Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Có Quả Hồng - Bán Tài Minh Nguyệt

  • Tác giả Tác giả admin
  • Ngày gửi Ngày gửi
Có Quả Hồng - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 20


Cha ta vừa nói vừa lao về phía cột trụ, khiến mấy vị đại thần xung quanh vội vàng chạy tới giữ lại.

 

Có người dẫn đầu, giờ không ai còn dám im lặng nữa.

 

Tất cả các đại thần đồng loạt quỳ xuống:

 

"Xin hoàng thượng minh giám!"

 

Tuy bề ngoài là quỳ xuống cầu xin hoàng thượng, nhưng thực chất, quyền chủ động đã nằm trong tay ta.

 

Hoàng hậu bị oan ức, bị hãm hại, cách xử lý đúng đắn tất nhiên là ban tước hiệu, thưởng của cải, đất đai, đồng thời trừng phạt Lệ quý phi.

 

Đây cũng là cách để làm hài lòng một số quan lại.

 

Còn những sai lầm nhỏ của hoàng đế, như thiên vị, mặc kệ chuyện xảy ra, tất nhiên không ai dám đề cập.

 

Mọi người đều mặc định rằng ta sẽ trở lại vị trí hoàng hậu.

 

Tạ Trì nhìn ta với ánh mắt đầy phức tạp:

 

"Hoàng hậu hôm nay hãy rời khỏi lãnh cung, quay về Phượng cung đi."

 

Ngay cả Tạ Trì cũng nghĩ rằng ta làm tất cả những việc này chỉ để giữ lại ngôi vị hoàng hậu.

 

Nhưng ta đáp:

 

"Không cần."

 

Tất cả mọi người đều nghĩ mình nghe nhầm.

 

Ta bình thản nói:

 

"Thật ra, hôm nay ta tới đây, là để xin… *hưu phu."

 

(*hưu phu: vợ chủ động ly hôn chồng)

 

Một câu nói, chấn động cả đại điện.

 

25

 

Tạ Trì luôn muốn thoát khỏi ta, phế ta, đẩy ta đi thật xa.

 

Kể cả hắn, kể cả Lệ Yên Nhiên, dường như chẳng ai từng nghĩ đến…

 

Chẳng lẽ, ta lại không muốn thoát khỏi hắn sao?

 

Từ khi hắn dần dần bài xích ta, chút cảm tình ít ỏi mà ta dành cho hắn đã không còn nữa.

 

Người không thích ta, không xứng đáng nhận được dù chỉ một chút ưu ái của ta.

 

Nhưng hắn không dễ gì thoát khỏi ta, và ta cũng chẳng dễ dàng rời bỏ hắn.

 

Chúng ta, từ thuở niên thiếu đã dây dưa quá sâu, lợi ích lại ràng buộc chằng chịt, không có vấn đề gì đặc biệt lớn, thì rất khó để dứt ra được.

 

Vì vậy, hắn mới mặc nhiên để Lệ Yên Nhiên dùng thủ đoạn hèn hạ này để đối phó với ta.

 

Chỉ có như thế, hắn mới có thể bắt được lỗi sai của ta mà phế ta.

 

Ta không từ chối, còn thuận tay thúc đẩy thêm một chút.

 

Hôm đó, Lệ Yên Nhiên và Lệ phi đánh nhau một trận, bị kích thích đến mức gần như phát điên, đó là do ta sắp đặt.

 

Khiến Tạ Tô Duẫn bị liên lụy, vì vậy ta đã đem cây đàn quý giá nhất của mình tặng cho hắn để bồi thường.

 

Sau đó mọi chuyện cứ thế diễn ra thuận lợi, Lệ Yên Nhiên tự rối loạn, vội vàng muốn thành công mà sơ suất, tìm người khác để hãm hại ta.

 

Nếu không có sự phối hợp của ta, làm sao nàng ta có thể bố trí được nhiều mưu kế như vậy trong Phượng cung?

 

Ta không cần ngôi vị hoàng hậu của Tạ Trì, nhưng ta cũng không muốn để họ bôi nhọ danh dự của mình.

 

Thế nên, ta luôn phối hợp với họ, cho đến cuối cùng, tự mình chứng minh sự trong sạch.

 

Ta thuận nước đẩy thuyền, ngược lại còn lợi dụng Tạ Trì để áp chế quần thần, phản bác mọi dị nghị.

 

Thời gian qua, các phe phái cuối cùng cũng đã sẵn sàng để thay đổi hoàng hậu.

 

Đến phút cuối, ta mới xoay chuyển cục diện, đảm bảo rằng sai lầm không nằm ở phía ta.

 

Ta từ nhỏ đã chứng kiến quá nhiều âm mưu, ngược lại không thích sống trong tính toán triệt để.

 

Đa phần thời gian ta chỉ thuận theo tự nhiên, rất ít khi ra tay trước.

 

Nhưng một khi ta đã ra tay, sẽ không để cho ai có cơ hội vùng vẫy.

 

Giờ đây, ta có thể thoát khỏi hắn rồi.

 

Không phải là ta bị phế, bị hưu, mà là ta hưu hắn.

 

Ta lấy ra từ trong tay áo một cuộn thánh chỉ:

 

"Tiên hoàng từng hứa, nếu hoàng thượng đối xử không tốt với ta, ta có thể bỏ hắn mà tự chọn một tấm chồng khác."

 

Đó là một cuộn thánh chỉ đã bị cất giấu rất lâu, không ai biết tiên hoàng từng để lại cho ta thứ này.

 

Nếu ta và Tạ Trì có thể sống trọn đời bên nhau, cuộn thánh chỉ này sẽ mãi mãi không được lấy ra.

 

Ta giao cuộn thánh chỉ đó cho thái giám, nhìn thẳng vào Tạ Trì, từng chữ một rõ ràng nói:

 

"Không phải là ngươi không cần ta. Mà là, ta không cần ngươi nữa."

 

Lúc này, chẳng ai còn để tâm đến việc ta không dùng kính ngữ.

 

Tạ Trì nghe câu ấy, trong thoáng chốc bỗng lộ rõ vẻ thất thố.

 

Chúng ta nhìn nhau rất lâu, cuối cùng, ta thu hồi ánh mắt, không che giấu vẻ lạnh lẽo trong đôi mắt của mình nữa.

 

Hắn chán ghét ta, chẳng lẽ ta không chán ghét hắn sao?

 

Ta không cần quay lại làm hoàng hậu, cũng chẳng muốn nhận bất kỳ ân thưởng nào khác, chỉ đưa ra hai yêu cầu bồi thường.

 

Hắn đã sai trước, lại có quần thần làm chứng, không thể dễ dàng từ chối ta.

 

Yêu cầu thứ nhất, ta đưa ánh mắt về phía Lệ Yên Nhiên.

 

Nàng ta đã sớm thất thố, mặt mũi loang lổ phấn son, tưởng rằng ta muốn tính sổ với nàng, hoảng hốt quay sang cầu cứu Lệ quốc cữu.

 

Lệ quốc cữu chỉ do dự trong chốc lát, liền hất áo quỳ xuống, nhận hết mọi tội trạng, khẳng định rằng đây đều là chủ ý của hắn và đại cung nữ kia, rằng Lệ quý phi hoàn toàn không hay biết gì.

 

Hai người đó bị áp giải vào thiên lao, Lệ quốc cữu sau này e là khó tránh khỏi bị xử trảm, còn đại cung nữ thì bị đánh c.h.ế.t ngay bên ngoài đại điện.

 

Lệ Yên Nhiên kinh hoàng chưa kịp hoàn hồn, còn đang định từ nay sống cẩn thận thì ta nói:

 

"Quý phi nương nương đại nghĩa diệt thân, thật đáng khâm phục. Chi bằng để nàng ấy thay thế ta, trở thành hoàng hậu."

 

Lệ Yên Nhiên ngây người tại chỗ.

 

Tạ Trì siết c.h.ặ.t t.a.y vịn vào long ỷ, nhìn chằm chằm vào ta:

 

"Giang Ứng Thiền, ngươi có ý gì?"

 

Ta mỉm cười:

 

"Hoàng thượng, đây không phải kết quả mà ngài muốn ngay từ đầu sao?"

 

Hắn trầm mặc, không nói gì thêm.

 

Ta đưa ra yêu cầu thứ hai:

 

"Thả tên nhạc sư đang bị giam trong ngục ra, đưa hắn về Giang gia."

 

Người mà chính tay hắn nhốt, ta muốn chính tay hắn phải thả.

 

Tạ Trì vốn chẳng đặt gã nhạc sư kia vào mắt, có lẽ từ đầu hắn cũng không tin có người thực sự quyến rũ được ta.

 

Hắn nghĩ rằng ta chỉ muốn báo đáp một kẻ trung thành, nên rất dễ dàng đồng ý.

 

Nhưng hắn nhanh chóng hối hận vì đã đồng ý quá nhanh.

 

Tạ Tô Duẫn bước ra, mặc dù bị thị vệ áp giải hai bên, nhưng dáng vẻ lại tựa như một công tử quyền quý đang dắt người tùy tùng đi du ngoạn, vừa xuất hiện đã khiến cả đại điện sửng sốt.

 

Dáng vẻ hắn sinh ra đã khiến người khác kinh diễm, nhưng điều gây kinh ngạc hơn cả là hắn quá giống Tạ Trì.
 
Chương 21


Tên đáng ghét đó vừa vào đã tự nhiên gọi ta một tiếng đầy dịu dàng:

 

"A Thiền!"

 

Sắc mặt Tạ Trì ngay lập tức trở nên khó coi.

 

Ta thấy khóe môi Tạ Tô Duẫn thấp thoáng một nụ cười.

 

Ta bước tới, chủ động nắm lấy tay hắn.

 

Nụ cười của hắn lập tức cứng lại, cả người căng thẳng.

 

Rõ ràng rất vui nhưng không dám manh động, không biết ta định làm gì, chỉ lặng lẽ phối hợp.

 

Ta quay sang Tạ Trì:

 

"Đây là… người trước đây các người phái tới. Trong thời gian ta làm hoàng hậu, ta chưa từng vượt quá khuôn phép. Nhưng giờ ta không còn là hoàng hậu nữa, nên ta làm gì cũng không coi là thất lễ."

 

Ta vòng tay qua cổ Tạ Tô Duẫn, nhón chân, khẽ hôn lên môi hắn.

 

Rồi quay đầu lại, nhìn Tạ Trì:

 

"Hoàng thượng, người mà quốc cữu của ngài chọn, ta rất thích. Nhớ thay ta gửi lời cảm tạ hắn."

 

Sắc mặt Tạ Trì cuối cùng cũng đen như mực.

 

26

 

Từ trước đến nay, bất kể Tạ Tô Duẫn làm thế nào để tiếp cận ta, ta luôn giữ thái độ hờ hững, dù không hẳn từ chối, nhưng cũng rất ít khi chủ động gần gũi.

 

Thực sự, ta chưa từng vượt qua giới hạn như hôm nay.

 

Cảm giác mềm mại, ấm áp chỉ thoáng qua, đôi mắt của nam nhân tuấn mỹ trước mặt bỗng chốc mở to.

 

Trong ánh mắt sâu thẳm, khó lường ấy, hiện lên rõ ràng niềm vui sướng và không thể tin nổi, thậm chí có chút ngượng ngùng.

 

Hắn khẽ cúi đầu, lặng lẽ siết c.h.ặ.t t.a.y ta, cả người tràn ngập niềm hạnh phúc, nhưng miệng lại cố ý phản bác:

 

"Giang cô nương, như vậy... không hợp lễ nghĩa đâu. Hẳn là cô nương đang quá tức giận, nên mới bồng bột như thế trước mặt bao người."

 

Một câu nói của Tạ Tô Duẫn đã khéo léo quy kết hành động vượt khuôn phép của ta thành do cơn giận bộc phát, vô hình chung bảo vệ danh tiếng cho ta.

 

Cuối câu, hắn còn không quên liếc nhìn Tạ Trì, khóe môi khẽ nhếch, cười nhạo đầy đắc ý.

 

Tạ Trì đứng bật dậy, gương mặt đen lại:

 

"Quá đáng!"

 

Khi mọi người theo ánh mắt của hắn nhìn qua, Tạ Tô Duẫn đã trở lại vẻ ngoan ngoãn, cung kính, như không hiểu tại sao hoàng đế lại nổi giận đùng đùng.

 

Tạ Trì lớn tiếng tuyên bố sẽ ném hắn trở lại nhà lao.

 

Ta nhìn Tạ Tô Duẫn, thấy gương mặt hắn từ bối rối chuyển thành hoảng sợ, đáng thương cầu xin tha thứ, như thể không hiểu vì sao hoàng đế đột nhiên giận dữ.

 

Các đại thần xung quanh cũng cảm thấy hoàng đế đang vô lý, lấy quyền ép người.

 

Vì vậy, khi ta đứng ra bảo vệ Tạ Tô Duẫn, chẳng ai dám dị nghị.

 

Ta cau mày, nhìn thẳng vào Tạ Trì:

 

"Hoàng thượng vừa mới đích thân hứa sẽ thả người. Một quốc quân, lời vàng ngọc, sao có thể nuốt lời?"

 

Lời ta khiến Tạ Trì nghẹn lại, cuối cùng cũng chẳng phản bác được gì.

 

Buổi triều nghị kết thúc trong không khí chẳng mấy vui vẻ.

 

Thánh chỉ phong Lệ quý phi làm hoàng hậu được ban hành ngay tại chỗ, còn ta chuẩn bị thu dọn đồ đạc để về Giang gia.

 

Lệ Yên Nhiên cuối cùng cũng được như ý, được ngồi lên ngôi vị hoàng hậu.

 

Đêm đó, nàng ta chuyển vào Phượng cung mà mình hằng ao ước, nhưng cũng mất đi số ít người thân cận bên mình.

 

Nàng cầm phượng ấn trong tay, lúc thì cười lớn, lúc lại khóc òa, khi thì thẫn thờ như mất phương hướng, dáng vẻ điên loạn.

 

Cuối cùng, mọi cảm xúc phức tạp ấy cũng quy về sự đắc ý của kẻ chiến thắng.

 

Khi ta bước vào, nàng ta đang chạm vào ngai vị chỉ thuộc về hoàng hậu, ánh mắt đầy khao khát.

 

Nhìn thấy ta, sắc mặt nàng lập tức thay đổi.

 

Nàng không đoán được ta đang nghĩ gì, cũng không hiểu vì sao ta lại đưa nàng lên vị trí hoàng hậu.

 

Thực ra, không chỉ nàng, hầu hết mọi người đều không hiểu.

 

Nhưng điều đó không cản trở nàng bộc lộ sự uy nghi của mình.

 

Nàng nhướng mày, lớn tiếng chất vấn tại sao ta không quỳ xuống bái lạy hoàng hậu nương nương.

 

Ta nhìn nàng, khẽ cười:

 

"Thần nữ có thánh chỉ của tiên hoàng. Từ nhỏ ra vào cung, thần nữ được miễn việc quỳ lạy bất kỳ ai ngoài quân vương."

 

Bàn tay đang vuốt ve ngai vị của Lệ Yên Nhiên khựng lại, móng tay dài cào mạnh lên những hoa văn chạm khắc, sắc mặt méo mó.

 

Khi ta còn là hoàng hậu, mọi người đều phải cúi đầu trước ta.

 

Giờ đây, nàng nghĩ rằng cuối cùng đã có thể đè đầu cưỡi cổ ta, không ngờ vẫn bị ta nhẹ nhàng phản lại một ván.

 

Điều này khác xa với tưởng tượng được tự do hống hách, phong quang của nàng.

 

Lệ Yên Nhiên mỗi khi tức giận thường đập phá đồ đạc.

 

Nhưng đột nhiên, sắc mặt nàng giãn ra, dường như đã thông suốt điều gì đó.

 

Nàng mỉm cười, nói:

 

"Không quỳ thì thôi. Dẫu sao, Phượng cung này, ngôi vị mẫu nghi thiên hạ này, bây giờ… là của bản cung."

 

Nàng ta nhìn ta, nụ cười yêu kiều mà hiểm độc.

 

Từ ngày đầu tiên bước vào cung, đặt chân đến Phượng cung, ánh mắt nàng ta đã bị choáng ngợp bởi sự xa hoa.

 

Những bảo vật vô giá của thế gian chỉ là những món đồ trang trí tầm thường tại đây.

 

Sự phồn hoa và quyền lực tột đỉnh ấy khiến Lệ Yên Nhiên kinh ngạc không thôi.

 

Ngay lúc đó, nàng ta đã hạ quyết tâm: Phượng cung này, quyền thế này, sớm muộn gì cũng phải thuộc về nàng ta.

 

Tâm tư của Lệ Yên Nhiên, đương nhiên ta thừa biết.

 

Nàng ta buông lời cay nghiệt, nhưng vẫn ấm ức không chịu nổi, liền nhấc một bức tượng ngọc bên cạnh, định ném xuống đất.

 

Ta vẫn thản nhiên, nhẹ nhàng nói:

 

"Đó không phải là đồ của Phượng cung, mà là của hồi môn của ta, giá trị liên thành. Không biết nương nương có đền nổi không?"

 

Bàn tay giơ lên của Lệ Yên Nhiên khựng lại, gương mặt đầy kinh ngạc nhìn món đồ nhỏ nhắn trông có vẻ tầm thường trong tay.

 

Cuối cùng, nàng ta đành không cam tâm mà đặt nó xuống.

 

Nàng ta tức giận, đứng dậy định đá vào chiếc bình hoa trên sàn.

 

Ta bảo Vân Châu cất bức tượng ngọc đi, rồi hờ hững liếc nhìn nàng ta, nói thêm một câu khiến nàng ta khựng lại:

 

"Đó cũng là của hồi môn của ta, còn quý giá hơn cái vừa rồi."

 

Lệ Yên Nhiên đứng trước bình hoa, cuối cùng cũng không dám ra tay.

 

Ta chậm rãi bước quanh điện, chỉ vào những món bảo vật trên đường đi:

 

"Bức bình phong này, bức tranh kia, bộ ấm trà này… đều là những thứ rất có giá trị. Nương nương cứ phá đi. Nếu không đủ sức đền cho nhà họ Giang, có thể xin hoàng thượng giúp đỡ."
 
Chương 22


Lệ Yên Nhiên giận đến phát run, nhưng không dám tiếp tục nổi điên như thường lệ.

 

Nàng ta chỉ có thể nhìn ta bằng ánh mắt đầy oán hận, cuối cùng cất tiếng hỏi:

 

"Giang Ứng Thiền, ngươi rốt cuộc đến đây làm gì? Cố tình đến để gây khó dễ cho ta, ngươi vừa lòng rồi chứ?"

 

Bất kể nàng ta có đắc ý hay tức giận, ta vẫn giữ thái độ điềm nhiên, đáp nhẹ:

 

"Gây khó dễ cho nương nương? Không cần thiết. Hôm nay ta đến đây để lấy lại của hồi môn của mình."

 

Lời vừa dứt, cung nhân bên ngoài lập tức nối đuôi nhau tiến vào, bắt đầu gọn gàng thu dọn đồ đạc trong điện, đem ra ngoài.

 

Tân hoàng hậu chỉ có thể đứng đó, trơ mắt nhìn Phượng cung hoa lệ mà mình hằng khao khát, bị dọn sạch đến trống rỗng.

 

So với vẻ phồn hoa trước đây, cung điện giờ đây trở nên hoang vắng, tiêu điều.

 

Những thứ ấy đều là của hồi môn của ta.

 

Còn bây giờ, đây mới là bộ dạng thực sự của cung điện này.

 

Lệ Yên Nhiên c.h.ế.t lặng nhìn các cung nhân từng người mang những chiếc rương lớn rời đi.

 

Nàng ta không thể cười nổi, cũng chẳng thể khóc, thật sự muốn phát điên.

 

Nhưng giờ chẳng còn ai ngăn cản nàng ta.

 

Lệ quốc cữu, đại cung nữ dưới trướng nàng ta, các ma ma thân cận đều đã bị xử tử.

 

Những cung nhân trong điện trước đây cũng đã bị giải tán.

 

Bên cạnh nàng ta lúc này, chỉ còn lại những người xa lạ mà cung đình phân đến.

 

Nói cách khác, nàng ta giờ chỉ là một kẻ cầm quyền nhưng không có người dưới trướng, hoàn toàn trơ trọi.

 

Nàng ta muốn làm hoàng hậu của Tạ Trì, vậy thì cho nàng ta làm.

 

Nàng ta muốn ở trong Phượng cung, vậy thì cho nàng ta ở.

 

Chỉ là những thứ mà ta đã thấy chán, những thứ đã bị vấy bẩn, ta không còn thích nữa.

 

Nhưng ngôi vị hoàng hậu này, không có bảo vật, không có người thân tín, tất nhiên cũng không có phong địa, quyền lực thực sự.

 

Nàng ta vẫn chưa nhận ra rằng đây chẳng phải là chiến thắng, mà chính là sự khởi đầu cho sự sụp đổ của nàng ta.

 

Trước khi rời đi, ta quay lại nhìn Lệ Yên Nhiên, nói:

 

"Hy vọng ngươi sẽ không hối hận vì đã cướp lấy ngôi vị hoàng hậu này."

 

Cũng hy vọng Tạ Trì sẽ không hối hận vì đã từng giúp nàng ta đối phó với ta, chỉ để nhường chỗ cho nàng ta.

 

27

 

Khi ta thành thân nhập cung, sính lễ trải dài mười dặm, cảnh tượng phồn hoa khiến cả kinh thành rộn ràng, náo nhiệt.

 

Hồi môn mà gia tộc chuẩn bị cho ta phải mất nửa tháng mới chuyển hết vào cung: vàng bạc, châu báu, kỳ trân dị bảo, sách cổ hiếm có, khế đất cửa hàng, nô bộc tỳ thiếp, cùng các thợ thủ công tài hoa…

 

Giờ đây, ta muốn lấy lại tất cả.

 

Khi rời cung, ta vô tình chạm mặt Tạ Trì.

 

Ta nhấc tà váy, nhanh chân bước đến trước mặt hắn, chặn đường.

 

"Thần nữ tham kiến hoàng thượng."

 

Tạ Trì buộc phải dừng lại, ánh mắt nhìn ta chằm chằm, một lúc lâu sau, hắn khẽ nheo mắt:

 

"Ngươi hối hận rồi sao?"

 

Hắn đang hỏi ta có phải hối hận vì đã nhường ngôi vị hoàng hậu cho Lệ Yên Nhiên nên mới đến ngăn cản hắn.

 

Ta nhẹ nhàng phủ nhận, nở nụ cười dịu dàng:

 

"Hoàng thượng, túi thơm, thắt lưng, giày gấm của ngài… tất cả đều là đồ thần nữ mang vào cung năm ấy, giờ đây, nên trả lại cho thần nữ."

 

Tạ Trì ngẩn người.

 

Ta nghĩ hắn chưa từng chú ý đến việc, rất nhiều thứ hắn mặc, dùng, ở và sở hữu, đều do ta tự tay chuẩn bị.

 

Theo truyền thống, từ nhỏ ta đã bắt đầu chuẩn bị hồi môn cho mình, tự tay thêu từng đường kim mũi chỉ cho trang phục của phu quân tương lai.

 

Khi nhập cung, ta mang theo vài hòm đầy những món đồ đã chuẩn bị suốt nhiều năm, cẩn thận hơn cả những cung nữ giỏi nhất.

 

Hắn chưa bao giờ để tâm đến những sự quan tâm nhỏ nhặt ấy.

 

Nhưng không biết từ lúc nào, những thứ hắn yêu thích đều dần trở thành những món đồ do ta chuẩn bị, bởi chúng được làm tỉ mỉ theo đúng sở thích của hắn, từ hoa văn đến màu sắc.

 

Giờ đây, cuối cùng hắn cũng nhận ra điều đó.

 

Tạ Trì sững sờ hồi lâu, lặng lẽ nhận lấy danh sách mà Vân Châu đưa, tháo túi thơm bên hông, đưa cho ta:

 

"Những thứ khác, ta sẽ sai người gửi tới."

 

Ta không nhận lấy, mà để Vân Châu nhanh nhẹn tiến lên tiếp nhận.

 

Ta hướng về phía hắn cúi chào:

 

"Chúc hoàng thượng và hoàng hậu trăm năm hòa hợp. Thần nữ xin cáo lui."

 

Tạ Trì khẽ cau mày.

 

Có lẽ hắn cảm thấy kỳ lạ khi nghe từ miệng ta gọi người khác là "hoàng hậu".

 

Không chỉ mình hắn, gần như tất cả mọi người vẫn chưa quen với sự thay đổi này.

 

Từ nhỏ ta đã được bồi dưỡng để trở thành hoàng hậu.

 

Bao năm qua, chẳng ai nghĩ rằng danh hiệu hoàng hậu một ngày lại thuộc về người khác.

 

Hắn nắm lấy tay ta, cau mày sâu hơn:

 

"Tên nhạc sư đó… nhìn chẳng phải người tốt lành gì. Ngươi chẳng qua vì muốn chọc giận ta nên mới diễn trò thân mật với hắn, đúng không? Giờ kẻ đó đã chẳng còn giá trị, ngươi không cần phải đưa hắn về Giang gia nữa."

 

Thật kỳ lạ, Tạ Trì cũng có ngày vì ta mà khuyên nhủ bằng giọng điệu đầy chân thành.

 

Ta hất tay hắn ra, bình tĩnh nhưng lạnh lùng nói:

 

"Chuyện của thần nữ, giờ đây không còn liên quan đến hoàng thượng nữa."

 

Sắc mặt Tạ Trì lập tức trở nên cực kỳ khó coi.

 

Ta cúi chào cáo lui, quay lưng bước đi.

 

Hàng mi khẽ cụp xuống, ánh mắt càng lộ rõ vẻ lạnh lẽo, xa cách, xen lẫn sự chán ghét không che giấu.

 

Ta không thích hắn chạm vào mình, dù chỉ là một cái chạm tay.

 

Tạ Tô Duẫn đương nhiên không phải người tốt, điều đó ta rõ hơn ai hết.

 

Nhưng ta cũng không vì muốn chọc tức Tạ Trì mà làm vậy.

 

Tạ Trì vẫn chưa nhận ra rằng, ta đã hoàn toàn buông bỏ hắn.

 

Người không thích ta, ta tuyệt đối không để mình thích lại.

 

Trước đây ta chịu đựng Tạ Trì, chẳng qua vì hắn từng cứu mạng ta, và vì địa vị của hắn.

 

Năm đó, trước khi băng hà, tiên hoàng nói với ta rằng ông đã nghe theo lời khuyên của một đạo sĩ, nhận định ta là người mang mệnh phượng hoàng, nên muốn ta vào cung chọn một hoàng tử làm phu quân.

 

Ta chọn ai, người đó sẽ là thái tử.

 

Thực ra không phải vậy.

 

Tiên hoàng cả đời mưu tính sâu xa, chỉ tin vào lòng người, chứ không tin vào thần thánh.

 

Lời đó của ông chỉ là bịa đặt.
 
Chương 23


Ông sợ sau khi băng hà, Tạ Trì sẽ không trân trọng ta, sợ hắn ngu xuẩn mà ghét bỏ, xa cách ta, hoặc tự ý phế ta.

 

Vì thế, ông mượn danh nghĩa thần thánh để bảo đảm ngôi vị hoàng hậu của ta.

 

Tiên hoàng hiểu rõ, ông biết ta và Giang gia có thể giúp ích cho Tạ Trì đến mức nào.

 

Nhưng Tạ Trì chưa từng nhận thức được điều đó.

 

Tuy nhiên, chuyện tiên hoàng cho ta chọn một hoàng tử, và ta chọn ai, người đó sẽ là thái tử, là thật.

 

Khi ấy ta chọn Tạ Trì.

 

Khi đó, ta có chút cảm tình với hắn.

 

Nhưng từ nhỏ ta đã được dạy rằng, phải đặt lợi ích quốc gia lên trên hết.

 

Ta không thể chỉ dựa vào chút cảm xúc non trẻ để quyết định người mà nhà họ Giang sẽ ủng hộ, người có thể trở thành hoàng đế tương lai.

 

Quyết định chọn Tạ Trì thực ra là kết quả của cuộc thảo luận suốt đêm của phụ thân và các trưởng lão trong tộc.

 

Tiên hoàng không chỉ hỏi ý ta, mà còn ngầm hỏi ý Giang gia.

 

Các hoàng tử khác khi ấy, hoặc là những kẻ ác bá, hoặc là vô dụng, hoặc chẳng màng đến ngôi vị.

 

So với họ, Tạ Trì ít nhất không quá nổi bật, cũng không có tì vết nghiêm trọng.

 

Dù ta có chán ghét hắn thế nào, hắn vẫn là người duy nhất xứng đáng trở thành hoàng đế.

 

Không có ta, không có sự ủng hộ của Giang gia, Tạ Trì khó lòng kiềm chế được những thân vương hung hăng, đầy tội lỗi kia.

 

Triều chính hỗn loạn, dân chúng sẽ là người chịu khổ, điều mà ta và Giang gia không bao giờ muốn thấy.

 

Từ nhỏ, ta đã được các bậc trưởng lão dạy rằng:

 

"Nhận cống phẩm của dân, hưởng lộc của dân, khi ở ngôi cao phải biết nghĩ đến nỗi lo của dân, đặt đại cục lên trên hết."

 

Vì thế, dù ta không hài lòng với Tạ Trì, ta chưa bao giờ bộc lộ.

 

Đế hậu bất hòa, sẽ làm ảnh hưởng xấu đến triều đình.

 

Ta luôn làm tròn bổn phận, chu toàn mọi việc trong hậu cung, không phải vì si tình, mà vì trách nhiệm.

 

Ta không để cảm xúc cá nhân chi phối khi chọn ai, hay từ bỏ ai, bởi vì ta là hoàng hậu, mỗi quyết định của ta đều ảnh hưởng sâu rộng.

 

Hơn nữa, Tạ Trì từng cứu mạng ta, đó là ân tình lớn nhất đời ta.

 

Ta luôn chịu đựng sự lạnh lùng của Tạ Trì, cho đến khi ta gặp Tạ Tô Duẫn.

 

Vụ án "mưu phản" của gia đình hắn, ta không tin.

 

Tiên hoàng là người thế nào, ta hiểu rõ.

 

So với Tạ Trì, Tạ Tô Duẫn mới là người có tài năng của một đế vương thực thụ, từ học thức, thủ đoạn đến tầm nhìn.

 

Tạ Trì, căn bản không phải là thiếu niên từng cứu mạng ta năm xưa.

 

Người cứu ta khi ấy chính là Tạ Tô Duẫn.

 

Nhận công lao của kẻ khác, đúng là quá ghê tởm.

 

Vì thế, ta không cần trở về quá khứ, cũng không cần thêm cơ hội nào nữa.

 

Ngay tại hiện tại, ta đã quyết định:

 

Ta sẽ không chọn Tạ Trì.

 

Tạ Trì vẫn chưa nhận ra rằng, không chỉ những món đồ như túi thơm, vật dụng ở Phượng cung…

 

Mà tất cả mọi thứ, ta đều sẽ lấy lại hết.

 

28

 

Ta bước xuống xe ngựa, dẫm lên những viên gạch xanh mát lạnh, tà váy tuyết trắng tinh xảo rũ xuống, ánh lên vẻ kiêu sa.

 

Ngẩng đầu lên, ta thấy trước cổng Giang phủ có rất nhiều người đứng chờ.

 

Phụ thân ta dẫn theo đông đủ thân tộc đứng trước cửa nghênh đón, ca ca vừa đón ta trở về cũng đứng đó, phía xa còn có vài người lạ đến xem náo nhiệt.

 

Trận thế hoành tráng này thể hiện rõ Giang gia coi trọng ta, nữ nhi ruột thịt của gia tộc.

 

Dù bên ngoài đồn rằng ta bị phế hậu, đuổi khỏi cung, nhưng ta vẫn là tiểu thư chính tông của Giang gia, không ai có thể coi thường hay ức h.i.ế.p ta.

 

Luôn có người đứng ra chống lưng cho ta.

 

Dụng ý của phụ thân ta rất rõ ràng.

 

"Con về nhà rồi."

 

Giọng ông nhẹ nhàng, như thể ta chỉ vừa đi xa một chuyến rồi quay lại.

 

Ta khẽ gật đầu, gọi một tiếng:

 

"Cha."

 

Ông hào hứng, vừa đi vừa thao thao bất tuyệt:

 

"Món canh ấm bụng do mẹ con tự tay nấu vẫn còn trên bếp. Bà ấy sợ nó nguội đi, lại sợ quá lửa, không yên tâm để hạ nhân trông, nên đã quay lại xem mấy lần. Không ngờ bà ấy vừa quay gót, con đã về đến nơi."

 

"Đám lan quý của con cùng mấy cây kỳ hoa dị thảo, sân viện của con không đủ chỗ. Các ca ca đã tìm một mảnh đất khác để dời cây, giờ vẫn đang bận rộn."

 

"Đại tỷ của con sáng sớm đã đứng ngóng ở bếp, hôm nay nấu toàn món con thích. Còn biểu muội của con thì khỏi phải nói, đúng là bướng bỉnh. Nằng nặc đòi tự đi mua bánh phù dung con thích nhất, nhưng dậy muộn, đến nơi thì suýt bị mua hết. Nó tranh được miếng bánh cuối cùng, giận dữ đến mức đánh nhau với người ta giữa phố. Giờ đang tự bôi thuốc trong phòng."

 

"Con gái con đứa mà đánh nhau lại chẳng biết tìm chỗ vắng vẻ, để hạ nhân ra tay là được, cứ phải lao vào tự xử làm gì. Tính khí con bé này vẫn thật quá thẳng thắn."

 

"À, còn bà nội của con, bà đã khỏe hơn nhưng vẫn không nên để bị nhiễm lạnh. Bà đang đợi con trong phòng hoa, ở đó ấm áp hơn."

 

"…"

 

Cha ta, khi còn trẻ, ai ai cũng bảo ông có nhan sắc chẳng kém Phan An, nay đã già, gương mặt có thêm vài nếp nhăn, để râu dài, nhưng vẫn giữ khí chất nho nhã ôn hòa.

 

Người không quen biết nhìn vào đều nghĩ ông là một vị lương thần chính trực.

 

Còn những người quen thuộc, đặc biệt là những kẻ đối đầu với ông trên triều đình, đều nghiến răng mắng sau lưng: "Lão hồ ly."

 

Nhưng bất kể quen hay lạ, rất ít người từng thấy ông như bây giờ, giống hệt một người cha bình thường, lải nhải không ngừng.

 

Sau khi gặp gỡ hết các bậc trưởng bối, buổi tối cả nhà tụ họp lại, ăn một bữa cơm gia đình đầm ấm.

 

Giữa vòng vây thân thuộc, ta dùng canh, bánh ngọt, chẳng khác nào những ngày chưa xuất giá.

 

Từ nhỏ, ta đã lớn lên trong tình yêu thương, được mọi người chiều chuộng, chưa từng thiếu thốn.

 

Vì thế, ta không cần phải hạ mình cầu xin tình yêu của bất kỳ ai.

 

Nếu không thích ta, vậy thì mỗi người một ngả, nhẹ nhàng buông tay.

 

Khi trở về sân viện của mình, phụ thân gọi ta lại.
 
Chương 24


Ông cầm ly rượu, ngà ngà say, vỗ đầu một cái, nói:

 

"Muốn nói gì đó… A, cha quên mất rồi…"

 

Ta bảo hạ nhân đi nấu canh giải rượu cho ông, còn mình quay người bước đi.

 

Chỉ đến khi vào đến sân viện, ta mới hiểu cha định kéo ta lại nói điều gì.

 

Tạ Tô Duẫn, ngón tay trắng nõn như ngọc đang khẽ gảy dây đàn cổ, ngồi dưới tán cây khẳng khiu rụng lá.

 

Trong không gian hài hòa giữa tường trắng ngói xanh, cây xanh nước biếc, dung mạo hắn khiến người ta mê hoặc, tựa như một vị thần tiên hạ phàm.

 

Nếu bỏ qua việc hắn đang chạm vào cây đàn mà ta yêu thích nhất, chiếm lấy chiếc bàn đá trước cửa viện mà ta thích nhất, đuổi hết đám nha hoàn ma ma thân cận của ta ra xa, lại còn tự mình nhận bát canh giải rượu từ nhà bếp mang đến cho ta…

 

Ta nhìn bát canh trước mặt, ngẩn ra một lúc, nhận lấy uống vài ngụm, chờ xem hắn sẽ giải thích thế nào về việc xuất hiện trong sân viện của ta.

 

Tạ Tô Duẫn nhìn thẳng vào mắt ta, nói:

 

"A Thiền, cha nàng chắc hẳn đã nói rồi, hiện giờ ta là… ‘nam sủng’ của nàng."

 

"…"

 

Ta sặc một ngụm canh, ho khan liên tục.

 

Tạ Tô Duẫn, vẻ mặt vốn kiêu ngạo tựa như cái đuôi dựng lên trời, lập tức biến đổi.

 

Hắn căng thẳng đến mức vội vàng giúp ta vuốt lưng, nhận lấy bát canh từ tay ta, dùng khăn tay lau sạch bàn tay ta một cách cẩn thận.

 

Dáng vẻ ân cần, chu đáo, đúng là ra dáng một "nam sủng" tận tâm, hoàn toàn không để ý đến ánh mắt giận dữ của các nha hoàn bên cạnh khi bị hắn "cướp việc".

 

Thái độ tự nhiên, dám làm tới, hắn cứ thế bước thẳng vào cuộc sống của ta như thể đây là điều hiển nhiên.

 

Ta kéo hắn ra một góc, bảo các nha hoàn lui ra, rồi nghiêm giọng hỏi:

 

"Tạ Tô Duẫn, ngươi biết mình đang làm gì không?"

 

Dùng danh nghĩa của Giang gia để đưa hắn ra khỏi ngục, ta chỉ muốn khép lại thân phận "cầm sư" của hắn, giúp hắn yên lặng rút lui.

 

Cũng coi như đó là một biểu hiện thành ý khi gia nhập phe cánh nào đó.

 

Tạ Tô Duẫn từng nói, hắn giả mạo thân phận này để tiếp cận ta.

 

Ta vẫn nửa tin nửa ngờ, bởi ta nghĩ mục đích chính của hắn là mượn sức Giang gia.

 

Những ngày qua ta không thấy hắn xuất hiện, chắc chắn là đang bàn bạc, đấu trí với cha và các trưởng bối của ta.

 

Có vẻ cha ta đã quyết định đứng về phía hắn, vậy thì hắn không cần phải tiếp tục dùng thân phận cầm sư, phô bày trước mặt mọi người, làm tăng nguy cơ lộ thân phận.

 

Hắn nên giống như trước đây, ẩn mình trong bóng tối, dẫu có thao túng hay lật đổ điều gì cũng không ai nhận ra.

 

Nhưng hắn lại nói:

 

"Ta biết. Ta đang làm nam sủng của đại tiểu thư Giang gia."

 

Giọng điệu của hắn mang đầy vẻ đắc ý, như thể vừa giành được chiến thắng lớn, không hề cảm thấy việc một hoàng tử hoàng tộc làm "nam sủng" là điều gì sai trái.

 

Ta nhìn chằm chằm hắn hồi lâu.

 

Cuối cùng, ta phải thừa nhận, hắn dường như thực sự vì ta mà đến.

 

Quả thật, nếu hắn muốn lợi dụng Giang gia, hắn chỉ cần ngấm ngầm tiếp cận, dò xét ý cha ta là đủ, không cần phải mạo hiểm ra mặt.

 

Hắn làm mọi thứ chỉ vì ta.

 

Hắn công khai bịa ra một thân phận, xuất hiện trước mặt mọi người, chưa từng giấu giếm bất cứ điều gì trước ta.

 

Hắn luôn thẳng thắn nói rằng hắn yêu ta, rằng vì ta mà tiếp cận ta, quyến rũ ta.

 

Rõ ràng, không chút che đậy, và không từ bất kỳ thủ đoạn nào.

 

Ta bỗng cảm thấy hơi bối rối, đột nhiên nhận ra bàn tay mình đang nắm lấy bàn tay nóng hổi của hắn.

 

Ngước mắt nhìn lên, ánh mắt ta chạm phải đôi mắt đen láy của hắn.

 

Hóa ra không phải tay ta nóng, mà là tay hắn – đôi bàn tay vốn trắng lạnh như ngọc, giờ lại trở nên ấm áp, nóng bỏng, đầy cảm giác tồn tại.

 

Hắn nhìn ta không chớp mắt, sắc đỏ mỏng từ vành tai lan dần đến đuôi mắt, hơi thở trở nên nặng nề.

 

Ta ngẩn người bao lâu, hắn cũng cúi người đứng yên bấy lâu, để mặc ta nắm tay hắn.

 

Ta giật mình tỉnh lại, theo phản xạ đẩy hắn ra.

 

Không ngờ lại dùng sức hơi mạnh, Tạ Tô Duẫn ngã nhào xuống đất, ánh mắt hắn nhìn ta đầy vẻ ủy khuất, dáng vẻ ngoan ngoãn, dễ bị bắt nạt, thật sự rất giống một nam sủng đúng nghĩa.

 

"A Thiền, nàng ghét ta đến vậy sao?"

 

Giọng hắn trầm thấp, đôi mắt cụp xuống.

 

Ánh mắt ấy khiến ta thoáng cảm thấy áy náy.

 

Ta bước tới, định kéo hắn đứng dậy.

 

Nhưng chưa kịp nói gì, Tạ Tô Duẫn đã nắm lấy tay ta.

 

Hắn nhẹ nhàng dùng sức kéo ta ngã vào lòng hắn.

 

Một luồng khí lạnh bao quanh ta.

 

Tạ Tô Duẫn ôm chặt lấy ta, cúi đầu hôn lên má ta một cái, rồi tựa đầu vào vai ta mà cười khẽ, giọng nói chậm rãi, chắc nịch:

 

"Nàng chắc chắn không ghét ta."

 

Lúc này ta mới nhận ra, Tạ Tô Duẫn đâu phải kiểu người yếu ớt như vẻ ngoài.

 

Làm sao hắn có thể dễ dàng ngã chỉ vì một cái đẩy nhẹ?

 

Hắn đang cố ý "ăn vạ".

 

Ta lườm hắn, ánh mắt đầy trách móc.

 

Tạ Tô Duẫn nhìn ta hồi lâu, cuối cùng không nhịn được, nhanh như chớp hôn lên khóe mắt ta một cái.

 

Đầu ngón tay hắn run nhè nhẹ vì phấn khích, nhưng giọng lại nhận lỗi đầy thành khẩn:

 

"A Thiền, ta làm nàng sợ sao? Nàng phạt ta đi."

 

Khi nãy ta quả thật đã định cho hắn một cái tát, nhưng nhìn khuôn mặt tuấn tú kia, ta lại không nỡ.

 

Dù sao, hắn cũng từng cứu ta.

 

Ta giật tay ra, quay người bước ra ngoài.

 

Tạ Tô Duẫn đứng dậy, thản nhiên chỉnh lại tay áo, rồi bắt đầu làm những việc như một người vợ hiền đảm đang: dọn giường, quét dọn, đốt hương, pha trà.

 

Đôi bàn tay nhìn qua như chưa từng làm việc nặng nay lại thuần thục cướp hết việc của đám nha hoàn trong viện.

 

Hắn làm rất bình tĩnh, thong dong, vì hắn biết, đây là phòng của ta.

 

Ta dù có đi đâu, cuối cùng vẫn phải trở về.
 
Chương 25


29

 

Lần đó, trên đường trở về từ chùa Vi Sơn, Tạ Trì bị thích khách ám sát, trọng thương nằm trên giường bệnh.

 

Ta tùy ý nói một câu với hắn:

 

"Hoàng thượng, ngài biết không? Thần thiếp đã từng thật lòng rất thích ngài.”

 

"Đặc biệt là lần ngài cứu thần thiếp, khi ngài cõng thần thiếp, bước qua cánh đồng hoa xanh bên bờ sông, thần thiếp sẽ mãi ghi nhớ."

 

Đáp lại ta là tiếng cười nhạt và lời chế nhạo lạnh lùng của Tạ Trì.

 

Hắn không nhận ra rằng, ta không phải đang bày tỏ lòng mình, mà là đang thử thăm dò.

 

Một người như ta, rất khó động lòng, cùng lắm chỉ từng có chút cảm tình với hắn, làm sao có thể thật lòng yêu thích ai?

 

Cánh đồng hoa xanh bên bờ sông, Tạ Trì không hề phủ nhận hay chỉnh lại lời ta.

 

Nhưng sự thật là, lần đó, khi ta bị cuốn vào trận lũ trên núi, bị một mảnh gỗ trôi đập vào đầu, lúc tỉnh lại, đôi mắt ta đã không thể nhìn thấy gì.

 

Thế giới chìm trong bóng tối, nếu có cánh đồng hoa nào đó, ta cũng không thể phân biệt được màu sắc của nó.

 

Hơn nữa, cũng chẳng có cánh đồng hoa nào cả.

 

Bờ sông đó chỉ có những ngôi mộ hoang.

 

Từ khoảnh khắc ấy, ta đã xác định, hắn không phải người đã cứu ta.

 

Năm đó, khi bị dòng nước lũ cuốn trôi, một mảnh gỗ đập mạnh khiến ta bất tỉnh.

 

Mơ hồ, ta cảm nhận được có người đang cố gắng kéo ta lên khỏi dòng nước xoáy.

 

Khi ta tỉnh lại lần nữa, đôi mắt ta đã tạm thời mất đi ánh sáng, không nhìn thấy gì.

 

Toàn thân ta đầy những vết thương do va chạm với đá và mảnh gỗ.

 

Bộ y phục ướt đẫm trên người bị cởi bỏ, chỉ còn lại lớp áo lót che thân, nước vẫn còn nhỏ giọt, lạnh đến mức khiến ta run rẩy.

 

Bên cạnh có hơi ấm, thỉnh thoảng vang lên tiếng động nhỏ, có vẻ là tiếng củi cháy từ một đống lửa.

 

Ta lần mò theo làn hơi ấm, tìm thấy bộ áo ngoài đã được hong khô một nửa, khoác tạm lên người.

 

Nhặt một nhánh cây làm gậy dò đường, ta từ từ cảm nhận được nơi mình đang ở.

 

Đó là một căn nhà hoang tàn, gió lùa khắp nơi, sàn đầy cỏ dại mọc cao.

 

Nền đất trước nhà đầy cát mịn, có lẽ ta đang ở gần bờ sông, có khả năng đã trôi đến hạ lưu của con sông lớn gần kinh thành.

 

Đây là vùng hoang vắng, có những ngôi nhà cũ kỹ bị bỏ hoang.

 

Có lẽ đây là khu vực Lâm Châu.

 

Vùng này không có dân làng sinh sống, vậy người cứu ta chắc chắn không phải một dân làng tình cờ đi ngang, mà là người đã chủ động nhảy xuống cứu ta.

 

Khi ta đang thăm dò tình hình xung quanh, một giọng nói trong trẻo của thiếu niên bất ngờ vang lên:

 

"Nàng không sợ sao?"

 

Ta ngẩng lên, trước mắt chỉ là một màn đen.

 

Năm đó ta mới mười tuổi.

 

Một tiểu cô nương bình thường, gặp nguy hiểm, bị đặt vào hoàn cảnh xa lạ, lại còn đột ngột mất đi thị lực, phản ứng tự nhiên hẳn phải là sợ hãi, hoảng loạn.

 

Nhưng ta không phải xuất thân từ gia đình bình thường.

 

Là đích nữ được cả nhà họ Giang dốc sức nuôi dưỡng, từ nhỏ ta đã học cách giữ sự cao quý, điềm tĩnh, không được phép để lộ sự hoảng loạn.

 

Ta hướng về phía giọng nói của thiếu niên, giọng vẫn còn trong trẻo nhưng không kém phần rắn rỏi:

 

"Ngươi đứng đó nhìn ta từ đầu sao?"

 

Ta không nghe thấy bất kỳ tiếng bước chân nào tiến lại gần.

 

Thiếu niên bật cười, bước từng bước giẫm lên cát và cỏ dại tiến đến gần ta, nắm lấy tay ta, vỗ nhẹ lên tay áo ta, nhét vào tay ta một thứ gì đó.

 

Hắn nói:

 

"Rõ ràng là rất sợ, tay áo đã bị nàng nắm nhăn hết rồi."

 

Trong bóng tối, ta sờ thử thứ trong tay, đó là một quả gì đó chín mềm.

 

Đúng lúc ta thấy đói, mà người cứu ta chắc chắn không có ác ý, nên ta không sợ hắn làm hại mình.

 

Ta đưa quả đó lên miệng, cắn một miếng.

 

Hương vị ngọt ngào lan tỏa khắp miệng, đó là một quả hồng dại chín mọng.

 

Hắn chậm rãi trả lời câu hỏi của ta trước đó:

 

"Ta đi tìm thảo dược ở gần đây, vừa mới trở lại."

 

Hóa ra hắn không đứng đó nhìn ta mò mẫm mãi mà không giúp.

 

Hắn trước đó đi lại không phát ra tiếng động, chắc chắn là một người luyện võ.

 

Giờ đây bước chân lại cố tình vang lên, có lẽ là vì nhận ra ta không nhìn thấy, nên hắn cố ý gây tiếng động để ta yên tâm, biết được vị trí của hắn.

 

Sự chu đáo và tỉ mỉ của hắn khiến ta cảm nhận được rằng hắn biết ta là ai.

 

Ta hỏi hắn là ai, nhưng thiếu niên lại không chịu nói.

 

Ta cũng không tiếp tục truy hỏi.

 

Hắn nói với ta rằng đây là một cái chuồng bò bỏ hoang, rất xa kinh thành, quan binh khó lòng tìm đến, xung quanh lại không có dân làng, không thể mời đại phu đến.

 

Hắn tìm được một số thảo dược gần đó, giã nát để đắp lên vết thương cho ta.

 

Từ nhỏ ta được nuông chiều, da dẻ mỏng manh, đầy những vết thương nhỏ.

 

Ta chẳng màng đến chuyện nam nữ, vén tay áo để hắn bôi thuốc, vì ta không thể tự mình làm.

 

Những mảnh thảo dược lành lạnh áp lên vết thương, mang theo cảm giác đau nhói.

 

Ta nhíu mày nhưng không kêu lên dù chỉ một tiếng.

 

Toàn thân đều được băng bó cẩn thận.

 

Dù vậy, trong không khí vẫn còn mùi m.á.u tanh.

 

Thiếu niên cười, chế nhạo ta:

 

"Đau đến thế mà còn không biết khóc."

 

Ta không khóc, cũng không cười, bất ngờ đưa tay nắm lấy tay áo hắn, tay kia dò dẫm trên người hắn.

 

Hắn có vẻ bối rối:

 

"Nàng muốn trêu ghẹo ta à?"

 

Cuối cùng, hắn còn nói:

 

"…Cũng không phải không được, nhưng phải chờ nàng lớn hơn chút đã."

 

Ta không để ý đến những lời lẽ hàm hồ của hắn.

 

Như dự đoán, tay ta chạm phải một mảng dính nhớp.

 

Đưa lên mũi ngửi thử, đó là máu.

 

Hắn bị thương, và là vết thương rất nặng.

 

Nhưng hắn vẫn gắng gượng tìm thảo dược, băng bó cho ta trước.

 

Dù vết thương của ta chẳng qua chỉ là những vết xước nhỏ ngoài da.

 

Hắn tỏ ra không có gì, không để lộ chút đau đớn nào.

 

Nhưng vết thương của hắn vẫn rỉ máu.
 
Chương 26


Ta sững sờ:

 

"Ngươi muốn c.h.ế.t sao?"

 

Thiếu niên im lặng, sau đó khẽ cười, nói:

 

"Ta không c.h.ế.t được đâu. Ta mệnh lớn mà."

 

Những ngày sau đó, hắn mỗi ngày đều mạo hiểm leo từng ngọn núi để tìm thảo dược.

 

Dù bị thương, hắn vẫn nhất quyết đợi sau khi bôi thuốc cho ta xong mới tự băng bó cho mình.

 

Hắn xé nát chiếc áo choàng của ta, mỗi lần di chuyển lại để lại một mảnh vải nhỏ, để quan binh có thể lần theo dấu vết mà tìm đến.

 

Vết thương nghiêm trọng nhất của hắn là bị mảnh đá sắc nhọn dưới nước đ.â.m thủng bụng.

 

Phải qua một thời gian dài, vết thương ấy mới ngừng chảy máu.

 

Mùi m.á.u tanh dẫn đến sự xuất hiện của các loài dã thú.

 

Nửa đêm, tiếng sói tru vang lên.

 

Hắn đưa cho ta một con d.a.o ngắn để phòng thân, nhóm lửa, rồi tự mình cầm gậy đứng canh bên cửa, đề phòng những dã thú đang rình mò xung quanh.

 

Nơi này là một ngôi làng hoang tàn, cỏ dại mọc khắp nơi.

 

Nhưng trong khu đất trống vẫn có thể nhặt được một ít lúa hoang, và còn có một cây hồng dại gần c.h.ế.t bị dây leo quấn lấy.

 

Trên cây chỉ còn lại vài quả, nhưng lại đặc biệt ngọt lịm.

 

Mấy quả hồng và chút lúa hoang nấu thành cháo, tất cả đều được đưa cho ta ăn.

 

Còn hắn chỉ nhấm nháp vài ngọn rau dại để cầm cự.

 

Hắn thậm chí còn thấy áy náy, cho rằng ta là thiên kim tiểu thư, từ nhỏ chỉ ăn sơn hào hải vị, nay phải ăn những thứ thô sơ như vậy, nên cố nghĩ cách bắt thỏ rừng, gà rừng để nướng cho ta.

 

Ta ăn không vô, thực sự không quen việc ăn một mình, hy vọng hắn đừng để dành hết những thứ tốt cho ta mà cũng nên lo cho vết thương của mình.

 

Hắn trầm ngâm một lúc, sau đó trả lời với giọng rất tự nhiên:

 

"Vậy… nàng có thể đút cho ta ăn, ta sẽ không từ chối."

 

Ở lâu với hắn, ta nhận ra đôi lúc hắn rất biết cách lấn tới.

 

Ta nhanh tay bẻ một cái chân thỏ, nhét thẳng vào miệng hắn, chặn lại mấy lời lẽ lố lăng kia.

 

Thời gian trôi qua, ta cũng quen dần với việc không nhìn thấy.

 

Trong môi trường quen thuộc, ta đã có thể di chuyển thành thạo.

 

Tiếng củi cháy lách tách bên đống lửa, xen lẫn tiếng sói tru.

 

Thiếu niên vốn còn đùa cợt, nay lập tức nghiêm túc, dặn ta không được ra ngoài.

 

Hắn cầm gậy gỗ và một con d.a.o cũ tìm được, bước đi không một tiếng động, vòng ra phía sau chuồng bò.

 

Ở đó có một con sói đơn độc đang rình mò.

 

Ta siết chặt con d.a.o ngắn trong tay, lắng nghe tiếng đánh nhau không xa, vừa muốn ra giúp lại sợ gây thêm rắc rối cho hắn.

 

Cảm giác như đã qua rất lâu, cuối cùng tiếng động cũng dừng lại.

 

Không gian tĩnh lặng, từng bước chân hắn đạp lên vũng m.á.u mà trở về, nặng nề như nhịp tim của ta.

 

Giọng hắn vang lên, trầm ấm nhưng pha lẫn mệt mỏi:

 

"Mau… khụ khụ khụ…"

 

Hắn bất chợt ho dữ dội, rõ ràng đã bị thương thêm.

 

Ta vội lao đến bên hắn, chưa kịp hỏi gì đã bị hắn nắm lấy tay, dặn:

 

"Mau đi thôi, mùi m.á.u tanh sẽ dụ dã thú tới.

 

Hơn nữa, đây chỉ là con sói đi dò đường."

 

Ta hiểu ra ngay, bầy sói rất đoàn kết, lại có tính trả thù cao, chẳng bao lâu nữa, bọn chúng sẽ kéo đến.

 

Một mình hắn không thể đối phó với cả bầy sói, phải lập tức rời khỏi đây.

 

Hắn dập lửa, dùng cành cây vẽ lên đất một ký hiệu chỉ hướng, hy vọng người tìm đến có thể tiếp tục lần theo dấu vết.

 

Ta không nhìn thấy gì, hắn cõng ta đi xuyên màn đêm.

 

Tiếng sói tru vang lên liên hồi, không thể phân biệt gần xa, xen lẫn tiếng gầm gừ của loài dã thú, tiếng cú kêu như ma quỷ, và cả tiếng côn trùng kỳ lạ.

 

Trong bóng tối, mọi âm thanh đáng sợ dường như bị phóng đại vô tận.

 

Ta cố tỏ ra bình tĩnh, nhưng thật sự lòng rất bất an.

 

Hắn bước rất nhanh, giọng điệu lại thong dong, nói không ngừng, thậm chí còn kể chuyện ma để dọa ta.

 

Khi ta sắp không nhịn được mà muốn khâu miệng hắn lại, hắn bật cười:

 

"Được rồi, đừng giận nữa. Để ta đổi sang chuyện khác."

 

Sau đó, hắn kể cho ta nghe về núi sông cảnh vật, về những truyền thuyết dân gian, rồi cả những bí mật trong cung đình.

 

Hắn không chỉ hiểu biết rộng, mà còn có tài ăn nói bậc thầy, bất cứ câu chuyện tưởng chừng tẻ nhạt nào qua lời hắn cũng trở nên cuốn hút.

 

Đêm dài sắp qua, ta mơ mơ màng màng chìm vào giấc ngủ khi đang nghe hắn nói.

 

Trong trạng thái nửa tỉnh nửa mơ, ta nhận ra một điều.

 

Hóa ra hắn cố ý làm vậy để ta không còn sợ hãi.

 

Hắn không nói thẳng rằng ta đang lo lắng, mà trước tiên dùng chuyện ma làm rối trí ta, sau đó chuyển sự chú ý của ta từ tiếng sói tru sang những câu chuyện thú vị.

 

Hắn còn bảo:

 

"Đêm nay trăng sáng rực rỡ, soi đường bên bờ sông sáng rõ hơn nhiều. Bên sông còn có cả một cánh đồng hoa nở rộ, đẹp lắm."

 

"Vì thế đừng sợ, nguy hiểm đã ở lại phía sau, trước mắt chỉ còn lại một cánh đồng hoa vô tận."

 

Dù buồn ngủ đến mức không mở nổi mắt, ta vẫn còn chút tỉnh táo để hỏi:

 

"Hoa màu gì?"

 

Hắn buột miệng đáp:

 

"Màu xanh."

 

Ta không khỏi bật cười:

 

"Cuối thu làm gì có cánh đồng hoa nào."

 

Hắn bị vạch trần mà không hề giận, chỉ khẽ cười.

 

Cuối cùng, ta không chống lại được cơn buồn ngủ, thiếp đi.

 

Khi tỉnh dậy, ánh sáng mờ nhạt của buổi bình minh đã lọt qua lớp vải che mắt, mờ mờ ảo ảo.

 

Mắt ta đang dần hồi phục, giờ đã có thể cảm nhận chút ánh sáng.

 

Một đêm đầy kinh hoàng đã qua, ánh sáng ban ngày chiếu rọi, mọi thứ dường như an lành hơn.

 

Sau này ta mới biết, suốt đêm đó, bờ sông chỉ có những nấm mộ hoang và bộ xương trắng cũ kỹ, lạnh lẽo cô quạnh.

 

Sau khi quan binh tìm đến, tiếng chó săn sủa và tiếng vó ngựa còn vang vọng từ xa, thiếu niên đã rời đi trước, không một lời từ biệt.

 

Ta nhạy bén nhận ra sự biến mất của hắn, liền kéo lớp vải che mắt xuống.

 

Bất chấp ánh sáng làm đôi mắt bị thương nhức nhối, ta cố gắng mở mắt, hướng về phía hắn rời đi.

 

Đôi mắt chưa lành hẳn chỉ nhìn thấy mơ hồ, trong thế giới xanh mờ của cây cỏ, một bóng dáng áo trắng xa xôi, trơ trọi mà đơn độc.

 

"Tiểu thư! Tiểu thư ở đằng kia!"

 

Tiếng của Vân Châu đầy phấn khích vang lên:

 

Trong chớp mắt, người từ cung đình, kinh thành, Giang gia, cùng các vùng địa phương vội vã đổ về, bao quanh ta.
 
Chương 27


ọ lần theo những mảnh vải ta để lại dọc bờ sông và những ký hiệu trên đất nơi chuồng bò để tìm ra vị trí của ta.

 

Khi họ đến, chỉ có một mình ta ở đó.

 

Trên tảng đá lớn bên cạnh ta có một quả hồng chín đỏ rực.

 

Ta cầm nó lên, trong lòng không nỡ ăn, nhưng lại biết nó không thể để lâu, nên đành nhắm mắt nhắm mũi ăn hết, vừa ăn vừa luyến tiếc.

 

Có lẽ vì để giữ gìn danh tiếng của ta, hắn đã rời đi trước.

 

Ta cũng không kể với ai rằng mình đã ở cùng một thiếu niên xa lạ suốt gần nửa tháng, chỉ thuật lại toàn bộ sự việc với phụ thân ta.

 

Phụ thân bảo rằng ân cứu mạng lớn lao như vậy, nhất định phải báo đáp.

 

Tiên hoàng đặc biệt phái ngự y giỏi nhất từ trong cung đến chữa trị cho ta, vô số loại linh dược quý giá như nước chảy không ngừng được đưa vào viện của ta.

 

Đôi mắt ta nhanh chóng được chữa lành.

 

Sau khi có thể nhìn lại, ta đã vẽ một bức chân dung đưa cho phụ thân.

 

Là chân dung của thiếu niên ấy.

 

Dù khi ấy không thể nhìn thấy, nhưng trong lúc hắn ngủ, ta đã lén sờ gương mặt hắn.

 

Phụ thân bí mật cầm bức chân dung ấy đi tìm, lục soát khắp kinh thành, loại trừ từng người một, rồi nói với ta rằng, thiếu niên đó có lẽ chính là Lục hoàng tử, Tạ Trì.

 

Ta ngây người một lúc, nhớ lại bóng dáng thiếu niên lạnh lùng xa cách ở trang viên năm đó.

 

Ta nhớ, khi ta bị cuốn vào dòng nước, chính hắn đã nhảy xuống cứu ta.

 

Ngoại hình, tuổi tác, thời gian xuất hiện, từng chi tiết đều rất phù hợp với người ta đang tìm kiếm.

 

Hơn nữa, thời điểm đó, Lục hoàng tử cũng biến mất một thời gian dài sau trận lũ, mãi gần đây mới được tìm lại.

 

Phụ thân và mẫu thân ta mang theo vô số báu vật vô giá đến tạ ơn Quý phi và Lục hoàng tử.

 

Nhưng họ lại khéo léo dò xét:

 

"Thực sự cảm kích ân cứu mạng của điện hạ. Tiểu nữ nhà chúng ta còn kể rằng, điện hạ luôn chăm sóc nàng, còn hái quả dại cho nàng ăn. Quả lựu tuy nhỏ nhưng ngọt lắm, nàng còn bảo ca ca mình đi đào về trồng."

 

Quý phi sững sờ một lát, rồi nhẹ nhàng chỉnh lại:

 

"Đại nhân chắc nhớ nhầm rồi, chẳng phải là quả hồng sao?"

 

Phụ thân ta đập trán, cười gượng:

 

"Ôi cái đầu tệ bạc này, đúng là nhớ nhầm thật."

 

Chỉ với vài câu tưởng chừng không liên quan, phụ thân ta đã xác nhận rằng Tạ Trì chính là ân nhân cứu mạng của ta.

 

Lần này, ông thực lòng cảm kích, thậm chí còn chủ động giúp đỡ gia tộc của Quý phi, vốn có thế lực không vững chắc.

 

Khi đó, Tạ Trì vừa bước vào điện.

 

Quý phi kéo hắn lại, đẩy ra trước mặt mọi người, mỉm cười nhân từ:

 

"Hai đứa trẻ có duyên như vậy, chi bằng kết thành hôn ước luôn đi."

 

Phụ thân ta không đồng ý.

 

Quý phi cũng chỉ như thuận miệng đề cập, không nhắc lại nữa.

 

Những bảo vật và lợi ích mà phụ thân ta mang đến cũng bị từ chối, bà nói rằng cứu người không phải vì những điều đó.

 

Từ đó, phụ thân dành sự quan tâm đặc biệt cho Lục hoàng tử.

 

Nghĩ lại, khi ấy Tạ Trì luôn giữ vẻ mặt lạnh lùng, có lẽ không phải do bản tính, mà vì bị mẫu phi ép nhận công lao của người khác.

 

Hắn không tình nguyện, nhưng cũng không dám phản kháng, nên chỉ đành giữ khuôn mặt cứng đờ như vậy.

 

Mẫu phi của Tạ Trì là một tiểu thư thế gia điển hình, đầy mưu lược.

 

Có lẽ bà đã nghe từ Tiên hoàng chuyện ta ôm quả hồng không chịu buông tay khi được tìm thấy, từ đó biết được vài điều.

 

Bà khéo léo qua được màn dò xét của phụ thân ta, dù không thành công gắn kết thông gia nhưng lại dùng cách từ chối lễ vật để ghi điểm.

 

Giang gia là đại gia tộc hiển hách, ta, một đích nữ của Giang gia, từ nhỏ đã được nuôi dạy để trở thành hoàng hậu.

 

Bà để Tạ Trì nhận ân cứu mạng của ta, chỉ là muốn giành lấy sự ủng hộ của ta và Giang gia, tăng thêm lợi thế trong cuộc chiến tranh đoạt ngôi vị.

 

Tạ Trì không hiểu được dụng ý sâu xa của mẫu phi, nhưng cũng không dám phản đối, chưa bao giờ phủ nhận chuyện này.

 

Ta luôn biết ơn hắn vì đã cứu mạng ta.

 

Dù đôi khi cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ, vì hắn không giống thiếu niên đã cứu ta.

 

Ta tự cầm bức chân dung đi điều tra lần nữa, lặng lẽ tìm hiểu tất cả những người có nét giống Tạ Trì trong kinh thành, cả trong hoàng tộc lẫn dân thường, nhưng không phải ai trong số họ.

 

Cho đến khi Tạ Tô Duẫn xuất hiện.

 

Ngay từ lần đầu tiên nhìn thấy hắn, nhìn gương mặt đó, ta đã quyết định giữ hắn bên mình.

 

Lúc đó, trong cung có một phi tần lo rằng ta thích hắn vì gương mặt giống Tạ Trì, nghĩ rằng ta xem hắn là người thay thế để bù đắp nỗi cô đơn khi phải sống trong tịch mịch.

 

Nàng ta sốt sắng đến khuyên can ta.

 

Ta chỉ đáp:

 

"Không phải. Ta chỉ tò mò thôi."

 

Tất cả những người ở kinh thành có nét giống Tạ Trì, dù là tôn thất hay thường dân, ta đều đã điều tra.

 

Ta có thể chắc chắn rằng hắn xuất hiện một cách đột ngột.

 

Ta tò mò về thân phận của hắn, cũng tò mò xem thiếu niên cứu ta năm xưa có thật là Tạ Trì hay không.

 

Dù sao, cái kiểu tự cao, thích lấn tới của Tạ Tô Duẫn khiến ta cảm thấy rất quen thuộc.

 

Khi đi tuần về phía nam, Tạ Trì mang theo Lệ Yên Nhiên dạo chơi, bỏ ta một mình ở hành cung, tạo cơ hội cho Tạ Tô Duẫn tiếp cận ta.

 

Gã nam nhân này cố tình để lộ y phục, nửa che nửa hở trong suối nước nóng để quyến rũ ta.

 

Hắn cầm tay ta, lướt qua chân mày, từ từ trượt xuống dưới.

 

Bên dưới mặt nước, nơi dễ khiến người ta suy nghĩ lung tung, ta chạm phải một vết sẹo gồ ghề.

Sau đó, các tăng nhân trong chùa cũng nói rằng vết thương của hắn là do vật sắc nhọn xuyên qua.

 

Đó chính là vết thương hắn bị khi mạo hiểm cứu ta trong dòng nước lũ, để ta trong lòng, hắn tự mình hứng lấy cú va đập từ tảng đá sắc nhọn.

 

Đó là vết thương nặng nhất hắn từng chịu, nhưng những thảo dược ít ỏi mà hắn tìm được đều dùng hết để chữa trị vết thương ngoài da cho ta trước.

 

Không được điều trị kịp thời, vết thương đã để lại một vết sẹo lớn.

 

Ta đã có suy đoán trong lòng, liền đến thử thăm dò Tạ Trì.

 

Hắn không sắc sảo như mẫu phi, lập tức lộ ra lời nói dối.

 

Tạ Tô Duẫn chính là ân nhân thực sự của ta.

 

Hắn đúng là một kẻ khó ưa, rõ ràng có thể nói thẳng với ta, nhưng lại thích từng chút một dẫn dắt, bắt ta tự mình suy đoán.

 

Cũng giống như năm đó, khi ta che mắt sờ lên mặt hắn, hắn rõ ràng đã tỉnh, nhưng lại giả vờ ngủ.

 

Rồi rất nhiều năm sau, hắn nắm lấy tay ta, đặt lên má mình, ánh mắt khóa chặt vào ta, lặng lẽ, vừa dẫn dắt vừa cám dỗ.
 
Chương 28


30

 

Khi phụ thân tỉnh dậy, ta đang ngồi bên cạnh, thuận tay đưa bát canh giải rượu từ nhà bếp cho ông.

 

Ông vừa hớn hở nhận lấy, vừa cười khen:

 

"Nữ nhi ngoan, đúng là hiếu thuận."

 

Lại thêm một câu:

 

"Đây là việc của hạ nhân, con không cần tự mình làm."

 

Miệng thì nói thế, nhưng ông vẫn uống một hơi cạn sạch, chẳng chừa một giọt.

 

Chờ ông uống xong, ta thản nhiên nói:

 

"Cha, những ông chủ nhà khác đều có rất nhiều nàng thiếp đẹp. Hay là để con tìm vài mỹ nhân về cho cha, thêm chút niềm vui?"

 

Phụ thân lập tức sặc, may mà canh đã uống cạn, không bị nghẹn.

 

Ông dáo dác liếc nhìn xung quanh như kẻ trộm, chắc chắn rằng mẫu thân không có mặt nghe thấy lời này, rồi vội vàng kêu lên:

 

"Con ngoan, đừng có ly gián cha với mẹ con."

 

Ông đặt bát xuống, trong nháy mắt đã hiểu ý của ta.

 

Có chút chột dạ, ông nói:

 

"À, đúng rồi, hôm qua cha quên bảo con, Tạ công tử ở lại nhà chúng ta rồi, là cha sơ suất."

 

Ông giải thích rằng đây là do Tạ Tô Duẫn tự mình đề nghị, ông không tiện từ chối.

 

Nhìn vẻ mặt của phụ thân, ta đoán chắc Tạ Tô Duẫn đã cho ông không ít lợi ích, đến mức ông bắt đầu nói đỡ cho hắn:

 

"Giang gia chúng ta đâu phải gia đình khắt khe cổ hủ. Chỉ là thêm một nam sủng, có gì to tát đâu. Biểu tỷ của con, sau khi hòa ly thì cả đời không tái giá, mà còn nuôi đến mấy người đấy."

 

...

 

Ta thật sự không muốn nhắc đến vị biểu tỷ đó.

 

Ký ức thời thơ ấu về những nam sủng được nàng nuôi dưỡng, với ta, là cơn ác mộng tràn ngập mùi phấn son nồng nặc đến buồn nôn.

 

Sau khi xác nhận rằng phụ thân không có ý đồ gì khác, chỉ đơn thuần bị Tạ Tô Duẫn dụ dỗ bằng lợi ích và lỡ lời đồng ý cho hắn ở lại viện của ta, ông bèn nghĩ ra cái cớ:

 

“Cứ nói công tử được ban từ trong cung, giờ làm nam sủng của tiểu thư.”

 

Người Giang gia quả thật không cứng nhắc, bảo thủ.

 

Triều đại đã nhiều lần thay đổi, nhưng Giang gia vẫn trường tồn.

 

Thời xưa vốn không quá phong kiến, Giang gia tiếp nối tư tưởng cởi mở ấy.

 

Dù là hòa ly, bỏ chồng, tái giá, nuôi nam sủng hay sống cuộc sống một vợ một chồng không có thiếp, những điều đó trong Giang gia đều chẳng phải chuyện lạ.

 

Nữ nhi Giang gia tuy luôn ghi nhớ nữ tắc, nữ huấn, nhưng chỉ là đọc cho có, không đặt nặng trong lòng.

 

Bởi vậy, phụ thân không coi việc này là to tát.

 

Ông nghĩ rằng, nếu ta thích Tạ Tô Duẫn thì cứ thuận nước đẩy thuyền.

 

Nếu không thích, thậm chí ghét hắn, thì cứ đuổi đi.

 

Thích hay Ghét?

 

Ta không rõ.

 

Tạ Tô Duẫn với thân phận thấp kém dần bước vào cuộc sống của ta.

 

Dung mạo hắn tựa thần tiên, trông có vẻ thuần khiết, vô hại.

 

Một đẩy là ngã, nắm tay là đứng yên, không dám nhúc nhích, ngoan ngoãn để ta tùy ý xử trí.

 

Hắn cẩn thận chu đáo, dịu dàng thuần phục, ngay cả ánh mắt cũng luôn tiết chế, sâu thẳm nhưng không lạnh lùng, không sắc bén.

 

Hắn không hề có vẻ gì là đe dọa.

 

Nhưng lần đầu gặp nhau, chỉ cần một ánh nhìn từ xa, rồi dần dần là những lần tiếp xúc gần hơn.

 

Từ ở cùng một phủ đến việc giờ đây hắn trực tiếp chiếm cả phòng ngủ của ta.

 

Từng chút một, lặng lẽ, như công thành đoạt đất.

 

Ta vốn rất ít khi bộc lộ cảm xúc, nhưng hắn luôn có cách khiến ta d.a.o động.

 

Chỉ vài câu nói, hắn đã xuyên qua lớp phòng vệ ta dựng lên.

 

Ta không rõ mình có thái độ thế nào với hắn, nhưng luôn cảm thấy một sự xâm lấn nhẹ nhàng khiến ta muốn lùi lại.

 

Dù vậy, ta không để lộ ra ngoài.

 

Khi ta xách gói bánh phù dung vỡ vụn do đường muội dành cả buổi đánh nhau để giành lấy, hắn vẫn ngồi chờ dưới gốc cây già.

 

Cầm gói bánh, bước ra từ vòng tay yêu thương và sự náo nhiệt của gia đình, đối diện với hắn, trong khoảnh khắc, ta cảm thấy hắn trông thật cô độc.

 

Chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi như vậy.

 

Ta không thể làm ngơ trước hắn.

 

Ta ngồi xuống phía bên kia bàn đá, mở gói bánh bị vỡ nát ra, chia sẻ với hắn:

 

"Bánh nhà này ta thích nhất. Thử một chút không?"

 

Tạ Tô Duẫn luôn như vậy, chỉ cần một chút tốt đẹp là đã cảm thấy vô cùng được sủng ái.

 

Hắn đón lấy một miếng bánh, mắt sáng lên, nói:

 

"Thứ mà A Thiền thích, nhất định không tầm thường."

 

Hắn liếc qua gói giấy, ghi nhớ kiểu dáng, rồi ăn xong miếng bánh, lập tức khoe rằng hắn đã tự mình dọn dẹp sạch sẽ phòng ta, không chút bụi bặm.

 

Hắn còn tự ý trải chăn đệm trên chiếc tràng kỷ của ta.

 

Ta nằm trên giường, hắn nằm trên tràng kỷ.

 

Khoảng cách không gần không xa.

 

Nam sủng chỉ là một danh phận, nếu ta không thích, hắn tuyệt đối không vượt quá giới hạn.

 

Hắn chỉ muốn dùng danh phận này để ở lại bên cạnh ta, gần hơn một chút, gần thêm một chút.

 

Ta vốn định đuổi hắn đến phòng khác, nhưng chẳng hiểu sao lại ngủ quên, không nói được lời nào.

 

Khi được ưu ái, hắn liền tận dụng cơ hội, lấn tới.

 

Khi bị phớt lờ, hắn lại rút lui, tạo cảm giác an toàn.

 

Hắn tiến lùi khéo léo, che giấu sự sắc sảo sau vẻ vô hại.

 

Trong lúc mơ màng, ta nghiến răng khẽ rủa:

 

"Đồ nam nhân đáng ghét!"

 

Hắn chắc chắn vừa cố tình tỏ ra đáng thương để lấy lòng ta.

 

Trong bóng tối, ta nghe thấy tiếng cười khẽ của hắn, âm thanh trầm thấp, pha lẫn chút đắc ý.

 

31

 

Trong sân, cây cổ thụ khiến ta bất giác nhớ đến Lệ Yên Nhiên.

 

Ngày đó, ca ca của ta dẫn người đến đào cây hồng dại từ nơi xa về, trồng trong sân viện của ta.

 

Cây vốn đã nửa c.h.ế.t nửa sống, lại đổi đất đổi nước, suýt nữa héo khô vài lần.

 

Phải mời những người làm vườn giỏi nhất trong thành đến cứu chữa, bỏ ra không ít công sức mới giúp cây dần hồi phục.

 

Nhưng cây hồng kết quả ngày càng ít.

 

Về sau, cây mọc tràn cành lá, xanh mướt một màu, nhưng chẳng bao giờ trổ hoa, kết quả nữa.

 

Quản gia đặt vài bộ bàn ghế dưới tán cây để tránh nắng.

 

Lần cuối cùng cây này ra quả, đã là rất nhiều năm trước, chỉ có duy nhất một quả hồng trên cây.

 

Từ giữa hè đến cuối thu, quả ấy dần chín đỏ rực, tựa như ánh mặt trời lơ lửng trên ngọn cây.

 

Ta hái nó xuống, đưa cho Lệ Yên Nhiên.

 

Nàng ta nhận lấy, ngay sau đó ném xuống đất, rồi đạp nó chìm trong bùn.
 
Chương 29


T

rước khi rời cung, ta đã buộc Lệ Yên Nhiên phải thay đổi toàn bộ cung nhân bên cạnh.

 

Những người mới được bổ nhiệm làm cung nữ, thái giám của nàng ta, nhiều người trong số đó là người của ta.

 

Mọi hành động của nàng ta và Tạ Trì đều không qua được mắt ta.

 

Ngày đầu tiên ta rời cung, Tạ Trì bận rộn cả ngày, đến tối mới ngồi xuống phê duyệt tấu chương.

 

Lúc cầm bút lên, hắn chợt dừng lại.

 

Mùa đông đã gần kề, thời tiết bắt đầu trở lạnh.

 

Trước kia, mỗi khi trời lạnh, hắn cần viết chữ hay phê duyệt tấu chương, ta đều dặn người chuẩn bị sẵn lò sưởi, làm ấm bút mực trước.

 

Những việc nhỏ nhặt như vậy, hắn chưa từng để ý đến.

 

Chỉ đến hôm nay, lần đầu tiên sau bao năm, khi cầm bút lên, ngón tay hắn lạnh buốt.

 

Có lẽ vì bị lạnh, hắn dừng lại khá lâu.

 

Giọt mực rơi xuống giấy, loang ra thành một vết nhòe lớn.

 

Tạ Trì bừng tỉnh, nhìn chằm chằm vào vết mực, rồi tiện tay ném tấu chương không quan trọng này sang một bên.

 

Ngày thứ hai sau khi ta rời cung, Tạ Trì vẫn dậy sớm luyện kiếm như thường lệ.

 

Sương sớm lạnh lẽo, thanh kiếm trong tay hắn dường như có điều gì không ổn.

 

Hắn cố nén cảm giác khó chịu trong lòng, tiếp tục luyện kiếm.

 

Đó chỉ là bộ kiếm pháp quen thuộc, nhẹ nhàng để rèn luyện sức khỏe, nhưng động tác của hắn càng lúc càng chậm lại, cuối cùng dừng hẳn.

 

Hắn vung kiếm cắm mạnh vào thân cây bên cạnh.

 

Thanh kiếm rung lên, tiếng vang ngân kéo dài.

 

Hắn nhìn cán kiếm trơ trụi, lòng cũng trống rỗng.

 

Có gì đó không đúng.

 

Một cảm giác muộn màng xâm chiếm hắn.

 

Thanh kiếm đã theo hắn nhiều năm qua vốn không nên như thế này.

 

Nó phải có một tua kiếm xinh đẹp, với màu sắc được pha chế đặc biệt.

 

Màu tua như ánh chiều rực rỡ nơi chân trời, như sắc cam đỏ của quả hồng cuối thu, nhẹ nhàng đung đưa theo từng nhịp chuyển động của lưỡi kiếm.

 

Năm đó, chính tay ta pha màu, nhuộm chỉ, đan tua kiếm, rồi đeo lên kiếm của Tạ Trì.

 

Khi ấy, ta nói:

 

"Có tua kiếm này, điện hạ sẽ luôn nhận ra kiếm của mình giữa vô số binh khí."

 

Tạ Trì khi đó nghe một cách hời hợt.

 

Dù thấy nó có chút phiền phức, vướng víu, nhưng hắn cũng không tháo ra.

 

Giờ đây, tua kiếm đã bị tháo xuống và mang đi.

 

Lần đầu tiên sau nhiều năm, Tạ Trì cảm thấy thanh kiếm gắn bó với mình từ nhỏ đến lớn thật xấu xí.

 

Nó không nên trơ trụi thế này.

 

Người hầu kể lại rằng hôm đó, Tạ Trì phá lệ rời khỏi buổi luyện kiếm sớm hơn thường lệ, sắc mặt mang nét u sầu.

 

Ngày thứ ba, Tạ Trì phê duyệt tấu chương cả ngày.

 

Hắn xoa trán nghỉ ngơi một lát, cảm thấy đói, liền sai người mang món chè ngọt hắn thường dùng lên.

 

Thái giám chần chừ, mãi mới ấp úng nói sẽ bảo ngự thiện phòng nấu ngay.

 

Tạ Trì nhìn chằm chằm vào người đó, ánh mắt lạnh lẽo khiến thái giám toát mồ hôi hột, run rẩy nắm chặt tấu chương trong tay.

 

Hắn hỏi, giọng khẽ trầm:

 

"Tại sao?"

 

Vì sao ngay cả một bát canh nhỏ bé không đáng kể, cũng không giống như trước đây?

 

Không nằm ngoài dự đoán, hắn nghe được câu trả lời đã lường trước:

 

Bởi vì món chè ngọt quen thuộc ấy trước giờ đều do chính tay Giang hoàng hậu nấu.

 

Ban đầu, món này là sở trường của một đầu bếp già trong cung.

 

Sau khi ông qua đời, không ai có thể làm ra hương vị giống hệt.

 

Ta đã dựa vào công thức ông để lại, học cách nấu món chè mà Tạ Trì yêu thích.

 

Mỗi khi hắn bận rộn, ta tự tay nấu một phần, đặt trên bếp của Ngự Thiện Phòng, luôn giữ ấm sẵn, để bất cứ khi nào mang lên cũng vừa đủ nóng.

 

Ta chưa bao giờ cố ý giấu chuyện nhỏ nhặt này, chỉ là hắn chưa từng để tâm.

 

Đến hôm nay, hắn phải đợi cả một canh giờ, món chè được dâng lên.

 

Vừa nếm thử, hắn đã nhận ra ngay—không phải hương vị vốn có.

 

Không phải hương vị quen thuộc, như đáng lẽ nó phải có.

 

Giờ đây, hắn mới để ý.

 

Giờ đây, hắn mới phải thừa nhận rằng cung điện rộng lớn này trống trải đến đáng sợ.

 

Ta thích trồng hoa chăm cây.

 

Trước kia, cung điện của Tạ Trì đầy những chậu cúc thu, lan mùa thu mà ta tự tay vun trồng.

 

Ngày ta rời đi, tất cả của hồi môn ta mang vào đều được chuyển ra ngoài, những bông hoa đang nở rộ trong cung cũng không ngoại lệ.

 

Ngay cả những cây con cắm rễ trước điện cũng bị các ca ca nhổ đi, mang về.

 

Chỉ để lại một cung điện trống rỗng, lạnh lẽo, và hơi bừa bộn.

 

Cung nhân nhanh chóng dọn dẹp sạch sẽ chút lộn xộn còn sót lại.

 

Nhưng Tạ Trì vẫn luôn cảm thấy một sự khó chịu, không thoải mái.

Những việc nhỏ nhặt, từng chuyện, từng chuyện một, như vảy cá bung ra, như dằm gỗ nhô lên.

 

Chướng mắt, gai góc, ngứa ngáy, càng lúc càng không thể bỏ qua.

 

Hắn cố gắng kìm nén, không truy cứu.

 

Cuối cùng, chỉ là buông bát chè đã thử một ngụm xuống, ra lệnh cho Ngự Thiện Phòng từ nay không cần làm món đó nữa.

 

Còn vị tân hoàng hậu, đương nhiên không bận tâm đến những việc vụn vặt như vậy.

 

Nàng ta đang bận tiêu tiền mua sắm, quyết tâm trang hoàng lại Phượng cung lộng lẫy hơn trước kia, tuyệt đối không để thua ta.

 

Công việc trong cung chất đống như núi, nhưng Lệ Yên Nhiên chẳng buồn liếc mắt.

 

Nàng ta chỉ quan tâm đến phấn son mới được ban, nghĩ xem phải trang điểm thế nào để trông thật lộng lẫy.

 

Mãi cho đến khi cung nhân ngày càng lười nhác, xuất hiện hàng loạt vấn đề.

 

Một tháng sau khi ta rời cung, Tạ Trì suýt bị vấp phải một cây gậy vô ý vứt trên đường.

 

Lúc đó, hắn mới nhận ra vấn đề.

 

Hoàng cung vốn ngăn nắp, giờ đây lại như một đống cát rời rạc.

 

Sắc mặt hắn tối sầm, đến tìm Lệ Yên Nhiên.

 

Nàng ta vẫn giữ dáng vẻ của một sủng phi ngày xưa, trang điểm rực rỡ, nghe tin hoàng thượng đến thì vui mừng chạy ra nghênh đón.

 

Vừa định nũng nịu làm trò, đã bị Tạ Trì chất vấn ngay:

 

"Nàng rốt cuộc đang làm cái gì? Đống rối ren ở hậu cung giờ cũng phải truyền đến tai trẫm?"

 

Mùa đông sắp đến, hậu cung lẽ ra đã phải phân phát củi sưởi và áo ấm.

 

Những năm trước, mọi thứ đều theo quy củ, từ trên xuống dưới không ai dám làm sai, vì hoàng hậu luôn quản lý chặt chẽ.

 

Còn giờ đây, Lệ Yên Nhiên chỉ mải mê lo cho bản thân.

 

Những loại vải đẹp, đắt tiền đều bị nàng giữ lại.

 

Vật phẩm dùng để qua mùa đông, nàng cũng tự giữ phần lớn, chỉ để lại những thứ không thích hoặc không cần, rồi tùy ý phân phát theo ý mình.
 
Chương 30


Những phi tần, cung nhân cấp thấp không còn cách nào khác, phải tranh giành đến đầu rơi m.á.u chảy, hoặc đi cửa sau, hối lộ cung quan chỉ để nhận được một chút đồ vốn thuộc về mình.

 

Còn các phi tần cấp cao hơn, nếu từng mâu thuẫn với Lệ Yên Nhiên mà bị cố ý làm khó, thì trực tiếp tố cáo lên hoàng thượng, đòi công bằng.

 

Mà đây chỉ là một trong vô số các vấn đề rắc rối.

 

Trước kia, những chuyện vụn vặt này chưa bao giờ đến tai Tạ Trì.

 

Còn giờ đây, ngày nào cũng có người khóc lóc than phiền, làm hắn bực mình không thôi.

 

Nhìn thấy Lệ Yên Nhiên, đương nhiên sắc mặt hắn chẳng tốt đẹp gì.

 

Lệ Yên Nhiên choáng váng.

 

Nàng ta trang điểm bằng loại son phấn tốt nhất, khoác lên người những bộ xiêm y đẹp đẽ nhất do các thợ thêu làm ngày đêm không ngơi nghỉ.

Nàng ta trông lộng lẫy hơn bao giờ hết, là người rực rỡ nhất trong hậu cung này.

 

Tại sao Tạ Trì vừa gặp nàng ta đã trách mắng?

 

Vừa gặp mặt, trong miệng toàn là những chuyện lặt vặt không đâu.

 

Những chuyện đó có quan trọng không?

 

Lệ Yên Nhiên cảm thấy ấm ức, nhưng cũng không dám cãi lời hoàng thượng.

 

Nàng ta bực bội nhìn Tạ Trì xoay người rời đi mà chẳng thèm lưu lại qua đêm.

 

Không còn cách nào khác, nàng ta đành ngoan ngoãn nhặt đống sổ sách bỏ xó lên xem.

 

Tạ Trì nói:

 

"Lễ chúc thọ sắp tới, bình thường ra sao thì trẫm không bận tâm, nhưng nếu đại lễ mà xảy ra rắc rối gì, thì nàng cũng không cần giữ cái ấn phượng này nữa."

 

Lệ Yên Nhiên ngồi suốt đêm đọc sổ sách nhưng không hiểu gì.

 

Không ai làm việc thâu đêm mà vẫn giữ được vẻ đẹp rạng rỡ.

 

Có lẽ đây là ngày nàng tiều tụy nhất từ khi nhập cung, lớp trang điểm kỹ càng cũng không che được vẻ mệt mỏi, búi tóc chỉnh chu cũng vô thức bị cào rối.

 

Nhưng những ngày như thế không chỉ dừng lại ở đó.

 

Ngày thứ hai, ngày thứ ba, rồi ngày nào cũng là những chuyện vụn vặt chồng chất.

 

Dù miễn cưỡng xử lý được những việc cơ bản nhất, Lệ Yên Nhiên đã kiệt sức, sắc mặt đầy vẻ uể oải, mệt mỏi.

 

Cuộc sống thế này, quả thực chẳng thấy được điểm dừng.

 

Lệ Yên Nhiên cảm thấy mình đã cố gắng hết sức, nhưng trong mắt người ngoài, tất cả vẫn thật tệ hại.

 

Kéo theo đó, Tạ Trì cũng phải bận rộn đối phó với đủ loại rắc rối từ phi tần, cung quan, thậm chí tự thân xử lý một số việc hậu cung trọng yếu.

 

Vốn dĩ, Lệ Yên Nhiên chỉ quen phóng túng, xa hoa, không biết làm gì, nhưng lại hết lần này đến lần khác gây ra những rắc rối lớn.

 

Ngày trước, nàng ta từng vì thương hại mà phát đại yến cho đám ăn mày ven đường, dẫn đến cảnh cướp bóc hỗn loạn, kho lương bị thiếu hụt.

 

Sau đó lại vì muốn "thay trời hành đạo" mà kết thù oán bên ngoài, khiến đối phương bị dồn đến đường cùng, liều mạng ám sát.

 

Lần thứ nhất, ta đích thân tìm thương nhân bổ sung kho lương bị hao hụt.

 

Lần thứ hai, Tạ Tô Duẫn cứu ta, ta lại cứu Tạ Trì thoát khỏi mũi tên suýt cướp mạng hắn.

 

Có lẽ Tạ Trì và Lệ Yên Nhiên chưa từng nhận ra, bao lâu nay, ta luôn âm thầm xử lý hậu quả cho nàng ta.

 

Nhờ vậy mà những rắc rối mà nàng ta gây ra cũng không đến mức tệ hại như đáng lẽ.

 

Nhưng giờ đây, không còn ai đứng ra che đỡ cho nàng ta nữa.

 

Ngày lễ chúc thọ, ta không tham dự.

 

Sau đó, phụ thân trở về, hào hứng kể lại cho ta toàn bộ tình hình lúc bấy giờ.

 

Hôm ấy có sứ thần từ phương xa đến.

 

Lệ Yên Nhiên mặc bộ y phục mỏng manh, kiều diễm mê người, uốn lượn giữa sân, điệu múa quyến rũ đến mê hồn, làm lu mờ tất cả những người khác.

 

Khắp hội trường yên lặng một hồi lâu, rồi bùng nổ tiếng vỗ tay như sấm dậy.

 

Lệ Yên Nhiên rực rỡ hơn bao giờ hết.

 

Dạo này nàng ta cũng nhận ra rằng Tạ Trì đã rất thất vọng về mình, nên âm thầm chuẩn bị bấy lâu, hy vọng dùng điệu múa này để làm hắn kinh ngạc, gỡ gạc lại tình cảm.

 

Trong đám phi tần mỹ lệ, nàng ta là người nổi bật nhất.

 

Nhưng điều nàng không thấy được là ánh mắt tán thưởng mà nàng mong chờ từ Tạ Trì.

 

Trái lại, thần sắc của hắn càng lúc càng khó chịu.

 

Một vị sứ thần phương xa không nhận ra nàng, đã thử xin hoàng đế ban nàng cho thái tử của họ làm trắc phi:

 

"Vũ cơ này quả thực thân hình uyển chuyển, hoàng thượng có thể nào ban nàng ấy cho thái tử chúng ta được không?"

 

Sắc mặt Tạ Trì vốn đã không tốt nay lại đen kịt.

 

Không thể trách sứ thần nói sai.

 

Những người lên múa thường chỉ là vũ cơ trong cung hoặc phi tần cấp thấp, tặng cho nước khác để thắt chặt bang giao là chuyện hết sức bình thường.

 

Ai ngờ người đang mặc trang phục diêm dúa, biểu diễn trên sân lại là hoàng hậu của một nước.

 

Lần trước họ đến, hoàng hậu cũng là một người khác, nên chẳng ai nghĩ đến việc hỏi danh tính nàng ta.

 

Dưới con mắt của bao người, Tạ Trì chẳng muốn thừa nhận đó là hoàng hậu của mình.

 

Hắn vẫn đang nghĩ cách từ chối lời đề nghị của sứ thần mà không làm tổn hại đến quan hệ giữa hai nước.

 

Thế mà Lệ Yên Nhiên, cảm thấy mình bị xúc phạm khi bị nhầm thành vũ cơ, lập tức trừng mắt và nói toáng lên:

 

"To gan! Bổn cung chính là hoàng hậu."

 

Cả đại điện im lặng.

 

Sứ thần bối rối, vừa hối hận vì nói sai, vừa nhìn Tạ Trì bằng ánh mắt đầy ám chỉ:

 

"Thì ra hoàng thượng có sở thích lạ lùng như vậy, thật đáng nể."

 

Một hoàng hậu, quốc mẫu của cả triều đình, nhảy múa khêu gợi trước bao người.

 

Dẫu điệu múa có đẹp thế nào, cũng chỉ là trò cười.

 

Vị trí hoàng hậu của Lệ Yên Nhiên còn chưa vững vàng, đã khiến Tạ Trì mất hết mặt mũi, làm xấu danh tiếng của quân vương.

 

Hắn mất hết kiên nhẫn, trực tiếp quát nàng ta:

 

"Ngươi câm miệng.”

 

"Cút đi."

 

Lệ Yên Nhiên kinh ngạc nhìn hắn, đến khi bị cung nữ nửa dìu nửa kéo xuống, vẫn không hiểu chuyện gì đang xảy ra.
 
Chương 31


Nàng ta không thể nào lý giải được:

 

Điệu múa nàng ta đã bỏ bao công sức tập luyện, rõ ràng ngay từ đầu ai cũng khen ngợi nàng ta xinh đẹp, tại sao sau đó Tạ Trì và mọi người lại nhìn nàng ta bằng ánh mắt chán ghét?

 

Màn kịch nhốn nháo ấy kết thúc với việc Lệ Yên Nhiên bị đuổi về cung, không được ra ngoài.

 

Hiền phi được chỉ định tạm thời thay nàng chủ trì mọi việc. Nhưng mọi chuyện vẫn chưa dừng lại: lúc gánh hát biểu diễn, đài diễn đột nhiên sập, suýt đè trúng Tạ Trì.

 

Một số sứ thần bị trọng thương.

 

Lệ Yên Nhiên lo mải tập múa, những việc chuẩn bị cho lễ chúc thọ đều phó mặc cho người dưới.

 

Ngày trước, ngay cả khúc nhạc ta cũng phải đích thân nghe từng bài để đảm bảo không xảy ra sai sót.

 

Nàng ta thì không đủ kỹ lưỡng, chỉ dựa vào vận may.

 

Rõ ràng, nàng ta không may lắm.

 

Tạ Trì nổi giận, lập tức giam lỏng nàng ta, thu lại ấn phượng trao cho Hiền phi.

 

Hắn để các phi tần cấp cao khác chia nhau quản lý hậu cung, còn Lệ Yên Nhiên phải ở trong cung tự mình "kiểm điểm".

 

Dù nàng ta khóc lóc, gào thét thế nào, hắn cũng không buồn quan tâm.

 

Phụ thân ta đập tay cười lớn, vô cùng hả hê khi nhìn Tạ Trì lúng túng.

 

Gần đây, ông càng ngày càng chê bai Tạ Trì, ngấm ngầm nói xấu hắn không dứt lời.

 

Nhưng đối với Tạ Tô Duẫn, ông lại khen không ngớt.

 

Trong lòng, ông đã xem hắn như con rể tương lai, chỉ muốn ta mau chóng cùng hắn bái đường thành thân.

 

Như vậy, ông có thể danh chính ngôn thuận bắt con rể chơi cờ cùng mình.

 

Chơi cờ với phụ thân ta đúng là một loại tra tấn.

 

Bề ngoài ông luôn cười hiền hòa, nhưng bàn cờ thì tàn sát không chừa một mảnh.

Ai bị ông đánh bại đều né xa, không muốn dây vào.

 

Chỉ còn ta thỉnh thoảng ứng phó với ông.

 

Phụ thân đã chịu cảnh không tìm được người đấu cờ suốt bao năm.

 

Giờ cuối cùng gặp được Tạ Tô Duẫn, một người có thể đối đầu ngang tài ngang sức, lại kiên nhẫn bầu bạn với bậc trưởng bối.

 

Tạ Tô Duẫn vừa mới bước chân vào Giang phủ chưa được mấy tháng, trong mắt phụ thân, đã hoàn hảo đến mức không còn gì để chê.

 

32

 

Lệ Yên Nhiên tức giận đập nát hàng loạt bình hoa trong cung, sau đó cho người truyền lệnh gọi ta vào cung.

 

Xét về danh nghĩa, nàng ta hiện là hoàng hậu, còn ta chỉ là nữ nhi của quan thần, đúng là nàng ta có thể gọi ta bất cứ lúc nào.

 

Hiện tại ta cũng nhàn rỗi, liền không từ chối.

 

Nhìn khung cảnh lộn xộn trong điện, ta hơi nhíu mày:

 

"Phung phí thì cũng thôi đi, nhưng sao còn đập nát chúng thế này?"

 

Ngày trước, khi gặp kẻ ăn mày bên đường, nàng ta sẵn sàng bố thí.

 

Giờ đây, những món đồ quý giá đáng giá ngàn vàng lại bị nàng ta dễ dàng ném đi.

 

Chúng đáng giá bao nhiêu lương thực, nuôi sống được bao nhiêu người, nàng ta hẳn chưa từng nghĩ đến.

 

Lệ Yên Nhiên hoàn toàn không nghe những gì ta nói, chỉ quan tâm đến điều nàng muốn biết, lạnh lùng chất vấn:

 

"Có phải ngươi không? Có phải ngươi đã sai người giở trò với đài diễn khiến nó đổ sập, làm ta mất ấn phượng?"

 

Nàng ta không muốn tự nhìn nhận lỗi lầm, mà nhất quyết cho rằng ta đang âm thầm tính kế nàng.

 

Ta đến là để xem nàng cười nhạo, nhưng càng nhìn, chỉ thấy nực cười hơn.

 

Bình thản đáp:

 

"Nếu ta muốn đối phó ngươi, ngươi còn có cơ hội đứng đây chất vấn ta sao? Đừng quên, là ai đã đưa ấn phượng và ngôi vị hoàng hậu cho ngươi."

 

Lệ Yên Nhiên lập tức im bặt.

 

Nàng ta biết ta nói đúng.

 

Nàng không phải lần đầu quen ta, những gì ta có thể làm, nàng biết rõ hơn ai hết, chỉ là không muốn thừa nhận.

 

Chợt bật cười chế giễu, nàng ta hỏi:

 

"Giang Ứng Thiền, thật ra trong mắt ngươi, ta và Tạ Trì chẳng qua chỉ là những tên hề đúng không?”

 

"Kể cả khi ta đắc ý nhất, luôn cố gây khó dễ cho ngươi, còn người ngoài lại thấy ngươi luôn nhún nhường, nhẫn nhục.”

 

"Nhìn thì yếu thế, nhưng thực ra, ngươi vốn không đặt chúng ta vào mắt.”

 

"Ta và hắn, chẳng đáng để ngươi bận tâm dù chỉ một chút."

 

Ta không phủ nhận.

 

Nhìn nàng, ta buông một câu:

 

"Tự lo cho tốt."

 

Rồi đứng dậy rời đi.

 

Trên đường ra khỏi cung, ta từ xa trông thấy Tạ Trì.

 

Theo lễ, ta phải cúi chào.

 

Nhưng khoảng cách hiện tại không gần không xa, chỉ khi hắn đến gần, ta mới có thể hành lễ.

 

Vì vậy, ta đứng yên tại chỗ, nhìn thẳng vào ánh mắt của hắn.

 

Ánh mắt ta phẳng lặng, không trốn tránh, không sợ hãi.

 

Tạ Trì nhìn ta rất lâu, rồi chính hắn là người đầu tiên dời mắt.

 

Dừng lại một chút, hắn rẽ sang đường khác, tựa như vội vã trốn chạy.

 

Cũng tốt, ta khỏi phải hành lễ.

 

Quay người, ta bước thẳng về Giang phủ.

 

Lệ Yên Nhiên nghi ngờ có người cố tình hãm hại nàng, khả năng này cũng không phải không có.

 

Nàng ta từ khi nhập cung đã quá thuận lợi, nên chưa từng ý thức được sự khắc nghiệt của những mưu toan trong chốn cung đình.

 

Trước đây, với vai trò hoàng hậu, ta luôn ngăn cản những thủ đoạn quá đáng của các phi tần, giữ cho hậu cung hòa thuận.

 

Chính vì vậy, nàng ta nhầm tưởng rằng hậu cung chỉ toàn những mỹ nhân ngây ngô, vô hại, còn nàng ta thì hơn họ rất nhiều.

 

Không có ta đứng ra duy trì trật tự, giờ đây nàng mới hiểu, những người có thể đứng vững trong hậu cung, tuyệt đối không phải là những kẻ đơn giản.

 

Gần đây, vì bản tính thích gây gổ, nàng ta đã tự biến mình thành mục tiêu công kích của toàn bộ hậu cung.

 

Có thể là một phi tần nào đó mâu thuẫn với nàng đã ra tay.

 

Là ai, ta cũng không rõ, ta đã không còn muốn can dự vào chuyện của họ nữa.

 

Qua thêm một thời gian, Lệ Yên Nhiên được gỡ lệnh cấm túc.

 

Có lẽ nhận ra mình đơn độc, nàng ta cố gắng lôi kéo một số phi tần, định tạo phe cánh.

 

Nhưng trong một bữa tiệc do nàng ta tổ chức, vì không tìm hiểu kỹ kiêng kỵ, có người đã c.h.ế.t tại chỗ vì dị ứng.

 

Không rõ là ngẫu nhiên hay ai đó cố ý mượn tay nàng ta để mưu hại.

 

Dù sao, người c.h.ế.t ngay trong cung của nàng ta, nàng ta không thể thoát tội.

 

Vừa được thả ra, nàng ta lại bị giam vào ngục.

 

Hậu cung rối ren, tiền triều cũng chẳng yên bình.

 

Tạ Trì đã mệt mỏi không chịu nổi, chẳng còn tâm trí lo những chuyện này.
 
Chương 32


Hắn chỉ có thể tạm giam nàng ta, chờ sau này xử lý.

 

Chính sách mới của hắn đang bị các thế gia lớn phản đối kịch liệt, vì xâm phạm lợi ích của họ.

 

Các đại thần trong triều ngoài mặt thì thuận theo, nhưng bên trong đều âm thầm chống đối.

 

Chính sách gặp vô vàn khó khăn.

 

Trước đây, phụ thân ta còn dẫn dắt một nhóm lão thần tiên phong mở đường, đối đầu với các thế gia.

 

Giờ đây, ông chỉ khoanh tay đứng ngoài xem kịch.

 

Chỉ đến lúc này, Tạ Trì mới nhận ra, không có ai đứng ra hỗ trợ, một mình hắn chẳng làm nên chuyện.

 

Ngay lúc này, phương Bắc lại xảy ra lũ lụt lớn, thiên tai nghiêm trọng.

 

Vì chính sách mới, hắn đã đắc tội không ít trọng thần bảo thủ, khiến việc cứu trợ thiếu người, thiếu tiền, thiếu lương thực.

 

Hết cách, hắn đành phải dùng đến ngân khố riêng của hoàng gia, nhưng lúc này mới phát hiện ra, ngân khố đã trống rỗng từ lâu.

 

Người mang danh hoàng hậu của hắn, tiêu tiền như nước, gom về vô số bảo vật quý hiếm rồi đập vỡ.

 

Tiền vốn từ các cửa hàng, ruộng đất của hoàng thất cũng bị rút cạn, liên tục thua lỗ, thu không đủ chi.

 

Tóm lại, tình trạng thảm không nỡ nhìn.

 

Tạ Trì cuối cùng bùng nổ.

 

Hắn bóp cổ Lệ Yên Nhiên, muốn bóp c.h.ế.t nàng ta ngay tại chỗ.

 

"Biết vậy thì ngày đó không nên cứu ngươi."

 

Một câu nhẹ bẫng.

 

Nhưng lại vô cùng tổn thương.

 

 

 

33 

 

Lệ Yên Nhiên lộ vẻ đau khổ, ánh mắt hướng về hắn, cuối cùng lại bị hắn thô bạo đẩy ra.

 

Tạ Trì vốn chẳng phải người độc ác, nếu không từ đầu đã chẳng thể lọt được mắt ta và phụ thân ta.

 

Lệ Yên Nhiên ngã quỵ xuống đất, khóc lóc thảm thiết, dáng vẻ xấu xí, đến mức chẳng màng giữ gìn chút dung mạo nào.

 

Tạ Trì quay người bước ra, một người trong lao, một người ngoài lao, cảnh tượng này lại khiến ta nhớ đến ngày ta đến thăm Tạ Tô Duẫn bị giam trong đại lao. Nhưng lần này, giữa hai người họ chẳng có chút hòa thuận nào.

 

Tạ Trì đã chán ngấy nữ nhân này, hờ hững buông một câu:

 

“Khóc đủ rồi thì mau cút ra. Vài hôm nữa ngươi phải tham gia lễ Xuân Tế.”

 

Hắn rời đi, bỏ lại Lệ Yên Nhiên thất thần ngồi tại chỗ, ánh mắt trống rỗng nhìn xuống nền đất, không biết đang nghĩ gì.

 

Cuối cùng, Tạ Trì dựa vào chắp vá đủ đường cũng tạm giải quyết được tình thế cấp bách.

 

Nghe người dưới nói rằng từ sau hôm gặp ta trong cung, hắn chẳng có đêm nào yên giấc, mỗi tối trằn trọc trở mình.

 

Ta không để tâm lắm, cho đến hôm nay trở về phủ, thoáng thấy trong góc có một bóng người như u hồn đứng đó, chẳng biết đã đứng trước cửa bao lâu.

 

Khi thấy ta, hắn dường như muốn bước tới. Nhưng đám người đứng trước cửa đợi ta từ sớm đã lập tức ùa ra chào đón, khiến hắn phải khựng lại.

 

Tạ Trì khoác thường phục, đứng lệch sang một bên, ít ai chú ý tới.

 

Hóa ra, đó là vài bà mối nổi tiếng trong kinh thành, mang theo hạ nhân từ các phủ khác, còn cẩn thận chuẩn bị lễ gặp mặt, đến để ngỏ ý làm mai cho ta.

 

Từ khi ta về phủ Giang gia, người đến làm mối thay cho các công tử quý tộc không lúc nào dứt. 

 

Dù bị từ chối ngay từ cửa, họ vẫn kiên nhẫn chờ đợi, bám theo phụ mẫu ta mỗi lần họ về phủ.

 

Tạ Trì trước đây luôn tìm cách bắt bẻ ta, miệng thì nói không ưa ta, còn bảo sẽ chẳng ai thích loại tiểu thư khuê các cứng nhắc như ta.

 

Quả thật, từ nhỏ đến lớn, dù đã đến tuổi bàn chuyện hôn sự, cũng chẳng ai đến phủ ta làm mối, cũng chẳng ai biểu lộ sự yêu mến. 

 

Nhưng ai sáng mắt đều hiểu, tiên hoàng đã có ý chỉ định ta, phần lớn khả năng là ta phải nhập cung, chẳng ai dám tranh giành với hoàng gia.

 

Sau khi ta rời cung, các gia tộc danh giá trong kinh thành suýt giẫm nát ngưỡng cửa Giang phủ.

 

Thực ra, không có hắn, mọi người lại rất thích ta.

 

Tạ Trì trằn trọc nhiều ngày, khó khăn lắm mới lấy hết can đảm đến gặp ta, lại chứng kiến cảnh tượng này, sắc mặt trắng bệch khó coi.

 

Có lẽ hắn muốn tiến lên, tỏ rõ thân phận để đuổi hết đám người kia đi. Nhưng chân chưa kịp bước, đã có người nhanh hơn hắn đứng vững bên cạnh ta.

 

Ngón tay thon dài trắng ngần, dưới ánh nắng ấm áp đùa giỡn mà ánh lên tia sáng, đang cầm một gói điểm tâm đưa đến trước mặt ta.

 

“A Thiền, vừa đi ngang Nam Nhai, ta mua cho nàng ít bánh phù dung nàng thích.”

 

Tạ Tô Duẫn xuất hiện thật đúng lúc, đứng bên cạnh ta, hơi nghiêng người chắn hẳn đám bà mối quá mức nhiệt tình kia, đồng thời cũng che đi ánh mắt u ám của Tạ Trì.

Đám bà mối nhìn nam nhân tuấn mỹ bất ngờ xuất hiện, vẻ mặt kinh ngạc:

 

“Vị công tử này là?”

 

Tạ Tô Duẫn từng tự xưng là “nam sủng” của ta, khi còn ở hoàng thành lúc nào cũng bám theo ta, việc trong ngoài đều tự mình lo liệu, từ pha trà nấu nướng đến lấy lòng cha mẹ và thân tộc của ta. 

 

Hắn thậm chí còn xúi đám hạ nhân gọi mình là “cô gia”… Nhưng với người ngoài, hắn chưa từng nhắc đến chuyện “nam sủng” này.

 

Lúc này đúng là cơ hội tốt để hắn công khai sự thân thiết, tuyên bố quyền sở hữu đối với ta, mặc kệ người khác đoán già đoán non, đè bẹp đối thủ cạnh tranh. Nhưng Tạ Tô Duẫn chưa từng làm vậy.

 

Hắn biết những lời đồn đoán sẽ ảnh hưởng đến danh tiếng của ta, mà hắn đến đây là để giúp ta giải vây.

 

Hắn khẽ hắng giọng, định nói dối rằng mình là một biểu huynh hiếm khi lộ diện, nhưng ta đã đưa tay nhận lấy gói bánh phù dung kia, mỉm cười với hắn.

 

Tạ Tô Duẫn thoáng ngẩn người, liền không nói gì thêm.

 

Ta ôm gói bánh vẫn còn ấm áp, ra hiệu cho hộ vệ bên cạnh:

 

“Tiễn hết những người chắn đường ta ra ngoài đi.”

 

Ta và ai có quan hệ gì, cũng không cần thiết phải giải thích với những kẻ không liên quan.

 

Người đông tản đi, bóng dáng Tạ Trì đứng nguyên tại chỗ càng trở nên nổi bật. Hắn trừng mắt nhìn chằm chằm thứ trong tay ta. 

 

Lúc nãy nó nằm trong một bàn tay xương ngón rõ ràng, giờ lại ở trong tay ta, mảnh mai thanh thoát. Thứ ấy dường như truyền đi một sự thân thiết mà người khác không cách nào chen vào.

 

Có lẽ cảm thấy gói bánh ấy chướng mắt, Tạ Trì hỏi ta:

 

“Nàng thích bánh phù dung?”

 

Một câu rõ ràng là thừa thãi, cố tình kiếm chuyện để nói.
 
Chương 33


Ta cười nhạt:

 

“Hoàng thượng quên rồi sao? Thần nữ từng năn nỉ người mua giúp, người khi ấy lại thất hứa.”

 

Hồi còn đi tuần ở phương Nam, lúc ấy ta vừa bị Tạ Trì phạt cấm túc, ai cũng nhìn ra ta và hắn đang xích mích. 

 

Tổ mẫu lo lắng không yên, nghĩ rằng lâu lắm không về kinh, sợ bà mãi phiền lòng, ta mới nhờ Tạ Trì mua một hộp bánh điểm tâm để biếu các bậc trưởng bối, khiến họ an lòng.

 

Khi ấy, ta từng nói rõ, thứ ta thích nhất chính là bánh phù dung của tiệm đó.

 

Tạ Trì từng đồng ý, nhưng hắn thất hứa, vì lúc đó Lệ Yên Nhiên cố ý quấn lấy hắn, nằng nặc đòi hắn mua cho bằng được kẹo hồ lô trên đường. 

 

Đến khi hắn sai người mua cả một gánh kẹo hồ lô về, đoàn người đã đi xa, bỏ lỡ mất cửa tiệm đó.

 

Kẹo hồ lô mua về, Lệ Yên Nhiên lại chẳng thèm ăn, đem chia cho mọi người. Ta cũng được chia vài xiên. Cầm lấy một xiên, vừa ngước mắt lên, ta liền bắt gặp ánh mắt đắc ý của nàng ta, cười như đã đạt được mục đích.

 

Có lẽ Tạ Trì không biết, còn Lệ Yên Nhiên ta không rõ có biết hay không: ta thích ngọt, nhưng lại ghét chua.

 

Mà kẹo hồ lô kia, bên trong thì chua loét.

 

Về sau, tổ mẫu vì lo lắng cho ta và người bạn cũ nơi phụ đô, nên sinh bệnh mà suy nhược. Mãi đến khi ta về lại Giang gia, thân thể bà mới dần khá hơn.

 

Tạ Trì cũng chợt nhớ ra chuyện này, nhận ra mình thật đúng là "nhắc đúng chỗ đau".

 

Gương mặt hắn thoắt cái trắng bệch, lúng túng không biết nên nói gì tiếp, ấp úng định tìm chuyện khác để tiếp lời, nhưng thực sự chẳng còn gì để nói.

 

Đúng lúc đó, tiếng cười khẽ của Tạ Tô Duẫn vang lên, đầy ý vị chế giễu, không chút giấu giếm.

 

Ánh mắt Tạ Trì cuối cùng cũng nhìn về phía hắn, sắc mặt từ trắng chuyển đen, u ám khó coi, dường như nghiến răng:

 

“Hắn sao vẫn còn ở đây?”

 

Đến tận hôm nay, Tạ Trì vẫn tin rằng mọi sự gần gũi và bảo vệ ta dành cho Tạ Tô Duẫn chẳng qua chỉ là diễn trò. Nam nhân có dung mạo hao hao hắn này, trong mắt hắn, chẳng qua chỉ là công cụ ta dùng để chọc tức hắn.

 

Hắn nghĩ, ta hẳn đã sớm vứt bỏ công cụ vô dụng này.

 

Nào ngờ, Tạ Tô Duẫn lại thực sự ở lại Giang phủ. Lấy danh nghĩa gì? Là nhạc sư? Hay thứ gì khác?

 

Thật đúng là nực cười!

 

Tạ Trì cau mày, ánh mắt sắc lạnh nhìn hắn chằm chằm.

 

Tạ Tô Duẫn vẫn giữ nụ cười nhàn nhã, chậm rãi nói:

 

“Hoàng thượng còn nhớ lần nam tuần đến phụ đô, cố ý để A Thiền khó xử, mang theo một ái thiếp đến dự yến tiệc tẩy trần, còn công khai chê bai A Thiền là cổ hủ nhàm chán, không bằng vẻ quyến rũ muôn phần của một nữ tử thanh lâu?”

 

Nụ cười vẫn ung dung, nhưng lời nói lại như lưỡi d.a.o sắc bén, đ.â.m thẳng vào lòng Tạ Trì.

 

Ta đã quên mất chuyện nhỏ nhặt này, vậy mà Tạ Tô Duẫn lại nhớ kỹ thay ta, giờ dùng để không chút động thanh sắc đuổi cái phiền toái này đi.

 

Môi hắn khẽ mấp máy, như lưỡi d.a.o bén lạnh lẽo:

 

“Lệ hoàng hậu trong quốc yến múa một điệu yêu kiều, quả thật đầy vẻ quyến rũ mê hoặc. Sao hoàng thượng lại không thích nữa?”

 

Lời lẽ như dao, từng nhát từng nhát, đ.â.m thẳng vào lòng hắn.

 

Tạ Trì thậm chí lảo đảo lùi lại một bước.

 

Ngày trước, hắn rất thích bắt bẻ ta. Thái hậu ban cho ta váy áo, hắn liền chế giễu váy dài của ta cổ hủ, màu sắc u tối. Thái hậu khen tính ta điềm tĩnh, hắn lại chê ta trầm lặng vô vị. Thái hậu nói hoàng hậu cần phải đoan trang cao quý như ta, hắn liền trước mặt mọi người cười cợt, nói rằng ta không sánh được với quý phi.

 

Trước khi qua đời, thái hậu nghiêm khắc căn dặn hắn: sau khi bà mất, không được phế lập hoàng hậu, không được lạnh nhạt với ta, không được ức h.i.ế.p ta, không được vội vàng thực hiện cải cách, và khi chưa có con nối dõi, không được nạp phi.

 

Mọi điều thái hậu dặn, Tạ Trì đều cố tình làm trái.

 

Giờ đây, đúng như hắn mong muốn, vị hoàng hậu cổ hủ, nhàm chán tự nguyện rời khỏi hắn, vị quý phi quyến rũ muôn phần lên ngôi, lại vì nàng ta không đoan trang, điềm tĩnh như ta, mà khiến hắn trở thành trò cười. Thật là mỉa mai.

 

Tạ Trì khó khăn lắm mới dám bước đến gần ta vài bước, lại lần nữa lùi về, chật vật rời đi.

 

Cũng tốt.

 

Đỡ cho ta phải tốn công mời hắn vào phủ làm thượng khách, trong khi phụ thân ta không ở kinh thành, không thể để hắn phát hiện bất cứ điều gì.

 

Phụ thân ta là con cáo già, khứu giác cực kỳ nhạy bén. Người nói kinh thành có lẽ sắp loạn, sớm đã đưa các nữ quyến và trẻ nhỏ trong nhà đưa về quê lánh nạn. Vốn định đưa cả ta theo, nhưng không tiện, bởi Tạ Trì và Lệ Yên Nhiên cứ như hai bóng ma quấn lấy ta.

 

Mà cái “loạn” này, chắc chắn không thể không liên quan đến Tạ Tô Duẫn.

 

Hắn dạo này rất ít khi ở Giang phủ, đôi khi về đến nhà, dáng vẻ phong trần mệt mỏi, có khi trên người còn mang theo mùi m.á.u tanh. 

 

Nhưng dù bận rộn thế nào, hắn vẫn luôn nhớ mang về cho ta những món quà nhỏ tưởng chừng chẳng đáng kể nhưng lại hợp ý ta đến kỳ lạ, như gói bánh phù dung trong tay ta.

 

Thật ra, mỗi lần hắn đến một nơi nào, ta đều nhận được một nhành hoa đặc sản của nơi ấy. Hoa được mã phu mang về, chăm sóc cẩn thận, đến tay ta thì vừa nở rộ tươi đẹp nhất.

 

Từng nhành nhánh mai sáp thơm ngát, từ phong địa của Ngụy Vương gửi đến; từng bông sơn trà cánh kép, rực rỡ như ánh nắng, đến từ châu huyện mà Trần Vương cai quản.

 

Từng nhành hoa, từng món quà, tựa như báo cáo hành trình của hắn, đồng thời ngầm hé lộ những toan tính bí mật. Không chút che giấu, hắn đặt niềm tin trọn vẹn nơi ta.

 

Người thông minh đối diện người thông minh, không cần nói nhiều lời. Ta hiểu ý hắn, mà hắn cũng biết rằng ta hiểu.

 

Đúng là đồ ngốc.

 

Cần gì để ta biết nhiều như thế, hắn không sợ ta bán đứng hắn sao?

 

Phụ thân ta, vì ta mà từng có ý định ủng hộ Tạ Tô Duẫn, nhưng hắn từ chối.

 

Hắn từ chối — điều mà ta, phụ thân ta, và tất cả các trưởng lão trong tộc đều không ngờ tới.
 
Chương 34


Trước đó, chúng ta đều nghĩ, hắn đối xử tốt với ta như vậy, hẳn là vì muốn giành được sự ủng hộ từ Giang gia. Có thể hắn thật sự thích ta, nhưng điều đó không ngăn cản hắn đồng thời mưu cầu sự hậu thuẫn của Giang gia.

 

Khi đối cờ cùng phụ thân ta, ông nhân cơ hội bày tỏ thái độ sẵn sàng đầu quân. Ai cũng nghĩ rằng hắn sẽ vui vẻ tiếp nhận.

 

Dẫu sao, một sự giúp đỡ lớn như vậy, đổi lại ai cũng không thể từ chối.

 

Nhưng Tạ Tô Duẫn chỉ nhàn nhạt cự tuyệt, tay cầm quân cờ đen, ngón tay trắng trẻo như bạch ngọc, rơi xuống bàn cờ lại không phải là một quân đen, mà là một miếng ngọc bội.

 

Một mảnh ngọc đỏ, xanh biếc tựa lá xuân, được chạm khắc thành hình một cây cổ cầm, nhỏ chỉ bằng lòng bàn tay, buộc thêm một sợi dây tơ uyển chuyển, sắc đỏ như quả hồng chín, ấm áp và rực rỡ, nổi bật trên bàn cờ đen trắng giao nhau.

 

Nhìn nó, ta không khỏi liên tưởng đến cây đàn ta từng tặng hắn, nhưng giờ đã bị thu nhỏ lại, trông thật đáng yêu lạ kỳ.

 

Tạ Tô Duẫn đặt mảnh ngọc xuống, khoát tay một cách nhẹ nhàng, giọng nói cũng nhàn nhạt, như chẳng hề bận tâm:

 

“Vãn bối nhận thua.”

 

Nước cờ này, hắn nhường quá rõ ràng. Người chơi cờ giỏi luôn tính toán trước mấy chục bước, chỉ cần liếc qua đã biết ván này hắn chắc chắn bại trận.

 

Phụ thân ta đặt quân trắng trong tay xuống, cầm mảnh ngọc đỏ kia lên xem. Lật sang mặt sau, trên ngọc lại có chữ khắc. Phải chăng… đây là một loại lệnh bài?

 

Tạ Tô Duẫn từ chối sự giúp đỡ của Giang gia, nhưng lại để lại cho ta một mảnh ngọc bội tựa như tín vật.

 

Ta và gia tộc của ta, chưa bao giờ nằm trong bàn cờ của hắn.

 

Hắn không muốn kéo Giang gia vào, vì thành bại chưa thể đoán định. Dẫu kế hoạch có chu toàn đến mấy, cũng khó tránh khỏi bất ngờ. Nếu để Giang gia cùng hắn mưu nghịch, nhỡ đâu thất bại, sẽ khiến Giang gia, dòng dõi trăm năm, vạn kiếp không thể phục hồi.

 

Hắn không cần Giang gia làm gì cho hắn. Không ngăn cản, đứng ngoài quan sát, thế là đủ. Nhưng hắn để lại tín vật này, kèm theo một lời hứa: nếu thành công, Giang gia vẫn sẽ được ghi công.

 

Dù không để Giang gia tham gia vào kế hoạch, nhưng Tạ Tô Duẫn lại gần như kể hết hành trình và mưu đồ của mình cho ta một cách ẩn ý.

 

Có lẽ, hắn muốn ta nắm được mọi chuyện, để không phải bất an hay lo lắng vì những điều không biết.

 

Như lần ta bị thương ở mắt, tạm thời mất đi ánh sáng. Tấm lụa mỏng che kín đôi mắt, khi ấy còn là thiếu niên, hắn cố ý làm nặng tiếng bước chân, mỗi bước gần xa đều rõ ràng, từng bước một dẫm nát sự mơ hồ và hoang mang mà ta cố che giấu trong bóng tối.

 

Ta chợt bừng tỉnh, nhớ ra một điều. Đó là chính ta, trong lần chia xa với thiếu niên Tạ Tô Duẫn, đã từng nói với hắn:

 

“Ngươi có thể… gọi ta là A Thiền.”

 

Hóa ra là ta tự mình quên mất.

 

Hóa ra, hắn vẫn luôn nhớ.

 

Bước vào cổng phủ, ánh nắng loang lổ xuyên qua kẽ lá, phủ đầy lên ta và Tạ Tô Duẫn.

Bầu trời sáng rực rỡ, như dệt nên một tấm màn sáng ngời, ôm lấy chúng ta trong khoảnh khắc ấy.

 

Đôi mắt ta giờ đây đã tốt, không còn mù mịt như trước. Bất giác, ta muốn dừng lại, ngắm nhìn hắn thật kỹ. Vì thế, ta khựng lại, nghiêng người, nhìn hắn chăm chú.

Tạ Tô Duẫn chân dài, mỗi bước đi của hắn gần bằng ba bước của ta, lẽ ra hắn nên đi trước ta. Nhưng chỉ cần ta xoay người, lập tức có thể thấy hắn ở ngay bên cạnh.

 

Hắn không bao giờ như Tạ Trì, tự mình đi trước, để ta vất vả bước nhanh theo sau.

 

Ta sinh ra được dạy dỗ nghiêm khắc, đầu cài trâm, tai đeo hoa tai, eo đeo ngọc bội, tất cả đều bị yêu cầu không được lay động mạnh, dáng đi phải khoan thai, ung dung, toát lên vẻ quý phái đoan trang.

 

Tạ Trì mãi không hiểu rằng, với dáng vẻ như vậy, muốn nhanh chóng đuổi kịp hắn, đối với ta mà nói, thực sự rất mệt mỏi.

 

Tạ Tô Duẫn thì khác. Hắn chưa bao giờ để ta phải đuổi theo. Đồng hành cùng ta, hắn sẽ lặng lẽ bước chậm lại, đi bên cạnh ta. Còn nếu đứng chờ từ xa, hắn cũng sẽ yên tĩnh đứng đó, kiên nhẫn đợi ta từng bước một đến gần.

 

Hắn biết ta sẽ đi đâu, biết rằng ta nhất định sẽ đến nơi mà hắn đang đợi.

 

Ánh nắng rực rỡ phủ lên gương mặt Tạ Tô Duẫn, hắn đẹp đến thế. Thiếu niên mờ nhạt trong ký ức khi ta không thể nhìn thấy, nay đã trưởng thành thành một thanh niên tuấn tú, rõ ràng đứng trước mặt ta.

 

Dù không hiểu tại sao ta dừng lại, đờ đẫn nhìn hắn, hắn cũng không thúc giục, chỉ yên lặng nhìn ta, thăm dò gọi nhẹ:

 

“A Thiền?”

 

Thật sự rất đẹp, con người này.

 

Ánh sáng rơi trên đôi mày, khóe mắt hắn, chói chang đến mức sáng thẳng vào tận lòng người.

 

Ta đem gói bánh phù dung đẩy ngược lại vào tay hắn. Trong ánh mắt mơ hồ khó hiểu của hắn, ta bước lên một bước, chủ động ôm lấy hắn.

 

Nam nhân cao lớn, thân hình thẳng tắp, khí chất thanh khiết, toát lên một cảm giác an toàn vững chãi như núi thái sơn, thực sự khiến người ta nhìn đâu cũng thấy thuận mắt.

 

Trong vòng tay hắn, vừa cứng ngắc vừa như tham lam muốn siết chặt, ta nhẹ nhàng chọc vào hắn, bảo hắn trả lại bùa bình an trước kia cho ta.

 

Tạ Tô Duẫn thoáng sững sờ.

 

Hắn chắc nghĩ rằng ta vừa gặp Tạ Trì, hối hận vì đã đưa hắn lá bùa mà hắn từng xin, giờ muốn đòi lại. Dẫu sao, đó vốn là bùa cầu nguyện cho Tạ Trì.

 

Nam nhân phong thái như thần tiên kia, cúi mắt xuống, lộ ra chút bối rối, vẻ mặt tựa hồ đáng thương, đến mức khiến người ta nhìn không khỏi mềm lòng. Nếu kẻ đối địch của hắn trông thấy, chắc chắn sẽ không tin nổi.

 

Nhưng lần này, hắn không giả vờ, mà thực sự luống cuống. Đôi môi hơi động, gian nan thốt lên:

 

“Sao vậy?”

 

Có phải là Tạ Trì đã làm gì, khiến ta mềm lòng một lần nữa?

 

Ngoài mặt Tạ Tô Duẫn vẫn ung dung dịu dàng, nhưng trong đáy mắt hơi cụp xuống kia, ánh lên tia tối, như đang âm thầm toan tính một kế hoạch nào đó đầy nham hiểm.

 

Người này, bình thường ta chỉ hơi thay đổi sắc mặt hắn đã đoán ra được tâm trạng ta, vậy mà giờ lại bắt đầu đoán mò.

 

Một câu của Giang Ứng Thiền đã khiến Tạ Tô Duẫn rối loạn.

 

Ta nhìn vào ánh mắt lo lắng của hắn, lấy lại lá bùa kia, thuận tay ném nó đi, rồi tháo sợi dây đỏ trên cổ mình, kiễng chân buộc lên cổ hắn.

 

“Lá bùa kia là cầu cho Tạ Trì, còn cái này mới là dành cho chàng.”
 
Chương 35


Bùa bình an của chùa Vi Sơn linh nghiệm vô cùng, nhưng phải tự mình leo từng bước lên chùa mà cầu, mới được gọi là thành tâm thì sẽ linh nghiệm.

 

Thật ra, đó là bởi lá bùa chứa đựng loại dược liệu quý giá, có thể giữ mạng sống trong lúc nguy cấp, nên đương nhiên có thể cầu bình an.

 

Nếu không tự mình leo lên cầu nguyện, thì chỉ được lá bùa bình thường, bên trong là vài loại hương liệu giúp an thần mà thôi.

 

Lá bùa khi trước là do Tạ Trì nói mơ, ta sai người đi lấy, đương nhiên chỉ là một gói hương bình thường, vô dụng.

 

Còn lá bùa này, là lá mà khi trước ta từng bước một leo lên đỉnh núi, được trụ trì đích thân trao cho.

 

Ngày đó, Tạ Tô Duẫn với dáng vẻ đáng thương, hỏi ta liệu có thể đưa lá bùa kia cho hắn không. Ta thuận miệng đồng ý, rồi lập tức cảm thấy không ổn.

 

Sao có thể, thứ Tạ Trì không cần, ta lại ném cho Tạ Tô Duẫn?

 

Ta không phải là kẻ xem nhẹ người khác.

 

Hắn xứng đáng được nhận những thứ tốt đẹp hơn.

 

Gần đây, hắn đôi khi trở về với người đầy mùi m.á.u tanh, giấu kỹ lắm, nhưng làm sao qua mắt được ta.

 

Ta giữ vẻ mặt bình thản, nhưng vành tai lại thoáng đỏ, nhẹ giọng nói:

 

“Là để giữ mạng, đừng có mà c.h.ế.t ở bên ngoài.”

 

Tạ Tô Duẫn ngẩn ra trong thoáng chốc, sau đó ánh mắt rực sáng, màn sương mờ tối trong đáy mắt hắn như bị ánh sáng chói lóa xua tan. Hắn mỉm cười, nhẹ nhàng, nhưng đẹp đến mức làm người ta choáng váng.

 

Hắn nắm lấy tay ta, ngăn không cho rút lại, rồi cúi đầu, đặt một nụ hôn nhẹ lên đó, ánh mắt đầy chuyên chú nhìn ta.

 

Ta nghe thấy nhịp tim hỗn loạn của mình hòa lẫn với tiếng nói của hắn vang lên:

 

“Ta sẽ không c.h.ế.t đâu, mạng ta cứng lắm.”

 

34

 

Mỗi độ xuân về, triều đình đều tổ chức lễ tế thần mùa xuân trong dân gian, cầu nguyện một năm mưa thuận gió hòa, quốc thái dân an. Lễ này liên quan đến vụ xuân, nên luôn được cử hành long trọng, cần hoàng đế và hoàng hậu cùng chủ trì.

 

Lệ Yên Nhiên thân mang tội danh, nhưng dù sao cũng đang đội trên đầu danh vị hoàng hậu. Giờ đổi hoàng hậu rõ ràng không kịp, chỉ có thể tạm kéo nàng ta ra làm bộ mặt đại diện.

 

Tạ Trì dự tính sau lễ Xuân Tế lần này sẽ phế bỏ nàng.

 

Lệ Yên Nhiên từ sau khi bị Tạ Trì lạnh nhạt một câu, cả người trở nên ngẩn ngơ, như mất hồn. Nàng đã làm hỏng quá nhiều chuyện, chẳng ai dám giao việc chuẩn bị Xuân Tế cho nàng, mọi sự vụ đều do Hiền phi và lễ quan đảm trách. Nàng cứ mơ màng như vậy mà bị đưa ra khỏi cung, mơ màng đến tận ngoài đồng cỏ, cho đến khi chân giẫm lên cỏ, mới bừng tỉnh.

 

Nàng ngẩng đầu, ngay lập tức tìm thấy ta trong đám đông.

 

So với tình yêu dành cho Tạ Trì, hận ý nàng dành cho ta dường như sâu đậm hơn. Một câu nói của Tạ Trì đã làm nàng mất hồn, còn sự xuất hiện của ta lại khiến gương mặt nàng tràn đầy cảm xúc.

 

Nét mặt nàng méo mó, nghiến răng nghiến lợi:

 

“Giang Ứng Thiền?

 

“Sao ngươi lại ở đây? Ngươi đến để chế nhạo ta đúng không?”

Nàng chặn đường, ta đành dừng bước. Đứng lại nhìn nàng trong bộ lễ phục trắng tinh khiết và trang trọng, thực lòng mà nói, nàng sinh ra với vẻ đẹp quá rực rỡ, không hợp chút nào.

 

Xuân Tế tuy là lễ nghi nghiêm túc, nhưng cũng mang chút sinh động, bởi sau lễ, các quý công tử tiểu thư sẽ dạo chơi gần đó.

 

Ta được mời tham dự, thuộc về nhóm sau, vốn định rời đi sớm.

 

Phụ thân ta, giữa đám đông, bỗng ho ra một ngụm máu. Thái y lập tức chẩn đoán, bảo rằng do lao lực quá độ, phải đưa về kinh điều trị. Ông già bướng bỉnh không chịu uống thuốc, cứ khăng khăng phải có nữ nhi tự tay bưng thuốc cho thì mới chịu uống. Giang phủ cử người đến đón ta về, bảo ta về chăm sóc ông.

 

Ai cũng biết phụ thân ta rất quý ta, nên chuyện này chẳng ai lấy làm lạ.

 

Nhưng người mà Giang phủ cử đến lại là… Tạ Tô Duẫn.

 

Hắn đứng bên xe ngựa, nhìn quản gia sai bảo các nha hoàn thu dọn đồ đạc của ta, từ xa mỉm cười với ta.

 

Ta hướng về phía hắn bước đi, nhưng trên đường lại bị Lệ Yên Nhiên chặn lại.

 

Lễ nghi bắt đầu, nàng bị kéo lên đài chủ trì. Tất cả mọi người phải theo nghi thức tế thần, ta cũng không thể không làm theo.

 

Suốt buổi lễ, Tạ Trì thỉnh thoảng liếc mắt nhìn về phía ta, ánh mắt phức tạp. Hắn không phát hiện ra Tạ Tô Duẫn đang đứng dưới bóng cây nơi góc khuất, nếu không, e rằng gương mặt hắn sẽ lại tái xanh.

 

Buổi lễ xảy ra không ít sự cố, nhưng cuối cùng cũng gần hoàn thành. Đến giờ phút cuối, bất ngờ có chuyện hỗn loạn.

 

Đàn trâu dùng trong nghi lễ bỗng nhiên phát cuồng, như bị kích thích, điên cuồng lao về phía trung tâm, nơi hoàng đế và hoàng hậu đang đứng.

 

Lệ Yên Nhiên sợ hãi đến tái mặt, hét lên bỏ chạy, dẫm phải vạt áo dài ngã nhào, còn kéo ngã cả Tạ Trì.

 

Nàng chỉ biết gào thét làm loạn, bộ dáng chật vật, không giúp ích được gì.

 

Đám đông cũng rối loạn. Ta thấy có trẻ nhỏ sắp bị giẫm dưới vó trâu, tiếng hét chói tai làm nhức tai nhức óc. 

 

Ta thở dài, lấy cung tên từ tay thị vệ, giương cung nhắm chuẩn, một mũi tên b.ắ.n trúng mắt con trâu đầu đàn.

 

Trâu kéo quý giá, đương nhiên không thể b.ắ.n c.h.ế.t ngay.

 

Nó ngã quỵ, đổi hướng, dẫn theo cả đàn lao vào khe núi, cuối cùng bị thị vệ chế ngự.

 

Gió thổi tung vạt áo ta, các công tử tiểu thư xung quanh đều đã chạy tán loạn, hoặc sợ đến mềm nhũn chân mà ngồi phịch xuống. Ta vẫn đứng yên tại chỗ, không động đậy, tựa như ngọn núi sừng sững.

 

Cảm nhận được ánh nhìn của mọi người, ta khẽ nghiêng đầu, chạm phải ánh mắt của Tạ Trì.

 

Trong mắt hắn, ta thấy chính mình — bình tĩnh, sáng ngời, rực rỡ.

 

Ánh mắt Tạ Trì sáng bừng.

 

Nhưng rất nhanh, ánh sáng đó bị tiếng kêu thảm thiết của Lệ Yên Nhiên kéo về, hắn nhìn nữ nhân bên cạnh mình, ánh mắt ấy trở nên m.ô.n.g lung.

 

Mơ hồ, hỗn loạn, phức tạp, đầy bối rối… muôn vàn cảm xúc đan xen.

 

Tạ Trì trở nên thất thần, cho đến khi bị Trưởng công chúa, người vừa từ xa trở về sau nhiều năm phiêu bạt, kéo vào góc khuất và thẳng tay tát một cái trời giáng.

 

"Bản cung mà không về kinh chuyến này thì không biết ngươi lại làm ra cái chuyện hồ đồ gì! Ngươi phế bỏ A Thiền, lại lập một kẻ thế này làm hoàng hậu sao?”

 

"Mắt mù, tai điếc, lòng tăm tối, đầu óc thì ngu xuẩn. Nhà họ Tạ từ bao giờ sinh ra một đứa đầu óc đặc như khúc gỗ như ngươi? Phụ hoàng ngươi tuy tàn nhẫn, nhưng ít ra còn là người tinh tường…"
 
Chương 36


Trưởng công chúa là tỷ tỷ ruột tiên hoàng, nổi tiếng nóng tính. Ngay cả tiên hoàng bị tát cũng không dám trách bà, nên dù là hoàng đế, Tạ Trì cũng chẳng dám oán hận bà.

 

Mắng xong, bà hùng hổ bỏ đi.

 

Tạ Trì đứng tại chỗ, trên mặt hằn rõ dấu tay, nhưng ánh mắt dần trở nên rõ ràng hơn.

 

Như thể, cú tát này đã đánh thức hắn.

 

Khi ta vừa lên xe ngựa, Tạ Trì bất ngờ chạy tới, kéo lấy tay ta, môi mấp máy, lần này không do dự, cũng không ấp úng, như đã hạ quyết tâm:

 

“A Thiền, xin lỗi.”

 

“Trẫm… ta, xin lỗi nàng.”

 

35

 

Ta nhẹ nhàng cau mày, rút tay ra khỏi tay Tạ Trì một cách kín đáo. Tay áo rộng rủ xuống, che đi động tác ta đang sốt ruột vò lấy mép váy.

 

Thái độ cự tuyệt rõ ràng như vậy, khiến ánh mắt Tạ Trì thoáng ảm đạm.

 

Giọng nói hắn khàn đục, tự phân tích bản thân vốn là việc cực kỳ khó khăn:

 

“Ta quả thực… mắt mù, tai điếc, lòng dạ ngu muội, làm rất nhiều điều sai trái, đến mức khiến nàng… căm ghét ta.”

 

“Kỳ thực hoàng thúc nói đúng, ta không nên trút mọi bất mãn lên người nàng. Điều đó thật không công bằng với nàng.”

 

“A Thiền, giờ ta mới nhận ra, hóa ra ta… thích nàng.”

 

Hắn cười khổ:

 

“Nhưng, có phải là… đã muộn rồi không?”

 

“……”

 

Ta còn chưa kịp đáp lời, Tạ Tô Duẫn bất ngờ xuất hiện, đặt một thứ gì đó vào tay ta, sau đó không chút khách sáo nói với Tạ Trì:

 

“Đúng vậy, đã muộn rồi. Tránh ra đi, đừng cản đường xe ngựa, A Thiền phải về nhà chăm sóc bá phụ.”

 

Ta cúi đầu nhìn, thì ra là một vòng hoa được kết bằng những bông dại màu xanh nhạt. Hóa ra vừa rồi hắn biến mất là để hái hoa.

 

Sự khó chịu khi bị người ta chạm vào tay, phút chốc tan biến trong sự mềm mại của những bông hoa nhỏ.

 

Tạ Trì nhìn Tạ Tô Duẫn, như Lệ Yên Nhiên nhìn thấy ta, ánh mắt đầy căm ghét, nghiến răng nghiến lợi:

 

“Một tên hạ nhân thấp kém, trẫm còn ở đây, đến lượt ngươi lên tiếng sao?”

 

Tạ Tô Duẫn chẳng buồn để ý đến hắn, nhưng ta thì không vui chút nào.

 

Ta lùi lại hai bước, đứng ngang hàng với Tạ Tô Duẫn, nhìn thẳng vào Tạ Trì, giọng nói từng chữ từng chữ đều sắc bén, như tiến thêm từng bước về phía hắn:

 

“Tạ Trì, ngươi nghĩ rằng, ta không biết ngươi thích ta nên mới viết một đạo thánh chỉ hòa ly sao?”

 

“Hay ngươi nghĩ rằng, chỉ cần nói một câu thích ta, là có thể xóa bỏ hết những ác ý ngày trước, khiến ta tha thứ, tiếp nhận ngươi?”

 

Ta sao có thể không hiểu Tạ Trì, dù gì ta và hắn cũng coi như lớn lên cùng nhau.

 

Mẫu phi của Tạ Trì xuất thân từ một thế gia đại tộc đầy mưu toan tranh đấu. Bà cả đời mưu cầu quyền quý, dù vinh sủng đến đâu cũng không thể trở thành người đứng đầu hậu cung trong mắt tiên hoàng.

 

Bởi vì người mà tiên hoàng yêu nhất là cô cô ruột của ta, Chiêu Gia Quý phi đã mất sớm, tỷ tỷ ruột của phụ thân ta.

 

Mẫu phi Tạ Trì không tranh được sủng ái, liền chuyển sang tranh giành ngai vàng, đặt mọi kỳ vọng vào Tạ Trì. Dẫu không có con nối dõi, nhưng nếu nhi tử của bà trở thành hoàng đế tương lai, thì bà không xem đó là thất bại.

 

Mẫu phi Tạ Trì kiểm soát hắn cực kỳ chặt chẽ, bất cứ điều gì không đúng ý bà, bà đều phát điên quấy nhiễu hoặc khóc lóc:

 

“Bản cung làm tất cả vì con, con như vậy là muốn ép c.h.ế.t bản cung sao?”

 

Từ việc nhỏ như viết chữ thiếu nét, ăn nhiều hơn một quả táo đỏ, đến việc lớn như chọn bạn học hay thầy dạy, tất cả đều phải theo ý bà. Nếu không, là những trận la mắng hoặc khóc lóc không hồi kết.

 

Mẫu phi hắn như vậy, phụ hoàng của hắn cũng chẳng tốt đẹp hơn.

 

Tiên hoàng là người có tính kiểm soát cực cao, đặc biệt thích can thiệp vào cuộc sống của thân nhân. Mẫu phi của Tạ Trì được sủng ái, nên tiên hoàng cũng đặt rất nhiều kỳ vọng lên người nhi tử này.

 

Hai người này như kìm kẹp lấy cuộc đời hắn, chặt chẽ đến mức không còn khe hở, đè nén đến mức hắn không thể thở nổi. Từ nhỏ, Tạ Trì đã cảm thấy mình giống như một con rối bị giật dây, không cần có suy nghĩ riêng, không cần có yêu ghét cá nhân, chỉ cần nghe lời, nghe lời và tiếp tục nghe lời.

 

Trong lòng hắn, đầy sự chán ghét dành cho họ. Và cũng chán ghét chính bản thân mình.

 

Sự chán ghét đó sâu sắc đến mức, năm hắn mười tuổi, khi ta bị cuốn vào dòng lũ trên sơn trang, trong lúc mơ hồ, ta thấy Tạ Trì nhảy xuống dòng nước cuộn trào. Ta đã nhầm tưởng hắn nhảy xuống để cứu mình.

 

Mãi sau mới biết, người cứu ta là Tạ Tô Duẫn. Khi đó, Tạ Trì nhìn dòng nước lũ, liền nhảy xuống, là để nhân lúc mẫu phi và cung nhân chưa kịp phản ứng, tranh thủ chút tự do ngắn ngủi mà tìm đến cái chết.

 

Khi ấy, Tạ Trì mà ta nhìn thấy là một thiếu niên lạnh lùng, bị vây quanh bởi các cô nương, nhưng lại gạt phăng bọn họ rồi bỏ đi. Hắn được yêu thích, nhưng lại thờ ơ và chán ghét thế gian này.

 

Tạ Trì không chết, được cứu lên bờ. Sau này, ta và hắn quen biết, lúc đầu hắn đối xử với ta rất tốt, cho đến khi tiên hoàng và thái hậu tỏ vẻ hài lòng với ta, tiên hoàng ban hôn cho chúng ta, thái hậu yêu cầu hắn phải giữ lấy ta, nhất định phải làm ta vui lòng.

 

 

 

Trong lòng hắn, ta dần trở thành người mà tiên hoàng và thái hậu sắp đặt cho hắn. Hắn bắt đầu kháng cự, xa lánh, lạnh nhạt và bài xích.

 

Hắn chán ghét phụ hoàng và mẫu phi, những kẻ luôn điều khiển hắn như con rối. Hắn ghét bản thân mình, một kẻ luôn bị thao túng. Và hắn cũng ghét cả ta, người bị đẩy đến bên hắn, chẳng khác nào một phần của sự kiểm soát ấy.

 

Sau khi tiên hoàng băng hà, thái hậu qua đời, trái tim luôn bị đè nén và đầy phản nghịch của Tạ Trì bắt đầu trỗi dậy.

 

Những gì tiên hoàng và thái hậu kỳ vọng ở hắn, hắn đều làm ngược lại. Hắn muốn trở thành một người trái ngược hoàn toàn với hình mẫu mà họ vẽ ra. Hắn nạp thêm tân phi, thực thi tân chính, lạnh nhạt với ta một cách ác ý, và không ngừng tìm cách phế truất ta khỏi vị trí hoàng hậu.

 

Có lẽ chính hắn cũng không nhận ra, hắn đang trút hết sự bất mãn đối với tiên hoàng và thái hậu lên người ta một cách tùy tiện.

 

Những mưu kế nhỏ nhặt của Lệ Yên Nhiên nhằm hại ta, hắn biết rõ, nhưng hắn lại dung túng. Trong thâm tâm, hắn chưa từng nghĩ rằng bất kỳ ai có thể thực sự làm hại được ta.
 
Chương 37


Vì vậy, khi ta chủ động bước vào cái bẫy ấy, đề nghị được đưa đến lãnh cung, trong khoảnh khắc đó, ánh mắt Tạ Trì đầy sự ngỡ ngàng và hoang mang.

 

Sau đó, ta thực sự vào lãnh cung, cũng thực sự trả lại vị trí hoàng hậu, thực sự rời xa hắn.

 

Tạ Trì dần nhận ra, hắn không thể sống thiếu ta.

 

Ta và hắn, cũng coi như thanh mai trúc mã lớn lên cùng nhau, ở bên nhau nhiều năm. Ngay cả nuôi một con vật, lâu dần cũng sẽ có tình cảm.

 

Khi mọi thứ lắng xuống, lớp sương mù của định kiến và sự chán ghét được dỡ bỏ, hắn mới dần nhận ra những điều tốt đẹp ở ta.

 

Nhưng, chính hắn đã tự tay đẩy ta ra xa.

 

Ta ngày càng chán ghét hắn. Không phải vì hắn động tâm mà không tự biết, mà là vì sự yếu đuối, né tránh và tự hủy hoại của hắn.

 

Ta không thích con người hắn, điều đó chẳng liên quan gì đến việc hắn có thích ta hay không, có nhận ra hay không.

 

Dù hắn có bao nhiêu nỗi khổ, cũng không thể là lý do để hắn lừa dối, lạnh nhạt hay dung túng kẻ khác hại ta. Cuộc đời tối tăm của hắn không phải do ta gây ra, không có lý gì ta phải gánh chịu sự trút giận của hắn.

 

Tất cả những tâm tư, giằng xé, và sự tỉnh ngộ của hắn, ta đều nhìn thấu. Nhưng ta không quan tâm.

 

Dù hắn có nói bao nhiêu lời xin lỗi, ăn năn, cũng không thể bù đắp cho những tổn thương mà hắn đã gây ra.

 

Ta chỉ nhìn nhận những gì thực tế. Hắn phải chịu tổn thất thực sự, ta phải nhận được sự bù đắp thực sự, đó mới là sự chuộc lỗi hoàn chỉnh.

 

Ta nhìn thẳng vào Tạ Trì:

 

“Xa lánh, lạnh nhạt, bài xích… thật ra ta đối với ngươi, cũng đã sớm là như vậy rồi.”

 

“Trước đây mỗi lần ngươi có khả năng đến Phượng cung, ta đều tìm cách khiến người khác gọi ngươi đi, giả vờ chờ đợi suốt đêm. Ai nấy đều nghĩ rằng ta rất đau lòng, nhưng thực sự, nếu ta muốn ngươi đến, có vô số cách để ngươi phải đến.”

 

Nhưng ta không thích nam nhân trên người đầy mùi phấn son.

 

Từ một ký ức tổn thương thời thơ ấu, ta quả thực có chút sạch sẽ quá mức, nhưng chưa bao giờ nói ra. Không biết Tạ Tô Duẫn làm sao lại nhận ra.

 

“Cho nên,” ta nhìn Tạ Trì, lần hiếm hoi lạnh lùng không chút nể nang, "Ngươi tránh xa ta ra một chút, để ta bớt cảm thấy buồn nôn."

 

Ta vốn luôn ôn hòa, rất ít khi nói lời nặng nề. Tạ Trì nhìn ta, vẻ mặt đầy kinh ngạc, lảo đảo lùi lại. Một lúc lâu, hắn mới phản ứng được—ta đang bảo vệ Tạ Tô Duẫn.

 

Điều này so với những lời lạnh lùng ta nói còn đ.â.m vào lòng hắn sâu hơn.

 

Giờ đây, dù vẫn là hoàng đế, một đấng quân vương uy quyền, hắn bị tổn thương đến mức không thể thốt lên lời, thậm chí ta còn công khai nhắc đến những hành vi lừa gạt của mình trước kia, nhưng hắn không có cách nào trách tội ai.

 

Bởi vì, chính hắn cũng hiểu rõ, tất cả đều là do hắn tự chuốc lấy.

 

36

 

Lời còn chưa dứt, từ trong rừng bỗng dưng ào ra một đàn chim lớn, bay tán loạn khắp nơi.

 

Tạ Trì bị ta đuổi đi, cuối cùng ta cũng lên xe ngựa. Phu xe vung roi, xe vừa lăn bánh được vài bước, lại dừng.

 

Tạ Tô Duẫn cầm lấy vòng hoa trong tay ta, nhẹ nhàng đội lên đầu ta. Hắn bất giác thở dài, buông một câu khó hiểu:

 

“Muộn rồi…”

 

Quả nhiên, không thoát được.

 

Ta vén rèm bước xuống xe, bốn bề đã bị bao vây bởi một đám phản quân đông nghịt. Tiếng vó ngựa giẫm nát thảm cỏ xanh vừa mới mọc, dọa cho muông thú hoảng loạn chạy tứ tung. Với tốc độ chớp nhoáng, bọn chúng đã phá tan đội cấm vệ đi theo bảo vệ lễ Xuân Tế, khống chế toàn bộ những người có mặt.

 

Nhưng giờ đây, nơi này cũng chẳng còn bao nhiêu người. Lễ tế đã kết thúc, các quan khách hoặc về nhà, hoặc đi dạo xuân. Dẫu vậy, mục tiêu của phản quân chỉ có hoàng đế và hoàng hậu, những người khác không quan trọng. Đàn trâu gây hỗn loạn lúc nãy có lẽ chính là kế nghi binh của chúng, nhằm thử nghiệm khả năng phòng thủ của lễ Xuân Tế.

 

Xe ngựa của Giang phủ cũng bị ảnh hưởng, ta và mọi người bị giữ lại.

 

Một tên phản quân đứng đầu tiến lên, nhìn Tạ Trì và Lệ Yên Nhiên bị bắt, bật cười ha hả:

 

“Lâu ngày không gặp, hoàng đệ.”

 

Là Trần vương và Ngụy vương, hai người con trưởng và thứ của tiên hoàng, những thân vương bị đuổi ra khỏi kinh thành vì không cam tâm chịu thua.

 

Hai người họ lớn hơn Tạ Trì nhiều tuổi. Khi tiên hoàng còn sống, mọi người đều nghĩ rằng ngôi thái tử chắc chắn sẽ thuộc về một trong hai. Bọn họ tranh đấu trong nhiều năm, cuối cùng lại bị hoàng đệ nhỏ tuổi nhất là Tạ Trì đoạt lấy.

 

Cả hai đều là những kẻ đầy tham vọng, cũng không phải người tốt đẹp gì. Bọn họ xem thường Tạ Trì, lại càng không cam tâm, nhưng tiên hoàng là người có thủ đoạn sắc bén, không cho phép bất kỳ kẻ nào gây loạn, sớm đã tước đoạt thực quyền của họ và đày về phong địa.

 

Giả vờ ngoan ngoãn suốt bao nhiêu năm, nay thái hậu vừa qua đời, Tạ Trì lại tự gây rối, thay hoàng hậu, gây hiềm khích với Giang gia, còn vội vàng thực thi tân chính, đắc tội quá nhiều thế lực trong thời gian ngắn.

 

Giờ đây, thế đơn lực mỏng, chính là thời cơ tốt nhất để hai người này tạo phản. Lễ Xuân Tế xa kinh thành là một cơ hội hoàn hảo.

 

Phụ thân ta hẳn đã đoán trước ngày hôm nay có thể xảy ra chuyện, mới cố tình bày trò để hồi kinh tránh né, định đưa cả ta về theo. Tạ Tô Duẫn chủ động xin đi đón ta, cam đoan sẽ bảo vệ ta chu toàn. Phụ thân ta hiển nhiên rất yên tâm với chàng rể mới này, đến mức không thèm cử thêm nhiều thị vệ.

 

Nhưng ta bị Lệ Yên Nhiên cản trở trước lễ tế, lại bị Tạ Trì giữ chân sau lễ, kết quả là không thể thoát thân.

 

Ta đã nói rồi mà, hai người này cứ như ma quỷ, mãi quấn lấy ta.

 

Bị ép cuốn vào chuyện này, từ xa, Ngụy vương nhìn thấy ta, ánh mắt sáng lên, cất giọng trêu ghẹo:

 

“Ồ, đây chẳng phải là A Thiền tiểu thư của Giang gia sao?”

 

Vừa dứt lời, một toán phản quân giáp đen vung vũ khí, bao vây toàn bộ người của Giang phủ. Kẻ nào kẻ nấy hung ác dữ tợn, dọa mấy nha hoàn mới khóc nấc lên.

 

Tạ Trì thấy vậy, sốt ruột định lao tới, nhưng bị trói c.h.ặ.t t.a.y chân. Hắn hét lên với Ngụy vương:

 

“Đừng làm tổn thương nàng ấy!”
 
Chương 38


N

gụy vương chỉ cười nhạt, không nể nang chút nào:

 

“Ngươi hét cái gì? A Thiền tiểu thư đã không còn là vợ ngươi nữa rồi, ngươi lấy tư cách gì mà gào?”

 

Tạ Trì lập tức cứng họng, quay đầu liền bắt gặp ánh mắt thản nhiên mang chút chế nhạo của Trần vương.

 

Ta bình thản ngắt vài bông hoa dại màu xanh nhạt từ vòng hoa, từng bông một, đưa cho các nha hoàn đang sợ hãi của mình, giọng nói dịu dàng trấn an, giúp các nàng bình tĩnh lại. Sau đó, ta ngẩng đầu nhìn về phía Ngụy vương:

 

“Là ta.”

“Vậy giờ ngài định lệnh cho bọn họ đ.â.m c.h.ế.t ta sao?”

 

Ngụy vương bật cười ha hả, phất tay đuổi đám binh lính đang giương trường thương đi. Hắn chỉ định chào hỏi ta một chút, không ngờ thuộc hạ lại hiểu sai ý.

 

Ta nhìn Tạ Trì, thấy hắn thoáng ngẩn ra, rồi như nghĩ tới điều gì, toàn thân cứng đờ, tái nhợt, vẻ mặt suy sụp.

 

Có lẽ, hắn không đúng lúc mà nhớ lại cái ngày ta bị ám sát. Khi ta rơi vào nguy hiểm, hắn lại dẫn theo Lệ Yên Nhiên bỏ mặc ta mà chạy.

 

Lúc đó, ta gặp nạn hắn làm ngơ. Giờ đây, hắn muốn bảo vệ ta, nhưng ta đã không cần, mà hắn, cũng không còn khả năng bảo vệ ta nữa.

 

Dù hối hận thế nào, cũng vô ích.

 

37

 

Những người có mặt tại đó đều bị phản quân áp giải đến một hòn đảo giữa hồ gần đó và giam giữ. Để tránh việc có người tiết lộ tin tức, phản quân cần câu giờ, khiến kinh thành chậm nhận ra, gia tăng khả năng thành công cho cuộc tạo phản.

 

Hai vị thân vương đưa ra cho Tạ Trì một lựa chọn trong vòng một ngày: hoặc tự viết chiếu thư nhường ngôi, hoặc “bất hạnh băng hà” trong một tai nạn tại lễ Xuân Tế.

 

Trông như hai lựa chọn, thực chất chẳng có gì để chọn. Khoảng thời gian một ngày chỉ là để hai vị thân vương tranh giành lợi thế, bởi giữa họ cũng tồn tại những mâu thuẫn không đội trời chung.

 

Khi bọn họ rời đi, ta quay sang Tạ Tô Duẫn, hỏi:

 

“Chàng định làm gì?”

 

Ta đại khái hiểu kế hoạch của hắn, nhưng đến lúc này mới đột nhiên muốn nghe chính miệng hắn kể toàn bộ.

 

Tạ Tô Duẫn từ đầu không lên tiếng, cố gắng khiến phản quân bỏ qua sự hiện diện của hắn. Khi bọn chúng rút lui về phía bờ, hắn bắt đầu dọc theo bờ đảo quan sát địa hình và phòng thủ, một tay vẫn nắm lấy ta, không yên tâm để ta ở lại một mình. Hắn chỉ an lòng khi ta ở ngay bên cạnh.

 

Hòn đảo này vốn là một trang viên nhỏ, nhà cửa tinh xảo, mái nhà khắc hoa, cạnh bên tiếng chim oanh hót vang trời. Gương mặt hắn ung dung, bước chân thong thả. Trong mắt phản quân bên ngoài, ta và hắn như thể chẳng coi đại địch ra gì, còn thảnh thơi nắm tay nhau đi dạo thưởng ngoạn.

 

Nghe câu hỏi của ta, Tạ Tô Duẫn bật cười bất đắc dĩ:

 

“Một vài trò ly gián và khích tướng nhỏ mà thôi.”

 

Đơn giản mà nói, hắn cử mưu sĩ đến chỗ Ngụy vương, bảo rằng Trần vương có ý định tạo phản. Nếu Trần vương thành công, việc đầu tiên sẽ là trừ khử kẻ đối đầu nguy hiểm nhất, tức Ngụy vương. Khuyên Ngụy vương chiếm thế thượng phong, đánh thẳng vào kinh thành.

Sau đó, lại đến chỗ Trần vương, nói những lời tương tự.

 

Nếu cả hai không tin, chỉ cần thăm dò lẫn nhau, sẽ phát hiện đối phương quả thực có ý đồ phản nghịch.

 

Ai ra tay chậm, kẻ đó nửa phần đã thua, buộc cả hai phải nóng lòng hành động, khả năng cao đều chọn lễ Xuân Tế làm thời điểm ra tay.

 

Tạ Tô Duẫn không giống họ, hắn không thuộc dòng dõi tiên hoàng. Nếu trực tiếp tạo phản, những thân vương bị đày ở phong địa sẽ liên thủ chống lại hắn.

 

Hắn lợi dụng hai thân vương này tiêu hao phe bảo hoàng, sau đó để bọn họ tương tàn mà tự làm suy yếu lẫn nhau, cuối cùng ngư ông đắc lợi, một lưới bắt gọn cả hai mối họa lớn mà vẫn giữ được tổn thất ở mức thấp nhất.

 

Nghe qua thì đơn giản, nhưng những phức tạp và hiểm nguy trong đó, hắn không nhắc đến một chữ.

 

Vốn dĩ, giờ này ta nên ở Giang phủ, pha trà tiêu dao, ngoài kia bão táp mưa sa cũng không liên quan gì đến ta.

 

Còn Tạ Tô Duẫn, ẩn mình trong bóng tối, chỉ xuất hiện vào thời điểm cuối cùng để thu dọn tàn cuộc, như chú chim sẻ chờ đợi phía sau.

 

Kế hoạch của hắn tiến triển hoàn hảo, ngoại trừ một điều bất ngờ: ta bị kéo vào chuyện này. Và vì ta, hắn cũng bước chân vào hiểm địa.

 

Giờ đây, cả hai chúng ta bị giam ở nơi nguy hiểm nhất, tình hình kinh thành ra sao vẫn chưa rõ. Có lẽ khi Tạ Trì viết chiếu thư nhường ngôi, người của Giang gia sẽ được thả, vì làm tổn thương ta sẽ chỉ khiến hai thân vương đắc tội với một loạt văn thần, điều họ chẳng hề muốn.

 

Nhưng đến đêm, lại xảy ra biến cố.

 

Tạ Trì không cam lòng khuất phục. Hắn tập hợp đội cấm vệ ít ỏi còn sót lại, định đánh một trận liều c.h.ế.t để phá vây. Quân tiếp viện từ kinh thành có lẽ đang trên đường tới, dù chín phần chết, vẫn hơn là c.h.ế.t nhục nhã mà không làm gì.

 

Trước khi xuất phát, hắn tìm đến ta. Khoác một bộ giáp trụ, dáng vẻ kiên cường như chuẩn bị đi vào sinh tử, hắn ngập ngừng hồi lâu, rồi hỏi về lá bùa bình an ta từng xin cho hắn ở ngôi chùa nọ.

 

Thực ra, khi mê man, chính hắn là người yêu cầu ta xin bùa. Nhưng khi tỉnh lại, hắn lại chối bỏ, thậm chí lấy Lệ Yên Nhiên làm cớ để chế nhạo ta.

 

Lá bùa mà chính hắn tự tay ném xuống đất, giờ lại hạ mình nhờ ta đưa lại.

 

Hắn không tự thấy mình đáng cười sao?

 

Ta thản nhiên đáp:

 

“Ngươi đã ném rồi.”

 

Giọng hắn thoáng chút nghẹn ngào:

 

“Ta biết… lúc đó ta quá đáng. Nhưng sau này, ta thấy nó… ở chỗ tên đó, vẫn còn, đúng không?”

 

Ta khẽ nhướng mày, có chút bất ngờ.

 

Chắc hẳn Tạ Tô Duẫn đã lén lút khoe khoang với hắn, nhưng vì sao không khoe cái mới? Là sợ đối phương để ý chăng?

 

Ta vẫn lạnh nhạt đáp:

 

“Ta ném rồi.”

 

Tạ Trì thất thần quay đi.

 

Vừa ngoảnh đầu, ta liền thấy Lệ Yên Nhiên lén lút nhìn ta từ một góc.

 

Bị phát hiện, nàng ta không né tránh, có lẽ cảm thấy mình sắp chết, chẳng còn gì để sợ.

 

Ánh mắt đầy oán hận, nàng nói:

 

“Giang Ứng Thiền, đến cuối cùng, hắn vẫn chỉ yêu ngươi. Ngươi thắng rồi.”

 

“Ngươi không biết ta căm ghét ngươi thế nào đâu.”
 
Chương 39


Nàng ta nhìn chằm chằm vào ta, ánh mắt như muốn xé nát ta.

 

Ta khẽ cười, không hề để tâm đến sự oán hận của nàng:

“Ta biết chứ…”

 

“Là bởi vì ta g.i.ế.c cha và ca ca ngươi, khiến gia tộc ngươi bị tru diệt, đưa ngươi vào thanh lâu, còn cướp đi nam nhân mà ngươi yêu nhất, đúng không?”

 

Nàng ta sững sờ.

 

Ngoài kia, lửa đã cháy rực cả bầu trời. Ta không buồn nói thêm, tránh nàng ta mà bước ra ngoài. Cảnh tượng trước mắt là một đám đông hỗn loạn, chạy trốn tán loạn.

 

Tạ Trì chưa kịp phá vây, Trần vương đã dẫn quân tiến đánh trong đêm.

 

38

 

Hai vị thân vương vốn định cho nhau một ngày làm thời gian hòa hoãn, nhưng không ngờ Trần vương lại âm thầm hành động, trong đêm quay trở lại, tiêu diệt hoàn toàn binh lực mà Ngụy vương để lại, sau đó vây chặt hòn đảo nhỏ giữa hồ.

 

Cuộc phản kháng của Tạ Trì còn chưa kịp bắt đầu, đã bị dập tắt ngay từ trong trứng nước.

 

Trần vương đứng trên mũi thuyền nhỏ, phía sau là đội quân giương cao đuốc, ánh lửa lập lòe dày đặc trong màn đêm. Hắn đã ngoài ba mươi, khóe mắt đã xuất hiện nếp nhăn, nhưng vẫn giữ nguyên vẻ âm trầm như xưa, giống một con rắn độc biết cắn người.

 

Tạ Tô Duẫn từ xa quan sát, bình thản nói nhỏ với ta:

 

“Xem ra Trần vương định phóng hỏa, thiêu c.h.ế.t toàn bộ người trên đảo.”

 

Kế hoạch của Trần vương rõ ràng là một âm mưu độc ác. Hắn định thừa lúc Ngụy vương không hay biết, thiêu c.h.ế.t hoàng đế, rồi đổ vấy cho Ngụy vương. Sau đó, lấy danh nghĩa “thanh trừng gian thần”, hắn sẽ hủy diệt hoàn toàn đối thủ.

 

Để đổ lỗi cho đối phương, hắn đương nhiên sẽ không để bất kỳ người nào biết chuyện thoát khỏi đây. Hòn đảo đã bị vây chặt không kẽ hở, bọn lính phản quân bắt đầu châm lửa vào tên. Một trận mưa tên mang theo lửa rừng rực sắp đổ xuống, bất kể là ai cũng không tha. Dù thế nào, tội danh cũng đã được định sẵn cho kẻ khác gánh.

 

Không khí tuyệt vọng và thê lương bao trùm nơi này. Phía bên kia, Trần vương vẫn ung dung tự tại. Nhìn thấy ta, hắn bỗng ngừng lại động tác của phó tướng, vẫy tay gọi ta:

 

“Giang tiểu thư…”

 

“Qua đây, ta sẽ không g.i.ế.c nàng.”

 

Ánh mắt thèm thuồng của hắn khiến ta khó chịu.

 

Ta vẫn luôn nghĩ rằng bọn họ đều ghét ta, bởi khi tiên hoàng còn sống, ta được ông sủng ái, thậm chí còn vượt qua cả các hoàng tử, công chúa ruột thịt. Khi đó, ánh mắt họ nhìn ta đầy bất mãn.

 

Ta không thích, cau mày thật sâu. Bên cạnh, Tạ Tô Duẫn nhẹ nhàng bước lên một bước, chắn đi ánh nhìn đáng ghét kia. Hắn hơi nheo mắt, đối diện thẳng thừng với Trần vương.

 

Không ai biết Tạ Tô Duẫn đang nghĩ gì.

 

Trần vương cuối cùng cũng để ý đến nam nhân bên cạnh ta. Hắn không xem trọng một kẻ có vẻ ngoài thư sinh yếu ớt như vậy. Hắn cười nhạo:

 

“Mật thám nói Giang tiểu thư thu nhận một gã nam sủng, thì ra là tên này.”

 

Trần vương thích thú cầm lấy mũi tên từ tay phó tướng, lắp vào cung, rồi nhìn ta nói với vẻ ác ý:

 

“Ngươi chọn đi. Chỉ một người được sống—hoàng đế hay ‘nam sủng’ của ngươi?”

 

Tạ Trì và Trần vương đều dán mắt vào ta, chờ đợi câu trả lời. Nhưng Tạ Tô Duẫn không hề tỏ ra căng thẳng.

 

Ta không hề do dự, từng chữ rõ ràng:

 

“Chàng ấy không phải nam sủng. Chàng ấy là vị hôn phu của ta.”

 

Trần vương thoáng ngạc nhiên, ánh mắt đầy thương hại liếc về phía Tạ Trì, rõ ràng là đã nhận định hắn bị ta từ bỏ.

 

Tạ Trì trông như sắp ngã quỵ, nhưng hắn không có tư cách gì để nói. Lúc trước, khi ta gặp nguy hiểm, hắn chẳng phải đã dẫn theo Lệ Yên Nhiên bỏ mặc ta sao? Bây giờ, hắn cũng chỉ có thể nếm trải cảm giác bị bỏ rơi mà thôi.

 

Trần vương hạ cung tên xuống, cười lạnh:

 

“Chọn sai rồi.”

 

“Giang Ứng Thiền, lẽ ra ngươi không nên chọn ai cả. Đi theo ta, sau này, ta sẽ cho ngươi một vị trí quý phi.”

 

Hắn lại cho ta một cơ hội. Nhưng ta chỉ đáp lại bằng ánh mắt lạnh nhạt, không chút động lòng.

 

Tạ Tô Duẫn thay ta trả lời, nhướng mày, giọng nói khiêu khích đến mức muốn ăn đòn:

 

“Nàng ấy không thèm.”

 

Trần vương thở dài, nhìn ta đầy tiếc nuối, ánh mắt như đang nhìn một đóa hoa hiếm sắp bị vò nát. Hắn phất tay, ra lệnh:

 

“Bắn tên!”

 

Những mũi tên mang theo lửa dày đặc như mưa rơi xuống từ bầu trời.

 

Đám đông hỗn loạn, chạy tán loạn tìm nơi ẩn nấp.

 

Tạ Tô Duẫn không chút do dự, kéo ta nhảy xuống hồ.

 

39

 

Dưới làn nước lạnh băng, mọi thứ như chậm lại. Hàng loạt mũi tên mang lửa đ.â.m xuống hồ, giảm tốc độ, từ từ chìm xuống đáy, những ngọn lửa cũng bị dập tắt.

 

Những gợn sóng lấp lánh phản chiếu ánh lửa dữ dội trên bờ, xoắn vặn thành một khung cảnh hỗn loạn.

 

Trước khi nhảy xuống hồ, ta thoáng thấy ánh mắt Tạ Tô Duẫn liếc về phía Trần vương.

 

Ngay sau đó, phó tướng bên cạnh Trần vương, kẻ vừa chuẩn bị kéo cung, bất ngờ cắm mũi tên vào cổ chủ soái của mình. Máu phun ra tung tóe.

 

Trần vương tránh được đòn chí mạng, nhưng vẫn bị thương nặng.

 

Hắn thấy Tạ Tô Duẫn đưa ta nhảy xuống hồ, lập tức hạ lệnh cho phản quân đuổi theo và vây chặn ven bờ. Nhưng với cú phản bội này, cộng thêm nội loạn bất ngờ, đội quân của hắn rơi vào hỗn loạn. Phản quân vội vàng quay về bảo vệ hắn, hoàn toàn lơ là việc truy đuổi chúng ta.

 

Từ sau lần bị cuốn vào lũ lớn, ta đã học bơi, nhưng kỹ năng vẫn không quá tốt. Trong bóng tối lạnh lẽo, ta thoáng cảm thấy hoảng hốt. Đúng lúc này, Tạ Tô Duẫn nắm lấy tay ta, một tay khác giữ lấy cằm ta, rồi môi hắn phủ lên môi ta.

 

Ta sững người, đầu ngón tay run rẩy.

 

Lưỡi hắn đẩy một vật gì đó vào miệng ta, buộc ta nuốt xuống. Một vị đắng thoáng qua cổ họng.

 

Hắn kéo ta bơi đến một nơi an toàn để lên bờ. Khi vừa trồi khỏi mặt nước, hắn cầm một mũi tên nhặt được từ đâu đó, không chút do dự đ.â.m c.h.ế.t tên phản quân gần nhất. Sau đó, hắn giật lấy thanh trường đao của tên đó, chắn trước mặt ta, đối diện với binh lính vây kín bốn phía.

 

Mái tóc đen rối ướt đẫm nhỏ từng giọt nước, gương mặt tái trắng, đôi môi đỏ như máu, ánh mắt sâu thẳm và sắc bén.

 

Khoảnh khắc ấy, hắn đẹp đến kinh tâm động phách.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top