Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh

Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 70: Chương 70



Chiều tan học, Cố Hiểu Thanh đi ngang qua khu đất nhà mình. Chỉ trong một ngày, ngôi nhà cũ giờ đã hoàn toàn biến mất, thay vào đó là một công trường xây dựng nhộn nhịp. Những bức tường đất nện giờ đã được dọn dẹp sạch sẽ, nguyên vật liệu chất đống gọn gàng. Đội thợ xây đông đảo, phần vì mùa xuân nông nhàn, phần vì ai cũng muốn kiếm thêm đồng tiền công.

Nền móng đã được đào sâu nửa mét, nhưng vẫn chưa đạt yêu cầu. Thời này chẳng có máy móc gì, tất cả đều dựa vào sức người. Nhưng chính vì thế mà chất lượng lại cực kỳ bền chắc – từng viên gạch, từng xẻng đất đều thấm đẫm mồ hôi của những người thợ chất phác.

Cố Hiểu Thanh hít một hơi thật sâu, mùi đất ẩm cùng vị ngọt ngào của hạnh phúc lan tỏa trong lòng. Cuộc đời này đã thực sự thay đổi, những tháng ngày đen tối giờ chỉ còn là quá khứ.

Cô bước về phía căn hầm cũ của đội sản xuất – nơi gia đình đang tạm trú. Ở cửa, bà ngoại Lý Chiêu Đệ đang xếp những chiếc bánh bao mới ra lò vào chậu sứ lớn. Do trời về chiều còn sáng, đội thợ làm muộn hơn để tranh thủ tiến độ. Hợp đồng xây dựng ở làng quê này tính theo công trình hoàn thành chứ không theo ngày, nên chẳng ai dám lười biếng.

"Bà ơi, cháu nhớ bà với ông quá chừng!" Cố Hiểu Thanh chạy đến ôm lấy Lý Chiêu Đệ, giọng nũng nịu khiến bà ngoại bật cười.

Bà vỗ nhẹ vào tay cháu gái: "Đồ quỷ sứ, lại nịnh nọt bà nữa rồi! Mau đi rửa tay rồi ra phụ bà xếp bánh bao đi."

Cố Hiểu Thanh cười khúc khích, chạy vào nhà cất cặp rồi vội vàng ra phụ giúp. Trong bếp, Lý Tuyết Mai đã chuẩn bị xong nguyên liệu cho nồi canh bắp cải thịt heo nấu với miến – một món ăn đầy đủ dinh dưỡng với thịt mỡ, rau và tinh bột. Cùng với bánh bao hai loại bột và cháo ngô, bữa ăn này được xem là thịnh soạn đối với một đội xây dựng nông thôn thời đó.

Mọi người đều công nhận tài nấu nướng của Cố Hiểu Thanh. Dù cùng một công thức, nhưng khi cô nấu, mùi vị luôn đậm đà khác thường.

Cô nhanh tay đổ nửa muỗng mỡ heo vào chảo lớn, phi thơm hành và gừng băm nhuyễn rồi cho từng lát thịt ba chỉ vào đảo đều. Mùi thơm bốc lên ngào ngạt khi mỡ thịt dần chảy ra, hòa quyện với nước tương đậm đặc. Sau đó, cô thêm bắp cải thái nhỏ và miến ngâm mềm, đổ một ít nước xương hầm từ hôm qua vào om nhỏ lửa.

Chẳng mấy chốc, món ăn đã hoàn thành. Lý Tuyết Mai cùng mẹ và hai con khiêng mấy chậu thức ăn ra công trường. Họ để lại một phần vừa đủ cho gia đình, phần còn lại dành cho đội thợ.

Bao công Phùng Chí Hải vội vàng chạy đến đỡ lấy chậu thức ăn từ tay Lý Chiêu Đệ, miệng không ngớt cảm ơn: "Cảm ơn bà, cảm ơn chị! Mọi người nghỉ tay ăn cơm nào!"

Những người thợ nhanh chóng xếp hàng lấy phần. Mỗi người một bát to, xúc đầy thức ăn rồi ngồi xổm bên những rãnh móng mà ăn ngon lành. Đàn ông làm công việc nặng nhọc, lại sống trong thời kỳ thiếu thốn nên ai cũng ăn hết phần này đến phần khác.

Phùng Chí Hải vừa ăn vừa tấm tắc khen: "Bà ơi, nhà mình nấu ăn ngon nhất vùng này! Đi xây khắp nơi, chưa thấy nhà nào đãi thợ hậu hĩ thế này!"

Đó không phải lời nói xã giao. Thời đó, nhiều gia đình khi thuê thợ chỉ dám cho ăn rau muối với cơm độn, thậm chí có nhà còn đãi bằng cháo loãng. Bánh bao hai loại bột cùng món thịt rau đầy đặn như nhà họ Cố quả thực là điều hiếm có.

Buổi trưa, sau khi được ăn uống no nê, đội thợ đã làm việc hăng say hơn hẳn. Họ đều là nông dân chất phác, biết rõ "ăn quả nhớ kẻ trồng cây". Đến tối, tưởng rằng sẽ chỉ có cháo qua loa, nào ngờ bữa ăn vẫn thịnh soạn như ban ngày. Điều này khiến ai nấy đều cảm động.

Phùng Chí Hải thầm nghĩ tối nay phải họp đội để nhắc nhở mọi người làm việc cho chỉn chu. Gia chủ đối đãi tử tế, họ không thể làm ẩu để mất mặt làng nghề.

Lý Khánh Hải từ hố móng bước lên, áo quần lấm lem bụi đất. Ông từ chối lời mời ăn tối của Phùng Chí Hải, nhưng ánh mắt người quản đốc này dành cho cụ già đầy kính phục.

Suốt ngày hôm nay, ông đã chứng kiến Lý Khánh Hải – một lão nông tuy tuổi cao nhưng kinh nghiệm dày dặn. Từ cách đào móng, tính toán nguyên vật liệu đến giám sát chất lượng, ông cụ đều am hiểu như lòng bàn tay. Rõ ràng đây là một bậc "lão làng" từng trải.

Đang lúc mọi người trò chuyện, ông lão Cố chậm rãi bước từ phía đầu làng tới, hai tay khoanh sau lưng.

Cố Hiểu Thanh là người nhìn thấy trước.

Cô kéo tay Lý Tuyết Mai một cái rồi chạy lên chào hỏi trước: "Ông nội, ông đến rồi ạ!"

Ông lão Cố nhân từ gật đầu đáp lời, bước lại gần.

Lý Tuyết Mai cũng vội vàng tiến tới: "Bố, bố đến rồi ạ! Cẩn thận kẻo vấp chân, chỗ này lộn xộn lắm."

Ông lão Cố khịt mũi "hừ" một tiếng, giẫm lên vài mảnh đất vỡ rồi tới đứng trước mặt mọi người.

Ánh mắt ông chạm phải Lý Khánh Hải — vị thông gia thân thiết.

Dù trong lòng Lý Khánh Hải chẳng ưa gì ông lão Cố, nhưng trên mặt vẫn phải tỏ ra niềm nở: "Ôi, thông gia tới rồi! Mau vào nhà ngồi uống nước đã, chỗ này ngổn ngang đất cát, cẩn thận kẻo ngã."

Nói rồi, ông nắm tay ông lão Cố kéo đi, thái độ thân thiết đến mức khiến Cố Hiểu Thanh nổi hết cả da gà.

Ông ngoại này... diễn xuất đỉnh thật!

So với ông, cô chỉ là kẻ non nớt, tu luyện chưa đủ trình.

Ông lão Cố có chút ngượng ngùng. Con trai mình xây nhà mà cả nhà chẳng ai hay biết, ban đầu là không biết, sau lại không tin, giờ tận mắt chứng kiến mới thấy sự thật.

Mấy ngày nay, dân làng xôn xao bàn tán về việc nhà Cố Như Hải chuẩn bị xây nhà, đã thỏa thuận với đội trưởng mượn căn lò cũ tạm trú, lại còn thấy gạch đỏ, cát xi măng chất đầy sân.

Nhưng ban đầu, không chỉ ông bà Cố không tin, mà cả nhà họ Cố chẳng ai tin cả.

Cố Như Sơn còn khẳng định chắc như đinh đóng cột: "Không thể nào!"

Căn nhà ngói năm gian của hắn xây cách đây năm năm đã tốn tới hai nghìn tệ, phần lớn là tiền hắn dành dụm, lại còn nài nỉ ông lão Cố hỗ trợ, lấy cớ vì Cố Hiểu Thành, thêm khoản vay từ Cố Như Hải, còn lại là nhờ anh trai Khương Tú Lan — Khương Tài Phát — bù vào.

Vì chuyện này, Khương Tú Lan sau đó không ít lần trách móc Cố Như Sơn, mãi mấy năm sau mới trả hết nợ.

Giờ nghe tin Cố Như Hải xây nhà gạch, Cố Như Sơn chỉ muốn cười vào mặt. Chi phí xây dựng giờ cao hơn trước, một dãy năm gian ít nhất cũng ba nghìn tệ, cộng thêm chi phí ăn uống linh tinh, tổng cộng phải hơn ba hai trăm nữa.

Cố Như Hải làm gì có khả năng đó?

Không phải Cố Như Sơn coi thường anh trai, mà cả đời Cố Như Hải chưa từng chứng tỏ được bản lĩnh, chỉ là một nông dân chất phác.

Dù giờ đã khoán hộ, nhưng mới được một năm, làm sao trồng lúa mà dư tiền xây nhà?

Đúng, Cố Như Hải giờ có buôn bán nhỏ.

Nhưng trong mắt Cố Như Sơn, đó chỉ là kiếm chút tiền lẻ, ba nghìn tệ để xây nhà ư?

Không thể nào!

Ông bà già cũng chẳng có tiền hỗ trợ Cố Như Hải. Nếu là giúp Cố Hiểu Thành hay Cố Như Hà, Cố Như Sơn còn tin, chứ Cố Như Hải thì không.

Tâm tư ông bà già, Cố Như Sơn hiểu hơn ai hết. Hắn dám ngang ngược cũng là nhờ thế lực của Cố Hiểu Thành.

Trong nhà có người học hành, địa vị khác hẳn.

Ai chẳng mong Cố Hiểu Thành sau này có công việc tử tế, để họ Cố nổi danh khắp làng?

Vì vậy, ông lão Cố và Cố Như Sơn bàn bạc xong cũng chẳng để tâm, cho rằng Cố Như Hải chỉ sửa sang lại nhà cửa tạm thời. Để tránh bị bắt đi phụ giúp, Cố Như Sơn còn cố tình cùng Khương Tú Lan về nhà ngoại mấy hôm, lấy cớ bố mẹ vợ ốm cần chăm sóc.

Sáng nay, ông lão Cố cũng cố ý không tới, đợi tối mới ra xem tình hình, tỏ ra mình vẫn quan tâm con trai cả.

Nhưng vừa tới nơi, ông đã choáng váng.

Không lầm được!

Căn nhà cũ đã biến mất, chỉ còn lại một hố đất lớn — rõ ràng là móng nhà mới.

Tim ông lão đập loạn nhịp.

Nhìn cảnh tượng trước mắt, ông hoa mắt chóng mặt, tay siết chặt cánh tay Lý Khánh Hải, quay sang hỏi Lý Tuyết Mai: "Như Hải đâu?"

Lý Tuyết Mai đang thu dọn bát đũa của công nhân, trả lời: "Bố, Như Hải và Tiểu Anh lên huyện buôn bán, giờ này chắc cũng sắp về. Bố vào nhà đợi một lát là gặp."

Không nói thêm lời nào.

Ông lão Cố chỉ tay về phía móng nhà, giọng run run: "Các người... đây là...?"

Lý Tuyết Mai và Cố Hiểu Thanh xếp chồng mấy cái chậu rỗng, chuẩn bị mang về rửa để ngày mai dùng tiếp.

"Bố, nhà cháu xây nhà mới. Biết Như Sơn và Như Hà bận, nên cháu không dám làm phiền. Bố cùng bố cháu vào nhà nghỉ chân đi, đợi Như Hải về rồi nói chuyện sau."

Nói xong, hai mẹ con vác chậu đi thẳng, Lý Chiêu Đệ cũng lẽo đẽo theo sau.

Ông lão Cố cảm thấy tim mình đập thình thịch.

Cố Như Hải... không một lời báo trước mà dám xây nhà?

Cái này...

Lý Khánh Hải thấy mặt ông lão đỏ bừng, hơi thở gấp gáp, sợ ông ta không chịu nổi kích động, liền vội nói: "Thôi, thông gia về nghỉ đi, tối để Như Hải lên thăm bố."

Ông lão Cố ngượng ngùng nói: "Hôm nay không khỏe, để lần khác..."

Rồi vội vàng biến mất trong màn đêm.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 71: Chương 71



Lý Khánh Hải bật cười khổ, nhìn theo bóng lưng ông lão Cố mà lòng đầy chua xót. Vị thông gia này đầu óc chẳng phải không thông minh, chỉ tiếc từ đầu đã để lòng thiên vị, một khi tâm đã lệch, làm gì cũng không công bằng.

Ông chậm rãi quay về căn lò cũ tạm trú.

Cố Như Hải đã về trước đó, vừa dọn dẹp xong xuôi, thấy bố vợ bước vào liền vội chào: "Bố, hôm nay vất vả bố rồi. Bố rửa mặt nghỉ ngơi chút, lát nữa dọn cơm."

Giờ đây, Cố Như Hải đã không còn quá e dè trước mặt Lý Khánh Hải, ít nhất cũng biết nói vài câu xã giao.

Lý Khánh Hải cười ha hả, rửa mặt rửa tay xong vào bàn ăn.

Bữa cơm tối vẫn là mấy món đãi thợ, chỉ khác là có thêm đĩa lạc rang và chai rượu "Thiêu Đao Tử" còn sót lại từ Tết - món khoái khẩu của Lý Khánh Hải.

Trong bữa ăn, Lý Khánh Hải kể lại chuyện ông lão Cố đến thăm chiều nay. Cố Như Hải nghe xong chẳng nói gì, không hấp tấp chạy đi như mọi khi.

Anh hiểu rõ, bố mình chỉ choáng váng trước quyết định xây nhà bất ngờ của con trai cả, chẳng qua là tâm lý chưa kịp thích ứng.

Bao năm nay ông lão hết mực cưng chiều hai đứa con thứ, nào ngờ đứa con cả bị coi thường lại dựng lên được căn nhà ngói khang trang. Cú sốc tâm lý ấy cần thời gian để hóa giải.

Cố Như Hải giờ bận tối mắt tối mũi, đâu rảnh rang an ủi trái tim "tổn thương" của ông bố già.

Cố Hiểu Thanh thì đang chuẩn bị cho mùa hè sắp tới bằng việc nghiên cứu các món ăn mới.

Cô định bán bánh lạnh, mì lạnh và thạch đậu xanh.

Ở vùng này, thạch và mì lạnh không xa lạ, nhưng bánh lạnh thì Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai chưa từng nghe tới.

Cố Hiểu Thanh đã vẽ sẵn bản thiết kế dụng cụ làm bánh lạnh, nhờ bố tìm thợ rèn đóng theo. Cô định làm thử tại nhà cho cả gia đình nếm thử, nếu mọi người đều khen ngon mới đem ra bán.

Về hương vị, cô hoàn toàn tự tin. Kiếp trước từng làm việc lâu năm trong các quán ăn nhỏ, cô học lỏm được không ít bí quyết. Những món này xưa kia rất được ưa chuộng, có quán tuy nhỏ nhưng hương vị đặc biệt khiến thực khách xếp hàng chờ đợi.

Cố Hiểu Thanh đã tính toán kỹ: Trời nóng lên, món dê hầm sẽ khó bán, lượng tiêu thụ bánh rán và bánh hấp cũng giảm theo. Vì vậy, cô quyết định tạm ngừng các món này, thay vào đó là đồ ăn mát lạnh phù hợp thời tiết.

Riêng mì hòa lạc, cô không có ý định dừng lại. Không phải vì đó là nghề của hai cậu mà cô coi nhẹ, mà bởi đây là món ăn phổ thông, dùng no bụng chứ không đơn thuần là đồ ăn vặt như bánh rán nhà mình. Nếu kinh doanh bài bản, có thể mở thành cửa hiệu lâu dài.

Dĩ nhiên, nếu sau này hai cậu muốn đổi món hoặc việc buôn bán sa sút, Cố Hiểu Thanh sẽ giúp họ chuyển hướng. Nhưng hiện tại mọi thứ vẫn ổn, chưa cần thay đổi.

Lúc này, cô vẫn dành phần lớn tinh lực cho việc học.

Thấm thoắt nửa tháng trôi qua, ngôi nhà mới của Cố Như Hải cũng hoàn thành. Suốt thời gian này, Cố Như Sơn và Cố Như Hà chẳng hề xuất hiện, ông lão Cố sau lần ghé thăm duy nhất cũng biệt tăm. Cả nhà họ Cố như bốc hơi khỏi mặt đất.

Ngôi nhà hai tầng của Cố Như Hải sừng sững với năm gian phòng rộng rãi mỗi tầng. Sân trước rộng thênh thang, cổng vào đủ rộng cho bốn người đi song song - thậm chí một chiếc xe hơi cũng có thể lưu thông, dù làng quê này làm gì có thứ xa xỉ ấy.

Toàn bộ công trình xây bằng gạch đỏ, mái bằng bê tông cốt thép nhẵn bóng, các góc cạnh đều được Lý Khánh Hải giám sát kỹ lưỡng. Tường rào cũng xây gạch, phần mặt tiền phủ xi măng mịn màng.

Ban đầu Cố Như Hải định xây bức bình phong trước cổng theo phong tục nông thôn, nhưng Cố Hiểu Thanh đã thuyết phục bố từ bỏ ý định. Cô lý giải: bình phong tuy đẹp nhưng gây cản trở giao thông.

Trong lòng cô đã tính đến ngày gia đình sắm xe hơi, nếu có bức tường chắn sẽ rất bất tiện. Tất nhiên, cô không thể nói thẳng với bố về chuyện xe cộ, chỉ khéo léo nhắc nhở: "Sau này xe đẩy chắc chắn không đủ dùng, nhà mình cần mua xe ba bánh, thậm chí là máy kéo. Có bình phong sẽ khó ra vào."

Lập luận này khiến Cố Như Hải gật gù tán thành. Mấy tháng qua, anh đã thấm thía sự bất tiện của xe đẩy, từ lâu ấp ủ mua xe ba bánh. Trên chợ phiên không có bán, phải lên tận huyện, nghe nói chỉ ở đó mới có, nhưng không rõ có cần tem phiếu hay không.

Mỗi lần đi ngang cửa hàng hợp tác xã thị trấn, anh đều dừng lại ngắm nghía chiếc xe ba bánh trưng bày, thèm thuồng vì sự tiện lợi của nó: chở được nhiều đồ, lại có thể chở người, so với xe đẩy quả là một trời một vực.

Vì vậy, đề xuất của con gái khiến anh suy nghĩ nghiêm túc. Sau vài ngày cân nhắc, anh quyết định bỏ ý định xây bình phong.

Tầng một gồm phòng khách rộng, phòng ngủ của vợ chồng Cố Như Hải, nhà bếp kèm phòng ăn, một kho chứa đồ. Tầng hai dành cho ba anh em Cố Hiểu Anh, Cố Hiểu Thanh và Cố Hiểu Kiệt, mỗi người một phòng riêng, hai phòng còn lại làm phòng khách.

Trong sân còn có nhà vệ sinh kiểu mới - niềm tự hào của Cố Hiểu Thanh. Dù không có bồn cầu hiện đại, nhưng nhờ quan hệ của Phùng Chí Hải, họ mua được bệ xí xổm bằng sứ trắng tinh, lắp đặt trên nền bê tông. Bên trên là bồn nước, chỉ cần kéo sợi dây là có thể xả sạch.

Thứ "xa xỉ phẩm" này khiến cả nhà Cố Như Hải thích thú vô cùng!
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 72: Chương 72



Khi căn nhà mới hoàn tất, Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai đứng ngắm suốt nửa ngày không chán. Sân vườn được thiết kế theo ý Cố Hiểu Thanh - lối đi chính giữa lát xi măng phẳng lì, hai bên chừa đất trồng rau, thêm hai cây hồng và cây táo xanh tốt.

Trước cửa tầng một là hai bậc thềm xi măng nhẵn nhụi. Tường trong nhà quét vôi trắng hai lớp, nền nhà đều đổ bê tông mịn, các phòng đều thiết kế đồng bộ chỉ khác nhau về diện tích.

Cầu thang lên tầng hai được bố trí trong nhà để tiện sinh hoạt. Đặc biệt nhất là góc sát tường tầng trệt được Cố Hiểu Thanh yêu cầu xây riêng một phòng tắm - thứ xa xỉ chưa từng có trong làng.

Dân quê bấy giờ chỉ dùng chậu gỗ đựng nước ấm lau qua loa, chỉ dịp Tết mới lên huyện tắm nhà tắm công cộng. Nhà nghèo thì quanh năm tắm giếng cho xong.

Phòng tắm này là ý tưởng đột phá của Cố Hiểu Thanh, giúp cả nhà giữ vệ sinh sau ngày dài lấm lem mồ hôi, dầu mỡ. Nhưng để có được nó, họ đã nhờ vả không ít đến Phùng Chí Hải.

Vốn là tay thầu xây dính líu đủ thứ quan hệ, lại muốn lấy công trình nhà họ Cố làm bảng quảng cáo sống, Phùng Chí Hải hứa hẹn sẽ lo liệu mọi thứ. Sau mấy ngày vật lộn, ông ta chế ra hệ thống nước nóng thô sơ:

Một thùng nhựa tự chế nối hai ống dẫn nước lạnh/nóng. Ống nước nóng thông sang bếp phụ, khi đun sôi sẽ chảy về phòng tắm. Dù giải pháp còn nhiều hạn chế về áp lực nước, nhưng đã khiến Cố Hiểu Thanh kinh ngạc trước sự sáng tạo của người thợ quê mùa.

"Đúng là trí tuệ dân gian vô biên!" - cô thầm cảm thán.

Mỗi phòng đều lắp hệ thống sưởi thô sơ dẫn nhiệt từ bếp chính. Tổng chi phí phát sinh lên tới 1.500 tệ, may nhờ công việc buôn bán ổn định nên Cố Như Hải không quá áp lực.

Sau cùng là nghi thức nhập trạch. Theo phong tục nông thôn, phải chọn ngày lành tháng tốt, bày tiệc mời bà con đến "tân gia".

Lý Tuyết Mai tất bật chuẩn bị. Bà đến nhà lão Phùng mổ heo - đối tác lâu năm - mua cả con lợn với giá gốc chỉ cộng thêm 20 tệ.

"Coi như quà mừng nhà mới của lão Phùng!" - ông ta vỗ vỗ bụng no nói - "Làm ăn lâu rồi, đừng khách sáo!"

Cố Như Hải đỏ mặt ngượng nghịu, mãi mới nhận lời sau vài lần từ chối.

Ngày lành chọn nhằm 18 tháng 4 âm lịch. Cố Hiểu Thanh không cho là mê tín, cô hiểu cha mẹ cần sự yên tâm theo tập tục.

Hai chị em đi mời khắp làng, kể cả nhà ông nội và chú Như Sơn. Ai nấy đều hồ hởi nhận lời, dù không biết trong lòng họ nghĩ gì.

Chiều 17/4, Lý Tuyết Mai và Cố Hiểu Anh từ chợ huyện về, chất đầy rau củ tươi ngon. Cả làng xúm lại giúp sức - tục lệ tốt đẹp của thôn quê.

Bà lão họ Trương dẫn hai con gái đến sớm, giúp nhào bột làm bánh bao. Hai mươi bàn tròn đã mượn đủ, bát đĩa xếp ngăn nắp. Nhà họ Lý cũng nghỉ bán hàng về phụ giúp.

Đến tối muộn vẫn không thấy bóng dáng Cố Như Sơn và vợ. Cố Như Hải bặm môi không nói gì, chỉ lẳng lặng xếp những bao thuốc lá, chai rượu trắng và đĩa kẹo bánh sang một góc.

Đây là lần đầu tiên trong đời anh được tổ chức sự kiện long trọng như vậy. Ngay cả ngày cưới năm xưa, cũng không thể nào sánh bằng khoảnh khắc tự hào này.

Sáng sớm ngày 18 tháng tư.

Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải đã dậy từ tờ mờ sáng chuẩn bị.

Cố Như Hải mặc bộ quần áo mới: áo xám nhạt, quần xanh đậm, khuôn mặt rạng rỡ nụ cười, túi áo đựng đầy thuốc lá và bao diêm. Dáng người thường ngày hơi khom giờ đã thẳng tắp, tràn đầy sinh lực như trẻ ra mấy tuổi.

Anh đứng trước cổng nhìn mấy câu đối đỏ chói và chữ Phúc, tay không ngừng vuốt phẳng từng góc nhỏ, sợ có chỗ nào nhăn nhúm.

Hai chuỗi pháo dài ba ngàn tiếng đã treo lủng lẳng trên cánh cổng, chỉ chờ giờ phút điểm hỏa. Mấy quả pháo "nhị đánh" cũng xếp ngay ngắn bên vệ đường.

Dưới mái lều dựng tạm trong sân, bốn mâm cỗ bày biện chỉn chu dành cho họ hàng nội ngoại. Ngoài đường, hơn chục mâm nữa xếp thành hàng dài.

Trên mỗi mâm đặt hai đĩa hạt dưa, lạc và chai rượu "Thiêu Đao Tử" - cách tiếp khách không quá cầu kỳ nhưng cũng không đến nỗi thô thiển của nhà nông.

Khu bếp dã chiến đã nhộn nhịp từ lúc nào. Mấy chục phụ nữ tay thoăn thoắt nhặt rau, thái thịt. Bên nồi hầm khổng lồ, người đầu bếp nổi tiếng nhất làng đang nêm nếm món chính. Làn hương thơm từ xửng hấp đồ ăn tỏa ra ngào ngạt.

Chưa đầy tám giờ, khách đã lục tục kéo đến. Cố Như Hải cùng hai anh em Lý Vĩ Dân, Lý Vĩ Cường đứng tận cổng đón tiếp.

Giữa lúc đó, mấy bà nội trợ vừa làm vừa buôn chuyện rôm rả:

"Chị Cố ơi, giờ cả làng này ai sánh được phúc phận chị?" - Lý quả phụ vừa rửa rau vừa buông lời chua chát.

Đúng vậy, không ai không ghen tị khi nhìn căn nhà hai tầng nguy nga của Lý Tuyết Mai - công trình đầu tiên ở thôn Cố Trang.

"Chà, chị xây nhà ngói không nói không rằng, lại còn lầu nữa chứ! Bọn tôi sống sao nổi với chị đây?" - Cố Quế Hoa - "cái loa phường" nổi tiếng - cất giọng oang oang.

Lý Tuyết Mai mỉm cười ướp cá, đậy vung cẩn thận rồi đáp: "Các chị đừng chọc tôi. Mấy chị hưởng phúc cả chục năm rồi, tôi mới đổi đời được mấy hôm?"

Giọng nói của bà giờ đầy kiêu hãnh. Bao năm chịu đựng lời thương hại, giờ bà đã khiến người ta phải ngưỡng mộ.

Bà Trương lên tiếng: "Đừng có nhìn người ta hưởng mà quên họ khổ thế nào. Ngày nào chẳng dậy từ tờ mờ, đẩy xe cút kít đi bán hàng đến tối mịt mới về..."

Cố Quế Hoa thở dài: "Tôi biết chị Cố khổ cực thế nào. Nhưng thấy chị đổi đời thế này, ai chẳng thèm? Chẳng qua mong chị giàu có rồi kéo bọn tôi cùng khá lên thôi."

Lời nói thật lòng khiến nhiều người gật gù.

"Ha! Chẳng qua buôn bán chút cháo chút chè! Nghe nói bí quyết làm ăn là của nhà ngoại chị, thế mà ông bà ngoại dám đem truyền cho con rể, không sợ gặp phải kẻ vong ân bội nghĩa à?" - Lưu Mai - vợ Cố Đảm - cất giọng châm chọc.

Đôi vợ chồng lười biếng này đến sớm chỉ để ăn vụng. Chưa làm gì, Lưu Mai đã xơi hai bát mì và một cái bánh bao to tướng.

Cố Hiểu Thanh vừa bước vào nghe thấy, lập tức nổi giận: "Cô nói gì thế? Ai là kẻ vong ân?"

Lưu Mai thấy mọi người im lặng, càng đắc ý giật tấm vải che đĩa đồ nguội, nhanh tay cầm cái đùi gà quay cắn một miếng rồi nhăn mặt: "Gà này dai quá, lại mặn chát! May tôi nếm trước, không khách khứa chê cho!"

Cố Hiểu Thanh xông tới giật lại tấm vải che, khiến Lưu Mai giật nảy mình.

"Con bé này cần dạy dỗ lại! Đối xử với bề trên như thế, sau này ai dám lấy?" - Lưu Mai trợn mắt.

Cố Hiểu Thanh lạnh lùng: "Nếu muốn được gọi là bề trên, xin hãy làm gương. Cháu chưa thấy người lớn nào lại ăn vụng đồ đãi khách bao giờ. Mời cô ra ngoài kia ngồi, trong này không cần giúp đỡ!"

Giọng điệu đanh thép khiến mọi người tròn mắt. Lưu Mai đỏ mặt tía tai, nhưng không dại gì cãi lại trước đám đông, chỉ lẩm bẩm vài câu rồi lảng ra chỗ khác.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 73: Chương 73



Lưu Mai mặt dày mày dạn, bị Cố Hiểu Thanh mắng xong vẫn cười hề hề, vừa nhai đùi gà vừa nói giọng chua ngoa: "Chị dâu à, con bé nhà chị lỳ lợm thật đấy!"

Ánh mắt liếc xéo đầy thách thức, bà ta nhất quyết không chịu đi, bộ dạng vênh váo như muốn nói "Có làm gì được tao không?"

Lý Tuyết Mai định lên tiếng giàn hòa, nhưng Cố Hiểu Thanh đã ngăn lại.

"Thím ơi, cháu lỳ lợm hay không không cần thím phán xét. Nhưng cái tài ăn vụng của thím thì cả làng đều biết rồi. Thím đã 'khai tiệc' trước chủ nhà, cháu đâu dám so bì. Mời thím ra ngoài kia đi ạ!"

Cô bé kiên quyết không cho Lưu Mai ở lại. Đối với hạng người như cục phân thối này, cô không có ý định nhân nhượng.

Trong làng đông đúc các bà các cô, nếu mở đường cho một người, những kẻ khác sẽ đua nhau bắt chước. Không phải ai sinh ra đã xấu xa, nhưng bản tính con người vốn dễ bị lôi kéo.

Bữa tiệc tân gia trọng đại, Cố Hiểu Thanh không cho phép bị một kẻ vô lại như thế phá đám.

Lưu Mai thấy Cố Hiểu Thanh không buông tha, trong lòng bực bội vô cùng. Vốn dĩ bà ta đến chỉ để kiếm chút đồ ăn, không định gây sự với Lý Tuyết Mai. Nhưng nhìn căn nhà nguy nga lộng lẫy, lòng dạ cứ nôn nao khó chịu.

Vừa rồi đi một vòng quanh nhà, từ trong ra ngoài đều sang trọng bậc nhất làng này, Lưu Mai càng thêm ghen tức. Bà ta cố ý nói mấy câu châm chọc, cậy thế không ai dám làm to chuyện.

Ai ngờ bị một nhóc con vạch mặt ngay trước đám đông. Mắt Lưu Mai lập tức đỏ hoe, nước mắt lưng tròng, dáng vẻ như vừa bị ức h**p.

Nhưng nhìn miếng đùi gà đang ngậm trong miệng, ai nấy đều phì cười - quá lố bịch!

Bà Trương kéo tay Lưu Mai: "Thôi nào, chị lớn tuổi rồi, tranh cãi với con nít làm gì? Chủ nhà chưa khai tiệc, chị đã ăn trước, nói sao được? Ra ngoài này đi, kẻo các cụ trong làng thấy lại mắng cho đấy!"

Vừa dọa vừa dỗ, cuối cùng cũng lôi được Lưu Mai đi.

Lý Tuyết Mai thấy mọi người đang xì xào về con gái mình, biết danh tiếng "đanh đá" của Cố Hiểu Thanh khó tránh khỏi, vội vàng giải thích:

"Các chị em thông cảm, con bé nhà tôi tính khí nóng nảy, thấy nhà cửa bị xâm phạm là không chịu được. Nó còn nhỏ dại, đừng để bụng. Hiểu Thanh, đi làm việc đi, đừng ở đây quấy rầy!"

Cố Quế Hoa bĩu môi: "Chị đừng ngại, ai chẳng biết Lưu Mai là đồ vô lại. Đến tiệc tân gia mà ăn vụng như trẻ con, đáng bị mắng! Mọi người tiếp tục đi, khách sắp đến đông rồi."

Lời nói vừa an ủi Lý Tuyết Mai, vừa khiến bà mang ơn mình.

Cố Hiểu Thanh cười hì hì bỏ đi. Nhiệm vụ hoàn thành, cô tiếp tục công việc được giao.

Dân làng lục tục kéo đến, hầu hết đều mang theo quà mừng - nào trứng gà, khăn mặt, bánh bao... đơn giản nhưng đầy tình cảm.

Các mâm cỗ dần đông đúc. Trong sân, trưởng thôn, đội trưởng cùng các chức sắc đã tề tựu đông đủ. Cố Hiểu Thanh bắt đầu xếp thuốc lá và rượu lên từng bàn, chuẩn bị khai tiệc.

Nhưng lạ thay, ông bà Cố vẫn chưa xuất hiện.

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan đến từ sớm, nhưng không hề giúp đỡ gì, chỉ lo đi quanh nhà ngắm nghía từ trên xuống dưới.

Khương Tú Lan trong lòng đầy ghen tị. Trước đây nghe tin Cố Như Hải xây nhà, bà ta không để ý lắm - nhà cửa ai chẳng có?

Nhưng dạo gần đây, lời đồn về tòa nhà hai tầng sang trọng khiến bà ta không thể bình tĩnh.

Hôm nay tận mắt chứng kiến, Khương Tú Lan càng thêm chua xót.

Bà ta hậm hực liếc nhìn chồng - đồ bất tài, không biết vắt tiền từ người anh giàu có này ra, chỉ suốt ngày rượu chè be bét.

Trong lòng chợt lóe lên ý nghĩ: Nếu bắt Cố Như Hải tiết lộ bí quyết làm ăn, nhất định sẽ kiếm bộn tiền. Nghe nói đó là bí phương gia truyền nhà họ Lý...

Nhưng điều kỳ lạ là ông bà Cố vẫn chưa đến. Dù sao đây cũng là tiệc mừng nhà mới của con trai cả, hai cụ không thể nào vắng mặt như thế được.

Ngay cả Cố Như Sơn - dù không giúp đỡ gì - cũng phải đến cho có lệ, kẻo thiên hạ dị nghị.

Bữa tiệc vừa mới bắt đầu, Cố Như Hải đi từng bàn nâng chén chúc rượu, nói vài câu đùa vui với mọi người. Đó là cách bày tỏ lòng thành của anh.

Đúng lúc này, ông bà Cố cuối cùng cũng xuất hiện.

Cố Như Hải bị Lý Vĩ Dân kéo tay áo một cái mới nhận ra bố mẹ đã tới, vội vàng chạy ra đón.

Anh mới phát hiện không chỉ có ông bà Cố, mà còn có cả nhà hai chú, cô ba, cô lớn và cô út cùng kéo đến. Đây là điều Cố Như Hải không ngờ tới.

Ông Cố vốn là người thanh cao, từ khi chia gia sản, mấy người chú cô này ít qua lại vì họ đều thuộc dạng khó ưa. Ông Cố làm sao chịu để những anh chị em này làm ảnh hưởng đến thanh danh của mình?

Hôm nay quả là chuyện lạ.

Cố Như Hải đành gồng mình tiếp đón cả đám đông này. Thấy chỗ ngồi không đủ, Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường nhanh trí kê thêm ghế vào mỗi bàn, tạm thời giải quyết được vấn đề.

Ông bà Cố ngồi vào vị trí chủ tọa. Hôm nay hai cụ trông khá tươi tỉnh, gương mặt hồng hào vui vẻ, như thực sự đến chúc mừng con trai.

Cố Như Hải ngồi cạnh ông Cố - có lẽ là lần đầu tiên trong đời. Bên cạnh là chú hai, chú ba, cô lớn và cô út.

Chú hai Cố cười hề hề nhìn Cố Như Hải: "Anh cả à, con trai anh giỏi thật đấy! Căn nhà này chắc cả mười làng xung quanh cũng không có ai sánh bằng."

Câu này ông Cố rất thích nghe. Cả đời ông chỉ tranh giành cái danh tiếng. Giờ Cố Như Hải có thể làm rạng danh gia tộc, ông tự nhiên cũng vui lây.

Trong lòng ông Cố, bất kỳ ai mang lại vinh quang cho họ Cố đều đáng được trân trọng.

Cái nhìn trìu mến của ông khiến Cố Như Hải thấy bất an. Suốt đời anh chưa từng được đối xử như vậy.

Vừa mừng vừa sợ, anh chỉ biết gượng cười.

Ông Cố cười ha hả, nâng chén rượu lên: "Như Hải là trưởng tộc nhà ta, làm rạng danh tổ tiên là phải. Trước kia nó khổ, giờ có chút thành tựu, ta cũng mừng."

Chú hai Cố trong bụng mắng thầm: "Mấy năm trước sao không thấy ông khen nó một câu?" Ai cũng thích người giàu, ghét kẻ nghèo. Giờ thằng lớn có tiền, đột nhiên trở thành báu vật.

Nhẫn nhịn một hồi, chú nói với Cố Như Hải: "Cháu giỏi thật đấy! Mấy đứa con nhà chú không ai bằng cháu được, nhìn thấy cháu thành đạt, chú cũng mừng lắm."

Cố Như Hải rót rượu cho các bậc trưởng bối: "Bố mẹ, chú hai, chú ba, cô lớn, cô út, mọi người đến đây là phúc phận của cháu. Căn nhà này cũng là ước mơ cả đời cháu, nhờ có nhạc phụ giúp đỡ, không thì cháu không làm nên chuyện."

Cố Như Hải bây giờ khác xa ngày trước. Anh đã học được cách đề phòng trước những người thân đột nhiên xuất hiện với ý đồ không rõ.

Cô lớn Cố lập tức nói: "Ôi, cháu nói thế là phụ công bố mẹ rồi! Làm ăn cũng phải xem người, bí quyết gì đâu không quan trọng, quan trọng là phúc phận. Cháu được như hôm nay là nhờ bố mẹ sinh ra phúc đức đấy!"

Câu này đúng ý ông bà Cố.

Bà Cố nhếch mép, đắc ý nói: "Đúng đấy! Lúc sinh thằng lớn, đúng vụ thu hoạch, các cụ bảo nó có phúc, sau này không lo đói khát. Giờ đúng là ứng nghiệm."

Cố Như Hải nghe mà ngượng chín mặt.

Bữa tiệc cuối cùng cũng kết thúc trong không khí gượng gạo. Dân làng lần lượt ra về. Trưởng thôn, đội trưởng cũng đi hết.

Cố Như Hải đưa ông bà Cố và đám thân nhân không chịu về vào nhà ngồi nói chuyện. Anh còn chưa kịp tiễn nhạc phụ, may nhờ Cố Hiểu Thanh và Lý Tuyết Mai lo liệu.

Lý Tuyết Mai cùng mấy chị em phụ nữ dọn dẹp sân vườn, trả lại bàn ghế, rửa sạch bát đĩa đem về từng nhà, kèm theo một tệ tiền cảm ơn.

Những món ăn thừa như thịt viên, thịt kho..., bà đều chia cho các gia đình đã giúp đỡ như một lời cảm ơn. Ai nấy đều vui vẻ nhận lấy - những thứ này ngày thường đâu dễ có.

Cuối cùng cũng yên ổn.

Lý Tuyết Mai dẫn các con vào nhà, phát hiện đám người kia vẫn ngồi đó, không khí căng như dây đàn.

Cố Như Hải mặt mày ủ rũ.

Vừa thấy Lý Tuyết Mai bước vào, tất cả ánh mắt đều đổ dồn về phía bà.

Cảm giác này khiến Lý Tuyết Mai rùng mình. Có chuyện chẳng lành rồi!

Bà liếc nhìn chồng, muốn hỏi xem có chuyện gì.

Nhưng cô lớn Cố đã lên tiếng trước: "Chị dâu, ngồi xuống đi. Có chuyện muốn bàn, liên quan đến chị đấy."

Lời này càng khiến Lý Tuyết Mai thấy bất an.

Cố Hiểu Thanh dắt Cố Hiểu Kiệt ngồi xuống cạnh mẹ. Không khí thật đáng ngại.

Cô cố nhớ lại kiếp trước nhưng không thể nhớ ra từng có sự việc tương tự. Có lẽ do kiếp này cô không bỏ học, nhiều thứ đã thay đổi nên mới xảy ra chuyện hôm nay.

Lý Tuyết Mai ôm chặt Cố Hiểu Kiệt trong lòng để lấy lại bình tĩnh.

"Cô lớn, có chuyện gì thế ạ?"

Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa, đành đối mặt vậy.

Cố Như Hải mặt xám ngoét, đột nhiên đứng phắt dậy...
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 74: Chương 74



"Tôi không đồng ý, cô đừng nói nữa. Đừng làm khó Tuyết Mai."

Lời nói của Cố Như Hải khiến cả phòng im phăng phắc.

Ông bà Cố ho khan một tiếng.

Chuyện này từ đầu ông Cố đã biết Cố Như Hải sẽ không chịu, nhưng họ hàng nội tộc cứ khăng khăng muốn thử. Giờ thì biết hậu quả rồi đấy.

Cố Như Hải bây giờ không còn là Cố Như Hải ngày xưa. Ông đã cảnh báo nhưng không ai tin, giờ bị cự tuyệt thẳng thừng.

Ông Cố thấy lòng nhẹ nhõm.

Cô lớn Cố không vui, há miệng lộ hàm răng ố vàng, nước bọt bắn tung tóe: "Cháu nói thế là không phải rồi! Một nhà với nhau, sao có thể không giúp đỡ lẫn nhau? Cháu bị tiền bạc làm mờ mắt rồi, giàu lên là quên họ hàng à?"

Lý Tuyết Mai vẫn không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Cố Hiểu Thanh cũng tò mò.

Cố Như Hải đứng đó, ngực phập phồng, gương mặt méo mó vì tức giận.

Chú hai Cố lên tiếng: "Cháu à, cô lớn cũng vì gia đình cháu tốt. Cháu không thể phụ lòng mọi người như thế."

Lý Tuyết Mai hỏi: "Rốt cuộc là chuyện gì vậy?"

Cố Như Hải chỉ tay vào chú hai và cô lớn: "Con gái chú hai là Tú Lệ vừa sinh đứa con gái thứ tư, sợ bị phạt nên muốn gửi đứa bé lại cho tôi nuôi."

Lý Tuyết Mai cũng bừng bừng nổi giận.

Con của chị họ thì liên quan gì đến nhà mình?

Họ sợ bị phạt, chẳng lẽ mình không sợ? Thời buổi kế hoạch hóa gia đình này, nhà nào thêm miệng ăn mà chẳng bị điều tra?

Chú hai Cố đỏ mặt. Chuyện này nói ra nghe chẳng hay ho gì. Nhưng con gái ông ta lấy chồng xa, nếu bị phát hiện thì chỉ có nước phá sản.

Bàn đi tính lại, cuối cùng cô lớn Cố đưa ra ý kiến: Gửi con cho Cố Như Hải - kẻ ngu ngốc, hiền lành dễ bắt nạt, lại hiếu thảo mù quáng.

Họ không biết Cố Như Hải giờ đã thay đổi.

Cả đám kéo nhau đến để gây sức ép. Không ngờ đúng vào ngày tân gia của Cố Như Hải.

Ông Cố từ đầu đã không đồng ý, nói rõ con trai cả giờ không dễ bảo, nhưng không ai tin, còn trách ông vô tình.

Giờ thì họ biết tay rồi.

Cố Như Hải kiên quyết: "Chú hai, việc này không được. Nhà tôi đã có ba đứa con, không đủ khả năng nuôi thêm đứa khác. Chú tìm người khác đi."

Anh không muốn để Lý Tuyết Mai lên tiếng. Là con trai ông Cố, anh từ chối cũng không ai trách móc. Nhưng nếu Lý Tuyết Mai nói không, chắc chắn sẽ bị chỉ trích.

Cô lớn Cố nhăn nhó: "Cháu lớn rồi mà không biết nghĩ cho họ hàng. Không giúp đỡ, cháu muốn nhìn chị Tú Lệ phá sản à?"

Cố Hiểu Thanh suýt bật cười.

Không nhận nuôi con người ta mà thành tội đồ khiến họ phá sản?

Cô giả vờ ngây thơ hỏi mẹ: "Mẹ ơi, sao không nhận con của cô mà cô lại phá sản? Đứa bé đó có phép thuật gì à? Vậy thì nhà mình càng không nên nhận, không khéo lại phải đi ăn xin."

Cả phòng im lặng.

Đồ nhóc này nói chuyện gì mà kỳ quặc thế?

Cố Như Hải lạnh lùng: "Cô đừng nói chuyện trên trời dưới biển nữa. Chị Tú Lệ đã có gia đình riêng, liên quan gì đến tôi? Muốn giúp thì giúp tiền bạc, gạo thóc, sao lại bắt tôi nuôi con?

Tôi có ba đứa con phải lo, không đủ sức nuôi thêm đứa khác. Hơn nữa, nếu nhận đứa bé, không khéo lại bị phạt vì vi phạm chính sách, lúc đó ai chịu trách nhiệm? Không lẽ để chị Tú Lệ không phá sản thì tôi phải phá sản?"

Lòng Cố Như Hải đầy phẫn nộ.

Ai cũng nghĩ mình dễ bắt nạt sao?

Cố Hiểu Thanh thầm cười.

Đúng là đâu đâu cũng có kẻ tham lam. Nhưng mấy chục năm cha cô nổi tiếng hiền lành nên mới bị coi thường như vậy.

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan ngồi im nhưng trong lòng sóng gió.

Hai vợ chồng họ cũng đang tính kế gửi đứa con ngoài giá thú của Khương Tài Phát cho Cố Như Hải nuôi.

Nếu hôm nay Cố Như Hải từ chối nhận con chị Tú Lệ, sau này làm sao mở lời?

Khương Tú Lan nhìn vẻ mặt khó chịu của chú hai Cố, bèn giả vờ nhẹ nhàng khuyên nhủ:

"Anh cả à, chị Tú Lệ khổ lắm. Đàn bà không có con trai, ở nhà chồng không thể ngẩng mặt lên được. Em nghĩ anh nên giúp đỡ. Hơn nữa, nhiều người làm chứng thì có thể nói đứa bé là nhặt được. Đây là việc thiện tích đức, anh nên suy nghĩ lại."

Cố Hiểu Thanh chỉ muốn chửi thề.

Khương Tú Lan cái đồ chó má, rõ ràng đang giở trò xỏ xiên.

"Thím hai ơi, thím tốt bụng thế, việc tích đức này thím với chú hai nhận nuôi đi. Nhà thím chỉ có mỗi anh Hiểu Thành, có bị phạt cũng không đáng kể. Còn nhà cháu ba đứa con rồi, nói gì cũng vượt chuẩn."

Cố Hiểu Thanh ném quả bóng nóng sang phía Khương Tú Lan. Muốn hại người thì tự mình chịu trận đi.

Cố Như Hải nghe vậy bỗng tỉnh táo hẳn: "Đúng đấy, em dâu. Nhà em nuôi thì hợp lý hơn."

Chú hai Cố mắt sáng rực. Ban đầu tìm Cố Như Hải vì biết Cố Như Sơn với Cố Như Hà khó tính, không dám đụng vào. Người đời vốn trọng kẻ mạnh, khinh người yếu.

Nếu có thể gửi con cho Cố Như Sơn thì càng tốt, nhà hắn chỉ có một đứa con, đối xử với con gái Tú Lệ cũng không tệ.

"Ừ, Tú Lan à, nhà em nuôi thêm một đứa có khó gì đâu." Giọng điệu lập tức thay đổi.

Cô lớn Cố cùng mấy người kia cũng gật gù đồng tình. Miễn sao không đẩy được vào nhà mình, ai nuôi chả được.

Cố Như Hải rõ ràng đã cứng rắn khác thường, nếu cãi nhau to chuyện, sợ lại bị đuổi ra khỏi nhà.

Mấy người này đều là kẻ tinh mắt, thấy nhà Cố Như Hải xây cao to thế này, biết tương lai sẽ phát đạt. Biết đâu sau này còn nhờ vả tiền bạc, giờ làm mất lòng làm gì.

Khương Tú Lan hối hận vô cùng. Chỉ vì một câu xỏ xiên mà giờ tự chuốc họa vào thân.

Bà ta nhăn mặt, thúc cùi chỏ vào Cố Như Sơn. Đồ ngốc, còn không lên tiếng.

Cố Như Sơn chậm rãi đứng dậy: "Chú hai, việc này nhà cháu không giúp được. Hiểu Thành nhà cháu là sinh viên đại học, sau này ăn lương nhà nước. Chính sách kế hoạch hóa là quốc sách, làm bố mẹ không thể kéo chân con cái. Không lẽ vì con chú mà khiến con cháu mất việc?"

Lời nói thẳng như dao chém.

Chú hai Cố lại nhìn về phía Cố Như Hải, giọng năn nỉ: "Như Hải à, chú đã mang đứa bé theo rồi. Giờ mang về thì mất mặt lắm. Hay là..."

Cố Hiểu Thanh giật mình. Đã mang theo rồi ư?

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai cũng sửng sốt.

"Ở đâu vậy?"

"Trên giường nhà bà nội đấy. Đợi nói chuyện xong sẽ bế sang."

Cố Hiểu Thanh lập tức bước ra: "Chú hai không cần bế sang nữa. Nhà cháu vừa xây nhà xong, thêm một đứa trẻ là bị phạt ngay. Chú muốn nhà cháu phá sản à?"

Thời đó chính sách kế hoạch hóa cực kỳ nghiêm ngặt. Không nộp phạt thì cán bộ sẽ đến nhà thuyết phục mãi, cuối cùng vẫn phải bán nhà trả nợ.

Chú hai Cố trợn mắt, chỉ thẳng vào Cố Hiểu Thanh: "Con bé này được nuôi dạy tồi quá! Một đứa con gái mà dám cãi lời trưởng bối? Như Hải, nhà anh quản giáo không nghiêm rồi. Hồi trước có ông bà quản lý còn đỡ. Giờ mới được mấy ngày mà con cái đã hỗn xược thế này. Theo tôi, anh nên về sống chung với bố mẹ, để các cụ quản gia cho."

Thấy việc không thành, hắn chuyển hướng sang đề cao ông bà Cố, hy vọng lấy lại quyền quản lý gia đình cho hai cụ, biết đâu còn xoay chuyển tình thế.

Cố Như Hải tức giận. Chửi anh được, nhưng chửi con gái anh thì không.

Cả cơ ngơi này đều nhờ con bé mà có.

Con gái anh chính là lộc trời ban, ai dám khinh thường?

Anh chỉ tay ra cổng: "Chú hai, tôi kính trọng chú là bậc trưởng bối. Nhưng con tôi dạy thế nào là việc của tôi. Nhà này do Hiểu Thanh quản lý, chú không ưng thì về nhà chú mà ra oai.

Hơn nữa tôi đã chia gia đình rồi. Chưa nghe nói con trai đã tách hộ mà còn để bố mẹ quản lý bao giờ. Hay là nhà chú vẫn đang cai quản mấy đứa con trai? Nếu không có việc gì thì mời chú về, đừng đến đây gây rối nữa."

Lời lẽ đanh thép khiến chú hai Cố tức giận đến mức méo mặt.

"Thằng ranh con! Mày dám nói thế với tao? Trên đời này còn có đạo lý tôn ti trật tự không?"

Cố Như Hải cười lạnh: "Chú đừng lấy đạo đức ra dọa tôi. Mấy chục năm tôi hiếu thuận, đến mức suýt chết đói, cả vùng này ai chẳng biết. Chú đi hỏi xem có ai tin tôi bất hiếu không?

Dù có hiếu thuận thì cũng là với bố mẹ tôi, chứ không liên quan gì đến chú. Chú muốn con hiếu thì về nhà đòi con chú, đừng có ở đây mà dạy đời."

Cố Hiểu Thanh há hốc mồm.

Đây là bố mình ư?

Chẳng lẽ do mình mong bố cứng rắn quá mà lại thành ra thế này?

Trực tiếp biến Cố Như Hải thành "bản thể hắc hóa" rồi còn gì.

Nói ra ai tin đây là lời của Cố Như Hải chứ?

Kỳ lạ thay, ông bà Cố vẫn ngồi im như tượng, dường như đã quá quen với sự thay đổi của con trai.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 75: Chương 75



"Đi thôi!"

Chú hai Cố không chịu ngồi nữa.

Ông Cố không lên tiếng, người ngoài cũng không tiện can thiệp. Đây không phải con mình, trước kia họ kính trọng thì mình là bậc trưởng bối, giờ họ không thèm đếm xỉa thì mình chẳng là gì cả.

Ai chẳng hiểu chuyện đơn giản này?

Đâu phải trẻ lên ba.

Ông bà Cố cũng đứng dậy ra về. Trên giường nhà còn có một đứa bé sơ sinh đang nằm đợi. Dù đã nhờ hàng xóm trông hộ nhưng vẫn phải mang về.

Chỉ trong chớp mắt, cả đám đã đi hết.

Cố Hiểu Thanh thở phào nhẹ nhõm.

Cuối cùng cũng được thở một chút.

Cố Hiểu Kiệt đã biến mất từ lúc nào. Khi cả nhà cãi nhau om sòm cũng không thấy bóng dáng thằng bé đâu.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai ngồi xuống, uống ngụm nước.

Cuối cùng cũng tiễn được họ đi.

Cuộc sống này thật...

Chưa đầy nửa tiếng sau, có người chạy vào nhà.

"Tuyết Mai, Tuyết Mai, chị có thấy thằng Tử Kiệt nhà tôi không?"

Đó là chị họ Trương nhà bên.

Lý Tuyết Mai vội vàng bước ra: "Không thấy đâu. Thằng Kiệt nhà tôi cũng đi đâu mất, chắc hai đứa chơi cùng nhau."

Chị họ Trương lau mồ hôi: "Anh trai tôi đến chơi, mua cho thằng bé bộ quần áo mới. Giờ tìm không thấy đâu."

Lý Tuyết Mai cười nói: "Để Hiểu Thanh đi tìm giúp, chắc hai đứa nó trốn đâu chơi trò gì đó."

Quay đầu bảo Cố Hiểu Thanh: "Con đi tìm em trai và Tử Kiệt, gọi chúng về ngay."

Cố Hiểu Thanh nhận lời, bước ra ngoài.

Trong làng chỉ có vài chỗ vui chơi quen thuộc.

Cố Hiểu Thanh đi một vòng nhưng không thấy hai đứa trẻ đâu.

Lạ thật, thằng nhóc này trốn đi đâu rồi?

Cô vừa đi vừa gọi tên.

Khi đến đầu con đường nhỏ cạnh bờ sông, cô bỗng nghe thấy giọng nói quen thuộc.

Hình như là tiếng Cố Hiểu Kiệt.

Giọng khóc lóc thút thít.

"Thả cháu ra! Thả cháu ra! Cháu không đi đâu! Chị cháu bảo không được đi theo người lạ!"

Cố Hiểu Thanh giật mình. Không lẽ...

Cô nhìn quanh, tay không tấc sắt, nếu xông vào cũng không đánh lại được.

Nhưng đó là em trai cô, nếu bị bắt cóc thì có thể cả đời không tìm lại được.

Cô nghiến răng nhặt một khúc gậy to bằng cổ tay bên đường, loại này đánh vào người sẽ rất đau.

Cô cầm chắc gậy tiến về phía có tiếng động.

Từ xa đã thấy một chiếc máy kéo đỗ ở đó, một gã đàn ông to cao đang túm cổ áo Hiểu Kiệt lôi đi.

Hiểu Kiệt vẫn giãy giụa, miệng la hét.

Tên đàn ông nện một quyền vào đầu Hiểu Kiệt, thằng bé lập tức im bặt.

Cố Hiểu Thanh sốt ruột.

Hắn ta đánh mạnh thế, nếu Hiểu Kiệt bị đánh hỏng não thì sao?

Nhưng xung quanh không một bóng người, không thể kêu cứu.

Phải làm sao đây?

Cố Hiểu Thanh xé một mảnh vải từ áo bông mới của mình - loại vải hoa đỏ rực - treo lên cành cây ven đường, hy vọng đây sẽ là manh mối cho người nhà và dân làng.

Không thể bỏ mặc Hiểu Kiệt được.

Nhưng nếu xông vào đánh nhau, cô không phải là đối thủ của tên kia.

Chắc là sống ít chết nhiều.

Cô cầm chắc khúc gậy, lén tiếp cận từ phía sau. Đúng lúc hắn ta đang quăng Hiểu Kiệt lên xe, cô vung gậy đập mạnh vào đầu hắn. Bụp!

Tên đàn ông sờ sờ sau gáy, quay lại nhìn Cố Hiểu Thanh.

Đôi mắt hắn tròn xoe khi thấy chỉ là một cô bé, sau đó chuyển sang phẫn nộ.

Cố Hiểu Thanh rụt cổ.

Toang rồi! Cú đánh của cô chẳng ăn thua gì.

Cô lùi lại vài bước.

Không thể bỏ chạy.

Dù bị bắt thì cũng phải ở cùng Hiểu Kiệt, còn có cơ hội trốn thoát. Nếu bỏ chạy một mình, em trai cô sẽ biến mất vĩnh viễn.

Bỗng tên đàn ông đổ gục xuống đất.

Cố Hiểu Thanh thở phào, dùng chân đá vào người hắn để đề phòng giả vờ.

May sao hắn ta bất động.

Cô trèo lên xe, nhìn vào thùng xe thấy ba đứa trẻ nằm bất động: Hiểu Kiệt, Trương Tử Kiệt và một bé gái trong làng tên Hổ Nữ mới ba tuổi.

Lũ khốn nạn!

Cô chuẩn bị bế Hiểu Kiệt xuống thì đột nhiên sau gáy đau nhói.

Cả người chìm vào bóng tối.

Ý nghĩ cuối cùng trước khi ngất là: "Mình cũng bị bắt rồi..."

Khi tỉnh lại, cô thấy mình trong một căn lò cũ tối om. Cửa sổ bị bịt kín bằng ván, không một tia sáng lọt vào. Không khí ngột ngạt, bốc mùi ẩm mốc.

Đầu đau như búa bổ. Cô định đưa tay lên xoa thì phát hiện hai tay bị trói chặt sau lưng. Chân cũng bị cột cứng. Miệng nhét đầy giẻ rách.

Phải mất một lúc, mắt cô mới quen với bóng tối. Xung quanh là những bóng người nhỏ bé co ro, tiếng khóc thút thít bị nghẹn lại vì miệng cũng bị bịt kín.

Không thấy bóng dáng kẻ bắt cóc đâu.

Có lẽ chỉ có mình và mấy đứa trẻ bị bắt ở đây.

Đầu cô đau dữ dội. Cảm giác nóng rát sau gáy và tầm nhìn mờ ảo cho thấy vết thương khá nặng.

Không bị chấn động não chứ?

Kiếp trước bị Phú Cường Quốc đánh đập thường xuyên, cô đã quá quen với cảm giác này.

Cô nằm im bất động.

Bỗng có tiếng động phía sau.

Một thân hình đang bò về phía cô.

Hơi thở nóng hổi phả vào gáy, rồi một giọng nói khẽ vang lên:

"Em tỉnh rồi à? Nếu em tỉnh thì hợp tác với anh, cùng gỡ dây trói tìm cách trốn nhé. Mấy đứa nhỏ kia không giúp được gì đâu. Em hiểu không?"

Giọng nói vỡ vạc của một cậu bé đang tuổi dậy thì.

Kỳ lạ, bọn buôn người thường chỉ bắt trẻ con. Một đứa lớn như thế này bắt về làm gì?

Mình bị bắt là do tình cờ.

Nhưng cậu ta đã lớn thế này, không bán được thì bắt về để làm gì?

Dù vậy, cô vẫn gật đầu - dù không biết cậu ta có thấy không.

Cậu bé dường như nhận ra cử động của cô, bèn lết lại gần. Một thân hình nóng hổi áp sát vào lưng cô, đôi tay loạng choạng s* s**ng.

Cố Hiểu Thanh cứng đờ người.

Thằng ranh này sờ vào chỗ nào vậy?

Đó là mông chị đấy!

Mày có thể nhắm chuẩn hơn không?

May thay, sự lóng ngóng đáng nguyền rủa đó chỉ kéo dài vài giây. Cậu bé nhanh chóng tìm thấy tay cô.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 76: Chương 76



Cậu bé nhanh chóng cởi trói cho Cố Hiểu Thanh. May thay, dây thừng không được buộc cầu kỳ, có lẽ bọn buôn người không coi lũ trẻ là mối đe dọa.

Đôi tay được tự do, Cố Hiểu Thanh xoa xoa cánh tay tê cứng, ngồi dậy tháo dây trói ở chân, nhổ mảnh vải bẩn thỉu trong miệng ra.

Khi mắt đã quen với bóng tối, cô nhìn thấy rõ hơn khuôn mặt cậu bé - dù chỉ là một bóng đen mờ ảo.

Cô lần theo dây trói của cậu ta, giúp cởi phăng sợi dây. Cậu bé nhanh nhẹn ngồi dậy, tự tháo luôn dây ở chân.

Cố Hiểu Thanh khẽ gọi tên Hiểu Kiệt, tin chắc em trai cũng ở đây.

"Hiểu Kiệt! Hiểu Kiệt!"

Đáp lại chỉ là tiếng khóc thút thít hoảng sợ của những đứa trẻ khác.

Cố Hiểu Thanh nản lòng.

Trong bóng tối thế này, tìm kiếm thật khó khăn.

Bỗng một tia sáng lóe lên. Cậu bé đã quẹt một que diêm.

Thật may mắn! Cậu ta có diêm trong người.

Cậu bé đỡ Cố Hiểu Thanh dậy. Dù đầu còn choáng váng, nhưng để tìm Hiểu Kiệt, cô vẫn dựa vào cậu ta, lần từng đứa trẻ một. Cuối cùng cũng phát hiện Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt đang co ro trong góc.

"Anh tên Quản Thiếu Nam, em tên gì?" Giọng cậu bé lạnh lùng nhưng đầy tò mò. Cô bé này quá bình tĩnh, không giống một đứa trẻ.

"Em tên Cố Hiểu Thanh."

"Em đang tìm em trai à?"

Quản Thiếu Nam đã nghe thấy tên cô gọi, chắc là anh em ruột.

Cố Hiểu Thanh gật đầu.

Họ tháo trói cho từng đứa trẻ, nhưng vẫn không thể thoát ra ngoài.

Hiểu Kiệt sợ hãi rúc vào lòng chị. Thằng bé bị sốc nặng.

Quản Thiếu Nam quay lại sau một hồi thăm dò, ngồi xuống cạnh Cố Hiểu Thanh: "Cửa bị khóa chặt từ bên ngoài. Bọn chúng ban ngày không đến, chỉ đêm mới tới đưa một số đứa đi. Nếu anh đoán không lầm, giờ là buổi trưa. Nếu trốn được, chúng ta có thể đi khá xa."

Cố Hiểu Thanh thở phào.

Cô đã lo lắng bọn buôn người canh gác bên ngoài.

Đây chắc là một lò gạch bỏ hoang giữa núi, nên bọn chúng mới không cần người trông coi.

Thật kỳ lạ.

Bọn chúng quá tự tin. Dù là trẻ con, nhưng trong này có cả cô và Quản Thiếu Nam - hai đứa lớn tuổi hơn.

Điều khó hiểu nhất là: Cô bị bắt vì cứu em trai. Bình thường, bọn buôn người không thích bắt trẻ lớn tuổi như cô - khó bán.

Nhưng Quản Thiếu Nam chắc chắn lớn hơn cô, khoảng mười lăm mười sáu tuổi. Tại sao chúng lại bắt cậu ta?

"Vậy phải làm sao?"

Cố Hiểu Thanh cũng sốt ruột. Ai từng trải qua chuyện này bao giờ?

Quản Thiếu Nam nằm vật ra đất, tứ chi giang rộng:

"Hiện giờ thực sự không có cách nào. Cửa sổ đều bị bịt kín, khóa chặt. Anh nhìn qua khe cửa, xung quanh không một bóng người. Chắc chắn đây là lò gạch hoang trên núi, cách xa làng mạc. Dù có hét cũng không ai nghe thấy."

Giọng cậu đầy bất lực và chán nản.

Quản Thiếu Nam đã cố gắng hết sức, nhưng bọn buôn người quá giàu kinh nghiệm.

Nghe vậy, lũ trẻ bắt đầu khóc.

Ban đầu chỉ là tiếng nức nở nhỏ, dần dần trở nên ồn ào.

Một đứa khóc sẽ kéo theo những đứa khác.

Cố Hiểu Thanh cảm thấy phiền muộn. Hiểu Kiệt trong lòng cô cũng sụt sịt:

"Chị hai ơi, chúng ta có thực sự bị bán không? Em sợ lắm. Em muốn về nhà, em nhớ bố mẹ quá."

Cố Hiểu Thanh xoa đầu em trai, dùng vạt áo lau nước mắt cho thằng bé, thì thầm an ủi:

"Không sao đâu, Hiểu Kiệt. Chúng ta sẽ được cứu thoát. Bố mẹ chắc chắn đang tìm kiếm chúng ta. Chúng ta phải tìm cách trốn thoát. Em yên tâm, chị sẽ bảo vệ em."

Quản Thiếu Nam nghe giọng nói trong trẻo của cô gái, lòng bỗng dịu lại.

Một cô bé còn bình tĩnh hơn mình.

Trong khi cậu chỉ muốn giết người vì phẫn nộ.

Cố Hiểu Thanh nói to với lũ trẻ trong bóng tối:

"Mọi người đừng khóc nữa! Nếu bọn chúng nghe thấy, chúng ta sẽ lại bị trói."

Tất cả tiếng khóc lập tức im bặt. Dù nhiều đứa chỉ mới hai ba tuổi, nhưng cũng mơ hồ hiểu rằng tiếng khóc sẽ mang lại hậu quả xấu.

Không gian chìm vào tĩnh lặng.

Cố Hiểu Thanh đặt Hiểu Kiệt xuống đất. Thằng bé hoảng hốt kêu lên:

"Chị ơi! Chị đi đâu thế?"

Cố Hiểu Thanh an ủi: "Chị đi xem xét xung quanh, tìm cách trốn thoát."

Hiểu Kiệt im lặng nghe lời.

Quản Thiếu Nam đứng phắt dậy: "Anh đi cùng em. Hai người sẽ phát hiện nhiều hơn."

Cậu ta đã lấy lại tinh thần.

Cố Hiểu Thanh gật đầu: "Chúng ta cần làm một ngọn đuốc. Trong bóng tối thế này, khó mà tìm ra lối thoát."

Cô biết Quản Thiếu Nam có diêm.

Quản Thiếu Nam đồng ý: "Em đợi đây, anh đi tìm gỗ."

Cậu đã nhìn thấy vài tấm ván sau cánh cửa. Nếu đốt lên làm đuốc tạm cũng được.

Cậu bẻ một thanh gỗ dài đã mục nát, dùng diêm đốt rơm rạ rồi châm vào gỗ.

Ngọn lửa bùng lên, xua tan bóng tối.

Quản Thiếu Nam và Cố Hiểu Thanh nhìn rõ hơn những đứa trẻ trong phòng.

Mặt mũi chúng lem luốc, đầy nước mắt, ánh mắt hoảng sợ. Chúng co cụm vào nhau.

Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt nhận ra nhau, liền ôm chầm lấy nhau, thu mình trong góc.

Khoảng trống trước cửa lò gạch rộng thênh thang.

Hai người đi một vòng quanh lò, rồi thất vọng trở về.

Bọn buôn người rất tinh ranh. Ở đây chẳng có gì ngoài lũ trẻ, dây thừng, mấy tấm ván mục và vụn bánh mì khô cứng như đá.

Nơi này bẩn thỉu, đầy dấu vết phân và nước tiểu. Chắc chắn đã từng là sào huyệt của bọn buôn người.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 77: Chương 77



Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam kiểm tra kỹ các cửa sổ, đều bị đóng chặt bằng những tấm ván dày chắc chứ không mục nát như những thanh gỗ kia.

Hai người cố gắng bẻ ra nhưng không lay chuyển được chút nào.

Cửa sổ duy nhất bên cạnh cửa chính cũng bị bịt kín.

Không có lối thoát nào khác.

Qua khe hở cửa sổ, họ nhìn thấy bên ngoài là bãi cỏ cao ngang lưng. Đang là tháng ba, cỏ lẽ ra không thể mọc nhiều thế.

Nhưng cỏ dại um tùm chứng tỏ đây chắc chắn là vùng núi hoang vắng.

Ánh nắng bên ngoài rực rỡ, nhưng lòng Cố Hiểu Thanh nặng trĩu.

Làm sao thoát ra đây?

Thời gian không còn nhiều.

Một khi bọn buôn người phát hiện dây trói đã bị cởi, mọi hy vọng trốn thoát sẽ tan thành mây khói.

Điều Cố Hiểu Thanh lo sợ nhất là những bất trắc khi đêm xuống.

Có thể Hiểu Kiệt sẽ bị đưa đi ngay trong đêm. Với tuổi tác không lớn không nhỏ của cô, nếu bị bán đi, rất có thể sẽ trở thành công cụ sinh con nối dõi ở một vùng quê nghèo khó nào đó.

Đó mới là thảm họa thực sự.

Với tâm lý người trưởng thành, có lẽ cô đã quá tự tin vào bản thân.

Hành động bồng bột đã đẩy cả hai chị em vào tình thế nguy hiểm, mà không có khả năng tự cứu.

Cô cũng không biết manh mối mình để lại có được bố mẹ và dân làng phát hiện hay không.

Cố Hiểu Thanh đã cố nhớ lại kiếp trước, nhưng dường như không nghe nói đến vụ này.

Chỉ biết có lần trẻ con làng bên bị bắt cóc, gây xôn xao một thời.

Nghe nói sau đó vụ án được phá, nơi giam giữ bọn trẻ là một ngôi nhà trong núi, cách làng chỉ khoảng ba dặm.

Nhưng ai lại lên núi làm gì?

Bọn buôn người còn khôn khéo tạo ra dấu vết lợn rừng để dân làng sợ không dám đến gần.

Sau này có người tình cờ phát hiện khi thấy khói đen bốc lên, tưởng cháy rừng nên kéo đến xem, cứu được đám trẻ. Nhưng nhiều đứa đã bị bán đi mất.

Những đứa trẻ này đến từ các làng lân cận, đủ mọi lứa tuổi.

Đứa nhỏ nhất mới vài tháng, lớn nhất nghe đâu là một thiếu niên mười sáu tuổi.

Cậu ta bị bọn chúng đánh trọng thương.

Vì gia đình cậu là quan chức thành phố, vụ án được xử lý nghiêm túc. Công an huyện đích thân điều tra, bắt giữ toàn bộ bọn tội phạm.

Sự kiện này trở thành chủ đề bàn tán xôn xao khắp nơi.

Lúc đó Cố Hiểu Thanh không để ý, nhưng giờ nghĩ lại, chắc chắn là vụ này.

Vậy Quản Thiếu Nam bên cạnh cô chính là con nhà quan chức đó.

Ha ha.

Cố Hiểu Thanh thấy mình cũng may mắn.

Chẳng phải vụ đó có liên quan đến đám cháy sao?

Nếu làm theo diễn biến cũ, có lẽ họ sẽ được cứu.

Nhưng cô không chắc chắn. Hiện tại Quản Thiếu Nam không bị thương nặng, nếu châm lửa mà không có ai đến cứu, họ sẽ bị thiêu chết trong này.

Cửa và cửa sổ đều không mở được, thực sự không có lối thoát.

Phải làm sao đây?

Cố Hiểu Thanh nhìn Quản Thiếu Nam đăm chiêu.

Cậu ta cảm nhận được ánh mắt chăm chú của cô gái, hơi khó chịu.

Cô bé không biết nhìn người khác giới như vậy là không đúng sao?

Nhưng nhanh chóng nhận ra ánh mắt cô như xuyên qua mình, nhìn về một nơi rất xa.

Tự ái quá.

Quản Thiếu Nam tự trách mình.

Nghĩ gì thế?

Đây chỉ là một đứa trẻ mười hai, mười ba tuổi, làm gì có ý nghĩ gì khác.

Lũ trẻ nông thôn vốn dĩ đơn thuần hơn trẻ thành phố.

Cậu dùng ngón tay chọc vào Cố Hiểu Thanh. Cô giật mình tỉnh lại:

"Sao vậy?"

Quản Thiếu Nam chỉ vào cửa và cửa sổ:

"Em xem rồi, có ý tưởng gì không?"

Cố Hiểu Thanh do dự:

"Hay là... chúng ta thử đốt cửa sổ đi?"

Giọng nói thiếu tự tin.

Cô cũng phân vân.

Việc này nguy hiểm khôn lường.

Nhỡ đâu mọi người sẽ chết cháy ở đây.

Quản Thiếu Nam huýt sáo một tiếng, khiến lũ trẻ giật mình trong bóng tối.

Cố Hiểu Thanh cũng bất ngờ.

Người này không đáng tin chút nào.

"Em thật liều lĩnh."

Quản Thiếu Nam ném cho cô một câu khiến cô tức điên.

Nhưng sau đó cậu nhìn cửa sổ, gật đầu:

"Cách này có thể được."

Cố Hiểu Thanh hào hứng.

Hai kiếp người cô chưa từng làm chuyện gì kịch tính như vậy.

Adrenaline tăng vọt, khiến cô run nhẹ.

"Nhỡ cháy vào trong thì sao?"

Giọng nói run rẩy vì căng thẳng.

Quản Thiếu Nam nhìn đám trẻ:

"Không sao. Gió không thổi vào hướng này. Có hai lợi ích: Một là lửa sẽ thu hút dân làng đến cứu. Hai là cửa sổ cháy hết, chúng ta có thể thoát ra."

Cố Hiểu Thanh gật đầu.

Cậu ta có đầu óc hơn mình - một người mang tâm hồn trưởng thành.

Quản Thiếu Nam bắt đầu xử lý các tấm ván:

"Lại đây giúp anh."

Hai người nhanh chóng chẻ ván thành thanh nhỏ, nhét vào khe cửa sổ, tập trung giấy báo và rơm rạ lại.

Cố Hiểu Thanh đi đến đám trẻ:

"Mọi người lùi ra sau, dùng áo che mũi. Đừng sợ, chúng tôi đang tìm cách cứu mọi người."

Bọn trẻ nghe lời ngay, co cụm vào góc, dùng tay bịt mũi.

Ngọn lửa bùng lên nhanh chóng, thiêu rụi toàn bộ cửa sổ trong biển lửa đỏ rực.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 78: Chương 78



Cả thôn Cố Trang đảo lộn.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai gần như phát điên.

Hai đứa con của họ biến mất.

Không!

Là ba đứa trẻ mất tích: Cố Hiểu Thanh, Cố Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt.

Chúng như bốc hơi khỏi làng.

Toàn dân làng đã được huy động đi tìm kiếm khắp nơi.

Cố Hỉ Phượng - chị họ Trương - khóc đến ngất xỉu. Đó là đứa con út của nhà họ Trương, ai mà không đau lòng?

Lý Tuyết Mai cũng khóc đến mắt sưng húp, không nhìn rõ đường. Cố Như Hải dẫn người đi tìm các làng lân cận.

Cố Hiểu Anh ở nhà cùng mẹ chờ tin tức.

Họ sợ nếu bọn trẻ đi chơi đâu đó rồi trở về mà không thấy ai ở nhà, lại đi tiếp thì sao.

Nhưng sự chờ đợi này còn khổ sở hơn cả việc đi tìm kiếm.

Cố Như Sơn, Khương Tú Lan cùng ông bà Cố cũng đến, dù sao cũng giữ thể diện gia đình.

Nhưng trong lòng Khương Tú Lan vui như mở cờ.

Nếu không có người ra vào liên tục, có lẽ bà ta đã cười toe toét.

Mày khoe khoang đi! Giờ bị quả báo rồi chứ gì?

Cố Như Hải chỉ có một đứa con trai, tuổi gần năm mươi rồi. Lý Tuyết Mai cũng đã bốn mươi hai. Nếu Hiểu Kiệt mất tích, nhà họ Cố sẽ tuyệt tự.

Còn Cố Hiểu Thanh - bà ta phớt lờ - con gái thì sống chết cũng chẳng quan trọng.

Tuyệt tự nghĩa là gì?

Tài sản nhà họ Cố sẽ thuộc về Cố Như Sơn và Cố Như Hà.

Khương Tú Lan nghĩ đến đó mà sướng rơn.

Không chịu tiết lộ bí quyết làm ăn, còn tỏ vẻ ta đây. Giờ xem, tiền các người kiếm được rồi cũng vào túi chúng tao thôi.

Người có phúc không cần vội.

Ông Cố lầm lì hút thuốc. Bà Cố lảm nhảm suốt, ngụ ý Lý Tuyết Mai là đồ xúi quẩy.

Bầu không khí trong nhà ngột ngạt.

Lý Tuyết Mai khóc đến mê man, chỉ muốn chết đi cho xong.

Hai đứa con là mạng sống của bà.

Như ai đang moi tim bà vậy.

Cửa mở ầm một tiếng, nhiều người bước vào.

Khương Tú Lan thong thả từ tầng hai đi xuống. Trong lòng bà ta giờ đây coi căn nhà này như của mình, chẳng kiêng nể gì.

Nhưng vẫn giả vẻ lo lắng nhìn Cố Như Hải bước vào, theo sau là vài người trong làng.

Lý Tuyết Mai nghe tiếng động liền chồm dậy, túm lấy Cố Như Hải:

"Tìm thấy chưa?"

Cố Như Hải đưa cho bà một mảnh vải, giọng trầm đục:

"Đây là của Hiểu Thanh phải không?"

Lý Tuyết Mai nắm chặt mảnh vải, nước mắt giàn giụa:

"Đúng rồi! Đây là vải áo bông của Hiểu Thanh. Tôi nhận ra ngay. Tìm thấy rồi à?"

Bà đã vô thức nghĩ đến chuyện xấu nhất.

Chẳng lẽ rơi xuống sông?

Hay là...?

Vải áo còn đây, vậy người đâu?

Bà ngó ra phía sau Cố Như Hải nhưng chẳng thấy gì, sốt ruột hỏi:

"Con đâu? Sao anh không nói gì vậy?"

Khóe miệng bà nổi bong bóng lớn vì lo lắng, giờ căng thẳng quá nên chảy máu, trông rất đáng sợ.

Khương Tú Lan thầm kêu khổ. Chẳng lẽ tìm thấy rồi?

Hai tiểu yêu quái này thật có bản lĩnh.

Bà nghe nói mấy ngày nay các làng bên cạnh, kể cả làng anh trai bà, mất khá nhiều trẻ con.

Vừa nghe tin Cố Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt mất tích, bà đã nghĩ ngay đến bọn buôn người.

Nếu hai đứa trẻ trở về, còn gì cho bà nữa?

Bà cũng vội hỏi: "Anh cả, bọn trẻ đâu?"

Cố Như Hải đấm mạnh vào giường, đốt ngón tay rớm máu.

Người đàn ông chất phác giờ đây lưng còng xuống, như già đi mấy chục tuổi.

Giọng nói nghẹn ngào:

"Tìm thấy mảnh vải này trên cành cây ven đường gần bờ sông. Có người thấy chiếc máy kéo đỗ ở đó, nhưng không thấy bọn trẻ."

"Làng bên mấy hôm nay cũng mất trộm trẻ con, tổng cộng hơn chục đứa rồi. Chúng tôi đã báo công an, họ nói đã lập biên bản nhưng khuyên tự đi tìm. Mấy vụ này, hiếm khi tìm lại được. Bọn buôn người thường chuồn ngay khi bắt được trẻ, đâu có đợi bị bắt."

Lời nói chứa đầy bất lực.

Những năm này, trẻ con mất tích không phải chuyện hiếm. Thường là mỗi làng mất một hai đứa, đa số không tìm lại được, chỉ có cha mẹ chúng còn cố gắng.

Tự đi tìm con như mò kim đáy bể.

Mấy chục năm nay, chưa nghe nói ai tìm lại được con đã mất.

Lý Tuyết Mai trợn mắt, ngất đi.

Cố Như Hải mắt đỏ ngầu, bế vợ lên giường, đắp chăn cho bà.

Hai đứa con ấy không chỉ là mạng sống của vợ, mà còn của anh.

Nghe tin, tim anh như ai bóp nghẹt, chỉ muốn chết theo.

Bao năm nay, con cái theo mình chẳng được hưởng chút phúc nào.

Vừa mới đỡ khá khẩm, tính cải thiện cuộc sống cho chúng, thì chúng lại mất tích.

Đây là trời phạt mình.

Trời xanh không dung thứ kẻ làm cha bất xứng như mình.

Cố Như Hải quay sang Cố Hiểu Anh, giọng khàn đặc:

"Con ở nhà trông mẹ, đừng rời đi đâu. Bố đi tìm em con."

Nói rồi anh bước ra ngoài, khuôn mặt phủ đầy râu xồm xoàm khiến ông Cố đau lòng.

Dù có mâu thuẫn, nhưng máu mủ ruột rà không thể thay đổi.

Bà Cố lẩm bẩm: "Tại thằng lớn bất hiếu, không nghe lời bố mẹ nên mới bị trời phạt."

Ông Cố trừng mắt nhìn vợ, ánh mắt sắc như dao khiến bà ta im bặt.

Khương Tú Lan yên tâm, quay vào bếp, miệng nói:

"Chị dâu hai ngày không ăn rồi, tôi nấu chút gì cho chị ấy ăn, kẻo con chưa tìm thấy, người lớn đã gục trước."

Lời nói nghe rất hợp tình.

Nhưng thực ra bà ta chỉ muốn lục lọi đồ ăn ngon còn thừa từ bữa tiệc tân gia.

"Làm cho tôi một bát, tôi đói rồi." - Giọng bà Cố vang lên.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 79: Chương 79



Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam mỗi người cõng một đứa trẻ. Cố Hiểu Thanh cõng Hiểu Kiệt, Quản Thiếu Nam cõng Trương Tử Kiệt. Những đứa trẻ còn lại được hai người dặn ở yên trong lò, chờ họ dẫn người đến cứu.

Dự đoán của họ không sai.

Cửa sổ cháy rụi nhưng không ai để ý.

Cuối cùng, cả khung cửa sổ biến thành than đen, để lộ một lỗ hổng lớn.

Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam bàn bạc, quyết định xuống núi tìm người cứu bọn trẻ.

Với số lượng trẻ con đông như vậy, chỉ hai người họ dù có chết cũng không thể đưa hết xuống núi kịp.

Nhưng Hiểu Kiệt nhất quyết không rời Cố Hiểu Thanh.

Trương Tử Kiệt lại bám theo Hiểu Kiệt.

Kết quả là hai người phải cõng hai đứa xuống núi.

Sau khi dỗ dành những đứa còn lại, họ bắt đầu hành trình.

Ra khỏi lò, ánh nắng chói chang khiến Cố Hiểu Thanh nheo mắt. Có lẽ giờ chỉ khoảng hai ba giờ chiều.

Quản Thiếu Nam kéo tay cô: "Đi nhanh đi, đừng lãng phí thời gian."

Hai người bắt đầu xuống núi.

Cỏ dại cao ngang lưng, mỗi ngọn cỏ như một lưỡi dao sắc, vô tình cứa vào da thịt Cố Hiểu Thanh.

Không biết Quản Thiếu Nam thế nào, nhưng cô đã tê dại đi vì đau.

Sau gáy âm ỉ nhức nhối, tầm nhìn mờ ảo, bước chân nặng trịch.

Nhưng Cố Hiểu Thanh cắn răng chịu đựng. Dù không vì mình, cô cũng phải cố vì Hiểu Kiệt.

Đây là mạng sống của bố mẹ cô.

Là nguồn cơn mọi khổ đau của cô và chị gái kiếp trước.

Là người kế thừa duy nhất của gia đình.

Không thể để Hiểu Kiệt gặp nguy hiểm nữa.

Cố Hiểu Thanh không phải người hủ lậu, cũng không trọng nam khinh nữ.

Nhưng ở nông thôn, con trai là hy vọng của cả nhà.

Cô hiểu tầm quan trọng của Hiểu Kiệt với bố mẹ.

Kiếp trước, mọi khổ đau đều vì cứu mạng Hiểu Kiệt.

Có lẽ đó là số phận.

Kiếp này vẫn vậy.

Trước mắt cô lóe lên vô số đốm sáng vàng.

Cô bấu vào da tay mình, cơn đau nhói khiến cô tỉnh táo hơn.

Bước chân cũng vững vàng hơn.

"Em ổn không?"

Giọng Quản Thiếu Nam vang lên từ phía trước, nghe xa xăm như từ cõi nào khác.

Cố Hiểu Thanh khẽ đáp: "Em ổn, em chịu được."

Chân cô loạng choạng.

Một cánh tay vươn ra đỡ lấy cô.

Cánh tay chưa đủ mạnh mẽ của cậu bé cố gắng nâng đỡ Cố Hiểu Thanh.

Tiếng th* d*c cho thấy cả hai đều kiệt sức.

Bị nhốt từ lâu không ăn uống gì - đó là thủ đoạn của bọn buôn người.

Đói khát sẽ không còn sức chạy trốn.

Giờ lại cõng thêm hai đứa trẻ, Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam - hai đứa vị thành niên - đã đến giới hạn.

"Sắp tới rồi, anh đã thấy khói bếp của làng. Cố lên!"

Quản Thiếu Nam khá hơn Cố Hiểu Thanh, nhưng dù là trai mười sáu tuổi, cậu cũng đuối sức.

Cố Hiểu Thanh giờ nặng như núi, đè lên cánh tay cậu.

Khuôn mặt cô trắng bệch như người hấp hối.

Quản Thiếu Nam sốt ruột, cố gắng động viên cô.

Cố Hiểu Thanh gật đầu, gắng sức bước đi.

Cảm giác như mỗi bước nặng ngàn cân, sắp ngã quỵ bất cứ lúc nào.

"Em biết chúng ta sắp tới nơi rồi."

Cô cố gắng khích lệ Quản Thiếu Nam, dù bản thân đã thành gánh nặng.

Khi bốn bóng người mệt mỏi lê bước xuất hiện ở đầu làng, Quản Thiếu Nam thở phào.

Cuối cùng cũng được cứu.

Họ tưởng mình đã đi rất xa, nhưng thực ra chỉ ba dặm đường.

Nhưng với hai đứa trẻ, nó dài như một thế kỷ.

Đang là buổi chiều, dân làng từ đồng về, chuẩn bị bữa tối.

Nhiều người đứng tụm năm tụm ba ở đầu làng thì thấy bốn đứa trẻ.

Cố Hiểu Thanh muốn ngã quỵ ngay lập tức.

Đúng lúc đó, một chiếc máy kéo xuất hiện, lao nhanh về phía họ.

Cố Hiểu Thanh giật mình.

Máy kéo?

Chết rồi, là bọn buôn người!

Trên thùng xe là hai người đàn ông đội nón lá.

Người lái xe chính là gã đàn ông to lớn mà cô đã đánh ngất trước đó.

Ba tên cũng nhìn thấy Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam.

Sắc mặt biến đổi, một tên nhảy xuống, quát lớn:

"Lũ tiểu tử này! Chỉ vì không mua bánh bao thịt mà dám bỏ trốn cùng em. Khiến hai chú phải đi tìm khắp làng."

"Xem tao không đánh chết chúng mày!"

Tên kia xông tới.

Cố Hiểu Thanh hoảng hốt, đẩy Hiểu Kiệt vào tay một dân làng, hét lên:

"Cứu cháu! Bọn cháu không phải con họ. Họ là bọn buôn người!"

Người dân ngơ ngác, nhưng vẫn ôm chặt Hiểu Kiệt.

Mọi người dừng chân, chống cuốc xuống đất, nhìn ba tên kia tiến lại gần.

Quản Thiếu Nam cũng đặt Trương Tử Kiệt xuống, đẩy về phía dân làng.

"Bọn cháu thực sự bị bắt cóc."

Lời nói khiến nhiều người nghi ngờ.

Đúng vậy, một cậu trai mười sáu tuổi nói bị bắt cóc, ai tin?

Bắt cậu ta về bán cho ai?

Cố Hiểu Thanh sốt ruột. Không ai tin có nghĩa bọn buôn người dễ dàng bắt họ trở lại.

Mà trở về thì chỉ có chết.

Chỉ còn cách liều mạng.

Tên đàn ông nhanh chóng tóm lấy tay Cố Hiểu Thanh.

Bàn tay hắn như kìm sắt, siết chặt khiến cô đau nhói.

Một cái tát nảy lửa vả vào mặt cô.

Tai cô ù đi, miệng đầy máu.

"Đồ con gái hư! Mày muốn chết phải không? Dám bảo tao là buôn người? Nuôi mày lớn khôn, ăn hết bao nhiêu gạo, cuối cùng nuôi phải con sói đói! Chỉ vì không mua bánh bao thịt mà dám bỏ trốn cùng anh trai, còn dắt theo hai đứa em. Mày muốn móc tim tao ra à?"

"Tao đánh chết mày, đồ tham ăn!"

Tên đàn ông vừa quát vừa tát Cố Hiểu Thanh túi bụi. Một tay hắn siết chặt cô, tay kia đánh không ngừng.

Ngay lập tức, mặt cô sưng vù, đầu óc quay cuồng.

Phía bên kia, Quản Thiếu Nam cũng không khá hơn.

Hai tên kia kẹp chặt cánh tay cậu, vặn ra sau lưng. Cố Hiểu Thanh thậm chí nghe thấy tiếng khớp xương rời ra.

Độc ác quá!

Bọn chúng quá xảo quyệt.

Với cách nói này, những người dân quê chất phác sẽ không nghi ngờ.

Ở nông thôn, ai cũng tin "thương cho roi cho vọt".

Không ai thấy chuyện này là quá đáng, thậm chí Cố Hiểu Thanh còn nhìn thấy sự đồng tình trong mắt nhiều người.

Họ đã tin ba tên kia.

Thế là toi đời!

Trước mặt đám đông, bọn chúng dám làm như vậy, không ai tin đó là bọn buôn người.

Cố Hiểu Thanh phải tự cứu mình.

Không thể để bị bắt lại.

Một người dân thấy tội nghiệp, lên tiếng:

"Thôi nào anh, trẻ con ai chẳng nghịch ngợm. Trẻ nghịch mới thông minh. Chúng nó còn biết nói dối là bị bắt cóc nữa. Đừng đánh nữa, tội nghiệp quá."

"Đúng đấy, anh về dạy bảo từ từ, rồi chúng nó sẽ ngoan."

Tên kia thở dài, giọng đầy đau khổ:

"Các bác không hiểu đâu. Bốn đứa này khiến chúng tôi tìm khắp mấy làng. Nếu không tìm thấy, tôi còn mặt mũi nào về gặp vợ? Chỉ muốn chết quách đi cho xong."

Dân làng xúm lại khuyên giải.

Hai người đang bế Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt cũng đưa chúng về phía tên buôn người.

"Về ngoan ngoãn nghe lời bố đi."

Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt khóc thét lên.

Cố Hiểu Thanh nhận ra ánh mắt hắn ta thoáng buông lỏng - hắn biết mình đã thành công.

Cô cắn mạnh vào bàn tay hắn, dùng hết sức bình sinh.

Tên kia rú lên, giật tóc cô dữ dội.

Cố Hiểu Thanh không nhả ra, dù da đầu đau đến tê dại.

Hắn đấm mạnh vào đầu cô, máu từ sau gáy bắn tung tóe như những bông hoa đỏ rực.

Đau quá, hắn đá mạnh vào ngực cô.

Cố Hiểu Thanh bay ra xa, nhổ ra một cục máu cùng một miếng thịt.

Tên kia mất một mảng thịt trên tay.

Gương mặt hắn co giật vì đau đớn, ánh mắt trở nên hung dữ.

Dân làng sửng sốt.

Không đúng!

Không có đứa con nào lại độc ác như vậy.

Đây là cắn đứt cả miếng thịt.

Con gái ai lại làm thế với cha mình?

Cố Hiểu Thanh đau đớn, lại nhổ thêm một ngụm máu, nhưng vẫn cố gắng nói rõ ràng:

"Cháu tên Cố Hiểu Thanh, cậu bé kia tên Quản Thiếu Nam, hai đứa nhỏ là Cố Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt. Chúng cháu là người thôn Cố Trang. Bố cháu tên Cố Như Hải, mẹ cháu tên Lý Tuyết Mai, bán bánh rán ở chợ huyện. Bọn chúng là buôn người, nhốt chúng cháu trong lò gạch trên núi."

"Trong đó còn hơn chục đứa trẻ khác. Các bác chỉ cần cử người đến Cố Trang hỏi là biết ngay. Xin hãy cứu chúng cháu!"

Cố Hiểu Thanh gắng sức quỳ dậy, cúi đầu lạy dân làng.

Mọi người bắt đầu nghi ngờ, xôn xao bàn tán.

Có người nói: "Nghe như thật. Con gái nào lại cắn cha ruột như vậy?"

"Đúng đấy, nhìn thằng bé kia, mặt mũi đầy máu. Đây là chuyện tính mạng đấy."

"Phải cử người đến Cố Trang hỏi thôi."

"Ở Cố Trang quả có Cố Như Hải bán bánh rán. Tôi từng ăn ở quán họ, nghe nói có hai con gái một con trai."

Tên buôn người sốt ruột, định bắt Cố Hiểu Thanh, nhưng dân làng đã chặn lại.

Hắn gào lên: "Đây là con gái ruột của tôi! Làm sao nhầm được? Tại nó làm tôi đau quá nên mới đánh mạnh. Mọi người nghĩ kỹ đi, tôi không nói dối đâu!"

"Dân làng ơi, đừng để bị lừa! Thằng bé này hay nói dối lắm. Con gái à, tao là bố mày mà, sao mày hại bố thế?"

Giọng điệu thống thiết, đúng hình tượng người cha nhân từ.

Dân làng phân vân không biết tin ai.

Một ông lão bước ra, mọi người im bặt:

"Đại Sơn, cháu đi xe đạp đến Cố Trang hỏi thăm. Trước mắt gọi bác sĩ khám cho mấy đứa bé. Giữ ba người này lại, đợi Đại Sơn về sẽ rõ."

Rõ là người có uy tín.

"Vâng, mọi người nghe lời trưởng thôn!"

Một người đàn ông cao gầy đáp lời.

Dân làng đồng ý.

Thấy tình hình không ổn, tên buôn người ra hiệu cho đồng bọn, quay đầu bỏ chạy.

Hai tên kia cũng buông Quản Thiếu Nam, lao đi.

Dân làng giờ mới vỡ lẽ, ào ào đuổi theo.

Hai tên bị tóm gọn, còn tên kia đã cao chạy xa bay.

Ông lão phân công:

"Trói hai tên này lại. Đại Sơn, tạm không cần đến Cố Trang nữa, cách đây mấy chục dặm, đi về không kịp. Đưa người lên núi cứu bọn trẻ trước."

"Trang Tử, chạy đi báo công an. Đưa bốn đứa bé về trụ sở xã, băng bó vết thương, nghỉ ngơi một đêm. Ngày mai sẽ cử người đi thông báo cho từng nhà."

Mọi người nhanh chóng tản đi.

Cố Hiểu Thanh mắt tối sầm, ngất đi.
 
Back
Top Bottom