Cập nhật mới

Dịch Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
[Diendantruyen.Com] Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)

Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)
Tác giả: Thiên Tại Thủy
Tình trạng: Đang cập nhật




Tên truyện: Sau khi lưu lạc trên đảo hoang và được nàng tiên cá nhặt về (vì tên truyện dài quá Wattpad không cho để nên mình rút gọn lại nha)

Thể loại: Bách hợp, Hiện đại, Yêu sâu sắc, Nhân duyên tình cờ gặp gỡ, Điền văn, Hư cấu.

Editor: Eirlys.

Nhân vật chính: Vân Khê, Thương Nguyệt.

Cô – Vân Khê (云溪 – Yunxi)

Nàng – Thương Nguyệt (沧月 - Cang Yue)

Một câu tóm tắt: Nàng tiên cá và công chúa.

Quan niệm: Sinh tồn là ưu tiên hàng đầu.

Văn án:

Tình yêu có muôn hình vạn trạng như nước, có thể bạn không chạm được nhưng nó sẽ bao bọc bạn đầy dịu dàng - Trích phim "The Shape of Water".

[Văn án 1]

Trong một vụ đắm tàu, Vân Khê chìm xuống đáy biển cùng con tàu.

Một lúc trước khi mất đi ý thức, một cánh môi mềm mại áp lấy môi cô.

Khi tỉnh lại lần nữa, cô đang ngâm mình trong làn nước mờ ảo cùng một người phụ nữ nằm bên cạnh.

Người phụ nữ hoàn toàn trần trụi, mái tóc dài gợn sóng như rong biển dày, nét mặt đầy xinh đẹp, nhưng lại có một chiếc đuôi cá màu xanh nhạt.

Nàng tiên cá đang trong kỳ động dục vung vẩy chiếc đuôi mềm mại, quấn quanh người Vân Khê như một con rắn, áp sát ngửi lấy cơ thể cô, thè đầu lưỡi liếm khắp người cô, đánh dấu mùi hương cho cô.

Vân Khê trợn tròn mắt, ngất đi vì sợ hãi.

[Văn án 2]

Sống trên đảo hoang, sau khi bị nàng tiên cá bắt nuôi một tháng.

Vân Khê không thể chịu đựng được nữa, quyết định tuyệt thực.

Nàng tiên cá ngây thơ ngốc nghếch cho rằng Vân Khê bị bệnh nên lên núi xuống biển tìm tất cả những thứ có thể ăn được, sau đó đứng bên cạnh Vân Khê, cẩn thận nhìn cô, dùng chóp mũi cọ cọ mũi cô, cầu xin cô, cuối cùng ôm cô khóc nức nở.

Nghe thấy tiếng khóc của nàng tiên cá, trái tim Vân Khê lại mềm đi, cuối cùng từ bỏ ý định tuyệt thực.

Cô muốn sống sót, giống như tất cả các loài động vật trên hòn đảo này, sự sống còn là ưu tiên hàng đầu.

[Văn án 3]

Nửa năm sau khi lưu lạc trên hoang đảo và sống cùng nàng tiên cá.

Vân Khê cố gắng rời khỏi nàng tiên cá và sống tự lập.

Nàng tiên cá không hiểu tại sao Vân Khê lại rời bỏ nàng, nàng cho rằng mình khác với con người nên Vân Khê không yêu mình.

Nàng bật khóc, lột bỏ lớp vảy trên cơ thể, lột đến mức máu tươi đầm đìa, muốn trở thành một con người như Vân Khê và được ở bên cô mãi mãi.

- -

Một câu chuyện về việc sống sót trên hòn đảo hoang và tình cờ yêu một nàng tiên cá.

Con người không thể thỏa mãn tôi nữa, tôi muốn viết về người và cá.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 1: Chương 1


Chiếc đuôi cá màu xanh nhạt quấn quanh người cô như một con trăn khổng lồ
*
"Rào rào rào rào" Tiếng nước biển tràn vào cabin.
"Rẹt rẹt rẹt rẹt" Ánh đèn nhấp nháy lập lòe.
"Rầm rầm rầm" Sấm sét ầm ầm trên mặt biển động.
Con tàu khổng lồ trên hành trình dài va phải đá ngầm, nước biển lạnh lẽo xuyên qua giếng trời tràn vào trong, mùi tanh tràn ngập khắp cabin.
Trong cabin, những người hoảng loạn mặc áo phao chen chúc lên những nơi cao hơn, tiếng la hét, tiếng kêu nối tiếp nhau, không dứt bên tai.
Nước biển ngập đến nửa thắt lưng, Vân Khê lạnh đến mức răng run cầm cập, trên mặt không có chút máu, gắng sức bơi về phía trước.
Với sự trợ giúp của nhiều đồ vật khác nhau, cô lướt qua hết đám đông này đến đám đông khác và bơi lên boong cao.
Nhanh lên, sắp đến nơi rồi!
Trên boong tàu có đặt một chiếc xuồng cứu sinh, cô bơi lên boong, vào xuồng cứu sinh chờ người cứu hộ đến, cho dù cuối cùng toàn bộ con tàu có chìm thì cô cũng vẫn có cơ hội sống sót.
Sống sót, mục tiêu của con người là sống sót.
Chỉ đến khi cận kề cái chết, con người mới sâu sắc nhận ra rằng mình muốn sống đến nhường nào.
Có người liên tục khóc gào "Cứu mạng", tiếng kêu thảm thiết chìm trong đám đông, sau đó cả người bị nước biển nuốt chửng.
Đại dương bao la xinh đẹp lúc này đã biến thành một con quái vật hung dữ, tàn nhẫn nuốt chửng hết sinh mạng này đến sinh mạng khác.
Trước thiên nhiên, mạng người giống như một con kiến, mong manh đến tột cùng.
Không ngừng, không ngừng, không ngừng...!bơi về phía trước!
Không nghe, không nhìn, không để ý đến những tiếng kêu cứu của người khác.
Hãy tự cứu mình! Hãy bảo vệ chính mình trước tiên!
Vân Khê không dám quay đầu lại, tự nhủ phải bảo vệ tốt bản thân.
Trong chốc lát, nước biển đã ngập đến ngực.
Chèn ép, mất sức, giảm nhiệt độ...
Ngày càng có nhiều sinh mạng bị biển sâu nuốt chửng.
Bơi từ cabin tầng hai đến sảnh tầng ba, Vân Khê nhìn thấy một người mẹ trẻ trước mặt mình, một tay ôm lấy lan can ở góc sảnh, tay còn lại giơ cao, ánh mắt khốn khổ bất lực, nhưng vẫn còn chứa một chút hoang tàn kiên nghị.
Cô ấy nâng tay, bế bé gái đang khóc lên.
Gương mặt của cô ấy rất quen thuộc với Vân Khê--
Những ngày qua, Vân Khê và cô ấy thường xuyên chạm mặt nhau trên boong tàu.
Con tàu khổng lồ vừa rời bến phà đã có một đàn hải âu đuổi theo.
Chân vịt ở đáy thuyền sẽ giết và làm choáng cá dưới biển, còn hải âu sẽ theo thuyền để ăn.
Họ tụ tập thành từng nhóm phía trên boong tàu, Vân Khê và người mẹ trẻ thích đứng trên lan can, hóng gió biển ẩm ướt, ngắm hoàng hôn lấp lánh trên mặt biển, dùng vụn bánh mì trên tay cho hải âu ăn.
Thỉnh thoảng Vân Khê sẽ nhìn xuống sinh mệnh nhỏ bé trong xe đẩy, sau khi được người mẹ trẻ đồng ý, cô cúi xuống nhẹ nhàng siết chặt lòng bàn tay nhỏ bé của đứa trẻ.
Giống như bông gòn, cực kỳ mềm mại khi chạm vào.
Đôi mắt của em bé trong veo và sáng ngời, bé sẽ nắm chặt ngón tay cái của Vân Khê, nhìn chằm chằm vào Vân Khê và mỉm cười, cười đến nỗi lòng Vân Khê mềm nhũn...
Đừng nghĩ! Đừng nhìn! Không có sự cảm thông! Sống sót bằng mọi cách cần thiết!

Vân Khê cảnh báo lòng trắc ẩn trong lòng cô không được dâng trào.
Khi gặp thoáng qua nhau, cô vẫn không thể không vươn tay đón lấy đứa bé từ tay người mẹ.
Người mẹ trẻ nhìn thấy Vân Khê ôm lấy đứa bé, lập tức mất hết sức lực, không còn sức chống đỡ nữa, buông tay chìm xuống làn nước biển lạnh lẽo.
Vân Khê không quay lại nhìn cô ấy, chỉ ôm đứa bé vào lòng, dùng hết sức lực bơi về phía trước.
Sau vài tiếng rầm rầm, những ngọn đèn điện vốn đang nhấp nháy tắt phụt hoàn toàn, con tàu chìm vào bóng tối, gây ra những tiếng la hét và khóc lóc ngày càng lớn.
Cuối cùng Vân Khê cũng bơi ra khỏi nước.
Cô leo lên boong trên cùng, khi nhìn lên, cô thấy những cụm ánh sáng bốc lên cao, sau đó là một tiếng động lớn nổ tung trên bầu trời đêm tối tăm.
Sắc màu rực rỡ tràn ngập bầu trời đêm, chiếu sáng từng gương mặt sợ hãi.
Đạn pháo tín hiệu.
Vân Khê mím môi, cúi đầu nhìn đứa bé trong lòng mình, tiếng khóc của đứa bé ngày càng yếu đi.
Cô ôm chặt đứa bé, đứng dậy và chạy về phía đuôi thuyền.
Mũi tàu bị hư hỏng ngày càng lún sâu xuống nước, bàn ghế trên boong lăn xuống, đuôi tàu dần nghiêng lên.
Người dân tập trung ở đuôi tàu phấn khích, khóc lóc, tra hỏi những nhân viên may mắn còn sống sót.
"Tại sao không đưa ra thông báo sơ tán sớm! Các người đang coi thường mạng sống con người đấy!"
"Cả bố và con của tôi vẫn chưa ra ngoài nữa? Làm sao bây giờ? Các người có thể cử người đến cứu họ không?"
"Chất lượng thuyền của các người có vấn đề đúng không? Sao lại như vậy được?"
"Bây giờ có ai có thể cứu chúng tôi không?"
...
Một số nhân viên trấn an cảm xúc đám đông, một số khác thả xuồng cứu sinh và tổ chức đám đông thoát ra ngoài, người phụ trách cầm loa lên và hét lớn:"Các bà mẹ và con nhỏ, ưu tiên xếp hàng vào thuyền cứu sinh!"
Một người đàn ông muốn lên xuồng cứu sinh, lính canh giữ trật tự đã không ngần ngại dùng vòi rồng áp suất cao đuổi anh ta đi rồi kéo anh ta sang một bên.
Vân Khê chạy đến đuôi thuyền, nghe thấy tiếng loa phóng thanh vang lên, nhưng trong lòng lại dâng lên một tia vui sướng đáng khinh.
May mắn thay, cô đã mềm lòng trong giây lát, cứu được đứa bé và được ưu tiên lên xuồng cứu sinh.
Nhưng hy vọng thật sự rất mong manh--
Xuồng cứu sinh không đủ chỗ ngồi.
Các lính canh đứng thành một hàng, tạo thành một bức tường người bằng cơ thể của họ.
Chiếc xuồng cứu sinh phía sau họ đầy những phụ nữ trẻ, trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ đang dần hạ xuống biển.
Đám đông sợ hãi và giận dữ lao về phía trước, gần như xuyên thủng vòng vây của lính canh.
Vân Khê cũng nhân cơ hội lao đến, đem đứa bé trong tay giao cho một cô gái trên xuồng cứu sinh.
Đôi mắt cô gái mở to như chuông đồng, kinh ngạc nhìn Vân Khê.

Vân Khê chỉ kịp hét lên "Cứu cô bé!" trước khi bị súng nước áp lực cao của lính canh chặn lại phía sau.
Đám đông chen lấn xô đẩy khiến cô vô tình ngã xuống đất và bị giẫm lên nhiều lần.
Cô cố gắng đứng dậy, chen vào lan can, nghiêng người nhìn xuống.
Xuồng cứu sinh đã cập bến biển, cô gái đang bế bé gái trên tay, không hề bỏ rơi.
Vân Khê thở phào nhẹ nhõm, hai tay bám vào lan can, yếu ớt ngã xuống đất, cảm xúc căng thẳng và niềm tin vào sự sống sót trong nháy mắt sụp đổ, tuyệt vọng chờ đợi cái chết ập đến.

Mọi nỗ lực sinh tồn đều vô ích, nhưng đó là sự khác biệt giữa chết trong cabin và chết bên ngoài cabin, cuối cùng là bị chôn vùi dưới biển.
Vân Khê cố gắng chịu đựng, cuối cùng không khỏi bật khóc.
Vào giây phút cuối cùng của cuộc đời, cô không còn kìm nén cảm xúc nữa, giải phóng nỗi sợ hãi và tuyệt vọng chân thật nhất sâu trong lòng.
Mây đen cuồn cuộn trên biển, phía chân trời ầm ầm rung động, mưa rền gió dữ ập đến.

Tiếng kêu gào, tiếng khóc trên boong tàu đều át đi trong tiếng sấm và tiếng mưa.
Đuôi tàu càng lúc càng cao, dần dần tạo thành một góc vuông 90 độ với mặt biển, những người trên boong rơi xuống biển như sủi cảo lăn vào nồi nước sôi, ngã dần xuống biển.
Vân Khê lăn đến bên ngoài lan can, cơ thể bám chặt vào lan can.
Mọi sự đấu tranh chỉ nhằm kéo dài sự sống còn trong vài phút.
Cô không biết những nỗ lực này có ý nghĩa gì, đầu óc không thể suy nghĩ lý trí, chỉ làm những việc này theo bản năng.
Vẫn còn nhiều việc chưa làm được, nhiều người chưa nói lời từ biệt, nhiều lời chưa nói ra...
Chờ đợi giây phút chết đi, cô nhận ra mình vô cùng lưu luyến thế giới này, không muốn chết.
Nhưng thời gian cứ trôi qua, cuối cùng, con tàu khổng lồ hoàn toàn chìm xuống, nước biển lạnh giá hoàn toàn nhấn chìm cô.
Nước biển tràn vào mũi, cơ thể càng ngày càng lạnh, trở nên vô cùng nặng nề, liên tục chìm xuống, chân tay mềm nhũn, yếu ớt, không còn sức vùng vẫy nữa.

Cô đau đớn nhắm mắt lại.
Dần dần, cơ thể không còn cảm nhận được lạnh lẽo và đau đớn, tất cả âm thanh trong tai đều biến mất trong biển, những cảnh tượng trước đây hiện lên trong tâm trí, nỗi sợ hãi và không cam lòng cũng được biển xoa dịu.
Với một cơn ù tai lớn, cô tuyệt vọng chờ đợi cái chết.
Khoảnh khắc trước khi mất đi ý thức, một cảm giác mềm mại chạm vào môi cô.
Mềm mại, có chút xúc cảm lạnh lẽo.
Đây là gì?
Cô muốn mở mắt ra nhìn, nhưng mí mắt lại nặng trĩu, không nhấc lên được, không kịp suy nghĩ gì nữa.

Đầu óc hỗn loạn, năm giác quan mất đi, cứ như vậy bất tỉnh.
*
Liệu con người có còn mơ sau khi chết không?
Vân Khê cảm thấy cơ thể mình trở nên rất nhẹ nhàng, như thể linh hồn đang lơ lửng giữa không trung.
Cô thấy con tàu khổng lồ vẫn chưa chìm, cô vẫn đứng trên boong tàu khổng lồ, nhìn mặt biển lấp lánh.
Xa xa là ánh hoàng hôn vàng óng, trên boong tàu có đàn hải âu bay thấp trên bầu trời, trên biển có đàn cá voi đi theo mạn tàu, thỉnh thoảng lại nhảy lên khỏi mặt nước và khuấy động làn sóng.
Lũ trẻ tụ tập lại cười đùa, có một thuyền viên người Trung Quốc sờ đầu bọn chúng và kể chuyện về nàng tiên cá từ phương Đông và phương Tây.
"Truyền thuyết kể rằng có một con thủy quái mặt người, mình cá, giọng hát rất hay, có thể hát để dụ dỗ các thủy thủ đi ngang qua, khiến tàu va vào đá, thuyền hủy người vong..."
Đây là thần thoại Hy Lạp.
"Có một nàng tiên cá ở biển có một chiếc đuôi xinh đẹp, một ngày nọ, nàng cứu được một hoàng tử bị rơi xuống nước và đem lòng yêu chàng.


Để trở thành người, nàng đã uống thuốc của phù thủy, chiếc đuôi của nàng biến thành đôi chân để trở thành người, bầu bạn cùng hoàng tử.

Nhưng cuối cùng hoàng tử lại không yêu nàng nên nàng tiên cá đã biến thành đống bọt và cuốn theo chiều gió dưới ánh mặt trời..."
Đây là câu chuyện cổ tích của Andersen.
"Ngày xưa có một chủng tộc tên là nàng tiên cá, họ có thân hình người, đuôi như cá, dệt sợi tơ và buôn bán với ngư dân.

Họ thích khóc, nước mắt khóc ra sẽ hóa thành ngọc trai.

Sau khi trưởng thành, họ có thể biến ra đôi chân và bước lên bờ..."
Đây là một huyền thoại cổ xưa của Trung Quốc.
"Vào những năm 1960, một vụ đắm tàu ​​​​xảy ra ở Liên Xô, đội cứu hộ đã sử dụng máy ảnh dưới nước để thực hiện các hoạt động cứu hộ và vô tình chụp được một số sinh vật lạ.

Người ta đồn rằng những sinh vật đó có thân hình duyên dáng như phụ nữ và đuôi giống như cá voi, và sẽ dùng ánh nhìn tò mò nhìn vào máy ảnh."
"Vào những năm 1980, có một báo cáo gây xôn xao ở Trung Quốc - ngư dân ở Biển Đông đã bắt được một nàng tiên cá có mặt người và đuôi cá.

Nhưng đến khi chuyên gia giám định đến thì ngư dân nói nàng tiên cá ấy đã bị một số người bí ẩn trên người có mùi tanh của biển mua đi và kể từ đó đã không rõ tung tích."
Đây là một giai thoại hiện đại.
Thời xa xưa và hiện đại, cả trong và ngoài nước đều đã tạo nên những truyền thuyết về nàng tiên cá.
Vân Khê thầm nghĩ: Trên đời này thật sự tồn tại loại sinh vật này sao?
Mặt người đuôi cá, khóc lệ thành châu.
Giấc mơ đột nhiên biến mất, cơ thể nhẹ nhàng chìm xuống, Vân Khê thật sự cảm giác được trong cơ thể mình nặng như rót chì.
Người cô lạnh buốt, quần áo ướt sũng dính chặt vào da, chân tay yếu ớt, không thể cử động được, mũi họng bị nước làm nghẹn lại, cảm giác rất khó chịu, ngực đau nhức, đầu óc choáng váng, ý thức mờ mịt và hỗn loạn.
Cô cảm giác như mình đang nằm thẳng trên một phiến đá cứng, hai chân ngâm trong nước lạnh, trên mặt có cảm giác mềm mại và mịn màng.
Giống như bị một con vật nào đó li3m vậy.
Có một mùi hương cực kỳ tươi mát xộc vào mũi, sạch sẽ và thanh thản, giống như hương cây xô thơm và muối biển của Jo Malone.
Nó làm cô nhớ đến việc đi chân trần trên bãi biển.
Gió biển mang theo hương thơm nhẹ nhàng, bãi biển tràn ngập ánh nắng, cát dưới chân mịn màng, mềm mại, cảm thấy vô ưu vô lo và bình yên.
Mí mắt như bị dính keo, cố gắng vài chục lần, cuối cùng cô cũng mở được một khe nhỏ, nhìn thoáng qua mình đang ở đâu.
Mọi nơi đều tối tăm và mọi thứ có thể nhìn thấy đều là những viên đá có hình dạng kỳ lạ.
Cô nghĩ đến《 Tây Du Ký》, động bàn tơ của yêu quái cũng kỳ lạ và nhiều đá đến vậy.
Cô đã xuống địa ngục à? Hay là bị quái vật biển nào đó bắt cóc vào động?
Cô chớp mắt thật mạnh rồi lại mở mắt ra, thoáng ngẩng đầu lên, tầm nhìn trở nên rõ ràng hơn.
Giống như đang ở...!trong một hang động đá vôi.
Xung quanh hang được bao phủ bởi rêu phát ra ánh huỳnh quang màu xanh nhạt, trong hang có một ao nước, phản chiếu sóng nước, dung nham lấp lánh.
Trong làn sóng lập lòe, Vân Khê quay đầu lại, bỗng dưng nhìn thấy bên cạnh có một người phụ nữ xa lạ đang chăm chú nhìn mình.
Người phụ nữ nửa người trên cạn, nửa th@n dưới ngâm trong làn nước hồ tối tăm, nửa thân trên để trần, mái tóc dài gợn sóng như rong biển dày, nét mặt xinh đẹp, quyến rũ lạ kỳ.
Đẹp đến mức không giống nhân loại, mà lại giống như yêu quái mê hoặc người trong truyện cổ tích.
Con ngươi xanh lam và viền trên màu đỏ không phải là con người mà giống như là...!một con cá.
Những giọt nước chảy dài trên gò má trắng nõn của nàng, rơi xuống vai Vân Khê.


Vân Khê nhìn thấy khóe mắt nàng có màu đỏ hình lưỡi liềm, không khỏi nghĩ đến cá hồi mắt đỏ mà mình đã câu được.
Ánh mắt băn khoăn nhìn xuống, cô nhìn thấy bộ ng ực trắng như tuyết của người phụ nữ, những đường cong duyên dáng, những đường cơ ẩm ướt, uyển chuyển và mạnh mẽ.
Vân Khê quay đầu đi, ngại nhìn.
Tại sao cô ấy không mặc quần áo?
Bắp chân cảm thấy ớn lạnh, cảm giác như đang bị một bàn tay lạnh lẽo vuốt v e qua lại.
Vân Khê bỗng nhiên dựng tóc gáy, nổi da gà, cơ thể trở nên cứng ngắc lạ thường.
Tại sao còn động tay động chân?
Cô và nàng còn không hề quen biết nhau!
Cảm thấy bị xúc phạm, Vân Khê tức giận quay đầu lại, muốn mắng người phụ nữ xa lại, nhưng lại nhìn thấy nàng bỗng dưng nghiêng người tới.
Mái tóc dài ẩm ướt lạnh lẽo rơi vào cổ Vân Khê.

Cánh mũi của người phụ nữ hít hít, hít thật sâu mùi hương của cô, sau đó mở miệng ra, li3m lấy cổ cô, dùng hàm răng sắc nhọn nhẹ nhàng gặm nhấm làn da của cô.
Giống như một con thú đang gặm nhấm con mồi và sẽ cắn xuyên qua da cô trong giây tiếp theo.
"Cô, cô..."
Một loại hơi thở xa lạ ập đến, Vân Khê muốn nói chuyện, lại phát hiện cổ họng mình khàn khàn, khó có thể phát ra âm thanh.
Người phụ nữ nghe thấy giọng nói của cô, dừng động tác, ngẩng đầu nhìn cô với ánh mắt tò mò.
"Ầm" một tiếng, có thứ gì đó bật ra khỏi mặt nước.
Đầu tiên, Vân Khê cảm giác được sự lạnh lẽo, cứng rắn, ẩm ướt chạm vào, có thứ gì đó giống như vảy, chạm vào chân, quấn quanh người cô.

Sau đó, cô nhìn xuống, chỉ thấy một chiếc đuôi cá màu xanh nhạt, quấn quanh người mình như một con mãng xà khổng lồ.
Cô nín thở không dám cử động, không chớp mắt nhìn chằm chằm chiếc đuôi to lớn kia.
Sau khi nhìn chằm chằm một lúc lâu, cô không nói gì nữa, trợn trắng mắt rồi ngất đi.
Không biết ngủ bao lâu, khi ý thức tỉnh lại, Vân Khê mơ hồ cảm thấy có lẽ chỉ là một cơn ác mộng.
Cô đã nghe nhiều câu chuyện về nàng tiên cá trên boong tàu và thật sự đã mơ thấy một con quái vật nửa người nửa cá.
Vân Khê lại mở mắt ra--
Không phải mơ.
Vẫn là hang động mờ mịt, đầu mũi vẫn thoang thoảng hương thơm tĩnh lặng, nhưng bên cạnh lại không có quái vật lạ.
Sau khi cơ thể lấy lại chút sức lực, Vân Khê ho khan vài tiếng, khó khăn ngồi dậy, nhìn xung quanh.
Cô không bị chết đuối.
Sống sót sau hoàn cảnh tuyệt vọng, trong lòng cô vui mừng khôn tả, nếu không phải cô đang ở trong một hang động xa lạ, nếu không nghĩ đến con quái vật nửa người nửa cá vừa rồi, cô đã đứng dậy và hoan hô vài lần.
Con quái vật đó đã đi đâu?
Như nghe thấy tiếng gọi trong lòng cô, trong hồ nước vang lên một tiếng "ầm", một chiếc đuôi cá màu xanh nhạt xuyên qua mặt nước, vươn ra trước mặt Vân Khê, vỗ nhẹ vào má cô.
Lực vỗ rất nhẹ, giống như cái chạm khẽ của người yêu.
Vân Khê co rúm lại một chút, không dám lau nước ướt trên mặt, dùng ánh mắt kinh hãi nhìn nàng cá trong ao.
- -
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Hôm nay tôi đi săn và bắt được một cô gái xinh đẹp, nhưng lại có vẻ sợ tôi.
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 2: Chương 2


Đuôi của nàng được bao phủ bởi một lớp vảy dày
*
Như sợ dọa Vân Khê, nàng tiên cá thu đuôi lại như không có chuyện gì, ôm vào ngực, nhẹ nhàng cọ rửa.
Một lúc sau, nàng quay đầu lại, lén nhìn Vân Khê.
Vân Khê nhắm mắt lại, mở ra, nhắm lại, lại mở ra, lặp đi lặp lại rất nhiều lần.
Cô hy vọng rằng đây chỉ là một cơn ác mộng.
Nhưng khi cô mở mắt ra vài lần, thứ cô nhìn thấy vẫn là con quái vật đang cầm một chiếc đuôi cá khổng lồ giống như con trăn, nhìn thẳng vào cô trong làn nước mờ ảo.
Vân Khê sững sờ tại chỗ như tượng đất, ngay cả hô hấp cũng trở nên thận trọng.
Có một số sinh vật mộng mơ và lãng mạn trong truyện cổ tích nhưng nếu chúng thực sự xuất hiện trước mặt, sẽ chỉ mang đến cho con người nỗi sợ hãi.
Sợ hãi, sợ phải đối mặt với những sinh vật kỳ lạ.
Lý trí không thể suy nghĩ và suy luận, tại sao loại sinh vật này lại xuất hiện trước mặt mình?
Vân Khê chỉ thắc mắc, cô ấy có phải là sinh vật thông minh không? Cô ấy sẽ tấn công con người sao? Cô ấy có thể ăn thịt người không? Có phải mình đã bị cô ấy bắt làm con mồi và đưa về hang không?
Hẳn là nên chạy trốn, để tránh bị nàng ăn thịt.
Nhưng tay chân không thể khống chế, tim đập thình thịch, nỗi sợ hãi từ trong ra ngoài thấm vào từng tấc cơ thể.
Nàng tiên cá trong hồ cũng bất động, im lặng nhìn Vân Khê.
Theo quan điểm thẩm mỹ của con người, nàng là một nàng cá rất đẹp.
Tóc dài nồng đậm, gương mặt lập thể, con ngươi xanh như thủy tinh và gương mặt trẻ trung như một cô gái 17, 18 tuổi.

Nhưng không có cô gái loài người nào lại có chiếc đuôi cá trông dài hơn hai mét như vậy.
Vân Khê cẩn thận nhìn chằm chằm chiếc đuôi đang nổi trên mặt nước của nàng.
Chiếc đuôi phủ một lớp vảy dày, thân màu xanh nhạt, hai chiếc vây đuôi ôm trong tay có màu xanh trắng, mỏng như cánh ve, khi đung đưa lên xuống trông giống như chiếc đuôi phượng xòe cánh chuẩn bị tung bay.
Nhìn nhau một lúc lâu, lại có một tiếng "ầm" lớn, nàng tiên cá lao xuống hồ sâu không đáy.
Vân Khê im lặng tại chỗ, không dám cử động.

Một phút, hai phút, ba phút...
Vài phút trôi qua, nàng tiên cá không nổi lên nữa.
Trốn rồi?
Vân Khê nhìn chằm chằm hồ nước một lúc lâu, cũng không thấy được nàng.
Mặc kệ đi đâu, Vân Khê cũng tạm thời yên tâm vì quái vật không còn nhìn chằm chằm vào mình nữa.
Não bị thiếu oxy do căng thẳng quá mức, cô lắc đầu cố gắng thoát khỏi cơn choáng váng nhưng lại không thể, vừa định đứng dậy lại hôn mê.
Không biết ngủ bao lâu, mỗi lần Vân Khê mơ màng mở mắt, chỉ thấy toàn những tảng đá lởm chởm và kỳ lạ.
Mãi cho đến khi tỉnh lại một lần, cô mới cảm nhận được năng lượng của mình đã hồi phục rất nhiều, cơ thể cũng có nhiều sức lực hơn.

Sau khi quan sát xung quanh và không nhìn thấy quái vật nửa người nửa cá, Vân Khê đứng dậy, muốn kiểm tra tình trạng thể chất của mình.
Lúc đứng dậy, Vân Khê cẩn thận nhìn về phía hồ nước.
Vẫn không có chuyển động.
Cô thu hồi ánh mắt, chạm vào đầu và má mình, không thấy sưng đau, cũng không có vết thương hở, sau đó kiểm tra tứ chi và thân mình, trên cánh tay, mu bàn tay và đùi có vài vết xước nhỏ, bị ngâm trong nước biển mặn, có chút cảm giác ngứa ran.
Ngoài ra, toàn bộ cơ thể không có tổn thương nào khác.
Sấm chớp trên biển vẫn còn ở trước mắt, mũi họng sau khi bị sặc nước vẫn cảm thấy khó chịu.

Sau khi thoát khỏi cái chết, Vân Khê gần như vui mừng phát khóc.

Nhưng nhìn chung quanh, cô đang ở trong một hang động gần như kín gió không lối thoát, không biết phải làm sao.
Có thú dữ nào khác trong hang không? Có rắn độc và rết không?
Đôi giày xăng đan trên chân đã mất, chiếc áo sơ mi và quần short denim trên người vẫn còn nguyên, chiếc đồng hồ trên cổ tay bị hỏng, cô không thể xem giờ và không thể sử dụng định vị GPS.

Chiếc điện thoại di động trong túi đã biến thành cục gạch và không thể bật lên được.
Trước khi ra ngoài chạy trốn, chiếc còi sinh tồn treo trên cổ cô vẫn còn đó, Vân Khê vốn định thổi nhẹ, nhưng chỉ đưa lên miệng rồi lại đặt xuống.
Cô sợ quái vật tiên cá kia sẽ bị thu hút.
Trong túi quần denim của cô còn có một con dao quân đội Thụy Sĩ đa năng dài khoảng 9cm.
Khi nhìn thấy nó tại sân bay Zurich ở Thụy Sĩ, cô đã nghĩ đến việc đi du lịch một mình và mua một cái để tự vệ.
Cô đặc biệt hỏi người bán xem có thể qua kiểm tra an ninh hay không, và người bán nói với cô ấy rằng ở Zurich, con dao này thậm chí không cần phải kiểm tra và có thể mang theo lên cabin.
Chắc là để tạo thêm thu nhập nên việc quản lý rất lỏng lẻo.
Ngoài ra, phía sau ốp điện thoại di động của cô còn có một chiếc chìa khóa.
Vân Khê lấy chìa khóa ra, nắm chặt trong tay.
Chiếc chìa khóa này là một món quà cô chưa từng tặng.
Một năm trước, cô định giao chìa khóa nhà mới cho bạn gái cũ.

Nhưng bạn gái cũ nói với cô rằng cô ấy quá mệt mỏi, không chịu nổi áp lực cuộc sống.

Cô ấy chán ngấy mối quan hệ lén lút như vậy và muốn tìm một người đàn ông để kết hôn và quay lại cuộc sống bình thường.
Bạn gái cũ hơn cô 5 tuổi, 29 tuổi, thật sự là độ tuổi nên bước vào hôn nhân và gia đình trên thế giới này.
Vân Khê ở bên cô ấy năm 18 tuổi, từ 18 đến 24 tuổi, mối tình 6 năm đã bị cắt đứt vào phút cuối.
Vân Khê không níu kéo, cũng không cuồng loạn cãi vã, giữ lại một tia lễ phép cuối cùng, vẻ mặt bình tĩnh, chúc bạn gái cũ tương lai tươi sáng và hôn nhân hạnh phúc.
Vì mối quan hệ này, Vân Khê đã rời bỏ gia đình và cắt liên lạc trong ba năm, cô không bao giờ về nhà hay chủ động nói chuyện với bố mẹ trong ba năm qua.


Cô miệt mài làm việc ngày đêm, cuối cùng cũng dành dụm đủ tiền để mua một chiếc xe ô tô, lòng cũng tràn ngập niềm vui vì có thể cho bạn gái cũ sự an toàn hơn.
Cuối cùng, lại biến thành công dã tràng.
Vì chán nản, cô đã từ chức và phiêu bạc qua vùng biển của nhiều quốc gia khác nhau.
Cô không quên được cảm giác lạnh thấu xương khi nghe những lời đó.

Lúc nghĩ đến, cô vẫn cảm thấy lòng đau như cắt.

Vân Khê thả lỏng bàn tay đang siết chặt của mình ra.
Chiếc chìa khóa cắm sâu vào lòng bàn tay, để lại vết hằn sâu.
Vết hằn cuối cùng cũng sẽ tiêu tan.

Vân Khê thoát ra khỏi hồi ức, hít một hơi thật sâu, bình ổn lại những suy nghĩ thăng trầm, tra chìa khóa vào dây còi, cất điện thoại vào túi, xoay người cầm con dao quân đội Thụy Sĩ, định khám phá hang động trước mặt.
Cô khởi hành từ Thụy Sĩ, con tàu du lịch quốc tế mà cô đang đi va phải đá ngầm và chìm xuống biển lạnh.

Cô đã nghĩ mình sẽ không tỉnh lại hoặc sẽ tỉnh dậy trong phòng bệnh.
Bây giờ, lại tình cờ xuất hiện trong hang động tối tăm và ẩm ướt này.
Có lẽ là sinh vật có mặt người đuôi cá đã đưa cô trở lại đây, nói cách khác, là con quái vật đó đã cứu mạng cô.
Vân Khê không biết mục đích nàng cứu cô là gì?
Sắc mặt Vân Khê tái nhợt khi nghĩ tới cảnh nàng bò lên người cô, c ắn vào cổ cô.
Rất có thể nàng muốn ăn cô.
Nhưng sau khi cô hôn mê, nàng lại không trực tiếp ăn thịt.

Chẳng lẽ nàng có sở thích ăn sống sao? Nàng muốn ăn con mồi sống, mắt trừng to, vùng vẫy la hét?
Nghĩ mình sắp bị ăn sống, Vân Khê vội vàng nhìn quanh, tìm đường thoát thân.
Ước tính trực quan rằng hang động này cao khoảng ba mét, đỉnh hang được bao phủ bởi những nhũ đá và đá treo lơ lửng, có hình thù kỳ lạ và lởm chởm, khiến cô nhớ đến những hang động khác mà cô đã từng ghé thăm khi du hành trước đây: Hang Chức Kim của Quý Châu, Hang Hoàng Long của Hồ Nam, Tuyết Trùng Khánh...!cũng là những khúc quanh co, với những tảng đá gồ ghề và những cột đá như vậy.
Trong những hang động du lịch đó có ánh đèn neon nhiều màu sắc và làn khói do băng khô tạo ra vô cùng lộng lẫy, tựa như cổ tích.

Mà hang động trước mặt chỉ có ánh sáng xanh mờ của rêu và làn nước lấp lánh, giống như hang động của lão quỷ trên núi.
Ở trung tâm hang có một hồ nước rộng khoảng 30 mét vuông, không đáy.
Vân Khê ngồi xổm xuống, đưa tay hứng một ít nước, uống một ngụm, nhưng không nuốt xuống.

Là nước ngọt.
Có vẻ như nàng cá kia vẫn là cá nước ngọt...
Loại hang nước ngầm này nhìn chung rất rộng rãi, trong hang thường xuyên có lỗ, không chỉ ở khu vực này.
Lúc này đang là giữa hè, nhưng lại không cảm nhận được một chút hơi nóng nào trong hang, chỉ có chút lành lạnh.
Vân Khê đi dọc theo hướng ngược dòng của hồ, cố gắng tìm lối ra.
Càng đi về phía trước, mùi xô thơm và muối biển càng yếu đi, đầu mũi ngửi thấy mùi ẩm ướt nồng nặc, quần áo khô một nửa dính vào người, nhưng cô không có thời gian để ý đến.
Những loại thực vật phát sáng trên vách đá trông hơi giống nấm, không biết có ăn được không, ngửi gần thì không có mùi vị gì.
Trên đường đi, vẫn chưa phát hiện sinh vật nào khác, chỉ có rất nhiều xương và lõi trái cây trên mặt đất.
Vân Khê nhặt lên, cẩn thận quan sát.

Xương nhỏ và nhọn như xương cá, nhưng cô không thể phân biệt được lõi là loại quả gì.
Người cá kia, có lẽ giống như nhiều sinh vật biển khác, ăn cá nhỏ để sống.
Nhưng trong biển không có trái cây, lõi từ đâu đến? Hay nàng cá đó là loài lưỡng cư có thể bơi dưới biển hoặc đi trên cạn?
Nhưng nàng không có chân.
Vân Khê nghĩ đến chiếc đuôi của nàng tiên cá dài như con trăn và suy đoán nàng có thể giống như một con rắn và có thể bò trên cạn.
Trong đầu cô hình dung ra con quái vật đầu người đuôi cá bò trên mặt đất như rắn, cánh tay bỗng nổi da gà, không khỏi cảm thấy ớn lạnh.
Cô sợ nhất là rắn!
Vân Khê vứt lõi trái cây sang một bên, tiếp tục đi về phía trước.

Cô nghe thấy tiếng nước "rào rào" yếu ớt, đi không xa lại nhặt lên một mảnh vảy cá dày.
Màu xanh nhạt, giống hệt màu của nàng cá.
Có phải là vảy do nàng đánh rơi không?
Vân Khê đặt vảy cá xuống đất và dùng con dao quân đội Thụy Sĩ trong tay chọc vào nó, nhưng không thể xuyên thủng.
Cô nhặt lên, cầm trên tay, định dùng dao cắt, nhưng không những không cắt được mà còn suýt cắt vào tay mình.
Vốn dĩ cô nghĩ rằng có một con dao, có thể dùng để tự vệ khi nàng tấn công, nhưng bây giờ xem ra con dao này thậm chí còn không thể cắt được vảy cá của nàng, vậy thì tự vệ có ích gì?
Tốt hơn là tìm lối ra càng sớm càng tốt.
Đi được hơn 20m, tiếng nước chảy dần trở nên rõ ràng, Vân Khê đưa tay chạm vào làn nước ướt.
—— Có một dòng nước chảy dọc theo bức tường đá.
Có một tảng đá nhô ra ngang ngực cô, nước chảy xuống vách đá, tạo thành một vũng tròn nhỏ rộng nửa mét.
Vân Khê dùng ngón tay chấm vào và nếm thử.
Đó cũng là nước ngọt, rất lạnh, giống như nước vừa lấy ra khỏi ngăn đá.
Thường thức mách bảo cô rằng nước trong hang rất trong và mát nhưng không thể uống trực tiếp trong thời gian dài vì có thể chứa ký sinh trùng và vi trùng.
Vân Khê nhớ đến lúc nhỏ sống ở nông thôn, nhưng nàng cũng không để ý nhiều như vậy.
Mười mấy, hai mươi năm trước, ở nông thôn không có nước sinh hoạt, nước cần cho sinh hoạt cơ bản là nước suối trên núi.
Có khi tìm được nguồn suối trên núi, sẽ dẫn ống dẫn nước vào bể nước trong sân, khi khát sẽ uống bằng một tay, còn dùng để giặt quần áo, nấu ăn, tưới rau.

Có khi đào đâu đó một cái giếng, hàng ngày, những hộ dân lân cận đều mang đi lấy nước, những người ở xa hơn một chút cũng có thể kéo ống nước.
Thỉnh thoảng, nếu hàng xóm xảy ra mâu thuẫn, cách gây rắc rối là cắt đường ống nước của đối phương, khiến nhà họ không có nước.

Cơ thể con người sẽ gặp nguy hiểm nếu không uống nước trong ba ngày, Vân Khê li3m môi, phớt lờ ý tưởng về sự sạch sẽ và vệ sinh trong xã hội văn minh, dùng tay hứng một ít nước và đưa thẳng vào miệng.
Mát lạnh sảng khoái, còn có một chút ngọt.
Giống hệt như dòng nước suối trên núi ở quê nhà trong ký ức của cô.
Vân Khê uống vài ngụm.
Sau khi bổ sung nước xong, cô tiếp tục mò mẫm về phía trước, tìm thấy một cửa động cao bằng nửa người ở bên phải.
Một ít cỏ khô và rong biển được chất bừa bãi ở lối vào cửa động, có lẽ là do nàng cá kia muốn bịt kín hố.
Vân Khê từ tốn dọn sạch cỏ khô và rong biển, đi vào cửa hang.

Cúi người đi được khoảng 30 mét, hang động cao nửa người đột nhiên thông suốt, có thể đứng dậy đi lại.

Hơn mười mét tiếp theo, cô mơ hồ nhìn thấy một tia sáng lóe lên, còn có một tia nhiệt nóng.
Vân Khê tưởng rằng mình đã tìm được cửa hang, thầm vui mừng bước nhanh về phía trước, đi về phía ánh sáng, rồi lại phát hiện đây chỉ là một hang động hoàn toàn khô ráo.
Hang khô này nhỏ hơn hang nước vừa rồi ba lần, chỉ khoảng mười mét vuông, nhìn lên có thể thấy cửa hang và bầu trời trong xanh.
Không sai, cũng xem như là một lối thoát.
Nhưng cô không thể leo lên được.
Vách hang được bao phủ bởi những tảng đá lởm chởm và kỳ lạ, mái hang cao khoảng 50 mét, tương đương với một tòa nhà 16 đến 17 tầng trong xã hội hiện đại.
Nếu không có thiết bị leo núi hỗ trợ, cô sợ mình sẽ bị ngã trước khi leo được nửa đường và biến thành một vũng thịt nát.
Nhiệt độ của hang khô này cao hơn nhiều so với hang nước bên trong, trong hang có vài đống cỏ chết chất đống do thú hoang không rõ danh tính để lại.

Vân Khê thất vọng đi đến, ngồi xuống, yên lặng suy nghĩ nên làm gì tiếp theo.
Tiếp tục tìm kiếm một cửa hang khác sao?
Nàng không biết mình bị con quái vật này bắt cóc đến đâu? Một hang động trên một hòn đảo? Hay một hang động trên đất liền? Nó có xa con tàu bị đắm không?
Thời gian cứu hộ vàng đối với các vụ tai nạn quy mô lớn là 72 giờ, loại tai nạn đắm tàu ​​trên biển này không tuân thủ đầy đủ quy định về thời gian cứu hộ trên đất liền.

Vì ngoài những người lên xuồng cứu sinh ra, hy vọng sống sót rất ít, nhưng lực lượng cứu hộ sẽ cố gắng trục vớt các thi thể nhiều nhất có thể và cũng sẽ tìm kiếm ở các hòn đảo gần đó.
Chỉ sợ là, vị trí hiện tại của cô không ở gần con tàu đắm mà cách xa khu định cư của con người và phạm vi giám sát của nền văn minh công nghệ biển hiện đại, hay cô hoàn toàn không ở thời gian và không gian ban đầu? Nếu không thì sinh vật nửa người nửa cá đó đáng lẽ phải được phát hiện bằng công nghệ hiện đại phải không?
Suy nghĩ bâng quơ, Vân Khê nhớ lại những tin tức bóng gió mà mình đã nghe được trên boong tàu.
Nghĩ đến nàng tiên cá vừa rồi, sau khi xuống hồ lập tức biến mất, cô bỗng dưng nhanh trí nghĩ ra một khả năng.
Hồ nước kia cũng có thể là lối thoát ra bên ngoài!
Vân Khê lập tức đứng dậy, đi theo con đường ban đầu, đến bên cạnh hồ nước, ngồi xuống, ngập ngừng duỗi chân xuống nước.
Vừa đặt đôi chân trần xuống nước, mắt cá chân của cô đã bị một đôi bàn tay ướt và lạnh tóm chặt.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Sau khi đồ vật nhặt được tỉnh dậy, tôi dùng đuôi chạm vào mặt cô ấy, điều này có vẻ khiến cô ấy sợ mất rồi.
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 3: Chương 3


Không phải thức ăn dự trữ của nàng tiên cá mà là đối tượng để ngẫu phối
*
Vân Khê giật mình, tim đập loạn.

Cô dùng sức duỗi mạnh chân, thoát khỏi đôi tay kia, liều mạng rút về, sợ quái vật dưới nước sẽ kéo cô xuống.
Giây tiếp theo, áp lực ở mắt cá chân giảm bớt, nàng tiên cá nổi lên khỏi mặt nước và ném một con cá vào tảng đá bên cạnh hồ.
Một con cá còn sống, vây xanh, bụng trắng, mang dài, rộng sáu ngón tay, không có vảy, sau khi rời khỏi nước, thân vẫn nhảy lên, đuôi cá đập vào phiến đá phát ra tiếng "bạch bạch".
Cực kỳ tươi sống.
Đầu óc trống rỗng trong vài giây, Vân Khê vẫn bất động, ánh mắt đảo qua đảo lại giữa nàng tiên cá và con cá.
Cơ thể có bản năng sợ hãi những sinh vật lạ lớn hơn mình, đây là nỗi sợ hãi đã khắc sâu trong gen của cơ thể con người.
Trong tự nhiên, kích thước cơ thể lớn hơn có nghĩa là nguy cơ đe dọa tính mạng cao hơn.
Lần này nàng tiên cá không nhìn thẳng vào mắt cô nữa, thay vào đó là thoải mái bơi lội trong hồ nước.
Vân Khê dần lấy lại bình tĩnh, giác quan của cô chậm rãi trở lại, nhìn về con cá trên mặt đất.
Đó là thức ăn mà nàng tiên cá bắt được khi đi ra ngoài.
Là cho mình ăn sao? Mình có phải là thức ăn dự trữ mà cô ấy giấu trong hang không? Cô ấy đang cho mình ăn à? Cô ấy có định vỗ béo mình trước khi ăn mình không?
Nhìn thấy Vân Khê đang nhìn con cá trên mặt đất, nàng tiên cá cũng bơi đến, chăm chú nhìn Vân Khê, đôi mắt lấp lánh.
Vân Khê nhìn nàng, mơ hồ nhìn thấy vẻ chờ mong trên mặt nàng.
Nàng đang mong đợi điều gì? Nàng đang mong muốn cô ăn món cá này sao?
Nghĩ đi nghĩ lại, nàng cũng có biểu cảm, có lẽ dây thần kinh trên gương mặt nàng cũng phong phú như con người.

Có phải cũng sẽ khóc, cười, buồn, giận giống như con người không?
Nghĩ đến đây, nội tâm sợ hãi của Vân Khê lập tức giảm bớt một chút.
Cô đã từng xem qua một giả thuyết —— rằng tổ tiên loài người đến từ nước.
Nếu giả thuyết về rắn giả được xác lập thì con người và tiên cá có thể đều có nguồn gốc từ cùng một tổ tiên, dòng dõi con người bị mất đuôi sau khi lên bờ, trong khi dòng dõi tiên cá sống dưới nước và giữ lại đuôi cá để thuận tiện cho việc bơi lội.
Vân Khê cố gắng sử dụng các lý thuyết khoa học hợp lý để giải thích sự tồn tại của sinh vật này, hy vọng có thể giảm bớt nỗi sợ hãi trong nội tâm mình.
Vượt qua nỗi sợ hãi, giữ bình tĩnh và tồn tại trong một môi trường xa lạ ở mức độ cao nhất có thể.
Thấy Vân Khê bất động, nàng tiên cá vươn chiếc đuôi dài khỏi mặt nước, đập vào đầu con cá trên tấm đá một tiếng "bụp".
Con cá nhỏ trên phiến đá bị cái đuôi lớn của nàng tát một cái, nhất thời im lặng.
Nàng tiên cá lại ném một con ốc xà cừ nhỏ khác lên khỏi mặt nước, vẻ mong đợi trên mặt càng rõ ràng hơn, nàng nhìn Vân Khê bằng ánh mắt cháy bỏng và tập trung.
Điều này có ý nghĩa gì?
Ăn ốc xà cừ? Một con ốc xà cừ nhỏ như vậy có thể ăn được chỉ trong một hơi.

Vân Khê khó hiểu, vừa quan sát phản ứng của nàng tiên cá, vừa cẩn thận nhặt ốc biển lên xem.
Vỏ ốc màu trắng đục có những đường màu vàng ngỗng, đẹp như gợn nước nhưng bên trong không có thịt ốc nên không ăn được.
Nhìn thấy Vân Khê cầm lấy ốc xà cừ, nàng tiên cá hạ th@n trên nổi lên mặt nước, bơi tới bơi lui, tựa như rất vui vẻ.
Cơ thể của nàng hoàn toàn lộ ra trong nước, Vân Khê có thể nhìn thoáng qua toàn cảnh.
Phần thân trên của nàng gần giống với con người, mái tóc đen dài như rong biển bồng bềnh trong nước, gần như che kín lưng.

Làn da của nàng như ngọc trai quý, tỏa ra ánh sáng mờ ảo trong nước, chiếc đuôi cá màu xanh lam dài khoảng hai mét đang bơi trong nước, đung đưa lên xuống, còn vây đuôi phượng giống như ống tay áo vuốt mây, tao nhã và thanh lịch.
Đẹp đến nghẹt thở, Vân Khê bỗng nhiên có cảm giác như một giấc mơ hư ảo.
Cô không biết liệu đó có phải là ảo ảnh hay không, nhưng màu da của nàng dường như nhạt hơn ở vùng nước nông và màu xanh của đuôi trở nên sống động hơn.
Vân Khê nghĩ đến cá heo.
Cá heo cũng sẽ điều chỉnh màu sắc và độ bóng của da theo ánh sáng trong nước, nhạt hơn ở vùng nước nông và tối hơn ở vùng nước sâu.

Trong quá trình ngẫu phối, màu sắc cơ thể và làn da sẽ sáng hơn để tăng sức hấp dẫn tình d*c.
Nàng tiên cá đang bơi trong nước đột nhiên bơi đến trước mặt Vân Khê, nửa người nhô lên khỏi mặt nước, hai tay ôm chặt đầu gối Vân Khê, mái tóc dài ướt át dính vào mặt.

Nàng ngẩng đầu nhìn Vân Khê, ánh mắt rất ôn hòa, sắc mặt có chút hồng hào, trong cổ họng phát ra những tiếng "a a a a" nhẹ, chiếc đuôi cá dài ngoằn ngoèo trong nước.
Hương thơm của cây xô thơm và muối biển thoang thoảng, bàn tay đặt trên đùi lạnh ngắt, mềm mại như không xương, thấm đẫm nước ẩm.
Cơ thể Vân Khê cứng đờ, ngồi trên tảng đá bên cạnh, cố kìm nén cảm xúc, nhìn chằm chằm vào đôi mắt xanh của nàng, do dự hết lần này đến lần khác, rồi mở miệng nói với nàng:"Cô, cô có thể nói chuyện được không?"
Người cá không trả lời, tiếng "a a a a" trong họng ngày càng lớn, ánh mắt cũng trở nên ôn hòa hơn, dường như không hề có chút hung hãn.
Dù nàng có hiểu hay không, Vân Khê vẫn không thay đổi, tiếp tục nhỏ giọng nói với nàng: "Đừng ăn thịt tôi..."
"Thịt người không ngon."
"Nghe nói rất chua."
Nàng tiên cá vẫn không lên tiếng, nhìn xuống bắp chân Vân Khê, dùng đôi bàn tay lạnh lẽo vuốt v e qua lại, như tò mò: Tại sao cô không có đuôi mà chỉ có hai chân.
Vân Khê quan sát tay của nàng.
Mười ngón tay giống như con người, nhưng móng tay cứng, dài và sắc nhọn, dường như chỉ cần vuốt nhẹ, cũng có thể dễ dàng cắt xuyên qua cổ họng và bụng cô, lôi nội tạng cô ra.
Đang quan sát, đột nhiên có một tiếng "rầm" lớn vang lên, nàng tiên cá đứng dậy nhảy từ hồ vào bờ, nước bắn tung tóe, lập tức làm ướt Vân Khê.
Nàng thật sự có thể lên bờ...
Cuối cùng quần áo đã khô một nửa lại bị làm ướt, Vân Khê cũng không dám phàn nàn.

Điều đáng sợ hơn chiếc áo ướt dính vào người là chiếc đuôi quấn quanh eo như lời tuyên bố về quyền sở hữu.
Nhìn thấy đuôi cá và vảy của nàng lại đến gần, hô hấp Vân Khê cứng đờ.
Nàng tiên cá dùng ánh mắt dịu dàng nhìn Vân Khê.


Vân Khê nuốt nước bọt, không khỏi tò mò đưa tay ra, chạm vào vảy của nàng.
Cứng như đá.
Cô chạm vào đuôi nàng tiên cá và quan sát phản ứng của nàng tiên cá.
Nàng tiên cá giơ vây đuôi lên, liếc nhìn cô rồi để cô chạm vào, tiếng "a a" trong cổ họng trở nên nhẹ hơn, dường như cảm thấy rất thoải mái khi được chạm vào.
Vân Khê nhớ rằng khi cô chạm vào đầu con mèo con bên đường, mèo con cũng sẽ phát ra âm thanh "gừ gừ" tương tự.
Nhìn kỹ, cô thấy đôi tai của nàng tiên cá nhọn giống như yêu tinh trong phim, phía sau tai có một cơ quan màu xanh nhạt giống như mang cá.
Vân Khê từng đọc một bản tin nói rằng hầu hết các cơ quan của con người đều có thể truy nguyên từ tổ tiên của loài cá, chẳng hạn như răng, hàm, v.v.

Sau khi phát hiện hóa thạch cá cổ, các nhà nghiên cứu động vật có xương sống cổ đại và con người cổ đại cũng đưa ra giả thuyết —— Nguồn gốc tiến hóa của tai giữa con người có thể ban đầu là mang cá nên tai con người ngày nay không có chức năng hô hấp nhưng vẫn có thể thông với khoang miệng.
Nàng tiên cá nhìn Vân Khê, rồi lại nhìn con cá trên mặt đất, sau đó nàng nhặt con cá lên, dùng móng tay sắc nhọn cắt vây và lưng cá, lấy nội tạng ra, xé da, dễ dàng xé nát con cá thành hai mảnh, sau đó cho vào ao lắc cho sạch máu rồi xé thành từng mảnh nhỏ.
Sau khi xử lý xong cá, nàng đưa một miếng vào miệng Vân Khê.
Hành vi này giống như được nàng cho ăn và nuôi dưỡng hơn.

Nàng muốn vỗ béo cô và ăn cô như một món ăn dự trữ đúng không?
Vân Khê không biết trước đó mình đã ngủ bao lâu, sau khi tỉnh lại, cô lại khám phá hang động, lúc này thật sự đã rất đói bụng.
Cô im lặng một lúc rồi ngơ ngác mở miệng, cắn con cá vào miệng.
Thà được cho ăn no rồi mới bị ăn còn hơn là chết đói bây giờ.
Suy cho cùng, chỉ khi đã no thì mới có sức lực để trốn thoát.
Vân Khê không biết mình đang ăn loại cá gì, sáu tháng nay cô lang thang trên biển, nhìn thấy rất nhiều cá, cô còn ăn sashimi mới đánh bắt.
Hương vị của cá trong miệng cô rất giống với món sashimi cá ngừ mà cô đã ăn trước đó.

Thịt mềm và dẻo dần dần tan chảy trên đầu lưỡi, không có mùi tanh mà còn có chút vị ngọt.
Sẽ ngon hơn nếu có nước chấm.
Sau khi cắn một miếng, Vân Khê cũng không để nàng tiên cá đút cho mình nữa mà chủ động lấy một miếng cho vào miệng nhai.
Liên tục ăn hơn mười miếng cá, Vân Khê không còn cảm thấy đói nữa.

Cô ngừng ăn, phần lớn sợ hãi trong lòng đều biến mất.
Đuôi nàng tiên cá luôn ở bên cạnh cô, thấy cô không tích cực ăn uống, nàng lập tức gắp một miếng khác đưa đến bên miệng.
Vân Khê quay đầu, từ chối: "Tôi no rồi, không ăn nữa."

Ăn quá nhiều có khiến cô bị nàng ăn nhanh hơn không?
Cô không muốn.
Có lẽ vì hiểu được sự từ chối của Vân Khê nên nàng tiên cá không ép cô ăn thêm.

Nàng ăn hết phần thịt cá còn lại, không hề lãng phí.
Sau khi ăn xong, nàng tiên cá buông chiếc đuôi đang giam cầm cô ra, lại nhảy xuống nước, rửa tay, rửa mặt, rửa cơ thể và xoa đuôi...
Nàng đang tự tắm rửa, giống như một con mèo có thói quen tự làm sạch sau khi ăn.
Còn khá thích sạch sẽ...
Là một con người trong một xã hội văn minh, Vân Khê nhìn quanh, cố gắng tìm thứ gì đó để lau qua cơ thể.
Nhưng không tìm được.
Hang động này có thể nói là "nhà chỉ có bốn bức tường", trên vách đá chỉ có những cây nấm lấp lánh.

Vân Khê muốn dùng nước rửa miệng, nhưng nàng cá vẫn ở trong nước.

Vân Khê tưởng tượng trong đầu là một hồ nước tắm, sau đó lại tưởng tượng ra một nồi canh cá.
Cô lắc đầu, gạt những tưởng tượng khó tin này sang một bên, đi xa hơn một chút, đến vùng nước nông hơi hạ lưu, súc miệng và rửa mặt.
Do dự một lúc, cô cởi áo sơ mi và quần jean, vớt một ít nước rồi cọ rửa cơ thể.
Loài cá đó, giống như nhiều sinh vật ở đại dương, có lẽ là sinh vật thay đổi nhiệt độ và có thể được rửa sạch trực tiếp trong nước.
Sau khi tắm rửa xong, Vân Khê tiện tay giặt bộ quần áo ướt của mình.
Hang động bên kia tương đối khô ráo, chút nữa cô có thể đến hang khô để phơi.
Nàng tiên cá hiện tại bằng lòng nuôi nấng và tạm thời không có ý định ăn thịt cô nên cô cũng dự định tạm thời vẫn đàng hoàng, sạch sẽ, ngăn nắp như một con người văn minh.
Giữ cơ thể s@ch sẽ và gọn gàng có thể làm giảm khả năng mắc bệnh.

Cô không muốn bị ốm ở một nơi như thế này.
Nàng tiên cá theo Vân Khê từ vùng nước sâu đến bãi cạn, ánh mắt luôn dịu dàng nhìn theo cô.

Chỉ khi cô cởi qu@n áo ra, ánh mắt nàng càng trở nên ngơ ngác và khó hiểu, nàng ngơ ngác nhìn Vân Khê, sau đó tò mò nghịch nghịch chiếc điện thoại di động, đồng hồ và con dao quân đội Thụy Sĩ mà cô đặt sang một bên.
Vân Khê nghĩ rằng nàng có thể xem quần áo của mình như vảy hoặc lông động vật, và rất khó hiểu khi thấy cô có thể mặc vào, cởi ra và giặt thoải mái.
Cô không coi sinh vật nửa người nửa cá này là con người mà chỉ coi như một loài động vật vô danh, nên việc khỏa thân trước mặt nàng không hề có gánh nặng tâm lý.
Suy cho cùng, hang động này là một không gian bí ẩn đối với con người chứ không phải là một vùng đất hoang vu không hề che đậy.
Vân Khê chỉ có chút lo lắng —— liệu nó có khơi dậy sự thèm ăn của nàng và bị nàng ăn hay không.
Nhưng nàng hẳn là đang ở trạng thái no nê, không thể ăn thịt người.

Ngay cả trăn cũng không chủ động tấn công sau khi đã ăn no.
Vân Khê đặt tất cả những lo lắng đó lại phía sau.
Cô vắt khô quần áo, dùng cỏ khô bao quanh để che phần dưới cơ thể, rồi treo bộ quần áo ướt lên một cột đá mọc ngang trong hang khô.
Ngẩng đầu nhìn lên, bầu trời đã tối đen, trên bầu trời mơ hồ hiện ra ba năm ngôi sao.

Trời đã tối.
Đối với con người, hang khô luôn khô ráo và ấm hơn, thích hợp để nghỉ ngơi hơn hang nước ướt.
Cô muốn nghỉ ngơi ở đây nhưng không biết con cá kia có ngăn cản cô không?
Không ngờ, cô không những không bị chặn lại, mà con cá kia cũng theo cô, ngồi trên đống cỏ khô cùng cô.
Nàng cũng thích môi trường khô ráo sao?
Không giống lắm.
Nàng dành phần lớn thời gian ngâm mình trong nước, và mái hở của loại hang động này không phải là nơi mà động vật ăn lông ở lỗ thích nghỉ ngơi, quá thiếu cảm giác an toàn.
Đang muốn ở cùng một chỗ với cô sao? Hay đang sợ "lương thực dự trữ" chạy mất?
Vân Khê tự giễu cười nhạo, ngồi trong đống cỏ khô héo.
Cô không dám nằm ngủ, nàng tiên cá bên cạnh có gương mặt tuyệt đẹp nhưng lại luôn thích quấn đuôi quanh mình.
Điều này khiến cô sợ hãi và nghĩ đến rắn, loài rắn cũng thích quấn mình quanh con mồi cho đến khi con mồi chết ngạt.
Một cái đuôi dài và to như vậy, nếu dùng lực quét qua có thể trực tiếp đánh gục cô.
Khi thật sự buồn ngủ, Vân Khê sẽ nhắm mắt ngủ một giấc, nhưng rất nhanh sẽ tỉnh lại, và nhìn xem nàng tiên cá bên cạnh đang làm gì.
Nàng đang chơi với bắp chân của Vân Khê.
Sờ tới sờ lui, thỉnh thoảng nhéo nhéo, nàng rất tò mò cấu tạo cơ thể con người, nhưng móng tay lại quá sắc bén, vô tình làm xước da thịt Vân Khê.
Vân Khê cảm thấy nóng rát đau đớn, máu đỏ chảy xuống bắp chân, nàng tiên cá nghiêng đầu phát ra một tiếng "a a", sau đó cúi xuống, vươn đầu lưỡi ra li3m vết thương.
Cơ thể Vân Khê cứng đờ, im lặng như con mồi, không dám vùng vẫy.
Lưỡi của nàng tiên cá rất dài và khỏe, giống như thịt trai mềm mại, trơn trượt, và lạnh lẽo, nàng li3m li3m một lúc, máu trên bắp chân Vân Khê cũng ngừng chảy.
Nàng ngẩng đầu nhìn Vân Khê, ánh mắt trở nên có chút nóng rực.
Vân Khê cũng nhìn nàng, có chút sợ hãi.
Một số loài động vật trong tự nhiên bị k1ch thích bởi mùi máu.
Nàng li3m máu rồi định xem cô như thức ăn rồi ăn luôn sao?
Cả hai nhìn nhau, trong chớp nhoáng, Vân Khê chợt nhận ra ánh mắt nàng tiên cá bây giờ giống hệt với ánh mắt vừa rồi trong hồ nước.
Ánh mắt rực lửa, đầy chờ mong.
Vân Khê nghĩ đến nàng tiên cá bơi lội duyên dáng và nhàn nhã trong hồ nước, như thể tay áo của nàng đang tung bay trên mây, còn có ốc xà cừ có hoa văn tinh xảo.
Bỗng dưng tâm trí cô nảy ra một suy đoán mơ hồ——
Cô, không phải là nguồn dự trữ thức ăn của nàng tiên cá mà là đối tượng ngẫu phối của nàng.
Nàng tiên cá tặng quà và khiêu vũ để quyến rũ cô.
Cô, nhận lấy ốc xà cừ, và ở trong tự nhiên, đây được xem như là lời đồng ý với hành vi của nàng.
Tình huống này có vẻ không ổn...
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Đưa con mồi, đưa ốc xà cừ, cô ấy đều nhận tất!
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 4: Chương 4


"Tôi không muốn như vậy."
*
Trước đây, Vân Khê thích xem phim tài liệu về con người và thiên nhiên khi rảnh rỗi.
Trong tự nhiên, nhiều loài động vật sẽ có những hành vi nhất định khi tán tỉnh bạn tình trong thời kỳ động d*c, ví dụ như chuột túi sẽ chiến đấu để thể hiện sức mạnh của mình.

Con công đực sẽ xòe đuôi, khoe bộ lông lộng lẫy.

Chim cánh cụt sẽ cho những viên đá mịn và đẹp.

Cá đực sẽ xây tổ, tặng vỏ sò, nhảy múa, theo sát phía sau cá cái và không bao giờ rời xa...
Hơn nữa, có rất nhiều loài đồng tính trong thế giới động vật, việc con cái bắt đầu hành vi tán tỉnh con cái không phải là điều bất thường.
Điều kỳ lạ là không phải những con cá này đều biết giữa cả hai là những loài khác nhau sao?
Mặc dù nàng tiên cá rất giống con người, nhưng rõ ràng con người không có đuôi...
Dưới ánh trăng, trong hang động khô cằn và trên đống cỏ khô, nàng tiên cá quấn đuôi quanh Vân Khê, nhìn cô bằng đôi mắt rực cháy.
Vân Khê xấu hổ tránh ánh mắt của nàng tiên cá.
Cô không thể nhìn nàng lâu được.
Khi các loài động vật tán tỉnh nhau, nếu nhìn nhau quá lâu, chúng sẽ mặc định là đồng ý giao phối.
Bước tiếp theo là lại gần, ngửi ngửi, li3m li3m...
Trong họng nàng tiên cá phát ra tiếng "a a a a", dường như đang kêu gọi, hấp dẫn sự chú ý của Vân Khê.
Vân Khê phớt lờ nàng, cảm thấy bất an, vẻ mặt phức tạp.
Việc này khiến cô cảm thấy sợ hãi và kỳ lạ.
Nàng tiên cá thật sự đã nắm lấy tay Vân Khê và đặt nó lên đuôi nàng, như thể nàng muốn Vân Khê vuốt v e những chiếc vảy trên đuôi như vừa rồi.
Vừa rồi ở hồ bơi, Vân Khê không hiểu được hành vi tán tỉnh của nàng, tò mò vuốt v e đuôi nàng.
Bây giờ đã biết ý nghĩa của những lời tán tỉnh đó, Vân Khê làm sao còn có thể làm được?
Vân Khê dứt khoát nhắm mắt, muốn rút tay lại, nhưng mu bàn tay lại bị lòng bàn tay lạnh lẽo, ướt át của nàng tiên cá bao phủ.

Nàng tiên cá ấn tay Vân Khê, dẫn dụ Vân Khê ve vuốt đuôi mình, càng ngày càng đến gần.
Mùi thơm thoang thoảng bay đến, Vân Khê cảm nhận được hơi thở của nàng tiên cá thoát ra, phả vào cổ cô.
Sức mạnh của chiếc đuôi quấn quanh eo cô siết chặt lại.

Nàng bắt đầu dùng lòng bàn tay còn lại nhẹ nhàng vuốt v e Vân Khê, như sợ lại làm trầy xước làn da của Vân Khê.

Lực của nàng rất nhẹ, cảm giác lạnh lẽo và ướt át truyền lên một bên chân cô.
Một cảm giác khó chịu và xấu hổ mãnh liệt dâng lên từ tận đáy lòng.

Vân Khê đè nén sợ hãi, mở mắt ra, lấy hết can đảm đẩy tay nàng tiên cá ra, co chân lại, nhìn vào mắt nàng tiên cá, chậm rãi lắc đầu, từ chối:"Tôi không muốn như vậy."
Nàng tiên cá bỗng dừng lại, dùng đôi mắt tròn xoe nhìn Vân Khê.
Nhìn thấy phản ứng của nàng, Vân Khê lại lắc đầu nói: "Tôi không muốn chuyện này."
Về bản chất, nếu con cái không muốn giao phối với con cái, nó có thể chỉ cần bỏ đi hoặc cuộn bụng lại để thể hiện sự từ chối.
Bây giờ eo cô đã bị đuôi của nàng tiên cá quấn quanh, không thể rời đi mà chỉ có thể biểu lộ sự từ chối bằng ngôn ngữ cơ thể.
Cô không biết liệu mình có bị nàng tiên cá ăn thịt sau khi từ chối lời tán tỉnh hay không, nhưng vẫn phải thử một lần.
Nếu nàng tiên cá tức giận, cô sẽ cố gắng lần nữa...!cầu xin sự thương xót...
Trong môi trường khắc nghiệt, sự sinh tồn là quan trọng nhất, những thứ khác như nhân phẩm, thể diện đều không đáng nhắc đến.
Nàng tiên cá không hiểu ý nghĩa trong lời nói của Vân Khê, nhưng dường như nàng hiểu rằng lắc đầu có nghĩa là từ chối.
Nàng nhìn Vân Khê thật lâu, như bị tổn thương nặng nề, phát ra một tiếng "a a", sau đó buông chiếc đuôi đang quấn quanh Vân Khê ra, để sang một bên.

Chiếc đuôi dài vướng vào góc tường, đôi mắt có chút ươn ướt, con ngươi màu xanh lam trong veo đầy nước, vẻ mặt ủ rũ, không muốn nhìn Vân Khê nữa.
Nàng, sắp khóc sao?
Vân Khê trợn tròn mắt, nhìn thấy nàng tiên cá sắp khóc vì bị từ chối, vẻ mặt chứa đầy tủi thân.
Hành vi này nằm ngoài kiến ​​thức sinh học của Vân Khê.
Não ngừng hoạt động trong vài giây, cô thực sự không biết nên dùng lý thuyết khoa học nào để giải thích hành vi khóc lóc của nàng tiên cá.
Liệu những động vật nhỏ bé khác trong tự nhiên có khóc lóc buồn bã và đau khổ như nàng khi sự tán tỉnh của chúng bị từ chối không?

Có vẻ như sẽ không.
Chỉ có con người mới cảm thấy buồn sau khi bị người mình thích từ chối.
Lúc này, nỗi sợ hãi đã hoàn toàn tiêu tan, chỉ còn lại một cảm giác kỳ lạ trong lòng.
Có thể người kia vượt trội hơn bản thân về vóc dáng và sức mạnh nhưng việc khóc luôn khiến người ta ảo tưởng về sự yếu đuối.
Quanh eo của cô có một vòng vết nước do đuôi cá để lại.

Vân Khê đứng dậy, lấy quần áo trên cột đá ra, mặc vào lại, cũng không quan tâm quần áo còn chưa khô.
Mặc quần áo xong, cô đứng đó, ngơ ngác.
Xem ra, cô mới là kẻ yếu.

Ở trong hoàn cảnh xa lạ, thực lực giữa cả hai chênh lệch rất lớn.

Nếu đối phương thật sự muốn dùng sức làm gì đó, cô căn bản không có cách nào ngăn cản.
Nhưng hiện tại, người đang khóc không phải là cô mà là nàng cá xinh đẹp kia.
Cô giống như một kẻ phụ tình, phụ tấm chân tình của nàng cá kia.
Liệu nước mắt của nàng tiên cá có thực sự biến thành ngọc trai không?
Ôi, vấn đề không phải ở chỗ đó...
Nàng tiên cá quay người bò ra khỏi hang khô, quay trở lại hang nước và đi vào hồ, không hề ngoảnh lại.
Vân Khê mạnh dạn đi theo nàng ra ngoài, ngồi xổm ở mép hồ, chờ một lúc, nhưng không thấy nàng tiên cá xuất hiện.
Nàng đã bơi ra bên ngoài? Hay trốn dưới đáy hồ thầm khóc?
Vân Khê đưa tay vào trong hồ, lung lay làn nước lạnh lẽo.
Mặt nước gợn sóng nhưng không có chuyển động nào khác trong nước.
Vân Khê không dám nhảy xuống hồ vì năng lượng của cô vẫn chưa hồi phục hoàn toàn.

Cô chỉ đang tìm hiểu xem có lối ra nào trong hồ dẫn ra bên ngoài hay không.

Cô trở lại hang khô, cởi qu@n áo ướt rồi treo lại lên cột đá nằm ngang.
Cô cúi đầu kiểm tra vết xước trên bắp chân, vết thương không sâu lắm, sau khi bị nàng tiên cá li3m, máu cũng ngừng chảy rất nhanh.
Trong đầu cô hiện lên hình ảnh nàng tiên cá với đôi mắt mờ sương.

Vân Khê cảm thấy buồn cười, đồng thời suy đoán —— Nàng tiên cá có thể hiểu được ngôn ngữ cơ thể của bản thân, lắc đầu biểu thị sự từ chối, khả năng cao là ở đây có một nhóm nàng tiên cá, giữa họ có sự giao tiếp, thậm chí có thể có ngôn ngữ riêng của mình.
Nhưng chúng có thể giống như loài mèo, loài động vật sống đơn độc với ý thức lãnh thổ mạnh mẽ và chúng sẽ phân chia lãnh thổ của riêng mình, ngay cả một con kiến ​​cũng không thể tồn tại trong lãnh thổ đó.
Trong hang động này, ngoại trừ nàng tiên cá và cô, không có động vật nhỏ nào khác.
Ngay cả những con dơi, con chuột thường thấy trong hang động cũng không có.
Cô tự hỏi liệu nàng có quay lại nữa không?
Vân Khê nhìn về phía miệng hang khô, đang suy nghĩ có nên tìm thứ gì đó chặn lại hay không.
Với kích thước và sức mạnh của nàng tiên cá, nếu nàng thực sự muốn đi vào thì đống cỏ khô sẽ không thể ngăn cản được nàng.
Vân Khê dứt khoát nằm xuống.
Cô nhìn l3n đỉnh hang và tự hỏi liệu có con thú hoang nào rơi vào cửa hang vào lúc nửa đêm hay không.
Sẽ không có vấn đề gì nếu con thú nào đó ngã xuống chết, nhưng đừng động vào cô.
Vân Khê nhanh chóng đứng dậy, chuyển đống cỏ khô đi, dời xuống dưới bức tường đá nhô ra rồi nằm xuống.
Cơ thể rất mệt mỏi nhưng không buồn ngủ nhiều.
Vân Khê nằm trong đống cỏ khô, nhìn bầu trời đêm trên đỉnh hang, nhớ nhung những tòa nhà cao tầng, ánh đèn neon, và...!người không nên nhớ trong xã hội văn minh hiện đại.
Nếu người đó biết cô bị đắm tàu, liệu cô ấy có còn quan tâm đ ến cô không?
Trong lúc ngủ mơ, cô ấy có cảm thấy một chút hối hận và tội lỗi không?
Người đó có thể đã có gia đình, hoặc có thể đã quên đi cô...
Trong lòng cảm thấy đau đớn âm ỉ, Vân Khê nhắm mắt lại.
Đừng nghĩ về người đó nữa...
Không đáng để nhớ đến, cũng không thể để những suy nghĩ tiêu cực này lan rộng.
Đây là một điều rất nguy hiểm đối với cô bây giờ.
Nếu tâm trí cô bị chiếm giữ bởi những suy nghĩ bi quan và tiêu cực, cô sẽ dần mất đi niềm tin vào sự sống còn.
Ngược lại, Vân Khê tự hỏi, nếu nàng tiên cá được xã hội phát hiện sau khi được giải cứu thì sẽ thế nào?
Không còn nghi ngờ gì nữa, sẽ gây chấn động trên toàn thế giới.
Vân Khê nghĩ đến một bộ phim cô đã xem, 《Thủy hình vật ngữ》, kể về câu chuyện một nhân vật nữ và một người nửa người nửa cá —— Câu chuyện về hai con người cô đơn, bị gạt ra ngoài lề xã hội phải tự cứu rỗi nhau.

Cả bộ phim tràn ngập màu sắc trầm lặng, lãng mạn, huyền ảo và nhẹ nhàng.

Các nhà khoa học trong phim chỉ muốn mổ xẻ người cá và chiết xuất những chất có thể tạo ra vũ khí sinh học.

Trên thực tế, tình huống cũng tương tự như vậy——
Con người tự coi mình là động vật tiên tiến và không bao giờ xem trọng các dạng sống khác: Các chính trị gia sử dụng nàng tiên cá để quảng bá ý tưởng chính trị của mình.

Các nhà khoa học tò mò về cấu trúc s1nh lý của nàng tiên cá và sử dụng chúng làm đối tượng nghiên cứu.

Các nhà chiến lược chiến tranh xem xét liệu vũ khí sinh học có thể được cải tiến hay không.

Đôi mắt của các doanh nhân sẽ tỏa sáng...
Nếu số lượng nàng tiên cá quá lớn, họ có thể bị tàn sát, săn bắt và bán không thương tiếc.

Khi số lượng bị đe dọa, việc bảo vệ bắt buộc và can thiệp nhân tạo vào lai giống sẽ được thực hiện.
Dù con người luôn ca ngợi hòa bình, tình yêu thương và lòng nhân ái nhưng con người chưa bao giờ là loài yêu chuộng hòa bình.
Đổ máu, chiến tranh và thảm sát diễn ra xuyên suốt quá trình phát triển của nền văn minh nhân loại.
Chọn lọc tự nhiên, người thích nghi được sẽ là người sống sót.
Những loài yêu chuộng hòa bình có thể không thể tồn tại trên trái đất trong nhiều thế hệ sau.
Vân Khê nằm trên đống cỏ chết, dần dần buồn ngủ.
Trước khi ngủ, cô nghĩ, nếu từ chối lời tán tỉnh của nàng tiên cá thì khi tỉnh dậy, nàng tiên cá sẽ đuổi cô ra khỏi hang và đi tán tỉnh người khác hay cá khác?
Đây là hiện tượng bình thường trong tự nhiên.

Một khi bị từ chối tán tỉnh, con vật sẽ không ngừng tìm kiếm con tiếp theo cho đến khi tìm được bạn tình sẵn sàng giao phối với mình.
Hầu hết nhân loại đều như vậy...
- -
Tác giả có lời muốn nói:
Nàng tiên cá: Hôm nay lời tán tỉnh của tôi bị từ chối, tôi buồn đến mức không viết nhật ký nữa.
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 5: Chương 5


Người và nửa người nửa thú, giao phối có nghĩa gì?
*
Đêm này, Vân Khê ngủ không ngon lắm.
Cô thường thức giấc, lo lắng rằng lời tán tỉnh của nàng tiên cá bị từ chối, nàng trở nên giận dữ, dùng chiếc đuôi khổng lồ quấn chết mình.

Trong giây lát, cô lo lắng loài bò sát nào đó sẽ chui vào chiếc lỗ phía trên đầu và cắn chết cô.
Trong hang động xa lạ, cô không bao giờ có thể ngủ sâu, cho dù có nhắm mắt lại và ý thức mơ hồ, dường như vẫn có thể nghe thấy tiếng nước nhỏ giọt.
Chỉ đến lúc bình minh, khi bầu trời dần trắng xóa, cô mới chìm vào giấc ngủ sâu hơn.
Khi mở mắt lần nữa, Vân Khê bị nhiệt độ đánh thức.
Ánh nắng chiếu thẳng vào, chiếu vào đống cỏ khô.

Vân Khê chảy mồ hôi đầy cổ, ngồi dậy dụi dụi mắt.
Quần áo mùa hè nhẹ, đã khô, cô nhặt lên và mặc vào.
Cuối cùng cũng thoát khỏi cảm giác ẩm ướt và nhớp nháp, lớp vải khô dính vào người, cảm giác dễ chịu không tài nào tả được.
Vân Khê thở phào nhẹ nhõm.
Trong môi trường này, chỉ cần một bộ quần áo khô ráo cũng có thể mang lại niềm vui trọn vẹn.
Cô chỉ có bộ quần áo này, một chiếc áo sơ mi dài tay màu trắng, quần short denim xanh nhạt, áo lót thể thao trắng và qu@n lót.
Vẫn còn khoảng hai mươi ngày nữa mới đến kỳ kinh nguyệt tiếp theo của cô.
Hy vọng trong vòng hai mươi ngày tới, đội tìm kiếm cứu nạn sẽ phát hiện ra sự tồn tại của cô và đưa cô trở lại xã hội văn minh.

Nếu không, cô cần phải nghĩ cách trải qua những ngày hành kinh mà không có băng vệ sinh.
Nhiệt độ trong hang khô ban ngày có chút cao, Vân Khê ngẩng đầu nhìn về phía cửa hang.
Mặt trời đang nghiêng về phía cửa hang.
Cô có kiến ​​thức về khoa học nhưng lại không giỏi về địa lý.

Cô không thể biết bây giờ là mấy giờ trong ngày, cũng không thể xác định được hướng mặt trời từ đáy hang.

Cô chỉ nhớ rằng con tàu du lịch đang đi trên Đại Tây Dương ở Bắc bán cầu thì gặp nạn.

Đêm xảy ra vụ chìm tàu ​​là ngày 30 tháng 6.
Xung quanh không có giấy bút, Vân Khê nhặt một mảnh cỏ khô, thắt hai nút thắt đơn giản, tượng trưng cho hai ngày trôi qua.
Là phương pháp đếm nút thắt cổ xưa.
Cô không biết trước đó mình đã bất tỉnh bao lâu, có lẽ là nửa ngày, có thể là một ngày một đêm, tóm lại cứ coi như hai ngày đã trôi qua, hôm nay tính là ngày thứ ba, ngày 3 tháng 7.
Cô tự vứt cỏ khô vào một góc rồi bước ra khỏi hang khô.
Cấu trúc của hang động karst thường là trong động có nhiều hang, ngoằn ngoèo, độ cao rải rác, hồ ngầm, vũng...!Hiện tại Vân Khê còn chưa hoàn toàn thăm dò hang động này, cô mới chỉ phát hiện một hang nước và một hang khô, sau này không biết ở đó còn thêm cái gì nữa.
Nói đến hố nước, cô dự định hôm nay sẽ xuống nước khám phá xem có tìm được lối ra hay không.
Sau khi đi vào động nước, Vân Khê nhìn chung quanh, mặt hồ tĩnh lặng không gợn sóng, khắp nơi chỉ có tiếng nước chảy róc rách.
Nàng cá kia không có ở đây.
Hôm qua trên phiến đá có một con cá bị mổ bụng, bên cạnh con cá là vài chiếc vỏ sò nhỏ với hoa văn tinh xảo.
Vân Khê ngồi xuống nhìn.
Đây là đồ ăn và quà do nàng tiên cá chuẩn bị phải không? Hay nó được cất giữ ở đây để trao cho đối tượng ngẫu phối tiếp theo?
Vân Khê nuốt khan, do dự hết lần này đến lần khác, không đụng vào cá và vỏ sò trên mặt đất.
Cô không còn dám dễ dàng chạm vào "món quà" của giống loài xa lạ nữa.
Cô định lặn xuống hồ bơi để xem chuyện gì đang xảy ra.
Tốt nhất là nên tìm được lối ra, nếu không tìm được, hãy xem trong nước có con cá hay con tôm nhỏ nào không, biết đâu còn có thể bắt được chúng để thỏa mãn cơn đói.
Đây là một hồ bơi có diện tích khoảng 30m2, nhìn tổng thể có hình dáng như một quả bầu nằm ngang, có hai khu vực: một khu vực nhỏ và một khu vực lớn.
Ao nhỏ nông hơn, nhờ nước trong vắt gần như trong suốt nên có thể nhìn thấy rõ đáy, nước chảy về bên trái.

Bên trái là vách đá, thạch nhũ rải rác ngăn cách lối đi, chỉ có cá và tôm nhỏ mới có thể sống sót.
Đầu lớn bên kia không đáy, mỗi khi nàng tiên cá đi vào sẽ biến mất, vì vậy Vân Khê đoán rằng có thể có một hố nước thông ra ngoài khu vực nước sâu.
Hình ảnh cơn bão dữ dội và nước biển tràn vào cabin hiện lên trong tâm trí, bên tai vẫn còn nghe thấy tiếng kêu cứu.
Vân Khê có chút sợ xuống nước, nhưng cô cũng không thể ngồi yên trong hang động này chờ chết, càng đi ra ngoài, hy vọng được cứu càng mong manh.
Sau khi do dự một lúc lâu, cô gạt bỏ hình ảnh vụ đắm tàu ​​trong đầu, hít một hơi thật sâu, cởi bỏ quần áo rồi lao xuống vực nước lạnh giá.
Cô không dám bơi vào giữa bể, sợ nhiệt độ nước quá thấp khiến cơ thể quá nóng, mất sức, không thể quay vào bờ.
Cô không nhìn thấy đáy vực sâu bao nhiêu, trong nước không có dấu vết của nàng tiên cá, thậm chí cả cá, tôm hay rong biển đều không có.
Có lẽ ở vùng nước sâu hơn, Vân Khê không dám bơi quá xa, thỉnh thoảng lại nổi lên để thở.
Khi mò mẫm dọc theo thành hồ, cô lo nàng tiên cá sẽ bất ngờ xuất hiện.
Có loại rong biển huỳnh quang màu xanh lam rất giống vách hang mọc trên thành tường, giống như cực quang xanh trong nước.

Loại ánh sáng này rất giống với loài hoa dạ quang mà cô nhìn thấy trên bãi biển quê hương, người ta còn gọi nó là "nước mắt xanh".

Mỗi mùa hè có rất nhiều du khách nước ngoài đến đây để ngắm nhìn.
Bơi được một lúc, Vân Khê nhìn thấy một con cá nhỏ nhảy qua mình.
À, nó cũng là một loài cá nước ngọt.

Nó bơi nhanh đến mức cô không thể bắt kịp.
Sau khi dò xét xung quanh, Vân Khê tìm thấy một hố nước sâu hơn hai mét so với mặt nước.
Cô mừng như điên, nhưng không bơi theo hang ra ngoài mà thận trọng bơi trở lại mặt nước, lên bờ, nhặt quần áo rồi đi vào hang khô phơi nắng.
Cô sợ tiếp tục bơi sẽ bị hạ th@n nhiệt, hơn nữa hôm nay cũng chưa ăn gì, không biết hố sâu, dài bao nhiêu.

Nếu tùy tiện bơi vào, lỡ như không bơi nổi thì sẽ rất tệ.
Cô không có mang sau tai nên không thể thở được trong nước.
Nghĩ đến đây, Vân Khê không khỏi ghen tị với nàng tiên cá.

Mặc dù nàng tiên cá không có chân nhưng vẫn có thể bò trên cạn, thở trong nước và có đôi tay có thể sử dụng nhiều công cụ khác nhau.
Tuy nhiên, con cá đó dường như vẫn chưa thể sử dụng được lửa hay công cụ.

Không có công cụ nhân tạo nào trong hang động này.
Nàng tiên cá vẫn còn ở trạng thái ăn tươi nuốt sống, thức ăn của nàng là cá sống.
Nghĩ tới mùi vị của món cá ngày hôm qua, Vân Khê không khỏi nuốt nước bọt.
Đối với những người có thể ăn được sashimi, cá hôm qua có vị rất mềm, tan chảy trong miệng, tươi và đậm đà.
Quê cô là một thành phố ven biển, ngoại trừ thời gian cấm đánh bắt cá, hải sản luôn có sẵn quanh năm, rất tươi ngon, trên đường phố cũng có rất nhiều quán bán đồ chua sống.
Cô có sở thích ăn đồ chua sống, đêm hè có đồ chua nguội, một lon bia lạnh và gió biển, rất thoải mái.
Càng nghĩ, miệng càng tiết ra nhiều dịch, Vân Khê sờ bụng mình.
Cô đói bụng, nên rất nhớ đồ ăn.
Không có dụng cụ nên dù trong ao có cá nhưng cô cũng không bắt được.

Đây không phải là một dòng suối nông thôn nơi có thể bắt cá bằng tay không.
Vân Khê nghĩ, nếu không thành công, cô sẽ chỉ ăn thịt cá mà nàng tiên cá đặt trên phiến đá, bất kể nó có để lại cho người bạn đời tiếp theo hay không...
Trong môi trường khắc nghiệt, đạo đức và lương tâm mà con người phát triển trong xã hội văn minh sẽ trở nên rất mong manh.

Vân Khê chỉ lo lắng cô ăn cá kia xong, nếu nàng tiên cá quay lại nhìn thấy, nàng sẽ giận đến mức dùng đuôi siết cô đến chết, hay cho rằng cô đã chấp nhận tán tỉnh và muốn giao phối với cô lần nữa?
Làm một "con người" có tôn nghiêm và chết đi? Hay tồn tại như một con vật?
Vân Khê đói đến mức choáng váng, cô nhìn thấy tay mình bắt đầu run lên.
Nếu mọi chuyện cứ tiếp tục như thế này, cô e rằng mình sẽ từ bỏ đạo đức và nhân phẩm viển vông vì miếng ăn và tôn nghiêm...
Sống sót, sống sót.
Nhân phẩm, đạo đức, văn minh đều dựa trên sự sinh tồn, không có sự sống thì cái gì cũng không phải, chuyện gì cũng không có.
Sự giao phối giữa người và nửa người nửa thú có ý nghĩa gì? Chỉ cần có thể sống sót và đợi đội cứu hộ đến giải cứu thì không còn gì quan trọng hơn nữa.
Nước trên người đã khô, Vân Khê mặc quần áo, bất chấp tất cả trở lại hố nước, nhặt con cá đã mổ bụng trên phiến đá, rửa sạch trong nước.
Con cá gần như không có xương, da được người cá lột ra, xương và nội tạng được người cá cẩn thận móc sạch, Vân Khê dùng dao quân đội Thụy Sĩ cắt cá thành từng miếng.
Sashimi.
Trong một xã hội văn minh, phải bỏ ra rất nhiều tiền để nếm thử món sashimi nguyên bản, tự nhiên và mềm mại.
Con cá dần dần lấp đầy dạ dày, đồng thời cũng dần lấp đầy đạo đức sắp tàn lụi của cô.
Vân Khê yên lặng suy nghĩ làm sao nói với nàng tiên cá, mặc dù cô đã ăn đồ ăn mà nàng bắt được, nhưng cô không muốn giao phối cùng nàng.
Nếu cô có thể thoát khỏi hang động này, cô có thể trả lại nàng gấp mười, gấp trăm lần.

Nàng sẽ là "con cá" cứu mạng của cô, từ nay trở đi, cô sẵn sàng cất giữ một bức chân dung của nàng tại nhà, ngày đêm thắp hương, nguyện chúc nàng sống lâu trăm tuổi.
À, nàng tiên cá có thể sống được bao lâu?
Nếu có cơ hội được cứu, cô hy vọng những người cứu hộ sẽ cứu mỗi cô là được.

Đến lúc đó, cô muốn giấu nàng tiên cá đi, để không ai có thể tìm thấy nàng.
Cô sẽ giữ bí mật này đến hết cuộc đời và sẽ không bao giờ tiết lộ sự tồn tại của nàng tiên cá.
Như vậy, chúng sẽ không bị con người làm phiền.
Vân Khê suy nghĩ lung tung rồi ăn hết con cá.
Cô không biết kế tiếp bản thân còn có cơ hội ăn hay không.

Cho nên, nhân lúc hiện tại có cá ăn, cô phải ăn đến mức bụng căng phồng.
Ăn xong, cô ngồi xổm ở chỗ nước nông cạnh hồ, lau chùi con dao của mình.
Trong nước bỗng dưng xuất hiện gợn sóng nhộn nhạo.


Vân Khê dừng lại, một nàng tiên cá nhảy ra khỏi gợn sóng.
Gương mặt xinh đẹp ướt át xuất hiện trước mặt cô, Vân Khê đem dao trong tay hướng về phía mình.
Cô không muốn làm tổn thương nàng cá.
Nàng tiên cá ôm vật gì đó màu xanh lá cây trong tay.

Khi lên bờ, Vân Khê nhìn kỹ mới phát hiện nàng đang ôm một cuộn lá lớn.
Nàng trải lá xuống đất, lá rất to, giống như lá chuối Vân Khê từng thấy trước đây, to bằng nửa người.
Có vài cành nằm trên lá, trên cành trĩu quả dại xanh tươi.
Quả dại trông hơi giống táo tàu nhưng không phải hình dáng táo tàu mà có hình dáng kỳ lạ, giống táo tàu hơn nhưng lại không có màu nâu đỏ như táo tàu.
Nàng tiên cá nhìn Vân Khê, trong mắt tràn đầy mong đợi, dường như đã quên mất chuyện tối qua.
Vân Khê không dám ăn, lắc lắc đầu.
Giống như việc đút cá lần trước, nàng tiên cá bẻ một quả từ cành, đưa đến miệng Vân Khê.
Có vẻ như nàng thật sự muốn cô cắn một miếng.
Có lẽ nàng cố tình lên bờ hái quả dại, Vân Khê miễn cưỡng cắn một miếng.
Hương vị cũng giống táo tàu xanh, ngọt, giòn và mọng nước.
Trong lúc ăn, cô nhìn vẻ mặt nàng tiên cá, sợ sau khi ăn táo xong, nàng tiên cá sẽ lôi kéo cô giao phối.
Ăn được mấy miếng thì không ăn được nữa.

Vân Khê chỉ vào bụng mình, sau đó chỉ vào nơi đặt con cá, nhỏ giọng nói với nàng tiên cá:"Tôi ăn cá của cô, no rồi."
Nàng tiên cá nhìn bụng mình rồi lại nhìn nơi đặt miếng cá, suy nghĩ vài giây mới hiểu được ý của Vân Khê.
Nàng đưa tay sờ sờ bụng Vân Khê hết lần này đến lần khác, như muốn xác nhận Vân Khê đã thực sự no rồi mới buông ra, ngồi sang một bên, tự ăn lấy những quả táo xanh.
Vân Khê nhìn chiếc lá lớn trên mặt đất, nghĩ đến buổi tối có thể dùng nó để làm chăn.
Khi nàng tiên cá ăn hết trái cây trên một cành và mang cành đi, Vân Khê nhìn thấy dưới cành có một cành hoa.
Cành hoa dài bằng cánh tay, phủ đầy những chấm hoa nhỏ màu trắng, mỗi bông hoa có ba cánh, đẫm nước và sương, giống như hoa mận đỏ nhưng không phải hoa mận.
Vân Khê không thể nhận ra đó là loại hoa gì.
Nàng tiên cá cầm bông hoa lên ngửi, vẫn còn vương lại mùi thơm thoang thoảng.
Nàng tặng những bông hoa cho Vân Khê như một báu vật.
- -
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Tiếp tục tặng cá, vỏ sò, còn có trái cây dại và fafa!
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 6: Chương 6


Chiếc đuôi dưới nước dần quấn lấy chân Vân Khê
*
Vân Khê do dự một lúc, cầm lấy đóa hoa, cúi đầu ngửi ngửi.
Có mùi như bạc hà.
Cô đang được một con cá theo đuổi.
Nói chính xác hơn là được một nàng tiên cá theo đuổi.
Tặng thức ăn, tặng ốc xà cừ, tặng trái cây, tặng hoa...
Con người cũng làm điều này khi theo đuổi người mình thích, tặng nhiều món quà khác nhau để lấy lòng đối phương.
Lần cuối cô nhận hoa là khi nào?
Là ba tháng trước, lúc Vân Khê đang ngồi trên boong tàu du lịch nhìn mực nước biển, một nữ đồng bào Trung Quốc tặng cô một bó hoa và mời cô dùng bữa tối.
Người đó có mái tóc ngắn ngang tai, trông rất ngầu và năng động.
Không biết là do giác quan thứ sáu hay do nguyên nhân nào khác, nhưng Vân Khê nhìn thoáng qua có thể biết được cô ấy cũng thích người cùng giới.

Ánh mắt cô ấy dừng lại ở những người cùng giới lâu hơn, cách cô ấy nhìn cô cũng giống như cách bạn gái cũ nhìn cô vậy.
Trong cuộc trò chuyện, Vân Khê tiết lộ xu hướng tính dục của mình với cô ấy và nói với cô ấy mục đích của việc đi biển là để chữa lành vết thương tình cảm.
Cô ấy nói với Vân Khê đầy ẩn ý:"Cách nhanh nhất và hiệu quả nhất để chữa lành vết thương tình cảm là nhanh chóng bắt đầu một mối quan hệ khác."
Vân Khê mỉm cười lắc đầu, nói với cô ấy: "Tôi không cần tình yêu mới để chữa lành vết thương cũ."
Cô thà lấp đầy sự trống rỗng sau khi một mối quan hệ thân thiết kết thúc bằng việc đi du lịch, đọc sách và học tập hơn là bằng một mối quan hệ khác.
Tình yêu mới có thể rất hữu hiệu trong việc chữa lành vết thương cũ, giống như liều thuốc giảm đau cực mạnh.

Nhưng thứ nhất, nó chưa đủ tôn trọng người mới, thứ hai, cô lo mình sẽ rơi vào vòng luẩn quẩn.

Khi mối quan hệ thân thiết tiếp theo kết thúc, cô sẽ cố gắng tìm kiếm hình mẫu hàn gắn tương tự, theo thời gian, cũng sẽ mất đi khả năng yêu một ai đó.
Sau đó, cô không còn nhận hoa từ người khác nữa.
Bây giờ Vân Khê nhận hoa nàng tiên cá đưa cho, không phải đồng ý lời tán tỉnh của nàng mà là để lấy lòng nàng.
Đúng vậy, tiếp cận nàng, lấy lòng nàng, sau đó...!để nàng đưa cô ra khỏi hang động này.
Chỉ có rời khỏi hang cô mới hy vọng được đội cứu hộ tìm thấy và giải cứu.
Vân Khê ngẩng đầu nhìn nàng tiên cá: "Cô cứu tôi từ biển sao?"
Cô không mong nàng tiên cá sẽ hiểu, cô chỉ muốn nói để nàng tiên cá làm quen với giọng nói và ngôn ngữ của mình.
Nàng tiên cá cũng nhìn Vân Khê, đôi mắt dịu dàng như nước, đồng tử xanh nhạt trong trẻo như một đứa bé chưa biết gì về thế giới.
Nàng quả thực không biết gì về thế giới, nếu không có chiếc đuôi cá dài của nàng, Vân Khê thà gọi nàng là "cô bé" hoặc "cô gái".
Nàng thoáng nghiêng đầu, nhìn bông hoa trong lòng Vân Khê, đưa tay hái một bông hoa trên cành, cho vào miệng nhai, sau đó hé miệng, cho Vân Khê xem.
Nàng dùng hành động nói với Vân Khê: Bông hoa này có thể ăn được.
Vì thế Vân Khê cũng hái một bông hoa bỏ vào miệng nhai.
Hương vị bạc hà sảng khoái và cay nồng không mấy ngon miệng, khiến cô nhớ đến kem đánh răng.

Cứ coi đó là hơi thở tươi mát đi.
Nếu hoa có thể làm hơi thở thơm mát thì cành cây có thể làm gì?
Cô nhớ rằng cành của một số loại cây có thể làm sạch răng.
Vào thời xa xưa, trước khi bàn chải đánh răng được phát minh, người ta thường cắn cành liễu để làm sạch răng.

Trong《Kinh Thi》 cũng có miêu tả về nhan sắc "răng như hạt bầu".

Đến thời nhà Tống, người ta đã sử dụng các vật liệu như xương, dăm tre, dăm gỗ và đuôi ngựa để làm bàn chải đánh răng.
Vân Khê từng nhìn thấy những chiếc bàn chải đánh răng đó ở bảo tàng lịch sử, chúng rất giống với bàn chải đánh răng hiện đại.
Cô tò mò cầm cành cây lên và quan sát.
Cành cây không lớn hơn ngón tay nên cô bẻ một đoạn nhỏ.
Không có mủ lạ nên sẽ không bị ngộ độc.
Sau khi thử cắn mở ra, cấu trúc sợi bên trong trông giống như những chiếc răng lược nhỏ, có thể dùng tạm làm bàn chải đánh răng và cắn một lần mỗi ngày.
Nàng tiên cá nhìn thấy động tác của Vân Khê, lập tức bắt chước, bẻ một đoạn nhỏ cho vào miệng cắn.
Nàng bắt chước cô ăn hoa, bắt chước cô gặm cành.
Một bông hoa xinh đẹp trở thành một công cụ làm sạch thiết thực.
Vân Khê cố gắng giao tiếp với nàng tiên cá, cô chỉ vào cành cây, mỉm cười rạng rỡ với nàng tiên cá và nói: "Tôi vẫn muốn cái này, ngày mai cô hái thêm nhiều chút và mang về nhé."
Nàng tiên cá sửng sốt nhìn Vân Khê, có lẽ là vì nàng không hiểu ý của Vân Khê, nhưng nàng hiểu nụ cười của Vân Khê đang biểu hiện sự vui vẻ.
Vì vậy, nàng cũng thoáng nhếch khóe môi, con ngươi đen nhánh phản chiếu bóng dáng Vân Khê, mắt sáng ngời tràn đầy vui sướng.
Vân Khê sửng sốt một lúc.
Con cá này biết cười...
Khi cô vui, nàng cũng vui lây.
À, nàng cũng sẽ khóc.
Nàng sẽ khiêu vũ và tặng quà cho đối tượng ngẫu phối mà mình yêu thích.

Nếu bị từ chối, nàng sẽ đau buồn đến mức bật khóc rồi trốn tránh mọi người.
Khóc lóc và né tránh, hai hành vi này, không biết là đặc điểm chung của tộc nhân ngư, hay là tính cách của nàng cá trước mặt?
Nếu đó là tính cách của nàng thì...
Có chút đáng yêu.
Đúng lúc đang cảm thấy nàng thật đáng yêu, giây tiếp theo, Vân Khê bỗng dưng cảm thấy eo mình bị siết chặt.
Tim run lên, Vân Khê đưa tay chạm vào lớp vảy cứng.
Với cái chạm nhẹ nhàng như vậy từ cô, nàng tiên cá ôm cô chặt hơn.
Vân Khê sợ đuôi cá quấn quanh mình như rắn nên dùng sức đẩy đẩy, nâng cao âm lượng, hô một tiếng: "Mời buông ra một chút."
Nàng tiên cá vâng lời, buông lỏng một chút.
Không phải là hiểu lời cô, mà là cảm nhận được sự thôi thúc phản kháng của cô.
Vân Khê cố gắng đẩy lần nữa, nàng tiên cá lập tức buông đuôi, lại xuống nước, bơi lội vui vẻ trong hồ, đuôi cá đung đưa qua lại, thân mình lắc qua lắc lại làm tung bọt nước, sau đó nổi lên, phần thân trên nhô lên khỏi mặt nước, ôm chiếc đuôi to trong tay, cúi đầu cọ rửa đuôi.

Dường như nàng cọ rửa vảy và đuôi của mình mỗi ngày.
Một nàng cá cực kỳ yêu thích sạch sẽ.
Ngày hôm nay, nàng tiên cá không ra ngoài nữa, chỉ chơi trong hồ cho đến khi trời tối.

Trong khoảng thời gian này, cô thậm chí còn muốn kéo Vân Khê xuống hồ chơi đùa.
Nhiệt độ nước quá thấp, Vân Khê là động vật có nhiệt độ ổn định lắc đầu tỏ vẻ từ chối, nàng tiên cá đành bỏ cuộc.
Khi Vân Khê trở lại hang khô, trời đã tối, nàng tiên cá ôm lá và trái dại đi theo cô.
Vân Khê dự định đặt tên cho loại quả dại này là "Táo tàu dại".
Ban ngày cô ăn cả con cá, nhiều chất đạm, giúp chống đói nhưng hiện tại cô vẫn còn no lửng.

Cô cũng ăn một ít táo tàu xanh để bổ sung carbohydrate và vitamin.
Khi nhìn nàng tiên cá, cô tự hỏi liệu mình có nên đặt tên cho nàng tiên cá không.
Nghĩ đi nghĩ lại, cô vẫn chưa chọn được cái tên.
Mọi người đặt tên cho con cái, đặt tên cho thú cưng, hoặc đặt biệt danh cho người yêu của họ.
Việc đặt tên, tên gọi đều có ý nghĩa rất đặc biệt.
Cô chỉ coi nàng như một người qua đường tình cờ gặp nhau và không có ý định thiết lập bất kỳ mối liên hệ nào.
Đêm nay, nàng tiên cá không còn bò lên người Vân Khê, ngửi, li3m hay hành động như tán tỉnh nữa.
Vân Khê cùng nàng nằm trên đống cỏ khô, nàng chỉ dùng đuôi quấn quanh Vân Khê, vây đuôi xinh đẹp thỉnh thoảng vỗ nhẹ lưng Vân Khê, giống như đang dỗ Vân Khê ngủ.
Vân Khê không khỏi thắc mắc liệu khi còn nhỏ những nàng tiên cá này có được mẹ quấn đuôi khi ngủ, và được vây đuôi khẽ vỗ nhẹ vào lưng hay không.
Hoặc giữa các nàng tiên cá, đuôi của họ sẽ đan vào nhau, ngủ cùng nhau, vuốt v e nhau bằng vây đuôi.
Nếu là vế sau thì đó thực sự là một hành vi...tìm kiếm niềm vui một cách tinh tế.
Vân Khê cắn môi, cố gắng kiềm chế nỗi sợ hãi, tự an ủi mình: Đây là chuyện rất bình thường của động vật.
Sinh tồn, giao phối và sinh sản đều là bản năng của động vật.
Mùa xuân và mùa hè là thời kỳ động d*c phổ biến của động vật.
Niềm đam mê và h@m muốn của động vật được điều khiển bởi hormone, con người cũng là động vật, sau khi trưởng thành về mặt sinh dục, có thể động d*c vào tất cả các mùa.

Tuy nhiên, con người sẽ kìm nén h@m muốn tình d*c, thậm chí từ bỏ bản năng sinh sản dưới sự hướng dẫn của tư duy, còn động vật thì không.

Động vật dựa vào bản năng của mình để đi vào động d*c và tìm kiếm kh0ái cảm.
Vân Khê không chắc liệu nàng tiên cá có hành động như vậy nữa không nên cô phải trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê suốt đêm, luôn cảnh giác và đề phòng.
Tuy nhiên, một đêm trôi qua, nàng tiên cá không làm gì khác ngoài quấn đuôi quanh mình và ngủ suốt đêm.
Ngày hôm sau, lúc trời vừa hửng sáng, nàng tiên cá lập tức bò ra khỏi hang khô.
Vân Khê đoán nàng đi bắt cá.

Ngày đi đêm về phù hợp với thói quen sinh hoạt của con người chứ không giống như loài mèo, ngày ngủ đêm bay.
Sau khi nàng đi, Vân Khê lại ngủ thêm một lúc, nhưng cô không ngủ được bao lâu vì đang nghĩ đến việc xuống hồ để khám phá hang động dưới nước.
Sau khi tỉnh lại, Vân Khê lại thắt thêm một nút thắt nữa trên đám cỏ khô héo ngày hôm qua, tượng trưng cho ba ngày đã trôi qua và ba ngày kể từ khi tỉnh lại.
Cô ăn một ít táo tàu dại còn sót lại, sau đó đi đến hồ nước, cởi áo ngoài, bước xuống hồ.
Trọng lượng toàn cơ thể được nước hồ nâng đỡ, cơ thể cô dần thích ứng với nhiệt độ nước.

Cô duỗi chân tay trong sóng nước, mô phỏng vài bài tập nín thở, sau đó hít thở sâu vài cái rồi nín thở, chìm xuống, mò mẫm tìm hang hôm qua rồi bơi vào.
Bên trong hang uốn lượn quanh co, đầu kia không nhìn thấy được, rộng gần bằng sải tay của cô.

Cô cao 1m7, theo ước tính sơ bộ, chiều dài sải tay và chiều cao của cô là khoảng 1:1.
Nói cách khác, hố rộng gần 1,7 mét.
Người bình thường có thể nín thở dưới nước tối đa một phút.

Vân Khê là một thợ lặn tự do nghiệp dư đã được đào tạo về lặn, nín thở và các khóa học chuyên nghiệp khác, và có thể nín thở trong khoảng một phút rưỡi đến hai phút.
Dù vậy, sau khi bơi hơn 20 giây vẫn không qua khỏi hang, Vân Khê vẫn thận trọng lựa chọn quay trở lại.
Cô đã cho mình đủ thời gian để quay lại.
Sau vụ đắm tàu ​​và rơi xuống nước, tuy không có vết thương rõ ràng nhưng khi tỉnh dậy, cô cảm thấy ngực đau âm ỉ, lo lắng phổi của mình có thể bị tổn thương nhẹ sau khi đuối nước.
Từ trong hồ đi lên, Vân Khê ngồi trên phiến đá, lồ ng ngực phập phồng.
Khi nào nàng cá mới trở lại? Cô hơi đói rồi.
Khi nhận ra mình đang mong đợi nàng tiên cá xuất hiện, Vân Khê cong đầu gối, vùi đầu vào, cảm thấy có chút thất vọng.
Trong xã hội văn minh loài người, dường như cô có thể làm tốt mọi việc, là người giỏi nhất trong học tập và công việc.
Nhưng bị mắc kẹt ở đây, cô dường như không thể làm gì được, ngay cả đồ ăn đơn giản nhất cũng phải dựa vào người khác, rất đáng thương.
Nhưng sống sót sẽ tốt hơn, phải không?
Vân Khê tự hỏi, tự trả lời.
Những người mẹ, trẻ sơ sinh và trẻ em trên xuồng cứu sinh vẫn còn cơ hội sống sót, những người cùng tàu chìm xuống biển, cơ hội sống sót rất mong manh.

Còn cô lại bị con quái vật này bắt về hang động, tuy không thể thoát ra nhưng ít nhất cũng sống sót.
Vân Khê tự lẩm bẩm: "Chỉ cần còn sống là được, chỉ cần còn sống là được."
Cô đã kiềm chế bản thân và không để những suy nghĩ bi quan, chán nản lan rộng.
Giống như lần trước bị đắm tàu, cô vẫn chưa bơi lên boong, cảm xúc căng thẳng, dùng ý chí kiên định như bê tông để củng cố niềm tin vào sự sống còn, cho đến giây phút tuyệt vọng, tâm lý phòng thủ của cô cũng không bao giờ sụp đổ.
Phải rất lâu nàng tiên cá mới quay về, trong khoảng thời gian này, Vân Khê lại xuống nước hai lần, bơi khoảng nửa phút vẫn không thấy lối ra.
Cô mơ hồ cảm thấy mình không thể tự bơi ra khỏi hang, có thể phải sử dụng sức mạnh của nàng cá.
*
Nàng cá đó vẫn đang động d*c.
Buổi tối, Vân Khê nằm trên đống cỏ khô, bên cạnh là nàng tiên cá lăn qua lộn lại, giống như một con mèo cái động d*c, thỉnh thoảng dùng vây đuôi vỗ nhẹ vào chân và bụng của Vân Khê, trong cổ họng sẽ phát ra những tiếng r3n rỉ nhẹ, nghe như tiếng khóc, như bị khó chịu, hoặc là âm thanh...!ái muội của phụ nữ.
Vân Khê đành phải bịt tai lại, cuộn tròn, quay lưng về phía nàng, cố gắng hết sức phớt lờ nàng.
Nếu nàng không giống con người mà là giống như một con mèo, Vân Khê có thể cân nhắc việc giúp nàng giảm bớt sự khó chịu, giống như lúc cô xoa dịu cơn khó chịu cho mèo con của mình khi động d*c.
Mà, nàng rất giống con người, nhưng đáng tiếc, nàng không phải là con người...
Lòng Vân Khê rối như tơ vò.
Nàng tiên cá nhìn thấy Vân Khê cuộn tròn từ chối, nàng sẽ không bò lên người cô để cầu xin khoái lạc, mà sẽ lén lút dùng đuôi quấn quanh Vân Khê sau khi Vân Khê ngủ say, rồi ngày hôm sau lại đi săn như thường lệ.


Khi nhìn thấy những chiếc vỏ sò và ốc xà cừ đẹp đẽ, nàng sẽ nhặt hết về tặng cho Vân Khê.
Trong hang khô có một đống nhỏ vỏ sò và ốc xà cừ, Vân Khê không rảnh để ý đến chúng.
Cô nhận quà và thức ăn từ nàng tiên cá nhưng từ chối đề nghị của nàng.
Đôi khi, cô sẽ có ảo tưởng rằng mình đang treo trên người một nàng tiên cá, nhìn từ góc độ con người, cô trông giống như một kẻ cặn bã, không chịu chấp nhận sự theo đuổi của đối phương nhưng luôn nhận quà của đối phương.
Đôi khi cô cảm thấy như mình đã rơi vào một cái bẫy Stockholm, chính nàng tiên cá này đã giữ cô ở đây, không được giải cứu, tại sao cô lại phải cảm ơn đồ ăn và quà tặng mà cô nhận được từ nàng?
Không, nếu không có nàng tiên cá này thì cô đã bị chôn vùi dưới biển từ lâu rồi...
Những sinh vật không phải con người có cảm xúc không? Hay đó chỉ là bản năng của động vật?
Nhìn từ góc độ của một loài động vật, việc đưa về tổ, v3 vãn, đòi hỏi và cho ăn đều là những hành vi bản năng của động vật, "Cứu người", "treo cổ" và "Stockholm" đều là những điều mơ tưởng.
Không, không, nàng tiên cá đó có thể khóc và cười, nàng có cảm xúc, ít nhất nàng là một nửa con người, không hoàn toàn là một con thú.
Những suy nghĩ cứ quay đi quay lại, tràn ngập mâu thuẫn và vướng mắc.

Vân Khê dứt khoát từ bỏ suy nghĩ về những vấn đề này.
Năng lượng nhỏ bé và suy nghĩ hợp lý của cô phải phục vụ cho sự sống còn.
Lý trí nói cho cô biết, cô không cần phải suy nghĩ quá nhiều, cô chỉ cần sử dụng mọi nguồn lực sẵn có để sống sót, trốn thoát, tìm được đội cứu hộ hoặc được đội cứu hộ tìm thấy.
Hàng ngày, Vân Khê khám phá hang động này để xem có lối ra nào khác không.

Mỗi ngày, khi nàng tiên cá ra ngoài săn mồi, cô nhảy xuống vực bơi lặn và luyện tập nín thở để xem liệu có thể bơi ra ngoài bằng sức mạnh của mình hay không.
Ngày thứ năm, Vân Khê xuống nước, lặn vào hang như thường lệ.

Cô đếm thời gian, bơi trong những khúc quanh ngoằn ngoèo của hang động, ở giây thứ 40, nàng tiên cá đột nhiên xuất hiện trước mặt cô.
Vân Khê lập tức dừng lại.
Nàng sẽ tức giận phải không? Giận mình vì đã bỏ chạy.
Trong ánh sáng xanh mờ nhạt, Vân Khê nhìn thấy đồng tử của nàng tiên cá hơi giãn ra, dường như có chút kinh ngạc.

Sau đó, nàng đến gần cô, cơ thể áp sát vào cô, dùng đuôi nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào bụng và mắt cá chân của cô, đồng thời bơi xung quanh cô.
Nàng tiên cá không có vẻ tức giận mà lại hưng phấn không thể giải thích được.
Ở trong nước lúc lâu, Vân Khê sợ phổi không chịu nổi nên lập tức bơi về.
Thấy cô muốn bơi trở lại bờ, nàng tiên cá nhanh chóng duỗi tay trái ra, vòng tay qua eo cô dẫn cô bơi về phía trước.
Đuôi nàng tiên cá dường như tùy ý vung vẩy vài cái, chỉ trong vài giây đã ra khỏi hồ nước, mang Vân Khê lên mặt nước.
Nàng ném con mồi đang cầm trên tay phải lên bờ, sau đó vặn người, dùng hai tay vòng qua cổ Vân khê, thoáng nâng mũi lên, ngửi tới ngửi lui Vân Khê, nhìn Vân Khê bằng ánh mắt như có móc câu, lộ ra một tia quyến rũ vô thức, chiếc đuôi dưới nước dần dần quấn quanh chân Vân Khê.
Mùi xô thơm và muối biển phả vào mặt.

Vân Khê đỏ bừng mặt, môi thoáng hé mở, thở hổn hển, lồ ng ngực phập phồng, tâm loạn như ma.
Nàng cá này lại đang gạ gẫm cô...
- -
Tác giả có lời muốn nói:
Vân Khê: Vâng, tôi đang "câu cá".
Nhật ký nàng tiên cá: Cô ấy nhận hoa của tôi, cô ấy có vẻ thích hoa hơn, cô ấy cũng có thể bơi và có thể giao phối với tôi dưới nước, hạnh phúc ~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu cóthể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảmơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 7: Chương 7


Không thể tránh né, mà có một cảm giác thân mật hơn
*
Chân cô bị chiếc đuôi cá lạnh lẽo quấn chặt không thể thoát ra.

Vân Khê nhắm mắt lại, trong đầu hiện lên những cảnh phim mãnh liệt và lộng lẫy.
Trong hồ sen Khúc Viện có rừng tre rậm rạp, gió thổi mù mịt, hơi nước mờ mịt, có hai con rắn một xanh một trắng đùa giỡn trong bồn tắm, đôi mắt quyến rũ như tơ.
Không biết vì sao cô lại nhớ đến cảnh trong phim《Thanh xà》.

Vân Khê chỉ cau mày, gạt bỏ những suy nghĩ xao lãng trong lòng, liên tục tự ám chỉ bản thân: Nàng không phải là con người, không phải con người mà là một con quái vật nửa người nửa thú.
Nàng là một con quái vật, một con vật kỳ lạ.
Nàng có sự ngây thơ và hồn nhiên, cũng như những h@m muốn thẳng thắn, tr@n trụi, không che giấu của loài vật.
Lần này, dù Vân Khê có đẩy mạnh thế nào và lắc đầu, nàng tiên cá vẫn không buông đuôi, vảy ở khớp giữa eo và bụng mở ra, không ngừng cọ xát.
Mấy phút sau, nàng tiên cá buông đuôi quấn quanh Vân Khê ra, khép vảy ở eo và bụng lại, thân hình mềm mại không xương như mèo, yếu ớt bám vào cơ thể Vân Khê, tựa vào cổ Vân Khê.
Vân Khê nhanh chóng bơi đi, bơi vào bờ, một tay bám vào tảng đá, một tay chà xát chân.
Trên những phiến đá ven bờ là con mồi mà nàng tiên cá đã bắt được.
Con mồi ngày nay không phải là cá mà là một loài động vật chân đốt trông giống như tôm hùm Boston.

Vân Khê đặt tên nó là "Tôm hùm lớn" vì móng vuốt của nó to bằng đầu cô.
Nàng tiên cá vẫn đang nổi trong hồ, mặt đỏ bừng, quằn quại trong nước với chiếc đuôi dài và dày.
Vân Khê nhìn nàng, nhớ đến việc mình nuôi hai con mèo, một đực một cái.
Khi mèo đực động d*c cũng sẽ có tư thế cưỡi lên chân người, Vân Khê nhanh chóng đưa nó đi triệt sản.
Mèo cái khi động d*c sẽ lăn lộn hoặc bò trên mặt đất, mông giơ cao, đôi mắt đẹp như lụa, gào đến trời đất rung chuyển.
Khi mèo cái động d*c trùng hợp với thời kỳ cao điểm của một loại bệnh truyền nhiễm nào đó, cộng đồng nơi Vân Khê tọa lạc bị phong tỏa, cô không thể ra ngoài nên đã ở cùng một con mèo cái động d*c suốt một tháng.

Trong khoảng thời gian này, nhìn thú cưng của mình thực sự rất khó chịu, lại sợ tiếng gào của nó làm phiền hàng xóm nên cô đã học phương pháp trên Internet, ôm con mèo vào lòng, xoa nhẹ vào gốc đuôi của nó, liên tục vuốt v e mèo từ đầu đến cuối, việc này có thể tạm thời giúp mèo giảm khó chịu.
Vừa rồi Vân Khê dùng đôi tay run rẩy nhẹ nhàng xoa bóp gốc đuôi nàng tiên cá giống như cách làm dịu cơn khó chịu của mèo cái, cũng đạt được hiệu quả tương tự.
Khi đó, cô cố gắng giữ bình tĩnh, xem nàng tiên cá như một con vật giống mèo.

Xem việc đó như là giúp mèo con giải tỏa cơn giận để nó không cảm thấy quá khó chịu, hoàn toàn khác với việc gi@o hợp vui vẻ của con người.
Đồ ăn hôm nay là con tôm hùm lớn này, nàng tiên cá còn đang chơi đùa trong hồ.

Vân Khê cầm lấy một con dao quân đội Thụy Sĩ, bắt đầu chế biến thức ăn.
Cô phải tìm việc gì đó để làm cho bản thân quên đi sự việc kia.
Con tôm hùm lớn bị nàng tiên cá chặt đầu, Vân Khê dùng dao cắt phần mai trên lưng, lột ra để lộ phần thịt mềm gần như trong suốt như pha lê.
Nếu có lửa và nguyên liệu nướng, cô có thể làm món tôm hùm nướng thơm phức, nhưng không có lửa, cô chỉ có thể cắt thịt tôm hùm thành từng lát và ăn như sashimi.
Cô cần lửa, tiếp tục ăn đồ sống và nước, một ngày nào đó dạ dày và ruột của cô sẽ không thể chịu đựng được, nguy cơ nhiễm trùng sẽ rất cao.
Cô muốn rời khỏi hang càng sớm càng tốt, sau đó tìm cách nhóm lửa, ăn đồ nấu chín và uống nước đun sôi.
Ngàn vạn lần không được chết vì nhiễm vi khuẩn hoặc virus trước khi được giải cứu.
Đầu óc cô bị suy nghĩ sống sót chiếm giữ, không có thời gian để nhớ lại quá trình nàng tiên cá tán tỉnh, làn da tr@n trụi của cả hai chạm vào nhau.

Ngay cả khi nàng tiên cá đến ăn cùng, cô cũng cố tình tránh ánh mắt của nàng tiên cá.
Nàng tiên cá không hề chú ý đến sự tránh né của Vân Khê, hay nói cách khác, khái niệm trốn tránh hoàn toàn không xuất hiện trong đầu nàng.
Nàng đem bụng tôm nhiều thịt nhất cho Vân Khê, chỉ gặm đuôi tôm cùng thịt trong móng vuốt.
Khi Vân Khê phát hiện ra, nàng đã xé nát đuôi và càng tôm cho đến khi chỉ còn lại vỏ.
Nàng không ăn vỏ, cũng giống như con người, nàng chỉ thích ăn thịt mềm, vì vậy nàng không tiến hóa răng nanh như những con thú lớn trên cạn, cũng không có lực cắn kinh người như cá voi khổng lồ.
Khoang miệng của nàng rất giống con người, nếu vòm họng của nàng cũng giống thì có lẽ nàng có thể nói được như con người.
Vân Khê còn chưa nghe thấy nàng nói chuyện, có thể chủng tộc của nàng hiếm khi giao tiếp bằng ngôn ngữ, hoặc có lẽ nàng phát ra sóng âm, tai người không thể nghe được, hoặc cả hai đều có thể.
Nàng bơi rất nhanh, chỉ trong vài giây, đã đã bơi được khoảng cách tương tự Vân Khê bơi trong hàng chục giây.

Nàng không có vảy trên tay, không thể tự bảo vệ mình tốt.

Khi đi săn dưới nước, nàng có thể dựa phần lớn vào tốc độ cũng như đánh đuôi và quấn đuôi.
Sau khi ăn hết một con tôm hùm, nàng lại lăn xuống hồ tắm rửa sạch sẽ.
Vân Khê nhìn vỏ tôm trên mặt đất, thầm nghĩ nên ném đi đâu.
Rác lõi trái cây trong hang là do nàng tiên cá để lại, nàng có thói quen làm sạch cơ thể nhưng không quen việc có tổ.

Có lẽ tổ của nàng là một hồ nước, nàng có thể sống dưới nước, chỉ thỉnh thoảng mới xuống đất liền.
Vì vậy khi phát hiện Vân Khê có thể bơi trong nước, nàng càng cảm thấy hưng phấn, trực tiếp khơi dậy một màn tán tỉnh còn mãnh liệt hơn lần trước.
Vân Khê lắc đầu, ném những ký ức đó ra sau lưng, ném vỏ tôm mịn màng trên mặt đất xuống vùng nước nông của hồ.
Khu vực nước nông là lối thoát nước duy nhất ngoài hang động trong hồ nhưng bị chặn lại bởi dung nham lởm chởm, chỉ có nước và tôm nhỏ mới có thể đi qua, thậm chí cả con chuột lớn hơn cũng không thể qua được.

Đây còn có thể dùng làm khu vực bài tiết, có tích hợp chức năng xả nước, dòng nước còn có chức năng làm sạch.
Nàng tiên cá thích chơi đùa và bơi lội trong nước, ban đêm khi ngủ thích đi theo Vân Khê đến hang khô, rúc vào đống cỏ khô cùng Vân Khê, đuôi quấn quanh Vân Khê, chăm chú nhìn Vân Khê rồi phát ra những tiếng: "A a a a" trong cổ họng, có vẻ như rất vui vẻ.
Giống như rất dính người.
Vân Khê đi đến đâu nàng cũng phải đi theo, nhất định phải giữ Vân Khê trong tầm mắt, thỉnh thoảng lại đến gần, cọ xát cô, để Vân Khê chạm vào nàng.
Vân Khê không còn sợ hãi nàng tiên cá nữa, tất nhiên có cảm giác gần gũi hơn.
Cô nảy sinh thái độ giống như thú cưng đối với nàng tiên cá, nghĩ rằng mình có thể thuần hóa được, sau đó để nàng đưa cô bơi ra khỏi hang, thậm chí bơi trở lại địa điểm xảy ra vụ đắm tàu.
Ôi, không cần quá gần, rất dễ bị con người phát hiện.
Chỉ cần yêu cầu nàng tiên cá đưa cô đến hòn đảo gần nơi xảy ra vụ đắm tàu ​​nhất, đội cứu hộ sẽ tìm kiếm và giải cứu cô trên những hòn đảo gần đó.
Vân Khê rất tò mò, sau khi cô rời đi, liệu nàng cá có tìm được bạn tình khác không? Nàng có chế độ một vợ một chồng không? Sẽ có nhiều đối tác giao phối? Đó có phải sự bên nhau lâu dài? Hoặc thay đổi đối tác mỗi mùa sinh sản?
Nàng tiên cá không thể nói được tiếng người và không thể trả lời câu hỏi của Vân Khê.

Nàng ngủ thiếp rất nhanh và thích nghi tốt với việc ở trong một hang động khô ráo và rộng mở như vậy.
Vân Khê chạm vào cánh tay của nàng, nhưng không có dấu hiệu khô ráo nào.
Da của nàng trông rất giống con người, trắng hơn con người, nhưng khi chạm vào không mềm mại như da người mà gần giống da cá heo hơn, lạnh và đàn hồi, kết cấu cứng hơn, đường nét mịn màng, rất mịn, chạm vào rất thoải mái.
Khi Vân Khê chạm vào cánh tay của mình, nàng tiên cá cũng không tỉnh dậy mà nghiêng đầu về phía Vân Khê.
Vân Khê lại đưa tay vuốt tóc nàng, nó dày và cứng hơn tóc người, có những lọn xoăn gợn sóng và rất dày.
Nàng hẳn là một sinh vật sinh sản, phải không? Vân Khê không thể tưởng tượng được hình ảnh một đứa trẻ nửa người nửa cá chui ra từ vỏ trứng và cho rằng tất cả chúng đều được thai sinh.
Nàng sẽ có chân chứ? Vân Khê không khỏi vuốt v e đuôi cá và vảy.
Đuôi là bộ phận nhạy cảm của nàng, khi Vân Khê chạm vào nó, nàng phát ra những tiếng "a a a a" khẽ trong lúc ngủ.

Vân Khê không dám sờ nữa, thu tay lại và ngủ.
*
Vân Khê thắt nút thứ sáu trên bãi cỏ khô héo.
Sáu ngày đã trôi qua mà cô vẫn chưa rời khỏi hang.
Trong khoảng thời gian này, cô khám phá những phần khác của hang động và tìm thấy hai hang động khô ráo kín gió nhưng không tìm được lối ra.
Hai lối ra duy nhất của hang động này là nóc hang khô và khoang hang trong vũng nước thông ra bên ngoài.
Đến ngày thứ bảy, Vân Khê lại thử lặn vào hang nhưng vẫn không bơi ra được.
Mỗi ngày, cô sẽ lặn lâu hơn ngày hôm trước 10 giây, đến ngày thứ bảy, thời gian nín thở của cô đã đến giới hạn.
Cô phải mất bảy ngày để xác minh rằng bản thân thực sự không thể tự mình rời khỏi hang động.
Hôm nay, nàng tiên cá đã mang về một con mồi trông giống như sư tử biển, nó có màu đen, lông ngắn, tứ chi giống như vây, hình như nặng ít nhất 20kg, và được đưa về sau khi đầu đã bị vặn mạnh.
Ngoài ra, nàng còn mang về nhiều bông hoa nhỏ màu trắng như hôm trước.
Có lẽ nàng nghĩ rằng Vân Khê thích những bông hoa màu trắng ăn được này hơn là những vỏ sò.
Vân Khê không hề ghét vỏ sò hay hoa, cô chỉ muốn rời khỏi đây càng sớm càng tốt và trở về xã hội văn minh.
Sáu ngày trôi qua, cô vẫn bị mắc kẹt ở đây và không thể thoát ra được.
Tâm hồn cô như bị chia làm hai phần, một phần ngơ ngác cho rằng cô là kẻ bị bỏ rơi, dù sống hay chết cũng được.

Phần còn lại vẫn đang vùng vẫy muốn quay trở lại xã hội văn minh, vì mục đích này, cô cố gắng hết sức để sinh tồn, thậm chí còn làm hài lòng một con thú nửa người nửa cá.
Quái thú dùng móng vuốt sắc nhọn mổ bụng con sư tử biển đã chết, lột da rồi xé thành từng mảnh ăn.


Nàng cũng xé vài miếng thịt đặt vào tay Vân Khê.
Vân Khê có thể miễn cưỡng ăn món cá sống và tôm sống mà mình đã ăn vài ngày trước, nhưng cô chưa bao giờ ăn thịt sống của sư tử biển và không thể ăn được.

Vừa nhét miếng thịt vào miệng, cô đã ngửi thấy mùi tanh nồng nặc và nhổ ra.
Vân Khê cau mày nhìn nàng tiên cá đang ăn tươi nuốt sống.
Nàng thực sự là một con thú.
Nhưng trong môi trường này, nếu không thể thích nghi như thú hoang thì chỉ có thể nhịn đói chờ chết.
Vân Khê lại cầm một miếng đưa vào miệng.

Cô ngửi thấy mùi tanh của thịt sống, dạ dày không tự chủ cuộn lên, nôn khan vài lần, vội vàng đặt xuống.
Cơ thể cô đang từ chối việc ăn thịt sống của động vật hoang dã.
Trong quá trình tiến hóa, loài người từ lâu đã từ bỏ chức năng ăn tươi nuốt sống.

Các gen trong cơ thể đã ghi nhớ chắc chắn rằng ăn thịt sống dễ mắc các loại bệnh tật.
Thấy Vân Khê không ăn thịt, nàng tiên cá nhìn Vân Khê nhổ miếng thịt ra, giơ đuôi lên, dùng vây đuôi nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào lưng Vân Khê, gừ gừ vài tiếng, tựa như đang nhẹ nhàng an ủi cô.
Sau đó, nàng nhảy xuống hồ và biến mất.
Vẻ mặt Vân Khê mờ mịt.
Sau khoảng một giờ, nàng tiên cá bước ra khỏi bể, ôm một con cá mập mạp và một chiếc mai có hoa văn đẹp mắt.
Cô cho rằng Vân Khê không ăn được thịt sư tử biển nên không ngại phiền, ra ngoài bắt cá.

Trên đường nhìn thấy một chiếc mai rất đẹp, cầm lòng chẳng đặng nhặt về, tặng cho Vân Khê.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhất ký nàng tiên cá: Dính dính, sờ sờ, xoa xoa.
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 8: Chương 8


Đây là thời điểm hoàn hảo để trốn thoát
*
Trong hang tối, Vân Khê ngồi trên phiến đá lạnh lẽo, ăn cá đã chuẩn bị sẵn.

Cô chợt nhớ đến lúc còn nhỏ, trên bàn ăn, bố cô đã làm món thịt thỏ cay mà em trai cô rất thích, cay đến mức không thể ăn được, cắn một miếng đã nhè ra, bố mắng cô lãng phí đồ ăn suốt một tiếng đồng hồ.
Từ đó về sau, cô không bao giờ ăn thịt thỏ nữa, cũng không dám nhổ món ăn mình không thích ra trước mặt bố mẹ, dù đồ ăn không hợp khẩu vị cô cũng sẽ miễn cưỡng nuốt xuống.
Nhưng bố mẹ cô dường như luôn quên rằng cô không thể ăn đồ quá cay, em trai cô mới thích ăn cay.
Nghĩ đến quá khứ và so sánh với nàng tiên cá trước mặt, Vân Khê nhận ra rằng nàng cá này có nhân cách rất tốt.
Nàng rất kiên nhẫn, khi bị từ chối tán tỉnh, sẽ khóc buồn một lúc.

Ngày hôm sau, nàng sẽ tiếp tục gửi hoa để làm hài lòng người khác như chưa từng xảy ra chuyện gì.
Nàng rất tinh tế, khi chế biến cá, nàng sẽ lọc hết xương cá trước khi đưa cho cô.

Khi thấy cô không thích sư tử biển, nàng sẽ đi câu cá khác.
Nàng rất dính người, ngoại trừ khi đi săn, nàng sẽ đi theo cô mọi lúc mọi nơi, đôi mắt nàng thường đảo quanh cô, sự quan tâm của nàng đối với cô giống như nước, dịu dàng quẩn quanh cô.
Nàng cũng thích sạch sẽ, ôm đuôi và tắm mỗi ngày.
Có lẽ, nàng vẫn còn hơi đa cảm và sẽ khóc thầm khi ai đó từ chối...
Nàng là một loài cá rất hiền lành, giống như loài cá mập trong thần thoại Trung Hoa cổ đại, hòa đồng với con người chứ không phải quái vật biển ăn thịt người trong thần thoại phương Tây.
Đêm nay, cuối cùng Vân Khê cũng ngủ ngon hơn.
Cô cũng nằm mơ, mơ thấy nàng tiên cá đưa mình trở lại nơi tàu đắm.

Cô bảo nàng tiên cá nhanh chóng trốn đi để không bị người khác phát hiện, nàng tiên cá ngoan ngoãn trốn sau tảng đá ngầm.

Nhưng khi nàng tiên cá nhìn thấy con người sắp bắt mình đi, nàng vẫn lao ra ngoài.

Nàng tiên cá thân thiện cọ cọ vào những người đó, vẫy đuôi như thể đang làm nũng.

Con người lúc đầu sợ hãi, rồi tò mò phấn khích, sau đó cầm súng, dùi cui điện, dao, cùng nhau gi3t chết nàng tiên cá.
Vân Khê tỉnh dậy sau giấc mơ khi nhìn thấy nàng tiên cá biến thành vũng máu.
Nàng tiên cá đang ngủ say bên cạnh, rất gần với cô, gương mặt khi ngủ yên bình và dịu dàng.
Lúc trước khi đi ngủ, nàng tiên cá gần như muốn lao vào vòng tay Vân Khê.


Khi thấy Vân Khê thận trọng ngả người về phía sau thì dừng lại, có lẽ nàng biết mình chưa hoàn toàn được Vân Khê chấp nhận nên đứng sững một lát.

Nàng ngoan ngoãn nằm trên đống cỏ chết, nghịch đuôi một lúc rồi dùng đuôi quấn quanh Vân Khê, ngủ thiếp đi.
Cảnh tượng trong mơ vẫn còn hiện rõ trong đầu, Vân Khê đưa tay chạm vào đầu nàng.
Lần đầu tiên cô chạm vào nàng với cảm xúc yêu thương.
*
Một sự phân công lao động đơn giản đã hình thành giữa Vân Khê và nàng tiên cá.
Nàng tiên cá chịu trách nhiệm ra ngoài săn tìm thức ăn, còn Vân Khê chịu trách nhiệm dùng dao xử lý đơn giản và dọn dẹp cặn thức ăn còn sót lại sau khi ăn.
Có lẽ không phải là phân công lao động, Vân Khê chỉ làm những gì có thể làm được mà thôi.
Cô không vứt tấm da động vật mà mình lột ra ngày hôm qua mà đặt nó bên cạnh hồ, dự định sẽ giữ lại để sử dụng cho sau này.
Hôm nay, cô định đi chơi với nàng tiên cá.
Khi nàng tiên cá dậy sớm đi săn, Vân Khê đi theo nàng, nàng tiên cá nhảy xuống vực, Vân Khê cũng đi theo nàng.
Nàng tiên cá xoay người lại, vòng quanh Vân Khê trong nước, trong cổ họng phát ra âm thanh "gulu gulu", như muốn nói với Vân Khê rằng nàng đang đi săn, tạm thời không thể đi cùng ai.
Vân Khê nắm lấy một tay của nàng, chỉ vào vị trí của hang động trong nước và nói: "Tôi sẽ ra ngoài với cô."
Nàng tiên cá không hiểu, chỉ liên tục phát ra những âm thanh "a a a a", muốn đẩy tay Vân Khê ra.
Vân Khê đoán có lẽ nàng đã nói, đừng giữ nàng lại, hãy để nàng ra ngoài săn thức ăn.
Nhưng mặc kệ nàng cá câm có càu nhàu thế nào, Vân Khê cũng chỉ lặp lại câu nói đó, ôm lấy nàng, chìm xuống nước, nắm tay nàng bơi về phía hang động.
Lúc này nàng tiên cá cuối cùng cũng hiểu ý của cô.

Cô được nàng tiên cá cõng trên lưng, cùng nhau bơi vào hang.
Tốc độ nàng tiên cá rất nhanh.

Vân Khê ngồi trên lưng nàng, ôm lấy cổ nàng, thậm chí còn không có thời gian cẩn thận quan sát trong hang động ngoằn ngoèo, đã bị mang ra ngoài.
Bên ngoài hang động là một hồ nước và hang nước khác, nàng tiên cá nổi lên mặt nước, Vân Khê có thể thở được.
Dường như nàng biết Vân Khê không thể thở được trong nước, cho nên đặc biệt nổi lên, bằng không với tốc độ của nàng, đã có thể trực tiếp thoát ra ngoài.
Sau khi hít thở sâu vài hơi, Vân Khê nhẹ nhàng vỗ vai nàng tiên cá, lại ôm chặt cổ nàng, nói: "Không sao đâu."
Nàng tiên cá hiểu ý, lại lặn xuống nước, đi vào một hang động khác, bơi khoảng hai mươi giây lại nổi lên, lần này không lặn nữa mà chỉ vung đuôi cá trên mặt nước rồi bơi về phía trước.
Xung quanh không có tảo huỳnh quang, tối tăm, tiếng nước chảy róc rách truyền vào tai.

Vân Khê nhìn không thấy hoàn cảnh xung quanh, chỉ có thể mơ hồ cảm giác được đây là một con sông ngầm, dòng sông thẳng tắp, hầu như không có khúc cua.
Bơi ước chừng hai phút, cuối cùng Vân Khê nhìn thấy một tia sáng phía trước.
Càng bơi xa hơn, cô nhìn thấy lối ra, phấn khích đến mức tim run lên, tâm trạng như đặt trên một nồi nước sôi.

Những nhũ đá treo thẳng đứng phía trên cửa hang đan xen và lởm chởm, giống như miệng cá sấu đang mở, mơ hồ nhìn thấy một số bụi cây xanh, nhiều chùm ánh sáng xuyên qua cành cây và rơi thẳng đứng.
Sau khi bơi ra khỏi hang, cô nhìn lên, thấy bầu trời xanh bao la và những đám mây trắng, cũng như những cây cao chót vót, cành lá xanh ngọc và hồ nước màu xanh lam.
Ánh nắng vừa phải, ấm áp nhưng không ẩm ướt, không khí trong lành, sảng khoái mỗi khi hít vào thở ra.
Ở trong hang động tối tăm nhiều ngày, Vân Khê gần như vui mừng đến phát khóc khi cuối cùng cũng ra ngoài.
Nhiệt độ nước trong hồ ngoài hang cao hơn nhiều so với trong hang, nước trong vắt, có thể nhìn thấy rõ những viên sỏi dưới đáy, ánh nắng chiếu thẳng vào mặt nước, chùm tia chiếu tới đáy hang.

Bóng cây thủy sinh in trên đá, đung đưa trái phải như đang nhảy múa.
Hai bên hồ nước được bao phủ bởi cây xanh và dây leo, che lấp quẩn quanh, Vân Khê không xác định được đó là loại cây gì.
Nàng tiên cá bên dưới bỗng dưng tăng tốc độ bơi, chiếc đuôi xinh đẹp đung đưa lên xuống, đột nhiên ngẩng đầu lên, nhảy lên khỏi mặt nước, vặn mình như cá heo và thực hiện chuyển động xoay vòng xoắn ốc ở độ cao thấp.

Vân Khê sợ đến mức hét lên, ôm chặt lấy cổ nàng tiên cá, kẹp đuôi nàng vào giữa hai ch@n.
Sau khi rơi xuống nước, nàng bơi về phía trước như cá heo, bơi hàng chục mét trước khi dừng lại.
Vân Khê ôm lấy lưng nàng tiên cá, ghé vào tai nàng, hỏi: "Cô đang cố làm tôi sợ sao?"
Nàng tiên cá phát ra một loạt tiếng a a từ cổ họng, nghe rất dễ chịu, như thể nàng thực sự đang cố ý trêu chọc cô vậy.
Có chút ác tâm.
Trải nghiệm này có chút mới lạ, Vân Khê vỗ vỗ vai nàng tiên cá, cười nói: "Lại lần nữa đi, cũng khá vui."
Nàng tiên cá bơi một lúc rồi lại nhảy lên khỏi mặt nước, vặn vẹo rồi lại rơi xuống nước, gây ra tiếng nước bắn tung tóe.
Bọt nước bắn lên mặt, Vân Khê đưa tay lau đi, cầm lòng chẳng đặng bật cười ha ha.
Lần đầu tiên trong những ngày này, cô cười sảng khoái, như thể đang trút bỏ hết năng lượng không vui trong lòng.
Cô áp trán mình vào chóp tai nàng tiên cá, vuốt v e đầy thân mật.
Nàng tiên cá bơi đến một tảng đá lớn trên bờ và đặt Vân Khê xuống.
Vân Khê xoay người ngồi xuống tảng đá, nàng tiên cá xoay người xuống nước.
Vân Khê đoán có lẽ nàng đang đi săn dưới nước, bắt cá tôm để ăn.
Vân Khê đứng dậy.
Sau khi giẫm lên đá vài ngày, cuối cùng cô cũng đặt chân lên đất.
Cô dùng ngón chân kéo đất, đi đi lại lại nhiều lần.
Cô xuất thân từ một gia đình nông dân, nuôi thỏ và chăn bò, lớn lên bằng việc đi trên đất bụi khắp núi non đồng bằng.
Đi được vài lần, Vân Khê quay đầu nhìn về phía hồ.
Trên mặt hồ không có dấu vết của nàng tiên cá, xung quanh chỉ có tiếng nước chảy róc rách, tiếng kêu của côn trùng và chim chóc.
Muốn dùng thời điểm này để trốn thoát không?
Ngay khi ý tưởng này nảy ra trong đầu, nàng tiên cá lao ra khỏi hồ, tay cầm một con cá sống.

Con cá vặn vẹo tới lui, nàng tiên cá bắt được nó, vẫy đuôi vui vẻ rồi bơi về phía Vân Khê.
Vân Khê thu hồi ý định trốn thoát, ngồi xuống, lấy dao trong túi ra, chuẩn bị chế biến cá.
Những ngày này, thức ăn của cô bao gồm cá và tôm, dùng táo tàu xanh và những bông hoa nhỏ màu trắng làm gia vị, tuy đơn điệu nhưng sẽ không đến mức đói bụng.
Có nguồn nước ngọt và thức ăn, cô đã hài lòng.
Việc kiếm lửa và nấu chín thức ăn, cô chỉ có thể tự dựa vào bản thân mình, không thể dựa vào nàng tiên cá nữa.
Nàng cá câm này có thể sợ lửa, giống như nhiều loài động vật khác.
Sau khi nàng tiên cá đặt con cá trên tay xuống, nàng bơi trở lại giữa bể chơi.

Vân Khê đang cắt cá, thỉnh thoảng lại ngẩng đầu nhìn nàng.
Nàng có thường câu cá ở vùng biển này không? Nàng sẽ bơi xuống biển chứ? Có lẽ là vậy, con vật trông giống sư tử biển đó chắc chắn là từ biển, và cô đã được nàng đánh bắt từ biển về.
Ngoài ra còn có những kẻ săn mồi như cá mập và cá voi khổng lồ trong đại dương, nguy hiểm hơn nhiều so với hồ nước này.

Mặc dù nàng tiên cá lớn hơn con người một chút nhưng không lớn bằng những loài động vật khổng lồ đó.
Vân Khê nhìn nàng tiên cá, hài hước nghĩ, đỉnh chuỗi thức ăn đại dương là cá voi sát thủ, đỉnh chuỗi thức ăn trên cạn là loài người, và nàng tiên cá này đang đứng trên đỉnh chuỗi thức ăn trong hồ nước này.
Một người một cá ăn thịt cá trên bờ rồi bơi dọc theo hồ.
Giữa hè, sau giờ ngọ, ánh mặt trời có chút nóng bức, nhưng nơi này lại cực kỳ mát mẻ.
Vân Khê và nàng tiên cá bơi dưới hồ, nàng tiên cá nhàn nhã đi theo, khi mệt mỏi muốn dừng lại nghỉ ngơi, nàng tiên cá cõng cô trên lưng bơi nhanh về phía trước, có lúc nhảy ra khỏi nước như cá heo, gây ra tiếng nước bắn tung tóe, có khi lại chìm xuống đáy vực, nhặt một chiếc vỏ sò sông xinh đẹp mang đi.
Giống như trong truyện cổ tích, cưỡi gió điều khiển rồng, hưởng thụ núi sông.
Trong lòng cảm thấy vui sướng chưa từng có, Vân Khê tạm thời quên đi hết ưu phiền, lang thang giữa núi non nước xanh cho đến khi đến cửa sông.
Sông là nước ngọt, đại dương là nước mặn, mật độ bất đồng, dưới tác dụng của lực nổi và quán tính động lượng vạch ra một đường phân chia rõ ràng.
Vân Khê nhìn vạch phân cách, tách khỏi Như Ý Sơn Thủy, ỷ việc nàng tiên cá nghe không hiểu, ghé vào tai nàng nói:"Cô thấy đấy, cô và tôi giống như sông và biển, tuy đều là nước nhưng giữa chúng có ranh giới phân chia rõ ràng.

Bé tiên cá, chúng ta khác nhau, không thể ở bên nhau lâu được.

Khi tôi rời đi, cô sẽ tìm được một người phối ngẫu có thể ở bên cô lâu dài."
Tai của nàng tiên cá nhọn và có thể xoay như mèo.

Nàng không hiểu được lời nói của con người, nhưng mỗi lần Vân Khê nói, nàng đều nghiêng tai cẩn thận lắng nghe, như thể đang cố gắng hiểu ngôn ngữ của con người.
Vân Khê nằm trên lưng nàng tiên cá, ôm thật chặt cổ nàng tiên cá, chợt nhớ tới nàng tiên cá nhỏ trong truyện cổ tích Andersen.
Cô lại thì thầm: "Lần sau nhớ cẩn thận, đừng đón người khác mang về nhà nhé."
Con người luôn giỏi nói dối, lừa lọc, nhưng loài vật không bao giờ tô vẽ, điều chúng nghĩ trong lòng sẽ thể hiện qua hành động.
Bầu trời trong xanh, biển và trời cùng một màu, mặt biển lấp lánh, sóng vỗ vào những tảng đá trên bờ nối tiếp nhau tạo nên từng mảng sóng trắng như tuyết.
Nàng tiên cá bơi xuống biển mà không mang theo Vân Khê, để lại Vân Khê trên một bãi biển.
Vân Khê nhìn nàng tiên cá biến mất vào đại dương vô tận.
Nàng tiên cá này đã tự tay bắt được cô từ biển về, có lẽ nàng nghĩ rằng cô không thể vào được vùng nước mặn, có thể nàng sợ thú dữ dưới biển sẽ làm tổn thương cô, hoặc có lẽ nàng muốn lặn xuống vùng nước sâu, biết rằng cô sẽ không thể thích ứng được với áp lực của biển sâu.
Dù sao, hiện tại nàng vẫn ở một mình.
Đây là một cơ hội hoàn hảo để trốn thoát, Vân Khê không muốn quay lại hang động ẩm ướt đó.

Nếu ở lại lâu hơn, cô cảm giác như mình sẽ mọc nấm mốc, không muốn giải động d*c cho cá nữa, cô là người, không phải bạn tình của dã thú.
Với quan niệm không thuộc về chủng tộc của mình đã ăn sâu vào tâm trí, Vân Khê vội vàng rời khỏi bãi cát.
Đây là một hòn đảo trông có vẻ hoang vắng, dưới chân là một bãi biển với sỏi mềm, cách đó không xa có một hàng cây màu nâu trông giống như cây dừa, cao từ 2 đến 3 mét, quả có ngạnh bao phủ và to bằng quả trứng đà điểu.

Xa hơn bên trong là một khu rừng rậm rạp với những cây cao chót vót dường như cao ít nhất từ ​​2 đến 30 mét, bên trong có thể có trăn, rết và gấu đen...
Vân Khê không dám xông vào rừng rậm, lập tức núp sau cây nâu, cắm đầu chạy về phía trước.
Cô muốn tìm một hang động gần bờ biển, nơi có thể nhìn thấy biển và có thể che mưa chắn gió.
Nếu không tìm được, cô sẽ xây một cái tổ tạm thời gần biển để khi đội tìm kiếm cứu nạn đi ngang qua, cô có thể nhanh chóng tìm thấy và tham gia cùng họ.
Không có giày, lòng bàn chân và bắp chân của cô bị gai phía sau bụi cây cào xước, mỗi bước đi đều đau thấu xương.
Có rất nhiều dương xỉ, dây leo, rêu, côn trùng không rõ tên bò trên mặt đất, bay giữa không trung, Vân Khê không biết tên gọi của chúng.
Dù là động vật hay thực vật thì nhìn chung, chúng đều có kích thước lớn.
Có lẽ khí hậu ở đây ấm áp và ẩm ướt, thức ăn dồi dào và hàm lượng oxy cao.
Vân Khê học chuyên ngành y học lâm sàng, tuy sau khi tốt nghiệp không hành nghề y nhưng trong đầu cũng có sẵn kiến ​​thức sinh học cơ bản.
Trường Đại học của cô còn có một phòng tiêu bản chứa hàng trăm nghìn mẫu vật và hình ảnh các loài động vật, thực vật trên trái đất.

Cô l@m tình nguyện viên đã được một năm, thứ bảy hàng tuần đều chịu trách nhiệm giải thích, giới thiệu cho các nữ sinh đến tham quan và khách du lịch ngoài khuôn viên trường.

Trong suốt một năm, cô đã biết được nhiều loài động vật và thực vật kỳ lạ.
Cô cố gắng nhớ lại hình dạng của các loài động vật và thực vật, so sánh với những gì cô nhìn thấy trước mắt, suy nghĩ rất lâu vẫn không nhận ra chúng.
Chạy được một lúc lâu, Vân Khê dừng lại, ngồi xuống trên đám lá mục, mồ hôi nhễ nhại.
Cô quay đầu lại, phía sau là một mảng xanh rậm rạp, vừa rồi không còn nhìn thấy bãi biển nữa.
Điều gì sẽ xảy ra nếu nàng tiên cá trở về từ biển và phát hiện ra mình đã bỏ trốn?
Nàng sẽ giận phải không? Hay sẽ mờ mịt, thất thần? Nàng sẽ đến tìm cô chứ? Hoặc, lại chui xuống nước và lén khóc thầm...
Vân Khê lau mồ hôi trên trán, lắc đầu, ý nghĩ về nàng tiên cá vứt ra sau đầu.
Điều cô nên nghĩ bây giờ là làm thế nào để tìm một cái hang để ở, hoặc xây dựng một khu cắm trại phù hợp và cố gắng tạo ra một số tín hiệu cầu cứu, chẳng hạn như dùng đá để đặt một tiếng "SOS" lớn trên bãi biển cách xa thủy triều.

Hoặc, tìm cách đốt lửa và tạo ra khói...
Trong đầu đã sắp sẵn đủ loại kế hoạch sinh tồn, Vân Khê hít một hơi sau khi đứng dậy, tiếp tục chạy về phía trước.
Đột nhiên, có tiếng xào xạc của thảm thực vật phía trước.
Đó là thú rừng hay rắn độc? Có tấn công người không?
Tim như thắt lại, Vân Khê dừng lại, rút ​​dao trong túi ra, nín thở không dám cử động.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Hôm nay đưa đối tượng ra ngoài chơi~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 9: Chương 9


Bắt đầu xây dựng kết nối cảm xúc
*
Phía trước truyền đến tiếng xào xạc, cây cỏ cao bằng đầu người dịch chuyển sang hai bên, lộ ra một gương mặt có đôi mắt xanh.
Đôi mắt đó vừa nhìn thấy Vân Khê, đồng tử bỗng nhiên giãn ra, đôi mắt sâu thẳm lộ ra vẻ vui tươi.
Không hờn, không giận.
Niềm vui của nàng rất rõ ràng, thậm chí Vân Khê có thể đoán rằng vây đuôi của nàng phải giơ cao và lắc lư từ bên này sang bên kia như một chú cún con.
So với nàng tiên cá vui mừng khôn xiết, thì trong lòng Vân Khê lại hơi phức tạp.
Trong thâm tâm, cô cảm thấy bực bội, chán nản vì chưa thể trốn thoát thành công.

Nhưng cô cũng cảm thấy một cảm giác thân thiết khó kiềm chế khi gặp lại người quen ở một môi trường xa lạ, một niềm vui nho nhỏ đầy ti tiện.
Đó là một niềm vui đặc biệt ti tiện.
Cô muốn trốn khỏi nàng, nhưng khi nhìn thấy nàng đến, lại không khỏi cảm thấy cô rất quan trọng với nàng, nên nàng mới đặc biệt đến tìm.
Vân Khê cất con dao găm, không nói gì, giống như chạy trốn khỏi nhà nhưng lại bị người yêu tìm thấy vậy, tùy tiện để nàng tiên cá cõng cô đi về phía bờ biển.
Cả sự thân mật lẫn niềm vui đều không phải là những cảm xúc mà cô nên có.
Nếu không, điều đó có nghĩa là cô và nàng tiên cá đang bắt đầu thiết lập mối liên hệ tình cảm, điều này cuối cùng sẽ dẫn đến sự phụ thuộc lẫn nhau.
Nàng tiên cá trên đất liền bò rất nhanh, tốc độ chạy của Vân Khê ước tính không bằng một phần ba tốc độ bò của nàng tiên cá.
Nàng tiên cá vặn mình về phía trước như một con rắn, lớp vảy dày ở đuôi giúp nàng bò tốt trong môi trường này.
Nếu Vân Khê không nhìn thấy nàng trong hồ, có lẽ cô sẽ coi cô nàng một loài bò sát hình ichthyosaur tương tự như những loài bò sát trong kỷ Triassic.
Loài bò sát...!ý nghĩ này chợt nảy ra trong đầu.

Vân Khê quay người, nhìn chằm chằm vào đuôi nàng tiên cá để quan sát cẩn thận.
Chiếc đuôi dài thực sự gần với loài bò sát biển hơn, đó là lý do tại sao Vân Khê cho rằng đuôi của nàng tiên cá trông giống như một con rắn.

Những loài cá bình thường dường như không có chiếc đuôi dài đến mức có thể quấn quanh người, chỉ có những loài bò sát như rắn, thằn lằn, cá sấu và khủng long mới có chiếc đuôi tương tự.
Vân Khê ôm cổ nàng tiên cá, thầm đoán, có lẽ nàng tiên cá giống như thằn lằn cá, vốn là loài bò sát trên cạn, sau này có lẽ do biến đổi khí hậu hoặc trên cạn thiếu thức ăn nên quay về sống dưới nước và dần dần tiến hóa thành vây cá và vây đuôi, trở thành loài bò sát biển.

Truyện Quân Sự
Có thể phỏng đoán như vậy là không sai, nhưng thằn lằn cá là sinh vật thời tiền sử, cách đây hàng trăm triệu năm...
Vân Khê quay lại lần nữa, nhìn vào những cây lớn xa lạ phía sau mình.
Động vật và thực vật thời tiền sử cũng sẽ lớn hơn nhiều so với thế kỷ 21.
Bỗng dưng trong đầu Vân Khê có chút ý nghĩ kỳ quái và kinh hãi: Cô vẫn còn ở trần gian sao? Cô vẫn còn ở thế kỷ 21 à? Cô vẫn ở trong không gian ba chiều như cũ phải không?
Giây tiếp theo, cô đè nén những suy nghĩ này.
Vân Khê cau mày, quyết định không nghĩ đến những vấn đề có thể dễ dàng làm lung lay niềm tin sinh tồn của bản thân nữa.
Nàng tiên cá cõng Vân Khê trên lưng, bò qua bờ biển, từ biển bơi trở lại cửa sông.
Nàng bơi trong nước nhanh hơn, Vân Khê đoán rằng nàng có thể bơi dọc theo bờ biển rồi vào bờ để tìm lại cô.
Khứu giác và thính giác của nàng nhạy bén như của động vật.
Có lẽ khoảng cách nàng phải trốn cũng nhỏ như chỗ ẩn nấp trong trò chơi trốn tìm.
Vân Khê khẽ thở dài trên lưng nàng tiên cá.
Trên bãi biển cửa biển có một con tôm hùm lớn bị cụt đầu, chắc chắn vừa rồi bị nàng tiên cá bắt được từ biển.
Nàng tiên cá bước đến, nhặt con tôm hùm lên, để Vân Khê nằm trên lưng mình cầm, sau đó nhảy vào cửa biển giữa sông, bơi về.
Sau khi bơi trở lại hồ ở cửa hang, nàng tiên cá đặt Vân Khê lên một tảng đá, để cô ngồi trên mép đá, hạ chân xuống, rửa sạch cát và máu trên chân cô, sau đó, giống như một con vật, dùng lưỡi li3m vết thương trên bắp chân cô.
Vân Khê có chút xấu hổ, muốn rút chân lại để tự rửa vết thương, nhưng nàng tiên cá giữ lấy không buông.
Sức mạnh của nàng tiên cá lớn hơn cô rất nhiều.
Vân Khê quay mặt đi, không còn nhìn nàng tiên cá li3m vết thương nữa, cố gắng hết sức phớt lờ sự đụng chạm mềm mại và trơn trượt.
Nàng tiên cá có lẽ thực sự không hiểu rằng vừa rồi cô đang chạy trốn.

Mãi cho đến khi vết thương trên chân Vân Khê ngừng rỉ máu, nàng tiên cá mới lên bờ chế biến thức ăn.
Trời đã chạng vạng, mặt trời lặn về hướng Tây, ánh sáng rực rỡ trải khắp mặt hồ, ánh hoàng hôn nghiêng nghiêng, mặt nước hồ đỏ rực, dưới làn sóng lăn tăn, những đám mây đỏ hồng tựa như đang lượn lờ trên mặt nước.
Tia nắng chiều trải dài trên mặt nước, một nửa dòng sông xào xạc, một nửa dòng sông đỏ rực.
Bỗng dưng Vân Khê nhớ đến câu thơ trong 《 Mộ giang ngâm 》, đột nhiên cảm thấy có chút sợ hãi.
Cô phải làm gì nếu không bao giờ có thể trở lại xã hội văn minh kia?
Liệu từ nay cô có phải sống cuộc sống nguyên thủy ở đây, ăn tươi nuốt sống không?
Không.
Vân Khê đứng dậy, đi đến khu vực nước nông ở thượng nguồn, cúi xuống uống nước, rửa mặt để tỉnh táo lại.
Sau đó, cô bước vào bụi cây bên hồ.
Lần này cô không bỏ chạy, cũng không đi quá xa, chỉ nhặt vài cành khô và cỏ chết mềm mại ở bụi cây ven sông rồi mang về bãi đá cạnh hồ.
Vân Khê nhặt một cành cây lên, bắt đầu đục lỗ.
Con dao quân đội Thụy Sĩ mà cô mang theo là một con dao gấp đa chức năng, bao gồm dao, kéo, dụng cụ mở chai, cưa gỗ, tuốc nơ vít nhỏ, khoan nút chai, tăm, nhíp nhỏ và các dụng cụ khác.

Vân Khê ngồi xổm trên mặt đất, dùng dao nhọn khoan một lỗ cỡ ngón tay cái trên cành cây, sau đó nhặt một cành cây khác chỉ vào lỗ, đặt một ít cỏ khô bên cạnh rồi bắt đầu khoan gỗ để đánh lửa như trong đoạn video tạo lửa ngắn.
Cành cây cọ xát vào nhau phát ra tiếng cọt kẹt.

Vân Khê lau trán đầy mồ hôi, ngón tay bị trầy xước chảy máu, ngay cả một tia khói trắng cũng không nhìn thấy.
Một lúc lâu sau, cô ném cành cây sang một bên, tức giận, lớn tiếng chửi bới rằng những video sinh tồn nơi hoang dã đó đều là dối trá.
Nàng tiên cá tò mò nhìn Vân Khê, dùng mũi ngửi ngửi, giống như lại ngửi thấy mùi máu tươi.


Nàng nắm lấy tay Vân Khê, li3m máu trên đầu ngón tay Vân Khê, trong miệng phát ra âm thanh ùng ục, tựa như đang an ủi Vân Khê, đừng sợ, không đau đâu.
Vân Khê nhìn nàng tiên cá, lửa giận dần biến mất, ánh mắt trở nên dịu dàng.
Tại sao nàng lại tốt với cô như vậy?
Có phải là một hành vi bản năng không?
Vân Khê thở dài thật sâu, chậm rãi bình ổn cảm xúc.
Nàng tiên cá đã chế biến xong con tôm hùm lớn, đưa phần bụng đầy thịt cho Vân Khê.
Vân Khê không trả lời, mà lấy một chiếc càng tôm gặm, vừa gặm vừa nói với nàng tiên cá:"Đợi đi, sớm muộn gì tôi cũng cho chúng ta ăn đồ nấu chín, sau đó sẽ nấu cá nướng và tôm hùm nướng cho cô.

"
Đây là bữa ăn thứ hai trong ngày, thông thường trong hang động, nàng tiên cá chỉ ra ngoài săn mồi một lần và mỗi ngày chỉ ăn một bữa.
Vân Khê lại một lần nữa suy đoán, loài cá này là động vật máu lạnh, ban ngày săn mồi, ban đêm nghỉ ngơi, không cần dùng năng lượng của mình để điều chỉnh nhiệt độ cơ thể, do đó chỉ cần tiêu thụ một lượng thức ăn tương đối nhỏ, như trường hợp của nhiều loài bò sát và cá.
Bữa ăn thứ hai của nàng tiên cá ít hơn Vân Khê, hai người ăn xong vẫn còn gần một phần ba số tôm.
Vân Khê quét toàn bộ thịt tôm còn sót lại xuống hồ để tránh những động vật khác ngửi thấy và tìm kiếm.
Trong hồ, một đàn tôm cá bơi đến, có lẽ chúng chưa từng được con người cho ăn, cũng không hề cảnh giác với con người, tụ tập lại thành một đống tranh giành miếng thịt băm do Vân Khê ném xuống.
Nàng tiên cá trên bờ nghiêng đầu nhìn quanh, nhìn chằm chằm vào cá tôm trong hồ, duỗi chiếc đuôi to, cố gắng dùng vây đuôi chạm vào chúng.
Sau khi ăn xong, nàng sẽ không tấn công các loài cá và tôm khác, cũng không có khái niệm lưu trữ thức ăn trong não mà chỉ trêu chọc chúng.
Nhưng khi cá tôm dưới nước bị vây đuôi của nàng tiên cá tát vào, chúng lập tức bơi lội hỗn loạn rồi tản mất.
Nàng tiên cá a a một tiếng, có chút bối rối.
Vân Khê nói: "Cô dọa bọn chúng chạy rồi." Cho dù nàng có hiểu hay không, cô vẫn tiếp tục:"Sau này, cô có thể bắt một con cá nhỏ trước, xé thành từng miếng rồi ném xuống nước làm mồi, điều này sẽ thu hút một đàn cá tôm cạnh tranh, cô có thể bắt bao nhiêu tùy thích.

Đây được gọi là mồi hoặc bẫy.

"
"Cô cũng có thể nuôi một nhóm cá và tôm trong nhà, cho chúng ăn thường xuyên và bắt một con để ăn khi đói.

Đó gọi là chăn nuôi."

Vân Khê xem như đàn gảy tai trâu, nói vài lời với bản thân.
Cô cũng muốn đi vào bụi cây lần nữa và nhặt vài cành khô.
Nhưng nàng tiên cá lại nhìn lên bầu trời, không cho Vân Khê lại vào rừng nữa.

Nàng cõng cô lên, nhảy xuống nước, bơi vào hang.
Sắc trời dần tối, ban đêm có thể xuất hiện những mãnh thú ăn đêm hung ác khác, Vân Khê không kiên trì nữa, cho phép nàng tiên cá đưa cô về hang động.
Buổi tối, lúc nằm trên đống cỏ khô trong động khô, Vân Khê thầm nghĩ: Tiếp theo, cô sẽ cùng nàng tiên cá ra ngoài.

Cô sẽ đi đến bãi biển, nhặt vài viên đá, đặt lên những tảng đá nơi thủy triều không thể tiếp cận và đưa ra tín hiệu sinh tồn "SOS".
Cô muốn nhặt những cành cây khô hơn và tiếp tục cố gắng khoan gỗ để nhóm lửa.
Cô cũng cần nhặt một số lá lớn và cỏ khô để sắp xếp lại hang khô.
Nhân tiện, cô phải lấy vài chiếc lá để che thân, nếu mặc bộ trang phục này hàng ngày thì sớm muộn gì nó cũng sẽ cũ.
Còn có giày nữa, đi chân trần trong rừng đau lắm...
Cô có lịch trình dày đặc cho ngày mai.

Chỉ cần có việc gì đó để làm, cô cảm thấy có hy vọng chờ được giải cứu, thay vì nghĩ xem liệu mình có thể trở lại xã hội văn minh hay không.
Nàng tiên cá bên cạnh thỉnh thoảng dùng vây đuôi mát lạnh vỗ nhẹ vào chân và bụng cô.
Đây là hành vi trêu chọc giữa các loài cá.
Vân Khê vừa xấu hổ vừa tức giận, im lặng ngủ, ước gì mình không biết những kiến ​​thức động vật này.
- -
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Hôm nay tôi đi chơi với bạn đời rất vui, cô ấy thậm chí còn chơi trốn tìm với tôi, tôi quyết định sau này sẽ đưa cô ấy đi chơi nhiều hơn!
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 10: Chương 10


Yêu cầu cô chạm vào môi mình nữa
*
Ngày hôm sau.
Có lẽ tối qua nàng tiên cá đã ăn rồi, nhưng vẫn chưa tiêu hóa hết nên không muốn ra ngoài săn mồi vào buổi sáng.
Nàng đang ôm đuôi lăn lộn trong hồ bơi.

"Bùm" một tiếng, Vân Khê nhảy xuống hồ.
Nàng tiên cá bơi đến, trên má còn lấm tấm nước, phía trên mắt có màu đỏ cực kỳ quyến rũ.
Nàng cho rằng Vân Khê muốn làm gì đó thân mật với mình, nên thân mật hôn lên má Vân Khê, giơ vây đuôi lên, vỗ nhẹ vào chân Vân Khê.
Vân Khê nhanh chóng hít một hơi thật sâu, chìm xuống nước, bơi đến lối ra của hang động trong hồ.
Nàng tiên cá đuổi theo.
Vân Khê chỉ vào hang động, quay lại ra hiệu cho nàng tiên cá.
Nàng tiên cá rất thông minh, hiểu được hành vi của Vân Khê.

Nàng cõng Vân Khê trên lưng bơi ra ngoài.
Nàng tiên cá có thể nín thở dưới nước rất lâu, nhưng Vân Khê thì không.

Khi không nín thở được, cô sẽ vỗ mạnh vào vai nàng tiên cá, nàng tiên cá sẽ nổi lên và để cô thở.
Khi bơi đến miệng cá sấu của hồ, nàng tiên cá đặt Vân Khê xuống, muốn Vân Khê chơi đùa dưới nước cùng mình.
Vân Khê không có tâm trạng vui vẻ nên bơi vào bờ, muốn nhặt vài cành cây khô trong rừng và tiếp tục nghiên cứu khoan gỗ để nhóm lửa.
Lần này ra ngoài, Vân Khê không chỉ mang theo dao, mà còn mang trên cổ một chiếc còi sinh tồn.
Trước khi vào rừng, cô ngồi trên một tảng đá lớn bên bờ và thổi còi.
Nàng tiên cá nghe thấy tiếng còi, lập tức quay tai lại và nhìn cô.
Vân Khê thấp giọng nói: "Nhớ kỹ âm thanh này, lúc tôi thổi là lúc tôi cần cô."
Cô cố gắng thuần hóa nàng tiên cá như thú cưng.
Cô là một con người, một con người đến từ một xã hội văn minh.

Cô đã được giáo dục, có trí tuệ sáng suốt và có kho tàng kiến ​​thức, cô cảm thấy mình có thể dựa vào trí tuệ của mình để thuần hóa nàng tiên cá thay vì bị nàng tiên cá coi như bạn đời.
Nàng tiên cá không hiểu được tiếng người nên thu tầm mắt lại, tiếp tục bắt những con cá nhỏ dưới nước, nghịch đá và lăn lộn để đánh bóng vảy.

Vân Khê cầm lấy còi sinh tồn và dao quân đội đi về phía rừng rậm trên bờ.
Có lẽ khu vực xung quanh hang động này là lãnh thổ của nàng tiên cá nên nàng tiên cá đã để Vân Khê đi lang thang trong khu rừng gần đó.
Vân Khê cũng không đi quá xa.

Cô tìm một cái cây có lá khá dày, hái vài chiếc lá, đặt vào lòng bàn chân, quấn lại rồi dùng dây leo mỏng buộc lại.
Đi bộ như thế này rất chậm và không thoải mái, nhưng vẫn tốt hơn lòng bàn chân bị gai cào.
Nước bọt của nàng tiên cá dường như có tác dụng cầm máu, sát trùng và thúc đẩy quá trình lành vết thương.

Mỗi lần nàng li3m, vết thương sẽ ngừng chảy máu, nếu nhìn lại sẽ thấy vảy đã bắt đầu hình thành.
Cây cối ở đây hầu như rậm rạp thẳng tắp, cao chót vót tận mây, cây dương xỉ thấp nhất cũng cao nửa người, vì gần nguồn nước nên cũng rất ẩm ướt, trong rừng có rất nhiều côn trùng, chúng sẽ tránh xa Vân Khê.
Vân Khê suy đoán, có lẽ trên người mình có mùi của nàng tiên cá, những côn trùng này sẽ tránh xa mùi đó theo bản năng.
Nếu đúng như vậy thì nhiều khả năng chủng tộc tiên cá từng là loài bò sát trên cạn, có lẽ ăn côn trùng trong rừng để côn trùng ngửi thấy và tránh chúng.
Đến cả muỗi, hầu như tất cả các loài cá đều ăn chúng.
Vân Khê đi vào rừng rậm, cố gắng ôn lại kiến ​​thức cổ sinh vật học, nhưng năm tháng xa xăm, rất khó để nhớ lại.
Chỉ cần nhớ rằng trái đất đã từng là một đại dương rộng lớn, sự sống được sinh ra trong nước và hầu hết mọi sinh vật đều có nguồn gốc từ nước.
Sau đó, vi khuẩn lam được tạo ra, oxy được tạo ra, đất và rừng được tạo ra, và sau các chuyển động của lớp vỏ và một số đợt tuyệt chủng hàng loạt, các sinh vật được đổi mới và tiến hóa liên tục.
Cá từng thống trị thế giới đại dương, nhưng sau này môi trường đại dương không còn phù hợp để sinh tồn, một số loài cá lên bờ và tiến hóa thành động vật lưỡng cư và bò sát.

Những loài cá không lên bờ đều bị tuyệt chủng.
Sau này, núi lửa phun trào trên đất liền, hoặc thiên thạch va vào, tóm lại là đất đai trở nên không thích hợp để sinh tồn, những loài bò sát đó quay trở lại mặt nước và trở thành loài bò sát biển...
Sự xuất hiện của loài người phải rất lâu sau đó.
Đã từng có một câu nói nổi tiếng trên Internet, đại ý là: "Nếu lịch sử của trái đất cô đọng lại trong 24 giờ, các loài bò sát và côn trùng sẽ không xuất hiện cho đến 22 giờ.

Khủng long xuất hiện vào khoảng 23:00.

Loài vượn linh trưởng xuất hiện vào lúc 23:56.

Vào phút cuối cùng, con người ra đời.

Vào giây cuối cùng, con người bắt đầu kỷ nguyên của nền văn minh đốt nương làm rẫy."

Nền văn minh nhân loại chỉ tồn tại trong một giây.
Một giây ngắn ngủi.
Kiến thức và lịch sử rất khiêm tốn.
Vân Khê bỗng cười nhạo bản thân.
Cô, một sinh vật xuất hiện từ nền văn minh một giây, thực sự có cảm giác vượt trội và tự mãn, cố gắng thuần hóa nàng tiên cá như thú cưng.
Thật kiêu ngạo.
Nàng tiên cá và cô đều là những dạng sống, không có sự phân biệt cao thấp.
Nghĩ đến đây, nỗi sợ hãi và cảnh giác của Vân Khê đối với nàng tiên cá dường như đã hoàn toàn tiêu tan, cô không còn muốn dùng từ "thuần hóa" với nàng nữa.
Cô có thể nhờ nàng tiên cá giúp đỡ vào một lúc nào đó.
Đúng, "giúp", từ này phù hợp hơn, như thể một người đang nhờ một người khác.
Nhân hóa và cân bằng nàng tiên cá có thể làm giảm nỗi sợ hãi và cảnh giác trước những sinh vật chưa biết và giúp cô sống sót tốt hơn.
Lúc đầu, Vân Khê không dám đi sâu vào rừng rậm, cô chỉ đi dọc theo bờ sông, đảm bảo có thể nhìn thấy dòng nước chảy để không lạc đường.

Nhưng khi đến gần bờ, cô không tìm thấy cành cây nào khô hơn nên phải tiến thêm vài bước vào sâu trong rừng.
Càng đi đường càng khó đi, đất dưới chân trơn trượt, thảm thực vật trước mặt dày đặc, phải tốn rất nhiều công sức mới có thể đẩy sang một bên.
Vân Khê nghĩ rằng mình nên đưa nàng tiên cá đến, hay nói cách khác là chọc tức nàng tiên cá và để nàng đưa cô đến, chiếc đuôi lớn phủ đầy vảy dày của nàng sẽ dọn đường.
Cô nhặt một cây gậy dài, dùng nó để quét cành cây và bụi rậm.
Trẻ em lớn lên ở nông thôn thường cùng cha mẹ lên núi đốn củi, mang theo dao rựa trên tay, gặp cành cây chắn đường sẽ vung tay chặt xuống.

Vân Khê lớn lên ở nông thôn đến năm mười lăm tuổi, sau đó lên thị trấn học cấp hai, rồi lên thị trấn tỉnh lẻ để học Đại học và làm việc.
Cuộc sống ở thành thị hoàn toàn khác với cuộc sống tự túc ở nông thôn, chỉ cần có tiền là có thể mua được hầu hết mọi thứ.
Trong những năm sống ở thành thị, những vết chai dày trên tay cô mờ đi và trở nên thon thả, trắng trẻo, tinh tế như thể cô đã trở thành một học giả trói gà không chặt.
Chặt củi, làm ruộng, trồng rau, nuôi gà, vịt, lợn...!Nhớ đến những việc đó, như đã xảy ra từ cả mấy đời trước.
Trong rừng có rất nhiều nấm, chúng khoác lên mình màu sắc tươi sáng, nhìn có vẻ có độc.

Vân Khê không dám chạm vào, nhưng trong đầu lại vô thức nhớ lại mùi hương của nấm.
Ăn cá sống, tôm và trái cây rừng mấy ngày, cô thật sự rất nhớ mùi vị của đồ nấu chín, thịt lợn, thịt bò, thịt gà hầm nấm...
Vân Khê nuốt nước bọt.

Cuối cùng, ở một nơi thoáng đãng hơn một chút, cô nhặt mấy cành cây trông khô héo, tìm xung quanh một ít cỏ nhung, ôm một bó rồi quay trở lại con đường ban đầu.
Trên đường về, cô nhìn thấy một cây dương xỉ.
Dương xỉ có lịch sử lâu đời, tàn tích của chúng bị chôn vùi dưới lòng đất, sau hàng trăm triệu năm trở thành than để đốt.
Cây dương xỉ trước mặt cô trông rất giống cỏ được phơi khô và dùng để đốt lửa ở quê nhà.
Màu xanh đậm, trên cuống có năm hoặc sáu lá, mỗi lá có một trục, các chân có răng cưa giống như chân rết mọc ngang ở hai bên trục lá.
Nụ hoa của nó giống như những con ốc cuộn lại.

Vân Khê nhớ lại khi còn nhỏ ở quê, cô luôn hái những nụ này để chơi, đồng thời cũng bẻ gãy thân rễ của nó, trong thân cây có một chiếc lõi mềm mại.

Sau khi rút ra, thân cây có thể dùng làm ống hút uống nước.
Sau đó, cô vào Đại học và tham gia khóa học《Y học cổ truyền Trung Quốc》, tình cờ tìm được bản sao《Tổng hợp các loại thuốc thảo dược Trung Quốc》 trong thư viện.

Sau đó mới biết loại vỏ xoài được đốt làm củi ở vùng nông thôn này cũng là một vị thuốc đông y, có tác dụng thanh nhiệt, lợi tiểu, tiêu ứ máu, cầm máu.
Trong lòng có một cảm giác thân quen và quen thuộc.

Vân Khê dừng lại, dùng đao chặt nhiều cành cây, đặt tên là "mang ki", thậm chí còn đặt chúng lên mặt, nhẹ nhàng áp vào má mình.
Một lúc sau, cô mới nhận ra hành vi này có chút kỳ lạ.
Có lẽ đã ở trong một môi trường xa lạ trong một thời gian dài và không thể nhìn thấy những thứ quen thuộc nên hành vi của cô dần trở nên bất thường.
May mắn thay, xung quanh không có người chú ý đến động tác kỳ lạ của cô.

Vân Khê bình ổn cảm xúc, nghiêm túc hái mang ki, cành khô và cỏ nhung, ôm vào lòng rồi quay về hồ.
Nàng tiên cá nhìn thấy cô quay lại, lập tức ném một con cá lên khỏi mặt nước.
Vân Khê đã xử lý con cá rất khéo léo.
Giải phẫu mà cô học ở trường Đại học không được sử dụng trên con người mà để chế biến thực phẩm.
Ăn xong cá, Vân Khê ngồi xổm trên mặt đất, tiếp tục thử khoan củi để nhóm lửa.

Nàng tiên cá nằm bên cạnh cô, tò mò chơi đùa với cành cây và cỏ nhung trên mặt đất, thậm chí còn cố gắng ăn mang ki, nhai hai lần rồi cau mày nhổ ra.
Khoan một lúc cũng không thấy tia lửa nào.

Vân Khê lau mồ hôi, đi đến bên hồ, quỳ xuống uống nước, nàng tiên cá cũng đi theo cô, vùi đầu uống nước.
Vân Khê tò mò hỏi: "Mỗi ngày cô đều ngâm mình trong hồ, cũng cần uống nước sao?"
Nàng tiên cá ngoảnh tai lại, không nhìn cô mà tập trung uống nước.
Mặt trời đang mọc, Vân Khê ngẩng đầu nhìn mặt trời, nghĩ có lẽ nàng tiên cá sẽ cảm thấy khát nước như con người sau khi ở trên bờ một thời gian dài dưới ánh mặt trời.
Vì Vân Khê mà gần đây nàng tiên cá lên bờ thường xuyên hơn.

Vân Khê sờ đầu nàng tiên cá, nhìn kỹ hơn, thấy rõ nàng tiên cá không phải uống nước mà lè lưỡi li3m nước như một con mèo.
Cô giữ cằm nàng tiên cá để ngăn nàng tiên cá li3m nước.
Nàng tiên cá ngẩng đầu nhìn Vân Khê, trên mặt lộ ra vẻ khó hiểu.
Vân Khê dùng một tay lấy nước, uống cho nàng tiên cá xem.
"Uống nước đi." Cô nói, "Uống nước như tôi đi, đừng li3m nước như động vật nữa."
Nàng tiên cá vẫn có vẻ bối rối, khát nước quá nên cúi đầu tiếp tục li3m nước.
Vân Khê đưa tay che miệng, li3m nước từ lòng bàn tay Vân Khê.
Cảm giác trơn trượt mềm mại khiến Vân Khê sợ hãi, nhanh chóng buông tay ra, lặp lại động tác uống nước mấy lần, nói với nàng: "Uống như thế này, cô có thể uống nhanh hơn, lấy được nhiều nước hơn.

Lưỡi của cô không thể cuộn nước như các loài động vật khác, đừng bắt chước động vật li3m nước để uống nữa.

"
Nàng tiên cá dường như hiểu ý Vân Khê, bắt chước con người uống nước.
Vân Khê cảm thấy rất vui khi nhìn thấy.
Cô đoán đúng, phần miệng của nàng tiên cá có thể uống nước như con người, điều đó cũng có nghĩa là nàng tiên cá cũng có thể nói được như con người.
Vân Khê xoa xoa đầu nàng tiên cá, có chút tò mò, tại sao trước đây nàng không học uống nước trên bờ mà chỉ học li3m nước từ động vật.

Bộ tộc và bố mẹ nàng không dạy nàng sao?
Nàng có phải là nàng tiên cá duy nhất trên hòn đảo này không? Nàng bao nhiêu tuổi rồi?
Vân Khê lấy mang ki, gấp làm đôi, rút ​​lõi bên trong, rửa sạch trong nước rồi dùng thân rỗng làm ống hút để uống nước.
Nàng tiên cá lặng lẽ nhìn Vân Khê, tay vẫn đặt trên má cô, ngón tay cái vuốt v e môi dưới mềm mại ẩm ướt của cô, thậm chí còn muốn đưa tay vào chạm vào lưỡi cô.
Vân Khê nhanh chóng đẩy tay nàng tiên cá ra, uống nước rồi đưa thân mang ki rỗng cho nàng tiên cá.
Nàng tiên cá cũng làm theo, mím môi, nhấp một ngụm, thoáng ngẩng đầu lên, há miệng cho cô xem nước trong miệng, sau đó nắm lấy tay cô, yêu cầu cô cũng chạm vào môi mình.

Vân Khê dùng đầu ngón trỏ gõ nhẹ hai lần.
Mát mẻ, ẩm ướt, mềm mại khi chạm vào.
Nàng tiên cá nhìn thẳng vào Vân Khê, đôi mắt sáng ngời như làn nước trong vắt.
Vân Khê chậm rãi rút tay ra, nói: "Được rồi, cô có thể uống." Dừng một chút, lại nói thêm: "Thật ra, cô có thể trực tiếp uống, không cần tôi chạm vào."
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Hôm nay tôi học cách uống nước như con người, hôm nay còn được chạm vào môi~~~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 11: Chương 11


Nàng tiên cá không hiểu được ngôn ngữ của Vân Khê, nhưng Vân Khê vẫn muốn nói thêm vài lời.
Suy cho cùng, con người là động vật xã hội.
Cô không có ai để giao tiếp ngoại trừ nàng tiên cá.
Vân Khê không phải là người nói nhiều, ngoài công việc cũng không có nhiều nhu cầu xã giao, phần lớn nhận xét về cô đều là những từ như dè dặt, trầm ổn, hàm súc, lạnh nhạt,...
Trong tuần đầu tiên sau khi chia tay, cô không ra ngoài hay nói chuyện với ai trong suốt một tuần, lúc đó cũng không cảm thấy gì.
Nhưng ở đây, cô nói chuyện với nàng tiên cá mỗi ngày, không chỉ để người đối diện làm quen với ngôn ngữ của mình mà còn để giải tỏa nỗi cô đơn.
Vân Khê đã nhiều lần cố tạo ra lửa bằng cách khoan gỗ, thậm chí còn nhìn thấy khói trắng ở một trong số đó, nhưng cuối cùng vẫn không thể tạo ra lửa.
Có lẽ những cành khô nhặt được từ rừng quá ẩm ướt.
Khí hậu ở hòn đảo này ẩm ướt, mát mẻ nên việc nhóm lửa rất khó khăn, hơn nữa, việc xoay gỗ để nhóm lửa bằng tay trần không hề đơn giản như tưởng tượng.
Vân Khê không còn sốt ruột nữa, bình tĩnh lấy cành cây, cỏ nhung, mang ki đã gom được đặt lên một tảng đá lớn để phơi khô.
Cô từng sống ở quê với bà ngoại, thường xuyên phơi củi.
Hầu hết người già ở nông thôn đều khỏe mạnh, thậm chí già vẫn có thể lên núi đốn củi, ra đồng trồng lúa, trẻ em ở nông thôn cũng học cách làm ruộng từ rất sớm.
Điểm đọc của cô rất tốt, bà của cô sẽ yêu cầu cô làm việc ít hơn và học nhiều hơn.
Trong khi các bạn cùng trang lứa đang trồng lúa ngoài đồng, cô lại dàn củi phơi khô ở sân sau nhà, rồi ngồi dưới bóng cây đọc sách với cuốn sách đã sờn cũ trên tay.
Có lúc cô mải mê đọc sách đến nỗi không để ý mây đen cuồn cuộn, mưa trút xuống ướt đẫm củi, bà ngoại mắng cô, những lần sau không cho ra đồng làm ruộng, chỉ cho ở nhà đọc viết và phơi củi.
Bà ngoại thường nói với cô rằng làm nông rất vất vả, đừng làm nông mà hãy trở thành một người có học.
Nhưng khi cô tốt nghiệp cấp 3 và trúng tuyển vào một trường đại học khá tốt, bà cô lại đi mất, trở thành một ngôi mộ phình to trên núi, không thấy được cô nhận giấy báo nhập học.

Mặt trời đang lên, trên cánh đồng tràn ngập tiếng côn trùng, tiếng chim và tiếng nước chảy róc rách.

Vân Khê dụi mắt, quay đầu nhìn xem nàng tiên cá đang làm gì.
Nàng tiên cá đang đắm mình trong làn nước.
Phần thân trên nhô lên khỏi mặt nước, thân lăn qua lăn lại, dùng đá dưới đáy hồ đánh bóng vảy cá ở đuôi.
Cá tôm dưới đáy nước trốn xa vì sợ bị chiếc đuôi to của nàng tát chết.
Cảm nhận được ánh mắt của Vân Khê, nàng tiên cá ngẩng đầu nhìn lại.
Khi nhìn thấy đôi mắt đỏ hoe của Vân Khê, nàng hếch mũi lên khụt khịt, không ngửi thấy mùi máu tanh trong không khí, nàng nhanh chóng bơi trong nước mà không đánh bóng vảy cá nữa, bò đến trước mặt Vân Khê, dùng mũi chạm vào má Vân Khê, dùng lưỡi nhẹ nhàng li3m mắt Vân Khê, trong cổ họng phát ra tiếng "a a a a".
Vân Khê nhắm mắt lại.
Nàng đang nói gì thế? Nàng đang an ủi cô phải không? Hoặc hỏi cô có bị thương không? Tại sao lại khóc?
Dù không hiểu được ngôn ngữ của đối phương nhưng dường như cô vẫn được đối phương an ủi.
Vân Khê cũng dùng mũi chạm vào má nàng tiên cá, nói: "Tôi không sao."
Trong thời gian tiếp theo, nàng tiên cá ngừng đánh bóng vảy, dùng đuôi quấn quanh Vân Khê, để mắt đến Vân Khê.
Vân Khê chặn ánh mắt của nàng, nói: "Cô có thể làm việc của mình, không cần phải luôn ở bên cạnh tôi."
Nàng tiên cá cho rằng Vân Khê đang chơi trò che khuất tầm nhìn của mình nên nghiêng đầu tiếp tục nhìn chằm chằm Vân Khê, trên mặt lộ ra vẻ vui mừng.
Vân Khê không có thời gian chơi trò chơi cùng nàng tiên cá.


Kế tiếp, cô còn có việc khác phải làm.
Cô bơi về phía cửa biển, nàng tiên cá vẫn chậm rãi đi theo cô.
Trong bụi cây hai bên hồ có vài trái dại to bằng móng tay, đen sì, không biết có ăn được hay không.
Vân Khê dừng bước, kéo một thân cây, hái vài quả dại, vắt lấy nước lên mu bàn tay để kiểm tra xem mình có bị dị ứng hay không.
Nếu không biết thứ gì có thể ăn được, có thể làm xét nghiệm trên da trước để tránh dị ứng trực tiếp có thể dẫn đến tử vong.
Nàng tiên cá thấy vậy, bỗng dừng lại, cầm lấy vài quả từ tay Vân Khê, ăn không khách khí, sau đó bẻ một cành lớn đưa cho Vân Khê.
Cô hái từng trái dại, lấy từng quả một, rất xa xỉ.
Khi Vân Khê nhìn thấy nàng ăn một quả, cô biết nó có thể ăn được và tự tin ăn.
Cùi mềm, chua ngọt, có vị hơi giống quả việt quất, Vân Khê đặt tên là "quả mâm xôi".
Một người và một nàng tiên cá đang hái trái dại trên bờ ăn no một nữa.

Vân Khê nhìn thấy môi và lưỡi của nàng tiên cá bị nhuộm đen, như thể cả hai đã ăn dâu tằm, đoán rằng bản thân cũng như vậy.
Nàng tiên cá ngâm mình trong nước rửa miệng lưỡi, Vân Khê cũng dùng nước rửa, trong khi rửa, cô nghĩ rằng nước này có thể dùng làm mực viết.
Về phần bút, cô không thể làm ra một cây bút bi đẹp, ít nhất cô có thể lấy một ít lông động vật và cắt một cành cây để làm một chiếc bút lông thô.
Cô không thể viết thư pháp, nhưng lại có chút thôi thúc muốn ghi lại điều gì đó.
Ở góc độ tâm lý, ghi chép có thể giúp cô giải tỏa tâm lý lo âu và là kênh để trút bỏ cảm xúc.

Sau khi làm sạch môi và lưỡi, nàng tiên cá muốn quay lại, còn Vân Khê muốn bơi đến bờ biển, hai người bơi về hai hướng khác nhau, sau khi bơi ra xa một mét nàng tiên cá mới nhận ra, thở hổn hển quay lại, tiếp tục đi theo Vân Khê.
Dựa vào bản thân, Vân Khê ước tính mình sẽ phải bơi vài giờ mới đến được cửa biển nên sau khi bơi được một lúc, cô nổi lên mặt nước, thở hổn hển, giả vờ như không biết bơi cho nàng tiên cá xem.
Nàng tiên cá rất đơn giản, dễ bị lừa.

Nàng vừa nhìn đã bị lừa, cõng Vân Khê trên lưng bơi đến bờ biển.
Trên đường đi, nàng cũng thực hiện động tác xoay và nhảy theo kiểu cá heo để khiến Vân Khê vui vẻ giống như khi nàng đưa Vân Khê ra ngoài vào ngày đầu tiên.
Vân Khê ôm cổ nàng, nghĩ thầm, nàng cá này đối với cô rất tốt.
Nàng tiên cá sẽ tốt với cô đến mức nào? Nàng sẽ tốt với cô trong bao lâu?
Bạn gái cũ của cô từng rất tốt với cô, vậy thì sao? Cô vẫn bị vứt bỏ.
Cô dường như không còn sức để thích ai nữa chứ đừng nói đến nàng tiên cá.
Nàng tiên cá đối với cô rất tốt, có lẽ đổi lại cô có thể dạy nàng tiên cá cách đan giỏ cá, để nàng tiên cá không phải ra ngoài kiếm ăn hàng ngày nữa.

Cô còn có thể chăm chỉ nhóm lửa để cô và nàng tiên cá có thể ăn đồ nấu chín.

Cô cũng có thể dạy nàng tiên cá cách sử dụng dụng cụ và dệt quần áo bằng rơm cho nàng tiên cá...
Bỗng dưng Vân Khê cảm thấy thật may mắn vì đã ở nông thôn hơn mười năm và học được một số kỹ năng hiếm khi được sử dụng trong thành phố, có thể miễn cưỡng để tồn tại ở nơi hoang vắng.
[Tất cả kinh nghiệm sống của tôi đều đang chỉ dẫn tôi gặp cô ấy]
Không ngờ lời thoại trong phim lại hiện lên trong đầu cô.
Vân Khê lắc đầu, ném lời thoại và ký ức mỏng manh này ra sau đầu.
Đến cửa biển ngày hôm qua, Vân Khê lên bờ và tìm thấy bãi biển giống như hôm qua.


Cô quan sát độ ẩm và xem thủy triều sẽ dâng cao ở đâu, sau đó dành cả buổi chiều để thu thập đá và cố gắng đặt một chiếc "SOS" dành cho ba người ở một khu vực khô ráo.
Nàng tiên cá cho rằng Vân Khê đang chơi đá trên bãi biển nên để cô chơi trong khi nàng ra biển bắt một con tôm hùm lớn mang về.
Lần này Vân Khê không chạy trốn nữa.
Cô đã biết tốc độ bơi lội và tốc độ bò của nàng tiên cá cao hơn bản thân rất nhiều, với khứu giác và vị giác nhạy bén, nàng có thể tìm thấy và đưa cô về hang trong thời gian ngắn.
Nàng tiên cá đè bẹp cô về thể lực, tốc độ và khả năng theo dõi, giống như mèo chọi chuột, mọi cố gắng của chuột đều vô nghĩa.
Nếu nàng tiên cá là chủng tộc ăn thịt người, Vân Khê chắc chắn sẽ không có khả năng chống cự và sẽ chết đầy mãn nguyện dưới móng vuốt và đuôi của nàng.
Những ngày tiếp theo, Vân Khê để nàng tiên cá đưa mình ra khỏi hang như thường lệ, buổi sáng thử khoan gỗ để nhóm lửa, buổi chiều ra bờ biển nhặt đá tạo ra tín hiệu cầu cứu.

Trước khi trời tối, cô theo nàng tiên cá về hang.
Cô khao khát được ở bên ngoài, sống trên một hòn đảo có ánh nắng và không khí trong lành.
Bên ngoài thích hợp hơn cho cô sinh tồn, hang động trong hồ quá lạnh và ẩm ướt, nếu ở đó lâu sẽ bị bệnh.
Cô không thể tưởng tượng được hậu quả của việc mắc bệnh ở nơi vắng vẻ này.
Hang karst là hang ổ của nàng tiên cá, mỗi ngày nàng tiên cá sẽ đưa cô về, giống như nuôi mèo con, mèo con sẽ được phép khám phá một không gian nhất định, nhưng không bao giờ được phép đi quá xa, phải về nhà vào ban đêm.
Ban ngày ở bãi biển, Vân Khê sẽ đi vào thảm thực vật phía sau, nhặt một cành cây to bằng ngón tay, trở lại bãi biển, viết từng nét một.
Đầu tiên hãy viết từ "人", sau đó là tên của cô, "云溪".
Những chữ này sẽ bị thủy triều lên xuống cuốn trôi, ngày hôm sau đọc lại sẽ biến mất không dấu vết, Vân Khê chịu khó viết mỗi ngày một lần.
Cô viết điều này chỉ để không quên rằng cô cũng là một con người, một con người của một xã hội văn minh..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 12: Chương 12


Khi Vân Khê viết trên bãi biển, nàng tiên cá sẽ đến gần, cọ sát vào người cô, thỉnh thoảng lại quẹt đuôi qua bờ cát.

Thấy chữ viết biến mất, nàng sững sờ một chút, sau đó nhìn Vân Khê xem cô có đang giận không.
Vân Khê cũng không tức giận, chỉ cầm cành cây, bình tĩnh viết lại từng chữ một, sau đó dùng giọng nói dịu dàng nói với nàng tiên cá: "Đây gọi là chữ."
Chữ viết, một công cụ ghi chép và thể hiện thông tin, là một trong những biểu tượng của nền văn minh.
Nước có chữ viết thì phải có ngôn ngữ, nước có ngôn ngữ thì không nhất định phải có chữ viết.
Nàng tiên cá tò mò nhìn chằm chằm vào các chữ kia, Vân Khê chỉ vào một chữ trong đó, chậm rãi nói: "Cái này, một nét một nét, chính là chữ 人."
"Tôi là một con người." Cô chỉ vào những từ đó rồi chỉ vào bản thân, cố gắng nói với nàng tiên cá về chủng tộc của mình.
Nàng tiên cá bối rối: "A a."
"Hai chữ này chính là mây và suối." Cô chỉ vào đám mây trắng trên bầu trời một lúc, sau đó chỉ vào dòng sông, rồi chỉ vào mình và đọc ra hai chữ "Vân Khê".
"Tên của tôi, là Vân Khê."
Đây là tên mà bà ngoại đã đặt cho cô.
Cạnh nhà cô có một con suối cũng chảy ra biển.
Thời đại đó không có ô nhiễm môi trường, cô thường xuyên ra bờ sông câu cá, bắt tôm và nướng lên ăn.


Hầu như mỗi mùa hè, cô đều bơi ở sông, kỹ năng bơi của cô đã được rèn luyện vào thời điểm đó.
Bà ngoại không biết chữ nên cái tên bà đặt khi kết hợp với họ của bà nghe rất hay, khiến người ta liên tưởng đến cảm giác nhàn nhã, thoải mái của mây trắng và suối róc rách.
Thật không may, cô không phải là người nhàn nhã, tự tại.
Khi cô chào đời, bố mẹ cô vẫn chưa quyết định đặt tên cho cô.

Sau khi mẹ cô mang thai đứa con thứ hai, họ đến một phòng khám trong làng siêu âm màu, bí mật đưa cho bác sĩ một phong bì màu đỏ và hỏi giới tính của đứa bé, khi biết đó là một bé trai, bố cô đã vui mừng khôn xiết, nghĩ ra rất nhiều cái tên, cuối cùng lại nhờ thầy bói mách tên.
Vân Khê không hề nghi ngờ.

Nếu bố mẹ cô siêu âm giới tính khi mang thai đứa con đầu lòng, vậy thì sau khi biết được cái thai là nữ, bố cô nhất định sẽ không do dự bảo mẹ cô phá đi.
Cô nghe người khác kể rằng khi bố biết tin mẹ sinh hạ một bé gái, sắc mặt ông u ám cả ngày.
Chẳng trách bố mẹ cô lại bỏ cô cho bà ngoại nuôi dưỡng khi cô mới hai tuổi.
Nàng tiên cá nghe Vân Khê giới thiệu tên mình, vẫn có chút bối rối như cũ:"A a a a."
Một lúc sau, ánh mắt nàng nhìn Vân Khê trở nên ấm áp dịu dàng không thể giải thích được.
Vân Khê không đoán ra ánh mắt nàng tiên cá có ý gì, cô cũng không trông cậy vào việc nàng tiên cá có thể hiểu ngay.
Cô chỉ đang buồn chán và cô đơn khủng khiếp, ngay cả khi người trước mặt cô không phải là một sinh vật thông minh mà chỉ là mèo hay cún, cô vẫn sẽ nói chuyện với chúng và dạy chúng đọc.
Không ngờ mấy ngày sau, khi Vân Khê giới thiệu tên mình với nàng tiên cá lần nữa, nàng tiên cá đột nhiên chỉ vào cô.
Vân Khê sửng sốt một lúc.
Cô nghĩ mình có thể đoán được ý của nàng tiên cá——
Tên của cô là "Vân Khê", vậy, tôi thì sao?
Đây là một nàng cá không có tên.
Có muốn đặt tên cho nàng không?
Ý nghĩ này vừa hiện lên trong lòng, Vân Khê lập tức dằn lại.
Cô có thể đặt tên cho bất kỳ loài hoa, cây cối nào ở đây, thậm chí cả lối vào hang, cô cũng có thể đặt tên là "Miệng cá sấu", nhưng cô không chịu đặt tên cho nàng tiên cá này.
Có vẻ như sau khi đặt tên cho nàng tiên cá, cả hai đã thiết lập được mối quan hệ.

Trải nghiệm này đặc biệt đến nỗi cô sẽ không bao giờ quên được trong suốt quãng đời còn lại, nếu lại đặt tên cho một nàng tiên cá, cô sẽ nhớ kỹ tên nàng khi quay trở lại xã hội văn minh.
Cô không muốn nhớ đến.
Hai cuộc đời tình cờ gặp nhau, bên nhau vài ngày mà chẳng cần nhớ nhau.
Vân Khê viết chữ "nàng tiên cá" trên bãi biển và nói với cô gái nửa người nửa cá trước mặt:"Chủng tộc của cô, ở nơi của chúng tôi, được gọi là nàng tiên cá."
Ban đầu cô muốn viết "Người cá".
Người cá là một chủng tộc trong thần thoại và truyền thuyết cổ xưa của Trung Quốc, cô gái nửa người nửa cá trước mặt hiền lành, ngây thơ và dịu dàng, gần giống với mô tả cổ xưa về loài này.
Nàng tiên cá trong truyện phương Tây hoặc là những con quái vật biển quyến rũ và ăn thịt người, hoặc là những nàng công chúa nhỏ biến thành bong bóng.
Người trước có hình tượng không mấy tốt đẹp, người sau có kết cục không như ý, trong tiềm thức Vân Khê hy vọng nàng tiên cá có thể sống ở đây khỏe mạnh và vô tư.
Nhưng chữ "鲛" nhiều nét quá, khó nhớ, Vân Khê chỉ viết chữ "人鱼".
Trong khi viết, cô kể những câu chuyện về nàng tiên cá mà cô đã nghe trên tàu, cả trong và ngoài nước.
Nếu không nói trong một thời gian dài, khả năng ngôn ngữ sẽ kém đi, giống như bị líu lưỡi, tất cả những gì có thể nói sẽ chỉ là những từ rời rạc.
Có tin nói rằng sau khi phạm tội, một người đàn ông đã giả câm điếc hơn mười năm, sau khi bị bắt, anh ta không thể nói chuyện trước đám đông và trở thành một người câm thực sự.
Trong khi Vân Khê dạy nàng tiên cá cách nói "Người" và "Vân Khê", cô cũng muốn tự nói nhiều từ hơn để tránh khả năng ngôn ngữ của mình bị suy giảm.
Dạy được một lúc, cô chợt nhận ra mình không muốn nhớ nàng tiên cá, nhưng nếu thực sự dạy nàng tiên cá nói "người" và "Vân Khê" thì nàng tiên cá có lẽ sẽ không thể quên được cô trong suốt một quãng thời gian dài.
Nếu lúc đó cô rời đảo hoang và quay trở lại xã hội văn minh, nàng tiên cá sẽ không bao giờ gặp lại cô nữa.
Không thấy được cô, nhưng vẫn nhớ đến cô, là một điều thật sự rất tàn nhẫn.
Vì vậy, cô đã từ bỏ việc dạy nàng tiên cá nói hai từ này mà thay vào đó bắt đầu dạy một số từ có liên quan đến thực tế như "hoa", "cá", "cây" và "nước".
Cô tưởng mình vẫn còn nhớ những bài hát thiếu nhi do cô giáo mẫu giáo dạy nhưng cô không thể nhớ được tên và hình dáng của cô giáo mẫu giáo.

Tương tự như vậy, nếu nàng tiên cá học nói những từ đơn giản này, thì dù có rời bỏ nàng tiên cá, mười hai mươi năm sau nàng tiên cá vẫn sẽ nhớ cách phát âm của những lời này, nhưng nàng sẽ không nhớ đến cô.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nếu tôi là tác giả viết truyện ngược, tôi sẽ viết rằng sau khi Vân Khê trở lại xã hội văn minh, cô vẫn không thể quên được nàng tiên cá, cô nhớ đến nàng tiên cá gần như cả cuộc đời, rồi cô không thể không tìm kiếm nàng.

Nhưng cô bị lạc giữa biển khơi bao la, không tìm thấy hòn đảo, cô nghĩ rằng mình có thể quay trở lại đảo lần nữa khi sắp chết nên chọn cách chìm xuống biển nhưng cô lại ngủm thật.

Nàng tiên cá cũng nhớ mãi không quên Vân Khê, ngày này qua ngày khác nhớ về Vân Khê, nhưng không bao giờ có thể gặp lại Vân Khê.

Nàng cho rằng Vân Khê chán ghét vẻ ngoài nửa người nửa cá của mình nên không ngừng lột từng mảnh vảy, cuối cùng chết vì mất máu và đau lòng.
Nhật ký nàng tiên cá: Đối tượng nói tôi cô ấy được sinh ra từ mây trắng và suối nước, thảo nào cô ấy không có cái chiếc đuôi to đẹp, thật đáng thương.

Tôi phải bảo vệ cô ấy...!(vài ngày sau thêm vào) Ồ, hóa ra không phải là ý kia....

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 13: Chương 13


Kể từ khi Vân Khê bắt đầu dạy nàng tiên cá một số cách phát âm đơn giản, nàng tiên cá đã trở nên rất hứng thú với đôi môi của cô.

Thỉnh thoảng nàng sẽ nhìn chằm chằm vào môi cô và chạm vào môi con mồi mà nàng vừa bắt được.
Hầu hết cá đánh bắt vào bờ đều không phát ra âm thanh, hay nói cách khác, tai người không thể nghe được sóng âm mà chúng phát ra.
Ngoại trừ một loại cá là cá đù vàng.
Khi cá đù vàng đẻ trứng và được đánh bắt vào bờ, chúng sẽ phát ra âm thanh "coo-coo".
Tai của nàng tiên cá có lẽ có thể tiếp nhận được sóng âm của rất nhiều sinh vật dưới nước mà tai con người có thể nghe được, còn có thể nghe được những thứ mà tai người không thể nghe.
Vân Khê rất tò mò, tự hỏi liệu nàng có phát ra sóng âm mà con người không thể nghe được không? Khi ở dưới nước, nàng có giao tiếp với những sinh vật dưới nước đó không?
Mấy ngày nay, mỗi khi nàng vớt được cá, Vân Khê thấy nàng sẽ hơi há miệng, tựa như đang nói chuyện với cá, nhưng Vân Khê lại không nghe thấy bất kỳ âm thanh nào.
Trên bãi biển, khi Vân Khê dạy nàng tiên cá ngôn ngữ của con người, nàng tiên cá cũng cử động môi và cố gắng nói như con người, nhưng không thể phát ra âm thanh hoàn chỉnh.
Dường như nàng muốn nói, nhưng khi không thể nói, nàng trở nên rất lo lắng, đóng mở môi đầy tuyệt vọng, giống như một con cá thở hổn hển sau khi mắc cạn.

Như con chim vỗ cánh liều lĩnh, như Tiểu Thanh trong phim《 Thanh xà 》khao khát học theo tiếng khóc của con người nhưng không thể gắng được một giọt nước mắt.
Vân Khê thấy vậy, sẽ ấn lên môi nàng, dùng giọng nói ấm áp an ủi nàng: "Đừng nóng vội, cứ từ từ."
Như hiểu ra, nàng tiên cá từ từ bình tĩnh lại, nhìn Vân Khê bằng đôi mắt ướt át, trong cổ họng phát ra một tiếng "a a" tủi thân.
"Không sao đâu, chúng ta từ từ học thôi." Vân Khê nhẹ nhàng an ủi nàng.
Ngay cả khi không hiểu ngôn ngữ của nhau, cả hai vẫn có thể hiểu nhau trong hầu hết thời gian.
Giống như một con mèo, ngay cả khi nó không hiểu được lời nói của con người, nó vẫn có thể đánh giá tâm trạng của chủ nhân dựa trên tốc độ nói, biểu cảm và chuyển động.
Nàng tiên cá là nửa người nửa thú và thông minh hơn mèo.

Sau đó, mỗi lần Vân Khê dạy nàng tiên cá nói chuyện, cô đều sẽ đặt tay nàng tiên cá lên môi mình, để nàng cảm nhận được môi mình mở ra.

Đặt tay lên cổ họng để cảm nhận sự rung động của dây thanh âm.

Đặt tay lên quai hàm để cảm nhận sự đóng mở của hàm.
Thậm chí Vân Khê không còn dạy trực tiếp chữ Hán nữa mà bắt đầu ghép vần từ Hán Việt "a bê cê dê e êf...".
Nàng tiên cá giống như rất muốn giao tiếp với cô, cẩn thận bắt chước từng động tác của Vân Khê, nhưng vẫn không thể phát ra âm thanh.
Vân Khê không bỏ cuộc, mỗi ngày kiên nhẫn dạy nàng vài lần, giống như giúp nàng tiên cá rèn luyện dây thanh quản.
Vân Khê vẫn viết trên bãi biển, "Người", "Vân Khê", "Trung Quốc"...!Vừa viết, cô vừa cầu trời, mong tàu thuyền, máy bay đi qua hòn đảo này hoặc có hoạt động của con người trên hòn đảo này có thể tìm thấy chữ viết tay và tín hiệu cầu cứu của cô.
Cô nhớ rằng ngay cả trong khu rừng nguyên sinh nguy hiểm nhất—— rừng rậm Amazon, vẫn có những bộ lạc cổ xưa.
Có lẽ, trong khu rừng rậm này cũng có những bộ lạc bí ẩn.
*
Trò chuyện và giao tiếp chỉ chiếm một lượng nhỏ thời gian của Vân Khê.

Phần lớn thời gian trong ngày, cô cố gắng tìm mọi cách phát ra tín hiệu cứu mạng và khám phá khu rừng rậm cạnh hồ nước ở cửa hang.
Không có vũ khí, cô không dám đi thẳng vào sâu trong rừng, chỉ đi dọc theo bờ hồ trước.
Khi khám phá xung quanh, nàng tiên cá thường ngâm mình trong hồ để tắm nắng, đánh bóng vảy, bắt cá tôm và sẽ không theo sát cô.
Cũng giống như việc dắt thú cưng đi dạo, người chủ sẽ thư giãn và để thú cưng vui chơi thoải mái.
Nàng tiên cá dường như không đặc biệt thích lên bờ, đặc biệt là không vào rừng.
Vân Khê đoán nàng tiên cá có lẽ không thích bùn trong rừng, sẽ làm vấy bẩn vảy của nàng.


Mỗi lần ra khỏi rừng, nàng sẽ ngâm mình trong nước rất lâu, ôm lấy đuôi tắm rửa không ngừng.
Thật là, một con cá thích sạch sẽ.
Đôi khi, khi nàng tiên cá bắt được một con cá nhỏ trong hồ, nàng sẽ không ăn nó mà sẽ chơi đùa với nó, giống như mèo chơi với chuột, bắt rồi thả nó ra.
Vân Khê luôn nhìn chằm chằm vào các loại côn trùng, cá, chim, động vật, hoa, thực vật và cây cối trong một thời gian dài, cố gắng xác định một số loài quen thuộc.

Nàng tiên cá nghĩ rằng Vân Khê thích nhìn thấy những thứ này, nên mỗi lần bắt được cá, nàng đều đặc biệt bắt để cho Vân Khê xem.
Cuối cùng, cả hai có ăn hay không phụ thuộc vào việc lúc đó có đói hay không.
Nhưng không giống như mèo cuối cùng sẽ cắn chết chuột, khi không ăn cá, nàng tiên cá sẽ thả những con cá và tôm nhỏ bắt được trở lại nước rồi "a a a" nói chuyện với chúng.
Dường như nàng là một nàng tiên cá không có bạn bè.
Vân Khê không nhìn thấy đồng loại của nàng.
Cô tự hỏi liệu nàng có cảm thấy cô đơn trước khi cô xuất hiện không? Có phải nàng luôn hành động một mình không?
Trước đây Vân Khê cũng thích hành động một mình.
Cô có thể tự mình làm hầu hết mọi việc, đi học một mình, ăn một mình và sau khi có bạn gái, cô thường có cảm giác mình có thể làm mọi việc một mình mà không cần bạn gái đi cùng.
Bạn gái cũ của cô luôn nói rằng cô quá độc lập và cần phải giải phóng nhiều hơn những nhu cầu phụ thuộc của bản thân, nếu không giữa họ sẽ có quá nhiều khoảng cách.
Nhưng cô đã quen với việc đó suốt nhiều năm qua.
Hầu hết những người không được đáp ứng nhu cầu từ khi còn nhỏ sẽ có thói quen kìm nén bản thân khi lớn lên, dần dần hình thành tính cách độc lập và hướng nội.
Lúc ấy, khi vừa chia tay, Vân Khê thậm chí còn cảm thấy rất tự ti với tính cách của mình.
Cô tự hỏi liệu tính cách của mình chưa đủ tốt, chưa đủ vui vẻ, chưa đủ dịu dàng săn sóc, chưa đủ nhạy cảm, chưa trả giá đủ hay chăng...

Cô rơi vào trạng thái điên cuồng nghi ngờ và phủ nhận bản thân, giống như khi cô còn nhỏ, lúc nhận ra bố mẹ không yêu thương mình đủ nhiều, cô cho rằng mình không đủ ngoan và không đủ hiểu chuyện.
Phải một thời gian dài cô mới bò ra khỏi vũng lầy tự ti, hiểu rằng mình đã chia tay và không được bố mẹ yêu thương cũng vì một lý do tương tự nhau: Cô không phải là đàn ông.
Cô không thể thay đổi giới tính của mình và cũng không muốn.
Chỉ có một suy nghĩ —— những người bỏ rơi tôi sẽ không thể ở lại như ngày hôm qua.
*
Hòn đảo giàu nguyên liệu, nàng tiên cá không có thói quen tích trữ lương thực, khi đói bụng nàng xuống nước bắt cá, bắt tôm trên bãi biển và hái một số loại trái cây rừng trong rừng và chỉ ăn đồ tươi sống.
Thoạt nhìn, có vẻ như nàng chưa bao giờ bị đói, không giống như con người trong lịch sử, đã nhiều lần phải chịu cảnh thiếu ăn, nhai vỏ cây và đất, thay con cái ăn thịt lẫn nhau.
Vân Khê cũng vui mừng vì hòn đảo này rất giàu tài nguyên, nếu không, cô có thể không phải là bạn tình của nàng tiên cá mà là thức ăn của nàng.
Nàng tiên cá thích cọ xát với Vân Khê, mỗi lần trước khi tiến vào rừng rậm, Vân Khê đều sẽ chủ động tiếp cận nàng tiên cá.

Cô cho rằng nàng tiên cá có lẽ có tuyến mùi giống như mèo, có thể tiết ra thông tin hóa học, đánh dấu con người.
Vân Khê đi vào rừng rậm với mùi của nàng tiên cá, có thể được bảo vệ bản thân khỏi côn trùng độc, muỗi và kiến.
Cô thậm chí còn cho rằng nàng tiên cá cũng có hệ thống định vị bằng tiếng vang giống như cá heo.
Bởi dù đi đâu, thì khi trời tối, nàng tiên cá cũng có thể nhanh chóng tìm thấy và đưa cô về hang.
Vân Khê chưa tìm thấy bất kỳ sinh vật nào lớn hơn nàng tiên cá ở khu vực bên ngoài hồ và rừng rậm, thậm chí không có sinh vật nào lớn hơn cô.
Có lẽ đây là một trong những lý do khiến nàng tiên cá để cô một mình khám phá vùng ngoại vi.
Vân Khê đoán rằng hoặc đây là lãnh thổ của nàng tiên cá, các loài động vật lớn khác không dám đến gần.

Hoặc hòn đảo này rất lớn và có nguồn thức ăn dồi dào nên không cần phải mạo hiểm săn bắn ở các lãnh thổ động vật khác.

Hoặc không có loài động vật lớn nào khác trên hòn đảo này và nàng tiên cá là "kẻ thống trị duy nhất".
Suy đoán vừa rồi quá lý tưởng, Vân Khê không tin.
Ở đây hẳn cũng có một chuỗi thức ăn, xét theo kích thước to lớn bất thường của côn trùng rừng rậm thì những loài động vật t0 lớn trên hòn đảo này có lẽ còn lớn hơn những gì cô từng thấy trong xã hội văn minh.

Vào thời tiền sử trên trái đất, động vật và thực vật cũng rất lớn, do môi trường sinh thái trên trái đất lúc đó rất tốt, hàm lượng oxy cao, vật chất dồi dào nên cả động vật và thực vật đều không phải lo lắng về thức ăn, nước uống.

Vì vậy, điều cuối cùng dẫn đến sự tuyệt chủng của chúng không phải là sự khan hiếm tài nguyên mà là một thảm họa tự nhiên như thiên thạch hay vụ nổ tia.
Cuộc sống ở đây cũng giống như thời xa xưa, không có đường sá, không có phương tiện liên lạc hay phương tiện đi lại, thế giới của một người chỉ rộng lớn như trước mắt, chỉ cần không bước ra khỏi lãnh thổ này, sẽ không bao giờ gặp gỡ những người khác.
Vân Khê treo trên cổ một chiếc còi sinh tồn, cây gậy gỗ cô cầm trong tay được làm từ một hòn đá vuông dài quấn dây leo mảnh để làm một chiếc búa đá không có mặt trước.
Một chiếc búa đá, công cụ đơn giản nhất, cô từng thấy trong tủ trưng bày đồ đá cũ ở bảo tàng.
Cô thích đến thăm nhiều bảo tàng khác nhau, khi đi du lịch, điểm tham quan không thể bỏ qua là bảo tàng địa phương.
Hầu như mọi bảo tàng đều được sắp xếp theo thứ tự thời gian và triều đại, các tủ trưng bày ở phía trước thường là các di vật văn hóa từ thời xa xưa, bao gồm các loại công cụ bằng đá thô và công cụ bằng gỗ, cũng như kim xương, sáo xương làm từ xương động vật.
Vân Khê thường xem rất cẩn thận, bởi vì viện bảo tàng quá lớn, những người đi phía trước là những người nghị lực và kiên nhẫn nhất, nhưng khi về đến phía sau, họ mệt mỏi đến mức chỉ có thể nhìn lướt qua mọi thứ.
Hôm nay, cô áo rách quần manh, cầm búa đá, chẻ bụi cây, bước ra khỏi đường đi, nhớ lại lần trước đi lang thang trong viện bảo tàng, cô ăn mặc chỉnh tề và dạo quanh bảo tàng, nhận ra sâu sắc ý nghĩa của việc "chỉ nghĩ là bình thường vào thời điểm đó".
Vân Khê hái rất nhiều lá, cố gắng tìm ra một chiếc thích hợp nhất để làm quần áo mặc.
Cô không thể mặc cùng một chiếc áo sơ mi và quần jean mỗi ngày, và đôi khi xuống nước cũng không tiện.

Cô thu thập những chiếc lá với nhiều hình dạng và kích cỡ khác nhau, chỉ đan đơn giản để che đi những bộ phận nhạy cảm trên cơ thể.
Khi vào rừng, cô sẽ buộc thêm những chiếc lá dày vào tay và chân để tránh bị cành, gai cào xước da.
Trong rừng rậm rất yên tĩnh, ngoài tiếng côn trùng kêu, hầu như chỉ có tiếng chân Vân Khê giẫm lên cành cây khô, tiếng búa đá bẻ cành và tiếng nước chảy gần như không tồn tại.
Cô sẽ không cách bờ quá xa, đảm bảo vẫn có thể nghe thấy tiếng nước, bằng cách này, dù gặp nguy hiểm cũng có thể nhanh chóng chạy xuống nước để tránh, nàng tiên cá bơi nhanh hơn trong nước và có thể tiếp cận cô nhanh nhất có thể.
Vân Khê thậm chí còn làm một khảo nghiệm, ở trong sông cách nàng tiên cá khoảng 500 mét, cô cố ý huýt sáo, hét lên vài tiếng, sau đó đếm thời gian xem nàng tiên cá mất bao lâu để đến bên cô.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Rất rất rất muốn học nói..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 14: Chương 14


Lần này cô không cảm thấy sợ hãi hay buồn nôn chút nào
*
Khoảng mười giây sau, nàng tiên cá sà lên khỏi mặt nước như một con báo, chiếc đuôi quấn quanh người cô, bảo vệ cô.

Nàng bơi vòng quanh cô, mũi phập phồng đánh hơi, tai giống như tai mèo, xoay 180 độ, lắng nghe những âm thanh xung quanh.

Con ngươi tròn màu xanh như thủy tinh biến thành con ngươi thẳng đứng, đôi mắt đầy vẻ nguy hiểm, vảy cá cũng mở ra, dựng thẳng đứng, mép ngoài sắc như một lưỡi dao bén, có thể dễ dàng cắt cổ bất kỳ loài động vật nào.
Vân Khê chưa bao giờ tận mắt nhìn thấy nàng tiên cá đi săn, lần đầu tiên nhìn thấy bộ dáng thú tính này của nàng, cô sợ đến mức không dám nhúc nhích.
Đó là sự đầu hàng và sợ hãi của con vật này trước con vật khác trong tiềm thức của cơ thể, giống như một số loài động vật trong tự nhiên bị cứng đờ tại chỗ và bất động sau khi nhìn thấy kẻ thù tự nhiên của mình.
Thấy xung quanh không có gì nguy hiểm, nàng tiên cá quay lại dáng vẻ thân thiện, dùng ánh mắt dịu dàng nhìn Vân Khê, dùng mũi dụi dụi vào má Vân Khê, cẩn thận thu vảy lại, đuôi quấn chặt quanh chân Vân Khê, liên tục phát ra những âm thanh "a a a a" trong cổ họng, giống như một con mèo lớn đang làm nũng.
Trước sau tương phản quá lớn, Vân Khê dè dặt đưa tay chạm vào đuôi nàng tiên cá.
Khi cô vuốt v e đuôi nàng, nàng trở nên dịu dàng hơn và mất đi sự hung hãn, vây đuôi nhẹ nhàng chạm nhẹ vào chân cô để đáp lại.

*
"1, 2, 3..."
Vân Khê đếm những nốt sần trên cỏ khô.
Tổng cộng có mười lăm nốt.
Mười lăm ngày đã trôi qua, cô vẫn chưa nhận được bất kỳ thông tin cứu hộ nào, cũng như không tìm thấy bất kỳ dấu vết hoạt động nào của con người.
Vân Khê cố gắng ở bên ngoài hang động càng lâu càng tốt, hầu như mỗi ngày vào lúc bình minh đều thúc giục nàng tiên cá đưa mình ra ngoài hang động, đến bờ biển, chỉ đến tối mới quay lại hang động.
Nàng tiên cá thích ngủ nướng, mỗi lần bị Vân Khê đánh thức, nàng cũng không tức giận, ngáp một cái, mang đôi mắt lim dim cõng cô ra khỏi hồ nước.
Vân Khê hái rất nhiều lá trên bờ biển, dùng đá ép lại, tạo thành nhiều hình chữ "SOS" lớn, nhìn từ trên cao hẳn sẽ rất dễ thấy, cô hy vọng hình ảnh vệ tinh có thể chụp được.
Cô cầm móng vuốt của nàng tiên cá, bắt nàng đào một cái hố trên mặt đất ở bờ biển, nhét một thanh gỗ dài vào rồi buộc một mảnh vải xé ra từ quần áo của nàng vào thanh gỗ đó, sau đó nhúng ngón tay vào màu mực của nước ép trái cây, viết tên mình bằng tiếng Trung và tiếng Anh trên một mặt của tấm vải, và từ "hang động" ở mặt kia.
Vân Khê không vứt chiếc điện thoại di động bị hỏng mà luôn mang theo bên mình, nếu có tàu hoặc máy bay đi ngang qua bờ biển, màn hình điện thoại di động và con dao có thể được dùng làm nguồn phản chiếu để phát ra tín hiệu phản xạ cầu cứu.
Đi dọc bờ biển, ngửi mùi gió biển mặn mà, vô số lần cô tưởng tượng mình có thể nghe thấy tiếng động cơ tàu thủy hay tiếng gầm rú của máy bay, nhưng đáng tiếc chỉ có tiếng sóng vỗ và tiếng kêu lảnh lót của loài chim biển.

Vân Khê không nhận ra bất kỳ loài chim biển nào.
Chúng to như đại bàng, mỏ dài và nhọn, lông màu xanh lục, lông đuôi hơi trọc.

ngôn tình sủng
Một lần, cô đang đi dạo một mình trên bờ biển, nàng tiên cá lặn xuống biển để nhặt vỏ ốc xà cừ, chưa kịp ló đầu thì một con chim biển đã bay thẳng về phía cô.
Nhìn thấy chiếc mỏ nhọn sắp mổ mình, cô giật mình thổi chiếc còi sinh tồn treo trên cổ.

"Rầm" một tiếng, một bóng đen bay vụt qua trước mắt cô, lao thẳng vào con chim trên không.
Cơ thể của con chim biển bị xé làm đôi ngay lập tức và rơi xuống đất.
Hai tay nàng tiên cá bê bết máu, đuôi đập điên cuồng trên mặt đất, há miệng hét vào đám chim biển, giống như một con thú đang gầm lên để tuyên bố lãnh thổ của mình.
Vân Khê không biết lũ chim biển nghe như thế nào, cô chỉ biết mình nghe được một tiếng ù tai cực lớn, âm thanh càng lớn, nhịp tim càng nhanh, máu trong cơ thể tựa như chảy ngược, mặt đỏ bừng, lồ ng ngực đập thình thịch, tim như muốn nhảy ra khỏi lồ ng ngực.

Cô phải ngồi xổm xuống và bịt tai lại.
Thì ra nàng tiên cá không phải không mở miệng phát ra tiếng, mà là âm thanh của nàng rất có sức sát thương.
Chim trên biển chạy tán loạn, nàng tiên cá cúi xuống giúp Vân Khê bịt tai lại, dùng chóp mũi thân mật cọ cọ trán Vân Khê, như muốn an ủi cô, đừng sợ.
Máu của con chim biển dính vào tay Vân Khê, nàng tiên cá vội vàng buông tay ra, phát ra một tiếng "a a a a", như thể đang vội giải thích rằng nàng không cố ý làm bẩn Vân Khê.
Máu đặc dính vào tay, Vân Khê ngửi thấy mùi máu, nhưng lần này lại không cảm thấy chút sợ hãi hay buồn nôn nào.
Cô nắm lấy tay nàng tiên cá, nhúng vào nước biển, rửa sạch vết máu trên đầu ngón tay của nàng tiên cá.
Ngày hôm sau, khi nàng tiên cá đang đi tìm thức ăn, không biết từ đâu mà nàng lại lấy ra được một quả trứng to bằng lòng bàn tay.
Nàng chọc một lỗ nhỏ trên vỏ trứng, đưa cho Vân Khê uống.
Giàu chất đạm bổ dưỡng, nhưng lại có mùi tanh hăng hăng.

Vân Khê không nỡ phớt lờ ý tốt của nàng, cô cau mày, uống hai ngụm, sau đó ra hiệu không thích, đưa lại cho nàng tiên cá.
Nàng tiên cá ngẩng đầu lên, uống hết một hơi.
Vân Khê đoán có thể là trứng của một con chim biển.
Nàng tiên cá đi lấy trứng từ tổ của người ta để trả thù.
- -
Tác giả có lời muốn nói: Số lượng từ trong chương này tương đối ít, vì danh sách trước V cần kiểm soát số lượng từ, mỗi tuần cập nhật khoảng 1w5, sẽ được bổ sung vào V vào dịp Quốc khánh.


Mình sẽ không đi chơi trong dịp nghỉ lễ Quốc Khánh nên sẽ cập nhật thêm.

Sau đó tôi sẽ cập nhật hàng ngày.

Lần trước do dịch bệnh đình chỉ một năm, rất tiếc nhưng lần này chắc sẽ không xảy ra, nếu không có tình trạng khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng thì khoảng nửa năm nữa sẽ hoàn thành.

Cuốn sách tiếp theo sẽ nói về cổ phong huyền huyễn, và cuốn tiếp theo sẽ nói về điều tra tội phạm cổ đại hoặc tình yêu thành thị hiện đại ~~~
Nhật ký nàng tiên cá: Có một con chim nhỏ không có mắt muốn ăn thịt bạn tình của tôi nhưng tôi đã xé nát nó~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 15: Chương 15


Bất lực nhìn, ngọn lửa cuối cùng cũng bùng lên bị dập tắt
*
Vân Khê cũng cố gắng nhặt một số rác có thể sử dụng dọc theo bờ biển.
Đại dương sẽ trôi chất thải của con người đến các hòn đảo khác nhau, mắc kẹt trên các bãi biển.
Nhưng cô đã đi bộ rất lâu và không nhặt được bất kỳ đồ vật nhân tạo nào.
Nàng tiên cá đi theo Vân Khê, nhặt được rất nhiều vỏ sò và ốc xà cừ.
Mỗi lần nhặt được thứ gì đó mà nàng cho là đẹp, nàng đều đưa cho Vân Khê xem.
Nếu Vân Khê mỉm cười với nàng, nàng sẽ đưa vỏ sò cho Vân Khê.

Nếu Vân Khê không cười, nàng sẽ ném vỏ sò sang một bên.
Vân Khê là người rất không thích cười, cho nên không sưu tập nhiều vỏ sò, mỗi ngày chỉ lấy một hai cái, lấy xong lại mang về hang khô, cất vào cạnh góc nơi cô thắt dây để đếm.
Trong nửa tháng qua, Vân Khê đã quan sát thấy, khi mặt trời chiếu sáng, nàng tiên cá không thể ở trên bờ quá lâu, gần như nửa tiếng đã phải uống nước và lăn lộn trong nước.
Giống như con người, nàng tiên cá chỉ có thể uống nước ngọt, khi bị nắng mặt trời chiếu vào, nàng chỉ đi bơi và chơi đùa ở những dòng sông nước ngọt, lặn xuống biển chỉ vì một lý do duy nhất là đi săn.
Dù trời rất nóng nhưng nàng vẫn cùng Vân Khê đi dạo trên bãi biển.
Bình thường khi Vân Khê đi dạo trên bãi biển, nàng bơi ở vùng nước biển gần đó, nhìn thấy những chiếc vỏ sò xinh đẹp trên bãi biển, nàng sẽ chạy đến nhặt lên.
Khi nhìn thấy một con ngao to bằng lòng bàn tay, nàng sẽ chạy đến, nhặt lên, cạy ra, moi thịt ngao ra, rửa sạch rồi ăn.
Vân Khê ăn không được bởi vì quá tanh, khi có lựa chọn, cô sẽ cố gắng hết sức lựa chọn đồ ăn hợp khẩu vị mình.
Khi bơi dưới biển, thỉnh thoảng nàng sẽ vẩy đuôi tạo ra một làn sóng lớn, thu hút sự chú ý của Vân Khê.

Nàng còn nghịch ngợm vẩy chút nước lên người Vân Khê, Vân Khê ngạc nhiên nhìn nàng, nàng lập tức lao xuống biển như không có chuyện gì xảy ra, không hề tạo ra gợn sóng nào.
Vân Khê chỉ có thể im lặng lau nước trên mặt, giả vờ không để ý đến nàng.

Hơn mười giây sau, cô đột nhiên quay đầu nhìn xuống nước, chỉ thấy nàng tiên cá thò đầu ra khỏi nước, lén lút nhìn trộm mình.

Cô không biết kinh độ và vĩ độ cụ thể của hòn đảo này, vì vậy nhớ lại những điểm kiến ​​thức địa lý ngẫu nhiên về khí hậu nhiệt đới và cận nhiệt đới, rồi nhìn lên bầu trời.
Cực kỳ chói chang.
Cô cúi đầu, ánh nắng chiếu vào người, mồ hôi lấm tấm trên trán, cằm và cổ.

Là tháng bảy, giữa hè, thời tiết nắng nóng nhưng không nóng như ở thành phố.
Rất kỳ quái.
Vị trí này có gần Bắc Cực và Nam Cực hơn không? Nó thuộc khu vực nào? Vùng ôn đới? Vùng ôn đới ấm? Cận nhiệt đới? Dù sao cũng không thể là vùng nhiệt đới được.
Đặc điểm của các vùng khí hậu đó là gì? Bốn mùa rõ rệt? Mùa hè có nóng và mưa không? Làm thế nào để xác định vĩ độ và kinh độ? Đo diện tích mặt trời và bóng râm là gì?
Vân Khê cố gắng nhớ lại kiến ​​thức địa lý thời trung học, nhưng trong đầu lại không có kiến ​​thức địa lý có hệ thống và đầy đủ.
Hồi cấp 3, cô có khoa tự nhiên và xã hội.

Cô là học sinh ban tự nhiên, không thi Đại học môn địa lý nên học kém, khả năng nhớ các điểm kiến ​​thức cũng mơ hồ.
Sẽ thật tuyệt nếu xung quanh cô lúc này có một giáo viên địa lý.
Thật đáng tiếc khi bên cạnh chỉ có một nàng tiên cá.
Tiên cá khỏa thân, dễ bị ánh nắng thiêu đốt.

Vân Khê cũng làm một phần lá cây che thân trên của nàng tiên cá, còn phần th@n dưới được vảy che phủ nên không đáng lo.
Nàng tiên cá không cưỡng lại việc dùng lá che đi, thỉnh thoảng sẽ cúi đầu, hái một chiếc lá, cho vào miệng nhai, thấy ngon thì ăn, không ngon cũng ngậm lấy, nhìn Vân Khê rồi lại trộm nhổ sau lưng Vân Khê.
Nếu bị Vân Khê bắt được mình nhổ lá cây, nàng sẽ nhìn Vân Khê, chớp chớp mắt như một đứa trẻ làm sai, ánh mắt đầy vô tội.
Vân Khê không nói gì, xoa xoa đầu nàng, tự hái một chiếc lá bỏ vào miệng nhai.
Một số lá thực sự có thể ăn sống, trong khi những lá khác cần được nấu.
Hồi nhỏ ở quê, người lớn thường hái một loại lá, rửa sạch rồi ăn sống.

Trong ấn tượng, cô cảm thấy nó cứng và có mùi hăng, nhưng bây giờ lại không nhớ tên gọi là gì.
Trời nắng như đổ lửa, Vân Khê đi đến thảm thực vật, hái hai chiếc lá lớn, một cho nàng tiên cá, một cho mình, đội lên đầu làm ô che nắng.
Nếu không nhìn vào đuôi nàng tiên cá, thì hai người giống như người nguyên thủy, sống cuộc sống nguyên thủy biệt lập với thế giới.
*
Những cành, cỏ nhung, cỏ miscanthus nhặt được đều đem phơi trên đá, phơi nắng mấy ngày đã khô héo.
Những ngày này, ngón tay của Vân Khê cũng đã hình thành vết chai, không còn mỏng manh và dễ trầy xước như trước nữa.
Phương pháp biến củi thành lửa ban đầu thực ra rất khó, hoàn toàn khác với video sinh tồn nơi hoang dã, chỉ quay vài vòng là sẽ bốc cháy, đôi khi lòng bàn tay nóng lên, da bị bào mòn, vẫn chưa nhìn thấy được tia lửa điện.
Vân Khê quyết định thử phương pháp biến gỗ bằng dây cung để tạo lửa.
Mấy ngày nay, cô tìm thấy trong rừng rậm hai bên bờ ao có một loại cây trông giống như đuôi mèo, màu xanh lục, lá dẹt thon dài, phía trên có một chiếc que rất giống xúc xích.

Khi còn nhỏ ở quê, mỗi lần nhìn thấy những khóm hương bồ trên cánh đồng ven sông, cô lại cảm thấy rất thèm ăn vì những chiếc que trông giống như xúc xích.
Thân cây là hạt của cây hương bồ, nếu dùng tay véo nhẹ, sẽ lập tức nổi lên một đống lông tơ như thác nước.
Khi còn nhỏ cô rất thích chơi đùa nhưng lông tơ dính vào quần áo rất khó lau đi.
Lông tơ rất dễ cháy và có thể dùng làm bùi nhùi, cũng có thể nhồi vào vải, dùng làm gối mền.
Vân Khê đã chặt rất nhiều, mang chúng trở lại bờ.
Khi nàng tiên cá đến nhìn, Vân Khê chơi xấu, bẻ gãy một cây hương bồ, treo lủng lẳng trước mặt nàng tiên cá như một cây gậy mèo.
Đầu nàng tiên cá bị cây gậy đuôi mèo đung đưa từ bên này sang bên kia, sau đó nàng đưa tay ra chộp lấy, bên trong đột nhiên nổ tung một đống lông tơ, nàng co rúm người lại, trở lại trong nước, mấy giây sau mới ló đầu ra khỏi mặt nước, dùng đôi mắt tròn xoe nhìn chằm chằm vào đống hương bồ.
Vân Khê bật cười, đưa cho nàng một ít chơi.
Trên bề mặt cây có một lớp bồ hoàng màu vàng, đây cũng là một loại thuốc Đông y của Trung Quốc.

Khi cô còn nhỏ, lúc vô tình cắt hoặc gãi bên ngoài, bà cô sẽ bôi một ít cỏ hương bồ lên vết thương, có thể nhanh chóng cầm máu.
Bà ngoại khéo léo đến mức còn có thể dệt chiếu, đệm, giỏ và quạt từ lá hương bồ.
Ngày xưa, bà ngoại ngồi ngoài sân đan lá đuôi bồ, còn cô vừa đọc sách vừa làm bài tập.
Khi cô học được câu "Cỏ Pampas cứng như lụa, đá không thể dịch chuyển".
trong 《 Khổng tước Đông Nam phi 》, cô đã quay đầu nhìn bà ngoại đang dệt chiếu, trong lòng rất tò mò, cây đuôi mèo trên tay bà có giống với đám cỏ bàng trong bài thơ không?
Đến bây giờ cô vẫn chưa hiểu ra điều đó.
Thân rễ ở dưới cùng của cây hương bồ có thể được bóc vỏ như măng, phần lõi mềm bên trong có thể chiên và ăn như một loại rau.
Vào thời điểm đó, những người nông dân không thể đọc được một vài ký tự Trung Quốc, kinh nghiệm sử dụng các loại động vật và thực vật khác nhau của họ được truyền miệng từ thế hệ này sang thế hệ khác.
Vân Khê ra khỏi nông thôn, không nhớ cách dệt những thúng chiếu rơm đó, chỉ nhớ những động tác nhào, lăn và xoắn cơ bản nhất.
Cô xoắn lá đuôi mèo thành một sợi dây nhỏ.
Sau đó, cô tìm một cành cây cũng dẻo không kém và làm một sợi dây thừng nhỏ.
Nàng tiên cá rất tò mò về mọi thứ ở Vân Khê.

Khi nhìn thấy Vân Khê đang làm một chiếc cung, nàng bước đến, sờ một cái rồi nhìn Vân Khê, dùng ánh mắt giống như nài nỉ Vân Khê, rằng nàng có thể nghịch một chút không.
Vân Khê cắt một cành cây nhỏ để làm mũi tên, nhưng mũi tên không được mài nhọn, sau đó cô lấy cung, cắm mũi tên vào dây rồi b ắn ra.
Nàng tiên cá trừng to mắt.
Vân Khê đưa cho nàng cung tên và sử dụng những vật liệu còn lại để làm một cái mới.

Nàng tiên cá cầm cung tên bắn tới bắn lui trên mặt nước như một đứa trẻ đang vui đùa.
Vân Khê nhìn nàng tiên cá chơi cung tên, giống hệt bản thân khi còn trẻ.
Trẻ em ở nông thôn không có nhiều đồ chơi như ở thành phố, đồ chơi lúc nhỏ của cô cơ bản đều là những món tự làm.
Khi còn nhỏ, cô từng làm súng cao su từ cành cây chẻ và dây cao su.

Dùng tre và dây thừng làm cung tên, dùng vải và cát để may bao cát.

Dùng những mảnh, cành tre để làm chuồn chuồn tre; Dùng báo, sách cũ để xếp súng giấy; Dùng hai chiếc cốc nhựa và một sợi dây để làm điện thoại bản xứ có thể truyền âm thanh...
Đủ thứ lấp đầy tuổi thơ của cô.
Một quãng thời gian hạnh phúc và ngắn ngủi.
Mặt trời đã treo cao trên bầu trời, vào khoảng giữa trưa.
Vân Khê tìm một chỗ cản gió, dùng dao khoét một đường rãnh hình chữ V ngược ở mép thanh gỗ, xung quanh rãnh là cỏ nhung và vỏ mang ki dễ cháy, sau đó buộc một thanh gỗ khác vào sợi dây, đặt thẳng đứng, căn chỉnh đầu dưới với rãnh, giữ đầu trên bằng một miếng gỗ và giữ cố định, tay còn lại giữ lấy dây cung.
Xoay khúc gỗ bằng dây cung đỡ tốn sức hơn so với quay bằng tay không, mài một lúc, Vân Khê vẫn không nhìn thấy khói trắng.

Cô dừng lại, chạm vào đầu quay của thanh gỗ.
Nóng như thiêu đốt.
Cô rít lên, nhanh chóng rút tay lại, chạm vào vành tai rồi tiếp tục rút dây cung thật mạnh.
Nàng tiên cá chơi đùa mệt mỏi nên ngâm mình trong một góc hồ, nơi có bóng cây che khuất và không có ánh nắng.
Trong hồ có đủ loại đá lạ, nàng tiên cá ngâm mình trong nước, nửa thân trên nổi trên mặt nước.

Dưới bóng râm xanh, nàng nằm trên một tảng đá lớn phía trên mặt nước, cầm cung tên do Vân Khê chế tạo, nhắm mắt nghỉ ngơi, nhưng tai lại thỉnh thoảng cử động, giống như một con mèo, tuy đã nhắm mắt nhưng tai vẫn có thể chú ý đến thế giới bên ngoài.
Khi nghe thấy tiếng rít của Vân Khê, nàng tiên cá mở mắt ra, nhìn Vân Khê.
Thấy Vân Khê bình an vô sự, nàng tiếp tục nhắm mắt nghỉ ngơi, chiếc đuôi trong nước khẽ vẫy như đang buồn chán.
Đột nhiên, nàng nghe thấy tiếng tia lửa lách tách, mở mắt ra, trong đồng tử phản chiếu một ngọn lửa rực cháy.

Nàng sợ hãi trong chốc lát, vảy toàn thân mở ra, cảnh giác đứng dậy, nhìn Vân Khê, bơi về phía trước, nhưng vì cảnh giác và sợ hãi nên dừng lại.
Vân Khê cầm bùi nhùi đặt lên đống củi.
Đống củi khô nhanh chóng bốc cháy, ngọn lửa bập bùng, kêu lách tách.

Cô ngửi thấy mùi thơm sảng khoái của gỗ và pháo lửa, mặt nóng bừng, đó là sóng nhiệt do lửa mang đến, Vân Khê nhìn màu đỏ rực rỡ, cực kỳ vui mừng.
Hơn nửa tháng, cuối cùng cô cũng nhóm được lửa!
Cô kết thúc chuỗi ăn tươi nuốt sống, bước vào thời kỳ đầu của xã hội văn minh.

Nước mắt không tự chủ được trào ra, Vân Khê mỉm cười đưa tay lau đi.
Lửa ơi lửa, hơi ấm, ánh sáng, biểu tượng của hy vọng.
Vào thời cổ đại, khi con người lần đầu tiên đốt lửa, họ có mừng rỡ như cô không?
Vân Khê quay đầu nhìn nàng tiên cá, muốn gọi nàng lại đây, dạy nàng cách sử dụng lửa.
Nàng tiên cá nhìn ngọn lửa, kêu gừ gừ vài tiếng, trên mặt lộ ra vẻ cực kỳ sợ hãi, há miệng thở không ra tiếng, bơi về phía trước một chút, nhưng vẫn nán lại trong hồ, không dám đến gần đống lửa.
Vân Khê vẫy tay với nàng, nói: "Đừng sợ, nó sẽ không làm tổn thương ai cả.

Đến đây đi, tôi nướng thịt cho cô ăn."
Nàng tiên cá do dự một chút, vẻ mặt dường như trở nên rất gấp gáp, liếc nhìn qua lại giữa Vân Khê và ngọn lửa.
Nhưng khi nhìn thấy những giọt nước mắt trên mặt Vân Khê, vẻ mặt của nàng lập tức trở nên không chút sợ hãi, nàng vung đuôi, hừng hực lao tới, dùng chiếc đuôi to tát thật mạnh vào, cát đá bay tứ tung, chiếc đuôi rục rịch, quả thật đã trực tiếp dập tắt lửa.
Khi ngọn lửa được dập tắt, nàng tiên cá dùng chiếc đuôi lớn quét củi đã cháy thành than xuống ao, sau đó hét lên "a a a a" với Vân Khê, vẻ mặt nghiêm túc lo lắng, như thể đang khiển trách hoặc dạy dỗ Vân Khê sau này không được chơi những thứ nguy hiểm như vậy nữa.
Tóm lại là không còn nhẹ nhàng như trước nữa.
Nàng đang lẩm bẩm, chắc chắn không phải là những từ hay ho...!May mà cô không hiểu...
Vân Khê bất lực nhìn ngọn lửa cuối cùng cũng được thắp lên bị dập tắt, vốn tưởng rằng mình sẽ tức chết, nhưng hóa ra không phải như vậy.
Trong lòng cô cảm thấy rất bình tĩnh, ngoài bình tĩnh ra, cô còn có chút cảm động.
Cô đã nắm vững kỹ năng tạo lửa và hoàn toàn tự tin trong việc nhóm lại ngọn lửa đã tắt.
Trong lúc bình tĩnh nghe nàng tiên cá dặn dò, cô bước đến, nhìn chiếc đuôi to của nàng tiên cá xem có vết bỏng nào không.
Là cô đã không chú ý tới.
Thời cổ đại, khi con người lần đầu tiên đốt lửa, lẽ ra họ phải kinh hãi như nàng tiên cá trước mặt, mà không phải khóc vì sung sướng như cô.
Trong mắt những người và động vật nguyên thủy chưa học cách sử dụng lửa một cách an toàn, lửa là một thứ không thể kiểm soát được, nhiệt độ cực cao và nguy hiểm có thể hủy diệt thế giới.
Hầu hết các loài động vật trong tự nhiên đều có bản năng sợ hãi và thường tránh né chúng.
Nhưng khi nàng tiên cá nhìn thấy những giọt nước mắt của cô, nàng đã đi ngược lại bản năng của mình, quên mất việc sợ lửa, tưởng rằng cô khóc vì sợ lửa cháy, nên không chút do dự lao tới.
Trên thế giới này, người sẵn sàng mạo hiểm mạng sống của mình vì cô được mấy ai?
Có lẽ, không một ai.
Chỉ có nàng tiên cá này mà thôi.
Ngoài việc không thể nói được, nàng tiên cá này giống như đang cố gắng hết sức để đối xử tốt với cô.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Hôm nay mới không chú ý một chút, cô ấy đã thực sự bắt đầu đùa với lửa rồi, cuối cùng còn bị lửa dọa khóc nữa.
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 16: Chương 16


Sẽ không để cô đi
*
Trên bờ có một ít cành cây khô và mang ki được Vân Khê nhặt về.

Vân Khê bước đến, nhóm một đống lửa khác, chuẩn bị dùng dây cung chuyển củi thành lửa.
Trước khi chuẩn bị đốt lửa, cô nhanh trí nói cho nàng tiên cá biết rằng cô có thể sử dụng lửa và cần lửa.
Có lửa, cả hai sẽ không còn sợ đêm tối hay thú dữ trong đêm nữa.
Thời cổ đại cũng vậy, con người học cách sử dụng lửa, ăn đồ nấu chín, cơ thể khỏe mạnh, sống lâu hơn, bộ não tiếp tục phát triển và hoàn thiện, trí thông minh cũng được cải thiện.

Còn những người sợ lửa và chống lại việc sử dụng lửa sẽ dần bị thiên nhiên loại bỏ.
Kẻ mạnh nhất sống sót, người thích nghi được sẽ là người sống sót, đây là quy luật tự nhiên.
Học cách sử dụng lửa để sinh tồn tốt hơn.
Nàng tiên cá khó có thể hiểu được điều này.
Điều khiến nàng khó hiểu hơn nữa là tiếng khóc vừa rồi của Vân Khê là vì vui mừng chứ không phải sợ hãi hay buồn bã.
Vui thì cười, buồn thì khóc, đây là cách suy nghĩ trực tiếp và đơn giản nhất của một đứa trẻ.
Nàng không thể hiểu được rằng con người có thể khóc một cách hạnh phúc.
Giữa con người và nàng tiên cá có một khoảng cách rất lớn trong suy nghĩ.


Vân Khê giải thích rất lâu, nhưng nàng tiên cá vẫn bối rối, ngăn cản cô đốt lửa.
Vân Khê thở dài, suy nghĩ một lát, rồi quyết định đổi ý, mang thịt sống vào rừng, một mình nhóm lửa nướng cá, sau đó mang về cho nàng tiên cá ăn một miếng, thế là nàng tiên cá sẽ biết lửa có thể nướng chín, đồ chín ngon hơn đồ sống gấp trăm lần.
À, cũng cần phải kiềm chế nét mặt của mình, đừng khóc vì vui, nếu không sẽ lại bị nàng tiên cá hiểu lầm.
Không những vậy, cô còn phải xây một bếp đá để chứa lửa và than, ban ngày sẽ đốt lửa, cho vài cây dương xỉ và lá xanh vào để tỏa ra khói dày đặc.
Tín hiệu cầu cứu được quốc tế hóa là đóng ba đống củi hình tam giác đều, ban đêm cô cần đốt thêm ba đống củi nữa.
Cuối cùng cô vẫn phải vào rừng lần nữa và thu gom rất nhiều thứ.
Vân Khê không còn cố gắng đốt lửa trên bờ nữa, cô liên tục gật đầu nói: "Được rồi, tôi biết mình sai rồi, sẽ không chơi nữa."
Có vẻ như lúc này nàng tiên cá mới yên lòng, tiếp tục đi đến dưới bóng cây, nhắm mắt nghỉ ngơi.
Vân Khê đang cố gắng bắt cá bằng tay không trên bờ.
Lúc nhỏ ở quê, cô và một vài người bạn giỏi bơi lội thường bơi xuống nước và bắt cá bằng tay không.

Sau khi bắt được sẽ đốt lửa trên bờ, xiên cá bằng que dài rồi nướng ăn.
Cô quên mất mùi vị của món cá nướng không nêm gia vị, chỉ nhớ rằng mình sẽ mang vô số thịt về cho mèo mướp nhà mình ăn.
Con mèo rất háu ăn.

Bà ngoại thấy con mèo ăn cá sẽ lập tức mắng cô không chịu học hành chăm chỉ mà lại ham xuống nước chơi.

Nhiều năm như vậy, tay nghề của cô đã xuống cấp, kỹ năng bắt cá cũng không còn tốt như trước.

Vân Khê bắt cá trên bờ rất lâu, cá tôm bơi qua người cô chỉ biết sợ một chút rồi bình thản bơi tiếp.
Nàng tiên cá đang ngủ dưới bóng cây nghe thấy tiếng động, lập tức mở mắt nhìn vài giây.

"Rầm" một tiếng, nàng tiên cá nhảy xuống nước, một lúc sau đã ném con cá lên bờ.
Vân Khê nhìn con cá vây xanh đang giãy đành đạch bên cạnh mình, nở một nụ cười thật tươi với nàng tiên cá.
Nàng tiên cá nhìn thấy cô cười, lập tức duỗi người trong nước, thoải mái bơi lội, chiếc đuôi trong nước có khi vẽ thành một dải dài, có khi cuộn thành vòng tròn, giống như đang biểu diễn cho Vân Khê xem vậy.
Vân Khê ở trên bờ vừa xử lý cá sống vừa nhìn nàng tiên cá bơi lội với các tư thế khác nhau, không khỏi cảm thấy buồn cười.
Cũng rất dễ lấy lòng, chỉ cần mỉm cười với nàng, nàng sẽ lập tức vui vẻ.
Sau khi chế biến xong thịt cá, Vân Khê chỉ lấy một nửa, ra hiệu cho nàng tiên cá rằng mình sẽ vào rừng chơi một lúc, còn lại một nửa miếng để lại cho nàng tiên cá ăn.
Cô mang theo thịt cá, dây cung, mang ki,...!dùng để nhóm lửa, cùng một bó cành khô nhỏ.

Như thường lệ, cô đến gần, ôm lấy nàng tiên cá để lấy hơi rồi tiến vào rừng.
Nàng tiên cá có thính giác tốt, Vân Khê sợ nàng nghe thấy tiếng lửa nên đi dọc hai bên bờ ao vài trăm mét mới dừng lại, lặp lại công việc dùng dây cung chặt cành và biến củi thành lửa.
Trước lạ sau quen.

Khi ngọn lửa được thắp lên lần thứ hai, trong lòng Vân Khê tràn ngập niềm vui, nhưng lại không kích động đến mức khóc thút thít.
Cô nhặt rất nhiều cành cây và dây leo, chuyển mấy tảng đá lớn từ dưới sông lên, vây quanh đống củi, dựng một cái giá ba chân có cành cây ở hai bên rồi đặt vài que củi dày hơn, ướt hơn để làm một món nướng đơn giản, còn cá thì được đặt lên đó để hun khói và nướng.
Sau đó, cô cần tìm những chiếc nồi, chảo nướng phù hợp để dùng làm dụng cụ nấu nướng, nếu không thì vỉ nướng gỗ là đồ dùng một lần, khó kiểm soát nhiệt độ cháy và dễ cháy.
Khi ở quê, cô thường ngồi bên bếp lửa, nhóm lửa, thêm củi, những việc này cô rất giỏi.
Có lửa, cô có thể nấu chín thức ăn, có nước nóng, học cách chế tạo dụng cụ săn bắn, có lẽ cô có thể rời khỏi hang động ẩm ướt và sống tự lập, nếu sống trong hang động đó lâu, chắc chắn cô sẽ bị bệnh...
Ý nghĩ này vừa hiện ra, trong đầu Vân Khê lập tức hiện lên hình bóng nàng tiên cá.
Nàng tiên cá xem cô như bạn đời của mình và sẽ không để cô đi trừ khi sức mạnh của cô có thể chế ngự được nàng tiên cá.
Cô chắc chắn không thể đánh bại nàng tiên cá chỉ bằng vũ lực, nhưng nàng tiên cá hôm nay đã bộc lộ điểm yếu của mình, đó là lửa.
Nàng tiên cá rất sợ lửa, ngay cả một ngọn lửa nhỏ như thế cũng có thể khiến nàng chần chừ và không thể tiến về phía trước.

Nhưng Vân Khê tuyệt đối sẽ không dùng lửa làm tổn thương hay uy hiếp nàng.
Nếu không muốn dùng vũ lực và giao tiếp, nàng tiên cá rất có thể sẽ không hiểu tại sao ban đêm mình không trở về hang ổ của nàng.
Vân Khê cau mày rầu rỉ.
Không biết loài tiên cá có hiểu được khái niệm "không hợp nhau phải chia tay" không? Có thay đổi bạn tình mỗi mùa sinh sản không? Không biết kỳ động d*c tiếp theo sẽ đến khi nào?
Cô đã nuôi một con mèo, mèo có thể động d*c rất lâu, sau khi giải tỏa một lần, khoảng một tuần sau, nó sẽ lăn lộn trên mặt đất, kêu gừ gừ, thậm chí còn biết cách đến trước mặt chủ nhân, giơ mông lên và yêu cầu chủ nhân xoa bóp cho nhẹ nhõm.
Vân Khê không cách nào tưởng tượng việc bản thân giải h@m muốn cho nàng tiên cá, quá kỳ quái.
Thậm chí cô còn không dám nhớ lại hình ảnh lúc trước.
Khoảng mười phút sau, miếng cá nướng trên lửa đã chuyển sang màu nâu bên ngoài.
Vân Khê ngửi thấy mùi thơm của thịt cá cháy, trong miệng vô thức tiết ra nước bọt.
Cô nuốt nước bọt, lật con cá lại.

Có vẻ như nó sẽ chín sau vài phút nữa.
Sau khi nấu chín, cô sẽ cắn một miếng trước, sau đó đợi nguội mới đưa cho nàng tiên cá.
Động vật hình như không thích ăn đồ nóng lắm, con người là một ngoại lệ, bình thường họ thích uống nước nóng và ăn lẩu cay, mùa đông thì thích ăn lẩu và đồ đậm vị.
Vân Khê nhớ hương vị món ăn trong xã hội văn minh.
Cô tự hỏi mùa đông trên hòn đảo này sẽ như thế nào, nước có đóng băng không? Sẽ có ít thức ăn hơn không?
Liệu cô vẫn không được giải cứu khi mùa đông đến chăng? Cô sẽ làm gì nếu bị mắc kẹt trên hòn đảo này đến hết cuộc đời?
Vân Khê không dám suy nghĩ sâu xa những vấn đề này, sợ nghĩ nhiều sẽ rơi vào tuyệt vọng.
Gần đây cô ngày càng ít suy nghĩ về việc làm thế nào để trốn thoát và làm thế nào để được những người cứu hộ dễ dàng tìm thấy hơn, hy vọng được giải cứu dần dần bị dập tắt theo thời gian, cũng có chút tê dại và mệt mỏi.
Mùi khét càng ngày càng nồng, không biết có phải sẽ bay đến nàng tiên cá không?
Sẽ tốt hơn nếu cô có thể tự chủ động, để không phải tự vận động và phải lo lắng liệu ngọn lửa còn sót lại ở đây có tắt hay không.
Nhưng đừng thu hút những động vật lớn khác, Vân Khê sợ mình sẽ không đối phó được.
Suy nghĩ này vừa hiện lên trong đầu, trong bụi cây vang lên tiếng xào xạc, sau đó, một bóng trắng xẹt qua mắt cô.
Vân Khê nhặt con dao găm lên, đứng dậy.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Đối tượng của tôi đã được tôi giáo dục từ lâu, cuối cùng cô ấy cũng hiểu được lửa rất nguy hiểm nên ngoan ngoãn không đùa với lửa nữa, giống như nuôi một đứa trẻ vậy, ah~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 17: Chương 17


Nàng không có khái niệm nắm tay
*
Bóng trắng vụt qua, Vân Khê đứng dậy, đảo mắt nhìn cành lá rậm rạp xung quanh, nhưng không phát hiện được gì.
Có lẽ nào mình bị hoa mắt rồi?
Nhưng cô nhìn thấy rõ ràng một thứ màu trắng, có lông, hình như không phải trắng tinh, hoa văn có chút lốm đốm...
Đối phương nhanh chóng biến mất trong rừng rậm, Vân Khê cũng không thể nhớ lại thêm được bất kỳ điều gì.
Cô đứng đó một lúc, không còn nghe thấy động tĩnh gì nữa.
Cô ngồi xuống, tiếp tục nướng cá.
Nếu có sói rừng, hổ báo hay con vật nào từ trong rừng đi ra, chúng sẽ ăn thịt cô chỉ trong một cú cắn.
Một cái chết không đau đớn, không cần lo lắng về việc làm sao sống sót...
Suy nghĩ này hiện lên trong đầu, Vân Khê chợt nhận ra tinh thần mình đang sa sút.
Cô lắc đầu tự cảnh cáo mình, đừng nghĩ như vậy, đừng nghĩ như vậy nữa, nếu kiên trì thì nhất định sẽ quay về xã hội văn minh được.
Vân Khê nhìn chằm chằm ngọn lửa nhảy múa, chuyển hướng sự chú ý của mình, nghĩ xem nên làm loại lò đá nào bên cạnh miệng cá sấu.

Làm thế nào để lưu trữ một đống củi? Có thể chế tác một cái mồi lửa được không? Thuận tiện để đốt lửa.
Sau vài phút, da cá chuyển sang màu nâu, thịt cá hơi sền sệt, có mùi thơm.
Cô dùng dao găm cắt vài miếng nhỏ, thổi thổi rồi cho vào miệng.

Trong miệng, đầu tiên cô cảm nhận được độ giòn nhẹ của da cá, sau đó là thịt mềm và tươi, rất nóng, đậm đà hương vị thịt.
Sau hơn nửa tháng, cuối cùng cô đã ăn được đồ nấu chín.
Không có muối, gừng, hành, tỏi và các loại gia vị khác, món cá nướng nguyên bản có hương vị giống hệt món cá bà bắt ở suối khi còn nhỏ, nướng và ăn trực tiếp.
Nếu quen ăn gia vị, ban đầu có thể sẽ cảm thấy loại cá này nhạt nhẽo, không có mùi vị, nhưng đối với cô, một người từ nhỏ đã thiếu ăn và hơn nửa tháng nay chưa ăn đồ nấu chín, thật sự đây là thứ ngon nhất trần đời.
Tiếp theo, cô muốn đi tìm muối.
Trong thời gian này, cô chủ yếu ăn cá nước ngọt và tôm, thỉnh thoảng ăn một ít tôm biển, cần bổ sung thêm một ít natri.
Đặc biệt bây giờ đang là mùa hè, cô thường xuyên di chuyển ở nhiệt độ cao, đổ mồ hôi nhiều, cần bổ sung muối để duy trì cân bằng điện giải trong cơ thể.
Ăn xong một hai miếng, Vân Khê bọc những miếng cá nướng còn lại trong lá lớn sạch rồi đi dọc theo bờ hồ về, định cho nàng tiên cá ăn.
Còn chưa đi được hai bước, Vân Khê nghe thấy tiếng nước bắn tung tóe, nhìn thấy đầu nàng tiên cá nhô lên khỏi mặt nước, nhìn Vân Khê cùng con cá trong tay cô.
Nàng tiên cá cũng ngửi thấy mùi và đi tìm.
Vân Khê dứt khoát ngồi xuống những tảng đá lớn trên bờ, vươn tay vẫy nàng tiên cá lại.
Nàng tiên cá bơi đến, Vân Khê mở lá ra, đặt trên tảng đá, cho nàng tiên cá xem cá nướng.
Nàng tiên cá hơi nghiêng đầu nhìn, Vân Khê dùng dao găm cắt một miếng nhỏ đưa đến miệng nàng tiên cá, giống như khi nàng tiên cá nhặt được cô, nàng cũng đưa sashimi cắt nhỏ vào miệng cô.
Mũi nàng tiên cá giật giật, dùng sức ngửi mùi thịt cá, sau đó há miệng cắn một miếng rồi nhai.
Một lúc sau, hai mắt nàng tiên cá sáng lên, trên mặt lộ ra vẻ kinh ngạc và vui sướng.

Vân Khê thấy thế, muốn đút cho nàng thêm một miếng, nhưng nàng tiên cá không cần cô đút nữa, nàng chủ động gắp từng miếng thịt chín cho vào miệng.

Thịt cá nướng được băm nhuyễn, mềm mại, không cần phải xé rách như cá sống, nàng tiên cá ăn rất nhanh, một nửa thịt cá đã vào bụng.
Còn lại một nửa, nàng vừa mới cầm lên, muốn cho vào miệng, lại liếc nhìn Vân Khê, sau đó đưa miếng thịt vào miệng Vân Khê.
Vân Khê chỉ cắn một miếng, sau đó lắc đầu, không ăn nữa, vỗ vỗ bụng biểu thị đã no.
Cô đưa phần còn lại cho nàng tiên cá.
Cô muốn nàng tiên cá ghi nhớ mùi vị của thịt nấu chín, sau đó dạy nàng tiên cá vượt qua nỗi sợ lửa và dạy nàng tiên cá cách sử dụng lửa, cho dù sau này cô rời đi, nàng tiên cá cũng sẽ có thể ăn đồ nấu chín.
Nàng tiên cá nghiêng đầu đưa tay sờ bụng Vân Khê xem nó phồng hay phẳng.
Thật ngốc, con người có thể giả vờ, hít vào để co bụng và thở ra để phồng bụng.
Vân Khê lập tức ưỡn bụng, nín thở, để nàng tiên cá chạm vào mình.
Nàng tiên cá xác nhận bụng Vân Khê đang phình ra, sau đó tự tin mở miệng ăn cá nướng.
Vân Khê nhìn nàng ăn xong, hít sâu một hơi, hóp bụng lại, nắm lấy tay nàng, đặt lên chiếc bụng đang hóp lại của mình, nói: "Tôi lại đói bụng rồi."
Nàng tiên cá sờ lên chiếc bụng phẳng lì của Vân Khê, vẻ mặt nghi ngờ và sợ sệt, phát ra những tiếng a a a a trong cổ họng như đang hỏi, sao cô có thể đói nhanh như vậy?
Vân Khê buông tay nàng tiên cá ra, ra tay bắt cá.

Nàng tiên cá đương nhiên sẽ không để cô bắt, nàng a a a a một tiếng, lao xuống nước bắt được hai con cá.
Trong khi nàng tiên cá đi bắt cá dưới nước, Vân Khê nhặt những cành cây trên bờ, cắt thành từng khúc rồi rửa sạch.
Sau khi nàng tiên cá bắt được cá, Vân Khê dùng dao xử lý vảy và nội tạng của cá, cắt thành từng miếng nhỏ rồi xâu lại bằng cành cây.
Cô làm một bó xiên cá lớn, gói trong lá sạch, rồi nắm tay nàng tiên cá, bảo nàng tiên cá theo mình lên bờ.

Nàng tiên cá ngoan ngoãn nhảy ra khỏi hồ, không hề có khái niệm nắm tay, cúi đầu tò mò nhìn chằm chằm vào đôi tay đang bị nắm chặt.
Vân Khê chú ý tới ánh mắt của nàng, cúi đầu, buông tay nàng ra.
Các loài động vật hầu như không có khái niệm nắm tay, ngoại trừ rái cá biển có lông.
Rái cá biển ngủ ngửa và nổi trên mặt nước, để tránh bạn tình bị biển cuốn trôi khi thức dậy, các cặp rái cá biển thường nắm tay nhau khi ngủ.
Nhưng đó cũng là bản năng động vật chứ không phải là sự thể hiện tình cảm thân mật.
Tuy rằng cô hiểu nàng tiên cá không biết nắm tay có ý nghĩa gì, nhưng Vân Khê vẫn buông lỏng tay nàng ra.
Nàng tiên cá giơ cánh tay lên, nhìn tay mình, dùng năm ngón tay làm vài động tác nắm lấy, sau đó hạ tay xuống, cố ý hoặc vô tình chạm vào mu bàn tay của Vân Khê, giống như muốn nắm tay Vân Khê lần nữa.
Nhưng Vân Khê lại nâng khuỷu tay lên, hai tay cầm xiên cá bọc lá, đưa nàng tiên cá đến thẳng đống lửa.
Tia lửa nổ vang, nàng tiên cá vừa nghe thấy, vẻ mặt lập tức chuyển sang hoảng sợ, trong cổ họng phát ra tiếng a a a a, dùng đuôi móc lấy Vân Khê rồi quay người rời đi.
Trong tuyệt vọng, Vân Khê ôm chặt eo nàng tiên cá, không chịu để nàng mang đi.

Cô lắc đầu ngăn cản nàng: "Đừng sợ, đừng sợ, nó sẽ không làm chúng ta bị thương đâu, tôi làm mẫu cho cô xem."
Nàng mạnh đến mức đẩy Vân Khê lùi lại hai bước.
Nàng thoáng dừng lại khi nhận thấy Vân Khê lắc đầu.
Vân Khê nhảy ra khỏi vòng đuôi, đi về phía đống lửa, vừa đặt xiên cá và lá lên vỉ nướng, vừa lớn tiếng nói với nàng tiên cá: "Đừng sợ, thịt nướng vừa rồi làm ra như thế này."
Nàng tiên cá nhìn thấy Vân Khê chạy tới đống lửa, lập tức giơ chiếc đuôi to lên.
Vân Khê thở dài trong lòng.
Tưởng rằng ngọn lửa sẽ lại bị nàng tiên cá dập tắt, nhưng không ngờ, nàng tiên cá chỉ dùng đuôi đẩy Vân Khê lùi lại, tránh xa những đống củi.
Nàng tiên cá sợ lửa sẽ thiêu rụi cô nên đã đẩy cô ra xa.
Vân Khê ngoan ngoãn dừng lại cách đống củi một mét, không lại gần.

Nàng tiên cá tò mò nhìn đống lửa và xiên cá, vẻ mặt có chút bối rối, nghiêm túc hơn, như đang suy nghĩ điều gì đó.
Cá xiên nướng thái lát dễ nướng hơn, để lâu dầu cá sủi bọt, vỉ nướng tỏa ra mùi thơm nồng nàn của thịt.
Vân Khê chỉ vào phi lê cá nướng: "Nhìn xem, vừa rồi cá nướng là như thế này, đừng sợ, chúng ta có thể học cách sử dụng nó."
Cô bước tới kéo nàng tiên cá lại gần, một người một cá tiến đến đống củi bao quanh bằng đá, cảm nhận hơi nóng tỏa ra từ ngọn lửa.
"Chúng ta an toàn." Vân Khê nắm tay nàng tiên cá, chỉ vào ngọn lửa, nói: "Chúng ta có thể nướng thịt ăn, đun nước uống.

Có thể dùng lửa xua đuổi bóng tối và dã thú.

Có lửa, chúng ta cũng có thể ra ngoài vào buổi tối để sinh hoạt."
Vân Khê chưa bao giờ nhìn thấy rừng rậm vào ban đêm trông như thế nào.
Mỗi khi hoàng hôn buông xuống, nàng tiên cá sẽ kéo cô về tổ.
Có lẽ vùng đất này, vào ban đêm, là lãnh địa của một sinh vật khác.
Trong một lần đi dạo hai bên bờ sông, Vân Khê phát hiện trên con đường đất cô dùng búa đá xẻ ra có một dấu chân lớn giống như chân của một con gấu trưởng thành, hình như là do một con thú lớn để lại.
Có lẽ nàng tiên cá không muốn xung đột với chúng nên chọn cách tránh xa những sinh vật sống về đêm đó.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Vân Khê dần sa sút và nàng tiên cá luôn tiếp thu những điều mới~~~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 18: Chương 18


Là đầm lầy ăn thịt người!
*
Sau khi phi lê cá chín, Vân Khê sợ bị phỏng nên hái một chiếc lá nhỏ, quấn quanh cành xiên các lát thịt, lấy lên rồi đặt trên một chiếc lá lớn khác cho nguội.
Nàng tiên cá đưa tay chạm vào, cảm nhận được nhiệt độ nóng, lập tức rút tay lại.
Vân Khê vô thức nắm lấy tay nàng tiên cá, áp lên tai mình để hạ nhiệt.
Khi còn nhỏ, ngón tay của cô vô tình bị bỏng, bà cô đã lấy tay cô đặt lên vành tai lành lạnh để làm mát cho cô.
Trong phim truyền hình cũng vậy, khi chơi trò gia đình cũng vậy.
Khi đó, cô không biết tại sao mình lại phải chạm vào tai khi bị bỏng.

Khi lớn lên, cô nhận ra rằng tai có ít mạch máu hơn và nhiệt độ thấp hơn các bộ phận khác trên cơ thể.
Tất nhiên, điều chính xác nhất cần làm là rửa sạch vùng bị bỏng bằng nước lạnh.
Cái chạm nhẹ của nàng tiên cá sẽ không gây bỏng.
Vân Khê nhanh chóng buông tay nàng ra, nhưng nàng lại vươn tay ra, muốn chạm vào tai Vân Khê lần nữa.
Mềm mại, mát lạnh, cảm giác rất dễ chịu, nàng rất thích.
Vân Khê vội vàng tránh đi, đưa cho nàng xiên cá nướng.
Sự chú ý của nàng bị chuyển hướng, ăn xiên cá, suy tư nhìn đống củi.
Cuống cùng cũng không kháng cự lại ngọn lửa nữa.
Vân Hi cũng lấy một xiên phi lê cá nướng cho vào miệng.
Hương vị của thịt nấu chín thực sự tuyệt vời.
Cô ngước mắt nhìn về phía chân trời, những đám mây trắng dày đặc trên bầu trời đẹp tựa như vảy cá.
Có lửa, có thức ăn chín, có một tia hy vọng.
Nếu không phải lúc này không có bình chứa, Vân Khê nhất định sẽ đun thêm một cốc nước sôi để ăn mừng.

Cô nhặt một ít lá và cỏ khô ném vào đống củi đốt, tro cháy được bọc trong áo, mang về hang, đặt vào hang khô để phơi.
Sau khi phơi khô, cô đặt vào một góc khô ráo, không để mưa xối nắng chiếu, dùng lá bọc từng lớp một rồi cất vào kho.
Cô quyết định tiếp tục vào rừng hái thêm cành và mang ki, xem có loại cây quen thuộc nào không, đào tìm những thân rễ nào có thể sử dụng được.

Cô cũng muốn làm một bếp lò và phòng chứa củi đơn giản ngay cửa hang để dễ dàng nhóm lửa nấu chín thức ăn.
*
Trong rừng rậm, mọi thứ có thể nhìn thấy đều có màu xanh đậm, với những cành cây đan xen nhau và những chiếc lá nối liền với nhau.
Ngày thứ mười chín, Vân Khê đi trong rừng rậm, vuốt v e cây cối trong rừng, nghĩ rằng nếu có trong tay một con dao phay thì hành trình vào núi sẽ thuận lợi hơn rất nhiều.
Rất nhiều hình ảnh lên núi chặt cây lấy củi cùng bà ngoại thuở còn niên thiếu hiện lên trong tâm trí cô.
Trẻ em ở nông thôn đều tự lập từ rất sớm, lúc nhỏ đã theo người lớn lên núi đốn củi, ra đồng trồng lúa.
Mà phụ nữ ở nông thôn, cực kỳ khổ cực.
Trước đây, khi cô muốn học và không muốn dành nhiều thời gian cho công việc đồng áng, bố cô sẽ mắng cô yếu đuối và nói với cô rằng: Mẹ mày vừa mới sinh mày, vừa ở cữ xong đã phải ra đồng trồng lúa rồi.

Nhưng thế hệ của bà cô không có gì để ăn, thậm chí còn không được nằm viện.

Sau khi sinh con họ nghỉ hai ba ngày để hồi phục sức khỏe rồi lại đi làm đồng như thường lệ.
Phụ nữ ở nông thôn không chỉ phải làm việc nhà mà còn phải đảm đương công việc sinh đẻ, giặt quần áo, nấu nướng, phục vụ đàn ông và chăm sóc cả gia đình.
Theo quan điểm của bố cô, đây là chuyện đương nhiên.
Cô yếu đuối sao?
Không, cô chỉ muốn thay đổi cách sống của mình.
Cô không muốn giống như nhiều cô gái nông thôn bỏ học sau khi hoàn thành chương trình giáo dục bắt buộc và đi làm phụ giúp gia đình, thậm chí còn lấy tiền mồ hôi nước mắt mà mình dành dụm chỉ để nuôi em trai đi học.

Sau đó, khi mười bảy, mười tám tuổi, lại bắt đầu được dân làng giới thiệu bạn đời, có lẽ đã có một hoặc hai con trước độ tuổi kết hôn theo luật định.

Cô không muốn sống như vậy.

Cô học hành chăm chỉ và đỗ vào một trường cấp 3 trọng điểm, cố gắng xin bố học phí cấp 3 nhưng bố cô lại xụ mặt từ chối:
"Đừng học nữa."
"Con gái học nhiều như vậy để làm gì? Không phải cũng phải gả mày đi à!"
"Con gái nhà người ta sinh ra đã thế này, sao mày lại không? Tại sao mày lại đặc biệt như vậy? Mày cao quý lắm sao?"
Còn mẹ cô thì im lặng nhìn và lắng nghe, không bênh vực cũng không trách mắng cô, chỉ quan sát tất cả những điều này.
Có lẽ, trong mắt bố mẹ, cô chỉ là một món tiền biếu, một công cụ sinh sản sớm muộn gì cũng phải lấy chồng.
Sau này, giáo viên trung học biết được hoàn cảnh của cô và xin trợ cấp cho học sinh nghèo, miễn học phí và các khoản phụ phí khác, chi phí sinh hoạt của cô được bà ngoại tiết kiệm nhờ tính cần kiệm.
Mà cô cũng không hề yếu đuối.

Khi mới 7, 8 tuổi, cô đã ra đồng nhổ cỏ và cho những con thỏ do bà ngoại nuôi ăn.

Lúc 9, 10 tuổi, cô đã có thể cùng bà lên núi kiếm củi mang về nhà, hái trái sung bán lấy tiền.

10 tuổi về sau, cô đã cùng bà ngoại lên núi chặt cây, thậm chí cô còn có thể vác một cái cây nhỏ trên vai.
Cây cũng có thể bán ra tiền.

Vào thời đó vẫn còn tiền giấy, năm phân tiền xu, chi phí sinh hoạt cho việc học của bà cô đã được tiết kiệm bằng cách này.
Cô đã phải chịu đựng rất nhiều gian khổ trước khi rời làng, không còn phải lên núi đốn củi hay làm ruộng nữa.
Bây giờ, cô đã trở lại núi non rừng rậm.
Khi bà qua đời, nhiều người đã khóc, nhưng cô không hề rơi một giọt nước mắt nào.

Bố mắng cô là bạch nhãn lang, bà ngoại đã nuôi cô một cách vô ích.
Khi đó, cô vẫn im lặng, thầm hỏi liệu mình có phải là người máu lạnh đến mức không rơi một giọt nước mắt hay không.

Cô chỉ ngơ ngác đứng trước quan tài, nhìn chằm chằm vào nắp quan tài, giống như khi còn nhỏ, thuở ngóng nhìn hình bóng bà ngoại.
Nhưng sau khi bà ngoại qua đời, mỗi khi gặp phải cảnh tượng quen thuộc, Vân Khê không khỏi nghĩ đến bà, sau đó cổ họng tựa như nghẹn lại, trong lồ ng ngực dâng lên từng đợt đau đớn âm ỉ.
Vân Khê hít sâu vài hơi để điều chỉnh tâm trạng.
Gần đây cô hay suy nghĩ về những người và sự việc trong quá khứ, giống như một người sắp chết luôn thích hồi tưởng lại quá khứ.
Trên mặt đất có rất nhiều sinh vật giống kiến, kích thước của chúng lớn hơn nhiều lần so với loài kiến ​​mà Vân Khê biết.

Các xúc tu của chúng to như kim thêu, nên các chi tiết trên cơ thể như mắt ghép và đoạn cuống có thể nhìn thấy rõ ràng.
Chúng đang mang lá từ vùng thấp lên vùng cao.
Vân Khê ngồi xổm xuống quan sát một lúc, sau đó duỗi ngón tay ra trước mặt một trong số chúng, chặn đường đi của nó, kiểm tra xem nó có cắn mình hay không.
Nó dừng lại, các xúc tu xoay tròn, như đang ngửi ngón tay của Vân Khê, sau đó nhanh chóng tránh đi.
Cô đã như thế này nhiều lần liên tiếp.
Vân Khê đứng dậy, bước qua hàng kiến, tiếp tục đi về phía trước.
Càng vào rừng nhiều lần, cô càng dũng cảm hơn, với kinh nghiệm sống ở nông thôn, cô sẽ cố gắng tiến sâu thêm vài bước vào rừng.
Ở rìa ngoài của rừng, cô vẫn có thể nhìn thấy ánh nắng xuyên qua kẽ lá, để lại những vệt sáng trên mặt đất.

Càng đi vào cây cối càng rậm rạp, khi nhìn lên sẽ thấy phủ đượm màu xanh đậm, không có ánh mặt trời.
Khi trời tối, Vân Khê nghe thấy tiếng "lách tách" và ngửi thấy mùi đất, sau đó nhận ra rằng trời có thể đang mưa.
Cơn mưa sẽ rửa sạch dấu vết nàng tiên cá để lại trên người, cô không dám sơ suất, lập tức quay người chạy về.
Chạy được vài bước, mưa chợt trở nên nặng hạt, xung quanh vang lên tiếng tanh tách khiến cô cảm thấy lo lắng.
Tệ thật, những cành cây và mang ki cô đang phơi sắp bị ướt vì mưa.
Lòng trầm xuống, Vân Khê tăng tốc chạy về.
Ngày mưa, đường trơn trượt, chân cô bọc lá cây, bình thường cô phải đi bộ cẩn thận nhưng bây giờ lại suýt ngã khi chạy.
Vân Khê dứt khoát cởi ra, chạy bằng chân trần.

Những ngày này, cô đã tạo ra một con đường mòn xuyên rừng.
Nhưng mưa quá lớn, lại có sương mù, cô không nhìn rõ đường đi, ngẩng đầu lên chỉ thấy lá xanh và dây leo, nhìn xuống lại thấy mặt đất đầy cành ướt và lá rụng.

Trông giống như mặt đất bằng phẳng, nhưng khi cô chạy, lòng bàn chân bỗng nhiên rung chuyển, mềm đến mức chân chìm xuống đất.
Nghĩ rằng có con mồi nào đó đang ẩn nấp dưới lòng đất để bắt mình, Vân Khê vùng vẫy hét lên.

Một lúc sau, cô cảm thấy hai chân mình bị bùn mềm và dính bao bọc, vừa định nhấc chân trái lên, chân phải đột nhiên chìm vào khiến hai chân gần như không thể cử động, Vân Khê nhanh chóng phản ứng lại——
Là đầm lầy ăn thịt người!
Trong đầm lầy trong rừng rậm, một khi đã chìm vào thì gần như không thể cử động được, càng giãy giụa sẽ càng chìm nhanh, nếu cả người bị vùi trong đất sẽ chết vì thiếu oxy và ngạt thở.

Nếu không vùng vẫy, tốc độ sẽ chậm rãi rơi xuống, cho dù không bị nhấn chìm cũng sẽ chết đói ở đây nếu không có thức ăn và nước uống.
Tim Vân Khê đập thình thịch, cố gắng bình tĩnh lại, ngừng giãy giụa, nghĩ cách thoát ra.
Điều đầu tiên cô nghĩ đến chính là nàng tiên cá, cô chạm vào chiếc còi sinh tồn trên ngực, định thổi để kêu gọi nàng tiên cá đến.
Chiếc còi vừa đưa vào miệng, cô lại do dự.
Sống như vậy có ý nghĩa gì không?
Bố mẹ không thương cô, bạn gái yêu nhiều năm cũng bỏ rơi cô.

Cô ra ngoài du lịch để thư giãn, thậm chí còn gặp phải một vụ đắm tàu ​​và bị đưa đến một hòn đảo hoang, phải ăn tươi nuốt sống, làm bạn cùng thú nhân.
Cuộc sống kiểu này thật sự rất khủng khiếp.
Thà chết như thế này còn hơn...
- -
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: Trời đang mưa to và tôi không tìm được bạn gái đang chơi trong rừng QAQ.
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 19: Chương 19


Ôm nhau thật chặt
*
Những đám mây đen cuồn cuộn trên bầu trời, kèm theo tiếng sấm rền.
Mưa rơi như thác đổ.
Những chiếc lá xanh thẫm được mưa rửa sạch óng ả, mưa như tiếng trống dày đặc, cuốn trôi những chiếc lá khô trên mặt đầm, bắn tung tóe những vũng bùn nhỏ dày đặc trong đầm lầy lầy lội và nhớp nháp.
Mùi hôi rất khủng khiếp, như mùi rau và thịt thối rữa trong nước bùn, hôi thối nồng nặc.
Nhiệt độ nhanh chóng giảm xuống, hai chân Vân Khê chìm trong đầm lầy, ướt sũng, răng đánh cầm cập vào nhau vì lạnh, ánh mắt vô hồn nhìn đầm lầy trước mặt.
Mảnh đất mục nát này cũng giống như cuộc đời thối nát của cô, không ai quan tâm đ ến, không người để ý.

Nếu cô chết ở đây cũng rất đáng.
Cô nhắm mắt lại để mưa rơi vào mi mắt, có chút đau.

Nước mắt trào ra, hòa lẫn với mưa rơi.
Sống thì khó, chết thì dễ.
Không cần phải lo lắng làm sao để được giải cứu, không cần phải hàng ngày tìm kiếm, nhận diện những loài quen thuộc, không cần phải nghĩ cách nhóm lửa và làm đồ ăn chín, không còn phải vật lộn để sinh tồn, không còn bám víu vào hy vọng để rồi dần dần rơi vào tuyệt vọng ngày này qua ngày khác.
Cứ chết như vậy, chìm xuống bùn, nghẹt thở một thời gian rồi chìm vào giấc ngủ, không còn phải chịu đựng đau đớn và sợ hãi nữa, cứ như vậy...
Có lẽ, nếu chết ở đây, cô có thể trở lại xã hội văn minh quen thuộc...
Cảm giác bi thương và tự hủy hoại chiếm lấy tim cô.

Suy nghĩ về cái chết thoáng qua trong tâm trí, gần như đánh bại niềm tin sống sót, Vân Khê cố gắng hết sức để đè nén chúng.

Sấm sét vang rền, Vân Khê mở mắt ra, tầm nhìn trở nên trắng xóa.
Vài tia sét xé toạc bầu trời tối đen, hàng ngàn sợi bạc đánh xuống mặt đất.
Vào ngày tàu đắm cũng xảy ra giông bão dữ dội, sấm sét ầm ầm.
Cô tưởng mình sẽ chết trong cơn bão nhưng lại được một nàng tiên cá cứu sống.
Nghĩ đến nàng tiên cá, Vân Khê nhớ đến việc cô vẫn chưa dạy nàng tiên cá cách sử dụng lửa.
Hôm nay cô dự định dạy nàng tiên cá cách tạo lửa bằng cung và dây...
Đúng vậy, lửa.
Cô đã học cách tạo ra lửa, cô đã tạo ra nó và ăn đồ ăn nấu chín.
Mọi chuyện đang dần trở nên tốt hơn phải không?
Có thức ăn, nước ngọt, lửa, đáp ứng nhu cầu cơ bản của cô, cho dù trong thời gian ngắn không thể trở lại xã hội văn minh, cô vẫn có thể sống sót phải không?
Cứ sống sót và chờ đợi, nếu ngày mai lực lượng cứu hộ đến thì sao?
Dù có chết thì cũng phải chết một cách sạch sẽ và đàng hoàng, đừng chết trong vũng bùn hôi hám này.
Vân Khê nghiến răng nghiến lợi, cố gắng đè nén suy nghĩ về cái chết, tự thuyết phục mình kiên trì thêm một thời gian nữa.
Sự sống và cái chết, những suy nghĩ trong đầu cô quay đi quay lại hàng ngàn lần, nhưng thực tế, mới chưa đầy nửa phút trôi qua.
Vân Khê lau đi nước mắt và nước mưa trên mặt, cầm chiếc còi trước ngực lên, dùng sức thổi.
Tiếng còi đanh thép xuyên qua bầu trời, không biết liệu nó có bị tiếng mưa che khuất không?
Mùi trên người cô đã bị mưa cuốn trôi, dấu chân hay dấu vết để lại trên đường đi có lẽ cũng thế, không biết nàng tiên cá còn có thể tìm thấy cô không?
Cứ khoảng 30 giây Vân Khê lại thổi còi hai lần.
Cơ thể đã chìm xuống đến độ sâu trên đầu gối và ngang hông, dù chân trái và chân phải có mạnh đến đâu thì tốc độ chìm cũng sẽ tăng dần.

Vân Khê cúi người xuống, để thân trên bò trên mặt đất đầm lầy để giảm tốc độ đi xuống.

Tăng diện tích ứng suất và giảm áp lực.
Trong lúc cô đang bối rối lấm lem, kiến ​​thức vật lý lại hiện ra trong đầu.
Mật độ bùn cao hơn nhiều so với cơ thể con người.

Vân Khê cố gắng hết sức để giữ cho cơ thể tiếp xúc với mặt đầm lầy, đôi chân của cô dường như bị hàng ngàn ký đá đè lên, khó có thể cử động.

Ở trong càng lâu, nguy cơ mắc phải hội chứng đè bẹp càng lớn, vùng núi cằn cỗi không có vật tư y tế, nếu thực sự mắc phải hội chứng đè bẹp, có thể sẽ bị mất đôi chân.
Bao quanh đầm lầy là cành lá khô héo, gần như không có cành cây hay dây leo nào có thể leo lên được, đám cỏ xanh duy nhất mà Vân Khê có thể chạm vào sẽ đứt gãy khi bị kéo đi.
Cơn mưa làm cơ thể cô đau nhức, Vân Khê khó có thể mở mắt, cô cố gắng hết sức phớt lờ sự bẩn thỉu hôi hám, đè nén nỗi tuyệt vọng và sợ hãi trong lòng, nghiến răng nghiến lợi, lắc nhẹ chân để giảm bớt lực hút của bùn để xem liệu có thể trèo ra ngoài được không.
Cô phải cố gắng tự cứu mình trước khi nàng tiên cá tìm thấy cô.
Nhiều sự kiện trong quá khứ hiện ra trong tâm trí —— gương mặt xám xịt của bố và những lời nói lạnh lùng với cô.

Mẹ phớt lờ cô.

Bà ngoại ngồi dưới ánh đèn mờ, tay cầm một xấp tiền và đếm từng xu một.

Trong giờ tự học buổi tối ở trường cấp 3, cô làm đi làm lại tập luyện đề.

Dưới gốc cây sung vàng, cô ngồi xổm xuống nhặt những quả sung có thể bán lấy tiền...
Khi đó, cô chỉ có một niềm tin: Kiên trì, thoát ra khỏi vũng lầy và hướng tới một thế giới rộng lớn hơn.

Cành cây trong rừng bị gió mạnh thổi qua, sấm sét ầm ầm nối tiếp nhau như muốn nổ tung bên tai.
Mưa rền gió dữ tiếp tục lấy đi hơi nóng trong cơ thể cô, chân tay lạnh buốt, môi dần tái nhợt, chỉ có thể huýt còi khi sấm sét ngừng lại.
Lúc đầu, Vân Khê lo rằng tiếng huýt sẽ thu hút những kẻ săn mồi trước khi nàng tiên cá đến, nhưng sau đó nhìn trời mưa to, cô e rằng các loài động vật đều đang yên bình ở trong tổ của mình.
Động vật sợ sấm sét cũng như sợ lửa.
Còn nàng tiên cá thì sao?
Chẳng lẽ nàng cũng sợ mưa lớn và sấm sét như vậy sao?
Vậy nàng sẽ đến đây tìm cô chứ?
Vân Khê bỗng dưng nhận ra rằng mình đã trở nên hơi phụ thuộc vào nàng tiên cá.
Lúc này, cô rất nóng lòng muốn gặp nàng.
Với suy nghĩ này, khóe mắt cô mơ hồ nhìn thấy một bóng dáng quen thuộc trong rừng rậm.
Trong màn mưa dày đặc và sương mù, Vân Khê nhìn chằm chằm vào bóng người rồi lại thổi còi, mạnh mẽ và to hơn bao giờ hết, gần như trút hết hơi thở trong l ồng ngực.
Sau đó, Vân Khê nhìn thấy bóng người lao về phía mình.
"Dừng lại! Đừng đến gần! Có đầm lầy đấy!" Vân Khê sợ nàng nghe không hiểu, đứng dậy, gắng sức vung tay, lắc đầu.
Phạm vi di chuyển quá lớn, cơ thể càng chìm sâu hơn vào vũng bùn.
Nàng tiên cá hiểu ý, dừng lại cách Vân Khê một mét.
Đây là lãnh thổ của nàng và nàng biết những gì tồn tại trong lãnh thổ của mình.
Nàng tiên cá đứng trong mưa rền gió dữ, nhìn chằm chằm vào Vân Khê đang chìm sâu trong vũng bùn.
Vân Khê rũ đầu nghĩ thầm, chắc chắn trông cô rất khổ, người đầy bùn, hôi hám, nếu tiên cá gặp cô ở đây lần đầu, nàng nhất định sẽ không muốn nhận cô về làm bạn tình...
Cảm giác được eo mình bị quấn chặt, Vân Khê nhìn kỹ hơn thì thấy đó chính là chiếc đuôi cá màu xanh nhạt của nàng tiên cá.
Lần đầu tiên cô cảm thấy bị đuôi nàng tiên cá quấn lấy khiến cô có cảm giác an toàn.
Nước mưa rơi vào đầm lầy, làm loãng bùn, giảm độ nhớt.

Hơn nữa, Vân Khê vẫn luôn lắc chân, giảm bớt lực hút của đầm lầy, đuôi nàng tiên cá tác dụng lực, trực tiếp kéo cô ra khỏi đầm lầy.
Nếu nàng tiên cá không đến kịp, có lẽ cô phải lắc lư một lúc mới có thể bò ra khỏi vũng bùn.

Nàng tiên cá ôm Vân Khê vào lòng.
"Tôi rất bẩn." Vân Khê khẽ nói.
Cô nhớ rằng nàng tiên cá thích sạch sẽ nhưng cơ thể cô lại đầy bùn đất.
Cô đẩy nàng tiên cá, cố gắng rời khỏi vòng tay của nàng tiên cá, nhưng nàng tiên cá lại ôm chặt lấy cô, kêu a a a a vài tiếng rồi nhanh chóng bơi qua rừng rậm.
Mưa bụi mênh mông, khiến cô gần như không thể nhìn thấy mọi thứ xung quanh.
Lần đầu tiên trong đời cô được ôm bằng cả hai tay là trong vòng tay của một nàng tiên cá.
Mưa to gió lớn, Vân Khê nhắm mắt lại, hai tay ôm lấy cổ nàng tiên cá, tựa đầu vào vai nàng tiên cá, im lặng khóc.
Mưa từ trên đầu trút xuống khắp người, phần lớn bùn đất trên người Vân Khê đều được cuốn trôi.
Trên bầu trời lần lượt vang lên tiếng sấm lớn, mỗi một tiếng vang, cơ thể nàng tiên cá đều khẽ run lên.
Nàng tiên cá có vẻ sợ sấm sét.
Vân Khê nhận thấy điều này, ôm chặt nàng tiên cá.
Nàng tiên cá siết chặt vòng tay, ôm Vân Khê chặt hơn.
Trong cơn mưa xối xả, bùn và nước bắn tung tóe, các nàng ôm lấy nhau thật chặt.
--------------------
Tác giả có lời muốn nói: Lúc nhỏ tôi ở quê mười năm, sau đó được bố mẹ đưa lên thành phố học.

Tất nhiên, gia đình và bố mẹ tôi không tàn nhẫn như Vân Khê, nhưng tôi cũng cảm thấy rất nhiều sự bất bình đẳng, cũng như khoảng cách rất lớn giữa thành thị và nông thôn, giáo dục phổ thông và giáo dục gia đình.

Không phải cô gái nào cũng may mắn như vậy và có thể thoát khỏi vũng lầy của gia đình ban đầu của mình thông qua việc học, nhưng tôi hy vọng rằng những cô gái đó, những người cảm nhận được nỗi đau trong gia đình ban đầu của mình và những người còn đang đi học sẽ nghiến răng và kiên trì, học tập chăm chỉ, tiếp tục học và thi đậu, thoát ra ngoài ~
Nhật ký nàng tiên cá: Huhu, suýt mất đi bạn đời~~~
--------
Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều..

 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom