Cập nhật mới

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 80: Nhìn Phụng kiếm đau lòng kiếm thủ


Ngô Cương tự nghĩ:

- Nếu tên tù phạm này đúng là đại ca Ngô Hùng thì vụ bí mật lớn này sẽ được phanh phui.

Chàng nghĩ vậy liền đáp:

- Tại hạ tuân mệnh mà làm việc không dám hạ sát đối phương.

Người che mặt mặc áo cẩm bào bảo thủ hạ:

- Lấy ghế cho thiếu hiệp ngồi.

Một hán tử áo đen lập tức lấy ghế dặt vào chỗ cuối cùng ở hàng mé tả.

Quản sự Phỉ Nguyên khẽ bảo Ngô Cương:

- Mời thiếu hiệp ngồi xuống. Đây là phần danh dự được dành cho thiếu hiệp.

Ngô Cương không nói nửa lời. Chàng hiên ngang bước lên thềm lại ngồi xuống ghế.

Quản sự Phỉ Nguyên lùi sang một bên.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lớn tiếng ra lệnh:

- Đem người lên đây!

Ngô Cương trống ngực đánh thình thịch, chàng tự hỏi:

- Tên tù phạm làm nhiều chuyện tà ác mà Minh chủ nói đây phải chăng trỏ vào việc lạm sát các tay cao thủ các phái? Nếu sự thực đúng như vậy có thể đúng là y rồi...

Ngô Hùng gây ra nhiều trường huyết kiếp, bị Võ minh bắt được cầm tù, phong tỏa công lực. Vì Võ lâm minh chủ muốn bức bách y thi triển kiếm pháp vô địch nên mới để y sống. Bữa nay hắn mượn tay Ngô Cương để bắt buộc Ngô Hùng phải trổ toàn bộ kiếm pháp của y. Như vậy kế hoạch của Minh chủ thật là tuyệt diệu...

Ngô Cương lại tự hỏi:

- Trong nhà có kẻ nghịch tử gây thảm họa thì nên giết đi hay không? Mình giết y rồi đây trả lời với tẩu tẩu là Hồ Ma Công chúa làm sao? Nếu đối phương không phải là bào huynh Ngô Hùng mà họ đã chịu nhiều đau khổ rồi thì có nên bảo toàn tính mạng cho họ không?

Chàng còn đang ngẫm nghĩ chợt thấy ba người từ mé cửa đông xuất hiện. Người đi trước là một hán tử đầu bù tóc rối mặt mũi lem luốc, quần áo lam lũ. Hai người đi sau đều là Kim kiếm thủ.

Ngô Cương hít một hơi khí lạnh tự hỏi:

- Hán tử này hình thù quái đản, có lý đâu lại là Vô địch Mỹ kiếm khách Ngô Hùng được?

Chàng chẳng có một ấn tượng gì về Ngô Hùng, nhưng chàng nghĩ rằng y đẹp trai lắm mới phải, nếu không thì sao người ta lại kêu bằng "Vô địch Mỹ kiếm khách".

Hán tử kia cặp mắt vô thần chỉ lộ vẻ căm hận sâu cay. Chân y đi thất thểu, song vẫn giữ được độ số từng bước, tỏ ra là con người có tính khí cương trực.

Phải chăng y là Ngô Hùng?

Ngô Cương tự đặt câu hỏi đến mười mấy lần. Mạch máu trong người chàng mỗi lúc một mạnh thêm.

Chỉ trong khoảnh khắc ba người đi tới dưới thềm liền dừng bước lại.

Trong sảnh đường im lặng như tờ, tưởng chường như mũi kim rơi cũng nghe thấy rõ. Bầu không khí biến thành khẩn trương kỳ bí.

Sảnh đường này tuy kêu là Võ Sảnh mà thực sự nó có tư cách một tướng đài. Ba mặt trống không. Nhà cửa toàn phía sau. Hai cây cột trước chống lấy nóc nhà. Hai bên tả hữu đều có thềm dài đến hai trượng. Cuối thềm có ba bậc đi lên.

Chỗ Ngô Cương ngồi ngay bên thềm nên mọi người kia đến nơi chàng coi rất rõ. Chàng nhìn thấy hán tử này râu ria xồm xoàm, mình gầy như hạc. Người y tiết ra một mùi khét lẹt khó ngửi. Áo quần tả tơi coi chẳng khác nào người đeo rẻ rách. Đúng là một tên tù phạm.

Người che mặt mặc áo cẩm bảo lên tiếng:

- Đại kiếm thủ! Bữa nay ngươi có cơ hội lại thấy được ánh mặt trời thế là may mắn lắm. Ngươi hãy giữ gìn tấm thân và hy vọng có ngày được trả lại tự do.

Hán tử kia da mặt cử động, cất tiếng ấm ớ hỏi:

- Phải chăng đây là một thứ cạm bẫy?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Đối với ngươi, hiện nay hai chữ cạm bẫy không có ý nghĩ gì hết.

Hán tử hỏi lại:

- Vậy nó là cái gì?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Là một cơ hội.

Hán tử cười ha ha hỏi:

- Cơ hội ư? Ngươi khéo dùng chữ ấy?

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Ngươi hãy nghe đây. Bản tọa nói sao đúng vậy, Cử tọa ngồi đây đều là những người làm chứng. Bữa nay là ngày quyết định cuộc sinh tử của ngươi...

Hán tử ngắt lời:

- Bản nhânđối với hai chữ sinh tử đã quên mất rồi.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Đã là người ai cũng thích sống và ghét chết. Ngươi nói vậy chẳng qua là một lời trái với tâm nguyện.

Hán tử lại cười nói:

- Đại Minh chủ thử nói nghe!

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Bản tọa sẽ giải bỏ cầm chế cho người rồi khôi phục công lực. Rồi sẽ ...

Hán tử nói:

- Rồi làm sao?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Rồi ngươi cùng một nhân vật được hậu tuyển làm Kim kiếm thống lãnh của bản minh mở cuộc tỷ thí.

Hán tử lạnh lùng hỏi:

- Rồi sao nữa?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Ngươi thắng y thì sống mà bại y thì chết.

Hán tử trong lòng xúc động, ý niệm cầu sinh của y chưa mất hết. Câu này đối với người võ sĩ nghe rất hấp dẫn. Y cho là một cơ hội đường đường chính chính:

Bất giác y cất tiếng run hỏi:

- Vì nguyên nhân gì mà đại Minh chủ lại mạo hiểm thế?

Người che mặt mặc áo cẩm bào hỏi lại:

- Sao lại gọi là mạo hiểm?

Hán Tử đáp:

- Bản nhân khôi phục được công lực há chẳng phải là một mối lo cho Minh chủ .

Người che mặt mặc áo cẩm bào tức Võ lâm minh chủ cười ha hả nói:

- Đại kiếm thủ! Hơn mười năm ở chốn lao tù mà hào khí ngày xưa vẫn chưa mai một. Thật đáng kính! Đáng phục!

Hán tử chỉ hừ một tiếng chứ không nói gì.

Võ lâm minh chủ lại hỏi:

- Đại kiếm thủ có đồng ý quyết đấu không?

Hán tử hỏi lại:

- Trường hợp mà bản nhân không đồng ý thì sao?

Võ lâm minh chủ đáp:

- Đại kiếm thủ chết già trong chốn lao tù.

Hán tử trầm ngâm một lúc rồi đáp:

- Bất luận minh chủ có âm mưu gì, bản nhân cũng chọn con đường quyết đấu.

Võ lâm minh chủ đáp:

- Thế thì hay lắm.

Hán tử nói:

- Nhưng bản nhân có điều kiện .

Võ lâm minh chủ hỏi:

- Điều kiện gì?

Hán tử đáp:

- Bản nhân cần lấy lại thanh kiếm ngày trước để sử dụng.

Võ lâm minh chủ đáp:

- Được lắm!

Ngô Cương xúc động cơ hồ không chịu nổi, chàng lẩm bẩm:

- Hán tử này quả có tác phong của một tay đại võ sĩ. Nhưng y là ai? Phải chăng y là bào huynh của ta?...

Võ lâm minh chủ xòe tay ra nói:

- Đưa y vào bí thất!

Hai tên Kim kiếm thủ vừa áp giải tên kiếm thủ đáp ngay:

- Xin tuân lệnh.

Chúng dẫn hán tử trở gót lui.

Ngô Cương không nhị được nữa, quay vào hỏi.

- Minh chủ ! Phải chăng tại hạ phải đấu với người kia?

Võ lâm minh chủ đáp:

- Phải rồi!

Ngô Cương hỏi:

- Tên họ y là gì?

Võ lâm minh chủ ngập ngừng đáp:

- Ồ ... y là đại kiếm thủ ...Vô danh.

Hiển nhiên Ngô Cương biết hắn nói dối nhưng cũng chẳng thể truy vấn được.

Võ lâm minh chủ quay lại ngó thiếu phụ diêm dúa tức Thi Ngọc Nương nói:

- Phu nhân! Xin phu nhân đi giải cầm chế cho y.

Thi Ngọc Nương đứng dậy hỏi:

- Y còn đòi lấy kiếm lại thì sao?

Võ lâm minh chủ đáp:

- Lúc tỷ đấu sẽ đưa kiếm cho y.

Thi Ngọc Nương gật đầu lui ra.

Võ lâm minh chủ quay đầu lại nhìn Ngô Cương hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Thiếu hiệp nhớ lời bàn tọa rồi chứ?

Ngô Cương ngấm ngầm nghiến răng đáp :

- Nhớ rồi!

Võ lâm minh chủ đảo mắt nhìn cử tọa một lần rồi trầm gọng hỏi:

- Các vị phải nhớ kỹ cách an bài từ trước, mỗi người ít ra cũng phải nhớ lấy một chiêu. Bây giờ ai giữ vị trí của người ấy.

Bóng người thấp thoáng, cử tọa đều đứng dậy phân tán ra mỗi chỗ. Chỉ có Ngô Cương nhồi yên, ngơ ngẩn không cử động.

Võ lâm minh chủ cất tiếng gọi :

- Phỉ quản sự!

Phỉ Nguyên đáp:

- Có đệ tử đây!

Võ lâm minh chủ nói:

- Quản sự truyền lệnh bao nhiêu Kim kiếm đệ tử phải đến ngay võ trường theo dõi cuộc tỷ đấu. Việc cảnh vệ giao cho người khác phụ trách.

Phỉ Nguyên đáp:

- Xin tuân lệnh!

Rồi khom lưng rút lui.

Chẳng mấy chốc bao nhiêu Kim kiếm thủ lục tục vào võ trường đứng xung quanh, tất cả chừng mười lăm tên.

Ngô Cương bụng bảo dạ:

"Những võ thuật hơn đời có chỗ đặc biệt của nó về tâm pháp cũng như về yếu quyết. Còn trông người mà ra chiêu học lỏm thì trừ số rất ít người vào hạng siêu nhân, chứ chẳng ai làm được. Cử động này của Võ lâm minh chủ thật là ngớ ngẩn. Dù mỗi người hiện diện tại đây mỗi người cố ghi nhớ một chiêu nửa thức cũng chẳng qua là một chút ngoài da chứ ăn thua gì? Ấy chưa nói đến mỗi môn võ công phải liên tiếp biến hóa thuần nhất mới được. Nhất là về kiếm thuật thì sự biến hóa phức tạp muôn phần. Trừ khi lấy được kiếm phổ, chẳng nói làm chi, bằng không hao phí tâm cơ vô ích. Chẳng lẽ hắn không nghĩ tới điều đó ư? Phải chăng vì lúc kế cùng mà nghĩ ra hạ sách này hay vì có mưu mô khác?"

Trong lòng nghĩ vậy Ngô Cương bất giác liếc mắt ngó người che mặt mặc áo cẩm bào thì đúng lúc đó đối phương phóng mục quang nhìn chàng. Bốn mắt gặp nhau. Ngô Cương không khỏi run lên. Chàng cảm thấy mục quang của đối phương đầy vẻ kỳ bí.

Ngô Cương càng nghĩ càng hồi hộp, chàng không biết đối phương mưu tính điều gì, lại cũng không hiểu rõ lai lịch của đại kiếm thủ.

Người che mặt mặc áo cẩm bào là một tay tâm cơ ghê gớm mà muốn phanh phui lai lịch của hắn thì thật không phải chuyện dễ dàng. Dĩ nhiên là phải dùng biện pháp mạnh, nhưng việc này cầni tùy cơ mới có thể làm được.

Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, Minh chủ phu nhân Thi Ngọc Nương từ phía sau sảnh dường đi ra, xuất hiện ở bên cửa sau. Tay mụ cầm thanh bảo kiếm cả vỏ đi tới trước mặt người che mặt mặc áo cẩm bào.

Võ lâm minh chủ hỏi ngay:

- Phu nhân! Đã sắp đặt xong chưa?

Minh chủ phu nhân đáp:

- Đâu vào đấy cả rồi.

Võ lâm minh chủ lại nói:

- Phu nhân lại một phen tân khổ.

Minh chủ phu nhân nguýt Võ lâm minh chủ và nở nụ cười rất lẳng lơ nói:

- Minh chủ bất tất phải khách sáo.

Một bóng người xuất hiện bên cổng võ trường chầm chạp bước vào. Đó chính là đại kiếm thủ. Lần này y xuất hiện khác hẳn vừa rồi nhãn thần xung túc lộ đầy sát khí.

Tiếng bước chân sột soạt khiến người nghe có một cảm giác khôn tả.

Chỉ trong chớp mắt đại kiếm thủ đã vào tới giữa sân. Y đưa mục quang hau háu nhìn quanh một lượt coi chẳng khác con dã thú bị chọc giận.

Võ lâm minh chủ trầm giọng lên tiếng:

- Đưa kiếm cho y.

Thi Ngọc Nương ngậm ngừng hỏi:

- Như vậy chẳng phải mạo hiểm quá ư?

Võ lâm minh chủ đáp:

- Phải thế mới được .

Thi Ngọc Nương ngập ngừng :

- Vạn nhất thả hổ về rừng thì...

Võ lâm minh chủ ngắt lời:

- Y không còn cơ hội nào nữa .

Choang một tiếng! Thanh trường kiếm được rút ra khỏi vỏ, thấp thoáng có ánh con thần long đang dương lanh múa vuốt.

Ngô Cương suýt bật miệng la "Đây là Long kiếm".

Đại kiếm thủ yêu cầu lấy thanh kiếm cũ. Sao thanh Long kiếm này lại là của y? Vậy y chắc là bào huynh của chàng không còn nghi ngờ gì nữa. Đúng là người mà Lã Thục Viên kêu bằng kẻ thù.

Ngô Cương bất giác run lên. Vô luận thế nào anh em vẫn là anh em, nghĩ tới trường hợp anh em trùng phùng trong hoàn cảnh này, chàng không khỏi hoang mang.

Thi Ngọc Nương hô:

- Đón kiếm!

Rồi mụ liệng thanh Long kiếm trong tay ra. Đại kiếm thủ đón thanh kiếm giơ lên ngang trước ngực. Mắt y nhìn chằm chặp vào nổi bật lên tràng cười hô hố.

Tiếng cười rất gay gắt, đầy phẫn nộ, so với tiếng khóc còn khó nghe hơn.

Tiếng cười nhỏ dần sau cùng biến thành tiếng nấc nghẹ ngào. Hai hàng nước mắt chảy tong tong.

Tình trạng này đã chứng minh lời tiên đoán của Ngô Cương không sai nữa.

Nhưng chàng lại nghĩ lại:

- Vạn nhất đại kiếm thủ này là Ngô Hùng, há chẳng hư việc lớn ư?

Người che mặt mặc áo cẩm bào cất tiếng hỏi tựa như có vẻ trào phúng:

- Đại kiếm thủ! Ngươi khóc cho số phận hay là ...

Đại kiếm thủ tròn xoe lớn tiếng ngắt lời:

- Đối thủ của bản nhân là ai?

Võ lâm minh chủ đáp:

- Sách Huyết Nhất Kiếm!

Đại kiếm thủ hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm ư?

Võ lâm minh chủ đáp:

- Phải rồi!

Đại kiếm thủ hỏi:

- Ai là Sách Huyết Nhất Kiếm?

Người che mặt mặc áo cẩm bào khẽ gọi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Ra trường đi! Ngươi nhớ lời bản tọa đã dặn trước là đừng hại mạng y.

Ngô Cương xoay chuyển ý nghĩ rất mau. Chàng đứng lên bước vào đấu trường cách đại kiếm thủ năm bước.

Bầu không khí trong trường trở lên khẩn trương. Bao nhiêu con mắt đổ cả vào trường đấu. Ai cũng hồi hộp trong lòng.

Đại Kiếm thủ đưa mắt nhìn Ngô Cương mấy lần rồi hỏi :

- Phải chăng thiếu hiệp là "Sách Huyết Nhất Kiếm".

Ngô Cương nghiến răng có vẻ bình tĩnh đáp:

- Phải rồi! cách xưng hô của đại kiếm thủ như thế nào?

Đại kiếm thủ đáp:

- Thiếu hiệp bất tất phải hỏi ta điều đó.

Ngô Cương nói:

- Đại Kiếm thủ không báo danh ma chết đi có phải là oan uổng lắm ư?

Đại kiếm thủ gạt đi:

- Đừng rườm lời nữa.

Ngô Cương rút nhanh thanh Phụng kiếm đánh "soạt" một tiếng giơ lên. Hai mắt chàng nhìn chằm chặp vào Đại Kiếm thủ xem y có lộ vẻ gì khác lạ không? Vì đúng nếu y là Ngô Hùng tất nhiên phải biết thanh kiếm này.

Đại Kiếm thủ bất giác bật tiếng kêu kinh ngạc :

- Ô hay!

Y lùi lại luôn ba bước. Cặp mắt lồi trô trố như muốn bật ra ngoài. Toàn thân y run bần bật.

Ngô Cương giả vờ hỏi:

- Đãi kiếm thủ sợ chết chăng?

Đại Kiếm thủ râu tóc đứng dựng cả lên ra vẻ cực kỳ kích động hỏi lại:

- Thanh kiếm thiếu hiệp cầm đó ở đâu mà ra?

Lúc này, chỉ cần một câu lỡ lời là bộc lộ thân phận và tình hình sẽ biến đổi hết. Ngô Cương chưa có chủ ý gì nên không biết hành động như thế nào, đành tìm cách kéo dài thời gian rồi cười ha hả đáp:

- Đại kiếm thủ hỏi làm chi? Chuẩn bị đi thôi .

Chân chàng đứng chẳng theo hình chữ Đinh cũng không theo hình chữ bát. Tay trái nắm kiếm quyết, tay phải giơ kiếm chênh chếch lên.

Đại kiếm thủ lại bật một tiếng la hoảng! Người y càng run mạnh hơn, nói không thành tiếng:

- Thiếu hiệp... Thiếu hiệp... phải chăng thiếu hiệp học kiếm pháp này trong Huyết y kỳ thư?

Ngô Cương chấn động tâm thần. Chẳng biết chừng tấm Huyết y kỳ thư kia đã bị Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn đã lấy được ở nơi đại kiếm thủ này. Nội tình rất phức tạp và còn dính líu đến nhiều người...

Người che mặt mặc áo cẩm bào đã rời khỏi chỗ ngồi đứng dậy. Cặp mắt loang loáng nhìn vào trường đấu không chớp.

Ngô Cương đưa mắt nhìn trộm người che mặt mặc áo cẩm bào, chàng hiểu ngay mục đích của hắn muốn chàng quyết đấu với tay Đại Kiếm thủ này. Là người cấp trí, chàng liền dùng phép truyền âm mật báo với Đại Kiếm thủ:

- Đại kiếm thủ! Đừng nói gì nữa hãy đem hết sức mà tỷ đấu .

Trong con mắt đại kiếm thủ lộ ra một tia cảm xúc nhưng y ngậm miệng, không nói gì nữa. Đồng thời y cũng giơ cao thanh trường kiếm lên. Thủ thức của y hầu như tương phản với Ngô Cương đưa kiếm chênh chếch từ dưới lên trên thì y lại đưa thanh kiếm chênh chếch từ trên xuống dưới.

Hai người đừng đối lập, thế vững vàng như núi.

Khí thế của những tay kiếm thủ nổi danh quả nhiên khác với người tầm thường.

Bỗng Ngô Cương quát lên một tiếng:

- Tiếp chiêu đi!

Tiếng quát chưa dứt lời, chàng đã tấn công trước.

Chiếu kiếm này, chàng vận dụng có sáu thành công lực, và trong tám chiêu sát thủ, chàng chỉ có dùng ba chiêu để thăm dò kiếm pháp của đối phương sâu nông thế nào.

Choang! Choang! Choang!

Kiếm hoa lấp loáng, kiếm khí tung hoành. Ngô Cương thi triển một chiêu ba thức đều bị đối phương gạt đi.

Đại kiếm thủ không ra tay phản kích.

Ngô Cương chấn động tâm thần, không biết đến thế nào mà nói. Từ ngày chàng ra đời chưa từng gặp ai có thể hóa giải được những tuyệt chiêu sát thủ này của chàng.

Chàng lại hô lớn:

- Hãy tiếp một chiêu này nữa!

Ngô Cương vừa quát vừa đánh ra một tuyệt chiêu năm thức và chàng vận đến tám thành công lực. Thế là chiêu này hơn chiêu trước hai thức. Nói cách khác thì chiêu này bao hàm năm thức sát thủ chia đánh vào năm bộ vị trí mạng.

Những tiếng sắt thép chạm nhau vang lên những tiếng chát chúa.

Đại Kiếm thủ hóa giải xong năm thức và phản kích hai chiêu.

Chiêu thức của y mau đến độ mắt người không kịp thấy, kỳ ở chỗ không ai phân rõ được chiêu thức. Chiêu nào cũng gồm những thức sát thủ cổ kim chưa từng thấy, mà nhằm rất đúng bộ vị không sai một ly nào.

Ngô Cương không ngờ đối phương phản kích, chàng phải lùi lại một bước dài.

Người che mặt mặc áo cẩm bào và Thi Ngọc Nương đều dời gót ra đứng ngoài thềm, đủ biết trong lòng họ rất đỗi khẩn trương.

Ngô Cương vẫn chưa quyết định chủ ý nên làm thế nào.

Hai chiêu nay đã thuyết minh đều chép ở trong Huyết y kỳ thư và kêu bằng Thám Hoa Kiếm Pháp. Kiếm pháp này chắc phải do đại kiếm thủ sáng chế ra. Nếu không thế thì sao chiêu thức của y lại xuất quỷ nhập thần và hóa giải thế công của đối phương một cách rất ung dung.

Ngô Cương lẩm bẩm:

- Đúng rồi! Trong Huyết y kỳ thư có phụ chú những câu: "Sau khi ta gặp nạn đem những điều mình đã học được tham khảo và nghiên cứu để sáng chế ra một chiêu kiếm pháp này..."

Hai chữ bị nạn này là trỏ vào việc bị cầm tù.

Dùng kiếm pháp của người để đấu với người thì còn nói chuyện gì nữa:

Bỗng đại kiếm thủ quát lên một tiếng:

- Tiếp chiêu của ta đây!

Tiếng quát chưa dứt, đại kiếm thủ đã đoạt lấy quyền chủ động, phóng kiếm khởi thế công.

Chỉ trong giây lát, kiếm quang đầy như một tấm lưới ẩn hiện rồng bay phượng múa. Kiếm khí mịt mù rít lên veo véo.

Hai người sử dụng kiếm pháp hoàn toàn giống nhau. Muốn thắng chỉ ỷ vào công lực mà thôi.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 81: Công Nghĩa đài quần hùng tụ hội


Ngô Cương vận dụng dụng tám thành công lực để nghinh chiến. Vì người che mặt mặc áo cẩm bào dặn chàng không được hạ sát nên chàng không có hành động gì khác để đối phương sinh lòng ngờ vực. Đã là một thứ kiếm pháp mà chàng có thể yên tâm công kích mà chẳng lo gì đối phương không đón được.

Đại kiếm thủ đã vận dụng toàn lực để chiến đấu. Thật là một cuộc chiến nguy hiểm tuyệt vời. Người bàn quan cơ hồ nghẹt thở.

Những chiêu thức biến hóa khôn lường, lúc tăng lúc giảm, lại cực kỳ huyền diệu. Khách bàn quan muốn coi mà hiểu được là một chuyện không phải dễ dàng.

Đột nhiên người che mặt mặc áo cẩm bào lớn tiếng quát:

- Dừng tay.

Ngô Cương cùng đại kiếm thủ đều ngạc nhiên, nhưng cùng dừng tay lại.

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười khanh khách nói:

- Đại kiếm thủ! Các hạ được tự do rồi!

Lão nói câu này khiến toàn trường đều kinh ngạc.

Ngô Cương là tay thông tuệ khác thường. Chàng vừa nghe đã biết những điều ngoắt nghéo bên trong, lập tức dùng thủ đoạn uy hiếp, lớn tiếng hỏi:

- Chưa phân thắng phụ, sao y đã được tự do?

Người che mặt mặc áo cẩm bào âm trầm đáp:

- Y đã giữ được thế quân bình với thiếu hiệp tức là một nhân tài hiếm có rồi.

Ngô Cương lên tiếng cãi:

- Nếu minh chủ không hạn chế thì tại hạ giết y thật dễ như trở bàn tay.

Đại kiếm thủ nhìn Ngô Cương mà không đoán được ý nghĩ của chàng.

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Bổn tòa đã nói ra là không thay đổi, nhất định để y tự do.

Ngô Cương không nói gì nữa, giả vờ sát khí bừng bừng nhưng trong lòng chàng tự hỏi:

- Không hiểu tên ma đầu này muốn giở trò gì?

Chàng lấy làm bực tức vì không chứng thực được lai lịch của đại kiếm thủ. Tuy sự thực y hiển nhiên là Ngô Hùng bào huynh chàng không còn nghi ngờ nữa, nhưng vẫn cần được chứng minh mới có thể hoàn toàn xác định.

Đại kiếm thủ bị cầm tù hơn chục năm nay nhất đán công lực phục hồi lại được trả tự do, hiển nhiên không hợp tình lý. Đã không hợp tình lý thì bên trong tất có điều ngoắt nghéo.

Ngô Cương tự hỏi:

"Ta phải dùng cách gì để giữ cho đại kiếm thủ được an toàn?"

Chàng cảm thấy một cánh tay mình khó làm nên việc.

Người che mặt mặc áo cẩm bào âm trầm hỏi Ngô Cương:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Thiếu hiệp muốn đổ máu chăng?

Ngô Cương đánh bạo đáp:

- Trước nay tại hạ đã dùng đến kiếm chẳng bao giờ về không.

Người che mặt nói:

- Y không đáng để thiếu hiệp động thủ.

Ngô Cương hỏi:

- Minh chủ nói vậy nghĩa là sao?

Người che mặt đáp:

- Công lực của y chỉ tạm thời hồi phục. Mục đích của bản tòa là khảo nghiệm thiếu hiệp. Bây giờ công lực y lại mất hết rồi.

Ngô Cương chấn động tâm thần mắng thầm:

- Tên thất phu thâm độc! May mà mình chưa hành động mãng. Không thì hậu quả thật khó mà lường được.

Chàng liền run lên hỏi:

- Có chuyện đó thật ư?

Người che mặt đáp:

- Sao thiếu hiệp không thử coi?

Ngô Cương xoay tay phóng ra một chưởng đánh "binh" một tiếng. Tiếp theo là tiếng rên ư ử.

Đại kiếm thủ bị hất tung ra ngoài hai trượng. Thanh Long kiếm rời khỏi tay, miệng phun máu tươi.

Sự thực đã chứng minh. Đại kiếm thủ đã mất hết công lực rồi. Dĩ nhiên đây là Thi Ngọc Nương đã hành động gì rồi. Mụ lại tính thời gian rất đúng.

Đại kiếm thủ lồm cồm ngồi dậy. Y lượm lấy thanh Long kiếm, ngửa mặt lên trời than rằng:

- Hoàng thiên đã tuyệt đường ta!

Y xoay tay lại đâm kiếm vào trước ngực.

Ngô Cương thét lên một tiếng quái gỡ. Chàng đoạt lấy thanh Long kiếm trong tay đại kiếm thủ nhanh như chớp. Đồng thời chàng nói rất khẽ:

- Hãy chờ cơ hội!

Đại kiếm thủ thộn mặt ra đương trường . Thái độ hung dữ như quỷ.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lại bảo đại kiếm thủ:

- Bây giờ đại kiếm thủ có thể đi được rồi. Trong phạm vi cai quản của bản minh đại kiếm thủ không gặp điều gì trở ngại đâu.

Ngô Cương bồn chồn trong dạ vì thân thế đại kiếm thủ chưa phanh phui ra được. Y lại mất hết võ công. Nếu lời Võ lâm minh chủ không thủ tín thì ngoài phạm vi thế lực của Võ minh, hắn phái người hạ thủ là một sự rất dễ dàng. Chính chàng lại không đi bảo vệ cho y được. Lúc này mà chàng liều lĩnh ra đi thì Lã Thục Viên lại khó nỗi an toàn.

Đại kiếm thủ nghe Võ lâm minh chủ nói vậy, nhưng chưa đi ngay. Y hằn học nói:

- Bản nhân may mà không chết thì quyết trả mối thù này.

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười khanh khách nói:

- Cái đó là tùy ý đại kiếm thủ.

Đại kiếm thủ nói:

- Bữa nay Minh chủ không hạ sát bản nhân, tất sau này phái hối hận.

Người che mặt cười đáp:

- Bản tòa quyết chẳng bao giờ hối hận.

Đại kiếm thủ nói:

- Nếu vậy bản nhân xin cáo biệt. Sau này sẽ có ngày tái hội…

Đại kiếm thủ tuy mất hết công lực nhưng vẫn giữ được phong độ của kẻ võ sĩ.

Giữa lúc ấy, bất thình lình những tiếng báo động nỗi lên rất cấp bạch như xé bầu không khí vọng tới. Bao nhiêu đệ tử Võ minh có mặt trường đều cả kinh thất sắc.

Tiếp theo một bóng người áo đen hốt hoảng lật đật chạy vào đến trước người che mặt mặc áo cẩm bào quỳ hai chân xuống thở hồng hộc nói:

- Bẩm Minh chủ! … Có giặc đến xâm phạm bờ cõi.

Bao nhiêu mục quang đều nhìn vào gã áo đen.

Người che mặt mặc áo cẩm bào mắt lộ hung quang run lên hỏi:

- Tình trạng địch nhân thế nào?

Gã áo đen đáp:

- Những tay cao thủ các môn phái đều ở trong đám này…

Người che mặt lại hỏi:

- Ai cầm đầu?

Gã áo đen đáp:

- Dường như Kim Cương minh…

Người che mặt lại hỏi:

- Số địch nhân chừng bao nhiêu?

Gã áo đen đáp:

- Có đến trăm người.

Người che mặt hỏi:

- Tình trạng thế nào?

Gã áo đen đáp:

- Những trạm canh của bản minh từ trái núi phía trước trở ra đều có đệ tử bị chết hoặc bị thương. Hiện giờ địch nhân đang tụ tập ở trước Công Nghĩa đài.

Người che mặt nói:

- Bổn tòa biết rồi. Ngươi hãy lui ra.

Người áo đen liền đứng dậy lui xuống.

Người che mặt mặc áo cẩm bào quay lại nhìn Thi Ngọc Nương nói:

- Phu nhân! Bản tòa giao đại kiếm thủ cho phu nhân trông coi. Cứ theo kế hoạch cũ mà hành động.

Thi Ngọc Nương hoa dung cũng thất sắc dạ một tiếng rồi nhảy vọt vào trường đấu nhìn Ngô Cương nói:

- Đưa kiếm đây!

Cứ tình trạng này thì hiển nhiên thời cơ đã đến theo như lời nói của Vong Ngã hòa thượng. Bọn họ đã hành động rồi. Ngô Cương tự nghĩ:

"Kế hoạch của ta phải thay đổi mới xong. Thanh Long kiếm và thanh Phụng kiếm và vật để hứa hôn của huynh, tẩu ta. Nay cả hai thanh kiếm đều lọt vào tay ta. Có lý đâu lại đưa cho người khác?"

Rồi chàng tự hỏi:

"Ta biết nói sao để lưu thanh kiếm này lại?"

Thi Ngọc Nương lại giục:

- Đưa trả thanh kiếm cho ta!

Đại kiếm thủ run lên nói:

- Thanh kiếm này giao cho phu nhân, rồi phu nhân phải giữ lấy. Vì hai thanh kiếm đó nguyên là một đôi.

Ngô Cương không còn thoái thoát được nữa. Giữ kiếm lại thì thân thế bị bại lộ. Đưa kiếm ra sau muốn lấy về là chuyện rắc rối. Chàng không biết làm thế nào.

Sau khi xoay chuyển ý nghĩ, chàng đành chịu đưa thanh Long kiếm cho Thi Ngọc Nương.

Thi Ngọc Nương tra kiếm vào vỏ rồi xòe tay ra hiệu cho hai tên kiếm thủ xốc nách đại kiếm thủ đi vào phía cửa bên.

Ngô Cương lấm lét nhìn đổi phương rời bỏ đấu trường mà không làm sao được.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nhìn Ngô Cương chòng chọc. Có lẽ hắn đã sinh lòng ngờ vực. Bây giờ hắn mới lên tiếng:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Ngươi hãy đi theo bản tòa. Trong bọn địch nhân phạm đến bờ cõi, quá nửa là cừu gia của thiếu hiệp.

Ngô Cương chỉ ậm ừ một tiếng chứ không nói gì.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lớn tiếng phát lệnh:

- Các vị Đường chủ lập tức triệu tập thủ hạ ở đâu giữ đó. Còn những tay Kim kiếm thủ cùng những vị Hộ pháp thì đi theo bản tòa.

Một tiếng dạ rân. Bóng người chạy tới tấp chuyển động. Chỉ trong khoảnh khắc mọi người đã giải tán hết. Chỉ còn lại mười lăm tên Kim kiếm thủ, một nhà sư, một đạo sĩ và hai lão già ngoài trần tục. Một tăng một đạo và khí tục này chắc là hộ pháp.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lại hạ lệnh:

- Chúng ta hãy phát động!

Rồi hắn cất bước đi trước.

Ngô Cương thấy việc xảy ra thế này đành cất bước theo sau, chàng định bụng hãy đi theo hắn rồi sẽ tùy cơ ứng biến.

Dọc đường cuộc phòng bị được bố trí rất sâm nghiêm. Người nào cũng đao kiếm tuốt trần. Bầu không khí khẩn trương đến cùng cực.

Ban đầu các môn phái ủng hộ lập Minh chủ thì bữa nay chinh phạt Võ minh cũng được các môn phái tham dự, đủ chứng minh công nghĩa võ lâm chưa bị tiêu diệt.

Ngô Cương nghĩ thầm trong bụng:

- Mối huyết cừu của nhà mình trừ phái Thiếu Lâm và Cái Bang còn ngoài ra các môn phái đều có dự phần. Vậy mình nên có lập trường nào đối với họ? Ta hãy trừ kẻ thù đứng đầu này rồi hãy đòi nợ các môn phái hay là mượn máu các môn phái để diệt trừ hắn?

Những tay cao thủ các môn phái đều tụ tập ở đây là một cơ hội rất tốt về việc trả thù.

Chỉ trong nháy mắt đã nhìn thấy công nghĩa đài. Trước đài người rất đông đảo mà không một tiếng động.

Ngô Cương nghĩ thầm:

- Võ lâm minh chủ ngoài việc lợi dụng ta, không hiểu còn mưu đồ chuyện gì nữa? Bọn cao thủ như vợ chồng Yêu vương Âu Dương Tàn bị giết đã làm giảm lực lượng rất nhiều cho Võ minh. Nếu ta nhân lúc tình hình khẩn trương mà lột mặt nạ cả Địa Linh Lã Khôn, liệu bọn Thất Linh có thừa cơ trở giáo để chống lại Võ minh không? Bản lãnh Võ lâm minh chủ cao thâm đến trình độ nào?

Dường như bọn Võ lâm minh chủ đã định kế hoạch từ trước. Mười lăm tên Kim kiếm thủ chia làm ba tốp, mỗi tốp năm người chia nhau giữ ở hai bên tả hữu và phía sau đài. Còn bốn Hộ pháp thì đi theo người che mặt mặc áo cẩm bào.

Người che mặt mặc áo cẩm bào chân bước ung dung lên Công Nghĩa đài. Ngô Cương theo sau hắn.

Sáu người vừa bước lên đài thì phía trước tiếng người rất là huyên náo. Mấy người từ trong đám đông nhảy vọt lên đài.

Ngô Cương bất giác nhìn ra thở một hơi khí lạnh. Đến nửa số người nhảy lên đài chàng đã quen mặt.

Thoạt tiên chàng nhận ra Vong Ngã hòa thượng, kế đến người mạo xưng Yêu vương để truyền nghệ cho chàng là Hộ pháp Dịch Vĩnh Thọ và hai mụ lão ẩu ở Địa Cung.

Tiếp theo là nhũ mẫu của Hồ Ma công chúa tức Phạm đại nương, bái huynh Tống Duy Bình, Phật sống chùa Thiếu Lâm là Đại Bi hòa thượng, tiền nhiệm chưởng giáo phái Võ Đương là Linh Không thượng nhân. Sau cùng là Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ.

Bấy nhiêu người đều là nhân vật số nhất số nhì trong võ lâm hiện nay. Ngoài ra còn sáu lão già lạ mặt. Trong đám này có một lão mặt đỏ tóc bạc mình cao tám thước. Lão đã nhảy lên đài chắc không phải hạng tầm thường.

Dưới đài một đám đầu đen nhung nhúc có đến hơn trăm người.

Ngô Cương hồi hộp trong lòng. Chàng phải quyết định trong thời gian rất ngắn mà chưa biết phải làm thế nào.

Bốn vị Hộ pháp đứng cách năm bước ở phía sau người che mặt mặc áo cẩm bào đều biến đổi sắc mặt.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nhìn mọi người một lượt rồi lạnh lùng cất tiếng hỏi:

- Vị nào đứng đầu công cuộc này?

Có người đáp lại:

- Lão phu!

Người phát thanh chính là lão già mặt đỏ mình cao tám thước. Lão chỉ nói hai tiếng ngắn ngủn mà làm chấn động màng tai.

Ngô Cương bất giác chấn động tinh thần vì thanh âm này chàng nghe đã quen tai. Chàng nhớ lại lúc Nhân Linh bị kỳ công "Phản bản hoàn anh" tàn hủy đã nghe tiếng mà chưa thấy người có lẽ là nhân vật này. Phạm đại nương cũng không dám tiết lộ danh hiệu lão. Vậy lão là ai?

Nghĩ vậy, bất giác chàng chăm chú nhìn lão quái này thì thấy lão oai phong lẫm liệt khiến cho người ngoài không dám nhìn thẳng vào.

Người che mặt mặc áo cẩm bào im lặng một lúc rồi run run cất tiếng hỏi:

- Phải chăng các hạ là Xích Diện Kim Cương, tổ sư Kim Cương minh?

Lão mặt đỏ đáp:

- Phải rồi! Kiến văn của Minh chủ quả nhiên rộng rãi.

Người che mặt mặc áo cẩm bào ngập ngừng:

- Không ngờ các hạ hãy còn sống ở thế gian.

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Lão phu chưa chết được. Ha ha!

Ngô Cương giật mình kinh hãi, tự hỏi:

- Tổ sư Kim Cương minh so với Kim Cương minh chủ còn cao hơn một bậc. Vậy Kim Cương minh chủ phải chăng là một trong năm lão kia?

Đột nhiên, một âm thanh vo vẽ như tiếng muỗi kêu lọt vào tai chàng:

- Tiểu tử! Tình trạng ngươi thế nào?

Đó là Dịch Vĩnh Thọ đã vận dụng thuật truyền âm độc đáo ngoài Ngô Cương không một ai nghe rõ.

Ngô Cương lập tức dùng thuật truyền âm đáp lại:

- Vãn bối bình yên không có gì khác lạ.

Dịch Vĩnh Thọ lại đáp:

- Ngươi tính thế nào?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối còn coi tình hình đã.

Dịch Vĩnh Thọ lại hỏi:

- Thế là nghĩa làm sao?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối còn nhiều mối lo âu.

Dịch Vĩnh Thọ hỏi:

- Gốc ngọn người che mặt mặc áo cẩm bào ra sao?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối vẫn chưa hiểu rõ.

Dịch Vĩnh Thọ hỏi:

- Mối liên quan giữa Thất Minh và Võ minh ra làm sao?

Ngô Cương đáp:

- Tại hạ cũng chưa rõ.

Dịch Vĩnh Thọ hỏi:

- Liệu ngươi có thể phát động trước để kiềm chế hắn được không?

Ngô Cương nghĩ đến Lã Thục Viên cùng đại kiếm thủ kia có thể là Ngô Hùng bào huynh của chàng. Nếu chàng hấp tấp hành động thì hai người đó chưa biết ra sao.

Chàng liền thẳng thắng đáp:

- Không thể được vì vãn bối còn có điều úy kỵ. Lai lịch của Xích Diện Kim Cương thế nào?

Dịch Vĩnh Thọ đáp:

- Lão là sư phụ của Kim Cương minh chủ, mà Kim Cương minh chủ nhạc phụ của lệnh huynh đã tạ thế rồi.

Ngô Cương hỏi:

- Kim Cương minh chủ là nhạc phụ của gia huynh ư?

Dịch Vĩnh Thọ đáp:

- Đúng rồi!

Ngô Cương hỏi:

- Còn Hồ Ma công chúa thì sao?

Dịch Vĩnh Thọ đáp:

- Kim Cương minh chủ sinh được mình y là gái. Hồ Ma là nơi phát tích của Kim Cương minh.

Phép truyền âm đến đây thì ngừng lại. Trong lòng Ngô Cương kinh hãi không bút nào tả xiết. Chàng không ngờ Hồ Ma chính là Kim Cương minh. Thế là vụ bí mật này đã ra manh mối.

Người che mặt mặc áo cẩm bào chờ cho đối phương dứt tiếng cười rồi cất tiếng lạnh lùng hỏi:

- Các hạ mê hoặc những tay cao thủ các môn phái tới đây với mục đích gì?

Xích Diện Kim Cương tiếng nói như sấm đáp:

- Vì công đạo võ lâm.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Câu này khiến cho người ta không hiểu được.

Xích Diện Kim Cương nói:

- Khen cho ngươi mặt dày dám nói như vậy.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Nơi đây là tổng minh của võ lâm, các hạ nên nghĩ kỹ.

Xích Diện Kim Cương nói:

- Võ minh làm điều bất nghĩa coi đồng đạo như chó săn. Ngươi mượn tiếng Võ minh để mưu đồ độc bá võ lâm. Bữa nay lão phu hưởng ứng lời yêu cầu của võ lâm đồng đạo đến đây để diệt trừ ma quỷ, bảo vệ đạo lý.

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười khành khạch hỏi:

- Bản tòa che mặt được đồng đạo võ lâm suy tôn lên làm minh chủ. Vậy ai là ma ai là đạo?

Xích Diện Kim Cương lớn tiếng:

- Bất tất phải dài lời, lão phu bữa nay đến đây chỉ có một điều…

Người che mặt mặc áo cẩm bào hỏi ngay:

- Điều gì? Xin nói cho bản tòa nghe?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Trước mặt võ lâm thiên hạ ngươi hãy để lộ chân tướng và giải tán Võ minh.

Người che mặt mặc áo cẩm bào hói:

- Không thì sao?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Không thì đổ máu.

Hai chữ đổ máu khiến cho bầu không khí đột nhiên biến thành khẩn trương.

Người che mặt mặc áo cẩm bào cất giọng âm trầm nói:

- Võ minh là tượng trưng cho chính nghĩa tại võ lâm Trung Nguyên. Đến thần thánh cũng không thể khinh mạn được…

Xích Diện Kim Cương hắng giọng một tiếng ngắt lời:

- Những đại biểu các phái võ Trung Nguyên ở dưới đều là những nhân vật chính nghĩa.

Người che mặt mặc áo cẩm bào thản nhiên nói:

- Các hạ chuẩn bị những hành động gì?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Lão phu đã nói: Một là phải nghe theo đề nghị cho biết chân tướng, giải tán Võ minh. Hai là đổ máu.

Ngô Cương đảo mắt ngó bái huynh Tống Duy Bình. Tống Duy Bình nháy mắt không hiểu có ý gì.

Chàng lại đưa mục quang nhìn Vong Ngã hòa thượng thì thấy lão lộ vẻ cực kỳ nghiêm trọng khiến lòng chàng không khỏi hồi hộp.

Ngô Cương lại nhìn Dịch Vĩnh Thọ thì thấy lão mặt mũi nhăn nhó lộ vẻ buồn rầu.

Ba người đó đều là những người thân thích nhất của Ngô Cương.

Đến lúc này chàng vẫn chưa quyết định chủ ý nên hành động thế nào? Về phe Vong Ngã hòa thượng chàng cũng nhận thấy quá nửa là kẻ thù. Mối hận Ngũ Bách Nhân Trủng chẳng thể bỏ qua được. Về phía Võ minh thì thù cũ hận mới chồng chất dĩ nhiên không cần nói.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lại cất tiếng lạnh lùng hỏi:

- Các hạ đã quyết định hành động thế nào chưa?

Xích Diện Kim Cương mắt chiếu ra những tia sáng rùng rợn trầm giọng đáp:

- Lão phu đã nói sao là cứ thế chứ không canh cải.

Người che mặt mặc áo cẩm bào ngập ngừng:

- Những đệ tử bản minh mới đây liên tiếp bị tàn sát, món nợ máu này…

Xích Diện Kim Cương lạnh lùng ngắt lời:

- Kẻ giết người thì bị người giết, đó là lẽ thường.

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Các hạ nói đúng lắm.

Xích Diện Kim Cương giục:

- Hãy trả lời những vấn đề của lão phu.

Người che mặt mặc áo cẩm bào mắt nhìn quanh một lượt rồi cất tiếng lạnh lùng đáp:

- Bữa nay các vị tới núi Long Trung đều là những tuấn kiệt ở Trung Nguyên. Bản tòa nhân danh nghĩa địa chủ rất lấy làm vinh hạnh.

Xích Diện Kim Cương nói:

- Ngươi bất tất nói lời khách sáo ra ngoài chính đề.

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Đó là chính đề. Nay các hạ đưa đến đây có đến một trăm năm chục vị. Từ ngày bản toàn lên làm minh chủ này cho tới nay chưa bao giờ có thịnh hội này. Dĩ nhiên bản tòa phải đối đãi cho hết lòng thành.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 82: Hết khẩn trương rồi lại triệt binh


Xích Diện Kim Cương nói:

- Đại minh chủ nói hay quá!

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Các hạ quá khen rồi! Lát nữa các hạ làm công tác cũng không kém đâu.

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Đại minh chủ nói thế là nghĩa làm sao?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Lúc này so sánh hai bên thì đối phương nhân mạng nhiều đến gấp mười…

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Vậy thì làm sao?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Chẳng làm sao cả. Một địch với mười tất cả phải đến chỗ liều mạng.

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Đại Minh chủ đã chuẩn bị liều mạng chưa?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Chuẩn bị rồi! Đây có thể nói là một việc rất trọng đại trong võ lâm quyết chẳng kém vụ huyết án tại võ lâm đệ nhất bảo về mười năm trước…

Hắn vừa thốt ra câu này khiến bao nhiêu người trên đài đều cả kinh thất sắc.

Ngô Cương cảm thấy bầu nhiệt huyết trồi lên trên đỉnh đầu.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói tiếp:

- Núi Long Trung lại thêm một thành tích nữa là có ngôi mả chôn hai trăm người.

Ngô Cương đột nhiên ầm lên một tiếng lạng mình tiến ra. Chàng rút thanh Phụng kiếm cầm tay lớn tiếng quát:

- Bản nhân quyết khiêu chiến với những tay cao thủ các phái.

Mắt chàng đầy sát khí đảo nhìn mọi người trên đài.

Hành động đột ngột của chàng ra ngoài sự tiên liệu của mọi người.

Bao nhiêu cặp mắt đều lộ vẻ kinh hãi. Dưới đài cũng nhốn nháo cả lên. Trừ một số ít người, còn hầu hết không hiểu những tao ngộ của Ngô Cương. Chàng đứng về phe Võ minh đã khiến cho mọi người phải ngạc nhiên. Nhất là lúc này chàng công nhiên khai chiến với các môn phái, trách nào người ta chẳng phải bở vía.

Oai danh Sách Huyết Nhất Kiếm đã làm chấn động võ lâm. Bữa nay liệu có tay nào đối thủ được với chàng hay không?

Sách Huyết Nhất Kiếm thuộc phe chính hay phe tà?

Sách Huyết Nhất Kiếm lai lịch thế nào?

Bao nhiêu tay cao thủ trong trường đều có những nghi vấn này.

Dịch Vĩnh Thọ lập tức dùng môn truyền thanh độc đáo chất vấn Ngô Cương:

- Ngươi làm thế là có ý gì?

Ngô Cương cũng dùng phép truyền âm đáp:

- Tại hạ muốn trả thù.

Vong Ngã hòa thượng càng tỏ vẻ khích động hơn hết. Lão vung mạnh tay áo run lên quát hỏi:

- Ngươi nói gì vậy?

Ngô Cương không thể giương cặp mắt tức giận với người mà chàng kính ái, chàng nghiến răng lớn tiếng:

- Tại hạ khiêu chiến với những tay cao thủ các môn phái.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nhìn chằm chặp Ngô Cương không chớp, hắn muốn phát giác ra những điều bí mật ở trong thâm tâm chàng.

Tiểu khiếu hóa Tống Duy Bình giương cặp mắt tròn xoe ra chiều khiếp sợ. Gã không hiểu bái đệ mình đột nhiên tỏ thái độ này là có dụng ý gì?

Xích Diện Kim Cương rất bình tĩnh thái độ cao thâm khôn lường.

Vong Ngã hòa thượng đột nhiên tiến ra hai bước lớn tiếng hỏi:

- Vì lý do gì?

Ngô Cương đáp:

- Giết người đổ máu!

Vong Ngã hòa thượng nói:

- Bần tăng hãy tiếp ngươi trước.

Ngô Cương nói:

- Đại sư đại biểu cho môn phái nào?

Vong Ngã hòa thượng đáp:

- Bần tăng đại biểu cho chính nghĩa.

Ngô Cương lấy làm khó hiểu vì Vong Ngã hòa thượng tiến ra khiến chàng không biết đối phó bằng cách nào. Chàng không muốn động thủ mà không được. Hiện giờ chàng vẫn giữ thân phận là người bị kiềm chế tâm thần. Người che mặt mặc áo cẩm bào đã có ý hoài nghi, nếu chàng ứng phó sơ sót là lập tức bị lộ tẩy. Thân phận mà nếu bị bộc lộ chàng sẽ lâm vào thế lường diện thụ địch, giữ được bên này để mất bên kia. Chẳng những kẻ thù lọt lưới mà chàng còn lo cho thân phận đại kiếm thủ cùng Lã Thục Viên khó nỗi an toàn.

Chàng tự hỏi:

"Trước tình trạng này, ta phải đối phó bằng cách nào?"

Trong lúc cấp bách đầu óc chàng lóe lên một tia sáng. Chàng cười lạt nói:

- Đại sư là người thứ nhất phải đổ máu.

Chàng vừa nói vừa tiến tới giả vờ sát khí đằng đằng, nhưng dùng phép truyền âm cầu viện ở nơi Dịch Vĩnh Thọ. Chàng nói:

- Dịch tiền bối! Ngăn trở đại sư đi!

Dịch Vĩnh Thọ phản ứng rất mau lẹ, lập tức la lên một tiếng quái gỡ:

- Quái hòa thượng! Đâu đến hòa thượng ra tay trước được!

Vong Ngã hòa thượng lờ đi như không nghe tiếng…

Ngô Cương lâm vào tình trạng kiếm tuốt cung giương, lòng chàng rất thê thảm.

Dịch Vĩnh Thọ quay lại nói với Xích Diện Kim Cương:

- Lão mặt đỏ kia! Lão vẫn lặng yên được ư?

Xích Diện Kim Cương nghe nói hiểu nay trong vụ này có điều ngoắt nghéo liền lớn tiếng quát:

- Hòa thượng! Hãy lùi lại!

Thân thể cao lớn của lão liền tiến ra xoay tay đẩy Vong Ngã hòa thượng lùi lại. Mắt lão chăm chú nhìn Ngô Cương nói:

- Tiểu tử! Lão phu cầm đầu mọi người. Ngươi muốn giết ai thì hãy chờ lão phu nằm xuống đã.

Ngô Cương thầm hắng giọng một tiếng đáp:

- Hay lắm!

Chàng xoay chuyển ý nghĩ tự nhủ:

- Đối thương còn là bậc trưởng bối của công chúa Hồ Ma, vậy mình cũng không thể đả thương được.

Xích Diện Kim Cương trầm giọng hỏi:

- Tiểu tử! Có phải ngươi là Sách Huyết Nhất Kiếm không?

Ngô Cương đáp:

- Chính phải!

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Nếu ngươi ra tay mà lưỡi kiếm không dích máu thì sao?

Ngô Cương chợt động tâm cơ quay lại nhìn người che mặt mặc áo cẩm bào ra điều hỏi lão nên xử trí cách nào? Cách giả bộ của chàng khéo quá. Người che mặt mặc áo cẩm bào có cơ mưu đến đâu cũng không hiểu được chỗ huyền diệu bên trong.

Quả nhiên người che mặt mặc áo cẩm bào lên tiếng:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Đây là kẻ thù ghê gớm nhất của thiếu hiệp. Thiếu hiệp hành động cho đến nơi!

Câu nói này ra ngoài sự tiên liệu của Ngô Cương. Ý hắn muốn chàng liều chết với đối phương.

Ngô Cương chưng hửng…

Người che mặt mặc áo cẩm bào cùng bốn vị hộ pháp lùi lại phía sau.

Xích Diện Kim Cương nổi lên tràng cười hô hố nói:

- Đại minh chủ! Tâm kế của lão thật là hiểm độc. Nhưng người tính không bằng trời định.

Người che mặt mặc áo cẩm bào sửng sốt hỏi:

- Lão nói thế là có ý gì?

Xích Diện Kim Cương lạnh lùng hỏi lại:

- Phải chăng đại minh chủ chỉ ỷ lại vào những chất thuốc nổ đang chôn ngầm trong cốc đạo và xung quanh đài này?

Bốn vị hộ pháp kinh hãi thất sắc. Người che mặt mặc áo cẩm bào cũng toàn thân chấn động. Mắt lão chiếu ra những tia hung dữ, lùi lại hai bước cho đến chỗ xuất khẩu. Năm tên Kim kiếm thủ đứng ở hậu đài lập tức tránh ra.

Xích Diện Kim Cương lại hỏi:

- Đại Minh chủ! Nước cờ này minh chủ thua rồi. Bao nhiêu chất nổ đều bị thanh trừ, Đại Minh chủ còn trò gì nữa không?

Người che mặt mặc áo cẩm bào ngơ ngác một lúc rồi cất tiếng âm trầm đáp:

- Chưa chắc đâu!

Ngô Cương cũng sợ run. Chàng chẳng biết một tí gì. Nếu họ đã đặt chất nổ thì cả mình lẫn các nhân vật các phái đều không thoát được. Thật là mưu sâu kế độc!

Bất giác chàng nhớ tới vụ nổ trong hang bí cốc núi Đại Hồng, công chúa Hồ Ma bị cụt hai chân, sáu trong mười hai vị Kim Cương bị tan xác, chàng không khỏi run sợ.

Chàng tự hỏi:

- Ba chữ chưa chắc đâu của người che mặt mặc áo cẩm bào vừa nói đó có ngụy kế gì đáng sợ không?

Xích Diện Kim Cương lại hỏi:

- Đại minh chủ còn sát thủ gì nữa?

Người che mặt mặc áo cẩm bào giũ tay áo một cái. Tay hắn cầm hai vật đen sì giơ lên hỏi:

- Các hạ có biết vật này không?

Xích Diện Kim Cương kinh hãi đáp:

- Sịch Lịch cầu.

Toàn trường đều cả kinh thất sắc.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lại cất giọng hung dữ nói:

- Bữa nay chắc bao nhiêu cao nhân tuyệt đỉnh đều ở trên đài. Hai trái đạn này đủ để thành toàn các vị. Còn những người dưới đài đã có bọn Kim kiếm thủ bản minh hết sức giải quyết.

Xích Diện Kim Cương dù công lực cao thâm đến đâu lúc này cũng đành chịu bó tay.

Kể ra những người trên đài đều bản lĩnh cao cường. Họ muốn rút lui cũng có thể được, nhưng không một ai lùi bước.

Ngô Cương lại nghe tiếng Dịch Vĩnh Thọ truyền thanh:

- Tiểu tử! Bây giờ chỉ còn trông vào ngươi.

Ngô Cương phải quyết đoán ngay. Phân nửa những người ở trên đài đều là người thân thiết với chàng, nếu để người che mặt mặc áo cẩm bào liệng Sịch Lịch cầu ra thì hậu quả khó mà lường được.

Chàng liền quay lại hỏi:

- Minh chủ không để tại hạ ra tay báo thù ư?

Người che mặt mặc áo cẩm bào nhìn Ngô Cương lạnh lùng đáp:

- Không được nhúc nhích.

Ngô Cương giật minh kinh hãi, làm bộ kinh ngạc hỏi:

- Tại sao vậy?

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười rộ đáp:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Người đừng đóng kịch nữa. Ngươi tưởng bổn tòa không nhìn rõ được ư? Ngươi nhất định phải chết.

Ngô Cương ngẩn người ra đương trường. Trong lúc hoang mang chàng không biết làm thế nào cho phải. Điều bí mật của chàng đã bị phanh phui. Chàng ân hận mình không hạ thủ trước. Kết quả này đã xảy ra từ lúc đấu kiếm với đại kiếm thủ. Lúc đó tuy chàng chưa bị bại lộ thân thế, nhưng đối phương đã sinh lòng ngờ vực. Bây giờ đối với bọn Xích Diện Kim Cương chàng chỉ hư trương thanh thế, ngần ngừ không hạ thủ, hiển nhiên khác với tình trạng người bị kiềm chế. Thế là chàng bị lật tẩy. Chàng tự hỏi:

- Bây giờ phải xử trí bằng cách nào?

Toàn trường yên lặng như tờ.

Lúc này người che mặt mặc áo cẩm bào muốn hủy diệt những tay cao thủ trên đài thì chỉ cất tay một cái là xong.

Bữa nay ở trên đài toàn là những tinh anh võ lâm tại Trung Nguyên. Nếu nhất đán mà bị hủy diệt thì cái dã tâm độc bá thiên hạ của người che mặt mặc áo cẩm bào có thể thực hiện được.

Trong đầu óc Ngô Cương nổi lên bao hình ảnh: Nào thù hận, nào sinh tử, nào Lã Thục Viên, nào đại kiếm thủ…

Chàng cân nhắc tình thế trước mắt thấy người che mặt mặc áo cẩm bào đã lui vào đến cửa động. Chàng và Xích Diện Kim Cương cùng Vong ngã hòa thượng ba người ở giữa đài, cách hậu đài đến hai trượng. Còn bọn Tống Duy Bình thì tập trung ở mép ngoài hay hai bên tả hữu. Chẳng ai còn có cơ hội hành động được nữa…

Một ý nghĩ vụt tới đầu óc Ngô Cương. Nếu chàng còn chần chừ thì chẳng những không cứu được ai mà tính mạng cũng khó bảo toàn. Chỉ bằng mạo hiểm một phen may còn có thể báo thù được.

Chàng đang xoay chuyển ý nghĩ đã nghe Xích Diện Kim Cương cười khành khạch hỏi:

- Đại minh chủ! Minh chủ đừng đắc ý vội. Minh chủ có biết những chất thuốc nổ được chôn cấy trước đây bây giờ di chuyển thế nào rồi không?

Người che mặt mặc áo cẩm bào quả nhiên lộ vẻ kinh hãi đáp:

- Bổn tòa muốn biết lắm!

Xích Diện Kim Cương nói:

- Chất nổ đã đi đến chỗ cửa ra bí cung của Võ minh , không biết nổ lúc nào. Những người ở bí cung sắp bị chốn sống hết.

Người che mặt mặc áo cẩm bào hỏi:

- Sao?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Phong tỏa bí cung chôn sống hết gia nhân của minh chủ không kể lớn bé già trẻ.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lộ vẻ cực kỳ kinh hãi không biết nói sao.

Ngô Cương cũng rất đỗi kinh ngạc vì Xích Diện Kim Cương quả là một nhân vật khôn lường! Lão biết cả trong Võ minh có bí cung thì thật kế hoạch không sót một chỗ nào.

Đột nhiên chàng nghĩ tới Đại Bi hòa thượng cũng có mặt tại trường lão đã cho Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn và Thiết tý viên Tôn Cảnh trà trộn vào nội tuyến Võ minh . Dịch Vĩnh Thọ cũng đã làm hộ pháp ở đây thì dĩ nhiên những chuyện cơ mật này đã bị tiết lộ. Thế mới biết kẻ trí giả trong nghìn điều thế nào cũng sơ sót một điều. Người che mặt mặc áo cẩm bào dù khôn ngoan đến đâu cũng không liệu trước được.

Bỗng người che mặt mặc áo cẩm bào cười rộ nói:

- Dù có thế nữa liều mạng cũng đáng.

Câu này khiến cho mọi người đều run sợ.

Xích Diện Kim Cương trầm giọng hỏi:

- Đại minh chủ định cho mọi người cùng chết cả chứ gì?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Lấy mạng người ở bí cung đổi mạng người của các vị ở đây cũng là xứng đáng.

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Đại minh chủ tưởng mình thoát chết được chăng?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Có thể như vậy.

Xích Diện Kim Cương nói:

- Nói cho minh chủ hay là quanh Công Nghĩa đài trong vòng trăm trượng đều có chôn thuốc nổ. Lão phu hạ lịnh hoặc minh chủ liệng đạn chỉ cất tay một cái là xong. Không tin thì cứ thử đi coi.

Tình trạng này khiến cho hai bên lâm vào thế giằng co vì bên nọ nắm được lợi khí làm chết bên kia.

Ngô Cương định bụng:

- Bất luận cục diện biến diễn ra sao thì ta cũng phải tìm cách cứu bào huynh Ngô Hùng và người yêu là Lã Thục Viên đưa ra.

Chàng nghĩ vậy đột nhiên nhảy vọt lên không hạ xuống phía sau đài nhanh như điện chớp.

Mọi người chưa kịp nghĩ tới thì chàng đã mất hút vào trong đường cốc đạo.

Biến diễn này ra ngoài tưởng tượng của mọi người. Chẳng ai hiểu chàng có hành động gì và rời khỏi nơi đây với mục đích nào?

Nóng nảy nhất là người che mặt mặc áo cẩm bào. Hắn biết trong tổng đàn không một người nào địch nổi Sách Huyết Nhất Kiếm. Lòng hắn còn lo nhiều chuyện hơn thế nữa.

Trên dưới đài bỗng bật lên những tiếng la hoảng.

Người che mặt mặc áo cẩm bào ở vào tình thế tiến thoái lưỡng nan.

Xa xa những tiếng rú thê thảm vọng lại. Hiển nhiên Sách Huyết Nhất Kiếm đã động thủ giết bọn người ở các trạm canh ngăn trở chàng.

Bây giờ Vô Sự Sinh Phỉ mới nổi lên tràng cười rộ. Tiếng cười của lão bay bổng lên tận mây và vang dội lên cả hang núi không ngớt.

Tiếng cười của Vô Sự Sinh Phỉ ngừng lại rồi Đai Bi hòa thượng mới trầm giọng niệm:

- Thiện tai! Thiên tai! Đức Phật từ bi! Thí chủ mượn tiếng minh chủ hành động trái đạo trời nên quay đầu lại đi thôi.

Người che mặt mặc áo cẩm bào gầm lên:

- Bản tòa phải thành toàn cho các người.

Hắn giơ tay toan liệng đạn ra…

Xích Diện Kim Cương tiếng như sấm nổ quát lên:

- Có Sách Huyết Nhất Kiếm ở đây. Minh chủ đừng mơ mộng gì nữa. Hiện giờ minh chủ bất quá ỷ vào hai trái Sịch Lịch cầu nhưng cái đó chẳng thể nào giết chết hết mọi người trên đài để đánh đổi cho Võ minh bị chết hết, cả con gà con chó cũng không còn.

Sự thực là như vậy.

Người che mặt mặc áo cẩm bào một đời kiêu hùng cân nhắc lợi hại bất giác sinh lòng chán nản. Nhưng hắn là Võ lâm minh chủ chẳng lẽ lại chịu đầu hàng.

Đại Bi hòa thượng thừa cơ hội xen vào:

- Thí chủ nên nghĩ kỹ rồi hành động không thì hối hận cũng chẳng kịp nữa.

Người che mặt mặc áo cẩm bào từ lúc Ngô Cương rời khỏi đài lòng nóng như lửa đỏ, không còn chủ định gì nữa, liền thuận theo chiều:

- Đại Bi hòa thượng! Bản tòa không hiểu lòng từ bi của đức Phật thương đời…

Đại Bi hòa thượng nói:

- Lão tăng khuyên thí chủ nên quay đầu lại.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Bản tòa cũng khuyên các vị lui ra khỏi hang này.

Xích Diện Kim Cương đột nhiên giơ tay lên. Mọi người trên đài đều tung mình nhảy xuống.

Người che mặt mặc áo cẩm bào rảo bước tiến ra giữa đài đến gần Xích Diện Kim Cương, cất tiếng lạnh lùng hỏi:

- Các hạ bảo sao?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Lão phu đồng ý cùng rút lui.

Hàng trăm tay cao thủ dưới đài kéo ùa ra khỏi hang núi.

Người che mặt mặc áo cẩm bào hỏi:

- Còn những người trông coi việc đặt chất nổ thì sao?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Dĩ nhiên là triệt thoái hết.

Ngô Cương chạy xẹt đi như sao xa vào tổng đài. Bốn tên Thuần Phong kiếm sĩ đi tuần liền bị hi sinh dưới lưỡi kiếm của chàng. Chúng rú lên rùng rợn. Tiếng rú vọng ra đến ngoài đài.

Chàng tiếp tục tiến vào. Các trạm canh không hiểu tình trạng bên ngoài đều tưởng Sách Huyết Nhất Kiếm là ngươi bên mình nên chẳng ai ngăn trở và chúng khỏi đổ máu.

Ngô Cương chạy thẳng vào nha võ sảnh, nhưng chẳng thấy bóng người nào. Chàng chạy quanh mặt trước mặt sau một vòng rồi quay sang khuôn cửa mé bên. Đây là chỗ bên viện gặp nhau.

Bỗng có tiếng quát hỏi:

- Ai?

Một kiếm thủ áo đen xuất hiện. Gã vừa nhìn thấy Ngô Cương đã hít một hơi khí lạnh lùi lại nói:

- Té ra là các hạ.

Ngô Cương trừng mắt lên hỏi:

- Đại kiếm thủ ở chỗ nào?

Kiếm thủ áo đen hỏi lại:

- Đại kiếm thủ ư?

Ngô Cương đáp:

- Phải rồi! Chín là tên tù phạm do Minh chủ phu nhân áp giải.

Kiếm sĩ áo đen sợ hãi lắp bắp:

- Ủa? Tù phạm ư? ...

Ngô Cương hỏi lại:

- Y ở đâu?

Kiếm thủ áo đen ấp úng đáp:

- Tại hạ… không biết.

Ngô Cương hai mắt đỏ ngầu toan động thủ.

Bóng người thấp thoáng. Minh chủ phu nhân xuất hiện ở trước cửa sảnh đường kinh hãi hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Chuyện gì vậy?

Hiển nhiên mụ chưa biết chàng bị Võ lâm minh chủ lật tẩy.

Ngô Cương băng mình tới gần run hỏi:

- Đại kiếm thủ đâu rồi?

Minh chủ phu nhân hỏi lại:

- Bên ngoài đã xảy ra chuyện gì?

Ngô Cương đáp:

- Không có gì cả.

Minh chủ phu nhân hỏi:

- Thiếu hiệp về đây làm gì?

Ngô Cương đáp:

- Lấy Đại kiếm thủ.

Minh chủ phu nhân hỏi:

- Có lệnh Minh chủ hay không?

Ngô Cương chỉ ậm ừ một tiếng.

Minh chủ phu nhân trở gót đi vào. Ngô Cương cũng vào theo. Chàng thấy Đại kiếm thủ đang ngồi bơ vơ trên ghế.

Ngô Cương không nói gì nghiến răng lại.

Minh chủ phu nhân nghi ngờ hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Có việc gì sao thiếu hiệp không nói rõ?

Ngô Cương vung kiếm lên chỉ vào trước ngực Minh chủ phu nhân lớn tiếng quát:

- Thi Ngọc Nương! Ngươi tới ngày tận số rồi!

Minh chủ phu nhân hoa dung thất sắc nói không ra tiếng:

- Té ra ngươi… ngươi…

Ngô Cương chụp lấy thanh Long kiếm còn nguyên cả vỏ ở trong tay đối phương run lên nói:

- Bây giờ mụ hãy giải cấm chế cho y.

Mười tên kiếm thủ nghe tiếng kêu kéo ùa tới sảnh đường. Chúng thấy tình trạng này đều thộn mặt ra.

Đại kiếm thủ ngơ ngác nhìn Ngô Cương.

Minh chủ phu nhân Thi Ngọc Nương định thần run lên hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Ngươi định làm gì bản phu nhân?

Ngô Cương nhắc lại:

- Yêu cầu mụ giải khai cấm chế cho y.

Minh chủ phu nhân hỏi:

- Không thì sao?

Ngô Cương đáp:

- Không thì ngươi phải chặt thành muôn đoạn.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 83: Uy hiếp thiếu phụ giải cứu bào huynh


Minh chủ phu nhân giựt giọng hỏi:

- Ngươi dám thế ư?

Ngô Cương đáp:

- Có điều chi mà không dám?

Tay kiếm chàng nhẹ đưa về phía trước. Mũi kiếm đâm vào thịt. Lập tức máu rướm ra ướt áo.

Minh chủ phu nhân la lên:

- Úi chao!

Ngô Cương hỏi:

- Mụ có chịu nghe lời ta hay không?

Minh chủ phu nhân đáp:

- Ngươi hãy rút kiếm ra!

Ngô Cương hỏi:

- Mụ ưng chịu rồi chứ?

Minh chủ phu nhân cất giọng lạnh như băng đáp:

- Ta chịu rồi!

Ngô Cương rút múi kiếm ra một chút nhưng vẫn còn để đó, giục:

- Lẹ lên!

Minh chủ phu nhân ngập ngừng:

- Cái đó cần phải một thời gian chừng uống cạn tuần trà…

Ngô Cương ngắt lời:

- Bất luận mau hay chóng, nhưng mụ phải động thủ đi!

Thi Ngọc Nương xoay mình tiến lại bên đại kiếm thủ.

Ngô Cương rời mũi kiếm chỉ vào sau lưng mụ. Mười mấy tên kiếm thủ đứng ngoài cửa tự lượng sức mình không dám ra tay, mà cũng chẳng thể rút lui. Tình trạng chúng cực kỳ bối rối.

Bỗng có tiếng quát hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Bọn kiếm thủ rẽ ra hai bên, một lão già áo đen xuất hiện. Chính là quản sự Phí Nguyên ở bí cung. Hắn vừa nhìn thấy tình hình đã ngẩn người ra.

Ngô Cương coi bọn kiếm thủ không vào đâu. Chàng lại thúc giục:

- Lẹ lên!

Thi Ngọc Nương nghiến răng nói:

- Đem y lên giường!

Ngô Cương quát:

- Mụ đem y lên!

Thi Ngọc Nương nói:

- Không được!

Ngô Cương thét:

- Đừng có giở trò!

Thi Ngọc Nương nói:

- Vậy ngươi hạ thủ đi! Bản phu nhân thà chết chứ không chịu nhục.

Ngô Cương vì nóng lòng cứu bào huynh, chàng không sao được, liền thu kiếm về nói:

- Mụ hãy lại bên giường trước đi!

Thi Ngọc Nương lầm lỳ trở gót đi tới bên giường. Mụ đưa mắt ra hiệu cho quản sự Phỉ Nguyên đứng ở ngoài của.

Phỉ Nguyên cắm cổ chạy đi ngay.

Ngô Cương không chú ý đến biến diễn này. Chàng cầm cả Long kiếm lẫn Phụng kiếm vào một tay trái. Còn tay phải cắp đại kiếm thủ đi lại bên giường.

Thi Ngọc Nương lùi vào bên vách nhanh như chớp, quát lớn:

- Không được nhúc nhích!

Ngô Cương đảo mắt nhìn lại, bỗng chàng bở vía vì hiển nhiên trong tay đối phương đã cầm một trái Sích Lịch cầu.

Thi Ngọc Nương sắc mặt xám xanh nói:

- Bây giờ ngươi hãy bỏ y xuống đó rồi di ra ngay!

Ngô Cương không sao được liền đặt đại kiếm thủ xuống giường. Cầm Phụng kiếm trong tay trái. Chàng coi tình thế tự nhủ:

- Nếu mình phóng kiếm đột kích thì tất nhiên Thi Ngọc Nương không thể thoát chết được. Cứ vị trí trước mặt thì mụ liệng Sích Lịch cầu ra, chính mụ cũng khó thoát chết, chứ chẳng có đường lối nào khác.

Chàng cần phải cứu đại kiếm thủ và đoán chắc Thi Ngọc Nương không muốn đi vào con đường hai bên chết ráo, vì đã là con người thì ai cũng ham sống, nhất là đàn bà.

Chàng ngẫm nghĩ rồi kiên quyết giục:

- Thi Ngọc Nương. Hay hơn hết là mụ động thủ ngay lập tức đừng giờ trò gì nữa. Ta chẳng cần chi chuyện sống chết.

Thi Ngọc Nương nghiến răng nói:

- Nếu vậy thì hai bên chết hết…

Ngô Cương đánh bạo ngắt lời:

- Chết hết cũng được. Mụ liệng đạn ra đi.

Thi Ngọc Nương da mặt nhăn rúm ngẩn ngơ chưa liệng đạn ra. Hiển nhiên mụ chỉ hư trương thanh thế.

Ngô Cương thi hành thân pháp ủy mỵ của Địa cung. Thoáng một cái chàng đã lạng người đến bên Thi Ngọc Nương. Đồng thời mũi kiếm chỉ vào nách đối phương cất giọng lạnh như băng nói:

- Cất đạn đi và giải cấm chế cho y!

Thi Ngọc Nương trán toát mồ hôi. Quả nhiên mụ sợ chết.

Ngô Cương dĩ nhiên lòng bàn tay cũng ướt đẫm mồ hôi. Giả tỷ thiếu phụ diếm dúa gan liệng đạn ra thì chàng tất phải tan xương nát thịt.

Sau khoảnh khắc ở vào tình thế giằng co. Thi Ngọc Nương đành khuất phục thu Sích Lịch cầu lại tiến đến bên giường, điểm lẹ vào mấy chỗ huyệt đạo của đại kiếm thủ. Đoạn mụ móc trong bọc lấy một viên thuốc màu hồng nhét vào miệng y.

Ngô Cương cầm Phụng kiếm đứng bên giám thị.

Thi Ngọc Nương lại điểm huyệt đại kiếm thủ một lần nữa rồi quát hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Tại sao ngươi lại cứu y?

Ngô Cương lạnh lùng đáp:

- Mụ bất tất hỏi điều đó làm chi.

Thi Ngọc Nương lại hỏi:

- Tại sao kiếm pháp của ngươi lại hoàn toàn giống hết kiếm pháp của y?

Ngô Cương hững hờ đáp:

- Ta không trả lời mụ bất cứ vấn đề gì. Mụ đừng hỏi nữa vô ích.

Thi Ngọc Nương lẳng lặng. Bầu không khí trong sảnh đường kỳ bí rùng rợn.

Thỉnh thoảng Thi Ngọc Nương lại liếc mắt nhìn ra cửa. Hiển nhiên mụ đang nóng lòng đợi ai. Thái độ của mụ dĩ nhiên không thể qua mắt Ngô Cương. Chàng hắng giọng một tiếng rồi lên giọng uy hiếp:

- Thi Ngọc Nương! Ngươi đừng tính chuyện hý lộng quỷ thần, không thì khổ đấy!

Thi Ngọc Nương không nói gì.

Ngô Cương chỉ mũi kiếm giục:

- Thời gian uống cạn tuần trà đã qua rồi!

Thi Ngọc Nương đưa tay ấn vào tử huyệt Trung Đường trước ngực đại kiếm thủ, mụ cất giọng âm trầm nói:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Tánh mạng ta ở dưới lưỡi kiếm ngươi thì tính mạng đại kiếm thủ cũng ở đầu ngón tay ta…

Ngô Cương giật mình kinh hãi run lên hỏi:

- Mụ bảo sao?

Thi Ngọc Nương đáp:

- Giết người bất quá đầu rơi xuống đất. Ngươi bức bách ta làm gì thái quá vậy.

Ngô Cương hỏi:

- Mụ chuẩn bị làm gì?

Thi Ngọc Nương đáp:

- Chẳng làm gì cả nhưng có điều kiện.

Ngô Cương hỏi ngay:

- Điều kiện gì?

Thi Ngọc Nương đáp:

- Ta giải khai cấm chế cho y rồi, ngươi phải rời khỏi núi Long Trung ngay tức khắc, không được hại người.

Ngô Cương đáp:

- Ta không làm thế được.

Thi Ngọc Nương hỏi:

- Thế thì lấy mạng đổi mạng hay sao?

Dĩ nhiên Ngô Cương không thể hi sinh đại kiếm thủ được. Mụ đàn bà này thật đáo để, vẫn có cách uy hiếp lại chàng. Dù chàng ra tay lẹ đến đâu thì mụ cũng chỉ chỉ mạnh ngón tay một cái là xong vì mụ không phải hạng tầm thường. Cơ hội báo thù lỡ rồi có kiếm lại được chứ người chết không thể sống lại.

Sau khi xoay chuyển ý nghĩ chàng kiên quyết đáp:

- Ta ưng chịu điều kiện của ngươi.

Thi Ngọc Nương hỏi:

- Ngươi có giữ lời hứa không?

Ngô Cương đáp:

- Đừng có giỡn. Sách Huyết Nhất Kiếm nào phải hạng người nói lời rồi lại ăn lời.

Thi Ngọc Nương nói:

- Được rồi! Ta mong rằng ngươi là kẻ thủ tín.

Ngô Cương nói:

- Lời ta nói đây chỉ ở lúc này mà thôi. Sau này ta còn trở lại.

Thi Ngọc Nương nói:

- Cái đó là chuyện khác.

Mụ vừa nói vừa điểm ngón tay mạnh vào hai mạch Nhâm, Đốc. Thủ pháp mụ rất là kỳ bí.

Đại kiếm thủ rên lên một tiếng rồi trở mình xuống giường.

Ngô Cương kích động hỏi:

- Các hạ cảm thấy thế nào?

Đại kiếm thủ cất giọng run run đáp:

- Công lực phục hồi lại rồi, chẳng thấy chỗ nào khó chịu cả.

Ngô Cương đưa thanh Long kiếm ra nói:

- Đây các hạ thu lấy kiếm.

Đại kiếm thủ đón lấy thanh Long kiếm, cặp mắt long lanh ngấn lệ.

Thi Ngọc Nương lạnh lùng nói:

- Bây giờ hai vị có thể tùy tiện được rồi.

Ngô Cương chợt nhớ tới Lã Thục Viên, tâm thần chàng cực kỳ bối rối vì chàng đã nhận lời với đối phương là sau khi mụ giải cấm chế cho Đại kiếm thủ, chàng liền lập tức rời khỏi núi Long Trung. Nếu bây giờ chàng đưa ra đề nghị khác thế là bội ước. Nhưng Bí cung lại bị bọn Xích Diện Kim Cương khống chế và không chừng đã xảy ra chuyện bất ngờ. Nếu Bí cung bị nổ thì Lã Thục Viên tất bị chôn sống…

Giữa lúc ấy. Bỗng một người đến bên cửa. Người này chính là lão che mặt mặc áo cẩm bào, Võ lâm minh chủ.

Ngô Cương chấn động tinh thần tự hỏi:

- Chẳng lẽ bọn Xích Diện Kim Cương đã gặp chuyện bất trắc? Nếu không thì sao người che mặt mặc áo cẩm bào lại bình yên trở về được? Nhưng chưa nghe thấy tiếng nổ thì hiển nhiên hai bên chưa xảy cuộc chiến đấu. Vụ này là thế nào đây?

Thi Ngọc Nương cất bước toan di chuyển thân hình…

Ngô Cương đưa kiếm ra quát:

- Không được nhúc nhích.

Đại kiếm thủ cũng rút kiếm ra cầm tay!

Long Phụng song kiếm ở trong tay hai nhân vật này thật khiến cho người ta phải khiếp sợ.

Người che mặt mặc áo cẩm bào lạnh lùng lên tiếng:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Ngươi đừng tưởng cái mạng ngươi là lớn.

Ngô Cương mắt đầy sát khí. Lửa cừu hận khiến cho mạch máu chàng sôi lên. Chàng quay lại nhìn Đại kiếm thủ cất giọng rất đanh thép:

- Chúng ta phải hợp lực, lấy máu mà rửa Võ Minh!

Mỗi tiếng nói là một nhát búa khiến cho người nghe phải bở vía.

Cặp mắt Đại kiếm thủ cũng lộ sát khí, trầm giọng đáp:

- Hay lắm!

Thi Ngọc Nương lớn tiếng hỏi:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Ngươi không nhớ lời hứa ư?

Ngô Cương đứng ngẩn mặt ra đương trường.

Người che mặt mặc áo cẩm bào run lên hỏi:

- Vụ nào là thế nào đây?

Thi Ngọc Nương lớn tiếng:

- Gã đã hứa lời sau khi giải cấm chế cho Đại kiếm thủ là lập tức rời khỏi Long Trung.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nghiến răng hỏi:

- Thả hổ về rửng ư? Sao phu nhân không nghĩ tới hậu quả?...

Thi Ngọc Nương người run bần bật hỏi:

- Minh chủ tính thế nào?

Người che mặt mặc áo cẩm bào không nói sao được, vì Thi Ngọc Nương hiện ở trong tay đối phương mà hắn chẳng thể hy sinh mụ được.

Lúc này Ngô Cương dù lửa hận đốt tim gan cũng phải tạm thời dẹp xuống. Một lời nói của bậc đại trượng phu coi bằng chín vạc có lý đâu lại sai lời với người đàn bà. Chàng liền cương quyết đáp:

- Đại minh chủ! Bản nhân giữ lời hứa tạm thời sẽ rút khỏi núi Long Trung. Bữa nay đã lỡ, ngày khác sẽ đến…

Chàng nói xong nhìn kiếm thủ lắc đầu rồi chỉ kiếm vào sau lưng Thi Ngọc Nương nói:

- Xin minh chủ phu nhân dẫn đường cho!

Thi Ngọc Nương bị mũi kiếm của Ngô Cương kiềm chế đành cất bước đi về phía sảnh đường, mụ căm hận, nét mặt xám xanh.

Đại kiếm thủ cầm kiếm đoạn hậu.

Bao nhiêu kiếm thủ đứng đông đầy ở trước cửa sảnh đường đều rẽ ra hai bên để nhường lối.

Người che mặt mặc áo cẩm bào đứng sững trước cửa mặt lạnh như tiền khiến người ta phải sợ run.

Ngô Cương quát lớn:

- Tránh đường ra.

Người che mặt mặc áo cẩm bào đột nhiên bước xuống dưới thềm. Tay hắn cầm trái Sích Lịch cầu giơ lên.

Ngô Cương cùng đại kiếm thủ đều chấn động tâm thần.

Thi Ngọc Nương sắc mặt tái mét gầm lên:

- Minh chủ định làm thế ư?

Con người kiêu hùng chịu hy sinh vợ con thật chăng?

Người che mặt mặc áo cẩm bào mục quang biến ảo. Sau cùng hắn lộ vẻ chán nản thừ người ra, từ tù buông tay xuống.

Bọn Ngô Cương ba người bước ra khỏi sảnh đường. Chàng chợt nhớ Xích Diện Kim Cương đã bảo cửa ra Bí cung có chôn thuốc nổ. Nếu mà nổ lên thì Lã Thục Viên tất bị chôn sống. Bất giác chàng buột miệng hỏi:

- Đại Minh chủ! Bọn địch nhân xâm phạm Võ minh đâu cả rồi?

Người che mặt mặc áo cẩm bào ngẩn người ra một chút đáp:

- Chúng đã rút lui.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Kỳ phùng địch thủ!

Ngô Cương lại hỏi:

- Tại bí cung họ chôn thuốc nổ thì sao?...

Người che mặt mặc áo cẩm bào hỏi lại:

- Sao thiếu hiệp lại quan tâm đến điều đó?

Ngô Cương đáp:

- Muốn hỏi chơi cho biết, chứ tại hạ có quan tâm gì đâu?

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Hừ! Họ hăm vậy mà thôi. Làm gì có chuyện đó.

Ngô Cương nghe nói mới hơi yên lòng chàng nghĩ thầm:

- Bây giờ không nên nhắc tới chuyện Lã Thục Viên, vì cái đó bất lợi cho nàng. Nàng đã có Địa Linh hộ vệ chắc cũng được an toàn chẳng có gì đáng lo ngại. Ta hãy cứu đại kiếm thủ trước rồi hãy tìm cách cứu nàng sau.

Chàng không nói gì nữa đi thẳng ra ngoài.

Bọn đệ tử Võ minh đều cả kinh thất sắc nhìn tấn kịch kinh người.

Ba người rời khỏi tổng đàn mà không có ai theo hút.

Ngô Cương đã giữ Thi Ngọc Nương đi kèm, chàng cùng đại kiếm thủ đến trước Công Nghĩa đài quả nhiên chẳng thấy có vết tích tàn sát nào thì biết người che mặt mặc áo cẩm bào không nói dối. Hai bên đều tính đường thiệt hơn rồi tạm thời rút lui để chờ một cuộc phong ba khủng khiếp hơn nữa tái diễn.

Ra đến quảng đường Công Nghĩa đài Thi Ngọc Nương dừng bước không đi nữa, mụ hằn học nói:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Bây giờ ngươi tùy tiện đi được.

Ngô Cương đảo mắt nhìn bốn phía đáp:

- Sau này sẽ có ngày tái hội!

Dứt lời chàng kêu đại kiếm thủ song song chạy ra khỏi cửa hang nhanh như tên bắn.

Dọc đường hai người phát hiện ra vô số xác chết. Đây chắc chúng bị bọn Xích Diện Kim Cương lúc trở ra đã giết chết vì bị chúng kháng cự.

Chỉ trong nháy mắt hai người ra khỏi hang núi, bỗng thấy một bóng người từ trong bóng tối vọt ra.

Ngô Cương cùng Đại kiếm thủ dừng bước nhìn lại thì rõ ràng là tiểu khiếu hóa Tống Duy Bình.

Ngô Cương cất tiếng gọi:

- Đại ca!

Tống Duy Bình đáp ngay:

- Hiền đệ!

Rồi gã nhìn đại kiếm thủ hỏi:

- Vị này là ai?

Ngô Cương đáp:

- Đại kiếm thủ!

Tống Duy Bình hỏi:

- Sao? Đại kiếm thủ ư?

Ngô Cương đáp:

- Hiện giờ chỉ biết thế. Đại ca! Có chuyện gì không?

Tống Duy Bình lại giương cặp mắt nghi ngờ lên Đại kiếm thủ đáp:

- Chúng ta đã phong tỏa các đường ra vào cốc đạo.

Ngô Cương hỏi:

- Việc trên Công Nghĩa đài giải quyết ra sao?

Tống Duy Bình đáp:

- Vì không muốn gây nên cuộc thương vong trọng đại nên hai bên đồng ý triệt binh.

Ngô Cương hỏi:

- Có phải cửa ra tại Bí cung đã chôn thuốc nổ thật không?

Tống Duy Bình đáp:

- Không có đâu! Đó là biện pháp truyền nghi phao ngôn như vậy. Có điều đường ngầm vào bí cung thì bên ta đã biết hết cả rồi.

Ngô Cương hỏi:

- Phải chăng tin đó do người trong nội tuyến cấp cho?

Tống Duy Bình đáp:

- Đúng thế.

Ngô Cương lại hỏi:

- Hiện giờ đã chuẩn bị hành động thế nào chưa?

Tống Duy Bình đáp:

- Theo kế hoạch của mấy vị lão tiền bối thì chuẩn bị quét sạch huyệt chỉ một phen cử động là thành công. Hiền đệ nghĩ sao?

Ngô Cương đáp:

- Tình của đệ đối với bên ngoài bất đắc dĩ phải tạm thời dừng tay.

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ theo tiểu huynh đi gặp…

Ngô Cương xua tay gạt đi:

- Tiểu đệ còn có chuyện riêng với ông bạn đây. Lúc trở lại sẽ tới.

Dứt lời chàng gọi đại kiếm thủ:

- Bằng hữu! Chúng ta đi thôi.

Đại kiếm thủ lẳng lặng gật đầu chứ không nói gì.

Hai người băng mình ra khỏi hang núi. Phía sau tiếng còi đã nổi lên. Đây chắc là Tống Duy Bình thông tri cho bọn người mai phục đừng có xuất hiện để ngăn trở.

Hai người chạy một mạch đến bốn năm dặm. Ngô Cương trở về trái núi nhỏ mé hữu nói:

- Chúng ta lên trên kia.

Hai người sóng vai lên núi.

Mặt trời đã xế về Tây. Nắng chiều chiếu xuống sơn đạo thành mọt vùng đỏ ối.

Mỗi người theo đuổi ý nghĩ riêng. Hai bên nhìn nhau một lúc Đại kiếm thủ lên tiếng trước:

- Ông bạn là ai?

Ngô Cương nén xúc động đáp:

- Ông bạn hãy nói lai lịch trước đi!

Đại kiếm thủ hiển nhiên lại có lòng úy kỵ không nói lai lịch ngay lại sang chuyện khác:

- Trước hết hãy bàn về lai lịch võ công. Kiếm thuật của ông bạn phải chăng học được ở trong tấm áo máu?

Điểm này Ngô Cương đã nghĩ tới rồi nên chàng không lấy làm kinh dị nhưng vẫn xúc động. Chàng đáp:

- Đúng thế!

Đại kiếm thủ hỏi:

- Ông bạn lấy được Huyết y kỳ thư trong trường hợp nào?

Ngô Cương đáp:

- Lúc lâm tử Phi Thiên Ngô Công Lý Thanh Sơn đã tặng cho.

Đại kiếm thủ hỏi:

- Lão có nói gì không?

Ngô Cương đáp:

- Lão bị người cùng một phe truy sát, thương thế rất là trầm trọng không thể nói được hết lời mà chỉ bảo là tặng người có duyên…

Đại kiếm thủ la lên một tiếng:

- Trời ơi!

Thanh âm rất đỗi thê lương.

Ngô Cương hỏi:

- Tấm Huyết y đó phải chăng của các hạ?

Đại kiếm thủ đáp:

- Đúng thế.

Ngô Cương hỏi:

- Kiếm pháp đó cũng do các hạ sáng chế ra?

Đại kiếm thủ đáp:

- Phải rồi!

Ngô Cương nói:

- Nếu vậy thì tại hạ đã thừa hưởng võ công của các hạ…

Đại kiếm thủ ngắt lời:

- Nhưng bản lãnh ông bạn còn cao thâm hơn bản nhân.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 84: Tiếng hát Hồ Ma lại nổi lên


Ngô Cương hỏi:

- Các hạ có thể nói rõ lai lịch được không?

Đại kiếm thủ dường như trong lòng khích động. Người y run bần bật, da mặt co rúm lại, râu chổng ngược lên như lông nhím. Cặp mắt sâu hoắm chiếu ra những tia hàn quang. Y hỏi dằn từng tiếng:

- Ông bạn có nghe nói đến Vô dịch Mỹ kiếm khách bao giờ chưa?

Ngô Cương như bị sét đánh cơ hồ nghẹt thở. Chàng lùi lại ba bước mắt trợn tròn xoe la lên:

- Các hạ là Ngô Hùng ư?

Đại kiếm thủ thấy Ngô Cương kinh hãi cũng ngẩn người ra hồi lâu mới đáp:

- Chính phải!

Ngô Cương Ngô Cương rút thanh Phụng kiếm đánh soạt một tiếng nghiến răng nói:

- Các hạ hãy tự vệ đi!

Ngô Hùng loạng choạng lùi lại ba bước run lên hỏi:

- Thế nghĩa là làm sao?

Ngô Cương tiến lại gần mắt lộ sát khí đáp:

- Ta phải giết các hạ.

Ngô Hùng trố mắt nhìn kinh hãi:

- Giết ta ư? Tại sao vậy?

Ngô Cương đáp:

- Vì các hạ chết trăm lần cũng không đủ đền tội.

Ngô Hùng nói:

- Ngươi nói sao? Ta không hiểu?

Ngô Cương hằn học:

- Không hiểu ư? Hừ!

Ngô Hùng nói:

- Ông bạn hãy nói rõ thân thế cho ta biết.

Ngô Cương đáp:

- Ta là kẻ hậu sinh sống sót tên gọi Ngô Cương.

Ngô HÙng giật bắn người lên lùi lại bốn năm bước, nói không thành tiếng:

- Ngô Cương! Ngươi… ngươi là Cương đệ… Ngươi thay đổi hẳn không còn nhỏ chút nào.

Cốt nhục trùng phùng là việc đáng mừng nhất ở nhân gian. Thế mà hai anh em lại gặp nhau bằng gươm đao để toan diễn ra một tấm thảm kịch cực kỳ trọng đại.

Ngô Cương nhỏ hai hàng lệ bi thương nhưng vẫn không thay đổi thái độ. Chàng quát lớn:

- Ngươi đừng nói đến chuyện đồng bào cốt nhục, bữa nay ta không giết ngươi không được.

Ngô Hùng cũng sa lệ run lên nói:

- Cương đệ! Ngươi hãy nói rõ nguyên nhân rồi giết ta thì giết. Ta không trả đòn đâu vì ta là người không đáng sống nữa.

Ngô Cương hỏi:

- Được rồi! Bây giờ chúng ta phải nói cho rõ. Mười năm trước sao ngươi lại tàn sát những tay cao thủ các môn phái?

Ngô Hùng hỏi:

- Chuyện đó ư? Ha ha…

Y nổi lên tràng cười rộ như người điên. Tiếng cười chói tai mà thê thảm khiến người nghe phải tuông rơi hai hàng lệ.

Ngô Cương nghiến răng hỏi:

- Có gì đáng cười đâu?

Ngô Hùng ngừng tiếng cười đáp:

- Cương đệ! Phải rồi! Ta giết người nhiều lắm mà đều là những tay hảo thủ kiệt xuất ở các môn phái…

Ngô Cương hỏi:

- Tai sao vậy?

Ngô Hùng đáp:

- Thân ta không được tự chủ.

Ngô Cương hỏi:

- Thế nghĩa là làm sao?

Ngô Hùng đáp:

- Trúng phải ngụy kế của kẻ khác…

Ngô Cương nói:

- Ngươi nói rõ hơn chút nữa.

Ngô Hùng đáp:

- Ta bị dược vật cùng thủ pháp tà môn làm hôn mê bản tính. Nhất thiết mọi việc đều nghe kẻ khác sai khiến…

Ngô Cương la lên một tiếng. Mặt chàng co rúm lại, toàn thân run bần bật. Chân tay cứng đờ. Một luồng khí lạnh từ trong lòng bốc ra. Trên thiên hạ sao có chuyện kỳ lạ như vậy? Hai anh em cùng đi vào con đường bi thảm này. May ở chỗ Ngô Cương được người cứu thoát, chưa gây nên nhiều tội ác. Ngô Cương tự hối hận là mình sao không nghĩ đến chuyện này. Chàng hỏi:

- Kẻ khác mà các hạ nói đó phải chăng là bọn Thất Linh?

Ngô Hùng sửng sốt hỏi lại:

- Cương đệ! Ngươi… sao lại biết họ?

Ngô Cương đáp:

- Tại hạ… cũng gặp bước đường như vậy.

Ngô Hùng người lảo đảo muốn té. Y cất giọng thê lương la lên:

- Trời ơi! Thế nghĩa là làm sao? Thật là đáng sợ.

Ngô Cương thu Phụng kiếm về cất giọng run run hỏi:

- Đại ca ơi! Đại ca cho tiểu đệ biết những việc đã trải qua?

Ngô Hùng gật đầu. Dường như chân y không chống nổi cái mình nặng phải tựa lưng vào tảng đá núi. Y hỏi:

- Đệ đệ! Đệ đệ có nghe nói đến những việc trọng đại xảy ra trong võ lâm trong mười năm trước không?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ nghe nói rồi, nhưng còn mấy điểm chưa rõ.

Ngô Hùng hỏi:

- Những điểm nào?

Ngô Cương nói:

- Vụ Thất Linh giáo bị tan tành, chân tướng thế nào?

Ngô Hùng đáp:

- Lúc xảy ra vụ này tiểu huynh không có mặt tại trường vì đang rèn luyện Vô địch kiếm pháp. Sau mới nghe nói Thất Linh giáo bị Nam Hoang Kỳ Nhân cùng thủ hạ làm cho tan tác…

Ngô Cương ngắt lời:

- Nhưng bọn Thất Linh toàn thể đều bình yên nghĩa là làm sao?

Ngô Hùng nói:

- Đó là một điều bí mật.

Ngô Cương hỏi:

- Bọn Thất Linh làm cho đại ca bản tính hôn mê thành công cụ giết người. Đại ca bị cầm tù ở Võ minh, mà Võ minh lại là thủ phạm hủy diệt Thất Linh giáo. Thế mà hai bên chẳng kể gì đến thù oán lại cấu kết với nhau nghĩa là làm sao?

Ngô Hùng đáp:

- Đó cũng là một điều bí ẩn.

Ngô Cương thở phào một cái rồi hỏi tiếp:

- Sao đối phương lại không giết đại ca?

Ngô Hùng nghiến răng đáp:

- Vì hai nguyên nhân. Một là họ muốn học kiếm thuật của ta. Hai là lưu ta lại để làm con tin phòng khi dùng đến.

Ngô Cương hỏi:

- Đại ca phục hồi lại bản tính từ bao giờ?

Ngô Hùng đáp:

- Ngay sau khi bị phong tỏa công lực.

Ngô Cương hỏi:

- Lúc khôi phục bản tính rồi đại ca có nhớ mình đã làm những chuyện gì không?

Ngô Hùng đáp:

- Ta chẳng nhớ chi hết. Sau được bọn Lý Thanh Sơn tiết lộ.

Ngô Cương hỏi:

- Ngày trước giao đấu trên Công Nghĩa đài với Kim Cương minh chủ câu chuyện thế nào?

Mắt Ngô Hùng chiếu ra những tia kỳ dị. Dường như y nhớ lại bản lãnh anh hùng ngày trước, trầm giọng đáp:

- Nếu tiếp tục tỷ đấu thì cũng chưa hiểu ai chết về tay ai…

Ngô Cương ngắt lời:

- Tại sao lại đi đến kết quả mau chóng?

Ngô Hùng đáp:

- Ngươi có nghe nói giữa lúc chưa phân thắng bại thì một nữ lang tuyệt sắc lên võ đài rồi Kim Cương minh chủ đột nhiên tuyên bố rút lui khỏi võ lâm?

Ngô Cương ngắt lời:

- Đúng thế! Quả có lời đồn như vậy.

Ngô Hùng nói:

- Nữ lang đó là tẩu tẩu ngươi tên gọi là Vũ Văn Ánh Tuyết.

Ngô Cương hỏi:

- Là Hồ Ma công chúa phải không?

Ngô Hùng hỏi lại:

- Sao ngươi biết y là Hồ Ma công chúa?

Ngô Cương nói:

- Đại ca hãy nói hết chuyện đi đã…

Ngô Hùng nói:

- Ta biết nàng ấy từ mấy năm trước nhưng không hiểu lai lịch. Hôm ấy nàng đột nhiên xuất hiện trước mặt phụ thân nàng là Kim Cương minh chủ Vũ Văn Liệt. Ta đồng ý làm rể Hồ Ma. Còn đối phương tuyên bố rút khỏi võ lâm để chấm dứt nạn can qua.

Ngô Cương ồ lên một tiếng.

Ngô Hùng lại hỏi:

- Cương đệ! Thanh Phụng kiếm trong tay ngươi ở đâu mà ra?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ ngẫu nhiên vào Hồ Ma nghiên cứu Huyết y thần công. Tẩu tẩu cho đệ mượn kiếm để bôn tẩu giang hồ. Tẩu tẩu muốn trông vào thanh kiếm này để dẫn dụ ca ca, vì y không hiểu ca ca lạc lõng nơi đâu.

Ngô Hùng xúc động hỏi:

- Y… có bình yên không?

Ngô Cương nét mặt rầu rầu đáp:

- Y kéo dài chút hơi tàn để mong gặp đại ca một lần nữa.

Ngô Hùng nhảy lên hỏi:

- Kéo dài chút hơi tàn… nghĩa là làm sao?

Ngô Cương cất giọng thê lương đáp:

- Mấy tháng trước đây ở trên núi Đại Hồng tẩu tẩu dẫn Thập Nhị Kim Cương đi kiếm Địa Linh để hỏi tra vì đâu thanh Long Kiếm vì đâu lại lọt vào tay hắn? Cùng ca ca lạc lõng nơi đâu? Địa Linh hóa trang làm người che mặt mặc áo xám. Không may tẩu tẩu trúng phải ngụy kế. Đối phương đã đặt chất nổ từ trước. Sáu tên trong Thập Nhị Kim Cương bị tan xác còn tẩu tẩu thì…

Ngô Hùng hỏi ngay:

- Y làm sao?

Ngô Cương đáp:

- Tẩu tẩu cụt mất hai chân.

Ngô Hùng năm hai tay vung lên không kêu rầm lên:

- Ta phải báo thù! Ta phải báo thù!

Ngô Cương nói:

- Sư tổ tẩu tẩu là Xích Diện Kim Cương cùng hơn trăm tay cao thủ hiện giờ đang mai phục bốn mặt trái núi này.

Ngô Hùng nhỏ mấy giọt lệ anh hùng, dường như y chợt nhớ tới công việc trọng đại, nói:

- Cương đệ! Chết chưa! Ta suýt quên hỏi ngươi…

Ngô Cương hỏi:

- Việc gì?

Ngô Hùng hỏi:

- Gia nương có bình yên không?

Ngô Cương toàn thân run lên, hai mắt đỏ ngầu lớn tiếng hỏi lại:

- Đại ca không biết ư?

Ngô Hùng ngạc nhiên ấp úng:

- Ta… biết cái gì?

Ngô Cương bi phẫn muốn ngất đi. Chàng nghiến răng hỏi:

- Đai ca có biết mình giết người rồi phải trả bằng giá nào không?

Ngô Hùng kinh hãi lùi lại một bước, mắt trợn ngược lên, trán toát mồ hôi. Hồi lâu mới thốt nên lời:

- Làm sao?

Ngô Cương gầm lên:

- Hơn năm trăm người ở Võ lâm đệ nhất bảo đều bị giết sạch.

Ngô Hùng tựa hồ như bị sét đánh. Toàn thân y run lên bần bật. Sắc mặt lợt lạt như xác chết. Y bám lấy hai vai Ngô Cương. Hai dòng lệ trào ra. Y thét lớn:

- Hơn năm trăm mạng người chết sao?

Ngô Cương hỏi:

- Đại ca không biết gì thật ư?

Ngô Hùng lại la lên:

- Cương đệ! Ngươi… cũng không tin lời ta…

Ngô Cương hỏi:

- Bọn Lý Thanh Sơn, Tôn Cảnh không nói cho đại ca biết hay sao?

Ngô Hùng đáp:

- Không! Bọn họ chỉ muốn ta yên tâm chờ cơ hội thoát khỏi chốn lao lung.

Ngô Cương nói:

- Vì đại ca giết nhiều cao thủ, nên các phải liên thủ hợp lực do Võ minh cầm đầu gây cuộc đỏ máu cho võ lâm đệ nhất bảo. Tiểu đệ cùng Thái quản gia hôm đó không có ở nhà nên mới thoát nạn.

Ngô Hùng thét lên:

- Sao? Cả nhà bị tàn sát…

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế! Nhà cửa biến thành tro than và nổi lên ngôi mộ chôn năm trăm người gọi là Ngũ Bách Nhân trủng.

Ngô Hùng gầm lên một tiếng lùi lại ba bước. Miệng hộc máu tươi.

Ngô Cương cũng châu tuôn tầm tã, người chàng run lên không ngớt.

Ngô Hùng đột nhiên rút thanh Long kiếm ra gầm lên:

- Ta còn mặt múi nào sống ở trên thế gian nữa?

Rồi đâm cổ tự vẫn.

Ngô Cương vội nắm lấy tay kiếm lớn tiếng hỏi:

- Đại ca chết có giải quyết được mọi vấn đề không?

Ngô Hùng dẫy dụa như người điên mà không thoát khỏi bàn tay cứng như sắt của Ngô Cương. Mắt y trợn lên rách kẽ, máu chảy ra rớt xuống má. Tình trạng này khiến người ta không nỡ nhìn vào.

Ngô Cương cất giọng bi ai hỏi:

- Nếu quả đại ca nên chết thì tiểu đệ đã giết rồi. Nhưng lỗi chẳng phải ở đại ca thì đại ca chết cũng chẳng ích gì.

Ngô Hùng nghẹn ngào nói:

- Cương đệ! Nếu ngày ấy ta không cương cường tự đại thì đâu đến nỗi mắc vào cạm bẫy của Thất Linh và gia đình làm gì phải chịu kiếp nạn! Thật là ta phạm tội ác rất lớn!

Ngô Cương nói:

- Bây giờ chúng ta phải lo mưu trả thù, chấn chỉnh gia thanh, còn ngoài ra bất tất nói chuyện gì nữa.

Ngô Hùng thở lên hồng hộc.

Ngô Cương lại nói:

- Theo lời Đai Bi hòa thượng ở chùa Thiếu Lâm tiết lộ thì ngày ấy phụ thân chúng ta cũng thoát nạn…

Ngô Hùng ngắt lời:

- Có thật thế không?

Ngô Cương đáp:

- Vẫn chưa được tin gì.

Chàng nói xong buông tay ra.

Ngô Hùng ngồi thừ xuống phiến đá, nhìn lên đám ráng chiều bên trời đã sắp tàn lẳng lặng không nói gì.

Bức màn đêm từ từ buông xuống. Vùng núi non đã lờ mờ tối.

Ngô Cương cũng ngồi tựa vào tàng đá. Cả hai anh em hoàn toàn chìm đắm vào nỗi bi thương đến cực độ.

Sau cùng ráng chiều tan hết. Trời tối rồi.

Ngô Hùng phá tan bầu không khí tính mịch, buồn rầu lên tiếng:

- Cương đệ! Bản lãnh ngươi còn cao cường hơn ta, vậy việc trả thù cùng phục hưng gia thanh Cương đệ gánh lấy một mình…

Ngô Cương hỏi:

- Còn đại ca thì sao?

Ngô Hùng ngập ngừng đáp:

- Ta… chẳng còn mặt mũi nào trông thấy các bạn đồng đạo trong thiên hạ nữa.

Ngô Cương nói:

- Được lắm! Đại ca tìm một nơi tĩnh mịch không vết chân người cho trôi qua ngày tháng. Hoặc đến Hồ Ma trông nom cho ái thê. Tiểu đệ nhất định phải làm vì không muốn mượn tay ai để hoàn thành chí nguyện trả thù…

Ngô Hùng ngắt lời:

- Cương đệ! Không phải tiểu huynh có ý như vậy đâu…

Ngô Cương hỏi ngay:

- Vây đại ca định thế nào?

Ngô Hùng đáp:

- Ta chẳng còn mặt mũi nào trông thấy người đời nữa.

Ngô Cương lớn tiếng hỏi:

- Đại ca sống không dám nhìn mặt ai thì chết đi dám nhìn thấy anh linh của mẫu thân cũng toàn bảo đã chết oan rồi không?

Ngô Hùng ấp úng:

- Tiểu huynh…

Ngô Cương ngắt lời:

- Con người ta chỉ có hai đường việc nào nên làm thì làm, việc nào không nên thì đừng làm. Xin đại ca nghĩ kỹ.

Ngô Hùng ngập ngừng hỏi:

- Chúng ta…

Ngô Cương đáp:

- Trả thù!

Ngô Hùng hỏi:

- Bắt đầu từ núi Long Trung này hay sao?

Ngô Cương đáp:

- Dĩ nhiên là thế!

Ngô Hùng nói:

- Thất Linh chỉ là bù nhìn, Võ minh mới là chính hung. Còn các môn phái lớn thì bị người ta làm cho mê hoặc…

Ngô Cương hỏi:

- Đại ca muốn tha cho các môn phái chăng?

Ngô Hùng đáp:

- Cương đệ! Tiểu huynh chỉ bàn theo lẽ phải mà thôi.

Ngô Cương hỏi:

- Chiếu theo luận thì chính hung ngày trước chỉ là mình đại ca. Hơn năm trăm người có tội gì mà họ lại tàn sát?

Ngô Hùng cặp mắt đỏ hoe…

Giữa lúc ấy, tiếng đàn ai oán đằng xa vọng lại:

"Ly biệt rồi sinh tử bâng khuâng

Tình chưa hết, ý chưa quên

Chưa quên tiền phủ ngọn đèn hồng

Ánh hào quang soi tỏ mặt uyên ương

Giọt lệ tương tư luống đoạn trường."

……………

Khúc hát hết lại bắt đầu trở lại.

Ngô Hùng đứng phắt dậy, cất tiếng run run:

- Cương đệ! Tiếng hát này…

Ngô Cương ngắt lời:

- Chắc là tẩu tẩu đã đến gần đây.

Ngô Hùng hỏi:

- Nàng đến đây ư?

Ngô Cương đáp:

- Hơn mười năm nay, tiếng hát này không bao giờ đoạn tuyệt. Người giang hồ kêu bằng "Tiếng hát Hồ Ma". Cứ đêm trăng là tại Hồ Ma tiếng hát lại vang lên…

Ngô Hùng càng run mạnh hơn, da mặt co rúm lại.

Một làn ánh sáng từ trên ngọn núi chiếu xuống. Trái núi tựa hồ khoác một làn áo mỏng.

Ngoài xa núi bên mình có cây. Phong cảnh rất hòa bình nhưng đối với cặp mắt anh em Ngô Cương thì lại là một cảnh tượng thê lương.

Đột nhiên Ngô Hùng rên lên một tiếng rồi băng mình chạy về phía phát ra tiếng hát.

Ngô Cương không do dự nữa cũng băng mình chạy xuống núi.

Hai bóng người nhanh như quỷ mị vừa lội khe vượt núi vừa nghe tiếng hát mà chạy tới. Tiếng hát mỗi lúc một rõ thêm, quãng đường mỗi lúc một ngắn lại.

Chỉ trong một khoảnh khắc, hai người chạy tới một khe suối nghe rõ tiếng hát ở trên đỉnh Tuyệt Phong bên kia hai người liền coi địa hình rồi cứ ngược khe suối mà đi quanh ra phía sau trèo lên núi.

Ngọn núi này cao chót vót và cực kỳ hiểm trở. Vách núi toàn đá tai mèo và những cây tung thân hình quanh co mọc khắp nơi, Hai anh em Ngô Hùng công lực như vậy mà trèo lên rất cực nhọc. Nếu là tay cao thủ hạng nhất cũng đành đứng trông lên mà thở dài.

Phải chăng tiếng hát đó đúng là của công chúa Hồ Ma Vũ Văn Ánh Tuyết? Tại sao nàng lại tìm vào nơi hiểm trở này để ca hát?

Ngô Cương tự đặt hai câu hỏi đó vì chàng nhớ tới vết xe đổ cũ nên trong lòng không khỏi có phần nghi ngại. Khi chạy tới đầu núi, chàng lật đật vượt lên trước ngăn Ngô Hùng lại nói:

- Đại ca hãy khoan!

Ngô Hùng lúc này trong lòng rối như mớ bòng bong, bao nhiêu tâm thần để cả vào tiếng hát. Y nghe Ngô Cương nói vậy không dừng lại kịp đụng vào chàng khiến chàng loạng choạng người đi mấy bước, nhưng chàng đứng vững được ngay.

Ngô Hùng lắp bắp:

- Cương đệ! Ngươi…

Ngô Cương nói:

- Đại ca hãy bình tĩnh lại một chút.

Ngô Hùng hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Ngô Cương hỏi lại :

- Đại ca có xác định được tiếng hát này là do đại tẩu phát ra không?

Ngô Hùng đáp:

- Không sai rồi! Ta nghe rõ lắm!

Ngô Cương nói:

- Vậy thì may lắm! Còn một điểm nữa: đại tẩu là người bất hạnh gặp phải nhiều thảm cảnh. Mong đại ca không nên khích động thái quá.

Ngô Hùng nói:

- Cương đệ! Ta đã kiên nhẫn lại rồi.

Ngô Cương nói:

- Vậy chúng ta đi!

Chàng vừa dứt lời thì một bóng người hiện ra trước mắt. Hiển nhiên là một mụ già đầu tóc bạc phơ, tay cầm cây trượng, nhưng cặp mắt loang loáng. Mụ chính là nhũ mẫu của công chúa Hồ Ma Vũ Văn Ánh Tuyết tên gọi Phạm đại nương.

Ngô Cương vội tiếng lên trước thi lễ cất giọng bình tĩnh chào:

- Đại nương mạnh giỏi ạ!
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 85: Nhảy xuống hang sâu Ngô Hùng tuẫn kiếm


Phạm Đại nương miệng ừ một tiếng, hai mắt sáng như sao nhìn thẳng vào mặt Ngô Hùng không chớp.

Ngô Hùng xúc động người run bần bật. Hồi lâu mới thốt ra được hai tiếng:

- Đại nương!

Phạm đại nương cất giọng lạnh lùng như băng hỏi:

- Ngô Hùng! Ngươi hãy còn chưa chết ư?

Ngô Hùng toàn thân chấn động run lên hỏi lại:

- Đại nương! Ánh Tuyết…

Phạm đại nương lớn tiếng ngắt lời:

- Ngươi làm hại một đời y. Hơn mười năm trời y chẳng khác nào ngồi trong hỏa ngục.

Ngô Hùng ấp úng:

- Đại nương! Vãn bối thật là… tội đáng muôn thác…

Phạm đại nương hỏi:

- Sao ngươi lại còn sống?

Câu nói này khác nào mũi kiếm đâm vào trái tim Ngô Hùng.

Ngô Hùng thộn mặt ra một lúc, cất giọng run run:

- Vãn bối chỉ mong được gặp nàng lần tối hậu.

Phạm đại nương nói:

- Phải rồi! Đúng là lần gặp mặt cuối cùng. Cả người lẫn trái tim y đều bị tan nát. Y không muốn sống nữa và y sẽ chết… về tay ngươi cũng như cả gia đình nhà ngươi đã bị hủy diệt vì ngươi vậy.

Ngô Hùng thân hình lảo đảo, miệng hộc máu tươi, thân hình co rúm lại.

Ngô Cương không nhịn được nói xen vào:

- Đại nương ơi! Đại nương đừng tránh y vì y đã không tự chủ được.

Phạm đại nương nước mắt chảy quanh tỏ ra mụ đối với Vũ Văn Ánh Tuyết có một mối thâm tình không bút nào tả xiết.

Mụ thống trách Ngô Hùng không phải là ác ý mà vì quá thương Ánh Tuyết. Mụ giơ cây gậy lên quát lớn:

- Ta phải đánh chết tên tiểu súc sinh phụ nghĩa này!

Mụ quét ngang thanh trượng vào người Ngô Hùng.

Binh! Ngô Hùng bị hất lùi ra đến bốn, năm bước suýt nữa té xuống. Y không né tránh, hứng chịu đòn trượng của Đại nương.

Đương nhiên, Phạm đại nương tuy đang cơn thịnh nộ nhưng mụ ra tay có phần gượng nhẹ. Nếu không thì Ngô Hùng làm sao chịu nổi.

Tiếng hát không hiểu dừng lại từ lúc nào. Ánh trăng thảm đạm chiếu xuống đầu ngọn non soi rõ mặt người thê thảm.

Phạm đại nương thở hồng hộc trỏ về phía trước nói:

- Đi đi!

Hai anh em không nói câu gì lẳng lặng cất bước theo bờ suối đi ngược lên đỉnh núi. Vừa chuyển qua một đống đá lởm chởm thì trước mặt hiện ra một khu đất bằng phẳng. Xa xa trông thấy một bóng trắng lồ lộ. Hai bên bóng trắng là bóng người nhỏ hẳn.

Ngô Hùng chạy vọt về phía bóng trắng.

Bóng trắng kia dĩ nhiên là công chúa Hồ Ma Vũ Văn Ánh Tuyết không còn nghi ngờ gì nữa, vì nàng trước nay vẫn mặc đồ trắng lại tên là Ánh Tuyết. Thật là danh hợp với sự thực.

Ngô Cương dừng bước, chàng ngần ngừ không hiểu nên tiến lại hay tạm lánh đi?

Ngô Hùng chạy tới gần bóng trắng rồi đứng dừng lại, nhưng không nghe thấy tiếng tăm gì cả.

Ngô Cương bất giác từ từ cất bước. Đầu óc chàng dào dạt như nước triều dâng. Chàng đi mỗi lúc một gần nhìn rõ bóng người áo trắng ngồi tựa vào tảng đá. Dĩ nhiên nàng là tẩu tẩu Vũ Văn Ánh Tuyết. Xa hơn chút nữa là hai thiếu nữ, có cỗ kiệu nhỏ đặt một bên chân là để khiêng tẩu tẩu trèo lên núi vì hai chân nàng đã bi cụt không thể hành động được.

Đôi vợ chồng tái thế tương phùng vẫn im lặng không một tiếng động.

Ngô Cương trong lòng ngờ vực liền tiến lại gần.

Ngô Cương, Ngô Hùng và Vũ Văn Ánh Tuyết lẳng lặng nhìn nhau nước mắt đầm đìa. Chẳng ai nói câu nào. Lời nói không ra tiếng lại càng tha thiết. Tiếng khóc không ra tiếng lại càng bi thương.

Ngô Cương khẽ đằng hắng một tiếng rồi lại gần thêm một bước. Chàng giương mắt lên nhìn bỗng trái tim tựa hồ như chìm xuống. Dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường của công chúa Hồ Ma nay đã tiều tụy mất hẳn nguyên hình. Giả tỷ mà gặp nàng giữa đường thì khó mà nhận ra được. Thật là tàn khốc!

Vũ Văn Ánh Tuyết bỗng mở miệng. Thanh âm nàng cực kỳ bình tĩnh rất đổi lạnh lùng. Đó là kết quả của con người đã trải qua những cơn tham biến đau khổ đến cực điểm. Nó còn biểu hiện người nàng tựa hồ đã chết rồi. Nàng nói:

- Hùng ca… đã trở lại! Mười năm hơn ba ngàn ngày không phải là quãng thời gian ngắn ngủi…

Ngô Hùng chỉ thốt ra được hai tiếng:

- Tuyết muội!...

Vũ Văn Ánh Tuyết lại nói:

- Hùng ca! Hùng ca biến đổi rất nhiều, nay không phải là Hùng ca ngày trước nữa. Ánh Tuyết cũng không còn là Ánh Tuyết ngày xưa.

Ngô Hùng nói:

- Nhưng trái tim chúng ta vẫn không thay đổi.

Vũ Văn Ánh Tuyết nói:

- Trái tim muội chết rồi, chết đã lâu rồi! Hiện chỉ còn lại tấm thân tàn phế.

Ngô Hùng nói:

- Tuyết muội! Tiểu huynh không xin Tuyết muội tha thứ, vì tội của tiểu huynh là tội đại ác. Tiểu huynh chỉ cần Tuyết muội tiếp tục sống nữa…

Thực là những lời đoạn trường khiến người nghe phải đứt ruột.

Vũ Văn Ánh Tuyết nhắm mắt lại thở rốc lên một hồi. Nét mặt nàng lợt lạt thoáng lộ màu hồng. Nàng lại mở mắt ra nói:

- Cương đệ! Đưa kiếm cho ta!

Ngô Cương vội cởi kiếm cả vỏ hai tay đưa lại.

Vũ Văn Ánh Tuyết đón lấy rút kiếm ra khỏi vỏ. Ánh trăng chiếu vào thanh kiếm ẩn hiện bóng một con chim Phượng.

Ngô Cương lùi lại.

Vũ Văn Ánh Tuyết đưa ngón tay ra búng vào thanh kiếm cho nó bật lên tiếng "keng keng". Nàng nở một nụ cười thê lương hỏi:

- Hùng ca! Hùng ca còn nhớ ngày trước ở trong Ma Hồ biệt phủ, chúng ta đem hai thanh kiếm này ra thề cùng nhau cho đến thuở bạc đầu không?

Ngô Hùng nghẹn ngào đáp:

- Nhớ lắm! Vĩnh viễn không bao giờ quên được.

Vũ Văn Ánh Tuyết ngửa mặt lên không, trên môi nhoẻn một nụ cười tựa hồ như đã nhớ lại tuần trăng mật ngày trước. Hồi lâu nàng mới nói:

- Song kiếm vẫn còn y nguyên, đáng tiếc cho người đã khác hẳn!

Giọng nói như người mơ mộng đầy vẻ bi ai.

Ngô Hùng thủng thẳng nói:

- Tuyết muội ơi! Mọi việc đều đi vào dĩ vãng. May ở chỗ ta cùng nàng đều còn sống.

Vũ Văn Ánh Tuyết nói:

- Tiểu muội đã nói là tiểu muội chết lâu rồi chỉ còn sống với các xác tàn hủy.

Ngô Hùng hỏi:

- Tuyết muội còn tủi hận làm chi?

Vũ Văn Ánh Tuyết đáp:

- Tiểu muội chỉ còn một ý nghĩ là được gặp lại Hùng ca một lần nữa nên giữ tấm thân tàn để tiêu hủy những ký ức tốt đẹp của Hùng ca…

Ngô Hùng hỏi:

- Tuyết muội! Sao Tuyết muội lại có ý nghĩ như vậy?

Vũ Văn Ánh Tuyết đột nhiên mắt tròn xoe, lớn tiếng:

- Ngô Hùng! Ta hận ngươi! Ta muốn giết ngươi!

Ngô Hùng buồn rầu đáp:

- Tuyết muội căm hận tiểu huynh là phải, có giết tiểu huynh cũng đáng lắm!

Vũ Văn Ánh Tuyết nói:

- Ta đã quyết tâm muốn giết ngươi là con người phụ bạc.

Ngô Hùng nói:

- Tuyết muội! Tiểu huynh chẳng còn điều chi mà nói nữa, Tuyết muội động thủ đi!…

Hai bên lại chìm đắm trong cảnh tĩnh mịch.

Một đám mây trôi che lấp ánh trăng, cả vùng núi non biến thành ảm đạm.

Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, ánh trăng lại sáng. Vũ Văn Ánh Tuyết buông tiếng thở dài não nuột. Nàng gio tay trái run run lên nói:

- Hùng ca! Hùng ca hãy đưa thanh kiếm cho tiểu muội để chúng lại đoàn tụ với nhau.

Ngô Hùng xúc động, người run bần bật không ngớt. Chàng rút thanh Long kiếm tiến lại gần. Chân bước loạng choạng vấp phải mõm đá trồi lên mà tâm thần y đang lâm vào tình trạng thất thường thành ra đứng không vững chúi xuống đất.

Y lao mình xuống mạnh quá. Cổ tay đập mạnh vào khối đá tê chồn. Thanh Long kiếm tuột tay buông ra. Chỗ này ở ngay bên hang sâu thẳm không thấy đáy.

Ngô Cương cùng Vũ Văn Ánh Tuyết đông thời bật tiếng la hoảng:

- Úi chao!

Ánh kiếm lóe lên một cái rồi mất biến. Thanh Long kiếm đã rớt xuống hang sâu.

Ngô Cương ngẩn người ra, Vũ Văn Ánh Tuyết cũng thộn mặt.

Phạm đại nương cũng hai tên thị tỳ nghe tiếng la chạy lại mà không hiểu đã xảy ra chuyện gì.

Ngô Hùng hoảng hốt lồm cồm bò dậy. Khi y nhận biết đã xảy ra chuyện gì lại ngồi phệt xuống. Mặt xám như tro tàn, khóe mắt lộ vẻ bi ai tuyệt vọng. Miệng la lên:

- Ý trời! Đây là ý trời!...

Tiếng la tuyệt vọng khiến người nghe cũng phải sợ run.

Vũ Văn Ánh Tuyết không nói nữa lời mà cũng không nhúc nhích. Dường như chuyện bất ngờ này đã làm cho nàng chấn dộng tâm thần mất cả tri giác. Nàng ngồi ngây như tượng gỗ.

Phạm đại nương cũng thộn mặt ra:

- Chuyện gì vậy?

Ngô Cương nghiến răng đáp:

- Đại ca lỡ tay đánh rớt Long kiếm xuống vực thẳm.

Phạm đại nương cũng thộn mặt ra.

Long, Phụng song kiếm là vật thề nguyền của hai vợ chồng lúc thành hôn mà cũng là vật báu truyền đời của Kim Cương minh.

Bầu không khí trong trường yên lặng tựa hồ ngưng kết lại.

Hồi lâu Ngô Hùng mới đứng dậy thét lên:

- Làm người mà bất trung, bất hiếu, bất nhân, bất nghĩa thì còn đứng ở trong trời đất thế nào được?

Y chăm chú nhìn Vũ Văn Ánh Tuyết gọi:

- Hiền thê ơi! Ta đối với hiền thê thật chẳng ra gì. Dù chết cũng không nhắm mắt.

Y lại quay sang bảo Ngô Cương:

- Nhị đệ! Nhị đệ lượng thứ cho tiểu huynh. Còn việc gì chưa xong ta hoàn toàn phó thác cho ngươi. Ta… ôm hận…

Chưa dứt lời y đã nhảy xuống vực thẳm như làn chớp giựt.

Mấy người la hoảng:

- Trời ơi!

Ngô Cương chẳng còn hồn vía nào nữa la thất thanh:

- Đại ca!...

Chàng vươn tay ra nắm được vạt áo Ngô Hùng thì "xoạc" một tiếng! Vạt áo bị rách. Ngô Hùng lại rơi xuống. Cả Ngô Cương cũng bị té nhào xuống theo.

Giữa lúc hai người như ngàn cân treo sợi tóc, Phạm đại nương đưa cây cưu đầu trượng móc được vạt áo Ngô Cương. Ngô Cương mượn thế trằn mình vọt lên trở về mõm đá… Tay chàng còn nắm mảnh áo rách.

Ngô Cương ngây người như Từ Hải chết đứng. Chàng cảm thấy trời đất quay cuồng toàn thân run lên.

Hai tỳ nữ mặt mày thất sắc nước mắt đầm đìa.

Phạm đại nương cắm gây đập xuống đất lia lại, miệng kêu oai oái mà không hiểu mụ nói gì?

Vũ Văn Ánh Tuyết cặp mắt lờ đờ ngó xuống vực thẳm, nhưng vẻ mặt vẫn bình tĩnh.

Cái bình tĩnh của nàng là cái bình tĩnh của con người đã chịu đựng những sự kích thích đến cực độ, không còn gì khiến cho nàng xúc động nữa. Người nàng đã tàn hủy, trái tim nàng đã chết mà sao phải chịu đòn thảm kịch này?

Mấy bóng người đột nhiên xuất hiện chạy vèo vèo tới nơi. Chính là Cái Bang tiểu trưởng lão Tống Duy Bình, Vong Ngã hòa thượng, Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ, Địa cung hộ pháp Dịch Vĩnh Thọ, Vô Bi hòa thượng.

Bầu không khí trong trường có vẻ khác thường khiến cho năm người phải sừng sốt.

Tống Duy Bình cất tiếng hỏi:

- Hiền đệ! Đã xảy ra chuyện gì vậy?

Lúc này Ngô Cương mới hồi tỉnh. Nước mắt chan hòa đáp:

- Gia huynh lao mình xuống vực chết theo kiếm rồi.

Tông Duy Bình hỏi:

- Sao? Y tuẫn kiếm rồi ư?

Ngô Cương đáp:

- Chính thế!

Tông Duy Bình hỏi:

- Y đúng là bào huynh của hiền đệ tên gọi Vô địch Mỹ kiếm khách Ngô Hùng phải không?

Ngô Cương đáp:

- Phải rồi!

Vong Ngã hòa thượng sắc mặt biến đổi kịch liệt. Lão niệm Phật hiệu rồi băng mình đến trước Ngô Cương nắm lấy tay chàng. Nước mắt lão tuôn ra xối xả nói không thành tiếng:

- Hài tử! Đại ca ngươi… nhảy xuống vực…

Ngô Cương thộn mặt ra đáp:

- Phải rồi!

Vong Ngã hòa thượng hỏi:

- Tai sao vậy?

Ngô Cương đáp:

- Vì y lỡ tay đánh văng thanh Long kiếm xuống vực…

Vong Ngã hòa thượng hỏi:

- Thế rồi y chết theo kiếm?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế!

Không khí dường như bị bao phủ một làn mây thảm thương sầu, bầu không khí cơ hồ nghẹt thở. Vũ Văn Ánh Tuyết bình tĩnh một cách khác lạ khiến cho người ta phải lo lắng.

Phạm đại nương lại bên nàng vuốt mớ tóc mây cất giọng từ hòa hỏi:

- Hài tử! Sao ngươi chẳng nói năng gì?

Vũ Văn Ánh Tuyết cũng không chớp mắt cứ ngây người ra mà nhìn chỗ Ngô Hùng nhảy xuống. Nàng cất giọng thê lương hỏi:

- Đại nương! Đại nương bảo tiểu nữ nói gì bây giờ?

Thanh âm nàng khiến người nghe phải tan gan nát ruột.

Phạm đại nương ngập ngừng:

- Hài tử! Số phận ngươi… thật là đau khổ…

Vũ Văn Ánh Tuyết đáp:

- Tiểu nữ đã thuận theo số mệnh từ trước.

Phạm đại nương nói:

- Hài tử! Mẫu thân ngươi bỏ ngươi lại, lão thân coi ngươi như đứa con ruột. Trong lòng ngươi đau khổ thì khóc đi. Khóc to lên cho nước mắt trào ra.

Phạm đại nương nói xong nghẹn ngào khóc trước.

Vũ Văn Ánh Tuyết ngơ ngác nói:

- Nước mắt của tiểu nữ đã chảy hết rồi, ý niệm muốn sống cũng không còn nữa thì khóc làm chi?

Phạm đại nương nói:

- Hài tử! Ngươi đừng nói vậy khiến lão thân đau lòng không chịu nổi.

Vũ Văn Ánh Tuyết nói:

- Đại nương! Xem chừng tiểu nữ không thể phụng dưỡng đại nương cho hết đời được.

Phạm đại nương run lên nói:

- Con nha đầu này… ngươi không được…

Vũ Văn Ánh Tuyết ngắt lời:

- Đại nương! Đây là mộng hay là thực? Y đến rồi y lại đi, vĩnh viễn không trở lại nữa.

Phạm đại nương nghẹn ngào:

- Hài tử…

Vũ Văn Ánh Tuyết cất giọng buồn rầu hát:

"Ly biệt rồi sinh tử bâng khuâng

Tình chưa hết ý chưa quên

Chưa quên tiên phủ ngọn đèn hồng

Ánh hàn quang soi tỏ mặt uyên ương…"

………………

Phạm đại nương la lên như ngươi điên:

- Hài tử! Đừng… hát nữa!…

Vũ Văn Ánh Tuyết liền im tiếng.

Ngô Cương đưa mắt nhìn Vong Ngã hòa thượng ngồi phệt dưới đất như tượng gỗ. Chàng lấy làm kỳ là sao vị hòa thượng này sao lại bi thương đến thế? Lòng dạ lão thật là lòng dạ Bồ Tát…

Đại Bi hòa thượng chùa Thiếu Lâm miệng không ngớt niệm phật hiệu:

- A Di Đà Phật! Đức Phật từ bi!...

Vùng trăng lên tới giữa trời bị mây che khuất. Vũ trụ thành một bầu ảm đạm, ngọn gió núi hiu hắt thổi càng tăng thêm cảnh thê lương.

Phạm đại nương dịu giọng:

- Hài tử! Lão thân bồng ngươi xuống núi.

Vũ Văn Ánh Tuyết nở nụ cười thê thảm nói:

- Phải rồi! Tiểu nữ nên đi thôi!

Phạm đại nương nói:

- Ngươi để ta bồng ngươi.

Vũ Văn Ánh Tuyết gạt đi:

- Không! Tiểu nữ còn có việc phải giao phó. Đại nương hãy lui ra một chút…

Phạm Đại nương:

- Hài tử!...

Vũ Văn Ánh Tuyết:

- Tiểu nữ có chuyện giao lại cho tiểu thúc Ngô Cương.

Phạm đại nương ồ lên một tiếng nhưng trong dạ vẫn chưa hết nỗi hồ nghi. Mụ lùi về phía sau mấy bước.

Vũ Văn Ánh Tuyết ngẩng đầu lên nhìn Ngô Cương gọi:

- Cương đệ! Ngươi hãy lại đây!

Ngô Cương trong lòng rất đổi băn khoăn tiến lại gần hỏi:

- Tẩu tẩu có điều chi vậy?

Vũ Văn Ánh Tuyết cầm thanh Phụng kiếm giơ lên, nàng nhìn nó một chút rồi đưa cho Ngô Cương nói:

- Long, Phụng đã thành đôi. Bây giờ chỉ còn Phụng. Trước kia ta vẫn giữ nó, nhưng bây giờ ta tặng cho Cương đệ.

Ngô Cương buồn rầu đáp:

- Nhưng vật này là của gia bảo nhà tẩu…

Vũ Văn Ánh Tuyết ngắt lời:

- Ngươi thu lấy. Bây giờ là của Cương đệ ngươi tự ý mà dùng.

Ngô Cương đáp:

- Tạ ơn tẩu tẩu!

Chàng đưa hai tay đón lấy thanh kiếm cài vào sau lưng.

Vũ Văn Ánh Tuyết chống hai tay xuống đất băng mình ra bờ vực thẳm.

Mấy người kinh hãi la lên:

- Nha đầu!...

- Công chúa!…

- Tẩu tẩu!...

Bao nhiêu người trong trường đều bở vía bật tiếng la:

- Trời ơi!

Vũ Văn Ánh Tuyết hô lớn:

- Đừng ai lại gần ta.

Phạm đại nương, Ngô Cương, Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ ba người không hẹn mà giơ tay ra chụp…

Vũ Văn Ánh Tuyết xoay tay gạt một cái. Ba người ngơ ngác vụt về.

Vũ Văn Ánh Tuyết hỏi:

- Các vị bức bách tiểu nữ phải nhảy xuống ngay chăng?

Phạm đại nương run lên nói:

- Hài tử! Đừng hành động dại dột…

Vũ Văn Ánh Tuyết nói:

- Tiểu nữ muốn điếu tế y.

Phạm đại nương hỏi:

- Ngươi lùi lại mà điều tế không được hay sao?

Vũ Văn Ánh Tuyết gạt đi:

- Đừng ai quấy nhiễu tiểu nữ!

Phạm đại nương cất bước tiến lại toan chụp lấy nàng kéo vào.

Vũ Văn Ánh Tuyết nghiêng người đi. Ống quần của nàng đã thòng xuống bờ vực. Mọi người đều sởn gai ốc. Vì công lực nàng không phải tầm thường, khó mà ngăn trở được. Phạm đại nương cũng không dám cử động.

Vũ Văn Ánh Tuyết lại nói:

- Đại nương! Đừng bức bách tiểu nữ.

Phạm đại nương hốt hoàng nước mắt đầm đìa mà cố làm vẻ bình tĩnh hỏi:

- Hài tử! Từ thuở nhỏ có phải ngươi vẫn nghe lời đại nương không?

Vũ Văn Ánh Tuyết đáp:

- Đúng thế!

Phạm đại nương nói:

- Bây giờ ngươi hãy nghe lời đại nương là dời khỏi chỗ đó. Nguy hiểm lắm!

Vũ Văn Ánh Tuyết nói:

- Xin đại nương hãy lùi lại để tiểu nữ yên lặng nghĩ đến y.

Phạm đại nương lại lên tiếng:

- Hài tử!...

Vũ Văn Ánh Tuyết nói

- Đại nương! Tiểu nữ thỉnh cầu đại nương một lần nữa là đừng ai quấy nhiễu tiểu nữ lúc này.

Phạm đại nương không sao được lùi lại hai bước.

Bao nhiêu mục quang nhìn chòng chọc vào Vũ Văn Ánh Tuyết không chớp mắt.

Tấm bi kịch không biết xảy ra lúc nào mà mọi người đều chịu bó tay.

Vũ Văn Ánh Tuyết ngây người ra nhìn xuống đáy vực thẳm. Nàng rung động hai vai và đã bắt đầu động mối thương tâm, bật lên tiếng khóc.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 86: Thương anh chị hào kiệt khóc ròng


Đột nhiên một tiếng la rất thê thảm khiến mọi người đều chấn động:

- Hùng ca! Hãy chờ tiểu muội!

Bóng trắng thấp thoáng một cái rồi mất hút. Dư âm còn văng vẳng trong khe núi.

Những tiếng la hoảng vang lên. Đầu tiên là hai nữ tỳ nằm phục xuống đất kêu trời. Tiếp theo Phạm đại nương cũng bật lên tiếng ú ớ kêu la.

Tấm bi kịch không tránh khỏi đã xảy ra. Trong giây lát này hiện trường không còn một dấu tích gì nhưng nó để lại cho mọi người một vết thương sâu vào trái tim.

Vầng trăng qua đám mây che lại sáng tỏ chiếu ánh xuống cả một thế giới bao la.

Đối với tạo vật, tấm bi kịch này khác nào bọt nước ngoài biển cả nổi lên rồi lại mất tăm.

Vong Ngã hòa thượng loạng choạng đứng lên đi tới trước mặt Ngô Cương.

Ngô Cương không tự chủ được lùi lại một bước dài. Nét mặt Vong Ngã hòa thượng lúc này thật đáng sợ. Nó không biểu lộ cái tà nhưng khiến cho người ta chỉ trông thấy một lần là suốt đời không quên được.

Chàng ngập ngừng hỏi:

- Đại sư có điều chi dạy bảo?

Vong Ngã hòa thượng đáp:

- Hài tử thuyết nhân quả thật là đáng sợ! Ngươi hãy nghe lão giảng một câu này: "Trồng đậu được đậu, trồng dưa được dưa". Oán kết không cởi mở thì quanh quẩn chẳng bao giờ hết. Vậy lúc ngươi báo thù mai đây, thì giết kẻ thủ phạm, đừng hỏi đến bọn tùy tùng. Ban đầu các môn phái tới đây cũng là bị tà ma dẫn dụ, tuy tiếng rằng trả thù cho người bị thác oan, theo vết tích thì nên tru diệt, mà hành động nên khoan dung. Ngươi hãy ghi nhớ kỹ.

Lão nói xong vỗ vai Ngô Cương một cái rồi trở gót đi ngay, thân xiêu vẹo, dường như tâm sự băn khoăn.

Đại Bi hòa thượng lớn tiếng gọi:

- Phật huynh đi đâu đó.

Vong Ngã hòa thượng không thèm quay đầu nhìn lại chỉ cất tiếng đáp:

- Bần tăng đã khám phá ra thế tình nên trở về cõi chân như.

Đại Bi hòa thượng nói:

- Phật huynh hãy dừng bước.

Vong Ngã hòa thượng lạng mình một cái. Chớp mắt đã mất hút.

Đại Bi hòa thượng chắp tay niệm:

- A Di Đà Phật! Khám phá thế tình không phải chuyện dễ. Chỉ những bậc đại trí đại tuệ mới làm được.

Câu nói này thật huyền hư khiến mọi người không thể lường được.

Vong Ngã hòa thượng tại sao đột nhiên bỏ đi?

Ngô Cương tuy trong lòng ngờ vực nhưng tấm thảm kịch trước mắt khiến cho tim nát lệ khô. Tâm hồn chàng hoàn toàn bị nỗi đau thương chiếm cứ không rảnh mà nghĩ đến chuyện khác.

Chàng lẩm bẩm:

"Ta đã gặp bao nhiêu là chuyện đau khổ mà sao tạo vật chẳng chịu buông tha? Nào gia đình bị nạn huyết kiếp! Nào phụ thân lạc lõng nơi đâu không rõ! Bây giờ huynh tẩu lại thảm tử!..."

Chàng muốn khóc mà không còn nước mắt chàng chỉ la thầm trong bụng :

- Hoàng thiên! Hoàng thiên!

Phạm đại nương kêu gọi hai ả tỳ nữ bảo chúng:

- Các ngươi đi theo lão thân xuống núi để vào hang tìm kiếm di thể.

Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ xua tay nói:

- Hãy đợi trời sáng đã hay. E rằng… hỡi ôi! Thi thể cũng không còn.

Phạm đại nương như kẻ mất hồn nằm vật xuống tảng đá núi. Mới trong khoảnh khắc mà đột nhiên mụ biến thành già nua rất nhiều.

Tống Duy Bình lại gần Ngô Cương nói:

- Hiền đệ ơi! Đó là số mệnh. Con người không thể chống cự số mạng được.

Đại Bi hòa thượng cũng đến trước mặt chàng hỏi:

- Tiểu thí chủ! Thí chủ còn nhớ lời khuyên của Vong Ngã phật huynh không?

Ngô Cương miễn cưỡng đáp:

- Vãn bối nhớ rồi.

Đại Bi hòa thượng nói:

- Vậy tiểu thí chủ nên tuân theo lời y.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Đại Bi hòa thượng đáp:

- Vì đó là lời chí lý của Phật môn.

Ngô Cương gặp luôn những tấm thảm kịch nên mối hận càng bốc như lửa cháy. Chàng có nghĩ đâu đến thuyết nhân quả tuần hoàn, liền buột miệng đáp:

- Vãn bối không phải là đệ tử nhà Phật.

Đại Bi hòa thượng nghiêm sắc mặt niệm Phật hiệu rồi hỏi:

- Thí chủ nói vậy là có ý gì?

Ngô Cương đáp:

- Xin tha thứ cho vãn bối thất lễ. Ngoài việc đòi nợ máu vãn bối không nghĩ gì nữa.

Đại Bi hòa thượng hỏi:

- Thí chủ không muốn tuân giữ những lời huấn thị của Vong Ngã ư?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối chỉ thọ lĩnh mối thịnh tình quan thiết của lão còn ngoài ra mặc cho số phận an bài.

Đại Bi hòa thượng nói:

- Thí chủ phải theo lời y mới được.

Ngô Cương nói:

- Vãn bối nhận thấy chẳng cần phải như vậy.

Đại Bi hòa thượng nói:

- Cần lắm chứ!

Ngô Cương nói:

- Lão thiền sư! Vãn bối là một kẻ tầm thường, không phải thánh hiền chỉ biết rằng có việc phải làm , và có việc không nên làm.

Đại Bi hỏi:

- Thí chủ có biết Vong Ngã là ai không?

Câu hỏi này động đến tâm sự Ngô Cương . Chàng dương cặp lông mày lên hỏi lại:

- Lão là ai vậy?

Đại Bi hòa thượng trang trọng nói dằn từng tiếng:

- Lão gia chính là người mà thí chủ đang muốn kiếm, tức lệnh tôn Võ Thánh Ngô Vĩnh Thái đó.

Ngô Cương thét lên:

- Phụ thân!

Chàng lùi lại mấy bước. Trong lòng không biết nên mừng hay là nên thương.

Tống Duy Bình cũng bật tiếng la hoảng:

- Úi chà!

Đại Bi hòa thượng lại nói:

- Vì thế mà lão tăng bảo thí chủ nên nghe lời lão nhân gia lúc lâm biệt.

Ngô Cương tâm thần hỗn loạn. Chàng kích động hỏi:

- Gia phụ đi đâu?

Đại Bi hòa thượng đáp:

- Lão tăng cũng không biết.

Ngô Cương liền băng mình chạy về phía Vong Ngã hòa thượng vừa mất hút.

Phía sau thanh âm Đại Bi hòa thượng còn vang lên:

- Thí chủ! Đừng rượt theo nữa!

Ngô Cương nhất tâm đuổi cho kỳ được phụ thân chàng chạy như người điên, vượt hết trái núi này đến trái núi khác trong lòng thê thảm vô cùng.

Sáng hôm sau, lúc mặt trời mọc, Ngô Cương đã ra khỏi khu vực núi Long Trung. Trước mắt chàng hiện ra một thị trấn nhỏ. Những người ngoài chợ qua lại không ngớt.

Đến đây chàng đành ôm mối thất vọng, thuận chân bước vào một tửu điếm gọi lấy rượu và thức ăn. Chàng ngồi xuống nghĩ lại thì những việc vừa qua như bày ra trước mắt.

Lời nói và hành động quái đản của Vong Ngã hòa thượng, lão đã tỏ ra tha thiết với chàng khác hẳn thường tình không phải là chuyện ngẫu nhiên. Chàng rất tiếc những lúc gần lão chàng không nghiên cứu kỹ cho biết trước để lỡ mất bao nhiêu cơ hội.

Phụ thân chàng cải trang làm hòa thượng. Hiển nhiên lão cố ý che dấu chân tướng trước mặt mọi người.

Ngô Cương trách mình ngày trước còn nhỏ quá chỉ nhớ được thanh âm một chút, nhưng sau mười năm cái gì cũng cải biến, cả gương mặt cũng không còn như cũ nên chàng chẳng tài nào nhận được.

Chàng biết phụ thân ra đi lần này đã quyết không nhuốm bụi trần nữa. Huynh tẩu chàng cũng thảm tử rồi từ nay chàng muốn thấy mặt người thân một lần cũng hoàn toàn vô vọng. Chàng than thầm:

- Số phận hẩm hiu sao còn trêu ngươi mãi con người đã trải qua bao nhiêu kiếp nạn?

Trái tim chàng tựa hồ bị xé nát…

Điếm tiểu nhị đi tới trước mặt cố ý hắng giọng một tiếng cười nói:

- Thiếu hiệp! Rượu nhắm đã nguội cả rồi.

Ngô Cương ngửng đầu xua tay. Tiểu nhị vội lui ra. Ngô Cương cầm hồ rượu rót uống luôn ba chén rồi đập bàn gọi:

- Lấy rượu nữa đây!

Tiểu nhị lấy thêm một bình rượu.

Ngô Cương lại uống một hơi cạn sạch mà không thấy say. Chàng cũng chẳng biết mùi vị gì.

Chàng bình tĩnh lại ngẫm nghĩ:

"Nếu mình cứ nhắm mắt rượt theo phụ thân thì chỉ mất thì giờ mà chẳng ích gì vì mình biết đâu được lão nhân gia chạy về phương nào? Bây giờ bọn Xích Diện Kim Cương và những cao thủ võ lâm đến hơn trăm người đang bao vây núi Long Trung. Có khi họ đã bắt đầu hành động. Mình chẳng thể bỏ lỡ cơ hội báo thù. Hơn nữa sự an toàn của Lã Thục Viên cũng là việc đáng lo. Nếu mình bỏ mặc nàng khác chẳng thành mối hận ngàn thu."

Chàng nghĩ vậy rồi dẹp nỗi bi ai, phấn khởi tinh thần. Chàng kêu lấy cơm ăn no một bữa.

Cơm nước xong chàng tính tiền trả hàng rồi chạy về đường Long Trung.

Dọc đường Ngô Cương rất đỗi hoang mang. Chàng thấy tạo vật an bài một cách quá tàn nhẫn, tựa hồ bao nhiêu điều bất hạnh trút cả lên đầu chàng.

Bất giác chàng thở dài lẩm bẩm:

- Tạo vật đã thù ghét mình! Quỷ thần cũng ra chiều thiên vị!

Vào khoảng giữa trưa Ngô Cương về tới chỗ đêm qua huynh tẩu chàng nhảy xuống vực sâu. Chàng ngửng đầu trông ngọn núi ngất trời bất giác động mối bi thương lại sa đôi hàng lệ. Chàng tự hỏi:

- Không hiểu bọn Phạm đại nương có tìm thấy thi thể hai người không?

Rồi chàng tự trách mình là người chí thân mà không để ý đến việc tống chung cho huynh tẩu.

Ngô Cương nghĩ vậy toan ngược dòng suối đi lên để tra xét hiện tượng. Trong đầu chàng tưởng tượng dù có tìm thấy thi thể thì chắc cũng tan xương nát thịt chứ chẳng thể còn nguyên vẹn.

Đột nhiên chàng thấy mấy bóng người từ dưới khe suối đang trèo lên. Chàng nhìn kỹ thì ra Phạm đại nương và hai tên tỳ nữ.

Ngô Cương lại đến hỏi ngay:

- Đại nương! Có thấy gì không?

Phạm đại nương lau nước mắt đáp:

- Hai cỗ thi thể đều tìm thấy cả…

Ngô Cương la lên:

- Ủa! Không hiểu….

Phạm đại nương ngắt lời:

- May dưới đáy huyệt cốc là một dòng nước sâu nên thi thể còn nguyên vẹn nhưng Long kiếm thì không thấy đâu nữa.

Ngô Cương hỏi:

- Di thể hiện ở đâu?

Phạm đại nương đáp:

- Đã đem theo lên.

Ngô Cương đảo mắt nhìn ra thấy hai tỳ nữ đang rút dây lên. Dần dần nhìn thấy rõ đầu dây kia có buộc hai tử thi. Sau nữa lại có bóng người ăn mặc theo kiểu văn sĩ cũng trèo lên.

Nước mắt trào ra khiến cho thị tuyến của Ngô Cương lờ mờ. Chàng cảm thấy đau đớn như đứt từng khúc ruột.

Chàng lẩm bẩm:

- Người chết thế là xong rồi. Còn người sống biết tính sao đây?

Hai cỗ thi thể đeo tòng teng bên bờ vực thẳm.

Phạm đại nương la lên một tiếng bi thương:

- Hài tử!

Mụ lại trào nước mắt ra.

Hai ả tỳ nữ cũng bưng mặt mà khóc.

Ngô Cương quỳ xuống trước thi thể khóc sướt mướt.

Người chết rồi mà diện mạo vẫn không có gì hung dữ khó coi, di dung vẫn an tường. Ngô Cương nhìn đi nhìn lại dường như để in sâu vào tâm khảm hai bức di dung này.

Máu mủ tình thâm! Đây là lần thấy mặt cuối cùng!

Hồi lâu chàng đứng dậy mới phát giác ra người vừa theo xác chết đi lên chính là một người trong Thập Nhị Kim Cương tên gọi Kim kê Cổ Diệc Đồng. Chàng liền chắp tay nói:

- Cổ huynh! Đã lâu nay đệ không được gặp.

Cổ Diệc Đồng đáp lễ rồi cất giọng thê lương nói:

- Lão đệ! Thật là một kết quả không ai tiên liệu được.

Ngô Cương nghiến răng nói:

- Oan có đầu nợ có chủ. Tiểu đệ thề phải đòi trả nặng gấp trăm lần.

Hai ả tỳ nữ lấy hai tấm khăn lụa ra phủ mặt cho người chết.

Ngô Cương quay lại hỏi Phạm đại nương:

- Đại nương! Cuộc tống chung như thế nào?

Phạm đại nương cất giọng bi ai đáp:

- Theo lời chỉ thị của sư tổ thì phải đưa di thể về Hồ Ma để cử hành đại lễ rồi mới an táng. Việc này do lão thân chuyển vận.

Ngô Cương gật đầu không nói gì nữa.

Cửa nhà chàng đã biến thành đống tro tàn. Phụ thân chàng vào chốn cửa khôn ẩn lánh. Người chàng hiện giờ khác nào một tấm du hồn cô quỷ còn biết nói sao.

Phạm đại nương đảo mắt nhìn Ngô Cương và Cổ Diệc Đồng nói:

- Hai người phải lập tức trở lại Tổng đàn Võ minh. Có khi bọn họ đã bắt đầu hành động rồi đó.

Ngô Cương chấn động tâm thần. Đại cừu ở trước mắt chẳng thể bỏ lỡ cơ hội. Chàng liền bảo Cổ Diệc Đồng:

- Cổ huynh! Chúng ta đi thôi!

Cô Diệc Đồng gật đầu:

Ngô Cương quay lại chào Phạm đại nương nói:

- Đại nương! Sau này có ngày tái ngộ.

Rồi chàng cùng Cổ Diệc Đồng băng mình đi nhắm về phía Phục Long Cốc mà tiến.

Dọc đường, Ngô Cương hỏi Cổ Diệc Đồng:

- Cổ huynh! Tiểu đệ có việc muốn thỉnh giáo?

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Thỉnh giáo thì không dám. Có việc xin cứ hỏi. Hễ tại hạ biết là nói hết.

Ngô Cương hỏi:

- Mười năm trước, người võ lâm nghe tiếng hát trên Hồ Ma đều sinh lòng nghi hoặc lần mò tới không phải là ít. Nhưng ai đã vào Hồ Ma còn sống trở về đều lánh đời không xuất hiện trên chốn giang hồ nữa là vì sao?

Cổ Diệc Đồng trầm ngâm một lúc rồi đáp:

- Đó là một điều bí mật của bản minh.

Ngô Cương hỏi:

- Bí mật ư?

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Có thể nói như vậy.

Ngô Cương nói:

- Nếu là bí mật trong môn hộ thì tiểu đệ xin thu câu hỏi này về.

Cổ Diệc Đồng nói:

- Không cần! Thân phận lão đệ khác với người ta, có thể tham dự vào việc bí mật.

Ngô Cương nói:

- Tiểu đệ rất lấy làm vinh hạnh.

Cổ Diệc Đồng nói:

- Thực ra cái đó cũng chẳng có chi đáng kể là bí mật. Nhân bản minh phát tích ở Hồ Ma. Người võ lâm không một ai hay về điểm này. Từ ngày Ngô Hùng đi vào làm rể bản minh, tiên minh chủ đã tuyên bố trước công chúng rút lui khỏi võ lâm. Nếu không giữ kín để tiết lộ ra ngoài là rước lấy sự quấy rối, nên thành chuyện bí mật…

Ngô Cương "ồ" lên một tiếng.

Cổ Diệc Đồng lại nói tiếp"

- Những người chính trực đã vào Hồ Ma là không trở ra nữa. Theo truyền thống của võ lâm thì giết một người mà tránh cho trăm người khỏi bị tai vạ là không hại gì đến thiên đạo…

Ngô Cương ngắt lời:

- Tiểu đệ cũng tin câu danh ngôn này…

Cổ Diệc Đồng nói:

- Còn người mà tính hiếu kỳ mà tới nơi thám thính, trong mình lại có ác tính thì bản môn dùng thủ pháp đặc biệt điểm vào huyệt đạo. Người bị điểm huyệt chỉ trong vòng một tháng là phải tìm nơi ẩn cư…

Ngô Cương ngắt lời:

- Ồ! Trong vụ này tất có đạo lý?

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Dĩ nhiên là thế! Người bị điểm huyệt rồi lại được truyền một thứ khẩu quyết. Người đó theo khẩu quyết mà tu luyện mới giữ được bản thân công lực. Nếu quá một tháng thì nội công mất hết và thành người tàn phế.

Ngô Cương hỏi:

- Nếu vậy người bị kiềm chế há chẳng may vạ tai suốt đời?

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Không hẳn thế. Trong thời hạn ba năm trở lại Hồ Ma đi giải trừ cấm chế và được trả tự do. Nhưng những bọn đệ tử này đều tự nguyện gia nhập làm đệ tử bản minh.

Ngô Cương hỏi:

- Nếu kẻ bị kiềm chế không giữ lời hứa lại đem tiết lộ bí mật thì sao?

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Chẳng ai cam tâm thành người tàn phế.

Ngô Cương hỏi:

- Nếu có người tiết lộ bí mật và trong hạn kỳ vẫn làm việc theo khẩu quyết thì làm sao mà phát giác ra được?

Cổ Diệc Đồng cười ha hả đáp:

- Câu hỏi hay quá! Phàm người nào rời khỏi giang hồ cũng đều có đệ tử bản môn theo dõi. Nếu người kia nói chuyện tất bị phát giác lập tức bị hạ sát. Cái đó đã giao hẹn từ trước.

Ngô Cương hỏi:

- Trường hợp có người không sợ chết thì làm thế nào?

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Chưa có trường hợp như thế bao giờ.

Ngô Cương lẳng lặng một lúc rồi lại hỏi:

- Xin tha thứ cho tiểu đệ nhiều lời. Tiểu đệ còn một lời muốn thỉnh giáo.

Cổ Diệc Đồng đáp:

- Lão đệ cứ hỏi đi!

Ngô Cương hỏi:

- Ngày trước quý minh đã tuyên bố rút lui khỏi võ lâm mà nay lại xuất hiện trên chốn giang hồ, há chẳng phải là hành động nuốt lời?

Cổ Diệc Đồng cười khanh khách đáp:

- Câu nói ngày trước bản minh đã giữ trọn hơn mười năm. Hơn nữa là người đương sự đầu tiên một người chết một người không biết lạc lõng nơi đâu là việc thiết thân của bản minh, chẳng thể ngồi yên được. Huống chi trên chốn giang hồ lại xảy biến cố liên quan đến sự an nguy của võ lâm thì không thể vì tiểu tiết mà bỏ việc lớn. Có điều sau khi xong việc bản minh lại giữ lời hứa tuyệt tích giang hồ.

Ngô Cương gật đầu không nói gì nữa.

Cổ Diệc Đồng hỏi lại:

- Tại hạ nghe nói tôn đại nhân là Vong Ngã hòa thượng chẳng biết có đúng không?

Ngô Cương ruột gan nhói lên, buồn rầu đáp:

- Phải rồi!

Cổ Diệc Đồng lại hỏi:

- Sao lão đệ không phát giác ra?

Ngô Cương đáp:

- Chẳng những tiểu đệ không phát giác mà cũng chẳng nghĩ tới nữa.

Cổ Diệc Đồng hỏi:

- Lão đệ rượt theo có gặp lão nhân gia không?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ rượt không kịp!

Cổ Diệc Đồng cảm khái nói:

- Hỡi ôi! Không ngờ một vị Võ Thánh mà lại đi tới kết quả này, câu chuyện võ lâm thật khiến cho người ta ngán ngẩm.

Ngô Cương muốn nói nữa nhưng lại thôi chỉ buông tiếng thở dài. Những cuộc tao ngộ của chàng rất đỗi thảm thiết, chẳng thể nào đem một vài lời mà trần thuật lấy một phần trong muôn phần được.

Hai người đi tới cửa hang. Dọc đường vẳng vẻ không thấy một bóng người. Tình trạng tịch mịch này có vẻ kỳ bí. Nếu hang núi còn bị vây tất có người xuất hiện mới phải.

Ngô Cương dừng bước nói:

- Cổ huynh! Tiểu đệ muốn vào hang.

Cổ Diệc Đồng nói:

- Phải diều tra cho biết tình hình đã.

Ngô Cương nóng lòng trả oán, chỉ sợ người ta tranh tiên mất. Chàng không nghĩ ngợi gì nói ngay:

- Tiểu đệ hãy tạm biệt Cổ huynh một lúc.

Dứt lời chàng không đợi Cổ Diệc Đồng phúc đáp đã tiến thẳng vào hang, đi chừng mười trượng liền phát giác ra có xác chết thì đầu óc chàng nóng bừng, càng vào sâu xác chết càng nhiều. Xem chừng hai bên đã động thủ rồi.

Ngô Cương lướt mình đi nhanh như gió.

Đột nhiên một cảnh tượng kinh người hiện ra trước mắt. Và công Nghĩa đài là nơi trấn áp võ lâm đã bị nổ tan tành. Xác người đứt từng mảnh rải rác khắp mọi chỗ.

Ngô Cương không rảnh để mà xem xét. Chàng chỉ liếc mắt nhìn rồi gia tăng cước lực chạy thật nhanh vào trong.

Đến đây chàng đã nghe tiếng đánh rùng rợn về phía Tổng đàn Võ minh.

Càng đi gần tiếng chiến đấu càng vang tai nhức óc. Chắc là cuộc chiến đấu đang lâm vào giai đoạn cực kỳ thảm khốc.

Ngô Cương bầu máu nóng nổi lên sùng sục, chàng băng mình chạy nhanh hơn.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 87: Không, Kiếm nhị Linh đòi nợ máu


Trên quãng đường trước tổng đàn thây chết như non máu chảy thành suối.Bóng người tung hoành. Tiếng sát phạt thủng cả màng tai.

Bầu không khí trong trường tựa hồ sủi lên sung sục khiến người chứng kiến phải kinh tâm động phách.

Ngô Cương đằng đằng sát khí, rút kiếm cầm tay hằn học tiến vào không trường. Chàng đảo mắt nhìn quanh để tìm Võ lâm minh chủ.

Đột nhiên chàng ngó thấy một lão hóa tử bị hai tên Kim kiếm thủ dồn vào thế nguy. Chàng nhìn kỹ thì lão hóa tử này chính là lão què chân đã phá ngục cứu chàng. Lão là Bi Túc đại tiên, thủ tịch trưởng lão Cái Bang.

Ngô Cương xông vào lớn tiếng quát:

- Dừng tay!

Hai bên kinh hãi thu thế về. Hai tên Kim kiếm thủ nhìn lại Sách Huyết Nhất Kiếm thì chẳng còn hồn vía nào nữa, xoay mình toan chạy.

Ngô Cương vung thanh Phụng kiếm. Xẹt xẹt hai tiếng. Hai kiếm thủ bị thanh Phụng kiếm chém làm bốn đoạn.

Bí Túc đại tiên thở hồng hộc nhìn Ngô Cương chòng chọc hỏi:

- Tiểu hữu là …

Ngô Cương ôm kiếm thi lễ đáp:

- Vãn bối là Ngô Cương. Năm trước đã được trưởng lão ra tay cứu mạng. Bây giờ xin có lời kính cẩn cảm tạ.

Bí Túc đại tiên nói:

- Đối với tệ bang tiểu hữu cũng có ơn diệt trừ phản nghịch .

Ngô Cương hỏi:

- Tiền bối có thấy Võ lâm minh chủ đâu không?

Bí Túc đại tiên đáp:

- Có lẽ ở phía sau. Hắn đã cùng Xích Diện Kim Cương chiến đấu …

Ngô Cương nói ngay:

- Vãn bối xin thất lễ.

Rồi băng mình chạy vào phía sau.

Vào đến tòa viện thứ hai, chàng thấy mấy bóng người đang đứng trơ như tượng đá. Tình trạng rất kỳ dị!

Ngô Cương bước vào trong cổng, bỗng thẳng đứng ngẩn người ra.

Trong viện, Xích Diện Kim Cương đứng trước, phía sau là ba lão áo đen. Ba lão này chính là ba người trong Thập Nhị Kim Cương. Hai bên tả hữu thì một bên là Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ, còn một bên là Tiểu hóa tử Tống Duy Bình.

Sáu người đứng ngây ra đương trường.

Trước mặt, trên dãy hành lang người che mặt mặc áo cẩm bào đứng đó. Hai tay hắn cầm hai trái Sích Lịch Cầu.

Kẻ thù thấy mặt, cặp mắt đỏ ngầu. Nhưng chàng cố nén cơn xúc động vì tình hình trước mắt rất hiểm nghèo. Nếu người che mặt mặc áo cẩm bào tung đạn ra thì sáu người trong viện đã cháy thành than. Ngô Cương rút chân phải về đứng ẩn vào mé cửa để nghĩ cách phá giải cục diện nguy hiểm này.

Bỗng nghe Xích Diện Kim Cương bật tiếng quát vang tai:

- Người tính liều lĩnh như con thú dữ bị khốn rồi chăng?

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười hô hố đáp:

- Ta là khốn thú ư? Người lầm. Chính các ngươi mới là những kẻ đang dẫy chết.

Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ cất giọng nghiêm trang:

- Đại minh Chủ! Nếu minh chủ còn chấp mê không tỉnh thì cả Võ minh phải chết hết cả con gà con chó cũng không toàn …

Người che mặt mặc áo cẩm bào ngắt lời:

- Nói ngược lại thì bọn các hạ không còn manh giáp nào trở về.

Vô Sự Sinh Phỉ nói:

- Cái đó chưa chắc.

Người che mặt mặc áo cẩm bào nói:

- Sự thực sẽ chứng minh điều đó ngay bây giờ.

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Đại minh chủ trông vào hai trái Sích Lịch Cầu trong tay mà tưởng làm được thế ư?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Đúng thế! Cái này đủ rung chuyển càn khôn.

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Thật thế chăng?

Người che mặt mặc áo cẩm bào đáp:

- Lão Đỗ kia! Dưới chân bản tọa này không chôn thuốc nổ được chăng? Tấn kịch Công Nghĩa đài có thể tái diễn đó…

Vô Sự Sinh Phỉ ngắt lời:

- Minh chủ đừng quá tự tin.

Người che mặt mặc áo cẩm bào hô:

- Này các vị! Bản tòa đành đắc tội vậy.

Hắn giơ tay lên thủ thế muốn liệng đạn ra.

Ngô Cương đứng trong xó tối lòng cực kỳ hồi hộp. Lúc này không còn ai có thể vãn hồi được số mệnh cho bọn Xích Diện Kim Cương nữa.

Xích Diện Kim Cương lại quát:

- Hãy khoan!

Người che mặt áo cẩm bào hỏi:

- Các hạ sợ chết rồi ư?

Xích Diện Kim Cương đập tay mạnh một cái. Trong khóe cửa, mấy bong người xuất hiện tiến ra giữa trường.

Người che mặt mặc áo cẩm bào bật tiếng la hoảng toàn thân run bần bật.

Xích Diện Kim Cương lớn tiếng:

- Các ngươi hãy lui xuống!

Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ, Tống Duy Bình, ba tên Kim Cương vâng lời lùi lại.

Ngô Cương đưa mắt nhìn ra thì không khỏi chấn động đến tâm thần.

Chàng thấy minh chủ phu nhân Thi Ngọc Nương cùng hai thằng nhỏ đều bị trái hai tay bẻ quặt ra sau lưng. Ba người này bị bốn mụ tóc bạc áp giải vào trường. Bốn mụ tóc bạc đó chính là bốn vị trưởng lão ở U Linh địa cung.

Đám người này đi tới bên Xích Diện Kim Cương thì dừng bước lại .

Hai thằng nhỏ một đứa chừng mười tuổi và một đứa mới bảy tám tuổi, nét mặt hãy còn măng sữa mà đầy vẻ khủng khiếp. Chúng vừa dừng bước liền nhìn người che mặt mặc áo cẩm bào cất tiếng bi thương liền la gọi:

- Gia gia!

Người che mặt mặc áo cẩm bào cặp mắt hung dữ khiến người trông thấy không rét mà run. Nhưng bàn tay hắn đang giơ bổng từ từ hạ xuống.

Xích Diện Kim Cương quay lại nói với bốn mụ già:

- Bốn vị phải một phen tận khổ.

Một mụ đáp:

- Đây không phải là việc riêng của môn phái nào. Sao các hạ lại nói thế?

Người che mặt mặc áo cẩm bào gầm lên:

- Xích Diện Kim Cương! Ngươi … Đã hạ thủ cả đàn bà trẻ con ư?

Xích Diện Kim Cương đáp :

- Đấy chẳng qua là việc bất đắc dĩ.

Người che mặt mặc áo cẩm bào hỏi:

- Ngươi định làm gì mẹ con y?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Cái đó còn chờ xem ngươi hành động thế nào.

Tiểu hóa tử Tống Duy Bình lùi lại. Gã quay đầu chợt ngó thấy Ngô Cương đứng nép bên cửa thì mừng rỡ hỏi:

- Hiền đệ đã đến đấy ư?

Ngô Cương vội hỏi lại:

- Đai ca! Vụ này là thế nào đây?

Tống Duy Bình đáp:

- Ba mẹ con y bị tứ lão ở Địa cung bắt được ở dọc đường đem về. Chỉ có vậy thôi.

Giữa lúc ấy một người áo đen hốt hoảng xông vào nhìn Vô Sự Sinh Phỉ khom lưng nói:

- Bẩm trưởng lão! Đối phương dùng độc. Bên ta bị chết mười mấy người.

Vô Sự Sinh Phỉ nói :

- Được rồi! Để bản tòa ra coi.

Lão nói xong chạy đi.

Ngô Cương động tâm hỏi

- Đại ca! Đỗ tiền bối là trưởng lão một phái ư?

Tống Duy Bình đáp:

- Lão cũng ở Kim Cương Minh.

Ngô Cương nói:

- Ủa!

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ! Hiền đệ thật là có khả năng tỵ độc lắm, sao không đi…

Ngô Cương không chờ Tống Duy Bình nói hết câu đã cắm đầu chạy ngay.

Bên ngoài, tình thế quãng đường đã biến đổi hẳn. Hai lão áo đen đang xuyên qua đám đông chạy lui chạy tới. Ai đụng phải chúng liền lăn ra. Bọn thuộc hạ Võ minh tên nào cũng hung dữ như bầy lang sói hết sức chiến đấu.

Một trận cười hô hố vang lên. Tiếng cười như xé bầu không khí vọt lên từng mây rồi ào ào như song vỗ làm chấn động toàn trường. Đó là Vô Sinh Sự Phỉ Đỗ Vũ đã thi triển bản lãnh độc đáo để áp đảo đối phương.

Hai bên bất giác đều dừng tay lại.

Hai lão áo đen song vai đứng ngây người ra ở giữa trường.

Bọn đệ tử thuộc hạ Võ minh tới tấp đến vây quanh chúng. Những tay cao thủ các phái cũng tập trung lại ở phía đối điện trường đấu chia làm hai phe rõ rệt.

Những xác chết đầu rơi bây giờ hoàn toàn bộc lộ ước chừng trăm người trông thật kinh tâm thảm mục.

Ngô Cương rẽ mọi người tiến thẳng đến phía sau Vô Sự Sinh Đỗ Phi Vũ

Tống Duy Bình và Cổ Diệc Đồng cũng song song chạy tới trước mặt lão.

Bọn Đại Bi hòa thượng, Linh Không thượng nhân là những tay có địa vị cao trong cả môn phái cũng tới tấp dời bước đến họp mặt.

Ngô Cương đảo mắt nhìn quanh, sát khí bừng bừng. Hai lão già áo đen dung chất độc hiển nhiên đều ở Thất Linh tiên cảnh mà chàng đã nhận ra là lão Tứ và lão Ngũ trong bọn Thất Linh.

Vô Sự Sinh Phỉ cất tiếng như sấm động:

- Không ngờ Kiếm Linh và Không Linh cũng đến đây chịu chết.

Hai lão áo đen một người đeo kiếm, một người mặt trắng mà không có râu. Vừa trông thấy đã nhận ra người đeo kiếm là Kiếm Linh, người không có râu là Không Linh.

Theo thứ tự mà nói thì Thất Linh là Thiên, Địa, Nhân, Kiếm, Không, Hoa, Thư. Trong đám này, Nhân Linh đã bị hủy về "Phản bản hoàn anh". Thư Linh bị chết về Phụng kiếm, Hoa Linh cải tà quy ẩn. Chỉ còn lại Tứ Linh là Thiên, Địa, Kiếm, Không.

Kiếm, Không nhị Linh vừa nhìn thấy Ngô Cương đột nhiên biến sắc.

Ngô Cương nhớ tới lời tâm thần mình bị kiềm chế, huynh trưởng Ngô Hùng bị giam cầm, chàng suy ra thì cả vụ đổ máu ở Võ lâm đệ nhất bảo đều là kiệt tác của Thất Linh. Mối hằn độc trong lòng chàng nổi lên không biết đến thế nào mà nói.

Chàng quay lại nói với Vô sự sinh Phi:

- Đỗ tiền bối! Xin đem toàn lực phong tỏa cửa ra …

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Để làm gì?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối đòi nợ máu.

Chàng nói xong cất bước tiến về phía Nhị Linh. Bước chân trầm trọng nổi lên tiếng sột sạt đầy sát khí rùng rợn.

Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ quay lại nói với bọn đầu não các môn phái mấy câu. Bên này lập tức hành động ồ ạt tiến lại phía cửa vào bày thành trận thế .

Kiếm Linh rút kiếm ở sau lưng ra đưa cho Không Linh.

Không Linh quay lại nói khẽ với những tay cao thủ Võ minh mấy câu.

Ngô Cương tiến gần vào đối phương còn cách chừng tám bước thì dừng bước cất giọng lạnh như băng nói:

- Hai vị may lại gặp đây!

Khóe mắt chàng đầy sát khí khiến người sợ phát run.

Những tay cao thủ bên Võ minh đều bở vía thất sắc.

Kiếm Linh cười khành khạch nói:

- Sách Huyết Nhất Kiếm! Bữa nay ngươi không còn cơ hội nào thoát chết…

Ngô Cương nghiến răng nói:

- Các ngươi hãy lắng tai nghe: Bản nhân là con Võ Thánh tên Ngô Cương anh em ta đã được Thất Linh đối rất hậu, bây giờ bản nhân đến trả đũa.

Kiếm, Không nhị Linh quát lên một tiếng đồng thời tung ra hai nắm Ngũ Thái Yên Vụ chụp lấy Ngô Cương. Kiếm Linh dùng kiếm, Không Linh phóng chưởng lập tức tấn công.

Những tay kiếm thủ Võ minh mười mấy tên xông vào đều cầm khí giới tập kích.

Ngũ Thái Yên Vụ có chất độc rất ghê gớm. Ngô Cương tuy không sợ độc nhưng cũng không mở mắt ra được. Có điều chàng gặp nguy mà không bối rối vẫn vung kiếm nghinh địch. Những tiếng sắt thép đụng nhau vang lên chúa chat. Khí giới bị gãy hoặc rớt xuống hoặc văng lên không tới tấp.

Ngô Cương vừa huy động Phụng kiếm bọn địch phải lùi lại hơn trượng.

Khói độc bị kiếm quang quạt bay ra bốn phía. Những tay kiếm thủ chạm vào khói độc bảy tên bị té nhào.Tứ chi, dẫy dụa một lúc rồi tắt hơi.

Màn kịch này khiến cho bọn đệ tử Võ minh tại trường đều tang đởm kinh hồn, mặt xám như tro tàn.

Kiếm, Không nhị Linh nhân lúc Ngô Cương lùi lại chân chưa đứng vững liền nhảy xô đến nhanh như chớp, vận toàn lực tấn công cực kỳ mãnh liệt!

Choang một tiếng rùng rợn! Thanh trường kiếm của Kiếm Linh bị hất rời khỏi tay tung lên trên không. Đây cũng là một thanh bảo kiếm không thì bị gãy rồi.

Ngô Cương không nghĩ gì hết, phóng kiếm phản kích. Nội lực chàng thâm hậu phi thường, lại ra tay vào lúc căm hận nên khí thế cực kỳ hung mãnh. Kiếm thuật chàng huyền diệu cổ kim hiếm có, khiến người nghe tiếng đã phải kinh hãi.

Hai tiếng rú thê thảm vang lên. Kiếm Linh bị gãy tay. Không Linh đứt rời cổ tay, loạng choạng lùi lại.

Bọn đệ tử Võ minh tại trường chẳng thiếu gì những tay cao thủ kiệt xuất, nhưng đứng trước mặt Ngô Cương khác nào loại gà đất chó sành không chịu nổi một đòn, nên chẳng một tên nào dám mạnh dạn xông ra.

Ngô Cương tiến lên một bước chỉ mũi kiếm vào trước ngực Kiếm Linh …

Không Linh xoay mình nhanh như chớp …

Ngô Cương lớn tiếng quát:

- Chạy đi đâu?

Chàng vung tay trái, một luồng kình khí thế tựa lay non xô ra.

Không Linh miệng hộc máu tươi ngã lăn xuống đất.

Ngô Cương trợn mắt nhìn Kiếm Linh quát hỏi:

- Lão thất phu! Mười năm trước bào huynh của bản nhân, mười năm sau chính bản nhân mất hết bản tính, vâng lệnh các ngươi đi giết người. Tại sao các ngươi lại làm thế?

Kiếm Linh mặt co rúm lại nghiến răng ken két không nói câu nào.

Bỗng hắn hét lên một tiếng. Máu tươi trước ngực phun ra như suối.

Ngô Cương quát hỏi:

- Ngươi có nói hay không?

- Không … nói.

Ngô Cương lại quát:

- Ngươi không nói cũng được. Ta cho ngươi chết dần chết mòn.

Chang vừa nói vừa thọc ngón tay đâm tới. Kiếm Linh rên lên một tiếng ngã lăn xuống đát.

Ngô Cương tiện tay lượm một thanh kiếm bỏ dưới đất cắm vào vai Kiếm Linh.

Lại một tiếng rú khủng khiếp chói vang lên. Thanh kiếm này xuyên qua bả vai cắm sâu xuống đất chỉ còn chuôi thò lên. Thế là Kiếm Linh bị đóng đanh xuống đất. Hắn la hét:

- Tiểu tử! Ngươi…giết lão phu đi!

Ngô Cương đáp:

- Ta đã bảo cho ngươi chết dần.

Hai tên Kim kiếm thủ đứng ngoài bỗng gầm lên một tiếng nhảy vào đột kích vong mạng.

Tiếng rú thê thảm rít lên như xé bầu không khí. Máu phun ra bốn mặt như mưa rào. Hai tên Kim kiếm thủ bị chém thành mấy đoạn bằng một nhát kiếm. Cách giết người này thực chưa từng nghe thấy bao giờ.

Ngô Cương chuyển mình nắm lấy Không Linh đã bị thương kéo lên hỏi:

- Ngươi có nói không?

Không Linh vận mình một cái đưa hai ngón tay lên điểm nhẹ vào hai mắt Ngô Cương. Chân phải hắn đá vào huyệt Khúc Kết chàng.

Ngô Cương không ngờ đối phương sắp chết mà còn hạ thủ đánh mình. May chàng phản ứng thần tốc, ngoẹo đầu sang một bên để hai ngón tay đối phương đâm trệt ra quãng không. Nhưng đòn đá thì chàng không kịp phòng bị.

Bình một tiếng! Ngô Cương loạng choạng người đi hai cái. May mà trong người chàng có luồng cương khí hộ thân gặp sức đánh vào lập tức phát sinh phản chấn. Không thì bị phát đá đó chàng chẳng chết cũng bị trọng thương. Nhưng chàng cũng cảm thấy đau đớn kịch liệt.

Ngô Cương phẫn hận như người điên. Chàng gầm lên một tiếng buông tay. Không Linh bị hất ra xa mấy bước.

Thanh kiếm vừa lóe lên. Tiếng quát hòa lẫn với tiếng rú khủng khiếp vang lên. Không Linh bị chặt thành sáu miếng. Ruột gan chảy đầy đất. Máu phun ra bốn phía, chừng một trượng vuông đỏ hồng.

Kiếm Linh lúc này cũng đã chảy đến giọt máu cuối cùng và tắt hơi chết rồi. Xác nằm trên vũng máu mà vẫn còn đóng đinh xuống đất.

Ngô Cương xoay mình, mắt đỏ sọc đảo nhìn bọn đệ tử Võ minh chàng gầm lên như người điên :

- Ngũ Bách Nhân trủng! Nợ máu năm trăm người!

Gần trăm đệ tử Võ minh la lên như tiếng sói gào bỏ chạy.

Ngô Cương vung kiếm vào giữa đám người …

Một màn kịch thảm tuyệt nhân hoàn lại diễn ra : Nào kiếm gãy nào máu chảy thịt bay! Nào tiếng rú liên thiên!

Thanh Phụng kiếm mỗi lần vung lên là mấy sinh mạng đổ xuống.

Bọn đệ tử Võ minh chạy về phía tổng đàn nhưng chẳng ai thoát ra ngoài năm trượng. Chúng đều bị những tay cao thủ các phái ngăn lại.

Máu chảy! Tiếng rú khủng khiếp! Chân tay gẫy đứt! Hợp lại thành một tấn kịch thiên sầu địa thảm, quỷ thần cũng phải khiếp sợ.

Một tiếng quát vang:

- Đủ rồi!

Ngô Cương nghe như tiếng sét, liền dừng tay lại.

Đại Bi hòa thượng phái Thiếu Lâm đã đến trước mặt Ngô Cương. Sắc mặt xám xanh lão nói:

- Tiểu thí chủ! Thí chủ làm như thế là không đúng với tâm nguyện của lệnh đường.

Ngô Cương đầy mình máu chẳng còn chỗ nào quần áo giữ nguyên màu sắc nữa.

Nỗi thê thảm tại trường không bút nào tả xiết.

Người chết chẳng còn ai toàn xác. Người còn sống chỉ độ một chục coi chẳng khác thảm quỷ trong địa ngục

Ngô Cương vẫn đem lòng sung kính vị cao tăng đắc đạo này, vì lão đã cứu mạng cho phụ thân chàng. Trước tình trạng này ngoài Đại Bi hòa thượng tưởng không còn một ai có thể ngăn cản được hành động điên khùng của Ngô Cương.

Ngô Cương ngẩn người ra một chút. Đột nhiên chàng nhớ tới người che mặt mặc áo cẩm bào mới là chính hung.

Chàng vừa nghĩ tới đã băng mình chạy vào trong hậu viện tổng đàn nhanh như chớp.

Vào đến hậu viện chàng liếc mắt trông bất giác kinh tâm động mắt .

Người che mặt mặc áo cẩm bào đã mất tích chỉ còn ba mẹ con Thi Ngọc Nương vẫn bị nắm giữ.

Ngô Cương toàn thân đẫm máu tới nơi một cách đột ngột khiến cho mọi người tại trường đều bật tiếng hoảng.

Chàng đảo mắt nhìn khắp một lượt, hoang mang hỏi Xích Diện Kim Cương :

- Lão tiền bối! Người che mặt mặc áo cẩm bào đâu?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Hắn bỏ đi rồi.

Ngô Cương hỏi:

- Đi rồi ư?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Hừ! Tên man mọi đó thật là kiêu hung! Cả vợ con cũng không đoái hoài.

Ngô Cương cầm ngang thanh kiếm nhảy xô về phía mẹ con Minh chủ phu nhân Thi Ngọc Nương.

Xích Diện Kim Cương lạng người ra ngăn lại hỏi:

- Ngươi định làm gì

Ngô Cương run lên đáp:

- Giết!

Chàng chỉ đáp một tiếng mà người nghe cũng đủ bở vía.

Xích Diện Kim Cương nói:

- Không nên!

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Xích Diện Kim Cương đáp:

- Một người làm tội không lụy đến vợ con. Nhất là những đứa nhỏ kia có tội lỗi gì?...

Ngô Cương hỏi lại:

- Lão tiền bối! Ngày trước Võ Lâm đệ nhất bảo bị tàn sát hết sạch sành sanh. Vậy đàn bà con trẻ có tội gì cũng bị thảm sát?

Xích Diện Kim Cương nói:

- Hài tử! Báo thù là việc nên làm, nhưng không nên giết kẻ vô tội vì hành động đó là tàn nhẫn thái quá!

Thi Ngọc Nương mặt không còn chút huyết sắc. Mụ nhắm mắt lại không hiểu để xám hối hay để nhận lấy số mạng? Hai đứa nhỏ chỉ sợ run, ngoài ra chúng không hiểu gì đến tội ác của người bậc trên.

Ngô Cương nghiến răng lớn tiếng:

- Hai đưa nhỏ kia còn tha được, nhưng mụ nữ ma tội cũng đáng chết.

Xích Diện Kim Cương trầm giọng nói:

- Ngô Cương! Phụ thân ngươi không muốn tàn sát nhiều người.

Ngô Cương trong lòng sầu thảm hầm hực nói:

- Vãn bối đã thề tất lòng nhân hậu của gia phụ không báo thù các môn phái, nhưng kẻ thủ phạm chẳng thể tha thứ được.

Xích Diện Kim Cương nói:

- Thủ phạm là Võ lâm minh chủ cùng bọn Thất Linh…
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 88: Địa Linh tiết lộ những âm mưu


Ngô Cương nói:

- Cả tên nữ ma này cũng không ra ngoài lệ đó.

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Ngươi nhất định như vậy ư?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối có lập trường của vãn bối.

Xích Diện Kim Cương hỏi:

- Sao không nghe lời khuyên can của lão phu?

Ngô Cương lớn tiếng đáp:

- Về vụ tẩu tẩu là Vũ Văn Ánh Tuyết và sáu người Kim Cương gặp nạn, lão tiền bối đối phó với Võ minh cũng chẳng nhẹ chút nào…

Xích Diện Kim Cương biến sắc, lão không bài bác vào đâu được.

Ngô Cương lại hỏi:

- Ngày trước Kim Cương Minh quật khởi trong Võ lâm giết người như ngóe. Vãn bối tin rằng quý‎ minh cũng có lập trường. Sao lão tiền bối không tự trách là quá tàn nhẫn?

Xích Diện Kim Cương mặt đỏ bây giờ thành tím bầm.

Ngô Cương tự biết mình quá lời, vội ôm kiếm nói:

- Xin tha thứ cho vãn bối đã vô tâm mà thành thất lễ.

Ngô Cương xoay mình tiến về phía Thi Ngọc Nương.

Tứ lão ở Địa Cung đứng đằng sau Thi Ngọc Nương run lên nói:

- Ngô Cương! Xích Diện tiền bối nói vậy không có gì đáng phản đối.

Ngô Cương nghiến răng phóng kiếm đâm vào trước ngực Thi Ngọc Nương.

Thi Ngọc Nương mắt hạnh tròn xoe, môi dưới mụ đã cắn chảy máu ra, mụ thét lanh lảnh:

- Ngươi giết ta quách đi!

Ngô Cương xoay chuyển ‎ nghĩ. Mũi kiếm của chàng dừng lại sau khi đâm vào chừng một tấc.

Thi Ngọc Nương lại nói:

- Bản phu nhân không năn nỉ ngươi tha mạng đâu.

Ngô Cương quát lên:

- Thi Ngọc Nương tội ngươi đáng muôn thác. Ta nghe lời Xích lão tiền bối mà tha mạng cho ngươi, nhưng phải phế bỏ võ công không để ngươi làm ác nữa.

Thi Ngọc Nương lại thét lên lanh lảnh:

- Ngươi giết chết ta đi là hơn.

Ngô Cương hắng giọng một tiếng rồi phóng tay điểm vào Tàn huyệt Thi Ngọc Nương.

Thi Ngọc Nương rú lên một tiếng rất thê thảm rồi cúi đầu nhắm mắt. Hai hàng lệ nhỏ xuống như mưa.

Hai đứa nhỏ vừa khóc vừa gọi:

- Má má!

Tình trạng thật đau xót.

Ngô Cương lớn tiếng hỏi:

- Thi Ngọc Nương! Trượng phu ngươi chốn về phương nào?

Thi Ngọc Nương không ngoảnh đầu lại, xẵng giọng đáp:

- Ngươi hỏi ta như vậy. Ta biết hỏi ai bây giờ?

Ngô Cương ngẩn người ra một chút rồi lại hỏi:

- Bây giờ chắc ngươi có thể nói lai lịch trượng phu ngươi được chứ?

Thi Ngọc Nương đáp:

- Ngươi có đủ bản lĩnh thì tìm đến y mà tra hỏi.

Ngô Cương nghiến răng nói:

- Rồi ta sẽ tìm thấy hắn.

Đoạn chàng băng mình vọt vào hậu viện.

Chàng đoán là người che mặt mặc áo cẩm bào tất còn ẩn mình trong này vì vợ con hắn bị uy hiếp, hắn chẳng thể nào bỏ chạy lấy thân. Không chừng hắn ẩn thân ở Bí cung trong ruột quả núi.

Nhớ tới Bí cung chàng lại liên tưởng đến Lã Thục Viên không hiểu tình thế hiện giờ ra sao?

Trong lòng nóng nảy, Ngô Cương lại chạy đi.

Dọc đường chàng chẳng thấy bóng người nào.

Ngựa quen đường cũ, Ngô Cương chẳng khó nhọc gì đã tìm đến cửa ra Bí cung ở chân núi. Chàng đảo mắt nhìn quanh bất giác kinh hồn tang đởm đứng ngây ra đương trường không nhúc nhích nữa.

Đá núi từ mười trượng cao đổ xuống lấp lối đi. Mấy xác chết nát thịt bầy nhầy nằm lăn ra trong đám loạn thạch.

Ngô Cương nghĩ tới Bí cung đã bị chất nổ phá tan, chàng tự hỏi:

- Lã Thục Viên bây giờ ở đâu? Hay là nàng đã bị chôn sống trong ruột trái núi rồi?

Bất giác hai hàng lệ nhỏ xuống tong tong.

Chàng vừa căm phẫn vừa hối hận vì cho là nếu mình không rượt theo phụ thân thì có thể cứu vãn được Lã Thục Viên…

Chân tay lạnh ngắt, mắt hoa tai ù toàn thân tê chồn, chàng đứng trơ như tượng gỗ, tự hỏi:

- Hồng nhan bạc mệnh phải chăng là chuyện thực?

Thâm tình chưa trả, thù oán chưa tiêu, nay lại ôm mối hận ngàn thu.

Ngô Cương như ngây như dại, bang khuâng ngửa mặt nhìn lên ngọn núi như để khuây bớt nỗi uất hận. Miệng chàng lẩm bẩm:

- Trời cao đất rộng còn có ngày tận thế, mối hận này đương nhiên không bao giờ dứt…Trời xanh kia đối với Ngô Cương này sao mà quá tệ?

Bỗng nhiên ngọn núi gần đó dường như có bóng người thấp thoáng. Ngô Cương động tâm tỉnh táo lại. Chàng băng mình nhảy vọt sang vách núi bên kia. Nhờ trong tay có lợi khí để đâm vào đá mà trèo, chàng vượt qua vách đá nhẵn như gương, lên được tới đỉnh núi.

Ngô Cương đảo mắt nhìn quanh thì chỉ thấy núi non trùng điệp, cỏ dạ xanh rờn mà bóng người vẫn mất dạng.

Nhưng chàng vừa mắt thấy rõ rang, quyết không phải là ảo mộng. Đúng là trên đỉnh núi có người.

Ở phía xa xa trong rừng cây bóng người lại thấp thoáng.

Ngô Cương nghiến răng vọt đi như quỷ mị rượt theo.

Trong rừng rậm, bóng mặt trời không chiếu vào được vẫn tối như đêm.

Ngô Cương nhận định phương vị xuyên qua rừng lướt đi. Đột nhiên có thanh âm quen thuộc lọt vào tai:

- Tiểu nữ muốn lưu lại đây.

Ngô Cương mừng như người phát điên tưởng chừng trái tim muốn nhảy ra khỏi lòng ngực. Vì thanh âm đó chính là Lã Thục Viên. Nàng chưa chết…

Một âm thanh khác khàn khàn quát lên:

- Ngươi dám trái lệnh thì ta đập tan xác ngươi ra.

Thanh âm này hiển nhiên từ miệng người che mặt mặc áo cẩm bào tức Võ lâm minh chủ thốt ra.

Ngô Cương lập tức bầu máu nóng sôi lên sung sục, chàng nhảy xổ lại.

Dường như đối phương đã cảnh giác, lớn tiếng quát hỏi:

- Ai?

Ngô Cương thấp thoáng xuất hiện. Chàng nhìn lại thì đúng là Lã Thục Viên và người che mặt mặc áo cẩm bào.

Lã Thục Viên kinh ngạc buột miệng la:

- Cương ca ca!

Ngô Cương nhìn nàng chầm chập một lúc rồi đáp:

- Viên muội! Nhờ trời Viên muội vẫn bình yên. Nàng hãy trờ ta giải quyết xong món nợ máu.

Mắt chàng đầy sát khí quắc lên nhìn người che mặt mặc áo cẩm bào .

Người che mặt mặc áo cẩm bào cặp mắt lộ vẻ khiếp sợ run lên nói:

- Tiểu tử ngươi lại đây vừa hay lắm!

Ngô Cương nghiến răng đáp:

- Thế này kêu bằng lưới trời lồng lộng thưa mà không lọt.

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười lạt trả miếng:

- Hừ phong thủy chốn này khá đẹp. Ngươi có chết ở đây cũng mát mặt.

Nghe giọng nói đầy vẻ kiêu ngạo, Ngô Cương tức qua hỏi lại:

- Ngươi có biết bữa nay ngươi phải chết cách nào không?

Người che mặt mặc áo cẩm bào cất giọng hung dữ đáp:

- Sống là sống, chết là chết. Bất luận chết cách nào cũng vậy thôi.

Ngô Cương đưa mắt nhìn thanh kiếm to tướng dài ở sau lưng đối phương cất giọng lạnh như băng nói:

- Ngươi rút kiếm ra mà tự vệ đi!

Người che mặt mặc áo cẩm bào lạnh lùng đáp:

- Ta tưởng chả cần phải thế!

Ngô Cương nói:

- Thân ngươi làm đến võ lâm minh chủ, chẳng lẽ lại chịu chết như con chó.

Người che mặt mặc áo cẩm bào cười khẩy nói:

- Thằng lỏi con! Chớ có ngông cuồng!

Ngô Cương lại giục:

- Rút kiếm ra đi!

Người che mặt mặc áo cẩm bào ngẫm nghĩ một chút rồi rút kim kiếm ra.

Thanh kiếm này khác với những trường kiếm của bọn kim kiếm thủ. Nó cũng là thanh trường kiếm đúc bằng thép nguyên chất, nhưng chuôi kiếm và dây thao đều sắc vàng.

Ở trong rừng tối tăm thanh kiếm của người che mặt vẫn lóe ánh vàng rực rỡ nhất là thân kiếm dài rộng càng tỏ ra nó là thanh kim kiếm khác thường.

Lã Thục Viên mắt chưa ráo lệ nét mặt lộ vẻ cực kỳ quái dị. Mấy phen nàng muốn nói lại thôi. Ngô Cương đứng trước mặt kẻ thù chẳng đội trời chung nên không rảnh ngó tới nàng.

Ngô Cương nét mặt tím bầm, trán nổi gân xanh quát hỏi:

- Tên họ là gì? Báo cho ta biết!

Người che mặt mặc áo cẩm bào hững hờ đáp:

- Bây giờ chưa phải lúc.

Ngô Cương từ từ giơ kiếm lên.Chàng đưa mắt ngó Lã Thục Viên nói:

- Viên muội! Viên muội hãy lui ra!

Lã Thục Viên ngập ngừng:

- Cương ca ca! Ca ca …

Ngô Cương ngắt lời:

- Viên muội có điều gì hãy chờ lại một chút rồi sẽ nói.

Lã Thục Viên:

- Nhưng…

Người che mặt mặc áo cẩm bào quát lên:

- Con nha đầu kia! Bước ngay đi!

Lã Thục Viên ngây người ra, nàng tựa mình vào thân cây lớn.

Trong khu rừng âm u không có ánh mặt trời, sát khí lại càng bí ẩn rùng rợn.

Một bên là nhân vật thần bí làm chúa tể võ lâm Trung Nguyên mười mấy năm, một bên là tay quái kiệt vào hạng hậu bối cả trăm năm chưa có một người. Cuộc tỷ đấu này chưa biết ai thắng ai bại, ai sống ai chết đều gây ảnh hưởng trọng đại cho võ lâm. Có thể nói nó liên quan đến vận mệnh võ lâm ở Trung Nguyên và là cuộc khảo nghiệm của võ đạo.

Thanh kim kiếm va thanh Phụng kiếm đồng thời giơ lên.

Hai cặp mắt nhìn chằm chặp vào đối phương coi chẳng khác hai pho tượng đá.

Tuy tư thế hai bên đều không có chỗ sơ hở để đánh vào được song khí thế của Ngô Cương chiếm được thượng phong vì nội lực chàng đầy rẫy, thâm hậu hơn đối phương rất nhiều.

- Này!

Ngô Cương vừa quát vừa ra tay công kích.

Khí giới đụng nhau choang choảng vang lên không ngớt như pháo liên châu.

Bỗng một tiếng rên phát ra. Người che mặt mặc áo cẩm bào đứng lùi lại ba bước chân. Vạt áo trước ngực hắn về mé tả bị rách một vệt dài đến nửa thước. Máu tươi ướt cả nửa người.

Kiếm khí tung hoành vọt ra đến năm trượng làm cho lá rụng tơi bời, tình trạng rất khủng khiếp.

Ngô Cương vẫn đánh rất rát chẳng chịu chờn tay. Bóng kiếm vừa thấp thoáng . Mũi kiếm của Ngô Cương chỉ đã vào trước ngực người che mặt mặc áo cẩm bào.

Thanh kim kiếm rớt xuống đất đánh "choang" một tiếng.

Lã Thục Viên bật tiếng la hoảng:

- Trời ơi!

Hai bên giao thủ mới một hiệp đã phân thắng thua.

Kiếm thuật của Ngô Cương chỉ có một chiêu gồm tám thức. Vì thế mà cuộc sinh tử thắng bại quyết định ở đó, chẳng có chi là lạ.

Ngô Cương nghiến răng nói:

- Bây giờ ngươi phải trả món nợ máu cho Võ lâm đệ nhất bảo. Ta chỉ cho ngươi chết dần dần từng tấc một.

Lã Thục Viên run cầm cập la gọi:

- Cương ca ca…

Nàng chưa dứt lời thì Ngô Cương đã chẹn họng:

- Viên muội! Hơn mười năm trời ta chỉ chờ có một khắc này.

Chàng quay lại nhìn người mặc áo cẩm bào lớn tiếng:

- Các hạ bỏ tấm khăn che mặt để bản nhân nhìn rõ chân tướng.

Người che mặt mặc áo cẩm bào không chống cự chỉ hết đưa tay lên từ từ tháo tấm khăn che mặt.

Con người bí mật khiến cho Võ Lâm trung nguyên vẫn nghi ngờ mười mấy năm nay bây giờ đã sắp bại lộ chân tướng.

Một bộ mặt kinh người xuất hiện có chòm dâu dê, má bên phải có vết chàm xanh lớn bằng đồng tiền như đập vào mắt.

Ngô Cương bật tiếng la hoảng:

- Té ra là lão!

Chàng lùi lại mấy bước, dường như không tin ở mắt mình. Thật là một chuyện dù ở trong giấc mơ cũng không tưởng tượng được.

Nào Võ lâm minh chủ! Nào Nam Hoang Kỳ Nhân! Nào người che mặt mặc áo xám! Ngờ đâu đều do một mình Địa Linh Lã Khôn đã biến hóa ra.

Thật là chân tướng của Võ lâm minh chủ mười mấy năm giữ bí mật bây giờ mới bị lật tẩy.

Sau khi Thất Linh giáo bị tiêu diệt, ngờ đâu Địa Linh lại là Võ lâm minh chủ. Thật là một trang sử võ lâm xưa nay chưa từng có.

Lúc Ngô Cương kinh hãi nhăn nhó, Địa Linh vọt lại nắm lấy tay Lã Thục Viên chạy như bay lui vào bên một gốc cây lớn. Giữa hắn và Ngô Cương cánh nhau đến ngoài ba trượng.

Ngô Cương thấy Lã Thục Viên bị nắm kéo đi chàng quát lớn;

- Ngươi mà đụng đến một sợi lông của nàng thì ta chặt ngươi ra từng miếng thịt.

Địa Linh cười the thé đáp:

- Ngươi mà động đến ta thì ta đập chết y trước.

Vẻ mặt Lã Thục Viên lúc này rất phức tạp. Không hiểu nàng khiếp sợ hay nàng tức giận nàng, oán mình, thù giận ai?

Ngô cương phẫn nộ đến cực điểm chàng cười khẩy nói:

- Đại minh chủ, thật là tại hạ không ngờ.

Địa linh đáp:

- Ngươi còn nhiều chuyện không ngờ nữa.

Ngô Cương nói:

- Địa Linh! Các hạ che mắt thiên hạ được mười mấy năm thì giỏi thiệt…

Địa Linh ngắt lời:

- Điều bí mật này còn tiếp tục nữa!

Ngô Cương hỏi:

- Các hạ nói chuyện mơ ngủ đấy ư?

Địa Linh đáp:

- Ngô Cương! Ngươi hãy nghe ta nói. Sở dĩ vụ bí mật này còn tiếp tục vì ngươi chẳng thể sống để rời khỏi khu rừng này.

Ngô Cương nổi lên tràng cười ha hả chứ không nói gì.

Địa Linh lại nói:

- Chẳng có gì đáng cười đâu.

Dứt lời hắn từ từ giơ tay lên. Hiển nhiên trong tay cầm một trái Sích Lịch cầu.

Ngô Cương tức giận không chịu được nữa hắng đặng một tiếng rồi quát hỏi:

- Lã Khôn! Ngoài cái đó lão còn trò gì nữa không.

Địa Linh cười hô hố đáp:

- Cái này cũng đủ chơi rồi.

Ngô Cương nói móc:

- Ngươi chỉ mong chạy thoát lấy thân, bỏ vợ con sống chết mặc bay. Như thế không đáng làm người nữa vì chẳng còn lấy một chút nhân tính nào…

Địa Linh ngắt lời:

- Tiểu tử! Cái đó không đến ngươi phải lên tiếng. Non xanh còn đổ thì lo gì hết củi đun. Ta rất an lòng vì vợ con ta đều an toàn.

Ngô cương hỏi:

- Ngươi căn cứ vào điều chi mà nói vậy?

Địa Linh đáp:

- Những nhân sĩ tự xưng là chính phái tất nhiên phải giữ bộ mặt giả đạo đức không gia hại đến đàn bà trẻ con.

Ngô Cương tức đến uất người vì Địa Linh là một tay kiêu hung vô liêm sỉ mà cũng là tay đại giảo quyệt.

Chàng kịt mũi nói:

- Ngươi tính toán giỏi thiệt!

Địa Linh nói:

- Thiếu hiệp tâng bốc ta quá đáng!

Ngô Cương hỏi:

- Bây giờ lão đã chịu buông tha y chưa?

Địa Linh đáp:

- Không được.

Ngô Cương cất bước tiến lại…

Địa Linh lớn tiếng quát:

- Không được nhúc nhích…

Ngô Cương bất giác dừng bước lại. Chàng muốn giữ an toàn cho Lã Thục Viên nên không dám lỗ mãng. Lòng chàng chồng chất nỗi oán độc tưởng chừng như đến vỡ ngực.

Địa Linh cười hô hố cất giọng âm trầm hỏi:

- Ngô Cương! Lão phu rất phục ngươi về tinh thần kiên quyết báo thù. Nhưng tin rằng trong lòng ngươi hãy còn nhiều nghi vấn. Nếu lão phu không nói ra thì e rằng ngươi chết cũng không nhắm mắt được. Bây giờ ngươi đừng giở trò gì nữa hãy lẳng lặng mà nghe. Ngươi muốn biết những điều gì?

Ngô Cương ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:

- Các hạ là người thẳng thắn mà còn mấy việc chưa phúc đáp rõ ràng hẳn cũng không nhắm mắt được. Vậy đừng bắt tại hạ phải mở cuộc hỏi tra cho phiền phức. Bây giờ các hạ hãy nói cho tại hạ tại sao các hạ lại lên làm Võ lâm minh chủ?

Địa Linh cười rộ ra chiều đắc đáp:

- Câu hỏi hay quá! Ngày trước Thất Linh giáo xuất hiện võ lâm chỉ vì mục đích muốn làm bá chủ thiên hạ…

Ngô Cương ngắt lời:

- Thật là cuồng vọng.

Địa Linh nói:

- Tiểu tử ngươi đừng nói xen vào…Nhưng kế hoạch không được chu đáo mà thủ đoạn hành động không đúng chỗ để võ lâm nổi lòng công phẫn. Hai phe hắc bạch liên thủ tiến binh vào Ngọc Long cốc núi Long Trung…

Hắn ngừng một chút rồi tiếp:

- Lão phu liền đưa ra một nước cờ rất cao…

Ngô Cương lại hắng đặng một tiếng.

Địa Linh nói tiếp:

- Lão phu che dấu chân tướng tự xưng là Nam Hoang Kỳ Nhân rồi lựa tám mươi tên đệ tử tự tay mình truyền dạy dùng làm cốt cán, biểu diễn tấm kịch"Huyết tẩy Thất Linh giáo" ủng hộ chính nghĩa võ lâm.

Ngô Cương hỏi:

- Biểu diễn ư?

Địa Linh đáp:

- Phải rồi.

Ngô Cương hỏi:

- Vậy những người chết kia là ai?

Địa Linh đáp:

- Là những tên mới gia nhập Thất Linh giáo.

Ngô Cương hỏi:

- Chúng đúng là môn hạ Thất Linh giáo ư?

Địa Linh đáp:

- Muốn thành công trong việc phi thường, tất phải có thủ đoạn phi thường chứ!

Ngô Cương hỏi:

- Vì cuộc biểu diễn mà không tiếc sinh mạng của hàng trăm môn hạ phải đổ máu hay sao?

Địa Linh đáp:

- Dĩ nhiên!

Ngô Cương hít một hơi khí lạnh run lên nói:

- Địa Linh cái đó kêu bằng chứng điên khùng của kẻ tán tận lương tâm, không còn một chút nhân tính nữa.

Địa Linh nói:

- Tùy ngươi muốn nói thế nào thì nói nhưng việc lão phu làm lãnh tụ võ lâm mười mấy năm là sự thật hiển nhiên.

Ngô Cương hỏi:

- Các hạ đã đạt mục đích rồi sao không yên phận giữ lấy mà còn phái Kim kiếm thủ đi tàn hại đồng đạo.

Địa Linh đáp:

- Cái đó là để trả oán các môn phái ngày trước đã liên thủ hợp lực tấn công Long Trung.

Ngô Cương nói:

- Hừ! Như thế là hoàn toàn trái ngược tình lýy…

Địa Linh nói:

- Còn nữa! Mục đích của sư huynh sư muội lão phu là phải mang danh Thất Linh để làm lãnh tụ thiên hạ. Mặt khác lão phu chẳng thể vĩnh viễn che mắt được và có ngày đưa chân tướng mình ra nên phải tạo nên hình thể đó.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao quý minh lại tàn hại huynh trưởng của bản nhân là Vô địch Mỹ kiếm khách Ngô Hùng?

Địa Linh toét miệng nở một nụ cười hung ác đáp:

- Vụ đó ư? Cái đó kêu bằng một viên đá liệng hai chim…

Ngô Cương nghiến răng hỏi:

- Thế là nghĩa làm sao?

Địa Linh đáp:

- Bọn người tiến vào núi Long Trung ngày trước để phá hoại Thất Linh đại kế là do Võ lâm đệ nhất bảo cầm đầu. Vậy con Võ Thánh gây cuộc tàn sát một mặt đã tiêu trừ thực lực của các môn phái, một mặt khiến võ lâm bạn hữu quay lại tiêu diệt Võ lâm đệ nhất bảo. Như vậy há chẳng là một viên đá ném được hai chim?

Hắn nói tới đây lại nổi lên tràng cười hô hố…

Ngô Cương quắc mắt cơ hồ rách kẽ. Đến bây giờ chàng mới biết vì lẽ gì phụ thân chàng ngăn trở mình không trả thù các môn phái là có chỗ dụng tâm. Các môn phái sa vào mưu kế của bọn tà ma thì hành động không thể dung tha được, nhưng nói về tình lý cũng nên lượng thứ.

Đó là thiên bí sử kinh người trong võ lâm.

Ngô Cương lại run lên hỏi:

- Bản nhân cũng gặp thủ pháp độc ác như gia huynh và đã biến thành một hung thủ đã sát nhân là vì lẽ gì?

Địa Linh đáp:

- Vì công lực ngươi quá cao thâm mà phe địch có bọn Xích Diện Kim Cương khó bề đối phó, nên chúng ta lợi dụng ngươi để lui địch. Thành sự thì lợi cho mình. Không thành tất ngươi phải chết cũng là loại trừ được một tên cường địch…

Ngô Cương ngắt lời:

- Nhưng đáng tiếc rằng người tính không bằng trời định.

Địa Linh nói:

- Câu đó mà nói bây giờ thì còn sớm quá.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 89: Tống Duy Bình tiết lộ lai lịch Kim Cương minh


Ngô Cương nói:

- Địa Linh! Lão chưa thấy quan tài nên chưa sa lệ!

Địa Linh nói:

- Lão phu bảo sớm quá vì người thấy bon Xích Diện Kim Cương tạm thời thắng thế đã lấy làm đắc sách. Chưa biết ai chết về tay ai đâu?

Ngoài trời chưa đến lúc hoàng hôn mà trong rừng nhìn lên không đã thấy một vùng đỏ ối. Đó chẳng phải là ráng chiều mà là hỏa quang.

Ngô Cương trông thấy ánh lửa hiểu ngay liền hỏi:

- Địa Linh! Lão có nhìn thấy hỏa quang không?

Địa Linh đáp:

- Lão phu thấy rồi. Nhìn thấy thì sao?

Ngô Cương đáp:

- Thế là hang cáo, tổ chuột đã cháy thành tro tàn!

Địa Linh nói:

- Hãy coi chừng hết trận lửa này còn trận lửa khác.

Bao nhiêu điều nói đã nói hết rồi mà Ngô Cương chưa nghĩ ra được kế gì để cứu Lã Thục Viên.

Hai người yên lặng một lúc. Địa Linh lại hỏi tiếp:

- Tiểu tử! Ngươi có biết Thư Linh và Hoa Linh lạc lõng nơi đâu không?

Ngô Cương đáp:

- Dĩ nhiên ta biết lắm!

Địa Linh hỏi:

- Ngươi đã làm gì bon chúng?

Ngô Cương đáp:

- Thư Linh đã bị chém chết rồi…

Địa Linh giật mình hỏi ngay:

- Thế còn thư muội của lão phu thì sao?

Ngô Cương thản nhiên đáp:

- Hoa Linh ư? Y đã cải tà quy chính nên tại hạ buông tha y rồi.

Địa Linh hỏi:

- Họ đã dùng thủ pháp gì để tàn hại tam sư đệ của lão phu?

Ngô Cương đáp:

- Cái đó kêu bằng "Phản bản hoàn anh". Các hạ đã nghe nói tới bao giờ chưa?

Địa Linh nói:

- Có phải ngươi đã…

Ngô cương ngắt lời:

- Đáng tiếc là người khác hạ đã thủ.

Địa Linh hỏi:

- Ai vậy?

Ngô Cương đáp:

- Tại hạ nói cho các hạ hay cũng chẳng hề chi. Đó chính là Xích Diện Kim Cương.

Địa Linh căm hận nghiến răng ken két.

Ngô Cương lạnh lùng nói tiếp:

- Còn Kiếm Linh và Không Linh thì tại hạ đã thành toàn cho họ.

Địa Linh thét lên:

- Giỏi lắm! Bây giờ ngươi phải trả giá.

Lão vừa nói vừa giơ tay lên.

Lã Thục Viên la hoảng. Tay trái nàng đập vào cổ tay Địa Linh.

Ngô Cương lạnh người nhanh như chớp tránh vào sau một thân cây lớn.

Sầm một tiếng rùng rợn! Ngô Cương bị chấn động hất tung lên một cái rồi lại hạ xuống. Khói thuốc nổ khiến cho chàng cơ hồ nghẹt thở. Đầu óc chàng hoang mang không hiểu gì cả. Chàng tự hỏi:

- Ta còn sống hay đã chết rồi.

Những tiếng bước chân xuyên vào rừng rầm rộ vang lên tỏ ra bọn người mới tới không phải là ít.

Ngô Cương đứng dậy, chàng cố gắng trấn tĩnh tâm thần và tự biết là mình bị thương không có gì nghiêm trọng. Lúc chàng giương mắt lên nhìn thì chẳng thấy bóng Địa Linh cùng Lã Thục Viên đâu nữa.

Tiểu hóa tử Tống Duy Bình hốt hoảng chạy tới trước mặt Ngô Cương hỏi:

- Hiền đệ! Hiền đệ không việc gì chứ?

Tay gã cầm thanh kim kiếm mà chính là thanh trường kiếm của Địa Linh đã bỏ lại.

Ngô Cương nhìn thấy Kim kiếm chợt nhớ tới thanh Phụng kiếm của mình bị tuột tay lúc đầu óc hôn mê. Chàng đưa mắt nhìn bốn phía, may còn thấy nó rớt ở gần đó. Chàng lượm kiếm lên rồi đáp:

- Tiểu đệ không sao cả.

Bọn Xích Diện Kim Cương, Địa Cung tứ lão có đến hơn chục người lục đục chạy vào tới nơi.

Địa Cung hộ pháp Dịch Vĩnh Thọ hỏi bằng một giọng rất cấp bách:

- Chuyện gì vậy?

Ngô Cương nghiến răng đáp:

- Đối phương liệng Sích Lịch cầu.

Dịch Vĩnh Thọ sửng sốt:

- Úi chà! Ngươi!...

Ngô Cương ngát lời:

- May mà tại hạ chưa bị thương.

Dịch Vĩnh Thọ hỏi:

- Đối phương đâu?

Ngô Cương đáp:

- Hắn trốn mất rồi!

Xích Diện Kim Cương hô lớn:

- Rượt theo!

Mấy bóng người chạy vào rừng sâu, bóng tối lờ mờ.

Ngô Cương trầm giọng nói với Tống Duy Bình:

- Đại ca! Chúng ta tạm thời chia tay!

Tống Duy Bình nói:

- Chúng ta nên cùng đi một đường.

Thế là hai người song song chạy đi.

Chạy được một lúc thì màn đêm từ từ buông xuống. Trong rừng giơ bàn tay không trông rõ ngón. Mục lực Ngô Cương tuy rất sắc bén mà thị tuyến cũng chỉ có hạn độ, không thể nhìn xa như ở nơi quang đãng. Trong rừng rất nhiều bóng cây che khuất mà muốn tìm người ẩn nấp thật là một chuyện rất khó khăn, huống chi đối phương không phải hạng tầm thường.

Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bưa cơm mới ra khỏi khu rừng rậm và nhìn thấy sự vật.

Ngô Cương dừng bước coi tình hình rồi trở về mé bên nói ;

- Chúng ta hãy lên ngọn núi kia ngồi để chờ trời sáng.

Tống Duy Bình nghi ngờ hỏi:

- Không rượt theo nữa ư?

Ngô Cương đáp:

- Có thể đối phương còn ẩn nấp trong rừng mà chưa bỏ đi. Nếu mình cứ nhắm mắt đuổi càn thì có khác gì tha giặc. Bằng đối phương quả đã rời khỏi nơi đây thì giữa khu núi non trùng điệp này đuổi theo cũng khó lòng kiếm thấy. Tiểu đệ thiết tưởng tuy mình ôm cây đợi thỏ mà không phải là thất sách.

Tống Duy Bình gật đầu nói:

- Có l‎ý! Vậy chúng ta lên núi đi!

Ngọn núi này tuy không cao lắm, nhưng nó là một trái núi ở trên những trái núi khác thành ra thị tuyến có thể trông rất xa.

Đêm nay trăng tỏ, trong phạm vi mấy dặm xung quanh đều nhìn rõ hết.

Chỉ trong nháy mắt hai người đã lên đến đỉnh núi liền tìm một chỗ bóng tối để ẩn thân. Vừa ngồi yên chỗ, hai người liền thấy bóng Xích Diện Kim Cương mười mấy người tản đi các ngả sục tìm.

Ngô Cương quay lại nhìn tiểu khiếu hóa hỏi:

- Bên ta có bị thương vong nhiều không?

Tống Duy Bình đáp:

- Bên mình bị hại chừng năm mươi người, đa số là bọn đệ tử vào hàng thứ hai trở xuống.

Ngô Cương lại hỏi:

- Còn đối phương thì sao?

Tống Duy Bình đáp:

- Mười phần chết chín. Đại khái có ba trăm tên uổng mạng.

Ngô Cương lại hỏi:

- Tổng đàn cũng bị thiêu hủy rồi phải không?

Tống Duy Bình gật đầu.

Ngô Cương hỏi:

- Phát lạc mẹ con Thi Ngọc Nương bằng cách nào?

Tống Duy Bình đáp:

- Hiền đệ đã phế bỏ công lực của mụ, chính mụ tỏ ra rất hối hận nên buông tha rồi.

Ngô Cương ủa lên một tiếng.

Tống Duy Bình chợt nhớ tới điều gì vẻ mặt nghiêm trang nói:

- Hiền đệ! Lúc ban ngày ở Ngọa Long cốc hiền đệ đã có lời gì lý‎ luận với Xích Diện Kim Cương?

Ngô Cương hỏi lại:

- Thế thì làm sao?

Tống Duy Bình đáp:

- Hiền đệ đã nhắc tới việc Kim Cương minh giết người ngày trước và thủ đoạn báo thù mới đây.

Ngô Cương bẻn lẽn nói:

- Đó là những lời tiểu đệ vô tâm thốt ra chứ không có ‎ mạt sát, nhất là lúc đó tiểu đệ đang bị nhiều mối xúc động kiềm chế.

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ bất tất phải quan tâm tiểu huynh cũng tùy tiện nói ra mà chơi. Ngày trước Kim Cương minh quật khởi võ lâm chưa hẳn đã phải là có mưu đồ bá chủ thiên hạ mà cũng không phải muốn giết người bừa bãi chắc vì một vụ huyết án năm xưa.

Ngô Cương hỏi:

- Vụ huyết án năm xưa là vụ nào?

Tống Duy Bình hỏi lại:

- Hiền đệ có nghe ai nói đến một tổ chức trên chốn giang hồ kêu bằng "Huynh đệ hội" bao giờ chưa?

Ngô Cương ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:

- Tiểu đệ có nghe Thái quản gia nhắc tới, nhưng Huynh đệ hội tro lạnh khói tan đã mấy chục năm. Cái tên đó chỉ còn là một vết ký‎ ức trên lịch sử Võ lâm mà thôi.

Tống Duy Bình hỏi:

- Đúng rồi! Hiền đệ có biết tại sao Huynh đệ hội lại tan vỡ không?

Ngô Cương đáp:

- Cái đó tiểu đệ chưa từng nghe nói.

Tống Duy Bình nói:

- Huynh đệ hội ngày trước sản xuất rất nhiều nhân tài mà những hành vi đều hợp với võ đạo. Thanh danh tổ chức này ngang với sáu phái lớn đương thời. Hội chủ Thương Tu khách Vu Kiếm Phi, chính là sư huynh của Xích Diện Kim Cương.

Ngô Cương hỏi:

- Ủa! Té ra vụ này là một bí mật trong võ lâm. Về sau sao nữa?

Tống Duy Bình đáp:

- Vu Kiếm Phi vô tình bắt được một pho Kim Cương bảo lục để tin tức tiết lộ ra ngoài khiến cho nhiều bạn võ lâm dòm ngó. Thế rồi một đêm trời tối gió lộng bị mấy trăm cao thủ đến đột kích. Trừ Xích Diện Kim Cương đêm hôm ấy ở ngoài nên mới thoát nạn. Còn toàn bộ bị tru diệt. Huynh đệ hội tan tành…

Ngô Cương động mối bi thương, nghiến răng nói:

- Những hạng đồi bại đó thật đáng giết!

Tống Duy bình gật đầu nói:

- Đó là nguyên nhân khiến cho Kim Cương minh gây ra chuyện lưu huyết.

Ngô Cương không hiểu hỏi:

- Tại sao hành động báo thù của họ lại để đến mấy chục năm mới phát động cuộc báo thù.

Tống Duy Bình đáp:

- Vì ngày trước chưa tìm ra được hung thủ.

Ngô Cương lại hỏi:

- Lai lịch Kim Cương minh thế nào?

Tống Duy Bình đáp:

- Ngày trước bọn người hạ thủ chưa lấy được Kim Cương bảo lục. Bí lục này đã do Xích Diện Kim Cương đem đến Hồ Ma tham khảo. Mãi đến mười mấy năm trước đây mới tra ra kẻ thù liền thành lập Kim Cương minh và mở cuộc tàn sát khủng khiếp. Câu chuyên về sau hiền đệ đã biết rồi.

Ngô Cương thở phào một cái, trong lòng phẫn khích nói:

- Khi nào có cơ hội tiểu đệ sẽ xin lỗi Xích Diện lão tiền bối. Những chuyện tranh đoạt trong võ lâm khiến cho người ta mất hết lương tâm biến thành điên khùng thật đáng sợ!

Tống Duy Bình lại hỏi:

- Hiền đệ! Còn người hồng nhan tri kỷ của hiền đệ là Lã cô nương hiện tình ra làm sao?

Ngô Cương đáp:

- Nàng bị Địa Linh Lã Khôn cướp đem đi rồi…

Tống Duy Bình hỏi:

- Hiền đệ nói cái gì! Địa Linh Lã Khôn?

Ngô Cương trấn tĩnh mối tâm tình xúc động hỏi lại:

- Đại ca! Đại ca có biết Võ lâm minh chủ là ai không?

Tống Duy Bình ngạc nhiên hỏi:

- Hắn chẳng tự xưng là Nam Hoang Kỳ Nhân rồi ư.

Ngô cương đáp:

- Đúng thế!

Tống Duy Bình hỏi:

- Chẳng lẽ hiền đệ đã biết rõ lai lịch hắn rồi?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế!

Tống Duy Bình hỏi:

- Hắn là ai vậy?

Ngô Cương đáp:

- Hắn là Địa Linh Lã Khôn.

Tống Duy Bình đáp:

- Ủa! Là hắn ư?

Gã rất lấy làm kinh ngạc vừa hỏi vừa nhảy lên. Đầu hắn đụng vào tảng đá núi đánh binh một tiếng đau điếng người. Gã ôm đầu ngồi xuống nguyên vị.

Ngô Cương trầm giọng nói:

- Chính tiểu đệ cũng không ngờ là hắn.

Tống Duy Bình hỏi:

- Hắn tự thừa nhận hay sao?

Ngô Cương đáp:

- Phải rồi hắn đã bỏ mặt nạ để lộ chân tướng.

Tống Duy Bình nói:

- Chuyện này thật ra ngoài ‎ y nghĩ của mọi người. Té ra vụ Thất Linh giáo bị tiêu diệt chỉ là một tấn kịch bịp đời.

Ngô Cương nói:

- Thật là một kế khổ nhục rất cao minh lừa gạt được Võ lâm trung nguyên mười mấy năm.

Tống Duy Bình gục gặc cái đầu nói:

- Thật là không ngờ! Thật là không ngờ!

Ngô cương nói:

- Cái đó đã chứng minh trên chốn giang hồ đầy giả trá hiểm độc.

Tống Duy Bình hỏi:

- Địa Linh họ Lã, Lã Thục Viên cũng họ Lã. Giữa nàng và hắn có mối liên quan gì?

Ngô Cương đáp:

- Về điểm này tiểu đệ cũng chưa rõ.

Tống Duy Bình hỏi:

- Nếu chúng ta ngồi đợi suốt đêm mà không thấy thì làm thế nào?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ sẽ đến thẳng Thất Linh tiên cảnh để thanh toán Thiên Linh. Hắn là kẻ đứng đầu Thất Kinh tất không thể buông tha được. Đồng thời cũng là cách nhổ cỏ trừ rễ.

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ! Chờ thủ phạm đền tội rồi, Võ lâm đệ nhất bảo lại xuất hiên trong võ lâm., Khi đó tiểu huynh sẽ có cuộc chúc mừng.

Ngô Cương nhớ tới chuyện phụ thân xuất gia, huynh tẩu gieo mình xuống vực thẳm cùng bao nhiêu thân nhân và đồng môn bị chết oan thì không khỏi nước mắt chạy quanh. Chàng nở một nụ cười thê thảm nói:

- Đại ca! Tiểu đệ không có y nghĩ đến hư danh. Khi nào ân trả oán đền cũng muốn rút lui khỏi giang hồ.

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ! Việc chấn chỉnh gia thanh là bổn phận của người đệ tử.

Ngô Cương nói:

- Bây giờ không bàn tới chuyên đó nữa. Này đại ca! Đại ca chẳng thể dấu tiểu đệ được nữa…

Tống Duy Bình hỏi:

- Việc gì?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ trúng phải tà phép của Thất Linh thần trí mất hết, đã làm những việc gì?

Tống Duy Bình ngẩn người ra một chút rồi thở dài đáp:

- Cái đó không thể trách hiền đệ được vì khi đó hiền đệ không còn biết gì nữa.

Ngô Cương nói:

- Vấn đề không phải là trách hay không trách, tiểu đệ muốn biết rõ thực tình.

Tống Duy Bình gạt đi:

- Việc qua rồi còn nhắc lại làm chi cho rối ruột?

Ngô Cương kiên quyết:

- Không được! Đại ca không thể bưng kín miệng bình được nữa.

Tống Duy Bình hỏi:

- Bây giờ biết nói sao đây?

Ngô Cương đáp:

- Đại ca cứ thực mà nói là được.

Tống Duy Bình lẳng lặng. Bầu không khí trầm mặc khiến người ta cơ hồ nghẹt thở.

Ngô Cương chờ một lúc rồi không nhịn được nghiến răng giục:

- Đại ca! Đại ca nói mau đi!

Tống Duy Bình hỏi lại:

- Hiền đệ nhất định đòi tiểu huynh phải nói ư?

Ngô Cương đáp:

- Nhất định rồi.

Tống Duy bình rất lấy làm khó nghĩ nói:

- Chính tiểu huynh cũng bị hiền đệ đả thương…

Ngô Cương nét mặt thê thảm hỏi vặn:

- Còn gì nữa?

Tống Duy Bình đáp:

- Ba tên đệ tử Cái bang… bị tử nạn.

Ngô Cương lại giục:

- Còn nữa!

Mặt chàng lúc này biến thành khó coi quá!

Tống Duy Bình ngập ngừng:

- Thiết Tâm Thái Tuế Hồ Phi…

Ngô Cương như bị sét đánh toàn thân run lên. Mát chàng lòi ra như hai cái nhạc đồng. Da mặt luôn luôn cử động. Chàng gầm lên như người điên:

- Hồ đại thúc chết về lưỡi kiếm của ta!

Tống Duy Bình buồn rầu nói:

- Hiền đệ! Không ai trách hiền đệ đâu.

Ngô Cương đứng không vững phải tựa vào tảng đá núi, nước mắt tuôn ra xối xả. Chàng kêu gầm lên:

- Ta…còn làm người được nữa không? Ta còn l‎y do nào sống ở trên thế gian? Ta giết cả người mà lòng ta vẫn kính ngưỡng. Trời ơi!

Chàng bức tóc mà kêu trời. Máu lẫn nước chảy ra.

Tống Duy Bình bỗng nhiên nghiến răng thở dài nói:

- Hiền đệ! Hiền đệ đừng hành hạ thân mình nữa. Hồ tiền bối dưới suối vàng có linh thiêng cũng không trách hiền đệ đâu.

Ngô Cương như người phát điên hỏi:

- Tiểu đệ có thể lượng thứ cho mình được không.

Chàng nghĩ tới ca ca là Ngô Hùng gieo mình xuống hang sâu tự tử cũng vì cuộc tao ngộ giống chàng. Có điều y đã gây ra hậu quả nghiêm trọng hơn chàng nhiều. Chính chàng đã không muốn sống nữa thì trách gì ca ca chẳng tự tử. Dù y có sống thêm thì cũng là cái sống đau khổ suốt đời. Bấc giác chàng lẩm bẩm:

- Y chết là phải. Y đã không còn lý do gì để sống thì chết đi hay hơn…

Tống Duy Bình nghe tiếng y chết đi hay hơn liền hỏi:

- Hiền đệ bảo ai chết hay hơn?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu huynh là Ngô Hùng.

Tống Duy bình can gián;

- Hiền đệ! Không nên dầy vò mình…

Ngô Cương ngắt lời:

- Đại ca! Đại ca thử đặt địa vị mình vào chỗ tiểu đệ xem sao?

Tống Duy Bình lẳng lặng. Vì đã không tìm ra được lời khuyên giải Ngô Cương nữa.

Ngô Cương lẳng lặng hồi lâu rồi hỏi:

- Còn ai nữa không?

Tống Duy Bình lắc đầu đáp:

- Không còn ai nữa.

Ngô Cương hỏi:

- Thật thế không?

Tống Duy Bình đáp:

- Dĩ nhiên là thật.

Ngô Cương nói:

- Đại ca không gạt tiểu đệ được đâu.

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ! Đến việc Hồ tiền bối gia hại tiểu huynh cũng nói thì còn lừa gạt hiền đệ điều chi?...

Câu nói này hợp tình hợp lý khiến Ngô Cương chẳng thể không tin.

Chàng lại đối diện với cảnh đau lòng nát ruột mà chàng biết rằng sự đau khổ này vĩnh viễn không bao giờ tiêu tan. Trừ khi nào nhắm mắt, nỗi đau khổ mới theo mình chui xuống đất.

Đêm trăng tà chiếu xuống vùng sơn cốc âm u, bốn bề phẳng lặng như tờ. Đột nhiên có vài tiếng rú thê thảm như tiếng chó sói gầm từ xa vọng lại để phá bầu không khí u tịch của miền sơn dã.

Ngô Cương chìm đắm vào nỗi đau khổ vô biên. Chàng hận mình chẳng chết ngay để giải thoát mối đau khổ triền miên.

Đột nhiên Tống Duy Bình đưa khuỷu tay huých Ngô Cương hỏi:

- Hiền đệ! Hiền đệ thử coi xem cái gì đây kia?

Ngô Cương cố nén nỗi bi thảm định thần nhìn xuống chân núi thì thấy bong hai người một lớn một nhỏ đang chuyển động đi về phía trái núi này.

Chàng đáp:

- Đó là Địa Linh và Lã cô nương.

Lúc này mối hận vô biên trong lòng chàng bỗng biến thành sát khí rùng rợn.

Tống Duy Bình nói:

- Phải rồi! Đúng là một nam một nữ.

Ngô Cương hỏi:

- Chúng ta cứ ngồi đây chờ họ chứ?

Tống Duy Bình nói:

- Xem chừng bọn họ sẽ lên núi này.

Ngô Cương nói:

- Thế là hoàng thiên có mắt.

Tống Duy Bình bỗng la lên:

- Lạ thiệt!...

Ngô Cương hỏi:

- Điều chi kỳ lạ?
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 90: Giữ lời hứa, hào kiệt tha kẻ thù


Tống Duy Bình hỏi lại:

- Có phải hiền đệ bảo Lã cô nương bị hắn bắt đưa đi không?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế!

Tống Duy Bình nói:

- Nhưng lúc này y lại ngoan ngoãn đi theo hắn …

Ngô Cương nói:

- Công lực y bị phế bỏ, không tự chủ được.

Tống Duy Bình nói:

- Không đúng. Y hành động mau lẹ dường như chưa mất hết công lực.

Ngô Cương nhìn kỹ lại nhận thấy lời nói của bái huynh quả đã không sai. Lã Thục Viên đi theo sau Địa Linh, hành động rất lanh lợi.

Chàng đáp:

- Cái đó cũng chẳng có chi là lạ. Nàng nguyên là một phần tử của Võ minh. Sở dĩ Địa Linh bắt giữ nàng là vì mục đích đối phó với tiểu đệ. Dĩ nhiên hắn đối với nàng không có ác ý.

Lúc này hai bóng người đã lên tới lưng chừng sườn núi.

Ngô Cương ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:

- Đại ca! Lát nữa đại ca đừng ra mặt vội, phải chờ cơ hội mà hành động và đề phòng Địa Linh lại giở trò cũ.

Tống Duy Bình đáp:

- Được rồi!

Hai người nín thở chờ đợi.

Chỉ trong nháy mắt Địa Linh và Lã Thục Viên đã lên đến đỉnh núi, Địa Linh cười ha hả nói:

- Bọn chúng đã đi xa rồi.

Lã Thục Viên buồn rầu đáp:

- Liệu đối phương có truy tung đến Thất Linh tiên cảnh không?

Địa Linh đáp:

- Hẳn chứ! Đó là mồ chôn họ …

Ngô Cương không nhịn được nhoai người đến trước mặt Địa Linh nghiến răng nói:

- Lã Khôn! Lão tới số rồi!

Địa Linh cùng Lã Thục Viên đồng thời bật tiếng la kinh ngạc:

- Úi chà!

Ngô Cương xuất hiện đột ngột ngoài sự tiên liệu của hai người. Địa Linh càng lộ vẻ khủng khiếp hơn.

Ngô Cương nhớ lại vết bánh xe trước nên chàng rất lưu ý. Tay nắm chắc chuôi kiếm không để đối phương còn hành động trá ngụy gì được. Hai bên đứng cách nhau chỉ chừng sáu trượng, Ngô Cương lại ra tay rất mau lẹ mà kiếm thuật của chàng cực kỳ lợi hại. Địa Linh chẳng còn cơ hội nào để giở trò, Lã Thục Viên đứng cách Địa Linh tới một trượng.

Ngô Cương lại cất giọng hô:

- Lã Khôn, nộp mạng đi thôi!

Địa Linh kinh hãi lùi lại một bước.

Ngô Cương cũng tiến thêm một bước. Thanh Phụng kiếm giơ lên nhanh như chớp.

Chàng nói:

- Lã Khôn! Ta muốn chặt thây lão làm muôn đoạn, chẻ xương lão làm củi đun.

Mối hận độc của chàng lộ ra ngoài mặt khiến người trông thấy phải bở vía.

Lã Thục Viên run lên nói:

- Cương ca ca! Ca ca hãy nghe tiểu muội nói…

Ngô Cương không ngoảnh đầu lại, da mặt vẫn co rúm, mắt dường tóe lửa. Hơn nữa ban ngày bao nhiêu vết máu còn để lại trên khắp người chàng. Những tình trạng này đủ khiến cho kẻ hung tàn cũng phải kinh hồn táng đảm. Tưởng chừng lấy nước cả ba sông bốn bể cũng không thể dập tắt được lửa thù hận trong lòng chàng.

Soạt một tiếng! Thanh Phụng kiếm đã tra vào vỏ. Động tác này khiến cho mọi người khó hiểu.

Lã Thục Viên lại cất giọng gọi:

- Cương ca ca!

Ngô Cương chỉ ồ một tiếng chứ không nói gì. Cặp mắt chàng nhìn chằm chặp vào Địa Linh. Địa Linh bắt đầu run lên. Đây là biểu hiện hắn tức giận đến cực điểm.

Hai bàn tay Ngô Cương giơ lên nửa vời. Mười ngón tay chĩa ra khoằm lại như móc câu, coi chẳng khác đôi cương trảo.

Chàng nói:

- Lã Khôn! Ta muốn dùng tay để xé ngươi ra thành từng mảnh.

Địa Linh chuyển động cặp mắt …

Giữa khoảng thời gian chớp nhoáng này, Ngô Cương xô tới nhanh đến độ không thể tưởng tượng được. Địa Linh chuyển mình vừa được một nửa liền bị hai tay Ngô Cương chụp lấy nắm giữ. Một tay chụp vào cánh tay bên hữu, còn một tay chụp xuống bả vai bên trái.

Tiếng rú thê thảm vang lên! Mười ngón tay của Ngô Cương đã bám vào thịt Địa Linh. Máu chảy ra, dưới ánh trăng biến thành màu đen, theo kẽ tay nhỏ xuống tong tong.

Úi chao! Một tiếng rú thê thảm, nhưng lại ở miệng Ngô Cương.

Ngô Cương lùi lại ba bước liền, người chàng lảo đảo không đứng vững. Nguyên Địa Linh đưa hai cổ tay chàng đập mạnh vào tảng đá phía sau. Chân trái hắn vung lên đá, Ngô Cương đang lúc giận như người phát điên, không kịp đề phòng đối phương hạ thủ. Cả thượng bàn lẫn trung bàn chàng đều trúng đòn. Nếu công lực chàng không thâm hậu tất phải ngã rồi.

Địa Linh phản kích một chiêu đắc thủ, nhưng hắn cũng không có đảm lượng quay lại quyết đấu. Hắn băng mình trốn chạy …

Ngô Cương quát lên:

- Đừng có nhúc nhích!

Hào quang lấp lánh! Tống Duy Bình tay cầm kim kiếm giơ tay cản đường.

Địa Linh ngẩn người, la lên một tiếng kinh hoảng:

- Úi chao!

Hắn lại lọt vào tay Ngô Cương. Bốp một tiếng! Tiếp theo là tiếng rú thê thảm. Bàn tay cứng như sắt của Ngô Cương đã in vào sau lưng Địa Linh. Miệng hắn hộc máu tươi phun ra rất xa. Ngô Cương giữ lấy cổ tay mặt hắn. Hắn xoay mình lại, hai người thành thế đối diện.

Địa Linh mặt xám như tro tàn. Cặp mắt đầy vẻ sợ hãi.

Ngô Cương bật lên tràng cười hô hố. Mắt chàng muốn phun máu ra. Tiếng cười của chàng khiến người nghe phải ớn da gà. Bỗng có tiếng quát:

- Buông tha y ra!

Tiếng quát lanh lảnh khiến cho Ngô Cương phải ngừng tiếng cười. Người phát ra tiếng quát chính là Lã Thục Viên.

Ngô Cương lấy làm lạ quay lại hỏi:

- Viên muội! Viên muội bảo sao?

Lã Thục Viên khóe mắt đẫm lệ run lên nhắc lại:

- Tiểu muội bảo Cương ca ca buông tha y ra.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Lã Thục Viên nói:

- Cương ca quên lời hứa …

Ngô Cương ngắt lời:

- Lời hứa gì?

Lã Thục Viên đáp:

- Cương ca đã hứa với tiểu muội bất luận dưới tình trạng nào cũng không hạ sát vợ chồng người áo xám che mặt.

Ngô Cương toàn thân run bắn lên đáp:

- Khi đó tiểu huynh chưa biết rõ lai lịch hắn.

Lã Thục Viên lớn tiếng:

- Ca ca định nuốt lời chăng?

Ngô Cương da mặt co rúm lại. Chàng nghiến răng ken két, cặp mắt lồi trô trố như muốn vọt ra ngoài.

Chàng có ăn lời được không? Chàng có thể tha kẻ thù chẳng đội trời chung được không?

Lã Thục Viên nước mắt dàn dụa nhỏ xuống đôi má lợt lạt. Miệng nàng cất tiếng thê thảm:

- Nếu ca ca giết y thì hãy giết tiểu muội trước đã!

Ngô Cương xúc động nói không nên lời.

Tống Duy Bình đứng bên bây giờ mới lên tiếng:

- Lã cô nương! Chắc cô nương cũng hiểu cho đây là một việc không thể làm được vì y mang mối huyết hải thâm cừu.

Lã Thục Viên vẫn nhìn Ngô Cương chòng chọc hỏi:

- Ca ca nói đi! Lời của ca có đáng kể không?

Ngô Cương môi tím lại, hồi lâu mới cất tiếng hỏi:

- Viên muội! Sao Viên muội lại bức bách tiểu huynh như vậy?

Lã Thục Viên rất khích động đáp:

- Vì chính miệng ca ca đã hứa như vậy.

Ngô Cương toàn thân run bần bật. Lã Thục Viên đối với chàng có mối tình sâu tựa bể, ơn nặng tầy non. Nếu nàng không hy sinh đến cả lòng trinh bạch vì chàng thì chàng cũng chết về tay Vạn tà thư sinh rồi còn đâu. Đến nay giả tỷ nàng muốn chàng chết, chàng quyết chẳng ngần ngừ. Nhưng liên quan đến mối huyết cừu năm trăm mạng người.

Chàng đau khổ nói:

- Viên muội! Viên muội muốn ta phế bỏ mối thù giết năm trăm mạng người ư?

Lã Thục Viên sắc mặt lợt lạt không còn chút huyết sắc, nghiến hai hàm răng đáp:

- Tiểu muội chỉ hỏi ca ca có giữ lời hứa không?

Ngô Cương nói:

- Viên muội! Nếu Viên muội bảo lấy đầu tiểu huynh, thì tiểu huynh quyết chẳng nghĩ ngợi gì hai tay dâng ngay, nhưng …

Lã Thục Viên ngắt lời:

- Tiểu muội không đòi thủ cấp của ca ca mà chỉ muốn ca ca giữ lời hứa.

- Viên muội quyết không thay đổi ý chí này ư?

Lã Thục Viên đáp:

- Trừ khi ca ca giết tiểu muội đi.

Ngô Cương hỏi:

- Viên muội kiên quyết như vậy hay sao?

Lã Thục Viên đáp:

- Đúng thế!

Ngô Cương lại hỏi:

- Tại sao Viên muội lại kiên quyết như vậy?

Lã Thục Viên đáp:

- Vì y là phụ thân của tiểu muội.

Ngô Cương sửng sốt:

- Y là phụ thân của Viên muội?

Chàng buông hai tay ra, lùi lại mấy bước, trợn mắt há miệng… Lã Thục Viên châu tuôn tầm tã. Nàng biết rõ tâm tình Ngô Cương nhưng nàng không làm sao được. Thực ra lúc này nàng đau khổ chẳng kém gì Ngô Cương. Ruột nàng cũng đứt từng khúc.

Tống Duy Binh hỏi xen vào:

- Lã cô nương! Thật thế ư?

Lã Thục Viên gật đầu đáp:

- Chẳng lẽ còn giả được sao?

Ngô Cương nhắm mặt lại, chàng đau khổ đến cùng cực nói:

- Viên muội! Tiểu huynh chịu rồi… nhưng chỉ một lần này thôi. Lần sau…

Lã Thục Viên cất giọng bi ai nói:

- Cương ca ca! Thế là đủ. Tiểu muội chết đi cũng rất cảm kích Cương ca đã thành toàn mối tình cốt nhục cho tiểu muội.

Ngô Cương trợn mắt lên lớn tiếng:

- Lã Khôn! Lão đi đi! Nhưng nhớ rằng lần sau mà chạm mặt tức là ngày lão phải trả nợ đó.

Địa Linh Lã Khôn nhìn Lã Thục Viên chằm chặp hỏi:

- Con nha đầu kia người tính sao bây giờ?

Lã Thục Viên đáp:

- Hài nhi không đi nữa.

Địa Linh hỏi:

- Ngươi theo gã hay sao?

Lã Thục Viên đáp:

- Hài nhi thuận theo số mạng.

Địa Linh nói:

- Được rồi! Từ nay trở đi ngươi đừng coi ta là phụ thân, ta cũng chẳng coi ngươi là nữ nhi nữa.

Lã Thục Viên bật tiếng la thê thảm:

- Gia gia!

Rồi quỳ hai chân xuống.

Địa Linh Lã Khôn xoay mình chạy xuống núi, chớp mắt đã mất hút.

Ngô Cương tiến lại đỡ Lã Thục Viên nói:

- Viên muội! Cách an bài của tạo hóa thật là tàn khốc!

Lúc này Lã Thục Viên lại bình tĩnh. Nàng móc tấm khăn lụa lau nước mắt, gỡ lại những món tóc tan loạn rồi ngơ ngác nhìn Ngô Cương hỏi:

- Cương ca ca! Xin ca ca tha thứ cho tiểu muội đã thỉnh cầu một điều quá đáng. Không hiểu gia mẫu cùng hai đứa em giờ sống chết ra sao?

Ngô Cương thở dài đáp:

- Lệnh đường bị tiểu huynh phế bỏ công lực. Xích Diện Kim Cương lão tiền bối đã mở đường khai phóng và đưa ba mẹ con bà đi rồi.

Lã Thục Viên nói:

- Ủa! Tạ ơn trời đất! Cương ca ca! Mối ân tình này kiếp sau tiểu muội thời trả được.

Ngô Cương sửng sốt hỏi:

- Viên muội!... Sao Viên muội lại nói thế?

Lã Thục Viên đáp:

- Cơ duyên giữa chúng ta đã hết từ đây.

Ngô Cương nói:

- Không! Viên muội! Chúng ta không thể rời nhau nữa, vĩnh viễn ở với nhau.

Lã Thục Viên đáp:

- Không được đâu.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Lã Thục Viên đáp:

- Trái tim tiểu muội đã chết lâu rồi chỉ còn lại cái xác mà thôi.

Ngô Cương cầm lấy tay nàng lắc mấy cái, chàng xúc động nói:

- Viên muội! Tiểu huynh thỉnh cầu Viên muội đừng nói thế.

Lã Thục Viên nở một nụ cười rất thê lương hỏi:

- Tiểu muội nói gì bây giờ?

Ngô Cương đáp:

- Chúng ta vĩnh viễn không rời nhau.

Lã Thục Viên nói:

- Nhưng ca ca! Tiểu muội thỏa mãn rồi và hiểu thấu mối tình trân quý của ca ca.

Ngô Cương gọi như người rên:

- Viên muội!...

Lã Thục Viên nói:

- Tiểu muội đi đây! Xin tha thứ cho tiểu muội không hẹn ngày tái hội.

Ngô Cương hỏi:

- Đi ư? Viên muội định đi đâu?

Lã Thục Viên đáp:

- Đến một nơi không có người!

Ngô Cương bất giác kêu rầm lên:

- Ta không cho Viên muội đi.

Lã Thục Viên kinh hãi nhìn Ngô Cương bằng cặp mắt sâu thẳm, nàng cất giọng lạnh như băng nói:

- Cương ca ca! Tiểu muội đã lầm ngay từ lúc ban đầu nhưng không hối hận vì đó là số mạng.

Ngô Cương vẫn lớn tiếng:

- Số mạng! Số mạng là cái gì?

Lã Thục Viên đáp:

- Cương ca không thể bỏ chuyện báo thù mà song thân tiểu muội vẫn là song thân, thế là số mạng.

Ngô Cương toàn thân run bần bật.

Lã Thục Viên lại nói:

- Bây giờ hai bàn tay Cương ca có thể nhuộm máu của song thân tiểu muội.

Ngô Cương giật bắn người lên như bị ong châm. Tay chàng có nhuốm máu Địa Linh chàng cũng không hối hận vì chàng quyết không buông tha đối phương. Tay Địa Linh đã nhuốm đầy máu tươi bao nhiêu người cùng đệ tử bản môn chàng. Nhưng chàng nghĩ tới mình đã sát hại đệ tử vô tội Cái bang cùng người mà chàng vẫn kính phục là Thiết tâm thái tuế Hồ Phi thì máu trên tay chàng rửa không sạch được.

Ngô Cương chợt hiểu thấu mình cũng là một tội nhân, liệu chàng có thể mặt dày mà sống mãi để giữ nàng được không? Nhất định không được rồi.

Vẽ mặt cùng giọng nói của Ngô Cương thay đổi hẳn. Chàng đáp:

- Viên muội! Tiểu muội nói đúng đó. Thôi Viên muội… đi đi.

Lã Thục Viên sửng sốt nở một nụ cười thê thảm nói:

- Cương ca ca! Kiếp này đành vô duyên, xin chờ kiếp sau vậy. Tiểu muội… đi đây.

Nàng nói xong trở gót lảo đảo cất bước…

Ngô Cương tan ruột nát gan, nhưng chàng không còn dũng khí để kêu nàng lại. Chàng đã tự thề kiếp này vĩnh viễn yêu nàng để đền đáp tấm lòng hy sinh của nàng trong muôn một. Chàng đã nghĩ trăm phương ngàn kế để cứu nàng. Thế mà lúc này nàng ra đi chàng không giữ lại. Cuộc đời thay đổi thật không biết đâu mà lường! Con người biến ảo như đám mây nổi trên trời, chỉ trong chớp mắt đã thay đổi đến thiên hình vạn trạng.

Trước mắt chàng như bao phủ một làn mây mù nhìn trong bóng sau lưng Lã Thục Viên mỗi lúc một mờ mờ.

Đột nhiên Tống Duy Binh bật tiếng la hoảng:

- Hiền đệ! Không được rồi…

Ngô Cương hỏi:

- Cái gì không được?

- Hiền đệ hãy coi kìa… Y..

Ngô Cương hỏi:

- Y làm sao?

Tống Duy Bình ấp úng đáp:

- Y…y té nhào!

Ngô Cương chấn động tâm thần. Chàng đưa lên lau nước mắt làm mờ thị tuyến thì thấy Lã Thục Viên té xuống đống loạn thạch ở ngoài năm trượng. Chàng không nghĩ nữa, băng minh nhảy vồ tới ôm nàng lên để tựa vào lòng.

Tống Duy Binh đồng thời cũng chạy tới nơi.

Lã Thục Viên sắc mặt lợt lạt đã biến thành màu hồng. Hai mắt nhắm nghiền. Hơi thở cấp bách.

Ngô Cương hoảng hốt la gọi:

- Viên muội! Viên muội! Viên muội làm sao thế?

Lã Thục Viên hé cặp mắt thất thần nhìn Ngô Cương một lúc rồi thều thào đáp:

- Cương ca ca! Tiểu muội…đi rồi… đi đến chỗ không người.

Chỗ không người là trỏ vào một thế giới này phải người chết rồi mới tới nơi được!

Ngô Cương hỏi bằng một giọng rất bi thảm:

- Viên muội! Sao Viên muội lại thế này?

Lã Thục Viên mặt càng đỏ hơn dường như trông chớp mắt nàng đã khôi phục lại được vẽ kiều diễm của người thiếu nữ ngày trước. Nhưng thanh âm rất yếu ớt, nàng đáp:

- Cương ca ca!... Tiểu muội… ngồi trong lòng Cương ca yên ổn ra đi. Thế này là… hạnh phúc lắm rồi!

Mỗi tiếng nói là một giọt máu khiến người nghe phải đứt từng khúc ruột. Tống Duy Bình cũng không khỏi nao nao trong dạ.

Ngô Cương gầm lên như người điên:

- Viên muội! Viên muội không nên… kết thúc sinh mạng bằng cách này.

Lã Thục Viên trên môi thoáng lộ một nụ cười. Hai mắt từ từ nhắm lại.

Ngô Cương la gọi rất bi thảm:

- Viên muội! Viên muội không nên chết như thế này!

Tống Duy Bình cúi xuống nhìn một lúc rồi nói:

- Hiền đệ! Y bị trúng độc.

Ngô Cương run lên hỏi:

- Trúng độc ư?

Tống Duy Bình đáp:

- Đúng rồi! Lúc y trở gót đã uống thuốc kịch độc.

Trong bọn Thất Linh thì Hoa Linh chuyên nghề dùng độc. Lúc Ngô Cương ở Thất Linh tiên cảnh đã nếm qua rồi. Còn các Linh khác cũng đều hiểu cả. Lã Thục Viên là con gái Địa Linh dĩ nhiên cũng hiểu ít nhiều nên nàng đem theo thuốc độc trong người để phòng khi kết thúc cuộc đời tàn tạ.

Ngô Cương lòng dạ rối bời run lên hỏi:

- Bây giờ làm thế nào?

Tống Duy Binh đáp:

- Thử tìm trong mình y xem có thuốc giải không?

Ngô Cương như người nằm mơ tỉnh giấc, lập tức sờ soạng trong người nàng nhưng chẳng thấy chi hết. Chàng nói:

- Trong người nàng chẳng có chút gì!

Tống Duy Bình ấp úng:

- Cái này…

Ngô Cương nói:

- Tiểu đệ đem y ra ngoài núi để tìm thuốc chữa.

Tống Duy Bình ngắt lời:

- Không kịp đâu. Y chết trong giây lát.

Ngô Cương bàng hoàng hỏi:

- Chẳng lẽ… cứ ngồi đây nhìn nàng chờ cho đến chết?

Tống Duy Binh bỗng la lên:

- À có rồi!

Ngô Cương sửng sốt hỏi:

- Đại ca nghĩ được cách gì?

Tống Duy Bình ngần ngừ hỏi lại:

- Hiền đệ chẳng có năng lực trị độc là gì?

Ngô Cương động tâm hỏi:

- Đại ca bảo sao?

Tống Duy Bình lại hỏi:

- Hiền đệ có biết nguyên nhân chứ?

Ngô Cương ngập ngừng đáp:

- Cái đó… tiểu đệ chỉ biết lơ mơ chứ không rõ ràng.

Tống Duy Bình nói:

- Năm trước hiền đệ trúng phải độc châm của Vạn Tà thư sinh Khúc Cửu Phong…

Ngô Cương bỗng la lên một tiếng quái gở, mặt đỏ như máu. Đó là một vụ suốt đời chàng không quên được. Vụ Lã Thục Viên vì cứu chàng mà hiến thân cho Vạn Tà thư sinh thì chàng còn quên làm sao được! Chàng đáp:

- Tiểu đệ nhớ rồi!

Tống Duy Bình nói:

- Vong Ngã hòa thượng… À quên… lệnh tôn muốn giải độc cho hiền đệ đã dùng Hỏa Long châu và một vật chí bảo để giải độc. Lão nhân gia đem tam muội chân hỏa biến hóa vào trong người hiền đệ. Từ đó mọi chất độc không thể xâm nhập vào được nữa.

Ngô Cương la lên:

- À! Phải rồi! Đại ca tính thế nào?

Tống Duy Bình đáp:

- Đây là… tiểu huynh trong lúc nhất thời nghĩ ra, chưa chắc đã có hiệu quả…

Ngô Cương giục:

- Đại ca thử nói nghe!

Tống Duy Bình nói:

- Trong huyết dịch của hiền đệ nhất định có chất giải độc…

Ngô Cương kích động hỏi:

- Lấy máu của tiểu đệ để giải cứu cho nàng phải không?

Tống Duy Bình dè dặt đáp:

- Tiểu huynh nghĩ vậy chưa biết có hiệu quả gì không…

Ngô Cương ngắt lời:

- Thì cứ thử coi. Đại ca!... Đại ca tính nên làm thế nào?

Tống Duy Bình đáp:

- Hiền đệ lấy chút máu cho y uống.

Ngô Cương gật đầu khen phải.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 91: Xuống Địa cung hào kiệt thăm tình


Ngô Cương đưa cổ tay ra, một tay chàng dùng mũi kim kiếm của Tống Duy Bình chích vào uyển mạch. Máu tươi chảy ra như suối. Chàng cạy miệng Lã Thục Viên cho máu chảy vào.

Tống Duy Bình chau mày, người gã run lên. Sau một lúc Ngô Cương sắc mặt lợt lạt. Lã Thục Viên vẫn không động tĩnh. Tống Duy Bình không nói gì điểm huyệt chỉ huyết cho Ngô Cương. Ngô Cương run lên hỏi:

- Thế là nghĩa làm sao?

Tống Duy Bình lạnh lùng hỏi lại:

- Hiền đệ muốn cho ra hết máu để chết hay sao?

Ngô Cương thản nhiên đáp:

- Vì việc cứu nàng, tiểu đệ có phải chết cũng cam lòng.

Tống Duy Bình hỏi:

- Nếu không cứu được y thì sao?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ chỉ hết sức mà làm.

Tống Duy Bình ngắt lời:

- Hiền đệ đã hết sức rồi. Nếu quả có hiệu nghiệm thì bấy nhiêu là đủ. Bằng vô hiệu hiền đệ có hy sinh cũng vô ích.

Ngô Cương thừ người ra, cúi đầu xuống, vẻ mặt đăm chiêu. Lã Thục Viên nằm ở trong lòng không nhúc nhích, ruột gan chàng tưởng chừng đứt từng khúc, đành là đắm ngọc chìm hương vô phương cứu vãn. Hai hàng lệ nhỏ xuống mặt Lã Thục Viên.

Mảnh trăng đã xế về Tây, chiều xuống càng trông càng thê thảm.

Màu hồng trên mặt Lã Thục Viên đã giảm bớt, ngực nàng phập phồng, hơi thở thoi thóp.

Ngô Cương thấy vậy mừng quá reo lên:

- Có cơ cứu vãn được!

Tống Duy Bình định thần nhìn lại cũng vui mừng nói:

- Tạ ơn trời Phật, y sống lại rồi.

Hai cặp mắt chăm chú nhìn Lã Thục Viên không chớp.

Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần tra, Lã Thục Viên mở mắt ra. Mắt nàng đã có thần. Ngô Cương cất tiếng run run gọi:

- Viên muội! Viên muội!

Lã Thục Viên chuyển động cặp mắt, thều thào hỏi:

- Tại sao tiểu muội lại không chết?

Ngô Cương dịu dàng đáp:

- Viên muội sống rồi.

Giữa lúc ấy, hai bóng người xuất hiện như u linh quỷ mị. Ngô Cương ngẩng đầu nhìn lên bất giác bật tiếng la kinh ngạc.

Hai người đi với nhau hiển nhiên là Phạm đại nương và Hoa Linh. Hai người đi với nhau mà xuất hiện ở đây vào lúc này thật là một điều ra ngoài sự tiên liệu của mọi người.

Tống Duy Bình nhìn Phạm đại nương thi lễ, miệng hô:

- Phạm tiền bối!

Phạm đại nương gật đầu, mục quang mụ vẫn chăm chú nhìn Ngô Cương. Mục quang Ngô Cương bỗng chạm vào tia mắt Hoa Linh, lòng chàng nổi lên một mối tình khôn tả.

Hoa Linh vẫn tỏ ra bình tĩnh, yên lặng như nước mùa thu. Mụ cúi xuống đưa tay ra nhẹ nhàng vuốt má Lã Thục Viên, cất giọng buồn rầu nói:

- Hài tử! Ngươi là kẻ vô tội.

Lã Thục Viên bỗng ngồi bật dậy, mắt hạnh tròn xoe. Lâu lâu mới cất tiếng gọi:

- Lục di!

Rồi nước mắt tuôn ra tầm tã.

Ngô Cương đỡ Lã Thục Viên không đứng dậy được làm rất bẽn lẽn.

Hoa Linh Quan Lãnh Sương đứng ngay người lên nói:

- Hài tử! Thế là ngươi kể như đã chết một lần rồi.

Lã Thục Viên hỏi bằng một giọng bi ai:

- Lục di! Sao Lục di không để cho tiện nữ chết đi, còn cứu sống lại làm chi?

Hoa Linh đáp:

- Không phải ta cứu đâu?

Lã Thục Viên ngơ ngác hỏi:

- Không phải… Lục di ư?

Hoa Linh đáp:

- Y đã cứu ngươi.

Mụ vừa nói vừa trỏ vào Ngô Cương!

Lã Thục Viên nhìn Ngô Cương bằng con mắt kinh ngạc hỏi:

- Y mà giải được chất kịch độc của Bách hoa hoàn ư?

Hoa Linh đáp:

- Ngươi đã uống máu y.

Lã Thục Viên sửng sốt hỏi:

- Sao? Máu…

Hoa Linh ngắt lời:

- Phải rồi! Máu trong người y có chứa chất trị độc nên y có thể dùng máu trị cho ngươi.

Lã Thục Viên xoay tay lại tát vào mặt Ngô Cương, lớn tiếng quát:

- Tại làm sao ngươi không để cho ta giải thoát một cách yên tĩnh?

Ngô Cương mặt nóng bừng, chàng bị cái tát đột ngột mà chẳng hiểu ra làm sao?

Ba người tại trường thấy động tác bất ngờ của Lã Thục Viên đều lấy làm kinh ngạc. Lã Thục Viên lại ngã ngửa vào lòng Ngô Cương mà khóc thút thít, miệng nàng nói lảm nhảm:

- Cương ca ca! Ca ca làm hại tiểu muội rồi. Sao không để muội yên tâm giải thoát. Hỡi ơi! Tiểu muội còn sống ở thế gian làm sao được.

Ngô Cương ngập ngừng đáp:

- Viên muội sống lại mới phải.

Chàng nói tới đây trong lòng lại nổi lên một cảm giác khác lạ. Chàng tự hỏi:

- Mình muốn cho nàng sống lại, còn mình thì sao? Có thể mặt dày mà sống được chăng? Chính mình là kẻ nên chết.

Lã Thục Viên đột nhiên đứng phắt dậy, vì thể lực nàng chưa khôi phục nên người nàng lảo đảo mấy cái.

Ngô Cương cũng đứng dậy theo.

Lã Thục Viên đầy vẽ cương nghị nhìn Ngô Cương trầm giọng nói:

- Cương ca ca! Tiểu muội vẫn phải ra đi.

Ngô Cương hỏi:

- Đi ư?

Lã Thục Viên đáp:

- Phải rồi! Những mối ân tình của ca ca đối với tiểu muội đành để kiếp sau mới báo đáp được.

Ngô Cương nói:

- Viên muội đừng nói thế. Chính tiểu huynh mới không sao báo đền được mối ân tình của Viên muội trong muôn một.

Lã Thục Viên gạt đi:

- Thôi không nói chuyện được.

Ngô Cương chẳng thể chỉ nói chuyện nữa với Lã Thục Viên, chàng quay lại nhìn Phạm đại nương hỏi:

- Đại nương có điều chi dạy bảo?

Phạm đại nương lắc đầu đáp:

- Lão phu chỉ phụ trách việc an toàn cho Quan Lãnh Sương.

Ngô Cương đưa mắt nhìn Hoa Linh như để hỏi ý.

Hoa Linh bình tĩnh nói:

- Ta đang ở Hồ Ma, nhưng trong lòng xao xuyến không được yên tâm phải lăn vào giang hồ một lần tối hậu để thanh toán cho xong những chuyện nhân quả dở dang rồi mới chuẩn bị xuất gia đầu Phật, vĩnh viễn không trở lại chốn hồng trần nữa. Muốn vào chốn Không môn tâm phải bình tĩnh, nếu không thì khó lòng chứng quả Bồ đề. Ta tự biết mình tội nghiệt thâm trọng. Bây giờ ta hỏi ngươi một câu…

Ngô Cương ngắt lời:

- Xin nói ra!

Hoa Linh hỏi:

- Mối cừu hận của ngươi đối với ta chắc chưa tiêu tan?

Ngô Cương trầm giọng một lúc rồi đáp:

- Tại hạ không phủ nhận điều đó.

Hoa Linh nở nụ cười thê lương đáp:

- Vậy ngươi giết ta đi! Thế là công bằng!

Ngô Cương đáp:

- Không!

Hoa Linh hỏi:

- Tại sao vậy?

Ngô Cương đáp:

- Một ý niệm từ thiện có thể thành Phật. Lời huấn hối của gia phụ quả không lầm. Tôn giá đã hồi đầu, tại hạ tự nguyện tiêu giải hết mối cừu hận.

Hoa Linh hơi lộ vẻ xúc động nói:

- Như vậy ta tạ ơn ngươi.

Ngô Cương đáp:

- Bất tất phải thế!

Hoa Linh quay lại bảo Lã Thục Viên:

- Hài tử! Ngươi hãy đi theo a di!

Lã Thục Viên hỏi:

- Theo Lục di ư?

Hoa Linh đáp:

- Phải rồi! Hài tử! Mười năm ở chốn bụi hồng như một giấc mộng bao chuyện vui buồn khó nỗi phân ly… ngươi với ta cùng một số mạng. Đi thôi, đừng cố chấp nữa.

Ngô Cương lẳng lặng không nói gì. Bây giờ chàng nghĩ rằng nên để cho nàng quy ẩn là hay hơn hết.

Lã Thục Viên gật đầu, nàng ngó Ngô Cương cất giọng buồn buồn:

- Cương ca ca! Tiểu muội xin từ biệt. Từ nay góc biển bên trời. Ca ca… tự thận trọng.

Nàng nói xong lảo đảo cất bước nắm láy tay Hoa Linh, nước mắt dàn dụa trào ra.

Phạm đại nương lên tiếng:

- Đi thôi!

Mụ cất bước đi trước, Hoa Linh cùng Lã Thục Viên lật đật theo sau. Ngô Cương còn muốn nói nhưng chàng chỉ há miệng không thốt nên lời, chàng thấy có không biết bao nhiêu là lời rồi cảm thấy nói gì cũng bằng thừa.

Ba bóng người mất hút vào trong đêm tàn trăng lạnh.

Lã Thục Viên kiên quyết ra đi không ngoảnh đầu trở lại.

Một cảm giác hư không, trống rỗng xâm chiếm tâm hồn Ngô Cương. Chàng chép miệng thở dài, lẩm bẩm:

- Thế cũng xong! Cuộc đời kết thúc đều như vậy cả.

oOo

Phàn Thành cách sông Hán Thủy chẳng xa là mấy, có thể nhìn thấy được. Trời vừa quá ngọ, hai chàng thiếu niên chẳng xứng đôi chút nào đi tới. Một chàng ăn mặc như khất cái, còn một chàng mặc áo nho sinh dáng điệu phong nhã.

Hai người này là Ngô Cương và Tống Duy Bình.

Ngô Cương nhìn nước sông chảy cuồn cuộn, bỗng mở miệng nói:

- Đại ca! Chúng ta sắp chia tay rồi.

Tống Duy Bình chau mày hỏi:

- Đã nói cùng đi một đường kia mà.

Ngô Cương đáp:

- Nhưng tiểu đệ chợt nhớ đến một việc…

Tống Duy Bình hỏi:

- Việc gì?

Ngô Cương đáp:

- Tiện đường đến bái yết U Linh phu nhân!

Tống Duy Bình hỏi:

- Sao? Hiền đệ định đến Địa cung ư?

Ngô Cương đáp:

- Phải rồi! Tiểu đệ có việc cần phải phúc đáp.

Tống Duy Bình còn có điều muốn nói nhưng chỉ "ồ" một tiếng rồi ngừng lại. Dĩ nhiên, Ngô Cương đã phát giác ra thái độ của gã liền hỏi:

- Đại ca còn có điều chi muốn nói phải không?

Tống Duy Bình ngập ngừng đáp:

- Cái đó… Nhưng thôi! Hiền đệ đi đi. Có một việc nhưng tiểu huynh đã hứa lời với người ta rồi, không thể tiết lộ được. Hiền đệ cứ tới nơi sẽ rõ.

Ngô Cương không muốn hỏi vặn. Từ đây tới Địa cung bất quá nửa ngày trời, chẳng còn bao lâu sẽ hiểu. Tính như vậy, chàng liền đáp:

- Tiểu đệ xin cáo từ.

Tống Duy Bình hỏi:

- Sau khi xong việc ở Địa cung hiền đệ sẽ đi đâu?

Ngô Cương đáp:

- Tiểu đệ đến Thất Linh tiên cảnh để thanh toán món nợ máu.

Tống Duy Bình lại hỏi:

- Sau đó hiền đệ làm gì?

Ngô Cương đáp:

- Chưa thể biết trước được!

Tống Duy Bình nói:

- Hiền đệ hãy thận trọng. Mong chẳng bao lâu lại được gặp nhau.

Hai người bùi ngùi từ biệt.

Ngô Cương qua sông Hán Thủy chạy tới Phàn Thành thì trời đã hoàng hôn. Chàng vào một tiểu điếm ở ngoài thành ăn uống xong ngồi chờ tối lâu mới ra đi. Vào khoảng hết canh hai, Ngô Cương lần mò trong khu mồ mả chập chùng hoang vắng.

Ánh trăng ảm đạm, lân hỏa lấp loáng như đom đóm khắp nơi.

Chàng đến đây lần thứ hai nhưng cảm giác lần này khác lần trước nhiều. Hơn một năm trời, chàng trải qua không biết bao nhiêu biến diễn bất giác sinh lòng cảm khái.

Chàng tự hỏi:

- Khi gặp U Linh phu nhân mình biết nói sao? Dĩ nhiên việc gì trải qua phu nhân biết rõ nhất là hành động đối với Võ Minh, Địa cung lại là một chủ lực. Nếu phu nhân nhắc tới đề nghị trước kia liên hôn thì mình nên thế nào?

Ngô Cương ruột rối như mớ bòng bong. Chàng còn đang ngẫm nghĩ thì một thanh âm lạnh như băng lọt vào tai:

- Phu nhân mời thiếu hiệp vào.

Ngô Cương không khỏi giật mình. Bỗng chàng nhìn thấy một bóng người thiết tha đứng ở trước mặt cách chừng một trượng. Hiển nhiên là tỳ nữ Tiểu Mai. Lần trước chàng xuống Địa cung đã được thị chầu chực.

Ngô Cương cất tiếng gọi:

- Tiểu Mai!

Tiểu Mai lạnh lùng dạ một tiếng.

Ngô Cương nghe thanh âm đã sinh lòng ngờ vực, chàng nhìn ánh mắt biết thị ra chiều cừu hận, thì trong lòng không khỏi hồi hộp tự hỏi:

- Sao lại thế này? Phải chăng thị căm hận mình về việc cự hôn với công chúa U Linh?

Chàng liền cất tiếng hỏi:

- Tiểu Mai! Cô giận ta đó ư?

Tiểu Mai nghiến răng đáp:

- Công tử là một kẻ hèn hạ. Ta muốn giết công tử.

Ngô Cương kinh hãi hỏi:

- Cô căm hận ta đến thế kia ư?

Tiểu Mai đáp:

- Phải rồi!

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Tiểu Mai không đáp giục:

- Công tử hãy vào đi!

Dứt lời trở gót đi ngay.

Ngô Cương nở một nụ cười nhăn nhó. Đầu óc chàng nổi lên một thứ cảm giác khó tả, chàng lẳng lặng đi theo Tiểu Mai. Hai người đi quanh tới đám mồ mả tới một ngôi mộ lớn cỏ xanh rậm rạp. Tiểu Mai ấn bàn tay vào tấm bia mộ, cửa mộ từ từ mở ra. Phía trong có một hàng bậc đá thoai thoải đi xuống. Tiểu Mai nói:

- Mời công tử vào!

Ngô Cương đáp:

- Nhờ cô dẫn đường cho.

Tiểu Mai nói:

- Tỳ tử xin thất lễ.

Thị theo bậc đá đi xuống trước. Đi chừng được năm trượng thì đến khu đất bằng, ánh châu xanh rờn khiến người ta có cảm giác đang đi vào tổ quỷ âm thầm.

Cách kiến tạo Địa cung này rất phức tạp. Nẻo đường chằng chịt như màng nhện. Chắc đây là một ngôi lăng tẩm của các vương công về trước nên công trình kiến tạo mới lớn lao khiến người ta coi như một thành tích vĩ đại. Dọc đường nhà đá chi chít những nhà cửa nhưng đều đóng kín mít và không thấy bóng người nào. Ánh sáng minh châu rực rỡ trong hoa cả mắt. Ngô Cương biết là đã vào đến trước U Linh bảo điện.

Tiểu Mai quay lại trợn mắt nhìn Ngô Cương rồi xoay mình về mé bên. Ngô Cương bẽn lẽn đứng trợn mắt ra đương trường.

Lần này cũng y như lần trước. Điện đường còn ở phía xa xa đã thấp thoáng thấy bóng tám đại đệ tử đứng thị lập. Có điều lần này chúng đều mặc áo trắng. Người đứng đầu bọn này là Vân Hương cất tiếng từ trong điện vọng ra:

- Phu nhân mời Ngô công tử lên điện!

Ngô Cương tâm thần rúng động, nhưng chàng bình tĩnh lại ngay, vuốt tà áo cho thẳng thắn rồi từ từ đi tới đại điện.

Vừa tới cửa điện, mắt chàng chạm ngay phải bức màn xanh.

U Linh phu nhân ngồi sau tấm màn này. Ngô Cương đảo mắt nhìn tám tên đại đệ tử bỗng cảm thấy có điều khác lạ. Cả tám tên đều lộ vẻ tức giận. Ngô Cương đánh bạo khoa chân bước vào điện, cung kính nhìn bức màn xanh thi lễ nói:

- Vãn bối là Ngô Cương xin tham kiến phu nhân.

Hồi lâu mới nghe thấy thanh âm rất lạnh lẽo của U Linh phu nhân từ sau bức màn đáp vọng ra:

- Miễn lễ!

Ngô Cương hỏi:

- Phu nhân mạnh giỏi đấy ư?

U Linh phu nhân hỏi lại:

- Ồ! Ngô Cương! Ngươi xuống đây có việc chi?

Ngô Cương rất lấy làm khó nghĩ. Chàng có tật giật mình khôn bề mở miệng. Hồi lâu mới nghiêm nghị đáp:

- Vãn bối mạo muội đến báo yết. Một là để khấu đầu bái tạ phu nhân đã có ơn đức thành toàn cho vãn bối từ trước đến nay…

U Linh phu nhân ngắt lời:

- Bất tất phải dài dòng. Còn điều thứ hai thì sao?

Ngô Cương đáp:

- Hai lần trước đã được phu nhân đề cập đến việc chung thân của công chúa…

Chàng chưa dứt lời, U Linh phu nhân đã hỏi ngay bằng giọng lạnh lẽo hơn:

- Làm sao?

Ngô Cương thở phào một cái trấn định tâm thần đáp:

- Những cuộc tao ngộ của vãn bối chắc phu nhân đã biết rõ.

U Linh phu nhân chỉ hừ một tiếng chứ không nói gì.

Ngô Cương nói tiếp:

- Sở dĩ vãn bối…

U Linh phu nhân ngắt lời:

- Ngươi bất tất phải nói thêm nữa. Vân Hương đâu?

Thủ tòa đệ tử là Vân Hương khom lưng đáp:

- Có đệ tử đây.

U Linh phu nhân nói:

- Ngươi dẫn công tử đi yết kiến công chúa.

Vân Hương kính cẩn đáp:

- Xin tuân dụ.

Ngô Cương trong dạ bồn chồn không hiểu dụng ý của đối phương ra làm sao? Chàng tự nghĩ:

- Mình chưa nói hết lời mà phu nhân đã bảo đi yết kiến công chúa, phải chăng phu nhân hiểu lầm minh tới đây để thực hành hôn ước? Nếu vậy thì chuyến này xuống Địa cung đã hoàn toàn phải mục đích trái ngược.

Chàng nghĩ vậy vội khom lưng nói:

- Vãn bối chưa hết lời…

U Linh phu nhân không cho chàng nói hết đã lên giọng nghiêm khắc hơn:

- Ta không cần nghe ngươi nói hết lời.

Ngô Cương vẫn chưa chịu thôi lại lên tiếng:

- Nhưng…

U Linh phu nhân quát:

- Vân Hương! Dẫn y đi!

Ngô Cương trán toát mồ hôi, trong lòng cảm thấy khó chịu. Cử động của đối phương rõ ràng là uy hiếp. Việc hôn nhân của nam nữ đâu thể cưỡng bách?

Nhưng chàng xoay chuyển ý nghĩ tự nhủ:

"Ta đi ra mắt U Linh công chúa một phen cũng chẳng hề chi. Nếu nàng là một thiếu nữ hiểu lẽ phải tất nghe lời giải thích của ta. Bằng không ta đã quyết ý thì ai làm gì được?"

Chàng tính vậy rồi không nói gì nữa.

Vân Hương cất giọng lạnh như băng:

- Mời Ngô công tử!

Ngô Cương đáp:

- Xin cô dẫn đường cho.

Vân Hương nói:

- Công tử hãy theo tiểu tỳ!

Ả nói xong cất bước ra ngoài cửa điện. Ngô Cương lẳng lặng nhìn vào tấm vải màn xanh thi lễ rồi trở gót theo sau Vân Hương.

Ra khỏi điện xuyên qua một cái cổng tò vò rồi đi vào con đường lát đá trắng.

Ngô Cương cảm thấy bầu không khí có điều khác lạ mà chàng không hiểu chỗ nào không ổn. Chàng chợt nhớ tới Tống Duy Bình đã nói dở câu…Vì đã có lời hứa không thể tiết lộ được, cứ tới nơi sẽ rõ…

Chàng tự hỏi:

"Tống Duy Bình đã hứa gì với Địa cung? Y không nói ra đó là chuyện gì!"

Chỉ trong chớp mắt, chàng đã tới một tiểu viện. Vân Hương tiến về gian nhà mé trên đã mở cửa sẵn.

Trong gian nhà này theo cách bố trí thì dường như là một gian thư trại.

Tiểu Mai mặt lạnh như tiền xuất hiện bên cửa. Khóe mắt nàng vẫn lộ vẽ cừu hận khiến Ngô Cương không khỏi xao xuyến trong lòng.

Vân Hương dừng bước ở ngoài cửa nói:

- Ngô công tử! Mời công tử tùy tiện.

Ngô Cương ngạc nhiên hỏi:

- Công chúa ở đây ư?

Vân Hương chỉ ậm ừ chứ không trả lời.

Ngô Cương lâm vào tình trạng tiến dở mà thoái cũng dở. Chàng nghĩ minh là một chàng trai lạ sao lại lần vào phòng khuê của thiếu nữ?

Chàng đưa mục quang lướt nhìn vào trong cửa thì thấy nào giá sách nào đồ cổ ngoạn. Đúng là thư phòng. Vì thấy ra thư phòng lòng chàng cũng giảm được vài phần hồi hộp. Chàng lại cất tiếng hỏi Tiểu Mai:

- Công chúa ở trong phòng này ư?

Tiểu Mai hững hờ đáp:

- Phải rồi!

Ngô Cương nói:

- Nhờ cô nương thông báo giùm.

Tiểu Mai đáp:

- Bất tất phải thế.

Ngô Cương nghe thị nói như lạc vào đám mây mù. Từ lúc chàng vào Địa cung thấy toàn những bộ mặt và nghe những lời nói khác thường.

Chàng tự hỏi:

"Không hiểu tại sao bữa nay minh tới Địa cung lại thấy bầu không khí thật khác lạ?"

Văn Hương đứng đằng sau chàng lạnh lùng nói thêm một câu:

- Ngô công tử! Còn do dự gì nữa?
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 92: Thương người quốc sắc anh hùng tự vẫn


Ngô Cương cảm thấy tức mình bước dài tiến về phía trước. Chàng đến bên cửa dõng dạc lên tiếng:

- Tại hạ là Ngô Cương vâng lệnh phu nhân đến yết kiến công chúa.

Dứt lời, chân chàng đã bước vào trong nhà. Nhưng lạ thay! Trong thư phòng trống rỗng, ngoài Tiểu Mai không còn người thứ hai nào nữa.

Ngô Cương ngửng đầu lên thì thấy áp vách về mé hữu có bày bàn thờ, đèn nến thắp sáng, khói hương nghi ngút. Trên vách treo bức đan thanh vẽ một mỹ nhân đẹp như thiên tiên, dường như chàng đã quen biết.

Ngô Cương nhìn kỹ lại bất giác la lên một tiếng, lùi lại mấy bước, suýt nữa đụng vào giá sách.

Lúc này tâm thần chàng dường như bay ra khỏi xác thịt. Chân tay chàng tê dại. Trong tai chàng nổi lên những tiếng vo ve.

Người trong bức vẽ rõ ràng là nữ lang áo lục tên gọi Mộ Dung Uyển Nghi. Nét bút kỳ diệu trong như người thật. Nàng vẫn đẹp tươi như hoa và tựa hồ tách rời khỏi tấm giấy.

Ngô Cương miệng lắp bắp:

- Nàng… nàng chẳng phải là… Mộ Dung cô nương đấy ư?

Bỗng nghe có tiếng người đáp lại:

- Phải rồi! Chính là công chúa bản cung đó.

Một bóng người từ cửa ngách xuất hiện. Y chính là thị tỳ hầu hạ Mộ Dung Uyển Nghi tên gọi Tiểu Tuyết.

Ngô Cương đầu óc hôn mê la lên:

- Tiểu Tuyết cô nương.

Tiểu Tuyết mắt còn ẩn nỗi đau thương, bi phẫn, long lanh ngấn lệ. Da thịt trắng như tuyết thật đúng với cái tên Tiểu Tuyết.

Ngô Cương đưa mắt nhìn bức họa miệng lẩm bẩm:

- Mộ Dung cô nương đâu ngờ lại là U Linh công chúa. Thế mà ta không nghĩ đến.

Chàng chìm đắm vào giấc mộng kỳ ảo. Câu hỏi của chàng cũng ú ớ như người trong mộng.

Nguyên trước Ngô Cương đã đem lòng tưởng nhớ Mộ Dung Uyển Nghi từ trước hồi chàng định tình với Lã Thục Viên. Chàng vẫn ngấm ngầm mong được cùng với người đẹp sống chung đến thở bạc đầu.

Chàng tự hỏi:

- Vụ này là thế nào đây?? Hay là…

Ngô Cương không khỉ chấn động tâm thần, tỉnh táo lại cất tiếng hỏi:

- Tiểu Tuyết cô nương! Vụ này là thế nào đây?

Tiểu Tuyết nước mắt đầm đìa cất giọng thê lương đáp:

- Công chúa ngậm hờn mà mất.

Ngô Cương nghe câu này cơ hồ ngất đi. Hồi lầu chàng mới thốt ra lời:

- Công chúa lìa khỏi cõi trần rồi ư?

Tiểu Mai thét lớn:

- Ngô công tử! Nếu công tử nhận lời hôn sự thì đâu đến nỗi xảy ra cuộc biến ngày nay?

Ngô Cương bàng hoàng tựa vào giá sách, nét mặt lợt lạt. Tư dung tuyệt thế của Mộ Dung Uyển Nghi lại hiển hiện trong đầu óc chàng. Bất giác chàng lẩm bẩm:

- Tạo vật ghen chi khách má hồng? Sao nàng không nói rõ thân phận trước? Nếu mình biết rõ thì hảo sự đã thành rồi.

Chàng chợt nhớ lại lần đầu tới đây Tiểu Mai có nói: "Công chúa là người rất hiếu thắng". Phải rồi, nàng hiếu thắng vì lòng tự tôn. Nàng xuất hiện trên chốn giang hồ là hy vọng gây được mối cảm tình với chàng. Nàng không muốn chàng phải kết hôn vì áp lực.

Ngô Cương muốn khóc mà không còn nước mắt. Chàng cất giọng bi ai hỏi:

- Tiểu Mai cô nương! Công chúa mắc bệnh gì mà không chữa được?

Tiểu Mai mắt hạnh tròn xoe, nghiến răng hỏi lại:

- Bệnh ư?

Ngô Cương run lên hỏi:

- Chẳng lẽ không mắc bệnh mà chết được người?

Tiểu Mai đáp:

- Công chúa bị người đả thương rồi không khỏi mà uổng mạng.

Ngô Cương hỏi:

- Hung thủ là ai?

Tiểu Tuyết nhảy xổ lại trỏ vào mặt Ngô Cương nói:

- Là công tử!

Ngô Cương mặt mũi thất sắc khác nào bị sét đánh. Hồn vía lên mây, chàng tiến lên hai bước cất giọng run run hỏi:

- Là tại hạ ư?

Tiểu Tuyết phẫn hận cơ hồ ngất đi, đáp:

- Phải rồi! Chính công tử đã giết công chúa.

Ngô Cương hỏi:

- Vào ngày nào và ở đâu?

Tiểu Tuyết đáp:

- Trong Chiêu Thương khách sạn, miếu Hắc Long.

Ngô Cương hỏi:

- Phải chăng tại hạ vì mất hết bản tính mà gây nên việc này?

Tiểu Tuyết đáp:

- Chứ còn sao nữa?

Ngô Cương la lên một tiếng:

- Úi chao!

Mắt chàng tối sầm lại. Người chàng lảo đảo cơ hồ muốn té.

Tiểu Tuyết và Tiểu Mai bật lên tiếng khóc.

Vân Hương đứng ngoài cửa cũng nức nở hoài.

Trong trường bảo phủ một làn mù thảm mây sầu.

Ngô Cương tưởng chừng trời đất quay cuồng, hồn lìa khỏi xác. Người mà chàng sùng kính nhất là Thiết Tâm Thái Tuế Hồ đại thúc đã chết về tay chàng. Mấy đệ tử vô tội Cái Bang cũng chết về tay chàng. Nay chàng lại phát giác ra con người tuyệt đại hồng nhan là Mộ Dung Uyển Nghi cũng vì chàng mà đắm ngọc chìm hương. Dù cho người ta hiểu căn nguyên lượng thứ cho chàng nhưng chính chàng chẳng thể nào tha thức cho mình được.

Tiểu Tuyết vừa khóc vừa nói:

- Ngô công tử! Tình thật mà nói thì không thể trách công tử được. Vì bọn tiểu tỳ quá yêu công chúa mà oán hận công tử đó thôi.

Ngô Cương thê thảm đáp:

- Tại hạ cũng tự oán hận mình.

Tiểu Tuyết nói:

- Chính thế! Mọi việc đều kết thúc trong mối hận…

- Tại hạ đã đắc tội với người chết lại thẹn với phu nhân.

Tiểu Tuyết buồn rầu nói:

- Phu nhân chỉ sinh hạ một mình công chúa. Nay phúc nhà đơn bạc nhất thiết thành không.

Ngô Cương ngửng đầu nhìn di dong của Mộ Dung Uyển Nghi, mắt chàng biến đổi mấy lần lồi sau thành trơ như tượng đá.

Thanh Phụng kiếm từ từ rút ra khỏi vỏ.

Tiểu Tuyết cùng Tiểu Mai đồng thời bật tiếng la hoảng:

- Ngô công tử!

Ngô Cương cầm ngang thanh kiếm gầm lên như người điên:

- Ngô Cương! Mi còn mặt mũi nào mà sống ở thế gian nữa?

Tay kiếm chàng toan đâm vào cổ…

Bỗng có tiếng quát:

- Không được!

Tiếng quát chưa dứt, Ngô Cương cảm thấy tay kiếm tê chồn. Thanh Phụng kiếm thõng xuống, chàng muốn giơ lên cũng không được nữa. Chàng đưa mắt nhìn sang mé bên thấy một thiếu phụ tướng mạo rất phong lưu không biết đứng đó từ lúc nào.

- Bà là ai?

Tiểu Tuyết, Tiểu Mai đứng cúi đầu rất nghiêm trang, không dám thở mạnh.

Thanh âm lạnh lẽo lại cất lên:

- Ngô Cương! Ngươi định làm gì vậy?

Ngô Cương nghe thanh âm lại nhìn tướng mạo thấy không cân xứng nhưng chàng cũng biết là ai rồi., Liền cất tiếng hô:

- Phu nhân!

Chàng không ngờ U Linh phu nhân cũng là vưu vật tuyệt đạo. Chàng vẫn tưởng bà đã già lụ khụ hay ít ra cũng đến sáu chục tuổi rồi, không ngờ bà còn trẻ măng.

U Linh phu nhân cất giọng lạnh như băng hỏi:

- Ngươi muốn được giải thoát chăng?

Ngô Cương thật là đau khổ đến cùng cực rên lên một tiếng rồi đáp:

- Sống đã không còn ý nghĩa gì thì chết đi còn hơn?

U Linh phu nhân nét mặt lạnh lùng như bao phủ một làn sương dày đặc. Bà hắng giọng luôn mấy tiếng rồi hỏi:

- Chết đi liệu có giải trừ được tội nghiệt không?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối không có đường nào chuộc tội nữa.

U Linh phu nhân hỏi:

- Người chết ở dưới chín suối mà còn bình thường có nguyện ý cho ngươi làm như vậy không?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối đây chỉ tự mình biết không còn cách nào sống được nữa.

U Linh phu nhân hỏi:

- Những việc trên đời ngươi đã làm xong cả chưa?

Câu nói này đã thức tỉnh Ngô Cương, kéo chàng ra khỏi nỗi đau khổ vô bờ bến. Thực ra chàng ân oán chưa xong, thủ phạm chưa trừ, đâu có thể nói đến chết một cách dễ dàng được. Chàng liền cúi đầu đáp:

- Lời giáo huấn của phu nhân thật quá! Vãn bối còn việc lớn chưa xong.

U Linh phu nhân đột nhiên thở dài:

- Những biến cố này không ai liệu trước được. Chẳng thể oán trở cũng không nên trách người. Ngươi không có tội mà y cũng không lầm lẩn, song cả hai đều lầm lỗi. Cả lão thân cũng không tránh khỏi.

Ngô Cương nghiến răng nói:

- Bao nhiêu tội nghiệt đều ở một mình vãn bối. Dù muôn thác cũng không đủ chuộc tội.

U Linh phu nhân nói:

- Bất luận lỗi ở ai nhưng thực sự đã không thể vãn hồi. Người chết là hết cả. Hỡi ôi…

Tiếng thở dài của phu nhân tỏ rõ lòng bi ai của người từ mẫu mất con nhưng theo số mệnh.

Ngô Cương cảm thấy tim gan mình như bị xé nát.

U Linh phu nhân buồn rầu nói tiếp:

- Võ minh đã tan tành. Kiếp số Võ lâm Trung nguyên đã mãn hạn. Người đã chết kể như hy sinh cho võ đạo.

Ngô Cương lẳng lặng không nói gì mà chàng cũng không biết nói thế nào cho được. Tạm thời chàng phải bỏ ý chí quyết tử vì còn phải theo bước đường trả thù sau chót.

U Linh phu nhân vừa xoay mình vừa nói:

- Tiểu Tuyết! Ngươi chầu chực hầu hạ công tử nghe!

Ngô Cương tra kiếm vào vỏ, cất giọng thê lương đáp:

- Phu nhân! Vãn bối xin cáo từ ngay bây giờ.

U Linh phu nhân hỏi:

- Ngươi định đi ngay ư?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối không thể bỏ lỡ cơ hội để hung thủ lọt lưới.

U Linh phu nhân hỏi:

- Ngươi định đi đâu?

Ngô Cương đáp:

- Vãn bối đến Thất Linh tiên cảnh ở núi Phục Ngưu.

U Linh phu nhân nói:

- Thôi được! Ngươi đi đi! Vân Hương! Ngươi đưa công tử ra khỏi cung.

Vân Hương khom lưng đáp:

- Xin tuân dụ.

Ngô Cương quỳ hai gối xuống thi hành đại lễ nói:

- Vãn bối xin khấu đầu từ tạ.

U Linh phu nhân nói:

- Bất tất phải thi hành đại lễ.

Ngô Cương lạy rồi đứng dậy theo sau Vân Hương. Chàng bàng hoàng bước đi ra ngoài, không có đủ dũng khí để nhìn lại bức họa thêm một lần nữa. Chàng sợ mình không chịu đựng nổi mối đau thương.

Ngô Cương ra khỏi Địa Cung coi bóng trăng vào khoảng canh tư.

Trong mộ địa cảnh tượng âm thầm thảm đạm. Tâm trạng Ngô Cương lúc này cũng giống thế.

Vân Hương lạnh lùng nói:

- Ngô công tử! Phu nhân là người hàm dưỡng đến cực đoan, những nỗi bi ai người thường không chịu nổi mà phu nhân vẫn giấu tận đáy lòng.

Ngô Cương buồn rầu nói:

- Tại hạ cũng hiểu thế.

Vân Hương ngập ngừng:

- Công chúa…

Ngô Cương hỏi:

- Làm sao?

Vân Hương đáp:

- Công chúa bị công tử đánh trọng thương, đi suốt đêm về cung nhận ra tâm mạch đã bị đứt hết không còn cách nào vãn hồi được. Lúc công chúa sắp tắt hơi vẫn…

Ngô Cương không nhịn được, nước mắt trào ra cất giọng bi thương hỏi:

- Nàng… bảo sao?

Vân Hương nghẹn ngào đáp:

- Công chúa kêu tên công tử. Y… không trách công tử… mà vẫn thiết tha yêu công tử.

Ngô Cương ngửa mặt lên trời nói:

- Đáng giận thay mối tình đó, kiếp này không thể đền được! Nếu người chết rồi còn có linh hồn thì nhất định tại hạ phải kiếm nàng.

Vân Hương lại ngập ngừng:

- Nhưng…

Ngô Cương hỏi:

- Nhưng làm sao?

Vân Hương đáp:

- Công tử còn yêu một cô gái khác.

Ngô Cương toàn thân run lên bần bật, chàng biết Vân Hương nói đây là Lã Thục Viên. Cái đó chỉ đáng trách số mạng an bài rất tàn khốc. Giả tỷ Mộ Dung Uyển Nghi mà tiết lộ thân thế từ trước thì chàng đã không tiếp nhận mối tình của Lã Thục Viên mà tấm bi kịch này không đến nỗi xảy ra.

Chàng tự hỏi:

- Tình nghĩa của Lã Thục Viên và sự hy sinh của nàng đối với mình có thể mạt sát được không? Ta đã báo đền nàng được gì chưa?

Chàng nghĩ vậy rồi nghiến răng đáp:

- Phải rồi! Tại hạ không phủ nhận điều đó.

Vân Hương hỏi:

- Công tử có biết ý kiến của công chúa thế nào không?

Ngô Cương đáp:

- Tại hạ biết rồi. Nhưng nhất thiết mọi việc đều do định mệnh chứ không phải người muốn mà được.

Vân Hương hỏi:

- Bây giờ công tử còn quyến luyến cô gái kia nữa không?

Ngô Cương đau khổ đáp:

- Tại hạ không thể quên y được.

Vân Hương hỏi:

- Thế ra lúc nãy ở trước linh sàng công chúa, công tử định tự vẫn chỉ là một hành vi đóng kịch chăng?

Ngô Cương run lên đáp:

- Vân Hương! Cô không thể vũ nhục tại hạ được.

Vân Hương nói:

- Nhưng công tử thừa nhận trong lòng vẫn còn…

Ngô Cương ngắt lời:

- Mọi chuyện đều đã qua, mọi việc đều kết thúc.

Vân Hương nói:

- Không phải.

Ngô Cương hỏi:

- Sao lại không phải?

Vân Hương đáp:

- Trong lòng người vẫn còn lưu lại mối bi thương vĩnh viễn không kết thúc được.

Ngô Cương nói:

- Phải rồi! Cái đó… vĩnh viễn không kết thúc.

Vân Hương hỏi:

- Công tử còn trở lại đây nữa không?

Ngô Cương ngẩn người ra một chút rồi đáp:

- Nếu tại hạ còng sống sẽ trở lại.

- Vậy xin công tử tùy tiện.

Ngô Cương nói:

- Vân Hương! Xin cô phúc bẩm phu nhân là tại hạ vĩnh viễn hối hận trong lòng…

Vân Hương nói:

- Được rồi! Tiểu tỳ sẽ chuyền đạt.

Ngô Cương nói:

- Tại hạ xinh cáo từ.

Hai người thi lễ rồi, Ngô Cương loạng choạng bước ra ngoài khu mồ mả. Lòng chàng tan nát khiến chàng cất bước khó khăn. Hai chân tựa hồ đeo sức nặng ngàn cân. Đầu óc chàng mê man, chàng không dám nghĩ gì nữa nên lủi thủi cất bước. Bầu trời bao la mà chàng lại tưởng chừng như người bị thế nhân ruồng bỏ không còn chỗ để dung thân.

Ngô Cương bước lên đường lớn thì bóng trăng đã xế về Tây soi bóng người chàng dài lê thê trên mặt đất trông lại càng buồn bã, cô đơn. Đối cảnh sinh tình, Ngô Cương nhớ lại ngày trước vào sơn động lánh nạn rồi được Huyết Y nghe như mới hôm qua. Bao nhiêu diễn biến ly kỳ thấp thoáng như một giấc mộng.

Lúc này Ngô Cương vẫn chẳng khác người còn đang nằm mơ. Giấc mộng đã hầu tàn nhưng người chưa tỉnh còn phải làm một việc cuối cùng.

Chàng cất bước đi… đi mãi…

Trời sáng rồi. Trên đường đã có người qua lại, ai cũng nhìn chàng bằng con mắt ngạc nhiên.Vầng thái dương lên cao soi ấm áp thân chàng, nhưng lòng chàng vẫn lạnh như băng.

Ngô Cương còn đang bước bỗng sau lưng có thanh âm khàn khàn cất lên:

- Ngô thiếu hiệp hãy dừng bước.

Ngô Cương nghe tiếng hô hoán như người trong mộng chàng tỉnh giấc. Chàng quay đầu lại nhìn thấy một lão cái đầu tóc bạc phơ đứng sững trước mặt, người này lạ nhất sao lại kêu chàng rõ ràng là Ngô thiếu hiệp?

Lúc này Ngô Cương lòng lạnh như tro tàn, thần trí bâng khuâng, chàng cất giọng lãnh lẽo hỏi:

- Các hạ là ai?

Lão cái cười toét miệng đáp:

- Người ta kêu lão hóa là Vong Mạng truy hồn.

Ngô Cương hỏi:

- Sao Vong Mạng truy hồn ư?

Lão cái đáp:

- Phải rồi!

Ngô Cương lại hỏi:

- Sao các hạ biết rõ lai lịch tại hạ?

Lão cái đáp:

- Thanh danh của tiểu hiệp ai cũng biết hết. Lão hóa tử qua lại giang hồ sao lại không rõ.

Ngô Cương lại hỏi:

- Các hạ có điều chi dạy bảo?

Lão cái đáp:

- Lão hóa tử vâng lệnh theo rước thiếu hiệp.

Ngô Cương chấn động tâm thần, dương cặp lông mày lên hỏi:

- Các hạ vâng lệnh ai?

Lão Cái đáp:

- Lão hóa tử vâng lệnh tiểu trưởng lão tệ bang.

Ngô Cương nghe lão nói nghe lệnh minh huynh Tống Duy Bình liền dịu giọng hỏi:

- Các hạ làm gì tại quý bang?

Lão Cái đáp:

- Lão hóa tử là Ngũ kết tuần sát tổng giám.

Ngô Cương ủa lên một tiếng.

Theo quy củ Cái Bang thì lục kết sáu nút là trưởng lão, ngũ kết có địa vị ngang hàng với tổng hương chủ. Vậy lão tự xưng là Vong Mạng truy hồn này địa vị không phải là thấp kém.

Ngô Cương liền nói:

- Tại hạ đã thất kính.

Vong Mạng truy hồn nói:

- Thiếu hiệp dạy quá lời. Lão cái được đến gần thiếu hiệp là một điều rất vinh hạnh!

Ngô Cương hỏi:

- Các hạ vâng lệnh dụ theo tại hạ có việc gì?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Tiểu trưởng lão xin thiếu hiệp tạm thời giữ hành tung bí mật để chờ đợi y đến tương hội.

Ngô Cương hỏi:

- Sao lại phải giữ hành tung bí mật?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Tiểu trưởng lão đã phát giác ra có người theo dõi thiếu hiệp đang đi đường này. Muốn cho đối phương khỏi văn phong lẩn tránh nên xin thiếu hiệp đừng công khai lộ diện.

Ngô Cương sửng sốt hỏi:

- Y có nói đối phương là ai không?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Có

Ngô Cương hỏi:

- Ai vậy?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Địa Linh Lã Khôn.

Ngô Cương ủa lên một tiếng. Bầu móng nóng lại sủi sùng sục trong huyết quản, chàng run lên hỏi:

- Y còn nói gì nữa không?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Không! Người chỉ bảo sớm muộn gì bữa nay cũng tới.

Ngô Cương hỏi:

- Tại hạ chờ y ở đâu?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Xin thiếu hiệp đi theo lão hóa tử.

Ngô Cương liền đi theo lão những cách một quãng xa ra. Đi chừng hơn dặm nữa thì rẽ vào con đường nhỏ hoang vắng. Chẳng bao lâu đã đến trước một tòa phá miếu. Tòa phá miếu này tường vách xiêu vẹo tồi tàn, xem chừng đã lâu không ai hương khói.

Ngô Cương hỏi:

- Chờ ở đây phải không?

Vong Mạng truy hồn đáp:

- Phải rồi! Tiểu trưởng lão căn dặn chờ ở đây. Chúng ta hãy vào đi.

Trong miếu đầy màng nhện, bụi cát ngập đến mắt cá. Cỏ cao ngập đầu người. Thật là một cảnh hoang lương.

Vào tới hành lang, lão Cái nói:

- Thiếu hiệp tạm ngồi chờ đây. Lão ở đây đi kiếm chút gì ăn uống.

Ngô Cương cảm thấy đói bụng. Chuyện báo thù còn để lại được nhưng cơm ăn là việc cần kíp, chàng gật đầu đáp:

- Cảm phiền các hạ.

Lão Cái cười nói:

- Thiếu hiệp là bạn thân với tiểu trưởng lão, vậy lão hóa tử cung ứng là việc bổn phận.

Dứt lời lão trở lại đi luôn.

Ngô Cương ngồi xuống đất. Lòng chàng rất cảm kích minh huynh. Nếu Tống Duy Binh không phát giác ra hành tung Địa Linh sai người đến báo thì chuyến này mình đến Thất Linh tiên cảnh phải một phen mệt sắc vô ích, không chừng kẻ thù còn cao chạy xa bay muốn trả thù được còn tốn lắm công phu.

Chàng ngồi yên tĩnh thì bao nhiêu những màn kịch bi thảm lại hiện lên trong tâm hồn khiến chàng tựa hồ rớt vào bể khổ. Đầu óc chàng dường như bị rất nhiều rắn cắn.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 93: Ai ngờ lão Cái lại là cừu nhân


Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu, những bước chân dồn dập kéo Ngô Cương ra ngoài sự đau khổ. Bỗng thấy lão Cái tay mặt xách giỏ tre, tay trái cắp hũ rượu, cười khà khà đi vào hành lang nói:

- Chắc thiếu hiệp phải chờ quá rồi!

Ngô Cương nói:

- Các hạ phải một phen khó nhọc.

Lão hóa tử đặt hũ rượu và chiếc giỏ tre xuống, lão cầm chổi quét sạch một chỗ rồi giải chiếu ngồi vào. Lão mở giỏ bầy ra một con gà quay, một gói thịt ướp, một mớ bánh bao và hai đôi đũa, hai cái chén.

Lão bày đồ xong nhìn Ngô Cương vẫy tay nói:

- Thiếu hiệp! Mời thiếu hiệp lại đây.

Lão hóa tử mở hũ ra. Mùi rượu thơm ngào ngạt xông lên mũi.

Ngô Cương nuốt nước miếng nghĩ bụng:

- Hôm nay mình phải no say một bữa.

Lão hóa tử rót rượu vào đầy hai chén rồi cười ha hả nói:

- Thiếu hiệp! Có rượu ta hãy uống cho say! Nào mới thiếu hiệp.

Lão ngửa cố lên đổ chén rượu vào miệng uống ừng ực xong đưa lên tay chùi mép rồi lại cười ha hả.

Ngô Cương nâng chén rượu lên đưa gần vào miệng…

Đột nhiên chàng phát giác ra rượu có màu khác lạ mà hương vị cũng không giống rượu thường. Chàng liền dừng lại không uống, đặt chén xuống.

Lão hóa tử ngạc nhiên hỏi:

- Sao thiếu hiệp không uống?

Ngô Cương sợ lão không vui nhưng chưa hết mối nghi ngờ. Chàng làm bộ tự nhiên hỏi:

- Rượu này là rượu gì?

Lão hóa tử đáp:

- Đây là Nữ nhi tửu chôn ở dưới hầm, còn ngon hơn những rượu Thiệu Hưng.

Ngô Cương hỏi:

- Nữ nhi tửu ư?

Lão hóa tử đáp:

- Đúng rồi.

Ngô Cương nói:

- Tại hạ nghe nói Nữ nhi tửu không bán ra ngoài. Người ta chôn dấu để chờ ngày con gái đi lấy chồng mới đào lên dùng vào tiệc cưới. Những thứ Hoa đàm, Đại tịch bán ở ngoài chợ cũng dùng tạm được…

Lão hóa tử ngắt lời:

- Ha ha! Không ngờ thiếu hiệp cũng sành nghề uống rượu đến thế. Đúng là bạn tri âm của lão tử. Thiếu hiệp nói đúng lắm! Những người trong làng cất Nữ nhi tửu không bán ra, nhưng ở đây lại chuyên cất thứ rượu này để bán.

Dứt lời, lão lại rót đầy chén nữa uống một hơi cạn sạch. Cách uống rượu của lão khiến người ta phải thèm thuồng.

Ngô Cương thấy đối phương uống một cách khoái trá, không tiện nói gì nữa. Vả lại người ta mua rượu đãi mình, nếu mình quá đa nghi thì xấu mặt cả đến minh huynh.

Chàng nghĩ vậy, toan nâng chung lên uống…

Bỗng một chàng cười hô hố nổi lên. Tiếng cười như xé lụa vọng lại làm chấn động màng tai, cơ hồ thủng cả màng nhĩ.

Ngô Cương ngấm ngầm kinh hãi tự hỏi:

- Sao lão quái vật kia cũng đến? Phải chăng minh huynh ta có mời cả lão.

Lão hóa tử cũng giật mình kinh hãi ngẩng đầu lên hỏi:

- Thiếu hiệp! Thiếu hiệp có biết người tới đó là ai không?

Ngô Cương đáp:

- Lão là Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ.

Lão hóa tử hỏi lại:

- Có đúng lão quái vật đó không?

Ngô Cương đáp:

- Chắc không lầm đâu, vì tiếng cười của lão đặc biệt khác đời.

Lão hóa tử nói:

- Mặc kệ lão, chúng ta cứ uống đi.

Lão hóa tử vừa dứt lời thì một bóng người nhỏ bé gầy nhom đã băng mình đến trước thềm.

Ngô Cương đứng dậy vái chào nói:

- Đỗ tiền bối lâu nay vẫn mạnh giỏi chứ?

Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ cười hề hề đáp:

- Vẫn khá lắm.

Miệng lão nói, chân lão đã bước lên hành lang. Lão tắc miệng nói tiếp:

- Rượu ngon nhắm tốt. Khẩu phúc của lão phu khá lắm. Tiểu tử! Ngồi xuống đi!

Rồi lão cũng ngồi xuống chiếu đánh "bình" một tiếng.

Ngô Cương ngồi vào nguyên vị. Thế là ba người ngồi thành hình Phẩm. Ngô Cương cầm chén rượu của chàng đặt sang trước mặt Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ. Cả bát đũa cũng đưa qua luôn. Chàng nói:

- Tiền bối! Vãn bối vừa ngồi chưa kịp dùng qua.

Vô Sự Sinh Phỉ nói:

- Ồ! Ngươi chưa uống càng hay!

Câu nói của lão cao thâm khôn lường!

Lão hóa tử trợn mắt lên nhìn nhưng không nói gì.

Ngô Cương mau mắn giới thiệu:

- Vị này là Tuần sát tổng giám Cái Bang, ngoại hiệu là Vong Mạng truy hồn.

Vô Sự Sinh Phỉ dương cặp mắt đỏ như lửa nhìn lão hóa tử đáp:

- Đỗ mỗ chưa nghe qua.

Lão hóa tử cười lạt nói:

- Các hạ kiêu ngạo lắm!

Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ lại nguýt lão hóa tử một cái rồi nói:

- Coi lạ mặt gớm!

Lão hóa tử nói:

- Thì lão cũng vậy!

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Sao Cái bang lại lòi ra lão tuần sát tổng giám này?

Lão hóa tử đáp:

- Đỗ huynh chẳng lẽ lại quen hết cả bao nhiêu hóa tử trong thiên hạ?

Vô Sự Sinh Phỉ nói:

- Bọn tiểu hóa tử dĩ nhiên là nhiều như lợn con, nhưng lão hóa tử từ bốn nút trở lên thì không có mấy…

Lão hóa tử ngắt lời:

- Các hạ nói thế là có ý gì?

Ngô Cương nghĩ đến lão hóa tử này vâng lệnh minh huynh Tống Duy Bình đến đón chàng, không nên để hai bên có chuyện xích mích. Chàng liền xen vào:

- Đỗ tiền bối! Tuần sát tổng giám đây là người đưa tin của trưởng lão Tống Duy Bình.

Vô Sự Sinh Phỉ ồ lên một tiếng.

Ngô Cương lại nói:

- Mời lão tiền bối xơi rượu đi.

Vô Sự Sinh Phỉ trợn mắt lên hỏi:

- Tiểu tử! Ngươi bảo thế là có ý gì?

Ngô Cương ngạc nhiên ngắt lời:

- Vãn bối mời tiền bối uống rượu!

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Lão phu uống rượu vào rồi say không dậy được thì sao?

Lão hóa tử tức giận nói:

- Lão Đỗ kia! Đừng có lên mặt hách dịch với lão hóa tử này nữa. Muốn uống thì cứ việc uống, không uống thì cứ việc tùy tiện.

Vô Sự Sinh Phỉ chẳng những không tức giận mà còn lại cười nói:

- Uống! Uống! Lão thích rượu hơn cả tính mạng.

Lão quay sang Ngô Cương nói tiếp:

- Tiểu tử! Ngươi không học lão phu vì ngươi còn trẻ tuổi tính mạng quan hệ hơn. Còn lão phu như ngọn đèn trước gió bề nào cũng đi vào quan tài.

Dứt lời lão nâng chén rượu lên uống một hơi hết sạch rồi thò tay bốc một miếng thịt ướp mà nhét vào miệng nhai ngấu nghiến.

Lão hóa tử đẩy chén rượu đến trước mặt sang chỗ Ngô Cương nói:

- Thiếu hiệp uống chén này đi!

Ngô Cương nói:

- Không được!

Lão hóa tử hỏi:

- Sợ giơ bẩn tay sao?

Ngô Cương thấy mặt nóng bừng bừng đành đưa tay ra cầm lấy chén rượu.

- Tiểu tử ngươi cữ rượu là hơn.

Ngô Cương ngẩn người ra không hiểu lão quái vật này phải chứng điên khùng hay sao?

Vô Sự Sinh Phỉ nhìn lão hóa tử nhe răng nói:

- Đã thích kết bạn thì đừng đau lòng. Lão phu phải uống đến mười hũ mới say được.

Dứt lời lão chụp lấy hũ rượu ghé miệng vào bình mà uống ừng ực. Lão hóa tử trợn mắt lên, sát khí đằng đằng. Vô Sự Sinh Phỉ lờ đi như không nhìn thấy, chỉ trong khoảnh khắc lão uống hết sạch hũ rượu gần hai chục cân rồi liệng hũ ra sân đánh "chát" một tiếng.

Rồi lão hô:

- Say rồi!

Vô Sự Sinh Phỉ nằm lăn ra đó.

Ngô Cương lắc đầu nói:

- Uống làm chi mà khổ vậy?

Lão hóa tử cũng nói:

- Hắn làm mình cũng cụt hứng luôn.

Lão nguýt Vô Sự Sinh Phỉ một cái rồi chụp lấy chén rượu Vô Sự Sinh Phỉ còn để đó đưa cho Ngô Cương giục:

- Thiếu hiệp! Thiếu hiệp! Thiếu hiệp uống đi! Tiểu trưởng lão sắp đến nơi rồi đó.

Ngô Cương thấy Vô Sự Sinh Phỉ quấy nhiễu một cách vô lý chàng không khỏi ân hận. Còn nửa chung rượu, chàng không muốn uống nhưng chẳng lẽ lại khước từ tấm thịnh tình của lão hóa tử, nên chàng liền đón lấy.

Choang một tiếng! Chung rượu tuột tay văng vào cột miếu vỡ tan tành.

Vô Sự Sinh Phỉ ngồi bật dậy như quỷ nhập tràng, miệng nói:

- Tiểu tử! Lão phu bảo ngươi kiêng rượu mà ngươi vẫn chẳng biết sống chết là gì.

Ngô Cương giở khóc giở cười nhăn mặt hỏi:

- Tiền bối say rồi phải không?

Vô Sự Sinh Phỉ quắc mắt lên đáp:

- Lão phu mà say thật thì vĩnh viễn không tỉnh lại nữa.

Ngô Cương hỏi:

- Tại sao vậy?

Vô Sự Sinh Phỉ đáp:

- Vì có người muốn hạ sát ngươi!

Lão hóa tử đột nhiên đứng bật dậy như cái lò so quát hỏi:

- Vô Sự Sinh Phi! Ngươi…

Vô Sự Sinh Phỉ cũng nhảy lên ngắt lời:

- Trong mắt bọn quang côn không dính hạt cát nào đâu! Cái bang làm gì có nhân vật như lão?

Lão hóa tử lùi lại một bước tức giận quát hỏi:

- Họ Đỗ kia! Ngươi muốn chết chăng?

- Kẻ muốn chết là ngươi!

Vô Sự Sinh Phỉ tuy hay can thiệp vào việc của người ta nhưng thực ra lão không phải bới việc. Ngô Cương biết rõ điểm đó, chàng hiểu là trong vụ này tất có điều rất ngoắt ngoéo. Chàng liền đứng dậy.

Lão hóa tử vung tay lên miệng ra một nắm mù độc vào mặt Vô Sự Sinh Phi. Đồng thời một luồng hơi trắng cũng từ trong miệng Vô Sự Sinh Phỉ ra bay thẳng vào mặt lão hóa tử. Chỉ trong chớp mắt mùi hương tỏa ra bốn phía. Nguyên hũ rượu lão vừa uống vào rồi bây giờ lại phun ra.

Biến diễn này thật không ai ngờ tới.

Rượu uống vào rồi mà dùng kình lực phun ra thế thì mạnh vô cùng.

Lão hóa tử la lên một tiếng:

- Chao ôi!

Mắt lão không mở được phải lạng người sang bên để tránh tia rượu…

Vô Sự Sinh Phỉ bỗng la lên một tiếng quái gở:

- Tiểu tử! Chọn lấy hắn!

Lão vừa dứt lời thì lão hóa tử đã băng mình ra đến giữa sân cách đó chừng năm trượng.

Ngô Cương phản ứng thần tốc. Thân hình thấp thoáng, chàng đã đứng chắn đầu lão hóa tử. Đồng thời trong tay chàng đã rút kiếm ra khỏi vỏ. Cử động chớp nhoáng của chàng khiến người ta phải kinh hãi.

Lão hóa tử xoay mình nhảy đi.

Véo một tiếng! Làn kiếm quang như một tấm màn sắt chắn trước bắt buộc lão hóa tử phải quay lùi lại chỗ cũ.

Vô Sự Sinh Phỉ và Ngô Cương thành thể dốc vây lão hóa tử vào giữa.

Lão hóa tử run lên hỏi:

- Ngô Cương! Ngươi định làm gì thế này?

Ngô Cương không biết trả lời làm sao. Cho đến bây giờ chàng vẫn chẳng hiểu gì vì biến diễn xảy ra quá đột ngột.

Lão hóa tử lại nói:

- Ngô Cương! Lão hóa tử này vâng lệnh người trên làm việc. Kẻ khác điên khùng thì mặc kệ hắn, thiếu hiệp đừng theo họ mà điên khùng.

Ngô Cương tỏ ra rất bối rối không biết làm thế nào. Chàng đưa mắt hỏi ý Vô Sự Sinh Phi.

Vô Sự Sinh Phỉ cười khằng khặc nói:

- Hay lắm! Trong Cái bang chẳng có chức nào là tuần sát tổng giám. Lão ở xó nào chui ra?

Lão hóa tử tức giận đằng hắng một tiếng rồi nói:

- Lão Đỗ kia! Việc riêng của Cái bang ngươi hỏi đến làm chi?

Vô Sự Sinh Phỉ đáp:

- Lão nhân gia nhất định phải can thiệp…

Lão hóa tử ngắt lời:

- Chỉ sợ lão không can thiệp được thôi.

Vô Sự Sinh Phỉ cười khành khạch nói:

- Giỡn hoài! Lão nói thế thì ra bốn chữ "Vô Sự Sinh Phỉ" chỉ là hư danh thôi hay sao?

Ngô Cương rất đỗi hoài nghi. Từ thuở nhỏ chàng đã hòa mình với bọn khiếu hóa quả nhiên chưa từng nghe nói tới chức vị tuần sát tổng giám bao giờ, nhưng có thể là một chức vụ cơ mật vào hàng cao cấp của Cái bang cũng chưa biết chừng. Đồng thời lão hóa tử vừa nói với chàng những chuyện vừa qua chẳng lẽ lão gặp được Tống Duy Bình, còn ai biết được chỗ bí ẩn trong lòng chàng nữa?

Lão hóa tử tức giận nhìn Ngô Cương nói:

- Bản nhân đã chuyển lời rồi, còn theo lời tiểu trưởng lão hay không là tùy nơi thiếu hiệp. Lão hóa tử đi đây!

Lão hóa tử đánh luôn bức bách Vô Sự Sinh Phỉ phải lùi lại. Lão xoay mình toan chạy thì luồng kiếm khí tung hoành, Ngô Cương đã tới nơi chống kiếm đứng đó. Hai người thành thế đối diện.

Lão hóa tử cực kỳ kinh hãi, lùi lại ba bước. Ngô Cương cũng tiến lên ba bước, chỉ mũi kiếm vào ngực lão.

Mười mấy tay cao thủ Cái bang lập tức bao vây lại.

Vô Sự Sinh Phỉ chăm chú nhìn một lão cái hỏi:

- Hồng hương chủ! Thằng nhỏ đó thế nào?

Lão cái họ Hồng kính cẩn khom lưng đáp:

- Miệng gã nói được, tai gã nghe rõ nhưng không cử động.

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Đã tra ra là trúng chất độc gì chưa?

Hồng hương chủ đáp:

- Không tra ra được. Gã chẳng khác gì người say rượu.

Vô Sự Sinh Phỉ tiến gần lại nhìn lão hóa tử hỏi:

- Bây giờ ông bạn có chịu giải thích không?

Lão hóa tử cất giọng hung dữ đáp:

- Giải thích cái gì?

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Lão đã bỏ thuốc độc gì vào trong rượu?

Ngô Cương chấn động tâm thần. Bây giờ chàng mới hiểu nguyên nhân mà Vô Sự Sinh Phỉ ngăn cản không cho chàng uống rượu. Nhưng sự thực thế nào chàng vẫn chưa rõ.

Lão hóa tử cặp mắt láo liên tựa hồ chỉ muốn tìm lối thoát thân.

Ngô Cương thét lên:

- Các hạ lên tiếng đi!

Lão hóa tử hắng giọng một tiếng. Đột nhiên lão trằn mình rồi trườn người đi. Ngô Cương không ngờ đối phương đã bị mũi kiếm chỉ vào ngực mà vẫn còn liều chết giở thủ đoạn này. Cái đó chứng tỏ lão hóa tử chỉ muốn thoát thân cho lẹ.

Một tiếng rú thê thảm vang lên! Một tên khất cái miệng vọt máu tươi phun ra ngoài mấy trượng.

Chúng cái la hoảng:

- Úi chao!

Ngô Cương ngẩn người ra một chút rồi vọt mình nhảy theo. Chàng không kịp dùng kiếm phóng chưởng đánh ra.

Lão hóa tử cách xa chừng ba trượng mà luồng kình phong cũng xô tới nơi khiến người lão lảo đảo. Ngô Cương hạ mình xuống. Thanh kiếm trong tay vung lên, kiếm quang lóe ra.

Lão hóa tử rên lên một tiếng. Trên lưng lão bị rạch một đường máu tươi đỏ lòm.

Ngô Cương dừng chân lại. Tay kiếm chàng đã đâm vào sau lưng lão hóa tử. Chàng quát hỏi:

- Sao các hạ lại hấp tấp chạy trốn?

Lão hóa tử không trả lời.

Mười mấy người khất cái vây quanh lại. Tên đệ tử bị đánh vừa rồi đã tắt hơi. Ngô Cương nhìn Hồng hương chủ hỏi:

- Lão có phải người quý bang không?

Hồng hương chủ đáp:

- Tệ bang không có người đó.

Ngô Cương mặt đầy sát khí quay lại hỏi Vô Sự Sinh Phi:

- Tiền bối! Xin tiền bối cho hay những việc đã xảy ra.

Vô Sự Sinh Phỉ đáp:

- Lão phu đang ở trong thị trấn phía trước cùng Hồng hương chủ Cái bang uống rượu thì lão đến mua rượu và đồ nhắm. Người lão có năm nút mà không phải Cái bang. Lão phu liền để ý thấy lão ta mua một hũ rượu rồi cậy nắp ra bỏ thuốc vào trong hũ rượu đoạn hấp tấp đi ngay.

Ngô Cương ồ lên một tiếng.

Vô Sự Sinh Phỉ nói:

- Lão gặp vận xúi quẩy, vào quán mua rượu lại gặp lão phu. Hồng hương chủ lập tức phái người theo dõi. Lão hóa tử không khéo tay để thuốc bột rớt xuống mặt quầy, mà lão phu chỉ biết qua về chất độc, không hiểu nó là thứ gì. May trong phân đà của Hồng hương chủ có cầm tù một tên Kim Kiếm thủ. Lão phu liền lấy chút thuốc tan đó cho Kim Kiếm thủ kia uống để thí nghiệm. Gã uống vào rồi toàn thân tê dại, mất hết công lực. Lão phu liền được đệ tử Cái bang đưa tới đây. Ngoài ra đã ngươi biết rồi.

Ngô Cương nghe Vô Sự Sinh Phỉ nói vậy không khỏi ớn lạnh xương sống. Nếu bữa nay chàng không gặp Vô Sự Sinh Phỉ thì hậu quả khó mà lường được. Chàng tự hỏi:

"Lão hóa tử này lại lịch thế nào? Tại sao lão biết mình đang truy tầm Địa Linh mà giả làm thuộc hạ của Tống Duy Binh đến đưa tin? Vì lẽ gì lão lại ám toán mình?"

Trong lòng nghĩ vậy, chàng nắm túm tóc bạc trên đỉnh đầu lão hóa tử kéo mạnh một cái thì nắm tóc rớt ra ngay. Té ra lão đeo tóc giả, chàng liền tỉnh ngộ kéo cánh tay mặt đối phương ra đằng sau.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
599,359
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 94: Ơn trả oán đền hòa duyên Lã thị


Lão hóa tử la lên một tiếng thuận thế lão phóng chưởng đánh ra thì đụng phải mũi kiếm của Ngô Cương. Lão rú lên một tiếng rùng rợn. Bàn tay trái lão bị hớt đứt một nửa.

Ngô Cương tra kiếm vào vỏ, đưa tay phải ra chụp vào mặt đối phương. Ngô Cương cùng Vô Sự Sinh Phỉ đồng thời bật lên tiếng la hoảng:

- Ái chà!

Bộ mặt âm trầm co rúm lại không còn ra hình thù gì nữa. Má bên phải có dấu chàm xanh bằng đồng tiền.

Ngô Cương nổi lên tràng cười như người điên. Hồi lâu chàng thu tiếng cười lại nói:

- Địa Linh! Đại Minh chủ! Không ngờ lại là ngươi.

Địa Linh mặt xám như tro tàn. Hắn biết đã lọt vào tay Ngô Cương thì phen này không thể thoát chết nữa liền hỏi:

- Tiểu tử! Ngươi định làm gì bản tòa?

Ngô Cương dằn từng tiếng:

- Muốn ngươi chết dần.

Địa Linh nhắm mắt lại để chờ chết.

Ngô Cương tay phải chụp vào trước ngực Địa Linh. Hắn rú lên khủng khiếp khác nào heo bị chọc tiết.

Ngô Cương như người sắp phát điên, chàng vừa thò tay đâm vào người Địa Linh. Da đứt thịt nát máu chảy đầm đìa, trông rõ cả xương trắng.

Quần cái thấy vậy khiếp vía phải bưng mặt lại, không dám nhìn nữa.

Huỵch một tiếng! Xác chết máu thịt bầy nhầy đổ xuống. Chàng ngửa mặt lên trời hô lớn:

- Má! Các vị thúc bá đệ huynh! Nếu có khôn thiêng thì về đây chứng kiến cuộc báo thù của Cương nhi này.

Thanh âm chàng khiến người nghe vừa kinh hãi vừa đau lòng, ai cũng sa lệ.

Ngô Cương rút thanh Phụng kiếm băm xác chết nát ra như tương.

Vô Sự Sinh Phỉ la lên:

- Ngô thiếu hiệp! Hài tử! Thế là đủ rồi.

Ngô Cương đứng dậy, chàng đứng thộn mặt ra miệng lẩm bẩm:

- Viên muội lượng thứ cho ta, bất đắc dĩ ta đã phải tha hắn một lần rồi.

Dứt lời chàng thẫn thờ cất bước.

Vô Sự Sinh Phỉ ngăn chàng lại hỏi:

- Ngươi định đi đâu?

Ngô Cương giương cặp mắt đỏ lòm đáp:

- Vãn bối lên núi Phục Ngưu.

Vô Sự Sinh Phỉ hỏi:

- Tìm đến Thất Linh tiên cảnh phải không?

Ngô Cương đáp:

- Đúng thế!

Vô Sự Sinh Phỉ nói:

- Đã có người đi trước ngươi rồi.

Ngô Cương hỏi:

- Xích Diện tiền bối phải không?

Vô Sự Sinh Phỉ gật đầu.

Ngô Cương nói:

- Cảm ơn tiền bối đã ra tay giúp đỡ. Vãn bối xin cáo từ.

Rồi chàng không chờ đối phương phản ứng đã băng mình chạy như bay.

Trong Thất Linh tiên cảnh chỉ còn có Thiên Linh và bọn môn hạ. Luận tội thì Thiên Linh cũng tương đương như Địa Linh vì hắn là người sắp đặt kế hoạch. Bọn Xích Diệm Kim Cương đã đi trước, nên Ngô Cương phải đi suốt ngày đêm, nếu không thì chẳng kịp tự mình ra tay giết kẻ thù.

Từ đây lên núi Phục Ngưu còn mấy ngày đường. Ngô Cương tự tin là mình có thể đuổi kịp. Chàng đi luôn mấy ngày. Một hôm vừa sáng thì tới khu vực núi Phục Ngưu.

Chàng nhận ngắm sơn hình, nhận định phương hướng rồi lên núi. Gần trưa thì tới khu rừng rậm rạp mà lần trước chàng bị dẫn dụ vào Thất Linh tiên cảnh. Chàng nhìn lại phương hướng rồi chạy lẹ vào đường hang núi.

Ngô Cương trong lòng thắc mắc, vì dọc đường chàng không thấy hành tung bọn Xích Diễm Kim Cương. Chàng cho rằng nếu không vượt qua tức là đuổi không kịp rồi. Lúc còn ở núi Long Trung chàng đã chần chừ với Tống Duy Bình mất một đêm, lại vào tòa phá miếu mất nửa ngày. Nếu bọn người kia cũng đi suốt ngày đêm thì chàng không thể đuổi kịp được.

Chàng chợt nhớ tới lời Vô Sự Sinh Phỉ Đỗ Vũ đã nói thì Địa Linh giả trang làm lão hóa tử đã bỏ thuốc "Tam nhật túy" vào rượu không còn nghi ngờ gì nữa. Lần trước chàng đến Thất Linh tiên cảnh, Hoa Linh đã dùng bách hương hoa trà đãi khách. Uống vào rồi là công lực mất hết, nó cũng là thứ chất độc này.

Địa Linh mạo xưng là sứ giả của Tống Duy Bình lại chính hắn làm mồi nhử thì thật là kín đáo. Ngờ đâu người tính không bằng trời tính, lại gặp phải Vô Sự Sinh Phỉ khám phá ra. Chàng vừa đi vừa ngẫm nghĩ bất giác đã đến cửa hang. Chàng đảo mắt nhìn bốn phía vẫn chẳng thấy chi khác lạ liền băng mình đi vào.

Chẳng mấy chốc Ngô Cương đi tới tảng đá ngăn cách Thất Linh tiên cảnh với bên ngoài. Mục quang chàng nhìn tới đâu, bất giác chàng nghẹt thở tới đó. Chàng than thầm:

- Ta đến chậm mất rồi!

Phiến đá này đã bị đập tan tành thành một đống loạn thạch. Ngô Cương ngẩn người ra một chút rồi lại tiến vào.

Bỗng chàng la lên một tiếng:

- Úi chà!

Hoa xá của Hoa Linh ở đã thành đống tro tàn. Vườn hoa có chất kịch độc cũng cháy sạch không còn lấy một cành khô.

Chàng lầm bầm:

- Phải rồi! Đối với Bách hoa kỳ trận dùng hỏa công là thượng sách.

Cứ theo tình trạng mà phán đoán thì khu này bị đốt trước đây nửa ngày vì không còn khói bốc lên nữa.

Ngô Cương nghiến răng xuyên qua những luống hoa đã bị cháy tàn. Chàng gia tăng cước bộ đi vào thì thấy Thính Toàn tiểu trúc cũng bị đốt cháy rồi chỉ còn những cây cột gỗ đen sì, gió thổi lung lay.

Chàng tiếp tục đi vào tòa nhà sau cùng cũng chỉ còn lại đống ngói gạch. Bất giác chàng đứng thộn mặt ra. Thế là chàng đi một chuyến vô công. Bọn Xích Diện Kim Cương hành động lẹ quá. Chàng tự hỏi:

- Thiên Linh đã bị truy lục chưa. Đó là một vấn đề trọng đại. Nếu hắn lọt lưới thì từ nay muốn tìm được hắn khó quá lên trời.

Ngô Cương bắt đầu sục tìm kiếm lại những xác chết hy vọng phát giác ra thi thể Thiên Linh. Chàng sục tìm khắp mọi xó xỉnh mà chẳng thấy xác Thiên Linh đâu. Chàng tự hỏi:

- Bây giờ ta đi đâu? Tiếp tục truy tầm Thiên Linh hay là trở về?

Đột nhiên chàng phát giác dưới chân tường phía Nam trong bụi gai có một vật như đập vào mắt. Chàng lại gần nhìn xem thì là một mảnh áo bào ngũ sắc. Tâm thần rối loạn như người điên, chàng nhớ được đây là vạt áo cẩm bào của Thiên Linh. Chàng tự hỏi:

- Mảnh áo bào nay phải chăng Thiên Linh đang mặc trong mình mà bị kéo rách? Chẳng lẽ hắn bị bắt sống?

Chàng vận mục lực tìm tòi bốn phía xem còn có dấu tích gì nữa không. Sau cùng chàng thấy trên vách núi dường như có một chỗ đỏ lòm liền chạy lại gần coi thì vết máu này bôi lên hai trượng cao. Chàng không hiểu là gì.

Ngô Cương ngẫm nghĩ hồi lầu, chợt nhớ tới Bí cung ở trong lòng núi Long Trung. Chàng động tâm, phấn khởi tinh thần ngửng đầu nhìn kỹ địa thế thì ở chỗ mười trượng cao có một cây tùng từ khe vách đá mọc chênh chếch lên. Gần đó trên viên đá lồi ra dường như có vết chân người trèo lên. Cứ coi vết tích này thì chỗ đó thường có người lên tới.

Chàng nhìn chuẩn đích chỗ hạ chân rồi nhảy vọt người lên, vịn lấy cành tùng. Chàng đảo mắt nhìn quanh bất giác trong lòng kích động. Sau cây tùng là một kẽ hở thiên nhiên cao đến tám thước có thể một người chui lọt. Chỗ hổng vì có cành tùng che đi nên đứng dưới không nhìn thấy được.

Lúc này vào khoảng giữa trưa, ánh dương quang chiếu vào lỗ hổng trông rất rõ. Phía trong chừng năm trượng có lối rẽ qua mé tả, thị lực chỉ nhìn tới đó là cùng.

Ngô Cương rút kiếm cầm tay đi từng bước một tiến vào. Chàng đi đến chỗ quanh thì trong động rộng ra và rất khô ráo. Trên mặt đất chàng phát hiện ra có vết máu loang lổ. Ngô Cương trấn tĩnh tâm thần ngẫm nghĩ: "Sự thật đã rõ ràng, Thiên Linh sau khi bị thương chạy vào trong động này để ẩn lánh".

Chàng liền nhón gót mà đi để khỏi phát ra tiếng động. Đi được chừng mười trượng, trước mắt đột nhiên sáng lòa. Chàng nhìn thấy một gian thạch thất. Trên nóc có ánh minh châu chiếu sáng. Trong nhà có một chiếc bàn và một cỗ bài vị cao ba thước đặt ở giữa.

Chàng đưa mắt nhìn xuống dưới thì thấy trước bàn có bóng người quỳ phục ở đó. Người này mặc áo cẩm bào, đầu đội khăn viên ngoại đủ chứng minh hắn là ai rồi.

Mạch máu Ngô Cương chạy rần rần. Cừu hận lại bốc lên ngùn ngụt. Ngô Cương đến gần bên mà bóng người kia dường như chưa phát giác. Bây giờ chàng đã nhìn rõ những chữ viết trên bài vị:

"Thần vị Tiên sư Nhân Ma Hứa Trường Giang"

Nhân Ma là Tiên sư của bọn Thất Linh. Theo lời đồn thì Nhân Ma đã bị Võ lâm Trung nguyên thiêu đốt mấy chục năm trước. Sau Thất Linh làm loạn hiển nhiên để báo thù cho Nhân Ma.

Ngô Cương vẫn đứng yên không nhúc nhích.

Hồi lâu bóng người kia đứng dậy. Áo cẩm bào của hắn bị rách tan, máu dính bê bết. Quả nhiên hắn bị thương rồi và bị thương khá nặng. Bóng người xoay mình phát giác ra Ngô Cương thì chẳng khác nào gặp ma quỷ. Hắn la lên một tiếng quái gở.

Ngô Cương nghiến răng nói:

- Thiên Linh! Trả nợ đi thôi! Ngươi là tên cuối cùng.

Thiên Linh da mặt co rúm khiếp sợ vô cùng, tựa lưng vào bàn thờ gầm lên:

- Ngươi…ngươi…

Ngô Cương đáp:

- Sách Huyết Nhất Kiếm này thành tâm đến bái phỏng.

Thiên Linh hỏi:

- Ngươi… định làm gì?

Ngô Cương đáp:

- Món nợ máu ở Võ lâm đệ nhất bảo, món nợ máu của bạn đồng đạo Trung Nguyên chết oan, cả anh em bản nhân cũng được hậu tứ. Bấy nhiêu món nợ thì ngươi có chết đến ngàn lần cũng không trả đủ. Thiên Linh lão thất phu!...

Ngô Cương từ từ cất bước tiến vào thạch thất đến trước mặt Thiên Linh.

Thiên Linh lưng tựa vào bàn thờ không còn đất lùi. Toàn thân hắn run lên bần bật.

Ngô Cương lớn tiếng quát:

- Thiên Linh! Ngươi thong thả mà chết! Được chết ở trước Linh vị Nhân Ma là tốt lắm rồi!

Thiên Linh đột nhiên thò tay vào bọc…

Ngô Cương phóng kiếm nhanh như chớp. Cánh tay Thiên Linh liền bị đứt rời. Hắn rú lên một tiếng, máu vọt ra tung tóe.

Ngô Cương lại nói:

- Thiên Linh! Thiên đạo tuần hoàn. Cuộc báo ứng không lầm.

Thiên Linh đột nhiên xoay mình quỳ xuống trước bàn thờ.

Ngô Cương lạnh lùng nói:

- Ngươi khấn đi! Khấn Nhân Ma có khôn thiêng thì để cho Ma tử ma tôn giương mắt lên mà nhìn.

Thiên Linh cất giọng the thé đáp:

- Tiểu tử ngươi hạ thủ đi!

Ngô Cương đâm mũi kiếm về phía trước đưa vào sau lưng Thiên Linh. Ngô Cương rút kiếm ra lại vung lên chém Thiên Linh ra làm hai đoạn.

Thế là mọi việc đều kết thúc.

Ngô Cương lau sạch lưỡi kiếm, tra vào vỏ. Chàng ngó lại xác Thiên Linh một lần nữa rồi trở gót ra khỏi động. Lúc xuống núi rất dễ dàng, chàng chỉ nhảy tung lên rồi hạ người xuống đất.

Ngô Cương thở phào một cái, miệng lẩm bẩm:

- Ngô Cương! Mọi việc kết thúc rồi bây giờ đến lượt ngươi. Tội nghiệt thân trọng thì còn sống làm gì nữa?

Dứt lời chàng nhìn đám mây bay trên trời nở một nụ cười chua chát. Chàng tự hỏi:

- Bây giờ ta tìm chỗ nào để kết thúc sinh mạng. Cáo chết ba năm quay đầu về núi. Ta trở về Ngũ Bách Nhân Trủng ngoài thành Khai Phong là phải.

Thế rồi cái xác không hồn lẽo đẽo ra khỏi hang núi nhắm thẳng đường Khai Phong mà chạy.

Chiều hôm ấy gió thảm mưa sầu. Ngoài thành Khai Phong một bóng người cô độc thê lương tắm mưa gội gió đạp trên đất bùn lảo đảo mà đi.

Chàng chính là Sách Huyết Nhất Kiếm Ngô Cương.

Tình trạng chàng bữa nay giống như năm trước chàng đến tế mộ Ngũ Bách Nhân Trủng. Có điều bữa nay không phải là ngày thanh minh. Trên đường không có người đi tảo mộ. Ngô Cương đi đi mãi cho đến trước ngôi mộ lớn cỏ mọc xanh rì. Mấy chữ đại tự "Ngũ Bách Nhân Trủng" đã hiện ra trước mắt.

Ngô Cương hoa mắt lên, chỉ còn mấy bước mà tựa hồ nhấc chân không nổi. Chàng lê gót đến trước mộ.

Trong đống bùn lầy hãy còn dấu vết một đống tro đốt giấy tiền khá lớn. Hai cây đèn nến cháy chưa tàn.

Chàng tự hỏi:

- Người nào đã tới đây tế mộ đốt giấy?

Nhưng chàng cũng không nghĩ nhiều nữa vì mọi việc đều kết thúc.

Chàng quỳ xuống trước mộ nhưng không cầu khẩn lên tiếng, chỉ lẳng lặng sa nước mắt.

Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, chàng rút Phụng kiếm ra giơ cao lên đỉnh đầu cất giọng thê lương nói:

- Thù đã trả, oán đã tiêu. Tấm thân tội nghiệt nên về với đất.

Nói xong chàng xoay mũi kiếm đưa vào trước ngực…

Giữa lúc ấy một người như quỷ mị từ phía sau mộ vọt ra đoạt lấy thanh Phụng kiếm ở trong tay Ngô Cương. Ngô Cương giật mình la lên một tiếng lùi lại mấy bước. Trước mặt chàng một người thân hình cao lớn. Chính là Xích Diệm Kim Cương.

Tiếp theo mười mấy bóng người lục tục xuất hiện là Địa Cung tứ lão, Tiểu khiếu hóa Tống Duy Bình, thủ tịch trưởng lão Cái Bang Bi Túc Đại Tiên, Võ Đương chưởng giáo, Địa Cung hộ pháp Dịch Vĩnh Thọ, Thiếu lâm Đại Bi hòa thượng.

Ngô Cương đứng ngây người ra không nói gì.

Tống Duy Binh tiến lại gần cất tiếng bi ai hỏi:

- Hiền đệ! Hiền đệ chết được ư?

Ngô Cương ngớ ngẩn đáp:

- Đại ca! Tiểu đệ không còn lý do gì phải sống nữa.

Xích Diệm Kim Cương quát lên:

- Nói bậy! Trong ba điều bất hiếu thì không kẻ nối dõi là lớn hơn hết. Ngươi nhẫn tâm để cho Võ Thánh mà thiên hạ đều khâm phục tuyệt tự chăng? Võ lâm đệ nhất bảo từ nay tiêu diệt chăng? Ngô Cương! Không kể người sống, đối với người chết ngươi tính sao?

Ngô Cương lại loạng choạng lùi lại ba bước, người lảo đảo muốn té.

Ngô Cương lẩm bẩm:

- Tuyệt tự! Một tội đại bất hiếu.

Đại Bi hòa thượng niệm phật hiệu rồi hỏi:

- Tiểu thí chủ! Chết không phải là giải thoát. Thí chủ còn nhiều việc phải làm, sao lại nói đến chuyện chết một cách dễ dàng? Thí chủ thử xem anh linh năm trăm người nằm trong mộ phần này có bằng lòng để thí chủ làm như vậy không?

Địa Cung tứ lão cũng nói tiếp:

- Ngô Cương! Chưởng môn phu nhân mong rằng ngươi kiêm lãnh hương hỏa hai nơi. Đó là lối duy nhất để ngươi chuộc tội cùng công chúa.

Tống Duy Bình nói xen vào:

- Hiền đệ! Lã cô nương hiện ở Hồ Ma chờ hiền đệ. Đêm ấy Hỏa Linh không xuất hiện để hiền đệ lấy huyết bản thân mà giải độc cho y. Đó là cách an bày khéo léo của bà ta mà cũng để giải quyết mối oan cừu cho hai nhà.

Mỗi người nói một câu khiến cho Ngô Cương không sao được. Chàng nghiến răng đáp:

- Tại hạ hiểu rồi!

Xích Diệm Kim Cương đưa thanh Phụng kiếm cho chàng nói:

- Hài tử! Ngươi hiểu được là hay! Cái này là của ngươi. Ngươi thu lấy.

Ngô Cương đưa hai tay ra đón lấy thanh kiếm rồi quỳ xuống trước mộ.

Mưa tạnh, gió dừng. Mây tan mù hết. Ánh dương quang lại sáng tỏ chiếu xuống vùng đại địa lâm ly.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom