng xe goòng, có vài người phụ trách khiêng đá. Không ai phân phát bao tay cho chúng tôi, tất cả phải làm việc bằng tay không. Tôi rất may mắn khi được phân việc khiêng đá cùng Schulz, sở dĩ may mắn là vì những người đẩy xe goòng phải đối mặt một chuyện đáng sợ.

Nhóm đốc công rất thích một loại trò chơi.

"Có thấy cái bảng hiệu đó không?" Đốc công la lớn: "Đẩy xe lên đó!"

Cái bảng hiệu đó cách chúng tôi ít nhất năm trăm mét, hơn nữa đường còn rất dốc. Tất cả mọi người rất do dự, thế là đốc công móc súng ra, tức giận quát tháo, "Tụi bây nhanh lên một chút! Coi chừng tao bắn nát tụi bây!"

Đám tù nhân chạy chậm đẩy xe, giày của chúng tôi đều rất mỏng, đi trên đá cấn đến mức chân đau nhức, nhưng dù vậy chẳng ai dừng bước cả, bởi vì dừng lại tức là chết.

Chờ đến khi họ mệt mỏi chạy đến nơi, mấy tên đốc công ngồi xếp bằng ngồi dưới đất, vừa cười to vừa hút thuốc.


Sau đó đốc công vẫy tay với người trên núi: "Tụi bây dẫn theo xe chạy xuống, hơn nữa phải kiểm soát xe, tao nói ngừng thì phải ngừng! Bắt đầu!"

Đó là trò chơi tàn ác nhất mà tôi từng thấy. Đám tù nhân đẩy xe, gần như là bị chiếc xe kéo vọt về phía trước, vì xuống dốc nên tốc độ xe càng lúc càng nhanh, có vài người không theo kịp nên ngã xuống đất, chiếc xe phía sau cán thẳng qua người người đó.

Nhóm đốc công bật cười ha ha.

Trên bánh xe dính máu và thịt, tù nhân nằm trên mặt đất phát ra tiếng rên rỉ đau đớn. Trước khi tất cả xe đi xuống, không ai dám qua lôi người đó ra.

"Được rồi, ngừng!" Đốc công la lớn.

Chiếc xe đầu tiên dừng lại, nhưng chiếc xe phía sau đụng phải nó và lập tức đẩy văng người phía trước ra mấy mét.

Khi trò chơi đẫm máu này kết thúc, đã có vài người bị đụng ngã, hơn nữa họ không chỉ bị cán một lần. Họ mang thân xác máu thịt be bét đến phòng điều trị. Có một thanh niên mang tam giác hồng bị thương nhẹ khóc lóc cầu xin đốc công đừng đưa anh ta đến phòng điều trị, anh ta chỉ bị gãy xương, có thể tự lành được.

"Đùa gì thế, đương nhiên phải đưa phòng điều trị để "chữa" rồi!"

Đá ở mỏ đá dính đầy máu tươi, ánh đỏ trên nên tuyết trắng cực kỳ đáng sợ. Nhưng nó sẽ bị gió tuyết vùi lấp nhanh thôi, ngày hôm sau mọi thứ sẽ y như cũ. Những ngày trong chuỗi ngày hãi hùng này giống hệt nhau, tôi chỉ có thể cầu nguyện mình may mắn một chút.

Cả người Schulz rã rời, hoàn toàn không thể tham gia lao động chân tay. Tôi để cậu ta tìm một nơi bí mật để nghỉ ngơi, chính vào lúc đó, tôi phát hiện cậu trai ba Lan trên bàn ăn ngày hôm qua. Cậu ta đang lo lắng khiêng đá với cơ thể gầy gò. Chuyện ngày hôm qua tôi còn chưa hỏi cậu ta. Thế là tôi chạy qua đó, vỗ nhẹ vai cậu ta.

Tôi hi vọng cậu ta có thể nghe hiểu tiếng Anh, tiếng mẹ đẻ cùa tôi.

Cậu ta kinh ngạc nhìn tôi, đôi mắt xanh lam nhìn tôi một cách bất an.

"Tôi tên Lukasz." Cậu ta giới thiệu ngắn gọn.

"Tôi tên... Ừm, Benoît." Tôi nhanh chóng nói, thời gian rất gấp, tôi không thể để đốc công phát hiện tôi đang trốn việc nói chuyện với người khác: "Tôi thấy phần ăn hôm qua của cậu có súp... Tôi muốn biết làm thế nào để nhận được đồ ăn vượt định mức."

Lukasz cười, nụ cười có hơi cay đắng: "Đi tìm một Kapo, lên giường với hắn. Tốt nhất Kapo làm việc trong bếp, rồi anh sẽ nhanh chóng nhận được nhiều đồ ăn hơn."

Tôi kinh ngạc trước sự thẳng thắn và không hề cảm thấy nhục nhã của cậu ta. Tôi hiểu rõ cậu ta chỉ đang trần thuật sự thật... Hoặc nói từ một góc độ nào đó, cậu ta đang giúp tôi.

"Người bên cạnh anh bệnh nặng lắm à? Nếu như anh muốn thì quyết định nhanh chút, tôi có thể giới thiệu cho anh." Lukasz nhìn sang đốc công, tên đó đang cười đùa cùng những người khác, không hề nhìn chúng tôi.

"Cậu vẫn luôn để ý đến chúng tôi sao?" Tôi hỏi.

"Cậu ta quá nổi bật." Lukasz nhỏ giọng nói: "Kiểu người như cậu ta không nhiều lắm, rất khó để khiến người ta không chú ý."

Quả thực Schulz rất bắt mắt, cậu ấy là một quý tộc sa ngã đến nơi đây, thân xác ở đây, nhưng linh hồn lại hướng về một nơi rất cao.

Vì một bản nhạc, Schulz có thể chịu đựng ba thùng nước lạnh. Tôi lại không có bất cứ thứ gì để lưu luyến, ngoại trừ Carl.

Carl bé nhỏ của tôi.

Nhưng tôi không thể gặp lại cậu ấy nữa.

"Tôi đồng ý, xin hãy giới thiệu một Kapo cho tôi, tôi cần đồ ăn." Tôi siết chặt tay, nói với cậu ta. Dù trước đây tôi có bán thân, nhưng tôi đã nghỉ từ lâu, tôi không muốn tiếp tục sống cuộc sống sa đọa ấy.

Mà bây giờ, tôi vẫn phải làm lại công việc bẩn thỉu này, hơn nữa không phải tôi tình nguyện.
 
Chương 5


*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 5

***

"Tối nay trở về doanh trại, tôi sẽ tìm đến anh." Lukasz thở dài, sau đó đẩy tôi một cái, một tên đốc công tới chỗ chúng tôi. Tôi nhanh chóng cúi đầu xoay người bắt đầu khiêng đá.

Tôi thấp thỏm mãi đến bữa tối, cả ngày nay tôi đều đang nghĩ về lời của Lukasz. Schulz quá yếu, cậu ta cần đồ ăn nhiều dinh dưỡng hơn. Lukasz vẫn được hưởng bánh mì mềm và bát súp của cậu ta. Tôi ngẩng đầu nhìn cậu trai Ba Lan đối diện, cậu ta dùng muỗng khuấy súp trong bát, cũng chẳng nhìn tôi.

Sau khi ăn xong cậu ta rời đi một mình đến chỗ cánh cửa khép hờ của nhà bếp, nhưng lần này cậu ta đi nhanh hơn.

"Anh qua đây." Lukasz nhỏ giọng nói: "Bên trong đúng lúc có một Kapo."

Tôi nhanh chóng dùng tóc mái che khuất vết thương trên trán, sau đó kéo áo sơ mi, đáng tiếc là vẫn không thể che được eo.

"Thế này là được rồi, họ rất thích." Lukasz chỉ chỉ áo sơ mi của tôi.

"Cái áo sơ mi này không phải của tôi..."

"Không sao, đến lúc đó anh chỉ cần khiến họ vui là được." Giọng của Lukasz bình tĩnh như một con sóng không nhấp nhô: "Nịnh nọt hoặc ngoan ngoãn, họ thích lắm. Anh bao nhiêu tuổi?"

"25." Tôi thật thà trả lời.

"Hơi lớn." Lukasz nói: "Tôi 17. Muốn thành công thì anh phải cố gắng."

Quả thật tôi không còn trẻ nữa, so với những thiếu niên trẻ trung, cơ thể tôi đã bị đục rỗng, nhưng điều khiến tôi lo lắng nhất không phải là tuổi tác hay dung mạo mà là thứ tôi che giấu sau lưng.

Đó là một vết sẹo kéo dài từ xương bả vai cho đến eo, cực kỳ xấu xí.

Vào mùa thu năm 1927, đường phố London vừa tối tăm vừa lạnh lẽo. Trời mưa tí tách không ngừng, tôi và Carl chơi đùa trên vỉa hè, trái banh của Carl lăn ra giữa đường, đó là quà sinh nhật năm tuổi của cậu ấy, thế là cậu ấy chạy tới nhặt banh.

Tiếng thắng xe ô tô vô cùng vang dội giữa trời mưa, tôi hầu như không nghĩ ngợi gì mà chạy tới đẩy Carl ra và bị chiếc xe hơi kia đụng té xuống đất, đùi phải gãy xương đồng thời có một vết sẹo thật dài trên lưng. Chuyện này hết sức bình thường, nhưng lúc đó Carl thật sự rất sợ hãi, máu của tôi bắt đầu tràn ra mặt đất ẩm ướt, mà người lái xe chẳng buồn liếc nhìn tôi một cái đã lái xe rời đi.

Không ai để ý đến lũ trẻ mồ côi không cha không mẹ.

Carl đến bên cạnh tôi và bắt đầu khóc, tôi giơ tay nắm chặt tay cậu ấy, bàn tay nhỏ bé của cậu ấy rất ấm, trong khoảnh khắc đó tôi thật sự cảm thấy mình sẽ chết. Carl gào khóc dữ dội, gần như sắp dùng hết không khí trong phổi. Cuối cùng một quý bà tốt bụng đi ngang qua đưa tôi đến bệnh viện. Chuyện sau đó tôi không rõ. Viện trưởng đã mang tôi về kiểu gì, làm thế nào để giải quyết số tiền chữa trị to lớn. Điều khiến tôi khó hiểu hơn là sao kẻ như tôi lại nhẫn tâm để một mình Carl lại London, còn mình thì đến Paris sống những ngày sung sướng?

"Ella, Ella, chờ em với." Carl vẫn luôn đi sau lưng tôi và gọi như thế.

Tôi muốn khiến cuộc sống của mình tốt hơn một chút, như thế tôi có thể đón Carl đến Paris sống chung với tôi, cuối cùng chúng tôi không cần chịu đói, bị quở trách chỉ vì muốn thêm một miếng cà rốt trong bát súp nữa... Tôi luôn luôn đi đằng trước Carl, dẫn đường cho cậu ấy, bảo vệ cậu ấy.

Cho đến khi cha mẹ nuôi nuôi của tôi phát hiện vết sẹo sau lưng tôi, nhìn thấy vẻ chán ghét trên mặt họ thì tôi mới hối hận với quyết định ban đầu của mình. Họ không thích tôi, dù cho họ đã từng thương tôi một chút vì khuôn mặt, nhưng bởi vì vết sẹo xấu xí kia mà họ không quan tâm đến tôi nữa. Sau khi biết tôi là người đồng tính thì thẳng thừng đuổi tôi ra khỏi nhà luôn.

Quyết định mười lăm năm trước của tôi khiến Carl tổn thương, tôi có thể nhận ra từ sự lạnh lùng và sự để ý của cậu ấy về chuyện đó qua những bức thư.

Là tôi khiến cậu ấy tổn thương. Tôi không nên rời khỏi cậu ấy sớm như vậy, bây giờ tôi đang ở trong trại tập trung, sống một cuộc sống có lẽ ngày mai sẽ chết, tôi vô cùng muốn gặp cậu ấy một lần và nói lời xin lỗi.

"Anh sao vậy?" Lukasz hỏi tôi.

"Không sao, chúng ta vào đi." Tôi mau chóng bỏ tay ra khỏi lưng.

Có hai Kapo đứng trong bếp, một người trong đó là đầu bếp tôi đã gặp, đó là "chủ nhân" của cậu trai Ba Lan, mà một người khác đứng bên cạnh hắn trông trẻ hơn, không đến ba mươi tuổi, dáng dấp cũng đẹp.

"Nhìn xem Lukasz bé bỏng của anh mang gì đến kìa?" Đầu bếp cười lớn kéo Lukasz sang, hôn lên môi của cậu ta: "Ngày đầu tiên anh đã chú ý tới cưng rồi, bé cưng mắt xanh."

Tôi xấu hổ gật đầu.

"Thật sự hời cho cậu quá, Rehau." Đầu bếp vỗ vai người bên cạnh một cách xấu xa: "Tối nay nó phục vụ cậu xong thì cho tôi mượn được không?"

Rehau nhếch môi cười một tiếng: "Được thôi, nhưng Lukasz còn chưa thể thỏa mãn anh à?"

Tên đầu bếp bĩu môi, ôm Lukasz rời đi.

"Trước đây Rehau chưa từng chơi đàn ông đâu." Đầu bếp nói tiếp: "Buổi tối đừng kêu quá lớn tiếng."

Trong phòng bếp chỉ còn lại hai người chúng tôi. Tôi dựa vào kệ bếp để khiến mình trông tự nhiên và nói: "Anh muốn bắt đầu bây giờ luôn không?"

"Không, không cần. Tôi còn phải làm việc, buổi tối đến chỗ của tôi, tôi sẽ đánh tiếng với những người khác."


Tôi không đoán được suy nghĩa của Rehau, anh ta có vẻ không hứng thú với tôi lắm, như vậy tôi còn có thể có thêm phần ăn hay không?

"Tôi cũng là đầu bếp, ngày nào cũng rất bận rộn. Cậu chỉ cần tới vào buổi tối là được. Đồ ăn cậu muốn tôi sẽ phát cho cậu vào hôm sau. Vậy đủ rõ ràng chưa?"

Anh ta biết rõ chúng tôi đang giao dịch cái gì, dùng thân xác đổi lấy đồ ăn, chẳng thể nào đơn giản hơn.

"Đủ rồi." Tôi còn tưởng rằng tất cả Kapo đều y như nhau, nhìn thấy trai đẹp sẽ chảy nước miếng như chủ nhân của Lukasz. Xem ra tôi rất may mắn: "Tôi sẽ đến tìm anh."

Sau khi lao động buổi tối kết thúc, tôi mang theo một thân mồ hôi bẩn đi tới khu nhà ở của Rehau. Nhìn từ bên ngoài, chỗ ở của chúng tôi đèn đuốc sáng trưng, nhưng trông như một lâu đài hắc ám trong những câu chuyện cổ tích hồi nhỏ. Chỗ ở của Rehau tốt hơn chúng tôi nhiều, tôi vừa đi vào khu anh ta ở, mấy tên Kapo hút thuốc trong bóng đêm lập tức huýt sáo.

"Cậu ta ở bên trong." Đầu bếp nói với tôi.

Cuối hành lang u ám, cánh cửa của căn phòng cuối cùng khép hờ, ánh sáng màu vàng nhạt lộ ra từ khe hở. Tôi gõ cửa một cái, Rehau mở cửa, sau đó nhanh chóng khóa lại.

Phòng của anh ta rất sạch sẽ, đồ đạc xếp ngay ngắn trật tự, hơn nữa không có mùi thuốc lá. Trong góc tường là chiếc giường phủ ga trắng không có một nếp nhăn, kế bên giường là một cái tủ ngăn kéo, trên tủ đặt một ngọn nến và một khung hình, ánh lửa quá yếu ớt, tôi không thấy rõ người trong trong tấm ảnh; đối diện giường là một cái tủ quần áo, không cần xem cũng biết quần áo bên trong chắc chắn được xếp gọn gàng. Tác phong sinh hoạt nghiêm cẩn thế này khiến tôi nhớ tới lũ Nazi đáng sợ.

Anh ta lấy một cái thau rửa mặt từ trong ngăn tủ, đổ chút nước vào bên trong, thấm ướt khăn lông và đưa cho tôi: "Lau chùi đi."

Tôi có chút kinh ngạc nhưng vẫn nhận lấy. Anh ta thì ngồi ở mép giường chờ tôi.

Có lẽ tôi thật sự rất may mắn. Tướng mạo Rehau rất tuấn tú, cũng rất trẻ, quan trọng là anh ta không có những thói xấu của Kapo như những lời đồn, chí ít hiện tại là không.

"Anh chê tôi bẩn à?" Tôi thử đặt câu hỏi.

"Không phải." Anh ta dùng tiếng Đức trả lời tôi, bây giờ tôi đã có thể nghe hiểu kha khá: "Đàn ông Pháp không có nước hoa trên người có phải khó chịu lắm không?"

Tôi bị anh ta chọc cười, ngừng động tác cởi áo sơ mi: "Tôi không phải người Pháp."

Lần này là anh ta kinh ngạc, ánh mắt của Rehau là màu xanh của xa cúc lam, tôi nhớ đó là quốc hoa của Đức.

[Diendantruyen.Com] Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh



"Tôi là người Anh, khi còn bé tôi gặp chút chuyện nên chuyển sang Pháp." Tôi nói: "Sao anh đồng ý chấp nhận tôi? Là bởi vì anh chưa từng chơi đàn ông à?"

Nét mặt của anh ta đột nhiên giật giật một chút, Rehau giải thích, "Tôi chỉ không muốn người như Felix gây hại cho tù nhân thôi."

Felix chắc là đầu bếp của chúng tôi, chủ nhân của Lukasz.

"Tôi chỉ tình cờ ở nơi đó, nếu tôi không nói, đêm nay có lẽ cậu sẽ phải ngủ với tên đó." Rehau nói: "Cuộc sống của Lukasz cũng không tốt lắm."

"Anh tốt bụng thật đấy."

"Cậu có thể ở đây tắm sạch rồi chờ một chút thì đi." Anh ta nói với tôi.

"Anh không cần tôi phục vụ sao?"

"Nếu như cậu không muốn."

"Như vậy, chắc là anh sẽ không từ chối tôi?"

"Chỉ cần cậu muốn. Không người đàn ông nào sẽ từ chối một người chủ động phục vụ."

Tôi bật cười lần nữa, có lẽ anh ta không hề xấu xa như trong tưởng tượng của tôi. Tôi dùng khăn lông lau sạch sẽ cơ thể, nhưng vẫn không cởi áo sơ mi.

"Tôi sợ anh đổi ý." Tôi nheo mắt lại và nói: "Quan hệ chỉ khi được thành lập mới được tính."

Tôi đã từng làm nghề này, hiểu rõ tất cả như lòng bàn tay. Tôi bảo anh ta cởi quần nằm xuống, sau đó tôi tự bò lên giường của anh ta.

Tôi khẩu giao cho Rehau.

"Felix nói đúng, các cậu... chuyên nghiệp trong chuyện này hơn phụ nữ." Giọng của Rehau vang lên từ trên đầu tôi. Tay của anh ta vuốt ve tóc tôi, vén lên tóc mái của tôi.

"Vết sẹo này là sao?" Anh ta ngồi dậy hỏi tôi.

"...Đánh nhau với hai tên tù nhân chính trị, chúng đập đầu tôi vào tường."

"Dữ thật đấy, may mà không nhiễm trùng." Anh ta sờ lên vết sẹo của tôi.

"Anh có thể làm rồi."

Rehau vẫn còn chưa hiểu. Lần đầu tiên tôi cảm thấy xấu hổ, làm thế nào để giải thích cho anh ta rằng anh ta có thể làm tôi như là làm phụ nữ.

"Sẽ đau chứ?" Cuối cùng anh ta chọn tư thế tiến vào từ phía sau, Rehau vịn eo tôi và hỏi.

"Đau, nhưng tôi quen rồi." Tôi nói: "Trước đây tôi đã nhiều lần làm chuyện này."

Bàn tay trên eo tôi có một lớp chai dày, giống như là do cầm thứ gì trong thời gian dài tạo thành.

Chờ sau khi chuyện xong xuôi, tôi trực tiếp ngã xuống trên giường anh ta. Mùi xà phòng thơm phức, rất sạch sẽ, đã lâu rồi tôi chưa ngủ trên một chiếc giường sạch như vậy.

Rehau đi xuống giường, bưng một thau nước khác tới, khăn lông trôi nổi bên trong.

"Cậu muốn lau chùi một chút không?"

"Xin lỗi, làm bẩn giường của anh rồi." Tôi nằm trên giường và lẩm bẩm, chẳng buồn ngước đầu lên.

"Không, tôi không phiền. Ý tôi là để thứ kia trong cơ thể không khó chịu à?"

Tôi mơ mơ màng màng đáp một tiếng rồi ngủ thiếp đi. Thể lực của tôi thật sự không bằng trước kia, hơn nữa tôi đã không làm tình với người khác lâu rồi. Tôi từng ngủ trên đủ mọi cái giường, khi tỉnh lại thì phát hiện mình bị vứt trong góc đường như một món đồ chơi cũ, trong cơ thể vẫn còn thứ đồ từ tối hôm qua. Từ xưa tới nay chưa từng có ai hỏi tôi điều đó, bất kể sau này tôi sốt hay mắc bệnh nghiêm trọng hơn vì thứ ấy thì cũng không liên quan đến những người kia, không ai sẽ chịu trách nhiệm với tôi.

Ngày hôm sau tôi tỉnh lại và phát hiện Rehau ngủ ở bên cạnh tôi, mà cơ thể tôi đã được rửa ráy sạch sẽ, áo sơ mi cũng được mặc ngay ngắn trên người.

"Tôi vẫn luôn muốn hỏi cậu, vì sao tối qua không cởi áo sơ mi?" Rehau hỏi tôi, anh ta đã thức chỉ là không ngồi dậy mà thôi.

"Anh sẽ không muốn biết đâu." Tôi nói: "Rất xấu."

"Hôm qua tôi giúp cậu tắm rửa nên lỡ thấy rồi, lúc ấy chắc đau lắm." Anh ta nói.

"Đó là vì bảo vệ người yêu dấu nhất của tôi." Tôi vừa mặc quần vừa nói, đồng thời nhìn lướt qua đồng hồ trên tủ ngăn kéo: "Tôi phải đến buổi tập hợp hôm nay."

"Đêm nay cậu còn tới không?" Anh ta hỏi tôi.

"Nếu như anh muốn."

"Kể cho tôi nghe chuyện của cậu đi, tôi cũng sẽ kể chuyện của tôi." Rehau mở tủ ngăn kéo, lấy ra một cái bình nhỏ và ném cho tôi: "Cẩn thận đừng để họ tìm thấy."

Đó là một bình aspirin.

"Hình như bạn của cậu đang bị bệnh." Rehau dụi dụi mắt: "Tôi cũng phải đi làm rồi. Chào buổi sáng."

"Chào buổi sáng." Tôi vội vàng nhét bình thuốc vào túi, cả người nóng ran rời khỏi phòng anh ta.
 
Chương 6


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 6

***

Mãi đến khi rời khỏi đó, tôi mới chú ý tới sự khác biệt giữa anh ta và những người khác. Khu nhà ở của anh ta không phải khu của Kapo mà là nơi ở của quân SS, cho nên mới sạch sẽ, tươm tất như vậy. Mà những Kapo ở trong những cái lều ở ngoài. Một tên Nazi mặc quân phục đi ngang qua tôi, nhưng hắn chỉ liếc tôi một cái rồi đi.

Vào bữa sáng tôi nhận được một bát súp và một cây xúc xích nướng. Tôi lặng lẽ đẩy bát súp cho Schulz, sau đó đặt xúc xích vào đĩa cậu ta. Rehau còn đang phân phát đồ ăn, khi tôi đi ngang qua anh ta, Rehau nở một nụ cười rạng rỡ như là ánh năng lọt qua tầng trời xám xịt với tôi.

Anh ta có hài lòng với sự phục vụ của tôi tối qua không?

"Benoît?" Schulz nhìn tôi một cách khó hiểu.

"Cho cậu đó." Tôi nói, sau đó lén đưa bình aspirin cho cậu ta dưới gầm bàn: "Cậu cần những thứ này."

"Tôi phải cám ơn anh thế nào đây, người bạn của tôi..."

"Ăn thật nhiều, cố gắng sống sót."

Một tín điều mà một kẻ lêu lổng như tôi luôn luôn tuân theo. Dù cho cuộc sống khó khăn cỡ nào, tôi cũng có thể sống sót như một con chuột cống. Tôi biết mình không có tư cách gì để khuyên Schulz kiên cường sống tiếp sau khi cậu ta đã trải qua nhiều biến cố như thế, cậu ta khác với tôi, có lẽ cái chết là một cách giải thoát cho Schulz, cậu ta không nên chịu tra tấn trong trại tập trung tối tăm không thấy ánh mặt trời này.

Cậu ta siết chặt cái bình trong tay.

Hôm nay Lukasz không ngồi đối diện tôi. Tôi quan sát xung quanh, phát hiện cậu ta hoàn toàn không tới ăn sáng.

"Lukasz đâu?" Tôi hỏi Schulz.

Bỗng nhiên cả người cậu ta run rẩy.

"Sao vậy? Có chuyện gì xảy ra?"

"Tối hôm qua cậu ta mới trở lại doanh trại thì bị một bác sĩ bắt đi, người đó nói muốn "khử trùng" cho cậu ta..." Giọng Schulz đứt quãng, đồng thời cậu ta run rẩy dữ dội hơn nữa: "Sáng sớm hôm nay, có người... phát hiện xác của cậu ta... bên ngoài phòng điều trị... Cậu ta bị người ta tiêm một ống xăng đầy..."

Trái tim của tôi như bị siết chặt, giọng của tôi kẹt lại trong cổ họng không thể phát ra. Lukasz, cậu trai Ba Lan xinh đẹp, 17 tuổi, hôm qua còn đang nói chuyện với tôi, thế mà hôm nay cậu ta đã trở thành một cái xác lạnh băng.

"Tôi nghe nói ngoại trừ tên đầu bếp kia, cậu ta còn đang phục vụ tên bác sĩ..." Schulz túm tay tôi đặt trên bàn: "Hai người đó ghen tuông nên mới giết chết Lukasz... Benoît, tôi rất sợ. Tối hôm qua anh không trở về, bữa sáng hôm nay lại nhiều như thế, anh cũng đi phục vụ những người đó sao?"

"Đúng vậy." Tôi thành thật trả lời.

"Vì tôi ư?"

"Không hoàn toàn là vậy."

"Bạn tốt của tôi, xin anh đừng làm vậy vì tôi. Tôi không muốn anh giống như Lukasz..."

Rehau sẽ làm chuyện đó với tôi sao? Tôi không tin nụ cười ấm áp và những lời quan tâm của anh ta là dối trá.

"Tôi rất ổn, sẽ không xảy ra chuyện đó đâu." Tôi nắm tay cậu ta.

Sau bữa sáng, chúng tôi lại bị kéo đến mỏ đá làm việc. Một số tù nhân được chia nhiệm vụ khác, đó là lục soát những quả bom bị thả xuống nhưng chưa nổ. Họ cũng giống như những người trên bảng danh sách tử thần, một khi đi thì không thể nào quay về.

Tôi không ngờ Rehau cũng đến mỏ đá cùng chúng tôi, chẳng lẽ anh ta không phải chỉ là một đầu bếp thôi sao? Tôi vẫn được chia cho việc khiêng đá nhẹ nhàng nhất.

"Cậu có thể không làm những việc này." Rehau tìm tới tôi và nói: "Xin lỗi, tôi còn chưa biết tên của cậu."

"Benoît." Tôi vừa khiêng đá vừa trả lời, sau đó hỏi, "Có thể cho người bạn Schulz của tôi nghỉ ngơi một lát không? Tôi có thể làm thay phần việc của cậu ta."

Rehau đồng ý với tôi, lượng công việc của Schulz giảm đi rất nhiều. Giữa trưa, những đốc công kia lại định chơi trò xe đẩy, Rehau tới nói chuyện vài câu với họ, sau đó họ chửi vài câu rồi giải tán.

Rehau rốt cuộc là ai? Vì sao những đốc công kia sợ anh ta đến vậy? Anh ta thật sự chỉ là một đầu bếp thôi sao?

Nảy sinh tình cảm trong trại tập trung là một hành động rất ngu ngốc, giao lưu lén lút thì thịnh hành hơn, tôi từng tận mắt nhìn thấy một đôi người yêu, họ chắc chắn là người yêu, nhưng mỗi ngày chỉ có thể đưa lưng về phía cửa sổ hạ giọng nói vài câu, còn phải thỉnh thoảng để ý tình hình xung quanh. Tôi và Schulz cũng chỉ có thể nói vài câu trong bữa sáng, phần lớn thời gian còn lại, chúng tôi đều im lặng không nói năng, đặt bản thân torng sự yên tĩnh và cô đơn, giống như một hồn ma đi trong đêm tối, một cái bóng chuyển động.

Vào bữa tối, tôi vẫn đưa bát súp và bánh mì cho Schulz. Không chỉ vậy, Rehau còn đích thân cho tôi một số thức ăn, đồng thời giảm bớt công việc của tôi và Schulz. Người của phòng bí thư vẫn mang đến bảng danh sách tử thần, nhưng trên đó không có tên của tôi. Tôi thở phào nhẹ nhõm, chuyện này có nghĩa tôi có thể sống đến ngày mai.

Sau khi hoàn tất lao động buổi tối, chúng tôi xếp hàng trở lại doanh trại để chuẩn bị ngủ.

Trên đầu chúng tôi vang lên giọng của mấy binh sĩ quân SS, sau đó là tiếng súng bắn liên tiếp. Chúng tôi đều rất sợ tiếng động này, bởi vì ngày nào họ cũng sẽ dùng cách này xử lý một số người.

Nhưng đêm nay tiếng súng vang lên từ trên tháp canh, chỗ xả súng là lưới sắt biên giới trại tập trung. Hai tù nhân chính trị mang tam giác đỏ đang cố gắng vượt qua lưới sắt để bỏ chạy. Sau lưng áo họ có vẽ những vòng tròn đỏ trắng đan xen nhau, đây là những hình vẽ dành cho trường hợp tù nhân chạy trốn để tiện các binh sĩ xả súng. Nhưng tôi nhìn một cái là nhận ra đó là hai tên tù nhân đã cưỡng bức Schulz.

Tiếng súng của binh sĩ quân SS không hề ngừng lại, thế mà hai tên đó đều tránh được hết.

"Scheiße!" Tôi nghe một người trong số đó mắng to, sau đó người kia bỏ súng xuống, quay ra sau gọi to tên một người. (Scheiße = fuck, shit,...)

"Schießen Sie, Leo!" (Bắn đi, Leo!)

Rehau. Người kia đang gọi tên Rehau.

Sau đó hình bóng Rehau xuất hiện trên tháp canh, anh ta nhận lấy một cây súng bắn tỉa của binh sĩ quân SS, gần như nhắm chuẩn trong nháy mắt, một tiếng súng dứt khoát vang lên, một tù nhân rớt xuống khỏi lưới sắt, không đến một giây sau, một người khác cũng rớt xuống, vòng tròn trắng phía sau áo bị máu tươi nhuộm đỏ trong chốc lát.

Có lẽ là ở quá gần, có lẽ là quá mức chấn động, tôi hoàn toàn không nghe thấy tiếng súng bắn lần hai.

Đám binh sĩ trên tháp canh vỗ tay reo hò, không ngừng nói "Sehr gut", nhưng bóng dáng Rehau đã biến mất. (Sehr gut = hay lắm)

Rehau... Rốt cuộc anh ta là ai?

Sau đó tôi mang theo thắc mắc đi đến phòng của Rehau. Khi đi vào khu nhà ở, tôi cảm thấy rợn tóc gáy, thế mà tôi bắt đầu sợ hãi. Căn phòng cuối hành lang vẫn khép hờ, một thau nước trong đặt trước mặt tôi khi tôi vào phòng.

"Em lau chùi đi, trên người cậu toàn là đất cát." Anh ta ngồi bên mép giường và nói.

Lần này, tôi không chút lo lắng cởi áo sơ mi, để lộ hoàn toàn vết sẹo dữ tợn sau lưng cho anh ta thấy. Lau cơ thể xong, tôi hỏi tối nay anh ta cần phục vụ không.

Giọng của tôi hơi run run.

Anh ta từ chối tôi: "Đêm nay chúng ta tâm sự, tôi nghĩ em cũng mệt mỏi rồi."

"Anh chỉ cần một đối tượng tâm sự thôi ư?" Tôi hỏi anh ta, trong đầu lại nghĩ đến cảnh anh ta ngắm bắn lúc nãy.

Rehau cười cười, mái tóc màu vàng nhạt biến thành màu quýt ấm áp dưới ánh nến: "Em nói đúng rồi."

Anh ta lùi vào giữa giường: "Ngồi bên cạnh tôi đi, Benoît."
 
Chương 7


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 7

***

Tiếng súng bắn tỉa vang ầm bên tai tôi, lần đầu tiên tôi cảm thấy do dự. Rehau nghiêng đầu một chút với tôi: "Em sao vậy?"

Áo tù nhân dính đầy máu tươi. Tay bắn tỉa trên tháp canh.

"Không có gì, tôi tới ngay đây."

"Lúc ấy em cũng ở chỗ đó à, Benoît?" Anh ta hỏi tôi, giọng rất nhẹ giống như là sợ dọa tôi.

"Đúng vậy." Tôi thật thà trả lời.

"Em sợ tôi?"

Tôi không biết nên trả lời thế nào nên cứ đứng tại chỗ không nhúc nhích.

"Vậy tại sao em còn hỏi tôi có cần phục vụ hay không? Rồi vì sao lại không muốn tới gần tôi?"

"Nếu như anh cần tôi phục vụ thì chuyện này có nghĩa anh cần tôi; tôi không muốn tới gần anh là bởi vì có lẽ đêm nay anh không cần tôi..."

"Em chỉ đặt giá trị của bản thân mình vào xác thịt thôi sao?"

Tôi gật đầu.

"Đừng như thế, Benoît." Giọng Rehau nghe có hơi tức giận, có lẽ tôi thật sự đã khiến anh ta đau lòng, anh ta không giống những tên ác quỷ đó: "Dù cho tôi không cần em, tôi cũng sẽ không giết em."

"Tôi rất sợ chết, Rehau." Chẳng biết từ lúc nào, giọng của tôi đã run rẩy: "Cực kỳ sợ, tôi thà rằng sống một cách hèn mọn chứ không muốn chết."

Nói xong câu đó, tôi cảm thấy hai chân mình đứng không yên.

Đúng lúc này, Rehau đứng lên đi đến trước mặt tôi, dang hai tay ôm lấy tôi. Đầu tôi tựa trên vai anh, lồng ngực anh rất rộng, cũng rất ấm, nhịp tim đập truyền đến ngực tôi cách lớp áo.

"Tôi cần em, Benoît." Anh nói bên tai tôi: "Có lẽ chính em cũng không nhận ra em khác với những người khác. Em nói mình sợ chết, nhưng tôi cảm thấy em dũng cảm hơn bất cứ kẻ nào, có can đảm sống sót ở đây cũng không phải là một việc dễ."

"Vậy ư?" Tôi nói: "Tôi vẫn cho rằng mình tham sống sợ chết."

"Trong mắt em có hi vọng." Anh ta nói.

Hi vọng. Thứ tôi từng cho rằng là vô dụng nhất ấy vậy mà tồn tại trong mắt tôi. Lẽ nào tôi tin rằng một ngày nào đó tôi có thể sống sót ra khỏi trại tập trung sao? Nếu như Rehau vẫn luôn ở bên cạnh tôi, có lẽ tôi có thể.

"Cảm ơn anh, Rehau."

"Dù cho tôi đã giết người?"

Chúng tôi ngồi bên giường, nhưng tôi quá mệt mỏi nên không nhịn được trực tiếp nằm trên giường. Ga giường của anh vẫn mang theo mùi xà phòng thơm tho, trắng tinh sạch sẽ. Anh để tôi nằm bên trong, còn anh nằm ở bên ngoài đưa lưng về phía ánh nến trên cái tủ ngăn kéo, ánh sáng vàng nhạt tỏa ra sau lưng anh. Tôi nheo mắt lại, cảm thấy càng ngày càng buồn ngủ.

"Em từng giết người chưa, Benoît?" Thấy tôi không trả lời, anh lại hỏi.

"Nein." Môi tôi khẽ nói ra một từ đơn tiếng Đức. (Nein = không)

"Tôi đã giết người." Rehau nói: "Trên chiến trường."

"Đáng lẽ tôi nên đoán được từ lâu, anh là một Nazi." Tôi chậm rãi nhắm mắt lại, một Nazi đang nằm đối diện tôi, vậy mà tôi vẫn yên tâm cảm thấy buồn ngủ.

Có lẽ tôi thật sự không sợ anh.

"Tôi không có gì để biện minh cho hành động của mình." Rehau nói, hàng mi nhuốm vàng của anh ta như đang rung động: "Cha tôi là sĩ quan quân SS, từ nhỏ tôi đã trưởng thành dưới sự giáo dục nghiêm túc của ông ấy, cha tôi vẫn luôn muốn bồi dưỡng tôi trở thành người thừa kế của mình, tôi học ở một trường quân sự, sau khi tốt nghiệp thì được điều thẳng đến chiến trường."

"Thảo nào anh bắn súng chuẩn như vậy." Tôi lẩm bẩm.

"Tôi từng là một tay bắn tỉa của quân SS vũ trang."

Đôi mắt của tôi mở ra lần nữa, Rehau nhìn tôi vô cùng chân thành.

"Em sợ không?" Tay trái của anh sờ mặt tôi, vết chai trong lòng bàn tay ma sát làn da tôi nhưng tôi không né tránh.

"Thật là kỳ lạ." Tôi nói, hoàn toàn không nhận ra hàng nước mắt trượt xuống trên gương mặt, thậm chí tôi cũng chẳng chớp mắt: "Tôi sợ tiếng của những đôi ủng da và những kẻ mang ủng da, nhưng tôi lại không sợ anh."

"Nhưng mà em đang khóc."

"Tôi không biết tại sao nữa." Tôi nói: "Tôi không sợ anh, cũng không buồn bã gì."

"Em đang cảm thán." Anh ta kết luận.

"Có lẽ là vậy." Tôi nói: "Đang cảm thán vì anh."

"Trước khi đến chiến trường tôi đã ghét chiến tranh. Tôi không nghe theo sự sắp xếp của cha, từ bỏ cơ hội thăng chức, ngoại trừ cái danh tay bắn tỉa giỏi nhất ra thì chẳng còn gì và tôi được chuyển đến đây."

"Anh phạm lỗi gì?"

"Bỏ trốn trong một cuộc tấn công."

"Tôi biết anh làm vậy không phải là do sợ hãi." Tôi nói, giọng điệu vô cùng chắc chắn.

"Em không cần tìm cớ cho tôi." Anh nói: "Chỉ là do tôi ghét chiến trường, ghét tước đoạt mạng sống mà thôi."

"Thế là anh bị giáng chức à?" Ta hỏi.

"Nói chính xác là trừng phạt." Anh cười cười: "Sau khi biết chuyện cha tôi giận tím mặt, nhưng vẫn tìm một cái chức cho tôi ở trại tập trung mà tôi bị chuyển đến."

"Nơi này chưa chắc tốt hơn chiến trường ở chỗ nào." Tôi khẽ hừ một tiếng.

"Ở đâu cũng là địa ngục." Anh ra vẻ đồng ý.


"Anh vẫn sẽ ở chỗ này mãi sao?"

"Có lẽ vậy." Anh khẽ thở dài một tiếng, nhìn chằm chằm mặt tôi: "Trông em rất mệt mỏi, ngủ một giấc đi."

Nói xong, anh vươn tay ra ôm tôi vào trong ngực giống như ôm một đứa trẻ.

"Em thật ấm áp, Benoît."

Sau đó chúng tôi còn nói rất nhiều chuyện khác, nhưng tôi không nhớ rõ lắm. Đêm ấy vừa ẩm ướt vừa ấm áp, chúng tôi ôm nhau, ngoài ra chúng tôi không làm gì cả. Thỉnh thoảng kẻ bán thân cũng muốn sống một cuộc sống không xác thịt. Vào lúc đó, tôi cũng nghĩ rằng chính Rehau đã khiến tôi hiểu giao lưu tinh thần là gì.

Lúc ấy chúng tôi đều rất cần một người để gửi gắm.

Nếu như anh hỏi tôi có yêu Rehau hay không, tôi nghĩ là có, chỉ là tình yêu trong trại tập trung trộn lẫn quá nhiều tạp chất, thân phận của chúng tôi, linh hồn trống rỗng, thân xác chẳng có nơi để về của chúng tôi, và cả bóng tối tuyệt vọng vô tận.

Tôi luôn luôn nhớ đến đêm đó, nhớ đến cái ôm ấm áp và nhịp tim mạnh mẽ của anh, sau đó tôi sẽ phát ra một tiếng cảm thán, nước mắt lại chảy xuống trong vô thức như đêm ấy.

Hai tháng kế tiếp, dưới sự che chở của Rehau, chúng tôi sống một khoảng thời gian tương đối an toàn không cần lo lắng. Ngày nào cũng sẽ có đồ ăn tươi mới, cũng chẳng cần phải lo tên chúng tôi xuất hiện trên bảng danh sách tử thần. Sức khỏe của Schulz dần dần tốt hơn, cậu ta bắt đầu trở nên hoạt bát, thỉnh thoảng khi chúng tôi nói chuyện, tôi có thể thấy cảm xúc trong ánh mắt của cậu ta.

Nếu như nói theo cách nói của Rehau thì "hi vọng" trong mắt tôi càng ngày càng nhiều. Tôi không cần tới chỗ Rehau vào mỗi đêm, có khi cách mấy ngày tôi tới một lần, đôi khi chúng tôi làm tình, đôi khi chúng tôi tựa sát vào nhau để trò chuyện.

Một ngày nào đó, tôi đến phòng Rehau như đã hẹn. Vẫn là cánh cửa khép hờ và một thau nước sạch, chỉ khác ở chỗ người đứng trước mặt tôi đang mặc quân phục phẳng phiu.

Bất chợt tôi không thể nhận ra người đó là ai. Ánh nến yếu ớt, khuôn mặt quen thuộc của người đó đều chìm trong ánh lửa mờ tối.

"Rehau?" Tôi thử kêu tên anh, nhưng không tiến về phía trước.

"Là anh, Benoît." Anh trả lời, bóng dáng cao lớn bước một bước về phía tôi, vừa vặn che khuất ánh nến. Tầm mắt của tôi hoàn toàn rơi vào một vùng tăm tối, tôi không thể không nheo mắt tập trung nhìn anh.

"Xin lỗi, suýt nữa em đã không nhận ra anh."

"Anh mặc quân phục khiến em sợ sao?"

"Không, em chỉ không ngờ mà thôi." Tôi miễn cưỡng nở nụ cười thả lỏng, sau đó cúi đầu nhìn đôi ủng đen bóng loáng của anh: "Em... tới bây giờ vẫn chưa từng nghĩ đến hình ảnh anh mặc quân phục."

"Đẹp không?"

"Em không biết."

Đến nay tôi cũng không nhớ nổi chi tiết bộ quân phục của anh, Rehau chưa bao giờ nói rõ với tôi. Tôi chỉ biết anh là một quân nhân Đức không thích chiến tranh. Trong cuộc sống sau này, mỗi khi nhớ tới Rehau, tôi luôn muốn nói với anh rằng anh mặc quân phục rất đẹp.

Tôi có rất nhiều lời muốn nói, nếu như lúc ấy không nói ra, có lẽ cả đời này cũng không còn cơ hội.

"Xin lỗi, vấn đề này khiến em khó xử rồi." Anh đưa tay xoa đầu tôi, đôi tay khoác bao tay da lướt qua cằm tôi và nâng đầu tôi lên, anh nghiêng đầu hôn lên mặt tôi.

"Benoît." Anh kêu tên tôi.

Hai người chúng tôi đứng trong bóng tối chỉ có một tia sáng nhỏ nhoi, mỗi một giây đều có vẻ rất dài. Hơi thở của anh lướt qua tai tôi, ôn hòa, dịu dàng giống như ga giường tràn ngập mùi xà phòng của anh.

"Đêm nay chúng ta làm gì?" Tôi đứng tại chỗ, giọng tôi cứng đờ như cơ thể tôi vậy.

"Ngủ một giấc thật ngon." Anh nói rồi ngồi bên mép giường, cầm một quyển sách: "Lại đây đi, Benoît."

Tôi nằm dài trên giường. Rehau lật sách ra khi tôi chưa kịp nhìn thấy tên sách: "Em thích thơ không?"

Tôi gật đầu.

"Khi còn bé anh rất thích thơ ca, sau này đi trường quân sự, thầy anh nói thứ này rất vô dụng và ném hết tất cả tập thơ của anh." Rehau khẽ lật trang sách: "Có lẽ anh nên biết ơn cha mình, sau khi tới đây anh mới có thời gian đọc thơ."

"Tiếng Đức của em không tốt lắm, có lẽ em không thể hiểu hoàn toàn..."

"Không sao, em có thể dùng cảm giác để hiểu." Ngón tay anh dừng lại ở một trang sách nào đó: "Vậy anh bắt đầu đây."

Tôi chợt nhớ ra mùa xuân cũng sắp đến rồi. Chịu đựng qua một mùa đông lạnh lẽo tràn đầy đau khổ dài đằng đẵng rồi mùa xuân bất ngờ tới. Mùi hoa thơm trong cơn gió xuân êm dịu, cây ngô đồng bên đường nước Pháp va chạm với nhau, tiếng lá cây vang xào xạc, bóng cây lung la lung lay trên đại lộ...

Die schönen Augen der Frühlingsnacht,

(Của đêm xuân những con mắt đẹp)

Sie schauen so tröstend nieder:

(An ủi người ngó xuống dưới đây)

Hat dich die Liebe so kleinlich gemacht,

(Tình yêu làm anh sao nhỏ mọn,)

Die Liebe sie hebt dich wieder.

(Vẫn tình yêu nâng đỡ anh ngay.)

Auf grüner Linde sitzt und singt

(Nàng ngồi trên cây đoan xanh lá)

Die süße Philomele;

(Philomela xinh xắn hát ca)

Wie mir das Lied zur Seele dringt,

(Như khúc hát giục hồn tôi vậy,)

So dehnt sich wieder die Seele.

(Tâm hồn tôi trải cánh vươn xa.)

Trước giờ tôi không biết Rehau có chất giọng dịu dàng như vậy, vừa rồi anh khiến tôi cảm thấy lạ lẫm, nhưng bài thơ này lại khiến tôi quen thuộc anh lần nữa. Ánh nến phác hoạ hình bóng anh, quân phục của anh dường như cũng không còn lạnh như băng.

"Hay quá." Tôi khen từ tận đáy lòng: "Em như thấy được mùa xuân sắp đến."

"Em thích không?" Anh mỉm cười hỏi tôi.

"Vô cùng thích. Từ đó đến giờ em không biết..." Bỗng nhiên tôi không nói thêm gì nữa.

Từ đó đến giờ tôi không biết tiếng Đức cũng có thể lãng mạn như thế. Mấy tháng nay, thứ tiếng Đức mà tôi nghe nhiều nhất hầu hết là mệnh lệnh hoặc là lời mắng chửi nhục mạ. Điều này khiến tôi cực kỳ phản cảm với thứ tiếng Đức khó nghe, cứng rắn, không cảm xúc.

Nhưng những lời bên tai tôi lúc này vô cùng đẹp đẽ, giống như là tiếng hót của sơn ca, bóng cây lắc lư trong gió xuân. Rõ ràng là cùng một ngôn ngữ, chỉ khác ở người nói, nhưng nó trở nên khác hẳn.

"Hay quá." Tôi lặp lại.

Rehau cúi xuống hôn đầu tôi, tay phải giơ sách lên.

"Quyển sách này..." Anh nói: "Anh muốn tặng cho em."

Tôi có hơi khó hiểu.

"Chắc nó rất quan trọng với anh, Rehau."

"Có lẽ sau này anh sẽ không cần đến nó nữa." Giọng của anh hơi cay đắng. . Truyện Tiên Hiệp

Tôi hoảng hồn ngồi dậy, bắt lấy tay anh, "Ý anh... là sao...?"

"Ngày mai anh phải đến mặt trận phía Đông." Anh nói: "Cha của anh ra tối hậu thư, tiền tuyến cần anh. Anh nghĩ anh không thể trốn tránh nữa." (Mặt trận phía Đông trong chiến tranh thế giới lần thứ hai thực chất là cuộc Chiến tranh Xô-Đức (1941-1945) giữa Liên Xô và Đức Quốc xã. Cuộc chiến này bắt đầu từ ngày 22 tháng 6 năm 1941 và kết thúc ngày 9 tháng 5 năm 1945 khi đại diện Đức Quốc xã ký kết biên bản đầu hàng không điều kiện Quân đội Liên Xô và các lực lượng của Đồng minh chống phát xít sau khi Hồng quân đánh chiếm Berlin.)

"Anh phải đi rồi sao." Ta khẽ thở dài, tôi không dám hỏi sau khi anh đi thì tôi phải làm sao, như thế thì quá nhu nhược.

"Anh không có nhiều người quen ở đây, họ cũng phải đến chiến trường với anh." Rehau nói: "Em hãy tìm một Kapo khác đi."

"Em sẽ chăm sóc bản thân thật tốt." Tôi nói, tôi cảm thấy một nỗi bi thương nhưng không biết nó đến từ đâu: "Hi vọng anh có thể bình an quay về."

"Anh biết rồi." Anh mỉm cười với tôi.

Chúng ta ngồi đối mặt nhau, cách nhau rất gần, tôi nhận quyển sách trong tay anh, anh hỏi tôi:

"Bây giờ anh có thể hôn em không, Benoît?"

Tôi nhắm mắt lại.

Hai đôi môi mềm mại chạm vào nhau, đó là nụ hôn đầu tiên của chúng tôi, và cũng là một lần cuối cùng.

"Cảm ơn em, Benoît."

Khóe mắt tôi bắt đầu cay cay, tôi thử chuyển sự chú ý sang chỗ khác, ánh mắt tôi nhìn quyển sách anh tặng, đó là tập thơ của Heine.

Cho tới bây giờ, tôi vẫn còn giữ quyển sách đó, góc sách đã bị cuốn lên, trang giấy ố vàng, bài thơ anh từng đọc tôi đã thuộc nằm lòng, thỉnh thoảng khi lật đến trang đó tôi lập tức nhớ đến giọng nói của anh nán lại bên tai tôi vào đêm cuối cùng ấy.

Đó là mùa xuân năm 1944, mùa xuân trong lòng tới sớm hơn mùa xuân bên ngoài.



Bài thơ trên trích từ nguyên tác tiếng Đức tổ khúc Mùa xuân mới từ tập Neue Gedichte – Những bài thơ mới của nhà thơ Hein Henrich nổi tiếng của Đức, gồm 44 bài thơ đánh theo số La mã do Phạm Kỳ Đăng dịch.
 
Chương 8


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 8

***

Sáng sớm hôm sau, trời chỉ mới tờ mờ Rehau đã chờ xuất phát rồi. Tất cả mọi thứ trong phòng đều được dọn gọn gàng. Một chiếc xe đậu bên ngoài trại tập trung. Anh mang mũ quân đội, vành nón che khuất một góc mặt của anh, trông anh lại trở nên lạ lẫm. Tôi đi theo sau anh ra khỏi khu nhà, phát hiện những thanh niên Đức khác đã chờ anh trước cửa.

Rehau chào tôi.

"Tạm biệt, Rehau." Tôi nắm chặt tập thơ trong ngực, khẽ vẫy tay với anh.

"Hãy chờ anh trở lại, Benoît." Anh mỉm cười.

Sau đó tôi dõi mắt nhìn anh lên xe, yên lặng ngồi phía sau cùng những thanh niên khác, cây súng lục nằm trong ngực anh. Anh không nhìn tôi, chỉ lặng lẽ vuốt ve thân súng.

Bắt đầu từ lúc đó tôi nên biết rằng người đàn ông này đã rời khỏi cuộc đời tôi như thế.

Vào bữa sáng, tôi và Schulz ngồi chung, không còn thêm thức ăn nữa, cả không gian vừa yên tĩnh vừa đáng sợ.

"Benoît, anh sao vậy?" Schulz nhỏ giọng hỏi tôi: "Đôi mắt của anh đỏ bừng..."

"Không sao, tôi mệt mỏi quá thôi." Tôi an ủi cậu ta.

"Tôi nghe nói hôm nay có một số binh lính của quân SS được chuyển đến tiền tuyến..."

Cánh tay tôi cầm ổ bánh mì khô cứng run rẩy lần nữa.

"Đừng lo, tôi sẽ tìm một Kapo khác... Chúng ta có thể sống sót."

"Anh đừng miễn cưỡng bản thân, chúng ta đã may mắn lắm rồi." Schulz nhìn chằm chằm vào đôi mắt của tôi và nói: "Cám ơn anh, Benoît. Cảm ơn tất cả anh những việc đã làm."

Sau bữa sáng, loa phóng thanh bắt đầu gọi tù nhân được đưa đi "chữa trị" hôm nay. Sau hai tháng tới đây, đây là lần đầu tiên tôi cảm thấy trái tim mình thít chặt. Schulz căng thẳng đến mức siết chặt tay tôi.

Còn tôi liên tục nhìn số hiệu trên áo.

"19." Loa nói.

Đó là số của tôi. Tôi buông lỏng tay Schulz ra. Một giây sau, tôi nghe thấy số hiệu của Schulz.

Chúng tôi bị Kapo mang đến phòng điều trị. Đó là một tòa nhà màu xám trắng, xung quanh hầu như không có cây cối, dưới bầu trời u ám, nó hoang vu đáng sợ như một nấm mồ.

Xác của Lukasz được phát hiện ngay chính nơi đây.

Chúng tôi bị mang vào. Rất nhiều người mặc quần áo trắng ngồi đối diện chúng tôi, chúng tôi bị yêu cầu cởi áo, xếp thành một hàng ngang đứng dựa vào tường. Những người áo trắng đứng lên, trong tay mỗi người đều cầm rất nhiều kim tiêm, tôi cho rằng họ định tiêm cho chúng tôi. Nhưng họ dừng lại ở chỗ cách chúng tôi một khoảng, sau đó bắt đầu ném mạnh ống tiêm trong tay.

Giống như trò chơi ném phi tiêu của đám con nít vậy.

Họ đang cười, bác sĩ đang cười, y tá cũng đang cười.

Đầu óc của tôi trống rỗng, bên tai tràn ngập tiếng cười chói tai sắc bén như muốn tống khứ hi vọng cuối cùng trong lòng tôi ra ngoài. Tôi cực kỳ sợ. Nhưng họ chỉ đang chơi trò chơi, cũng không có ống tiêm nào đâm vào người tôi cả.

Chờ đến khi các bác sĩ ném hết "đồ chơi" trong tay, tất cả mọi người bị kéo vào trong một phòng thí nghiệm. Một bác sĩ khoảng ba mươi tuổi hoặc nhỏ hơn, chỉ có đôi mắt mang mắt kính là lộ ra ngoài khẩu trang đi đến chỗ tôi. Tôi bị một bác sĩ khác trói trên giường, gã giơ ống tiêm đến gần, giữ chặt bả vai tôi và tiêm nó vào cánh tay tôi.

Cơ thể tôi căng chặt trong nháy mắt, tôi chỉ có thể nhìn thấy vách tường trắng tinh trước mặt, chất lỏng không biết tên tràn vào cơ thể tôi, không có bất kỳ cảm giác đau đớn nào.

"Đây là cái gì?" Tôi giãy giụa hỏi.

"Vắc xin trị bệnh mề đay thử nghiệm." Tay bác sĩ lạnh nhạt nói.

"Tôi sẽ chết sao?"

"Ai mà biết."


Sau khi tiêm xong, những người còn sống mặc quần áo tử tế, ngồi chờ đợi kết quả trong phòng điều trị. Người thanh niên ngồi cuối cùng đột nhiên bắt đầu nôn mửa, các bác sĩ mang anh ta đi, sau này tôi không còn thấy anh ta nữa.

Tôi lại chờ rất lâu giống như đang yên lặng chờ cái chết. Xung quanh rất yên tĩnh, ai nấy đều cúi thấp đầu, thời gian đang trôi qua. Qua rất lâu sau, tôi cảm thấy cơ thể chẳng có gì bất thường cả. Sau đó bác sĩ bảo chúng tôi rời đi.

"Chúng ta sống dai thật." Schulz cảm thán, trông cậu ta không ổn lắm nhưng cũng không có phản ứng kịch liệt với thuốc: "Thế mà chịu được cả ngày."

"Từ lúc nào mà cậu trở nên lạc quan hơn tôi rồi vậy?" Tôi cười khổ và nói.

"Bởi vì anh, Benoît." Cậu ta mỉm cười với tôi, nốt ruồi khóe mắt dường như cũng tan chảy trong nụ cười này: "Tôi muốn sống sót, sau đó trở lại Viên, đàn một khúc nhạc cho mẹ tôi."

"Schulz." Tôi đi tới ôm cậu ta, tựa đầu lên vai Schulz và bắt đầu thút thít, tôi đã mất quá nhiều, tổ quốc của tôi, cha mẹ của tôi, Carl, Rehau của tôi, tôi không muốn mất đi người bạn Schulz của tôi nữa.

"Mọi chuyện rồi sẽ ổn, Benoît, chắc chắn sẽ giống như lời anh nói." Cậu ta vỗ nhẹ lưng tôi.

Ba ngày sau, chúng tôi lại bị loa gọi đến phòng điều trị để tiêm thuốc. Chúng tôi vẫn đứng sát tường để chơi trò "bia ngắm sống", điểm khác biệt là lần này có người ngã xuống.

Khi tôi dùng khóe mắt nhìn bóng dáng người kia, dường như thời gian cũng trở nên chậm chạp. Mái tóc nâu xõa tung trên mặt đất, cơ thể mảnh mai của cậu ta nhẹ nhàng ngã xuống như một cọng lông vũ.

Schulz.

Tôi chạy tới dìu cậu ta, thế nhưng tất cả đã quá muộn. Khi cậu ta ngã xuống, một ống tiêm vừa vặn đâm ngực cậu ta. Bác sĩ chạy tới, kéo Schulz vào phòng thí nghiệm. Tôi đi theo, nhưng chỉ có thể nghe thấy mấy chữ "suy tim", "tiêm vào" đứt quãng.

Không đợi nghe hết toàn bộ cuộc đối thoại, tôi bất chợt đẩy cửa vọt vào, bác sĩ bên trong giật nảy mình, khi họ định kéo tôi ra ngoài, tôi nhìn thấy đôi môi tái nhợt của Schulz giật giật, cậu ta nói một vị trí.

Dưới gốc cây thứ bảy từ bên trái doanh trại.

Tôi đương nhiên biết nơi đó có cái gì, là bản nhạc của cậu ta. Chúng tôi đã từng nói về cuộc sống sau khi rời khỏi trại tập trung vô số lần, Schulz nói cậu ta muốn đưa bản nhạc cho Feit xem, muốn đích thân chơi nó cho Feit. Sau lần bị dội ba thùng nước lạnh, Schulz bèn giấu bản nhạc, tôi hỏi đùa cậu ta giấu ở đâu nhưng cậu ta chưa bao giờ nói cho tôi biết.

Schulz nằm trên giường bệnh, nghiêng đầu nhìn tôi, đôi môi tái nhợt nhếch lên tạo thành một nụ cười mỉm.

"Hãy sống sót, Benoît."

Cậu ta chậm rãi nhắm nghiền hai mắt. Một giọt nước mắt trượt xuống theo khóe mắt.

Về sau tôi mới nhớ ra, vào ngày ngày đầu tiên bị tiêm thuốc thì Schulz đã có rất nhiều phản ứng lạ, nhưng vì không khiến tôi lo lắng nên cậu ta mới cố gắng chịu đựng, hơn nữa cậu ta cũng biết nếu như xin kiểm tra sức khỏe thì chỉ mau chết hơn thôi.

Ngày chúng tôi bị tiêm thuốc cũng chính là ngày chết của chúng tôi.

Xác của cậu ta được xử lý rất nhanh, Schulz bị ném vào hố và chôn cũng như những người mang tam giác hồng chết vì thí nghiệm khác. Cậu ta từng khát khao thế giới bên ngoài trại tập trung, muốn về quê hương Viên của mình để đàn một khúc nhạc cho mẹ. Nhưng tất cả những chuyện này còn chưa kịp xảy ra, sinh mệnh trẻ trung của cậu ta đã rời đi trước rồi. (Hố chôn ở đây là hố chôn tập thể)

Nhưng không chỉ một mình Schulz. Trong tất cả tù nhân, người đồng tính là những người có tỷ lệ chết cao nhất, trong bất cứ công việc hay cuộc thí nghiệm nguy hiểm nào, chúng tôi bao giờ cũng là những người đi trước. Nhiều năm về sau tôi tự hỏi bản thân, rốt cuộc chúng tôi đã làm sai điều gì để bị đối xử như thế. Bị chia cắt khỏi người nhà một cách tàn nhẫn, bị xóa sổ khỏi lịch sử, giống như chúng tôi là vết nhơ không thể để người khác thấy, là lũ rệp kinh tởm.

Thế nhưng chẳng có ai nói cho tôi biết đáp án cả.
 
Chương 9


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 9

***

Tôi bị hai bác sĩ kéo lên giường bệnh, họ đè tôi lại, bác sĩ thứ ba đi tới, giữa các ngón tay là một cái ống tiêm. Tôi nhận ra gã chính là người đã tiêm cho tôi và ba ngày trước. Cánh tay trái tôi nhói lên, chất lỏng trong suốt được tiêm vào cơ thể, tôi quên cả giãy giụa.

Không phải lúc nào vận may cũng đến.

"Hai anh đi đi, để cậu ta ở đây quan sát phản ứng." Tay bác sĩ nói.

Sau khi các bác sĩ khác rời đi, tôi ngồi dậy nhưng lại bị bác sĩ kia đè trên giường, gã đẩy kính mắt trên sống mũi, đôi mắt xanh mực sau tròng kính nhìn tôi chằm chằm.

"Cậu bao nhiêu tuổi?"

"25."

"Hơi lớn, tôi thích thiếu niên mười mấy tuổi hơn." Gã nói.

Câu nói này khiến tôi không rét mà run.

"Anh biết Lukasz không?"

"Lukasz?" Gã hỏi lại: "Ý cậu là số 27 đến từ Ba Lan à?"

Suýt nữa tôi đã nhảy dựng khỏi giường, tôi giãy khỏi tay gã và ngã thẳng xuống đất.

"Là mày đã giết Lukasz!"

"Cậu ta rất đẹp, nhưng không ngoan chút nào cả." Tên bác sĩ ngồi xổm xuống định bắt tôi đang cố né về phía sau: "Cậu ta qua lại với thằng Felix mập như heo. Một món đồ đẹp sao có thể bị chà đạp như thế?"

Tôi sợ đến mức không nói nên lời, nỗi sợ chưa bao giờ có nhanh chóng chiếm giữ ý thức của tôi, cả người tôi lạnh lẽo ngồi dưới đất, dựa lưng vào góc tường, tay bác sĩ trước mặt chắc chắn là một tên biến thái, gã có thể giết Lukasz để chiếm hữu cậu ta, bị tên này để ý không có gì tốt cả.

"Nói thật, cậu trông không giống 25 tuổi, khuôn mặt cậu được chăm sóc rất tốt." Gã nắm tóc khiến tôi ngẩng đầu lên, sau đó gã nhíu mày như phát hiện một thứ kinh tởm nào đó, tay bác sĩ dùng ngón tay đè mạnh lên vết sẹo trên trán tôi: "Đây là cái gì, xấu quá."

"Cho nên xin anh hãy bỏ qua cho tôi đi, bác sĩ. Chỗ xấu xí trên người tôi không dừng lại ở đó đâu."

"Cậu muốn chết à?" Gã nói: "Từ chối tôi, ngày mai tôi sẽ tiêm cho cậu thứ thuốc khác, cậu cũng sẽ bị vứt vào hố và chôn như những người kia."

"Tôi đã bị tiêm hai lần, tôi không biết mình có thể sống bao lâu..."

Gã đột nhiên cười lớn, cái tay nắm tóc tôi cũng buông lỏng, tiếng cười của gã quanh quẩn trong căn phòng thí nghiệm nhỏ: "Cậu cho rằng tôi tiêm cho cậu cái gì?"

"Vắc xin trị bệnh mề đay thử nghiệm?"

"Là nước muối sinh lý."

Gã cười tới mức không ngừng được.

Tôi giật cả mình, đầu óc cũng dừng suy nghĩ. Chỉ là nước muối sinh lý mà thôi, gã lén thay đổi thuốc giữ mạng cho tôi, nhưng vẫn có thể vô cảm giết những người khác.

"Cậu thật sự quá thú vị." Gã kéo tôi dậy, tôi lại tựa vào giường bệnh như một đống bùn nhão: "Tôi là bác sĩ Behaim. Cậu tên gì, số 19?"

"Maule." Tôi giữ chặt mép giường, cố gắng cách xa gã.

"Ý tôi là tên của cậu, gọi tên sẽ thân thiết hơn đúng không?"

"Benoît."

"Ồ, Benoît..." Behaim dùng tiếng Pháp để lặp lại một cách khoa trương: "Benoît, giống mấy cái tên mà tụi Pháp sẽ đặt nhỉ."

"Tôi rời đi được chưa?" Tôi run rẩy hỏi, nói thêm một câu nào với gã nữa sẽ khiến tôi rợn cả tóc gáy, vô cùng sợ hãi.

"Đương nhiên là được." Gã mỉm cười: "Ngày mai cậu sẽ có tên trên bảng danh sách tử thần."

Lúc nói những điều này đôi mắt gã mang theo ý cười, giống như tôi là một con kiến bé nhỏ, sống hay chết đều do gã quyết định. Nhưng tôi thật sự muốn tiếp tục sống nên không thể không khuất phục trước gã.

"Anh muốn tôi làm gì?"

Behaim chậm rãi đi đến cửa phòng thí nghiệm và khóa cửa, kéo màn cửa lại, gã lấy một sợi dây nịt ra khỏi tủ quần áo và bịt miệng tôi lại từ phía sau: "Chơi với tôi nhé? Tuy cậu hơi lớn tuổi, nhưng biết đâu sẽ có niềm vui bất ngờ khác thì sao?"

Tôi bị gã trói hai tay ở sau lưng đè trên giường bệnh, miệng thì chỉ có thể ưm ưm chứ không thể nói chuyện, sợi dây nịt thít chặt khiến tôi đau đớn, tôi chỉ có thể để mặc cho gã muốn làm gì thì làm.

"Benoît, nói cho tôi biết, một người đàn ông trưởng thành đồng tính và một thiếu niên chưa rõ tính dục khác nhau ở đâu?" Gã kéo quần tôi xuống, ngón tay lạnh như băng di chuyển trên cơ thể tôi, cảm giác của bao tay cao su vô cùng rõ ràng.

"Là nhạy cảm hơn vì xấu hổ, hay là phóng túng hơn vì đã quen?" Giọng nói như con dao giải phẫu của gã lướt qua màng nhĩ tôi tựa lời thì thầm của ác quỷ, kế tiếp ngón tay của gã trượt vào cơ thể tôi.

Tôi giật mình suýt nhảy bắn lên, nhưng gã lại ghìm chặt tôi, đồng thời ngón tay gã đâm vào sâu hơn, nửa người trên của tôi nằm ở trên giường, tôi chỉ có thể run rẩy kịch liệt, cả kêu cứu cũng khó.

Tôi đã quen việc làm tình với đàn ông, nhưng tôi lại không thể chịu đựng việc Behaim làm những chuyện đó với cơ thể tôi.

Bốn ngón tay. Dứt khoát đi đến chỗ sâu nhất. Tôi cảm thấy phần thân dưới nóng lên, cơn đau bị xé toạc lan ra từ phần bụng dưới, tôi cắn chặt dây nịt, nước mắt lăn trên mặt và rơi trên giường.

Ngón tay của gã còn đang tàn phá trong cơ thể tôi, không có ý dừng lại. Ánh mắt tôi dần dần trở nên mơ hồ, những bức tường xung quanh giống như bị phủ một lớp sương trắng trộn lẫn với nước mắt của tôi. Cuối cùng khi tay của gã rời khỏi cơ thể, tôi nhìn thấy bao tay cao su của gã dính đầy máu tươi. Hình như có chất lỏng nóng hổi chảy giữa hai chân tôi.

Tầm mắt tôi tối sầm, hoàn toàn mất hết ý thức.

Dường như tôi nhìn thấy Carl. Cậu ấy nhảy nhót sau lưng tôi, miệng không ngừng kêu: "Ella, Ella, chờ em với." Tôi dừng lại chờ cậu ấy, nhưng cậu ấy đứng lại phía sau không động đậy.

"Ella, sao anh lại bỏ em đi? Em chỉ có một người bạn là anh." Cậu ấy bỗng nhiên xoay lưng về phía tôi và bật khóc, tôi vươn tay muốn an ủi Carl nhưng tôi lại thấy một đôi tay khác xuất hiện trong cơ thể cậu ấy, đôi tay ấy tràn đầy vết chai của súng nhưng vô cùng ấm áp.

"Benoît, mùa xuân đã tới rồi. Quay về cố hương thôi." Rehau nói: "Hãy đi gặp người em muốn gặp, nói những điều em muốn nói."

Cuối cùng bóng hình anh tan thành một đám sương mù mơ hồ.

"Rehau..." Tôi gọi tên anh và giật mình tỉnh dậy, xung quanh vẫn là những bức tường trắng như tuyết, trời đã tối rồi. Tôi nằm trên giường bệnh, trên người phủ một tấm chăn mỏng, tôi thử giật giật cơ thể một chút, ngoại trừ cơn đau nhoi nhói từ phần thân dưới ra thì tất cả đều khá ổn. Tôi muốn ngồi dậy, nhưng chỗ xương cụt đau đến mức không cử động được.

Bất kể trước đây tôi đã làm bao nhiêu lần với người khác, nhưng tôi chưa bao giờ bị thương nặng đến vậy.

Một mẩu bánh mì nhỏ được đưa tới bên miệng tôi. Tôi miễn cưỡng nghiêng người chống tay ngồi dậy và nhìn thấy Behaim cầm một ổ bánh mì trong tay, gã xé một mẩu đưa cho tôi.

"Sức khỏe của cậu kém hơn Lukasz." Gã đặt ổ bánh mì bên cạnh tôi: "Một lần cậu ta có thể chứa năm ngón tay."

Trong đầu của tôi chỉ có cơn đói, hoàn toàn không nghe lọt lời gã nói. Tôi liếm đôi môi khô nứt và ăn hết ổ bánh mì như hổ đói, bánh mì rất mềm, không giống loại được phân phát cho chúng tôi trước đây.

"Anh sẽ giết tôi giống như Lukasz sao?" Tôi nuốt mẩu bánh mì cuối cùng và hỏi gã.

"Nếu như cậu nghe lời, không đi tìm người khác, tôi sẽ cân nhắc để cậu sống đến cuối cùng." Behaim chống cằm: "Ít nhất cậu không cần tham gia các cuộc thí nghiệm sau này."

Tôi có thể sống. Tôi có thể sống sót rồi. Cảm giác sung sướng trong nháy mắt xua đuổi nỗi sợ trong lòng, danh dự bị tôi giẫm dưới chân, nếu như có thể sống sót thì nó chẳng đáng một xu đối với tôi.

"Trông cậu rất vui vẻ."

Tôi nhanh chóng thu hồi nụ cười bên khóe miệng, không thể để thứ cảm xúc này bị lộ như thế.

"Trước khi tôi chán cậu, cậu vẫn có thể sống. Chữa khỏi vết thương rồi chúng ta sẽ tiến hành chuyện tiếp theo." Behaim đứng dậy, mở cái tủ đối diện giường ra, bên trong có mấy hộp đồ ăn: "Tôi có thể cung cấp đồ ăn cho cậu, điều kiện tiên quyết là tôi gọi thì cậu phải đến."

Tôi đồng ý với gã. Tôi chỉ có thể sống sót lệ thuộc vào gã, không chỉ tôi, mà tính thêm cả phần của Schulz, chúng tôi sẽ cùng sống sót.

Khi sức khỏe của tôi khá hơn một chút, lần nào Behaim cũng có thể thay đổi "trò chơi" một cách đa dạng. Nhưng phần lớn thời gian gã dùng tay xử lý tôi. Có lẽ gã chỉ muốn nhìn dáng vẻ chịu hết mọi tra tấn, danh dự bị giẫm đạp của tôi. Gã không phải người bình thường, nhưng không phải gặp tù nhân nào gã cũng sẽ làm như thế.

Trong quãng thời gian nửa năm sau đó, tôi chịu đựng sự tra tấn của Behaim và vẫn còn sống dù không tốt lắm. Thời tiết càng ngày càng nóng, trên người tôi bắt đầu xuất hiện đủ mọi vết sẹo, có vài vết sẹo là vết cắt, có vài vết sẹo là vết roi. Nhưng tôi đã không thèm để ý, bởi vì tôi còn sống. Những người đến trại tập trung Schirmeck chung với tôi lần lượt biến mất, lặng lẽ đến rồi bất chợt bốc hơi mà không bị ai phát hiện giống như những hồn ma chưa từng tồn tại.

Nhưng Behaim chưa từng khiến tôi bị thương nặng hơn lần đầu. Có khi tôi cũng sẽ tò mò vì sao gã còn chưa chán tôi và tôi cũng đã hỏi gã.

"Cậu không giống những người khác lắm." Behaim ngồi trên ghế hút thuốc, hỏi tôi muốn một điếu hay không, tôi lắc đầu từ chối.

"Không giống?"

"Tôi không thể nói được, nhưng cậu thật sự khác biệt." Gã rít một hơi thuốc: "Lần này tôi lại không nỡ để cậu chết."

"Vậy tại sao anh muốn giết Lukasz?" Tôi hỏi gã, cái chết của cậu trai ấy khiến tôi không thể dừng suy nghĩ.

"Bởi vì cậu ta không còn thuộc về một mình tôi nữa." Gã nói: "Tôi thì rất thích cậu ta, cậu ta ngoan ngoãn biết nghe lời, nếu như sau đó cậu ta không tìm tên đầu bếp mập như heo kia, có lẽ người nói chuyện với tôi bây giờ là cậu ta mới đúng."

"Nhưng anh đã giết cậu ta, là anh tước đoạt tính mạng của cậu ta!"

"Là tôi giết cậu ta." Behaim cười buồn bã và nói, Tôi là con thứ trong nhà, từ nhỏ cha mẹ tôi đã dành mọi thứ tốt nhất cho anh tôi, tôi chỉ có thể dùng đồ cũ của anh ta từ quần áo đến đồ chơi, không có thứ gì là của riêng tôi cả. Ngay cả cơ hội vào trường y khoa cũng là do anh tôi từ chối nên mới tới lượt tôi. Cho nên tôi ghét cái nghề này, tôi khát vọng có được thứ thuộc về chính mình, không cần chia sẻ với người khác."

Gã nói xong thì đứng dậy mở tủ, lấy ra một hộp thịt bò: "Cậu muốn ăn không?"

Tôi đã đói cồn cào từ lâu nên gật đầu.

Gã xới một miếng thịt ra, bỏ vào trong bát và đưa cho tôi: "Lukasz cũng bị miếng thịt bò này dụ dỗ đó. Tôi không biết ngày nào cậu ta cũng rất đói, bởi vì mỗi khi đến chỗ tôi cậu ta đều biểu hiện rất vui, chưa bao giờ đề cập chuyện đồ ăn với tôi."

"Khi còn bé hai anh em tôi có một mô hình máy bay, nó là đồ chơi chung của chúng tôi. Tôi rất thích nó, không muốn cho anh tôi, thế là tôi đốt nó. Nếu như không thể hưởng một mình, vậy thì cứ để cả hai không được hưởng chung."

Sống lưng tôi lạnh toát.

"Anh thật sự thích Lukasz à?"

"Có lẽ vậy." Behaim thì thào, "Nhưng tôi vẫn giết cậu ta."

"Anh hối hận không?"

"Có một chút." Gã nói rồi chỉ vào ngăn tủ: "Bên trong có rất nhiều đồ ăn, cậu có thể lấy bất cứ lúc nào."

Vì sao trước giờ Lukasz không dám đề cập chuyện thức ăn với gã? Là bởi vì cậu ta đã nhìn thấu lòng dạ xấu xa của gã hay là do nguyên nhân khác? Chắc cậu ta cũng rất sợ Behaim, không dám nói nhiều yêu cầu hơn với gã, sợ gã sẽ khiến cậu ta bị thương nặng hơn. Thứ tình cảm vặn vẹo này có lẽ không cần thì tốt hơn.

Tôi đã ăn xong thịt bò trong bát và không hỏi nữa. Giữ miệng thật kín, cố gắng sống sót mới là vấn đề tôi nên suy nghĩ. Dù cho tuổi thơ của gã thê thảm đến đâu thì cũng chẳng liên quan gì đến tôi, dù sao bây giờ gã là một ác quỷ giết người, không thể tha thứ.

Đây là một cuộc giao dịch với ác quỷ, bất cẩn một chút thì sẽ bị kéo xuống địa ngục.

Cuối hè năm 1944, thời tiết oi bức ẩm ướt, những người trong trại tập trung bị thay thế hết nhóm người này đến nhóm người khác. Tôi đã từng tận mắt nhìn thấy xác của của một thanh niên treo lơ lửng trong trại, cơ thể của anh ta đong đưa ở phía trên. Tất cả mọi người đã chết lặng, dường như họ đã không còn cảm thấy đau khổ, cũng không cảm thấy nỗi sợ khi cái chết đến gần.

Mà số lần Behaim gọi tôi đến phòng điều trị ngày càng thường xuyên.

"Tôi phải rời khỏi nơi này rồi." Gã nói, đồng thời đưa cho ta một tờ giấy: "Qua một trại tập trung khác, tôi thấy tên cậu trên bảng danh sách tử thần."

"Tôi sẽ chết ư?"

"Đi với tôi đi, chí ít tôi đảm bảo cậu có thể sống qua ngày mai. Bằng không chẳng mấy chốc cậu sẽ bị tiêm thử dịch tụy." (Các bác sĩ của Đức Quốc xã tin rằng thiếu hoóc môn dẫn đến đồng tính, nên để chữa trị thì phải bổ sung hoóc môn, dịch tụy có chứa các hoóc môn)

"Tôi lấy thân phận gì để đi?"

"Vật thí nghiệm." Gã trả lời tôi một cách ngắn gọn và điền vào tờ đơn trong tay: "Đây là mẫu đơn, nếu như cậu không có ý kiến gì thì ngày mai lập tức xuất phát."

"Đi đâu?"

"Auschwitz."

(Auschwitz-Birkenau nằm tại Ba Lan là trại tập trung lớn nhất của Đức Quốc xã. Đi vào sử dụng từ năm 1940 – 1945, trại "hủy diệt" Auschwitz-Birkenau đã tàn sát hơn 1 triệu người, chủ yếu là người Do Thái và Ba Lan.)
 
Chương 10


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 10

***

Khi đó tôi còn không biết Auschwitz là nơi nào, mục đích của nó là gì. Trại tập trung ở đâu cũng tàn nhẫn, tối tăm như nhau thôi. Tôi đồng ý với Behaim, lúc tôi chuẩn bị rời đi, gã đưa cho tôi hai ổ bánh mì và một hộp thịt.

"Ăn nhiều một chút đi, cậu sẽ cần đấy."

Tôi dùng giấy báo gói kỹ đồ ăn, rời khỏi phòng điều trị. Không thể để bất cứ kẻ nào biết mình có nhiều lợi ích hơn, những kẻ địch cần phải đối mặt không chỉ là những tên Kapo và bác sĩ, mà còn cả những tù nhân giống anh.

Ngày mai tôi sẽ rời khỏi nơi này, trong tám tháng ở đây tôi đã thấy rất nhiều chuyện không công bằng, những cách đối xử không phải con người, vì để sống sót tôi sẽ không từ thủ đoạn. Tôi quen biết Schulz, Lukasz và cả Rehau. Bây giờ tôi phải rời đi, rời khỏi Pháp đến một nơi tôi chưa từng nghe thấy.

Dưới gốc cây thứ bảy bên trái doanh trại.

Tôi còn một vật quan trọng chưa lấy. Bởi vì sự "chăm sóc" đặc biệt của Behaim, ngày nào tôi cũng có thời gian hoạt động tự do, tuy không lâu nhưng đủ để tôi lấy bản nhạc. Khi đi ngang qua doanh trại, tôi thấy bản thân qua ô cửa sổ không mấy sạch sẽ.

Hai gò má hóp lại, dưới mắt có quầng thâm đen xì, da thịt trắng bệch không có sức sống. Tóc dài đến bả vai, quần áo cũng cáu bẩn, trông như là tên nhặt ve chai lang thang trên đường phố Alsace. Tôi lấy đồ ăn cất trong ngực ra, kéo áo sơ mi, gần như không thể tin được đó là tôi.

Tôi vốn không mập, nhưng mấy tháng nay tôi gầy đi trông thấy, nhìn y chang một sợi đay. Tôi bây giờ như một cái xác không hồn.

Tôi nhặt đồ ăn lên, ôm chúng vội vàng đi đến nơi cần đến.

Gió hè thổi nhẹ qua lá cây, chúng khẽ đung đưa phát ra tiếng xào xạc. Tôi thật sự muốn nằm dưới gốc cây nghỉ ngơi một hồi rồi mới đi. Tôi nhớ khi còn bé, trong cô nhi viện cũng có một cây đại thụ, tôi và Carl thường xuyên tới chỗ đó chơi sau khi ăn trưa. Có khi chúng tôi sẽ chơi cả buổi chiều. Ánh nắng xuyên qua lá cây rơi trên mái tóc nâu nhạt của Carl, sau đó lại biến mất. Quãng thời gian ấy thật là vô tư.

Tôi không có xẻng nên chỉ có thể đào tay không. Cũng may chỗ đất ấy đã mềm vì trời mưa nên khá dễ đào. Đào không sâu mấy tôi đã tìm thấy một cái túi nhựa, xem ra Schulz cũng không chôn quá sâu vì thể lực không tốt của cậu ta.

Tôi mở túi nhựa ra, bên trong là mấy tờ giấy giống hệt tời giấy Schulz đưa tôi xem trong tù nhưng nó đã ố vàng. Tôi lại cất nó vào túi nhựa, giữ chặt nó trong ngực, ngồi tựa vào gốc cây.

Tôi còn nhớ rõ giọng của Schulz và giai điệu bản nhạc giống lời thì thầm của tình nhân này. Nhưng rốt cuộc tình nhân của cậu ta lại không thể nghe. Tôi che mắt lặng lẽ rơi lệ vì cậu ta.

Mãi đến khi Behaim tới thúc giục tôi dọn đồ đạc, tôi mới xoa mặt, chuẩn bị trở về doanh trại để dọn.

Tất cả mọi người trong doanh trại nằm ngã trái ngã phải, không ai để ý đến tôi, từ sau khi Schulz chết, tôi chẳng còn quen biết ai ở chỗ này. Họ cũng gầy như que củi, khô héo bất lực, nhưng họ sẽ ở lại nơi này, tuy tôi không biết số phận của mình sẽ ra sao, nhưng hi vọng thì vẫn có. Tôi muốn tiếp tục sống, bất kể là dùng cách gì, có lẽ chiến tranh sắp kết thúc rồi.

Sáng sớm ngày hôm sau, tôi và Behaim cùng đi lên chiếc xe lửa đến Auschwitz. Đoàn tàu rất dài giống như không có điểm cuối, hai bên đường ray là bãi cỏ xanh mơn mởn, thậm chí có hoa dại nở rộ, không biết vì sao tôi lại bắt đầu cảm thấy bất an.

"Không còn đường quay về rồi." Gã nhỏ giọng nói: "Đừng nhìn ra sau nữa."

Nhưng tôi không nghe lời gã. Tôi thấy được mấy người nhô đầu ra và những đôi mắt thẫn thờ ở khoang xe mở rộng phía sau. Sau đó Behaim kéo tôi lên xe lửa như kéo một mảnh vải nhẹ tênh.

"Họ là ai?" Tôi hỏi.

"Người Do Thái." Gã trả lời ngắn gọn, giọng tràn đầy chán ghét, sau đó gã chuyển sang hỏi tôi: "Cậu vẫn chưa ăn à?"

Tôi móc ra đồ hộp từ trong hành lý. Tôi thực sự không nỡ.

"Mau ăn nó đi." Gã ra lệnh, dùng công cụ mở hộp ra: "Ngay bây giờ."

Tôi không hiểu vì sao gã lại gấp gáp như vậy.

"Nếu cậu không muốn chết thì ăn nhanh một chút." Gã nhíu mày và lại lấy ra một ổ bánh mì nhét vào miệng tôi: "Trong mấy ngày nay tôi sẽ cho cung cấp đủ thức ăn cho cậu, trước khi đến trạm, cậu phải khiến bản thân khỏe mạnh hơn một chút."

Sau đó gã lại giơ tay thả tóc tôi xuống trán và chỉnh sửa một chút: "Đừng để lộ vết sẹo của cậu."

"Sau lưng tôi... cũng có sẹo." Tôi vừa nhai bánh mì vừa trả lời gã một cách không rõ ràng. Sắc mặt của gã lập tức thay đổi, gã bắt tôi xoay lưng lại và vén áo tôi lên, vết sẹo thật dài lộ rõ trước mặt gã.

Vẻ khó xử xuất hiện trên mặt Behaim: "Khó rồi đây."

"Sao vậy?" Tôi hỏi gã, giọng gã rất nghiêm túc, tôi cũng rất căng thẳng, trái tim như co lại thành một quả cầu nhỏ và run rẩy kịch liệt.

Gã để tôi ăn xong rồi bảo tôi nằm sấp lên giường, sau đó gã lấy ra một con dao giải phẫu từ trong cái rương nhỏ mang theo, bàn tay lạnh như băng véo áo tôi lên, con dao không có nhiệt độ đâm xuống vết sẹo của tôi.

Tôi la làng suýt nữa đã nhảy dựng lên, nhưng gã đè tôi lại, nói một cách đánh tin: "Nếu không muốn chết thì chịu đựng đi." Tôi chỉ có thể chịu đưng. Bắt đầu từ dao thứ nhất, gã vạch dọc theo vết sẹo của tôi, cơn đau trong quá khứ tái diễn một lần nữa, chuyện cũ lại hiện rõ mồn một trước mắt tôi. Năm đó khi ôm lấy Carl, tôi không hề thấy đau, mà bây giờ cơn đau đang giằng xé mỗi một tấc thần kinh của tôi, tôi muốn khóc, nước mắt đảo quanh trong hốc mắt.

Ngoại trừ Rehau ra, tôi chưa bao giờ cho ai thấy vết sẹo này, ngay cả Carl cũng không. Tôi sợ cậu ấy sẽ day dứt do tôi bị thương là vì cậu ấy.

Nhưng may mắn thay, cuộc tra tấn này cũng không kéo dài quá lâu. Gã lau sạch vết máu sau lưng tôi, rồi giúp tôi bôi thuốc, băng bó lại. Tôi cảm thấy cực kỳ bất ngờ, tôi cho rằng gã chỉ muốn tra tấn tôi mà thôi, không ngờ gã sẽ chữa trị giúp tôi.

"Sao anh lại làm thế?" Tôi chùi mồ hôi lạnh trên đầu, chỉnh tóc tai đàng hoàng, mặc quần áo vào và cố gắng hết sức hỏi một câu.

"Cậu sẽ biết nhanh thôi." Gã dìu tôi dậy, cố không đụng vào miệng vết thương của tôi: "Đừng để dính nước, đừng dựa vào tường."

Một tiếng thét chói tai của phụ nữ vang lên từ khoang xe phía sau. Tôi giật nảy mình, mà Behaim thì sửa sang thiết bị y tế của mình giống như là không nghe thấy.

"Tiếng la lúc nãy... Anh có nghe thấy không?"

"Mấy con đàn bà điên đó có nhiều lắm." Gã nói, giọng hoàn toàn lạnh lùng.

Tôi không thể nào biết được tình cảnh bi thảm của người Do Thái ở khoang xe phía sau, sau này tôi tận mắt thấy tất cả, điều này khiến tôi may mắn vì hôm nay mình đã không thấy cảnh ấy.

Chúng tôi đến nơi vào một buổi tối một ngày nào đó. Tôi nhìn thấy lưới sắt kéo dài vô tận từ phía xa, mấy ống khói còn đang bốc khói ngùn ngụt đứng sừng sững trong đó. Xe lửa ngừng lại, tôi bị Behaim mang xuống xe, không ai đánh tôi cả, bởi vì bác sĩ đang đứng bên cạnh tôi, nắm lấy tay tôi.

Trong không khí tràn ngập một mùi hương khó ngửi, tôi che miệng nôn khan vài lần, suýt nữa đã ói hết bánh mì mới ăn ra. Rốt cuộc họ đang đốt cái gì?

Tôi quay đầu nhìn khoang xe người Do Thái phía sau. Họ bị mấy người mặc quần áo kẻ sọc và quần áo đen lùa xuống xe, tôi thấy họ đã khá mệt mỏi, có vài người còn không đứng vững.

"Nơi này là Birkenau, trại tập trung số hai." Behaim nói cho tôi biết, sau đó gã dùng sức vỗ vỗ mặt tôi: "Bây giờ trông hồng hào hơn nhiều rồi đó." (Trại tập trung Auschwitz bao gồm Auschwitz I (trại đầu tiên), Auschwitz II – Birkenau (tổ hợp trại tập trung và trại hủy diệt), Auschwitz III–Monowitz (trại lao động cung cấp nhân lực cho nhà máy của IG Farben), và 45 trại vệ tinh. Trại Birkenau gồm bốn lò thiêu xác và hàng trăm tòa nhà khác được lên kế hoạch và thực hiện.)

"Tôi sẽ bị mang đến đâu?"

"Sau khi qua tuyển chọn, cậu có thể sẽ ở bên cạnh tôi." Gã nói: "Tôi chỉ có thể làm đến vậy thôi."

Đúng vậy, chuyện gã có thể làm chỉ đến vậy. Nếu như không có gã, mấy ngày trước tôi đã bị tiêm thuốc, bị ném vào hố chôn của trại tập trung Schirmeck.

Bên dưới ống khói có mấy bóng người áo đen đang bận rộn. Họ đẩy xe, đổ thứ gì đó vào trong ngọn lửa.

Là người, còn có trẻ em.

Tôi mở to mắt nhìn tất cả trước mặt, các ống khói liên tiếp nhau, đó là lò thiêu xác khổng lồ.

Cuối cùng tôi không nhịn được cúi người nôn thốc nôn tháo.
 
Chương 11


*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 11

***

Behaim đưa cho tôi một bình nước. Tôi dùng nó súc miệng rồi phun xuống đất. Tôi vừa nhổm người dậy, gã đã bóp cằm nâng mặt tôi lên: "Sắc mặt của cậu quá tệ."

"Xin lỗi, tôi rất khó chịu."

"Benoît, nhớ kỹ một chuyện, một chuyện quan trọng nhất ở đây." Tay của gã càng ngày càng siết mạnh: "Cậu phải khiến bản thân trông thật khỏe mạnh. Nếu không cậu sẽ chết."

Tôi khẽ gật đầu. Gã buông lỏng tay ra. Tôi liếm môi một cái, lại dùng tay vỗ mặt mình mấy lần, hít sâu một hơi và đi theo gã.

Nhóm người Do Thái bên cạnh tôi bị quân SS giơ súng lùa, gần như cứ hai mét là có một tên lính SS. Hành lý của họ tán loạn trên mặt đất, nhưng không ai dám đi nhặt cả.

"Giao hết đồ đạc của tụi bây ra đây!" Một kẻ trong số đó hô lên, hắn không phải lính của quân SS, cách ăn mặc giống như là tù nhân, hắn cầm một cái giỏ đi qua mỗi một người Do Thái: "Đừng để tao phát hiện tụi bây giấu giếm!"

Những người Do Thái tiều tụy đó gỡ đồng hồ trên cổ tay, móc đồng hồ bỏ túi ra từ trong ngực, họ im lặng không nói một lời đi ngang qua bên cạnh tôi. Những bóng người áo đen đông nghìn nghịt trong doanh trại như răng nanh trong miệng dã thú đang muốn cắn xé chúng tôi. Khi tên tù nhân thu vật phẩm có giá trị trở lại phía đầu hàng, trong giỏ xách của hắn tràn đầy những món đồ vàng óng.

Tôi chẳng có của cải dư thừa nào, ngoại trừ bản nhạc dúm dó của Schulz và quyển sách Rehau để lại cho tôi.

Tôi cúi đầu, cẩn thận đi bên cạnh Behaim.

Lính của quân SS chào gã một cách đơn giản nhưng rất lễ phép. Gã dẫn tôi đến một ngã tư, có một người mang kính một mắt, cầm gậy chỉ huy trong tay đứng ở đấy, xung quanh là mấy tên lính quân SS.

Tôi không hỏi Behaim người kia là ai, nhưng kẻ đó lại nhìn chúng tôi và gật đầu.

Hơn nữa hắn đang cười. Tôi tránh né ánh mắt của hắn.

Người Do Thái chia thành hai đội nam nữ dưới mệnh lệnh của quân SS, đội nữ được cho rời đi trước. Những người đàn ông thì xếp thành các hàng năm người, không biết đang chờ đợi cái gì.

Người cầm gậy chỉ huy đứng phía trước bắt đầu hỏi gì đó. Giọng không lớn nên tôi chẳng tài nào nghe được. Behaim dẫn tôi đến gần phía trước một chút, thì ra hắn đang hỏi tình trạng sức khỏe và thông tin cơ bản của những người Do Thái.

"Bao nhiêu tuổi?" Giọng của hắn vô cùng ôn hòa như một người cha hiền quan tâm đứa con về nhà muộn.

"20 tuổi."

"Sức khỏe thế nào?" Hắn lại hỏi.

"Rất tốt."

Đó là một người đàn ông trẻ, bả vai rất rộng, trông vô cùng cường tráng. Nhưng vì sao lại không hỏi tên anh ta?

"Nghề nghiệp?"

"Thợ làm khóa."


Gậy chỉ huy chỉ sang bên trái. Người thanh niên kia đi hai, ba bước tới đó.

Người tiếp theo là một ông lão. Câu hỏi vẫn như vậy, chỉ là trong câu trả lời xen lẫn nhiều tiếng ho khan.

Gậy chỉ huy chỉ sang bên phải, ông lão run rẩy đi sang đó.

Thủ tục này kéo dài đến khi tất cả mọi người đã được chia sang hai bên xong xuôi.

Bên trái chủ yếu toàn là thanh niên, tình trạng sức khỏe không quá tồi tệ; mà bên phải có người già, cũng có trẻ con chưa tròn mười tuổi (còn những đứa trẻ nhỏ hơn thì đã đi theo mẹ).

Những người bên trái được lệnh đi lên phía trước, quân SS vẫn dùng súng chỉ vào họ, quát tháo ra lệnh. Họ chạy về hướng ống khói, cửa lò còn đang phun trào lửa, trong mắt những người kia phản chiếu ánh lửa, ngoại trừ nó ra thì không còn gì nữa. Họ đang đi đến chỗ chết. Đột nhiên một mệnh lệnh quay sang phải vang lên, đội ngũ của họ ngừng trước một loạt dãy doanh trại quân sự đơn sơ.

Tôi thở phào một hơi.

Đội ngũ bên phải còn chưa di chuyển. Tôi có chút lo lắng. Nhưng rất nhanh, một giọng nói quen thuộc cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi, người cầm gậy chỉ huy đang gọi Behaim.

"Đi thôi, đừng sợ, cậu rất khỏe mạnh." Behaim nói bên tai tôi, thế mà tôi bắt đầu tin tưởng mình là một người vô cùng khỏe mạnh, ngoại trừ vết thương còn hơi âm ỉ sau lưng ra.

"Tuổi?" Gậy chỉ huy dừng trước ngực tôi, hắn hỏi.

"25."

"Khỏe không?"

"Cực kỳ khỏe mạnh." Giọng của tôi kiên định chưa từng có, giống như tôi chưa từng gầy gò, ngày nào cũng ăn rất ngon, không bị lao động quá mức làm gục ngã.

"Nghề nghiệp?" Hắn điều chỉnh mắt kính và thân thiện hỏi tôi.

"...Nông dân." Tôi rất sợ, tôi khựng lại khoảng hai giây mới trả lời, bởi vì tôi vốn là một kẻ không nghề không nghiệp, nói chính xác một chút thì tôi còn từng bán thân. Tôi không thể nói thật, Nazi sẽ ném thẳng tôi và lò thiêu xác.

Tên kính một mắt vui vẻ khẽ ngâm nga một khúc hát, hắn quay đầu hỏi Behaim: "Là người anh mang tới à?"

"Đúng vậy. Cậu ta là vật thí nghiệm của tôi."

"Anh mà thích kiểu lớn tuổi thế này sao?" Giọng của hắn mang theo chút trào phúng, hẳn là biết sở thích đặc biệt của Behaim. Từ trước đến nay, vật thí nghiệm trong trại tập trung không bao giờ sống sang ngày thứ hai, chắc hắn rất rõ tôi là ai.

Tôi đang chờ đợi số phận của mình.

Bên trái hay là bên phải.

Người cầm gậy chỉ huy đột nhiên bật cười: "Cởi quần áo ra."

Tôi làm theo. Hắn vòng ra sau và thấy được vết sẹo của tôi, mới tinh, còn chưa đóng vẩy hoàn toàn. Gậy chỉ huy của hắn đi dọc theo vết sẹo của tôi giống như Behaim đã từng làm trước đó.

"Không hoàn mĩ." Hắn nheo mắt lại, dường như là đang suy nghĩ gì đó.

Tôi nghĩ tôi chết chắc rồi.

"Là tôi làm." Behaim cắt ngang suy nghĩ của hắn: "Anh biết rất rõ sở thích của tôi mà."

Tiếng cười của hắn càng suồng sã hơn. Cuối cùng hắn dùng gậy chỉ huy chọc chọc phần xương cụt của tôi: "Tôi không tài nào hiểu được sở thích của anh, Behaim."

Bầu không khí rất kỳ lạ, bất chợt tôi không biết nên vui hay buồn.

Gậy chỉ huy chỉ sang bên trái.

Behaim dẫn tôi đi, nhưng tôi vẫn cảm thấy một tầm mắt gai người ở sau lưng.

"Người đó là ai?" Tôi hỏi Behaim.

"Bác sĩ Mengele." Gã nói: "Bác sĩ quản lý tất cả tù nhân."

(Bác sĩ khét tiếng nhất tại Auschwitz là Josef Mengele, biết đến với biệt danh "Thiên sứ của Quỷ thần". Có nhiệm vụ thí nghiệm y khoa tiến hành trên cơ thể tù nhân tại trại tập trung Auschwitz, và tuyển chọn tù nhân vào phòng hơi ngạt tại Auschwitz; thủ phạm giết người hàng loạt)

Gã giao tôi cho một tên lính quân SS rồi rời đi.

Tên lính dẫn tôi đi hướng ngược lại, đồng thời chỉ dẫn theo một mình tôi, có lẽ là do tôi có thân phận đặc biệt, là một "vật thí nghiệm" quan trọng, nên tên lính cũng không hề phàn nàn gì, chỉ một mực chấp hành mệnh lệnh.

Người này cũng không dẫn tôi chạy, chúng tôi cứ đi như thế khoảng nửa tiếng, sau đó tôi mới phát hiện hàng lưới sắt đã bị chúng tôi bỏ lại đằng sau, tôi đã ra khỏi trại tập trung Birkenau. Nhưng tôi nhanh chóng thấy một trại tập trung mới, trên cánh cửa sắt là một hàng chữ in hoa:

ARBEIT MACHT FREI

(Arbeit macht frei là một cụm từ tiếng Đức có nghĩa là "Công việc giúp bạn tự do." Khẩu hiệu được biết đến khi xuất hiện trên lối vào của Auschwitz và các trại tập trung khác của Đức Quốc xã.)

[Diendantruyen.Com] Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh



"Nơi này là Auschwitz." Tên lính quân SS nói với tôi.

Auschwitz chân chính.
 
Chương 12


*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 1

***

Tên lính mang tôi đi qua cửa sắt, chúng tôi lại băng qua rất nhiều cửa sắt, cuối cùng chúng tôi đi đến một doanh trại quân sự. Nơi này trông tốt hơn Birkenau, chí ít không có mùi thiêu xác khiến người ta buồn nôn sợ hãi. Trong doanh trại có một chút ánh sáng chỉ đủ để không giẫm trúng những người khác bên trong mà thôi. Tên lính quân SS mở cửa và ra lệnh cho tôi đi vào, sau đó rời đi.

Tôi không biết lúc này đã mấy giờ đêm, chỉ cảm thấy tôi đã đánh thức một vài người. Có tiếng sột soạt trong doanh trại. Tôi nương ánh lửa yếu ớt quan sát bên trong. Giường nằm san sát nhau, chia làm hai tầng, có vẻ là làm bằng gỗ, giữa những chiếc giường nhét đầy người, mùi cơ thể đặc trưng trên người vào mùa hè tràn ngập cả lều.

(Kiểu giường ở trại Auschwitz:

[Diendantruyen.Com] Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh



Lúc này tôi nghe thấy tiếng bước chân. Có người đứng dậy đi đến gần tôi. Đó là một người đàn ông để râu quai nón, anh ta cúi đầu đánh giá tôi, sau đó dùng giọng địa phương đặc sệt hỏi tôi bằng tiếng Đức: "Cậu đến từ đâu?"

"Trại tập trung Schirmeck." Tôi nói, đồng thời cố đoán ra quê của anh ta từ chất giọng địa phương đặc sệt. Cách cong lưỡi kỳ lạ, nghe giống tiếng Nga.

"Tôi là người quản lý doanh trại này, tôi tên là Alexei Sorokow."

"Tôi là Benoît Maule." Có thể anh ta là người Liên Xô, tôi đoán, biết đâu cũng là tù nhân chính trị, quy tắc ở nơi này y hệt Schirmeck.

"Mặt mũi như đàn bà vậy." Tôi nghe thấy có người huýt sáo trong bóng tối: "Cũng là đĩ đực à?"

Sorokow quở mắng: "Im lặng, ngủ!"

Sau đó anh ta dẫn tôi đi vào bên trong, một số bàn tay không an phận liên tục sờ soạng tôi, tôi chỉ có thể giả vờ chẳng cảm thấy gì cả, những người này tới đây sớm hơn tôi, kinh nghiệm trước đây khuyên bảo tôi rằng không nên chọc giận nhóm người "lão luyện". Tận cuối doanh trại có một cái giường trống, bên trên phủ một tấm vải không thể tính là chăn được. Tôi bò lên giường trên, chuẩn bị nghỉ ngơi, có chuyện gì thì cứ để ngày mai giải quyết, tôi thật sự quá mệt mỏi.

Tôi cuộn mình trên giường, tay ôm đầu gối như muốn tự bảo vệ bản thân và ngủ thiếp đi. Nhưng giấc ngủ của tôi không tốt lắm, bởi vì giường tôi cứ mãi lắc lư, không biết qua bao lâu, tôi thò đầu ra từ giường trên, người ở giường dưới đang dùng chân đạp ván giường của tôi. Tôi nhỏ giọng xin hắn đừng quậy nữa, nhưng hắn đột nhiên ngồi dậy, kéo cánh tay của tôi, sức của hắn rất lớn, tôi nhíu mày, hỏi hắn muốn gì.

"Ngủ với tao đi." Hắn cười một cách xấu xa.

Tôi từ chối hắn.

Hắn hùng hùng hổ hổ đến nhướng người lên, kéo tôi xuống dưới, mấy người bên cạnh cũng tỉnh. Hắn bảo tôi im lặng và càng dùng sức kéo tôi xuống giường dưới.

"Tao có thể cho mày bánh mì." Hắn nói rồi lấy một mẩu bánh mì nhỏ từ trong ngực ra.

"Tôi không cần!" Tôi hạ giọng nói, đồng thời cố gắng giãy dụa.

Lúc này, một bóng người cao lớn đột nhiên đánh người giường dưới một cú. Tên kia buông lỏng tay tôi ra.

Sorokow kéo hắn về giường dưới rồi bỏ đi.

Tôi thở phào một hơi, nhưng không ngủ cả đêm.

Hôm sau, trời còn chưa sáng chúng tôi đã nghe thấy lệnh tập hợp. Tất cả mọi người nhanh chóng thức dậy, đứng tập hợp bên ngoài doanh trại.

"Năm người một hàng!"

Tôi là người mới tới, nhưng Sorokow giữ vị trí cho tôi. Tôi nhìn anh ta một cách biết ơn, bởi vì chuyện sáng nay, cũng vì chuyện tối hôm qua.

"Chạy bộ!"

Chúng tôi bắt đầu chạy về phía trước, sau đó đi tắm rửa. Sau khi tắm rửa xong chúng tôi lại chạy bộ. Sau cùng quân SS dẫn chúng tôi về doanh trại, bữa sáng sẽ do người quản lý doanh trại phân phát.


Thật ra cũng chỉ có một cốc cà phê đen mà thôi, đắng chết đi được. Nhưng tôi vẫn uống cạn sạch. Behaim nói cho tôi biết muốn khiến bản thân trông thật khỏe mạnh thì lúc nào cũng phải như thế, bằng không tôi sẽ chết. Dù cho anh không thích món ăn thức uống đó cỡ nào thì cũng phải ép bản thân nuốt vào, bởi vì đó có thể là thứ khiến anh sống sót. Lúc gã nói câu đó chắc cũng đã đoán trước gã và tôi sẽ tách ra. (Vào buổi sáng tù nhân trong trại tập trung được nhận đồ uống nóng, nhưng không có đồ ăn sáng; bữa trưa là một bát canh súp loãng không thịt, và buổi tối là một khẩu phần nhỏ bánh mì mốc. Phần lớn tù nhân để dành một phần bánh mì cho buổi sáng hôm sau.)

Sau đó là thời gian nghỉ ngơi. Tôi hỏi vài người mới biết đa số họ đến vào chiều hôm qua, tôi tới tương đối trễ, trong doanh trại chúng tôi chỉ có Sorokow và mười mấy người khác là nhóm người "lão luyện" tới sớm hơn. Trong số họ có tù nhân chính trị, tù binh Liên Xô, thành viên của các tổ chức kháng chiến và những người đồng tính như tôi.

Nhốt người đồng tính ở đâu là một vấn đề lớn, giam chúng tôi chung một chỗ rất không an toàn, thế là họ chia chúng tôi vào những doanh trại khác nhau (đối với tôi cách này còn nguy hiểm hơn).

Chúng tôi nghỉ ngơi đến khi mặt trời ló dạng. Tôi có thể nhìn thấy mấy tù nhân đang lao động ngoài doanh trại, có người khuân cát, có người đang đào hầm. Tạm thời chúng tôi vẫn chưa gia nhập với họ. (Một ngày của những người tù bắt đầu từ 4:30 sáng (5:30 vào mùa đông) với một cuộc điểm danh. Việc điểm danh bắt đầu từ lúc 3 giờ và kéo dài 4 tiếng. Tại thời điểm đó trong ngày, thời tiết ở Auschwitz là lạnh, kể cả mùa hè. Các tù nhân được lệnh xếp hàng năm ngoài trời và ở đó cho tới khi những sĩ quan SS tới vào lúc 7 giờ)

Buổi trưa, tôi được một bát súp đặc. Không có bánh mì, cũng không có xúc xích nướng. Tôi bưng bát súp ngồi dưới đất giống như một tên ăn xin có thể bắt gặp khắp nơi trên đường phố, tất cả mọi người cũng giống như tôi, im lặng ăn súp của mình. Bởi vì tối hôm qua tôi đã nôn gần hết thức ăn, buổi sáng lại uống cà phê, tôi đói cực kỳ, vét sạch bát chỉ bằng mấy hớp. Sorokow nhìn tôi rồi lại nhìn bát của tôi, sau đó anh ta ra hiệu cho tôi ra phía sau doanh trại với mình.

Sorokow bí mật đưa cho tôi một ổ bánh mì, gần như là trực tiếp nện thẳng lên ngực tôi. Bóng dáng cao lớn của anh ta chặn tầm mắt của tôi, sau đó thì nhìn chằm chằm tôi.

Behaim sẽ không còn cho tôi thức ăn nữa. Cho dù chúng tôi vẫn còn tiếp xúc thì cũng chỉ có thể gặp mặt trong những lần kiểm tra sức khỏe định kỳ. Mà tôi cần phải sống sót, cần người bảo vệ.

Hầu như không chần chờ chút nào, tôi ngoan ngoãn dựa lên bức tường doanh trại.

Một cuộc làm tình lặng lẽ dơ bẩn nhanh chóng kết thúc. Tôi qua loa lau chùi chất lỏng dính trên cơ thể, mặc quần vào và chuẩn bị rời đi. Cả tôi và anh ta đều không nói gì cả, một cuộc giao dịch trong im lặng đã hình thành như thế.

Khi quay về trước doanh trại, chẳng biết lúc nào đã có mấy cái bàn lớn được xếp trên mặt đất. Trên mặt bàn bày biện thiết bị y tế, tôi thấy Behaim ngồi ở đó, gã cũng nhận ra tôi nhưng cũng không để ý tới tôi.

Tất cả mọi người được lệnh phô bày cánh tay trái, xếp thành hàng. Behaim xăm một mã số trên cánh tay chúng tôi. Tôi là người cuối cùng, khi đến lượt tôi, gã nắm lấy cổ tay tôi mãi không buông ra.

"Nhịp tim của cậu rất nhanh." Gã không hề ngẩng đầu nhìn tôi, hết sức tập trung xăm chữ A trên tay tôi: "Giống cái gì nhỉ? Dấu hiệu của tội thông dâm chăng?"

Sau đó gã ngẩng đầu, đôi mắt xanh mực như chim ưng nhìn chằm chằm khuôn mặt tôi: "Mặt của cậu quá đỏ, trông cực kỳ khỏe mạnh, giống như vừa làm chuyện thú vị nào đó."

Tôi giật nảy mình, gã đã biết chuyện giữa tôi và Alexei. Tôi muốn rút ra lại nhưng gã nắm càng chặt hơn. Gã sẽ không còn để ý đến tôi nữa, tôi tuyệt vọng mà nghĩ.

"Cậu không làm gì sai cả." Behaim nói, đồng thời hôn lên lòng bàn tay của tôi: "Mengele quản lý rất nghiêm, tôi không thể nào chăm sóc cậu nữa rồi, tối hôm qua là chuyện cuối cùng tôi có thể làm. Cậu không còn là của tôi nữa, Benoît."

"Cậu đã tự do. Hãy làm mọi chuyện theo ý của cậu, còn sống là tốt rồi." Gã buông tay tôi ra.

Tôi cúi đầu thấy một chuỗi chữ số trên cánh tay: A-9516

Từ đó tôi đã mất đi tên của mình, số hiệu này chính là toàn bộ mọi thứ của tôi ở đây.

(Tù nhân tại trại tập trung Auschwitz, Birkenau và Monowitz của phát xít Đức bị xăm hình lên cánh tay, ngực. Hình xăm là những mã số theo tù nhân trong suốt thời gian ở trại. Kể từ khi xăm mình, tù nhân không được gọi bằng tên mà sử dụng mã số xăm trên cơ thể. Mỗi mã số của tù nhân sẽ bắt đầu bằng chữ cái, mở đầu là chữ A, giới hạn một chữ cái là từ 1 cho đến 20.000, khi đến giới hạn sẽ chuyển sang chữ B, và cứ tiếp tục như thế.)

[Diendantruyen.Com] Viện Điều Dưỡng Đồng Xanh - Lan Đạo Tiên Sinh

 
Chương 13


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 13

***

Có lẽ Behaim không thích tôi lắm. Nếu như tôi quan trọng như Lukasz, gã sẽ không buông tha cho tôi như vậy, chắc chắn gã sẽ giết tôi, dù sao giết người ở đây rất là dễ dàng. Thích một người nào đó là giết chết người đó để người đó thuộc về riêng mình, đó mới là logic của Behaim.

Trong lòng bàn tay tôi vẫn còn nhiệt độ của đôi môi gã. Tôi rút tay lại, siết chặt lòng bàn tay.

"Cảm ơn anh đã không thích tôi đến vậy." Tôi nói, một tên lính quân SS đang thúc giục tôi nhanh chóng rời đi, Behaim xua tay với người đó nhưng gã vẫn luôn nhìn chằm chằm tôi.

"Vì sao cậu không cho rằng cậu đã thay đổi tôi?" Gã hỏi lại: "Tôi thích cậu, cậu qua lại với người khác, tôi sẽ giết cậu; tôi không thích cậu, tôi sẽ trực tiếp giết cậu. Đằng nào cậu cũng chết."

Tôi đột nhiên hỏi một câu mà chẳng buồn suy nghĩ: "Tôi thuộc kiểu nào?"

"Cậu không thuộc bất cứ một kiểu nào cả. Cậu biết tôi đã không thể giúp cậu nữa, nhưng cậu muốn tiếp tục sống sót cho nên mới làm tình với thằng đàn ông nhìn như gấu ngựa đó phải không?" Behaim nheo mắt lại nhưng không nổi giận: "Cậu thuộc kiểu ngay cả tôi cũng muốn để cậu sống tiếp. Tôi rất muốn biết nếu như buông tay mặc kệ cậu, cậu có thể sống bao lâu."

Cuối cùng tôi chỉ là một vật thí nghiệm của gã mà thôi, nhưng lần này lại khác, ngay cả người làm thí nghiệm cũng không thể nào khống chế nó. Gã giống như một nhà hóa học đổ đầy một thứ thuốc khó lường vào ống nghiệm, cuối cùng trong ống nghiệm sẽ xảy ra chuyện gì, gã cũng không biết.

"Dù thế nào tôi vẫn muốn cám ơn anh." Tôi thả ống tay áo xuống che mã số, quay người rời đi.

"Bảo trọng."

Tôi nghe gã nói vậy.

Tôi muốn gặp Carl, muốn đợi Rehau trở về, muốn tiếp tục ngắm nhìn thế giới này thay Schulz, muốn chứng minh cho Behaim tôi có thể sống sót. Tôi có rất nhiều lý do để cổ vũ bản thân, cho nên tôi phải cố gắng sống sót.

Trẻ con rất được ưa thích ở nơi này. Có vài người quản lý rất thích trẻ con, họ sẽ cho chúng bánh mì và bơ thực vật, nhưng lại lén lút khiến những đứa trẻ kia làm vài chuyện giống tôi. Nếu như từ chối, hậu quả không tưởng tượng nổi.

Tôi đến Auschwitz vào buổi tối thứ sáu, sau khi tôi nhận được mã số vào chủ nhật, Alexei nói cho tôi biết vào buổi chiều trại tập trung sẽ cử hành các hoạt động thú vị. Tôi thực sự không thể nghĩ ra nơi này có thứ gì để được gọi là "thú vị" chân chính.

"Cậu muốn đi xem không?" Anh ta hỏi tôi.

Tôi đồng ý, bởi vì dưới sự che chở của Alexei, tôi có thể giảm bớt lượng công việc và còn có thể hưởng thụ một số đặc quyền, giảm bớt tốc độ chết mòn.

Tôi hoàn toàn không ngờ anh ta dẫn tôi ra khỏi doanh trại. Ở bên ngoài cách doanh trại không xa có một bãi cỏ lớn, có tiếng hoan hô lờ mờ truyền đến. Chúng tôi leo lên con dốc thoải và phát hiện rất nhiều người ngồi vây quanh sườn núi, bao gồm cả những binh lính quân SS mặc quân phục đen. Những cư dân và công nhân sống gần đó cũng tụ tập lại đây.

Ánh nắng rất tươi đẹp, cơn gió nhẹ mùa hè lướt qua bãi cỏ khiến sắc xanh đầy sức sống tỏa sáng giống như đại dương màu xanh lá.

Một số người trên bãi cỏ đang đá banh. Họ mặc quần áo vận động, trên ngực áo còn may biểu tượng. Tôi không có hứng thú với bóng đá, cũng không thể phân biệt những biểu tượng đó.

Alexei có vẻ khá hưng phấn, anh ta giải thích thao thao bất tuyệt với tôi: "Trưa chủ nhật mỗi tuần họ sẽ tới đây tổ chức đá banh, hội Chữ Thập Đỏ cung cấp quần áo đá banh cho họ. Các giám ngục cũng rất thích xem đá banh..."

Những câu tiếp theo tôi chẳng nghe lọt một chữ nào. Bởi vì trong số những người đàn ông ướt đẫm mồ hôi, tôi thấy một mái tóc nâu đậm rất nổi bật giữa những người tôi không thể phân biệt mặt mũi kia.

Tuy khuôn mặt của cậu ấy không còn non nớt như hồi bé, nhưng tôi vẫn nhận ra cậu ấy ngay lập tức. Sau khi nhận được một lá thư nào đó của tôi, cậu ấy từng đính kèm một bức ảnh chụp lúc 17 tuổi trong lá thư hồi âm.

Carl.

Carl bé nhỏ của tôi đã lớn đến thế này rồi. Cậu ấy cao lớn, rắn rỏi, trông to con hơn hồi đó nhiều.


Tôi không ngờ chúng tôi sẽ gặp lại trong trường hợp này. Tôi đau khổ che mặt, bây giờ tôi áo quần tả tơi, giống một cái xác không hồn; mà Carl tươi cười rạng rỡ, dường như rất vui vẻ. Nếu như Paris và London đã từng là khoảng cách xa nhất của chúng tôi, vậy thì vào thời khắc này, khoảng cách giữa hai chúng tôi chạm ngưỡng xa nhất từ trước đến nay.

Nước mắt chảy xuống từ khe hở bàn tay của tôi. Alexei dừng lại hỏi tôi làm sao vậy. Tôi nên giải thích thế nào với anh ta đây?

Sau cùng anh ta vỗ vỗ lưng tôi: "Tôi cũng rất ao ước cuộc sống của họ. Tù binh Anh có điều kiện sống tốt nhất trong toàn bộ trại tập trung. Họ nằm dưới sự quản lý của quân đội, hội Chữ Thập Đỏ cũng sẽ định kỳ gửi đồ dùng hàng ngày đến cho họ, họ cũng có thể gửi thư qua lại với người nhà nữa."

"Họ là tù binh?" Đến lúc này tôi mới tỉnh táo lại.

Carl tham gia quân đội. Nhưng cậu ấy chưa từng nói với tôi. Tôi vẫn luôn viết thư hỏi thăm tình hình gần đây của Carl, khi còn lang thang ở Alsace, tôi cũng sẽ cố gắng tìm đến bưu điện để gửi thư, nhưng cậu ấy không hề hồi âm.

Có lẽ vào lúc đó quan hệ giữa tôi và Carl đã dần dần xa cách rồi.

"Đúng vậy, họ ở doanh trại gỗ cách chúng ta không xa lắm." Alexei nói.

Tôi không nói gì thêm, ôm đầu gối ngồi trên sườn núi xem trận bóng. Mấy giám ngục quân SS phát hiện chúng tôi nhưng họ không làm gì cả, vào thời khắc ăn ý thế này, dường như chúng tôi đều rũ bỏ thân phận của nhau, trở thành một khán giả bình thường.

Trận bóng nhanh chóng kết thúc. Người trên sân bóng ôm vai nhau bắt đầu đến chỗ chúng tôi, quân SS cũng đứng dậy sửa sang đồng phục, chuẩn bị mang họ về doanh trại. Trong đó có một người không đứng chung với những tù binh mà thân thiết nói chuyện với người của quân SS bằng tiếng Đức lưu loát.

"Albrecht, làm tốt lắm!" Người của quân SS câu vai người kia khiến cậu ta loạng choạng. Cậu ta cũng nhiệt tình dùng tiếng Đức đáp lại, sau đó đối phương đưa một bộ đồng phục cho cậu ta.

Thì ra cậu ta cũng là một trong những giám ngục của Nazi.

Lúc này, Carl đi ngang qua tôi. Quần áo chơi bóng ướt đẫm dán sát cơ thể cậu ấy, cậu ấy qua loa dùng tay lau mồ hôi trên mặt và đi cùng những chiến hữu về phía trước. Tôi đứng bên cạnh Alexei, hơi giơ tay kêu một tiếng "Carl" với cậu ấy, cậu ấy nghe thấy và xoay người lại, nhìn tôi một cách ngờ ngợ.

"Xin lỗi." Cậu ấy nói: "Hình như tôi không biết anh."

Tôi nhớ ra mình chưa từng gửi ảnh chụp của tôi gần đây cho Carl. Đã lâu lắm rồi tôi không chụp hình, thời kỳ thiếu niên phản nghịch khiến cha mẹ nuôi hoàn toàn bỏ mặc tôi, không thèm để ý đến tôi nữa. Tấm hình tôi chụp gần đây nhất là do cảnh sát chụp lúc bị tạm giam.

Cậu ấy sẽ không biết bộ dáng của tôi bây giờ. Tôi đã từng khát khao muốn biết tất cả mọi thứ về cậu ấy ở Anh, nhưng cậu ấy chẳng biết gì về tôi cả. Có lẽ cậu ấy còn đang hận tôi, hận tôi bỏ lại cậu ấy năm đó, nhưng nỗi nhớ nhung mà cậu ấy nói trong thư là gạt tôi sao?

"Cậu sao vậy, Benoît?" Alexei lớn tiếng hỏi tôi, tôi nhìn thấy bóng lưng của Carl khựng lại một chút.

"Không sao cả, tôi rất ổn." Tôi nói: "Tôi không sao, Alexei."

Chỉ là cơ thể trống rỗng giống như bị khoét mất một phần mà thôi.
 
Chương 14


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 14

***

"Cậu biết cậu ta à?" Alexei hỏi tôi.

"Có thể xem là vậy." Tôi nói: "Đó là chuyện rất lâu trước đây."

Anh ta không nói thêm gì nữa, đi đằng sau quân SS dẫn tôi đi về phía trước. Gió mùa hè vẫn đang thổi, ánh sáng mặt trời chiếu sáng khắp nơi, cũng chiếu lên những doanh trại của Auschwitz. Ống khói cao ngất còn đang bốc khói, mùi hương hôi thối vẫn đang lan tỏa.

Chúng tôi phải quay trở về rồi.

Cả ngày hôm sau tôi toàn nghĩ về Carl. Lúc được phân công công việc tôi cũng chẳng quan tâm, khi số hiệu của tôi được gọi, một người thấp bé đứng bên cạnh vỗ tôi một cái.

"Này, A-9516, họ phân công anh đến nhà kho linh kiện điện tử đó." Tôi lấy lại tinh thần và nhìn người kia. Trong nháy mắt đó, tôi còn tưởng rằng Lukasz đang đứng bên cạnh tôi. Người kêu tôi là một đứa trẻ khoảng mười bốn mười lăm tuổi, đôi mắt màu xanh lam nhạt, mái tóc màu mật ong, y chang một thiên sứ.

"À, cám ơn em đã nhắc nhở..." Tôi nói.

Cậu ta mỉm cười với tôi, sau đó chỉ vào mấy người khác trong hàng: "A-9318, A-9352, A-9436 và A-9501 cùng chung tổ làm với của chúng ta, xem ra chúng ta khá may mắn."

"Em nhớ được tất cả số hiệu của mọi người à?" Tôi kinh ngạc nhìn cậu ta.

"Gần như vậy, anh là người mới tới cho nên em mới nhớ kỹ anh." Cậu ta nói.

"Anh tên Benoît Maule..."

"Xin lỗi, em không giỏi nhớ tên người khác, nếu như anh không ngại thì em thích gọi số hiệu hơn."

Số hiệu xóa đi tất cả của tôi, cũng giết chết con người tôi, cho nên tôi dùng ống tay áo che khuất nó, nhưng tôi tin người trước mắt không có ác ý.

"Sao cũng được. Em tên gì?" Tôi hỏi.

"Mikhail. Số hiệu của em là A-9471. Tổ trưởng của chúng ta là một người Hà Lan, số hiệu là A-9023."

"Em đến đây bao lâu rồi?"

"367 ngày." Cậu ta nói: "Khoảng 13 tuổi em đã đến đây."

Trong doanh trại này không có người Do Thái, tù nhân còn trẻ như cậu ta lại càng hiếm thấy, rốt cuộc vì sao cậu ta lại bị giam ở đây?

"Em là..."

"Cha mẹ em là tù nhân chính trị Ba Lan." Mikhail nói: "Khi xảy ra chuyện, họ bảo em rời đi, nhưng em không đi và bị nhốt chung với cha mẹ."

"Vậy cha mẹ em..."

"Tháng thứ ba vào đây đã chết." Ánh mắt của cậu ta nhìn sang những ống khói đen kia: "Rồi bị ném vào lò đốt xác."

"Anh rất xin lỗi."

"Không sao." Cậu ta nắm lấy tay tôi: "Chí ít vào thời khắc cuối cùng em đã ở bên cha mẹ. Em còn sống đã may mắn lắm rồi."

Tay của cậu ta rất ấm, mang theo sự mềm mại của riêng thiếu niên, siết chặt cái tay đang dần rét run của tôi: "Chúng ta hãy cùng cố gắng sống sót. Không biết vì sao nữa, khi nhìn thấy anh em cảm thấy rất thân thiết, nguyện vọng của anh hẳn cũng giống em."

"Đúng vậy..." Tôi cầm lấy tay cậu ta: "Anh cũng muốn sống tiếp, bất kể là dùng cách nào."


Chúng tôi đứng xếp hàng, chịu đựng lượt điểm danh khó khăn. Phải đứng yên không nhúc nhích, không được phép ngọ nguậy, càng không được phép ngã xuống, nếu như anh ngã xuống thì chỉ có một nơi dành cho anh, đó là lò đốt xác. Sau đó chúng tôi rời khỏi doanh trại, đi đến nhà kho linh kiện điện tử. Có rất nhiều chỗ lao động cách doanh trại rất xa, ít nhất phải đi một tiếng, có khi còn phải chạy bộ.

Tổ trưởng người Hà Lan dẫn chúng tôi vào nhà kho. Bên trong rất sạch sẽ, trên mặt đất là mấy linh kiện như đinh ốc, điện trở, vân vân... rải rác trên đất.

"Nhiệm vụ của mọi người là sắp xếp và thống kê những linh kiện này." Người Hà Lan cao to nói, anh ta trông rất vạm vỡ, xem ra cũng sống khá tốt ở đây. Chúng tôi gom đống linh kiện lại, sau đó chia thành sáu chồng, mỗi người đếm một chồng.

Khi còn bé tôi cũng giúp người ta đếm đồ. Chúng tôi giúp người bán hàng tính số khoai tây, kiếm chút tiền tiêu vặt. Thừa dịp người khác không chú ý, tôi sẽ trộm một củ khoai tây bỏ vào trong áo, sau khi Carl phát hiện cậu ấy sẽ bảo tôi trả lại. Từ nhỏ cậu ấy đã biết rõ đúng sai, mà tôi thì vẫn mãi phạm phải sai lầm, có lẽ là vì tôi đã phạm sai lầm nên cậu ấy sẽ không tái phạm.

Tôi luôn luôn đi trước Carl, nếm trải tất cả đau khổ và khó khăn, chặt tất cả bụi gai thay cậu ấy.

"Anh mất tập trung rồi." Mikhail ngồi xổm bên cạnh tôi: "Anh đếm tới mấy rồi?"

Một con ốc rơi khỏi tay tôi. Mikhail nhặt nó lên và đặt vào trong tay tôi lần nữa: "Đây là con ốc thứ 427. A-9318 đã đếm tới 674, A-9352 tới 592..."

Cậu ta quả là một thiên tài, Mikhail có thể đồng thời ghi nhớ tiến độ công việc của nhiều người.

"Em không đau khổ à, Mikhail?" Tôi ngắt lời cậu ấy: "Em để ý và nhớ rõ tất cả mọi thứ về người khác như vậy."

"Em rất đau." Cậu ta cúi đầu loay hoay với mớ linh kiện còn lại trên mặt đất: "Em không nhớ rõ mặt mũi cha mẹ, nhưng em lại nhớ mã số trên cánh tay họ, nó màu đen, được xăm trên da một cách xiêu vẹo, A-9470 và A-9472, tuy nhiên... khuôn mặt của họ đang dần dần trở nên phai mờ... Em ghi nhớ quá nhiều chuyện nên quên, mà lại quên đi chuyện không nên quên."

Tôi giơ tay xoa mái tóc màu mật ong của cậu ta giống như an ủi Carl khi còn bé, giống như là muốn bảo vệ Lukasz lẻ loi: "Em còn sống đã là hồi ức tốt nhất về họ."

Tổ trưởng đi ngang qua người chúng tôi, anh ta cũng không hề chửi chúng tôi biếng nhác. Đôi mắt anh ta nhìn Mikhail chứa sự tín nhiệm hoàn toàn.

Chờ đến chạng vạng tối, tổ trưởng người Hà Lan dẫn chúng tôi quay về tập hợp trước cửa doanh trại. Đây là lần điểm danh thứ hai trong ngày, tất cả mọi người đứng xếp hàng theo quy định, trạng thái mọi người vẫn còn ổn, chỉ là mặt mũi đầy vẻ mệt mỏi. Người Do Thái cũng đang điểm danh ở đằng xa, họ mặc quần áo rách rưới không vừa, đứng xiêu vẹo ở đấy. Đột nhiên một bóng người nhỏ gầy ngã xuống, giám ngục quân SS lập tức kéo người đó ra ngoài, một tiếng súng vang lên, máu chảy ra từ thân thể gần như mỏng tanh của người đó.

Cửa sổ của khu nhà gỗ cách chỗ chúng tôi không xa rộng mở, Alexei nói cho tôi biết đó là doanh trại tù binh Anh. Khóe mắt tôi nhìn lướt sang bên đó, họ vẫn chưa về. Carl ở nơi nào, cậu ấy đang làm gì?

Điểm danh xong xuôi, chúng tôi đi vào trong doanh trại chờ phân phát bữa tối.

Alexei canh giữ bên cạnh cái nồi lớn, ai nấy đều cầm bát xếp hàng. Cái bát trong tay tôi là do Behaim cho, trước khi lên xe lửa, gã đã nhét cái bát vào hành lý của tôi, tôi nhận ra đây chính là cái bát gã đã dùng để đựng thịt bò cho tôi.

"Tại Auschwitz, không có bát thì sẽ chết."

Gã nói đúng, không ai cho anh mượn bát cả, mọi người đều giữ khư khư bát của mình giống như đó là tính mạng của họ. Lúc xếp hàng, nếu đứng ở tuốt đằng sau thì chỉ được một bát súp như nước lã. Những người luôn xếp cuối hàng đa số sẽ chết đói.

Những người đằng trước nhận súp xong rồi rời đi, họ yên tĩnh ngồi trên giường gỗ dùng bữa tối. Khi đến phiên tôi, Alexei ngẩng đầu nhìn tôi một cái, vá múc canh trong tay anh ta mò mẫm dưới đáy nồi, múc hai miếng khoai tây và một miếng cà rốt vào bát của tôi.

"Cảm ơn." Tôi nhỏ giọng nói, ngoại trừ tôi ra thì không ai có thể nghe thấy.
 
Chương 15


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 15

***

Buổi tối tôi không ngủ được. Thứ xoay vần trong đầu tôi chỉ có doanh trại của Carl. Người đàn ông giường dưới không còn quấy rối tôi nữa, tôi thò đầu ra nhìn một chút, tất cả mọi người ngủ rất ngon, có lẽ công việc ban ngày đã bào mòn thể lực của họ. Tôi lặng lẽ bò xuống giường, cố gắng không đánh thức người bên cạnh. Alexei nằm ở cái giường cạnh cửa doanh trại, trông anh ta ngủ rất say.

Tôi rón rén mò tới cửa, cửa không khóa, tôi hé cửa ra một cái khe nhỏ, một tên giám ngục quân SS đang đi tuần tra xung quanh. Tôi thở dài và đóng cửa lại.

"Cậu muốn đi ra ngoài à?" Giọng của Alexei đột nhiên vang lên từ trên giường. Tôi kinh ngạc, vội vàng lắc đầu.

"Tôi có thể mang cậu ra ngoài." Anh ta tiếp tục nói. Tôi càng kinh ngạc hơn, đồng thời lắc đầu dữ dội hơn.

"Không, tôi không có... Tôi chỉ, chỉ muốn đi vệ sinh."

Alexei cười, ánh mắt nhìn sang cái thùng lớn chỗ cái giường cuối cùng trong doanh trại. Đó mới là "nhà vệ sinh" của chúng tôi. Chất bài tiết của tất cả mọi người đều chứa trong đó, mùi hôi thối tỏa ra từ bên trong, bây giờ thùng còn chưa đầy, chờ đến khi thùng đầy, người đi vệ sinh cuối cùng phải chịu trách nhiệm rửa tất cả chất bài tiết.

"Cậu ngại bẩn?" Anh ta hỏi lại tôi.

Tôi gật đầu, nhưng động tác này đang nói dối.

Alexei ngồi xuống, mang giày, kéo cánh tay tôi và mở cửa.

Gió bên ngoài gió rất mát, không khí không biết tốt gấp mấy lần trong doanh trại. Tôi hít sâu một hơi, khi mở mắt ra tôi phát hiện tên giám ngục SS đã không còn ở đây. Xung quanh rất yên tĩnh, trên trời có những đốm sao thưa thớt, tôi ngẩng đầu, ống khói đen phía xa còn đang bốc khói khiến bầu trời mang một màu trắng mông lung. Alexei kéo áo tôi, chỉ về cái lưới sắt cách đó không xa, đằng sau tấm lưới sắt là doanh trại của Carl.

"Cậu muốn qua đó không?" Anh ta hỏi tôi.

Tôi cảm kích nhìn anh ta, nhưng những lời tôi thốt ra lại là: "Anh muốn tôi báo đáp như thế nào?" Tôi đã ở trong trại tập trung quá lâu nên biết rõ quyền lợi đặc biệt cần phải trả một cái giá, mà tôi đã quen với cách trả giá như thế.

"Thời gian không nhiều, cậu đi nhanh về nhanh." Anh ta không để ý đến câu hỏi của tôi, chỉ nhìn đồng hồ trên tay một chút.

Tại sao Alexei muốn giúp tôi? Anh ta muốn tôi báo đáp thế nào? Tôi vốn nên suy nghĩ những vấn đề này, nhưng trong khoảnh khắc nhìn thấy doanh trại của Carl, những điều này bị tôi gạt đi hết, tôi chỉ muốn nhanh chóng vượt qua tấm lưới sắt, nói với Carl mấy câu.

Thế là tôi bắt đầu chạy, nắm lưới sắt và bắt đầu trèo lên trên, lưới sắt không cao nhưng chỗ cao nhất vẫn cách mặt đất một khoảng, tôi thành công trèo qua, tiếp theo tôi bắt đầu leo xuống. Khi tôi đang lơ lửng trên lưới, tôi nghe thấy tiếng súng lên cò.


"Ai đó?" Một giọng nói trẻ tuổi hỏi. Tôi quay đầu lại, một người đội mũ, mặc quân phục đang chỉ súng vào người tôi. Cơ thể tôi cứng đờ không dám động đậy, tôi chỉ có thể bám rịt vào tấm lưới nghe tiếng ủng da càng ngày càng gần.

"Xuống đây." Người đó ra lệnh.

Tôi chậm rãi leo xuống, xoay người. Cậu ta nhìn chằm chằm mặt tôi một hồi rồi đột nhiên hỏi: "Anh là người chiều hôm qua?"

Tôi ngẩng đầu, nhìn thẳng vào mắt cậu ta, chúng tôi đã từng gặp ở đâu rồi ư? Hôm qua? Ở đâu...

Cậu ta chỉnh mũ ngay ngắn và đến gần tôi một chút: "Tôi nhớ ra rồi, anh là người xem đánh banh chung với Alexei ngày hôm qua."

"Là tôi, A-9516." Tôi nói, đồng thời giơ hai tay lên đầu: "Xin lỗi, tôi quay về ngay."

Nói xong tôi bắt đầu bò ngược trở về, nhưng cậu ta kéo tôi lại: "Anh sang đây có chuyện gì không?"

"Tôi... Tôi muốn tìm một người." Tôi nói ấp úng, không dám nhìn vào ánh mắt cậu ta, bằng không cậu ta sẽ phạt tôi.

Nhưng phản ứng của cậu ta vượt ngoài dự đoán của tôi: "Anh muốn tìm ai?"

"Carl." Tôi nói.


"Carl nào? Trong doanh trại có rất nhiều Carl." Lúc nói lời này giọng cậu ta rất nhẹ nhàng, trái lại càng khiến tôi lúng túng hơn.

Tôi lén nhìn cậu ta một cái, hình như cậu ta cũng không tức giận. Gương mặt trẻ tuổi ngây ngô tràn ngập sức sống, lông mày giãn ra, không hề nhíu lại.

"Carl biết đá banh." Do dự một lát, tôi nhỏ giọng nói.

"Cậu ta đang hút thuốc sau doanh trại." Cậu ta nói.

"Cảm ơn sự giúp đỡ của ngài. Tôi phải quay về..."

"Anh không muốn gặp cậu ta một chút hả? Tôi cảm thấy hình như hai người quen biết thì phải." Người giám ngục quân SS hỏi tôi. Câu hỏi này như cây kim đâm vào ngực tôi, cảm giác tê tái bị đánh thức một lần nữa, tôi nở nụ cười: "Tôi..."

"Albrecht, cậu đang nói chuyện với ai vậy?"

Mọi giọng nói quen thuộc vang lên từ phía sau doanh trại, Carl cầm một điếu thuốc trong tay đi ra. Khi thấy tôi, cậu ấy sửng sốt một chút, sau đó ánh mắt cậu ấy chuyển sang người giám ngục quân SS.

Cái chạm mắt trong chớp nhoáng này dài như một thế kỷ vậy, rất nhiều chuyện cũ hiện lên và lướt nhanh trước mắt tôi, sau đó chúng rơi vào bóng tối sâu không thấy đáy. Tôi cố gọi tên cậu ấy lần nữa:

"Carl. Anh là... Anh là Ella, em không nhớ anh sao?"

Albrecht nhún vai rồi rời đi.

Đôi mắt nâu của Carl nhìn tôi từ trên cao: "Tôi nhớ anh."

"Vậy thì tốt quá, anh..."

"Hi vọng sau này anh đừng tới tìm tôi nữa."

Tôi quên mình đã quay về như thế nào. Tôi chỉ cảm thấy cả người rét run, tứ chi nhũn ra một cách mất kiểm soát, tôi nhìn chằm chằm bóng lưng Carl rời đi giống như là trở về buổi chiều mười lăm năm trước, tôi tựa lên cánh cửa phòng của cậu ấy, cầu xin Carl mở cửa nhìn tôi một cái. Tôi đã quên những ngày đau khổ vì sống sót mà chịu mọi nhục nhã ở Schirmeck, nhưng lại nhớ rõ ánh mắt dứt khoát và bóng lưng lạnh lùng của Carl.

Trở về doanh trại, Alexei đang ngồi chờ tôi trên giường.

"Tôi hút vài điếu thuốc với giám ngục." Anh ta nói: "Cậu có gặp người đó không?"

"Có." Tôi nửa quỳ bên mép giường, tôi đã mất hết sức lực rồi.

"Kết quả thế nào?"

Bất chợt tôi che mặt bắt đầu khóc. Tôi không phát ra bất cứ âm thanh nào, nước mắt lại không thể khống chế mà chảy ra, giống như là muốn sám hối, giống như là muốn chuộc tội, trái tim tôi lặng lẽ phát ra tiếng gào khóc giữa đêm khuya tĩnh lặng.
 
Chương 16


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 16

***

Bàn tay to của Alexei đặt trên lưng tôi, an ủi tôi.

"Cậu ta thế nào?" Anh ta hỏi tôi.

"Rất tốt." Tôi lau khô nước mắt ở khóe mắt: "Tốt hơn chúng ta."

"Cậu nên cảm thấy biết ơn." Alexei nói: "Chiến hữu của tôi đã chết vào tháng thứ hai ở nơi này. Cậu ta cũng có mái tóc vàng óng giống cậu, Evan... sẽ không bao giờ quay về nữa."

"Tôi xin lỗi..." Bỗng dưng tôi không biết phải nói gì. Alexei nhìn như một con gấu, nhưng bàn tay an ủi của anh ta rất dịu dàng.

"Sống sót, mới là điều may mắn nhất." Anh ta nói.

Nhiều năm về sau, khi tôi nhớ về chuyện xảy ra đêm đó, tôi luôn tự an ủi bản thân: "Sống sót, mới là điều may mắn nhất." Sau khi thân phận của tất cả mọi người đều bị tước đoạt, thứ khiến anh có thể sống sót là vận may. Sự nỗ lực chẳng có tác dụng gì ở đây cả.

Ba ngày sau, tôi quyết định đi tìm Carl lần nữa. Ban đêm tôi vẫn lén lút mò tới cửa và lại bị Alexei hoàn toàn không ngủ cản lại.

"Cậu điên rồi à?" Anh ta hạ giọng quát tôi, "Chưa tới chỗ lưới sắt là cậu đã chết!"

Tôi khăng khăng muốn đi ra ngoài và cũng tỏ vẻ nghi ngờ anh ta. Thế là Alexei hé cửa ra một chút, giơ một tay ra, gần như trong nháy mắt tay anh ta thò ra, tiếng súng từ đằng xa lập tức vang lên.

Alexei rút tay về, hất cằm tỏ vẻ tôi không thể đi.

"Rõ ràng hôm đó tôi..."

"Phải tới ca trực của Albrecht mới được." Anh ta bảo tôi ngồi ở mép giường, nói rõ cho tôi: "Tôi và cậu ta rất quen thuộc, cậu ta với Carl cũng vậy, một tuần chỉ có một lần, hơn nữa phải thừa dịp giám ngục doanh trại của chúng ta đi hút thuốc mới được."

"Vậy tôi có khoảng bao lâu?"

"Tối đa nửa tiếng." Alexei nói: "Tôi sẽ hút thêm mấy điếu với hắn để kéo dài thời gian."

"Vì sao Albrecht cùng anh và Carl..."

"Trước kia cậu ta là vận động viên đá banh, hầu như những tù binh Anh đều biết đá banh, Albrecht và họ chơi với nhau rất thân."

"Lần sau... anh vẫn sẽ giúp tôi chứ? Tôi phải báo đáp bằng gì...?"

"Mọi người trong đây đều muốn được phục vụ, nếu tình huống không bắt buộc, cậu đừng bao giờ dùng cơ thể để giao dịch, Benoît."

Nếu như anh ta không cần cơ thể của tôi, vậy lấy gì để đảm bảo thức ăn và sự an toàn của tôi? Tôi không có bất cứ kỹ năng sinh tồn nào, chỉ có thể lấy cơ thể và danh dự để đối lấy quyền lợi đặc biệt một chút...

"Chuyện cậu không biết còn nhiều lắm, rất nhiều tù nhân trẻ tuổi mới đến đây đều từng là các chàng trai được tôi che chở. Họ cũng giống như cậu, hoảng hốt sợ hãi, sự lo lắng toát ra trong mắt, đó là loại ánh mắt sẵn sàng bán tất cả để sống sót. Một khi họ ám chỉ, tôi sẽ cho họ bánh mì, cho thêm đồ ăn vào bát súp của họ. Có người muốn báo đáp tôi, có người không muốn. Nhưng tôi chưa từng ép buộc họ. Phần lớn những người chịu nằm dưới thân người khác đều sống rất lâu... Quy củ của nơi này cậu cũng không xa lạ gì, dù cho không thông qua tôi, họ cũng có thể tìm được cách sống sót."

Đây là lần đầu tiên Alexei nói với tôi nhiều câu như vậy, và cũng là một lần cuối cùng, sau này chúng tôi chỉ có thể nói chuyện vài câu trong tổ lao động trong bận rộn và mệt mỏi. Nhưng tôi nghĩ anh ta không phải người xấu. Tôi thậm chí cho rằng tất cả mọi người trong doanh trại này đều không tới mức tệ hại từ trong xương. Bởi vì hoàn cảnh nên họ mới trở nên như thế, có lẽ Carl cũng vậy.

Tôi còn chứng kiến một đứa bé trai đánh người cha già của mình, bởi vì người cha không dọn giường ngay ngắn cho nó, mà nó lại là "đứa bé trai" được quản lý doanh trại ưa thích. Nếu như những người này không bị nhốt ở đây, mà họ chỉ là những người nước ngoài bình thưởng tình cờ gặp nhau, vậy cuộc gặp gỡ ấy sẽ như thế nào?

Những vấn đề này dần phai đi trong đầu tôi, tôi cũng không muốn tiếp tục dùng chúng để tra khảo tôi suốt quãng đời còn lại.

Tôi bắt đầu chăm chỉ làm việc trong giờ lao động, chỉ mong trưa chủ nhật Alexei có thể mang ta rời khỏi đây, đi đến sườn núi bên cạnh để tôi ngắm Carl lần nữa.

Từ trước tới giờ tôi không hề cảm thấy một tuần lại lâu đến thế, ngày chủ nhật hôm đó là đầu tháng chín, chúng tôi lại đến sân bóng tạm thời. Những thanh niên trên sân bóng đang khởi động, tôi cố ý chỉnh trang bản thân một chút, dùng một cây kéo rỉ sét cắt chỗ tóc đã dài đến vai.

Tôi tìm kiếm bóng Carl giữa đám người. Nhưng cậu ấy không có ở đó, Albrecht mặc đồ đá banh chuẩn bị ra sân, trận bóng sắp bắt đầu rồi nhưng Carl vẫn chưa xuất hiện. Cảm giác trống rỗng to lớn ập đến, tôi siết phần áo trước ngực, chậm rãi ngồi trên bãi cỏ. Cậu ấy đang tránh né tôi sao? Cậu ấy thật sự không muốn gặp lại tôi như đã nói sao?

"Tôi đi chơi một trận với họ." Alexei vén tay áo lên, ra hiệu với tôi: "Chờ tôi một lát."

Tôi gật đầu, nhìn anh ta đi về phía đám người. Thời tiết không đẹp lắm, trời u ám, trong không khí có mùi bùn đất ẩm ướt. Khán giả rất ít, cư dân gần đó cũng không đến xem. Tôi ôm đầu gối yên lặng ngồi trên bãi cỏ, thơ thẩn nhìn họ chạy, chuyền bóng. Những khán giả chỉ có tôi và một vài tù nhân khác.

Một giọt mưa rơi trên mu bàn tay, tôi ngẩng đầu, tầm nhìn đột nhiên bị một cái bóng đen bao phủ... Một cái áo khoác bỗng nhiên rơi trên đầu tôi. Tôi lấy nó ra và kinh ngạc quay đầu lại, Carl đứng bên cạnh tôi, chỉ mặc một cái áo ba lỗ.

Tôi vừa định đứng lên, Carl lại nói: "Chẳng phải tôi đã nói đừng tới tìm tôi nữa à, Ella."

Ella.

Khi nghe thấy cái tên này tôi đã suýt bật khóc. Cuối cùng Carl cũng đã kêu tên tôi, tôi đã luôn tưởng tượng giọng và bộ dáng của cậu ấy khi kêu tên tôi trong rất nhiều năm. Nhưng giọng nói trẻ con của cậu ấy cứ bám trong đầu tôi, khi nhắm mắt lại tôi chỉ có thể nhìn thấy đứa bé trai sáu tuổi. Mãi đến khi nhận được hình của Carl, tôi vẫn không thể tin cậu ấy đã lớn đến vậy.


"Carl, anh..." Lúc này tôi mới phát hiện mình hoàn toàn không đứng dậy nổi, tim đập dồn dập, chân cũng không có sức lực.

"Anh gửi cho em rất nhiều thư, nhưng em không trả lời anh..." Tôi nói, giọng đang phát run: "Có phải em..."

"Tôi cũng thế." Carl nói: "Nhưng anh chưa từng trả lời tôi."

Tôi cảm thấy rất kinh ngạc: "Anh không có..."

"Tôi không nói cho anh biết tôi muốn tham gia quân đội. Đến tận khi sắp xếp ổn thỏa trong quân đội, tôi mới lấy can đảm viết một lá thư cho anh, nhưng anh không trả lời. Tôi cho rằng anh đang tức giận, thế là tôi lại viết rất rất nhiều thư, điều kiện trong quân đội rất khó khăn, chỉ cần có dịp là tôi sẽ viết thư cho anh, nhưng những lá thư đó bặt tăm như bốc hơi vậy. Ella, anh đang trách tôi sao?"

Carl đã viết rất nhiều thư cho tôi, nhưng tôi chẳng nhận được bức thư nào cả.

"Bởi vì khi đó anh đã rời khỏi Paris. Anh không có chỗ ở cố định tại Alsace. Anh không dám nói cho em, đến khi anh ổn định ở nhà một người bạn, anh mới đến bưu điện viết thư cho em, anh gửi tới địa chỉ ban đầu của cô nhi viện."

Carl không nói gì. Cậu ấy dùng sự im lặng hòa tan hiểu lầm giữa chúng tôi. Thư cậu ấy gửi đến Paris và thư tôi gửi đến London, chúng không được gửi đến hòm thư của hai người chúng tôi. Mà cuối cùng hai người chúng tôi lại gặp nhau ở trại tập trung đất khách quê người.

Cậu ấy ngồi xuống sát bên cạnh tôi giống như khi còn bé.

"Vì sao anh rời khỏi Paris?"

"Bởi vì mẹ nuôi của anh đuổi anh ra khỏi nhà." Tôi nói.

"Em không hiểu..."

"Anh là người đồng tính." Tôi thẳng thắn thừa nhận như vậy với cậu ấy: "Đó là nguyên nhân anh bị đuổi khỏi nhà, bị bắt, bị đưa đến trại tập trung..."

Em cảm thấy con người anh kinh tởm không?

Trái tim tôi run rẩy kịch liệt, gần như trào ra cổ họng, nói xong câu đó, tôi lập tức nghiêng đầu sang chỗ khác không nhìn cậu ấy.

Tay Carl đặt lên vai tôi.

"Chắc anh đã chịu rất nhiều đau khổ, Ella."

Nước mắt tuôn ra hốc mắt, tôi vùi đầu vào đầu gối. Những đau khổ ấy chẳng là gì với một câu "Đừng tới tìm tôi nữa" của cậu ấy.

"Nhưng em không còn muốn gặp anh nữa." Tôi nói, giọng nói rầu rĩ phát ra từ đầu gối.

"Đêm đó em nghe thấy tiếng súng." Carl nói: "Anh tới tìm em thì sẽ nhận kết cục ấy. Em không muốn anh chết."

"Nhưng Albrecht..." Tôi muốn nói nhưng lại thôi, tôi nghĩ mình đã hiểu ý của Carl.

"Em không thể gây thêm phiền phức cho cậu ta. Nếu như bị phát hiện, cậu ta cũng sẽ bị trừng phạt."

"Anh hiểu..." Tôi nắm chặt áo khoác của Carl, cảm thấy ấm áp trước nay chưa từng có.

Trận bóng kết thúc, ai nấy đều bị mưa xối ướt nhẹp. Alexei đi tới chỗ tôi, Carl đứng lên và cũng về tới bên cạnh những chiến hữu của cậu ấy, giống như mới rồi chẳng có chuyện gì xảy ra. Albrecht đi ngang qua bên cạnh tôi, tôi đưa áo khoác cho cậu ta, khó khăn dùng tiếng Đức nói: "Nhờ, nhờ cậu đưa, đưa cái này cho Carl biết đá banh..." Chẳng hiểu sao tôi lại trở nên căng thẳng. Giám ngục quân SS trẻ tuổi nhìn tôi và dùng tay ra hiệu không thành vấn đề với tôi.

Mưa tạnh rất nhanh, trời đã vào thu, dường như tôi thấy được hi vọng mới.
 
Chương 17


Truyện: Viện điều dưỡng Đồng Xanh – Bệnh nhân London.

Tác giả: Lan Đạo Tiên Sinh.

Editor: Aminta.

Chương 17

***

Đêm hôm đó tôi ngủ rất say, trong giấc mơ tôi lại trở về cô nhi viện nho nhỏ ở London. Tôi và Carl và những đứa trẻ khác ngồi quanh một cái bàn gỗ thật dài, trên bàn có một cái nồi lớn, đến nay khung cảnh ấy vẫn khiến tôi bật cười, đứa trẻ nào cũng là Oliver, cầm cái bát nhỏ của mình và nói: "Xin cho cháu thêm chút cháo." Chúng tôi bụng đói kêu vang, nhanh chóng ăn hết cháo trong bát, thậm chí còn liếm sạch bát. Bà vú chăm sóc chúng tôi nói rằng thế thì bà ấy khỏi cần phải rửa bát nữa. Sau đó bà sẽ cho chúng tôi xem đáy nồi trống rỗng, chúng tôi đành phải mang cái bụng đói về phòng, tựa sát vào nhau chìm vào giấc ngủ. (Oliver là nhân vật chính trong tác phẩm Oliver Twist của Charles Dickens, Oliver Twist sinh ra trong hoàn cảnh nghèo nàn và không may ở tại một nhà tế bần ở một thị trấn vô danh. Oliver sống ở đấy rất cực nhọc vì thức ăn rất ít, cụ thể là khoảng sáu tháng. Một ngày, những cậu bé do quá đói đã bầu ra một đứa đi xin thêm cháo lỏng, xui xẻo thay người đó lại là Oliver. Cậu đứng trước những người ở nhà tế bần và nói một câu rất nổi tiếng là: "Thưa ngài, cho cháu thêm một ít ạ)

Carl lại kêu đói lúc nửa đêm. Tôi lén lút đi vào nhà bếp, hi vọng có thể tìm thấy chút đồ ăn thừa, đôi khi may mắn tôi có thể tìm thấy một ổ bánh mì trong tủ. Tôi lặng lẽ nhét bánh mì vào trong ngực, mang về cho cậu ấy. Không ai biết lúc ấy tôi cũng đói đến sắp nổi điên. Nhưng mỗi lần thấy Carl cười vui vẻ khi được ổ bánh mì, tôi lại cảm thấy mình không đói lắm. Phần lớn thời gian tôi sẽ bị bà vú trực đêm bắt lại, nhốt trong phòng đánh một trận dữ dội.

Cơn ác mộng này tiếp tục đến năm tôi mười tuổi, một đôi vợ chồng đến từ Paris nhận nuôi tôi. Họ thích tướng mạo của tôi, họ nói rằng tôi giống như một thiên sứ, cho nên họ dự định nhận nuôi tôi. Tôi cố thuyết phục họ mang Carl theo cùng, nhưng họ từng nói không thích đứa trẻ có tóc đậm màu.

Tôi dao động khi cân nhắc giữa Carl và vấn đề thức ăn, tôi đồng ý với đôi vợ chồng đó. Đây là món nợ cả đời của tôi với Carl. Không ai nhận nuôi Carl, cậu ấy lớn lên trong cô nhi viện, không được đến trường như tôi mà phải đi học nghề kiếm tiền, những lá thư cậu ấy gửi tôi có chứa nỗi oán hận, nhưng tới tận bây giờ cậu ấy chưa từng oán trách tôi một mình hưởng thụ cuộc sống trong một gia đình giàu có, cậu ấy không thể tha thứ việc tôi rời đi và vắng mặt trong phần tuổi thơ còn lại của cậu ấy.

Chuyện này đủ để khiến tôi hối hận cả đời. Nếu như lúc ấy tôi không rời khỏi Carl thì kết cục sẽ như thế nào?

Nửa đêm tôi đói đến tỉnh. Tôi cuốn chăn đặt trên bụng, hi vọng có thể làm dịu sự trống rỗng trong dạ dày, nhưng tôi quá đói, vừa buồn nôn vừa khó chịu nên không nhịn được lật qua lật lại trên giường.

Một ổ bánh mì được ném lên giường tôi.

Tôi cảm kích ngẩng đầu, Alexei thì quay người đi trở về giường của anh ta.

Vào giờ lao động ngày thứ hai, tôi lại được phân cùng tổ với Mikhail, cậu ta vẫn dùng trí nhớ đáng sợ của mình để làm việc. Nazi sẽ tập trung những tù nhân có ích lại, ví dụ như bác sĩ và y tá người Do Thái và những công nhân có kỹ thuật để sử dụng họ. Sự thông minh của Mikhail chưa từng bị phát hiện. Trong thể xác 14 tuổi của cậu ấy chứa một linh hồn trưởng thành hơn nhiều, cậu ấy biết khi nào nên dùng đầu óc của mình, khi nào nên giả vờ ngu ngốc.

"Người như em khác với các bác sĩ, họ sẽ cho em qua Kanada, mà những người đến đó chẳng ai còn sống quay về." Mikhail nói với tôi. (Kanada = Canada trong tiếng Đức, quân SS thu giữ và phân loại vật dụng của các nạn nhân trong một khu vực của trại gọi là "Kanada", có tên gọi này là bởi Canada được xem là vùng đất trù phú. Những người làm việc ở Kanada có nhiệm vụ phân loại, kiểm kê vật dụng. Những tù nhân làm việc ở đây có điều kiện tốt do được chia chác từ các món đồ quý, nhưng cũng bị trừng phạt rất nặng)

Khi một ngày cứ trôi qua như thế, chúng tôi lại tận mắt thấy một thảm kịch. Khi chúng tôi đến Birkenau chuẩn bị kiểm tra sức khỏe định kỳ, một nhóm người Do Thái nhẹ nhàng đi ngang qua chúng tôi như những hồn ma, họ cầm khăn và xà phòng, ánh mắt hoang mang nhưng rất hưng phấn, giống như là họ sắp đến một nơi tốt đẹp. Dõi mắt nhìn nơi họ tiến đến, tôi thấy một tòa nhà màu trắng, không có gì đặc biệt.

Tôi mơ hồ nghe họ nói đến từ "tắm rửa". Đối với những người bẩn thỉu từ trên xuống dưới, đây đúng là ân huệ lớn lao trong trại tập trung. Một nhóm người lớn đi vào trong "phòng tắm". Sau đó quân SS khóa cửa lại, một số người lính khác cho thứ gì đó vào cái lỗ trên bãi cỏ.

"Đó là Zyklon B." Mikhail đứng sau lưng tôi và nói, "Họ tiêu rồi." (Zyklon B là tên thương mại của một loại thuốc trừ sâu Xyanua dựa trên phát minh của người Đức năm 1920. Nó là một chất độc có màu trắng được cảnh báo là gây kích thích mắt và được hấp thu bởi một loại đá diatomite. Là một sản phẩm rất nổi tiếng đã được phát xít Đức sử dụng trong thảm họa diệt chủng Holocaust giết chết hàng triệu người trong các buồng khí ngạt tại Auschwitz-Birkenau, Majdanek và nhiều trại tập trung khác. Các ống xả độc nằm ngay phía dưới mặt đất dẫn đến phòng hơi ngạt)

Tôi còn không biết Zyklon B là gì. Ước chừng một lát sau, những tiếng thét hoảng sợ phát ra từ trong "phòng tắm", người bên ngoài thờ ơ, mặc cho tiếng kêu la bên trong xuyên thấu màng nhĩ. Khoảng mười phút đồng hồ sau, "phòng tắm" lại trở nên yên tĩnh. Nazi mở cửa, để một số người Do Thái đi vào, chỉ chốc lát sau có rất nhiều thi thể trắng toát được ném ra. Họ chất chồng thi thể và quần áo sang hai bên. Một số người bắt đầu phân loại quần áo và một số đồ có giá trị, một số người khác thì bắt đầu cắt tóc thi thể. Tóc phụ nữ có màu đen, nâu đậm, vàng rực, đỏ bị ném lên một cái xe đẩy, sau đó chuyển đi. (Những người Do Thái ở đoạn này là các Sonderkommando – những tù nhân xử lý phòng hơi ngạt.)

"Đống tóc đó có thể dùng để bện..." Mikhail giải thích.

"Đừng nói nữa." Tôi ngắt lời cậu ta, không nhìn "phòng tắm" ở bên kia nữa.

Cậu ta nói tiếp như không nghe thấy lời tôi: "Vì sao không đứng lên phản kháng, rõ ràng họ có nhiều người..."

Người kiểm tra sức khỏe cho chúng tôi vẫn là bác sĩ Mengele, Behaim cũng ở đó. Không biết vì sao trong khoảnh khắc nhìn thấy Behaim, lòng tôi bình tĩnh lại. Dường như giữa chúng tôi đã hình thành một sự ăn ý khó miêu tả.

Chúng tôi cởi quần áo ra để kiểm tra, Behaim kiểm tra cơ thể của tôi một cách đơn giản và để tôi qua. Mikhail theo sát sau lưng tôi: "Thật kỳ lạ, họ không ghi lại số hiệu của anh, rõ ràng sau lưng anh có một vết sẹo."

Tôi cười với cậu ta nhưng không nói thêm gì nữa.


Chúng tôi mặc quần áo tử tế chuẩn bị rời đi và tình cờ gặp tù binh Anh đang xếp hàng kiểm tra sức khỏe. Tôi vừa nhìn là đã thấy Carl trong đám người, tôi mỉm cười chào cậu ấy. Ánh mắt Carl nhìn tôi chằm chằm, mãi không dời đi.

Trong ánh mắt kia tràn đầy áy náy, mà đó vốn nên là cảm xúc của tôi đối với cậu ấy mới đúng.

Vào ban đêm, tôi nằm lỳ trên giường không ngủ được. Nếu như Alexei nói đúng, hôm nay là ca trực của Albrecht, một tuần chỉ có một lần này là có thể gặp Carl. Nhưng tôi không thể liên lụy họ, tôi không muốn ngủ, nhưng cũng không thể xuống giường đi ra ngoài. Đang lúc tôi trằn trọc, Alexei khẽ gọi tôi xuống. Tôi hầu như trượt thẳng xuống giường.

Anh ta dẫn tôi ra ngoài doanh trại.

Giám ngục của chúng tôi không ở đây mà ở doanh trại đối diện, bên kia lưới sắt, Albrecht dùng tay ra hiệu không thành vấn đề với tôi.

"Tôi đi hút điếu thuốc." Alexei nói: "Nửa tiếng."

Tôi liên tục nói cám ơn anh ta mãi đến khi đôi môi cũng trở nên chết lặng.

Albrecht gọi tôi tới, tôi cẩn thận chạy đến bên cạnh lưới sắt, chuẩn bị bò qua thì cậu ta ngăn tôi lại.

"Anh không thể trèo qua lưới như vậy, phần lớn lưới đều có điện, sẽ chết người đó." Albrecht kiên nhẫn giải thích, "Lưới này thì đặc biệt, chỉ để phân chia doanh trại cho nên không có điện."

"Cảm ơn..."

"Tôi đi gọi Carl ra." Cậu ta nở nụ cười rồi rời đi.

Khoảng một phút sau, Carl đi ra. Cậu ấy còn mặc bộ quần áo ban ngày, trên đầu là mái tóc quăn nâu đậm.

Chúng tôi ngồi dựa vào lưới sắt, vai kề vai giống như khi còn bé, chỉ có điều cách lưới sắt mà thôi.

"Hôm nay... em thấy anh đang kiểm tra sức khoẻ." Cậu ấy nói.

Tôi gật đầu: "Ừ, anh may mắn thoát được một kiếp, em cũng thế."

Một sự im lặng kéo dài đằng đẵng khoảng hai phút.

"Ella, vết thương sau lưng anh... còn đau không?"

Tôi sững sờ, không nhịn được ngẩng đầu nhìn mặt cậu ấy. Carl quay lưng về phía tôi, ánh trăng chỉ có thể chiếu sáng nửa khuôn mặt, nhưng trông cậu ấy thật buồn. Tôi vươn tay, nhưng ngón tay chỉ có thể chạm đến mái tóc mềm mại của cậu ấy.

"Hết đau lâu rồi, Carl."

Ngón tay của cậu ấy thò qua từ bên kia lưới sắt, tôi dùng tay nắm thật chặt ngón tay cậu ấy, bởi vì tay cậu ấy rất lạnh.

"Y chang hồi bé, Carl em lúc nào cũng dính người như vậy."

"Bởi vì anh đi quá nhanh, em không đuổi kịp, Ella, vì sao anh... không chờ em?"

"Anh muốn bảo vệ em." Tôi nói: "Dù sao cũng cần một người đi đằng trước ngăn cản nguy hiểm..."

Ngón tay cậu ấy bị tôi năm chặt đột nhiên run một cái, sau đó rút ra: " Ella, em..."

"Carl, em đã trưởng thành." Tôi thở dài: "Và cũng không cần anh nữa..."

Cậu ấy lắc đầu, nhưng không nói gì thêm, sau đó cậu ấy lấy một cái túi giấy căng phồng ra từng trong ngực, có vệt dầu thấm ướt giấy từ bên trong.

"Đây là đồ ăn hội Chữ Thập Đỏ gửi cho tụi em, anh cầm đi."

Trong trại tập trung khuyết thiếu thức ăn, một túi đồ ăn phải hiếm đến cỡ nào.

Cậu ấy muốn nhét cái túi qua lưới sắt, nhưng lỗ lưới sắt quá nhỏ, nó hoàn toàn không thể lọt qua. Thế là Carl mở túi giấy ra, tôi nhìn thấy bên trong có một cái lạp xưởng và một ổ bánh mì nhỏ. Cậu ấy đưa lạp xưởng qua nhưng tôi không nhận.

"Anh không đói bụng." Tôi nói.

"Em muốn nhìn anh ăn hết ngay tại đây." Carl vẫn còn đang giữ tư thế đưa lạp xưởng. Tôi không thể làm gì khác hơn là nhận lấy và hé miệng cắn một cái.

Tôi không được ăn thịt chỉ mới nửa tháng nhưng vẫn có thể cảm nhận hương vị của nó. Đây là thứ tôi chưa từng được ăn tại cô nhi viện, cũng là thứ Behaim chưa từng cho tôi, nó đến từ Carl – đứa trẻ luôn than đói vào lúc nửa đêm.

"Em mãi mãi không quên những đêm ấy ở cô nhi viện." Carl nói: "Em luôn khóc bởi vì ăn không đủ no. Bánh mì mà anh lén mang về là niềm an ủi lớn nhất của em. Em cũng biết anh bị bà vú đánh..."

Tôi nuốt miếng bánh mì cuối cùng rồi nắm lấy ngón tay cậu ấy và nói:

"Không sao, anh không còn đau nữa. Anh đã hết đau lâu rồi, Carl."

Nước mắt chảy xuống khuôn mặt tôi, nhỏ lên mu bàn tay và trượt lên ngón tay Carl.

Tay cậu ấy đang run rẩy, tôi nhìn thấy trong đôi mắt nâu đậm của Carl chứa đầy nước mắt.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top