Cập nhật mới

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
[Diendantruyen.Com] Huyết Y Kỳ Thư

Huyết Y Kỳ Thư
Tác giả: Trần Thanh Vân
Tình trạng: Đã hoàn thành




Hẳn không ít các bạn trong chúng ta đã gắn bó tuổi thơ với bộ phim Bao Thanh Thiên - bộ phim với những kỳ án, những tình tiết hấp dẫn. Tác giả Trần Thanh Vân cũng đã xây dựng bộ truyện Huyết Y Kỳ Thư một cách logic, sống động và thu hút bạn đọc như bộ phim nổi tiếng ấy.

Truyện dẫn dắt bạn đọc đến với những câu chuyện, những bí ẩn tưởng như không ai biết đến, với thể loại kiếm hiệp, anh hùng tra án thì truyện lại càng hấp dẫn hơn. Lối văn phong đặc tả trong tác phẩm cũng làm ta dễ hình dung được diễn biến, nhân vật. Dưới ngòi bút của tác giả thì những trận tranh đấu, những hình tượng anh hùng ngày càng rõ nét hơn.
 
Sửa lần cuối:

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 1: Tiết thanh minh ngô cương tảo mộ


"Tiết thanh minh mưa gió hắt hiu."

Khách qua đường như muốn tiêu hồn."

Mưa phùng phất phới, đường đất bùn lầy. Từ nơi sơn dã đến ngoài thành thị bao phủ một làn khói xám xịt mờ, bầu thiên địa trở nên hỗn độn. Thời gian tựa hồ ngừng trệ khiến người ta khó mà phân biệt được thời giờ.

Người đi xe, kẻ đi ngựa, người ngồi kiệu, kẻ đi chân, không ngớt chuyển động. Hết thảy là những người đi tảo mộ.

Trong thành Khai Phong đài điện nguy nga cũng biến thành bộ mặt thê lương bí ẩn.

Một bóng người cô đơn lạnh lẽo, thân hình thất thểu lẽo đẽo trên đường lớn trong thành đi về phía tây. Xe ngựa hất té bùn lầy khiến cho nửa người dưới gã biến thành người đất. Nước mưa tưới xuống khiến đầu tóc và áo quần gã dính lại thành một khối bó lấy chiéc thân gầy guộc khẳng kheo. Trông gã thật đáng thương lại đáng buồn cười. Gã đi, đi mãi …

Lúc này mưa đã tạnh, nhưng bầu trời vẫn u ám tưởng chừng như chụp lấy người gã.

Gã xuyên qua khu rừng liễu thì ttước mặt hiện ra một bãi hoang rộng bát ngát đến hai, ba dặm. tuy khói mây mờ mịt, nhưng vẫn thấp thoáng nhìn thấy những bức tường xiêu vẹo, ngói vỡ chập chùng. Cứ bề ngoài đoán thì bãi hoang này là hậu thân của một toà trang viện nguy nga ngày trước.

Giữa bãi hoang nổi nên một nấm đất cao chừng hơn trượng. Trước tầm đất dựng một tấm bia đá, trên khắc bốn chữ lớn : Ngũ Bách Nhân Trùng ( mồ chôn năm trăm người ).

Trong cái mã lớn này đã mai táng năm trăm người chăng ?

Bóng người cô đơn đi tới trước ngôi mã lớn thì dừng lại. gã đứng ngay người lên móc trong bọc lấy hương nến và giấy tiền đặt xuống mặt đất trước tấm bia rồi đứng trơ ra như phỗng.

Bóng người này là một gã thiếu niên chừng mười sáu, mười bảy tuổi. Gã áo quần lam lũ, mặt đầy cáu ghét ra dáng một đứa ăn xin.

Một gã ăn xin mà đến tảo mộ NGŨ BÁCH NHÂN TRÙNG, há chẳng phải là một truyện ly kỳ ?

Gã hành khất đứng ngây người ra trong khoảng thời gian uống cạn tuần trà mới cúi xuống bật lửa châm hương thắp nến, đốt giấy tiền. Ngoài hương và giấy tiền không có một tế phẩm nào khác, Gã quỳ xuống miệng lâm râm khấn khứa những gì không nghe rõ mà chỉ thấy nước mắt tuôn ra như mưa.

Một cơn gió lướt qua thổi tắt cây nến nhỏ và làm cho tàng giấy bay tung lên bốn phía.

Tiểu hoá Tử ngẩng đầu nên cất giọng thê thảm ngâm ca :

Tàn giấy bay thành đàn bướm trắng

Máu sa chẳng khác chiếc quyên hồng…

Giữa lúc ấy hai bóng ngưòi len lén xuất hiện phía sau Tiểu hoá Tử đứng cách chừng ba trượng. Đó là hai kiếm sĩ võ phục áo đen.

Tiểu hoá tử có lẽ công lực chẳng lấy gì làm cao thâm, có khi chưa từng tập qua võ nghệ, nên hai người đến sau lưng mà gã vẫn không hay.

Hai kiếm sĩ áo đen ngước mắt trông rồi tiến lại gần một trượng nữa. Tiểu hoá Tử vẫn chưa phát giác.

Hai kiếm sĩ nhẹ nhàng rút trường kiếm ở sau lưng ra như để phòng bị. Vẻ mặt khần trương, hai người đưa mắt nhìn nhau. Kiếm sĩ lớn tuổi hơn gật đầu một cái. Kiếm sĩ nhỏ tuổi đằng hằng rồi lên tiếng :

- Anh bạn kia ! Quay lại nói chuyện đã !

Tiểu hoá Tử quay phắt lại.

Hai kiếm sĩ áo đen bất giác lùi lại ba bốn thước.

Tiểu hoá Tử mặt mũi cáu ghét tám tầng, có thể bóc ra từng lớp. Gã gầy lắm, gầy đến nỗi chỉ còn dúm ra bọc xương.

Tuyệt nhiên gã chẳng có chút bộ dạng nào đáng ghê mà chỉ có cặp mắt đen láy đầy phẫn nộ, tưởng chừng bao nhiêu mối hận trong thiên hạ đổ cả vào cặp mắt này. Uất hận ngưng tụ thành hình khiến người ta bất luận là ai ngó thấy cũng phải sợ run.

Kiếm sĩ lớn tuổi nuốt nước miếng rồi hỏi :

- Anh bạn cho hay tên họ được chăng?

Tiểu hoá Tử nhìn đối phương hồi lâu rồi đáp :

- Đã là kẻ lần từng nhà xin miếng cơm ăn thì còn có tên họ gì nữa ?

Thanh âm gã lạnh như băng khiến người ta buốt đến tận ruột.

Kiếm sĩ lại hỏi :

- Anh bạn đối với Võ lâm đệ nhất bảo có mối liên quan thế nào ?

- Trong võ lâm không còn Võ lâm đệ nhất bảo nữa rồi.

Kiếm sĩ biến sắc hỏi :

- Phải chăng anh bạn không muốn trả lời ?

Tiểu hoá Tử vẫn lạnh như băng đáp :

- Chả có gì mà phải trình bày.

- Trong mười năm nay anh bạn là người thứ nhất đến đây tảo mộ NGŨ BÁCH NHÂN TRÙNG.

- Thế thì làm sao?

- Xin anh bạn cho biết lai lịch.

- Chả có lai lịch gì mà nói hết.

- Anh không sợ phải hối hận ư ?

Tiểu hoá Tử trợn mắt nhìn hai người rồi cất bước ra đi. Nét mặt và thấi độ của hoá tử sâu sắc khiến cho kẻ khác không biết đâu mà lường. Hai tay kiếm thủ bị thái độ lạnh lùng của gã uy hiếp, bất giác tránh sang bên hai bước, tay nắm đốc kiếm chặt hơn.

- Ha ha ! …

Một tràng cười rộ. Một lão già áo đen ở bên ngôi mộ lớn từ từ xuất hiện. Lão này mặt choắt. tai vểnh, mũi khoằn, miệng rộng, dưới cằm lún phún một chòm râu dê. Mắt bên phải nhỏ hơn mắt bên trái. Hình dáng cổ quái của lão khiến người nhìn phải chán ngấy và khó chịu khôn tả.

Tiểu hoá Tử bất giác dừng bước lại.

Hai tên hắc y kiếm sĩ lập tức đảo đốc kiếm cho mũi chúi xuống đất khòm lưng thi lễ đồng thanh nói :

- Xin tham kiến phó lãnh đội.

Hắc bào lão giả ngang tàng vẫy tay một cái. Cặp mắt chim ưng hau háu nhìn tiểu hoá tử.

Miệng khẽ đằng hắng một tiếng hắn quay lại hai kiếm sĩ nói :

- Các ngươi là hạng toi cơm còn làm Thần phong võ sĩ thế nào được ?

Hai tên kiếm sĩ cúi gầm mặt xuống không dám thở mạnh.

Hắc bào lão giả trỏ vào tiểu hóa tử hỏi lại thuộc hạ :

- Các ngươi không nhận ra là gã chẳng hiểu võ công chi hết ư ?

Hai tên kiếm sĩ không dám nói nửa lời.

Tiểu hoá tử mặt vẫn lạnh ngắt như tiền, không lộ vẻ gì cả, chỉ có cặp mắt vẫn căm hờn như cũ. Đối với gã, ngoài cừu hận ra tựa hồ không còn mối tình cảm nào khác tồn tại được.

Hắc bào lão giả thoáng lộ vẻ thần bí nhìn tiểu hoá tử xuy tay nói :

- Thôi ngươi đi đi !

Tiểu hoá tử ngó lão già mặc áo đen một cách thâm trầm nhưng không nói gì rồi cất bước đi ngay.

oOo

Bóng chiều dần dần mờ mịt, trên không phất phới hạt mưa bay. Trong toà Thiên Vương miếu cách thành khai phong không đầy hai dặm, bữa nay náo nhiệt phi thường. Những trẻ ăn xin lũ năm lũ ba từ các ngả kéo về lũ lượt.

Nếu không phải gặp ngày tiết Thanh minh mà khí trời như buổi hôm nay thì lũ ăn xin khó lòng kiếm được bữa no. Nhưng hôm nay chúng xin được những đồ tế tự đủ ăn hai ba ngày không phải ra khỏi cửa.

Trong toà Thiên Vương miếu đổ nát tưng bừng như một ngày hội. Hiện trước thềm sau khói tuôn nghi ngút. Bên những đống lửa đầy hũ sành nồi vỡ, hương vị của thức ăn trộn lẫn với mùi khét lẹt của bọn ăn xin, quần áo chúng ẩm ướt gặp khói lửa trở nên khê nằng nặc. Tất cả biến thành một mùi vị khôn tả như chọc vào mũi người ta.

Dưới ánh lửa nổi lên những thanh âm quái dị. Nào tiếng khua đũa bát tiếng trẻ con cười nói, tiếng bi ca diệm từ …Ngoài ra tiếng cười ha ha, tiếng mắng chửi om sòm, tiếng sai quyền uống rượu. Tất cả những thanh âm hoà lại thành một khúc nhạc phức tạp, khó nghe.

Lúc ấy một gã tiểu hoá tử gầy guộc ốm o tay cầm cái hũ sứt miệng. Gã cúi đầu đi qua mọi người tiến vào phía sau.

- Kìa ! Tiểu Cương ! Đến ngay Đào hoa am…

Một người khất cái đứng tuổi mặt như mặt ngựa kêu gã tiểu hoá tử đứng lại.

Lại một lão cái dường như say rượu giương mắt nhìn tiểu hoá tử ấm ớ lên tiếng :

- Không ! Đến thành Đại cô nương !...

Tiểu hó tử nhăn nhó gượng cười không trả lời.

Trong góc hiên, một lão cái mắc bệnh lao dường như bị quần cái ruồng bỏ, nằm co ro một mình trong xó xỉnh. Toàn thân lão chúi vào trong một tấm chăn rách chỉ đề thò cái đầu bù xù ra ngoài. Lão cố gượng ngẩng đầu lên thều thào hỏi :

- Tiểu Cương ! Lại đây !

Tiểu hoá tử chạy đến ngay hỏi :

- Đại thúc ! Đại thúc chưua ăn gì ư ?

- Úi chao ! Tiểu Cương ! Bữa nay có gì không ?

- Nửa hũ cháo một tấm bánh nướng.

- Sao ! Bữa nay mà người ta cũng thí cháo ư ?...

- Dạ !

- Bánh thì rắn mà cháo thì nhạt không ăn được. E rằng gia gia ngươi nguy mất. Ngươi hãy đi đi.

Tiểu hoá tử vành mắt đỏ hoe cất giọng thê lương nói :

- Đại thúc ! Bữa trước đại thúc cho viên thuốc kiến hiệu lắm.

- Tiểu Cương ! Thuốc nào chữa bệnh cho người không chết, cũng như đức Phật chỉ độ kẻ có duyên. Gia gia ngươi như ngọn đèn khô dầu. Thuốc thang chẳng qua là để cho y đau khổ thêm mấy ngày nữa mà thôi. Trời ơi ! Ngươi…đi đi !

Tiểu hoá tử nước mắt tuôn ra xối xả. Gã trở gót lật đật chạy về phía sau.

Tiếng người huyên náo phức tạp bên ngoài bị mấy tầng tường viện ngăn cản không vọng vào tới bên trong.

Đây là một gian nhà bếp đầy tường khói đen, nồi vỡ, bếo đỡ lạnh léo, thê lương, rùng rợn tựa hồ có ma quỷ ẩn núp. Dưới đất thấp thoáng một đống đen nằm lù lù.

Tiểu hoá tử ba chân bốn cẳng chạy đến bên cửa, cất tiếng run run gọi :

- Gia gia ! …

Bóng đen phát ra một tiếng ho yết ớt.

Tiểu hoá tử bước vào bật lửa đốt vào thanh củi đã cháy dở. Dưới ánh lửa soi rõ màng nhện chằng chịt khắp nơi, dưới đất cát bụi ngập đến mắt cá. Bên bếp lửa một lão cái nằm co ro quấn chăn chiên rách.

Tiểu hoá tử lại cất tiếng hỏi :

- Gia gia ! Có chút cháo đem về cho gia gia đây ! Gia gia có đói không ?

Lão hóa tử dương cặp mắt thất thần lên nhìn tiểu hoá tử, khoé mắt hãy còn ngấn lệ.

Tiểu hóa tử lòng đau như cắt nhưng ráng gượng cười nói tiếp :

- Gia gia ! Viên thuốc của Hồ đại thúc thật linh nghiệm ! Sắc mặt của gia gia nay đã khá nhiều.

Lão hoá tử để giọt nước mắt chảy xuống chòm râu bạc, lão máy môi mãi mới nói được :

- Ta … nguy đến nơi rồi.. có điều không bỏ ngươi được.

- Gia gia ! ..

- Tiểu Cương ngươi quên rồi sao ? Ta không phải gia gia ngươi..

Tiểu hoá tử không nhịn được hai hàng nước mắt chảy xuống má. Gã nghẹn ngào nói :

- Mười năm nay hài nhi được nuôi dưỡng, dù sao cũng không thay đổi cách xưng hô nữa.

Lão hoá tử ho sù sù một cơn rồi nói :

- Bây giờ ngươi biết rõ thân thế cần phải thay đổi cách xưng hô..

- Gia gia ! Gia gia yên lòng nghỉ ngơi đừng nói nhiều cho hại tinh thần.

- Thiếu chủ ! Nhân lúc ta còn chút khí lực cần nói cho thí chủ nghe.. Hỡi ôi ! Mười năm trời chạy chọt suốt hai vùng nam bắc sông Đại Giang. Bây giờ trở về cố khổ… không tìm được minh sư cho thiếu chủ. Thái ngọc Thư này chết cũng không nhắm mắt.

- Gia gia ! Gia gia đừng nói vậy, gia gia đối với hài nhi thật hết lòng.

- Thiếu chủ bất tất phải an ủi lão nô. Nay lão nô tự biết mình cùng số tận Thiếu chủ nhớ lấy tên gọi Ngô Cương. Nhưng.. thiếu chủ đừng thổ lộ họ tên với bất cứ một ai, nếu không thì phải hoạ sát thân. Lão nô nguyện trời phật rủ lòng thương cho thiếu chủ tìm được minh sư luyện nên một bảnh lãnh nghiêng trời lệch đất để báo thù cho năm người bị chết oan.

Tiểu hoá tử toàn thân run lên bần bật. Trong khoé mắt càng chứa đầy lửa căm hờn.

Lão hoá tử nhắm mắt lại rồi nổi cơn ho sù sụ.

Tiểu hoá tử Ngô Cương bắt nồi cháo xuống.

Lão hoá tử dường như tinh thần khá hơn một chút lại mở mắt ra nói :

- Mười năm trước, đêm hôm xảy ra vụ huyết án nếu không được quỷ thần xui khiến đưa thiếu chủ ra ngoài khu đó thì hương khói nhà họ Ngô đến phải đoạn tuyệt..

- Gia gia ! Gia gia hãy ăn một chút cháo đã..

- Thiếu chủ ! Mười năm trời ngày tháng mòn mỏi… Tội nghiệt của lão nô càng thêm thâm trọng, thực không còn mặt mũi nào mà trông thấy tiên chủ ở dưới suối vàng. Tuy nhiên cũng biết một kỳ tích thiếu chủ mà học được toàn bộ công lực đó thì bọn cửu gia khó lòng chống nổi…

Ngô Cương lau nước mắt nói :

- Lão nhân gia hãy ăn cháo đã.

- Không được ! Lão nô không còn sống được mấy lúc nữa, cần phải nói cho hết. Tên họ kẻ thù thiếu chủ đã nhớ chưa ?

- Ghi nhớ rồi.

- Võ lâm đệ nhất bảo khác nào cây cao gặp bão. Danh vọng càng cao càng nhiều kẻ ghen ghét. Đó là một nguyên nhân… Nhưng nói về công việc thực ra không nên…

Ngô Cương nghiến răng nói :

- Có một ngày kia hài nhi sẽ giết hắn.

- Thiếu chủ ! Không nên thế ! Hắn là bảo huynh của thiếu chủ.

- Nhưng hắn là một tên nghịch tử, một kẻ loạn đồ của Ngô gia.

- Hỡi ôi… ! Đó là ý trời. Có khi hắn chẳng còn sống ở nhân gian nữa ..

- Cái đó chưa chắc.

- Nhất định rồi ! Đại ca thiếu chủ là Ngô Hùng năm hai mươi tuổi nhằm vào lúc thiếu chủ mới ra đời. Vô tình hắn lấy được một cuốn Thượng Cổ kỳ thư ở núi Bắc Mang. Sau ba năm tập luyện thành một bản lãnh vô địch thiên hạ. Về kiếm thuật lại còn xuất sắc, mới lần đầu lộ diện đã đạt được danh hiệu Vô địch mỹ kiếm khách, tiếng tăm lừng lẫy chín châu. Cứ bản lãnh của y mà bàn thì việc báo cừu rửa hận dễ như trở bàn tay. Trong thiên hạ không còn ai địch nổi. Thế mà mười năm trời chẳng thấy động tĩnh gì. Thật khó mà tìm ra được lời giải thích.

- Đã là kẻ lòng chim dạ thú thì ai mà biết được tâm địa hắn.

- Thiếu chủ đừng nói vậy. Y cùng thiếu chủ một mẹ sinh ra…

- Đúng thế ! Nhưng năm trăm nhân mạng trong Võ lâm nhất bảo đã bị huỷ diệt về tay hắn.

- Hỡi ôi ! Y là một tay võ sĩ cương trực, sao lại biến thành sát tinh được ? Phải chăng võ công đã làm hại y ?

- Đó là bất hạnh cho nhà họ Ngô mà cũng là điều bất hạnh cho cả võ lâm nữa.

- Thiếu chủ ! Nếu thiếu chủ luyện được thân thủ như đại ca là có thể báo thù được rồi đấy.

- Không ! Hài nhi phải cao thâm hơn hắn vì có thế mới giết được hắn.

Giọng nói vô cùng oán độc, khiến người nghe không rét mà run.

Lão hoá tử thở một hơi dài rồi hỏi sang chuyện khác.

- Thiếu chủ ! Bữa nay thiếu chủ về chậm hơn mọi ngày.

- Đúng thế ! Hài nhi còn đi tế NGŨ BÁCH NHÂN TRÙNG.

Lão hoá tử ngồi bật dậy run lên hỏi :

- Thiếu chủ… đi tảo mộ NGŨ BÁCH NHÂN TRÙNG ư ?

Tiểu hoá tử băn khoăn đáp :

- Phải rồi ! Bữa nay gặp tiết Thanh minh.

- Thiếu chủ… có gặp ai không ?

- Có hai tên kiếm sĩ ra hỏi lai lịch và một lão quái bảo để cho hài nhi đi.

- Lão quái…hình dạng thế nào ?

- Mắt to mắt nhỏ, cằm lún phún râu. Hắn là Thần Phong kiếm phó lãnh đội chi chi đó…

Lão hoá tử mặt xám như tro tàn run lên nói :

- Hư hết rồi.

Ngô Cương chân tay luống cuống run lên hỏi :

- Làm sao mà hư hết ?

- Lão biết hắn. Hắn là một tên trong " Bát đại hung " danh hiệu là Xú Diện nhân đồ Đăng thập Ngũ. Hắn hung dữ tàn độc đến nỗi hai phe hắc đạo và bạch đạo nghe đến tên đều phải kinh hồn đáng tởm. Năm năm trước hắn nhận lễ làm phó lãnh đội trong Thần Phong kiếm đôi của Võ Minh. Trên thực tế hắn là một tay đao phủ cho Võ Minh.

- Thế thì làm sao ?

- Mấy năm nay Võ Minh giám thị NGŨ BÁCH NHÂN TRÙNG một cách rất gắt gao.

- Tại sao vậy ?

- Đó chính là nhổ cỏ nhổ tận gốc. Phàm người nào có liên quan đến Võ lâm đệ nhất bảo không một ai sống sót.

Ngô Cương trợn mắt cơ hồ rách cả mí ra. Chàng nói :

- Võ Minh là minh chủ võ lâm sao lại khinh miệt chính nghĩa ?...

- Hỡi ôi ! Ngày trước lão chủ nhân tính khí cương trực, không chịu gia nhập Võ Minh, quyết đứng một mình…

- Tiên phụ không chịu gia nhập Võ Minh tất có nguyên nhân.

- Vì không hiểu rõ lai lịch minh chủ.

Ngừng lại một chút lão hoảng hốt la lên :

- Chúng ta phải lập tức rời khỏi đây. Đối phương buông tha thiếu chủ là để theo dõi đến tận sào huyệt giết cho kì hết, không chừa…bây giờ chạy khó thoát mất rồi…
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 2: Cuộc đổ máu trong tòa phá miếu


Lão hóa tử da mặt co dúm lại, trán toát những hạt mồ hôi to bằng hạt đậu.

Ngô Cương rít chặt hai hàm răng hỏi:

- Lão nhân gia cử động thế nào được?

Lão hoá tử lớn tiếng la:

- Thiếu chủ chạy đi! Lên đường ngay tức khắc!

Giữa lúc ấy một thanh âm từ phía ngoài vọng vào khiến người nghe không rét mà run:

- Chạy ư? Chạy làm chi vô ích? Ha ha! Không ngờ đường đường một vị đại quản gia trong Võ lâm đệ nhất bảo lại chìm đắm vào trong đám ăn xin.

Ngô Cương đứng thẳng người lên trông ra ngoài sân thì chỉ thấy một màu tối đen.

Chẳng hiểu vì chàng bỏ vía hay không biết sợ là gì mà cứ đứng trơ ra.

Lão hoá tử vừa rồi chỉ còn thoi thóp thở, mà bây giờ không hiểu một luồng lực lượng ở đâu đưa tới khiến lão run rẩy đứng lên, nhưng thân hình lảo đảo muốn té.

Ngô Cương vội lại nâng đỡ lão.

Lão hoá tử cố gắng nói một câu:

- Thiếu chủ! Lẹ lên! Theo ngả sau mà ra.

Ngô Cương kiên quyết lắc đầu đáp:

- Không được! Hài tử không thể bỏ mặc lão nhân gia được.

- Thiếu chủ… muốn chết ư?

- Dù có chết cũng ở với nhau một chỗ.

Bốp! Ngô Cương bị cái tát vào mặt, nhưng chàng chỉ thấy nóng ran chứ không thấy đau đớn chi hết. Lão hoá tử hai hàm răng vàm răng va chạm vào nhau cầm cập, toàn thân cũng bần bật, ấp úng nói không ra tiếng:

- Thiếu chủ… mà chết được ư? Trời ơi! Lão nô ra tay đánh thiếu chủ rồi.

Ngô Cương cúi đầu xuống nghiến răng nói:

- Ta không thể bỏ lão nhân gia được.

- Lão nô chết thì chẳng sao nhưng thiếu chủ chết thì lão nô không nhắm mắt được.

- Nhưng…

- Tiểu Cương! Ta xin thiếu chủ chạy đi!

Thanh âm lạnh thấu xương bên ngoài lại vọng vào:

- Phong Xí Hổ! Ra đây! Đừng nghĩ nhiều cho mệt sức. Muốn chạy ư? Ha ha…

Lão hoá tử này ngoại hiệu là Phong Xí Hổ đã biết ngày trước lão là một nhân vật thế nào? Nhưng bây giờ lão biến thành hóa tử mang bệnh trầm trọng đang giẫy giụa chống đối tử thần.

Lão hoá tử cặp mắt tròn xoe đẩy mạnh Ngô Cương một cái. Từ cặp mắt đã vô thần nhưng oán độc kinh người… Ngô Cương bị đẩy loạng choạng lùi dần đến chân tường còn lão hoá tử cũng suýt nữa ngã lăn ra.

Trong nhà có ánh lửa. Người đứng ngoài trông vào rất rõ, nhưng người đứng trong trông ra chỉ thấy tối mò.

Ngô Cương ngẩng đầu trông qua chỗ tường đổ, thấy hai bọn người, ánh kiếm lấp loáng.Chàng lại tiến gần vào lão hoá tử, chàng muốn nói mà không biết nói gì…

- Thiếu chủ còn đợi gì nữa?

Ngô Cương đầy vẻ oán độc. Chàng đáp:

- Mặt sau cũng có người. Chúng ta bị bao vây rồi.

Lão hóa tử run bần bật la lên rất bi thảm:

- Lòng trời muốn tuyệt họ Ngô chăng? Làm thế nào bây giờ?

Oẹ! Lão hộc máu tươi ra.

Thanh âm bên ngoài lại vọng vào:

- Phong Xí Hổ! Thái đại quản gia! Có chết thì cũng phải giữ cho người võ sĩ.

Lão hoá tử nổi cơn ho rũ đi, hồi lâu mới nói được:

- Xú Diện nhân đồ! Ngươi giúp kẻ dữ làm ác, đạo trời tất chẳng dung tha…

- Ha ha! Bây giờ mà lão còn nói đến đạo trời ư?

- Ngươi định làm gì?

- Xem ra đại quản gia hành động khó khăn rồi! Nên chết sớm để tiêu sinh. Còn gã nhỏ kia cho đi theo lão phu…

Lão hóa tử khí tức công phạt trái tim lại thổ ra một búng máu tươi. Lão gầm lên:

- Dù ta có thành quỷ sứ… cũng quyết chẳng tha ngươi…

Lão chưa dứt lời đã ngã lăn xuống đất.

Ngô Cương sa lệ cúi xuống gọi:

- Gia gia!

Chàng biết cách xưng hô này không đúng, nhưng mười năm trời chàng đã gọi thế, bây giờ không muốn thay đổi nữa.

Bóng người thấp thoáng. Bên đống lửa thêm ra một người. Đúng là lão già đã xuất hiện ban ngày ở trước ngôi mã Ngũ bách nhân trùng. Hắn là Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ, phó lãnh đội Thần Phong dưới trướng Võ Minh.

Ngô Cương trợn mắt nhìn Xú Diện nhân đồ, tuyệt không chút sự hãi. Mặt chàng đầy lửa hận.

Lão hoá tử muốn cựa quậy nhưng kiệt sức mất rồi, miệng lão ú ớ nói:

- Ta… không còn mặt mũi nào nhìn thấy tiên chủ…

Xú Diện Nhân Đồ phóng chưởng đánh lên không. Chát một tiếng. Múa trước ngực lão hoá tử vọt lên tung toé. Lão không kịp rên một tiếng đã uổng mạng rồi.

Ngô Cương ruột gan tan nát. Chàng không nói nửa lời mà cũng không nhúc nhích. Khoé miệng chàng khoé ra hai dây máu tươi. Cặp mắt đỏ ngầu. Hầm hầm nhìn Xú Diện Nhân Đồ không chớp. Đây là dấu hiệu chàng căm hận đến cực điểm. Cặp mắt chàng hiếm thấy trên đời. Ai đã ngó chàng một lần là không quên được nữa.

Xú Diện nhân đồ, một tên ác ma tuyệt thế, ngó chàng không khỏi hồi hộp trong lòng.

Hai người trừng mắt nhìn nhau hồi lâu. Sau Xú Diện Nhân Đồ cất tiếng hỏi:

- Thằng nhỏ ăn xin này! Tên họ ngươi là chi?

- Ngô Cương!

- Hay lắm! Võ thánh Ngô Vĩnh Thái, bảo chúa Võ lâm đệ nhất bảo với ngươi là thế nào?

- Tiên phụ.

- Ngươi thành thật đấy! Bây giờ hãy đi theo lão phu.

- Không được.

- Ngươi không muốn đi cũng không xong.

Hắn vừa nói vừa túm lấy Ngô Cương liệng ra ngoài cửa. Ngô Cương không phản kháng được chút nào để mặc cho đối phương liệng mình đi như một trái cầu.

Trong bóng tối bỗng có một luồng gió mạnh đón lấy người Ngô Cương rồi mất hút vào trong bóng đêm.

Xú Diện Nhân Đồ và người nhảy ra lớn tiếng quát:

- Đem gã đi!

Lạ thay, không có tiếng người đáp lại. Hắn đảo mắt nhìn quanh thì thấy hai tên thủ hạ chờ bên ngoài đứng tựa vào chân tường không lên tiếng mà cũng không nhúc nhích liền biết ngay có điều khác lạ. Hắn tiến lại gần coi thì hai tên thủ hạ này đã biến thành hai xác chết.

Xú Diện Nhân Đồ cả kinh thất sắc. Mắt to mắt nhỏ của hắn đều lộ hung quang lấp loáng.

Ai đã cả gan dám công nhiên đoạt người, giết hai mạng mà thần không hay quỷ không biết rồi rút lui không một tiếng động? Giết người là chuyện nhỏ, nhưng để tên Tiểu hoá tử bị cứu thoát là tội tày đình. Bây giờ hắn biết về trình với minh chủ như thế nào?

Xú Diện Nhân Đồ cất tiếng hỏi:

- Ông bạn nào đã công nhận ra mặt chống đối Võ Minh?

Không có tiếng người đáp lại.

Xú Diện Nhân Đồ ngẫm nghĩ một chút rồi chúm môi khẽ huýt lên một tiếng còi.

Bọn thủ hạ bố trí bốn mắt nghe tiếng chạy lại vừa đúng mười tên, cộng với hai tên bị giết là mười hai.

Bọn Thần Phong kiếm sĩ này đều không phải hạng tầm thường. Tên nào cặp mắt cũng loang loáng như cặp mắt cú vọ. Chúng vào tới chông trường đã phát giác là chuyện gì rồi, nhưng chẳng một ai lên tiếng, chỉ đứng nghiêm trang chờ lệnh.

Xú Diện Nhân Đồ với bộ râu dê chỏng ngược tỏ ra lão căm hận đến cực điểm. Mắt lộ hung quang đảo nhìn bọn thủ hạ một lượt, lão hạ lệnh:

- Bắt hết bọn ăn xin trong miếu đem tập trung vào cả tiền điện. Không được để tên nào chạy thoát.

- Xin tuân lệnh.

Mười tay kiếm thủ tới tấp nhảy vào. Trong điện nổi lên những tiếng kêu lo một lát rồi yên lại.

Xú Diện Nhân Đồ cất giọng the thé nhìn lên không nói:

- Ông bạn! Tại hạ xin chờ đại giá trước cửa điện.

Hắn nói xong cất bước đi ra.

Chỗ Xú Diện Nhân Đồ đứng cách chỗ tường xiêu không đầy năm trượng. Dưới bức tường xiêu hai bóng người nằm co ro. Một là Ngô Cương và một là lão cái họ Hồ bị bệnh lao.

Ngô Cương xúc động vô cùng lên tiếng:

- Đại thúc! Không ngờ đại thúc lại là một phong trần dị nhân.

- Tiểu Cương! Dư nhân như hạng ta thì trong võ lâm lấy xe mà chở, lấy đấu mà đong cũng không hết.

- Đại thúc lại quá khiêm rồi.

- Tiểu Cương! Bây giờ lập tức ngươi phải rời khỏi đây, chớ len lỏi vào thành to ấp lớn, phải tìm những nơi hẻo lánh mà đi. Đi càng xa càng tốt. Nếu ngược Bắc thì ra ngoài quan ải mà xuôi Nam thì xuống tận biên thùy. Khắp Trung Nguyên không còn chỗ nào để ngươi dung thân nữa. Ngươi nhớ kĩ che đậy để mai danh ẩn tích.

- Còn việc mai tang gia gia?

- Ngươi đừng bận tâm, đã có người lo liệu.

- Đại thúc! Ơn to của Đại thúc sau này sẽ có ngày báo đáp.

- Ta cứu ngươi không phải là chuyện mong báo đền.

- Nhưng đó là tâm nguyện của tiểu điệt.

- Tiểu Cương! Nếu lão hóa tử còn sống lâu thì chỉ mong được mái nhà Võ lâm đệ nhất bảo lại dựng lên cao ngất trước võ lâm.

Ngô Cương nghiến răng nói dần từng chữ:

- Điệt nhi hiểu rồi.

Giọng nói đầy kiên quyết lại thốt ra ở miệng một chàng thiếu niên không hiểu võ công khiến cho người ta phải cảm động.

- Tiểu Cương! Người ta thường nói "Non xanh còn đó, sợ gì hết củi đun". Trong mấy ngày tới đây bọn Võ Minh rất chú ý đến thành tích ngươi và sẽ truyền "Bách Long lệnh" đi khắp nơi để tìm bắt ngươi. Ngươi phải nhớ luôn luôn một câu rằng ngươi không thể chết được.

Lời nói của Hồ lão tử rất quan khiết khiến cho Ngô Cương cảm động sa nước mắt. Chàng chẳng biết đáp thế nào để tỏ lòng cảm kích đối với người lão cái, rồi chàng không mở miệng. Đột nhiên Hồ lão tử bật lên tiếng la hoảng:

- Thôi chết rồi! Lão phu đi lầm một nước cờ.

Ngô Cương giật mình hỏi:

- Đại thúc đi lầm nước cờ thế nào?

- Đáng lý ta không nên động thủ cứu người ở ngay trong miếu mà hãy chờ đối phương dời khỏi miếu rồi hãy hạ thủ. Ta hành động hồ đồ thế này khiến cho hơn hai trăm đệ tử Cái bang ngộ hại.

- Ủa!

- Xú Diện Nhân Đồ hạ lệnh bắt bao nhiêu hành khất ngoài tiền điện, nếu họ không tra xét ra được ngươi và ta, tất sẽ tàn sát những người vô tội.

- Cái bang có phải là một phần tử của Võ Minh không?...

- Thực ra đây là một tên độc phu bạo ngược nắm quyền sinh sát trong tay. Cái mà chúng kêu bằng Võ Minh chẳng qua là khẩu hiệu để che mắt thiên hạ.

- Đại thúc cũng ở trong Cái bang chứ?

- Ta không phải là đệ tử Cái bang mà chỉ trà trộn vào đây để mai danh ẩn tích.

- Đại thúc có thể cho hay tên hiệu được chăng?

- Cái đó… ngươi cứ kêu ta bằng Hồ đại thúc là được… Bây giờ ngươi lập tức rời khỏi nơi đây, lúc này bên ngoài hiện chưa có ai canh giữ. Ta ra tiền điện xem sao.

Lão nói xong chui ra rồi vọt đi.

Ngô Cương không khỏi ngẩn ngơ vì ngày thường chàng thấy lão cái này tựa hồ mắc bệnh lao sắp chết, đến việc ra ngoài xin cơm cũng khó khăn. Chàng động lòng trắc ẩn đem lại cho lão chút cơm thừa canh cặn, không ngờ lão lại là một dị nhân ẩn tích cứu mạng cho chàng trong cơn nguy cấp.

Chàng không hiểu võ công, nhưng kiến thức chẳng đến nỗi nông cạn. Mười mấy năm trời chàng theo lão quản gia Thái Ngọc Thư phiêu lưu khắp hai miền nam bắc sông Đại Giang. Thái quản gia có bao nhiêu kinh nghiệm duyệt lịch dốc hết sang cho chàng, nên đối với mọi việc giang hồ chàng không lạ gì cả. Vô hình chung những cái đó bồi dưỡng tư cách võ sĩ cho chàng.

Ngô Cương tự hỏi:

- Hồ đại thúc liệu có thể ngăn trở Xú Diện Nhân Đồ tàn sát đệ tử Cái bang được không?

Bọn đệ tử Cái bang cùng ta sống với nhau đã có mối tình cảm chẳng nhiều thì ít. Liệu họ có vì ta mà bị trụ lục không? Chết sống là do số mạng, liệu ta có thể trốn khỏi bàn tay đối phương chăng? Mười năm trời lão quản gia Phong Xí Hổ Thái Ngọc Thư cùng ta kêu nhau bằng phụ tử, nương tựa vào nhau để sống. Lão bôn ba nhọc mệt, chứa chất u sầu cừu hận, thêm vào lam sơn chướng khí mà người lão phải tàn tạ. Hiện nay lão đã chết thảm dưới bàn tay của Xú Diện nhân đồ, mà ta nhẫn tâm để lão bộc lộ cốt hài được ư?

Bấy nhiêu vấn đề đảo lộn trong đầu óc chàng khiến chàng quên rằng mình đang lâm vào cảnh nguy bách.

Ngoài tiền điện, hơn một trăm khất cái bày hàng ngồi xuống đất. Ánh lửa chiếu thẳng bộ mặt vừa khủng khiếp vừa phẫn nộ của mọi người.

Mười tên Thần Phong kiếm sĩ, đã rút kiếm ra khỏi vỏ đứng vây vành ngoài tựa hồ những tên đao phủ đang chờ lệnh hành hình.

Xú Diện Nhân Đồ vẻ mặt hung dữ đứng ngoài cửa giữa. Bộ mặt quỷ sứ hắn đằng đằng sát khí. Cặp mắt hung dữ như giống sài lang đảo qua đảo lại nhìn mọi người dường như để tìm kiếm kẻ khả nghi.

Bầu không khí trong trường trở nên ngột ngạt.

Xú Diện Nhân Đồ nhìn mọi người một lúc rồi lên tiếng. Thanh âm hắn chẳng khác tiếng hổ rống lang gào cực kì chói tai. Hắn hỏi:

- Ai là đầu mục trong đám này?

Một lão cái cao lớn khỏe mạnh đứng lên trầm miệng đáp:

- Kẻ phụ trách chính là tại hạ tên gọi Đỗ Đại Uy.

- Hiện giờ ngươi hay xưng ra ai là hung thủ giết người? Tiểu hóa tử Ngô Cương ẩn nấp nơi đâu?

- Tại hạ không thể tìm được.

- Đây là ta ra lệnh cho ngươi.

Đỗ Đại Uy hỏi lại:

- Tôn giá lấy tư cách gì mà ra lệnh cho tại hạ?

Xú Diện Nhân Đồ dằn từng tiếng đáp:

- Ta lấy địa vị phó thống lãnh Thần Phong kiếm đội của Võ Minh.

Đỗ Đại Uy hỏi lại:

- Nhưng theo thể lệ bổn bang, đệ tử chỉ biết vâng lệnh của bang chủ mà thôi.

Xú Diện Nhân Đồ cười lạt hỏi:

- Mệnh lệnh của Võ Minh không xuống tới hạ tầng đệ tử các môn phái.

- Bây giờ không nói đến chuyện lề luật.

- Tại hạ cũng không thể nào tuân mệnh được.

- Lão ăn xin kia! Hơn trăm nhân mạng chỉ một câu nói của bổn tọa là chết hết.

Quần cái đều biến sắc. Đỗ Đại Uy la lên:

- Ngươi dám hoành hành tàn sát nhân mạng đến thế ư?

Xú Diện Nhân Đồ đằng hắng một tiếng rồi đáp:

- Giết các người như giết một đàn kiến mà thôi.

Bọn đệ tử Cái bang mặt cắt không còn giọt máu, thở lên hồng hộc. Có người lộ vẻ tức giận ra ngoài mặt.

Đỗ Đại Uy mặt co rúm lại la gầm lên:

- Ngươi dám càn rỡ đến thế ư?

Xú Diện Nhân Đồ xua tay quát lên:

- Đóng gông hắn lại bắt đem ra đây !

Hai tên kiếm thủ nhảy xổ vào giữa đám đông ra tay nắm lấy Đỗ Đại Uy đưa ra ngoài cửa điện.

Đỗ Đại Uy không còn đất nào để phản kháng.

Quần cái hoang mang la lên. Những tay có công lực tới tấp đứng dậy.

Xú Diện Nhân Đồ quát lên:

- Hễ tên nào bạo động là phải chết.

Xú Diện nhân ma vừa quát xong, thì kiếm khí mờ mịt không gian. Quần cái đứng lên rồi lại tới tấp ngồi xuống. Ai cũng trợn mắt nghiến răng căm phẫn vô cùng.

Xú Diện Nhân Đồ tiến lại một bước nhìn Đỗ Đại Uy hất hàm hỏi:

- Ngươi có chịu nói không?

Đỗ Đại Uy nghiến răng không trả lời.

Xú Diện Nhân Đồ đưa tay ra cầm lấy thanh củi đang cháy dở đâm vào trước ngực Đỗ Đại Uy.

- Chao ôi!...

Tiếng rú thê thảm chưa dứt thì mùi khét lẹt của da cháy thịt sém bốc lên rất khó ngửi.

Đỗ Đại Uy hai cánh tay bị giữ chặt chỉ cựa quậy được một chút. Hình phạt khốc liệt này thật là tàn nhẫn hết chỗ nói.

Trong đám đông hai tên hoá tử nhảy xổ ra.

Ánh kiếm vừa loé lên, tiếng rú đã chói tai. Bốn khúc thân thể rớt xuống đám đông máu tươi phun ra như suối, khiến cho mười mấy người đứng gần biến thành người máu.

Mùi máu tanh làm chấn động không trường.

Xú Diện Nhân Đồ đổi lấy cây hoả bổng khác cất giọng hung dữ nói:

- Tên ăn mày thối tha kia! Ngươi mà không nói thật thì bổn toạ đốt sống ngươi đó.

Đỗ Đại Uy mồ hôi ra như tắm. Bộ mặt biến hình, người co rúm lại lớn tiếng quát:

- Họ Đặng kia, ngươi giết ta đi thôi!

- Nếu ta giết ngươi một cách dễ dàng thế chẳng hoá ra tiện nghi cho ngươi lắm ư?

- Úi chao!

Lại một tiếng la thê thảm. Da thịt cháy xèo xèo bốc lên mùi khét lẹt.

Đỗ Đại Uy mê đi rồi. Phần lớn quần cái cúi đầu xuống. Nhưng trong đám có một người lớn tiếng la lên:

- Bọn ta không hay biết chi hết.

Đỗ Đại Uy hồi tỉnh cất tiếng rên thê thảm và kiệt lực.Người lão bị trói chặt vào giá cây.

Giữa lúc ấy, một lão cái gầy chỉ còn da bọc xương loạng choạng bước đến trước cửa điện cất tiếng thều thào:

- Đặng Thập Ngũ! Ác nghiệt vừa vừa chứ!

Xú Diện Nhân Đồ quay phắt lại coi thì thấy một lão cái bị bệnh lao chỉ khác người chết là có hơi thở. Hắn ngó qua ngó lại mà không hiểu con người dở sống dở chết này có chỗ nào lợi hại? Bất giác hắn nổi lên tràng cười quái gở hỏi:

- Ngươi không đủ dũng khí để tự giải thoát mà phải cần người giải thoát hộ ư?

Lão cái dường như bất lực, đứng không vững phải tựa vào cột điện. Lão nói:

- Tôn giá nói vậy cũng đúng. Tôn giá hãy tha cho họ vì họ là những người vô tội.

Xú Diện Nhân Đồ tức giận quát hỏi:

- Phải chăng ngươi muốn giở thúi với ta?

Lão cái hai mắt trợn ngược chiếu ra những luồng thanh quang rùng rợn.

Xú Diện Nhân Đồ giật mình kinh hãi buột miệng hỏi:

- Tại hạ không nhận ra thế mới biết chân nhân không lộ tướng. Tôn giá giữ địa vị gì trong Cái bang.

Lão cái thu mục quang lại vẫn nói bằng giọng thều thào:

- Lão hoá tử chỉ là một kẻ hành khất chẳng ở bang phái nào hết.

- Chà tôn giá tới đây là có ý gì?

- Ô hay! Các hạ chẳng vừa tra hỏi hung thủ đã giết người và cướp người đấy ư?

- Tôn giá có biết hắn.

- Đương nhiên.

- Vậy tôn giá nói nghe…

- Hãy tha cho những người vô tội này đã.

- Đừng rườm lời nữa.

- Vậy lão hoá tử cũng xin lỗi các hạ…

Xú Diện Nhân Đồ quát lên:

- Bắt lấy lão!

Hai tên kiếm thủ thân cận dạ một tiếng rồi nhảy vọt tới.

Lão cái la lên một tiếng úi chao rồi lộn đi xa tám thước. Hai tên kiếm thủ nhảy vào khoảng không.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 3: Vô địch Mỹ Kiếm khách Ngô Hùng


Quần cái có mặt tại trường đều trợn mắt lên. Chẳng ai ngờ lão ăn xin mắc bệnh lao lại là nhân vật lợi hại đến thế! Chỉ có một số ít nhãn lực sắc bén, còn ngoài ra họ chỉ biết bốn chữ "Xú Diện Nhân Đồ" mới là nhân vật khiến cho mọi người táng tởm kinh hồn.

Hai tên kiếm thủ nhảy xổ vào khoảng không , tức giận hầm hầm. Chúng xoay mình lại xung kiếm lên, hàm quang lấp loáng. Một tên nhằm đâm vào trước ngực đối phương còn một tên nhằm yết hầu đồng thời lên tiếng:

- Đứng dậy!

Lão quái la lên:

- Hãy rút kiếm về đã! Sao làm trò chơi thế này.

Tên kia đáp:

- Không phải trò chơi đâu. Chúng ta muốn giết lão đó.

Lão hóa tử nói:

- Lão hóa đây chỉ còn có nửa mạng sống ngoài ra không chi hết, các ngươi làm chi vậy?

- Dậy đi!

Lão cái cố đứng lên người run như thằn lằn đứt đuôi, trông vừa buồn cười lại vừa đáng thương.

Xú Diện Nhân Đồ nhìn hai tên thủ hạ trừng mắt lên quát:

- Các ngươi hãy lui lại!

Hai tên kiếm thủ khom lưng lui ra.

Xú Diện Nhân Đồ cười the thé hỏi:

- Lão ăn mày kia! Nói tên họ đi!

Lão cái giơ bộ mặt đưa ma ra đáp:

- Lão hóa chỉ biết xin ăn chẳng có thân thích nào nương tựa. Hễ tên cũng quên mất rồi.

Xú Diện Nhân Đồ nói:

- Ngươi giả vờ khéo nhỉ?

- Sự thực là thế đó.

- Đừng nhiều lời nữa nói ngay hung thủ là ai?

- Các hạ không tha bọn họ trước được ư?

- Không được đâu.

- Nếu vậy thì lão phu xin lỗi cũng không thể trình bày được.

- Ngươi muốn chết chăng?

- Lão phu thực ra không muốn sống nữa.

- Ngươi nhất định không nói ư?

- Sao các hạ không thả người trước.

Xú Diện Nhân Đồ quay lại bảo thuộc hạ:

- Các ngươi hãy giết mười tên con tin trước.

Mười nhân mạng đối với hắn chỉ như mười con kiến.

Bốn tên kiếm thủ vừa vung kiếm lên thì quần cái bật tiếng la hoảng. Đột nhiên một thanh âm lạnh như băng quát lên:

- Khoan đã!

Xú Diện Nhân Đồ giơ tay lên ngăn bốn tên kiếm thủ cho chúng dừng lại.

Một bóng người ốm o, cao lêu nghêu xuất hiện trước mặt mọi người.

Chính là tiểu hóa tử Ngô Cương.

Lão cái Hồ đại thúc cất giọng run run gầm lên:

- Tiểu tử! Ngươi muốn liều mạng hay sao? Dù ngươi muốn chết cũng không được tìm cách chết thế này…

Ngô Cương đưa mắt nhìn lão cái đáp:

- Đại thúc! Bọn chúng muốn tìm điệt nhi không thể để người khác vô tội vì mình mà phải chết oan.

Chàng nói xong quay lại nhìn Xú Diện Nhân Đồ bằng con mắt lạnh lùng căm hận và tuyệt không có ý gì khiếp sợ.

Lão cái dậm chân nói:

- Ngươi muốn chết thì cứ việc mà chết đi. Lão hóa tử xem lầm người mất rồi.

Xú Diện Nhân Đồ hầm hầm nhìn Ngô Cương, hung hăng rồi ra lệnh:

- Giết hai mươi tên để thường mạng cho hai Thần Phong kiếm sĩ.

Đỗ Đại Uy thét lên:

- Tên đại ác ma kia! Rồi đây ngươi sẽ phải chịu báo ứng không xa đâu.

Lão tức quá miệng hộc máu tươi.

Trừ hai tên kiếm thủ giữ Đỗ Đại Uy còn tám tên vung trường kiếm lên.

Lão cái Hồ đại thúc lớn tiếng quát hỏi:

- Tên nào dám động thủ?

Tiếng hét này như sấm dậy đất bằng làm run động mái nhà ngói vỡ tan tành rớt xuống.Cát bụi tung bay, tựa hồ không phải do miệng một lão già bị bệnh lão phát ra. Tám tên kiếm thủ bất giác đều sửng sốt đứng ngẩn người như phỗng đá.

Xú Diện Nhân Đồ một mắt to một mắt nhỏ đảo nhìn lão cái hồi lâu mới lên tiếng:

- Tội ngươi thật đáng lột da rút xương.

Hai tên kiếm thủ mỗi tên một bên vung kiếm đâm tới.

Lão cái vội nghiêng người đi không hiểu dùng thủ pháp gì mà vừa giơ tay lên đã dùng hai ngón tay kẹp lấy lưỡi kiếm nhanh như chớp.

Hai tên kiếm thủ cố giật lưỡi kiếm về, nhưng thanh trường kiếm vẫn không nhúc nhích.

Xú Diện Nhân Đồ bộ mặt xấu xa biến sắc. Còn ngoài ra những tên kiếm thủ kia cũng kinh hãi, tâm thần chấn động. Bên quần cái vừa kinh ngạc vừa mừng thầm.

Hai tay kiếm thủ tay cầm kiếm run lên. Người chúng co rúm lại. Sắc mặt lúc đỏ sau tím, tròng mắt tựa hồ như trồi ra ngoài.

Binh binh. Hai tiếng.

Lão cái phóng ra hai chưởng đánh hai tên ngã lăn ra, ngũ quan ứa máu và tắt hơi chết liền.

- Úi chao!

Người trong trường la hoảng rồi hỏi nhau:

- Đây là công phu gì?

Xú Diện Nhân Đồ buột miệng kêu lên:

- Hồi chấn truy hồn! Phải chăng ngươi là Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi?

Câu này vừa nói ra, quá nửa số người có mặt tại trường đều bở vía. Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi nổi danh đã ba chục năm trước. Thủ đoạn lão cực kì ghê gớm. Lão ghét kẻ ác như cừu thù. Trước đây lão giết người đều do môn Hồi hấp truy hồn. Nguyên những nhân vật hắc đạo bị hạ về tay lão có đến mấy trăm người. Hành tung lão thần bí vô định. Trên thực tế chỉ một số người biết lão mà thôi. Mười năm sau cùng, trên chốn giang hồ đã quên hẳn lão đi, vì lão không xuất hiện nữa. Không ngờ hôm nay lão lại ẩn thân trong bọn quần cái.

Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi lúc này đã hết bệnh, mắt chiếu ra những tia sát quang khủng khiếp, cất giọng lạnh lùng nói:

- Đặng Thập Ngũ! Dù ngươi có chết trăm lần cũng không đáng. Nhưng ta không muốn để liên luỵ bọn đệ tử Cái bang, nên bữa nay lão phu tha cho ngươi. Bây giờ ngươi hãy đem mấy tên nanh vuốt của ngươi cút đi, đừng để lão phu thay đổi chủ ý.

Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ mấy lần biến đổi sắc mặt, nhưng không dám chống đối với một lão sát nhân, bản tính hung tàn. Dù hắn có tính hàm dưỡng đến đâu cũng không nhịn nổi, liền đánh bạo đáp:

- Hồ Phi! Các hạ quyết tâm chống đối với Võ Minh chăng?

Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi hắng giọng một tiếng rồi đáp:

- Ngươi cút đi! Đừng để lão phu thay đổi chủ ý!

Xú Diện Nhân Đồ vuốt râu cằm cho vểnh lên, hậm hực đáp:

- Mai đây chúng ta còn có ngày gặp nhau.

Hắn nói xong xua tay một cái rồi băng mình vọt đi. Tám tên Thần Phong kiếm sĩ cũng cắp hai xác chết theo hắn đi luôn.

Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi không nói gì nữa tóm lấy Ngô Cương vẫn còn đứng ngẩn người ra kéo tuột đi vào trong bóng tối để mặc cho quần cái kinh ngạc đến trợn mắt há miệng.

Ngô Cương bị Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi cắp lên chạy như bay ra khỏi miếu. Chàng chỉ thấy bên tai tiếng gió vù vù, mắt nhìn những cảnh vật lờ mờ trong bóng tối tựa hồ chạy lùi lại rất mau. Chàng không thể tưởng tượng thân pháp của Hồ phi lướt mau đến trình độ nào.

Chỉ trong chớp mắt Thiết Tâm thái tuế đã chạy vào khu rừng rậm liền hạ Ngô Cương xuống đất. Ngô Cương tưởng chừng như trời đất xoay chuyển. Chàng định thần lại rồi quỳ xuống trước mặt Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi nói:

- Tiểu tử thật là lầm lỗi! Xin Hồ tiền bối…

Thiết Tâm thái tuế ngắt lời nói:

- Ngươi cứ kêu ta bằng Hồ đại thúc.

Ngô Cương ngập ngừng:

- Dạ!... Xin Hồ đại thúc khoan thứ cho.

- Việc đã qua không nhắc lại nữa. Ngươi đứng lên đi. Ta không ưa những cái bị thịt động một cái là quỳ xuống.

Ngô Cương nóng cả mặt mày vội đứng dậy.

Nguyên thanh danh Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi chàng đã từng nghe quản gia Thái Ngọc Thư đề cập đến. Không ngờ chính là lão cái chàng sớm hôm chạm mặt, gần trong gang tấc mà đến tận đêm nay mới biết chân tướng. Mười năm trời chàng theo Thái quản gia phiêu bạt giang hồ để lánh kẻ thù, nhưng mục đích cốt yếu là để kiếm thầy luyện võ đặng báo thù huyết hận. Năm trước nhà tan người mất, chàng mới là đứa nhỏ lên sáu lên bảy. Đến nay chàng đã là một thiếu niên mười bảy tuổi rồi. Tuế nguyệt hao mòn, chàng vẫn chưa gặp được kẻ ngộ. Thái quản gia ôm hận chết thảm chàng chỉ còn lại một thân trơ trọi. Hiện giờ chàng gặp cơ hội này phi nào chịu bỏ qua…

Ngô Cương toan nói mà chàng ấp úng không biết ngỏ lời thế nào!

Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi dường như đã phát giác tâm ý chàng liền hỏi:

- Tiểu Cương! Ngươi muốn nói gì vậy?

Ngô Cương ngập ngừng:

- Tiểu điệt muốn …

- Muốn thế nào? Nói huỵch tẹt ra đừng ấp úng nữa!

- Tiểu điệt muốn xin đại thúc thu điệt nhi làm môn hạ.

Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi không nghĩ ngợi gì hết lắc đầu đáp luôn:

- Không được!

Ngô Cương tưởng chừng như trái tim chìm xuống. Chàng trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Phải chăng tiểu điệt không xứng đáng?

- Không phải! Về tư chất ngươi là bậc kì tài hiếm có, chính ra ta cầu còn không được. Nhưng…

- Nhưng làm sao?

- Ta không đành.

- Đại thúc không chịu thu nạp chắc vì tiểu điệt lỡ lời…

- Tiểu Cương! Ta hỏi ngươi. Ngươi học được toàn bộ công lực của ta rồi định gì?

Ngô Cương trầm giọng nói:

- Để báo thù!

Thiết Tâm thái tuế cười ha hả nói:

- Thế thì ngươi lầm rồi.

- Tiểu điệt…lầm ở chỗ nào?

- Lệnh tiên tôn được võ lâm tôn làm Võ thánh thì công lực cao thâm so với đại thúc cách xa một trời một vực. Ngươi thử nghĩ mà coi nếu muốn hạ được đối phương phải là nhân vật thế nào?

Ngô Cương lẳng lặng vì đây là một sự thật không thể phủ nhận. Nhưng danh sư may mà gặp chứ không thể tìm mà thấy. Bây giờ chàng biết đi đâu để kiếm dị nhân công lực cao siêu hơn cả cừu gia. Công lực cừu gia cao thâm đến trình độ nào? Nghĩ chuyện đường dài thì kiếp này khó lòng trả được mối huyết cừu.

Ngô Cương buồn rầu thở dài. Lòng chàng đau như đứt từng khúc ruột.

Thiết Tâm thái tuế lại từ từ lên tiếng:

- Nếu ngươi có thể luyện thân thủ ngang với đại ca ngươi là Vô địch Kiếm khách Ngô Hùng thì mới có thể nói đến chuyện báo cừu.

Nhắc tới đại ca, bất giác Ngô Cương nghiến răng hậm hực đáp:

- Không! Tiểu điệt phải cao thâm hơn hắn, vì tiểu điệt còn muốn giết hắn.

Về Vô địch Kiếm khách Ngô Hùng, chàng chỉ nhớ y có bộ mặt tuấn mỹ, trầm lặng ít nói. Còn ngoài ra chàng không hiểu gì nữa vì khi đó tuổi chàng còn nhỏ quá.

Thiên cố sự đẫm máu mà lão quản gia Phong Xí Hổ Thái Ngọc Thư đã thuật cho chàng nghe bây giờ lại hiện trong đầu óc chàng.

Mười mấy năm trước trong võ lâm có một tà phái dị đoan quật khởi, tự xưng là Thất Linh giáo. Trong võ lâm nổi lên một trận mưa máu gió tanh khiến cho hai phe hắc bạch đoàn kết với nhau thành một chuyện không tiền khóang hậu. Các phe phái đưa Võ thánh Ngô Vĩnh Thái, bảo chúa võ lâm đệ nhất bảo lên cầm đầu. Ông thống lãnh hơn tám trăm tay cao thủ các môn phái để đến tiêu trừ Thất Linh giáo.

Bao nhiêu phần tử tinh anh của võ lâm rầm rộ kéo đến tổng đà Thất Linh giáo ở động Ngoạ Long núi Long Trung. Lúc tới nơi một tình trạng khiến cho quần hùng kinh hãi không bút nào tả xiết. Số là Thất Linh giáo đã tro lạnh khói tàn, biến thành một khu đất trống. Những đống xương khô bị cháy rụi có đến hàng trăm. Người huỷ diệt mầm hoạ cho võ lâm này là một quái khách che mặt tự xưng là Nam Hoang kỳ nhân. Nam Hoang kỳ nhân cùng bốn mươi tên thuộc hạ đã làm nên một việc công đức khôn lường cho toàn thể võ lâm. Nếu không thế thì trong chuyến đi này, hơn tám trăm tay cao thủ môn phái võ lâm tất bị thảm hại ghê gớm mà chưa chắc đã thắng nổi Thất Linh giáo.

Nam Hoang kỳ nhân liền được suy tôn làm võ lâm minh chủ. Tại Ngoạ Long cốc xây dựng nên tổng đàn Võ Minh ở nguyên chỗ Thất Linh giáo.

Ngoài cửa Ngoạ Long cốc có đắp một toà Công Nghĩa đài để giải quyết những điều ân oán thị phi trên chốn giang hồ.

Võ thánh Ngô Vĩnh Thái yêu cầu Nam Hoang kỳ nhân cho biết chân tướng cùng lai lịch, nhưng lời yêu cầu không được thoả mãn liền cự tuyệt không chịu gia nhập Võ Minh và thành ra một môn phái độc lập ngoài Võ Minh.

Những vụ nhiễu nhương trong võ lâm được bình tĩnh trong ba năm. Đến năm thứ tư thì trên chốn giang hồ lại xuất hiện một tổ chức gọi là Kim Cương minh. Tổ chức này không rõ lai lịch nhưng công lực rất cao thâm mà hành động rất bạo tàn, thảm sát không biết bao nhiêu đồng đạo võ lâm. Những vụ tàn ác của Kim Cương minh còn tệ hại hơn Thất Linh giáo. Vì thế mà Võ Minh triệu tập các môn phái lại để thương nghị cách đối phó. Vào ngày quần hùng tụ hội, Kim Cương minh kéo đến tổng đàn Võ Minh. Trên Công Nghĩa đài, trước khi mở trường quyết đấu, Kim Cương đà chúa cùng Võ lâm minh chủ tỷ đấu để đánh cuộc ai thắng là minh chủ thiên hạ mà ai bại thì phải rút lui khỏi chốn giang hồ.

Cuộc kịch đấu kéo dài hai giờ, cả hai bên cùng thi triển hết mọi kỳ công tuyệt kĩ. Sau cùng Võ lâm minh chủ đi vào tình trạng bại trận. Những nhân vật đầu não các môn phái cực kì kinh hãi khẩn trương.

Đột nhiên một chàng kiếm sĩ thanh niên mặt đẹp như Tử Đế được chỉ định ra khiêu chiến với Kim Cương minh đà chúa. Hai bên định hơn thua trong vòng ba chiêu kiếm. Họ còn đem Võ lâm đệ nhất bảo ra mà đặt cược.

Kim Cương đà chúa tiếp tục cuộc khiêu chiến này.

Chàng thanh niên kiếm sĩ kia là đại ca của Ngô Cương tên gọi Ngô Hùng.

Thế rồi cuộc đấu giữa Kim Cương minh đà chúa cùng võ lâm minh chủ tạm thời đình chỉ để đi vào điều ước ba kiếm.

Hiệp đầu hai bên giữ thế quân bình. Những cũng đủ khiến cho quần hùng tại trường phải kinh hãi. Kiếm thuật của hai bên đã lên tới mực cao chót vót, có thể nói là kiếm thuật tận thiện tận mỹ.

Đến hiệp thứ hai, hai bên đứng đối lập tới nửa giờ.

Đột nhiên có một thiếu nữ tuyệt sắc lên Công Nghĩa đài. Không hiểu hai bên thảo luận với nhau những gì rồi hiệp thứ hai không động thủ nữa. Kim Cương minh đà chúa tuyên bố phế bỏ cuộc đấu này và tự nguyện lui khỏi võ lâm trung nguyên. Kiếp nạn võ lâm được Ngô Hùng vãn hồi và chàng được tặng ngoại hiệu Vô địch Mỹ Kiếm khách.

Sau đó một năm, lại có một vị sát tinh xuất thế. Năm môn phái lớn phải chịu tai ương đầu tiên. Những tay cao thủ bậc nhất trở lên hầu như không một ai thóat nạn. Tiếp theo những bang phái khác cùng những kiếm sĩ nổi tiếng trên chốn giang hồ trong vòng trăm ngày đều bị tàn sát. Võ lâm đã tới ngày mạt vận, ám sát tinh kia lại chính là Vô địch Mỹ Kiếm khách Ngô Hùng.

Sau Võ lâm đệ nhất bảo phải chịu tuyệt diệt. Toàn bảo từ bào chúa trở xuống cho tới người già yếu cùng đàn bà trẻ con hơn năm trăm mạng đều bị sát hại… Một điều khiến ai nấy cũng phải lấy làm quái dị là từ đó không thấy tăm tích Vô địch Mỹ Kiếm khách Ngô Hùng đâu nữa.

Mười năm trời, vụ bí mật rùng rợn này vẫn chưa phanh phui ra được.

Ngô Cương nhớ tới đây bất giác buông một tiếng thở dài sườn sượt.

Thiết Tâm thái tuế đột nhiên lên tiếng:

- Vụ thảm án mười năm trước xảy ra, trong khi ta ở biên thùy thật đáng tiếc. Ta không được mục kích mà chỉ nghe lão Thái Ngọc Thư nói tới thôi.

Ngô Cương nghiến răng gật đầu.

Thiết Tâm thái tuế lại nói:

- Bàn về tội duyên thì chỉ có một mình đại ca ngươi. Thế mà các môn phái liên thủ gây vụ đổ máu tại Võ lâm đệ nhất bảo kể ra cũng quá đáng.

Ngô Cương nói xen vào:

- Rồi bọn họ có một ngày kia sẽ hái được quả.

- Tiểu Cương! Đây là một vụ kỳ án không tiền khóang hậu trong võ lâm và cũng là một vụ thảm án cả trăm năm mới thấy một lần. Theo lời đồn thì sau khi xảy ra vụ án đã có nhiều người đến mở cuộc điều tra. Rồi hai nghi vấn được đặt ra tới nay vẫn chưa được giải thích.

Ngô Cương hỏi:

- Những nghi vấn gì?

Thiết Tâm thái tuế đáp:

- Năm đó trên Công Nghĩa đài tại sao Kim Cương minh đà chủ lại đột nhiên phế bỏ cuộc tỷ đấu tam kiếm và tuyên bố rời khỏi chốn giang hồ? Thiếu nữ xinh đẹp kia ở trên đài đã thảo luận những gì với đại huynh ngươi? Đó là một điều.

- Còn điểm thứ hai?

- Tại sao lại không ai hiểu đại ca ngươi lạc lõng nơi đâu?

- Tiểu điệt sẽ điều tra hai điểm này! Bây giờ xin hỏi đại thúc một việc…

- Việc gì?

- Chỗ lập đà Kim Cương minh năm đó ở đâu và người chưởng đà là ai?

- Về điểm này e rằng không một ai trả lời ngươi được. Kim Cương minh ra đời một cách đột ngột mà lúc tiêu tan cũng đột ngột đến nay vẫn còn ở trong bí ẩn. Tổ chức Kim Cương lấy cái đầu Kim Cương dùng làm tiêu chí. Mỗi khi giết người xong lại để dấu hiệu Kim Cương đầu vào người bị nạn.

- Ủa?

- Tiểu Cương! Trời sắp sáng rồi, chúng ta nên chia tay thôi. Từ đây ngươi sẽ thành đối tượng cho bọn Võ Minh theo dõi.

- Tiểu điệt đã làm hại đại thúc.

- Không được nói thế. Đó là ý ta muốn làm như vậy.

- Xin đại thúc tuỳ tiện.

- Ngươi nên biến đổi thân hình đừng để lộ mục tiêu theo dõi chúng. May ở chỗ đối phương chỉ có mấy tên biết chân tướng ngươi. Đây ta còn chút tiền bạc ngươi cầm lấy chờ lúc trời sáng mua ít quần áo để cải trang. Đinh ninh nhớ lời ra dặn là đi xa tận chốn biên hoang. Nếu không gặp được kì tích thì đừng trở về Trung nguyên nữa.

Thiết Tâm thái tuế Hồ Phi nói xong thò vào bọc lấy ra một gói khăn nặng nhét vào tay Ngô Cương.

Người không có tiền đi đâu nửa bước cũng khó. Ngô Cương biết rõ như vậy, chàng không nói gì giơ tay ra đón lấy. Lúc ban ngày chàng lấy làm lạ là lão hóa tử sắp chết đói mà lại có vàng bạc đem theo, nhưng bây giờ chàng chẳng lấy chi làm kì dị nữa vì biết lai lịch đối phương.

Thiết Tâm thái tuế lại nói:

- Mười năm trời ta đi khắp miền Nam Hoang để cố kiếm một kẻ thù. Ta đã thề rằng nếu còn sống lúc nào ta vẫn tiếp tục tìm kiếm…

Ngô Cương liền hỏi:

- Kẻ thù của đại thúc là ai?

Thiết Tâm thái tuế đáp:

- Ngươi chẳng nên biết làm chi!

- Tiểu điệt muốn biết để nhớ lấy mà đề phòng sau này.

Thiết Tâm thái tuế mắt lộ thanh quang, hồi lâu rồi mới thở dài hỏi:

- Tiểu Cương ngươi thử đoán xem đại thúc bao nhiêu tuổi?

- Đại khái chưa đến bảy chục.

Thiết Tâm thái tuế cười ha hả nói

- Quan tâm làm cho người già, phẫn hận cũng làm cho người biến đổi. Ta chưa tới tuổi hiểu mệnh trời.

- Đại thúc chưa tới năm mươi ư?

- Đúng thế! Ta ra đời từ năm mười tám tuổi và hiện nay đã bốn mươi chín.

- Trời ơi! Dung mạo đại thúc già trước tuổi khá nhiều.

- Mối hận của ta đã hai chục năm. Nếu vụ này mà có người thứ hai hay biết thì người đó là ngươi.

- Tiểu điệt xin lỗi đại thúc, đã khêu gợi mối thù xưa…

- Không sao! Cho ngươi hay cũng phải. Nếu kiếp này ta không gặp kẻ thù thì cũng còn có một người nữa biết.

- Vậy kẻ thù của đại thúc là ai?

- Hoa Bất Phương!

- Hoa Bất Phương ư? Tên này nghe lạ lắm…

- Lạ thật! Người hắn càng lạ nữa.

- Y có điều gì đặc biệt?

- Tuổi hắn cũng tương đương bằng ta, công lực cũng tương đương như thế. Hắn là một đứa đê hèn hiếu sắc dâm dật. Bộ mặt hắn thật là khả ố, mà không biết bao nhiêu thiếu nữ trinh bạch đã bị hắn phá hoại…

- Hạng người đó nên giết đi. Giữa đại thúc với hắn có thù oán gì?

- Hừ. Nói ra thật mất mặt. Hắn quyến rũ vợ ta.

- Chao ôi!

- Phải rồi! Hắn có điểm đặc biệt là ngón tay út bên trái thêm một nhánh nhỏ lại bằng đầu với ngón tay vô danh.

- Đại thúc! Nếu tiểu điệt thấy hắn sẽ chém đầu hắn để rửa hận cho đại thúc.

- Đừng! Ta còn hơi thở cuối cùng cũng muốn chính mình ra tay giết hắn. Còn con dâm phụ bất trinh mãn kia.

- Đại thẩm họ tên gì?

- Con dâm phụ đó là Mỹ nhân ngư Từ Tiểu Hương.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 4: Trong sơn động, Ngô Cương gặp kỳ duyên


Ngô Cương lẩm bẩm nhắc lại sáu chữ: Mỹ nhân ngư Từ Tiểu Hương.

Tiếng gà xao xác, xem chừng trời sắp sáng rồi.

Thiết Tâm thái tuế vỗ đầu Ngô Cương nói:

- Tiểu Cương! Ngươi nhân lúc trời chưa sáng này đi lẹ lên. Ta mong ngươi sẽ gặp cơ duyên kỳ ngộ phi thường.

Ngô Cương ra chiều quyến luyến nói:

- Đại thúc! Tạ ơn đại thúc hết lòng chiếu cố. Xin đại thúc thận trọng.

Trên đường đi về phía Nam, một chàng thiếu niên gầy ốm ăn mặc ra kiểu quê mùa, trên vai đeo một bọc nhỏ, thất thểu đi một mình. Tuy mắt chàng xanh như tàu lá vẫn không dấu hết được vẻ tuấn tú hiên ngang.

Chàng chính là con nhạn lẻ phiêu bạt giang hồ tên gọi Ngô Cương.

Dọc đường chàng gặp khá nhiều võ sĩ chuyên môn tra hỏi bọn ăn xin nhưng chẳng một ai chú ý đến chàng, vì chàng đã cải trang khác hẳn một tên tiểu hóa tử khi chàng còn ở phủ Khai Phong.

Tiền đồ mờ mịt, Ngô Cương chẳng biết đi đâu về đâu.

Tối đến toà phá miếu, hoặc dưới mái hiên nhà người ta là chỗ yên thân của chàng. Bụng đói mà chàng mua ít cơm hầm rau xanh mà ăn. Chàng từng phiêu bạt đã lâu, nên cách sinh hoạt này chàng cũng chẳng lấy chi làm khổ sở. Cái mà chàng lấy làm đau khổ là không hiểu đến bao giờ mới hết bước đường phiêu bạt. Chàng biết rõ chỉ những mối cừu hận hành hạ cũng đủ khiến người chàng hao mòn chết đi được.

Từ khi chàng gặp điều bất hạnh, mười năm trời không bao giờ chàng có một nụ cười vui vẻ, chàng không biết đến hoan lạc là gì? Có thể nói là chàng sinh trưởng trong cừu hận. Thái quản gia chết rồi, trên đời chàng không còn một người thân nào nữa.

Hôm ấy chàng đến Phàn thành ở Hán Trung. Chỗ này đối diện với Tương Dương ở bên kia sông. Trời nóng mà người lại nhọc mệt Ngô Cương muốn tìm nơi nghỉ mát. Chàng ghi nhớ cẩn thận lời cảnh báo của Thiết Tâm thái tuế là phải hết sức tránh những nơi đô hội như thành to ấp lớn, nên chàng không tiến vào Phàn thành ở Hán Trung mé ngoài chừng một dặm nữa thì gặp một quán trà bên đường. Quán trà này chuyên bán cho những người đầu đội vai mang hoặc những khách bộ hành vào nghỉ chân.

Ngô Cương vào hàng gọi lấy một bình trà và hai tấm bánh vừng ngang nhiên ngồi ăn.

Chàng phải uống vì miệng khát, phải ăn vì bụng đói. Chàng đã là người đương nhiên không khỏi cảm thấy đói khát. Nếu không thời chàng cũng chẳng biết đến ăn uống là gì nữa.

Toàn bộ tư tưởng của chàng chỉ là một chữ hận. Kỳ vọng của chàng có một không hai là gặp cao nhân luyện thành tuyệt nghệ. Còn ngoài ra chàng chẳng cần biết một chuyện gì khác.

Đôi khi chàng dường như có cảm giác điên rồ, muốn kết thúc cuộc đời mình, song ý niệm phục thù đã nắm chàng lại. Ý niệm này khiến cho chàng không phát điên. Chàng nghiến chặt hai hàm răng và chịu sống thêm.

Nước trà đã pha qua mấy lần, bây giờ chỉ còn là nước lã. Còn bánh chàng chẳng hiểu mình ăn hết từ lúc nào bây giờ chàng ngơ ngẩn xuất thần.

Điếm tiểu nhị lượn qua lượn lại mấy vòng trước mặt chàng, sau không nhịn được liền cất tiếng hỏi:

- Tiểu ca! Tiểu ca muốn dùng gì nữa không?

Ngô Cương như người trong mộng choàng tỉnh giấc. Chàng ồ lên một tiếng rồi đáp:

- Thôi không ăn uống gì nữa. Hết bao nhiêu tiền nhỉ?

- Ba đồng tiền lớn.

Ngô Cương thò tay sờ túi thì chẳng còn một đồng nào. Tiểu nhị biết chàng không tiền, mặt ra chữ nãi.

Ngô Cương liền mở bọc lấy ra một nắm bạc vụn đưa cho tiểu nhị. Trong bọc toàn là vàng bạc. Bạc từng đỉnh lớn mà vàng cũng từng thoi mấy chục lạng. Gã tiểu nhị thấy thế thèm quá tưởng như không muốn bỏ đi nữa. Đến lúc Ngô Cương gói lại gã mới chạy đến quày để thối tiền.

Có người ngồi gần bên đưa mắt ra hiệu, mà Ngô Cương không biết gì hết.

Tiểu nhị đưa lại một nắm tiền xanh. Ngô Cương cũng chẳng buồn đếm, bỏ ngay vào túi rồi đứng lên đi. Chàng đi chưa được bao xa thì phía sau có tiếng bước chân nhộn nhạo và tiếng người quát lớn:

- Tiểu tử! Đứng lại để các ông hỏi!

Ngô Cương giật mình kinh hãi dừng bước quay lại thì thấy bốn hán tử đội mũ lệch mặc áo cụt tay vây chàng vào giữa.

Ngô Cương cất tiếng hỏi:

- Bốn vị muốn làm gì?

Một gã trong đám này trên mặt có dấu chàm xanh lạnh lùng hỏi:

- Tiểu tử! Ngươi ở địa phương nào tới đây?

Ngô Cương đáp:

- Tại hạ là khách qua đường.

Hán tử lại hỏi:

- Ngươi làm nghề gì?

- Chẳng làm gì hết!

- Ngươi ở phe phái nào?

- Tại hạ không hiểu.

Đại hán quay lại đưa mắt cho ba tên đồng bọn rồi ngoác miệng xịu mặt xuống nói:

- Tiểu tử! Ta xem chừng mi không phải là hạng người lương thiện…

Ngô Cương tức giận hỏi lại:

- Ngươi muốn giở trò gì?

Đại hán bật tiếng cười hung dữ nói:

- Tiểu tử! Đêm qua trang bảo trong chúng ta mất trộm rất nhiều vàng bạc. Chúng ta coi mi có vẻ khả nghi. Bây giờ chúng ta phải khám trong người mi.

Ngô Cương tức như vỡ mật lớn tiếng hỏi:

- Giữa ban ngày ban mặt mà các ngươi dám…

Chàng chưa dứt lời, bỗng nghe đánh bốp một tiếng. Chàng bị một cái tát rất nặng, đưa tay lên sờ má rồi loạng choạng lui lại bốn năm bước, đầu váng mắt hoa, thêm vào khí tức, khiến chàng suýt ngã lăn ra.

Đại hán lại quát lên:

- Lục soát trong mình gã!

Ba tên hán tử kia liền nhảy vào. Hai tên nắm giữa cạnh sườn còn một tên chụp chiếc túi trên vai chàng. Chúng móc lấy hết vàng bạc cả mấy đồng tiền xanh cũng không bỏ xót.

Ngô Cương tức chết đi được. Chàng lớn tiếng la:

- Quân cường đạo! Cướp giật…

Tên đại hán lại xổ vào tát chàng luôn hai cái.

Ngô Cương không la được nữa, mặt sưng húp lên, khoé miệng ứa máu. Hai người buông tay. Ngô Cương ngã ra. Đại hán lại đá chàng một cước, chàng kêu rú lên, người bắn văng vào đám cỏ rậm bên đường. Mắt tối sầm lại sau lưng tê dại không biết đau là gì nữa. Chàng tiếp tục hộc máu thêm mấy búng.

Một tên hán tử hỏi:

- Lão đại! Giết hắn đi thôi chớ!

Đại hán đáp:

- Không cần! Gã là con cừu non ở xa xôi, không đáng động thủ.

- Bây giờ đi đâu?

- Đến nhà Tiểu Thuý ở mé Tây thành. Một lần này đủ ở đó ăn chơi nửa tháng.

- Mẹ kiếp! Đừng ba hoa nữa! Đi thôi!

Bọn chúng lên đường.

Đám cỏ rậm này rất dày, mà trên đường ít người qua lại, nên Ngô Cương nằm trong đó mà không ai phát giác ra được. Chỗ chàng nằm cỏ cao đến ngập đầu người. Chàng ngửa mặt trông trời coi những đám mây bay, muốn khóc mà không có nước mắt.

Hiện giờ trong mình Ngô Cương không còn một đồng một chữ. Chàng nghĩ tới giai đoạn phải ăn xin để sinh sống thì tưởng chừng như ruột gan tan nát.

Bọc kim ngân này kể ra chẳng có chi là trân quý đối với Ngô Cương. Chàng nhớ lại thửa nhỏ trong nhà chàng thường lấy những hạt châu lớn để làm đạn chơi. Một hạt châu có lẽ còn giá trị hơn những bọc kim ngân vừa bị cướp. Nhưng tình trạng bữa nay không phải như ngày trước. Huống chi tiền bạc này lại của Thiết Tâm thái tuế tặng cho. Đó là món tiền chàng dựa vào mà sống để đi tới chân trời góc bể. Bữa nay mất hết mà chàng lại không ăn trộm ăn cướp được thì tất phải trở về cuộc đời hành khất. Cái đó không đáng kể, điều khiến cho chàng lo nghĩ là chàng chìm đắm vào nghề khất cái sẽ bị bọn nanh vuốt của Võ Minh phát giác ra một cách dễ dàng.

Ngô Cương không dám nghĩ thêm nữa. Thật ra chẳng nên nghĩ làm chi, nhất thiết đều do định mệnh. Chàng lẩm bẩm:

- Trời đã chẳng công minh, quỷ thần cũng gây ra lắm chuyện.

Ngô Cương lẩm bẩm mấy câu này vì chàng đang hận thấu xương. Nhưng hận cũng chẳng làm gì, nó không cải biến được vận mệnh đen tối.

Không biết chàng ngớ ngẩn đã bao lâu. Bỗng một tiếng sấm nổ khiến chàng tỉnh lại, bầu trời đã biến đổi hình dạng, từng đám mây đen ùn ùn nổi lên, chớp giật nhoang nhóang, sấm nổ ầm ầm, xem chừng sắp có trận mưa to.

Ngô Cương nhịn đau, chàng chống tay xuống lồm cồm bò dậy loạng choạng đi vào đường lớn.

Những hạt mưa lớn bằng hạt đậu bắt đầu đập vào mặt chàng. Dường này thường ngày ngựa chạy, những hạt mưa hất tung lên rồi theo gió cuốn đi. Người đi đường lật đật tìm kiếm chỗ trú mưa. Khách kỵ mã cũng ra roi cho ngựa chạy nhanh hơn.

Ngô Cương lòng nóng như lửa đốt. Ở nhà chàng thường hứng nước mưa để uống. Nhưng hiện giờ chàng đã bị thương thì trận mưa dữ này có thể làm cho chàng uổng mạng.

Ngô Cương hoang mang lảo đảo thân mình chạy đi. Hạt mưa mỗi lúc một dày. Chỉ trong khoảnh khắc, chàng bị ướt từ đầu đến chân.

Đột nhiên, chàng phát hiện gần đó có một huyệt động. Chàng cố sức lê gót tới nơi. Vừa tới cửa động thì đã kiệt sức té xuống.

Một mùi quen thuộc như chọc vào mũi chàng. Chàng biết trong động có một người mà lại là người hành khất. Chàng ngã lăn ra rồi không có sức bò dậy nữa.

Trời mưa như trút nước, sấm chớp ầm ầm, thanh thế rất là khủng khiếp. Chỗ Ngô Cương nằm ở ngay cửa động. Nước mưa tưới vào. Chàng thở hồng hộc một lúc rồi giẫy dụa chân tay bò được vào đến chỗ khô ráo. Từ cửa động lê vào bất quá chừng hơn trượng mà chàng tưởng chừng phải chạy đến trăm dặm.

Trong bóng tối có tiếng rên yếu ớt và tiếng la gọi:

- Nước… nước…

Ngô Cương phủ phục dưới đất muốn ngẩng đầu lên coi mà cũng không được.

- Nước… nước…

Tiếng rên la thê thảm không ngớt đập vào tai Ngô Cương chàng nghĩ thầm:

- Người này chắc bị bệnh nặng sắp chết. Trời mưa lớn thế này mà y còn khát nước thì ra trên thế gian này những người gặp nhiều bất hạnh không phải mình ta.

Chàng từng lăn lội sống chung với bọn khất cái, nên trong trực giác chàng đã có hảo cảm với họ. Chàng cố thều thào hỏi lại:

- Phải chăng đại thúc là đệ tử Cái bang?

Không có tiếng đáp lại, nhưng tiếng rên la vẫn tiếp tục:

- Nước… nước…

Ngô Cương không nói gì nữa, nhưng tiếng rên la làm cho chàng run lên. Chàng nhớ thái quản gia đã ở với chàng như tình phụ tử. Lúc ở miếu Thiên Lương, lão bị trọng bệnh cũng nổi tiếng rên la. Tự nhiên một luồng lực lượng ở đâu kéo đến thúc đẩy chàng lồm cồm ngồi dậy.

Huyết động này không lớn lắm. Đây là nơi những người trong thôn xóm đem những bình mẻ gạch vỡ chất đống cao chừng hai trượng, rộng chừng ba trượng. Ngô Cương vừa liếc mắt nhìn vào đã thấy ngay trong góc động có bong người nằm co ro.

Chàng cố gắng lê gần lại coi rồi bất giác chàng ngẩn người ra.

Người nằm đó là một lão già đầu tóc bạc phơ đầy mình những máu, xem chừng bị đau rất nặng. Chàng còn kinh hãi hơn vì lão này mặc áo trường bào bằng đoạn thâm, chân đi tất trắng giầy đen , hiển nhiên không phải là dòng khất cái. Nhưng lão nằm trên manh chiếu rách, đầu gối lên chiếc chăn bông thủng. Bên người lão là ba phiến đá để chụm đầu vào nhau như ba ông lò và một cái nồi đã mẻ miệng cùng hai cái bát lớn cáu bẩn đen sì. Đó đúng là đồ dùng của bọn hành khất.

Ngô Cương không hiểu tự hỏi:

- Vụ này là thế nào đây?

- Nước… nước…

Lão già bị trọng thương cất tiếng thê lương và yếu ớt. Da mặt lão đã dăn lại càng dăn deo hơn. Sắc mặt lợt lạt không còn chút huyết sắc. Môi lão rung động mấp máy. Thanh âm qua kẽ răng đưa ra ngoài. Hai mắt nhắm nghiền tựa hồ cố giương lên mà không mửa ra được. Tiếng lão gọi xin nước khiến người nghe phải đau lòng.

Con người bị thương ra máu nhiều tất nhiên khát nước. Đó là hiện tượng thông thường. Nhưng nếu uống nước vào nhiều thì tình trạng lại trở nên nguy hiểm khó lòng cứu vãn được. Những điều thường thức này Ngô Cương cũng hiểu rõ vì Thái quản gia đã nói với chàng nhiều lần.

Nhưng lúc này không có thuốc, Ngô Cương lại không hiểu võ công, dĩ nhiên không trị thương cho lão được. Chàng xem chừng lão sắp chết đến nơi, tự nghĩ:

- Con người đã sắp chết thì còn để cho họ đau khổ làm chi. Nếu nước uống có thể khiến cho lão khôi phục thần trí, may ra lão tự cứu mình được cũng nên.

Bụng nghĩ như vậy, Ngô Cương loạng choạng cầm chiếc bát lớn ra ngoài cửa động hứng lấy nửa bát nước mưa rồi bưng vào đến bên lão khẽ gọi:

- Lão trượng! Nước đây!

Lão già không có phản ứng chi hết vẫn thều thào nhắc lại:

- Nước…! Nước…!

Ngô Cương không sao được liền lấy tay bành miệng nhưng hai hàm răng lão cắn chặt không mở ra được. Chàng cúi đầu ngẫm nghĩ rồi dùng vạt áo vào nước nhỏ từng giọt một vào miệng lão.

Nước lạnh nhỏ giọt khiến lão già có phản ứng ngay. Lão mở miệng ra hớp lấy nước.

Ngô Cương nhẫn nại nhỏ nước cho lão. Sau miệng lão hoạt động được. Chàng liền nâng bát nước lên để gần vào miệng đổ cho lão dần dần.

Lão già đã uống hết nửa bát lớn nước và xem chừng chưa thoả mãn. Nhưng Ngô Cương không dám cho lão uống nhiều.

Hơi thở đã dần dần mạnh hơn. Mí mắt từ từ co giãn rồi mở ra nhắm lại. Tròng mắt lão đã thất thần.

Giữa lúc ấy ngoài động có tiếng ngựa thét. Tiếp theo là thanh âm ồm ồm cất lên:

- Trời mưa rất lớn làm mình bực quá, xoá hết cả vết chân hắn.

Một thanh âm khác đáp lại:

- Mới có mấy giờ chẳng lẽ con chó già đó đã chạy lên trời được.

Thanh âm này lại nói:

- Không chừng lão phơi thây ở chỗ nào rồi.

- Nếu lão chết phải đem đầu về phục mệnh.

- Ô kìa! Đây có một cái động.

- Thử tìm xem!

Ngô Cương đã ý thức được việc này rồi. Lão già kia bị truy sát. Người lão bị trọng thương vừa chạy vào trong động ẩn. Động này nguyên là chỗ ở của một người hành khất mà người đó ra ngoài chưa về.

Bỗng nghe có tiếng gọi:

- Số bốn! Ngươi thử vào lục soát coi!

Rồi có thanh âm đáp lại:

- Được rồi!

Ngô Cương hoang mang. Chàng biết rằng nếu đối phương vào lục soát thì lão già nhất định phải chết. Chàng vốn không quen biết lão, kể ra chàng không nên dấn thân vào chỗ nguy hiểm này, nhưng chàng lại thương lão, liền không ngần ngừ gì, kéo tấm chăn che lên mặt lão. Đoạn chàng ngồi tựa vào vách.

Một bóng người tiến vào trong động. Ngô Cương nín thở nhắm mắt giả vờ ngủ.

Bóng người kia lên tiếng:

- Hừ! Thúi quá! Không biết mùi vị gì …?

Ngô Cương sợ hết hồn. Kiếm khí lạnh ghê người đưa đến trước mũi. Bỗng người kia lại lên tiếng:

- Tiểu hóa tử! Lại đây nói chuyện!

Ngô Cương la lên một tiếng kinh hãi rồi nói:

- Xin đại ca tha mạng cho.

Người kia hỏi:

- Ngươi có thấy lão già bị thương nào không?

- Không… không có. Trời mưa to quá… Nửa ngày tiểu tử không ra khỏi cửa.

- Người ngủ trong chăn kia là ai?

Ngô Cương chẳng còn hồn vía nào nữa. Người kia đưa mũi kiếm vào khều chiếc chăn rách.

Ngô Cương vội nói:

- Đại gia! Xin đại gia cẩn thận một chút. Mẫu thân tiểu tử bị bệnh nặng sắp chết rồi!

Người kia trợn mắt nhìn Ngô Cương rồi thu kiếm về. Ngô Cương toát mồ hôi lạnh ngắt.

Người kia không nhịn được mùi hôi thối trong động. Gã không nói gì nữa trở gót đi ra nói:

- Không có hắn! Chỉ có hai mẹ con một gã ăn xin.

- Chúng ta đi thôi!

Tiếng vó ngựa lõm bõm chạy trong làn nước ngập một lúc rồi im bặt.

Ngô Cương mở chăn ra thấy lão già giương cặp mắt thất thần lên nhìn mình. Chàng hỏi:

- Lão trượng! Vụ này là thế nào đây?

- Tiểu ca… Tiểu ca cứu lão phu…

- Đây chẳng qua là sự ngẫu nhiên.

Lão già mắt không chớp nhìn Ngô Cương khiến chàng khiếp sợ. Lão nói:

- Tiểu ca! …Đây là ý trời… Lúc tuyệt lộ… lại gặp tiểu ca…

- Sao lão trượng lại bị bọn họ truy sát?

Lão già ho lên một tiếng chứ không trả lời. Ngô Cương lại hỏi:

- Đối phương là ai?

- Võ Minh… Kim kiếm thủ

Ngô Cương chấn động tâm thần run lên hỏi:

- Kim kiếm thủ Võ Minh ư?

Lão già gắng gượng đáp:

- Chính thế… Họ là những tên đao phủ hạng nhất trong võ lâm.

- Vì lẽ gì họ truy sát lão trượng.

Lão già không đáp, nhìn Ngô Cương một lúc rồi hỏi:

- Tiểu ca… là tiểu hóa tử ư?

- Không phải… nhưng bảo là phải cũng được.

- Thế là làm sao?

- Tiểu nhân đi vong mạng bên trời, có khi phải xin ăn để sống.

- Ủa! Tiểu ca không phải đệ tự Cái bang ư?

- Không phải.

- Năm nay bao nhiêu tuổi?

- Mười bảy.

- Đã tìm thầy học nghệ chưa?

- Chưa.

- Tiểu ca tên họ gì?

Ngô Cương trầm ngâm một chút rồi nhăn nhó cười đáp:

- Tiểu nhân lênh đênh từ thửa nhỏ, nên không biết tên họ là gì?

- Lão phu… chết đến nơi rồi… Tiểu ca…

- Lão phu có điều gì xin cứ nói.

- Lão phu… có vật này muốn tặng cho tiểu ca.

Ngô Cương lắc đầu hỏi:

- Lão trượng có vật gì sao không giữ lấy lại tặng cho tiểu nhân? Tiểu nhân không dám nhận.

Lão già nói bằng một giọng thều thào nhưng rất thành thực:

- Tiểu ca… nhận lấy vật này… rồi đi cho mau… càng xa càng tốt…

- Lão trượng bị trọng thương…

- Cái đó… không nói tới nữa. Lão phu đưa được cái áo này cho tiểu ca là mãn nguyện rồi.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 5: Tấm Huyết y thần bí


Ngô Cương cầm lấy tấm áo lót loang lổ vết máu đứng ngây người ra.

Lão già đã tắt hơi và không mở miệng được nữa. Ngô Cương không hiểu lão đã tặng mình tấm áo trắng lót mình là có ý gì? Lão đã bị trọng thương nên thần trí cũng không tỉnh táo. Nhưng xem giọng lưỡi của lão ra chiều trân trọng chứ không phải buộc miệng hồ đồ. Vả lại lão cũng chả cần gì phải lừa gạt chàng. Đồng thời lão bị bọn Kim kiếm thủ dưới trướng Võ minh rượt theo để hạ sát là chuyện thực chứ không phải giả trá.

Ngô Cương tự hỏi:

- Dù tấm áo lót này không nhuộm máu thì phỏng nó có giá trị gì? Hai chữ "duyên pháp" lão nói là nghĩa làm sao? Hay là ta có chỗ chưa hiểu?

Ngô Cương nghĩ tới đây, lại đưa tay ra sờ soạng vào người lão thì chẳng có một vật gì khác. Vậy trọng tâm vấn đề đúng là tấm huyết y này không còn nghi ngờ gì nữa.

Ngô Cương lại ngơ ngẩn một hồi lật đi lật lại tấm áo vấy máu vẫn chẳng thấy có vật gì khâu vào bên trong. Chàng suy lui nghĩ tới không sao hiểu được dù chàng là người thông minh tuyệt thế.

Ngô Cương ngắm qua ngắm lại tấm huyết y thần bí, đột nhiên chàng phát giác ra những vết máu dầy chi chít có điều khác lạ, bất giác chàng động tâm. Trong động tối tăm, chàng quên cả đau đớn, lê ra ngoài cửa động để coi lại thì những vết máu trên áo đều là tự tích dùng máu tươi viết ra.

Ngô Cương phát hiện điều này, chàng rất lấy làm kinh dị, miệng lẩm bẩm:

- Những tự tích bằng máu này tất có điều bí ẩn chi đây.

Cơn mưa đã ngớt, song ngày đã hoàng hôn, chiều trời u ám khó lòng coi rõ cảnh vật chung quanh.

Một bóng đen lò dò từ phía bên đi tới mỗi lúc một gần. Ngô Cương nhìn kĩ thì ra một lão ăn xin, liền bụng bảo dạ:

- Đây tất nhiên là chủ nhân huyệt động này trở về. Lão thấy xác chết này, mình sẽ phải một phen phí lời giải thích.

Nguyên Phong Xí Hổ Thái Ngọc Thư, quản gia võ lâm đệ nhất bảo là một nhân vật văn võ song toàn, Ngô Cương theo lão bôn ba mười mấy năm trời nên chàng đã học được khá nhiều căn bản về văn tự. Chàng nhì kĩ những tự tích đọc lên mấy câu liền hiểu đây là những bí quyết về việc luyện võ. Chàng mừng như người phát điên tự nhủ:

- Thế này thì quả là "duyên pháp" thật.

Lão cái đi gần tới cửa động, Ngô Cương chau mày ra chiều suy nghĩ rồi chàng cởi áo ngoài mặc tấm huyết y vào trong rồi mới khoác áo ướt ra ngoài. Ngô Cương vừa thay áo xong thì lão cái tiến vào. Lão bị mưa người ướt sũng, vừa thấy Ngô Cương đã lớn tiếng la:

- Quân mèo mả gà đồng kia! Mi ở đâu dám vào chiếm chỗ trú ngụ của lão hoá tử.

Ngô Cương chắp tay vái chào đáp:

- Đại thúc đừng nổi nóng. Cháu vào đây ẩn mưa một chút thôi.

Lão cái hắng dọng một tiếng rồi mục quang chạm vào xác chết một lão già nằm trên tấm chiếu rách.

Cặp mắt tròn xoe lão thở hồng hộc gầm lên:

- Trời ơi! Tổ quạ để tu hú chiếm. Thằng lỏi kia! Lão già nằm đó là ai?

Ngô Cương ngập ngừng đáp:

- Lão cũng vào đây ẩn mưa.

Lão cái quát hỏi:

- Lại một người ẩn mưa! Nhưng ta hỏi lão là ai?

Ngô Cương ấp úng đáp:

- Tiểu nhân cũng không biết...

Lão cái giựt giọng:

- Sao? ...Mi không biết ư?

Rồi lão tiến lên mấy bước giơ cây gậy đánh chó lên muốn quật xuống lão già.

Ngô Cương vội la lên:

- Đại thúc! Đừng làm thế!

Lão cái trợn mắt nhìn chàng, hạ cây gậy xuống lớn tiếng hỏi:

- Sao lại đừng làm thế?

Ngô Cương đáp bằng một giọng u buồn:

- Lão chết rồi!

Lão cái nhảy chồm lên lớn tiếng hỏi:

- Chết rồi ư?

Lão định thần nhìn lại ra chiều tức tối vô cùng, lửa giận càng bốc lên, lão quát:

- Trời ơi! Lão hoá tử này kiếp trước vụng tu, kiếp này phải đi ăn xin còn chưa đủ cay cực hay sao? Thằng quỉ con! Sao mi lại đem xác chết vào đây bỏ. Ta phải lột xác mi ra...

Lão lại giơ cây gậy lên.

Ngô Cương lùi lại một bước nhăn mặt nói:

- Đại thúc! Lão nhân gia này bị bọn Kim kiếm thủ dưới trướng Võ minh đuổi theo để hạ sát! Lão bị trọng thương vừa mới tắt thở.

Lão cái biến sắc hỏi:

- Lão bị bọn Kim kiếm thủ truy sát ư?

Ngô Cương gật đầu đáp:

- Đúng thế!

Lão cái hắng dọng một tiếng rồi nói:

- Hừ! Lão bị Kim kiếm thủ truy sát tất không phải là nhân vật tầm thường. Lão hoá tử ta phải coi lại xem lão là cao nhân phương nào?

Lão vừa nói vừa cúi xuống nhìn tận vào mặt lão già. Đột nhiên lão lùi lại ba bước, khoa gậy phang Ngô Cương.

Ngô Cương không hiểu võ công, đứng ỳ ra chịu đòn. Chàng la lên một tiếng:

- Úi chao!

Rồi ngã lăn ra đất.

Lão cái hằn hộc nói:

- Thằng lỏi này giỏi thiệt! Mi định gạt cả lão gia nữa chăng?

Bỗng lão la lên:

- Ô hay! Mi không hiểu võ công thiệt ư? Còn may ở chỗ lão hoá đây không có ý gia hại mi, không thì một côn này đủ làm cho mi gãy xương sống rồi.

Ngô Cương đau điếng cả người, nhưng chàng không rên rỉ, chỉ trợn cặp mắt hằn hộc lên mà ngó lão cái.

Lão cái gật đầu rồi nói như để mình nghe:

- Phải rồi! Trừ phi lão phản nghịch, ngoài ra trên chốn giang hồ còn ai dám chơi nhau với lão chúa độc, đường đường là một vị nội đường quản sự của Võ Minh.

Ngô Cương chấn động tâm thần buộc miệng la hỏi:

- Sao? Lão là nội đường quản sự Võ Minh ư?

Lão cái hỏi lại:

- Mi không biết thực hay là mi giả vờ?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu nhân không biết thiệt.

Lão cái nói:

- Lão chúa độc này là Phi Thiên Ngô Công Phí Thanh Sơn, nổi tiếng tàn độc.

Ngô Cương kinh ngạc la lên:

- Úi chà!

Lão cái lẩm bẩm:

- Lạ thiệt! Sao lão lại bị người nhà truy sát?

Lão nói câu này để tự hỏi mình, thành ra một câu thừa.

Bấy giờ trong lòng Ngô Cương đã biết vụ này tất liên quan đến tấm huyết y, nhưng thực tình ra sao thì chàng chưa hiểu rõ. Chàng nhớ lại lão kia bảo chịu lời uỷ thác rồi tự hỏi:

- Lão chịu lời uỷ thác của ai? Vì lẽ gì lão bị bọn Kim kiếm thủ truy sát? Theo lời lão cái ở đây vừa nói thì lão là một nhân vật phi thường mới đáng để cho Kim kiếm thủ đuổi giết. Đồng thời lão cho bọn Kim kiếm thủ là những tay cừ khôi nhất thiên hạ. Cứ đó mà suy thì bọn Kim kiếm thủ đều là những nhân vật khủng khiếp.

Lão cái ngẩng lên nhìn nóc động tựa hồ như đang suy nghĩ một vấn đề gì rất trọng đại.

Ngô Cương đã bị thương lại bị đòn nặng, chàng không sao bò dậy được.

Trời mưa ngày càng chóng tối. Chỉ trong nháy mắt huyệt động tối đen như mực.

Lão cái đột ngột lẩm bẩm:

- Vụ này không phải là chuyện chơi. Nếu đối phương phát giác ra có người chết ở đây thì thật rắc rối cho ta.

Lão vừa nói vừa cắp thi thể lão già chạy ra ngoài động.

Ngô Cương thấy động tác của lão cái rất mau lẹ thì biết thân thế lao không phải tầm thường.

Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, lão cái quay về huyệt động. Trước hết lão bật lửa đốt vào đống củi rồi la lên:

- Thằng lỏi kia! Đừng giả chết nữa. Hãy lại đây mà hơ quần áo đi.

Ngô Cương lạnh lùng đáp:

- Không cần đâu! Đại thúc đem lão già đó đi làm gì rồi?

Lão cái gắt lên:

- Làm gì ư? Lão hoá này có chết đói cũng không ăn thịt người. Ta đem lão đi chôn chứ làm gì?

Rồi lão dịu giọng:

- Tiểu tử! Mi hãy lại đây!

Ngô Cương nghiến răng cố đứng dậy lê gót lại gần đống lửa. Bỗng chàng cảm thấy đầu nặng chân nhẹ. Chàng sợ quá la lên một tiếng, nhưng không tài nào dừng lại được, đành để cho người ngã chúi xuống đống lửa.

Đột nhiên một luồng kình khí vô hình đỡ lấy người Ngô Cương. Chàng phải một phen bở vía, đưa mắt nhìn lão cái thì thấy một bàn tay lão đang đẩy ra quãng không, nét mặt vẫn thản nhiên như không có chuyện gì.

Ngô Cương đứng vững lại rồi ngồi xuống đất.

Lão cái thu tay về hỏi:

- Tiểu tử! Mi bị thương từ trước rồi phải không?

Ngô Cương gật đầu. Chàng nhớ tới vụ bị cướp đường, bất giác mắt chiếu ra những tia hận độc.

Lão cái ngắm nghía chàng một lúc rồi đột nhiên vỗ đùi hỏi:

- Phải chăng mi từ phủ Khai Phong tới đây?

Ngô Cương kinh ngạc phi thường, Chàng ấp úng nói không ra tiếng.

Lão cái lại nói:

- Mi chạy qua một đoạn đường dài mà không xảy ra chuyện ngoài ý muốn thì thật là có hoàng thiên bảo hộ.

Ngô Cương thất kinh ngẩn người ra, tự nghĩ:

- Thân thế mình đã bị bại lộ thì hậu quả không biết đâu mà lường được. Mình có chối cũng đành thừa. Thân thủ lão này như vậy mà mình muốn thoát thân thì thật là mơ tưởng hão huyền.

Chàng xoay chuyển ý nghĩ rồi lạnh lùng hỏi lại:

- Đại thúc thử đoán xem tiểu nhân là ai?

Lão cái thản nhiên đáp:

- Ngươi là một tên yếu phạm mà Võ Minh đã thông lệnh đi các môn phái chặn đường đón bắt.

Ngô Cương hững hờ hỏi lại:

- Đại thúc định đối phó với tiểu nhân ra sao?

Lão cái lạnh lùng đáp:

- Bắt mi đem tới Võ Minh để lãnh thưởng.

Ngô Cương nghiến răng run lên nói:

- Hay lắm! Người ta thường nói Cái bang trọng nghĩa mà lại sản xuất ra các hạ la một nhân vật thế này đây…

Lão cái cười khanh khách nói:

- Tiểu tử! Giả tỷ Võ Minh mà biết ra bản bang hộ vệ cho mi thì liệu yên được chăng?

Ngô Cương lạnh lùng nói:

- Vậy các hạ động thủ đi!

Lão cái nói:

- Chờ đến sáng cũng chưa muộn. Nếu lão hoá đoán không sai thì bọn Kim kiếm thủ sẽ quay lại đây.

Ngô Cương cười lạt hỏi:

- Như vậy sẽ bớt việc cho các hạ chứ gì?

- Phải đấy, mi thật là thông minh!

Ngô Cương lại hỏi:

- Các hạ căn cứ vào đâu mà nhận ra lại lịch của tiểu nhân?

Lão cái cười khà khà đáp:

- Tiểu tử! Cặp mắt mi đầy vẻ uất hận ai nhìn cũng biết. Ban đầu lão phu không nghi ngờ, nhưng mi đến gần lão phu liền nhận ra ngay. Cặp mắt phẫn hận của một người thường không hiểu võ công, cỡ tuổi vào khoảng mười sáu, mười bảy, thân thể gày nhom. Đó là những đặc điểm của con người mà Võ Minh thông tư đi các nơi tìm bắt.

Ngô Cương bất giác sợ run bụng bảo dạ:

- Nếu ai là người hữu tâm thì quả nhiên họ nhận ra mình một cách dễ dàng.

Bỗng có tiếng vó ngựa dồn dập từ đàng xa vọng lại. Lão hoá tử lạnh lùng nói:

- Vừa nhắc đến chúng quả nhiên chúng đã đến kìa.

Ngô Cương biến sắc. Chàng đứng dậy trợn cặp mắt giận dữ nhìn lão cái. Mắt chàng lộ ra những tia oán độc tựa hồ muốn nuốt sống lão. Chàng mạnh dạn nói:

- Các hạ bất tất phải động thủ. Để bản nhân tự ra gặp họ là xong…

Lão cái cười ha hả ngắt lời:

- Mi làm thế thì lão hoá không được lãnh thưởng…

Ngô Cương bỗng thấy dưới nách tê chồn. Chàng đã bị điểm huyệt rồi chàng ngã huỵch xuống. Lòng chàng vẫn sáng suốt nhưng người không nhúc nhích được mà miệng cũng không nói lên lời nữa dù chàng căm hận đến cực điểm.

Lão cái nắm Ngô Cương đẩy về phía sau rồi lấy tấm chăn rách trùm lên, lão ngồi tựa vào người chàng. Miệng lão khạc nhổ ra một bãi đờm.

Tiếng vó ngựa dừng lại ngoài cửa động. Một bóng người chuồn vào cất tiếng hỏi ngay:

- Này lão hoá! Thằng ăn xin lỏi con đó đâu rồi?

Lão cái hỏi lại:

- Sao? Thằng lỏi ăn xin nào? Lão hoá tấm thân cô độc, chưa từng lấy vợ làm gì có…

Người mới đến ngắt lời:

- Đừng giả vờ nữa. Vừa rồi có hai mẹ con ở đây…

- Ủa! …có thể như vậy…

- Có thể thế nào?

Lão cái thản nhiên đáp:

- Lão hoá vừa vào thôn trang phía trước, ở đó có việc mừng. Lão hủ ẩn mưa trong đó vừa mới về đây cũng thấy có dấu vết người vào đây ẩn mưa. Bọn chúng chắc là hai mẹ con mà các hạ mới nói đó.

Người kia hỏi ngay:

- Vậy chúng đâu rồi?

Lão cái thản nhiên đáp:

- Nào ai biết? Lão phu về đến đã không thấy họ nữa.

- Lão là thuộc hạ ai?

Lão cái đáp:

- Lão hủ ở phân đà Hán Trung thuộc Cái bang.

Người kia lại hỏi:

- Lão có biết vụ Minh chủ thông lệnh đi tứ xứ bắt yếu phạm không?

Lão cái đáp ngay:

- Biết chứ! Ba bữa trước đây tổng đà đã truyền lệnh đi hiểu dụ các nơi.

Người kia hắng giọng một tiếng rồi lui ra.

Ngô Cương bị trùm tấm chăn rách vừa hôi vừa khét, cơ hồ chết ngạt. Huyệt đạo vừa tự giải khai, chàng không chờ gì nữa, đá tung ngay cái chăn ra. Chàng hít mạnh một hơi cho thoải mái. Hành động của lão cái khiến chàng không sao hiểu được.

Lão cái quay lại bảo chàng:

- Tiểu tử! Đừng có cử động.

Ngô Cương ngơ ngác không hiểu lão cái sắp giở trò gì. Lão nghiêm nét mặt hỏi:

- Phải chăng ngươi là Ngô Cương di cô của Võ Thánh?

Ngô Cương đáp:

- Chính phải.

Lão cái lại hỏi:

- Ngươi có biết mình hiện ở vào tình trạng nào không?

- Biết rõ lắm chứ!

Lão cái chậm rãi nói:

- Lệnh tiên tôn là người mà hết thảy võ lâm đều khâm phục. Tấm thảm kịch mười năm trước thật khiến cho người ta phải đau xót nhưng những chuyện giết chóc võ lâm về cừu hận vẫn trong vòng lẩn quẩn thật đáng khủng khiếp khó mà phân biệt được phải trái. Đêm nay lão hoá buông tha ngươi, mong rằng sau này ngươi thể theo lòng trời đừng làm việc gì quá đáng. Có thế thì cử động bữa nay của lão hoá mới bớt phần tội lỗi.

Ngô Cương dĩ nhiên hiểu ý lão, chàng vâng dạ luôn miệng.

Lão cái lại lấy trong bọc ra ba viên thuốc nhét vào miệng Ngô Cương. Đoạn lão lật người chàng lại đặt tay lên huyệt mệnh môn và thúc đẩy chân khí vào để chữa thương cho chàng.

Ngô Cương không hiểu võ công, dĩ nhiên chàng không biết cách vận chân nguyên bản thân để tiếp dẫn. Lão cái tốn hơi sức rất nhiều. Mới trong khoảng khắc, toàn thân lão tiết ra một luồng bạch vụ dày đặc, vì áo lão ướt mà bị chân nguyên tiết hơi nóng ra bốc lên thành hơi.

Sau chừng nửa giờ, lão cái thu chưởng về ngồi yên.

Ngô Cương cảm thấy mất hết đau đớn mà tinh thần còn khoan khoái hơn trước khi bị thương. Chàng đứng thẳng người lên nhìn thấy lão cái toát mồ hôi tràn như mưa thì lòng chàng xiết bao cảm kích.

Chẳng bao lâu lão cái vận công điều dưỡng xong, mở mắt ra nói:

- Bây giờ ngươi đi đi! Ta mong rằng người gặp mọi sự may mắn đừng để xảy ra những chuyện như đêm nay nữa.

Ngô Cương hỏi bằng một giọng rất xúc động:

- Xin tiền bối cho biết tôn hiệu là gì? Tiểu nhân mà không chết sau này tất có ngày báo đáp l…

Lão cái gạt đi:

- Bất tất phải thế.

Ngô Cương ngơ ngẩn một hồi rồi chắp tay vái chào đi ra ngoài cửa động.

Trời tối mù mịt. Giơ bàn tay không trông rõ ngón. Trên đường chỉ có những vũng nước loè lên chút ánh sáng yếu ớt. Mưa đã tạnh hẳn. Ngô Cương lần mò cất bước trên đường trong bóng đêm lờ mờ. Bao nhiêu ý niệm tập trung vào tấm huyết y mặc trong người, chàng tự hỏi:

- Tấm huyết y này lai lịch thế nào. Nội đường quản sự Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn của Võ Minh chịu lời uỷ thác của ai đem tấm huyết y này cho mình? Tại sao lão bị bọn Kim kiếm thủ đồng môn đuổi giết? Nguyên tấm huyết y kì thư này định đưa cho ai? Sao lão không yêu cầu mình hoàn thành lời uỷ thác mà lại đem huyết y cho mình? Tấm huyết y này có sự tích gì? Võ công ghi ở đó là võ công nào?...

Bấy nhiêu lời bí ẩn chàng không sao đoán ra được, ngoại trừ môn võ công là có thể nghiên cứu cho hiểu được.

Giả tỷ lão Lý Thanh Sơn sống thêm một lát nữa thì những bí ẩn kia chẳng còn gì là bí ẩn nữa. Đắng tiếc lão chết lẹ như ngọn đèn bị tắt phụt. Nhất định lão còn có điều muốn dặn dò mà một tiếng cũng không nói thêm được nữa.

Rồi chàng bụng bảo dạ:

- Giả tỷ lão cái về sớm một bước thì tình thế hoàn toàn khác hẳn. Công lực của lão dù chẳng vãn hồi được sinh mạng cho họ Lý thì ít ra Lý lão gia cũng sống thêm được một lúc. Tấm huyết y bây giờ lọt vào tay mình phải chăng là vận mệnh? Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn ở Võ Minh dù địa vị không cao thì cũng không thể thấp quá được. Lão mạo hiểm liều mạng đem huyết y đi rồi bị bọn Kim kiếm thủ đuổi giết. Như vậy đủ chứng minh tấm huyết y này quan hệ đến chừng nào mà những võ công ghi ở đây chắc trân quý vô cùng. Nếu Lý Thanh Sơn không bị trọng thương sắp chết chắc lão cũng chẳng tặng huyết y cho mình. Nếu mình không bị bọn côn đồ cướp bóc không vào huyệt động ẩn mưa, thì dĩ nhiên cũng không được tấm huyết y này. Hoặc lão cái về sớm một bước thì tấm huyết y cũng không thể lọt vào tay mình. Vậy nhất thiết mọi sự xảy ra tựa hồ đều do cõi u minh sắp đặt.

Ngô Cương lại lẩm bẩm:

- Hiện giờ việc cần nhất là phải hiểu những văn tự trên huyết y. Không hiểu ngoài những khẩu quyết luyện công còn ghi chép điều chi để giúp mình khám phá ra những điều bí mật khác nữa không? Nếu quả trong huyết y có võ công trân quí thì mình nên đi xa tận cõi biên hoang để nghiên cứu hay là kiếm cách nương thân ở một nơi quyền quí nào đặng ngấm ngầm tham khảo.

Ngô Cương vừa nghĩ vừa đi, đi mãi. Đột nhiên một tia sáng biếc lướt tới mắt chàng. Chàng giật mình kinh hãi dừng bước lại coi. Bất giác lông tóc chàng dựng đứng cả lên. Mồ hôi toát ra như tắm. Chàng đang đi bất giác đã tiến vào trong một bãi tha ma mộ địa. Từng đám lửa ma chơi, lúc tụ lúc tan, lập lờ qua lại tưởng chừng như trong bóng tối có người ngấm ngầm thao túng.

Ngô Cương muốn quay đầu lại, nhưng trong bóng tối chẳng biết đường lối ở phương nào. Bốn mặt toàn là ánh lửa lân tinh, khác nào lạc vào thế giới ma quỉ. Nào phần mộ, nào phổng đá, nào hoa biểu trông tựa hồ như ma quỉ đang chờ cơ hội để nhảy ra mà cắn.

Ngô Cương thấy ớn lạnh xương sống, mình nổi da gà, hai chân phát run.

Thế rồi bao nhiêu truyện ma quỉ chàng đã được nghe lần lần hiện ra trong đầu óc. Chàng muốn không nghĩ đến mà không được. Những chuyện cổ tích rùng rợn tựa hồ kết lại thành một bức tường kiên cố không có lối thoát.

Ngô Cương kinh hãi không bút nào tả xiết. Chàng muốn hô hoán mà không thành tiếng. Chàng tưởng chừng như ma quỉ u linh ẩn nấp trong mọi xó xỉnh hay đứng ở cả đằng sau mình.

Bất giác chàng đi giật lùi từng bước một…

Bõm một tiếng! Nửa người chàng thụt xuống. Nguyên chàng dẫm phải tấm quan tài gỗ mục. Hồn vía lên mây xuýt ngất đi, chàng bật tiếng la hoảng:

- Trời ơi!

Thanh âm này chàng tưởng chừng như không phải tự miệng mình phát ra. Nó vừa chói tay vừa quái dị, hầu như trên đời không có thứ âm thanh nào khó nghe hơn. Toàn thân chàng nhũn ra, đầu chàng muốn bể. Chàng nghĩ tới chiếc quan tài dưới chân nào đầu lâu nào xương khô đều bị gãy tan.

Miệng chàng lẩm bẩm cho bớt sợ:

- Phải rời khỏi nơi đây!

Chàng chỉ nghĩ cách ra khỏi chốn ma quỉ này mà hai chân chàng không chịu tuân lệnh. Nó mềm nhũn như không xương và không di chuyển được chút nào. Chàng muốn ngồi phệt xuống mà cũng không dám, tưởng chừng như tử thần đang giơ tay ra để toan đón lấy người mình.

Trước mắt chàng hiện ra vô số xác chết. Nào máu tươi lênh lánh, nào chân gãy tay cụt, nào ruột gan bầy nhầy, nào xương trắng đầu lâu…

Ngô Cương liên tưởng đến Ngũ Bách Nhân Trủng rồi nghĩ tới cha mẹ chị em, bạn hữu đồng môn, gia nhân quyến thuộc. Hơn năm trăm mạng người tạo thành Ngũ Bách Nhân Trủng. Hiện giờ những người đó cũng thành đống xương khô hay biến thành quỉ mị. Chẳng một ai được khâm liệm và có quan quách. Hết thảy đều quẳng xuống một cái hố lớn. Năm trăm xác chết chồng chất lên nhau. Chết là san bằng mọi sự. Tôn ti, lớn nhỏ, thân sơ cũng vậy mà thôi.

Ngô Cương nghĩ mãi, nghĩ hoài, mấy lần chàng cơ hồ biến thành quỉ mị, nếu trên đời quả có ma quỉ thật.

Trên thế gian có hai lực lượng rất lớn là tình yêu và cừu hận.

Tình yêu có thể thành toàn cho một con người mà phát sinh lực lượng siêu nhân, xây dựng nên kỳ tích, nhưng nó cũng có thể huỷ diệt con người.

Cừu hận là thái cực phản lại với tình yêu. Cừu hận cũng có thể gây nên kỳ tích cho người, nhưng là kỳ tích rùng rợn phá hoại. Đối tượng của cừu hận không những chỉ ở một người mà có thể ra tới một phạm vi rất rộng. Thật là một lực lượng chuyên để đả phá những gông cùm hữu hình hay vô hình.

Bây giờ cừu hận nổi lên, bao nhiêu ý nghĩ khiếp sợ trong lòng Ngô Cương hoàn toàn mất hết. Chàng tự cười mình về thái độ nhút nhát vừa rồi và tự hỏi:

- Ta còn sống đây để làm gì? Kẻ khác đã biến võ lâm đệ nhất bảo thành ra Ngũ Bách Nhân Trủng. Vậy ta phải làm cho những tên đao phủ kia biến thành ma quỉ.

Rồi chàng nhảy lên ngồi trên một ngôi mộ.

Bóng mồ mả lố nhố, ánh lân hoả chập chờn. Nhưng lúc này trong lòng Ngô Cương không thấy gì khủng khiếp nữa. Mối cừu hận vô biên đã tràn ngập trong đầu óc chàng.

Lâu dần Ngô Cương nhìn rõ những bức tường thành vây bọc bãi tha ma. Chàng nhìn rõ cả con đường nhỏ bằng phẳng chia nghĩa địa này ra làm hai. Con đường nhỏ dẫn thẳng tới đường lớn. Vừa rồi trong lúc vô tình chàng đã đi trên đường nhỏ để tiến vào khu mồ mả.

Khu mồ mả này rất rộng, Ngô Cương nghe tiếng chó sủa ở phía xa xa mà đoán ra nó rộng đến mấy trăm trượng.

Chàng tự nhủ:

- Âu là ta nhân lúc đêm tối đi thêm một đoạn nữa.

Bất thình lình có tiếng vó ngựa dồn dập phá tan bầu không khí tịch mịch từ đàng xa đi tới.

Ngô Cương chân động tâm thần tự hỏi:

- Phải chăng đây là bọn Kim kiếm thủ chưa chịu bỏ cuộc xục tìm lão già Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn?

Chàng đưa mắt nhìn về phía trước thì thấy những bóng đen đang đi vào con đường nhỏ dẫn tới khu mồ mả. Chàng nghiến răng nấp vào một bên.

Ngô Cương vừa ẩn thân xong thì bốn người cưỡi ngựa đã tới chỗ chàng vừa đứng vừa rồi.

Một tiếng ồm ồm cất lên hạ lệnh:

- Dừng ngựa!
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 6: Trong mộ địa Ngô Cương bở vía


Bốn người dừng ngựa lại cách chỗ Ngô Cương ẩn nấp không đầy ba trượng.

Ngô Cương thò đầu ra nhìn trộm nhưng trời tối quá coi không rõ mặt người mà chỉ thấy những thanh trường kiếm cài ở sau lưng họ lấp lánh ánh vàng liền đoán ra bao kiếm cũng dát vàng. Đại khái đó là tiêu biểu của bọn Kim kiếm thủ.

Tiếng ồm ồm lại cất lên:

- Minh chủ vừa cho phi mã truyền lệnh. Bất luận thế nào cũng phải đem lão già Lý Thanh Sơn về, chẳng kể hắn còn sống hay đã chết rồi.

Người khác hỏi:

- Lão đại ơi! Vụ này thật là kỳ! Hắn bị trọng thương như vậy mà sao còn chạy xa được đến thế…

Người kia ngắt lời:

- Chỉ tại trận mưa tai hại làm hư hỏng công việc của chúng ta.

- Bây giờ biết làm thế nào.

- Hãy tập họp đã!

Một tiếng còi thét lên như xé bầu không khí. Giữa lúc ban đêm tĩnh mịch nó có thể vọng ra ngoài mấy dặm. Tiếp theo là những tiếng còi từ đàng xa đáp lại nghe rất chói tai.

Ngô Cương trong lòng hoang mang khôn xiết. Nếu chàng bị phát giác thì hậu quả khó mà lường được. Chàng không dám nhúc nhích vì chỉ hơi cử động một chút là khó lòng thoát khỏi tai mắt đối phương. Trước tình hình này chàng đành phó cho số mạng.

Chẳng mấy chốc vô số bóng người chạy như bay đến chỗ tập trung. Tất cả có đến ba mươi người.

Người nói tiếng ồm ồm ra lệnh:

- Các vị ai nấy tự kiểm điểm xem còn có người phụ trách nào chưa đến không?

Những người đến tập trung đều phụ trách một tiểu tổ. Xem ra đủ biết Võ Minh đã huy động nhân lực rất lớn về việc truy nã Lý Thanh Sơn.

Sau một lúc huyên náo, có tiếng người đáp lại:

- Bẩm thị vệ! Toàn bộ đã đến đông đủ.

Theo giọng lưỡi người này thì đủ rõ tên cầm đầu bọn Kim kiếm thủ ở Võ Minh có địa vị khá cao, so với Xú Diện Nhân Đồ thống lĩnh bọn Thần Phong kiếm sĩ, chẳng hiểu còn cao hơn mấy bực.

Tên thị vệ lạnh lùng nói:

- Được rồi!

Rồi gã cất giọng trang nghiêm tuyên bố:

- Tuân nghiêm lệnh của thái thượng minh chủ phải bắt cho bằng được tên phản nghịch Lý Thanh Sơn bất luận là hắn còn sống hay đã chết rồi. Hiện giờ trong vòng mười dặm khu Phàn thành đã phong toả hết các con đường thông bộ lớn nhỏ. Các tiểu tổ chiếu theo địa khu đã vạch trước mở cuộc xục tìm nghiêm mật. Trước khi trời sáng phải quay về tập họp tại cửa đông Phàn thành.

Mấy chục người đồng thanh đáp:

- Tuân lệnh dụ.

Rồi lục tục tan đi. Chỉ còn lại bốn tay Kim kiếm thủ vẫn đứng nguyên chỗ.

Gã được kêu bằng lão đại tức là kim kiếm thủ số một lại nói:

- Số bốn ngươi dắt ba con ngựa ra cửa đông ngoài thị trấn để liên lạc với các tiểu tổ.

Gã số bốn dạ một tiếng để đáp lại.

Ba người xuống ngựa, gã số bốn cầm lấy dây cương ba con ngựa không người cưỡi dắt đi.

Kim kiếm thủ số một lại gọi:

Số mười lăm! Ngươi xục tìm mé hữu khu nghĩa địa này. Còn số hai mươi xục tìm mé tả. Ta phụ trách khu trung ương. Nếu lão cẩu đó còn ẩn nấp thì khu mồ mả này là nơi đáng để ý nhất. Vậy anh em chớ có sơ suất.

Hai tên Kim kiếm thủ số mười lăm và số hai mươi vâng lệnh chia nhau đi lục tìm hai bên tả hữu bãi tha ma mộ địa.

Ngô Cương thở phào một cái. Chàng chỉ còn đợi cho gã số một bỏ đi nốt là có thể theo phương hướng trái ngược ra khỏi khu mộ địa.

Kim kiếm thủ số một tiến về phía trước mấy bước. Đột nhiên gã xoay người lại giương cặp mắt sáng như đuốc nhìn quanh một lượt rồi ngó chằm chặp vào chỗ Ngô Cương. Ngô Cương bồn chồn trong dạ. Trái tim đập thình thình tưởng chừng như muốn nhảy ra ngoài miệng.

Kim kiếm thủ số một cười hô hố nói:

- Thật không ngờ. Ra đi thôi!

Ngô Cương biết mình đã bị bại lộ hành tung. Chàng không tính kế thoát thân toan đánh bài liều…

Đột nhiên một bàn tay lạnh như băng kéo người chàng lại phía sau.

Chàng chưa kịp nhìn xem ai thì một bóng đen như ma quỉ hiện hình đã đứng ra phía trước che chàng đi.

Bóng đen mình mặc áo bào đen vừa dài vừa rộng trùm từ cổ xuống đến gót chân. Phía trên tóc dài xoả xuống. Ngô Cương đứng sau lưng không phận biệt được là đàn ông hay đàn bà. Cứ coi bóng dáng cũng đủ khiếp đảm rồi.

Kim kiếm thủ số một bật tiếng la hoảng lùi lại mấy bước rồi cất giọng run run hỏi:

- Ai?

Bóng đen không nói mà cũng không nhúc nhích.

Kim kiếm thủ số một rút thanh trường kiếm đánh soạt một cái. Gã cầm kiếm trong tay rồi tựa hồ như bạo dạn hơn lên, lại quát hỏi:

- Ngươi là người hay là quỉ sứ?

Bóng đen đáp cộc lốc:

- Quỉ sứ đây!

Thanh âm đáp lại vừa ngân dài vừa lạnh toát, chẳng giống người sống chút nào.

Ngô Cương giật mình đánh thót một cái tự hỏi:

- Chẳng nhẽ trên thế gian có quỉ thật ư?

Chàng vẫn không phân biệt được thanh âm là nam hay nữ, nhưng chàng cũng chẳng cần biết nữa, vì đối phương là quỉ, chàng chịu chết là cùng. Mặt khác nếu chàng lọt vào tay Kim kiếm thủ, chàng cũng không hòng sống nữa.

Kim kiếm thủ số một bất giác lùi lại thêm bước nữa. Bỗng gã cất tiếng cười hung dữ nói:

- Quỉ cũng được mà người cũng được. Nói rõ lai lịch đi!

Vạt áo bào đen bị cơn gió thổi lật lên. Ngô Cương ngồi nấp ở đằng sau bóng đen nhìn rất rõ ống quần dài bên trong. Bất giác chàng động tâm nhủ thầm:

- Y là một người đàn bà.

Bỗng nghe tiếng bóng đen đáp lại:

- Âm dương đôi ngả. Người không tranh giành với quỉ. Ngươi đi đi!

Giọng nói âm trầm phát ra từ miệng một quái vật, thật khiến người nghe phải ớn da gà.

Kim kiếm thủ số một vung kiếm lên một cái. Luồng kình phong lướt tới. Đám cỏ xanh phía trước bóng đen đều bị đứt lưng chừng.

Ngô Cương thấy thế bất giác toàn thân lại run lên. Tuy chàng không hiểu võ công nhưng đã đi theo Thái quản gia mười năm trời trên con đường phiêu bạt nên sự hiểu biết của chàng không phải ít. Chàng hiểu thân cỏ mềm mại mà người đứng cách ba trượng vung kiếm để kiếm phong cắt đứt được thì kiếm thuật gã này đã đến trình độ kinh người.

Lạ ở chỗ vạt áo bào của bóng đen, chỉ cơn gió đìu hiu đã làm cho bay tung lên, thế mà đụng vào kiếm khí ghê gớm lại không lay động chút nào.

Kim kiếm thủ số một là một nhân vật không phải tầm thường thì dĩ nhiên gã đã nhìn thấy. Nhưng gã đường đường là tay đứng đầu Kim kiếm thủ ở Võ Minh thì chẳng khi nào vì mấy câu quái dị đã sợ hãi bỏ chạy. Huống chi gã đã đoán con người mình đang truy nã rất có thể hiện ẩn núp trong khu mồ mả này. Quái nhân xuất hiện đột ngột thì ít ra gã phải điều tra cho biết rõ lai lịch. Còn bảo là ma quỉ thì chỉ thấy miệng thế gian đồn mà thôi, chứ gã chưa trông thấy bao giờ.

Kim kiếm thủ số một bật lên tiếng cười lạt rồi hỏi:

- Ông bạn xuất hiện thế này với mục đích gì?

Bóng đen đáp bằng một giọng âm trầm:

- Đêm tối là thế giới ma quỉ, không để người sống quấy nhiễu, ngươi hãy cút đi!

Kim kiếm thủ số một hỏi lại:

- Ông bạn nhất định làm quỉ ư?

Bóng đen đáp:

- Ta chính là ma quỉ.

Kim kiếm thủ số một lạnh lùng hỏi:

- Ông bạn có biết tại hạ là ai không?

Bóng đen hững hờ đáp:

- Người và quỉ là hai thế giới cách biệt. Ta chẳng cần biết làm chi!

Kim kiếm thủ số một dằn giọng hỏi:

- Tại hạ không đi thì sao?

Bóng đen cả quyết:

- Nhất định ngươi phải đi.

Kim kiếm thủ đột nhiên lạng người tới đồng thời kiếm khí lạnh lẽo kinh người vụt xuống bóng đen.

Kiếm phóng tới nơi bóng đen đã mất hút. Kim kiếm thủ số một quả nhiên không hổ là tay đứng đầu bọn kiếm sĩ. Gã không hoang mang rối loạn biến đổi thế kiếm thành một vùng kiếm hoa bao quanh mình. Gã xoay người lại thì thấy hắc bào lão nhân đứng sững ngay chỗ gã đặt chân vừa rồi. Hai bên thay đổi phương hướng và vẫn giữ quãng cách như trước.

Ngô Cương thò cổ ra nhìn trộm. Chàng không khỏi run lên vì toàn thể bộ mặt bóng đen bị mái tóc che lấp không còn ra hình người. Bảo y là quỉ thật cũng không sai.

Kim kiếm thủ quát lên một tiếng rồi lại ra chiêu.

Soạt! Một chiếc đầu lâu xoã tóc lăn ra xa hơn trượng không có vết máu. Người bóng đen vẫn đứng yên không té xuống và biến thành con quỉ không đầu.

Ngô Cương hoảng hồn. Chuyện quái đản này chàng chưa từng nghe ai nói tới bao giờ.

Kim kiếm thủ số một lông tóc đứng dựng cả lên. Bây giờ gã không quyết định được đối phương là người hay ma. Bất giác hắn lùi lại từng bước một, dần dần dời xa Ngô Cương. Gã vẫn chăm chú nhìn vào quái nhân mất đầu, nên không để ý đến bên mình còn có người trọng yếu.

Bóng đen vươn tay ra vẫy. Chiếc đầu lâu bay vọt trở lại vào tay rồi được đặt lên trên cổ để bật ra những tiếng cười the thé. Tiếng cười này khó nghe không bút nào tả xiết.

Ngô Cương khiếp sợ hồn lạc phách bay cơ hồ ngất đi. Chàng tự hỏi: "Chẳng nhẽ người đàn bà này là ma quỉ thật ư?"

Sự khủng khiếp lúc mới vào khu mộ địa bây giờ lại nổi lên. Chàng có thể đứng trước đao kiếm búa rìu không sợ chết, nhưng đứng trước tình trạng khủng khiếp này khiến chàng phải phát điên.

Kim kiếm thủ số một bình tĩnh trở lại. Bây giờ chẳng những gã không khiếp sợ nữa mà còn tiến lên mấy bước cất giọng the thé nói:

- Cái trò hạng bét này chỉ hăm doạ được kẻ vô tri mà thôi.

Gã chưa nói dứt lời đã rung mũi kiếm biến thành vô số điểm hàn tinh. Kiếm khí rít lên veo véo nhằm đâm vào những đại huyệt trọng yếu trong người bóng đen. Đồng thời gã giữ môn hộ rất nghiêm mật không sơ hở chút nào.

Kiếm thuật lợi hại này khiến cho ai cũng phải thán phục.

Bóng đen bật tiếng cười gằn vung tay áo rộng thùng thình chênh chếch lên.

Kiếm phong rùng rợn của Kim kiếm thủ số một liền bị tiêu tan tức khắc. Thanh kiếm bị gạt sang một bên và người gã cũng phải lùi lại mấy bước.

Luồng kình lực của bóng đen phóng ra đến cả chỗ Ngô Cương ẩn nấp ở sau phần mộ. Chàng cảm thấy da thịt rát như dao cứa.

Kim kiếm thủ số một cất giọng run run nói:

- Tại hạ lãnh giáo rồi. Thân thủ các hạ quả nhiên phi thường. Môn "Khí tụ thành cương" kèm với môn "Thái âm chưởng công" cả hai đều là những môn tuyệt học hiếm có.

Bóng đen cất giọng lạnh như băng nói:

- Kiến thức ngươi khá đấy!

Kim kiếm thủ số một hỏi lại:

- Các hạ là cao nhân phương nào?

- Ngươi cút đi!

Kim kiếm thủ số một bình tĩnh nói:

- Trang thần lộng quỉ há chẳng làm mất thân phận người võ sĩ ư?

- Cút!

Bóng đen chỉ nói ngắn ngủi một tiếng nhưng đầy vẻ sát khí kinh người.

Kim kiếm thủ số một hắng giọng một tiếng rồi băng mình lẩn vào đêm tối.

Ngô Cương vừa đứng dậy thì bóng đen đã đến trước mặt, cất tiếng hỏi:

- Phải chăng ngươi tên gọi Ngô Cương?

Ngô Cương chấn động tâm thần. Chàng không ngờ đối phương biết rõ họ tên mình. Chàng định thần lại đáp:

- Đúng thế.

Bóng đen lại hỏi:

- Dòng dõi Võ thánh phải không?

- Chính phải.

Bóng đen hất hàm nói:

- Được lăm! Vậy ngươi hãy theo ta.

Ngô Cương ngập ngừng:

- Xin cho biết tôn giá là…

Bóng đen ngắt lời:

- Ta là quỉ.

Bấy giờ Ngô Cương biết chắc đối phương là người chứ không phải ma quỉ. Nhưng chàng chưa hiểu rõ lai lịch và ý định của quái nhân liền hỏi lại:

- Tôn giá định đưa tại hạ tới đâu?

Bóng đen hững hờ đáp:

- Dĩ nhiên là đưa ngươi về chốn quỉ ở.

Ngô Cương lại hỏi:

- Tôn giá có thể cho biết vì nguyên nhân gì không?

Bóng đen lạnh lùng đáp:

- Ngươi cứ tới nơi sẽ rõ.

- Nếu tại hạ không ưng thì sao?

- Đừng rườm lời! Ngươi không biết tự lượng sức mình.

Ngô Cương cũng tự cười thầm mình quả là không biết tự lượng. Đến vị chủ tịch đứng đầu Kim kiếm thủ còn không địch lại quái nhân phải bỏ trốn thì chàng không hiểu võ công lấy gì mà phản kháng được.

Chàng đành phó thác cho số phận…

Bỗng Ngô Cương thấy cơn gió thổi vào mặt, đầu óc choáng váng rồi mê đi.

Lúc chàng tỉnh lại thì thấy đèn lửa sáng choang loá mắt. Hồi lâu chàng mới nhìn rõ cảnh vật thì trong lòng kinh hãi không bút nào tả xiết. Chàng hiện ở trong toà bảo điện rất huy hoàng, nằm trên một chiếc ghế dát vàng.

Chính giữa đại điện là một toà khám thờ, màu xanh rủ thấp, không rõ bên trong thờ thần tượng gì?

Hai bên khám thờ, tám thiếu nữ cung trang đẹp như thiên tiên đứng thị lập. Cô nào cũng nghiêm trang lạnh lùng trông như tám pho tượng nữ thần. Nếu cặp mắt không chuyển động thì chẳng ai dám bảo các cô là những người còn sống.

Một lò trầm hương đặt trên ghế trước khám khói bốc lên nghi ngút, mùi thơm ngào ngạt thấm vào gan ruột người ta. Ngoài ra không có bàn kỹ gì để bày đồ cúng, nên không giống như chỗ thờ thần.

Ngô Cương ngửng đầu lên trên nóc khám thờ có treo một bức hoành sơn son thép vàng khắc bốn chữ "U Linh Hiển Hách". Bốn chữ này thật là bí ẩn, chàng tự hỏi:

- Trong các đền miếu phần nhiều treo bốn chữ "Oai Linh Hiển Hách" mà đây là "U Linh Hiển Hách" thì không biết thờ thần gì? Sao lại có thiếu nữ cung trang thị lập? Người mặc đồ đen trá hình ma quỉ đem mình về đây phải chăng là đệ tử của vị thần trong miếu này?

Ngô Cương nghĩ mãi mà không sao hiểu được. Đột nhiên trong khám thờ có thanh âm người đàn bà tuổi già cực kì lãnh lẽo cất lên hỏi:

- Ngô Cương! Ngươi có biết đây là địa phương nào không?

Ngô Cương giật nảy mình lên. Chàng tự nghĩ:

- Té ra trong khám này không phải thờ thần mà có người ngồi.

Chàng hoang mang vội đáp:

- Tại hạ không biết.

Bà già trong khám lại nói:

- Đây là U Linh địa cung.

Ngô Cương hỏi lại:

- U Linh địa cung ư?

- Phải rồi.

Ngô Cương bất giác đảo mắt nhìn quanh bốn mặt thì ngoài những đồ trần thiết cực kì xa xỉ, không thấy vật gì khác lạ.

Người trong khám thờ lại lên tiếng:

- Lão thân là U Linh phu nhân.

- Ủa!

- Ngươi có biết ta bắt ngươi về đây làm gì không?

Ngô Cương ấp úng đáp:

- Cái đó… xin phu nhân chỉ thị cho.

- Lão thân muốn đem ngươi về để đòi nợ.

Ngô Cương toàn thân run bần bật, dời khỏi ghế ngồi đứng xuống đất hỏi:

- Phu nhân đòi nợ ư?

- Phải rồi!

- Nợ gì?

- Phụ thân ngươi là Ngô Vĩnh Thái ngày xưa thiếu nợ lão thân nhưng mười năm trước đây võ lâm nhất bảo đã bị huỷ diệt, bản phu nhân tưởng mất món nợ này. Ngờ đâu nay lại gặp người thừa kế của hắn xuất hiện thật là vừa lòng trời.

Ngô Cương nghiến răng hỏi lại:

- Xin phu nhân cho biết nợ gì và vay từ bao giờ?

Người trong khám lạnh lùng đáp:

- Cái đó ngươi bất tất hỏi làm chi. Bây giờ chưa phải là lúc bản phu nhân nói cho ngươi hay được.

Đoạn người trong khám lớn tiếng gọi:

- Các người đâu!

Hai bóng đen dạ một tiếng rồi chạy vào điện cúi đầu khom lưng nói:

- Tư hình đệ tử xin ứng hầu.

Ngô Cương đưa mắt nhìn ra không khỏi ớn lạnh xương sống, bất giác rùng mình một cái.

Nguyên hai quái nhân tự xưng là tư hình đệ tử này thì một là con hắc quỉ mặc bào đen đã xuất hiện ở ngoài mộ địa. Còn một tên nữa tuy dưới ánh đèn chói lọi nhưng tóc dài che lấp cả mặt mũi đối phương không thể nhìn rõ mặt. Ngô Cương chỉ thấy một chút màu da lợt lạt cũng đủ bở vía rồi.

Người trong khám ra lệnh:

- Các ngươi đem gã vào Hồi Chuyển phòng.

Hai bóng đen đồng thanh đáp:

- Đệ tử xin tuân pháp chỉ.

Cả tám thiếu nữ cung trang đứng thị lập đều biến sắc.

Ngô Cương chẳng hiểu Hồi Chuyển phòng là gì, những chàng cũng đoán ra đó là chỗ mình phải thụ hình thảm khốc. Hai mắt đỏ sọc, chàng lớn tiếng kháng cự:

- Ngô mỗ không hiểu võ công, chỉ là người thường. Phu nhân muốn giết muốn mổ gì thì làm. Nhưng…

U Linh phu nhân vẫn một giọng lạnh lùng ngắt lời:

- Món nợ này phải rút dần, nghĩa là còn lâu ngươi mới chết được. …các người đem gã đi!

Hai quái nhân áo đen song song bước tới khoác lấy tay Ngô Cương quay gót đi ra ngoài điện.

Ngô Cương muốn ho một tiếng cũng không được. Ngoài cặp mắt đầy vẻ phẫn nộ, chàng không biểu lộ điều gì khác nữa. Mười năm trời phiêu bạt giang hồ khiến cho chàng đã biết tuân theo số mệnh, đón lấy những cảnh ngộ trái ngược. Chàng chẳng phản kháng làm gì cho vô ích. Do đó mối hận chất chứa trong lòng chàng càng ghê gớm hơn.

Nơi đây không có bóng mặt trời, phòng ốc cùng những hành lang quanh co đều có ánh đèn soi sáng.

Ngô Cương tự nghĩ:

- Đây là một toà cung khuyết dưới lòng đất không còn nghi ngờ gì nữa, thật là phù hợp với bốn chữ U Linh địa cung.

Chàng không hiểu họ đã dẫn mình qua bao nhiêu khúc quanh, sau cùng tiến vào một gian thạch thất vuông vắn. Ba người vừa bước chân vào cánh cửa đã đóng sập lại.

Giữa nhà có hai cột bên trên gác ngang một tấm hoành thành giá gỗ. Cách một đất chừng tám thước giữa cây hoành có hai cái vòng sắt đeo tòn ten cách nhau một thước. Ngoài giá gỗ còn một cái giường cây và một cái bàn vuông với bốn cái ghế, trên bàn để mấy sợi giây thừng, hai chiếc roi da đen nhánh. Sau hết là một cái tủ gỗ đặt tựa vào vách trong góc nhà. Trong tủ để những lọ cùng bình. Ngoài ra không còn chi nữa.

Ngô Cương biết đây là một gian phòng hoạ độ hình dáng rất đơn giản. Có điều cái tên Hồi Chuyển phòng nghe mà phát khiếp.

Một trong hai quái nhân áo đen buông tay ra bỗng ấn vào vách một cái, cửa ngầm hiện ra, một tên áo đen trỏ vào cửa nói:

- Ngô Cương! Người vào bên trong đó!

Ngô Cương nghiến răng hỏi:

- Các ngươi định làm gì ta?

Tên áo đen kia đáp:

- Trong đó là chỗ thay áo.

Ngô Cương định nói gì nhưng chợt nhớ tới trong mình có mặc tấm huyết y thần bí. Chàng tự nghĩ:

- Đêm nay nhất định mình phải chết rồi. Bây giờ cần tiêu huỷ hoặc cất giấu tấm huyết y. Không hiểu chúng bảo mình vào đây thay áo để làm gì?

Chàng vừa nghĩ vừa tiến vào trong phòng tối.

Quái nhân áo đen lại nói:

- Cởi hết sạch quần áo ra chỉ mặc một chiếc quần da vào mình thôi.

Ngô Cương vừa bước vào, cửa phòng tự động đóng lại. Lúc này chàng như cá nằm trên thớt đành để cho người ta muốn cắt muốn mổ làm gì thì làm chứ không còn đường lối nào khác. Chàng nghĩ tới mà rùng mình rồi không dám nghĩ gì nữa. Miệng lẩm bẩm:

- Mình là con Võ Thánh mà U Linh phu nhân đã nói rõ ngày xưa phụ thân mình thiếu nợ mụ. Cha nợ con phải trả là lẽ đương nhiên. Mình là nam tử hán thì dù có chết cũng không để nhục đến thanh danh của phụ thân. Chết để trả nợ so với cái chết mờ ám còn khá hơn nhiều.

Ngô Cương nghĩ tới đây, chàng cảm thấy yên dạ đôi phần.

Bây giờ chàng mới để ý nhìn căn ám thất này thấy nó vuông vắn chứng tám thước, trên tường có treo mấy chiếc quần đùi bằng da. Chiếc nào cũng vết máu loang lổ, chỗ đen sì chỗ tím bầm. Đó là kết quả vết máu mới đè lên vết cũ.

Chàng tự hỏi: "Bọn họ định đối phó với mình thế nào đây? Chiếc quần đùi bằng da này sẽ nhuộm lên lần máu tươi của mình… Trời ơi! Chúng hành hạ mình bằng những thảm hình cho đến chết chăng?

Nghĩ tới đây chàng lại ớn lạnh xương sống, lông tóc dựng đứng cả lên.

Bỗng chàng lẩm bẩm:

- Bất luận chúng đối phó với mình bằng cách nào, mình cũng chẳng cần nghĩ tới nữa. Việc cần kíp bây giờ là mình phải xử trí với tấm huyết y.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 7: Hồi Chuyển phòng, Ngô Cương chịu thảm hình


Căn nhà này bằng những đá phiến xếp lên không một kẽ hở, Ngô Cương muốn tìm chỗ giấu huyết y mà không được. Bây giờ chỉ còn cách xé nó đi.

Chàng nghĩ lui nghĩ tới, song chỉ thấy đi đến biện pháp là phó mặc thân mình cho số mạng. Còn tấm huyết y sẽ xé thành mấy bức gói chung vào với những quần áo cũ, chàng tự nhủ:

- Nếu quả mình phải chết thì đối phương thấy gói quần áo dơ bẩn này tất nhiên thiêu huỷ hoặc vứt bỏ. Vạn nhất mà mình thoát nạn thì sau này vẫn còn dùng được.

Biện pháp này thật ngây thơ, nhưng bản năng con người là lúc nào cũng cầu sống, mặc dù trong lúc tuyệt vọng vẫn nghĩ đến một tia hy vọng mong mạnh hoang đường.

Chàng cho rằng: "Nếu mình đốt đi hoặc xé bỏ vẫn còn để lại dấu tích thì hai cách đó đều không ổn." Đoạn chàng tự hỏi:

- Lão già Lý Thanh Sơn vì tấm huyết y kỳ thư này mà phải mất mạng, lúc lâm chung lão tặng cho mình và bảo là "duyên pháp". Bây giờ mình cũng sắp chết đến nơi thì "duyên pháp" này sẽ về tay ai?

Ngô Cương nở một nụ cười thê thảm để mỉa mai thân thế, chàng cởi hết quần áo xé tấm huyết y thành bốn bức gói vào bên trong. Đoạn chàng mặc cái quần bằng da chùng xuống tới đầu gối mở cửa ngang nhiên đi ra để theo số phận.

Vẻ mặt Ngô Cương vẫn thản nhiên tựa hồ không biết đến sống chết là gì. Bất luận là ai trong trường hợp này cũng chẳng thể có vẻ mặt bình tĩnh như chàng.

Trong nhà hai quái nhân áo đen không biết bỏ đi từ lúc nào chúng được thay thế bằng hai thiếu nữ tuyệt sắc mặc võ phục đứng đó.

Ngô Cương chợt liếc mắt nhìn lên trên bàn thấy có đặt hai chiếc trường bào và hai cái đầu lâu xoã tóc. Chàng liền hiểu ra lúc ở ngoài mộ địa chàng đã gặp quái nhân bay mất đầu rồi lại lắp đầu vào là chuyện này đây.

Đối phương nguyên là thiếu nữ giả trang quái nhân để chàng tự đi thay áo cho tiện, khỏi mối tị hiềm nam nữ.

Hai thiếu nữ đẹp như đào lý, trong như băng sương. Nét mặt nghiêm khắc khiến người nhìn thấy sinh lòng sợ sệt.

Hai cô ngó Ngô Cương rồi đưa mắt nhìn nhau. Một cô cất giọng cực kỳ lãnh lẽo:

- Ngô Cương! Bây giờ ngươi "hợp tác" với chúng ta.

Ngô Cương nghe hai chữ "hợp tác" mà cười dở khóc dở. Chàng không nói gì, bao nhiêu mối uất hận dồn ra hai mắt. Chàng nhìn chằm chặp vào mắt thiếu nữ.

Mỗi thiếu nữ cầm một đầu dây. Các cô nắm tay Ngô Cương luồn qua vòng xích sắt cột chặt lại rồi kéo dây lên. Chân Ngô Cương cách mặt đất chừng một thước. Chàng bị treo tòn ten trên giá gỗ.

Hai thiếu nữ lại cầm lấy mỗi cô một chiếc roi da vung lên không veo véo.

Ngô Cương biết rõ đây là hình tiên đài. Lòng chàng se lại, da mặt co rúm.

Chát! Cây roi quất xuống người chàng trông như con rắn độc ngoe nguẩy quấn lấy người chàng.

Ngô Cương đau quá, bật tiếng rên la.

Cây roi cô này vừa thu về thì cây roi cô kia lại giáng xuống.

Tiếng roi và tiếng rên xiết rít lên thành một nhạc điệu chói tai.

Mỗi cây roi quật xuống, mình Ngô Cương lại nổi lên một vết lằn và chảy máu. Hai thiếu nữ đều là những cao thủ thượng thừa đánh đập một chàng thiếu niên chưa luyện võ công thì cái đau đớn đến thế nào không cần nói ra ai cũng biết. Máu rơi thịt đổ tơi bời. Hai thiếu nữ đẹp như hoa không ngờ lại tàn ác đến thế! Đứng trước thảm cảnh này, hai cô tuyệt không thay đổi sắc mặt. Nghe tiếng kêu gào, các cô coi như chẳng nghe thấy gì, không một cái nhau mày nhăn mặt, tựa hồ các cô đánh vào khúc gỗ mà cũng giống như đánh kẻ thù chẳng đội trời chung.

Ngô Cương kêu gào hồi lâu rồi kiệt lực, về sau chỉ còn lại tiếng rên ư ử. Từ trước ngực cho tới sau lưng và khắp chân tay chỗ nào cũng máu thịt bầy nhầy, tưởng con người đúc bằng sắt cũng không chịu nổi. Hồi lâu chàng hôn mê đi không biết gì nữa. Hai thiếu nữ cũng dừng tay buông roi xuống nói:

- Công việc bữa nay thế là xong rồi.

Dứt lời cô lại tủ lấy bình thuốc tán thoa khắp mình Ngô Cương xong lại lấy bình thuốc quét lên người chàng.

Hai thiếu nữ làm xong việc cởi Ngô Cương xuống đặt chàng nằm lên giường rồi mỗi cô thu lấy áo trường bào và chiếc đầu lâu giả ra khỏi căn phòng.

Ngô Cương hồi tỉnh lại thấy trong nhà ánh minh châu vẫn sáng rực. Chàng chẳng hiểu bây giờ là bao giờ và cũng không biết mình đã ngủ đi bao lâu. Câu hỏi đầu tiên của chàng là:

- Ta vẫn chưa chết sao?

Chàng vươn vai trở mình thì lạ thay! Chàng tuyệt không thấy đau đớn chút nào hết. Chàng vừa sửng sốt vừa ngây người ra, miệng lẩm bẩm:

- Rõ ràng mình bị đánh đập tàn nhẫn đến ngất đi mà sao bây giờ lại thế này? Chiếc gỗ vẫn còn kia, tấm quần da vẫn bao quanh lưng mình tuyệt không có chút gì thay đổi.

Ngô Cương ngờ là mình nằm mơ, nhưng chàng cắn vào môi vẫn thấy đau thì đúng là sự thực chứ đâu phải mộng ảo. Chàng ngồi dậy bước xuống nhìn chiếc quần da thấy nó đã nhuộm thêm một lần máu tươi vừa khô.

Ngô Cương lại chăm chú nhìn vào ngực bụng, cánh tay và khắp mình mẩy thì chỗ nào cũng chằng chịt những vết lằn, song đã đóng vẩy sờ không thấy đau nữa. Chàng rất lấy làm kỳ mà cũng vô cùng sợ hãi chẳng hiểu vụ này ra sao.

Ngô Cương chợt thấy bụng réo lên vì đói quá. Chàng ngoảnh đầu nhìn rồi thộn mặt ra. Trên bàn có một hồ rượu, bốn đĩa thức ăn, một bát canh hơi nóng bốc lên nghi ngút và năm cái bánh bao, không biết ai đặt vào đó từ lúc nào.

Tình trạng kì bí này khiến cho chàng quên hết cảnh thảm khốc bị đánh đòn, quên luôn cả cừu hận. Đầu óc chàng chìm đắm vào luồng tư tưởng nghi ngờ. Chàng băn khoăn tự hỏi:

- Vụ này là thế nào đây? Họ báo thù hay họ đòi nợ mà sao không giết mình phứt đi cho rồi? Nếu họ cho cách đó chưa hài lòng thì bắt mình chịu thảm hình cho đến chết là xong. Sao họ lại trị thương cho khỏi và cho ăn bánh uống rượu?

Chàng đói quá, miệng thèm chảy nước miếng. Chàng quyết định:

- Dù ta có chết cũng ăn một bữa cho thành con quỷ no bụng. Nếu trong rượu thịt có thuốc độc thì mình được kết quả tình mạng chóng vánh càng hay.

Thế rồi chàng ngồi vào ăn như gió cuốn. Chàng không thích rượu nhưng cũng dốc bầu uống một hơi cạn sạch. Bao nhiêu đồ ăn thức nhắm trên bàn chàng ăn nghiến ngấu cho kì hết mới thôi. Đoạn chàng chùi miệng lên giường ngồi.

Cánh cửa kẹt mở, một thiếu nữ vào thu bát đĩa đồng thời đem đến cho chàng một bình trà.

Ngô Cương lại càng nghi hoặc tự hỏi:

- Đây là họ đối phó với kẻ thù hay là đối với tân khách.

Chàng không hiểu thời gian vẫn trôi qua hay ngừng lại. Chàng thấy nó lâu dài quá đỗi. Chàng ngồi đã tê đít mà chàng chẳng thấy động tĩnh gì, tưởng chừng như ở giữa một bầu không khí trầm tịch chết chóc. Ngoài tiếng hô hấp, chàng không nghe một thanh âm nào khác. Cái trầm tịch lúc này cũng giống như cái trầm tịch lúc chàng ở nơi mộ địa, nó khiến cho chàng phải rùng rợn khủng khiếp.

Ngô Cương thử ra mở cửa phòng nhưng vô hiệu. Vì tìm không thấy cơ quan chuyển động. Chỉ có cái cửa vào phòng kín để thay áo là còn bỏ ngỏ. Chàng bâng khuâng đi vào thì trong này có đủ nhà tắm, cầu tiêu. Bất giác chàng lắc đầu lẩm bẩm:

- Cách đối đãi như vậy thật là chu đáo hết chỗ nói.

Ngô Cương chẳng chần chờ gì nữa ngồi vào đi tiểu. Chàng chợt nhớ tới tấm huyết y kỳ thư liền tự nhủ:

- Sao mình không nhân lúc vắng người này coi kỹ lại xem bên trong có những bí mật gì?

Chàng toan cởi bọc áo ra thì bên ngoài có thanh âm của tên tứ hình đệ tử gọi vọng vào:

- Ngô Cương! Đến giờ rồi!

Ngô Cương vội chạy ra khỏi nhà bí thất thì thấy hai thiếu nữ đã đứng đó, vẻ mặt chúng vẫn trơ như đá lạnh như tiền. Chàng cất tiếng hỏi lại:

- Đến giờ làm gì?

Một thiếu nữ đáp:

- Giờ của ngươi đó.

Ngô Cương hỏi lại:

- Giờ của ta phải làm gì?

- Ngươi quên đây là Hồi chuyển phòng rồi sao?

- Ta chẳng hiểu chi hết.

- Vậy ngươi đã nghe ai nói tới thuyết luân hồi bao giờ chưa?

Ngô Cương giật nảy mình lên, hỏi lại:

- Luân hồi ư?

Thiếu nữ nở một nụ cười lạnh lùng đáp:

- Chết mà sống, sống mà chết. Thuyết luân hồi là như thế đó.

Hai thiếu nữ xăm xăm tiến lại bắt Ngô Cương treo lên giá. Chàng tan nát ruột gan và hiểu đây là một thảm hình tàn nhẫn nhất thế gian. Họ đánh chết đi cứu sống lại thoa thuốc cho khỏi, rồi cứ tiếp diễn như thế mãi. Bất giác chàng khẽ la lên:

- Trời ơi! Hồi chuyển phòng, kiếp luân hồi là như thế này đây!

Chàng cố sức dẫy dụa, cựa cậy nhưng chẳng khác gì sức kiến đòi lay cột đá. Chân tay chàng đã bị xiềng bằng xích sắt. Chàng la lên:

- Các ngươi giết chết ta đi cho rồi!

Một thiếu nữ đáp:

- Ngô Cương! Chúng ta chỉ biết tuân lệnh trên mà làm việc, chứ không có quyền hạ sát ngươi!

Ngô Cương trợn mắt lên rách cả mí, khoé mắt chàng rướm máu chàng gầm lên:

- Bọn ma quỉ kia! Các ngươi không phải là người nên chẳng còn chút nhân tính nào nữa.

Thiếu nữ đằng hắng một tiếng rồi đáp:

- Đây là U linh địa cung, vậy đúng là nơi quỉ thân của bọn U linh quỉ mị.

Hai thiếu nữ cầm lấy roi da…

Ngô Cương lửa giận công tâm. Chàng oẹ lên một cái rồi hộc máu tươi ra. Ý nghĩ tàn khốc khiến chàng hồi tỉnh.

Tiếng roi vụt xuống chát chát pha lẫn tiếng rên rỉ. Máu tươi thịt nát lại diễn ra khủng khiếp. Cuộc thụ hình lần này cũng như lần trước.

Ngô Cương chết đi rồi sống lại. Chàng thấy mình nằm trên giường những nỗi đau thương lại tiêu tan hết. Chàng cảm thấy đói lòng khát dạ thì trên bàn rượu thịt đã bày sẵn đó. Tình trạng chẳng có chi thay đổi. Chàng ngồi dậy, từ trên giường bước xuống co chân đá một cái. Bao nhiêu đĩa bát vỡ tan tành. Rượu thịt tung toé đầy đất.

Ký ức tàn khốc khiến chàng phát điên, con người bằng xương bằng thịt bị thảm hình đày đoạ đến thế là cùng! Bất giác chàng gầm lên như người nổi cơn khùng:

- U Linh phu nhân! Ta đã chết đi hai lần. Tiên phụ có nợ gì, ta trả như vậy tưởng đã đủ rồi. Nếu là món nợ mạng người thì phu nhân giết ta đi, ta quyết chẳng chau mày. Thủ đoạn này đã vượt qua phạm vi báo thù trả oán!

Nhưng ngoài tiếng vang trong thạch thất, chàng không thấy thanh âm phản ứng nào khác.

Ngô Cương nghĩ lui nghĩ tới rồi quyết định tìm lối giải thoát để kết thúc những nỗi đau khổ tùng xẻo thân hình. Cái chết đối với chàng lúc này chẳng có chi đáng kể, nhưng biết chết cách nào đây?

Chàng tự nhủ:

- Thắt cổ mà chết đã sẵn có dây, nhưng làm như vậy là hành vi của đàn bà con gái. Mình đã là con Võ thánh không thể chết cách này được. Đập đầu vào đá lỡ ra không chết, há chẳng thêm phần đau khổ? Cắt đứt mạch máu cho huyết chảy ra hết mà chết là phương thức giải thoát hay hơn hết.

Ngô Cương nghĩ vậy liền lượm lấy một mảnh chén vỡ sắc bén. Chàng giơ cổ tay trái ra nghiến răng toan cứa đứt huyết quản thì một thanh âm lạnh lẽo vang lên:

- Ngươi không thể chết được.

Thanh âm phát ra ở phía sau chàng vừa dứt, chàng cảm thấy cánh tay tê dại, mảnh sành rớt xuống đất.

Một thiếu nữ cung trang xuất hiện trước mắt. Ả chính là cô gái đến thu bát đĩa lần trước.

Ngô Cương nghiến răng hỏi:

- Chẳng nhẽ ta muốn chết cũng không được ư?

Thiếu nữ đáp bằng một giọng lạnh lùng nhưng rất cả quyết:

- Không được!

Ngô Cương cất giọng buồn buồn hỏi lại:

- Các vị dùng thủ đoạn không phải giống người này để đối phó với tại hạ để mua vui chăng?

Thiếu nữ hững hờ đáp:

- Tuỳ ngươi muốn nghĩ thế nào mặc ý. Có điều ngươi muốn chết thì không được đâu.

Ngô Cương dịu giọng:

- Tại hạ muốn gặp quý chủ nhân.

- Không được.

Ngô Cương ngập ngừng hỏi:

- Phu nhân… định làm gì tại hạ?

- Vấn đề này ta không trả lời được.

Ngô Cương trầm ngâm một chút rồi hỏi:

- Thảm hình này bao giờ mới kết thúc?

- Cái đó còn chờ mệnh lệnh của phu nhân.

Ngô Cương căm hận đến cực điểm. Giả tỷ chàng có bản lĩnh thì không cần suy nghĩ gì, cứ xé nhỏ thiếu nữ trước mặt mình ngay tức khắc.

Thiếu nữ dựng bàn lên thu nhặt mảnh sành rồi quay lại bảo Ngô Cương:

- Ngươi không ăn uống đó là tự ngươi.

Ả nói xong mở cửa đi ra. Cánh cửa lại đóng chặt.

Ngô Cương ngồi thừ trên ghế muốn khóc mà không còn nước mắt. Sống không sống được, chết chẳng chết cho! Dưới gầm trời tưởng không còn cực hình nào thảm khốc hơn nữa.

Sau cuộc động hình tiếp tục diễn đi diễn lại nhiều lần, về sau cái mà chàng cho là tàn nhẫn khủng khiếp không phải là bản thân phải chịu cực hình mà lại là nỗi đau khổ trong thâm tâm lúc sống lại.

Ngô Cương nhiều phen tìm đường giải thoát vẫn chẳng thành công vì nhất cử nhất động của chàng lúc nào cũng bị người trong bóng tối giám thị.

Tiên hình độc đã tiếp diễn hết lần này đến lần khác. Chàng đã định tuyệt thực cho chết, nhưng ý niệm này liền bị kiềm chế, bất giác chàng trở lại ăn uống.

Ngô Cương không nhớ rõ mình chết đi sống lại đã bao nhiêu lần. Chàng rất lấy làm kì là mình bị hành hạ bằng hình phạt thảm khốc mà tinh thần càng ngày càng trở nên tráng kiện. Người chàng bị tiên hình đánh nhiều quá rồi sau chàng không biết đau nữa. Hai thiếu nữ đánh mỏi sức mệt tay chàng vẫn trơ như đã chứ không ngất đi nữa. Hai ả đành điểm huyệt chàng rồi cởi chàng xuống.

Ngô Cương hết ngủ lại tỉnh, vẫn chẳng thấy chi khác lạ, tự hỏi:

- Hành vi của U Linh phu nhân phải chăng là một lối báo thù điên khùng?

Nỗi thống khổ của Ngô Cương tựa hồ vô cùng tận. Lòng chàng đã chết rồi. Thân thể chàng cũng lâm vào trạng thái trơ như gỗ.

Một hôm sau khi Ngô Cương tỉnh lại, hai tư hình thiếu nữ mở cửa tiến vào sớm hơn mọi lần trước.

Ngô Cương đứng dậy tự động đi tới giá gỗ…

Một thiếu nữ nở nụ cười bí mật, xua tay nói:

- Hình kỳ của công tử đã mãn rồi.

Ngô Cương sửng sốt hỏi lại:

- Mãn rồi ư?

Thiếu nữ gật đầu. Ngô Cương lại hỏi:

- Phải chăng từ nay thay đổi phương thức khác?

Thiếu nữ hững hờ đáp:

- Ta cũng không biết. Bây giờ phu nhân có lệnh triệu công tử. Vậy công tử thay áo lẹ đi!

Ngô Cương nghĩ bụng:

- Giờ tối hậu đã điểm rồi đây. Ta chỉ mong được kết thúc cuộc đời một cách mau lẹ chứ đừng bị đày đoạ như tình trạng vừa qua.

Chàng tiến vào ám thất cởi chiếc quần da ra, mặc quần áo của mình vào. Tấm huyết y kỳ thư đã xé thành bốn mảnh không mặc được nữa, chàng đành đặt vào sau lưng.

Ngô Cương được đưa tới nhà đại điện huy hoàng lúc ban đầu. Phong cảnh trong điện này không có gì thay đổi. Vẫn khám thờ buông rủ màu xanh. Vẫn tám ả thiếu nữ cung trang thị lập trầm hương bốc lên nghi ngút.

Một chiếc ghế bành để chênh chếch về mé hữu đối diện với khám thờ.

Hai thiếu nữ dẫn Ngô Cương vào trong điện rồi lặng lẽ rút lui.

- Mời ngươi ngồi xuống ghế.

Đó là tiếng U Linh phu nhân ở trong khám vọng ra. Thanh âm tuy lạnh lẽo nhưng hoà nhã khác trước nhiều.

Ngô Cương phẫn hận nét mặt xám xanh. Chàng hằn học nói:

- Phu nhân muốn giết muốn mổ xin hạ lệnh ngay đi, bất tất đày đoạ tại hạ làm chi nữa.

U linh phu nhân dịu giọng:

- Công tử hãy ngồi xuống đã!

Ngô Cương nghiến răng tiến lại ngồi xuống ghế. Chàng hỏi:

- Phu nhân còn nói gì nữa?

U linh phu nhân nói:

- Ngô Cương. Ba tháng vừa qua ta đã khuất nhục công tử khá nhiều…

Ngô Cương kinh ngạc giật nảy mình lên hỏi lại:

- Ba tháng rồi ư?

U linh phu nhân đáp:

- Quá ba tháng rồi. Vừa đúng một trăm ngày. Ta mừng công tử hồi chuyển công thành.

Ngô Cương sửng sốt:

- Phu nhân bảo sao?

U linh phu nhân nói tiếp:

- Lệnh tiên tôn ngày trước có ơn với tiểu nữ. Món ân tình đó nay trả lại cho công tử…

Ngô Cương đứng bật dậy như cái lò xo. Chàng hoang mang chẳng hiểu ra sao tự hỏi:

- Phải chăng đối phương điên rồi nên mới nói lộn xuôi lộn ngược. Bữa trước mụ bảo đòi nợ, bây giờ lại nói đền ơn, đền ơn gì mà kỳ cục như vậy?...

Chàng liền hỏi:

- Tại hạ hoàn toàn không hiểu ý tứ của phu nhân?

U linh phu nhân cười ha hả nói:

- Ta nói rõ là công tử sẽ vỡ lẽ ngay.

- Phu nhân chẳng đã nói là đòi nợ rồi ư?

- Cái đó chẳng qua là mượn lời để thi hành.

Ngô Cương hỏi móc:

- Hành động trăm ngày vừa qua phải chăng là phu nhân đã ban cho rất hậu?...

U linh phu nhân ngắt lời:

- Vì công tử chưa từng luyện võ. Ngoài cách đó không còn đường lối nào để nội lực công tử may chóng thành tựu.

Ngô Cương ngơ ngác hỏi:

- Sao? Cái đó là…

U linh phu nhân tiếp lời:

- Là thoát thai hoán cốt. Chẳng nhẽ công tử không cảm thấy trong người đã cải biến ư?

Nỗi oán hận trong lòng Ngô Cương được thay thế bằng sự kinh ngạc. Chàng trợn mắt há miệng nói không nên lời. Thật là câu chuyện hoang đường khiến người nghe khó mà tin được.

U Linh phu nhân lại nói tiếp:

- Nỗi đau khổ trong Hồi chuyển phòng của công tử không giống người thường. Nhưng đệ tử bản cung nhiều lắm chỉ chịu đựng bảy lần chuyển biến. Mỗi lần chuyển biến bảy ngày tức là 49 ngày đã thành công. Riêng công tử phải một trăm ngày, nhưng sự thành tựu cũng cao hơn đệ tử bản môn nhiều.

Ngô Cương kinh hãi đổi giọng hỏi:

- Nếu vậy thì ra phu nhân đã thành đạt cho tại hạ ư?

- Đây chỉ là mối tiền duyên.

Ngô Cương hỏi:

- Sao phu nhân không nói rõ từ trước.

U linh phu nhân đáp:

- Để công tử uất hận thì cuộc thành tựu mới tăng lên nhiều.

- Ủa!

- Ngô Cương! Công tử còn phải chịu khổ một phen nữa.

Ngô Cương lại giật mình. Chàng không khỏi thất sắc. Chàng nghĩ tới cái đau khổ ở Hồi chuyển phòng. Theo lời phu nhân thì bảy ngày một lần chuyển, mỗi lần bị đánh đòn thời gian ngất đi là sáu ngày. Thảo nào những vết thương đã đóng vẩy.

Nghĩ vậy chàng buột miệng hỏi lại:

- Phải chịu một phen đau khổ nửa ư?

U linh phu nhân đáp:

- Công tử đừng sợ hãi. Lần đau khổ này chóng kết thúc và đem lại công lực bằng trăm năm.

Ngô Cương cơ hồ không tin ở tai mình. Chàng tự hỏi:

- Sao lại có chuyện kỳ thế? Chịu đau khổ có chi đáng kể mà nhất đáng trở nên bằng người có công lực trăm năm. Đây phải chăng là song thân linh thiêng đã xui nên mình gặp được duyên phận này?
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 8: Trong phòng riêng, tứ lão truyền công


U Linh phu nhân cất tiếng gọi:

- Vân Hương!

Một thiếu nữ đứng đầu mé tả lập tức khom lưng đáp:

- Có đệ tử đây!

U Linh phu nhân ra lịnh:

- Ngươi đưa công tử đi tắm gội thay áo rồi nghỉ ngơi.

- Xin tuân lời chỉ dụ.

Ngô Cương chân tay luống cuống. Chàng cảm thấy cuộc tao ngộ rất ly kỳ, khiến chàng phải hoài nghi vụ chân hay giả?

Thiếu nữ cung trang tên gọi Vân Hương khép nép tiến lại nhìn Ngô Cương chúc câu vạn phúc rồi nói:

- Mời công tử đi theo tiểu nữ.

Ngô Cương ồ lên một tiếng rồi lẳng lặng quay vào phía khám che màn kính cẩn thi lễ. Đoạn chàng theo Vân Hương dời khỏi đại điện, trong dạ vẫn chưa hết băn khoăn.

Chàng được đưa vào một phòng ngủ, cách bài trí cực kỳ trang nhã. Tại đây đã có một thiếu nữ áo xanh chờ đợi sẵn.

Vân Hương trỏ vào thiếu nữ nói:

- Tên cô em này là Tiểu Mai. Y phụ trách việc hầu hạ công tử trong mọi trường hợp ăn, ngủ, đi lại.

Ngô Cương sau mười năm phiêu bạt, chàng quên hết cuộc sinh hoạt chủ nhân có kẻ hầu người hạ. Chàng ngượng ngùng đáp:

- Xin cô nương dâng lời tạ ơn với phu nhân cho.

Vân Hương mỉm cười đáp:

- Công tử bất tất phải thắc mắc. Tiểu nữ xin cáo từ.

Dứt lời thị vái chào rồi bỏ đi.

Tiểu Mai niềm nở nói:

- Thưa công tử! Mời công tử đi tắm gội thay áo.

Bây giờ Ngô Cương mới để ý nhìn Tiểu Mai thì thấy ả còn nhỏ tuổi lắm mới khoảng mười ba, mười bốn, mà đã cực kỳ khả ái, nhất là cặp mắt đen láy và đôi môi mỏng dính tươi thắm. Hiển nhiên ả là một cô bé thông tuệ và linh lợi khác thường.

Trong phòng tắm đã chuẩn bị đầy đủ cho Ngô Cương đủ khăn áo, giày dép. Lòng chàng đối với U Linh phu nhân xiết bao cảm kích.

Ngô Cương tắm xong thay áo rồi trở về phòng.

Tiểu Mai vừa thấy chàng không khỏi sửng sốt. Cô nói bằng một giọng rất ngây thơ:

- Công tử ơi! Công tử biến thành người khác rồi.

Ngô Cương ngượng ngùng hỏi lại:

- Ta biến thành người khác ư?

Tiểu Mai trầm trồ:

- Trời ơi! Công tử đẹp làm sao! Hẳn công chúa phải thích…!

Ngô Cương ấp úng hỏi lại:

- Sao? Công chúa…

Tiểu Mai tự biết mình ăn nói bép xép. Cô biến sắc đảo mắt nhìn bốn phía, thè lưỡi ra khẽ dặn:

- Công tử! Công tử cứ coi như tiểu nữ không nói câu vừa rồi là hơn.

Ngô Cương cũng không hỏi nữa. Nhưng lòng chàng xiết đỗi băn khoăn, tự hỏi:

- Công chúa mà Tiểu Mai nói đây dĩ nhiên là con gái U Linh phu nhân. Ả vừa bảo công chúa thích mình là nghĩa làm sao?

Tiểu Mai trỏ vào tấm gương lớn đầu giường nói:

- Công tử hãy soi gương mà coi.

Ngô Cương thấy cô bé rất ngây thơ bất giác phải phì cười, nhưng chàng cũng ló đầu nhìn vào tấm gương rồi đứng thộn mặt ra. Trong gương phản chiếu bóng một chàng thư sinh tuấn mỹ.

Trước nay chàng chưa từng chú ý đến tướng mạo mình bao giờ.

Khi chưa vào địa cung chàng phải xin ăn để sống. Đừng nói quần áo cả mặt mũi chàng cũng không rửa qua lần nào.

Ngô Cương kinh ngạc đây không phải vì dung mạo tuấn mỹ mà vì sau trăm ngày phải chịu cực hình hành hạ chàng yên trí mình không còn ra hồn người nữa. Ngờ đâu kết quả phải khác hẳn. Vẻ mặt trở nên trong sáng vui tươi. Tấm thân ốm nhóc biến thành cường tráng.

Tiểu Mai lại la lên:

- Công tử ơi! Công tử còn giữ mớ quần áo đó làm chi?

Ngô Cương không hiểu hỏi lại:

- Cái gì?

Tiểu Mai đáp:

- Từ nay trở đi công tử không phải mặc đến thứ đó nữa để tỳ nữ đốt quách đi cho rồi.

Ngô Cương xua tay nói:

- Không được! Ta cần phải giữ lại.

Tiểu Mai ngơ ngác hỏi:

- Công tử giữ mớ quần áo rách đó để làm chi? Trong cung thiếu gì gấm đoạn lụa là? Công tử còn sợ thiếu áo mặc chăng?

Ngô Cương ngắt lời:

- Không phải thế đâu. Mớ quần áo này đối với người khác thì chẳng đáng gì nhưng ta giữ lại để làm kỷ niệm.

- Kỷ niệm?

- Cô không hiểu được. Hãy ra ngoài đi, để ta nghỉ một lúc.

- Công tử không dùng cơm ư?

- Hiện giờ ta chưa thấy đói.

- Vậy khi nào công tử cần điều chi cứ gõ vào cái khánh trên bàn này là tỳ nữ vào ngay.

- Được rồi!

Tiểu Mai bước ra xoay tay khép cửa phòng lại.

Ngô Cương nằm duỗi dài trên trường kỷ trước giường nằm. Chàng cần được yên tĩnh để suy nghĩ. Những cuộc tao ngộ ly kỳ khiến đầu óc chàng căng thẳng, tưởng chừng như mình đang lạc vào cõi mộng. Chàng tự nghĩ:

- Mình đã chịu ơn huệ của đối phương, bây giờ có muốn cự tuyệt cũng không thể được. Nhưng rồi sau này sẽ ra sao? Ở lại trong cung cũng dở, mình biết đi về đâu? Dụng ý của U Linh phu nhân là thành toàn võ công cho mình. Như vậy từ đây mình qui đầu U Linh môn, hay là…

Chàng chợt nhớ tới tấm huyết y kỳ thư thần bí kia, liền lấm lét nhìn quanh rồi mở huyết y ra coi.

Phía trước vạt đàng trước tấm huyết y mở đầu bằng một câu:

"Muốn luyện công phu này cần phải có tấm thân thuần dương"

Tấm thân thuần dương dĩ nhiên nói về người chưa kề cận nữ sắc mà còn là đồng thể.

Tiếp theo đến bốn chữ lớn: "Thiếu Dương Thần Công"

Kế đó những hàng chữ chi chít toàn là khẩu quyết về luyện công. Phía dưới khẩu quyết còn có phần chú thích sơ sài.

Ngô Cương tuy là người thông tuệ dị thường, chàng học chữ ở nơi Thái quản gia, song khẩu quyết về võ công không giống như văn chương trong sách vở. Chàng xem lần đầu chẳng hiểu ra sao, chỉ đọc sơ qua một lượt rồi mở đến vạt áo sau lưng thì phía trên có bốn chữ đại tự: "Tham Hóa kiếm pháp".

Chàng lẩm bẩm:

- Tham Hóa kiếm pháp là gì? Cái tên mới quái lạ chứ!

Phía dưới chua bằng chữ nhỏ:

"Sau khi bị nạn ta nhớ lại những điều sở học mà tĩnh tâm tham ngộ, bỏ chỗ rườm rà mà giữ chỗ tinh vi. Ta nghiên cứu kỹ càng để sáng chế ra một chiêu kiếm pháp này. Thật là một chiêu đoạt quyền tạo hóa, một kiếm thuật vi diệu khôn lường! Vì thế mới đặt tên là Tham Hóa kiếm pháp.

Muốn luyện kiếm pháp này phải tập thành thuộc môn Thiếu Dương thần công đã rồi sau mới nghiên cứu đến kiếm pháp được. Kẻ nào có nội công thâm hậu thì trong vòng ba năm đã lượm được thành quả bé nhỏ, phải năm năm mới nên công lớn. Nếu không có nội công cơ bản thì mười năm chưa chắc đã ăn thua gì."

Ngô Cương thở phào một cái, tự nghĩ:

- Người thường muốn học một chiêu kiếm thuật phải mất mười năm công phu mới thành tài. Theo lời U Linh phu nhân hiện giờ ta đã có công lực trăm năm, cũng phải năm năm mới thành. Quãng thời gian năm năm há phải là ngắn ngủi?

Hai tay chàng run lên, miệng lẩm bẩm:

- Lý Thanh Sơn tiền bối nói đây là "duyên pháp" quả nhiên đúng thiệt.

Ngô Cương tiếp tục coi xuống dưới thì là những yếu quyết về một chiêu kiếm pháp, phía dưới có chua mấy hàng chữ nhỏ:

"Kiếm thuật này không nên truyền thụ một cách bừa bãi mà cũng đừng để thất truyền. Kẻ nào lấy được kiếm phổ nên học thuộc lòng rồi huỷ đi. Ngoài ra cần nhớ lời chỉ thị của người trao kiếm phổ mà làm. Nếu trái lời hoành thiên cũng căm phẫn đó."

Cuối cùng không thụ danh ai cả. Ngô Cương chắc mẩm cứ xem tâm huyết y là biết rõ bí mật của nó, nhưng đã thất vọng vì nơi đây không ghi gì hết. Câu sau cùng chỉ nói là theo lời chỉ thị của người trao kiếm phổ mà làm. Người đó dĩ nhiên là Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn không còn nghi ngờ gì nữa, song lão lại bảo chịu lời uỷ thác của người khác. Người giao huyết y cho Lý Thanh Sơn đã nói gì? Ai đã viết tấm huyết y này? Tại sao lại đem võ công chép vào áo? Bấy nhiêu điều bí mật e rằng vĩnh viễn không bao giờ phanh phui ra được vì Lý Thanh Sơn đã chết mất rồi.

Tấm huyết y đã dùng máu để viết vào lần trong tỏ ra nó ẩn giấu một thiên cố sự kinh người. Và trong kiếm quyết có phụ chú một câu: "Sau khi ta bị nạn…", bị nạn đây dĩ nhiên là gặp phải cảnh thảm khốc. Hai chữ "bị nạn" có thể đại biểu cho cuộc tao ngộ khốn nạn hoặc biểu lộ sự chết chóc. Vậy trong chuyện này còn lắm chuyện nhiêu khê.

Bỗng ngoài cửa phòng Tiểu Mai lên tiếng gọi:

- Công tử!

Ngô Cương vội gấp huyết y lại nhét xuống dưới gối rồi mới hỏi vọng ra:

- Có việc chi vậy?

Tiểu Mai đáp:

- Tỳ nữ đem cơm rượu vào.

- Cô cứ vào đi!

Tiểu Mai đẩy cửa bước vào. Tay có bưng một cái mâm gỗ lớn đặt xuống bàn. Cô rót rượu vào chung rồi cười hì hì nói:

- Mời công tử dùng đi!

Ngô Cương thấy đói bụng liền ngồi vào bàn. Trên bàn có cả thảy tám món ăn rất tinh khiết. Bát, đĩa, đũa, chén toàn là đồ trân quí hiếm có. Rượu màu hổ phách mùi thơm ngào ngạt. Chàng không hiểu là rượu gì bèn hỏi:

- Tiểu Mai! Thứ rượu này kêu bằng gì?

Tiểu Mai đáp:

- Đây là Ngọc Lộ Hương chế bằng những kỳ hoa dị thảo. Nó vừa bổ khí vừa tráng kiện tinh thần.

Ngô Cương nói:

- Thế ư? Bây giờ cô có thể ra ngoài để mặc ta ăn uống.

Tiểu Mai nói:

- Hiện tỳ nữ không có việc gì, xin ở lại đây để rót rượu hầu công tử.

Ngô Cương không sao được đành ậm ừ. Chàng nâng chén lên khẽ nhấp một chút. Quả nhiên là thứ rượu khác thường vừa ngon ngọt vừa ấm áp, uống vào rất dễ chịu.

Chàng gợi chuyện hỏi Tiểu Mai:

- Tiểu Mai! Cô đến ở cung này đã bao lâu rồi?

Tiểu Mai ngập ngừng đáp:

- Tiểu tỳ… ở đây từ thuở nhỏ cho đến khi khôn lớn.

- Cô ở đây đã lâu rồi nhỉ?

- Dạ! Tiểu tỳ theo gia mẫu đến đây.

- Thế lệnh tôn đâu?

Tiểu Mai buồn rầu đáp:

- Tiểu tỳ nghe nói từ lúc sơ sinh người đã bỏ đi rồi.

Ngô Cương thấy cô bé lộ vẻ đăm chiêu, liền hỏi sang chuyện khác:

- Cô có ra ngoài bao giờ không?

Tiểu Mai đáp:

- Có, nhưng chỉ độ vài lần.

Ngô Cương lại hỏi:

- Trong cung có nhiều người không?

Tiểu Mai ngập ngừng đáp:

- Công tử! Xin tha thứ cho tỳ nữ không thể bép xép được.

Ngô Cương lẳng lặng, chàng biết không thể hỏi dò những chuyện bí mật trong địa cung được. Đồng thời chàng nghĩ tới U Linh phu nhân đối đãi với mình đã có ơn sâu không bề báo đáp mà mình dò dẫm chuyện bí mật của bà là điều vô lễ. Giả tỷ không có quái nhân mặc bào đen hăm doạ cho Kim kiếm thủ bỏ chạy thì chàng đã mất mạng rồi.

Ngô Cương ăn uống xong. Tiểu Mai thu dọn rồi lui ra ngoài. Lát sau, ả lại đưa đến một bình trà thơm. Ngô Cương có tâm sự riêng liền bảo cô bé ra ngoài. Chàng đóng cửa phòng quay vào trước giường, lấy huyết y kỳ thư ra để cả tâm thần đọc khẩu quyết võ công, hết lượt này sang lượt khác. Chàng không vội tìm hiểu mà chỉ cần học thuộc lòng.

Ngô Cương thuộc làu rồi liền xé vụn huyết y gói cả vào trong mớ quần áo cũ, vứt xuống gầm giường.

Đồng hồ nhỏ giọt mỗi ngày mười hai giờ. Đến ngày thứ ba, vào lúc giờ mão, ở bên ngoài lúc này mặt trời mọc lên soi sáng dưới thế gian. Nhưng ở trong địa cung thì lúc nào cũng vậy chẳng có gì thay đổi. Vân Hương vào phòng dẫn Ngô Cương đến một căn thạch thất tương tự như Hồi chuyển phòng.

Trong căn thạch thất này có bốn bà già đầu tóc bạc phơ đã ngồi đấy từ trước. Chính giữa kê một cái sập gụ. Trên sập có bốn cái vòng sắt.

Bốn bà già nhắm mắt ngồi yên tựa hồ không biết có người tới.

Ngô Cương đã nghe U Linh phu nhân nói là sau ba ngày chàng còn phải chịu một phen đau khổ. Chàng yên chí như vậy nên đứng trước một cảnh tượng kỳ bí chàng vẫn trấn tĩnh như thường.

Vân Hương trỏ vào sập gỗ nói:

- Công tử! Công tử hãy nằm lên sập kia xỏ vòng vào chân tay.

Ngô Cương đánh bạo nằm lên sập, luồn chân tay vào bốn vòng sắt. Vân Hương xiết vòng chặt lại rồi tủm tỉm cười nói:

- Công tử! Đây là ân huệ đặc biệt của phu nhân, cả bọn tiểu nữ là đệ tử người cũng rất kính ngưỡng công tử.

Ngô Cương chỉ ậm ừ cho xuôi chuyện.

Vân Hương quay lại nói với bốn bà già tóc bạc:

- Xin bốn vị trưởng lão thi triển công phu đi!

Bốn bà già giương mắt lên, tám luồng nhỡn quan chiếu ra như điện. Ngô Cương liếc mắt nhìn không khỏi sợ run.

Một bà già cất giọng lạnh lùng nói:

- Vân Hương! Ngươi hãy truyền thuật vận công của bản môn cho y trước đã.

Vân Hương vâng lời. Thị vừa trỏ vừa vạch, đồng thời giải thích cho Ngô Cương về phép hô hấp, tiến dẫn và vận hành nội công.

Ngô Cương xuất thân từ một nhà gia thế trong võ lâm. Tuy chưa luyện võ công, nhưng theo Thái quản gia một thời gian khá lâu, hơn nữa chàng có tư chất đặc biệt, mới nghe chỉ điểm một lần đã hiểu ngay. Công việc học tập phép vận công mất chừng nửa giờ chàng đã thuộc hết.

Một mụ trong bốn bà già lấy một bình thuốc hoàn đưa cho Vân Hương nói:

- Ngươi cho y uống đi!

Vân Hương đón lấy bình thuốc ngần ngừ hỏi:

- Cho uống hết cả hay sao?

Bà già đáp:

- Phải rồi.

Vân Hương ngần ngại:

- Thưa trưởng lão! Y chưa có nội công căn bản, e rằng…

Bà già ngắt lời:

- Vân Hương! Chẳng lẽ bản toà lại không hiểu bằng người hay sao?

Vân Hương sợ hãi xin lỗi:

- Đệ tử không dám. Xin trưởng lão tha thứ cho đệ tử lỡ lời.

Ả nói xong mở nút bình thuốc. Ngô Cương tự động mở miệng dốc hết bình thuốc vào. Thuốc hoàn bị nước miếng tan ra rồi trôi xuống cổ họng.

Ngô Cương để mặc cho ai muốn làm gì thì làm. Chàng không nói nửa lời hay thực ra chàng cũng chẳng biết nói gì lúc này.

Một bà già lại nói:

- Vân Hương! Ngươi hãy tạm lui ra.

Vân Hương vâng lời ra khỏi nhà thạch thất.

Ngô Cương thấy một luồng nhiệt khí từ huyện đan điền bốc lên. Luồng nhiệt khí này mỗi lúc một thêm mãnh liệt. Nỗi đau khổ của chàng cũng tăng gia kịch liệt. Chàng tưởng chừng như luồng nhiệt khí đang hì hục trong người muốn kiếm đường tHóat ra. Nhiệt khí bành trướng khiến chàng đau đớn phải phát rên. Mồ hôi trán nhỏ giọt.

Tiếng rên la mỗi lúc một kịch liệt tưởng chừng như người bị chặt chân tay. Da thịt toàn thần chàng co rúm lại rồi cả người chàng cũng co quắp. Thần trí chàng đâm ra hồ đồ. Nỗi đau khổ vẫn gia tăng không ngớt. Về sau chàng muốn rên cũng không thành tiếng được nữa.

Bốn bà già đồng thời đứng dậy chia ra đứng hai bên sập gỗ. Cả bốn bà cùng đặt tay vào hai huyệt mạch căn, huyệt thiên đột và huyệt khí hải.

Bốn luồng nhiệt lưu từ ngoài trút vào trong người Ngô Cương.

Ngô Cương tưởng chừng như bị đặt trong lò than hồng và tựa hồ linh hồn bị kéo ra khỏi thân xác. Vụ này so với hồi bị đánh bằng roi da còn đau khổ gấp mấy.

Một lão phụ lớn tiếng quát:

- Hóp bụng dưới lại! Đẩy nhiệt khí vào huyệt khí hải…

Ngô Cương tuy mê man nhưng chưa mất hết linh trí. Chàng làm theo lời bà già.

Kế đó luồng nhiệt khí xông qua hết một cửa quan này rồi lại đến cửa quan khác. Mỗi lần đả thông một cửa quan, Ngô Cương lại cảm thấy thân mình khoan kHóai một chút. Luồng nhiệt khí sau khi xuyên qua ba mươi sáu đại huyệt, hai luồng nhiệt lưu bên trong và bên ngoài hội họp biến thành một luồng nhiệt lưu mãnh liệt vô cùng xông vào sanh tử huyền quan hết lần này sang lần khác.

Ngô Cương cảm thấy toàn thân chấn động, tứ chi rã rời, rồi chàng hôn mê không biết gì nữa.

Không hiểu Ngô Cương mê đi đã bao lâu, lúc chàng hồi tỉnh thì nghe có tiếng quát như sấm bên tai:

- Xung phá địa phủ.

- Quay về tứ trụ.

- Tụ khí vào kinh.

- Đẩy lên thiên đỉnh…

Ngô Cương nhất nhất làm theo. Chẳng bao lâu chàng cảm thấy một luồng nội lực kì dị vận chuyển theo như ý muốn hết lần này đến lượt khác. Rồi chàng ngủ thiếp đi.

Lúc Ngô Cương tỉnh lại thì trong nhà không còn một ai. Chân tay cũng được cởi ra từ lúc nào. Chàng trằn mình nhảy lên. Người chàng như một trái banh căng thẳng nhảy lên không. Chân tay chàng luống cuống…

Huỵch một tiếng! Người chàng rớt xuống. Chàng kinh hãi đứng thộn mặt ra.

Giữa lúc ấy, cánh cửa mở, Vân Hương nhẹ bước đi vào chúc câu vạn phúc rồi nói:

- Thưa công tử! Kính mừng công tử thành công viên mãn.

Ngô Cương ngơ ngác vái chào đáp lễ rồi không biết nói gì nữa.

Vân Hương đứng sang một bên, vẻ mặt nghiêm trang nói:

- Phu nhân tuyên triệu công tử đó.

Ngô Cương đáp:

- Xin cô đi trước dẫn đường.

- Mời công tử đi theo tiểu nữ.

Chỉ trong chớp mắt ả đưa chàng vào điện đường rồi quay về vị trí đứng ở đầu mé hữu.

Trước khám đặt bốn chiếc ghế trên ngồi bốn bà già được kêu bằng trưởng lão.

Ngô Cương nhìn vào tầm rèm xanh, kính cẩn thi lễ nói:

- Kính tạ phu nhân đã thành toàn cho.

U Linh phu nhân ngồi sau bức rèm nói vọng ra:

- Công tử bất tất phải đa lễ. Mời công tử ngồi xuống ghế.

Ngô Cương tạ ơn ngồi xuống rồi hỏi:

- Phu nhân tuyên triệu vãn bối có điều chi huấn thị?

U Linh phu nhân nói:

- Hiện giờ công tử có trăm năm công lực rồi đó…

Ngô Cương ngắt lời:

- Ơn đức này vãn bối suốt đời không quên.

U Linh phu nhân gạt đi:

- Bất tất phải thế. Lão thân đã nói đây chẳng qua là báo đáp ân tình của lệnh tiên tôn ngày trước mà thôi.

- Dù sao vãn bối cũng xin ghi lòng tạc dạ.

U Linh phu nhân lại nói:

- Đáng tiếc là theo qui củ bản môn không được truyền công cho đàn ông mà cũng không thu phái nam vào môn hạ. Vì thế mà ngoài việc tặng trăm năm công lực, lão thân không có cách nào truyền thụ võ công cho công tử được…

Ngô Cương thành khẩn nói:

- Được thế này vãn bối cũng vô cùng thoả mãn rồi.

U Linh phu nhân ngập ngừng:

- Nhưng có điều ra ngoài thể lệ.

Ngô Cương trầm ngâm một lúc rồi hỏi lại:

- Xin phu nhân cho biết điều chi ra ngoài thể lệ?

U Linh phu nhân ra chiều suy nghĩ hồi lâu mới đáp:

- Trừ phi công tử trở nên một phần tử trong U Linh địa cung.

Ngô Cương hỏi lại:

- Dường như phu nhân đã nói là U Linh địa cung không thâu nạp nam đệ tử kia mà?

U Linh phu nhân đáp:

- Đúng thế! Lão thân không thu nạp công tử làm đệ tử được, song muốn biết công tử có thể trở nên gia nhân của U Linh môn chăng?

Ngô Cương hỏi ngay:

- Muốn thành gia nhân U Linh môn thì làm thế nào?

U Linh phu nhân quay lại hỏi bốn bà già:

- Bốn vị trưởng lão liệu coi đề nghị của bản toà có được không?

Bốn bà già đồng thanh đáp:

- Nhất thiết xin tuân theo chưởng môn định đoạt.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 9: Chối hôn sự, hào kiệt lên đường


U Linh phu nhân cất giọng nghiêm trang bảo:

- Ngô Cương! Ngươi đã cùng ai đính hôn chưa?

Ngô Cương chấn động tâm thần, chàng đã đoán ra ý tứ của đối phương liền lắc đầu đáp:

- Chưa.

U Linh phu nhân lại hỏi:

- Lão thân có một đứa con gái tuổi xấp xỉ với công tử mà diện mạo cũng dễ coi. Công tử có nguyện ư làm giai tế chăng?

Mọi người nghe phu nhân nói đều đưa mắt nhìńn Ngô Cương để chờ chàng trả lời.

Ngô Cương trong lòng kích động phi thường vì đây là việc lớn chung thân chẳng phải trò đùa. Nó đã quan hệ đến hạnh phúc suốt đời chàng mà chàng không suy nghĩ kỹ càng, quyết định một cách khinh xuất thì có thể gây nên mối hận ngàn thu. Chàng không thể trả lời ngay, âm thầm nghĩ bụng:

- Nếu mình vâng lời thì từ đây thành một phần tử của U Linh địa cung, có thể luyện tập được võ công thượng thừa của môn phái này. Tấm thân trôi giạt từ nay có chỗ tựa nương. Thật là một hảo sự ra ngoài sức tưởng tượng của mình. Nhưng hiện nay lòng còn ôm nặng mối huyết cừu, võ công của môn phái này liệu có thể đủ để đáp ứng sứ mạng của mình chăng? Một khi đã gia nhập U Linh môn phái tất không thể t́m thấy cửa khác được. Vả lại chưa được biết mặt công chúa trong địa cung, chẳng hiểu dong mạo cùng đức tính nàng thế nào,mình nhắm mắt ưng thuận thì hậu quả khó mà lường được mình không ưng thuận lại tỏ ra là kẻ vong ân phụ nghĩa. Mối nhân tình của đối phương biết lấy gì báo đáp.

Ngô Cương lại nghĩ tới Huyết Y Kỳ Thư đã chép môn Thiếu Dương thần công và Tham Hóa kiếm thuật, cần phải tấm thân thuần dương mới tu luyện được. Nếu chàng thành hôn thì bao nhiêu công trình sẽ trôi theo dòng nước.

Còn một điểm trọng yếu nữa khiến cho chàng thắc mắc là những kẻ thù của chàng bao quát hầu hết các môn phái hiện nay. Họ chẳng làm bá chủ một phương cũng là nhân vật nổi tiếng trong . Rồi đây chàng hành động báo thù, sống chết chưa biết thế nào mà đoán trước. Giả tỷ gặp điều bất hạnh há chẳng lầm lỡ cuộc chung thân của người khác.

Ngô Cương còn đang nghĩ ngợi liên miên, bỗng nghe U Linh phu nhân trầm giọng nói tiếp:

- Ngô Cương! Hôn nhân là việc hệ trọng, cần phải hai bên trai gái vui lòng ưng thuận, chớ nên miễn cưỡng chút nào.

Ngô Cương được lời như cởi mở tấm lòng, liền kính cẩn đáp:

- Phu nhân dạy chí phải!

U Linh phu nhân lại nói:

- Lại còn điểm này nữa lão thân cần nói rõ. Công tử chẳng nên vì chịu ơn đã lãnh thọ trăm năm công lực mà miễn cưỡng vâng lời để báo ơn. Lão thân đã nói, sở dĩ lão thân giúp nội công cho công tử là để đền đáp món nhân tình đối với lệnh tiên tôn ngày trước. Vậy công tử bất tất phải thắc mắc điều đó. Công tử có tâm nguyện hay không là do tự đáy lòng mà ra.

Ngô Cương lại ậm ừ đáp:

- Chính thế.

U Linh phu nhân hỏi gạn:

- Ý công tử thế nào?

Một trong bốn vị trưởng lão cũng lên tiếng:

- Nhai nhi! Đó là phúc phận của công tử. Việc này ngoài lề luật của bản môn là một chuyện chưa từng có bao giờ.

Ngô Cương bản tính cương cường. Vẻ hiền từ bề ngoài chỉ là mười năm phiêu bạt đã tạo cho chàng một thái độ mềm dẻo. Bây giờ chàng nghe thấy nói đến hai chữ "phúc phận" rất lấy làm khó chịu.

Chàng đi đến quyết định ngay, liền đáp:

- Phu nhân có lòng quá yêu dù sông cạn đá mòn Vãn bối cũng chẳng thể quên được nhưng…

U Linh phu nhân hỏi ngay:

- Nhưng làm sao?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối có điều khó nói.

- Phải chăng công tử muốn cự tuyệt?

- Không phải thế đâu! Nhưng Vãn bối không thể tuân mệnh được.

- Tại sao vậy?

- Những kẻ thù của Vãn bối ở khắp nơi. Vãn bối không hiểu sống chết ra sao, e rằng làm lỡ tuổi thanh xuân của công chúa.

U Linh phu nhân giật giọng hỏi:

- Nếu công tử đã thành người của bản môn thì mối thù của công tử tức là mối thù của U Linh môn vậy.

Ngô Cương vô cùng cảm động. Chàng đứng dậy nói bằng một giọng tha thiết:

- Thịnh tình của phu nhân Vãn bối cảm kích không biết đến thế nào mà nói. Nhưng vãn bối là dòng dõi Võ Thánh, khi nào dám để ô nhục gia thanh. Mối thù của vãn bối không dám mượn tay người khác trả giùm. Xin phu nhân xét thấu điểm này mà nguyên lượng cho.

Câu nói của Ngô Cương khiến cho mọi người phải động dung.

U Linh phu nhân nói:

- Đáng khen cho công tử rất có chí khí. Chẳng hổ là dòng dõi Võ Thánh...

Ngô Cương cảm động không tự chủ được chàng nói :

- Thưa phu nhân! Vãn bối có lời mạo muội muốn trình bày…

- Công tử cứ nói đi!

- Trong vòng ba năm nếu vãn bối mà trả xong ân oán, sẽ trở lại gặp mặt…

U Linh phu nhân nghe nói liền hiểu ý. Bà cất giọng lạnh lùng nói lại:

- Công tử muốn tiểu nữ phải chờ ba năm hay sao?

Ngô Cương đỏ mặt bẽn lẽn đáp:

- Vãn bối không dám.

Bốn bà già tóc bạc ra chiều tức giận, bật lên tiếng đằng hắng.

Tám cô thiếu nữ cung trang lại ra chiều luyến tiếc cho chàng.

Ngô Cương rất đỗi băn khoăn trong dạ, nhưng chàng không thể có quyết định khác được.

Bầu không khí trong trường trở nên trầm trọng.

U Linh phu nhân dường như tha thiết với việc lựa chọn rể đông sàng, bà dịu giọng hỏi:

- Ngô Cương! Công tử có muốn coi mặt công chúa chăng?

Ngô Cương không khỏi ngẩn ngơ. Dĩ nhiên tính hiếu kỳ của chàng muốn được gặp mặt công chúa để coi tài mạo nhưng chàng lại thay đổi nghĩ:

- Hiện giờ chưa thể kết hôn, chuyện coi mặt càng thêm bẽ bàng và tỏ ra mình không tin lời U Linh phu nhân về phẩm mạo của công chúa. Nếu sau ba năm mình Vãn còn sống thì bất luận công chúa có như Vô Diệm, Đông Thi cũng nhất quyết định bề hôn sự để báo đáp ơn sâu.

Ngô Cương nghĩ vậy liền đáp:

- Bối thiết tưởng bất tất phải thế. Sau ba năm mà Vãn bối không chết, nhất định trở lại địa cung. Giả tỷ trong năm này mà công chúa có kỳ duyên mỹ mãn nào khác, Vãn bối cũng xin có lời chúc hạ.

Bà già đứng đầu hắng giọng rồi nói:

- Thật là kẻ không biết điều.

Ngô Cương lửa giận bốc lên nhưng chàng cố nén không buông lời kháng cự.

U Linh phu nhân buồn rầu nói:

- Nhân duyên là việc tiền định không thể miễn cưỡng được. Nếu ba năm đó đã ghi tên, nguyệt lão buộc chân tơ thắm thành cuộc hôn nhân cũng là thành tựu. Ta nói đến đây là cạn lời. Công tử có thể ra đi. Vân Hương! Ngươi hướng dẫn Ngô công tử.

Vãn Hương kính cẩn Vãng lời.

Ngô Cương rất đỗi băn khoăn. Chàng đi giật lùi một bước rồi thi lễ nói:

- Vãn bối xin cáo thoái.

Chàng về đến phòng riêng. Tiểu Mai đã bày cơm rượu sẵn sàng. Trong lòng hữu sự, chàng chỉ ăn uống qua loa rồi bảo Tiểu Mai cất dọn.

Ngô Cương để nguyên áo quần nằm duỗi dài trên giường để nghĩ lại xem hành động mình có đích đáng không?

Tiểu Mai trở lại trong phòng. Ả đứng trước giường bĩu môi ra chiều tức giận hỏi:

- Công tử! Sao công tử lại không chịu thành hôn với công chúa?

Ít lâu nay hai người gần gũi nhau đã bỏ được tấm phên rào ngăn cách và cùng nhau ít nhiều cảm tình. Thực ra hơn ba tháng trời Ngô Cương ở trong U Linh địa cung. Tiểu Mai là người duy nhất thân cận với chàng. U Linh phu nhân là nhân vật thế nào, chàng không sao đoán được. Theo trực giác chàng chỉ nhận thấy phu nhân vào trạc năm sáu chục tuổi. Còn ngoài ra chàng không biết một tí ǵ.

Ngô Cương ngơ ngẩn rồi gượng cười hỏi:

- Tiểu Mai! Cô không biết hay sao?

Tiểu Mai nói:

- Nếu biết còn hỏi làm chi?

- Ta có chỗ khó nói lắm!

- Chà! Nếu công tử mà thấy mặt công chúa thì không muốn chịu rồi cũng phải chịu.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao thế?

Tiểu Mai vểnh mặt lên đáp:

- Tiểu tỳ dám đánh cuộc với công tử là khắp thiên hạ không còn người nào đẹp hơn công chúa, …

Ngô Cương động tâm hỏi:

- Có thật thế không?

- Tiểu tỳ lừa gạt công tử làm chi?

- Ta không có phước… thật là đáng tiếc!

- Đó là tự công tử đóng cửa không chịu đón tiếp, chứ tại ai?

Ngô Cương cất giọng buồn buồn nói:

- Tiểu Mai! Cô không hiểu nỗi khổ tâm của ta.

Tiểu Mai hỏi:

- Công tử hối hận rồi phải không?

- Không phải thế! Trước nay ta không hối hận bao giờ.

- Vậy công tử khổ tâm vì lẽ gì?

Ngô Cương thấy cô bé lộ vẻ giận dữ một cách ngây thơ thì lòng chàng xiết bao hảo cảm. Chàng thở dài đáp:

- Ta chỉ nói một điểm trọng yếu nhất trong mình ta có mối huyết thù sâu tựa bể, mà những kẻ thù bao quát gần hết những nhân vật thành danh trong võ lâm. Cuộc sinh tử nay mai của ta khó mà đoán trước được, ta không muốn làm lỡ hạnh phúc trọn đời của công chúa.

Tiểu Mai cười lạt nói:

- Công tử nói nghe có lý lắm.

Ngô Cương chau mày hỏi lại:

- Tiểu Mai! Cô nói vậy là có ý gì?

Tiểu Mai rào đón:

- Nếu tiểu tỳ nói càn công tử có nổi giận không?

Ngô Cương đáp:

- Cô cứ nói đi, không hề chi cả.

- Khi công tử tới đây sức không trói nổi con gà…

- Đó là sự thực.

- Bây giờ công tử có đủ trăm năm công lực. Đó là vì phu nhân khẳng khái ban cho một trăm viên Cửu Chuyển kim đan.

Ngô Cương ngắt lời:

- Ủa! Ta uống đó là Cửu Chuyển kim đan ư?

- Hừ! Thứ kim đan này chế luyện không phải dễ dàng. Nó là vật chi bảo của bản môn. Theo chỗ tỳ tử biết thì phu nhân rất sủng ái đại đệ tử là Vân Hương tỷ tỷ mà chỉ được ban cho ba chục viên. Nguyên một điểm này công tử cũng đủ nhận thấy tâm ý của phu nhân đối với công tử là thế nào rồi…

Ngô Cương thân mình ngồi ra mép giường nói bằng một giọng rất trịnh trọng:

- Về điểm này dù ta chết cũng không quên được.

- Còn nữa. Bốn vị trưởng lăo vì muốn thành toàn cho công tử mà đều hy sinh mười năm công lực.

- Úi chà!

Ngô Cương kinh ngạc vì chàng không bao giờ ngờ tới điểm này.

Tiểu Mai lại lém lỉnh nói tiếp:

- Công tử trong người mang thù lớn. Muốn báo thù phải có võ công. Công tử đã có nội lực trăm năm mà luyện tập võ học thượng thừa của bản môn thì tỳ tử dám chắc là trong võ lâm ít người bì kịp. Không ngờ công tử lại cự tuyệt…

Tuy Tiểu Mai còn nhỏ tuổi, nhưng cô ăn nói đâu ra đấy, khiến Ngô Cương không khỏi động tâm. Nhưng bậc đại trượng phu lời nói coi nặng bằng non, lẽ nào cải khẩu? Chàng đã cự tuyệt trước rồi, dĩ nhiên phải kiên trì giữ cho đến nơi. Chàng nói:

- Tiểu Mai! Ta cũng biết vậy rồi.

- Thế thì sao công tử lại cự tuyệt?

- Ta đã bảo là có chỗ khó nói.

Tiểu Mai cúi đầu lặng lẽ hồi lâu rồi lẩm bẩm:

- Công chúa có tính rất cương cường, hiếu thắng…

Ngô Cương vội hỏi:

- Cô bảo sao?

Tiểu Mai lắc đầu nói:

- Công tử hăy nghỉ đi. Tỷ tử xin cáo thoái.

Ả nói xong nét mặt buồn buồn bước ra khỏi phòng.

Ngô Cương lại nằm xuống, lòng chàng vẫn băn khoăn về câu Tiểu Mai nói: "Công chúa bản tính cương cường hiếu thắng". Chàng nghĩ lui nghĩ tới mà chẳng hiểu ra sao, bất giác ngủ đi lúc nào không biết.

Ngô Cương tỉnh lại thấy khí lạnh xâm chiếm cơ thể. Chàng bừng mắt nhìn lại thì kinh hăi vô cùng. Nhìn thấy mình nằm trên phiến đá trước một ngôi mả lớn. Chàng nhìn cảnh vật mà đoán thì đây là tấm mồ mả mà chàng đã đến từ ba tháng trước.

Lúc này gần sáng, mặt trời sắp mọc. Chàng tự hỏi:

- Phải chăng đây là một trường mộng ảo?

Nhưng người chàng mặc áo mới đã là sự thực. Huống chi nội lực trong người rạo rực như muốn bay bổng lên thì còn là mộng sao được? Chàng được đưa ra khỏi U Linh địa cung lúc nào chàng cũng chẳng hiểu. Chàng xem chừng U Linh địa cung thần bí kia chỉ ở dưới lòng đất khu mồ mả này mà chàng không biết lối ra vào đường hầm ở chỗ nào.

Đầu tiên Ngô Cương chú ý đến ngôi mả lớn trước mặt. Coi niên hiệu khắc trên tấm bia thì đây là một cổ mộ xây từ trăm năm trước. Ngôi mộ này qui mô rộng lớn nhưng bỏ hoang phế lâu ngày không tu sửa thành ra có vẻ hoang vu.

Ngô Cương đưa tay lên giơ tấm bia nghe tiếng chắc nịch rồi tự nhủ:

- Ta chẳng cần kiếm cửa ngõ vào địa cung làm chi.

Chàng hồi tưởng lại ba tháng trước xuýt nữa bị Kim kiếm thủ, thuộc hạ Võ Minh bắt được thì lòng chàng lại khiếp sợ.

Sau một trăm ngày chàng đã không phải người tầm thường nữa và biến thành nhân vật có cả trăm năm nội lực. Thật là một cuộc hội ngộ thật ly kỳ!

Chàng lại nhớ tới U Linh phu nhân mà chàng chưa được gặp mặt lần nào. Còn bốn vị trưởng lão, tám thiếu nữ và Tiểu Mai… thì ấn tượng chỉ còn lờ mờ tựa hồ rất xa rất thật.

Chàng tự hỏi:

- Nếu ở trong cung mình ưng chịu cùng công chúa kết hôn thì hậu quả sẽ ra sao?

Con người khác nào chiếc thuyền rời khỏi bến, bước tiền đồ chẳng hiểu đến đâu. Một lời quyết định ảnh hưởng cho cả đời. Phương hướng thay đổi sẽ gặp bao nhiêu biến cố. Mỗi hướng đi là một vận mệnh.

Chàng khước từ hôn ước là phải hay sai, hiện giờ chưa thể biết được.

Ráng sớm nhuộm đỏ đầy mặt đất. Ngô Cương đứng trước một sự thật là phải đi đâu về đâu bây giờ.

Tuy người chàng đã có trăm năm nội lực, nhưng không hiểu võ công thì cũng chẳng dùng làm gì được.

Trong mình đầy đủ nội lực, những yếu quyết võ công ở Huyết Y Kỳ Thư chàng đã thuộc lòng. Việc cần kíp hiện giờ là sao tìm được chỗ tiềm tu để luyện võ. Năm năm mới thành tựu, thời gian nào phải ngắn ngủi. Còn trình độ mà chủ nhân huyết y đã nói ra dĩ nhiên không phải tầm thường. Nếu công việc luyện tập chưa thành tựu, chàng đã lọt vào tay kẻ thù thì hai phen kỳ ngộ có cũng như không.

Lời nói của Thiết Tâm Thái Tuế Hồ vẫn văng vẵng bên tai: "Phải đi xa tận chốn biên hoang. Nếu không thành tựu thì ừng trở về Trung Nguyên nữa…". Như vậy chỉ có chốn biên hoang mới là nơi tiềm tu rèn luyện vơ công, thoát khỏi tai mắt kẻ thù.

Ngô Cương nghĩ vậy, đột nhiên chàng để mắt tới cái bọc từ nãy tới giờ chàng không chú ý. Chàng nhấc lên thấy khá nặng liền mở ra coi. Trong bọc có hai bộ áo mới và cả những quần áo cũ cùng với tấm huyết y xé vụn chàng vất xuống gầm giường mà hiện giờ cũng có ở đây. Ngoài ra còn có hai gói một nhỏ một lớn. Gói lớn là những đỉnh vàng nặng tới trăm lạng, còn gói nhỏ có mười hạt minh châu lớn bằng mắt rồng.

Ngô Cương trong lòng xúc động không bút nào tả xiết. Chàng thấy U Linh phu nhân với mình ơn nghĩa thâm trọng, không đền đáp bằng cách nào cho phải.

Chàng gói bọc cẩn thận lại. Những áo cũ cùng tấm huyết y đã xé nát thành đồ vô dụng, chàng liền nhét vào kẽ hở tường mộ. Còn vàng và minh châu thì cất kỹ trong mình. Với số vàng và minh châu đó đủ chi dùng trong mười năm, chàng không lo lắng về vấn đề này nữa.

Ngô Cương bất giác như nhớ tới việc cự hôn, chàng thấy canh cánh bên lòng. Nhưng sự thực không cho phép chàng ưng thuận, một là vì chưa luyện võ công trong Huyết Y Kỳ Thư, chàng không thể kết hôn được.

Hai là thanh danh của phụ thân, chàng chẳng thể mượn tay người khác để báo thù.

Ba là chàng phải đối phó với không biết bao nhiêu kẻ thù, sống chết chưa hay, dĩ nhiên không nên làm lỡ thanh xuân của công chúa.

Ngô Cương đi quanh hết một vòng mồ mả thần bí rồi xách gói lên đường. Chàng cảm thấy tình trạng trong người biến đổi khác thường. Chân bước mau lẹ, tinh thần cũng rất sung túc.

Ngô Cương ra khỏi nghĩa trang đi qua chỗ hang động bữa trước, chàng không nhịn được cúi đầu ngó vào coi. Chàng không thấy lão hóa tử đâu, chắc lão đã bỏ đi rồi.

Cuộc tao ngộ của con người khó mà lường được. Mới cách đây trăm ngày mà cuộc biến cải thật quá sức tưởng tượng.

Ngô Cương vào thị trấn gần đó mua một con ngựa, một bộ yên.

Chàng mặc áo mới, cởi tuấn mã coi người đẹp như cây ngọc. Bề ngoài chàng không còn chút nào giống trước. Chàng đã biến thành một người nho sĩ đi du học, ai trông thấy cũng phải khen thầm và để mắc nhìn vào.

Ngô Cương qua sông Hán Thủy đi vào con đường mé tây nằm dẫn tới đất Xuyên.

Một hôm, chàng tới Qui Xuyên rồi cứ ngược dòng sông mà đi, tức là đường vào đất Tây Xuyên.

Tuy trời đã sang thu, nhưng nắng hạ hãy còn nóng chảy. Mà trời đúng ngọ, Ngô Cương có trăm năm công lực trong người, chàng đi nắng cũng không biết mệt, nhưng con ngựa đã thở ồ ồ, sùi bọt trắng, mồ hôi ra ướt đẫm.

Ngô Cương không nỡ bắt con vật nhọc mệt quá chừng, chàng liền cho rẽ vào khu rừng âm u để nó nghỉ ngơi chốc lát rồi sẽ lên đường. Sau khi buộc ngựa vào gốc cây bờ suối, chàng cũng ngồi xuống một gốc cây cành lá um tùm để nghỉ mát.

Giữa lúc ấy, tiếng sắt thép vang lên lẫn với tiếng quát tháo om sòm từ phía rừng sâu gần đó vọng ra.

Hiện giờ Ngô Cương chưa đủ tư cách là người võ lâm, nên tuy chàng động tính hiếu kỳ, song lại sợ sinh chuyện lôi thôi. Chàng đành lờ đi như không nghe thấy, đưa cặp mắt bâng khuâng nhìn cảnh vật chốn sơn lâm.

Tiếng đánh nhau đã lâu mà vẫn chưa giảm sút. Bản tâm Ngô Cương không muốn nghĩ tới mà thanh âm kia không ngớt đập vào màng tai. Tính hiếu kỳ chỉ đòi trỗi dậy. Nhất là chàng đang hồi thanh niên nóng nảy thì còn nhẫn nại làm sao được. Thế rồi chân chàng bất giác cất bước lần về phía rừng sâu.

Trên một khu đất trống trong rừng, ánh kiếm lóe mắt, kiếm khí tung hoành, hai người đang chiến đấu đến lúc hăng say. (Nguyên bản: hăng hái)

Một người văn sĩ trung niên vẻ mặt thâm trầm (nguyên bản: âm thầm), còn người nữa là đại hán thân hình cao lớn. Cả hai cùng sử kiếm.

Ngô Cương đứng ngoài, chàng không hiểu kiếm thuật ai cao ai thấp mà chỉ biết cuộc chiến đang cực kỳ ác liệt.

Ngoài vòng chiến, một tên tiểu khất cái tuổi chừng mười bảy, mười tám, quần áo lam lũ, đầy mặt cáu ghét đang ngồi lom khom theo dõi cuộc chiến đấu. Gă không ngớt gật đầu hay lắc đầu tựa hồ để phê bình những chiêu kiếm thuật của hai người.

Ngô Cương tự hỏi:

- Gă tiểu khất cái kia phải chăng cũng là người võ lâm?

Chàng ngó gã mấy lần nữa rồi toan bỏ đi. Gã tiểu khất cái đột nhiên quay đầu lại, gã nhìn chàng toét miệng ra mà cười để lộ hai hàm răng trắng nhỡn. (Nguyên bản: trắng ởn)

Ngô Cương động tâm nghĩ thầm:

- Hàm răng xinh đẹp kia mà để vào miệng một tên tiểu khất cái thì thiệt là uổng.

Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì gã tiểu khất cái giơ tay lên vừa vẫy vừa hỏi:

- Công tử coi có thú không? Chắc công tử chả thèm để ý?

Câu nói của gã đầy vẻ khinh miệt hai người đang giao thủ.

Ngô Cương tủm tỉm cười gật đầu tỏ ý biểu đồng t́nh với tên tiểu khất cái nhưng thực ra chàng không hiểu gì hết.

Dường như hai người định chiến đấu quyết liệt cho tới lúc kẻ sống người chết, vẫn tiếp tục đánh nhau như điên.

Ngô Cương nguyên trước cũng là khất cái, nên chàng vẫn còn hảo cảm với gã này. Gã tiểu khất cái trước mắt chàng tức là hình ảnh con người chàng trước đây chưa lâu. Bất giác chàng tiến về phía gã.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 10: Dưới quần hồng chịu ép một bề


Tiểu hóa tử nheo mắt ngó Ngô Cương, chàng liền hỏi:

- Huynh đài cũng hiểu nghề này ư?

Tiểu hóa tử đảo hai mắt lên nhìn chàng hỏi lại:

- Sao? Công tử kêu tiểu hóa tử bằng huynh đài ư?

Ngô Cương nói:

- Như vậy có chi không ổn?

Tiểu hóa tử đáp:

- Tiểu hóa tử nghe thấy lạ tai một chút.

Ngô Cương ngập ngừng hỏi:

- Hai vị kia là ai?

Tiểu hóa tử đáp:

- Chó cắn người, người đánh chó.

Ngô Cương suýt nữa phải phải cười vì câu nói của tiểu hóa tử vừa ra chiều hỗn xược vừa có vẻ khinh bạc.

Bất thình lình một tiếng quát vang tai từ đàng xa vọng lại:

- Dừng tay!

Người trong không trường bất giác thu kiếm về nhảy ra vòng chiến vừa nhìn thấy người mới đến, họ đều biến sắc.

Tiểu hóa tử đằng hắng một tiếng!

Ngô Cương ngoảnh đầu nhìn ra phía sau chàng, cũng thay đổi sắc mặt. Người mới đến là một võ sĩ trung niên chừng hơn ba mươi tuổi. Người này cài trên lưng một thanh trường kiếm, ánh kim quang rực rỡ. Cả vỏ lẫn kiếm đều bằng vàng.

Ngô Cương la thầm:

- Kim kiếm thủ!

Mắt chàng lộ vẻ căm phẫn.

Tên Kim kiếm thủ đảo mắt nhìn toàn trường một lượt rồi cất giọng hách dịch bảo hai người kia:

- Báo rõ danh hiệu lai lịch đi!

Kiếm sĩ trung niên ăn mặc theo kiểu văn sĩ gượng cười kính cẩn nói:

- Tại hạ là tục gia đệ tử phái Võ Đương tên gọi là Thanh Phong Kiếm Khách Hồ Quân.

Kim kiếm thủ lại quay sang nhìn đại hán hỏi:

- Còn ngươi nữa?

Đại hán giương cặp mắt phẫn nộ lên nhìn đối phương hồi lâu mới miễn cưỡng đáp:

- Tại hạ là Võ Gia Thuần ở Hán Trung tiêu cục.

Kim kiếm thủ lại hỏi:

- Các ngươi tranh đấu vì việc gì?

Đại hán đáp:

- Vì việc riêng cá nhân.

Kim kiếm thủ hắng giọng một tiếng rồi hỏi:

- Võ minh đã có luật nghiêm cấm không cho tư nhân đánh nhau. Phải chăng các ngươi cố ý trái lệnh?

Kiếm sĩ nho nhă tức Thanh Phong Kiếm Khách Hồ Quân cười đáp:

- Tại hạ bị bức bách phải động thủ.

Đại hán Võ Gia Thuần bĩu môi nói:

- Hồ Quân! Ngươi thật là mặt dầy.

Tiểu hóa tử nói xen vào:

- Nếu là mặt dầy thì nên chui vào cầu tiêu mà tự tử đi thôi.

Thanh Phong Kiếm Khách Hồ Quân mặt lộ sát khí nhìn tiểu hóa tử tựa hồ muốn ăn tươi nuốt sống gă.

Kim kiếm thủ quay đầu lại "Ái chà" một tiếng rồi cũng trợn mắt nhìn gă tiểu hóa tử. Mục quang của hắn khiến cho cả Ngô Cương đứng bên cũng phải phát khiếp.

Tiểu hóa tử quy đầu nhìn ra chỗ khác, chẳng hiểu gã giả vờ hay có ý khinh miệt.

Kim kiếm thủ ở chốn giang hồ ai nhìn thấy đều khiếp sợ, không muốn gây chuyện với hắn. Cả Thanh Phong Kiếm Khách Hồ Quân cũng phải tuân theo mệnh lệnh, không dám thở mạnh. Vậy mà tên tiểu hóa tử lại tỏ thái độ trêu gan thì gă chẳng biết trời cao đất dầy là gì.

Ngô Cương đảo mắt nhìn không trường…

Một chuyện bất ngờ là Kim kiếm thủ thu mục quang rùng rợn lại bảo Thanh Phong Kiếm Khách Hồ Quân và Võ Gia Thuần:

- Hai người đi đi và phải nhớ rằng không được tái diễn những hành động này nữa.

Thanh Phong Kiếm Khách kính cẩn dạ một tiếng rồi lập tức băng mình đi ngay.

Tiêu sư Võ Gia Thuần lạnh lùng đằng hắng một tiếng rồi khinh khỉnh quay gót.

Kim kiếm thủ lông mày dựng ngược quát lên:

- Hăy đứng lại đã!

Vơ Gia Thuần dừng bước quay lại nhưng không nói gì.

Kim kiếm thủ quắc mắt lên hỏi:

- Ngươi có ý bất phục phải không?

Vơ Gia Thuần hằn học hỏi lại:

- Các hạ định làm gì tại hạ?

Kim kiếm thủ dằn giọng:

- Chẳng làm gì cả. Cho ngươi một bài học mà thôi.

Đại hán vẫn lạnh lùng nói:

- Các hạ khinh người quá…!

- Giỏi lắm! Ngươi chuẩn bị tự vệ đi!

Vơ Gia Thuần mặt tím bầm. Tuy y lỗ mãng nhưng là người có tư [X, trang 113 dòng 1] vẫn cũng chẳng sợ hãi gì hững hờ hỏi lại:

- Các hạ bức bách tại hạ phải động thủ hay sao?

Kim kiếm thủ quắc mắt lên đáp:

- Ngươi không đáng nói đến hai chữ động thủ.

Đại hán bình tĩnh đáp:

- Tại hạ tự biết mình không phải là tay đối thủ với các hạ, nhưng tại hạ thà chết chứ không chịu nhục.

- Hay lắm! Ngươi chuẩn bị tự vệ đi!

Võ Gia Thuần cầm ngang thanh kiếm thủ thế đề phòng.

Kim kiếm thủ từ từ rút thanh kiếm ở sau lưng. Hắn rung một cái luồng kiếm quang lóe ra đến tám thước.

Võ Gia Thuần da mặt co dúm lại. Hiển nhiên y biết công lực mình còn kém đối phương xa. Hai chữ tự vệ chỉ là một danh từ dễ nghe mà Kim kiếm thủ nói ra trước khi tàn hại đồng đạo. Sự thực đại hán chẳng có cơ hội nào để tự vệ.

Ngô Cương thấy thế lửa giận bừng bừng. Nhưng chàng không hiểu võ công nên chẳng làm gì được.

Tiểu hóa tử lạnh lùng nói:

- Họ Võ kia! Sao ngươi chẳng biết tự lượng nín nhịn đi một chút có phải xong không? Tội gì đem đầu ra để làm trò đùa.

Võ Gia Thuần nghiến răng ken két chứ không mở miệng. Tay kiếm của y hơi run lên trán toát mồ hôi.

Kim kiếm thủ quắc mắt nh́n tiểu hóa tử một cái rồi quay lại bảo Võ Gia Thuần:

- Phải cẩn thận đấy!

Hắn vừa nói vừa tiến lại vung kiếm với một tư thế coi rất ung dung tựa hồ chiêu kiếm chẳng có chi kỳ lạ. Thế mà Võ Gia Thuần không tài nào né tránh được mà cũng không có cách đỡ gạt vì các bộ vị đều bị công kích. Bỗng có tiếng la:

- Úi chao!

Võ Gia Thuần loạng choạng người đi mấy cái. Hai cánh tay và hai bên ngực máu tuôn ra như suối. Chớp mắt y biến thành con người máu.

Một chiêu gây bốn vết thương. Kiếm thuật này thật là lợi hại!

Nét mặt Võ Gia Thuần hoàn toàn biến đổi, ra chiều vừa đau khổ vừa phẫn hận. Y tự phong tỏa huyệt đạo để ngăn máu chảy rồi run lên hỏi:

- Tại hạ đõ đi được chưa?

Kim kiếm thủ chỉ "Ừ" một tiếng.

Võ Gia Thuần hỏi lại:

- Các hạ là kiếm thủ số mấy?

Kim kiếm thủ cười ha hả đáp:

- Chà chà! Ngươi muốn báo thù phải không? Bản Kim Kiếm số hai mươi ba. Ngươi nhớ kỹ đấy.

Vơ Gia Thuần loạng choạng bước đi ra khỏi khu rừng.

Tiểu hóa tử lại lên tiếng:

- Cũng là một tay hán tử! Đáng tiếc y không thức thời.

Ngô Cương cũng không nhịn được cũng lên tiếng:

- Nếu ngươi thức thời há chẳng biến thanh đồng loại với Thanh Phong Kiếm Khách thì còn gọi hán tử sao được?

Tiểu hóa tử đột nhiên đứng dậy vỗ tay nói:

- Thật là tuyệt cú! Người đọc sách quả nhiên có con mắt biết người biết của.

Kim kiếm thủ số hai mươi ba giương cặp mắt chim ưng nhìn tiểu hóa tử, cất giọng ồm ồm hỏi:

- Thằng lỏi ăn xin kia! Mi hãy báo họ tên cùng lai lịch đi!

Tiểu hóa tử vỗ vào gáy la lên:

- Hỏng bét! Mình măi coi một trường náo nhiệt, quên khuấy bữa nay trong Dương phủ ở Tây Thôn có việc vui mừng.

Gã nói xong trở gót chạy ngay.

Kim kiếm số hai mươi ba quát:

- Mi không đi được.

Chẳng hiểu hắn dùng thân pháp gì mà bóng người vừa lấp loáng đã đứng đón đầu tiểu hóa tử.

Tiểu hóa tử tru tréo:

- Các hạ định làm gì? Võ minh cấm chỉ tư nhân đánh nhau mà?

- Đừng nói lôi thôi!

Tiểu hóa tử lớn tiếng hỏi lại:

- Phải chăng làm quan tha hồ đốt lửa, còn trăm họ thì thắp đèn cũng không được?

Kim kiếm số hai mươi ba quát hỏi:

- Thằng ăn xin này có phải mi họ Ngô không?

Ngô Cương động tâm. Chàng hiểu ý đối phương ngay.

Tiểu hóa tử đảo cặp mắt trắng dã cất giọng ấm ớ hỏi:

- Lạ nhỉ! Sao các hạ lại đưa họ Ngô vào cho tại hạ!

Kim kiếm thủ hỏi ngay:

- Vậy chứ mi họ gì?

Tiểu hóa tử dõng dạc đáp:

- Đã là kẻ ăn xin còn nêu tên họ làm chi để nhục đến tổ tông.

- Đừng lẻo mép nữa. Có phải mi là Ngô Cương không?

- Sao? Ngô Cương nào? Tại hạ chưa nghe nói đến bao giờ.

- Xưng rõ lai lịch đi!

- Nếu không thì sao?

- Không thì chẳng thể đi được.

- Sao các hạ vô lý thế?

Kim kiếm số hai mươi ba trỏ kiếm vào mũi tiểu hóa tử cất giọng hung dữ nói:

- Mi hãy theo bản nhân đi một chuyến.

Tiểu hóa tử lùi lại một bước trỏ vào Ngô Cương hỏi:

- Sao các hạ không bảo y họ Ngô?

Kim kiếm thủ số hai mươi ba không thèm quay đầu lại, hắn nói ngay:

- Đừng rườm lời nữa! Đi đi!

- Đi ư? Đi đâu bây giờ?

Ngô Cương không nhịn được nữa. Hiện giờ chàng đă thành một nhân vật khác thường, không còn ai nhận ra trước đây chàng là một tên tiểu khất cái năm da bọc rúm xương. Chàng chẳng thể để cho tên tiểu khất cái vì mình mà bị vạ lây. Chàng lạnh lùng nói:

- Các hạ làm thế chẳng hóa ra là ngang tàng quá ư?

Kim kiếm số hai mươi ba quay lại hỏi:

- Ngươi muốn thọc gậy vào bánh xe ta chăng?

Ngô Cương quên cả khiếp sợ, hằn học đáp:

- Các hạ muốn nói thế nào cũng được.

- Tiểu tử! Ngươi thiệt là lớn mật.

- Các hạ muốn sao bây giờ?

- Nói rõ lai lịch đi!

- Tại hạ không nói thì sao?

- Đừng hòng rời khỏi nơi đây.

- Cái đó chưa chắc.

- Ngươi cứ thử đi coi.

Ngô Cương trong lòng cũng thấy hoang mang vì chàng chẳng hiểu chút võ công nào. Chàng hối hận là mình quá nóng. Đáng lý mình không nên gây gỗ. Việc nhỏ nhặt mà không nhịn được thì hư việc lớn. Nhưng bây giờ chàng đă ở vào tình thế cưỡi hổ, cứ cất bước đi.

Kim kiếm số hai mươi ba lạng người ra đứng chắn ngang đường.

Ngô Cương cho là đối phương động thủ, bất giác vung chưởng đánh ra dĩ nhiên phát chưởng của chàng chẳng có chiêu thức nào. Nhưng chàng đă có trăm năm nội lực thì cái vung tay này cũng rất ghê gớm. Một làn cuồng phong nổi lên hất Kim kiếm số hai mươi ba lùi lại bốn năm bước.

Tiểu hóa tử lộ vẻ kinh hăi, Ngô Cương rất đỗi ngạc nhiên. Đây là lần đầu tiên chàng ra tay đối phó với người.

Kim kiếm số hai mươi ba cười khành khạch nói:

- Tiểu tử! Bản nhân không ngờ các ngươi giỏi thiệt!

Hắn nói xong rung trường kiếm lên toan ra chiêu công kích…

Ngô Cương bở vía vì biết đối phương chỉ ra tay một cái là chàng không sao thoát khỏi. Trống ngực đánh th́nh thịch! Trong lúc hốt hoảng chàng không biết làm thế nào.

Giữa lúc ấy một thanh âm trong trẻo nhưng rất êm tai vang lên:

- Ốc còn chưa lo nổi mình ốc, sao còn can thiệp vào chuyện của người ta?

Ba người nghe tiếng quay lại bất giác đều thộn mặt ra. Người vừa xuất hiện là một nữ lang mặc áo màu lục, đẹp như cây ngọc, cách ngoài ba trượng. Theo sau nàng là một tên tỳ nữ áo xanh. Hai thiếu nữ này đến từ lúc nào chẳng một ai hay. Bầu không khí trong rừng bỗng trở nên yên lăng, nghe rõ hơi thở từng người.

Nữ lang áo lục chừng mười sáu, mười bảy tuổi, mặt lạnh như sương băng, khiến cho người ta phải kinh sợ không dám nhìn thẳng vào mặt. Nhưng nàng đẹp lắm, ai đã nhìn nàng là mục quang không nhìn ra chỗ khác nữa. Cái đẹp của nàng cực kỳ huyền diệu, những danh từ thông thường để tả người đẹp không hình dung được một phần trong muôn phần sắc đẹp kỳ bí này. Cả tỳ nữ áo xanh cũng là hạng đẹp phi thường.

Ngô Cương quên hết mọi sự. Trước nay chàng chưa thấy thiếu nữ nào đẹp như nữ lang này.

Những thiếu nữ tuyệt đẹp ở thế gian thường dùng câu đẹp như thiên tiên để mô tả, nhưng nếu dùng câu đó để tả nữ lang áo lục thì chẳng ăn thua gì. Cái đẹp của nàng khiến cho thiên tiên phải thất sắc. Thực ra thiên tiên là người thế nào chẳng một ai được trong thấy bao giờ. Nó chỉ là một hình bóng trừu tượng. Còn người đứng trước mắt đây là người bằng xương bằng thịt hẳn hoi.

Ngọn gió hiu hiu thổi làm u hương thấm vào lòng người. Mỗi làn gió thoảng qua, mấy người đứng đó lại thấy cảm giác phiêu diêu tựa hồ bay bổng lên mây xanh.

Nữ lang áo lục này có một hình ảnh kỳ tuyệt bất luận là ai chỉ thấy mặt nàng một lần là suốt đời không quên được nữa. Dường như tạo vật cố ý thiên vị đem hết bao nhiêu cái đẹp cái tốt ở thế gian tập trung vào cả người nàng.

Từ ngũ quan đều đặn cân xứng cho đến làn da trắng mịn như bạch ngọc, nhất là cặp mắt sâu tựa biển, chẳng một cái gì là không đẹp đến chỗ tuyệt đỉnh.

Tấm lưng liễu mêm mại thướt tha tựa hồ không chịu nổi luồng gió mạnh, nhưng nàng xuất hiện nơi đây vào lúc này đủ chứng minh là một võ lâm nhi nữ.

Nữ lang có vẻ siêu phàm thoát tục, tính chất cao quý tựa bởi trời [X, trang 117 dòng 2 dưới lên]. Đó là đặc điểm của nàng.

Kim kiếm số hai mươi ba nhìn nàng mà chảy nước miếng. Tướng mạo xấu xa của hắn khiến người ta phải buồn nôn. Hắn xoay ngược kiếm lại tíến lên mấy bước, khép nép thi lễ tự giới thiệu:

- Tại hạ là Kim kiếm số hai mươi ba dưới trướng Võ lâm minh chủ.

Nữ lang áo lục cất giọng như băng:

- Ta có hỏi đến ngươi đâu?

Khẩu khí này mà từ miệng một cô gái khác nói ra thì người nghe không chịu nổi. Nhưng nó do nữ lang áo lục thốt ra tình hình lại khác hẳn. Dường như nàng phải cao ngạo như vậy mới xứng đáng với vẻ đẹp của nàng.

Kim kiếm số hai mươi ba tuyệt không tỏ vẻ gì giận dỗi. Hắn vừa cười vừa "dạ" một tiếng rồi hỏi:

- Xin hỏi cô nương tại hạ phải xưng hô thế nào đây?

Nữ lang áo lục vẫn một giọng kiêu kỳ:

- Ngươi không đáng hỏi!

Câu nói thật là khinh miệt, song Kim kiếm số hai mươi ba vẫn không động nộ, hắn hơi đỏ mặt lên hỏi lại:

- Cô nương cũng là võ lâm đồng đạo?

- Dĩ nhiên.

Kim kiếm số hai mươi ba ngập ngừng:

- Hết thảy võ đạo trung nguyên chẳng ai là… không tuân lệnh của Võ minh…

- Cái đó chưa chắc.

Kim kiếm số hai mươi ba ngơ ngẩn hỏi:

- Cô nương có điều chi dạy bảo?

- Chẳng có chi cả. Ngươi không được đụng vào người y.

Nữ lang áo lục chỉ lên trỏ vào Ngô Cương chàng đang mơ màng như người trong mộng.

Tiểu hóa tử bật lên một tiếng "ồ" vừa ra chiều ghen tức lại có ý thán phục. Gã đưa mắt nh́n Ngô Cương.

Ngô Cương mặt đỏ đến mang tai, trong lòng kinh dị muôn phần. Chàng tự hỏi:

- Giữa mình và nữ lang áo lục này chưa từng quen biết, tại sao nàng lại nói thế? Nàng là ai? Tới đây với mục đích ǵ?

Bấy nhiêu câu hỏi quay lên trong đầu óc chàng. Bất giác chàng đưa mắt chăm chú nh́n nữ lang áo lục nhưng nàng vẫn không ngó chàng, [X, trang 119 ḍng 5] mắt nhìn thẳng ra không gian phía trước.

Nàng lạnh lùng nói:

- Ta đã bảo không được đụng đến y, y đã nghe rõ rồi đó.

Dĩ nhiên câu này nữ lang áo lục nói với gã Kim kiếm số hai mươi ba. Nàng [X, trang 119 dòng 9] kiêu ngạo cao quý, không ai có thể với tới được. Nàng cũng không thèm nhìn ai.

Kim kiếm số hai mươi ba cất giọng run run hỏi:

- Y là người thế nào đối với cô nương?

Nữ lang lạnh lùng đáp:

- Cái đó ngươi bất tất hỏi làm chi.

Kim kiếm số hai mươi ba ngần ngừ một lúc rồi đột nhiên đổi giọng:

- Cô nương ra lệnh cho tại hạ đó chăng?

- Ngươi nghĩ vậy cũng được.

- Cô nương căn cứ vào cái gì để ra lệnh?

- Người võ lâm thì cần gì phải có bằng cứ?

Miệng nàng hỏi lại câu này mà mắt vẫn nhìn ra quãng không.

Kim kiếm số hai mươi ba lại hỏi:

- Phải chăng cô nương ỷ mình có bản lănh?

- Ngươi tính như vậy cũng không sao.

Kim kiếm số hai mươi ba nói bằng một giọng mạnh bạo hơn:

- Tại hạ không đến nỗi nghe mấy câu hăm dọa mà đã bỏ chạy ngay.

- Vậy ngươi muốn thế nào?

Kim kiếm số hai mươi ba ngập ngừng:

- Tại hạ mong được cô nương tỏ ra chút gì làm bằng chứng.

- Chẳng lẽ ngươi muốn ta phải ra tay?

- Dạ… cô nương có bản chất của trời cho cực kỳ xinh đẹp. Ha ha! Nếu tại hạ càn rỡ, há chẳng đường đột giai nhân?

- Thế là ngươi muốn vả miệng!

"Bốp!" Tiếp theo là tiếng rên thê thảm. Trên má bên trái Kim kiếm số hai mươi ba đã hiện lên vết mấy ngón tay.

Cái tát này khá nặng. Khóe miệng hắn ứa máu. Người ra tay lại là tỳ nữ áo xanh.

Ngô Cương chỉ thấy mắt hoa lên. Ả tỳ nữ ra tay thế nào mà một tên kiếm thủ bản lãnh phi thường không tránh kịp, chàng cũng không nhìn rơ. Thị tỳ còn ghê gớm như vậy thì chủ nhân há phải tầm thường.

Gă tiểu hóa tử bất giác reo lên:

- Giỏi quá! Đánh hay thiệt!

Kim kiếm số hai mươi ba nét mặt tím bầm lại sưng húp lên trông rất khó coi.

Nữ lang áo lục thản nhiên như không có chuyện gì, lạnh lùng nói:

- Cái đó là để giáo huấn ngươi về tội khinh bạc.

Kim kiếm thủ đã là tay hống hách hơn đời mà bị người ta cho một bài học là chuyện hiếm có trên chốn giang hồ.

Kim kiếm số hai mươi ba nghiến răng, hỏi lại bằng một giọng hung dữ:

- Xin cô nương lưu danh hiệu lại cho.

Nữ lang áo lục hững hờ đáp:

- Thứ ngươi không đáng hỏi ta điều đó. Ngươi biết điều thì cút mau đi!

- Có ngày cô nương sẽ phải hối hận…

Nữ lang áo lục vẫn b́nh tĩnh nói:

- Nếu ngươi còn nhe nanh múa vuốt thì ngươi phải hối hận ngay bây giờ.

Kim kiếm số hai mươi ba trừng mắt lên nhìn nữ lang áo lục. Hắn muốn nói mấy câu táo tợn mà không được. Hắn máy môi, miệng lắp bắp mà không thốt nên lời nào. Chẳng hiểu hắn bị nghi dung của đối phương trấn áp hay hắn biết tự lượng sức mình. Hắn từ từ trở gót quay về phía tiểu hóa tử vẫy tay nói:

- Gă ăn xin kia! Đi thôi!

Tiểu hóa tử nguýt hắn một cái rồi hỏi lại:

- Tại sao tại hạ phải theo các hạ?

Kim kiếm số hai mươi ba gắt lên:

- Ngươi không chịu đi chăng?

Tiểu hóa tử xẵng giọng:

- Dĩ nhiên tại hạ chẳng có lý nào phải đi theo các hạ. Hơn nữa các hạ không đụng được đến hoa lan phải vớ lấy cây đậu hủ. Các hạ mà chẳng sợ tin này đồn đại ra ngoài sẽ bị mất mặt ư?

Câu nói này thật khiến cho người ta không chịu nổi.

Kim kiếm số hai mươi ba vẻ mặt đã xám đen muốn biến đổi cũng không được nữa. Môi hắn mấp máy mấy lần rồi cất tiếng quát:

- Thằng lõi ăn xin kia! Mi muốn tìm cái chết chăng?
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 11: Hai phen mắc nạn gặp kỳ nhân


Dĩ nhiên Ngô Cương biết Kim kiếm thủ muốn đem tiểu khiếu hóa đi vì hai nguyên nhân. Một mặt gã đã nói lời khinh bạc. Mặc khác hắn ngờ gã chính là chàng mà Võ minh truyền lệnh đi khắp nơi để tróc nã.

Chàng liền đứng ra bắt chước giọng hách dịch của nữ lang áo lục:

- Ngươi không được mó vào mình y.

Kim kiếm số hai mươi ba tức chết đi được. Hắn có sợ là sợ nữ lang áo lục mà hắn chưa biết lai lịch thế nào. Còn đối với Ngô Cương thì hắn có coi vào đâu. Hắn liền hắng giọng một tiếng rồi nói:

- Tiểu tử! Mi đừng làm phách nữa! Rồi mi sẽ biết!

Nữ lang áo lục xua tay nói:

- Cút đi!

Không hiểu cái vẫy tay của nàng đã dùng công lực gì mà Kim kiếm số hai mươi ba phải thất đảm. Hắn nhìn nữ lang áo lục một lần nữa rồi không nói gì băng mình vọt đi.

Nữ lang áo lục đưa cặp mắt lạnh lùng nhìn tiểu hóa tử:

- Đừng sính tài khẩu thiệt nhất thời nữa! Ngươi có biết đã rước lấy hậu quả nghiêm trọng cho Cái Bang không?

Tiểu hóa tử sắc mặt biến đổi. Gã ngơ ngác nhìn nữ lang áo lục, không thốt nên lời.

Nữ lang áo lục lại nói tiếp:

- Thôi ngươi đi đi!

Câu nói êm tai mà có uy lực phi thường. Tiểu hóa tử chấp tay đáp:

- Xin tuân lời chỉ giáo.

Gã quay lại nói với Ngô Cương:

- Chúng ta còn có ngày tái ngộ.

Gã thất thểu bước đi rồi biệt dạng vào giữa đám cây rậm nọ.

Ngô Cương tâm thần hoang mang. Đây là lần đầu tiên trong đời chàng thấy có cảm giác khác lạ nhưng chàng cũng biết ư niệm của mình là điều quá mức. Chàng cho là trong con mắt đối phương mình chỉ là một tên ngốc dại không đáng được nàng ngó tới. Có điều chàng vẫn không hiểu vì lẽ gì nữ lang áo lục lại muốn viện thủ cho mình? Nàng vừa xuất hiện đã thốt ra lời tựa hồ hiểu mình không biết võ công.

Ngô Cương nghĩ lui nghĩ tới rồi đỏ mặt lên ngập ngừng nói:

- Đa tạ cô nương đã viện thủ cho.

Nữ lang áo lục dường như không nghe thấy câu nói của Ngô Cương. Nàng nhìn thị nữ áo xanh cất tiếng:

- Chúng ta đi thôi.

Tấm thân tha thướt xoay mình rồi thoan thoắt bước đi.

Ngô Cương buột miệng nói:

- Xin cô nương hăy lưu bộ.

Nữ lang áo lục không quay lại nhưng cũng dừng bước lạnh lùng hỏi:

- Chuyện gì vậy?

- Xin cô nương cho biết phương danh.

- Bất tất phải thế.

Ngô Cương ngẩn người ra lại hỏi:

- Tại sao cô nương viện thủ cho tại hạ?

- Chẳng tại sao cả, gặp lúc cao hứng mà thôi.

Ngô Cương vốn là người cao ngạo. Chàng có thể nhẫn nại chứ không chịu khuất phục, liền lạnh lùng nói:

- Tại hạ ghi nhớ món nhân tình này. Xin cô nương tùy tiện.

Nữ lang áo lục lại cất bước, nàng còn nói vọng lại một câu:

- Không ai cần ngươi ghi nhớ món nhân tình với chẳng nhân tình.

Bóng người đẹp biệt dạng rồi vẫn còn để lại một mùi thơm man mát.

Ngô Cương bàng hoàng chẳng khác người mất vật gì, chàng đứng trõ như phổng, hồi lâu không cất bước.

Nữ lang áo lục đi rồi, song bóng nàng dường như vẫn thấp thoáng trước mắt chàng.

Ngô Cương chưa từng trải nhân sự và chưa có kinh nghiệm giao thiệp với thiếu nữ. Chàng chỉ biết nàng đẹp quá, đẹp không bút nào tả xiết, đẹp đến nỗi hình bóng nàng in sâu vào khối óc không sao xóa nhòa được. Nhưng ý niệm cũ và chưa có kinh nghiệm giao thiệp với thiếu nữ. Chàng chỉ biết nàng đẹp quá, đẹp không bút nào tả xiết, đẹp đến nỗi hình bóng nàng in sâu vào khối óc không sao xóa nhòa được. Nhưng ý niệm của chàng dừng lại ở chỗ này chứ không tiếp thêm bước nào nũa. Chàng tự hỏi:

- Lai lịch nàng thế nào mà dám coi Võ minh không vào đâu?

Bất giác chàng nhớ đến người đã bị mình cự hôn là U Linh công chúa. Theo lời Tiểu Mai thì công chúa đẹp lắm, nhưng không biết tới trình độ nào? Nàng so với nữ lang áo lục được độ mấy phần? Chàng đã hứa cùng U Linh phu nhân trong vòng ba năm mà còn sống nhất định sẽ trở lại địa cung để cầu hôn…

Ba năm trời đãng đẳng ai mà đoán trước được còn bao nhiêu biến chuyển!

Bất giác chàng nở một nụ cười tự hào cho là mình nghĩ ngợi quá viễn vông.

Bất thình lình có tiếng ngưa thét rất bi thảm xé bầu không khí từ đằn xa vọng lại. Ngô Cương chấn động tâm thần. Đầu óc chàng đang chìm đắm vào những luồng suy tư đột nhiên bị thức tỉnh. Chàng chợt nhớ tới con ngựa mình buộc dưới gốc cây, liền hấp tấp ba chân bốn cẳng chạy ra ven rừng. Tuy chàng không hiểu khinh công, song nội lực đầy rẫy, cất bước mau lẹ. Lúc nãy, chàng hấp tấp chạy đi bằng một tốc độ kinh người. Chớp mắt chàng đã đến chỗ buộc ngựa thì thấy con vật nằm lăn dưới đất. Đầu nó liên hồi đập xuống và mãi kêu thét lên thê thảm không ngớt.

Ngô Cương nhìn kỹ lại bất giác ruột gan tan nát. Con ngựa của chàng bị chặt bốn vó chảy máu lênh láng đầy mặt đất. Nó sắp chết đến nơi nên rít lên những tiếng rất bi thảm.

Chàng tự hỏi:

- Người nào mà lại hạ độc thủ cả đến ḷai súc vật.

Thảm trạng này khiến người ta chẳng nỡ nhìn. Chừng độ nửa khắc con ngựa mới tắt hơi.

Ngô Cương cởi lấy bọc áo trên yên ngựa. Lòng chàng căm phẫn đến cực điểm.

Bỗng có thanh âm đập vào màng tai:

- Thật là bất nhẫn! Thật là bất nhẫn!

Ngô Cương quay đầu nhìn lại thấy gã tiểu hóa tử từ trong bụi rậm đi ra. Chàng nghiến răng hỏi:

- Ai đã sát hại con ngựa của ta?

Tiểu hóa tử chau mày đáp:

- Kim kiếm thủ.

Ngô Cương hằn học nói:

- Con ngựa có tội gì? Hành động của chúng thật là đáng giết.

Tiểu hóa tử nói:

- Tại hạ cũng nghĩ vậy. Xin công tử nguyên lượng cho tiểu hóa tử này thấy nó bị hại mà không cứu viện. Thực tình thì tại hạ không dám dây vào bọn đao phủ này nữa để gây chuyện rắc rối cho tệ bang. Bây giờ công tử định đi đâu?

Ngô Cương đáp:

- Ta đi có việc riêng.

Tiểu hóa tử hất hàm hỏi:

- Ủa! Tại hạ biết xưng hô công tử thế nào đây?

Ngô Cương ngần ngừ. Chàng đối với gã có mối hảo cảm khôn xiết vì trước đây chàng cũng là khất cái. Vừa rồi gã lại bị Kim kiếm thủ tưởng lầm là chàng. Mặt khác chàng chịu ơn rất nhiều của người Cái bang và hơn nữa vụ huyết án nhà chàng ngày trước chỉ có Cái bang là không tham dự. Vì những nguyên nhân đó, chàng không muốn dấu diếm gã.

Nghĩ vậy chàng thản nhiên đáp:

- Tại hạ chính là Ngô Cương.

Tiểu hóa tử tái mặt run lên hỏi:

- Công tử là dòng dõi Võ Thánh Ngô Vĩnh Thái hay sao?

- Đúng rồi.

Tiểu hóa tử ngập ngừng nói:

- Dường như… không đúng.

- Sao lại không đúng?

- Theo tin tức ở phủ Khai Phong đưa tới thì...

Ngô Cương ngắt lời:

- Con người ta có thể tùy duyên mà cải biến.

Tiểu hóa tử gật đầu nói:

- À! Phải rồi! Tiểu hóa tử lỡ lời, xin công tử…

Ngô Cương gạt đi:

- Huynh đài đừng kêu tại hạ bằng công tử nữa. Cứ gọi rõ tên hay hơn.

Tiểu hóa tử nói:

- Ngày trước tệ bang đã chịu ơn của lệnh tiên tôn, mà công tử là dòng chính thống của Võ Thánh, sao lại không gọi…

Ngô Cương lại hỏi:

- Huynh đài bao nhiêu tuổi?

Tiểu hóa tử đáp:

- Tại hạ nhập môn từ thuở lên năm và đã xin cơm mười ba năm rồi.

- Vậy ra huynh đài mười tám tuổi. Tiểu đệ năm nay mười bảy. Chúng ta kêu nhau bằng huynh đệ được không?

Ban đầu tiểu hóa tử tỏ vẻ ngạc nhiên, nhưng rồi gã hớn hở hỏi lại:

- Sao lại thế được?

Ngô Cương nhanh nhẹn hỏi ngay:

- Sao mà không được?

Tiểu hóa tử ngoeo đầu ngẫm nghĩ một chút rồi đáp:

- Tại hạ tên gọi là Tống Duy Bình hân hạnh được quen biết công tử.

Gã còn muốn nói nữa nhưng đột nhiên ngừng lại.

Ngô Cương bỗng nãy ra một ý nghĩ. Chàng nói:

- Sao chúng ta không kết làm huynh đệ?

Tiểu hóa tử Tống Duy Bình vỗ tay nói:

- Thật là tuyệt diệu! Công tử hăy chờ đây một chút. Tại hạ đi rồi trở lại ngay.

Vừa dứt lời gã đã vọt ra xa ng̣ai mười trượng. Thân pháp của gã hiển nhiên không tầm thường.

Ngô Cương ngồi xuống gốc cây chờ đợi. Chàng không hiểu gã tiểu hóa tử sắp giở trò gì.

Đột nhiên mười mấy con tuấn mã lao nhanh tới cát bụi mù trời. Tiếng hí vang lên một hồi rồi dừng cả lại cách chỗ Ngô Cương chẳng xa là mấy.

Bụi cát lắng xuống, chàng nhìn rõ toàn người võ phục màu đen lưng đeo trường kiếm. Người nào cũng oai phong lẫm liệt đầy vẻ ngang tàng.

Ngô Cương chấn động tâm thần tự hỏi:

- Phải chăng đây là bọn Thần Phong kiếm sĩ dưới trướng Võ minh?

Chàng Còn đang ngẫm nghĩ thì một người kỵ mã chạy tới trước vượt qua mười mấy người kia. Hắn nhảy tót xuống lớn tiếng phất lệnh:

- Xuống ngựa đi! Chia nhau vào rừng xục tìm!

Mười mấy tay kiếm sĩ tới tấp xuống ngựa. Bao nhiêu ngựa tập trung vào một chỗ rồi bọn kiếm thủ chia các ngã vào rừng.

Ngô Cương nghe đến lệnh truyền thì lòng căm phẫn lại nổi lên mắt dường tóe lửa.

Người mới đến đó rõ ràng là Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ phó lãnh đội đội Thần Phong dưới trướng Võ minh. Tấm thảm kịch Thái quản gia bị hại lại nổi lên trong đầu óc Ngô Cương.

Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ đầu tiên nhìn thấy ngay con ngựa bị chặt bốn vó chết lăn ra đó. Cặp mắt một to một nhỏ của hắn bất giác ngó tới Ngô Cương. Bốn mắt vừa chạm nhau hắn đã la lên một tiếng:

- Ái chà!

Ngô Cương bầu máu nóng sủi lên sùng sục, nhưng khổ vì nỗi chàng chưa hiểu võ công. Không thì chàng chẳng cần suy nghĩ gì nữa đã ra tay liền.

Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ tiến lại trước mặt Ngô Cương. Ngó chàng cẩn thận rồi không nhịn được nổi lên một tràng cười rộ.

Ngô Cương thở hồng hộc đứng dậy cất giọng run run hỏi:

- Có gì đáng cười hử?

Xú Diện Nhân Đồ cất giọng the thé đáp:

- Tiểu tử! Ngươi biến đổi khá nhiều rồi. Nhưng dù có đốt thành than, bản ṭa cũng nhận ra được. Thật là: đi rách đế giày tìm chẳng thấy, thấy ra chẳng mất chút công phu. Ha ha ha…

Hắn thu tiếng cười, chúm môi nguýt lên một tiếng còi lanh lảnh. Bọn Thần Phong kiếm sĩ lại lục tục kéo về.

Ngô Cương quả nhiên thay đổi đã nhiều, từ một tên tiểu khất cái biến thành công tử dòng sang thần khí sung túc. Mấy tháng trước đây chàng gầy như que củi, bây giờ biến thành béo tốt hồng hào. Vì tướng Ngô Cương mặt khác trước rất xa nên gã Kim kiếm số hai mươi ba mới nhận lầm tên tiểu hóa tử Tống Duy Bình là chàng. Còn Xú Diện Nhân Đồ đã coi kỹ diện mạo chàng và đã nếm mùi thất bại với Thiết Tâm Thái Tuế Hồ Phi.

Cặp mắt Ngô Cương lộ vẻ sợ hãi càng làm cho hắn dám chắc là chàng. Con người tuy biến đổi song khuôn mặt không khác trước mấy được, nên hắn vừa coi đã nhận ra ngay.

Bọn Thần Phong kiếm sĩ này dĩ nhiên là đi xục tìm Ngô Cương.

Ngô Cương trợn mắt lên nhìn Xú Diện Nhân Đồ lớn tiếng quát hỏi:

- Lão Đặng kia! Ngươi định làm gì bây giờ?

Xú Diện Nhân Đồ lạnh lùng đáp:

- Tiểu tử! Thôi đừng già họng nữa! Chịu trói ngay đi là xong.

Mười mấy tên Thần Phong kiếm sĩ bao quanh Xú Diện Nhân Đồ cùng Ngô Cương.

Xú Diện Nhân Đồ nhớ lại bữa trước Ngô Cương chẳng có chút công lực nào cả, nên hắn không để ý dè dặt. Sự thực hiện nay Ngô Cương tuy đã có trăm năm nội lực nhưng không hiểu võ công thì cũng chẳng làm gì được.

Ngô Cương tự biết mình bữa nay khó lòng thóat nạn, chàng không nghĩ tới sống chết nữa, nên chàng rất thản nhiên. Chàng nghiến răng nói:

- Ngươi cứ hạ thủ đi!

Xú Diện Nhân Đồ cười khành khạch vẫy tay bảo gã kiếm sĩ đứng bên:

- Bắt sống gã đem đi!

Tên kiếm sĩ này kính cẩn vâng lời tiến lên một bước vươn tay ra chụp…

Ngô Cương vung chưởng đánh bừa.

Một tiếng rú thê thảm vang lên. Tên kiếm sĩ lùi lại đến bốn năm bước, há miệng phun máu tươi ra như tên bắn.

Biến diễn bất ngờ này khiến cho mọi người đều la hoảng.

Xú Diện Nhân Đồ thất sắc cất tiếng run run quát hỏi:

- Thằng lỏi kia! Mấy bữa nay ta không gặp mặt, ngươi đã học được chiêu này từ bao giờ?

Hắn vừa dứt lời liền vung tay chụp tới.

Ngô Cương chưa kịp xoay chuyển ý nghĩ đã bị Xú Diện Nhân Đồ nắm được.

Xú Diện Nhân Đồ ngạc nhiên tự hỏi:

- Tại sao gã không phản kháng mà bó tay chịu bắt ngay? Gã giương cặp âm dương nhỡn lên nhìn Ngô Cương cất giọng hung dữ hỏi:

- Tiểu tử! Mi chỉ biết có một thủ thức vừa rồi mà thôi phải không?

Ngô Cương giãy dụa nhưng không thoát được, chỉ làm cho Xú Diện Nhân Đồ loạng choạng đi một cái.

Xú Diện Nhân Đồ giận tái mặt đi nắm chặt kiếm. Toàn thân Ngô Cương nhũn ra chàng ngồi phệt ngay xuống.

Giữa lúc ấy một thanh âm khiến người nghe phải phát ớn vang lên:

- Buông gã ra ngay!

Xú Diện Nhân Đồ quát hỏi:

- Ai đó?

Thanh âm kia đáp:

- Tổ tôn nhà ngươi đây!

Xú Diện Nhân Đồ cất giọng ồm ồm:

- Ngươi muốn chết…

Hắn chưa dứt lời quay đầu nhìn lại thì cổ họng dường như vướng phải cái gì chặt cứng, không nói thêm được nữa.

Một quái nhân mình mặc trường bào sắc trắng bằng vải xô lưng quấn dây leo chằng chịt, mặt trõ như xác chết, tóc bù xù tựa đám cỏ khô đã đứng vào trong vòng vây từ lúc nào.

Mười mấy tên Thần Phong kiếm sĩ đều lộ vẻ khiếp sợ.

Quái nhân cầm trong tay một ống trúc tiêu đen sì dài chừng hơn hai thước. Trên cây tiêu khắc bốn chữ triện "Phong Đô Sứ Giả".

Xú Diện Nhân Đồ cất giọng run run hỏi:

- Có phải Trương lão tiền bối đó không?

Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ là một trong tám tên đại ác. Hắc đạo cũng như bạch đạo nghe đến tên hắn đã sợ vỡ mật. Vậy mà đối với quái nhân, hắn đã ra chiều khủng khiếp như vậy lại kêu đối phương bằng lão tiền bối thì đủ biết quái nhân kia là hạng người nào rồi.

Quái nhân cất giọng the thé đáp:

- Ngươi còn nhận ra lão phu thì lão phu có thể tha chết cho ngươi được.

Thanh âm như lệnh vỡ mà lạnh như băng tuyết, không còn chút gì giống tiếng người sống. Tuy giữa ban ngày mà mọi người cảm thấy bầu không khí ma quỷ rùng rợn. Nghe giọng lưỡi quái nhân tựa hồ tính mạng Xú Diện Nhân Đồ lão đã nắm trong tay rồi.

Ngô Cương cảm thấy lạnh gáy.

Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ trên môi hiện ra một nụ cười. Nụ cười này so với cái mặt mếu máo càng khó coi hơn. Hắn nói:

- Lâu nay không thấy Trương lão tiền bối qua lại trên chốn giang hồ…

Quái nhân ngắt lời:

- Phải chăng ngươi muốn hỏi lão phu sao lại chưa chết?

Xú Diện Nhân Đồ vội đáp:

- Tại hạ đâu dám thế!

Quái nhân lạnh lùng:

- Lão phu cũng tính rằng ngươi không dám mới phải.

Xú Diện Nhân Đồ lại hỏi:

- Trương lão tiền bối có điều chi sai bảo?

Quái nhân hắng giọng một tiếng rồi nói:

- Lão phu bảo ngươi hăy buông tha gã đã.

Xú Diện Nhân Đồ ngập ngừng:

- Gã là… một người mà minh chủ… đã ra nghiêm lệnh truy nă…

Quái nhân vẫn một giọng lạnh lẽo:

- Lão phu cũng biết thế, nhưng ngươi đừng rườm lời nữa.

Xú Diện Nhân Đồ ấp úng chưa biết nói sao thì quái nhân lại giục:

- Ngươi không chịu buông tay chăng?

Xú Diện Nhân Đồ khẽ rung tay một cái, bỏ Ngô Cương ra rồi lùi lại mấy bước. Hắn vẫy tay bảo thuộc hạ:

- Đi đi!

Mười mấy tên kiếm sĩ chẳng hiểu quái nhân là người nào? Chúng đều lộ vẻ sợ hãi, kinh ngạc, nhưng chẳng một ai dám chần chờ hấp tấp chạy đi cởi cương ngựa.

Xú Diện Nhân Đồ nhìn quái nhân chấp tay nói:

- Văn bối đã tuân lệnh tha người, vậy xin cáo từ.

Hắn nói xong quay mình đi ngay.

Ngô Cương cảm thấy lúc Xú Diện Nhân Đồ buông mình ra có một luồng khí âm hàn theo huyệt mạch căn thấm vào rồi chuyền đi khắp thân thể. Người chàng phát lạnh từng cơn, hơi thở khó khăn. Chàng biết ngay là mình đã bị ám toán, muốn cất tiếng la mà miệng không phát ra thanh âm được. Tuy lửa giận công tâm, nhưng chàng cũng chẳng làm thế nào được.

Quái nhân ngắm nghía Ngô Cương tựa hồ xem bức tranh họa không ngừng tấm tắc khen ngợi rồi tự mình nói một mình:

- Chà chà! Khá lắm! Đúng là con người may mà gặp chứ không phải tìm mà được. Tâm nguyện mười mấy năm đến nay mới được thỏa mãn.

Ngô Cương coi bộ mặt quái dị xấu xa của đối phương, chàng không khỏi buồn nôn.

Quái nhân cất giọng ồm ồm hỏi:

- Nhỏ kia! Tên họ ngươi là chi?

Ngô Cương cảm thấy khí âm hàn khắp thân thể mỗi lúc một thêm giá lạnh khiến chàng phát run. Sắc mặt chàng trở nên lợt lạt.

Quái nhân quả là một nhân vật ghê gớm, vừa coi đã biết có điều khác lạ. Lão thò tay sờ vào huyệt mạch môn Ngô Cương rồi la lên bằng một giọng quái gỡ:

- Hảo tiểu tử! Ngươi dám kiếm ông tổ ngươi để đùa cợt…

Xú Diện Nhân Đồ vừa cất bước đi đã nhảy tót lên ngựa toan tính bài chuồn cho lẹ.

Quái nhân lớn tiếng quát:

- Trở lại đã!

Người lão thấp thoáng như quỷ mị vượt lên đón đầu. Xú Diện Nhân Đồ dừng ngựa quay đầu về mé hữu, quái nhân cũng nhảy sang hữu. Hắn quay sang mé tả thì quái nhân cũng lạng người về mé tả.

Xú Diện Nhân Đồ muốn tránh mấy lần mà thủy chung vẫn bị quái nhân ngăn chặn.

Những kiếm sĩ tùy tùng Xú Diện Nhân Đồ đã thấy có mấy tên xông về phía trước.

Quái nhân vung cây trúc tiêu trong tay một cái. Ngựa Xú Diện Nhân Đồ hét lên rồi naã phục xuống. Đầu ngựa bị nát nhừ.

Xú Diện Nhân Đồ dời yên ngựa nhảy vọt lên băng mình ra ngoài mấy trượng.

Bọn kiếm sĩ thấy thế vừa giục ngựa chạy đi vừa bật lên những tiếng líu lo.

Thanh âm này nghe rất chói tai, chẳng hiểu là tiếng gầm, tiếng la hay tiếng cười.

Giữa những thanh âm quái gỡ vang lên mấy tiếng sắt thép. Xú Diện Nhân Đồ loạng choạng lùi lại luôn mấy bước. Hắn bị dồn vào tình thế không Còn có sức để trả đòn…

Quái nhân bức bách Xú Diện Nhân Đồ phải quay trở lại rồi vọt người như tên bắn về phía trước.

Giữa tiếng ngựa thét năm tên kỵ mã phía trước cả người lẫn ngựa chết lăn xuống giữa đường. Còn ngoài ra phải dừng lại không dám chuyển động.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 12: Hai quái nhân tranh giành đồ đệ


Xú Diện Nhân Đồ quay trở lại nắm lấy tay Ngô Cương. Hắn chỉ mũi kiếm vào cổ chàng lớn tiếng quát:

- Phong Đô Sứ Giả! Nếu lão không dừng tay thì ta giết thằng lỏi này trước.

Hắn vừa dứt lời thì quái nhân được kêu bằng Phong Đô Sứ Giả đã nhảy tới nơi.

Xú Diện Nhân Đồ là một tay đại gian quỷ quyệt chẳng khác gì giống quái vật thành tinh. Theo lẽ, nếu hắn muốn hoàn thành sứ mạng thừa cơ lúc này giết chết Ngô Cương rồi trốn đi. Như vậy dù có phải hy sinh mười mấy tên thủ hạ cũng chẳng có chi đáng kể. Nhưng hắn biết rõ khó mà thóat thân được dưới bàn tay Phong Đô Sứ Giả nên còn xoay sở đủ cách.

Con người dù hung ác đến đâu cũng không thoát khỏi ý niệm tham sống sợ chết ràng buộc. Hắn đã kiềm chế Ngô Cương, bây giờ chỉ tìm kế thoát thân, còn Ngô Cương hắn đã thi hành thủ pháp thì chỉ trong vòng nửa giờ nữa là chàng phải chết, dầu thần tiên cũng không cứu được.

Phong Đô Sứ Giả bật lên mấy tiếng cười the thé nói:

- Không lẽ lão phu cũng bị kẻ khác uy hiếp. Chà chà! Vụ này đồn đại ra chốn giang hồ thì thật là một kỳ vãn?

Xú Diện Nhân Đồ đổi giọng hỏi:

- Tại sao lão tiền bối tàn sát bấy nhiêu thủ hạ của vãn bối.

Phong Đô Sứ Giả trợn mắt lên hỏi lại:

- Ngươi dám dùng thủ pháp "cô âm sưu hồn" để ám toán thằng nhỏ đã trúng ý lão phu. Phải chăng là ngươi muốn chết?

Xú Diện Nhân Đồ ngập ngừng hỏi lại:

- Ý lão tiền bối…

Phong Đô Sứ Giả chặn lời:

- Ngươi có tha gã thì lão phu mới tha bọn ngươi.

Xú Diện Nhân Đồ hỏi lại:

- Nếu không thì sao?

Phong Đô Sứ Giả đáp:

- Không thì đừng hòng được lấy một tên sống sót dời khỏi nơi đây.

Xú Diện Nhân Đồ lại hỏi:

- Lão tiền bối coi trúng gã ở chỗ nào?

Phong Đô Sứ Giả quát lên:

- Đừng rườm lời nữa! Ngươi còn dùng dằng không tha gã ra rồi cút đi cho lẹ? Lão phu mà thay đổi ý kiến thì các ngươi chết ráo.

Xú Diện Nhân Đồ đã đạt tới mục đích rồi không dám nói gì nữa, liền buông tay rồi vọt ra xa ngoài ba trượng. Hắn đón lấy cương ngựa, vừa ra lệnh cho bọn tùy tùng mỗi người đèo một xác chết vừa hốt hoảng bỏ đi ngay.

Phong Đô Sứ Giả lại ngoẹo đầu ngó Ngô Cương thấy mặt chàng lợt lạt như xác chết mà vẫn thoáng lộ một nụ cười, chẳng khác gì mẹ vợ ngắm chàng rể càng ngắm càng yêu. Lão nói:

- Tiểu tử! Chỉ còn một lúc nữa là ngươi hết sống đó.

Lão nói xong đem Ngô Cương đặt ngồi tựa gốc cây, đoạn đưa ngón tay ra điểm lẹ vào bảy mươi hai huyệt đạo cả lớn lẫn nhỏ khắp mình chàng. Sau cùng lão đặt bàn tay lên huyệt Thiên linh thúc đẩy một luồng nhiệt khí vào trong người chàng.

Chẳng mấy chốc luồng khí âm hàn trong người Ngô Cương bị trục hết ra.

Phong Đô Sứ Giả rút tay về kinh ngạc hỏi:

- Tiểu tử! Nội lực của ngươi rất thâm hậu mà sao lại ngưng trệ tiềm tàng… A phải rồi! Ngươi không có tập Võ công, nhưng đã gặp được kỳ duyên mới có nội lực kinh người như vậy. Có đúng thế không?

Ngô Cương đứng dậy xá dài đáp:

- Kính tạ lão tiền bối viện thủ cho.

Phong Đô Sứ Giả gạt đi:

- Cái đó không cần. Lão phu chỉ hỏi nội lực của người vìđâu mà có?

Ngô Cương đáp:

- Về điểm này xin lão tiền bối lượng thứ cho, vãn bối không thể trình bày được.

Phong Đô Sứ Giả nói:

- Được rồi vụ này hãy tạm để đó. Ngươi gặp lão phu cũng là có mối cơ duyên. Bây giờ ngươi hãy theo lão phu!

Ngô Cương chấn động tâm thần hỏi:

- Đi ư?

Phong Đô Sứ Giả đáp:

- Phải rồi! Đi theo lão phu.

- Đi làm gì?

- Ồ! Tiểu tử! Ngươi chưa rõ. Mười mấy năm nay lão phu đi khắp năm hồ bốn biển để kiếm một gã truyền nhân mà chưa toại nguyện. Bữa nay gặp ngươi đây, lòng mong ước mới được thỏa măn.

- Lão tiền bối muốn thu vãn bối làm đồ đệ ư?

Phong Đô Sứ Giả trợn mắt lên hỏi lại:

- Một khi ngươi được Phong Đô Sứ Giả Trương Đình Quang coi vừa mắt là hồng phúc nhà ngươi lớn tày trời đó. Chẳng lẽ ngươi còn không muốn ư?

Ngô Cương đã từ chối cả hôn sự mà U Linh phu nhân đề nghị thì dĩ nhiên chàng không chịu qui đầu làm môn hạ lão quái vật này. Trước kia chàng đã nghe Thái quản gia nói đến "Nhất Yêu, Tam Quái, Bát Hung", chàng biết chắc lão Phong Đô Sứ Giả này cũng ở trong bọn cự ma, hơn nữa là một trong Tam Quái. Tam Quái còn hung tàn gấp mấy Bát Hung nhưng ít khi xuất hiện trên chốn giang hồ nên tuy họ khét tiếng mà ít người biết mặt.

Chàng tự nghĩ:

- Đường đường là dòng dõi Võ Thánh mà uốn mình vào làm thủ hạ cho một tên cự hung trong bọn tà ma, há chẳng phải là một trò cười ư?

Chàng liền ngập ngừng đáp:

- Xin tiền bối tha thứ cho, vãn bối chưa thể tuân mạng được.

Phong Đô Sứ Giả quắc mắt lên hỏi:

- Sao? Ngươi không thuận ư?

Ngô Cương nhăn mặt đáp:

- Vãn bối còn có chỗ khổ tâm khôn bề giải tỏ.

Phong Đô Sứ Giả dịu giọng hỏi:

- Ngươi đã có sư môn nào chưa?

- Cái đó chưa có.

- Vậy thì vì lẽ gì?

- Vãn bối đã tính toán rồi, đành chịu vô lễ với lão tiền bối.

Phong Đô Sứ Giả ra chiều khó chịu, gạn hỏi:

- Ngươi tính toán điều chi?

Ngô Cương thủng thỉnh đáp:

- Về điểm này vãn bối cũng không thể giải bày được.

Phong Đô Sứ Giả cười khằng khặc nói:

- Tiểu tử! Lão phu đã vừa ý là thành việc nhất định. Dù ngươi có nói gì cũng bằng thừa.

Ngô Cương đánh bạo lớn tiếng hỏi:

- Việc thu đồ đệ cần cả hai bên bằng lòng mới được có lý đâu lại cưỡng bách nhau?

Phong Đô Sứ Giả cười gằn đáp:

- Không bằng lòng thì cũng phải bằng lòng. Lão phu nói sao làm vậy.

- Vãn bối không thể tuân mệnh được.

- Ngươi muốn chết chăng?

Ngô Cương biến sắc, dằn từng tiếng:

- Chết cũng chẳng sao. Vãn bối không bao giờ thay đổi lời nói.

Phong Đô Sứ Giả cười ha hả hỏi:

- Ái chà! Trước nay chưa một ai dám nói với lão phu như thế. Phải chăng ngươi chưa biết lão phu là ai?

- Vãn bối đã từng nghe qua.

- Vậy mà sao ngươi còn không chịu.

- Mỗi người có một chí hướng, chẳng thể cưỡng bách được.

- Lão phu không nghe nữa, nhất định thu ngươi đó.

- Nhưng vãn bối không thể tuân mệnh được thì làm thế nào?

Phong Đô Sứ Giả cất giọng the thé:

- Tiểu tử! Ngươi chỉ có hai đường phải chọn lấy một!

Ngô Cương ngạc nhiên hỏi:

- Hai đường thế nào?

- Một đường ngươi bái lão phu làm sư phụ để lão phu truyền thụ Võ công cho.

- Còn đường thứ hai.

- Ngươi phải chết. Lão phu khi đã được ngươi thì đừng hòng lọt vào tay kẻ khác.

Ngô Cương nổi cơn tức giận, chàng nghiến răng đáp:

- Vãn bối thà chết chứ không tuân mệnh.

Phong Đô Sứ Giả quát lên một tiếng giơ trúc tiêu nhằm đập vào đầu Ngô Cương.

Ngô Cương trợn mắt lên ra chiều vừa phẫn hận vừa oán độc khiến người ta phải run sợ.

Giữa lúc tính mạng chàng như ngàn cân treo đầu sợi tóc, bỗng có thanh âm the thé cất lên:

- Không được tàn hại vưu vật của nhà trời.

Phong Đô Sứ Giả từ từ quay đầu lại coi, bộ mặt như xác chết của lão co rúm lại. Lão hỏi bằng một giọng khàn khàn:

- Phong Ma Nữ! Mụ còn chưa chết ư?

Ngô Cương liếc mắt nhìn người mới đến. Chàng không khỏi ớn da gà vì tướng mạo mụ già này cũng ghê gớm quá. Người mụ khô như hạc, bộ mặt đa giác lại sần sùi như vỏ quít. Hai cái răng như răng chó chỉa ra ngoài môi đến nửa tấc. Đỉnh đầu mụ trọc lóc, xung quanh còn lơ thơ mấy món tóc bạc rủ xuống bên vai. Tay mụ cầm một cây trượng hình đầu rắn. Thân hình mụ tưởng chừng cơn gió thổi bay. Mi mắt mụ sa xuống khiến cho cặp mắt ti hí nhỏ bằng hai sợi chỉ và không một sợi lông mi.

Mụ già lại cất giọng ồm ồm đáp:

- Ta cũng như ngươi. Phong Đô Sứ Giả chưa vào quan tài thì lão bà này đâu dám xuống triều kiến diêm vương trước.

Miệng mụ nói, cặp mắt ti hí chiếu ra những tia sáng nhìn thẳng vào người Ngô Cương.

Ngô Cương cảm thấy ớn lạnh xương sống. Cảm giác khó chịu của chàng không bút nào tả xiết.

Phong Đô Sứ Giả cười the thé nói:

- Phong Ma Nữ kia! Mụ ngó gì mà dữ thế? Đáng tiếc mụ không có con gái để chọn gã làm giai tế.

Ngô Cương nghe nói đến ba chữ "Phong Ma Nữ" càng chấn động tâm thần và chàng đoán nữ ma này là người đứng đầu Tam Quái. Mụ tàn ác vô cùng, khi hại người không để cho chết hẳn mà cũng chẳng bao giờ bình phục như trước được. Kẻ bị hại suốt đời điên cuồng, biến thành phế vật. Sống như vậy còn khổ hơn là chết.

Phong Ma Nữ nổi lên tràn cười quái gỡ đáp:

- Đúng thế đó! Lão bà này coi gã vừa mắt lắm.

Phong Đô Sứ Giả nói:

- Mụ đừng rắc rối. Lão phu đã chọn trúng gã rồi.

- Ngươi nói bậy, gã có chịu theo ngươi đâu?

Phong Đô Sứ Giả thét lên:

- Mụ muốn tranh cướp chăng?

Phong Ma Nữ cười khành khạch đáp:

- Việc gì phải tranh cướp. Lão bà đã có cách khiến cho gã phải ngoan ngoãn đi theo.

- Thuật Mê Hồn hạ lưu chứ gì?

- Lão chết đâm kia! Ngươi đã có gì thượng lưu hơn ta chưa?

- Thôi im đi! Gã là người của lão phu hợp ý rồi, mụ đừng hòng chấm mút vào đây.

- Hứ! Lão bà mà đến chậm một chút nữa thì gã đã thành quỷ dưới cây Câu Hồn tiêu của ngươi rồi.

Phong Đô Sứ Giả cười hô hố nói:

- Đó là lão phu hăm gã mà thôi.

- Đừng láo khoét nữa.

- Dù có láo khoét cũng không can thiệp gì đến mụ.

- Lão bà tử coi căn cốt gã này rất hay, khi nào để ngươi tàn hại…?

Phong Đô Sứ Giả ngắt lời:

- Thôi mụ đi đi, đừng nói nhiều lời.

- Lão bà tử nhất định thu gã cho bằng được.

Ngô Cương nghe hai quái nhân tranh luận, chàng cười dở khóc dở.

Phong Đô Sứ Giả lại nói:

- Phong Ma Nữ! Mụ có nghĩ gì đến lẽ phải hay không?

- Lý luận ư? Ha ha! Lý luận thì phải có đối tượng. Còn với ngươi thì hà tất phải dùng đến hai chữ "lý luận".

- Khi nào lão phu bỏ đi tay không?

- Thế ngươi định làm gì?

- Mụ muốn thế nào đây?

- Còn muốn gì nữa? Ngươi đi đi là xong.

- Sao? Làm thế không được.

Phong Ma Nữ thách thức:

- Nếu không thì phải đánh nhau ai thắng là được gã.

- Mụ tưởng lão phu sợ mụ chăng?

- Không dám. Mấy chục năm nay lão bà tử chưa được đánh trận nào cho sướng tay. Bữa nay lại thấy ngứa ngáy khó chịu.

Phong Đô Sứ Giả cười lạt nói:

- Phong Ma Nữ! Đừng nói chuyện chơi! Mụ đã biết tính nết lão phu rồi, không động thủ thì thôi, một khi động thủ là có kẻ sống người chết.

Phong Ma Nữ lại nổi lên tràng cười quái gỡ hỏi:

- Vì vưu vật này mà tử đấu một phen kể ra cũng đáng. Ngươi hãy quay lại đây!

Phong Đô Sứ Giả vẻ mặt lợt lạt như xác chết, da mặt nhăn nhó lại nói:

- Khoan đã !

Phong Ma Nữ hỏi ngay:

- Ngươi nhượng bộ rồi chăng?

- Lão phu chỉ muốn nhắc cho mụ tỉnh ngộ: giữa chúng ta chẳng ai hăm dọa được ai. Nhưng nếu cả hai người cùng chết thi món vưu vật kia để cho ai?

- Ừ phải… Ngươi nói vậy thì còn nghe được.

Phong Đô Sứ Giả hỏi tiếp:

- Phong Ma Nữ! Lão phu đã phát hiện ra gã trước mà mụ đến rắc rối thì mụ tính thế nào?

- Chỉ có một đường là tranh đấu một phen

- Được lắm!

Phong Đô Sứ Giả lùi lại hai bước, cầm cây Câu Hồn tiêu giơ lên giống như chiêu "Câu Hồn Ngô Thường".

Phong Ma Nữ tay cần cây xà đầu trượng, cặp mắt ti hí tự nhiên mở to,chiếu ra hai tia hàn quang rùng rợn.

Bầu không khí trong trường trở nên khẩn trương vô cùng!

Ngô Cương tự nhủ:

- Gã tiểu khiếu hóa Tống Duy Bình lúc này đừng trở về đây là hay hơn hết. Nếu y chạm trán hai quái nhân này tất bị tai họa…

Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì trong khu rừng phía sau chàng có tiếng bước chân sột soạt. Chàng quay lại nhìn xem thì người đang đi tới chính là gã khiếu hóa tử. Trong lòng chàng rất lấy làm kỳ, vì gã đã theo đường lớn chạy đi rồi mà sao bây giờ lại ở trong rừng mà ra.

Tiểu hóa tử nheo mắt nhìn Ngô Cương ra hiệu cho chàng đừng lên tiếng.

Hai quái nhân đồng thời đảo mắt nhìn tiểu hóa tử.

Tiểu hóa tử vẫn lờ đi như không thấy nhị quái, gã lớn tiếng hỏi Ngô Cương:

- Người anh em ơi! Người anh em đã nghĩ kỹ chưa? Đó là một phúc phận tày trời cho người anh em đó.

Ngô Cương không hiểu gã tiểu hóa tử nói chuyện gì nên không trả lời ngay được.

Tiểu hóa tử lại nói tiếp:

- Người anh em đừng cố chấp nữa. Người khác hằng mơ ước cũng không được đâu.

Ngô Cương tưởng tiểu hóa tử nói về việc lưỡng quái thu đồ đệ, chàng liền nhất quyết lắc đầu đáp:

- Tiểu đệ không làm được.

Tiểu hóa tử đảo mắt nhìn chàng nói:

- Người anh em! Âu Dương lão tiền bối bảo là lão gia chẳng bao giờ chịu xin ai điều gì. Lão gia đã nói ra miệng là không thay đổi. Nếu người anh em vẫn u mê không tỉnh thì cả cái đầu người anh em cũng tan ra đó.

Ngô Cương chỉ trố mắt ra mà nhìn vì chàng chẳng hiểu tiểu hóa tử đang nói chuyện gì.

Lưỡng quái đều biến sắc. Phong Ma Nữ cất giọng the thé hỏi:

- Thằng quỷ con kia! Ngươi nói chuyện gì vậy?

Tiểu hóa tử bật lên tiếng ‘ủa’ rồi không trả lời vào câu hỏi. Gã nói:

- Hai vị lão nhân mạnh giỏi đấy a?

Phong Đô Sứ Giả cất tiếng ồm ồm hỏi lại:

- Thằng nhăi con kia! Năm nay mi được mấy tuổi mà đã nhận ra chúng ta đây?

Tiểu hóa tử cười hề hề đáp:

- Tiểu nhân dù chưa mắt thấy nhưng đã tai nghe. Cái chiêu bài mà hai vị cầm trong tay còn ai không biết?

Phong Đô Sứ Giả lại hỏi:

- Mi vừa nói cái gì Âu Dương lão tiền bối?

Tiểu hóa tử đáp:

- Úi chà! Câu chuyện là thế này: trước đây nữa ngày, Âu Dương lão tiền bối muốn thu người anh em làm truyền nhân mà y nhất định không chịu. Âu Dương lão tiền bối cũng nhất định không chịu bỏ qua, sai tiểu nhân đến bảo y…

Phong Đô Sứ Giả ngắt lời:

- Âu Dương lão tiền bối nào?

Tiểu hóa tử lộ vẻ cực kỳ cung kính đáp:

- Chính là Yêu Trung Chi Vương Âu Nhân Toàn lão nhân gia.

Lưỡng quái đồng thời kinh hăi la lên:

- Sao? Ngươi nói cái gì Yêu Trung Chi Vương?

Bây giờ Ngô Cương mới tỉnh ngộ. Chàng biết tiểu hóa tử đã quay lại từ lâu. Gã ẩn nấp trong rừng nghe rõ câu chuyện của lưỡng quái. Gã không có cách gì cứu chàng nên mới mạo hiểm đưa danh hiệu của Nhất Yêu trong bọn "Nhất Yêu, Tam Quái, Bát Hung" ra để hăm dọa cho lưỡng quái chạy đi. Rồi chàng lẩm bẩm:

- Thế này thì gã mạo hiểm quá! Nếu lưỡng quái không chịu bỏ đi hoặc khám phá ra quỷ kế này thì cái mạng nhỏ xíu của gã đừng hòng sống nữa.

Chàng nghĩ vậy nắm chặt hai bàn tay đến đổ mồ hôi.

Tiểu hóa tử nghiêm trang đáp:

- Chính là lão nhân gia!

Lưỡng quái đưa mắt nhìn nhau rồi mục quang Phong Ma Nữ chụp lấy con người tiểu hóa tử, mụ hỏi:

- Thiệt thế ư?

Tiểu hóa tử đáp:

- Tiểu nhân có một cái đầu, khi nào dám mạo danh hiệu của Âu Dương lão tiền bối?

Phong Ma Nữ hỏi vặn:

- Lão Dương hiện giờ ở đâu?

Tiểu hóa tử ngập ngừng:

- Lão nhân gia… vừa mới ở trong rừng này. Hiện giờ chắc còn ở quanh đây.

Lưỡng quái lại thay đổi sắc mặt, bất giác đảo mắt nhìn hai bên một lượt, Phong Ma Nữ giương mắt lên hỏi:

- Thế nào?

Phong Đô Sứ Giả trầm ngâm một lúc rồi đáp:

- Mấy chục năm nay lão yêu không xuất hiện trên chốn giang hồ sao lại có chuyện ăn khớp kỳ dị này?...

Phong Ma Nữ lại hỏi:

- Chẳng lẽ thằng bé nhãi kia dám bịa chuyện ư?

- Cái đó khó mà biết được.

Tiểu hóa tử trống ngực đánh hơn trống làng song ngoài mặt vẫn thản nhiên như thường, như chẳng có chuyện gì. Gã quay lại hỏi Ngô Cương:

- Việc nhắn tin của tiểu đệ thế là xong rồi, còn nghe hay không là tùy người anh em. Tiểu đệ phải quay về phục mệnh đây…

Ngô Cương thừa cơ đáp ngay:

- Hãy để ta suy nghĩ lại đã.

Tiểu hóa tử nói:

- Việc gì còn phải suy nghĩ? Giả tỷ là tiểu đệ… hỡi ôi! Đáng tiếc Âu Dương lão tiền bối lại không vừa ý tiểu đệ cho.

Giọng nói của gã vừa ra chiều ca ngợi Ngô Cương vừa tỏ ý ghen ghét.

Phong Đô Sứ Giả lại lên tiếng:

- Nếu quả lão yêu đã muốn lấy gã này thì chúng ta đành bỏ đi là hơn.

Phong Ma Nữ đập đầu trượng xuống nói:

- Lão bà tử đã có chủ ý rồi.

Phong Đô Sứ Giả hỏi:

- Chủ ý gì?

Phong Ma Nữ đáp:

- Nếu quả lão yêu muốn thu gã thì chỉ cần lão xuất hiện nói một câu là ngươi cùng ta sẽ bỏ đi ngay.

- Nhưng…

- Nhưng làm sao?

- Tính lão cục cằn lắm. Lão đã thấy mặt không chừng xảy ra chuyện khác…

- Ngươi sợ lão hay sao?

- Chẳng lẽ mụ không sợ ư?

- Lão bà tử chẳng thể cam tâm vì một lời nói của thằng nhãi con mà phải chấp tay rút lui.

- Ừ phải! Mụ nói có lý lắm.

Lão nói xong đưa luồng mục quang xanh lè nhìn chằm chặp tiểu hóa tử, cất tiếng hung dữ hỏi:

- Tiểu tử! Mi đã nghe rõ chưa?

Tiểu hóa tử lại sợ thất thần, trán toát mồ hôi. Gã ráng trấn tỉnh hỏi:

- Lão nhân gia có điều chi dạy bảo?

Phong Đô Sứ Giả đáp:

- Ngươi về bẩm với Âu Dương lão nhi mời lão hiện thân nói chuyện rồi chúng ta sẽ nghe lời.

- Tiểu nhân không dám.

- Sao mi lại không dám.

- Lỡ ra cái mạng nhỏ xíu không giữ được.

Phong Ma Nữ cũng lên tiếng:

- Mi mà không đi thì lão bà tử cũng đ̣i mạng mi đó.

Tiểu hóa tử nhăn nhó cười nói:

- Nếu vậy thì thà tiểu nhân chết ở đây còn hơn.

- Tại sao vậy?

- Chắc hai vị đã biết rõ thị hiếu của Âu Dương lão tiền bối. Tiểu nhân không muốn để lão tiền bối ăn thịt sống nhắm rượu.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 13: Đưa trâm bạc Ma vương đòi mạng


Phong Ma nữ ngần ngừ, đưa mắt hỏi ý Phong Đô sứ giả, Phong Đô sứ giả nhắm mắt lại ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:

- Khó mà tin được thằng lỏi này.

Cả Ngô Cương cùng tiểu hoá tử đều sợ run vì lưỡng quái khám phá ra được sự giả trá thì hậu quả không biết tới đâu mà lường. Chàng không nỡ để tiểu hoá tử vì mình phải chết uổng về tay lưỡng quái nhưng không nghĩ ra được kế gì.

Phong Ma nữ lại hỏi:

- Ngươi thấy điểm nào không tin được?

Phong Đô sứ giả đáp:

- Còn lạ gì tính khí lão yêu, trước nay chỉ có một lời, khi nào chịu nói tới ba câu? Chẳng lẽ lão nhẫn nại đến độ sai người đi gọi được?

- Phải rồi! Lão bà tử không nghĩ tới điểm này.

- Vậy lão phu xé xác thằng lỏi này ra.

Phong Ma nữ vội ngăn lại:

- Khoan đã!

- Mụ còn điều chi nữa?

- Vạn nhất có việc xảy ra ngoài ý nghĩ thì vạ không nhỏ đâu.

Phong Đô sứ giả gạt đi:

- Cần cóc gì! Nếu xảy ra chuyện bất trắc thì chúng ta vào chốn thâm sơn ẩn lánh không trở lại chốn giang hồ nữa là cùng chứ sao?

- Ngươi quyết định rồi ư?

- Hẳn chứ. Mụ có sợ thì chuồn trước đi.

Phong Ma nữ cười khằng khặc nói:

- Chủ ý của ngươi hay đấy. Lão bà tử đành chắp tay nhượng bộ.

- Mụ định thế nào?

- Đem thằng nhỏ này đi. Nếu trong ba ngày không có chuyện gì xảy ra chúng ta sẽ lấy đạo công bằng mà giải quyết.

Phong Đô sứ giả gật đầu. Đột nhiên lão sấn về phía tiểu hoá tử quát lên:

- Thằng quỉ con kia! Lão phu hãy xé xác ngươi ra trước.

Ngô Cương đột nhiên khoa chân bước tạt ngang. Cất giọng run run nói:

- Ngươi mà đụng đến một sợi lông của gã là lập tức ta khai đao hạ sát ngươi.

Phong Đô sứ giả bị khí thế ghê gớm của Ngô Cương làm cho bở vía, đứng ngẩn người ra. Nhưng hắn ráng trấn tính cất giọng âm trầm:

- Tiểu tử! Ngươi ỷ mình vào điều chi mà dám nói vậy? Thiệt không biết trời cao đất dày là gì! Nếu ta không vì tư chất đặc biệt của ngươi thì đã xé xác ngươi ra rồi.

Tiểu hoá tử Tống Duy Bình cũng lộn ruột cười nhạt thách thức:

- Ngươi thử xé đi coi. Âu Dương lão tiền bối chẳng chịu điềm nhiên toạ thị đâu. Tiểu hoá tử này là cái loa truyền thanh của lão nhân gia.

Thái độ hùng hồn của tiểu hoá tử lại khiến cho Phong Đô sứ giả ngẩn người ra.

Phong Ma nữ ngắm đi ngắm lại Ngô Cương một lúc. Môi miệng mấp máy mấy lần rồi lên tiếng:

- Lão bà tha cho đó!

Mụ nói xong thoáng cái đã biến mất như ma quỷ chợt hiện chợt ẩn.

Phong Đô sứ giả dẫm chân thở dài. Hắn không nói gì nữa rồi cũng bỏ đi.

Tiểu hoá tử đưa tay lên lau mồ hôi trán rồi bắt chước điệu bộ kẻ cả nói:

- Thật là một phen hú vía!

Ngô Cương không khỏi bật cười nói:

- May huynh đài là người có đảm lượng, chơi nhị quái một đòn tuyệt quá!

Tiểu hoá tử nói:

- Gặp việc cấp bách đành phải đâm liều.

Ngô Cương nói:

- Tiểu đệ cảm kích huynh đài khôn xiết!

Tiểu hoá tử nói:

- Công tử miễn đi thôi.

Ngô Cương hỏi:

- Huynh đài đi đâu bây giờ?

Tiểu hoá tử đáp:

- Đã muốn cùng nhau kết bái, cần phải đủ lễ vật hương nến giấy tiền chúng ta tới chỗ có những chỗ đó.

- Ừ phải!

- Chúng ta đi thôi! Càng mau càng tốt. Nhị quái mà quay trở lại thì tiểu hoá tử này có lớn mật đến đâu cũng không dám đưa kế "không thành" ra nữa.

Ngô Cương hỏi:

- Bây giờ đi về phương nào?

- Công tử hãy theo tiểu hoá tử!

Ngô Cương nhắc bọc lên đi theo Tống Duy Bình chạy vào phía rừng sâu. Hai người xuyên tả lách hữu, chẳng bao lâu đến một chỗ rất kín đáo. Cành lá dầy đặc không nhìn thấy bóng mặt trời.

Trong một gốc cây đủ hương nến giấy tiền. Lại có cả hũ rượu và một con gà quay. Một gói thịt cừu lẫn thịt bò chín thái sẵn, bốn tấm bánh bao lớn. Tất cả bày ra trên một tờ giấy dầu trong hốc cây.

Ngô Cương kích động nói:

- Đại ca lo liệu thật chu đáo.

Tiểu hoá tử cười nói:

- Chúng ta làm lễ xong hãy đổi cách xưng hô.

Gã bật lửa thắp nến đốt hương, mở bình rượu ra rồi quỳ hai gối xuống. Ngô Cương cũng quỳ theo.

Tiểu hoá tử rót rượu khấn bằng giọng thành thực:

- Đệ tử là Tống Duy Bình nay cùng Ngô Cương ý hợp tâm đầu kết nghĩa chi lan. Nguyện cùng nhau sinh tử nhục vinh vui buồn chia sớt. Ai mà phản bội lời thề sẽ bị trừng trị. Nguyện có hoàng thiên hậu thổ. Phục duy chiếu giám.

Ngô Cương cũng rót rượu ra mà thề như vậy.

Tiểu hoá tử lớn tuổi làm anh, Ngô Cương làm em. Tiểu hoá tử hớn hở vui mừng cất tiếng gọi:

- Hiền đệ! Lại đây!

Gã châm lửa đốt giấy tiền. Đoạn bày những thức ăn ra ngồi xếp bằng cầm cái đùi gà lên cắn một miếng.

Ngô Cương cũng ăn theo kiểu gã.

Tiểu hoá tử lại lấy trong túi vải bố ra hai cái bát rót rượu vào đưa cho Ngô Cương một bát. Còn một bát phần mình. Hai chú nhỏ tự do ăn uống ngon lành.

Tiểu hoá tử uống mấy bát rượu rồi giơ tay áo lên lau mép nói:

- Hiền đệ ơi! Bữa nay là ngày khoái lạc nhất trong đời tiểu huynh.

Ngô Cương thành thực đáp:

- Tiểu đệ cũng vậy.

Tiểu hoá tử lại nói:

- Ồ! Hiền đệ! Thiếu nữ áo lục đẹp quá nhỉ?...

Ngô Cương gật đầu đáp:

- Đúng là một người tuyệt sắc hiếm có ở nhân gian.

Tiểu hoá tử lại hỏi:

- Nàng là ai vậy?

- Tiểu đệ không biết.

- Hiền đệ mà cũng không biết ư?

- Tiểu đệ đang định hỏi đại ca về lai lịch nàng.

Tiểu hoá tử vừa rót rượu vừa nói:

- Xem ra nàng có tình ý với hiền đệ.

Ngô Cương cười ha hả đáp:

- Làm gì có chuyện đó!

Tiểu hoá tử nói:

- Hiền đệ ơi! Tiểu huynh tuy chỉ lớn hơn hiền đệ một tuổi, nhưng kiến văn rộng hơn hiền đệ nhiều lắm. Nếu nàng không có tình ý với hiền đệ thì chẳng khi nào lại ra tay can thiệp vào việc của hiền đệ.

Ngô Cương nói:

- Nhưng lúc nàng bỏ đi không chịu lưu danh tính mà còn lạnh lùng như Quan âm.

Tiểu hoá tử nói:

- Cái kiểu cách của thiếu nữ là như vậy chẳng ra hữu tình cũng chẳng ra vô tình, bao giờ cũng giữ thái độ lững lờ…

Ngô Cương tựa hồ trông thấy bóng nữ lang áo lục thấp thoáng trước mắt. Trái tim chàng đập loạn cả lên.

Tiểu hoá tử lại tán dương:

- Nàng đẹp như hoa mẫu đơn mà tư cách lại giống hoa lan. Không ngờ trên chốn giang hồ lại có người dung nhan khuynh quốc đến thế!...

Ngô Cương thành thật hỏi:

- Đại ca có tình ý với nàng không?

Tiểu hoá tử cười ha hả đáp:

- Lần sau hiền đệ gặp nàng thử hỏi coi nàng có muốn làm bà ăn xin không?

Đột nhiên một thanh âm khàn khàn cất lên hỏi:

- Có để cho lão nhân một phần không?

Ngô Cương và tiểu hoá tử giật mình kinh hãi nhìn ra thấy ngoài hốc cây có một lão áo vàng đứng đó. Lão này râu tóc và lông mày đã bạc như sương mà sắc mặt hồng hào tựa trẻ nít. Tay lão chống một cây gậy song đen nhánh. Vừa thấy lão đã nhận ra một nhân vật khác thường dáng tiên phong đạo cốt, khiến ai cũng nảy lòng hảo cảm.

Lão già này đến từ lúc nào, cả hai chú nhỏ đều chưa phát giác.

Tiểu hoá tử chếch choáng hơi men, mặt đỏ gay nói:

- Nếu lão trượng không chê rượu nhắm dùng thừa. Xin mời vào đây.

Lão già cười ha hả không câu nệ chút nào chui ngay vào.

Ngô Cương cầm tay lão nói:

- Mời lão trượng ngồi trên cho.

Lão già ừ một tiếng rồi ngồi ngay vào giữa.

Tiểu hoá tử chau mày nói:

- Không còn bát nào để rót rượu rồi.

Lão già vuốt chòm râu bạc nói:

- Đưa hũ ra cũng được.

Lão nói rồi bưng hũ rượu lên kề vào miệng uống một hơi cạn sạch.

Hũ rượu này ít ra có đến hai chục cân. Ngô Cương cùng tiểu hoá tử mới uống hết chừng một phần ba. Còn trên lưng hũ chui vào bụng lão tuốt. Lão già uống hết rượu rồi cầm hũ liệng sang bên, nói:

- Rượu ngon nhưng tiếc rằng ít quá.

Ngô Cương cùng tiểu hoá tử ngẩn mặt ra vì cách uống rượu của lão thật là phóng lãng hình hài. Mười mấy cân rượu vào bụng, mặt lão cũng không đổi sắc chút nào. Tửu lượng này thật đáng kinh người. Hai gã ngẩn ngơ không đùa giỡn hát xướng nữa. Tuy trong bụng hơi có chút không vui nhưng cả hai đều không lộ ra sắc mặt.

Tiểu hoá tử trỏ vào đống thị bò, thịt cừu gói trong chiếc lá sen nói:

- Lão trượng không nhắm một chút ư?

Lão già cười nói:

- Tốt lắm.

Rồi lão đưa cả mười ngón tay ra bốc thịt cho vào miệng ăn, chỉ mấy miếng là hết nhẵn.

Cách uống của lão đã kỳ thì kiểu ăn của lão càng lạ hơn.

Tiểu hoá tử chớp mắt mấy cái rồi hỏi:

- Cách xưng hô lão trượng thế nào đây?

Lão già lấy trong áo ra một tấm khăn vải lau tay lau mặt rồi ậm ừ đáp:

- Quên rồi!

Tiểu hoá tử có ý không bằng lòng vì thái độ bất cận nhân tình của lão già.

Lão già trở mặt nhìn tiểu hoá tử hỏi:

- Thằng ăn xin này! Ngươi đau lòng vì chút rượu thịt đó chăng?

Tiểu hoá tử đáp:

- Không có đâu. Tiểu nhân mời lão trượng vào đấy chứ…

Lão già nói:

- Lão gia coi mặt ngươi có ý không vui. Lão sẵn bạc đây để thường cho ngươi.

Lão thò tay vào tay áo móc ra một đỉnh bạc chừng năm lạng hỏi:

- Bấy nhiêu đã đủ chưa?

Ngô Cương không để mắt đến, lạnh lùng đáp:

- Lão trượng giữ lấy để mua rượu uống.

Lão già đáp:

- Lão gia chẳng thích ăn không của ai…

Tuy miệng nói vậy mà lão vẫn luồn bạc vào tay áo.

Tiểu hoá tử trợn mắt lên nhưng không nói nửa lời.

Lão già lại cười ha hả nói:

- Thằng lỏi ăn xin này! Lão gia đã chẳng bảo ăn không của ai. Tục ngữ có câu: "Lấy tiền của người thì làm phúc cho người". Ngươi đã mất tiền mua rượu thịt lão gia đây không có sở trường nào khác ngoài việc coi tướng diện. Lão thấy ngươi ấn đường bao phủ hắc khí là sắp có cơ vạ sát thân đó…

Tiểu hoá tử tức quá lại phì cười nói:

- Lão trượng! Tiểu hoá tử hơn một năm nay không rửa mặt mà lão trượng cũng nhận ra được sắc khí hắc ám thì thật là tài!

Lão già nghiêm nét mặt nói:

- Với lão gia nói là có thực đó.

Bất thình lình Ngô Cương bật tiếng la hoảng:

- Đại ca! Ai cắm cái gì vào trên lưng đại ca đó?

Tiểu hoá tử giật mình kinh hãi hỏi lại:

- Trên lưng tiểu huynh có cái gì?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ trông như cái trâm cài đầu của đàn bà.

Tiểu hoá tử sờ sau lưng thấy một mũi ngân trâm dài ba tấc liền lấy ra cầm tay coi. Đột nhiên mặt gã xám xịt, thừ người ra ngồi tựa vào gốc cây.

Ngô Cương kinh hãi hỏi:

- Đại ca làm sao thế?

Tiểu hoá tử ngập ngừng:

- Tiểu huynh… hết rồi.

Ngô Cương ngơ ngác hỏi:

- Hết cái gì?

Tiểu hoá tử buồn rầu đáp:

- Nhất định tiểu huynh phải chết…

Ngô Cương giật nảy mình lên ngắt lời:

- Đại ca nói thế là nghĩa làm sao?

Tiểu hoá tử cất giọng trầm trầm đáp:

- Đây là Diêm Vương trâm. Đã mấy chục năm nay tiểu huynh đã nghe nói chưa từng thấy lão xuất hiện trên chốn giang hồ. Ngờ đâu…

Ngô Cương thò tay ra giật lấy coi thì thấy cây ngân trâm cực kỳ tinh xảo. Trên cây trâm khắc bốn chữ "Yêu trung chi vương".

Chàng hồn vía lên mây la hoảng:

- Có phải đây là tín vật của Nhất Yêu Âu Dương Tàn không?

Tiểu hoá tử nói như người hết hơi:

- Phải rồi! …chính là tín vật đòi mạng của Âu Dương lão tiền bối… Tiểu huynh trong lúc vô kế khả thi, đã mượn danh hiệu của lão tiền bối với mục đích hăm doạ cho nhị quái chạy đi. Không ngờ… thật là không ngờ…

Ngô Cương cảm thấy tai ù, chân tay luống cuống, run lên hỏi:

- Đại ca ơi! Cây Diêm Vương trâm này đầu đuôi thế nào?

Tiểu hoá tử đáp:

- Đó là tín vật đòi mạng của Âu Dương lão tiền bối. Chỉ trong vòng một ngày là kẻ nhận trâm phải chết.

Ngô Cương ấp úng:

- Thế ra tiểu đệ làm hại đại ca rồi…

Tiểu hoá tử nói:

- Hiền đệ bất tất tự trách mình làm chi. Chẳng qua là số mạng tiểu huynh.

- Nhưng…

Ngô Cương chưa dứt lời thì tiểu hoá tử đã nổi lên một tràng cười như người điên nói:

- Tiểu huynh nghe đồn mấy chục năm trước, kẻ nào được Âu Dương tiền bối đưa trâm cho phải tay cự nghiệt khét tiếng một thời. Thế mà tiểu huynh.. tiểu hoá tử cũng được hưởng vinh dự này dù có chết cũng chẳng có chi đáng ân hận.

Lão già lẳng lặng từ nãy tới giờ, đột nhiên lên tiếng:

- Thằng lỏi ăn xin này! Lão gia xem đúng ngươi rồi.

Tiểu hoá tử trợn mắt lên nhìn lão già hồi lâu rồi nhăn nhó cười nói:

- Đúng lắm! Đúng lắm!

Lão già hỏi:

- Ngươi không tin chăng?

Tiểu hoá tử đáp bằng một giọng chân thành:

- Lão trượng! Lão trượng tuỳ tiện đi thôi! Đừng nán lại mà bị vạ lây…

Lão già ngắt lời:

- Kể ra ngươi còn có lương tâm đó…

Tiểu hoá tử không nói với lão nữa, quay sang bảo Ngô Cương:

- Hiền đệ! Hiền đệ cũng phải lập tức dời khỏi nơi đây.

Ngô Cương kiên quyết:

- Không! Tiểu đệ quyết theo đường với đại ca.

Tiểu hoá tử nói:

- Hiền đệ! Tiểu huynh không đi nữa. Hốc cây này là chỗ vùi thân cũng rất tốt. Đã tiếp được Diêm Vương trâm thì dù có trốn lên mây cũng bằng vô ích.

Ngô Cương nói:

- Đại ca ơi! Hiền đệ ở lại bầu bạn với đại ca để coi Yêu Trung Chi Vương mặt mũi thế nào?

Tiểu hoá tử thúc giục bằng một giọng thiết tha:

- Hiền đệ! Hiền đệ không chết được. Ta yêu cầu hiền đệ dời khỏi nơi đây.

Ngô Cương một mực:

- Tiểu đệ quyết không bỏ đại ca.

Lão già hững hờ nói:

- Tiểu tử! Có phải lão gia đã nói là sành nghề coi tướng…

Tiểu hoá tử thản nhiên ngắt lời:

- Xin lão trượng tuỳ tiện đi thôi!

Lão già nói:

- Lão gia đã bảo ăn uống của người thì phải trừ tai giải hoạ cho ngươi…

Tiểu hoá tử hỏi:

- Chẳng lẽ lão trượng quả nhiên…

Lão già ngắt lời:

- Tiểu tử! Ngươi không tin ta ư?

Tiểu hoá tử đáp:

- Chẳng phải tiểu hoá tử không tin, mà lòng không nỡ để lão trượng phải vạ lây.

Lão già hỏi:

- Ngươi đã gặp Yêu Trung Chi Vương Âu Dương Tàn bao giờ chưa?

Tiểu hoá tử trố mắt đáp:

- Gặp ư? Hồi lão nhân gia qua lại giang hồ, tiểu hoá tử này chưa kịp đầu thai.

Lão già hỏi:

- Vậy ngươi chỉ nghe lời đồn thôi hay sao?

Tiểu hoá tử đáp:

- Chính thế.

Lão già lại hỏi:

- Người ta đồn tướng ông vua yêu ma kia như thế nào?

Tiểu hoá tử ngập ngừng:

- Cái đó tiểu hoá tử chưa được nghe qua…

Lão già hỏi:

- Chắc ngươi cho ma vương là tay cùng hung cực ác ăn cả thịt người?

Tiểu hoá tử lắc đầu đáp:

- Người ta đồn như vậy.

Lão già lại hỏi:

- Ai đã trong thấy Âu Dương Tàn ăn thịt người?

Tiểu hoá tử ấp úng:

- Cái đó… tiểu hoá tử không hay.

Lão già cười nói:

- Lão gia đây biết nhé!

Ngô Cương cùng tiểu hoá tử đều giật mình lên. Ngô Cương giương cặp lông mày thanh kiếm lên hỏi:

- Lão trượng biết ư?

Lão già đáp:

- Ừ!

Ngô Cương lại hỏi:

- Thực tình thế nào?

Lão già đáp:

- Cái đó là ngoa truyền. Lời đồn thực là đáng sợ. Trên chốn giang hồ thiếu chi người bịa chuyện khác nào gió lùa vào chỗ trống. Âu Dương Tàn chẳng những không hiếu sát, không ăn thịt người mà hắn rất ưa nói lý. Có điều tính tình lão rất quái dị thì đúng là sự thực…

Ngô Cương ngắt lời:

- Lão trượng ơi! Con người tính tình quái dị phần nhiều thường không đếm xỉa gì đến lý lẽ. Con người hiểu lý lẽ thì chẳng có chi là quái đản.

Lão già trợn mắt lên nói:

- Tiểu tử! Chữ "lý" mà lão gia nói đây là thiên lý, công lý, chứ không phải hạng người thế tục chỉ biết nhận hành động của mình là công lý. Đó không phải là lý mà là nhân tình. Người cận nhân tình chưa chắc trong lòng đã nghĩ tới thiên lý. Con người chỉ nói tới thiên lý có khi bất cận nhân tình, mà không làm hại đến đạo nghĩa.

Tuy lời biện bác của lão già có vẻ miễn cưỡng, nhưng không thể bài bác được.

Đương nhiên hai chàng nhỏ tuổi không thể tin lời lão già. "Nhất yêu, tam quái, bát hung" là bọn tà ma đã thành tính. Dù họ không phải là nhân vật đồng thời với hai chàng, nhưng mối nguy hại cho võ lâm thì bao giờ cũng thế.

Tương đối người giang hồ quen biết "tam quái, bát hung" hơn. Còn "nhất yêu" ra đời trước, lão là ma đầu thượng đẳng, hành động rất kì bí. Trên thực tế không một ai thấy chân tướng lão, chỉ nghe tiếng đồn mà thôi. Sở dĩ người ta xếp lão vào cùng phe với "tam quái, bát hung" là vì trên chốn giang hồ có truyền thống thích ghép các nhân vật nổi tiếng vào với nhau cho thành ca dao. Có khi họ ghép vào để gây nên một ấn tượng cho người đời. Nếu không thế thì "tam quái, bát hung" chẳng thể nào ngang hàng với "nhất yêu" được vì với người này đạo hạnh họ chênh lệch nhau quá xa.

Tiểu hoá tử hỏi:

- Lão trượng căn cứ vào điều chi mà nói vậy?

Lão áo vàng vuốt chòm râu dài từ từ đáp:

- Dĩ nhiên là lão gia có căn cứ.

Tiểu hoá tử liền nói:

- Xin lão trượng cho nghe.

Lão già quắc mắt lên hỏi:

- Ngươi là thằng lỏi con mà dám căn vặn lão gia ư?

Tiểu hoá tử ngập ngừng:

- Đó là lão trượng tự ý nói ra…

Lão già ngắt lời:

- Thôi đừng rườm lời nữa. Ngươi đã gặp lão gia đây thì cái mạng đó có thể toàn sinh.

Tiểu hoá tử ngồi ngay ngắn lại trong lòng rất đỗi nghi ngờ đánh bạo:

- Lão trượng nói thật chăng?

Lão già ra chiều tức giận đáp:

- Lão gia từng này tuổi đầu còn đi lừa gạt thằng lỏi hậu sinh ngươi hay sao?

Tiểu hoá tử lại hỏi:

- Phải chăng lão trượng cùng Âu Dương lão tiền bối là chỗ quen biết?

Lão già hững hờ đáp:

- Cái đó ngươi bất tất hỏi đến làm chi.

Tiểu hoá tử lễ phép hỏi:

- Lão trượng có thể cho vãn bối hay tôn hiệu được chăng?

Lão già lạnh lùng đáp:

- Ta đã bảo ngươi là quên mất rồi. Sau này có gặp lão gia thì cứ kêu bằng Bạch Hồ tử công công (ông râu bạc) là được rồi.

Tiểu hoá tử quên cả nỗi lo âu về Diêm Vương trâm, toét miệng ra cười nói:

- Bạch Hồ tử công công thiệt hay quá!

Lão già đưa mắt nhìn Ngô Cương một lúc rồi hỏi:

- Phải chăng ngươi là Ngô Cương?

Ngô Cương đáp:

- Chính thị vãn bối.

Lão già lại hỏi:

- Ngươi có căn bản võ công mà chưa biết võ nghệ phải không?

Ngô Cương ngấm ngầm kinh hãi tự hỏi:

- Sao lão này lại biết cả chỗ bí mật của mình? Chẳng lẽ lão ngấm ngầm theo dõi mình từ trước? Nếu vậy lão đến đây một cách đột ngột ắt có điều chi ngoắt ngoéo.

Chàng liền gật đầu đáp:

- Đúng thế!

Lão già lại hỏi:

- Ngươi ở môn phái nào? Sư thừa là ai?

Ngô Cương ngập ngừng:

- Vãn bối chưa bái sư.

Lão già lại hỏi:

- Vậy nội lực của ngươi từ đâu mà ra?

Ngô Cương thủng thẳng đáp:

- Về điểm này xin lão trượng tha thứ cho vãn bối không thể trình bày được.

Lão già nói:

- Thế thì thôi! Lão gia vốn không ưa bức bách ai cung xưng những điều mà họ không thích nói ra. Ngươi có muốn cứu mạng cho tiểu hoá tử này khỏi chết chăng?

Ngô Cương ngạc nhiên trỏ tay vào ngực hỏi lại:

- Lão trượng bảo sao? Vãn bối mà cứu được y ư?

Lão già gật đầu đáp:

- Đúng thế.

Ngô Cương lại hỏi:

- Làm thế nào mà cứu được?

Lão già đáp:

- Ngươi cầm lấy cây Diêm Vương trâm này cứ đi về phía nam tới núi Võ Lăng tất gặp được kỳ tích và như vậy gã sẽ không chết nữa.

Ngô Cương ngập ngừng hỏi:

- Lão trượng có thể… nói rõ hơn được chăng?

Lão hững hờ đáp:

- Như vậy là quá rõ rồi.

Ngô Cương nghi ngờ hỏi lại:

- Vãn bối cứ đi vào núi Võ Lăng là gặp người cứu được y…

Lão già ngắt lời:

- Cứ thế mà làm không cần hỏi nữa.

Ngô Cương lại hỏi:

- Vãn bối cùng đi với y…

Lão già gạt đi:

- Không! Mình ngươi đi thôi! Gã phải hãm mình ở đây trăm ngày.

Ngô Cương kinh hãi la lên:

- Hãm mình trăm ngày! Tại sao vậy?

Lão già đáp:

- Đó là diệu kế để lão gia cứu gã. Bao giờ đến việc các ngươi sẽ rõ.

Ngô Cương hỏi:

- Lão trượng xin tha thứ cho vãn bối hỏi quá nhiều. Diệu kế này có linh nghiệm không?

Lão già ra vẻ không bằng lòng đáp:

- Tin hay không là tuỳ ở thằng lỏi. Lão gia đi đây.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 14: Thành Qui Châu chạm tránh Võ minh


Lão nói xong đứng dậy vỗ đít cho tro bụi rớt xuống rồi cúi mình ra khỏi hốc cây. Thoáng một cái đã mất hút.

Ngô Cương chau mày hỏi:

- Đại ca! Đại ca biết nhiều hiểu rộng có đoán được lão áo vàng này lai lịch thế nào không?

Tiểu hoá tử nhăn nhó đáp:

- Tiểu huynh cũng chưa nghe nói đến nhân vật này bao giờ.

Ngô Cương lại hỏi:

- Có thể tin được lời lão không?

Tiểu hoá tử đáp:

- Cái đó khó mà đoán được.

Ngô Cương nói:

- Chi bằng ta cứ tin là thực đi. Tiểu đệ chuẩn bị theo lời lão lên đường tới Võ Lăng thử coi.

Tiểu hoá tử hỏi:

- Hiền đệ! Có phải lão áo vàng bảo hiền đệ cầm cả cây ngân trâm đi không?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế.

Tiểu hoá tử nói:

- Tiểu huynh xem có điều không ổn.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

- Đây là tín vật đòi mạng của Âu Dương lão tiền bối mà tiểu đệ mang trong mình vạn nhất bị nhận lầm thì sao?

Ngô Cương bất giác ngó lại cây ngân trâm hỏi:

- Phải chăng ý đại ca muốn nói diệu kế của lão già kia muốn giải cứu đại ca cho được linh nghiệm là cách "Di hoa tiếp mộc" không?

Tiểu hoá tử gật đầu nghiêm nghị đáp:

- Có thể như vậy. Sao lại đem hy sinh hiền đệ thay cho tiểu huynh được?

Ngô Cương cười đáp:

- Đại ca ơi! Việc này do tiểu đệ mà ra, nếu không có đại ca mạo hiểm lừa gạt lưỡng quái chạy đi thì tiểu đệ cũng chẳng thể sống đến bây giờ được. Vạn nhất có xảy ra như vậy cũng chẳng kể chi…

Tiểu hoá tử ngắt lời:

- Không được.

Ngô Cương nói:

- Đại ca! Đây chẳng qua là mình đoán vậy. Biết đâu lão quái kia chẳng có diệu kế thiệt.

Tiểu hoá tử ngắt lời:

- Hiền đệ! Hiền đệ còn phải chạy theo bước tiền trình của mình. Tiểu huynh coi chừng đằng nào cũng không thoát chết đâu.

Ngô Cương lên tiếng:

- Thế thì chúng ta phế bỏ lời thề, từ đây hai người không liên can gì đến nhau nữa hay sao?

Tiểu hoá tử nhìn Ngô Cương bằng cặp mắt đau khổ đáp:

- Hiền đệ! Sao hiền đệ lại nói vậy?

Ngô Cương đứng bật dậy gạt đi:

- Đại ca! Đại ca chẳng nên nói nhiều nữa. Lão áo vàng đã bảo đại ca cấm mình trăm ngày hẳn là có thâm ý. Từ đây đi đường cũng chăng bao xa. Trong vòng trăm ngày tiểu đệ sẽ quay về tìm đại ca.

- Hiền đệ…

- Đại ca… đừng nói nữa. Kỳ hạn trăm ngày này, vấn đề ăn uống của đại ca giải quyết bằng cách nào?

Tiểu hoá tử đáp ngay:

- Cái đó không thành vấn đề. Tiểu huynh có cách tự giải quyết được. Nhưng chỉ băn khoăn vì hiền đệ…

Gã nói rồi vành mắt đỏ hoe. Đây là lời chí thiết mà gã thố lộ chân tình.

Ngô Cương cảm thấy trong lòng được an ủi rất nhiều là đã được kết với một vị minh huynh cực kỳ thân thiết. Chàng lộ vẻ thản nhiên đáp:

- Đại ca cứ yên tâm. Lão áo vàng đã an bài như vậy hẳn có đạo lý.

Tiểu hoá tử Tống Duy Bình đứng dậy nắm chặt tay Ngô Cương nói:

- Hiền đệ ơi! Tiểu huynh theo lời hiền đệ. Nhưng có điều muốn nói.

Ngô Cương hỏi ngay:

- Đại ca có điều chi bịn rịn sao không nói ra?

Tiểu hoá tử đáp:

- Nếu hiền đệ quả gặp chuyện bất trắc thì ngày tiểu huynh được tin cũng là ngày tiểu huynh theo hiền đệ xuống suối vàng đó.

Thật là một lời hiên ngang, khẳng khái mà cũng là một điều cực kỳ thành khẩn phát ra tự đáy lòng.

Ngô Cương cảm động nước mắt chảy quanh. Chàng tìm được tri kỉ này thì còn gì đáng tiếc nữa. Hai người mới gặp mặt trong nửa ngày đã đi vào đạo nghĩa nguyện đồng sinh tử mới thật là bản sắc của những hào kiệt.

Hai người sa lệ nhìn nhau mà cười. Ngô Cương cảm kích nói:

- Đại ca! Tiểu đệ tưởng không còn chi mà nói nữa, chỉ mong tình thế đừng xảy ra. Xin đại ca trân trọng. Mai đây còn ngày tái ngộ.

Tiểu hoá tử nói:

- Hiền đệ! Tiểu huynh còn có việc phiền đến hiền đệ…

Ngô Cương ngắt lời:

- Đại ca có điều chi xin cứ dạy bảo.

Tiểu hoá tử thò tay vào bọc móc tấm trúc bài đen láy nói:

- Đây là tín vật của bản môn. Hiền đệ đem theo trong mình. Khi nào cần gì đến Cái bang đệ tử, hiền đệ chỉ giơ nó ra là chúng phải nghe lệnh…

Ngô Cương động tâm tự hỏi:

- Đại ca mình đã có tín phù này tất phải là một nhân vật có địa vị khá cao trong Cái bang, nhưng Cái bang rất trọng về bề bậc. Đại ca ta còn nhỏ tuổi sao lại có địa vị cao xa được? Phải chăng đây là tín phù của sư trưởng y?

Tuy chàng nghĩ vậy nhưng không tiện hỏi lại, chàng xoay chuyển ý nghĩ rồi nói:

- Đây là một trọng vật của sư môn đại ca, sao lại trao cho tiểu đệ?...

Tiểu hoá tử ngắt lời:

- Hiền đệ cứ thu lấy.

Ngô Cương hỏi:

- Vạn nhất tiểu đệ đánh thất lạc thì sao?

Tiểu hoá tử đáp:

- Đó là chuyện khác. Bây giờ hiền đệ cứ cầm lấy mà dùng.

Ngô Cương lại hỏi:

- Hiện giờ thì sao?

Tiểu hoá tử đáp:

- Hiền đệ ra đi rồi bất cứ lúc nào và ở nơi đâu nếu gặp bang môn đệ tử thì bảo chúng đem lương khô đến đây đủ dùng trăm ngày cho tiểu huynh.

Ngô Cương không sao được đành đón lấy trúc bài. Trên trúc bài có khắc những điểm những khuyên về phù hiệu. Chàng coi chẳng hiểu là gì, liền cất vào bọc cùng với cây ngân trâm. Chàng xách khăn gói nói:

- Đại ca! Tiểu đệ xin cáo biệt.

- Hiền đệ hãy trân trọng.

- Trong vòng trăm ngày tiểu đệ sẽ quay về.

- Tiểu huynh chờ hiện đệ ở đây.

Ngô Cương ngó tiểu hoá tử bằng cặp mắt sâu thẳm một lần nữa, cõi lòng ôm mối tính tha thiết khôn tả. Chàng ra khỏi hốc cây nhằm về phía ngoài rừng mà chạy. Chỉ trong chớp mắt chàng ra đến chỗ xảy ra chuyện lúc trước. Xác con ngựa bị chặt bốn chân không hiểu đi đâu mất rồi. Chàng chắc thôn dân phụ cận đã khiêng cả ngựa lẫn yên cương. Dưới đất chỉ còn bốn chân ngựa liệng vào vũng bùn đẫm máu.

Ngô Cương cảm khái buông một tiếng thở dài rồi chạy về phía [?].

Bóng tà ác đã ngậm non đoài. Quạ kêu xao xác về tổ. Trong thôn dã bốn bề khói nhạt bốc lên…

Ngô Cương chẳng còn lòng nào mà thưởng ngoạn cảnh hoàng hôn ở ngoại thành. Chàng rảo bước hối hả chạy đi.

Đường sang Võ Lăng phải qua sông rồi đi về mé Nam. Việc đầu tiên là tìm đến một đệ tử Cái bang để họ lo liệu ăn uống cho bái huynh Tống Duy Bình. Vì thế chàng phải ghé vào thành Qui Châu trước.

Lão quái nhân bảo tiểu hoá tử cấm mình trăm ngày và bảo chàng mang Diêm vương châm đến Võ Lăng là những việc mà chàng không sao hiểu được. Chàng muốn nghĩ song không biết nghĩ từ đâu, đành lặng lặng đợi cho sự thực phát hiện. Chàng tự nhủ:

Nếu quả chuyến đi này khiến cho bái huynh thoát tay của thoát tay của Yêu vương thì mình cũng can tâm bất cứ bằng một giá nào.

Trời vừa chập tối, đâu đấy lên đèn. Ngô Cương tới toà trấn thứ [?] ngoài thành Qui Châu. Chợ đêm chưa mở, trên đường thưa thớt người qua lại. Lúc này chàng biết đi đâu để tìm cho ra đệ tử Cái bang?

May ở chỗ Ngô Cương đã từng ăn chung ở đậu với người Cái bang nên hiểu biết địa điểm mà bọn đệ tử Cái môn trú ngụ. Chàng đi ra phía ngoài thị trấn nhìn đàng xa thấy bóng đen lù lù của một ngôi nhà cạnh những cây lớn cao ngất trời mà không thắp đèn chi hết.

Chàng nhắm thẳng phía bóng đen này chạy tới. Khi đến gần thì ra đây là toà Phá miếu.

Ngô Cương tiến vào cửu miếu. Trên hành lang nghe rõ hơi thở và người thấy một mùi khê nặc ở trong mình bọn khất cái tiết ra mùi vị này cáo tố cho chàng hay là đã tìm đúng chỗ. Chàng xuyên qua viện lạc tối om thì thấy trong điện đường trước mặt có ánh lửa nửa tỏ nửa mờ.

Theo tập quán thông thường, bọn khất cái phần nhiều nằm trong chính điện. Chàng bước lên hành lang đã trông thấy mé đông có một người, mé tây có một nhòm nằm la liệt. Chàng hắng giọng cất tiếng hỏi:

- Có ai không?

Một cái đầu tóc rối bù xù từ trong chiếu ngẩng lên uể oải hỏi lại:

- Ai đó?

Ngô Cương đáp:

- Tại hạ kiếm người cầm đầu các vị.

Người kia lại hỏi:

- Tôn giá là ai?

Ngô Cương đáp:

- Cũng là chỗ bằng hữu.

Bóng người bắt đầu nhúc nhích rồi lục đục trở mình ngồi dậy.

Người lên tiếng vừa rồi đứng lên lấy củi bỏ thêm vào đống lửa. Lửa bốc lên cao. Chớp mắt đại điện đã sáng rực.

Người kia lại hỏi:

- Ông bạn hãy cho biết lai lịch trước đã.

Ngô Cương tiến lại đứng bên đống lửa. Mười mấy tên khất cái vây quanh lại.

Lão cái đầu bù xù ngó Ngô Cương mấy lần giục:

- Tiểu hữu nói đi!

Ngô Cương lấy thanh trúc phù mà tiểu hoá tử đã trao cho đặt vào lòng bàn tay đưa đến tận trước mặt lão cái hỏi:

- Các hạ có nhận được vật này không?

Lão cái vừa ngó thấy đã biến sắc, quì một chân xuống, hai tay chống đất cúi đầu nói:

- Đệ tử là Lưu Thất, quản sự phân đà Ngân Tây xin tham kiến tín phù của trưởng lão.

Ngô Cương giật nảy mình lên. Chàng không ngờ vật mình cầm trong tay lại là tín phù của trưởng lão Cái bang chỉ kém chưởng môn có một bậc. Chàng đoán ngay vật này là của sư tôn bái huynh Tống Duy Bình bèn giơ tay lên nói:

- Xin quản sự đứng dậy.

Lão cái đứng lên cúi đầu kính cẩn nói:

- Đệ tử xin kính cẩn chờ đợi trưởng lão sai khiến.

Ngô Cương ngó lại thấy mười mấy tên khất cái vẫn còn quì mọp, liền bảo:

- Xin các vị đứng dậy đi!

Bọn kia tạ ơn đứng lên.

Ngô Cương cất trúc phù vào bọc quay lại bảo Lưu Thất.

- Có việc gấp xin quản sự lập tức thi hành.

Lão cái trở lại vẻ tự nhiên nói:

- Có việc chi công tử cứ sai bảo.

Ngô Cương liền đem lời tiểu hoá tử thuật lại cho lão nghe, nhưng không nhắc tới chuyện cấm mình trăm ngày.

Lão cái gật đầu mấy cái đáp:

- Lão hoá tử lập tức thân hành liệu lý. Công tử còn điều chi truyền dạy nữa không?

Ngô Cương đáp:

- Không còn gì nữa.

Lão cái lại hỏi:

- Xin công tử cho biết cách xưng hô?

Ngô Cương thành thực đáp:

- Tại hạ là Ngô Cương.

- Ngô… Cương…?

Lão cái vừa nhắc lại vừa biến sắc.

Ngô Cương thấy vậy nghi ngờ hỏi:

- Có điều chi không ổn?

Lão cái ngập ngừng:

- Có phải công tử là người mà Võ Minh đã truyền bách lệnh để truy tầm…

Ngô Cương ngắt lời:

- Chính phải. Vậy thì làm sao?

Lão cái nhíu cặp lông mày đáp:

- Công tử đã mang tín phù của trưởng lão bản môn ở trong mình thì thân thế cũng như đích thân trưởng lão vậy. Bọn lão hoá tử có trách nhiệm giữ cho công tử an toàn.

Ngô Cương lạnh lùng hỏi lại:

- Quản sự nói vậy là có ý gì?

Lão cái đáp:

- Nơi đây Võ Minh có thiết lập Võ quán do một tên Kim kiếm thủ phụ trách huấn luyện bọn để tử mới nhập môn. Tuy bề ngoài chỉ có thế mà trên thực tế là một tổ chức chuyên để ý dò xét mọi người, ngõ hầu bành trướng thế lực khắp cả hai tỉnh Xuyên, Ngạc tiểu lão e rằng hành tung của công tử đã lọt vào tai mắt đối phương, mà lực lượng bản bang ở đây lại rất mỏng manh.

Ngô Cương không để ý cười nói:

- Quản sự bất tất quá lo về điểm này. Tại hạ lên đường ngay tức khắc.

Lão cái Lưu Thất sợ hãi nói:

- Xin công tử đừng hiểu lầm lão hoá tử…

Ngô Cương xoè tay ra chận lời Lưu Thất. Chàng ngẫm nghĩ một chút rồi lấy tấm trúc phù ra nói:

- Phiền quản sự trao trả lại tín phù này cho bái huynh tại hạ là Tống Duy Bình, đồng thời đưa lương khô đến cho y một thể.

Lão cái vừa trông thấy trúc phù lập tức trở lại thái độ kính cẩn thõng tay cúi đầu nói:

- Đệ tử không dám tiếp thụ.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Lưu Thất đáp:

- Tống trưởng lão không có lời truyền dạy thu tín phù về thì khi nào đệ tử dám tự chuyên.

Ngô Cương ngơ ngẩn nghĩ thầm:

- Té ra Tống đại ca đã trở thành trưởng lão Cái bang. Mình cứ tưởng thanh trúc phù này là của sư trưởng của y. Trúc phù đã là một tín vật thiêng liêng của Cái bang, mà chuyến đi này mình chưa rõ hung cát. Nếu bất hạnh để thất lạc hay lọt vào tay kẻ khác thì hậu quả khó mà lường được.

Bụng chàng nghĩ vậy liền nói:

- Đây là ý kiến của tại hạ chứ không phải quản sự tự chuyên…

Lão cái ngắt lời:

- Đệ tử không dám.

Ngô Cương lại hỏi:

- Nếu tại hạ dúng tín phù này để hạ lệnh cho quản sự phải đưa về cho Tống trưởng lão thì sao?

Lưu Thất hạ thấp mình xuống thêm, ấp úng đáp:

- Nếu vậy thì đệ tử phải tuân mệnh.

Ngô Cương liền nói:

- Được lắm! Quản sự cầm lấy.

Lưu Thất vội hỏi:

- Công tử có thể cho biết hành tung được chăng? Tiểu lão sai bọn trẻ ngấm ngầm theo dõi để tiện công tử sai khiến…

Ngô Cương lắc đầu gạt đi:

- Bất tất phải thế.

Đoạn chàng đi ra khỏi toà phá miếu.

Quản sự Lưu Thất kính cẩn đưa chàng ra khỏi miếu.

Ngô Cương chạy về phía thị trấn. Chàng vừa vào tới đầu chợ thì thấy một hán tử ăn mặc như kiểu gia đinh đón đường chắp tay hỏi:

- Phải chăng công tử họ Ngô?

Ngô Cương giật mình kinh hãi, chàng không tiện nói dối liền gật đầu đáp:

- Phải rồi!

Hán tử nói:

- Gia chủ mời công tử dời gót ngọc lại chơi!

Ngô Cương hỏi:

- Quí chủ nhân là ai?

Hán tử đáp:

- Công tử gặp mặt sẽ rõ, tiểu nhân không dám bép xép.

Ngô Cương nghĩ thầm:

- Lão quái bảo mình đến núi Võ Lăng sẽ gặp kỳ tích giữa đường, phải chăng là vụ này? Nếu đúng thì mình khỏi mất công bặt thiệp.

Chàng liền hoan hỉ đáp:

- Ông bạn dẫn đường cho tại hạ.

Chàng đi quanh hết mấy đường phố lớn ra đến một nơi ít người qua lại, hiển nhiên là khu tịch mịch. Chàng cảm thấy băn khoăn trong dạ liền ngập ngừng hỏi:

- Quí chủ nhân ở…

Tên gia đinh không chờ chàng dứt lời đã cười hì hì trỏ một toà lầu ở cùng đường nói:

- Đến nơi rồi đó!

Ngô Cương không nói nữa.

Chỉ trong chớp mắt chàng đã tới trước cửa toà lầu, xem chừng đây là một nhà thế gia. Bốn ngọn đèn lồng căng bằng vải sa treo hai bên cánh cổng sơn son. Bốn người áo đen chia nhau ra đứng dưới mỗi ngọn đèn. Hai bên cổng đặt hai con sư tử đá dài đến tám thước trông như sư tử thật.

Tên gia đinh dẫn đường nghiêng mình sang một bên chắp tay nói:

- Mời công tử vào đi!

Ngô Cương nói:

- Ông bạn cứ đi trước dẫn đường.

Gia đinh nói:

- Nếu vậy tiểu nhân xin thất lễ.

Phía trong cổng hoa cỏ rậm rạp trồng hai bên. Giữa là một lối đi thẳng tắp giải đá trứng ngỗng thông vào đến một toà lầu đồ sộ rất nguy nga tráng lệ.

Đi chừng năm trượng thì đường giải đá gặp một lối đi vắt ngang [?] đường chữ thập.

Tên gia đinh dẫn đường chuyển qua mé đường, bỏ toà nhà đồ sộ với bóng hoa rậm rạp lại phía sau. Gã xuyên qua một cái cổng tò vò đi vào trong sân. Trước sân là ba gian sương phòng. Gian giữa đèn sáng huy hoàng còn hai gian mé tối om không nhìn rõ hi hết.

Tên gia đinh dẫn đường đưa Ngô Cương đến trước sảnh đường [?] lửa sáng trưng còn cách chừng một trượng thì dừng bước lại. Gã lên tiếng:

- Khách đã đến đó.

Một âm thanh lạnh lẽo từ phía trong vọng ra:

- Mời vào đây!

Ngô Cương động tâm. Kinh nghiệm đã cho chàng hay người vừa [?] thanh phần lớn không phải là nhân vật chính phái. Nhưng việc đã như thế này, muốn lui lại cũng không được nữa, chàng đành tiễn [?] trấn tĩnh tinh thần nói:

- Các hạ vời tại hạ vào đây có điều chi dạy bảo?

Thanh âm bên trong đáp vọng ra:

- Mời quý khách vào đây sẽ nói chuyện hay hơn.

Ngô Cương ngần ngừ một chút rồi bước lên thềm. Tình hình trong sảnh đường chỉ trong qua một lượt là rõ hết. Giữa nhà đặt một án hình vuông trên phủ tấm khăn điều chói mắt. Trước án là hàng ghế tựa bày ở hai bên. Sau án một người áo đen ngồi trên[?]. Người này cặp mắt loang loáng, sáng hơn cả đèn lửa. Trạc tuổi đã ngoại tứ tuần. Ngoài ra không còn gì nữa.

Nơi đây có vẻ là tụ nghĩa sảnh mà cũng giống như một pháp đường, tựa hồ không phải nơi tiếp khách.

Ngô Cương sững sờ một chút rồi đánh bạo khoa chân bước vào sảnh đường.

Chàng mới bước một chân thì huyệt mạch hai cổ tay đột nhiên bị hai hán tử áo đen phục sẵn trong cửa nắm chặt.

Ngô Cương cảm thấy toàn thân nhũn ra, luồng lực đạo không đề tụ được nữa. Tay cầm bọc áo để rớt xuống đất đánh bộp một tiếng.

Ngô Cương ngửng đầu ngó người áo đen ở sau trường án thì chạm phải mục quang đối phương đang nhìn chằm chặp vào mặt mình. Bốn mắt gặp nhau, Ngô Cương không tự chủ được, tâm thần chấn động. Mục quang của đối phương chói như ánh điện khiến cho người ta không dám nhìn vào.

Người áo đen vỗ tay ra lệnh:

- Mời Đặng phó lãnh đội vào đây!

Ngô Cương càng chấn động tâm thần vì Đặng phó lãnh đội dĩ nhiên là Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ. Chàng không ngờ mình đã lọt vào tay Võ Minh. Thật là một âm mưu, một nguỵ kế đáng khinh bỉ!

Chàng lẩm bẩm:

- Lão quái bảo mình đến núi Võ Lăng để giải cứu cho minh huynh Tống Duy Bình khỏi tai nạn. Ngờ đâu lão đưa mình vào tròng. Dĩ nhiên lão là một phần tử trong Võ Minh rồi. Mưu kế của lão thật là thâm độc. Lão còn bảo mình cầm Diêm vương trâm đi theo. Diêm vương đã là biểu kí giết người của Yêu trung chi vương Âu Dương Tàn thì nếu mình chẳng lọt vào cạm bẫy Võ Minh cũng không thoát khỏi độc thủ của Nhất Yêu. Tình trạng này thì bái huynh cũng nguy mất.

Đoạn chàng tự trách:

- Sao lúc ấy mình không nghi ngờ tới điểm này? Cứ nghĩ phân tích đã kỹ càng thì mình thật là ngu dại. Lão bảo mình đến núi Võ Lăng mà không nói rõ nguyên nhân, lại bảo minh huynh cấm mình trăm ngày cũng vô căn cứ. Sao mình không nghĩ ngay toàn là lời nói hồ đồ? Còn bái huynh là tay thông tuệ phi thường lại biết nhiều hiểu rộng mà cũng tin lời lão mới kỳ? Chậm mất rồi! Có hối cũng không kịp nữa!

Bỗng một bóng người thấp thoáng đi vào. Ngô Cương ngoảnh đầu nhìn ra thì đúng là Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ.

Người áo đen trỏ vào Ngô Cương hỏi:

- Phó lãnh đội! Thử coi xem có đúng gã không?

Xú Diện Nhân Đồ Đặng Thập Ngũ đáp:

- Chính gã! Không sai chút nào.

Người áo đen lại hỏi:

- Phó lãnh đội có ý kiến gì không?

Xú Diện Nhân Đồ đáp:

- Cái đó để đội toà tác chủ.

Ngô Cương nghe đến hai chữ "đội toà" động tâm tự hỏi:

- Té ra người áo đen kia là lãnh đội Thần Phong. Không biết gã định xử trí với mình thế nào?

Người áo đen lẳng lặng một lúc, mục quang lạnh lẽo biến thành nghiêm trọng, hỏi dằn từng tiếng:

- Có thật người đã được Yêu Trung Chi Vương lựa chọn làm truyền nhân không?

Ngô Cương chấn động tâm thần. Trong lúc hoang mang chàng không biết nên trả lời ra sao. Vụ này tiểu hoá tử Tống Duy Bình trước đã buộc miệng nói ra. Nhưng rồi sự thực là Diêm vương trâm xuất thế. Cây ngân trâm đòi mạng hiện ở trong mình chàng, nếu chàng phủ nhận thì Tống Duy Bình là trưởng lão Cái bang tất bị liên luỵ. Bằng có thừa nhận thì cũng không tiện chút nào. Ai lại đường đường dòng dõi Võ Thánh mà đi nhận làm môn hạ tên đại ma đầu Nhất Yêu bao giờ?
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 15: Đến Võ Lăng chạm trán Yêu Vương


Ngô Cương chợt nhớ tới một vấn đề khác là nếu mình tới Võ Lăng mà lão quái là nanh vuốt của Võ minh thì họ biết hết ngọn nguồn này và người áo đen đương nhiên không đề cập tới vấn đề này mới phải. Cứ đó mà suy thì vừa rồi mình đã đoán lầm về lão quái. Nhất định lão không cùng phe với Võ minh. Chàng liền cả quyết đánh bạo hỏi lại:

- Nếu tại hạ được Yêu Vương lựa làm truyền nhân thì sao ?

Người áo đen đưa mắt ngó Xú Diện Nhân Đồ rồi hỏi lại:

- Ngô Cương! Ta chỉ cần ngươi trả lời có phải hay không mà thôi.

Ngô Cương buộc miệng đáp:

- Phải.

Người áo đen biến sắc , ngần ngừ một chút rồi hỏi Xú Diện Nhân Đồ:

- Đặng phó lãnh đội! Phó đội trưởng vụ này có thể tin được không ?

Xú Diện Nhân Đồ cất giọng âm trầm đáp:

- Vụ này có bằng chứng nhưng …

Người áo đen hỏi ngay:

- Phó tòa có điều chi cao kiến ?

Xú Diện Nhân Đồ hỏi lại:

- Không hiểu giám chủ chỉ thị thế nào ?

Người áo đen đáp:

- Giám chủ bảo chúng ta tùy cơ mà xử sự trên nguyên tắc nhổ cỏ phải nhổ hết rễ.

Xú Diện Nhân Đồ lại hỏi:

- Không kể gì đến hậu quả ư ?

Người áo đen nói:

- Sở dĩ bản tòa lấy làm khó nghĩ là ở chổ đó.

Xú Diện Nhân Đồ nói:

- Theo ngu kiến thì thằng nhỏ này mới được Nhất Yêu coi trúng đích mà chưa nhập môn. Vậy hậu quả cũng không lấy gì làm nghiêm trọng cho lắm. Nếu để gã quỉ đầu làm môn hạ cho Nhất Yêu thì e rằng hậu quả khó ma lường được.

Người áo đen gật đầu nói:

- Phó tòa nói có lý.

Xú Diện Nhân Đồ lại nói:

- Sao không bí mật giải gã đến tổng đàn để người định đoạt.

Người áo đen nghẹo đầu ngẫm nghĩ một chút rồi nói:

- Nếu dọc đường xảy ra biến cố thì sao?

Xú Diện Nhân Đồ nói:

- Nếu có biến cố thì ở đây cũng xảy ra được, họ bất tất phải chờ đi dọc đường mới hạ thủ.

Người áo đen bất giác đưa mắt nhìn ra ngoài cửa sảnh đường tựa Yêu Vương đang nhòm ngó đâu đây.

Ngô Cương ngoài cách dồn mối phẫn hận ra khóe mắt chàng không còn cách phản kháng nào khác. Mạng sống của chàng do tay đối phương nắm giữ. Chàng không muốn nghĩ ngơi sâu xa làm chi nữa và độ chừng oai danh của Nhất Yêu không thể vãn hồi được mệnh vận.

Bổng nghe người áo đen hỏi:

- Giải gã bằng cách nào để giữ cho được bí mật ?

Xú Diện Nhân Đồ đáp:

- Che tai mắt người thì chẳng khó gỉ. Nhưng vấn đề là ở chỗ Nhất Yêu đã biết gã lọt vào tay chúng ta chưa.

Người áo đen nói:

- Cái đó dễ lắm. Bây giờ bắt thằng lõi xưng ra chuyện vãng lai giữa Nhất Yêu và gã là có thể đoán được.

Xú Diện Nhân Đồ gật đầu đáp:

- Phó tòa nói phải đó.

Người áo đen quay lại hỏi Ngô Cương:

- Tiểu tử! Ta muốn hợp tác với ngươi để ngươi khỏi phải chịu nỗi đau khổ về da thịt. Vậy ngươi hãy kể đầu đuôi những chuyện đã qua.

Ngô Cương hằn học đáp:

- Tại hạ không thể trình bày được

Xú Diện Nhân Đồ quắc mắt nhìn Ngô Cương cất giọng hung dữ hỏi:

- Thằng lõi kia! Ngươi được Âu Dương Tàn coi vừa ý hồi nào ?

Ngô Cương thủng thẳng đáp:

- Không biết.

Xú Diện Nhân Đồ lại hỏi:

- Ngươi đã gặp chính lão chưa ?

Ngô Cương vẫn buông thỏng đáp:

- Không biết.

Xú Diện Nhân Đồ hỏi:

- Bây giờ ngươi định đi đâu ?

- Không biết.

Cặp Âm Dương nhỡn của Xú Diện Nhân Đồ đột nhiên chiếu ra những tia hung dữ. Hắn lớn tiếng quát:

- Tiểu tử rồi ngươi sẽ biết ngay.

Hắn vừa quát vừa phóng tay ra điểm vào ba chỗ huyệt đạo Ngô Cương.

Ngô Cương thấy da thịt toàn than co rúm lại cả gân cốt tựa như bị rút chặt lại. Chàng đau đớn không bút nào tả xiết nhưng vẫn nhẫn nại không rên la chỉ có mồ hôi trán nhỏ giọt lớn bằng hạt đậu

Hai tên áo đen đều đưa tay ra nắm vào dưới nách Ngô Cương để chàng co rúm giãy giụa.

Xú Diện Nhân Đồ cười khẩy nói:

- Tiểu tử! Mi đã sướng chưa? Còn nói không biết nữa thôi ?

Ngô Cương cố gắng thét lên:

- Đặng Thập Ngữ! Rồi ngươi sẽ gặp quả báo.

Xú Diện Nhân Đồ tức giận đến cực điểm dằng giọng:

- Tiểu tử! Còn những trò hay để cho ngươi tiêu thụ …

Xoạt một tiếng! Vạt áo của Ngô Cương rách để hở ngưc ra.

Choang một tiếng vang lên. Một vật rơi xuống đất. Người áo đen hứ một tiếng rồi hỏi:

- Cái gì thế kia ?

Xú Diện Nhân Đồ cuối xuống lượm lên coi. Bộ mặt xấu xa biến thành méo mó khó coi. Người hắn run lên cằm cặp không ngớt.

Ngô Cương đã lâm vào tình trạng nữa tỉnh nữa mê tiếng rên rĩ không rõ nữa và chỉ còn thấy môi mấp máy.

Xú Diện Nhân Đồ hồi lâu không thốt nên lời.

Người áo đen vừa nóng nãy vừa nghi ngờ hỏi lại:

- Phó Tòa! Chuyện chi vậy ?

Xú Diện Nhân Đồ líu lưỡi nói không thành câu:

- Yêu … Yêu Trung … Chi Vương.

Người áo đen đứng bật dậy như cái lò xo run lên hỏi. Sao?

Xú Diện Nhân Đồ lê đi hai bước tay cầm một vật đặt lên án.

Người áo đen chú ý nhìn lại bổng la hoảng.

- Diêm Vương Trâm!

Khuông mặt đang âm trầm lập tức lộ vẻ kinh hoàng run lên bần bật

- Phải chăng vật này từ người thằng nhỏ rớt ra?

Xú Diện Nhân Đồ gật đầu đáp:

- Phải!

Ngô Cương đột nhiên cảm thấy một dãy kình phong chụp vào người bao nhiêu đau đớn tiêu tan hết. Chàng đã tỉnh lại.

Huỵch! Huỵch!

Hai hán tử áo đen giữ Ngô Cương tự nhiên ngã ra nằm sóng sượt. Chúng không kịp rên.

Người áo đen và Xú Diện Nhân Đồ bộ mặt cũng không còn ra hình người nữa.

Xú Diện Nhân Đồ đứng vào hàng Bát Hung, mà người áo đen địa vị còn cao hơn hắn một bực, dĩ nhiên đều không phải hạng tầm thường. Thế mà thủ hạ của hắn bị giết chẳng những chúng không biết là ai hạ thủ mà cả nguyên nhân cái chết của hai gã chúng cũng không nhìn thấy đủ biết người hạ thủ là một người như thế nào! Trách gì chúng không kinh tâm động phách.

- Thằng nhỏ kia! Ngươi còn không chạy nữa thì đợi đến bao giờ ?

Ngô Cương ngắm ngầm chấn động tâm thần. Tuy chàng không hiểu võ công. Song biết đây là phép truyền âm nhập mật và người phát ra cũng chính là người đã hạ sát hai hán tử áo đen đồng thời giải trừ sự đau khổ cho chàng. Chàng tự hỏi:

- Nhân vật này là ai tai sao lại cứu mình ?

Chàng không sao nghĩ ra được và thực ra chàng không rảnh để nghĩ vớ vẫn nữa, việc ra khỏi chốn đầm rồng hang cọp là cần. Chàng cuối xuống lượm gói đồ rồi tiến lại trước án cầm lấy cây ngân trâm đưa cặp mắt sâu thăm thẳm ngó lại người áo đen và Xú Diện Nhân Đồ một lần nữa đoạn ung dung ra khỏi sảnh đường.

Xú Diện Nhân Đồ bản tính hung tàn chẳng cam tâm để Ngô Cương bỏ đi như vậy. Hắn ngoảnh đầu nhìn người áo đen hỏi:

- Đội Tòa để gã đi ư ?

Người áo đen bị một thế lưc vô hình của người trong bóng tối uy hiếp. Y đang ngần ngại không biết làm thế nào cho phải bây giờ có Xú Diện Nhân Đồ hỏi câu này y sực nhớ tới nghiêm lệnh của giám chủ liền buộc miệng nói.

- Đánh chết gã đi.

Ngô Cương đã bước ra khỏi cửa sảnh đang đi trên hành … [thiếu 1 chữ] Xú Diện Nhân Đồ lớn tiếng quát:

- Đứng lại!

Ngô Cương bất giác dừng chân nhưng không ngoảnh đầu nhìn lại.

Xú Diện Nhân Đồ là một nhân vật giảo quyệt tinh quái. Người tuy đã ra lệnh đánh chết Ngô Cương nhưng vẫn đứng nguyên chổ cũ không nhút nhích. Hăn biết rằng nếu minh mạo muội ra tay thì người trong bóng tối chẳng để yên cho mình. Dù hắn chưa rõ lai lịch nhưng võ công tuyệt cao là một điều chắc chắn không còn nghi ngờ gì nữa. Mà động thủ thì dĩ nhiên bị tai vạ trước. Nhưng người áo đen cấp cao hơn đã ra lệnh hắn không thi hành không được

Xú Diện Nhân Đồ trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Đội tòa có nên cho bọn nhỏ lục tìm xem không ?

Người áo đen thò tay cầm sợi dây treo trên vách gần đó giật mấy cái.

Coong! Coong!

Tiếng chuông vang lên rất lớn xong lạ thay không tên thủ hạ nào phản ứng cả hai người đều ớn lạnh xương sống.

Chẳng lẽ bọn thủ hạ bị kềm chế hết rồi chăng ?

Ngô Cương dừng lại một lát không thấy động tỉnh gì lại cất bước đi tiếp. Chàng xuyên qua một chiếc sân con ra đến bên cổng tò vò thì thấy tên áo đen đứng chắn ngoài cổng.

Ngô Cương giật mình dừng bước chàng định thần nhìn kĩ thì thấy cả bốn trợn mắt há miệng không phản ứng chi được nữa. Chàng hiểu vụ này là thế nào liền rảo bước qua bên bốn gã rồi hối hả chạy ra cổng lớn. Chỗ này chỉ cách một quãng ngắn mà ít ra có đến mười tên kiếm thủ giữ nhưng đều bị kềm chế hết cả rồi.

Ngô Cương chạy ra khỏi cổng lớn chàng thở phào một tiếng nhẹ nhỏm tưởng chừng như vừa thoát khỏi tử than. Vạt áo chàng đã bị Xú Diện Nhân Đồ xé rách, không mặt được nữa chàng cởi ra liệng đi lấy ra chiếc áo khác trong bọc mặc vào mình rồi lên đường quay trở về thị trấn.

Ánh đèn lửa bập bùng thưa thớt. Đêm đã khuya Ngô Cương tiến vào một điếm nhỏ hô hoán ầm lên đòi lấy đồ ăn cho khỏi đói chàng ăn xong cầm cái khóa vàng nhỏ đặt trên mặt bàn rồi quay qua gọi tiểu nhị đang ngồi ngủ gật một bên

Tiểu nhị dụi mắt chạy lại. Gã thấy khóa vàng rực rỡ gã hết buồn ngủ ngay mắt gã sáng lên khom lưng hỏi:

- Công tử dùng cơm rồi ư ?

Ngô Cương nói:

- Đó! Cầm lấy.

Tiểu nhị hỏi:

- Phải thối lại cho công tử.

Ngô Cương gạt đi:

- Không cần nữa.

Tiểu nhị trố mắt ra tưởng mình nghe lầm Ngô Cương lạnh lùng hỏi lại:

- Ta muốn qua sông ngay đêm, ngươi có thể tìm thuyền cho ta được không? Số tiền đó đã đủ chưa?

Tiểu nhị mừng quýnh đáp ngay:

- Nhiều quá rồi! Nhiều quá rồi! Bao nhiêu đó cũng thừa chán.

Ngô Cương nói:

- Chỗ thừa để thưởng cho ngươi.

Tiểu nhị cúi sát người run lên nói:

- Đa tạ công tử cho phần thưởng rất hậu. Xin công tử chờ một chút tiểu nhân đi gấp.

Gã không kịp thu chén bát cầm chiếc khóa vàng bỏ vào miệng ngậm rồi lại cầm tay lắc lắc để ước lượng cân lạng đoạn chuồn lẹ vào trong túi áo. Gã chạy vào trong lấy một ít bạc vụn mà gã đã gom góp từ lâu đem ra đặt trên mặt quầy để trả tiền ăn cho Ngô Cương. Gã nói nhỏ với chưởng quầy mấy câu rồi đến trước mặt Ngô Cương cười híp mắt nói:

- Mời công tử đi theo tiểu nhân.

Ngô Cương ra khỏi thị trấn đi hơn dặm thì đến bến song tiểu nhị chạy vào thuyền kêu nhà đò dậy. Gã mặc cả một lúc rồi nhà đò bằng lòng chở khách qua sông.

Ngô Cuơng thấy gã tiểu nhị coi tiền như tính mạng. Chàng không hiếu kì vì chính chàng đã lợi dụng nhược điểm của gã để sai đi kiếm thuyền cho mình.

Đêm hôm khuya khoắt lại ở trong thế lực của Võ minh mà gã chờ thì khó lòng không xaảy ra chuyện bất ngờ. Chàng đã tính dời khỏỉ đây sớm chừng nào hay chừng đó.

Ngô Cương xuống thuyền, tiểu nhị khom lưng thi lễ cứ như tiễn một bậc trưởng thượng lên đường.

Ngô Cương qua bờ bên kia vào lúc giờ tý. Ngoài mấy ngọn đèn của những người thiện tâm thắp để soi đường còn bốn bề tịch mịch im lặng như tờ.

Ngô Cương hỏi thăm đường lối từ nhà đò rồi rảo bước đi ngay.

Một hôm Ngô Cương đến thành thị Nam ở đây rẽ qua mé tây là khu núi võ lăng Chàng ở lại trong thành ngủ một đêm để chuẩn bị đầy đủ lương thực cùng đồ dùng và hai bộ áo ngắn rồi nhắm thẳng phía núi Võ Lăng mà tiến.

Đến ngày thứ ba chàng đã tiến vào khu rừng sâu núi thẳm chẳng những không thấy bóng dáng một căn nhà nào mà cả những đường đi cũng không có nữa chàng cứ nhắm mắt đi liều chẳng biết mình đi về phương nào?

Theo lời lão quái thần bí thì dọc đường chàng sẽ gặp được kì tích mà bây giờ đã tiến vào khu rừng sâu núi thẳm vẫn chẳng có chi hết. Chàng ra đi lần này chỉ vì mục đích cứu mạng cho mình [thiếu vài chữ đọc không được] tình hình này thì kết quả khó mà có được

Bóng chiều bảng lảng. Ngô Cương đứng trên một mảng đá núi mắt nhìn bốn phía để tìm kiếm một nơi có thể ngủ đêm được.

Đột nhiên chàng phát giác mé tả có một căn thạch thất thiên nhiên. Mấy tảng đá lớn chồng lên nhau mà thành hình. Chàng chạy đến nơi đầu vào coi bất giác giật nãy mình lên. Một lão áo vàng hiện ngồi trong đó. Thạch động này trống trải, lão già đang ngồi ở mé động về phía bên vực thẳm. Mái tóc bạc phơ bị luồng gió núi thổi bay phất phới không ngớt.

Ngô Cương động tâm tự hỏi:

- Phải chăng lão già thần bí muốn ta tự tìm đến ngọn núi xa thẳm này?

Bổng thanh âm khàn khàn của lão quái cất lên hỏi:

- Nhỏ kia ngươi đã đến đấy ư?

Thanh âm lão hoàn toàn khác lạ khiến cho Ngô Cương chấn động tâm thần không bút nào tả xiết. Chàng ráng chấn tỉnh rồi đánh bạo hỏi lại:

- Lão trượng là ai?

Lão quái đáp:

- Ngân châm chủ nhân.

Ngô Cương toàn than run bắn lên bất giác lùi lại hai bước hỏi bằng một giọng khủng khiếp:

- Phải chăng lão trượng là Yêu Trung Chi Vương Âu Dương Tàn lão tiền bối ?

Lão quái đáp:

- Chính thị.

- Trời ơi…

- Ngươi vào đây!

Thanh âm lão giường như có một lực lương vô biên khiến người ta không dám kháng cự.

Ngô Cương vâng lời bước vào.

Căn thạch thất này giống như một cổ quan tài trống rỗng hai đầu.

Đường kính chừng ba trượng. Một đầu thông vào khu giữa trái núi một đầu hướng về phía vực thẳm. Lão quái đang ngồi ở đầu này. Đáy huyệt đi chếch lên trên vì thế lúc vào động Ngô Cương không nhìn rõ tình hình bên trong.

Ngô Cương còn cách lão quái chừng một trượng thì dừng bước.

Chàng ngó tướng mạo đối phương thì trên mặt đầy những vết nhăn chằn chịt. Hàm râu bạc mọc đến mang tai phất phơ trước ngực. Cặp mày bạc rũ xuống che lấp nữa mặt. Thần quang lão sung túc. Ai mới trông thấy còn tưởng rằng lão là một pho tượng phật cổ xưa.

Ngô Cương không bao giờ ngờ tới lão cự ma Yêu Trung Chi Vương khét tiếng võ lâm lại ở chốn này. Nhưng cứ nhìn bề ngoài mà xét thì đối phương chẳng có chi tàn ác. Chàng tự hỏi:

- Lão già thần bí cùng phục sắc kia với Yêu Trung Chi Vương có liên hệ gì không? Lão bảo mình đường xa diệu vợi đến núi Võ Lăng vì dụng ý này hay sao?

Ngô Cương còn đang ngẵm nghĩ thì lão già lại lên tiếng:

- Nhai Nhi! Ngươi tiến lại gần đây.

Ngô Cương người trơ như gỗ cất bước đến gần lại thêm mấy bước.

Lão quái hỏi:

- Nhai nhi! Có phải tiểu hóa tử mượn danh hiệu của lão phu giải nguy cho ngươi không ?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế!

Lão quái hỏi:

- Tín vật của lão phu ngươi có mang theo đấy chứ ?

Ngô Cương đáp:

- Có đây.

Lão quái hỏi:

- Trong thị trấn ngoài thành Qui Châu ngươi đã thừa nhận là môn hạ của lão phu đúng không?

Ngô Cương trống ngực đánh hơn trống làng. Tuy chàng không nên làm môn hạ lão cự ma đầu khét tiếng võ lâm, nhưng sự thực không phủ nhân được. Chàng nghiến răng đáp:

- Có thế!

Lão quái hỏi:

- Vậy mà ngươi sao chưa bái sư?

- Bái sư ư?

Ngô Cương la hoảng rồi chàng lầm bầm:

- Đây là một chuyện không ngờ. Té ra lão áo vàng kia đã xếp đặc hết cả. Lúc ở trong thị trấn ngoài thành Qui Châu, lão đã hạ sát hai tên sát thủ áo đen rồi dùng phép truyền âm nhập mật biểu mình dời khỏi hang cọp. Chẳng hiểu Nhất Yêu trước mắt mình đây hay là lão già thần bí kia theo dõi hành tung mình mà hành động. Mình đã cự tuyệt hôn ước với U Linh phu nhân là cốt để nghiên cứu thần kĩ trong Huyết y kì thư, có lý đâu lại cúi đầu làm môn hạ lão cự ma mà cả võ lâm sinh lòng oán ghét và khiếp sợ?

Lão Quái hỏi lại:

- Nhai nhi ngươi không vui lòng ư?

Ngô Cương ruột rối như mớ bòng bong chàng không biết trả lời thế nào.

Yêu Trung Chi Vương đột nhiên đổi giọng lạnh lùng hững hờ đáp:

- Ngô Cương! Mục đích của ngươi tới đây phải chăng là để cứu mạng cho tiểu hóa tử?

Ngô Cương lại chấn động tâm thần, ấp úng hỏi lại:

- Đó là điều kiện chăng?

Yêu Vưong Âu Dương Tàn nói:

- Có thể nói như vậy.

Ngô Cuơng ấp úng:

- Nhưng mà…

Âu Duơng tàn ngắt lời:

- Ngô Cương lúc ở ngoài thành qui châu đã nói những gì ở trong bí đàn của vô giám? ngươi đã quên rồi hay ngươi muốn nuốt lời.

Ngô Cương ngập ngừng đáp:

- Lão tiền bối! Đó chỉ là …

Âu Dương Tàn hỏi ngay:

- Danh nghĩa của lão phu há để các ngươi muốn đem ra làm gì thì làm

Ngô Cương cứng họng không biết nói sao

Yêu Vương lại nói tiếp:

- Ngươi buộc miệng thốt ra một lời nhưng chỉ trong vòng ba ngày vụ đó sẽ đồn đại khắp giang hồ.

Ngô Cương suy nghĩ lại thì lời Yêu Vương quả là sự thực. Trên giang hồ không có gió còn nổi lên ba thướt sóng. Vụ Nhất Yêu thu nhận tuyền nhân là một việc trọng đại trong võ lâm. Vậy người giang hồ đồn đại rất mau lẹ đi khắp võ lâm.

Chàng nghĩ vậy rồi buộc miệng đáp:

- Có thể như vây.

Yêu Vương hỏi:

- Vậy ngươi tính thế nào?

Ngô Cương đáp:

- Được lão tiền bối có lòng quá thương vãn bối cảm kích vô cùng nhưng vãn bối còn tính chuyện khác, nên …

Yêu Vương ngắt lời:

- Nên không chịu chứ gì?

Ngô Cương nói:

- Vãn bối xin Lão tiền bối nguyên lượng cho điểm này.

Yêu Vương cười ha hả nói:

- Nhai nhi! Ngươi nói thiệṭt đi! Có phải vì thanh danh lão phu tàn bạo mà ngươi không chịu chăng?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối không dám thế.

Yêu Vương hỏi:

- Ngươi không dám thừa nhận ư?

Ngô Cương lấy làm khó nghĩ, nếu gây sự cho lão trở mặt thì hậu quả vô cùng nghiêm trọng. Nhưng sự thực quả mình nghĩ thế. Chàng trầm ngâm chưa trả lời nhưng chẳng khác gì đã thừa nhận lời Yêu Vương nói đúng.

Yêu Vương lại giục:

- Lão phu nói có đúng không?
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 16: Hai thầy trò hữu thực vô danh


Ngô Cương không muốn dối lòng liền đánh liều đáp:

- Lão tiền bối nói đúng một nưửa. Vãn bối quả thật có nghĩ thế nhưng không phải hoàn toàn như vậy.

Yêu Vương hỏi:

- Vậy còn một phần nguyên nhân nào nữa?

Ngô Cương đáp:

- Xin tha thứ cho vãn bối không thể trình bày được.

Yêu Vương lại hỏi:

- Ngươi không sợ bị lão phu giết ư?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối đã không biết võ công thì còn phản kháng gì được. Có sợ cũng bằng vô dụng.

Yêu Vương lại hỏi:

- Ngươi không để ý đến những chuyện sinh tử của tiểu khiếu hóa hay sao?

Câu hỏi này như đâm vào trái tim vì chàng đến đây chỉ vì mục đích đó. Chàng liền đáp:

- Nếu quả lão tiền bối đưa sinh mang của y ra làm điều kiện thì vãn bối đành phải tiếp thụ .

Yêu Vương hỏi:

- Ngươi không thành tâm sở nguyện ư?

Ngô Cương bình tỉnh đáp:

- Đúng thế!

Yêu vương lại nói:

- Lão phu cũng không muốn thu hoạch truyền nhân như vậy thì sao?

Ngô Cương đáp:

- Thiên hạ chẳng có ai dùng cách cưỡng bách khiến cho kẻ khác phục bao giờ.

Yêu Vương nói:

- Ngươi là người thành thực lại có đởm khí đúng là bản sắc của võ sĩ. Lão phu rất tán thưởng:

Ngô Cương trong lòng đau khổ cười dở khóc dở chàng bẻn lẻn nói:

- Tiền bối khen lầm rồi.

Yêu Vương lại nói:

- Câm miệng đi! Bình sinh lão phu không khen lầm ai cả.

Ngô Cương hỏi:

- Ý lão tiền bối nhất định bắt vãn bối phải bái sư chăng?

Yêu vương đáp:

- Lão phu không nói hai lời.

Ngô cương không sao được liền nói:

- Vì tính mạng của quynh, vãn bối đành ưng thuận…

Yêu vương ngắt lời:

- Nhưng lão phu chẳng thu nạp một tên đồ đệ chẳng hiểu lý.

- Nếu vậy thì khó lắm..

Yêu vương trầm mặc một lúc rồi mỉm cưới nói:

- Lão phu nghĩ được một biện pháp triết trung…

Ngô Cương ngạc nhiên hỏi:

- Biện pháp triết trung là thế nào?

Yêu vương đáp:

- Lão phu chịu thu ngươi làm đồ đệ chỉ vì ngươi có điểm đặc biệt. Mục đích của lão phu là muốn nó được tồn tại lâu dài nó không chết theo lão phu. Cách xưng hô thầy trò chỉ là hư danh. Thế tục câu nệ điều đó còn lão phu không cần. Lão phu chỉ mong truyền lại tuyệt kĩ là điều thiết thực, không kể đến hư danh. Vậy ngươi bất tất phải bái sư, mà cũng không cần phải xưng hô sư đồ, chỉ việc học tuyệt kyỹ là xong.

Nhưng câu này khiến cho Ngô Cương rất đỗi ngạc nhiên. Con người quái lạ quả có những hành động khác đời. Trong võ lâm tình sư đồ, môn phái là điều tối quan hệ mà Nhât Yêu phản lại thường tình.

Ngô Cương tự hỏi:

- Giả tỷ lão là người đạo đức thanh cao, là kì sĩ có công tu dưỡng thì nói ra câu này chẳng có chi kì, dị xong lão là môt tên cự ma số nhất số nhì trong võ lâm mà tư tưởng lại khoáng đạt mới là kì. Thông bệnh của người võ lâm là giữ bí mật tuyệt kỷ của mình. Cầu danh cũng là đặc sắc của hạng võ biền. Lão này nói thế hiển nhiên vượt ra ngoài tình lý thì thật là khó tưởng tượng được. Trên đường đi Qui Châu lão già thần bí xuất hiện đã nói cho mình hay là Yêu Vương tính tình quái đản lại hay giảng lý. Hay àa đúng như vây chăng? Đã không có tiếng thầy trò mà sao mình lại thừa hưởng tuyệt kỷ của người được?

Chàng nghĩ vậy liền ngập ngừng nói:

- Vãn bối không muốn tiếp thụ .

Yêu Vương trố mắt ra hỏi:

- Tại sao vậy?

Ngô Cương thản nhiên đáp:

- Danh không chính thì ngôn không thuận. Ngôn không thuận thì việc không thành. Có lý đâu vãn bối lại thừa hưởng võ công của tiền bối mà không chịu điều kiện gì cho đành?

Yêu Vương nói:

- Đó là lão gia nguyện ý như vậy.

Ngô Cương hững hờ nói:

- Nhưng vãn bối không muốn làm việc gi trái với tâm nguyện.

Yêu Vương trợn mắt lên chiếu ra những tia thần quang sắc bén khiến người ta không dám nhìn vào. Lão tức giận nói:

- Nhỏ kia! Thế thì ngươi làm phách quá.

Ngô Cương không khỏi sợ hãi đáp:

- Vãn bối nói vậy với cả tấm lòng thành thực.

- Ngươi còn muốn lão phu năn nỉ nữa hay sao?

- Vãn bối không có ý nghĩ như vậy.

Yêu vương tức quá lớn tiếng:

- Ngươi có học hay không?

Ngô Cuương vẫn một mực:

- Vãn bối không muốn tiếp thụ.

Yêu vương nói bằng một giọng trầm trầm:

- Chà! Thằng lõi nhỏ tuổi này hợm mình là dòng dõi Võ thánh [thiếu một chữ] ra vô hạnh quá.

Ngô Cương nổi lòng ngạo nghễ hỏi laị:

- Lão tiền bối căn cứ vào đâu mà mạt sát như vậy?

Yêu vương nói:

- Ngoài thành Quí Châu trong bí đàn Võ Minh, ngươi đã công nhận là truyền nhân của lão phu. Tín vật của lão phu cũng đã vào mắt người ngoài. Hành vi của người lúc đó với thái độ người này khác nhau xa quá. Người thử giải thích cho lão phu nghe.

Ngô Cương cứng họng. Hồi lâu chàng thở dài đáp:

- Vãn bối tự biết mình đuối lý song không thể để mất gia phong làm nhục đến tiếng tăm của tiên phụ được vì thế mà vãn bối không muốn qui đầu làm môn hạ của bất kì một ai. Lão tiền bối đã có lòng ưu ái , vãn bối xin tâm nguyện học nghề.

Yêu Vương vẻ mặt hòa hoãn lại hỏi:

- Ngươi nguyện ý học rồi chứ?

- Ngươi cứ nói đi.

- Xin lão tiền bối đưa ra một điều kiện tương đối?

- Chính thế!

- Điều kiện tương đối là thế nào?

Ngô Cương thủng thẳng đáp:

- Vãn bối chẳng thể tiếp thụ võ công của tiền bối mà không báo đáp. Xin lão tiền bối đưa ra điểu kiện để sau này vãn bối thực hành gọi là đền đáp trong muôn một. Có như thế thì vãn bối mới khỏi áy náy.

Yêu Vương cười ha hả nói:

- Thế thì tuyệt diệu hết chỗ nói! Nhai nhi! Ngươi nói vậy là hay lắm, nhưng có điều ngươi không biết tự lượng!

Ngô Cương đỏ mặt bẽn lẽn đáp:

- Đó là tấc dạ chí thành của vãn bối.

Yêu Vương hỏi:

- Nhỏ kia! Bình sinh lão phu không cần ai điều chi. Dù có cầu người đi nữa thì phải là việc mà lão phu không làm nổi liệu ngươi có làm được không.

Ngô Cương ngập ngừng:

- Cái đó…

Yêu Vương lại nói tiếp:

- Tỉ như lão phu bảo ngươi đi lấy thủ cấp Võ lâm minh chủ đem tới đây ra mắt lão phu thì ngươi có lấy được không?

Ngô Cương thấy lão hỏi đúng tâm nguyện liền buộc miệng đáp:

- Vãn bối thề làm cho bằng được.

Yêu Vương giơ tay lên hỏi:

- Thế thì hay lắm! Lão phu hãy giữ quyền lợi đó lại để sau này có cần sẽ nhờ ngươi thực hành một lời nói của lão phu, bất luận lão phu bảo làm gì, ngươi không được thêm bớt, ngươi dám nhận không?

Ngô Cương thản nhiên đáp:

- Vãn bối xin ưng thuận.

Yêu Vương lại hỏi:

- Ngươi không hối hận chứ?

- Vãn bối quyết không hối hận.

Yêu Vương căn dặn:

- Bất luận sau này diễn biến thế nào ngươi đừng thay lời thế nhé?

- Chính thế!

- Thế là bắt đầu từ lúc này ngươi nợ lão phu một điều kiện.

- Phải rồi!

Yêu Vương lại căn dặn:

- Nếu bây giờ ngươi còn điều gì muốn nói , cũng đưa ra hết đi.

Yêu Vương nổi lên tràng cười ha hả. Tiếng cười của lão chưa dứt lão đã đưa tay lên vuốt mặt một cái lập tức biến thành người khác.

Ngô Cương kinh hãi lùi lại ba bước run lên hỏi:

- Té ra lão gia đấy ư?

Yêu Vương chính là lão già thần bí đã xuất hiện ở trong rừng bữa trước và bảo chàng cầm ngân trâm đến núi Võ Lăng không những lão đã thay đổi bộ mặt mà còn biến cải cả âm thanh. Cây Diêm Vương châm cài lên người Tống Duy Bình cũng do tay lão.

Thế là bao nhiêu bí mật lòi ra hết. Vụ Tống Duy Bình mượn danh lão để hăm dọa Phong Đô Sứ giả và Phong Ma nữ lão biết hết, thì ra lão đã ngấm ngầm theo dõi từ bao giờ, chứ không phải giữa lúc Ngô Cương cùng Tống Duy Bình kết bái huynh đệ trong hốc cây lão mới xuất hiện đột ngột.

Ngô Cương biết rõ mục đích của lão hoàn toàn chỉ vì muốn truyền võ công cho minh. Nếu lão muốn đòi mạng tiểu hóa tử Tống Duy Bình thì một trăm tên Tống Duy Bình cũng chết với lão.

Yêu Vương tươi cười nói:

- Ngươi hối hận rồi phải không?

Ngô Cương lắc đầu đáp:

- Không!

- Thế thì hay lắm!

Ngô Cương hỏi lại:

- Tại sao lão tiền bối lại bắt người minh huynh của vãn bối phải bệnh trăm ngày?

Yêu Vương cười đáp:

- Để trừng phạt gã dám mở miệng nói càn giả danh lão phu để cười.

Ngô Cương không khỏi cười thầm. Thế là bao nhiêu việc kì bí có chi là lạ nữa. Chàng lấy ngân trâm hai tay đưa cho Yêu Vương rồi nói:

- Xin lão tiền bối thu hồi tín vật này.

Yêu Vương nói:

- Ngươi hãy tạm giữ lấy để phòng có khi dùng đến.

Ngô Cương ngẫm nghĩ một lúc rồi cất ngân trâm vào bọc.

Yêu Vương lại hỏi tiếp:

- Nhai nhi! Trong mình ngươi đã có đủ trăm năm công lực rồi phải không?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế!

Yêu Vương nói:

- Muốn truyền võ kỹ của ta phải mất mười năm. Nhưng ngươi đã có căn bản rồi thì chỉ cần một năm là đủ. Ngay từ lúc này ngươi bắt đầu luyện tập đi. Lão phu truyền thụ chưởng, chỉ, kiếm pháp, thân pháp và cả thuật dị dung cùng biến đổi thanh âm nữa.

Ngô Cương hỏi:

- Ở ngay trong thạch động này ư?

Yêu Vương đáp:

- Phải rồi! Chỗ thâm sơn này rất ích cho luyện võ.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 17: Một cảnh Đào nguyên ngoài cõi tục


Đêm hôm ấy trăng tỏ sao thưa, Ngô Cương diễn luyện rồi ngồi trên một mõm đá vuông vắn lòi ra, nhìn dưới làn sóng bạc thấy núi non trùng điệp mịt mờ.

Đột nhiên, Yêu Vương bên mình chàng cất tiếng hỏi:

- Nhai nhi! Cảnh sơn cùng trăng tỏ cũng thú lắm chứ?

Ngô Cương quay lại nói:

- Mời lão tiền bối ngồi xuống đây.

Yêu Vương ngồi tựa vào lưng Ngô Cương nói:

- Ngươi còn nhớ ngày lên núi này không?

Ngô Cương đáp:

- Đến nay cũng đã bốn độ trăng tròn.

- Ừ, phải rồi! Nay là vừa đúng bốn tháng, chúng ta sắp phải chia tay.

Ngô Cương ngơ ngác hỏi:

- Sao đã chia tay?

Yêu Vương đáp:

- Ngươi thông tuệ khác thường, vượt ra ngoài sự tiên liệu của lão. Lão phu dự định phải mất một năm để truyền thụ bản sự của mình cho ngươi. Ngờ đâu mới vỏn vẹn có bốn tháng mà ngươi đã học hết vốn của ta rồi …

Lúc này Ngô Cương cảm thấy xúc động. Bốn tháng trời chàng ở với Yêu Vương bất giác đã khiến chàng phát sinh tình cảm quyến luyến. Theo như sự quan sát của chàng thì Yêu Vương không phải là hạng người tàn ác như chàng đã tưởng tượng trước kia. Lão đúng là một bậc tiền bối võ lâm có công phu hàm dưỡng cao thâm. Hai người ngoài mặt không xưng sư đồ, nhưng thực ra chính là thầy trò vậy. Tự thâm tâm chàng từ lâu đã coi lão là sư phụ, có điều ngoài miệng không gọi mà thôi.

Ngô Cương nghe Yêu Vương nói tới chuyện chia tay, thì trong lòng cảm thấy như mất mát một điều gì. Chàng xấu hổ vì đã đối xử với lão có phần lầm lỗi.

Chàng cũng ngẩn ngơ không ngờ chỉ trong bốn tháng mà chàng đã học hết toàn bộ sở học của Yêu Vương được.

Yêu Vương lại nói tiếp:

- Ngô Cương! Hiện giờ ngươi chỉ còn kém về hỏa hầu và kinh lịch giang hồ. Dĩ nhiên những điều này không thể một sớm một chiều mà thành tựu chóng vánh được. Ngươi phải tự tìm cơ hội mà rèn luyện thêm. Chỉ có điều đáng tiếc là chúng ta không thành được danh phận thầy trò. Còn những điều đã truyền thụ cho ngươi thì lão phu cảm thấy hài lòng rồi.

Ngô Cương run lên đáp:

- Vãn bối cảm thấy rất hổ thẹn về lỗi lầm của mình.

Yêu Vương gạt đi:

- Bất tất phải thế! Thiên hạ vốn dĩ chân mà giả, giả thành chân, biến ảo không ngừng. Lão phu đây cũng không thể đoán trước được tương lai.

Mấy câu này tuy rất âm trầm lại tựa hồ cảm khái. Chàng chỉ ậm ừ cho qua chứ không hiểu được hết ý nghĩa sâu xa của chúng.

Yêu Vương ngẩng đầu nhìn vầng trăng tỏ, thủng thẳng nói tiếp:

- Sau khi trở lại giang hồ, ngươi bất tất đề cập đến danh tính lão phu nữa…

Ngô Cương thắc mắc hỏi:

- Tại sao vậy?

Yêu Vương đáp:

- Giữa lão phu và ngươi không có danh phận sư đồ.

Ngô Cương lẳng lặng nhìn lão với ánh mắt sâu thẳm. Chàng còn biết nói gì bây giờ?

Yêu Vương lại lấy trong bọc ra một gói giấy nhỏ, nói:

- Đây là những tấm mặt nạ mà lão phu đã dốc lòng chế tạo ra, trên đời ít ai nhận ra là giả diện. Ngươi hãy đem theo bên mình phòng khi dùng tới.

Ngô Cương đón lấy nói:

- Kính tạ lão tiền bối hậu tứ…

Yêu Vương ngắt lời:

- Khoan đã, lão phu còn chưa nói hết. Khắp thiên hạ hiện nay chỗ nào cũng có kẻ thù của ngươi, mà bọn chúng đều không phải loại tầm thường. Lão phu ân cần dặn dò, ngươi nên dùng trí để đối phó, chớ nên dùng lực. Động võ chỉ là hạ sách cuối cùng. Trong thiên hạ chẳng ai có thể một mình địch muôn người. Võ công dù cao tới đâu mà không phối hợp với kinh nghiệm cơ biến, thì chỉ có thể phát huy được một nửa uy lực.

Ngô Cương giác ngộ, xoay mình lạy phục xuống nói:

- Những lời của lão tiền bối đều là kim thạch lương ngôn. Vãn bối nguyện ghi vào phế phủ …

Yêu Vương lại hỏi:

- Ngoài ra ngươi có nhớ đã ưng thuận điều kiện gì của lão phu chưa?

Ngô Cương đáp:

- Khi nào vãn bối quên được.

- Hay lắm! Lão phu nói đến đây là hết. Bây giờ lão phu đi nghỉ. Ngươi cứ ngồi đây chơi một lúc nữa.

Dứt lời Yêu Vương lạng người vào trong động …

Ngô Cương đang tràn ngập những làn sóng tư tưởng. Chàng ngồi xuống mà không thể trấn tĩnh lại được .

Vầng trăng đã khuất sau sườn núi, dần dần lặn xuống. Cảnh vật tối dần đi, rồi không còn nhìn rõ nữa.

Khi Ngô Cương quay vào trong huyệt động, chàng không thấy bóng dáng của Yêu Vương đâu. Tuy chàng hơi ngạc nhiên, nhưng cũng không để ý đến mà cứ đi thẳng đến chỗ mình ngồi vận công nhập định.

Khi chàng tỉnh dậy thì ánh triều dương đã tràn vào cửa động. Chàng nhìn quanh không thấy bóng Yêu Vương đâu, liền cảm thấy có điều khác lạ, tự hỏi:

- Lão già đi đâu rồi? Trời sáng mà sao lão vẫn chưa quay trở về?

Bỗng chàng ngó thấy bốn chữ khắc vào đã vẫn còn mới nguyên: "Hữu duyên tái kiến".

Vậy là Yêu Vương đã bỏ đi rồi. Chàng không ngờ lão ta nói đi là đi. Nhớ mối quan hệ thầy trò hữu thực vô danh này, chàng cảm thấy bồi hồi vô hạn. Chàng nhớ lại lời Yêu Vương dặn lại tối hôm qua: "Dù võ công có cao đến đâu mà không phối hợp với cơ trí kinh nghiệm thì uy lực chỉ phát huy một nửa", quả là lời vàng ý ngọc. Những người thành danh trên giang hồ chẳng ai chỉ sính cường bằng cái huyết khí phương cương, và cũng chẳng ai dám ỷ mình là người có võ kỹ cao cường. Chàng chưa rõ võ công của mình hiện đã đạt đến trình độ nào, nhưng cũng tự hiểu là muốn báo thù rửa hận thì vẫn còn cách kẻ thù một khoảng xa.

Chàng nhớ lại những tao ngộ ly kỳ , từ lúc bị kẻ thù truy sát, bị bắt đưa vào U Linh địa cung rồi được hưởng trăm năm nội công một cách bất ngờ. Họa biến thành phúc, chàng lại bị Yêu Vương cưỡng bách phải học võ công. Mười năm trước đây, giả tỷ chàng gặp Yêu Vương, khi đó chàng chưa có thành kiến, thì đã bái sư rồi. Nhưng chàng đi theo Thái tổng quản đến chân trời góc biển hết năm này đến năm khác mà chẳng gặp một ai. Đến khi Thái tổng quản chết rồi, chàng đến tuổi luyện võ thì vừa dịp gặp kỳ tích.

Ôi mệnh vận! Ai mà liệu trước được? Người ta như con thuyền nhỏ giữa biển cả mênh mông, biết đâu là họa phúc?

Ngô Cương bất giác lấy cây Diêm Vương trâm cầm tay ngắm nghía vuốt ve. Chàng nghĩ thầm:

- Từ nay trở đi, nếu có cơ hội, ta cần làm những việc có ý nghĩa trong võ lâm, và lấy cây trâm này làm tín vật. Có thế mới gọi là chứng tỏ được chút lòng thành đối với ơn đức của Yêu Vương.

Chàng cất ngân trâm đi, nhìn quanh bốn phía thạch động mà chàng đã cư ngụ bốn tháng trời. Ngoài chút tro tàn không còn vật gì nữa, cả manh chiếu cũng không nốt. Chàng uể oải đứng lên, lẩm bẩm:

- Bây giờ ta đi thôi!

Ngô Cương bước ra khỏi thạch động. Trời thu trong xanh bát ngát, những dãy núi quen thuộc tắm ánh dương quang buổi sớm tạo nên khung cảnh mê người. Những ngọn núi trong tựa như thần linh, không mở miệng và cũng không tranh chấp với đời.

Ngô Cương tự hỏi:

- Bây giờ ta đi đâu?

Chàng chợt nhớ đến tấm Huyết Y kỳ thư, nhủ thầm:

- Nếu ta luyện thành thần công trên Huyết Y kỳ thư, phối hợp với võ công của Yêu Vương thì việc báo thù không còn là vấn đề khó khăn nữa. Thạch động này là nơi tham luyện thần công rất tốt, nhưng vẫn chưa đủ yên tĩnh.

Ngô Cương suy nghĩ một lúc rồi quyết định tìm chốn rừng sâu núi thẳm làm nơi tu luyện. Bất giác chàng quay về chỗ huyệt động cũ, quét dọn đống tro tàn và nhặt nhạnh chỗ gạo muối còn thừa. Chàng cảm thấy bội phục Yêu Vương đã xếp đặt chu đáo, chỗ gạo muối này đủ dùng trong nửa năm, chàng không còn phải lo về lương thực trong thời gian tới.

Ngô Cương đeo hai trăm cân gạo muối lên vai mà tựa hồ không. Chàng thu thập xong mọi thứ, nhìn quanh huyệt động một lần nữa rồi xuống núi, nhắm hướng Tây thi triển khinh công.

Giờ chàng đã học được khinh công mà Yêu Vương truyền thụ, lúc này đem ra thi triển, chạy trên núi cao, lưng mang mấy trăm cân mà không khác gì dưới đất bằng.

Chàng vượt qua hết trái núi này đến trái núi khác. Đến lúc mặt trời chiếu tới vực sâu thì chàng đã rong ruổi được mấy chục dặm. Trước mắt chàng là những ngọn núi kỳ hình quái trạng kéo dài hết tầm mắt. Chàng cứ thế chạy đi mãi.

Ngô Cương đi qua một khu rừng rậm chưa từng có dấu chân người. Trong rừng cảnh vật tối tăm âm u không thấy bóng mặt trời. Trước mắt chàng đột nhiên hiện ra hai ngọn núi cao ngất trời. Giữa khoảng hai ngọn núi ấy có một kẽ hở rộng chừng ba trượng, thẳng tắp từ đỉnh tới chân núi, tựa như một tòa núi lớn bị búa bổ làm đôi, rồi thu dọn thật bằng phẳng để lại ba trượng trống rỗng. Cảnh tượng này khiến cho người ta không khỏi kinh hãi trước bàn tay kỳ diệu của tạo hóa.

Ngô Cương ngẩng đầu trông lên, thấy một dây ánh sáng mặt trời rọi vào đá núi xanh xanh khiến cho người ta dao động tâm thần, ngơ ngẩn nhìn vẻ đẹp tự nhiên tuyệt mỹ.

Chàng dừng chân tại khoảng giữa khe núi khoảng thời gian uống cạn tuần trà để nghỉ ngơi, đoạn kiên quyết tiến vào trong xem xét.

Khe hở này dài chừng hơn trượng, bên trong lạnh lão kinh người, trên vách đá rêu mọc loang lổ thành những đồ hình kỳ dị. Đi qua khe núi, trước mắt chàng lại sáng lòa lên. Bên này cảnh vật thay đổi hẳn, chung quanh núi non trập trùng vây bọc một hồ nước biếc, giữa hồ nước lại có một hòn đảo nhỏ xanh xanh.

Bên hồ nước đá mọc lởm chởm, lác đác có những cây cổ thụ cao ngút trời, cùng những bông hoa núi mà chàng không biết tên, màu sắc rực rỡ điểm xuyết vào những khe đá.

Ngô Cương bất giác kêu lên: " Thật là một cảnh đào nguyên ngoài cõi tục!"

Chàng đi men theo bờ hồ nghĩ bụng:

- Làm cách nào lên được hòn đảo kia mới hay. Một tiên cảnh nhân gian giữa chốn hồ xanh nước biếc thì còn gì thú vị bằng!

Đột nhiên chàng phát hiện ra phía bờ hồ bên phải có rất nhiều đống tro tàn, bụng bảo dạ:

- Thì ra đã có người đến đây, chứ ta không phải là người đầu tiên phát hiện ra chỗ tiên cảnh này. Nếu người nào muốn lánh đời mà vào đây ẩn cư thì thật là tuyệt diệu!

Ngô Cương trong lòng khoan khoái, tiếp tục đi về phía trước. Chàng vừa đi vừa tự hỏi:

- Nơi đây có người không? Nếu có thì ắt hẳn là một kẻ đến để tiềm tu.

Chàng đi vòng quanh nửa bờ hồ mà vẫn không phát hiện ra thêm gì khác, ngoài giống thủy điểu thấy người vội hoảng sợ thụp xuống nước. Trước mặt chàng không còn lối đi nữa. Hồ nước này ở chân núi, trừ phi lội xuống nước ra xa chừng mười trượng mới có thể sang mé bên kia trái núi, nơi bờ hồ dính vào đất liền.

Chàng đảo mắt nhìn bốn phía, thấy trên vách đá cao vài trượng dường như có một cái huyệt động. Chàng đề khí bám vào vách đá leo lên, thì quả nhiên thấy một huyệt động rất nông chỉ đủ cho một người nằm. Chàng đặt túi gạo muối xuống , phủi sơ qua huyệt động rồi ngồi xuống nhắm mắt dưỡng thần.

Tối đến mặt trăng mọc lên trên ngọn núi phía đông, chiếu xuống mặt hồ gợn sóng long lanh tựa hồ muôn ngàn con cá bạc nhảy múa. Hòn đảo nằm giữa hồ dưới ánh trăng càng thêm quyến rũ huyền bí.

Ngô Cương ngồi ngoài cửa động cúi xuống nhìn cảnh sắc trước mắt, bất giác ngơ ngẩn. Dường như bao nhiêu bụi trần tục lụy đều được nước hồ, ánh trăng gột sạch.Chàng cảm thấy tâm hồn thư thái, yên lặng luyện công. Trong đời chàng, đây là lần đầu chàng được thưởng thức cảnh đẹp thiên nhiên tuyệt mỹ như vậy. Bất thình lình một tiếng hát trong bầu không khí tịch mịch vang lên:

Ly biệt rồi sinh tử bâng khuâng,

Tình chưa hết, ý chưa quên,

Chưa quên tiên phủ ngọn đèn lồng,

Ánh hào quang soi tỏ mặt uyên ương,

Sầu dằng dặc, lụy hai hàng,

Giọt lệ tương tư luống đoạn trường.

Tiếng ca bồi hồi da diết ra vẻ vô cùng u oán, nhưng âm vận thanh tao, réo rắt khiến người nghe cảm thấy tinh thần nhẹ nhõm nghe tiếng thê lương.

Ngô Cương thộn mặt ra, chàng tự nhủ:

- Ai vậy? Ai đã vào chốn thâm sơn bí cảnh này cất lên tiếng hát giữa cảnh khuya tịch mịch? Tiếng hát như gần như xa, không hiểu là đến từ giữa hồ hay trên bờ. Ngô Cương lắng nghe bài hát hết lần này đến lần khác, nhận định đây ắt hẳn là lời một người phụ nữ bị ruồng rẫy, cũng có thể là tiếng sóng lòng của một cô gái .

Đột nhiên, chàng chợt nghĩ đến một chuyện, gai ốc toàn thân chợt nổi lên: Tiếng hát này là của người hay quỷ? Nếu không phải là người thì là ai …

Tiếng hát ai oán trong trẻo vang lên không lấp được nỗi sợ hãi đang dâng lên trong chàng. Chàng cảm thấy toàn thân rung lên bần bật, bàn tay toát mồ hôi hột.

- Nếu tiếng hát phát ra tự quỷ nữ, thì quỷ nữ này lại không có dáng, có hình…

Qua một lúc khích động, chàng tự lý luận rồi từ từ bình tĩnh lại. Tiếng hát vẫn vang lên không ngớt, khiến người nghe như tỉnh như mê.

Bóng trăng ẩn xuổng sau ngọn núi mé tây. Toàn thể hồ nước đã chìm đắm trong bầu vũ trụ tối đen. Tiếng hát cũng theo ánh trăng lặn mà trầm trầm rồi im bặt. Một cảnh tịch mịch quạnh hiu khiến cho người ta không tự chủ được.

Ngô Cương suốt đêm không ngủ. Chàng ngồi đợi trời sáng.

Trời sáng. Nỗi khủng khiếp ban đêm tan biến hết. Ngô Cương muốn bỏ đi, nhưng lại không bỏ được một tiên cảnh nhân gian. Chàng tự hỏi:

- Nếu mình ở lại không biết có chuyện gì xảy ra không?

Tính hiếu kỳ thúc bách chàng ở lại để tìm cho ra sự thật về tiếng hát đêm qua. Chàng ăn một bữa no rồi lại đi dọc bờ hồ tìm kiếm, không bỏ sót một điểm khả nghi nào.

Giữa ban ngày, bao nhiêu nỗi khẩn trương không còn nữa. Nhưng hết ngày lại đến đêm, chàng không tìm được chút đầu mối nào, đành quay về chỗ huyệt động trên vách đá.

Ánh trăng vừa soi tỏ, tiếng hát lại vang lên.

Ngô Cương đánh bạo lần theo hướng tiến hát tìm đến. Nhưng chàng đi hết một vòng bờ hồ mà vẫn không nhận định rõ được tiếng hát phát ra từ phương nào. Chàng thừ người ra quay về huyệt động.

Sau cùng chàng đoán chắc tiếng hát phát ra từ trên hòn đảo nhỏ giữa hồ. Đảo cách bờ hồ chỗ gần nhất cũng ngoài bảy chục trượng, không có cầu cũng không có đò, không hiểu người đàn bà đó làm thế nào ma ra đảo được, chẳng lẽ y cách biệt thế gian đã lâu rồi, vĩnh viễn ở trên đảo này. Không biết y là người hay ma?

Suốt ba ngày ba đêm, chẳng có chuyện gì xảy ra. Chỉ khi trăng sáng là tiếng hát lại nổi lên. Chỉ có một bài ca, hát xong là lại bắt đầu lại.

Ngô Cương sau ba ngày ba đêm khẩn trương, chàng không nhẫn nại được nữa. Toàn bộ tâm niệm của chàng bị tiếng hát kia kiềm chế. Chàng cần phải quyết định: bỏ đi hay ở lại?

Sau một thời gian suy nghĩ, chàng quyết định ở lại, nhưng không lý gì đến tiếng hát nữa.

Đến ngày thứ tư, chàng bắt đầu trấn tĩnh tinh thần, tập trung tu luyện thần công trong tấm huyết thư.

Nửa trước tấm huyết y là Thiếu Dương thần công. Chàng theo yếu quyết bắt đầu nghiên cứu luyện tập. Đột nhiên chàng cảm thấy trong kinh mạch xuất hiện một luồng khí nghịch lưu, có đường đi trái ngược với khí lưu của Thiếu Dương thần công. Tình trạng nghịch chuyển khí tức đó khiến chàng cảm thấy rất lo lắng bồn chồn.

Sau khi ở cùng với Yêu Vương bốn tháng, chàng cũng đã có những kiến thức khá sâu về căn nguyên võ công. Chàng nhận thức rõ ràng võ công của Yêu Vương truyền thụ nhất định mâu thuẫn với Thiếu Dương thần công.

Nếu bây giờ bỏ không luyện võ công trên Huyết Y kỳ thư thì chàng quyết chẳng cam tâm. Chàng hận mình trước đây đã không kiên quyết cự tuyệt mà lại theo học võ công của Yêu vương.

Ngô Cương thử hết lượt này đến lượt khác mà vẫn không sao trừ bỏ được tình thế xung đột đó, cứ mỗi lần vận khí là chàng lại chịu một lần đau khổ. Hiện tại, công lực chàng luyện của Nhất Yêu trội hơn, nên thường đánh tan luồng khí dương cương do chàng luyện từ Thiếu Dương thần công ra.

Ngô Cương toan triệt bỏ võ công của Yêu Vương trong người nhưng không làm được. Nội thể chàng đã ngưng kết thành một luồng chân khí mà đường vận chuyển hoàn toàn phản lại với đường lối của Thiếu Dương thần công. Hai luồng chân khí hoàn toàn bài xích nhau, không ngừng tranh đấu với nhau quyết liệt, không sao hợp nhất lại trong nội thể.

Ngô Cương không ngừng suy nghĩ tính toán, thậm chí chẳng quản đến đau đớn ngày càng gia tăng, nhiều lần thử ra sức hợp nhất hai luồng chân khí trên lại. Ngày tháng trôi qua vùn vụt, Ngô Cương không nhớ mình đã vào đây bao lâu, chỉ cảm thấy mình luyện công theo khẩu quyết trên tấm Huyết y đã dẫn đến tình trạng hai luồng chân khí tranh đấu nhau ngày càng dữ dội, và hiện giờ hai bên đang ở thế quân bình.

Việc chuyên tâm rèn luyện nội công khiến cho Ngô Cương cuối cùng cũng ngộ ra là hai luồng chân lực này tuyệt chẳng bao giờ chịu dung hợp nhau, nếu cố công hợp nhất chúng lại thì rất có thể đưa đến hậu quả tẩu hỏa nhập ma, không chết cũng thành tàn phế. Vấn đề này khiến cho Ngô Cương lao tâm khổ tứ suy nghĩ mấy ngày trời, chàng tự hỏi:

- Có nên mại hiểm sinh mạng không? Nếu thành công, mình sẽ có bản lãnh quán tuyệt thiên hạ, nhược bằng thất bại thì mọi sự đều kết thúc.

- Phế bỏ võ công Huyết Y kỳ thư chăng? Như vậy thì sở học hiện tại của mình lại không đủ để đối phó với kẻ thù có võ công cao cường và các môn phái. Bằng không bỏ thì chỉ có đường mạo hiểm, không có cách nào khác.

Ngô Cương đem tinh thần Kinh Kha "Tráng sĩ một đi không trở lại" , quyết định mạo hiểm một phen. Chàng dùng chưởng lực đánh tan cửa động, lại lấy đá xếp vào bịt kín để phòng khi thất bại uổng mạng thì thạch động này sẽ là nơi chôn thây, việc bình tĩnh chuẩn bị sẵn cái chết như vậy không phải người thường nào cũng làm được.

Phong tỏa cửa động xong xuôi, Ngô Cương ngồi xếp bằng vận nội công. Hai luồng chân khí âm dương gặp nhau ở Đới mạch phía sau lưng, xung kích nhau mãnh liệt làm gân cốt cùng cơ thịt toàn thân chàng co rúm lại, các khớp xương dường như lìa khỏi vị trí , mồ hôi chàng tuôn ra ướt đẫm áo. Bất thình lình toàn thân chàng giật nảy lên như bị sét đánh, trí óc trở nên lờ mờ, trong thâm tâm chàng vụt xuất hiện ý nghĩ:

- Mạng ta đến đây là kết thúc.

Rồi chàng mê man đi không biết gì nữa.

Không biết trôi qua bao nhiêu thời gian, Ngô Cương dần dần hồi tỉnh lại. Ý thức được mình vẫn còn sống, chàng nhủ thầm: "Có lẽ đây chính là ý trời". Chàng đã thành công. Hiện giờ toàn thân chàng chân khí đầy rẫy, thân thể chàng nhẹ bỗng như muốn bay bổng lên không trung.

Ngô Cương ngơ ngẩn ngồi dậy, không biết làm gì. Chờ cho cơ thể hoàn toàn phục hồi, chàng đứng phắt dậy, vung tay phóng chưởng ra mở cửa động mà chàng đã tự tay phong tỏa khi trước.

Bóng trăng dìu dịu soi vào huyệt động. Bỗng chàng lại nghe tiếng ca thần bí cất lên:

Ly biệt rồi sinh tử bâng khuâng,

Tình chưa hết, ý chưa quên,

Chưa quên tiên phủ ngọn đèn hồng

……………..

Ngô Cương tâm tình kích động, kêu to:

- Ta không chết đâu! Ta đã thành công rồi! …

Chàng cứ thế khoa tay múa chân reo mừng hệt như trẻ con trên vách đá.

oOo

Thu hết, đông tàn, thấm thoát đã qua nửa năm. Đối với những người nhàn rỗi thì quãng thời gian này khá dài, nhưng với những kẻ chuyên tâm công việc không lúc nào ngơi nghỉ thì chỉ như một cái chớp mắt mà thôi. Ngô Cương trong quãng thời gian này đã luyện thành tựu "Thiếu Dương thần công", đồng thời cũng đã hiểu thấu được "Tham hóa kiếm pháp". Võ công thành tựu, ý chí báo thù lại trỗi dậy trong chàng. Lúc chàng luyện võ, tâm chàng yên tĩnh như mặt nước hồ, nửa năm trôi qua mà chàng vẫn không hay biết. Nhưng bây giờ ngồ một ngày trời cũng khiến cho chàng cảm thấy bứt rứt, không nhẫn nại được.

Ngô Cương quyết định quay lại giang hồ. Bộ quần áo chàng mặc trong mình khi vào núi giờ đã không thể dùng được nữa. Chàng lấy ra bộ đồ nho sinh một xanh một trắng chàng đã mang từ đồn lính mặc lên mình, trân châu cùng tiền vàng chàng đeo trước ngực. Như vậy là chàng khỏi cần phải mang theo bọc cho thêm phiền. Những đồ đạc vặt vãnh còn lại chàng để trong động.

Đêm nay cũng là đêm trăng tỏ, nhưng trời lạnh làm cho mặt nước hồ đóng băng. Nguyệt sắc cũng trở nên ảm đạm thê lương.

Ngô Cương đã chuẩn bị sẵn sàng để sáng mai lên đường sớm.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 18: Trong Hồ Ma xuất hiện giai nhân


Đêm nay phong cảnh hồ Ma chẳng có gì khác lạ. Tiếng hát phiêu lung mơ hồ vẫn theo điệu cũ:

Ly biệt rồi sinh tử bâng khuâng,

Tình chưa hết, ý chưa quên,

Chưa quên tiên phủ ngọn đèn hồng,

Ánh hào quang soi tỏ mặt uyên ương,

Sầu dằng dặc, lụy hai hàng,

Giọt lệ tương tư luống đoạn trường.

Ngô Cương tinh thần đang hết sức thoải mái, chàng lắng nghe thưởng thức tiếng hát Ma. Nửa năm nay chàng đã nghe điệu hát này không biết bao nhiêu lần, nhưng đây là lần đầu tiên chàng chú ý như vậy. Chàng cũng chẳng quản đây là do người hát hay quỷ ca. Đây là lần cuối cùng chàng nghe khúc hát này, nên cũng chẳng cần để tâm dọ tìm cho ra bí mật này. Từ lúc nào không biết, Ngô Cương bất giác nảy sinh tình cảm vi diệu, chàng lẩm bẩm:

- Sau khi trời sáng, ta sẽ không còn nghe khúc ca thần bí và quyến rũ này nữa.

Nghĩ tới đây, Ngô Cương không khỏi cảm thấy bâng khuâng trong dạ. Chàng không thể nào giải thích được cảm giác mình lúc này, tựa hồ như chàng sắp mất đi một thứ gì đó thân thuộc trong đời. Bất thình lình chàng phát hiện ra dưới bờ hồ có mấy bóng người chuyển động. Nửa năm trôi qua, đây là lần đầu chàng thấy có bóng người xuất hiện tại đây.

Chàng nhủ thầm: "Phải chăng những người này có liên quan đến tiếng hát thần bí trong hồ?" Không dằn được sự hiếu kỳ, Ngô Cương vọt về phía có bóng người không một tiếng động. Thân hình chàng tựa như luồng khói lướt nhanh tới trước, cùng với việc có cây cối cùng núi đá che khuất, nên chàng tới mà đương trường không ai phát giác ra.

Bọn mới đến gồm chín người, toàn thân vận võ phục màu đen, lưng đeo trường kiếm. Ngoài ra bọn họ còn đem theo nhiều đồ vật để trên bờ.

Bỗng một âm thanh run sợ cất lên:

- Đây … đây là Hồ Ma!

Một người khác cũng nói:

- Thanh âm nghe thật thê lương …

Người khác ra vẻ bạo dạn, ngắt lời:

- Ngươi sợ chăng?

Người này hỏi vặn:

- Thế ngươi không sợ ư?

…………..

Ngô Cương chấn động tinh thần, tự hỏi:

- Hồ Ma ư? Sao trước giờ minh chưa nghe ai đề cập đến tên gọi này bao giờ? Mình ở cạnh đây nửa năm, mà bây giờ mới biết tên nó! Nơi đây đã gọi là Hồ Ma, tất có ý nhiếp người, thì sao bọn này lại đang đêm lần tới làm chi?

Tiếng ca vẫn tiếp tục. Bọn áo đen ngồi trên một tảng đá cạnh hồ đều ra chiều xao chuyến. Giữa lúc ấy, lại có hai bóng người vọt nhanh tới. Cả chín tên áo đen đều đứng dậy, thõng tay đứng nghiêm trang thi lễ.

Người mới tới vừa dừng bước, sát khí trong người Ngô Cương đã nổi bừng bừng. Hai kẻ vừa đến tuổi tác ước ngoài năm mươi, lưng đeo trường kiếm ánh vàng loang loáng dưới ánh trăng. Chàng la thầm:

- Kim kiếm thủ! Mình vừa luyện nghệ xong, khai đao với Kim kiếm thủ quả là may mắn.

Tuy vậy, vì hiếu kỳ không biết hai nhân vật Kim kiếm thủ đến đây với mục đích gì, nên chàng nhẫn nại ngồi yên không phát tác.

Hai Kim kiếm thủ vừa đến, một tên thân thể cao lớn, tên kia thân hình lại béo lùn, trông rất hoạt kê. Tên cao lớn cất tiếng hỏi:

- Thập ngũ đệ, đệ hãy lên bè ra hồ xem hư thực thế nào.

Lão béo lùn hơi ngần ngừ đáp:

- Tuân lệnh Tứ ca!

Theo cách họ xưng hô, Ngô Cương đoán biết lão cao lớn là Kim kiếm thủ xếp thứ tư, còn lão béo lùn xếp thứ mười lăm.

Kim kiếm số bốn thấp giọng ra lệnh:

- Chuẩn bị bè!

Chín tên áo đen lập tức tháo cởi những bó cây lớn, ba tay bốn chân làm việc rất mau lẹ. Chỉ trong chốc lát đã chắp thành cái bè dài độ hơn trượng , bề ngang chừng bảy tám thước.

Tiếng hát đột nhiên im bặt.

Bốn tên áo đen kéo chiếc bè xuống nước. Kim kiếm số bốn trầm giọng nhắc:

- Thập ngũ đệ! Đệ phải tuyệt đối cẩn trọng! Nếu có tình hình khác lạ phải lập tức phóng tín hiệu lên thông báo, biết không?

Lão mập lùn chậm chạp gật đầu rồi bước xuống bè. Hắn đưa tay khoát nước về sau, chiếc bè chầm chậm di chuyển về phía hòn đảo trên hồ. Trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, chiếc bè biến thành một chấm đen lờ mờ rồi biến mất hút vào bóng đêm trên hòn đảo xanh.

Kim kiếm thủ số bốn cùng chín tên áo đen trên bờ lộ vẻ khẩn trương, nóng nảy, mắt đăm đăm nhìn về giữa hồ. Bầu không khí trong trường tịch mịch mà lại khiến người ta phải nghẹt thở.

Ngô Cương nóng lòng muốn khui ra sự bí mật này, nên chàng cũng nhẫn nại ẩn nấp chờ xem sự tình.

Sau một lúc khá lâu, chiếc bè lại xuất hiện ở đằng xa, nhằm về phía bờ hồ chạy vào, tốc độ lần này nhanh hơn lúc đi nhiều. Một tên áo đen reo lên:

- Đã trở về kia rồi?

Chỉ trong khoảnh khắc, chiếc bè áp nhẹ vào bờ, một bóng người béo lùn phóng lên.

Kim kiếm thủ số bốn lại đón hỏi ngay:

- Thập ngũ đệ! Tình hình trên đảo ra sao? Nhân vật ở đó là người phương nào?

Kim kiếm thủ số mười bốn chỉ lắc đầu quầy quậy chứ không trả lời, vẻ mặt rất khó coi.

Kim kiếm thủ số bốn thấy tình hình có điều khác lạ, cất tiếng run run hỏi lại:

- Đã xảy ra chuyện gì rồi?

Lão Kim kiếm thủ béo lùn nở một nụ cười nhăn nhó rồi đột nhiên băng mình chạy vụt đi như bay. Ngô Cương ngồi trong bóng tối cũng bị diễn biến quái lạ làm kinh hãi ngẩn người ra. Chàng tự hỏi:

- Chuyện gì ngoắt ngoéo thế này? Tại sao Kim kiếm thủ số mười lăm sau khi đi dọ thám về không chịu nói gì lại đột nhiên bỏ chạy? Rốt cuộc là đã xảy ra chuyện gì?

Hồi lâu Kim kiếm số bốn buông tiếng thở dài, lẩm bẩm tự nói với mình:

- Chuyện cũ lại tái diễn, than ôi!

Một tên trong bọn áo đen khích động hỏi:

- Xin cho thuộc hạ hỏi chuyện cũ nghĩa là sao ạ?

Kim kiếm số bốn đảo mắt nhìn gã thủ hạ vừa hỏi, rồi nặng nề đáp:

- Hồ Ma chỉ bắt đầu được biết đến từ mười năm trở lại đây. Hễ kẻ nào đến dọ thám Hồ Ma, đều gặp kết cục như nhau, lúc ra chẳng nói câu gì rồi từ đó rút lui khỏi võ lâm.

Một tên áo đen khác run giọng hỏi:

- Vậy thì lần này vị ấy…?

Kim kiếm số bốn ngắt lời:

- Từ nay bản minh sẽ không còn số mười lăm nữa.

- Thật sao? Vậy đêm nay chúng ta còn làm gì nữa đây?

- Minh chủ đã nghiêm lệnh chúng ta phải dọ thám cho bằng được bí mật về tiếng hát trên Hồ Ma. Bây giờ chúng ta cứ tiếp tục thực hiện kế hoạch đã định trước thôi.

Chín tên kiếm thủ lập tức lấy dây ra buộc cành cây kết bè lần nữa. Chỉ trong khoảnh khắc chúng đã làm xong ba chiếc bè, trên mỗi bè đều được đặt một cây nỏ lớn. Trên các cây nỏ đều được lắp một mũi tên dài tới năm thước, đầu mũi tên là một cái bọc, không biết bên trong có gì. Cứ ba tên áo đen phụ trách một cái nỏ.

Ngô Cương thấy tình hình như vậy cũng không rõ chúng đang định làm gì, chàng có gắng nhẫn nại đợi xem bọn ưng khuyển của Võ Lâm minh đang tính giở trò gì.

Kim kiếm số 4 lớn tiếng:

- Chuẩn bị!

Hai tên áo đen hợp lực giương nỏ, tên còn lại buộc bó đuốc đã châm lửa sẵn vào mũi tên.

Ngô Cương la thầm:

- Chúng dùng hỏa công rồi!

Thủ đoạn này thật cao minh, nhưng cũng quá ác độc. Cái bọc đầu mũi tên chắc hẳn là chứa đầy chất dẫn hỏa và chất nổ ghê gớm. Mục đích của chúng đương nhiên là dùng để đốt đảo, buộc những người trên đảo phải chạy ra.

Vô luận trên đảo có người hay quái vật, thì họ cũng chẳng làm hại gì đến ai. Ngô Cương ở đây nửa năm trời, những đêm trăng tỏ chàng đã đắm mình trong tiếng hát thần bí, vô hình trung giữa chàng và chủ nhân tiếng hát đã nảy sinh chút tình cảm bằng hữu. Hòn đảo này cách biệt trần thế, không tranh chấp gì với đời mà nay bị phá hoại làm mất phong cảnh tự nhiên thì thật là tàn nhẫn. Hơn nữa bản thân Ngô Cương vô cùng căm hận Võ Minh, làm sao có thể khoanh tay đứng nhìn được?

Ngô Cương từ chỗ ẩn thân nhảy vọt ra, lạnh lùng nhìn lão Kim kiếm số bốn.

Kim kiếm số bốn giật mình, vội quát:

- Ai?

Sau khi lão nhìn rõ diện mạo của Ngô Cương, thì dịu giọng lại hỏi:

- Vị bằng hữu đây không hiểu là cao nhân phương nào, quá bộ đến đây có việc chi?

Ngô Cương lửa hận trong lòng bừng bừng, ánh mắt tóe lửa nhìn đối phương, cất giọng lạnh lùng:

- Ngươi hãy mau ra lệnh cho lũ thuộc hạ ngừng tay!

Kim kiếm số bốn nghe vậy trong lòng thầm tức giận, hắng giọng nói:

- Bằng hữu khẩu khí quả là lớn, sao không nói rõ lai lịch? Tại hạ xin rửa tai lắng nghe!

- Lai lịch ta? Ngươi chưa đủ tư cách để hỏi!

Cố nén giận, Kim kiếm số bốn hỏi tiếp:

- Phải chăng bằng hữu là người của Hồ Ma?

Ngô Cương chậm rãi nói từng tiếng:

- Ta đã nói gì thì chỉ nói một lần thôi, đừng hỏi han lôi thôi vô ích!

Kim kiếm số bốn chăm chú ngó Ngô Cương, rồi lớn tiếng hỏi:

- Phải chăng ngươi là tên tiểu tử đang bị giang hồ truy nã?

Ngô Cương quát:

- Phải! Và hôm nay các ngươi đừng hòng sống sót ra khỏi đây!

Kim kiếm số bốn phá lên cười hung hãn, đoạn nói:

- Tên tiểu tử ngươi quả chẳng biết trời cao đất dày, hôm nay ta…

Nói tới đây, mặt lão chợt biến sắc, dường như nhớ ra điều gì, dịu giọng hỏi:

- Tiểu tử, ngươi đến đây làm chi?

Chín tên áo đen đã giương nỏ sẵn sàng, nhưng chưa có hiệu lệnh của cấp trên nên chúng không dám phát động.

Ngô Cương không đáp, lặng lẹ lạng người tới phóng ra một chưởng. Thân hình chàng lúc này hết sức phiêu linh, lúc ẩn lúc hiện như ma mị, đây chính là thân pháp chàng được Yêu Vương truyền thụ. Kim kiếm số bốn chỉ thấy trước mắt hoa lên một cái, bóng người trước mắt đã biến mất, rồi một luồng chưởng lực bài sơn đảo hải cuộn tới. Kinh hãi, lão vội lách mình nhảy sang một bên né tránh. Thân thủ của lão không phải tầm thường, nhưng vẫn bị chưởng kình của Ngô Cương sượt qua cạnh sườn khiến cho lão loạng choạng không đứng vững.

Khi Kim kiếm số bốn vừa định thân, thì Ngô Cương đã tới trước mặt. Soạt một tiếng, thanh kiếm của lão vừa xuất vỏ, thì bóng chưởng của Ngô Cương đã ập tới. Kim kiếm số bốn chưa kịp phản ứng đã rú lên thảm thiết, người bị hất tung ra tám thước.

Ngô Cương quát:

- Mau nộp mạng!

Chàng không hề run tay, lạnh lùng xuất ra chưởng kết thúc. Ba lần xuất thủ, lần nào chàng cũng ra tay thần tốc vô bì. Chỉ thấy Kim kiếm số bốn rơi huỵch xuống đất, thanh Kim kiếm rơi ra xa hơn trượng, hồn du địa phủ.

Chín tên áo đen đều sợ mất mật. Kim kiếm thủ bị giết là một việc ít thấy trên giang hồ, còn việc bị giết mà thậm chí không hoàn thủ nổi một chiêu càng chưa nghe nói tới. Chúng la lên một tiếng rồi xoay người cắm đầu chạy trốn.

Ngô Cương quát:

- Đừng hòng thoát!

Tiện tay chàng nhặt thanh Kim kiếm nhắm hướng ném mạnh. Hai tiếng rú thê thảm vang lên! Hai tên áo đen bị thanh kiếm xuyên qua dính liền nhau, té nhào xuống đất chết tốt. Bảy tên còn lại toàn thân run rẩy, chân nhũn ra không chạy nổi nữa.

Ngô Cương lạng mình phóng tới trước mặt chúng, lạnh lùng nói:

- Các ngươi có một cơ hội cuối cùng, hãy rút kiếm ra tự vệ!

Bảy tên sắc mặt đều xám như tro tàn, run lẩy bẩy nhìn tử thần trước mặt, làm sao còn khí lực mà rút kiếm ra. Ngô Cương sát khí bừng bừng, quát:

- Rút kiếm ra! Bản nhân động thủ đây!

Bảy tên áo đen bỗng hét lên một tiếng, nhất tề rút vũ khí ra. Bảy thanh kiếm thép tựa như một tấm lưới thép phủ chụp xuống đầu Ngô Cương. Thân thủ của bảy tên áo đen này quả thực cũng không phải hạng thường, có điều hôm nay chúng quá xui xẻo, bởi đối thủ của chúng võ nghệ quá cao cường.

Véo, véo…! Bóng người liên tiếp văng ra, chỉ trong thoáng chốc một trường ác đấu kết thúc, trên mặt đất lưu lại chín xác chết.

Ngô Cương thở nhẹ một hơi, lẩm bẩm:

- Từ nay trở đi máu thù nhân ta sẽ còn chảy nhiều!

Bất thình lình có một thanh âm lạnh lẽo nhưng lại rất trong trẻo cất lên:

- Đa tạ thiếu hiệp đã ra tay tương trợ.

Ngô Cương giật mình quay lại, thấy một phụ nhân áo trắng đang an nhiên đứng trên tảng đá cách chàng chừng hơn trượng. Thiếu phụ này tuổi trạc ngoài ba mươi, vẻ mặt tiều tụy, dưới ánh trăng lại càng có vẻ xanh xao. Quầng mắt ẩn hiện một quầng u ám, nhưng không che dấu nổi vẻ đẹp thanh tao, quả là một mỹ phụ.

Giữa lúc này, tại chốn đây, thật không ngờ lại xuất hiện một mỹ phụ tuyệt sắc. Ngô Cương không khỏi ngẩn người ra, mỹ phụ này càng nhìn càng đẹp, như châu ngọc không chút tỳ vết, giả tỷ trở lại mười năm trước thì thiếu phụ trước mặt chắc chắn là một tuyệt thế giai nhân. Bất giác Ngô Cương nhớ tới lúc trước khi vào núi này, chàng đã gặp một nữ lang sắc đẹp tuyệt trần…

Chàng ngây người quên cả trả lời.

Thiếu phụ tròn xoe mắt hạnh, dường như nhận thấy điều gì, nàng chăm chú nhìn Ngô Cương không chớp mắt.

Bầu không khí trở nên trầm mặc, lặng lẽ.

Không hiểu thời gian đã trôi qua bao lâu, thiếu phụ lại cất tiếng hỏi:

- Xin thiếu hiệp cho biết cao danh quý tánh?

Ngô Cương "Ồ" một tiếng, ý nghĩ xoay chuyển, chàng tự hỏi:

- Mình có nên xưng tên họ thật không? Chuyến này trùng nhập giang hồ tìm thù nhân, có thể dùng lai lịch chân chính chăng? Mình lộ ra bản tướng liệu có khỏi bứt dây động rừng không?

Vụ thảm sát "Võ lâm đệ nhất bảo" truy nguyên ra thì họa từ huynh trưởng chàng là Vô Địch Mỹ Kiếm Khách Ngô Hùng. Nếu y không giết người một cách điên cuồng thì dĩ nhiên sẽ không xảy ra chuyện báo thù thảm liệt đến thế! Nhưng sau khi hành động, y lại biến mất, để cho người trong bảo phải chết oan …

Sau khi ngẫm nghĩ một lúc, chàng đã quyết định xong, bèn lạnh lùng đáp:

- Tại hạ không có tên họ.

Thiếu phụ áo trắng ngạc nhiên hỏi:

- Thiếu hiệp không có tên họ ư?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế! Tại hạ sinh ra đã là đứa trẻ mồ côi, đương nhiên không có họ tên.

- Ồ, vậy …

Ngô Cương ngắt lời hỏi lại:

- Tại hạ biết xưng hô với tôn giá thế nào đây?

Thiếu phụ đáp:

- Thiếu hiệp thấy xưng hộ thế nào tiện là được!

Ngô Cương thở nhẹ, hỏi lại:

- Vừa rồi tôn giá nói.?

Thiếu phụ gật đầu ngắt lời:

- Phải rồi, ta cảm tạ thiếu hiệp đã làm thay.

Ngô Cương nói:

- Tôn giá nói làm thay là có ý gì?

Thiếu phụ đáp:

- Bọn người đó đáng chết! Thiếu hiệp đã thay ta hạ thủ chúng, nên ta cảm tạ thiếu hiệp.

Ngô Cương giật mình hỏi:

- Phải chăng tôn giá là chủ nhân chốn này?

Thiếu phụ gật đầu đáp:

- Có thể nói là như vậy!

Ngô Cương tâm thần chấn động, buột miệng hỏi:

- Vậy phải chăng tiếng hát ban đêm chính do tôn giá phát ra?

Mỹ phụ áo trắng nở nụ cười thê lương đáp:

- Đúng thế!

Ngô Cương lại hỏi:

- Tại hạ thấy dường như tôn giá chôn chặt trong lòng những tâm sự hết sức thương tâm?

Thiếu phụ gạt đi:

- Đừng nói đến điều đó nữa.

Trong lòng Ngô Cương dậy lên mối nghi ngờ, chàng tự hỏi:

- Thiếu phụ này tự xưng là chủ nhân Hồ Ma, thế mà mình đến đây hơn nửa năm, chẳng lẽ bà ta không biết? Hòn đảo ở cách bờ quá xa, làm cách nào mà thiếu phụ này ra vào được? Kim kiếm số mười lăm đi dọ thám về tại sao không nói gì tự nhiên bỏ chạy? Thiếu phụ này có chuyện thương tâm gì mà sao giọng hát của bà ta nghe ai oán não nùng tha thiết đến thế?

Thiếu phụ áo trắng nhẹ nhàng nói:

- Thiếu hiệp trông rất giống một người …

Ngô Cương động tâm hỏi lại:

- Tôn giá thấy tại hạ giống ai?

Thiếu phụ trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Thiếu hiệp rất giống Vô Địch Mỹ Kiếm Khách Ngô Hùng.

Ngô Cương kinh hãi lùi lại, không kìm được ngó trân trân thiếu phụ. Huynh đệ ruột thịt giống nhau đương nhiên không có gì là lạ, có điều sao thiếu phụ này đột nhiên lại đề cập đến huynh trưởng mình, phải chăng bà ta quen với y?

Ngô Cương trầm ngâm hỏi:

- Tôn giá phải chăng có quen với Ngô Hùng?

Thiếu phụ không đáp mà hỏi ngược lại chàng:

- Thiếu hiệp quen y ư?

Ngô Cương ngập ngừng đáp:

- Tại hạ... không biết.

Thiếu phụ không buông tha, hỏi:

- Vậy tại sao khi ta đề cập đến danh tự y, thiếu hiệp sắc mặt lại đại biến?

Ngô Cương ấp úng nói:

- Đó… đó là vì tại hạ nghe giang hồ đồn y là một kiếm thủ xuất sắc, một quái kiệt võ lâm.

Thiếu phụ ngẩng mặt lên nhìn trăng, lẩm bẩm:

- Phải! Y đúng là một kiếm thủ siêu tuyệt võ lâm, một kiếm thủ vô địch! Nhưng y đồng thời cũng là một tên ác ma.

Thiếu phụ nói hai tiếng sau cùng sắc mặt đanh hẳn lại, hai hạt lệ trong như ngọc từ từ lăn xuống đôi gò má xanh xao…

Ngô Cương lại càng nghi hoặc, tự hỏi:

- Chắc chắn thiếu phụ này và đại ca ta có mối liên quan mật thiết, có điều là quan hệ hai người thế nào thì ta không rõ. Âu là ta thử hỏi xem bà ta có biết nơi hạ lạc của y không?

Chàng liền hờ hững hỏi:

- Sao lại gọi y là một ác ma?

Thiếu phụ áo trắng lạnh lùng liếc Ngô Cương, im lặng một chút rồi đáp:

- Đúng thế! Y là một tên ác mạ đáng sợ!

Ngô Cương hỏi ngay:

- Tại sao vậy?

Thiếu phụ áo trắng hỏi lại:

- Chẳng lẽ thiếu hiệp không nghe ai đề cập đến vụ thảm án ở Võ lâm đệ nhất bảo sao?

Ngô Cương nghiến răng, cố kìm chế xung động trong người, lắc đầu nói:

- Có chứ! Vụ thảm án này trong võ lâm ai mà không biết!

Thiếu phụ gật đầu:

- Thế mà y không phải là một tên ác ma sao?

Ngô Cương lại hỏi:

- Tại sao y lại giết người?

Thiếu phụ áo trắng ngập ngừng:

- Ta không biết . Việc này có lẽ chỉ có chính y mới rõ nguyên nhân.

Ngô Cương thừa cơ hỏi:

- Hiện giờ y đang ở đâu?

Thiếu phụ đáp:

- Ta không biết.

Ngô Cương nghi ngờ nói:

- Dường như tôn giá không nói thật những điều trong lòng mình thì phải?

Thiếu phụ không chút bối rối, hững hờ đáp:

- Có thể! Nhưng thiếu hiệp bất tất phải truy nguyên, có những chuyện mà ta không tiện nói cho thiếu hiệp hay.

Ngô Cương lại hỏi:

- Giữa tôn giá và Ngô Hùng có mối quan hệ gì?

Thiếu phụ gạt đi:

- Thiếu hiệp chẳng nên biết làm chi.

- Nhưng tại hạ lại rất muốn biết.

- Tại sao?

Ngô Cương vờ ngây ngô nói:

- Vì tại hạ rất hiếu kỳ!

Thiếu phụ cười đáp:

- Ta lại thấy là không hẳn chỉ vì hiếu kỳ đâu.

Ngô Cương nói:

- Tại hạ muốn tìm y.

- Vì sao?

Ngô Cương ngập ngừng hỏi:

- Y chưa chết chứ?

- Thiếu hiệp muốn giết y chăng?

- Có lẽ như thế.

Thiếu phụ bật cười khanh khách…

Ngô Cương hỏi:

- Sao tôn giá lại cười?

Thiếu phụ nói diễu:

- Chẳng lẽ... thiếu hiệp tin rằng có thể giết nổi y chăng?

Ngô Cương lạnh lùng đáp:

- Đầu y nhất định sẽ rơi bởi kiếm này.

Thiếu phụ sắc mặt đang lợt lạt bỗng nhiên ửng hồng, hiển nhiên trong lòng nàng đang hết sức xung động. Nàng hỏi:

- Sao thiếu hiệp lại muốn giết y?

Ngô Cương hờ hững đáp:

- Vì y đáng chết!

Thiếu phụ lại hỏi:

- Nếu thiếu hiệp không còn cơ hội nào nữa thì sao?

Ngô Cương ngạc nhiên hỏi lại:

- Ý tôn giá là sao?

Thiếu phụ đáp:

- Tỷ như tôn giá vĩnh viễn không ra được khỏi đây chẳng hạn.

Ngô Cương gượng cười nói:

- Có lý nào lại như thế được?

- Dường như thiếu hiệp rất tự tin vào bản lĩnh của mình.

- Không nhiều, nhưng tại hạ tin rằng sẽ không khó khăn lắm nếu thực sự tại hạ muốn li khai nơi đây.

Thiếu phụ áo trắng hất hàm hỏi:

- Thiếu hiệp ẩn cư nơi đây hơn nửa năm, chắc hẳn đã luyện nên một thân công phu phi thường?

Ngô Cương hỏi lại:

- Tôn giá biết ư?

Thiếu phụ gật đầu:

- Đương nhiên là ta biết!

Ngô Cương hỏi tiếp:

- Vậy sao tôn giá không hạ lệnh trục khách khi tại hạ mới tiến vào?

Thiếu phụ bình thản nói:

- Người không phạm ta thì ta không phạm người, chỉ có thế thôi!

Nghe nàng nói, Ngô Cương không khỏi ngẩn ngơ một lúc, đoạn chàng nói:

- Tại hạ muốn cáo từ.

Thiếu phụ áo trắng giơ bàn tay nhỏ nhắn lên ngăn lại:

- Khoan!

Ngô Cương lạnh lùng hỏi:

- Phải chăng tôn giá không muốn buông tha cho tại hạ rời khỏi chốn này chăng?

Thiếu phụ ngập ngừng:

- Không phải…

Ngô Cương ngạc nhiên hỏi:

- Vậy tôn giá có điều chi muốn nói với tại hạ chăng?

Thiếu phụ hỏi lại:

- Thiếu hiệp muốn tìm Ngô Hùng phải không?

- Phải!

- Không tìm y không được sao?

Ngô Cương kiên quyết đáp:

- Trừ khi tim tại hạ ngừng đập, nếu còn dù chỉ một hơi thở, tại hạ dù phải đi tới tận chân trời góc biển cũng phải tìm cho ra y.

- Kiếm y để làm gì?

- Giết y!

Thiếu phụ áo trắng không nói gì nữa, sắc mặt nàng thay đổi liền mấy bận, hồi lâu nàng nói:

- Thiếu hiệp phải chăng rất tự tin vào kiếm thuật của mình?

Nàng hỏi câu này rất đột ngột, Ngô Cương không đoán ra dụng ý của nàng, nên chàng hờ hững nói:

- Tại hạ chỉ biết chút vỏ ngoài của kiếm đạo mà thôi.

Thiếu phụ nói:

- Như vậy đúng là thiếu hiệp rất tự tin vào kiếm thuật của mình.

Ngô Cương cười cười:

- Tự tin, chứ không phải tại hạ tự mãn.

Thiếu phụ nói:

- Hay lắm! Nhưng ta chắc rằng thiếu hiệp hiện chưa có binh khí…

Ngô Cương ngạc nhiên nhìn nàng, không biết nên nói gì.

Thiếu phụ áo trắng dường như không hề để tâm, giơ tay lên vẫy nhẹ:

- Lấy kiếm ra đây!

Sau tảng đá núi chợt xuất hiện một phụ nhân áo xám, hai tay bà ta cung kính giơ cao thanh kiếm còn nguyên vỏ qua đầu, dâng cho thiếu phụ áo trắng. Nàng nhẹ nhàng đón lấy thanh kiếm, thở dài rồi từ từ rút kiếm ra khỏi vỏ. Dưới ánh trăng lưỡi kiếm lấp loáng ánh xanh biếc.

Bất luận là ai cũng nhận ra đây là một thanh bảo kiếm.

Ngô Cương không nhịn được buột miệng nói:

- Hảo kiếm!

Thiếu phụ đưa tay nhặt thanh kiếm của một tên đệ tử Võ Minh xấu số, khẻ dùng bảo kiếm chặt nhẹ một cái.

Choang! Thanh kiếm kia lập tức gãy làm đôi.

Ngô Cương ngẩn người ra, bất giác chàng nghĩ thầm:

- Giả tỷ mình luyện được "Tham hóa kiếm pháp", thì phải có thanh kiếm này mới phát huy tột độ uy lực kiếm chiêu.

Ý nghĩ này chỉ thoáng qua trong đầu chàng, rồi tan biến nhanh: chàng không thể mơ ước hão huyền được.

Thiếu phụ ngầm vận đủ nội lực rồi rung thanh kiếm một cái, trong làn sáng xanh biếc rực rỡ bất đồ lại xuất hiện hình chim phượng hoàng.

Ngô Cương không hiểu nàng ta định làm gì, đành lặng yên đứng nhìn.

Hồ Ma! Giọng hát! Mỹ nhân! Bảo kiếm! Tất cả nhập vào nhau càng tạo nên vẻ huyền bí rùng rợn …

Thiếu phụ áo trắng chợt trầm giọng nói:

- Nếu ta cho thiếu hiệp mượn thanh kiếm này thì sao?

Ngô Cương nghi hoặc hỏi:

- Mượn? Tôn giá cho tại hạ mượn kiếm?

Thiếu phụ đáp:

- Phải, kiếm này chỉ có thể cho mượn, chứ ta không thể tặng thiếu hiệp được!

Ngô Cương ngẩn ngơ:

- Tại sao?

Thiếu phụ nhẹ giọng:

- Vì thiếu hiệp muốn giết Ngô Hùng.

Ngô Cương kinh hãi lùi lại một bước:

- Tại hạ hoàn toàn không hiểu chi hết?

Thiếu phụ áo trắng đáp:

- Dĩ nhiên thiếu hiệp bây giờ chưa hiểu. Thanh kiếm này rất có lai lịch. Thiếu hiệp cầm lấy, vạn nhất có gặp Ngô Hùng thì y quyết không dám sát hại thiếu hiệp.

Ngô Cương như đi lạc vào mê cung, ngơ ngác hỏi:

- Vì sao?

- Thiếu hiệp bất tất phải biết rõ.

Bất thần Ngô Cương hỏi lại:

- Tôn giá cho tại hạ mượn bảo kiếm, hẳn có mục đích riêng?

- Đương nhiên.

Ngô Cương hỏi:

- Điều kiện gì?

Thiếu phụ áo trắng khẽ cúi đầu đáp:

- Ta muốn thiếu hiệp hứa là nếu ta không hiện diện tại trường thì thiếu hiệp nhất định chưa được sát hại Ngô Hùng.

Ngô Cương ngập ngừng nói:

- Kể ra điều kiện này cũng khá đặc biệt.

Thiếu phụ cười nhạt:

- Khi thiếu hiệp hiểu rõ đạo lý bên trong, thì nó chẳng có gì là đặc biệt.

Ngô Cương lấy làm lạ, bèn hỏi:

- Tại hạ muốn biết rõ hơn ý tôn giá?

Thiếu phụ áo trắng lạnh lùng nói:

- Giản dị lắm! Ngô Hùng biệt hiệu trên giang hồ của y là Vô Địch Mỹ Kiếm Khách, kiếm thuật của y đương nhiên không phải là hạng tầm thường. Tuy thiếu hiệp luôn miệng nói là muốn giết y, nhưng thực tế thiếu hiệp có phải là đối thủ của Ngô Hùng thì khó mà biết được. Có khi ngược lại thiếu hiệp còn bị y giết không chừng. Nhưng nếu thiếu hiệp cầm thanh kiếm này, y quyết sẽ không giết thiếu hiệp. Ví như võ công của thiếu hiệp cao siêu hơn hắn, thì giết ngay hay đợi ta đến mới giết cũng không có sai biệt gì mấy, vì thế ta đưa điều kiện này ra.

Ngô Cương gật đầu hỏi lại:

- Tôn giá cho rằng tại hạ nhất định phải tiếp nhận điều kiện này?

Thiếu phụ thản nhiên đáp:

- Thiếu hiệp không tiếp nhận cũng không được.

Ngô Cương bực mình hỏi lại:

- Tại sao?

Thiếu phụ áo trắng hờ hững đáp:

- Bởi nếu thiếu hiệp không tiếp nhận điều kiện trên thì đừng hòng bước ra khỏi nơi đây một bước.

Ngô Cương ngạo nghễ đáp:

- Thế thì tại hạ tuyệt không tiếp nhận.

- Ta hi vọng thiếu hiệp đừng suy nghĩ quá nông cạn.

- Lời tại hạ nói ra quyết không bao giờ thay đổi.

Thiếu phụ áo trắng mặt bỗng lộ sát khí. Bầu không khí trong trường đột ngột trở nên khẩn trương. Thiếu phụ áo xám khẽ hỏi:

- Công chúa! Công chúa muốn tự mình động thủ chăng?

Ngô Cương cười thầm: U Linh địa phủ có U Linh công chúa, trên Hồ Ma này cũng có một bà công chúa, chắc lại là Hồ Ma công chúa. Sao trên giang hồ lại có lắm công chúa đến thế? Họ bắt chước danh xưng quý tộc là có ý gì?

Bỗng nghe thiếu phụ áo trắng lạnh lùng nói:

- Y đã dùng tay không giết được Kim Kiếm vệ sĩ, thì các ngươi chẳng phải là đối thủ của y.

Nàng nói "các ngươi" đủ tỏ là còn nhiều cao thủ vẫn đang mai phục trong bóng tối. Điều này đủ chứng minh Hồ Ma chính là một cứ địa bí mật của một bang phái nào đó, Ngô Cương thầm nhủ.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 19: Rời Hồ Ma hào kiệt cải trang


Thiếu phụ áo trắng vung kiếm lên. Làn sáng bạc lại phát hiện trông ghê gớm. Nàng nói:

- Dù công lực thiếu hiệp có cao đến đâu cũng khó lòng dùng nổi thanh bảo kiếm này.

Ngô Cương chỉ hắng giọng một tiếng chứ không nói gì.

Thiếu phụ áo trắng thuận tay vung lên một cái. Tảng đá núi cách hơn trượng bị vỡ tan thành mảnh vụn bay lên ầm ầm.

Ngô Cương chấn động tâm thần vì chàng thấy thiếu phụ dung kiếm khí mà đập vỡ được tảng đá. Vậy nội lực đối phương hẳn đã đến kinh người. tay trắng mà đấu bảo kiếm thì khó lòng liệu trước ai thắng nhưng chàng cũng tuyệt không tỏ vẻ rụt rè e sợ.

Thiếu phụ áo trắng thấy vậy . Đột nhiên nàng thở dài, tra kiếm vào vỏ nói:

- Thiếu hiệp đi đi!

Ngô Cương rất đổi ngạc nhiên. Chàng không thể hiểu tại sao thiếu phụ áo trắng biến đổi chủ ý một cách đột ngột.

Hiếu kì là thiện tính của con người. Hành động của thiếu phụ khiến chàng muốn tìm hiểu, nhất là những vụ thần bí này lại có liên quan tới bào huynh chàng là Ngô Hùng.

Ngô Cương xoay chuyển chủ ý. Sở dĩ chàng muốn giết huynh trưởng vì y là một tên nghịch tử trong gia đình. Một tội nhân trong môn phái. Vụ thảm án máu chảy thành song do một tay y gây ra. Nhưng dù sao y cũng không phải là kẻ thù. Điều kiện của thiếu phụ áo đưa ra chàng có ưng thuận cũng chẳng hề gì. Trái lại có khi vì tiếp thụ điều kiện mà chàng được giải mối nghi ngờ. Nhất là vụ này có liên quan đến thảm án trong Đệ nhất bảo.

Ngô Cương ngẫm nghĩ rồi đảo giọng:

- Tại hạ vui lòng tiếp thu điều kiện của tôn giá.

Thiếu phụ áo trắng ngạc nhiên hỏi:

- Thiếu hiệp chịu tiếp thụ ư?

- Phải rồi.

Thiếu phụ nói:

- Được rồi! Thiếu hiệp bất tất phải biết ta là ai mà ta cũng không muốn vặn hỏi lai lịch của thiếu hiệp. Chúng ta chỉ thực hành điều kiện. Khi thiếu hiệp tìm thấy Ngô Hùng thì hẹn y đúng kỳ phó hội đến công nghĩa đài Võ Minh quyết đấu. Dĩ nhiên ta cũng đúng hẹn tới đó.

Ngô Cương mắt lộ sát khí hỏi lại:

- Công nghĩa đài ư?

Thiếu phụ đáp:

- Phải rồi! Mỗi khi giải quyết những sự tranh chấp ở công nghĩa đài, Võ Minh vẫn có lệ công bố cho Võ lâm thiên hạ biết. Ta sẽ theo lời cáo thị mà đến. Nếu ta tìm thấy Ngô Hùng trước cũng thong tri cho thiếu hiệp.

Ngô Cương gật đậu đáp:

- Được rồi!

Thiếu phụ lại nói:

- Thanh kiếm này là Phụng kiếm. Nguyên trước có một đôi gọi là Long Phụng song kiếm. Nhưng hiện tại chỉ còn thanh Phụng kiếm lẻ loi.

Ngô Cương hỏi:

- Vậy thanh Long kiếm đâu?

Thiếu phụ đáp:

- Chẳng hiểu nó lạc lõng ở phương nào? ta chỉ mong rằng thanh Phụng kiếm xuất hiện trên chốn giang hồ có thể hấp dẫn được thanh Long kiếm xuất hiện.

Bây giờ Ngô Cương dường như đã hiểu liền hỏi:

- Sở dĩ tôn giá cho tại hạ mượn kiếm là vì mục đích này ư?

Thiếu phụ áo trắng gật đầu đáp:

- Có thể nói như vậy.

Ngô Cương ngập ngừng hỏi:

- Tại hạ còn chỗ không hiểu…

Thiếu phụ ngắt lời:

- Chỗ nào không hiểu?

Ngô Cương nói:

- Sao tôn giá không sai người hay chính mình cầm kiếm vào chốn giang hồ để tìm xem thanh Long kiếm lạc long nơi nào?

Thiếu phụ đáp:

- Không được.

Ngô Cương hỏi:

- Sao vậy?

Thiếu phụ đáp:

- Sau này thiếu hiệp sẽ rõ.

Ngô Cương thở phào một cái. Đây là một điều bí mật trong chuyện này. Chàng tự hỏi:

- Tại sao Hồ Ma công chúa hành động kỳ bí như vậy? Nàng nói rõ có hề chi?

Thiếu phụ áo trắng cầm kiếm đưa cho Ngô Cương. Ngô Cương nhận lấy, chàng xúc động không kềm chế được, tay chân run bật vì đó là một thanh kiếm báu trên đời. Sau khi chàng thành công có được nó thì là một chuyện bất ngờ, Kiếm thuật thượng thặng phải có lợi khí thượng thặng mới xứng đáng, khác nào phấn hồng với mỹ nhân, lá xanh với hoa thắm. Thật là một chuyện dù trong giấc mơ chàng cũng không thể tưởng được.

Ngô Cương lại hỏi:

- Tôn giá tín nhiệm tại hạ đến thế ư?

- Sao lại không tín nhiệm?

- Nếu tại hạ tham tâm muốn nuốt bảo kiếm này thì tôn giá dễ gì mà thu về được?

Thiếu phụ áo trắng mỉm cười:

- Thiếu hiệp nói như vậy là không thể nào làm được.

Ngô Cương cười đáp:

- Cái lòng ham lợi của con người không biết đâu mà lường.

- Vĩnh viễn không thể xảy ra chuyện đó.

- Tôn giá tự tin đến thế ư?

- Ừ.

Trăng lặng về phía Tây. Chân núi một bên đã chìm đắm vào trong bong tối. Trên mặt hồ chỉ còn lại một chỗ ánh tăng soi xiên tới.

- Thiếu hiệp! Sau này tái ngộ!

Nàng nói xong vọt người vào trong hồ. Thiếu nữ áo trắng theo sau. Hai bóng trắng coi chẳng khác tiên nữ lướt song mà đi thoắt trên mặt hồ. Sau cùng cả hai người biến vào trong hòn đảo nhỏ tối tăm giữa hồ, Ngô Cương đứng ngẩn người ra. Hồi nhỏ chàng đã nghe chuyện Đạt ma lão tổ đi trên ngọn lau để qua song chàng lấy làm thần kỳ. Công lực như tổ sư mà còn phải nhờ cây lau mới đi được trên mặt nước được. Đàng này hai người đàn bà thần bí lướt sóng mà đi trên mặt nước, nhất là bờ hồ cách đảo khá xa. Nếu không mắt thấy thì ai dám tin trong thiên hạ lại có thần pháp thần kỳ như vậy?

Giả tỷ Ngô Cương không đứng nói chuyện với nàng tất cũng nghi hai người này là ma quỉ.

Ngô Cương đã có trăm năm nội lực, ở U Linh địa cung lại gặp Yêu Vương cưỡng bách chàng luyện kỹ thuật. Sau cùng chàng mất nửa năm trời nghiêm luyện Huyết Y Thần Công thì bản lãnh há chẳng phải tầm thường? Thế mà so với đối phương chàng hãy còn thua xa lắm. Võ học thật bao la bát ngát vô bờ bến.

Nghĩ tới đây chàng không còn cảm thấy có điều chán nản.

Ánh trăng đã hoàn toàn biến mất. Hồ Ma chìm đắm trong vệt tối đen. Chỉ còn lại ánh sáng nước hồ long lánh vì ngọn song gợn làm cho màu đen thành ra loang lỗ.

Lúc này không còn mấy chốc nữa là đêm.

Ngô Cương đánh bạo ngồi dựa vào tảng đá để chờ trời sang. Chàng thừ người ra nhìn Hồ Ma, ngón tay vuốt ve Phụng kiếm. Những dòng tư tưởng nổi lên như song cuồn. Trước mặt chàng tưởng chừng như người tuyệt sắc đang lay động.

Huynh trưởng chàng là Ngô Hùng có mối liên hệ với Hồ Ma, một điều mà trước kia chàng không ngờ tới. Bây giờ chàng hối hận đã chẳng nói lai lịch của mình, không chừng thiếu phụ biết rõ thân thế mà tình hình khả quan hơn…

Ngô Cương bất giác nhớ lại giọng hát thê lương ai oán. Nghĩ lại kỹ thì lời lẽ bài hát của goá phụ đang khổ tâm chờ đợi ý trung nhân chưa về.

Chàng tự hỏi:

- Chẳng lẽ giữa Hồ Ma công chúa và đại ca Ngô Hùng có mối liên hệ về tư tình nam nữ? Người mà nàng khổ tâm chờ đợi phải chăng là huynh trưởng? Thế thì huynh trưởng làm sao thất tích? Ngày sau vì lẽ gì mà y gây nên trường thảm sát Võ Lâm đệ nhất bảo mắc hoạ máu chảy thành sông? Toàn gia năm trăm người trừ chàng và Thái gia chẳng ai sống sót. Y giết người có liên quan gì đến Hồ Ma?

Đó là những bí mật tàn khốc bi thảm.

Trời sáng rồi! Nước hồ màu xanh biếc và cả chiếc đảo nhỏ cũng ở trước mắt chàng.

Ngô Cương đứng lên tự nói:

- Ta đi thôi!

Đột nhiên chàng nhớ tới những mặt nạ mà Yêu Vương đã để cho, chàng tự hỏi:

- Âu là ta dấu chân tướng để bí mật truy cứu kẻ thù có lẽ hay hơn.

Nghĩ vậy chàng liền móc trong bọc ra một gói nhỏ.

Trong gói này có ba tấm mặt nạ mỏng như cánh chuồn. Một tấm giả làm người già một tấm giả làm thiếu niên, còn tấm thứ ba làm người đứng tuổi. Nếu hai tấm người già hay người đứng tuổi thì phải đeo thêm bộ râu.

Ngô Cương kiểm lại bộ mặt thiếu niên. Chàng cẩn thận bịt vào mặt soi xuống dưới hồ không khỏi bật cười. Chàng đã biến thành một chàng bạch diện thư sinh ngoài hai mươi tuổi. Mặt nạ chế tạo rất tinh xảo chính chàng cũng không ngờ mình là thư sinh thật.

Cải trang xong Ngô Cương dắt thanh Phụng kiến vài sau lưng rồi vọt mình ra ngoài.

Đến thị trấn đầu tiên. Chàng mua một con ngựa và một cái nón lớn đội và kéo xung che quá nửa mặt. Ăn mặc cách này chàng thành một người kỳ bí. Vạt áo nho sinh bay phất phới mũ cổ rộng vành xuống mặt lưng lại đeo trường kiếm. Cách cải trang không ăn nhập gì với nhau này khiến người ta để ý.

Đầu tiên Ngô Cương nhớ tới gốc cây mà người bái huynh là Tống Duy Bình phải cấm mình trăm ngày ở đó.

Chàng đã quay trở lại đúng lời lời ước hẹn trong vòng trăm ngày để gặp nhau. Ngờ đâu tới nay đã ngót một năm.

Gã Tống Duy Bình còn ở trong hốc cây không? Dĩ nhiên không. Có thể gã là trưởng lão Cái bang địa vị tôn trọng không thì chàng có thể hỏi thăm bọn đệ tử Cái bang để biết rõ hành tung gã.

Ngô Cương nghĩ vậy liền bắt đầu chú ý đến những đệ tử Cái bang. Nhưng chàng đi quanh hết một vòng thị trấn lại xuyên vào mười mấy ngõ hẻm mà chẳng thấy bóng một tên khất cái nào.

Đây là một hiện tượng khác thường. Tại sao bọn hoá tử lại tuyệt tích trong thị trấn này?

Ngô Cương thấy mặt trời đã xế chiều bụng lại đói meo. Chàng liền vào một tửu lầy khá sang trọng.

Ngô Cương vừa bước vào thì tươ1ng mạo chàng đã khiến cho bọn tửu khách xôn xao bàn tán. Chàng không bỏ mũ vẫn kéo sụp che quá nữa mặt lại ngồi xuống chiếc bàn tận góc phòng.

Bọn điếm tiểu nhị có cặp mắt rất phức tạp mà vừa trong thấy Ngô Cương đã cho chàng là một thứ quái vật. Một tên lại ngoài mặt vẫn niềm nở khom lưng cung kính hỏi:

- Khách quan uống rượu hay dùng cơm?

Ngô Cương đáp cộc lốc:

- Cả hai.

Tiểu nhị lại hỏi:

- Khách quan dung những món gì?

- Gì cũng được. Hãy đem ra đây mấy thứ.

Tiểu nhị lại khom lưng hỏi:

- Dạ dạ! Khách quan dùng rượu gì?

- Trần Thiệu.

Chỉ một loáng rượu cùng thức nhắm đã bày lên bàn. Ngô Cương rót rượu vừa uống vừa ngẫm nghĩ.

Không hiểu thời gian trôi qua bao lâu. Chàng bỗng cảm thấy bầu không khí có điều lạ. Toàn thể tửu lầu yên lặng một cách dị thường. Chàng khẽ ngửng đầu đảo mắt ngó quanh thì tửu khách đã đi gần hết, còn vỏn vẹn vài người.

Đèn thắp lên tửu điếm sang trưng. Theo lẽ ra giờ này chính là lúc tửu điếm đông khách nhất, thường khi hết chỗ ngồi mới phải. Thế mà vắng tanh mới lạ.

Bổng thấy có tiểu nhị lại gần cái bàn kê áp cửa sổ. Gã lại nhìn hai tửu khách đang uống rượu rất cao hứng, xá một cái khẽ nói:

- Thưa hai vị gia đài! Xin để bữa khác hai vị hãy lại chiếu cố cho.

Tửu khách trợn tròn mắt lên hỏi:

- Thế nghĩa là sao?

Tiểu nhị rụt rè đáp:

- Dạ dạ!... Xin hai vị đai gia bao dung cho. Vì tệ điếm tối nay có người bao hết. Sắp tới giờ rồi nên tiểu nhân đành xin hai vị…

Tửu khách quắc mắt lên hỏi:

- Mi nói thúi lắm! thúi lắm! Chẳng lẽ đại gia không trả tiền ư?

Tiểu nhị làm bộ mặt đưa đám nói:

- Gia đài! Thật là tình trạng bất đắc dĩ của tệ điếm, xin gia đài rộng lượng từ bi. Trong thiên hạ có bao giờ đẩy thần tài ra ngoài? Chỉ vì… Hừ… thủ quỹ không tính tiền gia đài nữa.

Một tửu khách lại lạnh lung tiếp:

- Bọn ta bỏ tiền ra mua lấy say. Thế mà rượu đang nữa vời thì bị trục xuất thì nghe làm sao được?

Tiểu nhị xá dài khom lưng nói:

- Dạ dạ! Thủ quỹ nói bữa nay mạo phạm khách quan mai một xin tạ tội.

- Vậy thì đi thôi!

Hai tửu khách này tựa hồ chịu khuất phục về câu tiểu nhị nói không tính tiền. Tuy họ làm bộ như vậy, nhưng được ăn không một bữa cũng thoả mãn lắm rồi. Họ liền đứng lên bỏ đi luôn.

Ngoài ra còn mấy tửu khách nữa, tiểu nhị cũng lần lượt đến mời họ đi hết.

Tiểu nhị lau mồ hôi trán, mặt nhăn nhó tiến lại trước bàn Ngô Cương.

Ngô Cương trong lòng ngờ vực. Chàng chẳng hiểu người nào thế lực ghê gớm đến độ khiến cho tửu gia phải lại thường tình, hạ lệnh trục khách?

Tiểu nhị còn đằng xa hắng giọng một tiếng rồi xích lại khom lưng nói:

- Thưa khách quan!...

Ngô Cương giả vờ đẩy hồ rượu ra nói:

- Lấy thêm rượu cho ta!

- Khách quan có thể đợi ngày khác hãy…

Ngô Cương trừng mắt lên hỏi:

- Ta bảo lấy thêm rượu!

Thanh âm chàng lạnh như băng giá. Tiểu nhị ngoài cách phục hẳn xuống mặt bàn chẳng có cách nào khác nếu gã muốn nhìn mặt Ngô Cương. Mũ chàng kéo sụp xuống chỉ để hở cằm ra mà thôi.

Tiểu nhị hít mạnh một hơi rồi đảo mắt ngó tên đồng bạn đang vội dọn dẹp tửu lâu để cầu viện, Nhưng gã thu mục quan mạnh bạo nói:

- Khách quan có điều chưa rõ nếu tiểu điếm đắc tội với chủ bao thì nguy lắm?

Ngô Cương động tâm vẫn cúi đầu lạnh lung hỏi:

- Chủ bao nào?

Tiểu nhị ấp úng:

- Dạ dạ! Người là … tiểu nhân không dám nói.

Ngô Cương hỏi:

- Ngươi không dám nói ư?

- Đúng thế!

- Y là quan phủ hay sao?

- Thưa không phải.

- Người giang hồ phải không?

- Dạ đúng thế!

Ngô Cương gắt lên:

- Sao ngươi không dám nói đến tên y mà lại dám đuổi ta.

Tiểu nhị tái mét sợ sệt nói:

- Thưa khách quan! Dù tiểu nhân lớn mật tới đâu cũng không nói được. Xin …

Ngô Cương nói lớn hơn:

- Bản nhân còn đang cao hứng. Ngươi hãy đi lấy thêm rượu đã.

Tiểu nhị năn nỉ như sắp khóc:

- Thưa lão gia!...

Ngô Cương gạt đi:

- Ta không cho ngươi nói thêm chữ nào nữa.

Tiểu nhị tái mét cầm hồ rượu đi xuống dưới lầu.

Lát sau một người đứng tuổi gầy nhom mặc áo dài, hai tay bưng rượu tiến lại trước bàn Ngô Cương, nở nụ cười xã giao, đặt hồ rượu lên bàn nói

- Tại hạ là chưởng quỷ bãi điếm. Xin có lời tạ lỗi với khách quan mong rằng quý khách sẽ lượng tình cho tại hạ. Khách quan dùng hết hồ rượu này xin dời gót cho.

Ngô Cương lạnh lung đáp:

- Lúc nào ta muốn đi là tự nhiên đi.

- Nhưng khách quan…

- Lúc ta ăn uống không muốn ai ngồi bên ta nói léo nhéo!

Người kia run lên nói:

- Nhưng… khách quan đừng phạm thượng!

- Làm gì mà phạm thượng?

- Phạm thượng sẽ rất nguy đến tính mạng.

Ngô Cương quát lên:

- Ngươi đi đi.

Chưởng quỉ thất sắc, ngẩn người một chút rồi trầm giọng hỏi:

- Cách xưng hô khách quan thế nào đây?

Ngô Cương tức giận nói:

- Ta bảo ngươi đi mà!

Chưởng quỉ nói:

Khách quan mà không lượng thứ cho tức là bức bách tại hạ phải đắc tội.

Ngô Cương dằn giọng hỏi:

- Ngươi định làm gì?

- Tại hạ vì duy trì tửu điếm…

Giữa lúc ấy một tên tiểu nhị hớt hơ hớt hãi chạy lại nói:

- Ngô đại gia! Đối phương đã đến giục hai lần rồi.

- Ta biết rồi… Ngươi xuống bảo chúng chuẩn bị đi.

Tiểu nhị dạ rồi chạy xuống.

Chưởng quỹ đổi giọng:

- Khách quan đã qua lại giang hồ tưởng nên lợi người tức lợi mình.

Ngô Cương ung dung nâng chung rượu lên uống rồi thì đổi giọng:

- Các hạ nói đúng đó! Sao các hạ không phương tiện cho tại hạ.

Chưởng quỷ hỏi bằng một giọng thân mật:

- Này anh bạn! Anh bạn không nghĩ gì đến đạo nghĩa giang hồ ư?

- Nghe giọng điệu các hạ dường như cũng là người Võ Lâm.

- Không dám! Tại hạ chỉ là kẻ xin cơm hớt trên giang hồ mà thôi.

- Vậy các hạ bàn đến đạo nghĩa giang hồ thế nào được.

Chưởng quỷ xằng giọng:

- Chẳng lẽ ông bạn lại bắt tại hạ ra lệnh trục khách?

- Các hạ cứ thử coi.

Chưởng quỷ hắng giọng mấy tiếng rồi vươn tay ra nhằm chụp xuống Ngô Cương.

Ngô Cương không ngoảnh đầu lại cũng không nhúc nhích. Chàng chờ đối phương đụng vào tay mình rồi mới đưa đũa đụng vào tay đối phương.

Lạ thay! Chàng chỉ đập nhẹ, xem ra rất bình thường chẳng gì kỳ lạ, vậy mà bàn tay của chưởng quỷ dường như bị chiếc đũa hút dính không thu về được. Mắt hắn xám ngắt như gan heo, miệng há ra không thốt lên được lời nào. Mồ hôi nhỏ giọt.

Thủ pháp này Ngô Cương đã học của Yêu Vương. Nó là một công rất kỳ dị kêu bằng "Âm ma của chấm nguyên công"

Mấy tên tiểu nhị thu dọn tửu lâu xúm lại cả. Tên nào cũng kinh ngạc, chẳng hiểu làm sao mà chỉ biết chưởng quỷ bị kềm chế.

Ngô Cương thản nhiên lạnh lung nói:

- Nghĩ tình ngươi không biết, lần này tha ha cho, đừng lắm mồm nữa!

Chàng thu đũa về. Chưởng quỷ la lên một tiếng "Ôi chao!" rồi lùi lại bốn bước đụng mạnh vào hai bàn rượu phía sau đỗ cả ra.

Ngô Cương vẫn thản nhiên uống rượu như không có chuyện gì xảy ra.

Chưởng quỷ luống cuống xoay mình lại thì chạm trán hai hán tử áo đen. Hắn gượng cười xá dài nói:

- Hai vị đã đến ư? Ông khách này không chịu nhường chỗ.

Một tên áo đen oai vệ nói:

- Ngươi cứ đi đi!

Chưởng quỷ mặt xám như tro tàn lật đật xuống lầu.

Bốn tiểu nhị ba chân bốn cẳng dọn lại bàn rượu vừa bị đánh đổ.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom