Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 220 : Món quà hậu hĩnh
Chương 220 : Món quà hậu hĩnh
Chương 220: Món quà hậu hĩnh
Lệnh cấm vận của Mỹ và Liên minh châu Âu (EU) đối với Trung Quốc bắt đầu từ năm 1989. Các quốc gia châu Âu không có hiệp ước cấm vận riêng đối với Trung Quốc, tất cả đều được thực hiện trong khuôn khổ Ủy ban Điều phối Đa phương về Kiểm soát Xuất khẩu Công nghệ (CoCom - Paris Coordinating Committee). Tuy nhiên, giờ đây Mỹ muốn khôi phục một phần các dự án hợp tác thời kỳ trăng mật trước đây, họ sẽ phải lách CoCom. Nói cách khác, việc này chỉ có thể do CIA âm thầm đứng ra dàn xếp, không thích hợp cho sự can thiệp trực tiếp từ phía chính phủ.
Khi Woolsey nhận được tin này, ông gần như reo hò, điều này cũng có nghĩa là cơ hội của ông sắp đến, chính sách hỗ trợ Trung Quốc chống lại Liên Xô cuối cùng đã có thể thực hiện được. Ông gần như mang theo tâm trạng phấn khích, hồi hộp đến Nhà Trắng, bởi vì một quyết định của Washington có thể quyết định chiến lược của các nhà lãnh đạo Langley.
Các chiến lược hợp tác quân sự thời kỳ trăng mật Trung - Xô những năm 1980 bao gồm việc trang bị hệ thống điều khiển hỏa lực mới cho tiêm kích J-8, hệ thống này được cấy ghép từ hệ thống điều khiển hỏa lực cùng thời với F-16 để nâng cao sức chiến đấu của J-8. Đồng thời, Bộ trưởng Quốc phòng còn đề xuất kế hoạch Hành lang Chim Ưng, cố gắng để Mỹ cung cấp một lô máy bay chiến đấu F-14 và nhân viên phi công đã nghỉ hưu, nhằm giúp Trung Quốc nhanh chóng xây dựng một hành lang đánh chặn trên không ở phía Bắc. Cùng lúc đó còn có kế hoạch xe tăng Jaguar bị hủy bỏ, sản phẩm ưu đãi tàu chiến Hắc Long Giang, radar theo dõi pháo binh, v.v.
Woolsey gần như đang lục lọi trong phòng lưu trữ đầy bụi bặm để tìm kiếm những kế hoạch đã niêm phong, ông cẩn thận lựa chọn những dự án hợp tác nào còn cơ hội khởi động lại, để có một lời giải thích tốt trước Tổng thống. Và điều quan trọng nhất là, những việc này đều không thể để các quốc gia châu Âu biết được, nếu việc Mỹ lén lút giao dịch với Trung Quốc sau lưng các đồng minh bị lộ ra, chắc chắn sẽ gây ra sự bất mãn từ các quốc gia khác.
Các quốc gia châu Âu cho rằng, tại sao tôi phải đề phòng Trung Quốc và Liên Xô mà mất đi một khoản thu nhập lớn, còn các anh ở Mỹ lại lén lút qua lại với Trung Quốc để kiếm bộn tiền? Suy nghĩ kỹ về sự thành công sau này của J-20 của Trung Quốc, có thể thấy sự lố bịch và vị thế khó xử của EU trong vấn đề cấm vận. Đến cuối cùng, công nghệ của chính họ thậm chí bắt đầu tụt hậu so với người khác, cũng khiến EU có cảm giác rằng cái gọi là Kế hoạch CoCom hóa ra là một âm mưu để chống lại chính mình. Phải nói rằng nước cờ này của Mỹ quá cao tay, vừa làm khó đồng minh lại vừa làm khó đối thủ, chỉ có mình họ là ngồi hưởng tất cả, dẫn đầu xa.
“Anh nói là bí mật khởi động lại dự án hợp tác trực thăng Black Hawk với Trung Quốc sao?” Tổng thống Mario ngạc nhiên, trước đây Bush đã định bí mật dùng kế hoạch Black Hawk để lôi kéo Trung Quốc, nhưng không ngờ lại thất bại, mặc dù Trung Quốc cuối cùng vẫn mua vài chiếc trực thăng Black Hawk. Nhưng giá cả lại khiến công ty Sikorsky không vui, đến nỗi người đứng đầu công ty Sikorsky cũng than phiền riêng rằng đám khốn kiếp của CIA đã hãm hại họ.
“Vâng, khởi động lại dự án hợp tác này, tăng cường nỗ lực bán hàng, cố gắng để Trung Quốc có thể mua ít nhất sáu mươi chiếc trực thăng Black Hawk.” Qua phân tích tình báo trước đây của CIA, sau khi Trung Quốc mua trực thăng Black Hawk, họ không có khả năng sao chép được loại trực thăng cao nguyên tương tự, khiến họ phải tiếp tục mua phụ tùng từ Mỹ để duy trì hoạt động của trực thăng.
Vì vậy, nếu Mỹ bán Black Hawk cho Trung Quốc, Trung Quốc chắc chắn sẽ hoàn toàn chấp nhận. Và so với những thứ không thực tế như dự án hợp tác Jaguar, Woolsey đã chọn cái này làm bước đệm.
“Sẽ không làm rò rỉ bí mật quân sự của chúng ta chứ?” Mario hỏi một câu khá là "ngoại đạo".
“Vấn đề này e rằng Tổng thống không cần lo lắng, nếu hai quốc gia tiến hành hợp tác dự án quân sự, e rằng bí mật ít nhiều sẽ bị lộ, nhưng cũng không đến mức họ có thể sao chép ngay lập tức công nghệ của chúng ta. Black Hawk đại diện cho trình độ công nghiệp của một quốc gia, không phải nói rằng bạn biết công nghệ của chúng tôi là có thể sao chép hoàn toàn được. Đến khi Trung Quốc có cơ hội chế tạo ra Black Hawk của họ, e rằng trực thăng vận tải của chúng ta đã đạt đến trình độ dẫn đầu của thế hệ tiếp theo rồi.”
Nghe Woolsey đảm bảo, Tổng thống Mario cũng yên tâm. Tuy nhiên, giao dịch của Woolsey không chỉ một mặt. Bao gồm cả việc bàn giao một phần các dự án khác. Trong lịch sử ban đầu, trước khi Tổng thống Bush mãn nhiệm, ông đã bàn giao 2 chiếc tiêm kích J-8 được cải tiến hoàn toàn, cùng với ngư lôi Mk 46-2, radar pháo binh TPQ-37 và phụ tùng Black Hawk cho Trung Quốc. Nhưng ông lại nhường công lao này cho Mario, để ông ấy giải quyết.
Và Woolsey cũng cho rằng họ có thể tận dụng Kế hoạch Peaceful Dragon chưa kết thúc để mở đầu cho một chương hợp tác mới.
“Trong kế hoạch trước, chúng ta còn một phần còn lại có thể giao toàn bộ cho Trung Quốc, giống như hai chiếc máy bay chiến đấu mẫu đó, và cung cấp cho Trung Quốc hệ thống điện tử hàng không mới. Như vậy, phía Trung Quốc tự nhiên cũng sẽ biết thái độ của chúng ta đối với họ như thế nào. Trực thăng Black Hawk và hệ thống điện tử hàng không của J-8 có thể dùng làm mồi nhử. Xem thái độ của phía Trung Quốc ra sao. Nếu có thể tiếp tục giao dịch, chúng ta sẽ đạt được thỏa thuận này với họ.”
“Dù làm thế nào, chúng ta cũng không lỗ. Hơn nữa, chúng ta sẵn lòng bán những trang bị quân sự này cho Trung Quốc, họ hẳn phải cảm thấy vui mừng, những thứ này họ đều không có.” Woolsey hùng hồn nói.
“Được rồi, nhưng lần này phải lách qua CoCom, và không được để các đồng minh châu Âu biết chuyện này.” Tổng thống Mario ký tên lên tài liệu, coi như chính thức phê duyệt hành động đặc biệt này của CIA.
“Nếu chỉ cung cấp giao dịch thì chúng ta vẫn có phần thiệt thòi.” Sau khi ký tên, Tổng thống Mario suy nghĩ một chút, ông dùng bút chỉ vào Woolsey nói, “Chúng ta phải lợi dụng điều này để đe dọa Trung Quốc, ép buộc họ từ bỏ một số… nói sao nhỉ, đối với họ thì không sao, nhưng đối với Liên Xô thì lại là những dự án hợp tác tương đối quan trọng, đúng rồi, là như vậy đó.”
“Tôi hiểu ý Tổng thống.” Woolsey đáp lời, đương nhiên ông không hy vọng hai dự án hợp tác quân sự này có thể xoay chuyển cục diện, hơn nữa những thứ này trước đây phía Trung Quốc cũng đã bỏ tiền ra mua. Tuy nhiên, dùng để “làm khó” Liên Xô thì vẫn được.
“Chúng ta đã gần một năm không có bất kỳ đột phá nào trong vấn đề Liên Xô, lần này chỉ trông cậy vào kế hoạch của anh có thể lôi kéo một lực lượng liên minh chống Liên Xô cho chúng ta. Hãy làm những gì các anh giỏi nhất đi, đừng làm tôi thất vọng, Giám đốc Woolsey.” Tổng thống Mario trao tài liệu cho Woolsey, giống như giao cho ông một nhiệm vụ vinh quang và thiêng liêng.
“Tuyệt đối sẽ không làm Tổng thống thất vọng.” Woolsey nói. Mặc dù có thể đối đầu với Yanayev gian xảo và có khả năng biết trước tương lai, Woolsey chỉ có thể thất bại, nhưng những việc khác, ví dụ như lôi kéo kẻ thù thì ông rất có tài.
Woolsey trở về chỉ mất ba ngày để lập ra một kế hoạch chiến lược chi tiết, bao gồm việc bán trực thăng Black Hawk cho phía Trung Quốc, và bàn giao các sản phẩm hợp tác trong Kế hoạch Peaceful Dragon cho phía Trung Quốc, thậm chí còn cung cấp một lô hệ thống điện tử hàng không mới phù hợp với máy bay chiến đấu của Trung Quốc.
Đương nhiên, tất cả những điều này đều có cái giá của nó. Mỹ đưa ra điều kiện là Trung Quốc phải chấm dứt một số dự án hợp tác kinh tế với Liên Xô, ví dụ như một số giao dịch trong lĩnh vực nông nghiệp và thương mại kinh tế. Nếu không, Mỹ có thể chấm dứt hợp tác quân sự với phía Trung Quốc bất cứ lúc nào.
Một bên là dự án hợp tác liên quan đến sức mạnh quân sự của một quốc gia, một bên chỉ là một số dự án kinh tế không đáng kể. Chắc hẳn phía Trung Quốc tự nhiên biết mình nên từ bỏ cái gì, kiên trì cái gì rồi. Hơn nữa, sự cám dỗ mà Mỹ đưa ra quá lớn, đến nỗi khó có thể đảm bảo Trung Quốc sẽ không đổi lòng.
Sau khi kế hoạch hoàn thành, CIA bắt đầu vận động công ty Sikorsky, để CIA lại một lần nữa đứng ra dàn xếp cho họ, đi giao dịch thương mại với Trung Quốc, bán trực thăng của các anh đi. Hơn nữa, đây là một hợp đồng lớn, chúng tôi không tìm công ty khác mà tìm các anh, chính là vì chúng tôi đánh giá cao chất lượng đáng tin cậy của các anh.
Dưới sự đe dọa và dụ dỗ của CIA, công ty Sikorsky đã đồng ý yêu cầu của họ, chuẩn bị đến Trung Quốc để đàm phán một vòng nữa, và CIA cũng đang tích cực đóng gói thiết bị, gửi tất cả số vật tư còn lại từ các dự án hợp tác trước đây cho Trung Quốc.
Đối với hành động hăng hái của Mỹ, tưởng rằng mình đã vớ được báu vật, Yanayev chỉ cười như xem một vở hài kịch, không nói gì.