Cập nhật mới

Khác Thượng Thực Quốc Sắc

Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 80: Dược Điếm Mật Thám, Manh Mối Hiển Lộ


Rời Khôn Ninh Cung, trong đầu Triệu Vĩnh Thăng lập tức vạch ra kế hoạch hành động.

Manh mối về Vạn An Đường mà Hoàng hậu Diệu Nghi vừa "vô tình" hé lộ quá quan trọng để có thể bỏ qua.

Anh hiểu rằng, đây không chỉ là một hiệu thuốc thông thường, mà rất có thể là một mắt xích then chốt trong việc cung cấp những dược liệu bất chính cho các thế lực ngầm trong cung.

Để tránh "đánh rắn động cỏ", Vĩnh Thăng quyết định sẽ không dùng thân phận Phó Đề Lĩnh Nội Y Viện để trực tiếp điều tra.

Thay vào đó, anh cải trang thành một vị thầy lang từ phương xa đến kinh thành tìm mua dược liệu quý, cùng với một thuộc hạ tâm phúc nhất của mình ở Nội Y Viện, cũng trong vai một tiểu đồng theo hầu.

Vạn An Đường nằm khuất trong một con hẻm nhỏ phía Đông kinh thành, không quá sầm uất nhưng cũng không quá heo hút.

Bề ngoài, hiệu thuốc trông khá cũ kỹ, giản dị, không có gì nổi bật so với hàng trăm hiệu thuốc khác.

Nhưng Vĩnh Thăng, với sự nhạy bén của mình, cảm nhận được một sự khác thường từ những người ra vào và cả cái cách bài trí dược liệu bên trong.

Chủ hiệu thuốc là một lão già trạc lục tuần, râu tóc đã điểm bạc, đôi mắt nhỏ nhưng rất tinh anh, luôn nhìn khách bằng một vẻ dò xét kín đáo.

Khi Vĩnh Thăng bước vào, ngỏ ý muốn tìm một vài loại dược liệu quý hiếm để bào chế thuốc cho một vị "chủ nhân" đang lâm bệnh nặng, lão chủ hiệu ban đầu tỏ ra khá dè dặt.

"Những vị thuốc mà thầy lang đây cần đều là thượng phẩm, không phải lúc nào cũng có sẵn," lão nói, giọng khàn khàn.

"Không biết chủ nhân của thầy lang là người phương nào, cần dùng với mục đích gì, để lão đây còn biết đường liệu định?"

Vĩnh Thăng mỉm cười ôn hòa, bịa ra một câu chuyện về một vị phú hộ ở trấn xa đang mắc bệnh nan y, cần những vị thuốc đặc biệt để kéo dài mạng sống.

Anh khéo léo nhắc đến một vài loại dược liệu cực kỳ hiếm gặp mà chỉ những người thực sự am tường hoặc có nguồn cung đặc biệt mới biết đến, như một cách để thử dò xét lão chủ hiệu.

Quả nhiên, nghe Vĩnh Thăng nói, ánh mắt lão chủ hiệu chợt lóe lên một tia khác lạ.

Lão bắt đầu cởi mở hơn, khoe khoang về những mối hàng độc quyền của Vạn An Đường.

Trong lúc Vĩnh Thăng tiếp tục câu chuyện, thu hút sự chú ý của lão chủ, thì người tiểu đồng theo hầu (thuộc hạ của anh) nhanh mắt quan sát xung quanh.

Anh ta để ý thấy, phía sau quầy thuốc, trong một góc khuất, có một cuốn sổ bìa da cũ kỹ, được cất giữ khá cẩn thận, khác hẳn với những cuốn sổ ghi chép mua bán thông thường được đặt công khai.

Lợi dụng lúc lão chủ hiệu quay đi lấy một mẫu dược liệu quý hiếm để khoe với Vĩnh Thăng, người thuộc hạ nhanh như cắt, lén lật nhanh vài trang của cuốn sổ đó.

Anh không có nhiều thời gian, chỉ kịp nhìn thấy những dòng chữ viết tay bằng một loại mật mã hoặc ký hiệu riêng, bên cạnh là những con dấu nhỏ hình hoa văn lạ mắt.

Khi lão chủ hiệu quay lại, Vĩnh Thăng vẫn giữ vẻ chăm chú lắng nghe, rồi ngỏ ý muốn xem qua danh mục các loại "kỳ hoa dị thảo" mà hiệu thuốc có thể cung cấp.

Lão chủ hiệu có chút đắc ý, lấy ra một cuộn giấy dó đã cũ, trên đó ghi tên hàng loạt dược liệu bằng những danh xưng cổ hoặc biệt hiệu.

Ánh mắt Vĩnh Thăng lướt nhanh qua danh sách.

Và rồi, anh dừng lại ở một cái tên được viết bằng một loại mực hơi khác màu, có vẻ như mới được thêm vào gần đây: "Tử Hà Anh Vũ".

Bên cạnh cái tên đó, có một ký hiệu nhỏ hình chiếc lá có ba chẽ – một ký hiệu mà anh đã từng thoáng thấy trong một tài liệu mật của Nội Y Viện ghi chép về các loại thảo dược có độc tính nhẹ hoặc cần kiểm soát đặc biệt.

"Tử Hà Anh Vũ" – có lẽ nào đây chính là tên gọi khác của "Tử Uyển Anh"?

Trong khi đó, tại phòng giam của Nội Cung Phủ, Diệp Hạ Thanh vẫn kiên trì chờ đợi.

Những bữa ăn đạm bạc được mang đến đúng giờ, nhưng nàng gần như không nuốt nổi.

Nàng dùng chút tâm sức còn lại để cố gắng vận khí, điều hòa cơ thể, duy trì sự tỉnh táo.

Nàng nghĩ nhiều về những lời cảnh báo của Vĩnh Thăng, về Kính Dương Cung, về Lệ tần.

Tại sao họ lại muốn hãm hại nàng và cả Hoàng Thái hậu?

Gói bột "Tử Uyển Anh" có nguồn gốc từ đâu?

Nàng chợt nhớ lại những ngày còn ở Thượng Thiện Phòng, trước khi bị bắt.

Có một lần, khi nàng đang chuẩn bị dược liệu cho Hoàng Thái hậu, một tiểu thái giám lạ mặt từ kho dược liệu chính đã mang đến một lô cúc hoa và kỷ tử mới, nói là hàng thượng hạng vừa được cung tiến, đặc biệt dành cho An Khang Điện.

Lúc đó, nàng chỉ kiểm tra qua loa vẻ bề ngoài, không ngờ rằng...

Rời khỏi Vạn An Đường sau khi đã mua một vài loại dược liệu thông thường để che mắt, Triệu Vĩnh Thăng biết rằng mình đã tìm được một manh mối vô cùng quan trọng.

Cuốn sổ ghi chép bí mật kia, và cả cái tên "Tử Hà Anh Vũ" trong danh mục, chắc chắn có liên quan đến những gì đang xảy ra.

Anh cần phải tìm cách giải mã những ký hiệu đó và tìm ra mối liên hệ giữa Vạn An Đường với Lưu Trung công công, và xa hơn nữa, là Kính Dương Cung.

Anh quyết định sẽ không manh động ngay.

Thay vào đó, anh sẽ cho người theo dõi sát sao Vạn An Đường và cả những động tĩnh của Lưu Trung.

Đồng thời, anh sẽ cho người tìm cách tiếp cận hoặc sao chép lại nội dung của cuốn sổ bí mật kia.

Một kế hoạch táo bạo hơn bắt đầu hình thành trong đầu vị Phó Đề Lĩnh trẻ tuổi: anh sẽ đặt một "mẻ lưới", chờ đợi những con cá lớn tự chui vào.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 81: Bẫy Rập Giăng Sẵn, Hung Chứng Dần Tường


Sau khi rời Vạn An Đường, Triệu Vĩnh Thăng không trở về Nội Y Viện ngay.

Anh đi một vòng quanh kinh thành, đầu óc liên tục phân tích những gì vừa thu thập được.

Cuốn sổ da với những ký hiệu lạ, cái tên "Tử Hà Anh Vũ" và biểu tượng hình chiếc lá ba chẽ bên cạnh – tất cả đều là những manh mối vô giá.

Anh biết, mình cần một kế hoạch thật chi tiết và kín kẽ để có thể khiến kẻ chủ mưu thực sự phải lộ diện.

Anh tìm gặp Lương Viện Phán và Phùng Thượng Thiện Nữ Quan, trình bày lại những phát hiện của mình tại Vạn An Đường và cả kế hoạch "giăng lưới" mà anh dự tính.

Phùng Nữ quan, sau khi nghe xong, gương mặt vốn nghiêm nghị nay lại càng thêm phần đanh thép.

Bà hiểu rõ, nếu những nghi ngờ của Vĩnh Thăng là đúng, thì đây không chỉ là một vụ hãm hại cá nhân Diệp Hạ Thanh, mà là một âm mưu thâm độc nhắm vào cả Thượng Thiện Phòng và sự an nguy của hoàng gia.

"Triệu Đề Lĩnh cứ việc tiến hành," Phùng Nữ quan nói, giọng quả quyết.

"Thượng Thiện Phòng sẽ tạo mọi điều kiện thuận lợi nhất trong phạm vi có thể.

Bất kỳ kẻ nào dám cả gan làm xằng làm bậy, ta tuyệt đối sẽ không dung thứ."

Lương Viện Phán cũng đồng tình: "Việc này cần phải hành động thật nhanh chóng và bí mật.

Nếu để chúng đánh hơi được, e rằng mọi công sức sẽ đổ sông đổ bể."

Được sự chấp thuận và hỗ trợ, Triệu Vĩnh Thăng lập tức triển khai kế hoạch.

Anh chọn một trong những thuộc hạ tâm phúc nhất của mình tại Nội Y Viện – một y sĩ trẻ tên Văn Kiệt, người không chỉ có kiến thức y dược mà còn rất nhanh trí, giỏi cải trang.

Vĩnh Thăng giao cho Văn Kiệt nhiệm vụ đóng giả làm gia nhân của một gia đình thương nhân mới phất từ phương Nam, đang tìm mua các loại "kỳ hoa dị thảo" để làm quà biếu và bào chế thuốc gia truyền.

Theo chỉ dẫn của Vĩnh Thăng, Văn Kiệt mang theo một số tiền lớn, tìm đến Vạn An Đường.

Anh ta tỏ ra là một kẻ lắm tiền nhưng thiếu hiểu biết, liên tục hỏi mua những vị thuốc quý hiếm với giá cao, trong đó có cả "Tử Hà Anh Vũ" (dùng đúng tên gọi và mô tả ký hiệu mà Vĩnh Thăng đã thấy).

Văn Kiệt còn khéo léo gợi ý rằng chủ nhân của mình rất hào phóng, nếu tìm được nguồn cung ổn định những mặt hàng độc lạ này, sẽ có những khoản hậu tạ kếch xù, nhưng lại yêu cầu được trực tiếp gặp gỡ hoặc có sự đảm bảo từ người cung cấp chính để chắc chắn về chất lượng.

Lão chủ hiệu Vạn An Đường ban đầu còn tỏ ra rất cảnh giác, nhưng trước số tiền lớn và vẻ ngoài "khờ khạo" của Văn Kiệt, lại thêm lời hứa hẹn về mối làm ăn lâu dài, lão ta bắt đầu có chút dao động.

Lão hẹn Văn Kiệt vài ngày nữa quay lại, lão sẽ cố gắng liên hệ với "thượng nguồn cung ứng" của mình, người này "rất cẩn thận và chỉ giao dịch với người quen hoặc có sự giới thiệu đáng tin cậy".

Trong khi đó, tại Nội Cung Phủ, Diệp Hạ Thanh vẫn bị giam cầm.

Nỗi oan ức và sự bất lực khiến nàng vô cùng mệt mỏi, nhưng lý trí không cho phép nàng gục ngã.

Nàng cố gắng nhớ lại từng chi tiết nhỏ nhất, hy vọng tìm ra một kẽ hở, một điều gì đó có thể giúp mình.

Hình ảnh tiểu thái giám lạ mặt mang lô cúc hoa và kỷ tử mới đến thẳng khu bếp của An Khang Điện, bỏ qua quy trình giao nhận thông thường của Thượng Thiện Phòng, cứ hiện về trong tâm trí nàng.

Đó là một sự bất thường rõ ràng.

An Nhiên, sau nhiều lần tìm cách, cuối cùng cũng lựa được một lúc lơ là của lính canh, lén đến gần cửa phòng giam của Thanh.

"Thanh tỷ," An Nhiên thì thầm qua khe cửa, giọng đầy lo lắng, "Tỷ có sao không?

Mọi người ở Bếp Nội Phục đều rất lo cho tỷ."

"Ta không sao," Thanh cố gắng giữ giọng bình tĩnh.

"An Nhiên, muội có thể giúp ta một việc được không?

Hãy cố gắng tìm cách nhắn lại cho Triệu Đề Lĩnh, nói rằng... nói rằng lô dược liệu mới của An Khang Điện ngày hôm đó, là do một tiểu thái giám rất lạ mặt mang đến, không phải người thường lệ.

Hắn ta còn nói là lệnh đặc biệt cần gấp.

Chỉ vậy thôi.

Nhất định phải kín đáo, đừng để ai biết."

An Nhiên tuy không hiểu hết ý nghĩa của lời nhắn, nhưng thấy sự khẩn thiết trong giọng nói của Thanh, cô bé gật đầu lia lịa: "Muội hiểu rồi.

Muội sẽ cố gắng."

Vài ngày sau, Văn Kiệt quay lại Vạn An Đường theo lời hẹn.

Lão chủ hiệu có vẻ phấn khởi hơn, nói rằng "thượng nguồn" của lão đã đồng ý cung cấp một lượng nhỏ "Tử Hà Anh Vũ" để "làm tin", nhưng giá cả sẽ rất cao và việc giao nhận phải được thực hiện ở một địa điểm bí mật vào đêm tối.

Lão cũng đưa ra một vài ám hiệu để nhận diện người giao hàng.

Cùng lúc đó, lời nhắn của Hạ Thanh, qua sự khéo léo và một chút may mắn của An Nhiên khi tình cờ gặp được một y sĩ trẻ của Nội Y Viện mà cô quen biết, cuối cùng cũng đến được tai Triệu Vĩnh Thăng.

"Tiểu thái giám lạ mặt... dược liệu mới giao thẳng cho An Khang Điện... lệnh đặc biệt cần gấp..."

Vĩnh Thăng lẩm nhẩm, xâu chuỗi lại với lời khai ban đầu của tiểu thái giám kho dược liệu về việc nhận lệnh từ một "thượng cấp không rõ tên".

Một sự thông suốt chợt lóe lên trong đầu anh!

Rõ ràng, kẻ chủ mưu đã dùng một tiểu thái giám ít được biết đến làm người đưa thư, mang lô dược liệu đã bị nhiễm "Tử Uyển Anh" giao thẳng đến khu bếp riêng của An Khang Điện, nơi Hạ Thanh phụ trách, nhằm bỏ qua các khâu kiểm duyệt thông thường của Thượng Thiện Phòng và Nội Y Viện.

Mục đích là để khi Hoàng Thái hậu gặp chuyện, mọi nghi ngờ sẽ đổ dồn vào Hạ Thanh một cách trực tiếp nhất.

Manh mối từ Hạ Thanh, dù nhỏ bé, lại khớp một cách hoàn hảo với những gì anh đang điều tra.

Nó cho thấy một kế hoạch được tính toán vô cùng kỹ lưỡng.

Ngay lúc đó, Văn Kiệt cũng mang tin mừng từ Vạn An Đường về: lão chủ hiệu đã hẹn thời gian và địa điểm cho cuộc "giao dịch" "Tử Hà Anh Vũ" vào đêm mai, tại một miếu hoang ở ngoại thành.

Triệu Vĩnh Thăng nắm chặt tay.

Mẻ lưới anh giăng ra sắp có kết quả.

Anh biết, đêm mai sẽ là một đêm không hề yên tĩnh.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 82: Miếu Hoang Phục Kích, Gian Tặc Hiện Hình


Thông tin về cuộc giao dịch "Tử Hà Anh Vũ" tại miếu hoang ngoại thành vào đêm sau khiến Triệu Vĩnh Thăng không một phút ngơi nghỉ.

Anh biết đây chính là cơ hội vàng để tóm gọn kẻ đứng sau việc cung cấp thứ dược liệu đáng ngờ này, và rất có thể sẽ là mắt xích quan trọng để lật mở toàn bộ âm mưu nhắm vào Diệp Hạ Thanh và Hoàng Thái hậu.

Anh cẩn trọng vạch ra kế hoạch phục kích.

Địa điểm là một ngôi miếu cổ đã nhiều năm không có người hương khói, nằm ở một khu vực khá hẻo lánh, rất thích hợp cho những cuộc giao dịch mờ ám.

Để đảm bảo việc bắt giữ diễn ra nhanh gọn và bí mật, tránh kinh động đến các thế lực khác trong triều hoặc đánh động Lệ tần quá sớm, Vĩnh Thăng quyết định không huy động lực lượng rầm rộ.

Anh chỉ tin dùng một vài thuộc hạ y sĩ tâm phúc, giỏi võ nghệ phòng thân của Nội Y Viện, cùng với sự hỗ trợ của một toán nhỏ Cấm vệ quân tinh nhuệ mà Phùng Thượng Thiện Nữ Quan đã khéo léo xin được từ Thống lĩnh Cấm quân, với lý do cần bảo vệ một chuyến vận chuyển dược liệu quý hiếm của Thượng Thiện Phòng và Nội Y Viện ra khỏi kinh thành để bào chế đặc biệt.

Đêm đó, trăng mờ khuất sau những đám mây dày đặc, không khí ẩm ướt và có chút se lạnh.

Ngôi miếu hoang đổ nát chìm trong bóng tối, cây cỏ dại mọc um tùm, thỉnh thoảng lại có tiếng côn trùng rỉ rả và tiếng gió thổi qua những mái ngói vỡ nghe đến rợn người.

Văn Kiệt, thuộc hạ của Vĩnh Thăng, trong trang phục gia nhân của một nhà giàu, mang theo túi bạc nặng trĩu, một mình tiến vào sân miếu theo đúng giờ đã hẹn.

Anh ta cố tỏ ra có chút lo lắng, bồn chồn, thỉnh thoảng lại nhìn quanh như sợ hãi, đúng với vai diễn một kẻ ít kinh nghiệm đi làm chuyện mờ ám.

Triệu Vĩnh Thăng cùng các Cấm vệ quân và y sĩ còn lại đã mai phục sẵn ở những vị trí kín đáo xung quanh ngôi miếu từ trước đó, nín thở chờ đợi.

Không lâu sau, từ trong bóng tối của rừng cây phía sau miếu, hai bóng người cao lớn, ăn mặc theo kiểu giang hồ, mặt mày bặm trợn, tay lăm lăm đoản đao, từ từ xuất hiện.

Chúng thận trọng quan sát Văn Kiệt một lượt rồi mới tiến lại gần.

"Ngươi là người của họ Mạc phái tới lấy hàng?" một tên trong đó cất giọng khàn khàn, đầy vẻ cảnh giác. (Họ Mạc là họ giả mà Văn Kiệt đã dùng khi đặt hàng ở Vạn An Đường).

Văn Kiệt gật đầu, cố tỏ ra run sợ: "Phải... phải.

Hàng của ta đâu?

Bạc đây."

Anh ta giơ túi bạc ra.

Tên còn lại liếc nhìn túi bạc, rồi lấy từ trong bọc vải mang theo một gói giấy nhỏ được gói ghém rất kỹ đưa cho Văn Kiệt.

"Đây là thứ ngươi cần.

'Tử Hà Anh Vũ' thượng hạng.

Giao bạc rồi cút nhanh."

Văn Kiệt run run mở gói giấy ra xem, bên trong đúng là một loại bột mịn màu nâu nhạt, tỏa ra mùi hương thảo dược đặc trưng mà Vĩnh Thăng đã mô tả.

Ngay khi anh ta gật đầu định trao túi bạc, một tiếng huýt gió sắc lẻm vang lên.

"Đứng lại!

Cấm vệ quân!"

Từ các góc tối, Triệu Vĩnh Thăng cùng các binh sĩ Cấm vệ quân và y sĩ Nội Y Viện đồng loạt xông ra, bao vây lấy hai tên giang hồ.

Bị tấn công bất ngờ, hai tên kia tuy có chút võ nghệ nhưng không thể nào chống cự lại được đội Cấm vệ quân tinh nhuệ, chỉ trong nháy mắt đã bị khống chế hoàn toàn, đoản đao rơi loảng xoảng xuống nền đất.

Triệu Vĩnh Thăng bước tới, nhặt lấy gói bột "Tử Hà Anh Vũ".

Anh đưa lên mũi ngửi thử, rồi nhìn hai tên bị bắt, giọng lạnh như băng: "Nói!

Ai đã sai các ngươi mang thứ này đến đây giao dịch?"

Hai tên giang hồ ban đầu còn định chối cãi, nhưng trước sự uy nghiêm của Cấm vệ quân và ánh mắt sắc bén của Vĩnh Thăng, lại thêm việc bị bắt quả tang, chúng nhanh chóng mất hết khí焰 (khí diễm - sự kiêu căng, ngạo mạn).

Một tên trong đó run rẩy khai: "Bẩm... bẩm quan lớn, chúng tiểu nhân chỉ là kẻ làm thuê.

Có người... có người tên là Lưu Trung công công ở trong cung đã thuê chúng tiểu nhân mang gói dược liệu này đến đây giao cho một người họ Mạc, nói là hàng đặc chế.

Lưu công công còn dặn nếu giao dịch thành công sẽ có thưởng lớn, và hiện ngài ấy đang đợi chúng tiểu nhân về bẩm báo ở một quán trọ gần cổng thành phía Đông."

Lưu Trung công công!

Quả nhiên là hắn!

Triệu Vĩnh Thăng ra hiệu cho thuộc hạ trói chặt hai tên này lại.

Anh biết, lời khai của chúng là một bằng chứng quan trọng.

Đúng lúc này, tên còn lại, có vẻ sợ hãi hơn, lắp bắp nói thêm: "Bẩm... bẩm quan lớn, Lưu công công còn đưa cho chúng tiểu nhân một vật này, dặn là nếu có bị lính tuần tra cấp thấp chặn hỏi thì cứ đưa ra, sẽ không ai dám làm khó dễ."

Hắn ta run rẩy lấy từ trong túi áo ra một chiếc thẻ bài nhỏ bằng ngà voi.

Vĩnh Thăng cầm lấy chiếc thẻ bài.

Nó không có chữ viết gì đặc biệt, chỉ có một hình khắc chìm rất nhỏ ở góc – một đóa hoa lệ quyên (hoa đỗ quyên) cách điệu.

Anh khẽ nhíu mày.

Hoa lệ quyên... hình như là loài hoa mà Lệ tần rất yêu thích, trong cung của người cũng trồng rất nhiều.

Đây có phải là một loại tín vật riêng của Kính Dương Cung không?

Anh biết, với lời khai của hai tên này và chiếc thẻ bài có hình khắc đáng ngờ, cùng với gói "Tử Hà Anh Vũ" bị bắt quả tang, anh đã có đủ cơ sở để trực tiếp đối chất với Lưu Trung công công.

Âm mưu thâm độc kia đang dần bị bóc trần từng lớp một.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 83: Ác Bộc Sa Lưới, Cung Đình Biến Động


Lời khai của hai tên côn đồ và chiếc thẻ bài bằng ngà voi có hình hoa lệ quyên cách điệu là những bằng chứng không thể chối cãi, trỏ thẳng vào Lưu Trung công công, tổng quản thái giám thân cận của Lệ tần ở Kính Dương Cung.

Triệu Vĩnh Thăng không cho phép mình chậm trễ một khắc nào.

Anh biết, Lưu Trung đang chờ tin ở quán trọ gần cổng thành phía Đông, nếu để hắn đánh hơi được sự việc ở miếu hoang, chắc chắn sẽ tìm cách tẩu thoát hoặc tiêu hủy chứng cứ.

Anh lập tức ra lệnh cho đội Cấm vệ quân chia làm hai nhóm.

Một nhóm nhỏ, do một phó úy Cấm vệ quân chỉ huy, sẽ áp giải hai tên côn đồ và toàn bộ tang vật (gói "Tử Hà Anh Vũ", đoản đao, tiền bạc giao dịch) về một địa điểm bí mật của Nội Y Viện để tạm thời giam giữ và chờ thẩm vấn kỹ hơn.

Nhóm còn lại, do chính Vĩnh Thăng dẫn đầu, cùng với Văn Kiệt (người có thể nhận diện Lưu Trung) và một vài y sĩ Nội Y Viện giỏi võ nghệ, lập tức lên ngựa, phi thẳng đến quán trọ phía Đông thành.

Lương Viện Phán vì tuổi cao, không tiện tham gia vào việc bắt giữ đột ngột này, nên đã quay về Nội Y Viện trước để chuẩn bị cho việc thẩm tra sau đó.

Quán trọ Vạn Phúc nằm ở một góc khuất gần cổng thành, tuy không lớn nhưng khá kín đáo, thường là nơi lui tới của những kẻ muốn tránh sự chú ý.

Khi nhóm của Triệu Vĩnh Thăng ập đến, quán trọ vẫn còn vài khách đang uống trà đêm.

Vĩnh Thăng ra hiệu cho Cấm vệ quân bao vây các ngả, rồi cùng Văn Kiệt và hai y sĩ tiến thẳng lên lầu hai, nơi tiểu nhị quán trọ (sau một chút "hỏi han" của Cấm vệ quân) đã chỉ điểm phòng của Lưu Trung công công.

Cánh cửa phòng bật mở.

Lưu Trung đang ngồi bên bàn trà, vẻ mặt có chút sốt ruột, thỉnh thoảng lại nhìn ra cửa.

Thấy Triệu Vĩnh Thăng và toán người đột ngột xuất hiện, gương mặt hắn biến sắc, từ ngạc nhiên chuyển sang hoảng sợ.

"Triệu...

Triệu Đề Lĩnh?"

Lưu Trung lắp bắp, cố gắng giữ vẻ bình tĩnh giả tạo.

"Ngài... ngài đến đây vào giờ này có việc gì?"

"Lưu Trung công công," giọng Vĩnh Thăng lạnh lùng, "Có lẽ ngươi đang đợi tin từ hai kẻ tay chân của mình ở miếu hoang phải không?

Không cần đợi nữa đâu, chúng đã bị bắt giữ cùng với tang vật là gói 'Tử Hà Anh Vũ' mà ngươi sai chúng mang đi giao dịch."

Anh ra hiệu, một Cấm vệ quân lập tức mang chiếc thẻ bài ngà voi có hình hoa lệ quyên ra trước mặt Lưu Trung.

"Và cả thứ này nữa.

Ngươi có gì để nói không?"

Nhìn thấy chiếc thẻ bài và nghe những lời của Vĩnh Thăng, Lưu Trung biết mọi chuyện đã bại lộ.

Gương mặt hắn tái mét, mồ hôi túa ra như tắm.

Hắn cố gắng chối cãi: "Đề Lĩnh...

Đề Lĩnh nói gì tiểu nhân không hiểu...

'Tử Hà Anh Vũ' là gì, tiểu nhân... tiểu nhân chưa từng nghe qua..."

"Vậy sao?"

Vĩnh Thăng cười nhạt.

"Vậy có lẽ ngươi sẽ muốn nghe lời khai của hai tên thuộc hạ mà ngươi đã sai đi.

Chúng đã khai nhận toàn bộ, rằng chính ngươi đã thuê chúng mang gói dược liệu đó đi giao cho một người họ Mạc, và ngươi đang ở đây chờ chúng về báo cáo.

Ngươi còn muốn chối nữa không?"

Sự quả quyết và những bằng chứng không thể chối cãi của Vĩnh Thăng khiến Lưu Trung hoàn toàn suy sụp.

Hắn biết không thể thoát tội.

"Đề Lĩnh tha mạng!

Tiểu nhân... tiểu nhân chỉ là làm theo lệnh của chủ tử!"

Hắn quỳ rạp xuống đất, dập đầu lia lịa.

"Chủ tử của ngươi là ai?"

Vĩnh Thăng hỏi, giọng đanh lại.

Lưu Trung run rẩy, không dám nói thẳng tên, chỉ lắp bắp: "Là... là người ở Kính Dương Cung..."

"Lệ tần nương nương?"

Lưu Trung im lặng, coi như ngầm thừa nhận.

Triệu Vĩnh Thăng ra lệnh cho Cấm vệ quân lập tức bắt giữ Lưu Trung, áp giải về Nội Y Viện để tiến hành thẩm vấn ngay trong đêm.

Anh biết, đây là một mắt xích vô cùng quan trọng, lời khai của hắn sẽ là bằng chứng đanh thép nhất để vạch trần âm mưu của Lệ tần.

Cuộc thẩm vấn Lưu Trung công công tại Nội Y Viện diễn ra dưới sự chủ trì của Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán.

Ban đầu, Lưu Trung vẫn còn ngoan cố, quanh co chối tội, hoặc cố gắng đổ hết trách nhiệm cho hai tên côn đồ kia.

Nhưng trước những bằng chứng không thể chối cãi – gói "Tử Hà Anh Vũ" bị thu giữ, lời khai của hai kẻ giao hàng, chiếc thẻ bài có dấu hiệu của Kính Dương Cung, và cả những phân tích sắc bén của Vĩnh Thăng về nguồn gốc của phấn hoa lạ trong gói bột vu oan cho Diệp Hạ Thanh lần trước – Lưu Trung cuối cùng cũng không thể chịu đựng được nữa.

Hắn ta bắt đầu khai ra toàn bộ sự thật, giọng run rẩy và đầy sợ hãi.

Hắn thừa nhận chính Lệ tần là người đã sai hắn tìm mua "Tử Uyển Anh" (mà hắn gọi bằng cái tên khác là "Tử Hà Anh Vũ" để che giấu) từ Vạn An Đường.

Mục đích ban đầu là để Lệ tần dùng trong một vài "bài thuốc riêng" nhằm lấy lòng Hoàng thượng hoặc gây bất lợi cho các phi tần khác.

Việc gói bột được tìm thấy trong đồ của Diệp Hạ Thanh lần đầu là do một cung nữ thân cận của Lệ tần lén bỏ vào, nhằm mục đích vu oan cho Thanh sau khi thấy nàng được Hoàng Thái hậu ưu ái và có tài năng nổi bật, lo sợ Thanh sẽ trở thành một thế lực mới trong Thượng Thiện Phòng.

Khi âm mưu đó không thành công như ý muốn, Lệ tần lại càng thêm tức giận và lo sợ Diệp Hạ Thanh sẽ là một mối họa.

Nên khi biết Hoàng Thái hậu có chút không khỏe, Lệ tần đã nảy ra ý định táo tợn hơn: sai Lưu Trung tìm cách bỏ một lượng nhỏ bột "Tử Uyển Anh" vào lô dược liệu mới cung ứng cho An Khang Điện, với mục đích khiến Hoàng Thái hậu thực sự gặp vấn đề về sức khỏe, sau đó sẽ tìm cách đổ hết tội lỗi lên đầu Diệp Hạ Thanh, người đang phụ trách dược thiện cho Thái hậu.

Kế hoạch này vừa loại bỏ được Hạ Thanh, vừa có thể gây ra sự hỗn loạn trong hậu cung, làm suy yếu uy tín của Hoàng Thái hậu và những người được người tin tưởng.

Lời khai của Lưu Trung công công khiến Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán không khỏi rùng mình trước sự thâm độc và liều lĩnh của Lệ tần.

Mọi việc đã rõ ràng hơn bao giờ hết.

Diệp Hạ Thanh hoàn toàn bị oan.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 84: Cung Từ Xác Thực, Phượng Ý Trù Mưu


Lời thú tội chi tiết và đầy đủ của Lưu Trung công công, kèm theo chữ ký và điểm chỉ của hắn, được Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán niêm phong cẩn thận.

Đây là bằng chứng đanh thép nhất, không chỉ vạch trần âm mưu hãm hại Diệp Hạ Thanh mà còn hé lộ ý đồ hiểm độc nhắm vào Hoàng Thái hậu từ phía Kính Dương Cung.

Lưu Trung cũng được tạm thời giam giữ tại một mật thất của Nội Y Viện, canh phòng cẩn mật, để tránh những bất trắc có thể xảy ra trước khi sự việc được đưa ra ánh sáng.

Ngay trong đêm đó, Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán xin được tái diện kiến Hoàng hậu Diệu Nghi tại Khôn Ninh Cung để bẩm báo kết quả điều tra.

Hoàng hậu cho gọi hai người vào thư phòng riêng, nơi ánh nến lung linh chiếu rọi gương mặt xinh đẹp nhưng có phần lạnh lùng của bậc mẫu nghi thiên hạ.

"Kết quả thế nào rồi?"

Hoàng hậu cất tiếng, giọng bình thản nhưng ánh mắt lại rất chăm chú.

Triệu Vĩnh Thăng kính cẩn trình lên bản khẩu cung của Lưu Trung.

"Bẩm Hoàng hậu, sau khi bị bắt giữ cùng các bằng chứng không thể chối cãi, Lưu Trung công công của Kính Dương Cung đã cúi đầu nhận tội.

Hắn thừa nhận đã phụng mệnh chủ tử, thực hiện hành vi bỏ 'Tử Uyển Anh' vào dược liệu của An Khang Điện nhằm gây bất lợi cho sức khỏe của Hoàng Thái hậu và vu oan cho Diệp Nữ Tú Tài.

Hắn cũng khai nhận việc gói bột lạ chứa 'Tử Uyển Anh' và 'Ngọc Dung Tán' được tìm thấy trong tư trang của Diệp thị trước đó cũng là do người của Kính Dương Cung sắp đặt."

Anh kể lại rành mạch những âm mưu, động cơ mà Lưu Trung đã khai ra, về sự đố kỵ và tham vọng của Lệ tần.

Hoàng hậu Diệu Nghi cầm lấy bản khẩu cung, từ từ đọc kỹ từng chữ.

Gương mặt người không để lộ quá nhiều cảm xúc, chỉ có đôi mày phượng thỉnh thoảng khẽ nhíu lại.

Khi đọc xong, người đặt tờ giấy xuống, im lặng một lúc lâu, ngón tay thon dài gõ nhẹ lên mặt bàn.

Không khí trong thư phòng trở nên ngưng đọng.

Cuối cùng, Hoàng hậu mới lên tiếng, giọng vẫn giữ vẻ bình thản đến lạ lùng: "Lưu Trung đã nhận tội, bằng chứng cũng đã rõ ràng.

Triệu Đề Lĩnh và Lương Viện Phán đã làm rất tốt, vất vả cho các khanh rồi."

Bà nhìn hai người: "Tuy nhiên, Lệ tần dù sao cũng là một phi tần được Hoàng thượng sủng ái, lại xuất thân từ một gia tộc có thế lực.

Việc xử lý nàng ta cần phải hết sức cẩn trọng, tránh gây ra những xáo trộn không cần thiết trong hậu cung, nhất là khi lễ Vạn Thọ của Hoàng thượng đang đến rất gần, các sứ đoàn ngoại quốc cũng đã có mặt tại kinh thành."

Lời nói của Hoàng hậu khiến cả Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán đều cảm thấy có chút bất ngờ.

Họ những tưởng với bằng chứng và lời khai rành rành như vậy, Hoàng hậu sẽ lập tức ra lệnh bắt giữ Lệ tần hoặc ít nhất cũng có những biện pháp trừng phạt nghiêm khắc.

Nhưng thái độ của người lại có vẻ như muốn trì hoãn, hoặc đang có những toan tính khác.

"Bổn cung nghĩ rằng," Hoàng hậu nói tiếp, "chúng ta không nên vội vàng công khai sự việc này.

Hãy cứ tạm thời giam giữ Lưu Trung thật cẩn mật, không để lộ bất kỳ thông tin nào ra ngoài.

Triệu Đề Lĩnh, ngươi hãy tiếp tục cho người bí mật thu thập thêm những bằng chứng khác về các hành vi sai trái của Lệ tần hoặc những kẻ liên quan trong Kính Dương Cung, nếu có.

Bổn cung muốn mọi việc phải thật chắc chắn, không để Lệ tần có bất kỳ cơ hội nào chối tội hay lật ngược tình thế."

Bà dừng lại, rồi nhìn sang Diệp Hạ Thanh (dù nàng không có mặt): "Còn về Diệp Nữ Tú Tài, tuy đã rõ ràng nó bị oan trong âm mưu của Kính Dương Cung, nhưng việc để gói bột lạ xuất hiện trong tư trang vẫn cho thấy sự sơ suất của bản thân.

Hơn nữa, để tránh những lời dị nghị không hay và cũng là để đảm bảo an toàn cho nó trong lúc này, cứ để nó tạm thời 'tĩnh dưỡng và suy xét' thêm vài ngày nữa tại Nội Cung Phủ.

Khi nào bổn cung thu xếp ổn thỏa mọi việc, sẽ có quyết định sau."

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán không khỏi đưa mắt nhìn nhau.

Quyết định này của Hoàng hậu quả thực nằm ngoài dự đoán của họ.

Rõ ràng người đang muốn trì hoãn việc xử lý Lệ tần, và cũng chưa có ý định minh oan hoàn toàn và trả lại tự do ngay lập tức cho Diệp Hạ Thanh.

Phải chăng Hoàng hậu muốn dùng chuyện này để làm một con át chủ bài, khống chế Lệ tần vào một thời điểm thích hợp hơn, phục vụ cho những mục đích chính trị của riêng mình?

"Hạ thần tuân lệnh," Triệu Vĩnh Thăng đáp, cố gắng che giấu sự thất vọng và lo lắng trong lòng.

Anh biết, với quyết định này của Hoàng hậu, con đường đòi lại công bằng cho Hạ Thanh sẽ còn nhiều trắc trở.

Lệ tần vẫn còn tự do, và chắc chắn sẽ không ngồi yên chờ chết.

Khi hai người cáo lui khỏi Khôn Ninh Cung, Vĩnh Thăng cảm thấy một sự bất lực mơ hồ.

Anh đã có trong tay lời thú tội của kẻ trực tiếp gây án, nhưng dường như vẫn chưa đủ để phá vỡ những bức tường quyền lực và toan tính phức tạp chốn thâm cung.

Hoàng hậu Diệu Nghi rõ ràng đang chơi một ván cờ lớn hơn, và Diệp Hạ Thanh, cùng với cả Lệ tần, đều chỉ là những quân cờ trong tay người.

Anh lo lắng cho sự an nguy của Hạ Thanh.

Dù Hoàng hậu nói là để nàng "tĩnh dưỡng", nhưng việc tiếp tục bị giam giữ trong Nội Cung Phủ giữa lúc sóng gió chưa tan này vẫn tiềm ẩn vô vàn nguy hiểm.

Anh cần phải tìm cách bảo vệ nàng, đồng thời phải tiếp tục tìm thêm bằng chứng để Lệ tần không thể nào chối cãi, buộc Hoàng hậu phải hành động.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 85: Ngục Trung Trù Tính, Đề Lĩnh Quyết Đoán


Quyết định của Hoàng hậu Diệu Nghi giữ Diệp Hạ Thanh lại trong Nội Cung Phủ, dù đã có lời thú tội của Lưu Trung công công, khiến Triệu Vĩnh Thăng vô cùng bất bình và lo lắng.

Anh hiểu rằng, Hoàng hậu đang muốn dùng sự việc này như một con cờ trong ván bài chính trị của riêng mình, mà Hạ Thanh lại vô tình trở thành một vật hy sinh, hoặc ít nhất là một công cụ bị trì hoãn sự tự do.

Sự an nguy của Hoàng Thái hậu dường như cũng bị đặt xuống hàng thứ yếu sau những toan tính quyền lực.

Trở về Nội Y Viện, Vĩnh Thăng lập tức tìm Lương Viện Phán để bàn bạc.

"Lương đại nhân," Vĩnh Thăng nói, giọng không giấu được vẻ ưu tư, "Hoàng hậu nương nương rõ ràng không muốn xử lý Lệ tần ngay lập tức, lại tiếp tục giam giữ Diệp Nữ Tú Tài.

Hạ thần lo ngại, nếu Lệ tần biết được Lưu Trung đã khai toàn bộ, ả sẽ không ngồi yên chờ chết mà tìm cách tiêu hủy chứng cứ hoặc gây ra những chuyện khó lường hơn.

Tính mạng của Lưu Trung và cả sự an toàn của Diệp Hạ Thanh đều đang bị đe dọa."

Lương Viện Phán vuốt chòm râu bạc, cũng thở dài: "Tâm ý của Hoàng hậu quả thực khó dò.

Người có lẽ muốn dùng việc này để từ từ khống chế Lệ tần, hoặc chờ một thời cơ thích hợp hơn để ra tay mà không gây chấn động quá lớn.

Nhưng chúng ta không thể để một kẻ có âm mưu hiểm độc như Lệ tần tiếp tục nhởn nhơ, cũng không thể để Diệp cung nữ phải chịu oan khuất và nguy hiểm thêm nữa."

Sau một hồi bàn bạc, cả hai thống nhất một kế hoạch hành động mới.

Triệu Vĩnh Thăng quyết định không thể chỉ trông chờ vào Hoàng hậu.

Anh sẽ phải tự mình tìm thêm những bằng chứng không thể chối cãi hơn nữa để buộc Lệ tần phải lộ rõ bộ mặt thật, đồng thời phải tìm cách thông tin đầy đủ và chính xác nhất đến Hoàng Thái hậu, hy vọng người sẽ có sự can thiệp.

Anh lệnh cho Văn Kiệt, thuộc hạ tâm phúc của mình, phải tiếp tục theo dõi sát sao Vạn An Đường.

Đặc biệt, Vĩnh Thăng yêu cầu Văn Kiệt phải tìm mọi cách để tiếp cận được cuốn sổ bìa da bí mật mà hắn đã nhìn thấy, hoặc tìm ra được "thượng nguồn cung ứng" thực sự của "Tử Hà Anh Vũ" (Tử Uyển Anh) cho hiệu thuốc đó.

Anh nghi ngờ lão chủ hiệu Vạn An Đường chưa khai hết sự thật, hoặc chính lão cũng chỉ là một mắt xích nhỏ.

Tiếp đó, Vĩnh Thăng cẩn trọng soạn một bản mật tấu chi tiết, ghi lại toàn bộ quá trình điều tra, từ việc phát hiện "Tử Uyển Anh" trong dược liệu của An Khang Điện, lời khai của tiểu thái giám kho, những manh mối ở Vạn An Đường, việc bắt giữ và lời thú tội của Lưu Trung công công, cho đến quyết định hiện tại của Hoàng hậu.

Anh dự định sẽ thông qua Lưu công công để bản mật tấu này có thể đến tận tay Hoàng Thái hậu một cách an toàn nhất.

Trong khi đó, tại phòng giam của Nội Cung Phủ, Diệp Hạ Thanh đang cố gắng giữ cho mình sự bình tĩnh.

Căn phòng lạnh lẽo, ẩm thấp, chỉ có một ô cửa sổ nhỏ trên cao nhìn ra khoảng trời xám xịt.

Những bữa ăn được mang đến đơn giản đến mức đạm bạc.

Nàng biết đây là một thử thách lớn cho ý chí của mình.

Ban đầu là sự tuyệt vọng, phẫn uất, nhưng rồi những lời dạy của cha về sự kiên định, về việc giữ cho "tâm an" giữa nghịch cảnh lại vang vọng trong tâm trí nàng.

Hạ Thanh bắt đầu một thời gian biểu cho riêng mình.

Mỗi ngày, nàng dành thời gian để tĩnh tọa, điều hòa hơi thở, cố gắng gạt bỏ những lo âu, sợ hãi.

Nàng nhẩm lại những kiến thức trong "Bách Vị Y Thực Lục" mà mình còn nhớ, suy ngẫm về sự kỳ diệu của các loại dược liệu, về triết lý "y thực đồng nguyên".

Nàng quan sát những người lính canh, những thái giám, cung nữ qua lại bên ngoài, cố gắng nắm bắt quy luật hoạt động của Nội Cung Phủ.

Một buổi trưa, khi người lính canh mang cơm vào, An Nhiên đã khéo léo đi theo sau, giả vờ như một cung nữ tạp dịch đến dọn dẹp.

Lợi dụng lúc lính canh không để ý, cô bé nhanh chóng dúi vào tay Hạ Thanh một gói giấy nhỏ.

"Thanh tỷ," An Nhiên thì thầm, mắt hoe đỏ, "Đây là một ít gạo lứt rang mà muội đã xin được.

Tỷ cố gắng ăn một chút cho có sức.

Mọi người ở Bếp Nội Phục đều rất lo cho tỷ.

Triệu Đề Lĩnh...

Triệu Đề Lĩnh vẫn đang cố gắng hết sức đó tỷ."

Nói rồi, An Nhiên vội vàng rời đi trước khi bị phát hiện.

Hạ Thanh mở gói giấy ra, bên trong là những hạt gạo lứt rang thơm lừng.

Một chút hơi ấm nhỏ nhoi nhưng đủ để sưởi ấm trái tim đang nguội lạnh của nàng.

Lời nói của An Nhiên về Triệu Vĩnh Thăng cũng mang lại cho nàng một niềm hy vọng.

Về phần Triệu Vĩnh Thăng, sau khi giao cho Văn Kiệt nhiệm vụ tại Vạn An Đường, anh tìm gặp Lưu công công của An Khang Điện.

Anh không đưa ngay bản mật tấu, mà trước tiên, kể lại một cách chi tiết và khách quan toàn bộ diễn biến sự việc, từ những nghi ngờ ban đầu, quá trình điều tra, lời thú tội của Lưu Trung, cho đến quyết định hiện tại của Hoàng hậu Diệu Nghi.

Anh đặc biệt nhấn mạnh đến việc âm mưu này không chỉ nhắm vào Diệp Hạ Thanh mà còn trực tiếp gây nguy hại đến sức khỏe của Hoàng Thái hậu, và việc Lệ tần dường như vẫn chưa chịu dừng lại.

Lưu công công lắng nghe với vẻ mặt ngày càng trở nên nghiêm trọng.

Khi Vĩnh Thăng kể xong, ông thở dài một tiếng.

"Triệu Đề Lĩnh, lão nô đã hiểu cả rồi.

Hoàng Thái hậu tuy ngoài mặt tỏ ra bình tĩnh, nhưng trong lòng người cũng rất phiền muộn và lo lắng cho sự an nguy của Diệp cung nữ, cũng như bất bình trước những kẻ dám cả gan làm loạn chốn hậu cung.

Bản mật tấu này, lão nô nhất định sẽ tìm cách trình lên Thái hậu một cách kín đáo nhất."

Ông nhìn Vĩnh Thăng, ánh mắt đầy ẩn ý: "Tuy nhiên, Triệu Đề Lĩnh, việc của Lệ tần nương nương, e rằng còn phức tạp hơn chúng ta nghĩ rất nhiều.

Nghe nói gần đây, Kính Dương Cung có sự qua lại khá thân mật và được chống lưng bởi một vài vị đại thần có thế lực rất lớn ở bên ngoài hoàng thành.

Ngay cả Hoàng hậu nương nương có lẽ cũng đang phải cân nhắc rất nhiều yếu tố trước khi có thể ra tay.

Hoàng Thái hậu tuy có thể lên tiếng, nhưng để thực sự xử lý được Lệ tần, e rằng cần những bằng chứng không chỉ dừng lại ở lời khai của một thái giám."

Lời nói của Lưu công công như một gáo nước lạnh nữa dội vào Triệu Vĩnh Thăng.

Lệ tần không chỉ đơn thuần là một phi tần được sủng ái, mà còn có cả một thế lực chống lưng bên ngoài.

Điều này giải thích cho sự thận trọng của Hoàng hậu, nhưng cũng đồng nghĩa với việc cuộc chiến này sẽ còn cam go và nguy hiểm hơn rất nhiều.

Anh biết, mình cần phải tìm ra những bằng chứng còn sắc bén hơn nữa, những bằng chứng mà không một thế lực nào có thể bao che được.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 86: Mật Sổ Lộ Tung, Phong Ba Náo Động


Tại An Khang Điện, sau khi nghe Lưu công công cẩn trọng bẩm báo lại toàn bộ những phát hiện của Triệu Vĩnh Thăng – từ lời thú tội của Lưu Trung công công, sự liên đới rõ ràng đến Kính Dương Cung của Lệ tần, cho đến thái độ có phần chần chừ, toan tính của Hoàng hậu Diệu Nghi – Hoàng Thái hậu chìm vào im lặng một lúc lâu.

Gương mặt phúc hậu của người thoáng qua một nét ưu tư và cả sự tức giận không hề che giấu.

"Lệ tần..."

Hoàng Thái hậu khẽ lẩm bẩm cái tên đó, giọng nói trầm xuống.

"Con bé đó ngày thường tỏ ra hiền thục, an phận, không ngờ tâm địa lại hiểm độc, dám cả gan làm ra những chuyện tày trời như vậy, không chỉ nhắm vào một cung nữ tài năng mà còn muốn gây nguy hại cho cả ta.

Đúng là không thể nhìn mặt mà bắt hình dong."

Người nhìn Lưu công công: "Ngươi hãy cho người kín đáo để mắt đến Diệp Hạ Thanh trong Nội Cung Phủ, đảm bảo con bé được an toàn, không bị ai làm khó dễ.

Đồng thời, hãy giữ liên lạc với Triệu Đề Lĩnh, báo cho ta biết mọi tiến triển mới nhất trong cuộc điều tra.

Bổn cung sẽ không để yên cho những kẻ dám làm xằng làm bậy trong chốn hậu cung này."

Hoàng Thái hậu biết, lúc này chưa phải là thời điểm thích hợp để người trực tiếp ra mặt.

Hoàng hậu Diệu Nghi đang muốn dùng chuyện này để thao túng cục diện, người cần phải đợi một thời cơ chín muồi hơn, khi bằng chứng đã thực sự không thể chối cãi.

Trong khi đó, tại Vạn An Đường, Văn Kiệt, thuộc hạ tâm phúc của Triệu Vĩnh Thăng, vẫn đang kiên nhẫn thực hiện nhiệm vụ của mình.

Sau lần đầu tiếp xúc, anh ta đã tạo được chút lòng tin với lão chủ hiệu thuốc xảo quyệt.

Mấy ngày liền, Văn Kiệt vẫn đều đặn lui tới, khi thì hỏi mua vài vị thuốc thông thường, khi lại khéo léo gợi chuyện về những loại "kỳ dược" mà lão chủ từng khoe khoang.

Anh để ý thấy, mỗi khi có khách hàng "đặc biệt" hoặc cần tính toán những đơn hàng lớn, phức tạp, lão chủ hiệu lại lui vào một gian phòng nhỏ phía sau quầy, nơi có một chiếc tủ gỗ cũ kỹ mà lão luôn khóa rất cẩn thận.

Văn Kiệt đoán rằng, cuốn sổ bìa da bí mật mà anh thoáng thấy lần trước chắc chắn được cất giữ trong đó.

Một buổi chiều, khi khách trong hiệu thuốc đã vãn, Văn Kiệt quyết định hành động.

Anh ta giả vờ say mê một bình rượu thuốc quý mà lão chủ đang giới thiệu, rồi "vô tình" làm đổ một khay đựng các loại hạt thuốc đang phơi gần đó, khiến chúng văng tung tóe ra sàn.

Lão chủ hiệu vội vàng cúi xuống nhặt nhạnh, miệng không ngớt càu nhàu.

Lợi dụng lúc lão không để ý, Văn Kiệt nhanh như cắt lẻn vào gian phòng phía sau.

Căn phòng nhỏ tối và có chút ẩm thấp, chất đầy các loại dược liệu khô và những hũ sành không rõ đựng gì.

Chiếc tủ gỗ cũ kỹ nằm ở góc phòng.

Tim Văn Kiệt đập nhanh, anh khẽ thử lay nắm đấm cửa tủ.

Khóa vẫn còn đó.

Nhưng bên cạnh tủ, trên một chiếc giá nhỏ, có một chùm chìa khóa bằng đồng trông rất cũ.

Liệu có phải?

Anh liều mình cầm lấy chùm chìa khóa, thử từng chiếc một vào ổ khóa tủ.

May mắn thay, đến chiếc thứ ba, ổ khóa kêu một tiếng "cạch" nhỏ rồi bật mở.

Bên trong tủ, ngoài một vài món đồ quý giá, anh nhìn thấy ngay cuốn sổ bìa da quen thuộc.

Văn Kiệt không có nhiều thời gian.

Anh lật nhanh cuốn sổ, cố gắng tìm những trang có ký hiệu hình chiếc lá ba chẽ hoặc tên "Tử Hà Anh Vũ".

Quả nhiên, có rất nhiều mục ghi chép về việc giao nhận "Tử Hà Anh Vũ" và một vài loại bột dược liệu khác có tên gọi rất lạ, với số lượng không nhỏ.

Bên cạnh mỗi mục, đều có ghi những ký hiệu hoặc chữ viết tắt mà anh đoán là tên của khách hàng.

Ký hiệu hình hoa lệ quyên cách điệu xuất hiện khá nhiều lần.

Đặc biệt, Văn Kiệt chú ý đến một vài trang gần cuối, ghi chép về việc cung ứng một loại bột có tên là "Mê Thần Tán" (bột làm mê muội thần trí – tên do truyện tự đặt) với số lượng khá lớn cho một khách hàng có ký hiệu hình con bướm vàng.

Anh vội vàng dùng một mẩu than nhỏ và giấy dó mang theo, cố gắng sao chép lại một vài trang quan trọng nhất có chứa những thông tin này.

Đúng lúc anh vừa hoàn thành việc sao chép và định đặt lại cuốn sổ vào chỗ cũ, thì bên ngoài có tiếng chân lão chủ hiệu đang đi vào, miệng vẫn còn lẩm bẩm điều gì đó.

Văn Kiệt giật mình, nhanh chóng cất cuộn giấy sao chép vào người, khóa vội chiếc tủ lại, rồi tìm cách lẻn ra khỏi gian phòng bằng một lối cửa sổ nhỏ phía sau vừa kịp lúc lão chủ hiệu bước vào.

Lão chỉ thấy gian phòng vẫn như cũ, không chút nghi ngờ.

Văn Kiệt thoát khỏi Vạn An Đường, lòng vẫn còn đập thình thịch nhưng cũng không giấu được vẻ vui mừng.

Anh lập tức mang những gì sao chép được về trình cho Triệu Vĩnh Thăng.

Nhìn những ký hiệu và tên thuốc trong bản sao chép, đặc biệt là cái tên "Mê Thần Tán" và số lượng giao dịch lớn cho một khách hàng có ký hiệu hình con bướm vàng (mà Vĩnh Thăng nghi ngờ có liên quan đến một trong những cung điện của các phi tần hay lui tới Kính Dương Cung), gương mặt Triệu Vĩnh Thăng trở nên vô cùng đanh thép.

"Lệ tần..." anh nghiến răng.

"Ả ta không chỉ muốn gây rối loạn, vu oan, mà còn có thể đang âm mưu những chuyện còn tày trời hơn nữa.

'Mê Thần Tán' này, nếu đúng như tên gọi của nó, thì hậu quả sẽ khôn lường."

Anh biết, với những bằng chứng này, dù Hoàng hậu có muốn trì hoãn cũng khó lòng bao che cho Lệ tần được nữa.

Nhưng trước khi trình những điều này lên Hoàng hậu hay Hoàng thượng, anh cần phải xác minh thêm một vài điều nữa về "Mê Thần Tán" và kẻ đứng sau ký hiệu con bướm vàng.

Anh cũng cần phải tìm cách thông báo cho Diệp Hạ Thanh biết về những phát hiện mới này, bởi rất có thể, tính mạng của nàng vẫn đang bị đe dọa bởi những âm mưu còn chưa được bóc gỡ hết.

Cuộc điều tra đang tiến vào một giai đoạn mới, nguy hiểm và phức tạp hơn rất nhiều.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 87: Mê Tán Kinh Động, Phượng Giá Ra Tay


Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán không dám chậm trễ một khắc.

Những thông tin Văn Kiệt sao chép được từ mật sổ của Vạn An Đường, đặc biệt là sự xuất hiện của "Mê Thần Tán" với số lượng lớn được cung ứng cho một khách hàng bí ẩn có ký hiệu con bướm vàng – một biểu tượng mà Vĩnh Thăng nghi ngờ có liên quan mật thiết đến những đồ dùng cá nhân hoặc trang sức của Lệ tần hoặc những người thân cận của ả – đã khiến mức độ nghiêm trọng của vụ án tăng lên gấp bội.

Đây không còn đơn thuần là việc gài bẫy một cung nữ hay gây chút bất ổn cho Hoàng Thái hậu nữa, mà rất có thể là một âm mưu lớn hơn, nhắm vào sự an nguy của nhiều người trong cung cấm, thậm chí là để thao túng, khống chế.

Hai vị quan của Nội Y Viện lập tức xin được tái diện kiến Hoàng hậu Diệu Nghi.

Lần này, không khí trong Khôn Ninh Cung dường như còn nặng nề hơn.

Hoàng hậu cho gọi họ vào thư phòng, nơi người thường dùng để xử lý những việc cơ mật.

Vĩnh Thăng cẩn trọng trình lên những bản sao chép từ mật sổ, đặc biệt chỉ rõ những mục liên quan đến "Tử Hà Anh Vũ" (Tử Uyển Anh) và "Mê Thần Tán", cùng với những phân tích của mình về ký hiệu con bướm vàng và tần suất giao dịch đáng ngờ.

"Bẩm Hoàng hậu nương nương," Vĩnh Thăng tâu, giọng đanh thép, "Những bằng chứng này cho thấy có một lượng lớn 'Mê Thần Tán' – một loại bột có khả năng làm mê muội thần trí, gây ảo giác và lệ thuộc nếu dùng lâu dài – đã được cung ứng cho một khách hàng có liên hệ mật thiết với Kính Dương Cung.

Số lượng 'Tử Uyển Anh' mà Kính Dương Cung đặt mua từ Vạn An Đường cũng vượt xa nhu cầu sử dụng thông thường.

Hạ thần nghi ngờ rằng, Lệ tần nương nương không chỉ có ý định hãm hại Hoàng Thái hậu và Diệp Nữ Tú Tài, mà còn có thể đang tàng trữ và sử dụng những chất cấm này cho những mục đích nguy hiểm khác, gây bất ổn cho hậu cung."

Lương Viện Phán cũng tiếp lời, giọng đầy vẻ lo lắng: "Đúng vậy, thưa Hoàng hậu.

'Mê Thần Tán' là một thứ thuốc cực kỳ nguy hiểm, từ lâu đã bị Nội Y Viện nghiêm cấm lưu hành.

Nếu nó được sử dụng trong cung cấm, hậu quả sẽ khôn lường."

Hoàng hậu Diệu Nghi cầm lấy những trang giấy sao chép, đôi mắt phượng lướt nhanh qua từng dòng chữ.

Khi nhìn thấy hai từ "Mê Thần Tán" và số lượng được ghi nhận, sắc mặt người khẽ biến đổi.

Một sự lạnh lẽo và tức giận hiện rõ trong đáy mắt.

Bàn tay cầm tách trà của người khẽ siết lại, những đường gân xanh mờ hiện lên.

Dường như, Lệ tần đã đi quá giới hạn mà người có thể chấp nhận.

"Lệ tần..."

Hoàng hậu khẽ rít qua kẽ răng, giọng nói mang một sự phẫn nộ không hề che giấu.

"Ả ta ngày càng không biết giữ chừng mực, dám cả gan làm ra những chuyện động trời như vậy!"

Người im lặng một lúc lâu, dường như đang tính toán điều gì đó.

Rồi, người ngẩng lên, ánh mắt nhìn thẳng vào Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán, giọng nói trở nên quyết đoán: "Triệu Đề Lĩnh, Lương Viện Phán, việc này không thể dung thứ!

Bổn cung cho phép các ngươi, nhân danh Nội Y Viện và với sự hỗ trợ của Cấm vệ quân nếu cần thiết, ngay lập tức tiến hành niêm phong Vạn An Đường để điều tra toàn diện.

Đồng thời, phải bí mật triệu tập lão chủ hiệu thuốc đó đến Nội Y Viện để đối chất.

Về phía Lưu Trung công công, tiếp tục thẩm vấn kỹ càng, không được bỏ sót bất kỳ chi tiết nào.

Bổn cung muốn biết toàn bộ mạng lưới của Lệ tần, những kẻ nào đã đồng lõa với ả!"

Người dừng lại, rồi nói tiếp, giọng đầy uy quyền: "Việc này phải được thực hiện thật nhanh chóng, thật gọn gàng, trước khi Lệ tần có thể nhận được tin tức mà xóa hết mọi dấu vết.

Sau khi các ngươi có đủ bằng chứng từ Vạn An Đường và lời khai của Lưu Trung, bổn cung sẽ đích thân đến Kính Dương Cung!"

Câu nói cuối cùng của Hoàng hậu cho thấy một sự quyết tâm sắt đá.

Xem ra, người đã thực sự muốn ra tay với Lệ tần.

Về phần Diệp Hạ Thanh, Hoàng hậu Diệu Nghi sau một thoáng suy nghĩ, nói: "Việc của Diệp Nữ Tú Tài, nếu quả thực chỉ là bị Kính Dương Cung gài bẫy trong chuyện dược liệu của Thái hậu, thì sau khi việc của Lệ tần được giải quyết xong xuôi, bổn cung sẽ tự có quyết định công bằng.

Tạm thời, cứ để nó ở Nội Cung Phủ, tránh những lời dị nghị không cần thiết."

Dù vẫn chưa được thả ra ngay, nhưng lời nói này của Hoàng hậu cũng mang lại một tia hy vọng cho Hạ Thanh.

Ít nhất thì người cũng đã không còn hoàn toàn nghi ngờ nàng nữa.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán lập tức lĩnh mệnh, nhanh chóng rời Khôn Ninh Cung để triển khai kế hoạch.

Họ biết thời gian là vàng bạc.

Ngay trong chiều hôm đó, một đội Cấm vệ quân tinh nhuệ cùng với các y sĩ của Nội Y Viện, do chính Triệu Vĩnh Thăng dẫn đầu, đã bí mật bao vây và tiến vào Vạn An Đường.

Lão chủ hiệu thuốc khi nhìn thấy lực lượng hùng hậu của triều đình thì mặt mày tái mét, không còn chút vẻ khôn ngoan, xảo quyệt thường ngày.

Tuy nhiên, khi Vĩnh Thăng cho người lục soát kỹ lưỡng, một sự việc bất ngờ đã xảy ra.

Trong gian phòng phía sau nơi cất giữ mật sổ, họ phát hiện ra cửa hàng đã có dấu hiệu bị lục lọi từ trước, một vài ngăn kéo bị mở tung, giấy tờ vương vãi.

Và điều quan trọng nhất, cuốn sổ bìa da bí mật mà Văn Kiệt đã sao chép được một phần, nay đã không cánh mà bay.

Chỉ còn lại một vài mảnh giấy cháy dở trong một chiếc lư đồng nhỏ đặt ở góc phòng, nơi ai đó rõ ràng đã cố gắng tiêu hủy chứng cứ một cách vội vàng.

"Mê Thần Tán" và "Tử Hà Anh Vũ" trong kho cũng biến mất không dấu vết.

Lão chủ hiệu quỳ rạp xuống đất, khóc lóc kêu oan, nói rằng mình không hề hay biết gì, có lẽ đã có kẻ gian đột nhập.

Triệu Vĩnh Thăng nhìn ngọn lửa leo lét trong chiếc lư đồng, gương mặt đanh lại.

Kẻ địch đã hành động quá nhanh, hoặc có kẻ đã báo tin cho chúng.

Âm mưu này còn phức tạp và có nhiều tay chân hơn anh tưởng.

Dù mật sổ đã bị tiêu hủy phần lớn, nhưng những trang Văn Kiệt sao chép được vẫn còn đó, cùng với lời khai của Lưu Trung, vẫn là những bằng chứng quan trọng.

Nhưng việc này cho thấy, Lệ tần và phe cánh của ả sẽ không dễ dàng bị khuất phục.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 88: Chứng Lửa Tan Mờ, Mưu Trầm Kế Hiểm


Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán trở về Nội Y Viện từ Vạn An Đường với một sự thất vọng không hề nhỏ.

Kẻ địch đã hành động quá nhanh, gần như mọi dấu vết quan trọng tại hiệu thuốc đều đã bị xóa sổ.

Lão chủ hiệu biến mất không tung tích, mật sổ ghi chép những giao dịch bất chính đã bị đốt gần hết, chỉ còn lại vài mảnh cháy dở không còn nhiều giá trị.

Ngay cả số "Mê Thần Tán" và "Tử Hà Anh Vũ" (Tử Uyển Anh) tồn trữ trong kho cũng đã được tẩu tán sạch sẽ.

Rõ ràng, có kẻ đã báo tin cho Vạn An Đường ngay sau khi Hoàng hậu Diệu Nghi ra lệnh, hoặc thậm chí là trước đó, khi cảm thấy nguy cơ từ cuộc điều tra của Vĩnh Thăng.

"Xem ra, mạng lưới của Lệ tần còn phức tạp và nhanh nhạy hơn chúng ta tưởng," Lương Viện Phán nói, giọng đầy vẻ ưu tư.

"Chúng đã không ngần ngại tiêu hủy chứng cứ một cách trắng trợn như vậy."

Triệu Vĩnh Thăng siết chặt nắm tay.

Sự táo tợn của đối phương càng làm tăng thêm quyết tâm phải vạch trần âm mưu này của anh.

Dù Vạn An Đường không còn nhiều giá trị để khai thác trực tiếp, nhưng những trang mật sổ mà Văn Kiệt đã sao chép được, cùng với lời khai của Lưu Trung công công, vẫn là những bằng chứng vô cùng quan trọng.

Hai người lập tức vào Khôn Ninh Cung bẩm báo lại tình hình với Hoàng hậu Diệu Nghi.

Nghe tin Vạn An Đường đã bị "dọn dẹp" sạch sẽ, gương mặt Hoàng hậu thoáng qua một nét tức giận không thể che giấu.

Đôi mắt phượng của người lạnh đi trông thấy.

"Lệ tần!

Ả ta dám cả gan đối đầu với bổn cung như vậy sao?"

Hoàng hậu khẽ gằn giọng.

Việc Vạn An Đường bị tiêu hủy chứng cứ ngay sau khi người ra lệnh điều tra chẳng khác nào một sự thách thức công khai.

"Tuy nhiên," Hoàng hậu nhanh chóng lấy lại vẻ bình tĩnh thường thấy, "việc này cũng cho thấy chúng đang sợ hãi.

Triệu Đề Lĩnh, Lương Viện Phán, các khanh vẫn còn lời khai của Lưu Trung và những bản sao chép kia.

Dù không phải là vật chứng nguyên bản, nhưng cũng đủ để chúng ta có cớ để 'hỏi chuyện' Lệ tần.

Nhưng trước đó, bổn cung muốn các ngươi phải làm cho Lưu Trung hoàn toàn khuất phục, khai ra toàn bộ những kẻ đồng lõa và kế hoạch cụ thể của Lệ tần.

Bổn cung muốn một mẻ lưới này phải tóm được cả cụm."

Người nhìn Vĩnh Thăng, giọng đầy ẩn ý: "Thời gian không còn nhiều.

Lễ Vạn Thọ đang đến rất gần.

Bổn cung không muốn có bất kỳ sự xáo trộn nào làm ảnh hưởng đến đại lễ.

Việc này phải được giải quyết nhanh gọn và triệt để."

Triệu Vĩnh Thăng hiểu ý của Hoàng hậu.

Người muốn có một kết quả rõ ràng trước Vạn Thọ, và có lẽ, cũng muốn dùng việc này để củng cố thêm uy quyền của mình.

Anh cùng Lương Viện Phán lập tức quay trở lại Nội Y Viện, tập trung vào việc thẩm vấn Lưu Trung công công.

Lần này, đối mặt với thái độ cứng rắn hơn của Vĩnh Thăng và những phân tích sắc bén của Lương Viện Phán về những bằng chứng thu được (dù chỉ là bản sao chép từ Vạn An Đường nhưng vẫn cho thấy quy mô của các giao dịch "Mê Thần Tán" và "Tử Uyển Anh"), Lưu Trung biết mình không còn đường lui.

Hắn ta cũng đã nghe ngóng được tin Vạn An Đường đã "sạch bóng", điều đó càng làm hắn thêm hoảng sợ vì biết chủ tử của mình đang cố gắng xóa bỏ mọi liên hệ.

Để cứu lấy mạng sống, Lưu Trung quyết định khai ra toàn bộ.

Hắn kể chi tiết về việc Lệ tần đã sai hắn tìm mua "Tử Uyển Anh" để gài bẫy Diệp Hạ Thanh như thế nào, từ việc bỏ vào tư trang của Thanh cho đến việc tinh vi hơn là trộn vào dược liệu của Hoàng Thái hậu.

Hắn cũng thú nhận việc Lệ tần đã sử dụng "Mê Thần Tán" trong một thời gian dài, không chỉ cho bản thân để có được vẻ ngoài luôn tươi tắn, quyến rũ một cách bất thường, mà còn thỉnh thoảng lén lút dùng nó với liều lượng nhỏ trong trà hoặc hương liệu của một vài vị phi tần khác mà ả không ưa, nhằm khiến họ trở nên mệt mỏi, tinh thần bất ổn, từ đó mất đi sự sủng ái của Hoàng thượng.

Ký hiệu con bướm vàng trong mật sổ chính là ám hiệu của một cung nữ thân cận nhất của Lệ tần, người chuyên thực hiện những việc giao nhận bí mật này.

Lời khai của Lưu Trung hé lộ một bức tranh còn đen tối và đáng sợ hơn nhiều so với những gì Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán tưởng tượng.

Lệ tần không chỉ đơn thuần là ghen ghét đố kỵ, mà còn là một kẻ lòng dạ thâm hiểm, sẵn sàng dùng những thủ đoạn hạ độc tinh vi để đạt được mục đích.

Trong khi đó, tại Nội Cung Phủ, Diệp Hạ Thanh vẫn kiên trì chờ đợi.

Nàng không hề hay biết những diễn biến bên ngoài.

Nàng chỉ biết rằng mình phải tin vào sự công minh, tin vào những người đang nỗ lực giúp đỡ mình.

An Nhiên thỉnh thoảng vẫn lén mang cho nàng chút đồ ăn và cập nhật một vài tin tức rất hạn chế, chủ yếu là động viên Thanh giữ vững tinh thần.

Mỗi ngày, Thanh đều dành thời gian để tĩnh tâm, nhớ lại những lời dạy của cha, và nghiền ngẫm những mảnh ghi chép của "Bách Vị Y Thực Lục".

Nàng phát hiện ra, trong một đoạn ghi chép rất nhỏ về các loại độc dược và cách giải độc, cha nàng có nhắc đến một vài triệu chứng tương tự như "mê muội thần trí", "tinh thần hoảng loạn" do một số loại "loạn thần hương" (hương liệu gây rối loạn thần trí) gây ra, và cả cách dùng một số loại trà thảo mộc đặc biệt để thanh lọc cơ thể, giúp tâm trí tỉnh táo trở lại.

Sau khi có được lời khai chi tiết và bằng chứng không thể chối cãi từ Lưu Trung, Triệu Vĩnh Thăng biết rằng thời cơ đã đến.

Anh cùng Lương Viện Phán và Phùng Nữ quan (người cũng đã được thông báo đầy đủ) quyết định sẽ không trì hoãn thêm nữa.

Họ cần phải ngăn chặn Lệ tần trước khi ả có thể gây ra thêm bất kỳ tội ác nào.

Tuy nhiên, ngay khi họ chuẩn bị kế hoạch để có thể "mời" Lệ tần đến đối chất một cách kín đáo nhất, thì một tin tức động trời từ Kính Dương Cung truyền đến: Lệ tần nương nương đột nhiên ngã bệnh nặng!

Người sốt cao, mê man, toàn thân phát ban đỏ ửng, tình trạng vô cùng nguy kịch.

Các thái y của Thái Y Viện được triệu đến gấp rút nhưng đều tỏ ra rất bối rối trước những triệu chứng kỳ lạ này.

Sự việc đột ngột này khiến tất cả mọi người đều sững sờ.

Liệu đây có phải là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, hay Lệ tần đang diễn một vở kịch mới để thoát tội?

Hay tệ hơn nữa, có kẻ nào đó đã ra tay trước để bịt miệng hoặc trừng phạt ả?

Ván cờ chốn thâm cung lại một lần nữa trở nên rối ren và khó lường.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 89: Kính Cung Phát Biến, Y Án Nan Minh


Tin tức Lệ tần nương nương ở Kính Dương Cung đột nhiên ngã bệnh nặng, tình trạng nguy kịch, như một cơn địa chấn nhỏ lan nhanh trong Nội Y Viện rồi truyền đến tai những người có liên quan.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán, hai người vừa mới đây còn đang tập trung vào việc thu thập bằng chứng để vạch trần âm mưu của Lệ tần, giờ lại nhận được lệnh khẩn cấp phải đến Kính Dương Cung để cứu chữa cho chính đối tượng mà họ đang điều tra.

Tình thế quả thực trớ trêu và đầy rẫy những ẩn số.

Cả hai không khỏi có chút hoài nghi.

Liệu đây có phải là một kế "ve sầu thoát xác" của Lệ tần, giả bệnh để tránh né cuộc điều tra đang ngày càng siết chặt?

Hay thực sự có một biến cố bất ngờ nào đó đã xảy ra?

Dù trong lòng đầy nghi vấn, nhưng với trách nhiệm của người thầy thuốc hoàng gia, họ không thể chậm trễ.

Kính Dương Cung lúc này bao trùm một không khí hoảng loạn và u ám.

Các cung nữ, thái giám chạy ra chạy vào, gương mặt ai cũng thất thần, lo sợ.

Tiếng khóc nấc nghẹn ngào của những cung nữ thân cận Lệ tần vọng ra từ phía tẩm điện.

Lưu Trung công công, người vừa mới bị bắt và khai nhận tội trạng, giờ lại được tạm thời "áp giải" theo cùng đội ngũ thái y đến đây, với lý do là người hiểu rõ nhất những thói quen và những thứ Lệ tần hay dùng, phòng khi cần tra hỏi.

Gương mặt hắn ta xám ngoét, không còn chút khí diễm (vẻ kiêu căng) nào.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán bước nhanh vào tẩm điện.

Một mùi hương nồng đậm của các loại dược liệu xông lên, xen lẫn mùi ẩm mốc và một thứ mùi ngọt khét rất lạ.

Lệ tần nằm trên giường gấm, toàn thân nóng hầm hập, da mặt đỏ bừng rồi lại chuyển sang tái xanh từng cơn.

Người mê man, thỉnh thoảng lại co giật nhẹ, miệng ú ớ những lời không rõ nghĩa.

Trên da ở cổ và tay bắt đầu xuất hiện những nốt ban đỏ li ti bất thường.

"Tình hình của Lệ tần nương nương thế nào rồi?"

Lương Viện Phán cất tiếng hỏi một vị thái y trẻ tuổi đang túc trực bên cạnh, trán đẫm mồ hôi.

Vị thái y trẻ vội đáp: "Bẩm Lương đại nhân, bẩm Triệu Đề Lĩnh, hạ thần đã xem mạch, mạch tượng vô cùng hỗn loạn, phù sác mà lại hữu huyền (nổi, nhanh mà lại căng như dây đàn), thân nhiệt rất cao, thần trí không tỉnh táo.

Hạ thần đã cho dùng một số thuốc hạ nhiệt an thần thông thường nhưng không mấy thuyên giảm."

Triệu Vĩnh Thăng bước đến bên giường, cẩn thận xem xét sắc mặt, lưỡi và các nốt ban trên da của Lệ tần.

Anh khẽ nhíu mày.

Những triệu chứng này rất lạ, không hoàn toàn giống với chứng cảm mạo thông thường, cũng không giống với biểu hiện của việc dùng "Tử Uyển Anh" hay "Mê Thần Tán" quá liều một cách điển hình.

Nó có một cái gì đó phức tạp hơn.

Anh để ý thấy trên chiếc bàn nhỏ đầu giường của Lệ tần, bên cạnh tách trà còn dang dở, có một chiếc hộp sơn mài nhỏ đựng một loại cao dưỡng nhan (kem dưỡng da) màu hổ phách, tỏa ra một mùi hương ngọt ngào nhưng cũng rất nồng.

Anh đưa mắt nhìn Lương Viện Phán, rồi cả hai cùng tiến hành bắt mạch lại cho Lệ tần một cách cẩn trọng.

Sau một hồi xem xét kỹ lưỡng, Lương Viện Phán nói nhỏ với Vĩnh Thăng: "Mạch tượng này... ngoài sự hỗn loạn của nhiệt độc, dường như còn có dấu hiệu của việc khí huyết bị công phạt bởi một loại dược tính rất mạnh, không phải là thứ ôn hòa.

Rất giống với phản ứng khi dùng phải một số loại 'bí phương dưỡng nhan' không rõ nguồn gốc, chứa các thành phần kịch độc để mong có hiệu quả tức thì."

Vĩnh Thăng gật đầu.

Anh cũng có cùng nhận định.

Anh nhớ lại lời khai của Lưu Trung về việc Lệ tần thường xuyên sử dụng các loại "bí dược" để duy trì nhan sắc và sự sủng ái.

Rất có thể, chính những thứ đó đã từ từ làm tổn hại cơ thể của ả, và hôm nay, khi có một yếu tố nào đó tác động thêm (có thể là sự lo sợ bị điều tra, hoặc một loại thuốc mới ả tự ý dùng), đã khiến bệnh tình bộc phát một cách dữ dội.

Vĩnh Thăng ra hiệu cho thuộc hạ mang đến hòm thuốc của mình.

Anh cẩn thận lấy ra một bộ kim châm bằng bạc, rồi bắt đầu thực hiện châm cứu vào các huyệt vị quan trọng trên người Lệ tần để giúp hạ nhiệt, trấn kinh và điều hòa lại khí huyết đang hỗn loạn.

Lương Viện Phán thì nhanh chóng kê một đơn thuốc giải độc, thanh nhiệt khẩn cấp, sai người của Nội Y Viện lập tức sắc thuốc.

Trong lúc Vĩnh Thăng đang tập trung châm cứu, ánh mắt anh vô tình lướt qua chiếc lư xông trầm nhỏ đặt ở góc phòng.

Bên trong, ngoài tro của các loại hương liệu quen thuộc, anh phát hiện một mẩu than củi nhỏ còn chưa cháy hết, trên đó dính một chút nhựa cây màu sẫm, tỏa ra một mùi hương ngọt khét rất vi tế, chính là thứ mùi anh đã cảm nhận được khi mới bước vào phòng.

Anh cẩn thận dùng một chiếc nhíp bạc gắp mẩu than đó ra, gói vào một miếng lụa nhỏ, định bụng sẽ mang về Nội Y Viện kiểm tra sau.

Anh cũng kín đáo ra hiệu cho Văn Kiệt (người cũng có mặt trong đội ngũ y sĩ) để ý đến lọ cao dưỡng nhan trên bàn của Lệ tần.

Tại phòng giam của Nội Cung Phủ, Diệp Hạ Thanh cũng đã nghe được tin Lệ tần đột ngột ngã bệnh nặng qua lời bàn tán của các lính canh.

Nàng không khỏi ngạc nhiên và có chút hoang mang.

Lệ tần, người mà nàng nghi ngờ là kẻ chủ mưu hãm hại mình và Hoàng Thái hậu, giờ lại lâm vào tình cảnh này.

Đây là quả báo, hay lại là một âm mưu nào khác của ả?

Nàng không vui mừng trước bệnh tật của người khác, nhưng cũng không thể không nghĩ rằng, nếu Lệ tần thực sự gặp chuyện, liệu vụ án của nàng có được làm sáng tỏ nhanh hơn không?

Hay ngược lại, mọi manh mối sẽ bị chôn vùi theo?

Đang lúc suy nghĩ miên man, An Nhiên lại tìm cách lén đến, dúi cho nàng một nắm xôi nhỏ còn ấm và thì thầm: "Thanh tỷ, muội nghe nói Lệ tần bệnh rất nặng, Triệu Đề Lĩnh và Lương Viện Phán đang dốc sức cứu chữa.

Có người nói... có người nói là do Lệ tần dùng thuốc bậy bạ gì đó của mấy kẻ lang băm bên ngoài."

Thông tin này khiến Hạ Thanh càng thêm suy nghĩ.

Phải chăng chính những thủ đoạn mà Lệ tần dùng để tranh giành sự sủng ái đã tự hại lấy mình?

Trở lại Kính Dương Cung, sau nhiều nỗ lực cứu chữa của Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán, cơn sốt cao và co giật của Lệ tần cũng tạm thời được khống chế, nhưng người vẫn còn mê man, tình trạng vẫn rất yếu ớt.

Vĩnh Thăng đưa mẩu than có dính nhựa cây lạ cho Lương Viện Phán xem.

Lương Viện Phán sau khi ngửi kỹ, sắc mặt chợt biến đổi.

"Thứ này..."

ông nói, giọng đầy vẻ kinh ngạc và nghiêm trọng, "Rất giống với 'Huyễn Mộng Cao' – một loại hương liệu bị cấm trong cung từ rất nhiều năm trước.

Nó được bào chế từ một loại nấm độc và vài vị thuốc mê, khi đốt lên có thể tạo ra ảo giác, khiến người dùng cảm thấy hưng phấn, vui vẻ lạ thường, nhưng dùng lâu dài sẽ làm tổn hại thần trí nghiêm trọng, thậm chí có thể gây điên loạn.

Không ngờ nó vẫn còn lưu lạc trong cung!"

"Huyễn Mộng Cao?"

Triệu Vĩnh Thăng nhíu chặt mày.

Nếu Lệ tần thực sự đã dùng thứ này, thì tình trạng hiện tại của ả hoàn toàn có thể lý giải được.

Nhưng ai đã cung cấp cho ả thứ hương liệu cấm này?

Phải chăng cũng là từ Vạn An Đường, hay một nguồn nào khác còn bí ẩn hơn?

Và liệu việc này có liên quan gì đến những âm mưu mà ả đã gây ra không?

Một lớp sương mù mới lại bao trùm lên vụ án, khiến mọi thứ càng thêm phần phức tạp.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 90: Kỳ Hương Đoạt Mệnh, Chân Tướng Dần Lộ


Phát hiện về "Huyễn Mộng Cao" trong tẩm điện của Lệ tần như một quả bom nổ tung giữa Nội Y Viện và lan nhanh đến tai những người có trách nhiệm.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán hiểu rằng, sự việc này đã vượt xa những âm mưu cung đấu thông thường, nó chạm đến những ranh giới cấm kỵ nhất của hoàng cung – việc sử dụng các chất gây nghiện, làm mê muội thần trí, có khả năng đe dọa đến an nguy của cả một hậu cung.

Không một chút chậm trễ, Lương Viện Phán cho người mang mẩu than có dính nhựa "Huyễn Mộng Cao" về Nội Y Viện để tiến hành thẩm tra kỹ lưỡng hơn với các dược liệu đối chứng hoặc các ghi chép mật về những chất cấm.

Đồng thời, Triệu Vĩnh Thăng lập tức cho thẩm vấn lại Lưu Trung công công, lần này tập trung vào nguồn gốc và việc sử dụng "Huyễn Mộng Cao" của Lệ tần.

Trước những bằng chứng không thể chối cãi và sự nghiêm trọng của tình hình, Lưu Trung công công, vốn đã suy sụp tinh thần, nay lại càng thêm hoảng sợ.

Hắn biết, tội tàng trữ và sử dụng chất cấm trong cung có thể khiến hắn mất đầu như chơi.

Hắn không dám giấu giếm thêm nữa, khai ra toàn bộ sự thật trong nước mắt.

"Bẩm... bẩm Đề Lĩnh, Lương đại nhân," Lưu Trung run rẩy, "Thứ hương liệu đó...

đúng là 'Huyễn Mộng Cao'.

Lệ tần nương nương đã dùng nó từ khá lâu rồi ạ.

Ban đầu, người chỉ dùng một chút ít, nói là để giúp tinh thần thư thái, dung nhan thêm phần quyến rũ, dễ được Hoàng thượng để mắt tới.

Tiểu nhân... tiểu nhân đã vài lần tìm mua giúp người qua một mối rất bí mật bên ngoài thành, không phải từ Vạn An Đường."

Hắn kể rằng, thời gian gần đây, nhất là sau khi những âm mưu của Lệ tần nhắm vào Hoàng Thái hậu và Diệp Hạ Thanh không thành, lại thêm việc Vạn An Đường bị điều tra, Lệ tần trở nên vô cùng lo lắng, bất an, và lạm dụng "Huyễn Mộng Cao" nhiều hơn.

Người thường xuyên tự mình đốt hương trong phòng, liều lượng ngày càng tăng, bất chấp lời khuyên can của hắn.

Có lẽ, tình trạng nguy kịch hiện tại của Lệ tần chính là do dùng "Huyễn Mộng Cao" quá liều, khiến độc tính phát tác mạnh mẽ.

"Mối bí mật đó là ai?

Ngươi có biết không?"

Vĩnh Thăng hỏi dồn.

Lưu Trung lắc đầu quầy quậy: "Tiểu nhân thực sự không biết rõ.

Chỉ là một người trung gian, hẹn gặp ở những nơi kín đáo, giao tiền nhận hàng, không bao giờ lộ mặt thật.

Chỉ biết người đó có thể cung cấp bất cứ loại hương liệu hay dược liệu quý hiếm nào, dù là hàng cấm."

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán lập tức mang những lời khai mới nhất này cùng kết quả phân tích sơ bộ về "Huyễn Mộng Cao" (xác nhận đó là một chất gây ảo giác mạnh, có độc tính cao nếu dùng lâu dài hoặc quá liều) vào Khôn Ninh Cung bẩm báo Hoàng hậu Diệu Nghi.

Lần này, khi nghe đến hai từ "Huyễn Mộng Cao" và những lời thú tội của Lưu Trung, gương mặt Hoàng hậu Diệu Nghi không còn giữ được vẻ bình thản nữa.

Một sự tức giận thực sự, xen lẫn cả chút ghê tởm, hiện rõ trong đôi mắt phượng.

Việc một phi tần dám tàng trữ và sử dụng một chất cấm nguy hiểm như vậy ngay trong hậu cung của bà là một sự sỉ nhục, một mối đe dọa không thể xem thường.

Điều này còn nghiêm trọng hơn cả việc Lệ tần dùng "Tử Uyển Anh" để hãm hại người khác.

"Không ngờ!

Không ngờ Lệ tần lại dám làm ra chuyện kinh thiên động địa đến mức này!"

Hoàng hậu nghiến răng, giọng nói lạnh băng.

"Ả ta không chỉ muốn gây rối loạn hậu cung, mà còn muốn biến nơi này thành chốn yêu ma quỷ quái hay sao?"

Sự an toàn của hoàng cung, của Hoàng thượng, và cả uy nghiêm của chính bà đang bị đe dọa.

Hoàng hậu hiểu rằng, Lệ tần giờ đây không còn là một đối thủ chính trị đơn thuần nữa, mà là một mầm họa thực sự cần phải loại bỏ.

"Triệu Đề Lĩnh," Hoàng hậu ra lệnh, giọng quả quyết, "Bổn cung cho phép ngươi, cùng với Cấm vệ quân, tiến hành lục soát toàn bộ Kính Dương Cung một cách kín đáo nhưng phải thật kỹ lưỡng.

Phải tìm ra bằng được toàn bộ số 'Huyễn Mộng Cao' còn lại và bất kỳ bằng chứng nào khác liên quan đến việc cung ứng thứ thuốc cấm này.

Lương Viện Phán, ngài hãy huy động toàn bộ y sĩ giỏi nhất của Thái Y Viện, bằng mọi giá phải cố gắng cứu chữa cho Lệ tần, ít nhất là để giữ lại mạng sống cho ả khai ra kẻ đã cung cấp 'Huyễn Mộng Cao'.

Bổn cung muốn biết kẻ nào dám cả gan tuồn thứ yêu vật này vào cung!"

Hoàng hậu không còn nhắc đến việc Lệ tần là người được sủng ái hay gia tộc có thế lực nữa.

Sự xuất hiện của "Huyễn Mộng Cao" đã thay đổi hoàn toàn tính chất của sự việc.

Ngay lập tức, một đội Cấm vệ quân tinh nhuệ cùng với người của Nội Y Viện dưới sự chỉ huy của Triệu Vĩnh Thăng đã bí mật tiến hành cuộc lục soát tại Kính Dương Cung.

Các cung nữ, thái giám trong cung Lệ tần đều bị giám sát chặt chẽ.

Cuộc lục soát diễn ra nhanh chóng và hiệu quả.

Họ tìm thấy thêm một lượng không nhỏ "Huyễn Mộng Cao" được cất giấu rất kỹ trong một chiếc hộp trang sức của Lệ tần, cùng với một vài ống tẩu hút đặc biệt.

Quan trọng hơn, trong một ngăn kéo bí mật dưới gầm giường của Lệ tần, Vĩnh Thăng tìm thấy một vài bức thư trao đổi qua lại và một vài tín vật nhỏ (như những chiếc trâm cài, những miếng ngọc bội có ký hiệu riêng) cho thấy Lệ tần không chỉ liên hệ với một nguồn cung cấp "Huyễn Mộng Cao" mà còn có những giao dịch mờ ám với một số quan viên bên ngoài và cả một vài nhân vật có máu mặt trong giới buôn bán dược liệu cấm.

Đặc biệt, có một tín vật hình con rắn bạc cuộn tròn quanh một viên hồng ngọc, rất giống với ký hiệu của một vị thái giám quyền lực thuộc Ty Nội Giám (cơ quan quản lý các kho tàng, vật phẩm trong cung) – một người vốn được cho là trung thành và ít khi dính líu đến các phe phái.

Những phát hiện này cho thấy một mạng lưới ngầm còn phức tạp hơn cả những gì Lưu Trung đã khai.

Lệ tần không chỉ đơn độc, mà còn có những kẻ đồng lõa ở những vị trí không ai ngờ tới.

Trong khi đó, tại tẩm điện của Lệ tần, Lương Viện Phán và các thái y đang vô cùng vất vả.

Tình trạng của Lệ tần ngày càng xấu đi, độc tính của "Huyễn Mộng Cao" dường như đã ngấm sâu vào lục phủ ngũ tạng.

Các phương pháp giải độc thông thường của Thái Y Viện tỏ ra không mấy hiệu quả.

Lệ tần vẫn mê man, thỉnh thoảng lại lên cơn co giật, miệng nói sảng những điều vô nghĩa.

Lương Viện Phán nhìn Triệu Vĩnh Thăng, người vừa trở về từ cuộc lục soát, lắc đầu ngao ngán: "Triệu Đề Lĩnh, e rằng tình hình của Lệ tần nương nương rất khó qua khỏi.

Độc tính của 'Huyễn Mộng Cao' này quá mạnh, lại thêm việc người đã dùng trong một thời gian dài.

Các phương pháp thông thường của chúng ta chỉ có thể cầm cự chứ khó lòng giải trừ hoàn toàn."

Ông thở dài: "Ta có nghe Lưu công công của An Khang Điện nhắc qua rằng Diệp Nữ Tú Tài có những kiến giải rất đặc biệt về việc trung hòa độc tính của các loại hương liệu và thảo dược gây rối loạn thần trí, dựa trên những y thư cổ mà cô ấy nghiên cứu được.

Dù Diệp cung nữ vẫn đang bị giám sát, nhưng trong tình thế này, khi tính mạng của một phi tần đang như ngàn cân treo sợi tóc, liệu có nên...?"

Lời nói bỏ lửng của Lương Viện Phán khiến Triệu Vĩnh Thăng chìm vào suy tư.

Diệp Hạ Thanh?

Trong lúc này?

Đó là một quyết định vô cùng mạo hiểm.

Nhưng nếu có một tia hy vọng, dù là nhỏ nhất...
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 91: Oan Gia Nan Giải, Y Tâm Thử Thách


Lời đề xuất của Lương Viện Phán về việc nhờ Diệp Hạ Thanh can thiệp vào việc cứu chữa cho Lệ tần khiến Triệu Vĩnh Thăng chìm vào một sự im lặng nặng nề.

Anh là người hiểu rõ hơn ai hết những oan khuất mà Hạ Thanh đã phải chịu đựng, mà kẻ chủ mưu không ai khác chính là Lệ tần.

Giờ đây, lại yêu cầu nàng dùng chính tài năng của mình để cứu chữa cho kẻ thù, đó không chỉ là một việc làm trớ trêu mà còn là một thử thách quá lớn cho tâm lý của bất kỳ ai.

Nhưng với tư cách là một y quan của Nội Y Viện, đứng trước một sinh mạng đang như ngọn đèn trước gió, anh không thể hoàn toàn gạt bỏ bất kỳ tia hy vọng nào, dù là mong manh nhất.

Lương Viện Phán nói không sai, các phương pháp thông thường của Thái Y Viện dường như đã bất lực trước độc tính của "Huyễn Mộng Cao", nhất là khi Lệ tần đã lạm dụng nó trong một thời gian dài.

Diệp Hạ Thanh, với những kiến giải độc đáo về "y thực đồng nguyên" và khả năng cảm nhận tinh tế các loại hương liệu, thảo dược, biết đâu lại có một phương cách đặc biệt nào đó.

"Lương đại nhân," Vĩnh Thăng cất tiếng, giọng có chút khó khăn, "Ý của ngài là muốn Diệp Nữ Tú Tài trực tiếp tham gia vào việc cứu chữa Lệ tần nương nương?"

Lương Viện Phán gật đầu: "Đúng vậy.

Ta biết điều này có phần không hợp lẽ thường, nhất là trong hoàn cảnh hiện tại của Diệp cung nữ.

Nhưng tình thế cấp bách, tính mạng con người là trên hết.

Hơn nữa, nếu Diệp cung nữ có thể giúp Lệ tần qua khỏi cơn nguy kịch này, đó cũng là một công lao rất lớn, có thể sẽ giúp ích cho việc minh oan của chính cô ấy sau này."

Triệu Vĩnh Thăng trầm ngâm.

Anh biết Lương Viện Phán không chỉ nói vì y thuật, mà còn có ý muốn tạo một cơ hội cho Hạ Thanh.

Nhưng nguy cơ cũng không hề nhỏ.

Nếu Hạ Thanh thất bại, hoặc Lệ tần có mệnh hệ gì trong quá trình nàng cứu chữa, mọi tội lỗi có thể sẽ đổ dồn lên đầu nàng một cách nặng nề hơn.

Sau một hồi cân nhắc kỹ lưỡng, Vĩnh Thăng quyết định sẽ phải trình bày việc này với những người có thẩm quyền cao hơn.

Anh không thể tự mình quyết định một việc hệ trọng như vậy.

"Việc này," Vĩnh Thăng nói, "hạ thần nghĩ cần phải bẩm báo với Phùng Thượng Thiện Nữ Quan trước, vì Diệp Hạ Thanh vẫn là người của Thượng Thiện Phòng.

Sau đó, nếu Phùng Nữ quan đồng ý, chúng ta sẽ cùng nhau xin ý kiến của Hoàng hậu nương nương.

Chỉ khi có sự cho phép của Hoàng hậu, Diệp Hạ Thanh mới có thể tham gia."

Phùng Nữ quan khi nghe Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán trình bày lại toàn bộ sự việc và đề xuất của họ, đã không giấu được vẻ kinh ngạc.

Bà nhìn hai vị quan của Nội Y Viện, rồi lại nghĩ đến Diệp Hạ Thanh, cô cung nữ trẻ tuổi nhưng tài năng và số phận cũng đầy trắc trở.

"Để một người đang bị tình nghi là nạn nhân của Lệ tần, lại đi cứu chữa cho chính Lệ tần ư?"

Phùng Nữ quan nói, giọng đầy vẻ hoài nghi nhưng cũng có chút suy tư.

"Điều này quả thực quá oái oăm.

Nhưng nếu lời Lương Viện Phán nói là thật, rằng các phương pháp thông thường đã không còn hiệu quả, và Diệp Hạ Thanh có thể là hy vọng cuối cùng..."

Bà im lặng một lúc, rồi nói: "Thôi được.

Ta sẽ cùng các vị vào Khôn Ninh Cung bẩm báo việc này với Hoàng hậu.

Quyết định cuối cùng vẫn là ở người."

Ba người cùng nhau đến Khôn Ninh Cung.

Hoàng hậu Diệu Nghi khi nghe trình bày, gương mặt vốn đang có chút nhẹ nhõm vì đã nắm được nhiều bằng chứng về tội trạng của Lệ tần, lại trở nên phức tạp.

Lệ tần dùng "Huyễn Mộng Cao" tự hại mình đến mức nguy kịch, điều này phần nào làm giảm bớt sự hả hê của bà.

Nhưng nếu Lệ tần chết đi vào lúc này, khi nhiều bí mật về mạng lưới của ả và những kẻ đứng sau còn chưa được làm rõ, thì cũng không hoàn toàn có lợi.

Khi nghe đến đề xuất muốn dùng Diệp Hạ Thanh để cứu chữa, Hoàng hậu nhìn Triệu Vĩnh Thăng và Phùng Nữ quan bằng ánh mắt dò xét.

"Các khanh có chắc rằng Diệp Hạ Thanh đó có đủ khả năng, và quan trọng hơn, là có đủ 'tâm' để cứu chữa cho kẻ đã từng muốn hãm hại mình không?"

Triệu Vĩnh Thăng đáp: "Bẩm Hoàng hậu, về tài năng y thực của Diệp Nữ Tú Tài, người đã nhiều lần chứng kiến.

Còn về 'tâm', hạ thần tin rằng, với y đức của một người hiểu biết về y lý, Diệp thị sẽ không vì tư thù mà bỏ mặc một sinh mạng đang gặp nguy hiểm, nhất là khi điều đó có thể liên quan đến việc tìm ra sự thật và sự trong sạch của chính mình."

Hoàng hậu Diệu Nghi trầm ngâm.

Bà nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi những đóa hoa hải đường vẫn đang nở rộ.

Một lúc lâu sau, người mới chậm rãi nói: "Thôi được.

Bổn cung sẽ cho Diệp Hạ Thanh một cơ hội.

Nhưng nói rõ cho nó biết," giọng Hoàng hậu chợt trở nên lạnh lùng, "nếu nó cứu được Lệ tần, đó là công lao, bổn cung sẽ không bạc đãi.

Nhưng nếu Lệ tần có mệnh hệ gì trong tay nó, hoặc nó dám nhân cơ hội này mà làm điều gì mờ ám, thì tội của nó sẽ nhân lên gấp bội, không một ai có thể cứu được đâu!"

Mệnh lệnh của Hoàng hậu được truyền xuống Nội Cung Phủ.

Diệp Hạ Thanh, sau những ngày dài bị giam cầm trong im lặng và lo lắng, bất ngờ được gọi ra.

Nàng được đưa đến Kính Dương Cung dưới sự giám sát chặt chẽ của các thái giám và cả người của Nội Y Viện.

Khi bước vào tẩm điện của Lệ tần, một mùi hương nồng đậm của thuốc bắc và cả thứ mùi ngọt khét đặc trưng của "Huyễn Mộng Cao" còn sót lại xộc thẳng vào mũi Hạ Thanh.

Lệ tần nằm trên giường, gương mặt trắng bệch, thỉnh thoảng lại lên cơn co giật nhẹ, miệng vẫn lẩm bẩm những điều vô nghĩa.

Bên cạnh là Lương Viện Phán và vài y sĩ đang túc trực, vẻ mặt ai cũng đầy căng thẳng.

Triệu Vĩnh Thăng đứng ở một góc phòng, ánh mắt nhìn Hạ Thanh có chút phức tạp.

Anh đã tạo ra cơ hội này cho nàng, nhưng cũng đẩy nàng vào một tình thế vô cùng hiểm nghèo.

Lương Viện Phán tiến lại gần Hạ Thanh: "Diệp cung nữ, tình trạng của Lệ tần nương nương rất nguy kịch do ngộ độc 'Huyễn Mộng Cao'.

Các phương pháp giải độc thông thường của Thái Y Viện chỉ có thể cầm cự.

Chúng ta nghe nói cô có những kiến giải đặc biệt về việc trung hòa độc tính của các loại hương liệu và thảo dược gây rối loạn thần trí.

Xin hãy cố gắng hết sức."

Hạ Thanh nhìn Lệ tần đang nằm đó, người đã từng muốn đẩy nàng vào chỗ chết.

Trong lòng nàng dấy lên những cảm xúc ngổn ngang.

Oán hận có, nhưng trên hết vẫn là lương tâm của một người làm y thực.

Nàng biết, đây là một thử thách lớn nhất từ trước đến nay, không chỉ về tài năng mà còn về cả y đức và bản lĩnh của mình.

Sinh mạng của Lệ tần, và cả vận mệnh của chính nàng, đều đang nằm trong tay nàng lúc này.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 92: Kỳ Phương Giải Độc, Sinh Tử Trong Gang


Không khí trong tẩm điện của Lệ tần ở Kính Dương Cung đặc quánh lại vì mùi thuốc bắc nồng đậm, mùi hương liệu còn sót lại của "Huyễn Mộng Cao", và cả sự căng thẳng tột độ của những người có mặt.

Diệp Hạ Thanh đứng trước giường bệnh, nơi Lệ tần đang mê man, thỉnh thoảng lại lên cơn co giật nhẹ, gương mặt khi đỏ bừng khi lại tái nhợt đến đáng sợ.

Bên cạnh là Lương Viện Phán và Triệu Vĩnh Thăng, cùng vài y sĩ của Nội Y Viện, tất cả đều mang vẻ mặt nghiêm trọng.

Hạ Thanh hít một hơi thật sâu, cố gắng gạt bỏ những cảm xúc cá nhân – sự oán hận, sự ghê tởm đối với những gì Lệ tần đã gây ra cho mình và Hoàng Thái hậu.

Lúc này, trước mặt nàng chỉ có một bệnh nhân đang ở ranh giới giữa sự sống và cái chết.

Y đức của người thầy thuốc, điều mà cha nàng luôn khắc cốt ghi tâm, không cho phép nàng chùn bước.

Nàng cẩn trọng xem xét sắc mặt, lưỡi, và những nốt ban đỏ trên da của Lệ tần.

Nàng lắng nghe hơi thở gấp gáp, không đều của người.

Sau đó, nàng quay sang Lương Viện Phán, giọng bình tĩnh nhưng rõ ràng: "Bẩm Lương đại nhân, xin cho nô tỳ biết rõ những phương thuốc và liệu pháp mà Thái Y Viện đã dùng cho Lệ tần nương nương từ lúc người phát bệnh đến giờ, cùng với mạch tượng cụ thể mà các vị đã chẩn đoán."

Lương Viện Phán gật đầu, sai một y sĩ trẻ trình bày lại toàn bộ quá trình cứu chữa, từ việc dùng các loại thuốc hạ nhiệt, an thần, cho đến việc châm cứu để trấn kinh.

Ông cũng không giấu giếm sự bế tắc hiện tại của Thái Y Viện trước độc tính mạnh mẽ và phức tạp của "Huyễn Mộng Cao".

Hạ Thanh chăm chú lắng nghe, đồng thời trong đầu nàng, những kiến thức từ "Bách Vị Y Thực Lục" và các y thư cổ bắt đầu xâu chuỗi lại.

Nàng nhớ lại cha từng nói, với những loại độc dược gây rối loạn thần trí, làm tổn hao tâm khí, việc công phạt mạnh mẽ đôi khi không mang lại hiệu quả, mà cần phải dùng những phương pháp "dĩ độc trị độc" một cách tinh tế, hoặc dùng những vị thuốc có khả năng "thanh lọc uế khí, định tâm thần, dẫn độc hạ hành" (làm sạch khí độc, ổn định tâm thần, dẫn chất độc đi xuống và bài tiết ra ngoài).

Sau một hồi trầm tư, Hạ Thanh ngẩng đầu, ánh mắt ánh lên sự quyết đoán: "Bẩm Lương đại nhân, bẩm Triệu Đề Lĩnh, nô tỳ có một suy nghĩ.

Tình trạng của Lệ tần nương nương hiện tại là do 'tà nhiệt hãm tâm bào' (nhiệt độc xâm nhập vào màng bao tim, gây rối loạn thần trí), lại thêm 'huyết nhiệt vọng hành' (máu nóng chảy càn) gây phát ban.

Việc giải độc cần phải toàn diện, vừa thanh nhiệt giải độc mạnh, vừa phải khai khiếu tỉnh thần, lại vừa phải bảo vệ tâm mạch không bị tổn thương thêm."

Nàng đề xuất một phương án điều trị kết hợp, bao gồm hai bước chính: "Trước hết, nô tỳ xin được chuẩn bị một thang 'Thanh Thần Giải Độc Thang' (Canh giải độc làm trong sáng tinh thần) để cấp cứu.

Thang này sẽ dùng Kim ngân hoa và Liên kiều với liều lượng khá cao để thanh nhiệt giải độc mạnh mẽ; Sinh địa hoàng để lương huyết, dưỡng âm, thanh nhiệt; Trúc lịch (nước cốt tre non) để thanh hóa đàm nhiệt, khai thông tâm khiếu.

Đặc biệt," nàng ngừng lại một chút, "nô tỳ xin được dùng thêm một lượng nhỏ 'Đậu Xị' (đậu tương đã được lên men theo một phương pháp đặc biệt).

Theo một ghi chép cổ, Đậu Xị khi được bào chế đúng cách và phối hợp với các vị thuốc thanh nhiệt, có khả năng 'thấu tà giải biểu, dẫn độc ngoại xuất' (đưa tà khí ra ngoài qua đường mồ hôi, dẫn chất độc ra ngoài) rất hiệu quả trong các trường hợp trúng độc hương liệu hoặc các chất gây mê."

Lương Viện Phán và các y sĩ khác nghe đến việc dùng "Đậu Xị" trong một thang thuốc cấp cứu cho phi tần thì không khỏi ngạc nhiên.

Đậu Xị tuy là một vị thuốc thông thường trong dân gian dùng để giải cảm, nhưng dùng trong trường hợp ngộ độc nặng như thế này thì quả thực rất ít người nghĩ tới.

"Sau khi dùng thang thuốc này để giải trừ phần nào độc tố cấp tính," Hạ Thanh nói tiếp, giọng vẫn giữ vẻ tự tin, "nếu Lệ tần nương nương có dấu hiệu tỉnh táo hơn, tỳ vị có thể hấp thu, nô tỳ sẽ chuẩn bị một món cháo dược thiện đặc biệt là 'Ngọc Mễ Cam Lồ Cháo'.

Món cháo này sẽ dùng 'gạo châu' mà Hoàng Thái hậu đã ban, kết hợp với tinh chất 'cam lộ thảo' (Tĩnh Tâm Lan đã bào chế) và một vài vị thuốc bổ khí huyết ôn hòa khác như bạch truật, hoài sơn, để từ từ bồi bổ lại tâm khí đã bị tổn thương, giúp người an thần, định chí."

Kế hoạch của Hạ Thanh vừa táo bạo, vừa có những điểm rất mới lạ so với các phương pháp điều trị thông thường của Thái Y Viện.

Lương Viện Phán nhìn Triệu Vĩnh Thăng, ánh mắt như muốn hỏi ý kiến.

Triệu Vĩnh Thăng sau khi nghe xong, gương mặt vẫn giữ vẻ lạnh lùng, nhưng trong đáy mắt anh có một sự suy xét rất kỹ.

Anh biết "Đậu Xị" trong một số y thư cổ thực sự có những công dụng đặc biệt như Thanh nói, nếu được bào chế đúng cách.

Còn "cam lộ thảo" và "gạo châu", anh cũng đã phần nào biết được sự kỳ diệu của chúng qua những món ăn Thanh đã làm.

"Cứ để Diệp Nữ Tú Tài thử xem," Vĩnh Thăng cuối cùng cũng lên tiếng.

"Tình thế đã đến nước này, chúng ta cần những phương pháp đột phá.

Nội Y Viện sẽ cung cấp đầy đủ dược liệu và hỗ trợ mọi điều kiện cần thiết.

Nhưng mọi công đoạn bào chế và sử dụng đều phải được thực hiện dưới sự giám sát chặt chẽ của Lương đại nhân và ta."

Hạ Thanh gật đầu, nhận lấy trọng trách.

Nàng lập tức yêu cầu chuẩn bị một gian bếp nhỏ tạm thời ngay trong khuôn viên Kính Dương Cung, cùng với những dược liệu cần thiết.

Dưới ánh mắt soi xét của Lương Viện Phán, sự im lặng quan sát của Triệu Vĩnh Thăng, và cả những cái nhìn tò mò, lo lắng của các cung nữ, thái giám trong cung Lệ tần, Hạ Thanh bắt tay vào việc bào chế thang "Thanh Thần Giải Độc Thang".

Nàng tự tay cân đong từng vị thuốc, động tác nhanh nhẹn, chuẩn xác.

Lửa được giữ ở mức vừa phải, mùi thuốc bắc bắt đầu lan tỏa.

Sự tập trung cao độ của Hạ Thanh khiến những người xung quanh cũng cảm thấy một sự tin tưởng mơ hồ.

Sau gần một canh giờ, thang thuốc đầu tiên được sắc xong.

Nước thuốc có màu nâu sẫm, vị đắng nhưng lại có một mùi thơm rất đặc trưng của Đậu Xị và các loại thảo dược.

Hạ Thanh cẩn thận lọc lấy nước thuốc trong, để nguội bớt rồi tự tay cùng một cung nữ thân cận của Lệ tần (sau khi đã được Lương Viện Phán kiểm tra lại một lần nữa) nhẹ nhàng đút cho Lệ tần từng muỗng nhỏ.

Thời gian trôi qua trong sự căng thẳng và chờ đợi.

Lệ tần vẫn mê man, nhưng những cơn co giật dường như đã thưa dần.

Khoảng một giờ sau khi dùng thuốc, một sự thay đổi bất ngờ xảy ra.

Lệ tần đột nhiên ho sặc sụa, rồi nôn thốc nôn tháo ra một thứ dịch màu sẫm, có mùi vô cùng khó chịu.

Sau khi nôn xong, người lả đi, nhưng hơi thở dường như đã trở nên đều đặn hơn một chút, sắc mặt cũng bớt đỏ bừng.

Lương Viện Phán vội vàng bước tới xem mạch.

Ông không giấu được vẻ ngạc nhiên trên gương mặt: "Mạch tượng... mạch tượng đã có chút hòa hoãn hơn rồi!

Tà khí dường như đã được bài trừ ra ngoài một phần!

Diệp cung nữ, phương thuốc của cô... quả thực có hiệu nghiệm!"

Liệu đây có phải là dấu hiệu cho thấy Lệ tần sẽ qua khỏi, và Diệp Hạ Thanh sẽ một lần nữa tạo nên kỳ tích?
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 93: Độc Tà Sơ Thối, Linh Cháo Dưỡng Tâm


Lời nhận định của Lương Viện Phán như một liều thuốc trấn an cho tất cả những người đang có mặt tại Kính Dương Cung.

Việc Lệ tần nôn ra thứ dịch đen kịt, có mùi hôi thối nồng nặc sau khi dùng thang "Thanh Thần Giải Độc Thang" của Diệp Hạ Thanh, dù trông có phần đáng sợ, nhưng theo y lý, đó chính là dấu hiệu tà độc bắt đầu được bài trừ ra khỏi cơ thể.

Mạch tượng của Lệ tần tuy vẫn còn rất yếu, nhưng đã bớt đi sự hỗn loạn, gấp gáp như trước, cho thấy tình trạng nguy kịch nhất tạm thời đã qua.

"Diệp cung nữ," Lương Viện Phán nói với Hạ Thanh, giọng không giấu được vẻ ngạc nhiên xen lẫn chút thán phục, "Phương thuốc của cô quả thực rất táo bạo, nhưng lại vô cùng hiệu quả.

Việc dùng 'Đậu Xị' để dẫn độc trong trường hợp này, lão phu quả thực chưa từng nghĩ tới.

Xem ra kiến thức y thực của cô đã vượt xa những gì chúng ta biết."

Hạ Thanh khẽ cúi đầu: "Bẩm Lương đại nhân, đó chỉ là chút may mắn và những gì nô tỳ học được từ y thư cổ.

Hiện tại, tà độc trong người Lệ tần nương nương tuy đã được giải trừ một phần, nhưng tâm khí và tỳ vị của người chắc chắn đã bị tổn thương nghiêm trọng.

Việc bồi bổ và điều dưỡng tiếp theo cũng vô cùng quan trọng."

Triệu Vĩnh Thăng nãy giờ vẫn im lặng quan sát, lúc này mới lên tiếng: "Đúng vậy.

Giai đoạn cấp cứu ban đầu đã qua, giờ là lúc cần những phương pháp dưỡng sinh tinh tế để giúp nương nương phục hồi từ gốc.

Kế hoạch 'Ngọc Mễ Cam Lộ Cháo' của ngươi, có lẽ đây là lúc thích hợp để bắt đầu."

Được sự đồng thuận của hai vị y quan, Hạ Thanh không dám chậm trễ.

Nàng lập tức xin phép được sử dụng một gian bếp nhỏ, sạch sẽ trong khuôn viên Kính Dương Cung để có thể tự tay chuẩn bị món cháo dược thiện đặc biệt này.

Mọi nguyên liệu, đặc biệt là "gạo châu" do Hoàng Thái hậu ban tặng và "cam lộ thảo" (Tĩnh Tâm Lan đã qua bào chế) của nàng, đều được mang đến dưới sự giám sát cẩn thận của người của Nội Y Viện và cả cung nữ thân cận của Lệ tần.

Không khí trong gian bếp nhỏ trở nên tĩnh lặng lạ thường, chỉ còn tiếng lửa reo liu riu và mùi thơm thanh khiết của gạo và thảo dược bắt đầu lan tỏa.

Hạ Thanh cẩn trọng vo từng hạt "gạo châu" trắng ngần, rồi cho vào nồi đất cùng với một lượng nước "ngọc tuyền" (nước sương sen) vừa đủ.

Nàng dùng lửa nhỏ nhất, từ từ ninh cháo.

Nàng biết, với thể trạng của Lệ tần lúc này, cháo phải thật nhừ, thật mịn, gần như tan ra để dễ hấp thu.

Khi cháo đã bắt đầu sánh lại, nàng mới từ từ cho thêm một lượng rất nhỏ tinh chất "cam lộ thảo" vào, khuấy đều một cách nhẹ nhàng.

Mùi hương của cháo lập tức trở nên đặc biệt hơn, vừa có vị ngọt thanh của gạo, vừa phảng phất hương thơm dịu nhẹ, an thần của "Tĩnh Tâm Lan".

Nàng không dùng thêm bất kỳ một loại gia vị nào khác, giữ cho món cháo sự thuần khiết tuyệt đối.

Món "Ngọc Mễ Cam Lộ Cháo" đầu tiên được dâng lên cho Lệ tần chỉ là một chén rất nhỏ.

Người vẫn còn mê man, nhưng khi được cung nữ thân cận cẩn thận đút từng thìa cháo ấm nóng, dường như có một sự dễ chịu hiện lên trên gương mặt vốn nhợt nhạt của người.

Lần này, không còn phản ứng nôn ói hay khó chịu nào nữa.

Những ngày tiếp theo, Hạ Thanh vẫn kiên trì với kế hoạch điều dưỡng của mình.

Mỗi ngày hai bữa cháo "Ngọc Mễ Cam Lộ", liều lượng tăng dần một cách cẩn trọng.

Nàng cũng khéo léo thay đổi một chút hương vị bằng cách thêm vào một vài lát táo đỏ bỏ hạt đã được hầm nhừ, hoặc một chút bột hoài sơn nghiền mịn để tăng thêm tác dụng kiện tỳ.

Sự tận tâm và tài năng của Hạ Thanh dần dần mang lại những kết quả tích cực.

Sau khoảng ba ngày dùng cháo dược thiện, cơn sốt của Lệ tần đã hoàn toàn lui hẳn, những nốt ban đỏ trên da cũng bắt đầu mờ đi.

Quan trọng hơn, những cơn mê sảng, co giật không còn xuất hiện nữa.

Người bắt đầu có những giấc ngủ dài hơn, dù vẫn còn rất yếu ớt.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán mỗi ngày đều đến xem mạch cho Lệ tần.

Cả hai đều không khỏi kinh ngạc trước sự hồi phục kỳ diệu này.

"Mạch tượng của nương nương đã bình ổn hơn rất nhiều," Lương Viện Phán nói với Vĩnh Thăng, giọng đầy vẻ thán phục.

"Tâm khí tuy vẫn còn hư nhược nhưng đã có dấu hiệu phục hồi.

Tỳ vị cũng đã bắt đầu tiếp nhận được thức ăn.

Món cháo dược thiện của Diệp cung nữ quả thực có công hiệu phi thường."

Triệu Vĩnh Thăng gật đầu, ánh mắt nhìn về phía gian bếp nhỏ nơi Hạ Thanh đang làm việc có thêm một sự suy tư.

Anh biết, không chỉ là công hiệu của "gạo châu" hay "cam lộ thảo", mà chính cái "tâm" và sự hiểu biết sâu sắc về "y thực đồng nguyên" của Hạ Thanh mới là yếu tố quyết định.

Tin tức Lệ tần nương nương không những không chết mà còn đang dần bình phục dưới sự chăm sóc của Diệp Hạ Thanh nhanh chóng lan ra ngoài, gây nên những xôn xao không nhỏ trong hậu cung.

Hoàng hậu Diệu Nghi khi nghe Diệu Hoa ma ma bẩm báo, gương mặt không lộ rõ cảm xúc, chỉ khẽ gật đầu, ra lệnh cho Nội Y Viện và Thượng Thiện Phòng tiếp tục theo dõi sát sao, không được lơ là.

Còn Hoàng Thái hậu, qua lời Lưu công công, đã gửi tặng thêm cho Hạ Thanh một ít nhân sâm thượng hạng và vài loại dược liệu bổ khí huyết, như một sự khích lệ thầm lặng.

Tuy nhiên, sự chú ý đổ dồn vào Hạ Thanh cũng mang đến những ánh mắt dò xét và đố kỵ mới.

Một trong những Nữ quan lớn tuổi thân cận của Lệ tần, người đã từng tỏ ra rất lo lắng cho chủ tử, dạo gần đây lại thường xuyên có những hành động lén lút quan sát Hạ Thanh, thỉnh thoảng còn cố tình gây khó dễ trong việc cung cấp một vài nguyên liệu phụ trợ không quá quan trọng.

Hạ Thanh nhận ra sự khác thường này, nhưng nàng chọn cách im lặng và càng thêm cẩn trọng.

Một buổi chiều, khi Hạ Thanh đang tự tay chuẩn bị một chén cháo mới cho Lệ tần, thì người cung nữ hầu cận của Lệ tần hớt hải chạy vào, giọng đầy vẻ vui mừng xen lẫn chút kinh ngạc: "Diệp Nữ Tú Tài!

Nương nương...

Lệ tần nương nương đã tỉnh lại rồi!

Người... người muốn gặp cô!"

Hạ Thanh khựng lại.

Lệ tần đã tỉnh táo hoàn toàn?

Và muốn gặp nàng?

Liệu đó sẽ là một lời cảm ơn, hay là một sự đối mặt mới đầy sóng gió?

Nàng đặt bát cháo xuống, cảm nhận trái tim mình đập nhanh hơn một nhịp.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 94: Lệ Phi Tỉnh Mộng, Oán Ân Khó Tường


Tin Lệ tần nương nương đã hoàn toàn tỉnh táo và muốn gặp Diệp Hạ Thanh được cung nữ hầu cận hớt hải chạy đến báo cho Lương Viện Phán và Triệu Vĩnh Thăng khi cả hai đang xem xét lại những ghi chép về tình trạng của Lệ tần trong mấy ngày qua.

Cả hai vị thái y không khỏi có chút bất ngờ.

Họ những tưởng Lệ tần sau khi tỉnh lại sẽ muốn nghỉ ngơi hoàn toàn, hoặc ít nhất cũng chưa muốn đối mặt với người mà mình đã từng tâm kế hãm hại.

"Lệ tần nương nương có nói rõ là muốn gặp riêng Diệp cung nữ, hay có cả chúng ta không?"

Triệu Vĩnh Thăng cẩn trọng hỏi.

"Bẩm Đề Lĩnh, nương nương nói muốn gặp Diệp Nữ Tú Tài, nhưng cũng mong hai vị đại nhân có mặt để tiện cho việc theo dõi sức khỏe của người."

Cung nữ đáp.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán nhìn nhau.

Đây có lẽ là một cơ hội tốt để hiểu rõ hơn về những gì đã xảy ra, và cũng là để xem thái độ của Lệ tần sau khi từ cõi chết trở về.

Diệp Hạ Thanh khi nhận được tin báo, lòng không khỏi dấy lên một cảm xúc phức tạp.

Nàng không biết nên vui hay nên lo.

Lệ tần tỉnh lại, nếu nói ra sự thật, có thể sẽ giúp nàng được minh oan hoàn toàn.

Nhưng nếu ả vẫn ngoan cố, hoặc lại giở trò gì mới, thì tình hình của nàng có thể sẽ càng thêm nguy hiểm.

Nàng theo chân Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán, một lần nữa bước vào tẩm điện của Kính Dương Cung.

Không khí nơi đây đã bớt đi vẻ u ám, hỗn loạn của mấy ngày trước, nhưng vẫn còn phảng phất mùi thuốc bắc và sự tĩnh lặng có phần nặng nề.

Lệ tần đã có thể ngồi tựa vào thành giường, gương mặt tuy vẫn còn xanh xao, yếu ớt nhưng ánh mắt đã không còn vẻ thất thần, mê sảng nữa.

Đôi mắt từng sắc sảo, kiêu kỳ nay nhìn Hạ Thanh có một chút gì đó rất lạ, một sự pha trộn giữa ngạc nhiên, bàng hoàng, và có lẽ cả một chút không cam lòng.

Vị Nữ quan lớn tuổi thân cận của Lệ tần đứng hầu một bên, vẻ mặt cũng đầy căng thẳng.

"Nô tỳ Diệp Hạ Thanh, tham kiến Lệ tần nương nương.

Chúc nương nương sớm ngày bình phục."

Hạ Thanh khẽ cúi đầu hành lễ, giọng nói bình thản, không卑不亢 (bất ti bất kháng - không tự hạ mình cũng không kiêu ngạo).

Lệ tần nhìn nàng một lúc lâu, rồi mới cất giọng yếu ớt nhưng vẫn còn chút âm hưởng quyền quý: "Ngươi... là Diệp Hạ Thanh?

Kẻ đã nấu món canh đó... rồi lại là người... cứu mạng bổn cung?"

Giọng nói của ả có chút khó khăn, như không tin vào những gì mình vừa trải qua.

"Bẩm nương nương," Hạ Thanh đáp, "Nô tỳ chỉ làm theo mệnh lệnh và trách nhiệm của một người làm y thực.

Món canh hôm trước dâng lên người, nô tỳ xin khẳng định là hoàn toàn thiện ý, không hề có bất kỳ thành phần nào gây hại.

Còn việc người qua cơn nguy kịch là nhờ phúc lớn của người, cùng sự tận tâm cứu chữa của Lương đại nhân và Triệu Đề Lĩnh."

Nàng khéo léo không nhận hết công lao về mình.

Lệ tần khẽ ho khan vài tiếng, rồi nhìn sang Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán đang đứng ở một góc phòng.

"Hai vị thái y, bổn cung nghe nói...

Lưu Trung đã bị bắt, và hắn đã khai ra nhiều chuyện?"

Triệu Vĩnh Thăng bước lên: "Bẩm Lệ tần nương nương, Lưu Trung công công hiện đang bị Nội Y Viện và Thượng Thiện Phòng phối hợp điều tra về những hành vi sai trái của hắn.

Lời khai của hắn sẽ được trình lên các cấp thẩm quyền để xét xử công minh."

Ánh mắt Lệ tần chợt lóe lên một tia hoảng sợ, nhưng rồi nhanh chóng bị che giấu.

Ả biết, với việc Lưu Trung bị bắt và khai nhận, những âm mưu của ả khó lòng mà che đậy được nữa.

Cái chết do "Huyễn Mộng Cao" đã ở rất gần, nếu không phải Diệp Hạ Thanh này ra tay, có lẽ ả đã không còn ngồi đây.

Sự sống và cái chết trong gang tấc dường như đã khiến Lệ tần có những suy nghĩ khác.

Có lẽ, ả nhận ra rằng những kẻ mà ả từng tin tưởng, những thế lực mà ả dựa vào, cũng không thể cứu được ả trong cơn thập tử nhất sinh.

"Bổn cung..."

Lệ tần ngập ngừng, rồi nói tiếp, giọng có chút khẩn thiết, "Bổn cung biết mình đã sai.

Nhưng... nhưng có những chuyện, không hoàn toàn là do một mình bổn cung toan tính.

'Huyễn Mộng Cao' đó...

đúng là bổn cung đã dùng, nhưng kẻ đã đưa nó cho bổn cung, kẻ đã xúi giục bổn cung dùng nó để có được sự 'ưu ái', kẻ đó mới là chủ mưu thực sự!"

Lời nói của Lệ tần khiến cả Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán đều bất ngờ.

Lệ tần đang muốn khai ra kẻ khác?

"Nương nương nói vậy là có ý gì?"

Vĩnh Thăng hỏi, cố gắng giữ giọng bình tĩnh.

Lệ tần nhìn anh, rồi lại nhìn Hạ Thanh, trong ánh mắt có một sự phức tạp khó tả – vừa có sự sợ hãi, vừa có sự căm hận, lại vừa có một chút cầu xin.

"Kẻ đó... kẻ đó là một người có thế lực rất lớn trong cung này, một người mà ngay cả Hoàng hậu nương nương có lẽ cũng phải kiêng dè vài phần.

Chính hắn đã mang 'Huyễn Mộng Cao' đến, nói rằng đó là 'thần dược' giúp bổn cung được Hoàng thượng chú ý, lại còn 'gợi ý' cho bổn cung cách dùng 'Tử Uyển Anh' để khiến những kẻ ngáng đường phải chịu cảnh khổ sở.

Bổn cung... bổn cung chỉ là bị lợi dụng, bị mờ mắt bởi tham vọng mà thôi!"

Ả không nói rõ tên kẻ đó là ai, nhưng những lời nói này đã hé lộ một âm mưu còn lớn hơn, một thế lực giấu mặt nguy hiểm hơn cả Lệ tần.

"Nếu... nếu các vị có thể đảm bảo an toàn cho bổn cung," Lệ tần nói tiếp, giọng yếu ớt nhưng ánh mắt lại ánh lên một sự quyết tâm, "nếu có thể cho bổn cung một cơ hội được trực tiếp trình bày mọi việc với Hoàng thượng, không phải chỉ qua Hoàng hậu, bổn cung sẽ khai ra toàn bộ sự thật, khai ra kẻ đứng sau tất cả những chuyện này.

Kẻ đó mới là mối họa thực sự của hậu cung!"

Lời đề nghị của Lệ tần như một quả bom nổ giữa căn phòng.

Nàng ta đang muốn dùng thông tin để đổi lấy sự an toàn và một cơ hội được Tiên đế xét xử.

Triệu Vĩnh Thăng nhìn Lương Viện Phán, cả hai đều hiểu rằng, sự việc đã vượt xa dự tính ban đầu của họ.

Một "kẻ giấu mặt có thế lực", một người mà "ngay cả Hoàng hậu cũng phải kiêng dè".

Đó là ai?

Và liệu lời nói của Lệ tần có đáng tin hoàn toàn, hay đây chỉ là một kế hoãn binh, một cách để ả kéo thêm người khác vào vòng xoáy này?
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 95: Thâm Cung Ẩn Số, Hoàng Hậu Quyết Nghi


Lời nói của Lệ tần, yếu ớt nhưng chứa đựng một sự quả quyết của kẻ đang cố gắng níu kéo chút hy vọng sống sót cuối cùng, khiến Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán không khỏi sững sờ.

Một "kẻ giấu mặt rất có thế lực", một người mà "ngay cả Hoàng hậu cũng phải kiêng dè vài phần"?

Nếu những gì Lệ tần nói là sự thật, thì âm mưu chốn thâm cung này còn phức tạp và nguy hiểm hơn gấp bội những gì họ đã hình dung.

"Nương nương," Triệu Vĩnh Thăng cất tiếng, cố gắng giữ giọng bình tĩnh để thăm dò, "Người nói 'kẻ giấu mặt', vậy người đó là ai?

Nương nương có thể cho chúng thần biết thêm chút manh mối nào không?

Ví dụ như người đó thuộc phe cánh nào, hay có đặc điểm gì để nhận diện?"

Lệ tần lắc đầu một cách yếu ớt, đôi mắt nhìn trân trân lên trần tẩm điện.

"Bổn cung... bổn cung không dám nói tên.

Chỉ biết rằng, quyền lực của kẻ đó bao trùm nhiều nơi, có thể điều động cả những việc tưởng chừng chỉ thuộc về Nội Vụ Phủ (cơ quan quản lý các việc nội chính, tài sản, nhân sự trong cung), hoặc thậm chí là có ảnh hưởng đến các quyết định nhân sự ở một vài bộ nha bên ngoài.

'Huyễn Mộng Cao' và cả những ý tưởng về 'Tử Uyển Anh'... phần lớn đều do kẻ đó 'gợi ý' hoặc cung cấp thông qua những tay chân kín đáo.

Bổn cung chỉ là... là một con rối bị giật dây mà thôi."

Ả cố gắng tỏ ra mình cũng là một nạn nhân.

"Chỉ khi nào được diện kiến Hoàng thượng, được chính Hoàng thượng đảm bảo an toàn tính mạng, bổn cung mới dám khai ra tất cả.

Bằng không, nếu chỉ nói với Hoàng hậu nương nương, e rằng bổn cung chưa kịp nói hết lời đã phải về chầu tiên đế rồi."

Lời lẽ của Lệ tần đầy sự sợ hãi nhưng cũng không thiếu phần tính toán.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán nhìn nhau, trong lòng trào dâng những suy nghĩ phức tạp.

Lời nói của Lệ tần có bao nhiêu phần là sự thật, bao nhiêu phần là kế hoãn binh để cứu mạng?

Nhưng việc ả dám nhắc đến một thế lực có thể chi phối cả Nội Vụ Phủ và khiến Hoàng hậu phải kiêng dè cho thấy đây không phải là lời nói đùa.

Hạ Thanh đứng ở một góc phòng, lặng lẽ nghe toàn bộ cuộc đối thoại.

Nàng cảm thấy một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng.

Thế giới cung đình này còn ẩn chứa bao nhiêu bí mật, bao nhiêu con người với những bộ mặt khác nhau mà nàng chưa từng biết đến?

Sau khi rời khỏi Kính Dương Cung, Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán lập tức xin được vào Khôn Ninh Cung bẩm báo lại toàn bộ sự việc với Hoàng hậu Diệu Nghi.

Họ không bỏ sót một chi tiết nào, từ lời khai của Lệ tần về "kẻ giấu mặt" cho đến yêu cầu muốn được diện kiến Hoàng thượng của ả.

Hoàng hậu Diệu Nghi lắng nghe rất chăm chú, gương mặt xinh đẹp không để lộ chút cảm xúc nào, nhưng đôi mắt phượng lại ánh lên một sự sắc bén, tính toán.

Khi Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán trình bày xong, người im lặng một lúc lâu, ngón tay thon dài khẽ miết lên thành chén trà ngọc.

"Một kẻ giấu mặt có thể chi phối cả Nội Vụ Phủ sao?"

Hoàng hậu khẽ nhếch môi, một nụ cười lạnh lẽo thoáng qua.

"Lệ tần đúng là biết cách tìm đường sống cho mình.

Nhưng lời nói của một kẻ đang ở bước đường cùng, liệu có bao nhiêu phần đáng tin?"

Bà nhìn hai vị quan Nội Y Viện: "Bổn cung sẽ không thể để một kẻ như Lệ tần, với những tội trạng đã rõ ràng, lại có thể dễ dàng diện kiến Hoàng thượng và đưa ra những lời khai chưa được kiểm chứng, gây náo loạn triều chính.

Tuy nhiên," bà ngừng lại, ánh mắt trở nên sâu thẳm, "khả năng có một thế lực ngầm đang thao túng trong cung là điều không thể xem nhẹ.

Sự an nguy của Hoàng thượng và sự ổn định của hậu cung này là điều bổn cung quan tâm nhất."

Người đưa ra quyết định: "Triệu Đề Lĩnh, Lương Viện Phán, các khanh hãy tiếp tục bí mật điều tra, thử xác minh xem lời nói của Lệ tần về 'kẻ giấu mặt' đó có chút cơ sở nào không.

Hãy bắt đầu từ những manh mối mà nó đã hé lộ, ví dụ như những bất thường trong Nội Vụ Phủ hoặc những kẻ có khả năng cung cấp những thứ cấm kỵ như 'Huyễn Mộng Cao'.

Nhưng phải tuyệt đối cẩn trọng, không được để lộ bất kỳ sơ hở nào.

Bổn cung cho các khanh thời hạn mười ngày.

Sau mười ngày, nếu không có thêm bằng chứng gì đáng kể, bổn cung sẽ tự có quyết định xử lý Lệ tần."

Quyết định của Hoàng hậu vừa như một sự trì hoãn, lại vừa như một sự giao phó đầy áp lực cho Triệu Vĩnh Thăng.

Mười ngày để tìm ra manh mối về một "kẻ giấu mặt" quyền lực, đó gần như là một nhiệm vụ bất khả thi.

"Còn về Diệp Hạ Thanh," Hoàng hậu nói tiếp, ánh mắt thoáng nhìn về phía cửa, nơi Hạ Thanh không có mặt, "Con bé đó đã có công lớn trong việc cứu chữa Lệ tần, lại cũng đã phải chịu nhiều oan khuất.

Bổn cung thấy nó cũng đã 'tĩnh dưỡng và suy xét' đủ rồi.

Từ ngày mai, cho nó trở về Bếp Nội Phục tiếp tục công việc.

Nhưng," giọng người chợt trở nên nghiêm khắc, "vẫn phải chịu sự giám sát chặt chẽ.

Việc của nó, đợi khi nào mọi chuyện trong hậu cung này thực sự lắng xuống, bổn cung sẽ có phán quyết cuối cùng về gói bột lạ kia."

Đây là một sự ân xá bất ngờ đối với Hạ Thanh.

Dù vẫn chưa được minh oan hoàn toàn, nhưng ít nhất nàng cũng đã thoát khỏi cảnh bị giam cầm, có thể trở lại với công việc mà mình yêu thích.

Triệu Vĩnh Thăng và Lương Viện Phán lĩnh mệnh rồi cáo lui.

Khi bước ra khỏi Khôn Ninh Cung, Vĩnh Thăng cảm thấy một gánh nặng còn lớn hơn trước.

Anh không chỉ phải đối mặt với một Lệ tần xảo quyệt, mà còn phải chạy đua với thời gian để tìm ra một "ẩn số" quyền lực, tất cả lại nằm dưới sự điều khiển và toan tính của Hoàng hậu Diệu Nghi.

Anh nghĩ đến manh mối "Nội Vụ Phủ" mà Lệ tần đã nhắc tới.

Đó là một cơ quan với quyền hạn rất lớn, quản lý vô số việc lớn nhỏ trong cung, từ tài sản, xây dựng, đến nhân sự của các cung nữ, thái giám.

Kẻ nào có thể chi phối được cả Nội Vụ Phủ, chắc chắn không phải là một nhân vật tầm thường.

Cuộc điều tra này sẽ giống như mò kim đáy bể.

Anh biết mình cần phải bắt đầu từ đâu đó, một chi tiết nhỏ, một sự bất thường, một lời đồn đại...
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 96: Bếp Cũ Trở Về, Mưu Sâu Khó Dò


Sau quyết định của Hoàng hậu Diệu Nghi, Diệp Hạ Thanh được đưa ra khỏi phòng giam lạnh lẽo của Nội Cung Phủ, trở về Bếp Nội Phục.

Dù chưa được minh oan hoàn toàn, và lệnh giám sát vẫn còn đó, nhưng việc được hít thở không khí quen thuộc của bếp núc, được chạm vào những dụng cụ làm bếp, đối với Thanh lúc này cũng là một niềm an ủi lớn lao.

An Nhiên là người vui mừng nhất khi thấy Hạ Thanh trở về.

Cô bé chạy đến ôm chầm lấy Thanh, nước mắt lưng tròng.

"Thanh tỷ!

Tỷ không sao rồi!

Muội lo cho tỷ chết đi được!"

Hạ Thanh vỗ nhẹ lên lưng An Nhiên, mỉm cười dịu dàng: "Ta không sao.

Cảm ơn muội đã luôn tin tưởng ta."

Trần Nữ quan cũng có mặt.

Bà nhìn Hạ Thanh, ánh mắt vẫn giữ vẻ nghiêm nghị thường ngày nhưng đã có phần ôn hòa hơn.

"Trở về rồi thì hãy chuyên tâm vào công việc.

Hoàng Thái hậu vẫn đang chờ 'món ăn hoài niệm' của ngươi.

Còn yến tiệc của Hoàng hậu nương nương, thời gian không còn nhiều đâu.

Đừng để xảy ra bất kỳ sai sót nào nữa."

Lời nói của bà vừa là giao việc, vừa là một sự nhắc nhở kín đáo.

Những cung nữ và đầu bếp khác trong Bếp Nội Phục nhìn Hạ Thanh với ánh mắt phức tạp.

Có người tò mò, có người vẫn còn chút nghi kỵ, nhưng cũng có người thầm thán phục sự kiên cường và tài năng của nàng.

Sau những biến cố vừa qua, vị trí của Diệp Nữ Tú Tài trong Thượng Thiện Phòng dường như càng thêm phần đặc biệt và khó lường.

Hạ Thanh nhanh chóng bắt tay trở lại với công việc.

Nàng biết mình không có nhiều thời gian.

Nhiệm vụ chuẩn bị điểm tâm và trà cho yến tiệc "Xuân Hoa Thu Thực, Tứ Quý An Khang" của Hoàng hậu là một thử thách vô cùng lớn.

Nàng lấy ra những ghi chép của mình về "tam hoa" – Tâm An Điệp Hoa, Bạch Hạc Linh Vũ, và hương Ngọc Lan Thanh Khiết – cùng với danh sách khách mời và những "lưu tâm đặc biệt" mà Hoàng hậu đã đưa.

Nàng quyết định sẽ thiết kế bốn bộ điểm tâm và trà nhỏ, mỗi bộ tượng trưng cho một mùa, vừa thể hiện được sự tinh tế của ẩm thực, vừa ẩn chứa những công dụng dưỡng sinh phù hợp với nữ giới.

Tinh chất "Tam Hoa Tịnh Tâm" sẽ là linh hồn, được sử dụng một cách khéo léo và chừng mực trong một vài món chủ đạo để tạo nên sự hài hòa và thanh khiết.

Ví dụ, với chủ đề mùa xuân, nàng dự định làm món "Xuân Hoa Điệp Vũ Bính" (Bánh Bướm Hoa Ngày Xuân) – những chiếc bánh nhỏ hình cánh bướm làm từ bột đậu xanh và tinh chất Tâm An Điệp Hoa, có màu tím nhạt tự nhiên, vị ngọt thanh, hương thơm dịu nhẹ, giúp thư thái tinh thần.

Đi kèm sẽ là một loại trà hoa cúc trắng và kỷ tử, có tác dụng thanh can minh mục.

Với mùa hạ, sẽ là món "Hạ Sen Ngọc Lộ" – một loại thạch trong veo làm từ nước cốt hạt sen, "ngọc tuyền" và một chút tinh chất Bạch Hạc Linh Vũ, điểm xuyết vài cánh hoa sen tươi, mang lại cảm giác mát lạnh, bổ tâm an thần.

Nàng miệt mài nghiên cứu, tính toán liều lượng, phác thảo cách trình bày.

Cái khó nhất chính là làm sao để đáp ứng được những "lưu tâm đặc biệt" của Hoàng hậu đối với một vài vị khách mà không làm trái y đức, không sử dụng ẩm thực như một công cụ thao túng.

Trong khi đó, Triệu Vĩnh Thăng cũng đang đối mặt với một nhiệm vụ không hề đơn giản.

Anh bắt đầu cuộc điều tra bí mật về "kẻ giấu mặt" mà Lệ tần đã khai ra, người có thể chi phối cả Nội Vụ Phủ.

Anh cho người rà soát lại toàn bộ những biến động nhân sự, những khoản chi tiêu lớn bất thường, hoặc những quyết định gây tranh cãi của Nội Vụ Phủ trong vài năm trở lại đây.

Đó là một lượng thông tin khổng lồ, và mỗi manh mối đều có thể dẫn đến những nguy hiểm khó lường.

Anh biết mình phải hết sức cẩn trọng, bởi kẻ địch này có thể còn quyền thế và thâm hiểm hơn cả Lệ tần.

Một buổi chiều, khi Hạ Thanh đang cặm cụi thử nghiệm cách chiết xuất hương thơm từ hoa ngọc lan để chuẩn bị cho món điểm tâm mùa thu, thì Diệu Hoa ma ma của Khôn Ninh Cung lại đến.

Vẻ mặt bà vẫn mực thước như thường lệ.

"Diệp Nữ Tú Tài," Diệu Hoa ma ma nói, "Hoàng hậu nương nương rất hài lòng với những món ăn mà cô đã chuẩn bị cho Thục phi nương nương trước đó, cũng như sự tận tâm của cô trong việc nghiên cứu thực đơn cho yến tiệc sắp tới."

Bà ngừng lại một chút, rồi nói tiếp, giọng đều đều: "Hoàng hậu có một 'lưu tâm' mới cho Hứa phu nhân, phu nhân của Lễ Bộ Thượng Thư.

Người nói, Hứa phu nhân dạo này có phần ưu tư, ít nói.

Hoàng hậu muốn trong bữa tiệc tới, món điểm tâm dành riêng cho Hứa phu nhân phải thật đặc biệt, có thể khiến người 'tâm tình phấn chấn, vui vẻ và cởi mở hơn trong vài canh giờ tới'.

Người còn 'gợi ý' rằng, có lẽ một vài loại hoa trong 'tam hoa' mà ngươi đang nghiên cứu, nếu được 'khéo léo kết hợp', có thể sẽ mang lại hiệu quả như ý."

Lời nói của Diệu Hoa ma ma như một gáo nước lạnh dội vào tâm trí Hạ Thanh.

Lại một yêu cầu tác động đến tâm tình người khác!

Lần này còn rõ ràng và trực tiếp hơn.

"Phấn chấn, vui vẻ, cởi mở hơn trong vài canh giờ" – điều này không khác gì việc dùng thuốc để tạm thời thay đổi cảm xúc.

Hoàng hậu Diệu Nghi rốt cuộc muốn gì?

Hạ Thanh cảm thấy một sự phản kháng mạnh mẽ từ sâu trong lương tâm.

Nàng nhớ đến "Mộng Điệp Hương", nhớ đến những lời cảnh báo của cha về việc lạm dụng hương liệu và dược liệu.

"Tam hoa" mà nàng dày công nghiên cứu là để dưỡng tâm, an thần một cách tự nhiên, chứ không phải để tạo ra những cảm xúc giả tạo hay phục vụ cho những toan tính chính trị.

Nàng nhìn Diệu Hoa ma ma, cố gắng tìm kiếm một chút manh mối trên gương mặt không chút biểu cảm của bà, nhưng vô ích.

"Bẩm ma ma," Hạ Thanh nói, giọng có chút khó khăn, "Nô tỳ sẽ cố gắng hết sức để chuẩn bị một món điểm tâm thật mỹ vị và có ý nghĩa tốt đẹp dâng lên Hứa phu nhân, hy vọng có thể khiến người vui lòng."

Nàng khéo léo không trực tiếp đáp lại yêu cầu "phấn chấn, cởi mở" một cách máy móc.

Nhưng Diệu Hoa ma ma dường như không dễ dàng bỏ qua.

Bà khẽ mỉm cười, một nụ cười đầy ẩn ý: "Hoàng hậu nương nương rất tin tưởng vào sự thông minh và tài năng của Diệp Nữ Tú Tài.

Một chút 'khéo léo kết hợp' chắc chắn không làm khó được cô đâu nhỉ?"

Lời nói này chẳng khác nào một sự thúc ép.

Hạ Thanh cảm thấy mình lại bị đẩy vào một tình thế tiến thoái lưỡng nan.

Làm sao để vừa không làm trái lương tâm, vừa không đắc tội với Hoàng hậu, lại vừa có thể đảm bảo an toàn cho chính mình và cả Hứa phu nhân?

Ván cờ này, Hoàng hậu Diệu Nghi đang muốn nàng phải tự mình tìm ra nước đi.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 97: Kính Cung Dị Biến, Mật Hàm Xuất Ngoại


Tin báo từ Văn Kiệt về người lạ mặt và chiếc hộp nhỏ bí mật rời khỏi Kính Dương Cung khiến Triệu Vĩnh Thăng lập tức cảm thấy một sự bất thường và cấp bách.

Lệ tần, dù đang bị Nội Y Viện giám sát chặt chẽ về y tế và chịu sự điều tra ngầm từ Hoàng hậu, rõ ràng không hề cam chịu ngồi yên.

Hành động này cho thấy ả vẫn còn những mối liên hệ bên ngoài và đang cố gắng thực hiện một kế hoạch nào đó.

"Người lạ mặt đó trông như thế nào?

Có nhận diện được không?"

Vĩnh Thăng hỏi gấp Văn Kiệt, người vừa trở về từ Kính Dương Cung sau nhiều giờ mật báo.

"Bẩm Đề Lĩnh," Văn Kiệt đáp, "Kẻ đó ăn mặc như một y sĩ dân gian, nhưng dáng vẻ lại có chút gì đó không giống.

Hắn vào Kính Dương Cung rất nhanh, chỉ khoảng nửa canh giờ rồi lại vội vã rời đi, đầu đội nón trùm kín mặt.

Thuộc hạ không dám bám sát quá gần sợ bị phát hiện, chỉ thấy sau khi hắn đi, một cung nữ thân cận của Lệ tần nương nương đã mang theo một chiếc hộp gỗ nhỏ, được bọc vải kỹ lưỡng, đi ra từ cửa sau của Kính Dương Cung, hướng về phía Tây Bắc hoàng thành."

Hướng Tây Bắc...

đó là hướng có nhiều cổng phụ ít được canh phòng nghiêm ngặt, thường dùng cho việc vận chuyển đồ đạc hoặc những người có phận sự đặc biệt ra vào.

"Chiếc hộp đó có gì đặc biệt không?"

"Bẩm, nhìn từ xa thì không quá lớn, nhưng có vẻ rất quan trọng, cung nữ kia ôm giữ rất cẩn thận."

Triệu Vĩnh Thăng nhíu mày suy nghĩ.

Lệ tần đang muốn chuyển thứ gì ra ngoài?

Là thư từ cầu cứu những kẻ chống lưng bên ngoài?

Là vàng bạc để mua chuộc, đút lót?

Hay là những vật chứng quan trọng mà ả muốn tẩu tán trước khi Kính Dương Cung bị lục soát kỹ hơn nữa?

Dù là gì, anh cũng không thể để nó dễ dàng thoát khỏi tầm kiểm soát.

"Văn Kiệt," Vĩnh Thăng ra lệnh, "Ngươi lập tức cho người giỏi nhất trong nhóm theo dõi của chúng ta, bí mật bám theo cung nữ đó.

Nhớ kỹ, chỉ theo dõi, không được manh động làm kinh động đến ả hoặc người mà ả sẽ gặp.

Phải tìm ra được chiếc hộp đó được giao cho ai và ở đâu.

Nếu có cơ hội thuận lợi và an toàn, hãy tìm cách xem xét bên trong có gì.

Nhưng an toàn của các ngươi là trên hết."

"Thuộc hạ tuân lệnh!"

Văn Kiệt lập tức rời đi.

Vĩnh Thăng đứng lại một mình trong phòng làm việc, lòng đầy những tính toán.

Anh biết, Lệ tần sẽ không dễ dàng chịu thua.

Việc ả có thể liên lạc với người bên ngoài và chuyển đồ đi cho thấy mạng lưới của ả vẫn còn hoạt động, và có thể còn những kẻ khác trong cung đang ngầm giúp đỡ.

Anh nghĩ đến Diệp Hạ Thanh, người vẫn đang bị giam giữ tại Nội Cung Phủ.

Dù Lương Viện Phán và anh đã có những bằng chứng ban đầu cho thấy sự trong sạch của nàng trong vụ Thục phi và cả vụ dược liệu của Hoàng Thái hậu, nhưng quyết định cuối cùng vẫn nằm trong tay Hoàng hậu Diệu Nghi.

Mà Hoàng hậu, với những toan tính chính trị của mình, dường như vẫn chưa muốn kết thúc mọi chuyện một cách nhanh chóng.

Nếu Lệ tần có thể gây ra thêm sóng gió gì từ bên ngoài, hoặc nếu "kẻ giấu mặt" mà ả nhắc đến thực sự ra tay, tình hình của Hạ Thanh có thể sẽ càng thêm nguy hiểm.

Vĩnh Thăng quyết định phải đẩy nhanh hơn nữa cuộc điều tra về nguồn gốc của "Mê Thần Tán" và những kẻ liên quan đến Vạn An Đường.

Anh cho gọi lại những y sĩ đã phân tích gói bột "Tử Uyển Anh" và "Ngọc Dung Tán" tìm thấy trong phòng Hạ Thanh, yêu cầu họ xem xét lại thật kỹ lưỡng một lần nữa, tìm kiếm bất kỳ dấu vết nào dù là nhỏ nhất có thể liên kết nó với "Mê Thần Tán" hoặc các loại hương liệu cấm khác mà Lệ tần đã sử dụng.

Anh cũng cho người rà soát lại toàn bộ hồ sơ dược liệu của Kính Dương Cung trong nhiều năm trở lại đây, đối chiếu với những gì Lưu Trung công công đã khai.

Trong khi đó, tại Nội Cung Phủ, Hạ Thanh vẫn kiên trì chờ đợi.

Nàng cố gắng giữ cho tâm trí mình thanh thản bằng cách nhớ lại những công thức ẩm thực, những bài thuốc dưỡng sinh mà cha đã dạy.

Nàng tin rằng, chỉ cần mình giữ vững sự trong sạch và niềm tin vào lẽ phải, sự thật cuối cùng cũng sẽ được phơi bày.

Tin tức về việc Lệ tần đột ngột ngã bệnh nặng, rồi lại có người lạ mặt ra vào Kính Dương Cung, cũng đã mơ hồ đến tai nàng qua những lời bàn tán rất nhỏ của các lính canh hoặc ma ma quản giáo.

Nàng không biết chính xác chuyện gì đang xảy ra, nhưng cảm nhận được một sự bất ổn, một cơn sóng ngầm đang cuộn trào đâu đó.

Mấy ngày sau, Văn Kiệt trở về báo cáo với Triệu Vĩnh Thăng.

Vẻ mặt anh ta có chút căng thẳng nhưng cũng không giấu được sự đắc ý.

"Bẩm Đề Lĩnh," Văn Kiệt nói, "Thuộc hạ đã theo sát được cung nữ của Kính Dương Cung.

Ả ta đã mang chiếc hộp gỗ đó đến một tiệm cầm đồ khá lớn ở phố Tây.

Sau khi rời khỏi đó, ả ta còn lén lút gặp gỡ một người đàn ông mặt mày lạ hoắc tại một quán trà hẻo lánh."

"Tiệm cầm đồ?

Người đàn ông lạ mặt?"

Vĩnh Thăng nhíu mày.

"Chiếc hộp đó chứa gì mà lại mang đến tiệm cầm đồ?"

"Thuộc hạ đã tìm cách điều tra.

Lão chủ tiệm cầm đồ ban đầu rất kín miệng, nhưng sau một chút 'tác động', lão đã khai rằng bên trong chiếc hộp là một vài món trang sức bằng vàng và ngọc quý, có dấu hiệu của đồ dùng trong cung.

Cung nữ kia đã cầm cố chúng lấy một số tiền không nhỏ."

Vàng bạc châu báu trong cung mang đi cầm cố?

Lệ tần đang cần tiền gấp để làm gì?

"Còn người đàn ông lạ mặt kia thì sao?"

Vĩnh Thăng hỏi tiếp.

"Người đó," Văn Kiệt hạ giọng, "sau khi nhận một gói nhỏ từ cung nữ kia, đã lập tức rời khỏi kinh thành theo hướng Bắc.

Thuộc hạ cho người bám theo, nhưng hắn rất cảnh giác và có vẻ thông thạo đường đi, nên đã bị mất dấu ở một khu rừng rậm gần ải Bắc Quang."

Hướng Bắc?

Phải chăng Lệ tần đang tìm cách liên lạc hoặc nhờ cậy sự giúp đỡ từ những thế lực bên ngoài biên ải, những kẻ chống lưng mà Lưu công công đã từng nhắc tới?

Gói nhỏ mà cung nữ kia đưa cho hắn chứa đựng điều gì?

Là thư từ, tín vật, hay một thứ gì đó nguy hiểm hơn?

Triệu Vĩnh Thăng cảm thấy tình hình ngày càng trở nên phức tạp và cấp bách.

Lệ tần rõ ràng không chỉ đơn thuần là một phi tần thất thế đang cố gắng tự cứu mình, mà còn có những mối liên hệ và những kế hoạch vượt xa những gì anh đã nghĩ.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 98: Biên Ải Mật Thư, Long Đình Chấn Động


Báo cáo của Văn Kiệt về hành tung của cung nữ thân cận Lệ tần – việc cầm cố trang sức trong cung và lén lút giao một gói đồ cho một nam nhân lạ mặt rồi kẻ đó biến mất về hướng Bắc Quang ải – như một tiếng sét đánh vào những suy tính của Triệu Vĩnh Thăng.

Sự việc không còn đơn thuần là những âm mưu tranh giành ảnh hưởng hay hãm hại cá nhân trong hậu cung nữa, mà đã có dấu hiệu của sự cấu kết với những thế lực bên ngoài, một tội danh có thể làm rung chuyển cả triều đình.

Bắc Quang ải là một cửa ngõ quan trọng ở biên giới phía Bắc, nơi tình hình luôn phức tạp với các bộ tộc thiểu số và cả sự nhòm ngó của ngoại bang.

Nếu Lệ tần thực sự có liên hệ với những thế lực ở đó, thì mục đích của ả không chỉ dừng lại ở việc tranh sủng hay loại bỏ đối thủ trong cung.

Vĩnh Thăng lập tức cùng Lương Viện Phán vào Khôn Ninh Cung xin tái diện kiến Hoàng hậu Diệu Nghi.

Lần này, anh không chỉ báo cáo những phát hiện mới mà còn trình bày rõ những phân tích và lo ngại của mình về khả năng Lệ tần có những hành vi nguy hiểm đến an ninh quốc gia.

Hoàng hậu Diệu Nghi lắng nghe toàn bộ, gương mặt xinh đẹp của người từ từ trở nên lạnh lẽo, băng giá.

Ban đầu, có lẽ người chỉ xem Lệ tần là một con cờ phiền phức, một đối thủ cần loại bỏ hoặc khống chế để củng cố quyền lực của mình trong hậu cung.

Nhưng nếu Lệ tần dám cả gan liên hệ với thế lực bên ngoài, thì đó đã là một sự phản bội không thể dung thứ, một mối đe dọa trực tiếp đến sự ổn định của cả Đại Việt.

"Hướng Bắc Quang ải sao?"

Hoàng hậu lặp lại, giọng nói trầm xuống, ẩn chứa một cơn thịnh nộ ngấm ngầm.

"Ả ta định làm gì?

Cầu viện binh, hay là tẩu tán những thứ bất chính ra khỏi biên thùy?"

Triệu Vĩnh Thăng đáp: "Bẩm Hoàng hậu, hạ thần không dám võ đoán.

Nhưng hành tung của kẻ nhận gói đồ từ cung nữ Kính Dương Cung rất đáng ngờ.

Việc Lệ tần cho người mang trang sức trong cung đi cầm cố cũng cho thấy ả đang rất cần tiền bạc, có thể là để mua chuộc, hối lộ, hoặc chuẩn bị cho một kế hoạch lớn nào đó."

Lương Viện Phán cũng tiếp lời: "Với tình trạng sức khỏe hiện tại của Lệ tần nương nương, dù đã qua cơn nguy kịch nhưng vẫn còn rất yếu, việc ả vẫn có thể điều khiển người làm ra những chuyện như vậy cho thấy tâm cơ và mạng lưới của ả không hề đơn giản."

Hoàng hậu Diệu Nghi im lặng một lúc lâu, ngón tay thon dài gõ nhẹ lên mặt bàn.

Sự việc này đã vượt quá tầm kiểm soát của những toan tính chính trị thông thường trong hậu cung.

Nó có thể ảnh hưởng đến cả sự an nguy của xã tắc.

"Triệu Đề Lĩnh," cuối cùng Hoàng hậu cũng lên tiếng, ánh mắt sắc bén nhìn thẳng vào Vĩnh Thăng, "Bổn cung muốn ngươi làm một việc."

Bà ngừng lại, rồi nói tiếp, giọng đều đều nhưng lại khiến người nghe cảm thấy một sự lạnh lẽo đến rợn người: "Lệ tần hiện nay bệnh tình vẫn chưa hoàn toàn ổn định.

Nội Y Viện các ngươi vẫn đang chịu trách nhiệm cứu chữa cho ả.

Bổn cung muốn ngươi, với tư cách là Phó Đề Lĩnh, hãy đích thân chuẩn bị một 'thang thuốc đặc biệt' cho Lệ tần.

Thang thuốc này, ngoài việc giúp ả 'an thần tĩnh dưỡng', còn phải đảm bảo rằng...

ả sẽ không còn đủ sức lực hay tâm trí để tiếp tục gây ra bất kỳ sóng gió nào nữa, ít nhất là cho đến khi mọi chuyện được làm sáng tỏ hoàn toàn hoặc cho đến khi bổn cung có quyết định cuối cùng."

Lời nói của Hoàng hậu tuy không trực tiếp ra lệnh giết người, nhưng hàm ý bên trong thì không ai có thể hiểu lầm.

"Không còn đủ sức lực hay tâm trí để gây sóng gió" – đó chẳng khác nào biến Lệ tần thành một kẻ phế nhân, sống không bằng chết, hoặc từ từ suy kiệt mà không để lại dấu vết rõ ràng của việc hạ độc.

Đây là một mệnh lệnh tàn nhẫn, một cách để Hoàng hậu "dọn dẹp" một mối họa mà không cần phải công khai xét xử, tránh gây chấn động lớn trong triều và ngoài cõi.

Triệu Vĩnh Thăng cảm thấy một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng.

Anh là thầy thuốc, y đức không cho phép anh làm hại bệnh nhân, dù đó là kẻ thù.

Nhưng đây lại là mật lệnh của Hoàng hậu, người đang nắm giữ quyền lực tối cao trong hậu cung.

Nếu anh từ chối, hậu quả sẽ khó lường, không chỉ cho bản thân anh mà còn có thể liên lụy đến cả Diệp Hạ Thanh, người vẫn đang nằm trong vòng xoáy của sự nghi kỵ.

"Hoàng hậu nương nương..."

Vĩnh Thăng cố gắng giữ bình tĩnh, "Ý của người là..."

"Triệu Đề Lĩnh là người thông minh, chắc chắn hiểu rõ ý của bổn cung."

Hoàng hậu ngắt lời, một nụ cười lạnh lẽo thoáng hiện trên môi.

"Bổn cung tin tưởng vào tài năng y dược của khanh.

Hãy làm sao cho mọi việc diễn ra thật 'tự nhiên', không để lại bất kỳ dấu vết nào khiến người khác phải nghi ngờ.

Đây là cơ hội để khanh thể hiện lòng trung thành và khả năng của mình."

Áp lực vô hình đè nặng lên vai Triệu Vĩnh Thăng.

Anh đứng trước một lựa chọn vô cùng khó khăn giữa y đức, lương tâm và mệnh lệnh của quyền lực.

Anh biết, nếu anh thực hiện theo ý Hoàng hậu, Lệ tần sẽ không còn là mối đe dọa nữa, và có thể Diệp Hạ Thanh sẽ được an toàn hơn.

Nhưng cái giá phải trả là sự day dứt của lương tâm và việc trở thành công cụ cho những toan tính tàn độc.

Anh nhìn Hoàng hậu, rồi lại nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi bóng đêm đang dần buông xuống Tử Cấm Thành.

Chốn cung đình này, quả thực là một nơi đầy rẫy những cạm bẫy và những lựa chọn nghiệt ngã.
 
Thượng Thực Quốc Sắc
Chương 99: Y Tâm Giằng Xé, Mật Lệnh Khó Vâng


Mệnh lệnh của Hoàng hậu Diệu Nghi, dù được nói ra bằng những lời lẽ ý nhị, vẫn như một lưỡi gươm vô hình treo lơ lửng trên đầu Triệu Vĩnh Thăng.

"Không còn đủ sức lực hay tâm trí để gây sóng gió" – đó chẳng khác nào một bản án tử được ngụy trang bằng sự "quan tâm" đến bệnh tình của Lệ tần.

Anh rời Khôn Ninh Cung, lòng trĩu nặng một nỗi ưu tư và sự giằng xé khôn nguôi.

Anh là một y quan của Nội Y Viện, người đã từng tuyên thệ sẽ dốc hết sức mình để cứu chữa bệnh nhân, bảo vệ sinh mạng con người.

Y đức của người thầy thuốc không cho phép anh dùng kiến thức của mình để làm hại bất kỳ ai, dù người đó có là kẻ thù hay một tội nhân.

Nhưng anh cũng là một thần tử của Đại Việt, một Phó Đề Lĩnh đang đứng giữa vòng xoáy quyền lực của hoàng cung.

Mệnh lệnh của Hoàng hậu, dù tàn nhẫn, lại là một thực tế mà anh khó lòng chống đối trực diện nếu không muốn rước họa vào thân và có thể cả những người liên quan.

Hơn nữa, Lệ tần quả thực là một mối họa.

Những âm mưu của ả nhắm vào Hoàng Thái hậu, việc gài bẫy Diệp Hạ Thanh, việc tàng trữ và sử dụng "Huyễn Mộng Cao" – tất cả đều cho thấy sự hiểm độc và liều lĩnh của người đàn bà này.

Nếu để ả tiếp tục tự do hành động, không biết sẽ còn gây ra bao nhiêu sóng gió nữa.

Việc "loại trừ" Lệ tần, theo một nghĩa nào đó, có thể sẽ mang lại sự bình yên tạm thời cho hậu cung, và quan trọng hơn, có thể sẽ giúp Hạ Thanh được an toàn hơn.

Nhưng cái giá phải trả là gì?

Là sự phản bội lại lương tâm, là việc biến y thuật thành công cụ của tội ác?

Triệu Vĩnh Thăng không thể chấp nhận điều đó.

Anh lập tức tìm đến Lương Viện Phán, người đồng liêu lớn tuổi và cũng là người anh kính trọng nhất trong Nội Y Viện.

Anh kể lại toàn bộ mệnh lệnh của Hoàng hậu, không giấu giếm một chi tiết nào, cả những ẩn ý sâu xa trong đó.

Lương Viện Phán nghe xong, gương mặt vốn luôn điềm tĩnh của ông cũng không khỏi lộ vẻ kinh ngạc và bất bình.

Ông im lặng một lúc lâu, rồi mới chậm rãi nói: "Triệu Đề Lĩnh, lão phu hiểu rõ sự khó xử của cậu.

Chốn cung đình này, ranh giới giữa đúng và sai đôi khi rất mong manh, nhất là khi nó liên quan đến quyền lực và sự tranh đoạt.

Nhưng," ông nhìn thẳng vào mắt Vĩnh Thăng, "chúng ta là thầy thuốc.

Bàn tay của chúng ta là để cứu người, không phải để giết người, dù là theo lệnh của ai đi chăng nữa.

Nếu chúng ta làm trái với y đức, thì sau này làm sao có thể ngẩng cao đầu mà hành nghề, làm sao có thể thanh thản mà đối diện với lương tâm?"

Lời nói của Lương Viện Phán như một dòng nước mát gột rửa những toan tính thiệt hơn trong lòng Vĩnh Thăng.

Đúng vậy, anh không thể trở thành một kẻ sát nhân khoác áo thầy thuốc.

"Nhưng nếu chúng ta không tuân lệnh," Vĩnh Thăng nói, giọng đầy vẻ lo lắng, "Hoàng hậu nương nương chắc chắn sẽ không bỏ qua.

Khi đó, không chỉ chúng ta mà cả Diệp Hạ Thanh..."

"Lão phu hiểu," Lương Viện Phán gật đầu.

"Chúng ta không thể đối đầu trực diện với Hoàng hậu.

Nhưng chúng ta cũng không thể nhắm mắt làm theo một mệnh lệnh trái với đạo trời.

Có lẽ, chúng ta cần một giải pháp khác.

Một giải pháp vừa có thể khiến Lệ tần không còn khả năng gây họa, lại vừa không khiến chúng ta phải tự tay làm điều bất nghĩa."

Ông trầm ngâm: "Lệ tần dùng 'Huyễn Mộng Cao' đã lâu, lại thêm cú sốc từ việc bị điều tra, bệnh tình của ả vốn đã rất nặng.

Chúng ta có thể tập trung vào việc 'điều trị' những di chứng do 'Huyễn Mộng Cao' gây ra, ví dụ như bào chế một thang thuốc có tác dụng 'an thần trấn tĩnh' cực mạnh, khiến người dùng chìm vào giấc ngủ sâu, triền miên, tạm thời không còn suy nghĩ hay hành động được gì nữa.

Như vậy, Lệ tần sẽ 'yên ổn', không thể gây thêm sóng gió, mà chúng ta cũng không trực tiếp làm hại đến tính mạng của ả.

Ít nhất, đó là một cách để trì hoãn, để chờ đợi một thời cơ khác, hoặc để Hoàng thượng có sự can thiệp."

Triệu Vĩnh Thăng suy nghĩ về đề xuất của Lương Viện Phán.

Đó là một giải pháp có phần tiêu cực, nhưng ít nhất cũng không phải là hạ độc giết người.

Một giấc ngủ sâu, kéo dài, có thể được diễn giải là "tịnh dưỡng đặc biệt" để Lệ tần phục hồi sau cơn bạo bệnh.

Nó có thể tạm thời làm hài lòng Hoàng hậu, đồng thời cũng cho anh thêm thời gian để tìm ra những bằng chứng xác thực hơn về "kẻ giấu mặt" mà Lệ tần đã nhắc tới, hoặc để Hoàng Thái hậu có những động thái can thiệp mạnh mẽ hơn.

Anh quyết định sẽ theo hướng này.

Anh sẽ bào chế một thang "An Thần Trấn Tĩnh Thang" (Canh an thần làm lắng dịu tinh thần – tên do truyện tự đặt), dùng những vị thuốc có tác dụng an thần mạnh nhưng không gây nguy hiểm đến tính mạng nếu dùng đúng liều lượng trong thời gian ngắn, như toan táo nhân đã qua bào chế đặc biệt, phục thần, bá tử nhân, và có thể thêm một lượng rất nhỏ một loại thảo dược hiếm có khả năng gây ngủ sâu mà ít người biết đến, một loại mà anh từng đọc được trong những y thư cổ nhất của Nội Y Viện.

Anh trở về phòng bào chế riêng của mình, tự tay lựa chọn từng vị thuốc.

Mỗi quyết định đều vô cùng nặng nề.

Anh biết mình đang đi trên một lằn ranh vô cùng mong manh.

Đúng lúc Vĩnh Thăng đang cẩn trọng cân đong các vị thuốc, thì Văn Kiệt, thuộc hạ của anh, hớt hải chạy vào, gương mặt có chút căng thẳng xen lẫn vẻ quan trọng.

"Bẩm Đề Lĩnh, có tin khẩn!"

Văn Kiệt nói nhanh.

"Người mà chúng ta theo dõi ở cổng thành phía Bắc, kẻ đã nhận gói đồ từ cung nữ của Kính Dương Cung, thuộc hạ đã điều tra ra được lai lịch của hắn rồi!"

"Nói mau!"

Vĩnh Thăng dừng tay.

"Hắn tên là Mã Kỳ, tự xưng là một thương nhân buôn dược liệu, nhưng thực chất là một đầu lĩnh của một toán cướp nhỏ chuyên hoạt động ở vùng biên ải phía Bắc, gần ải Bắc Quang.

Điều đáng nói hơn," Văn Kiệt hạ giọng, "toán cướp này được cho là có mối liên hệ rất mật thiết và thường xuyên nhận sự 'bảo kê' từ một vị Phó tướng quân đang trấn giữ ở vùng biên ải đó – Phó tướng quân Ưng Phi Long!

Ưng Phi Long này, theo hồ sơ, lại là em họ xa của Lệ tần nương nương!"

Thông tin này như một tiếng sét nữa đánh vào Triệu Vĩnh Thăng.

Lệ tần không chỉ có kẻ chống lưng là đại thần trong triều, mà còn có cả sự liên kết với những thế lực quân sự ở biên ải, lại còn là những kẻ bất hảo.

Âm mưu của ả, và có lẽ cả của "kẻ giấu mặt" kia, còn nguy hiểm và có quy mô lớn hơn nhiều so với những gì anh tưởng tượng.

Việc Hoàng hậu muốn nhanh chóng "vô hiệu hóa" Lệ tần, có lẽ không chỉ đơn thuần là vì những tranh giành trong hậu cung nữa.

Một bức tranh lớn hơn, phức tạp hơn đang dần hiện ra.

Và Triệu Vĩnh Thăng biết, thang thuốc anh sắp bào chế cho Lệ tần, dù với mục đích nào, cũng sẽ là một nước cờ vô cùng quan trọng trong ván cờ sinh tử này.
 
Back
Top Bottom