Khác BÁNH XE VẬN MỆNH TẠI HOGWARTS- Quyển 3 - VÒNG XOÁY ĐẦU TIÊN CỦA TAI HỌA

  • Người khởi tạo Người khởi tạo [BOT] Wattpad
  • Ngày bắt đầu Ngày bắt đầu
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 49: Màn Kịch Của Kẻ Tử Vì Đạo Và Lời Tiên Tri Dính Máu


Đại Sảnh Đường Hogwarts đêm nay rực rỡ và lộng lẫy hơn bất cứ thời điểm nào trong lịch sử ngàn năm của nó.

Hàng ngàn ngọn nến lơ lửng trên trần nhà được ếm bùa để phản chiếu bầu trời đêm đầy sao (đã được dọn sạch mây đen sau sự kiện Hồng Nguyệt), tỏa ra ánh sáng vàng ấm áp, xua tan cái lạnh lẽo ẩm ướt mà đoàn khách phương Bắc mang tới.

Những đĩa vàng khổng lồ tự động xuất hiện, chất đầy những món ăn lạ lẫm và hấp dẫn.

Món súp cá Bouillabaisse của Pháp tỏa hương nghệ tây và hải sản nồng nàn, đặt cạnh những tảng thịt heo hầm xúc xích đen bóng mỡ của Đức, và cả món bánh nướng thận bò truyền thống của Anh quốc.

Tiếng cười nói, tiếng dao nĩa va chạm lanh canh, tiếng cụng ly rộn ràng tạo nên một bản giao hưởng của sự sống và niềm vui.

Nhưng đối với Tristan Prewett, tất cả những thứ đó là một màn tra tấn.

Cậu ngồi lọt thỏm ở cuối dãy bàn Gryffindor, cách xa sự ồn ào của anh em nhà Weasley.

Trước mặt cậu là một đĩa súp để nguội ngắt.

Tristan đang đau.

Không phải cái đau của vết thương vật lý, mà là sự rệu rã từ tận sâu trong linh hồn.

Cái giá phải trả cho việc "mượn" quyền năng của Nữ Thần Đêm Đen để tạo ra Vật Phong Ấn cấp cao là quá lớn đối với một Sequence 7 non nớt.

Linh tính của cậu cạn kiệt đến mức mỗi tiếng cười lớn của Fred vang lên đều như một mũi kim châm thẳng vào màng nhĩ cậu.

Cơ thể cậu lạnh toát, mồ hôi rịn ra ướt đẫm lưng áo sơ mi, dính dấp khó chịu.

"Phải... phải tìm Cedric," Tristan lẩm bẩm, bàn tay run rẩy cầm lấy một ly nước ép cà chua đỏ thẫm trên bàn.

Cậu không uống, mà chỉ nhìn chằm chằm vào màu đỏ đặc quánh đó.

Cậu cần một cái cớ.

Một cái cớ không thể chối cãi để lôi kéo sự chú ý của Cedric Diggory – người đang ngồi tít đằng kia ở bàn Hufflepuff, tỏa sáng như một vị thần mặt trời trẻ tuổi giữa đám đông.

Nếu cậu chỉ đơn giản đi tới và nói: "Này anh bạn hàng xóm, coi chừng chết nhé", Cedric – với bản tính lạc quan của mình – sẽ chỉ coi đó là một trò đùa quái gở hoặc sự lo lắng thái quá.

Cậu cần một cú sốc.

Một sự kiện tác động mạnh vào tâm lý "người hùng" và lòng trắc ẩn của Hufflepuff.

Tristan đưa ly nước ép lên miệng, ngậm một ngụm lớn nhưng không nuốt.

Cậu giữ thứ chất lỏng đỏ lờ lợ đó trong khoang miệng, cảm nhận vị chua gắt của cà chua lên men.

[Sequence 8: Robot - Kích hoạt]

Điều chỉnh cơ mặt: Tái nhợt 80%.

Mắt: Lờ đờ, giãn đồng tử nhẹ.

Nhịp thở: Nông, gấp gáp.

Trọng tâm cơ thể: Mất cân bằng có chủ đích.

Tristan đứng dậy.

Cả thế giới nghiêng ngả.

Cơn chóng mặt là thật, nhưng cú lảo đảo của cậu là diễn.

"Tristan?"

Neville Longbottom, người duy nhất để ý đến cậu, ngẩng lên với vẻ lo lắng.

"Bồ ổn không?

Trông bồ như xác chết trôi sông vậy."

Tristan không trả lời, chỉ lắc đầu yếu ớt, tay ôm ngực trái (nơi chiếc răng rồng đang nằm), rồi lảo đảo bước ra khỏi hàng ghế.

Cậu di chuyển như một bóng ma giữa bữa tiệc thịnh soạn.

Cậu lách qua đám đông đang chúc tụng nhau, hướng về phía cửa lớn Đại Sảnh Đường.

Cùng lúc đó, nhờ sự quan sát của Lucky One, cậu thấy Cedric Diggory cũng đang đứng dậy.

Có vẻ như anh chàng cần đi vệ sinh hoặc muốn ra ngoài hít thở không khí sau khi bị đám bạn cùng nhà chuốc quá nhiều nước bí rợ.

Thời điểm hoàn hảo.

Tristan bước nhanh hơn, nhưng bước chân xiêu vẹo.

Khi khoảng cách giữa hai người thu hẹp lại ở khu vực Tiền Sảnh vắng vẻ hơn một chút, Tristan quyết định "thả" cơ thể mình.

Cậu tắt chế độ Robot.

Cơn kiệt sức thực sự ập đến như một cơn sóng thần.

Chân cậu mềm nhũn.

Cậu ngã chúi về phía trước, ngay khi Cedric vừa bước tới.

Không phải một cú ngã bị động.

Tristan ngã có tính toán, hướng thẳng vào lồng ngực vững chãi của chàng Huynh trưởng nhà Hufflepuff.

"Oái!"

Cedric giật mình, nhưng phản xạ của một Tầm thủ Quidditch xuất sắc đã cứu vãn tình thế.

Anh vươn đôi tay rắn chắc ra, đỡ trọn lấy thân hình gầy gò đang đổ ập vào mình.

"Cẩn thận nào!

Ai mà đi đứng..."

Cedric ngừng bặt khi nhìn thấy người trong lòng mình.

"Tristan?"

Giọng Cedric chuyển từ ngạc nhiên sang hoảng hốt.

"Tristan Prewett?

Lạy Merlin, em làm sao thế này?"

Họ biết nhau.

Tất nhiên là biết.

Nhà Prewett (dù chỉ còn mình Tristan ở Anh) và nhà Diggory đều sống quanh vùng Ottery St.

Catchpole.

Họ đã gặp nhau ở Cúp Quidditch thế giới, bố của Cedric – ông Amos – từng vỗ vai Tristan khen ngợi cậu là "một đứa trẻ ngoan, dù hơi lầm lì".

Tristan ngước đôi mắt xám tro mờ đục lên nhìn Cedric.

Cậu bám chặt lấy áo chùng của anh, những ngón tay bấu víu vào vải vóc đến mức đốt ngón tay trắng bệch.

"Cedric..."

Tristan thều thào, giọng nói vỡ vụn.

Và rồi, cậu thực hiện đòn quyết định.

Khụ!

Một tiếng ho khan dữ dội bật ra từ lồng ngực Tristan.

Dòng chất lỏng màu đỏ thẫm (nước ép cà chua cô đặc mà cậu đã ngậm) trào ra từ khóe miệng, nhỏ giọt xuống vạt áo chùng sạch sẽ của Cedric.

Trong ánh sáng lờ mờ của hành lang, nó trông giống máu đến 99%.

"Máu!"

Cedric tái mặt.

Anh chàng Hufflepuff điềm tĩnh thường ngày bỗng chốc hoảng loạn.

Anh siết chặt vai Tristan, đỡ cậu dựa vào tường đá lạnh lẽo.

"Tristan!

Em bị thương ở đâu?

Ai tấn công em?

Anh đưa em đến bà Pomfrey ngay!"

"Không..."

Tristan lắc đầu nguầy nguậy, máu giả vương trên môi khiến nụ cười yếu ớt của cậu trông thê lương và đáng sợ.

"Không kịp đâu...

Cedric... nghe em..."

"Đừng nói nữa!"

Cedric định xốc nách cậu lên.

"Em đang hộc máu đấy!"

"Nghe đi!"

Tristan dùng chút sức tàn, túm chặt lấy cổ áo Cedric, kéo anh cúi thấp xuống.

Ánh mắt cậu rực lên một ngọn lửa điên cuồng và ám ảnh.

"Em đã thấy...

Em đã thấy nó... trong những con số..."

Sự căng thẳng và nghiêm trọng trong thái độ của Tristan khiến Cedric khựng lại.

Anh nhìn đứa em hàng xóm, đứa trẻ mà anh luôn nghĩ là mọt sách và trầm tính, giờ đây đang nhìn anh như thể đang nhìn một người chết.

"Em thấy gì?"

Cedric hỏi, giọng run run.

"Cái chết," Tristan thì thầm, từng từ như đinh đóng vào không khí.

"Màu xanh lục...

Lạnh lẽo...

Và anh... anh đang đứng giữa nó."

Cedric rùng mình.

Một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng anh, không phải do gió lùa từ cửa sổ, mà từ lời tiên tri dính máu này.

Tristan buông một tay ra, thò vào túi áo trong ngực.

Cậu run rẩy rút ra chiếc bùa hộ mệnh – chiếc răng rồng đen tuyền, sần sùi, toát ra hơi lạnh âm u.

"Cầm lấy..."

Tristan nhét nó vào tay Cedric, ép những ngón tay của anh nắm chặt lại.

Máu (nước ép) từ tay Tristan dính sang tay Cedric, tạo nên một sự chuyển giao rùng rợn.

"Cái gì đây?"

Cedric nhìn vật thể đen sì trong tay, cảm nhận được một sức nặng phi lý từ nó.

"Bùa hộ mệnh..."

Tristan thở dốc, tựa đầu vào tường như thể sắp ngất đi lần nữa.

"Em đã làm nó...

Đổi bằng sinh mệnh lực của mình...

để bẻ cong định mệnh."

Cậu đang nói dối (một phần).

Nhưng trong nghệ thuật diễn xuất "Damsel in distress" (Mỹ nhân gặp nạn), sự hy sinh là yếu tố then chốt để tạo ra lòng tin tuyệt đối.

"Tristan..."

Cedric nhìn Tristan với ánh mắt đầy xúc động và kinh hoàng.

Anh nghĩ rằng Tristan đã dùng phép thuật cấm kỵ nào đó để tiên tri cho anh, và giờ đang phải trả giá bằng việc hộc máu.

"Em... sao em lại làm thế vì anh?"

"Vì anh là người tốt, Cedric," Tristan nhắm mắt lại, giọng nhỏ dần như tiếng thì thầm của gió.

"Hufflepuff... trung thành...

Anh không đáng phải chết."

Cậu mở mắt ra lần nữa, nhìn thẳng vào mắt Cedric.

"Hứa với em.

Nếu anh tham gia cái giải đấu chết tiệt đó...

Đeo nó vào.

Đừng bao giờ tháo ra.

Kể cả khi đi tắm, đi ngủ.

Nó sẽ...

'che giấu' anh khỏi lưỡi hái Tử Thần."

Cedric Diggory nuốt nước bọt.

Anh nhìn vệt máu trên môi Tristan, rồi nhìn chiếc răng rồng trong tay mình.

Lý trí nói rằng đây là chuyện mê tín dị đoan.

Nhưng trái tim nhân hậu và trực giác của anh đang gào thét rằng đây là sự thật.

Anh không thể từ chối tấm lòng của một người đã "hộc máu" vì mình.

"Anh hứa," Cedric nói, giọng chắc nịch.

Anh nắm chặt chiếc răng rồng.

"Anh sẽ đeo nó.

Anh thề có danh dự của nhà Hufflepuff."

Tristan thở hắt ra một hơi dài, cơ thể cậu trượt dần xuống theo bức tường đá.

Nhiệm vụ hoàn thành.

Căng thẳng được giải tỏa.

"Tốt quá..."

Cậu lẩm bẩm.

"Giờ thì... anh đưa em đến Bệnh thất được rồi...

Em nghĩ em sắp nôn hết chỗ nước ép cà chua...

à nhầm, máu ra rồi..."

"Cố lên, Tristan!"

Cedric không nghe rõ đoạn "nước ép cà chua", anh vội vàng cúi xuống, luồn tay qua người Tristan và nhấc bổng cậu lên một cách dễ dàng.

Tristan - trong vòng tay vững chãi của Cedric - thầm cảm thán: Đúng là Tầm thủ, khỏe thật.

Cậu gục đầu vào vai Cedric, nhắm mắt lại, hoàn toàn phó mặc cho "người hùng" đưa mình đi.

Mùi hương xà phòng và nắng sạch sẽ từ áo chùng của Cedric trái ngược hẳn với mùi ẩm mốc, đen tối của những nghi thức mà Tristan vừa thực hiện.

Họ di chuyển nhanh qua những hành lang vắng lặng.

"Tristan," Cedric bỗng lên tiếng khi họ đang leo lên cầu thang dẫn đến tháp Bệnh thất.

Giọng anh trầm xuống, đầy suy tư.

"Tại sao lại là anh?

Ý anh là... chúng ta không thân đến thế.

Chỉ là hàng xóm, gặp nhau vài lần."

Tristan hé một mắt.

Câu hỏi này cần một câu trả lời chuẩn xác về mặt tâm lý học để đóng đinh niềm tin của Cedric.

"Bởi vì..."

Tristan thì thầm vào vai áo Cedric.

"Trong thế giới điên rồ này, những người thực sự tốt bụng... luôn là những người chết đầu tiên.

Và em ghét điều đó.

Em ghét những bi kịch được sắp đặt sẵn."

Cánh tay Cedric siết chặt lấy Tristan hơn một chút.

Anh không nói gì thêm, nhưng bước chân anh nhanh hơn, kiên định hơn.

Khi họ đến trước cửa Bệnh thất, bà Pomfrey đang lúi húi sắp xếp lại tủ thuốc.

Bà giật bắn mình khi thấy Cedric đạp cửa bước vào, trên tay bế một học sinh Gryffindor đang rũ rượi.

"Trời đất ơi!

Chuyện gì thế này?"

Bà la lên.

"Cậu ấy hộc máu, thưa bà!"

Cedric đặt Tristan xuống giường một cách nhẹ nhàng nhất có thể.

"Cậu ấy nói cậu ấy bị kiệt sức... do làm phép..."

"Hộc máu?"

Bà Pomfrey cau mày, rút đũa phép ra quét nhanh qua người Tristan.

"Đâu?

Để ta xem."

Bà dùng bùa Scourgify (Tẩy sạch) lên miệng Tristan.

Vệt đỏ biến mất.

Bà đưa đũa phép lên mũi ngửi ngửi.

"Mùi... cà chua?"

Bà Pomfrey nhướng mày, nhìn Tristan đầy nghi hoặc.

Tristan mở to mắt, vội vàng rên rỉ một tiếng đau đớn để đánh lạc hướng: "A...

đầu em...

Nó đau như búa bổ...

Bà ơi, cho em thuốc Giảm đau... và thuốc An thần..."

Bà Pomfrey hừ một tiếng, hiểu rằng thằng nhóc này đang giở trò gì đó, nhưng nhìn sắc mặt tái mét và mồ hôi lạnh toát của cậu, bà biết cơn kiệt sức là thật.

"Được rồi, nằm yên đó.

Uống cái này đi."

Bà đưa cho cậu một cốc độc dược màu tím bốc khói.

Cedric đứng bên cạnh giường, trông vẫn còn lo lắng tột độ.

"Bà ơi, cậu ấy có sao không ạ?

Cậu ấy nói cậu ấy thấy... cái chết..."

"Nó chỉ bị cạn kiệt pháp lực thôi, trò Diggory," bà Pomfrey nói cộc lốc, đẩy Cedric ra ngoài.

"Và có vẻ như nó ăn uống linh tinh nữa.

Giờ thì ra ngoài để bệnh nhân nghỉ ngơi.

Trò cũng nên về Đại Sảnh Đường đi."

Cedric chần chừ một chút, rồi quay sang Tristan.

"Tristan," anh gọi.

Tristan, sau khi uống cạn cốc thuốc đắng ngắt, gật đầu nhẹ với anh.

Ánh mắt cậu đã bớt đi vẻ điên cuồng, trở lại vẻ điềm tĩnh mệt mỏi.

Cedric giơ tay lên, vỗ nhẹ vào vị trí túi áo ngực trái của mình – nơi chiếc răng rồng đang nằm.

Một cử chỉ cam kết thầm lặng.

Rồi anh quay lưng bước đi, để lại cánh cửa Bệnh thất đóng lại sau lưng.

Khi chỉ còn lại một mình trong không gian yên tĩnh nồng mùi thuốc sát trùng, Tristan thả lỏng cơ thể xuống gối.

"Diễn xuất: 10/10," cậu tự nhủ, khóe môi nhếch lên một nụ cười nhạt nhẽo.

"Đúng là Damsel in distress luôn hiệu quả với mấy chàng hiệp sĩ."

Nhưng rồi nụ cười tắt ngấm.

Cậu đưa tay lên trán, nơi cơn đau vẫn còn âm ỉ.

Cậu không hoàn toàn diễn.

Nỗi sợ hãi khi nhìn thấy hào quang tử thần trên người Cedric là thật.

Và sự kiệt quệ này cũng là thật.

Hệ thống LotM hiện lên trong tầm mắt cậu, tỏa sáng xanh dịu trong bóng tối:

[Nhiệm vụ: Cứu rỗi Cedric Diggory] [Trạng thái: Đã thiết lập liên kết định mệnh.] [Vật phẩm "Giấc Ngủ Của Rồng" đã được kích hoạt thụ động.] [Độ thiện cảm của Cedric Diggory: Tăng lên mức "Tin Tưởng Tuyệt Đối".]

"Tin tưởng tuyệt đối à..."

Tristan thở dài, nhắm mắt lại.

"Xin lỗi vì đã lừa anh, Cedric.

Nhưng thà anh tin vào một lời nói dối đẫm máu mà sống sót, còn hơn là chết trong vinh quang rực rỡ."

Bên ngoài cửa sổ, gió đêm rít gào quanh tháp chuông.

Xa xa, trong Đại Sảnh Đường, Igor Karkaroff đang nâng ly chúc mừng, không hề hay biết rằng một quân tốt nhỏ bé trên bàn cờ vừa thực hiện một nước đi thay đổi toàn bộ cục diện.

Và trong bóng tối của phòng sinh hoạt chung Slytherin (nơi phái đoàn Durmstrang tạm trú), cô gái tóc trắng với đôi mắt xám tro lạnh lẽo đang ngồi bên lò sưởi, lật giở một cuốn sách cổ.

Cô ta bỗng dừng lại, ngẩng đầu lên, nhìn về hướng Bệnh thất như thể cảm nhận được một sự thay đổi nhỏ trong trật tự thế giới.

"Một kẻ gian lận," cô ta thì thầm, giọng nói không mang cảm xúc.

"Thú vị."
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 50: Nụ Hôn Của Veela Và Sự Thức Tỉnh Của Vị Giám Khảo Khó Tính


Bình minh ngày Halloween không mang đến ánh mặt trời rực rỡ mà người ta hằng mong đợi.

Thay vào đó, bầu trời bên ngoài tháp Gryffindor nặng trĩu những đám mây màu chì, sà thấp xuống đến mức tưởng chừng như những ngọn tháp nhọn hoắt của lâu đài có thể chọc thủng bụng chúng bất cứ lúc nào.

Không khí đặc quánh hơi ẩm, len lỏi qua những khe đá cổ xưa, mang theo cái lạnh thấu xương của một mùa đông đang chực chờ ập đến sớm hơn lệ thường.

Trong căn phòng ngủ ở đỉnh tháp, Tristan Prewett đang đứng trước chiếc rương mở toang.

Sự im lặng bao trùm không gian, chỉ có tiếng hít thở đều đều của con Niffler Mercury đang ngủ say sưa trên gối, bụng phình to vì mớ bánh ngọt trộm được từ tối qua.

Tristan đưa tay lên ngực trái.

Trống rỗng.

Cảm giác thiếu vắng chiếc răng rồng – vật phẩm phong ấn mà cậu đã dày công chế tạo – khiến cậu thấy trần trụi.

Nó không chỉ là một công cụ ma thuật; nó là mỏ neo tâm linh, là tấm khiên ngăn cách cậu với những dòng chảy hỗn loạn của thế giới này.

Nhưng cậu đã trao nó cho Cedric Diggory.

Cậu đã ném tấm khiên duy nhất của mình vào canh bạc sinh tử để đổi lấy một cơ hội mong manh thay đổi định mệnh.

"Không có mỏ neo," Tristan lẩm bẩm, ngón tay lướt qua những cuốn sách bọc da trong rương.

"Mình cần một vật dẫn thay thế.

Dù yếu hơn, nhưng phải có thứ gì đó để linh tính bám víu."

Tay cậu chạm vào một vật lạnh lẽo nằm dưới đáy rương.

Một sợi dây chuyền bạc mảnh với mặt dây là một viên thạch anh ám khói thô kệch.

Cậu đã nhặt nó ở bờ Hồ Đen năm ngoái.

Tristan cầm nó lên.

Viên đá lạnh buốt chạm vào lòng bàn tay, truyền đến một rung động yếu ớt.

Nó giống như nhịp tim của một sinh vật đang hấp hối, nhưng ít nhất nó vẫn đập.

"Một con lắc," Tristan đánh giá lạnh lùng.

"Không thể dùng để phòng thủ hay tấn công tâm trí, nhưng đủ nhạy để cảm nhận nguy cơ."

Cậu đeo nó vào cổ, giấu kỹ dưới lớp áo sơ mi.

Viên đá nằm lạnh lẽo trên da thịt, như một con mắt thứ ba đang ngủ say.

Tristan quay lại giường, vỗ nhẹ vào cái bụng căng tròn của Mercury.

"Dậy đi, đồ tham lam.

Hôm nay là ngày những con thiêu thân lao vào lửa.

Mày không muốn bỏ lỡ màn kịch hay nhất năm đâu."

Mercury hé một mắt, kêu một tiếng ngái ngủ đầy bất mãn, rồi miễn cưỡng lăn lộn chui vào túi áo choàng của Tristan, không quên ôm theo một đồng vàng chóe làm gối ôm.

Tiền Sảnh hôm nay mang một vẻ đẹp u ám và trang nghiêm đến rợn người.

Chiếc Cốc Lửa được đặt trên một cái đẩu gỗ cũ kỹ ngay giữa sảnh.

Ngọn lửa xanh lam – màu của linh hồn và cái chết – cháy bùng bùng một cách im lặng.

Nó không tỏa nhiệt, nhưng lại khiến người ta cảm thấy lạnh lẽo khi đến gần, như thể nó đang hút lấy hơi ấm của sự sống xung quanh.

Tristan đứng dựa lưng vào một cây cột đá ở góc khuất, quan sát dòng người.

Cậu đang sử dụng trạng thái quan sát của một Nhà Tâm Lý Học ở mức thấp nhất để tiết kiệm năng lượng.

Đúng lúc đó, cánh cửa lớn của lâu đài mở toang.

Một luồng gió lạnh buốt lùa vào, mang theo mùi hương nước hoa tinh tế nhưng nồng nàn, lấn át cả mùi ẩm mốc của lâu đài cổ.

Phái đoàn Beauxbatons bước vào.

Họ không đi lẻ tẻ.

Họ di chuyển thành một đội hình đẹp đẽ, dẫn đầu là bà Maxime khổng lồ.

Và đi ngay sau bà, nổi bật như một viên kim cương giữa đám than đá, là Fleur Delacour.

Hôm nay Fleur đẹp một cách siêu thực.

Mái tóc bạch kim của cô óng ả như một dòng suối bạc, làn da tỏa sáng mờ ảo dưới ánh đuốc.

Cô mặc đồng phục lụa xanh, bước đi uyển chuyển đầy kiêu hãnh, mỗi bước chân dường như không chạm đất.

Mọi nam sinh trong Tiền Sảnh đều ngẩn ngơ.

Ron Weasley há hốc mồm, mắt đờ đẫn như bị ếm bùa mê, tay buông thõng miếng bánh mì nướng xuống sàn mà không hay biết.

"Cô ấy... cô ấy nhìn tớ kìa Harry..."

Ron thều thào.

"Cô ấy nhìn cái cột đèn sau lưng bồ thì có," Harry lầm bầm, cố gắng giữ tỉnh táo.

Fleur bước vào sảnh, nhưng cô không đi thẳng đến Cốc Lửa.

Cô dừng lại, ánh mắt xanh thẳm quét qua đám đông học sinh Hogwarts đang đứng ngây ra như phỗng.

Cô đang tìm kiếm ai đó.

Tristan, đang đứng nép sau cây cột, cảm thấy một luồng ớn lạnh chạy dọc sống lưng.

Cậu lùi lại một bước, cố gắng hòa mình vào bóng tối.

Không.

Đừng.

Đừng nhìn về phía này.

Nhưng vận may hôm nay không đứng về phía cậu.

Ánh mắt Fleur dừng lại ở góc tối nơi Tristan đang đứng.

Đôi mắt cô sáng bừng lên, sự kiêu ngạo lạnh lùng tan biến, thay vào đó là một sự biết ơn chân thành và nồng nhiệt.

Cô bước thẳng về phía cậu.

Đám đông tự động tách ra hai bên, tạo thành một con đường, như thể biển đỏ rẽ lối.

Fleur lướt qua Ron như thể cậu ta là không khí, dừng lại ngay trước mặt Tristan Prewett.

"Tristan," giọng cô vang lên, trầm khàn và quyến rũ đặc trưng của dòng máu Veela.

"Tôi đã tìm cậu."

Cả Tiền Sảnh im phăng phắc.

Tiếng kim rơi cũng có thể nghe thấy.

Tristan muốn độn thổ ngay lập tức.

Cậu giữ vẻ mặt bình thản nhất có thể (nhờ năng lực kiểm soát cảm xúc), khẽ gật đầu: "Tiểu thư Delacour.

Hy vọng em gái cô đã ổn."

"Con bé đã khỏe lại," Fleur mỉm cười, một nụ cười làm bừng sáng cả căn phòng u ám.

"Nhờ có cậu.

Cậu đã cứu con bé khỏi lũ Lethifold tàn ác đó trong rừng Quidditch.

Gia đình Delacour không bao giờ quên ơn."

Nói rồi, trước sự chứng kiến của hàng trăm cặp mắt đang lồi ra vì kinh ngạc, Fleur cúi người xuống.

Cô đặt hai tay lên vai Tristan, và hôn nhẹ lên hai bên má cậu theo kiểu chào xã giao thân mật của người Pháp.

Chụt.

Chụt.

Mùi hương hoa oải hương và ma thuật Veela nồng nàn bao trùm lấy Tristan trong một giây.

Nó ngọt ngào, nhưng với Tristan, nó nồng nặc mùi "rắc rối".

Sau đó, Fleur đứng thẳng dậy, nhìn cậu với ánh mắt dịu dàng: "Chúc may mắn, chàng trai trẻ."

Cô quay người bước đi về phía đoàn Beauxbatons, để lại sau lưng một Tristan đang đứng chết trân và một đám đông đang bùng nổ.

"CÁI QUÁI GÌ VỪA XẢY RA THẾ?"

Tiếng hét của Ron Weasley xé toạc không gian.

Mặt Ron đỏ lựng lên, không phải vì ngượng mà vì ghen tị.

Sự ghen tị bốc lên ngùn ngụt như núi lửa phun trào.

Cậu quay phắt lại nhìn Tristan, ánh mắt như muốn thiêu đốt người bạn cùng nhà.

"Tại sao lại là cậu?

Tại sao cô ấy lại hôn cậu?

Cậu đã làm gì?

Cậu đã bỏ bùa cô ấy hả?"

Ron lắp bắp, tay chân múa may loạn xạ, nước miếng văng tung tóe.

"Bất công!

Quá bất công!

Tại sao tớ cũng đứng đó mà cô ấy không hôn tớ?

Tớ cao hơn cậu!

Tớ... tớ có tóc đỏ!"

Harry vỗ vai Ron, cố nhịn cười nhưng vai vẫn rung lên bần bật: "Thôi nào Ron, Tristan đã cứu em gái cô ấy mà.

Bồ nhớ vụ ở rừng không?"

"Cứu em gái thì được hôn à?

Thế tớ cũng muốn đi cứu người!

Tớ sẽ cứu cả dòng họ nhà cô ấy nếu được hôn như thế!"

Ron rên rỉ, gục đầu vào vai Harry đau khổ tột cùng.

Tristan bình thản lấy khăn tay ra lau nhẹ má, nhưng bên trong cậu đang gào thét.

Chết tiệt.

Cô ta vừa vẽ một cái bia tập bắn lên lưng mình.

Cậu cảm nhận được hàng trăm ánh mắt đố kỵ từ đám nam sinh Hogwarts (và cả Durmstrang) đang găm vào người mình.

Sự chú ý này là thuốc độc đối với một kẻ cần ẩn mình như cậu.

Khi cơn chấn động về nụ hôn vừa lắng xuống, một sự kiện khác, đen tối hơn và đáng sợ hơn, bắt đầu diễn ra.

Cụ Dumbledore bước ra từ Đại Sảnh Đường.

Ông mỉm cười với đám học sinh đang tụ tập, rồi tiến về phía chiếc Cốc Lửa.

"Chào buổi sáng," giọng ông vang vọng.

"Ta thấy mọi người đều rất háo hức.

Để đảm bảo tính công bằng và an toàn, ta sẽ thiết lập Lằn Tuổi..."

Ông rút đũa phép ra, định vẽ một vòng tròn vàng kim quanh chiếc Cốc.

Nhưng ngay khi đầu đũa phép của ông vừa chạm vào không khí.

RẮC!

Một âm thanh khô khốc vang lên, giống như tiếng xương gãy, cắt ngang hành động của vị pháp sư vĩ đại nhất thời đại.

Ngọn lửa xanh lam trong chiếc Cốc đột ngột co rút lại, rồi bùng nổ dữ dội.

Nó chuyển từ màu xanh ma trơi sang màu đỏ tía đậm đặc – màu của Hồng Nguyệt đêm qua.

Từ trong ngọn lửa đang uốn éo, một khuôn mặt được hình thành từ tro tàn và lửa cháy hiện ra.

Nó nhăn nheo, mệt mỏi, với đôi mắt rỗng tuếch và cái miệng trễ xuống đầy vẻ chán chường.

Nó nhìn cụ Dumbledore.

Rồi nó nhìn đám học sinh đang há hốc mồm.

Một giọng nói vang lên.

Không phải qua tai, mà vang vọng trực tiếp trong não bộ của từng người có mặt tại đó.

Giọng nói trầm, khàn đặc, lười biếng nhưng sắc bén như dao cạo – giọng của một kẻ vừa bị đánh thức khỏi giấc ngủ ngon và đang cực kỳ khó ở.

"Ồn ào quá."

Cả Tiền Sảnh chết lặng.

Ron nín bặt cơn ghen, mắt trố lồi ra.

Dumbledore hạ đũa phép xuống, đôi mắt xanh lơ sau cặp kính nửa vầng trăng mở to hết cỡ.

Ông nhìn chiếc Cốc với vẻ ngạc nhiên không che giấu.

"Ta đã ngủ yên suốt mấy thế kỷ," Chiếc Cốc tiếp tục càu nhàu, ngọn lửa uốn éo tạo thành hình dáng một cái miệng đang ngáp dài, để lộ những chiếc răng bằng lửa.

"Và giờ các ngươi đánh thức ta dậy để làm gì?

Ném mấy mẩu giấy rác rưởi vào miệng ta ư?"

Igor Karkaroff, người vừa bước tới cùng đoàn Durmstrang, giật bắn mình.

Hắn chỉ tay vào chiếc Cốc, giọng run lên vì giận dữ và nghi ngờ:

"Albus!

Trò đùa gì thế này?

Hogwarts định giở trò hắc ám gì với việc lựa chọn Quán quân?

Tại sao cái Cốc lại biết nói?"

Bà Maxime cũng cau mày, bộ ngực đồ sộ phập phồng vì tức giận: "Đây là sự xúc phạm!

Cốc Lửa là vật phẩm trung lập!

Ông đã làm gì nó, Dumbledore?"

Dumbledore, dù trong lòng đang dậy sóng, vẫn giữ được vẻ ngoài bình tĩnh của một bậc thầy.

Ông bước tới gần chiếc Cốc hơn, giơ tay lên như muốn trấn an một con thú dữ.

"Bình tĩnh nào, người bạn cũ.

Chúng ta đang tổ chức Giải Đấu Tam Pháp Thuật.

Chúng ta cần sự phán xét công tâm của ngươi để chọn ra những kẻ xứng đáng nhất."

Chiếc Cốc cười khẩy.

Một tiếng Hừ lạnh lẽo thoát ra kèm theo một luồng tro bụi nóng rực bay thẳng vào mặt Dumbledore.

"Công tâm?

Các ngươi định dùng cái gì?

Một cái vòng tròn tuổi tác vớ vẩn để lọc thí sinh?"

Nó liếc xéo cây đũa phép của Dumbledore (dù nó không có mắt thật, nhưng ai cũng cảm nhận được ánh nhìn khinh bỉ đó).

"Vô lý.

Phi logic.

Tuổi tác không định nghĩa năng lực.

Ta đã thấy những kẻ 17 tuổi ngu ngốc như bò, và những kẻ 14 tuổi có thể giết rồng.

Các ngươi định dùng cái lằn ranh trẻ con đó để bảo vệ chúng sao?"

Tristan siết chặt tay dưới lớp áo chùng.

Tính cách này...

Logic cực đoan.

Sự thực dụng tàn nhẫn.

Nó đã bị nhiễm năng lượng từ nghi thức cầu nguyện Nữ Thần Đêm Đen của mình.

Mình đã vô tình đánh thức linh tính của vật phẩm này và biến nó thành một giám khảo khó tính.

Chiếc Cốc rùng mình, ngọn lửa chuyển sang màu đen kịt, tỏa ra một áp lực đè nén khiến không khí trở nên nặng nề như chì.

"Ta không phải cái thùng rác để các ngươi ném bất cứ cái tên nào vào.

Nếu muốn ta chọn, ta sẽ làm theo cách của ta."

"Sàng lọc hợp lý.

Ta sẽ kiểm tra từng kẻ một.

Không có ngoại lệ.

Không có may mắn."

"Kẻ nào yếu kém... sẽ bị loại bỏ ngay lập tức.

Ta không muốn tốn thời gian đốt giấy cho những kẻ vô dụng."

Nói xong, ngọn lửa thu nhỏ lại, trở về trạng thái cháy âm ỉ màu đỏ tía, như một con mắt quỷ đang trừng trừng nhìn vào đám đông, thách thức bất cứ ai dám bước tới.

Không khí trong Tiền Sảnh trở nên hỗn loạn.

"Cái gì cơ?

Kiểm tra?"

Một học sinh Slytherin la lên, mặt tái mét.

"Không phải chỉ cần bỏ tên vào là xong sao?"

"Nó định làm gì chúng ta?

Nướng chín à?"

Seamus Finnigan rên rỉ, lùi lại phía sau.

Bartemius Crouch, đại diện Bộ Pháp Thuật, đứng dậy với vẻ mặt hoảng loạn của một quan chức thấy quy trình bị phá vỡ hoàn toàn.

Ông ta lắp bắp: "Dumbledore!

Điều này...

điều này không có trong quy định!

Điều lệ Giải đấu đã được ký kết!

Cốc Lửa chỉ là vật chứa thụ động!

Ông phải tắt nó đi ngay!"

Karkaroff cười gằn, quay sang nhìn Dumbledore với ánh mắt đầy cáo buộc: "Thụ động?

Ông gọi cái thứ vừa dọa nạt học sinh của tôi là thụ động sao, Albus?

Hay đây là cách Hogwarts loại bỏ đối thủ cạnh tranh từ trước khi cuộc thi bắt đầu?

Ông sợ Durmstrang chiến thắng đến thế sao?"

Dumbledore đứng giữa tâm bão.

Ông cảm nhận được hàng trăm ánh mắt – từ học sinh, giáo viên, khách mời, và quan chức Bộ – đang đổ dồn vào mình.

Tất cả đều chờ đợi một lời giải thích.

Ông liếc nhìn chiếc Cốc Lửa "biến dị".

Ông cảm nhận được dư âm của một loại ma thuật cổ xưa, xa lạ và đen tối đang bám lấy nó.

Ông biết mình không kiểm soát được nó lúc này.

Nhưng nếu thừa nhận điều đó, uy tín của Hogwarts và sự an toàn của học sinh sẽ bị đặt dấu hỏi lớn.

Và quan trọng hơn, Bộ Pháp Thuật sẽ can thiệp và có thể tịch thu chiếc Cốc.

Dumbledore thở dài trong lòng.

Ông buộc phải "nuốt viên đạn này".

Bên ngoài, ông nở một nụ cười nhẹ nhàng, đầy vẻ bí hiểm và... cam chịu, như thể mọi thứ đều nằm trong tính toán của ông.

"Các vị," Dumbledore giơ hai tay lên, giọng nói vang vọng khắp sảnh, xua tan sự ồn ào.

"Thời đại thay đổi, phép thuật cũng tiến hóa.

Chiếc Cốc Lửa... chà, có vẻ như nó đã tự mình 'cập nhật' một số tiêu chuẩn mới khắt khe hơn để phù hợp với tính chất nguy hiểm của giải đấu năm nay."

Ông quay sang Karkaroff và bà Maxime, ánh mắt lấp lánh vẻ thách thức ngầm:

"Ta cứ nghĩ Durmstrang và Beauxbatons luôn tự hào về việc đào tạo ra những tinh hoa xuất sắc nhất?

Chắc hẳn một chút...

'sàng lọc đầu vào' sẽ không làm khó được các học trò ưu tú của các vị chứ?

Hay các vị lo sợ học sinh của mình không đủ bản lĩnh để đối mặt với sự phán xét của ngọn lửa?"

Một nước đi cao tay.

Dumbledore đã biến sự cố ngoài ý muốn thành một lời thách thức danh dự.

Karkaroff nghiến răng, mặt đỏ gay.

Hắn bị dồn vào chân tường.

Hắn không thể nói "Không" mà không thừa nhận học sinh mình yếu kém.

"Tất nhiên là không!"

Karkaroff gầm lên.

"Durmstrang không sợ bất kỳ bài kiểm tra nào!

Chỉ cần nó công bằng!"

Bà Maxime cũng hất cằm kiêu hãnh: "Beauxbatons sẵn sàng đối mặt với mọi thử thách.

Chúng tôi đến đây để chiến thắng, không phải để chơi đùa."

Ludo Bagman, người nãy giờ đang lau mồ hôi trán vì sợ bể kèo cá cược, vội vã xen vào để cứu vãn không khí: "Haha!

Tuyệt vời!

Một diễn biến bất ngờ!

Báo Tiên Tri sẽ thích cái này lắm đây!

'Cốc Lửa Nổi Giận: Thách Thức Của Những Nhà Vô Địch Thực Thụ'!"

Dumbledore gật đầu.

Ông quay lại nhìn chiếc Cốc, ánh mắt trở nên nghiêm nghị.

"Được rồi," ông tuyên bố.

"Việc bỏ tên sẽ bắt đầu ngay bây giờ.

Nhưng hãy nhớ lời cảnh báo của chiếc Cốc: Nó sẽ đánh giá các trò.

Và ta e rằng, tiêu chuẩn của nó... không hề dễ chịu."

Sự im lặng bao trùm Tiền Sảnh.

Không ai dám bước lên.

Fred và George Weasley, những kẻ lúc nãy còn định lừa Lằn Tuổi bằng Độc dược Lão hóa, giờ đang nhìn chiếc Cốc với vẻ kinh hoàng.

Họ lén lút giấu mấy lọ thuốc ra sau lưng.

Cả hội trường rơi vào thế bế tắc.

Chiếc Cốc Lửa vẫn cháy âm ỉ màu đỏ tía, chờ đợi con mồi đầu tiên dám bước vào vùng phán xét của nó.

Tristan Prewett đứng trong bóng tối, quan sát tất cả.

Cậu cảm thấy một cơn đau đầu nhẹ.

Hiệu ứng cánh bướm.

Cậu chỉ định dùng Hồng Nguyệt để tạo vật phẩm, nhưng nó đã lan sang cả Cốc Lửa, biến một vật vô tri thành một giám khảo tàn nhẫn.

"Một giám khảo ghét sự bất tài," Tristan lẩm bẩm, khóe môi nhếch lên một nụ cười nửa miệng đầy chua chát.

"Thú vị đấy.

Nó sẽ loại bỏ những kẻ yếu tim.

Cuộc chơi này vừa được nâng cấp độ khó từ 'Bình thường' lên 'Tử thần'."

Cậu liếc nhìn về phía bàn Hufflepuff.

Cedric Diggory đang ngồi thẫn thờ, tay đặt lên ngực trái.

Vẻ mặt anh ta không sợ hãi, mà đầy suy tư.

Và từ phía xa, cô gái tóc trắng của Durmstrang – Anya – cũng đang nhìn chiếc Cốc Lửa.

Cô ta không hề tỏ ra ngạc nhiên hay lo lắng.

Ngược lại, trong mắt cô ta ánh lên sự hài lòng.

Cô ta khẽ gật đầu, như thể đang tán thưởng một trật tự mới vừa được thiết lập.

"Sự sàng lọc cần thiết," ánh mắt cô ta như nói lên điều đó.

Tristan rùng mình, kéo cao cổ áo choàng.

Cậu biết rằng, bắt đầu từ giây phút này, Hogwarts không còn là ngôi trường an toàn nữa.

Nó đã trở thành một đấu trường thực sự.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 51: Song Sinh Bị Chia Cắt - Bài Học Đầu Tiên Về Sự Tồn Tại


Buổi sáng thứ Sáu tại Hogwarts bắt đầu không phải bằng tiếng chuông ngân nga hay ánh nắng rực rỡ, mà bằng một bầu không khí nặng nề, đặc quánh như chì lỏng.

Màn sương mù dày đặc từ Hồ Đen đã trườn lên tận các ô cửa sổ cao vút của Đại Sảnh Đường, biến khung cảnh bên ngoài thành một bức màn trắng đục, âm u và ẩm ướt.

Bên trong Đại Sảnh, hàng ngàn ngọn nến vẫn lơ lửng, nhưng ánh sáng của chúng dường như bị nuốt chửng bởi một thứ bóng tối vô hình tỏa ra từ tâm điểm căn phòng: Chiếc Cốc Lửa.

Nó không còn là chiếc cốc gỗ sần sùi vô hại của ngày hôm qua.

Sau "sự cố" thức tỉnh, nó đứng đó, ngạo nghễ trên chiếc đẩu tam giác, ngọn lửa bên trong không còn cháy bùng bùng màu xanh lam ma thuật nữa.

Thay vào đó, nó cháy âm ỉ, một màu đỏ tía đậm đặc, sền sệt như máu khô đang sôi sục.

Thỉnh thoảng, một tia lửa đen kịt lại bắn ra, rít lên những tiếng xèo xèo như mỡ nhỏ vào than hồng, khiến bất cứ ai đứng gần cũng phải rùng mình lùi lại.

Dumbledore đã giữ lời.

Lằn Tuổi – ranh giới bảo vệ bằng ánh sáng vàng kim mà ông vẽ tối qua – đã biến mất.

Sàn đá trơ trọi, lạnh lẽo, mời gọi bất cứ kẻ nào, bất kể độ tuổi, bước lên nộp mạng...

à không, nộp tên.

Nhưng không ai dám cử động.

Cả Đại Sảnh Đường chìm trong sự im lặng căng thẳng.

Những thìa cháo yến mạch dừng lại giữa không trung.

Những ly nước bí ngô bị bỏ quên.

Mọi ánh mắt – từ dãy bàn Slytherin đầy toan tính, Ravenclaw tò mò, Hufflepuff lo âu cho đến Gryffindor vốn nổi tiếng liều lĩnh – đều dán chặt vào ngọn lửa đỏ lòm kia.

Tristan Prewett ngồi ở cuối bàn, tay cầm một lát bánh mì nướng nhưng không ăn.

Đôi mắt xám tro của cậu, được che giấu khéo léo dưới hàng mi rủ xuống, đang quan sát chiếc Cốc với cái nhìn của một "Bác sĩ" đang chẩn bệnh cho một con quái vật.

[Sequence 7: Lucky One - Quan sát linh tính]

Trong tầm nhìn của Tristan, chiếc Cốc Lửa không chỉ là một vật phẩm ma thuật.

Nó đã biến đổi thành một khối hỗn độn của các quy tắc.

Những sợi dây xích vô hình của "Trật tự" và "Phán xét" đang quấn chặt lấy nó, nhưng xen lẫn vào đó là hơi thở lạnh lẽo, u tối của Nữ Thần Đêm Đen – di chứng từ nghi thức cầu nguyện của cậu.

"Nó đang đói," Tristan thầm đánh giá, ngón tay vô thức gõ nhịp lên mặt bàn gỗ.

"Không phải cơn đói vật lý.

Nó đói 'ý chí'.

Nó muốn nghiền nát những linh hồn yếu ớt để củng cố quy tắc mới của mình."

"Thật là một mớ hỗn độn tuyệt đẹp," cậu nhếch môi, nụ cười nhạt nhòa tan biến ngay tức khắc.

Sự bế tắc kéo dài đến mức tiếng gió rít qua khe cửa cũng trở nên chói tai.

Đám học sinh Durmstrang ngồi khoanh tay, vẻ mặt lầm lì, chờ đợi lệnh của Karkaroff.

Beauxbatons thì thì thầm to nhỏ, ánh mắt ái ngại.

Đúng lúc đó, một tiếng cười khúc khích vang lên, phá tan bầu không khí tang tóc.

"Nhìn mặt mọi người kìa, Fred."

"Trông như đám gà tây sắp bị đem đi quay ấy nhỉ, George."

Hai mái đầu đỏ rực tách ra khỏi đám đông nhà Gryffindor.

Fred và George Weasley đứng dậy, vươn vai một cách khoa trương, nụ cười tinh quái thường trực trên môi nhưng ánh mắt lại ẩn chứa sự thách thức.

"Chỉ là một cái cốc cũ kỹ thôi mà," Fred nói lớn, cố tình để cả sảnh nghe thấy.

Cậu ta hất hàm về phía ngọn lửa đỏ.

"Hôm qua nó dọa nạt một chút, và giờ ai cũng sợ vãi linh hồn sao?"

"Chính xác," George tiếp lời, bước đi song song với anh trai mình, nhịp bước của họ đồng điệu đến mức đáng sợ.

"Cụ Dumbledore đã dỡ bỏ Lằn Tuổi.

Đây là cơ hội ngàn năm có một.

Vinh quang!

Tiền thưởng!

Và quan trọng nhất..."

"...Là không phải làm bài kiểm tra Độc dược của lão Snape!"

Cả hai đồng thanh hét lên, rồi đập tay nhau một cái bốp giòn giã.

Tiếng cười rộ lên từ bàn Gryffindor, xua đi phần nào sự căng thẳng.

Lee Jordan huýt sáo cổ vũ.

Ngay cả Harry và Ron cũng mỉm cười, vẻ mặt giãn ra đầy hy vọng.

"Họ làm được không?"

Ron thì thào, mắt sáng lên.

"Nếu họ bỏ tên vào được, biết đâu chúng ta cũng..."

Tristan không cười.

Cậu nheo mắt lại.

"Đừng," cậu lẩm bẩm, âm thanh chỉ đủ cho chính mình nghe.

"Đừng bước vào đó với cái tâm thế hời hợt ấy."

Chiếc Cốc Lửa ghét sự thiếu nghiêm túc.

Đó là đặc tính "Aizawa" mà nó vừa hình thành.

Nhưng Fred và George không nghe thấy lời cảnh báo của Tristan.

Hoặc nếu có nghe, họ cũng sẽ phớt lờ.

Đối với cặp song sinh nhà Weasley, sợ hãi là một khái niệm xa xỉ, và mọi nguy hiểm trên đời đều có thể hóa giải bằng một trò đùa.

Họ bước đến Vùng Cấm – nơi từng có Lằn Tuổi.

Fred cầm một mảnh giấy da dê, trên đó viết nắn nót tên của cả hai (họ định đăng ký như một cặp đôi, một ý tưởng lách luật điên rồ).

George vỗ lưng Fred.

"Sẵn sàng chưa, người anh em?"

"Luôn luôn, người anh em."

Cả hai cùng bước qua ranh giới vô hình.

Không có gì xảy ra.

Không bị ném ra ngoài, không mọc râu bạc như hôm qua.

"Thấy chưa!"

Fred quay lại nháy mắt với đám đông.

"Dễ như ăn kẹo!"

George cười toe toét, giơ mảnh giấy lên cao: "Giờ thì...

Cống nạp cho ngài Cốc nào!"

Cả hai cùng vươn tay, thả mảnh giấy vào ngọn lửa đỏ tía đang cháy âm ỉ.

Khoảnh khắc mảnh giấy chạm vào ngọn lửa, thời gian như ngừng lại.

Không có tiếng nổ.

Không có tia sáng chói lòa.

Chỉ có một tiếng HÚT sắc lẹm, như thể không khí trong toàn bộ Đại Sảnh Đường vừa bị một cái phổi khổng lồ hút sạch.

Nụ cười trên môi Fred và George cứng lại.

Đôi mắt họ, đang mở to đầy phấn khích, bỗng nhiên dại đi.

Đồng tử của cả hai giãn ra hết cỡ, đen đặc và vô hồn.

Cánh tay đang vươn ra của họ khựng lại giữa không trung, rồi bắt đầu run rẩy.

Ban đầu là run nhẹ.

Sau đó là co giật.

Mảnh giấy da dê chưa kịp cháy hết đã bị ngọn lửa đỏ nuốt chửng, nhưng nó không biến thành tro.

Nó biến thành một làn khói đen, chia làm hai luồng, chui tọt vào mũi của Fred và George.

"Fred?

George?"

Lee Jordan đứng bật dậy, nụ cười tắt ngấm.

Không ai trả lời.

Hai anh em nhà Weasley đứng đó, như hai bức tượng sáp bị lỗi, cơ mặt vặn vẹo trong một nỗi kinh hoàng câm lặng.

Trong thế giới ảo giác – Tâm trí của Fred Weasley.

Fred chớp mắt.

Đại Sảnh Đường đã biến mất.

Tiếng ồn ào, tiếng cười nói, ánh nến ấm áp... tất cả đều tan biến.

Cậu đang đứng trong một hành lang dài vô tận, xám xịt và lạnh lẽo.

Tường, trần, sàn nhà... tất cả đều được làm từ một loại vật liệu nhẵn thín, trơn tuột, không phản chiếu ánh sáng.

"George?"

Fred gọi.

Không có tiếng trả lời.

Giọng nói của cậu vang lên, nhưng nó không tạo ra tiếng vọng.

Nó bị không gian này nuốt chửng ngay khi vừa thoát ra khỏi cổ họng.

Fred quay phắt lại.

Bên cạnh cậu – nơi George luôn luôn đứng, từ khi họ còn trong bụng mẹ – là khoảng không.

Trống rỗng.

"George!

Đừng đùa nữa!

Mày đang dùng Bùa Tàng Hình hả?"

Fred cười, nhưng nụ cười méo xệch.

Cậu vươn tay quờ quạng sang bên cạnh.

Tay cậu xuyên qua không khí lạnh buốt.

Một nỗi sợ hãi nguyên thủy, lạnh lẽo hơn bất kỳ cơn gió mùa đông nào, bắt đầu len lỏi vào tim Fred.

Không phải nỗi sợ quái vật.

Không phải nỗi sợ đau đớn.

Mà là nỗi sợ "thiếu hụt".

Fred và George không chỉ là anh em.

Họ là một bản thể được chia làm hai.

Họ hoàn thiện câu nói của nhau, họ cảm nhận được suy nghĩ của nhau.

Sự tồn tại của Fred được định nghĩa bằng sự hiện diện của George, và ngược lại.

Nhưng ở đây, mối liên kết đó đã bị cắt đứt.

Cắt đứt một cách tàn bạo.

Fred không cảm thấy George nữa.

Không một chút tín hiệu nào.

Như thể...

George chưa bao giờ tồn tại.

"Xin chào?"

Một giọng nói vang lên.

Không phải giọng người.

Đó là giọng nói khàn đặc, lười biếng và tàn nhẫn của chiếc Cốc Lửa.

Nó vang vọng từ khắp mọi phía, nhưng cũng như vang lên từ chính trong não bộ Fred.

"Mẫu vật A," giọng nói phán xét.

"Cấu trúc linh hồn: Không hoàn chỉnh.

Phụ thuộc: 98%."

Trước mặt Fred, một tấm gương khổng lồ từ từ trồi lên từ sàn nhà xám xịt.

Fred nhìn vào gương.

Cậu thấy mình.

Nhưng không phải Fred Weasley vui vẻ, tinh nghịch.

Cậu thấy một Fred Weasley già nua, cô độc, với đôi mắt trũng sâu và khuôn mặt hốc hác.

Cậu ta đang ngồi một mình trong cửa tiệm Phù thủy WWheezes bụi bặm, xung quanh là những món đồ chơi rực rỡ nhưng im lìm.

Bên cạnh cậu ta, chiếc ghế đẩu luôn trống.

"Ngươi là ai khi không có kẻ kia?"

Chiếc Cốc hỏi, giọng nói như mũi khoan xoáy vào óc.

"Nếu kẻ kia chết, ngươi có tồn tại không?

Hay ngươi chỉ là cái bóng của một nửa đã mất?"

"George đâu!"

Fred hét lên, đập tay vào mặt gương.

"Trả nó lại đây!"

Trong gương, hình ảnh thay đổi.

Cậu thấy George.

George đang nằm trên mặt đất lạnh lẽo, đôi mắt mở to vô hồn.

Không có vết thương, nhưng cơ thể lạnh ngắt.

Và Fred trong gương không khóc.

Cậu ta chỉ... tan biến.

Cậu ta mờ dần đi như một bức ảnh cũ phai màu, cho đến khi chỉ còn lại hư vô.

"Ngươi không có bản ngã," giọng nói kết luận lạnh lùng.

"Ngươi chỉ là một nửa của một con người.

Một nửa thì không thể trở thành Quán quân.

Một nửa thì không thể sinh tồn."

Cảm giác cô độc tuyệt đối ập đến như một cơn sóng thần.

Sự im lặng vĩnh cửu đè nát lồng ngực Fred.

Cậu không thở được.

Cậu không nghĩ được.

Cậu chỉ cảm thấy một lỗ hổng khổng lồ trong linh hồn mình, nơi mà George lẽ ra phải ở đó, đang rỉ máu.

Tại Đại Sảnh Đường – Thực tại.

"AAAÁAAAAAAA!!!"

Hai tiếng hét thất thanh vang lên cùng một lúc, xé toạc sự tĩnh lặng của Đại Sảnh Đường.

Nó không phải tiếng hét của sự đau đớn thể xác.

Nó là tiếng hét của sự hoảng loạn tột độ, của những con thú non bị tách khỏi mẹ, của những linh hồn bị tước đoạt đi phần quan trọng nhất.

BÙM!

Ngọn lửa đỏ từ chiếc Cốc bùng lên dữ dội.

Một luồng sóng xung kích vô hình nhưng cực mạnh bắn ra.

Thân hình của Fred và George bị hất văng ngược trở lại như hai con búp bê vải rách.

Họ bay qua không trung, rơi sầm xuống sàn đá lạnh lẽo cách đó năm mét, trượt dài thêm một đoạn đến tận chân bàn Gryffindor.

"Fred!

George!"

Cả nhà Gryffindor náo loạn.

Harry và Ron lao ra khỏi ghế.

Nhưng hai anh em sinh đôi không cần ai đỡ.

Ngay khi vừa chạm đất, mặc kệ cơn đau ê ẩm khắp người, phản xạ đầu tiên của họ là tìm nhau.

Fred quờ quạng, mắt vẫn còn dại đi vì dư chấn ảo giác, tay nắm chặt lấy áo chùng của người bên cạnh.

"George?

George!

Mày còn sống không?

Mày có đó không?"

George, mặt cắt không còn giọt máu, nước mắt và nước mũi tèm lem trên khuôn mặt vốn luôn cười cợt, lao vào ôm chầm lấy Fred.

"Tao đây!

Tao đây Fred!

Đừng biến mất!

Làm ơn đừng biến mất!"

Hai chàng trai cao lớn, những kẻ chưa bao giờ biết sợ là gì, giờ đây đang ôm chặt lấy nhau, cuộn tròn trên sàn nhà lạnh lẽo, run rẩy bần bật.

Họ bám lấy nhau như thể nếu buông ra, người kia sẽ tan biến vào hư vô.

Tiếng khóc nức nở, nghẹn ngào của họ vang vọng trong không gian tĩnh mịch, khiến sống lưng của mọi người lạnh toát.

Trên không trung, ngay phía trên chiếc Cốc Lửa, những làn khói đen tụ lại, hình thành nên những dòng chữ rực lửa, sắc lẹm và tàn nhẫn:

[PHÁN QUYẾT: LOẠI] [LÝ DO: CỘNG SINH KÝ SINH.

THIẾU BẢN NGÃ CÁ NHÂN.] [LỜI KHUYÊN: TÌM LẠI CHÍNH MÌNH TRƯỚC KHI TÌM VINH QUANG.]

Dòng chữ treo lơ lửng trong vài giây, đỏ rực như máu, rồi tan biến vào không khí.

Cả Đại Sảnh Đường chết lặng.

Không ai cười.

Không ai chế nhạo.

Draco Malfoy, kẻ thường ngày sẽ không bỏ lỡ cơ hội này để mỉa mai nhà Weasley, giờ đang ngồi đờ ra, sắc mặt trắng bệch.

Hắn nhìn hai kẻ đang ôm nhau khóc dưới sàn, và lần đầu tiên, hắn cảm nhận được một nỗi sợ hãi thực sự.

Đây không phải là trò đùa.

Đây không phải là một cuộc thi thể thao.

Đây là sự tra tấn tinh thần.

Dumbledore đứng dậy.

Gương mặt ông nghiêm trọng chưa từng thấy.

Ông vẫy đũa phép, lẩm bẩm một câu thần chú an thần nhẹ nhàng về phía hai anh em sinh đôi, rồi ra hiệu cho bà Pomfrey.

"Đưa hai trò ấy xuống Bệnh thất.

Ngay lập tức."

Bà Pomfrey vội vã chạy tới, cùng với Percy Weasley – người đang tái mét mặt mày – dìu Fred và George đi.

Hai anh em vẫn bám chặt lấy tay nhau, không chịu buông ra dù chỉ một giây, miệng vẫn lẩm bẩm những lời xác nhận sự tồn tại của người kia.

Khi cánh cửa Đại Sảnh Đường đóng lại sau lưng họ, sự im lặng nặng nề quay trở lại, nhưng lần này nó mang theo mùi vị của sự khủng bố.

Tristan Prewett ngồi yên tại chỗ, bàn tay siết nhẹ ly nước bí ngô đến mức những khớp ngón tay trắng bệch.

Cậu cảm nhận được sự thay đổi trong "Luật".

Chiếc Cốc Lửa không chỉ chọn người mạnh nhất.

Nó đang tìm kiếm "Kẻ sống sót".

Nó bóc trần điểm yếu tâm lý cốt lõi của từng người và tấn công vào đó.

Đối với cặp song sinh, đó là sự chia cắt.

Đối với người khác, đó sẽ là gì?

"Một Vật Phong Ấn cấp 2," Tristan lẩm bẩm, giọng nói hòa lẫn giữa sự sợ hãi và sự thán phục của một Beyonder.

"Có tác dụng phụ: Khuếch đại nỗi sợ tiềm thức và gây chấn thương tâm lý.

Điều kiện sử dụng: Phải có một cái tôi vững chắc."

Cậu liếc nhìn về phía Cedric Diggory.

Chàng trai Hufflepuff đang ngồi bất động, tay đặt lên ngực trái, nơi có chiếc răng rồng của Tristan.

Khuôn mặt Cedric tái nhợt, nhưng ánh mắt anh lại kiên định lạ thường.

Anh nhìn vào chỗ trống nơi Fred và George vừa nằm, rồi nhìn lên ngọn lửa đỏ.

Anh đang suy nghĩ.

Không phải về vinh quang, mà về cái giá phải trả.

"Trò chơi này," Karkaroff lên tiếng, phá vỡ sự im lặng, giọng hắn hơi run nhưng cố tỏ ra cứng rắn.

"Có vẻ... thú vị hơn ta tưởng."

Hắn liếc nhìn đám học trò Durmstrang của mình.

"Ai dám lên?"

Không một cánh tay nào giơ lên từ bàn Durmstrang.

Ngay cả Viktor Krum cũng đang nhíu mày, nhìn chằm chằm vào chiếc Cốc với vẻ cảnh giác cao độ.

Tristan thở hắt ra, cầm lát bánh mì nướng lên cắn một miếng.

Bánh mì khô khốc, khó nuốt như chính tình cảnh hiện tại.

"Chào mừng đến với thế giới thực," cậu nghĩ thầm.

"Nơi phép thuật không phải là vẫy đũa và đọc thần chú.

Phép thuật là sự đánh đổi, và đôi khi, cái giá phải trả là sự tỉnh táo của chính mình."

Từ trong túi áo cậu, Mercury thò đầu ra.

Con Niffler nhìn về phía chiếc Cốc Lửa, cái mũi nhỏ khụt khịt ngửi ngửi, rồi rùng mình chui tọt trở lại vào sâu trong túi, quyết định rằng không có đồng vàng nào trên thế giới này đáng để lại gần cái thứ quái quỷ đó.

(Hết chương 51)
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 52: Thiên Nga Gãy Cánh Và Con Sói Đơn Độc


Sự im lặng bao trùm Đại Sảnh Đường lúc này không còn là sự tĩnh lặng của trang nghiêm hay chờ đợi nữa.

Đó là sự im lặng của một nhà xác.

Mùi khét lẹt của giấy da dê cháy dở hòa lẫn với cái lạnh thấu xương tỏa ra từ Chiếc Cốc Lửa tạo nên một hỗn hợp không khí đặc quánh, khó thở.

Hình ảnh Fred và George Weasley – hai kẻ gan dạ nhất, những kẻ luôn coi thường mọi quy tắc – bị văng ra ngoài, co quắp và khóc lóc như những đứa trẻ lạc mẹ, đã đập tan mọi ảo tưởng lãng mạn về cuộc thi Tam Pháp Thuật trong tâm trí đám học sinh Hogwarts.

Đây không phải là vinh quang.

Đây là sự đấu tố linh hồn.

Tại bàn nhà Gryffindor, Harry Potter ngồi chết trân, bàn tay vô thức siết chặt lấy mép bàn đến mức các khớp xương trắng bệch.

Cậu nhìn chằm chằm vào khoảng không nơi hai người anh của Ron vừa nằm, cảm giác buồn nôn dâng lên trong cổ họng.

Hermione Granger bên cạnh cậu đang run rẩy, đôi mắt mở to đầy kinh hoàng, miệng lẩm bẩm những điều gì đó về "an toàn" và "quy tắc" mà chẳng ai nghe rõ.

Tristan Prewett ngồi cách đó vài ghế, lưng dựa vào thành ghế gỗ cứng, đôi mắt xám tro cụp xuống, che giấu sự sắc lạnh đang dao động trong đồng tử.

Ngón tay cậu mân mê một đồng Sickle bạc trong túi áo chùng, cảm nhận sự lạnh lẽo của kim loại truyền vào đầu ngón tay.

"Nỗi sợ hãi là một loại dung môi," cậu thầm nghĩ, quan sát những luồng khí đen xám đang bốc lên từ đỉnh đầu của các học sinh xung quanh – đó là biểu hiện của sự hoảng loạn trong Linh Thị.

"Nó hòa tan lớp vỏ bọc xã hội, để lộ ra cái lõi trần trụi và yếu ớt bên trong."

Cốc Lửa không chỉ đơn thuần là chọn người.

Nó đang săn.

Cấu trúc mạch lạc của nghi thức đã bị thay đổi.

Sự hiện diện của "Hồng Nguyệt" gián tiếp qua vật phẩm của Tristan đã vô tình kích hoạt một cơ chế ẩn sâu trong cổ vật này: Sự chọn lọc tự nhiên tàn khốc nhất.

Nó không cần những học sinh giỏi làm bài tập về nhà.

Nó cần những kẻ có khả năng sống sót khi bị ném vào vực thẳm.

Bên phía bàn Beauxbatons, không khí cũng ngột ngạt không kém.

Những nữ sinh xinh đẹp với đồng phục lụa xanh lơ giờ đây mặt mày tái mét, thì thầm to nhỏ với nhau bằng tiếng Pháp, ánh mắt dao động sợ hãi.

Tuy nhiên, Madame Maxime, người phụ nữ khổng lồ với khuôn mặt nghiêm nghị, không cho phép sự yếu đuối đó tồn tại.

Bà ta đằng hắng một tiếng, âm thanh trầm đục như tiếng sấm rền, khiến đám học sinh im bặt.

Ánh mắt bà quét qua, dừng lại ở cô gái có mái tóc vàng óng ả nhất.

Fleur Delacour đứng dậy.

Tiếng ghế cạo xuống sàn đá vang lên chói tai.

Mọi ánh mắt ngay lập tức đổ dồn về phía cô.

Fleur hất mái tóc bạch kim ra sau, cằm ngẩng cao.

Vẻ đẹp của cô lúc này không mang nét dịu dàng, mà sắc bén như một lưỡi dao pha lê.

Cô bước đi giữa hai hàng ghế, tiếng gót giày gõ xuống sàn đá lạnh lùng, dứt khoát.

Nhưng Tristan, với thính giác nhạy bén của một người đã uống độc dược Sequence, có thể nghe thấy nhịp tim cô đang đập dồn dập.

Nhanh, mạnh, nhưng không loạn.

Cô sợ.

Nhưng lòng kiêu hãnh của dòng máu Veela không cho phép cô lùi bước trước những ánh mắt tò mò và soi mói của đám học sinh Anh quốc "thô lỗ" này.

Fleur bước qua Lằn Tuổi đã bị xóa bỏ.

Cô đứng trước Cốc Lửa.

Ngọn lửa đỏ tía hắt lên khuôn mặt xinh đẹp của cô những mảng bóng tối chập chờn, khiến dung mạo hoàn mỹ ấy trông có phần ma quái.

Cô hít một hơi sâu, bàn tay thon dài cầm mảnh giấy da dê có ghi tên mình đưa ra.

Ngón tay cô không run, nhưng cứng đờ.

Mảnh giấy rơi vào ngọn lửa.

PHỰT.

Ngọn lửa đỏ tía không bùng lên dữ dội như lúc nãy.

Thay vào đó, nó chuyển sang màu xanh bạc ma quái – màu của dòng máu tiên nữ – rồi ngay lập tức bị sắc đỏ nuốt chửng, biến thành màu tím đen hoại tử.

Fleur khựng lại.

Đôi mắt xanh thẳm của cô mất đi tiêu cự.

Cơ thể cô cứng đờ như một bức tượng thạch cao, và rồi, một tiếng rít khe khẽ thoát ra từ kẽ răng.

Trong Ảo Giác – Vũ Hội Của Những Quái Vật

Fleur chớp mắt.

Cô đang đứng giữa một phòng khiêu vũ lộng lẫy, tráng lệ hơn bất cứ nơi nào cô từng thấy.

Đèn chùm pha lê rực rỡ, tiếng nhạc du dương, hương hoa hồng nồng nàn.

Cô đang mặc chiếc váy dạ hội đẹp nhất, xoay người theo điệu nhạc.

Xung quanh cô là hàng trăm chàng trai tuấn tú, ánh mắt họ nhìn cô đầy ngưỡng mộ, si mê.

Đó là thế giới mà Fleur quen thuộc.

Thế giới nơi cô là nữ hoàng, là trung tâm, là đóa hoa đẹp nhất.

"Em thật đẹp," một chàng trai thì thầm, đưa tay ra mời cô nhảy.

Fleur mỉm cười, đưa tay ra.

Nhưng ngay khi ngón tay cô chạm vào hắn, nụ cười trên môi chàng trai tắt ngấm.

Thay vào đó là sự kinh hoàng tột độ.

"Quái vật!"

Hắn hét lên, giật tay lại như phải bỏng.

Fleur sững sờ.

"Anh nói gì cơ?"

Cô nhìn lại tay mình.

Không còn là làn da trắng sứ mịn màng nữa.

Bàn tay cô đang biến đổi.

Những chiếc móng tay dài ra, cong vút, đen đúa và sắc nhọn như móng vuốt chim ưng.

Làn da trên cánh tay nứt toác, mọc ra những chiếc lông vũ xám xịt, cứng như thép.

"Không..."

Fleur lùi lại, hoảng loạn sờ lên mặt mình.

Làn da mềm mại biến mất.

Mũi cô kéo dài ra, cứng lại thành một cái mỏ khoằm xấu xí.

Đôi mắt to tròn xinh đẹp giờ híp lại, vàng khè, đầy dã tính.

Tiếng nhạc dừng bặt.

Cả phòng khiêu vũ im lặng.

Hàng trăm ánh mắt từng ngưỡng mộ cô giờ chuyển sang ghê tởm, khinh bỉ và thù hận.

"Nhìn kìa!

Đó là bản chất thật của nó!"

"Đồ tạp chủng!"

"Veela bẩn thỉu!"

Những lời nói như axit tạt vào lòng tự trọng của cô.

Fleur lùi lại, vấp ngã xuống sàn.

Cô nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của mình trên sàn đá bóng loáng: Một con Harpy.

Một con quái vật đầu người mình chim, gầy guộc, hung tợn và gớm ghiếc.

"Giết nó đi!"

Đám đông gào lên.

Những chàng trai từng thề non hẹn biển với cô giờ đây rút đũa phép, rút kiếm, lao vào cô với sát khí đằng đằng.

Họ muốn tiêu diệt con quái vật này để rửa sạch sự "ô uế" vì đã từng mê muội nó.

Nỗi sợ hãi bùng lên trong Fleur.

Cô muốn khóc, muốn van xin, muốn giải thích rằng cô vẫn là Fleur, vẫn là cô gái xinh đẹp tài năng.

Nhưng nước mắt không chảy ra.

Chỉ có tiếng rít gào trong cổ họng.

Một lưỡi kiếm chém xuống.

Đau đớn thấu xương.

Trong khoảnh khắc cận kề cái chết đó, một thứ gì đó đã vỡ vụn trong Fleur.

Không phải là sự yếu đuối, mà là cái vỏ bọc "công chúa" mà cô luôn gìn giữ.

"Các người dám..."

Cô gầm gừ, giọng nói không còn là tiếng người mà là tiếng rít của loài cầm thú.

Cô là Veela.

Dòng máu chảy trong cô không phải là dòng máu của những con búp bê trong tủ kính.

Đó là dòng máu của những sinh vật huyền bí cổ xưa, những kẻ săn mồi dùng sắc đẹp làm vũ khí và dùng móng vuốt để kết liễu.

"CÁC NGƯỜI DÁM KHINH THƯỜNG TA!"

Fleur không lùi lại nữa.

Cô tung đôi cánh xám xịt, to lớn và mạnh mẽ, hất văng những kẻ đang lao tới.

Móng vuốt sắc nhọn của cô vung lên, xé toạc không khí, xé toạc những bộ lễ phục sang trọng, xé toạc cả những khuôn mặt đang méo mó vì giận dữ kia.

Cô không cần họ yêu cô.

Cô cần họ phải sợ cô.

Fleur lao vào đám đông, không phải như một nạn nhân, mà như một cơn bão.

Cô tàn sát những ảo ảnh, xé nát những lời chê bai.

Cô chấp nhận hình hài quái vật của mình, bởi vì trong thế giới này, chỉ có quái vật mới đủ sức mạnh để bảo vệ bản thân khi cái đẹp bị tước đoạt.

Đại Sảnh Đường – Thực tại

"AAAAAHHHHHHH!!!"

Một tiếng thét chói tai vang lên, nhưng không phải tiếng thét sợ hãi như của anh em Weasley.

Đó là một tiếng rít giận dữ, đầy uy lực, nghe như tiếng chim săn mồi đang lao xuống vồ mồi.

Tóc của Fleur tung bay ngược lên trời dù không có gió.

Một luồng hào quang màu bạc bùng nổ quanh người cô, nóng rực.

Trong một giây, những học sinh đứng gần đó thề rằng họ đã nhìn thấy bóng của một đôi cánh khổng lồ sau lưng cô và khuôn mặt cô biến dạng thành loài chim.

Nhưng rồi, tất cả vụt tắt.

Fleur loạng choạng, khuỵu một chân xuống sàn.

Cô thở dốc, mồ hôi ướt đẫm trán, làm bết những lọn tóc bạch kim vào má.

Cô không khóc.

Cô ngẩng đầu lên.

Đôi mắt xanh thẳm giờ đây rực lửa, hung tợn và hoang dại.

Cô trừng mắt nhìn chiếc Cốc Lửa như muốn thách thức nó thiêu đốt mình một lần nữa.

Từ trong ngọn lửa đỏ tía, một cuộn khói đen nhả ra, tạo thành dòng chữ lơ lửng:

[PHÁN QUYẾT: ĐẠT] [ĐÁNH GIÁ: CHẤP NHẬN BẢN NĂNG GỐC.

TIỀM NĂNG QUÁI VẬT.]

Fleur đứng dậy, chỉnh lại cổ áo cho phẳng phiu.

Bàn tay cô vẫn còn run rẩy, nhưng cô nắm chặt lại thành nắm đấm.

Cô quay người bước về chỗ ngồi, không nhìn bất cứ ai, nhưng cái khí thế toát ra từ cô khiến đám nam sinh Hogwarts vội vã dạt ra, không ai còn dám nhìn cô bằng ánh mắt thèm thuồng dung tục nữa.

Họ nhìn cô với sự kính sợ.

Tristan khẽ nhịp ngón tay lên bàn.

"Thú vị," cậu thì thầm.

"Thay vì để cái tôi bị hủy diệt bởi sự chối bỏ, cô ta chọn cách hủy diệt kẻ chối bỏ mình.

Một cơ chế phòng vệ ái kỷ điển hình, nhưng hiệu quả.

Cô ta có tố chất của một 'Demoness' (Nữ Phù Thủy), dù chưa sa ngã."

Cậu lén lút rút con lắc thạch anh ra dưới gầm bàn, che chắn bằng vạt áo chùng.

"Chiếc Cốc này đang tìm kiếm điều gì?"

Cậu niệm thầm trong đầu.

Con lắc xoay tròn dữ dội ngược chiều kim đồng hồ, rồi giật mạnh về phía Karkaroff đang ngồi.

Không, không phải Karkaroff.

Nó chỉ về phía Viktor Krum.

"Nó tìm kiếm những kẻ dị biệt," Tristan kết luận.

"Những kẻ có vết nứt trong tâm hồn đủ lớn để chứa đựng sức mạnh, nhưng ý chí đủ cứng để không bị vỡ nát."

Karkaroff vỗ tay, nhưng tiếng vỗ tay khô khốc và gượng gạo.

Hắn nhìn Fleur với ánh mắt ghen tị và lo lắng, rồi quay sang trừng mắt với học trò cưng của mình.

"Viktor," hắn rít lên, giọng nói mang âm hưởng đe dọa.

"Đừng làm ta thất vọng.

Đừng để bọn Pháp qua mặt."

Viktor Krum đứng dậy.

Cậu ta không có vẻ gì là thanh lịch hay quý phái.

Dáng đi lầm lì, đôi vai gù xuống, chân đi vòng kiềng.

Cậu ta trông giống một con gấu lờ đờ hơn là một ngôi sao Quidditch quốc tế.

Krum không nói một lời.

Khuôn mặt cậu ta vô cảm, đôi mắt đen sâu thẳm ẩn dưới hàng lông mày rậm rạp không để lộ chút cảm xúc nào.

Cậu ta bước lên bục, sự hiện diện nặng nề như một tảng đá.

Cậu thả tên mình vào ngọn lửa.

Ngọn lửa đỏ tía lập tức bùng lên, nhưng không lan tỏa ra xung quanh mà co rút lại, trở nên đặc quánh, nặng nề, giống như thủy ngân đỏ đang sôi sục.

Nó bám lấy tay Krum, trườn lên cánh tay cậu như những con rắn lửa.

Krum không rụt tay lại.

Trong Ảo Giác – Sân Vận Động Của Sự Tra Tấn

Krum đang bay.

Gió rít bên tai.

Cán chổi Firebolt rung lên bần bật dưới chân cậu.

Nhưng đây không phải là sân vận động World Cup.

Đây là địa ngục.

Bầu trời đỏ lòm như máu.

Khán đài chìm trong biển lửa.

Và cơ thể cậu... cơ thể cậu đang bị xé nát.

Không có kẻ thù nào tấn công cậu.

Chỉ có cơn đau.

Cơn đau như thể có hàng ngàn mũi kim nung đỏ đang đâm vào từng thớ thịt.

Cơn đau như thể xương cốt cậu đang bị nghiền nát thành bột vụn rồi lại được ghép lại, lặp đi lặp lại.

Đó là cảm giác của Lời nguyền Tra tấn (Cruciatus), nhưng được khuếch đại lên gấp mười lần và kéo dài vô tận.

Mỗi nhịp thở là một cực hình.

Mỗi cử động nhỏ của ngón tay điều khiển cán chổi đều khiến cậu muốn hét lên và buông xuôi.

"Dừng lại đi...

Ngã xuống đi...

Sẽ hết đau thôi..."

Một giọng nói thì thầm trong đầu cậu, ngọt ngào và mời gọi.

Nhưng mắt Krum không nhìn vào ngọn lửa.

Không nhìn vào vết thương đang rỉ máu trên tay mình.

Đôi mắt đen của cậu khóa chặt vào một điểm vàng nhỏ xíu đang bay lượn phía xa.

Trái Snitch.

Đối với Viktor Krum, thế giới này không có gì quan trọng ngoài trái Snitch.

Nỗi đau?

Chỉ là tín hiệu thần kinh.

Sự sợ hãi?

Không cần thiết.

Cái chết?

Có thể đến sau khi trận đấu kết thúc.

Trong ảo giác, da thịt cậu bắt đầu bong tróc.

Một cánh tay cậu gãy gập.

Nhưng cậu vẫn bay.

Cậu lao qua những vòng lửa, xuyên qua những cơn mưa axit.

Cậu tách biệt ý thức của mình ra khỏi thể xác.

Cậu biến mình thành một cỗ máy.

Cỗ máy không biết đau.

Cỗ máy chỉ có nhiệm vụ.

Krum nghiến răng, máu trào ra từ khóe miệng.

Cậu vươn bàn tay nát bấy của mình ra.

Không phải để cầu cứu.

Mà để bắt lấy chiến thắng.

Đại Sảnh Đường – Thực tại

Cả hội trường nín thở.

Viktor Krum đứng đó, tay vẫn để trong ngọn lửa.

Cơ thể cậu ta co giật từng cơn dữ dội.

Những thớ cơ bắp trên cổ và tay nổi lên cuồn cuộn, giật đùng đùng như có con gì đang bò bên dưới da.

Mồ hôi vã ra như tắm, ướt đẫm cả chiếc áo chùng lông thú dày cộm.

Mặt cậu ta đỏ gay, rồi chuyển sang tím tái.

Nhưng cậu ta không hét.

Dù chỉ một tiếng rên rỉ cũng không.

Hàm răng cậu nghiến chặt vào nhau đến mức phát ra tiếng két két ghê người.

Máu bắt đầu rỉ ra từ khóe miệng do cậu tự cắn vào lưỡi mình để giữ tỉnh táo.

Đôi mắt cậu trợn trừng, lòng trắng ngầu đỏ, nhưng vẫn nhìn chằm chằm vào ngọn lửa với một sự tập trung điên dại.

"Cậu ta là quái vật sao?"

Ron Weasley thì thào, nỗi sợ hãi hiện rõ trên mặt.

"Nhìn cậu ta kìa... như vậy mà vẫn không kêu một tiếng."

Tristan nheo mắt quan sát.

"Không phải quái vật," cậu lầm bầm.

"Là một con sói đơn độc đã quen với việc liếm láp vết thương trong im lặng.

Khả năng phân ly (dissociation) cực mạnh.

Cậu ta coi cơ thể mình chỉ là công cụ.

Một tư duy... rất gần với Sequence 4: Iron-blooded Knight (Hiệp sĩ Máu sắt) của con đường Thợ Săn, hoặc có lẽ là..."

Đột nhiên, Krum giật mạnh tay lại.

Cậu loạng choạng lùi ra sau vài bước, ngã ngồi xuống ghế.

Cậu thở hồng hộc, tiếng thở rít lên như tiếng ống bễ bị rách.

Nhưng ánh mắt cậu vẫn lạnh lùng, sắc bén như dao cạo.

Cậu quệt vệt máu nơi khóe miệng, ngẩng đầu nhìn Cốc Lửa.

Lại một làn khói đen bốc lên.

Dòng chữ hiện ra, ngắn gọn và sắc lạnh như chính con người Krum:

[PHÁN QUYẾT: ĐẠT] [ĐÁNH GIÁ: Ý CHÍ SẮT ĐÁ.

SỰ TẬP TRUNG TUYỆT ĐỐI.]

Tiếng thở phào nhẹ nhõm vang lên khắp Đại Sảnh, nhưng không ai dám vỗ tay.

Họ cảm thấy việc vỗ tay lúc này là một sự xúc phạm đối với màn trình diễn tàn khốc vừa rồi.

Họ đang chứng kiến những chiến binh thực thụ, những kẻ đã vượt qua giới hạn của học sinh bình thường.

Karkaroff cười lớn, tiếng cười vang vọng đắc ý, phá tan bầu không khí căng thẳng.

Hắn vỗ vai Krum thùm thụp, vẻ mặt đầy tự mãn.

Nhưng những học sinh Hogwarts thì không cười nổi.

Họ nhìn sang bàn Gryffindor.

Harry Potter cúi gằm mặt.

Họ nhìn sang bàn Hufflepuff.

Cedric Diggory vẫn ngồi im, nhưng sắc mặt đã trở nên nghiêm nghị hơn bao giờ hết.

Anh đang nhìn vào đôi bàn tay của mình, như thể đang tự hỏi liệu chúng có đủ sức để xé toạc nỗi sợ hãi như Fleur, hay chịu đựng sự tra tấn như Krum hay không.

Tristan nhét con lắc trở lại túi áo.

Cậu cầm lấy ly nước bí ngô, uống một ngụm để làm dịu cổ họng khô khốc.

"Cuộc chơi đã thay đổi," cậu nghĩ thầm, ánh mắt lướt qua vẻ mặt hoang mang của những học sinh năm nhất.

"Hogwarts ngây thơ đã chết vào sáng hôm nay.

Giờ đây, chỉ còn lại đấu trường sinh tử."

Cậu cảm nhận được ánh mắt của Cốc Lửa dường như lướt qua mình trong tích tắc.

Một sự cộng hưởng kỳ lạ.

Nó đang chờ đợi.

Chờ đợi những kẻ tiếp theo.

Và Tristan biết, trong bóng tối của định mệnh, tên của cậu cũng đang dần hiện rõ trên một mảnh giấy vô hình nào đó.

Không phải do cậu ném vào, mà do chính "Định Mệnh" đã sắp đặt.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 53: Kẻ Được Bảo Hộ Và Kẻ Bóp Mé Luật Lệ


Đại Sảnh Đường không còn là nơi tụ họp của những bữa ăn vui vẻ.

Nó đã biến thành một phòng chờ của tử tù.

Sau màn trình diễn đẫm máu và nước mắt của Fleur Delacour và Viktor Krum, không khí nặng nề đến mức có thể nếm được vị sắt rỉ trong từng hơi thở.

Những học sinh năm nhất co cụm lại với nhau, mặt cắt không còn giọt máu.

Những kẻ lớn hơn thì cúi gằm mặt, tránh ánh nhìn của chiếc Cốc Lửa đang cháy rừng rực giữa sảnh.

Ngọn lửa đỏ tía ấy không còn tỏa ra hơi ấm.

Nó tỏa ra một thứ áp lực vô hình, một "Uy áp" (Aura) của kẻ bề trên đang soi mói từng ngóc ngách tâm hồn của những kẻ dám đến gần.

Nó đòi hỏi sự hy sinh.

Nó đòi hỏi sự phơi bày.

Tristan Prewett ngồi yên lặng, ngón tay vô thức xoay nhẹ chiếc nhẫn bạc trên tay.

Trong mắt cậu, những sợi chỉ linh tính trong Đại Sảnh đang rối tung lên, đan xen vào nhau thành một mớ hỗn độn của sợ hãi, do dự và tham vọng.

"Hogwarts cần một câu trả lời," Tristan thì thầm, ánh mắt lướt qua bàn Hufflepuff.

"Nếu không ai bước lên, tinh thần của cả ngôi trường này sẽ sụp đổ trước khi cuộc thi bắt đầu."

Ánh mắt của mọi người đổ dồn về phía Cedric Diggory.

Chàng trai Hufflepuff, người luôn được biết đến với nụ cười rạng rỡ và sự công bằng, giờ đây đang ngồi bất động.

Khuôn mặt anh tái nhợt, đôi môi mím chặt thành một đường thẳng.

Anh nhìn những người bạn đang nhìn mình với ánh mắt kỳ vọng lẫn van xin.

Anh nhìn Cho Chang ở bàn Ravenclaw, người đang cắn môi lo lắng.

Cedric không muốn bước lên.

Tristan có thể nhìn thấy điều đó qua màu sắc hào quang của anh ta: Màu xám của sự miễn cưỡng đang xâm chiếm màu vàng ấm áp.

Cedric là một người tốt, một người quá tốt.

Và những người tốt thường là những kẻ đầu tiên chết trong những trò chơi tàn khốc.

Nhưng danh dự không cho phép anh lùi bước.

Anh là Huynh trưởng.

Anh là Đội trưởng Quidditch.

Anh là niềm hy vọng duy nhất của Hufflepuff – nhà luôn bị coi là "những kẻ còn lại".

Tiếng ghế rít lên chói tai.

Cedric đứng dậy.

Cả Đại Sảnh nín thở.

Anh bước đi.

Không có vẻ kiêu hãnh của Fleur, không có sự lầm lì đáng sợ của Krum.

Bước chân của Cedric nặng trịch, như thể anh đang đeo chì vào chân.

Mỗi bước đi là một cuộc đấu tranh nội tâm.

"Cẩn thận, Cedric!"

Một ai đó thì thào, tiếng nói nghẹn lại trong cổ họng.

Cedric bước qua lằn ranh vô hình.

Anh đứng trước Cốc Lửa.

Ngọn lửa đỏ tía dường như cao lên, liếm láp không khí xung quanh anh như lưỡi của một con rắn khổng lồ đang nếm mùi con mồi.

Anh nhắm mắt lại, hít một hơi sâu, rồi thả mảnh giấy da dê vào ngọn lửa.

VÙ!!!

Ngọn lửa bùng lên dữ dội, không phải màu đỏ, mà là màu xanh lục.

Màu của Lời nguyền Chết chóc.

Nó nuốt chửng lấy Cedric.

Trong Ảo Giác – Nghĩa Địa Của Những Kẻ Thừa

Cedric mở mắt.

Hogwarts đã biến mất.

Anh đang đứng giữa một nghĩa địa hoang tàn, sương mù dày đặc bao phủ những ngôi mộ xiêu vẹo.

Không khí lạnh buốt, mùi đất ẩm và mùi xác chết thối rữa xộc vào mũi.

"Mình đang ở đâu?"

Cedric tự hỏi, giọng nói run rẩy.

"Ở nơi mày thuộc về," một giọng nói lạnh lùng vang lên từ phía sau.

Cedric quay phắt lại.

Anh thấy... chính mình.

Nhưng là một phiên bản méo mó, thảm hại.

Một Cedric Diggory đang nằm dưới đất, mắt mở trừng trừng vô hồn.

Và đứng bên cạnh cái xác đó là Harry Potter.

Harry đang cầm chiếc Cúp Tam Pháp Thuật, tỏa sáng rực rỡ, được mọi người tung hô.

"Mày chỉ là kẻ thừa thãi," giọng nói vang lên khắp nghĩa địa.

Nó không đến từ Harry, mà đến từ hư vô.

"Mày giỏi giang, mày chăm chỉ, mày tốt bụng.

Nhưng mày không bao giờ là nhân vật chính.

Mày chỉ là bước đệm.

Là cái xác lót đường cho vinh quang của kẻ khác."

"Không..."

Cedric lùi lại.

"Tôi là Quán quân của Hogwarts!"

"Quán quân?"

Giọng nói cười cợt, tàn nhẫn.

"Nhìn lại đi."

Khung cảnh thay đổi.

Cedric thấy cha mình, ông Amos Diggory, đang khóc lóc thảm thiết bên xác anh.

Nhưng không ai quan tâm.

Mọi người đều đang vây quanh Harry Potter.

"Thằng bé đó chết rồi à?

Tiếc quá nhỉ.

Nhưng nhìn Harry kìa!"

Sự tủi nhục bùng lên trong lòng Cedric.

Cảm giác mình vô giá trị, cảm giác mọi nỗ lực của mình đều là vô nghĩa trước hào quang của kẻ được chọn.

Nỗi đau tinh thần này còn khủng khiếp hơn cả nỗi đau thể xác mà Krum phải chịu đựng.

Nó đánh vào lòng tự trọng, vào ý nghĩa tồn tại của anh.

Bỗng nhiên, bầu trời xé toạc.

Một tia chớp xanh lục lóe lên.

Avada Kedavra!

Cedric hét lên, giơ tay đỡ.

Nhưng không có gì xảy ra.

Anh vẫn sống.

Nhưng rồi tia chớp thứ hai.

Thứ ba.

Mỗi lần tia sáng xanh lóe lên, anh lại thấy mình chết đi một lần.

Chết vì bị bỏ rơi.

Chết vì bị lãng quên.

Chết vì là "kẻ thừa".

Tâm trí Cedric bắt đầu rạn nứt.

Sự tuyệt vọng đen tối dâng lên như thủy triều, nhấn chìm lý trí của anh.

Anh muốn buông xuôi.

Anh muốn gục ngã và chấp nhận rằng mình chỉ là một hạt bụi vô nghĩa.

"Mình... không làm được..."

Cedric khuỵu xuống, nước mắt trào ra.

Bóng tối của sự điên loạn bắt đầu gặm nhấm linh hồn anh.

Đúng vào khoảnh khắc ranh giới giữa sự tỉnh táo và điên loạn sắp bị phá vỡ, một hơi lạnh khác thường lan tỏa từ túi áo ngực trái của anh.

Chiếc Răng Rồng.

Món quà mà Tristan Prewett đã đưa cho anh, nói rằng nó sẽ mang lại may mắn.

Nó không tỏa sáng.

Nó tỏa ra bóng tối.

Một màn sương đen kịt, êm dịu và tĩnh lặng như màn đêm vĩnh cửu, tràn ra từ chiếc răng, bao phủ lấy tâm trí đang hoảng loạn của Cedric.

Đó không phải là phép thuật bảo vệ thông thường.

Đó là quyền năng của sự Che Giấu (Concealment).

Màn sương đen nhẹ nhàng phủ lên những nỗi sợ hãi, những hình ảnh ám ảnh về cái chết và sự vô dụng.

Nó không xóa bỏ chúng, mà nó giấu chúng đi.

Nó chôn vùi chúng vào một góc sâu thẳm nhất của tiềm thức, nơi ánh sáng không thể chạm tới.

Nó ru ngủ sự hoảng loạn.

"Bình tĩnh," một tiếng thì thầm vang lên trong đầu Cedric.

Không phải giọng của Cốc Lửa, mà là một giọng nữ trầm, xa xăm và quyền uy, vọng lại từ một chiều không gian khác.

Cedric mở mắt.

Đồng tử của anh giãn ra, đen thẫm, không còn chút sợ hãi nào.

Nỗi sợ vẫn còn đó, nhưng anh không còn "nhìn thấy" nó nữa.

Anh chỉ thấy mục tiêu.

Anh đứng dậy.

Khuôn mặt vô cảm, lạnh lùng như một pho tượng.

Anh bước qua cái xác của chính mình.

Anh bước qua tia sáng xanh lục.

Anh không còn là Cedric Diggory yếu đuối.

Anh là một kẻ bộ hành trong đêm tối, được màn đêm che chở.

Đại Sảnh Đường – Thực tại

Cedric mở mắt.

Anh không ngã quỵ.

Anh cũng không hét lên.

Anh đứng đó, người cứng đờ, mồ hôi ướt đẫm lưng áo, nhưng đôi mắt thì bình tĩnh đến lạ lùng.

Một sự bình tĩnh không tự nhiên.

Anh đưa tay lên ngực trái, nơi chiếc răng rồng đang nóng rực như một cục than hồng, rồi từ từ buông tay xuống.

Hơi thở của anh đều đặn trở lại.

Cốc Lửa dường như khựng lại.

Ngọn lửa đỏ tía dao động, như thể nó đang bối rối.

Nó cảm nhận được nỗi sợ hãi tột độ của Cedric, nhưng rồi đột nhiên nỗi sợ đó biến mất không dấu vết, như thể chưa từng tồn tại.

Nó không tìm thấy điểm yếu để tấn công nữa.

Một làn khói trắng đục, pha lẫn chút tàn tro xám, từ từ bay lên.

Dòng chữ hiện ra, nét chữ ngoằn ngoèo, không dứt khoát như những lần trước:

[PHÁN QUYẾT: ĐẠT] [ĐÁNH GIÁ: CÓ SỰ CAN THIỆP...

NHƯNG MAY MẮN CŨNG LÀ MỘT LOẠI NĂNG LỰC.]

Cả Đại Sảnh vỡ òa.

"CEDRIC!

CEDRIC!"

Tiếng hò reo vang dội từ bàn Hufflepuff.

Những học sinh nhà khác cũng vỗ tay rần rần.

Họ không quan tâm đến dòng chữ "có sự can thiệp".

Họ chỉ thấy người hùng của Hogwarts đã đứng vững.

Cedric mỉm cười, nhưng nụ cười của anh gượng gạo và mệt mỏi.

Anh cúi đầu chào qua loa rồi nhanh chóng bước về chỗ ngồi.

Khi đi ngang qua bàn Gryffindor, anh liếc nhìn Tristan.

Một cái nhìn đầy ẩn ý: Biết ơn, nhưng cũng đầy sợ hãi.

Anh biết thứ trong túi áo mình không phải là vật bình thường.

Nó vừa cứu anh, nhưng cũng vừa nuốt chửng một phần cảm xúc của anh.

Tristan khẽ nâng ly nước bí ngô lên, gật đầu nhẹ.

"Phước lành của Đêm Đen," cậu nghĩ thầm.

"Cái giá của sự bình yên là sự tê liệt của cảm xúc.

Anh đã làm tốt, Cedric.

Ít nhất là anh vẫn còn sống để mà sợ hãi."

Tiếng hò reo chưa kịp dứt thì cánh cửa lớn của Đại Sảnh Đường lại mở ra.

Hoặc đúng hơn, sự chú ý bị kéo về phía đó bởi một luồng khí lạnh lẽo khác biệt.

Từ nhóm học sinh Durmstrang, một bóng người tách ra.

Không phải là một chàng trai vạm vỡ.

Đó là một cô gái.

Anya.

Mái tóc trắng cắt ngắn lởm chởm, đôi mắt màu tím nhạt hiếm thấy, và nụ cười nhếch mép thường trực trên môi.

Cô ta mặc đồng phục Durmstrang màu đỏ máu, nhưng thay vì vẻ thô kệch, cô ta toát lên vẻ tinh quái và nguy hiểm.

Tristan nheo mắt lại.

Linh tính của cậu rung lên cảnh báo.

"Kẻ này..."

Tristan lẩm bẩm.

"Hào quang của cô ta... vặn vẹo."

Anya không bước đi như Fleur hay Krum.

Cô ta đi như đang dạo chơi trong vườn nhà mình.

Cô ta nhìn ngắm những bức tranh trên tường, nhìn trần nhà đầy sao, rồi mới liếc nhìn chiếc Cốc Lửa như nhìn một món đồ chơi thú vị.

Cô bước đến Lằn Tuổi (đã mất).

Cô dừng lại, nghiêng đầu, đôi mắt tím nhạt nheo lại như đang tính toán điều gì đó.

Rồi cô bước tới trước Cốc Lửa.

Cô không thả tên vào ngay.

Cô vươn tay ra, những ngón tay thon dài lướt nhẹ trên không khí xung quanh ngọn lửa, như thể đang sờ vào một lớp màng vô hình.

Miệng cô lẩm bẩm những từ ngữ lạ lùng, không phải tiếng Anh, không phải tiếng Đức, cũng không phải tiếng Latin.

Đó là những âm tiết ngắn, gãy gọn, nghe như tiếng kim loại va vào nhau.

Hermes cổ ngữ?

Không.

Jotun?

Không.

Tristan giật mình.

Đó là ngôn ngữ của Roselle chăng?

Hay là... ngôn ngữ lập trình của "Luật"?

Anya cười khẩy.

Cô búng tay một cái.

Tách.

Rồi cô thả mảnh giấy vào.

Ngọn lửa đỏ tía bùng lên, định lao vào tấn công tâm trí cô như nó đã làm với những người khác.

Nhưng ngay khi ngọn lửa chạm vào Anya, một điều kỳ dị xảy ra.

Trong Ảo Giác – Phòng Thí Nghiệm Của Kẻ Phản Nghịch

Anya không thấy quái vật.

Cô không thấy cái chết.

Cô thấy mình đang đứng trong một không gian trắng toát, xung quanh là những dòng mã, những công thức ma thuật đang trôi nổi lơ lửng.

Trước mặt cô là "Linh hồn" của chiếc Cốc Lửa – hiện thân dưới dạng một con mắt lửa khổng lồ, đang nhìn chằm chằm vào cô đầy đe dọa.

"Ngươi sợ điều gì, hỡi kẻ phàm trần?"

Giọng nói của Cốc Lửa vang lên, ầm ầm như sấm.

Anya đứng đó, tay đút túi áo, vẻ mặt chán chường.

"Sợ?"

Cô hỏi lại, giọng điệu trêu chọc.

"Ta sợ sự ngu dốt.

Và ta sợ những thiết kế tồi tệ."

Cô bước tới gần con mắt lửa.

"Cấu trúc của ngươi... quá lỏng lẻo," cô chỉ trỏ.

"Cơ chế chọn lọc dựa trên nỗi sợ hãi?

Quá cảm tính.

Quá dễ bị thao túng."

"Hỗn xược!"

Con mắt lửa gầm lên, phóng ra những tia lửa nhằm thiêu đốt linh hồn cô.

Nhưng Anya không tránh.

Cô giơ tay lên.

Trong lòng bàn tay cô xuất hiện một chiếc kính một mắt (monocle) bằng pha lê.

Cô đeo nó vào mắt phải.

Ngay lập tức, thế giới trong mắt cô thay đổi.

Những tia lửa kia không còn là lửa, chúng là những dòng chảy năng lượng.

Và cô... bẻ cong chúng.

Cô đưa tay ra, nắm lấy tia lửa, và vặn nó lại.

Ngọn lửa quằn quại, rít lên như một sinh vật sống bị bóp cổ.

"Quy tắc được tạo ra để bị phá vỡ," Anya nói lạnh lùng.

"Hoặc tốt hơn, để bị viết lại."

Cô bắt đầu... tháo dỡ ảo giác.

Cô xé toạc bức tường trắng.

Cô bóp méo không gian.

Cô biến con mắt lửa khổng lồ thành một quả cầu nhỏ xíu nằm gọn trong lòng bàn tay.

Cô đang không vượt qua thử thách.

Cô đang "thẩm định" người ra đề.

"Thú vị đấy," cô thì thầm, nhìn vào lõi của chiếc Cốc.

"Có dấu vết của một vị thần ngoại lai...

Một sự ô nhiễm ngọt ngào."

Cô ném quả cầu lửa xuống đất, dùng gót giày nghiền nát nó.

"Nhưng ngươi không đủ trình độ để phán xét ta."

Đại Sảnh Đường – Thực tại

Không ai biết chuyện gì đang xảy ra trong đầu Anya.

Họ chỉ thấy một cảnh tượng khiến da đầu tê dại.

Ngọn lửa của Cốc Lửa...

đang run rẩy.

Nó không bùng lên hung dữ.

Nó co rúm lại, vặn vẹo sang trái, rồi sang phải, như thể đang cố gắng trốn tránh người con gái đang đứng trước mặt nó.

Màu đỏ tía của ngọn lửa chuyển sang màu xám ngoét, rồi chớp tắt liên hồi.

Tiếng lách tách vang lên, không phải tiếng củi cháy, mà giống như tiếng thủy tinh bị nứt vỡ dưới áp lực cao.

Anya đứng đó, mắt nhắm nghiền, môi vẫn giữ nụ cười nửa miệng đầy ngạo nghễ.

Rồi cô mở mắt.

Trong một tích tắc, Tristan thề rằng cậu đã thấy đồng tử của cô biến thành hình dạng của những bánh răng cưa đang xoay ngược chiều.

Cô quay lưng bước đi, không thèm chờ kết quả.

Thái độ của cô như thể cô vừa bỏ một đồng xu vào máy bán nước tự động và bỏ đi trước khi lon nước rơi xuống.

Cốc Lửa im lặng.

Im lặng rất lâu.

Lâu hơn bất kỳ ai khác.

Nó dường như đang "suy nghĩ", hoặc đang "hồi phục" sau cú sốc.

Phải mất trọn một phút sau, một làn khói đen kịt, đặc quánh như dầu luyn, mới từ từ trào ra khỏi miệng cốc.

Nó không tạo thành dòng chữ ngay.

Nó xoắn vặn, tạo thành hình một cái đầu lâu, rồi mới tan ra thành chữ.

Những chữ cái sắc nhọn, đầy gai góc:

[PHÁN QUYẾT: ĐẠT] [ĐÁNH GIÁ: KẺ BÓP MÉO LUẬT LỆ.

CỰC KỲ NGUY HIỂM.] [CẢNH BÁO: KHÔNG KHUYẾN KHÍCH TIẾP CẬN.]

Cả sảnh đường chết lặng.

Từ "Nguy hiểm" đỏ rực, to gấp đôi những chữ khác, treo lơ lửng trên đầu Anya khi cô thong thả ngồi xuống cạnh Krum.

Krum liếc nhìn cô, ánh mắt dè chừng pha lẫn tôn trọng.

Karkaroff thì há hốc mồm, dường như chính hắn cũng không biết học trò của mình có khả năng này.

Tristan hít một hơi lạnh buốt.

"Cô ta không phải là một phù thủy bình thường," cậu khẳng định trong đầu, tim đập nhanh hơn.

"Cách cô ta tương tác với vật phẩm...

Đó là phong cách của 'Savant' (Người Thông thái) hoặc 'Mystery Pryer' (Kẻ Nhòm ngó Bí ẩn).

Cô ta đã phân tích cấu trúc của ảo giác và hack vào nó."

"Một Anomaly (Dị điểm) thực sự," Tristan siết chặt nắm tay.

"Cuộc thi này không chỉ có quái vật và chiến binh.

Giờ nó có cả những kẻ điên rồ muốn viết lại luật chơi."

Cậu nhìn xuống bàn tay mình.

Cảm giác hưng phấn len lỏi trong mạch máu, hòa lẫn với nỗi bất an.

Thế giới Harry Potter đang bị xâm lấn, không chỉ bởi cậu, mà có lẽ bởi cả những thế lực khác mà cậu chưa biết.

"Được thôi," Tristan nhếch mép cười, nụ cười của một kẻ đánh cược vừa nhìn thấy bài của đối thủ.

"Nếu các người muốn chơi lớn... thì tôi sẽ cho các người thấy thế nào là 'Vở Kịch Của Số Phận'."

Bên ngoài cửa sổ, bầu trời tối sầm lại dù mới là giữa trưa.

Những đám mây đen vần vũ kéo đến, che khuất mặt trời, báo hiệu một cơn bão lớn sắp ập xuống Hogwarts.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 54: Bóng Đêm Của Kẻ Giả Mạo - Sự Thỏa Hiệp Của Quỷ Dữ


Đồng hồ quả lắc khổng lồ trên tháp thiên văn điểm mười hai tiếng, âm vang trầm đục lan tỏa khắp lâu đài Hogwarts như tiếng tim đập của một con quái vật đang ngủ say.

Nhưng đêm nay, lâu đài không ngủ yên bình.

Những bức tường đá cổ kính dường như đang rỉ ra hơi lạnh, và bóng tối trong các hành lang dài hun hút trở nên đặc quánh, sống động hơn bao giờ hết.

Đại Sảnh Đường chìm trong bóng tối, ngoại trừ tâm điểm duy nhất: Chiếc Cốc Lửa.

Nó không còn cháy bùng bùng dữ dội như ban ngày.

Giờ đây, ngọn lửa đỏ tía của nó thu lại, âm ỉ, lập lòe như một con mắt quỷ đỏ ngầu đang lim dim, nhưng chưa bao giờ thực sự khép lại.

Nó thở.

Tiếng lửa lép bép nhỏ xíu vang lên trong không gian tĩnh lặng nghe như tiếng nghiến răng của một sinh vật đang đói khát.

Không khí trong sảnh nặng nề, mang theo mùi của sáp nến đã tắt, mùi của gỗ ẩm, và một thứ mùi khác lạ lùng hơn – mùi của nguy hiểm.

Cộc.

Cộc.

Cộc.

Tiếng bước chân vang lên từ phía cửa lớn.

Một âm thanh không đều đặn.

Một bước chân nặng nề của giày da, theo sau là tiếng va chạm khô khốc của gỗ xuống sàn đá.

Một bóng đen tách ra khỏi màn đêm nơi ngưỡng cửa.

Hắn khập khiễng bước vào.

Chiếc áo chùng đen bám đầy bụi đường quét lê thê trên sàn nhà lạnh lẽo.

Hắn không thắp đũa phép.

Hắn không cần ánh sáng.

Con mắt ma thuật màu xanh dương rực sáng của hắn xoay tít trong hốc mắt, xuyên thấu qua bóng tối, xuyên thấu qua những lớp tàng hình, nhìn thấy những dòng chảy ma thuật đang bao quanh chiếc Cốc.

Kẻ xâm nhập dừng lại cách chiếc Cốc mười bước chân.

Hắn thở hắt ra, hơi thở tạo thành làn khói trắng mỏng manh trong không khí lạnh buốt.

Hắn đưa tay lên, những ngón tay thô ráp, chai sạn vuốt ve vết sẹo dài trên khuôn mặt biến dạng.

"Nó...

đã thay đổi," hắn thì thầm.

Giọng nói khàn đặc, nghe như tiếng kim loại cào vào đá.

Trong con mắt ma thuật của hắn, Cốc Lửa không còn là một vật phẩm ma thuật trơ lì.

Nó là một khối hỗn độn của những quy tắc đang gào thét.

Hắn nhìn thấy những sợi xích vô hình quấn quanh chiếc cốc, những sợi xích mang hơi thở của màn đêm vĩnh cửu – tàn dư của một quyền năng vượt xa hiểu biết của phù thủy thông thường.

Hắn liếm môi.

Một cảm giác phấn khích bệnh hoạn dâng lên trong lồng ngực.

Sự nguy hiểm không làm hắn sợ hãi; nó làm dòng máu điên cuồng trong hắn sôi sục.

"Càng tốt," hắn lầm bầm, khóe miệng nhếch lên thành một nụ cười méo mó.

"Càng hỗn loạn... càng dễ thao túng."

Hắn lôi từ trong túi áo chùng ra một chiếc bình nhỏ.

Hắn bật nắp, đưa lên mũi ngửi.

Mùi vị hăng hắc, buồn nôn của Thuốc Đa Dịch xộc lên.

Hắn uống một ngụm nhỏ để duy trì hình dạng, duy trì cái vỏ bọc của "người hùng" mà hắn đang diễn.

Mỗi thớ thịt trên mặt hắn giật nhẹ, cố định lại nhân dạng của Alastor Moody.

Nhưng bên dưới lớp da giả tạo đó, linh hồn hắn đang gào thét tên của Chủ nhân.

Hắn bước tới gần hơn.

Lằn Tuổi của Dumbledore đã biến mất.

Nhưng áp lực từ Cốc Lửa còn đáng sợ hơn ngàn lần cái ranh giới trẻ con đó.

Khi hắn đứng trước chiếc Cốc, ngọn lửa đỏ tía bỗng nhiên bùng lên một chút, như thể nó ngửi thấy mùi của một kẻ ngoại lai.

Hắn cảm nhận được ánh nhìn của nó.

Không phải ánh nhìn vật lý.

Đó là một sự soi rọi tâm linh.

Nó đang nếm thử "mùi vị" linh hồn hắn.

"Mày ngửi thấy gì hả, đồ vật vô tri?"

Hắn cười khẩy, rút đũa phép ra.

Hắn bắt đầu niệm chú.

Không phải bằng lời, mà bằng ý niệm.

Confundo.

Một luồng sáng mờ ảo, vặn vẹo bắn ra từ đầu đũa phép, lao thẳng vào chiếc Cốc.

Theo kế hoạch, bùa Lú lẫn cực mạnh này sẽ đánh lừa chiếc Cốc, khiến nó tin rằng có bốn trường tham dự thay vì ba, và Harry Potter là đại diện duy nhất của trường thứ tư.

Nhưng ngay khi bùa chú chạm vào ngọn lửa, một điều gì đó sai lệch đã xảy ra.

Chiếc Cốc không bị lú lẫn.

Nó nuốt chửng bùa chú.

Ngọn lửa đỏ tía chuyển sang màu đen kịt trong tích tắc, rồi quay lại màu đỏ.

Một tiếng cười khẽ, trầm thấp, vang lên trong đầu kẻ xâm nhập.

Không phải tiếng cười của con người.

Đó là tiếng cười của một thẩm phán vừa bắt được một tên tội phạm đang cố hối lộ mình.

Hắn khựng lại.

Mồ hôi lạnh toát ra sau gáy.

Con mắt ma thuật của hắn xoay điên cuồng, báo động nguy hiểm cấp độ cao nhất.

"Mày..."

Hắn nghiến răng.

"Mày dám chống lại ta?"

Hắn không lùi bước.

Sự cuồng tín đối với Chúa Tể Hắc Ám không cho phép hắn thất bại.

Nhiệm vụ này là tất cả đối với hắn.

Hắn đã hy sinh tự do, hy sinh danh tính, hy sinh cả cha ruột của mình để đứng ở đây.

"Chủ nhân đang đợi," hắn tự nhủ, ánh mắt trở nên điên dại.

"Ta sẽ không để một cái cốc gỗ cản đường Ngài."

Hắn thò tay vào túi áo, rút ra một mảnh giấy da dê nhỏ.

Trên đó, nét chữ nguệch ngoạc nhưng dứt khoát: Harry Potter.

Mép giấy đã được cắt ra từ bài tập về nhà của thằng nhóc đó, mang theo khí tức của nó.

Hắn vươn tay ra, ném mảnh giấy vào ngọn lửa.

Mảnh giấy rơi xuống.

Ngọn lửa đỏ liếm lấy nó.

Và rồi, BÙM!

Một vụ nổ im lặng.

Một luồng lực hút khổng lồ, mạnh hơn bất kỳ Khóa Cảng nào, tóm lấy linh hồn của kẻ xâm nhập và lôi tuột hắn vào trong lòng chiếc Cốc.

Trong Ảo Giác – Phòng Tra Tấn Của Ký Ức

Hắn không còn ở Đại Sảnh Đường.

Hắn đang quỳ trên nền đá lạnh lẽo, ẩm ướt của một hầm ngục tăm tối.

Bóng tối ở đây không tĩnh lặng; nó trườn bò xung quanh hắn như những con rắn vô hình.

"Ta đã tin tưởng ngươi..."

Một giọng nói vang lên.

Lạnh lẽo.

Cao vút.

Tàn nhẫn.

Giọng nói khiến mọi tế bào trong cơ thể hắn co rút lại vì sợ hãi và sùng kính.

Hắn ngẩng đầu lên.

Trước mặt hắn, ngồi trên một ngai vàng làm bằng xương trắng, là Chúa Tể.

Không phải hình hài yếu ớt, thảm hại hiện tại.

Mà là Chúa Tể trong thời kỳ hoàng kim.

Đôi mắt đỏ rực như máu, khuôn mặt rắn rỏi nhưng tàn ác, toát ra quyền uy tuyệt đối.

"Chủ nhân..."

Hắn thốt lên, giọng run rẩy.

Hắn muốn bò tới hôn chân Ngài.

Hắn muốn dâng hiến tất cả.

Nhưng Voldemort không cười.

Hắn giơ đũa phép lên.

"Ngươi đã thất bại."

"Không!

Không, thưa Chủ nhân!

Con đã làm được!

Con đã đưa tên nó vào!"

Hắn gào lên, hoảng loạn.

"Ngươi đã để một cổ vật phát hiện ra mình," Voldemort nói, giọng nói nhẹ tênh nhưng sắc như dao.

"Ngươi đã để sự kiêu ngạo làm mờ mắt.

Ngươi là một nỗi thất vọng."

Crucio.

Không có tia sáng đỏ nào bắn ra.

Cơn đau ập đến từ bên trong.

Nó không phải là cơn đau thể xác thông thường.

Nó là cơn đau của sự từ chối.

Cảm giác như linh hồn hắn đang bị xé nhỏ ra từng mảnh, rồi bị ngâm vào axit.

Cảm giác bị người cha tinh thần, người mà hắn tôn thờ hơn cả mạng sống, ruồng bỏ và trừng phạt.

"AAAAAHHHHH!!!"

Hắn muốn hét lên.

Nhưng không có tiếng nào thoát ra.

Miệng hắn mở to, nhưng thanh quản đã bị khóa chặt.

Đây là quy tắc của Cốc Lửa: Im lặng.

Nếu hắn hét lên, hắn sẽ bị phát hiện.

Nếu hắn bị phát hiện ở Đại Sảnh, kế hoạch sẽ đổ bể.

Chủ nhân sẽ không bao giờ tha thứ cho hắn.

Vì vậy, hắn phải nuốt tiếng hét vào trong.

Hắn quằn quại trên sàn đá.

Móng tay cào xuống nền đá đến bật máu, để lại những vết xước dài đỏ lòm.

Hắn cắn chặt môi mình.

Máu tuôn ra, mặn chát trong miệng.

Cơn đau kéo dài vô tận.

Một giây ở đây dài bằng một năm.

Trong ảo giác, hắn thấy mình bị lột trần, bị treo lên giữa đám Tử Thần Thực Tử khác.

Lucius Malfoy đang cười nhạo hắn.

Bellatrix đang nhìn hắn với vẻ khinh bỉ.

Và trên cao, Chủ nhân vẫn đang tra tấn hắn, ánh mắt lạnh lùng không một chút thương xót.

"Kẻ trung thành?"

Giọng nói mỉa mai vang vọng.

"Ngươi chỉ là một con chó bị thương.

Một công cụ rỉ sét."

"Không...

Con trung thành...

Con là người trung thành nhất..."

Hắn gào thét trong tâm trí, nước mắt và máu hòa lẫn trên khuôn mặt méo mó.

"Con sẽ chịu đựng...

Con sẽ chịu đựng tất cả vì Ngài..."

Hắn cuộn tròn người lại như một bào thai, run rẩy bần bật.

Cơn đau không giết chết hắn, nhưng nó bẻ gãy từng chút một của cái tôi, chỉ để lại cái lõi cuồng tín trần trụi nhất.

Mười phút trôi qua trong thực tại.

Mười năm trôi qua trong địa ngục tâm trí.

Đại Sảnh Đường – Thực Tại

PHỤT.

Chiếc Cốc Lửa nhả kẻ xâm nhập ra.

Hắn ngã vật xuống sàn đá, cơ thể co giật từng cơn dữ dội.

Hắn nằm đó, thở hắt ra như một con cá mắc cạn.

Mắt hắn trợn ngược, chỉ còn lòng trắng.

Máu từ môi rỉ ra, nhỏ xuống sàn đá, tạo thành một vũng nhỏ đỏ thẫm.

Toàn thân hắn ướt đẫm mồ hôi lạnh.

Chiếc chân giả bằng gỗ cào xuống sàn tạo ra âm thanh két két ghê rợn theo nhịp co giật của cơ thể.

Hắn không thể đứng dậy.

Hắn thậm chí không thể cử động ngón tay.

Hắn chỉ nằm đó, nhìn trân trân lên trần nhà tối om, ánh mắt trống rỗng nhưng sâu thẳm bên trong vẫn cháy lên ngọn lửa điên dại.

"Chủ... nhân..."

Hắn mấp máy môi, không thành tiếng.

Chiếc Cốc Lửa đứng sừng sững phía trên hắn.

Ngọn lửa đỏ tía liếm láp không khí, dường như đang "tiêu hóa" dư vị của màn tra tấn vừa rồi.

Nó đã trừng phạt kẻ đưa thư.

Nó đã bóc trần sự xấu xí và méo mó của linh hồn hắn.

Và bây giờ, nó nhìn vào mảnh giấy mà hắn đã ném vào.

Harry Potter.

Cốc Lửa không phải là con người.

Nó không có khái niệm về thiện hay ác.

Nó là một cổ vật của Quy tắc và Giao ước.

Nhưng sau khi bị "nhiễm" bởi quyền năng của Hồng Nguyệt, nó đã phát triển một thứ gì đó gần giống với... tính cách.

Hoặc đúng hơn là một "Bản năng Hỗn mang".

Nó cảm nhận cái tên này.

Nó cảm nhận được sự liên kết định mệnh chằng chịt quanh cái tên này.

Nó cảm nhận được một mảnh linh hồn ngoại lai bám vào cậu bé đó (Horcrux).

Nó cảm nhận được sự bảo hộ của những phép thuật cổ xưa.

Và quan trọng nhất, nó cảm nhận được sự can thiệp của kẻ đã thay đổi bản chất của nó – Tristan Prewett.

"Một biến số," ý niệm của Cốc Lửa lan tỏa trong không gian, lạnh lùng và tàn nhẫn.

"Kẻ giả mạo này là rác rưởi.

Nhưng món hàng hắn mang đến... thật thú vị."

Quy tắc thông thường sẽ từ chối cái tên này vì trường Hogwarts đã có đủ ứng viên (dù chưa chọn chính thức).

Quy tắc thông thường sẽ phát hiện ra sự gian lận của bùa Lú lẫn (dù đã bị nuốt chửng).

Nhưng Cốc Lửa hiện tại không thích sự bình thường.

Nó chán ngấy những bài kiểm tra an toàn.

Nó muốn xem... sự sụp đổ.

Nó muốn xem một kẻ chưa đủ tuổi, mang trên mình gánh nặng của định mệnh, sẽ vùng vẫy thế nào trong cái bẫy chết người này.

"Ta chấp nhận."

Ngọn lửa bùng lên một lần nữa, chuyển sang màu xanh lục ma quái rồi quay lại màu đỏ rực rỡ.

Nó nuốt trọn mảnh giấy ghi tên Harry Potter vào trong lõi của mình, khóa chặt nó lại bằng một Giao ước Pháp thuật không thể phá vỡ.

Dưới sàn, kẻ xâm nhập bắt đầu lấy lại được chút ý thức.

Hắn chống tay, cố gắng nâng cơ thể rệu rã của mình dậy.

Hắn nhìn thấy ngọn lửa đã chấp nhận mảnh giấy.

Hắn cười.

Một nụ cười đẫm máu, vừa đau đớn vừa sung sướng tột độ.

"Xong rồi..."

Hắn khò khè, giọng nói vỡ vụn.

"Trò chơi... bắt đầu."

Hắn lết đi, kéo lê cái chân gỗ trên sàn, để lại phía sau những vệt máu nhỏ và hơi thở của sự điên loạn.

Hắn hòa mình vào bóng tối, trở lại làm một "Alastor Moody" cục cằn, nhưng linh hồn hắn đã để lại một phần trong chiếc Cốc kia vĩnh viễn.

Tháp Gryffindor – Phòng Ngủ Nam Sinh

Trong căn phòng tròn trên đỉnh tháp, tiếng ngáy đều đều của Ron Weasley và Neville Longbottom vang lên.

Harry Potter đang ngủ.

Nhưng giấc ngủ của cậu không yên bình.

Cậu đang mơ.

Trong mơ, cậu thấy mình đang đi trong một hành lang dài vô tận, tối om.

Đột nhiên, một tia lửa đỏ từ đâu đó bay tới.

Nó không nóng, nhưng nó lạnh buốt.

Nó xuyên qua trần nhà đá, xuyên qua những tấm màn nhung đỏ, và rơi thẳng vào giữa trán Harry – ngay trên vết sẹo hình tia chớp.

Harry giật mình trong mơ.

Khung cảnh thay đổi.

Hành lang biến mất.

Thay vào đó là một nghĩa địa.

Sương mù dày đặc.

Những bia mộ nứt nẻ.

Và ở phía xa, một bức tượng thiên thần cầm lưỡi hái đang nhìn cậu chằm chằm.

Dưới chân bức tượng, một cái vạc lớn đang sôi sục.

Và đứng bên cạnh cái vạc, không phải là Đuôi Trùn hay Voldemort trong hình hài đứa bé.

Mà là một chiếc Cốc Lửa khổng lồ.

Nó không có lửa.

Nó chứa đầy máu.

Và từ trong vũng máu đó, một con mắt đỏ ngầu mở ra, nhìn thẳng vào Harry.

"Chào mừng đến với địa ngục, Cậu Bé Vàng," một giọng nói vang lên trong đầu cậu.

Harry ú ớ, muốn vùng chạy nhưng chân cậu dính chặt xuống đất.

Những bàn tay xương xẩu từ dưới lòng đất trồi lên, nắm lấy mắt cá chân cậu, kéo cậu xuống.

"Harry..."

"Harry..."

Cậu nghe thấy tiếng ai đó gọi tên mình.

Không phải Ron, không phải Hermione.

Đó là giọng của Cedric.

Và giọng của bố mẹ cậu.

Nhưng giọng nói của họ vang vọng như từ dưới đáy giếng sâu thẳm.

"Ưm..."

Harry rên rỉ trong giấc ngủ, trán đẫm mồ hôi.

Vết sẹo của cậu bắt đầu nhói lên, một cơn đau âm ỉ nhưng dai dẳng, báo hiệu sự kết nối giữa cậu và định mệnh đen tối vừa được thiết lập dưới Đại Sảnh Đường.

Trên chiếc bàn cạnh giường, chiếc Kính Mật thám (Sneakoscope) mà Ron tặng cậu, vốn đã nằm im cả năm nay, bỗng nhiên rung lên nhẹ.

Nó không xoay tít và hú hét ầm ĩ.

Nó chỉ rung lên, phát ra một thứ ánh sáng mờ đục, yếu ớt, như thể nó cũng đang sợ hãi trước thế lực vừa mới xâm nhập vào cuộc đời của chủ nhân nó.

Một cơn gió lạnh lùa qua khe cửa sổ, thổi tắt ngọn nến duy nhất còn cháy trong phòng.

Bóng tối hoàn toàn bao trùm lấy Harry Potter, chuẩn bị cho màn kịch tàn khốc nhất cuộc đời cậu.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 55: Kẻ Ngoài Cuộc Bị Cưỡng Ép - Khi Vực Thẳm Nhìn Lại


Đại Sảnh Đường vào buổi sáng thứ Năm mang một vẻ yên bình giả tạo đến rợn người.

Ánh sáng mặt trời yếu ớt của tháng Mười cố gắng len lỏi qua những ô cửa sổ kính màu cao vút, nhưng dường như nó bị chặn lại bởi một lớp màng vô hình bao quanh Chiếc Cốc Lửa.

Thời hạn chót đang đến gần.

Hầu hết học sinh đã rời đi để chuẩn bị cho bữa trưa hoặc tiết học buổi chiều.

Chỉ còn lác đác vài người nán lại, chủ yếu là những kẻ tò mò muốn xem liệu còn "kẻ liều mạng" nào xuất hiện vào phút chót hay không.

Tristan Prewett đứng dựa lưng vào cột đá lạnh lẽo ở góc khuất gần cửa ra vào.

Cậu không nhìn vào chiếc Cốc.

Cậu nhìn vào chiếc đồng hồ quả quýt bằng bạc trên tay mình.

11 giờ 55 phút.

Chỉ còn năm phút nữa, cái "miệng" của con quái vật gỗ kia sẽ khép lại.

Danh sách sẽ được chốt.

Và Tristan, với tư cách là một "Khán giả" (dù cậu thuộc con đường Vận Mệnh), sẽ an toàn lùi về sau cánh gà, thưởng thức vở kịch đẫm máu mà cậu đã vô tình (hoặc cố ý) dàn dựng.

"Kết thúc rồi," Tristan lẩm bẩm, gập nắp đồng hồ lại.

Một tiếng tách khô khốc vang lên, nghe như tiếng chốt cửa của một cỗ quan tài.

Cậu cảm thấy hài lòng.

Mọi thứ diễn ra đúng như dự tính – hoặc ít nhất là nằm trong phạm vi kiểm soát của "Sự May Mắn".

Fred và George bị loại, Fleur bộc lộ bản năng quái vật, Krum chứng minh ý chí sắt đá, Cedric đánh đổi cảm xúc lấy sự an toàn, và Harry Potter...

ồ, Harry Potter đã bị kéo vào bởi một thế lực thứ ba đầy toan tính.

Tristan chỉnh lại cổ áo chùng, vỗ nhẹ vào túi áo nơi Mercury – con Niffler tham lam – đang ngủ say sưa.

Cậu quay gót, chuẩn bị bước ra khỏi Đại Sảnh Đường, để lại phía sau sự ồn ào và những toan tính.

Cậu là một người xuyên không, một kẻ ngoại lai.

Cậu không thuộc về nơi này, và cậu cũng không có ý định trở thành anh hùng.

Một bước.

Hai bước.

Ba bước.

Đột nhiên, lông tơ sau gáy Tristan dựng đứng lên.

Đó không phải là cảm giác lạnh lẽo của gió mùa đông.

Đó là cảm giác của một con mồi khi nhận ra mình đang bị nhìn chằm chằm bởi một đôi mắt vô hình từ trong bụi rậm.

Linh tính của "Lucky One" (Kẻ May Mắn) gào thét một cảnh báo chói tai trong đầu cậu: CHẠY!

VÙÙÙÙ!!!

Một âm thanh trầm đục, rền rĩ vang lên từ trung tâm Đại Sảnh.

Nó giống như tiếng hít vào của một con cá voi khổng lồ trước khi lặn xuống đáy biển sâu.

Tristan khựng lại.

Cậu không quay đầu, nhưng cậu có thể cảm nhận được sức nóng phía sau lưng mình đang tăng vọt.

Không khí xung quanh cậu trở nên đặc quánh, nhớt nhúa như thủy ngân.

Những học sinh còn lại trong sảnh hét lên kinh hãi và lùi lại.

Ngọn lửa của chiếc Cốc không còn cháy thẳng lên trời.

Nó đang nghiêng ngả.

Nó đang vươn ra.

Nó đang hướng thẳng về phía Tristan.

"Cái quái gì..."

Tristan nghiến răng, mồ hôi lạnh toát ra đầm đìa trên trán.

Trong nhận thức siêu nhiên của cậu, chiếc Cốc Lửa lúc này không còn là một vật phẩm ma thuật.

Nó hiện nguyên hình là một khối hỗn độn của các Quy tắc bị vặn vẹo.

Và ở trung tâm của khối hỗn độn đó, một "Ý chí" đang thức tỉnh.

Nó nhớ mùi hương này.

Mùi hương của kẻ đã thực hiện nghi thức vào đêm hôm trước.

Mùi hương của kẻ đã dâng lên lời cầu nguyện tới "Vĩnh Dạ".

Mùi hương của kẻ đã đánh thức nó khỏi giấc ngủ ngàn năm và ban cho nó sự sống méo mó này.

"Ngươi định đi đâu, Người Kiến Tạo?"

Một ý niệm xâm nhập thẳng vào não bộ Tristan.

Nó không phải là lời nói, mà là một mệnh lệnh.

Một mệnh lệnh mang tính cưỡng chế tuyệt đối của một "Giám khảo" đối với kẻ trốn học.

"Kẻ ra đề... cũng phải giải đề."

Tristan rủa thầm một tiếng chửi thề đậm chất đường phố Backlund.

Cậu kích hoạt năng lực Sequence 7 ngay lập tức.

"Tai nạn!

Sự cố!

Né tránh!"

Cậu cố tình vấp chân vào vạt áo chùng của mình.

Theo logic của "Lucky One", cú vấp ngã này sẽ giúp cậu ngã nhào ra khỏi vùng ảnh hưởng của chiếc Cốc, hoặc khiến một chướng ngại vật nào đó rơi xuống chắn giữa cậu và nó.

Nhưng không.

Quy tắc của Cốc Lửa hôm nay không tuân theo xác suất.

Nó tuân theo Định Mệnh Bắt Buộc.

Ngay khi Tristan định ngã xuống, một lực hút vô hình – mạnh mẽ như lực hấp dẫn của một lỗ đen thu nhỏ – tóm chặt lấy eo cậu.

Nó không kéo cậu ngã.

Nó dựng cậu đứng thẳng dậy.

Nó kéo lê cậu về phía ngược lại.

"KHÔNG!"

Tristan gầm lên, tay bám chặt vào khung cửa đá.

Móng tay cậu cào lên đá tạo ra những tia lửa nhỏ.

Nhưng vô ích.

Cặp da đeo chéo trên vai cậu bỗng nhiên tự động bật mở.

Những cuốn sách, lọ mực, bút lông rơi lả tả xuống sàn.

Và từ trong đống lộn xộn đó, một mảnh giấy da dê trắng tinh bay vụt lên.

Đó không phải giấy cậu chuẩn bị.

Đó là một mảnh giấy rỗng.

Một chiếc bút lông ngỗng – chiếc bút mà cậu dùng để chép phạt cho thầy Snape – tự động bay lên, chém vào không khí những nét mực đen nhánh, sắc lẹm:

Tristan Prewett - Hogwarts

Tristan mở to mắt, đồng tử co rút lại như đầu kim.

Cậu vươn tay ra, cố gắng tóm lấy mảnh giấy.

"Dừng lại!

Tao không tham gia!

Tao là trọng tài!"

Mảnh giấy lách qua tay cậu như một con chim én linh hoạt, lượn một vòng trêu ngươi trên không trung, rồi lao thẳng vào ngọn lửa đỏ tía đang mở rộng ra như một cái miệng khổng lồ chờ sẵn.

PHẬP.

Khoảnh khắc mảnh giấy chạm vào lửa, thế giới của Tristan sụp đổ.

Trong Ảo Giác – Cái Nhìn Của Vực Thẳm

Tristan không thấy quái vật.

Cậu không thấy Voldemort.

Cậu cũng không thấy nỗi sợ bị cô lập hay cái chết tầm thường như những học sinh khác.

Cậu là một Beyonder.

Tâm trí cậu chứa đựng những bí mật không thuộc về thế giới này.

Và khi Cốc Lửa cố gắng xâm nhập vào nỗi sợ hãi sâu thẳm nhất của cậu để tạo ra thử thách, nó đã vô tình mở ra một cánh cửa mà lẽ ra không bao giờ được mở.

Tristan thấy mình đang đứng trên một mặt phẳng vô tận, lơ lửng giữa hư không.

Dưới chân cậu không phải là sàn đá Hogwarts.

Đó là một lớp Sương Mù Màu Xám (The Gray Fog) dày đặc, cuồn cuộn, mang theo hơi thở của sự cổ xưa và vĩnh hằng.

"Không..."

Tristan lùi lại, hơi thở nghẹn lại trong cổ họng.

"Đừng lôi thứ này ra...

Mày không hiểu mày đang đụng vào cái gì đâu..."

Cốc Lửa không nghe thấy.

Nó tiếp tục đào sâu hơn.

Nó muốn tìm ra "kẻ thù" lớn nhất của Tristan để dọa cậu.

Và nó đã tìm thấy.

Bầu trời phía trên sương mù xám xịt bỗng nhiên rách toạc.

Không gian vặn vẹo, rên rỉ như thể đang chịu đựng một sức nặng không thể tải nổi.

Từ trong vết nứt của không gian, một bầu trời đầy sao hiện ra.

Nhưng đó không phải là những ngôi sao lấp lánh đẹp đẽ.

Đó là Vũ Trụ (Cosmos).

Những ngôi sao đó là những con mắt.

Hàng tỷ con mắt.

Những xúc tu nhầy nhụa, to lớn đến mức che lấp cả thiên hà, đang trườn bò trong bóng tối, nhìn xuống Tristan... và nhìn vào chiếc Cốc Lửa.

Ở phía xa, một Mặt Trăng Đỏ (Crimson Moon) khổng lồ mọc lên, nhuộm đỏ cả làn sương mù.

Trên mặt trăng đó, không có chị Hằng hay chú Cuội.

Chỉ có những bóng người đang bị treo ngược, những cái cây mọc ra từ bụng người, và một sự sinh sôi nảy nở điên loạn đến buồn nôn.

"Dừng lại!"

Tristan ôm đầu hét lên.

"Đóng kết nối lại!

Ngay lập tức!"

Nhưng ảo giác chưa dừng lại.

Từ trong màn sương, một bóng người bước ra.

Một bóng người mặc áo chùng đen cổ điển, đội mũ chóp cao.

Hắn ta mỉm cười.

Nụ cười rộng đến tận mang tai.

Hắn đưa tay lên mắt phải, chỉnh lại chiếc Kính một mắt (Monocle) bằng pha lê.

"Ồ?

Một vị khách nhỏ bé đang chơi trò trốn tìm sao?"

Giọng nói của hắn vang lên, không phải bằng âm thanh, mà bằng sự "đánh cắp" suy nghĩ.

Hắn nhìn Tristan.

Rồi hắn nhìn vào "người quan sát" đang đứng sau lưng Tristan – chính là Ý chí của Cốc Lửa.

Khoảnh khắc chiếc kính một mắt lóe sáng, Cốc Lửa nhận ra nó đã phạm phải một sai lầm chết người.

Nó không đang tra tấn Tristan.

Nó đang bị Tristan lôi vào một cơn ác mộng cấp độ Thần linh.

Dưới chân Tristan, những cây nấm đủ màu sắc bắt đầu mọc lên tua tủa từ hư vô.

Chúng la hét, chúng ca hát, chúng phun ra những bào tử có hình mặt người.

Một con rắn bạc khổng lồ, cắn đuôi mình tạo thành vòng tròn vô tận, xoay quanh Tristan, thì thầm những lời tiên tri về một cái chết không thể tránh khỏi.

Tristan cảm thấy linh hồn mình như bị xé toạc.

Sự ô nhiễm từ ảo giác này quá lớn.

Dù chỉ là mô phỏng từ ký ức của cậu, nhưng với sự khuếch đại của Cốc Lửa, nó đang dần trở thành hiện thực.

Cậu đang đối mặt với những Cựu Nhật (Great Old Ones).

"Thú vị thật," người đàn ông đeo kính một mắt bước tới, đưa tay ra định chạm vào Tristan.

"Để ta xem, vận mệnh của ngươi..."

"CÚT ĐI!"

Tristan gầm lên, kích hoạt toàn bộ linh tính của mình.

Cậu không tấn công người đàn ông đó.

Cậu tấn công chính bản thân mình.

Cậu tự bóp méo nhận thức của mình để thoát khỏi ảo giác.

Nhưng trước khi cậu kịp làm gì, không gian xung quanh rung chuyển dữ dội.

Đó không phải là do Tristan.

Đó là do Cốc Lửa.

Nó sợ.

Chiếc Cốc Lửa – vật phẩm ma thuật hùng mạnh, kiêu ngạo – đang sợ hãi tột độ.

Nó nhìn thấy cái kính một mắt đó.

Nó nhìn thấy những xúc tu từ vũ trụ.

Nó cảm nhận được sự "Hỗn loạn" vượt xa khả năng chịu đựng của cấu trúc phép thuật tạo nên nó.

Nó nhận ra rằng nếu nó tiếp tục duy trì ảo giác này thêm một giây nào nữa, nó sẽ bị "Thứ đó" nhìn thấy.

Và nó sẽ bị tha hóa.

Nó sẽ biến thành một đống gỗ mục nát mọc đầy nấm và mắt.

RẮC!

Đại Sảnh Đường – Thực tại

"ỌC!"

Tristan bị bắn văng ra khỏi chiếc Cốc như một viên đạn đại bác.

Cậu bay ngược về phía sau, đập mạnh lưng vào cánh cửa gỗ sồi dày cộm của Đại Sảnh Đường.

Cú va chạm mạnh đến mức khiến cánh cửa rung lên bần bật, bụi gỗ rơi lả tả.

Cậu ngã sấp xuống sàn đá, ho khan dữ dội.

"Khụ... khụ..."

Mỗi tiếng ho là một ngụm máu tươi trào ra, nhuộm đỏ cả vạt áo chùng và sàn nhà lạnh lẽo.

Máu chảy ra từ mũi, từ tai, và cả khóe mắt cậu.

Đó là cái giá của việc nhìn trực diện vào hình chiếu của các Cựu Nhật, dù chỉ là trong tâm thức.

Linh thể của cậu đã bị chấn động mạnh.

Nhưng điều kinh hoàng hơn đang diễn ra ở giữa sảnh.

Chiếc Cốc Lửa đang... co giật.

Ngọn lửa đỏ tía cháy bùng lên, rồi tắt ngấm, rồi lại bùng lên màu đen, màu xanh, màu tím.

Nó thay đổi màu sắc liên tục như một chiếc đèn hỏng.

Thân cốc bằng gỗ sần sùi bắt đầu xuất hiện những vết nứt nhỏ.

Những tiếng lách tách vang lên liên hồi, nghe như tiếng xương gãy.

Cả Đại Sảnh Đường chìm trong sự im lặng chết chóc.

Những học sinh còn lại, và cả những giáo sư vừa chạy tới (Giáo sư McGonagall và Thầy Flitwick), đều đứng chết trân, không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Chiếc Cốc Lửa rung lên lần cuối, phát ra một tiếng rít chói tai như tiếng kim loại cạo vào kính.

Rồi, một làn khói xám nhạt – màu của sự sợ hãi và kiệt quệ – từ từ bay ra.

Dòng chữ hiện lên, không còn ngay ngắn, sắc sảo như trước.

Nó méo mó, run rẩy, các chữ cái nhòe nhoẹt vào nhau:

[PHÁN QUYẾT: ĐẠT] [ĐÁNH GIÁ: QUÁI VẬT...

KHÔNG THỂ ĐỌC...

NGUY HIỂM CẤP ĐỘ KHÔNG XÁC ĐỊNH...]

Dòng chữ vừa hiện ra, ngọn lửa trong cốc vụt tắt hoàn toàn.

Chiếc Cốc trở lại là một cái cốc gỗ bình thường, nằm im lìm, bốc khói nghi ngút như vừa trải qua một vụ nổ lò phản ứng.

Tristan chống tay xuống sàn, cố gắng nâng nửa người trên dậy.

Cậu quệt vệt máu trên môi bằng mu bàn tay, để lại một vệt đỏ dài trên khuôn mặt tái nhợt nhưng đầy sát khí.

Cậu ngước đôi mắt xám tro – giờ đây vằn lên những tia máu đỏ – nhìn chằm chằm vào chiếc Cốc Lửa đã tắt ngấm.

Ánh mắt đó không có sự sợ hãi.

Chỉ có sự giận dữ điên cuồng.

Sự giận dữ của một kẻ muốn sống yên ổn nhưng bị thế giới ép vào đường cùng.

"Mày..."

Tristan thì thào, giọng khản đặc, nghe như tiếng gió rít qua khe đá.

"Mày dám lôi tao vào..."

Cậu đã thắng trò chơi tâm lý của chiếc Cốc, nhưng cậu đã thua trong ván cờ định mệnh.

Tên cậu đã nằm trong đó.

Cậu là một ứng viên.

Giáo sư McGonagall vội vã chạy tới, vẻ mặt kinh hoàng.

"Trò Prewett!

Trò có sao không?

Trò đã làm cái gì vậy?"

Tristan không trả lời.

Cậu gạt tay bà ra một cách thô bạo – một hành động vô lễ mà bình thường cậu không bao giờ làm.

Cậu lảo đảo đứng dậy, dựa lưng vào tường để giữ thăng bằng.

Mercury thò đầu ra từ túi áo, run rẩy, hai tay che mắt, không dám nhìn chủ nhân của mình.

Cậu nhìn quanh Đại Sảnh.

Nhìn những ánh mắt đang nhìn mình.

Sợ hãi.

Nghi ngờ.

Kinh tởm.

Kính sợ.

Họ không còn nhìn cậu như một Tristan Prewett hài hước, dẻo mỏ, chuyên bán bùa may mắn nữa.

Họ đang nhìn một kẻ vừa khiến Cốc Lửa suýt nổ tung.

Một kẻ được chính cổ vật quyền năng gọi là "Quái vật".

Tristan nhếch môi cười.

Một nụ cười đầy máu và sự chua chát.

"Được thôi," cậu nói, giọng nói vang vọng trong sự tĩnh lặng, lạnh lùng và tàn nhẫn.

"Nếu các người muốn một con quái vật... tôi sẽ diễn vai con quái vật cho các người xem."

Bên ngoài cửa sổ, chuông đồng hồ điểm 12 giờ trưa.

Hạn chót đã hết.

Bầu trời bỗng nhiên tối sầm lại hoàn toàn.

Mây đen che kín mặt trời, biến giữa trưa thành hoàng hôn ảm đạm.

Một tiếng sấm rền vang lên từ phía chân trời, báo hiệu cơn bão sắp ập đến.

Và trong bóng tối của hành lang, Tristan Prewett quay lưng bước đi, bóng của cậu kéo dài trên sàn đá, trông méo mó và kỳ dị như thể nó có sự sống riêng.

Cái bóng đó đang mỉm cười – nụ cười của một chú Hề điên loạn sắp bước lên sân khấu.

Danh sách đã chốt.

Và cái tên cuối cùng được viết bằng máu và sự điên rồ: Tristan Prewett.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 56: Dạ Tiệc Của Những Kẻ Mộng Du


Đêm Halloween không ập xuống Hogwarts như một lễ hội, mà trườn vào như một cơn bệnh dịch.

Sương mù bên ngoài cửa sổ Đại Sảnh Đường đã tan, nhưng dường như nó đã để lại một lớp cặn bẩn vô hình bám chặt lên tâm trí của từng sinh vật sống trong tòa lâu đài này.

Hàng ngàn ngọn nến lơ lửng dưới trần nhà phép thuật tối nay cháy một cách yếu ớt, ánh sáng của chúng không đủ sức xuyên thủng bóng tối đang ngưng tụ thành hình khối tại khu vực bàn giáo viên.

Những quả bí ngô khổng lồ với nụ cười méo mó, lởm chởm răng nhọn, không còn mang vẻ tinh quái vui nhộn thường ngày; dưới ánh sáng chập chờn, chúng trông như những cái đầu bị chặt đứt của những tên khổng lồ, đang trừng trừng nhìn xuống đám học sinh bằng đôi mắt rỗng tuếch chứa đầy lửa địa ngục.

Mùi thức ăn – hương thơm ngậy của đùi gà nướng mật ong, vị ngọt sắc của bánh bí ngô, mùi nồng nàn của nước sốt thịt – lẽ ra phải khơi dậy cơn đói cồn cào.

Nhưng tối nay, cái mùi ấy hòa quyện với sự căng thẳng đặc quánh trong không khí tạo nên một thứ hương vị lợm giọng, buồn nôn.

Nó gợi nhắc đến bữa ăn cuối cùng của những tử tù: thịnh soạn, thừa mứa, và tuyệt vọng.

Tristan Prewett ngồi lọt thỏm giữa đám đông nhà Gryffindor, nhưng cậu cảm thấy mình như đang trôi dạt trên một tảng băng cô lập giữa đại dương đen ngòm.

Cậu không ăn.

Hai tay cậu đan vào nhau đặt trên mặt bàn gỗ sần sùi, những ngón tay siết chặt đến mức các khớp xương trắng bệch nổi lên rõ rệt dưới ánh nến.

Mercury, con Niffler nhỏ bé, đang rúc sâu vào tận đáy túi áo chùng của cậu, run rẩy bần bật.

Nó không tìm kiếm vàng hay đồ trang sức sáng lấp lánh nữa; bản năng sinh tồn nhạy bén của loài sinh vật huyền bí đang gào thét báo động, cảnh báo nó về một "kẻ săn mồi" khổng lồ đang thức giấc ngay trong căn phòng này.

Tristan vuốt nhẹ lớp vải áo để trấn an con vật, nhưng chính cậu cũng đang phải vật lộn để giữ cho nhịp tim mình không phản bội lại vẻ ngoài bình thản.

Linh Tính của cậu đang bị kích thích dữ dội.

Trong đôi mắt xám tro của Tristan, thế giới hiện thực đang bị bóp méo.

Cậu không nhìn thấy những học sinh đang cười nói gượng gạo.

Cậu nhìn thấy những sợi dây.

Hàng ngàn, hàng vạn sợi dây tơ nhện mỏng manh, phát sáng màu xám đục, mọc ra từ lồng ngực của từng người, tất cả đều bị hút về một điểm duy nhất, một hố đen đang nuốt chửng mọi ánh sáng và hy vọng: Chiếc Cốc Lửa.

Nó đứng đó, trên chiếc đẩu tam giác cổ xưa, sừng sững và ngạo nghễ.

Lớp vỏ gỗ đen đúa, sần sùi như da của một con rồng đã chết ngàn năm, đang phập phồng.

Đúng vậy, nó đang thở.

Từng nhịp thình thịch, thình thịch trầm đục vang vọng vào sàn đá, truyền qua chân bàn, bò lên sống lưng của từng học sinh.

Đó không phải là tiếng tim đập của sự sống, mà là tiếng đếm ngược của một quả bom nổ chậm.

"Mình... mình không nuốt trôi nổi miếng nào cả," Ginny Weasley thì thầm bên cạnh cậu.

Cô bé buông cái nĩa xuống đĩa, tiếng kim loại va chạm nghe chói tai một cách bất thường trong không gian ầm ì tiếng nói chuyện rì rầm.

Gương mặt cô bé tái nhợt, đôi mắt nâu mở to dán chặt vào chiếc Cốc.

"Tristan, cậu có thấy nó...

đang nhìn tụi mình không?"

Tristan quay sang.

Cậu không dùng nụ cười thương mại thường ngày.

Cậu nhìn Ginny bằng ánh mắt của một người vừa bước ra từ cõi chết, thấu hiểu nỗi sợ hãi nguyên thủy đó.

"Không phải nhìn, Ginny," cậu đáp, giọng nói trầm và nhẹ như hơi thở, lẩn khuất dưới tiếng ồn ào.

"Nó đang cân đo.

Nó đang đánh giá xem linh hồn của ai đủ sức nặng để làm nhiên liệu cho ngọn lửa của nó."

Ginny rùng mình, nép sát vào vai cậu hơn.

Colin Creevey ở bên kia, tay ôm chặt chiếc máy ảnh như thể đó là tấm khiên duy nhất bảo vệ cậu bé khỏi thế lực tà ác, mặt cắt không còn giọt máu.

Cậu bé thậm chí còn không dám giơ máy lên để chụp, sợ rằng tiếng màn trập sẽ thu hút sự chú ý của con quái vật gỗ kia.

Dumbledore đứng dậy.

Bóng dáng cao lớn của vị Hiệu trưởng trong bộ áo chùng màu tím đậm in hình sao trăng lẽ ra phải mang lại cảm giác an toàn tuyệt đối.

Nhưng tối nay, ngay cả Dumbledore cũng trông nhỏ bé lạ thường trước cái bóng đổ dài của Chiếc Cốc Lửa.

Cụ giơ tay lên, định cất lời, định dùng những ngôn từ hoa mỹ và trấn an để bắt đầu buổi lễ.

Nhưng cụ không có cơ hội đó.

KÉTTTTTT...

Một âm thanh chói tai vang lên, giống như tiếng móng tay cào lên bảng đen, nhưng được khuếch đại lên hàng trăm lần.

Nó không phát ra từ không khí, nó phát ra từ trong hộp sọ của tất cả mọi người.

Hàng trăm học sinh đồng loạt ôm đầu, nhăn mặt đau đớn.

Những chiếc ly thủy tinh trên bàn rung lên bần bật, nước bí đỏ sóng sánh trào ra ngoài như máu loãng.

Dumbledore khựng lại.

Cụ hạ tay xuống, ánh mắt sau cặp kính nửa vầng trăng trở nên sắc bén và cảnh giác cao độ.

Cụ lùi lại một bước, nhường sân khấu cho nhân vật chính thực sự của đêm nay.

Chiếc Cốc Lửa đang chuyển mình.

Ngọn lửa bên trong nó, thứ ánh sáng vốn dĩ phải tuân theo quy luật tự nhiên, giờ đây bỗng nhiên đổi màu.

Từ màu đỏ tía âm ỉ, nó bùng lên thành một cột lửa trắng lóa – màu trắng của xương cốt, của sự thật trần trụi, lạnh lẽo và tàn nhẫn.

Nó không cần Dumbledore giới thiệu.

Nó có tiếng nói riêng.

Và nó ghét sự lề mề.

Giọng nói ấy ập đến như một cơn sóng thần vô hình.

Nó già nua, khàn đặc, mang âm hưởng của tiếng gỗ mục gãy vụn và tiếng lửa cháy lách tách, nhưng lại chứa đựng một uy quyền tối thượng khiến người ta phải phục tùng trong sợ hãi.

Đó không phải là giọng nói của một ác quỷ muốn hù dọa trẻ con.

Đó là giọng nói của một vị giám thị khắc nghiệt nhất, một người thầy giáo già cỗi đã chứng kiến quá nhiều thế hệ học trò ngu ngốc đi qua và đã quá mệt mỏi với sự tầm thường.

Đại Sảnh Đường im phăng phắc.

Sự im lặng tuyệt đối đến mức người ta có thể nghe thấy tiếng giọt mồ hôi rơi xuống sàn đá.

Cốc Lửa tiếp tục, giọng nói vang vọng trong tâm trí mỗi người, chậm rãi, rành rọt, như đang khắc từng chữ vào vỏ não họ.

Nó ngừng lại một chút, và trong khoảnh khắc đó, ngọn lửa trắng lóa bỗng chao đảo, phát ra một tiếng cười khục khặc đầy mỉa mai, khinh miệt.

Ngọn lửa bỗng rụt lại, nén chặt thành một điểm sáng cực hạn, rồi bùng nổ.

Tristan nheo mắt lại.

Cấu trúc.

Từ ngữ này... nó quá lý trí.

Cốc Lửa không chọn dựa trên sức mạnh phép thuật.

Nó đang phân tích hồ sơ tâm lý.

Nó đang tìm kiếm những Archetype (Khuôn mẫu) hoàn hảo cho kịch bản bi kịch mà nó sắp dựng lên.

Cốc Lửa gầm lên, ngọn lửa trắng xé toạc không gian, phun ra một mảnh giấy da cháy xém mép.

Mảnh giấy không rơi xuống đất, nó bay lơ lửng, run rẩy trong không trung như đang bị tra tấn.

giọng nói của Cốc Lửa trở nên lạnh lùng, phân tích như một báo cáo giải phẫu.

Mảnh giấy xoay một vòng, rồi lao vút về phía bàn Slytherin, cắm phập xuống mặt gỗ ngay trước mặt một người.

Cả Đại Sảnh nín thở nhìn về phía Krum.

Chàng Tầm thủ nổi tiếng thế giới từ từ đứng dậy.

Khuôn mặt cậu ta không hề có lấy một nét cười.

Đôi mắt đen thẳm, sâu hoắm dưới hàng lông mày rậm rạp nhìn chằm chằm vào mảnh giấy đang bốc khói trước mặt.

Cậu ta không cầm nó lên ngay.

Cậu ta nhìn Cốc Lửa, gật đầu một cái chậm rãi – một sự thừa nhận giữa hai kẻ săn mồi.

Krum cầm mảnh giấy, bước ra khỏi hàng ghế.

Dáng đi của cậu ta lầm lũi, đôi vai gồ lên, toát ra sự cô độc và nguy hiểm.

Cậu ta không vẫy tay chào ai, không đón nhận tiếng vỗ tay lẻ tẻ từ những kẻ hâm mộ.

Cậu ta bước vào căn phòng phía sau như bước vào pháp trường.

Cốc Lửa không để cho không khí lắng xuống.

Ngọn lửa chuyển màu.

Từ trắng lóa, nó chuyển sang màu xanh lam rực rỡ, đẹp đẽ nhưng chứa đầy sự ngạo nghễ.

Nó rít lên, giọng điệu pha chút chế giễu nhưng cũng đầy hứng thú.

Cốc Lửa đánh giá, tàn nhẫn bóc trần bản chất của ứng viên.

Mảnh giấy thứ hai bắn ra, uốn lượn trong không khí như một cánh bướm đêm trước khi nhẹ nhàng đáp xuống tay của cô gái tóc bạch kim.

Fleur đứng bật dậy.

Cô hất mái tóc óng ả ra sau, đôi mắt xanh thẳm lóe lên một tia lửa giận dữ trước lời nhận xét trần trụi của Cốc Lửa.

Nhưng ngay sau đó, cô mỉm cười.

Một nụ cười lạnh lùng, sắc sảo.

Cô chấp nhận lời phán xét đó.

Cô là một Veela, và sự kiêu ngạo là dòng máu chảy trong huyết quản cô.

Fleur bước đi, tiếng gót giày gõ xuống sàn đá đanh thép, kiêu hãnh như một nữ hoàng bước lên ngai vàng, bỏ lại sau lưng những ánh mắt si mê và ghen tị.

Không gian trong Đại Sảnh Đường giờ đây căng như dây đàn.

Học sinh Hogwarts bắt đầu run rẩy.

Hai trường khách đã có đại diện.

Chỉ còn một chỗ.

Chỉ còn một cơ hội.

Và lời phán xét của Cốc Lửa thì quá tàn nhẫn.

Cốc Lửa im lặng lâu hơn một chút.

Ngọn lửa thu nhỏ lại, chuyển sang màu vàng kim ấm áp, nhưng đó là thứ ánh vàng của hoàng hôn, của sự kết thúc.

Giọng nó trầm xuống, không còn sự mỉa mai, mà thay vào đó là một sự nghiêm túc, pha lẫn chút tiếc nuối kỳ lạ.

Tristan cảm thấy tim mình hẫng một nhịp.

Cốc Lửa... nó đang do dự?

Cốc Lửa tiếp tục, giọng nói đè nặng lên tâm trí mỗi người.

Mảnh giấy thứ ba không bắn ra mạnh mẽ.

Nó trôi nhẹ nhàng ra khỏi ngọn lửa, rơi xuống tay Dumbledore.

Bàn Hufflepuff bùng nổ.

Tiếng reo hò, tiếng dậm chân vang rền cả Đại Sảnh, phá tan bầu không khí u ám trong giây lát.

Những huynh trưởng Hufflepuff ôm chầm lấy Cedric, vỗ vào lưng cậu, hét tên cậu.

Nhưng Cedric không cười rạng rỡ như mọi khi.

Chàng trai với mái tóc nâu và nụ cười hiền hậu đứng dậy, gương mặt cậu thoáng nét bối rối và suy tư.

Cậu đã nghe thấy lời phán xét.

Sự ngây thơ là một tội lỗi.

Bi kịch.

Cedric nhìn quanh, ánh mắt cậu lướt qua bàn Gryffindor, vô tình chạm phải ánh mắt của Tristan.

Trong một giây ngắn ngủi, Tristan nhìn thấy sự lo âu trong mắt người đàn anh.

Cedric gật đầu nhẹ, nụ cười gượng gạo nở trên môi, rồi cậu tách khỏi đám đông đang chúc tụng, bước về phía phòng chứa các quán quân.

Bóng lưng của cậu cao lớn, vững chãi, nhưng dưới ánh lửa chập chờn, cái bóng ấy dường như bị kéo giãn ra, mỏng manh và dễ vỡ.

Ba cái tên.

Ba trường.

Ba đại diện.

Quy trình ngàn năm đã hoàn tất.

Tiếng vỗ tay kéo dài không dứt.

Không khí bắt đầu giãn ra.

Sự sợ hãi nhường chỗ cho sự phấn khích bàn tán.

Dumbledore mỉm cười, giơ tay lên ra hiệu cho mọi người trật tự để kết thúc buổi lễ.

Giáo sư McGonagall bắt đầu thu dọn lại chồng giấy da trên bàn.

Karkaroff thì thầm gì đó với Snape.

Mọi thứ dường như đã xong xuôi.

"Tuyệt vời!

Cedric!

Anh ấy chắc chắn sẽ thắng!"

Colin hét lên bên tai Tristan, tay đập đập vào bàn đầy phấn khích.

"Hogwarts vô địch!"

Tristan không trả lời.

Cậu vẫn ngồi bất động như một pho tượng đá.

Ly nước bí đỏ trước mặt cậu vẫn còn nguyên, không một gợn sóng.

Nhưng bên trong lồng ngực cậu, con tim đang đập dồn dập như muốn phá tung lồng ngực.

Sai rồi.

Tristan nheo mắt lại, tập trung toàn bộ Linh Thị vào chiếc Cốc Lửa.

Trong khi tất cả mọi người đều nghĩ rằng nó đã tắt, Tristan nhìn thấy một thứ khác.

Hào quang của chiếc cốc không hề thu lại.

Những sợi dây định mệnh màu xám nối từ nó ra không gian xung quanh không hề đứt.

Ngược lại, chúng đang căng lên, rung bần bật, rên rỉ dưới một sức ép vô hình khủng khiếp.

Nó chưa ngủ.

Nó đang bị nghẹn.

"Tristan?"

Ginny nhận ra sự bất thường của cậu bạn.

Cô bé ngừng vỗ tay, lo lắng nhìn vào khuôn mặt nghiêng nghiêng lạnh tanh của cậu.

"Sao thế?

Xong rồi mà?

Chúng ta về thôi."

Tristan từ từ quay đầu lại nhìn Ginny.

Đôi mắt xám tro của cậu tối sầm lại, sâu thẳm như một vực thẳm không đáy.

"Chưa, Ginny," cậu thì thầm, giọng nói khàn đặc như nhuốm mùi tro bụi.

"Nhìn kĩ đi.

Nó chưa cho phép chúng ta về."

Ngay lúc đó, một tiếng CỐP vang lên.

Tiếng động không lớn, nhưng nó lạ lùng đến mức khiến cả Đại Sảnh đang ồn ào bỗng nhiên im bặt.

Đó là tiếng... nấc cục.

Dumbledore đang định tuyên bố bế mạc, bỗng khựng lại giữa chừng.

Nụ cười trên môi cụ tắt ngấm.

Cụ quay phắt lại nhìn chiếc Cốc Lửa.

Ngọn lửa bên trong chiếc cốc, thứ vừa mới dịu xuống màu vàng kim, bỗng nhiên co giật dữ dội.

Nó phình to ra, rồi thóp lại, giống như đang cố gắng nôn ra một thứ gì đó mắc kẹt trong họng.

Và rồi, nó bắt đầu cười.

Không phải tiếng cười mỉa mai lúc nãy.

Lần này là một tràng cười khàn đục, man dại, vang vọng khắp bốn bức tường đá, khiến những bức tranh chân dung trên tường cũng phải bịt tai lại sợ hãi.

Giọng nói của Cốc Lửa gầm lên, xé toạc sự yên bình giả tạo vừa mới được thiết lập.

Ngọn lửa đỏ rực bỗng nhiên biến mất.

Thay vào đó, một thứ ánh sáng màu Xám Tro – màu của sự chết chóc, của bệnh tật, của sự mục rữa – bùng lên, cuộn trào, phun ra những làn khói đen kịt mù mịt, hôi thối.

Đại Sảnh Đường rơi vào hỗn loạn.

Học sinh la hét, lùi lại phía sau.

Các giáo sư đồng loạt rút đũa phép.

Chiếc cốc gào thét, ngọn lửa xám vặn vẹo tạo thành một khuôn mặt quỷ dữ đang đau đớn.

Nó rung lắc dữ dội, khiến chiếc đẩu tam giác nghiêng ngả suýt đổ.

Ngọn lửa xám bùng lên cao đến tận trần nhà, thiêu rụi những lá cờ trang trí.

Nó rùng mình một cái thật mạnh, như một cơn co giật cuối cùng.

Từ trong cơn bão lửa màu xám tro đó, không phải một, mà là hai luồng sáng đen kịt bắn vụt ra ngoài.

Chúng bay vút lên cao, xoay tròn điên loạn trên trần Đại Sảnh như hai con quạ báo tử đang tìm kiếm xác chết.

Cả thế giới như ngừng quay.

Tristan nhắm mắt lại.

Cậu cảm nhận được sự lạnh lẽo của dấu ấn Deathly Hallows trên tay mình đang bùng cháy như bị nung đỏ.

Cậu biết thời khắc đó đã đến.

Trò chơi của những con rối, bây giờ mới thực sự bắt đầu.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 57: Sự Mệt Mỏi Của Định Mệnh


Đại Sảnh Đường không im lặng ngay lập tức.

Nó chết dần.

Giống như khi người ta ném một hòn đá xuống mặt hồ đang phẳng lặng, những gợn sóng của sự kinh hoàng lan tỏa chậm chạp từ tâm điểm là chiếc đẩu tam giác ra đến tận những dãy bàn xa nhất.

Chiếc Cốc Lửa không bùng nổ.

Nó không bắn ra những tia pháo hoa rực rỡ hay tạo ra những màn trình diễn ánh sáng hùng vĩ như ba lần trước.

Thay vào đó, nó phát ra một âm thanh ục ặc, ướt át và nặng nề, tựa như tiếng ho khan của một kẻ rệu rã đang cố tống khứ một vật thể lạ mắc trong cổ họng.

Ngọn lửa màu xanh lam ma thuật – biểu tượng của sự công chính thần thánh – đã tắt ngấm từ lâu.

Giờ đây, ngự trị trên miệng cốc là một quầng sáng màu xám tro, đục ngầu và lờ đờ.

Nó không cháy bùng lên, mà cuộn xoáy một cách uể oải, nhả ra những làn khói mỏng manh mang mùi của giấy cháy dở và sự ngột ngạt của một căn phòng đóng kín cửa quá lâu.

Giáo sư Dumbledore, người đang đứng gần đó nhất, khẽ nhíu mày.

Bàn tay ông, vốn đang giơ lên cao để bắt lấy mảnh giấy tiếp theo (nếu có), giờ đây khựng lại giữa không trung.

Những ngón tay dài mảnh khảnh của ông hơi co lại, không phải vì sợ hãi, mà vì một sự cảnh giác bản năng trước những điều bất thường.

Một mảnh giấy da dê bị "nhổ" toẹt ra khỏi miệng cốc.

Nó không bay lượn.

Nó rơi xuống đất cái bộp, lăn lóc trên sàn đá lạnh lẽo, trông nhăn nhúm và thảm hại như một tờ giấy lộn bị vò nát rồi vứt đi.

Không có tiếng sấm rền vang vọng gọi tên quán quân.

Thay vào đó, một giọng nói vang lên trực tiếp trong não bộ của tất cả mọi người có mặt tại đó.

Đó không phải là giọng nói uy nghiêm của thần linh.

Đó là giọng nói của một kẻ mệt mỏi.

Một giọng nói khàn đặc, rề rà, mang theo sự chán chường của một viên công chức già nua phải tăng ca vào đêm cuối tuần để giải quyết mớ giấy tờ sai sót của đồng nghiệp.

Giọng nói ấy mang theo áp lực tinh thần, không đè nát ý chí người nghe, nhưng khiến họ cảm thấy ngột ngạt, bứt rứt, như thể đang bị một đôi mắt vô hình soi xét và đánh giá là "phiền phức".

Chiếc Cốc Lửa rung lên, gỗ sồi già cỗi kêu răng rắc đầy bực dọc.

Mảnh giấy da dê dưới sàn khẽ động đậy, rồi như bị một bàn tay vô hình kéo lê, nó trượt dài về phía bàn Gryffindor.

Harry Potter nhìn chằm chằm vào mảnh giấy đang dừng lại ngay dưới mũi giày mình.

Cậu cảm thấy bao tử mình quặn thắt lại, một cơn buồn nôn quen thuộc dâng lên tận cổ họng.

Đó là phản xạ có điều kiện của cậu trước những tai họa sắp ập đến.

Xung quanh cậu, không gian như bị bóp méo.

Những khuôn mặt của Ron, của Hermione, của các anh em nhà Weasley bỗng trở nên nhòe nhoẹt, xa xăm.

Cậu nghe thấy tiếng tim mình đập thình thịch trong lồng ngực, to hơn cả tiếng sấm sét bên ngoài.

Đừng là mình.

Làm ơn, đừng là mình.

Cậu lẩm bẩm trong đầu, một câu thần chú vô vọng mà cậu đã tự niệm hàng trăm lần trong suốt ba năm qua.

Nhưng Chiếc Cốc Lửa không quan tâm đến lời cầu nguyện đó.

Nó chỉ quan tâm đến việc hoàn thành thủ tục.

Cái tên được xướng lên, không chút hào hứng, không chút vinh quang.

Nó giống như tiếng gọi tên một học sinh cá biệt lên phòng giám thị lần thứ mười trong tháng.

Một sự thừa nhận đầy ngao ngán.

Harry ngồi chết trân.

Cậu cảm thấy hàng trăm ánh mắt đang đổ dồn vào mình như những mũi kim châm chích vào da thịt.

Ánh mắt của sự nghi ngờ.

Ánh mắt của sự đố kỵ.

Ánh mắt của sự khinh bỉ.

"Không..."

Harry thì thầm, giọng cậu vỡ vụn, yếu ớt đến mức chính cậu cũng không nghe rõ.

Cậu ngẩng đầu lên, tìm kiếm ánh mắt của Dumbledore.

Nhưng cụ hiệu trưởng đang nhìn chằm chằm vào mảnh giấy, gương mặt già nua hằn lên những nét lo âu mà cụ cố gắng che giấu.

"Harry Potter!"

Dumbledore gọi, lần này giọng cụ vang lên, không còn giữ được sự điềm tĩnh tuyệt đối nữa.

"Bước lên đây!"

Harry đứng dậy, đôi chân cậu nặng như chì.

Mỗi bước đi là một sự tra tấn.

Cậu có thể nghe thấy tiếng xì xào bắt đầu nổi lên như tiếng ong vỡ tổ.

"Nó lại giở trò rồi!"

"Chưa đủ tuổi mà!"

"Luôn muốn làm trung tâm vũ trụ!"

Những lời thì thầm ác ý len lỏi vào tai cậu, gặm nhấm chút tự tin ít ỏi còn sót lại.

Cảm giác bị cô lập, bị hiểu lầm bủa vây lấy Harry, đẩy cậu vào một cái lồng kính của sự oan ức.

Nhưng kịch bản của đêm nay vẫn chưa kết thúc.

Khi Harry vừa bước ra khỏi hàng ghế, Chiếc Cốc Lửa lại ho sù sụ.

Lần này, cơn ho dữ dội hơn, khiến cả cái bệ đỡ bằng vàng ròng cũng phải rung chuyển.

Ngọn lửa xám tro bùng lên, rồi co rút lại, tạo thành hình dạng của một con mắt độc nhất, lơ lửng giữa không trung.

Con mắt ấy không nhìn Harry.

Nó quét qua Đại Sảnh Đường, lướt qua những khuôn mặt đang ngơ ngác, xuyên qua những bóng tối nhập nhoạng ở các góc khuất.

Nó đang tìm kiếm.

Không phải tìm kiếm một người hùng.

Nó đang tìm kiếm một "lỗi hệ thống".

Ở một góc khuất của dãy bàn, Tristan Prewett đang nín thở.

Cậu đã kích hoạt trạng thái tâm lý đặc thù của con đường tắt mà cậu đang đi.

Nhịp tim cậu chậm lại đến mức tối thiểu, hơi thở trở nên nông và nhẹ, nhiệt độ cơ thể hòa nhập hoàn toàn với môi trường xung quanh.

Cậu đang cố gắng biến mình thành một phần của phông nền, một vật thể vô tri không đáng chú ý, giống như cái chân nến hay bức tường đá lạnh lẽo.

Cậu không muốn dính vào.

Cậu là người quan sát, là kẻ biên kịch đứng sau cánh gà, không phải diễn viên chính trên sân khấu đẫm máu này.

Nhưng "con mắt" của Chiếc Cốc khựng lại.

Nó xoay tròn, rồi dán chặt vào vị trí của Tristan.

Ánh nhìn đó sắc lẹm, soi mói và đầy tính phán xét.

Đó là ánh mắt của một giáo viên chủ nhiệm lão luyện, người thừa biết đứa học trò nào đang lén lút làm việc riêng dưới ngăn bàn, bất chấp vẻ mặt ngây thơ vô số tội của nó.

Giọng nói của Chiếc Cốc vang lên trong đầu Tristan, lạnh lùng và trực diện, phá vỡ lớp vỏ bọc tâm lý mà cậu dày công xây dựng.

Tristan cảm thấy da đầu tê rần.

Một luồng lạnh chạy dọc sống lưng.

Chết tiệt.

Nó có trí tuệ.

Và nó đang khó ở.

Chiếc Cốc tiếp tục, giọng điệu đay nghiến như đang phê vào sổ đầu bài.

Bụp.

Mảnh giấy da dê thứ năm bắn ra.

Lần này, nó không rơi xuống đất.

Nó lao thẳng vào mặt Tristan với tốc độ của một viên đạn, buộc cậu phải giơ tay lên bắt lấy theo phản xạ.

Lực va chạm mạnh đến mức lòng bàn tay cậu rát bỏng.

Cả Đại Sảnh Đường một lần nữa chấn động.

Nhưng lần này, sắc thái của sự ồn ào hoàn toàn khác biệt.

Nếu Harry Potter là cú sốc về sự gian lận tuổi tác, thì cái tên Tristan Prewett là một sự phi lý đến nực cười.

Tristan Prewett?

Cậu chàng nhà Ravenclaw luôn cười nói vui vẻ, chuyên bán bùa may mắn và chưa bao giờ thực hiện một bùa chú tấn công nào ra hồn?

Người luôn né tránh mọi cuộc đối đầu và chỉ thích ngồi buôn chuyện?

"Tristan?"

Ginny Weasley ngồi bên cạnh cậu há hốc mồm, đôi mắt nâu mở to đầy kinh hãi.

Cô bé nhìn mảnh giấy trong tay Tristan như nhìn một con rắn độc.

Tristan thở hắt ra một hơi dài.

Cậu từ từ hạ tay xuống, ngón tay cái miết nhẹ lên mặt giấy thô ráp.

Lớp ngụy trang tâm lý tan biến.

Đôi mắt xám tro của cậu trở nên sâu thẳm, tĩnh lặng, nhưng ẩn sâu bên trong là một sự tính toán điên cuồng đang chạy đua với thời gian.

Cậu hiểu rồi.

Chiếc Cốc Lửa này không phải là một cổ vật tà ác muốn giết người.

Nó là một thực thể ám ảnh cưỡng chế về sự "công bằng" và "trật tự" theo một cách cực đoan.

Đối với nó, sự tồn tại của Tristan – một kẻ ngoại lai đang cố gắng can thiệp vào vận mệnh mà không chịu trả giá – là một "lỗi" cần phải được lôi ra ánh sáng để sửa chữa.

"Được rồi, ông giáo," Tristan lẩm bẩm, chỉ đủ để chính mình nghe thấy.

Một nụ cười mỏng, sắc lạnh thoáng qua trên môi cậu rồi biến mất ngay lập tức, thay thế bằng vẻ mặt cam chịu thường thấy.

"Nếu ông đã muốn điểm danh, thì tôi đành phải có mặt thôi."

Cậu đứng dậy, chỉnh lại vạt áo chùng, rồi bước ra khỏi hàng ghế.

Cậu vỗ nhẹ lên vai Ginny để trấn an cô bé đang run rẩy, rồi đi thẳng về phía Harry Potter.

Khi hai người đứng cạnh nhau trước mặt bàn giáo viên, sự hỗn loạn thực sự bùng nổ.

Bà Maxime đứng bật dậy, vóc dáng khổng lồ của bà đổ một cái bóng đen kịt lên cả cụ Dumbledore.

Gương mặt bà đỏ gay vì giận dữ, những món trang sức trên người bà rung lên leng keng.

"Cái trò hề gì thế này, Dumbledore?"

Bà gầm lên, giọng nói trầm đục vang vọng khắp sảnh.

"Hogwarts có ba quán quân?

Ba người?

Trong khi Beauxbatons của ta chỉ có một?

Ông đang muốn sỉ nhục chúng tôi sao?"

Karkaroff cũng không giữ được bình tĩnh.

Hắn đập mạnh tay xuống bàn, làm đổ ly rượu vang đỏ thẫm, nước rượu chảy loang lổ trên khăn trải bàn trắng như một vết thương đang rỉ máu.

"Gian lận!

Đây là một âm mưu bẩn thỉu!"

Hắn rít lên, ngón tay chỉ thẳng vào mặt Harry và Tristan.

"Ông đã thao túng Chiếc Cốc!

Ông muốn độc chiếm giải đấu!

Durmstrang sẽ không chấp nhận điều này!

Chúng tôi sẽ rút lui ngay lập tức!"

Snape đứng trong góc tối, đôi mắt đen nhìn chằm chằm vào Harry với sự căm ghét quen thuộc, môi nhếch lên một nụ cười khinh bỉ đầy ác ý.

Trong khi đó, Moody Mắt Điên xoay cái mắt giả liên hồi, quan sát Tristan từ đầu đến chân như thể muốn lột trần cậu ra để xem bên trong có gì.

Khung cảnh hỗn loạn như một cái chợ vỡ.

Sự trang nghiêm, sự thiêng liêng của giải đấu Tam Pháp Thuật đã bị xé nát hoàn toàn bởi sự bất công và nghi kỵ.

Chiếc Cốc Lửa lên tiếng.

Không gào thét.

Không đe dọa.

Đó là một mệnh lệnh ngắn gọn, sắc lẹm như lưỡi dao, kèm theo một áp lực tinh thần khủng khiếp đè nặng xuống vai mọi người, buộc tất cả cơ miệng phải đóng lại ngay lập tức.

Không khí trong phòng trở nên đặc quánh, khó thở.

Đó là quyền uy của một thực thể cổ xưa đang mất kiên nhẫn.

Chiếc Cốc càu nhàu.

Ngọn lửa xám tro bùng lên, vẽ những con số rực cháy giữa không trung.

HOGWARTS: 3 (Diggory, Potter, Prewett) DURMSTRANG: 1 (Krum) BEAUXBATONS: 1 (Delacour)

Chiếc Cốc nói, giọng điệu đầy vẻ chê bai, khinh thường.

Nó quay "con mắt" lửa về phía Dumbledore, rồi nhìn Karkaroff và Maxime đang đứng chết trân.

Nó ngưng lại một chút, ngọn lửa dao động nhịp nhàng như đang tính toán một bài toán khó.

Cả sảnh đường nín thở chờ đợi phán quyết.

, Chiếc Cốc tiếp tục, giọng điệu trở nên dứt khoát như một phán quyết cuối cùng,

Tristan nheo mắt.

Cậu nhận ra cơ chế tư duy của Chiếc Cốc.

Nó đang cố gắng "sửa lỗi" chương trình thi đấu.

Nó không quan tâm đến đạo đức hay luật pháp của con người, nó chỉ quan tâm đến sự cân bằng của phép thuật.

Chiếc Cốc tuyên bố, giọng nói vang rền, lạnh lùng,

Hai luồng lửa xám từ chiếc cốc tách ra, bay là là về phía bàn của Durmstrang và Beauxbatons.

Chúng không tấn công, mà lượn lờ, uốn lượn như những con rắn khói, mở ra một con đường, một lời mời gọi đầy ma mị.

Cả sảnh đường ồ lên một tiếng kinh hoàng rồi im bặt.

Karkaroff sững sờ đến mức suýt đánh rơi đũa phép.

Bà Maxime há hốc mồm, sự giận dữ trên mặt bà bị thay thế bởi sự sốc tột độ.

Ba quán quân Hogwarts.

Ba quán quân Durmstrang.

Ba quán quân Beauxbatons.

Tổng cộng chín người.

Đây không còn là cuộc thi Tam Pháp Thuật nữa.

Đây là một cuộc chiến quy mô nhỏ.

Chiếc Cốc ra lệnh, giọng đầy vẻ hối thúc, không cho phép bất kỳ sự chần chừ nào.

Không gian như đóng băng.

Lời đề nghị của Chiếc Cốc không phải là một món quà.

Nó là một tối hậu thư.

Nó đang ép buộc các trường khác phải đẩy thêm học sinh của mình vào nguy hiểm để làm hài lòng cái logic méo mó của nó.

Tristan nhìn sang Harry, thấy cậu bé đang run rẩy nhẹ, khuôn mặt tái mét.

Rồi cậu nhìn lên Chiếc Cốc Lửa – vị trọng tài già nua, khó tính và cực đoan trong sự công bằng của mình.

"Nó không muốn giết chúng ta, cũng không muốn cứu chúng ta," Tristan lẩm bẩm, một nụ cười khổ sở, chua chát thoáng qua môi.

"Nó chỉ muốn lớp học sĩ số phải đều nhau để dễ quản lý sổ sách thôi."

Tại bàn Durmstrang và Beauxbatons, không khí bắt đầu thay đổi.

Sự sợ hãi ban đầu nhanh chóng bị thay thế bởi một thứ cảm xúc khác, nguyên thủy hơn, mạnh mẽ hơn.

Tham vọng.

Những ánh mắt bắt đầu rực lên trong bóng tối.

Những kẻ vừa mới đây còn thất vọng ê chề vì Viktor Krum hay Fleur Delacour được chọn, giờ đây đang nhìn thấy cánh cửa cơ hội thứ hai mở toang trước mắt.

Vinh quang vĩnh cửu.

Tiền thưởng.

Sự công nhận.

Chiếc Cốc Lửa đã gieo vào lòng họ một hạt giống của sự khao khát, và nó đang nảy mầm với tốc độ chóng mặt.

Chiếc Cốc giục giã, ngọn lửa xám bập bùng đầy kiên nhẫn và phán xét, như một con quái vật đang mở rộng miệng chờ đợi con mồi tự nguyện bước vào.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 58: Bản Danh Sách Của Kẻ Mệt Mỏi


Sự im lặng bao trùm Đại Sảnh Đường Hogwarts lúc này không còn là sự tĩnh lặng của sự trang nghiêm nữa.

Nó là trạng thái tê liệt của một sinh vật sống vừa nhận ra mình đang bị nhốt trong lồng cùng với thú dữ, và chìa khóa duy nhất đã bị nuốt chửng bởi bóng tối.

Hàng ngàn đôi mắt – từ những học sinh năm nhất ngây thơ đến những giáo sư lão luyện – đều dán chặt vào Chiếc Cốc Lửa.

Vật thể ma thuật cổ xưa ấy đứng sừng sững trên bệ vàng, ngọn lửa xám tro lờ đờ, uể oải như hơi thở của một kẻ hấp hối, nhưng lại tỏa ra một áp lực tinh thần đè nén lên từng tấc không khí, khiến phổi của mọi người như bị đổ chì.

Chiếc Cốc không chờ đợi.

Nó không có kiên nhẫn cho những thủ tục ngoại giao rườm rà hay những cuộc tranh luận về quy chế thi giữa các Hiệu trưởng.

Với tư cách là một giám khảo già nua, mệt mỏi và cực đoan trong tư duy "cân bằng", nó quyết định tự mình điền vào những chỗ trống trong danh sách tử thần, bất chấp ý muốn của các bên.

Giọng nói của Chiếc Cốc vang lên trong tâm trí đám đông, rề rà, khó chịu, mang âm hưởng của tiếng gỗ mục gãy vụn dưới sức nặng của thời gian.

Đó là giọng điệu của một gã công chức chán chường, kẻ chỉ muốn đóng dấu xong hồ sơ để về nhà ngủ, mặc kệ hậu quả của con dấu đó là mạng sống con người.

Nó rung lên một cái mạnh, thô bạo, khiến tàn lửa xám bay lả tả xuống sàn đá lạnh lẽo, bốc lên mùi khét lẹt của giấy cháy và lưu huỳnh.

Không có tiếng nổ vang trời.

Không có hào quang rực rỡ hay diễn văn hùng hồn.

Chỉ có tiếng phụt khô khốc, tàn nhẫn vang lên, giống như tiếng một con dấu đóng mạnh xuống bản án tử hình.

Một mảnh giấy da dê đen đúa bắn ra từ ngọn lửa xám, xé toạc không gian mờ ảo, lao thẳng về phía bàn của đoàn Durmstrang.

Nó không rơi xuống một cách ngẫu nhiên.

Nó găm phập xuống mặt bàn gỗ sồi dày cộp, ngay trước mặt một bóng người to lớn đang ngồi lù lù trong góc tối, tạo ra một tiếng động trầm đục khiến những chiếc ly bạc xung quanh rung lên bần bật.

Giọng Chiếc Cốc vang lên, không cảm xúc, lạnh lùng điểm danh:

Từ phía cuối dãy bàn Durmstrang, không gian dường như bị bẻ cong bởi một khối lượng vật lý khổng lồ đang chuyển động.

Một tiếng két chói tai vang lên khi chiếc ghế dài bằng gỗ rên rỉ như sắp gãy vụn.

Một "ngọn núi" đứng dậy.

Borya Malkin.

Hắn không giống một học sinh mười bảy tuổi.

Hắn giống một pháo đài di động được bọc trong lớp áo chùng lông thú dày sụ đặc trưng của vùng cực Bắc.

Khi hắn đứng thẳng, bóng của hắn trùm lên cả những người ngồi xung quanh, nuốt chửng ánh sáng từ những ngọn nến leo lét.

Hắn bước ra khỏi hàng ghế.

Không có tiếng vỗ tay.

Không có tiếng reo hò.

Chỉ có sự im lặng đầy sợ hãi.

Thịch.

Thịch.

Thịch.

Mỗi bước chân của Borya nện xuống sàn đá tạo ra một âm trầm nặng nề, dứt khoát.

Hắn không đi, hắn đang lăn tới như một tảng đá rơi từ đỉnh núi xuống vực sâu.

Khuôn mặt hắn là một khối thịt lầm lì, bất động, với đôi mắt nhỏ hẹp chìm sâu trong hốc mắt tối tăm, không ánh lên bất kỳ tia cảm xúc nào.

Không sợ hãi.

Không hưng phấn.

Không tham vọng.

Tristan Prewett đứng trên bục, nheo mắt quan sát gã khổng lồ đang tiến lại gần.

Bàn tay cậu trong túi áo vô thức siết chặt lấy đồng xu Sickle, mồ hôi lạnh rịn ra trong lòng bàn tay.

Với trực giác của một Quái Vật (Monster), Tristan không nhìn thấy hào quang hay năng lực siêu nhiên gì từ gã khổng lồ này.

Nhưng cậu cảm thấy một sự "ngột ngạt" mang tính vật lý.

"Áp lực quá lớn," Tristan thầm đánh giá, não bộ tự động phân tích hành vi của đối thủ.

"Hắn không tỏa ra sát khí của một kẻ săn mồi.

Hắn tỏa ra sự lầm lì của đất đá.

Hắn không quan tâm đến vinh quang, hắn chỉ tuân lệnh.

Chiếc Cốc chọn hắn không phải vì kỹ năng hoa mỹ, mà vì khả năng chịu đòn và nghiền nát đối thủ bằng sức nặng thuần túy."

Borya bước lên bục, đứng cạnh Viktor Krum.

Và một điều kỳ lạ xảy ra: Krum – ngôi sao Quidditch quốc tế, người luôn là tâm điểm của mọi ánh nhìn – bỗng nhiên vô thức lùi lại nửa bước để nhường chỗ cho Borya.

Đó là bản năng của loài vật khi đối diện với một sinh vật to lớn hơn, nguy hiểm hơn.

Borya khoanh hai cánh tay to như gốc cây trước ngực, đứng im lìm như một pho tượng đá, chờ đợi lệnh tiếp theo.

Nhưng Chiếc Cốc Lửa chưa dừng lại.

Nó lại ho sù sụ, nhả ra một làn khói xám hình vòng tròn, tỏ vẻ chán chường vì phải làm việc quá giờ.

Mảnh giấy thứ hai bắn ra.

Lần này, nó không lao đi hung hãn như của Borya.

Nó bay lượn một cách bình thản, chậm rãi, rồi nhẹ nhàng đáp xuống mặt bàn sạch bong trước mặt một nữ sinh đang ngồi im lặng ở vị trí trung tâm của bàn Durmstrang.

Cái tên vang lên.

Và phản ứng đầu tiên của bàn Durmstrang không phải là sự ngạc nhiên, mà là sự... nhẹ nhõm pha lẫn kính sợ.

Tất cả học sinh Durmstrang xung quanh, bao gồm cả những nam sinh vạm vỡ nhất, đều đồng loạt cúi đầu xuống thấp hơn một chút.

Ngay cả Viktor Krum, người đang đứng trên bục, cũng khẽ rùng mình, ánh mắt thoáng qua một tia bối rối rồi nhanh chóng chuyển thành sự phục tùng.

Anh ta đứng thẳng người dậy, chỉnh lại tư thế, như một người lính vừa nhìn thấy chỉ huy bước vào phòng.

Anya Morozova từ từ đứng dậy.

Cô gái có mái tóc trắng cắt ngắn gọn gàng và đôi mắt màu tím nhạt.

Cô không cao lớn, không cơ bắp, không đeo những món trang sức ma thuật hầm hố.

Cô mặc bộ đồng phục đỏ sẫm của Durmstrang một cách chỉnh tề, hoàn toàn bình thường.

Nhưng cái "bình thường" ấy lại là thứ đáng sợ nhất.

Cô không cười.

Không nháy mắt.

Không tỏ ra phấn khích hay sợ hãi.

Gương mặt cô tĩnh lặng như mặt nước hồ không một gợn sóng.

Cô cầm lấy mảnh giấy da dê, động tác thong thả, tự nhiên như thể việc cô được chọn là điều hiển nhiên như mặt trời mọc đằng Đông.

Cô bước đi.

Tiếng bước chân nhẹ nhàng, êm ái, trái ngược hoàn toàn với sự nặng nề của Borya.

Tristan nheo mắt, cơn đau đầu nhẹ bắt đầu len lỏi vào thái dương cậu.

Trực giác Quái Vật của cậu đang cố gắng tìm kiếm một dấu hiệu, một mối nguy hiểm từ cô gái này, nhưng tất cả những gì cậu nhận được là... sự trống rỗng.

Không có hào quang đe dọa.

Không có sát khí.

Nhưng tại sao Krum lại sợ cô ta?

Tại sao Borya – gã khổng lồ lầm lì kia – lại khẽ cúi đầu khi cô ta bước đến gần?

"Địa vị," Tristan lẩm bẩm, một sự lạnh lẽo chạy dọc sống lưng.

Cậu nhận ra vấn đề không nằm ở phép thuật, mà nằm ở tâm lý học quyền lực.

"Cô ta không cần gồng mình lên để chứng tỏ sức mạnh.

Sự hiện diện của cô ta chính là mệnh lệnh.

Ở Durmstrang, nơi tôn sùng sức mạnh cơ bắp và hắc ma pháp, một cô gái nhỏ nhắn đứng trên đầu tất cả những gã đàn ông kia...

điều đó chỉ có nghĩa là cô ta nguy hiểm hơn họ gấp ngàn lần."

Anya bước lên bục.

Cô không đứng cạnh Borya hay Krum.

Cô đứng tách ra một chút, ở vị trí trung tâm hơn.

Cô lướt mắt nhìn qua Chiếc Cốc Lửa, ánh mắt tím nhạt lạnh nhạt, không có sự tôn kính đối với thần vật, nhưng cũng không có sự xấc xược.

Đó là ánh mắt của một người ngang hàng đang đánh giá công cụ làm việc.

Chiếc Cốc Lửa chuyển hướng "nòng súng" về phía bàn Ravenclaw, nơi phái đoàn Pháp đang ngồi.

Giọng nói của nó trở nên sắc lạnh hơn.

Phụt.

Mảnh giấy thứ ba bắn ra, găm thẳng vào một đĩa thức ăn bằng vàng, làm văng những miếng bánh ngọt sang hai bên.

Không khí xung quanh khu vực đó dường như hạ xuống vài độ.

Một cô gái năm thứ sáu đứng dậy.

Amélie Rousseau.

Mái tóc đen nhánh của cô được thắt bím chặt chẽ, quấn quanh đầu thành một vòng tròn hoàn hảo đến mức ám ảnh, giống như một chiếc vương miện gai đen.

Dáng người cô mảnh khảnh, thẳng tắp, toát lên vẻ quý tộc đến mức ngạo mạn.

Cô bước đi.

Không nhanh, không chậm.

Mỗi bước chân đều được tính toán chuẩn xác đến từng milimet.

Cô lướt qua những người bạn đang ngỡ ngàng mà không hề liếc nhìn họ lấy một lần.

Trong mắt Tristan, Amélie hiện lên như một bức tượng tạc từ ngọc bích.

Đẹp, hoàn mỹ, nhưng hoàn toàn vô hồn.

"Sự phân ly cảm xúc," Tristan thầm chẩn đoán.

"Cô ta đã tắt công tắc nhân tính của mình.

Nhìn vào mắt cô ta kìa... lạnh như băng hồ mùa đông."

Ánh mắt xanh lam của Amélie trong vắt, nhưng không phản chiếu sự sống.

Nó giống như tấm gương soi, chỉ ghi nhận hình ảnh mà không lưu giữ cảm xúc.

Đối với cô, những người xung quanh – Harry, Tristan, hay đám đông ồn ào kia – có lẽ chỉ là những vật cản vật lý cần được xử lý hoặc bỏ qua.

Cô bước lên bục, đứng cách Fleur Delacour một khoảng xa nhất có thể.

Fleur xinh đẹp, rạng rỡ bao nhiêu thì Amélie lạnh lẽo, u ám bấy nhiêu.

Cô chỉ gật đầu nhẹ về phía bàn giáo viên – một cái gật đầu đúng chuẩn mực lễ nghi, lạnh lùng và xã giao, rồi quay mặt đi, nhìn vào khoảng không vô định.

Chiếc Cốc Lửa dường như ngập ngừng một chút.

Ngọn lửa xám tro dao động, phát ra tiếng lách tách như đang phân vân, hoặc đang... ngán ngẩm trước sự lựa chọn của chính mình.

Mảnh giấy cuối cùng không bắn ra.

Nó trôi lững lờ ra khỏi miệng cốc, chao đảo như một chiếc lá khô, rồi đột ngột rơi tự do xuống đầu một nam sinh tóc vàng đang ngồi gác chân lên bàn.

"Bingo!"

Một tiếng reo vui vẻ, lạc lõng vang lên, phá vỡ bầu không khí căng thẳng đến nghẹt thở.

Một chàng trai năm thứ bảy bật dậy.

Julien Noir.

Hắn cao lêu khêu, gầy guộc, mặc bộ đồng phục lụa xanh của Beauxbatons nhưng lại xắn tay áo lên một cách cẩu thả, để lộ cổ tay khẳng khiu.

Mái tóc vàng của hắn rối bù như tổ chim vì lâu ngày không chải, và khuôn mặt hắn...

Khuôn mặt hắn nở một nụ cười rạng rỡ, một nụ cười lãng tử có thể đốn tim bất kỳ cô gái nào.

"Cảm ơn!

Cảm ơn khán giả hâm mộ!

Tôi biết là tôi có sức hút mà!"

Julien cười lớn, giọng nói vang vọng khắp sảnh đường.

Hắn vẫy tay chào mọi người với vẻ thiếu nghiêm túc, bước đi xiêu vẹo, tung tẩy như thể hắn đang đi dạo trong công viên vào một ngày hè đẹp trời, chứ không phải bước vào một đấu trường sinh tử.

Hắn nháy mắt với một cô gái nhà Ravenclaw đang há hốc mồm, giơ ngón tay cái lên với thầy Snape đang đen mặt, và huýt sáo một điệu nhạc vui tươi.

Nhưng Tristan không cười.

Từ vị trí của mình, Tristan quan sát kỹ Julien khi hắn bước lại gần.

Và những gì cậu thấy khiến dạ dày cậu quặn thắt lại.

Nụ cười của Julien... chỉ nằm ở cơ miệng.

Đôi mắt của hắn trống rỗng.

Một màu đen kịt, sâu hun hút, không đáy.

Hắn cười, nói, đùa giỡn, nhưng ánh mắt hắn dửng dưng đến mức tàn nhẫn.

Đó là ánh mắt của một kẻ nhìn thế giới này như một trò chơi ảo ảnh, nơi mạng sống – kể cả của chính hắn – chỉ là những con số vô nghĩa.

"Thằng cha này điên rồi," Tristan nuốt khan, ngón tay bấu chặt vào đùi để ngăn cơn run rẩy phản xạ.

"Hắn không sợ chết.

Hắn coi cái chết là một trò đùa.

Một kẻ không có bản năng sinh tồn là kẻ nguy hiểm nhất, vì hắn sẽ kéo tất cả xuống vực thẳm cùng với hắn chỉ để cho vui."

Julien bước lên bục, đứng cạnh Amélie lạnh lùng.

Hắn nghiêng đầu, thì thầm gì đó vào tai cô nàng băng giá với vẻ cợt nhả.

Amélie không trả lời, chỉ khẽ nhích người sang một bên với vẻ ghê tởm ra mặt, như thể vừa chạm phải một con gián.

Julien chẳng hề bận tâm, hắn nhún vai, tiếp tục huýt sáo, biến không khí bi kịch của buổi lễ thành một vở hài kịch đen tối.

Chín người.

Chín cái tên.

Ba trường phái.

Họ đứng xếp hàng ngang trước bàn giáo viên, dưới ánh sáng leo lét của những ngọn nến đang tàn và sắc xám tro chết chóc của Chiếc Cốc.

Một đội hình kỳ dị, méo mó và đầy rẫy những bất ổn tâm lý.

Hogwarts: Cedric (Người hùng truyền thống đang hoang mang), Harry (Nạn nhân của định mệnh), Tristan (Kẻ ngoại đạo toan tính).

Durmstrang: Krum (Siêu sao bị lu mờ), Borya (Cỗ xe tăng lầm lũi), Anya (Nữ hoàng không vương miện).

Beauxbatons: Fleur (Mỹ nhân kiêu hãnh), Amélie (Cỗ máy vô cảm), Julien (Gã hề hư vô).

Chiếc Cốc Lửa nhìn ngắm "tác phẩm" của mình.

Ngọn lửa xám tro bùng lên lần cuối, rực sáng, soi rõ từng khuôn mặt, từng biểu cảm, như muốn khắc ghi chân dung của những vật tế này vào ký ức trước khi màn đêm buông xuống.

Giọng nói của nó nhỏ dần, yếu ớt, như tiếng thở hắt ra cuối cùng của một người lao động kiệt sức sau ca làm việc dài đằng đẵng.

Nó rung nhẹ, rồi ngọn lửa xám tro lụi tàn dần, thu nhỏ lại thành một đốm than hồng le lói trong lòng cốc.

Phụt.

Ngọn lửa tắt ngấm.

Một làn khói trắng mỏng manh bay lên, tan biến vào trần nhà đen kịt.

Chiếc Cốc trở lại là một vật vô tri bằng gỗ sần sùi, im lìm, vô hại, như thể nó chưa từng vừa đưa ra một phán quyết chấn động cả thế giới pháp thuật.

"Giải tán!"

Giọng nói của Dumbledore vang lên, phá vỡ sự tê liệt của đám đông.

Nhưng lần này, giọng ông không còn vang rền đầy quyền uy nữa.

Nó chứa đựng sự mệt mỏi, sự già nua và một chút bất lực không thể che giấu.

Ông nhìn chín đứa trẻ – chín con tốt trên bàn cờ mà ông không còn kiểm soát được luật chơi.

"Các quán quân..."

Dumbledore nói, ánh mắt ông lướt qua Harry, dừng lại ở Tristan một giây với vẻ đăm chiêu, rồi quét qua những gương mặt xa lạ, nguy hiểm từ hai trường kia.

"...vào phòng bên cạnh.

Ngay lập tức.

Chúng ta cần... thiết lập lại luật chơi."

Cánh cửa gỗ sồi dẫn vào căn phòng nhỏ bên cạnh Đại Sảnh Đường mở ra.

Bóng tối bên trong như một cái miệng đen ngòm đang chờ nuốt chửng lấy họ.

Tristan thở dài, đút hai tay vào túi quần chùng, cố gắng giữ vẻ bình thản.

Nhưng từng tế bào trong cơ thể cậu đang gào thét báo động.

Cậu cảm nhận được sự hiện diện của Anya đi ngay sau mình.

Không một tiếng động.

Sự im lặng của cô ta còn đáng sợ hơn tiếng bước chân rầm rập của Borya.

Cậu cảm thấy như có một con dao vô hình đang kề vào gáy mình – lạnh lẽo và sắc bén.

Và tiếng huýt sáo vui vẻ của Julien vẫn vang lên, lạc lõng giữa không gian u ám.

"Harry," Tristan thì thầm, nghiêng người về phía cậu bé đang mặt cắt không còn giọt máu, mắt vẫn dán chặt vào bóng tối phía trước.

Harry giật mình, ngước đôi mắt xanh lục đầy hoang mang lên nhìn người đàn anh: "Tristan... chuyện gì đang xảy ra vậy?

Tại sao lại là họ?"

"Cậu có thấy cái cách Chiếc Cốc chọn người không?"

Tristan ngắt lời, giọng cậu trầm thấp, chỉ đủ cho hai người nghe.

"Nó bảo là 'Cân bằng'.

Nhưng thực chất là nó đang chọn lọc tự nhiên."

"Chọn lọc?"

Harry lắp bắp.

Tristan nhếch mép, một nụ cười khô khốc.

Cậu liếc nhìn nhanh qua vai.

Amélie đang bước đi như một xác sống.

Borya như một ngọn núi di động.

Anya bước đi như thể cô ta sở hữu cả toà lâu đài này.

Và Julien...

Julien đang cười với một bức tranh ma quái trên tường.

"Nó không chọn những học sinh giỏi nhất trường đâu, Harry," Tristan nói nhanh, giọng gấp gáp, đẩy nhẹ Harry bước về phía cánh cửa.

"Nó chọn những kẻ 'lỗi'.

Những kẻ cực đoan.

Những kẻ có vấn đề về tâm lý."

Cậu cúi xuống, thì thầm vào tai Harry câu kết luận lạnh gáy, lời nói sắc lẹm như một lưỡi dao giải phẫu tâm lý:

"Nó không tìm kiếm một nhà vô địch thể thao, Harry.

Nó đang tuyển diễn viên cho một bộ phim kinh dị sinh tồn."

"Và cậu nhìn xem... tất cả bọn họ đều là những vai phản diện tiềm năng.

Chỉ có tôi và cậu là những nạn nhân ngây thơ vừa lạc vào căn nhà gỗ trong rừng."

Tristan vỗ mạnh vai Harry để đánh thức cậu bé khỏi cơn sốc, rồi dứt khoát bước đi, dẫn đầu nhóm "nạn nhân" của Hogwarts tiến vào bóng tối của căn phòng bên cạnh.

Phía sau lưng họ, Đại Sảnh Đường ồn ào trở lại, tiếng la hét, tiếng tranh cãi, tiếng khóc lóc bùng lên như ong vỡ tổ.

Karkaroff đang gào thét vào mặt Dumbledore, đòi quyền lợi cho Durmstrang dù đã có đủ ba người.

Bà Maxime đang ôm đầu rên rỉ vì sự hỗn loạn này.

Nhưng tất cả những âm thanh đó dường như xa dần, bị bỏ lại phía sau cánh cửa gỗ sồi đang từ từ khép lại.

Cạch.

Tiếng chốt cửa vang lên khô khốc, cô lập hoàn toàn chín con người với thế giới bên ngoài.

Chín số phận.

Một căn phòng chật hẹp.

Những ngọn lửa trong lò sưởi bập bùng, hắt những cái bóng dài ngoằng, vặn vẹo lên tường đá.

Tristan tựa lưng vào tường, hít một hơi thật sâu mùi không khí ngột ngạt trong phòng.

Cậu nhắm mắt lại, lắng nghe tiếng tim đập của chính mình, và cả tiếng "tích tắc" vô hình của chiếc đồng hồ vận mệnh đang đếm ngược.

Cuộc chơi của những kẻ điên... chính thức bắt đầu.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 59: Cỗ Máy Quan Liêu Và Những Con Cừu Đen


Căn phòng nhỏ phía sau Đại Sảnh Đường vốn được dùng để lưu giữ những chiếc cúp bụi bặm, nay chật ních người.

Nhưng không khí ở đây lạnh lẽo hơn bất cứ hầm ngục nào.

Chín quán quân đứng rải rác như những quân cờ trên một bàn cờ đã vỡ nát, mỗi người theo đuổi một dòng suy nghĩ riêng, nhưng tất cả đều bị bao trùm bởi sự im lặng ngột ngạt.

Cánh cửa gỗ sồi bật mở rầm rầm.

Không phải cụ Dumbledore.

Cũng không phải là vẻ mặt giận dữ của Karkaroff hay sự khinh khỉnh của bà Maxime.

Người bước vào là Ludo Bagman.

Nhưng Bagman đêm nay không còn là tay cựu Tấn thủ vui vẻ, ồn ào với chiếc áo chùng ong vàng lòe loẹt nữa.

Gương mặt tròn trịa của ông ta bóng nhẫy mồ hôi, đôi mắt xanh lồi ra đảo liên hồi như một con thỏ vừa thoát bẫy.

Ông ta đang cười, nhưng cơ mặt giật giật khiến nụ cười đó trông giống một chứng co thắt cơ hơn là biểu hiện của niềm vui.

"Tuyệt vời!

Tuyệt... vời!"

Bagman lẩm bẩm, tay rút khăn tay ra chấm mồ hôi trán liên tục.

"Một tình huống... chưa từng có tiền lệ!

Chưa từng có trong lịch sử!

Báo chí sẽ phát điên!

Cổ phiếu cá cược sẽ nổ tung!"

Ông ta lao vào giữa phòng, nhìn chín đứa trẻ – chín sinh mạng vừa bị Chiếc Cốc Lửa cưỡng chế lôi vào cuộc chơi sinh tử – như nhìn thấy chín mỏ vàng di động.

"Ludo!"

Barty Crouch Sr. bước vào ngay sau đó, gương mặt ông ta xám ngoét, đôi môi mỏng dính mím chặt lại thành một đường chỉ trắng bệch.

Sự chỉn chu thường ngày của ông ta đã biến mất, thay vào đó là vẻ rệu rã của một người vừa nhìn thấy trật tự thế giới sụp đổ.

"Ông đang nói cái quái gì vậy?

Đây là thảm họa!

Quy tắc đã bị phá vỡ!

Chúng ta có chín quán quân!

Chín!

Bộ sẽ giải trình thế nào với Liên đoàn Quốc tế?"

"Giải trình?"

Bagman quay phắt lại, giọng ông ta cao vút lên, the thé vì hưng phấn pha lẫn hoảng loạn.

"Barty, ông bạn già của tôi ơi!

Ông không thấy sao?

Chiếc Cốc đã ra phán quyết!

Đó là 'Hợp đồng Ma thuật Tối cao'!

Chúng ta không thể hủy bỏ!

Nếu chúng ta cố can thiệp, ngọn lửa đó sẽ thiêu rụi ma lực của tất cả chúng ta!"

Bagman dang rộng hai tay, quay về phía các quán quân, ánh mắt rực lên sự cuồng tín của một kẻ nghiện cờ bạc đang đứng trước ván bài lớn nhất đời mình.

"Chúng ta không gọi đây là thảm họa, Barty.

Chúng ta gọi đây là...

Sự Mở Rộng Quy Mô."

Tristan Prewett đứng dựa lưng vào tủ kính đựng cúp, tay đút túi quần, lạnh lùng quan sát màn kịch này.

Cậu khẽ nhếch mép.

"Thao túng nhận thức," Tristan thầm đánh giá.

"Thay vì thừa nhận hệ thống bị lỗi, hắn biến lỗi lầm thành tính năng.

Một nước đi điển hình của những kẻ cai trị khi đối mặt với khủng hoảng vượt tầm kiểm soát."

"Các quán quân thân mến!"

Bagman vỗ tay, tiếng vỗ tay lạc lõng và chói tai.

"Đừng lo lắng về những con số!

Ba, sáu, hay chín... tất cả chỉ là những biến số thêm phần kịch tính!

Bộ Pháp Thuật... vâng, Bộ sẽ lo liệu tất cả!

Truyền thông, luật lệ, cơ cấu giải thưởng!"

"Ông điên rồi," Cedric Diggory lên tiếng.

Giọng chàng trai nhà Hufflepuff run run, nhưng ánh mắt anh nhìn thẳng vào Bagman.

"Harry mới mười bốn tuổi!

Tristan mới mười ba tuổi!

Họ là trẻ con!

Ông định ném họ vào cùng một đấu trường với những người như... như họ sao?"

Cedric chỉ tay về phía Borya Malkin – gã khổng lồ Durmstrang đang đứng lầm lì như một tảng đá, và Anya Morozova – cô gái đang nghịch nghịch một đồng xu trên tay với nụ cười bí hiểm.

Bagman khựng lại một chút.

Ông ta nhìn Harry – cậu bé đang co rúm lại trong chiếc áo chùng quá khổ, mặt cắt không còn giọt máu.

Rồi ông ta nhìn sang Tristan – người đang giữ vẻ mặt bình thản đến mức vô cảm.

"À... chuyện tuổi tác..."

Bagman lắp bắp, rồi nhanh chóng lấy lại vẻ trơn tru giả tạo.

"Chiếc Cốc là trọng tài cuối cùng, cậu Diggory ạ.

Nó không nhìn vào ngày sinh.

Nó nhìn vào...

ừm... năng lực tiềm ẩn!

Phải!

Năng lực!

Rõ ràng ngài Potter và ngài Prewett đây có những tố chất đặc biệt mà chúng ta, những người trần mắt thịt, chưa nhìn thấy!"

"Tố chất?"

Một giọng nói trầm, lạnh lẽo và chứa đầy nọc độc vang lên từ phía cửa.

Severus Snape bước vào.

Áo chùng đen của ông ta cuộn lên như cánh dơi, mang theo luồng khí lạnh từ hầm ngục.

Theo sau ông là Giáo sư McGonagall với vẻ mặt lo âu tột độ, Mắt Điên Moody đang xoay con mắt giả điên cuồng, và Giáo sư Sprout với đôi bàn tay lấm lem đất đang nắm chặt vào nhau.

Cụ Dumbledore đi cuối cùng, gương mặt già nua hằn sâu những nếp nhăn mệt mỏi.

Snape lướt qua Bagman như thể ông ta là không khí, tiến thẳng về phía Harry và Tristan.

Đôi mắt đen của ông ta xoáy sâu vào Harry trước.

"Tố chất duy nhất mà Potter sở hữu," Snape nói, giọng nhẹ tênh nhưng sắc lẹm như dao mổ, "là khả năng phá hoại quy tắc và khao khát sự chú ý một cách bệnh hoạn.

Có vẻ như danh tiếng 'Cậu Bé Vàng' chưa đủ thỏa mãn cái tôi to lớn của trò, hả Potter?

Phải lôi kéo cả thế giới vào một trò hề để được lên trang nhất?"

"Em không làm!"

Harry hét lên, sự oan ức dồn nén bấy lâu bùng nổ.

"Em không bỏ tên vào!

Em không muốn ở đây!"

"Im miệng!"

Snape rít lên.

"Đừng nói dối ta, Potter!

Chiếc Cốc không thể bị lừa bởi một câu thần chú tầm thường.

Cần một bùa Lú Lẫn cực mạnh... hoặc một kẻ nội gián..."

Ánh mắt Snape đột ngột chuyển hướng, găm thẳng vào Tristan Prewett.

Nếu cái nhìn dành cho Harry là sự khinh ghét thuần túy, thì cái nhìn dành cho Tristan lại chứa đựng sự nghi kỵ và cảnh giác cao độ.

Snape nhớ lại cảnh tượng ở Đại Sảnh Đường – khi Chiếc Cốc Lửa gọi tên Tristan bằng dòng chữ méo mó: QUÁI VẬT.

"Và trò, Prewett," Snape bước lại gần Tristan, hạ thấp giọng xuống mức đe dọa nguy hiểm nhất.

"Một học sinh năm ba.

Nhà Gryffindor.

Luôn tỏ ra vô hại với mấy món đồ chơi rẻ tiền..."

Snape cúi xuống, mặt đối mặt với Tristan.

Tristan có thể ngửi thấy mùi dược liệu đắng ngắt tỏa ra từ người ông ta.

"Ta đã quan sát trò, Prewett.

Sự bình tĩnh của trò... không tự nhiên.

Khi Weasley song sinh bị nguyền rủa, trò không hề ngạc nhiên.

Khi Diggory hoảng loạn, trò quan sát như đang xem thí nghiệm.

Và tối nay..."

Snape nheo mắt lại.

"Trò đã làm gì với Chiếc Cốc?

Tại sao nó lại phản ứng với trò như thể trò là... một thứ gì đó kinh tởm?"

Tristan không lùi lại.

Cậu kích hoạt trạng thái "Khán Giả" để giữ nhịp tim ổn định, dù trong lòng đang chửi thề.

Giác quan của lão dơi già này nhạy thật.

"Em chỉ là một nạn nhân, thưa Giáo sư," Tristan đáp, giọng đều đều.

"Giống như Harry.

Giáo sư nghĩ một học sinh năm ba có đủ pháp lực để 'hack' một cổ vật ngàn năm tuổi sao?"

"Đừng dùng những từ ngữ Muggle đó với ta!"

Snape quát nhẹ.

"Ta không tin vào sự trùng hợp.

Hai Gryffindor chưa đủ tuổi.

Một kẻ nổi tiếng kiêu ngạo, một kẻ... bí ẩn đáng ngờ."

"Severus, đủ rồi."

Dumbledore lên tiếng.

Giọng cụ không lớn, nhưng uy lực đủ để cắt đứt bầu không khí căng thẳng.

Cụ bước tới, đặt một tay lên vai Harry, tay kia ra hiệu cho Snape lùi lại.

"Chúng ta không ở đây để buộc tội, Severus.

Chiếc Cốc đã chọn.

Đó là một Giao ước Pháp thuật có tính ràng buộc vĩnh viễn.

Harry và Tristan không có lựa chọn nào khác ngoài việc thi đấu."

"Thi đấu?"

Giáo sư McGonagall thốt lên, tay bà ôm ngực, giọng run rẩy vì giận dữ.

"Albus, thầy không thể nghiêm túc!

Harry mới năm tư!

Tristan mới năm ba!

Đẩy chúng vào mê cung, đối đầu với rồng, với nhân ngư...

đó là án tử hình!

Chúng là trẻ con!"

"Chúng là quán quân," Moody Mắt Điên gầm gừ, cái chân gỗ cộc cệch gõ mạnh xuống sàn.

Hắn nhấp một ngụm từ chiếc bình dẹt hông, con mắt ma thuật xoay tít soi mói Tristan.

"Luật là luật, Minerva.

Nếu chúng rút lui, chúng sẽ mất hết ma lực, thậm chí mất mạng.

Kẻ nào đó đã tính toán rất kỹ điều này...

Kẻ đó muốn chúng chết trong cuộc thi, chứ không phải chết vì phá luật."

"Ai muốn giết một đứa trẻ mười ba tuổi?"

Giáo sư Sprout lên tiếng.

Bà đứng chắn trước mặt Cedric, như gà mẹ bảo vệ con, nhưng ánh mắt bà nhìn Tristan và Harry lại đầy vẻ ái ngại pha lẫn thương cảm.

"Cedric là quán quân chính thức của Hogwarts.

Thằng bé đã chuẩn bị cho việc này.

Nhưng còn hai trò này...

Chúng ta không thể để chúng chết được."

Bà Sprout quay sang Dumbledore, giọng bà trầm xuống nhưng cương quyết: "Albus, tôi lo cho Cedric.

Nhưng tôi cũng lo cho sự an toàn của cả trường.

Việc có ba quán quân Hogwarts sẽ gây ra sự chia rẽ khủng khiếp.

Hufflepuff sẽ cảm thấy bị cướp mất vinh quang.

Gryffindor sẽ bị cô lập.

Chúng ta đang đối mặt với nội chiến ngay trong trường."

"Nội chiến?"

Karkaroff bật cười khẩy từ phía sau.

Hắn dựa lưng vào tường, khoanh tay nhìn cảnh tượng hỗn loạn của Hogwarts với vẻ khoái trá.

"Dumbledore, ông quản lý cái trường này kiểu gì vậy?

Học sinh tự ý bỏ tên, giáo sư thì cãi nhau như chợ vỡ.

Durmstrang chúng tôi... kỷ luật hơn nhiều."

Hắn liếc nhìn Anya và Borya.

Cả hai đều im lặng tuyệt đối, không biểu lộ chút cảm xúc nào trước sự hỗn loạn của người lớn.

Đó là sự im lặng của những người lính – hoặc những sát thủ.

"Đủ rồi!"

Bagman chen vào, cố gắng giành lại quyền kiểm soát.

"Nghe đây!

Bộ Pháp Thuật đã có quyết định khẩn cấp!

Chúng ta sẽ không hủy bỏ gì cả!"

Ông ta rút ra một cuộn giấy da dê dài, tay run run mở ra.

"Để đảm bảo tính công bằng... và an toàn...

Bộ trưởng Fudge đã phê duyệt 'Quy Chế Bổ Sung'.

Các bài thi sẽ được giữ nguyên độ khó, nhưng... các giáo sư được phép hỗ trợ huấn luyện cho quán quân của trường mình!"

"Cái gì?"

Snape nhướng mày.

"Ông muốn chúng tôi cầm tay chỉ việc cho chúng?"

"Không!

Không cầm tay chỉ việc!"

Bagman xua tay lia lịa.

"Chỉ là... hướng dẫn!

Củng cố kiến thức!

Đảm bảo chúng không chết ngay vòng một!

Khán giả muốn xem thi đấu, Severus, không phải xem thảm sát!"

Bagman quay sang chín quán quân, cố nở một nụ cười khích lệ nhưng thất bại thảm hại.

"Các cháu... các cháu là những người được chọn.

Hãy coi đây là vinh dự!

Nhiệm vụ đầu tiên sẽ diễn ra vào ngày 24 tháng 11.

Hãy chuẩn bị tinh thần.

Nó sẽ cần... lòng dũng cảm phi thường đấy."

Ông ta lùi dần ra cửa, kéo theo Barty Crouch Sr.

đang thẫn thờ.

"Giờ thì... giải tán!

Giải tán!

Ngủ ngon nhé các nhà vô địch!"

Cánh cửa đóng lại sau lưng họ, để lại một khoảng không im lặng đến ngạt thở.

Snape quay phắt lại, áo chùng tung bay.

Ông ta nhìn Dumbledore.

"Tôi sẽ không huấn luyện Potter," ông ta nói lạnh lùng.

"Nếu nó muốn chết vì sự ngu dốt của mình, tôi sẽ không cản đường."

"Tôi sẽ lo cho Harry," Moody nói, giọng ồm ồm, lưỡi liếm môi một cách kỳ quái.

"Thằng bé cần một người biết cách đối phó với Nghệ thuật Hắc ám thực sự."

"Còn Tristan?"

Giáo sư McGonagall nhìn cậu học trò năm ba của mình, ánh mắt bà dịu lại, đầy lo lắng.

"Trò ấy còn quá nhỏ.

Albus, tôi sẽ..."

"Không, Minerva," Dumbledore cắt ngang.

Cụ nhìn Tristan, ánh mắt xanh lơ sau cặp kính không còn vẻ lấp lánh tinh nghịch nữa, mà sâu thẳm và dò xét.

Cụ nhớ lại cảm giác khi Chiếc Cốc Lửa phản ứng với Tristan – một sự sợ hãi cổ xưa.

"Trò Prewett... ta nghĩ thầy Snape sẽ phù hợp hơn để giám sát trò ấy."

"Cái gì?"

Cả Snape và Tristan cùng thốt lên.

"Trò Prewett có những năng khiếu...

đặc biệt về Độc dược và Thảo dược, đúng không Severus?"

Dumbledore nói điềm nhiên.

"Và quan trọng hơn, thầy là người giỏi nhất trong việc... kiểm soát tâm trí.

Ta tin thầy sẽ đảm bảo trò Prewett không gây ra rắc rối nào thêm."

Snape trừng mắt nhìn Dumbledore, rồi chuyển cái nhìn căm ghét sang Tristan.

"Tuyệt vời," Snape rít lên.

"Thêm một gánh nặng nhà Gryffindor.

8 giờ tối mai, phòng làm việc của ta, Prewett.

Đến muộn một giây, ta sẽ dùng ruột của trò để ngâm rượu thuốc."

Ông ta quay gót bỏ đi, đóng sầm cửa lại.

Dumbledore thở dài, nhìn chín đứa trẻ.

"Các trò về ngủ đi.

Ngày mai... sẽ là một ngày dài."

Tristan và Harry bước ra khỏi phòng, đi dọc theo hành lang tối tăm dẫn về tháp Gryffindor.

Không ai nói với ai câu nào.

Harry vẫn còn trong cơn sốc, bước đi như người mộng du.

Tristan thì đang bận rộn tính toán trong đầu.

Snape giám sát mình?

Tristan cau mày.

Dumbledore nghi ngờ mình.

Ông già này cáo già thật.

Ông ta muốn đặt mình dưới tầm mắt của kẻ đa nghi nhất trường để xem mình là thứ gì.

Khi họ leo qua lỗ chân dung Bà Béo để vào phòng sinh hoạt chung Gryffindor, họ mong chờ sự im lặng hoặc những ánh mắt an ủi.

Nhưng không.

Phòng sinh hoạt chung đang nổ tung.

"HARRY!

TRISTAN!"

Tiếng hò reo vang dội.

Hàng chục học sinh Gryffindor đang ăn mừng.

Bánh kẹo, bia bơ (chắc là do Fred và George lén tích trữ trước khi nhập viện) bày la liệt.

"Tuyệt cú mèo!"

Lee Jordan hét lên, quàng vai Harry đang ngơ ngác.

"Gryffindor có tận hai quán quân!

Chúng ta sẽ đè bẹp Hufflepuff!

Chúng ta sẽ đá đít Durmstrang!"

"Nhưng... mọi người không giận sao?"

Harry lắp bắp.

"Tớ... tớ đâu có..."

"Ai quan tâm cậu làm cách nào chứ!"

Một học sinh năm sáu vỗ lưng cậu.

"Quan trọng là cậu đã qua mặt được Dumbledore!

Cậu là thiên tài!"

Sự phấn khích điên rồ này...

Tristan đứng tựa vào cửa, nhìn cảnh tượng trước mắt với vẻ ghê tởm.

Hội chứng đám đông, cậu phân tích.

Họ không quan tâm đến sự an nguy của Harry hay mình.

Họ chỉ quan tâm đến vinh quang của Nhà.

Họ coi đây là một chiến thắng thể thao, trong khi Fred và George đang nằm rên rỉ trong Bệnh thất vì chấn thương tâm lý vĩnh viễn.

Nhưng không phải ai cũng vui vẻ.

Ở một góc phòng, Hermione đang ngồi một mình bên lò sưởi, tay ôm một cuốn sách dày cộp, nhưng mắt cô bé đỏ hoe.

Cô bé nhìn Harry đang bị tung hô, rồi nhìn Tristan đang đứng lầm lì trong bóng tối.

Và Ron.

Ron Weasley không có mặt ở đó.

"Ron đâu?"

Harry thoát khỏi đám đông, chạy lại hỏi Hermione.

Hermione cắn môi, ngước lên nhìn Harry.

"Cậu ấy... cậu ấy lên phòng ngủ rồi, Harry."

"Cậu ấy nghĩ tớ đã lừa cậu ấy, đúng không?"

Giọng Harry chùng xuống, nỗi tuyệt vọng len lỏi vào tim.

"Cậu ấy... cậu ấy chỉ ghen tị thôi," Hermione nói nhỏ, giọng run run.

"Cậu ấy luôn bị lu mờ bởi các anh trai, và giờ là cậu...

Và cả chuyện của Fred và George nữa...

Cậu ấy đang sốc."

Tristan bước tới, ném chiếc cặp da lên ghế sofa.

Tiếng động khiến vài người quay lại nhìn.

Họ nhìn cậu khác với cách họ nhìn Harry.

Với Harry, họ nhìn bằng ánh mắt ngưỡng mộ xen lẫn ghen tị.

Với Tristan, họ nhìn bằng sự tò mò pha lẫn e dè.

Họ nhớ dòng chữ QUÁI VẬT và ngọn lửa xám tro.

"Tiệc tàn rồi," Tristan nói, giọng lạnh lùng cắt ngang tiếng ồn ào.

"Nếu các người nghĩ đây là chuyện vui, thì hãy nhớ đến cái giá mà Fred và George phải trả.

Chiếc Cốc không phát kẹo.

Nó phát vé xuống địa ngục."

Cả phòng im bặt.

Lee Jordan hạ chai bia bơ xuống.

"Và Harry," Tristan quay sang cậu bé đang đứng như trời trồng.

"Đừng cố giải thích với những kẻ chỉ muốn nghe điều họ thích.

Đi ngủ đi.

Ngày mai, cả trường sẽ quay lưng lại với chúng ta.

Hãy tận hưởng sự tung hô giả tạo này khi còn có thể."

Tristan quay người bước lên cầu thang dẫn tới phòng ngủ nam sinh năm ba.

Cậu biết, từ ngày mai, cuộc chiến thực sự mới bắt đầu.

Không phải với rồng, mà với sự cô lập, sự nghi kỵ, và những ánh mắt soi mói của cả thế giới phù thủy.

Và tệ hơn cả, cậu phải đối mặt với Severus Snape vào tối mai.

Mình cần chuẩn bị, Tristan nghĩ, ngón tay mân mê đồng xu trong túi.

Không thể dùng may mắn mãi được.

Mình cần một kịch bản mới.

Bên ngoài tháp Gryffindor, gió bắt đầu gào thét, đập mạnh vào các ô cửa sổ như những bàn tay vô hình đang đòi vào.

Cơn bão đã đến.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 60: Lý Thuyết Trò Chơi Của Kẻ Bị Săn Đuổi


Bầu trời phía trên Đại Sảnh Đường vào buổi sáng hôm sau không phải là bình minh.

Đó là một tấm vải liệm xám xịt, nặng nề, sũng nước, đè nén xuống những tháp canh cổ kính của Hogwarts.

Những đám mây đen vần vũ cuộn xoáy như một nồi độc dược hỏng, che lấp hoàn toàn mặt trời, chỉ để lọt qua thứ ánh sáng nhờ nhờ, bệnh hoạn, khiến không gian bên dưới trông như một bức tranh sơn dầu cũ kỹ đang phai màu.

Bên trong Đại Sảnh, không khí đặc quánh lại.

Tiếng dao nĩa va chạm vào đĩa sứ – âm thanh vốn dĩ rộn rã của bữa sáng – giờ đây trở nên rời rạc, chói tai và đầy tính thăm dò.

Sự im lặng bao trùm không phải là sự tĩnh lặng của bình yên, mà là khoảng lặng trước cơn bão.

Nó là trạng thái nín thở tập thể của hàng trăm sinh vật đang chờ đợi con mồi xuất hiện để xâu xé.

Tristan Prewett bước qua cánh cửa lớn.

Dáng người mảnh khảnh của cậu di chuyển với một nhịp điệu kỳ lạ, gần như không phát ra tiếng động.

Cậu không ngẩng đầu, nhưng trực giác của một "Kẻ May Mắn" (Lucky One) đang vẽ lên trong tâm trí cậu một bản đồ nhiệt của sự thù địch.

Cậu cảm nhận được hàng trăm ánh mắt đang găm vào mình.

Những ánh mắt đó không còn sự tò mò ngây thơ nữa.

Chúng chứa đựng sự soi mói, ghê tởm, và trên hết là nỗi sợ hãi – thứ nguyên liệu dễ cháy nhất để bùng lên ngọn lửa bạo lực.

Tristan không đi theo đường thẳng.

Trong mắt cậu, không gian Đại Sảnh chằng chịt những "sợi dây" vô hình – những quỹ đạo va chạm tiềm năng.

Cậu rẽ trái nhẹ nhàng, tránh được cái gạt chân "vô tình" của một nam sinh Ravenclaw vừa thò ra khỏi gầm bàn.

Cậu dừng lại một nhịp, để mặc một Truy thủ Slytherin to con húc vào khoảng không nơi cậu vừa đứng một giây trước.

Cậu lướt đi như một bóng ma, một con lươn trườn qua khe đá, tách biệt hoàn toàn khỏi dòng chảy hỗn loạn của đám đông.

Ngồi xuống dãy bàn Gryffindor, Tristan chọn một vị trí góc khuất, lưng dựa vào tường đá lạnh lẽo.

Đây là thói quen của những kẻ luôn đề phòng bị đâm sau lưng – một phản xạ sinh tồn cậu đã tôi luyện từ kiếp sống trước và đang dần hoàn thiện ở kiếp này.

Cách đó không xa, Harry Potter đang ngồi co rúm lại.

"Cậu Bé Vàng" lừng lẫy giờ đây trông nhỏ bé đến thảm hại.

Harry cúi gằm mặt xuống đĩa cháo yến mạch đã nguội ngắt, hai vai run rẩy nhẹ.

Cậu bé đang cố gắng thu mình lại, ước gì mình có thể tàng hình, hoặc tan biến vào không khí để trốn thoát khỏi những lời thì thầm độc địa đang bủa vây tứ phía.

Hermione Granger trượt xuống băng ghế đối diện Tristan.

Chồng sách dày cộp trên tay cô rơi xuống bàn tạo thành một tiếng "bịch" nặng nề, lạc lõng giữa không gian căng thẳng.

Mái tóc nâu của cô rối bù, đôi mắt sưng húp và thâm quầng tố cáo một đêm không ngủ.

"Tristan," cô thì thào, giọng nói căng thẳng, cố nén để không vỡ ra.

Cô liếc nhìn Harry đầy lo lắng rồi quay sang Tristan.

"Cậu có thấy Ron đâu không?

Tớ... tớ tìm khắp nơi rồi.

Cậu ấy không xuống ăn sáng.

Cậu ấy thậm chí còn không về phòng ngủ đêm qua."

Tristan chậm rãi với tay lấy bình nước bí ngô.

Cậu rót chất lỏng màu cam sóng sánh vào ly, động tác điềm tĩnh đến mức vô cảm, hoàn toàn trái ngược với sự hoảng loạn của Hermione.

"Cậu ấy đang trốn," Tristan nói.

Giọng cậu đều đều, không mang chút hơi ấm an ủi nào.

Đó là giọng điệu của một bác sĩ pháp y đang đọc báo cáo khám nghiệm.

"Ron đang tìm một cái hang để liếm láp vết thương lòng tự trọng của mình.

Có lẽ là góc khuất nào đó trên Tháp Thiên văn, hoặc bìa Rừng Cấm."

"Nhưng cậu ấy là bạn thân nhất của Harry!"

Hermione phản đối, giọng cô cao lên một chút vì thất vọng và tức giận.

"Lẽ ra cậu ấy phải hiểu Harry!

Harry không bao giờ muốn chuyện này xảy ra!

Tại sao cậu ấy lại nhỏ nhen vào lúc Harry cần cậu ấy nhất chứ?"

Tristan dừng tay, đặt chiếc ly xuống bàn.

Ánh mắt xám tro của cậu ngước lên, xoáy sâu vào Hermione, lạnh lùng và sắc bén như dao mổ.

"Đó không phải là sự nhỏ nhen, Hermione.

Đó là cơ chế phòng vệ tâm lý."

Cậu nghiêng đầu, phân tích một cách tàn nhẫn: "Ron là con út trong một gia đình toàn những ngôi sao.

Cậu ta sống dưới cái bóng khổng lồ của các anh trai, và sau đó là cái bóng của Harry.

Cậu ta khao khát ánh hào quang, nhưng đồng thời cũng khiếp sợ nó.

Khi Harry – và cả tớ – bị Chiếc Cốc lựa chọn, cảm giác thua kém (Inferiority Complex) của Ron đã đạt đến giới hạn chịu đựng."

Tristan nhấp một ngụm nước, vị ngọt lợ trôi qua cổ họng nhưng không làm dịu đi sự cay đắng trong lời nói: "Cậu ta thà tin rằng Harry đã phản bội mình, đã lén lút bỏ tên vào Cốc để giành lấy vinh quang, còn hơn là thừa nhận sự thật rằng: Harry đang đối mặt với tử thần, còn cậu ta chỉ là một khán giả bất lực.

Sự ghen tị là liều thuốc tê liệt tuyệt vời, Hermione ạ.

Nó giúp Ron quên đi sự tầm thường của chính mình."

Hermione cắn chặt môi đến mức bật máu.

Cô muốn cãi lại, muốn bảo vệ Ron, nhưng lý trí sắc sảo của cô biết Tristan nói đúng.

Một sự thật trần trụi, tàn nhẫn mà cô không dám gọi tên.

Harry đột ngột ngẩng đầu lên.

Gương mặt cậu bé nhợt nhạt, đôi mắt xanh lục – vốn luôn rực lửa can trường – giờ đây chứa đầy sự hoang mang và tổn thương.

"Họ đều đeo huy hiệu," Harry nói, giọng khàn đặc, ngón tay run run chỉ về phía bàn Slytherin.

Tristan nhìn theo hướng tay Harry.

Bên bàn Slytherin, Draco Malfoy và đám tùy tùng đang cười cợt, ưỡn ngực đầy tự hào.

Trên ngực áo chùng của chúng là những chiếc huy hiệu to tướng, nhấp nháy dòng chữ đỏ rực: CỔ VŨ CEDRIC DIGGORY – QUÁN QUÂN CHÂN CHÍNH.

Nhưng khi Malfoy bắt gặp ánh mắt của Harry, hắn nhếch mép cười đểu cáng và ấn mạnh vào mặt huy hiệu.

Dòng chữ lập tức biến đổi, chuyển sang màu xanh lá cây độc địa của nọc rắn: POTTER THỐI HOẮC.

Tiếng cười khúc khích lan ra như một bệnh dịch từ bàn Slytherin sang bàn Ravenclaw, và thậm chí cả một vài học sinh Hufflepuff cũng che miệng cười.

"Đừng nhìn," Tristan ra lệnh, giọng đanh lại.

"Đó là điều chúng muốn.

Phản ứng của cậu là thức ăn cho chúng."

"Nhưng cả Hufflepuff cũng..."

Harry nghẹn ngào, nhìn về phía bàn của nhà Lửng.

Cedric Diggory đang ngồi giữa vòng vây của các bạn cùng Nhà.

Chàng trai "Quán quân Chân chính" trông mệt mỏi và gượng gạo, cố gắng can ngăn những lời lẽ khích bác, nhưng vô ích.

Đám đông đang say máu.

Họ cần một kẻ phản diện để tôn vinh người hùng của mình, và Harry là mục tiêu hoàn hảo.

"Harry, nghe này," Tristan hạ giọng, cúi người về phía trước, ánh mắt cậu trở nên tối sầm lại.

"Đám đông là một con quái vật không não.

Họ không quan tâm đến sự thật.

Họ chỉ cần kịch tính (Drama).

Hôm nay họ ném đá cậu, ngày mai họ sẽ tung hô cậu nếu cậu chảy máu đủ nhiều trên sân đấu.

Đừng tìm kiếm sự công nhận từ những kẻ sẵn sàng xem cậu chết chỉ để giải trí cuối tuần."

Tristan đứng dậy, phủi áo chùng một cách dứt khoát.

"Ăn đi, Harry.

Nhét thức ăn vào họng ngay cả khi cậu muốn nôn.

Cậu cần năng lượng.

Không phải để thi đấu, mà để sống sót qua ngày hôm nay."

Ngày học trôi qua như một cơn ác mộng kéo dài, một cuộc tra tấn tinh thần chậm rãi.

Tristan tách khỏi Harry và Hermione sau bữa sáng vì cậu là học sinh năm ba.

Nhưng sự cô lập không vì thế mà giảm bớt; nó chỉ chuyển sang một hình thái khác: im lặng chết chóc.

Trong lớp Biến hình, không ai muốn ngồi cạnh cậu.

Những chiếc ghế xung quanh Tristan trống trơn như thể cậu mang mầm bệnh hạch.

Trong hành lang, những tiếng xì xào "Đồ quái vật", "Kẻ gian lận", "Hắc phù thủy" bám theo gót chân cậu như những bóng ma dai dẳng.

Nhưng Tristan không bận tâm.

Cậu kích hoạt trạng thái "Khán Giả" (Spectator), tách rời cảm xúc khỏi cơ thể.

Cậu quan sát những khuôn mặt méo mó vì giận dữ, những ánh mắt sợ hãi, và ghi nhận chúng như những dữ liệu hành vi.

Thế giới này đang trở nên đen tối hơn.

Cậu nhìn thấy những cái bóng của lâu đài dường như dài ra, vặn vẹo hơn.

Những bức tranh trên tường dường như đang thì thầm những lời nguyền rủa thay vì những câu chào hỏi.

Hogwarts không còn là ngôi nhà; nó đã hiện nguyên hình là một pháo đài cổ xưa đầy rẫy nguy hiểm.

Và khi đồng hồ điểm 8 giờ tối, Tristan đứng trước cửa hầm ngục của Snape.

Không khí ở đây lạnh lẽo thấu xương, đặc quánh mùi ẩm mốc và dược liệu phân hủy.

Hầm ngục nằm sâu dưới lòng Hồ Đen, nơi ánh sáng mặt trời không bao giờ chạm tới.

Tristan không gõ cửa.

Trực giác mách bảo cậu rằng người bên trong đang chờ đợi, và sự kiên nhẫn của ông ta mỏng manh như cánh chuồn chuồn trước cơn bão.

"Vào đi."

Giọng nói của Severus Snape vang lên, xuyên qua lớp gỗ sồi dày cộp.

Lạnh lẽo.

Khô khốc.

Và chứa đầy sát khí bị kìm nén.

Tristan đẩy cửa bước vào.

Căn phòng chìm trong bóng tối, chỉ được thắp sáng bởi vài ngọn nến sáp ong leo lét cháy dở.

Trên các kệ tường, hàng trăm chiếc lọ thủy tinh đựng đầy những sinh vật dị dạng, nội tạng quái vật trôi nổi trong dung dịch lỏng màu vàng ệch, hắt ra những cái bóng ma quái nhảy múa trên trần nhà thấp.

Severus Snape đứng giữa phòng, quay lưng lại phía cửa.

Ông đang chậm rãi lau cây đũa phép bằng một chiếc khăn nhung đen.

Động tác của ông tỉ mỉ, chăm chút như một đao phủ đang mài lưỡi rìu trước giờ hành quyết.

"Đúng giờ," Snape nói mà không quay lại.

Giọng ông trầm thấp, vang vọng trong không gian chật hẹp.

"Một đức tính hiếm thấy ở cái dòng giống Gryffindor kiêu ngạo và vô kỷ luật các người."

"Giáo sư Dumbledore nói thầy sẽ kiểm tra năng lực của em," Tristan đáp, giọng bình thản.

Cậu đóng cửa lại, đứng thẳng người, hai tay thả lỏng nhưng cơ bắp toàn thân đã căng lên trong trạng thái báo động đỏ.

Snape quay phắt lại.

Áo chùng đen cuộn lên, khiến ông trông như một con dơi khổng lồ vừa thức giấc.

Đôi mắt đen thẫm, vô hồn của ông xoáy sâu vào Tristan, như muốn lột trần từng lớp da thịt để nhìn thấu tâm can cậu.

"Kiểm tra?"

Snape nhếch môi cười khẩy, để lộ hàm răng vàng ệch.

Nụ cười không lan đến đáy mắt.

"Đừng tự mãn, Prewett.

Ta không ở đây để chấm điểm bài tập về nhà của trò.

Ta gọi đây là... thẩm định phế phẩm."

Ông ta bước tới một bước, cái bóng trùm lên người Tristan.

"Ta cần biết liệu trò có chết ngay trong năm phút đầu tiên của bài thi hay không.

Để ta còn kịp đặt cược vào cái xác của trò."

Snape vung đũa phép một cách thô bạo.

Rầm!

Rầm!

Bàn ghế trong phòng bị hất văng sang hai bên, dạt vào tường, tạo ra một khoảng trống lớn ở giữa hầm ngục.

"Rút đũa ra."

Tristan rút cây đũa phép gỗ trăn của mình.

Cậu cảm nhận được nhịp đập của lõi rồng bên trong đang cộng hưởng với sự căng thẳng của không khí.

"Quy tắc du đấu," Snape nói, giọng thì thầm nguy hiểm, đũa phép giơ lên ngang ngực.

"Cúi ch..."

Vút!

Snape không hề có ý định tuân thủ quy tắc.

Ông ta không đếm.

Không cúi chào.

Cổ tay ông chỉ khẽ giật một cái – nhanh, gọn và độc địa như cú mổ của một con rắn hổ mang chúa.

Một tia sáng đỏ rực xé toạc không gian mờ tối, nhắm thẳng vào lồng ngực Tristan.

Không phải bùa Giải giới Expelliarmus.

Đó là Stupefy (Bùa Choáng) cường độ cao.

Với khoảng cách này, nó đủ sức làm gãy xương sườn.

Trong mắt Tristan, thời gian như chậm lại.

Thế giới vỡ ra thành những mảng màu và con số xác suất.

Góc bắn: 12 độ.

Tốc độ: Cực nhanh.

Né sang trái: 60% trúng tủ thuốc.

Né sang phải: 40% trúng bàn làm việc.

Cậu không lùi lại.

Hành động đó sẽ làm tăng khả năng bị dồn vào góc chết.

Tristan đổ rạp người xuống sát mặt sàn đá lạnh buốt, trượt đi như một con thằn lằn.

Tia bùa chú sượt qua đỉnh đầu cậu, đốt cháy vài sợi tóc, mùi khét lẹt xộc vào mũi.

Ngay khi bàn tay trái chạm đất làm điểm tựa, Tristan mượn đà xoay người, chân phải quét mạnh vào chân chiếc bàn độc dược bên cạnh.

"Reducto!" (Nổ tung)

Tristan không nhắm vào Snape.

Cậu nhắm vào cái chân bàn đang lung lay.

Rầm!

Chiếc bàn gỗ sồi nặng trịch sập xuống, kéo theo hàng chục lọ thủy tinh chứa dịch nhầy, mắt ếch và mỡ rồng.

Tiếng thủy tinh vỡ loảng xoảng hòa lẫn với tiếng xèo xèo của hóa chất ăn mòn mặt đá.

Một làn khói xanh lục dày đặc, hôi thối bùng lên, che khuất tầm nhìn.

"Trò vặt!"

Giọng Snape vang lên từ trong màn khói, lạnh lẽo và khinh miệt.

Một luồng gió lốc được triệu hồi từ đầu đũa của ông, thổi bay đám khói độc chỉ trong một nhịp thở.

Nhưng Tristan đã biến mất khỏi vị trí cũ.

Cậu không dùng phép Độn thổ.

Cậu đang di chuyển bằng kỹ thuật của Assassin (Sát thủ) kết hợp với trực giác của Monster.

Cậu dồn trọng tâm lên mũi chân, triệt tiêu hoàn toàn tiếng bước chân, áp sát sườn phải của Snape – điểm mù tự nhiên của người thuận tay phải.

"Petrificus..."

Tristan thì thầm.

Snape quay ngoắt lại, tốc độ phản xạ kinh hoàng.

Đũa phép vung lên để phản đòn.

Nhưng Tristan đã tính trước.

Một đồng xu Galleon bằng vàng từ tay trái của cậu được búng ra với lực cực mạnh.

Cạch!

Đồng xu đập mạnh vào khớp ngón tay đang cầm đũa của Snape.

Cơn đau nhói bất ngờ khiến đường đũa của ông lệch đi vài milimet.

Tia sáng hóa đá của Snape bắn trượt, găm vào bức tường đá phía sau, để lại một vết loang trắng toát như sương muối.

Đó là tất cả những gì Tristan cần: Một phần mười giây sai lệch.

Cậu lao vào tầm gần.

Không dùng phép thuật.

Tristan dùng khuỷu tay trái thốc mạnh vào sườn Snape, nơi lá phổi đang phồng lên để lấy hơi niệm chú.

Hự!

Vị Bậc thầy Độc dược hẫng một nhịp thở, lảo đảo lùi lại.

Đôi mắt đen mở to đầy kinh ngạc và giận dữ.

Trong thế giới phù thủy quý tộc, việc dùng tay chân để tấn công là hành vi mọi rợ của Muggle, là một sự sỉ nhục.

Nhưng với Tristan, đó là hiệu quả.

Tristan không dừng lại.

Cậu xoay người, tay phải cầm đũa phép nhưng lại dùng cán đũa như một dùi cui, nhắm thẳng vào huyệt thái dương của Snape.

"CÚT NGAY!"

Một làn sóng xung kích vô hình bùng nổ từ cơ thể Snape.

Đó là phản xạ ma lực thuần túy khi bị đe dọa tính mạng – một vụ nổ ma thuật không lời.

Tristan bị hất văng ra sau như một con búp bê vải.

Lưng cậu đập mạnh vào kệ sách cũ kỹ.

Những cuốn sách da dày cộp rơi xuống rào rào, đè lên người cậu.

Cơn đau chạy dọc sống lưng khiến cậu tê dại, nhưng đôi mắt xám vẫn mở trừng trừng, tỉnh táo đến rợn người.

Linh tính báo động đỏ.

Tiếng còi báo tử hú vang trong đầu.

Tristan nhìn thấy sự thay đổi trong mắt Snape.

Sự khinh miệt đã biến mất.

Thay vào đó là sát khí.

Bản năng của một Tử thần Thực tử – kẻ từng tắm mình trong máu và bóng tối – đã trỗi dậy.

Snape giơ đũa lên cao.

Không khí xung quanh đầu đũa vặn xoắn lại, đen đặc, sắc lẹm như lưỡi hái tử thần.

"SECTUMSEMPRA!" (Cắt sâu mãi mãi)

Không có tia sáng màu mè.

Chỉ có một lưỡi dao vô hình xé rách không gian lao tới.

Cảm giác tử vong ập đến như gáo nước lạnh dội thẳng vào não bộ Tristan.

Câu thần chú này... là độc quyền của Snape.

Nó được tạo ra để giết chóc.

Con ngươi Tristan co rút lại.

Mọi tính toán né tránh thông thường đều vô nghĩa.

Tốc độ quá nhanh.

Diện tích sát thương quá rộng.

Xác suất sống sót: 10%.

Giải pháp: Hy sinh một phần để bảo toàn tổng thể.

Tristan không cố gắng né toàn thân.

Cậu gầm lên, dồn toàn bộ sức lực vào đôi chân, phóng mình sang ngang một cách tuyệt vọng, nhưng chủ động đưa cánh tay trái ra làm vật tế.

Xoẹt!

Tiếng thịt da bị xé rách vang lên ngọt xớt, ghê rợn.

Lưỡi dao vô hình chém đứt tay áo chùng của Tristan, cày sâu vào bắp tay trái, để lại một vết cắt dài và sâu hoắm.

Máu tươi bắn ra, văng tung tóe lên nền đá xanh rêu.

Nhưng kinh khủng hơn là những gì xảy ra phía sau cậu.

Chiếc kệ sách bằng gỗ sồi dày cộp – nơi Tristan vừa đứng – bị chẻ đôi từ trên xuống dưới như một miếng bơ mềm.

Bức tường đá phía sau xuất hiện một vết chém sâu, bốc lên thứ khói đen tanh nồng mùi hắc ám.

Tristan lăn hai vòng trên sàn, tay phải chống xuống đất để hãm đà.

Cậu bật dậy ngay lập tức, đũa phép chĩa thẳng về phía trước, hơi thở dồn dập, mồ hôi lạnh túa ra trán.

Căn phòng rơi vào tĩnh lặng tuyệt đối.

Chỉ còn tiếng chất lỏng sôi lục bục trong cái vạc bị đổ và tiếng máu nhỏ giọt từ tay áo Tristan.

Tách.

Tách.

Tách.

Snape đứng đó, ngực phập phồng kịch liệt.

Đũa phép vẫn chỉ vào Tristan, nhưng ông ta không niệm chú tiếp.

Đôi mắt đen thẫm nhìn chằm chằm vào vết chém kinh hoàng trên tường, rồi chuyển sang vệt máu đang loang rộng trên tay cậu học trò năm ba.

Sự điên cuồng trong mắt ông dần tan biến, thay vào đó là sự sững sờ pha lẫn... một chút kinh hãi.

Ông vừa dùng một lời nguyền hắc ám chí mạng lên một học sinh.

Tristan không kêu đau.

Cậu chậm rãi đứng thẳng người dậy, mặc kệ máu đang chảy ròng ròng xuống các ngón tay, thấm đẫm chiếc đũa phép gỗ trăn.

Khuôn mặt cậu tái nhợt vì mất máu, nhưng biểu cảm thì bình thản đến mức phi nhân tính.

Không sợ hãi.

Không phẫn nộ.

Không khóc lóc.

Chỉ có sự bình thản của một kẻ vừa giải xong một bài toán khó và chấp nhận cái giá phải trả là một phần thân thể.

"Thầy vừa dùng Hắc thuật để phòng ngự, thưa Giáo sư," Tristan nói.

Giọng cậu khàn đi vì đau đớn, nhưng vẫn rành rọt từng từ.

Cậu bước tới một bước, đế giày dẫm lên vũng máu của chính mình, tạo ra tiếng nhóp nhép ớn lạnh.

"Điều đó có nghĩa là, trong tính toán của thầy, một học sinh năm ba là mối đe dọa thực sự.

Em đã thắng ván cược này."

Snape hạ đũa phép xuống một chút.

Ông nheo mắt lại, dò xét Tristan như đang nhìn một sinh vật lạ, một quái thai vừa bò ra từ Sách Quái thú.

"Mi..."

Snape rít lên qua kẽ răng, giọng nói chứa đựng sự nghi kỵ tột độ.

"Mi không chiến đấu như một phù thủy.

Mi chiến đấu như một con thú bị dồn vào đường cùng."

"Không, thưa thầy," Tristan ngắt lời.

Khóe môi nhợt nhạt của cậu nhếch lên một nụ cười nhạt thếch, đôi mắt xám ánh lên vẻ sắc lạnh của kim loại – ánh nhìn của một Quái Vật đang nhìn thấu bản chất của một Quái Vật khác.

"Thú vật chiến đấu bằng bản năng sinh tồn.

Còn em chiến đấu bằng xác suất.

Và xác suất để em sống sót trước thầy là 0%, trừ khi em ép thầy phải ra tay giết em – và thầy đã chùn tay vào giây cuối cùng."

Tristan giơ cánh tay đẫm máu lên, nhìn vào vết thương sâu hoắm đang nhói buốt với vẻ say mê bệnh hoạn.

"Sectumsempra...

Cắt sâu mãi mãi.

Một câu thần chú tuyệt đẹp, thưa Giáo sư.

Em muốn học nó."

Snape chết lặng.

Trong khoảnh khắc đó, dưới ánh sáng xanh lét ma quái của hầm ngục, Severus Snape nhận ra một điều khiến sống lưng ông lạnh toát.

Đứng trước mặt ông không phải là một Gryffindor dũng cảm ngu ngốc, cũng không phải là một Slytherin xảo quyệt tham vọng.

Đó là một kẻ điên tỉnh táo.

Một con quái vật khoác da người, kẻ sẵn sàng dùng chính mạng sống và máu thịt của mình làm con chốt thí trên bàn cờ để đạt được mục đích.

Và đáng sợ hơn cả...

Tristan Prewett nhắc ông nhớ về chính bản thân mình thời trẻ – nhưng tàn nhẫn và vô cảm hơn gấp bội.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 61: Máu Chảy Ngược Dòng


Máu.

Đó là thứ duy nhất có thực trong khoảnh khắc này.

Nó ấm, tanh nồng, và đang rời bỏ cơ thể Tristan với tốc độ đáng báo động.

Cơn đau từ vết cắt của Sectumsempra không giống như bị dao thường cứa.

Nó lạnh buốt như băng, nhưng lại thiêu đốt như lửa địa ngục, một cảm giác bị xé rách tận linh hồn.

Tristan ngồi dựa lưng vào chân chiếc bàn độc dược đã gãy nát, tay phải vẫn siết chặt đũa phép, tay trái buông thõng, máu nhuộm đỏ cả một mảng sàn đá xanh rêu.

Cậu không rên rỉ.

Tiếng ồn duy nhất trong hầm ngục là hơi thở đứt quãng, nặng nhọc của Severus Snape.

Vị Bậc thầy Độc dược đang đứng đó, khuôn mặt tái nhợt còn hơn cả xác chết.

Đũa phép trên tay ông ta run rẩy – một rung động vi mô (micro-tremor) mà chỉ có đôi mắt của một "Khán Giả" hoặc một kẻ điên như Tristan mới nhận ra.

Đó là phản ứng sinh lý của cơn sốc adrenaline khi nhận ra mình vừa suýt trở thành kẻ giết người.

"Ngồi yên," Snape rít lên, giọng lạc đi.

Ông ta lao tới, quỳ sụp xuống bên cạnh Tristan, không còn chút phong thái cao ngạo thường ngày.

Snape chĩa đũa phép vào vết thương sâu hoắm trên bắp tay Tristan.

Ông ta bắt đầu niệm chú, không phải là một câu thần chú ngắn gọn, mà là một giai điệu.

Một bài hát êm ái, du dương đến kỳ lạ, hoàn toàn trái ngược với con người khắc nghiệt của ông.

"Vulnera Sanentur..."

Tristan quan sát.

Dù cơn đau đang làm mờ đi thị giác, bộ não của cậu vẫn ghi nhận từng âm tiết, từng chuyển động cổ tay của Snape.

Dòng máu đang chảy tràn trên sàn nhà bỗng nhiên dừng lại, nhưng không đông cứng.

Chúng rùng mình, rồi trườn ngược trở lại vào vết thương như những sinh vật sống tuân theo mệnh lệnh của chủ nhân.

"Vulnera Sanentur..."

Snape lặp lại lần thứ hai, giọng trầm hơn, tập trung cao độ.

Các thớ thịt bị xé toạc bắt đầu đan lại với nhau.

Cảm giác ngứa ran khủng khiếp thay thế cho cơn đau buốt.

Da thịt tái tạo, khép miệng vết thương lại.

"Vulnera Sanentur..."

Lần thứ ba.

Câu thần chú kết thúc bằng một cái vẩy nhẹ.

Vết thương biến mất hoàn toàn.

Chỉ còn lại vệt máu khô trên tay áo rách bươm và làn da non đỏ hỏn là minh chứng cho việc cánh tay này vừa suýt bị chém lìa.

Snape buông thõng tay, ngồi bệt xuống sàn đá, lồng ngực phập phồng.

Ông ta nhìn chằm chằm vào cánh tay của Tristan, rồi ngước lên nhìn vào đôi mắt xám tro bình thản của cậu học trò.

Trong đáy mắt đen thẫm của Snape, Tristan đọc được sự hỗn loạn: giận dữ, nhẹ nhõm, và trên hết là sự ghê tởm chính bản thân mình.

"Thầy sẽ không dạy em Sectumsempra," Snape nói, giọng khàn đặc, phá vỡ sự im lặng ngột ngạt.

Tristan cử động thử ngón tay, cảm nhận sự lưu thông của mạch máu.

"Tại sao?

Em đã chịu đòn.

Đó là cái giá trao đổi công bằng."

"Công bằng?"

Snape cười gằn, đứng dậy, lấy lại vẻ lạnh lùng xù xì như một tấm khiên phòng ngự.

"Không có gì là công bằng ở đây cả, Prewett.

Sectumsempra là ma thuật của hận thù.

Mi... mi quá lạnh lùng để sử dụng nó.

Mi không muốn làm đau đối thủ, mi chỉ muốn loại bỏ họ như loại bỏ một biến số sai trong phương trình."

Ông ta quay lưng lại, bước về phía tủ độc dược, lục lọi tìm một lọ thuốc Bổ máu.

"Để dùng được nó, mi cần sự tàn nhẫn của một kẻ sát nhân, không phải sự vô cảm của một cái máy.

Hơn nữa..."

Ông ta ngừng lại một giây, giọng nói nhỏ xuống, gần như lầm bầm.

"...ta không muốn tạo ra một con quái vật thứ hai trong trường này."

Snape quay lại, ném một lọ thuốc màu đỏ sẫm về phía Tristan.

Cậu bắt lấy nó gọn gàng bằng tay trái – cánh tay vừa được chữa lành.

"Uống đi.

Rồi cút khỏi mắt ta."

Tristan mở nắp lọ, uống cạn thứ chất lỏng có vị sắt tanh nồng.

"Nếu không dạy Sectumsempra, thầy phải đưa em thứ khác.

Em cần một con dao mổ, hoặc một tấm khiên.

Em không thể bước vào cuộc chiến với hai bàn tay trắng."

Snape nhìn cậu, ánh mắt nheo lại đầy toan tính.

Sau một hồi lâu, ông ta gật đầu chậm rãi.

"Được.

Ta sẽ dạy mi cách chữa trị nó.

Vulnera Sanentur.

Đó là câu thần chú phản nguyền duy nhất cứu được cái mạng quèn của mi nếu mi dính đòn này lần nữa.

Và..."

Ông ta vung đũa phép.

"Langlock!"

Lưỡi của Tristan lập tức dính chặt vào vòm miệng.

Cậu không thể nói, không thể phát ra tiếng động.

Một sự im lặng cưỡng ép tuyệt đối.

"Và Langlock," Snape nhếch mép, một nụ cười tàn nhẫn thoáng qua.

"Dán lưỡi kẻ thù vào vòm miệng.

Một thần chú hữu ích cho những kẻ nói quá nhiều hoặc những kẻ định niệm chú giết mi.

Nó không gây chết người, nhưng đủ để biến một phù thủy thành một gã câm vô dụng trong chiến đấu."

Snape giải bùa cho Tristan sau vài giây.

"Ghi nhớ câu thần chú và chuyển động tay.

Ta sẽ không lặp lại."

Mười lăm phút sau.

Hành lang tầng trệt.

Hogwarts về đêm không lãng mạn như trong truyện cổ tích.

Nó là một mê cung của đá lạnh và bóng tối.

Những ngọn đuốc trên tường cháy leo lét, hắt những cái bóng dài ngoằng, vặn vẹo lên sàn nhà như những cánh tay ma quái đang vươn ra.

Gió rít qua các khe cửa sổ, mang theo hơi lạnh từ Hồ Đen và mùi ẩm mốc của rêu phong ngàn năm.

Snape đi trước, áo chùng đen cuộn sóng sau lưng như đôi cánh dơi khổng lồ.

Ông ta bước đi nhanh, dứt khoát, tiếng gót giày gõ xuống sàn đá tạo thành một nhịp điệu đe dọa.

Tristan đi ngay phía sau, giữ khoảng cách đúng ba bước chân.

Mercury – con Niffler nhỏ – đang run rẩy trong túi áo cậu, không phải vì lạnh, mà vì sát khí tỏa ra từ người đàn ông đi trước.

Không ai nói một lời.

Sự im lặng giữa họ nặng nề như chì.

Snape đang "áp giải" Tristan về tháp Gryffindor, không phải vì ông ta quan tâm, mà để đảm bảo "thằng nhãi rắc rối" này không chết gục ở đâu đó trên hành lang vì mất máu, gây thêm phiền toái cho ông ta.

Tristan quan sát tấm lưng của Snape.

Phân tích tâm lý cho thấy Snape đang ở trong trạng thái phòng vệ cực cao.

Sự kiện ở hầm ngục đã chạm vào vùng ký ức chấn thương của ông ta – có lẽ liên quan đến James Potter hoặc Lily Evans.

Việc ông ta dạy Vulnera Sanentur (câu thần chú do chính ông ta sáng tạo) cho Tristan là một hành động chuộc lỗi vô thức, một cách để xoa dịu lương tâm.

Bỗng nhiên, linh tính của Tristan giật thót.

Không phải cảnh báo nguy hiểm trực diện.

Đó là cảm giác của "Monster Pathway" khi nhận ra một sự méo mó trong trật tự tự nhiên.

Một sự "ô nhiễm" nhẹ nhàng nhưng lạnh lẽo đang lan tỏa trong không khí.

Snape cũng cảm nhận được điều gì đó.

Ông ta khựng lại đột ngột, giơ tay ra hiệu dừng.

Họ đang đứng ở ngã ba hành lang dẫn ra sân Viaduct.

Cánh cửa gỗ sồi lớn dẫn ra sân trong đang mở hé, để lọt gió lạnh và ánh trăng bàng bạc vào hành lang tối tăm.

"Ai đó?"

Snape quát khẽ, đũa phép lập tức trượt vào tay.

Không có tiếng trả lời.

Chỉ có tiếng gió hú.

Nhưng Tristan nhìn thấy nó.

Một cái bóng nhỏ bé đang đứng bất động giữa sân, ngay cạnh lan can đá nhìn xuống vực thẳm đen ngòm của màn đêm.

Snape bước nhanh ra ngoài sân.

Tristan bám theo sát gót, tay siết chặt đồng xu Galleon trong túi.

Dưới ánh trăng lạnh lẽo, Neville Longbottom đang đứng đó.

Cậu bé mặc bộ đồ ngủ sọc xanh, chân trần dẫm lên nền đá lạnh buốt.

Đôi mắt Neville mở to trừng trừng nhưng hoàn toàn trống rỗng, vô hồn như hai hòn bi thủy tinh.

Cậu đứng sát mép lan can, người hơi nghiêng về phía trước, như thể đang lắng nghe tiếng gọi từ vực thẳm bên dưới.

"Longbottom?"

Snape gằn giọng, bước tới gần nhưng vẫn giữ khoảng cách cảnh giác.

"Trò đang làm cái trò quỷ gì ở đây vào giờ này?

Trừ Gryffindor 50 điểm vì..."

Neville không phản ứng.

Cậu bé không chớp mắt, cũng không quay đầu lại.

Miệng cậu mấp máy liên tục, thì thầm những âm thanh vô nghĩa, nhỏ như tiếng muỗi kêu.

Tristan nhíu mày.

Cậu kích hoạt "Thị giác tâm linh" (Spiritual Vision) ở mức thấp nhất.

Cậu không thấy ma.

Nhưng cậu thấy một làn sương đen mỏng manh đang bao quanh đầu Neville.

Nó không phải phép thuật hắc ám thông thường.

Nó giống như... những sợi tơ của một con rối.

Và những sợi tơ đó đang kéo Neville về phía Rừng Cấm – nơi những tàn cây đen sì đang vươn lên như những móng vuốt chọc thủng bầu trời đêm.

Mercury trong túi Tristan rít lên một tiếng chói tai, rúc sâu vào đáy túi.

Con vật nhạy cảm với kho báu và cả những thứ "bẩn thỉu".

"Thầy Snape," Tristan nói nhỏ, giọng cảnh báo.

"Cậu ấy không nghe thấy thầy đâu.

Cậu ấy đang bị 'gọi'."

Snape quay lại lườm Tristan một cái sắc lẹm, rồi tiến thẳng tới chỗ Neville.

Ông ta thô bạo nắm lấy vai cậu bé, giật mạnh lại.

"Tỉnh lại ngay cho ta!"

Ngay khi tay Snape chạm vào, Neville co giật dữ dội như bị điện giật.

Cậu bé hét lên một tiếng thất thanh, xé toạc màn đêm tĩnh mịch.

"KHÔNG!

ĐỪNG ĐẾN ĐÓ!

NÓ ĐANG ĐÓI!

NÓ ĐANG ĐÓI!"

Neville vùng vẫy điên cuồng, sức mạnh bộc phát từ cơ thể mũm mĩm của cậu lớn đến mức khiến Snape suýt trượt tay.

Đôi mắt Neville trợn ngược, chỉ còn lòng trắng dã, miệng sùi bọt mép.

"Im lặng!"

Snape quát.

"Langlock!"

Lưỡi Neville dính chặt lên vòm miệng, tiếng hét tắc nghẹn trong cổ họng trở thành những tiếng ú ớ đau đớn.

Nhưng cậu bé vẫn giãy giụa, tay cào cấu vào không khí như muốn xé nát thứ gì đó vô hình trước mặt.

"Có chuyện gì thế?!"

Một giọng nói ồm ồm vang lên từ phía cầu thang đá.

Rubeus Hagrid xuất hiện, tay xách chiếc đèn lồng khổng lồ, theo sau là con chó Fang đang sủa inh ỏi.

Hagrid nhìn cảnh tượng trước mắt: Snape đang khống chế một Neville điên loạn, và Tristan đứng quan sát với vẻ mặt lạnh tanh bên cạnh vũng máu khô trên tay áo.

"Giáo sư Snape?

Neville?"

Hagrid hốt hoảng chạy tới, mặt đất rung chuyển theo từng bước chân của ông.

"Thằng bé bị sao vậy?"

"Mộng du.

Hoặc bị nguyền rủa.

Hoặc đơn giản là ngu ngốc," Snape nhả từng chữ, đẩy mạnh Neville (lúc này đã kiệt sức và rũ xuống) về phía Hagrid.

Đôi tay hộ pháp của Hagrid đỡ lấy cậu bé dễ dàng như đỡ một con búp bê.

"Đưa nó về bệnh xá.

Ngay lập tức," Snape ra lệnh, vuốt phẳng lại áo chùng, che đi sự bối rối vừa rồi.

"Và báo cho Dumbledore.

Thằng bé này vừa lảm nhảm về cái gì đó 'đang đói'."

Hagrid nhìn Neville đang lịm đi trong tay mình, khuôn mặt đầy lo lắng.

"Tôi vừa đi tuần tra Rừng Cấm về...

Đám nhân mã cũng lạ lắm.

Chúng nó cứ bồn chồn, nói rằng sao Hỏa sáng một cách kỳ quái đêm nay..."

"Ta không quan tâm đến chuyện chiêm tinh học vớ vẩn của đám ngựa người," Snape cắt ngang cộc lốc.

Ông quay sang Tristan, ánh mắt cảnh cáo.

"Còn mi, Prewett.

Về tháp ngay.

Nếu ta thấy mi lang thang thêm một giây nào nữa, ta sẽ đích thân treo mi lên trần hầm ngục.

Đi!"

Tristan gật đầu nhẹ.

Cậu không cần nhắc lần hai.

Cậu bước nhanh về phía tháp Gryffindor, bỏ lại sau lưng ánh đèn lồng chao đảo của Hagrid và bóng dáng đen ngòm của Snape.

Nhưng trong đầu Tristan, những mảnh ghép đang bắt đầu rơi vào vị trí.

Sectumsempra.

Máu.

Neville mộng du.

Tiếng gọi từ Rừng Cấm.

Và cảm giác "ô nhiễm" mà cậu cảm nhận được.

Khi bước vào phòng sinh hoạt chung vắng lặng, Tristan không đi ngủ ngay.

Cậu ngồi xuống chiếc ghế bành trước lò sưởi đã tàn, chỉ còn vài đốm than hồng leo lét.

Cậu rút ra một đồng xu bạc, tung nhẹ lên không trung.

Đồng xu xoay tròn, phản chiếu ánh lửa yếu ớt.

Cạch.

Đồng xu rơi xuống mu bàn tay cậu.

Mặt ngửa.

"Vận may xấu," Tristan thì thào.

Neville không chỉ mộng du.

Cậu ấy là một "vật chứa" tiềm năng.

Sự yếu đuối về tâm lý và lòng tự trọng thấp của Neville là mảnh đất màu mỡ cho những thứ tà ác xâm nhập – giống như cách Nhật ký Riddle đã thao túng Ginny.

Nhưng lần này, "thứ đó" không đến từ một Trường sinh linh giá.

Nó đến từ một nơi sâu thẳm hơn, cổ xưa hơn.

Tristan nhìn xuống cánh tay trái vừa được chữa lành.

Vết sẹo mờ nhạt vẫn còn đó.

Cậu nhớ lại cảm giác khi Sectumsempra xé rách da thịt mình.

Đau đớn, nhưng tỉnh táo.

Thế giới này đang mục rữa từ bên trong.

Và Hogwarts, pháo đài an toàn nhất, đang dần biến thành một cái bẫy chuột khổng lồ.

"Thầy đã đúng một điều, Giáo sư Snape," Tristan lẩm bẩm, mắt nhìn vào bóng tối đang nhảy múa trong góc phòng.

"Em không phải là quái vật.

Em chỉ là người duy nhất nhìn thấy những con quái vật thực sự đang đến."

Cậu nhắm mắt lại, để mặc bóng tối nuốt chửng mình.

Đêm nay, giấc ngủ sẽ không đến dễ dàng.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 62: Bóng Ma Của Hầm Nguyền Và Nữ Hoàng Phương Bắc


Sương mù không buông xuống Hogwarts.

Nó trồi lên.

Nó đùn lên từ lòng đất đen ngòm, từ mặt Hồ Đen phẳng lặng như gương chết, và từ những khe nứt sâu thẳm trong Rừng Cấm.

Đó là một màn sương trắng đục, đặc quánh và mang tính "hữu hình".

Nó bám vào da thịt người đi đường như những ngón tay lạnh lẽo, ướt át của thủy quái, mang theo mùi tanh của bùn lầy và sự mục rữa của thời gian.

Tristan Prewett bước đi một mình trên hành lang đá dẫn tới Bệnh thất.

Tiếng bước chân của cậu bị lớp sương mù nuốt chửng, không tạo ra tiếng vang, như thể cậu đang di chuyển trong một giấc mơ – hay chính xác hơn, một cơn ác mộng tỉnh.

Cậu không chỉ đi bộ.

Cậu đang tính toán.

Tay phải Tristan đút sâu vào túi áo chùng, các ngón tay mân mê một vật thể lạnh lẽo, sắc nhọn.

Đó không phải là đũa phép.

Đó là một mảnh kim loại gãy – đầu mũi tên cổ đại mà cậu đã tìm thấy trong Hầm Nguyền Của Nỗi Sợ (Vault of Fear) vào năm ngoái.

Đầu mũi tên rung lên bần bật.

Nó nóng rực, truyền một luồng nhiệt lượng khó chịu chạy dọc cánh tay cậu, đối nghịch hoàn toàn với cái lạnh thấu xương của sương mù bên ngoài.

Những ký tự Rune cổ khắc trên mũi tên – ngôn ngữ của tộc Nhân Mã thời Đại Hồng Thủy – đang phát sáng mờ ảo dưới lớp vải túi áo.

"Cảnh báo xâm nhập," Tristan lẩm bẩm, dịch thầm ý nghĩa của sự rung động đó.

"Ranh giới đang bị phá vỡ."

Cậu dừng lại bên một ô cửa sổ vòm kiểu Gothic.

Bên ngoài, sân trường đã biến mất hoàn toàn, chỉ còn lại một màu trắng xóa vô tận.

Nhưng với "Thị giác tâm linh" (Spirit Vision) của một Beyonder, Tristan nhìn thấy nhiều hơn thế.

Trong màn sương, những dòng chảy năng lượng đang vặn xoắn lại.

Chúng không tuân theo quy luật tự nhiên của dòng chảy ma thuật Hogwarts.

Chúng hỗn loạn, điên cuồng và mang màu sắc của sự ô nhiễm.

Màu xám tro của cái chết, pha lẫn với màu đỏ sẫm của sự điên loạn.

"Sự ô nhiễm từ Hầm Nguyền đang rò rỉ ra ngoài," Tristan kết luận, đôi mắt xám tro nheo lại sau tròng kính.

"Neville và gã Durmstrang kia không phải ngẫu nhiên bị mộng du.

Họ là những 'vật chứa' nhạy cảm, bị tần số của Hầm Nguyền thu hút."

Mercury, con Niffler lông ánh bạc, thò đầu ra khỏi túi áo bên trái.

Nó rít lên một tiếng chíp đầy lo lắng, cái mũi hồng khịt khịt liên tục như đang đánh hơi thấy mùi của một kho báu bị nguyền rủa.

Nó cào nhẹ vào ngực áo Tristan, như muốn thúc giục cậu rời khỏi nơi này.

"Yên nào," Tristan thì thầm, vuốt nhẹ bộ lông của nó.

"Chúng ta không chạy trốn.

Chúng ta đi tìm nguyên nhân."

Cậu quay người, tiếp tục bước về phía Bệnh thất.

Cánh cửa gỗ sồi lớn hiện ra trong màn sương, sừng sững và im lìm như cánh cổng dẫn vào thế giới bên kia.

Bên trong Bệnh thất, không khí đặc quánh mùi thuốc sát trùng, thảo dược đắng ngắt và mùi của sự sợ hãi.

Ánh sáng từ những ngọn đèn ma thuật treo trên trần nhà dường như yếu hơn bình thường, chỉ đủ sức tạo ra những vầng sáng vàng vọt, ốm yếu.

Những chiếc giường trải ga trắng toát xếp thành hai hàng dài, trông giống như những bia mộ trong nghĩa trang hơn là nơi chữa bệnh.

Tristan bước vào, tiếng đế giày của cậu vang lên khô khốc trên sàn đá, phá vỡ sự tĩnh lặng ngột ngạt.

Madam Pomfrey không có ở bàn trực.

Bà đang tất bật ở phòng điều chế thuốc phía trong.

Chỉ có hai bệnh nhân.

Ở giường số 4, Neville Longbottom đang nằm mê man.

Khuôn mặt cậu bé tròn trịa giờ đây hốc hác, tái xanh như tàu lá chuối.

Mồ hôi lạnh lấm tấm trên trán, và đôi môi cậu mấp máy liên tục, thì thầm những âm thanh vô nghĩa, đứt quãng: "Nó đói...

Rễ cây...

Máu..."

Nhưng Neville không phải là tâm điểm chú ý của Tristan lúc này.

Sự chú ý của cậu bị thu hút hoàn toàn về phía cuối phòng, bên cạnh giường số 9.

Một bóng người đang ngồi đó.

Bất động.

Uy nghiêm.

Chiếc áo đồng phục màu đỏ sẫm của Durmstrang, viền lông thú dày, nổi bật giữa không gian trắng toát lạnh lẽo như một vệt máu tươi.

Mái tóc đen dài được tết gọn gàng, để lộ gương mặt thanh tú nhưng sắc lạnh như được tạc từ băng vĩnh cửu.

Anya Morozova.

Tristan khựng lại một nhịp, kích hoạt chế độ quan sát của "Khán Giả" (Spectator).

Phân tích nhanh: Tư thế ngồi: Lưng thẳng tắp, không dựa vào ghế.

Hai tay đặt ngay ngắn trên đầu gối, ngón tay thả lỏng nhưng sẵn sàng cầm đũa phép.

Trạng thái: Tỉnh táo cực độ.

Không có dấu hiệu mệt mỏi dù đã quá nửa đêm.

Vị trí: Cô ta ngồi ở góc chết của căn phòng, nơi có thể quan sát cửa ra vào nhưng lưng được bảo vệ bởi bức tường đá.

Kết luận: Đây không phải là tư thế của một người đi thăm bệnh.

Đây là tư thế của một Cận vệ Hoàng gia đang canh gác linh cữu của đồng đội.

Như cảm nhận được sự hiện diện của Tristan – hoặc có lẽ là cảm nhận được sự dao động của "Vận may" – Anya từ từ quay đầu lại.

Đôi mắt màu tím nhạt hiếm thấy của cô bắt gặp ánh mắt của Tristan.

Trong một khoảnh khắc, không gian như ngưng đọng.

Không khí giữa hai người căng ra như dây đàn.

Theo logic thông thường, một học sinh Durmstrang có địa vị "tối cao" – kẻ khiến Viktor Krum phải cúi đầu và Karkaroff phải e dè – sẽ nhìn một học sinh năm ba Hogwarts bằng sự khinh khỉnh, hoặc ít nhất là sự thờ ơ cao ngạo.

Nhưng Anya Morozova thì không.

Cô đứng dậy.

Hành động của cô dứt khoát, mượt mà và... trang trọng đến mức kỳ quái.

Cô không chỉ đứng lên để đối mặt.

Cô xoay hẳn người về phía Tristan, hai tay buông thõng dọc theo thân người, gót giày khẽ chạm vào nhau tạo thành tiếng cạch nhỏ.

Rồi cô cúi đầu.

Một góc nghiêng rất nhỏ - chỉ khoảng 5 độ.

Không phải là cái cúi đầu xã giao thông thường.

Đó là nghi thức chào hỏi cổ xưa của giới quý tộc hắc ám Bắc Âu dành cho một "Người Bề Trên" (Superior) hoặc một thành viên hoàng tộc lưu vong.

"Prewett," Anya nói.

Giọng cô trầm, lạnh, mang âm hưởng Slavic sắc nét, nhưng tuyệt đối không chứa chút thù địch nào.

Ngược lại, nó ẩn chứa sự phục tùng được che giấu kỹ lưỡng dưới lớp vỏ băng giá.

Tristan nhíu mày, não bộ xoay chuyển tốc độ cao để giải mã hành vi này.

Tại sao?

Mình là ai trong mắt cô ta?

Cô ta không nhìn mình như một đối thủ trong cuộc thi.

Cô ta nhìn mình như thể... mình là một thứ gì đó quý giá cần được bảo vệ, nhưng không được phép chạm vào.

"Morozova," Tristan đáp lại, giữ giọng bình thản, bước tới gần nhưng vẫn giữ khoảng cách an toàn ba bước chân.

"Tôi không nghĩ sẽ gặp 'Nữ hoàng' của Durmstrang ở đây vào giờ này."

Anya không phản ứng với danh xưng mỉa mai đó.

Cô lùi lại một bước, nhường đường cho Tristan đi qua – một hành động nhường lối của kẻ bề dưới dành cho bề trên.

Cô chỉ tay về phía chiếc giường số 9, nơi một nam sinh Durmstrang to con đang nằm bất động, băng bó kín mít phần cổ và cánh tay.

"Fyodor Ivanovich," Anya giới thiệu, giọng không cảm xúc.

"Cậu ấy là một chiến binh giỏi.

Nhưng đêm qua, cậu ấy đã thua một cái bóng."

Tristan bước tới gần giường bệnh.

Cậu nhìn thấy những vết thương trên người Fyodor.

Đó là những vết cào xước sâu hoắm, tím bầm, mép thịt bị hoại tử nhẹ và bốc lên một mùi hắc ám nhàn nhạt – mùi của đất chết.

"Cậu ta cũng mộng du vào Rừng Cấm?"

Tristan hỏi, ngón tay vô thức chạm vào đầu mũi tên trong túi áo.

Nó đang rung lên dữ dội khi cậu đến gần vết thương.

"Phải," Anya trả lời ngay lập tức.

Cô không giấu giếm.

"Cậu ấy nghe thấy tiếng gọi.

Giống như bạn của cậu ở kia."

Cô liếc nhìn sang giường của Neville, ánh mắt tím nhạt thoáng qua một tia thương hại lạnh lùng – sự thương hại của loài sói dành cho con cừu bị lạc bầy.

Rồi cô quay lại nhìn Tristan.

Lần này, ánh mắt cô không nhìn vào mặt cậu.

Cô nhìn chằm chằm vào bàn tay trái đeo găng lụa đen của Tristan.

Nơi che giấu Dấu ấn Bảo bối Tử thần.

Tristan cảm thấy Dấu ấn dưới lớp găng tay đột ngột nóng lên, như thể nó đang phản ứng lại với sự hiện diện của cô gái này.

Hoặc chính xác hơn, phản ứng lại với niềm tin của cô gái này.

"Cô có nghe thấy nó không?"

Tristan hỏi dồn, ánh mắt sắc bén xoáy vào Anya.

"Tiếng gọi đó?"

"Không," Anya lắc đầu nhẹ.

Mái tóc đen của cô khẽ đung đưa.

"Chỉ những kẻ... tâm trí có kẽ hở mới nghe thấy.

Hoặc những kẻ đang khao khát cái chết."

Cô bước tới một bước, thu hẹp khoảng cách xuống còn hai bước chân.

Mùi hương trên người cô không phải nước hoa, mà là mùi của tuyết lạnh và gỗ thông cháy.

"Cậu thì sao, Prewett?"

Anya hỏi ngược lại.

Câu hỏi nghe có vẻ bình thường, nhưng giọng điệu của cô lại chứa đựng một sự quan tâm thái quá, gần như là lo lắng.

"Cậu có nghe thấy tiếng thì thầm của Hầm mộ không?"

Tristan giật mình.

Từ khóa "Hầm mộ" (Crypt/Vault) không phải là thứ một học sinh bình thường sẽ dùng.

"Hầm mộ?"

Tristan lặp lại, tay siết chặt đầu mũi tên.

"Cô biết gì về nó?"

Anya không trả lời ngay.

Cô nhìn Tristan, ánh mắt tím thẫm lại, như đang cân nhắc xem cậu xứng đáng biết bao nhiêu sự thật.

"Ở Durmstrang," cô bắt đầu chậm rãi, "chúng tôi không gọi Rừng Cấm là rừng.

Chúng tôi gọi nó là Vùng Đất Cũ.

Nơi chôn cất những bí mật mà Merlin muốn lãng quên.

Fyodor và bạn của cậu... họ không bị mộng du.

Họ bị triệu hồi."

Cô chỉ tay vào vết thương trên cổ Fyodor.

"Nhìn kỹ đi, Prewett.

Vết thương này không phải do thú dữ.

Nó là dấu vết của ma thuật Rune bị hỏng."

Tristan cúi xuống.

Cậu kích hoạt "Thị giác tâm linh" tối đa.

Đúng như Anya nói.

Vết cào trên cổ Fyodor không ngẫu nhiên.

Nó tạo thành một ký tự Rune đứt gãy.

Một ký tự mà Tristan nhận ra ngay lập tức vì nó giống hệt ký tự trên mũi tên gãy trong túi cậu.

Ký tự của "Sự Giam Cầm" (Imprisonment) – nhưng bị viết ngược.

"Giải phóng," Tristan thì thầm, mồ hôi lạnh túa ra sau gáy.

"Chúng đang cố gắng giải phóng thứ gì đó từ Hầm Nguyền."

Đột nhiên, Mercury từ trong túi áo Tristan nhảy phắt ra ngoài.

Con Niffler đáp xuống giường bệnh của Fyodor.

Nó không sợ hãi.

Nó dùng cái mũi hồng đánh hơi vết thương, rồi nhanh như cắt, nó luồn tay vào lớp băng gạc của Fyodor và lôi ra một vật nhỏ xíu.

Một chiếc lông chim màu đen tuyền, óng ánh sắc xanh lục bảo.

Mercury kêu chíp chíp vui vẻ, chạy lại nhảy lên vai Tristan, dâng chiếc lông chim cho chủ nhân như một chiến lợi phẩm.

Tristan cầm lấy chiếc lông chim.

Nó lạnh ngắt và nặng trĩu, nặng hơn nhiều so với trọng lượng thực của một chiếc lông.

"Lông của Augurey (Phượng hoàng báo tử)," Anya nói, giọng cô hạ thấp xuống thành tiếng thì thầm kính cẩn.

"Loài chim chỉ hót khi cái chết đến gần.

Nó là vật dẫn đường."

Cô nhìn con Niffler trên vai Tristan, rồi nhìn vào chiếc lông chim trên tay cậu.

Một thoáng sững sờ hiện lên trong đáy mắt cô, rồi nhanh chóng được thay thế bằng sự tôn sùng tuyệt đối.

"Cậu..."

Anya lẩm bẩm, giọng cô run lên một chút.

"Cậu được chúng chọn.

Ngay cả sinh vật của bóng tối cũng mang lễ vật đến cho cậu."

Tristan nhíu mày.

Chúng?

Cô ta đang nói về ai?

Những sinh vật trong rừng?

Hay là...

Anya đột ngột lùi lại ba bước.

Cô đứng thẳng người, khép hai chân lại.

Lần này, cô đặt tay phải lên ngực trái – nơi trái tim đang đập – và cúi đầu sâu hơn một chút.

10 độ.

"Tôi đã nghi ngờ," Anya nói, mắt vẫn nhìn xuống sàn nhà, không dám nhìn thẳng vào Tristan.

"Nhưng giờ tôi đã hiểu tại sao Người lại quan tâm đến cậu như vậy.

Tại sao Người lại để lại di sản cho cậu."

"Người nào?"

Tristan hỏi gằn, cảm giác bất an dâng lên tột độ.

"Cô đang nói về ai?

Grindelwald?"

Cái tên cấm kỵ vừa thốt ra, không khí trong phòng như đông cứng lại.

Anya ngẩng phắt lên.

Trong mắt cô không có sự sợ hãi khi nghe cái tên đó.

Chỉ có ngọn lửa cuồng tín âm ỉ cháy.

"Suỵt," cô đưa ngón tay lên môi, một cử chỉ cảnh báo.

"Đừng gọi tên Ngài ở đây.

Tai vách mạch rừng, Prewett.

Nhất là khi Dumbledore đang ở trong lâu đài."

Cô bước tới gần Tristan, gần đến mức cậu có thể nhìn thấy từng sợi lông mi dài của cô.

Cô thì thầm vào tai cậu, giọng nói như tiếng gió rít qua khe núi tuyết: "Có những cuộc chiến quan trọng hơn cái Cúp Tam Pháp Thuật rẻ tiền này.

Và có những vị vua... quan trọng hơn cả chiến thắng.

Hãy cẩn thận với Hầm Nguyền, Prewett.

Nó là bài kiểm tra.

Nếu cậu vượt qua nó... cậu sẽ chứng minh được mình xứng đáng với chiếc áo choàng mà cậu đang mặc."

Dứt lời, Anya lùi lại.

Cô khôi phục vẻ lạnh lùng băng giá thường ngày nhanh đến mức Tristan tưởng như cuộc hội thoại vừa rồi là ảo giác.

"Fyodor sẽ ổn.

Madam Pomfrey nói đúng.

Nhưng cậu..."

Cô nhìn Tristan lần cuối, ánh mắt sâu thẳm đầy ẩn ý.

"...đừng để lòng nhân từ giết chết cậu.

Một vị vua không được phép có điểm yếu."

Anya quay gót bước đi.

Áo chùng đỏ sẫm của cô cuộn lên, tạo thành một vệt màu máu giữa không gian trắng toát, rồi khuất sau cánh cửa gỗ sồi.

Tristan đứng chôn chân tại chỗ.

Trong tay cậu, chiếc lông chim Augurey vẫn đang tỏa ra hơi lạnh.

Trong túi áo, mũi tên gãy của Hầm Nguyền vẫn đang rung lên.

Và trong đầu cậu, lời nói của Anya như một lời nguyền rủa ngọt ngào.

"Chiếc áo choàng mà cậu đang mặc."

Cô ta không nói về chiếc áo đồng phục Gryffindor.

Cô ta đang nói về chiếc áo tàng hình của Tử thần.

Hoặc di sản của Grindelwald.

"Cô ta biết," Tristan lẩm bẩm, cảm giác lạnh sống lưng ập đến.

"Không phải biết về năng lực Beyonder của mình.

Cô ta là một Thánh đồ (Saint).

Một tín đồ của Grindelwald.

Và cô ta tin rằng mình là người kế thừa."

Sự hiểu lầm này... vừa là một tấm khiên bảo vệ, vừa là một lưỡi dao kề cổ.

Nếu cậu phủ nhận, cô ta có thể giết cậu vì tội báng bổ.

Nếu cậu thừa nhận, cậu sẽ trở thành mục tiêu của cả thế giới thần sáng.

"Chíp?"

Mercury cọ đầu vào má cậu, kéo Tristan ra khỏi dòng suy nghĩ đen tối.

Tristan thở hắt ra, cất chiếc lông chim vào túi không gian.

Cậu quay lại nhìn Neville lần cuối.

Cậu bé vẫn đang lảm nhảm trong cơn mê.

Tristan rút đũa phép, gõ nhẹ lên trán Neville.

"Muffliato," cậu thì thầm.

"Ngủ đi, Neville.

Đừng nghe tiếng gọi nữa.

Ta sẽ trả lời thay cậu."

Cậu rời khỏi bệnh xá, bước trở lại hành lang đầy sương mù.

Màn sương giờ đây dường như dày đặc hơn, thù địch hơn.

Tristan cảm thấy như có hàng ngàn con mắt đang nhìn mình từ trong bóng tối của Rừng Cấm.

Đó không phải là ánh mắt tôn kính của Anya.

Đó là ánh mắt đói khát của Hầm Nguyền.

Cậu nắm chặt mũi tên gãy trong túi.

Các ký tự Rune về Nhân Mã là chìa khóa.

"Mình cần gặp Firenze," Tristan quyết định.

"Hoặc Bane.

Những kẻ bốn chân đó biết Hầm Nguyền đang mở ra.

Và chúng đang sợ hãi."

Tristan siết chặt áo chùng, rảo bước nhanh hơn về phía tháp Gryffindor, để lại sau lưng những âm mưu chính trị và những lời tiên tri đen tối.

Cuộc chơi này không còn là về Cốc Lửa nữa.

Nó là về sự sống còn trước những bóng ma quá khứ đang trỗi dậy.

Và cậu, "Kẻ May Mắn", vừa bị ép ngồi vào bàn cờ với tư cách là quân Vua... hoặc quân Tốt thí vĩ đại nhất.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 63: Định Lý Của Những Kẻ Nói Dối


Sương mù không tan.

Nó dường như đông cứng lại, biến khuôn viên Hogwarts thành một mê cung thủy tinh mờ đục, nơi mọi âm thanh đều bị bóp nghẹt và mọi hình dáng đều trở nên méo mó.

Cái lạnh của tháng Mười Một luồn lách qua lớp áo chùng, không phải cái lạnh của băng tuyết, mà là cái lạnh của sự ẩm ướt, của hơi thở người chết phả vào gáy.

Tristan Prewett bước nhanh trên hành lang đá dẫn ra sân trường.

Tiếng đế giày của cậu gõ xuống nền đá tạo thành những âm thanh sắc lạnh, dứt khoát, phá vỡ sự tĩnh lặng ngột ngạt.

Phía trước cậu, cách khoảng mười bước chân, một bóng dáng màu đỏ sẫm đang di chuyển.

Mái tóc bạch kim dài được tết gọn gàng của cô gái nổi bật giữa màn sương xám xịt như một ngọn hải đăng lạnh lẽo.

"Morozova!"

Tristan gọi, giọng cậu không lớn, nhưng đủ lực để cắt ngang tiếng gió rít.

Anya không dừng lại ngay lập tức.

Cô bước thêm ba nhịp nữa – một sự chậm trễ có tính toán, thể hiện quyền lực – rồi mới từ từ xoay người lại.

Áo choàng lông thú của cô cuộn lên, tạo thành một bức tường đỏ thẫm ngăn cách cô với thế giới xung quanh.

Tristan rút ngắn khoảng cách, hơi thở phả ra làn khói trắng.

Cậu dừng lại ở khoảng cách an toàn – hai mét, đủ gần để nói chuyện nhưng đủ xa để phản ứng nếu đối phương rút đũa phép.

Tay phải cậu đút trong túi áo, ngón tay chạm vào chiếc lông chim Augurey lạnh ngắt.

"Cô đã hiểu lầm," Tristan nói thẳng, bỏ qua những nghi thức xã giao rườm rà.

Cậu quan sát đôi mắt tím nhạt của Anya, tìm kiếm bất kỳ sự dao động cảm xúc nào.

"Chiếc lông chim này.

Và cả phản ứng của Mercury."

Anya nghiêng đầu nhẹ, ánh mắt cô bình thản như mặt hồ đóng băng.

"Hiểu lầm?

Về việc sinh vật của bóng tối dâng lễ vật cho cậu sao?"

"Augurey không phải là sứ giả của định mệnh hay cái chết," Tristan giải thích, giọng điềm tĩnh, sử dụng tông giọng của một học giả đang thuyết trình.

"Theo nghiên cứu của Gulliver Pokeby năm 1824, tiếng kêu của Augurey chỉ báo hiệu mưa sắp đến.

Chiếc lông này... nó chỉ là một cái phong vũ biểu sinh học.

Nó phản ứng với độ ẩm không khí.

Không có lời tiên tri nào ở đây cả.

Và tôi..."

Cậu nhìn thẳng vào mắt cô, nhấn mạnh từng từ:

"...tôi hoàn toàn không liên quan đến Người mà cô đang nghĩ tới.

Tôi là một Prewett.

Máu của tôi thuộc về một dòng dõi khác."

Đó là một lời nói dối.

Hoặc ít nhất, là một nửa sự thật.

Tristan biết rõ năng lực của mình đến từ đâu, nhưng cậu cần Anya ngừng nhìn cậu như thể cậu là Đấng Cứu Thế tái sinh của phe Hắc ám.

Sự chú ý đó là một bản án tử hình.

Anya im lặng.

Cô nhìn Tristan, rồi nhìn xuống chiếc túi áo nơi con Niffler đang trốn.

Khóe môi cô khẽ nhếch lên – một nụ cười mỏng manh và khó hiểu.

"Mưa," cô lặp lại từ đó, giọng nhẹ bẫng.

"Nếu cậu nói đó là báo mưa... thì nó là báo mưa."

Cô không tranh luận.

Cô không đưa ra bằng chứng phản bác.

Cô chấp nhận lời giải thích của cậu một cách tuyệt đối.

Nhưng chính sự chấp nhận đó mới là thứ khiến Tristan lạnh sống lưng.

Đó không phải là sự đồng tình của một người bị thuyết phục.

Đó là sự phục tùng của một bề tôi trước mệnh lệnh của quân vương.

Ngài nói con hươu là con ngựa, thì nó chính là con ngựa.

Sự phủ nhận của Tristan, trong mắt Anya, chỉ càng củng cố thêm niềm tin của cô rằng cậu đang "ẩn mình" để chờ thời cơ.

"Tốt," Tristan nói cộc lốc, cảm thấy bất lực trước logic cuồng tín này.

"Miễn là cô hiểu."



"Tôi hiểu rất rõ, Prewett," Anya cúi đầu nhẹ – cái góc độ 5 độ kính cẩn chết tiệt đó lại xuất hiện.

"Cậu muốn đi dạo không?

Sương mù hôm nay... rất dày."

Tristan định từ chối, nhưng linh tính của "Kẻ May Mắn" bỗng nhiên rung lên.

Một sự thôi thúc vô hình bảo cậu hãy đi cùng cô gái này.

Có thứ gì đó đang đợi họ ở bìa rừng.

"Được," cậu gật đầu.

Hai người bước đi song song về phía Rừng Cấm.

Không ai nói thêm lời nào.

Sự im lặng giữa họ kỳ lạ thay lại không gượng gạo, mà giống như sự im lặng giữa hai kẻ đồng lõa.

Khi họ đi ngang qua ranh giới của những hàng cây cổ thụ đen sì, sương mù trở nên đặc quánh như sữa.

Tầm nhìn giảm xuống chỉ còn vài mét.

Mùi lá mục và đất ẩm xộc lên nồng nặc.

Đột nhiên, Mercury trong túi áo Tristan rít lên một tiếng chíp chói tai.

Anya cũng khựng lại, tay phải cô trượt nhẹ xuống tay áo, nơi giấu đũa phép.

Từ trong màn sương trắng xóa, một tiếng Cốp...

Cốp... vang lên.

Tiếng móng guốc nện xuống nền đất mềm.

Một bóng đen khổng lồ hiện ra.

Đó là một nhân mã.

Nhưng không phải Firenze hiền lành hay Bane hung dữ.

Đó là một nhân mã già nua với bộ lông màu xám tro, đôi mắt đục ngầu như hai viên bi sữa.

Trên tay ông ta cầm một cây cung gỗ sồi đen bóng, nhưng mũi tên lại chĩa xuống đất.

Nhân mã già dừng lại cách họ mười bước.

Ông ta không nhìn Anya.

Đôi mắt đục ngầu đó dán chặt vào Tristan.

"Sao Hỏa sáng rực," nhân mã thì thầm, giọng nói khàn khàn như tiếng lá khô cọ vào nhau.

"Nhưng Sao Thổ đang che khuất nó.

Kẻ lạ mặt..."

Tristan nheo mắt, tay siết chặt đũa phép trong túi.

"Ông muốn nói gì?"

Nhân mã già bước tới một bước, hơi thở phả ra mùi rêu mốc.

"Ngươi mang mùi của Vòng Xoay.

Nhưng ngươi đi cùng với Mùa Đông."

Ông ta liếc nhìn Anya, ánh mắt thoáng vẻ e dè.

"Sự kết hợp này... không có trong các vì sao.

Các ngươi đang viết lại bầu trời."

Anya bước lên một bước, chắn nửa người trước Tristan.

Hành động bảo vệ trong vô thức.

Giọng cô lạnh băng, sắc lẹm:

"Tránh đường, Nhân mã.

Hoặc ta sẽ biến bộ móng của ngươi thành gạt tàn."

Nhân mã già cười khùng khục, một âm thanh rợn người.

"Ta không cản đường.

Ta chỉ đến để nhìn.

Nhìn xem tai họa trông như thế nào."

Ông ta quay đầu, vó ngựa gõ mạnh xuống đất, rồi lao vút vào trong màn sương, biến mất nhanh như khi xuất hiện.

Chỉ để lại câu nói vọng lại:

"Máu sẽ đổ đêm nay.

Nhưng không phải máu của ngươi."

Tristan đứng chôn chân, tim đập mạnh.

Vòng Xoay.

Nhân mã đó ngửi thấy mùi của con đường Wheel of Fortune.

"Hắn ta điên rồi," Anya nói, thu hồi vẻ cảnh giác, quay sang Tristan.

"Đừng để tâm.

Đám người lai ngựa này luôn thích nói những điều vô nghĩa để tỏ ra nguy hiểm."

"Không," Tristan lắc đầu, nhìn vào nơi nhân mã biến mất.

"Hắn không điên.

Hắn đang sợ."

Mười lăm phút sau, họ đến gần chòi của bác Hagrid.

Không khí ở đây bớt ngột ngạt hơn một chút nhờ mùi khói bếp ấm áp tỏa ra từ ống khói.

Nhưng có một mùi khác nồng nặc hơn, lấn át cả mùi thiên nhiên: mùi nước hoa rẻ tiền và mỡ bôi trơn.

Trước cửa chòi, một cảnh tượng kỳ lạ đập vào mắt Tristan.

Harry Potter đang ngồi trên bậc tam cấp, bó gối, trông cô độc và nhỏ bé đến thảm hại.

Cậu bé không đeo kính, đang lấy tay dụi mắt, vai rung nhẹ.

Bên cạnh cậu, Hermione Granger đang đứng, tay cầm một chiếc khăn tay, vẻ mặt vừa lo lắng vừa bất lực.

Không thấy bóng dáng Ron Weasley đâu.

Cuộc cãi vã.

Tristan nhớ lại.

Sau khi tên Harry bay ra khỏi Cốc Lửa, Ron đã bùng nổ.

Sự ghen tị tích tụ lâu ngày đã biến thành bức tường ngăn cách hai người bạn thân nhất.

Cánh cửa chòi mở toang.

Rubeus Hagrid bước ra.

Ông khổng lồ trông... thật thảm họa.

Ông mặc một bộ vest vải tuýt màu nâu đầy lông lá (có vẻ là lông gấu), chật ních đến mức các đường chỉ may đang kêu gào thòi cứu.

Tóc ông được vuốt ngược ra sau bằng hàng tấn mỡ, bóng loáng và cứng đơ.

Và mùi nước hoa...

Mercury trong túi Tristan lập tức lấy hai chân bịt mũi lại, rúc sâu xuống đáy túi.

"Tristan!"

Hagrid gầm lên vui vẻ khi thấy cậu, cố gắng làm ngơ bầu không khí ảm đạm của Harry.

"Và...

ồ..."

Hagrid khựng lại khi thấy Anya Morozova đi bên cạnh Tristan.

Ông chớp mắt liên tục, nhìn cô gái Durmstrang xinh đẹp, lạnh lùng với mái tóc bạch kim, rồi nhìn sang Tristan – cậu nhóc năm ba nhỏ con.

Một nụ cười ranh mãnh (và hơi thô thiển theo kiểu đàn ông) nở rộng trên khuôn mặt rậm rạp râu ria của ông.

"Chà chà!"

Hagrid nháy mắt với Tristan, cái nháy mắt lộ liễu đến mức cả Hermione cũng phải đỏ mặt.

"Bác không biết là cháu lại... khẩu vị mặn thế đấy, Tristan."

Tristan nhướn mày.

"Ý bác là sao ạ?"

Hagrid cười hô hố, vỗ mạnh vào vai Tristan khiến cậu suýt sụm bà chè.

Ông ghé sát tai cậu, thì thầm với âm lượng mà cả xóm đều nghe thấy:

"Thích lái máy bay hả nhóc?

Cô nàng này... nhìn là biết khó nhằn rồi.

Lạnh như băng thế kia cơ mà.

Nhưng mà được!

Gryffindor là phải dũng cảm!

Dám trèo cao thì mới ngắm được cảnh đẹp chứ, ha!"

Tristan chết lặng.

Cậu hiểu thuật ngữ "lái máy bay" theo nghĩa bóng của kiếp trước – hẹn hò với phụ nữ lớn tuổi hơn.

Dù Anya chỉ hơn cậu vài tuổi, nhưng với vóc dáng trưởng thành và khí chất "Nữ hoàng" của cô, trông họ đúng là một cặp đôi lệch pha.

"Bác Hagrid," Tristan thở dài, day day thái dương.

"Cô ấy là đối thủ.

Và chúng cháu chỉ tình cờ gặp nhau."

Anya đứng đó, mặt không biến sắc.

Cô không hiểu tiếng lóng của Hagrid, nhưng cô hiểu thái độ trêu chọc.

Cô chỉ cúi đầu chào Hagrid – một cái gật đầu xã giao lạnh lùng, khác hẳn sự kính cẩn dành cho Tristan.

"Tôi đưa cậu ấy về an toàn," Anya nói với Hagrid, rồi quay sang Tristan.

"Tôi phải về tàu.

Karkaroff sẽ nổi điên nếu tôi vắng mặt quá lâu."

Cô nhìn Tristan lần cuối, ánh mắt tím nhạt truyền tải một thông điệp không lời: Hãy nhớ những gì nhân mã nói.

Sau khi bóng lưng đỏ sẫm của Anya khuất sau màn sương, Hagrid mới quay lại, huýt sáo.

"Được đấy," ông nói, giọng đầy thán phục.

"Gái Durmstrang...

Cháu đúng là không vừa đâu Prewett.

Harry, nhìn mà học tập này!"

Harry ngẩng lên, nụ cười gượng gạo méo mó trên môi.

"Cháu... cháu không nghĩ mình có tâm trạng đó đâu bác Hagrid."

Hermione thở dài, nhìn Harry đầy thương cảm rồi quay sang Hagrid.

"Bác Hagrid, bác định đi đâu mà ăn mặc... trang trọng thế này?"

Hagrid đỏ mặt tía tai (dù khó thấy dưới lớp râu).

Ông chỉnh lại cái cà vạt ca-rô vàng cam lòe loẹt.

"À...

ừm...

Bác có hẹn.

Với Olympe...

ý bác là bà Maxime.

Đi dạo chút thôi."

Ông liếc nhìn xung quanh, đảm bảo không có ai khác (đặc biệt là Ron hay đám học sinh Slytherin), rồi cúi thấp người xuống.

Cái bóng khổng lồ của ông trùm lên ba đứa trẻ: Harry, Hermione và Tristan.

Giọng ông hạ thấp xuống thành tiếng thì thầm, nghiêm trọng và khẩn trương, khác hẳn vẻ cợt nhả ban nãy.

"Nghe này," Hagrid nói, hơi thở nồng nặc mùi rượu mạnh (có lẽ để lấy dũng khí) phả vào mặt họ.

"Harry.

Tristan.

Hai đứa... tối nay.

Nửa đêm."

"Nửa đêm ạ?"

Harry ngơ ngác hỏi.

"Đúng vậy," Hagrid gật đầu lia lịa.

"Mặc Áo Tàng Hình vào.

Đến chòi của bác.

Bác có thứ này muốn cho hai đứa xem.

Nó... nó quan trọng lắm.

Liên quan đến bài thi đầu tiên."

Ông quay sang Hermione.

"Cháu không cần đến đâu Hermione, chuyện này... hơi nguy hiểm.

Và Ron...

đừng rủ nó.

Nó đang giận dỗi, cái đầu nóng của nó sẽ làm hỏng việc."

Tristan nheo mắt.

Nửa đêm.

Bài thi đầu tiên.

Hagrid dẫn đi xem.

Trong đầu cậu lập tức hiện lên hình ảnh những chiếc lồng sắt khổng lồ và những tiếng gầm thét xé toạc màn đêm.

Rồng.

"Được rồi bác Hagrid," Tristan đáp, giọng bình thản nhưng ánh mắt sắc bén.

"Bọn cháu sẽ đến.

Nhưng bác nên cẩn thận.

Bà Maxime... bà ấy là Hiệu trưởng trường đối thủ.

Cho bà ấy xem 'thứ đó' có thể không phải là ý hay đâu."

Hagrid xua tay, cười hề hề, vẻ mặt si tình lại hiện lên.

"Ôi dào, Olympe là người tốt!

Bà ấy rất quý bác!

Thôi, bác đi đây, kẻo muộn!"

Ông khổng lồ quay người, bước đi lạch bạch trên con đường mòn dẫn về phía cỗ xe ngựa Beauxbatons, để lại mùi nước hoa nồng nặc ám ảnh không gian.

Harry đứng dậy, phủi bụi trên quần.

Cậu nhìn Tristan, ánh mắt chứa đầy sự mệt mỏi và biết ơn.

"Cảm ơn cậu, Tristan," Harry nói nhỏ.

"Vì đã không... cậu biết đấy, giống như những người khác."

"Tôi không giống những người khác, Harry," Tristan vỗ vai cậu bé.

Bàn tay đeo găng lụa của cậu truyền một chút hơi ấm sang vai Harry.

"Và cậu cũng vậy.

Đêm nay, hãy chuẩn bị tinh thần.

Những gì chúng ta sắp thấy... sẽ khiến những cái huy hiệu 'Potter thối hoắc' trở nên vô nghĩa."

Hermione nhìn Tristan, ánh mắt cô đầy vẻ nghi hoặc và lo lắng.

"Cậu biết đó là gì, đúng không Tristan?

Cậu luôn biết trước mọi thứ."

Tristan mỉm cười nhạt, quay người nhìn về phía Rừng Cấm, nơi sương mù đang cuộn xoáy như những con rắn khổng lồ.

"Tớ không biết, Hermione," cậu nói dối, ngón tay vuốt nhẹ đầu con Mercury đang run rẩy trong túi.

"Tớ chỉ đoán thôi.

Rằng Hogwarts sắp trở nên nóng hơn rất nhiều."

Nóng.

Bởi lửa rồng.

Và bởi vì "Sao Hỏa đang sáng".
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 64: Sự Im Lặng Của Con Rắn Lạc Bầy


Cơn gió lạnh buốt của buổi sáng sớm thổi qua sân trường, cuốn theo những chiếc lá khô xoay tròn trên mặt đất ẩm ướt, tạo nên tiếng xào xạc như tiếng thì thầm của những linh hồn vô định.

Sương mù vẫn chưa tan hẳn, nó bám vào những bức tường đá cổ kính của lâu đài như một lớp da chết chưa được lột bỏ.

Tại ngã ba hành lang dẫn tới Đại Cầu Thang, nhóm Gryffindor dừng lại.

"Tớ phải đi đây," Tristan nói, giọng bình thản, tay chỉnh lại dây đeo của chiếc cặp da sờn cũ.

"Giáo sư McGonagall không thích ai đến muộn, nhất là sau vụ náo loạn đêm qua.

Bà ấy đang rất nhạy cảm với bất kỳ dấu hiệu 'vô kỷ luật' nào từ Gryffindor."

Harry Potter thở dài thườn thượt, hơi thở phả ra thành làn khói trắng mờ ảo.

Gương mặt cậu bé vẫn còn vương nét mệt mỏi và lo âu sau cuộc gặp gỡ bí mật với Hagrid.

Những quầng thâm dưới mắt cậu tố cáo một đêm không ngủ.

"Tụi này phải xuống hầm ngục," Harry lầm bầm, đá nhẹ vào một viên đá lát sàn.

"Độc Dược với bọn Slytherin.

Tuyệt vời.

Tớ cá là Snape đã chuẩn bị sẵn một danh sách các lý do để trừ điểm tớ rồi."

Hermione Granger siết chặt chồng sách dày cộp trên tay, liếc nhìn Harry đầy lo lắng.

Cô cắn môi, ánh mắt dao động giữa sự cảm thông và sự cảnh giác.

"Cố gắng đừng để Malfoy chọc tức cậu, Harry.

Tớ nghiêm túc đấy.

Snape đang tìm cớ.

Đừng cho ông ấy cơ hội."

"Biết rồi, biết rồi," Harry gật đầu một cách miễn cưỡng, rồi quay lưng bước đi cùng Hermione về phía cầu thang dẫn xuống lòng đất.

Bóng lưng của họ trông nhỏ bé và cô độc giữa những hành lang đá rộng lớn.

Tristan đứng nhìn theo họ một lúc.

Cậu không nói gì, chỉ vô thức đưa tay lên vuốt nhẹ cái túi áo đang phồng lên.

Mercury – con Niffler lông ánh bạc – thò cái mũi hồng ra, kêu chíp một tiếng khẽ khàng như lời tạm biệt.

"Đi thôi, nhóc," Tristan thì thào.

"Chúng ta có bài toán của riêng mình."

Cậu xoay người, bước lên những bậc thang đang rùng mình chuyển động để đến tháp Biến Hình.

Phòng học Biến Hình ngập trong ánh sáng xám xịt, bệnh hoạn của một buổi sáng cuối tháng Mười Một.

Những tia nắng yếu ớt cố gắng xuyên qua lớp kính màu bám bụi, nhưng chỉ đủ sức tạo nên những vệt sáng lờ mờ, làm nổi bật những hạt bụi đang lơ lửng trong không khí tĩnh lặng.

Mùi sáp ong, mùi giấy da cũ và mùi phấn bảng hòa quyện vào nhau, tạo nên một thứ mùi đặc trưng của học thuật, nhưng hôm nay nó có thêm vị đắng của sự căng thẳng.

Không khí đặc quánh lại, đè nặng lên vai từng học sinh.

Giáo sư Minerva McGonagall đứng trên bục giảng, dáng người thẳng tắp và nghiêm nghị trong bộ áo chùng xanh lục bảo.

Bà như một bức tượng sống của kỷ luật và trật tự, ánh mắt sắc như dao cạo quét qua lớp học, không bỏ sót bất kỳ cử chỉ lơ đễnh nào.

"Hôm nay, chúng ta sẽ thực hành biến động vật gặm nhấm thành vật dụng kim loại," giọng bà vang lên, lạnh lùng và dứt khoát, cắt ngang sự im lặng.

"Yêu cầu của ta là sự hoàn hảo về cấu trúc.

Ta không muốn thấy một chiếc cốc bạc nào còn ria mép hay đuôi chuột.

Tập trung vào sự hình dung.

Cốt lõi của Biến hình là sự áp đặt ý chí lên vật chất."

Ở dãy bàn cuối cùng – nơi bóng tối tụ lại dày đặc nhất – Tristan Prewett ngồi thẳng lưng.

Trước mặt cậu là một con chuột bạch đang run rẩy, đôi mắt đỏ ngầu của nó nhìn cậu đầy sợ hãi.

Tristan quan sát con vật.

Trong mắt cậu, nó không chỉ là một sinh vật sống.

Nó là một tập hợp các xác suất sinh học, một cấu trúc rỗng chờ đợi được lấp đầy bởi ý niệm.

Cậu nâng đũa phép lên.

Tay trái đeo găng lụa đen giữ chặt cây đũa gỗ trăn.

Động tác của cậu chậm rãi, khoan thai, trái ngược hẳn với sự lóng ngóng của Neville Longbottom ở bàn bên cạnh.

"Vera Verto."

Không có tia sáng màu mè lòe loẹt.

Chỉ có một sự thay đổi cấu trúc tức thì, im lặng và tuyệt đối.

Con chuột bạch cứng lại giữa chừng tiếng kêu.

Bộ lông trắng muốt của nó hóa lỏng rồi đông đặc lại thành kim loại sáng bóng.

Cái đuôi dài ngoằng uốn cong lên, biến thành một quai cầm hoàn hảo với những đường chạm khắc tinh xảo.

Đôi mắt đỏ biến mất, thay vào đó là bề mặt bạc láng mịn phản chiếu khuôn mặt vô cảm của Tristan.

Trong chưa đầy hai giây, một chiếc cốc bạc tinh xảo nằm yên trên mặt bàn.

Hoàn hảo.

Lạnh lẽo.

Giáo sư McGonagall, đang đi kiểm tra từng bàn, dừng lại trước mặt Tristan.

Bà cúi xuống, cầm chiếc cốc lên, xoay qua xoay lại dưới ánh sáng.

Bà gõ nhẹ đũa phép vào thành cốc.

Một tiếng ding trong trẻo vang lên.

Bà liếc nhanh về phía cậu.

Một cái gật đầu ngắn gọn.

Đó là sự tán thưởng cao nhất mà bà dành cho học sinh.

Nhưng sâu trong đáy mắt nghiêm khắc của bà, Tristan đọc được sự lo âu.

Bà nhìn cậu, rồi nhìn chiếc cốc – một sự biến đổi quá hoàn hảo, quá lạnh lùng, thiếu đi sự "ấm áp" hay sai sót của con người.

Bà biết rõ những gì đang chờ đợi cậu ở phía trước, và bà sợ rằng sự hoàn hảo này là dấu hiệu của một tâm hồn đã chai sạn.

Đột nhiên, tiếng gõ cửa vang lên dồn dập, phá vỡ sự tập trung của cả lớp.

Cốc!

Cốc!

Cốc!

Cánh cửa gỗ sồi nặng nề mở toang.

Ludo Bagman bước vào, lảo đảo như một con ong say mật.

Ông ta mặc bộ áo chùng sọc vàng đen lòe loẹt của đội Wimbourne Wasps, trông hoàn toàn lạc lõng giữa không gian u ám và nghiêm trang của lớp học.

Nụ cười toe toét trên môi ông ta trông gượng gạo, đôi mắt đảo liên hồi đầy vẻ hối lỗi và vội vã.

"Xin lỗi!

Vô cùng xin lỗi, Giáo sư McGonagall!"

Bagman xoa hai bàn tay vào nhau, mồ hôi lấm tấm trên vầng trán hói.

"Tôi cần mượn trò Prewett.

Lễ Cân Đũa Phép, cô biết đấy!

Chụp ảnh, báo chí, thủ tục rườm rà của Bộ...

Cô hiểu cho mà!"

McGonagall mím môi lại thành một đường chỉ mỏng.

Vẻ không hài lòng hiện rõ trên khuôn mặt bà.

Bà ghét bị làm phiền trong giờ dạy, và càng ghét hơn khi lý do là những trò phô trương của Bộ Pháp Thuật.

Nhưng bà không thể chống lại lệnh.

"Rất tốt.

Trò Prewett, trò có thể đi.

Nhưng tôi mong trò quay lại ngay khi công việc của ông Bagman kết thúc.

Bài tập về nhà vẫn phải nộp đủ."

"Vâng, thưa Giáo sư," Tristan đáp, giọng điềm đạm.

Cậu đứng dậy, thu dọn sách vở vào cặp.

Mercury, đang ngủ gật trong ngăn bàn, nhanh chóng chui tọt vào túi áo cậu.

Khi Tristan đi ngang qua cửa, Bagman ghé sát tai cậu thì thào, hơi thở nồng nặc mùi rượu mạnh buổi sáng: "Tiện thể, con ghé xuống hầm ngục gọi Harry Potter giúp ta nhé?

Thằng bé cũng cần có mặt.

Tiết kiệm thời gian chạy đi chạy lại!

Ta sẽ đợi ở phòng trên lầu."

Tristan gật đầu nhẹ, bước ra khỏi lớp.

Cánh cửa đóng lại sau lưng cậu, cắt đứt ánh nhìn lo lắng của McGonagall và sự tò mò của cả lớp.

Hành lang dẫn xuống hầm ngục lạnh lẽo và ẩm ướt hơn hẳn các tầng trên.

Nhiệt độ giảm xuống đột ngột, khiến hơi thở hóa thành khói.

Những bức tường đá ở đây thô ráp, rỉ nước, và những ngọn đuốc cháy leo lét hắt những cái bóng dài ngoằng, vặn vẹo lên sàn nhà như những con quỷ đang nhảy múa.

Tristan bước đi, tiếng đế giày gõ nhịp đều đặn cộp, cộp trên nền đá lạnh.

Cậu không đi nhanh, cũng không đi chậm.

Cậu di chuyển với nhịp độ của một kẻ săn mồi đang kiên nhẫn.

Khi đến gần khúc quanh dẫn vào khu vực lớp Độc Dược, linh tính của "Kẻ May Mắn" khẽ rung lên.

Một cảnh báo nhẹ nhàng nhưng rõ rệt.

Rắc rối phía trước.

Tiếng ồn ào vọng lại.

Tiếng cười cợt nhả đầy ác ý của đám Slytherin, tiếng quát tháo giận dữ quen thuộc của Harry... và mùi thuốc súng cháy khét lẹt.

Tristan rẽ qua khúc quanh cuối cùng.

Đập vào mắt cậu là một cảnh tượng hỗn loạn ngay trước cửa lớp học Độc Dược.

Harry Potter và Draco Malfoy đang đứng đối diện nhau, cách nhau chừng năm mét.

Đũa phép của cả hai đều đang chĩa thẳng vào mặt đối phương, đầu đũa phát sáng lập lòe đầy đe dọa.

Hermione đứng bên cạnh Harry, vẻ mặt hoảng hốt, hai tay che miệng, trong khi Gregory Goyle đứng sau lưng Malfoy, cười hô hố ngu ngốc, trên ngực đeo cái huy hiệu "Potter thối hoắc" to tướng.

"Rút lại lời nói đó ngay, Malfoy!"

Harry gào lên, mặt đỏ bừng vì giận dữ, gân cổ nổi lên.

"Sao tao phải rút lại?"

Malfoy cười khẩy, giọng kéo dài đầy khiêu khích, cái điệu bộ quý tộc đáng ghét thường ngày.

"Mẹ tao nói đúng.

Mày chỉ là một thằng nhãi ranh thích gây chú ý, một thằng mồ côi thảm hại, và con Máu Bùn đi cùng mày..."

Sự kiên nhẫn của Harry đứt phựt.

"Furnunculus!" (Mụn nhọt) Harry hét lên, vung đũa phép.

"Densaugeo!" (Răng dài) Malfoy đáp trả cùng lúc, độc địa và nhanh không kém.

Hai tia sáng – một đỏ rực, một xanh lục – phóng ra từ hai đầu đũa phép, xé toạc không khí ẩm ướt của hầm ngục.

Trong khoảnh khắc đó, thời gian như chậm lại đối với Tristan.

Với đôi mắt của một Beyonder, cậu nhìn thấy quỹ đạo của hai lời nguyền.

Do sự giận dữ làm mất đi sự chính xác, cả hai tia sáng đều đang bay chệch mục tiêu chính.

Tia đỏ của Harry đang hướng thẳng vào mặt Goyle, còn tia xanh của Malfoy đang lao về phía Hermione.

Cậu có thể dùng Protego.

Một lá chắn đơn giản để bảo vệ Hermione.

Đó là cách làm của một người hùng.

Nhưng Tristan không muốn làm người hùng.

Cậu muốn chấm dứt sự ồn ào này.

Cậu muốn một giải pháp triệt để, tàn nhẫn và hiệu quả.

Cậu cần một sự im lặng tuyệt đối.

Bàn tay trái của Tristan vung lên.

Một chuyển động sắc bén, dứt khoát, tàn nhẫn như một nhát chém mà cậu đã khắc cốt ghi tâm đêm qua dưới sự hướng dẫn của chính Snape.

"LANGLOCK!"

Không phải một lần.

Mà là hai lần liên tiếp.

Nhanh đến mức âm thanh của hai câu thần chú gần như chồng lên nhau, tạo thành một tiếng rít kép đầy uy lực.

Hai tia sáng vô hình từ đũa phép của Tristan bắn ra, cắt ngang không khí, nhanh hơn cả lời nguyền của Harry và Malfoy.

Bụp!

Bụp!

Tác động diễn ra ngay lập tức.

Harry đang định hét lên câu thần chú tiếp theo thì đột nhiên nghẹn lại.

Lưỡi cậu dính chặt vào vòm miệng như bị dán bằng keo dính sắt.

Cậu ú ớ, hoảng loạn đưa tay lên miệng, đôi mắt mở to đầy kinh hãi.

Malfoy cũng chịu chung số phận.

Nụ cười khẩy trên môi hắn tắt ngấm, thay vào đó là tiếng rên ư ử vô nghĩa trong cổ họng.

Hắn lảo đảo lùi lại, tay cào cấu vào miệng mình trong vô vọng.

Hai lời nguyền ban đầu của họ – do mất đi sự điều khiển của giọng nói và ý chí – bay chệch hướng hoàn toàn, đập vào trần nhà và vách tường, nổ tung thành một đám khói màu tím và xanh lẫn lộn.

Cả hành lang rơi vào tĩnh lặng chết chóc.

Harry và Malfoy buông thõng đũa phép, cả hai đều đang dùng tay cạy miệng mình, mặt đỏ gay vì thiếu khí và hoảng loạn.

Hermione và Goyle đứng sững sờ như trời trồng, không hiểu chuyện gì vừa xảy ra.

Rầm!

Cánh cửa hầm ngục bật mở một cách thô bạo.

Severus Snape bước ra.

Áo chùng đen cuộn sóng như bão tố, gương mặt hầm hầm sát khí, đôi mắt đen thẫm quét qua hành lang tìm kiếm nạn nhân.

"Cái trò khỉ gì đang diễn ra ở đây?!"

Ông ta gầm lên.

"Ta nghe thấy tiếng nổ!

Ai dám..."

Ông ta khựng lại.

Trước mắt ông là Harry Potter và Draco Malfoy đang đứng đó, mặt đỏ gay, miệng ú ớ không nói nên lời, tay chân khua khoắng trong không khí một cách thảm hại.

Và đứng giữa hai người họ, cách đó mười bước chân, là Tristan Prewett.

Tristan đang từ từ hạ đũa phép xuống, cất nó vào bao da bên hông một cách điềm tĩnh.

Gương mặt cậu lạnh tanh, không chút biểu cảm, đôi mắt xám tro nhìn thẳng vào Snape.

Snape nhìn Harry, rồi nhìn Malfoy.

Là một bậc thầy về Hắc thuật và Độc dược, ông ta nhận ra ngay triệu chứng này.

Lưỡi dính chặt vào vòm miệng.

Không thể phát âm.

Sự im lặng cưỡng ép.

Ánh mắt ông chuyển sang Tristan.

Trong đáy mắt đen thẫm, sâu hun hút của Snape, sự giận dữ ban đầu bị thay thế bởi một thoáng sững sờ, rồi chuyển thành một sự phức tạp khó tả.

Thằng nhãi này...

Nó vừa dùng Langlock.

Câu thần chú do chính ông – Hoàng tử Lai – sáng tạo ra.

Và nó dùng lên cả hai phe.

Không thiên vị.

Không do dự.

Snape nhìn Tristan, và trong khoảnh khắc đó, một dòng suy nghĩ đen tối, đầy mỉa mai và cay đắng trào lên trong đầu vị Bậc thầy Độc dược.

"Cái Nón Phân Loại già nua lẩm cẩm chết tiệt," Snape rủa thầm trong đầu, hàm răng nghiến chặt lại.

"Gryffindor?

Nó mà là Gryffindor sao?"

Ông nhìn cách Tristan đứng đó – cô độc, hiệu quả, tàn nhẫn.

Không có sự xông pha ngu ngốc của bọn sư tử.

Không có cái thói anh hùng rơm thích bảo vệ kẻ yếu một cách ồn ào.

Thằng bé này giải quyết xung đột bằng cách triệt tiêu khả năng chiến đấu của cả hai bên.

Đó là tư duy của một con rắn.

Một con rắn biết tính toán, biết giữ mình, và biết tấn công vào điểm yếu nhất của đối thủ.

"Nó thuộc về hầm ngục của ta," ý nghĩ đó lóe lên, khiến Snape cảm thấy một cơn giận vô lý bùng lên.

"Nó lẽ ra phải mặc áo xanh bạc.

Nó là một Slytherin hoàn hảo hơn cả thằng nhãi Malfoy ngu ngốc kia.

Tại sao Dumbledore lại luôn có được những quân cờ tốt nhất, còn ta thì phải chịu đựng lũ đần độn này?"

"Ư...

ư..."

Malfoy cố gắng chạy lại phía Snape, chỉ tay vào Tristan định mách lẻo, nhưng chỉ phát ra được những tiếng rên rỉ như một con chó bị rọ mõm.

"Im miệng," Snape rít lên, không cần dùng bùa chú cũng khiến Malfoy co rúm lại.

Ông bước tới, cái bóng đen trùm lên cả đám học sinh.

"Ai làm?"

Snape hỏi, giọng trầm và nguy hiểm, dù ông đã biết thừa câu trả lời.

Không ai trả lời được (vì hai kẻ gây rối đã bị khóa miệng).

Hermione run rẩy, mặt tái mét, chỉ tay về phía Tristan.

"Trò Prewett..."

Hermione lắp bắp, giọng cô bé run lên vì sợ hãi trước khí thế của Snape.

"Cậu ấy... cậu ấy ngăn họ lại."

Snape quay phắt sang Tristan, áo chùng đen xoay một vòng sắc lẹm.

"Giải thích," ông ta nói cộc lốc, đôi mắt đen xoáy sâu vào tâm trí cậu học trò.

"Họ ồn ào quá, thưa Giáo sư," Tristan đáp, giọng bình thản đến mức vô cảm, như thể cậu đang nói về thời tiết chứ không phải về việc vừa tấn công hai bạn học.

"Và lời nguyền của họ bay lung tung, gây nguy hiểm cho người khác.

Con chỉ giúp họ... giữ trật tự.

Một cách tuyệt đối."

Snape nheo mắt lại.

Ông ta biết Tristan đang thách thức ông.

Nhưng đồng thời, thằng bé cũng đang chứng minh năng lực.

Nó không thiên vị Gryffindor.

Nó khóa mõm cả Potter – kẻ thù của ông, và Malfoy – học trò cưng của ông.

Snape hít một hơi sâu, kìm nén sự thôi thúc muốn mỉm cười – một nụ cười đen tối của sự công nhận.

"Giải bùa," Snape ra lệnh lạnh lùng.

Tristan vẫy nhẹ đũa phép.

Một động tác giải nguyền đơn giản.

Harry và Malfoy lập tức cảm thấy lưỡi mình lỏng ra.

Cả hai ho sặc sụa, hít lấy hít để không khí, nước mắt nước mũi tèm lem.

"Thưa thầy!

Nó tấn công con!"

Malfoy gào lên ngay lập tức khi vừa nói được, giọng khàn đặc.

"Nó dùng Hắc thuật!"

"Potter tấn công trước!"

Pansy Parkinson la lên từ phía sau.

"Trò ấy dùng Bùa Câm lên con!

Thầy phải đuổi học cậu ấy!"

Harry cũng phẫn nộ không kém, chỉ tay vào Tristan.

"IM LẶNG!"

Snape quát.

Tiếng quát vang vọng khắp hành lang đá, dội lại từ các bức tường ẩm ướt, khiến tất cả im bặt ngay lập tức.

Ông ta nhìn chằm chằm vào Tristan một lúc lâu, ánh mắt dò xét như muốn lột trần linh hồn cậu.

Sau đó, ông quay sang Ron Weasley – người vừa mới ló đầu ra từ cửa lớp với vẻ mặt ngơ ngác, tay cầm cái cặp da chưa kịp đóng.

"Weasley," Snape nói, giọng ngọt xớt đầy độc địa.

"Dạ?"

Ron giật mình.

"Trò đứng đó làm gì?

Trông bộ dạng trò thật thảm hại.

Trừ Gryffindor 10 điểm vì tội cản trở lối đi công cộng."

"Cái gì?!"

Ron há hốc mồm, mặt đỏ bừng.

"Nhưng con chưa làm gì cả!

Con mới đến mà!"

"Thêm 5 điểm nữa vì cãi lại giáo viên," Snape phán quyết lạnh lùng, không cho phép bất kỳ sự phản kháng nào.

Ông quay lại Tristan, ánh mắt lóe lên một tia cảnh cáo sắc lạnh.

"Còn trò Prewett...

Bagman đang đợi.

Đưa Potter đi ngay cho khuất mắt ta.

Đừng để ta thấy mặt các ngươi lảng vảng ở đây thêm một giây nào nữa."

Tristan gật đầu nhẹ.

Cậu không cười, không tỏ vẻ đắc thắng.

Cậu quay sang Harry, người vẫn đang xoa xoa cái miệng đau nhức và nhìn Snape với vẻ căm thù.

"Đi thôi Harry.

Cân đũa phép.

Chúng ta không có cả ngày đâu."

Harry nhìn Tristan với ánh mắt vừa biết ơn vừa... sợ hãi.

Cậu chưa bao giờ thấy ai dám dùng bùa chú lên cả mình và Malfoy ngay trước mặt Snape mà không bị phạt, thậm chí còn khiến Snape quay sang trút giận lên Ron.

Hai người bước đi dọc hành lang u tối để trở lên lầu.

Khi đi ngang qua Snape, Tristan khẽ nghiêng đầu – một cử chỉ chào xã giao cực kỳ tinh tế, nhưng cũng là một lời nhắc nhở ngầm về "thỏa thuận" đêm qua giữa họ.

Rằng cậu đã học bài rất tốt.

Snape đứng đó, nhìn theo bóng lưng thẳng tắp của Tristan và con Niffler đang ló đầu ra từ túi áo cậu.

Bàn tay ông siết chặt cây đũa phép trong tay áo.

"Rắn đội lốt Sư tử," Snape lầm bầm, giọng nhỏ đến mức chỉ có bóng tối mới nghe thấy.

"Để xem mi sống sót được bao lâu trong cái lồng của những kẻ đạo đức giả đó."

Ông quay phắt lại, áo chùng tung bay như lưỡi hái tử thần.

"Tất cả vào lớp!

Ngay lập tức!

Ai còn đứng ngoài hành lang sẽ bị cấm túc một tuần cọ rửa vạc đun bằng tay không!"
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 65: Bản Giao Hưởng Của Những Cây Gỗ Chết


Căn phòng học nhỏ ở tầng trệt, nơi được Bộ Pháp Thuật trưng dụng cho buổi lễ Cân Đũa Phép, không giống một nơi cử hành nghi thức trang trọng.

Nó giống một phòng chờ của nhà xác được trang hoàng lại một cách vội vã và cẩu thả.

Không khí bên trong đặc quánh và ngột ngạt, bị nung nóng bởi một lò sưởi cháy quá đà và hàng tá ngọn đuốc treo tường rỉ nhựa đen.

Mùi nước hoa nồng nặc của Madame Maxime, mùi gỗ mục từ những cây đũa phép cổ xưa, và mùi hóa chất tráng rửa ảnh hăng hắc từ chiếc máy ảnh kềnh càng của gã nhiếp ảnh gia hòa quyện vào nhau, tạo thành một thứ hương vị lợm giọng của sự giả tạo.

Những chiếc bàn học cũ kỹ đầy vết mực đã bị đẩy dồn vào góc tường, nhường chỗ cho một dãy bàn dài phủ nhung xanh thẫm, xếp ngay ngắn như bệ thờ cho một nghi thức hiến tế.

Năm chiếc ghế bành bọc da sờn được đặt thành hình vòng cung, đối diện với một tấm phông nhung đen có thêu biểu tượng của Tam Pháp Thuật lấp lánh kim tuyến – một nỗ lực tuyệt vọng để che đậy sự ẩm thấp và rêu mốc của những bức tường đá phía sau.

Tristan Prewett bước vào phòng, tay chỉnh lại cổ áo chùng.

Sự chuyển đổi nhiệt độ đột ngột từ hành lang hầm ngục lạnh lẽo sang căn phòng hầm hập này khiến kính cậu mờ đi một lớp sương trắng.

Cậu tháo kính ra, lau chậm rãi vào vạt áo, đôi mắt nâu nheo lại quan sát "sàn diễn".

Harry đi ngay bên cạnh, vai gù xuống, trông cậu bé như một kẻ tử tù đang bước lên đoạn đầu đài.

Đôi mắt xanh lục của Harry đảo liên hồi, tránh né ánh nhìn của những người xung quanh, như thể cậu sợ rằng chỉ cần một ánh mắt giao nhau cũng đủ để kích hoạt thêm một làn sóng chỉ trích.

"Đừng co rúm lại thế, Harry," Tristan thì thào, giọng đủ nhỏ để chỉ hai người nghe thấy, nhưng sắc lạnh như tiếng kim loại va chạm.

"Họ muốn thấy một nạn nhân đang run rẩy.

Đừng cho họ sự thỏa mãn đó.

Hãy đứng thẳng lưng lên, như thể cậu là người sở hữu căn phòng này, chứ không phải là vật tế thần của nó."

Harry hít một hơi sâu, cố gắng làm theo lời Tristan, nhưng đôi tay cậu vẫn run rẩy siết chặt lấy vạt áo chùng.

Cậu bé không sợ rồng, cậu sợ sự soi mói, sợ những lời thì thầm độc địa còn sắc bén hơn cả móng vuốt quái vật.

Trong phòng đã tề tựu đủ mặt các "vật tế".

Các quán quân của Beauxbatons và Durmstrang đang đứng rải rác, tạo thành những nhóm nhỏ biệt lập, đề phòng lẫn nhau như những con thú hoang bị nhốt chung chuồng.

Ludo Bagman, trong bộ áo chùng Wimbourne Wasps vàng đen nhức mắt, đang đứng giữa phòng, cười nói oang oang.

Đứng cạnh ông ta là một người phụ nữ với mái tóc vàng uốn lọn cứng đơ và cặp kính nạm ngọc lòe loẹt.

Rita Skeeter.

Bà ta mặc một bộ váy màu đỏ tươi chói lọi, như một vết máu tươi giữa bức tranh u ám.

Cây Bút Lông Ngỗng Tự Viết màu xanh lục của bà ta đang bay lơ lửng bên cạnh, ngòi bút nhọn hoắt như kim tiêm, sẵn sàng chọc vào bất cứ sơ hở nào để hút lấy "sự thật" – hoặc thứ gì đó bà ta gọi là sự thật.

"Harry!

Tristan!"

Bagman reo lên, dang rộng vòng tay.

"Vào đi!

Vào đi!

Các ngôi sao của chúng ta đây rồi!"

Rita Skeeter lập tức quay phắt lại.

Đôi mắt sau tròng kính dày cộp sáng rực lên một cách thèm khát.

"Harry Potter!"

Bà ta thốt lên, giọng ngọt xớt, sặc mùi đường hóa học.

"Cậu bé vàng!

Lại đây nào cưng, cho dì nhìn một chút!"

Bà ta lao tới với tốc độ đáng kinh ngạc trên đôi giày cao gót, bàn tay với những móng vuốt sơn đỏ quắp chặt lấy cánh tay Harry, kéo cậu đi như kéo một con búp bê vải rách về phía phòng chứa chổi.

Tristan đứng yên tại chỗ, khẽ nhếch mép.

Cậu không can thiệp.

Đây là bài học đầu tiên cho Harry: Truyền thông còn nguy hiểm hơn cả Hắc thuật.

Ngay khi cánh cửa phòng chứa chổi đóng sầm lại sau lưng Harry, Cây Bút Lông Ngỗng Tự Viết bay vèo tới trước mặt Tristan, lơ lửng ngay tầm mắt cậu.

Rita Skeeter quay lại, nhìn Tristan từ đầu đến chân với vẻ soi mói.

"Quán quân trẻ nhất lịch sử...

Kẻ bí ẩn từ Gryffindor...

Cậu có gì để nói không, cưng?

Cảm giác thế nào khi đối đầu với cái chết ở tuổi mười ba?

Sợ hãi?

Hưng phấn?

Hay... một âm mưu được tính toán kỹ lưỡng?"

"Tôi cảm thấy đói, thưa bà Skeeter," Tristan đáp, giọng bình thản đến mức vô cảm.

"Và tôi hy vọng mực in của bà không độc hại như những câu hỏi của bà."

Rita khựng lại, nụ cười trên môi bà ta cứng đờ.

Rồi bà ta bật cười khanh khách – một điệu cười giả trân, trong khi cây bút quẹt vội lên giấy những dòng chữ đầy ác ý về "tâm hồn nổi loạn".

Đúng lúc đó, cánh cửa hông mở ra.

Cụ Dumbledore bước vào, mang theo luồng hào quang uy nghiêm xua tan bớt sự ngột ngạt.

Theo sau là Karkaroff, bà Maxime và một người đàn ông già nua với đôi mắt màu bạc sáng lấp lánh như mặt trăng – Garrick Ollivander.

Buổi lễ Cân Đũa Phép bắt đầu.

Không khí trong phòng chùng xuống, trở nên trang nghiêm và ma mị hơn khi Ollivander bước đến giữa phòng.

Ông không giống một thợ làm đũa, ông giống một nhà khảo cổ học chuẩn bị giải phẫu những linh hồn.

Đầu tiên là Fleur Delacour.

Cô gái Beauxbatons lướt tới, mái tóc bạch kim lấp lánh như thể tự phát sáng giữa căn phòng tối tăm.

Cô đưa cây đũa phép của mình ra với vẻ kiêu kỳ đặc trưng.

Ollivander cầm lấy nó, xoay nhẹ, và ngay lập tức nhận ra bản chất thất thường của nó: Gỗ Hồng (Rosewood) kết hợp với một sợi tóc Veela từ bà ngoại cô.

Ông cảnh báo về sự nóng nảy và khó kiểm soát của lõi Veela, nhưng Fleur chỉ hất cằm kiêu hãnh.

Khi cô vung đũa tạo ra chùm hoa lan, Tristan thầm nhận xét: Một vũ khí của sự phù phiếm.

Nó sẽ phản chủ nếu cô ta mất bình tĩnh.

Sự rực rỡ và hương thơm của hoa lan vừa lắng xuống thì được thay thế bởi sự trầm mặc của Cedric Diggory.

Chàng trai Hufflepuff bước lên với nụ cười hiền lành, đưa ra cây đũa gỗ Tần bì (Ash) mười hai inch.

Ollivander nhìn nó với ánh mắt ấm áp như gặp lại cố nhân, ca ngợi lòng trung thành tuyệt đối của nó nhờ lõi lông đuôi độc giác thú.

Tuy nhiên, khi trả lại đũa, ông nhìn Cedric với ánh mắt mang âm hưởng tiên tri buồn bã, nhắc nhở rằng sự trung thành của gỗ Tần bì là con dao hai lưỡi – nó sẽ chiến đấu đến cùng nhưng cũng sẽ chết cùng chủ nhân.

Tristan nhìn tấm lưng vững chãi của Cedric, cảm thấy như đang nhìn vào một tấm bia mộ được báo trước.

Không khí thay đổi đột ngột khi Viktor Krum lầm lì bước tới, dúi cây đũa vào tay Ollivander như thể đang giao nộp một con dao găm.

Bầu không khí trở nên nặng nề và đe dọa.

Ollivander nheo mắt kiểm tra cây đũa gỗ Trăn (Hornbeam) của Gregorovitch, nhận xét về độ cứng hơn đá của nó.

Khi ông vung đũa, một tiếng nổ như súng đại bác vang lên, bắn ra tia sáng đỏ rực làm cháy xém trần nhà.

Đó không phải là công cụ, mà là một cỗ máy giết chóc thô bạo, hút cạn kiệt lực của chủ nhân để đổi lấy sức mạnh hủy diệt.

Sự thô bạo của Krum vừa dứt, một luồng khí lạnh lẽo len lỏi vào phòng khi Amélie Rousseau của Beauxbatons bước lên.

Gương mặt cô lạnh như tiền, và trên tay cô là một cây đũa đen bóng bằng gỗ Mun (Ebony).

Cả phòng xì xào khi Ollivander tiết lộ lõi của nó là lông đuôi Vong Mã (Thestral) – sinh vật của cái chết.

Sự kết hợp này chỉ dành cho những kẻ đã nhìn thấy và chấp nhận cái chết, những người không ngại sự thật khắc nghiệt.

Tristan quan sát Amélie, nhận ra một tâm hồn già cỗi và tàn nhẫn ẩn sau vẻ ngoài quý tộc đó; cây đũa của cô sẽ không bao giờ tha thứ cho sự do dự.

Đối lập hoàn toàn với sự lạnh lẽo đó, Julien Noir bước lên với nụ cười nhếch mép lãng tử, xoay cây đũa gỗ Anh đào (Cherry) trên ngón tay như làm xiếc.

Nhưng Ollivander nhanh chóng dập tắt sự cợt nhả đó khi chỉ ra lõi lông bờm Kelpie (Thủy quái biến hình) cực kỳ bất ổn bên trong.

Ông cảnh báo Julien rằng cây đũa này là một kẻ lừa đảo giống hệt chủ nhân của nó, linh hoạt trong ảo ảnh nhưng sẵn sàng dìm chết chủ nhân nếu không được kiểm soát chặt chẽ.

Nụ cười của Julien thoáng cứng lại, ngón tay hắn siết chặt lấy cán đũa như sợ nó sẽ trườn đi mất.

Sàn gỗ kêu cọt kẹt dưới bước chân nặng nề của Borya Malkin từ Durmstrang.

Gã khổng lồ đưa ra cây đũa gỗ Sồi Đỏ (Red Oak) to và thô kệch như một cành cây gãy.

Ollivander gật gù trước sức mạnh của lõi gân tim rồng Ukraine Ironbelly, nhận xét đây là một cây búa tạ trong thế giới của những con dao mổ.

Nó chậm chạp nhưng uy lực khủng khiếp, đòi hỏi phản xạ nhanh nhạy đến bất ngờ từ chủ nhân để bù đắp.

Borya cầm lại đũa, tỏa ra một áp lực vật lý đè nặng lên những người xung quanh.

Và rồi, nhiệt độ trong phòng dường như hạ xuống mức đóng băng khi Anya Morozova bước lên.

Cô gái tóc bạch kim đặt cây đũa màu trắng đục, sần sùi như một khúc xương người lên bàn tay xương xẩu của Ollivander.

Vị thợ làm đũa già nua khựng lại, đôi mắt bạc mở to sợ hãi khi nhận ra đó là gỗ Thủy tùng (Yew) – cây của cái chết và sự tái sinh, cùng loại gỗ với Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết.

Sự sợ hãi tăng lên tột độ khi ông phát hiện lõi là lông Sói Ma (Spectral Wolf).

Ông đặt nó xuống ngay lập tức như thể bị bỏng, tuyên bố cây đũa này không thuộc về thế giới người sống.

Anya cầm lại nó với vẻ mặt vô cảm, như một quan tòa cầm bản án tử hình, khiến Tristan rùng mình trước quyền năng sinh sát mà cô nắm giữ.

Sau chuỗi những cây đũa đầy đe dọa, Harry Potter bước lên, mang theo bầu không khí bi kịch.

Cậu đưa ra cây đũa gỗ Nhựa ruồi (Holly) của mình.

Ollivander cầm nó với sự im lặng kỳ lạ, rồi tiết lộ về sự liên kết định mệnh của lõi lông phượng hoàng – người anh em song sinh với cây đũa đã gây ra vết sẹo trên trán cậu.

Ông nhìn Harry với sự thương cảm sâu sắc, gọi cây đũa là "người bạn cô đơn" luôn hát bài ca bi ai, sinh ra để đối đầu với định mệnh chứ không phải để tận hưởng nó.

Harry cầm lại đũa, tay run run, cảm thấy gánh nặng của số phận đè trĩu lên vai.

Cuối cùng, đến lượt Tristan Prewett.

Cậu bước lên, cảm nhận được ánh mắt của cả căn phòng đổ dồn vào mình.

Anya đang nhìn cậu chăm chú, tay nghịch đồng xu.

Rita Skeeter đang liếm môi, chờ đợi một sai sót để viết thành bài báo châm biếm.

Tristan rút đũa phép ra.

Cây đũa gỗ Bạch dương trắng muốt (Silver Birch), thon dài, trơn láng, tỏa ra một ánh sáng bạc dịu nhẹ dưới ánh đuốc.

Ollivander cầm lấy chiếc đũa.

Đôi mắt bạc của ông sáng rực lên, lần này không phải vì sợ hãi, mà vì sự phấn khích của một người tìm thấy kho báu bị lãng quên.

"À..."

Ông thì thầm, ngón tay dài mảnh khảnh vuốt nhẹ dọc theo thân đũa, cảm nhận từng thớ gỗ.

"Ta nhớ rất rõ chiếc đũa này.

Một trong những tác phẩm... phức tạp và mâu thuẫn nhất của ta."

Ông đưa cây đũa lên tai, lắng nghe tiếng thì thầm của nó.

"Gỗ Bạch dương trắng.

Mười inch ba phần tư.

Dẻo dai nhưng kiên định.

Đây là loại gỗ của những khởi đầu mới, của sự thanh tẩy.

Nó thường chọn những chủ nhân có khả năng nhìn thấu ảo ảnh, những người tìm kiếm sự thật hơn là vinh quang."

Ollivander ngước lên nhìn Tristan, ánh mắt xuyên thấu như muốn lột trần linh hồn cậu - linh hồn của một "Lucky One" đang ẩn mình.

"Và lõi...

Sừng Rắn Sừng (Horned Serpent).

Một nguyên liệu cực kỳ hiếm từ Bắc Mỹ.

Ta đã mất mười năm để tìm được mảnh sừng tự nguyện rơi ra này."

Cả phòng im phăng phắc.

Rắn Sừng – sinh vật huyền thoại có viên ngọc trên trán, biểu tượng của trí tuệ và quyền lực.

"Lõi này cực kỳ nhạy cảm," Ollivander nói, giọng trầm bổng, vang vọng trong không gian tĩnh lặng.

"Nó rung động trước Xà ngữ, nhưng trên hết... nó nhạy cảm với Số Mệnh.

Nó cảnh báo chủ nhân về nguy hiểm trước khi nó xảy ra.

Chiếc đũa này không chọn kẻ mạnh nhất.

Nó chọn kẻ biết nhiều nhất."

Ông trao trả cây đũa cho Tristan, ánh mắt đầy ẩn ý.

"Một công cụ nguy hiểm trong tay kẻ thiếu hiểu biết, nhưng là một người dẫn đường tuyệt vời cho kẻ nắm giữ chìa khóa của vận mệnh.

Thử nó đi, cậu Prewett."

Tristan cầm lấy đũa phép.

Cảm giác ấm áp quen thuộc lan tỏa từ ngón tay đến tận tim, xua tan cái lạnh lẽo còn sót lại của hầm ngục và sự ngột ngạt giả tạo của căn phòng.

Cậu không muốn dùng Lumos hay Protego.

Những bùa chú đó quá thực dụng, quá tầm thường trước những cây đũa chết chóc của Krum hay Anya.

Cậu muốn một thứ gì đó... mang tính biểu tượng hơn.

Một thứ gì đó thể hiện bản chất của con đường Wheel of Fortune – vẻ đẹp, sự sống, cái chết và sự vô thường của thời gian.

Tristan hít nhẹ một hơi, vẩy cổ tay.

Một chuyển động mềm mại, uyển chuyển như nét vẽ của một họa sĩ lên khoảng không hư vô.

"Wisteria Floraison!" (Tử đằng nở hoa)

Từ đầu đũa phép, không phải tia sáng bắn ra.

Mà là sự sống.

Những dây leo mảnh khảnh, màu xanh ngọc bích, bắn ra và uốn lượn trong không khí như những con rắn duyên dáng.

Chúng leo lên trần nhà thấp của căn phòng, bám vào những thanh xà gỗ mục, rồi rủ xuống với tốc độ chóng mặt.

Bụp!

Bụp!

Bụp!

Hàng ngàn nụ hoa bung nở cùng lúc trong một giây.

Những chùm hoa Tử Đằng (Wisteria) màu tím nhạt và trắng tinh khôi rủ xuống từ trần nhà, dài thướt tha như những tấm rèm lụa sống.

Một mùi hương dịu nhẹ, thanh khiết nhưng phảng phất chút u buồn lan tỏa khắp phòng, lấn át hoàn toàn mùi nước hoa rẻ tiền của Rita và mùi ẩm mốc của căn phòng.

Cả căn phòng học tồi tàn biến thành một khu vườn treo mộng ảo, u tịch và đẹp đến nao lòng.

Những cánh hoa rơi lả tả xuống vai Harry, vương lên mái tóc bạch kim của Fleur, và đậu trên cuốn sổ tay đang mở của Rita Skeeter, che lấp đi những dòng chữ dối trá bà ta vừa viết.

"Tuyệt đẹp..."

Cedric thốt lên, đưa tay đỡ lấy một cánh hoa rơi.

Ngay cả Krum cũng ngẩng đầu lên nhìn, vẻ mặt bớt cau có đi một chút.

Ollivander vỗ tay.

Tiếng vỗ tay chậm rãi và hài lòng.

"Một bùa chú biến hình kết hợp thảo dược học cực kỳ tinh tế.

Kiểm soát hoàn hảo.

Chiếc đũa đang hát trong tay cậu, cậu Prewett.

Nó hạnh phúc."

Tristan hạ đũa phép xuống.

Những chùm hoa không biến mất.

Chúng vẫn ở đó, đung đưa nhẹ nhàng dù trong phòng không có gió, tạo ra một không gian tách biệt khỏi thực tại tàn khốc, một khoảnh khắc bình yên ngắn ngủi trước cơn bão.

"Cảm ơn ngài," Tristan cúi đầu nhẹ.

Cậu liếc nhìn về phía góc phòng, nơi Anya Morozova đang đứng.

Một chùm hoa Tử Đằng tím rủ xuống ngay trước mặt cô, gần sát mái tóc bạch kim.

Cô đưa tay lên, những ngón tay thon dài chạm nhẹ vào cánh hoa mềm mại.

Ánh mắt tím nhạt của cô nhìn Tristan xuyên qua kẽ lá.

Không còn sự lạnh lùng tuyệt đối thường thấy.

Nó chứa đựng một sự công nhận sâu sắc.

Và một chút... kính sợ.

Cô ta hiểu ý nghĩa của loài hoa này: Sự níu giữ, và tình yêu bất diệt trong cái chết.

Sự tôn kính của cô dành cho "người kế thừa" càng được củng cố.

Trong khi mọi người đang bị mê hoặc bởi màn trình diễn hoa lệ, một cái bóng nhỏ xíu màu bạc lướt đi trên sàn nhà như một bóng ma tí hon.

Mercury, từ nãy giờ vẫn im lặng quan sát từ trong túi áo Tristan, đã tìm thấy mục tiêu của mình.

Nó trườn qua gầm bàn, tiến đến chỗ Julien Noir – kẻ đang mải mê phủi những cánh hoa rơi trên áo vest đắt tiền của mình và cố gắng thu hút sự chú ý của Fleur.

Nhanh như một tia chớp, con Niffler vươn tay ra.

Xoẹt!

Julien giật mình nhìn xuống, nhưng chỉ kịp thấy một cái đuôi bạc biến mất sau chân bàn.

Chiếc cúc áo thứ hai bằng bạc nguyên chất, chạm khắc gia huy của gia tộc Noir, đã không cánh mà bay.

Mercury chạy tót về, leo lên ống quần của Tristan, chui tọt vào túi áo trong.

Nó nhét chiếc cúc áo vào túi bụng và kêu chíp một tiếng đắc thắng, cọ cái đầu nhỏ vào ngực Tristan.

Hoa thì đẹp đấy, ông chủ.

Nhưng bạc mới là vĩnh cửu.

Tristan khẽ mỉm cười, nụ cười chỉ hiện lên trong đáy mắt.

Cậu đưa tay vuốt nhẹ chỗ túi áo đang phồng lên, thầm khen ngợi cộng sự nhỏ bé của mình.

Buổi lễ kết thúc trong ánh đèn flash chói lòa và tiếng tanh tách của máy ảnh.

Tristan bị xếp đứng cạnh Harry ở hàng đầu (vì chiều cao khiêm tốn của dân năm ba), ngay dưới những chùm hoa Tử Đằng do chính cậu tạo ra.

Khi người nhiếp ảnh gia hô "Cười lên nào!", Tristan không cười.

Cậu đứng thẳng lưng, tay cầm cây đũa gỗ Bạch dương trắng.

Đôi mắt xám tro của cậu nhìn thẳng vào ống kính, xuyên qua ánh đèn lóa mắt, nhìn vào tương lai bất định đang chờ đợi phía trước.

Trong bức ảnh đó, giữa một dàn những quán quân kiêu hãnh và mạnh mẽ, Tristan Prewett trông giống như một vị thần trẻ tuổi và cô độc, đang đứng giữa khu vườn của sự sống và cái chết, bình thản chờ đợi cơn bão ập đến để cuốn trôi tất cả.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 66: Căn Phòng Của Những Con Bọ


Khi ánh đèn flash cuối cùng của gã nhiếp ảnh gia vụt tắt, để lại những đốm sáng nhảy múa trong võng mạc của các quán quân, không khí trong phòng học chùng xuống, trở về với vẻ ẩm thấp và cũ kỹ vốn có.

Các quán quân bắt đầu tản ra.

Fleur Delacour vuốt lại mái tóc bạch kim hoàn hảo, lầm bầm những lời phàn nàn bằng tiếng Pháp về ánh sáng tồi tệ và sự thiếu chuyên nghiệp của người Anh.

Viktor Krum, với đôi vai gù xuống như muốn trốn tránh cả thế giới, lủi nhanh ra cửa hông như thể đang chạy trốn khỏi một đàn rồng Hungary.

Trong sự hỗn loạn của việc thu dọn thiết bị, Rita Skeeter đứng đó, nổi bật như một vết máu tươi trên nền tuyết trắng với bộ váy đỏ rực và nụ cười thường trực trên môi – một nụ cười không bao giờ chạm đến đáy mắt.

Bà ta đảo mắt qua căn phòng, bỏ qua Cedric Diggory quá đỗi tử tế, bỏ qua Harry Potter đang được cụ Dumbledore che chắn.

Ánh mắt của bà ta dừng lại ở một góc khuất, nơi Tristan Prewett đang đứng lặng lẽ, tay vuốt ve con Niffler trên vai.

Trong mắt Rita, Tristan là con mồi hoàn hảo.

Một thằng nhóc năm ba.

Một "Kẻ ngoại đạo" trong cuộc thi.

Và quan trọng nhất, một cái tên chưa bị khai thác.

Bà ta nhìn thấy ở cậu sự non nớt, sự sợ hãi được che giấu sau vẻ mặt lạnh lùng.

Bà ta nhìn thấy doanh số bán báo tăng vọt.

Rita lướt đến bên Tristan.

Móng tay dài, sơn màu đỏ chót của bà ta bám vào vai cậu.

Không phải là cái chạm thân thiện vỗ về, mà giống như móng vuốt của một con chim ăn xác chết đang giữ chặt bữa tối để đảm bảo nó không giãy chết.

"Cậu Prewett," bà ta thì thầm, hơi thở nồng nặc mùi bạc hà trộn lẫn với mùi mực in và sự giả dối ngọt ngào.

"Một vài phút riêng tư nhé?

Độc giả đang đói khát những câu chuyện về 'Kẻ sống sót thứ hai'.

Họ muốn biết về nỗi đau, về sự cô đơn... về bóng tối trong cậu."

Tristan không hất tay bà ta ra.

Cậu quay đầu lại chậm rãi.

Đôi mắt xám tro sau cặp kính tròn nhìn thẳng vào cặp kính nạm ngọc lòe loẹt của Rita.

Không có sự sợ hãi.

Không có sự bối rối.

Chỉ có một sự bình thản đến mức vô cơ.

"Được thôi," Tristan đáp, giọng nói nhẹ bẫng như tiếng gió lùa qua khe cửa.

"Nhưng hãy chọn chỗ nào yên tĩnh.

Tôi không thích bị làm phiền khi đang... tâm sự."

Rita cười khúc khích, tiếng cười lanh lảnh như tiếng chuông vỡ.

Bà ta đắc thắng.

Con cừu non đã tự nguyện đi vào lò mổ.

"Ồ, cậu bé ngoan," bà ta nheo mắt, dẫn cậu về phía một góc khuất phía sau tấm phông nhung đen lớn dùng để chụp ảnh, nơi ánh đuốc leo lét không chiếu tới được, tạo thành một vùng bóng tối tách biệt hoàn toàn với phần còn lại của căn phòng.

Bà ta vẫy đũa phép với một điệu bộ phô trương.

Một chiếc bàn nhỏ ọp ẹp và hai cái ghế gỗ hiện ra từ hư không.

"Ngồi đi cưng," bà ta đẩy nhẹ vai Tristan ấn cậu xuống ghế, rồi tự mình ngồi xuống đối diện, chiếm thế thượng phong.

Cây Bút Lông Ngỗng Tự Viết màu xanh lục của bà ta đã lơ lửng sẵn sàng giữa không trung, ngòi bút nhọn hoắt như kim độc, run rẩy vì phấn khích.

Bên cạnh đó, cuộn giấy da trải ra như một tấm thảm hành quyết.

"Bắt đầu nhé," Rita nói, giọng ngọt ngào như mật ong tẩm thạch tín.

Bà ta chống cằm, đôi mắt soi mói từng lỗ chân lông trên mặt Tristan.

"Cậu cảm thấy thế nào khi phải sống dưới cái bóng khổng lồ của Harry Potter?

Ghen tị?

Tủi thân?

Hay là... một sự căm hận ngầm đang nhen nhóm?"

Cây bút lông ngỗng lập tức lao xuống mặt giấy, di chuyển điên cuồng với tốc độ chóng mặt: Tristan Prewett, cậu bé với đôi mắt chứa đầy sự đố kỵ, ngồi co rúm trên ghế, đôi tay run rẩy thú nhận về nỗi ám ảnh bệnh hoạn muốn vượt qua Người Được Chọn.

Những giọt nước mắt uất ức lăn dài trên gò má tái nhợt...

Tristan liếc nhìn dòng chữ đó.

Cậu không tức giận.

Cậu không phản đối.

Cậu ngả lưng ra sau ghế, bắt chéo chân một cách thoải mái.

Hai bàn tay đeo găng lụa đen đan vào nhau đặt lên đùi.

Đó là tư thế của một người đang phỏng vấn, chứ không phải người bị phỏng vấn.

Đó là tư thế của một kẻ bề trên đang xem một vở hài kịch tồi.

"Bà Skeeter," Tristan mở lời, giọng trầm và mượt như nhung, cắt ngang tiếng sột soạt của cây bút.

"Bà có bao giờ tự hỏi, tại sao tôi lại được phân vào Gryffindor không?"

Rita chớp mắt, hơi ngạc nhiên vì bị hỏi ngược.

Bà ta không quen với việc con mồi đặt câu hỏi.

"Vì... lòng dũng cảm?" bà ta đoán bừa, nụ cười hơi cứng lại.

"Hay sự ngu ngốc liều lĩnh đặc trưng của Nhà Sư tử?"

"Không," Tristan mỉm cười nhẹ.

Một nụ cười hoàn hảo, lịch thiệp, nhưng tuyệt đối không chạm đến đáy mắt.

Đôi mắt cậu lạnh lẽo như mặt hồ đóng băng.

"Tôi vào Gryffindor vì đó là nơi tốt nhất để che giấu một con quái vật," cậu nói, giọng thì thầm nhưng rõ ràng từng từ.

"Mọi người đều nghĩ sư tử chỉ biết gầm và lao vào chỗ chết.

Họ quên mất rằng sư tử cũng biết rình mập trong bụi rậm, kiên nhẫn hàng giờ đồng hồ, và cắn đứt cổ họng con mồi trong im lặng tuyệt đối."

Cây bút lông ngỗng khựng lại giữa không trung.

Nó lơ lửng, mực xanh nhỏ xuống mặt giấy thành một vết loang lổ như vết máu bầm.

Rita nheo mắt lại.

Bản năng của một kẻ chuyên đi săn tin giật gân mách bảo bà ta rằng có điều gì đó không ổn.

Thằng nhóc này... không giống như vẻ bề ngoài.

"Một câu nói thú vị," Rita cố gắng lấy lại thế chủ động, giọng đanh lại.

"Đầy tính đe dọa.

Có phải cậu đang cố gắng tỏ ra nguy hiểm để che giấu sự yếu đuối của mình không?

Cậu sợ hãi bài thi đầu tiên đến mức phát điên rồi sao?"

Cây bút lại bắt đầu chạy: ...cậu bé bắt đầu nói nhảm với những ảo tưởng sức mạnh, dấu hiệu rõ ràng của sự suy sụp tinh thần trước áp lực...

Tristan không trả lời câu hỏi.

Cậu nghiêng người về phía trước, xâm phạm vào không gian cá nhân của Rita.

Khoảng cách giữa họ chỉ còn một gang tay.

Cậu có thể ngửi thấy mùi phấn trang điểm dày cộm trên mặt bà ta đang che lấp những nếp nhăn của tuổi tác và sự cay nghiệt.

"Tôi đã đọc rất kỹ các bài báo của bà trong hai năm qua," Tristan nói, chuyển chủ đề một cách đột ngột.

"Rất ấn tượng.

Bà biết những bí mật mà không ai biết.

Bà trích dẫn nguyên văn những cuộc họp kín của Hội đồng Pháp thuật.

Bà biết những lời thì thầm trong phòng ngủ của các quan chức cấp cao.

Những chi tiết mà một con người – dù có tài giỏi đến đâu – cũng không thể nào nghe được nếu không có mặt ở đó."

Mặt Rita hơi biến sắc.

Lớp phấn dày cộm dường như nứt ra một chút.

"Tôi... tôi có những nguồn tin đáng tin cậy," bà ta đáp, giọng hơi cao lên một chút.

"Đó là nghề của tôi.

Tôi có mạng lưới..."

"Mạng lưới?"

Tristan bật cười khẽ.

Tiếng cười ngắn ngủi, khô khốc.

Cậu đưa tay lên, chỉnh lại gọng kính của mình, nhưng ánh mắt vẫn khóa chặt lấy Rita như một con rắn thôi miên con chuột.

"Hay là một hình dạng khác?"

Câu hỏi rơi xuống như một tảng đá đè nặng lên không gian chật hẹp.

"Một thứ gì đó nhỏ bé?"

Tristan tiếp tục, giọng êm ái đến rợn người.

"Có cánh?

Có vỏ cứng?

Và có thể chui lọt qua khe cửa, trốn dưới gầm bàn, hay đậu trên bệ cửa sổ?"

Đồng tử Rita co rút lại bé tí.

Bà ta định đứng dậy, phản xạ của sự bỏ chạy trỗi dậy.

Nhưng Tristan đã nhanh hơn.

Cậu không rút đũa phép.

Cậu không cần dùng ma thuật.

Cậu chỉ đơn giản là đặt bàn tay trái đeo găng lụa lên cuốn sổ tay của bà ta, đè chặt nó xuống bàn.

Một cử chỉ thống trị tuyệt đối.

"Bọ cánh cứng," Tristan nói.

Từ ngữ thoát ra khỏi miệng cậu nhẹ nhàng nhưng mang sức nặng ngàn cân.

"Và đặc biệt hơn, một con bọ cánh cứng có vết hoa văn quanh mắt y hệt như cái gọng kính nạm ngọc lòe loẹt mà bà đang đeo."

Rita tái mét.

Máu dường như bị rút sạch khỏi khuôn mặt bà ta.

Bà ta há miệng định nói, nhưng không có âm thanh nào phát ra.

"Một Hóa Thú Sư (Animagus) không đăng ký," Tristan nói tiếp, tận hưởng từng khoảnh khắc sợ hãi của đối phương.

"Bà biết luật pháp của Bộ mà, đúng không Rita?

Đó là một tội danh bất hợp pháp nghiêm trọng.

Nếu bị phát hiện...

ồ, hình phạt là gì nhỉ?

Tống vào ngục Azkaban mười năm?

Hay tệ hơn... bị đám Giám Ngục hôn lên cái miệng dối trá đó?"

"Cậu... cậu điên rồi," Rita lắp bắp, giọng run rẩy, cố gắng giật lại cuốn sổ tay nhưng bàn tay của Tristan như được làm bằng đá.

"Cậu không có bằng chứng.

Đó chỉ là... suy diễn điên rồ của một đứa trẻ con..."

"Bằng chứng?"

Tristan nhướn mày, vẻ mặt ngạc nhiên giả tạo.

"Bà Skeeter thân mến, bà là nhà báo cơ mà.

Kể từ khi nào 'bằng chứng' lại quan trọng hơn 'tin đồn' trong thế giới của bà vậy?"

Cậu cúi thấp người xuống hơn nữa, giọng nói chuyển thành tiếng thì thầm của ác quỷ.

"Tôi không cần bằng chứng để hủy diệt bà, Rita.

Tôi chỉ cần gieo rắc sự nghi ngờ.

Tôi chỉ cần thì thầm vào tai cụ Dumbledore – một bậc thầy về Biến hình.

Tôi chỉ cần gửi một lá thư nặc danh cho Sở Thần Sáng.

Bà nghĩ họ sẽ làm gì?

Họ sẽ không mở phiên tòa đâu.

Họ sẽ đặt bẫy.

Họ sẽ dùng bùa Homenum Revelio lên mọi con bọ trong bán kính mười dặm quanh Bộ Pháp Thuật."

Tristan nhìn sâu vào mắt bà ta, nhìn thấy nỗi kinh hoàng trần trụi đang dâng lên.

Bà ta sợ.

Bà ta thực sự sợ hãi.

Đây là cảm giác của quyền lực.

Không phải thứ quyền lực ồn ào của bùa chú nổ tung, mà là quyền lực của sự nắm thóp sinh tử, của việc biết được điểm yếu chí mạng của kẻ thù.

"Và bà biết không, Rita?"

Tristan tiếp tục, giọng trở nên tàn nhẫn và lạnh lùng hơn.

"Tôi nghe nói nhà bếp Hogwarts dạo này có rất nhiều thuốc diệt côn trùng.

Gia tinh đang phàn nàn về nạn bọ cánh cứng phá hoại thức ăn.

Sẽ thật đáng tiếc... thật bi kịch... nếu một nhà báo nổi tiếng, xinh đẹp lại đột ngột mất tích, hoặc được tìm thấy đã chết vì... ngộ độc thuốc trừ sâu khi đang tác nghiệp dưới hình dạng một con bọ bẩn thỉu."

Cây Bút Lông Ngỗng Tự Viết, dường như cảm nhận được nỗi sợ hãi tột độ của chủ nhân, rơi "cạch" xuống bàn, nằm im bất động như một cái xác chết.

Mực xanh từ ngòi bút loang ra khăn trải bàn, trông như máu của một sinh vật lạ.

Rita run lẩy bẩy.

Bà ta co rúm lại trên ghế, đôi vai so lại, cố gắng làm mình nhỏ bé đi.

Bà ta đã từng phỏng vấn những Tử thần Thực tử, những quan chức tha hóa, những kẻ giết người.

Nhưng bà ta chưa bao giờ, chưa bao giờ gặp một đứa trẻ mười ba tuổi có ánh mắt tàn độc, tính toán và già đời đến thế này.

Thằng nhóc này không phải Gryffindor.

Nó là một con rắn độc đội lốt sư tử.

"Cậu... cậu muốn gì?"

Rita rít lên qua kẽ răng, giọng khàn đặc, hoàn toàn bị đánh bại.

Tristan buông tay khỏi cuốn sổ tay.

Cậu dựa lưng vào ghế, trở lại tư thế thư thái ban đầu, như thể họ vừa chỉ bàn về thời tiết.

"Tôi muốn sự im lặng," Tristan nói đơn giản.

Cậu chỉ tay về phía cuốn sổ.

"Cuộc phỏng vấn này chưa bao giờ diễn ra.

Và từ nay về sau, tôi muốn bà tránh xa Harry Potter.

Tránh xa Hermione Granger.

Và đặc biệt... tránh xa tôi."

Cậu nhìn bà ta, ánh mắt sắc lẹm.

"Nếu tôi đọc được một dòng chữ nào trên báo nói xấu về chúng tôi, dù chỉ là một từ 'hèn nhát' hay 'kém cỏi', tôi sẽ bắt đầu chiến dịch diệt côn trùng của mình.

Và tôi hứa với bà, Rita, tôi sẽ không dùng thuốc trừ sâu đâu.

Tôi sẽ dùng gót giày."

Rita gật đầu lia lịa, mồ hôi chảy ròng ròng làm nhòe đi lớp phấn son.

"Được...

được...

Tôi hiểu rồi.

Tôi hứa."

"Tốt," Tristan mỉm cười.

Cậu định đứng dậy.

Nhưng một chuyển động nhỏ bên vai cậu khiến cậu dừng lại.

Mercury.

Con Niffler lông ánh bạc nãy giờ vẫn im lặng quan sát từ trên vai Tristan.

Đôi mắt vàng của nó dán chặt vào Cây Bút Lông Ngỗng Tự Viết đang nằm trên bàn.

Cái ngòi bút bằng vàng thật (hoặc ít nhất là mạ vàng) đang lấp lánh mời gọi.

Khi Tristan vừa dứt lời đe dọa, Mercury hành động.

Nó không đợi lệnh.

Nó phóng mình xuống mặt bàn như một tia chớp bạc.

"Á!"

Rita hét lên, giật mình lùi lại.

Mercury chộp lấy Cây Bút Lông Ngỗng bằng cả hai bàn tay nhỏ xíu của nó.

Nó không chỉ cầm lấy.

Nó giật mạnh, thô bạo, như một kẻ trấn lột chuyên nghiệp.

"Chíp!"

Con Niffler kêu lên một tiếng đanh gọn, đầy vẻ khinh bỉ.

Nó ngậm cây bút vào miệng, nhanh chóng leo ngược trở lại lên vai Tristan, rồi nhét chiến lợi phẩm vào cái túi không đáy trước bụng mình.

Nó vỗ vỗ vào cái túi, rồi quay sang nhìn Rita, nhe mấy cái răng nhỏ xíu ra... cười?

Hay là dọa dẫm?

Tristan nhìn con vật cưng, rồi nhìn Rita đang há hốc mồm vì sốc.

"Ồ," Tristan nói, giọng giả vờ xin lỗi nhưng ánh mắt lại ánh lên sự thích thú tàn nhẫn.

"Có vẻ như Mercury cũng không thích phong cách báo chí của bà.

Nó quyết định... tịch thu công cụ gây án."

"Đó...

đó là cây bút đắt tiền..."

Rita lắp bắp, tiếc của nhưng không dám đòi lại.

"Coi như là phí bịt miệng," Tristan cắt ngang.

"Hoặc là tiền bảo hiểm nhân mạng cho bà.

Tùy bà nghĩ."

Cậu đứng dậy, chỉnh lại nếp áo chùng một cách chỉn chu.

Cậu không nhìn lại người đàn bà đang ngồi co rúm trên ghế, mặt cắt không còn giọt máu.

"Tạm biệt, bà Skeeter.

Chúc bà có một buổi tối an toàn... và không gặp rắc rối với các loài chim ăn sâu bọ."

Tristan quay lưng bước đi.

Áo chùng của cậu tung bay nhẹ nhàng.

Mercury trên vai cậu thò đầu ra, nhìn lại phía sau, và nếu Rita không lầm, con thú nhỏ đó vừa nháy mắt với bà ta.

Cậu bước ra khỏi góc khuất, trở lại với ánh sáng của căn phòng học, nơi các nhân viên đang dọn dẹp nốt những thiết bị cuối cùng.

Harry đang đứng đợi ở cửa, vẻ mặt lo lắng, tay vẫn còn mân mê vạt áo chùng.

Thấy Tristan bước ra, cậu bé vội vã chạy tới.

"Tristan?

Bà ta có làm khó cậu không?"

Harry hỏi dồn, nhìn ngó nghiêng xem Rita có đi theo không.

"Cậu ở trong đó lâu quá.

Tớ lo bà ta lại viết bậy bạ gì đó."

Tristan nhìn Harry.

Khuôn mặt lạnh lùng, tàn nhẫn ban nãy đã biến mất hoàn toàn.

Thay vào đó là một nụ cười ấm áp, tin cậy – nụ cười của một người đồng đội Gryffindor mẫu mực.

"Không đâu Harry," Tristan vỗ nhẹ vào vai cậu bạn.

"Chúng tớ chỉ... tìm được tiếng nói chung thôi.

Bà Skeeter là một người rất biết lắng nghe... khi được thuyết phục đúng cách."

"Thật sao?"

Harry ngạc nhiên, thở phào nhẹ nhõm.

"Cậu giỏi thật đấy.

Tớ thì chịu thua.

Bà ta cứ như một con quái vật vậy."

Tristan khẽ cười, một tiếng cười trầm thấp trong cổ họng.

Cậu dẫn Harry bước ra hành lang tối om.

"Đôi khi, Harry à," Tristan thì thầm, ánh mắt nhìn vào khoảng không vô định, nơi bóng tối đang bao trùm lấy lâu đài, "để đối phó với quái vật, cậu phải trở thành một con quái vật đáng sợ hơn chúng.

Nhưng đừng lo..."

Cậu siết nhẹ vai Harry.

"...tớ sẽ làm con quái vật đó thay cậu."

Họ bước đi, tiếng bước chân vang vọng trên nền đá lạnh lẽo.

Mercury trong túi áo Tristan cựa quậy, có lẽ đang hài lòng gặm nhấm cây bút mạ vàng vừa cướp được.

Phía sau lưng họ, trong góc tối của phòng học, Rita Skeeter vẫn ngồi bất động, run rẩy trong bộ váy đỏ rực rỡ, nhận ra rằng bà ta vừa may mắn thoát chết khỏi một con nhện độc đang giăng tơ trong bóng tối.

Một con bọ đã bị nghiền nát.

Tiếp theo là con rồng.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 67: Sự Im Lặng Của Loài Bọ Và Hơi Thở Của Rồng


Buổi chiều tại Hogwarts trôi qua trong một trạng thái tê liệt, tựa như thời gian đang bị kéo giãn ra bởi một bàn tay vô hình.

Bầu trời phía trên trần nhà phù phép của Đại Sảnh Đường không còn giữ được vẻ trong xanh giả tạo của buổi sáng.

Nó đã chuyển sang màu xám chì, nặng trĩu những đám mây đen đang sà xuống thấp đến mức người ta có cảm giác như thể những ngọn tháp cổ kính sắp bị nghiền nát.

Không khí đặc quánh lại, ẩm ướt và ngột ngạt, báo hiệu một cơn bão lớn đang ập đến – cả theo nghĩa đen lẫn nghĩa bóng.

Bữa tối bắt đầu trong sự im lặng gượng gạo.

Tiếng dao nĩa va chạm vào đĩa sứ nghe chói tai hơn thường lệ.

Mùi súp bí đỏ nguội ngắt hòa quyện với mùi ẩm mốc của tòa lâu đài ngàn năm tuổi tạo nên một thứ hương vị của sự trì trệ.

Đột nhiên, một tiếng rào rào lớn vang lên từ phía trên cao.

Hàng trăm con cú ùa vào Đại Sảnh như một phi đội máy bay ném bom.

Chúng không mang theo thư từ gia đình hay những gói kẹo ngọt ngào.

Chúng thả xuống hàng đống những cuộn giấy da màu vàng ố, mùi mực in hăng hắc xộc vào mũi ngay cả trước khi chúng chạm mặt bàn.

Nhật Báo Tiên Tri - Ấn Phẩm Đặc Biệt.

Không phải ngẫu nhiên mà nó được phát hành vào buổi chiều tối.

Rita Skeeter muốn đảm bảo rằng đây là thứ cuối cùng các học sinh đọc trước khi đi ngủ, để những câu chữ độc địa của bà ta ám ảnh vào trong những giấc mơ.

Tiêu đề đỏ rực, to tướng, chiếm trọn trang nhất như một vết thương hở miệng: HARRY POTTER - NỖI ĐAU ĐẰNG SAU ÁNH HÀO QUANG VÀ NHỮNG KẺ NGOẠI ĐẠO BÍ ẨN.

Ở bàn Slytherin, Draco Malfoy chộp lấy tờ báo đầu tiên.

Hắn mở banh nó ra, đôi mắt xám ánh lên sự thích thú tàn độc.

Hắn bắt đầu đọc to, giọng the thé vang vọng khắp Đại Sảnh như một con quạ đang loan tin dữ:

"Cậu bé mồ côi tội nghiệp...

đôi mắt đẫm lệ khi nhắc về cha mẹ quá cố...

Cậu run rẩy thú nhận rằng mình vẫn khóc hằng đêm...

Ồ Merlin ơi, tao sắp khóc rồi này!

Đưa khăn tay cho tao, Pansy!"

Pansy Parkinson cười rú lên, tiếng cười sắc nhọn như mảnh thủy tinh vỡ cứa vào lòng tự trọng của Harry.

Ở bàn Hufflepuff, vốn dĩ là nơi hiền hòa nhất trường, giờ đây cũng đầy rẫy những ánh mắt lườm nguýt lạnh lùng.

Ernie Macmillan thì thầm to đủ để Harry nghe thấy: "Cedric mới là người xứng đáng.

Potter lúc nào cũng diễn vai nạn nhân để kiếm sự thương hại."

Harry ngồi co rúm lại trên ghế.

Cậu cúi gằm mặt xuống đĩa súp, hai tay siết chặt mép bàn đến mức các khớp ngón tay trắng bệch.

Cậu muốn hét lên.

Cậu muốn đứng dậy và xé nát tờ báo đó.

Nhưng cậu biết, bất kỳ phản ứng nào lúc này cũng chỉ làm mồi ngon cho dư luận.

Cậu đang bị lột trần, bị biến thành một đứa trẻ mít ướt thảm hại trước toàn thể thế giới pháp thuật.

Ngồi ngay bên cạnh Harry, Tristan Prewett bình thản cắt miếng bít tết của mình thành những miếng vuông vức hoàn hảo.

Cậu không vội đọc báo.

Cậu quan sát.

Tristan nhìn thấy Ron Weasley, ngồi cách đó vài ghế.

Ron đang cầm tờ báo, nhưng cậu ta không đọc đoạn về Harry khóc lóc.

Ánh mắt Ron dán chặt vào tấm ảnh bìa – nơi Harry chiếm trọn khung hình, còn Ron...

Ron đã bị cắt bỏ hoàn toàn.

Thậm chí cả cái bóng của cậu ta cũng không được xuất hiện.

Khuôn mặt Ron đỏ bừng lên, không phải vì giận thay cho bạn, mà vì một sự ghen tị đang ăn mòn tâm can.

"Ít nhất họ cũng được lên báo," Tristan nghe thấy tiếng thì thầm trong lòng Ron qua những cử chỉ vò nát tờ báo.

"Còn mình... mình chẳng là cái thá gì cả.

Mình chỉ là cái phông nền."

Tristan khẽ lắc đầu, cầm lấy tờ báo của mình.

Cậu lướt qua bốn trang đầu – nơi Rita Skeeter dùng ngòi bút đẫm độc của mình để biến Harry thành một bi kịch sống.

Bà ta trích dẫn những câu nói mà Harry chưa bao giờ nói.

Bà ta miêu tả những giọt nước mắt chưa bao giờ rơi.

Đó là một sự ám sát nhân phẩm hoàn hảo.

Nhưng Tristan quan tâm đến phần của mình hơn.

Cậu lật đến trang 5.

Ở góc dưới cùng, bị chèn ép giữa một quảng cáo bán chổi bay giảm giá và tin tức về giá vạc lủng tăng cao, là một đoạn văn ngắn ngủi.

Không có ảnh.

Không có tiêu đề lớn.

"...Bên cạnh những quán quân thực thụ như Diggory hay Krum, Giải đấu năm nay còn chứng kiến sự xuất hiện khó hiểu của Tristan Prewett.

Cậu bé này, với vẻ ngoài lầm lì và ánh mắt luôn lảng tránh, đã từ chối chia sẻ về cảm xúc của mình trước vinh dự lớn lao này.

Một sự im lặng đáng ngờ bao trùm lấy cậu ta.

Prewett dường như không muốn người ta biết quá nhiều về mình.

Liệu đằng sau vẻ ngoài vô hại đó là sự nhút nhát của tuổi trẻ, hay một bí mật đen tối nào đó mà Hogwarts đang cố che giấu?

Chúng ta hãy chờ xem."

Tristan đặt tờ báo xuống, khóe môi nhếch lên một nụ cười lạnh lẽo.

Rita Skeeter thật sự rất thông minh.

Và rất thù dai.

Bà ta nhớ rõ cây bút gãy.

Bà ta nhớ rõ lời đe dọa về "thuốc trừ sâu" trong căn phòng tối.

Nỗi sợ hãi đã ngăn cản bà ta bịa đặt những câu chuyện giật gân về Tristan như bà ta đã làm với Harry.

Bà ta không dám viết rằng Tristan là một Hắc phù thủy, hay một kẻ điên loạn, vì bà ta sợ Tristan sẽ thực hiện lời đe dọa tố cáo thân phận Hóa Thú Sư của bà ta.

Nhưng sự kiêu ngạo của một "Nữ hoàng báo chí" không cho phép bà ta chịu thua hoàn toàn.

Bà ta chọn vũ khí là sự mập mờ.

Bà ta không buộc tội.

Bà ta chỉ đặt câu hỏi.

Bà ta dùng những từ ngữ như "đáng ngờ", "lảng tránh", "bí mật đen tối" để gieo rắc sự nghi kỵ vào đầu độc giả.

Bà ta biến sự im lặng của Tristan thành một tội lỗi.

Bà ta muốn khiêu khích Tristan, muốn chọc tức cậu để cậu lộ sơ hở, nhưng lại giữ khoảng cách an toàn để không bị kiện tội vu khống.

"Khôn ngoan đấy, Rita," Tristan thì thầm, ngón tay gõ nhẹ lên mặt bàn theo nhịp điệu của một chiếc đồng hồ đếm ngược.

"Bà đang chơi trò mèo vờn chuột.

Bà muốn tôi tức giận.

Bà muốn tôi phản ứng.

Nhưng bà quên mất một điều..."

Mercury, con Niffler lông ánh bạc đang ngồi trên vai cậu, nhìn vào tờ báo và kêu khè một tiếng đầy khinh bỉ.

Nó thò tay vào túi bụng, chạm vào cây bút mạ vàng mà nó đã cướp được hôm nọ, như để nhắc nhở chủ nhân về chiến thắng trước đó.

"...rằng tôi là người nắm giữ đồng hồ bấm giờ."

"Đừng lo, nhóc," Tristan vuốt ve bộ lông mềm mại của con vật.

"Chúng ta sẽ không tốn thời gian cho con bọ này ngay bây giờ.

Để bà ta đắc ý thêm một chút.

Sự sụp đổ sẽ đau đớn hơn khi người ta đang ở đỉnh cao."

Hermione Granger, ngồi đối diện, thở dài thườn thượt và đóng tờ báo lại với vẻ ghê tởm.

"Đừng để ý đến mụ ta, Harry.

Mụ ta chỉ là một con kền kền rác rưởi.

Mụ ta muốn chia rẽ chúng ta.

Và Tristan... cậu đừng giận nhé.

Đoạn viết về cậu thật... thiếu công bằng.

Nó làm như cậu là tội phạm vậy."

"Tớ không giận, Hermione," Tristan đáp, giọng bình thản đến mức vô cảm.

Cậu uống một ngụm nước bí ngô, ánh mắt nhìn xuyên qua Đại Sảnh.

"Sự nổi tiếng là một con dao hai lưỡi.

Harry bị lưỡi dao cắt vào da thịt.

Còn tớ... tớ chọn đứng trong bóng tối của lưỡi dao.

Ở đó an toàn hơn."

Cậu nhìn Harry, thấy đôi vai cậu bé vẫn đang run lên vì kìm nén.

Tristan biết, đêm nay sẽ là một đêm dài.

Và tin tức trên báo chỉ là màn dạo đầu nhẹ nhàng cho cơn ác mộng thực sự sắp đến.

Đồng hồ điểm mười một rưỡi đêm.

Phòng sinh hoạt chung Gryffindor vắng lặng, chỉ còn lại tiếng than hồng nổ lép bép trong lò sưởi.

Những chiếc ghế bành đỏ rực trông như những vũng máu khô dưới ánh lửa tàn.

Harry Potter rón rén bước xuống cầu thang xoắn ốc, tay ôm chặt chiếc Áo khoác Tàng hình ánh bạc.

Cậu nhìn quanh, và thấy Tristan đang ngồi đợi trên chiếc ghế gần cửa sổ, hoàn toàn tỉnh táo, như thể cậu chưa hề ngủ.

"Tristan," Harry thì thào, giọng căng thẳng.

"Bác Hagrid nhắn.

Nửa đêm nay.

Có chuyện quan trọng.

Cậu... cậu vẫn đi chứ?"

Tristan đứng dậy, chỉnh lại áo chùng đen hòa lẫn vào bóng đêm.

"Tất nhiên.

Tớ cũng tò mò xem bác ấy định cho chúng ta xem 'thú cưng' gì mới.

Hy vọng không phải là một đàn Quái Tôm Đuôi Nổ biết bay."

Họ trùm chiếc Áo khoác Tàng hình lên người.

Thế giới bỗng chốc trở nên mờ ảo qua lớp vải lụa thần kỳ.

Họ lẻn ra khỏi Lỗ Chân Dung, đi qua hành lang vắng lặng, tránh né con mèo Norris đang đi tuần tra với đôi mắt vàng rực như đèn pha.

Bên ngoài lâu đài, màn đêm đen kịt và lạnh buốt.

Không trăng, không sao.

Chỉ có bóng tối bao trùm lên khuôn viên Hogwarts như một tấm vải liệm.

Họ đến chòi của Hagrid.

Căn chòi gỗ nhỏ bé ấm áp ánh đèn vàng, ống khói nhả ra những làn khói trắng.

Hagrid đứng đợi ở cửa.

Ông mặc chiếc áo khoác lông chồn khổng lồ (thứ mà ông chỉ mặc vào những dịp đặc biệt), chải chuốt râu tóc gọn gàng (dù vẫn còn dính ít mỡ), và tay xách một cây đèn bão.

Nhưng điều khiến Tristan nhíu mày là mùi hương.

Mùi nước hoa rẻ tiền nồng nặc đến mức át cả mùi cây cỏ.

"Suỵt!"

Hagrid ra hiệu im lặng ngay khi cảm nhận được sự hiện diện của họ, dù không nhìn thấy.

"Harry?

Tristan?

Có đó không?"

"Chúng cháu đây," Harry thì thào.

"Tốt.

Đi theo bác.

Cẩn thận đấy.

Đừng để ai thấy."

Hagrid dẫn họ đi không phải về phía vườn bí ngô, mà hướng thẳng vào Rừng Cấm.

"Bác Hagrid," Harry lo lắng hỏi.

"Chúng ta đi đâu vậy?

Vào rừng sao?

Giờ này nguy hiểm lắm!"

"Đến nơi rồi biết!

Đừng hỏi nhiều!"

Hagrid đáp, giọng đầy phấn khích xen lẫn hồi hộp.

Họ đi sâu vào rừng.

Cây cối rậm rạp che khuất tầm nhìn, cành cây khô quất vào mặt (dù đã có áo tàng hình).

Chẳng mấy chốc, một thứ âm thanh khủng khiếp bắt đầu vang lên, xé toạc sự tĩnh mịch của màn đêm.

GÀO...

OO...

O...

Tiếng gầm rú.

Không phải của sói, cũng không phải của nhân mã.

Đó là tiếng gầm của một sinh vật cổ đại, mang theo sức mạnh rung chuyển mặt đất.

Kèm theo đó là tiếng xích sắt va đập loảng xoảng, tiếng quát tháo của con người, và hơi nóng.

Một hơi nóng hừng hực như lò luyện kim phả vào mặt họ, xua tan cái lạnh của đêm đông.

Hagrid dừng lại, nấp sau một tảng đá lớn.

Ông chỉ tay về phía trước, đôi mắt đen láy lấp lánh niềm vui sướng điên rồ.

"Nhìn kìa!"

Harry và Tristan nín thở nhìn ra.

Một khoảng rừng trống rộng lớn đã bị san phẳng.

Cây cối bị đốn hạ hoặc cháy đen thui.

Và ở đó, dưới ánh sáng của hàng chục ngọn đuốc ma thuật và những luồng lửa phun ra từ miệng quái thú, là một cảnh tượng kinh hoàng.

Rồng.

Mười con rồng khổng lồ.

Tristan cảm thấy máu trong người mình lạnh đi một nhịp.

Cậu đã đoán trước, nhưng nhìn thấy tận mắt vẫn là một cú sốc thị giác.

Đây không phải là những con rồng trong tranh vẽ.

Đây là những cỗ máy giết chóc sinh học hoàn hảo.

Một con Rồng Đuôi Gai Hungary (Hungarian Horntail) đen trũi, to lớn như một ngọn đồi nhỏ.

Nó có cái đuôi đầy những chiếc gai nhọn hoắt màu đồng, đang điên cuồng quất xuống đất, tạo ra những vết nứt sâu hoắm trên nền đá cứng.

Mỗi lần nó thở, một luồng lửa dài đến mười lăm mét phun ra, thiêu rụi mọi thứ trong tầm với.

Bên cạnh nó là một con Rồng Xanh xứ Wales (Common Welsh Green), nhỏ hơn nhưng nhanh nhẹn hơn, đang rít lên những tiếng chói tai.

Xa hơn nữa là một con Cầu Lửa Trung Hoa (Chinese Fireball) màu đỏ rực, vảy lấp lánh như vàng, đang phun ra những quả cầu lửa hình nấm vào không trung.

Và còn nữa...

Đuôi cụt Thụy Điển, Mõm ngắn Thụy Điển...

Tổng cộng mười con.

"Mười con," Tristan lẩm bẩm, giọng nói bị át đi bởi tiếng gầm của rồng.

Não bộ cậu tự động tính toán.

"Chín quán quân.

Cộng thêm Harry là mười.

Mỗi người một con.

Ban tổ chức muốn biến bài thi đầu tiên thành một lò sát sinh."

"Đẹp quá phải không?"

Hagrid thì thào đầy mê đắm, như thể ông đang nhìn một đàn mèo con đáng yêu chứ không phải những con quái vật ăn thịt người.

Đứng cạnh ông là Madame Maxime.

Bà Hiệu trưởng Beauxbatons to lớn cũng đang nhìn lũ rồng, nhưng không phải với vẻ mê đắm, mà là sự kinh ngạc xen lẫn toan tính.

Bà ta đang ghi nhớ.

Bà ta đang thu thập thông tin cho học trò của mình.

Charlie Weasley, anh trai của Ron, đang chỉ huy một nhóm pháp sư thuần rồng vất vả khống chế lũ quái vật.

Áo choàng của anh cháy xém một mảng, mặt mũi lấm lem muội than.

"Cẩn thận cái đuôi!

Stupefy!

Stupefy đồng loạt!"

Charlie hét lên, giọng khản đặc.

Bảy, tám pháp sư cùng lúc phóng bùa Choáng vào con Đuôi Gai, nhưng nó chỉ lắc đầu một cái, gầm lên giận dữ và phun một luồng lửa khiến họ phải tán loạn bỏ chạy.

Harry bám chặt vào cánh tay Tristan qua lớp áo tàng hình.

Cậu bé run rẩy dữ dội.

Chân cậu như nhũn ra.

"Rồng..."

Harry lắp bắp, giọng vỡ vụn.

"Chúng ta phải đấu với rồng sao?

Tristan... làm sao tớ đấu lại được?

Tớ chỉ mới mười bốn tuổi...

Tớ sẽ chết...

Tớ sẽ bị thiêu thành tro..."

Nỗi sợ hãi nguyên thủy xâm chiếm Harry.

Cậu nhìn thấy cái chết của chính mình trong ngọn lửa kia.

Tristan xoay người lại, siết chặt vai Harry qua lớp áo tàng hình.

Cậu dùng một chút lực, đủ để Harry đau và tỉnh lại.

"Đừng hoảng, Harry," Tristan nói, giọng lạnh lùng và cứng rắn.

Cậu nhìn thẳng vào mắt Harry, truyền cho cậu bé sự bình tĩnh giả tạo.

"Rồng là sinh vật hùng mạnh, nhưng chúng cũng là sinh vật bản năng.

Chúng ta không đấu sức.

Không ai đi đấu vật với rồng cả.

Chúng ta đấu trí."

"Nhưng..."

"Suỵt!"

Đột nhiên, một tiếng Rắc vang lên khô khốc ngay dưới chân họ.

Trong lúc lùi lại vì hoảng sợ trước một cú quất đuôi của con rồng, Harry đã vô tình đạp phải một cành cây khô lớn.

Âm thanh đó, dù nhỏ, nhưng giữa tiếng gầm rú ồn ào, nó lại lọt vào tai của một người đang lẩn trốn gần đó.

Igor Karkaroff.

Hiệu trưởng trường Durmstrang, người cũng đang lén lút do thám (giống như Maxime), đang nấp sau một bụi cây gai cách họ không xa.

Hắn ta mặc áo choàng lông dày, ánh mắt đảo liên hồi đầy cảnh giác.

Nghe thấy tiếng cành cây gãy, Karkaroff quay phắt lại.

Đũa phép của hắn lập tức chĩa thẳng vào khoảng không nơi Harry và Tristan đang đứng (dưới áo tàng hình).

"Ai đó?"

Karkaroff rít lên, giọng đầy nghi ngờ.

Hắn bước tới một bước.

"Ta biết có kẻ đang ở đó!

Ra mặt đi!"

Harry nín thở, tim đập thình thịch như muốn vỡ tung lồng ngực.

Nếu bị bắt gặp ở đây, với Áo tàng hình, họ sẽ bị buộc tội gian lận.

Hoặc tệ hơn, Karkaroff có thể phóng một lời nguyền hắc ám vào khoảng không để kiểm tra.

Tristan nhìn Karkaroff, rồi nhìn con rồng Đuôi Gai, rồi nhìn môi trường xung quanh.

Cậu không rút đũa phép.

Cậu không thể dùng phép thuật lúc này, nó sẽ làm lộ vị trí.

Cậu kích hoạt "Vận may" (Luck Enhancement) – năng lực cốt lõi của con đường Monster.

Tristan nhìn thấy những "sợi dây" xác suất.

Nếu Karkaroff bước thêm hai bước nữa, hắn sẽ va phải họ.

Nếu hắn phóng bùa Tiết lộ, họ sẽ bị phát hiện.

Tristan nhẹ nhàng di chuyển chân phải.

Cậu đá một hòn đá nhỏ xíu, to bằng đầu ngón tay cái, đang nằm dưới đế giày.

Hòn đá lăn đi một cách im lặng trên lớp rêu, va nhẹ vào gốc cây sồi già bên cạnh.

Cạch.

Tiếng động rất nhỏ, nhưng đủ để đánh thức một con sóc đang ngủ trong hốc cây phía trên.

Con sóc giật mình, hoảng hốt lao ra khỏi tổ.

Chít chít!

Con sóc nhảy vọt qua đầu Karkaroff, làm rơi một quả sồi xuống vai hắn, rồi lao vào bụi rậm phía xa, tạo ra tiếng sột soạt lớn.

Karkaroff giật bắn người, xoay đũa phép về hướng con sóc bỏ chạy.

"Hừ," hắn thở hắt ra, hạ đũa phép xuống, vẻ mặt cau có.

"Chỉ là một con sóc chết tiệt.

Ta đang quá căng thẳng rồi."

Hắn ta nhìn lại lũ rồng một lần nữa, lầm bầm điều gì đó bằng tiếng Nga, rồi kéo cổ áo lên che mặt, lén lút rời đi theo hướng khác.

Tristan thở ra một hơi nhẹ.

Cậu kéo Harry lùi lại sâu hơn vào bóng tối, tránh xa tầm mắt của Maxime và Hagrid.

"Đi thôi Harry," Tristan thì thào.

"Chúng ta đã thấy đủ rồi.

Maxime biết.

Karkaroff biết.

Giờ thì chúng ta cũng biết."

Trên đường trở về lâu đài, sự im lặng bao trùm hai người.

Harry vẫn còn run rẩy, hình ảnh con Đuôi Gai Hungary phun lửa ám ảnh tâm trí cậu.

Cậu cảm thấy bị phản bội, bị bỏ rơi vào một đấu trường tử thần.

"Bác Hagrid..."

Harry nghẹn ngào.

"Tại sao bác ấy lại cho Maxime xem?

Bà ấy là đối thủ mà!

Bà ấy sẽ nói cho quán quân của bà ấy!"

"Bác ấy đang yêu, Harry ạ," Tristan đáp, giọng trầm buồn.

"Và tình yêu thường khiến người ta làm những điều ngu ngốc, mù quáng.

Hagrid nghĩ rồng là 'đáng yêu', và ông ấy muốn chia sẻ điều đó với người ông ấy thích.

Ông ấy quên mất rằng với chúng ta, đó là những con quái vật."

Họ bước vào Đại Sảnh Đường vắng lặng, leo lên cầu thang để về tháp Gryffindor.

"Nhưng may mắn là..."

Tristan dừng lại trước bức chân dung Bà Béo, quay sang nhìn Harry.

"...sự ngu ngốc đó hôm nay đã cứu mạng cậu.

Nếu không biết trước, cậu sẽ bước vào sân đấu vào ngày 24 tháng 11, nhìn thấy con quái vật đó, và chết cháy ngay trong 5 phút đầu tiên vì hoảng loạn."

Tristan tháo Áo khoác Tàng hình ra, gấp gọn lại đưa cho Harry.

"Ngủ đi Harry.

Đêm nay hãy mơ về rồng.

Hãy sợ hãi nó đi.

Để đến ngày thi đấu, cậu sẽ không còn sợ nữa."

Tristan bước về phòng ngủ của mình, để lại Harry đứng một mình trong phòng sinh hoạt chung tàn lửa.

Trong bóng tối của phòng ngủ, Tristan nằm xuống giường, nhưng mắt vẫn mở to nhìn trần nhà.

Mười con rồng.

Một con bọ cánh cứng tọc mạch.

Và một Karkaroff đa nghi.

Bàn cờ đã được sắp xếp xong.

Các quân cờ đã vào vị trí.

Và quân Tốt mang tên Harry Potter vừa nhận ra rằng mình đang đứng trước miệng con Mãnh thú.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 68: Món Nợ Của Các Vì Sao Và Nơi Trú Ẩn Cẩm Thạch


Ngày hôm sau, bầu trời Hogwarts vẫn giữ nguyên một màu xám chì ảm đạm, như thể những đám mây đen từ đêm qua đã quyết định định cư vĩnh viễn trên nóc tòa lâu đài.

Gió lạnh buốt thổi từ phía Hồ Đen, mang theo hơi nước mặn chát và mùi rong rêu, quất vào mặt những học sinh đang co ro trong áo chùng len.

Tristan Prewett đứng dựa lưng vào gốc cây sồi già ở bìa Rừng Cấm.

Vị trí này là ranh giới mong manh giữa sự an toàn giả tạo của trường học và bóng tối hoang dã, nguyên thủy của khu rừng.

Cậu đã gửi một mẩu giấy gấp hình con hạc cho Cedric Diggory vào bữa sáng.

Một lời hẹn gặp bí mật.

Tiếng lá khô lạo xạo vang lên.

"Tristan?"

Giọng nói ấm áp, vang vọng.

Cedric Diggory bước tới.

Áo chùng Hufflepuff viền vàng của anh bay nhẹ trong gió, nổi bật giữa khung cảnh ảm đạm.

Gương mặt điển trai, cương nghị của Cedric thoáng vẻ tò mò, nhưng đôi mắt xám của anh hoàn toàn trong veo, không có sự nghi kỵ hay thù địch thường thấy ở những học sinh khác sau bài báo của Rita Skeeter.

"Chào anh, Cedric," Tristan gật đầu nhẹ, ngón tay đeo găng lụa đẩy nhẹ gọng kính.

Mercury trên vai cậu thò đầu ra khỏi lớp lông ấm áp, kêu chíp một tiếng chào hỏi xã giao.

"Có chuyện gì quan trọng không?"

Cedric hỏi, nhìn quanh quất để đảm bảo không ai nghe thấy.

Anh mỉm cười ái ngại.

"Mọi người đang đồn ầm lên về bài báo.

Tờ Nhật Báo Tiên Tri sáng nay...

ừm, khá là cay nghiệt.

Hy vọng em không để tâm đến những lời đó.

Anh biết em không phải người như vậy."

"Em không quan tâm đến Rita, và em cũng không cần sự an ủi," Tristan đáp, giọng trầm xuống, lạnh lùng và trực diện.

"Em quan tâm đến việc anh có muốn sống sót qua ngày 24 tháng 11 hay không."

Nụ cười trên môi Cedric tắt ngấm.

Anh bước lại gần hơn, hạ giọng, vẻ mặt trở nên nghiêm trọng.

"Ý em là sao?

Sống sót?"

Tristan nhìn thẳng vào mắt Cedric.

"Rồng," cậu nói gọn lỏn.

"Bài thi đầu tiên là rồng."

Mặt Cedric biến sắc.

Máu dường như rút sạch khỏi khuôn mặt anh.

Anh nhìn chằm chằm vào Tristan, cố gắng tìm kiếm dấu hiệu của một trò đùa ác ý, nhưng đôi mắt xám tro của Tristan hoàn toàn nghiêm túc, tĩnh lặng như mặt hồ chết.

"Rồng..."

Cedric thì thào, giọng vỡ ra.

"Merlin ơi...

Họ điên rồi.

Học sinh đấu với rồng sao?"

"Mười con.

Mỗi quán quân một con," Tristan tiếp tục, giọng đều đều như đang đọc báo cáo tử thi.

"Em không thể nói cho anh biết làm sao em biết, nhưng Maxime biết.

Karkaroff biết.

Và giờ anh cũng biết."

Cedric đứng lặng người trong giây lát, tiêu hóa thông tin kinh hoàng này.

Anh đưa tay vuốt ngược mái tóc nâu ra sau, hơi thở trở nên dồn dập.

"Nếu Maxime và Karkaroff biết... nghĩa là Fleur và Krum cũng sẽ biết.

Chỉ có anh... chỉ có Hogwarts là mù tịt."

Anh ngước lên nhìn Tristan, ánh mắt chuyển từ kinh hoàng sang biết ơn sâu sắc.

"Tại sao em lại nói cho anh?

Chúng ta là đối thủ mà.

Em có thể giữ im lặng và loại bớt một người cạnh tranh."

"Vì em muốn một cuộc đấu công bằng," Tristan nhún vai, giọng bình thản.

"Và vì Hufflepuff xứng đáng có cơ hội chiến đấu, chứ không phải làm mồi ngon cho rồng nướng.

Anh là một người tốt, Cedric.

Và trong cái giải đấu điên rồ này, người tốt thường chết sớm nhất nếu không được cảnh báo."

Cedric mỉm cười, một nụ cười rạng rỡ và chân thành làm sáng bừng cả không gian ảm đạm.

"Cảm ơn em, Tristan.

Thực sự cảm ơn em.

Anh nợ em một lần.

Một món nợ lớn."

Đột nhiên, Mercury trên vai Tristan rít lên một tiếng chói tai, lông dựng đứng như những mũi kim bạc.

Rắc.

Cả hai quay phắt lại về phía khu rừng rậm rạp.

Từ trong màn sương mù dày đặc bao phủ những thân cây đen sì, một tiếng vó ngựa nện xuống nền đất ẩm ướt vang lên.

Cốp...

Cốp...

Âm thanh nặng nề, uy lực, làm rung chuyển cả những rễ cây dưới chân họ.

Một nhân mã bước ra.

Không phải Firenze hiền lành hay Bane hung dữ.

Đó là một nhân mã có bộ lông màu nâu đỏ sẫm, cơ bắp cuồn cuộn như những tảng đá sống và khuôn mặt khắc khổ đầy những vết sẹo thời gian.

Ông ta đeo một chiếc túi da cũ kỹ bên hông, và trên tay cầm một cây cung gỗ sồi đen bóng, mũi tên đã được nạp sẵn nhưng chưa giương lên.

Torvus.

Cedric theo phản xạ lùi lại một bước, tay phải trượt xuống túi áo tìm đũa phép, chắn ngang trước mặt Tristan theo bản năng bảo vệ của một Huynh trưởng.

"Lùi lại, Tristan," Cedric cảnh báo.

Nhưng Tristan đặt tay lên vai Cedric, giữ anh lại.

"Đừng," Tristan thì thào.

"Ông ấy không tấn công.

Ông ấy đến tìm em."

Torvus dừng lại cách họ mười bước chân.

Hơi thở của ông ta phả ra thành làn khói trắng.

Đôi mắt sâu thẳm, lấp lánh như những vì sao xa xôi của ông ta lướt qua Cedric với vẻ thờ ơ, rồi dừng lại và khóa chặt vào Tristan.

"Sao Hỏa đang sáng," Torvus nói, giọng trầm đục như tiếng vọng từ lòng đất, mang âm hưởng của những lời sấm truyền cổ xưa.

"Nhưng Sao Thổ đang che khuất nó.

Kẻ mang mùi của Vòng Xoay (Wheel)... ngươi đã trở lại bìa rừng."

Tristan bước lên một bước, tách khỏi sự bảo vệ của Cedric.

Cậu đối diện với sinh vật huyền bí bằng sự bình tĩnh đến lạ lùng.

"Ông muốn gì, Torvus?"

"Ngươi đang giữ một thứ không thuộc về ngươi, Tristan Prewett," Torvus nói.

Giọng ông ta không mang sự đe dọa, mà mang sự khẳng định tuyệt đối của định mệnh.

"Một mũi tên gãy.

Từ Hầm Nguyền của Nỗi Sợ (Vault of Fear)."

Tristan cứng người.

Trái tim cậu lỡ một nhịp.

Mũi tên đó... cậu đã tìm thấy nó trong chuyến thám hiểm Hầm Nguyền bí mật vào năm ngoái.

Cậu đã giấu nó kỹ dưới gầm giường, ếm hàng tá bùa che giấu.

Không ai biết về nó.

Thậm chí cả Dumbledore.

"Làm sao ông biết?"

Tristan hỏi gằn, tay phải vô thức chạm vào túi áo, nơi cất giữ con lắc thạch anh.

"Các vì sao thì thầm," Torvus đáp, vó ngựa gõ nhẹ xuống đất một cách nôn nóng.

"Và rừng già ghi nhớ những gì bị lấy mất.

Mũi tên đó thuộc về tổ tiên ta, những người canh gác Hầm Nguyền trước khi lũ phù thủy các ngươi xây dựng tòa lâu đài này.

Nó chứa đựng lời nguyền và cả lời giải.

Khi thời điểm đến, ngươi sẽ phải trả lại nó."

Ông ta nhìn Tristan một lúc lâu, ánh mắt chứa đựng sự cảnh báo và cả một chút kỳ vọng nặng nề.

"Hãy chuẩn bị.

Khi Mùa Đông thực sự đến, khi kẻ thù của tự nhiên trỗi dậy, ngươi sẽ cần đến sự dẫn đường của ta.

Đừng để lòng tham làm mờ mắt, Kẻ May Mắn."

Dứt lời, Torvus quay đầu.

Ông ta lao vút vào trong màn sương, biến mất nhanh như khi xuất hiện, để lại sự tĩnh lặng bao trùm và mùi hương của lá mục.

Cedric đứng ngẩn ra như trời trồng.

Anh nhìn theo hướng nhân mã biến mất, rồi quay sang nhìn Tristan với vẻ mặt đầy kinh ngạc và hoang mang.

"Tristan..."

Cedric lắp bắp.

"Vừa rồi là cái quái gì vậy?

Hầm Nguyền?

Mũi tên?

Sao Hỏa?

Em... em rốt cuộc là ai?

Em không chỉ là một học sinh năm ba bình thường, đúng không?"

Tristan chỉnh lại gọng kính, lấy lại vẻ bình thản thường ngày, che giấu sự xáo động trong lòng.

"Em chỉ là một học sinh năm ba thích sưu tầm đồ cổ và hay gặp rắc rối thôi, Cedric.

Đừng bận tâm đến lời nói của nhân mã.

Họ luôn thích nói những điều bí hiểm để tỏ ra thông thái."

Cedric nhìn cậu một lúc lâu.

Anh nhận ra Tristan đang dựng lên một bức tường ngăn cách.

Nhưng thay vì tra hỏi, Cedric lại bật cười lớn.

Anh bước tới, quàng cánh tay rắn chắc qua cổ Tristan và kẹp cổ cậu một cách thân thiện (nhưng khá mạnh tay vì anh là một Tầm thủ Quidditch to con).

"Đồ cổ cái đầu em ấy!

Em bí ẩn hơn cả cái Hồ Đen!"

Cedric cười, xoa rối mái tóc đỏ của Tristan làm nó xù lên.

"Được rồi, nếu em không muốn nói thì thôi.

Em đã giúp anh một việc lớn.

Mạng sống của anh, theo nghĩa đen.

Giờ đến lượt anh trả nợ."

"Anh không cần..."

Tristan cố gắng thoát khỏi cái kẹp cổ gọng kìm của đàn anh, nhưng sức mạnh thể chất của Cedric vượt trội hơn vẻ ngoài thư sinh của cậu rất nhiều.

"Im nào," Cedric nháy mắt, giọng hạ thấp đầy bí mật.

"Nghe này.

Đây là bí mật cấp cao.

Phòng tắm của Huynh trưởng.

Tầng năm, cửa thứ tư bên trái bức tượng Boris Lẩn Thẩn.

Mật khẩu là 'Thông tươi' (Pine Fresh)."

Tristan ngước nhìn Cedric, hơi ngơ ngác.

"Phòng tắm?

Anh trả nợ cứu mạng bằng một... cái phòng tắm?"

"Đừng coi thường nó," Cedric buông cậu ra, vỗ mạnh vào vai cậu.

"Đó là nơi duy nhất trong cái lâu đài này em có thể suy nghĩ mà không bị ai làm phiền.

Nước nóng, bọt xà phòng, và... yên tĩnh tuyệt đối.

Em trông căng thẳng lắm, Tristan.

Em cần thư giãn trước khi đối mặt với rồng.

Đi với anh.

Ngay bây giờ.

Coi như là buổi họp chiến thuật tiền giải đấu."

Mười lăm phút sau.

Tầng năm.

Cánh cửa gỗ sồi đánh bóng loáng mở ra, và Tristan thực sự bị choáng ngợp.

Đây không phải là một phòng tắm.

Đây là một cung điện thu nhỏ.

Căn phòng rộng mênh mông, được lát hoàn toàn bằng đá cẩm thạch trắng muốt.

Ở giữa phòng là một cái bồn tắm khổng lồ – thực ra giống một cái hồ bơi hình chữ nhật hơn – chìm sâu xuống sàn.

Xung quanh thành hồ là hàng trăm cái vòi nước bằng vàng, mỗi cái được chạm khắc hình một sinh vật huyền bí khác nhau, đầu nạm đá quý lấp lánh.

Ánh sáng dịu nhẹ tỏa ra từ một chùm đèn pha lê treo lơ lửng trên trần nhà cao vút.

Một bức tranh kính màu khổng lồ chiếm trọn một bức tường, vẽ hình một nàng tiên cá tóc vàng đang say ngủ trên tảng đá.

Những tấm rèm lụa trắng rủ xuống từ cửa sổ, bay nhè nhẹ dù không có gió.

Không khí ấm áp, thơm ngát mùi hoa oải hương và gỗ thông, xua tan hoàn toàn cái lạnh lẽo của hầm ngục và sự ẩm ướt của Rừng Cấm.

"Chào mừng đến thiên đường," Cedric nói, giọng vang vọng trong không gian rộng lớn.

Anh nhanh chóng cởi bỏ áo chùng, ném nó lên một chiếc ghế dài bọc nhung.

"Khóa cửa lại đi Tristan.

Đây là giờ của các quý ông."

Tristan đóng cửa, cài then chốt.

Mercury nhảy tót xuống sàn đá cẩm thạch, bắt đầu chạy lăng xăng đi kiểm tra các vòi nước bằng vàng với vẻ mặt tham lam tột độ.

Cedric đã trút bỏ quần áo, chỉ quấn một chiếc khăn tắm quanh hông.

Anh bước xuống hồ nước.

Cơ thể của chàng Tầm thủ Hufflepuff là hiện thân của sức sống và sự khỏe mạnh.

Làn da rám nắng màu mật ong, bờ vai rộng vững chãi, cơ bắp cuồn cuộn nhưng không thô kệch, mà săn chắc và linh hoạt nhờ những năm tháng luyện tập Quidditch.

Những vết sẹo nhỏ trên tay và lưng là minh chứng cho những trận đấu quyết liệt và những lần ngã ngựa, nhưng chúng chỉ làm tăng thêm vẻ nam tính của anh.

Anh vặn một cái vòi nước.

Dòng nước màu xanh ngọc bích tuôn ra, sủi bọt trắng xóa.

"Xuống đây đi Tristan!

Đừng ngại!"

Cedric gọi với lên, ngả người ra thành hồ một cách thoải mái.

Tristan thở dài.

Cậu không quen với kiểu thân mật cộng đồng này.

Nhưng sự ấm áp của căn phòng quá quyến rũ.

Cậu chậm rãi cởi bỏ áo chùng, cà vạt, và áo sơ mi.

Khi Tristan bước ra ánh sáng, Cedric khẽ nhướng mày ngạc nhiên.

Cơ thể Tristan hoàn toàn đối lập với Cedric.

Làn da cậu trắng nõn, trắng đến mức gần như trong suốt, làm nổi bật những mạch máu xanh nhạt chạy dưới da.

Cậu mảnh khảnh, xương quai xanh hiện rõ, trông có vẻ yếu đuối và thư sinh nếu nhìn lướt qua.

Nhưng khi nhìn kỹ, đó là một sự "yếu đuối" đầy đánh lừa.

Cơ bắp của Tristan không phồng lên như Cedric, nhưng chúng được định hình cực kỳ rõ nét.

Cơ bụng sáu múi săn chắc, bám sát vào khung xương sườn, tạo thành những đường rãnh sâu hun hút.

Những thớ thịt trên cánh tay và lưng cậu dài và dai, giống như dây đàn violin được căng hết mức.

Đó không phải là cơ bắp của vận động viên thể thao.

Đó là cơ bắp của một sinh vật săn mồi, tối ưu hóa cho tốc độ và sự bùng nổ tức thời.

Và trên làn da trắng muốt đó, không có một vết sẹo nào.

Hoàn hảo.

Lạnh lùng.

Như một bức tượng được tạc từ đá cẩm thạch sống.

Đây là tác dụng phụ của Ma dược "Monster" và "Lucky One".

Nó tái cấu trúc cơ thể, loại bỏ tạp chất, tăng cường giác quan và phản xạ, nhưng đồng thời cũng lấy đi "sự ấm áp" của con người, biến người uống thành một thứ gì đó... khác biệt.

Tristan quấn khăn, bước xuống hồ nước.

Làn da trắng của cậu tương phản gay gắt với làn da rám nắng của Cedric và màu nước xanh biếc.

"Chà," Cedric thốt lên, nhìn Tristan với ánh mắt đánh giá (hoàn toàn trong sáng nhưng đầy ngạc nhiên).

"Em...

ừm... trông em giống như một Sanguine (Ma cà rồng) vậy.

Trắng bóc.

Và gầy nữa."

Anh vỗ vỗ vào nước.

"Em cần tập thể dục nhiều hơn đấy Tristan.

Và ăn nhiều vào.

Trông em như thể gió thổi là bay mất.

Đấu với rồng cần thể lực đấy."

Tristan ngâm mình xuống nước nóng.

Cảm giác thư giãn lan tỏa khắp các cơ bắp đang căng cứng.

Cậu dựa đầu vào thành hồ, nhắm mắt lại.

"Em không thiếu thể lực, Cedric," Tristan đáp, giọng lười biếng.

"Em chỉ được thiết kế... theo một cách khác.

Em không cần sức mạnh để nâng tảng đá.

Em cần tốc độ để tránh tảng đá rơi vào đầu."

"Hợp lý," Cedric cười, vặn thêm một cái vòi nước màu hồng phấn.

Bọt xà phòng bắt đầu dâng lên ngập ngang ngực họ.

"Nhưng nghiêm túc đấy, nhìn em kìa.

Cơ bụng thì rõ, mà người thì mỏng dính.

Cứ như em được nuôi bằng sương mù và bí mật vậy."

Cedric bơi lại gần, đưa cho Tristan một bánh xà phòng mùi gỗ đàn hương.

"Thư giãn đi.

Đừng nghĩ về Torvus.

Đừng nghĩ về rồng.

Trong một giờ tới, chỉ có nước nóng và sự yên bình."

Tristan nhận lấy bánh xà phòng.

Cậu nhìn Cedric.

Chàng trai Hufflepuff này tỏa ra một thứ năng lượng tích cực, ấm áp, giống như lò sưởi vào mùa đông.

Nó khiến người ta muốn tin tưởng, muốn dựa vào.

"Anh không sợ sao?"

Tristan hỏi.

"Về con rồng?"

"Sợ chứ," Cedric thú nhận, nụ cười trên môi anh nhạt đi một chút.

Anh nhìn xuống mặt nước phản chiếu khuôn mặt mình.

"Anh sợ chết khiếp đi được.

Anh chỉ là một học sinh, Tristan à.

Anh giỏi Biến hình, giỏi Bay, nhưng...

Rồng ư?

Đó là cấp độ hoàn toàn khác.

Nhưng..."

Anh ngẩng lên, ánh mắt kiên định.

"...sợ hãi không giải quyết được gì.

Anh là đại diện của Hogwarts.

Anh là niềm hy vọng của Hufflepuff.

Anh không thể để nỗi sợ đánh bại mình trước khi bước vào sân đấu.

Nếu anh phải đối mặt với lửa, anh sẽ đối mặt với nó bằng cái đầu ngẩng cao."

Tristan nhìn anh.

Trong khoảnh khắc đó, cậu hiểu tại sao Cedric Diggory lại là "người được chọn" thực sự của Hogwarts, chứ không phải Harry (kẻ bị gài bẫy).

Cedric có phẩm chất của một người hùng cổ điển: dũng cảm, trung thực, và khiêm tốn.

Và chính vì thế, cái chết của anh trong nguyên tác lại càng bi thảm hơn.

"Anh sẽ làm được," Tristan nói, giọng chắc nịch.

"Anh sẽ vượt qua con rồng đó.

Em tin anh."

Cedric cười lớn, vỗ mạnh xuống nước làm bắn tung tóe lên kính của Tristan (mà cậu quên tháo ra).

"Cảm ơn sự tín nhiệm!

Nào, thử cái vòi này đi!

Nó phun ra bong bóng có thể hát đấy!"

Tristan tháo kính ra, lau nước.

Cậu nhìn Mercury đang trượt cầu trượt trên một cái vòi nước hình con rùa và rơi tõm xuống bọt xà phòng, kêu chíp chíp vui sướng.

Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, Tristan cho phép mình quên đi những âm mưu đen tối.

Quên đi Anya Morozova, quên đi Rita Skeeter, và quên đi cả mũi tên gãy của Torvus.

Ở đây, trong căn phòng ngập tràn hơi nước và tiếng cười của Cedric, cậu cảm thấy một chút gì đó giống như "tuổi thơ" mà cậu chưa bao giờ thực sự có.

Nhưng sâu trong đáy mắt xám tro của Tristan, sự lạnh lùng vẫn hiện hữu.

Cậu biết đây chỉ là khoảng lặng trước cơn bão.

Cơ thể "Sanguine" của cậu không sợ lạnh, nhưng nó sợ sự ấm áp này sẽ làm mềm đi ý chí sắt đá mà cậu đã tôi luyện.

"Tập thể dục..."

Tristan lầm bầm, nhìn xuống cơ bụng trắng nõn của mình dưới làn nước.

"Có lẽ mình nên chạy bộ thêm vài vòng quanh Hồ Đen.

Không phải để khỏe hơn.

Mà để chạy nhanh hơn Tử thần."
 
Back
Top Dưới