Cập nhật mới

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 8


“Ai…? À, ra là cậu!” Bonnie kêu lên, mắt nhìn chằm chằm vào bàn tay vừa đụng vào khuỷu tay mình “ Làm tôi hết hồn. Tôi không nghe tiếng chân cậu lại gần.”

Hắn sẽ phải cẩn thận hơn, Stefan nhận ra. Mới có vài ngày không đi học mà hắn đã mất đi cái thói quen đi đứng di chuyển như con người để quay lại với những sải bước hoàn hảo êm như ru của kẻ săn mồi. “ Xin lỗi cậu” Stefan nói khi cả hai cùng bước bên nhau về phía cuối hành lang.

“ Không có gì,” Bonnie đáp với một cố gắng can đảm lắm như không có chuyện gì. Nhưng đôi mắt nâu của cô bạn mở to và kém linh hoạt. “ Thế hôm nay cậu làm gì ở đây thế? Sáng nay, tôi và Meredith có ghé qua nhà trọ để điều tra bà Flowers, nhưng chẳng ai mở cửa hết. Mà sao tôi không thấy cậu trong tiết Sinh học.”

“ Chiều này tôi mới đến. Tôi đi học lại rồi. Tới chừng nào tìm ra được cái chúng ta đang muốn tìm thì thôi.”

“Ý cậu là để do thám thầy Alaric chứ gì,” Bonnie thì thào “ Hôm qua, tôi đã bảo Elena cứ để thầy ấy tôi lo liệu cho mà. Oái,” cô nói thêm khi thấy vài học sinh lớp mười một đi ngang qua ngó ngó mình. Bonnie đào mắt nhìn Stefan. Hiểu ý nhau, họ rẽ vào một hành lang phụ và đi tiếp đến chỗ cầu thang vắng người. Bonnie tựa lưng vào tường, thở ra nhẹ nhõm.

“ Tôi phải nhớ không được nói tên cậu ấy ra,” cô thiểu não nói, “nhưng khó quá chừng. Sáng nay, mẹ tôi hỏi thấy trong người thế nào, suýt chút nữa tôi đã trả lời là “khỏe lắm”, vì con mới gặp Elenao tối qua. Tôi chả hiểu làm sao mà hai người giữ được bí mật chuyện – cậu biết rồi đấy – lâu như vậy.”

Dù chẳng vui vẻ gì, Stefan cũng suýt chút nữa phì cười. Bonnie chẳng khác gì một con mèo con sáu tuần tuổi, ngọt ngào dễ thương và chẳng biết giấu diếm gì. Lúc nào cô bạn cũng nói huỵch toẹt ra những gì mình đang nghĩ trong đầu, ngay cả khi nó hoàn toàn trái ngược với những gì cô mới nói trước đó, nhưng những gì cô làm tất cả đều xuất phát từ trái tim. “Lúc này, cậu đang đứng nơi hành lang vắng người với một thứ-cậu-biết-là-gì-rồi đấy.”hắn ‘gian xảo’ nhắc cho Bonnie nhớ.

“ôi” Mắt Bonnie lại trợn ngược, “Nhưng cậu sẽ không làm thế mà, đúng không?” Cô bạ nhẹ nhõm nói thêm “Bởi vì Elane sẽ giết cậu cho mà xem…Ấy chết.” Cô nuốt nước miếng, vội chuyển chủ đề. “Thế… thế đêm qua mọi chuyện thế nào rồi?”

Tâm trạng của Stefan tối sầm lại ngay tức khắc. “Không tốt lắm. À, Elena thì không sao, giờ cô ấy đang ngủ rất an bình.” Trước khi kịp nói tiếp, hắn nghe thấy tiếng bước chân ở phía cuối hành lang. Ba nữ sinh lớp mười hai đang đi ngang, một trong số đó tách khỏi nhóm khi trông thấy Stefan và Bonnie. Khuôn mặt Sue Carson rất nhợt nhạt, đôi mắt hoe đỏ, nhưng cô nở nụ cười với họ.

Bonnie tỏ ra hết sức quan tâm. “Sue, cậu khỏe không? Anh Doug sao rồi?”

“Mình ổn. Anh ấy cũng ổn, ít ra là sẽ ổn. Stefan, mình muốn nói chuyện với cậu.” Sue nói vội. “Mình biết hôm qua bố mìn đã cảm ơn cậu vì đã cứu giúp anh Doug rồi, nhưng mình cũng muốn cảm ơn cậu nữa. Ý mình là, mình biết mọi người trong thị trấn đã đối xử rất tệ với cậu và – uhm, mình chỉ ngạc nhiên là cậu còn thèm quan tâm giúp đỡ bất cứ ai. Vì vậy cho nên, mình chỉ muốn cảm ơn cậu, và nói rằng mình rất tiếc - về mọi thứ.”

Giọng cô gái run lên ở đoạn cuối của bài diễn văn. Bonnie sụt sịt, đưa tay mò mẫm trong ba lô tìm khăn giấy. Chút nữa đám Stefan sẽ bị người ta bắt gặp nơi cầu thang với hai thiếu nữ đang khóc lóc sụt sùi lắm. Bối rối, hắn nghĩ nát óc tìm cách lái câu chuyện sang hướng khác.

“Không có gì đâu,” hắn bảo “Hôm nay con Chelsea thế nào rồi?”

“Nó đang ở trại chó mèo lạc. Họ đang cách ly lũ chó ở đó, tất cả cáccon mà họ bắt được.” Sue chùi mắt, đứng thẳng người dậy, lúc đó Stefan mới nhẹ người khi thấy nguy hiểm đã qua. Im lặng ngượng ngụi bao trùm lấy cả ba.

Cuối cùng Bonnie cất tiếng nói với Sue, “Cậu có nghe ban lãnh đạo nhà trường quyết định những gì về Vũ hội Tuyết chưa?”

“Mình nghe nói sáng nay họ họp rồi, và có vẻ như đã quyết định sẽ cho chúng ta tổ chức. Tuy nhiên, nghe đứa nào đó nói rằng họ có bàn đến chuyện cho cảnh sát canh gác nữa. Ối, chuông reo rồi kìa. Bọn mình phải đến lớp Lịch sử thôi, không thì thầy Alaric cho cả đám viết bản kiểm điểm bây giờ.”

“Bọn tôi sẽ đến ngay mà.” Stefan nói. Hắn hỏi thêm, “Chừng nào thì cái Vũ hội Tuyết ấy diễn ra nhỉ?”

“Ngày mười ba đêm thứ Sáu.” Sue đáp, rồi nhăn mặt. “Chúa ơi, Thứ Sáu ngày mười ba. Mình thậm chí còn không để ý nữa. Nhưng chuyện này làm mình nhớ ra một chuyện khác muốn nói với các cậu. Sáng nay, mình đã rút tên ra khỏi danh sách tranh cử chức Nữ Chúa Tuyết rồi. Chỉ là – có vẻ như đó là chuyện đúng đắn nên làm. Thế thôi.” Sue hấp tấp bỏ đi gần như chạy.

Đầu óc Stefan hoạt động hết công suất. “Bonnie, cái Vũ Hội Tuyết này là cái gì mới được!”

“Thực ra nó là Vũ hội đêm Giáng Sinh, chỉ khác ở chỗ thay vì có Nữ Chúa Giáng sinh thì bọn tôi có Nữ Chúa Tuyết. Sau những chuyện xảy ra hôm Lễ Những Người Sáng lập, người ta đã định hủy bỏ vũ hội rồi, lại thêm chuyện lũ chó hôm qua nữa – nhưng nghe có vẻ như cuối cùng họ cũng tổ chức thì phải.”

“ Lại còn Thứ Sáu ngày mười ba nữa chứ.” Stefan gay gắt nói.

“Ừ,” Bonnie lại tỏ vẻ hoảng hốt, cô bạn cố thu mình cho nhỏ lại. “Stefan, đừng có làm vẻ mặt như thế, cậu khiến tôi sợ quá. Sao thế? Cậu nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra ở vũ hội?”

“Tôi không biết.” Nhưng có một thứ thì chắc chắn biết, Stefan nghĩ bụng. Chưa từng có một lễ hội cộng đồng nào ở Fell’s Church mà không bị Quyền Năng Khác viếng thăm cả,và đây có lẽ là hoạt động hội hè cuối cùng trong năm. Nhưng bây giờ mà bàn chuyện đến này thì chả có ích lợi gì hết. “Đi nào,” hắn bảo “Bọn mình trẻ lắm rồi đấy.”

Stefan nói không sai. Alaric Saltzman đã đứng sẵn trên bục giảng khi cả hai bước vào, cũng giống như cái hôm đầu tiên anh ta xuất hiện trong lớp lịch sử. Nếu có ngạc nhiên chút nào khi thấy hai người họ đến trẻ thì anh ta cũng không biểu hiện gì ra, chỉ nở nụ cười thân thiện nhất.

Thế ra anh là người chuyên đi săn lùng các kẻ săn mồi đấy à, Stefan nghĩ thầm trong lúc ngồi xuống và quan sát người đàn ông đang đứng trước hắn. Nhưng liệu anh có còn là gì khác nữa không? Quyền Năng Khác mà Elena nói tới chẳng hạn?

Nhìn ngoài mặt thì không gì có thể vô lý hơn thế. Mái tóc màu cát hơi quá dài so với một giáo viên, nụ cười trẻ con, vẻ vui tươi bướng bỉnh, tất cả đều tạo nên ấn tượng về sự vô hại. Nhưng ngay từ đầu Stefan đã cảnh giác với những gì ẩn giấu bên dưới vẻ ngoài hiền lành đó. Tuy vậy, ít có khả năng Alảic Saltzman đứng đằng sau vụ tấn công Elena hay chuyện lũ chó. Chẳng có lốt ngụy trang nào có thể hoàn hảo đến mức như vậy.

Elena Stefan siết chặt tay lại thành nắm đấm bên dưới gầm bàn, thấy một nỗi đâu từ từ dấy lên trong lồng ngực. Hắn không cố tình nghĩ về cô. Cách duy nhất khiến hắn có thể chịu đựng được suốt năm ngày vừa qua là giữ cho Elena nằm ngoài ria tâm trí của mình, không để cho hình ảnh của cô tiến lại gần hơn. Nhưng dĩ nhiên sau đó nỗ lực giữ khoảng cách an toàn với Elena đã tiêu tốn hết thời gian và năng lượng của Stefan.

Và không gì tệ cho bằng phải ngồi đây trong một tiết học mà hắn chẳng chút quan tâm đến những gì đang được dạy. Ngoài việc nghĩ ngợi vẩn vơ ra, hắn chẳng còn việc gì để làm cả.

Stefan ép mình hít thở thật chậm rãi và bình tĩnh. Elena đang ổn thỏa, đó mới là điều quan trọng. Ngoài ra những chuyện khác chả có ý nghĩa gì hết. Nhưng ngay khi tự nhủ với mình như thế, sự ghen tuông vẫn cứa vòa lòng hắn như những nhát roi quất. Bởi vì bây giờ cứ lần nào nghĩ đến Elena, Stefan cũng phải nghĩ tới cả anh ta nữa.

Nghĩ tới Damon, kẻ được thoải mái tự do muốn đến thì đến, muốn đi thì đi. Kẻ có khi ngay lúc này đang ở cạnh bên Elena không chừng.

Giận dữ lạnh lùng bùng cháy lên trong tâm trí Stefan, hòa trộn với nỗi đau nóng bỏng trong lồng ngực hắn. Hắn vẫn không tin được rằng Damon không phải là thủ phạm ném mình xuống giếng lúc đang bị thương và bất tỉnh, để cho mình chết rục dưới đó. Và Stefan cũng sẽ xem xét ý kiến của Elena về Quyền Năng Khác một cách nghiêm túc hơn, nếu hắn hoàn toàn chắc chắn được rằng Damon không phải là kẻ đã đuổi theo Elena và đẩy cô vào chỗ chết. Damon là kẻ xấu xa, anh ta sẽ không chùn tay trước bất cứ thứ gì…

Nhưng có cái gì anh ta làm mà mình chưa làm đâu? Stefan nặng nề tự vấn lương tâm có đến lần thứ một trăm. Không có gì hết.

Trừ việc giết chóc.

Stefan đã định giết người đấy thôi. Hắn đã cố tình muốn giết Tyler còn gì. Nghĩ đến chuyện đó, lửa giận lạnh lùng đối với Damon trong hắn tắt ngúm, thay vì vậy, Stefan đưa mắt nhìn về phía bàn gần cuối lớp.

Bàn trống không. Mặc dù Tyler đã xuất hiện từ hôm qua nhưng vẫn chưa đi học lại. Tuy vậy, không có nguy cơ cậu ta sễ nhớ lại bất cứ điều gì về buổi chiều ghê rợn đó. Mệnh lệnh trong tiềm thức bảo phải quên đi sẽ bưng bít mọi chuyện được ít lâu, miễn là đừng có ai đụng chạm gì tới tâm trí Tyler.

Stefan chợt ý thức được rằng mình đang nhìn chằm chằm về phía cái bàn trống của Tyler bằng cặp mắt nheo nheo u uẩn. Khi nhìn đi chỗ khác, hắn bắt gặp ánh mắt của một người nãy giờ đang quan sát mình.

Matt quay ngoắt đi và chúi mũi vào cuốn sách lịch sử, nhưng trước đó Stefan đã kịp trông thấy vẻ mặt cậu ta.

Đừng nghĩ đến chuyện đó nữa. Đừng nghĩ về bất cứ chuyện gì hết, Stefan tự thú với bản thân, và hắn cố gắng tập trung vào bài giảng của thầy Alaric Saltzman về Cuộc chiến Hoa Hồng.

*

Ngày 5 tháng Mười Hai – Mình không biết mấy giờ, có lẽlà đầu giờ chiều.

Nhật ký thân mến.

Damon mang cậu về cho mình vào sáng nay. Stefan bảo không muốn mình quay trở lại gác xép nhà thầy Alaric nữa. Mình đang xài cây viết của Stefan cho mượn. Giờ mình chẳng còn thứ gì trong tay, nói chính xác hơn là mình không thể tiếp cận với bất cứ thứ gì mình sở hữu, và phần lớn mấy thứ đó không lấy đi được vì dì Judith sẽ để ý thấy ngay. Giờ đây mình đang ngồi trong kho thóc sau nhà trọ. Cậu biết đấy, mình đâu được đặt chân đến những chỗ có người ngủ,trừ khi được mời. Mình cho rằng loài vật thì không tính,bởi vì có vài con chuột đang ngủ ở đây dưới đống cỏ kho và một con cú đậu trên xà nhà.Hiện thời, mình và bọn nó đang lờ tịt sự có mặt của nhau đi.

Mình đang cố gắng hết sức để đừng lên cơn kích động đây.

Mình đã nghĩ rằng viết lách sẽ giúp ích được. Viết ra điều gì đó bình thường, điều gì đó quen thuộc một chút. Ngoại trừ chuyện cuộc đời mình chẳng còn gì có thể gọi là bình thường nữa.

Damon nói mình sẽ thích nghi nhanh hơn nếu chịu vứt bỏ cuộc đời cũ sang bên và chào đón cuộc sống mới. Hình như anh ta cho rằng chuyện mình thành ra giống anh ta là chuyện đương nhiên thì phải. Damon nói mình sinh ra để làm một kẻ đi săn, và chẳng có lí do gì để không hoàn tất mọi thứ cho đến đầu đến đũa.

Đêm qua mình đã săn được một con hươu. Một con hươu đực, bởi vì nó gây ra nhiều tiếng động nhất lúc đang khua khoắng sừng giữa mấy cành cây để thách thức những con đức khác. Mình đã uống máu nó.

Khi đọc lại cuốn nhật kí này, tất cả những gì mình thấy là bản thân đang tìm kiếm một điều gì đó, một nơi nào đó để thuộc về. Nhưng không phải như thế này. Không phải một cuộc sống mới kiểu này. Mình thấy sợ khi nghĩ đến cái thứ mình sẽ trở thành nếu như mình thực sự bắt đầu thuộc về nơi đây.

Chúa ơi, mình hoảng quá.

Con cú gần như trắng tinh, đặc biệt là khi giang cánh ra và người ta có thể nhìn thấy mặt dưới cánh.

Nhìn từ phía sau lưng thì nó có màu vàng hung nhiều hơn. Mặt nó cũng hơi viền vàng.Lúc này nó đang nhìn mình chăm chú vì mình đang sụt sịt, cố gắng để đừng bật khóc.

Mình vẫn còn khả năng khóc, buồn cười thật. Chắc là chỉ có phù thủy mới không khóc được thôi.

Ngoài kia tuyết rơi rồi. Mình kéo áo choàng lên khoác quanh người đây.

Elena nhét quyển sổ nhỏ vào sâu trong người rồi kéo lớp áo choàng nhung sẫm màu mềm mại lên đến tận cằm. Kho thóc im lặng như tờ, ngoại trừ tiếng thở đều đều của những con vật đang ngủ ở đây. Ngoài trời tuyết cũng rơi lặng lẽ như thế, bao phủ thế giới trong sự tĩnh mịch tuyệt đối. Elena nhìn đăm đăm ra ngoài mà chẳng thấy gì, hầu như không để ý thấy những giọt nước mắt đang lăn thành dòng trên má.

*

“Hai em Bonnie McCullough va Caroline Forbes vui lòng ở lại sau giờ học một chút được không.” Thầy Alaric nói khi tiếng chuông hết tiết vang lên.

Stefan nhíu mày, trán càng nhăn tít khi thấy Vickie Bennett lảng vảng bên ngoài cửa phòng học lịch sử, đôi mắt rụt rè và hoảng sợ. “Tôi ở ngay ngoài nhé,” hắn nói với Bonnie một câu đầy ẩn ý, cô bạn gật đầu. Stefan thêm vòa đó một cái nhướng mắt cảnh cáo, và Bonnie đáp lại bằng một ánh nhìn nghiêm trang, như muốn bảo: Đừng hòng tôi hé bất cứ điều gì không nên nói.

Lúc bước ra ngoài, Stefan ước gì cô bạn có thể giữ lấy lời hứa đó.

Vickie Bennett bước vào khi hắn đi ra, thế là hắn phải né sang bên tránh đường. Nhưng làm vậy, Stefan lại bước ngay vào đường đi của Matt, cậu ta vừa bước ra khỏi cửa kia và đang cố bước đi về phía cuối hành lang càng nhanh càng tốt.

Stefan chụp lấy tay Matt mà không nghĩ ngợi gì. “Matt, đợi đã.”

“Buông tôi ra.”Matt vung nắm đấm lên. Cậu ta nhìn nó, rõ ràng là rất ngạc nhiên, giống như không chắc tại sao tự nhiên mình lại nổi khùng lên như vậy. Nhưng tất cả mọi cơ bắp trên người cậu đều đang chống cự lại cái níu tay của Stefan.

“Tôi chỉ muốn nói chuyện với cậu. Chỉ một phút thôi, có được không?”

“Tôi không có thời gian dù chỉ một phút.” Matt đáp, và cuối cùng đôi mắt của cậu ta, xanh nhạt hơn và thuận sắc hơn của Elena, cũng chịu nhìn vào mắt Stefan. Nhưng tận trong sâu thẳm ánh nhìn đó là sự trống rỗng, khiến cho Stefan nhớ đến ánh mắt của những người bị thôi miên hay đang chịu ảnh hưởng của Quyền năng nào đó.

Ngoại trừ chuyện đó không phải là Quyền năng gì hết mà là tâm trí của chính Matt, hắn đột ngột nhận ra. Đây là điều não bộ con người tự tạo ra khi phải đối diện với điều gì đó mà nó không thể xử lý nổi. Matt đã khep cửa, đã tắt nguồn rồi.

Stefan hỏi như để thăm dò. “ Về chuyện xảy ra hôm tối thứ Bảy…”

“Tôi chẳng biết cậu đang nói chuyện gì hết. Nghe đây, tôi đã nói là tôi phải đi mà, quái quỉ thật.” Sự chối bỏ rành rành trong ánh mắt Matt như một pháo đài sừng sững. Nhưng Stefan phải cố gắng thử lại lần nữa.

“Tôi không trách cậu vì đã nổi giận. Nếu tôi là cậu, tôi cũng sẽ điên tiết lắm. Và tôi cũng hiểu cảm giác không muốn phải suy nghĩ điều gì hết, đặc biệt là suy nghĩ khiến mình phải điên lên.” Matt lắc đầu, và Stefan nhìn quanh quất dọc hành lang. Gần như chẳng có ai, và sự túng thế khiến hắn sẵn sàng đánh liều một phen. Hắn hạ giọng. “Nhưng có lẽ ít ra cậu cũng muốn biết rằng Elena đã tỉnh lại, va cô ấy đã khá…”

“Elena chết rồi!” Matt hét lên, thu hút sự chú ý của mọi người trên hành lang. “Và tôi đã bảo cậu buông tay tôi ra mà!”, cậu ta nói thêm, hoàn toàn không để ý tới những người chung quanh, xô Stefan một cú thật mạnh, bất ngờ đến nỗi Stefan phải loạng choạng lùi vế phía dãy tủ để đồ, suýt chút nữa là ngã sõng soài ra đất. Hắn nhìn theo Matt không chớp mắt về phía sau khi cất bước bỏ đi về phía sảnh.

Mặc cho tất cả những chuyện Caroline đã cố gây ra cho hắn và Elena, Stefan thấy mình không thể căm ghét cô ta chút nào. Mái tóc nâu đỏ của cô nàng nhìn nhạt màu, khuôn mặt thì tái mét. Dáng bộ của Caroline khong còn lả lướt yểu điệu mà trở nên thất thểu tiều tụy, hắn nghĩ thầm khi quan sát cô ta bước đi.

“Mọi chuyện ổn chứ?” Stefan hỏi Bonnie, khi họ sóng bước cạnh nhau.

“Ừ, dĩ nhiên. Thầy Alaric biết ba đứa bọn tôi – Vickie, Caroline và tôi – đã trải qua nhiều chuyện, nên thầy chỉ muốn bọn tôi biết là thầy ủng hộ thôi mà” Bonnie đáp, nhưng ngay cả vẻ lạc quan ngoan cố của cô bạn về ông thầy lịch sử nghe cũng có vẻ gì đó khiên cưỡng. “Tuy nhiên chẳng có đứa nào kể cho thầy nghe được điều gì cả. Thầy sắp tổ chức thêm một buổi tụ tập tuần sau ở nhà thầy đấy.” Cô hí hửng nói thêm.

Tuyệt làm sao, Stefan nghĩ thầm. Nếu như bình thường chắc hắn đã nhận xét về điều này rồi, nhưng ngay lúc đó hắn bị phân tâm. “Meredith kìa” Stefan cất tiếng.

“Chắc cậu ấy đợi bọn mình – không phải, Meredith đang đi về phía dãy phòng học lịch sử.” Bonnie kêu “Buồn cười thật, tôi đã bảo là sẽ gặp cậu ấy ở ngoài kia mà.”

Còn hơn cả buồn cười, Stefan nghĩ bụng. Hắn chỉ thoáng nhìn thấy cô bạn kia khi cô rẽ qua khúc quanh, nhưng hình ảnh đó in lại luôn trong trí Stefan. Meredith mang vẻ mặt tính toán dè chừng, và bước đi rất lén lút. Giống như đang tìm cách làm chuyện gì đó mà không để ai nhìn thấy vậy.

“Không thấy bọn mình ở đó thì một phút sau cậu ấy sẽ quay lại ngay thôi mà.” Bonnie nói, nhưng Meredith chẳng hề quay lại sau một phút, hai phút, hay ba phút. Thật ra là, có đến mười phút trôi qua trước khi cô bạn lại hiện ra và tỏ vẻ giật mình khi thấy Bonnie cùng Stefan đang đứng đợi.

“Xin lỗi, mình kẹt chút xíu.” Meredith nói tỉnh rụi, và Stefan phải khâm phục sự tự chủ của cô. Nhưng hắn tự hỏi, đằng sau vẻ mặt đó là cái gì, và chỉ có mỗi Bonnie là còn tâm trạng để tán hươu tán vượn khi ba người họ rời khỏi trường.

*

“Nhưng lần trước cậu dùng lửa mà,” Elena hỏi.

“Bởi vì lúc đó bọn mình đang tìm Stefan, tìm một con người cụ thể.” Bonnie đáp “Lần này bọn mình đang cố đoán trước tương lai. Nếu chỉ là tương lai của một mình cậu thì mình sẽ xem chỉ tay, nhưng chúng ta đang tìm cách tiên đoán một thứ chung chung.”

Meredith bước vào phòng, rón rén bê một cái tô sứ đầy nước, tay kia cầm một cây nến. “Mình có đủ mọi thứ rồi đây.” Cô bảo.

“Nước là thứ rất linh thiêng đối với các thầy tế,” Bonnie giảng giải khi Meredith để tô nước xuống sàn và ba cô gái vây chung quanh nó.

“Thứ gì mà chả linh thiêng đối với các thầy tế.” Meredith đáp.

“Suỵt. Giờ hãy gắn nến vào chân và thắp lửa đi. Sau đó mình sẽ đổ sáp nóng chảy vào tô nước. Những hình dạng tạo thành sẽ cho mình biết câu trả lời đối với những câu hỏi của các cậu. Bà ngoại mình hồi xưa dùng chì đun chảy, nhưng bà bảo sáp cũng được rồi.” Khi Meredith đã thắp nến lên, Bonnie liếc nhìn nó và hít một hơi thật sâu. “Càng lúc mình càng sợi làm cái trò này,” cô nói.

“Cậu không cần phải làm đâu.” Elena khẽ bảo.

“Mình biết. Nhưng lần này thì mình muốn. Hơn nữa, không phải mình sợ mấy cái nghi lễ này, bị nhập vò mới là thứ đáng sợ. Mình ghét cảm giác đó. Như có ai khác chui vào trong người mình ấy.”

Elena nhíu mày há miệng ra toan nói, nhưng Bonnie đã tiếp lời.

“ Thôi kệ, làm thôi. Tắt đèn đi, Meredith. Cho mình một phút để bắt nhịp rồi các cậu muốn hỏi gì thì hỏi.”

Trong căn phòng tĩnh lặng mờ tối, Elena quan sát ngọn lửa chập chờn trên hàng mi cụp xuống của Bonnie và khuôn mặ điềm tĩnh của Meredith. Cô nhìn xuống đôi tay mình để trong lòng, trắng nhợt trên nền vải đen của chiếc áo len và quần legging mà Meredith đã cho mượn. Rồi cô nhìn vào ngọn lửa đang nhảy múa.

“Được rồi đó.” Bonnie khẽ nói và cầm ngọn nến lên.

Những ngón tay của Elena đan vào nhau, siết chặt lại, nhưng cô hạ giọng thật nhỏ để không phá vỡ bầu không khí chung quanh. “Quyền Năng Khác ở thị trấn Fell’s Church là ai ?”

Bonnie nghiêng cây nến để ngọn lửa liếm vào cạnh bên. Sáp nóng nhỏ xuống cái tô như một dòng nước và tạo thành những giọt tròn.

“Mình đã sợ điều này mà” Bonnie lầm bầm “Đây không phải là câu trả lời, không là gì hết. Hỏi câu khác đi.”

Thất vọng, Elena ngồi thẳng lưng lại, bấu móng tay vào lòng bàn tay. Lần này đến lượt Meredith lên tiếng.

“Nếu tìm thì chúng tôi có tìm ra được Quyền Năng Khác này không? Và có đánh bại được nó không?”

“Đó là hai câu rồi,” Bonnie nói khẽ khi một lần nữa nghiêng ngọn nến. Lần này sáp đóng lại thành một vòng tròn trắng.

“Đó là sự đoàn kết! Tượng trưng cho nhiều người nắm tay nhau. Nghĩa là bọn mình có thể làm được nếu cùng kề vai sát cánh.”

Elena ngẩng phắt đầu lên. Đó gần như chính xác là những lời cô nói với Stefan và Damon. Mắt Bonnie sáng rực lên phấn khích, cả bọn nhìn nhau cười.

“Cẩn thận! Cậu vẫn đang đổ sáp kìa!” Meredith kêu.

Bonnie vội vàng dựng thẳng cây nến lên, cúi nhìn xuống tô nước một lần nữa. Những giọt sáp vừa rồi tạo thành một đường thẳng và mảnh.

“Đó là một thanh gươm,” cô chậm rãi nói. “Nghĩa là sự hy sinh. Bọn mình có thể thành công nếu đoàn kết lại, nhưng không thể tránh khỏi phải hy sinh mất mát.”

“Hy sinh cái gì mới được?” Elena hỏi.

“Mình không biết.” Bonnie đáp, nhăn mặt. “Lần này mình chỉ nói được có bấy nhiêu thôi.” Cô cắm lại cây nến vào chân nến.

“Phù,” Meredith nói, đứng dậy bật đèn lên lại. Elena cũng đứng dậy theo.

“Ít ra thì chúng ta cũng biết là có thể đánh bại nó.”cô nói, kéo lại chiếc quần legging quá dài. Elena thoáng thấy bóng mình trong tấm gương của Meredith. Cô rõ ràng là chẳng còn giống gì với cô nàng Elena Gilbert - biểu tượng thời trang học đường cả. Mặc đỏ đen từ trên xuống dưới như thế này làm cô trông nhợt nhạt và nguy hiểm, như một lưỡi gươm đang tra trong vỏ vậy. Tóc tai Elena thả xuống qua bờ vai chẳng có nề nếp trật tự gì.

“Ở trường chắc người ta không nhận ra mình quá.” Cô lẩm bẩm, thấy lòng nhói buốt. Thật lạ lùng là Elena vẫn còn quan tâm đến chuyện đi học. Chắc là do mình không thể làm thế, cô suy đoán. Và bởi vì cô đã là bà chúa ở đó quá lâu, đã điều hành mọi chuyện quá lâu, cho nên Elena mới thấy khó lòng mà tin nổi rằng mình sẽ không bao giờ được đặt chân đến đó nữa.

“Cậu có thể đi học chỗ khác mà.” Bonnie đề nghị. “Ý mình là, sau khi tất cả những chuyện này kết thúc, câu có thể học cho hết lớp mười hai ở chỗ nào không cóai biết cậu. Giống Stefan đã làm ấy.”

“Không, mình không nghĩ vậy đâu.” Sau nguyên một ngày ngồi trong kho thóc ngắm tuyết rơi một mình, tối nay tâm trạng của Elena khá kì lạ. “Bonnie” cô đột ngột bảo “Cậu xem chỉ tay lại cho mình được không? Mình muốn cậu tiên đoán về tương lai của mình, tương lai của riêng mình thôi.”

“Mình cũng không biết có nhớ hết những gì bà ngoại dạy mình hay không…nhưng thôi được rồi, mình sẽ cố.” Bonnie dịu lại. “Chỉ hy vọng lần này đừng có thêm người lạ mặt da ngăm nào xuất hiện nữa. Nhiêu đó thôi đã đủ mệt cho cậu lắm rồi.” Cô bạn cười khúc khích khi nắm lấy bàn tay chìa ra của Elena. “Nhớ cái lần Caroline hỏi cậu có thể làm được gì với hai người một lúc chứ? Mình cho là giờ cậu đã biết câu trả lời rồi, phải không?”

“Cậu làm ơn xem chỉ tay cho mình nhanh nhanh đi.”

“Được rồi, đây là đường sinh mạng của cậu…”Những lời dông dài ba hoa màu mè của Bonnie chưa kịp tuôn ta đã tắt lịm. Cô chăm chú xem xét bàn tay của Elena, mặt lộ vẻ lo lắng và sợ hãi. “Lẽ ra nó phải kéo xuống tận dưới này chứ.” Bonnie nói. “Nhưng mới chút xíu nó đã bị cắt ngang rồi…”

Elena và cô bạn nhìn nhau một lúc không ai nói tiếng nào, trong khi nỗi lo sợ tương tự bắt đầu tụ lại chính trong lòng Elena. Rồi Meredith nói xen vào.

“Thì đương nhiên là phải ngắn có nhiêu đó rồi.” cô nói “Nó chỉ phản ánh những gì đã xảy ra rồi thôi, chuyện Elena chết đuối đó.”

“Phải rồi, chắc là chuyện đó.” Bonnie lẩm bẩm. Cô bạn buông tay Elena ra và Elena chầm chậm rút tay về. “Đúng vậy, chỉ có thế thôi.” Bonnie nói giọng cả quyết hơn.

Elena lại liếc nhìn vào gương. Cô gái đang nhìn lại rất xinh đẹp, nhưng trong ánh mắt mang một vẻ chín chắn buồn bã mà Elena Gilbert khi xưa không bao giờ có. Cô nhận ra Bonnie và Meredith đang nhìn mình.

“Ừ, chắc là vậy.” Elena nói nhẹ tênh, nhưng nụ cười trên môi chẳng hề lan đến ánh mắt cô.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 9


“Thôi thì, ít ra lần này mình cũng không bị ai nhập.” Bonnie nói. “Nhưng đằng nào thì mình cũng phát ớn ba cái trò đồng cốt bói toán này rồi; mình chán hết tất cả những thứ này rồi. Đây là lần cuối cùng, dứt khoát sẽ là lần cuối cùng mình dây vào.”

“Được rồi,” Elena đáp, quay đi khỏi tấm gương, “tụi mình nói chuyện khác đi. Hôm nay các cậu có khám phá ra được gì không?”

“Mình có nói chuyện với thầy Alaric, thầy sắp tổ chức một buổi họp mặt nữa trong tuần này,” Bonnie trả lời. “Thầy hỏi Caroline, Vickie và mình, xem tụi mình có muốn bị thôi miên để chịu đựng mọi chuyện dễ dàng hơn không. Nhưng mình biết chắc thầy không phải là Quyền Năng Khác đâu, Elena à. Thầy quá tốt.”

Elena gật đầu. Chính cô cũng suy nghĩ lại về chuyện nghi ngờ thầy Alaric. Không phải bởi vì thầy tốt đẹp gì, mà là vì cô đã ngủ suốt bốn ngày trên gác xếp nhà thầy. Liệu Quyền Năng Khác có để yên cho cô trú ngụ ở đó? Dĩ nhiên là Damon có nói anh ta đã thôi miên cho Alaric quên mất rằng Elena đang trên gác., nhưng nếu là Quyền Năng Khác thì có chịu khuất phục Damon không? Chẳng phải nó mạnh hơn nhiều hay sao?

Trừ khi Quyền năng của nó bị tạm thời cạn kiệt, cô chợt nghĩ. Giống như Quyền năng của Stefan hiện giờ vậy. Hoặc là trừ khi nó chỉ giả vờ như bị ảnh hưởng mà thôi.

“Dù sao thì tụi mình cũng chưa gạch tên thầy ra khỏi danh sách được đâu.” Elena bảo.

“Phải thận trọng. Còn bà Flowers thì sao? Các cậu có điều tra được gì về bà ấy không?”

“Không gặp may,” Meredith đáp. “Sáng nay bọn mình đến nhà trọ, nhưng gọi cửa mà bà ấy không mở. Stefan nói tới chiều cậu ra sẽ tìm cách nói chuyện với bà Flowers.”

“Phải chi có ai mời mình vào đó, mình cũng có thể theo dõi bà ta,” Elena nói. “Mình có cảm giác như có mỗi mình là chẳng làm gì cả. Mình nghĩ…” Cô dừng lại một thoáng để cân nhắc, rồi nói, “Mình nghĩ mình sẽ tạt về nhà – ý mình là nhà của dì Judith. Biết đâu mình sẽ bắt được chú Robert đang lảng vảng trong lùm cây hay gì đó.”

“Để bọn mình đi với cậu.” Meredith bảo.

“Thôi, mình đi một mình thì tốt hơn. Thật mà. Dạo này mình ẩn mình tốt lắm.”

“Vậy thì cứ làm theo ý cậu đi, và cẩn thận nhé. Ngoài trời tuyết vẫn đang rơi nhiều lắm đấy.”

Elena gật đầu rồi nhảy qua khung cửa sổ.

Khi về đến nhà mình, cô nhìn thấy một chiếc xe vừa chạy ra khỏi lối vào. Elena hòa mình vào bóng tối quan sát. Đèn pha phía trước mũi xe rọi sáng một quang cảnh mùa đông ma quái: Một con cú trắng như tuyết đậu trên cây bồ kết đen nhà hàng xóm với những cành nhánh trơ trụi in bóng trên nền trời.

Khi chiếc xe phóng qua, Elena nhận ra nó. Chiếc Oldmobile màu xanh của chú Robert.

Chuyện này thú vị đây. Cô rất muốn bám theo chú, nhưng lại cảm thấy một sự thôi thúc mãnh liệt hơn phải kiểm tra ngôi nhà để đảm bảo rằng mọi thứ đều ổn. Elena lén lút đi vòng vòng quanh nhà, xem xét các cửa sổ.

Tấm màn vải hoa màu vàng ở cửa sổ nhà bếp được vén lên, để lộ ra một góc bếp sáng trưng bên trong. Dì Judith đang đóng nắp máy rửa chén lại. Có phải chú Robert vừa đến ăn tối không nhỉ? Elena thắc mắc.

Dì Judith đi về phía hành lang trước và Elena di chuyển theo dì, lại lượn vòng vòng quanh nhà. Cô tìm thấy một khe hở giữa hai bức màn phòng khách và thận trọng dán mắt vào mặt kính cửa sổ dày cũ kĩ. Cô nghe thấy tiếng cửa trước mở ra, đóng vào, khóa lại, rồi dì Judith bước vào phòng khách ngồi xuống ghế salon. Dì mở tivi và lơ đễnh chuyển hết kênh này sang kênh kia.

Elena ước phải chi mình có thể nhìn thấy nhiều hơn chữ không chỉ là khuôn mặt nhìn nghiêng của người dì trong ánh sáng lập lòe phát ra từ chiếc tivi. Cô thấy một cảm xúc rất lạ khi nhìn vào căn phòng này mà biết rằng mình chỉ có thể nhìn chứ không vào trong được. Cô bắt đầu nhận ra nó là một căn phòng đẹp biết bao từ lúc nào vậy nhỉ? Chiếc tủ cũ kĩ bằng gỗ gụ chất đầy đồ sứ và thủy tinh, cây đèn hiệuTiffany trên bàn cạnh dì Judith, chiếc gối cắm kim trên salon, tất cả giờ đây đều trở nên quý giá với Elena. Đứng bên ngoài với những bóng tuyết nhẹ nhàng như lông tơ chạm vào gáy, cô ước ao mình có thể vào trong đó một chút, chỉ một chút thôi.

Dì Judith ngã đầu ra sau, nhắm mắt. Elena áp trán vào cửa sổ rồi từ từ quay đi.

Cô trèo lên cây mộc qua trước phòng mình, thất vọng khi thấy màn đóng kín mít. Cây thích bên ngoài phòng Mergaret thì mỏng manh và khó trèo hơn, nhưng khi leo đến nơi thì Elena có được tầm nhìn khá tốt: Mấy bức màn đều mở toang cả. Margaret đang ngủ với tấm trải giường kéo lên tận cằm, miệng hé ra, mái tóc vàng nhạt tỏa ra như một chiếc quạt trên nền gối.

Chào bé cưng, Elena nghĩ thầm, nuốt nước mắt vào trong. Quang cảnh trong phòng thật tinh khôi và êm đềm: Ngọn đèn ngủ, cô bé con ngủ trên giường, những con thú nhồi bông trên kệ canh chừng cho bé ngủ. Và thêm một chú mèo nhỏ xíu trắng tinh vừa bước vào lon ton qua cánh cửa để ngỏ để làm bức tranh thêm hoàn thiện nữa chứ, Elena nghĩ thầm.

Bóng Tuyết nhảy lên giường Margaret. Chú mèo con ngáp, thè chiếc lưỡi hồng be bé rồi vươn vai để lộ ra mấy cái vuốt tí hon. Rồi nó õng ẹo bước tới đứng trên ngực bé Margaret.

Một cảm giác râm ran chạy dọc chân tóc Elena.

Cô chẳng biết nó là một bản năng mới của kẻ đi săn hay đơn thuần chỉ là linh tính, nhưng đột nhiên cô thấy hoảng sợ. Có nguy hiểm trong căn phòng đó. Margaret đang gặp nguy hiểm.

Con mèo vẫn đứng đó, ve vẩy đuôi. Bất thình lình Elena nhận ra nhìn nó giống cái gì. Mấy con chó. Bóng Tuyết nhìn Margaret giống hệt như cái cách con Chelsea nhìn Doug Carson trước khi lao vào anh. Ôi chúa ơi, thị trấn đã cách ly đám chó, nhưng chẳng ai nghĩ đến mấy con mèo cả.

Đầu óc Elena hoạt động hết công suất nhưng chẳng giúp ích được gì. Trong đầu cô chỉ toàn những hình ảnh chớp nhoáng về những gì mà một con mèo có thể gây ra với những chiếc vuốt cong vong và hàm răng nhọn hoắt. Margaret thì vẫn nằm đó thở nhè nhẹ, hoàn toàn không ý thức được hiểm họa sắp tới.

Lông lá trên người con Bóng Tuyết dựng đứng, đuôi nó xù lên chẳng khác nào cái chổi súc chai.

Tai nó ép sát xuống, miệng hé ra rít lên không thành tiếng. Ánh mắt con mèo dán chặt vào khuôn mặt Margaret cũng y như ánh mắt Chelsea nhìn khuôn mặt của anh Doug Carson.

“Không!” Elena tuyệt vọng nhìn quanh tìm cái gì đó để ném vào cửa sổ, thứ gì đó để gây ra tiếng động. Cô không thể tiến lại gần hơn được, những nhánh cây ngoài rìa không chịu nổi sức nặng của cô. “Margaret, tỉnh dậy!”

Những những hạt tuyết rơi dày đặc chung quanh dường như đã làm cho giọng Elena tắt ngủm. Một tiếng rên rĩ chói tai bắt đầu vang lên trong cổ họng con Bóng Tuyết khi nó đưa mắt nhìn ra cửa sổ rồi quay lại Margaret.

“Margaret, dậy đi!” Elena thét. Rồi ngay khi con mèo giơ một bàn chân lên, cô quăng mình vào cửa sổ.

Sau này Elena chẳng hiểu bằng cách nào mà mình có thể bám vào đó được. Chẳng có chỗ nào để quỳ trên bệ cửa sổ, nhưng những móng tay cô bấm sâu vào khung cửa bằng gỗ và một bên mũi giày mắc kẹt vào chỗ bám chân bên dưới. Elena dùng toàn bộ sức nặng cơ thể nện vào cửa sổ, la lớn.

“Tránh xa con bé ra! Dậy mau, Margaret!”

Margaret mở bừng mắt ngồi dậy, hất con Bóng Tuyết ngã ngửa về đằng sau. Móng vuốt của con mèo mắc vào tấm trải giường trong lúc nó quơ quào tìm cách đứng thẳng dậy. Elena hét lơn.

“Margaret, ra khỏi giường ngay! Mở cửa sổ ra, nhanh lên!”

Khuôn mặt bốn tuổi của Margaret đầy nét ngạc nhiên ngái ngủ nhưng không hề hoảng sợ. Cô bé đứng dậy, loạng choạng bước về phía cửa sổ trong lúc Elena nghiến răng.

“Đúng thế, ngoan lắm… Giờ hãy nói “Vào đi” nào. Nhanh lên, nói đi em!”

“Vào đi,” Margaret nghe lời, chớp chớp mắt và bước lùi lại.

Con mèo phóng ra khi Elena chui vào. Cô đưa tay chụp lấy nó nhưng nó quá nhanh. Khi đã ra tới ngoài, nó chạy lướt trên mấy cành cây thích dễ dàng một cách đáng ghét và nhảy xuống lớp tuyết bên dưới, biến mất.”

Một bàn tay nhỏ xíu nắm áo len của Elena giật giật. “Chị quay lại rồi!” Margaret nói, ôm choàng ngang hông Elena. “Em nhớ chị quá.”

“Ôi, Margaret, chị cũng nhớ em…” Elena cất tiếng rồi chợt như hóa đá. Có tiếng dì Judith vọng lên ở phía đầu cầu thang.

“Margaret, cháu có đang thức không đấy? Trong đó có chuyện gì vậy?”

Elena chỉ có tích tắc để đưa ra quyết định. “Đừng nói với dì là chị ở đây.” Cô quỳ sụp xuống, thì thầm. “Đây là một bí mật, em có hiểu không? Hãy nói là em mở cửa cho con mèo ra ngoài, nhưng đừng nói là chị ở đây.” Không còn kịp nói thêm gì nữa, Elena chui tọt xuống bên dưới giường và cầu nguyện.

Từ dưới gầm giường, cô nhìn thấy đôi chân đi tất của dì Judith bước vào phòng. Elena ép mặt xuống tấm ván sàn, không dám thở nữa.

“Margaret! Sao cháu lại ra khỏi giường? Nào, để dì đưa cháu vào giường ngủ lại nào.” Giọng dì Judith cất lên, rồi chiếc giường kẽo kẹt dưới sức nặng của Margaret. Elena nghe tiếng dì Judith phù phù êm êm mở chăn nệm. “Tay cháu lạnh cóng rồi này. Sao cửa sổ lại mở thế hả?”

“Cháu mở cửa, thế là Bóng Tuyết chạy ra ngoài mất,” Margaret đáp, và Elena thở phào.

“Giờ thì sàn nhà toàn tuyết là tuyết. Dì không tin nổi… Cháu không được mở cửa ra nữa nghe chưa?” Lăng xăng thêm một chút rồi đôi chân đi tất bước trở ra ngoài. Cánh cửa đóng lại.

Elena lồm cồm bò dậy.

“Giỏi lắm,” Cô thì thào khi thấy Margaret ngồi dậy. “Chị rất tự hào về em. Ngày mai, em nhớ bảo dì Judith mang cho con mèo đi nhé. Nói với dì rằng nó làm em sợ. Chị biết là em không muốn thế” – Elena đưa tay lên chặn tiếng rên rỉ vừa chực thoát khỏi miệng Margaret – “Nhưng em phải làm. Bởi vì chị nói cho mà nghe, con mèo đó sẽ làm em đau nếu em còn tiếp tục nuôi nó. Em đâu có muốn bị đau đâu, phải không nào?”

“Dạ,” Margaret đáp, đôi mắt xanh của con bé rơm rớm. “Nhưng mà…”

“Em cũng đâu có muốn con mèo làm đau dì Judith, phải không? Em hãy bảo với dì Judith rằng em không muốn nuôi mèo con, cún con hay thậm chí là một chú chim cho đến khi… uhm, trong một thời gian. Nhớ đừng kể cho dì nghe là chị nói; đây vẫn là bí mật của chị em mình mà. Nói với dì rằng chuyện xảy ra với mấy con chó ở nhà thờ làm em sợ nhé.” Như thế là tốt nhất, Elena lí luận một cách tàn nhẫn, thà khiến con bé gặp ác mộng còn hơn để cho ác mộng diễn ra ngay trong căn phòng ngủ này.

Margaret xụ mặt buồn bã. “Dạ.”

“Chị rất tiếc, cưng à.” Elena ngồi xuống ôm cô bé vào lòng. “Nhưng chúng ta đành phải làm như thế thôi.”

“Chị lạnh quá,” Margaret nói, rồi nhìn vào mặt Elena “Chị có phải là thiên thần không?”

“À… cũng không hẳn.” Ngược lại là khác, Elena chua chát nghĩ bụng.

“Dì Judith nói chị đến nơi có Ba và Mẹ. Chị có gặp ba mẹ chưa.”

“Chị… khó giải thích lắm, Margaret à. Chị chưa gặp ba mẹ. Và chị cũng không phải thiên thần, nhưng chị sẽ giống như thiên thần hộ mệnh của em vậy. Chị sẽ dõi theo em, ngay cả khi em không nhìn thấy chị. Được không?”

“Dạ được,” Margaret mân mê mấy ngón tay. “Như vậy nghĩa là chị sẽ không được sống ở đây nữa, đúng không?”

Elena nhìn quanh căn phòng có hai màu hồng – trắng, nhìn những con thú bông trên kệ, chiếc bàn viết nhỏ và con ngựa gỗ trong góc mà có thời đã thuộc về cô. “Ừ, nghĩa là như vậy đó.” Cô khẽ nói.

“Khi người ta nói chị đi đến chỗ có ba mẹ, em nói là em cũng muốn đi nữa.”

Elena chớp mắt liên tục. “Ôi, cưng ơi. Chưa đến lúc em đi, cho nên em không đi được đâu. Dì Judith thương em lắm, dì sẽ cô đơn biết chừng nào nếu không có em.”

Margaret gật đầu, cụp mắt xuống. Nhưng khi Elena đặt cô bé nằm xuống và kéo chăn trải giường lên đắp cho em, Margaret hỏi thêm một câu nữa. “Nhưng chẳng lẽ chị thì không thương em sao?”

“Ôi, dĩ nhiên là có chứ. Chị thương em nhiều lắm – chị đã không biết là nhiều đến mức nào cho tới tận lúc này. Nhưng chị sẽ không sao đâu, dì Judith cần em nhiều hơn. Và…” Elena phải hít vào một hơi để trấn tỉnh lại, khi nhìn xuống cô thấy mắt Margaret nhắm, nhịp thở đều đặn. Cô bé đã chìm vào giấc mộng.

*

Đúng là ngốc nghếch, ngốc nghếch, Elena rủa thầm trong lúc lội qua lớp tuyết để băng bên kia đường Maple. Cô đã bỏ lỡ cơ hội hỏi Margaret xem chú Robert có tới ăn tối không. Giờ thì quá trễ rồi.

Chú Robert. Mắt Elena chợt nheo lại. Lúc ở nhà thờ, chú Robert đứng ngoài và bọn chó nổi điên lên. Tối nay con mèo của Margaret cũng trở nên hung dữ, ngay sau khi xe chú Robert lái ra khỏi nhà.

Chú Robert có nhiều chuyện cần phải giải thích lắm đây, Elena nghĩ bụng.

Nhưng nỗi phiền muộn đã vây lấy cô, kéo tuột những suy nghĩ của cô đi. Tâm trí Elena cứ quay lại với ngôi nhà sáng sủa mà cô vừa từ đó cất bước ra đi, nhớ lại những thứ mà cô sẽ chẳng bao giờ còn nhìn thấy lại. Tất cả quần áo, nữ trang và đồ đạc lặt vặt của Elena – dì Judith sẽ làm gì với chúng đây? Giờ mình chả còn gì hết, cô nghĩ thầm. Mình thành ăn mày rồi.

Elena!

Nhẹ cả người, Elena nhận ra giọng nói trong tâm trí và dáng người đặc biệt ở phía cuối đường. Cô hối hả bước về phía Stefan, anh rút tay ra khỏi túi nắm lấy tay Elena để sưởi ấm cho cô.

“Meredith đã nói cho anh nghe em đi đâu.”

“Em về nhà.” Elena đáp. Cô chỉ nói được có thế, nhưng khi tựa vào người Stefan để tìm sự ủi an, cô biết rằng anh đã hiểu.

“Mình tìm chỗ nào ngồi xuống đi.” Stefan nói, rồi cau mày dừng lại. Tất cả những nơi họ thường đến đều quá nguy hiểm hoặc không tiếp cận được đối với Elena. Cảnh sát vẫn còn đang giữ xe của Stefan.

Cuối cùng cả hai đến trường, ngồi dưới một mái hiên để nhìn tuyết rơi lất phất. Elena kể lại chuyện xảy ra trong phòng Margaret.

“Em sẽ bảo Bonnie và Meredith đi lan truyền tin đồn khắp nơi rằng mèo cũng tấn công người. Mọi người nên biết chuyện đó. Và em nghĩ có ai đó nên theo dõi chú Robert.” Cô kết luận.

“Bọn anh sẽ theo đuôi chú ấy cho.” Stefan đáp, và cô không nhìn được cười.

“Hay thật, dạo này anh bắt đầu Mỹ hóa rồi,” Elena nói. “Lâu nay em không nghĩ đến chuyện đó, nhưng hồi mới đến đây anh giống người ngoại quốc hơn nhiều. Giờ chắc ai cũng nghĩ rằng anh ở đây từ nhỏ đến lớn quá.”

“Người như chúng ta thích nghi nhanh lắm. Bọn mình buộc phải thế,” Stefan đáp. “Lúc nào cũng có những xứ sở mới, thời đại mới, tình huống mới. Rồi em cũng sẽ thích nghi thôi.”

“Em ư!” Elena không rời mắt khỏi những bông tuyết lấp lánh đang rơi xuống. “Em không biết nữa…”

“Theo thời gian, em sẽ học được cách. Nếu có bất cứ điều gì… hay ho… trong kiểu sống này của chúng ta, thì đó là thời gian. Bọn mình có vô khối thời gian, muốn bao nhiêu cũng được. Mãi mãi.”

“Những người bạn đồng hành vui vẻ bên nhau mãi mãi! Phải Katherine đã nói vậy với anh và Damon không?” Elena lẩm bẩm.

Cô có thể cảm thấy Stefan đông cứng người, giật lùi lại. “Cô ấy nói về cả ba người bọn anh,” Anh nói. “Anh thì không có ý đó.”

“Ôi, Stefan, làm ơn đừng có như thế lúc này mà. Thậm chí em còn không nghĩ tới Damon nữa, chỉ nghĩ đến cái khái niệm mãi mãi thôi. Nó khiến em sợ. Tất cả mọi chuyện này khiến em sợ, và đôi lúc em nghĩ mình chỉ muốn ngủ luôn không bao giờ thức dậy nữa…”

Trong vòng tay chở che của Stefan, Elena thấy an toàn hơn, nhận ra các giác quan mới của mình ở khoảng cách gần cũng nhạy bén chẳng kém gì ở xa. Cô có thể nghe rõ từng nhịp đập riêng rẽ của trái tim Stefan, tiếng máu luân chuyển qua những mạch máu của anh. Và cô có thể ngửi thấy mùi hương đặc trưng của anh trộn lẫn với mùi từ chiếc áo khoác, mùi tuyết, mùi len trên trang phục.

“Xin hãy tin tưởng em,” Elena thì thầm. “Em biết anh giận Damon, nhưng hãy cố cho anh ta một cơ hội. Em nghĩ ở anh ta có nhiều điều khác hơn so với vẻ bề ngoài. Và em muốn có sự giúp đỡ của Damon trong việc tìm ra Quyền Năng Khác, đó là tất cả những gì em muốn ở anh ta.”

Ở giây phút này, điều đó hoàn toàn là sự thật. Đêm nay, Elena chẳng muốn dính dáng gì đến cuộc đời của một kẻ săn mồi cả; bóng tối chẳng có gì hấp dẫn cô. Elena chỉ ước gì mình có thể về nhà ngồi trước lò sưởi mà thôi.

Nhưng được ôm thế này thôi cũng dễ chịu lắm rồi, ngay cả khi cô và Stefan phải ngồi bệt xuống tuyết. Hơi thở của Stefan rất ấm khi anh hôn lên gáy Elena, và cô chẳng còn cảm thấy sự tránh né từ cơ thể của Stefan nữa.

Cũng không còn sự thèm khát, hay ít ra cũng không giống như cái kiểu cô từng cảm thấy trước đây mỗi khi họ ở gần nhau như thế này. Giờ khi Elena đã trở thành một kẻ săn mồi giống như anh, nhu cầu tự nhiên cũng khác, nó đã trở thành nhu cầu được bầu bạn với nhau chứ không còn là duy trì sự sống nữa. Chẳng sao cả. Họ đã mất một số thứ, nhưng lại tìm được những thứ khác. Cô hiểu được Stefan theo một cách khác hẳn trước đây. Sự thấu hiểu đó mang họ lại gần nhau hơn, cho đến khi hai tâm trí chạm vào nhau, gần như đan lại với nhau. Không phải là sự tán gẫu ồn ào giữa những giọng nói trong đầu, mà là một sự đồng cảm sâu sắc trong im lặng. Giống như linh hồn của họ đã hợp lại thành một.

“Anh yêu em,” Stefan thì thầm bên cổ Elena, và cô ôm chặt anh hơn. Giờ thì cô đã hiểu vì sao suốt một thời gian dài anh đã sợ nói câu đó. Khi nghĩ đến ngày mai cũng làm mình sợ phát khiếp lên được thì làm sao dám xây dựng một mối quan hệ lâu dài. Bởi vì đâu có ai muốn kéo người khác xuống vực theo mình.

Nhất là người mình yêu. “Em cũng yêu anh,” Elena ép mình nói ra và ngồi ngay lại, tâm trạng bình yên chợt tan biến. “Anh sẽ cố vì em mà cho Damon một cơ hôi chứ? Có gắng hợp tác với anh ta nhé?”

“Anh sẽ hợp tác, nhưng anh không tin tưởng anh ta. Anh không thể. Anh hiểu Damon quá rõ mà.”

“Đôi khi em tự hỏi không biết có ai trên đời này hiểu anh ta chút nào hay không. Thôi được rồi, anh làm được gì thì ráng làm. Có thể mai chúng ta sẽ nhờ Damon bám theo chú Robert dùm.”

“Hôm nay anh đã theo dõi bà Flowers.” Stefan cong môi lên. “Suốt từ trưa tới tối. Và em biết bà ấy làm gì không?”

“Làm gì?”

“Giặt ba thay đồ… trong một cái máy giặt cổ lỗ sĩ nhìn như sắp phát nổ bất kì lúc nào. Không có chức năng sấy quần áo mà chỉ có một cái bộ phận vắt nước. Nó nằm tuốt dưới tầng hầm ấy. Rồi bà ta ra ngoài, đổ đầy thức ăn vào khoảng hai tá máng cho chim ăn. Rồi quay trở xuống tầng hầm chùi sạch mấy lọ mứt. Phần lớn thời gian bà ấy ở dưới đó. Con tự nói chuyện một mình nữa.”

“Y như một bà già gàn dở,” Elena nói. “Thôi được, có khi Meredith đã nhầm và bà Flowers chỉ là người như vậy thôi.” Cô để ý thấy vẻ mặt anh thay đổi khi nhắc đến tên Meredith nên hỏi thêm, “Sao thế?”

“Uhm, thì chính Meredith cũng có nhiều chuyện cần giải thích đấy. Anh không hỏi cô ấy về chuyện đó; tại anh nghĩ em hỏi thì tốt hơn. Nhưng hôm nay Meredith đã đến nói chuyện với anh chàng Alaric Saltzman sau giờ học. Và cô ấy không muốn ai biết mình đi đâu.”

Bất an quặn lên trong lòng Elena. “Thì sao?”

“Thì sau đó cô bạn đã nói dối về chuyện đó – hay ít ra là lảng tránh vấn đề. Anh ráng thăm dò tâm trí Meredith, nhưng Quyền năng của anh sắp cạn kiệt rồi. Mà ý chí của cô ấy thì mạnh lắm.”

“Anh cũng không có quyền làm thế. Stefan, nghe em này, Meredith sẽ không bao giờ làm gì gây tổn hại hay phản bội bọn mình cả. Cho dù cậu ấy có giấu diếm chúng ta chuyện gì đi nữa thì…”

“Vậy là em thừa nhận cô ấy đang giấu chuyện gì đó.”

“Phải,” Elena miễn cưỡng đáp. “Nhưng đó không phải là chuyện gì có thể hại đến chúng ta đâu, em chắc chắn. Meredith đã là bạn em từ hồi lớp một…” Elena bỏ ngang câu nói mà không để ý. Cô đang nghĩ đến một người bạn khác đã thân với mình từ hồi mẫu giáo kia. Caroline. Người mà mới tuần rồi đã tìm cách hủy diệt Stefan và hạ nhục Elena trước toàn thị trấn.

Và trong nhật ký của Caroline đã nói gì về Meredith ấy nhỉ? Meredith có bao giờ làm gì đâu, nó chỉ đứng ngoài quan sát. Giống như nó không thể tự mình hành động mà chỉ phản ứng khi có chuyện xảy ra ấy. Ngoài ra, mình có nghe ba mẹ kể chuyện về gia đình nó – chả trách tại sao nó chả giờ nhắc đến họ.

Elena rời mắt khỏi quang cảnh tuyết phủ chung quanh và nhìn vào khuôn mặt đang chờ đợi của Stefan. “Không có gì,” Cô khẽ nói, “Em hiểu Meredith, và em tin tưởng bạn ấy. Em sẽ tin tưởng bạn ấy tới cùng.”

“Anh mong là cô ấy xứng đáng với lòng tin của em, Elena à,” anh đáp. “Anh thực sự mong như vậy.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 10


Sáng Thứ Năm, ngày 12 tháng Mười Hai

Nhật ký thân mến,

Vậy là sau một tuần tiến hành thì bọn mình đạt được những gì nhỉ?

Nói riêng với cậu thôi nhé, bọn mình đã tìm cách bám theo ba nghi phạm gần như 24/24 trong suốt sáu hay bảy ngày qua. Kết quả: báo cáo vẻ động tĩnh của chú Robert trong tuần vừa rồi là chú ấy hành xử giống y như là mọi doanh nhân bình thường khác. Báo cáo về thầy Alaric là thầy chẳng làm gì khác thường so với một giáo viên lịch sử cả. Báo cáo về bà Flowers là bà ấy suốt ngày ở riết dưới tầng hầm. Tóm lại là bọn mình chưa khám phá ra được gì hết.

Stefan nói thầy Alaric có gặp thầy hiệu trưởng vài lần, nhưng anh không thể tiếp cận đủ gần để nghe được họ nói cái gì với nhau.

Meredith và Bonnie đi lan truyền tin tức về chuyện ngoài chó ra, mấy con vật nuôi khác cũng nguy hiểm không kém. Họ chẳng cần tốn nhiều công sức, có vẻ như mọi người trong thị trấn đã săn mấp mé bờ vực hoảng loạn rồi. Từ bữa đó đến nay có thêm vài ca động vật tấn công được trình báo, nhưng rất khó biết được vụ nào trong số đó nên được coi là nghiêm trọng. Vài đứa nhóc đi chọc sóc và bị nó cắn vào. Con thỏ nuôi nhà Massases rào cáu con trai út của họ. Bà già Coomber nhìn thấy rắn hổ mang trong sân, trong khi lẽ ra giờ này lũ rắn phải đi ngủ đông hết rồi mới phải.

Vụ duy nhất mình chắc chắn là vụ ông bác sĩ thú ý đang nhốt lũ chó bị tấn công. Một đám cắn ông ta và trốn thoát gần hết khỏi khu chuồng nhốt. Sau đó, bọn chúng biến mất tăm. Thiên hạ cứ báo vậy cho rảnh nợ và mong chúng chết đói trong rừng cho rồi, nhưng mình thắc mắc không biết có được như vậy hay không.

Với lại dạo này tuyết cứ rơi suốt. Không chuyển thành bão nhưng cũng không ngừng nghĩ. Mình chưa bao giờ thấy nhiều tuyết như vậy.

Stefan thấy lo lắng về vũ hội đêm mai.

Lại quay trở lại chuyện: Cho đến giờ bọn mình đã khám phá ra được gì? Đã biết được gì? Chẳng có ai trong số các đối tượng tình nghi lại gần nhà Massases hay bà Coomber hay ông bác sĩ thú y khi mấy vụ tấn công đó xảy ra. Bọn mình chả tiến xa hơn được chút nào so với lúc mới bắt đầu trong việc tìm ra Quyền Năng Khác cả.

Buổi họp mặt nhỏ của thầy Alaric sẽ diễn ra tối nay. Meredith nghĩ bọn mình nên đến dự. Mình thì không biết ngoài chuyện đó ra còn có thể làm gì khác được.

Damon duỗi đôi chân dài ngoẵng ra và đưa mắt nhìn quanh kho thóc, lười nhác cất tiếng.

“Không, ta không nghĩ có gì đặc biệt nguy hiểm. Nhưng ta cũng không hiểu có hy vọng đạt được cái gì ở đó.”

“Nói thật là tôi cũng không,” Elena thừa nhận. “Nhưng tôi chả có ý tưởng nào hay ho hơn cả, còn anh thì sao?”

“Sao, ý cô là có cách nào đó hay ho hơn để cho qua thời giờ à? Có chứ. Cô có muốn nghe không?” Elena khoát tay bảo anh ta im đi và Damon nghe theo.

“Ý tôi là những chuyện có ích chúng ta có thể làm lúc này ấy. Chú Robert thì ra khỏi thị trấn rồi, bà Flowers thì đang ở…”

“Dưới hầm,” vài giọng nói cất lên cùng một lúc.

“Còn chúng ta thì cứ ngồi túm tụm hết ở đây. Có ai có ý kiến gì hay hơn không?”

Meredith phá vỡ sự im lặng. “Nếu cậu lo mình và Bonnie sẽ gặp nguy hiểm thì sao tất cả các cậu không cùng tới luôn? Mình không có ý bảo các cậu phải ra mặt. Ba người có thể trốn trên gác. Rồi nếu có chuyện gì xảy ra, bọn mình có thể la lên cầu cứu và các cậu sẽ nghe thấy.”

“Mình chẳng thấy có lí do gì để bất kì ai phải la hét cả.” Bonnie nói. “Chả có chuyện gì xảy ra ở đó đâu.”

“Có thể là không, nhưng cẩn tắc vô áy náy,” Meredith bảo. “Mọi người nghĩ sao?”

Elena chậm rãi gật đầu, “Nghe có lý đấy.” Cô nhìn quanh xem có ai phản đối không, nhưng Stefan chỉ nhún vai, còn Damon thì lẩm bẩm gì đó khiến cho Bonnie phá lên cười.

“Thế thì được rồi, quyết định vậy đi. Chúng ta đi thôi.”

Họ không tránh khỏi cảnh mắc kẹt trong tuyết khi ra khỏi kho thóc.

“Bonnie với mình sẽ đi bằng xe mình,” Meredith nói, “Còn ba người các cậu thì…”

“Bọn này tự khắc tìm ra cách,” Damon đáp với nụ cười đểu. Meredith gật đầu, hoàn toàn hờ hững. Buồn cười thật, Elena nghĩ thầm khi cô bạn quay đi; Damon chẳng bao giờ gây được ấn tượng gì với Meredith cả. Sự quyến rũ của anh ta dường như chẳng có chút ép phê nào với cô.

Elena đang chuẩn bị kêu đói bụng thì Stefan quay sang Damon.

“Anh có sẵn sàng ở bên cạnh Elena suốt quãng thời gian ở đó không? Từng giây từng phút?” anh hỏi.

“Có họa là trời mới ngăn cản ta được,” Damon đáp. Rồi thu ngay nụ cười lại. “Tại sao?”

“Bởi vì nếu anh chịu làm thế thì hai người có thể đến đó một mình, rồi tôi sẽ gặp lại hai người sau. Tôi có việc cần làm, nhưng không đi lâu đâu.”

Elena thấy ấm cả lòng. Stefan đang cố gắng tin tưởng anh trai mình. Cô nhìn anh cười tán thưởng khi anh kêu cô ra một bên.

“Gì vậy anh?”

“Hôm nay nay nhận được tin nhắn từ Caroline. Cô ấy xin gặp anh ở trường trước buổi tiệc của anh thầy Alaric, nói rằng muốn xin lỗi anh.”

Elena mở miệng ra định nhận xét câu gì đó chua cay, nhưng rồi lại ngậm miệng lại. Nghe nói dạo gần đây Caroline trông rất thê thảm. Và có lẽ nói chuyện với cô nàng sẽ khiến Stefan thấy bớt áy náy hơn.

“Nhưng mà, anh không việc gì phải hối lỗi đâu nhé,” cô bảo anh. “Mọi thứ xảy ra cho nó là do nó tự gây ra hết. Anh nghĩ Caroline có thể gây ra nguy hiểm gì không?

“Không, đằng nào Quyền năng của anh cũng chưa cạn kiệt tới mức đó. Cô ấy vô hại. Anh sẽ gặp Caroline, sau đó thì bọn anh có thể sẽ cùng đến dự tiệc ở nhà thầy Alaric.”

“Anh cẩn thận nhé,” Elena nói khi Stefan bước chân ra ngoài trời tuyết.

Căn gác xép vẫn y như trong trí nhớ của cô, tối tăm bụi bặm và chất đầy những đồ đạc bí hiếm phủ vải dâu, Damon vào nhà đường hoàng bằng cửa chính, rồi tháo lớp cửa chớp ra cho Elena chui vào qua ngả cửa sổ. Sau đó họ ngồi cạnh nhau trên tấm nệm cũ và lắng nghe những giọng nói từ dưới truyền lên dọc theo các ống dẫn.

“Ta có thể tưởng tượng ra những khung cảnh lãng mạn hơn thế này nhiều,” Damon lẩm bẩm, nhăn nhó phủi mạng nhện ra khỏi tay áo “Cô có chắc là không muốn..”

“Chắc.” Elena đáp.

“Giờ thì anh im đi xem nào.”

Y như một trò chơi, phải lắng nghe những mẩu đối thoại rời rạc vụn vặt và tìm cách xâu chúng lại với nhau, cố gắng ráp mỗi giọng nói vào với từng khuôn mặt một.

“Rồi mình bảo, em không quan tâm anh nuôi con vẹt đó bao lâu rồi anh mà không chịu tống khứ nó đi em sẽ đi dự Vũ hội Tuyết với Mike Feldman cho xem. Thế là anh ấy nói…”

“…tin đồn khắp nơi là đêm qua mộ thầy Tanner đã bị đào lên…”

“…có nghe nói là ngoài Caroline ra ai thì cũng xin rút tên khỏi cuộc đua giành chữa Nữ Chúa Tuyết chưa? Cậu có nghĩ là…”

“…chết rồi, nhưng tôi thể là đã nhìn thấy cô ta. Không tôi đâu mơ, cô ta mặc một cái áo trắng xóa như bạc, mái tóc thì vàng óng tung bay trong gió…”

Elena nhướng lông mày lên nhìn Damon, rồi nhìn xuống bộ quần áo đen tuyền thực dụng mình đang mặc một cách đầy bí ẩn. Anh ta nhe răng cười.

“Trường phái lãng mạn,” Damon nói, “Ta thì thích cô em mặc đồ đen hơn.”

“Hiển nhiên rồi. Không vậy mới lạ. Cô lẩm bẩm. Thật lạ lùng là mấy ngày gần đây Elena thấy thoải mái hơn rất nhiều khi ở cạnh Damon. Cô ngồi yên lặng, để cho những mẩu đối thoại lửng lơ trôi nổi chung quanh mình, quên mất cả thời gian. Rồi bổng cô nghe thấy một giọng rất quen thuộc, có vẻ bực bội, và ở khoảng cách gần hơn những giọng khác nhiều.

“Được rồi, được rồi. Mình lên ngay đây. Được rồi mà.”

Elena và Damon liếc nhìn nhau và đứng bật dậy khi tay nắm cửa dẫn lên gác xép xoay một vòng. Bonnie thò đầu qua khe cửa.

“Meredith bảo mình lên đây. Mình chẳng hiểu tại sao. Cậu ấy cứ bám cứng ngắc lấy thầy Alaric còn buổi tiệc thì chán chết. Ắt xì!”

Bonnie ngồi xuống nệm, và sau vài phút Elena cũng ngồi trở xuống bên cạnh bạn. Cô bắt đầu ước gì Stefan đến đây nhanh nhanh lên. Khi cửa mở ra lần nữa và Meredith bước vào thì Elena đã tin chắc rằng mình muốn thế.

“Meredith, chuyện gì thế hả?”

“Không có gì, hay ít ra là không có gì phải lo lắng hết. Stefan đâu rồi?” Hai gò má Meredith ửng đỏ bất thường, và ánh mắt của có cái gì đó rất lạ, giống như đang phải hết sức kiềm chế chuyện gì đó.

“Anh ấy đến sau…” Elena cất tiếng, nhưng Damon đã cắt ngang.

“Nó ở đâu không quan trọng. Ai đang bước lên cầu thang vậy?”

“Ý anh là sao? Có ai đang bước lên cầu thang à?” Bonnie nhổm dậy.

“Mọi người làm ơn bình tĩnh,” Meredith nói, đứng chấn trước cửa giống như đang bảo vệ nó. Trông cô bạn cố bình tĩnh gì đâu. Elena nghĩ bụng. “Được rồi đó,” Meredith gọi to, thế là cửa mở ra và Alaric Saltzman bước vào.

Damon chuyển động nhanh đến mức ngay cả mắt của Elena cũng không theo kịp; bằng một động tác, anh ta kéo cô ra sau lưng mình, cùng lúc đó bước ra đứng chấn ngang trước mặt thầy Alaric và rùn người thủ thế như một con thú săn mồi, mọi cơ bắp căng ra chuẩn bị cho đòn tấn công.

“Ối, đừng mà,” Bonnie hét lên điền cuồng. Cô lao về phía thầy Alaric, lúc này đã bước lùi lại một bước để tránh Damon. Anh thầy suýt nữa mất thăng bằng, một tay mò mẳm ra sau tìm cánh cửa, tay kìa lần mò nơi thắt lưng.

“Dừng lại! Dừng lại ngay!” Meredith kêu. Elena nhìn thấy hình dạng bên dưới áo khoác thầy Alaric và nhận ra nó là một khẩu súng.

Một lần nữa, cô lại không theo kịp những gì đang diễn ra sau đó. Damon buông tay Elena ra để chụp lấy tay thầy Alaric. Ngay sau đó đã thấy thầy ngồi bệt trên sàn, mặt mày đờ đẫn, trong lúc Damon tháo từng viên đạn ra khỏi khẩu súng, hết viên này đến viên kia.

“Em đã nói với thầy là ý tưởng này rất ngu ngốc và thầy không cần phải làm thế rồi mà,” Meredith bảo. Elena nhận ra mình đang túm lấy tay cô bạn tóc đen. Chắc hẳn cô đã làm vậy để ngăn không cho Meredith cản trở Damon mà không nhớ.

“Mấy viên đạn đầu gỗ này nguy hiểm lắm nhé, rất có thể khiến ai đó bị thương đấy!” Damon làm bộ trách móc. Anh ta nhét một viên trở lại ổ, cài chốt lại rồi giương súng lên ngắm nghía thầy Alaric.

“Thôi đi!” Meredith lớn tiếng. Cô bạn quay sang Elena, “Cản anh ta lại đi Elena; làm thế này chỉ khiến mọi chuyện tệ hại hơn thôi. Thầy Alaric không làm hại hai cậu đâu, mình bảo đảm. Mình mất cả tuần lễ mới thuyết phục được thầy Alaric rằng các cậu sẽ không làm gì thầy ấy đấy.”

“Vậy mà giờ hình như cổ tay tôi gãy rồi này?” Thầy Alaric cất giọng khá bình tĩnh. Mái tóc màu cát của thầy đang rũ xuống trán che khuất cả mắt.

“Tất cả là do thầy cả thôi,” Meredith chua vay đáp trả. Bonnie nãy giờ đang vịn vai thầy Alaric đầy lo lắng, ngẩng lên khi nghe thấy giọng cười quen thuộc của Meredith rồi lùi lại vài bước, ngồi xuống đất.

“Mình đang rất nóng lòng được nghe lời giải thích cho chuyện này đây,” cô nàng bảo.

“Làm ơn hãy tin mình,” Meredithh bảo Elena.

Elena nhìn vào đôi mắt đen. Cô tin tưởng Meredith, cô đã tuyên bố như vậy mà. Những lời đó còn gợi lên một ký ức khác, giọng nói của chính Elena yêu cầu Stefan tin tưởng mình. Cô gật đầu.

“Damon!” Elena lên tiếng. Anh ta hờ hững quăng khẩu súng đi rồi mỉm cười nhìn quanh, ra vẻ ta đây đâu cần lấy ba cái thứ vũ khí nhân tạo đó.

“Giờ thì, nếu chịu khó lắng nghe, tôi nghĩ mọi người sẽ hiểu thôi.” Meredith nói.

“Ờ, phải rồi,” Bonnie đáp.

Elena bước về phía Alaric Saltzman. Cô không sợ anh thầy, nhưng nhìn cái cách thầy nhìn cô chầm chậm từ chân lên đến đầu thì cũng đủ thấy thầy sợ Elena.

Đến cách chỗ thầy Alaric ngôi trên mặt đất khoảng một mét, cô quỳ xuống và nhìn vào mặt thầy.

“Chào thầy.” Elena nói.

Thầy vẫn đang ôm cổ tay, “Chào em,” Alaric đáp, nuốt nước bọt.

Elena đưa mắt nhìn sang Meredith rồi lại nhìn thầy. Đúng vậy, anh thầy đang rất sợ. Và khi tóc phủ xuống mắt như thế này thì thầy nhìn rất trẻ. Chỉ hơn Elena khoảng bốn, năm tuổi chứ không hơn.

“Bọn em không làm gì thầy đâu,” cô bảo

“Mình cũng bảo thầy ấy như thế đấy,” Meredith khẽ nói. “Mình giải thích rằng cho dù thầy đã từng thấy gì, đã từng nghe kể gì thì các cậu cũng không giống như vậy. Mình đã kể thầy nghe những gì cậu kể về Stefan, chuyện cậu ấy đã tìm cách chống lại bản năng suốt bao nhiêu năm qua. Mình cũng kể thầy nghe cậu đã phải trải qua những gì. Elena à, và chuyện cậu không hề mong muốn như vậy.”

Nhưng mắc mớ gì mà cậu lại kể cho anh thầy anh lắm thế? Elena nghĩ bụng. Cô bảo thầy Alaric, “Thôi được, vậy là thầy đã biết hết về bọn em rồi. Nhưng bọn em thì chỉ biết rằng thầy không phải giáo viên lịch sử thôi.”

“Hắn là một thợ săn.” Giọng Damon rất khẽ nhưng đầy đe dọa. “Một thợ săn ma cà rồng.”

“Không phải,” Alaric kêu lên. “Hay ít ra cũng không phải theo nghĩa mà cậu nói.” Dương như thầy đã đi đến quyết định. “Thôi được rồi. Từ những gì tôi nghe được từ ba người thì…” Anh thầy dừng lại, nhìn quanh căn phong tối mò như thể mới nhận ra điều gì đó.

“Stefan đâu?”

“Anh ấy sắp đến. Mà lẽ ra là anh ấy phải ở đây rồi mới phải. Stefan ghé ngang trường đón Caroline,” Elena đáp. Cô hoàn toàn bất ngờ khi thấy phản ứng của thầy Alaric.

“Caroline Forbes ư!” Thầy đanh giọng, ngồi bật dậy. Giọng thầy nghe giống cái hôm Elena nghe lỏm được khi thầy nói chuyện với bác sĩ Feinberg và ông hiệu trưởng, cứng cỏi và quyết đoán.

“Đúng rồi. Hôm nay cô nàng đó gửi cho Stefan một mẩu giấy nói muốn xin lỗi hay gì đó, rồi đòi gặp Stefan ở trường trước buổi tiệc.”

“Cậu ta không được đi. Em phải ngăn cậu ta lại.” Thầy Alaric lồm cồm đứng dậy và lặp lại bằng giọng cấp bách, “Em phải ngăn cậu ta lại ngay.”

“Anh ấy đi rồi mà. Nhưng tại sao? Tại sao không nên để anh ấy đi?” Elena gặng hỏi.

“Bởi vì cách đây hai ngày tôi đã thôi miên Caroline. Trước đó tôi đã thử với Tyler nhưng không có tác dụng gì. Trường hợp Caroline thì lại rất khả quan, em ấy nhớ được một chút về chuyện xảy ra trong chái nhà tôn. Và cô gái đó đã xác định kẻ tấn công là Stefan Salvatore.”

Im lặng sững sờ chỉ kéo dài trong khoảng khắc. Rồi Bonnie kêu len, “Nhưng Caroline thì làm được gì cơ chứ? Nó đâu thể làm hại Stefan.”

“Em không hiểu sao? Giờ các em không chỉ đối phó với đám học sinh trung học nữa rồi,” Thầy Alaric đáp. “Mọi chuyện đã đi quá xa. Cha Caroline biết chuyện này, cả cha Tyler nữa. Họ thấy lo lắng cho sự an ngủy của thị trấn.”

“Khoan đã, im lặng nào!” Elena đang lục lọi trong tâm trí, cố gắng nắm bắt chút tín hiệu về sự hiện diện của Stefan. Anh đã để cho bản thân yếu đi nhiều, cô nghĩ thầm bằng phần lạnh lùng bình tĩnh còn sót lại giữa nỗi sợ hãi và kinh hoàng đang cuộn lên trong lòng. Cuối cùng, cô cảm nhận được điều gì đó, chỉ là một thoáng dấu vết, nhưng Elena nghĩ đó chính là Stefan. Và anh đang lâm nguy.

“Có chuyện rồi,” Damon xác nhận, và cô nhận ra nãy giờ anh ra cũng đang tìm kiếm, với một năng lực tinh thần mạnh hơn cô nhiều. “Đi thôi.”

“Khoan, hãy bàn bạc trước đã. Đừng có cứ thế mà đâm đầu vào!” Nhưng thầy Alaric nói thế chẳng khác nào nói chuyện với cơn gió, tìm cách dùng lời lẽ mà kìm hãm lại sức mạnh tàn phá của nó. Damon đã kịp ra tới cửa sổ, và một giây sau đó Elena cũng nhảy ra theo sau, đáp nhẹ nhàng xuống tuyết bên cạnh anh ta. Giọng thầy Alaric gọi với theo họ từ phía trên.

“Bọn tôi cũng sẽ đến. Đợi chúng tôi ở đó. Hãy để tôi nói chuyện với họ trước đã. Tôi có thể lo liệu được chuyện này…”

Elena gần như chẳng nghe thấy lời thầy. Tâm trí cô đang cháy rực lên một mục tiêu, một suy nghĩ. Tấn công những người dám lại hại Stefan. Đúng là mọi chuyện đã đi quá xa, Elena nghĩ thầm. Và giờ thì muốn tới đâu mình sẽ cho tới đó. Nếu họ dám đụng đến anh ấy… những hình ảnh về những chuyện cô sẽ làm với họ nháng lên trong óc nhanh đến nỗi không đếm kịp. Nếu là lúc khác, hẳn Elena sẽ rất sốc vì sự phấn khích và lượng alrenaline dâng lên trong máu khi cô nghĩ tới những chuyện đó.

Elena có thể cảm thấy tâm trí Damon bên cạnh mình khi cả hai phóng đi trên mặt đất phủ tuyết; đó là một ngọn lửa thịnh nộ đỏ rực chói lòa. Sự hung hăng bên trong cô hân hoan khi cảm thấy nó, mừng rỡ khi thấy có nó gần bên. Nhưng rồi cô chợt nghĩ ra một chuyện.

“Tôi đang làm vướng chân anh,” Elena nói. Cô không hề thở gấp mặc cho phải chạy băng qua tuyết dày trong một thời gian kỷ lục. Nhưng không có thứ gì hai chân, hay thậm chí là bốn chân, có thể sánh ngang tốc độ của một cánh chim. “Đi đi,” Elena kêu. “Ráng đến đó nhanh hết mức có thể. Tôi sẽ gặp anh sau.”

Cô chẳng hể dừng lại nhìn luồng không khí rung động và nhòe đi, hay bóng tối cuộn xoáy lại kết thúc bằng tiếng đôi cánh vỗ gấp gáp. Nhưng cô nhìn thấy con quạ bay vút lên và nghe tiếng Damon vang lên trong đầu.

Đi săn may mắn, anh ta nói, và cái bóng đen có cánh lao vút như một mũi tên vè phía trường học.

Đi săn may mắn, Elena nghĩ với theo, hoàn toàn nghiêm túc. Cô tăng tốc gấp đôi, tâm trí không lúc nào ngừng dõi theo tín hiệu le lói của Stefan.

*

Stefan nằm ngửa, ước ao phải chi mắt mũi đừng nhòe nhoẹt, và sự tỉnh táo của đầu óc đừng mong manh như thế. Mắt hắn mờ đi một phần vì đau, một phần vì tuyết rơi, nhưng cũng là vì dòng máu chảy xuống từ vết thường dàu gần tám phân trên đầu nữa.

Rõ ràng là hắn thật ngu ngốc khi không chịu quan sát chung quanh trường học, nếu không thì đã nhìn thấy mấy cái xe hơi sẫm màu đậu phía bên kia rồi. Ngay từ đầu Stefan đã thật ngu ngốc khi đến đây. Giờ thì hắn sắp phải trả giá vì cái sự ngu ngốc đó.

Phải chi Stefan đủ sức tập trung tư tưởng để kêu cứu… nhưng chính sự yếu ớt đã khiến cho mấy người này trấn áp hắn dễ dàng như vậy đã ngăn hắn lại. Từ hôm tấn công Tyler đến giờ, Stefan gần như chẳng ăn uống gì. Thật mỉa mai làm sao. Tội lỗi của chính hắn đã khiến hắn lâm vào tình cảnh hiện nay.

Lẽ ra mình chẳng nên mắc công tìm cách thay đổi bản chất làm gì, Stefan nghĩ thầm. Hóa ra Damon đã đúng. Thiên hạ đều như nhau cả - Alaric, Caroline, tất cả mọi người. Tất cả mọi người đều có thể phản bội ta. Lẽ ra mình nên săn lùng hết bọn chúng và tận hưởng điều đó mới phải.

Hắn hi vọng Damon sẽ lo lắng cho Elena. Cô ấy sẽ được an toàn khi ở với anh ta; Damon rất mạnh mẽ và nhẫn tâm. Damon sẽ dạy cho cô ấy cách tồn tại. Stefan thấy mừng vì chuyện đó.

Nhưng có điều gì đó bên trong hắn đang khóc.

Đôi mắt tinh tường của con quạ nhìn thấy những luồng đèn pha giao nhau bên dưới và sà xuống. Nhưng Damon chẳng cần phải nhìn mới biết, hắn đang lấy nhịp đập yếu ớt vốn là sinh lực của Stefan làm điểm nhắm. Yếu ớt vì Stefan đang kiệt sức và gần như đã buông xuôi.

Mày chẳng bao giờ sáng mắt ra phải không em trai? Damon phóng tư tưởng đến thằng nhóc. Lẽ ra ta chẳng nên ra tay cứu mày làm gì. Nhưng ngay cả khi còn đang bay là là trên mặt đất, hắn vẫn bắt đầu thay hình đổi dạng thành một thứ có thể gây tổn hại nhiều hơn là một con quạ.

Con sói đen phóng vào đám người đang túm tụm chung quanh Stefan, nhắm chính xác vào cái tên đang giơ chiếc cọc bằng gỗ vót nhọn định lao vào ngực Stefan. Sức mạnh của cú tấn công hất tên này bay ra đằng sau ba mét, còn chiếc cọc thì văng ngang mặt cỏ. Damon kiềm chế lại ước muốn được ngoạm răng vào cổ họng người đàn ông – khi bản năng của hình hài hắn đang mang càng khiến cho thôi thúc đó mãnh liệt hơn. Hắn quay đi và bước trở lại về phía những tên khác đang đứng đó.

Đợt tấn công thứ hai của Damon khiến chúng tản ra, nhưng một tên trong bọn đã ra đến phía ngoài luồng sáng và quay lại, nâng cái gì đó lên vai. Súng trường, Damon nghĩ thầm. Và có thể là đang nạp đầy những viên đạn được xử lý đặc biệt giống như khẩu súng ngắn của Alaric. Chẳng có cách chỉ tới kịp chỗ gã đàn ông trước khi hắn ta nổ súng. Tuy vậy con sói vẫn gầm gừ và rùn người xuống chuẩn bị phóng tới. Khuôn mặt nung núc thịt của gã đàn ông nở một nụ cười.

Một bàn tay trắng trẻo nhanh như rắn mổ thỏ ra khỏi bóng tối, hất cây súng đi. Tên cầm súng hoảng hốt nhìn quanh ngỡ ngàng, và con sói há miệng ra nhe răng cười, Elena đã đến.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 11


Elena đứng nhìn cây súng trường của ông Smallwood văng trên mặt cỏ. Cô thích thú khi thấy vẻ mặt của ông ta trong lúc quay vòng vòng tìm xem cái gì đã giật mất súng của mình, và cảm thấy sự tán thành bừng lên ở Damon từ phía bên kia biển ánh sáng, dữ dội và nóng bỏng như niềm tự hào của loài sói khi thấy con mình lần đầu tiên săn được mồi. Nhưng khi thoáng thấy Stefan nằm sóng soài trên đất, Elena bỗng quên sạch hết mọi thứ khác. Giận giữ nín cả thở, cô dợm bước về phía anh.

“Mọi người dừng tay lại! Dừng hết mọi chuyện lại, ai ở đâu ở nguyên đó đi!”

Tiếng thét đến tai họ cùng lúc với tiếng lốp xe rít trên mặt đường. Chiếc xe của Alaric Saltzman gần như xoay một vòng khi quẹo vào bãi đỗ xe dành cho giáo viên và thắng kít lại. Thầy Alaric nhảy ra khỏi xe ngay từ khi nó còn chưa kịp dừng hẳn.

“Có chuyện gì ở đây vậy?” Thầy hỏi vặn, xăm xăm bước về phía đám người họ.

Lúc này nghe tiếng thầy la lên, Elena đã tự động lùi lại vào trong bóng tối. Cô ngước nhìn khuôn mặt của những người đàn ông khi họ quay về phía thầy. Bên cạnh ông Smallwood, cô nhận ra ông Forbes và ông Bennett, bố của Vickie Bennett. Mấy người còn lại chắc là cha của mấy tên đồng bọn của Tyler trong chái nhà tôn, Elena nghĩ thầm.

Một người lạ mặt lên tiếng trả lời câu hỏi, bằng một giọng lè nhè không giấu hẳn được sự căng thẳng bên dưới. “Ừ thì, bọn tôi quá mệt mỏi vì phải chờ đợi thêm nữa rồi nên quyết định đẩy nhanh mọi chuyện lên một chút.”

Tiếng gầm gừ của con sói từ chỗ ư ử trong cô họng chuyển thành vang rền như tiếng cưa máy. Mấy gã đàn ông co rúm lại, và thầy Alaric trợn trừng trợn trắng khi nhìn thấy con vật.

Có một âm thanh khác nhỏ hơn và liên tục hơn vang lên từ chỗ hình hài rúm ró bên cạnh một trong những chiếc xe. Caroline Forbes đang thút tha thút thít nói đi nói lại, “Họ bảo chỉ muốn nói chuyện với cậu ta thôi. Họ đâu có nói với em là sẽ làm gì đâu.”

Thầy Alaric, một mặt vẫn dè chừng con sói, ra dấu về phía Caroline, “Các người định để cho cô ấy nhìn thấy cảnh này sao? Một cô gái trẻ như thế? Các người có biết điều đó sẽ gây tổn hại về mặt tâm lý đến mức nào cho cô bé không?”

“Vậy còn tổn hại về mặt tâm lí khi cổ họng của nó bị xé toạc ra thì sao hả?” Ông Forbes đáp trả và có những tiếng la lối đồng tình. “Đó mới là thứ mà bọn tôi quan tâm.”

“Vậy thì mấy ông nên quan tâm đến chuyện bắt đúng người đúng tội đi.” Alaric nói.

“Caroline,” thầy quay về phía cô nàng nói thêm, “Tôi muốn em suy nghĩ cho kĩ, Caroline. Chúng ta vẫn chưa kết thúc quá trình trị liệu cho em. Tôi biết là lúc chúng ta ngưng lại em đã nghĩ là em nhận ra Stefan. Nhưng, liệu em có dám hoàn toàn chắc chắn đó là cậu ta không? Có khả năng là ai đó khác trông giống cậu ta hay không?”

Caroline thẳng người dậy, tựa lưng vào chiếc xe và ngước khuôn mặt đẫm nước mắt lên. Cô nàng nhìn sang Stefan, lúc này đang ngồi thẳng dậy, rồi nhìn thầy Alaric. “Em…”

“Nghĩ kĩ đi, Caroline. Em phải hoàn toàn chắc chắn mới được. Liệu có khả năng là ai khác, ví dụ như…”

“Như cái gã tự xưng mình là Damon Smith chẳng hạn,” Giọng Meredith cất lên. Cô bạn đang đứng kế bên chiếc xe của thầy Alaric, một chiếc bóng thanh mảnh. “Cậu có nhớ anh ta không, Caroline? Cái anh chàng đến dự bữa tiệc đầu tiên của thầy Alaric ấy. Anh ta cũng có vài nét giống Stefan lắm.”

Elena đờ người ra vì căng thẳng khi Caroline cứ đứng trơ mắt nhìn tỏ vẻ không hiểu. Rồi cô nàng tóc nâu từ từ gật đầu.

“Ừ… cũng có thể, mình cho là vậy. Mọi thứ xảy ra nhanh quá… nhưng cũng có thể.”

“Vậy là em không chắc được là ai trong hai người?” Thầy Alaric hỏi.

“Không…không chắc lắm.”

“Thấy chưa,” Alaric kêu lên. “Tôi đã nói là cô ấy cần thêm nhiều buổi trị liệu nữa, và chúng ta chưa chắc chắn được gì hết mà. Cô bé còn lẫn lộn nhiều thứ lắm.” Thầy bước từng bước thận trọng về phía Stefan. Elena nhận ra rằng con sói đã lùi trở lại vào trong bóng tối. Cô có thể nhìn thấy nó, nhưng mấy người kia chắc là không.

Đám đàn ông nọ hung hăng hẳn lên khi không còn sự có mặt của nó. “Thầy nói cái gì thế? Cái tên Smith này là ai? Tôi chưa bao giờ trông thấy hắn cả.”

“Nhưng Vickie con gái ông thì có thể đã gặp rồi, ông Bennett ạ.” Alaric nói, “Chuyện đó có thể được phát hiện ra trong buổi trị liệu sau của tôi với cô ấy. Chúng ta có thể nói chuyện này vào ngày mai, đợi thêm chút nữa cũng chả chết đâu. Giờ thì tôi nghĩ mình nên đưa Stefan đến bệnh viện.”

“Phải rồi, và trong lúc chúng ta chờ đợi thì bất cứ gì cũng có thể xảy ra.” Ông Smallwood lên tiếng. “Bất cứ khi nào, bất cứ ở đâu…”

“Vậy cho nên các ông tự cho mình cái quyền thực thi công lý chứ gì?” Thầy Alaric nói, giọng đanh lại. “Bất kể có bắt được đúng người hay không. Mấy người có gì chứng minh cậu bé này có năng lực siêu nhiên nào? Bằng chứng đâu? Cậu ta nãy giờ có phản kháng gì không?”

“Nãy giờ chỉ có con chó sói đâu đó quanh đây là gây ra đủ thứ chuyện thôi,” Ông Smallwood đáp, mặt đỏ gay, “Chắc bọn chúng có toa rập với nhau.”

“Tôi có thấy sói siếc gì đâu. Tôi chỉ thấy một con chó nhà bình thường thôi. Có lẽ là một trong những con đã sổng ra khỏi khu cách ly. Nhưng chuyện đó thì có liên quan gì chứ? Tôi đã nói với các ông là theo ý kiến chuyên môn của tôi, mấy ông bắt nhầm người rồi mà.”

Những người đàn ông tỏ vẻ dao động, nhưng trên nét mặt vẫn còn đôi chút ngờ vực. Meredith cất tiếng.

“Tôi nghĩa các ông nên biết rằng trước đây ở hạt này cũng từng có những vụ ma cà rồng tấn công rồi,” cô nói. “Từ rất lâu trước khi Stefan đến đây kia. Ông ngoại tôi là một nạn nhân. Có lẽ vài người ở đây đã nghe về chuyện đó.” Cô bạn nhìn sang phía Caroline.

Thế là xong. Elena có thể nhìn thấy đám đàn ông nhìn nhau bối rối và lùi dần về phía xe của họ. Bất chợt ai cũng muốn biến đi chỗ nào đó xa xa.

Ông Smallwood là người duy nhất nán lại nói, “Thầy đã nói là ngày mai chúng ta sẽ bàn chuyện này đấy nhé, thầy Saltzman. Tôi rất nóng lòng muốn nghe thử xem thằng con tôi sẽ nói gì vào lần sau khi nó được thôi miên.”

Bố Caroline túm con gái chui nhanh vào trong xe, lầm bầm gì đó về việc đã xảy ra nhầm lẫn và chẳng có ai định làm lớn chuyện cả.

Khi chiếc xe cuối cùng đã phóng đi, Elena chạy nhanh về phía Stefan.

“Anh có sao không? Họ có làm gì anh không?”

Stefan né khỏi cánh tay thầy Alaric đang đỡ lấy mình. “Có ai đó đánh anh từ phía sau lúc anh đang nói chuyện với Caroline. Nhưng bây giờ thì anh không sao rồi.” Anh đưa mắt nhìn thầy Alaric, “Cảm ơn. Nhưng tại sao chứ?”

“Thầy ấy cùng phe với bọn mình,” Bonnie lại gần nhập bọn, “Tôi đã nói rồi mà. Ôi Stefan, có thật là cậu không sao không đấy? Lúc nãy tôi tưởng tôi ngất xỉu tới nơi rồi chứ. Chắc họ không định làm thật. Ý tôi là, không thể nào có chuyện họ định làm như thế thật được…”

“Thật hay không thì tôi cũng không nghĩ chúng ta nên nấn ná lại đây” Meredith lên tiếng. “Stefan có cần phải tới bệnh viện không?”

“”Không cần đâu,” Stefan đáp trong lúc Elena cuống quit xem xét vết thương trên đầu anh. “Tôi chỉ cần nghỉ ngơi.

Nơi nào đó có thể ngồi nghỉ được ấy.”

“Tôi có mang theo chìa khóa. Vào phòng lịch sử đi.” Thầy Alaric nói.

Bonnie lo lắng nhìn quanh quất những khoảng tối. “Cả con sói nữa chứ?” cô kêu, và nhảy dựng lên khi mộc chiếc bóng tụ lại biến thành Damon.

“Sói nào?” Anh ta hỏi. Stefan khẽ xoay người lại, nhăn mặt.

“Cũng cảm ơn cả anh nữa.” Anh nói bằng giọng vô cảm. Nhưng ánh mắt Stefan cứ dừng trên mặt anh trai mình với vẻ khó hiểu khi họ bước vào trong tòa nhà của trường học.

Khi đến hành lang, Elena kéo anh sang bên. “Stefan, tại sao anh không để ý thấy họ lén đến sau lưng? Sao anh yếu quá vậy?”

Stefan lắc đầu tránh né, thế là cô hỏi tới, “Anh ăn lần cuối cùng là hồi nào? Stefan, hồi nào hả? Lúc nào anh cũng kiếm cớ này nọ khi có em ở kế bên. Anh đang muốn làm gì với bản thân mình vậy?”

“Anh không sao mà,” anh đáp. “Thật mà, Elena. Anh sẽ đi săn sau.”

“Anh có hứa không?”

“Anh hứa”

Lúc đó, Elena không nghĩ tới chuyện họ chưa thỏa thuận xem “sau” là lúc nào. Cô để cho Stefan dắt mình xuống cuối hành lang.

Phòng học lịch sử vào ban đêm trông rất khác dưới con mắt của Elena. Bầu không khí có vẻ gì đó rất lạ, giống như là mấy ngọn đèn trở nên quá sáng. Lúc này đây, bao nhiêu bàn học bị dẹp ra hết và năm chiếc ghế được kéo tới cạnh bàn của thầy Alaric. Sau khi đã sắp xếp bàn ghế xong, thầy giục Stefan ngồi vào chiếc ghế lót nệm của mình.

“Được rồi, những người còn lại cũng ngồi xuống đi.”

Cả bọn chỉ đứng nhìn thầy. Rồi Bonnie ngồi phịch xuống một chiếc ghế, nhưng Elena vẫn đứng nguyên cạnh Stefan, Damon thì đi qua đi lại ở khoảng giữa nhóm bạn và cửa ra vào, còn Meredith đẩy mớ giấy tờ ra giữa bàn thầy Alaric rồi ngồi vắt vẻo ở một góc.

Vẻ thầy giáo từ từ biến mất khỏi ánh mắt thầy Alaric. “Được rồi,” anh thầy nói, rồi tự mình ngồi xuống một trong những chiếc ghế học sinh. “Thế đấy.”

“Thế đấy,” Elena đáp.

Mọi người đưa mắt nhìn nhau. Elena cầm lên một miếng bong gòn lấy ra từ bộ dụng cụ sơ cứu vớ được ngoài cửa và dung nó chậm chậm vết thương trên đầu Stefan.

“Em nghĩ đã đến lúc giải thích rồi đấy.” Cô bảo.

“Được. Ừ, có vẻ như tất cả các bạn đã đoán được tôi không phải là giáo viên lịch sử…”

“Ngay trong vòng năm phút đầu tiên.” Stefan lên tiếng. Giọng anh khẽ khàng và đầy đe dọa. Elena giật thót mình nhận ra nó khiến cô nhớ tới Damon. “Thế thì anh là ai?”

Alaric làm dấu xin lỗi và cất giọng gần như rụt rè. “Một nhà tâm lý học. Không phải dạng mọt sách,” anh thầy hấp tấp nói thêm khi thấy những người còn lại đưa mắt nhìn nhau.

“Tôi là nghiên cứu sinh, một nhà tâm lý học thực nghiệm của Đại học Duke. Các bạn biết không, nơi những thí nghiệm ESP*(*ESP (Extra-sensory perception): Khả năng ngoại cảm (nhận thức được sự việc, hiện tượng mà không cần dùng đến năm giác quan thông thường của con người). được khởi xướng ấy.”

“Mấy thí nghiệm mà người ta bắt mình đoán trên tấm thẻ có gì nhưng không được nhìn đó hả?” Bonnie hỏi.

“Phải, dĩ nhiên là bây giờ đã tiến bộ hơn thế một chút rồi. Tuy vậy, tôi cũng rất muốn được dùng mấy tấm thẻ Rhine*(*Thẻ Rhine: Những tấm thẻ có in các kí hiệu khác nhau được nhà tâm lý học J.B.Rhine sử dụng trong các thí nghiệm về ngoại cảm.) thử nghiệm với em, đặc biệt là những lúc em lên đồng ấy.” khuôn mặt Alaric sáng lên sự tò mò mang tính chất khoa học. Nhưng rồi anh thầy hắng giọng nói tiếp “Nhưng mà… à, như tôi đang nói ấy. Mọi chuyện bắt đầu vài năm trước, khi tôi nghiên cứu một đề tài về cận tâm lý học. Tôi không định tìm cách chứng minh rằng sức mạnh siêu nhiên là có thật. Tôi chỉ muốn nghiên cứu xem chúng gây ra ảnh hưởng như thế nào về mặt tâm lý lên người sở hữu. Bonnie đây cũng là một trường hợp này.” Giọng Alaric đều đều như giảng bài.

“Phải kiểm soát những sức mạnh đó đã tác động như thế nào lên thần kinh, cảm xúc của em ấy?”

“Kinh khủng lắm,” Bonnie gay gắt xen ngang. “Em chẳng muốn có nó nữa. Em ghét lắm.”

“Đó, em thấy chưa,” Thầy Alaric nói. “Em hẳn đã là một ca rất tuyệt để nghiên cứu. Vấn đề tôi gặp phải là chẳng tìm ra ai có năng lực tâm linh thật sự để khảo sát cả. Có vô khối những kẻ giả vờ… thầy thuốc chữa bệnh bằng pha lê, người biết thăm dò mạch nước, ông đồng bà cốt, kể tới sáng không hết. Nhưng tôi chẳng tìm ra nổi hang thật cho đến khi được một người bạn trong sở cảnh sát mách nước cho.

“Có một bà kia ở South Carolina nói rằng mình bị ma cà rồng cắn, từ đó về sau thấy toàn ác mộng tiên đoán trước tương lai. Lúc đó, tôi quen với những ca giả vờ đến nỗi tôi cứ tưởng bà ta cũng là một trong số đó. Nhưng không phải, ít ra là về chuyện bị cắn. Còn chuyện bà ta có năng lực tâm linh hay không thì tôi chẳng bao giờ chứng minh được.”

“Sao thầy biết chắc bà ấy bị cắn?” Elena hỏi.

“Có những bằng chứng về mặt y khoa. Vết nước bọt trong vết thương bà ta tương tự như nước bọt của người - nhưng không hoàn toàn giống. Nó chứa một chất có tác dụng chống đông máu như trong nước bọt của đỉa vậy…” Thầy Alaric ngừng lại và hấp tấp tiếp tục câu chuyện. “Nói tóm lại là tôi chắc chắn chuyện đó. Mọi chuyện bắt đầu thế đấy. Một khi đã tin chắc rằng thực sự đã có chuyện gì đó xảy ra với người phụ nữ, tôi bắt đầu đi tìm kiếm các trường hợp khác giống vậy. Không nhiều, nhưng vẫn có. Những người đã gặp phải ma cà rồng ấy.”

“Thế là tôi bỏ ngang mọi nghiên cứu khác, tập trung vào tìm kiếm các nạn nhân của ma cà rồng để khảo sát họ. Và theo ý kiến riêng của mình, tôi đã trở thành chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực này.” Thầy Alaric kết luận một cách khiêm tốn. “Tôi đã viết nhiều luận văn…”

“Nhưng thầy chưa bao giờ thực sự nhìn thấy ma cà rồng cả,” Elena ngắt lời. “Ý em là cho tới tận bây giờ, có phải không?”

“Ừ thì – chưa. Bằng xương bằng thịt thì chưa. Nhưng tôi đã có nhiều công trình nghiên cứu … và đủ thứ.” Giọng thầy ngưng bặt.

Elena cắn mối. “Thầy đã làm trò gì với lũ chó thế?” cô hỏi. “Lúc ở nhà thờ, khi thầy vẫy vẫy tay về phía chúng ấy?”

“Ôi…” Thầy Alaric có vẻ ngượng ngập. “Em biết đấy, tôi có nhặt nhạnh được chỗ này một ít, chỗ kia một ít. Đó là câu thần chú mà một ông già miền núi dạy cho tôi để xua đuổi tà ma. Tôi tưởng nó có hiệu quả chứ.”

“Anh còn phải học nhiều thứ lắm.” Damon bảo.

“Chứ còn gì nữa.” Alaric khó nhọc nói. Rồi thầy nhăn mặt. “Thực ra, tôi đã biết thế ngay từ lúc đặt chân đến đây. Hiệu trưởng của các bạn, thầy Brian Newscastle, có nghe nói về tôi. Thầy ấy biết về những nghiên cứu của tôi. Khi thầy Tanner bị giết và bác sĩ Feinberg thấy trong thi thể chẳng còn chút máu nào, cổ thì có vết rách…ừm, họ đã gọi điện tìm tôi. Tôi nghĩ đó có thể là một bước đột phá mới cho mình – một trường hợp mà ma cà rồng vẫn còn hiện diện ngay trong vùng. Vấn đề duy nhất là, khi đến đây tôi mới vỡ lẽ ra rằng họ trông mong tôi xử lí con ma cà rồng đó. Họ đâu có biết trước giờ tôi chỉ làm việc với các nạn nhân mà thôi. Và …uhm, có lẽ mọi chuyện đã vượt quá sức tôi. Nhưng tôi đã cố hết sức để không phụ lòng họ…”

“Thầy đã giả bộ,” Elena trách mọc. “Đó là điều thầy làm khi em nghe lỏm được thầy nói chuyện với họ về việc tìm ra hang ổ bí mật của bọn em và đủ chuyện. Thầy chỉ nói bừa chứ gì.”

“Cũng không hẳn vậy,” Thầy Alaric nói. “Về mặt lý thuyết thì tôi đúng là chuyên gia thật mà.” Rồi thầy giật mình. “Mà em nói nghe lỏm được tôi nói chuyện với họ là sao?”

“Trong khi anh đang bận ra ngoài lùng sục hang ổ bí mật thì cô ấy ngủ lại ngay trên gác xép nhà anh đấy.” Damon lạnh nhạt thông báo. Alaric há hốc mồm ra rồi ngậm lại.

“Cái tôi cần biết là Meredith dính vào chuyện này như thế nào,” Stefan nói. Anh không hề mỉm cười.

Meredith suốt từ nãy đến giờ đang đăm chiêu quan sát mớ giấy tờ lộn xộn trên bàn Alaric vội ngẩng phắt lên. Cô cất giọng đều đều, vô cảm.

“Tôi nhận ra thầy ấy. Mới đầu tôi chẳng nhớ đã gặp thầy ở đâu, bởi vì cũng gần ba năm rồi. Sau đó, tôi nghĩ ra được là chỗ bệnh viện của ông ngoại. Những gì tôi nói với đám người khi nãy là sự thật đấy, Stefan ạ. Ông tôi đã bị ma cà rồng tấn công.”

Một thoáng im lặng, rồi Meredith nói tiếp. “Chuyện xảy ra lâu lắm rồi, từ trước khi tôi được sinh ra kia. Ông bị thương không nặng, nhưng chẳng bao giờ thật sự hồi phục. Ông trở nên… uhm, hơi giống giống Vickie ấy, chỉ có điều hung hãn hơn. Mọi thứ trở nên nghiêm trọng đến nỗi người ta sợ ông sẽ tự làm hại mình, hoặc làm hại người khác. Cho nên họ đưa ông đến bệnh viện, ở đó ông mới được an toàn.”

“Một viện tâm thần,” Elena lên tiếng. Cô chợt thấy dậy lên nỗi cảm thông cho cô bạn tóc đen. “Ôi, Meredith. Sao cậu không nói ra? Cậu có thể kể cho bọn mình nghe mà.”

“Mình biết. Mình cũng muốn nói… nhưng không thể. Gia đình mình giữ bí mật chuyện đó lâu quá rồi – ít ra là cũng cố gắng. Đọc nhật ký Caroline thì thấy rõ ràng là nó đã nghe được. Vấn đề là, chẳng có ai tin mấy câu chuyện của ông ngoại về ma cà rồng cả. Họ chỉ nghĩ đó là do ông hoang tưởng thôi, mà ông thì hay bị hoang tưởng lắm. Ngay cả mình cũng không tin… cho đến khi Stefan tới. Lúc đó – không biết nữa, đầu mình bắt đầu liên kết các chi tiết lại với nhau. Nhưng mình không thực sự tin vào những gì mình nghĩ, cho đến khi cậu quay trở lại, Elena ạ.”

“Mình thấy ngạc nhiên là cậu không ghét mình,” Elena khẽ nói.

“Sao mình lại ghét cậu được? Mình hiểu cậu, và mình hiểu Stefan. Mình biết các cậu đâu phải kẻ xấu.” Meredith chẳng thèm nhìn tới Damon, giống như những điều cô công nhận nãy giờ chẳng hề dính dáng gì tới anh ta cả. “Nhưng khi nhớ ra chuyện đã thấy thầy Alaric hỏi chuyện ông ngoại ở bệnh viện, thì mình biết thầy cũng không phải kẻ xấu. Chỉ là mình không biết làm sao để tụ tập mọi người lại cùng một chỗ và chứng minh điều đó thôi.”

“Tôi cũng không nhận ra em,” Thầy Alaric nói. “Ông cụ mang họ khác – ông là ông ngoại em mà, đúng không? Chắc là tôi cũng có thấy em trong phòng đợi vài lần rồi, nhưng lúc đó em mới chỉ là cô bé con với chân cẳng gầy gò thôi. Giờ em khác rồi.”, thầy Alaric nói thêm với vẻ tán tụng.

Bonnie ho khan một tiếng.

Elena đang cố sắp xếp lại mọi chuyện trong đầu. “Vậy chứ mấy người kia cầm cọc làm gì ngoài đó nếu không phải là thầy đã xúi họ?”

“Đương nhiên là tôi đã phải xin phép bố mẹ Caroline để thôi miên cô bé. Và tôi báo cáo lại cho họ những gì mình đã khám phá ra. Nhưng nếu các bạn nghĩ tôi có liên quan gì đến chuyện xảy ra tối nay thì các bạn nhầm rồi. Tôi thậm chí còn không biết nữa kìa.”

“Mình đã kể cho thầy nghe về chuyện chúng ta đang làm, chuyện chúng ta đang truy tìm Quyền Năng Khác,” Meredith bảo. “Và thầy muốn giúp.”

“Tôi nói là tôi có thể giúp.” Thầy Alaric thận trọng nói.

“Sai rồi,” Stefan lên tiếng. “Anh không cùng phe cũng không đối địch với chúng tôi. Tôi rất biết ơn những gì anh làm ngoài kia khi cố thuyết phục mấy người đó, nhưng sự thật vẫn là ngay từ đầu, chính anh đã gây ra phần lớn những rắc rối này chứ không phải ai khác. Giờ thì anh phải quyết định đi: Anh về phe chúng tôi – hay về phe họ?”

Alaric ngó quanh từng người một, Meredith đang nhìn thầy đăm đăm không chớp mắt, Bonnie đang nhướng mày, Elena quỳ trên sàn còn vết thương trên đầu Stefan đã lành hẳn. Rồi anh thầy quay sang nhìn Damon, lúc này đang tựa lưng vào tường, vẻ mặt lầm lầm lì lì. “Tôi sẽ giúp,” cuối cùng thầy nói. “Thánh thần thiên địa ơi, đây đúng là một trường hợp tuyệt vời để nghiên cứu!”

“Vậy thì được rồi.” Elena nói. “Thầy được gia nhập. Còn vụ ông Smallwood ngày mai tính sao đây? Rủi ông ta muốn thầy thôi miên Tyler thêm một lần nữa thì sao?”

“Tôi sẽ tìm cách câu giờ,” Thầy Alaric đáp. “Chẳng né mãi được, nhưng cũng được ít lâu. Tôi sẽ bảo ông ta tôi phải giúp tổ chức vũ hội…”

“Đợi đã,” Stefan lên tiếng. “Không nên tổ chức hội hè gì hết, nếu có cách ngăn chặn được. Anh quen với thầy hiệu trưởng; anh có thể nói chuyện với hội đồng quản trị nhà trường. Hãy tìm cách bảo họ hủy nó đi.”

Thầy Alaric giật mình. “Cậu nghĩ sẽ có chuyện gì xảy ra sao?”

“Phải,” Stefan đáp. “Không chỉ vì những gì đã xảy ra ở mấy hoạt động công cộng khác, mà bởi vì có thứ gì đó đang tích tụ năng lượng. Nó đã bắt đầu tích tụ cả tuần nay rồi, tôi có thể cảm thấy được mà.”

“Em cũng thế,” Elena nói. Cô đã không nhận ra điều đó cho đến tận lúc này, những căng thẳng trong cô, cảm giác cấp bách đó không chỉ xuất phát từ bên trong. Nó ở bên ngoài, ở khắp chung quanh. Nó kết tụ đặc quánh trong không khí. “Có chuyện sắp xảy ra rồi, Alaric.”

Thầy Alaric thở hắt ra. “Tôi sẽ cố thuyết phục họ, nhưng – tôi không biết đâu. Hiệu trưởng của mấy em thà chết chứ nhất quyết giữ cho mọi thứ có vẻ bình thường. Mà tôi thì đâu có đưa ra được lời giải thích hợp lý nào cho chuyện hủy bỏ buổi lễ đâu.”

“Thầy ráng hết sức đi,” Elena bảo.

“Tôi sẽ có. Còn từ giờ đến đó, có lẽ em nên nghĩ đến chuyện tự bảo vệ mình. Nếu những gì Meredith nói là đúng, thì đa số các cuộc tấn công đều nhằm vào em và những người thân của em. Bạn trai em thì bị ném xuống giếng, xe của em thì bị ép văng xuống song; tang lễ của em bị phá hỏng. Meredith nói thậm chỉ đến em gái nhỏ của em cũng bị đe dọa. Nếu biết ngày mai sẽ có chuyện xảy ra, em nên rời khỏi thị trấn là hơn.”

Đột nhiên Elena giật mình. Cô chưa bao giờ xem xét những cuộc tấn công theo cách đó, nhưng quả có thế thật. Cô nghe thấy Stefan hít vào một hơi và siết chặt tay mình.

“Anh ấy nói đúng,” Stefan bảo. “Em nên rời khỏi đây, Elena. Anh có thể ở lại cho đến khi…”

“Không. Em sẽ không đi mà không có anh. Với lại,” Elena chậm rãi nói tiếp, vừa nói vừa nghĩ. “Em sẽ không đi bất cứ đâu cho đến khi chúng ta tìm ra Quyền Năng Khác và ngăn nó lại.” Cô tha thiết nhìn anh, nói nhanh “Stefa, anh không thấy sao, chẳng có ai khác có khả năng chống lại nó cả. Ông Smallwood với bạn bè ông ta thì không hề biết chuyện gì đang xảy ra. Thầy Alaric thì cứ tưởng đứng hoa chân múa tay là có thể xua được nó. Không ai trong số họ biết mình đang đối mặt với cái gì. Chỉ có chúng ta là có thể giúp thôi.”

Cô có thể nhìn thấy sự phản đối trong mắt Stefan và cảm thấy nó qua những cơ bắp gồng cứng của anh. Nhưng khi cứ tiếp tục nhìn thẳng vào mắt Stefan, Elena có thể thấy sự phản kháng đó lần lượt rơi rụng. Chỉ bởi một lí do đơn giản, đó là sự thật, mà Stefan thì không thích nói dối.

“Thôi được,” cuối cùng anh khổ sở nói. “Nhưng ngay khi mọi chuyện kết thúc, chúng ta sẽ đi khỏi đây. Anh sẽ không để em ở lại cái thị trấn có “đội an ninh tự quản” diễu vòng quanh với cọc gỗ trên tay đâu.”

“Đồng ý.” Elena siết tay anh đáp lại. “Khi đã xong xuôi mọi chuyện, bọn mình sẽ đi.”

Stefan quay sang thầy Alaric. “Còn nếu như không có cách chi thuyết phục họ đừng tổ chức vũ hội ngày mai, tôi nghĩ chúng ta nên cùng nhau canh gác. Nếu thực sự có chuyện gì xảy ra, mình có thể ra tay can thiệp trước khi mọi thứ vượt ngoài tầm kiểm soát.”

“Ý hay,” Thầy Alaric có vẻ sinh động hẳn lên. “Mai chúng ta có thể gặp nhau trong phòng học lịch sử này khi trời tồi. Chẳng có ai bén mảng đến đây đâu. Ta có thể gác suốt đêm cũng được.

Elena ngập ngừng đưa mắt nhìn sang Bonnie.

“Uhm… như vậy có nghĩa là phải bỏ lỡ vũ hội à – ý em muốn nói tới những người trong chúng ta có thể tham dự ấy?”

Bonnie ưỡn thẳng người lên. “Ôi trời, ai thèm quan tâm đến chuyện bỏ lỡ một bữa nhảy nhót chứ?” Cô bạn tự ái đáp. “Vũ hội thì có tích sự gì cho ai đâu?”

“Đúng thế,” Stefan nghiêm trang bảo. “Quyết định vậy đi.” Một cơn đau dường như xâm chiếm khiến anh nhắn mặt, cụp mặt xuống. Elena ngay lập tức tỏ ra lo lắng.

“Anh phải về nhà nghỉ thôi,” cô nói. “Alaric, thầy chờ bọn em đi được không? Cũng không xa lắm đâu.”

Stefan cãi rằng anh hoàn toàn có thể tự đi bộ được, nhưng cuối cùng chịu thua. Khi đến nhà trọ, lúc cả Stefan và Damon đều đã ra khỏi xe, Elena thò đầu vào cửa sổ chỗ thầy Alaric ngồi và hỏi một câu sau chót. Chuyện này đã khiến cô bứt rứt không yên kể từ lúc thầy Alaric kể cho mọi người nghe câu chuyện của mình.

“Về những người đã gặp phải ma cà rồng ấy,” cô nói. “Những hậu quả về mặt tâm lý là gì? Ý em là, chẳng lẽ tất cả đều phát điên hoặc mơ thấy ác mộng sao? Có ai không bị gì không?”

“Còn tùy thuộc mỗi cá nhân nữa,” thầy Alaric đáp. “Và tùy xem họ đã tiếp xúc bao nhiêu lần, tiếp xúc theo kiểu gì. Nhưng chủ yếu phụ thuộc vào tính cách của nạn nhân, vào mức độ mà thần kinh của họ chịu đựng được.”

Elena gật đầu, giữ im lặng cho đến lúc ánh đèn xe của thầy Alaric đã khuất sau màn tuyết. Rồi cô quay sang Stefan.

“Matt.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 12


Stefan nhìn Elena, những tinh thể tuyết đọng đầy trên mái tóc đen của anh. “Matt làm sao?”

“Em nhớ được – chuyện gì đó. Không rõ ràng. Nhưng vào cái đêm đầu tiên, khi em không còn là mình ấy – em có gặp Matt không? Em có..?”

Sợ hãi và khổ sở đến phát bệnh khiến cô nghẹn lại không nói tiếp được nữa. Nhưng Elena không cần nói hết câu, và Stefan cũng không cần phải trả lời. Cô đã nhìn thấy lời đáp trong mắt Stefan.

“Đó là cách duy nhất, Elena à,” Anh bảo. “Không có máu người chắc em đã chết rồi. Chẳng lẽ em muốn tấn công ai đó không tự nguyện, làm họ bị thương, hoặc thậm chí giết chết họ sao? Cơn đói có thể khiến em trở thành như thế đó. Chẳng lẽ em muốn vậy à?”

“Không phải,” Elena giận dữ đáp. “Nhưng cứ nhất quyết phải là Matt sao? Thôi, anh đừng trả lời; em cũng chẳng nghĩ ra được ai khác cả.” Cô hít một hơi run rẩy. “Nhưng giờ em lo lắng cho anh ấy, Stefan à. Từ đêm đó đến giờ em chưa gặp lại Matt. Anh ấy có sao không? Có nói gì với anh không?”

“Không nhiều,” Stefan nhìn đi chỗ khác. “Đại loại là ‘để cho tôi yên’. Cậu ấy cũng muốn chối bỏ cả những chuyện xảy ra đêm đó và bảo em chết rồi.”

“Nghe giống như mấy trường hợp không đủ sức chịu đựng.” Damon nhận xét.

“Ôi, im đi!” Elena kêu. “Đừng có xen vào chuyện này, mà nhân đây thì anh cũng làm ơn nghĩ đến Vickie Bennett tội nghiệp một chút. Anh nghĩ dạo này cô ấy chịu đựng chuyện này như thế nào hả?

“Nếu ta biết cái cô Vickie Bennett này là ai thì mới nghĩ được chứ. Cô cứ nhắc đến cô ả mãi, nhưng ta đã gặp hổi nào đâu mà biết.”

“Anh gặp rồi. Đừng có giở trò với tôi nữa, Damon - khu nghĩa địa, nhớ chưa? Nhà thờ đổ? Cô gái bị anh bỏ lại cho mặc bộ đồ lót đi lang thang ấy?”

“Xin lỗi nhé, không nhớ. Mà thường thì ta nhớ rất rõ những cô bị ta bỏ lại cho mặc bộ đồ lót đi lang thang lắm.”

“Vậy thì chắc Stefan làm quá.” Elena mát mẻ.

Giận dữ lóe lên trong mắt Damon, nhưng ngay lập tức bi khỏa lấp đi bằng một nụ cười khiến người ta khó chịu. “Cũng có thế nó làm. Cũng có thế cô làm. Với ta thì chả có gì khác biệt, ngoại trừ việc ta bắt đầu thấy chán ngấy những lời buộc tội rồi. Còn bây giờ thì...”

“Đợi đã, “ Stefan cất giọng ôn hòa đến mức ngạc nhiên. “Khoan hẵng đi. Chúng ta cần bàn bạc.”

“Rất tiếc là ta có hẹn trước rồi.” Có tiếng đập cánh xao xác, rồi chỉ còn lại mỗi Elena và Stefan.

Elena đưa tay lên môi. “Chết tiệt thật. Em đâu có cố tình chọc tức Damon. Nhất là sau khi anh ta đã xử sự khá là đàng hoàng suốt cả buổi tối như thế.”

“Không sao đâu,” Stefan đáp. “Anh ta thích được giận dỗi mà. Em đang nói gì về Matt nhỉ?”

Elena nhìn thấy sự mệt mõi trong mắt Stefan nên quàng một cánh tay ôm lấy anh. “Giờ mình sẽ không bàn chuyện đó nữa, nhưng em nghĩ ngày mai chúng ta nên đi gặp anh ấy. Để nói là...” Elena tuyệt vọng giơ cánh tay còn lại lên trời. Cô chẳng biết mình muốn nói gì với Matt cả, chỉ biết là phải làm gì đó thôi.

“Anh nghĩ,” Stefan chậm rãi nói, “là em nên đi gặp cậu ta. Anh đã thử nói chuyện với cậu ấy rồi, nhưng Matt không muốn nghe. Anh rất thông cảm chuyện đó, nhưng em làm thì sẽ tốt hơn. Và anh nghĩ” – anh dừng lại rồi quả quyết nói tiếp – “ Anh nghĩ em gặp cậu ta một mình thì sẽ hiệu quả hơn. Giờ em đi ngay đi.”

Elena nhìn anh đăm đăm. “Anh chắc chứ?”

“Ừ.”

“Nhưng – liệu anh có sao không? Em nghĩ em nên ở lại với anh...”

“Anh không sao mà,Elena,” Stefan dịu dàng noi. “Em cứ đi đi.”

Elena do dự một chút, rồi gật đầu. “Em không đi lâu đâu,” cô hứa.

*

Elena lên đến hông căn nhà gỗ với lớp sơn tróc mẻ và cái thùng thư opk ẹp đề tên Honeycutt mà không bị ai phát hiện. Cửa sổ phòng Matt không khóa. Bất cẩn quá, Elena thầm trách. Bộ anh không biết có ai đó có thể lẻn vào sao? Cô nhè nhẹ đẩy cửa sổ mở ra, nhưng dĩ nhiên chỉ tiến xa được có thế. Một ranh giới vô hình như một bức tường không khí đông đặc mềm mại đã chặn cô lại.

“Matt,” Elena thì thào. Căn phòng tối mò, nhưng cô có thể nhìn thấy một hình thù lờ mờ trên giường. Một chiếc đồng hồ điện tử vởi những con số màu xanh nhạt cho thấy bây giờ là 12 giờ 15 phút. “Matt,” cô lại gọi khẽ.

Hình người động đậy. “Hở?”

“Matt, em không muốn làm anh sợ.” Elena ráng làm giọng vỗ về, tìm cách đánh thức Matt dậy một cách nhẹ nhàng chứ không muốn hù cho anh hồn vía lên mây. “Nhưng là em đây, Elena đây, và em muốn nói chuyện. Nhưng mà anh phải mời em vào nhà trước đã. Anh mời em vào được không?”

“Ừ. Vào đi.” Elena vô cũng kinh ngạc vì giọng Matt chẳng tỏ vẻ gì ngạc nhiên cả. Chỉ đến khi leo qua ngưỡng cửa cô mới nhận ra anh vẫn đang còn ngủ.

“Matt. Matt,” cô thì thào, không dám đến gần quá. Căn phòng ngột ngạt và nóng bức, máy sưởi đang chạy hết công suất. Elena có thể nhìn thấy một bàn chân trần thò ra khỏi đồng chăn mền trên giường và mái đầu vàng óng.

“Matt?” Cô chồm tới trước và chạm vào anh một cách e dè.

Lần này thì có tín hiệu trả lời. Matt gầm gừ ngồi bật dậy, nhìn quanh quất. Khi nhìn thấy Elena, mắt anh mở to trừng trừng nhìn cô không chớp.

Elena nhìn thấy mình đang cô gắng tỏ ra nhỏ bé và vô hại. Cô lùi về phía bức tường. “Em không cố ý làm anh sợ. Em biết chuyện này sẽ khiến anh sốc lắm, nhưng anh làm ơn nói chuyện với em được không?”

Matt chỉ tiếp tục trơ mắt nhìn cô như thế. Mái tóc vàng óng vết mồ hôi và xù lên như lông gà ướt. Elena có thể nhìn thấy mạch đập phập phồng trên chiếc cổ hở ra của anh. Cô lo là Matt sẽ bật dậy phóng ra cửa sổ mất.

Rồi đôi vai của anh thả lỏng ra, rũ xuống. Matt từ từ nhắm mắt lại. Anh hít thở thật sau nhưng gấp gáp, “Elena”

“Em đây,” cô thì thầm.

“Em đã chết rồi.”

“Không, Em đang ở đây mà.”

“Người chết thì không quay trở lại. Ba anh đâu có quay trở lại.”

“Em đâu có chết thật. Em chỉ biến đổi thôi mà.” Matt vẫn nhắm tịt mắt không chịu thừa nhận, và Elena thấy một đợt sóng tuyệt vọng lạnh lẽo quét qua người. “Nhung anh ước gì em đã chết thật rồi, đúng không? Em sẽ đi liền đây,” cô thì thầm.

Khuôn mặt Matt nhăn nhúm lại, anh bật khóc.

“Đừng. Ôi, đừng mà. Đừng khóc, Matt, xin anh đấy.”

Elena thấy mình ôm Matt vào lòng, cố gắng không khóc theo. “Matt, em xin lỗi. Lẽ ra em không nên đến đây mới phải.”

“Đừng đi.” Anh nức nở. “Đừng đi mất nhé.”

“Em không đi đâu.” Elena không nín được nữa, và nước mắt cô rớt trên mái tóc bên bết của Matt. “Em chưa bao giờ có ý định làm anh đau lòng hết.” Cô nói. “Chưa bao giờ, Matt à. Tất cả những việc đó, tất cả những gì em làm – em chẳng bao giờ cố tính muốn gây tổn thương cho anh. Thật đấy...” Rồi cô ngừng nói và cứ ôm anh như thế thôi.

Sau một lúc, hơi thở của Matt dịu lại và anh ngồi thẳng lên, túm mớ khăn trải giường đưa lên chùi mặt. Anh tránh không nhìn cô. Trên mặt Matt có vẻ gì đó, không chỉ là ngượng ngùng mà còn là nghi kị, giống như đang gồng mình lên chuẩn bị sẵn sàng cho điều anh lo sợ.

“Thôi được, đúng là em đang ở đây. Em còn sống,” Matt nói sẵng. “Vậy em muốn gì?”

Elena chết sững.

“Em nói đi, chắc phải có chuyện gì chứ. Là gì thế?”

Những giọt nước mắt lại chực trào lên, nhưng Elena dằn lại.

“ Chắc là em đáng bị như vậy. Em biết thế. Nhưng chỉ lần này thôi, Matt, em hoàn toàn không muốn gì hết. Em đến để xin lỗi, để nói rằng em rất tiếc vì đã lợi dụng anh – không chỉ mình đêm đó mà từ xưa đến nay. Em quan tâm đến anh, và em quan tâm đến chuyện anh có tổn thương hay không. Em đã nghĩ may ra mình có thế cải thiện được tình hình.” Sau một thoáng im lặng nặng nề, cô nói thêm, “Chắc là giờ em nên đi thì hơn.”

“Khoan, đợi đã. Đợi một lát,” Matt lại lấy tấm trải giường dụi lên mắt. “Nghe này. Những điều anh nói thật ngu ngốc, anh là một thằng chẳng ra gì ...”

“Không, anh là một người rất quân tử. Nếu không thì anh đã bảo em xéo đi cho khuất mắt từ khuya rồi.”

“Không, anh là một thằng ngu ngốc chẳng ra gì. Lẽ ra anh phải nện đầu vào tường vì vui sướng khi thấy em còn sống mới phải. Anh sẽ làm ngay đây. Nghe này.” Matt chụp lấy cổ tay Elena làm cô thoáng ngạt nhiên. “Anh không quan tâm ngay cả khi em có là Quái vật Đầm lầy Đen, Godzilla hay Frankenstein nhập chung làm một. Anh chỉ...”

“Matt.” Elena hoảng hốt lấy bàn tay còn lại che miệng anh.

“Anh biết. Em đang đính hôn với Dracula. Đừng lo, anh nhớ ra cậu ta mà. Thậm chí anh còn thích cậu ta nữa, có Trời mới biết tại sao” Matt hít một hơi và có vẻ như bình tĩnh trở lại. “Anh chẳng bietes Stefan có nói với em chưa. Cậu ta đã nói với anh đủ thức chuyện – nào là mình rất xấu xa, nào là không hề hối tiếc về những chuyện đã làm với Tyler. Em biết anh muốn nói chuyện gì chứ?”

Em nhắm mắt lại. “Từ đêm đó đến giờ, anh ấy hầu như không ăn uống gì. Em nghĩ anh ấy chỉ mới săn có một lần. Hồi tối Stefan còn suýt bị người ta giết chết vì quá yếu ớt đấy.”

Matt gật đầu. “Hóa ra đây là lí lẽ em dùng biện hộ à. Lẽ ra anh phải biết chứ.”

“Đúng và không đúng. Cơn đói rất mãnh liệt, hơn anh tưởng nhiều.” Elena chợt nhớ ra chính cô cũng chưa ăn gì hôm nay, và đã thấy đói trước khi đến nhà thấy Alaric rồi. “Nói thật là – Matt à, em phải đi thôi. Chỉ có điều – nếu ngày mai có vũ hội thì anh cũng đừng đi. Sẽ có chuyện xảy ra đấy, chuyện tồi tệ. Bọn em sẽ cố canh phòng, nhưng em không biết có làm được gì không.”

“ ‘Bọn em’ là những ai?” Matt hỏi ngay.

“Stefan, Damon – Em nghĩ là có Damon – và em. Cả Meredith và Bonnie... cả thầy Alaric Saltzman nữa. Đừng hỏi em về thấy Alaric. Chuyện dài dòng lắm.”

“Nhưng mọi người đề phòng cái gì mới được chứ?”

“Em quên mất là anh chưa biết. Chuyện đó cũng dài dòng lắm, nhưng... Nói ngắn gọn lại là cái thứ đã giết em. Cái thứ đã xua bầy chó tấn công người ta vào hôm đám tang của em. Đó là một thế lực rất xấu xa, Matt à, nó đã lảng vảng ở Fell’s Church được ít lâu rồi. Và bọn em sẽ cố gắng ngăn cản không cho nó gây ra chuyện gì vào đêm mai.” Cô ráng không vặn vẹo mình mẩy. “Nghe này, em rất xin lỗi, nhưng em thực sự phải đi rồi.” Ngược lại với ý muốn của Elena, mắt cô liếc nhìn sang chỗ mạch máu xanh lớn trên cổ Matt.

Khi mắt cô đã dứt ra được khỏi nó để nhìn vào mặt anh, Elena thấy nét choáng váng từ từ nhường chỗ cho niềm cảm thông bất chợt. Rồi đến một thứ khác không thể nào tin nổi: Sự chấp nhận “Không sao đâu mà,” Matt bảo.

Cô không chắc mình có nghe nhầm không. “Matt?”

“Anh nói, không sao đâu. Lần trước, anh cũng đâu có thấy đau.”

“Không. Không phải đâu, Matt, thật đấy. Không phải em đến đây vì chuyện đó...”

“Anh biết. Đó là lí do anh muốn được làm như vậy. Anh muốn cho em thứ mà em không yêu cầu.” Sau một thoáng, anh nói tiếp, “Vì tình bạn ngày xưa ấy mà.”

Stefan, Elena nghĩ. Nhưng chính Stefan đã bảo cô đến, và đến một mình. Stefan đã biết trước, Elena chợt nhận ra. Và với anh không có vấn đề gì hết. Đây là quà tặng anh dành cho Matt – và cho chính cô.

Nhưng em sẽ quay lại với anh, Stefan ạ, cô nghĩ thầm.

Khi Elena ngả người về phía Matt, anh nói. “Em biết không, mai anh sẽ đến giúp em. Ngay cả khi chẳng có ai rủ rê anh cả.”

Và đôi môi cô chạm vào cổ anh.

Thứ Sáu, ngày 13 tháng Mười Hai,

Nhật ký thân mến,

Đêm này chính là thời điểm đó.

Mình biết mình đã viết câu này rồi, hoặc ít ra là cũng nghĩ trong đầu. Nhưng đêm nay chính là thời điểm đó, thời điểm trong đại, khi mọi chuyện xảy ra. Đúng vậy.

Stefan cũng cảm thấy điều đó. Hôm nay anh từ trường trở về nhà để bảo với mình rằng vũ hội sẽ được tổ chức – thầy Newcastle không muốn khiến cho mọi người hoang mạng bằng cách hủy bỏ nó đi. Họ bố trí “lực lượng bảo v” bên ngoài, tức là cảnh sát, mình đoán thế. Có thể có mặt ông Smallwood và mấy người bạn ông ta vũ trang súng trường nữa. Cho dù chuyện gì xảy ra thì mình cũng không nghĩ họ có thể ngăn chặn nổi đâu.

Mình cũng chẳng biết liệu bọn mình có khả năng đó hay không nữa.

Tuyết rơi suốt cả ngày. Hẻm núi đã bị tắc nghẽn, có nghĩ là không có xe cộ gì có thể ra hoặc vào thị trấn cho đến khi xe xúc tuyết lên đến đó vào sáng mai, mà tới lúc đo thì đã quá trễ.

Trong không khí thì có cảm giác kì cục lăm. Không chỉ là tuyết. Giống như có thứ gì đó còn lạnh lẽo hơn đang chờ đợi. Nó co mình lại, như kiểu biển cả rút ra tít ngoài xa trước khi một đợt sóng thủy triều ập vào. Đén lúc nó bung ra thì...

Hôm nay, mình nghĩ đến cuốn nhật kí khác của mình, cái cuốn nằm bên dưới tấm ván sàn của tủ đồ trong phòng ngủ ấy. Nếu còn có thứ gì khác thuộc sở hữu của mình thì chỉ có nó. Mình đã nghĩ đến chuyện lấy nó ra, nhưng minhg không muốn về nhà thêm lần nữa. Mình không nghĩ mình có thể chịu đựng nổi, và mình biết dì Judith cũng không nếu như dì trông thấy mình.

Mà có ai chịu đựng nổi mới là lạ. Meredith, Bonnie – đặc biệt là Bonnie. Cả Meredith nữa, nếu tính đến những chuyện mà gia đình cậu ấy phải trải qua. Và Matt.

Họ là những người bạn tốt bụng và trung thành. Buồn cười thật. Mình đã từng nghĩ rằng, nếu như không có cả một đội ngũ bạn bè và fan hâm mộ hùng hậu mình sẽ không sống nổi. Giờ thì chỉ cần ba người họ thôi là đủ hạnh phúc lắm rồi, cảm ơn nhiều. Bởi vì họ là nhưng người bạn thực sự.

Trước đây, mình không biết mình quan tâm đến họ nhiều đến mức nào. Hay quan tâm đến Margaret, thậm chỉ cả gì Judith nữa. Và mọi người trong trường... Mình biết cách đây vài tuần, mình có tuyên bố là cóc cần quan tâm nếu như cả cái trường Robert E. Lee lăn cổ ra chết, nhưng không phải vậy đâu. Đêm nay, mình sẽ cô gắng hết sức để bảo vệ họ.

Mình biết là mình nói năng lan man dây cà ra dây muống, nhưng mình chỉ đang nói đến những thứ quan trọng với bản thân thôi mà. Kiểu như gom hết chúng lại trong đầu ấy. Đề phòng khi có chuyện.

Đến lúc rồi. Stefan đang đợi. Mình sẽ viết nốt dòng cuối cùng này rồi đi.

Mình nghĩ bọn mình sẽ thắng. Mình mong vậy.

Bọn mình sẽ cố gắng.

Phòng học lịch sử rất sáng sủa và ấm áp. Ở phía bên kia trường học, nhà ăn thậm chí còn sáng hơn, lấp lánh ánh đèn trang trì Giáng Sinh. Lúc mới đến, Elena đã xem xét nơi đó rất kĩ từ một khoảng cách an toán, quan sát các cặp đôi đến dự vũ hội lúc họ đi ngang qua những nhân viên cảnh sát đứng trước cửa. Khi cảm thấy sự hiện diện im lặng của Damon sau lưng mình, cô đưa tay chỉ một cô gái có mái tóc dài nâu nhạt.

“Vickie Bennett đó,” Elena nói.

“Cô nói vậy thì ta biết vậy thôi.” Anh ta trả lời.

Lúc này, cô đang đưa mắt nhìn quanh tổng hành dinh dã chiến của họ trong buổi tối hôm nay. Bàn của thấy Alaric đã được dọn trống, anh thấy đang cúi người bên trên sơ đồ trường học, Meredith đứng sát bên cạnh thầy, mái tóc đen của cô bạn quét qua tay áo Alaric. Matt và Bonnie ở ngoài kia, trà trộn vào những người đi dự hội trong khu vực bãi giữ xe, còn Stefan và Damon sẽ thay phiên nhau tuần tra bên ngoài khuôn viên trường học.

“ Em ở lại trong này đi,” thầy Alaric bảo Elena. “Rủi người ta nhìn thấy và cầm cọc đuổi theo em là mọi chuyện hỏng bét.”

“Em đã đi long nhong khắp thị trấn cả tuần nay rồi mà,” Elena đáp, thấy vui vui. “Nếu em không muốn bị nhìn thấy thì đừng hòng có ai thấy được em.” Tuy vậy, cô vẫn chịu ở lại trong phòng để điều động mọi người.

Ở đây giống một tòa lâu đài quá, Elena nghĩ thầm khi nhìn thầy Alaric đánh dấu vị trí của cảnh sát và mấy người kia trên bản đồ. Và bọn mình đang bảo vệ nó trước sự xâm lược của kẻ thù. Mình và những hiệp sĩ trung thành của mình.

Chiếc đồng hồ tròn tròn bẹt bẹt trên tường cứ tích tắc đếm từng phút trôi qua. Elena quan sát nó, mở cửa đóng cửa cho những người kia đi ra đi vào. Cô rót cà phê nóng trong phích ra cho những ai muốn uống và lắng nghe họ báo cáo tình hình.

“Mọi thứ ổn ở mạn bắc trường học.”

“Caroline mới được trao vương niệm Nữ Chúa Tuyết. Ngạc nhiên chưa.”

“Có mấy đứa nhóc gây rối trong bãi xe – cảnh sát gô cổ cả đám lại rồi...”

Đã quá nửa đêm.

“Có lẽ chúng ta đã nhầm,” Stefan lên tiếng, khoảng một tiếng đồng hồ sau đó. Đây là lần đầu tiên họ tụ lại ở cùng một chỗ kể từ đầu giờ chiều.

“Biết đâu nó xảy ra ở chỗ nào khác thì sao?”, Bonnie nói trong lúc tháo ủng ra giũ giũ và nhìn vào bên trong.

“Chẳng có cách chi biết được nó sẽ xảy ra ở đâu cả,” Elena quả quyết. “Nhưng bọn mình không nhầm về chuyện nó sẽ xảy ta đâu.”

“Có lẽ là có một cách,” Alaric trầm ngâm, “Ý tôi là để biết mọi chuyện xảy ra ở đâu ấy.” Khi mọi người ngẩng đầu lên thắc mắc, thầy nói tiếp, “Chúng ta cần một lời tiên tri.”

Mọi cặp mắt đều chĩa vào Bonnie.

“Thôi, thôi.” Bonnie kêu lên. “Mình không dính tới mấy chuyện đó nữa đâu. Mình ghét lắm.”

“Đó là một năng khiếu trời cho,” thầy Alaric bắt đầu mở máy.

“Đó là một rắc rối trời cho thì có. Thầy không hiểu được đâu. Mấy lời tiên đoán thông thường thôi cũng đủ tệ lắm rồi. Hình như lúc nào em cũng khám phá ra toàn những chuyện em không muốn biết. Nhưng còn khoản bị nhập vào – cái đó mới thật là khủng khiếp. Sau đó thậm chí em còn không nhớ nổi mình đã nói cái gì nữa. Kinh khủng!”

“Bị nhập vào ư?” Thầy Alraric lặp lại. “Là sao?”

Bonnie thở dài. “ Đó là chuyện đã xảy ra với em trong nhà thờ ấy,” cô kiên nhẫn giải thích. “Em có thể đưa ra những lời tiên đoán dạng khác, như làm phép với nước hay đọc chỉ tay” – cô bạn thoáng đưa mắt nhìn sang Elena rồi nhìn đi chỗ khác – “và những thứ đại loại như vậy. Nhưng cũng có những khi – ai đó – nhập vào em và bắt em nói thay cho họ. Y như có ai khác trong cơ thể mình vậy.”

“Giống như lúc ở nghĩa địa, khi cậu nói có thứ gì đó đang đợi mình,” Elena tiếp lời. “Hay khi cậu cảnh cáo mình đừng lại gần cây cầu. Hay cái hôm câu đến ăn tối và nói rằng Thần Chết, cái chết của mình, đang ở trong nhà chứ gì.” Tự nhiên cô nhìn sang Damon, và anh ta thờ ơ nhìn trả lại. Tuy vậy điều đó không đúng lắm, Elena thầm nghĩ. Damon đâu có gây ra cái chết của cô. Vậy thì lời tiên tri đó có nghĩa là sao? Trong một thoáng có điều gì đó lóe lên trong óc, nhưng trước khi Elena kịp nắm bắt lấy nó, Meredith đã chen ngang.

“Giống như có một giọng khác đang nói thông qua Bonnie ấy.” Meredith giải thích với thầy Alaric. “Trông cậu ấy cũng khác nữa. Chắc lúc trong nhà thờ thầy đứng xa quá nên không thấy.”

“Nhưng sao mọi người không kêt cho tôi nghe chuyện này chứ?” Thầy Alaric vô cùng phấn khích. “Chuyện này có thể rất quan trọng. Cái – thực thể - này, bất kêt nó là cái gì – có thể cho chúng ta những thông tin quý báu. Biết đâu nó có thể làm sáng tỏ những bí ẩn về Quyền Năng Khác thì sao, hay ít ra cũng mách nước cho chúng ta cách chống trả thì sao?”

Bonnie lắc đầu. “Không đâu. Nó đâu phải là thứ mà em có thể huýt sáo gọi đến được, mà nó cũng không trả lời câu hỏi của mình đâu. Nó chỉ tự nhiên xảy đến với em. Và em ghét nó.”

“Ý em là, em không nghĩ ra dược thứ gì có khuynh hướng gây ra chuyện này sao? Bất cứ thù gì trước đây hay dẫn đến hiện tượng này ấy?”

Elena và Meredith, vốn biết rất rõ điều gì có thể gây ra chuyện đó, quay sáng nhìn nhau. Elena cắn chặt răng lại. Đây là lựa chọn của Bonnie. Phải để cho Bonnie được lựa chọn.

Bonnie, nãy giờ đang đưa tau ôm đầu, đưa mắt nhìn xuyên qua những lọn tóc đỏ sang chỗ Elena. Rồi cô bạn nhắm mắt lại rên rỉ.

“Nến.” Cô nói.

“Cái gì?”

“Nến. Một ngọn nến có thể có tác dụng. Em không chắc đâu, thấy biết không; em không hứa hẹn bất cứ điều gì...”

“Ai đó vào lục tìm trong phòng thí nghiệm khoa học đi,” thầy Alaric bảo.

Quang cảnh gợi nhớ đến ngày đầu tiên thầy Alaric lên lớp, khi thầy yêu cầu họ xếp hết bàn ghế thành vòng tròn. Elena nhìn một vòng khuôn mặt được thắp sáng nhờ nhờ ma quái bởi ánh sáng của ngọn nến. Kia là Matt với quai hàm nghiến chặt. Bên cạnh anh là Meredith với hàng mi đen óng hắt bóng lên phía trên. Và thấy Alarics, lúc này đang háo hức chồm người về phía trước. Rồi Damon, khuôn mặt chập chờn tranh tối tranh sáng. Elena, đôi gò má cao quá sắc sảo đối với thị lực của Elena. Và cuối cùng là Bonnie, trông hết sức mong mạnh yếu đuối và nhợt nhạt ngay cả trong ánh nến vàng.

Bọn mình thực sự kết nói với nhau, Elena nghĩ thầm, ngập tràn cảm xúc tương tự như lúc nắm tay cả Damon và Stefan trong nhà thờ. Cô nhớ đén một vòng trong sáp trắng mỏng manh nổi trong tô nước. Chúng ta có thể thành công nếu chúng ta sát cánh bên nhau.

“Tôi sẽ nhìn vào ngọn nến,” Bonnie bảo, giọng hơi run run. “Và không suy nghĩ gì hết. Tôi sẽ cố - để ngỏ tâm trí cho nó nhập vào.” Cô bắt đầu hít thở thật sâu, đăm đăm nhìn ngọn lửa.

Rồi chuyện đó xảy ra, tương tự như những lần trước. Khuôn mặt Bonnie giãn ra, mọi xúc cảm tan biến. Đôi mắt cô trở nên vô hồn như những pho tượng thiên thần bằng đá trong nghĩa địa.

Cô bạn không nói lời nào.

Lúc đó Elena mới nhận ra họ chưa kịp thỏa thuận trước với nhau xem sẽ hỏi những gì. Cô sục sao tìm trong óc một câu gì đó để hỏi trước khi Bonnie đứt mất mối liên kết. “Chúng tôi có thể tìm ra Quyền Năng Khác ở đâu?” cô hỏi, vừa lúc thầy Alaric buộc miệng, “Người là ai?” Giọng của họ lẫn vào nhau, hai câu hỏi trộn làm một.

Khuôn mặt vô hồn của Bonnie quay sang, đôi mắt trống rống quét qua vòng tròn người. Rồi một giọng nói không hề giống giọng Bonnie cất lên, “Đến mà xem.”

“Khoan đã,” Matt kêu lên khi Bonnie đứng dậy, vẫn trong tình trang lên đồng, và tiến về phía cửa. “Cậu ấy đi đâu thế?”

Meredith chụp lấy áo khoác. “Bọn mình có đi theo cậu ấy không?”

“Đừng ai đụng chạm gì đến em ấy!” Thầy Alaric nhảy dựng lên khi Bonnie bước ra khỏi cửa.

Elena nhìn sang Stefan rồi Damon. Họ cùng nhau đi theo Bonnie xuống đến cuối hành lang vắng tanh.

“Bọn mình đi đâu đây? Cậu ấy đang trả lời cho câu hỏi nào vậy?” Matt cuống quít hỏi. Elena chỉ có thể lắc đầu. Thầy Alaric phải chạy theo mới theo kịp bước đi như bay của Bonnie.

Cô bạn bước chậm lại khi họ ra ngoài trời tuyết. Elena ngạc nhiên khi thấy cô bước đến xe của thầy Alaric đậu trong bãi giữ xe giáo viên, đứng đợi.

“Không thể nhét hết chứng này người vào đó được; mình sẽ đi cùng Matt,” Meredith nói nhanh. Elena, người nổi hết da gà vì lạnh và vì sợ, chui vào băng ghế sau xe thầy Alaric khi thầy mở cửa cho cô, hai bên là Stefan và Damon. Bonnie ngồi đằng trước. Cô bạn nhìn thằng trước mặt, vẫn không nói tiếng nào. Nhưng khi thấy Alaric cho xe chạy khỏi bãi, Bonnie nhấc bàn tay trắng trẻo lên chỉ đường. Rẽ phải vào đường Lee rồi sang trái vào đường Arbor. Chạy thẳng về hướng nhà Elena rồi quẹo phải ra đường Thunderbird. Hướng về phía đường Nhánh Sông Cũ.

Lúc đó Elena chợt nhận ra họ đang đi đâu.

Xe chạy qua cây cầu khác để vào nghĩa trang, cầu này được gọi là “cầu mới” để phân biệt với cầu Wickery, bây giờ không còn nữa. Họ đi lối có cổng vào, lối mà Tyler đã chọn khi đưa Elena đến thăm nhà thờ đổ.

Xe thấy Alaric cũng dừng lại ngay chỗ lúc trước Tyler đậu xe. Meredith trờ xe tới sau lưng họ.

Với cảm giác quen thuộc đến phát bệnh, Elena hì hục băng qua cổng leo lên đồi, theo bước chận Bonnie hướng về ngôi nhà thờ đổ sừng sững, với tháp chuông chỉ thẳng lên bầu trời đầy giông bão như một ngón tay. Đến chỗ lỗ hổng vốn đã từng là cửa ra cào, chợt cô chùn bước.

“Người đưa chúng tôi đi đâu thế hả?” Elena hỏi. “Nghe tôi này. Chỉ cần nói xem Người đang trả lời cho câu hỏi nào của chúng tôi cũng được nữa.”

“Đến mà xem.”

Elena tuyệt vọng đưa mắt sáng những người còn lại. Rồi cô bước qua ngưỡng cửa. Bonnie bước chầm chậm đến chỗ ngôi mộ cẩm thạch và dừng lại.

Elena nhìn ngôi mô, rồi nhìn sang khuôn mặt ma quái của Bonnie. Tóc gáy cô dựng đứng cả lên. “Ôi, thôi rồi...” Cô lẩm bẩm. “Không phải vậy chứ.”

‘Elena, cậu nói gì vậy?” Meredith hỏi.

Elena choáng vàng nhìn xuống khuôn mặt nghiêm trang của Thomas và Honoria Fell đang nằm trên nắp quan tài bằng đá. “Cái thứ này mở ra được.” Cô thì thầm
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 13


“Em nghĩ chúng ta nên – nhìn vào bên trong hả?” Matt hỏi.

“Em không biết.” Elena khổ sở đáp.Cũng giống như lúc Tyler đề nghị mở quan tài ra phá,cô chẳng hề muốn biết bên trong đó có cái gì. “Có khi bọn mình chẳng mở nó ra được đâu,” cô nói thêm. “Tyler và Dick đâu có mở được.Chỉ khi em tựa vào thì nó mới trượt đi thôi.”

“Giờ tựa vào nó xem;biết đâu có một dạng kết cấu,lò xo nào đó bên trong,” Alaric đưa ra ý kiến ,và khi Elena làm theo mà không có kết quả gì,thầy nói , “Thôi được rồi,tất cả cùng nắm tay vào đây,và lấy đà – như thế này này.Nhanh lên nào…”

Trong tư thế lom khom,thầy ngước nhìn Damon lúc này vẫn đứng yên không hề động tay động chân gì cạnh bên ngôi mộ,khuôn mặt thoáng nét khôi hài . “Làm ơn tránh sang bên cho,” Damon bảo,và thầy Alaric lùi lại ,nhíu mày.Damon và Stefan mỗi người nắm một đầu nắp quan tài và nhấc nó lên.

Chiếc nắp rời ra,trượt xuống đất ken két khi Damon và Stefan đẩy nó sang một bên.

Elena chẳng thể nào cất bước tiến lại gần hơn được.

Thay vì vậy,cô chống chọi với cảm giác buồn nôn và quan sát nét mặt Stefan.Qua đó cô có thể biết bên trong có cái gì.Những hình ảnh len lói vào trong óc Elena,nào là xác ướp có màu như giấy da,tử thi đã phân hủy,thậm chí cả những sọ người nhe răng trắng ởn.Nếu Stefan tỏ vẻ kinh hoàng ,gớm ghiếc hoặc muốn bệnh thì…

Nhưng khi nhìn vào bên trong ngôi mộ,khuôn mặt anh chỉ toát lên mỗi vẻ ngạc nhiên chưng hửng.

Elena không nhịn được nữa. “Cái gì thế anh?”

Anh mỉm cười bí hiểm nhìn cô và nói,mắt liếc Bonnie, “Đến mà xem.”

Elena nhích từng bước đến bên quan tài,cúi xuống quan sát.Rồi cô ngẩng phắt lên nhìn Stefan kinh ngạc.

“Cái gì thế này?”

“Anh không biết,” Stefan đáp .Anh quay sang Meredith và thầy Alarics. “Có ai mang theo đèn pin không? Hoặc là dây thừng?”

Sau khi nhìn vào trong quan tài đá,cả hai người họ chạy ra xe.Elena đứng nguyên tại chỗ ngó trân trân xuống dưới,cố gắng phóng tầm mắt thật xa trong bóng tối.Cô vẫn không tài nào tin nổi.

Ngôi mộ không chỉ là ngôi mộ,mà là một lối vào.

Giờ thì Elena đã hiểu sao mình cảm thấy có một luồng gió lạnh thốc ra từ bên trong,khi chiếc nắp dịch chuyển dưới tay cô vào đêm đó.Cô đang nhìn xuống một dạng hầm mộ hay khoang chứa nằm trong lòng đất.Elena chỉ có thể trông thấy một bức vách duy nhất từ chỗ cô đứng chạy thẳng xuống đất.Trên vách có những khoen sắt bắt vào đá như những bậc thang.

“Đây này,” Meredith quay trở lại bảo Stefan, “Thầy Alarics cũng có đèn pin,cây này là của tôi.Còn đây là cuộn dây thừng Elena nhét vào xe tôi cái hồi bọn tôi đi tìm cậu.”

Luồng sáng hẹp từ đèn pin của Meredith quét qua căn phòng tối mò bên dưới. “Tôi không thấy được xa lắm vào phía trong ,nhưng có vẻ như không có gì dưới đó.” Stefan bảo . “Để tôi xuống trước cho.”

“Xuống dưới đó hả?” Matt kêu lên. “Này,cậu có chắc là chúng ta phải xuống dưới đó không? Bonnie,bây giờ phải thế nào?”

Nãy giờ Bonnie không nhúc nhích gì.Cô bạn vẫn đứng đó với một vẻ mặt hết sức xa xăm như chẳng hề trông thấy gì chung quanh mình.Không nói một lời,cô vắt một chân qua thành ngôi mộ,vặn mình lại và bắt đầu leo xuống dưới.”

“Woa,” Stefan thốt lên.Anh nhét đèn pin vào trong túi áo khoác,vịn một tay lên thành mộ và bắt đầy nhảy xuống dưới.

Elena chẳng có thời gian đứng đó ngó vẻ mặt của thầy Alaric;cô thò đầu xuống la lớn , “Không sao chứ anh?”

“Ừ,ổn cả.” Ánh đèn pin nhá lên trả lời cô từ bên dưới . “Bonnie cũng không sao đâu.Mấy cái khoen sắt chạy xuống tận dưới này.Nhưng mà cũng nên mang theo dây thừng cho chắc.”

Elena nhìn sang Matt ,ngời đang đứng gần cô nhất.Đôi mắt xanh của anh ánh lên vẻ vô vọng và chịu thua khi bắt gặp mắt cô,rồi anh gật đầu.Elena hít một hơi thật sâu rồi vịn tay vào thành một như Stefan đã làm .Một bàn tay khác bất chợt chụp lấy cổ tay cô.

“Mình mới nghĩ ra một chuyện,” Meredith gay gắt nói. “Rủi cái thực thể bên trong Bonnie chính là Quyền Năng Khác thì sao?”

“Mình nghĩ đến chuyện đó từ lâu rồi,” Elena đáp.Cô vỗ vỗ bàn tay của Meredith ,gỡ nó ra và nhảy xuống.

Elena đứng dậy,tựa vào cánh tay Stefan đang đưa ra đỡ lấy cô và nhìn quanh. “Chúa ơi..”

Đó là một chốn lạ lùng.Các bức vách đều được lát bằng đá nhẵn nhụi và sáng bóng.Cách quãng trên vách là những chân nến bằng sắt,trên một số cái vẫn còn sót lại những chân nến bằng sắt,trên một số cái vẫn còn sót lại vài mẩu nến sáp.Elena không nhìn được tới tận đầu kia của căn phòng ,nhưng ánh đèn pin rọi vào một cánh cổng sắt chạm trổ tinh xảo gần đó,giống như kiểu cổng hay dùng trong một số nhà nguyện để ngăn cách với bệ thờ.

Bonnie vừa leo xuống đến bậc thang sát xuối cùng.Cô đứng im lặng chờ đợi trong khi những người kia leo xuống,đầu tiên là Matt ,rồi đến Meredith ,và cuối cùng là thầy Alaric,tay cầm cây đèn pin còn lại.

Elena ngước lên. “Damon ơi?”

Cô có thể nhìn thấy bóng anh ta in trên nền ô chữ nhật ít tối hơn,vốn là miệng của ngôi mộ mở ra bầu trời bên ngoài.

“Sao?”

“Anh có theo chúng tôi không?” Elena hỏi.Không phải là “Anh có đi theo chúng tôi không?” Cô biết Damon sẽ hiểu được sự khác biệt.

Cô đợi năm nhịp đập của trái tim trôi qua trong sự im lặng kéo theo sau đó.Sáu,bảy,tám…

Một luồng gió thốc qua,và Damon đáp xuống rất nhẹ nhàng.Nhưng anh ta không nhìn Elena.Đôi mắt Damon xa xăm đến kì lạ,và cô chẳng đọc được gì trên khuôn mặt anh ta cả.

“Đây là một hầm mộ,” thầy Alaric ngỡ ngàng thốt lên khi lia đèn pin trong bóng tối. “Một căn phòng ngầm bên dưới nahf thờ,dùng làm nơi mai táng.Thường thì mấy nhà thờ lớn hơn mới có dạng phòng như thế này chứ.”

Bonnie tiến thẳng đến chỗ cánh cửa chạm trổ và đặt bàn tay nhỏ xíu trắng trẻo lên đó,mở nó ra.Cánh cửa đung đưa mở vào phía trong.

Tim Elena đập liên hồi như trống trận.Chẳng hiểu bằng cách nào cô vẫn có thể ép mình tiến về phía trước,đi theo Bonnie.Những giác quan sắc bén của cô nhạy đến mức khó chịu,nhưng chúng vẫn chẳng cho Elena biết được mình đang bước vào cái gì.Luồng sáng từ đèn pin của Stefan quá hẹp ,chỉ rọi được mặt sàn lát đá trước mặt và hình bóng kì lạ của Bonnie.

Bonnie dừng lại.

Đến lúc rồi,Elena nghĩ thầm,hơi thở tắc lại trong cổ họng.Ôi Chúa ơi,đến lúc rồi,thật sự đã đến lúc rồi.Cô chợt có cảm giác nghẹt thở như đang kẹt giữa một giấc mơ sống động,một giấc mơ mà người ta tuy biết mình đang mơ nhưng vẫn không thức dậy được.Các cơ bắp trên người cô chết lặng.

Elena có thể đánh hơi được mùi sợ hãi từ những người chung quanh,cô cũng cảm thấy nó trong chính Stefan đứng ngay bên canhk.Ánh đèn pin của anh quét qua những đồ vật trước mặt Bonnie,nhưng thoạt tiên Elena chẳng nhận ra chúng là cái gì.Cô nhìn thấy những góc cạnh,những bề mặt phẳng,đường cong,và rồi có cái gì đó đập vào mắt.Một khuôn mặt trắng toát không có sự sống,oặt sang bên một cách kì quái…

Tiếng thét suýt chút nữa bật ra khỏi miệng Elena.Nhưng đó chỉ là một pho tượng,và những đường nét trông rất quen thuộc.Chúng giống hệt những nét khắc trên nắp ngôi một trên kia.Chiếc quan tài này là anh em song sinh với cái mà họ vừa leo vào để đến đây.Chỉ khác ở chỗ ngôi mộ này đã bị tàn phá.Nắp quách bằng đá vỡ làm hai mảnh,văng sát vách hầm mộ.Có cái gì đó rải rác khắp sàn như những khúc ngà voi mỏng manh.Những mẩu đá cẩm thạch,Elena tuyệt vọng tự nhủ trong đầu;chỉ là đá cẩm thạch,những mẩu đá cẩm thạch thôi mà.

Đó là xương người bị nghiền nát,vỡ vụn.

Bonnie xoay người lại.

Khuôn mặt hình trái tim hết quay sang phải rồi lại quay sang trái,nhưg thể đôi mắt trơ trơ vô hồn kia đang dò xét nhóm bạn vậy.Cuối cùng Bonnie dừng lại,đối mặt trực tiếp với Elena.

Rồi,thoắt rùng minh,cô bạn loạng choạng ngã chúi về phía trước như một con rối bị cắt dây.

Elena kịp thời chụp lấy Bonnie,chính bản thân cô cũng suýt ngã. “Bonnie ? Bonnie ?” Đôi mắt nêu mở to ngơ ngác hoảng sợ nhìn cô chính là mắt Bonnie. “Nhưng mà có chuyện gì thế?” Elena gặng hỏi “Nó đi đâu rồi?”

“Ta ở đây.”

Phía trên ngôi một bị cướp phá,một luồng ánh sáng lờ mờ bắt đầu hiện ra.Không,không phải ánh sáng,Elena thầm nghĩ.Cô nhìn thấy được nó bằng mắt,nhưng đó không phải là thứ ánh sáng quang phổ bình thường.Nó còn lạ lùng hơn cả tia hồng ngoại hay tử ngoại,một dạng mà các giác quan của con người không được cấu tạo để cảm nhận thấy.Nó đang hiện ra trước mặt cô,đang được đưa vào óc cô bằng một Quyền năng nằm bên ngoài cơ thể.

“Quyền năng khác,” Elena thì thào,máu trong người như đông lại.

“Không phải đâu,Elena.”

Giọng nói đó chẳng phải là âm thanh,cũng giống như hình ảnh đó không phải là ánh sáng vậy.Nó lặng lẽ như một ngôi sao lấp lánh,và đượm buốn.Bất chợt cô nhớ tới một thứ.

Là mẹ sao? Elena bối rối nghĩ thầm.Nhưng đó chẳng phải là giọng mẹ cô.Quầng sáng phía trên ngôi mộ như cuộn xoáy lại,và trong khoảnh khắc Elena nhìn thấy một khuôn mặt trong đó,một khuôn mặt hiền dịu và u uẩn.Rồi cô chợt nhận ra.

“Ta đã đợi mọi người từ lâu rồi.” Giọng bà Honoria Fell khẽ cất lên. “Ở nơi này,cuối cùng rồi ta có thể lên tiếng bằng chính hình hài của mình,chứ không cần phải thông qua Bonnie nữa.Hãy nghe ta.Thời gian không còn nhiều,và tình thế hết sức hiểm nghèo.”

Elena mãi mới tìm lại được cái lưỡi của mình. “Nhưng căn phòng này là gì? Sao bà lại mang chúng cháu đến đây?”

“Chính cháu đã yêu cầu ta mà.Ta không thể dẫn đường cho đến khi được hỏi.Đây chính là chiến trường của các cháu.”

“Cháu không hiểu.”

“Hầm mộ này được người dân thị trấn Fell’s Church xây dựng cho ta.Một nơi an nghỉ cho thi hài của ta.Một chốn bí mật dành cho người khi còn sống mang những Quyền năng bí ẩn.Cũng như Bonnie,ta biết được những chuyện không một ai khác biết.Ta thấy những điều không ai khác thấy được.”

“Bà cũng có khả năng ngoại cảm sao?” Bonni thì thào,giọng khàn khàn.

“Thời đó,người ta gọi đó là ma thuật.Nhưng ta chẳng bao giờ sử dụng Quyền năng của mình để làm hại ai,và khi ta chết đi họ xây dựng nơi tưởng niệm này để ta và phu quân có thể yên nghỉ.Nhưng rồi,sau nhiều năm,sự an bình của chúng ta đã bị xâm phạm.”

Ánh sáng kì quái khi tỏ khi mờ,hình bóng của bà Honoria chập chờn. “Một Quyền năng khác đã đến Fell’s Church,mang theo đầy những hận thù và hủy diệt,Nó làm ô uế nơi an nghỉ của ta,mang xương cốt của ta rải khắp nơi và chiếm dụng nơi này làm hang ổ.Nó ra ngoài gieo rắc tội ác trong thị trấn của ta.Thế là ta tỉnh giấc.”

“Ngay từ đầu ta đã cố gắng cảnh báo cháu rồi,Elena.Có sống dới đây bên dưới nghĩa địa,chờ đợi và dõi theo cháu.Có lúc dưới hình dạng một con cú…”

Một con cú.Tâm trí Elena hoạt động hết công suất.Một con cú,giống như con mà cô nhìn thấy làm tổ trên tháp chuông nhà thờ.Giống như cái con trong kho thóc,hay con đậu trên cây bồ kết đen cạnh nhà cô.

Cú trắng..chim săn mồi…loài ăn thịt…Elena nghĩ thầm.Rồi cô chợt nhớ ra đôi cánh trắng nsgiang ra như chạm đến đường chân trời.Một lời chim lớn tạo ra từ sương mù hoặc tuyết,nó đuổi theo cô,chĩa sự tấn công vào cô,tràn ngập cơn khát máu và nỗi hận thù dã thú…

“Không!” Elena kêu lên khi kí ức ùa về bao bọc chung quanh cô.

Cô cảm thấy bàn tay Stefan đặt trên vai mình,ngón tay anh siết chặt đến phát đau,khiến cô quay trở lại với thực tại.Bà Honoria Fell vẫn đang tiếp tục nói.

“Cả cậu nữa,Stefan,thứ đó luôn dõi theo cậu.Nó căm ghét cậu từ trước cả khi căm ghét Elena kìa.Nó đã hành hạ và chơi đùa với cậu như một con mèo vờn chuột.Nó ghét những người cậu yêu thương.Chính trong bản thân nó cũng chất chứa một thứ tình yêu méo mó.”

Elena không thể kềm được việc quay lại nhìn ra sau lưng mình.Cô trông thấy Meredith,Alaric,và Matt đứng chết trân.Bonnie và Stefan thì đứng cạnh cô.Nhưng còn Damon..Damon đâu rồi?

“Lòng hận thù của thứ đó đã tăng lên đến mức có thể giết bất cứ ai,bất kì vụ đổ máu nào cũng khiến cho nó hả hê.Ngay lúc này đây,những con thú dưới dự kiểm soát của nó đang luồn lách trong khu rừng.Chúng đang hướng về phía thị trấn,về phía có ánh sáng.”

“Vũ hội Tuyết!” Meredith đanh giọng.

“Đúng vậy.Và lần này chúng sẽ giết chóc cho đến khi con cuối cùng ngã xuống thì thôi.”

“Chúng ta phải cảnh báo mọi người,” Matt kêu lên “tất cả mọi người có mặt ở vũ hội.”

“Các cháu sẽ không bao giờ được an toàn cho đến khi thế lực đứng đằng sau chúng bị tiêu diệt.Giết chóc sẽ còn tiếp diễn.Các cháu phải tiêu diệt Quyền Năng đầy thù hận kia,đó là lí do ta đưa các cháu tới đây.”

Luồng sáng lại dao động và dường như đang từ từ lụi tắt. “Bên trong các cháu có dũng khí,miễn là các cháu tìm ra được nó .Đây là chuyện duy nhất mà ta có thể giúp được.”

“Khoan đã – xin bà…” Elena lến tiếng.

Giọng nói vẫn tiếp tục đều đều,không ngó ngàng gì đến cô “Bonnie,cháu được phép lựa chọn.Những quyền năng bí ẩn của cháu là một thứ trách nhiệm,và cũng là một đặc ân có thể bị thu hồi.Cháu có chọn cách từ bỏ chúng đi không?”

“Cháu…” Bonnie lắc đầu,hoảng sợ. “Cháu không biết.Cháu cần thời gian…”

“Không còn thời gian nữa đâu.Chọn đi.” Ánh sáng đang từ từ co cụm và thu nhỏ lại.

Ánh mắt Bonnie ngỡ ngàng và do dự khi nhìn sang Elena cầu cứu. “Đó là lựa chọn của cậu.” Elena thì thầm “Cậu phải tự quyết định một mình thôi.”

Sự do dự từ từ biến mất khỏi khuôn mặt Bonnie,cô bạn gật đầu.Cô đứng tách ra khỏi Elena,không cần ai đỡ,và quay mặt về phía ánh sáng. “Cháu sẽ giữ chúng lại,” Bonnie cất giọng khàn khàn “Cháu sẽ tìm ra cách chung sống với lũ.Bà ngoại cháu đã làm được mà.”

Luồng sáng thoáng lóe lên như bật cười. “Cháu đã chọn lựa rất khôn ngoan.Chúc cho cháu sử dụng quyền năng cũng khôn ngoan như vậy.Đây sẽ là lần cuối ta cúng ta nói chuyện với các cháu.”

“Nhưng mà…”

“Ta đã được siêu thoát.Đây là trận chiến của riêng các cháu mà thôi.” Ánh sáng lụi dần đi,như chút tàn dư cuối cùng của một ngọn lửa đã tắt.

Khi nó biến mất rồi,Elena có thể cảm thấy áp lực đè nặng bốn chung quanh mình.Có chuyện sắp xảy ra rồi.Một sức ép đang tiến về phía họ,đang lơ lửng trên đầu họ. “Stefan…”

Stefan cũng có cảm giác tương tự;cô nhận ra. “Đi thôi” Bonnie nói,giọng thản thốt. “Bọn mình phải ra khỏi đây ngay thôi.”

“Chúng ta phải đến chỗ vũ hội,” Matt kêu . Mặt anh trắng bệch. “Phải giúp họ…”

“Lửa” Bonnie la lớn,nét mặt sửng sốt,giống như ý tưởng đó mới bật ra trong đầu cô. “Lửa không giết được,nhưng sẽ cầm chân được chúng.”

“Cậu không nghe gì sao?Chúng ta phải đương đầu với Quyền Năng Khác .Và nó ở đây, ngay đây,ngay lúc này .Chúng ta không thể đi được!” Elena hét.Đầu óc cô loạn hết cả lên.Những hình ảnh,kí ức và cả những điềm báo kinh khủng .Cơn khát máu…cô có thể cảm thấy nó..

“Alarics.” Stefan lên giọng chỉ huy. “Anh quay lại đó đi.Mang theo những người khác,làm những gì anh có thể làm.Tôi sẽ ở lại.”

“Tôi nghĩ tất cả chúng ta nên đi hết!” Thầy Alaric la lên.Thầy phải cao giọng như vậy để không bị những âm thanh ầm ầm điếc tai chung quanh át mất tiếng.

Ánh đèn pin loang loáng của thầy giúp Elena nhìn thấy một thứ nãy giờ cô không để ý.Trên bức tường kế cô là một lỗ hổng toang toác,như thể lớp đá lát bên ngoài đã bị phá tan đi,để lộ ra một đường hầm đâm thẳng vào lòng đất tối đen vô tận.

Nó dẫn tới đâu nhỉ? Elena tự hỏi,nhưng ý nghĩ của cô lạc mất giữa những nỗi sợ hãi hỗn độn.Cú trắng..chim săn mồi..loài ăn thịt..quạ,Elena nghĩ thầm,và bất chợt cô hiểu rõ nãy giờ mình sợ cái gì.

“Damon đâu?” Cô hét lớn,quay qua quay lại nhìn quanh quất,kéo theo Stefan xoay vòng vòng. “Damon đâu rồi?”

“Ra khỏi đây mau!” Giọng Bonnie thất thanh vì kinh hoàng.Cô bạn nhào về phía cánh cổng vừa lúc một âm thanh vang lên xé toạc màn đêm.

Đó là một tiếng gầm gừ,nhưng không phải của loài chó.Không thể nào nhầm với tiếng chó được.Nó sâu hơn,trầm hơn và vang hơn nhiều.Âm thanh đó lớn khủng khiếp,sặc mùi rừng rú và khát máu.Nó dội lại trong lồng ngực Elena và làm xương cốt cô run hết cả lên.

Làm cho cô tê liệt.

Tiếng động đó lại cất lên,đói khát và hoang dại,nhưng về mặt nào đó lại mang vẻ uể oải lười nhác của một kẻ đi săn tự tin.Cùng với nó là tiếng bước chân nặng nề từ phía đường hầm.

Bonnie cố gắng thét lên,nhưng chỉ phát ra một tiếng rít lí nhí.Từ trong bóng tối đen kịt của đường hầm,có thứ gì đó đang đến gần.Một hình bóng bước đi với điệu bộ uyển chuyển của loài mèo.Giờ thì Elena đã nhận ra tiếng gầm gừ đó.Đó là âm thanh của loài thú săn mồi lớn nhất trong họ mèo,thậm chí còn lớn hơn cả sư tử.Đôi mắt của con cọp vàng rực lên khi nó bước ra đến miệng đường hầm.

Rồi mọi thứ diễn ra cùng một lúc.

Cô thấy Stefan cố gắng kéo mình ra phía sau để tránh.Nhưng những cơ bắp tê liệt của Elena đã gây khó khăn cho anh,và cô biết thế là đã quá trễ.

Con cọp phóng tới một cách hết sức duyên dáng bằng những bắp cơ đầy sức mạnh.Trong khoảnh khắc đó,Elena thấy nó như dừng lại trong ánh đèn flash,và hình ảnh hai mạn sườn săn chắc bóng loáng cùng với cái xương sống mềm dỏe in hằn lại trong tâm trí cô.Những tiếng thét của Elena bỗng tự động bật ra.

“Damon,đừng!”

Đến khi con sói đen nhào ra khỏi bóng tối,lao vào nó thì cô mới nhận ra con cọp có bộ lông trắng tinh.

Cú vồ của con mèo lớn bị con sói xô lệch đi,và Stefan lôi Elena sang bên,cứu cô thoát nạn.Cơ bắp của Elena đã mềm ra như bún,cô lặng cả người thuận theo khi anh đẩy cô nép sát vào tường.Lúc này nắp của quan tài đang chắn giữa Elena và cái bóng trắng gầm gừ,nhưng cánh cổng lại nằm phía bên kia của trận hỗn chiến.

Phần yếu đuối bên trong Elena đang nửa như bàng hoàng,nửa như kinh ngạc.Cô chẳng hiểu gì hết,bối rối đến lùng bùng lỗ tai.Mới phút trước đây Elena còn đang tin chắc rằng Damon đang chơi trờ mèo vờn chuột với bọn họ,rằng ngay từ đầu anh ta chính là Quyền Năng Khác.Nhưng dã tâm và sự khát máu đang tỏa ra từ con cọp không nhầm lẫn vào đâu được.Đây chính là thứ đã đuổi theo cô trong nghĩa địa,rồi từ nhà trọ đến chỗ con sông và đẩy cô vào chỗ chết.Chính cái Quyền năng màu trắng mà con sói đang quyết tâm tử chiến ngay lúc này đây.

Đó là một trận chiến không cân sức.Con sói đen,tuy dữ tợn và hung hăng là thế,chẳng hề có cơ may nào để chiến thắng.Một cú tát với những chiếc vuốt sắc lẻm của con cọp làm vai con sói rách toạc đến tận xương.Miệng con cọp gầm gừ há ngoác ra,tìm cách táp một cú bẻ gãy cổ đối thủ.

Nhưng Stefan đã có mặt.Anh chĩa thằng luồng đèn pin chói lòa vào mắt con cọp và đẩy con sói bị thương tránh ra.Elena ước phải chi mình có thể thét lên,có thể giải phóng nỗi nhức nhối đang dâng trào lên trong người.Cô không hiểu,không hiểu gì hết.Stefan đang gặp nguy hiểm.Nhưng cô chẳng thể nào nhúc nhích nổi.

“Ra ngay!” Stefan đang hét lên với những người kia. “Đi đi;ra khỏi đây ngay!”

Nhanh nhẹn hơn bất cứ con người bình thường nào,anh vụt tránh cú tát của cái bàn chân màu trắng,tay vẫn chĩa đèn vào mắt con cọp.Meredith đã ra đến phía bên kia của cánh cổng.Matt thì đang nửa tha nửa lôi theo Bonnie đằng sau.Thầy Alaric cũng đã qua được.

Con cọp phóng tới và cánh cổng đóng sầm lại.Stefan ngã sang một bên,trượt ngã khi đang cố lồm cồm bò dậy.

“Bọn tôi sẽ không bỏ các em lại…” Thầy Alaric la lên.

“Đi đi!” Strfan hét trả. “Tới chỗ vũ hội,ráng làm được gì thì làm! Đi đi !”

Con sói lại xông lên tấn công ,mặc cho vết thương rỉ máu trên đầu và vết nứt toác hở cả thớ thịt và dây chằng trên vai.Con cọp đánh trả.Những âm thanh gầm rống hoang dại đến mức Elena không chịu nổi.Meredith và những người kia đã đi khỏi,ánh đèn pin của thầy Alaric đã biến mất.

“Stefan!” Elena thét lên khi thấy anh khom người thủ thế ,định nhảy vào trận chiến một lần nữa.

Nếu anh chết,cô cũng sẽ chết theo.Và nếu có phải chết thì co muốn được chết bên cạnh Stefan.

Sự tê liệt chấm dứt,Elena loạng choạng tiến về phía anh.Cô nấc lên,đưa tay ra túm chặt lấy Stefan.Elean thấy anh vòng tay ôm lấy mình,anh đưa thân ra đứng chắn giữa cô và trận ẩu đả phía trước.Nhưng Elena rất ngoan cố,ngoan cô không thua gì anh.Cô vặn mình thoát ra để cho cả hải cùng đối mặt với nó.

Con sõi đã ngã xuống.Nó nằm bẹp trên sàn,và mặc dù bộ lông quá sẫm màu không thể nhìn thấy vết máu,một vũng đỏ lòm đang rỉ ra bên dưới nó.Con cọp trắng đứng sừng sững phía trên con soi,miệng há ra chỉ cách chiếc cổ họng màu đen vô phương chống cự có vài phân.

Nhưng cú cắn cổ trí mạng không xảy ra.Thay vì vậy,con cọp ngẩng đầu lên nhìn Stefan và Elena.

Với sự bình tĩnh đáng ngạc nhiên,Elea để ý thấy từng chi tết nhỏ nhặt trên người nó.

Những chiếc ria rất thẳng và thanh mảnh, y như những cọng dây bằng bạc.Bộ lông trắng như tuyết với những sọc nhờ nhờ màu quặng vàng thô.Trắng và vàng,Elena nghĩ thầm,nhớ đến con cũ trong kho thóc.Và điều đó gợi lên một kí ức khấc nữa…đến một thứ cô đã từng nhìn thấy…hoặc thứ gì đó cô đã từng nghe kể.

Bằng một cú tát nặng nề,con cọp hất văng cây đèn pin khỏi tay Stefan.Elena nghe tiếng anh rít lên đau đớn,nhưng cô chẳng còn có thể thấy gì nữa trong bóng tối đen như mực.Ở nơi không còn chút ánh sáng nào,ngay cả một kẻ săn mồi cũng trở nên mù lòa.Bám chặt lấy Stefan,cô chờ đợi cơn đau của cú ra đòn kết liễu.

Nhưng bỗng nhiên đầu óc Elena quay cuồng,phủ đầy sương mù xám cuồn cuộn khiến cô chẳng đủ sức mà bám nổi vào Stefan nữa.Cô không nghĩ được gì hết,cô không nói được gì hết.Mặt sàn tựa như đã rời khỏi chân Elena .Cô lờ mờ nhận ra mình đang bị khống chế bởi Quyền năng,và nó đang xâm chiếm tâm trí cô.

Elena cảm thấy người Stefan trượt đi ,đổ sụp xuống và tuột khỏi tay mình,rồi cô chẳng thể nào kháng cự lại màn sương mù nữa.Cô như rơi xuống,rơi xuống mãi,chẳng biết được mình ngã xuống đất từ lúc nào.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 14


Cú trắng… chim săn mồi… thợ săn… cọp. Chơi đùa với mình như mèo vờn chuột. Mèo… loài mèo lớn… mèo con. Một con mèo con trắng tinh.

Tử Thần đang ở trong nhà.

Và con mèo con, con mèo con đã bỏ chạy khi thấy Damon. Không phải vì sợ, mà vì lo bị phát giác. Giống như khi nó đứng trên ngực Margaret mà rên rĩ khi nhìn thấy bóng Elena bên ngoài cửa sổ vậy.

Elena thốt lên một tiếng rên và suýt chút nữa đã tỉnh lại được, nhưng cô đã bị làn sương màu xám kéo tuột trở xuống trước khi kịp mở mắt ra. Những ý nghĩ lại quay cuồng xung quanh cô.

Tình yêu méo mó… Stefan, nó ghét cậu từ trước cả khi nó ghét Elena… Trắng và vàng… thứ gì đó màu trắng… thứ gì đó màu trắng dưới gốc cây…

Lần này khi Elena chật vật tìm cách mở mắt ra, cô đã làm được. Và ngay cả khi chưa kịp nhìn rõ trong ánh sáng mờ mờ tỏ tỏ, cô đã biết rồi. Cuối cùng thì cô đã biết rồi.

Bóng người mặc chiếc váy trắng có đuôi dài quét đất quay lại khỏi ngọn nến mà ả ta vửa thắp lên, và Elena nhìn thấy khuôn mặt của chính mình trên đôi vai đó. Nhưng đó là một khuôn mặt đã bị biến đổi, trắng trẻo xinh đẹp như một pho tượng tạc ra từ băng giá, nhưng độc ác. Nó giống như dãy hình bóng phản chiếu vô tận mà Elena đã nhìn thấy trong giấc mơ có hành lang hai bên đầy guông soi. Méo mó, hau háu đói khát, và đầy vẻ nhạo báng.

“Chào Katherine,” cô thì thầm.

Katherine mỉm cười, một nụ cười xảo quyệt của kẻ săn mồi. “Hóa ra ngươi không ngu ngốc như ta tưởng.” Ả nói.

Giọng nói của ả ta rất nhỏ nhẹ và dịu dàng - trong vắt như bạc vậy, Elena nghĩ bụng. Cũng giống như hàng mi Katherine. Chiếc váy của ả cũng ánh bạc khi ả bước đi nữa. Nhưng mái tóc của Katherine thì ánh kim, một màu váng sáng gần như tóc của Elena. Đôi mắt ả giống như mắt mèo con: tròn và xanh biết như ngọc. Trên cổ, ả đeo một sợi dây chuyền có đính một viên đá cũng xanh biếc tương tự.

Cổ họng Elena đau rát, giống như mới la hét xong vậy. Khô ran nữa. Khi chầm chậm quay đầu sang bên, ngay cả chút cử động đó cũng khiến cô đau đớn.

Stefan đang sát ngay kế bên cô, người chúi về phía trước, tay bị trói vào những thanh sắt chạm trổ trên cánh cổng. Đầu anh gục xuống ngực, nhưng Elena có thể thấy khuôn mặt anh trắng bệt không chút sức sống. Cổ họng Stefan bị cào rách, máu đã nhỏ xuống và khô đi trên cổ áo.

Elena quay ngoắt về phía Katherine, “Tại sao chứ? Sao cô lại làm thế hả?”

Katherine mỉm cười, khoe những chiếc răng trắng nhọn. “Bởi vì ta yêu chàng,” giọng ả ngân nga như trẻ con. “Chẳng lẽ ngươi không yêu chàng sao?”

Mãi đến lúc đó, Elena mới hoàn toàn nhận ra vì sao cô không thể nhúc nhích được, và vì sao cánh ta lại đau như thế. Cô cũng bị trói như Stefan, cột cứng vào cánh cổng đóng. Đau đớn quay đầu sang phía kia, Elena nhìn thấy Damon.

Trông anh ta còn thê thảm hơn cả em trai mình. Áo khoác bị xé toạc, và hình ảnh vết thương khiến Elena xây xẩm hết mặt mày. Áo sơmi Damon rách tả tơi, và cô có thể thấy xương sườn anh ta thoáng chuyển động sau mỗi nhịp thở. Nếu không phải vì thế, chắc cô đã tưởng anh ta chết rồi. Máu bết lại trên tóc Damon và nhỏ vào đôi mắt nhắm.

“Ngươi thích chàng nào hơn?” Katherine hạ giọng thủ thỉ thân mật như thể hai người đang tâm sự. “Ngươi có thể kể ta nghe xem. Ngươi nghĩ chàng nào nhất?”

Elena nhìn ả, muốn phát bệnh. “Katherine,” cô thì thào “Làm ơn. Xin hãy nghe tôi…”

“Nói ta nghe đi mà.” Đôi mắt xanh như ngọc choáng hết tầm mắt Elena khi ả cuối xuống gần hơn,môi gần chạm vào cô. “Riêng ta thì nghĩ chơi với cả hai đều vui. Ngươi có thích vui vẻ không hả Elena?”

Elena ghê tởm, nhắm mắt lại là quay mặt đi. Phải chi đầu cô đừng quay cuồng nữa thì tốt biết mấy.

Katherine lùi lại, cười khanh khách. “Ta biết, thật khó để mà chọn lựa.” Cô ả khẽ quay một vòng, và Elena nhận ra cái mà cô tưởng là đuôi áo của Katherine thật ra là tóc của ả. Mái tóc sóng sánh như vàng lỏng tuôn xuống lưng và chạm đến tận sàn, kéo lê phía sau Katherine.

“Tất cả tùy thuộc vào khẩu vị của ngươi thôi,” Ả nói tiếp, nhún nhảy một vài bức duyên dáng và dừng lại trước mặt Damon, rồi đưa mắt tinh nghịch nhìn sang Elena .“Nhưng ta thì lại hảo ngọt.” Katherine túm lấy tóc Damon, giật ngửa đầu anh ta ra và cắn ngập răng vào cổ.

“Đừng! Đừng làm thế; đừng làm cho anh ấy đau đớn thêm nữa…” Elena cố gắng nhoài người tới trước, nhưng cô bị trói quá chặt. Cánh cổng làm bằng sắt đặc ruột bắt vào vách đá, còn những sợi dây thừng thì quá chắc. Katherine gầm gừ như loài thú trong lúc nhay nhay, gặm nhấm phần thịt ở cổ, và Damon rên lên ngay cả khi vẫn đang mê man vì bất tỉnh. Elena thấy người anh ta giật giật lên theo phản xạ vì đau đớn.

“Làm ơn thôi đi, thôi ngay đi cho!”

Ketherine ngẩng đầu lên, máu chảy ròng ròng xuống cằm. “Nhưng ta đói, mà chàng ta lại ngon lành quá,” ả bảo, rồi lại ngả đầu ra sau lấy đà táp thêm cú nữa. Người Damon nảy lên, Elena thét một tiếng.

Mình đã giống như thế, cô nghĩ bụng. Lúc đầu, đêm đầu tiên trong khu rừng, mình đã giống như thế. Đã làm Stefan đau đớn như thế, mình đã muốn giết anh ấy…

Bóng tối bao phủ lấy Elena, và cô thấy nhẹ nhõm khi được chìm vào đó.

*

Xe thầy Alaric trượt trên một mảng băng lúc tới được trường học, và suýt chút nữa Meredith đã tông thẳng vào nó. Cô và Matt nhảy khỏi xe họ, quên cả đóng cửa. Ở đằng trước, Bonnie và Alaric cũng làm y hệt.

“Vậy còn những người còn lại đang ở trong thị trấn thì sao?” Meredith la lớn trong lúc chạy về phía họ. Gió càng lúc càng thổi mạnh, mặt cô tê đi vì băng giá.

“Chỉ mình gia đình của Elena thôi - Dì Judith và Mararet,” Bonnie thét lên the thé và hoảng sợ, nhưng trong mắt cô lại đầy vẻ tập trung. Cô ngả đầu ra phía sau như cố nhớ lại điều gì, rồi bảo, “Đúng thế. Họ chính là mục tiêu mà bầy chó sẽ đuổi theo. Mang họ đi chỗ nào đi - xuống tầng hầm chẳng hạn. Giữ họ ở nguyên dưới đó!”

“Để mình làm cho. Ba người lo vũ hội đi!”

Bonnie quay lại chạy theo thầy Alaric. Meredith thì phóng về phía xe mình.

*

Vũ hội đã gần tàn, bởi vì số lượng các đôi các cặp ở ngoài đang đi về phía bãi xe cũng nhiều bằng số ở trong trường vậy. Thầy Alaric hét lớn về phía họ khi thầy cùng với Matt và Bonnie sầm sập chạy tới.

“Quay trở lại! Đem hết mọi người vào trong và đóng cửa lại!” Thầy la lên với mấy nhân viên cảnh sát.

Nhưng không kịp nữa. Thầy đến được chỗ nhà ăn vừa đúng lúc một hình dạng lẩn khuất trong bóng tối cũng tới đó. Một viên cảnh sát ngã xuống không tiếng động, thậm chí không kịp nổ súng.

Một người khác nhanh hơn, và một tiếng súng vang rền dội lại trên sân xi măng. Đám học sinh thét lên, bỏ chạy tán loạn về phía bãi xe. Thầy Alaric chạy theo hò hét, ráng tìm cách lùa cả bọn quay lại.

Những chiếc bóng khác nhảy ra khỏi bóng tối và chui ra từ giữa những chiếc xe trong bãi, từ mọi hướng. Hoảng loạn nổ ra. Thầy Alaric vẫn la hét, cố gắng tụ tập đám học sinh đang hồn vía lên mây lại để lùa về phía tòa nhà. Ở ngoài này, họ là những mục tiêu rất dễ dàng bị hạ gục.

Trong sân, Bonnie quay sang Matt. “Bọn mình cần đốt lửa lên!” cô nói. Matt phóng về phía nhà ăn và quay trở ra với một thùng đầy mấy tờ quảng cáo chương trình vũ hội.

Cậu ném chúng xuống đất, lục trong túi tìm mấy que diêm mà lúc nãy họ dùng để đốt nến.

Giấy bắt lửa cháy sáng rực, tạo thành một khu vực an toàn. Matt tiếp tục vẫy gọi mọi người bước vào cánh cửa nhà ăn phía sau vành đai lửa. Bonnie xông vào trong và nhìn thấy một quang cảnh cũng hỗn loạn chẳng kém gì bên ngoài.

Ở đây ồn ào khủng khiếp; có hét lên cũng chẳng có ai nghe nổi. Chật vật luồn lách qua những người đang tìm cách thoát ra ngoài, Bonnie đến được đầu kia của căn phòng. Caroline đang đứng đó, da dẻ tái mét vì thiếu nắng mùa hè, đầu đội vương miệng Nữ Chúa Tuyết. Bonnie kéo cô nàng ra chỗ micro.

“Cậu nói giỏi lắm mà. Bảo họ vào và ở yên trong này đi! Bảo họ tháo hết đồ trang trí xuống. Chúng ta cần tất cả những gì cháy được - ghế gỗ, rác trong thùng, bất cứ thứ gì. Nói với họ đây là cơ hội duy nhất của chúng ta đấy.” Cô nói thêm khi thấy Caroline hoảng sợ giương mắt nhìn mình, không hiểu đầu cua tai nheo ra hết. “Giờ cậu đội vương miệng rồi - liệu mà làm chuyện gì cho xứng đáng với nó đi chứ!”

Bonnie chẳng kịp đứng lại nhìn Caroline làm theo lời mình, cô lại lao mình vào đám đông hỗn độn trong phòng. Vài giây sau, cô nghe thấy giọng Caroline, thoạt nhiên hơi ngập ngừng nhưng dần dần trở nên gấp rút, vang lên trên loa.

*

Khi Elena mở mắt ra, chung quang lặng ngắt như tờ.

“Elena?”

Nghe tiếng ai đó thì thào khản đặc, cô cố định thần lại và nhìn thấy một đôi mắt xanh lục tràn đầy đau khổ.

“Stefan,” Elena đáp. Cô dùng hết sức bình sinh rướn người về phía anh, ước gì mình có thể cử động được. Nghe ra thì thật vô lý, nhưng Elena có cảm giác rằng nếu như họ có thể ôm lấy nhau thì mọi thứ sẽ đỡ tồi tệ đi rất nhiều.

Một giọng cười trẻ thơ cất lên. Elena không thèm quay lại nhìn, chỉ có Stefan. Cô nhìn thấy phản ứng của anh, thấy một chuỗi những xúc cảm lướt qua trên khuôn mặt anh nhanh đến nỗi gần như không xác định được là gì. Hoàn toàn choáng váng, sửng sốt, vỡ òa niềm vui - và rồi đến kinh hoàng. Một nỗi kinh hoàng khiến cho mắt anh mờ cả đi không nhìn thấy gì nữa.

“Katherine,” Stefan thốt lên. “Nhưng không thể như thế được. Không thể nào. Nàng đã chết rồi mà…”

“Stefan à…” Elena kêu, nhưng anh không đáp lại.

Katherine đưa tay che miệng và khúc khích cười.

“Chàng cũng dậy rồi sao,” ả nói, nhìn sang phía bên kia của Elena. Elena cảm thấy một đợt sóng Quyền năng dâng lên. Sau vài giây, Damon từ từ ngẩng đầu dậy, chớp mắt.

Khuôn mặt anh ta chẳng lộ vẻ gì kinh ngạc, Damon ngửa đầu ra sau, mắt nheo lại mệt mỏi quan sát kẻ đang cầm tù mình có đến cả phút. Rồi anh ta mỉm cười, một nụ cười yếu ớt và đau đớn, nhưng vẫn có thể nhận ra được.

“Nàng mèo con trắng bé nhỏ đáng yêu của chúng ta,” Damon thì thầm. “Lẽ ra ta phải biết trước chứ nhỉ.”

“Nhưng mà chàng đâu có biết, phải không nào?” Katherine nói, háo hức như một đứa bé đang chơi trò chơi. “Ngay cả chàng cũng không đoán ra được. Ta đã lừa được tất cả mọi người.” Ả lại bật cười. “Thật là vui quá chừng. Ta đã theo dõi chàng trong lúc chàng theo dõi Stefan, và chẳng có ai trong hai người biết có mặt ta ở đó cả. Thậm chí có lần ta còn quào cho chàng một phát nữa kia!” Khoằm ngón tay lại thành vuốt, ả ta bắt chước động tác mèo quào.

“Lúc ở nhà Elena. Ừ, ta nhớ rồi.” Damon chậm rãi đáp lời. Trông anh ta không giận dữ mà còn có vẻ thú vị một cách lơ đãng. “Nàng đúng là có tố chất của kẻ săn mồi thật. Vừa là một bậc đại tiểu thư, vừa là một nàng cọp, rõ ràng là thế.”

“Và chính ta đã ném Stefan xuống cái giếng đó,” Katherine khoe. “Nhìn hai chàng đánh nhau, ta rất thích. Ta bám theo Stefan đến bìa rừng, sau đó…” Ả vỗ hai bàn tay khum khum lại với nhau như kiểu người ta bắt một con muỗi. Rồi từ từ hé tay ra, Katherine nhìn xuống đó như thể thật sự vừa bắt được con gì và khúc khích cười bí hiểm. “Ta đã định giữ chàng lại để chơi đùa cho vui,” ả tiết lộ, rồi trề môi ra nhìn Elena vẻ hằn học. “Nhưng ngươi đã cướp mất chàng. Như vậy là chơi xấu, Elena à. Lẽ ra ngươi không nên làm thế mới phải.”

Vẻ xảo quyệt kiểu trẻ con đáng sợ biến mất khỏi khuôn mặt Katherine, và trong khoảng khắc, Elena đã thoáng nhìn thấy lòng căm thù sục sôi của một người đàn bà trưởng thành.

“Lũ con gái tham lam đáng bị trừng phạt,” Katherine nói, tiến về phía cô, “và ngươi chính là một đứa con gái tham lam.”

“Katherine!” Stefan đã bừng tỉnh khỏi cơn choáng váng, anh nói liến thoắng. “Chẳng lẽ nàng không định kể cho bọn ta nghe nàng còn làm gì ngoài những chuyện đó nữa sao?”

Bi phân tâm, Katherine bước lùi lại. Ả tỏ vẻ ngạc nhiên, rồi phổng mũi.

“Ừ thì - nếu như thực sự chàng muốn thế,” ả nói, đưa tay lên ôm cùi chỏ rồi lại xoay một vòng, mái tóc vàng xoắn lại trên sàn. “Thôi,” Katherine vui tươi thốt lên, quay lưng lại và chỉ tay về phía họ. “Các ngươi đoán đi. Các ngươi đoán rồi ta sẽ trả lời là ‘đúng’ hay ‘sai’. Đoán đi nào!”

Elena nuốt khan, lén đưa mắt nhìn Stefan. Cô chẳng thấy có lý do gì để câu giờ, cuối cùng rồi kết cục cũng thế cả thôi mà. Nhưng một thứ bản năng nào đó đã mách bảo cô phải bám víu vào sự sống càng lâu càng tốt.

“Cô đã tấn công Vickie,” Elena thận trọng nói. Giọng nghe thì thều thào, nhưng trong lòng cô lại rất cả quyết. “Cô gái ở trong nhà thờ đổ vào cái đêm đó.”

“Giỏi lắm! Đúng thế!” Katherine la lớn. Ả lại khoằm tay giả mèo quào. “Nói cho đúng thì, con bé đó đang ở trong nhà thờ của ta,” ả lý luận. “Và mấy cái chuyện nó với thằng nhóc đó đang làm gì thì - người ta không được phép làm như thế trong nhà thờ. Cho nên, ta đã cào cho nó một phát!” Katherine thốt lên từ đó một cách cường điệu như đang kể chuyện cho con nít nghe. “Rồi… ta liếm sạch máu đi!” Ả thè lưỡi liếm đôi môi hồng nhạt, rồi chỉ vào Stefan “Đoán tiếp đi!”

“Và từ đó đến nay, nàng đã không buông tha cô ấy,” Stefan nói. Anh không tham gia vào trò chơi; mà chỉ bàng hoàng đưa ra một nhận xét.

“Đúng, nhưng chúng ta nói xong chuyện đó rồi mà! Qua chuyện khác đi!” Ketherine đanh giọng. Nhưng rồi ả lại nghịch nghịch mấy chiếc nút ở cổ áo, những ngón tay hấp háy. Và Elena chợt nghĩ tới cảnh Vickie, với đôi mắt nai ngơ ngác, đứng cởi đồ trong nhà ăn trước mặt bàn dân thiên hạ. “Ta đã bắt con bé làm nhiều trò ngớ ngẩn.” Katherine cười lớn. “Đùa nghịch với nó thật là vui.”

Cánh ta Elena tê rần vì chuột rút. Cô nhận ra nãy giờ mình đang kéo căng sợi dây thừng ra theo phản xạ vì quá bức xúc với những lời Katherine nói, không ngồi yên nổi. Elena dừng lại và cố ngả người ta sau, tìm lại chút cảm giác cho đôi bàn tay tê cứng. Cô không biết mình định làm gì nếu thoát ra được, nhưng cũng phải cố thử.

“Đoán tiếp đi,” Giọng Katherine đầy đe dọa.

“Sao nàng lại bảo đó là nhà thờ của nàng?” Damon hỏi. Giọng anh ta vẫn thoảng nét khôi hài, cứ như những chuyện này chẳng ảnh hưởng gì đến mình cả. “Vậy còn Honoria Fell thì sao?”

“Ôi, cái con ma già khọm đó!” Katherine độc địa đáp. Ả nhìn ra phía sau lưng Elena, môi trề ra, mắt long lên sòng sọc. Đến giờ Elena mới nhận ra họ đang xoay mặt về phía lối vào hầm mộ, ngôi mộ bị cướp phá thì ở sau lưng. Biết đâu bà Honoria sẽ giúp họ…

Nhưng rồi cô nhớ đến giọng nói khe khẽ từ từ lụi tắt. Đây là chuyện duy nhất mà ta có thể giúp được. Và Elena biết sẽ chẳng nhở cậy thêm được gì nữa.

Như thể đọc được suy nghĩ trong đầu Elena, Katherine nói, “Mụ ta chẳng được tích sự gì đâu, chỉ là một nắm xương tàn mà thôi.” Hai bàn tay duyên dáng làm điệu bộ như đang đập vỡ mớ xương.” Mụ ta chỉ làm được mỗi một chuyện là nói và nói, mà rất nhiều lần ta đã ngăn không cho ngươi nghe được tiếng của mụ.” Mặt Ketherine lại sa sầm, và Elena cảm thấy nhói lên cảm giác sợ hãi.

“Chính cô đã giết con chó của Bonnie, Yangtze.” Elena bảo. Đó chỉ là một câu đoán bừa để đánh lạc hướng Katherine, nhưng nó đã có tác dụng.

“Phải! Buồn cười chết đi được. Cả lũ các ngươi chạy túa ra khỏi nhà, rên rỉ khóc lóc…” Lời nói của Katherine gợi lên ký ức như một cuốn phim câm: Chú chó nhỏ nằm trước cửa nhà Bonnie, ba cô gái cuống cuồng xông ra và nhìn thấy xác nó. “Con chó có mùi vị dở tệ, nhưng kể ra cũng đáng. Ta bám theo Damon đến đó khi chàng ở trong lốt quạ. Ta cứ bám theo chàng suốt. Nếu muốn, ta có thể dễ dàng tóm lấy con quạ đó và…” Ả làm động tác bẻ oặt một phát.

Giấc mơ của Bonnie, Elena nghĩ thầm, lạnh cả người khi vỡ lẽ ra. Cô thậm chí còn không biết mình đã buột miệng thành tiếng cho đến khi thấy Stefan và Katherine đang nhìn. “Bonnie đã nằm mơ thấy cô.” Elena thì thào. “Nhưng cậu ấy cứ ngỡ đó là tôi. Bonnie kể rằng cậu ấy mơ thấy tôi đứng dưới gốc cây, trời thì nổi gió. Và cậu ấy thấy sợ tôi, bảo rằng trông tôi rất khác, nhợt nhạt nhưng gần như tỏa sáng. Rồi một con quạ bay qua, thế là tôi tóm lấy bẻ cổ nó.” Cổ họng Alena đắng nghét, cô phải nuốt nước bọt. “Nhưng hóa ra đó là cô.” Elena nói.

Katherine trông rất hoan hỉ, như thể Elena đã chứng minh lời ả ta nói không sai. “Thiên hạ hay mơ thấy ta lắm.” Ả vênh vang tự phụ. “Dì của ngươi - cô ta cũng từng nằm mơ thấy ta rồi. Ta bảo rằng tại cô ta mà ngươi mới chết. Cô ta cứ tưởng là ngươi nói những lời đó chứ.”

“Ôi, Chúa ơi…”

“Ta ước gì ngươi chết quách cho rồi,” Katherine nói tiếp, nét mặt trở nên cay cú. “Lẽ ra ngươi phải chết rồi mới đúng. Ta đã dìm ngươi dưới sông đủ lâu mà. Nhưng ngươi đúng là thứ đồ lẳng lơ, dám đi nhận máu từ cả hai người bọn họ nên mới sống lại được. Mà thôi.” Ả nở nụ cười bí hiểm. “Giờ thì ít ra ta có thể chơi đùa với ngươi lâu hơn. Hôm đó ta đã nổi giận, bởi vì ta thấy Stefan tặng ngươi chiếc nhẫn của ta. Nhẫn của ta!” Giọng Katherine the thé. “Của ta, thứ mà ta để lại cho họ có cái mà nhớ đến mình. Vậy mà chàng dám đem cho ngươi. Đến nước đó thì ta biết ta sẽ không chỉ đơn thuần là chơi đùa với chàng thôi. Ta phải giết chàng.”

Ánh mắt Stefan đầy vẻ khổ sở và bối rối. “Nhưng ta cứ tưởng nàng đã chết rồi.” Anh nói. “Mà nàng chết thật rồi mà, từ trăm năm về trước, Katherine à…”

“Ôi, đó là lần đầu tiên ta cho các chàng vào tròng,” Katherine đáp, giọng không hề có chút nào đùa cợt. Ả sưng sỉa. “Ta đã sắp xếp hết mọi chuyện với Gudren, nhũ mẫu của ta. Hai chàng đâu có chịu chấp nhận giải pháp mà ta đưa ra.” Ả bùng nổ, giận dữ hết nhìn Sefan lại nhìn sang Damon. “Ta đã muốn cả ba chúng ta đều hạnh phúc; ta yêu các ngươi. Ta yêu cả hai. Nhưng với các ngươi như vậy vẫn còn chưa đủ.”

Khuôn mặt của Katherine lại biến đổi, va qua đó Elena nhìn thấy đứa trẻ bị tổn thương của năm thế kỉ trước. Chắc là hồi đó Katherine nhìn giống như thế này đây, cô thầm thắt mắc. Đôi mắt xanh mở to thực sự là đang ngân ngấn nước.

“Ta đã muốn cả hai chàng thương yêu nhau,” Katherine nói tiếp, giọng ngỡ ngàng, “nhưng nào có như thế. Và ta cảm thấy thật tồi tệ. Ta cứ tưởng nếu hai người nghĩ ta chết rồi thì hai người sẽ chịu yêu thương nhau. Và ta cũng biết là đằng nào ta cũng phải ra đi, trước khi cha ta bắt đầu nghi ngờ.”

“Thế là Gurden và ta đã sắp xếp mọi chuyện.” Ả khẽ nói, chìm trong dòng hồi tưởng. “Ta cho làm một lá bùa chống ánh nắng mặt trời khác, và ta đưa cho nhũ mẫu cái nhẫn của mình. Bà ấy lấy bộ váy trắng của ta - bộ váy trắng đẹp nhất của ta - và tro trong lò sưởi. Bọn ta đem đốt mỡ để tro có mùi cho giống. Sau đó nhũ mẫu đem chúng để hết ra ngoài trời, nơi hai chàng sẽ tìm thấy, cùng với mấy dòng trăn trối của ta. Ta không chắc hai người có bị lừa hay không, nhưng hai người đã hoàn toàn mắc mưu.

“Nhưng rồi” - Khuôn mặt Katherine nhăn nhúm vì đau buồn - “các người làm cho mọi chuyện hỏng bét. Lẽ ra các người phải hối hận, khóc lóc và an ủi nhau. Ta làm điều đó vì các người mà. Nhưng mà thay vì vậy, mấy người lại chạy về nhà lấy kiếm. Tại sao lại làm thế hả?” Đó là một tiếng kêu từ tận đáy lòng. “Tại sao các người không chịu nhận lấy món quà của ta? Hai người đối xử với nó như rác rưởi. Ta đã nói trong di chúc là ta muốn hai người giải hòa. Thế mà các người không chịu nghe, lại đi rút kiếm đâm chết nhau. Tại sao lại làm như thế?”

Nước mắt rơi xuống má Katherine, khuôn mặt Stefan cũng ướt đẫm. “Bọn ta thật ngu ngốc,” anh nói, mải mê đắm chìm trong kí ức chẳng kém gì Katherine. “Bọn ta đổ lỗi cho nhau vì cái chết cuả nàng, và bọn ta đã thật ngu ngốc… Katherine, nghe ta này. Đó là lỗi của ta, ta là người tấn công trước. Và ta đã vô cùng hối hận - nàng không biết từ đó đến nay ta hối hận đến mức nào đâu. Nàng không biết bao nhiêu lần ta nghĩ đến chuyện đó và ước ao sao mình có thể làm được điều gì để thay đổi nó đâu. Ta sẵn sàng đánh đổi mọi thứ để được quay trở lại - mọi thứ. Ta đã giết chết anh mình…” Giọng Stefan vỡ òa, và nước mắt anh ứa ra. Elena, tim thắt lại vì đau buồn, nhìn sang Damon một cách vô vọng và nhận ra anh ta thậm chí còn không biết đến sự có mặt của cô. Vẻ khôi hài đã biến mất, Damon đang dán chặt mắt vào Stefan với sự tập trung tột độ.

“Katherine, làm ơn nghe ta nói,” Stefan lấy lại giọng, run run nói. “Chúng ta làm tổn thương nhau vậy là đủ rồi. Xin hãy thả bọn ta ra. Hoặc cứ giữ ta lại nếu nàng muốn, nhưng hãy để cho họ đi. Ta mới là người có lỗi. Hãy giữ ta lại và ta sẽ làm bất cứ điều gì nàng muốn…”

Đôi mắt long lanh như ngọc của Katherine rơm rớm và xanh biêng biếc, ngập tràn một nỗi buồn vô hạn. Elena nín thở, không dám phá vỡ bầu không khí khi cô gái thanh mảnh tiến về Stefan, khuôn mặt dịu đi.

Nhưng rồi sự lạnh lẽo bên trong Katherine lại dâng lên, khiến cho những giọt trên gò má đóng băng lại. “Lẽ ra chàng phải nghĩ đến chuyện đó từ lâu rồi mới phải,” ả nói. “Lúc đó, may ra ta còn nghe chàng. Ban đầu, ta rất hối hận khi thấy hai chàng giết nhau. Ta bỏ đi mà không mang theo cả Gurden, quay trở về nhà. Nhưng lúc đó ta chẳng còn gì, thậm chí không có cả áo mới, ta đói khát và lạnh lẽo. Chắc là ta đã chết đói rồi nếu Klaus không tìm ra ta.”

Klaus. Trong lúc thất vọng. Elena vẫn nhớ ra chuyện Stefan đã kể với cô Klaus là người đã biến Katherine thành ma cà rồng, người mà dân làng bảo là ác quỷ.

“Chinh Klaus đã dạy cho ta sáng mắt ra,” Katherine nói. “Lão cho ta thấy thế giới này thật sự là như thế nào. Phải mạnh mẽ để giành được cái mình muốn. Chỉ được nghĩ tới bản thân mà thôi. Giờ thì ta là người mạnh nhất rồi. Thật đó. Các người biết làm sao ta được như vậy không? Ả trả lời luôn không cần đợi những người xung quanh lên tiếng. “Sinh mạng. Rất nhiều sinh mạng. Cả người, cả ma cà rồng, tất cả bọn chúng giờ đây đều đã ở bên trong ta rồi. Sau một, hai thế kỷ gì đó thì ta đã giết luôn Klaus. Lão bất ngờ lắm. Lão đâu biết ta học hỏi được nhiều đế mức nào đâu.

“Ta đã sống rất hạnh phúc với việc tước đoạt mạng sống và nạp năng lượng cho mình. Nhưng rồi ta nhớ ra các người, và những gì các người đã làm. Cách các người đối xử với món quà của ta. Thế là ta biết ta phải trừng trị các người. Cuối cùng rồi ta cũng tìn ra cách.

“Ta đã mang cả hai người đến đây. Ta đưa ý tưởng đó vào trong đầu chàng, Stefan ạ, cũng giống như cách chàng ám thị con người bình thường vậy. Ta đưa lối dẫn đường cho chàng đến chốn này. Rồi ta tìm cách đảm bảo sao cho Damon đi theo chàng. Elena đang sống ở đây. Ta nghĩ con bé chắc phải có bà con họ hàng gì với ta đó, vì trông nó giống hệt ta. Ta biết chàng sẽ nhìn thấy nó và mang mặc cảm tội lỗi. Nhưng chàng đâu có được phép phải lòng nó!” Sự bực bội trong giọng nói Katherine biến thành sự giận dữ tột độ. “Đáng lẽ chàng không được quên ta, không được mang nhẫn của ta đem tặng nó mới phải!”

“Katherine…”

Katherine ngắt lời. “Ôi, chàng khiến cho ta tức điên. Và giờ thì ta sẽ khiến cho chàng phải hối tiếc, thực sự hối tiếc. Ta đã biết mình ghét ai nhất rồi, và đó chính là chàng, Stefan. Bởi vì ta yêu chàng nhất.” Dường như đã lấy lại được tự chủ, ả lấy tay lau đi những vệt nước mắt cuối cùng còn sót lại trên mặt và ưỡn thẳng người lên, cố tình ra vẻ kiêu hãnh.

“Ta không ghét Damon nhiều đến mức đó,” ả nói, “Thậm chí ta có thể để cho chàng ta sống.” Mắt Katherine nheo lại, rồi mở to ra vì chợt nảy ra sáng kiến. “Nghe đây, Damon,” ả làm giọng bí hiểm. “Chàng không ngu ngốc như Stefan. Chàng biết cuộc đời này thật sự là như thế nào. Ta có nghe chàng nói về chuyện đó. Ta cũng nhìn thấy những chuyện chàng làm.” Katherine chồm tới trước, “Ta đã sống cô độc từ lúc Klaus chết tới giờ. Chàng có thể bầu bạn cùng ta. Chỉ cần chàng nói là yêu ta nhất. Rồi sau khi giết hai đứa kia chúng ta sẽ cùng nhau ra đi. Thậm chí nếu muốn, chàng cũng có thể tự tay giết con bé nữa. Ta sẽ cho phép chàng. Chàng thấy thế nào?”

Ôi Chúa ơi, Elena nghĩ thầm và lại thấy muốn bệnh. Damon chăm chú dán mắt vào đôi mắt xanh mở to của Katherine, dường như đang dò xét khuôn mặt ả. Và rồi biểu hiện khôi hài thú vị quay trở lại với anh ta. Ôi, Chúa ơi, không, Elena nghĩ. Làm ơn, đừng…

Damon từ từ nở nụ cười.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 15


Elena nhìn Damon với nỗi sợ hãi câm lặng. Cô biết quá rõ nụ cười đáng ghét đó. Nhưng ngay cả khi tim chùng xuống, tâm trí vẫn ném vào cô một câu hỏi nhạo báng. Có khác gì đâu cơ chứ? Đằng nào thì Elena và Stefan cũng sẽ chết. Damon muốn tự cứu lấy bản thân cũng hoàn toàn hợp lý thôi. Và thật không phải khi bắt anh ta đi ngược lại với bản chất của mình.

Cô ngắm nụ cưới khinh mạn điển trai đó, lòng đầy tiếc nuối cho con người khác mà Damon có thể đã trở thành.

Katherine thích thú cười đáp lại, “Chúng ta sẽ rất hạnh phúc bên nhau. Khi chúng chết rồi, ta sẽ thả chàng ra. Ta không cố ý làm chàng đau đâu, tại ta giận quá thôi.” Ả đưa bàn tay thanh mảnh vỗ vỗ vào má anh ta. “Xin lỗi nhé.”

“Katherine,” Damon cất tiếng, môi vẫn mỉm cười.

“Sao?” Ả cúi xuống gần hơn.

“Katherine này..”

“Sao hả, Damon?”

“Cô cút xuống địa ngục đi.”

Elena cu rúm người lại trước những gì tiếp theo sau đó ngay cả trước khi cả nó diễn ra, khi cảm thấy Quyền năng trào lên dữ dội, một Quyền năng độc ác không bị kiềm nén. Cô hét lên khi thấy Katherine biến đổi. Khuôn mặt đáng yêu đóméo mó đi, biến dạng thành một thứ không phải người, không phải thú. Đôi mắt Katherine lóe ánh đỏ khi ả vồ lấy Damon, cắn ngập răng nanh vào cổ anh ta.

Móng vuốt xòe ra khỏi đầu ngón tay Katherine, và ả dùng chúng cào vào ngực Damon vốn đang rỉ máu, xé toạc da anh ta trong lúc máu tuôn ra. Elena không ngừng thét lên, lờ mờ nhận ra cơn đau trên cánh tay là do vùng vẫy tìm cách thoát khỏi mớ dây thừng đang trói chặc mình. Cô cũng nghe cả tiếng Stefan la hét, nhưng vượt lên tất cả là tiếng rít chói tai như tiếng kim loại của Katherine.

Bây giờ thì ngươi sẽ hối tiếc!Giờ ta sẽ khiến cho ngươi hối tiếc! Ta sẽ giết ngươi! Ta sẽ giết ngươi!Giết ngươi!

Riêng những lời đó thôi cũng đủ gây ra đau đớn, chúng chọc vào tâm trí Elena như những mũi dao. Quyền năng tỏa ra từ chúng làm cho cô tê liệt, làm lưng cô đập cả vào hàng rào sát phía sau. Nhưng chẳng có cách chi thoát ra khỏi nó. Dường như nó dội lại từ khắp nơi chung quanh Elena, nện ầm ầm vào đầu cô.

*

Meredith quỳ lom khom bên cạnh dì Judith trong phong dự trữ lương thực khẩn cấp. Cô đổi trọng tâm, căng tai nghe ngóng động tĩnh bên ngoài cánh cửa. Luc chó đã vào được tầng hầm, không biết là bằng cách nào, nhưng nhìn cái mồm rướm máu của vài con trong bọn thì cô đã đoán chúng đập vỡ ô cửa sổ sát mặt đất mà chui vào. Giờ thì đám chó đã ở bên ngoài phòng dự trữ nhưng Meredith chịu không đoán được chúng đang làm gì. Ngoài kia yên ắng quá.

Margaret nép trong lòng chú Robert, bật lên một tiếng thút thít.

“Suỵt,” chú Robert vội thì thào “Không sao đâu bé cưng. Mọi thứ sẽ ổn cả thôi mà.”

Meredith bắt gặp ánh mắt sợ hãi nhưng kiến quyết của chú phía trên mái đầu tóc bím của bé Margaret. Vậy mà suýt nữa bọn cháu đã tưởng chú là Quyền Năng Khác chứ, cô nghĩ bụng. Nhưng chẳng có thời gian đâu mà cảm thấy áy náy về chuyện đó.

“Chị Elena đâu rôi?” Chị Elena nói sẽ dõi theo cháu mà?” Margaret nói, đôi mắt mở to nghiêm trang. “Chị ấy nói sẽ quan tâm bảo vệ cháu mà.” Dì Judith đưa tay bịt miệng cô bé.

“Chị ấy đang bảo vệ em đây này,” Meredith thì thào “Chỉ khác là Elena nhờ chị làm dùm thôi. Đó là sự thật,” cô gay gắt nói thêm, và nhìn thấy ánh mắt quở trách của chú Robert trở nên lúng túng.

Bên ngoài, sự im lặng đã nhường chỗ cho tiếng cào cấu và nhai gặm. Lũ chó đang tìm cách phá cửa.

Chú Robert ôm đầu bé Margaret sát vào lòng mình hơn nữa.

*

Bonnie không biết họ đã làm việc được bao lâu rồi. Chắc ít nhất cũng phải mấy giờ đồng hồ, nhưng thấy lâu như cả thiên thu. Lũ chó đã vào được qua ngã nhà bếp và cách mấy cánh cửa bằng gỗ cũ kĩ. Tuy nhiên, cho đến lúc này thì mới chỉ có khoảng một chục con vượt qua được hàng rào lửa chắn bên ngoài mấy lối ra vào đó. Và những người có súng đã xử lý được gần hết.

Nhưng lúc này mấy khẩu súng trường mà ông Smallwood và bạn bè ông ta đang ôm chẳng còn viên đạn nào. Họ cũng sắp hết sạch thứ để đốt.

Vài phút trước, Vickie tự nhiên trở nên kích động, ôm đầu la hét như thể có cái gì đang làm cho cô đau đớn vậy. Họ đang tìm cách khống chế cô lại thì Vickie ngất đi.

Bonnie đến chỗ Matt, lúc này đang nhìn qua ô cửa đã bị phá ở ngoài vòng lửa. Cô biết không phải cậu ta đang nhìn lũ chó, mà là một thứ khác xa xăm hơn nhiều. Một thứ không thể nhìn thấy được từ chỗ này.

“Lúc đó cậu buộc phải đi, Matt à,” Bonnie bảo “Cậu đâu có làm gì khác được.” Matt không trả lời, cũng không quay lại.

“Sắp sáng rồi.” Cô nói tiếp. “Biết đâu khi mặt trời mọc, lũ chó sẽ bỏ đi thì sao.” Nhưng ngay cả khi nói như vậy, cô cũng biế đó không phải là sự thật.

Matt không trả lời. Bonnie chạm vào vai cậu ta. “Có Stefan ở đó. Stefan ở cùng cậu ấy mà.”

Cuối cùng, Matt cũng đáp lại. Cậu ta gật đầu. “Ừ, có Stefan ở đó.” Matt nói.

Một cái bóng màu nâu gầm gừ khác lại xông ra khỏi bóng tối.

--- ------ ----

Mất một lúc sau, Elena mới dần dần hồi tỉnh. Cô biết thế bởi vì thị giác đã trở lại, không chỉ nhờ đám nến Katherine thắp lên mà còn cả luồng sáng xam xám mờ mờ đang hắt xuống từ cửa ra vào hầm mộ.

Cô cũng thấy cả Damon nữa. Anh ta nằm trên sàn, dây trói bị cắt đứt cùng với quần ào. Giờ đã có đủ ánh sáng để nhìn thấy toàn bộ thương tích của anh, và Elena tự hỏi không biết Damon có còn sống nổi không. Nhìn anh ta nằm im lìm như chết rồi.

Damon ơi? Cô nghĩ thầm. Nghĩ xong Elena mới nhận ra những lời đó không thốt lên thành tiếng. Có lẽ bằng cách nào đó, tiếng rít của Katherine đã kết nối một mạch điện trong óc cô, hoặc đánh thức thứ gì đó đang say ngủ. Và máu của Matt rõ ràng đã giúp ích, cho cô sức mạnh để cuối cùng cũng tìm ra giọng nói tinh thần của mình.

Elena quay đầu sang bên phía kia. Stefan?

Khuôn mặt anh hốc hác vì đau khổ, nhưng vẫn còn nhận thức được. Nhận thức được quá nhiều nữa là khác. Elena ước phải chi anh cũng mê man bất tỉnh như Damon, không hề biết được chuyện gì sắp xảy ra cho họ thì tốt.

Elena, Stefan đáp lời.

Ả đâu rồi? Elena hỏi, chầm chậm đưa mắt nhìn khắp phòng.

Stefan nhìn về phía lối ra hầm mộ. Cô ta lên trên đó được một lúc rồi. Chắc để kiểm tra xem lũ chó làm ăn ra sao.

Elena cứ tưởng mình đã đạt tới giới hạn cuối cùng của sợ hãi và kinh hoàng, nhưng hóa ra không phải. Lúc đó, cô đã không nghĩ tới người khác.

Elena, anh xin lỗi. Khuôn mặt Stefan ngập tràn một cảm xúc không lời nào diễn tả được.

Không phải tại anh mà, Stefan. Anh đâu có làm ả trở nên như thế này. Co ả tự gây ra cho mình thôi. Hoặc là moi chuyện thành ra như thế với Katherine là do bản chất của ả. Do bản chất của loài chúng ta.

Đầu Elena nghĩ tới chuyện cô đã tấn công Stefan trong rừng, tới cảm giác của cô lúc đang phóng về phía ông Smallwood và tính kế báo thù ông ta. Chuyện đó đã có thể xảy ta với em lắm chứ.

Không đúng! Không thể nào em trở nên như vậy được đâu.

Elena không trả lời. Nếu bây giờ có Quyền năng trong tay, cô sẽ làm gì Katherine nhỉ? Có chuyện gì mà cô không làm với ả đây? Nhưng Elena biết nói ra chuyện đó chỉ khiến cho Stefan thêm khổ sở hơn mà thôi.

Em cứ tưởng Damon sẽ phản bội chúng ta chứ, cô nói.

Anh cũng vậy, Stefan đáp. Anh nhìn sang người anh trai với nét mặt rất lạ.

Anh có còn ghét anh ấy nữa không?

Ánh mắt Stefan tối sầm lại. Không, anh khẽ đáp. Không, anh không còn ghét anh ấy nữa.

Elena gật đầu. Chẳng hiểu sao điều này rất quan trọng với cô. Rồi cô giật mình, thần kinh căng như dây đàn, khi một thứ gì đó hắt bóng xuống lối ra vào hầm mộ, Stefan cũng cứng người.

Cô ta đang trở lại, Elena.

Em yêu anh, Stefan, Elena tuyệt vong nói, kho cái bóng trắng sương khói ầm ầm đáp xuống.

Katherine hiện hình ngay trước mắt họ.

“Chả biết chuyện gì đang xảy ra nữa,” Ả bực bội nói. “Ngươi ngồi chắn mất đường hầm của ta rồi.” Ả nhìn lại sau lưng Elena về phía ngôi mộ vỡ và lỗ hổng trên tường. “Đó là cái ta dùng để di chuyển khắp nơi.” Katherine nói tiếp, dường nhu chẳng mảy may chú ý đến thân hình của Damon dưới chân mình. “ Đường hầm chui bên dưới con sông. Cho nên ta không phải vượt qua bên trên dòng nước chảy, các người hiểu không. Thay vì vậy, ta lại vượt qua bên dưới.” Ả nhìn họ như thể chờ đợi một lời tán thưởng cho câu nói đùa của mình.

Dĩ nhiên rồi, Elena nghĩ bụng. Sao mình ngu thế không biết? Damon đã cũng đi với bọn mình trong xe của Alaric băng qua cây cầu bắc ngang sông. Anh ta đã vượt qua dòng nước chảy lần đó, và có lẽ nhiều lần khác nữa. Damon không thể nào là Quyền Năng Khác được.

Thật kì lạ khi cô còn có thể suy nghĩ được ngay cả khi đang sợ hãi đến mức đó. Giống như một phần tâm trí cô đang đứng quan sát từ đằng xa vậy.

“Giờ ta sẽ giết ngươi,”Katherine nói tỉnh rụi, “Rồi ta sẽ băng qua bên dưới đáy sông để giết bạn bè ngươi. Ta không nghĩ bọn chó đã làm xong chuyện đó. Nhưng thôi để ta tự tay làm vậy.”

“Thả Elena ra!” Stefan nói. Giọng anh nghèn nghẹn nhưng vẫn đầy cương quyết.

“Ta vẫn chưa quyết định được nên dùng cách nào,” Katherine chả thèm bận tâm đến Stefan. “Hay là nướng cháy các ngươi nhỉ. Trời sắp sáng đủ cho việc đó ròi. Mà ta thì lại đang giữ mấy vật này,” Ả thọc tay vào phía trước ngực áo và nắm tay lại khi rút ra. “Một – hai – ba!” Katherine đếm, thả xuống đất hai chiếc nhẫn bạc và một chiếc nhẫn vàng. Những viên đã đính trên đó xanh biếc như chính đôi mắt ả, như chính hạt ngọc trên sợi dây chuyền Katherine đang đeo trên cổ.

Bàn tay Elena vặn vẹo điên cuồng, cô cảm thấy ngón tay đeo nhẫn của mình trống trơn. Đúng là như thế thật. Elena chưa bao giờ nghĩ rằng có lúc mình lại thấy trần trụi thế này khi không có cái vòng kim loại bé xíu đó. Nó vô cùng cần thiết cho sinh mạng của cô, cho sự sống còn của cô. Không có nó...

“Không có mấy thứ này thì các ngươi chết chắc,” Katherine nói, lấy bàn chân di di những chiếc nhẫn trên mặt đất. “Nhưng ta không biết cách đó có đủ chậm không nữa.” Ả quay bước, đi đến gần chạm bức tường tít phía đầu kia của hầm mộ, chiếc váy bạc lóng lánh trong ánh sáng mờ mờ.

Đó là lúc Elena nảy ra một ý tưởng.

Cô có thể động đậy được hai bàn tay, đủ để chạm tay này vào tay kia, đủ để nhận ra chúng không còn tê cứng nữa. Dây thừng đã lỏng ra.

Nhưng Katherine rất mạnh. Mạnh khủng khiếp. Và cũng nhanh nhẹn hơn Elena nữa. Ngay cả khi Elena có thoát ra được, cô cũng chỉ có đủ thời gian để hành động thật nhanh.

Cô xoay xoay một bên cổ tay, cảm giác được sợi dây thừng bung ra.

“Còn những cách khác nữa,” Katherine nói. “Ta có thể cứa cho các ngươi vài phát và xem các ngươi chảy máu. Ta thích xem cảnh này làm.”

Nghiến chặt răng, Elena trì sợi dây thừng xuống. Tay bị bẻ oặt lại đau đớn, nhưng cô vẫn tiếp tục ấn và thấy sợi dây tuột ra bên đau rát.

“Hay là dùng chuột,” Katherine đang trầm tư ngẫm nghĩ. “Cách này vui đây. Ta có thể ra lệnh cho chúng khi nào thì bắt đầu, khi nào thì ngưng lại.”

Giải thoát bàn tay còn lại dễ hơn nhiều. Elena ráng không để lộ sau lưng mình đang làm gì. Cô cũng muốn dùng tâm trí gọi Stefan nhưng không dám, sợ chẳng may bằng cách nào đó Katherine nghe thấy thì khốn.

Katherine đã bước tới trước mặt Stefan. “Ta nghĩ ta sẽ bắt đầu từ ngươi trước,” ả nói, dí sát mặt vào anh. “Ta lại thấy đói rồi. Mà ngươi thì quá đỗi ngọt ngào, Stefan ạ. Ta đã quên mất ngươi ngọt ngào như thế nào rồi.”

Có một vệt sáng hình chữ nhật trên sàn nhà. Ánh sáng của bình minh, đang rọi xuống từ cửa ra vào hầm mộ, Katherine đã bước vào vùng sáng đó. Nhưng...

Katherine bất chợt mỉm cười, đôi mắt xanh lấp lánh. “Ta biết rôi! Ta sẽ uống gần cạn máu ngươi rồi bắt ngươi nhìn ta giết nó! Ta sẽ để lại cho người chỉ vừa đủ sức để nhìn con bé chết trước khi tới lượt mình. Kế hoạch đó chẳng phải rất hay ho sao?”

Ả vô tư vỗ hai tay vào nhau và lại xoay một vòng, nhún nhảy bước đi.

Một bước nữa thôi, Elena nghĩ thầm. Cô nhìn thấy Katherine tiến đến gần vạt nắng hình chữ nhật. Chỉ một bước nữa thôi...

Katherine bước thêm một bước. “Cứ vậy đi!” Ả bắt đầu quay người lại. “Đúng là một kế hoạch...”

Đến lúc rồi!

Giật hai cánh tay gò bó ra khỏi vòng dây thừng cuối cùng, Elena xông về phía ả. Giống như cú vồ mồi của loài mèo. Một bước phóng tuyệt vọng để tới được chỗ con mồi. Một cơ hội duy nhất. Một hi vọng duy nhất.

Cô lao cả thân mình vào Katherine. Cú va chạm xô cả hai ngã lăn vào ô sáng chữ nhật. Elena nghe thấy tiếng đầu Katherine nện xuống mặt sàn đá.

Và cảm thấy cơn đau rát bỏng như thể toàn thân cô bị đem nhúng vào nước sôi vậy. Cảm giác đó giống như một cơn khát cháy cổ, chỉ có điều còn mạnh hơn thế. Một ngàn lần mạnh hơn thế. Không thể nào chịu nổi.

“Elena!” Stefan hét lên, bằng cả miệng và tâm trí.

Stefan, Elena nghĩ thầm. Bên dưới cô, Quyền năng trào lên khi Katherine định thần trở lại. Miệng ả méo mó đi vì giận dữ, răng nanh vụt dài ra đến nỗi cắm vào cả môi dưới. Ả rú lên một tiếng.

Bàn tay lóng ngóng của Elena quờ quạng chụp lấy cổ Katherine. Những ngón tay cô siết quanh sợi dây chuyền kim loại lạnh ngắt của ả. Lấy hết sức bình sinh, Elena giật một phát và thấy sợi dây tuột ra. Cô cố gắng nắm chặt lấy lo, nhưng ngón tay cứ cứng đơ vụng về, lại thêm bàn tay Katherine quơ quào điên cuồng. Thế là sợi dây văng vào trong xó tối.

‘Elena!” Stefan lại kêu lên thất thanh.

Elena cảm thấy cơ thể mình như đang ngập tràn ánh sáng. Giống như người cô trong suốt nhìn xuyên qua được vậy. Chỉ có điều, ánh sáng ở đây chính là cơn đau. Bên dưới cô, khuôn mặt nhăn nhúm của Katherine đang nhìn thẳng lên bầu trời mùa đông. Thay vì gầm rú, chỉ có một tiếng thét chói tai cứ càng lúc càng tăng cường độ.

Elena ráng nhấc mình lên, nhưng không đủ sức. Khuôn mặt Katherine rạn nứt và toác thành những khe lửa. Tiếng thét đã lên tới đỉnh điểm. Mái tóc ả bốc cháy, làn da sạm đen đi. Elena thấy như có lửa từ cả phía trên lẫn phía dưới mình.

Rồi có người chụp lấy vai Elena, lôi cô ra khỏi chỗ đó. Sự mát mẻ của bóng râm có cảm giác như nước đá vậy. Ai đó đang xoay người Elena lại và ôm cô trong tay.

Cô nhìn thấy đôi cánh tay Stefan, chỗ thì đỏ ứng lên vì tiếp xúc với ánh nắng mặt trời, chỗ thì chảy máu vì giật tung mớ dậy thừng để thoát ra. Cô nhìn thấy khuôn mặt anh, lúc này đang choáng váng vì kinh hoàng và đau khổ. Rồi mắt Elena nhòe đi và cô không nhìn thấy gì nữa.

--- ------ ----

Meredith và chú Robert, nãy giờ đang đánh vào mấy chiếc mõm rướm máu đã chọc xuyên qua lỗ hổng trên cánh cửa, chợt dừng tay bối rồi. Những chiếc răng đã thôi không đớp táp và cắn xé nữa. Một chiếc mõm giật bắn lên và rút ra mất dạng. Rón rén nép sang bên để nhìn con còn lại, Meredith thấy mắt nó đờ đẫn và trắng đục. Hai tròng mắt không hề nhúc nhích. Cô quay ra nhìn chú Robert, chú đang đứng thở dốc.

Không có tiếng động nào trong tầng hầm. Mọi thứ đều im phăng phắc.

Nhưng họ không dám hi vọng gì.

Tiếng thét kinh hoàng của Vickie ngưng bặt như bị cắt ngang bởi một lưỡi dao. Con chó đang cắn ngập răng vào đùi Matt chợt đông cứng người, rùng mình có giật rồi nhả cậu ta ra. Bonnie hổn hển quay ngoắt người lại nhìn sang phía bên kia vòng lửa đã gần tàn. Trời vừa đủ sáng để nhìn thấy xác những con chó khác nằm rải rác bên ngoài, ngay tại nơi chúng ngã xuống.

Cô và Matt tựa người vào nhau, nhìn quanh ngỡ ngàng.

Cuối cùng rồi tuyết cũng ngừng rơi.

--- ------ -----

Elena từ từ mở mắt ra.

Mọi thứ đều rất sáng sủa và yên tĩnh.

Cô thấy mừng vì tiếng thét đã ngưng. Tiếng động đó thật khó chịu, nó khiến cô đau đớn. Giờ thì không còn đau đớn gì nữa. Elena lại thấy như cơ thể mình ngập tràn ánh sáng, nhưng lần này không có cơn đau đi kèm. Giống như cô đang trôi nổi nhẹ nhàng trên chín tầng mây vậy. Elena gần như cảm thấy mình không có cả cơ thể.

Cô mỉm cười.

Xoay đầu sang bên không đau tí nào, mặc dù nó làm cho cảm giác trôi nổi bềnh bồng càng rõ hơn. Trong mảng ánh sáng nhợt nhạt hình chữ nhật trên sàn, Elena nhìn thấy tàn tích còn sót lại của một chiếc váy màu bạc đang cháy âm ỉ. Trò lừa gạt năm trăm năm trước của Katherine đã trở thành sự thật.

Vậy là xong. Elena nhìn đi chỗ khác. Giờ cô chẳng mong muốn gây tổn hại gì cho ai hết, và không muốn tốn thời gian nghĩ tời Katherine nữa. Còn quá nhiều chuyện quan trọng hơn nhiều.

“Stefan ơi,” Elena thốt lên, thở dai. Rồi cô mỉm cười. Dễ chịu thật. Chắc hẳn một chú chim cũng cảm thấy như thế này đây.

“Em không định làm cho mọi chuyện thành ra thế này đâu,” cô khẽ nói, giọng thoáng rầu rĩ. Đôi mắt anh ươn ướt. Nước mắt lại chực trào ra, nhưng Stefan vẫn cười đáp lại cô.

“Anh biết,” Stefan nói, “Anh biết, Elena à”

Anh đã hiểu. Vậy là tốt, chuyện đó rất quan trọng. Lúc này nhìn ra chuyện gì là quan trọng thật dễ dàng. Và chuyện Stefan hiểu được đối với cô có ý nghĩa hơn tất cả mọi thứ trên đời này.

Có vẻ như đã lâu lắm rồi kể từ lần cuối Elena thực sự nhìn kĩ anh. Kể từ cái hồi cô còn bỏ thời gian ra ngắm nghía để công nhận anh đẹp trai biết chừng nào với mái tóc đen và đôi mắt xanh màu lá sồi. Nhưng giờ Elena đã thấy rồi, và cô còn thấy cả tâm hồn anh ánh lên trong đôi mắt đó nữa. Kể ra cũng hoàn toàn xứng đáng, cô tự nhủ. Mình không muốn chết; mình không muốn chết lúc này đâu. Nhưng nếu cần thì mình vẫn sẵn sàng làm lại một lần nữa.

“Em yêu anh,” Elena thì thầm.

“Anh cũng yêu em,” Stefan đáp, siết lấy bàn tay cô.

Cảm giác nhẹ hẫng, uể oải kì lạ dịu dàng bao bọc lấy Elena. Cô gần như không cảm giác được Stefan đang ôm mình.

Cô cứ tưởng mình sẽ sợ chết đi được chứ. Nhưng không phải thế, miễn là có Stefan ở đây.

“Mọi người ở vũ hội – họ sẽ không sao, đúng không anh?” Elena hỏi.

“Giờ thì họ không sao rồi,” Stefan thì thầm. “Em đã cứu họ.”

“Em chẳng kịp chào từ biệt Bonnie và Meredith. Cả dì Judith nữa. Anh phải nhắn lại là em yêu quí họ lắm nhé.”

“Anh sẽ nhắn,” Stefan đáp.

“Em có thể tự đi nói với họ điều đó được mà,” một giọng khàn khàn khác hổn hển cất lên, có vẻ như còn chưa quen với cách ăn nói đo. Damon đã lê mình trên sàn đến sau lưng Stefan. Khuôn mặt anh ta sứt sẹo nhỏ máu, nhưng đôi mắt đen như có lửa nhìn xoáy vào Elena. “ Dùng ý chí của em đi, Elena. Cố gắng lên. Em là người mạnh mẽ mà.”

Elena mỉm cười yếu ớt nhìn Damon. Cô biết sự thật rồi mà. Những chuyện xảy ra chỉ là kết thúc cho quá trình đã bắt đầu cách đây hai tuần mà thôi. Elena đã có mười ba ngay để dàn xếp mọi thứ, để sửa sai với Matt và nói lời tạm biệt với bé Margaret. Để nói với Stefan rằng cô yêu anh. Nhưng giờ thì khoảng thời gian ân huệ đã hết rồi.

Tuy vậy, chẳng có lí do gì để làm cho Damon đau lòng cả. Cô cũng yêu Damon mà. “Tôi sẽ cố,” Elena hứa.

“Bọn ta sẽ mang em về nhà,” anh ta bảo.

“Chưa được đâu,” cô dịu dàng bào “Anh ráng đợi thêm chút nữa đi.”

Có cái gì đó diễn ra trong đôi mắt đen sâu thăm thẳm, và ánh lửa cháy rực đó không tắt đi. Elena nhận ra rằng Damon cũng đã biết.

“Tôi không sợ đâu mà,” cô nói. ‘Ừ thì... cũng có, nhưng chút xíu thôi.” Cảm giác ngầy ngật đã bắt đầu và Elena thấy rất dễ chịu, nhưng cô có cảm giác như mình sắp thiếp đi. Mọi thứ đang trôi dạt ra càng lúc càng xa.

Ngực Elena chợt nhói buốt. Cô không sợ nhiều, nhưng lại thấy hối tiếc. Có quá nhiều thứ cô sẽ bỏ lỡ, quá nhiều thứ cô ước gì mình đã làm được.

“Buồn cười thật.” Elena khẽ nói.

Những bức tường hầm mộ dường như tan biến. Chúng trở nên xám xịt, mờ mịt và có cái gì đó như một cánh cửa xuất hiện, giống như ô cửa dẫn vào căn phòng ngầm dưới đất vậy. Tuy nhiên cánh cửa này dẫn tới một thứ ánh sáng khác.

“Vậy thì em sẽ không sợ.”

Có gì đó lấp lánh trên khuôn mặt Damon. Elena với tay chạm vào đó, và ngỡ ngàng rụt lại.

“Đừng buồn mà,” cô bảo anh ta khi thấy những đầu ngón tay mình ươn ướt. Nhưng rồi một nỗi lo lắng chợt nhói lên day dứt trong cô. Giờ thì lấy ai mà hiểu Damon đây? Lấy ai dồn ép Damon để thấy được con người thực sự bên trong anh ta đây? “Hai anh phải quan tâm lẫn nhau thôi,” Elena chợt nhận ra. Chút sức lực quay trở lại với cô như ngọn nến lóe lên trong gió. “Stefan, anh có hứa với em không? Hứa rằng hai anh em sẽ lo lắng cho nhau ấy?”

“Anh hứa,” Stefan đáp. “Ôi, Elena ...”

Những đợt sóng buồn ngủ tràn qua người Elena. “Vậy thì tốt,” cô nói. “Vậy thì rất tốt, Stefan à.”

Cánh cửa càng lúc càng gần hơn, gần đến nỗi cô đã có thể chạm vào nó. Elena tự hỏi không biết cha mẹ mình có ở đâu đó phía bên kia không.

“Đến lúc về nhà rồi,” cô thì thầm.

Rồi bóng tối nhạt nhòa đi, và chung quanh chẳng còn lại gì ngoài ánh sáng.

--- ------ ----

Stefan ôm cô trong tay khi mắt Elena khép lại. Rôi hắn cứ ôm cô thế thôi, những giọt nước mắt kiềm nén này giờ bắt đầu tuôn xuống. Nỗi đau này không hề giống như lúc hắn vớt Elena lên khỏi đáy sông. Không hề có sự giân dữ, hay thù ghét nào ở đây cả, chỉ một cảm giác yêu thương dường như kéo dài cho đến vô tận mà thôi.

Điều đó khiến cho Stefan càng đau đớn hơn nhiều.

Hắn nhìn ra ô sáng hình chữ nhật cách mình chỉ vài bước chân. Elena đã đi về phía ánh sáng rồi. Cô đã bỏ Stefan lại đây một mình.

Không lâu nữa đâu, hắn nghĩ thầm.

Chiếc nhẫn của hắn nằm lăn lóc trên sàn, Stefan thậm chí chẳng thèm liếc đến nó khi hắn đứng thẳng người dậy mắt vẫn không rời vạt nắng hắt xuống từ trên cao.

Một bàn tay chụp lấy cánh tay hắn, kéo lại.

Stefan quay lại nhìn anh trai mình.

Đôi mắt Damon đen kịt như màn đêm, anh ta đang cầm trên tay chiếc nhẫn của hắn. Stefan chỉ biết trơ mắt ra nhìn, không nhúc nhích gì được khi Damon ấn chiếc nhẫn vào ngón tay hắn rồi buông ra.

“Rồi đó,” anh ta nói, nặng nhọc ngồi trở xuống vì đau, “giờ muốn đi đâu thì đi.” Damon nhặt chiếc nhẫn Stefan đã tặng Elena lên khỏi mặt đất và chìa nó ra. “Cái này cũng của mày nốt. Cầm lấy. Cầm lấy rồi đi đi.” Anh ta quay mặt đi chỗ khác.

Stefan nhìn cái vòng tròn vàng nhỏ xíu trong lòng bàn tay mình một lúc lâu.

Rôi hắn nắm tay lại và nhìn sang Damon. Đôi mắt người anh nhắm nghiền, hơi thở nặng nhọc. Trông anh ta có vẻ kiệt sức và đau đớn lắm.

Mà Stefan đã hứa với Elena rồi.

“Đi thôi,” hắn khẽ nói khi nhét chiếc nhẫn vào trong túi. “Để tôi dìu anh tới chỗ nào đó nghỉ ngơi nhé.”

Stefan choàng tay qua người anh trai để giúp anh ta đứng dậy. Và rồi, trong một thoáng, hắn cứ ôm lấy Damon như thế.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 3 - Chương 16


Thứ Hai,ngày 16 tháng Mười Hai ,

Stefan đưa cho mình cuốn sổ này.Cậu ấy đang mang hết đồ đạc trong phòng đi cho.Mới đầu mình nói không muốn nhận,bởi vì biết làm gì với nó bây giờ.Nhưng giờ thì mình chợt nảy ra một ý tưởng.

Chưa gì mà thiên hạ đã bắt đầu quên rồi.Họ kể lại các tình tiết sai hết,thậm chí thêm vào những thứ họ tưởng tượng ra nữa.Chán nhất là ở chỗ họ ngồi nghĩ ra cách để giải thích cho mọi chuyện.Tại sao lại không thể có những thứ siêu nhiên được,tại sao cứ nhất thiết chuyện gì cũng phải có lời giải thích hợp lý? Thật là ngớ ngẩn hết sức,nhưng chẳng có cách chi để mà ngăn người ta lại,nhất là mấy người lớn ấy.

Thật là bực bội.Họ nói mấy con chó bị mắc chứng sợ nước gì gì đó.Ông bác sĩ thú ý thậm chí còn chế ra cả tên mới cho chứng bệnh,một dạng bệnh dại lây lan qua loài dơi.Meredith nói cách giải thích đó thật trùng hợp một cách oái ăm.Mình thì chỉ nghĩ nó thật ngu ngốc.

Bọn trẻ trẻ thì có khá hơn,đặc biệt là mấy đứa có mặt ở vũ hội.Có vài người mình thấy có thể trông cậy được,như Sue Carson hay Vickie chẳng hạn.Hai ngày vừa rồi,Vickie thay đổi nhiều đến mức gần như một phép lạ.Cậu ấy không xử sự như suốt hai tháng rưỡi qua,mà cũng khác cả con người trước kia nữa.Trước đây,Vickie khá giống một đứa con gái lẳng lơ chuyên bu theo đám đầu gấu trong trường.Nhưng đến giờ thì mình nghĩ cậu ta chơi khá được.

Ngay cả Caroline hôm nay xử sự cũng không quá tệ.Đám tang lần trước nó không phát biểu,nhưng lần này thì có.Nó nói Elena mới là Nữ Chúa Tuyết thật sự,nói thế thì chẳng khác chi bê nguyên câu trong bài diễn văn của Sue hôm nọ vào,nhưng sức Caroline chắc chỉ làm được tới đó thôi.Dù sao thì đó cũng là một hành động thiện chí.

Nhìn Elena thật thanh thản.Không giống như búp bê sáp mà giống như đang ngủ vậy.Mình biết người ta lúc nào chả nói thế,nhưng đó là sự thật.Riền lần này thì đó đúng là sự thật.

Nhưng sau đó thì thiên hạ lại bắt đầy xì xào bàn tán về “sự thoát chết đuối thần kì” của cậu ấy và mấy thứ đại loại.Còn nói cậu ấy chết do đứt mạch máu não nữa chứ.Vớ vẩn không chịu được.Nhưng chính vì thế mà mình mới nảy ra ý này.

Mình sẽ lấy quyển nhật ký kia của cậu ấy ra khỏi tủ áo.Rồi mình sẽ nhờ bà Grimsby đem cả hai cuốn vào thư viện,không phải trong lồng kính giống như nhật ký của bà HonoriaFell,mà là ở chỗ nào người ta có thể cầm lên đọc được ấy.Bơt vì sự thật nằm ở đây.Đây chính là nơi ghi chép lại câu chuyện thật sự.Và mình không muốn bất kì ai quên nó đi.

Mình nghĩ có thể những người trẻ sẽ nhớ.

Chắc có lẽ mình cũng nên viết vào những điều đã xảy ra với những người còn lại chung quanh đây.Elena hẳn sẽ muốn điều đó.Cô Judith ổn ,mặc dù cô ấy là một trong những người lớn không thể chấp nhận nổi sự thật.Cô ấy cần một lời giải thích hợp lý.Giáng Sinh này ,cô Judith và chú Robert sẽ cưới nhau.Thật tốt cho bé Margaret.

Margaret rất hiểu chuyện.Com bé nói với mình hôm đám tang rằng ngày nào đó nó sẽ được đến chỗ có chị Elena và ba mẹ,nhưng chưa phải lúc này,bởi vì nó còn nhiều chuyện phải làm ở ngay đây.Mình chẳng biết con bé lấy đâu ra suy nghĩ đó.Mới bốn tuổi mà sao nó không quá chừng.

Thầy Alaric và Meredith cũng ổn cả,dĩ nhiên rồi.Khi gặp lại vào buổi sáng khủng khiếp đó,sau khi mọi thứ đã lắng xuống và bọn mình thu dọn cong chiến trường,hai người đó đã ngã vào vòng tay nhay theo đúng nghĩa đen.Mình nghĩ giữa hai bên chắc có “vấn đề” rồi.Meredith nói sẽ bàn đến chuyện đó khi cậu ấy mười tám tuổi và tốt nghiệp xong xuôi.

Biết ngay mà.Ai ai cũng có bồ hết.Chỉ riêng mình là đang phải nghĩ đến chuyện làm thử mấy cái nghi lễ của bà ngoại xem thử có bao giờ kiếm được chồng không đây.Mà nhìn quanh thì cũng chả có ai mà mình muốn cưới cả.

À ,còn có Matt.Matt cũng dễ thương.Nhưng lúc này trong đầu cậu ấy chỉ có một cô gái mà thôi.Mình chẳng biết điều đó có bao giờ thay đổi được không.

Hôm nay khi lễ tang kết thúc,Matt đã nện cho Tyler một cú vào mũi vì cái tội dám nói xấu Elena.Tyler là kẻ mà mình biết chắc sẽ không bao giờ thay đổi,dù cho có chuyện gì xảy ra đi nữa.Tên đó lúc nào cũng chỉ là một thằng tồi tệ,xấu tính xấu nết chả ra gì mà thôi.

Nhưng còn Matt-uhm,đôi mắt Matt xanh ơi là xanh.Và cậu ấy có một cú đấm móc hàm bằng tay phải không chê vào đâu được.

Stefan không đánh Tyler được vì cậu ta không có mặt ở đó.Vẫn có cả đống người trong thị trấn nghĩ rằng cậu ấy đã giết Elena.Chắc chắn là thế rồi,họ bảo,bởi vì làm gì có ai khác ở đó đâu.Lúc người ta tớ hầm mộ để giải cứu thì tro tàn của Katherine đã bay tứ tán cả.Stefan nói ,tại mụ ta già quá nên mới bốc cháy như thế.Cậu ấy nói đáng lẽ phải nhận ra ngay từ cái lần đầu khi Katherine giả chết ,tằng một ma cà rồng trẻ sẽ không biến thành tro kiểu đó mà chỉ chết thôi,giống như Elena vậy.Chỉ có những ma cà rồng già mới bị tan ra thành tro bụi.

Vài người khác – đặc biệt là ông Smallwood và đám bạn – có thể sẽ đổ tội chp Damon nếu bắt được anh ta.Nhưng họ đâu có bắt được.Khi họ tới hầm mộ thì Damon đã không còn ở đó rồi,bởi vì Stefan đã giúp anh ta trốn đi.Stefan không chịu nói là đến chỗ nào,nhưng mình chợt nghĩ đến một nơi trong rừng.Ma cà rồng chắc phải hồi phục nhanh lắm,vì hôm nay khi gặp mình sau tang lễ,Stefan bảo Damon đã rời khỏi Fell’s Church rồi.Cậu ấy tỏ ra khá bực mình;chắc Damon đã không nói trước với cậu ta.Giờ thì vấn đề nằm ở chỗ: Damon đang làm gì ? Đi lang thang cắn mấy cô gái ngây thơ vô tội ? Hay là đã cải tà quy chính ? Mình không dám đánh cược vào bất cứ bên nào.Damon là một anh chàng rất kì cục.

Nhưng mà đẹp trai.Đẹp trai khủng khiếp luôn.

Stefan cũng không chịu nói là đi đâu.Nhưng mình thấy nghi nghi,rằng Damon thế nào cũng tha hồ mà ngạc nhiên khi nhìn lại sau lưng.Rõ ràng là Elena đã bắt Stefan hứa sẽ trông chừng anh ta hay sao đó.Mà Stefan lại là người rất ,rất trọng lời hứa.

Mình cũng mong cậu ta gặp may.Nhưng Stefan sẽ được làm điều Elena mong muốn cậu ấy làm ,nên chắc sẽ thấy vui.Vui hết chừng mực có thể,khi còn lại trên đời mà không có Elena nữa.Stefan đã lấy chiếc nhẫn của Elena xỏ vào sơi dây rồi đeo trên cổ.

Nếu bạn nghĩ mấy chuyện mình nói nãy giờ nghe có vẻ vô tâm,giống như mình chẳng quan tâm gì đến Elena thì bạn nhầm to.Thách ai dám nói với mình kiểu đó.Mình với Meredith khóc nguyên một ngày Thứ Bảy và gần hết ngày Chủ nhật.Và mình giận đến mức muốn xé tan mọi thứ thành từng mảnh và nghiền nát chúng.Mình cứ nghĩ,sao lại là Elena ? Tại sao kia chứ ? Trong khi có biết bao nhiêu người khác có thể mất mạng đêm đó.Cả một thị trấn ,vậy mà rốt cuộc có mỗi mình cậu ấy chết.

Dĩ nhiên,cậu ấy làm vậy là để cưucs họ,nhưng mắc mờ gì phải hi sinh tính mạng vì điều đó? Thật không cồng bằng chút nào hết.

Ôi thôi,mình lại sắp khóc nữa rồi .Bất cứ lúc nào nghĩ đến chuyện lẽ công bằng trên đời là cũng thế đấy.Mà mình thì không thể giải thích được tại sao .Mình rất muốn đến chỗ mộ bà Honoria Fell mà hỏi,nhưng chắc bà ta không chịu noí chuyện với mình đâu.Mình không nghĩ có bất cứ ai trên đời này giải thích được điều đó.

Mình yêu quý Elena biết bao,và mình sẽ nhớ cậu ấy khủng khiếp.Cả trường sẽ nhớ cậu ấy khủng khiếp.Giống như một tia sáng đã vụt tắt đi vậy.Chú Robert nói đó chính là ý nghĩa của tên cậu ấy trong tiếng Latinh, “ánh sáng”.

Một phần trong mình sẽ luôn có mặt ở nơi tia sáng đó đã đi tới.

Mình ước phải chi được nói lời từ biệt Elena,nhưng Stefan nói cậu ấy có nhờ chuyển lời rằng cậu ấy rất yêu quý mình.Mình sẽ xem đó là nguồn sáng để mang theo trong tim.

Chắc mình nên ngừng lời ở đây thôi.Stefan sắp đi,Matt,Meredith,thầy Alaric và mình sẽ đi tiễn cậu ấy.Mình không định lậm quá sâu vào chuyện này,trước giờ mình đâu có viết nhật ký.Nhưng mình muốn mọi người biết sự thật về Elena.Cậu ấy chẳng phải thần thánh gì.Không phải lúc nào cũng ngọt ngào,tốt bụng ,trung thực và dễ chịu.Nhưng Elena mạnh mẽ.sống tình cảm,và trung thành với bạn bè,và vào phút cuối cùng cậu ấy đã xả thân làm được một chuyện không phải ai cũng làm được.Meredith nói điều đó có nghĩa là Elena đã lựa chọn ánh sáng thay vì bóng tối.Mình muốn mọi người biết điều đó,để họ không bao giờ quên.

Mình sẽ không bao giờ quên.

BONNIE MCCULLOUGH

16/12/1991

HẾT TẬP 3
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 1


“Tất cả sẽ y như ngày xưa ấy,” Caroline nồng nhiệt nói, siết tay Bonnie thật chặt.

Nhưng không phải thế. Không gì có thể giống như trước khi Elena chết cả. Không gì hết. Và Bonnie thật sự thấy bất an về buổi tiệc Caroline đang tìm cách tổ chức này. Một cảm giác bứt rứt mơ hồ tận sâu thẳm trong lòng mach bảo với cô rằng, vì lý do nào đó, buổi tiệc này là một ý kiến rất, rất dở.

“Sinh nhật Meredith đã qua mất rồi mà” Cô chỉ ra vấn đề “Từ thứ Bảy tuần trước lận mà”.

“Nhưng cậu ấy đâu có tiệc tùng gì, không hề có bữa tiệc thật sự nào giống như lần này. Bọn mình có đến cả đêm; bố mẹ mình đi đến tận sáng Chủ Nhật mới về. Thôi mà, Bonnie, nghĩ mà xem, Meredith sẽ ngạc nhiên đến mức nào”

Ừ, ngạc nhiên là cái chắc rồi, Bonnie nghĩ bụng. Ngạc nhiên đến nỗi sau đó, dám cậu ấy giết mình luôn ấy chứ. “Nghe này, Caroline, lí do Meredith không tổ chức sinh nhật đình đám là vì chẳng có tâm trạng đâu mà tiệc tùng. Nó có vẻ… thiếu tôn trọng sao sao ý…”

“Nhưng vậy là không nên Elena sẽ muốn bọn mình được vui vẻ, cậu thừa biết mà Elena thích tiệc tùng lắm. Và chắc chắn cậu ấy chẳng thích thú gì chuyện sáu tháng sau ngày cậu ấy mất mà bọn mình vẫn còn ngồi đây khóc lóc đâu.” Caroline chồm người tới trước, đôi mắt xanh như mắt mèo đầy vẻ thành khẩn. Trong đó không hề có nét giả tạo, không hề có kiểu thao túng đáng ghét như mọi khi. Bonnie tin cô nàng thực sự thành tâm.

“Mình muốn cả bọn quay lại làm bạn như trước đây,” Caroline nói. “ Hồi đó chúng ta lúc nào cũng ăn sinh nhật cùng nhau, chỉ bốn đứa mình thôi, nhớ không ? Với lại, cậu còn nhớ chuyện lũ con trai lúc nào cũng tìm cách đột nhập vào những buổi tiệc của bọn mình chứ? Chả biết năm nay tụi nó có lập lại trò đó không nữa”.

Bonnie thấy tình hình càng lúc càng vượt khỏi tầm kiểm soát của cô. Đây là một ý kiến rất dở, đây là một ý kiến rất dở, cô nghĩ bụng. Nhưng Caroline cứ tiếp tục nói, nét mặt mơ màng đến mức gần như lãng mạn khi nói về những tháng ngày tươi đẹp trước kia. Bonnie không nỡ bảo thẳng với cô nàng rằng, những ngày huy hoàng đó đã tuyệt chủng cùng với nhạc disco rồi.

“Nhưng giờ làm gì còn đủ bốn đứa nữa. Có ba người làm sao tiệc tùng được.” Bonnie yếu ớt phản đối ngay khi có thể ngắt lời.

“Vậy thì mời luôn cả Sue Carson Meredith chơi được với cậu ta mà phải không?”

Bonnie phải thừa nhận chuyện đó; ai chẳng chơi được với Sue. Nhưng dù có vậy đi chăng nữa, Caroline cũng phải hiểu là mọi thứ không cách chi trở lại như trước kia được. Không thể có chuyện đem Sue Carson thế vào chỗ Elena rồi kêu: “Đó, vậy là mọi thứ lại như xưa rồi.”

Nhưng làm sao giải thích cho Caroline được bây giờ? Bonnie kêu thầm trong bụng. Bất ngờ cô nghĩ ra một cách.

“Mời luôn Vickie Benett đi.” Cô nói.

Caroline giật mình “Vickie Benett hả? Cậu đùa chắc. Đi mời con bé chán ngắt, quái dị từng thoát y trước cả trường sao? Sau những chuyện đã xảy ra đó hả?”

“Vì những chuyện đã xảy ra nên càng phải mời,” Bonnie cương quyết. “Nghe này, mình biết Vickie chưa bao giờ nằm trong hội của chúng ta. Nhưng giờ cậu ấy chẳng còn trong đám ăn chơi trắc táng nữa rồi; đám ấy chẳng muốn cho Vickie vào, còn Vickie thì sợ bọn nó chết khiếp. Cậu ấy cần bạn bè. Bọn mình thì cần thêm người. Mời cậu ấy đi.”

Trong một thoáng, Caroline trong có vẻ tức tối đến tuyệt vọng. Bonnie nghênh mặt lên, tay chóng hông chờ đợi. Cuối cùng Caroline thở dài.

“Thôi được, cậu thắng. Nhưng phải tìm cách đưa Meredith tới nhà mình vào tối thứ Bảy đấy. Và Bonnie này, làm sao cho Meredith không biết gì hết nhé. Mình thực sự muốn đây là một bất ngờ.”

“Ôi, chắc chắn rồi,” Bonnie gay gắt đáp. Cô không lường trước được chuyện khuôn mặt Caroline sáng bừng lên, cô nàng bất thình lình ôm chầm lấy Bonnie.

“Mình rất vui khi cậu đồng quan điểm với mình” Caroline nói. “Và thật tuyệt biết bao nhiêu khi cả đám lại được bên nhau.”

Cô nàng này chẳng hiểu cái gì cả, Bonnie choáng váng nhận ra khi Caroline buông tay. Phải làm gì để cậu ấy sáng ra đây hả trời? Chẳng lẽ lại đi nện cho Caroline một cú?

Rồi sau đó cô nghĩ: Ôi Chúa ơi, mình phải báo cho Meredith biết thôi.

Nhưng đến cuối ngày, Bonnie quyết định rằng có lẽ không nên báo cho Meredith thì hơn. Caroline muốn làm Meredith bất ngờ, vậy cô sẽ mang Meredith tới đó mà cô ấy hoàn toàn không biết gì hết tới đó. Thế thì trước đó, ít ra Meredith cũng không phải lo lắng gì về nó. Đúng thế, Bonnie kết luận, có khi không kể gì cho Meredith nghe lại là việc làm nhân đạo nhất.

Mà ai biết được, tối thứ Sáu cô viết vào nhật ký của mình. Chắc mình đã quá khắt khe với Caroline rồi. Có thể cậu ta thực sự hối hận về những chuyện đã gây ra cho bọn mình, như tìm cách làm Elena bẻ mặt trước toàn thị trấn hay khiến cho Stefan bị bắt vì tội giết người chẳng hạn. Có khi từ đó đến nay, Caroline đã trưởng thành hơn và học được cách nghĩ đến người khác ngoài bản thân mình. Biết đâu bọn mình lại thực sự có một buổi tiệc vui vẻ thì sao.

Và biết đâu mình lại được người ngoài hành tinh bắt cóc trước chiều mai, Bonnie nghĩ bụng khi gấp cuốn nhật kí lại. Cô chỉ biết hy vọng về điều đó.

Quyển nhật kí là một cuốn sổ trắng rẻ tiền mua ngoài tiệm tạp hoá, ngoài bìa in những bông hoa nho nhỏ, Bonnie chỉ mới viết nhật kí từ lúc Elena mất, nhưng cô đã bắt đầu trở nên nghiện rồi. Đây là nơi duy nhất cô có thể muốn nói gì thì nói, mà không sợ người khác hoàng hồn kêu lên “Bonnie McCullough!” hay “Trời ạ, Bonnie ơi là Bonnie”

Bonnie vẫn tiếp tục nghĩ đến Elena khi tắt đèn và chui vào trong chăn.

+

Cô đang ngồi trên một thảm cỏ xanh mượt được cắt tỉa cẩn thận trải rộng tít tấp về mọi hướng. Bầu trời xanh ngắt không một gợn mây, không khí ấm áp và thơm lừng. Chim chóc hát ca ríu rít.

“Mình rất vui vì cậu đến được.” Elena nói.

“À, đúng thế.” Bonnie đáp “Mình cũng vậy, dĩ nhiên rồi.” Cô đưa mắt nhìn quanh, rồi vội vàng quay trở lại phía Elena

“Thêm trà nhé!”

Trong tay Bonnie có một tách trà mong manh và dễ vỡ như vỏ trứng. “Ừ… được rồi. Cảm ơn cậu.”

Elena đang mặc một chiếc váy thời thế kỷ thứ XVIII bằng vải mousseline trắng mỏng bó sát người, để lộ toàn thân hình thon thả. Cô rót trà thật gọn gàng, không làm tràn ra lấy một giọt.

“Cậu có muốn dùng chuột không?”

“Dùng cái gì kia ?”

“Mình nói là, cậu có muốn dùng sandwich với trà không?”

“À, sandwich. Có chứ. Tốt quá” Đó là những lát dưa leo xắt mỏng phết sốt mayonnaise đặt trên miếng bánh mì vuông trắng be bé. Loại bánh không vỏ.

Khung cảnh đẹp long lanh như một bức tranh của Seurat (* G. Seurat: Hoạ sĩ Pháp thế kỷ 19). Bọn mình đang ở Warm Springs, khu cắm trại cũ. Bonnie nghĩ thầm. Nhưng chắc chắn là bọn mình có nhiều chuyện cần phải bàn hơn là ba cái vụ trà nước này rồi.

“Dạo này ai làm tóc cho cậu thế?” cô hỏi. Từ trước tới nay, Elena chưa bao giờ có khả năng tự làm tóc cho mình.

“Cậu thích không?” Elena đưa tay lên, chạm vào búi tóc vàng nhạt óng mượt như tơ sau cổ.

“Kiểu này đẹp tuyệt.” Bonnie đáp, y hệt như kiểu nói chuyện của mẹ cô trong dạ tiệc do Hội Những Người Con Gái Của Cách Mạng Hoa Kỳ (* Những Người Con Gái Của Cách Mạng Hoa Kỳ: Một tổ chức dành cho nữ hậu duệ của những người có công với nền độc lập của nước Mỹ, có chi hội tại khắp các bang và một số nước khác) tổ chức.

“Ừ, cậu biết đấy, tóc là thứ quan trọng mà,” Elena nói. Mắt cô bạn ánh lên một sắc xanh sẫm hơn màu trời, sắc xanh của lam ngọc. Bonnie đưa tay lên chạm vào mấy lọn tóc đó của mình, cảm thấy không thoải mái lắm.

“Dĩ nhiên, máu cũng quan trọng nữa,” Elena nói tiếp.

“Máu ư? Ừ… đúng thế, dĩ nhiên rồi.” Bonnie bối rối trả lời. Cô chẳng hiểu nổi Elena đang nói chuyện gì, và cảm giác như đang phải đi trên dây qua một đầm lầy lúc nhúc cá sấu vậy. “Đúng là máu quan trọng thật,” Bonnie yếu ớt phụ hoạ.

“Ăn sandwich nữa nhé?”

“Cám ơn cậu.” Lần này là phô mai và cà chua. Elena cũng chọn một chiếc và cần rất kiểu cách. Bonnie ngồi nhìn cô bạn, thấy cảm giác bứt rứt khó chịu trong người mỗi lúc một tăng lên, và rồi…

Rồi cô nhìn thấy bùn nhão rỉ ra từ mép của chiếc sandwich.

“Cái – cái gì thế kia?” Giọng Bonnie the thé vì kinh hoàng. Đến lúc này, giấc mơ mới có vẻ đúng là một giấc mơ, và có thấy mình không nhúc nhích được, chỉ có thể thở hổn hển và trợn mắt nhìn. Một giọt lớn cái thứ màu nâu đó lọt ra khỏi chiếc bánh của Elena, rơi bẹt xuống tấm trải caro. Đúng là bùn thật. “Elena… Elena, cái gì…?”

“Ôi dào, dưới đây bọn ta toàn ăn thứ này không ấy mà” Elena cười đáp lại, nhe hàm răng dính bùn. Chỉ có điều, đó đâu phải giọng Elena; mà là một giọng đàn ông méo mó và gớm ghiếc. “Rồi ngươi cũng sẽ ăn thôi.”

Bầu không khí không còn ấm áp thơm tho nữa, nó trở nên nóng nực và bốc mùi bắp cải héo nhũn ngon ngọt muốn phát bệnh. Những hố đen xuất hiện trên nền cỏ xanh, lúc này không phải được cắt tỉa gọn ghê mà là um tùm hoang dại. Đây không phải là Warm Springs. Bonnie đang ngồi trong khu nghĩa địa cổ; sao nãy giờ cô lại không nhận ra được nhỉ? Chỉ khác ở chỗ, những huyệt mộ này còn rất mới.

“Thêm một con chuột chết nữa nè!” Elena vừa hỏi vừa rúc rich cười một cách thô lỗ.

Bonnie nhìn xuống miếng sandwich ăn dở dang cầm trong tay và thét lên. Từ đầu bánh lũng lẳng thò ra một chiếc đuôi màu nâu. Cố lấy hết sức bình sinh ném nó văng bẹt vào một tấm bia. Rồi cô đứng dậy cuống cuồng chùi tay vào quần jeans, bụng dạ nhộn nhạo muốn nôn.

“Ngươi chưa đi được đâu. Những người khác vừa đến thôi mà.” Khuôn mặt Elena từ từ biến đổi; tóc cô đã rụng hết đi, làn da ngả sang màu xám ngoét nhìn như da thuộc. Có nhiều thứ đang động đậy trong đĩa sandwich và những huyệt mộ mới đào. Bonnie không muốn nhìn thấy chúng sợ rằng mình sẽ phát điên lên mất.

“Ngươi không phải Elena!” Cô thét lên, bỏ chạy.

Gió thổi tung tóc vào mặt Bonnie làm cố không thấy gì hết. Kẻ đang đuổi theo cô ở ngay sau lưng. Bonnie có thể cảm thấy nó ngay phía sau mình. Chạy ra chỗ cây cầu, cô nghĩ thầm, và chợt va phải một thứ.

“Ta đợi ngươi lâu rồi,” cái thứ xám xịt tro xương với những chiếc răng dài đang vặn vẹo trong bộ váy của Elena lên tiếng. “Nghe mình đây, Bonnie.” Nó túm chặt lấy cô bằng sức mạnh khủng khiếp.

“Ngươi không phải Elena! Ngươi không phải Elena!”

“Nghe mình đây, Bonnie!”

Đó là giọng nói của Elena, giọng nói thật của chính Elena, không còn vẻ khoái trá thô tục hay trầm đục méo mó, mà hết sức gấp gáp. Nó đến từ đâu đó sau lưng Bonnie, quét qua giấc mơ như một làn gió lạnh lẽo và trong lành “Bonnie ráng nghe cho kịp này…”

Mọi thứ đang tan chảy ra. Bàn tay xương xấu nắm lấy cánh tay Bonnie, những nấm mồ ngọ nguậy, bầu không khí nóng bức hôi hám. Trong một khoảnh khắc, giọng Elena vang lên rõ mồn một, nhưng lại đứt đoạn như một cuộc điện thoại đường dài tín hiệu xấu.

“.. Hắn đang móp méo và thay đổi mọi thứ. Mình không mạnh bằng hắn…” Bonnie bỏ sót mất vài từ “…nhưng chuyện này rất quan trọng. Cậu phải đi tìm.. ngay bây giờ.” Giọng Elena nhỏ và yếu dần.

“Elena, mình không nghe được! Elena!”

“… một câu thần chú đơn giản, chỉ có hai thành phần thôi, những thứ mình đã nói với cậu đấy..”

“Elena!”

Bonnie vẫn chưa dứt tiếng la khi cô ngồi bật dậy trên giường.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 2


“Mình chỉ nhớ được có thế” Bonnie kết luận khi cô cùng Meredith đi bộ xuôi theo đường Hướng Dương, giữa hai mặt phố toàn những toà nhà Victoria sừng sững.

“Nhưng có chắc đó là Elena không?”

“Chắc, và cậu ấy cố gắng nói điều gì đó với mình vào khúc cuối. Nhưng đoạn đó lại không rõ ràng, ngoại trừ truyện đó rất quan trọng, quan trọng khủng khiếp. Cậu nghĩ thế nào?”.

“Sandwich kẹp chuột và những ngôi mộ nứt ra ư?” Meredith nhướng một bên lông mày lá liễu. Mình nghĩ cậu đang lẫn lộn giữa Stephen King(*Stephen King :tiểu thuyết gia kinh dị nổi tiếng của Mỹ) và Lewis Carroll(*Lewis Carroll:Nhà văn Anh nổi tiếng với tác phẩm dành cho thiếu nhi ‘Alice lạc vào xứ thần tiên’) đấy”.

Bonnie nghĩ có khi bạn mình nói đúng. Nhưng giấc mơ vẫn ám ảnh cô; nó đã khiến Bonnie bất an suốt cả ngày, đủ để xua tan mọi lo lắng trước đó của cô khỏi đầu. Giờ đây, khi cùng Meredith bước đến gần ngôi nhà của Caroline, những lo lắng cũ lại ồ ạt kéo nhau quay trờ lại.

Lẽ ra mình nên kể cho Meredith nghe chuyện này mới phải. Bonnie nghĩ bụng, đưa mắt ái ngại nhìn sang cô bạn cao ráo. Cô thực sự không nên để Meredith bước vào đó mà không hề phòng bị gì cả.

Meredith ngước nhìn lên những ô cửa sáng đèn của ngôi nhà mang phong cách Nữ hoàng Anne(*một phong cách kiến trúc ở Mỹ thời Victoria,nổi bật ở sự cầu kì và phô trương trong thiết kế nhà cửa), thở dài: “Cậu có thực sự cần bông tai đó tối nay không?”

“ Có, mình cần chứ. Cần lắm ấy”. Quá trễ rồi. Được tới đâu hay tới đó vậy. “Cậu mà thấy sẽ thích mê đi cho xem”. Bonnie nói thêm, nghe giọng mình sặc mùi tuyệt vọng cố che đậy bằng vẻ vui tươi.

Meredith dừng lại, đôi mắt đen sắc sảo tò mò dò xét khuôn mặt Bonnie. Rồi cô gõ cửa “Mình chỉ cần mong tối nay Caroline đừng có nhà. Có khi cuối cùng bọn mình lại xui xẻo bị nó túm lấy cũng nên”.

“ Caroline mà chịu ở nhà tối thứ bẩy à?” Cậu cứ khéo đùa”. Bonnie đã nín thở quá lâu. Cô bắt đầu thấy đầu óc lâng lâng. Tiếng cười lanh lảnh của cô bật ra nghe rất giả tạo. Khi Meredith bảo: “Mình nghĩ chả có ai ở nhà đâu” và đưa tay vặn nắm cửa, Bonnie liền nói “Cậu nghĩ gì lạ vậy” với vẻ kích động. Ma xui quỉ khiến làm sao cô còn hứng chí nói thêm “Nghĩ gì nhàm như cái thảm”.

Dừng tay trên nắm cửa, Meredith đứng sững lại và quay nhìn Bonnnie.

“Bonnie” cô bạn khẽ hỏi “ Bộ cậu mới uống nhầm thuốc hả?”

“Đâu có” Bonnie xìu xuống ngay tức khắc, có chụp lấy tay Meredith và khẩn thiết nhìn vào mắt bạn. Cánh cửa tự nhiên mở ra “ôi chúa ơi Meredith, làm ơn đừng giết mình nhé.”

“Ngạc nhiên chưa!” Ba giọng nói cùng kêu lên.

“Cười đi” Bonnie rít lên, đẩy thân hình trơ ra như phỗng của cô bạn qua cánh cửa, vào trong căn phòng sáng trưng đầy tiếng động và bông giấy ánh kim lấp lánh. Chính cô cũng cười tươi rạng rỡ và nói qua hàm răng nghiến chặt. “Muốn giết mình thì hãy để sau – mình cũng đáng bị vậy lắm – nhưng giờ thì làm ơn cười tươi giùm mình với”.

Trên bàn khách có bong bóng Mylar đắt tiền và một đống quà. Thậm chó còn có cả một lẵng hoa, mặc dù Bonnie để ý thấy những bông hoa lan cắm trên đó hoàn toàn “tông xuyệt tông” với chiếc khăn quàng xanh nhạt trên cổ Caroline. Đó là một chiếc khăn lụa Hermes với hoạ tiết hình dây nho và lá nho. Mình cá một hồi thế bào cậu ta cũng ngắt một bông hoa lan cài lên tóc cho xem, Bonnie nghĩ thầm trong bụng.

Đôi mắt xanh của Sue Carson thoáng gợn lo âu, nụ cười của cô héo đi một chút “Mình hy vọng tối nay cậu không bận chuyện gì to tát chứ Meredith” cô hỏi.

“Chuyện gì thì mình cũng huỷ được mà” Meredith trả lời. Cô bạn cười đáp lại với vẻ thân tình gượng gạo và Bonnie thở phào nhẹ nhõm. Sue đã từng là một công chúa Hồi Hương(*công chúa Hồi Hương:Một trong những ứng cử viên được tập thể học sinh trong trường bầu chọn ra để tranh cử chức Nữ hoàng Hồi hương của Lễ hội Hồi hương(Homecoming),một lễ hội thường được tổ chức vào đầu năm học mới ở các trường trung học Mỹ,bao gồm nhiều hoạt động như thể thao,văn nghệ,khiêu vũ) trong triều đình của Elena, cũng với Bonnie, Meredith và Caroline. Cô là nữ sinh duy nhất trong trường, ngoài Bonnie và Meredith, vẫn đứng cùng phe với Elena khi mọi người khác đã quay lưng lại. Ở đám tang của Elena, Sue đã nói rằng Elena sẽ luôn là Nữ hoàng thật sự của trường Robert E.Lee, cô còn rút lui không tranh cử danh hiệu Nữ Chúa Tuyết để tưởng nhớ Elena nữa. Chẳng ai có thể ghét Sue được. Điều tệ hại nhất đã qua rồi, Bonnie nghĩ bụng.

“Mình muốn chụp một tấm cả nhóm ngồi trên salon” Caroline nói, đẩy họ ngồi xuống phía sau lẵng hoa “Vickie cậu chụp giùm nhé!”.

Nãy giờ Vickie Bennett đang lặng im đứng bên lề chẳng được ai để ý tới. Cô bạn đáp “Ừ, dĩ nhiên rồi” và lúng túng hất mái tóc nâu nhạt ra khỏi mặt, cầm lấy máy chụp hình.

Làm như cậu là người hầu vậy, Bonnie nghĩ thầm, và rồi ánh đèn flash loé lên làm cô loá cả mắt.

Khi tấm hình chụp lấy hên đã hiện hình, và Sue cùng Caroline đang cười đùa bên cạnh về lịch sử khô khan của Meredith, Bonnie lại chú đến một thứ khác. Bức ảnh khá đẹp; Caroline trông vẫn lộng lẫy như mọi khi với mái tóc hung vàng bóng bẩy và lẵng hoa phong lan xanh nhạt trước mặt. Kia là Meredith, ánh nhìn cam chịu và chua cay, vẻ đẹp u uẩn bẩm sinh chẳng cần giả bộ. Còn chính Bonnie thì thấp hơn lũ bạn đến cả cái đầu, mấy lọn tóc đỏ bù xù, khuôn mặt thoáng nét ngượng ngập. Nhưng điều kì lạ nằm ở người ngồi bên cạnh cô trên salon. Đó là Sue, tất nhiên là Sue rồi nhưng trong khoảnh khắc mái tóc vàng và đôi mắt xanh đó nhìn như của người khác. Một người đang nhìn cô với ánh mắt khẩn khoản như sắp nói điều gì quan trọng lắm. Bonnie nhíu mày nhìn bức hình chụp, chớp mắt lia lịa. Hình ảnh đó quay cuồng trước mặt cô, một cảm giác ớn lạnh chạy dọc xương sống.

Không phải, trong hình chỉ là Sue thôi mà. Chắc chắn Bonnie đã bị loạn thần kinh trong phút chốc, hoặc cô đã để cho ước ao “tất cả lại được bên nhau” của Caroline ảnh hưởng đến mình.

“Tấm sau để mình chụp cho” Bonnie bật dậy kêu “Ngồi xuống đi, Vickie, và xích sát vào. Không ra xa một chút, một chút nữa…rồi đó!”. Mọi hành động của Vickie đều hấp tấp và căng thẳng. Khi ánh đèn flash loé lên, cô bạn giật bắn người, y như một con vật sợ sệt sẵn sàng bỏ chạy bất cứ lúc nào.

Caroline đứng dậy đi thẳng vào bếp, chẳng thèm liếc nửa con mắt đến bức hình vừa mới chụp “Đoán thử xem bọn mình sẽ ăn gì thay cho bánh kem nào?” cô nàng nói “Mình đang làm món Cái Chết Chocolate theo công thức riêng của mình nhé. Vào đây, giúp mình đun chảy kẹo dẻo với” Sue đi theo Caroline và sau một thoáng ngập ngừng do dự, Vickie cũng chạy vào.

Chút vui tươi còn sót lại trên mặt Meredith bốc hơi mất, cô quay sang Bonnie “Lẽ ra cậu phải nói trước với mình chứ”.

“Mình biết thế” Bonnie cúi đầu ăn năn đến cả phút. Rồi cô ngẩng lên toét miệng cười “Nhưng nếu nói thì cậu đâu có chịu đến, và bọn mình sẽ không được ăn Cái Chết Chocolate”.

“Bộ cái đó đáng lắm sao?”

“Ừ thì, cũng một phần nào đó” Bonnie đáp, làm ra vẻ công bằng. “Và nói thật, chắc mọi chuyện cũng không đến nỗi nào đâu. Caroline thực sự đang cố gắng tỏ ra tử tế, với lại lâu lâu được ra khỏi nhà cũng tốt cho Vickie mà…”

“Mình thấy có tốt gì đâu” Meredith căng thẳng “Nhìn cậu ta cứ như sắp đứng tim tới nơi ấy”.

“Chắc cậu ấy căng thẳng thôi”. Theo Bonnie, Vickie thấy căng thẳng cũng chả có gì là lạ. Gần hết cả mùa thu năm ngoái, cô bạn lúc nào cũng ở trong tình trạng nửa tỉnh nửa mơ, bị một thế lực mà cô không hiểu được dần đã làm cho hoá điên. Chẳng ai dám nghĩ Vickie sẽ hồi phục được như ngày nay cả.

Mặt Meredith vẫn lạnh như tiền “Ít ra thì hôm nay cũng đâu phải sinh nhật của cậu” Bonnie an ủi.

Meredith nhặt chiếc máy ảnh lên, lật qua lật lại. Mặt vẫn nhìn xuống tay, cô nói “Hôm nay đúng là sinh nhật nhật của mình đấy”.

“Cái gì?” Bonnie giật mình, hỏi to hơn “Cậu nói cái gì cơ?”

“Mình nói, hôm nay là sinh nhật thật của mình. Chắc mẹ Caroline đã nói với nó, hồi xưa mẹ nó với mẹ mình từng là bạn thân mà”.

“Meredith, cậu nói gì vậy? Sinh nhật cậu hồi tuần trước, ngày 30 tháng Năm mà”.

“Không phải đâu. Là hôm nay, ngày 6 tháng Sáu. Thật đấy, nó được in trên bằng lái xe và mọi giấy tờ của mình. Ba mẹ mình hay tổ chức sớm lên một tuần, bởi vì ngày 6 tháng Sáu là ngày không vui đối với họ. Đó là ngày ông ngoại mình bị tấn công và hoá điên”. Khi Bonnie há hốc miệng không thốt ra được câu nào, cô bạn điềm nhiên nói thêm. “Cậu biết không, ông đã định giết bà mình. Định giết cả mình nữa”. Meredith đặt chiếc máy ảnh xuống đúng ngay chính giữa chiếc bàn. “Bọn mình phải vào bếp thôi” cô khẽ nhắc “Mình ngửi thấy mùi chocolate rồi”.

Bonnie vẫn ngồi tê liệt, nhưng trí óc bắt đầu hoạt động trở lại. Cô lờ mờ nhớ ra hình như trước đây Meredith đã có lần nói chuyện này, nhưng lúc đó cô bạn chưa kể toàn bộ sự thật. Và cũng không nói nó xảy ra lúc nào.

“Bị tấn công – ý cậu là giống như Vickie bị tấn công ấy hả?” Bonnie buột miệng. Cô không dám nhắc đến từ ma cà rồng, nhưng cô biết rằng Meredith hiểu.

“Ừ, giống như Vickie bị tấn công” Meredith xác nhận “Đi thôi nào” cô nói thêm, giọng còn thấp hơn cả lúc nãy. “Mấy người kia đang đợi chúng ta đấy. Mình không có ý làm cậu nghĩ ngợi đâu”.

Meredith đã không muốn mình nghĩ ngợi thì mình sẽ không nghĩ ngợi vậy, Bonnie tự nhủ trong lúc chế siro lên bánh chocolate và kem chocolate. Mặc dù bọn mình đã chơi với nhau từ lớp một đến giờ, và cậu ấy không thèm kể cho mình nghe bí mật này.

Trong khoảnh khắc, cô thấy lạnh cả người và những từ ngữ bỗng nhiên tái hiện từ một xó xỉnh nào đó trông óc. Chẳng có ai giống như vẻ ngoài của họ cả. Năm ngoài Bonnie đã từng được giọng nói của bà Honoria Fell cất lên thông qua cô cảnh báo về điều đó, và lời tiên tri hoá ra đã chính xác đến đáng sợ. Rủi như nó còn chưa kết thúc thì sao?

Rồi Bonnie lắc đầu nguầy nguậy. Cô không được nghĩ đến chuyện đó lúc này còn cả buổi tiệc phải lo cơ mà. Và mình phải làm sao cho đây là một buổi tiệc ra trờ và mọi người đều thoải máu với nhau, Bonnie tự nhủ với bản thân.

Kể cũng lạ, hoá ra mọi chuyện đâu đến nỗi khó khăn lắm. Mới đầu Meredith và Vickie chẳng truyện trò gì nhiều, nhưng Bonnie đã cố gắng hết sức để đối xử tử tế với Vickie, và ngày cả Meredith cũng không cưỡng lại được sự hấp dẫn của đống quà cáp gói giấy màu sặc sỡ trên bàn khách. Đến lúc cô bạn mở gói quà cuối cùng ra thì tất cả mọi người đều cười đùa vui vẻ với nhau. Bầu không khí hoà hoãn và hữu nghị tiếp tục được duy trì khi cả bọn kéo lên phòng Caroline xem qua tủ quần áo, mớ CD và mấy cuốn album của cô nàng. Đến lúc gần nửa đêm họ nằm vật ra túi ngủ, miệng vẫn huyên thuyên không ngừng.

“Dạo này thầy Alaric sao rồi? Sue hỏi Meredith.

Anh thầy Alaric Saltman là bạn trai của Meredith – gần như vậy. Thầy là sinh viên vừa tốt nghiệp Đại học Duke chuyên ngành cận Tâm lý học, năm ngoái được mời đến Fell’s Church khi những vụ tấn công của ma cà rồng bắt đầu xuất hiện. Lúc đầu tuy là kẻ thù, nhưng cuối cùng anh thầy lại trở thành một đồng minh – và một người bạn.

“Anh ấy đang bên Nga” Meredith trở lời. “Perestrodia các cậu biết chỗ đó không? Alaric sang vên đó tìm hiểu xem người ta làm gì những người có khả năng ngoại cảm vào thời Chiến tranh Lạnh.

“Thế cậu định nói gì với Alaric khi thầy ấy quay trở lại?” Caroline hỏi.

Đó là một câu hỏi mà chính bản thân Bonnie cũng muốn hỏi Meredith. Bởi vì thầy Alaric lớn hơn họ đến gần bốn tuổi, nên Meredith đã bảo anh thầy đợi chờ cho đến khi cô tốt nghiệp xong mới bàn đến chuyện tương lai. Nhưng giờ Meredith đã mười tám tuổi rồi – chính xác là vào hôm nay, Bonnie tự nhắc mình – và chỉ còn hai tuần nữa là tốt nghiệp. Chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo đây?

“Mình chưa quyết định nữa” Meredith đáp “Alaric muốn mình đến học ở trường Duke, ở đó người ta cũng chịu nhận rồi, nhưng mình chưa chắc chắn lắm. Mình phải suy nghĩ đã”.

Bonnie mừng thầm trong bụng. Cô muốn Meredith đến học ở Cao đẳng Boone cùng với mình, chứ không phải tếch đi đâu đó lấy chồng hay thậm chí là đính hôn. Thật ngốc ngếch khi đang còn trẻ như thế mà đã ổn định với một anh chàng nào đó rồi. Bản thân Bonnie khá tau tiếng trong chuyện bay nhảy tuỳ hứng hết từ chàng này sang chàng khác. Cô rất dễ thích một người, và sau đó hết thích họ cũng dễ dàng không kém.

“Cho tới giờ này, mình vẫn chưa gặp ai đáng để cho một mình một lòng một dạ chung thuỷ cả” Bonnie lên tiếng.

Mọi người nhìn ngay sang cô. Sue chống cằm lên tay hỏi “Kể cả Stefan sao?”.

Lẽ ra Bonnie phải đoán được chứ. Với ánh sáng duy nhất là ngọn đèn ngủ mờ mờ tỏ tỏ, và âm thanh duy nhất là tiếng lá non xào xạc trên rặng liễu rủ trước nhà, câu chuyện thế nào cũng quay trở lại với chủ đề Stefan – và Elena.

Chuyện của Stefan Salvatore và Elena Gilbert đã trở thành một giai thoại trong thị trấn, tương tự như Romeo và Juliet vậy. Lúc Stefan mới đến Fell’s Church, mọi cô gái đều ao ước chiếm được cậu ta. Và Elena, cô gái xinh đẹp nhất, nổi tiếng nhất, cao giá nhất trong trường cũng vậy. Chỉ đến sau khi có được Stefan thì cô mới nhận ra mối nguy hiểm. Stefan không hề giống như vẻ bề ngoài – cậu ta có một bí mật đen tối không ai tưởng tượng ra nổi. Và cậu ấy cũng có một người anh trai, Damon, một người thậm chí còn bí ẩn và nguy hiểm hơn nhiều. Elena bị kẹt giữa hai anh em, trong lòng thì yêu Stefan nhưng lại bị hút về phía ngọn lửa hoang dại bên trong Damon. Cuối cùng, cô đã hy sinh thân mình để bảo vệ cả hai và cứu vãn tình cảm anh em giữa họ.

“Stefan thì may ra – nếu mình là Elena” Bonnie lẩm bẩm, đồng ý với lập luận đó. Không khí trong phòng đã thay đổi, trở nên trầm lặng và đượm buồn, rất phù hợp cho tiết mục tỉ tê tâm sự đêm khuya.

“Mình vẫn không thể nào tin được cậu ấy mất rồi,” Sue khẽ nói, lắc đầu và nhắm mắt lại. “Elena tràn đầy sức sống hơn bất cứ ai khác”.

“Ngọn lửa bên trong cậu ấy cháy sáng hơn” Meredith đáp, mắt nhìn ánh sáng đèn ngủ vàng hồng hắt trên trần nhà. Giọng cô bạn nhỏ nhẹ nhưng dứt khoát, và với Bonnie, dường như những lời đó miêu tả Elena chính xác hơn mọi điều cô từng nghe trước đây.

“Có nhiều khi mình ghét Elena lắm, nhưng mình chả bao giờ lờ đi sự có mặt của cậu ấy được.” Caroline thừa nhận, đôi mắt xanh lục nheo lại hồi tưởng. “Elena không phải là kiểu mà người khác có thể bỏ qua”.

“Có một điều mình học được từ cái chết của Elena” Sue nói “là chuyện đó có thể xảy đến cho bất kì ai trong chúng ta. Không nên bỏ phí bất cứ phút giây nào, vì chẳng bao giờ biết được mình còn sống bao lâu cả.”

“Có thể là sáu mươi năm hoặc chỉ sáu mươi phút mà thôi,” Vickie hạ giọng đồng tình “Bất cứ ai trong bọn mình cũng có thể chết đêm nay”.

Bonnie khó chịu ngọ nguậy người. Nhưng trước khi cô kịp lên tiếng, Sue đã lặp lại, “Mình vẫn không thể tin được cậu ấy đã mất rồi. Nhiều lúc mình thấy như Elena vẫn còn đâu đó quanh đây ấy”.

“Ừ mình cũng vậy” Bonnie đáp, bắt đầu nghĩ vẩn vơ. Quang cảnh Waren Springs loé lên trong óc cô, và trong một thoáng trở nên sống động hơn căn phòng ngủ mờ tối của Caroline nhiều. “Đêm qua mình mơ thấy cậu ấy, và mình cảm giác như thực sự là Elena và cậu ấy đang cố nói chuyện gì đó với mình. Giờ mình vẫn còn cảm giác đó này”. Cô nói với Meredith.

Những người còn lại lặng im ngó cô. Đã từng có thời cả lũ bò ra cười mỗi khi Bonnie nhắc đến chuyện gì đó siêu nhiên, nhưng giờ thì không. Năng lực ngoại cảm của cô là không thể chối cãi, kì diệu và có gì đó đáng sợ nữa.

“Thật vậy sao?” Vickie thở mạnh

“Cậu nghĩ Elena muốn nói gì?” Sue hỏi

“Không biết. Đến khúc cuối cậu ấy cố giữ liên lạc với mình nhưng không thể”.

Im lặng lại bao trùm. Cuối cùng Sue ngập ngừng nói, giọng nhẹ như gió thoảng “Cậu có nghĩ.., cậu có nghĩ sẽ tìm được cách liên lạc với Elena không?”

Đó là điều mà tất cả đều đang thắc mắc, Bonnie nhìn sang Meredith. Lúc này cô bạn đã tin vào giấc mơ đó, nhưng giờ đây Meredith đang nhìn lại Bonnie hết sức nghiêm túc.

“Mình không biết nữa,” Bonnie từ từ lên tiếng. Những hình ảnh trong cơn ác mộng cứ lởn vởn chung quanh. “Mình không muốn lên đồng và để ngỏ tâm trí cho một thế lực bất kỳ nào ngoài kia, cái đó là điều chắc chắn”.

“Bộ đó là cách duy nhất liên lạc với người cõi âm sao? Còn cầu cơ(*cầu cơ:phươmg pháp liên lạc với người chết bằng cách sử dụng một tấm bảng trên đó in bảng chữ cái và các con số.Những người tham gia cầu cơ sẽ đặt tay lên một miễng gỗ/đồng xu và đặt câu hỏi,miếng gỗ/đồng xu sẽ tự động chạy đến các chữ cái hoặc con số trên tấm bảng để ghép lại thành câu trả lời) hay mấy thứ khác thì thế nào?” Sue hỏi.

“Bố mẹ mình có một bàn cầu cơ đấy” Caroline nói khá lớn tiếng. Bỗng nhiên bầu không khí trầm lắng bị phá vỡ và một cảm giác căng thẳng không rõ rệt bao trùm. Cả bọn ngồi thẳng lên, đưa mắt nhìn nhau dò hỏi. Ngay cả Vickie cũng có vẻ tò mò lấn át sợ sệt.

“Liệu có hiệu quả gì không?” Meredith hỏi Bonnie.

“Có nên không?” Sue tự hỏi thành tiếng.

“Bọn mình có dám hay không, đó mới là vấn đề. Meredith bảo. Một lần nữa, Bonnie lại thấy mọi ánh mắt hướng về phía mình. Cô do dự thêm một chút, rồi cuối cùng nhún vai, bụng nhộn nhạo vì phấn khích.

“Sao lại không nhỉ?” Cô đáp “Có gì để mất đâu”.

Caroline quay sang Vickie. “Vickie, dưới chân thang lầu có cái tủ. Bàn cầu cơ chắc là nằm trong ngăn kéo trên cùng, chung với mấy trò chơi khác đấy”.

Cô nàng thậm chí không thèm nói câu “Cậu làm ơn đi lấy giùm được không?” Bonnie nhíu mày mở miệng định nói, nhưng Vickie đã ra khỏi cửa rồi.

“Sao cậu không nói năng lịch sự hơn một chút?” Bonnie bảo Caroline “Thế này là sao, cậu định đóng vai mụ dì ghẻ trong truyện lọ lem hả?”.

“Ôi thôi đi mà, Bonnie” Caroline tỏ vẻ sốt ruột “Bọn mình mời nó là may cho nó lắm rồi, chính nó cũng biết vậy mà”.

“Vậy mà mình tưởng bị nguyên một dàn mấy đứa bọn mình lấn át là cũng đủ cho Vickie rồi chứ” giọng Meredith khô khốc.

“Hơn nữa…” Bonnie vừa cất giọng thì đã bị cắt ngang. Âm thanh đó yếu ớt, the thé và tắt ngúm vào khúc cuối nhưng không thể nhầm lẫn được. Đó là tiếng thét. Liền sau đó là im lặng chết chóc, và rồi bất chợt từng tràng, từng tràng những tiếng la chói tai nối tiếp nhau vang lên.

Trong khoảnh khắc những cô gái đứng chết trân trong phòng. Rồi tất cả cùng phóng ra hành lang và lao xuống cầu thang.

“Vickie!” Meredith chân dài nhất lên xuống đến nơi trước tiên. Vickie đang đứng trước tủ, giơ tay ra như để bảo vệ khuôn mặt mình. Cô bạn túm lấy Meredith, miệng vẫn la hét không ngừng.

“Vickie, chuyện gì vậy?” Caroline hỏi vặn, nghe có vẻ bực tức hơn là sợ hãi. Vài hộp trò chơi nằm rải rác trên sàn, còn những tấm thẻ bài Trivial Putsuit và mấy viên quân cờ Monopoly thì vương vãi khắp nơi. “Cậu la hét cái gì thế hả?”

“Nó chụp lấy mình. Mình đang với tay lên ngăn kéo thì có cái gì đó chụp ngang hông mình”.

“Từ đằng sau hả”

“Không. Từ trong tủ”

Bonnie hoảng hốt nhìn vào trong chiếc tủ mở toang. Những chiếc áo choàng mùa đông treo chặt tủ, vài chiếc dài đến tận sàn. Nhẹ nhàng gỡ tay Vickie ra khỏi người, Meredith nhặt một chiếc ô lên và bắt đầu chọc chọc mấy cái áo.

“Ôi đừng mà…”Bonnie buột miệng kêu lên, nhưng chiếc ô chỉ chọc vào lớp vải dày mà thôi. Meredith đang dùng chiếc ô vẹt những chiếc áo sang bên, để lộ cả bức vách tủ bằng gỗ tuyết tùng không sơn phết.

“Cậu thấy chưa. Làm gì có ai”. Cô nhẹ nhàng bảo “Như cậu biết đấy, trong này có mấy cái ống tay áo khoác. Nếu cậu chồm người vào sâu bên trong thì sẽ có cảm giác như ai đó đang ôm mình vậy.”

Vickie bước tới trước, chạm vào một ống tay áo buông thõng rồi ngước mắt nhìn lên kệ. Cô bạn đưa tay lên ôm mặt, mái tóc dài óng ả phủ xuống đằng trước che kín mặt. Ban đầu Bonnie hết hồn, tưởng Vickie đang khóc, nhưng rồi cô nghe thấy tiếng rúc rích cười.

“Ôi chúa ơi. Mình cứ tưởng – mình đúng là ngốc ngếch thật! Để mình dọn dẹp lại cho” Vickie nói.

“Để sau rồi dọn” Meredith dứt khoát nói. “Bọn mình vào phòng khách đi”.

Bonnie ném thêm một cái nhìn nữa về phía tủ áo khi cả bọn dời khỏi đó.

Lúc cả năm cô gái đều quây quần bên bàn khách và vài ngọn đèn đã được tắt bớt đi để tạo hiệu ứng. Bonnie nhẹ nhàng đặt ngón tay lên miếng nhựa nhỏ xíu. Cô chưa từng cầu cơ bao giờ, nhưng biết phải làm thế nào. Miếng nhựa sẽ di chuyển đến các chữ cái và ghép thành thông điệp – đương nhiên là nếu các linh hồn chịu lên tiếng.

“Tất cả bọn mình đều phải đặt tay lên” Bonnie bảo và những người khác nghe theo. Những ngón tay của Meredith dài và thanh mảnh, những ngón tay Sue thon thon búp măng với móng tay cắt hình ovan, móng tay Caroline phủ sơn màu đồng còn móng tay Vickie thì bị cắn nham nhở.

“Giờ bọn mình phải nhắm mắt lại và tập trung, “Bonnie khẽ nói. Nhiều tiếng hít hà hồi hộp vang kên khi các cô gái làm theo; bầu không khí căng thẳng đã ảnh hưởng đến tất cả bọn họ.

“Hãy nghĩ đến Elena. Hình dung ra cậu ấy trong đầu. Nếu Elena có ngoài đó thì bọn mình muốn kéo cậu ấy đến đây.”

Căn phòng im lặng phăng phắc. Mắt nhắm tịt, Bonnie mường tượng ra mái tóc vàng óng và đôi mắt xanh như ngọc của Elena.

“Đến đây nào, Elena,” cô thì thầm “ Nói chuyện với mình đi”.

Miếng nhựa bắt đầu di chuyển.

Không thể nào có chuyện ai đó trong bọn điều khiển nó được; vì mỗi người đang ấn tay vào từ một hướng khác nhau. Tuy vậy, miếng nhựa nhỏ hình tam giác vẫn đang lướt đi một cách trơn tru và tự tin. Bonnie nhắm chặt mắt, đợi cho đến khi nó dừng lại mới mở mắt ra nhìn. Miếng nhựa đang chỉ vào chữ Yes.

Vickie thốt lên một âm thanh nho nhỏ, nghe như là tiếng nấc.

Bonnie đưa mắt nhìn sang những người kia. Caroline đang thở gấp, đôi mắt xanh lục nheo lại. Sue là người duy nhất trong bọn lúc này vẫn kiên quyết nhắm tịt mắt. Meredith thì tái mặt.

Tất cả họ đều trông đợi là cô biết phải làm gì tiếp theo.

“Tiếp tục tập trung nhé” Bonnie bảo họ. Cô thấy mình vẫn chưa sẵn sàng và có phấn hơi ngố ngố khi nói chuyện với khoảng không. Nhưng cô là “Người điều khiển buổi cầu cơ này” phải làm thôi.

“Phải cậu đó không, Elena?” Bonnie cất tiếng.

Miếng nhựa đánh một vòng nhỏ và quay lại chữ Yes.

Bất thình lình tim Bonnie đập nhanh đến nỗi cố sợ những ngón tay mình sẽ run lên mất. Miếng nhựa dưới tay cô có cảm giác rất lạ lùng, gần như tích tụ đầy năng lượng điện, tựa hồ như một sức mạnh siêu nhiên nào đó đang tuôn chảy bên trong nó. Cô không còn cảm thấy mình ngốc nghếch nữa. Mặt Bonnie rơm rớm và cô thấy mắt Meredith cũng trở nên long lanh, Meredith gật đầu với cô.

“Làm sao bọn mình chắc chắn được?” Caroline nói lớn, giọng đầy nghi ngờ. Caroline không hề cảm thấy điều đó. Bonnie nhận ra, cô nàng không cảm được bất cứ gì mình thấy cả. Xét về mặt ngoại cảm mà nói, cô nàng hoàn toàn vô tích sự.

Miếng nhựa lại di chuyển, lần này là chạm đến các chữ kí tự, nhanh đến nỗi Meredith phải khó khắn mới kịp đánh vần thành thông điệp. Ngày cả khi không có chấm phẩy gì nó vẫn rất rõ ràng.

CAROLINE ĐỪNG CÓ NGU NGỐC NHƯ THẾ, miếng nhựa nói. TÔI CHỊU NÓI CHUYỆN VỚI CẬU LÀ MAY MẮN LẮM RỒI ĐẤY.

“Đúng là Elena, không chạy đi đâu được” Meredith khô khan lên tiếng.

“Nghe thì giống cậu ấy đấy, nhưng mà…”

“Ôi thôi im đi Caroline” Bonnie bảo “Elena, mình mừng quá” Cô nghẹn ngào cố gắng lặp lại.

BONNIE KHÔNG CÓ THỜI GIAN ĐÂU ĐỪNG CÓ SỤT SÙI NỮA MÀ VÀO VIỆC NGAY ĐI.

Cái giọng đó cũng đúng là của Elena, Bonnie sụt sùi nói tiếp “Đêm qua mình nằm mơ thấy cậu”.

TRÀ

“Đúng rồi” Tim Bonnie khua như trống trận “Mình muốn nói chuyện với cậu, nhưng mọi thứ tự nhiên trở lên kỳ quặc và bọn mình bị ngắt liên lạc…”

BONNIE ĐỪNG LÊN ĐỒNG KHÔNG ĐƯỢC LÊN ĐỒNG KHÔNG ĐƯỢC LÊN ĐỒNG.

“Được rồi” Điều đó đã trả lời cho câu hỏi của cô, và làm cô nhẹ cả người.

THẾ LỰC XẤU ĐANG LÀM NHIỄU LIÊN LẠC CỦA CHÚNG TA CÓ NHỮNG THỨ TỒI TỆ HẾT SỨC TỒI TỆ Ở NGOÀI ĐÂY.

“Ví dụ như cái gì?” Bonnie chồm người đến gần tấm bảng “Như cái gì mới được”.

KHÔNG CÓ THỜI GIAN ĐÂU. Miếng nhựa như muốn thêm vào dấu chấm than cuối câu. Nó chạy như điên từ kí tự này sang kí tự khác, giống như Elena không ngăn cản được sự thiếu kiên nhẫn của mình. HẮN ĐANG BẬN NÊN MÌNH MỚI NÓI CHUYỆN ĐƯỢC NHƯNG KHÔNG CÓ NHIỀU THỜI GIAN NGHE ĐÂY SAU KHI NÓI CHUYỆN XONG THÌ RA KHỎI NHÀ CHO NHANH CÁC CẬU ĐANG GẶP NGUY HIỂM.

“Nguy hiểm ư!” Vickie lập lại, nhìn như sắp nhảy lên khỏi chỗ ngồi và bỏ chạy tới nơi.

KHOAN NGHE MÌNH NÓI ĐÃ CẢ THỊ TRẤN ĐANG GẶP NGUY HIỂM.

“Bọn mình làm gì bây giờ? Meredith hỏi ngay.

CÁC CẬU CẦN ĐƯỢC GIÚP ĐỠ HẮN MẠNH HƠN CÁC CẬU NHIỀU MẠNH KHỦNG KHIẾP GIỜ NGHE MÌNH NÓI VÀ LÀM THEO NHÉ CÁC CẬU PHẢI THỰC HIỆN MỘT CÂU THẦN CHÚ TRIỆU TẬP VÀ NGUYÊN LIỆU ĐẦU TIÊN LÀ T—

Không hề báo trước, miếng nhựa dật lùi khỏi phần kí tự và điên cuồng chạy vòng quanh tấm bảng. Nó chỉ vào hình ảnh cách điệu của mặt trăng, rồi mặt trời, rồi chỉ vào dòng chữ Công ty Anh Em nhà Parker.

“Elena”.

Miếng nhựa nảy lên quay trở lại các con chữ.

MỘT CON CHUỘT NỮA MỘT CON CHUỘT NỮA MỘT CON CHUỘT NỮA

“Chuyện gì xảy ra vậy?” Sue hét lên, mắt lúc này đã mở trừng trừng.

Bonnie sợ chết khiếp. Miếng nhựa đang chứa đầy năng lượng, một thứ năng lượng đen tối xấu xa như hắc ín sôi sùng sục nhói lên dưới ngón tay cô. Nhưng cô cũng cảm thấy được sợi chỉ bạc mong manh run rẩy vốn là năng lượng của Elena đang cố gắng chống cự lại nó “Đừng bỏ tay ra!” Bonnie tuyệt vọng la lên “Đừng ai bỏ tay ra hết”.

CHUỘTBÙNGGIẾTNGƯỜI, tấm bảng quay vòng vòng MÁUMÁUMÁU. Và rồi… BONNIE RA KHỎI ĐÂY CHẠY ĐI HẮN ĐANG Ở ĐÂY CHẠY CHẠY CH…

Miếng nhựa giật một phát giận dữ, trượt bên dưới những ngón tay của Bonnie và tuột khỏi tầm tay cô, văng sang đầu phía bên kia tấm bảng và bay trong không khí như có ai ném nó đi vậy. Vickie bật lên tiếng thét. Meredith đứng bật dậy.

Rồi tất cả đèn đóm tự nhiên tắt phụt, nhấn chìm cả ngôi nhà trong bóng tối đen kịt.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 3


Vickie thét lên điên cuồng. Bonnie cảm thấy nỗi hoảng loạn đang trào lên trong lồng ngực.

“Vickie, thôi đi! Nhanh lên, bọn mình phải ra khỏi đây!” Meredith phải la lên cho mọi người khác nghe thấy mình. “Đây là nhà cậu, Caroline. Mọi người nắm tay nhau lại đi, còn cậu dắt bọn mình ra cửa trước.”

“Được,” Caroline nói. Giọng cô nàng không hoảng sợ như những người kia. Đó là lợi ích của việc không hề có chút trí tưởng tượng nào trong đầu, Bonnie nghĩ thầm. Người ta sẽ không hình dung ra được những chuyện kinh khủng sắp xảy đến với mình.

Cô thấy bình tĩnh hơn khi nắm lấy bàn tay lạnh và gầy của Meredith, Bonnie quờ quạng sang phía bên kia và chụp được tay Caroline, cảm thấy những chiếc móng tay dài cưng cứng đâm vào tay mình.

Cô chẳng trông thấy gì hết. Lẽ ra đến lúc này mắt cô phải quen với bóng tối rồi chứ, nhưng Bonnie chẳng thể nào nhìn ra được cho dù là một tia sáng hay bóng người khi Caroline bắt đầu dắt họ đi. Chẳng có ánh sáng nào từ ngoài đường hắt qua cửa sổ cả; hình như đâu đâu cũng cúp điện. Caroline chửi đổng khi vấp phải một món đồ, và Bonnie ngã chúi vào cô nàng.

Vickie khẽ bật lên tiếng rên rỉ từ phía cuối hàng. “Cố lên,” Sue thì thào “Cố lên Vickie, bọn mình sẽ làm được mà”.

Họ rục rịch lần mò di chuyển trong bóng tối. Rồi Bonnie cảm thấy sàn nhà lót gạch dưới chân mình. “Đến sảnh trước rồi,” Caroline nói, “Đứng đợi một chút để mình đi tìm cửa ra vào đã.” Những ngón tay cô nàng tuột khỏi tay Bonnie.

“Caroline! Đừng buông tay ra – cậu đâu rồi? Caroline, đưa tay cậu đây cho mình nào!” Bonnie la lớn, điên cuồng quờ quạng như một người mù.

Từ trong bóng tối, thứ gì đó lớn và ẩm ướt túm lấy những ngón tay cô. Đó là một bàn tay. Không phải tay Caroline.

Bonnie thét lên.

Vickie ngay lập tức phụ họa bằng cách rú lên điên cuồng. Bàn tay nóng rực nhớp nháp đang lôi Bonnie về phía trước. Cô đá đấm, vùng vẫy nhưng vô hiệu. Rồi Bonnie cảm thấy đôi cánh tay Meredith ôm ngang hông và lôi mình trở lại. Bàn tay cô thoát được ra khỏi bàn tay to lớn đó.

Bonnie quay đầu bỏ chạy, cắm đầu mà chạy, chỉ lờ mờ ý thức được rằng Meredith đang ở ngay sau lưng. Cô chẳng hề nhận ra mình vẫn đang la hét, cho đến khi đâm sầm vào một chiếc ghế bành lớn chắn ngang đường và nghe thấy tiếng mình.

“Suỵt! Bonnie, im lặng, đừng hét nữa!” Meredith đang lay cô. Cả hai đã trượt dọc lưng ghế và ngồi bệt xuống sàn.

“Cái gì đó túm lấy mình! Có thứ gì đó chụp lấy mình, Meredith ơi!”

“Mình biết, Im lặng đi! Nó vẫn đang đâu đó chung quanh đấy!” Meredith nói, Bonnie vùi mặt vào vai bạn để khỏi thét lên nữa. Rủi nó đang ở chung phòng với chúng ta thì sao đây?

Nhiều giây trôi qua, và im lặng bao trùm lấy họ. Dù cho Bonnie có căng tai ra đến mức nào, cô vẫn không nghe thấy gì ngoài tiếng thở của Meredith và nhịp đập thình thịch của trái tim mình.

“Nghe này! Bọn mình phải đi tìm cửa sau thôi. Chắc là chúng ta đang ở trong phòng khách. Có nghĩa là bếp ở ngay sau lưng. Phải tới được đó,” Meredith hạ giọng thì thào.

Bonnie khổ sở gật đầu, rồi ngẩng phắt lên, “Vickie đâu rồi?” Giọng cô khản đặc.

“Mình không biết. Mình phải buông tay cậu ấy ra để lôi cậu thoát khỏi thứ đó mà. Đi thôi nào.”

Bonnie chụp cô bạn lại. “Nhưng tại sao cậu ấy không la hét nữa?”

Một cơn rùng mình chạy dọc theo người Meredith “Mình không biết.”

“Ôi, Chúa ơi. Ôi, Chúa ơi. Bọn mình không thể bỏ Vickie lại được, Meredith.”

“Bọn mình phải bỏ.”

“Không thể được, Meredith à. Chính mình ép Caroline phải mời cậu ấy. Không phải tại mình thì Vickie đâu có đến đây. Bọn mình phải cứu cậu ấy ra.”

Một khoảng im lặng, rồi Meredith rít lên, “Thôi được! Nhưng cậu thật khéo biết lựa chọn thời điểm để tỏ ra cao thượng đấy Bonnie ạ.”

Một cánh cửa đóng sầm lại khiến cả hai nhảy dựng lên. Rồi có tiếng kẽo kẹt, nghe giống tiếng chân bước lên cầu thang. Bonnie nghĩ bụng. Liền sau đó, một giọng nói cất lên.

“Vickie, cậu đâu rồi? Không – Vickie, không! Không!”

“Giọng Sue đấy,” Bonnie kêu, nhồm người lên “Từ phía trên lầu!”

“Sao bọn mình không có lấy một cái đèn pin cơ chứ!” Meredith nổi điên lên.

Bonnie hiểu ý bạn. Trời tối quá không thể chạy lạng quạng quanh nhà được, ý tưởng đó thật đáng sợ. Một nỗi kinh hoàng nguyên thủy đang thình thình trong óc cô. Cô cần ánh sáng, bất cứ ánh sáng nào cũng được.

Bonnie không thể nào mò mẫm dấn bước vào trong bóng tối đó một lần nữa, trơ thân mình ra từ mọi phía. Cô không thể.

Tuy nhiên, cô vẫn run rẩy bước ra khỏi chỗ chiếc ghế.

“Đi nào,” Bonnie thở hổn hển, và Meredith đi theo, cả hai lần hồi từng bước tiến vào trong màn đêm đen kịt.

Bonnie tưởng như cái bàn tay nóng hổi nhớp nháp lại đã sắp thò ra chụp lấy mình. Mỗi centimet trên làn da cô đều râm ran chuẩn bị tinh thần cho việc chạm phải nó, đặc biệt là bàn tay đang duỗi ra quờ quạng tìm đường của cô.

Rồi Bonnie trot dại nhớ đến giấc mơ đó.

Ngay lập tức, mùi bắp cải ngòn ngọt phát bệnh bao phủ lấy cô. Cô tưởng tượng đến cảnh những thứ bò ra khỏi huyệt mộ, và nhớ đến khuôn mặt Elena xám xịt, tóc tai rụng sạch, môi teo tóp để lộ hàm răng đang nhe ra. Nếu cái thức đó chụp lấy cô thì…

Mình không thể đi xa hơn được; mình không thể, không thể, Bonnie nghĩ thầm trong bụng. Mình rất tiếc cho Vickie, nhưng mình không thể tiếp tục. Làm ơn, xin hãy để mình dừng lại đây thôi.

Cô túm chặt lấy Meredith suýt khóc. Rồi từ trên lầu vọng xuống âm thanh kinh hoàng nhất mà Bonnie từng nghe thấy.

Thực ra đó là cả một chuỗi âm thanh liên tiếp, nhưng chúng liền nhau đến nỗi quện vào thành một mớ tạp âm hỗn độn. Đầu tiên là tiếng hét, tiếng hét của Sue, “Vickie! Vickie! Đừng!” Rồi một tiếng va chạm chói tai, tiếng kính vỡ loảng xoảng, tựa hồ như cả trăm cánh cửa sổ đang bị đập tan cùng một lúc. Và trên tất cả là một tiếng thét kéo dài trong nỗi kinh hoàng tột độ.

Rồi tất cả im bặt.

“Cái gì thế! Chuyện gì xảy ra vậy, Meredith?”

“Chuyện tồi tệ.” Giọng Meredith nghẹn lại. “Chuyện gì đó rất tồi tệ. Bonnie, buông tay ra. Để mình lên xem.”

“Không, cậu không được đi một mình.” Bonnie quyết liệt.

Họ tìm ra được cầu thang và chạy lên. Khi đến chỗ khúc quanh, Bonnie có thể nghe thấy một tiếng động kỳ lạ và đáng sợ, tiếng những mảnh kính vỡ rơi lanh canh xuống đất.

Rồi đèn vụt sáng.

Quá bất ngờ, Bonnie buột miệng hét lên một tiếng. Chạy sang Meredith, cô suýt chút nữa lại hét them lần nữa. Mái tóc đen của Meredith xổ tung ra, xương gò má nhô cao, khuôn mặt cô bạn hốc hác và trắng bệch vì sợ hãi.

Lanh canh, lanh canh.

Có đèn sáng càng tệ hơn, Meredith đang bước về phía cánh cửa cuối cùng trên hành lang; nơi tiếng động đó phát ra. Bonnie đi theo, nhưng bất thình lình cô nhận ra, bằng cả trái tim rằng mình không muốn nhìn vào bên trong căn phòng đó.

Meredith kéo cửa ra. Cô bạn sững lại nơi ngưỡng cửa trong giây lát rồi lao vào trong. Bonnie chạy về phía cánh cửa.

“Ôi Chúa ơi, cậu đừng lại gần đây!”

Bonnie không hề dừng bước. Cô nhào qua ngưỡng cửa và đứng chựng lại. Thoạt nhìn trông như cả một bức vách của ngôi nhà đã bị phá hủy. Những cánh cửa nối phòng ngủ chính với hành lang dường như đã nổ tung, gỗ vỡ vụn, kính thì tan nát. Những mảnh kính nhỏ dính đây đó trên phần khung gỗ còn xót lại, rớt xuống đất lanh canh.

Những bức màn trắng trong mờ tung bay phần phật vì gió thổi vào từ lỗ hổng trên tường nhà. Bonnie có thể nhìn thấy bóng Vickie phía trước. Cô bạn đang đứng, tay buông thong bên mình, bất động như một pho tượng đá.

“”Vickie, cậu có sao không?” Bonnie nhẹ hẫng cả người khi thấy Vickie còn sống. “Vickie ơi?”

Vickie không quay lại, cũng không trả lời. Bonnie thận trọng bước ra trước mặt bạn, nhìn vào mặt cô. Vickie đang nhìn trân trân về phía trước, đồng tử thu lại còn hai chấm nhỏ xíu. Cô bạn hít vào thở ra gấp gáp, ngực phập phồng.

“Mình là người tiếp theo. Nó nói mình là người tiếp theo,” Vickie thì thào lặp đi lặp lại, nhưng dường như không phải đang nói với Bonnie. Cô có vẻ như chẳng nhìn thấy Bonnie nữa kia.

Bonnie rung mình quay đi. Meredith đang đứng trên ban công. Cô bạn quay lại khi Bonnie bước đến chỗ tấm màn, cố gắng chặn đường Bonnie lại.

“Đừng nhìn. Đừng nhìn xuống dưới đó,” Meredith kêu lên.

Xuống dưới đâu kia? Bất chợt Bonnie hiểu ra. Cô xô Meredith sang bên để bước tới, và suýt rơi xuống dưới nếu không có Meredith chụp tay ngay lại. Lan can ban công cũng bị thổi tung đi tương tự như cánh cửa, và Bonnie có thể nhìn thẳng xuống khoảng sân được chiếu sáng phía dưới. Trên mặt đất là hình thù méo mó như một con búp bê hỏng, tay chân trật đi, cổ ngoặt sang một bên ghê rơn, mái tóc vàng tỏa ra trên nền đất đen của khu vườn. Đó là Sue Carson.

Thế là xuyên suốt thời khắc hỗn độn sau đó, có hai suy nghĩ cứ thay phiên nhau hiện ra trong đầu Bonnie. Một là, bây giờ Caroline chẳng còn bộ tứ như mong ước nữa rồi. Và hai là, thật không công bằng khi chuyện này lại xảy ra đúng hôm sinh nhật Meredith. Không công bằng chút nào.

*

“Bác rất tiếc, Meredith à. Nhưng bác nghĩ nó chưa thể đi chơi được đâu.”

Bonnie nghe giọng bố mình vang lên ngoài cửa trước lúc đang lờ đờ khuấy đường vào tách trà hoa cúc. Cô bèn đặt ngay chiếc thìa xuống. Việc duy nhất Bonnie không thể làm lúc này là ngồi lại trong nhà bếp thêm một giây một phút nào nữa. Cô cần phải ra ngoài.

“Bố, con ra ngay đây.”

Sắc diện Meredith nhìn chẳng khá hơn đêm qua chút nào, mặt mũi bơ phờ, mắt thì thâm quầng. Miệng cô mím chặt lại thành một đường thẳng.

“Chúng con lái xe đi vòng vòng một chút thôi.” Bonnie nói với bố. “Có thể là đi gặp vài đứa bạn nữa. Xét cho cùng thì, chẳng phải chính bố đã nói việc đó chẳng có gì là nguy hiểm sao?”

Bố cô còn biết nói gì nữa bây giờ? Ông McCullough nhìn xuống cô con gái bé nhỏ của mình. Nó đang vênh cái cằm bướng bỉnh thừa hưởng từ chính ông ra trước và nhìn thẳng vào mắt ông. Ông đành giơ hai tay lên.

“Gần bốn giờ rồi. Về nhà trước khi trời tối nhé con,” ông nói.

“Cái gì họ cũng muốn hết,” Bonnie nói với Meredith trong lúc tiến về phía xe cô bạn. Khi đã vào bên trong, cả hai ngay lập tức chốt cửa xe lại.

Khi Meredith cho xe vào số, cô ném sang Bonnie một cái nhìn hoàn toàn thông cảm.

“Bố mẹ cậu cũng đâu có tin, đúng không?”

“Ôi giời, chuyện gì mình nói ra mà họ chẳng tin – ngoại trừ những chuyện quan trọng. Sao họ lại có thể ngốc ngếch đến thế được nhỉ?”

Meredith cười khan. “Cậu phải đặt mình vào vị trí của họ chứ. Họ tìm thấy một xác chết, trên người chẳng có dấu vết gì ngoại trừ mấy vết thương do cú ngã gây ra. Họ biết được rằng toàn khu vực bị cúp điện, do một vụ hỏng hóc thiết bị ở Điện lực Virginia. Họ thấy chúng ta hồn vía lên mây, đáp lại câu hỏi của họ bằng những câu trả lời hẳn phải hết sức quái dị. Ai là thủ phạm? Một con quái vật nào đó có bàn tay nhớp nháp mồ hôi. Làm sao chúng ta biết điều đó? Người bạn Elena đã chết báo cho chúng ta thông qua bàn cầu cơ. Chuyện họ nghi ngờ cũng có gì đâu mà lạ?”

“Nếu như họ chưa từng gặp mấy chuyện như thế này trước đây thì còn hiểu được.” Bonnie kêu lên, đấm tay vào cửa xe một phát. “Đằng này họ gặp rồi mà. Chẳng lẽ họ nghĩ bọn mình bịa ra chuyện lũ chó tấn công mọi người ở Vũ Hội Tuyết năm ngoái sao? Bộ họ nghĩ Elena bị giết bởi một thứ chỉ có trong tưởng tượng sao?”

“Họ đã quên rồi.” Meredith khẽ đáp “Chính cậu đã dự đoán trước đây thôi. Cuộc sống đã quay trở lại như bình thường, và mọi người ở Fell’s Church thấy như thế thì an toàn hơn. Tất cả đều cảm thấy như vừa tỉnh dậy khỏi một cơn ác mộng, và điều cuối cùng họ muốn là bị lôi vào đó thêm một lần nữa.”

Bonnie chỉ biết lắc đầu.

“Cho nên, chuyện một lũ con gái mới lớn yếu bóng vía đang chơi cầu cơ, giữa chừng bị cúp điện nên hồn xiêu phách lạch bỏ chạy, và một đứa trong bọn cuống cuồng đến nỗi đâm đầu ngay ra khỏi cừa sổ thì dễ tin hơn nhiều.”

Một khoảng lặng im, rồi Meredith nói thêm, “Mình ước phải chi có anh Alaric ở đây.”

Gặp lúc bình thường, chắc hẳn Bonnie đã chọc vào hông bạn mình mà bảo “Mình cũng thế” bằng giọng đẩy đưa rồi. Thầy Alaric là một trong những anh chàng bảnh trai nhất mà cô tưng gặp, ngay cả khi thầy đã hai mươi hai tuổi, già chat. Nhưng lúc này, Bonnie chỉ buồn bã siết tay Meredith.

“Cậu không tìm cách gọi điện được à?”

“Gọi qua Nga ấy hả? Mình còn không biết lúc này anh ấy đang ở cái xó xỉnh nào bên Nga nữa kia”

Bonnie cắn môi.

Rồi cô ngồi thẳng lên, Meredith đang lái xe xuôi xuống phố Lee, và trong bãi đỗ xe của trường học có một đám đông đang tụ tập.

Bonnie và Meredith nhìn nhau, và Meredith gật đầu. “Bọn mình thử xem,” cô nói. “Biết đâu họ hiểu chuyện hơn các bậc phụ huynh thì sao?”

Bonnie nhìn thấy những khuôn mặt giật mình quay lại khi chiếc xe từ từ tiến vào bãi. Khi cô cùng Meredith bước ra, mọi người lùi về sau, tránh đường cho họ đi đến chính giữa trung tâm của đám đông.

Caroline đang ở đó, hai tay ôm lấy cùi chỏ, hất mớ tóc tung về phía sau một cách lơ đãng.

“Gia đình tôi sẽ không ở lại ngôi nhà đó nữa, cho đến khi nó được sửa sang lại,” cô nàng run rẩy nói trong chiếc áo lên màu trắng. “Bố tôi nói, từ giờ đến đó cả nhà sẽ tìm một căn hộ ở Heron để ở.”

“Vậy thì có khác gì đâu? Mình chắc chắn là hắn có thể bám theo cậu đến Heron mà” Meredith bảo.

Caroline quay lại, nhưng đôi mắt xanh như mắt mèo có vẻ như không dám nhìn thẳng vào Meredith. “Ai cơ?” Cô nàng thờ ơ hỏi.

“Ôi Caroline, cả cậu cũng vậy nữa sao?” Bonnie nổi điên lên.

“Mình chỉ muốn ra khỏi đây thôi,” Caroline nói, ngước mắt lên và trong khoảnh khắc, Bonnie nhận ra cô nàng hoảng sợ đến mức nào. “Mình không thể chịu nổi nữa đâu.” Như thế muốn chứng minh cho lời nói của mình ngay tức khắc, Caroline chen qua đám đông bỏ đi.

“Để cậu ta đi đi, Bonnie,” Meredith bảo. “Chả tích sự gì đâu.”

“Chính cậu ta mới chả được tích sự gì ấy,” Bonnie điên tiết nói. Nếu như ngay cả Caroline, người biết rõ mọi chuyện, mà còn như thế thì những người khác sẽ thế nào đây?

Bonnie nhìn thấy câu trả lời trên những khuôn mặt xung quanh mình. Ai ai cũng tỏ ra sợ sệt, như thể cô và Meredith đang mang theo trong mình một thứ ôn dịch ghê gớm nào đó. Như thể chính cô và Meredith mới là vấn đề vậy.

“Mình không thể nào tin nổi.” Bonnie lầm bầm.

“Mĩnh cúng không tài nào tin nổi,” Deanna Kennedy, một người bạn của Sue, nói. Cô gái đang đứng ngay hàng đầu tiên. Trông cô ít căng thẳng hơn những người còn lại. “Mình mới nói chuyện với Sue ngay chiều hôm qua, lúc đó cậu ấy còn vui tươi biết bao. Không thể nào cậu ấy đã mất được.” Deanna nấc lên. Anh bạn trai vòng tay ôm lấy cô, và một vài nữ sinh khác cũng bắt đầu khóc. Lũ con trai trong nhóm khé rục rịch, khuôn mặt họ đanh lại.

Bonnie thoáng thấy một tia hy vọng lóe lên. “Sue sẽ không phải là người duy nhất thiệt mạng đâu,” cô nói thêm. “Elena nói với bọn tôi rằng cả thị trấn đang gặp nguy hiểm. Elena bảo rằng…” Bonnie thấy giọng mình từ từ tắt lịm. Cô có thể nhận ra điều đó qua cách ánh mắt họ đờ đẫn đi khi nhắc đến tên Elena. Meredith nói đúng, họ đã bỏ lại tất cả những chuyện xảy ra hồi mùa đông năm ngoái sau lưng. Họ không còn tin vào điều đó nữa.

“Mọi người bị sao hết vậy hả?” Bonnie kêu lên tuyệt vọng, cô thấy muốn chọi cái gì đó. “Mọi người không thực lòng nghĩ Sue tự té ra khỏi ban công đấy chứ!”

“Thiên hạ đang đồn đại là..” Bạn trai của Deanna lên tiếng rồi so vai lại, cảnh giác. “Ừm, các cậu đã khai với cảnh sát là lúc đó Vickie Bennett có trong phòng, đúng không? Và bây giờ cô ta lại dở điên dở dại. Mà trước đó ít lâu có phải các cậu nghe thấy tiếng Sue la lên, “Không, Vickie, không!?”

Bonnie cảm thấy như không khí bị ép ra khỏi phổi mình. “Cậu nghĩ rằng chính Vickie đã..ôi Chúa ơi,các người điên thật rồi! Nghe tôi nói đây.Có một thứ trong ngôi nhà đó đã túm lấy tay tôi,và đó không phải là Vickie.Vickie chả liên quan gì đến chuyện Sue bị ném ra khỏi ban công cả.”

“Trước tiên là cậu ấy không đủ sức.” Meredith chỉ ra vấn đề . “Có đem nhúng nước thì cậu ấy cũng chỉ nặng chừng bốn mươi ba kí lô là cùng.”

Ai đó phía cuối hàng lẩm bẩm rằng người điên hay sở hữu sức mạnh phi thường. “Vickie vốn có tiền sử bệnh tâm thần…”

“Elena bảo với chúng tôi rằng đó là một gã đàn ông!” Bonnie gần như hét lên,mất cả tự chủ.Những khuôn mặt đang hướng về phía cô hoàn toàn trơ lì và vô cảm.Rồi Bonnie nhìn thấy một khuôn mặt khiến cô nhẹ cả người. “Matt ! Nói với họ cậu tin chúng tôi đi.”

Matt Honeycutt đang đứng bên lề,hai tay đút túi,đầu cúi gằm.Giờ cậu ta mới ngẩng lên,và điều Bonnie trông thấy trong đôi mắt xanh đó khiến cô phải hít vào một hơi.Ánh mắt Matt không đanh lại và cô cảm như những người,nhưng lại chất chứa nỗi vô vọng chán chường,mà điều đó có khi còn tệ hơn.Cậu ta nhún vai,thậm chí không thèm rút tay khỏi túi quần.

“Ừ thì coi như tôi tin các cậu đi.” Matt nói. “Nhưng cũng có khác gì đâu ?Đằng nào thì cuối cùng mọi chuyện cũng thế cả mà.”

Lần đầu tiên trong đời,Bonnie hoàn toàn không thốt lên lời.Matt đã rất đau khổ từ lúc Elena chết,nhưng đến mức này thì…

“Nhưng mà cậu vẫn tin chúng tôi.” Meredith nói nhanh,tận dụng giây phút đó . “Bây giờ,bọn tôi phải làm gì để thuyết phục những người còn lại đây?”

“Bắt liên lạc với Elvis (*Elvis Presley : 1935-1977:vua nhạc rock & roll người Mỹ) cho tụi này nói chuyện chẳng hạn.” một giọng nói cất lên,ngay lập tức khiến Bonnie sôi máu.Tyler.Tyler Smallwood,đang cười nhăn nhở như đười ươi trong cái áo len hiệu Perry Ellis xa xỉ của hắn ta,nhe hàm răng trắng ởn.

“Trò đó tuy không hay ho bằng e-mail tâm linh từ một Nữ hoàng hồi hương đã chết,nhưng cũng là một bước khởi đầu kha khá đấy” Tyler nói thêm.

Matt lúc nào cũng bảo rằng cái nụ cười nhăn nhở đó đáng bị nhận một đấm.Nhưng Matt,chàng trai duy nhất trong đám có thể hình sánh ngang được với Tyler,lúc này lại đang lạnh nhạt nhìn xuống đất.

“Im đi,Tyler! Cậu đâu có biết chuyện gì đã xảy ra trong căn nhà đó!” Bonnie nạt.

“Rõ ràng là mấy người cũng đâu có biết.Nếu mấy người không trốn chui trốn nhủi trong phòng khách thì biết đâu đã nhìn thấy được chuyện xảy ra rồi.Lúc đó họa may ra mới có người tin.”

Đòn phản kích của Bonnie tắt ngúm trên đầu lưỡi.Cô nhìn Tyler trừng trừng,há miệng ra rồi ngậm miệng lại.Tyler chờ đợi.Khi thấy Bonnie không nói gì,hắn lại nhe răng ra.

“Tôi dám đem tiền ra đánh cược rằng chính con nhỏ Vickie là thủ phạm.” Tyler nháy mắt với Dick Carter,bạn trai cũ của Vickie. “Cô em bé bỏng đó dung sức lắm mà,đúng không Dick?Dám cô ta làm lắm chứ.” Hắn quay đầu lại và cố tình nói với thêm “Hoặc là cái tên Salvatore đó đã quay lại thị trấn rồi.”

“Đồ tồi!” Bonnie kêu lên. Ngay cả Meredith cũng giận dữ buột mình rủa thành tiếng. Bởi vì đúng như Tyler đã tính trước, thiên hạ nhốn nháo cả lên ngay khi thê của Stefan được nhắc tới. Người này quay sang nhìn người kia, kêu lên hoảng hốt, sợ hãi, và cả phấn khích. Phấn khích nhất chủ yếu vẫn là bọn con gái.

Đám đông giải tán ngay tức thì. Trước đó người ta đã len lén tìm cách lảng đi sẵn rồi, giờ thì họ tản ra thành từng nhóm hai, ba người đứng tranh cãi, sau đó vội vã chuồn mất.

Bonnie đứng nhìn theo, giận tím cả người.

“Giả sử họ có tin cậu đi, thì cậu muốn họ làm gì bây giờ!” Matt hỏi. Nãy giờ, cô không để ý cậu ta đứng bên cạnh

“Tôi không biết. Nhưng cũng không thể ngồi yên đợi tới lượt mình lên đĩa mà chẳng làm gì.” Bonnie cố nhìn thằng vào mặt cậu ta “Matt, cậu không sao đấy chứ?”

“Tôi không biết, còn cậu?”

Bonnie ngẫm nghĩ. “Tôi ổn. Ý tôi là, một mặt tôi thấy ngạc nhiên làm sao mình có thể bình tĩnh đến như thế, trong khi cái hồi Elena chết, tôi không thể nào chịu đựng nổi. Tuyết đối không luôn. Nhưng tôi với Sue thì không thân thiết đến mức đó, với lại.., Tôi không biết nữa!” Cô lại thấy muốn chọi cái gì đó “Mọi chuyện thật quá sức!”

“Cậu đang giận dữ.”

“Đúng thế, tôi đang giận dữ.” Bonnie chợt hiểu ra cảm giác gặm nhấm bên trong cô suốt cả ngày hôm nay. “Sát hại Sue không chỉ là việc làm sai trái, mà còn rất xấu xa. Thực sự xấu xa. Và cho dù thủ phạm có là ai đi nữa thì hắn cũng không thoát tội được đâu. Như thế thì quá – nếu cuộc đời này mà như vậy, một kẻ gây ra một tội ác như thế mà không bị trừng phạt… nếu thật sự cuộc đời là như vậy thì…” Cô không tìm ra lời để nói hết câu.

“Thì sao chứ? Cậu sẽ không muốn sống nữa à? Rủi như thật sự cuộc đời là như vậy thì sao?”

Ánh mắt Matt thật lạc lõng và cay đắng. Bonnie lặng người đi, nhưng cô vẫn nói cứng, “Tôi sẽ không để điều đó xảy ra đâu. Và cả cậu cũng không.”

Cậu ta chỉ nhìn cô như nhìn một đứa trẻ đang khăng khăng rằng ông già Noel hoàn toàn có thật.

Meredith lên tiếng. “Nếu muốn người khác tin chúng ta, bản thân chúng ta phải tin vào việc mình làm trước đã, Elena thật sự đã liên lạc với bọn tôi. Cậu ấy muốn bọn tôi làm gì đó. Nếu đã tin như thế, tốt nhất chúng ta phải tìm hiểu xem nó là cái gì.”

Khuôn mặt Matt co rúm lại khi nghe nhắc đến tên Elena. Chàng trai tội nghiệp, cậu vẫn còn yêu cô ấy nhiều lắm chứ gì, Bonnie thầm nghĩ. Chẳng biết có cách nào khiến cậu quên được Elena không nữa. “Cậu sẽ giúp bọn tôi chứ, Matt?” cô hỏi.

“Tôi sẽ giúp.” Matt khẽ đáp.”Nhưng tôi vẫn không biết hai cậu định làm gì cả.”

“Bọn tôi sẽ ngăn cái tên sát nhân man rợ đó lại trước khi hắn giết thêm người nào nữa.” Bonnie trả lời. Đây là lần đầu tiên bản thân cô nhận ra đó chính là sứ mệnh của mình.

“Chỉ mình hai cậu thôi sao? Bởi vì cậu biết đấy, các cậu hoàn toàn đơn độc.”

“Chúng ta hoàn toàn đơn độc.” Meredith sửa lưng. “Nhưng đó là chuyện Elena muốn nói. Cậu ấy bảo chúng ta phải thực hiện một câu thần chú triệu tập để gọi người đến giúp.”

“Một câu thần chú đơn giản với hai nguyên liệu.” Bonnie nhớ lại giấc mơ của mình. Cô thấy nôn nao trong dạ. “Và Elena bảo, cậu ấy đã nói cho mình nghe đó là gì rồi – nhưng làm gì có.”

“Đêm qua Elena có nói rằng thế lực xấu đang làm nhiều liên lạc giữa cậu ấy và bọn mình.” Meredith nói, “Mình thì thấy, có vẻ như đó chính là chuyện đã xảy ra trong giấc mơ. Cậu có chắc người mà cậu uống trà chung thực sự là Elena không?”

“Chắc.” Bonnie khẳng định. “Ý mình là, mình biết không phải hai đứa đang thực sự tham dự một buổi tiệc trà vớ vẩn tại Warm Springs, nhưng mình nghĩ chính Elena đã gửi thông điệp đó vào trong óc mình. Rồi giữa chừng, có cái gì đó chen vào và đẩy cậu ấy sang bên. Nhưng Elena đã chống cự, và vào giây phút cuối cùng thì giành lại được quyền kiểm soát giấc mơ.”

“Hiểu rồi. Vậy tức là chúng ta phải tập trung vào đoạn đầu tiên, lúc chính bản thân Elena vẫn đang liên lạc với cậu. Nhưng nếu những gì cậu ấy nói đã bị làm méo mó đi bởi thế lực bên ngoài, thì có khi nó lại thành ra kì cục. Biết đâu không phải những gì Elena nói ra miệng, mà là những gì cậu ấy làm..”

Bonnie đưa tay lên chạm vào những lọn tóc trên đầu. “Tóc!” cô kêu lên.

“Cái gì?”

“Tóc! Mình hỏi ai làm tóc cho cậu ấy, thế là hai đứa bàn chuyện đó, rồi Elena bảo, “Tóc là thứ rất quan trọng.” Mà Meredith ơi – đêm qua khi cậu ấy định nói cho tụi mình nghe hai nguyên liệu đó là gì, một trong hai thứ bắt đầu bằng chữ T!”

“Đúng thế!” Đôi mắt đen của Meredith long lanh. “Giờ bọn mình chỉ cần tìm ra thứ còn lại thôi.”

“Nhưng mình cũng biết luôn rồi!” Bonnie bật cười khanh khách. “Elena nói ngay sau khi bọn mình bàn chuyện tóc tai. Vậy mà mình cứ tưởng cậu ấy bị chạm thần kinh hay sao chứ. Cậu ấy bảo “máu cũng rất quan trọng.”

Meredith ngỡ ngàng nhắm mắt lại, “Và đêm qua, bàn cầu cơ hiện ra chữ ‘Máu máu máu’. Mìnhc ứ nghĩ đó là cái thứ kia đang đe dọa bọn mình, nhưng hóa ra không phải,” cô nói và mở mắt ra. “Bonnie, cậu có chắc đó đúng là nguyên liệu không, hay bọn mình phải lo đi kiếm bùn, sandwich, chuột với trà đây?”

“Chính xác mà,” Bonnie nói chắc như đinh đóng cột. “Hai chữ nguyên liệu đó mà dùng làm thần chú triệu tập thì nghe rất có lý. Mình chắc chắn sẽ tìm ra được một nghi lễ nào đó liên quan đến chúng trong mấy cuốn sách pháp thuật Celtic của mình. Giờ bọn mình phải nghĩ xem người cần phải triệu tập là ai nữa thôi…” Một ý nghĩ xẹt qua đầu cô, và giọng Bonnie tắt ngúm giữa chừng.

“Tôi cũng đang tự hỏi đến khi nào cậu mới để ý chuyện đó đây,” đến tận lúc này Matt mới lên tiếng. “Cậu đâu có biết đó là ai đâu, đúng không?”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 4


Meredith ném về phía Matt một cái nhìn châm biếm. “Hmm” Cô bạn nói “chứ theo cậu nghĩ thì Elena sẽ gọi ai khi có chuyện đây?”

Đang nhe răng cười, Bonnie chợt thấy lương tâm cắn rứt khi nhìn thấy vẻ mặt của Matt. Không nên chọc ghẹo cậu ấy về chuyện này. “ Elena bảo rằng kẻ sát nhân quá mạnh, nên chúng tôi mới phải cần có người giúp” cô bảo Matt. “ Mà tôi thì chỉ nghĩ ra được một người trong số những người Elena quen biết có khả năng chống lại kẻ sát nhân có năng lực siêu nhiên thôi.”

Matt chầm chậm gật đầu. Bonnie chẳng biết cậu ta đang nghĩ gì. Matt và Stefan có thời từng là bạn thân, ngay cả sau khi Elena bỏ Matt đi theo Stefan. Nhưng đó là trước lúc Matt khám phá ra Stefan là ai và có thể hung hãn đến mức nào. Trong cơn giận dữ và đau buồn vì cái chết của Elena, Stefan đã suýt giết chết Tyler Smallwood và năm gã khác. Liệu Matt có thực sự quên đi chuyện đó hay không? Liệu cậu ta có chấp nhận được chuyện Stefan quay lại Fell’s Church?

Quai hàm bạnh ra của Matt chẳng che thấu câu trả lời và Meredith lên tiếng “ vậy chúng ta chỉ cần nhỏ vài giọt máu xuống nước, mất đi vài lọn tóc không khiến cậu xót ruột đấy chứ, Bonnie?”

Bonnie đang phân tâm nên suýt không nghe thấy. Không, không, không. Không phải cần tóc và máu của bọn mình đâu, mà là máu của người mình muốn triệu tập kìa.”

“Cái gì chứ? Nhưng như vậy thì vớ vẩn quá! Nếu bọn mình mà có máu với tóc của chính Stefan thì còn phải triệu tập cậu ta làm chi cho mệt, đúng không?”

“Mình đã không nghĩ đến chuyện đó.” Bonnie thừa nhận, “thông thường thì muốn dùng thần chú triệu tập cậu phải có sẵn mấy thứ đó từ trước và dùng nó khi nào muốn gọi một người quay lại. Bọn mình quay làm sao đây Meredith? Chuyện đó hoàn toàn không thể được?”

Lông mày Meradith chau lại “ Nếu không được thì sao Elena lại bảo mình làm thế?”

“ Elena hay đòi hỏi những chuyện bất khả thi lắm” Bonnie u ám “Đừng tỏ vẻ như vậy, Matt, cậu thừa biết như vậy mà Elena đâu phải là thánh.”

‘Có thể, nhưng chuyện này không hẳn là không làm được.” Matt nói “tôi có thể nghĩ ra một nơi chắc chắn có máu của Stefan, may ra còn có tóc của cậu ấy nữa. Trong hầm mộ.”

Bonnie co rúm người lại, nhưng Meredith thì chỉ gật đầu “Dĩ nhiên rồi.” cô bạn đáp “Trong lúc bị trói dưới đó, chắc chắn máu me cậu ta phải dây ra khắp nơi. Và đánh nhau như thế thì thế nào cũng phải rụng vài cọng tóc chứ. Chỉ cần chưa ai đụng chạm gì đến hiện trường dưới đó thôi.”

“Tớ nghĩ từ lúc Elena mất tới giờ chẳng có ai mò xuống đó đâu.” Matt bảo “ Cảnh sát điều tra xong rồi cũng bỏ đi. Nhưng chỉ có một cách để biết.”

Hóa ra mình đã làm, Bonnie nghĩ bụng. Mình cứ lo không biết Matt có chịu được chuyện Stefan quay lại hay không, vậy mà giờ đây cậu ấy lại đang làm mọi cách giúp bọn mình triệu tập Stefan về. “Matt, tôi muốn ôm hôn cậu ghê!” cô kêu.

Trong một thoáng, có cái gì đó lóe lên trong ánh mắt Matt mà Bonnie không xác định được là gì. Ngạc nhiên, chắc chắn rồi, nhưng không chỉ có thế. Tự nhiên Bonnie thắc mắc không biết Matt sẽ làm gì nếu như cô ôm hôn cậu ta thật.

“Mọi cô gái đều nói câu đó cả.” cuối cùng Matt bình tĩnh đáp, nhún vai làm bộ chịu thua. Như thể trước giờ cậu ta vẫn vô lo như thế.

Tuy nhiên, Meredith lại rất nghiêm trang. “ Đi nào. Nhiều chuyện cần phải làm lắm, và chắc chắn không ai trong chúng ta muốn kẹt lại dưới hầm mộ khi trời sụp tối đâu.”

*

Hầm mộ nằm bên dưới ngôi nhà thờ cổ nằm trên đỉnh đồi, giữa khu nghĩa trang. Lúc này mới chỉ đầu giờ chiều thôi, trời vẫn còn sáng trưng mà. Bonnie cứ bụng bảo dạ như thế trong lúc cả ba leo lên đồi, nhưng tay chân cô vẫn nổi hết da gà. Nghĩa trang mới xây nằm một bên thôi cũng đủ sợ lắm rồi, còn thêm bãi tha ma cổ xưa nằm phía bên kia, trông rợn tóc gáy ngay cả trong ánh sáng ban ngày. Rất nhiều tấm bia đổ nát nằm ngả nghiêng giữa cỏ mọc um tùm, đại diện cho vô vàn chiến sỹ trẻ tuổi đã ngã xuống trong thời Nội Chiến. Chẳng cần có khả năng ngoại cảm mới nhận thấy sự hiện diện của họ nơi đây.

“ Những linh hồn không siêu thoát.” Bonnie lẩm bẩm.

“Hở?” Meredith hỏi, chân bước qua đống gạch vụn có thời là tường nhà thờ. “Nhìn kìa, nắp mộ vẫn còn đang mở. Nếu không bọn mình chả nâng … nổi đâu.”

Bonnie bâng khuâng đưa mắt ngắm hai pho tượng cẩm thạch trắng tạc trên nắp quan tài bị xô lệch. Honoria Fell đang nằm đó cạnh chồng mình, tay xếp trên ngực, khuôn mặt vẫn buồn bã như trước nay. Nhưng Bonnie biết chẳng còn trông cậy gì được ở sự giúp đỡ của bà nữa rồi. Nghĩa vụ bảo vệ thị trấn của Honoria đã hoàn tất.

Để lại cho Elena đưa lưng gánh hết, Bonnie chua cay nghĩ bụng trong lúc cúi nhìn lỗ hổng hình chữ nhật dẫn xuống hầm mộ. Những bậc thang sắt mất hút trong bóng tối.

Ngay cả với sự giúp sức từ cây đèn pin của Meredith, trèo xuống căn phòng ngầm dưới đất đó thật chẳng dễ dàng chút nào. Trong hầm mộ tối đen và im phăng phắc, bốn bức tường được lát đá nhẵn nhụi, Bonnie phải cố lắm mới không run bắn lên.

“Xem này!” Meredith khẽ bảo.

Matt quét ánh đèn qua cánh cổng sắt ngăn cách giữa lối vào với gian chính của hầm mộ. Sàn nhà bằng đá vấy màu đen sẫm ở vài chỗ. Nhìn những dòng, những vũng máu đã đông lại khiến Bonnie xây xẩm hết mặt mày.

“ Bọn mình đã biết Damon bị thương nặng nhất.” Meredith nói và tiến lên phía trước. Cô bạn tỏ vẻ bình tĩnh, nhưng Bonnie nghe thấy sự cố gằng kiềm chế trong giọng nói của cô. “Cho nên anh ta phải ở phía có nhiều máu nhất. Stefan nói Elena bị trói ở giữa. Có nghĩa là Stefan thì … đây.” Meredith cúi xuống.

“Để tôi làm cho.” Matt nói cộc lốc “ Cậu cầm đèn đi” cậu ta cạo cạo lên phiến đá bằng một con dao nhựa dùng đi cắm trại lấy ra từ xe Meredith. Bonnie nuốt bọt, lấy làm mừng rằng buổi trưa mình đã uống trà trừ cơm. Máu me theo ý nghĩa trừu tượng thì không sao, nhưng khi thực sự phải nhìn tận mắt quá nhiều máu như thế này, nhất là khi đó là máu của một người bạn bị tra tấn nữa thì …

Bonnie quay mặt đi, nhìn những bức tường đá và nghĩ đến Katherine. Cả Stefan và người anh trai, Damon, đều say mê Katherine hồi còn ở Florence(*Florence :một thành phố thuộc nước Ý)thời thế kỷ mười lăm. Nhưng họ không biết rằng, cô gái mình yêu không phải là người. Một ma cà rồng sống trong làng, nơi quê nhà cô bên Đức, đã biến đổi Katherine để cứu cô thoát khỏi căn bệnh thập tử nhất sinh. Đến phiên mình, Katherine lại biến hai anh em họ thành ma cà rồng.

Rồi sau đó, Bonnie ngẫm nghĩ, cô ta đã giả vờ chết để cho Stefan và Damon đừng hiềm khích nhau vì mình nữa. Nhưng cách đó chẳng có tác dụng gì. Hai người đó càng căm ghét nhau thêm, và Katherine ghét cả hai về chuyện đó. Cô ta quay trởi lại với ma cà rồng đã tạo ra mình, và theo thời gian trở lên độc áo chẳng thua gì lão. Cho đến một ngày, Katherine chỉ còn muốn hủy diệt hai anh em cô ả đã từng có lúc yêu thương. Cô ta dụ cả hai đến Frell’s Church để giết họ, và suýt tý nữa thành công trong chính căn phòng này. Elena đã hy sinh trong lúc cố gắng ngăn chặn bàn tay độc ác của Katherine.

“Xong rồi đó.” Matt nói. Bonnie chớp mắt quay trở lại thực tại. Matt đứng đó, tay cầm chiếc khăn ăn bằng giấy bên trong có vụn máu của Stefan “Giờ đến phiên tóc,” cậu ta bảo.

Cả ba dùng tay rê trên sàn, tìm thấy cả lá khô và những mảnh vụn của những thứ mà Bonnie không muốn xác định xem là gì. Giữa đám bụi đất là những sợi tóc dài màu bạch kim. Tóc Elena- hoặc cũng có thể là tóc Katherine, Bonnie nghĩ bụng. Hai người đó trông giống hệt nhau. Cũng có những sợi tóc đen ngắn hơn và hơi quăn. Tóc Stefan.

Phải loại ra từng thứ và xếp những cọng tóc vào một chiếc khăn giấy khác là một công việc tỉ mỉ, lâu lắc. Matt gần như phải làm hết. Đến lúc xong chuyện, cả ba đều mệt nhoài và ánh sáng tỏa xuống từ lối vào hình chữ nhật trên đầu đã ngả sang màu xanh mờ mờ tối. Meredith nở nụ cười đắc thắng.

“Bọn mình thành công rồi” cô bảo “Tyler muốn stefan quay trở lại chứ gì; được thôi, bọn mình sẽ mang Stefan về đây cho hắn thỏa lòng mong ước nhé”

Thế là Bonnie – lúc này đang đắm chìm trong suy tư, đầu óc tận đẩu tận đâu – chợt sững người lại.

Nãy giờ cô đang nghĩ đến những thứ hoàn toàn khác chẳng dính dáng gì đến Tyler, nhưng một chuyện tự nhiên bật lên trong óc Bonnie khi nghe nhắc đến tên hắn. Một chuyện cô đã nhận ra từ lúc đang trong bãi xe, nhưng sau đó lại quên khuấy đi mất vì mải lo tranh cãi. Những lời Meredith vừa nói đã gợi lại nó, và mọi thứ chợt trở lên rõ như ban ngày. Làm sao tên đó biết được chứ, Bonnie tự hỏi, tim đập thình thịch.

“ Bonnie? chuyện gì thế?”

“Meredith này” cô nói rất khẽ “cậu có khai rõ với cảnh sát là bọn mình đang trong phòng khách với lúc mọi chuyện sảy ra với Sue trên lầu không?”

“Không, mình nhớ chỉ nói là chúng ta ở dưới nhà thôi. Sao vậy?”

“Bởi vì mình cũng không nhắc tới chuyện đó. Mà Vicky chắc chắn không thể khai báo với cảnh sát được rồi, cậu ấy đã quay trờ lại tình trạng dở điên dở dại; Sue thì đã chết, còn Caroline thì khi đó đang ở bên ngoài. Vậy mà Tyler lại biết. Nhớ không, tên đó nói: “ Nếu mấy người không trốn chui trốn nhủi trong phòng khách, thì biết đâu đã nhìn thấy chuyện xảy ra rồi.” Làm sao hắn biết được?”

“Bonnie, nếu ý cậu muốn nói Tyler chính là thủ phạm thì chuyện đó vô lý. Trước hết là tên đó không đủ trí tuệ để lên kế hoạch cho một âm mưu giết người đâu.” Meredith bảo.

“Nhưng còn chuyện này nữa, Meredith. Năm ngoái ở Vũ hội dành cho học sinh khối mười một, Tyler đã chạm vào bên vai trần của mình. Mình sẽ không bao giờ quên nổi cảm giác đó. Bàn tay hắn rất lớn, múp míp, nóng rực và nhớp nháp mồ hôi nữa” Bonnie rùng mình nhớ lại. “Y hệt như cái bàn tay đã túm lấy mình đêm qua ấy.”

Nhưng Meredith vẫn lắc đầu, ngay cả Matt cũng tỏ vẻ ngờ vực. “Nếu vậy thì Elena tốn thời gian bảo chúng ta triệu hồi Stefan về đây làm gì” cậu ta bảo “Mình tôi thôi cũng sư sức xử Tyler bằng vài cú đấm móc hàm đúng kiểu rồi.”

“Bonnie, cậu nghĩ lại xem.” Meredith hùa theo “Tyler làm gì có năng lực siêu nhiên để dịch chuyển bàn cầu cơ hay đột nhập vào giấc mơ của cậu, phải không nào?”

Đúng là thế thật. Xét về khả năng ngoại cảm, thì Tyler cũng vô dụng chẳng kém gì Caroline. Bonnie không thể chối cãi điều đó. Nhưng cô cũng chẳng thể chối bỏ được linh tính của mình. Nghe thì vô lý, nhưng cô vẫn cảm thấy Tyler có mặt trong nhà vào cái đêm đó.

“Bọn mình về thôi,” Meredith bảo “Trời sắp tối rồi, không khéo bố cậu nổi giận thì khốn.”

Cả bọn chẳng ai nói với ai câu nào suốt dọc đường về nhà Bonnie vẫn nghĩ đến Tyler. Khi về đến nhà cô, cả ba lén chuồn lên lầu cùng với những chiếc khăn giấy và bắt đầu lục tìm trong mấy cuốn sách nói về các Thầy tế và phép thuật Celtic của Bonnie. Kể từ lúc phát hiện ra mình là hậu duệ của một dòng họ lâu đời những người thực hành phép thuật, Bonnie bắt đầu thấy hứng thú với các thầy tế. Cuối cùng, cô tìm thấy nghi thức thực hiện thần chú triệu tập trong một cuốn sách.

“Chúng ta phải đi mua nến,” Bonnie nói. “Và nước tinh khiết nữa – tốt hơn hết là mua nước đóng chai đi.” Cô bảo Meredith “cả phấn để vẽ một vòng tròn trên sàn, và một vật gì đó để đốt một ngọn lửa bên trong nữa. Mấy thứ này mình có thể tìm trong nhà. Không cần vội đâu, thần chú phải được thực hiện lúc nửa đêm mà.”

Còn lâu lắm mới tới nửa đêm, Meredith ra hiệu tạp hóa mua mấy thứ cần thiết mang về. Họ dùng bữa tối với gia đình Bonie, mặc dù chẳng ai hứng thú gì chuyện ăn uống. Đến mười một giờ, Bonnie lấy phấn vẽ một vòng tròn trên sàn gỗ phòng ngủ và đặt những vật liệu khác trên một chiếc ghế dài thấp bên trong vòng tròn. Khi đồng hồ gõ điểm nửa đêm, cô bắt đầu tiến hành.

Trong lúc Matt và Meredith quan sát, Bonnie đốt một đống lửa nhỏ trong chiếc thố bằng đất nung. Ba ngọn nến đang cháy cắm phía sau cái thố. Bonnie cầm chiếc kim xuyên qua phân nửa cây nến chính giữa. Rồi cô giơ một chiếc khăn giấy ra, cẩn thận khuấy những vụn máu khô vào trong cốc nước thủy tinh. Nước chuyển sang màu đỏ nhàn nhạt.

Bonnie giở tiếp chiếc khăn còn lại. Ba nhúm tóc đen cháy xèo xèo trong lửa bốc mùi khét lẹt. Rồi co nhỏ tiếp ba giọt nước pha máu vào ngọn lửa.

Bonnie đưa mắt lướt qua những dòng chữ trong cuốn sách đang mở.

Nghe thần chú của ta triệu hồi,

Dạ bứt rứt như lửa thiêu lửa đốt.

Hãy lập tức bước đi như bay,

Đến bên ta nội trong đêm nay.

Cô rành mạch đọc thành tiếng câu thần chú ba lần, rồi ngồi ngả ra sau. Ngọn lửa vẫn cháy nghi ngút. Ánh nến chập chà chập chờn.

“Giờ làm gì nữa đây?” Matt hỏi.

“Mình không biết. Sách chỉ bảo đợi cây nến chính gữa cháy đụng đến cây kim thôi.”

“Sau đó thì sao?”

“Mình nghĩ là, tới lúc chuyện xảy ra thì khắc biết.”

***

Ở thành Florence, mặt trời vừa ló dạng.

Stefan nhìn cô gái bước xuống, tay khẽ vịn trên thành cầu thang để giữ thăng bằng. Cử động của cô chậm chạp và hơi lơ đãng, giống như đang trôi nổi vậy.

Bất chợt, cô gái lảo đảo bám chặt hơn vào tay vịn Stefan thoát di chuyển đến phía sau, chụp lấy khủy tay cô.

“Cô có sao không?”

Cô gái ngẩng lên nhìn hắn cũng với vẻ mơ màng như thế. Cô rất xinh đẹp, trang phục hợp mốt và mái tóc rối kiểu cọ có màu vàng óng. Một du khách. Hắn biết cô là người Mỹ ngay cả trước khi cô kịp mở miệng ra.

“Chắc không sao… tôi nghĩ vậy…”. Đôi mắt nâu của cô gái lạc thần.

“Cô có cách nào để về nhà không? Cô đang trọ ở đâu?”

“Trên đường Via Dei Conti, gần nhà nguyên Medici. Tôi đang đi cùng đoàn Conzaga trong chương trình ở Florence.”

Chết tiệt! Hóa ra không phải khách du lịch, mà là sinh viên. Vậy có nghĩa là, cô gái sẽ mang câu chuyện về nhà, và kể cho các bạn học của mình nghe về anh chàng người Ý bảnh trai mà cô gặp tối qua. Cái anh chàng có đôi mắt đen huyền đã dần cô về ngôi nhà sang trọng trên đường Tornabuoni, rót rượu cho cô uống, mời cô ăn tối, và rồi trong ánh trăng sáng vằng vặc, có thể là trong phòng anh ta hay trên sân riêng có tường bao chung quanh, cúi xuống thật gần, nhìn thật sâu vào mắt cô, và …

Stefan ngoảnh đi, không muốn nhìn hai vết thương đỏ bầm trên cổ họng cô gái nữa. Hắn đã quá quen với những dấu vết như thế rồi – sao chúng vẫn còn có thể khiến hắn khó chịu đến thế? Đó là điều stefan đang cảm thấy, hắn thấy muốn bệnh và trong tâm can như có lửa thiêu đốt.

“Tên co là gì ?”

“Rachael. Có chữ a.” Cô gái đánh vần.

“Được rồi Rachael, nhìn tôi này. Cô sẽ quay về khách sạn của mình và không nhớ gì những chuyện sảy ra đêm qua. Cô sẽ không nhớ mình đã đi đâu hay đã gặp ai. Và cô cũng chưa từng gặp ai bao giờ. Lặp lại xem nào”

“Tôi không nhớ được gì sảy ra đêm qua.” Cô gái ngoan ngoãn đáp, mắt dán chặt vào mắt Stefan. Quyền năng của stefan không mạnh vì không uống máu người, nhưng hắn vẫn đủ sức làm việc này.”Tôi không biết mình đã đi đâu hay đã gặp ai. Tôi chưa từng gặp anh.”

“Tốt. Cô có tiền về nhà hay không? Đây này!” Stefan lôi ra một mớ tiền nhăn nhúm ra khỏi túi – đa số toàn những tờ 50.000 và 100.000 lire(*lire:đơn vị tiền tệ của Ý trước khi có đồng Euro) – rồi dẫn cô ra ngoài.

Khi cô gái đã an toàn trong taxi, hắn trở vào trong và xăm xăm bước thẳng tới phòng Damon.

Damon đang đứng gần cửa sổ gọt cạm, thậm chí còn chưa bận đồ tề chỉnh. Anh ta ngẩng lên khó chịu khi Stefan bước vào.

“Theo phép lịch sự thông thường thì phải gõ cửa chứ”

“Anh gặp cô ta ở đâu vậy?” Stefan hỏi. Khi Damon nhướn mắt nhìn tỏ ý không hiểu, hắn nói thêm, “Cái cô Racheal ấy”.

Stefan ráng lắm mới không nổi khùng lên “Không phải chỉ mỗi chuyện đó là anh không bận tâm đâu. Anh cũng chẳng thèm thôi miên cho cô ta quên anh luôn. Bộ anh muốn bị bắt lắm hả Damon?”

Damon cong môi lên nở nụ cười trong lúc cắt đi một vòng vỏ cam xoắn. “Anh mày không bao giờ bị bắt cả, chú em nhỏ à”

“Vậy chứ anh định làm gì khi họ săn lùng anh đây? Khi có ai đó nhận ra:” Chúa ơi, có một con quỷ hút máu người sống trên đường Tornabuoni!” Giết chết tất cả sao? Hay đợi tới khi họ phá cửa xông vào rồi mới tan biến vào trong bóng tối?”

“Sao lại không nhỉ? Anh ta nói.

“Quỷ tha ma bắt anh đi.” Stefan kêu lên. “Nghe đây Damon. Những chuyện này phải chấm dứt ngay!”

“Anh rất cảm động khi thấy mày quan tâm đến sự an toàn của anh như thế.”

“Chơi như vậy là không đẹp, Damon. Đi dụ dỗ những cô gái không tự nguyện như thế…”

“Ôi cô ta sẵn lòng mà, em trai. Cô ta rất, rất sẵn lòng nữa là khác.”

“Thế anh có nói cho cô ấy nghe anh định làm gì không? Có cảnh báo với cô ấy về hậu quả của việc trao đối máu với ma cà rồng không? Những cơn ác mộng, những hình ảnh tiên tri? Cô ấy có sẵn lòng chịu những thứ đó không hả?” Damon im lặng không có ý định trả lời, nên Stefan nói tiếp “ Anh biết như vậy là sai trái mà.”

“Đương nhiên là anh mày biết.” Damon nở nụ cười đáng ghét của anh ta ra.

“Nhưng anh không quân chứ gì?” Stefan thẫn thờ nói, quay mặt đi.

Damon quăng trái cam đi. Giọng anh ta êm mượt như nhung: “Em trai à, thế giới này đầy rẫy những thứ mà mày gọi là ‘sai trái’,” Damon nói “ Sao không nghĩ thoáng một chút và theo về phe thắng thế? Vui hơn nhiều, anh bảo đảm đấy!”

Stefan giận sôi lên “Sao anh có thể mở miệng ra nói như thế được?” hắn độp lại “Chẳng lẽ anh không học được bài học gì từ Katherine sao? Cô ta đã chọn ‘phe thắng thế’ đấy!”

“Chẳng qua Katherine chết sớm quá thôi.” Damon đáp. Anh ta lai mỉm cười, nhưng đôi mắt lạnh tanh.

“Giờ thì trong đầu anh chỉ còn có mỗi chuyện trả thù.” Nhìn người anh trai, Stefan thấy lồng ngực nặng như đeo đá. ‘Trà thù cộng với những thú vui của bản thân anh.”

“Thì đời ngoài hai thứ đó ra còn gì khác nữa đâu? Hoan lạc là thứ duy nhất có thật, chú em nhỏ à – hoan lạc và quyền lực. Xét về bản chất thì mày cũng là một kẻ săn mồi chẳng khác gì anh đâu.” Damon đáp. Anh ta nói thêm “Mà anh nhớ rõ ràng là đâu có mời mày tới Florence ở chung? Nếu không vui thì hà cớ gì phải ở lại đây mãi?”

Ngực Stefan chợt thắt lại đau buốt, nhưng hắn vẫn nhìn thằng vào mắt Damon không hề nao núng. “Anh biết lý do mà.” Hắn khẽ nói. Cuối cùng, Stefan cũng có được sự hả hê khi Damon cụp mắt xuống.

Stefan có thể nghe thấy giọng nói của chính Elenna vang lên trong óc. Lúc đó cô đang hấp hối, giọng chỉ thều thào nhưng hắn vẫn nghe rất rõ ràng từng chữ. Hai anh phải quan tâm lẫn nhau thôi. Stephan, anh có hứa với em không? Hứa rằng hai anh sẽ lo lắng cho nhau ấy? Và Stefan đã hứa với Elena, nên hắn sẽ giữ lời. Cho dù có bất cứ chuyện gì sảy ra đi nữa.

“Anh thừa biết tại sao tôi ở lại,” Stefan lại nói, Damon vẫn cương quyết không nhìn hắn. “Anh có thể giả bộ như không quan tâm. Anh có thể đánh lừa cả thế gian này. Nhưng tôi thì tôi biết.” Có lẽ sẽ là sự nhân đạo nếu ngừng lời ở đây và để Damon lại một mình, nhưng Stefan đang không có hứng để mà nhân đạo. “Anh biết cái cô mà anh chọn có vấn đề gì không? Rachael ấy? hắn nói tiếp “Tóc tai thì cũng được, nhưng mắt sai màu rồi. Mắt Elena màu xanh kia.”

Nói đoạn hắn quay lưng bỏ đi, định để Damon lại suy nghĩ cho thấu đáo – dĩ nhiên là nếu Damon chịu làm một việc mang tính xây dựng như thế. Nhưng Stefan chẳng bao giờ ra được tới cửa.

***

“Tới rồi đó!” Meredith đanh giọng, mắt nhìn ngọn nến đã cháy tới cây kim.

Bonnie hít vào một hơi. Thứ gì đó đang hé mở trước mắt cô như một sợi chỉ bạc, một đường hầm thông tin màu bạc. Cô đang trôi tuột theo nó mà không có cách chi dừng lại hay kiểm soát tốc độ được. Ôi Chúa ơi, Bonnie nghĩ thầm, khi mình đến đầu bên kia và đâm sầm vào thì …

***

Ánh chớp lóe lên trong đầu Stefan hoàn toàn không hình dáng, không tiếng động, và dữ dội như một tiếng sét. Cùng lúc đó, hắn thấy mình bị lôi kéo thật mạnh. Một thôi thúc phải đi theo – thứ gì đó. Không giống như sự rù quyến xảo quyệt đầy ẩn ý của Katherine xúi bẩy hắn bám gót, mà là một tiếng thét tâm linh. Một mệnh lệnh không thể bất tuân.

Bên trong ánh chớp đó, Stefan cảm thấy sự hiện diện của một người. Nhưng hắn gần như không tin nổi khi biết người đó là ai.

Bonnie hả?

Stefan ! Đúng là cậu! thành công rồi!

Bonnie, cậu đã làm gì thế?

Elena bảo mình làm. Thật mà. Stefan, chính cậu ấy bảo mình làm đấy. Bọn mình đang gặp rắc rối và bọn mình cần …

Chỉ có thế. Kênh liên lạc đứt ngang, thu nhỏ lại bằng đầu kim và tắt phụt. Sau khi nó biến mất, cả căn phòng như rung động vì Quyền năng.

Chỉ còn mỗi Stefan và người anh trai đang nhìn nhau sửng sốt.

***

Bonnie thở hắt ra một hơi dài và mở mắt, nãy giờ cô không nhận ra mình đang nín thở và nhắm mắt lại. Cô đang nằm ngửa trên sàn, Matt và Meredith cúi xuống bên trên, nét mặt hoảng hốt.

“Chuyện gì sảy ra vậy? Có tác dụng gì không?” Meredith hỏi vặn.

“Có.” Bonnie để cho các bạn kéo mình dậy. “Mình đã bắt liên lạc được với Stefan. Mình còn nói chuyện với cậu ấy nữa. Giờ tụi mình chỉ còn biết ngồi chờ xem cậu ấy có đến hay không nữa thôi.”

“Cậu có nhắc đến tên Elena chứ?” Matt hỏi.

“Có.”

“Vậy thì chắc chắn cậu ta sẽ đến.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 5


11:15 tối, thứ 2 ngày 8 tháng 6.

Nhật ký thân mến,

Đêm nay mình ngủ không được ngon lắm nên quyết định thức viết nhật ký cho rồi.

Suốt ngày hôm nay mình cứ chờ đợi một điều gì đó sẽ sảy ra. Không thể nào mình đã thực hiện một câu thần chú kiểu đó, đạt được kết quả như thế mà sau đó lại không có chuyện gì sảy ra được.

Nhưng chẳng có chuyện gì sảy ra hết. Mình không đi học vì mẹ nghĩ mình nên ở nhà thì tốt hơn. Mẹ rất bực mình vì chuyện Matt và Meredith ở lại chơi quá khuya hôm Chủ nhật, và nói rằng mình phải nghỉ ngơi. Nhưng cứ mỗi lần nằm xuống là mình lại nhìn thấy khuôn mặt Sue.

Bố Sue là người đọc điều văn tại tang lễ Elena. Mình tự hỏi không biết ai sẽ đọc điếu văn cho Sue hôm Thứ tư đây?

Phải thôi không nghĩ đến những chuyện như thế nữa.

Chắc mình đi ngủ lại đây. Biết đâu nếu vừa nằm vừa đeo headphone thì mình không nhìn thấy Sue cũng nên.

Bonnie cất quyển nhật ký trở lại vào trong ngăn kéo bên cạnh giường và lấy máy Walkman ra. Cô chuyển từ đài này sang đài khác trong lúc ngước đôi mắt nặng trịch lên trần nhà. Giọng một DJ vang lên trên nền tiếng Radio rè rè.

“Và sau đây là bản nhạc bất hủ dành cho các fan của thập niên 80. ‘Ngủ ngon, em yêu’ do nhóm The Spaniels trình bày…”

Bonnie chìm vào giấc ngủ trong tiếng nhạc.

Món kem soda có vị dâu mà Bonnie ưa thích. Chiếc máy hát đang tự động hát bài ‘Ngủ ngon, em yêu’ còn quán ba thì sạch bóng như chùi. Còn Elena thì Bonnie biết không bao giờ mặc một chiếc đầm xòe dài ngoài đời thật cả.

“Đừng mặc đầm xòe chứ.” Cô nói, đưa tay chỉ. Elena ngước mắt lên khỏi món kem nước quả. Mái tóc vàng của cô bạn buộc túm sau đầu. “Mà ai nghĩ ra mấy thứ này đây?” Bonnie hỏi.

“Cậu chứ còn ai, đồ ngốc ạ. Mình chỉ là ghé qua thôi.”

“Thế à?” Bonnie hút một ngụm soda. Những giấc mơ, có một lý do để sợ những giấc mơ, nhưng cô chịu không thể nghĩ ra lúc này.

“Mình không ở lâu được đâu.” Elena nói “Mình nghĩ hắn ta đã biết mình đang ở đây rồi. Chỉ muốn ghé qua bảo cậu là…” Cô nhíu mày.

Bonnie nhìn bạn, tỏ vẻ thông cảm “Cậu cũng không nhớ à?” cô hút thêm soda. Nó có vị kỳ kỳ.

“Mình chết khi còn quá trẻ, Bonnie à. Còn quá nhiều thứ mình phải làm, phải đạt được. Vậy mà bây giờ mình lại phải giúp cậu.”

“Cảm ơn cậu.” Bonnie đáp.

“Chẳng dễ dàng chút nào đâu, cậu biết chứ. Mình chẳng có nhiều sức mạnh đến thế. Rất khó để xâm nhập vào đây và làm cho mọi thứ liền mạch lắm.”

“Phải giữ cho mọi thứ liền mạch.” Bonnie gật đầu đồng ý. Cô thấy đầu óc lâng lâng rất lạ. Trong soda có cái gì vậy hả trời?

“Mình không kiểm soát được nhiều, và mọi thứ cứ trờ nên kỳ cục. Chắc do hắn làm đấy. Hắn lúc nào cũng chống lại mình. Hắn theo dõi cậu. Cứ mỗi lần chúng ta tìm cách liên lạc với nhau là hắn lại tìm tới.

“Ừ.” Căn phòng đang chao đảo.

“Bonnie, cậu có nghe mình nói không đấy? Hắn ta có thể dùng nỗi sợ của cậu để chống lại chính cậu. Đó là cách hắn đột nhập vào.”

“Ừ.”

“Nhưng đừng để cho hắn vào. Bảo với mọi người như thế. Và nói với Stefan là… Elena ngừng bặt, đưa tay lên che miệng. Có thứ gì đó rơi xuống ly kem nước quả.

Đó là một chiếc răng.

“Hắn đang ở đây.” Giọng Elena rất lạ và mơ hồ. Bonnie trăn trối nhìn chiếc răng trong nỗi kinh hoảng tột độ. Nó đang nằm giữa lớp kem cùng những hạt hạnh nhân xay nhuyễn “Bonnie, nói với stefan là…”

Một chiếc răng khác rơi bộp xuống, rồi một chiếc nữa. Elena nấc lên, đưa cả hai tay che miệng. Đôi mắt cô hoảng hốt và tuyệt vọng. “Bonnie, đừng đi mà…”

Nhưng Bonnie đang ngã ngửa về phía sau. Mọi thứ quay cuồng. Món soda đang ùng ục trào ra khỏi ly, nhưng đó không phải là soda; mà là máu. Đỏ lòm và sủi bọt, như cái thứ mà người ta ho ra lúc hấp hối. Dạ dày Bonnie quặn lên.

“Nói với Stefan là mình yêu anh ấy.” đó là giọng của một bà lão răng cỏ rụng hết, kết thúc bằng một tràng những tiếng nấc thổn thức. Bonnie thấy mừng khi được chìm vào bóng tối và quên đi tất cả mọi chuyện.

Bonnie ngồi cắn bút, mắt nhìn đồng hồ, tâm trí thì để cả ở tờ lịch. Còn phải ráng sống sót qua tám ngày rưỡi còn lại của năm học. Mà có vẻ như mỗi phút, mỗi giây đều khiến cô khổ sở vô cùng.

Một nam sinh đã nói thẳng vào mặt Bonnie khi tránh xa cô trên cầu thang rằng “ Không có ý xúc phạm đâu, chẳng qua tại bạn bè của cậu cứ thay phiên lăn ra chết thôi.” Bonnie đã chui vào toilet và khóc một trận tưng bừng.

Giờ thì cô chỉ muốn bỏ học để thoát khỏi những khuôn mặt đưa đám và những ánh nhìn trách móc – hoặc tệ hơn là thương hại. Thầy hiệu trưởng đã có một bài phát biểu về “Chuyện không may mới sảy ra”, “mất mát khủng khiếp này”, và Bonnie cảm nhận được những ánh mắt như muốn xoi thủng lưng cô.

Khi chuông reo, cô là người đầu tiên phóng ra khỏi cửa. Nhưng thay vì đến lớp học tiếp theo, Bonnie lại chui vào toilet đợi đến khi hồi chuông kế tiếp vang lên. Khi hành lang chẳng còn ai, cô mới chạy vội về khu phòng học ngoại ngữ, băng qua những bản tin và băng rôn thông báo về các sự kiện cuối năm mà chẳng thèm liếc lấy nửa con mắt. Kì thi SAT thì có gì quan trọng, mà cũng làm gì còn thứ gì quan trọng nữa? Có khi đến cuối tháng, họ đã chết hết cả rồi cũng nên.

Bonnie suýt đâm sầm vào một người đang đứng giữa hành lang. Cô ngước mắt lên khỏi bàn chân của chính mình và trông thấy một đôi giày đế xuồng hàng ngoại rất hợp mốt. Phía trên đó là một chiếc quần Jeans ôm sát người cũ kĩ, mềm mại che đi những cơ bắp rắn chắc. Hông nhỏ, vòm ngực nở nang. Khuôn mặt đủ khiến cho một nhà điêu khắc thít phát điên lên được, cái miệng gợi cảm, đôi gò má cao. Kính râm màu tối. Mái tóc đen hơi rối. Bonnie đứng há hốc miệng vài giây.

Ôi Chúa ơi, mình đã quên mất cậu ta đẹp trai đến cỡ nào, cô nghĩ bụng. Elena, tha lỗi cho mình nhé, mình phải tóm lấy cậu ta thôi.

“Stefan!” cô kêu lên.

Rồi lý trí thoắt quay trở lại với thực tế, cô hoảng hốt đưa mắt nhìn quanh. Không có ai. Bonnie chụp lấy tay Stefan.

“Cậu điên hay sao mà thò mặt vào đây? Cậu có mát dây không đấy?”

“Tôi phải đi tìm cậu mà. Tôi tưởng cậu bảo chuyện gấp lắm chứ.”

“Đúng là vậy, nhưng mà…” Stefan đứng giữa hành lang trường học trông hoàn toàn lạc quẻ. Quá nổi bật. Chẳng khác chi con ngựa vằn đứng giữa bầy cừu. Bonnie tìm cách đẩy cậu ta về phía một ngăn tủ chứa chổi.

Stefan không chịu đi. Mà cậu ta lại mạnh hơn cô. “Bonnie, cậu bảo đã nói chuyện với …”

“Cậu phải trốn đi. Tôi sẽ tìm mang Matt và Merredith lại đây, rối tới đó mình nói chuyện. Nếu có ai nhìn thấy cậu, cậu có thể bị họ thiêu sống đấy. Lại có thêm một vụ giết người nữa!”

Nét mặt Stefan biến đồi, sau đó cậu ta chịu thua để cho Bonnie đẩy vào tủ. Stefan há miệng ra định nói gì đó, nhưng cuối cùng lại thôi.

“Tôi sẽ đợi.” cuối cùng cậu ta chỉ nói có thế.

Chỉ mất vài phút, Bonnie đã tìm thấy Matt trong lớp công nghệ tự động và Meredith trong lớp kinh tế. Cả ba hối hả quay lại ngăn để chổi và tìm cách hộ tống Stefan ra khỏi trường mà không bị ai trông thấy, một việc còn khó hơn lên trời.

Chắc chắn thế nào cũng có người nhìn thấy bọn mình, Bonnie nghĩ bụng. Vấn đề chỉ nằm ở chỗ, người đó là ai và nhiều chuyện đến mức nào thôi.

“Chúng ta phải mang cậu ấy tới chỗ nào an toàn – mà không phải nhà đứa nào trong bọn hết.” Meredith nói. Cả lũ đang đi nhanh hết tốc lực băng qua bãi đỗ xe của trường.

“Tốt thôi, nhưng chỗ nào mới được? Đợi đã, thế còn nhà trọ thì sao…?” Bonnie bỏ dở câu nói giữa chừng. Có một chiếc xe hơi đen nhỏ đậu trong bãi ngay phía trước cô. Một chiếc xe Ý láng coóng, nhỏ gọn và đầy quyến rũ. Tất cả các cửa sổ đều lắp kính đen bí hiểm, chẳng ai nhìn thấy được bên trong. Rồi Bonnie nhận ra cái logo hình con ngựa phía sau đuôi xe.

“Ôi Chúa ơi !”

Stefan lơ đãng nhìn sang chiếc Ferrari “Xe Damon đấy!”

Ba cặp mắt sửng sốt nhìn cậu ta “Xe Damon ư?” Bonnie kêu lên, lưỡi líu cả lại. Cô hy vọng, Stefan chỉ có ý muốn nói Damon đã cho cậu ta mượn xe thôi.

Nhưng kính cửa sổ từ từ hạ xuống, để lộ ra mái tóc đen bóng mượt như chính lớp sơn của chiếc xe, cặp kính mắt phản chiếu một nụ cười lóa mắt. “Buon giourno(*tiếng Y:xin chào),” Damon cất giọng quyến rũ. “Có ai muốn quá giang không nào ?”

“Ôi chúa ơi,” Bonnie lại kêu lên yếu ớt. Nhưng cô không lùi ra sau.

Nhưng Stefan mất kiên nhẫn thấy rõ. “Chúng tôi sẽ lái xe về nhà trọ. Các bạn đi theo nhé. Cho xe đậu phía sau kho thóc để đừng ai trông thấy.”

Meredith phải nắm tay Bonnie, lôi cô đi xa khỏi chiếc Ferrari, không phải là Bonnie thích Damon hay có ý định để cho anh ta hôn mình lần nữa, giống cái hôm dự tiệc ở nhà thầy Alaric. Mà là cô biết anh ta rất nguy hiểm, có thể là không xấu xa như Katherine, nhưng nhìn chung vẫn là kẻ xấu. Anh ta giết chóc bữa bài chỉ để cho vui. Damon đã giết chết thầy Tanner, giáo viên môn lịch sử, ở buổi tiệc gây quỹ Ngôi Nhà Ma Ám vào đêm Halloween năm ngoái. Anh ta có thể lại ra tay giết ai đó vào bất cứ lúc nào. Có lẽ đó chính là lý do Bonnie cảm thấy giống như một con chuột đang dán mắt vào con rắn khi cô nhìn Damon.

Khi chỉ còn họ với nhau trong xe Meredith, Bonnie và Matt nhìn nhau.

“Lẽ ra Stefan đừng nên mang theo anh ta mới phải.” Meredith nói.

“Có thể anh ta tự đến.” Bonnie đưa ra ý kiến. Cô không nghĩ Damon thuộc tuýp người có thể bị mang đi bất cứ đâu.

“Để làm gì chứ? Chắc chắn không phải để giúp chúng ta rồi.”

Matt chẳng nói gì. Thậm chí cậu ta có vẻ như chẳng thèm quan tâm đến bầu không khí căng thẳng trong xe. Cậu chỉ ngồi nhìn đăm đăm qua lớp kính chẳn gió, chìm trong suy tư.

Trời đang ùn ùn kéo mây.

“Matt?”

“Cứ để cậu ấy yên đi, Bonnie.”

Tuyệt thật, Bonnie nghĩ bụng. đám mây u ám bắt đầu tích tụ chung quanh cô. Matt, Stefan và Damon, tất cả đều tụ tập lại đây, và đều dăng nghĩ đến Elena.

Họ đậu xe phía sau kho thóc cũ, kế bên chiếc xe hơi đen. Lúc cả ba bước vào trong. Stefan đang đứng một mình. Cậu ta quay lại, và Bonnie thấy stefan đã bỏ kính mát ra. Một cơn rùng mình thoáng qua làm tay và cổ cô nổi hết da gà. Stefan chẳng giống bất cứ chàng trai nào cô từng gặp. Mắt cậu ta màu xanh lục, xanh như lá sồi vào mùa xuân vậy. Thế nhưng lúc này đây, cặp mắt đó đang có quầng thâm bên dưới.

Một thoáng ngượng ngập, cả ba người bạn đứng về một bên nhìn Stefan mà chằng nói câu nào. Dường như không ai biết phải nói gì.

Rồi Meredith bước tới và nắm lấy tay cậu ta. “Trông cậu mệt mỏi quá!”

“Tôi đến đây nhanh hết mức có thể.” Stefan quàng tay qua người cô bạn, tặng cô một cái ôm ngập ngừng và ngắn ngủi. Cậu ta chẳng bao giờ làm thế trước đây cả, Bonnie nghĩ thầm. Trước đây, cậu ta rất dè dặt.

Cô tiến tới phía trước để cho Stefan ôm mình. Làn da cậu ta mát lạnh dưới lần áo thun, và Bonnie phải cố gắng để không rùng mình. Lúc buông tay ra và lùi lại, mắt cơ rơm rớm. Bonnie cảm thấy như thế nào đây, khi Stefan Salvatore đã quay lại Frell’s Church? Nhẹ nhõm ư? Buồn bã vì những ký ức cậu ta mang đến? Hay sợ hãi? Cô chỉ biết là mình đang muốn òa khóc lên.

Stefan và Matt đang nhìn nhau. Tới rồi đây, Bonnie nhủ thầm trong bụng. Biểu hiện trên mặt cả hai gần như khiến cho người khác phải buồn cười. Đau khổ và mệt mỏi, nhưng lại cố gằng không để lộ ra. Dù có chuyện gì đi nữa thì Elena vẫn luôn là một vật cản giữa họ.

Cuối cùng, Matt chìa tay ra và Stefan bắt tay cậu. Rồi cả hai lùi lại, có vẻ mừng vì đã xong nghĩa vụ.

“Damon đâu rồi?” Meredith hỏi.

“Chắc đi sục sạo đâu đó xung quanh đây rồi. Tôi cho là chúng ta cần một vài phút không có mặt anh ấy.”

“Chúng ta cần vài chục năm không có anh ta thì có.” Bonnie buột miệng trước khi kịp ngăn mình lại, và Meredith nói “Không thể tin anh ta được đâu, Stefan.”

“Tôi nghĩ các cậu nhầm rồi.” Stefan khẽ nói. “Anh ấy có thể giúp ích rất nhiều nếu thực sự muốn.”

“Giúp giết bớt một vài người dân địa phương mỗi đêm ấy hả?” Meredith nói, nhướn mày lên “Lẽ ra cậu đừng nên mang anh ta đến, Stefan ạ.”

“Nó đâu có mang.” Một giọng nói vang lên sát rạt sau lưng Bonnie. Bonnie nhảy dụng lên, và theo bản năng nhào về phía Matt. Cậu ôm chặt lấy vai cô.

Damon thoáng mỉm cười nhếch mép. Anh ta đã tháo kính râm ra, nhưng đôi mắt đó không phải màu xanh lục mà đen kịt như bầu trời đêm không sao. Trông anh ta có khi còn đẹp trai hơn Stefan nữa, suy nghĩ đó quay cuồng trong đầu Bonnie, cô phải mò mẫm bám chặt vào những ngón tay của Matt.

“Vậy giờ cô ta là của cậu rồi à?” Damon tỉnh rụi hỏi Matt.

“Không.” Matt đáp. Nhưng vẫn giữ chặt lấy Bonnie.

“Chẳng phải Stefan mang anh theo sao?” Meredith từ bên kia hỏi với sang. Trong cả bọn, dường như chỉ có cô bạn là ít chịu tác động của Damon nhất, ít sợ anh ta nhất.

“Không.” Damon đáp, mắt vẫn nhìn Bonnie. Anh ta không thèm quay đầu lại như những người kia, cô nghĩ thầm. Damon cứ tiếp tục nhìn bất cứ thứ gì anh ta muốn, mặc cho người nói có là ai đi chăng nữa. “Mà chính là cô.”

“Tôi ư?” Bonnie khẽ rúm người lại, không biết Damon đang muốn nói ai.

“Cô. Chính cô thực hiện câu thần chú mà, đúng không?”

“Câu thần chú…” Ôi, chết tiệt thật. Một hình ảnh hiện lên trong óc Bonnie, những sợi tóc đen trên chiếc khăn ăn trắng. Cô đưa mắt nhìn sang mái tóc của Damon, mảnh hơn và thẳng hơn tóc Stefan nhưng cũng đen không kém. Rõ ràng là lúc phân loại, Matt đã lầm lẫn.

Giọng Stefan có vẻ mất kiên nhẫn. “Cậu đã gọi chúng tôi, Bonnie. Thế là chúng tôi đến. Có chuyện gì đang sảy ra vậy?”

Cả bọn ngồi xuống những bó cỏ khô mục, tất cả trừ Damon, anh ta vẫn đứng nguyên tại chỗ. Stefan đang chồm người ra phía trước, tay chống trên đầu gối, mắt nhìn Bonnie.

“Cậu nói với tôi – cậu bảo rằng Elena đã nói chuyện với cậu.” Cậu ta ngập ngừng một thoáng mới thốt ra được cái tên đó, khuôn mặt căng thẳng vì tập trung.

“Phải.” Cô ráng nặn ra một nụ cười “Tôi nằm mơ thấy thế này, Stefan ạ, một giấc mơ rất lạ…”

Bonnie kể cho cậu ta nghe về nó, và cả những sự kiện sau đó nữa. Mất một lúc lâu. Stefan chăm chú lắng nghe, đôi mắt xanh lục được lóe lên mỗi khi tên Elena được nhắc đến. Khi cô kể đến đoạn kết buổi tiệc của Caroline và việc họ đã tìm thấy thi thể của Sue nơi sân sau như thế nào, mặt Stefan tái đi, nhưng cậu ta không nói gì hết.

“Cảnh sát tới nói cậu ấy đã chết, nhưng bọn tôi biết sẵn rồi. Bonnie kết thúc câu chuyện. “Thế là họ mang Vikie đi – Vickie tội nghiệp lúc đó chỉ còn biết nói năng lảm nhảm. Họ chẳng cho chúng tôi nói chuyện với cậu ấy, còn bà mẹ thì cứ gọi tới là cúp máy. Có người thậm chí còn bảo chính Vickie là thủ phạm, đúng là điên. Nhưng họ không chịu tin rằng Elena đã liên lạc với chúng tôi, nên họ chẳng tin bất cứ gì cậu ấy nói cả.”

“Và cậu ấy đã xài từ ‘hắn’.” Meredith chen ngang “Vài lần cơ. Đó là một gã đàn ông; một kẻ có rất nhiều sức mạnh tâm linh.”

“Và kẻ chụp tay tôi trong hành lang cũng là đàn ông.” Bonnie nói. Cô kể cho Stefan nghe về mối nghi ngờ của mình đối với Tyler, nhưng Meredith đã chỉ ra, Tyler không phù hợp với những mô tả còn lại. Tên đó không có não mà cũng chẳng có năng lực tâm linh, nên không thể nào là người mà Elena đã cảnh báo họ phải coi chừng.

“Còn Caroline thì sao?” Stefan hỏi “Cô ấy có nhìn thấy gì không?”

“Lúc đó cậu ta đang ở trước nhà.” Meredith nói “Caroline tìm thấy cửa ra và thoát ra khỏi đó, trong lúc bọn tôi đang cuống cuồng bỏ chạy. Cậu ta nghe thấy tiếng thét nhưng sợ quá không dám quay trở lại. Mà nói thật, cũng chẳng trách Caroline được.”

“Vậy là chẳng ai thực sự nhìn thấy điều gì đã sảy ra, trừ Vickie?”

“Ừ, mà Vickie thì không nói được gì.” Bonnie kể tiếp câu chuyện đang dang dở. “Khi nhận ra không ai chịu tin mình, chúng tôi chợt nhớ ra chuyện Elena nhắc đến câu thần chú, và đoán người cậu ấy muốn triệu hồi là cậu, bởi vì cậu ấy cho rằng cậu có thể làm gì đó để giúp bọn tôi. Vậy thì … cậu có làm được gì không?”

“Tôi sẽ cố.” Stefan đáp, đứng dậy bước đi vài bước và quay lưng về phía họ. Cậu ta cứ đứng im lặng như thế một lúc lâu, không nhúc nhích, rồi cuối cùng quay lại nhìn vào mắt Bonnie. “Bonnie này,” Stefan nói rất khẽ nhưng dứt khoát, “trong giấc mơ, cậu đã thực sự nói chuyện mặt đối mặt với Elena. Cậu có nghĩ rằng nếu lên đồng, cậu có khả năng làm lại chuyện đó một lần nữa không?”

Bonnie hơi hoảng vì những gì cô nhìn thấy trong mắt Stefan. Chúng đang sáng rực lên như hai đốm lửa màu ngọc lục bảo trên khuôn mặt nhợt nhạt của cậu ta. Bất chợt, cô như thể nhìn thấu qua lớp mặt lạ tự chủ của Stefan. Bên dưới đó là nỗi thống khổ, mong chờ mãnh liệt đến nỗi Bonnie không dám nhìn lâu vào đôi mắt ấy.

“Tôi có thể, … chắc là vậy. Nhưng Stefan à..”

“Vậy thì chúng ta cứ làm như thế đi. Ngay tại đây, ngay lúc này. Và thử xem cậu có mang tôi theo cùng được không?” Đôi mắt đó khiến cho người ta không tài nào nhìn đi chỗ khác được, không phải vì quyền năng ẩn giấu trong đó, mà chỉ đơn thuần là do sức mạnh từ sự quyết tâm cùa Stefan. Bonnie muốn vì cận ta mà thực hiện điều đó – cậu ta khiến cô muốn làm mọi điều. Nhưng ký ức về giấc mơ mới đây quả thực quá mức chịu đựng. Cô không thể đối diện với nỗi kinh hoàng đó thêm một lần nữa; nhất quyết không thể.

“Stefan ơi, nguy hiểm lắm. Tôi có thể mở tâm trí ra cho bất cứ thứ gì – và tôi sợ. Nếu cái thứ đó kiểm soát được trí óc của tôi thì chẳng biết chuyện gì sẽ sảy ra nữa. Tôi không thể, Stefan à. Làm ơn. Ngay cả cầu cơ còn gọi hắn đến nữa mà.

Trong một thoáng, Bonnie tưởng như Stefan sẽ tìm mọi cách ép buộc cô phải làm. Môi cậu ta mím lại thành một đường thẳng ngoan cố, đôi mắt thậm chí còn cháy sáng hơn lúc nãy. Nhưng rồi ngọn lửa đó từ từ lụi tắt.

Bonnie thấy tim mình như thắt lại. “Stefan, xin lỗi cậu.” cô thì thầm.

“Chúng ta sẽ phải tự lực cánh sinh thôi.” Stefan đáp. Lớp mặt nạ đã quay trở lại, nhưng nụ cười đó có vẻ thiếu tự nhiên, như thể nó khiến cậu ta đau đớn vậy. “Đầu tiên là phải tìm hiểu xem kẻ sát nhân là ai, và hắn muốn gì ở đây. Tất cả những gì chúng ta biết, là một thế lực xấu xa nào đó đã lại đến Frell’s Church này.”

“Nhưng tại sao mới được?” Bonnie kêu “Sao bất cứ thứ gì xấu xa cũng chọn nơi này mà đến? Chẳng lẽ chúng tôi chịu đựng còn chưa đủ hay sao?”

“Đúng là trùng hợp kỳ lạ thật.” Meredith chut chát “Nhờ đâu mà chúng tôi có diễm phúc đó thế nhỉ?”

“Không phải trùng hợp ngẫu nhiên đâu.” Stefan đáp. Cậu ta đứng dậy, giơ tay lên như thể không biết phải bắt đầu như thế nào. “Trên trái đất có một số nơi … khác biệt so với những chỗ khác,” cậu ta bảo “Chúng mang đầy năng lượng siêu nhiên, có thể tốt mà cũng có thể xấu, thánh thiện hay tà ác. Một số nơi thì ngay từ đầu đã như vậy rồi, như Tam giác Bermuda hay cánh đồng Salisbury, nơi người ta dựng lên Stonehenge chẳng hạn. Một số chỗ khác thì theo thời gian thành ra như thế, đặc biệt là những nơi thường sảy ra đổ máu.” Stefan nhìn sang Bonnie.

“Những linh hồn không siêu thoát.” Cô thì thào.

“Đúng vậy. Nơi đây đã từng sảy ra một trận chiến, đúng không?”

“Thời Nội Chiến Nam Bắc.” Matt đáp “Đó là lý do ngôi nhà thờ trong nghĩa địa bị phá hủy. Cuộc tắm máu lấy đi rất nhiều sinh mạng của cả hai phe. Trận chiến thì bất phân thắng bại, nhưng gần như tất cả những người tham gia đều chết hết. Mộ của họ nằm đầy trong rừng ấy.”

“Và mặt đất thì thấm đẫm máu người. Một nơi như vậy sẽ thu hút những thế lực siêu nhiên tìm đến. Đó là lý do tại sao ngay từ đầu Katherine đã bị cuốn hút đến Frell’s Church. Lần đầu tiên đến đây, chính tôi cũng cảm thấy điều đó mà.”

“Và bây giờ một thứ khác đã đến.” Meredith nói, lần đầu tiên giọng cô hoàn toàn nghiêm túc. “Nhưng bọn mình chống lại nó bằng cách nào bây giờ?”

“Trước hết phải biết mình đang chống lại cái gì đã. Tôi nghĩ là …” Nhưng trước khi Stefan kịp dứt lời, có tiếng kẽo kẹt và rồi một vạt nắng ban ngày nhợt nhạt đầy bụi hắt xuống những bó cỏ khô. Cửa kho đã mở ra.

Tất cả lập tức căng người ra thủ thế, sẵn sàng bật dậy để bỏ chạy hay chiến đấu nếu cần. Nhưng bóng người đang dùng một khuỷu tay đẩy cánh cửa đồ sộ sang bên trông chẳng có vẻ gì là đe dọa cả.

Bà Flowers chủ nhà trọ mỉm cười với họ, đôi mắt đen đầy vết chân chim. Tay bà lão bưng một chiếc khay.

“Ta nghĩ các cháu sẽ muốn uống chút gì đó trong lúc nói chuyện.” Bà nói tỉnh rụi.

Mọi người đưa mắt nhìn nhau bối rối. làm sao bà Flowers biết họ đang ở đây? Và tại sao bà lại có thể thản nhiên như thế?

“Của các cháu đây.” Bà Flowers nói tiếp “Đây là nước nho ép, làm từ mấy trái nho Concord của ta.” Bà lần lượt đặt mấy chiếc cốc giấy xuống cạnh Meredith, Matt rồi Bonnie. “Còn đây là bánh quy gừng, mới ra lò đấy.” Bà lão giơ chiếc đĩa ra mời khắp lượt. Bonnie để ý tới bà lão không hề mới stefan hay Damon.

“Còn hai cháu, nếu thích có thể xuống hầm nếm thử rượu mâm xôi ta làm.” Bà Flowers nói với họ, và Bonnie dám thề rằng có một cái nháy mắt kèm theo.

Stefan hit một hơi thật sâu “Ơ, thế này, bà Flowers ạ …”

“Căn phòng cũ của cháu thì vẫn nguyên trạng như lúc cháu đi. Từ đó đến nay chẳng có ai đặt chân lên đó cả. Nếu muốn thì chau cứ sử dụng, ta chẳng phiền hà gì đâu.”

Stefan dường như chẳng thốt lên lời. “Ơ… cảm ơn bà. Cảm ơn bà rất nhiều. Nhưng mà…”

“Nếu cháu lo ta sẽ kể với ai thì yên tâm đi. Ta không hay bép xép đâu. Trước đây cũng không, sau này cũng không. Nước nho thế nào?” – bất chợt bà quay sang hỏi Bonnie.

Bonnie hấp tấp uống một ngụm. “Ngon ạ.” Cô trả lời thành thật.

“Khi các cháu uống xong thì nhờ vứt cốc vào thùng rác nhé. Ta thích mọi thứ gọn gàng ngăn nắp.” Bà Flowers nhìn quanh kho thóc, lắc đầu thở dài “Tiếc thật. Một cô gái xinh đẹp như thế.” Bà lão nhìn như xoáy vào Stefan với đôi mắt đen nhánh như than. “Lần này, cháu có việc để làm rồi đấy, chàng trai ạ.” Bà nói rồi quay lưng rồi khỏi đó, vừa đi vừa lắc đầu.

“Thế đấy!” Bonnie thốt lên, sững sờ nhìn theo bóng bà Flowers. Những người kia chỉ biết giương mắt nhìn nhau.

“Một cô gái xinh đẹp như thế – nhưng cô nào mới được?” cuối cùng Meredith lên tiếng. “Sue hay Elena?” Mùa đông năm ngoái đúng là Elena có tạm trú trong cái kho thóc này một tuần lễ, nhưng bà Flowers không lý nào lại biết. “Anh có nói gì với bà ấy về chúng ta không đấy?”

“Không một lời.” Damon có vẻ như thấy mọi chuyện rất khôi hài. “Bà ta già rồi nên lẩm cẩm ấy mà.”

“Bà lão đó sắc sảo hơn chúng ta tưởng nhiều đấy.” Matt nói. “Nghĩ lại cái hồi bọn mình rình xem bà ấy làm ba cái chuyện vặt vãnh dưới hầm – các cậu có nghĩ bà Flowers biết bọn mình theo dõi không?”

“Tôi chẳng biết phải nghĩ cái gì nữa.” Stefan chậm rãi đáp. “Chỉ thấy mừng là bà ấy có vẻ đứng về phe ta. Còn cho chúng tôi chỗ trú ngụ an toàn nữa.”

“Đừng quên nước nho.” Matt nhe răng cười với Stefan. “Muốn uống không?” cậu ta chìa ra cho Stefan chiếc cốc đang nhỏ giọt.

“Cảm ơn, cậu cứ việc giữ lại nước nho của cậu..” Nhưng chính stefan cũng suýt mỉm cười. Trong khoảnh khắc, Bonnie nhìn thấy hai người họ lại giống hệt như trước đây, lúc Elena chưa chết. Thân thiện, ấm áp và thoải mái bên cạnh nhau y như cô và Meredith. Một cơn đau chợt nhói lên trong cô.

Nhưng Elena đâu đã chết, Bonnie nghĩ thầm. Cậu ấy đang hiện diện ở đây hơn bao giờ hết. Cậu ấy đang điều khiển tất cả những gì bọn mình nói và làm.

Stefan đã nghiêm túc trờ lại. “Lúc bà Flowers bước vào, tôi đang định nói là chúng ta bắt tay vào cuộc thôi. Và tôi nghĩ phải bắt đầu từ Vickie trước.”

“Cậu ấy không chịu gặp bọn mình đâu.” Meredith ngay lập tức đáp. “Bố mẹ cậu ấy không cho ai lại gần hết.”

“Thế thì chúng ta sẽ phải tìm cách vượt qua bố mẹ Vickie,” Stefan nói “Anh đi chung không, Damon?”

“Viếng thăm một cô em xinh đẹp nữa à? Tất nhiên là đi rồi.”

Bonnie hoảng hồn quay sang nhìn Stefan, nhưng cậu ta đã thì thầm trấn an trong lúc dẫn đường cho cô ra khỏi kho thóc. “Không sao đâu, tôi sẽ trông chừng anh ta.”

Bonnie cũng mong thế.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 6


Nhà Vickie nằm ngay góc đường, nên cả nhóm chọn con hẻm bên hông để tiep1 cận. Lúc này bầu trời đã bị bao phủ bởi những đám mây tím nặng nề. Ánh sáng mờ mờ như chiếu qua một lớp nước.

“Hình như trời sắp bão.” Matt nói.

Bonnie liếc nhìn Damon. Cả anh ta lẫn Stefan đều không thích ánh sáng mạnh. Và cô có thể cảm nhận được quyền năng đang tỏa ra từ người anh ta như một nốt trầm ngay bên dưới làn da. Damon mỉm cười, chẳng thèm nhìn sang cô, “Cô thấy thế nào nếu tuyết rơi vào tháng Sáu?”

Bonnie cố ngăn một cơn rùng mình.

Lúc trong kho thóc, thỉnh thoảng cô có nhìn sang phía Damon và thấy anh ta lắng nghe câu chuyện với vẻ dửng dưng, làm như chẳng liên quan gì đến mình. Không như Stefan, vẻ mặt anh ta không hề biến đổi khi nghe Bonnie nhắc đến Elena – hay khi cô kể về cái chết của Sue. Tình cảm thực sự của Damon với Elena là như thế nào nhỉ ? Anh ta đã có lần tạo ra bão tuyết và bỏ mặc cô bạn suýt chết cóng trong đó. Giờ đây, Damon đang cảm thấy gì? Liệu anh ta có quan tâm chút nào đến việc tóm cổ kẻ sát nhân không?

“Phòng ngủ của Vickie kìa.” Meredith nói. “Cánh cửa sổ màu hồng phía sau nhà ấy.”

Stefan nhìn sang Damon “Trong nhà có cả thảy bao nhiêu người?”

“Hai. Một đàn ông, một đàn bà. Người đàn bà đang say rượu.”

Tội nghiệp bà Bennett, Bonnie nghĩ thầm.

“Tôi cần cả hai người bọn họ ngủ say.” Stefan bảo.

Bonnie không thể ngăn được cảm giác phấn khích trước Quyền năng dâng tràn cô cảm nhận được từ Damon. Trước đây, khả năng ngoại cảm của cô chưa bao giờ đủ mạnh để nhận ra tính chất cốt lõi của nó, nhưng giờ thì có. Lúc này, Bonnie có thể cảm thấy Quyền năng đó rõ ràng, chẳng khác gì nhìn thấy ánh sáng màu tím đang tắt dần, hay ngửi thấy mùi hoa kim ngân mọc dưới cửa số phòng Vickie vậy.

Damon nhún vai “Họ ngủ rồi đấy.”

Stefan gõ nhẹ vào lớp kính.

Chẳng có tiếng trả lời, ít ra là theo thính giác của Bonnie. Nhưng Stefan và Damon lại nhìn nhau.

“Cô ta dở ngây dở dại rồi.” Damon nói.

“Cô ấy sợ quá thôi. Để tôi làm, cô ấy biết tôi.” Stefan bảo. Cậu ta chạm đầu ngón tay lên mặt kính cửa sổ. “Vickie. Là Stefan Salvatore đây,” Stefan gọi. “Tôi tới để giúp cậu. Cho tôi vào với.”

Giọng cậu ta rất khẽ, tưởng như không tài nào nghe được từ phía bên kia lớp kính. Thế nhưng sau vài giây, tấm màn chợt lay động và một khuôn mặt xuất hiện.

Bonnie buột miệng kêu lên một tiếng.

Mái tóc dài nâu nhạt của Vickie rối bù, nước da trắng bệch như vôi. Dưới mắt cô là hai quầng thâm đen sì, bản thân đôi mắt thì đờ đẫn và ngây dại. Đôi môi Vickie khô nẻ.

“Nhìn cậu ta như đang hóa trang chuẩn bị diễn cảnh Ophelia hóa dại ấy.” Meredith thì thào. “Mặc áo ngủ, rồi đủ thứ.”

“Nhìn cậu ta như bị ma nhập thì có.” Bonnie thì thầm căng thẳng đáp lại.

Stefan chỉ nói “Vickie, mở cửa ra đi.”

Một cách máy móc như búp bê được lên giây cót, Vickie mở một cánh cửa ra, và Stefan hỏi “Tôi vào được không?”

Ánh mắt lờ đờ của Vickie quét qua đám đông bên ngoài. Trong một thoáng Bonnie tưởng như cô bạn chẳng nhận ra ai trong số họ. Nhưng rồi cô chớp chớp mắt và chầm chậm nói. “Meredith.. Bonnie… Stefan? Cậu đã quay lại? Cậu làm gì ở đây vậy?”

“Mời tôi vào đi, Vickie.” Giọng Stefan như có ma lực.

“Stefan …” ngừng lại một lúc, và rồi: “Cậu vào đi”.

Vickie lùi lại trong lúc cậu ta đặt tay lên thành cửa, lấy đà nhảy qua. Matt cũng vào theo, rồi tới Meredith. Bonnie đang mặc váy ngắn nên đành phải ở lại bên ngoài với Damon. Cô ước phải chi hôm nay mình mặc quần jeans đi học, nhưng lúc đó cô đâu biết sẽ có cuộc thám hiểm này.

“Lẽ ra cậu không nên ở đây,” Vickie nói với Stefan, gần như bình thản. “Hắn sắp đến bắt tôi. Hắn sẽ bắt luôn cả cậu nữa.”

Meredith choàng tay qua ôm lấy cổ Stefan chỉ hỏi “Ai?”

“Hắn. Hắn đến tìm tôi trong giấc mơ. Hắn đã giết Sue.” Cái giọng thản nhiên của Vikie còn đáng sợ hơn bất kỳ cơn kích động nào.

“Vickie, bọn mình đến để giúp cậu đây!” Meredith dịu dàng bảo. “Mọi chuyện sẽ ổn thôi mà. Bọn mình sẽ không để hắn ta hại cậu, mình hứa đấy”

Vickie quay ngoắt nhìn sang Meredith chòng chọc từ trên xuống dưới, như thể Meredith mới biến thành thứ gì đó ngoài sức tưởng tượng. Rồi cô bạn bắt đầu phá lên cười.

Đó là một tràng cười khủng khiếp, khàn đục như những tiếng ho khô khốc. Nó cứ kéo dài mãi không dứt đến nỗi Bonnie muốn bịt tai lại. “Vickie, thôi đi!”

Tràng cười tắt ngúm thành những tiếng nấc, và khi Vickie ngẩng đầu lên trở lại, nhìn cô bớt đờ đẫn hơn mà có vẻ khổ sở thực sự. “Các cậu sẽ chết hết thôi, Stefan à,” cô lắc đầu nói “Chẳng ai có thể chống lại hắn mà sống sót đâu.”

“Chúng tôi cần biết về hắn mới có thể chống lại hắn được. Chúng tôi cần cậu giúp.” Stefan nói “Nói tôi nghe xem trông hắn như thế nào?”

Trong giấc mơ tôi không thể nhìn thấy hắn. Hắn chỉ là một cái bóng không có khuôn mặt thôi.” Vickie so vai thì thầm.

“Nhưng cậu đã nhìn thấy hắn ở nhà Caroline mà.” Stefan cứ khăng khăng. “Vickie, nghe tôi nói này,” cậu ta nói thêm khi cô bạn quay ngoắt đi. “Tôi biết cậu sợ, nhưng chuyện này quan trọng lắm, quan trọng hơn cậu có thể hiểu được nhiều. Chúng tôi không thể chống lại hắn trừ khi biết mình đang đương đầu với cái gì, và cậu là người duy nhất,người duy nhất hiện nay có được những thông tin mà chúng tôi cần.Cậu phải giúp chúng tôi với.”

“Tôi không nhớ mà..”

Giọng Stefan vẫn không lay chuyển. “Tôi có cách giúp cho cậu nhớ,” cậu ta bảo “Cậu cho phép tôi thử nhé?”

Nhiều giây trôi qua,rồi Vickie thở dài đánh thượt,vai rũ xuống. “Cậu muốn làm gì thì làm,” cô trả lời lạnh nhạt. “Tôi không quan tâm.Đằng nào cũng vậy thôi.”

“Cậu can đảm lắm.Giờ thì nhìn tôi đi,Vickie.Tôi muốn cậu thư giãn.Chỉ nhìn tôi và thư giãn thôi.” Stefan hạ giọng thì thầm như ru ngủ có đến vài phút.Rồi mi mắt Vickie sụp xuống.

“Ngồi xuống đi” Stefan dắt cô đến ngồi xuống giường.Cậu ta ngồi xuống cạnh Vickie,nhìn vào khuôn mặt cô. “Vickie,cậu đang thấy rất thanh thản và thoải mái.Những gì cậu nhớ sẽ không thể làm hại cậu,” giọng Stefan vỗ về. “Bây giờ tôi muốn cậu nhớ lại tối hôm thứ Bảy.Cậu đang ở trên lâu,trong phòng ngủ chính của nhà Caroline.Sue Carson đang ở cùng cậu,và còn một người khác nữa.Tôi muốn cậu nhìn xem…”

“Không!” Vickie vặn vẹo người như muốn thoát khỏi cái gì đó “Không! Tôi không thể…”

“Vickie,bình tĩnh lại.Hắn ta không thể hại cậu đâu.Hắn không thể hại cậu đâu.Hắn không thể nhìn thấy cậu,nhưng cậu thì có thể thấy hắn.Nghe tôi này.”

Khi Stefan nói,những tiếng rên rỉ của Vickie từ từ tắt,nhưng cô vẫn vùng vẫy và uốn éo mình mẩy.

“Cậu phải nhìn hắn,Vickie.Giúp chúng tôi chống lại hắn đi.Trông hắn như thế nào?”

“Trông hắn giống như quỷ dữ!”

Câu nói đó gần như là một tiếng hét.Meredith ngồi phía bên kia Vickie và nắm lấy tay cô bạn.Cô ngó qua cửa sổ nhìn Bonnie,Bonnie trợn mắt nhìn lại và khẽ nhún vai.Cô chẳng hiểu Vickie đang nói cái gì.

“Kể cho tôi nghe thêm đi,” Stefan điềm tĩnh nói.

Miệng Vickie méo xệch,lỗ mũi nở rộng như vừa ngửi thấy mùi gì khủng khiếp lắm.Khi cất tiếng ,cô bật ra từng chữ như thể chúng khiến cô muốn bệnh.

“Hắn mặc…một chiếc áo mưa cũ.Gió thổi nó tung bay phần phật.Hắn khiến cho trời nổi gió.Mái tóc màu vàng.Gần như bạch kim,dựng đứng trên đầu hắn.Mắt hắn xanh lơ – xanh như điện vậy.” Vickie liếm môi và nuốt nước bọt,nhìn như sắp nôn tới nơi. “Màu xanh là màu chết chóc.”

Sấm chớp ầm ì trên trời.Damon thoắt ngẩng lên nhìn,rồi nhíu mày,mắt nheo lại.

“Hắn rất cao.Và hắn phá lên cười.Hắn thò tay về phía tôi.Nhưng Sue đã hét lên “Không,không” và cố lôi tôi trở lại.Cho nên hắn bắt cậu ấy.Cửa sổ bị vỡ,và ban công ở ngay đó.Sue kêu lên , ‘Làm ơn đừng mà’ Và rồi tôi đứng nhìn hắn – đứng nhìn hắn ném cậu ấy…” Hơi thở Vickie đứt quãng ,giọng cô thất thanh đầy hoảng loạn.

“Vickie,không sao đâu mà.Cậu đâu có thực sự ở đó.Cậu an toàn mà.”

“Làm ơn đừng mà – Sue ! Sue ! Sue! ”

“Vickie,ở lại với tôi.Nghe đây.Tôi chỉ cần biết một điều nữa thôi.Hãy nhìn hắn.Nói xem có phải hắn đeo một viên ngọc xanh…”

Nhưng Vickie đang gục gặc đầu như điên từ sau ra trước,nức nở càng lúc càng kích động . “Không! Không! Tôi là người tiếp theo.” Bất chợt cô mở bừng mắt ra như khi tự mình tỉnh dậy khỏi cơn thôi miên, miệng hớp hớp không khí rồi cô nhìn quanh quất.

Trên tường, một bức ảnh đang rung lên.

Tiếp theo là chiếc gương có khung bằng tre, những lọ nước hoa và những cây son trên chiếc bàn bên dưới. Rồi bông tai trên giá nổ tung như bắp rang. Tiếng rung lắc càng lúc càng lớn. Một chiếc mũ rơm văng khỏi móc. Hình ảnh rớt như mưa. Băng Cattsette và đĩa CD từ trên giá túa ra sàn như những lá bài đang được chia.

Meredith đứng bật dậy, và Matt cũng thế, tay cậu thu lại thành nắm đấm.

“Dừng nó lại ! Dừng nó lại đi!” Vickie gào thét.

Một tiếng sét nổ ngay phía trên ngôi nhà.

Bonnie nhảy dựng khi nhìn thấy một tia chớp hình zigzag rạch ngang bầu trời. Theo bản năng, cô túm lấy ngay một thứ để bám vào. Khi chớp lóe lên, một tấm poster trên tường phòng Vickie bị rạch chéo một đường như một lưỡi dao vô hình chém qua. Bonnie cố ngăn tiếng thét và túm chặt hơn.

Rồi, đột ngột như có ai đó tắt công tắc, tất cả mọi âm thanh ngừng bặt.

Phòng Vickie lặng ngắt như tờ. Những chiếc tua đèn ngủ khẽ rung rinh. Tấm poster đã cuộn lại thành hai nửa bất thường, nửa trên nửa dưới. Vickie từ từ bỏ tay ra khỏi lỗ tai.

Matt và Meredith run run nhìn quanh.

Bonnie nhắm mắt lại và lẩm bẩm cầu nguyện. Đến khi mở mắt ra, cô mới nhận thấy, nãy giờ mình bám vào cái gì. Đó là lớp áo khoác da mềm mại, mát lạnh trên cánh tay Damon.

Tuy vậy, anh ta đã không né khỏi Bonnie. Ngay cả bây giờ anh ta vẫn đứng yên, người hơi khẽ nghiêng về phía trước, mắt nheo lại, đăm đăm nhìn vào căn phòng.

“Nhìn tấm gương kìa.” Damon nói.

Mọi người quay lại nhìn, và Bonnie hít vào một hơi, những ngón tay lại bíu chặt. Nãy giờ cô không trông thấy, nhưng chắc chuyện đó sảy ra lúc mọi thứ trong phòng đang loạn xạ lên.

Trên mặt kính của chiếc gương, bốn từ được nghệch ngoạc viết lên bằng màu son đỏ cam của Vickie.

Ngủ ngon, em yêu.

“Ôi, Chúa ơi!” Bonnie thì thào.

Stefan rời mắt khỏi tấm gương, quay sang nhìn Vickie. Nhìn cậu ấy có cái gì đó khang khác, Bonnie thầm nghĩ… người vẫn thả lỏng nhưng lại trong tư thế sẵn sàng hành động, như một chiến sỹ nhận được lệnh hành quân ra mặt trận. Giống như cậu ta nhận được một lời thách thức nào đó nhằm vào cá nhân vậy.

Stefan lấy những thứ gì đó trong túi sau và mở ra, để lộ những nhành cây có lá xanh dài và hoa màu tím nhạt bé xíu.

“Đây là cây roi ngựa còn tươi,” cậu ta khẽ nói, giọng rất trầm tĩnh và tập trung. “Tôi hái ở ngoại thành Florence, ở đó đang trong mùa hoa nở.” Stefan cầm lấy tay Vickie, nhét gói giấy vào. “Tôi muốn cậu giữ nó bên mình. Bỏ vào mỗi phòng trong nhà một ít, và nếu có thể thì nhét vài nhánh vào trong quần áo của bố mẹ cậu luôn, để lúc nào họ cũng có cây roi ngựa trong người. Chừng nào cậu còn mang theo nó thì hắn sẽ không điều khiển được tâm trí cậu. Hắn có thể làm cậu sợ hãi, Vickie ạ, nhưng hắn sẽ không sai khiến cậu làm gì được, ví dụ như mở cửa sổ hay cửa lớn cho hắn vào chẳng hạn. Và nghe đây, Vickie, bởi vì chuyện này rất quan trọng.”

Vickie đang run rẩy, mặt mày rúm ró. Stefan nắm lấy cả hai bàn tay cô bạn và bắt cô phải nhìn mình, nói chậm rãi và rành rọt từng tiếng một.

“Nếu như tôi đoán đúng, thì hắn không thể vào đây trừ khi cậu cho hắn vào, Vickie à. Cho nên hãy nói chuyện với bố mẹ cậu. Bảo họ rằng họ nhất quyết họ không được mời người lạ mặt nào vào nhà. Thực ra, tôi cũng có thể nhờ anh Damon cài suy nghĩ đó vào trong đầu họ ngay bây giờ.” Cậu nhìn sang Damon. Anh ta khẽ nhún vai, làm như đang chú tâm đến chuyện gì khác. Bonnie ngượng ngập buông tay khỏi áo khoác của Damon.

Vickie cúi gục đầu phía trên mớ cây roi ngựa. “Kiểu gì thì hắn cũng sẽ vào được thôi.” Cô khẽ nói với sự quả quyết đến đáng sợ.

“Không đâu, Vickie, nghe tôi này. Kể từ giờ trở đi, chúng tôi sẽ thay phiên nhau canh gác nhà cậu. Chúng tôi sẽ đón lõng hắn.”

“Chẳng ích lợi gì.” Vickie đáp “Các cậu không thể ngăn nổi hắn đâu.” Cô bắt đầu khóc khóc cười cười cùng một lúc.

“Chúng tôi sẽ cố.” Stefan bảo. Cậu ta nhìn sang Meredith và Matt, hai người kia gật đầu. “Được rồi. Kể từ giây lúc này trở đi, cậu sẽ không phút nào phải ở một mình cả. Sẽ luôn có ít nhất một người bọn tôi ở bên ngoài canh chừng cậu.”

Vickie vẫn cúi gằm mặt, lắc đầu. Meredith siết chặt tay cô bạn và đứng dậy khi thấy Stefan hất đầu về phía cửa sổ.

Lúc cả Meredith và Matt đã ra nhập bọn, Stefan hạ giọng nói với cả nhóm. “Tôi không muốn bỏ cô ấy lại đây mà không có ai canh chừng, nhưng bản thân tôi thì lúc này không thể ở lại. Tôi có chuyện phải làm, và tôi muốn một bạn nữ đi chung với tôi. Nhưng mặt khác tôi cũng không muốn đê Bonnie hay Meredith ở lại đây một mình.” Cậu ta quay qua Matt. “Matt, liệu cậu có thể …”

“Để ta ở lại cho” Damon nói.

Mọi người giật mình nhìn anh ta.

“Thì, đó là giải pháp hợp lý nhất mà, đúng không?” Damon tỏ vẻ thú vị. “Xét cho cùng, mày nghĩ mấy con người này làm được cái gì để chống lại tên kia đây?”

“Họ có thể gọi tôi. Ở khoảng cách đó tôi vẫn có thể theo sát được suy nghĩ của họ mà.” Stefan đáp, không chịu nhún nhường.

“Em trai à,” Damon chớt nhả “nếu anh gặp rắc rối, thì anh cũng gọi mày được vậy. Đằng nào anh cũng chán ngấy ba cái màn điều tra của mày rồi. Ở đây hay ở chỗ khác thì cũng vậy thôi.”

“Vickie cần sự bảo vệ, chứ không phải lạm dụng.” Stefan đáp.

Damon cười tươi như hoa “Cô ta ấy hả?” anh ta hất đầu về phía cô gái đang ngồi ôm mớ cây roi ngựa đong đưa trên giường. Từ mớ tóc rối bù cho đến đôi chân trần. Vickie chả phải một hình tượng đẹp đẽ gì. “Tin lời anh đi em trai, anh mày có thể làm tốt hơn vậy nhiều.” Trong khoảnh khắc, Bonnie dường như bắt gặp ánh mắt đen đó khẽ đánh sang mình. “Lúc nào mày cũng nói rằng muốn đặt niềm tin nơi anh này nọ.” Damon nói thêm “Có cơ hội rồi đó, chứng minh đi.”

Stefan trông có vẻ như thực lòng muốn tin tưởng, thực lòng bị ý tưởng đó lôi kéo. Nhưng trông cậu ta cũng có vẻ ngờ vực. Damon chẳng nói gì mà chỉ nhếch mép nở nụ cười bí hiểm, châm chọc. Chẳng khác chi bảo người ta chớ có tin mình vậy, Bonnie tự nhủ.

Hai anh em trai cứ thề đứng nhìn nhau trong bầu không khí yên lặng và căng thắng kéo dài. Chỉ đến lúc đó, Bonnie mới nhận ra những nét giống nhau giữa hai anh em ruột thịt trên khuôn mặt họ. Một bên thì căng thẳng và nghiêm trang, một bên thì thờ ơ và có phần châm biếm, nhưng cả hai đều đẹp đẽ đến mức phi phàm.

Stefan từ từ thở ra “Thôi được.” cuối cùng cậu ta khẽ bảo Bonnie. Matt và Meredith đều quay sang nhìn Stefan chòng chọc nhưng dường như cậu chẳng thèm để ý. Cậu ta nói với Damon như thể chỉ có hai người họ ở đó với nhau. “Anh ở lại đây, bên ngoài ngôi nhà để đừng bị ai nhìn thấy. Tôi sẽ trở lại thế chỗ khi nào tôi làm xong chuyện định làm.”

Mắt mũi Meredith trợn ngược nhưng cô chẳng nói gì, Matt cũng vậy. Bonnie cố gắng kềm chế cảm giác bất an trong lòng. Stefan chắc biết rõ cậu ấy đang làm gì mà, cô tự nhủ. Nếu không thì cậu ta liệu hồn.

“Đừng đi lâu quá đấy.” Damon nói như xua.

Thế là họ rời đi khỏi đó, bỏ lại Damon đứng lẫn vào trong bóng tối dưới tán cây óc chó trong sân sau nhà Vickie, trong khi chính Vickie thì đang ngồi đung đưa không ngừng nghỉ trong phòng mình.

Khi vào trong xe, Meredith hỏi “Đi đâu tiếp đây?”

“Tôi cần kiểm tra một giả thuyết.” Stefan nói cụt ngủn.

“Rằng kẻ sát nhân là ma cà rồng?” Matt nói vọng lên từ băng ghế sau, nơi cậu đang ngồi cạnh Bonnie.

“Stefan liếc nhanh về phía cậu ta. “Ừ.”

“Đó là lý do cậu bảo Vickie đừng mời ai vào.” Meredith chen lời, nhất quyết không để ai qua mặt trong khoản suy đoán. Ma cà rồng không thể vào nơi con người sinh sống và ngủ lại trừ khi được mời. Bonnie chợt nhớ ra “Và cũng là lý do cậu hỏi xem gã đó có đeo một viên đá xanh hay không.”

“Đó là bùa hộ mệnh để chống lại ánh sáng ban ngày.” Stefan đáp, duỗi bàn tay phải ra. Trên ngón áp út là một chiếc nhẫn bạc đính lam ngọc. “Không có nó thì ánh sáng mặt trời trực tiếp có thể giết chết chúng tôi. Nếu kẻ sát nhân là ma cà rồng thật thì hắn sẽ mang một viên đá như thế này đâu đó trên người.” Theo bản năng, Stefan thoáng đưa tay lên chạm vào vật gì đó bên dưới lớp áo thun. Sau vài giây, Bonnie chợt nhận ra nó là gì.

Chiếc nhẫn của Elena. Ban đầu chính Stefan tặng nó cho cô bạn, và sau khi cô chết, cậu ta đã mang xỏ nỏ vào dây chuyền đeo quanh cổ. Để một phần của Elena luôn ở quanh cậu ấy, Stefan đã nói thế.

Khi Stefan nhìn sang Matt đang ngồi bên cạnh, cô thấy cậu ta đang nhắm mắt.

“Vậy làm sao để biết hắn ta có phải ma cà rồng hay không?” Meredith hỏi.

“Tôi chỉ nghĩ ra được có một cách, mà cách này chẳng dễ chịu gì. Nhưng cũng phải làm thôi.”

Tim Bonnie như hẫng xuống. Đến cả Stefan mà còn nghĩ cách đó không dễ chịu gì thì chắc chắn cô sẽ cảm thấy tệ hơn nhiều. “Cách gì thế?” cô hỏi không chút hào hứng.

“Tôi cần phải xem qua thi thể của Sue.”

Im lặng chết chóc, Meredith bình thường điềm tĩnh là thế mà còn tỏ vẻ thất kinh. Matt ngoảnh đi chỗ khác, tựa trán vào kính cửa sổ xe.

“Cậu đùa đấy hả?” Bonnie kêu lên.

“Tớ ước gì là thế.”

“Nhưng – thánh thần ơi, Stefan. Bọn mình không thể. Chẳng ai cho đâu. Ý mình là bọn mình biết phải nói làm sao? ‘Xin lỗi, cho tôi kiểm tra xem cái xác này có lỗ không’ hả?”

“Thôi đi, Bonnie.” Meredith kêu.

“Mình không thể không nói,” Bonnie run run nạt lại. “Đó là một ý tưởng kinh khủng. Hơn nữa, cảnh sát đã khám nghiệm thi thể cậu ấy rồi. Trên đó chẳng có dấu vết gì ngoài những vết thương do cú ngã gây ra cả.”

“Cảnh sát không biết phải tìm gì đâu.” Stefan bảo. Giọng cậu ta vô cùng sắt đá. Bonnie bất chợt nhớ ra một chuyện Bonnie vẫn có khuynh hướng quên đi mất. Stefan là một trong số chúng. Một trong số những kẻ săn mồi. Cậu ta đã trông thấy người chết trước đây rồi. Thậm chí có khi còn giết vài người nữa kìa.

Cậu ta uống máu cơ mà, Bonnie rùng mình nghĩ thầm.

“Sao?” Stefan hỏi “Các cậu vẫn theo tôi chứ?”

Bonnie cố thu mình lại ở băng sau. Meredith siết chặt vô lăng. Chính Matt là người quay mặt khỏi cửa sổ lên tiếng.

“Bọn tôi làm gì có sự lựa chọn, đúng không?” cậu cất giọng mệt mỏi.

“Nhà tang lễ cho viếng xác từ bây giờ đến mười giờ đấy,” Meredith hạ giọng nói thêm.

“Vậy thì mình phải đợi đến khi buổi viếng xác kết thúc, sau khi họ đã đóng cửa nhà tang lễ. Lúc đó, chúng ta mới có thể ở một mình với xác cô ấy được.” Stefan bảo.

***

“Đây là chuyện đáng sợ nhất mà mình từng phải làm.” Bonnie nghiến răng thì thào. Nhà nguyện rất lạnh và tối. Stefan đã thực hiện màn nạy ổ khóa cửa ngoài bằng một thanh kim loại mỏng.

Phòng viếng xác được trải thảm dày, tường ốp gỗ sồi màu tối. Căn phòng này mà có thắp đèn lên thì vẫn u ám như thường. Trong bóng tối, nó trông kín bưng, ngột ngạt và chất đầy những hình thù kỳ dị. Như thể bất kỳ giá đặt vòng hoa nào cũng có thể có người núp đằng sau vậy.

“Mình không muốn ở cái chỗ này đâu.” Bonnie rên rỉ.

“Cố gắng làm đại cho xong đi.” Matt nói qua kẽ răng.

Khi cậu ta bạt đèn pin lên, Bonnie ngoảnh đi chỗ khác, nhất quyết không chịu nhìn theo hướng ánh đèn. Cô không muốn nhìn thấy cái quan tài, không muốn. Cô dán mắt vào những bông hoa, vào lẵng hoa hình trái tim kết bằng hoa hồng. Ngoài trời sấm vọng ì ầm như một con vật đang ngái ngủ.

“Để tôi mở nó ra cho – rồi đó.” Stefan cất tiếng. Mặc dù đã quyết không nhìn nhưng cuối cùng Bonnie cũng đưa mắt về hướng đó.

Chiếc quan tài màu trắng, bên trong lót vải satin hồng nhạt. Mái tóc vàng óng của Sue nổi bật trên đó như tóc công chúa ngủ trong rừng trong chuyện cổ tích. Nhưng nhìn Sue thì không giống như đang ngủ chút nào. Trông cô quá nhợt nhạt và bất động. Y như tượng sáp vậy.

Bonnie rón rén bước đến gần hơn, mắt dán vào khuôn mặt Sue.

Đó là lý do vì sao trong này lạnh như thế, cô khăng khăng tự nhủ lòng. Để cho sáp khỏi chảy ra. Cũng có đôi chút tác dụng.

Stefan đưa tay chạm vào chiếc áo hồng cô cao Sue đang mặc và cởi nút áo trên cùng ra.

“Trời đất ạ, vừa vừa phải phải thôi.” Bonnie thì thào dận dữ.

“Chứ cậu nghĩ chúng ta đến đây để làm cái gì?” Stefan rít lên đáp lại, nhưng cậu ta dừng tay ở chiếc nút thứ hai.

Bonnie đứng im nhìn một lúc rồi đưa ra quyết định. “Cậu tránh ra đi,” cô bảo, và khi Stefan chần chừ không chịu lùi ra ngay, cô bèn huých cho cậu ta một phát. Meredith cũng tiến lên đứng sát cạnh Bonnie, cả hai lập thành một hàng rào chắn giữa Sue và các cậu trai. Mắt họ nhìn nhau đầy nhất trí. Nếu như thực sự cần cởi áo ra thì lũ con trai phải ra ngoài hết.

Bonnie cởi những chiếc nút nhỏ xíu trong lúc Meredith cầm đèn. Làn da của Sue khi chạm vào cũng giống như sáp, mát lạnh bên dưới đầu ngón tay Bonnie. Cô lóng ngóng lật chiếc áo sang bên, để lộ ra lần áo lót ren bên trong, rồi miễn cưỡng vén mái tóc vàng óng của Sue ra khỏi chiếc cổ trắng nhợt. Mái tóc được xịt keo cứng đơ.

“Không có lỗ.” bonnie nhìn cổ họng Sue và nói, thấy tự hào rằng giọng mình gần như không hề run chút nào.

“Đúng là không có.” Giọng Stefan rất lạ. “Nhưng có cái khác. Nhìn này.”

Cậu ta vòng tay qua người Bonnie, chỉ vào một vết cắt cũng nhạt màu như làn da xung quanh nhưng có thể nhìn thấy rõ, như một đường mảnh chạy từ xương đòn tới ngực. Phía trên chỗ trái tim. Ngón tay dài thanh mảnh của stefan vạch trong không khí ngay trên nó và Bonnie cứng người lại, sẵn sàng hất nó ra nếu cậu ta dám đụng vào.

“Cái gì thế?” Meredith thắc mắc.

“Một điều bí ẩn.” Stefan trả lời. Giọng cậu ta nghe vẫn rất lạ. “Nếu tôi nhìn thấy một dấu vết tương tự trên người một ma cà rồng, thì có nghĩa là ma cà rồng đó đã cho một con người uống máu mình. Đó là cách thức tiến hành. Răng người bình thường không thể xuyên qua da chúng tôi được, nên chúng tôi phải tự rạch da mình nếu muốn trao đổi máu. Nhưng Sue đâu phải là ma cà rồng?”

“Tất nhiên là không rồi.” Bonnie đáp. Cô cố xua đi hình ảnh đang hiện lên trong đầu. Elena cúi xuống một vết cắt tương tự như thế trên ngực Stefan, uống máu…

Bonnie rùng mình nhận ra mình đang nhắm mắt. “Cậu có cần xem gì nữa không?” cô mở mắt ra hỏi.

“Không. Vậy là đủ rồi.”

Bonnie cài nút áo và sửa sang lại tóc tai cho Sue. Rồi trong lúc Meredith và Stefan đóng nắp quan tài lại, cô vội vã bước ra khỏi phòng về phía cửa ngoài. Bonnie đứng đó vòng tay ôm lấy người.

Một bàn tay khẽ chạm vào khuỷu tay cô. Là Matt.

“Cậu mạnh mẽ hơn bề ngoài nhiều.” cậu ta nói.

“Ừ thì..” Bonnie định nhún vai, nhưng rồi tự nhiên cô bật khóc nức nở. Matt quàng tay qua người cô.

“Tôi hiểu.” cậu bảo. Chỉ vậy thôi. Chẳng phải “Đừng khóc!” hay “Bình tĩnh đi nào!” hay “Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi mà.” Chỉ đơn giản là “Tôi hiểu.” giọng Matt cũng thấm đẫm nỗi cô độc, tuyệt vọng mà chính cô đang cảm thấy trong lòng.

“Họ xịt keo lên tóc cậu ấy.” Bonnie nức nở, “Sue có bao giờ xịt keo đâu. Thật kinh khủng.” Chẳng hiểu sao, vào lúc này dường như đó mới là điều tồi tệ nhất.

Matt chỉ ôm cô, không nói gì.

Một lúc sau, Bonnie bình tĩnh lại. Cô nhận ra mình đang siết chặt lấy Matt đến phát đau, nên vội nới lỏng tay ra. “Tôi làm ướt hết áo cậu rồi.” Bonnie sụt sịt giọng hối lỗi.

“Chẳng sao đâu.”

Trong giọng nói của cậu có cái gì đó khiến cô phải bước lùi lại một bước để nhìn cho rõ. Trông Matt cũng giống như lúc ở bãi xe. Thật lạc lõng, thật… vô vọng.

“Matt, sao vậy?” cô thì thào “Làm ơn nói tôi nghe đi!”

“Thì tôi đã nói rồi mà,” cậu ta đáp, ngoảnh mặt nhìn vào khoảng không. “Sue đang nằm chết trong đó, trong khi lẽ ra cậu ấy phải còn sống. Chính cậu cũng nói đấy thôi, Bonnie. Cái thế giới kiểu gì mà lại để cho một chuyện như thế sảy ra chứ? Đê cho một cô gái như Sue bị người ta giết giải trí, hay trẻ em ở Afghanistan chết đói, hay hải cẩu con bị lột da sống? Nếu thế giới này mà là một nơi như thế thì trên đời còn có gì quan trọng nữa đâu.” Matt ngừng nói, có vẻ như đã lấy lại được tự chủ. “Cậu có hiểu điều tôi muốn nói không?”

“Tôi cũng không chắc lắm.” Bonnie thậm chí không nghĩ rằng mình muốn hiểu. Thật quả là đáng sợ. Nhưng thôi thúc muốn an ủi Matt, muốn xóa đi ánh nhìn lạc lõng trong mắt cậu ta chợt xâm chiếm lấy cô. “Matt à, tôi…”

“Chúng ta xong rồi đó.” Stefan lên tiếng sau lưng họ.

Khi Matt nhìn về phía giọng nói phát ra, ánh mắt lạc lõng đó dường như càng rõ ràng hơn. “Đôi lúc tôi nghĩ, tất cả chúng ta đều xong rồi.” Matt bảo và lùi ra khỏi Bonnie, nhưng không chịu giải thích như vậy nghĩa là sao. “Đi thôi nào.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 7


Stefan bước về phía ngôi nhà nơi góc đường một cách miễn cưỡng, gần như sợ phải trông thấy những gì ở đó. Một nửa trong hắn chắc mẩm rằng đến lúc này Damon đã rời bỏ vị trí của mình rồi. Ngay từ đầu, hắn đúng là một thằng ngốc mới đi trông cậy vào Damon như thế.

Nhưng khi Stefan tới sân sau, có một thoáng chuyển động giữa những thân cây óc chó. Đôi mắt hắn, vốn tinh nhanh hơn mắt người thường do đã quen với việc săn mồi, nhận ra một bóng đen đang đứng tựa vào thân cây.

“Tới giờ này mới quay về đấy à.”

“Tôi phải đưa mấy người kia về nhà an toàn đã. Xong tôi còn phải ăn nữa.”

“Máu động vật.” Damon nói giọng khinh thường, mắt dán vào một vết sẩm màu tròn nhỏ trên áo thun của Stefan. “Nghe mùi thì biết là thỏ. Có vẻ như thế là phải phép, đúng không nào?”

“Damon… tôi cũng cho cả Bonnie và Meredith cây roi ngựa rồi đấy.”

“Một sự phòng xa rất khôn ngoan.” Damon nhấn mạnh từng chữ và nhe hàm răng trắng lóa.

Một cảm giác khó chịu quen thuộc trào lên trong Stefan. Sao Damon cứ phải khó thương như thế chứ? Nói chuyện với anh ta chẳng khác nào đi lang thang giữa bãi mìn vậy.

“Anh mày đi đây,” Damon nói tiếp, vắt áo khoác lên một bên vai. “Có việc riêng cần làm.” Anh ta ngoái lại ném cho Stefan một nụ cười lóa mắt. “Đừng thức đợi nhé.”

“Damon này,” Damon hơi xoay người lại, không nhìn nhưng có lắng nghe. “Sẽ chẳng hay ho gì cho chúng ta đâu nếu có cô gái nào trong thị trấn hét lên “Ma cà rồng!”, hoặc tỏ ra có dấu hiệu bị tấn công.” Stefan bảo “Những người ở đây đã trải qua chuyện này rồi, họ không khờ khạo đâu.”

“Anh sẽ cố gắng khi nhớ điều đó.” cậu nói sặc mùi mỉa mai, nhưng đó là thứ gấn với một lời hứa nhất mà Stefan từng moi được từ anh mình, từ lúc sinh ra tới giờ.

“Và Damon này?”

“Gì nữa đây?”

“Cảm ơn anh.”

Hắn đã đi quá đà. Damon quay ngoắt lại, đôi mắt lạnh lẽo và xa cách, đôi mắt của một người lạ.

“Đừng trông chờ gì ở ta hết, chú em nhỏ,” Damon tỏ ý đe dọa. “Bởi vì mày sẽ chỉ có sai lầm mà thôi. Mà cũng đừng có nghĩ mày có khả năng thao túng được ta. Ba con người kia có thể đi theo mày, nhưng ta thì không. Ta ở đây là vì mục đích riêng.”

Anh ta biến mất trước khi Stefan kịp tìm ra lời để đáp trả. Đằng nào cũng chẳng để làm gì. Damon có bao giờ chịu nghe hắn nói đâu. Thậm chí, Damon cũng chẳng bao giờ gọi hắn bằng tên nữa kìa. Lúc nào cũng chỉ là ‘chú em nhỏ’ một cách hằn học.

Và giờ thì, anh te sẽ tìm cách chứng minh mình không đáng tin đến mức nào, Stefan nghĩ bụng. Tuyệt thật. Anh ta sẽ làm một chuyện gì đó thật độc ác, để chứng tỏ cho Stefan thấy mình hoàn toàn có khả năng đó.

Mệt mỏi, Stefan tìm một thân cây để tựa người vào đó và trượt dài xuống, mắt nhìn lên bầu trời đêm. Hắn cố gắng suy nghĩ đến những vấn đề trước mắt, về những gì vừa khám phá được đêm nay. Miêu tả của Vickie về kẻ sát nhân. Cao lớn, tóc vàng và mắt xanh, hắn nghĩ thầm – những chi tiết này nhắt Stefan nhớ đến một ai đó. Không phải người hắn đã từng gặp, mà là một người hắn đã từng nghe kể…

Chẳng ích lợi gì. Stefan không thể nào tập trung vào câu đố hóc búa đó được. Hắn đang mệt mỏi, cô độc và khát khao một vòng tay an ủi. Nhưng sự thật cay đắng vẫn là, chẳng có ai để mà an ủi hắn.

Elena, Stefan thầm nghĩ, em nói dối anh.

Đó là điều mà cô lúc nào cũng cam đoan, điều cô lúc nào cũng hứa hẹn. “Dù cho có bất cứ chuyện gì xảy ra, thì em cũng sẽ ở bên anh. Hãy nói rằng anh tin điều đó đi.” Và hắn, hoàn toàn bất lực vì tình yêu dành cho cô, đã trả lời. “Elena, anh tin điều đó. Dù cho có bất cứ chuyện gì, chúng ta sẽ ở bên nhau.”

Nhưng Elena đã bỏ hắn lại. Tuy có thể không phải do lựa chọn của cô thật, nhưng cuối cùng thì cũng có gì khác nhau đâu? Cô đã bỏ Stefan mà đi.

Có những lúc hắn chỉ muốn được đi theo cô mà thôi.

Nghĩ về chuyện khác đi, bất cứ chuyện gì, Stefan tự nhủ với bản thân, nhưng đã quá trễ. Một khi đã được giải phóng, những hình ảnh của Elena cứ cuộ xoáy quanh hắn, đau đớn không thể chịu đựng nổi, nhưng lại quá đẹp để không thể nào xua tan được.

Lần đầu tiên Stefan hôn cô.

Cú sốc và sự choáng váng ngọt ngào khi môi hắn chạm vào môi Elena. Và rồi sau đó là từng đợt sống chấn động nói tiếp nhau, nhưng ở một tầng sâu hơn. Như thể cô đang chạm vào đến tận sâu thẳm bên trong hắn, một phần mà Stefan đã gần như quên lãng.

Hoảng hốt, hắn nhận ra sự phòng thủ của mình đang tan biến. Tất cả mọi bí mật, mọi phản kháng, mọi mánh lới Stefan đã dùng để giữ cho người khác tranh xa mình, Elena đã phá tan hết, để lại hắn trơ trọi phô bày mọi yếu mềm.

Phô bày tất cả tâm hồn.

Và cuối cùng, Stefan nhận ra đó là điều hắn muốn. Hắn muốn để cho Elena nhìn thấy con người thật không phòng thủ, không che chắn. Hắn muốn cho cô biết bản chất của mình.

Đáng sợ? Đúng vậy. Khi Elena cuối cùng cũng khám phá ra bí mật của Stefan, khi cô bắt gặp hắn đang hút máu chú chim đó, hắn đã co rúm lại vì xấu hổ. Stefan đã chắm mẩm rằng khi nhìn thấy máu trên môi hắn, thế nào Elena cũng ngoảnh mặt đi vì kinh sợ. Và ghê tởm.

Nhưng khi Stefan nhìn vào mắt cô đêm hôm đó, hắn chỉ thấy sự cảm thông. Tha thứ. Và tình yêu.

Tình yêu của Elena đã chữa lành cho hắn.

Và lúc đó là lúc Stefan biết rằng, họ sẽ không bao giờ rời xa nhau.

Những kí ức khác trào lên và Stefan bám chặt vào nó, mặc cho nỗi đau đang cào xé trong tim. Cảm giác khi có Elena tựa vào người, mềm mại trong vòng tay hắn. Mái tóc của cô quệt lên má Stefan, nhẹ nhàng như một cánh bướm. Độ cong và hương vị của bờ môi. Màu xanh thăm thẳm trong mắt cô.

Tất cả đã biến mất. Mãi mãi vượt khỏi tầm tay với.

Nhưng Bonnie đã liên lạc được với Elena. Linh hồn cô, tâm tưởng của cô, vẫn còn lẩn quất đâu đó quanh đây.

Hơn ai hết, Stefan phải có khả năng triệu hồi nó chứ. Hắn có Quyền năng trong tay kia mà. Và hắn có quyền tìm kiếm cô hơn bất cứ người nào khác.

Stefan biết phải làm chuyện đó như thế nào. Nhắm mắt lại. Hình dung ra người mình muốn gọi đến trong đầu. Dễ như bỡn. Hắn có thể nhìn thấy Elena, cảm thấy và ngửi thấy cô. Rồi gọi người đó đến, để cho nỗi khắc khoải mong chờ của mình vươn xa vào khoảng không vô định. Mở lòng ra và để cho khoảng trống trong đó được lấp đầy.

Còn dễ hơn nữa, Stefan cóc cần quan tâm đến những nguy hiểm. Hắn tập trung tất cả nỗi khát khao, đau đớn của mình lại, rồi tung chúng ra tìm kiếm như một lời nguyện cầu.

Và… chẳng cảm thấy gì hết.

Chỉ có sự trống rỗng và nỗi cô đơn của chính hắn. Chỉ có im lặng.

Quyền năng của Stefan không giống với Bonnie. Hắn không thể chạm đến thứ mình yêu quý nhất, thứ duy nhất có ý nghĩa với mình.

Hắn chưa bao giờ cảm thấy cô đơn như vậy trong đời.

+

“Cậu muốn cái gì kia?” Bonnie hỏi.

“Một dạng ghi chép nào đó về lịch sử của Fell’s Church. Đặc biệt là về những người sáng lập ấy.” Stefan đáp. Cả bọn đang ngồi trong xe Meredith, cách một quãng sau nhà Vickie. Khi đó là hoàng hôn ngày hôm sau và họ vừa đi dự đám tang Sue về – tất cả trừ Stefan.

“Chuyện này có liên quan đến Sue, đúng không?” Đôi mắt đen lúc nào cũng tỉnh táo và sắc sảo của Meredith nhìn Stefan dò hỏi. “Cậu đã tìm ra được câu trả lời cho điều bí ẩn rồi chứ gì.”

“Có thể là vậy.” hắn thừa nhận. Stefan đã ngẫm nghĩ suốt cả một ngày. Khi đã gạt sang bên nỗi đâu đêm qua, hắn lại một lần nữa kiểm soát được bản thân. Tuy không với tới Elena được, Stefan vẫn có thể xứng đáng với niềm tin của cô – có thể làm những điều cô mong muốn. Và hắn tìm thấy sự an ủi trong công việc, khi tập trung vào thứ gì đó. Khi khóa kín mọi cảm xúc lại. Stefan nói thêm, “Tôi có một giả thiết về những gì có thể đã xảy ra, nhưng cũng hoang đường lắm nên tôi không muốn nói ra cho đến khi nào chắc chắn đã.”

“Tại sao?” Bonnie gặng hỏi. Thật là tương phản với Meredith, Stefan nghĩ thầm. Mái tóc đỏ rực như lửa và một tâm hồn cũng nồng nhiệt tương tự. Tuy vậy, khuôn mặt trái tim với làn da trắng trẻo, mỏng manh đó có thể gây ra ấn tượng sai lạc. Bonnie rất thông minh và tự lập – mặc dù chính cô cũng chỉ mới phát hiện ra điều đó gần đây thôi.

“Bởi vì nếu tôi đoán nhầm thì sẽ gây tai hại cho một người vô tôi. Nghe tôi đi, lúc này đấy nó chỉ mới là một ý tưởng thôi. Nhưng tôi hứa, nếu tối nay tìm ra bất cứ bằng chứng nào để củng cố cho giả thiết đó, tôi sẽ kể hết cho các cậu nghe.”

“Cậu có thể nói chuyện với bà Grimesby.” Meredith đưa ra ý kiến. “Bà ấy là thủ thư của thị trấn, và biết rất nhiều về lịch sử thành lập của Fell’s Church.”

“Không thì có bà Honoria đấy.” Bonnie bảo. “Ý mình là, bà ấy chẳng phải đã từng là một trong những người sáng lập còn gì.”

Stefan nhìn nhanh sang cô. “Tôi tưởng bà Honoria Fell hết còn liên lạc với các cậu rồi chứ.” hắn thận trọng nói.

“Ý tôi không phải nói chuyện với chính bà ta. Bà ấy đi rồi, bụp, biến mất rồi.” Bonnie nhăn mặt ra vẻ khó chịu. “Tôi muốn nói đến quyển nhật ký của Honoria kia. Nó ở ngay trong thư viện cùng với nhật ký của Elena; bà Grimesby cho trưng bày cả hai gần chỗ bàn mượn sách ấy.”

Stefan rất ngạc nhiên. Hắn chẳng thích thú gì mấy chuyện nhật ký của Elena bị mang ra trưng bày. Nhưng những ghi chép của bà Honoria có thể chính là những gì hắn cần. Honoria không chỉ là một người phụ nữ khôn ngoan; bà còn biết rất nhiều về thế giới siêu nhiên nữa. Một phù thủy.

“Nhưng mà bây giờ thư viện đóng cửa rồi còn đâu.” Meredith nói.

“Vậy càng tốt,” Stefan đáp. “Sẽ chẳng ai biết được chúng ta hứng thú với thông tin gì. Hai người trong bọn có thể xuống dưới đó tìm cách đột nhập vào, hai người còn lại ở đây. Meredith, cậu làm ơn đi với tôi…”

“Nếu cậu không phiền thi tôi thích ở lại đây hơn,” cô bạn đáp. “Tôi thấy mệt,” cô giải thích thêm khi thấy vẻ mặt hắn. “Và bằng cách này tôi có thể hoàn thành xong ca gác của mình và về nhà sớm. Sao cậu với Matt không đi đi, để tôi và Bonnie ở lại cho.”

Stefan vẫn nhìn cô. “Thôi được,” hắn chậm rãi đáp. “Không vấn đề gì. Nếu Matt đồng ý.” Matt nhún vai. “Cứ vậy đi. Có thể bọn tôi phải mất đến vài giờ đồng hồ hoặc hơn. Hai cậu ở trong xe nhớ khóa cửa lại. Vậy thì sẽ được an toàn.” Nếu những nghi ngờ của hắn là đúng thì sẽ chẳng có thêm vụ tấn công nào trong một thời gian – ít ra cũng phải vài ngày. Bonnie và Meredith chắc sẽ an toàn thôi. Nhưng Stefan không thể không thắc mắc về nguyên nhân đằng sau đề nghị của Meredith. Chẳng phải đơn thuần là mệt đâu, hắn chắc chắn như thế.

“Nhân tiện, Damon đâu mất tiêu rồi?” Bonnie hỏi khi hắn và Matt chuẩn bị đi.

Stefan thấy dạ dày quặn lại. “Tôi không biết.” Hắn biết ngay thế nào cũng có người hỏi câu này mà. Từ đêm qua đến giờ Stefan không gặp anh mình, mà cũng chẳng biết được anh ta đang làm gì.

“Cuối cùng rồi anh ấy cũng xuất hiện thôi,” Stefan đóng cửa xe bên phía Meridith, “Đó là điều tôi lo lắng đấy.”

Stefan và Matt đi bộ đến thư viện trong im lặng. Họ di chuyển trong bóng tối, né xa những khoảng sáng. Stefan không thể để cho người ta trông thấy mình được. Hắn đã quay lại để giúp Fell’s Church, nhưng hắn chắc chắn rằng Fell’s Church không muốn nhận sự giúp đỡ từ mình. Một lần nữa, Stefan đã trở thành người lạ ở đây, một kẻ xâm nhập trái phép. Nếu bắt được, họ sẽ làm hại hắn mất.

Khóa cửa thư viện rất dễ cạy, chỉ là một cơ chế lò xo đơn giàn. Và hai cuốn nhật ký nằm ngay chỗ Bonnie đã tả.

Stefan phải kiềm lại ước muốn được chạm tay vfo cuốn nhật ký của Elena. Bên trong đó có ghi lại những ngày cuối cùng của cô, bằng chính chữ viết của cô. Nếu hắn nghĩ đến chuyện đó lúc này thì…

Hắn tập trung sự chú ý vào quyển sổ bọc da bên cạnh đó. Mực in đã phai nhạt trên trang giấy ố vàng rất khó đọc, nhưng sau vài phút thì mắt Stefan bắt đầu trở nên quen dần với những dòng chữ viết đen dày, tinh xảo, nhiều họa tiết vòng móc đó.

Đó là câu chuyện về Honoria Fell và người chồng, cùng với nhà Smallwood và một vài gia đình khác đã đến đây khi nơi này vẫn còn hoang vu không dấu chân người. Họ không chỉ phải đương đầu với sự cô lập, đói khát mà còn cả với thiên nhiên hoang dã. Bà Honoria đã kể lại cuộc đấu tranh để tồn tại của họ một cách đơn giản và rõ ràng, không hều màu mè hoa mỹ.

Và trong những trang giấy đó, Stefan đã tìm ra được cái cần tìm.

Với cảm giác rờn rợn gáy, hắn đọc lại phần đó thật kỹ, rồi cuối cùng ngã người ra sau nhắm mắt lại.

Stefan đã đúng. Chẳng còn nghi ngờ gì nữa. Vậy có nghĩa là hắn cũng đoán đúng cả chuyện đang diễn ra ở Fell’s Church lúc này. Trong phút chốc, một cảm giác muốn bệnh câm chiếm lấy Stefan, cùng với cơn giận dữ khiến cho hắn muốn xé nát, đập tan một cái gì đó. Sue. Cô bạn Sue xinh xắn của Elena đã chết vì… điều đó sao? Một nghi lễ máu, một lễ kết nạp bẩn thỉu. Nó khiến Stefan cảm thấy muốn giết chóc.

Nhưng rồi cơn thịnh nộ từ từ nhạt đi, thay vào đó là quyết tâm ngăn chặn điều đang xảy ra và trả mọi thứ về đúng trật tự của nó.

Anh hứa với em, hắn thầm nhủ với Elena. Anh sẽ tìm cách ngăn chặn nó. Bằng bất cứ giá nào.

Stefan ngẩng lên và thấy Matt đang nhìn mình.

Trong tay cậu ta cầm quyển nhật ký của Elena. Vào khoảnh khắc đó, đôi mắt Matt cũng xanh sẫm như mắt Elena vậy. Quá sẫm, ngập tràn nỗi đâu khổ, xáo trộn và điều gì đó như là cay đắng.

“Cậu đã khám phá ra.” Matt bảo. “Và nó rất tệ.”

“Ừ.”

“Chắc chắn là vậy rồi.” Matt đẩy quyển nhật ký của Elena trở lại vào tủ kính và đứng dậy. Giọng cậu ta gần như đắc thắng, giống một người vừa chứng tỏ được quan điểm của mình.

“Lẽ ra, tôi đã có thể ngăn được cậu tốn công tốn sức mò đến đây.” Matt nhìn quanh thư viện tối om, tay lắc lắc mò xu lẻ leng keng trong túi. Nhìn thoáng qua thì có thể nghĩ cậu ta đang rất thoải mái, nhưng giọng nói khàn đặc đã tố cáo Matt. “Cậu cứ việc tưởng tượng ra chuyện tệ hại nhất, là y như rằng thế nào cũng trúng phóc.” Cậu ta bảo.

“Matt à…” Lo lắng chợt ập đến với Stefan. Từ lúc quay lại Fell’s Church đến giờ, hắn đã có quá nhiều chuyện để lo đến nỗi chẳng có thời gian mà nhìn kỹ Matt. Giờ Stefan mới nhận ra mình đúng là ngu ngốc, không thể tha thứ được. Có điều gì đó hết sức không ổn. Cả người Matt đang cứng đơ vì căng thẳng. Và Stefan có thể cảm thấy được nỗi tuyệt vọng, khổ sở trong tâm trí cậu ta.

“Matt, có chuyện gì vậy?” Hắn khẽ hỏi, đứng dậy tiến đến bên cậu bạn. “Tôi đã làm gì không phải sao?”

“Tôi không sao hết.”

“Cậu đang run lên kìa.” Đó là sự thật. Những đợt run nhè nhẹ đang chay qua các cơ bắp căng ra.

“Tôi nói tôi không sao mà!” Matt xoay người né ra, so vai lại thủ thế. “Với lại, cậu thì có thề làm gì để tôi không vui được chứ? Ý tôi là, ngoài việc cướp đi cô gái của tôi và để cho cô ấy chết, thì còn gì nữa đâu?”

Nhát dao này hơi khác một chút, nó ở đâu đó gần gần trái tim Stefan và xuyên thẳng qua người. Như lưỡi kiếm đã giết chết hắn vào cái thời xa xưa đó. Hắn ráng lấy lại hơi thở, không mở miệng ra nói được tiếng nào.

“Xin lỗi.” Giọng Matt nặng như đeo đá, và khi Stefan nhìn kỹ, hắn thấy đôi bờ vai căng thẳng đã rũ xuống. “Tôi nói năng thật chẳng ra làm sao.”

“Đó là sự thật.” Stefan ngừng một chút rồi nói thêm, giọng ôn hòa. “Nhưng vấn đề không chỉ có vậy, đúng không?”

Matt không trả lời. Cậu ta nhìn đăm đăm ra cửa, lấy cạnh giày gạt gạt cái gì đó vô hình sang bên. Khi Stefan sắp bỏ cuộc, bất chợt cậu ta quay sang hỏi ngược lại:

“Thực sự thì, thế giới này là như thế nào?”

“Cái gì là như thế nào?”

“Thế giới ấy. Stefan, cậu đã nhìn thấy nhiều thứ trên đời. Cậu sống lâu hơn mọi người khác đến bốn, năm thế kỉ mà, đúng không? Vậy thì rốt cuộc là sao? Ý tôi là, nhìn chung liệu nó có phải là một nơi đáng để cứu vãn hay không, hay chỉ là thứ đồ bỏ đi không hơn không kém?”

Stefan nhắm mắt lại. “À ra vậy.”

“Còn con người thì sao, hả Stefan? Loài người ấy? Chúng ta là căn bệnh dịch hay chỉ là biểu hiện của nó? Ý tôi là, lấy ví dụ một người như – như Elena đi.” Giọng Matt thoáng run lên, nhưng cậu ta vẫn nói tiếp. “Elena hy sinh để bảo vệ an toàn cho thị trấn, cho những cô gái như Sue. Và giờ thì Sue cũng chết. Mọi thứ lại đang lặp lại. Nó chẳng bao giờ kết thúc cả. Chúng ta không thể thắng. Vậy thì điều đó nói lên cái gì với cậu?”

“Matt à”

“Điều tôi thực sự muốn nói là, rốt cuộc để làm gì chứ? Liệu đó có phải là một trò đùa lớn mà tôi không hiểu được? Hay tất cả chỉ là một sai lầm khổng lồ quái đản? Cậu có hiểu tôi đang muốn nói cái gì không hả?”

“Matt, tôi hiểu mà.” Stefan ngồi xuống và lùa tay vào tóc. “Nếu cậu chịu im đi một chút thôi, tôi sẽ cố gắng trả lời cho cậu.”

Matt kéo một chiếc ghế ra và ngồi xuống. “Tuyệt. Cố gắng hết sức cậu đi.” Ánh mắt cậu ta đanh lại thách thức, nhưng Stefan nhìn thấy sự ngỡ ngàng và tổn thương đang tích tụ bên dưới đó.

“Tôi đã gặp rất nhiều thữ xấu xa rồi, Matt à, nhiều hơn cậu có thể tưởng tượng ra nhiều.” Stefan nói. “Thậm chí tôi còn chung sống với nó nữa kìa. Dù cho có cố gắng đấu tranh đến đâu thì nó sẽ luôn là một phần của tôi. Đôi lúc tôi nghĩ toàn bộ loài người ai cũng đều xấu xa cả, chứ đừng nói chi tới cái loài như tôi. Và đôi khi tôi thấy, cả hai loài chúng ta đều có nhiều kẻ độc ác đến nỗi, dù cho có chuyện gì xảy ra với số còn lại thì cũng chẳng đáng phải bận tâm làm gì.

Tuy nhiên nếu xét kĩ lại thì tôi chẳng biết gì nhiều hơn cậu cả. Tôi không thể nào cho cậu biết tất cả những chuyện này là vì cái gì, hay liệu mọi thứ có bao giờ kết thúc ổn thỏa hay không.” Stefan nhìn thẳng vào mắt Matt và nhấn mạnh từng chữ. “Nhưng tôi có câu hỏi khác dành cho cậu đây. Thế thì đã sao?”

Matt trợn mắt nhìn hắn. “Thế thì đã sao ư?”

“Phải. Thế thì đã sao?”

“Ý cậu là, thế thì đã sao nếu thế giới này là một nơi xấu xa, và dù cho chúng ta có cố gắng thì cũng chẳng thay đổi được gì ư?” Giọng Matt đang càng lúc càng tăng âm lượng vì sửng sốt.

“Đúng vậy. Thế thì đã sao?” Stefan chồm ngươi về phía trước. “Cậu sẽ làm gì, hả Matt Honeycutt, nếu tất cả mọi điều tồi tệ mà cậu nói đều là sự thật? Bản thân cậu sẽ làm sao đây? Liệu cậu có ngừng tranh đấu và nhập bọn cùng với bầy cá mập không?”

Matt túm chặt lấy lưng ghế đang ngồi. “Cậu nói cái gì vậy hả?”

“Cậu vẫn có thể làm vậy mà ,Damon suốt ngày bảo như thế. Cậu cứ việc gia nhập cùng với phe ác, phe thắng thế mà chẳng ai trách móc gì được, bởi vì nếu cả thế gian này đều như thế thì có lí do gì để cậu không làm như họ?”

“Thà chết còn hơn.” Matt nổi giận. Đôi mắt xanh sôi lên sùng sục, cậu ta nhổm khỏi ghế. “Đó có thể là kiểu của Damon! Nhưng chỉ vì nó vô vọng không có nghĩa là được phép ngừng tranh đấu. Ngay cả khi tôi có biết chắc việc đó là vô vọng đi chăng nữa. Tôi vẫn phải cố gắng. Tôi vẫn phải cố gắng chứ, chết tiệt thật!”

“Tôi biết.” Stefan ngả người ra sau, khẽ mỉm cười. Đó là một nụ cười mệt mỏi, nhưng nó thể hiện tình đồng chí mà hắn đang cảm thấy với Matt ngay lúc này. Và sau một thoáng, nhìn mặt Matt thì hắn biết cậu ta đã hiểu ra.

“Tôi biết, vì tôi cũng cảm thấy như thế.” Stefan nói tiếp. “Không có gì có thể bào chữa được cho chuyện bỏ cuộc, chỉ bởi vì có vẻ như mình sẽ thua cả. Chúng ta buộc phải cố gắng thôi – bởi vì sự lựa chọn còn lại sẽ là từ bỏ.”

“Tôi không sẵn sàng để từ bỏ bất cứ cái gì hết.” Matt rít qua kẻ răng. Trông cậu ta giống như đã tìm lại được ngọn lửa bên trong vốn dĩ chưa lúc nào ngưng chảy. “Không bao giờ.” cậu bảo.

“Uhm, ‘không bao giờ’ là một khoảng thời gian dài lắm đấy.” Stefan bảo. “Nhưng nếu cậu muốn biết thì tôi cũng sẽ cố gắng không đầu hàng. Không biết có được hay không, nhưng tôi sẽ cố.”

“Thì bất cứ ai cũng chỉ làm được tới vậy thôi mà.” Matt nói. Cậu ta chầm chậm xô ghế ra đứng thẳng dậy. Sự căng thẳng đã biến mất khỏi các cơ bắp, và đôi mắt Matt trở lại gần như một màu xanh biếc trong trẻo như trong trí nhớ của Stefan. “Thế nhé,” cậu ta khẽ nói. “Nếu cậu đã tìm ra cái cần tìm rồi thì bọn mình quay trở lại chỗ mấy bạn nữ thôi.”

Stefan ngẫm nghĩ, đầu óc hoạt động hết công suất. “Matt, nếu tôi suy đoán đúng về những gì đang diễn ra thì các cô ấy sẽ không gặp nguy hiểm gì trong một thời gian. Nhưng cậu cứ đến đó thay ca gác cho họ đi. Trong lúc ở đây, tôi muốn đọc thứ này một chút – do một ông có tên Gervase xứ Tilbury, sống vào khoảng năm 1200 viết.”

“Thậm chí còn trước cả khi cậu sinh ra nhỉ?” Matt nói, và Stefan thoáng mỉm cười với cậu ta. Họ đứng nhìn nhau một lúc.

“Vậy đi. Gặp lại cậu ở nhà Vickie sau.” Matt quay người định bước ra cửa, nhưng rồi nàng ngập ngừng do dự. Bất chợt cậu ta quay lại và chìa tay ra. “Stefan, tôi rất mừng vì cậu đã quay lại.”

Stefan nắm lấy bàn tay đó. “Tôi mừng khi nghe cậu nói thế”, hắn chỉ nói đơn giản có vậy. Một cảm giác ấm áp lan tỏa trong lòng, xóa tan đi nỗi đau nhức nhối.

Và một phần cảm giác cô đơn trong hắn nữa.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 8


Từ chỗ ngồi của mình trong xe, Bonnie và Meredith có thể thấy được cửa sổ phòng Vickie. Đậu xe gần gần thì sẽ tốt hơn, nhưng ai đó có thể trông thấy họ.

Meredith trút chỗ cà phê cuối cùng ra khỏi phích và uống cạn. Cô ngáp một hơi rồi nhìn sang Bonnie, tỏ ra ngượng ngùng như người có lỗi.

“Đêm cậu cũng khó ngủ à?”

“Ừ. Ngủ ngon được mới lạ.” Meredith đáp.

“Cậu có nghĩ lũ con trai sẽ nói chuyện với nhau không?”

Meredith nhìn nhanh sang cô, rõ rang là rất nhạc nhiên, rồi mỉm cười. Bonnie nhận ra rằng Meredith đã không trông đợi cô có thể theo kịp. “Mình hy vọng thế,” Meredith đáp. “Chuyện dó có thể giúp ích được cho Matt ít nhiều.”

Bonnie gật đầu và thả lỏng người, dựa vào lưng ghế. Trong xe của Meredith trước đây chưa bao giờ thoải mái như thế này.

Khi cô quay lại nhìn Meredith, cô bạn tóc đen đã ngủ mất rồi.

Ôi, tuyệt thật. Sướng chưa. Bonnie nhăn mặt cuối nhìn mớ cặn cà phê trong tách của mình. Cô không dám nghĩ ngơi nữa; nếu cả hai người họ đều ngủ gục thì đúng là đại hoạ. Bonnie bấm sâu móng tay vào lòng bàn tay, căng mắt quan sát ô cửa sổ sáng đèn phòng Vickie.

Khi thấy mắt nhoè đi, nhìn một hoá hai, cô biết rằng mình phải làm gì đó thôi.

Không khí trong lành chắc sẽ giúp ích. Không thèm bận tâm rón rén, Bonnie mở chốt cửa và vặn tay nắm. Cánh cửa bật mở, nhưng Meredith vẫn đều đều hít thở sâu.

Chắc cậu ấy mệt lắm, Bonnie nghĩ bụng trong lúc chui ra. Cô đóng cửa nhẹ nhàng hơn, khoá Meredith lại bên trong. Tới lúc đó, Bonnie mới bất chợt nhận ra rằng mình không hề có chìa khoá.

Thôi thì, chút nữa cô sẽ đánh thức Meredith dậy mở cửa vậy. Trong lúc chờ đợi, Bonnie sẽ ghé qua thăm chừng Vickie. Vickie chắc vẫn còn thức.

Trời âm u đầy mây, nhưng không khí ban đêm khá ấm áp. Rặng cây óc chó sau nhà Vickie khẽ lay động. Có tiếng dế kêu, nhưng âm thanh réc réc đều đều đơn điệu của chúng dường như tạo nên một phần của sự tĩnh lặng bao trùm.

Hương hoa kím ngân ngào ngạt thơm nức mũi. Bonnie dùng móng tay gõ nhẹ vào cửa sổ phòng Vickie, đưa mắt nhìn qua khe hở của tấm rèm.

Chẳng có tiếng trả lời. Cô có thể nhìn thấy một người trùm chăn kín mít trên giường, với mớ tóc nâu ló ra phía trên đầu. Vickie cũng ngủ mất rồi.

Khi Bonnie đứng đó, yên lặng dường như đông đặc lại chung quanh cô. Tiếng dế đã ngưng bặt, những tán cây cũng im lìm. Tuy vậy cô vẫn căng tai ra, chờ tiếng động phát từ thứ mà cô biết chắc đang có mặt ở đó.

Mình không chỉ ở đây có một mình, Bonnie nhận ra.

Chẳng có giác quan thông thường nào mách bảo cho cô điều đó. Nhưng giác quan thứ sáu của Bonnie, giác quan đang khiến cho cô lạnh xương sống và nổi hết da gà, giác quan vừa bị đánh thức bởi sự hiện diện của Quyền năng chung quanh, thì chắc chắn. Có.. thứ gì đó.. đang ở gần. Thứ gì đó.. quan sát cô.

Bonnie từ từ quay lại, không dám gây ra tiếng động nào. Nếu cô im lặng, biết đâu nó sẽ tấn công cô, dù cho nó có là cái gì đi nữa. Biết đâu nó sẽ không để ý tới cô.

Sự yên lặng đã trở nên chết chóc, đáng sợ. Nó vang rên trong tai Bonnie dưới dạng nhịp đập bưng bưng của mạch máu. Và Bonnie không thể không tưởng tượng về thứ có thể nhảy xổ ra la hét bất cứ lúc nào.

Một thứ có bàn tay nóng rực và nhớp nhắp, cô nghĩ thầm trong lúc nhìn lom lom vào bóng tối của khoảng sân sau. Đen trên nền xám, đen trên nền đen là tất cả những gì Bonnie có thể nhìn thấy. Mỗi hình dạng có thể là bất cứ gì, và tất cả các bóng đen như đều đang động đậy. Một thứ có bàn tay nóng rực, nhớp nhắp mồ hôi và đôi tay đủ khoẻ để nghiền nát cô…

Tiếng cành cây khô vang rền trong tai Bonnie như tiếng súng.

Cô quay ngoắt về hướng đó, căng mắt căng tai ra hết cỡ. Nhưng chỉ có bóng tối và sự im lặng.

Những ngón tay chạm vào gáy Bonnie.

Cô lại giật bắn người, gần như té ngã, gần như ngất đi. Bonnie sợ đến nỗi không hét lên nổi. Khi đã nhìn ra đó là ai, những giác quan của cô bị cảm giác bàng hoàng quét sạch, còn cơ bắp thả gục xuống. Nếu không được anh ta chụp lại và nâng thẳng dậy, hẳn Bonnie đã nằm một đống trên nền đất rồi.

“Cô có vẻ hoảng sợ nhỉ,” Damon nói, giọng êm mượt.

Bonnie lắc đầu. Cô vẫn chưa tìm lại được giọng nói của mình. Tuy nghĩ mình hoàn toàn có khả năng lăn ra xỉu, Bonnie vẫn vùng vằng tìm cách thoát ra.

Anh ta không siết chặt tay lại, nhưng cũng không buông ra. Và cô vùng vẫy thì cũng chẳng khác gì dùng tay không mà mong phá được tường gạch. Cô đành chịu thua, cố gắng ổn định lại hơi thở.

“Cô em sợ ta sao?” Damon hỏi. Anh ta cười khích lệ, như thể họ đang cùng nhau thổ lộ bí mật vậy. “Cô không cần phải sợ đâu.”

Sao mà Elena có thể đối phó được với tên này nhỉ? Nhưng dĩ nhiên là Elena đã không thành công, Bonnie nhận ra. Elena cuối cùng đã chịu thua Damon. Damon đã thắng, và có được cái mình muốn.

Anh ta thả một bên tay cô ra để nhẹ nhàng mơn trớn bờ môi trên của Bonnie. “Chắc là ta nên đi, để không làm cho cô sợ nữa nhỉ?” Damon nói.

Y như một con thỏ với một con rắn, Bonnie thầm nghĩ. Đây chính là cách mà con thỏ cảm thấy đây. Chỉ là, mình không nghĩ anh ta sẽ giết mình. Nhưng có khi mình sẽ tự lăn ra chết cũng nên. Cô thấy như đôi chân mình có thể sẽ nhũn ra bất cứ lúc nào, giống như mình có thể gục xuống. Trong người cô run rẩy và nóng bừng lên.

Nghĩ đến thứ gì đi… nhanh lên. Đôi mắt đen thăm thẳm kia đang bao trùm lấy cả đất trời. Bonnie dường như thấy cả những ngôi sao trong đó. Nghĩ đi chứ. Nhanh lên nào.

Elena sẽ không thích chuyện này đâu, cô tự nhủ, khi đôi môi Damon chạm vào môi cô. Chính thế. Nhưng vấn đề nằm ở chỗ, Bonnie chẳng đủ sức nói ra điều đó. Sự ấm áp đang lớn lên, lan toả đến mọi ngóc ngách trong cô, từ đầu ngón tay đến tận gan bàn chân. Đôi môi Damon mát lạnh, hệt như lụa, nhưng tất cả mọi thứ khác đều ấm sực. Bonnie không cần phải e ngại; chỉ cần buông xuôi mọi và nổi trôi theo cảm giác đó thôi. Sự dịu ngọt cuộn chảy bên trong cô…

“Chuyện quái gì đang diễn ra vậy?”

Một giọng nói cất lên phá tan sự im lặng, phá tan bùa chú. Bonnie giật bắn người, phát hiện ra mình đã có thể ngoảnh đầu đi. Matt đang đứng bên rìa sân, tay siết chặt thành nắm đấm, đôi mắt xanh như hai mảnh băng, lạnh lùng sáng rực.

“Tránh xa cô ấy ra,” Matt bảo.

Bonnie ngạc nhiên thấy tay Damon nới lỏng ra. Cô lùi lại, vuốt phẳng áo, hơi thở khẽ đứt đoạn. Tâm trí cô đã hoạt động trở lại.

“Không sao đâu,” Bonnie nói với Matt, giọng gần như bình thường. “Mình chỉ…”

“Quay trở lại xe và ngồi yên trong đó đi.”

Chờ đã nào, Bonnie thầm nghĩ. Cô thấy mừng vì Matt đã đến và chen ngang rất kịp thời. Nhưng hình như cậu ta đã đi quá đà trong vai ông anh bảo vệ em gái rồi.

“Nghe này, Matt…”

“Đi đi,” Matt nói, mắt vẫn trừng trừng nhìn Damon.

Meredith chắc chẳng để yên cho ai ra lệnh kiểu đó đâu. Elena thì còn khuya nhé. Bonnie há miệng ra, định bảo cậu ta muốn thì cứ việc tự đi vào xe mà ngồi, thì bất chợt cô nhận ra một chuyện.

Đây là lần đầu tiên sau nhiều tháng, cô thấy Matt thực sự quan tâm đến điều gì đó. Ánh sáng đã quay trở lại với đôi mắt xanh kia – cơn giận dữ chính đáng lạnh lùng loé lên trong đó đã từng khiến cho ngay cả Tyler Smallwood cũng phải chùn bước. Matt đang rất sống động và tràn đầy năng lượng. Cậu ta đã quay trở lại với chính mình.

Bonnie cắn môi. Cô đấu tranh với tự ái một lúc rồi dằn nó lại, cụp mắt xuống.

“Cám ơn vì đã giải cứu mình,” Bonnie thì thầm, sau đó rời khỏi sân.

Matt giận đến nỗi cậu không dám tiến lại gần Damon thêm, sợ rằng mình sẽ nện cho hắn ta một cú. Mà bóng tối lạnh lẽo trong mắt Damon mách bảo với cậu rằng, đó chẳng phải là một ý kiến hay.

Nhưng giọng nói của Damin rất mượt mà, gần như không cảm xúc. “Cậu biết không, cơn thèm máu của ta không chỉ là một ngẫu hứng nhất thời. Cậu đang can thiệp vào một nhu cầu đấy. Ta chỉ làm điều mà ta chỉ làm thôi.”

Cái vẻ thờ vô cảm đó vượt quá sức chịu đựng của Matt. Chúng coi con người chúng ta như đồ ăn thức uống vậy, cậu chợt nhớ ra. Chúng là thợ săn, chúng ta là con mồi. Và hắn dám giơ vuốt ra với Bonnie, Bonnie – ngươi không thể thắng nổi một con mèo.

Matt khinh bỉ nói, “Ngon thì sao không tìm ai ngang cơ với mình ấy?”

Damon mỉm cười, và bầu không khí chợt trở nên lạnh hơn. “Như cậu ấy à?”

Matt chỉ nhìn hắn trừng trừng, quai hàm như đanh lại. Sau một thoáng, cậu rít lên, “Cứ việc thử đi.”

“Ta có thể làm nhiều hơn là “thứ”, Matt à” Damon tiến một bước về phía Matt như con báo đang rình mồi. Đột nhiên, cậu chợt nghĩ đến những loài thú săn thuộc họ mèo, với cú vồ chết người và hàm răng sắc lém. Cậu nghĩ đến bộ dạng của Tyler trong chai nhà tôn hồi năm ngoái sau khi bị Stefan “chăm sóc”. Bị thịt. Chí còn là bị thịt và máu mà thôi.

“Cái lão thầy giáo sư dạy sử tên gì ấy nhỉ?” Damon vẫn đang nói như ru. Giờ đây hắn ta có vẻ khá thích thú với chuyện này. “Thầy Tanner, phải không? Ta đâu chỉ “ thử” với lão.”

“Ngươi là một tên sát nhân.”

Damon gật đầu, không hề phật ý, như thể hắn vừa được giới thiệu. “Dĩ nhiên rồi, lão đã cho ta một dao. Ta không định uống cạn máu lão đâu, nhưng lão làm ta bực nên cuối cùng ta đổi ý. Cậu đang làm ta bực đấy, Matt à”

Matt gồng cứng đầu gối để ngăn mình bỏ chạy. Không chỉ vì chuyển động rình mồi duyên dáng của loài mèo, không chỉ vì đôi mắt đen đang dán dính vào cậu. Có thứ gì đó ngay chính bên trong Damon đã gieo rắc kinh hoàng cho tâm trí con người. Một sự đe doạ truyền trực tiếp vào mạch máu Matt, thôi thúc cậu tìm mọi cách trốn khỏi đây.

Nhưng cậu sẽ không bỏ chạy. Mẫu đối thoại lúc này với Stefan đã mờ đi trong đầu Matt, nhưng cậu rút ra được một điều từ nó. Ngay cả khi có chết ở đây, cậu cũng sẽ không bỏ chạy đâu.

“Đừng có ngu ngốc,” Damon báo, tựa hồ như nghe thấy từng từ trong suy tư của Matt. “Cậu chưa bao giờ bị lấy máu bằng vũ lực, đúng không? Đau đấy, Matt ạ. Đau lắm đấy.”

Elena, Matt chợt nhớ ra. Lần đầu tiên khi cho cô uống máu, cậu đã rất sợ, và chỉ mình nỗi sợ không thôi cũng đã đủ tệ lắm rồi. Nhưng lúc đó Matt đã làm việc đó vì tự nguyện. Nếu không tự nguyện thì nó còn tới đâu nữa?

Mình sẽ không bỏ chạy. Mình nhất định sẽ không nhìn đi chỗ khác.

Cậu nói to, mắt vẫn nhìn thẳng vào Damon. “Nếu ngươi định giết ta thì ngậm miệng lại và làm ngay đi. Bởi vì ngươi có thể bắt ta chết chứ không bắt ta làm gì khác được đâu.”

“Ngươi còn ngu ngốc hơn cả thằng em ta nữa,” Damon nói. Hắn bước đến bên Matt chỉ bằng hai bước, túm lấy áo thun của cậu, mỗi tay một bên cổ họng. “Ta nghĩ chắc phải dạy dỗ ngươi theo cùng một kiểu thôi.”

Mọi thứ như đông cứng lại. Matt có thể đánh hơi thấy nỗi sợ của chính mình, nhưng cậu quyết định không nhúc nhích. Cậu không tài nào nhúc nhích nổi.

Cũng chẳng sao Matt đã không chịu thua. Cho dù cố chết lúc này, cậu cũng chết với nhận thức đó trong đầu.

Hàm răng của Damon trắng lấp lánh trong bóng tối. Sắc như dao cạo Matt gần như có vẻ cảm thấy cú cắn bén ngót của những chiếc răng trước khi chúng chạm vào mình.

Mình sẽ không đầu hàng, Matt thầm nhú và nhắm chặt mắt lại.

Cú huých khiến cậu hoàn toàn mất thăng bằng. Matt loạng choạng ngã lùi lại, mở bừng mắt, Damon đã buông tay và xô cậu ra.

Đôi mắt đen vô cảm nhìn xuống Matt ngồi dưới đất.

“Ta sẽ cố gắng diễn đạt theo cách mà cậu có thể hiểu được nhé,” Damon bảo. “Cậu không muốn dây vào ta đâu, Matt. Ta nguy hiểm hơn cậu có thể tưởng tượng ra nhiều. Giờ thì biến đi. Đây là phiên gác của ta.”

Matt lẳng lặng ngồi dậy, tay xoa xoa chỗ áo thun bị Damon làm nhàu. Rồi cậu bỏ đi, nhưng không chạy mà cũng không né tránh ánh mắt Damon.

Và cuối cùng, có một cái gì đó như là sự kính nể khó chịu trong đôi mắt đen ấy. Nó khiến Matt thấy thắc mắc về một số chuyện. Thực sự là vậy.

v

Bonnie và Meredith đang ngồi trong xe khi cậu quay trở lại. Cả hai đều có vẻ lo lắng.

“Cậu đi lâu quá,” Bonnie nói. “Không sao đấy chứ?”

Matt ước gì thiên hạ đừng hỏi mình câu đó nữa “Tôi không sao,” cậu đáp, rồi nói thêm. “Thật mà.” Sau một thoáng suy nghĩ, Matt quyết định rằng mình còn phải nói thêm một điều nữa. “Xin lỗi vì đã lớn giọng với cậu lúc này, Bonnie.”

“Không sao đâu,” Bonnie đáp lạnh lùng. Rồi đổi giọng vui vẻ, cô nói, “Cậu biết không, thực sự là trông cậu khá hơn đấy. Giống với cậu hồi xưa hơn.”

“Vậy hả?” Matt lại xoa xoa chiếc áo thun nhăn nhúm, đưa mắt nhìn quanh. “Uhm, gây sự với ma cà rồng rõ ràng là bài tập hết sức hữu hiệu.”

“Hai người đã làm gì thế? Cắm đầu cắm cổ xông vào nhau từ hai đầu sân à?” Meredith hỏi.

“Đại loại vậy. Anh ta bảo vệ sẽ trông chừng Vickie kể từ lúc này.”

“Cậu nghĩ bọn mình có thể tin tưởng vào Damon được không?

Matt cân nhắc. “Thực lòng mà nói là có. Nói ra thì kì cục, nhưng tôi không nghĩ anh ta sẽ làm hại Vickie. Còn nếu tên sát nhân mà tới, anh ta sẽ khiến chúng ta bất ngờ cho xem. Damon đang rất ngứa tay ngứa chân muốn đánh nhau mà. Có lẽ bọn mình nên quay lại thư viện đón Stefan thì hơn.”

Không thấy Stefan trước cổng thư viện, nhưng khi chiếc xe chạy tới chạy lui con đường đó được vài lần thì bỗng đâu cậu ta xuất hiện từ trong bóng tối, mang theo một quyển sách dày cộp.

“Bẻ khoá đột nhập và ăn trộm tài sản có giá trị là sách thư viện,” Matt nhận xét. “Chẳng biết dạo này tội đó bị xử bao nhiêu năm nhỉ?”

“Tôi mượn thôi mà” Stefan nhăn nhó. “Thư viện là để mượn sách, đúng không? Và tôi cũng copy phần mình cần từ cuốn nhật ký nữa.”

“Ý cậu là tìm ra rồi hả? Khám phá ra rồi hả? Vậy thì cậu phải kể bọn tôi nghe tất cả như đã hữa nhé” Bonnie thốt lên “Về nhà trọ thôi.”

Stefan tỏ vẻ hơi ngạc nhiên khi nghe Damon đã xuất hiện và túc trực trước nhà Vickie, nhưng cậu ta chẳng nói gì. Matt không kể chi tiết Damon đã xuất hiện như thế nào, và cậu để ý thấy rằng Bonnie cũng không đả động tới.

“Tôi khá chắc chắn về chuyện đã xảy ra ở Fell’s Church. Và tôi cũng giải đáp được một nửa các bí ẩn rồi.” Stefan nói, khi cả bọn đã yên vị trong căn phòng trọ áp mái của cậu ta. “Nhưng chỉ có một cách để làm rõ nửa còn lại thôi. Tôi cần sự giúp sức, nhưng đó không phải là một chuyện tôi có thể đòi hỏi khơi khơi được.” Cậu ta nhìn Meredith và Bonnie khi nói câu đó.

Hai cô nhìn nhau, rồi lại nhìn Stefan. “Kẻ đó đã giết một người bạn của tôi,” Meredith nói. “Và hắn đang làm cho một người bạn nữa hoá điên. Nếu cậu cần chúng tôi giúp, thì chúng tôi sẵn sàng.”

“Bằng mọi giá” Bonnie chém vào.

“Chuyện đó sẽ nguy hiểm, phải không?” Matt gặng hỏi. Cậu không kiềm lại được. Chẳng lẽ Bonnie chịu đựng vậy còn chưa đủ hay sao…

“Ừ, nguy hiểm. Nhưng cậu biết đó, đây cũng là cuộc chiến của họ mà.”

“Hoàn toàn chính xác,” Bonnie nói. Meredith rõ ràng là đang cố nín. Cuối cùng cô bạn đành phải ngoảnh mặt đi, toét miệng cười.

“Matt đã quay trở lại,” cô đáp, khi Stefan hỏi có gì mà vui thế.

“Bọn tôi nhớ cậu lắm,” Bonnie nói thêm Matt không hiểu nổi sao tất cả mọi người đều nhìn mình cười như thế, làm cho cậu thấy nóng bừng mặt, lúng túng đến nỗi phải bước ra chỗ cửa sổ đứng.

“Chuyện này thực sự nguy hiểm; tôi sẽ không giấu các cậu điều đó,” Stefan đang nói chuyện với các cô gái. “Nhưng đây là cơ hội duy nhất. Toàn bộ câu chuyện hơi phức tạp, chắc tôi bắt đầu từ lại từ đầu cho dễ hiểu nhé. Chúng ta phải quay trở lại thời kỳ thành lập Fell’s Church..”

Cậu ta tiếp tục đến tận khuya.

7 giờ sáng, thứ Năm, ngày 11 tháng Sáu,

Nhật ký thân mến,

Đêm qua mình không viết được vì về nhà trễ quá. Mẹ lại cấu tiết lên. Mẹ chắc sẽ lên máu mất thôi nếu biết mình đang thực sự làm gì. Đàn đúm với đám ma cà rồng sử âm mưu nhường chuyện cơ thể khiến mình mất mạng. Có thể khiến cả lũ mất mạng thì chính xác hơn.

Stefan có một kế hoạch để tóm cái tên đã giết Sue. Làm cho mình nhớ đến ba cái kế hoạch của Elena – từ điều đó khiến mình lo lắng. Nghe thì lúc nào cũng hay ho, nhưng rất nhiều lần mọi thứ trở nên tồi tệ be bết cả.

Bọn mình bàn xem ai sẽ đảm nhận phần công việc nguy hiểm nhất và quyết định giao cho Meredith. Mình thì chẳng phản đối gì đâu – ý mình là, cậu ấy khác và xì-po hơn, lại lúc nào cũng bình tĩnh trong những tình huống nguy cấp. Nhưng mình hơi khó chịu về chuyện mọi người gần như chọn cậu ấy ngay lập tức mà chẳng thèm đắn đo gì, nhất là Matt. Ý mình là, mình đâu có đến nỗi hoàn toàn bất tài vô tưởng. Mình biết mình không minh như mấy người kia, và chắc chắn không bì được về khoảng giỏi thể thao hay điềm tĩnh trước áp lực, nhưng mình cũng chẳng đến độ vô tích sự. Có chuyện mình giỏi chứ bộ.

Dù sao thì, bọn mình cũng sẽ tiến hành kế hoạch sau lễ tốt nghiệp. Cả đám đều tham gia, ngoại trừ Damon ở lại trông Vickie. Thật kỳ lạ, nhưng giờ ai cũng tin tưởng anh ta. Kể cả mình. Mặc cho những gì anh ta làm với mình đêm đó, mình không nghi anh ta sẽ để cho Vickie bị hại đâu.

Dạo này mình không còn mơ thấy Elena. Nếu mà còn, chắc mình sẽ điên cuồng gào thét như con điên. Hoặc không bao giờ đi ngủ nữa. Mình không tài nào chịu đựng thêm được nữa đâu.

Được rồi. Mình phải đi thôi. Hy vọng là đến Chủ Nhật thì cả bọn đã giải mã được cái bí ẩn và tóm cổ tên giết người. Mình tin tưởng ở Stefan.

Mong sao mình nhớ được phải làm gì.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 9


“Và đây, kính thưa quý vị, tôi xin hân hạnh giới thiệu khoá tốt nghiệp của năm ’92!”

Bonnie ném mũ lên trời như tất cả mọi người khác. Bọn mình đã làm được rồi, cô nghĩ thầm. Dù cho có bất cứ chuyện gì xảy ra tối nay, Matt, Meredith và mình cũng đã tốt nghiệp. Trong năm học vừa qua, đã có những lúc Bonnie thành thật nghi ngờ điều đó.

Cứ tưởng sau cái chết của Sue, buổi lễ tốt nghiệp sẽ trầm lắng và ảm đạm lắm. Nhưng thay vì vậy, có một sự phấn khích điên cuồng trong không khí. Như thể ai ai cũng vui mừng vì còn được sống – trước khi tất cả trở nên quá trễ.

Quang cảnh trở nên lộn xộn khi phụ huynh tràn lên phía trước và những học sinh năm cuối cấp của trường Robert E. Lee tản ra tứ phía, hò hét xô đẩy nhau. Bonnie nhặt mũ lên và nhìn vào ống kính camera của mẹ.

Xử sự cho bình thường, quan trọng là ở chỗ đó, cô tự nhủ trong đầu. Cô thoáng trong thấy dì Judith của Elena và chú Robert Maxwell, người đàn ông mà dì Judith vừa cưới, hai người đang đứng bên lề. Chú Robert đang dắt theo Margaret, cô em gái nhỏ của Elena. Khi nhìn thấy Bonnie, họ mỉm cười, nhưng cô lại có cảm giác ngại ngùng khi hai người tiến lại gần.

“Ôi, cô Gilbert – à quên, cô Maxwell – cô chu đáo quá,” Bonnie kêu lên khi dì Judith tặng cô một bó hoa hồng nhỏ.

Dì Judith mím cười, mắt ngấn lệ. “Lẽ ra hôm nay đã là một ngày hết sức đặc biệt đối với Elena,” dì nói. “Nên cô cũng muốn cháu và Meredith có một ngày đặc biệt.”

“Ôi, cô Judith” Bonnie bất thình lình ôm chầm lấy người phụ nữ. “Cháu rất tiếc,” cô thì thầm. “Cô biết mà, phải không cô.”

“Chúng ta ai cũng nhớ nó cả,” dì Judith nói. Rồi dì lùi lại, mỉm cười và ba người họ đi chỗ khác. Bonnie thấy cổ họng mình nghèn nghẹn. Cô không nhìn theo họ mà quay lại nhìn đám đông đang hò reo điên cuồng.

Kia là Ray Hernandez, anh chàng đã cùng Bonnie đi dự Vũ Hội Hồi Hương, cậu ta đang rủ mọi người đêm nay kéo qua nhà mình mở tiệc. Kia là Dick Carter, bạn của Tyler, lại tự bôi tro trát trấu vào mặt mình như mọi khi. Tyler thì nở nụ cười tươi rói trong lúc ông bố chụp hình lia lịa hết tấm này đến tấm khác. Matt đang thờ ơ lắng nghe một ông chuyên đi tuyển người cho đội bóng bầu dục của Đại học James Mason nói chuyện. Còn Meredith thì đứng gần đó, tay ôm bó hồng đỏ thắm, mặt lộ vẻ suy tư.

Vickie không có mặt. Bố mẹ cô bạn đã giữ cô ở nhà, với lí do Vickie không đủ khoẻ để ra ngoài. Caroline cũng không đi nốt. Cô nàng đã ở lại biệt thự nhà mình ở Heron. Mẹ của Caroline bảo với mẹ Bonnie rằng con bà bị cúm, nhưng Bonnie thì biết tỏng là do cô đang sợ.

Mà có khi sợ là đúng, Bonnie nghĩ thầm trong lúc tiến về phía Meredith. Chắc Caroline sẽ là đứa duy nhất trong bọn còn sống sót nổi cho tới tuần sau.

Phải tỏ ra bình thường và xử sự bình thường. Cô đã tới chỗ Meredith, Meredith đang quấn cái tua tua đen – đỏ của chiếc mũ vòng quanh bó hoa, vặn vẹo nó giữa những ngón tay căng thẳng của cô.

Bonnie đưa mắt nhìn quanh quất. Tốt. Đúng chỗ rồi. Và cũng đã đúng lúc.

“Cẩn thận, cậu làm hỏng nó bây giờ,” cô kêu to.

Vẻ đâm chiêu u uẩn trên mặt Meredith vẫn không thay đổi. Cô cứ đâm đâm nhìn cái tua tua, kéo kéo xoắn xoắn. “Thật là bất công.” Meredith nói, “khi bọn mình nhận được cái này còn Elena thì không.”

“Không công bằng chút nào,” Meredith nói tiếp, tựa hồ như không nghe thấy. “Bọn mình thì đứng đây trong ánh nắng mặt trời, nhận bằng tốt nghiệp, còn cậu ấy thì lại “nằm dưới ba tấc đất”

“Mình biết, mình biết.” Bonnie vỗ về. “Meredith, cậu lại tự làm bản thân stress rồi. Sao không cố gắng nghĩ đến chuyện khác đi? Này, sau khi đi ăn tối với bố mẹ về cậu có muốn đến dự tiệc ở nha Raymond không? Tuy chẳng ai mời nhưng bọn mình có thể lén vào được mà”

“Không!” Meredith tự nhiên đùng đứng lên. “Mình không muốn tiệc tùng gì ráo. Sao mà cậu còn nghĩ đến chuyện đó được hả Bonnie? Làm sao cậu có thể hời hợt đến mức đó?”

“Thì bọn mình cũng phải kiếm một chuyện gì đó mà làm chứ…”

“Để mình nói cho cậu nghe mình sẽ làm cái gì… Sau bữa tối, mình sẽ ra nghĩa trang để đặt cái này lên mộ Elena. Cậu ấy mới xứng đáng với nó.” Meredith lắc cái tua rua đến mức những khớp ngón tay trắng bệch ra.

“Meredith, đừng có ngốc. Cậu không thể tới đó được, nhất là vào ban đêm nữa. Điên quá đi. Matt cũng sẽ nói vậy cho xem.”

“Mình đâu có hỏi Matt. Mình cũng chẳng cần hỏi ai hết. Tự mình đi một mình được rồi.”

“Không được. Chúa ơi, Meredith, mình lúc nào cũng tưởng cậu khôn ngoan lắm..”

“Còn mình thì lúc nào cũng tưởng là cậu nhạy cảm lắm. Nhưng rõ rang là cậu đâu có nghĩ gì đến Elena đâu. Hay tại cậu chỉ muốn chiếm lấy bạn trai cũ của cậu ấy cho riêng mình?”

Bonnie giáng cho Meredith một bạt tai.

Đó là một cú tát nảy lửa với toàn lực dồn vào đó. Meredith hít vào một hơi, đưa tay lên gò mà đỏ ửng. Mọi người chung quanh đều trợn mắt nhìn.

“Thế đấy, Bonnie McCullough,” một lúc sau Meredith lên tiếng, giọng đầy chết chóc. “Tôi không bao giờ muốn nói chuyện với cậu nữa” Cô quay ngoắt người lại, bỏ đi.

“Được thế càng mừng!” Bonnie hét với theo.

Thiên hạ vội ngó lơ đi chỗ khác khi Bonnie đưa mắt nhìn quanh. Không còn nghi ngờ gì nữa, trong vài phút vừa qua cô và Meredith đã trở thành tâm điểm của sự chú ý. Bonnie cắn răng làm mặt tỉnh bước đến chỗ Matt, cậu ta đã cắt đuôi được người đàn ông lúc nãy.

“Cậu thấy thế nào?” cô thì thầm

“Rất đạt”

“Cậu có nghĩ cái tát đó hơi quá đà không? Bọn tôi không tính trước chuyện đó, tôi chỉ kiêu như tuỳ cơ ứng biến ra thôi. Có lẽ hơi quá lộ liễu…”

“Không sao đâu, được mà” Matt trông như đang bận tâm suy nghĩ chuyện gì đó. Không phải cái vẻ mặt chai lì, vô cảm như mấy tháng vừa qua, mà rõ ràng là đang bị phân tâm.

“Sao vậy? Kế hoạch có vấn đề gì à?” Bonnie hỏi.

“Không, không có. Nghe này, Bonnie, tôi đang suy nghĩ. Cậu là người phát hiện ra xác thầy Tanner trong Ngôi Nhà Ma Ám vào cái đêm Halloween năm ngoái, đúng không?”

Bonnie giật bắn người. Cô bất giác rùng mình ghê sợ. “Ừ, tôi là người đầu tiên biết được thầy ấy đã chết, chết thật chứ không phải đang đóng kịch. Má sao tự nhiên cậu lại đi nói chuyện đó lúc này!”

“Bởi vì, có thể cậu biết câu trả lời cho chuyện này. Liệu có khả năng thầy “Tanner đã dùng dao đâm Damon không?”

“Cái gì kia?”

“Có hay không?”

“Tôi…” Bonnie chớp mắt, nhíu mày. Rồi cô nhún vai. “Có thể lắm. Đó là một cảnh hiến sinh, nhớ không, và con dao bọn tôi dùng là dao thật. Mới đầu cũng định dùng dao giả thôi, nhưng tại có thầy Tanner nằm ngay kế bên nên bọn tôi nghĩ chắc không vấn đề gì. Thực ra…” Bonnie nhăn tít trán lại. “Hình như, cái lúc tôi phát hiện ra xác chết thì con dao không còn nằm ở vị trí được xếp đặt ban đầu nữa. Nhưng dám có đứa nhóc nào đã xê dịch nó lắm. Matt, sao cậu lại hỏi về chuyện này?”

“Chỉ là, Damon có nói với tôi một chuyện,” Matt đáp, mắt lại nhìn xa xăm. “Tôi thắc mắc không biết liệu nó có đúng là thật không.”

“Thế à.” Bonnie đợi cậu ta nói thêm, nhưng cậu im luôn. “Này,” cuối cùng cô lên tiếng, “nếu đã thông suốt rồi thì cậu làm ơn đừng có trên mây trên gió nữa được không? Mà, cậu không nghĩ đến chuyện ôm tôi sao? Để chứng tỏ cho thiên hạ thấy rằng cậu về phe tôi, và chắc chắn sẽ không xuất hiện ở mộ Elena tối nay cùng với Meredith ấy?”

Matt khịt mũi, nhưng ánh nhìn xa xăm đã biến mất khỏi khuôn mặt. Trong một thoáng, cậu vòng tay ôm lấy Bonnie và siết thật chặt.

v

Cảnh này quen thật, Meredith tự nhủ khi đứng trước cổng nghĩa trang. Vấn đề là, cô không tài nào nhớ được quang cảnh này giống với lần trải nghiệm nào trước đây của cô với khu nghĩa địa. Nhiều quá, làm sao mà nhớ nổi.

Theo một cách nào đó thì đây chính là nơi mọi chuyện bắt đầu. Chính tại nơi này, Elena đã thề không nghỉ ngơi cho tới khi nào Stefan thuộc về mình thì thôi. Cô nàng đã bắt cả Bonnie và Meredith cắt máu ăn thề sẽ chung tay giúp sức. Hợp phong cách thật, Meredith nghĩ thầm.

Cũng chính ở nơi đây, Tyler đã tấn công Elena vào đêm Vũ Hội Hồi Hương. Stefan đã tới giải cứu, khởi đầu cho câu chuyện giữa họ. Nghĩa địa này đã chứng kiến rất nhiều thứ.

Nó thậm chí còn chứng kiến cảnh cả đám rồng rắn kéo nhau lên đồi, đến chỗ ngôi nhà thờ đổ nát truy tìm hang ổ của Katherine. Có tổng cộng bảy người đã chui xuống hầm mộ; Meredith, Bonnie, Matt, Elena, cùng với cả Stefan, Damon và Alaric. Nhưng đêm đó chỉ còn sáu người trở ra. Khi người ta mang Elena ra khỏi đó, cũng là lúc mang cô đi chon cất.

Nghĩa địa này vừa là nơi khởi đầu, vừa là nơi kết thúc. Và có thể sẽ có thêm một kết thúc khác vào đêm nay.

Meredith cất bước.

Alaric, phải chi có anh ở đây, cô thầm ước. Sự lạc quan và kiến thức của anh về ba cái thứ siêu nhiên sẽ có ích biết mấy – cả mớ cơ bắp của anh nữa, em cũng không từ chối đâu.

Mộ của Elena đương nhiên là nằm bên khu nghĩa trang mới xây, nơi cô vẫn được cất xén cẩn thận và những ngôi mộ có vòng hoa đặt bên trên. Tấm bia rất đơn giản, gần như trống trơn, chỉ tạc có vài dòng ngắn ngủi. Meredith cúi xuống đặt bó hồng của cô phía trước bia, rồi chầm chậm thêm vào đó dải tua tua đen – đỏ trên mũ. Trong ánh sáng chập choạng này, cả hai màu trông chẳng khác gì nhau, y chang như màu máu khô. Cô quỳ xuống chắp tay trong yên lặng, và chờ đợi.

Chung quanh Meredith, nghĩa trang lặng ngắt như tờ. Dường như nó cũng giống cô, đang nín thở chờ đợi. Những hàng bia trắng trải dài về cả hai phía của Meredith, toả sáng mờ mờ. Cô căng tai ra tìm một âm thanh nào đó.

Rồi cô nghe thấy. Tiếng những bước chân nặng nề.

Đầu cúi gằm, Meredith im lặng vờ như chẳng để ý thấy gì hết.

Tiếng chân vang lên gần hơn, thậm chí còn không thèm tỏ ra lén lút.

“Chào, Meredith.”

Meredith quay ngoắt lại. “Ơ…Tyler à,” cô thốt lên. “Cậu làm tôi hết hồn. Tôi cứ tưởng là.. ờ mà không có gì.”

“Sao?” Tyler nhếch mép nở nụ cười rờn rợn. “Nếu tôi làm cậu thất vọng thì xin lỗi nhé. Nhưng đây là tôi, chỉ là tôi thôi và chẳng có ai khác đâu.”

“Cậu làm gì ở đây thế Tyler? Không có tiệc tùng gì à?”

“Câu đó để tôi hỏi cậu mới đúng.” Ánh mắt Tyler rơi xuống tấm bia và cái tua rua, ngay lập tức tối sầm lại. “Nhưng tôi đoán mình đã có câu trả lời rồi. Cậu ở đây vì cô ta. Elena Gillbert, Ánh Sáng Trong Đêm”, gã mỉa mai đọc từng từ.

“Đúng thế,” Meredith bình tĩnh đáp. “Elena có nghĩa là ánh sáng mà. Và cậu ấy rõ ràng đã bị đêm tối bua vây chung quanh. Nó suýt đánh bại Elena, nhưng cuối cùng rồi cậu ấy cũng chiến thắng.”

“Có lẽ là vậy thật,” Tyler đáp, đưa tay xoa xoa cằm vẻ đâm chiêu, mắt nheo lại. “Nhưng cậu biết không, Meredith, bóng tối có một điểm rất buồn cười. Đó là lúc nào cũng có thêm nhiều nhiều nữa đang đợi trong cánh gà chờ dịp xuất hiện đấy.”

“Như đêm nay chẳng hạn,” Meredith nói, ngước mắt nhìn lên bầu trời đêm không một gợn mây, điểm xuyết vài ngôi sao lẻ loi. “Đêm nay rất tối, Tyler ạ. Nhưng sớm muộn gì rồi mặt trời cũng sẽ mọc thôi.”

“Đúng thế, nhưng mặt trăng sẽ mọc trước.” Bất chợt Tyler cười khùng khục như thể có chuyện gì đó buồn cười mà có mỗi mình gã ta hiểu. “Ê này Meredith, cậu đã nhìn thấy khu đất của gia đình Smallwood bao giờ chưa? Đi với tôi, tôi chỉ cho xem. Không xa đây lắm đâu.”

Giống như gã đã chỉ cho Elena xem chứ gì, Meredith thầm nghĩ. Theo một cách nào đó, cô rất thích màn đấu trí này, nhưng Meredith không bao giờ quên mình đến đây vì cái gì. Cô thọc sâu những ngón tay lạnh ngắt vào trong túi áo khoác và tìm thấy một nhánh có roi ngựa nhỏ xíu trong đó. “Thôi, không được đâu, Tyler. Tôi nghĩ mình thích ở lại đây hơn.”

“Cậu chắc đấy chứ? Ở một mình trong nghĩa trang nguy hiểm lắm đấy.”

Những linh hồn chưa siêu thoát, Meredith nghĩ bụng. Cô nhìn thẳng vào gã. “Tôi biết.”

Tyler lại nhăn nhở cười, nhe hàm răng trắng ôn như những tấm bia mộ. “Mà đằng nào thì nếu mắt cậu tốt, đứng từ đây cậu cũng có thể nhìn thấy. Nhìn theo hướng này, về phía khi nghĩa địa cô ấy. Đó, có thấy cái vật đỏ rực ở ngay chính giữa không?”

“Không.” Có một quầng sáng nhợt nhạt phía trên những rừng cây về hướng đông. Meredith chú mục vào đó.

“Ôi trời, thôi mà, Meredith. Cậu không chịu cố gắng gì hết. Khi trăng lên cậu sẽ nhìn thấy rõ hơn thôi.”

“Tyler, tôi không phí thời gian ở đây thêm được nữa đâu. Tôi về đây.”

“Không, cậu sẽ không đi đâu cả,” gã nói. Khi Meredith siết chặt thêm nhánh có roi ngựa trong lòng bàn tay, Tyler vội bổ sung, giọng phỉnh phờ, “Ý tôi là, cậu không định đi cho tới khi nghe tôi kể xong câu chuyện về tấm bia đấy chứ? Thấy không, bia được tạc từ cẩm thạch đó, trong cả cái nghĩa địa này nó là độc nhất vô nhị đấy. Còn cái quả cầu trên đỉnh – chắc nặng cả tấn là ít. Nhưng nó dịch chuyển được. Mỗi lần có người nào trong gia đình Smallwood sắp chết là nó loại xoay. Ông nội tôi không tin chuyện đó; ông bèn rạch một đường ngay mặt trước quả cầu. Cứ hằng tháng là ông lại ra đó kiểm tra. Rồi tới một hôm, ông cụ nhìn thấy đường rạch đó nằm phía sau. Quả cầu đã xoay hẳn từ trước ra sau. Ông tìm mọi cách để xoay nó lại nhưng không thể. Nó quá nặng. Rồi đêm đó, ông chết khi đang ngủ. Người ta bèn chôn ông ngay dưới quả cầu luôn.”

“Chắc ông cụ lên cơn đau tim do cố gắng quá sức chứ gì” Meredith nói huỵch toẹt không chút nể nang, nhưng lòng bàn tay lại nhói lên râm ran.

“Cậu vui tính quá nhí? Lúc nào cũng rất tỉnh táo. Rất bình tĩnh. Chẳng dễ dàng gì mà khiến cho cậu hét lên được đâu, nhỉ?”

“Thôi đủ rồi. Tôi đi về đây, Tyler.”

Gã để cô bước đi vài bước rồi mới nói tiếp. “Nhưng mà đêm đó ở nhà Caroline, cậu đã hét ầm lên, đúng không nào?”

Meredith quay người lại. “Làm sao cậu biết?”

Tyler đảo mắt vòng quanh. “Làm ơn đừng coi thường trí thông minh của tôi thế chứ. Tôi biết nhiều điều lắm đấy, Meredith. Ví dụ như, tôi biết trong túi áo cậu có cái gì.”

Những ngón tay của Meredith trở nên cứng đờ, “Ý cậu là sao?”

“Có roi ngựa, Meredith à. Tên khoa học là Verbena officinalis. Tôi có người bạn khoái ba cái thứ này lắm.” Tyler đang rất tập trung, nụ cười càng lúc càng nở rộng, gã quan sát gương mặt cô như thể đang xem chương trình trên kênh truyền hình yêu thích của mình. Như con mèo đã vờn chuột chán chê, Tyler tiến lại gần hơn. “Và tôi cũng biết nó dùng để làm gì nữa.” Gã nhìn quanh với vẻ rất cường điệu, đưa một ngón tay lên môi. “Suỵt, coi chừng ma cà rồng.” Tyler thì thầm, rồi ngã đầu ra sau phá lên cười lớn.

Meredith lùi lại một bước.

“Cậu nghĩ thứ đó sẽ giúp được cậu chứ gì? Nhưng tôi sẽ bật mí cho cậu nghe chuyện này nhé.”

Meredith đưa mắt ước lượng khoảng cách giữa cô và con đường, cố giữ cho khuôn mặt mình bình thản. Nhưng một cơn run rẩy không kiểm soát đang lớn dần lên bên trong. Cô chẳng biết liệu mình có xoay sở làm được điều này hay không nữa.

“Cưng sẽ chẳng đi đâu hết, cưng à.” Tyler nói, đưa bàn tay lớn chụp lấy cổ tay Meredith. Cô có thể cảm thấy nó nóng và nhớp nháp qua một làn áo khoác. “Cưng sẽ ở nguyên tại đây để chờ xem một điều bất ngờ.” Gã cúi khom người, đầu đưa ra phía trước, môi nở nụ cười hau hau đắc thắng.

“Buông tôi ra, Tyler! Cậu làm đau tay tôi đấy!” Hoảng loạn bùng lên chạy dọc theo các dây thần kinh của Meredith khi cô tiếp xúc với làn da trần của Tyler. Nhưng bàn tay gã chỉ càng siết chặt hơn, ép dây chằng vào xương cổ tay cô.

“Đây là một bí mật mà chẳng ai khác biết, cưng à,” Tyler nói, kéo Meredith lại gần, phà hơi thở vào mặt cô nóng hổi. “Cưng đến nơi này, tự trang bị tàn ràng để chống lại ma cà rồng. Nhưng anh đây không phải ma cà rồng đâu.”

Tim Meredith đập thình thịch. “Buông ra!”

“Đầu tiên là anh muốn cưng nhìn sang phía kia. Giờ thì cưng có thể nhìn thấy tấm bia rồi đấy,” gã bảo, xoay cô lại nhanh đến nỗi Meredith chẳng còn biết làm gì khác ngoài trơ mắt ra nhìn. Và Tyler nói đúng, cô có thể nhìn thấy nó, như một tượng đài màu đỏ với quả cầu sáng toả sáng trên đỉnh. Hoặc là – không phải quả cầu. Khối tròn bằng cẩm thạch đó trông giống… trông giống như…

“Giờ nhìn sang phía đông xem. Cưng nhìn thấy gì ở đó, hả Meredith?” Tyler nói tiếp, giọng khàn đặc đi vì phấn khích.

Chính là trăng rằm. Nó đã mọc trong lúc gã đang nói chuyện với Meredith, và giờ đây đang treo lơ lửng trên đồi, to đùng và tròn vành vạnh, như một khối cầu khổng lồ trương phênh ra.

Đó chính là cái mà tấm bia trông giống hệt. Một mặt trăng tròn nhỏ máu.

“Cưng đến đây, được bảo vệ khỏi ma cà rồng, Meredith à,” Tyler nói vọng từ phía sau lưng cô, giọng thậm chí còn khàn hơn lúc nãy. “Nhưng dòng họ Smallwood đâu phải ma cà rồng. Chúng ta là thứ khác kia.”

Rồi gã cất tiếng tru.

Không cổ họng nào của con người có thể tạo ra được âm thanh như thế. Đó không phải một sự bắt chước loài vật, mà là thật. Một âm thanh gầm gừ trầm đục từ trong cuống họng, cứ lớn thêm, lớn thêm mãi, khiến cho Meredith phải quay ngoắt lại, trợn tròn mắt sửng sốt. Cái cô đang nhìn thấy khủng khiếp đến mức tâm trí cô không tài nào chấp nhận nổi…

Meredith thét lên.

“Ta đã nói là cô em sẽ ngạc nhiên mà. Cô en có thích không?” Tyler nói. Giọng gã lúng búng vì nước dãi, cái lưỡi đỏ lờm thè ra giữa những chiếc nanh dài của loài khuyến. Khuôn mặt Tyler chẳng còn là mặt người nữa. Nó méo mó, kéo dài ra thành một chiếc mõm. Đôi mắt vàng khè với con ngươi hẹp như mắt mèo. Mái tóc hung đỏ của gã phủ qua má, đổ trùm lấy gáy. Như một miếng da sống. “Cô muốn hét thì cứ hét, trên này chẳng có ai nghe thấy đâu.” Tyler nói thêm.

Tất cả mọi cơ bắp trên người Meredith đều căng ra, tìm cách thoát khỏi gã. Đó là một phản xạ tự nhiên của cơ thể mà cô không thể cưỡng lại được ngay cả khi cô muốn hay không. Hơi thở của Tyler nóng hừng hực, sặc mùi hoang dã thú vật. Những chiếc móng tay gã dùng để bấu vào cổ tay cô trở thành những chiếc vuốt đen dày cộp. Meredith chẳng còn đủ sức mà hét lên nữa.

“Ngoài ma cà rồng ra còn có những thứ khác thích uống máu mà.” Tyler nói bằng cái giọng nhễu nhão nước dãi. “Và ta muốn nếm thử máu cô em. Nhưng trước tiên, bọn mình vui vẻ một chút đã nhé.”

Mặc dù vẫn đứng trên hai chân, cơ thể gã lại khôm khôm và méo mó đến dị dạng. Meredith kháng cự một cách yếu ớt khi bị Tyler đè dúi dụi xuống đất. Cô vốn khoẻ mạnh, nhưng gã còn khoẻ hơn rất nhiều, những cơ bắp của Tyler gồ lên dưới làn áo sơ mi khi gã khoá chặt Meredith.

“Lúc nào cô em cũng cao giá với ta. Giờ thì cô sẽ biết mình đã bỏ lỡ những gì.”

Mình không thở được, Meredith điên cuồng tự nhủ. Cánh tay gã chặn ngang họng làm cô ngạt thở. Những đợt sóng màu xám tràn qua não Meredith. Nếu cô ngất đi bây giờ thì…

“Cô sẽ ước gì mình chết nhanh được như Sue cho xem.” Khuôn mặt Tyler lơ lửng phía trên cô với cái lưỡi dài thè lè. Tay kia của gã giữ chặt tay Meredith phía trên đầu. “Có nghe chuyện Cô bé Quàng Khăn Đỏ bao giờ chưa?”

Mà xám đã trở thành đen kịt với những đốm sáng li ti. Như những vì sao vậy, Meredith nghĩ thầm. Mình đang rơi về phía những vì sao…

“Tyler, bỏ tay mày ra khỏi người cô ấy! Buông cô ấy ra, ngay lập tức!” Giọng Matt quát lên.

Tiếng gầm gừ nhỏ dãi của Tyler thoát biết thành tiếng tru ngạc nhiên. Cánh tay chận ngang cổ họng Meredith giảm bớt sức ép, và không khí tràn vào phổi cô.

Có tiếng bước chân sầm sập chung quanh. “Tao đã mong được làm chuyện này từ lâu lắm rồi, Tyler à.” Matt nói, túm mớ tóc đỏ giặt ngửa đầu gã ra phía sau. Rồi nấm đấm của Matt giăng thẳng vào chiếc mõm mới mọc của Tyler. Máu phụt ra từ cái mũi thú vật ươn ướt.

Âm thanh vang lên từ Tyler làm trái tim trong lồng ngực Meredith đông cứng lại. Gã lao vào Matt, vặn vẹo người trong không trung, vuốt giương ra. Matt ngã ra sau vì cú tấn công, còn Meredith choáng váng tìm cách nhấc mình lên khỏi mặt đất. Cô không thể, tất cả các bắp cơ đều đang run rẩy không thể kiểm soát. Nhưng có ai đó đã nhấc bổng Tyler ra khỏi người Matt như thể gã chẳng nặng hơn con búp bê là bao.

“Y như ngày xưa ấy, Tyler nhỉ,” Stefan nói khi đặt Tyler xuống và đứng đối mặt với gã.

Tyler trợn mắt nhìn trăn trối có đến cả phút, rồi tìm cách bỏ chạy.

Gã nhanh như cắt, luồn lách như một con thú giữa những hàng bia mộ. Nhưng Stefan đã nhanh chân hơn, chặn mất đường thoát của gã.

“Meredith, cậu có đau không? Meredith ơi!” Bonnie đang quỳ xuống cạnh cô. Meredith gật đầu – cô vẫn chưa thể nói được – và để cho Bonnie đỡ lấy đầu mình. “Mình biết là phải ra tay ngăn tên đó lại sớm hơn, mình biết mà.” Bonnie tiếp tục lầm bầm lo lắng.

Stefan đang lôi Tyler lại. “Ta luôn biết người là một thằng không có đầu óc,” cậu ta xô Tyler vào một tấm bia, “nhưng ta không biết rắng ngươi lại ngu xuẩn đến mức này. Ta cứ tưởng ngươi đã học được bài học về chuyện tấn công các cô gái trong nghĩa địa rồi chứ, nhưng hoá ra là không. Đã vậy ngươi còn ba hoa về chuyện mình đã làm với Sue nữa. Thật chẳng khôn ngoan chút nào, Tyler ạ”

Meredith nhìn cả hai người đang đứng đối diện với nhau. Thật khác nhau một trời một vực, cô tự nhủ. Mặc dù cả hai đều là những sinh vật của bóng tối theo một nghĩa nào đó. Stefan trông nhợt nhạt, đôi mắt xanh lục bừng bừng ngọn lửa đe doạ và căm phẫn, nhưng cậu ta toát lên một vẻ gì đó cao quý, gần như thanh khiết. Giống như một pho tượng thiên thần khắc khổ được tạc nên từ đá cẩm thạch. Tyler thì chẳng khác một con vật mắc bẫy. Gã khôm lưng, thở dốc, máu và nước dãi trộn lẫn trên ngực. Đôi mắt vàng loé lên hận thù và sợ hãi, và những ngón tay gã co vào duỗi ra như muốn cào xé cái gì đó. Một âm thanh trầm trầm vang lên từ cổ họng Tyler.

“Đừng lo, lần này ta sẽ không nện cho ngươi một trận đâu,” Stefan bảo. “Trừ khi ngươi tìm cách trốn. Tất cả chúng ta sẽ cùng lên chỗ nhà thờ trò chuyện một chút. Ngươi thích kể chuyện lắm mà, Tyler, vậy thì lần này có một câu chuyện ngươi phải kể lại ta nghe đấy.”

Tyler chồm về phía Stefan, nhắm vào cổ họng cậu ta. Nhưng Stefan đã lường trước. Meredith ngỡ rằng cả Matt và Stefan đều thích thú với chuyện giải toả nỗi cảm xúc tích tụ bấy lâu nay trong vòng vài phút tiếp sau đó, nhưng cô thì không, nên cô quay mặt đi.

Cuối cùng, Tyler bị trói gô lại bằng dây nylon. Gã vẫn đi được, hay ít ra là ngọ nguậy được. Stefan túm lưng áo gã giải đi cấp tốc ngược lên con đường dẫn đến nhà thờ.

Khi đã vào trong, Stefan xô Tyler xuống đất gần chiếc quan tài mở nắp. “Giờ thì,” cậu ta bảo, “Chúng ta sẽ nói chuyện. Và ngươi sẽ phải tỏ ra hợp tác,Tyler à, không thì ngươi sẽ rất, rất hối hận đấy.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 10


Meredith ngồi xuống bức tường cao đến đầu gối của ngôi nhà thờ đó. “Cậu nói rằng sẽ có nguy hiểm, nhưng lại không nói gì đến chuyện để mặc cho hắn bóp cổ tôi chết, Stefan à.”

“Tôi xin lỗi. Tôi cứ hy vọng hắn sẽ để lộ ra thêm thông tin gì đó, đặc biệt là sau khi thừa nhận chuyện đã có mặt ở đó khi Sue chết. Nhưng lẽ ra tôi không nên chần chừ mới phải.”

“Tao chẳng thừa nhận chuyện gì hết! Bọn mày không chứng minh được được gì đâu!” Tyler kêu lên. Âm sắc rền rĩ của loài vật đã quay trở lại trong giọng nói, nhưng trên đường đi khuôn mặt và cơ thể gã đã trở lại bình thường. Trở lại hình dạng người thì đúng hơn, Meredith thầm nghĩ. Mấy vết bầm tím, sưng húp và máu khô khó có thể coi là bình thường được.

“Đây không phải tòa án, Tyler,” cô bảo. “Bố mi chẳng giúp được gì cho mi đâu.”

“Ngay cả khi đây có là tòa án đi chăng nữa, bọn ta cũng nắm phần thắng trong tay thôi.” Stefan phụ họa. “Chắc cũng đủ để tống ngươi vào tù vì tội âm mưu giết người rồi.”

“Đó là nếu như không có ai chạy ngay về nhà, lấy muỗng pha trà của bà nội đun chảy ra và đúc thành đạn bạc đấy.” Matt chêm vào.

Tyler nhìn từ người này sang người khác. “Tao sẽ không khai gì đâu.”

“Tyler, mi biết mi là cái thứ gì không? Một tên chuyên đi bắt nạt người khác,” Bonnie bảo. “Và mấy đứa bắt nạt thì sớm muộn gì cũng khai thôi.”

“Mày không hề chùn tay khi đè một cô gái xuống đất, dọa nạt cô ấy,” Matt nói. “Nhưng khi bạn bè của cô ta xuất hiện thì mày lại sợ vãi cả mật ra.”

Tyler chỉ quắc mắt nhìn cả nhóm.

“Thôi được, nếu ngươi không chịu nói thì thôi, để ta nói vậy,” Stefan lên tiếng. Cậu cúi xuống nhặt lên quyển sách dày cộp lấy từ thư viện. Một chân gác lên thành quan tài, Stefan để quyển sách lên đầu gối, mở nó ra. Ngay lúc đó, trông cậu ta giống Damon một cách đáng sợ.

“Đây là một quyển sách được viết bởi Gervase xứ Tilbury, Tyler ạ.” Stefan bảo. “Vào khoảng năm 1210 sau Công Nguyên. Một trong những thứ cuốn sách có nhắc đến, là người sói.”

“Mày không thể chứng minh được gì hết! Mày không có chứng cứ…”

“Câm miệng đi, Tyler!” Stefan nhìn gã. “Ta chẳng cần phải chứng minh gì hết. Ta có thể nhìn thấy nó, ngay cả lúc này. Ngươi quên ta là ai rồi sao?” Một thoáng im lặng, rồi cậu ta nói tiếp. “Cách đây vài ngày, khi ta mới đến, có một điều bí ẩn. Một cô gái đã chết. Nhưng ai giết cô ấy? Và tại sao? Tất cả những manh mối ta nhìn thấy đều mâu thuẫn với nhau.

“Đó không phải một vụ giết người thông thường, do một kẻ tâm thần loài người nào đó ngoài đường gây ra. Ta có mật báo từ người ta tin tưởng – và cả những chứng cứ khách quan nữa. Một tên sát nhân thông thường không thể dùng phép tác động vào bàn cầu cơ từ xa. Một tên sát nhân thông thường không thể kích nổ những nhà máy điện cách đó hàng trăm dặm được.

“Không, đấy không phải là một kẻ có sức mạnh khủng khiếp cả về thể chất lẫn tâm tính. Từ những gì Vickie mô tả thì hắn rất giống ma cà rồng.

“Ngoại trừ chuyện là Sue Carson vẫn còn nguyên máu trong người. Một ma cà rồng hắn đã uống máu cô không ít thì nhiều. Chẳng ma cà rồng nào chống lại cám dỗ đó, đặc biệt là một sát thủ. Đó là lí do hắn giết chóc. Nhưng bác sĩ pháp y không tìm thấy lỗ thủng nào trên mạch máu của cô gái, và chỉ có một ít máu bị thất thoát. Chuyện này hoàn toàn vô lý.

“Và còn một điều nữa. Ngươi đã có mặt trong căn nhà đó, Tyler à. Đêm đó người đã phạm sai lầm khi túm tay Bonnie, và ngày hôm sau lại phạm thêm một sai lầm nữa khi bô lô ba la cái miệng nói ra những chuyện ngươi không thế nào biết được trừ khi có mặt ở đó.

“Vậy thì chúng ta suy ra được gì? Một ma cà rồng lão luyệ, một tên sát nhân độc ác với vô khối Quyền năng? Hay một thằng học sinh trung học chuyên bắt nạt người khác, nhưng đến cả đi toilet cũng tự mình vấp té? Kẻ nào đây? Chứng cứ chỉ về cả hai hướng, và ta không thể nào đưa ra quyết định được.

“Rồi ta tự mình đi xem xét thi thể của Sue. Và thế là bí ẩn lớn nhất xuất hiện. Một vết cắn ngay đây.” Ngón tay Stefan vạch một đường thẳng băng từ xương đòn trở xuống. “Một vết cắt truyền thống, điển hình – do ma cà rồng gây ra để chia sẻ máu của mình. Nhưng Sue không phải ma cà rồng, và không tự tạo ra vết cắt đó cho mình. Có kẻ đã tạo ra nó khi cô ấy đang nằm chết trên mặt đất.”

Meredith nhắm mắt lại và nghe thấy tiếng Bonnie nuốt khan kế bên mình. Cô đưa tay ra nắm chặt lấy tay Bonnie, nhưng vẫn tiếp tục lắng nghe. Lúc giải thích cho họ, Stefan đã không đi sâu vào chi tiết đến mức đó.

“Ma cà rồng không cần phải rạch lên người nạn nhân như thế, dùng răng là đủ.” Stefan nói, khẽ nhe răng của chính mình ra. “Nhưng nếu một ma cà rồng muốn hút máu cho kẻ khác uống, thì hắn có thể sẽ dùng dao rạch thay vì cắn.

“Điều đó làm cho ta bắt đầu nghĩ về máu. Ngươi thấy đấy, máu rất quan trọng. Đối với ma cà rồng, máu mang đến sự sống, Quyền năng. Đó là tất cả những gì bọn ta cần để sinh tồn, và có những lúc cơn khát khiến chúng ta hóa điên. Nhưng nó còn có những công dụng khác nữa. Ví dụ như… để kết nạp chẳng hạn.

Sự kết nạp và Quyền năng. Thế là ta nghĩ đến hai thứ đó, cộng với những thứ ta đã nhìn thấy ở ngươi trước đây lúc còn ở Fell’s Church, Tyler ạ. Những thứ lặt vặt mà ta đã không mấy để ý. Nhưng ta nhớ được một chuyện Elena đã kể về lịch sử gia đình ngươi, nên đã quyết định kiểm chứng bằng cách đọc nhật ký của Honoria Fell.”

Stefan giơ lên một mảnh giấy lấy ra từ giữa những trang sách đang cầm trên tay. “Và nó nằm ngay đây, trong những dòng chữ Honoria viết. Ta đã phôt trang này ra để có thể đọc cho ngươi nghe. Về bí mật nho nhỏ của dòng họ Smallwood – nếu chịu khó tìm hiểu ẩn ý sâu xa của câu chuyện.”

Nhìn xuống tờ giấy, cậu ta cất giọng đọc.

“Ngày 12 tháng Mười Một .Nến đã làm,sợi đã xe xong.Chúng tôi sắp hết bột bắp và muối, nhưng sẽ qua được mùa đông thôi. Đêm qua có báo động, sói tấn công Jacob Smallwood khi anh ta từ rừng trở về. Tôi đã đắp vết thương bằng quả mâm xôi và vỏ cây liễu, nhưng nó quá sâu và tôi thấy sợ. Khi về nhà, tôi bèn gieo một quẻ và chỉ nói cho mình Thomas nghe kết quả.”

“Gieo quẻ có nghĩa là tiên đoán tương lai,” Stefan nói thêm, ngẩng đầu lên. “Honoria là người mà chúng ta hay gọi là phù thủy. Trong nhật ký, bà ta tiếp tục nhắc đến ‘vấn nạn sói’ ở nhiều khu vực khác trong vùng định cư – có vẻ như bất thình lình ở đó xảy ra rất nhiều vụ tấn công, đặc biệt là nhằm vào các cô gái trẻ. Honoria kể chuyện bà và ông chồng càng lúc càng trở nên lo lắng như thế nào. Và cuối cùng, là chuyện này:

Ngày 20 tháng Mười Hai. Lại xảy ra rắc rối liên quan đến sói ở nhà Smallwood. Cách đây vài phút, chúng tôi nghe có tiếng thét. Thomas nói đã đến lúc rồi. Hôm qua anh ấy đã đúc đạn. Anh nạp đạn vào súng trường và hai chúng tôi sẽ sang đó. Nếu như còn sống sót trở về, tôi sẽ viết tiếp.

Ngày 21 tháng Mười Hai. Đêm qua sang chỗ nhà Smallwood. Jacob bị thương rất nặng. Con sói đã chết.

Chúng tôi sẽ đem chôn Jacob trong nghĩa trang nhỏ dưới chân đồi. Cầu cho linh hồn anh ta được an nghỉ.

“Trong lịch sử chính thức của Fell’s Church,” Stefan nói, “những dòng đó được giải thích thêm: Thomas Fell cùng vợ sang tới nhà Smallwood thì thấy Jacob Smallwood lại bị một con sói tấn công, và con sói đã giết chết ông ta. Nhưng không phải vậy. Ý Honoria muốn nói ở đây, không phải con sói đã giết Jacob Smallwood, mà là Jacob Smallwood, con sói, đã bị giết.”

Stefan đóng quyển sách lại. “Ông ta là người sói, Tyler, cái ông cố ông sơ gì đó của ngươi ấy. Ông ta trở thành như thế do bị người sói tấn công, và đã truyền lại cái gen người sói của mình cho đứa cháu trai và khi nó được tám tháng rưỡi thì ông chết. Cũng giống như cha ngươi đã truyền lại cho ngươi vậy.”

“Ta vẫn luôn biết ở mi có cái gì đó khác thường, Tyler à.” Bonnie lên tiếng, và Meredith mở mắt ra. “T a chẳng bao giờ xác định được nó là cái gì, nhưng trong tiềm thức vẫn có điều gì đó mách bảo với ta rằng mi rất kì quái.”

“Bọn ta vẫn hay nói đùa về chuyện đó,” Meredith nói, giọng vẫn còn khàn khàn. “Về ‘sự hấp dẫn thú tính’ và hàm rằng trắng ởn của ngươi. Bọn ta đâu có biết mình nói suýt tí nữa là trúng phóc.”

“Đôi lúc nhà ngoại cảm có khả năng đánh hơi ra được chuyện này.” Stefan thừa nhận. “Thậm chí ngay cả người thường có khi cũng cảm nhận được. Lẽ ra ta phải nhìn thấy điều đó mới phải, nhưng ta đã quá mải mê lo chuyện khác. Tuy nhiên, đó không phải là lí do để biện minh. Và rõ ràng là có một kẻ khác – tên sát nhân với năng lực tâm linh – đã nhìn ra ngay lập tức, đúng không Tyler? Một gã đàn ông mặc chiếc áo mưa cũ đến tìm ngươi. Hắn ta cao, tóc vàng mắt xanh, và hắn đề nghị với ngươi một cuộc trao đổi. Hắn sẽ chỉ cho ngươi cách để khôi phục “di sản” của cha ông để lại. Cách để trở thành một người sói thật sự. Để đổi lấy – thứ gì đó – về phần hắn.”

“Theo Gervase Tilbury” – Stefan gõ gõ cuốn sách trên đầu gối – “Một người sói không bị cắn trực tiếp thì cần phải có một nghi lễ kết nạp. Tức là một người có thể mang gen người sói cả đời mà không hề biết, bởi vì nó không bao giờ được kích hoạt cả. Rất nhiều thế hệ của dòng họ Smallwood đã sinh ra và chết đi với gen đó ở dạng tiềm ẩn, bởi vì họ không biết cách làm sao đánh thức nó dậy. Nhưng người đàn ông mặc áo mưa thì biết. Hắn biết rằng ngươi phải giết người và nếm máu tươi. Sau đó thì đến đêm trăng rằm đầu tiên, người mới biến đổi được.” Stefan ngước nhìn lên, và Meredith theo ánh mắt cậu ta nhìn lên chiếc đĩa bạc trên bầu trời. Mặt trăng giờ đây trong vắt và hai chiều, chứ không còn là khối cầu đỏ phình to nữa.

Một thoáng nghi ngờ lướt qua những đường nét bị thịt trên mặt Tyler, rồi cơn giận giữ trỗi dậy. “Chúng mày lừa tao! Chúng mày đã sắp đặt hết tất cả chuyện này!”

“Thông minh lắm.” Meredith bảo, và Matt đế thêm “Không đùa đâu.” Bonnie liếm ngón tay, vạch con số 1 tưởng tượng lên tấm bảng điểm vô hình.

“Ta biết ngươi sẽ không thể cưỡng lại việc đi theo một cô gái đến đây nếu biết cô ta sẽ ở một mình.” Stefan nói tiếp. “Ngươi nghĩ nghĩa địa là một nơi rất lí tưởng cho việc giết chóc; bởi vì ngươi sẽ khoác lác về chuyện mình làm, nên đã hy vọng ngươi sẽ nói cho Meredith nghe nhiều hơn về kẻ sát nhân còn lại, cái tên đã thực sự ném Sue ra ngoài cửa sổ, cái tên đã rạch da cô ấy cho ngươi uống máu. Tên ma cà rồng, Tyler. Hắn là ai? Hắn đang ẩn nấp chỗ nào?”

Vẻ sôi sục hận thù nơi Tyler biến thành nụ cười khẩy. “Mày nghĩ là tao sẽ nói cho mày nghe chắc? Ông ta là bạn tao.”

“Hắn không phải bạn ngươi, Tyler. Hắn đang lợi dụng ngươi thì có, hắn là một tên giết người.”

“Đừng có lún sâu thêm nữa, Tyler ạ.” Matt chen lời.

“Ngươi đã là một công cụ trong tay hắn sẵn rồi. Đã thế đêm nay ngươi lại còn định giết cả Meredith. Chẳng chóng thì chày, ngươi sẽ không còn khả năng quay đầu lại cho dù có muốn đi chăng nữa. Khôn hồn thì dừng lại ngay ở dây đi. Hãy nói ra những điều mà ngươi biết.”

Tyler nhe răng ra. “Tao sẽ khoogn nói cho mày nghe bất cứ chuyện gì đâu. Mày làm gì được tao nào?”

Những người còn lại đưa mắt nhìn nhau. Bầu không khí lập tức thay đổi, căng ra như dây đàn khi cả đám quay lại nhìn Tyler.

“Mi thực sự không hiểu gì sao?” Meredith nhỏ nhẹ nói. “Tyler, ngươi đã tiếp tay giết chết Sue. Cô ấy chết vì một nghi lễ man rợ, để mi có thể biến thành cái thứ mà ta đang nhìn thấy đây. Mi cũng lên kế hoạch giết ta, và chắc chắn là cả Bonnie lẫn Vickie nữa. Bộ mi nghĩ bọn ta sẽ nương tay với mi sao? Mi tưởng bọn ta mang mi lên đây để đối xử tử tế với mi à?”

Im lặng như tờ. Nụ cười tắt dần trên môi Tyler. Gã nhìn từ người này sang người khác.

Tất cả đều trơ như đá vững như đồng. Ngay cả khuôn mặt bé nhỏ của Bonnie cũng không hề lộ mảy may thương xót.

“Gervase xứ Tilbury có nhắc đến một điều rất thú vị.” Giọng Stefan gần như vui tươi. “Có một cách khả dĩ chữa khỏi căn bệnh người sói, ngoài đạn bạc truyền thống ra. Nghe đây.” Nhờ vào ánh trăng, cậu ta đọc được những dòng viết trong quyển sách đặt trên đầu gối. “‘Các lương y danh tiếng vẫn thường ghi chép lại rằng, nếu ma sói bị chặt đứt một chi thì chắc chắn sẽ quay trở lại hình dạng ban đầu.’ Gervase tiếp tục kể câu chuyện về Raimbaud xứ Auvergne, một ma sói đã khỏi bệnh khi bị người thợ mộc chắt mất chân sau. Dĩ nhiên là quằn quại đau đớn khủng khiếp lắm, nhưng chuyện kể rằng Raimbaud đã cảm ơn ông thợ mộc vì ‘đã giúp hắn tống khứ được hình dạng bị nguyền rủa đáng ghét này mãi mãi.’” Stefan ngẩng đầu lên. “Tôi đang nghĩ, nếu Tyler không chịu giúp chúng ta có được thông tin, thì ít ra chúng ta cũng phải đảm bảo sao cho hắn không chạy rông giết người được nữa. Mọi người nghĩ thế nào?”

Matt cất tiếng. “Tôi nghĩ, nghĩa vụ của bọn mình là phải chữa khỏi cho Tyler.”

“Chỉ cần phải cắt bớt đi một chi của hắn thôi mà.” Bonnie đồng tình.

“Chưa gì mình đã nghĩ ra được là nên cắt chi nào rồi đấy.” Meredith lầm bầm.

Mắt Tyler lồi ra. Bên dưới lớp máu và bụi đất, khuôn mặt mọi khi đỏ lựng của gã tái mét. “Tụi mày nói xạo!”

“Mang rìu lại đây, Matt.” Stefan nói. “Meredith, cậu tháo một bên giày của hắn ra đi.”

Khi cô làm theo, Tyler nhằm vào mặt cô mà đá. Matt tiến lại gần, kẹp cổ hắn lại. “Đừng khiến cho tình cảnh của mày thêm tồi tệ nữa, Tyler.”

Bàn chân trần bị lột giày của Tyler to đùng, lòng bàn chân cũng nhớp nháp mồ hôi như tay gã. Những sợi lông cứng thô kệch mọc ra tua tủa từ nhón chân cái, khiến cho Meredith nổi hết da gà.

“Làm xong đại cho rồi.” cô bảo.

“Tụi bay đừng có giỡn!” Tyler gầm lên, vùng vẫy đến mức Bonnie phải chụp lấy chân gã và quỳ tì lên nó. “Bọn mày không thể làm thế được! Không thể!”

“Giữ hắn ngồi yên đi.” Stefan nói. Họ hè nhau giang tay giang chân Tyler ra, đầu gã bị cánh tay Matt khóa cứng, hai chân thì giạng ra và bị các cô gái đè chặt xuống đất. Stefan đặt một cành cây dày khoảng năm phân lên nắp mộ, đảm bảo sao cho Tyler nhìn thấy điều mình đang làm. Cậu giương rìu lên, chép phập một nhát đứt đôi khúc gỗ.

“Rìu này đủ bén.” Cậu ta nói. “Meredith, xắn quần Tyler lên, lấy một đoạn dây garô chặt hết cỡ phía trên mắt cá. Không thì hắn sẽ mất hết máu mà chết đấy.”

“Bọn mày không được làm vậy!” Tyler đang gào thét. “Bọn mày khôôôôôôông được!”

“Ngươi thích la hét thì cứ việc, Tyler. Trên này làm gì có ai nghe thấy ngươi, đúng không?” Stefan bảo.

“Mày đâu có tốt đẹp gì hơn ta!” Tyler rít lên, nước bọt phun phì phì. “Mày cũng giết chóc mà!”

“Ta biết rất rõ mình như thế nào.” Stefan nói. “Tin ta đi, Tyler. Ta biết rõ lắm. Mọi người sẵn sàng cả rồi chứ? Tốt. Giữ hắn cho chặt vào, hắn thề nào cũng nhảy dựng lên khi tôi làm chuyện này đấy.”

Tyler gào lên chẳng còn ra tiếng người nữa.

Matt ôm gã sao cho Tyler có thể trông thấy Stefan quỳ xuống, chuẩn bị tư thế và giương rìu lên phía trên mắt cá Tyler, ước lượng lực chém và khoảng cách.

“Đã đến lúc.” Stefan nói, giơ cao lưỡi rìu.

“Đừng! Đừng! Để tao nói! Để tao nói!” Tyler rú lên.

Stefan liếc nhìn gã. “Muộn rồi.” cậu ta lạnh lùng đáp, và bổ rìu xuống.

Lưỡi rìu nảy lên khi chạm vào mặt sàn đá một phát tỏa lửa, nhưng âm thanh đó bị nhận chìm bởi tiếng thét gào của Tyler. Phải đến vài phút sau gã mới nhận ra lưỡi rìu không hề chạm vào chân mình. Tyler dừng lại lấy hơi, nghẹn ngào quay ngoắt sang nhìn Stefan bằng đôi mắt điên dại như muốn lòi khỏi tròng.

“Nói đi.” Stefan cất giọng lạnh như tiền.

Cổ họng Tyler bật ra những tiếng rên rỉ, gã sùi cả bọt mép. “Tao không biết tên lão,” gã lào thào. “ Nhưng ngoại hình lão đúng như mày tả. Và mày nói đúng, lão là ma cà rồng! Tao đã nhìn thấy lão uống sạch bách máu một con hươu đực cỡ bự khi nó vẫn còn đang vùng vẫy. Lão lừa tao.” Tyler nói thêm, giọng lại nhuốm mùi rên rĩ. “Lão dám nói tao sẽ mạnh hơn tất cả mọi người, mạnh ngang với lão. Lão nói tao có thể có được bất kì đứa con gái nào mà tao muốn, theo bất cứ kiểu nào mà tao muốn. Lão quái đó lừa tao.”

“Lão nói rằng người có thể giết người mà không phải chịu hậu quả chứ gì.” Stefan nói.

“Lão nsoi đêm đó tao có thể xử con nhỏ Caroline. Đáng đời nó vì cái tội dám đá tao. Tao muốn nó phải van xin kia – nhưng chẳng biết làm cách nào nó đã trốn thoát được khỏi nhà. Tao cứ việc giết Caroline và Vickie, lão nói vậy. Lão chỉ cần Bonnie và Meredith thôi.”

“Nhưng ngươi vừa định giết Meredith đấy thôi.”

“Đó là bây giờ. Bây giờ mọi thứ khác rồi, đồ ngu. Lão nói không vấn đề gì.”

“Vì sao thế?” Meredith hạ giọng hỏi Stefan.

“Có lẽ bởi vì các cậu đã thực hiện xong vai trò của mình,” cậu ta đáp. “Các cậu đã mang được tôi tới đây.” Rồi cậu nói tiếp. “Được rồi, Tyler, hãy chứng tỏ rằng ngươi đang hợp tác. Nói xem bọn ta có thể hạ được tên này bằng cách nào?”

“Hạ lão hả? Tụi bây khùng rồi!” Tyler phá lên cười sằng sặc, thế là Matt bèn kẹp cổ gã chật hơn nữa. “Ê, mày muốn siết cổ tao thì cứ việc, nhưng đó vẫn là sự thật. Lão bảo tao rằng lão là một trong các Tiền Bối, một trong những Nguyên Bản, trời mới biết nó nghĩa là gì. Lão nói đã tạo ra ma cà rồng từ trước khi có cá Kim Tự Tháp, rằng lão đã thỏa thuận với quỷ dữ. Mày có đóng cọc qua tim thì lão cũng chẳng hề hấn gì đâu. Mày không thể giết lão được.” Tiếng cười của gã càng lúc càng trở nên hoang dại.

“Hắn đang trốn ở đây, hả Tyler?” Stefan bật ra. “Ma cà rồng nào cũng cần nơi để ngủ. Chỗ đó ở đâu?”

“Lão sẽ giết tao nếu tao nói ra. Lão ăn thịt tao thật đó. Chúa ơi, phải chi tao tả được cho mày nghe lão ta làm gì con hươu đó trước khi nó chết…” Tràng cười của Tyler gần như chuyển thành tiếng nấc.

“Vậy thì ngươi càng phải giúp cho chúng ta tiêu diệt hắn trước khi hắn tìm ra ngươi, đúng không nào? Điểm yếu của hắn là gì? Phải hạ hắn bằng cách nào?”

“Chú ơi, con hươu tội nghiệp đó…” Tyler khóc tu tu như con nít.

“Còn Sue thì sao? Ngươi có khóc thương cho cô ấy không?” Stefan nạt. Cậu ta nhặt rìu lên. “Ta nghĩ ngươi đang làm tốn thời gian của bọn ta đấy.” Cậu bảo.

Lưỡi rìu giương lên.

“Đừng! Đừng! Tao sẽ nói; tao sẽ nói mày nghe một chuyện. Có một loại gỗ có thể làm lão bị thương – không giết được, nhưng làm bị thương. Lão có thừa nhận chuyện đó nhưng lại không chịu nói tao nghe là loại nào! Tao thề với mày đó là sự thật!”

“Vậy vẫn chưa đạt yêu cầu, Tyler ạ.” Stefan nói.

“Làm ơn đi mà – tao sẽ nói mày nghe đêm nay lão đi đâu. Nếu tụi mày chạy nhanh đến đó thì may ra có thể cản lão được đấy.”

“Ý ngươi là sao, đêm nay hắn đi đâu? Nói nhanh lên xem nào?”

“Lão tới nhà con bé Vickie, được chưa? Lão nói tôi nay bọn tao mỗi người sẽ được một mạng. Thông tin này có ích, đúng không? Nếu tụi bay nhanh lên thì biết đâu có thể tới kịp đấy.”

Stefan như hóa đá, và Meredith thấy nhịp tim mình tăng tốc. Vickie. Họ thậm chí còn không nghĩ đến chuyện Vickie bị tấn công nữa.

“Damon đang canh chừng cô ấy mà.” Matt kêu lên. “Đúng không, Stefan? Đúng không?”

“Lý thuyết là thế,” Stefan đáp. “Lúc tôi đi anh ta còn ở đó. Nếu có gì xảy ra thì anh ấy phải gọi tôi chứ…”

“Các cậu ơi,” Bonnie thì thào, mắt mở to thao láo, môi run rẩy. “Tôi nghĩ chúng ta phải đến đó ngay lập tức.”

Họ dán mắt vào cô, rồi cùng chuyển động một lúc. Stefan vứt lưỡi rìu đánh choang trên mặt đất.

“Ê, tụi bây không thể bỏ tao lại như thế này được! Làm sao mà tao lái xe? Lão sẽ quay lại đây tìm tao mất! Quay lại đây cởi trói cho tao!” Tyler ré lên. Chẳng ai thèm trả lời.

Cả bọn chạy bổ xuống chân đồi và nhào vào xe Meredith. Meredith lái như điên, ôm cua gắt và phóng xe qua những tấm biển báo dừng, nhưng một phần trong cô lại không muốn tới chỗ nhà Vickie. Phần đó muốn quay xe lại và lái sang đường khác thôi.

Mình bình tĩnh mà, mình là người lúc nào cũng bình tĩnh, cô tự nhủ. Nhưng đó chỉ là bề ngoài. Meredith biết rất rõ người ta có thể khoác lên vẻ điềm tính đến mức nào dù cho bên trong mọi thứ như đang vỡ vụn ra.

Họ rẽ qua ngã tư cuối cùng để vào đường Birch,và Meredith thắng gấp.

“Ôi, Chúa ơi!” Bonnie la lên từ trong băng ghế phía sau. “Không! Không!”

“Nhanh lên!” Stefan kêu. “Biết đâu vẫn còn cơ hội.” Cậu ta giật cửa lao ra khi xe vẫn còn chưa dừng lại. Nhưng ở phía sau, Bonnie đã khóc nấc lên.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
616,463
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 4 - Chương 11


Xe họ trượt dài đến sau một trong những chiếc xe cảnh sát đang đỗ xiên xẹo trên đường. Khắp nơi là ánh sáng, ánh sáng chớp nháy xanh, đỏ, vàng, ánh sáng bừng lên từ phía nhà Bennett.

“Ở lại đây.” Matt gằn giọng rồi lao nhanh ra ngoài, theo chân Stefan.

“Không!” Bonnie ngẩng phắt lên; cô muốn túm lấy cậu ta lôi lại. Cơn buồn nôn chóng mặt Bonnie cảm thấy kể từ lúc Tyler nhắc đến tên Vickie đang phủ trùm lấy cô. Đã quá trễ, cô biết ngay từ đầu là đã quá trễ. Matt chỉ tổ khiến cho cậu ta cũng bị giết luôn mà thôi.

“Cậu ở lại đi, Bonnie – khóa cửa chặt. Mình sẽ chạy theo họ.” Đó là Meredith.

“Không! Mình phát ốm lên vì suốt ngày bị thiên hạ bắt phải ở lại rồi!” Bonnie hét lên, vùng vẫy tìm cách thoát khỏi sợi dây an toàn và cuối cùng cũng mở được nó ra. Tuy đang khóc, cô vẫn thấy đường chui ra khỏi xe và chạy về phía nhà Bennett. Có tiếng Meredith chạy theo ngay phía sau.

Mọi hỗn loạn dường như đều tập trung ở trước nhà: tiếng người la lối, tiếng một phụ nữ kêu thét, tiếng rè rè của bộ đàm trên xe cảnh sát. Bonnie và Meredith chạy thẳng ra sau nhà, chỗ cửa sổ phòng của Vicke. Cảnh tượng này sao lại kì quặc như thế? Bonnie điên cuồng nghĩ khi họ đến nơi. Cái cô đang nhìn rõ ràng là kì quái, nhưng cô lại không thể giải thích được vì sao như vậy. Cửa sổ phòng Vickie mở toang – nhưng thật là vô lí, bởi vì khung giữa của cửa sổ loại đó không bao giờ mở ra cả. Bonnie nghĩ thầm. Nhưng nếu vậy thì tại sao màn cửa lại phấp phới bay như tà áo thế kia?

Không phải mở ra, mà bị đập vỡ. Kính văng đầy trên lối đi rải sỏi, vỡ vụn ra dưới chân họ. Trên khung cửa trống hoác còn sót lại những mảnh kính vỡ, nhìn như những chiếc răng nhe ra. Nhà của Vickie đã bị đột nhập.

“Cậu ấy đã mới hắn vào nhà.” Bonnie gào lên trong cơn tức giận khổ sở. “Tại sao cậu ấy lại làm thế chứ? Tại sao?”

“Ở lại đây nhé.” Meredith đáp, cố gắng liếm đôi môi khô khan.

“Đừng có nói cái câu đó nữa. Mình hết chịu nổi rồi, Meredith. Mình đang điên đây. Và mình căm thù hắn ta.” Cô chụp lấy tay Meredith và tiến về phía trước.

Lỗ hổng càng lúc càng gần hơn. Hai tấm màn khẽ lay động. Kẽ hở ở giữa đủ để học quan sát bên trong.

Vào giây cuối, Meredith chợt xô Bonnie ra và nhìn vào trong đó trước. Chẳng tích sự gì, năng lực tâm linh trong Bonnie đã thức tỉnh và kịp mách bảo cho cô về nơi này. Cũng giống như hố sâu để lại trên mặt đất sau khi thiên thạch rơi xuống và phát nổ, hay tàn tích cháy đen của khu rừng sau một trận hỏa tai . Quyền năng và bạo lực vẫn còn vang rền trong không khí, nhưng sự kiện chính đã chấm dứt. Nơi này đã bị xâm phạm.

Meredith quay đi, gập người lại như muốn nôn mửa. Tay siết chặt đến nỗi móng bấm cả vào da thịt. Bonnie chồm tới nhìn bào bên trong.

Thứ đầu tiên xộc vào mũi cô là một mùi ẩm ướt và tanh tanh. Bonnie gần như có thể nếm được, nó có vị như vô tình cắn phải lưỡi vậy. Loa đang phát một bài gì đó mà cô không thể nghe thấy trên nền tiếng la hét từ phía trước và tiếng ong ong trong chính lỗ tai mình. Đôi mắt đã điều chỉnh với bóng tối bên ngoài nhà của cô chỉ nhìn thấy toàn một màu đỏ. Chỉ màu đỏ mà thôi.

Bởi vì đó là màu sắc mới của phòng Vickie. Màu xanh da trời nhạt đã biến mất. Giấy dán tường đỏ, gối tựa cũng đỏ. Những vũng màu đỏ rải rác khắp mặt sàn. Như có đứa trẻ nào vừa vớ được thùng sơn màu đỏ và nổi cơn phá phách vậy.

Máy hát phát tra một tiếng ‘cách’ và kim đọc đĩa quay trở lại từ đầu. Bonnie nhận ra bài hát khi nó bắt đầu lại với một cú sốc.

Đó là bài “Ngủ ngon… Em yêu.”

“Đồ yêu quái.” Bonnie thốt lên, bao tử quặn lại vì đau. Tay cô siết khung cửa càng lúc càng chật. “Đồ yêu quái, ta căm thù ngươi! Ta căm thù ngươi!”

Nghe thấy thế, Meredith ngẩng lên, quay lại nhìn cô. Cô bạn run rẩy vén tóc và ráng hít thở thật sâu, làm như thế vẫn còn giữ được bình tĩnh. “Cậu làm đứt tay rồi kìa.” cô bảo. “Lại đây mình xem nào.”

Bonnie thậm chí còn không nhận ra nãy giờ mình đang bám vào kính vỡ. Cô để cho Meredith nắm lấy tay mình, nhưng thay vì để cho bạn kiểm tra vết thương, Bonnie lại lất tay túm chặt lấy chính bàn tay lạnh lẽo của Meredith. Sắc diện Meredith rất tồi tệ: Đôi mắt đen đờ đẫn, đôi môi tái xanh thì run rẩy. Vậy mà cô bạn vẫn ráng chăm sóc cho Bonnie, ráng giữ cho bản thân luôn bình tĩnh.

“Thôi nào.” Bonnie nói , đăm đăm nhìn bạn. “Khóc đi, Meredith. Hét lên cũng được nữa. Những hãy tìm cách giải tỏa nó. Không cần phải kiềm nén mọi thứ trong lòng và tỏ ra can đảm đâu. Hôm nay cậu có toàn quyền ddeeer hoảng loạn cơ mà.”

Trong một thoáng Meredith chỉ đứng đó run rầy, nhưng rồi cô lắc đầu nặn ra một nụ cười méo xệch. “Mình không thể. Tính mình không làm vậy được. Thôi, để mình xem tay cậu đi.”

Bonnie đã định cãi, nhưng ngay lúc đó Matt chợt xuất hiện ở khúc quanh. Cậu ta xăm xăm bước tới và nhìn thấy hai cô gái đứng đó.

“Các cậu đang làm cái gì?” Matt mở miệng, nhưng rồi nhìn thấy khung cửa sổ.

“Vickie chết rồi.” Meredith thẫn thờ.

“Tôi biết.” Matt trông như một bóng ma nhợt nhạt của chính cậu. “Đằng trước người ta có nói. Họ đang khiêng ra cái…” cậu nghẹn lời.

“Bọn mình đã làm hỏng bét. Ngay cả khi đã hứa với cậu ấy…” Meredith cũng bỏ lửng câu. Còn biết nói gì hơn nữa đây.

“Nhưng giờ cảnh sát sẽ phải tin tụi mình.” Bonnie thốt lên, cô nhìn từ Matt sang Meredith, ráng tìm một điều gì đó để bấu víu vào. “Họ phải tin.”

“Không đâu.” Matt đáp. “Họ không tin đâu, Bonnie à. Bởi vì họ nói đây là một vụ tự sát.”

“Tự sát à? Họ có nhìn thấy cái phòng đó không vậy? Vậy mà dám gọi tự sát hả?” Bonnie to tiếng, giọng càng lúc càng tăng âm vực.

“Họ nói thần kinh của Vickie không được ổn định. Người ta nói cô ấy – chụp được cây kéo…”

“Ôi Chúa ơi.” Meredith ngoảnh mặt đi.

“Thiên hạ nghĩ, có lẽ cô ấy mặc cảm tội lỗi vì đã giết chết Sue.”

“Có người đã đột nhập vào nhà.” Bonnie hung hăng nói. “Họ phải thừa nhận chuyện đó chứ!”

“Không đâu.” Giọng Meredith nhẹ hẫng, như thể cô đang rất mệt mỏi. “Nhìn cửa sổ chỗ này xem. Kính văng ra ngoài hết cả. Ai đó đã đập vỡ nó từ bên trong kia.” Và đó chính là điểm quái gỡ cuối cùng của bức tranh, Bonnie nghĩ thầm.

“Có lẽ hắn, để thoát ra ngoài.” Matt bảo. Họ im lặng nhìn nhau như những kẻ thất trận.

“Stefan đâu rồi?” Meredith khẽ hỏi Matt. “Cậu ta có phơi mặt ra phía trước để mọi người nhìn thấy không đấy?”

“Không, khi biết cô ấy đã chết, cậu ta quay ngược lại đi về hướng này. Tôi chạy theo tìm cậu ấy đấy. Chắc chỉ đâu đó quanh đây thôi…”

“Suỵt!” Bonnie bảo. Tiếng la lối từ đằng trước đã ngưng. Tiếng phụ nữ gào thét cũng thế. Trong bầu không khí tương đối im lặng, họ có thể nghe thấy loáng thoáng một giọng nói từ từ bên kia rặng cây óc chó sau sân.

“… trong khi lẽ ra anh đang phải trông chừng cô ấy?”

Giọng nói đó khiến Bonnie nổi hết da gà. “Chính là cậu ấy!” Matt kêu. “Và cậu ta đang ở cùng Damon. Đi thôi nào!”

Khi đã ở giữa những tán cây, Bonnie có thể nghe rõ tiếng Stefan. Hai anh em trai đang đối mặt dưới ánh trăng.

“Tôi đã tin tưởng anh, Damon. Tôi đã tin anh!” Stefan kêu lên. Bonnie chưa từng thấy cậu ta giận dữ như thế, ngay cả lúc trong nghĩa địa với Tyler. Nhưng đây không chỉ đơn thuần là giận dữ không thôi.

“Vậy mà anh cứ để mặc cho nó xảy ra.” Stefan tiếp tục nói mà không thèm đếm xỉa gì đến Bonnie và những người còn lại vừa xuất hiện, không cho Damon một cơ hội nào để trả lời. “Tại sao anh không làm gì cả? Nếu anh hèn quá không dám đánh lại hắn thì ít ra cũng có thể gọi tôi mà. Thế mà anh chỉ biết đứng đó mà nhìn!”

Khuôn mặt Damon trơ lì không cảm xúc. Đôi mắt đen lấp lánh, và chẳng còn chút gì là uể oải hay lười nhác trong dáng điệu của anh ta nữa. Trông Damon cứng đơ, thẳng đuỗn như một tấm kính. Anh ta mở miệng ra định nói, nhưng Stefan đã cắt ngang.

“Đó là lỗi tại tôi. Lẽ ra tôi phải biết trước mới phải. Tôi đã biết trước. Ai cũng biết, họ đã cảnh báo tôi, vậy mà tôi nào có nghe.”

“Ồ, thế sao?” Damon ném một cái nhìn sang phía Bonnie đang đứng bên lề, cô lạnh hết cả người.

“Stefan, khoan đã.” Matt lên tiếng. “Tôi nghĩ là..”

“Lẽ ra tôi nên nghe lời họ mới đúng!” Stefan vẫn bừng bừng phẫn nộ. Cậu ta thậm chí còn không nghe thấy Matt nói gì. “Lẽ ra tự tôi phải ở lại với cô ấy. Tôi đã hứa rằng cô ta sẽ an toàn – một lời hứa cuội! Chắc Vickie chết mà vẫn nghĩ rằng tôi phản bội cô ấy.” Bonnie có thể nhìn thấy điều đó trên vẻ mặt của Stefan, mặc cảm tội lỗi như thứ acid đang gặm nhấm bên trong cậu. “Phải chi tôi có ở đó thì…”

“Thì mày cũng chết luôn rồi!” Damon rít lên. “Cái tên mày đang dây vào chẳng phải ma cà rồng loại thường đâu. Hắn ta chắc chắn sẽ bẻ mày làm đôi y như bẻ một cái que khô vậy…”

“Thà như vậy còn tốt hơn!” Stefan thét lên. Ngực cậu ta phập phồng theo nhịp thở. “Thà tôi chết còn hơn đứng bên lề giương mắt nhìn! Chuyện gì đã xảy ra, hả Damon?” Stefan đã kiểm soát lại được bản thân, cậu ta rất bình tĩnh, quá bình tĩnh nữa là đằng khác; đôi mắt xanh lục cháy rực trên khuôn mặt nhợt nhạt, và khi Stefan cất tiếng, giọng cậu tàn nhẫn và độc địa. “Anh đang mải mê bám váy đứa con gái nào chứ gì? Hay là không đủ hứng thú để nhấc tay can thiệp?”

Damon không nói tiếng nào. Mặt anh ta cũng trắng nhợt đi chẳng khác gì người em, tất cả cơ bắp trên người đều gồng lên, cứng đơ, những đợt sóng thịnh nộ đen tối càng lúc càng dâng lên trong lúc Damon đứng nhìn Stefan.

“Hoặc cũng có thể chuyện đó khiến anh khoái trá cũng nên.” Stefan nói tiếp, bước thêm nửa bước về phía trước để nhìn thẳng vào mặt Damon. “Chắc là vậy rồi, anh thích thú được ở cùng một tên sát nhân khác chứ gì. Cảm giác có tuyệt không, hả Damon? Hắn có cho anh đứng xem không?”

Damon giương nắm đấm lên thẳng vào mặt Stefan.

Chuyện xảy ra nhanh đến nỗi Bonnie chẳng kịp nhìn. Stefan ngã sóng soài trên nền đất ẩm. Meredith kêu lên một tiếng gì đó và Matt nhảy bổ ra trước mặt Damon.

Can đảm thật, Bonnie choáng váng nghĩ bụng, nhưng ngu ngốc. Bầu không khí tích tụ đầy năng lượng điện. Stefan đưa tên lên miệng, vết máu có màu đen thẫm trong ánh trăng. Bonnie nhào đến bên cạnh, túm chặt cánh tay cậu ta.

Damon lại nhào tới định đánh tiếp. Matt lùi lại, quỳ xuống cạnh Stefan, một tay giơ ra.

“Đủ rồi, cả hai người! Đủ rồi đấy!” Cậu la lớn.

Stefan đang tìm cách gượng dậy. Bonnie càng túm chặt tay cậu ta hơn. “Đừng! Stefan, đừng! Đừng mà!” Cô khẩn khoản. Meredith cũng ghì chặt cánh tay bên kia.

“Damon, bỏ đi! Làm ơn bỏ đi, được không?” Matt đanh giọng lại.

Bọn mình điên hết rồi mới xen vào chuyện này, Bonnie nhủ bụng. Tìm cách ngăn cản hai ma cà rồng giận dữ đang đánh nhau cơ chứ. Họ dám giết cả lũ chỉ vì muốn bọn mình ngậm miệng lại. Damon sẽ đập Matt bẹp như một con ruồi mất.

Nhưng Damon đã dừng tay khi thấy Matt chắn trước mặt. Quang cảnh như đông lại một lúc lâu, không ai nhúc nhích gì, tất cả đều cứng người lại vì căng thẳng. Rồi Damon từ từ thả lỏng cơ thể.

Anh ta buông thõng tay, chầm chậm hít một hơi. Bonnie nhận ra nãy giờ chính mình cũng đang nín thở, cô bèn thở ra nhè nhẹ.

Khuôn mặt Damon lạnh lẽo như bức tượng được tạc ra từ băng đá. “Thế đấy, mày muốn sao cũng được,” anh ta nói, giọng lạnh như tiền. “Nhưng tao kể như xong việc ở đây rồi nhé. Tao sẽ đi. Và lần này, nếu như mày còn đi theo tao, em trai, tao sẽ giết mày. Không cần biết có hứa hẹn gì hay không.”

“Tôi không theo anh nữa đâu.” Stefan đáp vọng lên, giọng nghe như đang nuốt miểng chai.

Damon kéo áo khoác lên, vuốt cho nó phẳng phiu lại. Thoáng liếc mắt sang Bonnie mà dường như chẳng thấy cô, anh ta xoay lưng bỏ đi, rồi bỗng nhiên quay lại nói rành mạch từng tiếng, mỗi lời như một mũi tên nhắm vào Stefan.

“Tao đã cảnh báo mày rồi mà.” Damon nói. “Về con người tao, và về phe sẽ chiến thắng. Lẽ ra mày nên lắng nghe lời tao, em trai bé bỏng ạ. Từ đêm nay, chắc mày đã học được điều gì đó rồi nhỉ.”

“Tôi đã học được cái giá của việc tin tưởng anh rồi.” Stefan đáp. “Biến đi, Damon. Tôi không bao giờ muốn nhìn thấy bản mặt của anh nữa.”

Không nói thêm lời nào, Damon quay lưng lại và biến mất vào trong bóng tối.

Bonnie buông Stefan ra, gục đầu vào tay.

Stefan đứng dậy, rùng người như con mèo nãy giờ bị kềm chân. Cậu ta bước ra xa mọi người một chút, ngoảnh mặt đi hướng khác, rồi đứng thừ người ra đó. Cơn thịnh nộ dường như bốc hơi khỏi Stefan cũng nhanh như lúc nó đến.

Bọn mình nên nói gì bây giờ nhỉ? Bonnie ngẩng lên, tự hỏi. Còn biết nói gì nữa đây? Stefan đã đúng trong một chuyện: họ đã cảnh báo cậu ta về Damon, nhưng cậu ta không nghe. Dường như Stefan thực sự tin rằng có thể tin tưởng anh trai mình được. Và rồi tất cả đều trở nên chủ quan, đều dựa dẫm vào Damon bởi vì điều đó dễ làm, và họ cần sự trợ giúp. Chẳng ai tranh cãi gì về chuyện để Damon canh chừng Vickie tối nay cả.

Cả đám đều có lỗi. Nhưng Stefan sẽ là người tự dằn vặt mình về chuyện này đến chết thì thôi. Bonnie biết, đằng sau cơn giận dữ không kềm chế của cậu ta với Damon là sự xấu hổ và ăn năn của chính Stefan. Cô tự hỏi không biết Damon có hiểu, hay quan tâm đến chuyện đó không. Cô cũng tự hỏi chuyện gì đã thực sự xảy ra tối nay. Giờ khi Damon đi mất rồi, có lẽ họ sẽ chẳng bao giờ biết được.

Dù sao đi nữa, Bonnie nghĩ bụng, anh ta đi mất cũng là điều hay.

Ngoài kia, những âm thanh ồn ào lại trỗi dậy: tiếng xe hơi rồ máy trên đường, tiếng còi báo động thoáng ré lên, tiếng những cánh cửa đóng sập lại. Lúc này tạm thời họ được an toàn giữa những tán cây, nhưng không thể cứ ở lại đây mãi được.

Meredith chống một tay lên trần, nhắm mắt lại. Bonnie nhìn từ cô bạn sang Stefan, sang phía ánh sáng hắt ra từ căn nhà yên ắng của Vickie đằng sau rặng cây. Một đợt sóng kiệt sức quét qua người cô. Tất cả lượng adrenaline trong máu đã giúp cô trụ vững từ chiều đến giờ đều bốc hơi sạch. Bonnie thậm chí chẳng còn giận dữ gì về cái chết của Vickie nữa, chỉ thấy buồn bã, muốn bệnh và vô cùng, vô cùng mệt mỏi mà thôi. Cô ước gì mình được về nhà, chui vào giương và trùm chăn kín đầu.

“Tyler.” Bonnie bật ra thành tiếng. Khi tất cả mọi người đều quay lại nhìn, cô nói tiếp, “Bọn mình bỏ tên đó lại trong nhà thờ đó mất rồi. Hắn là niềm hy vọng cuối cùng của chúng ta. Phải bắt hắn giúp đỡ mình.”

Điều đó khuấy động tất cả mọi người. Stefan lặng lẽ quay lại, không nói mà cũng tránh không nhìn vào mắt ai khi theo chân những người kia quay trở ra đường lớn. Xe cảnh sát và cứu thương đã không còn ở đó, cả bọn lái xe quay lại nghĩa trang mà không gặp trở ngại gì.

Nhưng khi tới nhà thờ đó thì Tyler đã không còn ở đó nữa rồi.

“Tụi mình quên trói chân nó.” Matt nặng nhọc lên tiếng, mặt nhăn nhó vì tự oán trách mình. “Chắc nó đi bộ, tại xe nó vẫn còn dưới kia mà.” Hoặc là đã bị bắt mất, Bonnie nghĩ bụng. Trên mặt đất không có dấu vết gì đẻ biết được giả thiết nào đúng.

Meredith ngồi xuống chỗ bức tường cao đến đầu gối, tay day day sống mũi.

Bonnie ngồi bệt xuống dựa lưng vào tháp chuông.

Họ đã thảm bại, tóm lại là như vậy. Họ đã thua và hắn ta dã thắng. Mọi thứ họ làm hôm nay đều đã kết thúc trong thất bại.

Và Stefan, cô biết, đang tự giành lấy toàn bộ trách nhiệm trên vai cậu ta.

Bonnie đưa mắt nhìn mái đầu tóc sẫm cúi gằm ở băng ghế trước khi họ lái xe về nhà trọ. Một suy nghĩ chợt nảy ra trong đầu, khiến cô bủn rủn cả người. Giờ khi Damon đi mất rồi, chỉ còn có mỗi Stefan bảo vệ họ. Nếu chính bản thân Stefan mà yếu đuối hay kiệt sức thì…

Bonnie cắn môi khi Meredith dừng xe lại trước kho thóc. Một ý tưởng đang thành hình trong óc, khiến cô bứt rứt khó chịu, thậm chí sợ hãi, nhưng khi nhìn sang Stefan lần nữa, Bonnie hạ quyết tâm.

Chiếc Ferrari vẫn đỗ phía sau kho thóc – rõ ràng là Damon đã bỏ nó lại. Bonnie tự hỏi không biết anh ta tính di chuyển quanh vùng bằng cách nào, rồi chợt nghĩ đến đôi cánh. Đôi cánh quạ đen thẫm, mạnh mẽ, mịn như nhung với chiếc lông óng ánh sắc cầu vồng. Damon đâu cần đến xe hơi làm gì.

Họ vào trong nhà trọ vừa đủ lâu để Bonnie gọi về cho bố mẹ, bảo rằng cô sẽ ngủ lại nhà Meredith. Đây là ý tưởng của chính cô. Nhưng sau khi Stefan đã leo thang lầu lên căn phòng áp mái, Bonnie bèn giữ Matt lại ở hiên trước.

“Matt? Tôi nhờ cậu một chuyện được không?”

Matt quay sang, đôi mắt xanh mở to. “Tôi sợ câu này lắm. Mỗi lần Elena dùng những từ đó là y như rằng…”

“Không, không, không có gì ghê gớm đâu. Tôi chỉ muốn nhờ cậu lo cho Meredith về nhà an toàn thôi.” Cô ra dấu về phía cô bạn, lúc này đang bước đến chỗ để xe.

“Nhưng cậu cũng đi với bọn tôi mà.”

Bonnie nhìn qua cánh cửa mở về phía cầu thang. “Không. Tôi nghĩ mình sẽ ở lại một chút. Stefan có thể lái xe chở tôi về. Tôi có vài chuyện muốn nói với cậu ta.”

Matt ngỡ ngàng. “Nói chuyện gì với cậu ta mới được?”

“Vài chuyện. Tôi chưa thể giải thích lúc này. Nhé, Matt, làm ơi?”

“Nhưng… thôi được rồi. Tôi cũng chẳng còn hơi sức đâu mà quan tâm. Cậu muốn làm gì thì làm. Hẹn mai gặp lại.” Cậu ta bỏ đi, tỏ vẻ khó hiều và bực bội.

Chính Bonnie cũng thấy khó hiểu trước thái độ của Matt. Còn sức hay không còn sức thì cậu ta cũng đâu cần quan tâm đến việc cô muốn nói chuyện với Stefan? Nhưng chẳng có thời gian để mà thắc mắc. Bonnie đừng đối mặt với cái thang lầu, ngẩng cao đầu hùng dũng tiến bước.

Đèn trần trên gác bị mất bóng nên Stefan đã thắp một cây nến. Cậu nằm sóng soài trên giường, chân trong chân ngoài, mắt nhắm nghiền. Có lẽ là đang ngủ. Bonnie rón rén lại gần và hít một hơi thật sâu để trấn tĩnh.

“Stefan?”

Cậu ta mở bừng mắt. “Tôi tưởng cậu về rồi chứ.”

“Họ về. Tôi ở lại.” Chúa ơi, nhìn Stefan tái mét, Bonnie thầm nghĩ. Cô hấp tấp độp ngay vào chủ đề chính.

“Stefan này. Tôi đã nghĩ rồi. Giờ không còn Damon nữa, cậu là người duy nhất có thể bảo vệ chúng tôi khỏi tên sát nhân này. Thế có nghĩa là cậu phải mạnh mẽ, mạnh mẽ hết mức có thể. Và, ừm, tôi chợt nghĩ ra rằng có thể… cậu biết đây… có thể cậu cần…” Cô bỏ lửng câu nói. Bonnie vẫn vò miếng gạc băng bó vết thương tạm thời làm bằng khăn giasy trong vô thức. Máu vẫn đang rỉ ra từ chỗ mảnh kính làm đứt tay cô.

Stefan nhìn xuống theo hướng mắt Bonnie. Rồi cậu ta thoát nhìn lên khuôn mặt cô, trông thấy sự khẳng định trên đó. Một khoảng im lặng kéo dài.

Rồi cậu lắc đầu.

“Nhưng tại sao mới được? Stefan, tôi không muốn bất lịch sự, nhưng nói thật là nhìn sắc diện cậu rất kém. Cậu mà lăn ra xỉu thì chẳng giúp ích gì được cho ai đâu. Và… tôi chẳng bận tâm, miễn là cậu uống ít. Ý tôi là, đâu có ảnh hưởng gì đâu, đúng không nào? Chắc cũng chẳng đau đến thế. Với lại…” Một lần nữa cô lại không nói hết câu. Cậu ta chỉ ngồi nhìn Bonnie, khiến cô lúng túng. “Mà, tại sao lại không cơ chứ?” Bonnie gặng hỏi, cảm thấy khá là thất vọng.

“Bởi vì,” Stefan khẽ đáp, “tôi đã lập một lời thề. Có thể cũng chẳng nhiều lời đến thế – nhưng vẫn là một lời thề. Tôi sẽ không dùng máu con người làm thức ăn, làm thế chẳng khác nào sử dụng người ta, giống như gia súc vậy. Và tôi cũng không trao đổi máu với ai, bởi vì nó có nghĩa là tình yêu, mà…” Lần này, chính cậy ta không thể nói hết câu. Nhưng Bonnie hiểu.

“Sẽ không bao giờ có ai khác, đúng không?” cô hỏi.

“Ừ. Với tôi thì không.” Stefan mệt mỏi đến mức sự tự chủ của cậu ta trôi tuột đi, và Bonnie có thể nhìn thấy qua lớp mặt nạ. Một lần nữa cô lại trông thấy nỗi khát khao và đau đớn đó, nó lớn đến nỗi cô phải nhìn đi chỗ khác.

Một linh tính nhói lên trong tim Bonnie làm cô khó chịu. Trước đây, cô đã từng tự hỏi không biết Matt có bao giờ quên được Elena hay không, nhưng rồi có vẻ như cậu ta đã quên. Còn Stefan…

Stefan thì khác. Bonnie chợt nhận ra và nghe tim chùng xuống. Dù cho nhiều năm tháng trôi qua, dù cho có làm gì đi chăng nữa, vết thương trong lòng cậu ta cũng sẽ không bao giờ lành hẳn. Không có Elena, Stefan sẽ mãi mãi chỉ là một nửa của chính mình.

Bonnie phải nghĩ ra cái gì đó, phải làm cái gì đó để xua đi cái cảm giác đáng sợ này. Stefan cần có Elena, không có Elena cậu sẽ không bao giờ toàn vẹn. Tối nay, Stefan đã bắt đầu có dấu hiệu suy sụp, tâm trạng thoắt chuyển từ kiềm chế sang thịnh nộ và ngược lại. Phải chi cậu ta có thể gặp và nói chuyện được với Elena dù chỉ một chút…

Bonnie đã lên đây định tặng Stefan một món quà cậu ta không cần. Nhưng cô chợt nhận ra có một thứ khác mà cậu thực sự mong muốn, và chỉ có cô mới đủ khả năng trao nó.

Không nhìn Stefan. Bonnie cất tiếng, giọng khàn khàn. “Cậu có muốn gặp Elena không?”

Trên giường im ru. Bonnie ngồi đó, quan sát những cái bóng chập chờn trên vách phòng. Cuối cùng, cô đánh bạo đưa mắt liếc nhìn sang chỗ Stefan.

Cậu ta đang thở mạnh, mắt nhắm nghiền, người căng ra như dây đàn. Chắc đang cố sức chống lại cám dỗ. Bonnie đoán.

Và cuối cùng đầu hàng. Cô nhìn thấy điều đó.

Lúc nào Elena cũng là tất cả với cậu ấy.

“Cậu có thể bị tổn hại, Bonnie à.”

“Tôi biết.”

“Cậu sẽ để ngỏ tâm trí cho những thế lực ngoài tầm kiểm soát. Tôi không dám chắc là có thể bảo về cậu được đâu.

“Tôi biết. Cậu muốn chúng ta làm theo cách nào đây?”

Stefan nắm lấy tay cô, mắt sáng rực. “Cám ơn Bonnie.” Cậu thì thào.

Bonnie nghe máu nóng dồn lên mặt. “Không có gì.” cô đáp. Thánh thần ơi, cậu ta đẹp trai khủng khiếp… thêm chút nữa dám cô sẽ nhảy bổ vào Stefan hoặc tan ra thành nước trên giường cậu ta mất. Khổ sở trong đức hạnh, Bonnie rụt tay lại và quay sang ngọn nến.

“Cậu nghĩ sao nếu tôi lên đồng và cố gắng bắt liên lạc với Elena, sau đó tìm cậu và lôi cậu vào? Như vậy có được không?”

“Có thể, nếu tôi cũng tìm cách liên hệ với cậu.” Stefan đáp, dứt ánh nhìn đăm đăm đó ra khỏi cô và hướng về phía cây nến. “Tôi có thể chạm vào tâm trí cậu… khi nào cậu sẵn sàng thì tôi biết ngay.”

“Đồng ý.” Cây nến trắng muốt, dòng sáp chảy dọc thân lóng lánh. Ngọn lửa cháy lập lòe. Bonnie chăm chú nhìn cho đến khi hoàn toàn đắm chìm vào nó, cho đến khi phần còn lại của căn phòng đen kịt đi chung quanh cô. Chỉ còn mỗi mình ngọn lửa, bản thân cô và ngọn lửa. Bonnie đang bước vào trong ngọn lửa.

Quầng sáng chói mắt bao bọc lấy cô. Rồi cô băng xuyên qua nó, vào trong bóng tối.

Nhà tang lễ lạnh ngắt. Bonnie bồn chồn ngó quanh, tự hỏi mình đã đến đây bằng cách nào và tìm cách định thần lại. Cô chỉ có một mình, và chẳng hiểu sao lại thấy bực bội vì điều đó. Một ai khác lẽ ra cũng phải có mặt ở đây chứ? Cô phải tìm một người.

Phòng kế bên có ánh đèn. Bonnie bước về phía ấy, nghe tim mình đập mạnh. Đó là phòng viếng xác với nhiều chân nến cao, cắm những ngọn bạch lạp chập chờn khi tỏ khi mờ. Chính giữa phòng là một chiếc quan tài trắng đang mở nắp.

Bonnie lần hồi từng bước tiến về phía quan tài như bị một lực hút vô hình kéo về phía đó. Cô không muốn nhìn vào trong, nhưng vẫn phải nhìn. Trong quan tài có một thứ đang đợi cô.

Căn phòng tràn ngập mộ thứ ánh nến màu trắng nhạt. Cảm giác giống như đang nổi trôi trên một hòn đảo ánh sáng. Nhưng cô không muốn nhìn đâu…

Cử động như trong một thước phim quay chậm, Bonnie đến bên quan tài, dán mắt vào lớp satin trắng lót bên trong. Chẳng có gì hết.

Cô đóng nắp áo quan lại, tựa người vào nó thở dài.

Rồi Bonnie bắt gặp một thoáng cử động trong tầm mắt của mình và quay ngoắt lại.

Đó là Elena.

“Chúa ơi, cậu làm mình hết hồn.” Bonnie thốt lên.

“Đã bảo cậu đừng có đến đây cơ mà.” Elena trả lời.

Lần này, tóc cô bạn không buộc mà để xõa qua vai, buông dài xuống lưng, màu vàng bạch kim như màu ngọn lửa. Elena mặc một chiếc váy trắng mỏng hơi sáng lên trong ánh nến. Chính bản thân cô trông cũng giống một cây nến, tỏa sáng rực rỡ. Elena đi chân đất.

“Mình đến đây để…” Bonnie ngắc ngứ, một khái niềm gì đó đang mập mờ ẩn hiện bên rìa tâm trí. Đây là giấc mơ của cô, mộng mị của cô. Cô phải nhớ ra chứ. “Mình đến để cho cậu gặp Stefan.” Bonnie bảo.

Elena mở mắt ra, môi he hé. Bonnie nhận ra vẻ khát khao, mong chờ không thể nào cưỡng lại đó. Cô vừa nhìn thấy nó trên mặt Stefan chưa đầy mười lăm phút trước.

“Ôi.” Elena thì thầm. Cô bạn nuốt nước bọt, mắt rơm rớm. “Ôi. Bonnie… nhưng mình không thể.”

“Tại sao không?”

Mắt Elena ướt nhòe, môi cô run rấy. “Rồi mọi thứ bắt đầu biến đổi thì sao? Lỡ như hắn tới, và…” Cô bạn đưa tay lên che miệng và Bonnie nhớ lại giấc mơ lần trước, với bộ răng rơi rớt như mưa của Elena. Bonnie đáp trả lại ánh nhìn của Elena bằng sự kinh hoàng đồng cảm.

“Cậu không hiểu sao? Minh không thể chịu đựng được nếu chuyện tương tự xảy ra đâu.” Elena thì thào. “nếu anh ấy nhìn thấy mình như thế… Và mình không thể kiểm soát được mọi thứ ở đây; mình không đủ mạnh, Bonnie à, làm ơn đừng để anh ấy vào. Nói với anh ấy mình tiếc lắm. Nói với anh ấy…” Cô bạn nhắm nghiền mắt, lệ trào ra.

“Ừ, được rồi.” Bonnie cũng muốn khóc theo, nhưng Elena nói đúng. Cô tìm cách liên lạc với tâm trí của Stefan để giải thích cho cậu, để giúp cậu chịu đựng nỗi thất vọng này. Nhưng ngay khi vừa chạm vào đó, Bonnie biết ngay mình đã phạm sai lầm.

“Stefan, đừng! Elena nói là…” Vô ích. Tâm trí Stefan mạnh hơn cô nhiều, ngay khi vừa bắt liên lạc cậu ta đã chiếm mất quyền kiểm soát. Stefan đã nắm bắt được nội dung chính cuộc trò chuyện giữa cô và Elena,nhưng cậu không chấp nhận lời từ chói.Bonnie bất lực ,cảm thấy mình bị áp đảo,thấy tâm trí của Stefan tiến đến càng lúc càng gần quầng sáng do những chiếc chân nến tạo ra.Cô cảm được sự hiện diện của cậu ta ở đó,cảm được nó từ từ tụ lại thành hình.Bonnie quay lại và nhìn thấy cậu,mái tóc đen,vẻ mặt căng thẳng,đôi mắt xanh lục quắc lên như mắt ó.Rồi biết mình không thể làm gì hơn,cô bèn bước lùi lại,để cho họ được một mình với nhau.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom