Khác BÁNH XE VẬN MỆNH TẠI HOGWARTS- Quyển 3 - VÒNG XOÁY ĐẦU TIÊN CỦA TAI HỌA

  • Người khởi tạo Người khởi tạo [BOT] Wattpad
  • Ngày bắt đầu Ngày bắt đầu
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 129: Cái Bóng Của Vị Vua Cũ Và Chuyến Tàu Đến Địa Ngục


Vào khoảnh khắc ba bàn tay chạm vào quai Chiếc Cốc, ánh sáng xanh lam dịu dàng đã biến mất.

Nó không mờ đi.

Nó không lụi tàn từ từ.

Nó bị dập tắt, như một ngọn nến bị thổi phụt bởi một cơn bão vô hình từ hư không, để lại một khoảng không im lặng, ngột ngạt – một lỗ hổng trong thực tại ngay giữa lòng Mê cung.

Trên khán đài, hàng ngàn hơi thở đồng loạt ngưng lại, bị đóng băng trong không khí đêm mùa hè oi bức.

Tiếng reo hò đã chết trên môi đám đông, bị bóp nghẹt bởi sự im lặng đột ngột, nặng nề đến mức gần như hữu hình.

Ludo Bagman, giọng nói vẫn còn vang vọng qua bùa Sonorus (Khuếch Âm), đang ở giữa một câu bình luận hân hoan: "Và chúng ta có một nhà vô địch!

Hay là...

ồ!

Cả ba người họ!

Một hành động thật cao thượng của—"

Giọng ông ta tắt ngấm như bị ai đó cắt dây thanh quản.

Sự im lặng của một giọng nói được khuếch đại bằng phép thuật còn đáng sợ hơn bất kỳ tiếng la hét nào.

Nó vang dội khắp sân vận động, mang trọng lượng của một tấm bia mộ vô hình đè xuống.

Trong hai giây, rồi ba giây, đám đông chờ đợi.

Họ chờ đợi tiếng nổ của pháo hoa chiến thắng.

Họ chờ đợi các quán quân xuất hiện trở lại trong ánh hào quang.

Nhưng khoảng đất trống trung tâm Mê cung – nơi được chiếu sáng bởi hàng chục ngọn đèn ma thuật – giờ đây trống trơn.

Không có Harry Potter.

Không có Cedric Diggory.

Và không có Tristan Prewett.

Chỉ còn lại một mảng cỏ bị cháy xém và nhuốm máu đen.

Không ai nói gì.

Không ai cử động.

Họ chỉ là một biển người bị hóa đá, nhìn chằm chằm vào nơi mà hy vọng của họ vừa bị nuốt chửng.

Và rồi, sự im lặng bị phá vỡ.

Không phải bằng một tiếng thì thầm.

Mà bằng một tiếng GÀO.

Trong vòng tay của Ginny Weasley, Mercury – con Niffler lông ánh bạc – đột nhiên cứng đờ như thể bị một luồng điện cao thế chạy qua người.

Đôi mắt vàng óng lém lỉnh thường ngày bỗng chuyển sang màu đỏ ngầu, rực lên như hai hòn than đang cháy.

Nó không chồm dậy.

Nó bùng nổ.

KÍTTTTTTTTTT!!!

Nó rít lên một âm thanh xé nát lồng ngực, một tiếng thét chói tai, phi tự nhiên, không thuộc về bất kỳ sinh vật nào trên mặt đất.

Đó là âm thanh của một linh hồn bị xé đôi, tiếng than khóc nguyên thủy của sự mất mát và đau đớn tột cùng khi kết nối giữa Linh thú và Chủ nhân bị kéo căng đến đứt gãy.

Bởi vì hàng trăm dặm, hoặc có thể là hàng ngàn không gian, cách xa nơi đó, Tristan Prewett cũng đang gào thét trong câm lặng.

Cảm giác bị Khóa Cảng giật đi không giống như bất cứ điều gì cậu từng trải qua.

Nó không phải là cảm giác kéo giật ở rốn dễ chịu của những chuyến du hành hợp pháp.

Đây là một sự bạo lực.

Nó là một cái móc câu vô hình, sắc nhọn, cắm sâu vào linh hồn cậu và xé cậu ra khỏi thực tại.

Đối với Harry và Cedric, đó là một cơn lốc hỗn loạn của màu sắc và âm thanh, một cảm giác buồn nôn tột độ.

Nhưng đối với Tristan, người đang bị thương nặng và kiệt quệ linh tính, đó là địa ngục.

Vết thương bên sườn cậu, vốn đã là một cái hố rực lửa của nỗi đau, bùng nổ như thể bị nhúng vào axit sôi sục.

Áp lực không gian xé toạc lớp áo quấn quanh eo, khiến máu tươi lại phun ra xối xả.

Cậu cảm thấy mình bị lộn nhào trong một chiếc máy xay thịt vũ trụ, xương cốt như bị nghiền nát và tái tạo lại hàng ngàn lần mỗi giây.

Cậu vẫn còn ý thức, nhưng chỉ vừa đủ, bám víu vào nó bằng sự kiên trì tuyệt vọng.

Cậu cảm nhận được hai điểm neo giữ mình với sự sống: bàn tay của Cedric vẫn đang vòng qua eo cậu, đỡ lấy trọng lượng vô hồn của cậu với một sức mạnh đáng kinh ngạc; và bàn tay của Harry vẫn đang nắm chặt quai Cúp bên cạnh.

Ba linh hồn bị trói buộc với nhau trong cơn lốc này, lao về phía một số phận không thể tránh khỏi.

Trở lại khán đài, tiếng gào của Mercury đã phá vỡ bùa chú tê liệt của đám đông.

"Ginny!"

Bà Molly Weasley hét lên, giọng lạc đi vì kinh hoàng, cố gắng giữ lấy con Niffler đang giãy giụa điên cuồng.

"Merlin ơi, giữ nó lại!"

Nhưng Mercury như hóa điên.

Móng vuốt sắc nhọn của nó xé toạc tay áo Ginny, để lại những vệt máu đỏ tươi.

Nó không cố gắng chạy trốn.

Nó đang cố gắng lao về phía Mê Cung, như thể nó có thể tự mình lao vào bóng tối để lôi chủ nhân trở lại.

Bà Molly nhìn thấy con Niffler đang gào thét, và trong một khoảnh khắc kinh hoàng, bà nhìn thấy cơn ác mộng tồi tệ nhất của đời mình.

Bà đã mất các anh trai mình – Fabian và Gideon.

Và giờ đây, Tristan – đứa cháu trai mang dòng máu Prewett, đứa trẻ mồ côi mà bà vừa ôm vào lòng lúc chiều – đã biến mất ngay trước mắt bà, cùng với Harry.

"Không..." bà thì thầm, tay run rẩy che miệng, nước mắt trào ra.

"Không phải một lần nữa..."

Trên khán đài VIP, sự hỗn loạn bắt đầu bùng phát.

Cornelius Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, đứng bật dậy, mặt mày tái mét.

Chiếc mũ quả dưa trên tay ông ta bị bóp nát.

"Chuyện gì thế này?

Bagman!

Chuyện gì xảy ra với cái Cúp?"

Fudge hét lên, giọng the thé vì hoảng loạn.

Ông ta sợ.

Không phải sợ cho tính mạng học sinh, mà sợ cho cái ghế của mình.

Một vụ mất tích ngay trong đêm chung kết?

Trước mặt phái đoàn quốc tế?

"Tôi... tôi không biết, thưa Bộ trưởng!"

Bagman lắp bắp, mồ hôi vã ra như tắm.

"Nó... nó là một Khóa Cảng!

Nhưng ai đã làm thế?"

Albus Dumbledore đã đứng dậy từ lúc nào.

Gương mặt già nua của cụ, lần đầu tiên sau nhiều năm, lộ rõ vẻ nghiêm trọng tột độ và sự tức giận kìm nén.

Đôi mắt xanh lơ sau cặp kính nửa vầng trăng không còn lấp lánh, mà sắc lạnh như băng giá.

Cụ đã nhận ra.

Cụ đã bị qua mặt.

Cụ rút Đũa phép Cơm Nguội ra, định lao xuống sân.

Nhưng một bàn tay đeo găng trắng đã nhẹ nhàng đặt lên vai cụ.

Dumbledore khựng lại.

Cụ quay phắt đầu.

Loid – hay Gellert Grindelwald – đang đứng ngay sau lưng cụ.

Ông ta đã di chuyển nhanh đến mức không ai nhận ra.

"Đừng, Albus," Loid nói nhỏ, giọng trầm ấm nhưng chứa đầy uy quyền, chỉ đủ để hai người nghe thấy.

Dumbledore nhìn thẳng vào mắt "Loid".

Sự ngụy trang vẫn hoàn hảo, nhưng ánh mắt đó...

ánh mắt kiêu ngạo, thấu hiểu và tàn nhẫn đó...

Dumbledore nhận ra ngay lập tức.

"Gellert," Dumbledore thì thầm, cái tên lăn qua lưỡi cụ như một lời nguyền.

"Ông đã làm gì?"

"Ta không làm gì cả," Loid mỉm cười nhạt, tay vẫn giữ chặt vai Dumbledore, ngăn cản cụ lao đi.

"Ta chỉ đang xem một vở kịch hay.

Và vở kịch này cần có cao trào."

"Harry và Tristan đang gặp nguy hiểm," Dumbledore nói, giọng đanh lại, hào quang pháp thuật quanh người cụ bắt đầu rung chuyển, đe dọa bùng nổ.

"Buông ra."

"Họ cần phải đối mặt với nó," Loid đáp, không hề nao núng trước sức mạnh của phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ.

"Giống như cách ông đã để Harry đối mặt với Quirrell, với Tử Xà, với Giám ngục.

Ông đào tạo Harry để trở thành kẻ hy sinh.

Còn ta..."

Ánh mắt Loid lóe lên tia nhìn sắc lạnh hướng về phía bầu trời trống rỗng nơi Tristan vừa biến mất.

"...ta đào tạo Tristan để trở thành kẻ sống sót.

Để trở thành Vua."

"Đây không phải là bài học!"

Dumbledore gằn giọng.

"Đây là cái chết!"

"Cái chết là bài học vĩ đại nhất," Loid nói lạnh lùng.

"Nếu Tristan chết đêm nay, cậu ta không xứng đáng với những gì ta đã trao.

Còn nếu cậu ta sống... cậu ta sẽ tái sinh."

Hai người đàn ông quyền lực nhất thế giới phù thủy đứng đối diện nhau giữa đám đông hỗn loạn.

Một người muốn bảo vệ bằng tình yêu thương.

Một người muốn tôi luyện bằng lửa và máu.

Dumbledore nhìn Loid, rồi nhìn xuống sân vận động.

Cụ biết, can thiệp bây giờ đã quá muộn.

Khóa Cảng đã kích hoạt.

Không gian đã bị bẻ cong.

Cụ không thể đuổi theo ngay lập tức mà không biết đích đến.

Cụ hạ đũa phép xuống, nhưng ánh mắt vẫn găm vào Loid đầy cảnh cáo.

"Nếu có chuyện gì xảy ra với chúng..."

Dumbledore nói.

"Thì đó là định mệnh," Loid cắt ngang, buông tay ra, quay trở lại ghế ngồi với vẻ thản nhiên đáng sợ.

"Hãy ngồi xuống và chờ xem, Albus.

Ván cờ tàn mới chỉ bắt đầu."

Cảm giác kéo giật dừng lại đột ngột như khi nó bắt đầu.

Không có sự giảm tốc nhẹ nhàng.

Chỉ có một sự va chạm.

Harry, Cedric và Tristan bị ném ra khỏi vòng xoáy phi thực tại và đâm sầm xuống một bề mặt cứng, lạnh lẽo và ẩm ướt.

Harry và Cedric, dù bị choáng váng, vẫn còn ý thức để dùng tay chân đỡ lấy cú ngã.

Họ lăn lóc trên mặt cỏ dại mọc cao, thở hổn hển, cố gắng định thần.

Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật văng ra khỏi tay họ, lăn lóc sang một bên, ánh sáng của nó đã tắt ngấm.

Nhưng Tristan không thể đỡ.

Cậu đã bất tỉnh trong những giây cuối cùng của chuyến đi kinh hoàng.

Cơ thể cậu, giờ đây hoàn toàn mềm nhũn như một con rối đứt dây, đập mạnh xuống mặt đá cẩm thạch của một tấm bia mộ.

THỊCH.

Tiếng va chạm ướt át, ghê rợn vang lên trong đêm tĩnh mịch.

Vết thương bên sườn trái của cậu đập thẳng vào cạnh sắc nhọn của bia đá.

Một tiếng rên nhỏ, đau đớn và yếu ớt thoát ra từ đôi môi tái nhợt của cậu.

Harry là người đầu tiên gượng dậy, kính của cậu bé bị lệch sang một bên.

"Cedric!

Anh có sao không?"

"Anh... anh nghĩ là ổn," Cedric thở dốc, chống tay ngồi dậy, đũa phép đã lăm lăm trong tay.

Anh nhìn quanh, đôi mắt mở to đầy cảnh giác.

"Đây là đâu?

Chúng ta... chắc chắn không còn ở Hogwarts nữa."

Họ đang ở trong một nghĩa địa tối tăm, hoang phế.

Những cây thủy tùng khổng lồ vươn những cành khẳng khiu lên bầu trời đêm đen kịt như những bàn tay xương xẩu.

Sương mù lạnh lẽo trườn trên mặt đất, quấn quanh những tấm bia mộ cổ xưa nghiêng ngả.

Ở phía xa, trên sườn đồi, một ngôi nhà lớn tối om đứng sừng sững, cửa sổ của nó như những con mắt mù lòa nhìn xuống nghĩa địa.

"Tristan!"

Harry đột nhiên hét lên khi nhìn thấy người bạn thứ ba.

Cậu bé Gryffindor năm ba nằm bất động trên một tấm bia mộ lớn.

Cậu nằm ngửa, đầu rũ sang một bên, tay chân buông thõng.

Ngay cả trong ánh sáng yếu ớt của trăng non, Harry cũng có thể thấy một vũng máu đen đang lan rộng nhanh chóng bên dưới lưng Tristan, nhuộm đen phiến đá cẩm thạch trắng.

Chiếc áo sơ mi rách nát quấn quanh eo cậu giờ đây sũng nước và máu.

"Ôi Merlin," Cedric thì thầm, mặt cắt không còn giọt máu.

Anh vội vã lao tới.

"Tristan!

Dậy đi em!"

Harry cũng chạy tới, quỳ xuống bên cạnh.

Cậu chạm vào tay Tristan.

Lạnh ngắt.

"Cedric, cậu ấy... cậu ấy không cử động!"

Harry hoảng loạn.

"Mạch cậu ấy yếu quá!"

"Chúng ta phải cầm máu!"

Cedric nói, tay run rẩy xé vạt áo chùng của mình để băng bó đè lên vết thương của Tristan.

"Cậu ấy va đập mạnh quá.

Có lẽ gãy xương sườn rồi."

Trong khi hai người đang tuyệt vọng sơ cứu cho người bạn, họ không nhận ra rằng bóng tối xung quanh đang chuyển động.

Một cái bóng nhỏ bé, thấp lùn đang bước ra từ phía sau một cây thủy tùng lớn.

Nó ôm một bọc vải gì đó trong tay, trông như một đứa trẻ sơ sinh dị dạng.

Và từ trong bóng tối giữa những ngôi mộ, một giọng nói vang lên.

Một giọng nói lạnh lẽo, cao vút, chứa đựng sự tàn độc thuần túy khiến Harry cảm thấy vết sẹo trên trán mình bùng nổ cơn đau dữ dội.

"Giết kẻ thừa đi."

Harry ôm trán hét lên đau đớn.

Cedric bật dậy, giơ đũa phép về phía giọng nói.

"Ai đó?"

Cedric quát.

Một luồng sáng xanh lục lóe lên, chói lòa và chết chóc.

"Avada Kedavra!"

Tiếng hét cuối cùng của Mercury – lúc này đang bị Hagrid giữ chặt trên khán đài Hogwarts – vang vọng trong tâm trí Tristan như một lời tiễn biệt, trước khi bóng tối nuốt chửng tất cả.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 130: Kẻ Chết Giả, Màn Ảo Thuật Của Con Chuột Và Đôi Mắt Của Những Vị Vua


Không có tiếng hét.

Không có lời trăn trối.

Không có sự phản kháng anh hùng nào cả.

Chỉ có một tiếng thịch khô khốc, nặng nề – âm thanh của một cơ thể sống va chạm với mặt đất ẩm ướt và trở thành vật vô tri.

Theo sau đó là sự im lặng đột ngột, tuyệt đối, nuốt chửng hoàn toàn tiếng gió rít của nghĩa địa sau luồng sáng xanh lục chói lòa.

Đối với Harry Potter, thế giới đã vỡ tan thành từng mảnh kính vụn, găm thẳng vào lồng ngực cậu.

Khoảnh khắc đó kéo dài như vô tận, bị bóp méo bởi cú sốc.

Cậu đã thấy ánh sáng xanh lục – màu sắc bệnh hoạn, phi tự nhiên của lời nguyền Avada Kedavra – lao tới như một con rắn đói khát và ôm trọn lấy Cedric Diggory.

Cậu đã thấy nhà quán quân Hufflepuff, người luôn tử tế, dũng cảm và rạng rỡ như ánh mặt trời, đứng đó trong một tích tắc.

Đôi mắt xám của anh mở to, không phải vì sợ hãi, mà là vì một sự ngạc nhiên tột độ.

Như thể anh không thể tin rằng sau tất cả những nỗ lực, những vinh quang, và sự đoàn kết ở Mê cung, phần thưởng cuối cùng lại là sự phản bội lạnh lùng của số phận.

Và rồi, cậu ta ngã xuống.

Như một con rối bị cắt đứt toàn bộ dây cùng một lúc.

Sự im lặng bao trùm nghĩa địa Little Hangleton còn đáng sợ hơn bất kỳ lời nguyền nào Harry từng nghe.

Sương mù lạnh lẽo trườn qua mắt cá chân, quấn lấy những đôi giày dính bùn.

Tiếng gió rít qua những tán cây thủy tùng cổ thụ nghe như tiếng cười khúc khích của những linh hồn đã chết đang chào đón thành viên mới.

Harry đứng chôn chân tại chỗ.

Cây đũa phép trong tay cậu trở nên vô dụng, nặng trĩu như một tảng chì.

Cậu chớp mắt liên tục, cố gắng xử lý hình ảnh trước mặt, cố gắng phủ nhận thực tại tàn khốc này.

Cedric nằm đó, tay chân dang rộng một cách kỳ lạ, chiếc áo choàng vàng - đen lấm lem bùn đất.

Đôi mắt anh vẫn mở, nhìn chằm chằm vào bầu trời đêm không sao, phản chiếu một sự trống rỗng vĩnh cửu.

"Không..."

Harry thì thầm.

Âm thanh đó quá nhỏ bé, vỡ vụn ngay khi vừa thoát ra khỏi cổ họng, bị bóng tối nuốt chửng.

Cậu không nhận ra mình đang run rẩy dữ dội.

Không phải vì cái lạnh của đêm sương, mà vì một cơn sốc kinh hoàng đang xé nát tâm trí cậu.

"Không...

Anh ấy không thể...

Chúng ta vừa mới..."

Nhưng bên cạnh cậu, Tristan Prewett không nhìn thấy điều đó.

Hay đúng hơn, cậu nhìn thấy một thứ khác.

Tristan đang gục xuống, bàn tay đầy máu bám chặt vào một bia mộ mọc đầy rêu để giữ cho mình không ngã quỵ hoàn toàn.

Thế giới của cậu đã là một mớ hỗn độn mờ nhòe của máu và nỗi đau từ trước khi đến đây.

Vết thương kinh hoàng bên sườn trái – nơi cái sừng của con Bò Trắng Một Mắt đã xé toạc lớp da thịt – giờ đây lại bị xé toạc thêm một lần nữa trong chuyến đi Khóa Cảng hỗn loạn.

Cơ thể trần trụi nửa thân trên của cậu, chỉ được quấn tạm bợ bằng chiếc áo sơ mi rách nát quanh eo, đang run lên bần bật vì mất máu và cái lạnh thấu xương của tử khí.

Những vết bầm tím, vết cắt chằng chịt trên làn da nhợt nhạt khiến cậu trông như một kẻ tử tù vừa bước ra từ phòng tra tấn.

Cậu gần như không còn ý thức vật lý.

Nhưng cậu là một Kẻ May Mắn (Lucky One).

Cậu là một Kẻ Bói Toán (Seer) tập sự.

Cậu không nhìn thế giới bằng đôi mắt cận thị sau tròng kính vỡ; cậu cảm nhận nó qua những gợn sóng của vận mệnh, qua những thay đổi nhỏ nhất của xác suất và linh tính.

Khi luồng sáng xanh lục đánh trúng Cedric, Linh thị (Spirit Vision) của Tristan – thứ bản năng được rèn giũa qua hàng trăm lần chết đi sống lại trong những giấc mơ tiên tri – đã gào thét.

Nhưng nó không gào thét về Sự Kết Thúc.

Nó gào thét về một Sự Va Chạm.

Qua đôi mắt xám tro mờ đi vì mất máu, Tristan nhìn thấy cơ thể của Cedric ngã xuống.

Và trong khoảnh khắc đó, khi lớp áo chùng Hufflepuff của anh ta xộc xệch do cú ngã, để lộ một vật nhỏ nằm yên lặng dưới cổ áo, Tristan đã biết.

Đó là món quà cậu đã đưa cho Cedric vào đầu năm học, trong thư viện ngập nắng.

Một chiếc răng rồng Peruvian Vipertooth sắc nhọn, được đánh bóng, treo trên một sợi dây da đơn giản.

Một vật lưu niệm tưởng chừng vô giá trị, một lời hứa bảo vệ ngây thơ mà Tristan đã trao đi với tư cách là một người bạn.

Nhưng thực chất, đó là một Vật Phẩm Phong Ấn (Sealed Artifact) nhân tạo.

Đó là vật phẩm mà Tristan đã liều mạng thực hiện nghi thức cầu nguyện với Nữ thần Đêm Đen (The Evernight Goddess) để tạo ra.

Nó mang trên mình Bindrune của sự Bảo vệ (Algiz) và Kết nối (Eihwaz), được thấm đẫm quyền năng của "Sự Che Giấu" (Concealment).

Và khi Avada Kedavra – một lời nguyền mang sức mạnh của cái chết tuyệt đối, một khái niệm tách rời linh hồn khỏi thể xác – chạm vào cơ thể Cedric, nó đã đánh thức thứ ma thuật cổ xưa đang ngủ say trong chiếc răng rồng.

Chiếc răng rồng không vỡ tan.

Nó bừng sáng.

Không phải màu xanh lục của cái chết.

Không phải màu đỏ của bùa chú bảo vệ Hogwarts.

Nó bừng lên một thứ ánh sáng màu nâu đất pha lẫn sắc đen tĩnh mịch của màn đêm.

Ấm áp, trầm mặc và kiên định.

Chỉ trong một phần mười giây, trước khi bị vạt áo che khuất, Tristan đã cảm nhận được các cổ ngữ khắc sâu trên chiếc răng giờ đây đang cháy rực lên.

Chúng không chống lại Lời nguyền Giết chóc.

Không tấm khiên nào chặn được Avada Kedavra.

Thay vào đó, chúng che giấu mục tiêu.

Quyền năng của Nữ thần Đêm Đen – Vị chủ nhân của sự Yên nghỉ và Tĩnh lặng – đã can thiệp vào quy tắc tử vong.

Lời nguyền Giết chóc đã đánh trúng, đã cố gắng xé toạc linh hồn Cedric.

Nhưng chiếc bùa hộ mệnh đã tạo ra một "Trạng thái Chết giả".

Nó đã níu lại.

Nó đã bám vào sự sống còn sót lại, vào hơi ấm cuối cùng, và đóng băng nó trong một cái kén thời gian vi mô.

Nó đánh lừa Tử thần rằng mục tiêu đã chết, trong khi thực tế, linh hồn của Cedric đang bị giữ lại ở ranh giới mong manh giữa thực tại và hư vô, được bao bọc bởi sự bảo hộ của Mẹ Đất.

Cedric đã chết trong mắt người thường.

Nhưng đối với một Beyonder như Tristan, anh ta đang bị "treo".

Một con mèo Schrödinger của thế giới phép thuật.

Anh ấy chưa chết, ý nghĩ đó lóe lên trong đầu Tristan như một tia sét, giúp cậu giữ lại chút tỉnh táo cuối cùng giữa cơn đau đớn.

Vận rủi chưa toàn thắng.

Mình đã thắng một nước cờ.

Nhưng cái giá phải trả là quá đắt.

Cùng lúc đó, tại Hogwarts.

Trên khán đài VIP, sự hỗn loạn đang bùng nổ.

Tiếng la hét, tiếng khóc của bà Molly Weasley, tiếng gào thét điên loạn của con Niffler Mercury đang tạo nên một bản giao hưởng của sự hoảng loạn.

Nhưng ở một góc khuất, được bao bọc bởi bùa Yên Lặng và Che Giấu cực mạnh, hai người đàn ông quyền lực nhất thế kỷ đang đứng đối diện nhau.

Albus Dumbledore, đôi mắt xanh lơ rực lửa giận dữ, bàn tay nắm chặt Cây Đũa Phép Cơm Nguội đến mức các khớp ngón tay trắng bệch.

Và đối diện cụ là Loid – hay Gellert Grindelwald – vẫn giữ vẻ bình thản đến lạnh lùng, tay đút túi quần, ánh mắt xanh thẳm nhìn vào hư không.

"Đưa ta đến đó, Gellert," Dumbledore gằn giọng, sự kiên nhẫn của cụ đã chạm đáy.

"Ngay bây giờ.

Ta biết ông đã đánh dấu thằng bé."

"Bình tĩnh nào, Albus," Loid nói, giọng trầm ấm nhưng chứa đựng sự cảnh cáo.

"Can thiệp bây giờ là phá hỏng tất cả.

Thằng bé chưa chết."

"Nó đang chảy máu đến chết!"

Dumbledore quát lên, một sự mất kiểm soát hiếm thấy.

"Và Harry...

Harry đang đối mặt với thứ gì đó mà ta không thể nhìn thấy!

Ông đang chơi đùa với mạng sống của chúng!"

Loid thở dài.

Hắn tháo chiếc găng tay trắng bên trái ra, để lộ bàn tay với những vết chai sạn của một chiến binh.

"Ông muốn nhìn thấy ư?"

Loid hỏi, giọng thách thức.

"Được thôi.

Hãy nhìn xem 'hy vọng' của ông đang làm gì."

Hắn giơ bàn tay trái lên.

Trên mu bàn tay, một biểu tượng Bảo bối Tử thần đang rực sáng màu đỏ máu.

Nó đang cộng hưởng.

Dumbledore chần chừ một tích tắc, rồi vươn tay ra, nắm lấy cổ tay của Grindelwald.

Ngay lập tức, tâm trí Dumbledore bị kéo vào một luồng kết nối tâm linh.

Cụ không nhìn thấy bằng mắt.

Cụ nhìn thấy qua cảm nhận của Tristan.

Cụ cảm nhận được cái lạnh thấu xương của nghĩa địa.

Cụ ngửi thấy mùi máu tanh nồng và mùi thối rữa của cái vạc.

Cụ cảm nhận được cơn đau xé thịt bên sườn trái.

Và cụ nhìn thấy kẻ thù.

Dumbledore rùng mình, buông tay Grindelwald ra, lùi lại một bước.

Gương mặt cụ tái mét.

"Peter Pettigrew..."

Dumbledore thì thào.

"Và... cái thứ trong bọc vải đó..."

"Voldemort," Loid nói cái tên đó một cách thản nhiên như đang gọi tên một người bạn cũ.

"Hắn đang tái sinh, Albus.

Bằng xương, thịt và máu."

"Chúng ta phải ngăn chặn nghi lễ!"

"Quá muộn rồi," Loid lắc đầu, ánh mắt trở nên tàn nhẫn.

"Nghi lễ đã bắt đầu.

Nếu ông xông vào bây giờ, sự xung đột ma thuật sẽ giết chết cả Harry và Tristan ngay lập tức.

Chúng ta chỉ có thể chờ đợi."

"Chờ đợi?"

Dumbledore nhìn Loid như thể nhìn một con quái vật.

"Chờ đợi chúng bị tàn sát sao?"

"Chờ đợi chúng trưởng thành," Loid đáp lại, giọng đanh thép.

"Tristan đang quan sát.

Thằng bé đang học.

Nó đang nhìn thấy bộ mặt thật của kẻ thù, không phải qua lời kể của ông, mà qua sự đau đớn của chính nó.

Đó là cách một vị Vua được sinh ra, Albus.

Từ tro tàn và máu."

Hắn quay sang nhìn Dumbledore, ánh mắt dịu lại một chút, nhưng vẫn kiên định.

"Ông đã bảo vệ Harry quá lâu rồi.

Giờ hãy để định mệnh làm việc của nó.

Nếu Tristan chết, đó là số phận của cậu ta.

Nhưng nếu cậu ta sống... cậu ta sẽ là lưỡi dao sắc bén nhất mà chúng ta từng có."

Dumbledore đứng lặng người.

Cụ nhìn xuống bàn tay già nua của mình, rồi nhìn về phía Mê cung tối tăm.

Sự bất lực đè nặng lên vai cụ.

Cụ biết Gellert nói đúng về rủi ro can thiệp vào nghi lễ giữa chừng.

Nhưng trái tim cụ đau đớn như bị xát muối.

Trở lại Nghĩa trang Little Hangleton.

"KHÔNG!!!"

Tiếng hét của Harry xé toạc màn đêm tĩnh mịch, kéo Tristan trở lại với thực tại đau đớn.

"CEDRIC!"

Harry lao về phía cơ thể bạn mình, nhưng rồi cậu khựng lại, giơ đũa phép lên, chĩa thẳng vào bóng tối nơi luồng sáng xanh lục phát ra.

Cánh tay cậu run rẩy nhưng ánh mắt rực lửa hận thù.

"AI?

AI Ở ĐÓ?

BƯỚC RA!"

"Harry..."

Tristan cố gắng nói, cậu muốn bảo Harry bình tĩnh, muốn nói về chiếc bùa hộ mệnh.

Nhưng giọng cậu chỉ là tiếng thì thào khàn đặc, sặc mùi máu tanh.

"Cẩn... thận..."

Nhưng đã quá muộn.

Từ trong bóng tối giữa những hàng mộ bia xiêu vẹo, một bóng người thấp bé, lùn tịt lảo đảo bước ra.

Hắn mặc một chiếc áo chùng rách nát, trùm kín đầu.

Dáng đi của hắn khập khiễng, lén lút, giống như một con chuột khổng lồ đang cố gắng bắt chước dáng đi của con người.

Hắn dừng lại dưới ánh trăng mờ nhạt, để lộ khuôn mặt nhăn nheo, bẩn thỉu với đôi mắt nhỏ ti hí, ngấn nước, luôn đảo qua đảo lại một cách hoảng loạn.

Peter Pettigrew.

Đuôi Trùn.

Nhưng Tristan, qua Linh thị yếu ớt của mình, nhìn thấy nhiều hơn thế.

Cậu thấy hào quang của hắn.

Không phải màu xám của một phù thủy bình thường.

Đó là một màu đỏ rực rỡ pha lẫn xám tro của sự điên loạn và lừa lọc.

Hắn không chỉ là một phù thủy yếu đuối.

Hắn là một Nhà Ảo Thuật (Sequence 7: Magician) của con đường The Fool (Kẻ Khờ).

Bàn tay phải của hắn cụt một ngón.

Nhưng bàn tay trái... bàn tay trái của hắn ánh lên màu bạc kim loại lạnh lẽo dưới ánh trăng.

Đó là bàn tay giả mà Voldemort đã ban cho hắn – một Vật Phong Ấn sống chứa đầy nguyền rủa.

"Mày!"

Harry gầm lên, nỗi đau buồn lập tức bị thay thế bởi một làn sóng căm thù nóng bỏng.

"Mày đã giết anh ấy!

MÀY ĐÃ GIẾT ANH ẤY!"

Harry lao về phía trước, bùa Expelliarmus đã sẵn sàng trên đầu môi.

Nhưng Pettigrew, dù run rẩy như cầy sấy, lại hành động nhanh một cách quỷ dị.

Hắn không niệm chú bằng miệng.

Hắn chỉ búng nhẹ ngón tay bạc.

Tách.

Đó là kỹ thuật của một Magician: Đánh lạc hướng và thay thế.

Ngay khi tia sáng đỏ từ đũa phép Harry bắn ra, Pettigrew dường như tan biến vào không khí, và thay vào đó là một khúc gỗ mục nát bị đánh văng đi.

Hắn xuất hiện trở lại cách đó năm mét, cười khúc khích một cách man dại.

"Câm mồm, thằng nhãi!"

Pettigrew rít lên, giọng nói the thé, run rẩy vì sợ hãi chủ nhân hơn là sợ Harry.

"Mi không hiểu gì cả!

Hắn... hắn là kẻ thừa!

Hắn không nằm trong kịch bản vĩ đại!"

Hắn vung cây đũa phép ngắn cũn cỡn của mình.

"Incarcerous!" (Trói Buộc!)

Nhưng không chỉ có một sợi dây.

Từ đầu đũa phép của hắn, và từ cả những ống tay áo rộng thùng thình, hàng chục sợi dây thừng đen ngòm, trơn tuột như rắn, bắn ra từ mọi hướng – từ mặt đất, từ không trung, từ sau lưng Harry.

Đó là Paper Figurine Substitute (Người giấy thế mạng) kết hợp với bùa chú.

Hắn tấn công từ những góc độ không thể ngờ tới.

Harry trúng đòn.

Những sợi dây quấn chặt lấy cậu, siết lấy cổ tay, cổ chân, bịt miệng cậu lại trước khi cậu kịp thốt lên lời nguyền tiếp theo.

Cậu mất thăng bằng và ngã nhào xuống đất, đập mặt vào lớp cỏ ẩm ướt, kính văng ra xa.

Pettigrew không dừng lại ở đó.

Hắn quay sang Tristan.

Đôi mắt chuột của hắn nheo lại.

Hắn nhìn thấy trạng thái thảm hại của Tristan – trần trụi nửa thân trên, máu me đầm đìa từ vết thương dài ngoằng bên sườn, một chiếc áo rách nát quấn quanh eo.

"Và cả mi nữa..."

Pettigrew lầm bẩm, bàn tay bạc co duỗi liên tục, phát ra tiếng két két kim loại.

"Tên nhóc tọc mạch...

Kẻ nhìn thấy quá nhiều...

Chủ nhân nói mi là một biến số..."

Tristan, quá yếu để kháng cự, chỉ có thể ngẩng đầu lên.

Cậu nhìn thẳng vào mắt Pettigrew.

Không phải Lời nguyền Giết chóc, Linh tính Kẻ May Mắn của cậu thì thầm một cách lạnh lùng.

Vận mệnh của mình chưa kết thúc ở đây.

Hắn cần mình... còn sống... cho nghi lễ...

Hắn cần nhân chứng.

Hắn cần sự sợ hãi.

"Incarcerous!"

Những sợi dây thừng bắn về phía Tristan tàn nhẫn hơn nhiều.

Chúng không chỉ trói tay chân.

Chúng siết thẳng vào vết thương hở toác bên sườn trái của cậu.

"AAAAHHH!"

Một cơn đau rát, trắng xóa bùng nổ sau mắt Tristan, kéo cậu ra khỏi trạng thái phân tích vận mệnh mờ mịt và ném cậu trở lại thực tại tàn khốc của cơ thể đang hấp hối.

Máu tươi lại trào ra, thấm đẫm những sợi dây thừng ma thuật.

Cậu hét lên một tiếng đau đớn tột cùng, rồi tiếng hét nhanh chóng biến thành tiếng rên rỉ nghẹn ngào khi dây thừng siết chặt cổ họng, chặn đứng không khí.

Cả hai nhà vô địch Hogwarts, giờ đây, đều bất lực nằm dưới chân kẻ phản bội hèn nhát.

"Nhanh lên... nhanh lên..."

Pettigrew lẩm bẩm một mình như kẻ điên, đôi mắt chuột của hắn liên tục liếc nhìn về phía một góc tối của nghĩa địa, nơi một chiếc vạc đá khổng lồ đang sôi sùng sục bên dưới một ngọn lửa xanh leo lét.

Ở đó, có một bọc vải nhỏ đang nằm trên mặt đất.

Một bọc vải đang cựa quậy, phát ra những tiếng rít khe khẽ.

"Ngài sẽ không tha thứ cho sự chậm trễ... không, không bao giờ..."

Pettigrew vung đũa phép.

Harry bị nhấc bổng lên không trung, lơ lửng như một con rối, rồi bị kéo bay về phía một tấm bia mộ lớn bằng đá cẩm thạch trắng.

Đó là mộ của Tom Riddle Sr.

Harry bị đập mạnh vào tấm bia.

Những sợi dây thừng ma thuật tự động quấn quanh cậu và bức tượng Thần Chết trên bia mộ, trói chặt cậu vào đó.

Cậu giãy giụa, gầm gừ trong miệng bị bịt kín, nhưng vô ích.

Sau đó, Pettigrew quay lại với Tristan.

Hắn không dùng phép thuật để di chuyển Tristan.

Có lẽ hắn muốn tiết kiệm sức lực, hoặc có lẽ bản chất tàn độc của Sequence 7 khiến hắn thích thú trước sự đau đớn vật lý của kẻ khác.

Hắn bước tới, nắm lấy cổ chân trần của Tristan bằng bàn tay bạc lạnh ngắt như băng.

Và hắn bắt đầu kéo.

"Đi nào, cậu bé may mắn," hắn cười khúc khích.

Đối với Tristan, đó là một sự tra tấn không thể diễn tả bằng lời.

Mỗi bước đi của Pettigrew là một cú giật mạnh, khiến lưng trần của cậu mài xuống đất đá lởm chởm.

Những viên sỏi sắc nhọn, những rễ cây khô cứng cứa vào da thịt cậu, để lại những vết xước rớm máu.

Vết thương bên sườn như bị xé toạc ra lần nữa, đau đến mức cậu muốn ngất đi nhưng cơn đau lại giữ cậu tỉnh táo.

Cậu bị kéo lê trên mặt đất lạnh lẽo của nghĩa địa, để lại một vệt máu dài, đen sẫm ngoằn ngoèo qua những ngôi mộ như một con đường dẫn xuống địa ngục.

Cậu có thể ngửi thấy mùi đất ẩm mốc xộc vào mũi.

Mùi lá cây mục nát.

Và mùi kim loại nồng nặc, tanh tưởi của chính máu mình.

Nhưng qua cơn đau mờ mịt, bản năng của Kẻ May Mắn trong cậu vẫn cố gắng hoạt động một cách ngoan cường.

Cậu không ngất đi.

Cậu quan sát.

Cậu ghi lại mọi xác suất.

Nghĩa địa này... nó quá yên tĩnh.

Không phải sự yên tĩnh của hòa bình, mà là sự yên tĩnh của một Vực Thẳm đang nín thở chờ đợi con quái vật trồi lên.

Pettigrew kéo lê cậu đến chân bia mộ nơi Harry đang bị trói, và thả cậu xuống như một đống giẻ rách đẫm máu.

Tristan nằm đó, má áp lên mặt đất lạnh, ẩm ướt.

Cơn lạnh từ đất thấm qua da thịt trần trụi, làm tê liệt các dây thần kinh cảm giác.

Cậu đang chết.

Cậu biết điều đó.

Máu cậu đang chảy ra quá nhiều, và vận may của cậu – thứ năng lượng vay mượn – đã cạn kiệt sau trận chiến với con Bò Trắng.

Cậu cố gắng mở mắt.

Tầm nhìn mờ đi, chỉ còn là những vệt màu loang lổ.

Cậu thấy Harry, bị trói chặt vào bia mộ của cha Voldemort, đôi mắt xanh lục rực lửa căm hờn và sợ hãi, đang nhìn xuống cậu đầy tuyệt vọng.

Cậu thấy Pettigrew, run rẩy, rút ra một con dao găm dài, sáng bóng từ trong áo chùng.

Lưỡi dao phản chiếu ánh trăng lạnh lẽo.

Cậu thấy chiếc vạc đá khổng lồ cách đó không xa.

Hơi nước bốc lên từ nó có mùi gì đó ngọt ngào đến lợm giọng và kinh tởm, như mùi thịt thối bị đun sôi cùng nọc độc.

Và ở đằng xa, trong bóng tối nơi họ vừa rời đi, cơ thể bất động của Cedric Diggory nằm cô độc.

Một xác chết.

Nhưng là một xác chết giả.

Tristan nhắm mắt lại một khoảnh khắc.

Cơn đau gần như nuốt chửng lý trí cậu.

Nhưng rồi, trong tâm trí, cậu lại cảm nhận được nó.

Một đốm sáng nhỏ màu nâu đất đang le lói ở phía xa, yếu ớt nhưng không tắt.

Những cổ ngữ của Mẹ Đất đang thì thầm một giai điệu bảo vệ cổ xưa.

Một sự sống được bảo quản trong trạng thái ngưng đọng.

Kế hoạch vẫn còn hy vọng.

Cedric vẫn còn cơ hội.

"Cẩn thận kẻ đứng gần nhất," giọng nói của Grindelwald trong ký ức cậu vang lên.

Pettigrew?

Không.

Kẻ yếu đuối, hèn nhát này chỉ là một con tốt thí, một Nhà Ảo Thuật hạng ba đang diễn trò cho chủ nhân xem.

Kẻ thù thực sự...

đang nằm trong bọc vải kia.

Tristan mở mắt ra.

Một quyết tâm lạnh lẽo, cuối cùng, bùng lên trong cơn hấp hối.

Đồng tử xám tro của cậu co lại, tập trung vào con dao trên tay Pettigrew.

Vận may của cậu chưa thể hết.

Cậu không thể chết ở đây.

Bởi vì nếu cậu chết, sẽ không còn ai biết rằng Cedric Diggory vẫn chưa hoàn toàn ra đi.

Sẽ không còn ai làm nhân chứng cho sự trở lại của Chúa Tể Hắc Ám theo cách mà Vận Mệnh mong muốn.

Và ván cờ này – một ván cờ giữa Lời nguyền Giết chóc của Voldemort và Sự Che Giấu của Nữ thần Đêm Đen – mới chỉ thực sự bắt đầu những nước đi tàn khốc nhất.

Pettigrew quay về phía chiếc vạc đá.

Hắn đặt bọc vải xuống đất một cách cẩn thận, run rẩy mở nó ra.

Bên trong là một sinh vật... không, một thứ gì đó gớm ghiếc.

Nó có hình hài của một đứa trẻ sơ sinh, nhưng da dẻ nhăn nheo, đỏ hỏn như thịt sống, không có tóc, tay chân co quắp như rễ cây khô.

Khuôn mặt nó dẹt, giống rắn, với đôi mắt đỏ rực tàn độc chứa đựng sự ác ý ngàn năm.

Tristan rùng mình.

Đó là Voldemort.

Pettigrew nhấc bổng cái thứ gớm ghiếc đó lên và thả nó vào trong vạc nước sôi sùng sục.

Một tiếng xèo vang lên.

Chất lỏng trong vạc chuyển sang màu đỏ rực như máu tươi.

Pettigrew quay lại, giơ cao cây đũa phép, giọng nói của hắn run rẩy, sợ hãi nhưng đầy sự cuồng tín bắt buộc, bắt đầu đọc lên những câu thần chú của nghi lễ hồi sinh cổ xưa nhất và đen tối nhất.

"Xương của cha... hiến dâng không hay biết..."

Mặt đất dưới chân bia mộ nứt ra.

Một luồng bụi trắng bay lên từ ngôi mộ của Tom Riddle, tuân theo lệnh gọi của ma thuật đen, bay vào trong vạc.

Chiếc vạc rít lên, chuyển sang màu xanh dương độc địa.

Nghi lễ đã bắt đầu.

Và Tristan Prewett, với cơ thể tàn tạ nằm trên nền đất lạnh, là khán giả duy nhất đủ tỉnh táo để hiểu hết ý nghĩa khủng khiếp của nó.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 131: Dạ Tiệc Của Những Mảnh Ghép Thối Rữa


Bóng tối ở nghĩa địa Little Hangleton không giống bất cứ thứ bóng tối nào Tristan từng thấy.

Nó không chỉ là sự vắng mặt của ánh sáng.

Nó có trọng lượng.

Nó đè nặng lên ngực, len lỏi vào lỗ chân lông, mang theo cái lạnh buốt của hầm mộ và mùi tanh tưởi của bùn lầy trộn lẫn với rêu mốc.

Tristan nằm nghiêng, một nửa khuôn mặt áp xuống lớp cỏ ướt đẫm sương đêm – hay có thể là máu của chính cậu.

Cơn đau từ vết thương bên sườn đã vượt qua ngưỡng "nhức nhối" để chuyển sang trạng thái "tê liệt lạnh lẽo".

Đó là dấu hiệu tồi tệ.

Vận mệnh của cậu, thứ vốn dĩ luôn nhảy múa vui tươi như những quân xúc xắc, giờ đây đang chìm nghỉm vào một vũng bùn đen đặc.

Cậu không thể cử động.

Một lời nguyền trói buộc vô hình, hay có lẽ là áp lực từ linh tính đang gào thét báo hiệu nguy hiểm, đã ghim chặt cậu xuống đất.

Đôi mắt mờ đi vì mất máu của cậu chỉ có thể tập trung vào một điểm duy nhất: Chiếc vạc đá khổng lồ ở trung tâm.

Nó đang sôi.

Nhưng tiếng nước sôi không phải là tiếng sùng sục của bọt khí vỡ.

Nó nghe giống tiếng nhai nuốt.

Chóp chép.

Ẩm ướt.

Nhầy nhụa.

Peter Pettigrew đang đứng đó, cái bóng nhỏ bé, co ro của hắn in hằn lên nền trời xám xịt.

Hắn đang ôm một bọc vải trong lòng, run rẩy như một con chuột bị dồn vào góc tường.

Nhưng Tristan, với đôi mắt của một Kẻ May Mắn (Lucky One) đã từng nhìn thấy những góc khuất của thế giới phi phàm, nhận ra sự bất thường.

Cái run rẩy đó không hoàn toàn là sợ hãi.

Nó là sự kích động.

Là một Nhà Ảo Thuật (Magician - Sequence 7), Pettigrew không mạnh mẽ về sức sát thương trực diện.

Sức mạnh của hắn nằm ở sự lừa dối, ở đôi tay nhanh nhẹn và khả năng đánh tráo khái niệm.

Nhưng đêm nay, hắn không cần diễn trò cho khán giả xem.

Hắn đang diễn cho chính nỗi sợ hãi của mình.

Hắn đang tự thôi miên bản thân rằng hắn là một vị tư tế vĩ đại, chứ không phải một tên đầy tớ hèn mọn sắp sửa tự chặt tay mình.

"Nhanh lên!"

Một giọng nói rít lên, lạnh lẽo và cao vút, phát ra từ chính cái bọc vải trên tay Pettigrew.

Harry Potter, bị trói chặt vào bia mộ của Tom Riddle cách đó vài mét, giật bắn người.

Cậu thở dốc, đôi mắt xanh mở to đầy kinh hoàng.

Cậu nhận ra giọng nói đó.

Nó đã ám ảnh những cơn ác mộng của cậu suốt ba năm qua.

Pettigrew giật mình, suýt nữa đánh rơi cái bọc.

Hắn vội vàng, luống cuống gỡ lớp vải bẩn thỉu ra.

Tristan nheo mắt, cố gắng nhìn xuyên qua màn sương.

Và ngay lập tức, dạ dày cậu quặn thắt lại.

Một cơn buồn nôn dâng lên tận cổ họng, chua loét.

Thứ bên trong không phải là người.

Nó là một cục thịt sống biết cử động.

Một sinh vật nhăn nheo, đỏ hỏn, với tứ chi teo tóp co quắp vào ngực như rễ cây chết.

Nó không có tóc, lớp da đầu mỏng tang lộ rõ những mạch máu xanh đen đập thoi thóp bên dưới.

Nhưng kinh khủng nhất là khuôn mặt.

Một khuôn mặt bẹt dí, không có mũi, chỉ có hai khe hở nhỏ xíu và đôi mắt đỏ ngầu, tàn độc, sáng rực lên trong bóng tối.

Nó mang hình hài của một đứa trẻ sơ sinh, nhưng tỏa ra hơi thở của một nấm mồ cổ đại.

"Chủ nhân..."

Pettigrew thều thào, giọng hắn vỡ ra giữa sự sùng kính và cơn buồn nôn.

"Vào trong..."

Sinh vật đó ra lệnh, tiếng nói yếu ớt nhưng chứa đựng uy quyền tuyệt đối.

Pettigrew nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu mùi lưu huỳnh bốc lên từ chiếc vạc.

Hắn nâng sinh vật đó lên cao, như một linh mục dâng hiến vật tế thần, rồi thả nó vào nồi nước thuốc đang sôi.

Tõm.

Tiếng nước bắn lên nghe đặc quánh.

Sinh vật chìm nghỉm.

Ngay lập tức, mặt nước trong vạc chuyển màu.

Không còn là màu trong suốt của nước sôi.

Nó biến thành màu vàng đục, lợn cợn những mảng váng như mỡ động vật.

Một làn khói dày đặc bốc lên, mang theo mùi hôi thối của thịt rữa và trứng ung.

Tristan cảm thấy da gà nổi khắp người.

Linh tính của cậu rung lên bần bật.

Đây không phải là Độc dược.

Đây là Ô nhiễm.

Thứ nước thuốc đó đang mô phỏng lại môi trường của một tử cung.

Nhưng không phải tử cung của một người mẹ nhân từ.

Nó là cái bụng của một thực thể đói khát, một sự tái hiện méo mó của Con đường Mẫu Thần (Mother Pathway) – nơi sự sống sinh sôi từ cái chết và sự thối rữa.

Pettigrew lùi lại, thở hổn hển.

Hắn rút đũa phép ra, chĩa thẳng vào ngôi mộ dưới chân Harry.

"Xương của Cha..."

Giọng hắn bắt đầu run rẩy, nhưng rồi hắn cắn môi, ép giọng mình trở nên vang rền, tạo ra một hiệu ứng âm thanh giả tạo nhờ thủ thuật Nói bụng (Ventriloquism).

Hắn cần sự kịch tính để che lấp nỗi sợ.

"... vô tình hiến dâng!"

Mặt đất dưới chân bia mộ Tom Riddle không nứt ra.

Nó sụp đổ.

Đất đá bị hút xuống dưới như thể có một miệng hố đen ngòm vừa mở ra.

Tiếng rắc rắc vang lên, khô khốc và giòn tan.

Tristan nhìn thấy một luồng khí đen, lạnh lẽo bốc lên từ lòng đất.

Đó là Tử khí.

Nhưng nó bị cưỡng ép.

Một khúc xương trắng hếu, dính đầy đất đen, bay vút lên từ huyệt mộ.

Nó xoay tròn trong không trung, vẽ nên một vòng cung tử thần rồi rơi thẳng vào chiếc vạc.

Xèo!

Chiếc vạc rùng mình.

Theo đúng nghĩa đen.

Thành đá của nó co bóp như một cơ thắt dạ dày.

Nước thuốc chuyển từ màu vàng đục sang màu xanh lam rực rỡ - một màu xanh độc hại, ma quái, chiếu sáng cả khuôn mặt nhợt nhạt của Harry.

"Nó đang...

ăn," Tristan nghĩ thầm, mồ hôi lạnh túa ra trên trán.

"Cái vạc đó đang tiêu hóa khúc xương."

Nghi thức này không tuân theo các quy tắc bảo toàn năng lượng của Hogwarts.

Nó là một sự cướp đoạt.

Nó cướp đoạt cái chết của người cha để tạo ra cái khung cho đứa con.

Một sự đảo ngược luân thường đạo lý.

Và giờ đến lượt Pettigrew.

Hắn đứng đó, nhìn chăm chăm vào bàn tay phải của mình.

Bàn tay xương xẩu, với ngón trỏ bị cụt một đốt – dấu tích của lần hắn giả chết để trốn thoát Sirius Black.

Giờ đây, hắn phải hy sinh nốt phần còn lại.

Nước mắt trào ra từ đôi mắt ti hí của hắn.

Hắn khóc.

Không phải những giọt nước mắt hối hận.

Đó là nước mắt của sự tự thương hại.

"Thịt..."

Pettigrew nấc lên.

Hắn rút ra một con dao bạc từ trong áo chùng.

Lưỡi dao sắc lẹm phản chiếu ánh sáng xanh ma quái từ chiếc vạc.

Hắn nhìn Harry, đôi mắt cầu khẩn một sự thông cảm vô lý.

"Thịt của tôi tớ..."

Hắn giơ con dao lên.

Tay trái cầm dao, tay phải xòe ra.

Tristan nín thở.

Hắn có dám làm không?

Một kẻ hèn nhát như hắn?

Pettigrew nhắm chặt mắt.

Khuôn mặt hắn co rúm lại, vặn vẹo trong một biểu cảm lai tạp giữa cười và mếu.

Trong một khoảnh khắc, Tristan thấy một luồng sáng đỏ nhạt lóe lên quanh người Pettigrew.

Magician.

Hắn đang dùng ảo giác lên chính mình.

Hắn đang đánh lừa não bộ rằng cánh tay đó không phải là của hắn.

Rằng đó chỉ là một đạo cụ sân khấu.

Rằng nỗi đau chỉ là một hiệu ứng đặc biệt.

"Tự nguyện... hiến dâng!"

Hắn hét lên một tiếng chói tai, như để át đi tiếng gào thét của bản năng sinh tồn, và vung dao xuống.

PHẬP.

Âm thanh kim loại cắt qua xương thịt nghe ngọt xớt, ớn lạnh đến tận xương tủy.

Máu phun ra xối xả.

Bàn tay phải của Pettigrew rơi xuống đất, các ngón tay vẫn còn co giật.

"AAAAAARRGGHHH!"

Pettigrew gục xuống, ôm lấy cái mỏm cụt đang phun máu.

Ảo giác tan vỡ.

Nỗi đau thực tại ập đến như một cơn lũ quét.

Hắn lăn lộn trên mặt đất, rên rỉ như một con thú bị thương, tiếng rên hòa lẫn với tiếng thở hổn hển đầy nước dãi.

Nhưng cái nghi thức quái đản này không cho phép hắn nghỉ ngơi.

Từ trong chiếc vạc, một tiếng ùng ục vang lên, như tiếng dạ dày đang đói cồn cào.

Pettigrew, mặt trắng bệch không còn giọt máu, lồm cồm bò dậy.

Hắn dùng bàn tay trái còn lại, nhặt bàn tay phải đã bị cắt đứt lên.

Cảnh tượng đó – một người đàn ông cầm chính bàn tay của mình như cầm một miếng thịt lợn ở chợ – khiến Harry muốn nôn thốc nôn tháo.

Pettigrew loạng choạng tiến đến bên vạc.

Hắn ném bàn tay của mình vào.

Nước thuốc sôi trào lên dữ dội.

Màu xanh lam biến mất, thay thế bằng một màu đỏ rực.

Đỏ như máu động mạch.

Đỏ như màu của sự giận dữ.

Không khí xung quanh trở nên nặng nề, ngột ngạt.

Tristan cảm thấy khó thở.

Phổi cậu như bị ai đó bóp chặt.

Đây không chỉ là áp lực ma thuật.

Đó là sự hiện diện của Vực Thẳm (Abyss).

Sự đồi bại, ham muốn xác thịt và sự điên loạn đang rỉ ra từ chiếc vạc, làm ô nhiễm cả không gian xung quanh.

Những ngọn cỏ dưới chân vạc héo rũ ngay lập tức, chuyển sang màu đen và tan thành bụi.

Pettigrew quỳ rạp xuống đất, thở hồng hộc.

Hắn rút đũa phép ra, chĩa vào vết thương đang chảy máu ròng ròng.

Một ngọn lửa nhỏ phụt ra từ đầu đũa, đốt cháy vết thương để cầm máu.

Mùi thịt cháy khét lẹt bốc lên, hòa vào mùi tanh tưởi của cái vạc.

Hắn rên lên ư ử, nước mắt nước mũi tèm lem, trông thảm hại và kinh tởm hơn bao giờ hết.

Nhưng hắn vẫn đứng dậy.

Vì màn diễn cuối cùng mới là quan trọng nhất.

Hắn quay sang Harry.

Harry Potter đang run rẩy.

Không phải vì lạnh.

Sự can đảm của nhà Gryffindor vẫn còn đó, nhưng cơ thể cậu đang phản bội lại ý chí.

Bản năng sinh học của con người đang gào thét trước sự hiện diện của một loài săn mồi thượng đẳng.

Pettigrew bước tới.

Hắn không còn điệu bộ khúm núm nữa.

Cơn đau và sự mất mát một phần cơ thể đã đẩy hắn vào một trạng thái điên loạn mới.

Hắn cảm thấy mình đã trả giá.

Hắn đã hy sinh.

Và giờ hắn có quyền đòi hỏi.

"Máu của kẻ thù..."

Hắn thì thầm, nụ cười méo mó lộ ra hàm răng vàng ệch.

"... bị cưỡng đoạt."

Hắn không dùng dao ngay.

Hắn muốn tận hưởng khoảnh khắc này.

Khoảnh khắc mà con chuột trở thành kẻ cầm dao, còn đứa trẻ được cả thế giới phù thủy tung hô trở thành con mồi nằm trên thớt.

Tristan cắn chặt răng.

Cậu muốn hét lên.

Chạy đi Harry!

Nhưng cổ họng cậu khô khốc.

Cậu cố gắng kích hoạt Vòng quay Vận mệnh trong đầu.

Nếu cậu có thể thay đổi xác suất...

Nếu cậu có thể khiến tay hắn trượt...

Nhưng vô ích.

Không gian này đã bị phong tỏa.

Định luật nhân quả ở đây đang bị bẻ cong để phục vụ cho sự ra đời của thứ trong vạc.

Pettigrew vung dao.

Lưỡi dao rạch một đường dứt khoát lên cánh tay bị trói của Harry.

Harry cắn chặt môi để không hét lên, nhưng một tiếng rên đau đớn vẫn thoát ra khỏi kẽ răng cậu.

Máu nóng hổi trào ra, chảy dọc theo cánh tay, nhỏ xuống ống tay áo rách nát.

Pettigrew nhanh chóng đưa một cái lọ pha lê nhỏ hứng lấy dòng máu.

Từng giọt.

Từng giọt.

Đỏ thẫm.

Sống động.

Máu của Harry Potter không chỉ chứa DNA.

Nó chứa đựng sự bảo vệ của Lily Potter.

Chứa đựng tình yêu thương – thứ độc dược mạnh nhất đối với Voldemort.

Nhưng Voldemort muốn chính thứ độc dược đó.

Hắn muốn dung nạp nó, bóp méo nó, biến nó thành sức mạnh của mình.

Một sự tham lam bệnh hoạn hiện lên trong mắt Pettigrew khi hắn nhìn cái lọ đầy dần.

Hắn rút lui, để lại Harry với vết thương hở miệng đang rỉ máu.

Harry gục đầu xuống, thở dốc.

Cảm giác lạnh buốt lan tỏa từ vết thương.

Cậu cảm thấy yếu đi.

Không chỉ là mất máu.

Cậu cảm thấy như một phần linh hồn mình vừa bị đánh cắp.

Pettigrew chạy về phía chiếc vạc.

Hắn không đi bộ nữa.

Hắn lao đi với sự cuồng nhiệt của một kẻ sùng đạo sắp được nhìn thấy Chúa Trời.

"Sống lại đi...

Sống lại đi..."

Hắn lẩm bẩm như một kẻ mất trí.

Hắn đổ lọ máu vào vạc.

Không gian im bặt.

Tristan nín thở.

Harry ngừng giãy giụa.

Pettigrew ngừng lẩm bẩm.

Cả nghĩa địa chìm vào một sự tĩnh lặng chết chóc.

Rồi, chiếc vạc rung lên bần bật.

Nước thuốc bên trong, vốn đang đỏ rực, đột ngột chuyển màu.

Nó trở nên trắng bệch.

Không phải trắng tinh khôi.

Mà là trắng đục.

Màu trắng của mủ.

Màu trắng của đôi mắt người chết sau ba ngày phân hủy.

Màu trắng của lớp màng bao quanh một bào thai quái dị.

Từ trong lòng vạc, một luồng hơi trắng dày đặc bốc lên.

Nó không tan đi.

Nó tụ lại, cuộn xoáy, tạo thành hình thù của một cái kén khổng lồ bao trùm lấy miệng vạc.

Những tia sáng trắng lóa mắt bắn ra từ bên trong cái kén hơi nước đó, chiếu xuyên qua màn đêm, rọi vào những tấm bia mộ, tạo nên những cái bóng dài ngoằng nhảy múa điên loạn.

"Xong rồi..."

Pettigrew quỳ sụp xuống, dập đầu xuống đất, giọng hắn lạc đi.

"Ngài đã trở lại..."

Nhưng Tristan lại cảm thấy một nỗi kinh hoàng khác.

Thông qua Linh thị đang hoạt động quá tải, cậu nhìn thấy những sợi chỉ đen kịt từ khắp nơi trong nghĩa địa – từ những nấm mồ cũ nát, từ những cái cây khô héo, và từ chính vết thương của Harry – đang bị hút chặt vào cái kén trắng đục đó.

Nó đang hít thở.

Cái kén phập phồng.

Mỗi lần nó phồng lên, không gian xung quanh như bị bóp méo.

Tiếng tim đập vang lên.

Thình thịch.

Thình thịch.

Chậm rãi.

Nặng nề.

Như tiếng bước chân của một người khổng lồ đang đi từ dưới lòng đất lên.

Đây không phải là sự hồi sinh.

Đây là sự lột xác.

Tristan cảm nhận được sự kết nối định mệnh.

Sợi dây vận mệnh của cậu đang rung lên bần bật, cộng hưởng với nhịp đập của thứ bên trong vạc.

Nó chưa bước ra.

Nó đang tận hưởng giây phút hình thành.

Nó đang nếm trải cảm giác có lại cơ thể.

Một tiếng cười vang lên từ trong cái kén hơi nước.

Không to.

Chỉ là một tiếng cười khúc khích, lạnh lẽo, nhưng lại vang vọng trong đầu của tất cả mọi người có mặt ở đó.

Tiếng cười của một kẻ vừa lừa dối cả Tử thần.

Tristan nhắm mắt lại, một giọt nước mắt lăn dài trên má, hòa lẫn với máu và bụi đất.

Cậu biết, khi làn khói kia tan đi, thế giới này sẽ không bao giờ còn như trước nữa.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 132: Sự Ra Đời Của Cơn Đói Và Cái Nhìn Của Những Vị Vua


Thời gian co dãn, trở nên đặc quánh và ngột ngạt như lớp sương mù quấn quanh những bia mộ tại Little Hangleton.

Đối với Harry Potter, thế giới đã thu hẹp lại thành một đường hầm của nỗi kinh hoàng độc địa.

Chỉ còn lại phiến đá cẩm thạch lạnh lẽo sau lưng, những sợi dây thừng ma thuật siết chặt đến mức làm tê liệt da thịt, và hình bóng lảo đảo của Peter Pettigrew đang tiến lại gần.

Tên Kẻ Hầu không còn là một con người.

Hắn là hiện thân của sự sợ hãi, một sinh vật bị điều khiển bởi một nỗi kinh hoàng còn lớn hơn cả con dao găm trong tay hắn.

Hắn đang khóc.

Những tiếng nức nở, thút thít ướt át thoát ra từ cổ họng hắn, hòa quyện với tiếng rên rỉ từ cái mỏm cụt đang được bàn tay bạc nắm chặt.

"Không," Harry thở dốc, giọng nói gần như vỡ vụn.

Cậu giằng co, cơ bắp căng lên chống lại những sợi dây thừng, nhưng chúng không hề suy suyển.

"Đừng...

đừng chạm vào tôi...

Đồ hèn!

Đồ phản bội!"

Pettigrew không đáp lại.

Hắn dường như không nghe thấy, hoặc thính giác của hắn đã bị tiếng gọi của chủ nhân lấp đầy.

Đôi mắt chuột của hắn dán chặt vào cánh tay của Harry, không phải với sự thù hận, mà với sự tập trung tuyệt vọng của một con nghiện đang tìm thuốc.

Ở dưới chân bia mộ, Tristan Prewett đang trôi dạt giữa sự sống và cái chết.

Cậu không còn cảm nhận được cơn đau một cách rõ rệt nữa.

Nó đã trở thành một phần của cậu, một tiếng ồn trắng vĩnh cửu.

Ý thức của cậu là một ngọn nến leo lét trong cuồng phong, chập chờn, chực chờ tắt lịm.

Đôi mắt cậu vẫn mở, nhưng chúng không còn ghi nhận hình ảnh vật lý, chỉ còn những vệt sáng mờ ảo của các dòng chảy vận mệnh đang đứt gãy.

Thế giới của cậu giờ đây là âm thanh và mùi vị.

Cậu nghe thấy tiếng sột soạt của bước chân Pettigrew trên cỏ - tiếng bước chân của kẻ phản bội định mệnh.

Cậu ngửi thấy mùi đất ẩm, mùi kim loại nồng nặc của máu, và mùi hôi thối, ngọt ngào đến lợm giọng từ thứ chất lỏng trong vạc.

Linh tính của Kẻ May Mắn (Lucky One) trong cậu đã thôi gào thét; nó chuyển sang một tiếng rên rỉ yếu ớt, một sự chấp nhận bi thảm rằng bánh xe vận mệnh đang nghiền nát mọi xác suất sống sót.

Pettigrew đã đứng trước mặt Harry.

"Máu của kẻ thù..." hắn lẩm bẩm, lặp lại câu thần chú như một lời cầu nguyện điên cuồng.

"Được lấy bằng vũ lực..."

"KHÔNG!"

Harry hét lên, một tiếng thét cuối cùng của sự thách thức.

Pettigrew chộp lấy cánh tay của Harry.

Lưỡi dao sắc lẹm rạch một đường sâu, tàn nhẫn trên cánh tay phải của cậu.

Cơn đau cháy bỏng.

Máu phun ra, đỏ sậm và ấm áp, văng lên cả mặt Pettigrew.

Tên Kẻ Hầu, trong cơn hoảng loạn, vội vã rút ra một lọ thủy tinh nhỏ, tay run rẩy hứng lấy dòng máu.

Hắn làm đổ gần một nửa, máu vương vãi trên mặt đất, đánh thức mùi tanh của đất chết.

"Không đủ... không..." hắn thì thầm, hoảng sợ, và hắn dí thẳng miệng lọ vào vết thương, ấn mạnh, khiến Harry phải gầm lên vì đau đớn.

Máu nhanh chóng lấp đầy cái lọ.

Pettigrew giật lùi lại, ôm cái lọ như báu vật, bỏ mặc Harry đang chảy máu, quay lưng lảo đảo chạy về phía chiếc vạc.

Hắn giơ cao cái lọ.

"Máu của kẻ thù!

Ngài sẽ tái sinh!"

Hắn dốc ngược cái lọ.

Máu của Harry rơi xuống, chạm vào bề mặt chất lỏng màu vàng nhạt đang sôi.

Và rồi, thực tại bị bẻ cong.

Không có tiếng nổ.

Không có sấm sét.

Thay vào đó, một sự im lặng tuyệt đối ập xuống nghĩa địa, nặng nề như chì lỏng đổ vào tai.

Chất lỏng trong vạc ngừng sôi.

Nó trở nên tĩnh lặng như mặt kính, rồi chuyển sang một màu đen tuyệt đối.

Một màu đen hút trọn mọi ánh sáng, như một lỗ hổng đục thủng không gian ba chiều, dẫn thẳng xuống một nơi nào đó sâu thẳm dưới đáy của Vực Thẳm.

Chiếc vạc không tỏa sáng.

Nó đang nuốt ánh sáng.

Ánh trăng, ánh sao, thậm chí cả cái nhìn của Harry dường như cũng bị hút vào cái hố đen đó.

Dưới chân bia mộ, Tristan rên rỉ.

Vận may của cậu đã bị hút cạn.

Cậu cảm thấy một cảm giác sai trái nguyên thủy.

Đây không phải là ma thuật.

Đây là sự ô nhiễm.

Nó là sự phủ nhận của mọi quy luật tự nhiên.

Bề mặt màu đen trong vạc bắt đầu gợn sóng.

Một cột khói đen, đặc quánh như hắc ín, cuộn lên, tạo thành những hình thù kỳ dị - những cánh tay, những móng vuốt, những khuôn mặt đang la hét trong câm lặng - trước khi bị kéo ngược trở lại.

Pettigrew ngã quỵ xuống, ôm đầu la hét trước áp lực tinh thần khủng khiếp.

Và rồi, từ trung tâm của vực thẳm đen kịt đó, Thứ Đó trồi lên.

Không phải là sinh vật yếu ớt ban đầu.

Đầu tiên là một bàn tay trắng bệch, ngón tay dài ngoằng như chân nhện, bám vào thành vạc đá.

Tiếng móng tay cào vào đá kêu ken két chói tai.

Một hình người từ từ đứng dậy.

Cao lớn.

Gầy trơ xương.

Trắng bệch như đá cẩm thạch lạnh lẽo.

Hắn trần trụi, nhưng bóng tối dường như tự động quấn lấy hắn, tạo thành một lớp áo choàng của sự tha hóa.

Hắn hít một hơi thật sâu.

Đó không phải là tiếng hít thở không khí.

Đó là tiếng rít của hàng triệu giọng nói thì thầm bị hút vào một cơ thể duy nhất.

Chúa tể Voldemort đã trở lại.

Hắn quay lại.

Khuôn mặt trắng bệch như hộp sọ.

Mũi tẹt dí như mũi rắn.

Và đôi mắt đỏ rực với con ngươi thẳng đứng.

Nhưng điều đáng sợ nhất là không khí xung quanh hắn.

Nó bị bóp méo, rung động như nhìn qua ngọn lửa đen.

Bóng của hắn trên mặt đất không tuân theo ánh sáng; nó vặn vẹo, dài ra, dường như có ý thức riêng.

"Pettigrew," giọng nói của Voldemort vang lên.

Cao.

Lạnh lùng.

Rõ ràng.

Nhưng ẩn dưới đó là tiếng thì thầm của vực thẳm.

"Thưa... thưa Chúa tể!"

Pettigrew bò tới, hôn lên vạt áo choàng vô hình.

"Đũa phép của ta."

Voldemort nhận lấy cây đũa phép gỗ Yew.

Một chùm tia lửa đỏ bắn ra.

Hắn bước ra khỏi vạc.

Nơi bàn chân trần của hắn chạm vào cỏ, cỏ không chỉ chết.

Nó đen lại, vặn vẹo thành những hình thù gai góc, như thể khái niệm sự sống đã bị cưỡng hiếp và biến đổi.

Trong khi đó, tại Hogwarts.

Trên khán đài VIP, nơi được che chắn bởi những bùa chú hùng mạnh nhất, thời gian dường như trôi qua với một tốc độ khác hẳn.

Sự hỗn loạn bên ngoài – tiếng la hét của đám đông, sự hoảng loạn của các giám khảo khi Harry và Cedric biến mất – dường như bị tách biệt bởi một lớp kính vô hình.

Trong góc khuất của bóng tối, Albus Dumbledore đứng như một bức tượng đá.

Đôi mắt xanh lơ thường ngày lấp lánh sự tinh anh giờ đây tối sầm lại, chứa đựng cơn bão tố của sự giận dữ và đau đớn kìm nén.

Bàn tay cụ, già nua và nhăn nheo, đang nắm chặt lấy cổ tay của người đàn ông đứng cạnh mình.

Không phải để bắt giữ.

Mà là để nhìn.

Loid – hay Gellert Grindelwald – đứng đó, điềm nhiên, tà áo chùng đen bay nhẹ dù không có gió.

Hắn tháo chiếc găng tay bên trái, để lộ ấn ký Bảo bối Tử thần đang rực sáng màu đỏ máu trên mu bàn tay.

Thông qua mối liên kết huyết thống và vận mệnh kỳ lạ giữa hắn và Tristan, hắn đang truyền tải trực tiếp những hình ảnh từ nghĩa địa Little Hangleton vào tâm trí Dumbledore.

Dumbledore rùng mình, một cơn co giật nhẹ chạy dọc sống lưng.

Cụ buông tay Grindelwald ra, lùi lại một bước, hơi thở trở nên nặng nhọc.

"Hắn... hắn đã trở lại," Dumbledore thì thào, giọng nói vang lên vẻ già nua hơn bao giờ hết.

"Và hình dạng đó..."

Grindelwald chậm rãi đeo lại chiếc găng tay trắng, che đi ấn ký đang nóng rực.

Hắn nhếch mép, một nụ cười nửa miệng đầy vẻ khinh miệt và chán chường.

"Kinh tởm, phải không Albus?"

Grindelwald nói, giọng điệu nhẹ nhàng như đang bàn luận về một bức tranh hỏng.

"Ngươi nhìn thấy gì?

Một Chúa tể Hắc ám vĩ đại?

Một kẻ chinh phục cái chết?"

Dumbledore không trả lời, ánh mắt cụ vẫn thất thần nhìn vào khoảng không, nơi hình ảnh Voldemort bước ra từ cái vạc vẫn còn ám ảnh tâm trí cụ.

"Ta thì không," Grindelwald tiếp tục, hắn bước tới mép lan can, nhìn xuống đám đông hỗn loạn bên dưới bằng ánh mắt của một vị thần nhìn lũ kiến.

"Ta chỉ thấy một khối u."

Hắn quay lại, ánh mắt dị sắc (một bên đen thẫm, một bên trắng dã) xoáy sâu vào Dumbledore.

"Hắn không tái sinh, Albus.

Hắn đang ký sinh.

Nhìn vào cái cách hắn bước đi, cái cách hắn hít thở xem.

Hắn không điều khiển ma thuật.

Hắn đang để cho những khao khát thấp hèn nhất của Vực Thẳm điều khiển mình.

Hắn không phải là Vua.

Hắn là một con nô lệ được trao cho cây vương trượng."

"Hắn vẫn là mối đe dọa lớn nhất," Dumbledore gằn giọng, cố gắng lấy lại sự bình tĩnh của một Hiệu trưởng.

"Harry đang ở đó.

Tristan đang ở đó.

Chúng ta phải can thiệp.

Khóa Cảng..."

"Can thiệp để làm gì?"

Grindelwald cắt ngang, giọng nói lạnh băng như lưỡi dao.

"Để ngươi độn thổ đến đó và chết cùng chúng sao?

Nghi thức đó đã bóp méo không gian.

Bất kỳ sự xâm nhập nào từ bên ngoài lúc này sẽ chỉ kích hoạt sự sụp đổ của cả khu vực đó.

Ngươi sẽ giết chết Harry nhanh hơn cả Voldemort."

"Vậy chúng ta cứ đứng đây sao?"

Dumbledore nắm chặt Đũa phép Cơm nguội, các khớp tay trắng bệch.

"Chúng ta quan sát," Grindelwald nói, giọng điệu trở nên nghiêm nghị, uy quyền của một Hắc Chúa tể đời trước trỗi dậy.

"Đây là bài học cuối cùng, Albus.

Tristan cần phải thấy điều này.

Nó cần phải thấy sự khác biệt giữa Quyền Lực thực sự và sự Tha Hóa.

Nó cần phải thấy rằng kẻ thù của nó không phải là một vị thần, mà chỉ là một con quái vật đói khát."

Grindelwald nheo mắt lại, nhìn về phía chân trời xa xăm, nơi mây đen đang tụ lại.

"Và thú thật," hắn lẩm bẩm, một tia thất vọng hiện lên trong mắt, "Ta đã mong đợi nhiều hơn ở Tom Riddle.

Hắn đi xa đến thế, xẻ nhỏ linh hồn mình ra, chỉ để trở thành... thứ này sao?

Một cái bao chứa đầy dục vọng và thù hận?

Hắn không có tầm nhìn.

Hắn không có lý tưởng.

Hắn chỉ có cơn đói."

"Cơn đói là thứ nguy hiểm nhất, Gellert," Dumbledore nói khẽ.

"Có lẽ vậy," Grindelwald nhún vai, vẻ ngạo mạn trở lại.

"Nhưng cơn đói cũng là điểm yếu lớn nhất.

Kẻ nào chỉ biết ăn, kẻ đó sẽ dễ dàng sập bẫy."

Trở lại nghĩa địa, không khí như bị rút cạn oxy.

Voldemort đứng trước Harry Potter.

Hắn vươn ngón tay dài, trắng bệch, lướt nhẹ dọc theo vết sẹo hình tia chớp trên trán cậu bé.

"Họ nói," Voldemort thì thầm, giọng nói mang theo sự quyến rũ chết người, "rằng tình yêu đã cứu ngươi.

Rằng mẹ ngươi đã chết để bảo vệ ngươi."

Harry gầm lên, đầu cậu như muốn nổ tung khi ngón tay lạnh lẽo đó chạm vào vết sẹo.

"Nhưng ta đã chạm được vào ngươi bây giờ," Voldemort cười khẽ, tiếng cười nghe như tiếng rắn rít.

"Ta đã ở đây.

Ta đã vượt qua ranh giới đó."

Hắn rút tay lại, quay người về phía Pettigrew đang quỳ mọp dưới đất.

"Cánh tay của ngươi, Đuôi Trùn."

"Thưa... thưa Chúa tể... ngài đã hứa..."

"Đưa ta cánh tay!"

Pettigrew run rẩy giơ cánh tay trái lên.

Voldemort kéo tay áo hắn lên, để lộ Dấu hiệu Hắc ám mờ nhạt khắc sâu trên da thịt.

Voldemort ấn mạnh đầu đũa phép vào đó.

Da thịt Pettigrew cháy xèo xèo.

Hắn hét lên đau đớn.

Và trên bầu trời đêm, Dấu hiệu Hắc ám – hộp sọ khổng lồ với con rắn trườn ra từ miệng – bùng lên rực rỡ, nhuộm xanh cả những đám mây đen.

Voldemort ngửa mặt lên trời, dang rộng hai tay như đón nhận cơn mưa.

"Chúng sẽ đến," hắn thì thầm, giọng nói chứa đựng sự hưng phấn bệnh hoạn.

"Chúng sẽ cảm nhận được nó.

Và chúng sẽ quay về."

Hắn nhìn Harry, rồi nhìn sang Tristan đang nằm bất động.

"Và khi chúng đến," Voldemort nói, ánh mắt đỏ rực lóe lên tia nhìn tàn độc, "chúng ta sẽ bắt đầu một trò chơi mới.

Trò chơi không có luật lệ.

Trò chơi của máu."

Tiếng nổ Tách...

Tách...

Tách...

Những âm thanh xé gió vang lên từ các góc tối của nghĩa địa.

Những chiếc áo choàng đen xuất hiện từ hư không.

Những khuôn mặt che kín sau mặt nạ bạc.

Tử Thần Thực Tử đã đến.

Và Tristan, với chút ý thức cuối cùng, nhìn thấy những sợi chỉ vận mệnh đen kịt đang hội tụ lại nơi này, dệt nên một tấm lưới không lối thoát.

Cậu biết, màn kịch thực sự bây giờ mới bắt đầu.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 133: Dạ Tiệc Của Những Con Cừu Đen Và Con Rối Bị Tước Đoạt


Tiếng nổ Tách đầu tiên vang lên, xé toạc màn sương dày đặc của nghĩa địa Little Hangleton như một vết nứt trên tấm kính thực tại.

Âm thanh ấy không đơn thuần là tiếng dịch chuyển không gian; nó sắc nhọn, lạnh lẽo, mang theo dư vị của sự sợ hãi bị kìm nén suốt mười ba năm.

Rồi một tiếng nữa.

Và một tiếng nữa.

Dồn dập.

Hỗn loạn.

Từ trong bóng tối bao trùm, những hình thù đen đúa bắt đầu hiện ra.

Chúng không bước ra một cách uy nghi.

Chúng lảo đảo, chới với, như thể bị một bàn tay vô hình thô bạo lôi cổ ném xuống mặt đất lạnh lẽo này.

Một số kẻ ngã quỵ ngay khi chân chạm đất, thở dốc trong sự hoảng loạn; số khác phải bám víu vào những bia mộ rêu phong để giữ thăng bằng, đôi mắt sau lớp mặt nạ đảo điên cuồng tìm kiếm nguồn gốc của nỗi kinh hoàng đang thiêu đốt cánh tay trái họ.

Không khí trong nghĩa địa thay đổi ngay lập tức.

Mùi ẩm ướt của đất và sương đêm bị đẩy lùi, thay thế bằng mùi của ozone cháy khét, mùi mồ hôi lạnh, và nồng nặc hơn cả là mùi lưu huỳnh – thứ mùi đặc trưng của địa ngục, của sự thối rữa và những lời hứa dối trá.

Harry Potter nín thở, lồng ngực đau nhói vì những sợi dây thừng đang siết chặt vào da thịt.

Dưới ánh sáng xanh lục bệnh hoạn tỏa ra từ Dấu hiệu Hắc ám khổng lồ trên bầu trời, đám người mới đến trông như một bầy quạ rũ cánh, tang tóc và thảm hại.

Chúng đều mặc áo chùng đen trùm kín người, đeo những chiếc mặt nạ bạc vô cảm phản chiếu ánh trăng ma quái.

Nhưng ngôn ngữ cơ thể của chúng – những đôi vai co rút, những bàn tay run rẩy, những cái đầu cúi gằm – đã phản bội lại lớp vỏ bọc lạnh lùng, tàn độc mà chúng cố dựng lên.

Chúng từ từ, ngập ngừng di chuyển, tạo thành một vòng tròn rộng lớn, bao vây lấy chiếc vạc, bia mộ của Tom Riddle, và Chúa tể của chúng.

Nhưng không ai dám khép kín vòng tròn đó một cách hoàn hảo.

Có những khoảng trống lớn, như những vết răng gãy trong một cái miệng đen ngòm.

Và không ai, tuyệt đối không ai, dám bước vào vùng "ô nhiễm" xung quanh Voldemort.

Chúa tể Hắc ám đứng đó.

Hắn cao lớn, gầy guộc đến mức phi nhân loại, làn da trắng bệch như sáp nến chảy.

Hắn trần trụi, nhưng bóng tối dường như tự động quấn lấy thân thể hắn, tạo thành một lớp áo choàng được dệt từ màn đêm và sự tha hóa.

Hắn không nhìn đám tôi tớ của mình ngay.

Hắn ngửa mặt lên trời, nhắm mắt lại, và hít một hơi thật sâu.

Hắn không hít thở không khí.

Hắn đang hít thở nỗi sợ hãi.

Với năng lực của một kẻ đã chạm vào ngưỡng cửa của Vực Thẳm (Abyss) và chịu ảnh hưởng từ Dục Vọng Mẫu Thụ, Voldemort không còn đơn thuần là một phù thủy.

Hắn là một thực thể cộng sinh với những cảm xúc tiêu cực.

Hắn nếm được vị mặn chát của sự hèn nhát từ Avery, vị chua loét của sự nghi ngờ từ Goyle, và vị đắng nghét của tham vọng bị kìm nén đang rỉ ra từ lỗ chân lông của Lucius Malfoy.

Hắn mỉm cười.

Một nụ cười xé toạc khuôn mặt rắn rết, khiến không gian xung quanh như bị bóp méo bởi áp lực vô hình.

"Chào mừng, các Tử Thần Thực Tử của ta."

Giọng nói của hắn không lớn, không gầm thét.

Nó cao vút, lạnh lùng, và vang lên trực tiếp trong vỏ não của từng người có mặt ở đó.

Đó là Ngôn ngữ của sự Sa đọa được ngụy trang dưới tiếng người.

Nó đánh thức những phần đen tối nhất, hèn hạ nhất trong tâm trí họ, khiến họ cảm thấy vừa kinh tởm chính mình, vừa khao khát được phục tùng kẻ đã nhìn thấu sự kinh tởm đó.

"Mười ba năm," Voldemort lướt đi.

Hắn không bước.

Hắn trôi nổi trên mặt cỏ đen ngòm, tà áo bóng tối cuộn xoáy quanh chân như những con rắn vô hình.

"Mười ba năm ta vất vưởng như một bóng ma, tồn tại bám víu vào những sinh vật thấp kém.

Và ta tự hỏi... tại sao những kẻ đã thề thốt trung thành, những kẻ đã từng hôn vạt áo ta, những kẻ tự xưng là vệ binh của dòng máu thuần chủng... lại không một ai đi tìm ta?"

Sự im lặng trở nên đặc quánh như chì lỏng, đè nặng lên vai của những kẻ mặc áo choàng đen.

Tiếng gió rít qua những kẽ lá khô nghe như tiếng cười nhạo báng.

Voldemort dừng lại trước một bóng đen đang run rẩy dữ dội đến mức chiếc mặt nạ bạc của gã rung lên lạch cạch.

Hắn không cần nhìn mặt.

Hắn ngửi thấy mùi của sự phản bội.

"Avery," hắn thì thầm, cúi xuống, giọng nói mềm mượt như nhung nhưng chứa đầy nọc độc.

"Ta ngửi thấy mùi dối trá nồng nặc trên người ngươi.

Ngươi đã nói với Bộ Phép Thuật rằng ngươi bị ếm Bùa Độc đoán, phải không?

Rằng ngươi là nạn nhân?

Ngươi đã tin rằng ta đã xong đời.

Ngươi đã... hạnh phúc trong cái ổ chuột an toàn của mình."

"Thưa Chúa tể!

Con... con không..."

Avery ngã quỵ xuống, dập đầu lia lịa xuống nền đất bẩn thỉu.

"Con luôn chờ đợi... con luôn..."

"Đừng chối," Voldemort đặt bàn tay trắng bệch, lạnh lẽo lên đầu Avery.

"Ta có thể nghe thấy trái tim ngươi đang gào thét sự nhẹ nhõm suốt mười ba năm qua.

Và giờ... nó đang gào thét vì kinh hoàng."

Crucio. (Tra tấn)

Lời nguyền không được thốt ra thành tiếng, nhưng tác động của nó là tức thì.

Avery co giật dữ dội, gào thét thảm thiết, cơ thể gã vặn vẹo như một con côn trùng bị ném vào lửa.

Voldemort rút tay lại, vẻ mặt dửng dưng như vừa phủi một hạt bụi.

Hắn lướt tiếp, bỏ qua những kẻ đang quỳ mọp, và dừng lại trước một khoảng trống lớn trong vòng tròn.

"Ở đây," hắn chỉ vào khoảng không, "đáng lẽ là sáu Tử Thần Thực Tử.

Ba kẻ đã chết vì ta.

Một kẻ quá hèn nhát... và hắn sẽ phải trả giá.

Một kẻ, ta tin rằng, đã rời bỏ ta mãi mãi... và hắn sẽ bị giết."

Hắn dừng lại một chút, đôi mắt đỏ rực lóe lên sự thích thú tàn độc, liếc nhìn về hướng trường Hogwarts xa xôi.

"Và một kẻ... vẫn là tôi tớ trung thành nhất của ta, đang ở Hogwarts.

Nhờ hắn, đêm nay mới có thể diễn ra."

Harry cảm thấy tim mình hẫng đi một nhịp.

Ai?

Ai ở Hogwarts đang làm việc cho Voldemort?

Karkaroff?

Hay Snape?

Voldemort tiếp tục lướt đi và dừng lại trước một người đàn ông tóc bạch kim.

Lucius Malfoy.

Kẻ vẫn cố giữ chút phong thái quý tộc dù đôi mắt sau lớp mặt nạ đang dao động dữ dội.

"Và ngươi, Lucius," giọng Voldemort trở nên ngọt ngào, một thứ mật ngọt tẩm độc Arsenic.

"Ta thấy ngươi vẫn giữ được vẻ hào nhoáng.

Ngươi sống trong nhung lụa tại thái ấp của mình.

Ngươi làm thân với những kẻ ở Bộ Phép Thuật, những kẻ mà ta ghê tởm.

Ngươi thậm chí còn không thèm đi tìm ta... dù ngươi đã nhìn thấy những dấu hiệu."

"Thưa Chúa tể," Lucius ngẩng đầu lên, giọng run rẩy nhưng cố tỏ ra kiên định.

"Con luôn sẵn sàng.

Nếu có bất kỳ dấu hiệu rõ ràng nào... con sẽ là người đầu tiên..."

"Dối trá!"

Tiếng hét của Voldemort không phải là âm thanh vật lý.

Nó là một đòn Tấn công Tinh thần (Mental Shock).

Lucius ngã ngửa ra sau, ôm lấy ngực, mặt cắt không còn giọt máu, như thể trái tim gã vừa bị một bàn tay vô hình bóp nghẹt.

"Ta có thể nhìn thấy dục vọng của ngươi, Lucius," Voldemort thì thầm, cúi sát vào mặt Malfoy, hơi thở lạnh lẽo phả vào gáy gã.

"Ngươi yêu quyền lực của ta, nhưng ngươi yêu cái mạng sống và gia tài của ngươi hơn.

Ngươi là một con ký sinh trùng, Lucius.

Và ta... là vật chủ duy nhất có thể nuôi sống ngươi."

Hắn quay lưng lại, bỏ mặc Lucius đang thở dốc trong sự nhục nhã ê chề trước mặt các đồng môn.

Voldemort đi vào trung tâm vòng tròn, dang rộng hai tay như một vị thần tà ác đón nhận sự tôn thờ.

"Nhưng..."

Hắn đổi giọng, nhẹ nhàng hơn, tạo ra một sự tương phản đáng sợ.

"Ta là một vị Chúa tể khoan dung.

Ta hiểu... nỗi sợ hãi là bản năng.

Và ta đã được đền đáp bởi một kẻ... tầm thường nhất."

Hắn vẫy tay gọi Pettigrew đang run rẩy ôm cánh tay bạc mới.

"Đuôi Trùn.

Sự hiến dâng của ngươi đã giúp ta có được thân xác này.

Và dòng máu của kẻ thù..."

Hắn chỉ vào Harry.

"Đã giúp ta vượt qua rào cản cuối cùng."

Voldemort tiến lại gần Harry, tận hưởng nỗi sợ hãi trong mắt cậu bé.

Nhưng rồi, ánh mắt hắn trượt qua vai Harry, dừng lại ở một đống lộn xộn, bất động dưới chân bia mộ phía xa.

Tristan Prewett.

Cậu thiếu niên nhà Gryffindor nằm đó, sắc mặt xám ngoét như tro tàn.

Vết thương bên sườn đã ngừng chảy máu, nhưng sự sống đang rút đi từng chút một, chỉ còn lại hơi thở yếu ớt, đứt quãng.

Voldemort lướt tới.

Hắn nhìn xuống Tristan như một nhà sinh vật học đang quan sát một mẫu vật thú vị nhưng bị hỏng.

"Một khuôn mặt... hoài niệm," hắn nói, giọng nói mang âm hưởng châm chọc sâu cay.

Hắn nheo mắt đỏ rực.

"Prewett."

Cái tên vang lên như một lời nguyền rủa giữa không gian tĩnh lặng.

Harry giật bắn người.

Tristan là một Prewett?

"Dòng máu của những kẻ cứng đầu và ngu ngốc," Voldemort tiếp tục, giọng nói của hắn vang vọng để tất cả Tử Thần Thực Tử đều nghe thấy.

"Fabian và Gideon...

ồ, ta nhớ chúng.

Hai anh em nhà Prewett.

Chúng đã chiến đấu như những con thú hoang.

Cần đến năm Tử Thần Thực Tử, dẫn đầu bởi Antonin Dolohov, mới giết được chúng."

Hắn cười khẩy, một âm thanh khô khốc.

"Ta nhớ Gideon đã hét lên như thế nào khi Dolohov xé toạc ngực hắn.

Và Fabian... hắn đã cầu xin.

Không phải cho mạng sống của hắn, mà cho cái chết đến nhanh hơn."

Dưới chân hắn, Tristan cựa quậy.

Dù đang ở ranh giới của cái chết, dù ý thức đang vỡ vụn, những lời nói đó vẫn khoan thẳng vào não bộ cậu như những mũi khoan nung đỏ.

Cha cậu.

Chú cậu.

Những người hùng mà cậu chỉ biết qua những câu chuyện kể và những bức ảnh phai màu.

Tristan cố gắng mở mắt.

Linh thị (Spirit Vision) của cậu tự động kích hoạt trong cơn hấp hối.

Cậu không nhìn thấy Voldemort như một con người.

Cậu thấy một cái hố đen ngòm, một vực thẳm đang nuốt chửng ánh sáng và hy vọng.

Những xúc tu đen kịt của Dục Vọng và Sự Đồi Bại đang quấn lấy hắn, biến hắn thành một con quỷ dữ thực sự (Devil - Sequence 6/5).

"Nhưng kẻ này..."

Voldemort nghiêng đầu, nhìn Tristan với vẻ khinh miệt tột độ.

"Thật yếu ớt.

Nó thậm chí không thể hét lên.

Một nỗi ô nhục cho cái họ Prewett."

Hắn chĩa đũa phép vào Tristan.

"Hãy nhìn xem, các môn đệ của ta.

Đây là những gì còn lại của những gia đình 'phản bội huyết thống'.

Một đống thịt bẩn thỉu."

Voldemort vẫy nhẹ đũa phép.

Evanesco! (Biến mất)

Không phải là biến mất cơ thể.

Mà là quần áo.

Toàn bộ quần áo rách nát, đẫm máu trên người Tristan biến mất ngay lập tức.

Cậu nằm đó, trần trụi hoàn toàn trên nền đất lạnh lẽo, bẩn thỉu.

Cơ thể gầy gò của một thiếu niên mười ba tuổi phơi bày trước ánh mắt soi mói của hàng chục kẻ sát nhân đeo mặt nạ.

Những vết sẹo, vết bầm tím, và vết thương hở miệng bên sườn trông càng thêm ghê rợn trên làn da tái nhợt.

"KHÔNG!"

Harry gào lên, giãy giụa điên cuồng đến mức cổ tay ứa máu.

"DỪNG LẠI!

ĐỒ QUÁI VẬT!

GIẾT TÔI ĐI!"

Voldemort phớt lờ Harry.

Hắn đang tận hưởng màn trình diễn.

Hắn búng nhẹ ngón tay.

Tristan bị nhấc bổng lên không trung.

Không nhẹ nhàng như bùa Wingardium Leviosa.

Cậu bị kéo lên thô bạo, treo lơ lửng giữa không trung bởi những sợi dây vô hình buộc vào cổ tay và cổ chân.

Tư thế của cậu giống như một con thú bị treo lên giá để chuẩn bị lột da.

Hai tay bị kéo căng sang hai bên, chân buông thõng.

Trần trụi.

Bất lực.

Nhục nhã.

Gió lạnh của nghĩa địa tát vào da thịt cậu, nhưng cái lạnh đó không thấm vào đâu so với cơn bão lửa đang thiêu đốt tâm trí Tristan.

Nhục nhã.

Đó là cảm xúc đầu tiên.

Một sự xấu hổ nguyên thủy, bản năng của con người khi bị tước bỏ lớp vỏ bảo vệ cuối cùng.

Cậu đang bị phơi bày.

Mọi khiếm khuyết, mọi sự yếu đuối của cậu đều bị nhìn thấu.

Nhưng ngay sau đó, một phần khác trong Tristan trỗi dậy.

Phần "Nhà tâm lý học".

Phần lý trí lạnh lùng của con đường Khán Giả (Spectator) mà cậu từng tìm hiểu, và bản năng tính toán của Kẻ May Mắn.

Hắn đang làm gì?

Tristan tự hỏi, cố gắng tách mình ra khỏi cơ thể đang run rẩy vì lạnh và đau đớn.

Hắn đang "Acting" (Đóng vai).

Hắn đang đóng vai một Ma Quỷ (Devil).

Hắn đang nuôi dưỡng nghi thức của mình bằng sự sỉ nhục, bằng tuyệt vọng, bằng việc phá hủy nhân phẩm của đối thủ.

"Nhìn kỹ đi," Voldemort nói, giọng hắn vang vọng, đầy vẻ giễu cợt.

"Đây là 'hy vọng' của Dumbledore sao?

Một con thỏ bị lột da, run rẩy trong gió."

Hắn bước tới gần Tristan đang bị treo lơ lửng, dùng đầu đũa phép lạnh lẽo vạch một đường dọc theo xương sườn của cậu, ngay sát vết thương hở.

"Cha ngươi, Gideon, là một kẻ ngốc to xác.

Chú ngươi, Fabian, là một kẻ mơ mộng hão huyền.

Và ngươi...

Tristan Prewett... ngươi chỉ là một trò đùa của vận mệnh."

Tristan cắn chặt môi đến bật máu.

Cậu muốn nhổ nước bọt vào mặt hắn.

Cậu muốn gào lên.

Nhưng cậu biết đó chính là điều Voldemort muốn.

Hắn muốn cậu phản ứng.

Hắn muốn cậu khóc lóc, van xin, hoặc giận dữ mất kiểm soát.

Đó là "thức ăn" cho một Devil.

Trong cơn đau đớn tột cùng, Tristan ép mình mở mắt.

Đôi mắt màu hổ phách, dù mờ đục, vẫn nhìn thẳng vào đôi mắt đỏ ngầu của Voldemort.

Không có sự van xin.

Không có nước mắt.

Chỉ có sự khinh bỉ lặng lẽ.

Sự khinh bỉ của một kẻ đứng trên cao nhìn xuống một con quái vật đang cố gắng bắt chước con người.

Ngươi nghĩ ngươi đang sỉ nhục ta sao, Riddle?

Tristan nghĩ, tiếng nói trong đầu vang lên rõ ràng một cách kỳ lạ.

Ngươi chỉ đang chứng minh rằng ngươi sợ hãi.

Ngươi sợ cái tên Prewett.

Ngươi sợ những gì cha và chú ta đại diện.

Nên ngươi phải chà đạp lên ta để cảm thấy mình to lớn.

Voldemort khựng lại.

Hắn nhìn thấy ánh mắt đó.

Ánh mắt lẽ ra phải chứa đầy sự nhục nhã, nhưng lại ẩn chứa một sự chế nhạo ngầm.

Hắn tức giận.

Một cơn giận lạnh lẽo.

"Ngươi nghĩ ngươi mạnh mẽ sao?"

Voldemort thì thầm, đũa phép ấn mạnh vào vết thương của Tristan, khiến cậu giật nảy lên vì đau đớn.

Máu tươi rỉ ra, chảy dọc theo thân thể trần trụi, nhỏ xuống mặt đất.

"Để xem ngươi giữ được cái nhìn đó bao lâu khi ta xẻ thịt ngươi ra từng mảnh...

Nhưng không.

Không phải bây giờ."

Hắn quay ngoắt lại, bỏ mặc Tristan bị treo lơ lửng như một vật trưng bày gớm ghiếc.

Sự sỉ nhục này, sự phơi bày này, sẽ kéo dài.

Hắn muốn Harry Potter phải nhìn thấy bạn mình như vậy trong suốt cuộc đấu.

"Ta sẽ để hắn ở đó," Voldemort tuyên bố với Harry, giọng nói đầy vẻ ban ơn bệnh hoạn.

"Như một lời nhắc nhở, Harry.

Rằng số phận của những kẻ chống lại ta không chỉ là cái chết.

Mà là sự hủy diệt hoàn toàn về thân xác và danh dự."

Hắn bước về phía Harry.

"Ngươi thấy đấy, Harry Potter," Voldemort dang rộng tay, chỉ về phía Tristan đang bị treo lơ lửng, trần trụi và đẫm máu.

"Đây là cái giá của sự anh hùng.

Đây là cái giá của lòng trung thành với Dumbledore.

Một cái xác bị lột trần để làm trò vui cho các vị Chúa tể."

Harry thở dốc, lồng ngực cậu phập phồng dữ dội.

Sự sợ hãi đã biến mất, thay thế bằng một cơn thịnh nộ nóng bỏng, thiêu đốt mọi dây thần kinh.

Cậu nhìn Tristan – người bạn, người anh em của mình – bị đối xử tệ hơn cả súc vật.

Và cậu nhìn Voldemort – kẻ đang đứng đó với vẻ tự mãn kinh tởm.

"Đồ khốn kiếp..."

Harry rít lên qua kẽ răng.

Voldemort bật cười.

Tiếng cười lanh lảnh, độc địa.

"Đúng rồi.

Hãy giận dữ đi.

Hãy căm thù đi."

Hắn hạ giọng, đầy khiêu khích.

"Nhưng giận dữ sẽ không cứu được bạn ngươi.

Sức mạnh mới cứu được hắn.

Và ngươi... ngươi chẳng có gì cả."

Hắn quay sang Pettigrew.

"Cởi trói cho hắn, Đuôi Trùn."

"Thưa... thưa Chúa tể?"

Pettigrew lắp bắp, mắt vẫn lén nhìn Tristan đang bị treo lơ lửng.

"TA BẢO CỞI TRÓI!"

Tiếng gầm của Voldemort khiến Pettigrew suýt đánh rơi đũa phép.

Hắn vội vã chạy tới, vung đũa phép cắt đứt dây trói của Harry.

Harry ngã khuỵu xuống đất.

Chân cậu tê dại.

Cậu lồm cồm bò dậy, tay nắm chặt cây đũa phép của mình.

Cậu không nhìn các Tử Thần Thực Tử.

Cậu không nhìn Pettigrew.

Cậu nhìn Tristan một lần cuối.

Một cái nhìn thầm hứa: Mình sẽ giết hắn.

Hoặc mình sẽ chết khi cố gắng.

Sau đó, cậu quay sang Voldemort.

Kẻ thù đứng đó, cách mười bước chân, đũa phép buông thõng, dáng vẻ thư thái như đang dạo chơi trong vườn nhà.

"Chúng ta sẽ đấu tay đôi," Voldemort nói, giọng nói trở lại vẻ mượt mà, lịch thiệp giả tạo.

"Như những quý ông.

Ta muốn các Tử Thần Thực Tử của ta thấy...

ánh sáng của 'Cậu bé Sống sót' sẽ tắt ngấm thảm hại như thế nào trước bóng tối thực sự."

Hắn cúi chào, một cử chỉ chế nhạo hoàn hảo.

"Bây giờ, Harry...

Hãy cúi chào.

Nghi thức là quan trọng.

Dumbledore chắc chắn đã dạy ngươi điều đó."

Harry đứng thẳng người, lưng cứng đờ.

Cậu không cúi.

Cậu sẽ không bao giờ cúi đầu trước con quái vật này.

"Ta nói...

CÚI CHÀO!"

Voldemort không dùng lời nói.

Hắn chém đũa phép vào không khí.

Imperio! (Lời nguyền Độc đoán)

Không.

Nó còn mạnh hơn thế.

Đó là ý chí áp đặt của một sinh vật bậc cao lên con mồi.

Harry cảm thấy như có một bàn tay vô hình khổng lồ đè lên gáy mình, bẻ cong cột sống cậu.

Cậu gồng mình chống lại, nhưng sức mạnh đó quá lớn.

Cậu bị ép gập người xuống, mặt đỏ bừng vì giận dữ và nhục nhã.

"Tốt," Voldemort thì thầm, hài lòng nhìn Harry bị cưỡng ép cúi đầu, trong khi phía sau, Tristan Prewett vẫn bị treo lơ lửng, trần trụi và im lặng, như một minh chứng sống cho sự tàn độc của Hắc ám.

"Và bây giờ... trò chơi bắt đầu."
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 134: Canh Bạc Trong Lồng Vàng và Bóng Ma Của Mẹ


Sự ngạo mạn.

Đó là thứ duy nhất đang lấp đầy không khí tại nghĩa địa Little Hangleton, đặc quánh hơn cả lớp sương mù lạnh lẽo và mùi tử khí.

Chúa tể Voldemort, với sự kiêu ngạo của một thực thể vừa bước ra từ Vực thẳm, đã ra lệnh cởi trói cho kẻ thù của mình.

Hắn không muốn một vụ hành quyết đơn giản.

Hắn muốn một màn trình diễn nghệ thuật.

Hắn muốn sự thống trị của mình được khắc ghi vào tâm trí của vòng tròn những kẻ nô lệ đang run rẩy vây quanh bằng nỗi sợ hãi tuyệt đối.

Harry Potter đứng trên đôi chân tê dại, run rẩy như sắp gãy.

Mỗi thớ cơ trong cơ thể cậu đang gào thét phản đối trọng lực.

Vết cắt sâu hoắm trên cánh tay rát bỏng như bị tạt axit, vết sẹo trên trán như đang bị nung chảy bởi một thanh sắt đỏ, và nỗi kinh hoàng, đau buồn, giận dữ hòa quyện thành một cơn bão điện điên cuồng trong lồng ngực.

Cậu nắm chặt cây đũa phép bằng gỗ nhựa ruồi, thứ vũ khí mỏng manh đến đáng thương, chống lại kẻ thù đã xé nát thế giới của cậu.

"Một trận đấu tay đôi," Voldemort thì thầm, giọng nói cao và lạnh như tiếng băng vỡ, khiến chính mặt đất dưới chân Harry cũng phải rung lên cộng hưởng.

Hắn cúi đầu, một cử chỉ chế nhạo của sự lịch thiệp quý tộc, một sự báng bổ trơ trẽn đối với nghi thức thiêng liêng.

"Và bây giờ, Harry Potter.

Hãy để chúng ta xem... liệu tình yêu hay quyền lực mới là chân lý."

Vòng tròn Tử Thần Thực Tử lùi lại, tạo thành một đấu trường chết chóc giữa những bia mộ nghiêng ngả.

Họ là khán giả của một vở kịch La Mã cổ đại, khao khát máu để rửa trôi nỗi sợ hãi của chính mình, nhưng lại run rẩy trước người diễn viên chính.

Harry không nói.

Cậu không còn lời nào để nói.

Ngôn ngữ đã trở nên thừa thãi trước cái chết.

Cậu chỉ biết rằng mình phải chiến đấu.

Cậu nhìn lướt qua chiến trường.

Cậu thấy cơ thể bất động, lạnh lẽo của Cedric nằm cô độc trên cỏ.

Cậu thấy đống giẻ rách bê bết máu là Tristan – người bạn, người anh em của cậu – đang bị treo lơ lửng, trần trụi và nhục nhã trong gió lạnh.

"Ngươi sẵn sàng chết chưa?"

Voldemort rít lên, đôi mắt đỏ rực mở to đầy phấn khích.

Hai cây đũa phép giơ lên cùng một lúc.

Thời gian dường như bẻ cong lại.

"Expelliarmus!"

Harry gào lên, dồn tất cả sức mạnh, tất cả nỗi tuyệt vọng của mình vào một câu thần chú duy nhất.

"Avada Kedavra!"

Voldemort gầm lên, và một luồng sáng xanh lục bệnh hoạn, chói lòa, bùng nổ từ đầu cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng.

Chúng không phải là những pháp sư đang đấu tay đôi.

Chúng là hai thái cực của sự tồn tại.

Một bên là Ý chí Sống còn.

Một bên là Cái Chết Tuyệt Đối.

Hai luồng sáng—một đỏ rực, một xanh lục—lao vào nhau giữa không trung.

Chúng không va chạm rồi nổ tung.

Chúng kết nối.

Một tiếng nổ âm ỉ, như tiếng rên rỉ của chính thực tại bị xé rách, vang lên.

Tại điểm giao nhau, một hạt ánh sáng vàng rực, chói lòa xuất hiện.

Ngay lập tức, nó giãn ra, tạo thành một sợi dây ánh sáng rực rỡ, nối liền hai cây đũa phép, khóa chặt hai kẻ thù truyền kiếp vào một định mệnh chung.

Harry cảm thấy cây đũa phép của mình rung lên dữ dội, nóng rực như than hồng.

Cậu bị nhấc bổng lên khỏi mặt đất, bị kéo về phía Voldemort.

Và Voldemort, với vẻ mặt kinh ngạc chuyển sang giận dữ, cũng bị lôi về phía cậu.

Và rồi, phép màu – hay lời nguyền – xảy ra.

Từ sợi dây ánh sáng đó, một mái vòm bằng vàng ròng, đan xen như một cái lồng chim khổng lồ, bùng nổ ra bên ngoài.

Nó mở rộng với tốc độ chóng mặt, bao trùm lấy Harry và Voldemort, nhốt họ vào bên trong, tách biệt họ hoàn toàn khỏi thế giới bên ngoài.

Những Tử Thần Thực Tử hét lên hoảng loạn.

Chúng lao tới, cố gắng can thiệp, nhưng khi chạm vào bức tường ánh sáng, chúng bị đánh bật trở lại như những con ruồi đập vào kính, mặt nạ bạc tóe lửa.

Họ đã bị nhốt lại.

Chỉ có hai người.

Và những bóng ma.

"Chuyện gì thế này?"

Voldemort gào lên, đôi mắt đỏ rực lần đầu tiên lộ ra sự hoảng loạn thực sự.

Hắn cố gắng phá vỡ kết nối, nhưng cây đũa phép của hắn – người anh em song sinh của đũa phép Harry – từ chối tuân lệnh chủ nhân.

Trong khi Harry đang nghiến răng, dồn toàn bộ ý chí để đẩy lùi hạt ánh sáng chết chóc đang di chuyển về phía mình, thì Tristan Prewett đang ở một nơi khác.

Cậu không còn ở trong nghĩa địa lạnh lẽo, bẩn thỉu.

Cậu không còn cảm thấy sự nhục nhã của việc bị treo lơ lửng trần truồng.

Cơn đau thấu xương đã biến mất, thay thế bằng một cảm giác trôi nổi, yên bình đến kỳ lạ.

Cậu đang đứng trong một không gian tối, nhưng ấm áp.

Không phải bóng tối của Vực thẳm, mà là bóng tối của tử cung, của đất mẹ.

Cậu ngửi thấy mùi đất ẩm sau cơn mưa rào, mùi của rễ cây và mùi hương thanh khiết của hoa huệ tây.

"Tristan..."

Một giọng nói vang lên.

Mềm mại như nhung.

Dịu dàng như tiếng gió luồn qua khe cửa sổ vào một buổi chiều thu.

Ý thức mờ mịt của Tristan tập trung lại.

Cậu thấy mình đang đứng trên một cánh đồng cỏ xanh mướt, dưới một bầu trời đêm không phải màu đen, mà là màu tím thạch anh lấp lánh huyền ảo.

Một hình bóng mờ ảo ngưng tụ trước mặt cậu.

Một người phụ nữ với mái tóc đen dài, mượt mà như dòng suối và đôi mắt nâu ấm áp, mang nét đẹp Á Đông bí ẩn nhưng lại rất đỗi thân thương.

Bà mặc một chiếc váy đơn giản, dường như được dệt từ chính ánh trăng và sương sớm.

"Mẹ?"

Tristan thì thầm trong cõi ý thức, giọng cậu run rẩy như một đứa trẻ lạc đường.

"Mẹ... con mệt quá...

Con thua rồi..."

Người phụ nữ, Minh Prewett, mỉm cười.

Nụ cười của bà như khiến cả cánh đồng thở ra một hơi dài nhẹ nhõm.

Bà vươn tay ra, và lần này, bà thực sự chạm vào má cậu.

Cảm giác đó ấm áp, thực tế, tràn đầy sức sống, xua đi cái lạnh lẽo của cái chết đang bám lấy linh hồn cậu.

"Mẹ biết, con yêu," giọng bà thì thầm, vang vọng trong tâm khảm cậu.

"Con đã chiến đấu rất dũng cảm.

Nhưng chưa phải lúc để nghỉ ngơi.

Con vẫn còn một lời hứa chưa hoàn thành."

"Con không thể," Tristan lắc đầu, cảm giác bất lực trào dâng.

"Nó hút hết... mọi thứ...

Con không còn gì cả.

Vận may của con đã cạn..."

"Không phải mọi thứ," một giọng nói khác vang lên, mạnh mẽ hơn, kiên định hơn, mang theo âm hưởng của lửa và thép.

Một người đàn ông cao lớn bước ra từ màn sương tím.

Mái tóc đỏ rực đặc trưng của nhà Prewett, khuôn mặt góc cạnh với nụ cười ngạo nghễ, bất cần đời – Fabian Prewett.

Ông đứng đó, linh hồn tỏa sáng như một ngọn đuốc.

"Cha?"

Tristan ngỡ ngàng.

"Đứng lên, con trai!"

Fabian quát, nhưng trong giọng nói chứa đầy sự tự hào.

"Nhà Prewett không chết trong im lặng.

Chúng ta không chết khi đang bị treo lên như một miếng thịt!

Chúng ta chiến đấu.

Chúng ta gào thét.

Chúng ta khiến chúng phải trả giá cho từng tấc đất, từng giọt máu!"

Fabian bước tới, đặt bàn tay to lớn lên vai Tristan.

Cậu cảm nhận được một luồng nhiệt lượng, một ý chí chiến đấu sục sôi truyền sang mình.

"Hãy nghe cha con," Minh nói, ánh mắt bà trở nên nghiêm nghị nhưng bao dung.

Bà cúi xuống, đặt bàn tay phát sáng lên vết thương chí mạng bên sườn Tristan – nơi con dao găm đã cắt đứt sự sống của cậu.

"Con đường của con là Vận Mệnh (Wheel of Fortune), con trai à.

Nhưng sự sống của con... nó thuộc về Mẹ.

Thuộc về Đất."

Một luồng năng lượng thuần khiết, màu xanh lục bảo – không phải màu xanh chết chóc của Avada Kedavra, mà là màu xanh của chồi non phá đá nảy mầm – tuôn chảy vào cơ thể cậu.

"Thở đi," Minh ra lệnh.

Tristan hít một hơi thật sâu.

Trong thế giới thực, bên trong chiếc lồng vàng, Tristan Prewett mở mắt.

Cậu không gào thét.

Cậu không giãy giụa điên cuồng như một con thú bị mắc bẫy.

Đôi mắt màu hổ phách của cậu, giờ đây sáng rực lên một cách kỳ lạ trong bóng tối, nhìn chằm chằm vào Voldemort – kẻ đang bị mắc kẹt trong cuộc đấu phép với Harry.

Cậu vẫn bị treo lơ lửng.

Cậu vẫn trần trụi trước gió lạnh.

Những vết thương vẫn đau nhức nhối.

Nhưng linh tính của cậu... nó đã trở lại.

Và nó đang cuộn trào, sắc bén hơn bao giờ hết.

Vậy ra đây là Chúa tể Hắc ám sao?

Tristan nghĩ thầm, một nụ cười nhạt, đầy vẻ khinh miệt nở trên môi cậu, dù máu vẫn còn đọng ở khóe miệng.

Cậu quan sát Voldemort đang gào thét, khuôn mặt méo mó vì giận dữ khi không thể phá vỡ kết nối với một đứa trẻ mười bốn tuổi.

Cậu thấy sự hoảng loạn trong mắt hắn.

Sự mất kiểm soát.

Sự thô thiển.

Ông già à, Tristan nói thầm trong đầu, gửi một ý niệm đến Gellert Grindelwald, kẻ mà cậu biết chắc chắn đang quan sát qua mối liên kết huyết thống.

Ông nhìn thấy chứ?

Đây là kẻ mà thế giới khiếp sợ sao?

So với sự lịch thiệp lạnh lùng, sự thao túng tinh vi và phong thái đế vương của Grindelwald – người đàn ông đã dạy Tristan cách cầm thìa súp sao cho đúng cách ngay cả khi đang bàn về việc lật đổ một chính phủ – Voldemort hiện lên như một tên côn đồ gặp thời.

Hắn ồn ào.

Hắn khoe khoang.

Hắn thiếu đi sự tinh tế của một kẻ thống trị thực sự.

Hắn chỉ là một con quái vật được trao cho quyền lực, Tristan phân tích lạnh lùng, bản năng của một Nhà Tâm Lý Học trỗi dậy mạnh mẽ, đè bẹp cảm giác nhục nhã.

Và quái vật thì luôn có sơ hở.

Cậu không vùng vẫy để thoát khỏi dây trói vô hình.

Đó là hành động vô ích tốn sức.

Thay vào đó, cậu nhắm mắt lại, cảm nhận dòng chảy hỗn loạn của ma thuật trong nghĩa địa.

Xác suất.

Cậu cần tích tụ xác suất.

Cậu cần chờ đợi khoảnh khắc "Chiếc lồng chim" vỡ tan.

"Tụ lại..."

Tristan thì thầm, những ngón tay tê cứng của cậu cử động nhẹ nhàng trong không khí, như đang se những sợi chỉ vô hình.

Tại Hogwarts, trong bóng tối của khán đài VIP.

Gellert Grindelwald, đang ngồi dựa lưng vào ghế với vẻ chán chường, đột ngột ngồi thẳng dậy.

Đôi mắt dị sắc của hắn lóe lên một tia sáng thích thú.

Hắn cảm nhận được tín hiệu từ Tristan.

Không phải là lời cầu cứu.

Mà là một lời chế giễu ngạo mạn và một sự quyết tâm lạnh lùng.

"Tốt," Grindelwald lẩm bẩm, khóe môi nhếch lên một nụ cười hài lòng hiếm hoi.

"Nó không chọn cái chết.

Nó chọn canh bạc."

Dumbledore đứng bên cạnh, liếc nhìn hắn đầy nghi hoặc, nhưng Grindelwald không quan tâm.

Hắn đang chờ xem con xúc xắc của cậu học trò nhỏ sẽ lăn ra mặt nào.

Trở lại nghĩa địa.

Bên trong mái vòm vàng, cuộc chiến ý chí đã đến hồi kết.

Hạt ánh sáng chạm vào đũa phép của Voldemort.

Cây đũa phép bắt đầu la hét.

Những cái bóng bị ép ra.

Frank Bryce.

Bertha Jorkins.

Và rồi...

Lily và James Potter.

"Harry!"

Tiếng gọi của Lily vang lên, xé toạc màn đêm.

"Giữ lấy con!

Đừng buông!"

"Cha..."

Harry nức nở, nước mắt làm nhòe đi tầm nhìn.

Tristan, từ vị trí bị treo của mình, quan sát tất cả.

Cậu thấy những hồn ma.

Cậu thấy sự sợ hãi tột độ của Voldemort khi đối mặt với quá khứ.

Cơ hội, Tristan nghĩ.

Chính là lúc này.

"Harry!"

James Potter hét lên.

"Khi kết nối bị phá vỡ, hãy chạy!

Đem theo xác của Cedric!

Chạy về phía Khóa Cảng!"

"Con không thể!"

Harry gào lên.

"Còn Tristan!

Cậu ấy còn sống!"

Voldemort giật mình.

Hắn quay đầu lại, nhìn về phía cái xác bị treo.

Hắn thấy Tristan đang mở mắt.

Đôi mắt hổ phách nhìn hắn chằm chằm, không sợ hãi, mà đầy vẻ thách thức và tính toán.

"Chuẩn bị đi, Harry!"

Lily hét lên.

Đồng loạt, các linh hồn lao vào Voldemort, che khuất tầm nhìn của hắn, tạo thành một bức tường sương khói dày đặc.

"NGAY BÂY GIỜ!"

Harry giật mạnh đũa phép.

Sợi dây vàng đứt phựt.

Mái vòm ánh sáng vỡ tan thành hàng ngàn mảnh lấp lánh như pháo hoa.

Harry ngã xuống đất, kiệt sức.

Nhưng cậu không chạy ngay.

Cậu lao về phía Tristan.

"Accio!" (Triệu tập) Harry gào lên, nhắm vào cái xác của Cedric.

Nhưng Voldemort đã hoàn hồn.

Sự sỉ nhục khi bị các hồn ma vây hãm đã biến thành cơn thịnh nộ điên cuồng.

Hắn không còn muốn chơi đùa.

Hắn không còn muốn chứng tỏ.

Hắn muốn hủy diệt.

"GIẾT HẮN!"

Voldemort gầm lên, giọng nói rung chuyển cả nghĩa địa.

Hắn chỉ đũa phép vào Tristan – kẻ mà hắn nhận ra là một mối đe dọa tiềm tàng, kẻ có ánh mắt của Gellert Grindelwald.

"GIẾT TẤT CẢ CHÚNG NÓ!"

Hắn không đợi Tử Thần Thực Tử.

"Avada Kedavra!"

Tia sáng xanh lục chết chóc lao thẳng về phía Harry.

Cùng lúc đó, hàng chục Tử Thần Thực Tử bừng tỉnh.

Bị kích động bởi cơn thịnh nộ của chủ nhân, chúng đồng loạt giơ đũa phép lên.

"Crucio!"

"Confringo!"

"Stupefy!"

Một cơn mưa ánh sáng chết chóc, đủ màu sắc, đủ để san phẳng cả một tòa lâu đài, trút xuống vị trí của hai đứa trẻ.

Tristan, vẫn bị treo lơ lửng, nhìn cơn bão phép thuật đang lao tới.

Cậu không sợ.

Cậu đã chờ đợi khoảnh khắc hỗn loạn này.

Canh bạc bắt đầu, cậu thì thầm, và trong tích tắc đó, cậu kích hoạt năng lực tích tụ từ nãy đến giờ, búng nhẹ một ngón tay.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 135: Ngọn Lửa Nuốt Chửng Tử Thần Và Cái Bóng Của Vị Vua Cũ


Một cơn bão im lặng.

Đó là khoảnh khắc cuối cùng của thực tại, khi thời gian dường như bị kéo giãn đến mức đứt gãy.

Hàng chục cây đũa phép giơ lên, tạo thành một vòng tròn của sự hận thù cô đặc.

Không khí trong nghĩa địa Little Hangleton không còn là không khí nữa; nó đã biến thành một khối thủy tinh vô hình, nứt vỡ răng rắc trước áp lực của những lời nguyền chết chóc sắp được giải phóng.

Harry Potter, không có đũa phép, hai tay buông thõng, đứng trân trân nhìn vào họng súng của số phận.

Cậu thấy những đốm sáng xanh lục, đỏ, tím đang tụ lại trên đầu đũa phép của kẻ thù.

Cậu thấy cái chết đang lao đến, không phải dưới dạng một lưỡi hái, mà là một cơn mưa ánh sáng tuyệt đẹp và tàn nhẫn.

Voldemort đứng trên tất cả, tà áo chùng đen cuộn xoáy như khói độc.

Cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng của hắn phát ra một ánh sáng xanh lục lạnh lẽo, nhắm thẳng vào trái tim Harry.

Sự kiêu ngạo, vẻ trịch thượng giả tạo của hắn đã biến mất hoàn toàn.

Thay vào đó là một cơn thịnh nộ trần trụi, xấu xí.

Hắn đã bị bẽ mặt trước các tôi tớ.

Hắn sẽ không mắc sai lầm nữa.

Hắn sẽ không diễn thuyết.

Hắn sẽ giết.

"Vĩnh biệt, Harry Potter," hắn rít lên, âm thanh xé toạc màn đêm.

"Avada Kedavra!"

Cùng lúc đó, hàng chục Tử Thần Thực Tử gầm lên.

"Avada Kedavra!", "Crucio!", "Confringo!"

Cơn bão ánh sáng rời khỏi đầu đũa.

Harry nhắm mắt lại.

Cậu nghĩ về cha mẹ.

Cậu nghĩ về Ron và Hermione.

Và cậu chờ đợi bóng tối vĩnh hằng.

Nhưng bóng tối không đến.

Hoặc ít nhất, không phải loại bóng tối mà cậu nghĩ.

Một âm thanh trầm đục, cổ xưa vang lên.

Nó nghe như tiếng một cánh cửa sắt khổng lồ, rỉ sét hàng ngàn năm, đột ngột bị cưỡng ép mở ra.

Kétttt...

Rầm!

Harry mở mắt.

Và cậu ngừng thở.

Tristan Prewett, người đáng lẽ đang nằm hấp hối, người đáng lẽ đã bị tước đoạt mọi khả năng phản kháng, đang đứng chắn trước mặt cậu và cơ thể bất động của Cedric.

Cậu ta trần trụi.

Làn da tái nhợt, gầy gò của một thiếu niên mười bốn tuổi phơi bày trước gió lạnh và ánh mắt của kẻ thù.

Trên người cậu chằng chịt những vết sẹo và vết máu khô.

Cậu trông thật thảm hại, thật yếu ớt.

Nhưng cậu đang đứng thẳng.

Lưng cậu như một cây cột thép đóng đinh vào mặt đất.

Và trên tay cậu, không phải là đũa phép.

Cậu đang cầm một quyển trục cổ bằng da thuộc sẫm màu, bề mặt khắc những cổ ngữ bằng bạc lấp lánh đang trôi nổi như thủy ngân.

Tristan không hét lên.

Cậu không có sức để hét.

Cậu chỉ đơn giản là xé toạc niêm phong của quyển trục.

Máu tươi từ vết thương trên lòng bàn tay cậu – vết thương do ma thuật triệu hồi Accio gây ra – nhỏ xuống bề mặt da thuộc.

Tách.

Tách.

Máu thấm vào quyển trục.

Và quyển trục uống nó.

Đôi mắt hổ phách của Tristan, lúc này không còn chút cảm xúc của con người, sáng rực lên.

Cậu thì thầm một câu bằng tiếng Đức cổ, giọng nói không phải của cậu, mà trầm thấp, vang vọng, chứa đựng uy quyền của một kẻ cai trị sa đọa:

"Ich nehme Ihre Einladung an." (Ta chấp nhận lời mời của ngươi.)

Trong khoảnh khắc đó, không gian xung quanh Tristan bị bóp méo.

Quyển trục không cháy.

Nó hòa tan.

Nó biến thành một cái bóng khổng lồ, đen kịt, vặn vẹo.

Đây không chỉ là Protego Diabolica.

Đây là quyền năng của một Bán thần Sequence 4: Earl of the Fallen (Bá Tước Sa Ngã) thuộc con đường Black Emperor (Hoàng Đế Đen).

Đặc tính của nó là: Bóp méo (Distortion) và Khai thác Quy tắc (Exploit Rules).

Cái bóng đen kịt bùng lên, viền quanh bởi một quầng sáng xanh lam bệnh hoạn – màu của Lửa Grindelwald.

Nhưng lõi của nó là sự hỗn loạn của Hoàng Đế Đen.

Nó không bùng cháy hỗn loạn.

Nó dựng lên thành một bức tường lửa hình vòng cung, cao chót vót, uy nghiêm như vạt áo choàng của một vị vua khổng lồ đang che chở cho thần dân.

Cơn bão lời nguyền ập đến.

Avada Kedavra của Voldemort.

Những tia Crucio đỏ lòm.

Những quả cầu lửa Confringo.

Tất cả đập vào bức tường bóng tối pha lửa xanh đó.

Theo quy tắc ma thuật thông thường, chúng sẽ phát nổ, hoặc xuyên qua.

Nhưng quy tắc ở đây đã bị Bóp méo.

Những tia sáng chết chóc chạm vào bức tường đen và... trượt đi.

Như nước đổ lên lá sen.

Như ánh sáng đi qua lăng kính bị bẻ cong góc độ.

"Quy tắc" của Lời nguyền Giết chóc là "kết liễu sinh mạng khi chạm vào".

Nhưng Bá Tước Sa Ngã đã bóp méo khái niệm "chạm vào".

Những tia sáng bị trượt sang hai bên, bắn ngược trở lại vào nền đất, cày xới tung những bia mộ xung quanh, nhưng không một tia nào chạm được vào Tristan hay Harry.

Rồi, ngọn lửa đen xanh – phần Protego Diabolica – bắt đầu phản công.

Nó không chỉ phòng thủ.

Nó đói.

Nó há cái miệng khổng lồ, nuốt chửng phần năng lượng dư thừa của các lời nguyền, rồi bùng lên cao hơn, dữ dội hơn.

Nó gầm lên một tiếng rít chói tai, nghe như tiếng cười man dại của hàng ngàn linh hồn bị giam cầm.

Voldemort đứng sững lại.

Cây đũa phép trên tay hắn hạ xuống một chút.

Đôi mắt đỏ rực co rút cực độ.

Hắn không nhìn thấy bùa chú phản đòn.

Hắn nhìn thấy Trật tự bị đảo lộn.

Hắn nhìn thấy bóng tối của mình trở nên nhạt nhòa trước một bóng tối khác – một bóng tối có cấu trúc, có luật lệ, và tàn nhẫn hơn gấp bội.

"Cái... cái gì thế này?"

Macnair, tên đao phủ của Bộ, lắp bắp, lùi lại, mặt nạ bạc của hắn phản chiếu ánh lửa xanh ma quái.

Tristan, người đang duy trì quyển trục, cảm thấy như xương tủy mình đang bị nghiền nát.

Sức mạnh của Bán thần không phải thứ mà một Sequence 7 có thể chịu đựng.

Máu mũi cậu trào ra.

Tai cậu ù đi.

Nhưng cậu vẫn đứng.

Vì cậu là Lucky One.

Cậu biết xác suất sống sót chỉ tồn tại trong vài giây này.

"Harry!"

Tristan gào lên, máu phun ra từ miệng, nhuộm đỏ cả ngực trần.

"Cái Cúp!

Ngay bây giờ!"

Harry thoát khỏi cơn tê liệt.

Cậu không hiểu thứ ma thuật quái đản gì đang bảo vệ họ, nhưng cậu hiểu mệnh lệnh.

Cậu lao tới, một tay túm lấy cổ áo của Cedric, tay kia nắm chặt lấy cánh tay trần lạnh lẽo của Tristan.

"Nó... nó sẽ tấn công!"

Tristan rên rỉ, mắt trợn ngược.

"Nó nhận ra kẻ thù...

Chạy đi!"

Ngọn lửa đen xanh, sau khi hấp thụ đủ "sự thù địch", bắt đầu biến đổi.

Từ bức tường phòng thủ, nó tách ra thành những con rồng lửa đen, uốn lượn, vươn dài những cái cổ dài ngoằng về phía các Tử Thần Thực Tử.

Yaxley, trong cơn hoảng loạn, giơ đũa phép lên: "Aguamenti!"

Một dòng nước mạnh bắn ra.

Nhưng con rồng lửa đen không tắt.

Nó Bóp méo dòng nước.

Nước biến thành dầu sôi ngay khi chạm vào ngọn lửa.

Con rồng lửa lao tới, quấn chặt lấy Yaxley.

Hắn không kịp hét.

Ngọn lửa xanh của Grindelwald thiêu đốt linh hồn, còn sức mạnh của Bá Tước Sa Ngã bóp méo không gian xung quanh hắn.

Yaxley bị nén lại, vặn vẹo một cách phi lý, rồi biến mất trong một tiếng Pốp nhỏ xíu, như một bong bóng xà phòng vỡ tan.

Không còn tro bụi.

Chỉ còn hư vô.

Những kẻ khác gào lên, vấp ngã, bỏ chạy tán loạn.

Đội hình Tử Thần Thực Tử tan vỡ trong nháy mắt.

"Protego Diabolica..."

Lucius Malfoy thì thầm, giọng run rẩy đến mức đánh rơi cả cây gậy đầu rắn.

"Đó là ma thuật của Grindelwald...

Nhưng... nó còn tệ hơn thế..."

Voldemort nghe thấy cái tên đó.

Grindelwald.

Cái tên như một mũi dao tẩm độc đâm thẳng vào cái tôi vĩ đại của hắn.

Kẻ bại trận.

Kẻ tiền nhiệm.

Kẻ mà hắn luôn coi thường.

"Harry!"

Tristan gào lên lần cuối, cơ thể cậu bắt đầu đổ gục.

Harry chĩa đũa phép về phía chiếc Cúp Tam Pháp Thuật đang nằm lăn lóc cách đó mười mét.

"ACCIO CUP!"

Chiếc Cúp bay vút qua không khí, xuyên qua bức tường lửa đen (ngọn lửa tách ra nhường đường cho nó như bầy tôi nhường đường cho vua).

Harry vươn tay ra.

Tristan, trong cơn mê sảng, cũng vươn bàn tay đẫm máu của mình ra.

Tay họ chạm vào quai Cúp lạnh lẽo.

Một cú giật mạnh ở rốn.

Thế giới xoay chuyển.

Nghĩa địa, Voldemort, ngọn lửa đen... tất cả bị hút vào một cơn lốc màu sắc.

Họ biến mất.

Để lại phía sau một nghĩa địa chìm trong sự im lặng chết chóc.

Ngọn lửa đen xanh, khi mất đi người điều khiển, không tắt ngay.

Nó co rút lại, cuộn tròn như một con rắn khổng lồ no nê, rồi từ từ chìm xuống lòng đất.

Nhưng nó để lại một vết sẹo.

Trên nền đất ẩm ướt, nơi Tristan vừa đứng, cỏ cây bị thiêu rụi hoàn toàn.

Đất đá bị nung chảy, kết tinh lại thành thủy tinh đen.

Và vết cháy đó tạo thành một hình thù rõ rệt, khổng lồ, tỏa khói nghi ngút:

Một hình Tam giác.

Một Vòng tròn.

Và một Đường thẳng.

Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần.

Voldemort đứng đó, cô độc giữa đám tôi tớ đang run rẩy.

Hắn nhìn chằm chằm vào dấu ấn đó.

Hơi thở hắn nặng nề, rít qua kẽ răng.

Hắn bước tới gần vết cháy.

Hắn muốn xóa bỏ nó.

Hắn muốn dùng Avada Kedavra để phá hủy cái biểu tượng ngạo nghễ này.

Nhưng khi hắn bước đến gần, tàn dư của ngọn lửa đen – thứ "Trật tự Hỗn loạn" còn sót lại của Bá Tước Sa Ngã – bất ngờ bùng lên một tia nhỏ, liếm vào mũi giày da rồng của hắn.

Xèo!

Một cơn đau nhói buốt, không phải kiểu bỏng nhiệt, mà là cảm giác bị ăn mòn, truyền từ ngón chân lên tận óc.

Voldemort lùi lại, gầm lên một tiếng giận dữ.

Mũi giày của hắn đã biến mất, lộ ra ngón chân tái nhợt đang chuyển sang màu đen.

Hắn – Chúa tể Hắc ám bất tử – vừa bị cắn bởi tàn dư ma thuật của một thằng nhóc.

"Thứ gì..."

Voldemort thì thầm, giọng trầm xuống, mang theo sự cảnh giác của một con thú săn mồi vừa nhận ra mình không phải là kẻ đứng đầu chuỗi thức ăn.

Lucius Malfoy, mặt cắt không còn giọt máu, bò tới, quỳ rạp xuống.

Hắn không dám nhìn vào mắt chủ nhân.

"Thưa Ngài..."

Lucius nói, giọng như kẻ mất hồn.

"Đó là ngọn lửa của Grindelwald.

Tôi đã thấy nó trong tàng thư gia tộc...

Trận chiến Paris năm 1927...

Ông ta đã dùng nó để thiêu rụi cả một thành phố nếu không bị ngăn chặn."

"Grindelwald đang ở trong tù!"

Voldemort gầm lên, quay phắt lại, tà áo choàng quất vào mặt Lucius.

"Hắn là một lão già mục nát!

Hắn không thể ở đây!"

"Nhưng... thằng nhóc Prewett đó..."

Macnair lên tiếng từ phía sau, tay vẫn còn run khi cầm rìu.

"Nó đã gọi tên ông ta.

Bằng tiếng Đức.

Và dấu ấn này..."

Voldemort nhìn xuống Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần đang bốc khói.

Hắn hiểu.

Đây không phải là sự tình cờ.

Đây là một thông điệp.

Một lời tuyên chiến.

Hoặc tệ hơn... một sự coi thường.

Kẻ đó – Vị Vua Cũ – đã trao vũ khí cho một đứa trẻ, và đứa trẻ đó dùng nó để chặn đứng đòn sát thủ của hắn.

"Prewett..."

Voldemort rít lên cái tên đó, và lần này, trong giọng hắn không chỉ có sự khinh miệt.

Có cả sự kiêng dè.

"Tìm nó.

Lục tung cả thế giới lên.

Ta muốn nó sống.

Ta muốn xé nát tâm trí nó để xem...

Grindelwald đã cho nó cái gì."

Nhưng sâu trong thâm tâm, Voldemort cảm thấy một nỗi bất an len lỏi.

Hắn vừa trở lại, nhưng bóng tối của hắn dường như đã bị một cái bóng lớn hơn, cổ xưa hơn phủ lên.

Trong khi đó, tại Hogwarts.

Sân vận động Quidditch đang chìm trong hỗn loạn.

Tiếng nhạc vui vẻ đã tắt ngấm.

Tiếng la hét hoảng loạn bắt đầu lan truyền khi Harry Potter và Cedric Diggory đột ngột xuất hiện giữa sân cỏ, cùng với một Tristan Prewett trần trụi và đẫm máu.

Trên khán đài VIP, các quan chức Bộ Phép Thuật đang nhốn nháo.

Cornelius Fudge đánh rơi cả mũ nồi, mặt tái mét.

Nhưng ở một góc khuất, nơi bóng tối dường như đậm đặc hơn, hai người đàn ông vẫn ngồi yên.

Albus Dumbledore, Hiệu trưởng Hogwarts, đang nắm chặt tay vịn ghế.

Đôi mắt xanh lơ của cụ không nhìn xuống sân, mà nhìn về phía Rừng Cấm, nơi một cột khói đen xanh nhạt vẫn còn vương lại trên bầu trời – dấu vết của con đường tắt mà Protego Diabolica đã thiêu đốt xuyên qua không gian để kết nối với nghĩa địa.

Bên cạnh cụ, "Loid" – Gellert Grindelwald – chậm rãi đứng dậy.

Hắn không hề tỏ ra hoảng hốt.

Trái lại, hắn trông như một vị vua vừa thưởng thức xong một vở kịch hài lòng.

Hắn chỉnh lại cổ tay áo, phủi một hạt bụi vô hình trên vai.

"Nó làm tốt hơn ta tưởng, Albus," Grindelwald nói, giọng bình thản đến lạnh lùng, nhưng ánh mắt dị sắc tố lại rực lên ngọn lửa của sự kiêu hãnh.

"Nó dám dùng 'Quyển trục Sa ngã' đó để đỡ Lời nguyền Giết chóc.

Một canh bạc điên rồ."

"Gellert," Dumbledore nói, giọng trầm và nặng nề, không quay đầu lại.

"Ông đã đưa cho nó cái gì?

Ngọn lửa đó... nó đã xé rách rào chắn bảo vệ của Hogwarts.

Nó đã kết nối trực tiếp với nơi Voldemort đang đứng."

"Ta đưa cho nó một cơ hội sống," Grindelwald đáp, nhếch mép cười.

"Và một bài học cho Tom."

Hắn bước ra mép lan can, nhìn xuống sân vận động hỗn loạn bên dưới, rồi nhìn về phía chân trời xa xăm, nơi Dấu hiệu Hắc ám vẫn còn mờ nhạt.

"Tom Riddle... hắn nghĩ hắn là bóng tối," Grindelwald thì thầm, giọng nói chứa đầy sự khinh miệt của một kẻ đã từng đứng trên đỉnh cao thế giới.

"Hắn chỉ là một đứa trẻ hư hỏng đập phá đồ đạc trong bóng tối.

Hắn cần được nhắc nhở rằng... có những con quái vật già cỗi hơn hắn rất nhiều vẫn đang thở."

Hắn quay sang Dumbledore.

"Ta sẽ đi dạo một chút, Albus.

Đừng lo, ta sẽ không giết ai... quan trọng.

Nhưng ta cần phải dọn dẹp tàn dư ma thuật của mình.

Và tiện thể..."

Đôi mắt Grindelwald lóe lên một tia sát khí lạnh lẽo, khiến không khí xung quanh đóng băng.

"...Ta sẽ gửi một lời chào đến Tom.

Hắn dám lột trần đệ tử của ta, dám sỉ nhục người mà Gellert Grindelwald đã chọn...

Hắn sẽ phải trả giá cho sự vô lễ đó."

"Ông định làm gì?"

Dumbledore đứng phắt dậy, đũa phép Cơm nguội trượt vào tay.

Grindelwald mỉm cười.

Nụ cười của hắn không còn là Loid nữa.

Đó là nụ cười đã từng khiến cả Châu Âu chìm trong biển lửa.

"Ta sẽ cho hắn thấy sự khác biệt giữa một 'Chúa tể' và một 'Hoàng đế', Albus.

Ta sẽ dạy cho hắn biết thế nào là...

Lễ độ."

Hắn bước lùi lại vào bóng tối.

"Chăm sóc thằng bé, Albus.

Nó là tương lai.

Đừng để tư tưởng đạo đức của ông làm cùn đi móng vuốt của nó."

Tiếng Bốp vang lên.

Grindelwald biến mất.

Dumbledore đứng đó, giữa cơn bão hỗn loạn của Hogwarts, cảm thấy một cơn đau đầu dữ dội ập đến.

Voldemort đã trở lại.

Và giờ đây, Grindelwald đã chính thức bước ra khỏi bóng tối để tham gia vào ván cờ này.

Thế giới phù thủy... sắp vỡ tan.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 136: Bản Án Của Hoàng Đế Và Sự Sụp Đổ Của Một Thánh Địa Giả


Khoảng không gian nơi Harry Potter và Tristan Prewett vừa biến mất vẫn còn rung lên bần bật.

Những gợn sóng không khí méo mó lan tỏa ra xung quanh, để lại mùi ozone cháy khét và dư vị của một phép thuật không thuộc về thế giới này.

Voldemort đứng đó, cô độc giữa vòng tròn những kẻ tôi tớ đang run rẩy.

Hắn nhìn chằm chằm vào khoảng trống vô hình, nơi con mồi của hắn vừa trốn thoát.

Ngón chân cái, nơi bị tàn dư ngọn lửa Protego Diabolica liếm vào, vẫn đang đau nhức nhối – một cơn đau âm ỉ, lạnh lẽo, như thể có những con giòi vô hình đang gặm nhấm xương tủy.

Nhưng nỗi đau thể xác đó chẳng là gì so với cơn thịnh nộ đang thiêu đốt tâm trí hắn.

Hắn đã bị chơi khăm.

Hắn, Chúa tể Hắc ám vĩ đại nhất mọi thời đại, vừa bị một thằng nhóc mười bốn tuổi tát vào mặt ngay trong ngày tái sinh, trước sự chứng kiến của toàn bộ môn đệ.

"Thưa... thưa Chúa tể..."

Lucius Malfoy lắp bắp, cố gắng tiến lại gần, khuôn mặt cắt không còn giọt máu.

"Chúng ta... chúng ta nên đuổi theo..."

"IM LẶNG!"

Voldemort rít lên, không quay đầu lại.

Hắn cảm nhận được điều gì đó.

Không phải là sự sợ hãi của Lucius.

Không phải là sự hèn nhát của Pettigrew.

Mà là một thứ gì đó khác.

Một thứ gì đó đang trỗi dậy từ bốn phía của nghĩa địa.

Bóng tối.

Bóng tối ở đây vốn dĩ đã dày đặc, nhưng bây giờ, nó đang trở nên sống động.

Những cái bóng đổ dài của các bia mộ không còn nằm yên trên mặt đất.

Chúng bắt đầu vặn vẹo, kéo dài ra, bò trườn như những con rắn đen khổng lồ, hướng về phía trung tâm vòng tròn.

Cảm giác nguy hiểm (Danger Sense) của một sinh vật thuộc con đường Vực Thẳm (Abyss) trong Voldemort gào thét dữ dội.

Lông tóc gáy hắn dựng ngược.

"Có kẻ xâm nhập," hắn thì thầm, giọng trầm đục, đôi mắt đỏ rực nheo lại thành hai khe hẹp.

RẦM!

Không có cảnh báo.

Cánh cổng sắt rỉ sét của nghĩa địa Little Hangleton bị thổi bay khỏi bản lề, bay vút qua không trung và cắm phập vào một thân cây sồi già, xẻ đôi nó ra làm hai.

Từ trong màn sương mù dày đặc bao quanh khu nghĩa trang, những bóng người bước ra.

Không phải Thần Sáng.

Không phải Hội Phượng Hoàng.

Họ mặc áo choàng xám tro, mặt che kín bằng những chiếc mặt nạ trắng trơn không có họa tiết, chỉ có một đường viền bạc chạy dọc sống mũi.

Họ di chuyển không gây ra tiếng động, như những bóng ma lướt trên mặt đất.

Dẫn đầu là hai người phụ nữ.

Người bên trái có mái tóc bạch kim cắt ngắn, dáng người cao lớn, quân phiệt, toát lên vẻ lạnh lùng sắc bén như một lưỡi dao băng.

Anya Morozova.

Trên tay cô không cầm đũa phép, mà là một thanh kiếm băng trong suốt, tỏa ra hơi lạnh khiến cỏ cây xung quanh đóng băng tức khắc.

Người bên phải nhỏ nhắn hơn, với mái tóc đen dài buông xõa và đôi mắt sâu thẳm như vực thẳm không đáy.

Yoi.

Cô cầm một chiếc quạt xếp màu đen, trên đó vẽ những cổ ngữ vàng kim đang phát sáng.

"Kẻ nào?"

Voldemort gầm lên, đũa phép của hắn vung lên, một luồng sáng xanh lục chết chóc phóng thẳng về phía hai người phụ nữ.

"Avada Kedavra!"

Hắn không hỏi.

Hắn giết trước.

Tia sáng xanh lục lao đi với tốc độ khủng khiếp.

Nhưng Yoi không hề nao núng.

Cô nhẹ nhàng xòe chiếc quạt ra, che nửa khuôn mặt.

"Bóp méo," cô thì thầm.

Không gian trước mặt cô vặn xoắn lại.

Tia Avada Kedavra khi chạm vào vùng không gian đó không phát nổ, cũng không xuyên qua.

Nó bị bẻ cong.

Nó lượn một vòng cung phi lý, quay ngược trở lại và cắm phập vào ngực của một Tử Thần Thực Tử đứng gần Voldemort nhất – Avery.

Avery không kịp hét lên một tiếng.

Gã ngã vật xuống, đôi mắt mở to vô hồn.

Cả nghĩa địa chết lặng.

"Phản nghịch quy tắc..."

Voldemort thì thào, lần đầu tiên trong đêm nay, giọng hắn chứa đựng sự cảnh giác thực sự.

"Ngươi không phải phù thủy thường."

"Và ngươi không phải là Vua," Yoi bước tới, giọng nói của cô vang vọng, được khuếch đại bởi ma thuật, mang âm hưởng của một phán quyết.

"Ngươi chỉ là một kẻ tiếm ngôi bẩn thỉu dám chạm vào người được bảo hộ."

Cô giơ cao chiếc quạt.

Từ trong bóng tối phía sau lưng cô, một luồng khí tức khổng lồ, uy nghiêm và đáng sợ bùng nổ.

Đó không phải là sức mạnh của Yoi.

Cô chỉ là một vật chứa, một điểm neo.

Đó là sức mạnh của Gellert Grindelwald.

Từ xa xôi tại Hogwarts, thông qua kết nối huyết thống và dấu ấn trên người Tristan, Grindelwald đang truyền tải quyền năng của một Bán thần Sequence 4: Earl of the Fallen (Bá Tước Sa Ngã) đến nơi này.

Trên bầu trời đêm đen kịt của Little Hangleton, mây đen cuộn xoáy, tạo thành hình dáng của một chiếc vương miện khổng lồ, méo mó.

"Theo lệnh của Hoàng Đế," Anya Morozova hét lên, giọng cô sắc lạnh như tiếng kim loại va chạm.

Cô vung thanh kiếm băng lên.

"Xóa sổ nơi này.

Không để lại một tấc đất."

"GIẾT CHÚNG!"

Voldemort gầm lên, sự giận dữ lấn át nỗi lo ngại.

Hắn không thể để bị sỉ nhục thêm nữa.

Hắn vung đũa phép, triệu hồi ngọn lửa địa ngục.

"Fiendfyre!"

Một con rồng lửa khổng lồ, được tạo thành từ dung nham và tà thuật, phun trào từ đũa phép của hắn, gầm rú lao về phía đội quân áo xám.

Cuộc chiến bắt đầu.

Nhưng đây không phải là một cuộc đấu phép thuật phù thủy.

Đây là một cuộc thảm sát đơn phương.

Đội quân Thánh đồ (Saints) của Grindelwald không chiến đấu theo cách của Tử Thần Thực Tử.

Họ không đứng yên và niệm chú.

Họ lao vào cận chiến.

Anya Morozova lướt đi như một cơn bão tuyết.

Cô né tránh những tia sáng đỏ của bùa Choáng, áp sát Macnair.

Tên đao phủ vung chiếc rìu của hắn lên, nhưng Anya nhanh hơn.

Thanh kiếm băng của cô chém một đường ngọt xớt.

Chiếc rìu vỡ tan thành từng mảnh vụn.

Macnair bị đá văng ra xa, lồng ngực lõm xuống, đóng băng ngay lập tức.

Ở phía bên kia, Yoi đứng giữa vòng vây của ba Tử Thần Thực Tử.

Họ đồng loạt phóng bùa chú vào cô.

Yoi chỉ đơn giản là gõ nhẹ chiếc quạt vào không khí.

"Hối lộ."

Một năng lực khác của con đường Black Emperor.

Cô "hối lộ" quy tắc của không gian xung quanh.

Những bùa chú đang bay tới bỗng nhiên yếu đi, mờ nhạt dần, và khi chạm vào áo choàng của cô, chúng tan biến như khói.

"Đến lượt ta," Yoi mỉm cười, một nụ cười không chạm đến mắt.

Cô vung tay.

Bóng của ba tên Tử Thần Thực Tử dưới đất đột nhiên trỗi dậy, biến thành những bàn tay đen ngòm siết chặt lấy cổ chủ nhân của chúng.

Chúng giãy giụa, cào cấu vào cổ họng, nhưng không thể thoát khỏi cái bóng của chính mình.

Tiếng xương gãy rắc rắc vang lên khô khốc.

Voldemort chứng kiến cảnh tượng đó, và máu trong người hắn sôi lên.

Hắn cảm thấy bị xúc phạm tột cùng.

"Lũ sâu bọ!"

Hắn gầm lên.

Con rồng Fiendfyre của hắn phình to gấp đôi, sức nóng nung chảy cả những bia mộ đá.

Hắn điều khiển nó lao thẳng vào Yoi, muốn thiêu rụi ả đàn bà ngạo mạn này.

Nhưng khi ngọn lửa sắp chạm vào Yoi, một áp lực khủng khiếp từ trên trời giáng xuống.

Chiếc vương miện mây đen trên bầu trời xoay chuyển.

Một giọng nói già nua, lịch thiệp nhưng chứa đầy sự khinh miệt vang vọng khắp không gian – giọng nói của Gellert Grindelwald, được truyền tải qua không gian.

"Trật tự cần được thiết lập."

Yoi mở rộng hai tay.

Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần (Tam giác, Vòng tròn, Đường thẳng) rực sáng trên trán cô.

"Luật sư: Tước đoạt!"

Quyền năng Exploit Rules (Khai thác Quy tắc) kích hoạt.

Con rồng lửa của Voldemort khựng lại.

Nó rên rỉ.

Sự liên kết giữa nó và Voldemort bị can thiệp.

Nó không bị dập tắt, mà bị tước đoạt quyền kiểm soát.

Con rồng quay đầu lại.

Nó gầm lên vào mặt chủ nhân của nó.

"Cái gì?!"

Voldemort trố mắt.

Hắn vội vã cắt đứt dòng ma thuật, hủy bỏ bùa chú trước khi con rồng kịp nuốt chửng hắn.

Ngọn lửa tan biến, để lại hắn đứng thở dốc, tro bụi phủ đầy tấm áo choàng đen.

Hắn nhìn Yoi, rồi nhìn Anya đang tàn sát các Tử Thần Thực Tử còn lại như cắt cỏ.

Hắn nhận ra sự thật.

Đây không phải là một cuộc tấn công ngẫu nhiên.

Đây là sức mạnh của Grindelwald.

Lão già đó... lão già đang ngồi tù đó...

đang điều khiển chiến trường này như một ván cờ, và hắn – Voldemort – chỉ là một quân tốt bị dồn vào chân tường.

"Rút lui!"

Voldemort hét lên, một quyết định đắng cay nhưng cần thiết.

Hắn vừa mới sống lại.

Cơ thể này còn chưa ổn định.

Hắn không thể đối đầu với một Bán thần (dù chỉ là gián tiếp) ngay lúc này.

Hắn tóm lấy Lucius Malfoy và Pettigrew, những kẻ đang bò lê bò càng dưới đất.

Hắn biến thành một làn khói đen đặc, bay vút lên trời, phá vỡ vòng vây.

"Đừng hòng chạy dễ dàng như vậy," Anya Morozova lạnh lùng nói.

Cô cắm phập thanh kiếm băng xuống đất.

"Địa ngục băng giá!"

Mặt đất nứt toác.

Những cột băng khổng lồ nhọn hoắt bắn lên từ lòng đất, đuổi theo làn khói đen của Voldemort.

Một cột băng sượt qua chân hắn, xé toạc một mảng áo choàng và để lại một vết thương rỉ máu đen.

Voldemort gầm lên đau đớn, nhưng hắn không quay lại.

Hắn tăng tốc, kéo theo đám tàn quân còn sống sót, biến mất vào màn đêm.

Kẻ thù đã đi.

Nhưng nhiệm vụ chưa kết thúc.

Yoi đứng giữa nghĩa địa hoang tàn.

Xung quanh cô là xác của những Tử Thần Thực Tử kém may mắn không kịp chạy thoát – Goyle Sr., Crabbe Sr., và Nott.

Cô nhìn về phía ngôi mộ lớn nhất, ngôi mộ của Tom Riddle Sr. – cha của Voldemort, nơi đã cung cấp "Xương của Cha" cho nghi thức.

"Ngài Gellert nói," Yoi thì thầm, ánh mắt cô rực lên ngọn lửa cuồng tín.

"Cái tên Riddle không xứng đáng tồn tại trên mặt đất này."

Cô giơ chiếc quạt lên cao.

Từ trên bầu trời, chiếc vương miện mây đen bắt đầu xoáy xuống, tạo thành một cơn lốc xoáy năng lượng khổng lồ.

Quyền năng Bá Tước Sa Ngã kích hoạt tối đa: Phóng đại (Magnify).

Cô phóng đại sự phá hủy.

"SAN BẰNG!"

Yoi ra lệnh.

KABOOM!

Một vụ nổ im lặng.

Không có lửa.

Chỉ có áp lực.

Toàn bộ nghĩa địa Little Hangleton bị nén xuống.

Đất đá, bia mộ, xương cốt, cây cối... tất cả bị nghiền nát bởi một bàn tay vô hình khổng lồ.

Ngôi mộ của dòng họ Riddle vỡ vụn thành bụi phấn.

Căn nhà của người làm vườn Frank Bryce trên đồi sụp đổ.

Những cây tùng bách già cỗi bị nhổ bật rễ và xoắn lại như những sợi dây thừng.

Mặt đất rung chuyển dữ dội như có động đất cấp 8.

Khi cơn lốc năng lượng tan đi, không còn nghĩa địa nào nữa.

Chỉ còn lại một cái hố khổng lồ, sâu hoắm, đen ngòm.

Một vết sẹo vĩnh viễn trên mặt đất.

Mọi dấu vết của nghi thức hồi sinh, mọi dấu vết của dòng họ Riddle, đã bị xóa sổ hoàn toàn.

Anya bước tới bên cạnh Yoi, thu hồi thanh kiếm băng.

Hơi thở của cô phả ra khói trắng.

"Đã xong," Anya báo cáo cộc lốc.

"Thông điệp đã được gửi đi."

Yoi gật đầu, khuôn mặt cô tái nhợt vì kiệt sức khi phải làm vật chứa cho sức mạnh của Grindelwald, nhưng đôi mắt vẫn sáng rực.

Cô nhìn xuống cái hố sâu, nơi từng là nơi an nghỉ của tổ tiên kẻ thù.

"Hắn nghĩ hắn là bóng tối," Yoi nói, lặp lại lời của chủ nhân mình.

"Nhưng hắn quên rằng, bóng tối cũng cần có trật tự.

Và trật tự đó thuộc về Ngài."

Cô quay người lại.

Đội quân Thánh đồ lặng lẽ tập hợp sau lưng cô.

Không một ai bị thương nặng.

Họ là những cỗ máy chiến tranh được tôi luyện bởi Grindelwald.

"Rút lui.

Quay về báo cáo với Thiếu chủ Tristan.

Rằng món quà chào mừng sự trở lại của Chúa tể Hắc ám...

đã được chuyển phát tận nơi."

Một tiếng nổ Tách đồng loạt vang lên.

Những bóng người áo xám biến mất, nhanh như khi họ đến.

Để lại ngôi làng Little Hangleton chìm trong sự hoảng loạn, và một cái hố đen ngòm tỏa ra mùi của sự hủy diệt, nơi mà ngay cả cỏ dại cũng sẽ không bao giờ dám mọc lại.

Và ở đằng xa, trong một hang động ẩm thấp nơi Voldemort và đám tàn quân vừa đáp xuống, tiếng gào thét điên loạn của Chúa tể Hắc ám vang vọng, khiến lũ chuột cống cũng phải bỏ chạy vì kinh hoàng.

Hắn đã sống lại, nhưng hắn đã mất đi "nhà".

Và hắn biết, một cuộc chiến thực sự – không phải với Dumbledore, mà với một thế lực đen tối khác – vừa mới bắt đầu.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 137: Sự Trở Về Của Những Kẻ Gãy Cánh Và Cơn Thịnh Nộ Của Sư Tử Già


Cú giật mạnh ở rốn là một sự giải thoát tàn bạo, một cú ném xuyên qua không gian và thời gian, kéo họ ra khỏi địa ngục của ngọn lửa đen xanh và ánh sáng chết chóc.

Không gian vặn xoắn, một cơn lốc hỗn loạn của màu sắc và áp lực nghiền nát ba cơ thể vào nhau.

Harry cảm thấy tay phải mình nắm chặt đến trắng bệch lấy kim loại lạnh ngắt của Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật, tay trái bám víu trong tuyệt vọng lấy bờ vai trần trụi, lạnh lẽo của Tristan, trong khi cả hai cùng dùng chút sức lực cuối cùng để giữ lấy hình hài vô lực của Cedric Diggory.

Đó không phải là một chuyến đi bằng Khóa Cảng thông thường.

Đó là một cuộc tẩu thoát khỏi miệng vực thẳm, và cái giá của nó là một cảm giác như thể linh hồn đang bị lột sống ra khỏi da thịt.

Rồi, cũng đột ngột như khi nó bắt đầu, sự hỗn loạn chấm dứt.

Họ đâm sầm xuống mặt đất.

Cú va chạm mạnh đến mức đánh bật chút không khí ít ỏi còn lại trong phổi Harry.

Mùi cỏ ẩm ướt, mùi đất và không khí lạnh lẽo, trong lành của Scotland ùa vào, xua đi mùi lưu huỳnh và tử khí của nghĩa địa Little Hangleton.

Nhưng ngay lập tức, một thứ khác tấn công các giác quan của Harry.

Tiếng ồn.

Một tiếng ồn chói tai, hỗn độn và phi lý.

Tiếng nhạc kèn đồng rộn rã.

Tiếng reo hò sấm dậy.

Tiếng vỗ tay.

Harry mở mắt, nhưng ánh sáng từ hàng ngàn ngọn đuốc và đũa phép trên khán đài Quidditch khiến cậu lóa mắt.

Họ đã trở lại.

Họ đã quay lại ngay trước lối vào mê cung, nơi hàng trăm học sinh, phụ huynh và quan chức đang đứng dậy, hân hoan chào đón những nhà vô địch trở về.

Họ không biết.

Họ không nhìn thấy máu.

Họ chỉ nhìn thấy ánh sáng chiến thắng.

Nhưng tiếng vỗ tay tắt dần.

Nó không tắt một cách từ từ.

Nó bị cắt đứt.

Như một ngọn nến bị bóp nát bởi một bàn tay lạnh lẽo.

Sự im lặng chết chóc bao trùm lấy sân vận động, nặng nề và ngột ngạt hơn cả tiếng la hét.

Từ tâm điểm của ánh sáng xanh lam ma quái đã tắt ngấm, ba bóng người hiện ra.

Không phải một sự trở về vinh quang.

Đó là một bãi chiến trường đẫm máu được ném trả lại thế giới văn minh.

Harry Potter ngã sõng soài trên cỏ, cặp kính tròn vỡ một bên mắt, khuôn mặt lem luốc bùn đất và máu khô.

Đôi mắt xanh lục của cậu mở to, thất thần, phản chiếu một nỗi kinh hoàng không thể diễn tả bằng lời.

Bên cạnh cậu, Cedric Diggory nằm bất động, một sự tĩnh lặng đáng sợ.

Đôi mắt xám mở to, trống rỗng, nhìn trân trân lên bầu trời đầy sao mà không thấy gì cả.

Anh trông như một con búp bê bị hỏng, bị vứt bỏ sau khi trò chơi kết thúc.

Và Tristan Prewett.

Cậu ta không còn là cậu học sinh năm ba chỉnh tề, ngạo nghễ thường ngày.

Cậu ta trần trụi.

Làn da tái nhợt chi chít những vết cắt sâu hoắm và những vết bầm tím đen sì.

Máu từ cánh tay trái – nơi vết thương do bùa chú Accio thô bạo gây ra – nhỏ giọt xuống thảm cỏ, từng giọt đen sẫm như nhựa đường.

Nhưng đáng sợ hơn cả là những vết bỏng.

Những vết bỏng hình cổ ngữ ngoằn ngoèo chạy dọc theo xương sườn và lưng cậu, tàn dư của việc duy trì Protego Diabolica.

Cậu run rẩy không kiểm soát, hàm răng va vào nhau lập cập, nhưng đôi tay vẫn nắm chặt lấy vạt áo chùng của Cedric.

"Harry!"

Một tiếng hét xé toạc sự im lặng, sắc lẹm và tuyệt vọng.

Đó là tiếng hét đầu tiên, mở màn cho sự hỗn loạn.

Albus Dumbledore là người đầu tiên phản ứng.

Ông không bước đi.

Ông lướt tới, nhanh như một tia chớp, bộ râu bạc và áo chùng tím bay phần phật trong gió đêm.

Ông không hỏi.

Ông không do dự.

Với một cái vẩy đũa phép dứt khoát, một tấm áo choàng dày, màu tím sẫm thêu sao vàng, bay ra từ không khí và phủ trùm lên cơ thể trần trụi, run rẩy của Tristan.

Đó là một hành động của sự bảo vệ, của việc gìn giữ chút nhân phẩm cuối cùng cho một đứa trẻ đã bị tước đoạt tất cả.

"Che lại," Dumbledore thì thầm, giọng nói trầm và chứa đựng sự kiên quyết đáng sợ.

Bàn tay cụ đặt lên vai Tristan, truyền một luồng hơi ấm ổn định vào cơ thể đang lạnh dần của cậu.

"Giáo sư..."

Harry thều thào, cố gắng ngồi dậy nhưng lại ngã xuống.

"Hắn... hắn đã trở lại..."

"Ta biết, Harry.

Ta biết," Dumbledore nói nhanh, mắt cụ quét qua thương tích của ba đứa trẻ.

Ngay lúc đó, đám đông vỡ trận.

"Cedric!

Không!"

Fleur Delacour, mái tóc vàng óng bay trong gió, vượt qua rào chắn, lao về phía trước.

Cô quỳ sụp xuống bên cạnh Cedric, đôi tay run rẩy đưa lên che miệng, nước mắt trào ra.

"Anh ấy không cử động!

Anh ấy chết rồi sao?"

Viktor Krum đứng ngay sau cô, đũa phép nắm chặt trong tay, khuôn mặt lầm lì của anh giờ đây tái nhợt, đứng chắn trước Hermione như một lá chắn, đôi mắt cảnh giác quét quanh sân vận động.

"TRÁNH RA!

ĐỂ TÔI YÊN!

CON TRAI TÔI!"

Một người đàn ông với mái tóc xám rối bù xô ngã cả một Thần Sáng để lao vào sân.

Amos Diggory.

Khuôn mặt ông, vốn rạng rỡ niềm tự hào cách đây vài phút, giờ đây méo mó trong cơn hoảng loạn tột độ.

Ông ngã quỵ xuống bên cạnh Cedric, gào khóc.

"Cedric!

Dậy đi con!

Cha đây!

Cha đây mà!"

Ông lay mạnh vai con trai.

Cái đầu của Cedric lắc lư một cách vô hồn.

"Nó chết rồi!"

Ông Diggory ngửa mặt lên trời, gào thét.

Tiếng hét của ông xuyên thấu tâm can của tất cả mọi người có mặt ở đó.

"Nó chết rồi!

Con tôi chết rồi!"

Cornelius Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, lúc này mới lạch bạch chạy tới, theo sau là một đoàn tùy tùng.

Khuôn mặt ông ta tái xanh, nhưng đôi mắt lại đảo liên hồi, toan tính.

"Chuyện... chuyện quái gì thế này?"

Fudge lắp bắp, nhìn cái xác (hoặc trông giống cái xác) của Cedric, rồi nhìn Harry và Tristan.

"Một tai nạn?

Một phần của bài thi?

Dumbledore!

Giải thích đi!

Đây là một thảm họa truyền thông!"

Lời nói của Fudge như dầu đổ vào lửa.

Dumbledore từ từ đứng dậy.

Cụ cao lớn sừng sững, và trong khoảnh khắc đó, cụ không còn là một hiệu trưởng già nua nữa.

Một luồng khí áp khủng khiếp bùng nổ từ người cụ, khiến không khí xung quanh như đông cứng lại.

"Tai nạn?"

Dumbledore lặp lại, giọng nói lạnh lẽo đến mức khiến Fudge lùi lại một bước.

"Cornelius, hãy mở to đôi mắt mù lòa của ông ra mà nhìn!

Đây không phải là tai nạn.

Đây là Giết người."

"Giết... giết người?"

Fudge trắng bệch.

"Đừng có nói nhảm, Albus!

Ai giết?

Mê cung sao?

Các sinh vật huyền bí sao?

Chúng ta đã kiểm soát..."

"VOLDEMORT!"

Harry hét lên, giọng vỡ òa, át cả tiếng của Bộ trưởng.

"Chúa tể Voldemort!

Hắn đã giết Cedric!

Hắn đã trở lại!"

Cái tên cấm kỵ vang lên như một lời nguyền.

Đám đông trên khán đài hét lên kinh hoàng.

Nhiều người bắt đầu bỏ chạy.

"Im lặng!"

Fudge rít lên, hoảng sợ nhìn quanh.

"Cậu bé này bị sốc!

Nó đang nói sảng!

Nó bị chấn thương đầu!

Đừng ai nghe nó!"

Ông ta quay sang Dumbledore, giọng hạ thấp đầy đe dọa.

"Albus, ông phải kiểm soát học sinh của mình.

Đừng để nó lan truyền những tin đồn nguy hiểm.

Chúng ta sẽ nói với báo chí rằng đây là một tai nạn đáng tiếc trong quá trình thi đấu..."

"CÂM MIỆNG!"

Tiếng gầm của Dumbledore vang lên như sấm sét, rung chuyển cả mặt đất.

Ông vung tay, và một làn sóng ma thuật vô hình hất văng Fudge và hai Thần Sáng đang định tiến lại gần Harry ra xa ba mét.

"Ông dám..."

Fudge há hốc mồm, ngồi bệt dưới đất.

"Đừng có dùng cái giọng quan liêu bẩn thỉu đó ở đây, Cornelius!"

Dumbledore bước tới, cúi xuống nhìn Fudge với đôi mắt rực lửa sau cặp kính nửa vầng trăng.

"Một học sinh của ta đã chết – hoặc sắp chết.

Một học sinh khác bị tra tấn.

Và Voldemort đã trở lại.

Nếu ông còn dám nói thêm một từ nào về 'tai nạn' hay 'truyền thông', ta sẽ đích thân ném ông ra khỏi cổng trường Hogwarts ngay lập tức!"

Sự uy nghiêm của Phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ đè bẹp hoàn toàn quyền lực chính trị mong manh của Fudge.

Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật im bặt, run rẩy.

Trong khi Dumbledore đối đầu với Bộ, một cuộc chiến khác đang diễn ra trong im lặng trên mặt cỏ.

Tristan Prewett, dù cơ thể đang gào thét vì đau đớn, vẫn cố gắng giữ lấy chút tỉnh táo cuối cùng.

Cậu nghe thấy tiếng khóc của ông Diggory.

Cậu cảm nhận được sự sống của Cedric đang trôi tuột đi.

Không thể để hắn chết.

Nếu hắn chết, cái chết của hắn sẽ vô nghĩa.

Và kế hoạch của mình sẽ thất bại.

"Tránh ra..."

Tristan thều thào, đẩy Fleur đang khóc nấc sang một bên.

"Cậu... cậu làm gì?"

Fleur nức nở.

Tristan không trả lời.

Cậu không còn sức để giải thích.

Bàn tay phải run rẩy của cậu thò vào bên trong lớp áo choàng tím của Dumbledore, mò mẫm trong cái túi áo rách nát còn sót lại.

Ngón tay cậu chạm vào bề mặt lạnh lẽo của lọ thủy tinh.

"Corpse Collector" (Kẻ Thu Thập Xác Chết).

Cậu rút nó ra.

Một cái lọ đen tuyền, tỏa ra hàn khí.

"Cậu định làm gì con trai tôi?"

Ông Diggory ngẩng lên, đôi mắt đỏ ngầu trừng trừng nhìn Tristan.

Ông định lao tới ngăn cản.

Nhưng một bàn tay ấm áp, mạnh mẽ đã giữ vai ông lại.

"Để thằng bé làm, Amos," giọng nói của Molly Weasley vang lên, run rẩy nhưng kiên định.

Bà Molly đã lao xuống sân từ lúc nào.

Bà không nhìn Harry, không nhìn Dumbledore.

Bà nhìn chằm chằm vào Tristan – đứa cháu trai gầy guộc, đầy thương tích đang quỳ đó.

Bà nhìn thấy những vết sẹo trên lưng cậu.

Bà nhận ra chúng.

Đó là những vết sẹo của một chiến binh, không phải của một đứa trẻ.

Nó gợi bà nhớ đến Fabian và Gideon – hai người em trai dũng cảm nhưng đoản mệnh của bà.

"Molly?

Nhưng nó..."

Amos lắp bắp.

"Tin nó," bà Molly nói, rồi bà quỳ xuống bên cạnh Tristan, dùng thân mình che chắn cho cậu khỏi những ánh mắt tò mò và soi mói của các quan chức Bộ.

"Làm đi, Tristan.

Mợ ở đây."

Tristan nhìn bà Molly một thoáng.

Cậu thấy trong mắt bà không có sự nghi ngờ, chỉ có tình thương và sự bảo bọc tuyệt đối.

Cậu gật đầu nhẹ.

Cậu cạy nắp lọ.

Mùi của đất ẩm và cái chết tỏa ra.

Cậu bóp hàm Cedric mở ra, và đổ thứ chất lỏng đen đặc vào miệng anh.

"Nuốt đi...

đồ ngốc..."

Tristan thì thầm, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng vào mắt.

"Đừng có chết...

Tao không cho phép mày chết..."

Một giây trôi qua.

Hai giây.

Thân thể Cedric co giật mạnh.

Một luồng khí đen thoát ra từ miệng anh.

Rồi, một tiếng ho sặc sụa, ướt át vang lên.

"Hộc... hộc..."

Lồng ngực Cedric phập phồng.

Đôi mắt xám của anh chớp chớp, tiêu cự dần trở lại.

Anh hít một hơi thật sâu, tham lam, như người chết đuối vớ được cọc.

"Cedric!"

Ông Diggory hét lên, lao tới ôm chầm lấy con.

"Nó sống!

Nó sống rồi!"

Tiếng reo hò kinh ngạc lại vang lên từ đám đông, nhưng lần này là tiếng của hy vọng.

Tristan thở hắt ra.

Căng thẳng tan biến.

Và ngay lập tức, bóng tối ập đến.

Cơ thể cậu sụp đổ.

Cậu ngã ngửa ra sau.

"Tristan!"

Bà Molly hét lên, đỡ lấy cậu trước khi đầu cậu đập xuống đất.

Cậu nằm gọn trong vòng tay của bà, nhỏ bé và mong manh đến lạ thường.

Bà Molly cảm thấy áo mình ướt đẫm.

Máu.

Máu của Tristan vẫn đang chảy.

"Poppy!

Poppy đâu rồi!"

Bà Molly gào lên, nước mắt giàn dụa trên má.

"Thằng bé đang chảy máu!

Giúp nó với!"

Bà Pomfrey, y tá trưởng, rẽ đám đông chạy tới.

Bà vung đũa phép, cầm máu tạm thời cho Tristan.

"Chúng ta phải đưa họ vào lâu đài.

Ngay lập tức!"

Bà Pomfrey ra lệnh, giọng đầy uy quyền chuyên môn.

"Ở đây không an toàn.

Quá nhiều vi khuẩn, quá nhiều hỗn loạn!"

Dumbledore quay lại.

Cụ nhìn ba đứa trẻ thương tích đầy mình.

"Minerva," cụ gọi giáo sư McGonagall, người đang đứng trấn an các học sinh nhà Gryffindor.

"Bảo vệ các học sinh.

Đưa chúng về ký túc xá.

Khóa chặt các cửa.

Không ai được phép ra ngoài tối nay."

"Severus," cụ nhìn sang Snape, ánh mắt chứa đựng một mệnh lệnh ngầm mà chỉ hai người hiểu.

"Ông biết phải làm gì rồi.

Triệu tập... những người cũ."

Snape gật đầu, khuôn mặt vô cảm, tà áo đen xoay một vòng và ông biến mất vào bóng tối.

"Hagrid, Arthur," Dumbledore gọi.

"Giúp ta đưa các quán quân vào bệnh thất."

Hagrid, người khổng lồ đang khóc nức nở như một đứa trẻ, nhẹ nhàng nhấc bổng cơ thể bất động của Harry lên (Harry đã ngất đi vì kiệt sức sau khi thấy Cedric sống lại).

Ông Arthur Weasley cùng với Bill Weasley khiêng cáng của Cedric.

Còn Dumbledore, cụ đích thân cúi xuống.

Cụ không dùng phép thuật để di chuyển Tristan.

Cụ luồn tay xuống dưới tấm áo choàng tím, nhấc bổng cậu bé lên.

Tristan nhẹ bẫng trên tay cụ, như một chiếc lá khô.

"Tránh đường!"

Dumbledore ra lệnh.

Đám đông tự động tách ra làm hai, tạo thành một lối đi rộng dẫn về phía lâu đài.

Đó là một cuộc diễu hành kỳ lạ và bi thương.

Dẫn đầu là Dumbledore, bế trên tay một cậu bé trần trụi được quấn trong áo choàng thêu sao.

Theo sau là những người bị thương và gia đình họ.

Và phía sau nữa là Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật cùng các tùy tùng, lếch thếch và bất lực.

Fudge cố gắng chạy theo, thở hồng hộc.

"Dumbledore!

Tôi cần lời khai!

Tôi cần thẩm vấn Potter và Prewett!

Theo luật pháp..."

"Luật pháp?"

Dumbledore không dừng bước, giọng nói vang vọng trong hành lang đá lạnh lẽo khi họ bước vào lâu đài.

"Luật pháp của ông đã thất bại đêm nay, Cornelius.

Đêm nay, luật lệ ở Hogwarts là của ta."

Họ tiến vào Bệnh thất.

Ánh sáng ấm áp và mùi thuốc khử trùng ùa tới.

Bà Pomfrey lập tức chỉ đạo.

"Đặt Diggory giường số 1.

Potter giường số 2.

Prewett...

ôi trời đất ơi, đưa cậu bé vào phòng chăm sóc đặc biệt bên trong!

Cậu ấy bị nhiễm độc ma thuật đen quá nặng!"

Dumbledore đặt Tristan xuống giường.

Mercury, con Niffler, ngay lập tức chui ra khỏi áo choàng, nằm cuộn tròn trên gối, nhe răng đe dọa bất cứ ai định chạm vào chủ nó, trừ bà Pomfrey.

Fudge và hai Thần Sáng định xông vào cửa.

"Dừng lại!"

Bà Molly Weasley đứng chắn trước cửa, hai tay chống hông, đôi mắt rực lửa.

Bà trông thật đáng sợ, giống như một con gấu mẹ đang bảo vệ đàn con.

"Không ai được vào!

Các người không thấy bọn trẻ cần nghỉ ngơi sao?"

"Bà Weasley, đây là việc công..."

Fudge cố gắng đẩy cửa.

"CÚT RA!"

Bà Molly hét lên.

Dumbledore quay lại, rút đũa phép Cơm nguội ra.

Cụ không chĩa vào Fudge, mà chỉ nhẹ nhàng gõ lên cánh cửa.

Cánh cửa bệnh thất đóng sầm lại ngay trước mũi Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật.

Tiếng khóa chốt vang lên lách cách, rồi tiếng rầm rầm của các bùa chú bảo vệ được kích hoạt.

Bên ngoài, tiếng đập cửa và tiếng la hét của Fudge vọng vào một cách yếu ớt.

Bên trong, sự im lặng quay trở lại, chỉ còn tiếng bước chân vội vã của bà Pomfrey và tiếng thở khó nhọc của ba đứa trẻ.

Dumbledore đứng giữa phòng, nhìn những gương mặt non nớt đang đau đớn trong giấc ngủ.

Cụ tháo cặp kính xuống, day day sống mũi, đôi vai già nua trĩu xuống vì gánh nặng.

"Chiến tranh đã bắt đầu," cụ thì thầm với chính mình.

"Và những đứa trẻ này... là những người lính đầu tiên ngã xuống."

Cụ quay sang con phượng hoàng Fawkes vừa bay tới đậu trên vai cụ.

"Đi đi, bạn cũ.

Hãy mang tin nhắn cho Sirius Black.

Bảo ông ấy... tập hợp bầy cũ."
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 138: Những Vết Sẹo Không Chảy Máu Và Đôi Mắt Sau Màn Đêm


Ý thức quay trở lại với Tristan Prewett không giống như việc thức giấc sau một giấc ngủ dài, mà giống như việc bị lôi xềnh xệch từ dưới đáy một hồ nước băng giá lên bờ.

Đầu tiên là cơn đau.

Nó không nhói lên từng hồi mà âm ỉ, len lỏi trong tủy xương, một sự nhức nhối lạnh lẽo đặc trưng của việc ma lực bị rút cạn đến giọt cuối cùng.

Sau đó là mùi vị.

Mùi thuốc sát trùng gay mũi, mùi thảo dược đắng nghét, và thoang thoảng đâu đó là mùi tanh nồng của máu – thứ mùi dường như đã bám chặt vào khứu giác cậu, không thể gột rửa.

Tristan mở mắt.

Trần nhà bằng đá quen thuộc của Bệnh thất Hogwarts hiện ra trong ánh sáng lờ mờ của buổi chập tối.

Những ngọn nến sáp ong trôi nổi phía trên tỏa ra ánh sáng vàng vọt, yếu ớt, tạo nên những cái bóng nhảy múa chập chờn trên các bức tường, như những bóng ma đang thì thầm về sự kiện kinh hoàng vừa diễn ra.

Cậu cố gắng cử động, nhưng cơ thể cậu nặng trĩu như chì.

Cậu đang mặc một bộ đồ bệnh nhân bằng vải cotton trắng rộng thùng thình, thô ráp cọ vào làn da nhạy cảm.

"Nằm yên đó, cậu Prewett."

Một giọng nói nghiêm khắc nhưng không giấu được sự mệt mỏi vang lên.

Bà Pomfrey, y tá trưởng của Hogwarts, bước ra từ bóng tối.

Trên tay bà là một khay thuốc lỉnh kỉnh những chai lọ.

Gương mặt bà hốc hác, đôi mắt thâm quầng cho thấy bà đã có một buổi chiều không hề dễ dàng.

Tristan khẽ rên rỉ, cố gắng chống tay ngồi dậy.

Ngay lập tức, một vật thể nhỏ, ấm áp và lông lá dụi mạnh vào cổ cậu.

Mercury.

Con Niffler lông ánh bạc đang nằm cuộn tròn ngay trên ngực cậu, móng vuốt của nó bám chặt vào lớp áo bệnh nhân như thể sợ rằng nếu buông ra, chủ nhân của nó sẽ tan biến vào hư vô.

Đôi mắt đen láy của nó ngước nhìn Tristan, ươn ướt và đầy lo lắng.

Nó rít lên một tiếng kree khe khẽ, cọ cái mỏ vịt lạnh lẽo vào má cậu.

"Nó không chịu rời cậu nửa bước," bà Pomfrey càu nhàu, đặt khay thuốc xuống chiếc bàn nhỏ đầu giường với một tiếng cạch hơi mạnh tay.

Bà dùng đũa phép gõ nhẹ vào cái gối để nó phồng lên, giúp Tristan dựa lưng.

"Ta đã cố gắng đưa nó về chuồng, nhưng con thú này suýt nữa đã cắn đứt ngón tay ta.

Thật là một sinh vật cứng đầu, giống hệt chủ nhân của nó."

"Nó...

đang bảo vệ tôi," Tristan thều thào, giọng cậu khàn đặc như vừa nuốt phải giấy nhám.

Cậu đưa tay lên, những ngón tay run rẩy vuốt ve bộ lông mềm mại của Mercury.

Sự tiếp xúc vật lý với sinh vật này là chiếc mỏ neo duy nhất giữ cậu lại với thực tại, ngăn cậu không bị cuốn trôi bởi những ký ức hỗn loạn về nghĩa địa Little Hangleton.

"Bảo vệ ư?

Hừm," bà Pomfrey hừ mũi, nhưng động tác kiểm tra vết thương của bà lại rất nhẹ nhàng.

Bà vén tay áo trái của Tristan lên.

Tristan nín thở.

Trên làn da tái nhợt, những vết cắt sâu hoắm do bùa chú Accio gây ra đã được khâu lại và bôi một lớp thuốc mỡ màu xanh lục.

Nhưng điều khiến Tristan – và cả bà Pomfrey – lo ngại không phải là vết cắt.

Đó là những vết bỏng.

Những đường vân đen kịt, ngoằn ngoèo như rễ cây chết chạy dọc theo cánh tay cậu, lan xuống tận các ngón tay.

Đó là tàn dư của việc duy trì Protego Diabolica dưới sự khuếch đại của quyển trục Bá Tước Sa Ngã.

Chúng không đau rát như bỏng lửa thường, mà tỏa ra một hơi lạnh thấu xương, một dấu ấn của sự ô nhiễm từ trật tự bị bóp méo.

"Ta chưa bao giờ thấy loại thương tổn ma thuật này," bà Pomfrey lầm bầm, giọng bà chùng xuống, lộ rõ sự bất lực hiếm thấy.

"Ta đã thử dùng thuốc trị thương cao cấp nhất, thậm chí cả Mủ cây Bubotuber pha loãng, nhưng chúng không tan đi.

Nó giống như... một phần của da thịt cậu đã bị thay đổi bản chất."

"Đừng lo, thưa bà," Tristan nói, một cách bình thản đến lạ lùng.

Với tư cách là một Kẻ May Mắn (Lucky One), cậu hiểu cái giá của sự trao đổi ngang giá.

Cậu đã mượn sức mạnh của một Bán thần khi chưa đủ tư cách, cơ thể cậu phải chịu sự ăn mòn là điều tất yếu.

"Nó sẽ... mờ dần theo thời gian.

Hoặc không."

Bà Pomfrey nhìn cậu chằm chằm, ánh mắt bà dao động giữa sự trách móc và thương cảm.

Rồi bà thở dài thườn thượt, lắc đầu.

"Ta không biết tụi nhỏ các cậu đang dính vào cái gì, và ta cũng không muốn biết," bà nói, rót một cốc thuốc màu tím sẫm bốc khói nghi ngút.

"Nhưng ta biết một điều: Cậu may mắn vì còn sống để mà nằm đây.

Và cậu càng may mắn hơn vì cái màng nhĩ của ta chưa bị thủng sau buổi chiều nay."

Tristan nhướng mày, cầm lấy cốc thuốc nhưng chưa uống vội.

"Có chuyện gì sao?"

"Chuyện gì ư?"

Bà Pomfrey trừng mắt, tay chống hông.

"Là bà Weasley!

Người phụ nữ đó...

Merlin ơi, bà ấy suýt nữa đã đánh sập cánh cửa bệnh thất của ta!"

Một nụ cười yếu ớt, thoáng qua như ảo ảnh, xuất hiện trên môi Tristan.

"Bà ấy đã gào thét đòi vào chăm sóc cậu," bà Pomfrey tiếp tục càu nhàu, nhưng trong giọng điệu lại có chút nể phục.

"Bà ấy quát vào mặt Bộ trưởng Fudge, dọa biến ông ta thành một con bọ cánh cứng nếu ông ta dám làm phiền cậu.

Bà ấy khóc lóc, đi đi lại lại ngoài hành lang suốt ba tiếng đồng hồ cho đến khi cụ Dumbledore phải đích thân đảm bảo rằng cậu đã qua cơn nguy kịch và cần không gian yên tĩnh tuyệt đối."

Tristan cụp mắt xuống nhìn cốc thuốc sóng sánh trong tay.

Hình ảnh bà Molly Weasley, với mái tóc đỏ rực và dáng người đẫy đà, đứng chắn trước cửa bệnh thất như một con sư tử mẹ bảo vệ đàn con, hiện lên rõ mồn một trong tâm trí cậu.

Một cảm giác ấm áp len lỏi vào lồng ngực lạnh giá của Tristan.

Đó không phải là hơi ấm của ma thuật hay lò sưởi.

Đó là hơi ấm của "gia đình" – thứ mà cậu, một kẻ xuyên không cô độc, một Beyonder luôn tính toán thiệt hơn, chưa bao giờ dám mơ tưởng tới.

"Bà ấy...

đã về chưa?"

Tristan hỏi nhỏ.

"Ông Weasley và cậu con trai cả đã phải dìu bà ấy về Hang Sóc," bà Pomfrey đáp, chỉnh lại chăn cho cậu.

"Bà ấy kiệt sức rồi.

Nhưng bà ấy đe dọa sẽ quay lại vào sáng sớm mai với một nồi súp gà.

Vì vậy, cậu tốt nhất là nên ngủ và hồi phục sức lực để đối phó với sự quan tâm 'khủng khiếp' đó."

Bà chỉ vào cốc thuốc trên tay Tristan.

"Uống đi.

Thuốc Ngủ Không Mơ.

Cậu cần nó.

Tâm trí cậu đang hỗn loạn, và nếu để cậu tự ngủ, ta e rằng cậu sẽ đánh thức cả lâu đài bằng tiếng la hét của mình."

Tristan gật đầu.

Bà nói đúng.

Tâm trí cậu lúc này là một bãi chiến trường.

Những hình ảnh về Voldemort trần trụi trong lớp bóng tối, về ngọn lửa đen xanh nuốt chửng sự sống, và về khoảnh khắc cậu đổ thứ dung dịch đen ngòm của Corpse Collector vào miệng Cedric... tất cả đang chực chờ ập đến như cơn thủy triều đen.

Cậu ngửa cổ, uống cạn cốc thuốc.

Vị đắng ngắt và cay nồng xộc lên mũi, nhưng ngay sau đó là một cảm giác tê dại lan tỏa khắp tứ chi.

Trước khi mí mắt sụp xuống, Tristan liếc nhìn sang hai chiếc giường bên cạnh.

Ở giường bên trái, Harry Potter đang nằm co quắp.

Cậu bé vẫn chưa tỉnh, nhưng giấc ngủ của cậu không hề yên bình.

Harry rên rỉ khe khẽ, hai tay nắm chặt lấy tấm chăn đến mức các đốt ngón tay trắng bệch, trán đẫm mồ hôi lạnh.

Vết sẹo hình tia chớp trên trán cậu đỏ ửng, nổi bật trên làn da tái xanh.

Cậu đang chiến đấu với những con quỷ trong giấc mơ của mình, những con quỷ mang khuôn mặt rắn rết và tiếng cười lạnh lẽo.

Ở giường bên phải, Cedric Diggory nằm bất động như một bức tượng sáp.

Sắc mặt anh đã hồng hào hơn một chút so với lúc ở sân vận động, nhưng vẫn còn rất nhợt nhạt.

Lồng ngực anh phập phồng lên xuống một cách chậm rãi, đều đặn đến mức máy móc.

Đó là cái giá của việc "trung hòa cái chết".

Anh đã sống, nhưng một phần linh hồn anh đã chạm vào cõi chết và bị kéo ngược lại.

Anh sẽ không bao giờ là chàng trai Hufflepuff vô tư lự như trước nữa.

"Ngủ đi," tiếng bà Pomfrey vang lên từ rất xa.

Bà thổi tắt ngọn nến đầu giường cậu.

Bóng tối ập đến.

Nhờ dược lực của thuốc, Tristan chìm vào giấc ngủ không mộng mị.

Một khoảng trống đen đặc, nơi không có Voldemort, không có Grindelwald, và không có Định mệnh.

Thời gian trôi qua không để lại dấu vết trong giấc ngủ nhân tạo.

Khi Tristan mở mắt lần nữa, không gian xung quanh đã thay đổi hoàn toàn.

Không còn ánh sáng lờ mờ của buổi chập tối.

Không còn tiếng bước chân tất bật của bà Pomfrey.

Không còn tiếng rên rỉ của Harry.

Chỉ còn sự im lặng.

Một sự im lặng tuyệt đối, đặc quánh và nặng nề như thủy ngân.

Tristan chớp mắt, cố gắng điều chỉnh tiêu cự trong bóng tối dày đặc.

Thuốc ngủ đã hết tác dụng, nhưng dư vị của nó vẫn để lại một lớp sương mù mỏng trong não bộ cậu.

Cậu cảm thấy lạnh.

Một cái lạnh không xuất phát từ nhiệt độ phòng, mà từ một trực giác nhạy bén đang gào thét cảnh báo.

Linh tính của Kẻ May Mắn tự động kích hoạt, khiến những sợi lông tơ trên gáy cậu dựng đứng.

Cậu đang bị quan sát.

Không phải cái nhìn lo lắng của bà Pomfrey.

Không phải cái nhìn tò mò của bạn bè.

Đó là một cái nhìn thấu suốt, sâu thẳm và chứa đựng một sức mạnh tiềm tàng khủng khiếp.

Mercury, con Niffler vốn đang ngủ say trên ngực cậu, giờ đây đã thức giấc.

Nó không rít lên.

Nó nằm im thin thít, cơ thể cứng đờ, rúc đầu sâu vào nách Tristan như muốn trốn tránh một thực thể săn mồi thượng đẳng.

Tristan từ từ quay đầu sang bên trái.

Ở đó, ngay cạnh đầu giường cậu, trong bóng tối nơi ánh trăng không chạm tới, có một người đang ngồi.

Một bóng người cao lớn, khoác chiếc áo chùng màu tím sẫm thêu những ngôi sao bạc lấp lánh một cách ma quái trong đêm.

Bộ râu bạc dài chảy xuống ngực như thác nước.

Albus Dumbledore.

Cụ ngồi trên một chiếc ghế gỗ đơn sơ, hai bàn tay đan vào nhau đặt trên đùi, hoàn toàn bất động.

Cặp kính nửa vầng trăng trượt xuống sống mũi gồ ghề, và bên trên gọng kính đó, đôi mắt xanh lơ của cụ đang nhìn thẳng vào Tristan.

Đó không phải là đôi mắt lấp lánh, tinh nghịch thường thấy của vị Hiệu trưởng lập dị.

Trong bóng đêm cô tịch này, đôi mắt đó sáng rực lên một cách đáng sợ.

Chúng sâu thẳm như đại dương, chứa đựng trí tuệ của một thế kỷ, sự mệt mỏi của những cuộc chiến tranh, và sự sắc bén của một con dao phẫu thuật đang chuẩn bị xẻ tách những bí mật đen tối nhất.

Dumbledore không nói gì.

Cụ chỉ nhìn.

Ánh nhìn của cụ như xuyên qua lớp chăn, xuyên qua bộ đồ bệnh nhân, xuyên qua da thịt, và chạm thẳng vào linh hồn của Tristan – nơi những bí mật về Lord of the Mysteries, về Grindelwald, và về bản chất "xuyên không" của cậu đang ẩn giấu.

Tristan cảm thấy miệng mình khô khốc.

Tim cậu đập thình thịch trong lồng ngực, từng nhịp đập vang lên như tiếng trống trận trong không gian tĩnh mịch.

Đây là lúc.

Cậu biết khoảnh khắc này sẽ đến.

Cậu đã sử dụng Protego Diabolica.

Cậu đã sử dụng ma thuật của con đường Death.

Cậu đã thể hiện những kiến thức và sức mạnh mà một học sinh năm ba không thể nào có được.

Và bây giờ, cậu phải đối mặt với Phù thủy vĩ đại nhất mọi thời đại.

Không phải với tư cách là một học sinh cần được bảo vệ, mà là một biến số nguy hiểm cần được giải mã.

Tristan nuốt khan, cố gắng giữ cho hơi thở mình bình ổn.

Cậu không né tránh ánh mắt của Dumbledore.

Cậu nhìn lại, đôi mắt màu hổ phách của cậu ánh lên sự cảnh giác và một chút thách thức ngầm của một con bạc đang bị lật tẩy nhưng vẫn giữ chặt quân bài cuối cùng.

Đồng hồ trên tháp chuông Hogwarts điểm mười hai tiếng.

Boong...

Boong...

Boong...

Tiếng chuông vang vọng, trầm buồn và xa xăm, như tiếng đếm ngược cho một cuộc phán xét.

Khi tiếng chuông cuối cùng dứt hẳn, để lại dư âm rung động trong không khí, Dumbledore khẽ cử động.

Cụ nghiêng đầu nhẹ, ánh sáng từ ánh trăng phản chiếu lên tròng kính, che khuất biểu cảm trong đôi mắt cụ.

"Tristan," Dumbledore lên tiếng.

Giọng nói của cụ trầm thấp, vang vọng trong màn đêm tĩnh mịch, không mang theo sự buộc tội, nhưng lại có sức nặng ngàn cân, khiến không gian xung quanh như bị nén lại.

"Đêm nay là một đêm dài," cụ nói, chậm rãi từng từ một.

"Và ta nghĩ...

đã đến lúc chúng ta cần một cuộc trò chuyện thẳng thắn.

Về ngọn lửa đó.

Về lọ thuốc đó.

Và về... người bạn cũ của ta."

Tristan siết chặt tay dưới lớp chăn, móng tay cắm sâu vào da thịt.

Cậu hít một hơi thật sâu mùi thuốc sát trùng lạnh lẽo.

Con xúc xắc đã được gieo.

Và bây giờ, cậu phải đối mặt với kết quả.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 139: Vết Nứt Trong Tấm Gương Và Vòng Xoáy Của Ouroboros


"Đêm nay là một đêm dài," Dumbledore nói, chậm rãi từng từ một.

Giọng ông không lớn, không vang vọng như khi ở Đại Sảnh Đường, mà trầm đục, khàn đặc như tiếng đá nghiến vào nhau dưới đáy một hang động sâu thẳm bị lãng quên.

"Và ta nghĩ...

đã đến lúc chúng ta cần một cuộc trò chuyện thẳng thắn.

Về ngọn lửa đó.

Về lọ thuốc đó.

Và về... người bạn cũ của ta."

Lời nói của cụ rơi xuống giữa không gian tĩnh mịch của bệnh xá lúc nửa đêm, nặng tựa ngàn cân.

Nó không chỉ phá vỡ sự im lặng; nó kiến tạo nên một bức tường vô hình, cô lập hoàn toàn chiếc giường của Tristan với phần còn lại của thế giới.

Tại đây, ngay lúc này, không có Hiệu trưởng và học sinh.

Chỉ có hai linh hồn đang đứng ở hai đầu của một cán cân định mệnh.

Tristan Prewett nằm yên trên giường, lưng dựa vào chiếc gối trắng đã được bà Pomfrey làm phồng.

Cậu không rụt lại, cũng không lảng tránh ánh nhìn đang xuyên thấu tâm can kia.

Nhưng bên dưới lớp chăn mỏng, những ngón tay gầy guộc, chằng chịt vết thương của cậu siết nhẹ vào nhau, đốt ngón tay trắng bệch.

Cậu không phải là một Khán Giả (Spectator) có thể đọc được suy nghĩ hay thao túng cảm xúc người khác một cách trực diện.

Cậu là một Kẻ May Mắn (Lucky One - Sequence 7).

Và lúc này, linh tính của cậu đang gào thét.

Nó không rung lên báo hiệu một tai nạn vật lý, mà nó tạo ra một áp lực ngột ngạt lên lồng ngực, giống như khi thủy triều rút xuống đột ngột trước một cơn sóng thần hủy diệt.

Trực giác của Tristan mách bảo cậu rằng: Đây là một Điểm Nghịch Chuyển (Turning Point).

Mỗi câu trả lời, mỗi cử chỉ, thậm chí mỗi nhịp thở của cậu lúc này sẽ quyết định xác suất cậu trở thành "Đồng minh" hay "Mối nguy hại cấp S cần bị loại bỏ" trong mắt vị Phù thủy Trắng vĩ đại nhất thế kỷ.

Dumbledore không đến để an ủi.

Cụ đến để phán xét.

Mercury, con Niffler đang cuộn tròn trong lòng cậu, đột ngột rít lên một tiếng kree chói tai, phá vỡ sự tĩnh lặng.

Nó xù lông lên, đôi mắt đen láy như hạt cườm nhìn chằm chằm vào Dumbledore với vẻ sợ hãi bản năng.

Loài sinh vật nhạy cảm với kho báu và hào quang này cảm nhận được sự nguy hiểm từ người đàn ông già nua đang ngồi kia – một sự nguy hiểm còn lớn hơn cả những con quái vật trong Rừng Cấm, bởi nó được bao bọc bởi sự nhân từ.

Dumbledore không để ý đến con thú.

Đôi mắt xanh lơ của cụ, vốn thường lấp lánh sự tinh anh hóm hỉnh, giờ đây tối sầm lại như mặt hồ Đen không đáy vào đêm đông.

Cụ nhìn vào khoảng không vô định, xuyên qua vai Tristan, như đang nhìn thấy những bóng ma của quá khứ đang nhảy múa trên bức tường đá lạnh lẽo.

"Ta đã từng yêu ông ấy."

Câu nói buông ra nhẹ bẫng, trần trụi, không một chút phòng vệ.

Tristan nín thở.

Cậu biết Dumbledore đang nói về ai.

Gellert Grindelwald.

Nhưng cậu không ngờ, cụ lại chọn cách mở đầu tàn nhẫn với chính bản thân mình đến thế.

Đây không phải là một lời tâm sự của người già.

Đây là một nước cờ khai cuộc: Tự bộc lộ (Self-disclosure).

Dumbledore đang tự tay xé toạc vết sẹo cũ kỹ nhất của mình để xem Tristan sẽ phản ứng ra sao.

Liệu cậu sẽ tỏ ra khinh miệt?

Tò mò?

Hay đồng cảm?

"Khi ta còn trẻ," Dumbledore tiếp tục, giọng nói trầm xuống, vọng về từ một thế kỷ trước, mang theo mùi vị của mùa hè rực rỡ và bi kịch tại Thung lũng Godric.

"Ta gặp Gellert.

Hắn rực rỡ.

Hắn không giống bất cứ ai ta từng gặp.

Hắn là một ngọn lửa thiêu đốt mọi rào cản đạo đức cũ kỹ, một cơn bão mang theo những ý tưởng táo bạo về một thế giới mới."

Cụ ngừng lại một chút, bàn tay đặt trên đầu gối siết chặt, các khớp xương nhô lên rõ rệt dưới lớp da đồi mồi.

"Chúng ta đã cùng nhau mơ.

Mơ về một thế giới nơi pháp thuật không còn phải lẩn trốn trong cống rãnh.

Về việc phù thủy cai trị Muggle vì lợi ích của chính họ.

Về 'Phúc Lợi Lớn Hơn'.

Ta đã bị mê hoặc hoàn toàn.

Bởi trí tuệ của hắn.

Bởi sức mạnh của hắn.

Và bởi chính hắn.

Ta đã nghĩ... ta đã ngạo mạn nghĩ rằng tình yêu và lý tưởng của chúng ta có thể chinh phục cả cái chết, viết lại luật lệ của tạo hóa."

Một nụ cười chua chát, méo mó hiện lên trên khuôn mặt đầy nếp nhăn của Dumbledore.

"Nhưng tình yêu ấy đã bị vấy bẩn bởi sự kiêu ngạo.

Nó bị đầu độc bởi tham vọng mù quáng.

Và nó kết thúc..."

Giọng cụ vỡ ra, như một mảnh kính bị dẫm nát.

"...kết thúc bằng cái chết của em gái ta, Ariana."

Không khí trong bệnh xá trở nên lạnh buốt.

Tristan cảm thấy như có một bàn tay vô hình bóp nghẹt cổ họng mình.

Cậu biết câu chuyện này qua những trang sách, nhưng nghe nó từ chính miệng người trong cuộc là một trải nghiệm hoàn toàn khác.

Đó là nỗi đau thực sự, nỗi đau đã mưng mủ suốt gần một trăm năm.

"Trong một cuộc đấu tay ba hỗn loạn giữa ta, Aberforth và Gellert... những tia sáng xanh, đỏ bay loạn xạ trong căn phòng khách nhỏ bé đó...

Ta thậm chí không biết ai đã phóng lời nguyền giết chết con bé."

Dumbledore nhắm mắt lại, hai giọt nước mắt lăn dài trên gò má, thấm vào bộ râu bạc.

"Là Gellert?

Hay là Aberforth?

Hay là chính ta?

Sự thật đó là nhà tù của ta, Tristan à.

Ta đã giam mình trong đó suốt đời."

Rồi, cụ mở mắt.

Ánh mắt cụ không còn mơ màng, không còn đau khổ.

Nó sắc bén như lưỡi gươm, lạnh lùng như băng giá, ghim chặt Tristan vào giường bệnh.

Sự chuyển đổi cảm xúc đột ngột khiến Tristan rùng mình.

Đây là Albus Dumbledore – người đã đánh bại Chúa tể Hắc ám đệ nhất.

"Gellert chọn quyền lực.

Hắn chọn bỏ trốn, chọn đốt cháy thế giới để xây dựng lại nó theo ý mình.

Còn ta chọn sự hối hận.

Ta đã trốn chạy hắn suốt nửa đời người, cho đến khi không thể trốn được nữa."

Dumbledore nghiêng người về phía trước, cái bóng của cụ đổ dài, bao trùm lấy Tristan.

"Nhưng mùa hè vừa rồi, ta đã đến Nurmengard."

Tristan cảm thấy chiếc huy hiệu Bạc trong túi áo – vật phẩm kết nối với Grindelwald – nóng lên như một hòn than nung đỏ, đốt cháy da thịt cậu qua lớp vải.

Linh tính của Lucky One rung lên bần bật như dây đàn sắp đứt.

Nguy hiểm.

Cực độ nguy hiểm.

"Ta cần biết Voldemort đang toan tính điều gì.

Nhưng Gellert..."

Dumbledore lắc đầu nhẹ.

"Hắn cười nhạo Voldemort.

Hắn gọi Tom là một đứa trẻ hư hỏng sợ hãi cái chết.

Hắn nói ta đang nhìn sai hướng."

"Hắn nói về một kẻ kế thừa."

Dumbledore nhấn mạnh từng từ.

"Một người mang 'dòng máu cháy lạnh giá', một người sẽ đứng trước vực thẳm và 'thừa hưởng lựa chọn của hắn'."

"Con đã dùng ngọn lửa của hắn đêm nay, Tristan."

Dumbledore chỉ vào những vết bỏng đen kịt trên cánh tay Tristan.

"Protego Diabolica.

Nhưng không chỉ vậy.

Nó được cường hóa bởi một thứ ma thuật cổ xưa, méo mó hơn, một thứ trật tự hỗn loạn mà ngay cả ta cũng thấy xa lạ.

Con đã dùng ma dược của cái chết để cứu Cedric – một loại độc dược bẩn thỉu của những kẻ gọi hồn."

"Đó là những quyền năng không thuộc về ánh sáng.

Đó là những công cụ của hắn."

"Vậy nên, hãy nói cho ta nghe, Tristan Prewett."

Giọng Dumbledore trở nên nhẹ nhàng nhưng đầy đe dọa.

"Con là ai?

Một nạn nhân tình cờ bị cuốn vào dòng xoáy?

Hay là người được chọn để tiếp bước con đường mà Gellert đã bỏ dở?

Con là hy vọng... hay là một Grindelwald thứ hai?"

Căn phòng chìm vào im lặng tuyệt đối.

Chỉ còn tiếng gió rít gào ngoài cửa sổ như tiếng than khóc của những linh hồn.

Tristan nhìn Dumbledore.

Trong khoảnh khắc đó, não bộ cậu hoạt động hết công suất.

Cậu có thể nói dối.

Cậu có thể bịa ra một câu chuyện về việc vô tình tìm thấy quyển trục.

Cậu có thể đóng vai một nạn nhân ngây thơ.

Nhưng linh tính của cậu nói: Không.

Nói dối Dumbledore lúc này là tự sát.

Cụ không tìm kiếm sự ngây thơ.

Cụ tìm kiếm Bản chất (Nature).

Cụ cần biết liệu bên trong con quái vật tiềm năng này có tồn tại nhân tính hay không.

Tristan vuốt nhẹ bộ lông đang dựng đứng của Mercury để trấn an nó, và cũng để trấn an chính mình.

Cậu hít một sâu mùi thuốc sát trùng lạnh lẽo, rồi lên tiếng, giọng khàn đặc nhưng bình thản đến lạ lùng:

"Thầy hỏi con về sự kế thừa, thưa Giáo sư."

Cậu từ từ giơ bàn tay trái lên.

Dưới ánh trăng mờ ảo, Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần (Tam giác, Vòng tròn, Đường thẳng) - vết sẹo do ma thuật của Grindelwald khắc lên - hiện lên mờ nhạt nhưng nhức nhối trên làn da tái xanh.

"Ông ấy đã để lại lời mời.

Đúng vậy.

Ông ấy muốn con trở thành một vị Vua.

Một Hoàng Đế Đen cai trị trên đống tro tàn của trật tự cũ."

"Và con đã chấp nhận?"

Dumbledore hỏi, giọng căng thẳng như dây cung.

"Con đã chấp nhận sức mạnh của ông ấy," Tristan đáp, ánh mắt không hề dao động.

"Nhưng con không chấp nhận con đường của ông ấy."

Cậu nhìn thẳng vào mắt Dumbledore, nơi vực thẳm xanh thẳm đang xoáy sâu thăm dò.

"Giáo sư, thầy nghĩ 'Kế thừa' là gì?

Là trở thành bản sao của người đi trước?

Là lặp lại những sai lầm của họ như một con rối?"

Tristan lắc đầu nhẹ, một nụ cười mỉa mai thoáng qua trên môi.

"Với con, di sản giống như một thanh gươm được để lại trên chiến trường đầy xác chết.

Grindelwald đã rèn ra thanh gươm đó, mài sắc nó bằng tham vọng, và dùng nó để tàn sát, để chinh phạt vì cái gọi là 'Phúc Lợi Lớn Hơn'.

Ông ấy say mê lưỡi gươm, say mê quyền lực của việc chém giết."

"Nhưng nếu con nhặt thanh gươm đó lên," giọng Tristan trở nên già dặn, mang âm hưởng của một kẻ đã nhìn thấy sự vô thường của vận mệnh qua con mắt của Wheel of Fortune, "và con dùng nó để chặt đứt xiềng xích, dùng nó để đỡ một đòn chí mạng cho bạn bè con... thì thanh gươm đó có còn là tà ác không?"

"Con dao dùng để giết người và con dao dùng để phẫu thuật cứu người... bản chất chúng vẫn là dao.

Khác biệt nằm ở bàn tay cầm nó."

Dumbledore im lặng, đôi mắt cụ mở to hơn một chút.

Sự căng thẳng trong vai cụ dường như giảm đi một phần ngàn.

"Con tin vào Ouroboros, thưa thầy," Tristan tiếp tục, đưa ra đòn quyết định.

"Ouroboros?"

Dumbledore thì thầm, như nếm thử từ đó.

"Con rắn tự cắn đuôi mình," Tristan gật đầu.

"Biểu tượng của Vận mệnh.

Nhiều người, kể cả Grindelwald, nghĩ Ouroboros là sự hoàn hảo của quyền lực, là sự vĩnh cửu không điểm kết.

Những người khác lại nghĩ đó là sự tù túng, là vòng lặp bi kịch của lịch sử.

Rằng một Grindelwald ngã xuống, một Voldemort sẽ trỗi dậy, và sau đó là một Tristan Prewett."

"Nhưng họ sai.

Và con nghĩ... có lẽ thầy cũng đã sai khi nhìn nhận về quá khứ của mình như vậy."

Tristan siết nhẹ tay, cảm nhận dòng chảy ma thuật trong người mình.

"Khi con rắn cắn vào đuôi mình, nó không chỉ lặp lại.

Nó tái sinh.

Nó nuốt chửng cái đuôi già cỗi của quá khứ để nuôi dưỡng cái đầu của tương lai.

Nó chấp nhận vết thương đó là một phần của cơ thể mình."

"Con thừa hưởng sức mạnh của Grindelwald vì con cần nó để sống sót.

Con cần nó để bảo vệ Cedric, bảo vệ Harry, và bảo vệ chính con trước những thứ đang đến – những thứ đen tối hơn cả Voldemort.

Nhưng con sẽ không nuốt nọc độc của ông ta.

Con sẽ tiêu hóa nó."

"Con sẽ biến di sản của một kẻ độc tài thành cái khiên của một kẻ sống sót.

Con không kế thừa mục đích của ông ấy, Giáo sư.

Con chỉ kế thừa công cụ.

Và con sẽ dùng công cụ đó theo cách của con."

Sự im lặng kéo dài lê thê.

Dumbledore nhìn cậu chằm chằm.

Cụ không dùng Bế quan bí thuật để che giấu cảm xúc nữa.

Tristan thấy sự ngạc nhiên, sự hoài nghi, và cuối cùng, là một sự nhẹ nhõm tràn ngập trong đôi mắt già nua.

Lớp băng giá trong mắt Dumbledore tan chảy, để lại một nỗi buồn mênh mang.

"Tiêu hóa nọc độc..." cụ lẩm bẩm, giọng run rẩy.

"Một thanh gươm để bảo vệ...

Ta đã quá sợ hãi rằng con sẽ bị ngọn lửa đó thiêu đốt.

Ta đã sợ... con sẽ trở thành sai lầm tiếp theo của ta."

"Ông ấy rất ồn ào," Tristan nhận xét cụt lủn, giọng điệu thay đổi, trở về vẻ bất cần của một thiếu niên để phá vỡ bầu không khí nặng nề.

"Và thích làm màu.

Con ghét sự chú ý.

Con chỉ muốn được yên thân."

Dumbledore bật cười khẽ.

Tiếng cười ngắn ngủi, khàn khàn, nhưng chân thật.

Nó xua tan đi sự u ám trong góc phòng bệnh xá.

"Đúng.

Hắn luôn thích sân khấu.

Hắn luôn muốn là trung tâm của vũ trụ."

Cụ đứng dậy.

Chiếc ghế gỗ kêu cọt kẹt trên sàn đá lạnh lẽo.

Dumbledore vươn tay ra.

Mercury rụt đầu lại, rít lên khe khẽ, nhưng lần này Dumbledore không lùi lại.

Cụ nhẹ nhàng, rất nhẹ nhàng, chỉnh lại góc chăn cho Tristan, cử chỉ của một người ông chăm sóc đứa cháu ốm yếu.

"Con có một quan điểm thú vị về di sản, Tristan.

Ouroboros...

Tái sinh từ quá khứ thay vì lặp lại nó.

Có lẽ... ta cũng nên học cách nhìn nhận vết thương của mình như vậy.

Thay vì trốn chạy nó suốt một thế kỷ."

Cụ nhìn cậu với ánh mắt dịu dàng trở lại, nhưng vẫn còn đó sự nghiêm nghị của một người dẫn đường.

"Nghỉ ngơi đi.

Con đã vượt qua một đêm dài.

Con đã chứng minh được bản chất của mình, ít nhất là cho đến lúc này."

Cụ quay người bước đi, tà áo chùng tím quét nhẹ trên sàn đá.

"Giáo sư," Tristan gọi giật lại khi bóng lưng cô độc của Dumbledore sắp hòa vào bóng tối nơi cửa ra vào.

Dumbledore dừng lại, không quay đầu.

"Sao hả con?"

"Về Cedric..."

Tristan ngập ngừng.

"Trò Diggory sẽ ổn," Dumbledore nói, giọng trầm và ấm áp.

"Nhờ có con.

Dù phương pháp của con... rất mạo hiểm, nằm ngoài mọi giáo trình và vi phạm ít nhất mười điều luật của Bộ.

Nhưng con đã cứu được một mạng người.

Con đã chọn sự sống thay vì cái chết.

Đó là điều quan trọng nhất."

"Và về Voldemort..."

"Hắn đã trở lại.

Chiến tranh đã thực sự bắt đầu," Dumbledore nói.

"Nhưng đêm nay, chúng ta có một lợi thế.

Hắn đã đánh giá thấp con.

Hắn nhìn thấy con, nhưng hắn chỉ thấy bóng ma của Gellert Grindelwald.

Hắn không thấy Tristan Prewett."

Cụ quay đầu lại, đôi mắt xanh lơ lấp lánh sau cặp kính nửa vầng trăng.

"Hãy giữ lấy lợi thế đó, Tristan.

Hãy để hắn sợ hãi cái bóng sau lưng con.

Đừng để hắn biết con thực sự là ai.

Một kẻ bí ẩn luôn đáng sợ hơn một kẻ thù lộ mặt."

"Và..."

Dumbledore nháy mắt, vẻ tinh nghịch quen thuộc đã quay trở lại.

"Ta tin rằng bà Weasley sẽ mang một nồi súp gà khổng lồ đến vào sáng mai.

Nếu con không muốn bị bội thực vì tình thương, ta khuyên con nên giả vờ ngủ say thêm một chút khi mặt trời mọc."

Cánh cửa bệnh thất đóng lại nhẹ nhàng với một tiếng cạch nhỏ.

Tristan thở hắt ra, thả lỏng cơ thể xuống gối.

Lưng áo cậu ướt đẫm mồ hôi lạnh, như vừa bước ra từ phòng xông hơi.

Cậu đã đánh cược tất cả vào câu trả lời đó.

Cậu đã dùng triết lý của Wheel of Fortune để ngụy biện cho việc sử dụng sức mạnh hắc ám, và cậu đã thắng.

Cậu đã thuyết phục được Dumbledore rằng cậu không phải là một Grindelwald thứ hai, mà là một biến số mới có thể kiểm soát được.

Cậu đưa tay lên, nhìn Dấu ấn trên tay mình dưới ánh trăng.

"Kế thừa công cụ, không kế thừa mục đích," cậu thì thầm với Mercury.

"Nghe thì triết lý đấy.

Nhưng cầm thanh gươm của Quỷ mà không bị đứt tay... khó hơn mình nghĩ nhiều, mày nhỉ?"

Mercury dụi đầu vào tay cậu an ủi, rồi cuộn tròn lại ngủ tiếp.

Ngoài cửa sổ, bầu trời phía Đông bắt đầu chuyển sang màu xám xịt.

Bình minh đang lên.

Nhưng đó không phải là ánh nắng rực rỡ.

Đó là một bình minh màu máu, báo hiệu những ngày tăm tối sắp tới.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 140: Đôi Mắt Của Tử Thần Và Canh Bạc Của Kẻ May Mắn


Bệnh thất Hogwarts vào lúc bình minh không mang vẻ yên bình như người ta thường tưởng.

Trong mắt Tristan Prewett, nó giống một nấm mồ khổng lồ đang chờ đợi người sống lại.

Ánh sáng ban mai len lỏi qua những khung cửa sổ vòm cao vút không phải là màu vàng ấm áp, mà là một sắc xám tro nhợt nhạt, yếu ớt như hơi thở của một người hấp hối.

Đêm qua—đêm của Mê cung, của Voldemort, và của cái chết—đã rút cạn sinh khí của toà lâu đài cổ kính này.

Tristan ngồi xếp bằng trên giường bệnh, lưng thẳng tắp, hoàn toàn trái ngược với vẻ ngoài của một bệnh nhân cần nghỉ ngơi.

Cậu không ngủ.

Kể từ khi Dumbledore rời đi, cậu vẫn duy trì tư thế đó, đôi mắt nâu sẫm ẩn sau cặp kính tròn nhìn chằm chằm vào khoảng không vô định trước mặt.

Trên tay trái cậu, một sợi dây bạc mảnh dẻ đang treo lơ lửng.

Bên dưới là một khối pha lê thạch anh ám khói hình giọt nước, cắt giác tinh xảo theo phong cách cổ điển của Grindelwald.

Con lắc đang xoay.

Nó không xoay theo quy luật vật lý bình thường.

Nó giật cục, run rẩy, vẽ nên những vòng tròn méo mó ngược chiều kim đồng hồ, rồi đột ngột đảo chiều, xoay tít mù.

"Nguy hiểm.

An toàn.

Nguy hiểm.

Hỗn loạn."

Tristan cau mày.

Linh tính của một Kẻ May Mắn (Lucky One - Sequence 7) đang gửi đến những tín hiệu nhiễu loạn.

Nó không còn là trực giác nhạy bén báo trước một sự kiện cụ thể, mà giống như tiếng radio bị rè khi cơn bão từ trường ập đến.

Số phận của những người trong căn phòng này đã bị bẻ cong một cách thô bạo, và những gợn sóng dư chấn của nó vẫn chưa dứt.

"Kreee..."

Mercury, con Niffler lông bạc đang cuộn tròn trên đùi cậu, khẽ rên lên trong giấc ngủ.

Nó dụi cái mũi ươn ướt vào lòng bàn tay Tristan, tìm kiếm hơi ấm.

Ngay cả một sinh vật huyền bí nhạy cảm với kho báu như nó cũng cảm thấy bất an trước "mùi" của không gian lúc này.

Đột nhiên, con lắc trên tay Tristan dừng lại.

Nó đứng im phăng phắc, chỉ thẳng xuống đất như một thanh kiếm cắm vào đá.

Một dự cảm lạnh toát chạy dọc sống lưng Tristan.

Cậu từ từ quay đầu sang giường bên cạnh.

Cedric Diggory đã mở mắt.

Khoảnh khắc Cedric tỉnh lại không giống như trong tiểu thuyết lãng mạn, nơi nhân vật chính từ từ mở mắt và thấy ánh nắng chan hòa.

Nó là một cú rơi tự do.

Cedric cảm thấy như mình vừa bị ném mạnh từ trên cao xuống, linh hồn đập mạnh vào thể xác nặng nề, đau nhức.

Anh hít vào một hơi thật sâu, lồng ngực căng lên đau đớn như thể phổi anh đã ngừng hoạt động hàng thế kỷ và giờ mới bắt đầu bơm khí trở lại.

Lạnh.

Đó là cảm giác đầu tiên.

Một cái lạnh thấu xương tủy, không đến từ nhiệt độ phòng, mà tỏa ra từ chính bên trong mạch máu của anh.

Nó là cái lạnh của đất ẩm, của đá bia mộ, của những thứ đã ngừng sự sống.

"Ưm..."

Cedric rên khẽ, cố gắng cử động ngón tay.

Cảm giác tê dại, xa lạ, như thể anh đang điều khiển một con rối gỗ chứ không phải cơ thể mình.

Anh chớp mắt, cố gắng xua đi màn sương mù mịt trước mặt.

Và rồi, anh nhìn thấy.

Thế giới trước mắt anh không phải là bệnh thất Hogwarts quen thuộc.

Nó là một bức tranh kinh hoàng được vẽ bằng những gam màu của sự thối rữa.

Trần nhà vòm cao không còn là đá sạch sẽ, mà bị bao phủ bởi những mảng rêu mốc màu xám đen đang chuyển động, bò trườn như những con giòi vô hình.

Không khí đặc quánh, lơ lửng những hạt bụi phát sáng màu xanh lục nhạt, mang theo mùi tanh nồng của máu cũ và formalin.

Cedric hoảng hốt quay đầu sang bên cạnh.

Giường của Harry Potter.

Cậu bé vẫn đang ngủ say.

Nhưng trong mắt Cedric, Harry không chỉ là một con người.

Cậu bé là một lò lửa.

Một ngọn lửa màu vàng kim rực rỡ, ấm áp bao bọc lấy cơ thể nhỏ bé, nhưng ngay trên trán Harry—nơi vết sẹo hình tia chớp—có một mảng đen kịt, đặc quánh như hắc ín, đang cố gắng bám rễ vào, rít gào trong im lặng.

Sự tương phản giữa Vàng và Đen gay gắt đến mức làm mắt Cedric đau nhói.

Anh quay sang phía văn phòng bà Pomfrey.

Anh thấy nữ y tá đang ngủ gục trên bàn làm việc.

Nhưng xung quanh bà là một vầng hào quang màu trắng đục, ảm đạm và mỏng manh.

Ở vùng thắt lưng của bà, hào quang bị khuyết một mảng lớn, màu xám xịt, báo hiệu một căn bệnh mãn tính về xương khớp đang hành hạ.

"Cái... cái gì thế này?"

Cedric thì thầm, giọng anh khàn đặc, nghe như tiếng gió lùa qua khe cửa hẹp.

Anh nhìn xuống tay mình.

Không.

Đây không phải tay anh.

Làn da anh trắng bệch, không còn chút huyết sắc.

Và kinh khủng hơn, bao phủ lấy toàn bộ cơ thể anh là một lớp sương mù màu đen mỏng.

Nó không tấn công anh, mà thuộc về anh.

Nó cuộn trào, âu yếm lấy da thịt anh như một bộ quần áo thứ hai.

Mùi tử khí.

Anh ngửi thấy mùi của chính mình.

Mùi của một xác chết đã được tẩm liệm kỹ lưỡng.

Sự kinh hoàng bùng nổ trong não bộ Cedric.

Nhịp tim anh đập loạn xạ, nhưng ngay cả tiếng tim đập cũng nghe thật nặng nề, thùm thụp chậm rãi như tiếng bước chân của tử thần.

Anh đưa tay lên cổ, cố gắng cào cấu để thoát khỏi cảm giác ngột ngạt này.

Anh muốn hét lên, muốn gọi ai đó đánh thức mình khỏi cơn ác mộng này.

"Đừng hoảng loạn.

Hít vào."

Một giọng nói vang lên.

Bình tĩnh.

Lạnh lùng.

Nhưng mang theo một uy lực kỳ lạ khiến cơ bắp Cedric cứng lại theo phản xạ.

Cedric quay phắt đầu lại.

Tristan Prewett đang đứng ngay cạnh giường anh.

Trong thế giới quái dị mà Cedric đang nhìn thấy, Tristan là thứ duy nhất giữ được hình hài con người rõ rệt nhất.

Nhưng cậu cũng là thứ đáng sợ nhất.

Xung quanh Tristan không phải là hào quang màu sắc.

Là sự vặn xoắn.

Không gian quanh cậu bé năm ba này dường như bị bẻ cong, các đường thẳng trở nên lồi lõm.

Và trên đỉnh đầu cậu, Cedric thoáng thấy một vòng tròn bạc mờ ảo, xoay chuyển liên hồi, lấp lánh như ánh sao nhưng lạnh lẽo như định mệnh.

"Prewett..."

Cedric lắp bắp.

"Cậu... cậu cũng..."

"Nhìn vào mắt em," Tristan ra lệnh, không cho phép Cedric lảng tránh.

Cậu cúi xuống, đôi mắt nâu sẫm sau cặp kính nhìn thẳng vào đôi mắt xám đang giãn to vì sợ hãi của Cedric.

"Anh không bị điên.

Anh cũng không đang mơ.

Anh đang 'nhìn thấy' thực tại ở một tầng sâu hơn."

Tristan vươn tay ra, những ngón tay thon dài lạnh lẽo đặt lên trán Cedric.

"Cái anh đang thấy được gọi là Linh Thị (Spirit Vision).

Chào mừng anh đến với thế giới của những kẻ đi trên dây, Cedric."

"Linh...

Thị?"

Cedric lặp lại, từ ngữ xa lạ lăn lóc trên lưỡi anh.

"Anh đã chết, Cedric.

Hoặc ít nhất, cơ thể anh đã chết trong vài phút," Tristan nói, giọng đều đều, không chút giấu giếm.

Cậu kéo chiếc ghế gỗ lại gần, ngồi xuống một cách thong thả, như thể đang thảo luận về bài tập môn Biến hình chứ không phải về sự sống chết.

"Ma dược em dùng để cứu anh không phải là thuốc bổ máu.

Nó là Corpse Collector (Người Nhặt Xác).

Nó không tái tạo sự sống, nó vay mượn sức mạnh của cái chết để neo giữ linh hồn anh lại."

Tristan lấy từ trong túi áo chùng ra một đồng Sickle bạc, đặt nó lên lòng bàn tay.

Cậu búng nhẹ, đồng xu xoay tít.

"Cánh cửa giữa anh và thế giới bên kia đã bị đập vỡ.

Giờ đây, anh không chỉ nhìn thấy thế giới vật chất.

Anh nhìn thấy năng lượng.

Anh nhìn thấy linh hồn (Ether Body), cảm xúc (Astral Body), và cả những dấu vết của cái chết."

Cedric rùng mình, cố gắng nhắm mắt lại để xua đi hình ảnh những lọ thuốc trên kệ đang bốc lên làn khói màu tím thẫm của độc dược hỏng.

"Làm sao... làm sao để tắt nó đi?"

Anh hỏi, giọng run rẩy.

"Nó quá ồn ào.

Quá... bẩn thỉu."

"Đừng cố gắng nhắm mắt.

Nhắm mắt không ngăn được Linh Thị, vì anh không nhìn bằng mắt thường," Tristan hướng dẫn.

"Anh phải dùng tâm trí."

Cậu bé cúi sát vào tai đàn anh, thì thầm những lời hướng dẫn, giọng điệu mang âm hưởng thôi miên của một nhà tâm lý học thực thụ.

"Tưởng tượng đi, Cedric.

Trong đầu anh, hãy dựng lên một vật thể.

Bất cứ thứ gì anh quen thuộc nhất.

Một quả Snitch vàng?

Một cây đũa phép?

Hay chiếc cúp Tam Pháp Thuật?"

"Không... không phải chiếc cúp," Cedric nhăn mặt đau đớn.

Ký ức về chiếc cúp cảng khóa (Portkey) vẫn còn quá tươi mới.

"Được rồi.

Vậy là cái này."

Tristan nắm lấy cổ tay Cedric, đặt bàn tay to lớn của anh lên ngực trái, nơi có chiếc răng rồng đang đeo.

"Tưởng tượng về chiếc răng rồng này.

Nó đen, xù xì, lạnh lẽo.

Hãy tập trung toàn bộ ý chí của anh vào hình ảnh đó.

Thu gom tất cả những gì anh đang thấy, đang nghe, dồn nén chúng lại và nhốt vào bên trong chiếc răng rồng trong tâm trí anh."

Cedric làm theo.

Anh cắn chặt môi, mồ hôi lạnh vã ra trên trán.

Đây là Cogitation (Minh Tưởng) – bài học vỡ lòng của mọi Beyonder (Người Phi Phàm).

Nhưng với một phù thủy quen dùng đũa phép và câu thần chú, việc kiểm soát ý chí thuần túy này khó khăn như việc bắt một con rồng bằng tay không.

Phút chốc trôi qua.

Hơi thở của Cedric dần ổn định lại.

Màu sắc hỗn loạn xung quanh bắt đầu phai nhạt.

Những đám rêu mốc biến mất.

Vầng hào quang của Harry tắt ngấm.

Bức tường bệnh thất trở lại vẻ lạnh lẽo, sạch sẽ bình thường.

Cedric mở mắt ra.

Anh thở hắt một hơi dài, cơ thể đổ sụp xuống gối như vừa chạy marathon.

"Hết rồi," anh thì thầm, nhìn Tristan với ánh mắt đầy biết ơn xen lẫn sợ hãi.

"Cảm ơn em."

"Chỉ là tạm thời thôi," Tristan nói, thu lại đồng xu.

Mercury nhanh chóng chồm tới, chộp lấy đồng bạc và nhét vào cái túi không đáy trước bụng nó, kêu lên một tiếng đắc thắng.

"Anh sẽ phải tập luyện nó hàng ngày.

Nếu anh mất kiểm soát cảm xúc, Linh Thị sẽ tự động kích hoạt.

Và tin em đi, anh không muốn nhìn thấy những gì lẩn khuất trong Hogwarts vào ban đêm đâu.

Có những thứ... ngay cả Dumbledore cũng không nhìn thấy, nhưng anh sẽ thấy."

Cedric nuốt khan.

Anh nhìn chàng trai trẻ trước mặt mình.

Một Tristan Prewett hoàn toàn khác với cậu bé Slytherin (đội lốt Gryffindor) trầm tính, mờ nhạt mà anh từng biết.

Sự bí ẩn bao trùm lấy Tristan giờ đây dày đặc hơn bao giờ hết.

"Prewett," Cedric gọi, giọng nghiêm túc.

"Cậu biết quá nhiều.

Về cái chết.

Về linh hồn.

Về cách kiểm soát... những thứ này."

Anh chống tay ngồi dậy, bất chấp cơn đau nhức.

Ánh mắt xám của anh xoáy sâu vào Tristan.

"Cậu rốt cuộc là ai?

Và thứ thuốc cậu cho tôi uống... nó đã biến tôi thành cái gì?"

Tristan im lặng.

Cậu vuốt ve bộ lông mềm mượt của Mercury, ánh mắt nhìn ra cửa sổ, nơi những tia nắng đầu tiên đang cố gắng xuyên thủng lớp mây mù.

"Em là ai không quan trọng," Tristan đáp, lảng tránh câu hỏi trực diện.

"Quan trọng là anh vẫn còn sống.

Nhưng cái giá phải trả... là anh không còn là một phù thủy bình thường nữa."

Cậu quay lại, nhìn thẳng vào Cedric.

"Anh đã trở thành một Người Nhặt Xác (Corpse Collector - Sequence 9).

Đó là tên của 'nghề nghiệp' mới của anh."

"Nghề nghiệp?"

Cedric ngơ ngác.

"Đó là một con đường," Tristan giải thích, giọng hạ thấp xuống mức chỉ đủ hai người nghe.

"Ma dược không chỉ chữa lành.

Nó trao cho anh đặc tính.

Anh sẽ có khả năng chịu đựng cái lạnh, kháng độc tố, và đôi mắt nhìn thấy tử linh.

Anh sẽ trở nên mạnh mẽ hơn trong môi trường có nhiều cái chết—như nghĩa địa hay hầm ngục."

"Nghe giống như một Phù thủy Hắc ám," Cedric cười khổ, nụ cười méo xệch.

"Cha tôi sẽ ngất xỉu nếu biết chuyện này."

"Không," Tristan lắc đầu dứt khoát.

"Sức mạnh không có thiện ác.

Chỉ có cách sử dụng nó.

Nhưng anh phải nhớ kỹ điều này, Cedric.

Đây là điều quan trọng nhất."

Tristan nghiêng người tới, khuôn mặt cậu trở nên nghiêm nghị đến đáng sợ.

"Ma dược chưa tan hết đâu.

Nó vẫn còn trong người anh, như một con thú hoang đang ngủ.

Để kiểm soát nó, anh phải 'Đóng vai' (Act)."

"Đóng vai?"

"Đúng.

Tên của ma dược là 'Người Nhặt Xác'.

Anh phải hành xử phù hợp với quy tắc của nó.

Tôn trọng cái chết.

Lắng nghe người chết.

Thu dọn tàn cuộc.

Đừng sợ hãi tử thi, hãy coi chúng là những vật chứa rỗng tuếch cần được an nghỉ.

Nếu anh làm được thế, ma dược sẽ hòa tan vào linh hồn anh, trở thành sức mạnh của anh.

Nếu anh chống lại nó, sợ hãi nó... anh sẽ mất kiểm soát (Lose Control)."

"Và nếu mất kiểm soát?"

"Anh sẽ biến thành một con quái vật thực sự.

Một cái xác sống không có lý trí, chỉ biết thèm khát máu thịt."

Căn phòng rơi vào sự im lặng chết chóc.

Lời cảnh báo của Tristan nặng tựa ngàn cân.

Cedric nhìn xuống đôi bàn tay trắng bệch của mình.

Anh nhớ lại cảm giác lạnh lẽo khi nãy.

Nhớ lại sự thôi thúc kỳ lạ muốn đến gần những lọ thuốc hỏng.

Anh nhận ra Tristan không nói đùa.

"Vậy còn cậu?"

Cedric hỏi, giọng nhẹ nhưng sắc bén.

"Cậu cũng đang 'đóng vai' sao?

Cậu cũng uống một loại ma dược nào đó?"

Tristan khựng lại một chút.

Cậu không ngờ Cedric lại nhạy bén đến thế.

Có lẽ trải nghiệm cận tử đã mài sắc trực giác của chàng Huynh trưởng này.

Tristan mỉm cười.

Một nụ cười nhạt nhòa, mang theo chút giễu cợt số phận.

Cậu giơ tay trái lên, vén tay áo chùng, để lộ cổ tay gầy guộc chằng chịt những vết sẹo mờ.

"Em không phải Người Nhặt Xác."

Cậu nhìn sâu vào mắt Cedric, và trong một khoảnh khắc, Cedric cảm thấy như mình đang nhìn vào một vòng xoáy vô tận của những ngã rẽ định mệnh.

"Em là một Kẻ May Mắn (Lucky One - Sequence 7).

Thuộc con đường Bánh Xe Vận Mệnh (Wheel of Fortune)."

"Kẻ May Mắn?"

Cedric nhướng mày, nhớ lại những lần Tristan thoát nạn một cách thần kỳ, hay những lời cảnh báo bâng quơ nhưng chính xác đến rợn người của cậu.

"Nghe có vẻ... tươi sáng hơn cái tên 'Người Nhặt Xác' của tôi nhiều," Cedric cố gắng đùa.

"Đừng để cái tên đánh lừa, anh Cedric," Tristan cười khẩy, ánh mắt tối sầm lại.

"May mắn là thứ đắt đỏ nhất trên thế giới này.

Để có được nó, anh phải đánh đổi bằng những rủi ro tương ứng.

Định mệnh luôn đòi hỏi sự cân bằng."

Cậu đứng dậy, phủi phẳng nếp nhăn trên áo chùng.

"Em là kẻ đánh bạc với số phận.

Còn anh... từ giờ, anh là kẻ dọn dẹp cho tử thần."

Tristan chỉ tay vào ngực Cedric.

"Và nói về việc dọn dẹp... kiểm tra 'nó' đi."

Cedric cúi xuống.

Anh kéo sợi dây da đen ra khỏi cổ áo bệnh nhân.

Chiếc răng rồng thô kệch, xấu xí mà anh đã hứa sẽ không bao giờ tháo ra.

Ngay khi nhìn thấy nó, Cedric hít một hơi lạnh.

Chiếc răng rồng màu trắng ngà giờ đây đã chuyển sang màu đen kịt như than.

Trên bề mặt nó xuất hiện một vết nứt lớn chạy dọc từ trên xuống dưới, sâu hoắm.

Khi chạm vào, nó không còn lạnh lẽo như trước, mà nóng rực, tỏa ra một nhiệt lượng âm ỉ như vừa được lấy ra từ lò nung.

"Nó..."

Cedric lắp bắp.

"Nó đã đỡ cho tôi..."

"Lời nguyền Giết chóc (Avada Kedavra)," Tristan tiếp lời, giọng lạnh lùng.

"Nó không chặn được hoàn toàn.

Không gì chặn được hoàn toàn lời nguyền đó.

Nhưng nó đã hấp thụ phần lớn xung lực chết chóc, biến 'cái chết tức thì' thành 'trạng thái cận tử sâu'.

Nếu không có nó, dù em có đổ cả tấn ma dược vào họng anh, anh cũng chỉ là một cái xác lạnh ngắt thôi."

Cedric nắm chặt chiếc bùa cháy đen trong tay.

Bàn tay anh run lên bần bật.

Anh nhớ lại khoảnh khắc trong mê cung.

Ánh sáng xanh lè.

Tiếng thét của Harry.

Và cảm giác lồng ngực mình nóng lên dữ dội ngay trước khi bóng tối nuốt chửng tất cả.

Tristan—đứa em khóa dưới bí ẩn này—thực sự đã cứu mạng anh.

Không chỉ một lần.

Mà là hai lần.

Một lần bằng chiếc bùa, một lần bằng lọ thuốc.

Cedric ngẩng đầu lên, đôi mắt xám đỏ hoe, tràn ngập cảm xúc.

"Tristan..."

"Đừng nói cảm ơn nữa," Tristan cắt ngang, xua tay một cách mệt mỏi.

"Nghe sến lắm.

Thay vào đó, giữ lấy cái này."

Cậu ném cho Cedric một lọ thủy tinh nhỏ xíu chứa chất lỏng màu bạc lấp lánh.

"Uống mỗi khi anh cảm thấy muốn ăn thịt người sống hoặc khi nhìn thấy quá nhiều ma quỷ.

Nó là nước thánh pha với tinh chất hoa oải hương và... một chút máu của em.

Nó sẽ giúp anh tỉnh táo."

Cedric bắt lấy cái lọ, nhìn nó trân trối.

"Máu của cậu?"

"Suỵt," Tristan đưa ngón tay lên môi.

"Bí mật thương mại.

Đừng có nói cho bà Pomfrey."

Đúng lúc đó, tiếng bước chân rầm rập vang lên từ phía hành lang.

Tiếng khóc nức nở của bà Weasley và tiếng an ủi trầm ấm của thầy Bill vọng lại gần.

"Đội kỵ binh đến rồi," Tristan thì thầm.

Cậu nhanh chóng chỉnh lại vẻ mặt, biến từ một Kẻ phi phàm bí hiểm trở lại thành một cậu học sinh mệt mỏi, lo âu.

"Nhớ kỹ lời em, Cedric," cậu cúi xuống, nói câu cuối cùng, nhanh và gấp gáp.

"Anh 'nhìn thấy' những thứ người khác không thấy.

Đừng nói cho họ biết.

Đừng để họ nghĩ anh điên.

Và quan trọng nhất...

đừng để Bộ Pháp Thuật biết anh đã thay đổi.

Trong mắt họ, những thứ không kiểm soát được đều là mối đe dọa."

Cedric gật đầu, siết chặt lọ thuốc và chiếc bùa trong tay.

"Tôi hiểu.

Tôi hứa."

Cánh cửa bệnh thất bật mở.

Ánh sáng từ hành lang tràn vào, xua tan đi phần nào bóng tối u ám nơi góc phòng.

Nhưng cả Cedric và Tristan đều biết, bóng tối thực sự không nằm ở căn phòng này.

Nó nằm ở tương lai.

Và ván cờ với Tử Thần, như Tristan đã nói, chỉ mới vừa bắt đầu lượt đi thứ hai.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 141: Sự Sống Ồn Ào Và Cái Chết Lặng Yên


Cánh cửa gỗ sồi dày nặng của bệnh thất bật mở, đập mạnh vào bức tường đá tạo nên một tiếng vang chát chúa, phá tan sự tĩnh lặng giả tạo của buổi bình minh.

Bà Pomfrey xuất hiện, hai tay bưng một khay thuốc lỉnh kỉnh, và suýt chút nữa bà đã đánh rơi tất cả xuống sàn nhà lát đá lạnh lẽo khi nhìn thấy cảnh tượng trước mắt.

"MERLIN ƠI, DIGGORY!"

Tiếng hét của bà y tá trưởng vang vọng khắp căn phòng vòm cao, khiến những hạt bụi đang lơ lửng trong không khí cũng phải rung chuyển.

"CẬU NGỒI DẬY NHƯ THỂ CHƯA TỪNG SUÝT CHẾT VẬY HẢ?"

Bà đặt mạnh cái khay xuống chiếc bàn gần nhất, khiến các lọ thủy tinh va vào nhau kêu lanh canh.

Bà lao tới bên giường Cedric, chiếc đũa phép đã nằm gọn trong tay, đầu đũa phát ra luồng ánh sáng xanh lam quét nhanh qua trán, ngực và cổ tay của chàng trai nhà Hufflepuff.

"Tim đập...

ổn," bà lẩm bẩm, đôi lông mày nhíu chặt lại đầy nghi hoặc.

"Nhịp điệu rất chậm.

Quá chậm.

Như thể cậu đang ngủ đông vậy.

Nhưng đều đặn."

Bà chạm tay vào trán Cedric và giật nảy mình rụt lại như vừa chạm vào một tảng băng trôi.

"Lạy Merlin, sao cậu lạnh như đá vậy?

Thân nhiệt này... lẽ ra cậu phải đang bị hạ thân nhiệt cấp tính rồi chứ!"

Bà thốt lên, ánh mắt đầy vẻ kinh hoàng nhìn vào khuôn mặt vẫn còn chút hồng hào (nhờ ma dược) của Cedric.

"Nhưng... cậu đang nói chuyện!

Cậu đang tỉnh táo!"

Cedric mỉm cười, một nụ cười yếu ớt và đầy vẻ xin lỗi.

"Con xin lỗi, bà Pomfrey.

Con chỉ... cảm thấy hơi khát."

Bà Pomfrey không trả lời ngay.

Bà nhìn anh chằm chằm, ánh mắt của một lương y lão luyện đang cố gắng tìm ra sự bất thường trong một ca bệnh tưởng chừng như đã hồi phục.

Bà cảm nhận được một thứ gì đó sai lệch.

Không phải về mặt y học, mà là về mặt... sinh học.

Sự hiện diện của Cedric Diggory lúc này thiếu vắng đi cái "hơi ấm" đặc trưng của sự sống, thay vào đó là một sự tĩnh lặng đến rợn người.

Nhưng trước khi bà kịp phân tích sâu hơn, ánh mắt sắc sảo của bà quét sang chiếc giường bên cạnh.

"Còn EM, Prewett!"

Bà quay ngoắt sang Tristan, người đang cố gắng thu mình lại dưới tấm chăn xám, hy vọng sự vô hình của mình sẽ phát huy tác dụng.

Nhưng vô ích.

"Ai cho em ra khỏi giường?"

Bà Pomfrey quát, giọng bà giờ đây bùng nổ như một cơn bão nhỏ.

"Em nghĩ mình là ai?

Một con troll da dày thịt béo sao?

Em bị kiệt quệ ma lực nghiêm trọng!

Các mạch ma thuật của em đang căng ra như dây đàn sắp đứt đấy!

Nằm xuống ngay!"

Bà dứt khoát đẩy vai Tristan, buộc cậu nằm xuống gối.

Động tác của bà mạnh mẽ nhưng không thô bạo, mang theo sự quan tâm giấu kín dưới lớp vỏ bọc nghiêm khắc.

Bà nhét vào tay cậu một lọ thuốc màu xanh lục bốc khói.

"Uống hết.

Ngay lập tức.

Nếu em còn dám nhúc nhích một ngón chân ra khỏi cái giường này, ta sẽ trói em lại bằng dây xích của thầy Filch đấy!"

Tiếng ồn ào và sự hỗn loạn mà bà Pomfrey mang lại đã vô tình phá vỡ lớp kén bảo vệ giấc ngủ của Harry Potter.

Ở chiếc giường trong góc, Harry cựa mình.

Cơn ác mộng, như một con thú săn mồi kiên nhẫn phục kích, lập tức chồm lên nuốt chửng lấy cậu ngay khi ý thức vừa chớm quay lại.

Nghĩa địa.

Những ngôi mộ xiêu vẹo.

Cái vạc sôi sùng sục.

Khuôn mặt rắn rết của Voldemort.

Và ánh sáng xanh lục chói lòa.

"Cedric!

KHÔNG!"

Harry bật dậy, hét lên một tiếng thất thanh, mồ hôi lạnh túa ra đầm đìa.

Bàn tay cậu quờ quạng trong không khí, cố gắng vớ lấy cây đũa phép không hề tồn tại ở đó.

Hơi thở cậu dồn dập, ngắt quãng, đồng tử giãn to vì sợ hãi tột độ.

"Harry!"

Một giọng nói vang lên.

Quen thuộc.

Trầm ấm.

Nhưng cũng xa lạ một cách kỳ quặc.

Harry đóng băng.

Cậu từ từ quay đầu lại, cổ cứng đờ như gỗ mục.

Cedric Diggory đang ngồi đó.

Người mà cậu đã thấy ngã xuống.

Người mà cậu đã thấy đôi mắt mở to vô hồn hướng lên bầu trời đêm.

Người mà cậu tin chắc rằng đã chết dưới Lời nguyền Giết chóc của Đuôi Trùn.

Anh đang ngồi đó.

Nhìn cậu.

Và mỉm cười.

Đó là một nụ cười mệt mỏi, gượng gạo, nhưng không thể nhầm lẫn được.

Đó là Cedric.

"Anh ấy..."

Harry thì thầm, giọng run rẩy, vỡ vụn như những mảnh kính vỡ.

"Anh ấy... tỉnh thật rồi à?"

Gương mặt Harry không hề sáng lên vì niềm vui.

Ngược lại, nó tái nhợt đi vì một sự bối rối kinh hoàng.

Đây là Bất hòa nhận thức (Cognitive Dissonance).

Bộ não cậu đã chấp nhận sự thật rằng Cedric đã chết.

Cậu đã đau khổ, đã tuyệt vọng.

Và giờ đây, thực tại trước mắt đang phủ nhận ký ức đau thương đó, tạo ra một sự xung đột dữ dội trong tâm trí cậu.

Đây không phải là một phép màu.

Trong mắt Harry lúc này, đây là một sự vi phạm các quy luật của vũ trụ.

"Phải, Potter," giọng bà Pomfrey dịu đi đôi chút khi thấy vẻ hoảng loạn của Harry.

Bà bước tới, đặt tay lên vai cậu bé, truyền một chút hơi ấm an ủi.

"Diggory đã tỉnh.

Cả hai trò đều đã an toàn.

Là một phép màu của Merlin."

Harry nuốt khan.

Cậu nhìn Cedric, rồi nhìn Tristan – người đang nằm ở giường bên kia, điềm tĩnh uống lọ thuốc của mình như thể đây là chuyện bình thường nhất thế giới.

"An toàn..."

Harry lặp lại, nhưng từ đó nghe thật rỗng tuếch.

Ngay lúc đó, tiếng bước chân dồn dập lại vang lên từ phía hành lang, rầm rập như tiếng vó ngựa, mang theo sự gấp gáp và hoảng loạn.

"Họ nói nó tỉnh rồi!

Amos, cẩn thận cái bậc cửa!"

Cánh cửa bệnh thất một lần nữa bật mở toang.

Ông Amos Diggory lao vào như một cơn lốc.

Mái tóc xám thường ngày được chải chuốt gọn gàng giờ đây rối bù, dựng ngược.

Đôi mắt nâu của ông mở to, hoang dại, đỏ ngầu vì khóc và vì mất ngủ.

Theo sau ông là bà Diggory, khuôn mặt nhợt nhạt không còn chút máu, bà gần như ngất đi và phải được Giáo sư Sprout – người vẫn mặc chiếc áo chùng lấm lem bùn đất từ Mê cung – dìu lấy.

"CEDRIC!"

Ông Amos gào lên.

Đó không phải là một tiếng gọi tên bình thường.

Đó là một âm thanh vỡ nát, pha trộn giữa niềm vui sướng tột cùng và nỗi đau đớn xé lòng của một người cha tưởng chừng đã mất con vĩnh viễn.

Ông ngã sụp xuống bên giường bệnh, đầu gối va mạnh xuống sàn đá nhưng ông dường như không cảm thấy đau.

Đôi tay ông run rẩy vươn ra, lơ lửng trên không trung, không dám chạm vào con trai mình, như sợ rằng nếu chạm vào, ảo ảnh này sẽ tan biến như bọt xà phòng.

"Con trai ta... là con thật sao?

Họ nói...

Dumbledore bảo... con đã..."

Giọng ông vỡ ra thành từng tiếng nấc nghẹn ngào.

"Amos..."

Bà Diggory lao đến, thoát khỏi tay Giáo sư Sprout, ôm chầm lấy Cedric.

Bà vùi mặt vào vai anh, nước mắt tuôn rơi ướt đẫm tấm áo bệnh nhân mỏng manh.

"Ôi Cedric, con trai yêu của mẹ!

Con trai bé bỏng của mẹ!"

Không khí trong bệnh thất đặc quánh lại bởi cảm xúc.

Một sự vỡ òa của tình thân, của sự sống sót sau thảm họa.

Và trong khoảnh khắc đó, Cedric Diggory chỉ đơn giản là Cedric Diggory.

Một đứa con.

Anh bị choáng ngợp.

Một luồng cảm xúc chân thật trào dâng trong lồng ngực.

Đây là cha mẹ anh.

Họ đang khóc vì anh.

Họ yêu anh hơn cả mạng sống.

"Con đây rồi, mẹ," anh thì thầm, giọng nghẹn ngào, vòng tay ôm chặt lấy bà Diggory, cảm nhận sự rung động của bờ vai gầy guộc.

"Con đây rồi, cha."

Nhưng...

Ngay khi cảm xúc dâng trào, một thứ khác cũng trỗi dậy mạnh mẽ không kém.

Linh Thị.

Dưới cái nhìn đã bị thay đổi vĩnh viễn của Corpse Collector, cảnh tượng cảm động này bỗng chốc trở nên hỗn loạn và đau đớn.

Cedric nhắm mắt lại, nhưng những hình ảnh vẫn dội thẳng vào não bộ anh.

Hào quang của mẹ anh – một màu xanh lam dịu dàng thường ngày – giờ đây đang bùng lên dữ dội, chao đảo và vặn xoắn như một ngọn lửa trong bão tố.

Nó quá sáng.

Quá chói mắt.

Hào quang của cha anh – màu vàng nâu vững chãi – giờ đây nứt toác, vỡ vụn thành từng mảnh nhỏ sắc nhọn, phát ra những tiếng lách tách chói tai mà chỉ Cedric mới nghe thấy.

Đó là âm thanh của sự sợ hãi tột độ.

"Ồn ào quá..."

Cedric nghĩ thầm, một ý nghĩ tội lỗi thoáng qua trong đầu anh.

Sự sống quá ồn ào.

Quá rực rỡ.

Quá hỗn loạn.

Nó làm đau các giác quan mới mẻ và nhạy cảm của anh.

Anh tách mình ra khỏi cái ôm của mẹ một chút, nhưng vẫn nắm chặt tay bà để trấn an.

Anh nhìn vào đôi mắt đẫm lệ của cha mẹ mình, và anh mỉm cười.

"Con ổn mà," anh nói, cố gắng giữ cho giọng mình bình thản nhất có thể.

Và rồi, anh nói thêm một câu, một sự thật hoàn toàn theo nghĩa đen nhưng lại được ngụy trang dưới lớp vỏ của một lời trấn an:

"Con chỉ hơi... lạnh chút thôi."

Đó là sự thật tuyệt đối.

Kể từ khi mở mắt, cái lạnh từ hầm mộ chưa bao giờ rời bỏ anh.

Nó nằm sâu trong tủy sống, lan tỏa ra từng thớ thịt.

"Ôi, con trai tôi," bà Diggory nức nở, vội vàng dùng tay áo lau nước mắt cho anh, hoàn toàn không nhận ra ý nghĩa kép đáng sợ trong lời nói của con mình.

Bà quay sang giục chồng: "Amos, lấy thêm chăn cho con!

Mau lên!"

Từ giường của mình, Harry ngồi bó gối, quan sát tất cả.

Sự bối rối trong cậu không hề giảm đi mà ngày càng lớn hơn.

Cedric đang ở đó.

Anh ấy đang khóc.

Anh ấy đang cười.

Anh ấy trông vẫn... bình thường.

Nhưng Harry đã thấy anh chết.

Cậu đã thấy ánh sáng xanh.

Cậu đã thấy cơ thể anh đổ sụp xuống như một con rối đứt dây.

Sự "bình thường" này, bằng một cách nào đó, còn đáng sợ và phi lý hơn cả việc Cedric biến thành một bóng ma hay một thây ma.

Nó khiến Harry tự nghi ngờ chính trí nhớ và sự tỉnh táo của mình.

Có phải mình đã điên rồi không?

Ở phía đối diện, Tristan Prewett quan sát tất cả qua cặp kính gọng tròn.

Trên vai cậu, Mercury – con Niffler lông bạc – đang dùng hai móng vuốt che mắt lại, dường như cũng cảm thấy khó chịu trước sự bùng nổ cảm xúc của gia đình Diggory.

Tristan không tìm kiếm một màn kịch đẫm nước mắt.

Cậu đang quan sát dấu hiệu của Sự Mất Kiểm Soát (Loss of Control).

Nếu Cedric không thể chịu đựng được sự xung đột giữa nhân tính và bản năng ma dược, anh sẽ sụp đổ ngay tại đây.

Nhưng rồi, Tristan thấy nó.

Khi ông bà Diggory và Giáo sư Sprout bắt đầu nói chuyện dồn dập, hỏi han đủ thứ chuyện, từ vết thương cho đến cảm giác trong mê cung, ánh mắt của Cedric – dù vẫn đang nắm tay cha mẹ – bắt đầu trôi đi.

Tiêu điểm của anh lệch khỏi khuôn mặt đẫm lệ của mẹ.

Lệch khỏi vẻ lo âu của cha.

Ánh mắt anh, một cách vô thức, bị một lực hút vô hình kéo về phía tủ thuốc kính của bà Pomfrey ở góc xa căn phòng.

Anh nhìn chằm chằm vào đó, xuyên qua vai của mẹ mình.

Anh không nhìn những lọ thuốc Bổ Máu đỏ tươi hay thuốc Mọc Xương vàng óng.

Ánh mắt xám tro của anh dán chặt vào một dãy kệ thấp nhất, nơi thường bị bỏ quên, nơi bụi phủ mờ trên những lọ thủy tinh chứa các tiêu bản sinh học dùng cho nghiên cứu.

Một con mắt của loài Bạch tuộc khổng lồ ngâm trong dung dịch formalin ngả vàng.

Một bộ xương ếch khô quắt queo.

Những rễ cây Mandrake thái lát đã héo úa.

Đối với người bình thường, chúng là những thứ gớm ghiếc, vô tri.

Nhưng đối với Linh Thị của Cedric, chúng... thật yên tĩnh.

Không có hào quang chói lòa.

Không có những tiếng gào thét của cảm xúc.

Không có sự hỗn loạn của sự sống.

Những vật thể chết ấy phát ra một vầng sáng xám bạc mờ ảo, ổn định, êm đềm như mặt hồ đêm không gió.

Chúng nằm đó, chấp nhận sự kết thúc của mình, tỏa ra một vẻ đẹp của sự tĩnh lặng vĩnh cửu.

Cedric khẽ nghiêng đầu.

Một sự tò mò thuần túy, mang tính học thuật và thẩm mỹ, lóe lên trong mắt anh.

Anh tự hỏi liệu quy trình ướp xác con ếch kia có dùng muối biển hay không?

Tại sao con mắt kia lại giữ được kết cấu hoàn hảo đến thế?

Đó chính là nó.

Tristan khẽ gật đầu, một nụ cười gần như không thể nhận thấy lướt qua khóe môi nhợt nhạt của cậu.

Canh bạc của Kẻ May Mắn đã thành công.

Cedric không cần phải cố gắng "diễn".

Bản năng của Corpse Collector đã tự tìm thấy lối thoát.

Anh không nhìn những cái xác đó với sự ghê tởm hay sợ hãi.

Anh nhìn chúng với sự trân trọng, với sự tò mò của một người muốn thấu hiểu cái chết.

Ma dược đang được tiêu hóa.

Sự điên loạn đã bị đẩy lùi bởi sự thích nghi.

Ở phía cửa ra vào, lẩn khuất trong bóng tối của hành lang, Albus Dumbledore vẫn đứng đó.

Chiếc áo chùng tím lấp lánh ánh sao của cụ dường như hòa vào màn đêm.

Cụ đã ở đó từ lúc nào không ai hay.

Cụ nhìn cảnh đoàn tụ đầy nước mắt của nhà Diggory.

Rồi đôi mắt xanh lam sắc bén của cụ, qua cặp kính nửa vầng trăng, từ từ chuyển hướng và khóa chặt vào Tristan Prewett.

Không có lời nói nào được thốt ra.

Chỉ có một cái gật đầu nhẹ.

Một sự thừa nhận.

Và cả một lời cảnh báo ngầm: "Ta đang quan sát, cậu bé."

"Được rồi, được rồi!"

Bà Pomfrey vỗ tay mạnh, tiếng động kéo Cedric ra khỏi sự mê hoặc của những cái xác khô.

"Để cậu bé thở nào!

Ông bà Diggory, Sprout, mọi người cứ ở lại, nhưng làm ơn trật tự một chút.

Bệnh nhân của tôi cần nghỉ ngơi, không phải một buổi họp chợ!"

Cedric quay lại, chớp mắt để xua đi hình ảnh quyến rũ của bộ xương ếch.

Anh quay sang Tristan.

Lợi dụng lúc cha mẹ đang bận rộn lau nước mắt, Cedric nhìn thẳng vào Tristan và khẽ gật đầu.

"Cảm ơn nhé," anh mấp máy môi, không phát ra tiếng, nhưng Tristan đọc được khẩu hình.

"Vì lời khuyên về...

'sở thích'."

Tristan nhấc cốc thuốc lên như một lời chúc mừng thầm lặng.

"Chào mừng trở lại, anh Cedric."

Nhưng sự yên bình ngắn ngủi đó không kéo dài được lâu.

"TRÁNH RA!

ĐỂ TÔI VÀO!"

Một giọng nói vang lên từ hành lang, to hơn, mạnh mẽ hơn và mang theo uy lực gấp mười lần bà Pomfrey.

Cánh cửa bệnh thất lần thứ ba bị đẩy mạnh vào, lần này mạnh đến nỗi nó đập vào tường và nảy ngược trở lại.

Một cơn bão màu đỏ ập vào.

Molly Weasley.

Bà không đi một mình.

Theo sau bà là ông Arthur Weasley vẻ mặt ái ngại, Bill Weasley với mái tóc dài buộc đuôi ngựa, và cặp song sinh Fred - George đang thập thò với vẻ mặt vừa lo lắng vừa tò mò.

Nhưng không ai dám cản đường Molly Weasley lúc này.

Bà trông như một con rồng mẹ vừa bị ai đó đánh cắp trứng.

Mái tóc đỏ rực của bà xù lên, gương mặt đỏ bừng vì tức giận và lo lắng.

Trên tay bà không phải đũa phép, mà là một chiếc nồi lớn bốc khói nghi ngút mùi súp gà hầm hạt sen.

"TRISTAN!"

Bà hét lên, ánh mắt quét qua căn phòng và dừng lại ngay lập tức ở giường của Tristan.

Tristan, người vừa đối mặt với Voldemort mà không chớp mắt, người vừa giảng giải về cái chết cho Cedric, bỗng dưng co rúm lại.

Linh tính của Kẻ May Mắn báo động đỏ: Mối đe dọa cấp độ Omega đang tiếp cận!

"Mợ... mợ Molly," Tristan lắp bắp, giọng cậu bé đi hẳn.

Bà Molly lao tới giường Tristan nhanh đến mức Mercury phải kêu lên một tiếng thất thanh và chui tọt vào trong chăn để trốn.

"Ôi Merlin ơi, nhìn con xem!"

Bà Molly đặt cái nồi cái rầm xuống bàn, gạt phăng mấy lọ thuốc của bà Pomfrey sang một bên (khiến bà y tá trưởng há hốc mồm vì sốc).

Bà chộp lấy khuôn mặt Tristan bằng cả hai bàn tay to lớn, ấm áp của mình.

Bà xoay trái, xoay phải, kiểm tra từng vết xước nhỏ.

"Con gầy đi cả chục ký!

Con làm cái gì thế hả?

Tại sao con lại ở trong cái mê cung chết tiệt đó?

Tại sao con lại đầy thương tích thế này?

Mẹ con mà biết chuyện này thì bà ấy sẽ đội mồ sống dậy mà giết mợ mất!"

Nước mắt trào ra từ mắt bà Molly, nóng hổi, rơi xuống má Tristan.

"Mợ... con ổn mà..."

Tristan cố gắng gỡ tay bà ra nhưng vô ích.

Sức mạnh của một bà mẹ đang hoảng loạn là vô địch.

"Ổn cái gì mà ổn!"

Bà Molly nức nở, rồi bất ngờ ôm chầm lấy Tristan, ép đầu cậu vào lồng ngực đẫy đà của mình.

Cái ôm của bà Molly Weasley không giống cái ôm lịch sự của giới quý tộc.

Nó chặt, nó ngột ngạt, nó nồng nặc mùi bếp núc, mùi len, và mùi của tình yêu thương thuần túy, không toan tính.

Tristan cứng đờ người.

Cơ thể Lucky One của cậu, vốn quen với sự lạnh lẽo của số phận, quen với sự tính toán của xác suất, giờ đây bị bao bọc bởi một nguồn nhiệt lượng khổng lồ.

Nó... nóng quá.

Nó khiến lớp vỏ bọc lạnh lùng mà cậu dày công xây dựng chực chờ tan chảy.

Cảm xúc của bà Molly không giống như hào quang hỗn loạn của ông bà Diggory.

Nó là một dòng thác lũ của sự quan tâm chân thành.

Nó không làm đau Linh thị của cậu, mà nó làm tê liệt logic của cậu.

Trong một khoảnh khắc, Tristan Prewett – kẻ xuyên không, người nắm giữ bí mật của các Cựu thần – cảm thấy mình nhỏ bé lại.

Cậu không còn là một Beyonder.

Cậu chỉ là một đứa trẻ bị thương đang được người thân ôm ấp.

Một cảm giác cay cay dâng lên nơi sống mũi.

Cậu nhắm mắt lại, hít sâu mùi hương quen thuộc của "gia đình" mà kiếp trước cậu chưa từng có trọn vẹn.

Bàn tay gầy gò của Tristan, vốn luôn sẵn sàng cầm xúc xắc hoặc đũa phép để chiến đấu, giờ đây ngập ngừng vươn lên, vụng về vỗ nhẹ vào lưng bà Molly.

"Con xin lỗi... mợ Molly," cậu thì thầm, giọng nghẹn lại.

"Con làm mợ lo rồi."

Đây cũng là Đóng vai.

Nhưng không phải đóng vai một Kẻ May Mắn kiêu ngạo.

Mà là đóng vai một con người.

Một đứa cháu.

Một thành viên của gia đình.

Để neo giữ nhân tính trước khi bay quá xa vào bầu trời của những vị thần, người ta cần những mỏ neo.

Và bà Molly Weasley, với nồi súp gà và tiếng quát tháo đẫm nước mắt, chính là mỏ neo vững chắc nhất mà Tristan có được trong thế giới này.

Từ phía sau, Fred và George nháy mắt với Tristan, ra hiệu: "Bồ tiêu đời rồi, anh bạn."

Bill Weasley mỉm cười, tiến lại gần, đặt tay lên vai mẹ mình.

"Được rồi mẹ, mẹ đang làm Tristan ngạt thở đấy.

Để em ấy ăn chút súp đi."

Bà Molly buông Tristan ra, hỉ mũi vào một chiếc khăn tay khổng lồ, rồi lập tức quay sang múc súp, thái độ thay đổi 180 độ.

"Đúng, ăn.

Phải ăn mới lại sức được.

Mợ đã hầm con gà mái ghẹ béo nhất chuồng đấy.

Nào, há miệng ra!"

Tristan nhìn thìa súp to tướng đang đưa tới trước mặt mình, rồi nhìn sang Cedric – người đang cố nhịn cười ở giường bên cạnh.

Cậu thở dài cam chịu.

Có lẽ đối phó với Voldemort còn dễ dàng hơn đối phó với tình yêu của nhà Weasley.

Nhưng cậu sẽ không đổi nó lấy bất cứ thứ gì.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 142: Những Con Rối Trong Tủ Kính Và Bụi Tro Của Quá Khứ


Bệnh thất Hogwarts vào buổi xế chiều chìm trong một thứ ánh sáng màu hổ phách đặc quánh.

Nắng tháng Sáu, vốn rực rỡ và đầy sức sống bên ngoài sân trường, khi đi qua những ô cửa vòm cao vút của tòa lâu đài, dường như bị lọc bớt đi hơi ấm, chỉ còn lại sự tĩnh lặng và những hạt bụi lơ lửng như thời gian ngừng trôi.

Mùi thuốc sát trùng, mùi thảo dược khô từ kho của bà Pomfrey, và đâu đó là mùi tanh nồng rất nhẹ của những vết thương chưa lành hẳn, tất cả quyện lại thành một bầu không khí ngột ngạt.

Đó là mùi của sự sống sót – thứ mùi vị không hề ngọt ngào, mà mang theo vị chát của tro tàn.

Tristan Prewett ngồi xếp bằng trên chiếc giường trải ga trắng toát.

Cậu không giống một bệnh nhân vừa thoát chết khỏi tay Chúa tể Hắc ám.

Cậu giống một bức tượng điêu khắc đang suy tư, hoặc một vị thầy tu trẻ tuổi đang thực hiện nghi thức sám hối.

Trên tấm chăn len xám, một cuốn sổ da bìa đen cũ kỹ được mở ra.

Những trang giấy ố vàng chi chít các biểu đồ chiêm tinh phức tạp, những đường kẻ hình học thiêng liêng và các ký tự Hermes cổ đại được viết bằng mực đen uốn lượn.

Tay trái của Tristan, nơi Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần ẩn mình dưới lớp băng gạc trắng, đang cầm sợi dây chuyền bạc.

Con lắc thạch anh đen hình giọt nước của Grindelwald treo lơ lửng, dao động khe khẽ bên trên bản đồ sao.

Nó không xoay theo gió.

Nó đang "đọc" những gợn sóng tàn dư của định mệnh.

"Xác suất: Ổn định.

Rủi ro: Tiềm ẩn.

Biến số: Bộ Pháp Thuật."

Tristan đang làm việc.

Cậu không nghỉ ngơi.

Là một Kẻ May Mắn (Sequence 7), cậu biết rằng vận may không phải là thứ từ trên trời rơi xuống.

Nó là kết quả của việc thao túng xác suất và chuẩn bị kỹ lưỡng.

Đêm qua là một canh bạc tất tay, và hôm nay là lúc cậu kiểm kê lại những con chíp còn sót lại trên bàn cờ.

Mercury, chú Niffler lông bạc, đang cuộn tròn trên đùi cậu, ngủ say sưa.

Bộ lông của nó phản chiếu ánh nắng chiều, lấp lánh như một khối kim loại lỏng.

Thỉnh thoảng, cái mũi nhỏ ươn ướt của nó lại co giật, và đôi bàn tay nhỏ xíu siết chặt trong mơ, như thể đang ôm lấy một núi vàng Galleon.

"Xoạt!"

Một tiếng lật giấy thô bạo vang lên, xé toạc sự tĩnh lặng.

Tristan không ngẩng đầu, nhưng con lắc trên tay cậu khựng lại.

Cậu biết ai vừa gây ra tiếng động đó.

Ở giường đối diện, Harry Potter đang siết chặt tờ Nhật báo Tiên tri số ra buổi chiều.

Hai bàn tay cậu bé run lên, không phải vì sợ hãi, mà vì cơn thịnh nộ đang sôi sục trong huyết quản.

Khuôn mặt Harry đỏ bừng, đôi mắt xanh lục rực lửa sau cặp kính tròn.

"Lại một bài viết rác rưởi nữa!"

Harry rít lên, giọng khàn đặc, ném tờ báo xuống giường.

"Họ đang cố tình lờ đi tất cả!

Nhìn cái tiêu đề này xem: 'Sự cố đáng tiếc tại Mê cung: Tai nạn hay sự lơ là của Ban tổ chức?'"

Cậu chỉ tay vào tờ báo, ngón tay run rẩy.

"Không một chữ nào nhắc đến Voldemort!

Không một chữ nào nhắc đến Tử Thần Thực Tử!

Họ viết về Cedric như thể anh ấy bị ngã đập đầu, và viết về em như thể em bị ảo giác do căng thẳng thi đấu!

Tác giả bài báo này...

Barnabas Cuffe?

Hắn là ai chứ?

Tại sao Rita Skeeter không viết?

Lẽ ra bà ta phải viết sự thật!"

Harry thở hổn hển, lồng ngực phập phồng.

Cảm giác bất lực đang bóp nghẹt cậu.

Cậu đã nhìn thấy hắn trở lại.

Cậu đã chiến đấu.

Nhưng thế giới ngoài kia vẫn bình thản quay vòng như thể không có chuyện gì xảy ra.

"Sự thật?"

Giọng nói của Tristan vang lên, trầm và êm, nhưng lạnh như tiếng kim loại va vào nhau.

Cậu từ từ cuộn sợi dây chuyền bạc lại, cất con lắc vào túi áo.

Cậu chỉnh lại cặp kính, đôi mắt nâu nhìn thẳng vào Harry.

"Harry, em nghĩ 'sự thật' là gì?

Là việc Voldemort sống lại?

Hay là việc Bộ trưởng Fudge đang sợ hãi đến mức sẵn sàng bịt mắt cả thế giới?"

"Cả hai!"

Harry gắt lên.

"Mọi người cần phải biết nguy hiểm đang đến!"

"Nếu bài báo hôm nay viết rằng 'Kẻ-mà-ai-cũng-biết đã trở lại', em nghĩ điều gì sẽ xảy ra?"

Tristan hỏi, giọng điệu bình thản đến mức gây khó chịu.

"Fudge sẽ ngay lập tức tống giam cụ Dumbledore vì tội 'gây rối trật tự công cộng'.

Tờ Tiên tri sẽ bị đình bản.

Và chúng ta, những nhân chứng duy nhất, sẽ bị đưa vào viện St.

Mungo khoa Thần kinh."

Harry há hốc mồm, định phản bác nhưng không tìm được từ ngữ.

Tristan nhếch mép, một nụ cười nhạt nhẽo và đầy toan tính.

"Rita Skeeter không viết bài này vì bà ta đang 'bị ốm' – đó là lý do chính thức.

Nhưng thực tế, sự vắng mặt của bà ta, và sự xuất hiện của những bài báo 'tẩy trắng' vụng về như thế này của Barnabas Cuffe, chính là kịch bản tốt nhất cho chúng ta."

"Tốt nhất?"

Harry trố mắt.

"Em điên à?"

"Đó là nghệ thuật thao túng, Harry," Tristan giải thích, ngón tay gõ nhẹ lên bìa cuốn sổ da.

"Fudge muốn sự im lặng.

Ông ta muốn dân chúng tin rằng mọi thứ vẫn trong tầm kiểm soát.

Bài báo này xây dựng hình ảnh chúng ta là những 'nạn nhân đáng thương' của một tai nạn thi đấu.

Nó khiến công chúng thương cảm em và Cedric.

Nó khiến họ yêu mến 'Cậu bé vàng' và 'Nhà vô địch Hufflepuff'."

Tristan nghiêng đầu, ánh mắt sắc bén như lưỡi dao.

"Khi công chúng đã yêu mến và thương cảm em, thì sau này, khi sự thật tàn khốc nổ ra, họ sẽ có xu hướng tin em hơn là tin vào một Bộ trưởng đang cố che đậy.

Chúng ta cần sự ủng hộ của đám đông trước khi ném quả bom sự thật vào mặt họ.

Đừng cố làm anh hùng la hét trong sa mạc, Harry.

Hãy làm một thần tượng được đám đông bảo vệ."

Harry im lặng.

Cậu nhìn Tristan, cảm thấy một luồng hơi lạnh chạy dọc sống lưng.

Logic của Tristan tàn nhẫn, lạnh lùng, nhưng chính xác đến đáng sợ.

Cậu nhận ra rằng, cuộc chiến này không chỉ có đũa phép và thần chú.

Nó còn có cả mực in và sự dối trá.

"Chính trị là một cái hố xí," một giọng nói thứ ba vang lên, cắt ngang bầu không khí căng thẳng.

Cedric Diggory đang ngồi tựa lưng vào gối ở chiếc giường bên cạnh.

Anh không tham gia vào cuộc tranh luận.

Anh cũng không đọc báo.

Trên tay anh là một cuốn sách bìa da dày cộp, cũ kỹ, có tựa đề "Giải phẫu học nâng cao: Cấu trúc xương và hệ tuần hoàn của Sinh vật Huyền bí".

Nhưng Cedric không thực sự đọc.

Đôi mắt xám tro của anh, sâu thẳm và tĩnh lặng như mặt hồ đóng băng, đang nhìn chằm chằm vào Mercury trên đùi Tristan.

Đó không phải là cái nhìn yêu thích thú cưng.

Đó là cái nhìn của một nhà giải phẫu học đang quan sát một mẫu vật sống.

Anh nhìn cách lồng ngực con Niffler phập phồng.

Anh tưởng tượng ra vị trí của tim, phổi, sự co giãn của cơ hoành bên dưới lớp da và lông đó.

Anh thấy dòng chảy của sự sống, nhưng trong đầu anh lại đang phân tích xem nó sẽ trông như thế nào khi ngừng chảy.

"Cấu trúc xương đòn của loài Niffler rất thú vị," Cedric lẩm bẩm, giọng nhẹ bẫng, tay lật một trang sách mà không nhìn vào nó.

"Linh hoạt.

Dễ gãy nếu chịu lực tác động từ góc 45 độ, nhưng lại cực kỳ bền với lực nén trực diện.

Tạo hóa... thực sự là một nghệ nhân tàn nhẫn."

Harry rùng mình.

Cậu cảm thấy có gì đó sai sai trong cách Cedric nói chuyện.

Nó quá... khoa học.

Quá lạnh lùng.

Tristan liếc nhìn Cedric, khẽ gật đầu hài lòng.

Đó là dấu hiệu của sự tiêu hóa ma dược.

Cedric đang học cách nhìn sự sống qua lăng kính của cái chết – bản năng của một Corpse Collector.

Anh ấy đang biến nỗi ám ảnh thành kiến thức.

Đó là cách duy nhất để không bị điên.

"Anh đang học nhanh đấy, Cedric," Tristan nói, một lời khen ngợi mang hàm ý kép.

Đúng lúc đó, cánh cửa bệnh thất khẽ mở ra.

Không có tiếng ồn ào.

Không có sự báo trước.

Một bóng dáng thanh mảnh lách vào, mang theo một luồng gió lạnh từ hành lang đá, xua tan cái ngột ngạt của phòng bệnh.

Anya Svetlana Morozova.

Cô gái Durmstrang bước vào, không mặc bộ đồng phục đỏ thẫm nặng nề của trường mình, mà mặc một chiếc váy len màu xanh biển nhạt, khoác bên ngoài chiếc áo choàng xám tro.

Mái tóc bạch kim của cô được tết gọn gàng sang một bên, lấp lánh như ánh trăng tan chảy dưới nắng chiều.

Trên tay cô là một hộp quà nhỏ, gói bằng giấy đen buộc nơ bạc.

Mercury, đang ngủ say, đột ngột bật dậy.

Nó rít lên một tiếng Kreee cảnh giác, lông dựng ngược.

Bản năng loài vật cho nó biết kẻ mới đến không đơn giản.

Nhưng rồi, khi ngửi thấy mùi hương quen thuộc – mùi tuyết lạnh và ma thuật cổ xưa – nó từ từ hạ lông xuống, nhưng đôi mắt đen láy vẫn nhìn chằm chằm vào Anya, đề phòng.

Harry và Cedric cùng quay lại.

Sự xuất hiện của Anya giống như một nốt nhạc lạ chen vào bản giao hưởng của Hogwarts.

Đẹp, nhưng lạc điệu và nguy hiểm.

Tristan sững lại.

Cuốn sổ da trên tay cậu trượt xuống, rơi "bộp" xuống nệm.

Cậu—người luôn giữ vẻ mặt poker face trước mọi tình huống—lần đầu tiên để lộ sự bối rối rõ rệt.

Cậu vội vàng chỉnh lại tư thế ngồi, vuốt lại mái tóc đỏ rối bù, cố gắng che giấu sự yếu ớt của cơ thể.

"Anya?"

Tristan gọi, giọng hơi khàn đi.

"Sao cậu... sao cậu lại ở đây?

Tàu Durmstrang... thầy Karkaroff..."

Anya mỉm cười.

Một nụ cười rất nhẹ, chỉ đủ làm cong khóe môi, nhưng ánh mắt xám nhạt của cô lại ấm áp một cách kỳ lạ.

"Thầy Karkaroff đang bận trốn chạy khỏi cái bóng của chính mình rồi," cô nói, bước lại gần giường Tristan, giọng nói mang âm hưởng Đông Âu lơ lớ nhưng cuốn hút.

"Và con tàu chưa rời đi ngay.

Tôi đã nói là tôi sẽ đến thăm cậu mà."

Cô đặt hộp quà lên chiếc bàn đầu giường, rồi quay sang Harry và Cedric, khẽ cúi đầu chào theo nghi thức quý tộc.

"Xin chào, Potter.

Diggory.

Tôi có làm gián đoạn cuộc họp kín của các quý ông không?"

Cedric, người vừa đặt cuốn sách giải phẫu xuống, nhướng mày.

Anh nhìn Tristan – cậu em khóa dưới đang lúng túng thấy rõ, rồi nhìn sang cô gái xinh đẹp nhưng đầy bí ẩn kia.

Bản năng Hufflepuff tinh tế của anh trỗi dậy.

Anh hiểu ngay vấn đề.

Cedric quay sang Harry, hắng giọng, cao giọng một cách giả trân:

"À, Harry này!

Tự nhiên anh nhớ ra một chuyện cực kỳ quan trọng về Quidditch.

Chiến thuật 'Wronski Feint' mà Krum dùng ấy... em có nghĩ là nếu áp dụng cho Tầm thủ Gryffindor thì cần điều chỉnh góc độ chổi không?"

Harry ngơ ngác mất một giây, nhưng khi thấy cái nháy mắt của Cedric và vẻ mặt đỏ bừng của Tristan, cậu lập tức bắt sóng.

"Hả?

À!

Đúng!

Đúng rồi!

Chiến thuật đó!

Em... em thắc mắc về nó cả đêm qua!

Chúng ta phải thảo luận ngay!

Ngay bây giờ!

Ở góc đằng kia!"

Hai chàng trai nhanh chóng xoay người, quay lưng lại phía Tristan và Anya, chụm đầu vào nhau thì thầm to nhỏ về những thứ vô nghĩa liên quan đến cán chổi và độ cản gió.

Họ tạo ra một bức tường âm thanh và không gian riêng tư hoàn hảo cho cặp đôi kia.

Tristan thở hắt ra, đưa tay day day thái dương, lầm bầm: "Hai cái tên ngốc này..."

Anya khẽ bật cười, tiếng cười trong trẻo như tiếng chuông bạc.

Cô kéo chiếc ghế gỗ lại gần giường Tristan, ngồi xuống một cách tao nhã.

"Bạn bè của cậu thú vị đấy," cô nhận xét.

"Họ là những người tốt," Tristan đáp, giọng dịu lại.

Cậu nhìn cô, ánh mắt nâu chạm vào ánh mắt xám.

"Cậu ổn chứ?

Đêm qua..."

"Tôi ổn," Anya cắt ngang, giọng cô hạ thấp xuống, chỉ đủ để hai người nghe thấy.

Cô lấy từ trong hộp ra một viên sôcôla hình con Niffler tinh xảo.

"Dành cho Mercury.

Hy vọng nó không cắn tôi."

Cô đưa viên sôcôla cho Tristan.

Khi ngón tay họ chạm nhau, Tristan cảm nhận được sự lạnh lẽo từ tay cô – cái lạnh đặc trưng của những kẻ sử dụng ma thuật hắc ám và băng giá.

Anya nghiêng người tới trước, giả vờ như đang chỉnh lại gối cho Tristan.

Khoảng cách giữa họ thu hẹp lại.

Mùi hương của tuyết và hoa thạch thảo bao trùm lấy Tristan.

"Tristan," cô thì thầm, giọng nói giờ đây sắc lạnh và nghiêm túc, hoàn toàn khác với vẻ ngoài dịu dàng.

"Món quà chào mừng sự trở lại của Chúa tể Hắc ám...

đã được chuyển phát."

Tristan khựng lại, viên sôcôla trên tay chưa kịp đưa lên miệng.

Cậu nhìn sâu vào mắt cô.

"Chi tiết?"

Cậu hỏi, môi mấp máy không thành tiếng.

Anya nhếch mép, một nụ cười tàn nhẫn và kiêu hãnh lướt qua gương mặt thiên thần.

"Ngôi làng Little Hangleton.

Nghĩa địa.

Dinh thự Riddle.

Tất cả."

Cô ngừng lại một chút để thông tin ngấm vào đầu Tristan.

"Đội 'Thánh Đồ' đã kích hoạt trận pháp ngay sau khi các cậu rời đi bằng Khóa Cảng.

Chúng tôi không chỉ phá hủy nó.

Chúng tôi đã san phẳng nó.

Đất đá bị nung chảy, mồ mả bị xới tung.

Không còn xương cốt của Tom Riddle cha.

Không còn dấu vết của nghi thức hồi sinh.

Không còn gì cả."

Anya đưa tay lên, nhẹ nhàng vuốt lại cổ áo cho Tristan, động tác ân cần như một người bạn gái, nhưng lời nói của cô lại mang sức nặng của một bản án tử hình.

"Khi Bộ Pháp Thuật đến nơi vào sáng nay, họ chỉ tìm thấy một cái hố khổng lồ.

Họ nghĩ đó là do dư chấn của phép thuật hắc ám khi Hắn hồi sinh.

Họ không biết rằng...

đó là do chúng ta làm."

Tristan siết chặt viên sôcôla trong tay.

Một cảm giác hưng phấn lan tỏa trong lồng ngực cậu.

Xóa sổ hiện trường.

Triệt tiêu manh mối.

Biến nơi linh thiêng của kẻ thù thành bình địa.

Đó là phong cách của Grindelwald.

Đó là cách mà Hội Ẩn Tu làm việc.

"Tốt lắm," Tristan thì thầm, ánh mắt cậu sáng lên một tia lửa của sự thỏa mãn.

"Hắn sẽ điên tiết.

Hắn vừa sống lại, và nhà của tổ tiên hắn đã bị xóa sổ ngay trước mũi hắn."

"Hắn sẽ không biết là ai làm," Anya nói thêm, ánh mắt lấp lánh sự tinh quái.

"Hoặc hắn sẽ nghi ngờ Dumbledore.

Hoặc hắn sẽ nghi ngờ chính những tôi tớ bất tài của mình.

Sự nghi kỵ là liều thuốc độc tuyệt vời nhất."

Cô lùi lại, trở về tư thế ngồi đoan trang.

Không khí bí mật tan biến, trả lại vẻ bình thường cho cuộc trò chuyện.

"Ăn đi," cô hất cằm về phía viên sôcôla.

"Nó ngon đấy.

Có nhân rượu Rum."

Tristan bỏ viên sôcôla vào miệng.

Vị đắng của cacao hòa quyện với vị nồng ấm của rượu, tạo nên một cảm giác say nhẹ.

Cậu nhìn Anya, và cậu nhận ra rằng cô gái này không chỉ là một đồng minh.

Cô là một lưỡi dao sắc bén được bọc trong nhung lụa, một cộng sự hoàn hảo cho con đường đầy chông gai mà cậu – Kẻ May Mắn – đang đi.

Ở phía cửa, Albus Dumbledore đứng lặng lẽ, khuất trong bóng râm của hành lang đá.

Ông không bước vào.

Ông nhìn qua ô kính nhỏ trên cánh cửa gỗ sồi.

Ông thấy Harry và Cedric đang diễn trò.

Ông thấy hai mái đầu – một đỏ, một bạch kim – đang chụm lại gần nhau trong một góc phòng.

Đôi mắt xanh lam của vị Hiệu trưởng già nua ánh lên một vẻ phức tạp.

Ông không nghe thấy cuộc đối thoại về Little Hangleton, nhưng ông cảm nhận được sự thay đổi của dòng chảy phép thuật quanh hai đứa trẻ đó.

Nó không giống phép thuật của Hogwarts.

Nó cổ xưa hơn, lạnh lẽo hơn, và... nguy hiểm hơn.

"Tuổi trẻ..."

Dumbledore thở dài, một tiếng thở dài mang theo nỗi buồn của một thế kỷ.

Ông quay lưng, vạt áo chùng tím quét nhẹ trên sàn đá, bước đi trong im lặng.

Bên trong bệnh thất, nắng chiều bắt đầu nhạt dần, nhường chỗ cho bóng tối.

Nhưng trong mắt Tristan Prewett, bàn cờ vua đã được sắp đặt lại, và lần này, cậu là người cầm quân Trắng đi trước.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 143: Lễ Tốt Nghiệp Của Những Kẻ Sống Sót Và Nụ Hôn Của Băng Giá


Bệnh thất Hogwarts, vào những ngày cuối cùng của tháng Sáu, cuối cùng cũng chịu buông tha cho những "tù nhân" bất đắc dĩ của nó.

Ánh nắng chiều tà len lỏi qua các ô cửa kính vòm cao, nhuộm lên những phiến đá lạnh lẽo một màu vàng mật ong pha lẫn sắc đỏ của hoàng hôn sắp tắt.

Nhưng thứ ánh sáng ấy không mang lại sự ấm áp.

Đối với Tristan Prewett, nó giống như ánh đèn sân khấu rọi xuống màn cuối của một vở bi kịch, một lời nhắc nhở tàn nhẫn rằng thế giới bên ngoài vẫn quay cuồng, bất chấp những bóng ma vừa trỗi dậy từ nấm mồ.

Không khí trong phòng không còn đặc quánh mùi thuốc sát trùng và tử khí nồng nặc của đêm hôm trước.

Giờ đây, nó thoang thoảng hương hoa oải hương khô và mùi vải lanh sạch sẽ – mùi của sự bình thường giả tạo.

Tristan đứng bên chiếc giường trống, chậm rãi gấp lại tấm chăn len xám tro.

Động tác của cậu tỉ mỉ, chính xác đến từng milimet.

Cậu vuốt phẳng từng nếp gấp, đôi bàn tay gầy guộc di chuyển nhịp nhàng như đang thực hiện một nghi thức phong ấn ký ức.

Cậu đã mặc lại bộ đồng phục Hogwarts.

Chiếc áo chùng đen, chiếc cà vạt sọc đỏ-vàng của Gryffindor – những thứ từng là biểu tượng của sự tự hào, giờ đây khoác lên người cậu nặng trĩu như một lớp da cũ kỹ, vừa vặn nhưng xa lạ.

"Kreee..."

Trên vai cậu, Mercury, chú Niffler lông ánh bạc, rít lên khe khẽ đầy bất mãn.

Nó đang dùng cái mũi nhỏ ươn ướt cọ cọ vào cổ Tristan, phản đối kịch liệt mùi thuốc Bổ Máu còn vương lại trên người chủ nhân.

Với một sinh vật yêu thích sự lấp lánh và tinh khiết của vàng, mùi của dược phẩm là một sự xúc phạm khứu giác.

"Đừng để tôi phải chạy theo trò giữa hành lang nữa, Prewett," giọng nói nghiêm khắc nhưng thấm đẫm sự mệt mỏi của bà Pomfrey vang lên từ văn phòng.

Bà bước ra, chiếc tạp dề trắng tinh khôi lấp lánh dưới nắng chiều, tay cầm cuốn sổ y bạ dày cộp.

Đôi mắt xanh lam của bà, thường ngày sắc sảo như dao mổ, giờ đây ẩn chứa một sự lo lắng sâu sắc được giấu kín sau lớp vỏ bọc chuyên nghiệp.

"Trò mà ngã thêm lần nữa, ta thề với Merlin là ta sẽ trói trò vào giường bệnh bằng xích yêu tinh cho đến tận Lễ Giáng Sinh năm sau đấy.

Không có ngoại lệ đâu, Kẻ May Mắn ạ."

Tristan ngẩng lên, chỉnh lại cặp kính gọng tròn.

Một tia hài hước hiếm hoi lóe lên trong đôi mắt nâu sâu thẳm, nhưng nó nhanh chóng bị nhấn chìm bởi sự điềm tĩnh già dặn.

Cậu đã dành gần một tuần nằm trên chiếc giường kia, không chỉ để hồi phục thể xác, mà để phân tích, thiền định và quan sát những gợn sóng của định mệnh qua con lắc pha lê.

"Con sẽ cố, thưa bà," cậu đáp, giọng trầm, chân thành nhưng mang theo sức nặng của một lời hứa khó giữ.

"Cảm ơn bà... vì tất cả.

Vì đã giữ lại mạng sống cho chúng con."

Bà Pomfrey khựng lại một nhịp.

Bà nhìn cậu, cái nhìn của một người chữa bệnh đã chứng kiến quá nhiều cái chết và sự tàn phá.

Bà đã thấy vết thương của Harry, hơi lạnh tử thi của Cedric, và sự kiệt quệ linh hồn của Tristan.

"Đi đi," bà phất tay, giọng hạ thấp xuống, nghe như một lời chúc phúc buồn bã.

"Nhưng cẩn thận.

Và bảo con Niffler đó ăn ít vàng lại, gan của nó không phải làm bằng kim cương đâu."

Mercury rít lên một tiếng đanh đá, như thể hiểu được lời đe dọa, rồi chui tọt vào túi áo chùng của Tristan.

Bà Pomfrey bật cười, một âm thanh ngắn ngủi nhưng trong trẻo như tiếng chuông, xua đi phần nào sự u ám.

Tristan cúi đầu chào bà lần cuối, rồi quay người bước ra khỏi bệnh xá.

Cậu hít một hơi thật sâu, chuẩn bị tinh thần để đối mặt với sự im lặng của hành lang đá.

Cậu đẩy cánh cửa gỗ sồi nặng trịch.

Và thay vì sự im lặng, cậu bước thẳng vào một vụ nổ.

"BÙM!"

"ANH ẤY RA RỒI!"

Tiếng pháo giấy nổ tung bên tai, đinh tai nhức óc.

Những luồng ánh sáng đỏ, vàng và bạc bắn tung tóe khắp không gian, rơi xuống như một cơn mưa kim tuyến hỗn loạn.

Mùi thuốc pháo khét lẹt xộc vào mũi, kích thích phản xạ chiến đấu của Tristan.

Cơ thể cậu căng cứng.

Tay phải cậu theo bản năng trượt vào tay áo, nơi cây đũa phép đang nằm chờ.

Một câu thần chú bảo vệ suýt nữa đã được thốt ra.

Nhưng cậu kịp dừng lại.

Trước mắt cậu không phải là Tử Thần Thực Tử.

Là Hogwarts.

Toàn bộ hành lang bên ngoài bệnh xá chật cứng học sinh.

Một biển người đỏ rực của Gryffindor và vàng ươm của Hufflepuff đang hò reo.

Họ giăng một tấm băng rôn to tướng, xiêu vẹo, được viết bằng loại sơn đổi màu nhấp nháy: "CHÀO MỪNG TRỞ LẠI, NGƯỜI HÙNG PREWETT & DIGGORY!"

Tristan đứng chôn chân tại chỗ.

Sự tính toán lạnh lùng, những kịch bản chính trị cậu vạch ra trong đầu... tất cả vỡ vụn trước sự nhiệt tình ngây thơ và ồn ào này.

"Bất ngờ chưa, anh bạn!"

Fred và George Weasley xuất hiện từ hai bên, mỗi người cầm một cây đũa phép đang phun ra những chùm hoa lửa hình sư tử và lửng.

"Tụi anh đã cá cược xem em sẽ ra viện vào thứ Ba hay thứ Tư," George cười toe toét, vỗ vai Tristan mạnh đến mức cậu lảo đảo.

"Và Fred thua.

5 Sickle cho vào quỹ phát triển Tiệm Phù Thủy Quỷ Quái!"

Neville Longbottom, đứng ở hàng đầu, trông vô cùng lo lắng nhưng ánh mắt lại kiên quyết lạ thường.

Cậu bé ôm chặt một chậu cây xương rồng kỳ dị, thân xám ngoét và đầy gai nhọn – một cây Mimbulus Mimbletonia.

"Cậu... cậu giữ cái này nhé, Tristan," Neville lắp bắp, dúi chậu cây vào tay Tristan.

"Nó...

ừm... nhựa của nó có tính phòng thủ cực mạnh.

Bà tớ bảo nó có thể đẩy lùi cả lời nguyền... nếu cậu biết cách chọc nó."

Tristan nhìn chậu cây, rồi nhìn Neville.

Cậu nhận ra sự thay đổi trong Neville.

Cậu bé nhút nhát này đang cố gắng trang bị vũ khí cho bạn bè mình, theo cách riêng của cậu.

"Cảm ơn, Neville," Tristan nói, giọng mềm mỏng.

"Tớ sẽ trân trọng nó."

Đám đông đột ngột tách ra làm đôi, tạo thành một lối đi nhỏ.

Harry Potter bước tới.

Cậu bé trông vẫn còn xanh xao, quầng thâm dưới mắt tố cáo những đêm mất ngủ triền miên.

Nhưng khi nhìn thấy Tristan, đôi mắt xanh lục của Harry ánh lên sự nhẹ nhõm.

"Mình mừng vì cậu ổn, thật đấy," Harry nói, giọng khàn, không còn vẻ ngây thơ của một đứa trẻ mười bốn tuổi.

Đó là giọng của một người đồng đội đã cùng nhau đi qua địa ngục.

Và bên cạnh Harry, là Cedric Diggory.

Chàng trai Hufflepuff trông vẫn hoàn hảo như mọi khi: mái tóc nâu óng ả, nụ cười ấm áp, dáng đứng tự tin của một Đội trưởng Quidditch.

Nhưng Tristan nhìn thấy sự khác biệt.

Khi Cedric bước tới, ánh mắt xám tro của anh không nhìn vào mặt Tristan đầu tiên.

Anh nhìn vào cổ Tristan – nơi động mạch cảnh đang đập nhẹ dưới lớp da.

Một cái nhìn vô thức, bản năng, đánh giá sự sống đang lưu chuyển trong mạch máu.

Đó là cái nhìn của Corpse Collector (Người Nhặt Xác).

Cedric nhướng mày, nụ cười trên môi anh vẫn rạng rỡ, nhưng trong đáy mắt lại lạnh lẽo như mặt hồ đóng băng.

"Nếu cậu nằm viện thêm tuần nữa, Prewett, chắc mình sẽ đề nghị cụ Dumbledore dựng tượng cậu ngay giữa sân trường đấy," Cedric đùa, giọng nói vang và ấm, hoàn toàn đánh lừa được đám đông xung quanh.

"May mà cậu ra kịp.

Nếu không, mình chẳng biết phải giải thích sao với đám Niffler trong rừng Cấm là tại sao vua của chúng nó lại vắng mặt."

Tristan bật cười, một tiếng cười ngắn nhưng hiểu ý.

"Anh biết đấy, tượng đài thường dành cho người chết.

Em thích sống và nhận quà hơn."

Cả đám đông phá lên cười.

Tiếng vỗ tay, tiếng hò reo vang dậy.

Nhưng giữa những tiếng cười ấy, ba ánh mắt giao nhau – Tristan, Harry, Cedric.

Một sự thấu hiểu ngầm lan tỏa.

Họ đang đứng giữa ánh sáng, giữa sự tung hô, nhưng bóng tối của nghĩa địa Little Hangleton vẫn bám chặt lấy gót chân họ như một cái bóng không thể cắt đứt.

Buổi chiều muộn, sân trường Hogwarts lộng gió.

Đã đến lúc chia tay.

Những cỗ xe ngựa khổng lồ màu xanh phấn của Học viện Beauxbatons đã đỗ sẵn ở bìa Rừng Cấm.

Một đàn ngựa có cánh khổng lồ – những con Abraxan với bộ lông trắng muốt và đôi mắt đỏ rực như hồng ngọc – đang dậm chân, hắt hơi phì phì trong cái lạnh của gió hồ.

Chúng to lớn gấp đôi những con ngựa thường, cơ bắp cuồn cuộn dưới lớp lông mượt mà.

Tristan đứng tách biệt khỏi đám đông học sinh đang vẫy tay chào tạm biệt.

Cậu đứng gần bờ Hồ Đen, nơi con tàu Durmstrang khổng lồ đang bồng bềnh trên mặt nước xám xịt, cột buồm cao vút như những thanh kiếm chọc thủng bầu trời.

"Họ uống rượu mạch nha đơn (single-malt whiskey) đấy."

Một giọng nói lạnh lùng, trong trẻo vang lên bên cạnh cậu.

Tristan không giật mình.

Cậu quay sang.

Anya Svetlana Morozova đang đứng đó, tà áo choàng lông thú màu xám bạc tung bay trong gió.

Cô nhìn về phía những con ngựa Abraxan, ánh mắt mang vẻ đánh giá sắc sảo.

"Lũ ngựa đó," cô nói tiếp, hất cằm về phía đoàn xe Beauxbatons.

"Chúng chỉ uống rượu mạch nha loại mạnh.

Một sự lãng phí khủng khiếp cho gia súc, nếu cậu hỏi tôi."

"Đó là phong cách của người Pháp," Tristan đáp, đút hai tay vào túi quần, cảm nhận độ lạnh của con lắc pha lê.

"Họ thích sự tinh tế, ngay cả trong việc nuôi thú."

"Còn chúng tôi thích hiệu quả," Anya nhếch mép.

Cô quay sang nhìn cậu.

Gió hồ thổi tung những lọn tóc bạch kim của cô, khiến cô trông như một nữ thần băng giá bước ra từ thần thoại Bắc Âu.

"Thầy Karkaroff đã bỏ trốn," cô nói, không vòng vo.

"Ngay đêm Tam Pháp Thuật kết thúc.

Ông ta cảm nhận được Dấu hiệu đen nóng lên.

Sự hèn nhát đã ăn sâu vào tủy xương ông ta rồi."

Tristan gật đầu.

"Tôi đoán là ông ta sẽ không sống được lâu đâu.

Voldemort không tha thứ cho kẻ đào ngũ."

"Kệ xác ông ta," giọng Anya lạnh tanh, tàn nhẫn.

"Điều quan trọng là Durmstrang giờ đây như rắn mất đầu.

Nhưng không lâu đâu."

Cô bước lại gần Tristan hơn, hạ giọng xuống mức thì thầm, nhưng từng từ ngữ lại rõ ràng và sắc bén như dao cắt kính.

"Mẹ tôi – Yoi – đã gửi tin cú.

Bà ấy đang vận động Hội đồng Nhà trường.

Với sự hậu thuẫn ngầm của...

'Ngài'..." (cô ám chỉ Grindelwald), "...bà ấy có khả năng rất cao sẽ trở thành Hiệu trưởng tiếp theo."

Tristan nhướng mày.

Đây là một tin tức chấn động.

Nếu Yoi – một bề tôi trung thành của Grindelwald – nắm quyền kiểm soát Durmstrang, thì cán cân quyền lực ở Bắc Âu sẽ thay đổi hoàn toàn.

Durmstrang sẽ không còn là sân sau của Tử Thần Thực Tử nữa, mà sẽ trở thành pháo đài của phe thứ ba.

Phe của Tristan.

"Đó là một nước cờ táo bạo," Tristan nhận xét.

"Và nguy hiểm."

"Nguy hiểm là nghề của chúng ta, Kẻ May Mắn ạ," Anya mỉm cười.

Lần này, nụ cười của cô không còn vẻ xã giao lạnh lùng nữa.

Nó mang theo sự kiêu hãnh và một chút gì đó... quyến rũ chết người.

"Tôi sẽ kiểm soát đám học sinh Durmstrang," Anya tuyên bố, ánh mắt rực lửa tham vọng.

"Viktor Krum là một kẻ ngốc chỉ biết bắt Snitch, anh ta không quan tâm đến chính trị.

Tôi sẽ đảm bảo rằng khi cuộc chiến nổ ra, những chiếc đũa phép của phương Bắc sẽ không chĩa vào cậu."

Tristan nhìn cô gái trước mặt.

Cô ấy thông minh, tàn nhẫn và đầy tham vọng.

Một đồng minh hoàn hảo.

Một con tốt Hậu trên bàn cờ vua.

"Tại sao?"

Cậu hỏi, một câu hỏi đơn giản nhưng cần thiết.

Anya không trả lời ngay.

Cô bước tới, thu hẹp khoảng cách giữa hai người cho đến khi Tristan có thể ngửi thấy mùi hương tuyết lạnh và bạc hà từ người cô.

"Vì cậu thú vị hơn bọn họ," cô thì thầm.

"Và vì cậu đã dám nhìn thẳng vào mắt Hắn mà không chớp mắt."

Bất ngờ, Anya vươn tay lên.

Những ngón tay thon dài, lạnh lẽo của cô giữ lấy gáy Tristan, kéo cậu xuống.

Và cô hôn cậu.

Đó không phải là một nụ hôn lãng mạn kiểu Hogwarts với những rung động ngây thơ.

Môi cô lạnh, như băng tuyết vĩnh cửu.

Nụ hôn mạnh mẽ, chiếm hữu và mang vị sắt.

Nó giống một nghi thức đóng dấu hơn là một cử chỉ âu yếm.

Nó là một lời thề máu không cần dao.

Tristan đứng yên, đôi mắt nâu mở to trong một thoáng, rồi từ từ khép lại.

Cậu không đẩy cô ra, cũng không đáp lại quá nồng nhiệt.

Cậu chấp nhận nụ hôn này như chấp nhận một bản hợp đồng liên minh.

Đám học sinh Durmstrang trên boong tàu bắt đầu huýt sáo và hò reo.

Viktor Krum nhìn thấy cảnh đó, cau mày nhưng rồi cũng quay đi với vẻ cam chịu.

Anya buông Tristan ra.

Đôi môi cô đỏ hơn một chút, và đôi mắt xám lấp lánh sự thỏa mãn.

"Đó là tiền cọc," cô nói, nháy mắt tinh quái, vẻ lạnh lùng biến mất trong chốc lát để lộ ra sự tinh nghịch của một cô gái mười bảy tuổi.

"Giữ mình cho kỹ, Tristan Prewett.

Đừng để chết trước khi tôi quay lại đòi nợ."

Cô quay lưng, tà áo choàng tung bay, bước đi dứt khoát về phía cầu thang dẫn lên tàu Durmstrang.

Dáng đi của cô kiêu hãnh như một nữ hoàng đang bước lên ngai vàng.

Tristan đứng đó, đưa tay lên chạm nhẹ vào môi mình.

Vị lạnh vẫn còn vương lại, tê dại.

Tiếng tù và trầm đục vang lên từ con tàu ma quái.

Những sợi xích khổng lồ bắt đầu thu lại.

Con tàu rung chuyển, rồi từ từ chìm xuống mặt nước đen ngòm, để lại những bọt khí trắng xóa và những gợn sóng lan tỏa khắp mặt hồ.

Những cỗ xe của Beauxbatons cũng đã cất cánh, những con Abraxan sải đôi cánh khổng lồ che khuất cả một góc trời, kéo theo cỗ xe bay vút về phía chân trời phía Nam.

Sân trường dần vắng lặng.

Học sinh Hogwarts quay trở lại lâu đài để chuẩn bị cho Tiệc Chia Tay.

Tristan đứng một mình bên bờ hồ.

Gió lùa qua mái tóc đỏ rối bù của cậu.

Dưới túi áo, Mercury cựa quậy, thò cái đầu nhỏ ra nhìn mặt hồ phẳng lặng.

Tristan rút con lắc pha lê ra.

Cậu giữ nó trước gió.

"Vòng quay mới đã bắt đầu rồi, Mercury," cậu thì thầm với con thú cưng, cũng là thì thầm với chính mình.

"Quân cờ đã vào vị trí.

Durmstrang, Hogwarts, Bộ Pháp Thuật, và Tử Thần Thực Tử."

Cậu nhìn về phía mặt hồ, nơi con tàu Durmstrang vừa biến mất, trong đầu hình dung ra mạng lưới vô hình đang được dệt nên bởi tham vọng của Anya, bởi sự điên cuồng của Voldemort, và bởi những toan tính của cụ Dumbledore.

Tristan mỉm cười – một nụ cười không thuộc về một học sinh năm ba.

"Để xem, ai mới là người cầm xúc xắc cuối cùng."

Cậu xoay người, bước về phía tòa lâu đài đang rực sáng ánh đèn, bỏ lại sau lưng bóng tối đang dần nuốt chửng mặt hồ.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 144: Thánh Đường Của Những Tai Ương Bị Lãng Quên


Phòng vệ sinh nữ ở tầng hai, lãnh địa bị nguyền rủa của Myrtle Thút Thít, chìm trong một thứ ánh sáng lờ mờ, bệnh hoạn phát ra từ ngọn đèn dầu ma thuật treo lơ lửng giữa trần nhà bám đầy mạng nhện.

Không khí ở đây đặc quánh, nặng trĩu, mang theo cái lạnh thấu xương của hơi nước ngưng tụ qua hàng thế kỷ, hòa quyện với mùi rêu mốc mục nát và dư vị tanh nồng của những đường ống cống ngầm chưa bao giờ nhìn thấy ánh mặt trời.

Tiếng nước nhỏ giọt từ một cái vòi đồng rỉ sét vang lên đều đặn, tách... tách... tách..., như nhịp đếm ngược của một quả bom hẹn giờ vô hình, hay tiếng gõ cửa chậm rãi của Tử Thần.

Myrtle, hồn ma thiếu nữ với cặp kính dày cộp và khuôn mặt sưng húp vì khóc, đang lơ lửng gần bệ cửa sổ đá mài mòn.

Thường ngày, cô sẽ rên rỉ ai oán, tạt nước vào bất cứ ai dám bén mảng đến, hoặc lao xuống bồn cầu để tìm kiếm sự thương hại.

Nhưng đêm nay, cô im lặng.

Một sự im lặng sợ hãi đến tê liệt.

Khi Tristan Prewett bước vào, tiếng bước chân của cậu vang lên khô khốc trên nền gạch ướt át.

Myrtle co rúm lại, thân hình trong suốt của cô run lên bần bật như sương mù trước gió bão.

Cô không nhìn thấy một nam sinh năm ba bình thường.

Với "đôi mắt" của người chết, cô nhìn thấy một khối cầu hỗn loạn của xác suất và định mệnh đang bước đi trong hình hài con người.

Một thứ gì đó... quái đản, lạnh lùng hơn cả cái chết mà cô từng trải qua.

Myrtle không dám thút thít.

Cô lặng lẽ trôi dạt vào sâu trong bức tường đá lạnh lẽo, hòa mình vào những viên gạch đen đúa, nhường lại không gian cho kẻ đang mang trên mình hơi thở của vực thẳm.

Tristan không liếc nhìn cô lấy một lần.

Cậu không quan tâm.

Trong mắt cậu lúc này, thế giới người sống và người chết đều mờ nhạt như nhau.

Cậu bước thẳng đến chiếc bồn rửa mặt lớn bằng đồng xỉn màu ở trung tâm, nơi không bao giờ có nước chảy.

Trên vòi nước, một con rắn nhỏ xíu được chạm khắc tinh xảo, cuộn mình chờ đợi.

Mercury, chú Niffler lông bạc, đang bám chặt trên vai Tristan.

Đôi mắt đen láy của nó, vốn luôn lấp lánh sự tham lam và tò mò, giờ đây co lại thành hai điểm đen cảnh giác.

Móng vuốt nhỏ xíu của nó bấm sâu vào lớp vải áo chùng của Tristan, như thể sợ rằng chỉ cần buông lỏng một chút, nó sẽ bị bóng tối nơi đây nuốt chửng.

Tristan đứng trước bồn rửa, nhìn chằm chằm vào con rắn chạm khắc.

Cậu hít một hơi thật sâu.

Không khí ẩm thấp, hôi hám tràn vào phổi, nhưng đối với cậu, nó lại mang một sự thân thuộc kỳ lạ.

Cậu không cần nhớ lại những gì Harry Potter đã nói trong giấc mơ.

Cậu không cần bắt chước.

Dòng máu trong người cậu đang sôi lên.

Linh tính của con đường Wheel of Fortune – con đường được bảo hộ bởi Rắn Thủy Ngân – đang rung động.

Từ khi uống ma dược Sequence 8: Robot, cơ thể cậu đã được tái cấu trúc.

Những thớ cơ, những dây thần kinh, và cả cấu tạo thanh quản của cậu đã thay đổi để phù hợp với bản chất của loài bò sát lạnh lùng.

Tristan mở miệng.

Cổ họng cậu phát ra một âm thanh không thuộc về loài người.

Nó không phải là tiếng nói.

Nó là tiếng rít gào của gió luồn qua khe đá, là tiếng trườn bò của vảy trên cát nóng, là ngôn ngữ của bóng tối nguyên thủy.

"Mở ra...

Hỡi lối đi của Tổ phụ."

Xà Ngữ tuôn ra từ miệng cậu trôi chảy, tự nhiên như hơi thở.

Nó mang theo uy lực của một mệnh lệnh, không phải một lời cầu xin.

Đáp lại âm thanh sibilant rợn người ấy, chiếc bồn rửa mặt bằng đồng rung chuyển dữ dội.

Ánh sáng trắng lóe lên từ con rắn chạm khắc.

Với tiếng kim loại nghiến vào đá chói tai, chiếc bồn rửa tách ra làm đôi, trượt sang hai bên, để lộ một đường ống đen ngòm, to lớn, hun hút như cái miệng đang há rộng của Leviathan chờ nuốt chửng con mồi.

Hơi lạnh từ dưới lòng đất thốc lên, mang theo mùi của xương cốt mục nát, mùi da rắn lột, và mùi của sự lãng quên.

Tristan không do dự.

Cậu vuốt nhẹ lên đầu Mercury để trấn an: "Giữ chặt nhé, cộng sự."

Rồi cậu nhảy xuống.

Cảm giác rơi tự do trong bóng tối đen kịt.

Tiếng gió rít bên tai.

Cậu trượt dài trong đường ống nhớt nháp đầy rêu xanh và chất nhầy, xoắn ốc đi sâu vào lòng đất, xuyên qua những tầng đá cổ xưa của Hogwarts, đi xuống một nơi mà ánh sáng mặt trời không bao giờ chạm tới.

Khi chân Tristan chạm xuống nền đá ẩm ướt của điểm kết thúc, cậu cảm thấy như mình vừa bước qua ranh giới của hai thế giới.

Phòng Chứa Bí Mật.

Tristan đứng dậy, phủi bụi khỏi áo chùng.

Cậu giơ đũa phép lên.

"Lumos."

Ánh sáng trắng lạnh lẽo từ đầu đũa phép bùng lên, xé toạc màn đêm vĩnh cửu.

Và cảnh tượng trước mắt hiện ra, hùng vĩ và báng bổ đến mức khiến người ta phải nín thở.

Một thánh đường ngầm khổng lồ.

Những cột đá trạm trổ hình rắn vươn cao vút, đỡ lấy trần hang khuất trong bóng tối.

Những con rắn đá ấy quấn quanh cột, đầu hướng xuống dưới như đang theo dõi kẻ xâm nhập bằng đôi mắt mù lòa.

Dưới chân tường là nước – một hồ nước đen ngòm, phẳng lặng như gương, phản chiếu ánh sáng đũa phép thành những vệt loang lổ ma quái.

Và ở giữa căn phòng, nằm dài như một dãy núi xương trắng hếu, là xác của con Tử Xà Basilisk.

Dù đã chết hai năm, bộ xương của nó vẫn toát ra một thứ áp lực kinh hoàng.

Hộp sọ rồng rỗng to bằng một chiếc xe ngựa, hàm răng nanh dài sắc nhọn vẫn còn vương lại độc tố đã khô.

Lớp da rắn lột xác từ hàng ngàn năm trước nằm vương vãi xung quanh, lấp lánh ánh xanh lục mờ ảo, như những tấm lụa của tử thần.

Tristan bước đi trên nền đá ẩm ướt, tiếng bước chân vang vọng tạo thành những âm thanh cộp... cộp...

đơn độc.

Cậu cảm thấy thoải mái.

Đúng vậy.

Thoải mái.

Trong khi những phù thủy khác sẽ cảm thấy kinh tởm và sợ hãi, Tristan lại cảm thấy một sự kết nối.

Biểu tượng của con đường cậu đang đi là Rắn.

Sự may mắn, sự luân hồi, sự tái sinh – tất cả đều gắn liền với hình tượng Ouroboros.

Ở đây, giữa hang ổ của loài Vua Rắn, linh tính của cậu trở nên nhạy bén hơn bao giờ hết.

Cậu có thể cảm nhận được những dòng chảy năng lượng hắc ám đang len lỏi trong từng khe đá, tụ lại nơi bức tượng Salazar Slytherin khổng lồ ở cuối phòng.

Mercury, không kìm được bản tính tò mò, nhảy phốc xuống khỏi vai Tristan.

"Kreee..."

Nó rít lên khe khẽ, cái mũi nhỏ hít hà mùi không khí lạ lẫm.

Nó chạy lon ton đến bên bộ xương Basilisk, móng vuốt cào nhẹ vào một đốt xương sườn khổng lồ.

Keng!

Tiếng va chạm vang lên như tiếng chuông.

Mercury thích thú, nó trèo lên hộp sọ, ngồi chễm chệ trên hốc mắt trống rỗng của con quái vật, nhìn xuống Tristan với vẻ đắc thắng.

"Đừng có gặm cái răng nanh nào đấy," Tristan cảnh báo, giọng cậu vang vọng trong không gian rộng lớn.

"Độc dược trong đó đủ để giết chết một con rồng, và bồ thì chưa đủ to để làm rồng đâu."

Cậu tiến đến khoảng trống ngay trước bức tượng Salazar Slytherin.

Ông tổ nhà Rắn với khuôn mặt khỉ già nua, chòm râu dài thượt chạm đất, đang nhìn xuống cậu với vẻ khinh khỉnh ngàn năm không đổi.

Tristan đặt chiếc túi da xuống.

Cậu lấy ra chiếc vạc đồng cũ kỹ – chiếc vạc đã theo cậu từ năm nhất, méo mó và ám khói đen.

Cậu đặt nó cẩn thận lên một phiến đá phẳng, ngay trung tâm của sự hội tụ năng lượng.

Đêm nay, cậu sẽ không nấu súp.

Cậu sẽ nấu Tai Ương.

Tristan ngồi xếp bằng trước chiếc vạc, mắt nhắm nghiền trong vài phút để điều chỉnh nhịp thở.

Cogitation (Minh Tưởng).

Cậu tưởng tượng ra một con lắc khổng lồ đang dao động trong hư không, gạt bỏ mọi tạp niệm, mọi sợ hãi, mọi cảm xúc thừa thãi.

Tâm trí cậu trở nên tĩnh lặng như mặt hồ đen ngòm bên cạnh.

Khi cậu mở mắt ra, đôi mắt nâu đã trở nên sâu thẳm, không còn chút cảm xúc của con người.

Đó là đôi mắt của một Kẻ Quan Sát.

Cậu bắt đầu lấy nguyên liệu ra.

Từng món một.

Mỗi món đều là một chiến tích đẫm máu, một canh bạc mà cậu đã thắng bằng mạng sống.

Đầu tiên là chiếc hộp gỗ mun được yểm bùa Giữ Lạnh Vĩnh Cửu.

Tristan mở nắp.

Một luồng hơi lạnh trắng xóa bốc lên.

Bên trong, nằm trên lớp nhung đen, là ba chiếc lông vũ dài, óng ánh sắc lam ngọc ma quái, và một vật thể nhỏ bằng nắm tay, màu đỏ hỏn, vẫn còn thoi thóp đập những nhịp yếu ớt.

"Lông và Trái tim của Chim Lửa Đốm Xanh (Blue-spotted Firebird)."

Ký ức ùa về như một cú đấm.

Bài thi thứ Hai.

Trong khi Harry vật lộn dưới Hồ Đen, Tristan đã bị đưa đến một chiều không gian giả lập rực lửa.

Con Chim Lửa đó không phải là phượng hoàng tái sinh.

Nó là loài chim của điềm báo hỏa hoạn và chết chóc.

Lửa của nó không nóng, mà lạnh buốt, thiêu đốt linh hồn.

Tristan nhớ lại cảm giác da thịt mình bị bỏng rát bởi ngọn lửa xanh, nhớ lại khoảnh khắc cậu dùng chính vận rủi của mình để khiến con chim bị kẹt cánh vào khe đá.

Cậu đã phải moi trái tim nó ra khi nó vẫn còn đang gào thét.

Tiếng thét đó vẫn còn văng vẳng trong đầu cậu mỗi đêm.

Tiếp theo, cậu lấy ra một bình thủy tinh dày, nút bần được niêm phong bằng sáp đỏ.

Bên trong là một chất lỏng sền sệt, màu đỏ đen, bốc lên những bong bóng khí nhỏ.

Và bên cạnh là một đoạn đuôi dài, có vảy, bị cắt đứt ngọt xớt.

"Máu và Đuôi của Bò Trắng Một Mắt (Cyclops White Bull)."

Bài thi thứ Ba.

Mê cung.

Con quái vật canh giữ lối đi cuối cùng.

Một sinh vật lai tạo gớm ghiếc giữa sức mạnh cơ bắp của Cyclops và nọc độc của Manticore.

Máu của nó mang tính axit cực mạnh, tượng trưng cho sự hỗn mang và bạo lực của tai họa tự nhiên.

Tristan đã không thắng nó bằng sức mạnh.

Cậu đã dụ nó lao vào một cái bẫy dây leo của Giáo sư Sprout, và trong lúc nó đang điên cuồng phá vòng vây, cậu đã cắt đứt cái đuôi chứa túi độc của nó.

Mùi máu tanh nồng nặc của nó khi nắp bình được mở ra khiến không khí trong Phòng Chứa Bí Mật càng thêm ngột ngạt.

Sau đó là những chai lọ nhỏ hơn, tinh tế hơn.

"7 giọt tinh dầu hoa hạt dẻ trắng" và "10 giọt hydrosol hoa long đởm".

Những thứ này cậu đã phải lén lút trồng trong Phòng Yêu Cầu, biến nó thành một nhà kính biệt lập.

Chúng là những loài hoa của sự tang tóc, dùng để xoa dịu và dẫn lối cho những linh hồn lạc lối.

Mùi hương của chúng đắng ngắt, buồn bã, len lỏi vào khứu giác, gợi lên những nỗi buồn vô cớ.

Và cuối cùng.

Nguyên liệu quan trọng nhất.

Vật dẫn (Anchor) cho nghi thức.

Tristan lấy ra một chiếc khăn lụa trắng, mở nó ra.

Bên trong là một mảnh đá đen tuyền, sắc lẹm, cạnh lởm chởm.

Một mảnh vỡ của đá vỏ chai (Obsidian).

Trên bề mặt đen bóng của nó, có một vết máu khô sẫm màu.

"Mảnh đá obsidian dính máu của người mang định mệnh lớn lao trong cơn hoạn nạn."

Tristan cầm mảnh đá lên, ngón tay cậu miết nhẹ qua vết máu khô.

Đây là mảnh vỡ từ bia mộ của Tom Riddle cha – nơi Harry Potter đã bị trói chặt.

Và vết máu này... là máu của Harry.

Máu của "Đứa Bé Còn Sống".

Máu đã được dùng để hồi sinh Chúa tể Hắc ám.

Tristan đã nhặt nó trong khoảnh khắc hỗn loạn cuối cùng ở nghĩa địa Little Hangleton, khi cậu lao đến nắm lấy tay Cedric và Harry để kích hoạt Khóa Cảng.

Giữa làn mưa nguyền rủa và tiếng cười điên dại của Tử Thần Thực Tử, linh tính Lucky One đã gào thét trong đầu cậu: "LẤY NÓ!

ĐÓ LÀ CHÌA KHÓA!"

Mảnh đá này không chỉ chứa máu.

Nó chứa đựng sự hội tụ của định mệnh.

Nó là chứng nhân cho sự trở lại của Voldemort – Tai Ương lớn nhất của thời đại này.

Nó là nguyên liệu hoàn hảo nhất để thăng cấp lên Tư Tế Tai Họa.

"Bắt đầu thôi," Tristan thì thầm.

Giọng cậu vang vọng, hòa vào tiếng nước nhỏ giọt.

Cậu giơ đũa phép lên, chĩa vào đáy vạc.

"Incendio Specialis."

Một ngọn lửa màu xanh lam, lạnh lẽo và ma quái, bùng lên dưới đáy vạc đồng.

Nó không tỏa nhiệt ra xung quanh, mà dường như hút lấy nhiệt độ của môi trường.

Sương mù bắt đầu tụ lại quanh chân vạc.

Tristan bắt đầu bỏ nguyên liệu vào.

Động tác của cậu chậm rãi, chính xác như một nghi lễ tôn giáo.

Đầu tiên, 10 giọt hydrosol hoa long đởm.

Tách... tách...

Mỗi giọt rơi xuống đáy vạc nóng rực bốc lên một làn khói trắng xóa.

Mùi hương đắng ngắt tỏa ra, khiến Tristan cảm thấy đầu lưỡi mình tê dại.

Cậu cảm thấy nỗi buồn.

Nỗi buồn của Myrtle, nỗi buồn của những nạn nhân đã chết trong căn phòng này.

Tiếp theo, 7 giọt tinh dầu hạt dẻ trắng.

Ngọn lửa xanh dưới đáy vạc đột ngột chuyển sang màu trắng đục như sữa, rít lên những tiếng lách tách.

Rồi cậu đổ 90ml máu Bò Trắng Một Mắt vào.

XÈO!

Một âm thanh chói tai vang lên.

Chất lỏng trong vạc sôi sục dữ dội, chuyển sang màu đỏ thẫm như máu tươi.

Mùi tanh nồng nặc bốc lên, lấn át mùi hoa.

Mặt hồ đen ngòm xung quanh bắt đầu nổi sóng lăn tăn, như thể có những sinh vật vô hình đang bị đánh thức bởi mùi máu.

Tristan thả ba chiếc lông Chim Lửa vào.

Chúng không cháy.

Chúng tan chảy.

Ngay khi chạm vào chất lỏng đỏ lòm, chúng hòa tan, biến dòng máu thành một màu tím thẫm, lấp lánh những đốm sáng nhỏ li ti như những vì sao chết.

Cái đuôi rắn của Bò Trắng được thả vào tiếp theo.

Nó quằn quại trong vạc như còn sống, cái đuôi đập mạnh vào thành vạc ceng, ceng trước khi chìm nghỉm và tan biến.

Và rồi, Trái tim Chim Lửa.

Tristan thả nó vào.

BÙM!

Một cột sáng màu tím đen bắn thẳng từ lòng vạc lên trần hang, chiếu rọi khuôn mặt đá của Salazar Slytherin trong một khoảnh khắc kinh hoàng.

Bức tượng dường như đang mỉm cười.

Chất lỏng trong vạc biến đổi.

Nó không còn sôi sục nữa.

Nó trở nên trong suốt, nhưng bên trong nó đang xoáy tít với một tốc độ chóng mặt, tạo thành một cơn lốc xoáy nhỏ.

Chỉ còn hai bước cuối cùng.

Bước quyết định.

Tristan rút con dao bạc từ trong túi ra.

Ánh sáng từ đũa phép phản chiếu lên lưỡi dao sắc lẹm.

Cậu không do dự.

Cậu rạch một đường dứt khoát lên đầu ngón tay trái, ngay bên cạnh Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần đang nóng rực lên.

Một giọt máu tươi của chính cậu rơi xuống.

Tỏng.

Giọt máu rơi vào cơn lốc trong suốt.

Lời thề máu của kẻ muốn kiểm soát tai ương.

Chất lỏng rùng mình.

Cơn lốc chậm lại.

Và cuối cùng.

Mảnh đá Obsidian dính máu Harry Potter.

Tristan thả nó vào.

Khoảnh khắc mảnh đá chạm vào mặt nước, mọi âm thanh trong Phòng Chứa Bí Mật – tiếng nước nhỏ giọt, tiếng lửa cháy, tiếng thở của Mercury – đều biến mất.

Một sự im lặng tuyệt đối.

Chân không.

Và rồi.

OONG...

Một tiếng chuông trầm đục, sâu thẳm vang lên từ trong lòng cái vạc, lan tỏa ra khắp không gian, xuyên qua đá, xuyên qua nước, xuyên qua cả linh hồn.

Chất lỏng trong vạc biến đổi lần cuối cùng.

Nó chuyển sang màu Đen.

Không phải màu đen của mực.

Mà là màu đen của Vực thẳm.

Một màu đen hấp thụ tất cả ánh sáng xung quanh.

Nó không phản chiếu ánh lửa, không phản chiếu khuôn mặt Tristan.

Nó như một cái lỗ hổng của vũ trụ đang nằm gọn trong chiếc vạc đồng.

Một mùi hương kỳ lạ tỏa ra.

Ngọt ngào, quyến rũ như rượu vang thượng hạng, nhưng lại ẩn chứa mùi tanh tưởi của tro cốt và sự mục rữa.

Đó là mùi của Tai Ương – hấp dẫn nhưng chết chóc.

Mercury, đang ngồi trên đầu lâu Tử Xà, bỗng rít lên một tiếng thất thanh, đầy kinh hoàng.

"Kreee!!!"

Lông nó dựng ngược như gai nhím.

Nó phóng như một tia chớp bạc, lao thục mạng về phía Tristan, chui tọt vào sâu trong lớp áo chùng của cậu, run lẩy bẩy, móng vuốt bám chặt vào da thịt cậu đến bật máu.

Bản năng của loài vật nhạy cảm cho nó biết: Thứ vừa được sinh ra trong cái vạc kia là một thứ gì đó vô cùng khủng khiếp.

Tristan đứng lặng người, hai tay chống xuống nền đá, thở dốc.

Mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên trán, hòa lẫn với hơi nước ẩm ướt của căn hầm.

Cậu nhìn chằm chằm vào thứ chất lỏng đen kịt đó.

Nó tĩnh lặng.

Phẳng lì.

Nhưng Tristan cảm nhận được bên dưới bề mặt đó là hàng ngàn tiếng gào thét, hàng ngàn kịch bản của sự sụp đổ, hàng ngàn tai nạn đang chực chờ được giải phóng.

Ma dược Sequence 6: Priest of Calamity.

Đã hoàn thành.

Cậu đưa bàn tay run rẩy ra, cầm lấy chiếc cốc thủy tinh.

Cậu múc một cốc đầy thứ chất lỏng đen ngòm ấy.

Nó sánh lại, nặng trịch như thủy ngân.

Tristan nâng chiếc cốc lên ngang tầm mắt.

Hình ảnh phản chiếu của cậu không hiện lên trong chất lỏng đó.

Chỉ có bóng tối.

"Để trở thành linh mục," cậu thì thầm, giọng khàn đặc, vang vọng trong thánh đường của Salazar Slytherin, "người ta phải dám nhìn vào mắt của Chúa.

Hoặc của Quỷ dữ."

Cậu nhắm mắt lại.

Và ngửa cổ uống cạn.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 145: Tiếng Rít Của Bạc Xà Và Lời Tiên Tri Vụn Vỡ


Phòng Chứa Bí Mật chìm trong một sự im lặng gần như tuyệt đối, một sự tĩnh mịch nặng nề như thể chính không gian đang nín thở.

Ánh sáng duy nhất trong thánh đường hắc ám này không còn là ngọn lửa xanh ma thuật của nghi thức.

Chỉ còn vệt sáng trắng bạc, run rẩy phát ra từ đầu đũa phép của Tristan (Lumos), chiếu thẳng vào chiếc vạc đồng cũ kỹ, cô độc giữa nền đá lạnh.

Bên trong, ma dược Sequence 6 nằm đó.

Nó không còn sôi, không còn bốc hơi.

Nó là một vũng chất lỏng đen tuyền, đặc quánh như hắc ín, nhưng lại sống động như một sinh vật.

Nó im lìm, hấp thụ mọi tia sáng chiếu vào, giống như một lỗ đen nhỏ bé đang nuốt chửng thực tại.

Mùi hương vừa ngọt ngào quyến rũ của rượu lễ, vừa tanh tưởi của tro tàn vẫn lơ lửng, quấn lấy cổ họng Tristan như một dải lụa tẩm độc.

Mercury, chú Niffler lông bạc, bám chặt lấy lớp vải áo chùng trên vai Tristan.

Toàn thân nó run bần bật.

Đôi mắt đen láy, thông minh của một sinh vật Phi phàm bậc 9 dán chặt vào thứ chất lỏng đen kịt kia, miệng rít lên những tiếng khe khẽ, kinh hoàng.

Nó "ngửi" thấy một thứ gì đó phi nhân tính, một tai họa đang ngủ yên, chực chờ thức giấc.

Tristan đứng bất động, mái tóc đỏ rực dưới ánh sáng mờ ảo giờ đây bết bát mồ hôi.

Tay trái cậu cầm con lắc tinh xảo của Grindelwald.

Khối pha lê đen hình giọt nước đang xoay vần như một thiên hà nhỏ đang chết dần, vẽ nên những vòng tròn ngược chiều kim đồng hồ nặng nề.

Nguy hiểm.

Rất nguy hiểm.

Nhưng không phải là cái chết tức thì.

Nó là "khả thi", nhưng cái giá phải trả sẽ xé toạc linh hồn cậu.

Cậu cất con lắc đi.

Bàn tay gầy guộc cầm lấy chiếc cốc bạc nhỏ, cẩn thận múc lấy thứ chất lỏng đen tuyền.

Nó đặc sệt, trôi tuột vào cốc một cách êm ái đến rợn người, không để lại một vệt dính nào trên thành vạc, như thể nó không thuộc về thế giới vật chất này.

Tristan nâng chiếc cốc lên ngang tầm mắt.

Cậu nhìn vào bóng tối trong cốc, và dường như bóng tối cũng đang mở mắt nhìn lại cậu.

"Vì định mệnh," cậu thì thào, giọng nói vang vọng trong khoảng không trống rỗng, "và vì những gì ta phải bảo vệ."

Cậu ngửa cổ, dốc cạn chiếc cốc.

Không có vị đắng.

Không có vị ngọt.

Ngay lập tức, một cảm giác không phải là nóng, cũng không phải là lạnh, mà là sự vắng mặt của mọi cảm giác ập đến.

Cơ thể cậu tê liệt hoàn toàn.

Rồi cơn đau ập đến.

Và rồi, ảo ảnh ập đến.

Không phải như một giấc mơ, mà như một sự thật bị bóp méo, những mảnh vỡ của tai ương va đập vào tâm trí cậu, phi tuyến tính, lộn xộn và sai trái một cách tàn nhẫn.

Cậu thấy mình đang đứng trong văn phòng Hiệu trưởng.

Thầy Dumbledore đang ngồi đó, mỉm cười hiền hậu sau chiếc bàn đầy ắp dụng cụ bạc.

"Tristan, trò có muốn một viên kẹo chanh không?"

Tristan muốn trả lời, nhưng cậu không thể cử động lưỡi.

Cậu nhìn sang Fawkes trên sào đậu... nó chỉ là một đống tro tàn ướt sũng, lạnh lẽo.

Cậu nghe thấy tiếng tích tắc.

Tất cả các dụng cụ ma thuật bằng bạc tinh xảo...

đang chạy ngược.

Thời gian đang chảy ngược về điểm kết thúc.

Cậu nhìn lại thầy Hiệu trưởng.

Thầy vẫn mỉm cười, nhưng đôi mắt xanh lam sau cặp kính nửa vầng trăng đã trở nên trống rỗng và trắng đục như đá cẩm thạch của người chết.

Khi thầy mở miệng lặp lại lời mời, thứ rơi ra không phải là lời nói, mà là một dòng tro tàn và lông vũ cháy đen.

Bàn tay thầy đưa ra mời kẹo khô khốc, trắng hếu, chỉ còn là xương bọc da, giống hệt bàn tay bị nguyền rủa của thầy.

Đó là một cái xác đang giả vờ sống.

Bối cảnh vỡ vụn như kính nứt.

Giờ cậu đang ở trong một hành lang hỗn loạn, đầy ắp tiếng cười.

Fred Weasley đang vỗ vai cậu.

"Tuyệt cú mèo, phải không!"

Cậu ấy hét lên giữa tiếng nổ của pháo hoa.

Nhưng tiếng cười của Fred cứ kéo dài, lặp đi lặp lại, trở nên chói tai như tiếng kim loại rít qua kính.

Fred quay lại, và Tristan kinh hoàng nhận ra... một nửa khuôn mặt của Fred không có ở đó.

Nó không phải là vết thương chảy máu.

Nó là một khoảng trống (void) gọn gàng, sắc lẹm, như thể ai đó đã dùng kéo cắt cậu ra khỏi bức tranh thực tại.

Và bên cạnh, George cũng đang cười y hệt, nhưng nụ cười của George lại hoàn toàn câm lặng.

George là một bản sao hoàn hảo, nhưng đã mất đi âm thanh, mất đi một nửa linh hồn của mình.

Pháo hoa nổ tung trên đầu họ, không mang mùi thuốc súng, mà mang mùi lưu huỳnh và thịt thối.

Cảnh tượng lại tan biến.

Cậu thấy mình đang ở trong một căn phòng trẻ sơ sinh yên tĩnh.

Chị Tonks đang ở đó, bế một bọc tã.

Nhưng mái tóc hồng rực rỡ thường ngày của cô giờ là một màu nâu chuột xỉn màu, không thay đổi.

Cô đang ngân nga, nhưng âm thanh đó chỉ là một tiếng vo ve đơn điệu, não nùng, như tiếng cánh của một con ruồi bị nhốt trong lọ thủy tinh.

Thầy Lupin đứng cạnh, mỉm cười, nhưng nụ cười của thầy không chạm đến đôi mắt.

Đôi mắt thầy... chúng là hai vầng trăng bạc lạnh lẽo, vô hồn.

Thầy đang đọc một cuốn sách cho đứa bé nghe, nhưng các trang giấy đều trống trơn.

"Con ngủ rồi," chị Tonks thì thầm, giọng nứt vỡ như đồ sứ vỡ.

Cô quay bọc tã về phía Tristan.

Bên trong không phải là một đứa trẻ.

Nó là một bức tượng sói con bằng đá nhỏ xíu, lạnh lẽo, phủ đầy sương giá vĩnh cửu.

Và khi Tristan nhìn xuống, cậu thấy tay của Lupin và Tonks cũng đang bắt đầu hóa đá từ các đầu ngón tay.

Họ là những bức tượng đang cử động trong những giây phút cuối cùng của một vở kịch bi thảm.

Và cuối cùng, cậu thấy Thầy Moody.

Nhưng không phải toàn thây.

Cậu chỉ thấy con mắt ma thuật của thầy, lơ lửng một mình trong bóng tối vô tận.

Nó quay tròn, điên cuồng tìm kiếm, rồi nó dừng lại, dán chặt vào Tristan.

Con mắt không còn màu xanh điện sắc sảo.

Nó trắng đục và đang rỉ máu.

Một giọng nói méo mó, đa âm, gầm lên từ chính con mắt: "KHÔNG THẤY GÌ!

KHÔNG THẤY GÌ!

HÀNG RÀO...

SỤP ĐỔ...

TẤT CẢ...

ĐỀU LÀ GIUN...!"

Con mắt vỡ tan như thủy tinh, và sự im lặng tuyệt đối ập xuống, nhấn chìm tâm trí Tristan.

"RẮC!"

Cơn đau thể xác đạt đến đỉnh điểm.

Tiếng xương sống của cậu kêu răng rắc.

Chúng đang gãy vụn...

Chúng đang bị nghiền nát và tái định hình bởi một sức mạnh vô hình, tàn bạo.

Tristan ngã sấp xuống sàn đá lạnh của Phòng Chứa Bí Mật.

Cậu cố gắng chống tay, nhưng cánh tay cậu không còn tuân theo mệnh lệnh.

Da thịt cậu như đang sôi lên, bỏng rát.

Cậu cảm thấy cột sống của mình kéo dài ra, một cảm giác bị xé rách không thể tưởng tượng nổi.

Hai chân cậu dường như đang hòa tan vào nhau, dính chặt lại thành một khối.

"KHÔNG!"

Cậu cố gào lên, nhưng âm thanh phát ra chỉ là một tiếng rít dài, lạnh lẽo, sibilant.

Tiếng rít của loài rắn.

"KREEE!"

Mercury trên vai cậu hét lên một tiếng thất thanh, một âm thanh của sự kinh hoàng tột độ.

Nó không còn dám bám vào cậu nữa.

Nó phóng như một tia chớp bạc, lao thục mạng vào bóng tối phía sau bộ xương Tử Xà, đôi mắt đen láy mở to, run rẩy quan sát sinh vật quái đản đang hình thành từ "chủ nhân" của mình.

Tristan không còn là Tristan nữa.

Trên nền đá ẩm ướt, nơi cậu vừa quỳ gối, một sinh vật mới đang quằn quại trong đau đớn.

Một con rắn.

Nó không khổng lồ như con Tử Xà Basilisk.

Nó là một hình thái chưa trưởng thành, dài khoảng mười ba feet (gần 4 mét).

Nhưng nó toát ra một thứ quyền năng cổ xưa, áp đảo.

Toàn thân nó được bao phủ bởi một lớp vảy bạc, không phải màu bạc mờ của kim loại, mà là màu bạc lỏng, lấp lánh như thủy ngân sống dưới ánh sáng yếu ớt.

Đôi mắt nó không còn là màu nâu ấm áp.

Chúng là hai viên ngọc đỏ máu rực rỡ, con ngươi co lại thành một đường thẳng đứng sắc lẹm.

Đây là Bạc Xà của Vận Mệnh (Snake of Mercury).

Hình thái Animagus của cậu, bị ma dược Sequence 6 kích phát một cách bạo lực, ép buộc tiến hóa thành hình thái sinh vật thần thoại sơ khởi của con đường "Wheel of Fortune".

Nhưng Tristan không kiểm soát được nó.

Cậu chính là nó.

Tâm trí con người của cậu bị nhấn chìm dưới bản năng của loài săn mồi máu lạnh.

Cơn đói.

Sự lạnh lẽo.

Cơn thịnh nộ.

Cậu cảm nhận sàn đá bằng toàn bộ cơ thể dài ngoằng của mình.

Cậu "ngửi" thấy mùi sợ hãi của Mercury, mùi tử khí của con Basilisk, mùi ma thuật hắc ám của Salazar Slytherin bằng cái lưỡi chẻ đôi đang thè ra thụt vào liên tục.

Những ảo ảnh tai họa vẫn tiếp tục dội vào đầu cậu, nhưng giờ chúng không còn là hình ảnh nữa.

Chúng là những cảm xúc thuần túy.

Sự bi thương, tuyệt vọng, kinh hoàng.

Con rắn hấp thụ chúng như thức ăn, và nó rít lên giận dữ.

Nó quất cái đuôi bạc mạnh mẽ xuống sàn đá, tạo ra một tiếng "Huỵch!" vang vọng làm rung chuyển cả những cây cột đá.

Nó muốn hủy diệt.

Nó là Tư Tế Tai Họa, và nó muốn gieo rắc tai ương cho thế giới này.

Con rắn ngóc đầu dậy, nhìn về phía bộ xương khổng lồ của con Basilisk, như thể nhận ra một kẻ thù cũ, hoặc một người tiền nhiệm.

Nó há miệng, để lộ hai chiếc răng nanh dài cong vút, nhỏ giọt thứ nọc độc màu bạc mờ ảo.

Không...

Một ý nghĩ le lói, yếu ớt như ngọn nến trước bão.

Một tàn dư của ý thức con người.

Ta là...

Tristan...

Prewett...

Con rắn khựng lại.

Nó giật lùi, đầu lắc lư điên cuồng như thể bị tấn công bởi một đòn tâm linh.

Ta là... học sinh nhà Gryffindor...

Ta không phải quái vật...

Con rắn bắt đầu co giật dữ dội, nó tự đập đầu mình vào nền đá, vảy thủy ngân văng ra tung tóe, tan biến thành sương khói.

Nó đang chiến đấu với chính nó.

Bản năng thần thoại của Sequence 6 đang cố gắng nuốt chửng hoàn toàn nhân tính mong manh của cậu.

Mercury!

Cậu cố gọi tên người bạn đồng hành, nhưng chỉ có tiếng rít giận dữ phát ra.

"TA KHÔNG PHẢI LÀ MỘT CON QUÁI VẬT!"

Tristan tập trung toàn bộ ý chí còn sót lại.

Không phải vào sức mạnh.

Mà vào ký ức.

Ký ức về cái ôm nồng nặc mùi súp gà của bà Molly Weasley.

Ký ức về nụ cười yếu ớt của Cedric khi tỉnh lại.

Ký ức về cái chạm tay lạnh lẽo của Anya.

Cơn đau ập đến một lần nữa, nhưng lần này là cơn đau của sự tái cấu trúc ngược.

Con rắn gào lên một tiếng rít cuối cùng đầy đau đớn, rồi cơ thể dài thượt của nó bắt đầu co rút, vặn vẹo.

Xương cốt lại một lần nữa gãy vụn và tự sắp xếp lại.

Vảy bạc tan biến, da thịt con người tái tạo từ hư vô.

Vài phút sau, hoặc có lẽ là vài thế kỷ sau.

Trên nền đá lạnh của Phòng Chứa Bí Mật, Tristan Prewett đã trở lại.

Cậu nằm đó, trần trụi (áo chùng đã bị xé nát trong quá trình biến hình), thở hổn hển, cơ thể bầm dập, run rẩy không kiểm soát.

Mồ hôi lạnh hòa lẫn với nước bẩn trên sàn.

Cậu đã thành công.

Cậu đã sống sót qua cơn điên loạn của sự thăng cấp.

Sự tiến hóa đã hoàn tất.

Cậu cảm nhận được sức mạnh mới đang chảy trong huyết quản – lạnh lẽo, tính toán và sắc bén.

Cậu cảm nhận được những sợi dây xác suất vô hình đang chăng mắc khắp không gian, những tai họa tiềm ẩn đang chờ được kích hoạt.

Cậu lảo đảo đứng dậy, đôi chân vẫn còn run rẩy vì dư chấn.

Cậu vội vàng lấy một bộ áo chùng dự phòng từ chiếc túi da, khoác lên người để tìm lại chút cảm giác an toàn.

Cậu cúi xuống, liếc nhìn vũng nước đọng lớn ngay dưới chân tượng Salazar Slytherin.

Ánh sáng từ cây đũa phép nằm lăn lóc gần đó chiếu vào, phản chiếu hình ảnh của cậu.

Và Tristan chết lặng.

Gương mặt phản chiếu trong vũng nước vẫn là cậu.

Đôi mắt nâu sau cặp kính gọng tròn vẫn sắc sảo.

Nhưng mái tóc đỏ rực rỡ, niềm kiêu hãnh truyền thống của dòng họ Prewett và Weasley, dấu hiệu nhận biết của một Gryffindor...

đã biến mất vĩnh viễn.

Thay vào đó, là một mái tóc màu thủy ngân sáng lạnh.

Nó lấp lánh dưới ánh sáng yếu ớt như kim loại lỏng đang chảy.

Không phải màu trắng của người già, cũng không phải màu bạch kim quý tộc của nhà Malfoy.

Nó là màu của chính lớp vảy Bạc Xà mà cậu vừa mang.

Màu của tai họa.

Màu của sự lạnh lẽo tuyệt đối.

Cậu run rẩy đưa tay trái lên, chạm vào mái tóc lạ lẫm.

Nó vẫn mềm mại, nhưng lại mang một cảm giác mát lạnh kỳ lạ, như thể nó không còn thuộc về cơ thể ấm áp của con người.

Một nụ cười méo xệch xuất hiện trên môi Tristan.

"Trớ trêu thật..." cậu thì thào, giọng khàn đặc.

Màu tóc này... nó giống hệt màu tóc bạch kim của Anya.

Và nó cũng giống hệt màu lông của Mercury.

Như thể định mệnh đang chơi một trò đùa quái ác, đánh dấu cậu thuộc về phe của những kẻ "bạc bẽo", những kẻ đứng bên lề của ánh sáng và bóng tối.

Cậu đã đổi ngọn lửa nhiệt huyết của Gryffindor để lấy về bản chất lạnh lùng của Bạc Xà.

Từ trong bóng tối phía sau bộ xương Basilisk, Mercury rụt rè bò ra.

Nó nhìn cậu, nghiêng đầu, cái mũi nhỏ hít hít ngửi ngửi không khí.

Nó vẫn còn sợ hãi.

Nó không dám chạy đến ngay.

Nó đang xác nhận xem kẻ đứng đó có phải là chủ nhân Tristan của nó hay không, hay vẫn là con quái vật săn mồi đáng sợ kia.

"Không sao đâu, nhóc con," Tristan nói, cố gắng giữ giọng mình bình tĩnh nhất có thể.

Cậu vươn tay ra.

"Là ta đây.

Ta đã... trở lại."

Nghe thấy giọng nói quen thuộc, Mercury mới rít lên một tiếng nhẹ nhõm.

Nó phóng tới, nhảy phốc lên vai cậu.

Nó dụi cái đầu nhỏ vào cổ Tristan, rồi rúc vào mái tóc màu thủy ngân mới của cậu, như thể tìm thấy sự đồng điệu kỳ lạ giữa bộ lông của nó và mái tóc của chủ nhân.

Tristan đứng thẳng người giữa thánh đường đổ nát.

Dấu ấn Deathly Hallows trên tay trái cậu nhói lên một cái, không phải đau đớn, mà như một lời chào mừng.

Cậu nhìn vào bóng tối bao trùm, đôi mắt nâu ánh lên sự kiên định mới mẻ của một Tư Tế Tai Họa.

"Tư tế không cầu nguyện," cậu thì thầm với màn đêm, vuốt nhẹ mái tóc màu bạc của mình.

"Tư tế chỉ... cảnh báo."
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 146: Lời Thì Thầm Của Lâu Đài Và Cái Bóng Của Tai Ương


Sự im lặng trong Phòng Chứa Bí Mật đã thay đổi.

Nó không còn là sự tĩnh mịch chết chóc của một ngôi mộ cổ bị lãng quên, mà là sự tĩnh lặng nặng nề, căng như dây đàn vĩ cầm sắp đứt, báo hiệu một cơn bão đang rình rập ngay bên ngoài cánh cửa.

Tristan Prewett đứng giữa nền đá lạnh, hai tay chống xuống đầu gối, cố gắng điều hòa nhịp thở gấp gáp.

Cậu vẫn còn run rẩy, không phải vì sợ hãi, mà là do dư chấn của cơn bán-thất-khống kinh hoàng vừa qua.

Ký ức về việc cơ thể bị xé rách, xương cốt bị nghiền nát và tái định hình thành một con Bạc Xà (Snake of Mercury) với lớp vảy thủy ngân nóng hổi vẫn còn sống động, nhức nhối trong từng thớ thịt.

Chiếc áo chùng cậu đang mặc là bộ dự phòng lấy từ túi không gian, bộ quần áo cũ đã bị xé nát thành từng mảnh vụn vương vãi trên sàn đá ướt át.

Ánh sáng từ đầu đũa phép (Lumos) chiếu lên mái tóc cậu.

Nó không còn màu đỏ rực rỡ, ấm áp của dòng họ Prewett.

Giờ đây, nó là một màu thủy ngân sáng lạnh, lấp lánh như kim loại lỏng dưới ánh sáng mờ ảo.

Một dấu ấn vĩnh viễn, tàn khốc của cái giá phải trả cho quyền năng.

Cậu run rẩy đưa bàn tay trái, bàn tay mang Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần, lên vuốt mái tóc lạ lẫm.

Một cảm giác mát lạnh truyền qua đầu ngón tay, như thể cậu đang chạm vào một dòng suối băng chứ không phải tóc người.

"Kreee..."

Bên chân cậu, Mercury, chú Niffler lông ánh bạc, nằm cuộn tròn nhưng cơ bắp căng cứng.

Đôi mắt đen láy thông minh, vốn thuộc về một sinh vật Phi phàm bậc 9, đang quan sát chủ nhân của mình với một sự cảnh giác tột độ.

Nó không còn rít lên sợ hãi, nhưng nó giữ một khoảng cách an toàn.

Bản năng loài vật cho nó biết thứ gì đó đã thay đổi.

Chủ nhân của nó giờ đây... rất nguy hiểm.

Như một quả bom nổ chậm.

Tristan hít một hơi thật sâu, cố gắng cảm nhận sức mạnh mới đang chảy trong huyết quản.

Cậu cảm thấy nó.

Nó không giống như "Kẻ May Mắn" (Lucky One) – một linh tính mơ hồ mách bảo những con đường an toàn.

Đây là một dòng chảy rõ rệt, lạnh lẽo, như một mạng lưới vô hình kết nối cậu với mọi sự "sai trái" của thế giới.

Cậu có thể cảm nhận được những vết nứt nhỏ li ti trong cấu trúc của thực tại xung quanh.

Những điểm yếu trong kết cấu đá.

Những dòng chảy năng lượng bất ổn.

Những nơi mà vận rủi có thể len lỏi vào như nước thấm qua khe.

"Được rồi," Tristan lẩm bẩm, giọng khàn đặc, lạ lẫm với chính tai mình.

"Hãy xem... ta đã trở thành thứ gì."

Cậu vừa dứt lời và dịch chuyển trọng tâm cơ thể, định bước một bước về phía bộ xương Basilisk.

RẮC...

Một âm thanh sắc lạnh vang lên từ phía trên đỉnh đầu.

Linh tính "Wheel of Fortune" của cậu gào thét một cảnh báo, không phải là một suy nghĩ, mà là một cú thúc vật lý vào não bộ.

Cùng lúc đó, Mercury hét lên một tiếng chói tai, phóng lùi lại như bị điện giật.

Tristan không kịp suy nghĩ.

Cơ thể cậu tự động phản ứng trước khi não bộ xử lý thông tin.

Cậu lùi lại một bước, một chuyển động vô thức để lấy lại thăng bằng mà cậu vừa mất.

ẦM!

Một khối thạch nhũ đá vôi sắc nhọn, to bằng cánh tay của một người đàn ông trưởng thành, rơi xuống từ trần hầm tối tăm cao hàng chục mét.

Nó cắm phập xuống nền đá, vỡ tan thành hàng trăm mảnh sắc lẹm bắn tung tóe.

Nó rơi xuống chính xác nơi đầu Tristan vừa đứng một giây trước.

Nếu cậu không lùi lại, hộp sọ cậu đã bị xuyên thủng.

Không khí đặc quánh bụi đá và mùi khét lẹt của sự va chạm.

Tristan đứng sững, tim đập thình thịch trong lồng ngực như muốn phá vỡ lồng ngực chui ra.

Cậu nhìn mảnh đá vỡ nát dưới chân, rồi từ từ ngước nhìn bóng tối trên trần nhà.

Đó không phải là một sự trùng hợp ngẫu nhiên.

Trong thế giới của Beyonder, không có sự trùng hợp.

Đây là nó.

Calamity Attraction (Thu hút Tai họa).

Quyền năng bị động của Tư Tế Tai Họa.

Thế giới giờ đây sẽ liên tục "ném" những tai ương nhỏ nhặt, những xác suất xấu nhất về phía cậu.

Cậu là một thỏi nam châm hút vận rủi.

Và vận may của cậu sẽ phải liên tục "làm việc" hết công suất để đảm bảo chúng trượt đi trong gang tấc.

Cậu quay sang nhìn Mercury.

Chú Niffler lông bạc đang xù lông nhím, nhìn cậu với ánh mắt vừa sợ hãi vừa oán giận, như thể muốn nói: "Ta biết ngay mà!

Ở gần cậu lúc nào cũng phiền phức!"

Một nụ cười khô khốc, mệt mỏi nở trên môi Tristan.

"Chào mừng đến với cuộc sống mới, nhóc con."

Cậu cần phải hiểu rõ hơn về năng lực này trước khi rời khỏi đây.

Nếu cậu bước ra ngoài kia với trạng thái này, cậu có thể vô tình giết chết một học sinh nào đó chỉ bằng việc đi ngang qua họ.

Cậu ngồi khoanh chân xuống nền đá lạnh lẽo, bất chấp cái lạnh thấm qua lớp áo chùng mỏng manh.

Cậu nhắm mắt lại, rơi vào trạng thái Minh Tưởng (Cogitation) sâu.

Cậu để tâm trí hòa vào dòng chảy của vũ trụ, nơi những sợi dây vận mệnh hiện ra mờ ảo như mạng nhện.

Cậu không tìm kiếm những tai họa lớn lao như chiến tranh hay dịch bệnh.

Cậu tìm kiếm những điều nhỏ nhặt xung quanh mình.

Và chúng ập đến.

Không phải là những ảo ảnh kinh hoàng như lúc thăng cấp.

Chúng là những đoạn phim ngắn, rõ ràng, sắc nét về tương lai gần của chính cậu:

Cậu thấy mình đang vội vã trên Đại Cầu Thang Xoay của Hogwarts.

Một bậc thang đá granite dày cộp đột ngột nứt ra khi cậu đặt chân lên.

Cậu trượt chân, ngã lộn nhào xuống vực sâu hun hút bên dưới, tiếng thét bị nuốt chửng bởi bóng tối.

Cậu thấy mình trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, đang luyện tập với Harry.

Câu thần chú Expelliarmus của Harry, vốn vô hại, đột nhiên bật ngược vào một tấm gương soi cũ kỹ, vỡ tan và những mảnh kính găm thẳng vào mắt Tristan.

Cậu thấy mình đang ăn sáng ở Đại Sảnh Đường.

Một con cú đưa thư bay qua, vô tình làm rơi một lọ mực dính độc lên tay trái cậu, axit ăn mòn da thịt đến tận xương.

Cậu thấy mình trong nhà kính.

Một chậu Mandrake bỗng nhiên tự bật rễ khỏi chậu, rơi xuống đất và tiếng thét tử thần của nó vang lên khi cậu là người duy nhất không đeo bịt tai.

Tất cả đều nhằm vào cậu.

Một chuỗi những bất tiện, những tai nạn nhỏ, những vận rủi không ngừng nghỉ.

Tristan mở mắt, đôi mắt nâu lóe lên một tia sắc lạnh.

Cậu không sợ.

Cậu chỉ thấy... phiền toái.

Cực kỳ phiền toái.

Để xác nhận, cậu rút con lắc tinh xảo của Grindelwald ra.

Khối pha lê đen hình giọt nước lơ lửng trên sợi dây bạc.

"Hãy cho ta thấy," cậu thì thầm, tập trung vào hình ảnh mình ngã trên cầu thang.

"Khả năng xảy ra."

Con lắc ngay lập tức bắt đầu xoay ngược chiều kim đồng hồ.

Chậm rãi, nặng nề, nhưng chắc chắn.

Nguy hiểm.

Cậu tập trung vào hình ảnh lá thư độc.

Con lắc xoay ngược chiều kim đồng hồ.

Nguy hiểm.

Cậu tập trung vào cây Mandrake.

Con lắc xoay ngược chiều kim đồng hồ.

Nguy hiểm.

"Tuyệt vời," Tristan lẩm bẩm, giọng mỉa mai chua chát.

"Cuộc sống của mình giờ là một bộ phim kinh dị hạng B rẻ tiền."

Cậu cất con lắc đi.

Nếu cậu đã biết trước, cậu có thể tránh chúng.

"Kẻ May Mắn" không chỉ giúp cậu né tránh một cách bị động; nó còn cho cậu sự thấy trước (Precognition) để chủ động phòng ngừa.

Nhưng nếu chỉ có vậy... thì đây không phải là Sequence 6.

Đây chỉ là một Sequence 7 bị nguyền rủa.

Tristan đứng dậy.

Mái tóc màu thủy ngân khẽ lay động, bắt sáng lấp lánh.

"Nếu ta đã là một thỏi nam châm hút tai họa..."

Cậu nhìn về phía bộ xương khổng lồ của con Basilisk.

"...vậy thì ta cũng phải học cách đẩy nó đi.

Hoặc ném nó vào mặt kẻ khác."

Đây là bài kiểm tra thực sự.

Liệu cậu có thể điều khiển sự bất hạnh này, biến nó từ một lời nguyền thành một vũ khí không?

Cậu tập trung cao độ.

Cậu không cố gắng tạo ra tai họa từ hư vô.

Thay vào đó, cậu cố gắng cảm nhận luồng vận rủi đang quấn quanh mình – thứ năng lượng đen tối vừa làm rơi khối thạch nhũ – và lái nó đi hướng khác.

Cậu hình dung luồng khí đen vô hình đó như một con rắn hoang dã, và cậu là Xà Khẩu.

Cậu phải ra lệnh cho nó, không được để nó cắn ngược lại mình.

Cậu giơ tay trái về phía bộ xương Basilisk, nhắm vào chiếc đầu lâu rỗng tuếch khổng lồ.

Cậu cố gắng đẩy "lời nguyền" của mình về phía nó, tưởng tượng một vết nứt xuất hiện trên hộp sọ cổ xưa đó.

Không khí rung động.

Mercury rít lên khe khẽ, lùi lại xa hơn.

Nhưng không có gì xảy ra với bộ xương.

Thay vào đó, Tristan nghe thấy một tiếng RĂNG RẮC lớn, lần này là từ một bức tường đá bên phải cậu.

Một mảng tường lớn rung chuyển dữ dội.

Nó phản tác dụng!

Cậu đã thất bại trong việc điều khiển.

Cậu chỉ "kích động" nó, và nó tấn công vào một điểm yếu ngẫu nhiên gần đó nhất – cấu trúc không ổn định của bức tường.

"Mercury, di chuyển!"

Tristan không đợi vận may thụ động cứu mình.

Cậu chủ động lao về bên trái, túm lấy chú Niffler đang hoảng hốt.

Cả hai lăn một vòng trên sàn đá ướt át.

ẦM ẦM!

Hàng tấn đất đá đổ sập xuống nơi họ vừa đứng, tạo ra một đám mây bụi dày đặc che khuất cả ánh sáng đũa phép.

Tristan ho sặc sụa, lồm cồm đứng dậy, mặt mũi lấm lem bụi bẩn.

Cậu đã an toàn, nhưng đó là một lời cảnh báo nghiêm khắc.

Sức mạnh này không ổn định.

Nó hoang dã và tàn bạo.

Nó giống như cầm một con dao hai lưỡi không có cán.

Mercury giãy ra khỏi tay cậu, lông bạc dựng đứng như gai nhím.

Nó rít lên một tràng giận dữ, khoa chân múa tay như thể đang mắng cậu vì sự bất cẩn ngu ngốc.

"Ta biết, ta biết," Tristan thở dốc, phủi bụi trên áo chùng.

"Cần sự tinh tế hơn.

Không được dùng sức mạnh cơ bắp."

Cậu thử lại.

Lần này, cậu không cố gắng đẩy toàn bộ luồng tai họa.

Cậu chỉ "gợi ý" nó.

Cậu nhắm vào một cột đá nhỏ, đã bị nứt nẻ gần đuôi bộ xương Basilisk, một nơi mà cậu thấy về mặt cấu trúc đã không còn ổn định sau hàng ngàn năm.

Cậu không ra lệnh cho nó sụp.

Cậu chỉ "thì thầm" với vận rủi, dẫn dụ nó rằng đó là một mục tiêu dễ dàng hơn, ngon ăn hơn là trần nhà hay bản thân cậu.

Cậu vươn tay trái ra, những ngón tay thon dài múa lượn nhẹ nhàng trong không khí.

Và lần này, cậu cảm nhận được một sự kết nối.

Dòng khí lạnh vô hình tuân theo ý chí của cậu, trườn đi như một con rắn ngoan ngoãn.

Một sự im lặng kéo dài ba giây.

Rắc... rắc...

ẦM!

Cột đá nhỏ vỡ vụn.

Nó đổ sập xuống, đè nát phần đuôi của bộ xương Basilisk trong một tiếng gãy vỡ chói tai.

Nó đã hoạt động.

Một nụ cười lạnh lùng, sắc bén, hiện lên trên môi Tristan.

Cậu nhìn bàn tay trái của mình.

"Ta có thể... dẫn dắt tai họa.

Và nếu ta dẫn nó đủ tốt, nó sẽ giáng xuống đầu kẻ thù của ta thay vì ta."

Mercury, thấy rằng mối nguy hiểm trước mắt đã qua, thận trọng tiến lại.

Nó nhảy lên vai cậu, rít lên một tiếng nhỏ, dụi đầu vào tai cậu như thể muốn nói: "Làm tốt lắm, nhưng đừng có làm thế nữa.

Tim ta yếu lắm."

Tristan khẽ vuốt ve bộ lông bạc của nó, nhưng tâm trí cậu đã chuyển sang khả năng thứ hai.

Một khả năng đáng sợ hơn.

Psyche Storm (Bão Tố Tâm Trí).

Nếu Calamity Attraction là một cuộc tấn công vật lý gián tiếp, thì đây là một cuộc tấn công tinh thần trực diện.

Cậu nhắm mắt lại.

Cậu không cần một mục tiêu vật lý.

Cậu chỉ cần một hình dung.

Cậu nghĩ đến một cái bóng trong ký ức: Fenrir Greyback.

Gã người sói hung tàn, với nụ cười răng nhọn vàng khè, móng tay bẩn thỉu dính máu, và ánh mắt đỏ rực điên loạn.

Tristan không cố gắng tấn công hình ảnh đó bằng phép thuật.

Cậu làm một điều khác.

Cậu nhớ lại cảm giác của cơn bán-thất-khống vừa rồi.

Cậu nhớ lại sự kinh hoàng khi xương cốt gãy vụn, khi nhân tính bị xé rách, khi Bạc Xà trỗi dậy.

Cậu nắm lấy mớ hỗn loạn tâm lý đó, sự điên loạn nguyên thủy của việc thăng cấp, dồn nén nó lại thành một mũi tên độc.

Và cậu bắn nó vào hình dung của Greyback.

VÙ...

Không khí trong căn hầm rung động.

Không phải rung động vật lý, mà là không gian bị bóp méo.

Tristan cảm thấy một cơn choáng nhẹ, như thể ý chí của mình vừa va chạm với một bức tường vô hình.

Cậu cảm thấy một cơn đau đầu dữ dội, như một mũi kim nung đỏ xoáy vào thái dương — sự phản phệ của việc dùng sức mạnh tâm trí lên một mục tiêu giả định quá mạnh.

Nhưng cậu cũng cảm nhận được nó.

Cậu cảm nhận được một tiếng hét câm lặng, xé lòng trong tâm trí.

Nếu Greyback thực sự đứng ở đây, gã sẽ không chết.

Nhưng gã sẽ lảo đảo.

Gã sẽ đột nhiên cảm thấy như cơ thể mình đang bị xé toạc từ bên trong, gã sẽ thấy ảo giác về cái chết của chính mình.

Gã sẽ lạc hướng, mất thăng bằng, và mắc phải một sai lầm chí mạng trong chiến đấu.

Tristan mở mắt, thở hổn hển.

Sức mạnh này... thật tàn bạo.

Nó không phải là Imperio (Lời nguyền Độc đoán) để kiểm soát con rối.

Nó là Crucio (Lời nguyền Tra tấn) dành cho tâm trí, gieo rắc sự hỗn loạn và nỗi sợ hãi nguyên thủy nhất khiến đối phương tự hủy diệt.

Cậu nhìn chằm chằm vào bàn tay trái của mình, nơi Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần ẩn dưới lớp găng tay da rồng.

Dấu ấn dường như đang nhói lên, nóng rực, như thể nó nhận ra, hoặc chấp nhận thứ sức mạnh hắc ám này.

Đột nhiên, một tiếng RẦM trầm thấp vang lên từ sâu trong lòng đất, vọng lại qua những bức tường đá.

Không phải do Tristan làm.

Là Hogwarts.

Toà lâu đài cổ kính ngàn năm tuổi này dường như vừa rùng mình.

Nó cảm nhận được sự ra đời của một thực thể mang tai họa trong lòng nó.

Nó đang phản ứng, như cơ thể phản ứng với một virus lạ.

Những viên đá rung chuyển nhẹ, bụi rơi lả tả từ trần hang.

Một vết nứt mỏng, mới tinh, xuất hiện trên bức tường đá cổ dẫn đến lối ra, chạy dài ngoằn ngoèo như một con rắn bạc.

Tristan dừng lại, nhìn vết nứt đó.

Mercury trên vai cậu rít lên khe khẽ, bám chặt hơn.

Cậu đứng lặng một lúc lâu giữa đống đổ nát, ánh mắt nâu sắc lạnh, mái tóc bạc lấp lánh dưới ánh sáng yếu ớt, cô độc như một nhà tiên tri bị nguyền rủa.

Cậu nói khẽ, giọng trầm, vang vọng trong căn hầm như một lời tuyên thệ với chính lâu đài này.

"Tư Tế Tai Họa không thờ phụng thần.

Không khấn cầu ân sủng.

Không xin tha thứ."

Cậu bước qua đống đá vụn, hướng về phía đường ống dẫn trở lại thế giới bên trên.

"Chúng ta thờ phụng bản chất của tai họa.

Bởi vì chỉ khi chạm vào nó, con người mới nhận ra mình còn sống."

Cậu đặt tay lên vết nứt trên tường.

Nó lạnh ngắt.

Cậu cảm nhận được nhịp đập yếu ớt của ma thuật Hogwarts... nó đang e dè cậu.

"Từ giờ trở đi..." cậu thì thào, giọng khàn, như một lời chất vấn với định mệnh.

"Nếu Hogwarts gặp tai ương... liệu có phải là do ta không?

Hay ta là người duy nhất có thể ngăn chặn nó?"

Không có câu trả lời.

Chỉ có tiếng nước nhỏ giọt đều đặn đáp lại.

Tristan quay người, bắt đầu hành trình leo lên đường ống tối tăm, trở lại thế giới của những người phàm trần, mang theo bí mật của một vị tư tế và lời nguyền của Bạc Xà.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 147: Điệu Tango Của Vận Rủi Và Bóng Ma Bạc Trong Gương


Tiếng "CẠCH" khô khốc của cơ chế đá cổ xưa vang lên, âm thanh vọng lại trong không gian tĩnh mịch như tiếng nắp quan tài đóng lại.

Lối vào Phòng Chứa Bí Mật đã được niêm phong.

Tristan Prewett đứng tựa lưng vào bồn rửa mặt bằng đồng, toàn thân run rẩy vì kiệt sức.

Ánh sáng mờ ảo, bệnh hoạn từ ngọn đèn dầu ma thuật treo lơ lửng chiếu rọi lên cậu, phản chiếu một hình ảnh không còn thuộc về thế giới bình thường.

Mái tóc cậu, vốn rực rỡ sắc đỏ kiêu hãnh của dòng họ Prewett, giờ đây là một màu thủy ngân sáng lạnh.

Nó lấp lánh như kim loại lỏng dưới ánh sáng yếu ớt, chảy xuống trán cậu, mang theo vẻ đẹp phi nhân tính và lạnh lẽo đến rợn người.

Myrtle Thút Thít, đang lơ lửng gần bệ cửa sổ bám rêu, há hốc miệng.

Đôi mắt đờ đẫn sau cặp kính dày cộp mở to hết cỡ, quên cả việc than vãn về cái chết oan uổng của mình.

"Ôi..."

Myrtle rít lên, giọng cô vang vọng một cách lạ thường trong không gian ẩm ướt.

"Ôi, Tristan...

Tóc cậu...

Trông... trông..."

"Đáng sợ.

Ta biết," Tristan ngắt lời, giọng khàn đặc như tiếng giấy nhám chà lên đá.

Cậu không có thời gian cho một cuộc tư vấn tâm lý ma.

Mỗi giây ở đây, với cơ thể đang tỏa ra từ trường tai họa này, đều là một nguy cơ.

"Không!"

Myrtle đột nhiên thét lên, một tiếng thét chói tai của sự hoảng loạn ma quái, khiến các vòi nước bằng đồng rung lên bần bật.

"Trông cậu giống như... giống như một trong những hồn ma bạc ở Hành lang Cấm!

Cậu chết rồi sao, Tristan?

Cậu cũng chết rồi phải không?!"

Tiếng thét của cô là một thảm họa âm thanh.

Nó vang dội khắp các đường ống nước, đủ lớn để đánh thức bất cứ ai, hoặc bất cứ thứ gì, đang tuần tra trong lâu đài.

Lời nguyền Thu Hút Tai Họa (Calamity Attraction), Tristan cay đắng nghĩ.

Nó đã bắt đầu.

Ngay cả một con ma vô hại cũng có thể trở thành nguồn cơn rắc rối.

"Ta chưa chết, Myrtle.

Im lặng!"

Cậu lao ra khỏi phòng vệ sinh, không dám ngoảnh lại.

Mercury, chú Niffler lông ánh bạc, bám chặt trên vai cậu, bộ lông xù lên như gai nhím, rít khe khẽ đầy cảnh giác.

Chú Niffler thông minh bậc 9 cũng cảm nhận được luồng vận rủi đang quấn lấy chủ nhân của mình như một tấm vải liệm vô hình.

Hành lang tầng hai chìm trong bóng tối dày đặc.

Đã qua giờ giới nghiêm từ lâu.

Tristan vung đũa phép, lẩm bẩm: "Bùa Tan Ảo Ảnh."

Một cảm giác lạnh lẽo quen thuộc trườn qua người cậu, như một quả trứng sống bị đập vỡ trên đầu.

Cậu trở nên vô hình.

Nhưng ngay lập tức, cậu cảm thấy có gì đó sai.

Phép thuật không ổn định.

Nó đang rung động, nhiễu loạn như sóng radio gặp bão từ.

Mái tóc thủy ngân của cậu dường như chống lại bùa chú, thỉnh thoảng lại lóe lên một vệt sáng bạc mờ ảo trong không khí, như một con cá bạc đang lẩn trốn trong dòng nước đục.

Một tai họa nhỏ.

Cậu không hoàn toàn vô hình.

Cậu là một bóng ma chập chờn.

Cậu ép mình di chuyển, nhanh chóng, im lặng, hướng về phía Đại Cầu Thang.

Cậu cần phải lên Tháp Gryffindor, hoặc ít nhất là một nơi an toàn để gột rửa.

Vừa đến góc hành lang, linh tính "Wheel of Fortune" của cậu gào thét một cảnh báo sắc lẹm.

Cậu đột ngột dừng lại, ép sát người vào tường, chỉ một phần nghìn giây trước khi một giọng nói quen thuộc, cáu kỉnh và độc địa vang lên.

"...ta thề là ta nghe thấy tiếng la hét, bà Norris cưng à.

Lũ ma quái ồn ào...

đêm nay ta sẽ treo cổ chúng lên bằng ngón chân cái..."

Giám thị Filch.

Tristan nín thở, nép mình vào một hốc tường tối tăm, ngay bên cạnh một bộ áo giáp hiệp sĩ cổ đại cầm rìu chiến.

Cậu thấy Filch đi cà nhắc qua, ngọn đèn lồng trên tay lão hắt những cái bóng nhảy múa ma quái trên tường đá.

Bà Norris lướt đi bên cạnh, mềm mại như nhung nhưng nguy hiểm như rắn.

Đôi mắt vàng rực của nó sáng lên trong bóng tối, cái mũi hồng khịt khịt liên tục.

Con mèo dừng lại.

Nó nhìn thẳng vào hốc tường nơi Tristan đang đứng.

Nó ngửi thấy cậu.

Hoặc có lẽ, nó ngửi thấy mùi kim loại và đất ẩm từ Mercury.

"Sao thế, cưng?"

Filch lẩm bẩm, dừng lại theo con mèo.

Bà Norris rít lên một tiếng Meow sắc nhọn.

Tristan đứng im như tượng đá, tay nắm chặt đũa phép, mồ hôi lạnh chảy dọc sống lưng.

Và rồi, tai họa ập đến, nhưng theo một cách cậu không ngờ tới.

KÍT...

ẦM!

Chiếc rìu chiến khổng lồ bằng sắt rỉ sét trong tay bộ áo giáp bên cạnh cậu đột nhiên trượt khỏi găng tay kim loại lỏng lẻo.

Nó rơi tự do xuống sàn đá với một tiếng động vang trời như sấm nổ.

Lưỡi rìu cắm phập xuống nền đá, chỉ cách ngón chân Tristan vài inch.

Đó là lời nguyền Calamity Attraction.

Nó đã kéo một vật thể rơi xuống ngay vị trí cậu đứng.

Nhưng Wheel of Fortune cũng kích hoạt.

Vận may của cậu đã lái tai họa đó đi một chút, khiến nó trượt khỏi cậu trong gang tấc thay vì chẻ đôi đầu cậu.

Tiếng động khủng khiếp đó còn có một tác dụng khác.

"CÁI GÌ THẾ?!"

Filch hét lên, giật nảy mình suýt đánh rơi đèn lồng.

Bà Norris cũng hoảng hốt, lông dựng ngược, quên bẵng cái hốc tường và nhảy lùi lại.

"Peeves!

Lại là mi phá hoại phải không!"

Filch gầm gừ, mắt long lên sòng sọc, lao về phía bộ áo giáp bị hỏng, hoàn toàn bỏ qua cái bóng mờ ảo đang đứng ngay cạnh đó.

Lợi dụng sự hỗn loạn, Tristan lách ra, lướt nhanh về phía cầu thang như một cơn gió.

Tai họa và may mắn.

Chúng đang khiêu vũ quanh cậu, một điệu tango chết người mà cậu là bạn nhảy bất đắc dĩ.

Cậu đến được Đại Cầu Thang.

Những bậc thang đá cẩm thạch đang di chuyển lười biếng trong đêm.

Cậu vừa đặt chân lên bậc đầu tiên, nó lập tức quyết định đổi hướng, rùng mình một cái và xoay mạnh về phía tầng hầm tối tăm.

Cậu vội vàng nhảy sang một cầu thang khác đang lơ lửng.

Vừa tiếp đất, một tiếng cười khúc khích, điên loạn vang lên từ phía trên đầu.

"Một con chuột bạc lén lút!

Trốn tìm!

Trốn tìm!"

Peeves.

Con yêu tinh siêu quậy, kẻ được cấu tạo từ sự hỗn loạn thuần túy.

Và Tristan giờ đây là một thỏi nam châm sống hút hỗn loạn.

Peeves bị kéo đến với cậu như thể cậu là một bữa tiệc bất ngờ thịnh soạn nhất.

BỐP!

Một quả bom nước khổng lồ nổ tung ngay trên đầu cậu.

Bùa Tan Ảo Ảnh của Tristan vỡ tan tành.

Cậu hiện nguyên hình giữa cầu thang, ướt sũng từ đầu đến chân.

Mái tóc thủy ngân dính bết vào mặt, sáng rực lên dưới ánh trăng từ cửa sổ trần, tố cáo vị trí của cậu cho cả lâu đài.

"Ồ!"

Tiếng cười của Peeves biến thành một tiếng rít thích thú khi nhìn thấy màu tóc lạ.

"Một con ma mới!

Một con ma tóc bạc xinh xẻo!

Chơi vớiiii Peeves đi!"

Peeves lao xuống như một quả tên lửa, tay giơ một nắm phấn viết bảng.

Tristan không có thời gian để chiến đấu tay đôi với một thực thể bất tử.

Cậu rút con lắc của Grindelwald ra.

Khối pha lê đen xoay vần điên cuồng.

"Nguy hiểm," cậu lẩm bẩm, không cần bói cũng biết.

Cậu tập trung.

Không phải vào Peeves.

Mà vào môi trường xung quanh.

Cậu cần một lối thoát.

Cậu cần một... tai họa có lợi.

Linh tính mách bảo.

Cậu vung đũa phép, không phải vào Peeves, mà vào một bức chân dung lớn treo gần đó – bức tranh của Hiệp sĩ Cadogan gắt gỏng.

"Rictusempra! (Bùa Cù Léc)"

Ngài Cadogan không cười.

Ông ta gầm lên giận dữ, vung thanh kiếm sắt của mình: "QUÂN KHỐN KIẾP!

DÁM TẤN CÔNG TA?!

NGƯƠI SẼ PHẢI TRẢ GIÁ!"

Ông ta vung kiếm loạn xạ, nhưng lưỡi kiếm (trong tranh) lại xuyên qua khung tranh và đâm trúng... mông con ngựa của Hiệp sĩ bên cạnh.

Con ngựa hí vang trời, đá hậu một cú trời giáng vào bức tranh của Bà Béo đang ngủ gật.

"Á!"

Bà Béo thét lên quãng tám, làm vỡ tan một chiếc bình hoa ở hành lang.

"QUÂN MẤT DẠY!"

"NGƯƠI LÀM BẨN BỘ GIÁP CỦA TA!"

"ĐỒ ĐỘC ÁC!"

Trong vòng vài giây, toàn bộ Đại Cầu Thang chìm trong hỗn loạn.

Các nhân vật trong tranh bắt đầu la hét, cãi vã, ném đồ vật (ảo) vào nhau, nhảy từ khung tranh này sang khung tranh khác để đánh lộn.

Peeves khựng lại.

Đôi mắt lồi của nó sáng rực lên.

Nó nhìn thấy một sự hỗn loạn còn vui hơn cả việc bắt nạt một học sinh.

"HAHAHA!

ĐÁNH NHAU!

ĐÁNH NHAU TO RỒI!"

Peeves rú lên, quên bẵng Tristan, lao vào giữa cuộc chiến của các bức tranh, ném phấn và bom nước vào bất cứ ai nó thấy.

Tristan thở hắt ra, lùi lại vào bóng tối.

Dẫn dắt tai họa thành công.

Cậu lách qua đám hỗn độn, chạy lên tầng trên.

Nhưng trước khi về tháp Gryffindor, cậu rẽ vào một hành lang khác.

Cậu cần rửa sạch lớp bùn đất và nước bẩn này.

Và quan trọng hơn, cậu cần kiểm tra một thứ.

Cậu bước vào Tiền Sảnh vắng lặng.

Ở giữa sảnh, Chiếc Cốc Lửa vẫn đứng đó trên bệ gỗ, ngọn lửa xanh lam đã tắt ngấm, chỉ còn lại một lớp tro tàn lạnh lẽo bên trong.

Nó trông như một chiếc cốc bình thường, vô hại.

Tristan tiến lại gần.

Cậu đặt tay lên mép Cốc lạnh ngắt.

"Ông già," cậu thì thầm.

"Ông vẫn tỉnh chứ?"

Một sự rung động rất nhẹ, yếu ớt truyền qua lớp gỗ mun vào tay cậu.

Một giọng nói vang lên trong đầu cậu, nhưng không còn là tiếng gầm gừ giận dữ như ở Mê cung.

Nó mệt mỏi, buồn ngủ, và cáu kỉnh như thầy Aizawa bị đánh thức giữa giờ nghỉ trưa.

"Ồn ào..."

Chiếc Cốc lầm bầm.

"Hệ thống...

đang khởi động lại...

Cần ngủ...

100 năm..."

"Voldemort đã trở lại," Tristan nói ngắn gọn.

"Ta biết," Chiếc Cốc đáp, giọng điệu chán chường.

"Ta cảm thấy cái mùi thối rữa của hắn.

Nhưng đó không phải việc của ta.

Ta là Giám khảo... không phải Thần Sáng...

Nhiệm vụ kết thúc...

Kết quả đã được ghi nhận...

Hogwarts chiến thắng...

Giờ thì biến đi... cho ta ngủ..."

Ngọn lửa tàn dư bên trong lóe lên một cái rồi tắt hẳn.

Chiếc Cốc Lửa chìm vào giấc ngủ đông sâu thẳm, từ chối giao tiếp với thế giới bên ngoài.

Nó đã quá mệt mỏi với những trò gian lận của con người.

Tristan buông tay ra.

"Ngủ ngon."

Cậu quay người, hướng về phía tầng năm.

Phòng tắm của Huynh trưởng.

Cậu lẩm bẩm mật khẩu "Pine Fresh" (Hương Thông) mà Cedric từng vô tình tiết lộ.

Cánh cửa mở ra.

Hơi nước ấm áp, thơm ngát mùi hoa oải hương và bọt xà phòng tràn ra, ôm lấy cơ thể lạnh lẽo của Tristan.

Căn phòng lát đá cẩm thạch trắng lộng lẫy hiện ra dưới ánh nến lung linh.

Nhưng cậu không đơn độc.

Trong hồ tắm rộng lớn như một bể bơi nhỏ, đầy bọt trắng xóa, có một người đang ngồi.

Cedric Diggory.

Chàng trai Hufflepuff đang tựa đầu vào thành hồ, mắt nhắm nghiền.

Cơ thể anh chìm trong nước nóng, nhưng làn da anh vẫn trắng bệch một cách bất thường.

Nghe thấy tiếng cửa mở, Cedric mở mắt.

Đôi mắt xám tro của anh, giờ đây mang theo cái nhìn của Corpse Collector, nhìn thẳng vào Tristan.

Anh không ngạc nhiên.

Anh cũng không che giấu cơ thể mình.

"Tristan?"

Cedric hỏi, giọng trầm và vang.

Rồi ánh mắt anh dừng lại trên mái tóc của cậu em.

Anh chớp mắt, ngỡ ngàng.

"Tóc của em..."

Tristan đóng cửa lại, thở dài mệt mỏi.

Cậu bước tới, cởi bỏ chiếc áo chùng ướt sũng và bẩn thỉu, để lộ cơ thể gầy gò với những vết sẹo mờ.

"Một tai nạn nghề nghiệp, anh Cedric," Tristan đáp, giọng bình thản, bước xuống hồ nước nóng.

Cậu ngồi xuống đối diện với Cedric.

Hơi nước bốc lên, làm mờ đi ranh giới giữa hai người.

Một người mang hơi lạnh của xác chết, một người mang màu tóc của tai ương.

"Anh đang làm gì ở đây giờ này?"

Tristan hỏi, vớt một nắm bọt xà phòng lên xem xét.

Cedric cười nhẹ, nụ cười buồn bã.

Anh đưa tay lên, nhìn làn da trắng bệch của mình dưới ánh nến.

"Anh đang cố... rửa sạch," anh nói nhỏ.

"Nhưng dù nước có nóng đến đâu... anh vẫn cảm thấy lạnh, Tristan ạ.

Cái lạnh từ bên trong."

Anh nhìn Tristan, ánh mắt xám tro sâu thẳm.

"Và có vẻ như... em cũng vừa trải qua một đêm dài."
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần -3 - Vòng Xoáy Đầu Tiên Của Tai Họa
Chương 148: Sự Im Lặng Của Các Vì Sao Và Một Con Mắt Phải


Hơi nước nóng bốc lên ngùn ngụt, dày đặc như sương mù London, quấn lấy những cột đá cẩm thạch trắng và những vòi nước bằng vàng hình nàng tiên cá trong Phòng tắm Huynh trưởng.

Mùi hương oải hương, vốn dĩ được dùng để thư giãn, trong không gian kín mít này lại trở nên nồng nặc, ngột ngạt như mùi hương liệu trong một nhà xác hạng sang.

Tristan Prewett ngồi ngâm mình trong hồ nước nóng sủi bọt.

Mái tóc màu thủy ngân của cậu bết vào trán, những giọt nước chảy xuống gò má gầy gò, trông như những giọt kim loại đang tan chảy.

Đối diện cậu, Cedric Diggory tựa đầu vào thành hồ, đôi mắt nhắm nghiền.

Làn da anh trắng bệch, nhợt nhạt đến mức gần như trong suốt dưới ánh nến lung linh.

Dù nước trong hồ nóng đến mức khiến da người thường phải đỏ lên, nhưng trên người Cedric không có lấy một chút hồng hào.

Anh giống như một xác chết đẹp đẽ được ngâm trong formalin.

"Anh vẫn thấy lạnh," Cedric thì thào, giọng nói vang vọng trong không gian tĩnh lặng, phá vỡ tiếng nước róc rách.

Anh mở mắt, đôi con ngươi xám tro nhìn chằm chằm vào bàn tay mình đang nổi trên mặt nước.

"Cái lạnh đó... nó không ở ngoài da.

Nó ở trong xương.

Nó thì thầm, Tristan ạ.

Nó bảo anh rằng chỗ của anh không phải ở đây.

Rằng anh nên... nằm xuống một cái hố nào đó."

Tristan không ngạc nhiên.

Đó là tác dụng phụ điển hình của ma dược Corpse Collector (Người Nhặt Xác) khi người dùng chưa hoàn toàn tiêu hóa được nó.

Sự cám dỗ của cái chết.

Cậu vớt một nắm bọt xà phòng lên, nhìn chúng tan vỡ trong lòng bàn tay.

"Đừng lắng nghe nó, anh Cedric.

Nhưng cũng đừng bịt tai lại."

Cedric ngẩng đầu, ánh mắt hoang mang xen lẫn đau khổ.

"Ý em là sao?

Em bảo anh phải sống chung với cái thứ... quái quỷ này sao?

Anh là một Hufflepuff, Tristan.

Anh thích ánh nắng, thích sự công bằng, thích sự sống.

Còn thứ này..."

Anh đập tay xuống nước, tạo ra một tiếng Tõm giận dữ.

"Thứ này muốn anh trở thành một con quái vật vô cảm!"

"Không phải quái vật," Tristan đáp lại, giọng bình thản nhưng sắc lạnh như dao mổ, cắt ngang sự kích động của Cedric.

"Là một cái bình chứa."

Cậu nhích người tới trước, xuyên qua màn hơi nước.

Đôi mắt nâu của cậu nhìn thẳng vào Cedric, sâu thẳm và già dặn đến mức Cedric cảm thấy mình mới là đứa trẻ cần được dạy dỗ.

"Anh nghĩ sức mạnh là gì?

Là quà tặng?

Là phước lành?"

Tristan cười khẩy.

"Không.

Trong thế giới thực sự, sức mạnh là một căn bệnh.

Là sự điên loạn được đóng chai."

Tristan chỉ vào ngực Cedric, nơi trái tim vẫn đập những nhịp chậm rãi, nặng nề.

"Thứ anh uống vào không phải thuốc bổ.

Nó là đặc tính của cái chết.

Nó có ý chí riêng, có bản năng riêng.

Nó muốn anh lạnh lẽo, muốn anh vô cảm, vì đó là bản chất của nó.

Nếu anh để nó định nghĩa anh, anh sẽ thua.

Anh sẽ trở thành nô lệ của ma dược."

"Vậy anh phải làm sao?"

Cedric hỏi, giọng run rẩy tuyệt vọng.

"Hãy coi mình là người huấn luyện thú," Tristan nói, giọng trầm xuống, mang theo âm hưởng thôi miên của một nhà tâm lý học.

"Con thú đó đang sống trong anh.

Anh không thể giết nó, vì nó giờ là một phần của anh.

Nhưng anh có thể cầm cương nó."

Tristan đưa tay lên, chạm vào mái tóc bạc của chính mình – minh chứng cho cái giá cậu vừa phải trả.

"Khi cái lạnh ập đến, đừng sợ hãi.

Hãy quan sát nó.

Hãy nói với nó: 'Ta biết ngươi ở đó.

Ngươi là công cụ của ta.

Ta cho phép ngươi làm lạnh cơ thể ta để bảo vệ ta, nhưng ta không cho phép ngươi làm lạnh trái tim ta'."

"Chỉ... quan sát thôi sao?"

"Đúng.

Tách biệt 'Cái Tôi' của anh ra khỏi 'Bản Năng' của ma dược.

Anh là Cedric Diggory.

Anh yêu cha mẹ, anh yêu Cho Chang, anh trung thành với bạn bè.

Đó là 'mỏ neo' của anh.

Giữ chặt lấy chúng.

Còn cái lạnh kia?

Đó chỉ là chiếc áo giáp anh khoác lên khi cần chiến đấu.

Đừng để chiếc áo giáp mọc vào da thịt mình."

Cedric im lặng.

Anh nhìn xuống mặt nước, suy ngẫm về lời nói của Tristan.

Dần dần, hơi thở gấp gáp của anh dịu lại.

Sự hoảng loạn trong mắt anh tan biến, nhường chỗ cho sự tĩnh lặng của sự chấp nhận.

"Mỏ neo..."

Cedric lẩm bẩm.

Anh nhắm mắt lại, hình dung ra nụ cười của mẹ, tiếng cười của cha, và ánh nắng ấm áp trên sân Quidditch.

Một lát sau, anh mở mắt ra.

Lần này, ánh mắt xám tro của anh không còn dao động.

Nó vẫn lạnh, nhưng là cái lạnh của một tảng đá vững chãi, không phải của một xác chết trôi sông.

"Cảm ơn, Tristan," Cedric nói, chân thành.

"Anh nghĩ... anh hiểu rồi.

Sức mạnh là do mình điều khiển.

Không phải để nó điều khiển mình."

"Chính xác," Tristan gật đầu, đứng dậy khỏi hồ nước.

Nước chảy ròng ròng trên cơ thể gầy gò đầy sẹo của cậu.

"Và nhớ kỹ điều này, Cedric.

Đừng bao giờ tò mò về những tiếng thì thầm mà anh không hiểu.

Trong thế giới của chúng ta... biết quá nhiều cũng là một dạng nguyền rủa."

Cậu bước ra khỏi hồ, quấn chiếc khăn tắm lớn quanh người.

"Em đi đây.

Đừng ngủ quên trong đó, kẻo anh sẽ thực sự biến thành một cái xác trôi đấy."

Cedric cười nhẹ, một nụ cười thực sự, dù yếu ớt.

"Đi đi, ông cụ non.

Và Tristan này..."

Tristan dừng lại ở cửa.

"Màu tóc đó..."

Cedric ngập ngừng.

"Hợp với em đấy.

Trông... nguy hiểm."

Tristan nhếch mép, không quay đầu lại.

"Đó là mục đích."

Cánh cửa phòng tắm đóng lại, để lại Cedric một mình với sự tĩnh lặng và bài học đầu tiên về cách làm chủ sự điên loạn.

Rời khỏi phòng tắm Huynh trưởng, Tristan lại một lần nữa phải đối mặt với cuộc hành trình đầy rẫy chông gai trở về tháp Gryffindor.

Lâu đài Hogwarts về đêm vốn dĩ đã đáng sợ, nhưng với Tristan lúc này, nó giống như một bãi mìn.

Mỗi bước chân của cậu đều phải tính toán.

Cậu đi sát mép tường, tránh xa những bộ giáp (chúng có xu hướng rơi vũ khí khi cậu đi qua), tránh xa những bức tranh (chúng có xu hướng cãi nhau to tiếng khi cậu đến gần), và tuyệt đối tránh xa những bậc thang có vẻ lỏng lẻo.

Dù đã cẩn thận hết mức, Calamity Attraction vẫn không buông tha cậu.

Khi đi ngang qua hành lang tầng ba, một cơn gió lùa mạnh bất ngờ thổi tung cửa sổ, khiến một chậu hoa Phong Lữ rơi xuống vỡ tan tành ngay sau gót chân cậu.

Tiếng động vang lên chát chúa trong đêm.

Tristan cắn răng, không dám chạy, chỉ rảo bước nhanh hơn.

Cậu gặp Bà Béo ở chân cầu thang dẫn lên tháp Gryffindor.

Bức chân dung đang ngủ gật, tiếng ngáy vang rền.

"Mật khẩu?"

Bà Béo giật mình tỉnh giấc khi nghe tiếng bước chân, nheo mắt nhìn cậu.

"Hương Thông," Tristan nói mật khẩu cũ trong vô thức, rồi sực nhớ ra.

"À không...

Cánh Tiên."

Bà Béo nhìn chằm chằm vào cậu.

Đôi mắt vẽ bằng sơn dầu của bà mở to khi nhìn thấy mái tóc bạc lấp lánh và vẻ mặt phờ phạc, tàn tạ của cậu học sinh năm ba.

"Trò Prewett?"

Bà hỏi, giọng đầy nghi hoặc và có chút sợ hãi.

"Trò... trò vừa đi đánh nhau với một con Ma Bạc à?

Trông trò như vừa chui ra từ hầm mộ vậy."

"Đại loại thế," Tristan đáp cộc lốc.

"Mở cửa đi, làm ơn.

Trước khi cái khung tranh của bà quyết định rơi xuống đầu tôi."

Bà Béo hừ một tiếng, nhưng cũng vội vã xoay người mở ra lỗ hổng.

Bà cũng cảm thấy một luồng khí lạnh lẽo, xui xẻo tỏa ra từ cậu bé này, và bà không muốn dính dáng đến nó.

Tristan chui qua lỗ hổng, lao nhanh qua phòng sinh hoạt chung vắng lặng.

Lò sưởi đã tắt ngấm, chỉ còn tro tàn.

Những chiếc ghế bành đỏ rực trông như những đốm máu trong bóng tối.

Cậu chạy thẳng về phía cầu thang xoắn ốc dẫn lên phòng ngủ, nhưng không vào phòng ngủ chung của năm ba.

Cậu đi đến cuối hành lang, nơi có một căn phòng nhỏ, biệt lập – đặc quyền mà Dumbledore đã ngầm đồng ý cho cậu sau sự cố ở Mê cung, với lý do "cần không gian yên tĩnh để hồi phục chấn thương tâm lý".

Thực chất, là để cách ly nguồn tai họa này khỏi những học sinh khác.

Cậu đẩy cửa bước vào, rồi đóng sầm lại.

"Colloportus! (Đóng cửa)"

"Muffliato! (Bùa Ù Tai)"

"Protego Totalum! (Bảo vệ toàn diện)"

Cậu vung đũa phép điên cuồng, niệm hàng loạt bùa chú khóa trái, phong ấn, cách âm lên cánh cửa và các bức tường.

Chỉ khi lớp rào chắn ma thuật cuối cùng được thiết lập, Tristan mới cho phép mình thở ra.

Cậu trượt người xuống sàn gỗ lạnh lẽo, lưng tựa vào cửa.

Lồng ngực cậu phập phồng dữ dội.

Mái tóc thủy ngân ướt sũng rủ xuống trán, nhỏ những giọt nước lạnh buốt xuống sàn nhà.

"Kreee..."

Mercury nhảy khỏi vai cậu.

Nó cũng run rẩy, bộ lông bạc dựng đứng.

Nó nhìn quanh căn phòng trống trải, rồi lập tức chạy tót đến chiếc túi da được yểm bùa Mở rộng của Tristan đang vứt ở góc phòng.

Nó chui tọt vào trong đó, có lẽ để tìm một đồng vàng hay một viên đá quý nào đó ôm vào lòng nhằm tự trấn an sau một đêm kinh hoàng.

Tristan ngồi đó, một mình trong bóng tối, chỉ có ánh trăng nhợt nhạt chiếu qua khung cửa sổ hẹp.

Cuối cùng... cũng an toàn.

Sự adrenaline của cuộc chạy trốn và nghi thức thăng cấp dần rút đi, để lại một khoảng trống mênh mông trong tâm trí cậu.

Và khi sự im lặng bao trùm, những ký ức bị dồn nén bắt đầu ùa về như thác lũ.

Cedric.

Cái chết hụt.

Voldemort.

Sự hồi sinh.

Máu của Harry.

Con Chim Lửa gào thét.

Con Bò Trắng bị cắt đuôi.

Và hình ảnh bản thân cậu biến thành một con rắn quái vật, trườn bò trên nền đá lạnh lẽo, thèm khát sự hủy diệt.

Cậu rùng mình, ôm lấy đầu.

Cậu đã làm được.

Cậu đã thay đổi cốt truyện.

Cậu đã cứu được Cedric Diggory.

Nhưng cái giá phải trả...

Voldemort đã trở lại mạnh mẽ hơn, và bản thân cậu đã trở thành một Tư Tế Tai Họa – một thỏi nam châm hút vận rủi.

Cậu cần một sự xác nhận.

Cậu cần một điểm tựa.

"Hệ thống," Tristan thì thầm trong tâm trí.

Cậu nhắm mắt lại.

Thường ngày, khi cậu gọi, một giao diện quen thuộc sẽ hiện ra – một bảng trạng thái bán trong suốt, mang phong cách RPG nhưng chứa đựng những quy tắc thần bí của Lord of the Mysteries.

Nó là người dẫn đường, là cửa hàng, là nơi duy nhất kết nối cậu với nguồn gốc sức mạnh của mình.

Một bức màn ánh sáng bạc quen thuộc từ từ trải ra trong bóng tối tâm trí cậu.

Những ký tự màu vàng óng ánh, uốn lượn và nhảy múa như những con rắn nhỏ, hiện lên.

[BÁO CÁO NHIỆM VỤ]

Dòng chữ hiện lên rõ ràng, sắc nét.

Trên bánh xe số phận, hai nghịch lý đã đan xen: Sự mất mát định sẵn và Sự hồi sinh cưỡng ép.

Người không nên chết, nay sống trong ánh sáng mong manh của tử khí.

Người không nên trở lại, nay bước ra từ bóng tối hư vô.

[Nhiệm vụ Hoàn thành: Cứu Cedric Diggory khỏi cái chết không định trước (1/1)] [Sự kiện Chứng kiến: Sự hồi sinh của Chúa Tể Hắc Ám (1/1)] [Đánh giá: Nghịch đảo Số phận cấp độ A.]

Tristan thở hắt ra một làn hơi mỏng, ngưng tụ trong không khí lạnh lẽo của căn phòng.

Cậu đã làm được.

Cậu thực sự đã lừa được Tử Thần.

Và rồi, phần thưởng hiện ra.

Không có tiếng kèn trống, không có pháo hoa.

Chỉ một dòng chữ đơn độc, trần trụi nhưng chứa đựng giá trị khổng lồ:

[+5000 Điểm Vận Mệnh]

Con số này đủ để cậu đổi lấy một vật phẩm cấp Thánh, hoặc công thức cho Sequence tiếp theo.

Một gia tài.

Nhưng rồi... không gì nữa.

Tristan nheo mắt chờ đợi.

Thông thường, sau khi nhận thưởng, Hệ thống sẽ mở ra giao diện Cửa hàng (Thương Thành Số Phận), hoặc cập nhật trạng thái Sequence mới của cậu.

Nhưng dòng chữ vàng bắt đầu nhạt dần.

Nó không biến mất theo kiểu tắt đi, mà nó tan rã.

Các ký tự vỡ vụn thành những hạt bụi ánh sáng, bay lơ lửng rồi tan vào hư vô.

Màn hình tâm trí của cậu giờ trống rỗng.

Một màu đen tuyệt đối.

Một nhịp tim trôi qua.

Hai nhịp.

Mười nhịp.

Vẫn trống rỗng.

Một cảm giác bất an len lỏi vào ruột gan Tristan, lạnh hơn cả ma dược Sequence 6.

"Thương Thành Số Phận," cậu ra lệnh trong tâm trí, giọng điệu có chút gấp gáp.

Không có gì.

Không một phản hồi.

"Trạng thái Nhân vật," cậu thử lại.

"Hiển thị Sequence."

Im lặng.

"Hệ thống?

Báo cáo lỗi!"

Vẫn là sự im lặng tuyệt đối.

Không phải là một thông báo lỗi như "Access Denied" (Truy cập bị từ chối) hay "System Offline" (Hệ thống ngoại tuyến).

Nó tệ hơn thế.

Nó là sự biến mất.

Như thể cái "Hệ thống" đó chưa bao giờ tồn tại.

Như thể nó chỉ là một ảo ảnh do cậu tự tưởng tượng ra trong cơn điên loạn suốt ba năm qua.

Một nụ cười nhạt nhẽo, méo xệch và đầy mỉa mai, từ từ hiện lên trên môi Tristan.

"Vậy là..." cậu lẩm bẩm, giọng nói vỡ vụn, lạc lõng giữa bốn bức tường đá.

"Chính cái 'Hệ thống' này cũng không chịu nổi nghịch lý sao?

Hay là... ta đã hết giá trị lợi dụng?"

Cậu ngẩng đầu lên, nhìn trần nhà tối om.

Một cảm giác bị bỏ rơi khủng khiếp ập xuống, đè nát lồng ngực cậu.

Suốt thời gian qua, Hệ thống là người dẫn đường, là cha mẹ, là thần linh của cậu trong thế giới xa lạ này.

Nó cho cậu công thức, cho cậu vật phẩm, chỉ lối cho cậu thăng cấp.

Và giờ, khi cuộc chiến thực sự bắt đầu, khi Voldemort đã trở lại, khi cậu vừa biến thành một con quái vật hút tai họa...

Nó bỏ rơi cậu.

Nó tắt ngúm.

Cậu hoàn toàn đơn độc.

Không còn bản đồ.

Không còn hướng dẫn.

Không còn kho vũ khí hỗ trợ.

Chỉ còn một lời nguyền Calamity Attraction đang chực chờ giết chết cậu, một mái tóc bạc không thể che giấu, và một thế giới đang dần chìm vào bóng tối.

Tristan ngồi bất động như một bức tượng đá.

Tâm trí cậu đóng băng.

Cậu chìm sâu vào sự sụp đổ tâm lý, vào cái hố sâu hoắm của sự tuyệt vọng hiện sinh.

Cậu cảm thấy mình như một con tốt bị người chơi bỏ quên trên bàn cờ, trong khi đối thủ đang chuẩn bị chiếu hết.

Cậu hoàn toàn, tuyệt đối không chú ý đến bất cứ điều gì khác trong phòng.

Cậu không nghe thấy tiếng gió rít ngoài cửa sổ.

Cậu không cảm nhận được cái lạnh của sàn nhà.

Và vì vậy, cậu đã không nhận thấy...

Từ trong chiếc túi da mở rộng ở góc phòng, một tiếng sột soạt rất nhỏ vang lên.

Mercury, chú Niffler lông bạc, từ từ lùi ra khỏi miệng túi.

Dáng đi của nó không giống thường ngày.

Nó không chạy nhảy lon ton, cũng không hít hít ngửi ngửi tìm vàng.

Nó bước đi chậm rãi, thẳng lưng, hai chân sau bước đi chắc chắn như con người.

Trong tay nó không cầm một đồng Galleon hay một viên đá quý nào.

Nó đang cầm một vật nhỏ, trong suốt, sáng lấp lánh dưới ánh trăng.

Đó là một chiếc kính một mắt (monocle) bằng pha lê, được chế tác tinh xảo đến mức hoàn hảo, với một sợi dây xích vàng mỏng manh rủ xuống.

Không ai biết nó lấy thứ đó từ đâu.

Trong túi của Tristan chưa bao giờ có vật này.

Chú Niffler nghiêng đầu.

Động tác đó không còn là sự dễ thương của loài vật nữa.

Nó mang theo sự quan sát sắc bén, trào phúng.

Nó nhìn chủ nhân đang bất động, tuyệt vọng của mình.

Rồi, với một sự tò mò điềm tĩnh, lạnh lùng và hoàn toàn phi nhân tính, Mercury từ từ đưa chiếc kính một mắt lên.

Nó kẹp chiếc kính vào hốc mắt bên phải của mình.

Dưới ánh trăng bạc lạnh lẽo chiếu qua cửa sổ tháp Gryffindor, hình ảnh phản chiếu trên tường không phải là một cậu bé và một con thú cưng.

Bóng của con Niffler in trên tường dường như méo mó, kéo dài ra, tạo thành hình dáng của một người đàn ông mặc áo chùng cổ điển, đang đội mũ chóp cao.

Mercury – hay thứ gì đó đang mượn thân xác nó – ngồi đó, đeo chiếc kính một mắt, khóe miệng (nếu loài Niffler có thể cười) dường như đang nhếch lên một nụ cười đầy thú vị.

Nó lặng lẽ quan sát Tristan, như một khán giả VIP đang thưởng thức màn bi kịch đặc sắc nhất của nhà hát định mệnh.

Sự im lặng trong phòng giờ đây không còn là sự trống rỗng nữa.

Nó đầy ắp những tiếng cười thầm thì vô hình.
 
Back
Top Dưới