Cập nhật mới

Dịch Full The Dark Duet Series

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 8-4


Tôi không biết chính xác thời gian chúng tôi đến nơi, song mặt trời đã lặn không lâu trước đó. Caleb và tôi không trò chuyện nhiều lắm lúc ở trên đường. Tôi thật sự không có bất kì điều gì để nói với anh mà không dẫn đến kết quả là anh trừng phạt tôi.

Tim tôi đập thình thịch trong lồng ngực như điệu trống điểm quân khi chúng tôi lái dọc theo con đường vào nhà gần như vô tận. Người sở hữu căn nhà này chắc chắn có rất nhiều tiền và yêu cần riêng tư cực cao. Hàng cây to lớn che mất điểm đến của chúng tôi, song tôi có thể nhìn thấy ánh đèn từ phía xa xa. Sớm thôi. Sớm thôi, tôi sẽ mất tất cả những gì quan trọng nhất với mình.

Tôi tự mắng mỏ mình vì đã không cố gắng để trốn thoát nhiều hơn, kể cả khi tôi gần bước đi còn không nổi, huống gì là chạy. Song, thậm chí nếu phải chết trong quá trình đó, lẽ ra tôi phải nên cố lần nữa. Chết sẽ tốt hơn là chuyện sắp xảy ra. Tôi biết một khi anh đưa tôi vào trong căn nhà kia, tôi sẽ trở thành nô lệ tình dục trong suốt phần còn lại của cuộc đời. Tôi biết Caleb từng nói chỉ có hai năm thôi, nhưng tôi không có bất kì niềm tin nào vào điều đó. Sao có thể được kia chứ?

“Đừng khóc, Mèo Con. Tôi sẽ không để ai làm hại em cả. Cứ ngoan ngoãn và em sẽ ổn thôi.” Lời Caleb nói lẽ ra nên xoa dịu được tôi, nhưng giọng điệu của anh có hơi vô cảm. Dường như kể cả anh cũng không tin vào điều mình nói.

Tôi quấn hai cánh tay chặt hơn quanh mình và nhắm lại, cố gắng tìm kiếm lòng kiên định. Mình có thể làm được, tôi tự nhủ như thế. Mình có thể sống sót. Mình có thể hồi phục đủ để trốn thoát. Mình không thể đánh mất hi vọng. Ai đó sẽ đến cứu mình.

Thình lình, chiếc xe tải dừng lại, và một người đàn ông mặc áo đuôi tôm yêu cầu Caleb xuất trình giấy mời. Tôi định hét lên cầu cứu, nhưng có gì đó bảo tôi rằng, người đàn ông kia biết chính xác vì sao tôi bị mang đến đây, và điều cuối cùng tôi cần đó là chứng minh Caleb đã đúng về mình. Tôi sẽ cố trốn thoát ngay khi có cơ hội đầu tiên. Đó là sự thật, song anh không cần sự đảm bảo đó.

“Tôi không có giấy mời, nhưng tôi được mời: Caleb.”

Tên của anh, chỉ cần có vậy. Người đàn ông vẫy tay ra hiệu cho chúng tôi đi tiếp, và khi đã chạy thêm một đoạn nữa trên lối vào, Caleb dừng xe lại, đi vòng qua cửa bên này rồi siết lấy cánh tay tôi, chầm chậm kéo tôi đi lên lối đi bộ trong khi một người khác lo cho chiếc xe tải.

“Tôi không đi được!” Tôi giũ khỏi sự kìm kẹp của Caleb, lờ đi cơn đau nơi vai mình. Tôi bắt đầu sụt sịt, hoàn toàn không thể dừng lại được. Không thể tin chuyện này lại đang xảy ra.

Cô sẽ chết ở trong đó đấy. Đừng có tiến lại gần sự diệt vong của chính mình nữa!

Tôi dừng bước. “Caleb. Xin anh, đừng có bắt tôi vào trong đó. Xin anh. Xin anh!” Tôi quay người toan bỏ chạy, nhưng hai cánh tay Caleb đã bắt lấy tôi trước cả khi tôi kịp bước bước đầu tiên. Tôi giẫy giụa và đau đớn lan ra khắp mọi bộ phận trên cơ thể tôi, đặt biệt là vai.

Bàn tay Caleb bịt miệng tôi lại khi cơ thể anh áp lên lưng tôi, giữ tôi bất động. “Mèo Con, em dám sao!” anh nửa thì thầm, nửa gầm ghè vào tai tôi. “Tôi đã cảnh cáo em không được gọi tên tôi rồi mà. Tôi đã cảnh báo em không được bỏ chạy khỏi tôi. Dù có ra sao em cũng sẽ vào trong đó, và em không trốn tránh được đâu. Chấp nhận đi. Hãy hít thở và chấp nhận đi.”

Tôi thút thít và sụt sùi phía sau bàn tay anh, song phải thừa nhận rằng việc bị anh giữ chặt giúp tôi dần dần bình tĩnh trở lại. Sự hoảng loạn của tôi gần như có thể chạm vào được, nó gõ nhịp và đập rộn bên trong huyết quản của tôi, nhưng đôi tay của Caleb lại vô cùng mạnh mẽ. Caleb rất vững chãi. Các bắp cơ của tôi căng ra và cơn đau kéo đến sau đó gần như không thể chịu được. Tôi buộc bản thân mình phải thả lỏng dần và để ý rằng những ngón tay của Caleb cũng đang nới ra.

Anh chầm chậm nhấc tay khỏi miệng tôi. Tôi thở hổn hển và khóc nức nở. “Suỵt.” Anh vuốt tóc tôi trong lúc tiếp tục giữ cho tôi đứng vững. “Tôi biết chuyện này rất kinh khủng. Tôi biết em sợ hãi. Tôi đang cố làm cho mọi việc đơn giản hết mức có thể, nhưng em không thể không vâng lời tôi được. Nếu có người tin rằng tôi không phải chủ nhân của em… Mọi thứ sẽ rất tệ, Mèo Con ạ. Em có hiểu không?”

Tôi bấu chặt lấy cánh tay của Caleb đang vòng quanh ở giữa người mình. Đừng bỏ em, tôi âm thầm hét lên. Đừng bỏ em. Tôi chầm chậm gật đầu và để cho sự đụng chạm của Caleb xoa dịu mình, đảm bảo rằng anh sẽ không để bất kì ai làm hại tôi. Chừng nào tôi còn nghe lời Caleb, tôi vẫn là của anh, và không ai có thể tổn thương tôi. Không ai, ngoài Caleb.

Chúng tôi bước đi trong im lặng suốt quãng đường còn lại, nhưng Caleb vẫn để tôi nắm tay anh. Tôi biết cuối cùng rồi anh cũng sẽ trừng phạt tôi vì cơn bột phát vừa rồi, nhưng chuyện đó tính sau. Vào lúc này, cơn giận của anh đã dịu đi và bàn tay ấm áp cùng mạnh mẽ của anh đang áp sát tay tôi. Caleb hoàn thành việc an ủi tôi vào đúng khoảnh khắc hai chúng tôi bước đến trước cánh cửa gỗ to lớn của vùng điền trang khổng lồ này. Toàn bộ cơ thể tôi run rẩy, nhưng tôi vẫn cúi đầu và cố gắng hít thở. Sự an toàn của tôi được đảm bảo, chừng nào tôi còn biết nghe lời. Đó có thể là một lời nói dối, song nghi ngờ là điều mà tâm trí yếu ớt của tôi khó mà làm được.

Caleb bấm chuông, và sau vài giây, có tiếng kim loại leng keng vang lên, cánh cửa cọt kẹt mở ra. “Buenas tardes, Senõr…” (“Chào buổi chiều, thưa Ngài…”)

Tôi không để ý gì trong khi Caleb và người đàn ông vừa mở cửa nói chuyện. Trong lúc cuộc đối thoại diễn ra, tôi nghe thấy một tiếng rít chói tai vang lên. Tôi còn thấy chóng mặt nữa, nhưng đâu đó trong tâm trí, tôi biết đó chỉ là do nỗi hoảng loạn và adrenaline gây ra mà thôi. Tôi ép phổi mình phải làm việc theo một nhịp độ đều đặn, buộc bản thân không được thở quá nhanh.

Bàn tay của Caleb đang đặt ở thắt lưng giục tôi tiến lên phía trước, và chẳng hiểu sao tôi lại làm theo: bước đi bước đầu tiên về phía sự hủy diệt của mình. Rồi tôi tiến thêm một bước và một bước nữa, hai mắt quan sát đôi chân đang đưa mình đi.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 8-5


Âm nhạc vang lên trong không gian khi chúng tôi bước đi, và không lâu sau, tôi nhận thấy nơi này trông giống như một khách sạn xa hoa vậy. Sàn nhà là đá cẩm thạch được trải thảm màu rượu vang rất thịnh hành. Tôi cố đi thật gần Caleb, đặc biệt là vì anh không hề ngăn cản chuyện đó. Đột nhiên, tôi nghe thấy một tiếng ‘chát’ rất lớn ở phía bên trái, theo sau là tiếng rên rỉ đau đớn của một phụ nữ. Hai mắt tôi lần theo âm thanh kia, vượt qua người đàn ông ở trước mặt chúng tôi, và dừng lại ở cảnh tượng trong căn phòng cạnh bên.

Một đám đông những người đàn ông ăn vận đẹp đẽ, và thậm chí có vài phụ nữ nữa, đang tụ tập để xem một người đàn ông mặc áo đuôi tôm trắng giữ một phụ nữ khỏa thân nằm sấp trong lòng mình. Mái tóc đen của cô ta được vén sang một bên, gương mặt hằn vẻ đau đớn hiện ra rõ rệt. Cơ thể của cô ta trông vô cùng duyên dáng, kể cả khi đang ở vị trí thấp kém. Một dấu tay đỏ chói nổi bật trên nền da trắng nhợt của cô ta. Người đàn ông ve vuốt tấm lưng cô gái và cô ta ưỡn cong người, nâng phần mông lên cao hơn như thể đang cầu xin anh ta đánh mình lần nữa. Tôi quay đi khi anh ta làm thế, và người phụ nữ kia lại rên rỉ, nhưng không hề kêu thét.

Đó là chuyện Caleb muốn ở tôi sao? Tôi đã biết câu trả lời rồi. Tôi cũng biết mình sẽ thất bại thảm hại. Bất luận đã bao lần bị Caleb đét mông, tôi vẫn luôn la hét và cầu xin anh dừng lại, kể cả khi tôi đầu hàng trước những cơn cực khoái anh đem đến.

“Có người ở đây muốn gặp hai người, Tôi đang đưa hai người đến gặp ông ấy,” người dẫn đường của chúng tôi nói.

Những ngón tay Caleb giần giật trên sống lưng tôi và tôi cảm thấy một cơn hoảng loạn nguyên thủy tràn dâng. “Là chủ nhân của ngôi nhà à? Tôi đã rất nôn nóng được gặp ông ấy.”

Người dẫn đường vẫn tiếp tục bước đi trong khi đáp lời, “Không, thưa Ngài. Chủ nhân của ngôi nhà này là ngài Felipe Villanueva. Chúng ta vừa đi qua ngài ấy cùng nô lệ của ngài ấy, Celia trong phòng riêng. Ngài ấy thường xuyên mời khách lắm; vì ngài ấy thích sự chú ý.”

Một nô lệ nữa. Một người phụ nữ nữa bị bắt giữ trái ý muốn trong cùng ngôi nhà này. Điều đó khiến tôi phát ốm. Người phụ nữ tôi nghiệp kia, bị hạ nhục ngay trước mặt những kẻ xa lạ, và biết rằng chẳng có ai trong số đó chịu giúp mình.

Caleb dừng lại và tôi nhảy nhổm khi tay anh đẩy tôi về trước. Mắt chúng tôi chạm nhau. Đôi mắt xanh dương của anh lạnh lẽo, chôn giấu điều gì đó vô cùng đen tối. Tôi không muốn biết anh đang nghĩ gì. Tôi buộc mình phải tiếp tục bước đi.

Tiếng nhạc và âm thanh của những vị khách khác dần tan đi với mỗi ngã rẽ đưa chúng tôi vào một mê cung. Thật không may là chúng lại bị át đi bởi tiếng thét của một phụ nữ. Tôi không thể ngăn mình bắt đầu khóc lóc vào lúc đó. Tìm thấy cánh tay của Caleb, tôi bấu víu vào đó bằng cả hai tay, quấn mình quanh nó. Khi nhìn lên, tôi thấy người dẫn đường trượt mở hai cánh cửa ra và tiếng thét trở nên lớn hơn nữa. Người đàn ông và Caleb trao đổi một cái gật đầu ngắn gọn, sau đó ông ta rời đi. Caleb kéo theo tôi vào trong khi bước đi.

Sau khi bước được vài bước, Caleb dừng lại, và tôi cảm nhận được cái cách cả người anh căng ra. Có gì đó khiến anh giật mình. Người phụ nữ kia vẫn tiếp tục kêu thét.

Tôi ngẩng lên và cảnh tượng trước mặt khiến tôi ngất đi. Nancy, cô gái đã tham gia vào vụ cưỡng hiếp bất thành của tôi, người đã trơ mắt đứng nhìn những gã đàn ông đó vật tôi xuống và cố xâm phạm tôi. Người đã vô tâm đứng một bên trong lúc bọn chúng đấm, tát và đá tôi! Cô ta chính là người đang kêu thét. Cô ta đang khỏa thân và bị trói úp mặt xuống thứ trông như một con ngựa gỗ, trong khi một người đàn ông trông giống dân Ả Rập đang dữ dội đi vào cô ta hết lần này đến lần khác.

Khi đã tỉnh lại, tôi nhận ra Nancy không còn la hét nữa. Tôi đang nằm trên một chiếc trường kỉ bọc da màu đỏ tía, và gương mặt giận dữ của Caleb đang nhìn xuống tôi. Anh không nói gì khi kề ly nước vào miệng tôi. Thậm chí tôi còn chẳng thể nghĩ tới việc lên tiếng nữa. Tôi đã nhìn thấy điều có thể sẽ xảy ra nếu Caleb rời bỏ mình, và quyết tâm sẽ khiến anh yêu chuộng tôi.

Đột nhiên, giọng một người đàn ông phá tan sự im lăng. Ông ta dùng thứ ngôn ngữ tôi không hề hiểu. Cũng là một tràng những lời nhanh gọn, súc tích hệt như Jair từng nói vậy. Cuộc trao đổi của ông ta và Caleb đầy dữ dội, ghê gớm. Người đàn ông nọ cười vào mặt Caleb. Tôi không dám nhìn về phía giọng nói kia.

Lông mày của Caleb nhíu lại, và hai mắt anh tập trung vào phía bên trên, đằng sau tôi, “Cô ấy chỉ sợ thôi. Tôi không hiểu được dọa nạt cô ấy thôi thì được lại cho ai chứ.”

Người đàn ông bật ra một tràng cười quái dị, “Tiếng Anh sao, Khoya? Cậu muốn cô ta hiểu những gì chúng ta nói à?” Lời lẽ của ông ta mang nặng trọng âm, nhưng vẫn có thể hiểu được. “Cô ta nên sợ hãi. Sau cuộc rượt đuổi mà cô ta lôi cậu vào, cùng những rắc rối đã gây ra, rõ ràng là cô ta còn chưa đủ kinh hãi đâu. Jair có nói rằng cậu đã nương tay với cô ta,” người đàn ông nói.

Có thể nói người đàn ông này hẳn phải rất “có máu mặt”. Tôi không thể tưởng tượng được Caleb sẽ để ai đó nói chuyện với mình kiểu này.

Caleb cao giọng lên tiếng và tuông ra một tràng những lời lẽ bằng thứ ngôn ngữ mà tôi không hiểu được; tiếng Ả Rập, tôi nghĩ vậy. Nếu phải đoán, tôi sẽ nói rằng anh đang nói cho người đàn ông kia một phần suy nghĩ của mình. Tôi rút người lại trên ghế và cố trở nên vô hình trong khi hai người họ cự cãi qua lại.

Cuối cùng, Caleb nói, “Đủ rồi! Mèo Con, quỳ xuống sàn ở tư thế nghỉ đi.” Dù rất kinh hãi, nhưng tôi không hề do dự mà nhanh chóng vâng lời, quỳ xuống sàn bên cạnh chân Caleb, hai chân mở ra và tay đặt lên đùi, đầu cúi xuống, như được bảo.

“Ta muốn xem cô ta. Lại đây…,” ông ta lại bật cười, “Mèo Con.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 8-6


Tôi thút thít và run rẩy, nhưng lại không tài nào buộc mình nhúc nhích được. Tôi nghiêng người về phía chân Caleb, co rúm và nài xin hết mức có thể mà không hề lên tiếng hay phá bỏ tư thế. Anh đã hứa sẽ bảo vệ tôi. Lúc này, tôi mong anh sẽ làm thế.

Người đàn ông tặc lưỡi, và tôi gần như cảm nhận được cơn giận tỏa ra từ Caleb, song lại không biết nó đang hướng về ai. Không mất nhiều thời gian lắm để nhận ra. Tay Caleb đẩy đầu tôi ra và anh rời bỏ vị trí đang đứng.

“Nhìn tôi đi,” Caleb nói.

Anh đứng cạnh người đàn ông trông giống dân Ả Rập. Ông ta đã mặc quần áo vào và tôi thấy hơi ngạc nhiên trước hình ảnh ông ta trong bộ lễ phục tối màu được cắt may đẹp mắt. Áo sơ mi của ông ta có vài đoạn chưa cài cúc, để lộ ra vài phần da thịt màu nâu sậm hơi mướt mồ hôi. Ông ta thấp hơn Caleb vài phân, nhưng vẫn thuộc hàng cao so với tiêu chuẩn của tôi. Ông ta cũng lớn tuổi hơn Caleb nữa, có lẽ là vào hàng bốn mươi. Đôi mắt ông ta đầy chết chóc và đen tối. Chúng dường như được viền phấn mắt màu đen nhưng lại không phải thế. Đó là một đặc điểm kèm theo của những người đàn ông Trung Đông, khi họ có hàng mi dài, dày và đen nhánh. Tuy nhiên, tôi chẳng thấy bị ông ta thu hút dù chỉ một chút. Ông ta là một con quái vật.

“Lại đây,” Caleb nói và tôi biết chính xác điều anh muốn là gì. Mất khá nhiều cố gắng, nhưng cuối cùng tôi cũng xoay sở bò về phía anh mà không dùng đến bên vai bị thương. Trong quá trình đó, tôi nhìn thấy Nancy đã ngất lịm trong một góc, vẫn còn bị trói và miệng bị bịt kín. Tôi rùng mình. Rõ ràng là tôi chả cần quan tâm đến Nancy làm gì, nhưng chẳng ai đáng bị như thế cả.

Thêm nhiều câu trao đổi bằng tiếng Ả Rập nữa vang lên trước khi người đàn ông lạ mặt ra lệnh cho tôi, “Leet sawn k’leet sue,” ông ta nói.

Tôi nhìn về phía Caleb, người đang chuẩn bị lặp lại mệnh lệnh với vẻ cáu tiết. Lệ dâng đầy mắt, tôi nằm ngửa ra và mở rộng hai chân, hướng về hai người đàn ông, thấy nhẹ nhõm vì mình vẫn còn đang mặc quần áo. Là như vậy, cho đến khi người đàn ông kia với xuống và lật váy tôi qua khỏi đầu gối. Mất hết bình tĩnh, tôi đẩy váy xuống rồi lồm cồm dịch xa ra.

“Ở yên vị trí cũ!” Caleb hét và tôi không thể làm gì ngoài nghe theo mệnh lệnh. Anh tiến tới với tốc độ cực nhanh và đẩy tôi ra đất. Trong vài giây, tôi đã nằm ở tư thế thích hợp, với phần riêng tư nhất bị phơi ra trước mặt một người xa lạ. Sự phản bội thiêu đốt ngực tôi, song một giọng nói trong đầu lại ra lệnh cho tôi phải biết khôn ngoan và tránh xung đột. Chưa có ai làm hại tôi cả - vẫn chưa, và cho đến lúc đó, Caleb vẫn sẽ giữ lời hứa của mình.

“Cô ta vẫn chưa sụp đổ hoàn toàn. Ta đã từng có bầy chó săn dễ bảo hơn nhiều kìa!”

Caleb nheo mắt về phía tôi. Anh đang bị làm khó chỉ bởi vì lợi ích của tôi. Giờ tôi đã hiểu ra điều đó. Tôi biết người đàn ông đó là ai rồi. Rafiq, tâm trí tôi gợi ý. Đây là người mà Caleb mắc nợ và ông ta chính là lý do khiến Caleb lên kế hoạch bán tôi đi.

“Lye zhaash chee!” Caleb ra lệnh và một lần nữa, tôi làm theo lời anh. Tôi lăn người lại và nhấc mông lên cao, sụt sùi khóc trên mặt thảm trong lúc cố gắng hạ mình nhanh nhất có thể.

Caleb và Rafiq trao đổi thêm bằng tiếng Ả Rập, phớt lờ tiếng sụt sùi trong khi đánh giá tôi. Bàn tay Caleb chu du trên cơ thể tôi, kéo theo việc phô ra nhiều bộ phận. Một bàn tay anh chơi đùa dọc xương sống của tôi, trong khi tay còn lại lướt dọc lên phía sau đùi rồi lần lượt ôm lấy từng bên mông tôi. Cứ như thể Caleb đang cố thuyết phục Rafiq chuyện gì đó vậy. Hi vọng là chuyện đó sẽ có lợi cho tôi, song tôi vẫn có những nghi ngờ riêng.

Cuối cùng, Rafiq thở ra một hơi dài cam chịu. “Được rồi, Khoya. Có lẽ khi cô ta đã bình phục và được huấn luyện đàng hoàng, ta sẽ thấy được cô ta như cậu nói. Còn hiện tại ta chẳng mấy ấn tượng lắm.”

Caleb giục tôi quay lại tư thế nghỉ rồi kéo quần áo tôi ngay ngắn trở lại bằng những cử động nhanh chóng và giật cục, khiến tôi muốn co rúm lại. Mặc dù thấy rất nhẹ nhõm, nhưng tôi biết sớm thôi, mình sẽ phải trả giá cho nỗi xấu hổ của Caleb bằng cách này hay cách khác.

Một tiếng rên rỉ đau đớn từ góc phòng kéo sự chú ý của cả hai chúng tôi trở lại với Nancy. Rafiq bật cười, “Cô ả này đây, Khoya. Đây là một con điếm. Cô ta đã qua tay hầu hết mọi người, nhưng vẫn lên đỉnh bất luận bị chiếm đoạt hung bạo đến đâu, hay bao nhiêu lần. Sẽ rất đáng tiếc nếu giết cô ta, nhưng dĩ nhiên, lựa chọn là của cậu. Ta sẽ không bao giờ tước đoạt niềm vui báo thù của cậu hết.” Ông ta bước tới chỗ Nancy và cắt dây trói.

Cô ta hét lên khi bị lôi dậy, và tôi rúm người khi nhìn thấy máu cùng tinh dịch chảy dài xuống hai chân Nancy, khi Rafiq ép cô ta phải bước về phía chúng tôi trong khi bị kéo tóc lôi đi. Cô ta ở đây là lỗi của tôi. Mỉa mai thay, tôi thấy mừng vì cô ta đã từng tàn nhẫn và tham gia vào màn tra tấn tôi. Bằng không tôi sẽ quýnh lên trước những gì cô ta đã phải chịu. Thật khó tiêu hóa được điều đó. Thật không tưởng tượng nổi đây có thể là sự sám hối của cô ta vì đã giúp tôi.

Nancy ngã khuỵu khi Rafiq ném cô ta đến trước mặt tôi. Cô ta khóc lóc và rên rỉ, nhưng điều khiến tôi thấy khiếp sợ nhất chính là cái cách hai bàn tay cô ta với về phía tôi, “Cứu tôi,” cô ta nức nở, “làm ơn, hãy cứu tôi.”

Tôi đông cứng mất vài giây, nhưng sau đó đã tóm lấy tay cô ta và bẻ gập những ngón tay xuống cho đến khi cô ta buông tôi ra. Tôi không muốn tham gia vào chuyện này. Tôi chùi người lui lại và liều lĩnh liếc nhìn lên Caleb.

“Quyết định là của em, Mèo Con. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra giữa hai người. Tôi không biết cô ta đóng vai trò gì, nhưng nếu em muốn cô ta bị trừng phạt, nếu em muốn cô ta phải chết, cứ nói ra và tôi sẽ xem xét,” Caleb nói. Anh đang cực kì nghiêm túc. Tôi có thể thấy điều đó trong mắt anh, và tôi biết anh muốn tôi lên tiếng. Anh muốn tôi trao cho cô ta cái chết.

Những tiếng nức nở đứt quãng phát ra từ Nancy và ngạc nhiên thay…từ tôi nữa. “Tôi không thể!” tôi gào lên át cả tiếng Nancy. “Tôi không thể làm thế được! Cô ta rất tồi tệ. Cô ta đã giúp bọn chúng. Cô ta đã chèn ép tôi,” tôi nức nở. “Nhưng tôi không thể giết cô ta được. Tôi không phải một kẻ sát nhân!”

Vẻ mặt Caleb tối đi khi tôi hét lên từ “sát nhân”. Anh nhào tới trước và tôi rụt người lại, nhưng Nancy mới chính là mục tiêu của anh. Anh thô bạo kéo đầu cô ta lên và đẩy về phía tôi. Dán chặt mắt vào tôi, anh thì thầm vào tai của Nancy.

“Vâng!” cô ta hét lên, “Gì cũng được…chỉ xin đừng giết tôi,” cô ta nức nở.

Caleb buông đầu Nancy ra như thể vừa chạm phải một đống phân vậy. “Em có nghe thấy không?” Anh chỉ tay vào tôi, “Cô ta vừa nói sẽ tự tay giết em nếu chúng tôi cho cô ta cơ hội sống. Đây là loại người em muốn dung thứ sao?!?”

Đầu tôi rung lên vì sức mạnh trong giọng nói của anh.

“Không!” Tôi nức nở, “Tôi không thể, Caleb. Tôi sẽ không làm đâu. Làm ơn, xin anh đừng làm vậy. Đừng vì tôi.”

“Caleb?” Rafiq nhẹ nhàng nói, vẻ mặt nhăn nhó, và một tràng ngắn gọn tiếng Ả Rập kéo theo sau.

Tôi kinh hoàng nhận ra điều mình vừa làm. “Chủ Nhân…tôi không cố ý!” tôi van xin, “Tôi biết ngài là chủ nhân của tôi. Xin hãy tha thứ cho tôi. Tha thứ cho tôi. Tha thứ cho tôi.” Tôi lặp đi lặp lại, đu đưa người tới lui.

Không hề báo trước, Caleb kéo tôi đứng dậy, hoàn toàn không quan tâm việc đó sẽ gây đau đớn cho tôi. Thêm nhiều lời bằng tiếng Ả Rập nữa, sau đó anh dắt tôi ra khỏi phòng, rời khỏi Nancy cùng những tiếng thét đầy thù địch của cô ta.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-1


Theo yêu cầu của Rafiq, Caleb đưa Mèo Con quay trở lại bữa tiệc. Đó không phải chuyện hắn muốn làm, nhưng trong không gian xa lạ thuộc ngôi nhà to lớn của ‘bằng hữu’ Rafiq, hắn không còn lựa chọn nào khác ngoài đi theo người quản gia tiến về phía các vị khách khác. Cơn giận hướng về phía Rafiq lan tràn trong suy nghĩ, và hắn cần thời gian để sắp xếp lại cảm xúc của mình. Tại sao Rafiq lại có mặt ở biệt thự và tại sao ông lại cố tình công kích Caleb? Chẳng có nghĩa gì hết, trừ khi Caleb xem xét cái cách mà Rafiq và Jair âm mưu sau lưng mình. Hắn rất muốn xem chuyện này như một sự phản bội, nhưng từ đó có lẽ là quá nặng nề, nếu kể đến tất cả những gì Rafiq đã làm cho hắn trong quá khứ.

Thêm nữa, Mèo Con đã khiến hắn thất vọng. Hắn đã cảnh cáo cô phải biết nghe lời, cảnh báo cô chuyện gì sẽ xảy ra nếu cô làm sai trước mặt Rafiq và những người khác, ấy vậy mà, cô lại làm hắn xấu hổ. Kể cả lúc này, tay cô vẫn tiếp tục tìm kiếm tay hắn, tìm kiếm sự ấm áp theo cái tẻ nhạt nhất. Cô không chịu ngưng khóc kể từ khi nhìn thấy người phụ nữ tóc vàng kia.

Bên trong lòng, Caleb thấy nao núng nhưng không biết tại sao. Ả tóc vàng xứng đáng nhận được sự đối đãi kia. Bây giờ hắn đã biết, ả ta có tham gia vào chuyện đã xảy ra với Mèo Con. Ả đáng phải nhận số phận đã được định đoạt sẽ xảy đến.

Người phụ nữ đã bị đánh đến tan nát. Cơ thể cô ta chằng chịt những lằn roi và vết cắn, cổ họng cô ta thâm tím còn hai mắt thì đỏ ngầu do lượng oxy đã bị tước đi. Rafiq có nói đến việc cô ta đã bị cưỡng hiếp, vô cùng thô bạo, và lặp lại rất nhiều lần. Bị tra tấn. Thế nhưng, mặc cho những cảm xúc mà cô ta đã thể hiện, Caleb vẫn không đồng tình với chuyện cưỡng hiếp bằng bạo lực. Hắn không thể gạt bỏ hình ảnh máu và tinh dịch chảy dài xuống đùi cô ta ra khỏi đầu đủ nhanh như ý muốn. Cuối cùng, chuyện người hướng dẫn của hắn đã tham gia vào việc đó thật khó chấp nhận làm sao.

Hắn đã định tặng Mèo Con một món quà, một món quà vô cùng ý nghĩa với Caleb: báo thù. Caleb sẵn sàng làm mọi chuyện đế được quay ngược thời gian, và chứng kiến cái kết thúc thấp hèn, hạ tiện nhất có thể của Narweh, nhưng thời điểm đó đã qua rồi. Narweh đã chết và Caleb sẽ phải sống với nhận thức rằng, vào phút cuối, Narweh đã không hề cầu xin được sống hay thể hiện sự ăn năn vì những gì đã làm với Caleb. Đó là cơ hội giáng một cú tát thẳng vào mặt mà Mèo Con không những không bỏ qua để trả đũa lại kẻ tra tấn mình, mà còn là dịp để Mèo Con nhìn hắn như một loài quái vật khi đã gợi ý điều đó. Cũng không phải hắn muốn cô xem kia mà!

Nhưng tại đây, ngay lúc này, đặc biệt là khi đã ở rất gần với mục tiêu của mình, hắn không thể cho phép bản thân để lộ ra sự yếu đuối, nhất là khi Mèo Con có liên quan. Đây chính là thời điểm then chốt và Rafiq sẽ dõi theo nhất cử nhất động của hắn, đúng như dự đoán. Họ đã là đồng sự suốt mười hai năm qua, cố gắng hoàn thành mục tiêu duy nhất là hủy hoại cuộc sống của Vladek Rostrovich bằng mọi cách có thể nghĩ ra. Mục tiêu đó từ lâu đã khiến họ trả giá bằng chính linh hồn mình. Nhiều người đàn ông đã chết. Nhiều phụ nữ cũng đã chết. Và Caleb đã tàn sát vô số. Tất cả chỉ để đảm bảo cuộc báo thù của họ sẽ được tiến hành một ngày nào đó. Cuối cùng, khi hướng nhìn của họ cũng đã cố định ở mục tiêu, Caleb dường như lại phải chịu đựng một cơn khủng hoảng lương tâm nào đó. Một cô gái ngốc nghếch đang cố khiến hắn phải đặt câu hỏi cho mọi thứ mà hắn và Rafiq đã phải rất vất vả mới đạt được. Quả là ngu xuẩn khi Caleb đặt nó vào vòng cân nhắc. Mèo Con có thể không ưa việc báo thù, nhưng Caleb thì chắc chắn có.

Caleb dán mắt lên tấm lưng của người quản gia khi họ đi qua hàng hàng lớp lớp những ngả rẽ sẽ đưa họ đến chỗ những người khác. Hắn không biết đêm nay sẽ dẫn tới đâu, nhưng sự cáu tiết đã dâng lên rồi, và hắn sẽ không dung thứ cho kẻ nào muốn bày trò bỡn cợt mình, kể cả cô gái đang khóc sụt sùi bên cạnh cũng thế. Caleb thấy khó mà kiềm được tiếng khịt mũi chế nhạo khi nhớ lại cách mà Mèo Con đã phun ra hai chữ sát nhân về phía hắn. Phải, hắn là một kẻ sát nhân. Hắn tự nhắc mình không thể nhẹ nhàng với cô được nữa. Không còn khoan dung hay ân huệ. Cô sẽ phải học, ngay bây giờ, rằng lòng tốt của hắn đã chấm dứt rồi.

Những tiếng rì rầm khá lớn cuối cùng cũng chạm tới tai Caleb, và hắn thấy nhẹ nhõm vì không còn phải nghe tiếng sụt sịt của Mèo Con vây lấy mình thêm một phút nào nữa. Cuối cùng, họ cũng đến được chỗ những vị khách khác, và người quản gia yêu cầu Caleb chờ trong lúc ông ta báo với vị chủ nhà rằng họ sẽ tham dự buổi họp mặt.

Caleb không biết nhiều về Felipe Villanueva, ngoài sự thật rằng Rafiq rõ ràng rất tin ông ta. Rafiq từng kể rằng họ đã quen biết nhau nhiều năm sau trận đánh ở Pakistan, khi vị chỉ huy của Rafiq đã lên nắm quyền. Theo lời Rafiq thừa nhận thì họ không thân nhau lắm, song người hướng dẫn của hắn lúc nào cũng rất kĩ tính trong chuyện chọn người để tin tưởng. Caleb không cần thêm lời giới thiệu nào nữa. Đồng thời, hắn cũng không còn lựa chọn nào khác.

Mèo Con, một lần nữa lại mất bình tĩnh, áp sát vào lưng Caleb và vòng hai cánh tay quanh hắn từ phía sau. Cảm thấy khó chịu, hắn ấn những ngón tay mình lên mặt trong cổ tay cô cho đến khi cô chịu thả ra. “Đừng có làm tôi xấu hổ trước mặt những người này một lần nữa, bằng không tôi sẽ buộc phải đưa ra ví dụ thực tiễn cho em đấy. Tôi đã bảo em phải làm gì khi không chắc chắn về mệnh lệnh hả?”

Mèo Con thút thít, xoa xoa hai cổ tay, nhưng vẫn đủ tỉnh táo để vào tư thế nghỉ. Caleb lập tức thấy thỏa mãn khi cô đã có thể hít thở chậm mà không thu hút sự chú ý về mình.

Hắn vuốt vuốt đỉnh đầu cô và thì thầm chỉ vừa đủ để hai người họ nghe được, “Ngoan lắm, Mèo Con. Cứ nghe lời tôi và tôi sẽ tiếp tục đảm bảo sự an toàn của em.” Hắn cảm nhận được cô gật đầu bên dưới tay mình. Hắn không thể chờ cho ngày hôm nay kết thúc được, kể cả khi hắn rất lo điều mà ngày mai mang đến.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-2


Một người đàn ông Mexico khoảng hơn bốn mươi, với mái tóc đen, đôi mắt màu lục, và một bộ râu ấn tượng, tiến tới chỗ Caleb và Mèo Con. Ông ta vận một bộ lễ phục trắng kì quái và phong thái thì hoàn toàn khác với những người xung quanh họ. Từ những mô tả tổng quát Rafiq đã đưa ra, Caleb biết đó chắc chắn là Felipe. Chỉ có chủ nhân của một điền trang giống như nơi họ đang ở lúc này, mới dám mặc một bộ lễ phục khoa trương để tham dự một buổi tiệc xa hoa như thế. Caleb, đang mặc quần bò và áo sơ mi không mấy hợp mốt, trông vô cùng tùy tiện, và hắn thấy hơi tự ti trước vẻ ngoài lôi thôi của mình. Hắn muốn gặp ông ta ở vị thế ngang bằng hơn.

“Bueno! Hẳn cậu là Ngài C,” người đàn ông lên tiếng, giọng trịnh trọng nhưng nhẹ nhàng. “Ngài R đã kể cho tôi nghe rất nhiều điều hay ho về cậu. Tôi là Felipe. Chào mừng đến tư gia của tôi.”

Trọng âm của Felipe rất nặng, nhưng lời lẽ vẫn đủ rõ để hiểu được. Caleb đưa tay phải ra chỉ sau khi Felipe đưa tay phải ra trước. Cái bắt tay của họ rất chắc. Từ trước đây rất lâu, Rafiq đã dạy Caleb tầm quan trọng của việc không bao giờ đề nghị bắt tay trước, hay việc là người đầu tiên bước vào một căn phòng. Nó tạo nên sức mạnh đối kháng tinh tế nhưng quan trọng giữa hai người lần đầu gặp mặt.

“Buenas noches,” (“Buổi tối tốt lành,“) Caleb mở lời chào. Hắn từ từ rút tay lại.

“Buenas noches,” Felipe đáp. Gương mặt ông ta vui vẻ và hiền hòa đến kì lạ. Đó là điều Caleb không trông chờ ở một người bạn của Rafiq. Tuy nhiên, như Caleb đã hiểu rất rõ, vẻ ngoài có thể là sự lừa dối, và hắn không vội đưa ra đánh giá. Ánh mắt Felipe dời xuống Mèo Con và nụ cười của ông ta biến thành dâm đãng. “Làm ơn, hãy dùng tiếng Anh. Tôi muốn luyện tập mỗi khi có thể. Chắc cậu cũng muốn luyện tập phải không. Trọng âm của cậu từ đâu vậy, tôi không xác định được?”

Caleb cứng người, “Tôi không hiểu ông đang nói về cái gì.”

Felipe bật cười và tiếp tục, “Đây là cô gái đó à? Cô gái mà cậu đã đuổi theo khắp Mexico ấy?” Ông ta cười, “Trông cô ta đâu có giống rắc rối lắm. Nhưng Celia bé nhỏ của tôi cũng vậy, và cô ấy là cả một vấn đề nan giải.” Ông ta bật cười lần nữa, nhưng lại có nét lấp lánh khó nhận thấy trong mắt.

Caleb biết Felipe đang rất vui vẻ với Celia bé nhỏ của ông ta. Caleb chỉ hi vọng rằng bé nhỏ, không được dịch ra là trẻ tuổi. Kể cả hắn cũng có những giới hạn và Rafiq biết rất rõ điều đó. Nhưng nói đi phải nói lại, hắn vừa bước vào và bắt gặp Rafiq đang thực hiện hành vi cưỡng hiếp còn gì.

Caleb ép mình mỉm cười. “Phải, đây là Mèo Con. Thứ lỗi cho cách ăn mặc của chúng tôi. Không phải do lựa chọn đâu.”

Vẻ mặt của Felipe đầy thắc mắc, nhưng Caleb không đưa ra thêm thông tin nào. Sau vài giây, Felipe tiếp tục cuộc trò chuyện. “Mặt của cô ta…do cậu làm à?”

Caleb nhận ra ý thức xã giao của Felipe còn thấp hơn cả bảo thủ, thậm chí là quen thuộc nữa, mà điều đó thì hắn không chấp nhận. Hắn thấy hơi bị sỉ nhục trước sự bóng gió của người đàn ông đối diện, và cả sự càn rỡ của ông ta khi hỏi hắn một câu hỏi như thế. Kể cả khi ngôi nhà thuộc về Felipe đi nữa, với tư cách là khách, Caleb trông chờ nhiều hơn thế này nhiều. “Không,” hắn lạnh lùng đáp. “Nhưng tôi đã xử lý bọn chúng rồi.”

Felipe mỉm cười gian xảo và gật đầu đồng tình. “Các nô lệ khác đã khỏa thân theo như ý nguyện của chủ nhân họ.” Caleb mỉm cười cứng nhắc, nhận thấy sự vui vẻ không che giấu của Felipe, và buổi trò chuyện này có phần khó chịu. “Một trong số họ có cả một chiếc đuôi! Cô gái tội nghiệp đã van xin được lấy nó ra, nhưng Ngài B nghĩ nó quá vui nhộn. Tôi phải đồng ý với điều đó.” Ông ta lại cười. “Kể cả khi là chủ nhà, tôi cũng không có quyền bảo cậu rằng Mèo Con của cậu phải ăn mặc thế nào, nhưng tôi nghĩ việc cô ta cởi bỏ đám quần áo kia sẽ giúp hai người hòa nhập hơn chăng?” Đôi mắt ông ta lại hạ xuống Mèo Con, đang khuất phục một cách đáng ngạc nhiên.

Cơn giận của Caleb đang dâng cao, song hắn vẫn cố giữ vẻ tôn trọng trong lời phản đối của mình. “Chúng tôi mệt rồi. Hơn nữa, cô gái cũng đã bị đánh đập rất tàn nhẫn, như ông thấy đó. Cô ấy vẫn chưa sẵn sàng, có lẽ để lúc khác vậy.

Sự thất vọng của Felipe hiện ra rõ rệt, “Theo lời cậu vậy. Xin hãy tham gia cùng chúng tôi và dùng chút khai vị cùng rượu vang nhé. Tôi không biết Ngài R có nói chưa, nhưng tôi đã tận dụng cậu trai được mang tới đây. Hi vọng cậu không phiền, nhưng cậu ta có vẻ hơi…nhạy cảm hơn người phụ nữ bị mang đến chung. Cậu không phiền, đúng không?”

Caleb cảm thấy một luồng hơi nóng chạy dọc xuống sống lưng. Dĩ nhiên là hắn thấy phiền rồi. Bọn chúng lẽ ra là con tin của hắn, chứ không phải một món hời trong buổi tiệc để cho Rafiq, Felipe hay bất kì kẻ nào muốn dùng là dùng. Tuy nhiên, Mèo Con dường như không có mấy khát khao báo thù, còn hắn thì đã lấy đủ máu đủ nhiều rồi, vậy nên tại sao phải để tâm chứ? “Cứ coi cậu ta như một món quà đi. Tôi chỉ hi vọng cậu ta đáng được giữ lại trong sự xa hoa này.” Caleb cố giữ vẻ châm biếm không hiện ra trong giọng nói, và chỉ vừa vặn thành công.

Felipe cười khẩy. Người đàn ông này không phải kẻ ngốc để người khác dắt mũi. “Cậu rất tử tế, Ngài C. Xin hãy xem tôi như bạn của cậu nhé.”

Caleb gật đầu đúng một lần trong khi theo chân Felipe đi qua những vị khách hiếu kì của ông ta, và tiến tới chỗ bộ ghế bọc nhung đỏ trong góc phòng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-3


“Thế này cậu có thể nhìn thấy mà vẫn giữ được sự riêng tư,” Felipe ra hiệu về phía mấy chiếc ghế.

“Cảm ơn,” Caleb nói, nhún nhường hết mức có thể, “Tôi là Caleb. Mèo Con biết rất rõ tên tôi, vậy nên không cần phải câu nệ vì tôi đâu.” Caleb không mong muốn được gọi là Ngài suốt cả đêm.

Felipe nhìn xuống Mèo Con và mỉm cười. “Như ý cậu, Ngài Caleb,” ông ta nói rồi rời đi để nhập hội với những vị khách khác.

Caleb ngồi xuống ở một trong những chiếc ghế bọc nhung và vuốt ve tóc của Mèo Con, trong khi cô lặng lẽ yên vị trên sàn bên cạnh hắn. Cô đã theo bước hắn đi qua đám đông trên tay và đầu gối, cẩn trọng bảo vệ bên vai bị thương của mình. Caleb thở dài thật sâu khi vuốt tóc cô, an ủi cả hai người họ. Hắn không muốn mọi chuyện phức tạp thế này, nhưng thời điểm cho những ước muốn đã qua rồi.

Đột nhiên, Caleb nghe thấy tiếng “leng keng” của một chiếc chuông, và một cô gái Châu Á nhỏ nhắn với mái tóc đen nhánh cùng đôi mắt hình quả hạnh thu hút sự chú ý của hắn. Cô ta bò chầm chậm bằng tay và đầu gối, nhưng chỉ cần nhìn lướt qua là thấy được cử động ngập ngừng kia là bắt buộc. Tiếng leng keng kia phát ra từ chiếc chuông nhỏ xíu, được gắn trên vòng cổ bằng da cô ta đang đeo. Cùng với chiếc vòng cổ, cô ta còn mang theo một chiếc khay phục vụ bằng bạc trên lưng được gắn ở giữa người nhưng vẫn cho phép các phần cơ thể trần trụi khác cử động bình thường. Trên khay là những ly thủy tinh cao và ốm, được đổ đầy một nửa rượu vang trắng.

Caleb biết trò chơi này. Nếu làm đổ thức uống, cô ta sẽ thu hút toàn bộ sự chú ý của các vị khách, và chủ nhân của cô ta sẽ đưa ra hình phạt để làm trò tiêu khiển. Thật ác độc, nhưng đến lúc này thì tương đối vô hại. Vị chủ nhân của người phụ nữ trẻ dường như không có xu hướng dùng bạo lực. Làn da ngăm của cô ta không hề có tì vết.

Caleb nhìn Mèo Con, người dường như đang dồn tất cả sự tập trung vào người phụ nữ kia. Đôi bàn tay thon mảnh của cô siết lại thành nắm, còn gương mặt ửng hồng.

“Đang nghĩ gì thế, Vật Cưng?” Caleb hỏi. Đây là khoảnh khắc riêng tư đầu tiên họ có, và hắn thấy hơi ngạc nhiên khi bản thân lại thích việc làm người đồng hành duy nhất của Mèo Con đến thế. Hắn dịu dàng mỉm cười khi đôi mắt to, sưng húp của cô lẽn bẽn nhìn hắn.

Đôi môi cô run rẩy vì cố gắng giữ cho những giọt nước mắt không rơi xuống. Caleb thở dài. Quá nhiều cho một giây phút bình yên. Hắn rời tay khỏi Mèo Con rồi đứng dậy lấy một ly rượu trên khay.

Cô gái bất động hoàn toàn khi hắn với tay cầm ly lên. Môi cô ta khẽ hé mở, để thoát ra những hơi thở chậm và nông. Caleb ban cho cô gái một ân huệ, bằng cách chọn chiếc ly không gây ảnh hưởng đến sự thăng bằng của cô ta rồi quay trở lại với Mèo Con, người ngay lập tức dụi đầu vẻ nài xin lên gối hắn.

“Sợ tôi sẽ bỏ em à?” hắn trêu.

Mèo Con gật đầu trên gối hắn.

Hắn vẫn còn tức giận về màn thể hiện của họ trước Rafiq ban nãy, nhưng hầu hết đều hướng vào bên trong. Hắn không nên để Mèo Con nắm được hắn. “Em đáng phải chịu không ít hơn vậy đâu.”

Cô thút thít và rúc vào gần hơn nữa.

Caleb biết hắn nên điều chỉnh lại hành vi của cô, song lại lựa chọn thưởng cho việc cô đã không khóc. Hắn cũng thấy hài lòng đến kì lạ vì trong khi không hề phản ứng lại với Rafiq, hay những yêu cầu của ông, thì cô lại cố gắng nghe theo mọi mệnh lệnh của Caleb. Theo nhiều mức độ thành công, hắn thấy vô cùng hưởng thụ. Hắn đút tay vào túi và lấy ra hai viên Vicodin từ trong chai. Hắn đã hết morphine rồi, và Mèo Con thì vẫn còn đau nhiều lắm.

“Há miệng ra,” hắn nói. Caleb nở nụ cười khi cô lập tức làm theo. Hắn biết cô đang sợ. Không nghi ngờ gì đó là lý do duy nhất cô nghe lời, nhưng việc khiến cô phải nhún nhường vẫn vô cùng kích thích. Hắn cho hai viên thuốc vào miệng cô và nâng ly rượu lên để cô uống. Hắn quan sát đường cong duyên dáng nơi cổ họng khi cô ngửa đầu ra để nuốt lấy nuốt để đến khi chiếc ly cạn sạch. Cậu nhóc của hắn cựa quậy.

Đôi mắt màu sô cô la của Mèo Con nhìn hắn với vẻ biết ơn và van xin. Cô có thể nói lên rất nhiều điều bằng ánh mắt của mình. Tất cả mọi cảm xúc của cô đều ở sẵn đó để hắn nhìn thấy. Nếu là một diễn viên thì cô sẽ là người cực kì tài giỏi.

Hoặc có lẽ mày chỉ nhìn thấy điều mày muốn thôi. Chân mày Caleb hơi cau lại, và hắn để ý thấy Mèo Con lập tức dời mắt trở về đùi. Có lẽ Caleb cũng có thể nói lên nhiều điều bằng đôi mắt. Hắn cần phải dừng chuyện đó lại. Caleb nhìn lên vừa đúng lúc Rafiq tiến tới và ngồi xuống ở chiếc ghế bên cạnh hắn.

“Ta cho con điếm đó đi nghỉ rồi,” Rafiq nói bằng tiếng Ả Rập.

“Ở đây sao?” Caleb cẩn trọng không để lộ ra sự ngạc nhiên đôi chút của mình.

“Caleb, làm ơn đi. Chúng ta là khách ở đây kia mà. Ta đã cho ả xuống tầng hầm…để ngủ.” Giọng điệu của Rafiq mang hàm ý chọc cười Caleb.

Caleb chẳng thấy vui chút nào. Hắn gật đầu và bỏ qua chủ đề kia. “Buổi tiệc này sẽ kéo dài thêm bao lâu nữa? Tôi muốn thoát khỏi bộ quần áo kì cục này. Ngài cố tình không bảo tôi ngài sẽ ở đây. Hơn nữa, ngài cũng không đề cập đến việc sẽ có rất nhiều người chứng kiến tội ác của chúng ta. Chưa kể tôi lạilà kẻ nhếch nhác nữa chứ.”

Rafiq bật cười và vỗ lên bả vai của Caleb. “À, Khoya. Với cậu thì lúc nào cũng là sự phản bội hết. Kể cả khi còn là một cậu bé, cậu cứ phải muốn mọi thứ theo ý mình. Có nhớ lần đầu ta đưa cậu đến nhà thổ không? Cậu chưa từng ở cùng phụ nữ, vậy mà lại không đồng ý chọn bừa bất kì ai. Phải là một phụ nữ ‘hoàn hảo’ mới được! Rồi chuyện gì đã xảy ra hả, Khoya? Ta sẽ nói: cậu mất kiểm soát và xong việc trong chưa đầy một phút!” Rafiq cười dữ dội đến độ khiến vai của Caleb cũng rung theo.

Hắn căm ghét câu chuyện đó và vẻ khoái trá của Rafiq khi kể nó. Hắn không thích bị đem ra làm trò cười, kể cả với người mà hắn coi là một bằng hữu, một người anh em và quan trọng nhất, một đồng minh. Caleb cảm thấy mặt mình nóng lên vì giận dữ và cả xấu hổ. “Quỷ tha ma bắt ngài đi, Rafiq! Nếu muốn hồi tưởng lại quá khứ thì tại sao ngài không đi tìm bạn của ngài đi, Jair ấy? Tôi dám chắn hắn ta sẽ thích sự bầu bạn của ngài hơn nhiều.” Caleb giũ tay Rafiq khỏi vai mình.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-4


Rafiq chùi nước ở khóe mắt khi chầm chậm biến tràng cười thành sự yên lặng méo mó. “Trẻ con quá, Caleb. Jair chỉ là một nguồn cung cấp thông tin mỗi khi cậu không hữu dụng lắm mà thôi. Ta hiểu cậu rất rõ, Khoya, và ta sẽ là kẻ ngốc khi nghĩ rằng cậu sẽ kể với ta tất cả. Bên cạnh đó, ta muốn xem cô gái cậu đã chọn cho Vladek. Ta muốn đảm bảo rằng cô ta hoàn hảo cho nhiệm vụ này. Thẳng thắn mà nói, vào lúc này, ta thấy không được thuyết phục cho lắm.”

Caleb hướng cơn tức giận vào bên trong; một cách lơ đãng, hắn với tay ra vuốt tóc Mèo Con. “Tôi chấp nhận công kích, Rafiq. Tôi đã tự mình chọn Mèo Con, và cũng như trong câu chuyện của ngài: tôi bằng lòng với lựa chọn của mình. Có bao giờ ngài nghĩ rằng một phút trong vòng tay của ả điếm đó là tất cả những gì tôi cần không?” Caleb cuối cùng cũng dịu lại và mỉm cười. “Ả ta đã nói chuyện đó rất hoàn hảo.”

Rafiq bật cười khùng khục và Caleb không thể ngăn mình cười theo. Họ đã biết nhau một thời gian rất dài. Rafiq là người duy nhất thật sự hiểu Caleb, và mặc cho mối quan hệ kì quặc và thường xuyên căng thẳng giữa họ, Caleb phải thừa nhận rằng thật tốt khi lại được cười cùng ông. Cũng lâu rồi họ không gặp mặt nhau, và những cuộc điện thoại chủ yếu chỉ toàn bàn về công việc.

Caleb thả lỏng.

“Ta chắc đó là một phút tuyệt vời nhất của cuộc đời ả ta, Khoya.”

“Tôi đồng ý.” Caleb cười khẩy. Khi hắn chắc mẩm Rafiq sắp đưa ra thêm một lời nhận xét dí dỏm nữa thì vị chủ tiệc tối nay lên tiếng kêu gọi sự chú ý của cả căn phòng.

“ Thưa các quý ông và quý bà. Đêm nay, tôi có một tiết mục đặc biệt dành cho tất cả mọi người. Nhờ vài người bạn yêu quý, gần đây tôi đã sở hữu được một nô lệ mới vô cùng tuyệt vời. Cậu ta còn non nớt và chưa bị khai phá, nhưng tôi chắc mọi người sẽ thích thú khi được chứng kiến nô lệ thiếu kinh nghiệm.” Ông ta cười khùng khục, “Chao ôi, tôi đã trao vinh hạnh làm chủ cậu ta cho nô lệ lâu năm của tôi: Celia.”

Một tràng thì thầm đồng thuận cùng tiếng vỗ tay vang dội khắp phòng. Caleb liếc nhìn Rafiq, người có vẻ thích thú trước trò cười của Felipe. Về phần Caleb, hắn thấy hơi dè dặt trước phản ứng của Mèo Con lúc nhìn thấy cô gái tóc vàng. Hắn đã chuẩn bị sẵn sàng cho bất kì chuyện gì sắp xảy đến. Đã quá trễ để rời khỏi phòng rồi.

“Celia của tôi đến từ Tây Ban Nha, và tiếng Anh của cô ấy rất tệ. Tôi sẽ phiên dịch và trợ giúp cô ấy. Hi vọng mọi người đều vui vẻ.” Felipe vẫy tay ra hiệu và một cánh cửa hé mở, xuất hiện sau đó là Celia, vận trên người một chiếc coóc-xê bằng da thuộc màu trắng, cùng với vớ dài và giày đồng bộ.

Tiếng thở hổn hển của Caleb dường như dồn dập hơn. Celia chính là tinh hoa của vẻ đẹp Tây Ban Nha. Mái tóc cô ta đen nhánh, còn đôi mắt thì thẫm đến độ người ta dễ dàng lạc lối trong đó. Khuôn miệng cô ta được tô son đỏ sậm, cùng màu với bông hoa cài trên tóc. Làn da cô ta là một bề mặt trắng như sữa, dễ dàng lưu lại bất kì dấu vết nào. Đôi bồng đào nhỏ xinh của Celia được để trần trong chiếc coóc-xê, và nổi bật trên nền trắng nhợt của chúng là hai nhũ hoa cứng ngắc màu quả mâm xôi sẫm. Phía dưới coóc-xê, cô ta không hề mặc quần lót, để mặc cho phần da thịt hồng hào lộ ra trước những cặp mắt chăm chú soi mói. Cô ta vừa mới bị đét mông ban nãy và hai gò mông đã thể hiện rõ điều đó. Vớ của cô ta có dạng lưới màu trắng, tạo nên những hoa văn quyến rũ khi chúng ôm lấy đùi và chân cô ta. Đôi bốt lửng da thuộc của cô ta nhỏ nhắn và xinh xắn, với một chút ren trang trí ở phần đỉnh. Caleb cần khen ngợi những thứ xứng đáng, nô lệ của Felipe quả là lộng lẫy. Hắn bất chợt muốn thấy cô ta có thể làm gì với bàn tay cầm roi.

Bên cạnh ghế, Caleb để ý thấy Mèo Con cũng đang sững sờ nhìn Celia. Hắn vuốt tóc cô, âm thầm thể hiện sự hài lòng khi cô nghiêng tới và tựa đầu lên gối hắn. Hắn cũng không quên chú ý việc cô luôn giữ tay yên phận trong lòng.

Có chút náo động khi hai người đàn ông “hộ tống” tên nhóc mà Caleb biết với cái tên Kid, đi qua cánh cửa trước đó chỉ vài giây sau. Kid rõ ràng đã là một người đàn ông rồi, không nhỏ hơn mười tám, cũng không quá hai mươi ba, song gương mặt của cậu ta lại mang nét trẻ con, dẫn đến việc biệt danh kia ra đời. Caleb phải đồng ý là nó cực kỳ phù hợp.

Kid tiến vào phòng, mắt bịt kín, tay bị trói và miệng bị nhét giẻ, còn những phần còn lại của cơ thể thì phơi ra hoàn toàn. Nhìn sơ qua có thể thấy được cậu ta đã bị đánh, nhưng không tệ như Caleb nghĩ. Cứ như có ai đó đã can thiệp vào trước khi cậu ta có kết cục như bạn gái mình. Caleb khó chịu thay đổi tư thế trên chỗ ngồi. Có gì đó ở cậu ta khiến Caleb thấy rất phiền.

“Cậu ta trông hơi giống cậu,” Rafiq nói.

“Mẹ kiếp ông,” Caleb nói bằng tiếng Anh. Đầu của Mèo Con ngẩng phắt lên, nhưng rồi cúi xuống trở lại trên gối Caleb khi hắn nhẹ nhàng ấn tay.

Rafiq bật cười, song lại không đưa ra thêm nhận xét nào.

Celia lên tiếng đầy uy quyền, “Để cậu ta quỳ xuống rồi khóa cổ tay vào cổ chân cậu ta.” Trong khi những người đàn ông làm theo lời cô ta bảo, Felipe phiên dịch lại và đám đông vỗ tay khe khẽ.

Kid run rẩy thấy rõ, nhưng ngạc nhiên thay lại không chống cự hai người đàn ông kia. Caleb tự hỏi liệu cậu ta có phải người phục tùng bẩm sinh không, hay liệu cậu ta đã được nhắc nhở bằng cách thức hung tàn về hình phạt cho việc không nghe lời. Hắn hi vọng sẽ là vế trước. Nếu cậu ta có liên quan gì đến tình trạng của Mèo Con, Caleb sẽ đảm bảo cậu ta phải chịu đau khổ: dù có phục tùng hay không.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-5


“Lấy giẻ khỏi miệng cậu ta,” Celia ra lệnh. Cô ta thong thả tiến lại chỗ Kid và lưới những ngón tay qua mái tóc dài chấm vai của tên nhóc, ru cậu ta vào sự an toàn giả tạo trước khi nắm lấy những lọn tóc vàng và giật ngửa đầu cậu ta ra sau.

“Mẹ kiếp!” tên nhóc hét lên. Cậu ta cố thoát khỏi vòng kiềm của Celia, nhưng đã bị nắm tay nhỏ bé chặt cứng của cô ta giữ lại. Caleb thấy rất ấn tượng.

“Có đau không, Nô Lệ?” Cô ta ngâm nga. Có tiếng cười vang lên trong phòng.

Tên nhóc im thin thít. Ở phía sau lưng, hai nắm tay cậu ta siết lại còn hai cánh tay căng ra dưới dây trói. Celia kéo mạnh hơn nữa, để cho toàn bộ phần cổ của cậu ta lộ ra. “Vâng…Celia,” cuối cùng cậu ta lên tiếng.

Dần dần, tiếng nhạc du dương đang chơi nhỏ đi cho đến khi cả căn phòng chỉ còn lại sự im lặng ảm đạm. Việc đó khiến cho sự tập trung trở nên sắc nét hơn, mỗi âm thanh đều trở thành một hành động. Bản thân căn phòng dường như cũng trở thành một sinh vật sống, biết hít thở, rung động và đói khát. Ngay cả Caleb cũng không miễn nhiễm với sự quyến rũ của của người con gái nhỏ nhắn đang làm chủ một người to gấp hai lần mình.

“Tốt lắm, Nô Lệ.” giọng nói của Felipe chỉ hơn thì thầm một chút khi phiên dịch lại lời của Celia. Caleb không cần nghe phiên dịch, nhưng hắn đánh giá cao cái cách mà giọng nói trầm thấp nhưng đầy uy quyền của Felipe lôi kéo những người khác, khiến họ phải căng tai lắng nghe từng từ.

Celia thả tóc Kid ra và cậu ta thở dài nhẹ nhõm thành tiếng. Cô ta vuốt ve những lọn tóc vàng trong vài giây. Khán giả của cô ta thở ra đồng thuận khi nghe thấy hơi thở rời rạc của Kid.

Caleb luôn thấy kinh ngạc trước cái cách mà sự bất lực khi không nhìn thấy của một người hạ thấp cảm giác ức chế của họ rõ rệt. Dám chắc Kid sẽ thấy vô cùng nhục nhã khi biết âm thanh mình tạo ra đã được cả căn phòng đầy những người sống vì những chuyện như thế nghe thấy. Caleb gần như thấy xấu hổ thay cậu ta, hoặc có lẽ hắn chỉ thấy khó chịu khi xem thôi.

Chầm chậm, đầy quyến rũ, Celia mơn trớn gương mặt, cổ và hai vai của tên nhóc. Cô ta thong thả dẫn dụ cậu ta vào nỗi khao khát mình. Kid chắc chắn có thể ngửi thấy mùi nước hoa của cô ta; gần như có thể cảm thấy nhũ hoa cô ta tiếp xúc với mặt mình khi cô ta đứng ở phía trước, chạm vào cậu ta như một người trình trong một căn phòng đầy người lạ. Khi Celia lùi ra, tên nhóc gần như ngã sấp mặt xuống đất khi đuổi theo mùi hương của cô ta.

“Cô ta rất giỏi,” Rafiq đột nhiên thì thầm thật khẽ. Caleb gật đầu tán thành.

Celia lặng lẽ đi quanh phòng, cuối cùng dừng lại ở một người đàn ông béo lùn, tròn trịa, đang đội nón cao bồi và đeo cà vạt bolero. Cô ta nghiêng người tới, vặn vẹo cọ xát hai nhũ hoa xinh xắn lên ngực ông ta. Người đàn ông bật cười khùng khục và toan ngả người tới trước để hôn Celia, nhưng vào giây cuối cùng, cô ta với tay giật lấy chiếc roi từ trong tay ông ta rồi xoay người đi, để cho mái tóc quất thẳng vào mặt người đàn ông kia.

Cả căn phòng vỡ òa trong tiếng cười. “Khốn thật, Felipe,” người đàn ông nói với trọng âm Texas nhừa nhựa, “Anh là một gã khốn may mắn. Tiếp tục đi cưng, hãy dạy cho cậu trai kia một bài học.”

Celia mỉm cười với đám đông và vung roi một cách xấc xược. “Úp mặt xuống đất và đưa mông lên cao,” cô ta nói.

Kid chần chừ không di chuyển như được bảo, kể cả sau khi đã nghe Felipe phiên dịch. Đám đông rít lên phản đối.

“Không à?” Celia nói.

“Làm ơn,” Kid nói, kèm theo tiếng thút thít. Và chắc chắn không sai vào đâu được, đó là tiếng thút thít. “Tôi chịu đủ rồi. Đừng thêm nữa.”

Caleb dịch người trên ghế. Hắn lại vuốt tóc Mèo Con, và đột nhiên, cô di chuyển để ngồi vào giữa hai đầu gối của Caleb, đầu đặt lên đùi hắn và áp tay hắn lên tai mình.

“Cô ta gan lì quá đấy, Caleb. Ta ngạc nhiên khi thấy cậu bỏ qua cho cô ta những chuyện như thế.” Rafiq khẽ quở trách.

“Tôi đã nói với ngài rồi, Rafiq, cô ấy không phải chính mình. Đừng có cư xử như thể ngài chưa từng khoan dung. Tôi đã thấy cách ngày huấn luyện rồi. Kể cả ngài cũng có những phút yếu lòng kia mà.” Với câu nói đó, chủ đề coi như tạm bị bỏ qua.

“Đủ ư? Tôi còn chưa bắt đầu mà,” Celia cười điệu. “Và dĩ nhiên…,” cô ta nói trong lúc giơ roi lên. Celia đợi một giây, để cho khán giả của mình chia sẻ trạng thái đề phòng của Kid, trước khi vụt roi xuống vồng ngực của cậu ta, “Cậu đã quên nói, ‘làm ơn, Celia.’.”

Kid rên rỉ, cắn mạnh môi trong lúc cố gắn chà xát lồng ngực lên đầu gối bằng cách gập người lại.

Celia vút roi trong không khí rồi quật xuống trở lại trên lưng Kid, và lần này tiếng rên rỉ của cậu ta phát ra to rõ. “Cậu sẽ nghe lời tôi chứ?”

“Vâng, Celia,” tên nhóc nói qua hai hàm răng nghiến chặt. Đám đông vỗ tay tán thưởng.

Caleb tự cười với mình. Phải, thật tốt khi được ở quanh những người cùng địa vị. Cảm giác tội lỗi đến yếu lòng mà gần đây hắn thường xuyên gặp phải gần như không còn tồn tại nữa. Nó đã lắng xuống và được thay thế bằng một cảm giác thân thuộc hơn: dục vọng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-6


Đầu của Mèo Con, đang tựa lên đùi hắn, ở gần ‘cậu nhóc’ đến độ hắn có thể cảm thấy hơi thở của cô phả vào đó. Hắn có thôi thúc muốn đem nó ra và khiến cô phải mút nó. Hắn vẫn chưa yêu cầu hành động đặc biệt đó từ cô, nhưng hắn biết bản thân không thể kháng cự mãi mãi được. Hắn đã chiếm cửa sau của cô rồi, sao miệng cô lại không chứ?

“Chứng minh đi, Nô Lệ, và nhấc cái mông gợi cảm đó lên cao nào,” Celia rên ừ ừ.

Caleb nghe thấy tiếng nuốt nghẹn trong cổ họng tên nhóc trong lúc cậu ta chật vật hạ đầu xuống đất. Cậu ta cứ chệnh choạng trên hai gối trước khi xoay sở vào được tư thế cúi-đầu-chổng-mông mà Celia yêu cầu. Đám đông lầm rầm bàn tán; sự phấn khích của họ gần như sờ thấy được.

Celia kéo những dải da thuộc dài trên da thịt trần trụi của Kid. Lõa lồ và bị trói chặt, Kid không thể kiểm soát được chuyện sắp xảy ra với mình. Hơi thở cậu ta nhanh và rời rạc, mỗi lần thở ra hít vào đều khiến cả cơ thể cậu ta chuyển động. Celia nhẹ nhàng khẩy đầu roi lên ‘bi’ của Kid, những ai đứng hoặc ngồi phía sau cậu ta đều có thể nhìn thấy được hành động đó. Cậu ta rít lên, vặn vẹo trên mặt thảm hết sức có thể.

“Có thích thế không, Nô Lệ?”

“Không, Celia.”

Một cú khẩy nữa, “Không ngoan chút nào. Tôi có nên đánh mạnh hơn không? Như một người đàn ông nhé?” Khán giả cực kì choáng váng với ý kiến kia.

“Không! Không, Celia. Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi,” Kid van nài.

Celia giơ roi lên và quất tên nhóc mạnh hơn, cho đến khi cậu ta mất hết kiểm soát và khóc nức nở trên thảm. “Thế nào, Nô Lệ? Đủ mạnh chưa?”

Kid gần như không thở nổi nữa, huồng gì là nói, nhưng cậu ta vẫn cố thốt ra, “Vâng…Celia.”

Caleb không tin mình là gay, hay lưỡng tính. Đó chính là vấn đề hắn đã dành nhiều thời gian tìm hiểu sau khi bỏ lại cuộc đời làm điếm phía sau, song phải thừa nhận rằng sự phục tùng của Kid thật hấp dẫn. Celia cũng thế, cách thức của cô ta cũng thật ấn tượng.

“Cậu đang làm rất tốt, Nô Lệ. Chỉ một chút nữa thôi và tôi sẽ thưởng cho cậu,”Celia ngâm nga.

Caleb lắng nghe, cũng như những người khác trong phòng, âm thanh nức nở của Kid nghẹn lại nơi lồng ngực. Điều Caleb không nghĩ đến chính là tiếng sụt sịt đáp lại từ Mèo Con đang ở trong lòng hắn. “Sao thế, Vật Cưng?” Caleb thì thầm. Hắn lướt ngón tay theo vành tai thanh tú của Mèo Con, cô rùng mình.

“Tất cả những người này…” Cô ngừng lời.

Tiếng roi da đập chan chat trên da thịt trần trụi vang khắp phòng, và bị ngắt quãng bởi âm thanh kêu gào đau đớn của Kid. Lần nữa và lần nữa, chiếc roi da vụt xuống lớp da đang ngày càng nóng lên của Kid. Với mỗi cú quật, sự chịu đựng của cậu ta lại giảm đi, cho đến khi những thớ cơ cuối cùng thôi chuẩn bị cho những cú đánh, và cậu ta thôi phát ra những tràng âm thanh đau đớn.

Caleb lẽ ra nên ghê tởm cảnh tượng đó. Đâu đó trong tâm trí mình, hắn biết rằng việc nhìn thấy cảnh ai đó bị đánh bằng roi nên khiến hắn kinh tởm, song chẳng có gì xa hơn sự thật cả. Đòn roi khiến hắn phấn khích hơn bất kì thứ gì khác. Tâm trí hắn nhớ lại cái đêm hắn đánh Mèo Con. Cô đã chống cự, chửi rủa hắn, bất ngờ tấn công hắn, nhưng cuối cùng, cô lại vỡ tan trong tay hắn. Lúc đó, hắn đã không nghĩ gì đến cảm giác của cô, và lúc này đây hắn cảm thấy cũng không nên nghĩ đến nó làm gì.

Hắn cúi xuống và nói với cô, “Lúc nãy em đã làm tôi hổ mặt. Tôi có nên lột hết quần áo của em rồi đòi lại công bằng cho mình trước mặt những người này không?”

Mèo Con bóp nghẹt tiếng khóc bằng cách áp miệng lên chân hắn. Cô lắc đầu nguầy nguậy, “Không, Chủ Nhân,” cô xoay sở thốt ra.

“Ta chắc chắn rất muốn xem chuyện đó đấy,” Rafiq xen vào. “Ít ra, nó chứng minh rằng cậu vẫn chưa hoàn toàn mềm yếu.” Caleb liếc nhìn sang người hướng dẫn thông thái của mình và nhướng mày. “Chí ít cô ta còn xưng hô đúng cách.”

Caleb bật cười, phớt lờ cái cách mà vài vị khách liếc nhìn mình. Hắn không hề phá ngang Celia. Cô ta đang quá tập trung để có thể chú ý tới hắn, hay bất kì ai khác không phải tên nô lệ dưới chân mình. “Lẽ ra tôi sẽ làm, nhưng tôi biết cô ấy vẫn chưa sẵn sàng. Cô ấy sẽ chỉ gây thêm xấu hổ cho tôi thôi.”

“Vậy thì có lẽ cậu nên để ta vậy,” ông ta nói, bằng tiếng Anh.

Đột nhiên, sự náo động lan tràn khắp phòng, cả Caleb và Rafiq đều nghểnh cổ lên để nhìn qua những vị khách đang cản tầm nhìn. Caleb thở dốc, và trong vô thức, cậu nhóc đang cương lên của hắn sượt qua má của Mèo Con.

Celia, nàng chồn cái đẹp kỳ lạ, đã đeo vào một bộ dụng cụ, và nhô ra từ nơi nữ tính trần trụi chính là dương v*t giả lớn nhất mà Caleb từng nhìn thấy. Cô ta để cho đám đông chiêm ngưỡng nói, chờ đợi tiếng ồn lắng xuống trước khi tiến xa hơn.

Kid, vẫn bị bịt mắt, đang gồng mình lo sợ. Cậu ta đang cố, một cách thảm bại, để con người lại hết mức có thể; cứ như nếu thu mình lại đủ nhỏ, cậu ta sẽ biến mất được vậy. Tất cả những gì cậu ta làm được chính là khiến cho dục vọng của đám đông khán giả tò mò tăng thêm.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 9-7


“Đẩy cậu ta thẳng dậy. Tôi muốn cậu ta ngồi trên gót chân,” Celia nói và hai người đàn ông kéo cậu ta dậy.

Mặt Kid đỏ bừng và ướt nhòe nước mắt. Lồng ngực của cậu ta, không như phần lưng, chỉ nổi lên đúng một lằn roi đỏ.

“Mở chân ra, Nô Lệ,” Celia nói.

Kid nức nở dữ dội, lồng ngực rung lên theo, nhưng cậu ta vẫn tuân lệnh.

“Cậu đã là một cậu bé ngoan, Nô Lệ. Tôi nghĩ cậu xứng đáng được nhận quà.” Celia lướt roi chầm chậm qua cậu nhóc và ‘bi’ của Kid. Hơi thở của Kid ngừng lại tức thì và chỉ quay lại sau khi Celia đã làm thế được vài lượt.

Chầm chậm, cậu nhóc của cậu ta bắt đầu khuấy động, cương lên mặc cho sự nhục nhã và xấu hổ. Mặc cho sự thật rằng khán giả của cậu ta đang hồi hộp chờ đợi giây phút Celia dùng dương v*t giả kia với cậu ta. Mặc cho sự thật rằng cậu ta không hề biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo.

Celia tiếp tục dẫn dụ vật cương cứng của Kid, tiến xa hơn bằng cách quỳ xuống và ve vuốt cậu ta bằng tay. Kid rên rỉ khi phần da thịt nhạy cảm được mơn trớn một cách thuần thục. Cậu ta dường như đã quên mất chiếc roi da, không hề biết tới cậu nhóc giả của Celia, cơ thể cậu ta dần dần hướng về phía cô ta. Tới và lui, theo nhịp những ngón tay cô ta, rên rỉ khi chúng không quay trở lại đủ nhanh.

“Háo hức quá, nô lệ à,” Celia nói. “Tôi cũng háo hức nữa, nhưng tôi nghĩ cậu vẫn chưa nhận được quà đâu.” Cô ta đứng dậy và Kid lại ngừng thở. Chầm chậm, Celia đặt một bên nụ hoa đầy đặn của mình lên môi Kid. Thật gan dạ, nếu xét đến việc tên nhóc có thể cắn cô ta, nhưng Celia dường như không quan tâm điều đó. “Mút đi.”

Kid há miệng ra và ngậm lấy nhũ hoa của Celia. Cậu ta rên rỉ, lớn tiếng và không e sợ. Cậu nhóc của cậu ta nảy lên. Đau đớn dường như đã là một kí ức khi cậu ta ngậm chặt và mút lấy Celia, với những lần mút dài và đói khát, khiến cô ta phải thở dốc và kéo khuôn miệng của cậu ta đến gần hơn.

“Phải!”Celia hét lên, chẳng cần đến phần phiên dịch của Felipe. “Mút mạnh hơn nữa.”

Kid nghe theo, chỉ dứt miệng ra để thở hay thỉnh thoảng là đổi bên ngực, điều mà Celia cực kì thích thú.

Cuối cùng, giây phút quyết định cũng đến, cô ta đẩy đầu Kid ra với một tiếng “póc” thật lớn. Hai nhũ hoa của cô ta đỏ và sưng lên do bị mút quá mạnh, nhưng dường như cô ta chẳng hề để ý hay quan tâm. Cô ta nắm lấy dương v*t giả bằng cao su và đưa nó tới miệng Kid. “Bây giờ, mút nó đi.”

Kid, rõ ràng đã cảm giác được thứ gì đó kì lạ, lui lại và quay đầu đi, “Không, Celia. Làm ơn, không.”

Celia chẳng thèm đáp, chỉ giơ roi lên và quật lên ngực cậu ta, mạnh đến độ khán giả trong phòng phải nhăn mặt. Kid cố gập người, nhưng hai người đàn ông đã giữ cậu ta lại.

Caleb tự hỏi cảm giác sẽ thế nào nếu để cho một phụ nữ đánh hắn bằng roi. Ngoài Rafiq ra, không ai từng dám đánh hắn mà còn sống sau chuyện ở Tehran. Phải, Rafiq từng trừng phạt hắn trong những năm đầu, khi Caleb vẫn còn cần chuyện đó để gợi nhắc việc hắn đã sống sót. Đã hơn một thập kỷ rồi kể từ khi Caleb ở vị trí người phục tùng trong bất kì mối quan hệ nào.

“Mút nó đi!” Celia lặp lại. Lần này, Kid há miệng và để Celia chiếm lấy mình bằng dương v*t giả khổng lồ kia.

Căn phòng thỉnh thoảng lại vang lên tiếng cười mỗi khi Kid bị nghẹn, nhưng kể cả lúc đó, họ vẫn chìm đắm trong dục vọng. Nhìn quanh phòng một lượt sẽ thấy vài vị chủ nhân đã quyết định tận dụng miệng nô lệ của họ, làm theo hành động của Celia, đưa đẩy những cậu nhóc thật vào ra những khuôn miệng đói khát của các nô lệ dưới chân.

Caleb nhìn xuống Mèo Con. Cô dường như đã bỏ mặt nhiệm vụ không thấy không nghe những gì diễn ra xung quanh, và đang công khai quan sát những người khác giao hoan. Caleb nắm lấy tay cô và áp nó lên vật cương cứng của mình. Cậu nhóc của hắn nảy lên khi đôi mắt mở to của cô nhìn hắn. Hắn đã nghĩ cô sẽ cố rút tay ra, nhưng lại cảm thấy những ngón tay cô bao lấy hắn qua lớp vải quần.

“Cô ta dường như khá thích cậu đấy chứ. Hẳn ta mới là người cô ta không quan tâm,” Rafiq nói, lời lẽ đầy chế giễu.

“Không giống như một số người, cô ấy có khẩu vị riêng,” Caleb vặt lại. Hắn chầm chậm nhấc hông lên và ấn vào tay Mèo Con chặt hơn. Hắn nhớ lại chuyện ở nhà tắm, cái cách mà cô đã háo hức mong chờ làm hắn hài lòng. Hắn muốn điều đó lần nữa. Hắn muốn Livvie. Ý nghĩ đó kéo hắn trở về với thực tại, và hắn ngăn bàn tay Mèo Con đang đặt ở vật cương cứng của mình. Cô nhìn lên hắn.

Em đã làm gì sai sao? Đôi mắt cô dò hỏi. Caleb lắc đầu nhưng kéo tay cô ta.

“Mắc cỡ sao, Caleb? Thật à? Là cậu trong số tất cả những người ở đây à,” Rafiq châm chọc nói.

“Mẹ kiếp ông,” Caleb nói, giọng vui vẻ.

“Thả cậu ta ra,” Celia ra lệnh và một lần nữa, lôi kéo sự chú ý của hắn và cả Rafiq trở lại với cảnh tượng trước mặt. Khi hai người đàn ông mở trói cho Kid, Celia cởi bỏ bộ dụng cụ và dường như đang chuẩn tinh thần.

Cả phòng căng thẳng khi Kid nôn nóng thoát thân nhanh hơn. Thế nhưng, khi đã thoát khỏi đám dây trói, cậu ta vẫn quỳ trên hai gối, còn mắt thì bị bịt kín, trước Celia. Cậu nhóc của cậu ta vẫn cương cứng, một chuyện khá ngạc nhiên nếu xét đến hoàn cảnh hiện tại.

“Cậu có nghĩ mình đã ngoan ngoãn không, Nô Lệ?” Giọng Celia hạ xuống thành tiếng thì thầm mà Felipe cố bắt chước theo giống nhất có thể.

“Vâng, Celia?” Kid đáp.

“Tôi đồng ý. Cậu đã rất ngoan trong lần đầu tiên này. Cậu có muốn quan hệ với tôi không?” Kid giật nảy khi Felipe lặp lại những lời đó cho cậu ta hiểu, và dù cho cậu ta dường như không thể đưa ra bất kì câu đáp nào bằng lời, đám đông vẫn thấy được cậu nhóc của cậu ta giần giật lên xuống khi nó cương lên hoàn toàn. Chất dịch liên tục rỉ ra từ phần đầu. “Này, Nô Lệ. Cậu có muốn quan hệ với tôi hay không?”

Kid gật đầu và lắp bắp đáp lại, “C-c-có, Celia.”

Celia bước tới trước mặt Kid và nhấc hai cánh tay cậu ta lên vòng quanh mình. Kid phát ra một tràng âm thanh đầy khao khát và vồ vập lấy phần da thịt được trưng ra cho mình. “Vậy thì chiếm lấy tôi đi,” Celia nói.

Không gặp thêm bất kì khó khăn nào, Kid nhào lên trên Celia, ném cô ta ra đất bằng sức mạnh ghê gớm. Celia kêu lên phản đối, nhưng lại không hề cố ngăn Kid làm chuyện cậu ta muốn. Hông của Kid lui ra trong chỉ một giây và rồi cậu ta đâm mạnh tới, một cách hoang dại, tiến vào trong nơi bí mật của Celia. Cậu ta rên rỉ trong lúc phát tiết lên người cô ta.

Celia rên rỉ, cong lưng và giạng chân rộng hết mức có thể, đầu hàng người đàn ông đang liên tục ra vào cơ thể mình. “¡Sí, mi amor! Es todo para ti...”

Phải rồi, tình yêu của tôi. Tất cả là của cậu đấy.

Kid mù quáng tìm kiếm nhũ hoa của Celia rồi mút nó vào trong miệng mình. Cậu ta hút lấy Celia bằng những cú mút thô bạo, đau đớn. Hông cậu ta di chuyển như một chiếc pít-tông. Sự thật là, tên nhóc kia dường như đang khao khát lên đỉnh đến điên dại, và theo cái cách mà cậu ta siết lấy Celia, rõ ràng cậu ta sẵn sàng đánh trả lại bất kì ai muốn ngăn mình.

Cuối cùng, Kid thốt ra âm thanh hệt như một con thú đang hấp hối và đâm vào Celia lần sau chót. Khi đám đông vỗ tay và tán thưởng, tên nhóc rùng mình rồi đổ sụp trên người Celia.

Caleb nhanh chóng đưa ra lời cáo lỗi, giúp Mèo Con đứng lên và rời khỏi căn phòng, tuyệt vọng tìm kiếm người quản gia cùng căn phòng của mình.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 10-1


​Matthew nuốt xuống sự khô khốc nơi cổ họng mình. Nếu không biết rõ thì có lẽ anh đã nghĩ rằng Olivia có khả năng ngoại cảm rồi. Anh ngồi bất động trong chiếc ghế thiếu tiện nghi và cố không thu hút sự chú ý vào nơi cương cứng điên cuồng của mình.

Mắt của Olivia dán chặt lên anh, nhưng ánh nhìn dường như lại xuyên qua người anh và hướng tới một nơi nào đó anh không thấy được. Viền mắt cô đỏ lên vì lệ, song cho dù là lý do gì, Matthew ngờ rằng nó liên quan khá nhiều đến câu chuyện kia. Sự thật là, cô đã kể nó ra với sự ham thích mà anh thấy khá phiền lòng nếu xét đến hoàn cảnh hiện tại.

Trong vô thức, hình ảnh một người phụ nữ trẻ, mặc đồ da màu trắng và đeo một dương v*t giả khổng lồ vụt hiện lên trong tâm trí anh, tiếp ngay sau đó, anh tự hỏi rằng sẽ thế nào nếu bị buột phải mút thứ đó trước một căn phòng toàn người lạ. Vật cương cứng của Matthew đập rộn giận dữ, và đây không phải lần đầu tiên anh thấy xấu hổ. Anh thở dài, thất vọng với chính mình, và gác cổ chân này lên đầu gối kia để che giấu mình tốt hơn.

Anh bấm thả bút bi vài lần bởi những ngón tay bồn chồn cần gì đó để làm, và rồi viết xuống những cái tên: ‘Kid’, Nancy, và Celia (Không xác định được họ). “Vậy, đó chính là đêm cô gặp Rafiq và Felipe. Cô có biết chuyện gì đã xảy ra với Kid hay Nancy không? Rút cục thì tại sao họ lại có mặt ở ngôi nhà đó? Caleb cũng bắt cóc họ luôn à?”

Olivia quắc mắt, song dường như lại không thể thôi nhìn chăm chăm vào khoảng không đủ lâu để hướng về phía anh. Anh không hiểu được tình cảm cô dành cho kẻ đã bắt cóc mình, dù hiểu rằng nó rất bình thường. Chỉ là theo Matthew thấy thì dường như chẳng có thứ gì ở đó đáng quan tâm. Tuy nhiên, anh lại biết có rất rất nhiều thứ ở Olivia đáng để ngưỡng mộ. Cô đã trải qua bốn tháng ở cùng với những tên bắt cóc, cưỡng hiếp, giết người, buôn ma túy và buôn người, ấy vậy mà bằng cách nào đó, cô vẫn giữ được sự ngây thơ nhất định cùng sức mạnh chiến thắng rõ ràng không thể tước đoạt được.

“Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra với họ. Lần cuối cùng tôi thấy thì họ vẫn còn sống. Kid chắc chắn là ổn; Felipe thật sự rất thích cậu ta. Nancy…tôi không biết nữa. Có lẽ cô ta vẫn còn ở cùng với Rafiq,” cô thì thầm không chớp mắt.

“Cô ổn không, Cô Ruiz?” Matthew nói.

Cô đảo mắt, “Anh là một kẻ đần, Đặc vụ Reed ạ.”

“Cô cũng là một kẻ đần đó thôi, Cô Ruiz,” Matthew nói vẻ khô khan. Cô bật cười.

“Aww, ngọt ngào làm sao,” Olivia nói, hơi châm chọc nhưng rồi lại cười, không kiềm nén, gần giống như một thiếu nữ không phiền muộn vậy.

“Vậy, cô không thích Sloan à,” anh nói lại. “Tại sao?”

“Tôi đâu có nói mình không thích cô ấy, Reed. Anh lúc nào cũng mớm lời cho tôi cả,” cô nhắc nhở. “Đừng nghĩ tôi không để ý anh đang ám chỉ việc Caleb bắt cóc Kid và Nancy. Không thể nào đâu, anh ấy đã ở bên tôi mà, nhớ không?”

Matthew cười nhăn nhở và lắc đầu, “Tôi đâu có ám chỉ việc đó, Cô Ruiz. Tôi đã hỏi mà. Đó là công việc của tôi. Hơn nữa, cả hai ta đều biết hắn có làm. Có thể là hắn không đích thân ra tay, nhưng hắn đã ở đó và ra lệnh. Dù sao thì thêm tội bắt cóc vào danh sách các cáo buộc chống lại hắn cũng đâu gây ra khác biệt gì.” Olivia im lặng một lúc lâu sau đó, để ngẫm nghĩ, Matthew cho là thế.

“Anh cứ nói về anh ấy như thể anh ấy còn sống vậy, Reed, và tôi đã bảo rồi…anh ấy không còn nữa.” Hai mắt cô lại ngấn lệ và thật khó để Matthew giữ cho mình không bị chúng ảnh hưởng. Không cần biết anh nghĩ về Caleb thế nào, Olivia rõ ràng đã dành tình cảm rất sâu đậm cho hắn.

“Sao cô lại quan tâm đến hắn nhiều vậy, Cô Ruiz?” anh hỏi. Thật không hiểu nổi, điều đó khiến anh nổi điên hơn anh nghĩ. “Hắn đã đối xử với cô rất tồi tệ. Những chuyện hắn đã làm với cô. Đừng có bảo với tôi rằng cô muốn những chuyện đó. Tôi không tin cô có thể đâu.”

Olivia lại nhìn đăm đăm vào khoảng không, song lại lên tiếng qua làn nước mắt, “Nhiều chuyện tồi tệ cũng đã xảy đến với anh ấy, Reed ạ. Lưng của anh ấy chằng chịt những lằn roi và anh ấy kể rằng anh ấy còn rất nhỏ khi người ta gây ra chuyện đó với anh ấy.” Matthew không kiềm được âm thanh phỉ báng, và Olivia chớp mắt, cáu kỉnh nhìn anh. “Tôi không ngu, Reed. Tôi biết những chuyện rác rưởi anh ấy đã làm với tôi rất kinh khủng, tôi trải qua rồi mà. Nhưng tôi nói cho anh biết, bọn quái vật không được sinh ra, chúng được tạo ra, và ai đó đã tạo ra Caleb. Ai đó đã đánh đập anh ấy, ai đó đã làm những chuyện khủng khiếp với anh ấy, và người duy nhất giúp đỡ anh ấy, Rafiq, đã biến anh ấy thành một sát thủ. Anh ấy không được người như anh, hay Sloan, hay FBI chết giẫm giúp đỡ. Anh ấy phải tự mình sống sót, và kể cả khi không thể tha thứ cho anh ấy, tôi vẫn hiểu anh ấy.”

“Cô đang cố nói với tôi rằng hắn ta là một con quái vật với quả tim vàng đấy à?” anh nói, vẻ hoài nghi, “Coi nào, Cô Ruiz. Thật sao?”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 10-2


Giận dữ lóe lên trên gương mặt cô. “Không hề có một dấu vết vĩnh viễn nào trên người tôi cả, Reed, không hề. Anh không biết đã bao nhiêu lần anh ấy ở đó để giữ chặt tôi mỗi lần tôi chắc chắn rằng mình sẽ tan vỡ đâu. Anh ấy là một con quái vật,” cô nức nở, “Tôi biết chứ. Tôi biết, và …chuyện đó không còn quan trọng với tôi nữa.”

Phụ nữ khóc lóc khiến anh không biết phải làm gì. Họ gợi cho anh quá nhiều về mẹ đẻ của anh, nằm trên ghế trường kỷ, run rẩy và cầu xin anh tìm cách kiếm thêm thuốc cho bà. Anh thường hoảng loạn vào những thời điểm như thế, biết rằng nếu Greg về nhà và thấy mẹ, gã sẽ đánh bà rồi chuyển cơn thịnh nộ sang anh. Lúc đó anh chỉ mới bảy tuổi, nhưng anh biết cách trốn tránh trong một lúc. Anh sẽ tóm lấy áo khoác, hôn mẹ của mình, hứa sẽ quay về với thuốc của bà và rồi rời đi. Có một quý bà lớn tuổi, Bà Kavanaugh, sống cách đó vài dãy nhà. Mỗi khi mọi chuyện trở nên tồi tệ, anh sẽ ở lại nhà của bà ấy, ăn bánh quy và xem trò chơi truyền hình cho đến khi mẹ anh, hay Greg, đến tìm.

Mẹ của anh là một phụ nữ yếu đuối, một con nghiện quan tâm đến chuyện được yêu thương bởi một gã vũ phu hơn là yêu thương chính con trai mình. Matthew đã cố nhiều năm trời để giúp mẹ mình cai nghiện, nhưng đến cuối cùng, bà vẫn không thể không dùng. Vào một đêm, khi đã quá phê thuốc để có thể tự vệ, bà đã bị Greg đánh đến chến. Matthew đã không có ở nhà, anh ra ngoài cùng bạn bè, và khi trở về nhà, anh tìm thấy bà: lạnh ngắt và bất động.

Năm Matthew mười tuổi, anh đến sống với con gái của Bà Kavanaugh, Margaret, cùng chồng của bà, Richard Reed. Greg đã tự sát thay vì phải vào tù vì tội mưu sát, và Matthew chưa bao giờ vượt qua được sự bất công kia, dù cho đời anh đã được cải thiện đáng kể sau chuyện đó. Với anh, Margaret và Richard mới chính là cha mẹ thật sự. Anh cố không nghĩ về những người khác.

“Những chuyện khủng khiếp xảy đến với rất nhiều người, Cô Ruiz ạ. Không phải ai cũng biến thành một con quái vật,” anh nói.

“Không, nhưng thế giới đầy rẫy những người như thế. Giống như những đứa trẻ ở Châu Phi được dạy sử dụng súng máy và giết chóc. Một vài đứa còn không nhấc nổi súng, nhưng bọn chúng lại là những sát thủ. Chúng thì sao hả Reed? Anh có bắt chúng chịu trách nhiệm không? Anh sẽ nhốt chúng lại hay sỉ vả chúng?” Cô quệt mắt.

“Chuyện đó khác, cô biết mà. Toàn bộ lục địa đều lan tràn trình trạng bất ổn dân sự, và chính những kẻ như Muhammad Rafiq, Felipe Villanueva, và phải, cả Caleb nữa, đã khiến những đứa trẻ kia nghiện cocaine, rồi dạy chúng giết chóc. Tôi đổ trách nhiệm cho những kẻ đó.”

“Còn những người đã trưởng thành thì sao? Còn những người sống sót đủ lâu để và trở thành người lớn thì sao? Anh có thể đổ tội cho họ chỉ vì họ đã làm chuyện duy nhất mà họ biết không?” Cô phải dừng lại và thở, cơn giận khiến người cô rung lên. Anh có thể thấy điều đó trên mặt cô. Cô muốn đánh anh. “Anh có nghĩ rằng mười hay hai mươi năm nữa kể từ giờ, tôi sẽ cảm thấy bình thường, hay sống bình thường, hay có một cuộc đời bình thường, như anh không?”

Matthew thở dài cáu tiết, “Tôi không biết, Cô Ruiz. Tôi không có mấy câu trả lời kiểu đó cho cô. Chuyện đó là sai trái, những gì xảy ra với đám trẻ đó, nhưng điều đó không cho chúng quyền tự do để cưỡng hiếp và giết chóc, chỉ bởi vì chúng đã làm chuyện đó từ khi còn nhỏ. Không thể bao biện cho hành động của chúng chỉ bởi vì chúng có một tuổi thơ khốn nạn được.”

“Rồi…thì sao? Mặc xác chúng à?” cô thách thức, hai mắt mở to, “Đó điều tốt nhất anh có thể làm sao?”

Matthew nhún vai, “Tôi không thấy được sự so sánh, Cô Ruiz à. Kể cả có đi nữa, phải chăng cô đang nói với tôi rằng, nếu một trong số những đứa trẻ đó chỉa súng vào cô, nếu một trong số chúng cưỡng hiếp cô, cô vẫn sẵn lòng tha thứ cho chúng? Bởi tôi không nghĩ mình có nhiều lòng trắc ẩn thế đâu. Bất kì ai chỉa vũ khí vào tôi đều sẽ bị hạ gục. Tôi chả quan tâm nếu đó có là một Nữ Hướng Đạo Sinh chết giẫm hay không.”

Olivia cười không chút hài hước, “Anh sai mẹ nó rồi, Reed. Đó chính xác là điều Caleb sẽ nói.” Cô nhìn anh chăm chú một lúc. “Anh rất khác với Sloan; cô ấy sẽ không bao giờ nói bất kì điều gì như vậy cả.”

Matthew nhún vai, cố lấy lại bình tĩnh. Cuộc nói chuyện đã vượt ngoài tầm kiểm soát, và thật sự, nó không cần thiết lắm. “Tôi chỉ nói đúng bản chất của sự việc thôi, và tin tôi đi, cô không phải người tiên thấy khó chịu đâu.”

“Nhân nói đến chuyện đó…sao anh lại kể với Sloan chuyện tôi đã hôn anh?”

“Bởi vì cô đã làm vậy. Tiến sĩ Sloan thế nào cũng hỏi, và chuyện đó không liên quan đến tôi, nhưng lại quan trọng với cô ấy.”

Cô lại đảo mắt, “Tôi chỉ muốn làm anh phân tâm thôi. Anh không chịu đưa cho tôi tấm ảnh chết giẫm của Caleb, mà tôi thì muốn nó. Giờ thì Sloan nghĩ rằng, tôi là một người có xu hướng tình dục lệch lạc, đang cố quyến rũ một Đặc vụ FBI khốn khiếp muốn bắn các Nữ Hướng Đạo Sinh.”

Matthew mỉm cười dù không định thế, “Vậy, cô có phải không?”

“Nói với tôi, anh đang đùa đi.” Cô trừng trừng nhìn anh, vẻ hoảng hốt, thậm chí là khôi hài hiện ra trên gương mặt. “Chẳng ai lại tự thừa nhận như vậy cả.”

“Tôi đang đùa thôi. Và tôi có tự nhừa nhận thế đấy.” Cả hai người họ cùng bật cười vui vẻ, nhưng cuộc trò chuyện này còn lâu mới kết thúc, và việc mang nó về đúng hướng phụ thuộc vào Matthew, song anh lại muốn cho Livvie thời gian để đến được đó. “Cô vẫn chưa trả lời câu hỏi: Sao cô lại quan tâm tới Caleb nhiều như thế?”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 10-3


Cô thở dài trước câu hỏi kia, sự tập trung dường như lại trôi về chốn xa xăm. Khi lên tiếng, giọng cô yếu ớt và hơi buồn bã. “Anh ấy từng trò chuyện với tôi mỗi tối. Dường như bóng tôi đã cho phép chúng tôi được làm chính mình, được bỏ qua sự thật rằng anh ấy là kẻ bắt cóc tôi, và là kẻ chịu trách nhiệm cho tất cả những chuyện xảy ra với tôi vào ban ngày. Nhưng anh phải hiểu, mặc cho những điều tồi tệ Caleb đã gây ra, anh ấy cũng bảo vệ tôi nữa, theo cách của anh ấy. Mọi thứ có thể sẽ tồi tệ hơn với tôi nếu không có Caleb.”

“Đêm đó, sau khi Celia đánh Kid bằng roi trước mặt tất cả mọi người, Rafiq đã cố chia cắt chúng tôi. Ông ta muốn tôi ở trong phòng của ông ta, và tôi đã sợ Caleb sẽ để điều đó xảy ra. Tôi đã nhìn thấy chuyện Rafiq làm với Nancy. Tôi vẫn có thể nghe thấy tiếng la hét của cô ta bên tai, cảm thấy bàn tay cô ta bấu víu lấy tôi. Tôi không muốn có kết cục như cô ta.”

“Caleb đã từ chối. Anh ấy bảo tôi sẽ la hét hàng giờ liền nếu bị tách khỏi anh ấy. Anh ấy bảo tôi là một mối đe dọa với chính mình, và Rafiq không hiểu tôi đủ rõ để biết được tôi cần gì. Anh ấy đã nói tất cả những điều đó bằng tiếng Anh, và lúc Rafiq với tay ra, tôi bắt đầu la hét đinh tai nhức óc cho đến khi Caleb bế tôi lên tay. Thậm chí tôi còn lảm nhảm kích động, bấu víu lấy anh ấy và van xin anh ấy đừng bỏ rơi tôi. Tôi không cần phải cố nhiều để tỏ ra hoảng loạn. Vì tôi đã thật sự hoảng loạn.

“Caleb vuốt tóc tôi, và tôi từ từ thả lỏng trong tay anh ấy, thậm chí là ‘ngất đi’ nữa. Có thể là hơi quá, nhưng có hiệu quả. Felipe đã van xin sự tha thứ của Caleb vì đã không chỉ phòng cho anh sớm hơn, sau đó gọi quản gia đến để đưa chúng tôi về phòng Caleb.” Livvie khẽ cười khúc khích khi nhớ lại chuyện đó, và Matthew phải tự hỏi rằng, liệu tính hài hước của cô lúc nào cũng đen tối như thế, hay đó chính là hậu quả của quãng thời gian cô ở cùng những kẻ tàn nhẫn.

“Ồ!” Olivia đột nhiên la lên, “Tôi nhớ ra vài chuyện. Felipe có nói với Rafiq tàu sẽ đến trong bốn ngày nữa, và ông ta đã hỏi liệu Rafiq có muốn đi ra đó hay không, hay ông ta muốn ở lại và để người khác lo liệu.”

Matthew nghiêng người tới, bút chỉ vào tập giấy ghi chép, “Ông ta đã nói chuyện đó trước mặt cô sao?”

“Ông ta nghĩ tôi đã ngất rồi. Tôi không biết chuyện đó có quan trọng không. Cũng đã nhiều tháng rồi, vậy nên rõ ràng chiếc tàu đó đã đến và đi rồi, nhưng tôi nhớ chuyện đó vì tôi đã tự hỏi liệu chúng tôi có đang ở gần biển hay không, và liệu tôi có sẽ lên chiếc tàu chết giẫm đó không.”

“Rõ ràng là chuyện đó đã không xảy ra,” Matthew nói, khẳng định sự thật.

“Không, nhưng anh đã không hỏi liệu chuyện đó có xảy ra không. Anh đã từng nói tôi phải kể cho anh mọi thứ tôi nhớ mà,” cô nói.

“Thế chuyện gì đã xảy ra?”

“Tôi không biết, nhưng Rafiq đã rời đi vài ngày sau đó, vậy nên tôi cho rằng ông ta đã ra chỗ chiếc tàu để gặp ai đó hay thứ gì đó trên đó.”

“Chắc chắn là ma túy, Matthew nghĩ và ghi chú lại để tìm kiếm ở những khu vực gần biển rồi thêm chúng vào danh sách các kho quân sự ở Pakistan. Anh cũng cần phải gọi cho Sở Điều Tra Liên Bang ở Pakistan. FIA hình như biết được gì đó; chỉ cần buộc họ thừa nhận và nói anh biết thôi. “Còn gì hữu dụng nữa không?” anh hỏi.

“Lúc này tôi không nghĩ thêm được gì nữa. Bên cạnh đó, tôi đang kể cho anh về tôi và Caleb kia mà.”

Matthew đảo mắt. “Được thôi. Việc đó dường như giúp cô nhớ ra nhiều chuyện, nhưng làm ơn, giảm mấy vụ tình dục lại tối thiểu dùm. Tôi thật sự không cần nghe chi-tiết-và-tỉ-mỉ đâu.”

Olivia mỉm cười, “Đang chơi chữ à, Reed?”

“Không phải, chọn sai từ thôi,” anh nhận ra. Hình ảnh hư cấu của cảnh tượng Celia đẩy mạnh dương v*t giả vào miệng Kid một lần nữa tấn công anh. Anh lắc đầu và nó tan đi. Ước gì anh chưa bao giờ nghe câu chuyện đó. Tiết mục kia không phải điều anh thấy hấp dẫn đến tội lỗi, mà là sức mạnh đằng sau nó. Matthew không quan tâm đến những phụ nữ yếu đuối, nhưng chắc chắn rất thích những người mạnh mẽ. Và ở nơi sâu kín tối tăm nhất trong tâm trí Matthew, anh biết lý do tại sao.

“Anh thật sự có lắng nghe không? Ít ra anh sẽ cố nhìn nhận mọi chuyện theo cách của tôi chứ?” cô yêu cầu một cách nghiêm túc.

Dạ dày Matthew lộn nhào một cú trước giọng điệu khẩn cầu của cô. Đây luôn là phần anh ghét nhất khi làm việc. Anh thích giải quyết vấn đề nan giải, tập hợp các chi tiết của vụ án lại và theo dấu những tên tội phạm, nhưng ở phần này, đương đầu với các nạn nhân cùng vô số tính cách và trải nghiệm của họ, hầu hết đều rất bi thảm, anh không thể chịu được. Anh đối phó với Olivia dễ hơn so với những người từng thẩm vấn khác. Hiện giờ, khi không còn quá tuyệt vọng nữa, dường như cô trở nên mạnh mẽ hơn, song vẫn ở trong tình trạng lấp lửng giữa nạn nhân và nghi can.

Thế nhưng. “Tôi không biết mình có đưa ra lời hứa đó được không nữa, Cô Ruiz. Tôi có thể hứa tôi sẽ lắng nghe. Tôi có thể hứa sẽ làm đúng việc của mình. Tôi thậm chí có thể hứa giúp cô nhiều nhất có thể. Nhưng tôi lại không thể hứa sẽ nhìn nhận mọi thứ theo cách của cô được.”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 10-4


Lời từ chối của anh dường như khiến cô bực mình. Hai của Olivia xịu xuống nhưng cô lại gật đầu lâu hơn cần thiết, một lần nữa lạc lõng giữa không gian. Khi lên tiếng, cô dường như đang nói chuyện với căn phòng mà Matthew là một mảnh trong đó. Lời của cô không dành cho anh, và cả hai người họ đều biết điều đó. “Tôi biết anh sẽ nói như thế. Có lý mà, tôi đoán vậy. Chỉ là…Tôi không nghĩ sẽ có người nhìn nhận chuyện đó như tôi thôi, Reed ạ. Sẽ chẳng có ai hiểu được hết. Nếu chuyện này lộ ra, mọi người sẽ nghĩ rằng tôi bị điên. Rằng tôi còn trẻ dại và không biết mình đang nói gì. Rằng tôi là một nạn nhân và tất cả cảm xúc của tôi chỉ là kết quả của sự tổn thương tinh thần thôi. Tôi nghĩ đó chính là điều đau đớn nhất.”

“Tôi đã trải qua mọi chuyện. Tôi đã thấy, cảm nhận và trải nghiệm nhiều hơn những gì mà hầu hết người ta trải nghiệm trong suốt cuộc đời họ chỉ trong một mùa hè, nhưng đến cuối cùng thì sao? Tôi chỉ là một cô gái không một ai có thể hiểu được. Có rất nhiều điều ở tôi không còn như trước nữa.”

“Anh không muốn nghe những chuyện dính đến tình dục. Tôi biết điều đó. Tôi biết thật không thích hợp chút nào khi ngồi đây và kể cho một người hoàn toàn xa lạ nghe về chuyện người ta bị trói, bị đánh roi, thậm chí là bị cưỡng đoạt trước mặt tôi. Nhưng…tôi phải kể cho ai đó. Ai đó sẽ không khiến tôi cảm thấy giống một kẻ dị hợm. Ai đó sẽ không phân tích đánh giá tôi như Sloan đã làm.”

“Cô ấy không định khiến tôi cảm thấy như một kẻ dị hơm, không cố tình. Chính là khi cô ấy nói rằng tôi bị hút về phía anh, bởi anh là một người đàn ông mạnh mẽ, như Caleb. Khi cô ấy nói tôi hôn anh chỉ vì tình dục chính là cách tôi được chỉ dẫn để đạt được điều mình muốn, rằng tất cả chỉ là do tâm lý, và nguyên nhân là do Caleb đã khiến đầu óc tôi rối loạn. Tôi không chịu được điều đó. Tôi không thể để cho mọi điều mình cảm nhận bị thu gọn lại thành một dòng mô tả sao cho phù hợp với tôi, và rồi để hàng triệu những thứ đổ vỡ khác là ngu ngốc hết được. Hơn thế nữa, tôi không thể chịu được khi nghĩ rằng có thể…cô ấy đúng.”

“Có thể tôi không thật sự yêu Caleb, có thể não bộ của tôi đã dựng lên chuyện đó để tôi không tự sát hay cảm thấy quá sợ hãi và cô đơn. Có thể tôi sẽ chấp nhận chuyện đó vào một ngày không xa, và sẽ không thể nào thôi gặp ác mộng. Có thể tôi sẽ không bao giờ tin vào một cảm xúc nào khác lần nữa. Ai sẽ yêu một cô gái như thế hả Reed? Ai sẽ yêu một kẻ dị hợm như tôi đây?” Cô đổ sụp xuống giường rồi co tròn lại như một quả bóng, khóc lóc và đung đưa người.

Tim Matthew đập như trống trận dồn dập trong lồng ngực. Anh không biết phải làm gì để khiến cô ngừng khóc. Anh không muốn chạm vào cô, nhưng thế thật sai trái. Một cái ôm ư? Vậy cũng không giống anh. Ước gì Sloan có ở đây. Cô ta là một người làm công tác xã hội. Công việc của cô ta chính là lo liệu mấy chuyện ủy mị chết giẫm này. Anh nhớ rằng Olivia không quan tâm đến vấn đề ủy mị.

“Ai đó sẽ yêu cô mà, Cô Ruiz. Kể cả khi cô là một kẻ đần.”

“Mẹ kiếp anh, Reed,” cô nức nở.

Anh bật cười, “Và cô cũng quyến rũ lắm đấy.”

“Anh là một tên khốn, anh biết không?”

“Phải,” anh thản nhiên đáp.

“Chúa ơi! Sao anh lộn xộn quá vậy hả?!?” Cô ngồi dậy và nhìn trừng trừng.

“Ai ai cũng loạn trí hết và tất cả chúng ta đều là những kẻ dị hơm theo cách riêng của mình.”

“Sao anh biết được?” cô vặt lại, sụt sịt mũi và nhìn anh giận dữ. “Chắc hẳn anh có một cuộc đời may mắn ở vùng ngoại ô. Không bận tâm. Không lo lắng, Một cuộc đời hoàn hảo.”

Anh trao cho cô ánh nhìn vô cảm. “Tôi từng bị ngược đãi khi còn nhỏ. Các binh lính Châu Phi đã ép tôi hít thuốc súng và cô-ca-in rồi cày nát nhiều ngôi làng với khẩu Uzi của tôi. Hãy thương tiếc cho tôi và thôi ca thán về việc sẽ chẳng ai yêu cô đi,” anh điềm tĩnh gợi ý. Vẻ mặc kinh ngạc của cô quả là vô giá. Anh trao cho cô ánh nhìn lãnh đạm và dịu giọng lại. “Cô còn trẻ, mạnh mẽ và là một kẻ khó xơi. Với sự thông minh sẵn có, cô sẽ ổn thôi. Đừng để ai nói với cô khác đi cả. Kể cả chính cô cũng không.”

Vẻ mặt của Olivia dịu lại và sau một lúc, cô khẽ mỉm cười. “Anh được đấy, Reed, tôi cho là vậy. Sẽ chẳng có ai yêu anh đâu, nhưng anh được đấy.”

Anh trao cho cô nụ cười nhăn nhở, “Cảm ơn, Cô Ruiz. Tôi sẽ nhớ điều đó khi cô cầu xin sự cảm thông.”

Cô thở dài. “Hôm nay chúng ta kết thúc ở đây được không? Tôi thật sự rất mệt. Nói chuyện với anh khiến tôi giảm mất một năm tuổi thọ đấy.”

“Muốn tôi tắt đèn không? Bóng tối sẽ giúp cô thổ lộ à?” anh nói và chỉ đùa cợt nửa vời.

“Vui nhỉ.”

“Tôi thử thôi,” anh nói. “Mai tôi sẽ quay lại.” Anh dừng lại và cúi ngang tầm với cô. “Nghe này. Chúng ta sắp hết thời gian rời, Cô Ruiz. Chúng ta cần phải đến được buổi đấu giá đó, và cô chính là hi vọng duy nhất để cứu những người khác, như bản thân cô, Nancy, Kid, Celia. Tất cả bọn họ. Tôi không muốn em quên mất mục tiêu đó. Tôi sẽ lắng nghe cô, tôi thậm chí sẽ cố nhìn nhận mọi chuyện theo cách của cô, nhưng vào phút cuối…cô được an toàn. Những người khác thì không may mắn như thế.”

Cô gật đầu nghiêm túc. “Tôi biết, Reed. Tin tôi đi, tôi biết. Tôi cũng không muốn những tên khốn xấu xa kia thoát được tội. Tôi thật sự không muốn.”

“Tôi hi vọng thế, Cô Ruiz. Ngủ chút đi.” Matthew đứng dậy và thu gom mọi thứ, ghi nhớ phải tắt máy ghi âm rồi nhét vào áo khoác, nơi nó sẽ không thể nào lạc mất được.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 10-5


Anh rời khỏi bệnh viện và quyết định quay trở lại văn phòng trong vài giờ. Bây giờ vẫn còn khá sớm, và các văn phòng ở Pakistan vẫn mở cửa. Anh phải thực hiện vài cuộc gọi.

Quay lại văn phòng, anh gọi cho FIA và hỏi xem họ đã có thông tin nào về buổi đấu giá nô lệ sẽ diễn ra trong vài ngày tới hay chưa. Như đã đoán trước, các Đặc vụ FIA không mấy vui khi phải nhận một cuộc gọi từ FBI, nhưng sau khi pha lẫn những lời đe doạ ngon ngọt tiêu chuẩn trong tông giọng lịch sự nhất của mình, họ đã bực dọc nói với anh rằng sẽ tìm hiểu và chuyển giao bất kỳ thông tin nào có được.

“Xin hãy chú ý đến các sân bay tư nhân xem có người nổi tiếng nào nhập cảnh hay không, ví dụ như: tỉ phú, các lãnh đạo Hồi Giáo, bất kì ai có nhiều tiền và quyền lực. Đặc biệt là nếu họ có bất kì mối liên hệ nào tới việc tổ chức tội phạm, bao gồm súng, ma túy và lao động cưỡng bức.”

“Anh không cần phải chỉ dẫn cách làm việc cho chúng tôi, Đặc vụ Reed,” người Đặc vụ ở đầu dây bên kia nói. Trọng âm của anh ta thuộc vùng Nam Phi. “Chúng tôi có khả năng thu thập thông tin mà không cần đến Chính phủ Mỹ.”

“Vậy tôi hi vọng sẽ nhận được một cuộc gọi từ người của các anh trong vài ngày tới?” Matthew nhử.

“Rất vui lòng, Đặc vụ Reed. Chúng tôi sẽ để mắt tới Demitri Balk hay bất kì ai đến du lịch dưới cái tên Vladek Rostrovich.” Đường dây bị ngắt.

“Đồ khốn,” Matthew nói gằn. Anh dập điện thoại để gọi một cuộc khác nữa. Anh nhìn xuống danh sách các cơ quan chính phủ ở Pakistan, đồng thời gọi điện yêu cầu giúp đỡ từ văn phòng đại diện của PACHTO. Sắc Lệnh Phòng Chống và Kiểm Soát Buôn Người chỉ mới được đưa ra từ năm 2002, nhưng lại đang phát triển mạnh. Thật khó để tìm được một người nói tiếng Anh, nhưng sau vài lần gọi lại, anh cuối cùng cũng gặp được một người biết nhiều thứ tiếng làm việc tại đó.

Hơn tám giờ một chút là lúc Matthew quyết định anh đã làm tất cả những gì có thể trong tối nay. Anh thu gom các vật dụng cá nhân, bao gồm cả máy ghi âm rồi đi thẳng về khách sạn. Anh không thể ngừng nghĩ về câu chuyện của Olivia. Anh không thể ngừng nghĩ về Celia.

Đến khi đã về tới phòng, đặt cặp da xuống bàn, móc sạch túi áo quần, cẩn thận sắp tiền lẻ thành chồng theo mệnh giá rồi đặt chúng thành hàng theo kích cỡ, bỏ chìa khóa, ví da cùng đồng hồ lên bàn và treo áo khoác jacket lên, anh quyết định sẽ nghe đoạn băng ghi âm chết giẫm mà anh không thể thôi nghĩ tới kia. Anh đã cương cứng đến độ gần như không thể ngồi xuống và cởi giày cùng tất ra được. Vội vàng tăng tiến độ, anh hăng hái cởi bỏ quần áo ra để chạm vào mình.

Cuối cùng, anh treo hết quần áo lên, trên người chỉ còn độc chiếc quần lót đang nhô lên như một chiếc lều vì trình trạng khuấy động đáng xấu hổ của anh. Thông thường anh chẳng có vấn đề gì với chuyện thủ dâm cả. Tuy nhiên, chính hoàn cảnh gây ra trạng thái hứng tình mới là điều khiến anh cảm thấy tội lỗi.

“Mày là một kẻ đê tiện bệnh hoạn,” Matthew thì thầm, nhưng rồi bỏ cuộc và đẩy quần lót xuống rồi cho nó vào túi giặt. Anh không màng chuyện tắm rửa bởi nhu cầu đã quá cấp bách rồi. Thay vào đó, anh lôi tấm trải giường xuống rồi ném mình lên mặt nệm cứng và lạnh. Với tay lấy máy ghi âm, anh trả lùi nó về đoạn Celia xuất hiện. Cậu nhóc của anh nảy lên. Anh nhắm mắt lại và đặt tay lên phần da thịt nóng bỏng của mình, khi giọng nói của Livvie tràn ngập căn phòng.

Matthew không hề nhẹ nhàng với bản thân. Anh không thích nhẹ nhàng. Anh nắm lấy cậu nhóc như thể nó chính là kẻ thù và siết mạnh cho đến khi thấy đau đớn. Margaret và Richard là những bậc phụ huynh tuyệt vời: ân cần, yêu thương và ấm áp. Họ đã thu nhận một đứa trẻ bị hủy hoại có mẹ bị mưu sát, và cho cậu một cuộc sống tốt đẹp, song lại không thể xóa đi những kí ức của cậu. Họ không thể gột rửa được bóng tối trong cậu. Họ không thể khiến cậu ngừng yêu thích chuyện này.

Matthew cào những đầu móng tay ngang ngực, đảm bảo sẽ sượt qua đầu v* đủ mạnh để khiến anh phải nhăn mặt và bật nảy hông vào nắm tay của mình.

“Cô ta giơ roi lên khỏi đầu rồi vụt mạnh xuống trên ngực Kid. Cậu ta hét lên, gập người lại, và khi mấy người đàn ông kia kéo cậu ta dậy, trên ngực cậu ta hiện rõ lên một lằn roi đỏ tấy. Kid khóc nấc…”

Matthew tưởng tượng mình trong vị trí của Kid, xấu hổ khi cảm thấy hình ảnh đó thật khêu gợi, đúng đắn đến nát lòng, song nước mắt lại dâng lên trong mắt Matthew vì anh biết điều đó là sai trái. Sai trái khi lắng nghe giọng nói của Olivia. Sai trái khi lắng nghe nổi đau đớn của Kid. Thật sai trái. Sai trái. Sai trái!

Matthew lên đỉnh. Dữ dội. Tinh dịch bắn đầy lên vồng ngực anh, bỏng rát trên làn da bị xây xát, song kể cả như thế đi nữa thì cũng thật tuyệt vời. Anh thở hổn hển lớn tiếng, một mình trong bóng tối, lắng nghe giọng nói của Olivia. Bàn tay còn lại không bị dính tinh dịch với tới máy ghi âm và tắt nó đi.

Cuối cùng, chuyện đó cũng chẳng được việc bao biêu. Anh lại đang cương cứng lên. Cũng đã lâu rồi anh mới cho phép bản thân lên đỉnh, và cậu nhóc của anh thì sẽ không vui chỉ với một phiên thủ dâm nhanh chóng. Dù vậy, anh từ chối nghe đoạn ghi âm lần nữa. Anh không muốn.

Bật khỏi giường, anh vào phòng tắm để tắm rửa. Có một câu lạc bộ. Lúc nào cũng có một câu lạc bộ cả. Và không cần biết Matthew đã cố bao nhiêu để không đi tìm chúng, anh vẫn luôn tìm ra. Anh luôn luôn chú ý đến những nơi anh có thể đến để tìm kiếm điều mà tiềm thức yêu cầu.

Ra khỏi phòng tắm, anh nhanh chóng mặc vào quần bò và áo sơ mi cài cúc. Không có màu đen, không thứ gì có thể gợi ý việc anh là người áp đặt. Anh ghét những người phục tùng háo hức đến ngồi cạnh anh, nghĩ rằng anh chẳng thích gì hơn là đặt họ nằm vắt ngang đầu gối mình. Lúc nào anh cũng đuổi họ đi trong tình trạng đẫm lệ, thấy xấu hổ vì không thể cho họ điều họ muốn. Anh đã cố. Anh đã cố để là người đàn ông đó. Nhưng lúc nào kết cục cũng tồi tệ cả.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 11-1


Ngày thứ 10:

Matthew thức dậy với cảm giác nhức nhối. Mọi chỗ đều đau. Chầm chậm, anh gập đầu về trước và càu nhàu khi cơn đau chạy thẳng xuống phía sau cổ anh rồi nằm lại ở giữa hai vai. Anh rũ người ra và rơi lại xuống nệm. Chuyện này này sẽ khó khăn hơn anh tưởng.

Với mỗi giây trôi qua, sự tỉnh táo dần dần quay lại, và không lâu sau, tim anh bắt đầu đập theo nhịp điệu điên cuồng. Tối qua anh đã ra ngoài.

“Matthew? Là anh đó sao?”

Matthew làu bàu. Không. Không, không, không, khônggggg. Anh ấn mặt thật sâu xuống chiếc giường bên dưới. Cậu nhóc của anh đang cương cứng. Đó không chỉ là hiện tượng “chào cờ buổi sáng” thông thường. Anh đang nhớ lại.

Anh giật mình khi nghe thấy giọng nói quen thuộc. Giọng nói của cô ấy. “Mẹ kiếp!” anh khẽ lầm bầm. Làm sao anh xử lí được chuyện này đây? Làm sao anh giải thích được đây?

Bất kì ai khác! Bất kì ai cũng được kia mà. Nhưng không, lại chính là cô ấy đang ngồi bên cạnh, khi anh cuối cùng cũng gom đủ can đảm để xoay ghế sang.

Mái tóc đỏ của cô xõa ra; những lọn dợn sóng đổ dài xuống lưng. Cô mặc một chiếc sơ mi trắng ôm sát eo và được buộc lại ở phía sau. Đôi gò ngực chỉ hơi lộ ra đôi chút, vừa đủ để khiến một người đàn ông cảm thấy hiếu kỳ, nhưng lại không đủ để phơi ra điều mà cô đang che giấu bên dưới chiếc áo bó sát kia. Một chiếc chân váy da màu đen dài đến giữa đùi và đôi cao gót khảm kim loại góp phần hoàn thiện vẻ ngoài của cô.

Mặt Matthew lại nóng ran lần nữa, hai má anh đổi màu vì xấu hổ. Đặc biệt là khi anh nhớ lại cách bản thân đã cố giải thích cho sự hiện diện của mình.

“Tôi muốn uống gì đó thôi.”

“Ồ, tôi hiểu chuyện đó mà, tin tôi đi. Dù vậy, tôi không uống khi chơi đùa,” cô bình thản nói.

Matthew đã tự hỏi làm thế đếch nào mà cô có thể bình thản như thế được. Thực ra thì anh đã tự hỏi cả đêm. Anh biết hầu hết người ta đều nghĩ anh lạnh lùng, có năng lực và lãnh đạm, song anh lại chẳng là gì đối với cô. Cô đã phá vỡ tất cả sự kiểm soát mà anh dày công xây dựng, và đã làm điều đó mà không hề đánh mất vẻ điềm tĩnh.

“Tôi không ở đây để chơi đùa. Tôi chỉ muốn uống gì đó thôi,” anh nói. Hai tai anh có cảm giác nóng ran, và anh biết nó sẽ lan xuống mặt và cổ mình bất kì lúc nào. Anh muốn rời đi, nhưng cô đã chặn mất lối thoát của anh và đứng nguyên ở đó, quan sát anh với vẻ nghi ngờ.

“Và cuối cùng anh lại ở đây sao? Thứ lỗi cho tôi, Matthew, nhưng chuyện đó đáng ngờ quá.” Cô nhướng một bên chân mày đỏ lên.

“Tôi… Tôi…,” anh bắt đầu nói.

“Không cần e thẹn đâu, Matthew. Ý tôi là, tôi cũng ở đây mà, phải không? Câu hỏi thật sự chính là: Anh đang tìm ai thôi?”

Matthew xoay tròn hông và cảm thấy cơn bỏng rát khi các thớ cơ biểu tình hành động kia của anh. Sẽ rất ngạc nhiên nếu hôm nay anh có thể ngồi được.

“Tôi không tìm ai hết. Tôi chỉ…”

“Nói dối sao? Thật à? Trong tất cả những thứ tôi nghĩ anh có thể là, một kẻ nói dối chưa bao giờ hiện ra trong đầu tôi cả,” cô nói.

“Mặc xác cô nghĩ gì,” anh vặt lại và nốc hết ly whiskey nguyên chất. Anh toan đứng dậy bỏ đi, nhưng Sloan đã cản đường, nhốt anh ở giữa cơ thể cô và chiếc ghế đẩu cao. Mùi hương của cô thật ngọt ngào, như táo xanh vậy. Đó chắc chắn không phải điều mà một người trông đợi. Không phải trong một câu lạc bộ tình dục.

Biết rằng sẽ rất đau, anh chuẩn bị tinh thần rồi với tay ra sau để chạm mấy ngón tay vào mông mình. Phải: có hằng hà những lằn roi trên khắp mông anh. Anh lướt đầu ngón tay lên chúng, ngạc nhiên khi thấy có hẳn một dấu tay hoàn hảo, nơi mà những ngón tay thanh mảnh, giống đầu roi của cô đã giáng xuống. Anh luôn tự hỏi liệu Tiến Sĩ Janice Sloan giỏi giang có dùng liệu pháp phân tích tâm lý trong tình dục không. Giờ thì anh đã biết câu trả lời rồi.

“Thô lỗ vậy, Matthew. Anh đang cố tổn thương tình cảm của tôi đó à. Nhưng tôi tha thứ cho anh vì tôi biết anh thấy xấu hổ.” Cô bước đến gần hơn, một bàn tay đặt lên ngực đẩy anh trở lại chỗ ngồi. Tay cô rất nóng, thật sự rất nóng, như thể nó có thể đốt thủng một lỗ trên ngực anh vậy. Matthew dịu lại và để cho bản thân bị đẩy ngược trở lại ghế ngồi.

Sloan nhón chân lên và ngả người về phía Matthew để thì thầm vào tai anh, “Hai má anh đỏ ửng còn tim anh đang đập rất nhanh.”

Matthew rên rỉ và lại xoa xoa hai bên gò mông. Phải, anh đã thấy xấu hổ. Anh chưa bao giờ nghĩ sẽ thấy Sloan, ăn vận trong trang phục lai giữa Madonna và một gái điếm, có mùi hương như táo và đồng thời cọ xát đôi bồng đảo lên ngực anh. Cô biết mình đang làm gì, lúc này chuyện đó thậm chí còn rõ ràng hơn.

“Nghe này, Sloan…”

“Để tên Sloan cho văn phòng thôi, Matthew,” cô nói với một nụ cười.

“Được. Cô muốn cái quái gì đây, Janice? Cô muốn nói với mọi người đã thấy tôi ở đây à? Rằng tôi là một kẻ dị hợm? Cứ tự nhiên. Tôi đếch quan tâm,” anh nói. Những lời nói ra rất khẽ khàng, nửa giận dữ, nửa lo lắng. Anh không biết phải làm gì nếu cô quyết định nói với mọi người về anh.

Anh vẫn còn lo về chuyện đó. Những chuyện anh đã để cô làm! Cái cách mà anh đã van xin cô đừng dừng lại. Anh lắc đầu, cố xóa sạch những kí ức, nhưng không hiệu quả, không khi anh vẫn còn nhức nhối và mùi hương của cô vẫn còn vấn vương trên ga giường của anh.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 11-2


“Anh không phải một Người Áp Đặt.” Janice lắc đầu, “Tôi không nghĩ thế. Ý tôi là, anh có thể lắm chứ, anh rất mạnh mẽ, rất nam tính và đầy tự chủ. Nhưng đó chính là vấn đề. Phải không, Matthew? Có quá nhiều công việc phải giải quyết để có thể giữ được tự chủ.” Cô giơ bàn tay thanh mảnh lên và xoắn những ngón tay mình vào phần tóc gáy của Matthew. Đó là một cử chỉ thân mật, đầy ngụ ý.

À, phải. Mấy lời lảm nhảm điên khùng chết giẫm. Olivia đã đúng: Sloan không đừng được. Cô sẽ nhìn thẳng vào một người và bắt đầu xé nát họ. Bất chấp việc đó đau đớn thế nào. Bất chấp cô không được yêu cầu làm thế. Suốt cả đêm, cô đã làm thế với anh, khiêu khích, thúc giục và đâm chọc cho đến khi anh đầu hàng.

Bàn tay còn lại của Janice tóm lấy đùi Matthew và nhẹ nhàng khiêu khích. Matthew ngập ngừng nuốt xuống, nhưng rồi lại để cho Janice tùy ý, và thế là cô bước vào giữa hai bên đùi giang rộng của anh như thể đã thuộc về nơi đó. “Tôi sẽ không kể cho ai bí mật của anh hết, Matthew. Tôi giữ rất nhiều bí mật; đó là công việc của tôi mà. Nếu anh bảo tôi để anh yên, tôi sẽ làm vậy. Chỉ là…tôi muốn anh.”

“Tại sao?” Matthew khàn giọng hỏi.

Janice mỉm cười bên tai anh và khẽ khúc khích, “Bởi vì tôi không thể nghĩ ra được bất kì điều gì hay ho hơn là cái mông gợi cảm của anh vắt ngang gối tôi cả.”

Chuyện đó chắc chắn rất gợi cảm. Matthew chưa bao giờ lên đỉnh dữ dội đến vậy, chưa bao giờ cầu xin nhiều đến vậy. Anh đã cố tỏ vẻ thách thức, không màn đến những câu hỏi soi mói của Sloan. Nhưng đến cuối cùng, khi đã quá ham muốn được lên đỉnh, anh đã nói, đã làm bất kì điều gì. Sloan đảm bảo mình nắm được lợi thế. Cô đã thu thập được những lời thú nhận khiến anh xấu hổ đến mức gần như không thở được. Cô đã rất tàn nhẫn.

Bàn tay cô lần theo đùi anh rồi rẽ vào trong để ôm lấy ‘bi’ của anh. Matthew nhảy nhổm, giật mình, nhưng hay bàn tay vẫn siết lấy ghế ngồi. Móng tay của Janice cào lên anh qua lớp quần bò, và anh không thể ngăn lại âm thanh yếu ớt thoát khỏi miệng mình.

Anh không thể đối mặt với cô, không phải hôm nay, không bao giờ nữa. Hiện tại cô đã hiểu anh quá rõ. Anh đã nói với cô những điều chưa từng nói với bất kì ai.

“Được,” anh thì thào.

“Được?” cô rên ừ ừ bên tai anh, những ngón tay luân phiên ve vuốt và cào cấu.

Cô đã vô cùng chu đáo, vuốt ve tóc anh và nói với anh rằng mọi chuyện vẫn ổn, chẳng có gì sai với anh hết.

Matthew gật đầu, hai mắt khép lại. Thật quá khó để không lên đỉnh, ngay trong quần bò, như một cậu nhóc lần đầu được chạm vào bởi đội trưởng đội cổ vũ.

“Cô sẽ không nói sao?” anh nhẹ nhàng van xin.

Janice siết lấy tóc gáy của anh, đủ mạnh để khiến mắt anh nhức nhối, “Không, Matthew. Tôi sẽ không nói. Giờ thì xuống khỏi cái ghế chết giẫm này và cùng rời khỏi đây thôi.”

Đêm qua quả là thú vị và buông thả. Nó chính là ánh sáng trong bóng tối tâm hồn anh, nhưng hôm nay… hôm nay anh đã phải rất cố để không gọi điện cáo bệnh, sau đó nằm lì trên giường và trốn tránh.

Cuối cùng, Matthew lăn người lại và để cơn đau chiếm lấy mình. Anh nhắm mắt và dịch người trên ga giường, kiểm tra các bắp cơ của mình. Vai anh có hơi đau còn cổ thì cứng ngắc, nhưng đau nhất vẫn là vùng mông. Mông anh có cảm giác bị thâm tím đến tận xương, và anh biết cơn đau vẫn sẽ ở lại dù có tắm nước nóng đi nữa. Anh sẽ nghĩ đến Sloan cả ngày cả đêm và những khi anh ngồi xuống, cho đến khi đau đớn biến mất. Rồi đột nhiên, lòng tự tôn của anh mới là thứ tổn thương nhiều nhất.

Anh chầm chậm mở mắt. Lẽ ra việc đầu tiên trong sáng nay của anh đó là quay trở lại bệnh viện và lấy nốt lời khai của Olivia. Anh tự hỏi liệu Sloan có đó không và cảm thấy dạ dày mình đau nhói. Không. Anh không thể gặp Sloan. Không bao giờ nữa. Anh không thể chịu nổi ý nghĩ đối mặt với cô và nhìn thấy vẻ tự mãn trên đó. Và thật sự mà nói, ai lại không tự mãn chứ?

Matthew là một tên khốn có tiếng. Anh biết nhiều người sẵn sàng trả tiền để được nghe kể về việc anh đã bị hạ thấp thế nào. À thì anh sẽ không cho Sloan có cơ hội nắm thóp mình lần nữa. Tất cả những gì anh cần làm đó là tránh mặt cô. Quả là một phương thức hèn nhát, nhưng Matthew nhận ra thi thoảng mình vẫn có thể làm một kẻ hèn. Anh sẽ không để chuyện đó ảnh hưởng đến vụ án.

Sau một tiếng thở dài cam chịu, Matthew lăn khỏi giường trên đôi chân run rẩy, rồi loạng choạng bám vào chiếc bàn để giữ thăng bằng và lấy điện thoại. Có một lời nhắn:

Matthew thân mến,

Cảm ơn. Anh còn tuyệt hơn cả tôi từng mơ nữa. Thật khó để rời khỏi anh, nhưng tôi biết anh cần không gian riêng. Tôi sẽ ở bệnh viện vào buổi sáng, cứ ghé qua nếu anh muốn, còn không, tôi đảm bảo sẽ dành thời gian vào buổi chiều để anh làm việc của mình. Dĩ nhiên, tôi hi vọng sẽ gặp được anh.

Thỏa thuận vẫn còn đó, miệng tôi đã được khóa kín.

Jani.

“Mẹ kiếp,” Matthew thở dài. Kể cả trong lời nhắn, anh vẫn có thể cảm nhận được sự tự mãn rõ ràng của cô ta về tối qua. Nếu không xuất hiện, anh sẽ là một kẻ hèn. Nếu xuất hiện, vậy có nghĩa là anh đang cố chứng minh gì đó. Đường nào cũng không xong cả. Tức giận, anh chộp lấy điện thoại và điên cuồng viết tin nhắn:

Reed: Intel@office. Bận đến trưa. Làm ơn lên lịch cho buổi phỏng vấn.

Anh nhận thấy tin nhắn của mình khá mơ hồ nhưng vẫn đủ súc tích. Hi vọng cô sẽ nhận ra hàm ý và không bàn về chuyện tối qua. Sẽ tốt hơn nếu họ chỉ tập trung vào công việc. Vụ án sẽ sớm kết thúc và họ sẽ được phân công chuyện khác. Sẽ rất may mắn nếu anh không có lý do nào để gặp lại cô. Tất cả những gì anh cần phải làm đó là vượt qua được mấy ngày tới. Thậm chí là ít hơn nữa nếu anh có thể khiến Livvie nói ra hết. Đó là tất cả động lực anh cần.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 11-3


Matthew tắm dưới vòi nước nóng thật lâu. Nó giúp xoa dịu các bắp cơ đau nhức của anh. Thiệt hại không đáng kể lắm, chỉ có vài vết bầm và lằn roi trên mông anh thôi. Thật nhẹ nhõm khi biết được sẽ không có dấu vết nào lộ ra khi anh mặc quần áo vào.

Anh dừng lại mua cà phê trên đường đi làm. Anh không muốn đứng ở gần khu vực đặt bình cà phê ở văn phòng. Các sĩ quan đồng nghiệp sẽ cố lôi kéo anh nói chuyện, mà Matthew lại không có tâm trạng cho lắm. Anh bước đi lặng lẽ, gật đầu chào nhân viên văn thư rồi vào trong thang máy, không nói lời nào với người bảo vệ tòa nhà đi cùng mình.

“Đặc vụ Reed.” Matthew đặt chiếc cặp da xuống cạnh bàn làm việc, và để cà phê kế bên bàn phím trước khi quay sang vị sĩ quan vừa xuất hiện.

“Ừ?”

“Có tin nhắn cho anh vào khuya hôm qua. Nhân viên văn thư đã đưa lên sáng nay.” Người thanh niên giao tin nhắn cho Matthew rồi rời đi.

“Cảm ơn,” Matthew lầm bầm với theo tấm lưng của người thanh niên và nhìn xuống tin nhắn. Đặc vụ ở FIA đã gọi đến. Matthew nhìn đồng hồ và hi vọng văn phòng của họ vẫn còn mở. Anh đã đến gần lắm rồi.

Anh trượt khỏi ghế và nhấc ống nghe lên để gọi điện thoại đường dài. “A lô? Xin cho gặp Thượng sĩ Patel.” Anh đợi vài phút trong khi họ đi tìm người; nhẹ nhõm vì đã gọi kịp lúc.

“Thượng sĩ Patel nghe.”

“Matthew Reed, FBI,” anh nói nhanh. “Anh đã để lại tin nhắn cho tôi. Anh tìm được gì rồi?”

Có tiếng thở dài thật sau ở bên kia đầu dây, “Chúng tôi đã xem qua các máy bay tư nhân có lịch đáp trong ba ngày tới đây rồi.” Anh ta ngập ngừng, “Anh đã đúng. Dường như có khá nhiều hoạt động hơn bình thường. Vẫn chưa có thông tin về Demitri Balk hay Vladek Rostrovich, song chúng tôi vẫn chưa có đủ bản khai của tất cả các hành khách.”

“Anh gửi cho tôi danh sách tất cả thông tin đã có được không? Tôi muốn xem qua nếu anh không phiền.”

“Chúng tôi có phiền đấy, Đặc vụ Reed. Nếu có chuyện gì đó đang diễn ra, thì nó sẽ thuộc trách nhiệm của chúng tôi, và văn phòng của chúng tôi có thể xử lý được. Anh có thông tin nào muốn chia sẻ với chúng tôi không?”

Matthew nghiến răng mạnh đến độ đau cả đầu. Anh không có tâm trạng cho mấy trò quan liêu này. “Tôi sẵn sàng chia sẻ thông tin chừng nào chúng ta hợp tác tốt với nhau. Vì có liên quan đến vụ án nên thông tin phải được trao đổi từ cả hai phía. Thời gian có hạn, Thượng Sĩ ạ. Cả hai chúng ta đều không có thời gian để thi thố khùng điên đâu.”

“Bọn người Mỹ cùng mớ tiếng lóng của mấy người,” Patel nói. “Chả có ai ‘khùng điên’ gì hết, Đặc vị Reed ạ, nhưng tôi chắc anh có thể thấy được chuyện này có dính dáng đến vấn đề chính trị? Hiện tại cả thế giới đều tập trung vào Iraq, và chúng tôi cần phải biết tình hình có thể được giải quyết êm thấm mà không làm hổ mặt cả hai nước.”

“Nếu anh không chịu san sẻ thông tin, tôi sẽ phải liên hệ với cấp trên của mình và yêu cầu họ liên lạc với chính phủ của anh. Việc đó có thể mất nhiều ngày, đến lúc đó, buổi đấu giá nô lệ có thể đã kết thúc rồi,” Matthew nói.

“Tôi hiểu anh có việc cần làm, Đặc vụ Reed. Tôi cũng có mà. Tôi sẽ tiếp tục thu thập thông tin trên các máy bay tư nhân, danh sách hành khác, thời gian đáp và cất cánh, vâng vâng. Trong thời gian đó, tôi khuyên anh nên liên hệ với cấp trên của mình đi. Tôi cũng sẽ làm thế, và có lẽ chúng ta sẽ đạt được thỏa thuận có lợi chăng?”

“Được,” Matthew càu nhàu với ống nghe.

“Ngày mai nhé,” Thượng sĩ Patel lãnh đạm đáp.

“Anh có thể tin như vậy đi,” Matthew lặp lại và chờ đến khi đường dây bị ngắt trước khi bỏ ống nghe xuống. Anh cố gắng để không dập mạnh nó. Không cần phải gây chú ý như thế.

Anh có vài tiếng trước khi Sloan xong việc với Olivia, vậy nên anh quyết định đào sâu nghiên cứu về Demitri Balk. Nếu Rafiq và Caleb dự định tiếp cận với nhà tỉ phú bí ẩn này thì Matthew cũng phải làm thế. Anh do dự không dám đến quá gần với người đàn ông kia thông qua các phương thức truyền thống. Anh không muốn bứt dây động rừng. Ông ta có thể sẽ quyết định tránh khỏi buổi đấu giá, và thế là Matthew sẽ không thể dùng ông ta làm mồi nhử được nữa.

Demitri Balk không được nhận ra nhiều lắm cho đến giữ những năm 90. Hãng Kim Cương Balk dường như xuất hiện chỉ sau một đêm, với một danh sách dài các nhà đầu tư xuất sắc, đã có thể làm giá cổ phiếu tăng vọt chỉ trong vài phút chính thức cổ phần hóa. Demitri Balk là cổ đông chính và được nêu tên là CEO của công ty.

Tập đoàn khổng lồ này chủ yếu kinh doanh dưới hình thức công ty đá quý, song cũng được hỗ trợ bởi một cơ số các công ty khác. Có rất nhiều tranh cãi chung quanh công ty. Có nhiều hơn một nguồn tin xác định rằng chỉ cần điều tra sơ qua là có thể biết Hãng Kim cương Balk khai thác ở Châu Phi, song cuối cùng lại chẳng hề có cuộc thanh tra chính thức do bất kì chính phủ nào tổ chức cả.

Kim cương máu có khả năng gây tranh cãi rất cao, nhưng không ai có thể trực tiếp kết nối Hãng Kim cương Balk với bất kì khu mỏ nào ở Châu Phi cả, hẳn là do mạng lưới các công ty và chi nhánh con hợp tác cùng họ. Một trong cách chi nhánh con đã thu hút sự chú ý của Matthew. AKRAAN được thành lập ở Nga, chuyên kinh doanh và chế tạo vũ khí. Tìm hiểu thêm sẽ thấy được AKRAAN từng là một phần của Hãng Kim cương Balk khi lần đầu cổ phần hóa, có nghĩa là vị CEO chắc chắn biết về nó.

Matthew không hề ngạc nhiên khi thấy một công ty đá quý có dính dáng tới vũ khí. Tuy nhiên, điều gây kinh ngạc đó là công ty vũ khí kia lại xuất hiện trước, khoảng đầu những năm 1960. Hãng sản xuất, được điều hành bởi chính phủ, bán vũ khí cho nhiều quốc gia, đặc biệt là Iraq và Pakistan.

Làm sao Demitri Balk có thể điều hành cả hai công ty? Với tư cách là CEO, không hề kém hơn?

Demitri được Tạp chí Forbes mô tả là ‘một vị tỉ phú tự lập có gốc gác tầm thường ở nước Nga xô-viết.’

Matthew nhạo báng, “Tầm thường cái mông tôi này.” Anh nhăn mặt trước lời lẽ của mình, nhớ lại việc đêm qua mông mình đã bị hạ thấp đến mức nào. Đến cả ngồi cũng là một kì công. Anh cố để không cựa quậy.

Cuối cùng, thôi thúc bùng nổ và Matthew gọi về bộ nội vụ. Sau cuộc trò chuyện ngắn ngủi với cấp trên, người đàn ông kia cuối cùng cũng thỏa hiệp và đồng ý trao cho Matthew tất cả mọi thông tin anh cần để tổng hợp vụ án. Anh ta cũng đồng ý cắt bỏ thủ tục rườm rà giữa Matthew và FIA.

Trong vòng một giờ, hai hệ thống kỹ thuật đã cho chạy từng bức ảnh và từng câu chuyện có liên quan đến Hãng Kim cương Balk, AKRAAN, Demitri Balk, Vladek Rostrovich và Muhammad Rafiq qua phần mềm nhận diện gương mặt và Dữ Liệu An Ninh Quốc Gia. Matthew dự đoán sẽ có gì đó được phát hiện sớm thôi.

Anh nhìn đồng hồ. Phải đến bệnh viện rồi. Anh gọi tới bàn y tá trực ở tầng của Olivia để đảm bảo Sloan đã tan ca, sau đó thu gom vật dụng cá nhân và hướng ra cửa.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 11-4


Olivia đang viết vẽ điên cuồng lúc Matthew bước vào. Dường như tinh thần của cô đã khá hơn tối qua. Matthew phải có lời khen với Sloan.

“Cô đang viết gì vậy?” Matthew hỏi. Anh đặt chiếc cặp da xuống rồi an tọa. Ghế ở đây thoải mái hơn nhiều so với ghế trong phòng giải lao. Đồng thời, việc ngồi trong phòng bệnh cũng giúp cô chịu nói chuyện nhiều hơn.

“Tiến sĩ Sloan cho tôi một quyển sổ ghi chép. Rất ngọt ngào nhỉ? Cũng quá lâu rồi tôi chẳng viết lách gì hết. Tôi gần như đã quên mất mình yêu việc đó nhiều thế nào,” Olivia nói. Rồi cô mỉm cười.

“Tôi đâu có hỏi chuyện đó, Cô Ruiz,” Matthew đáp, song lại không hề có sự châm chích trong đó.

Cô thở dài, “Tôi đang…anh biết đấy. Tôi chỉ muốn lưu giữ lại những kí ức của mình trước khi bản thân tôi ngừng tin vào chúng thôi.”

Matthew thật sự không biết phải nói gì ngoại trừ, “Chuyện đó có thể dẫn đến việc nhận trát hầu tòa đấy, cô biết chứ?”

Trông cô dường như bị tác động mạnh, chiếc bút trên tay rơi xuống đánh ‘cạch’. “Thật sao? Sao anh lại làm vậy?”

“Không có gì,” anh dễ dàng nói, “quên chuyện tôi vừa nói đi.”

Cô nhìn anh, sau đó cúi xuống quyển sổ rồi lại nhìn lên anh, trước khi nhướng một bên mày lên vẻ nghi ngờ rồi đóng sập quyển sổ lại. “Tôi không quên bất kì điều gì anh nói, Reed ạ. Chỉ có kẻ ngốc mới như thế thôi.”

Matthew nghiêng đầu và cau mặt, “Cảm ơn vì lời khen.”

“Cổ anh bị làm sao vậy?”

Matthew tập trung vào việc giữ cho nỗi xấu hổ của mình không lộ ra, và theo đánh giá của anh thì anh đã làm khá tốt. “Giường khách sạn. Làm cổ tôi đau.”

“Aww, Đặc vụ Reed đáng thương,” cô nhẹ nhàng châm chọc.

“Vui đấy cô gái, nhưng hãy hoàn thành cho xong việc này đi để tôi có thể về nhà và ngủ trên giường của mình,” Matthew nói.

Cô thở dài, “Lúc nào với anh cũng là công việc cả. Đó có phải lý do Sloan giận anh không?”

“Cái gì?” Matthew nạt. “Cô ta nói về tôi sao?”

Olivia nhìn hắn bối rối. “Cô ta hỏi tôi anh có đến đây sáng nay không, và khi tôi nói là không thì cô ta dường như hơi khó chịu, vậy thôi. Hình như anh thường khiến người ta như thế nhỉ, hay chỉ phụ nữ thôi. Cô ta không muốn nói về chuyện đó. Có chuyện gì xảy ra với hai người vậy?” Mỗi lúc một tò mò hơn, Olivia nhướng cao cả hai chân mày. “Giữa hai người có chuyện sao? Có một màn đối đầu FBI đã diễn ra à?”

Matthew thở hắt ra mà không hề biết mình đã nín thở. Anh thấy nhẹ nhõm và ngu ngốc vì đã phản ứng thái quá. “Đối đầu á? Không. Đã có ai nói với cô là cô khoa trương quá chưa?” anh lạnh lùng bác bỏ. “Tiến sĩ Sloan thường chuyên nghiệp hơn trong việc tập trung vào vụ án, chứ không phải mấy chuyện vụn vặt ngoài lề, dù chúng có là gì đi nữa.”

“Trời ạ, Reed. Có thứ gì động đến mông anh sáng nay vậy hả?”

Hai má của Matthew nóng lên, song anh buộc bản thân phải bình tĩnh lại trước khi để lộ ra. Những thứ có thể khiến anh đỏ mặt rất ít, nhưng thật đáng nguyền rủa khi mấy ngày vừa qua dường như được định ra để lột trần điểm yếu của anh trước cả thế giới.

“Hãy kể tiếp câu chuyện của cô đi. Làm ơn. Tôi kiệt sức rồi, cổ thì đau, và hình như một cơn đau đầu còn sắp kéo tới nữa, vậy nên chúng ta tiếp tục được không?”

Gương mặt của Olivia đột nhiên chẳng còn sáng sủa và hài hước nữa. “Tốt thôi, Reed. Hỏi mấy câu phải gió của anh đi.”

Anh hít vào một hơi thật sâu. “Cô và Sloan đã nói về chuyện gì? Tôi sẽ lấy các ghi chép của cô ta sau, nhưng nói nhanh cho tôi biết chứ?”

“Chúng tôi nói về Caleb. Chẳng có gì anh quan tâm đâu, tôi chắc chắn đấy.”

“Dù sao cũng nói đi,” Matthew nhấn mạnh. Anh cố nặn ra một nụ cười để gầy dựng lại mối quan hệ tốt đẹp kia của họ, song xét đến vẻ mặt của Olivia, sẽ cần nhiều hơn là một nụ cười.

“Tôi từng gặp rất nhiều ác mộng khi vừa đến ngôi biệt thự đó. Đôi khi là về Rafiq đang cưỡng bức Nancy. Đôi khi tôi mơ thấy Caleb đang bán tôi đi. Nhưng chủ yếu tôi thường nằm ác mộng về cái đêm bọn lái mô tô suýt cưỡng hiếp tôi. Tôi mơ thấy bọn chúng đánh đập, giẫm lên bụng và tát mình.” Cô nuốt vào.

“Tôi gần như có thể cảm thấy máu trào ngược vào miệng mình. Tôi thường tỉnh giấc và thở dốc. Khi Caleb ở đó…” Livvie thở dài, “Anh ấy sẽ chỉ ôm lấy tôi. Caleb thích ngủ bên cạnh tôi, tôi nghĩ vậy.

“Buổi sáng chính là vấn đề của chúng tôi. Tôi sẽ nằm trên giường cạnh bên Caleb, nhìn anh ấy ngủ và nghĩ anh thật giống một đứa trẻ khi không quá bị ám ảnh bởi việc huấn luyện tôi, hay chứng minh anh có bao nhiêu kiểm soát với tôi…”

Matthew cắt ngang, “Rafiq có còn ở đó không?”

“Không. Ông ta rời đi vài ngày sau khi gặp tôi. Ông ta và Caleb đã dùng bữa sáng trên ban công. Rafiq dùng Nancy làm bàn ăn, và không biết đã bao nhiêu lần tôi phải nhắm mắt lại vì nghĩ rằng con dao của Rafiq sẽ đâm xuyên qua miếng thịt và găm vào Nancy. Nhưng chuyện đó đã không hề xảy ra.”

“Chuyện gì đã xảy ra với Nancy?” Matthew hỏi.

“Tôi không biết cho đến tận sau đó, nhưng Rafiq đã mang cô ta theo cùng lúc rời đi. Và trước khi anh hỏi thêm: Không, tôi không biết ông ta đã đi đâu.”

“Ra bến tàu. Nhớ chứ?”

“Phải, ra bến tàu,” cô nói.

“Vậy cô đã ăn uống ở đâu?”

“Trên sàn, bên cạnh Caleb. Anh ấy cắt thức ăn ra và đút cho tôi trong khi ăn. Đó là điều tôi đang cố nói với anh, Reed: anh ấy đã vô cùng tử tế. Tôi không hề trân trọng điều đó cho đến khi nhìn thấy cái cách Nancy bị đối xử. Thậm chí là Kid nữa. Dù vậy, Celia được đối đãi tốt hơn bất kì ai khác. Đến lúc cuối, tôi gần như đã hi vọng…” Cô bắt đầu bị cuốn đi.

“Hi vọng, gì?” Matthew nói, cố gắng kéo lại sự tập trung của cô.

“Rằng Caleb và tôi có thể có được điều họ có. Felipe không phải người tốt. Ông ta sẽ không dây dưa với Rafiq nếu là người tốt, nhưng…tôi không biết nữa, Celia yêu ông ta và Felipe dường như cũng cảm thấy như thế. Ông ta bảo vệ cô ta lắm.”

“Có muốn tôi gọi cho Sloan không?” Matthew kiên nhẫn hỏi.

Mắt cô dời về phía anh, nheo lại hoài nghi. “Tại sao?”

“Bởi vì cô cần dùng đến rất nhiều liệu pháp tâm lý, Cô Ruiz ạ. Rất nhiều.”

Cô lắc đầu, rõ ràng rất thích thú với sự thẳng thừng của anh. “Mẹ kiếp anh, Reed,” cô mỉm cười nói.

“Làm ơn. Hãy tiếp tục câu chuyện của cô...”
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
623,258
Điểm cảm xúc
35
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Quyển 2 - Chương 12-1


Khi mở mắt và nhận ra trời đã sáng, phải mất đến vài phút tôi mới lấy lại được định hướng của bản thân. Nỗi lo lắng kéo dài cả đêm qua đang dần phai đi. Tôi không nhớ mình đã ngủ lúc nào, chỉ nhớ bản thân đã nằm trên giường suy nghĩ nhiều giờ liền, tìm cách thoát ra khỏi hoàn cảnh hiện tại mà không khiến Caleb phải đến cứu mình sau đó.

Căn phòng tôi ngủ rất đẹp và hoàn hảo. Mỗi buổi sáng, ánh nắng sẽ tràn vào phòng khi Celia bước vào để kéo những bức màn nặng trịch ra. Tôi có nói với cô ta rằng tôi có thể tự làm việc đó, nhưng cô ta chỉ phớt lờ tôi và tiếp tục công việc chuẩn bị cho căn phòng.

“Cô ta không được phép nói chuyện với em,” Caleb nói khi ngồi xuống mép giường. Chỉ mới có tuần thứ hai ở ngôi biệt thự thôi mà trông anh đã vô cùng mệt mỏi, như thể anh không hề được nghỉ ngơi vậy. Anh cứ phàn nàn rằng không thể tiếp tục mặc quần áo để ngủ suốt đời được. Ấy thế nhưng đêm nào anh cũng làm thế.

Caleb thất thường hơn mọi khi trong suốt vài tuần đầu. Phải, anh rất tàn nhẫn. Anh liên tục thử thách tôi, dạy tôi những câu lệnh nhất định bằng tiếng Nga và việc phải làm khi nghe thấy chúng. Anh buộc tôi phải bò, gọi anh là chủ nhân, và phải trải qua hàng loạt sự sỉ nhục để khiến tôi quên đi nỗi xấu hổ.

Hơn tất cả, anh không hề thật sự chạm vào tôi. Anh để tôi ăn mặc kín đáo. Anh bảo vệ tôi bằng cách không cho những người khác đến gần tôi. Tôi biết anh ở bên tôi mỗi tối là vì tôi thường gặp ác mộng còn anh thì không. Anh mặc áo thun và quần cộc khi đi ngủ, dường như bằng lòng với việc chỉ ngủ cạnh tôi mà không động chạm, trừ khi tôi tỉnh giấc khỏi một cơn ác mộng khủng khiến nào đó và rúc người lại gần anh. Anh xoa dịu tôi.

“Sao cô ta lại không được phép nói chuyện với tôi?” Tôi hỏi bằng tông giọng mỉa mai.

Caleb nhìn tôi trừng trừng đến vài giây trước khi đáp. “Mèo Con, em thật sự nên xem lại cách em nói chuyện với tôi đi. Chỉ vì em bị thương không có nghĩa là tôi không để tâm đâu.” Anh nhìn tôi, ánh mắt vô cùng cương quyết cho đến khi tôi nhìn xuống mới thôi.

“Xin lỗi, Chủ Nhân.” Anh nhìn tôi vẻ kì lạ. “Làm ơn có thể cho tôi biết tại sao cô ta không được phép nói chuyện với tôi không?”

“Celia không chỉ là người tình của chủ nhân mà còn là người hầu của ông ấy nữa. Tôi đoán chuyện đó không có gì bất thường lắm. Tôi chưa từng ở cạnh ai đủ lâu để biết được những đặc trưng đi cùng với việc ở trong một mối quan hệ cả, nhưng tôi biết đủ nhiều để nói rằng việc đó hợp lý. Đâu phải lúc nào ông ấy cũng dùng cô ta cho riêng chuyện tình dục được.” Mặt tôi hẳn đã hiện rõ ra vẻ căm phẫ,n vì Caleb đã ấn một ngón tay lên môi tôi để ngăn tôi lên tiếng.

Mặc dù biết là không nên và rằng Caleb có thể sẽ nổi giận, tôi vẫn nói, “Ngài không nghĩ đó là một qui tắc ngu xuẩn sao? Nghe sao thô lỗ quá thể.”

“À, tin tôi đi; đôi khi, nói chuyện với em mới chính là thô lỗ đấy,” anh bình luận nhưng mỉm cười.

Tôi cười đáp lại. Đồ khốn. Éo le thay khi tôi nghĩ về việc mình sẽ nhớ anh nhiều thế nào sau khi anh bán tôi đi, và tôi tự hỏi liệu anh cũng sẽ nhớ tôi chứ, có thể là đủ nhiều đến cứu tôi chăng. Cô không phải một công chúa, còn anh ta chẳng phải hoàng tử đẹp trai đến giải cứu cô. Hay là cô quên rồi? Tôi thở dài trước giọng nói bên trong mình. Tôi tự nói chuyện với mình ngày một nhiều hơn. Không chỉ vì tôi đang phát điên, mà còn vì tôi là một ả đồng hành khó ưa nữa.

Có những ngày tôi gần như có thể quên đi việc bản thân đang bị giam giữ trái ý muốn. Chưa bao giờ tôi quên hẳn, nhưng lâu lâu tôi lại thích bông đùa với ý nghĩ đó. Caleb sẽ bảo Celia mang bữa sáng đến và chúng tôi dùng bữa ở ngoài trời, chỉ có hai chúng tôi thôi. Dưới ánh nắng ấm áp, ăn bánh nướng tươi ngon từ tay của Caleb, và uống nước cam vắt bằng tay, tôi nghĩ: Thế này cũng không quá tệ.

Dĩ nhiên, cũng có những ngày tôi gần như không thể quên mình chính là tù nhân của Caleb. Tôi vẫn đang hồi phục rất chậm từ những chấn thương. Mấy vết bần đã gần như biến mất, nhưng cơn đau ở xương sườn và vai vẫn cứ dai dẳng ở lại, gợi nhắc cho tôi rất nhiều chuyện. Đó chính là rào chắn ngăn việc bỏ chạy lần nữa. Đó cũng là sự gợi nhắc rằng tôi đã trốn thoát Caleb dễ dàng thế nào. Thế nhưng, cứ để cho Caleb nghĩ cách sử dụng đau đớn theo ý anh vậy.

Vào một buổi sáng khác thường, anh để tôi một mình trong phòng cùng Celia, và dù biết là ngu ngốc, nhưng tôi vẫn quyết định nói chuyện với cô ta.

Mắt Celia lảng tránh mắt tôi trong lúc cô ta đi quanh phòng, chỉnh trang lại những thứ chẳng phần phải chỉnh trang hay quét bụi. Tôi thật sự thương hại cô ta. Cô ta rất xinh đẹp và thái độ của cô ta cho thấy sức mạnh bên trong cô ta là rất ghê gớm, thế nhưng… cô ta lại là một nô lệ. Tôi tự hỏi liệu mình có thanh tao bằng nửa cô ta khi thời điểm của tôi đến hay không. Tôi có để ý, cùng hi vọng, rằng cô ta dường như không có vẻ bị ngược đãi. Không có những vết thâm tím trên người cô ta, cũng không có dấu vết bên ngoài nào cho thấy cô ta đang đau đớn. Phải. Chắc chắn là có hi vọng trong việc đó.

“Celia?” Tôi ngập ngừng gọi tên cô ta, sợ rằng cô ta sẽ đáp lại và cũng sợ cô ta không thèm đáp. Ánh mắt cô ta dịu dàng dời về phía tôi, một bên chân mày cong lên vẻ hỏi han. Đó không hẳn là một sự hồi đáp, nhưng vậy đã là nhiều so với trước đây rồi. Tôi nhận ra nếu Caleb không ở đây, cô ta sẽ chịu nói chuyện với tôi. “Cô đã ở đây bao lâu rồi?”

Cô ta nhìn tôi chằm chằm một lúc lâu, cho đến khi tôi trở nên không thoải mái và lúng ta lúng túng. Tôi không nghĩ đó là một câu hỏi phức tạp, dù có thời điểm tôi đã muốn hỏi cô ta. Cuối cùng, khuôn miệng cô ta cong lên ở một bên và cô ta gật đầu gọn lỏn; chẳng ích gì với tôi cả. Cô ta nhìn tôi với ý cười trong mắt rồi giơ sáu ngón tay lên.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom