Khác BÁNH XE VẬN MỆNH TẠI HOGWARTS- Quyển 1

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 42: Dưới ánh trăng và những bí mật ngọt ngào


Mưa chiều đã ngớt, nhưng bầu trời vẫn phủ một màu xám bạc, hắt thứ ánh sáng u buồn qua những ô cửa sổ cao vút của Hogwarts, khiến những hành lang đá cổ kính chìm trong một sự tĩnh lặng gần như thiêng liêng.

Nơi đây, mỗi phiến đá dường như đều giữ chặt những bí mật chưa từng được thốt thành lời, và không khí thì lạnh lẽo, mang theo mùi của thời gian và ma thuật xa xưa.

Tristan Prewett, một siêu phàm giả mười một tuổi thuộc con đường Wheel of Fortune, bước đi với nhịp điệu đều đặn, tiếng giày vang vọng trên nền đá như một nhịp đập của linh cảm, dẫn cậu đến những ngã rẽ mà số phận chưa từng hé lộ.

Bên cạnh cậu, Colin Creevey, với sự cuồng nhiệt không thể kìm nén của một cậu nhóc năm nhất, vẫn thao thao bất tuyệt về Harry Potter, mỗi câu nói tựa một nhát búa nhỏ gõ vào sự kiên nhẫn đang dần cạn kiệt của Tristan.

Cậu chỉ lặng lẽ gật đầu, thỉnh thoảng chen vào vài câu cho có lệ—"Ừ, Harry bay giỏi lắm," hay "Cậu ấy hẳn đã luyện tập rất nhiều"—nhưng sâu trong tâm trí, một lời cầu khấn thầm lặng đang vang lên, xin Merlin ban cho một bùa Silencio để cứu lấy đôi tai đang mỏi mệt của mình.

"Cậu biết không, Tristan, hồi sáng lúc tui chụp ảnh anh Harry, tui đã suýt bị trái Bludger đập trúng đó!

May mà tui né kịp, không thì tiêu luôn cái máy ảnh quý giá của tui rồi!"

Colin nói, giọng hào hứng tột độ, đôi mắt sáng rực dưới mái tóc xám bù xù.

Tristan, với đôi mắt xanh lạnh lùng sau cặp kính, khẽ liếc sang, giọng cậu trầm xuống, mang một tia ngán ngẩm không thể che giấu: "Cậu liều thật đấy, Colin.

Giữa một trận đấu nguy hiểm như thế mà cậu còn dám đứng sát sân để chụp ảnh sao?

Cậu không sợ trái Bludger làm vỡ đầu à?"

Colin chỉ cười rạng rỡ, một nụ cười hồn nhiên và không hề biết sợ là gì.

"Để có được những bức ảnh của anh Harry, một chút nguy hiểm đó thì đáng là gì!"

Tristan khẽ lắc đầu, môi cong lên trong một thoáng bất lực trước sự cuồng tín này, lòng thầm nhủ: Người hâm mộ cuồng nhiệt đúng là một thử thách mà định mệnh đã đặt ra.

Cậu đẩy nhẹ gọng kính, giọng nói vẫn giữ vẻ đều đều và lịch sự vốn có: "Colin này, cậu mang cả một chùm nho để tặng Harry, còn tui đi tay không thế này thì có vẻ hơi kỳ.

Hay là cậu cứ vào bệnh thất trước đi, tui sẽ chạy xuống nhà bếp một lát để kiếm ít bánh ngọt hoặc trái cây mang lên."

Colin tròn mắt, vẻ tò mò hiện rõ trên khuôn mặt.

"Nhà bếp á?

Cậu biết nhà bếp ở đâu sao?"

Tristan nhếch môi, một tia tự mãn kín đáo thoáng qua trong ánh mắt.

"Tất nhiên là biết rồi, nó ở ngay dưới tầng hầm thôi.

Tui đã phải năn nỉ Fred và George cả tuần lễ họ mới chịu chỉ chỗ cho đấy.

Khi nào có dịp, tui sẽ dẫn cậu đi xem."

Colin gật đầu lia lịa, sự hào hứng ngay lập tức chuyển từ Harry Potter sang bí mật về nhà bếp.

"Cậu hứa rồi nhé!"

"Ừ, hứa," Tristan đáp gọn, giọng trầm ấm.

"Lát nữa gặp lại ở cạnh giường Harry."

Cậu vẫy tay rồi nhanh chóng lỉnh xuống một cầu thang xoắn ốc dẫn sâu vào lòng đất, trong khi Colin tiếp tục rẽ về hướng bệnh thất.

Khi bóng dáng cậu nhóc khuất hẳn, Tristan mới thở phào nhẹ nhõm, khẽ ngoáy tai và lẩm bẩm một mình: "Cuối cùng thì cũng được yên tĩnh."

Hành lang tầng hầm ngập trong ánh sáng mờ ảo từ những ngọn đuốc leo lét trên tường, dẫn cậu đến nhà bếp của Hogwarts, một bí mật nửa công khai mà chỉ những kẻ được chọn mới có thể biết đến.

Nhờ công của hai anh em sinh đôi nhà Weasley, Tristan đã nắm được lối vào, một sợi tơ định mệnh dẫn đến kho báu ẩm thực của tòa lâu đài.

Cậu bất giác nghĩ đến nhà Hufflepuff, có phòng sinh hoạt chung nằm ngay cạnh nơi này, nơi di sản của Helga Hufflepuff vẫn sống động qua một đội quân gia tinh trung thành còn hơn cả các Thần Sáng.

Lòng cậu khẽ động, lẩm bẩm: Gryffindor và Ravenclaw ở trên những tòa tháp cao, Slytherin thì ẩn mình dưới hồ Đen, chỉ có Hufflepuff là được sống ngay cạnh thiên đường này.

Hành lang được trang trí bằng những bức tranh vẽ đồ ăn—những ổ bánh mì vàng ruộm, những chùm trái cây căng mọng, những chiếc bánh ngọt phủ kem óng ả—chúng tỏa ra một hương thơm thoang thoảng khiến bụng cậu réo lên.

Ánh mắt xanh của Tristan quét qua những tác phẩm sống động ấy, lòng thầm nhủ chúng dường như đang trêu ngươi sự kiên nhẫn của mình.

Ở cuối hành lang, một bức tranh khổng lồ vẽ một tô trái cây bằng bạc hiện ra, chính là lối vào nhà bếp.

Nhớ lại lời dặn của Fred và George, Tristan giơ ngón tay, nhẹ nhàng cù lét vào quả lê màu xanh mướt đang nằm trong tô.

Quả lê bắt đầu vặn vẹo, khúc khích cười, rồi với một tiếng "bốp" nhẹ, nó biến thành một tay nắm cửa bằng đồng màu xanh lá.

Tristan đẩy cửa, và một vương quốc ẩn giấu trong lòng Hogwarts mở ra trước mắt.

Không gian bên trong rộng lớn đến không ngờ, giống như một hang động ma thuật được chiếu sáng bởi ánh lửa rực rỡ từ một lò sưởi khổng lồ ở góc phòng.

Ngọn lửa nhảy múa, tỏa ra hơi ấm lan tỏa khắp nơi, hòa quyện với mùi bánh bí đỏ vừa nướng xong, một mùi hương ngọt ngào xen lẫn vị đất của thảo dược khô.

Những bức tường đá, nhẵn bóng bởi thời gian và hơi thở của hàng thế kỷ, được treo đầy những chiếc nồi đồng lấp lánh, chúng phản chiếu ánh lửa thành những đốm sáng liêu trai, như thể đang thì thầm những câu chuyện về các bữa tiệc đã qua.

Bốn chiếc bàn dài, giống hệt bàn ăn trên Đại Sảnh, được đặt chính xác bên dưới vị trí của bốn dãy bàn của bốn nhà, giờ đây đang trống trơn nhưng vẫn còn lưu lại dư hương của bữa tối.

Ở góc xa, một dãy lò nướng cũ kỹ, mỗi lò đều được khắc những hoa văn cổ xưa, phát ra tiếng tí tách của than cháy, tựa như nhịp tim đều đặn của Hogwarts.

Tristan đứng sững trong giây lát, ánh mắt xanh quét qua không gian, lòng khẽ động, lẩm bẩm: Nơi này không chỉ là một nhà bếp, nó chính là trái tim của tòa lâu đài, là nơi mà mọi niềm vui được nuôi dưỡng.

Thế nhưng, sự xuất hiện đột ngột của cậu đã vô tình gây ra một vụ hỗn loạn nhỏ.

Hàng chục gia tinh, đang bận rộn lau nồi, rửa chảo, đồng loạt hét lên một tiếng kinh hãi rồi ù té chạy, để lại một mớ xoong chảo rơi loảng xoảng trên sàn đá.

Tristan ngơ ngác, ánh mắt quét qua căn phòng trống không, lẩm bẩm một mình: "Mình trông đáng sợ đến thế sao?"

Cậu giơ hai tay lên, một cử chỉ cho thấy mình vô hại, giọng nói trầm và lịch sự: "Xin lỗi đã làm phiền, tui chỉ muốn hỏi một chút, ở đây còn lại bánh ngọt hay trái cây gì không?"

Một con gia tinh nhỏ thó, với đôi tai to như cánh dơi, rón rén bước ra từ sau một chiếc cột đá.

Tristan nhận ra nó—đây là sinh vật đã từng dọn dẹp phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor.

Có lẽ vì đã "quen mặt," nó được cử ra làm "đại diện," nhưng nó vẫn run rẩy, giọng nói cà lăm: "Thưa... c-c-cậu, cậu cần... p-p-phục vụ... g-gì...

ạ?"

Tristan đẩy gọng kính, nở một nụ cười kín đáo để trấn an.

Giọng cậu nhẹ nhàng hơn: "Cậu khỏe không?

Tui là Tristan Prewett, học sinh nhà Gryffindor.

Tui đang đi thăm một người bạn, nhưng lại quên mang quà, nên tui muốn xin một ít bánh ngọt hoặc trái cây.

Không biết có còn gì không?"

Con gia tinh dường như đã bớt run, đôi mắt to tròn của nó sáng lên, giọng nói cũng rõ ràng hơn: "Thưa cậu, vẫn còn bánh bí đỏ ạ.

Nếu cậu cần thêm, Klein sẽ lập tức làm ngay!"

"Klein?

Tên cậu là Klein?"

Tristan hỏi, ánh mắt thoáng sững lại trong một khoảnh khắc.

Một ký ức siêu phàm nào đó khẽ động trong tâm trí cậu, nhưng cậu nhanh chóng trấn an bản thân: Chắc chỉ là trùng tên thôi.

Nếu cậu gặp một con gia tinh tên Amon, có lẽ cậu sẽ bỏ chạy ngay lập tức.

Klein gật đầu một cách đầy tự hào: "Vâng, thưa cậu, Klein đã phục vụ tại Hogwarts hơn mười năm rồi ạ.

Bánh bí đỏ của Klein là ngon nhất, ngay cả cụ Dumbledore cũng khen đó ạ!"

Tristan vỗ nhẹ hai tay vào nhau, ánh mắt dịu đi.

"Tuyệt vời, bạn của tui rất thích bánh bí đỏ."

"H-Harry?!"

Klein đột nhiên trở nên kích động, nó nắm lấy tay áo của Tristan, đôi mắt lấp lánh một cách lạ thường.

"Ý cậu là... cậu Harry Potter vĩ đại?"

Nghe thấy cái tên đó, những con gia tinh khác, nãy giờ vẫn đang núp sau những cái nồi và chảo, đồng loạt ló đầu ra, nhìn Tristan với một ánh mắt đầy kính nể và ngưỡng mộ.

Cậu gật nhẹ, giọng đều đều: "Ừ, là Harry Potter.

Cậu ấy đang ở trên bệnh thất, phải mọc lại xương tay sau trận Quidditch hôm nay."

Klein trông gần như sắp khóc, giọng nó thảm thiết: "Bọn tui không được phép lên bệnh thất, thưa cậu.

Kể từ khi cậu Potter vĩ đại đánh bại Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết, cuộc sống của loài gia tinh ở ngoài kia đã khá hơn rất nhiều.

Cậu ấy chính là ân nhân của chúng tui!"

Nó đột ngột quay đi, hét lớn với các gia tinh khác: "Chờ một chút, Klein sẽ lấy bánh ngay!"

Chưa đầy một phút sau, Klein quay trở lại, nhưng không phải với một đĩa bánh, mà là một cái bao tải khổng lồ chứa đầy bánh bí đỏ, bánh mì, bánh bơ kem, và cả bánh nhân thịt—gần như đủ loại bánh trên đời.

Nó trịnh trọng tuyên bố: "Klein vô cùng vinh hạnh được phục vụ cậu Prewett và cậu Potter vĩ đại!"

Nó nhét cái bao tải vào tay Tristan, khiến cậu ngớ người, ánh mắt quét qua đống đồ ăn, lẩm bẩm: "Cảm ơn cậu... nhưng nhiều thế này sao?

Ba đứa tụi tui làm sao ăn hết được?"

Đám gia tinh khác lúc này cũng ùa ra, vây quanh cậu, thi nhau nhét thêm bánh trái vào bao và vào cả hai tay cậu, tíu tít nói: "Cho cậu Potter, cho ân nhân của chúng tôi!"

Tristan suýt nữa thì bị chôn vùi dưới một núi đồ ăn, hai tay cậu run lên vì nặng, nhưng ánh mắt lại lấp ló một nụ cười, lòng thầm nhủ: Dễ thương thật, không giống như Dobby với những âm mưu rối rắm của nó.

Mười phút sau, dưới những ánh mắt long lanh đầy ngưỡng mộ của đám gia tinh, Tristan khệ nệ vác bao đồ ăn rời khỏi nhà bếp, ánh sáng mờ nhạt từ ngọn đuốc chiếu lên hành lang, trông cậu hệt như một chiến binh vừa mang chiến lợi phẩm trở về từ một nghi thức thành công.

Cậu lẩm bẩm, giọng nói mang một tia thích thú: "Đống này đủ cho cả nhà Gryffindor mở tiệc rồi.

Hy vọng Dobby đã khai ra được điều gì đó với Harry.

Nếu không moi được manh mối nào, tui sẽ bắt hắn ăn hết sạch chỗ bánh này!"
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 43: Kẻ Đào Tẩu Và Gánh Nặng Của Lương Tâm


Hành lang tầng hầm Hogwarts chưa bao giờ dài đến thế.

Tristan Prewett bước đi, đế giày da nện xuống nền đá ẩm ướt tạo ra những tiếng cộp... cộp...

đơn điệu, vang vọng trong không gian tĩnh mịch như tiếng đếm ngược của một chiếc đồng hồ tử thần.

Trên vai cậu là cái bao tải khổng lồ chứa đầy bánh ngọt – "chiến lợi phẩm" từ sự nhiệt tình thái quá của lũ gia tinh.

Mùi thơm nồng nặc của bánh bí đỏ nướng, của mật đường nóng chảy và kem bơ béo ngậy bốc lên, bao trùm lấy cậu.

Đáng lẽ đó phải là mùi hương của niềm vui, của sự ấm áp và no đủ.

Nhưng trong cái lạnh lẽo thấu xương, nhớp nháp của hầm ngục lúc này, thứ mùi ấy biến đổi, trở nên lợm giọng và ngột ngạt.

Nó giống như mùi hương hoa tẩm liệm trong một đám tang, hay mùi của một bữa tiệc được bày ra cho những kẻ đã chết.

"Nặng quá..."

Tristan lẩm bẩm, hơi thở phả ra thành làn khói trắng mờ ảo dưới ánh đuốc chập chờn.

Cái nặng này không chỉ đến từ vật lý.

Mỗi bước đi, mỗi lần cái bao tải đập thùm thụp vào lưng, Tristan lại cảm thấy một sự cắn rứt vô hình nhưng sắc bén.

Trong tâm trí cậu, hình ảnh Colin Creevey cứ hiện lên rồi tan biến như những ảo ảnh ma trơi.

Mái tóc màu tro xám bù xù.

Đôi mắt mở to đầy ngưỡng mộ.

Nụ cười ngây thơ khi cậu bé cầm chùm nho nát bét chạy đi.

Và cả cái cách Tristan đã khéo léo – hay nói đúng hơn là tàn nhẫn – dùng lời lẽ để tách cậu bé ra khỏi mình.

"Mình chỉ muốn yên tĩnh," Tristan tự biện hộ với lương tâm, cố gắng xốc lại cái bao trên vai.

"Thằng bé quá ồn ào.

Nó sẽ làm hỏng sự tập trung của mình.

Mình đã cho nó một lý do hợp lý để đi thăm Harry sớm hơn.

Mình đâu có làm gì sai.

Mình đâu có bắt nó đi vào chỗ chết."

Nhưng giọng nói lạnh lùng của một "Nhà Tâm Lý Học" nội tâm – phần lý trí tách biệt của một người xuyên việt – lập tức cười nhạo sự biện hộ yếu ớt đó:

"Mày đang nói dối, Tristan.

Mày tách nó ra vì mày cảm thấy sự xui xẻo trên người nó.

Mày, một kẻ thuộc đường tắt Vận Mệnh, đã nhìn thấy đám mây đen trên đầu nó.

Và thay vì can thiệp, mày đã chọn cách né tránh rủi ro bằng cách đẩy rủi ro đó ra xa mình.

Mày đã dùng Colin như một con tốt thí để kiểm chứng sự an toàn cho bản thân.

Mày là một con Quái Vật, đúng nghĩa đen."

Ý nghĩ đó khiến dạ dày Tristan quặn thắt lại.

Cậu cảm thấy buồn nôn.

Cậu muốn vứt cái bao tải này đi, muốn chạy thật nhanh về tháp Gryffindor, chui vào chăn ấm và giả vờ như đêm nay chưa từng tồn tại.

Nhưng cậu vẫn bước đi.

Bước đi về phía cầu thang dẫn lên lầu, nơi Colin đã đi trước cậu mười lăm phút.

Hành lang tranh tĩnh vật kết thúc.

Những bức tranh vẽ đồ ăn ngon lành giờ đây trông thật méo mó dưới ánh sáng leo lét của ngọn đuốc sắp tàn.

Bóng tối giữa các ngọn đuốc dường như đậm đặc hơn, len lỏi và nuốt chửng ánh sáng, tạo thành những cái hang đen ngòm không đáy.

Và rồi, sự thay đổi ập đến.

Không có tiếng động báo trước.

Không có dấu hiệu cảnh báo.

Một luồng áp lực vô hình, nặng nề như thủy ngân, đột ngột đổ ập xuống hành lang.

Nhiệt độ giảm xuống thê lương.

Cái lạnh này không phải do thời tiết.

Nó là cái lạnh của tử khí, của một thứ gì đó vừa trườn ra từ vực thẳm sâu nhất của lòng đất, mang theo hơi thở của hầm mộ ngàn năm.

Toàn thân Tristan cứng đờ lại.

Các cơ bắp căng cứng như dây đàn sắp đứt.

Linh tính (Spirit Intuition) của Sequence 9 Quái Vật – thứ giác quan mà cậu luôn tự hào, thứ luôn cảnh báo cậu trước mọi nguy hiểm nhỏ nhặt – bỗng dưng im bặt.

Nó không rung lên.

Nó bị nghiền nát.

Nó bị áp chế bởi một sự hiện diện quá lớn, quá khủng khiếp, một "Vị Vua" của chuỗi thức ăn, đến mức bản năng sinh tồn của cậu chọn cách "đóng băng" để không bị chú ý.

Giống như một con chuột đồng giả chết khi bóng của đại bàng lướt qua.

Trong sự tĩnh lặng chết chóc đó, một giọng nói vang lên.

Nó không truyền qua không khí.

Nó không đi vào màng nhĩ.

Nó trườn thẳng vào vỏ não cậu, nhớp nháp, lạnh lẽo, đầy ác ý và tanh tưởi.

...

Đói...

Tristan đánh rơi cái bao tải xuống sàn.

Bịch!

Những chiếc bánh bí đỏ lăn lông lốc ra ngoài sàn đá lạnh lẽo, vỡ nát.

Kem bơ chảy ra, vàng ệch như mủ của một vết thương hoại tử.

Nhưng Tristan không quan tâm.

Cậu đứng chôn chân tại chỗ, hai tay ôm chặt lấy đầu, mắt nhắm nghiền, răng đánh vào nhau cầm cập.

...

Máu...

Ta ngửi thấy máu...

...

Thời gian để giết...

Giọng nói đó khàn khàn, rít lên như tiếng kim loại cào vào đá, nhưng lại mang âm hưởng của loài bò sát.

Nó chứa đựng sự thèm khát nguyên thủy, sự tàn độc không thể thỏa hiệp.

Nó đang tìm kiếm.

Nó đang săn đuổi.

Tristan run lên bần bật.

Cậu biết Thứ Đó là gì.

Basilisk.

Tử Xà.

Vua của các loài rắn.

Quái vật của Slytherin.

Đây không phải lần đầu cậu nghe thấy nó.

Nhưng những lần trước, nó chỉ là tiếng thì thầm thoáng qua trong bức tường, mơ hồ và xa xăm.

Còn lần này... lần này nó rõ ràng đến mức cậu có cảm giác hơi thở hôi thối của nó đang phả ngay sau gáy mình.

Nó không còn ở trong tường nữa.

Nó đã ra ngoài.

"Đừng thở.

Đừng cử động.

Đừng suy nghĩ," Tristan tự nhủ, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng xuống cổ áo.

Và rồi, giọng nói đó lại cất lên, lần này cụ thể hơn, tàn nhẫn hơn, như một mũi dao đâm thẳng vào tim Tristan, xé toạc chút hy vọng mong manh cuối cùng:

...

Con mồi nhỏ bé...

...

Tóc xám...

Mùi sữa và sự ngu ngốc...

...

Ta tìm thấy mi rồi...

Đồng tử Tristan co rút lại cực độ.

Máu trong người cậu như đông cứng lại thành đá.

Tóc xám.

Colin.

Hình ảnh Colin Creevey hiện lên rõ mồn một trong tâm trí cậu, sắc nét đến đau đớn.

Mái tóc màu tro xám bù xù.

Cái máy ảnh to quá khổ luôn đeo trước ngực.

Và cái dáng vẻ lon ton chạy đi về phía bệnh thất... theo lời gợi ý của chính Tristan.

Một cơn sóng thần của sự kinh hoàng và mặc cảm tội lỗi ập đến, nhấn chìm Tristan.

Cậu lảo đảo, phải dựa lưng vào tường đá lạnh ngắt để không ngã quỵ.

"Không..." cậu thì thào, giọng vỡ vụn, khô khốc như tiếng lá gãy.

"Không thể nào..."

Chính mình.

Chính mình đã bảo cậu ấy đi trước.

Chính mình đã vẽ ra lộ trình đó.

Chính mình, với sự tính toán khôn ngoan của một người xuyên việt, đã vô tình – hay là do định mệnh sắp đặt – dọn cỗ cho con quái vật.

Nếu cậu giữ Colin lại...

Nếu cậu đi cùng Colin...

Nếu cậu không xuống nhà bếp...

Hàng ngàn chữ "Nếu" nhảy múa trong đầu cậu, mỗi chữ là một nhát dao cứa vào lương tâm.

Nhưng Bánh Xe Vận Mệnh không có chữ "Nếu".

Nó chỉ có "Kết Quả".

Nó quay vòng, lạnh lùng nghiền nát những biến số yếu đuối.

Giọng nói của Basilisk lại vang lên, lần này mang theo sự phấn khích tàn bạo của kẻ săn mồi sắp vồ được nạn nhân:

...

Xé xác...

...

Theo lệnh chủ nhân...

Giết...

Và sau đó là một âm thanh vật lý.

Một âm thanh thực sự vang lên trong hành lang phía xa, nơi cầu thang dẫn lên lầu một.

Ssoạt...

Ssoạt...

Tiếng vảy cứng ma sát trên đá.

Tiếng trườn bò nặng nề.

Tiếng của một cơ thể khổng lồ đang di chuyển.

Nó đang ở rất gần.

Và nó đang hướng về phía Colin.

Một cuộc chiến nội tâm dữ dội bùng nổ trong đầu Tristan, xé nát tâm trí cậu làm hai nửa.

Bản năng sinh tồn gào thét: Chạy đi!

Quay đầu lại!

Chạy xuống hầm Hufflepuff!

Trốn vào nhà bếp!

Mày làm được gì chứ?

Đó là Basilisk!

Một cái nhìn của nó là chết!

Mày chỉ là một Sequence 9 tép riu.

Mày không phải Harry Potter.

Mày không có hào quang nhân vật chính.

Lao ra đó là tự sát!

Hãy trốn đi!

Giả vờ như không biết gì cả!

Sống sót là trên hết!

Lương tâm gào thét: Đó là bạn mày!

Nó tin mày!

Nó đi theo mày!

Mày đã đẩy nó vào chỗ chết!

Nếu mày bỏ mặc nó, mày không còn là con người nữa!

Mày sẽ sống cả đời còn lại với bóng ma của thằng bé ám ảnh trong từng giấc ngủ!

Mày là một Gryffindor hay là một kẻ hèn nhát?

Tristan thở dốc, lồng ngực đau nhói như bị ai bóp nghẹt.

Tay cậu run rẩy thò vào túi áo, nắm chặt cây đũa phép gỗ trăn.

Nhưng bàn tay ấy ướt đẫm mồ hôi lạnh, trơn tuột.

Cây đũa phép cảm giác như một cành cây khô vô dụng.

Cậu nhắm mắt lại.

Trong bóng tối của tâm trí, cậu thấy Bánh Xe Vận Mệnh đang quay.

Chậm rãi.

Lạnh lùng.

Vô cảm.

Cậu cảm thấy mình thật nhỏ bé.

Thật bất lực.

Cậu luôn tự hào mình biết trước cốt truyện.

Cậu luôn tự hào mình là một "Quái Vật" có thể nhìn thấy vận may rủi.

Nhưng đứng trước sức mạnh tuyệt đối của một quái vật huyền thoại, đứng trước sự tàn nhẫn của định mệnh, những tri thức đó trở nên vô nghĩa.

Biết trước thì sao?

Biết trước mà không đủ sức mạnh để thay đổi, thì đó không phải là món quà.

Đó là Lời Nguyền.

Lời nguyền của Đường tắt Quái Vật: Chứng kiến tất cả, cảm nhận tất cả, nhưng không thể can thiệp vào tất cả.

Chỉ có thể đứng nhìn bi kịch diễn ra như một khán giả bất đắc dĩ.

"Khốn kiếp..."

Tristan rít lên qua kẽ răng, nước mắt ứa ra vì sự bất lực và giận dữ tột cùng.

Cậu mở mắt ra.

Ánh mắt sau cặp kính không còn là sự bình thản tính toán nữa.

Nó rực lên một ngọn lửa của sự tuyệt vọng.

Cậu không thể đối đầu với Basilisk.

Cậu biết chắc chắn điều đó.

Lao ra đó đấu tay đôi là chết vô ích.

Cậu chết, Colin chết, và bí mật vẫn bị chôn vùi.

Nhưng cậu cũng không thể quay đầu bỏ chạy vào nhà bếp.

Nếu Colin chết, cậu phải là người đầu tiên biết.

Nếu còn một tia hy vọng mong manh nào đó... dù chỉ là 1%...

Bệnh thất!

Ý nghĩ đó lóe lên như một tia chớp trong đêm bão.

Harry đang ở đó!

Dobby có thể đang ở đó!

Và Madam Pomfrey!

Nếu cậu chạy theo đường tắt...

Nếu cậu chạy thật nhanh...

Cậu có thể đến đó.

Cậu có thể la hét.

Cậu có thể gây ra tiếng động lớn để đánh lạc hướng con quái vật, hoặc đánh động Harry.

Harry là khắc tinh của Voldemort, có thể hào quang của cậu ấy sẽ làm gì đó.

Đó là một kế hoạch điên rồ.

Một canh bạc với Tử thần.

Tỷ lệ thành công gần như bằng không.

Nhưng đó là tất cả những gì cậu có.

Tristan cúi xuống.

Bàn tay run rẩy của cậu vơ lấy cái bao tải bánh ngọt rách nát.

Bánh rơi vãi khắp nơi, nhưng cậu vẫn nắm chặt lấy cái vỏ bao, nhét lại vài cái bánh méo mó một cách thô bạo.

Tại sao cậu lại mang theo nó?

Vì cậu sợ.

Cậu sợ phải đối mặt với các giáo sư mà không có bằng chứng ngoại phạm.

Cậu sợ bị phát hiện là kẻ biết quá nhiều.

Ngay cả trong giây phút sinh tử này, bản năng tự bảo vệ của một Monster vẫn hoạt động, vẫn tính toán đường lui cho bản thân.

Điều đó làm cậu càng cảm thấy ghê tởm chính mình hơn.

"Mình là một kẻ đạo đức giả," Tristan nghĩ, chua chát.

"Mình muốn cứu bạn, nhưng mình cũng muốn cứu mình."

"Colin...

Ráng lên!"

Tristan thì thầm, giọng nghẹn lại.

Rồi cậu chạy.

Tristan lao đi trong hành lang tối tăm của tầng hầm.

Cậu không chạy về phía nhà bếp an toàn.

Cậu lao về phía cầu thang dẫn lên lầu một, hướng về phía hành lang bệnh thất – nơi mà trực giác đang gào thét bảo cậu tránh xa.

Tiếng giày của cậu nện xuống sàn đá dồn dập, hòa lẫn với tiếng tim đập thình thịch trong lồng ngực.

Thịch.

Thịch.

Thịch.

Hành lang Hogwarts như biến thành một mê cung ác mộng.

Những ngọn đuốc trên tường chập chờn như những con mắt quỷ dữ.

Những cái bóng đổ dài dường như đang vươn tay ra để níu chân cậu.

Nhanh hơn!

Phải nhanh hơn!

Cậu cảm thấy như mình đang chạy đua với chính cái bóng của Tử thần.

Mỗi giây trôi qua là một nhịp thở của Colin có thể bị tắt lịm.

Trong đầu cậu, giọng nói của Basilisk nhỏ dần, nhưng sự hiện diện vật lý của nó thì càng lúc càng rõ rệt phía sau những bức tường.

Một mùi tanh tưởi nồng nặc bắt đầu xâm chiếm khứu giác cậu, lan tỏa từ hệ thống ống nước.

Mùi của máu tanh, của rêu mốc, và sự chết chóc.

Tristan thở hồng hộc, phổi nóng rát như lửa đốt, cổ họng khô khốc.

Cậu lao lên cầu thang, hai bậc một lúc, bất chấp đôi chân đang rã rời.

Cậu đang chạy về phía sự thật tàn khốc.

Cậu đang chạy để chứng kiến kết quả của sự lựa chọn của mình.

Và cậu không biết rằng, ở cuối hành lang phía trên kia, một bóng đen quyền lực khác cũng đang chờ đợi cậu, như một phán quyết của số phận dành cho kẻ dám đùa giỡn với nó.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 44: Hơi thở lạnh giá của hành lang


Cầu thang đá xoắn ốc từ tầng hầm dường như kéo dài vô tận, mỗi bước chân dồn dập của Tristan Prewett là một nhịp trống trận tuyệt vọng, vang vọng trong lồng ngực đang bỏng rát của cậu.

Cậu lao lên, hai bậc một lúc, cơ thể mười một tuổi gầy gò gào thét vì kiệt sức, nhưng nỗi kinh hoàng còn lớn hơn, nó là một ngọn roi vô hình quất vào tâm trí, thúc ép cậu chạy nhanh hơn.

Cái bao tải khổng lồ chứa đầy bánh trái, thứ quà tặng ngọt ngào từ nhà bếp, giờ đây là một mỏ neo chết tiệt, đập vào lưng cậu theo từng nhịp chạy, như thể đang cố kéo cậu trở lại với bóng tối mà cậu vừa chạy thoát.

Mồ hôi lạnh túa ra, làm mờ đi cặp kính, nhưng cậu không dám dừng lại dù chỉ một giây để lau.

Đằng sau lưng cậu, trong mê cung của tầng hầm, tiếng rít khẽ mà cậu nghe được trước khi bỏ chạy vẫn còn lởn vởn trong tai, một âm thanh vật lý, hữu hình, âm thanh của một thứ gì đó cổ xưa và khổng lồ đang trườn trên đá, một âm thanh không thuộc về thế giới này.

... xé nát nó...

Giọng nói vang lên trong tâm trí cậu, hòa quyện với tiếng thở dốc của chính mình.

Linh tính của một 'Quái Vật', bản năng sinh tồn từ con đường 'Bánh Xe Vận Mệnh' của cậu, đang rung lên bần bật.

Nó không chỉ la hét về mối nguy hiểm chết người đang đuổi theo cậu, mà còn đang gào thét về một thảm kịch sắp sửa ập xuống phía trước.

Colin.

Mái tóc xám.

Bệnh thất.

Cuối cùng, Tristan cũng bật ra khỏi cầu thang, lảo đảo đáp xuống sàn đá của hành lang lầu một.

Cậu suýt ngã dúi dụi, cái bao tải nặng trịch gần như kéo cậu ngã ngửa.

Mưa vẫn rơi miên man ngoài những ô cửa sổ cao vút, nhưng ở đây, âm thanh của nó dường như bị bóp nghẹt, bị nuốt chửng bởi một sự im lặng nặng nề, khác hẳn với tầng hầm.

Ánh sáng xám mờ từ bầu trời đêm trĩu nặng mây chỉ đủ để hắt lên những phiến đá cổ kính, được mài nhẵn bởi bước chân của hàng thế kỷ pháp sư và phù thủy.

Không khí ở đây, gần với bầu trời hơn, đáng lẽ phải thoáng đãng hơn, nhưng không.

Nó đặc quánh và lạnh lẽo một cách bất thường.

Những ngọn đuốc treo trên tường lập lòe, ánh lửa màu cam nhảy múa như những linh hồn bị giam cầm, hắt bóng của Tristan lên những bức tường, khiến nó trải dài và vặn vẹo, như một sinh vật kỳ dị đang cố thoát thân.

Hành lang lầu một được treo đầy những bức chân dung.

Các hiệp sĩ trong bộ áo giáp bạc đã xỉn màu, những quý bà trong trang phục lụa phai sắc, và các học giả già với ánh mắt sâu thẳm, tất cả đều đang dõi theo cậu.

Khi cậu chạy ngang qua, ánh mắt họ đồng loạt di chuyển, một số thì thầm với nhau, một số tỏ vẻ cau có vì bị đánh thức.

Một nữ phù thủy với mái tóc đỏ rực, tay cầm cây đũa phép chạm khắc hoa bách hợp, khẽ nghiêng đầu, đôi môi mấp máy như muốn thì thầm một lời tiên tri về sự liều lĩnh của cậu.

Một hiệp sĩ già, râu trắng dài chạm ngực, gõ nhẹ thanh kiếm của mình vào khung tranh, tạo ra một âm thanh "cạch" khô khốc, như nhịp đập của thời gian bị giam cầm.

Một bức tranh khác, mờ bụi, vẽ một cụ già mặc áo chùng tím thẫm, đôi mắt lấp lánh như sao, dường như nhìn thấu tâm can Tristan, khiến cậu có cảm giác mọi bí mật của mình—từ việc xuyên việt, hệ thống siêu phàm, cho đến nỗi sợ hãi tột độ ngay lúc này—đều bị lột trần.

"Bệnh thất...

Bệnh thất ở cuối hành lang này..."

Tristan lẩm bẩm, ép lá phổi đang cháy của mình hít vào một hơi thật sâu.

Cậu không còn thời gian để suy nghĩ.

Quyết định đã được đưa ra từ dưới tầng hầm.

Cậu không phải là một chiến binh, cậu không thể đối đầu với Basilisk.

Cậu là một 'Quái Vật', một kẻ sống sót, và con đường 'may mắn' duy nhất mà linh tính chỉ ra là chạy đến nơi có người lớn, nơi có thẩm quyền—Madam Pomfrey, và có thể là Dumbledore.

Và Harry.

Không hiểu sao, cậu có cảm giác Harry Potter, nhân vật chính của thế giới này, phải có mặt ở đó.

Cậu siết lại quai bao, gồng mình chuẩn bị cho một cú chạy nước rút cuối cùng.

Cậu phải báo cho ai đó.

Cậu phải cứu Colin.

Nhưng ngay khi cậu vừa nhấc chân, một giọng nói vang lên, sắc như thép, lạnh như băng, và quyền uy như một phán quyết không thể kháng cự, đóng băng cậu tại chỗ.

"Trò Prewett."

Tristan giật nảy mình, tim như vọt thẳng lên cổ họng rồi rơi bịch xuống dạ dày.

Cậu quay người lại, hoảng loạn, và thấy mình đang đối mặt với một sự hiện diện còn đáng sợ hơn cả những bức chân dung biết nói.

Giáo sư Minerva McGonagall đứng sừng sững ở ngã rẽ hành lang, như thể bà vừa bước ra từ chính bóng tối.

Bà hiện ra không giống một con người, mà như một bức tượng sống động được tạc từ thép và ma thuật.

Áo chùng xanh thẫm ôm lấy dáng người cao gầy của bà, khẽ tung bay trong luồng gió lạnh vô hình, như thể chính không khí cũng phải nhường bước trước bà.

Mái tóc đen của bà được búi chặt một cách hoàn hảo, không một sợi tóc con nào dám đi lạc, phản chiếu ánh đuốc thành những vệt sáng mờ, tựa một vương miện vô hình của quyền uy.

Và đôi mắt của bà.

Đôi mắt đằng sau cặp kính gọng vuông lấp lánh một thứ ánh sáng lạnh lùng, phân tích.

Chúng khóa chặt lấy Tristan, sắc bén đến mức không khoan nhượng, như thể có thể nhìn thấu mọi lời nói dối, mọi ý định che giấu.

Tay phải bà nắm chặt cây đũa phép, những ngón tay thon dài giữ lấy cán gỗ sồi, trong một tư thế sẵn sàng chiến đấu, như một bậc thầy phù thủy chuẩn bị đối mặt với bất kỳ hiểm nguy nào.

Sự hiện diện của bà, như một ngọn lửa lạnh, khiến không gian hành lang dường như co lại, ép mọi thứ vào một sự tĩnh lặng đầy áp lực.

"Trò đang làm gì ở đây vào giờ này?"

Bà lên tiếng, mỗi từ đều rõ ràng và đanh thép.

"Lẽ ra trò phải ở trong ký túc xá Gryffindor từ lâu!"

Adrenaline dâng trào.

Mặt Tristan tái mét, nhưng bộ não cậu, vốn đã quen với việc phân tích các tình huống phức tạp của thế giới siêu phàm, bắt đầu làm việc với tốc độ điên cuồng.

Cậu không thể nói sự thật.

Không thể nói "Thưa giáo sư, con vừa nghe thấy tiếng một con Basilisk và con nghĩ nó sắp giết bạn cùng nhà của con."

Họ sẽ tống cậu vào thẳng bệnh thất Thánh Mungo, khoa tâm thần.

Cậu phải nói dối.

Và cậu phải dùng cái cớ hợp lý nhất mà cậu đang có.

Cậu hít một hơi, cố gắng điều chỉnh nhịp thở, nhưng giọng nói vẫn run rẩy vì kiệt sức và sợ hãi.

Cậu chỉ vào cái bao tải giờ đã rơi tuột xuống sàn đá bên chân, bánh ngọt đổ ra một ít.

"Thưa giáo sư, con... con đang trên đường đến bệnh thất ạ."

Giáo sư McGonagall nhướn một bên mày, một cử chỉ tinh tế nhưng còn đáng sợ hơn cả một cái cau mày giận dữ.

"Bệnh thất?"

Ánh mắt bà quét từ khuôn mặt đẫm mồ hôi của Tristan xuống cái bao tải lộn xộn.

"Vào gần nửa đêm?

Với số lượng bánh ngọt đủ cho cả đội Quidditch?"

"Con... con đến thăm Harry Potter ạ," Tristan vội vàng đáp, vận dụng tất cả sự chân thành mà cậu có thể giả vờ được.

"Cậu ấy bị thương nặng trong trận Quidditch sáng nay.

Con... con không muốn đến tay không, nên con có ghé qua nhà bếp để lấy một ít đồ ăn làm quà cho cậu ấy."

Cậu cúi xuống, vờ như đang nhặt lại mấy cái bánh bị rơi, nhưng thực chất là để che giấu ánh mắt đang đảo liên tục vì nói dối.

"Mấy con gia tinh... chúng nhiệt tình quá, thưa giáo sư.

Chúng cứ giữ con lại một lúc, nhét thêm đồ ăn, nên... nên mới trễ thế này ạ.

Con xin lỗi vì đã vi phạm giờ giới nghiêm, thưa giáo sư.

Con chỉ lo cho Harry, con không chắc cậu ấy đã ăn được gì chưa sau khi uống thuốc Skele-Gro..."

Cậu ngẩng lên, cố gắng tỏ ra hối lỗi và lo lắng cho bạn bè.

Lời nói dối này rất hoàn hảo—nó giải thích cho cái bao tải, giải thích cho điểm đến (bệnh thất), và đánh vào lòng trắc ẩn của bà với tư cách là Chủ nhiệm nhà Gryffindor.

Giáo sư McGonagall nhìn cậu chằm chằm.

Sự im lặng kéo dài, căng như dây đàn.

Bà là một bậc thầy Biến Hình, nhưng cũng là một phù thủy quan sát tinh tường.

Bà biết cậu học trò này thông minh, nhưng cũng đầy bí ẩn.

Ánh mắt sắc bén của bà dịu đi một chút, sự nghiêm khắc nhường chỗ cho một thoáng cân nhắc.

Lời giải thích, dù kỳ quặc, nhưng lại khớp với mọi chi tiết.

"Lòng trung thành của trò với bạn bè thật đáng quý, trò Prewett," bà nói, giọng bớt căng thẳng, nhưng vẫn đầy uy quyền.

"Tuy nhiên, điều đó không miễn trừ cho việc trò phá vỡ quy tắc.

Được rồi, trò có thể mang cái bao đó đến bệnh thất.

Nhưng ta sẽ giám sát trò suốt hành trình.

Và ngay sau khi đưa quà cho trò Potter, trò phải về thẳng tháp Gryffindor.

Rõ chưa?"

Tristan thở phào nhẹ nhõm, cảm giác như vừa thoát khỏi một lời nguyền trói.

Cậu cúi đầu:

"Vâng, thưa giáo sư!

Cảm ơn cô rất nhiều ạ!"

Cậu vội vàng vơ vội đống bánh nhét lại vào bao, vác nó lên vai.

"Đi thôi," Giáo sư McGonagall ra lệnh, quay người.

"Và không được dừng lại ở bất cứ đâu."

Cả hai bước đi, tiếng gót giày của giáo sư McGonagall vang lên đều đặn, đầy quyền lực trên nền đá, trong khi bước chân của Tristan vẫn còn hơi lảo đảo.

Cậu đi sau bà, cố gắng điều hòa lại nhịp tim.

Cậu đã an toàn.

Giáo sư McGonagall ở đây.

Không có con quái vật nào dám tấn công khi có một giáo sư, một phù thủy mạnh mẽ như bà, ở bên cạnh.

Colin... có lẽ cậu ấy đã đến bệnh thất an toàn rồi.

Có lẽ Basilisk đã mất dấu cậu ấy.

Có lẽ...

Nhưng khi họ rẽ vào hành lang cuối cùng dẫn đến bệnh thất, Tristan cảm nhận được điều đó một lần nữa.

Một cái lạnh buốt xương.

Nó không giống cái lạnh của một đêm tháng Mười Một ẩm ướt.

Đây là một cái lạnh chết chóc, một cái lạnh hút cạn hơi ấm và sự sống, như thể có một Giám ngục Azkaban vừa lướt qua.

Hơi thở của cậu bỗng hóa thành những cụm khói trắng mờ.

Tristan cau mày, ánh mắt xanh quét qua hành lang tối.

Cậu thì thầm:

"Giáo sư...

Cô có thấy... lạnh không ạ?"

Giáo sư McGonagall đã dừng bước ngay trước khi cậu kịp nói.

Bà đứng khựng lại, toàn thân căng cứng.

Đôi mắt bà nheo lại, và trong một tích tắc, cây đũa phép của bà đã giơ lên cao.

Bà không trả lời cậu.

"Lumos Maxima!"

Một quả cầu ánh sáng bạc rực rỡ bắn ra từ đầu đũa phép của bà, xé toạc màn đêm, bay vút lên trần nhà và treo lơ lửng ở đó, chiếu sáng toàn bộ hành lang.

Ánh sáng chói lòa đó để lộ ra một cảnh tượng khiến tim Tristan ngừng đập.

Cách họ chỉ vài chục bước chân, ngay trước cửa bệnh thất, là một bóng người nhỏ bé đang nằm bất động trên sàn đá lạnh lẽo.

Mái tóc xám bù xù quen thuộc.

Bên cạnh cậu là chiếc máy ảnh Muggle, ống kính vỡ tan.

"Không..."

Tristan thì thào, cái bao tải tuột khỏi vai cậu, rơi xuống sàn với một tiếng "bịch" nặng nề.

Bánh trái lăn lóc tứ tung.

Giáo sư McGonagall không nói một lời.

Bà lao về phía trước, áo chùng bay phần phật sau lưng.

Bà quỳ xuống bên cạnh hình hài bất động, cây đũa phép của bà lướt nhanh trong không khí, thực hiện hàng loạt bùa chú chẩn đoán phức tạp mà ánh sáng của chúng—xanh, đỏ, vàng—lóe lên trên khuôn mặt tái nhợt của bà.

Tristan run rẩy bước tới, đôi chân nặng như chì.

Colin Creevey nằm đó, mắt mở to, nhìn trừng trừng lên trần nhà.

Nhưng ánh nhìn đó không có sự sống, nó đông cứng lại, phản chiếu ánh sáng từ quả cầu phép thuật của giáo sư McGonagall.

Da cậu bé xám ngắt, và toàn thân cứng đờ như một bức tượng đá.

"Cậu ấy... cậu ấy..."

Tristan lắp bắp, không thể thốt nên lời.

Giáo sư McGonagall ngẩng đầu lên, khuôn mặt bà trắng bệch như phấn, nhưng đôi môi mím chặt lại thành một đường mỏng giận dữ.

"Bị hóa đá," bà nói, giọng khàn đi vì sốc.

"Chỉ vừa mới đây thôi.

May mắn là trò ấy không nhìn thẳng vào nó."

Bà đứng dậy, đôi mắt sắc như dao găm quét dọc hành lang, dừng lại ở một vũng nước nhỏ gần đó—vũng nước mà con Basilisk vừa trườn qua.

Rồi, bà quay lại nhìn Tristan.

Sự cân nhắc lúc trước đã biến mất.

Sự nghi ngờ đã biến mất.

Thay vào đó là một thứ gì đó hoàn toàn khác.

Một sự nhận thức lạnh lùng, một sự sắc bén đáng sợ.

Bà nhìn cậu, rồi nhìn cái bao tải, rồi nhìn vũng nước, và cuối cùng, bà nhìn thẳng vào mắt cậu.

"Trò Prewett," bà nói, giọng nói bình tĩnh đến rợn người.

"Ta đề nghị trò nói cho ta biết... chính xác... trò đã chạy trốn khỏi thứ gì."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 45: Khi Ánh Sáng Cúi Đầu Trước Bóng Tối


Ánh sáng trắng lạnh lẽo, tàn nhẫn từ đầu đũa phép của Giáo sư McGonagall chiếu rọi vào khoảng không nhờ nhờ tối phía trước, cắt xuyên qua làn không khí đang trở nên đặc quánh và lạnh buốt một cách bất thường.

Tristan đi sát phía sau bà, tay nắm chặt quai cái bao tải bánh ngọt nặng trịch, nhưng trái tim cậu còn nặng nề hơn gấp bội.

Mùi khét lẹt của nhựa cháy và mùi tanh tưởi của loài bò sát cổ đại xộc vào mũi họ ngày càng nồng nặc, như một bức tường vô hình ngăn cản bước chân, một rào cản cảnh báo những kẻ phàm trần không được bước vào lãnh địa của tử thần.

"Lumos Maxima!"

McGonagall hô lớn hơn, giọng bà vang vọng, xé toạc sự tĩnh mịch.

Quả cầu ánh sáng ở đầu đũa phép bùng lên rực rỡ, tách khỏi gỗ sồi và bay vút lên cao, treo lơ lửng giữa trần nhà đá như một mặt trăng nhân tạo lạnh lẽo.

Và dưới ánh sáng tàn nhẫn ấy, sự thật trần trụi được phơi bày.

Cái bóng đen đổ dài trên sàn mà họ nhìn thấy từ xa không phải là một con quái vật đang rình rập, cũng không phải ảo ảnh của bóng đêm.

Đó là Colin Creevey.

Cậu bé đứng sững sờ giữa hành lang, ngay trước cánh cửa đôi bằng gỗ sồi dẫn vào bệnh thất.

Nhưng tư thế đứng của cậu thật kỳ dị, méo mó.

Hai chân cậu chôn chặt xuống sàn như thể mọc rễ vào đá, hai tay giơ lên cao ngang mặt, che chắn trước một thứ gì đó vô hình, một phản xạ tự vệ cuối cùng trước khi ý thức bị tước đoạt.

Và cậu không cử động.

Không thở.

Không chớp mắt.

"Trò Creevey?"

Giáo sư McGonagall gọi, giọng bà lạc đi, sự nghiêm khắc đanh thép thường ngày vỡ vụn trước cảnh tượng phi lý trước mắt.

Bà lao tới, tà áo chùng xanh thẫm bay phần phật như cánh quạ.

Tristan cũng chạy theo, vứt bỏ mọi sự thận trọng, cái bao tải bánh ngọt đập vào lưng cậu thùm thụp.

Khi đến đủ gần, Tristan phải đưa tay lên bịt miệng để ngăn tiếng thét kinh hoàng chực trào ra khỏi cổ họng.

Colin đã bị Hóa Đá.

Làn da cậu xám ngoét, mất đi hoàn toàn sắc hồng của sự sống, cứng ngắc và lạnh lẽo như đá cẩm thạch trong lăng mộ.

Đôi mắt cậu mở to trừng trừng, đồng tử giãn ra hết cỡ, chứa đựng một nỗi sợ hãi nguyên thủy bị đóng băng vĩnh viễn, phản chiếu ánh sáng của bùa Lumos một cách vô hồn.

Nhưng điều đáng sợ hơn cả, điều khiến dạ dày Tristan quặn thắt lại, không phải là sự hóa đá.

Là cái lạnh.

Và sự xâm lấn.

Xung quanh đôi chân của Colin, từ sàn đá lạnh lẽo, những gai băng màu đen tuyền, sắc nhọn như chông, đang mọc lên tua tủa.

Chúng không giống băng tuyết tự nhiên trong suốt.

Chúng đen đúa, đặc quánh như được tạo thành từ bóng tối cô đặc.

Những gai băng này uốn lượn, bám lấy mắt cá chân, bò lên ống quần cậu bé như những dây leo ký sinh đến từ địa ngục, cố gắng kéo nạn nhân xuống vực thẳm.

Chiếc máy ảnh Muggle mà Colin luôn đeo trước ngực như một lá bùa hộ mệnh giờ đây chỉ còn là một cục nhựa và kim loại nóng chảy, bốc khói đen sì, rơi dưới chân cậu.

Ống kính của nó đã nổ tung, thủy tinh vương vãi, như thể nó vừa cố gắng chụp lại chân dung của Tử thần ở cự ly gần nhất.

Bên cạnh đó, chùm nho xanh mà Tristan và Colin định mang tặng Harry nằm lăn lóc.

Mỗi quả nho đều bị đóng băng cứng ngắc, biến thành những viên bi thủy tinh chết chóc, tỏa ra làn khói lạnh buốt.

"Merlin ơi..."

Giáo sư McGonagall thì thầm, bàn tay cầm đũa phép của bà run lên bần bật.

Bà đưa bàn tay còn lại định chạm vào vai Colin để kiểm tra mạch đập, một phản xạ của người lớn muốn che chở cho đứa trẻ.

"ĐỪNG CHẠM VÀO!"

Tristan hét lên thất thanh, bản năng Monster gào thét cảnh báo về sự lây lan.

Nhưng đã quá muộn.

Đầu ngón tay McGonagall vừa chạm vào lớp vải áo chùng đông cứng.

Tách.

Một tiếng nổ nhỏ, giòn tan vang lên.

Một lớp sương giá đen mỏng lập tức lan từ vai Colin sang găng tay của bà, nhanh như một con rắn tấn công.

McGonagall giật phắt tay lại như bị bỏng lửa, khuôn mặt bà nhăn lại vì đau đớn.

Bà vội vã vẫy đũa phép, lẩm bẩm một câu thần chú tẩy rửa cao cấp, nhưng vệt đen trên găng tay vẫn bám chặt, như một vết dầu loang cứng đầu.

Bà quay phắt lại, đôi mắt rực lửa giận dữ và sợ hãi, chĩa thẳng cây đũa phép vào Tristan.

"Trò Prewett," bà nói, giọng lạnh lùng và sắc bén như dao cạo, cắt đứt mọi đường lui của cậu.

"Trò đã biết."

Tristan lùi lại, lưng chạm vào tường đá lạnh ngắt.

"Con... con không..."

"Đừng nói dối ta!"

McGonagall quát, tiếng bà vang vọng trong hành lang chết chóc, áp lực ma thuật từ một phù thủy quyền năng đè nặng lên vai cậu bé mười một tuổi.

"Trò chạy thục mạng từ dưới hầm lên.

Trò nói dối về việc đi xin đồ ăn.

Trò sợ hãi... không phải vì sợ bị phạt.

Mà vì trò biết thứ gì đang ở đây!

Trò đã nhìn thấy nó, phải không?"

Tristan cứng họng.

Cậu bị dồn vào chân tường.

Sự nghi ngờ của McGonagall là hoàn toàn hợp lý.

Một học sinh xuất hiện ở hiện trường vụ án, hoảng loạn, nói dối quanh co.

Trong mắt bà, cậu không còn là nạn nhân, cậu là nhân chứng, hoặc tệ hơn... là kẻ dẫn đường cho quái vật.

"Con không làm hại cậu ấy!"

Tristan thốt lên, nước mắt ứa ra vì bất lực.

"Con... con chỉ nghe thấy... tiếng thì thầm..."

"Tiếng thì thầm gì?

Của ai?"

Đúng lúc đó, không khí trong hành lang thay đổi.

Cái lạnh thấu xương do những gai băng đen tỏa ra bỗng chốc bị đẩy lùi bởi một luồng áp lực khác.

Trầm ổn.

Mênh mông.

Và sâu thẳm như đại dương.

"Minerva, xin hãy hạ đũa phép xuống."

Một giọng nói vang lên từ phía cầu thang bóng tối.

Không lớn tiếng, không giận dữ, nhưng nó chứa đựng một quyền uy tuyệt đối khiến cả không gian và thời gian dường như ngưng đọng lại.

Tristan và McGonagall quay đầu lại.

Albus Dumbledore đang đứng đó.

Cụ mặc một bộ áo ngủ bằng len dày màu tím đậm thêu những ngôi sao bạc lấp lánh di chuyển, chân đi dép bông, đầu đội mũ chóp nhọn.

Trên tay cụ cầm một chiếc cốc sứ rỗng.

Vẻ ngoài của cụ trông như một ông già lẩm cẩm vừa thức dậy đi tìm nước uống giữa đêm.

Nhưng Tristan, với Linh tính nhạy bén của một Sequence 9, cảm nhận được một thứ hoàn toàn khác.

Cậu không nhìn thấy một ông già.

Cậu nhìn thấy một ngọn núi lửa đang ngủ yên.

Một thực thể chứa đựng nguồn năng lượng ma thuật khổng lồ đến mức khiến không gian xung quanh cụ hơi vặn vẹo.

Đôi mắt xanh biếc sau cặp kính nửa vầng trăng của Dumbledore không hề có chút ngái ngủ nào.

Chúng sáng rực, sắc bén, như hai mũi khoan kim cương có thể nhìn thấu qua lớp vỏ vật chất để chạm đến bản chất của linh hồn.

Cụ bước tới, nhẹ nhàng như lướt trên mặt nước.

Cụ không nhìn McGonagall, không nhìn Tristan.

Ánh mắt cụ khóa chặt vào những gai băng đen dưới chân Colin.

"Albus..."

McGonagall hạ đũa phép, vai bà chùng xuống vì nhẹ nhõm nhưng giọng vẫn run rẩy.

"Lại một vụ tấn công.

Ngay trước cửa bệnh thất.

Và nhìn này... thứ ma thuật này... nó không có trong sách giáo khoa."

Dumbledore không trả lời ngay.

Cụ cúi xuống, đưa chiếc mũi dài khoằm của mình lại gần những gai băng, hít nhẹ một hơi.

"Mùi của vực thẳm," cụ lẩm bẩm, giọng trầm ngâm như đang đọc một cuốn sách cổ ngữ bị thất lạc.

"Và mùi của một loài rắn... nhưng không chỉ là rắn.

Có sự cộng hưởng của oán niệm."

Cụ đứng thẳng dậy, quay sang nhìn vũng nước đọng loang lổ trên sàn – dấu vết mà con Basilisk để lại khi trườn đi.

Đôi mắt cụ nheo lại.

"Nước," cụ nói khẽ.

"Nó di chuyển qua đường ống nước.

Đó là lý do không ai nhìn thấy nó."

Rồi cụ quay sang Tristan.

Trong khoảnh khắc đó, Tristan cảm thấy như mình bị lột trần.

Không cần Chiết Tâm Trí Thuật.

Ánh mắt của Dumbledore như nhìn thấy Bánh Xe Vận Mệnh đang quay trong người cậu, nhìn thấy nỗi sợ hãi, sự hèn nhát, và cả mặc cảm tội lỗi đang gặm nhấm tâm hồn cậu.

"Trò Prewett," Dumbledore nói, giọng dịu dàng nhưng kiên định.

"Ta cảm nhận được sự hoảng loạn trong linh hồn trò.

Không phải sự hoảng loạn của kẻ thủ ác, mà là của một người chứng kiến bất lực."

Cụ quay sang McGonagall: "Minerva, trò ấy không tấn công bạn mình.

Trò ấy chỉ... không may mắn có mặt ở nơi mà số phận giao nhau."

Tristan thở hắt ra, chân cậu mềm nhũn.

Cụ biết.

Cụ biết cậu không làm, nhưng cụ cũng ám chỉ rằng cậu biết nhiều hơn những gì cậu nói.

"Nhưng Albus," McGonagall chỉ vào tay mình, nơi vết đen vẫn còn mờ mờ.

"Thứ băng giá này... nó đang ăn mòn.

Nó không chỉ hóa đá.

Nó đang giết dần sự sống của thằng bé.

Tôi chưa từng thấy loại nguyền rủa nào như vậy."

"Cô nói đúng, Minerva," Dumbledore gật đầu, khuôn mặt trở nên nghiêm nghị chưa từng thấy.

"Đây không phải là phép thuật của phù thủy sinh.

Đây là ma thuật đen cổ xưa.

Một lời nguyền ký sinh trên sự sợ hãi.

Trò Creevey đã rất sợ hãi trước khi bị hóa đá, và nỗi sợ đó đã nuôi dưỡng thứ băng đen này."

Cụ bước tới gần Colin, giơ bàn tay già nua nhưng vững chãi lên.

Không dùng đũa phép.

"Băng giá sinh ra từ bóng tối," cụ nói, giọng vang vọng như một lời sấm truyền.

"Sẽ bị thanh tẩy bởi ngọn lửa của sự sống."

Cụ vỗ nhẹ hai lòng bàn tay vào nhau.

BÙM!

Không gian chật hẹp của hành lang bỗng chốc bùng nổ ánh sáng.

Một cột lửa xoáy tròn xuất hiện ngay giữa không trung, rực rỡ sắc vàng kim và đỏ thắm.

Từ trong cột lửa ấy, Fawkes – Phượng hoàng của Dumbledore – hiện ra, sải cánh rộng lớn, mang theo sức nóng hừng hực như hơi thở của mặt trời.

Con chim thần thánh cất lên một tiếng kêu lảnh lót, một giai điệu uy nghiêm và bi tráng, xua tan mọi âm khí u ám.

Nó không tấn công.

Nó sà xuống, lượn một vòng quanh cơ thể đông cứng của Colin.

Tristan nín thở quan sát.

Cậu thấy những hạt lửa nhỏ li ti rơi xuống từ cánh phượng hoàng, chạm vào những gai băng đen ngòm.

Một cảnh tượng kỳ vĩ diễn ra.

Những gai băng kia rít lên xèo xèo đau đớn như những sinh vật sống đang bị thiêu đốt.

Chúng không tan chảy thành nước, mà bốc hơi thành những làn khói đen kịt, cố gắng chống cự lại ngọn lửa thiêng, nhưng vô ích trước sức mạnh áp đảo của Phượng hoàng – một sinh vật đại diện cho sự tái sinh và ánh sáng thuần khiết.

Trong vòng vài giây, toàn bộ lớp băng đen và những gai nhọn biến mất hoàn toàn.

Nhưng kỳ diệu thay, quần áo và cơ thể của Colin không hề bị cháy xém dù chỉ một chút.

Sự kiểm soát ma thuật của Dumbledore đã đạt đến trình độ nghệ thuật – tách biệt hoàn toàn lời nguyền khỏi vật chủ.

"Sức mạnh của Bán Thần..."

Tristan thì thầm trong vô thức, đôi mắt mở to đầy kinh ngạc và khao khát.

Đây là khoảng cách giữa cậu và những kẻ đứng đầu thế giới này.

Cậu chỉ là con kiến, còn họ là những người khổng lồ.

Khi làn khói đen cuối cùng tan biến, Fawkes đậu lên vai Dumbledore, ánh mắt kiêu hãnh nhìn xuống.

"Được rồi," Dumbledore nói, sắc mặt vẫn không giãn ra.

"Lời nguyền băng giá đã được giải, nhưng trạng thái hóa đá vẫn còn.

Chúng ta cần đưa trò ấy vào bệnh thất ngay."

Cụ quay sang McGonagall: "Minerva, phiền cô nâng phần chân."

Rồi cụ nhìn Tristan, ánh mắt sâu thẳm: "Trò Prewett, ta cần trò giúp một tay.

Hãy nâng phần thân của bạn mình.

Đây là gánh nặng mà chúng ta phải cùng nhau chia sẻ."

Tristan hiểu ý nghĩa ngầm trong câu nói đó.

Gánh nặng.

Không chỉ là trọng lượng cơ thể Colin.

Mà là gánh nặng của lương tâm.

"Vâng... thưa thầy," cậu lí nhí.

Tristan bước tới, đặt cái bao tải bánh ngọt xuống góc tường – một hình ảnh mỉa mai đau đớn cho mục đích ban đầu của chuyến đi.

Cậu luồn hai tay xuống dưới lưng Colin.

Lạnh.

Dù băng đã tan, cơ thể Colin vẫn lạnh toát, cứng ngắc và nặng nề như một tảng đá vô tri.

Tristan cắn chặt môi, dùng hết sức bình sinh nâng người bạn lên.

Dumbledore nâng phần đầu, McGonagall nâng phần chân.

Ba người họ di chuyển chậm chạp vào bệnh thất như một đám rước tang lễ thầm lặng.

Cánh cửa bệnh thất mở ra.

Madam Pomfrey, với mái tóc bù xù và vẻ mặt hoảng hốt, lao ra đón họ.

"Ôi trời ơi...

Lại một đứa nữa..."

Bà thốt lên, tay bịt miệng.

Họ đặt Colin lên chiếc giường trống.

Trong ánh sáng lờ mờ của bệnh thất, Tristan thoáng thấy Harry Potter ở giường bên cạnh.

Cậu bé vẫn nằm im, mắt nhắm nghiền, nhưng nhịp thở hơi nhanh và bàn tay siết chặt mép chăn tố cáo rằng cậu ấy đang thức.

Cậu ấy đã nghe thấy tất cả.

Dumbledore và McGonagall bắt đầu trao đổi nhỏ với Madam Pomfrey về tình trạng của Colin và rễ cây Mandrake.

Không ai chú ý đến Tristan nữa.

Cậu lùi dần vào bóng tối ở góc phòng, dựa lưng vào bức tường đá lạnh lẽo.

Cậu nhìn xuống đôi bàn tay mình.

Chúng vẫn còn tê dại vì cái lạnh từ cơ thể Colin.

Một cảm giác bất lực, nhục nhã dâng trào trong lồng ngực cậu.

Cậu là một người xuyên việt.

Cậu biết trước cốt truyện.

Cậu sở hữu năng lực của Monster.

Cậu đã tự mãn nghĩ rằng mình có thể "lướt trên sóng vận mệnh", tránh né mọi rủi ro để bảo toàn tính mạng.

Nhưng đêm nay, thực tế tàn khốc đã tát thẳng vào mặt cậu.

Sự khôn ngoan vặt vãnh của cậu, sự tránh né của cậu, đã dẫn đến điều này.

Cậu đã đẩy Colin đi trước.

Cậu đã dùng bạn mình như một tấm khiên dò đường.

Và giờ đây, Colin nằm đó, hóa đá, suýt chút nữa bị băng giá nuốt chửng nếu không có Dumbledore.

Cậu chẳng làm được gì cả.

Cậu vô dụng.

Cậu ngước nhìn Dumbledore, người đang tỏa ra ánh hào quang uy nghiêm, người vừa dùng một cái vỗ tay để đẩy lùi bóng tối.

Sức mạnh.

Đó là thứ duy nhất có ý nghĩa trong thế giới này.

Biết trước tương lai mà không có sức mạnh thì chỉ là một lời nguyền đau đớn.

Muốn bảo vệ bản thân, muốn bảo vệ những người xung quanh, muốn không phải cúi đầu trước những con quái vật trong bóng tối... cậu cần phải mạnh mẽ hơn.

Tristan nắm chặt tay lại, móng tay cắm sâu vào da thịt.

Ánh mắt sợ hãi, hoảng loạn ban nãy đã biến mất.

Thay vào đó, trong đôi mắt xanh ấy, một ngọn lửa đen tối, lạnh lùng và kiên định bắt đầu nhen nhóm.

Ma dược Sequence 9 đã tiêu hóa xong.

Cậu cảm nhận được điều đó.

Nỗi đau, sự sợ hãi, và sự chứng kiến cái chết cận kề này chính là chất xúc tác hoàn hảo nhất cho một "Quái Vật".

"Tui thề," Tristan thì thầm vào bóng tối, lời thề chỉ mình cậu và những linh hồn lẩn khuất nghe thấy.

"Tui sẽ không bao giờ để mình bất lực như thế này nữa.

Tui sẽ nắm lấy Bánh Xe Vận Mệnh.

Tui sẽ nghiền nát những thứ dám đùa giỡn với mạng sống của tui."

Bên ngoài, tiếng mưa vẫn rơi, gột rửa tòa lâu đài, nhưng không thể gột rửa đi bóng tối vừa bén rễ trong lòng một cậu bé mười một tuổi.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 46: Bằng Chứng Của Tử Thần Và Con Số 10


Bệnh thất Hogwarts chìm trong một thứ ánh sáng nhập nhoạng, nhờ nhờ trắng đục của buổi bình minh mùa đông.

Không khí đặc quánh mùi thuốc sát trùng ma thuật, mùi thảo dược hăng nồng từ độc dược Skele-Gro, và lẩn khuất đâu đó là dư vị lạnh lẽo của kim loại gỉ sét – mùi của nỗi sợ hãi đêm qua vẫn chưa tan biến hẳn.

Tristan Prewett mở mắt.

Cảm giác đầu tiên ập đến không phải là sự nhẹ nhõm khi thấy mình còn sống, mà là cơn đau nhức nhối từ sâu trong linh hồn.

Đó là tác dụng phụ của việc ép buộc Linh Tính hoạt động quá công suất khi đối diện với áp lực của Dumbledore và sự hiện diện của con quái vật trong lòng lâu đài.

Cậu nằm im, để mặc cho nhịp tim đập thình thịch vào lồng ngực như muốn phá vỡ xương sườn mà thoát ra ngoài.

Cậu vẫn còn sống.

Nhưng Colin Creevey thì không may mắn như vậy.

Ánh mắt Tristan vô thức trượt sang giường bệnh bên cạnh, nơi những tấm rèm trắng muốt đã được kéo lại kín mít.

Dù không nhìn thấy, cậu vẫn có thể hình dung rõ ràng cơ thể cứng đờ như tượng đá của cậu bé năm nhất, đôi mắt mở trừng trừng chứa đựng nỗi kinh hoàng vĩnh cửu.

Và đáng sợ hơn cả là những gai băng màu đen tuyền đêm qua – thứ băng giá không thuộc về thế giới này, thứ đã thì thầm vào tai Tristan những lời nguyền rủa từ vực thẳm.

Một cảm giác tội lỗi nhớp nhúa bám lấy tâm trí Tristan.

Cậu là một "Người xuyên việt".

Cậu biết trước kịch bản.

Cậu sở hữu năng lực của Wheel of Fortune.

Đáng lẽ cậu phải là người nắm giữ bàn cờ, nhưng đêm qua, cậu chỉ là một con tốt thí bị cuốn vào cơn lốc của định mệnh.

Sự ngạo mạn của cậu đã phải trả giá bằng mạng sống (tạm thời) của một đứa trẻ vô tội.

"Tỉnh rồi sao, trò Prewett?"

Giọng nói trầm thấp, vang vọng như tiếng chuông đồng từ cõi xa xăm khiến Tristan giật bắn người, suýt nữa thì ngã lăn xuống đất.

Cậu vội vã quay đầu.

Đứng ở cuối giường, sừng sững như một ngọn tháp cổ, là Albus Dumbledore.

Cụ đã thay bộ đồ ngủ ban đêm bằng chiếc áo chùng màu xám tro, thêu những ký tự Rune cổ ngữ mờ ảo.

Đôi mắt xanh biếc sau cặp kính nửa vầng trăng không hề có vẻ buồn ngủ, trái lại, chúng sáng rực, sắc bén và thấu suốt, như thể đang soi rọi từng ngóc ngách đen tối nhất trong tâm khảm Tristan.

Đứng bên cạnh cụ là Giáo sư McGonagall, đôi môi mím chặt thành một đường chỉ trắng bệch, vẻ mặt nghiêm trọng chưa từng thấy.

Và Madam Pomfrey, người đang cầm một khay thuốc với đôi tay run rẩy hiếm hoi.

"Giáo... giáo sư Dumbledore..."

Tristan lắp bắp, cổ họng khô khốc.

Bản năng của một Monster (Quái Vật) gào thét cảnh báo cậu: Nguy hiểm!

Nguy hiểm tột cùng!

Đừng nhìn thẳng vào mắt ông ta!

Trong mắt Tristan lúc này – dưới sự hỗ trợ của Linh Tính – Dumbledore không phải là một ông già hiền từ.

Cụ là một khối năng lượng ma thuật khổng lồ, rực rỡ và nóng bỏng như mặt trời, một thực thể quyền năng đến mức không gian xung quanh cụ dường như bị bẻ cong nhẹ.

Đây chính là sức mạnh của một Bán Thần (Sequence 4 trở lên), hoặc thậm chí cao hơn.

Dumbledore mỉm cười, một nụ cười nhẹ nhàng nhưng không chạm đến đáy mắt.

Cụ giơ tay lên, ra hiệu cho Tristan nằm xuống.

"Bình tĩnh, trò Prewett.

Ta không ở đây để trách phạt.

Đêm qua trò đã rất dũng cảm."

Lời khen ngợi của cụ nghe như một lời phán xét.

Tristan nuốt nước bọt, cố gắng điều chỉnh nhịp thở, áp dụng kỹ thuật "Đóng Vai" để giữ vẻ mặt của một cậu bé mười hai tuổi đang hoảng sợ, thay vì một kẻ xuyên việt đang toan tính.

"Con... con xin lỗi.

Con đã không thể cứu được Colin..."

Cậu thì thầm, cúi đầu thấp xuống để tránh ánh mắt soi mói kia.

"Đó không phải lỗi của trò," Dumbledore nói, giọng kiên định.

Cụ bước tới gần chiếc bàn nhỏ đặt giữa hai giường bệnh.

Trên đó là vật chứng duy nhất còn sót lại của vụ tấn công: chiếc máy ảnh Muggle của Colin.

Nó đã bị nung chảy một nửa, lớp nhựa đen vặn vẹo biến dạng như một khuôn mặt đang gào thét trong đau đớn.

"Minerva," Dumbledore gọi khẽ, không quay đầu lại.

"Cô có thấy điều gì bất thường ở đây không?"

Giáo sư McGonagall bước tới, nheo mắt nhìn vật thể méo mó.

"Nó bị nung chảy, Albus.

Có lẽ là do bùa chú nổ hoặc lửa?"

"Không," Dumbledore lắc đầu.

Cụ rút cây đũa phép Cơm Nguội ra, đầu đũa chạm nhẹ vào ống kính vỡ nát.

"Revelio Malum." (Hiện hình cái ác).

Xèo...

Một âm thanh ghê rợn vang lên, giống như tiếng mỡ nóng đổ vào chảo lửa.

Từ bên trong chiếc máy ảnh, một làn khói đen kịt, đặc quánh như dầu hắc ín bùng lên.

Tristan nín thở.

Mùi hương đó lại xuất hiện.

Không chỉ là mùi nhựa cháy.

Đó là mùi tanh tưởi của đầm lầy, mùi lưu huỳnh của địa ngục, và một thứ mùi "lạ" mà chỉ Tristan mới ngửi thấy – mùi của sự mục rữa, của những trật tự bị đảo lộn.

Làn khói đen không tan đi mà uốn éo giữa không trung, tạo thành hình thù mờ ảo của một con rắn khổng lồ đang nhe nanh, rồi đột ngột vỡ tan thành bụi phấn đen rơi lả tả xuống sàn nhà đá.

Madam Pomfrey hét lên một tiếng nhỏ, che miệng lùi lại.

McGonagall tái mặt, bàn tay bà siết chặt lấy đũa phép đến trắng bệch.

"Đó là..."

McGonagall thốt lên, giọng lạc đi.

Dumbledore hạ đũa phép xuống, khuôn mặt cụ trở nên già nua và mệt mỏi hơn bao giờ hết.

"Ma thuật đen cổ xưa," cụ nói chậm rãi.

"Và một ánh nhìn chết chóc.

Chiếc máy ảnh này đã cứu mạng trò Creevey.

Nó đã hứng chịu đòn tấn công trực diện thay cho chủ nhân của nó.

Nếu không có cơ chế quang học phức tạp này làm trung gian, thứ nằm trên giường kia không phải là một bức tượng đá, mà là một cái xác lạnh ngắt."

Cụ quay sang nhìn Tristan, và lần này, ánh mắt cụ không còn sự khoan dung giả tạo nữa.

Nó sắc lạnh như dao cạo.

"Trò Prewett, đêm qua trò nói trò nghe thấy tiếng thì thầm?"

Tristan cảm thấy như bị dồn vào chân tường.

Cậu gật đầu, cố gắng giữ giọng không run.

"Dạ... một giọng nói lạnh lẽo... nó nói về việc giết chóc... về đói khát..."

"Và trò cũng cảm thấy cái lạnh?"

Dumbledore hỏi tiếp, ám chỉ đến những gai băng đen.

"Vâng."

"Thầy Dumbledore..."

Một giọng nói yếu ớt khác vang lên từ chiếc giường phía bên kia, phá vỡ sự căng thẳng đang bóp nghẹt Tristan.

Harry Potter đã tỉnh dậy.

Cậu bé đeo kính ngồi dậy một cách khó khăn, tay ôm lấy cánh tay phải – nơi xương cốt đang trong quá trình tái tạo đau đớn.

Gương mặt Harry xanh xao, mồ hôi đầm đìa, nhưng ánh mắt cậu lại kiên quyết.

"Con... con cũng nghe thấy," Harry nói, hơi thở dốc.

"Đêm qua... trước khi con ngất đi vì xương bị rút... con nghe thấy giọng nói đó.

Nó di chuyển... trong tường..."

Dumbledore quay sang Harry, sự chú ý của cụ lập tức chuyển hướng.

Điều này khiến Tristan thở phào nhẹ nhõm, như thể vừa trút được một tảng đá ngàn cân khỏi vai.

"Cả hai trò đều nghe thấy," Dumbledore lẩm bẩm, ngón tay dài gõ nhịp trên mặt bàn gỗ.

"Harry, Tristan... hai trò là những người duy nhất nghe được giọng nói của kẻ sát nhân."

Cụ đứng thẳng dậy, ánh mắt nhìn xa xăm ra ngoài cửa sổ, nơi sương mù đang bao phủ sân trường.

"Phòng Chứa Bí Mật đã thực sự mở ra," cụ tuyên bố.

Lời nói nhẹ nhàng nhưng giáng xuống căn phòng như một bản án tử hình.

"Kẻ thù của Bốn Nhà đã trở lại.

Hogwarts không còn an toàn nữa."

Madam Pomfrey run rẩy: "Nhưng Albus... làm sao có thể?

Và thứ ma thuật băng giá đêm qua... nó không giống bất cứ thứ gì trong sách y thuật..."

"Đúng vậy, Poppy," Dumbledore ngắt lời, giọng đanh lại.

"Đó là biến số.

Một biến số nguy hiểm mà ta e rằng có liên quan đến những thế lực nằm ngoài sự hiểu biết của chúng ta."

Cụ liếc nhìn Tristan một lần nữa.

Lần này, ánh mắt cụ dừng lại lâu hơn một chút, chứa đựng sự nghi hoặc nhưng cũng đầy ẩn ý.

Cụ biết Tristan đang che giấu điều gì đó, nhưng cụ chọn cách không vạch trần.

"Minerva, hãy tăng cường an ninh.

Lệnh giới nghiêm sẽ bắt đầu từ 6 giờ tối.

Tất cả học sinh phải đi theo nhóm.

Ta cần viết thư cho Hội đồng Quản trị."

Dumbledore phất tay áo, quay người bước nhanh ra khỏi bệnh thất, tà áo chùng xám tro cuộn lên như một cơn bão nhỏ.

McGonagall vội vã chạy theo, để lại Madam Pomfrey đứng đó với vẻ mặt thất thần.

Khi cánh cửa gỗ sồi đóng lại, sự im lặng quay trở lại, nhưng lần này nó nặng nề hơn gấp bội.

Tristan thả người xuống gối, mồ hôi lạnh toát ra ướt đẫm lưng áo.

Cậu vừa trải qua một cuộc đấu trí không cân sức.

Dumbledore đã nghi ngờ.

Chắc chắn cụ đã nghi ngờ.

Nhưng cậu không có thời gian để sợ hãi.

Lời nói của Dumbledore về "biến số" và "ma thuật băng giá" đã kích hoạt một thứ gì đó trong đầu cậu.

Tristan nhắm mắt lại, giả vờ ngủ, nhưng thực chất là đang chìm sâu vào Không Gian Tâm Trí (Mind Palace).

Trong màn sương xám xịt của tâm thức, lá bài Tarot quen thuộc hiện lên, xoay tròn lơ lửng.

Mặt sau lá bài vẽ những hoa văn hình học phức tạp, tỏa ra ánh sáng bạc lạnh lẽo.

Lá Bài: The Hoarfrost Prison (Ngục Tù Sương Giá)

Tristan tập trung ý niệm vào lá bài.

Một bảng thông báo bán trong suốt, màu xanh băng giá hiện ra trước mắt cậu:

[HỆ THỐNG HỖ TRỢ SIÊU PHÀM GIẢ]

Nhiệm Vụ Phụ Tuyến: Nguyền Rủa Bảo Khố (1) Mô Tả: Ẩn sâu bên trong lâu đài Hogwarts là năm Nguyền Rủa Bảo Khố, nơi giam giữ những tàn dư của Kỷ Nguyên Thứ Hai.

Sự trỗi dậy của Tử Xà Basilisk đã làm rạn nứt phong ấn của Bảo Khố Băng Giá.

Mục Tiêu Cập Nhật:

Thám hiểm Vault of Ice (Hầm Nguyền Băng Giá): 10/100

Phần Thưởng Dự Kiến:

Công thức ma dược Sequence 8: Robot (Máy Móc).

500 Điểm Vận Mệnh.

Ghi chú: Bạn đã tiếp xúc trực tiếp với "Hơi Thở Của Băng Giá" (Corruption).

Tiến độ thám hiểm tăng lên nhờ sự cộng hưởng linh tính.

Tristan mở to mắt trong vô thức.

Con số 10/100 đập vào mắt cậu như một sự cám dỗ chết người.

Hóa ra là vậy.

Cậu không cần phải chui xuống cống ngầm hay tìm ra cánh cửa bí mật ngay lập tức.

Việc tiếp xúc với những nạn nhân bị nguyền rủa, việc chứng kiến ma thuật của Bảo Khố tác động lên thực tại, cũng được tính là "thám hiểm".

Cảm giác tội lỗi ban nãy bỗng chốc bị lung lay bởi một cơn khát khao mãnh liệt.

500 điểm Vận Mệnh.

Đó là con số khổng lồ mà cậu đang tuyệt vọng tìm kiếm.

Cậu đang mắc kẹt ở Sequence 9 Monster.

Để thăng cấp lên Sequence 8 Robot (nhằm tăng khả năng tính toán, suy luận và chiến đấu vật lý), cậu cần nguyên liệu chính: Đôi mắt của Mãng Xà Đồng Thau Vị Thành Niên (Juvenile Bronze Snake's Eyes).

Món đồ đó đang được bán trong Vận Mệnh Cửa Hàng với giá đúng 500 điểm.

Một nụ cười méo mó, nửa cay đắng, nửa điên cuồng xuất hiện trên môi Tristan.

Số phận thật biết cách trêu ngươi.

Nó ném vào mặt cậu một thảm kịch, biến bạn cậu thành tượng đá, suýt giết chết cậu, nhưng rồi lại chìa ra phần thưởng ngọt ngào ngay trên nỗi đau đó.

"Muốn mạnh lên... thì phải lao đầu vào chỗ chết sao?"

Tristan tự lẩm bẩm, bàn tay dưới lớp chăn siết chặt lại thành nắm đấm.

Nếu cậu muốn sống sót qua năm học này, nếu cậu muốn không phải cúi đầu trước Dumbledore hay bất kỳ thế lực hắc ám nào nữa, cậu bắt buộc phải hoàn thành nhiệm vụ này.

Cậu phải tìm ra Vault of Ice.

Cậu phải "ăn" hết cái tiến độ 100/100 kia, dù cho có phải dẫm lên bao nhiêu cái xác đi nữa.

Một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng, nhưng lần này, nó đến từ chính quyết tâm đen tối đang nhen nhóm trong lòng cậu.

"Tristan?"

Tiếng gọi của Harry kéo cậu trở về thực tại.

Cậu quay sang.

Harry đang nhìn cậu với vẻ lo lắng, đôi mắt xanh lá cây sau cặp kính tròn nứt vỡ ánh lên sự đồng cảm.

"Cậu ổn không?

Mặt cậu trông đáng sợ lắm."

Tristan giật mình, vội vàng thả lỏng cơ mặt, điều chỉnh lại biểu cảm.

Cậu nặn ra một nụ cười gượng gạo, yếu ớt.

"Tớ ổn, Harry.

Chỉ là... tớ đang nghĩ đến Colin.

Cậu ấy chỉ muốn chụp một tấm ảnh thôi mà."

Harry cúi gằm mặt, giọng chùng xuống.

"Tớ biết.

Tớ... tớ cảm thấy như thể mọi chuyện là lỗi của tớ vậy.

Giọng nói đó... chỉ có tớ nghe thấy.

Và giờ là cậu."

Cậu bé "Cứu Thế Chủ" ngước lên nhìn Tristan, trong mắt ánh lên một tia hy vọng mong manh về sự kết nối.

"Cậu cũng nghe thấy nó nói về 'giết chóc', đúng không?

Cậu có nghĩ... chúng ta bị điên không?"

Tristan nhìn Harry.

Cậu thấy được sự cô đơn tột cùng của đứa trẻ mười hai tuổi này.

Bị cả trường xa lánh, bị nghi ngờ là Người Kế Vị Slytherin, và giờ đây tìm thấy một đồng minh bất đắc dĩ.

"Chúng ta không điên, Harry," Tristan nói, giọng chắc nịch.

"Hoặc nếu có điên, thì cả cái lâu đài này đều điên rồi.

Cậu thấy cái máy ảnh đó không?

Nó thật.

Colin bị hóa đá là thật.

Giọng nói đó là thật."

Câu khẳng định của Tristan như một liều thuốc an thần cho Harry.

Cậu bé thở hắt ra, vai thả lỏng xuống.

"Cảm ơn cậu, Tristan."

Đúng lúc đó, Madam Pomfrey quay lại, đẩy theo một xe đẩy kim loại kêu lanh canh.

Trên đó là hai bát cháo yến mạch nhạt nhẽo bốc khói nghi ngút, trông chẳng có vẻ gì là hấp dẫn.

"Được rồi, hai chàng trai trẻ," bà nói, giọng đã lấy lại vẻ nghiêm khắc thường ngày, dù đôi mắt vẫn còn vương nét lo âu.

"Ăn hết chỗ này.

Sau đó ta sẽ kiểm tra lại một lần nữa.

Nếu ổn, hai trò có thể biến khỏi đây trước giờ trưa."

Bà tiến đến bên giường Harry, cầm lấy cánh tay phải của cậu bé và bắt đầu nắn bóp một cách thô bạo.

"Á!

Đau!

Madam!"

Harry hét lên, mặt nhăn nhúm.

"Đau là tốt!"

Madam Pomfrey phán, không chút nương tay.

"Đau nghĩa là dây thần kinh còn hoạt động.

Xương đã mọc lại, dù hơi giòn một chút.

Trò cần tránh va đập mạnh trong vài ngày tới.

Không Quidditch, không leo trèo, và tuyệt đối không được đánh nhau với cây Liễu Roi một lần nữa, nghe chưa?"

Tristan nhìn bát cháo trước mặt, dạ dày bỗng réo lên biểu tình.

Cậu nhớ đến cái bao tải bánh ngọt to đùng mà cậu và Colin đã mua đêm qua.

Những cái bánh bí đỏ, bánh tart mật mía, sô-cô-la ếch nhái... tất cả đã bị bỏ lại ở hành lang lạnh lẽo kia.

"Madam," Tristan rụt rè hỏi, cố gắng vớt vát chút niềm vui nhỏ nhoi.

"Cái túi bánh của con...

đêm qua..."

Madam Pomfrey quay sang, ánh mắt bà sắc lẻm như dao mổ.

"Tịch thu."

"Dạ?"

"Ta nói là tịch thu," bà lặp lại, giọng lạnh tanh.

"Đống đường đó đủ để làm một con troll bị tiểu đường.

Trò vừa trải qua sốc tâm lý và tiếp xúc với ma thuật đen.

Dạ dày trò cần thức ăn nhẹ.

Ăn cháo đi."

Tristan méo mặt.

"Nhưng mà..."

"Không nhưng nhị gì hết.

Hoặc là ăn cháo và xuất viện, hoặc là ở lại đây uống thêm một liều Skele-Gro để 'tăng cường canxi'."

Lời đe dọa có hiệu quả tức thì.

Cả Tristan và Harry đều cúi gằm mặt xuống bát cháo, xúc từng thìa một cách đau khổ như thể đang nuốt thuốc độc.

Harry thì thầm qua kẽ răng: "Bà ấy làm tớ nhớ đến dì Petunia.

Chỉ khác là dì Petunia không biết dùng phép thuật để ép tớ uống thuốc mọc xương."

Tristan cười khì, một tiếng cười ngắn ngủi nhưng chân thật.

"Tin tớ đi, tớ thà đối mặt với dì cậu còn hơn là uống cái thứ nước có vị như nước cống đó."

Cả hai nhìn nhau và khúc khích cười.

Trong khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, bóng tối của Phòng Chứa, sự đe dọa của Vault of Ice, và áp lực của Dumbledore dường như lùi xa một chút.

Họ chỉ là hai đứa trẻ mười hai tuổi đang cùng nhau chia sẻ nỗi khổ sở về bát cháo yến mạch nhạt thếch.

Nhưng Tristan biết, đây chỉ là khoảng lặng trước cơn bão.

Khi họ bước ra khỏi cánh cửa gỗ sồi của bệnh thất, ánh nắng mặt trời bên ngoài hành lang dường như không còn ấm áp như trước nữa.

Tristan đứng lại một giây, quay đầu nhìn về phía giường của Colin lần cuối.

10/100.

Con số đó hiện lên trong đầu cậu, đỏ rực như máu.

"Đi thôi, Tristan," Harry gọi, giọng đã vui vẻ hơn.

"Ron và Hermione chắc đang đợi ở Đại Sảnh Đường."

Tristan quay lại, nở một nụ cười hoàn hảo – chiếc mặt nạ của một Monster đang học cách hòa nhập vào bầy cừu.

"Ừ, đi thôi."

Cậu bước đi, nhưng trong lòng, bánh xe vận mệnh đã bắt đầu quay nhanh hơn, nghiền nát sự ngây thơ cuối cùng còn sót lại.

Cuộc chơi thực sự giờ mới bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 47: Những Bóng Ma Trong Gương Vỡ


Cánh cửa gỗ sồi nặng trịch của bệnh thất đóng lại sau lưng họ với một tiếng két kéo dài, nghe như tiếng thở hắt ra của một sinh vật già cỗi.

Âm thanh ấy cắt đứt sợi dây liên kết cuối cùng giữa sự an toàn giả tạo của Madam Pomfrey và thực tại lạnh lẽo đang chờ đợi bên ngoài.

Tristan Prewett bước đi bên cạnh Harry Potter, nhịp bước đều đặn, thong dong, trái ngược hoàn toàn với sự hỗn loạn đang diễn ra trong tâm trí cậu.

Hành lang Hogwarts buổi sớm vắng lặng một cách bất thường.

Những tia nắng yếu ớt của tháng Mười Hai cố gắng len lỏi qua các ô cửa sổ cao vút, nhưng dường như bị nuốt chửng bởi lớp sương mù dày đặc đang bao phủ tòa lâu đài.

Không khí có mùi của bụi đá ẩm ướt và một thứ gì đó kim loại, tanh nồng – dư vị của nỗi sợ hãi từ đêm hôm trước vẫn còn vương vất đâu đây.

Tristan liếc nhìn Harry.

Cậu bé "Cứu Thế Chủ" đang đi cúi đầu, vai so lại, tay trái vô thức xoa nắn cánh tay phải vừa mới mọc lại xương.

Một cử chỉ tự vệ điển hình.

Harry đang giấu diếm điều gì đó, và Tristan biết chính xác đó là gì.

Nhưng cậu cần Harry tự nói ra.

Trong thế giới của những kẻ thao túng vận mệnh, thông tin có giá trị nhất là thông tin được đối phương tự nguyện dâng hiến.

"Tớ đang tự hỏi, Harry à," Tristan mở lời, giọng nói êm ái, nhẹ nhàng như một gợn sóng nhỏ trên mặt hồ phẳng lặng, "Đêm qua, sau khi tớ... chà, sau khi tớ bất tỉnh vì liều thuốc của Madam Pomfrey, có ai đặc biệt ghé thăm cậu không?

Có lẽ là một vị khách nhỏ bé, với đôi tai to như cánh dơi và một thái độ hối lỗi thái quá?"

Harry giật bắn người như bị điện giật.

Bước chân cậu khựng lại, chiếc giày thể thao cũ kỹ tạo ra tiếng rít chói tai trên sàn đá.

Cậu quay phắt sang nhìn Tristan, đôi mắt xanh lục sau cặp kính tròn mở to đầy kinh ngạc và hoảng hốt.

"Sao... sao cậu biết?"

Harry lắp bắp, giọng thì thầm nhưng vang vọng trong hành lang trống trải.

Cậu dáo dác nhìn quanh, sợ hãi rằng những bức chân dung đang ngủ gật trên tường có thể nghe thấy.

Tristan mỉm cười, một nụ cười nhạt nhẽo và bí hiểm mà cậu đã luyện tập hàng trăm lần trước gương để phù hợp với vai diễn.

"Trực giác, Harry à.

Hoặc cậu có thể gọi nó là sự nhạy cảm của một người vừa thoát chết," Tristan đáp, tiếp tục bước đi, buộc Harry phải chạy theo để bắt kịp.

"Hơn nữa, cậu không phải là người giỏi che giấu cảm xúc.

Cậu trông như đang mang vác cả một tòa lâu đài trên vai vậy.

Thế nào?

Vị khách đó nói gì?

Rằng cậu nên rời khỏi đây ngay lập tức?"

Harry thở dài thườn thượt, vai cậu chùng xuống như thể vừa trút bỏ được một tảng đá ngàn cân.

Việc Tristan đoán trúng – dù Harry không hiểu làm sao cậu ta biết – khiến cậu cảm thấy nhẹ nhõm hơn là bị đe dọa.

"Đúng là Dobby," Harry thú nhận, giọng buồn bã.

"Con gia tinh đó... nó đã chặn đường vào sân ga 9 ¾.

Nó cũng là kẻ đã ếm trái Bludger điên để tấn công tớ hôm qua.

Nó nói nó muốn cứu mạng tớ bằng cách... làm tớ bị thương nặng đến mức phải về nhà."

"Một logic vặn vẹo đặc trưng của sự nô lệ," Tristan nhận xét lạnh lùng.

"Vậy nó có nói gì về Phòng Chứa Bí Mật không?"

"Có," Harry gật đầu, ánh mắt tối sầm lại.

"Nó nói Phòng Chứa đã từng được mở ra trước đây.

Và lịch sử đang lặp lại.

Nhưng ngay khi tớ hỏi kẻ chủ mưu là ai, nó đã tự trừng phạt mình bằng bình nước.

Nó không thể nói.

Có một lời nguyền ràng buộc nó."

Tristan gật gù.

Đã từng được mở ra.

Một manh mối quan trọng cho Harry, nhưng với Tristan, nó là sự xác nhận của một tai ương đang đến gần.

Họ tiếp tục bước đi về phía Tháp Gryffindor.

Khi đến ngã rẽ hành lang tầng ba, một luồng gió lạnh buốt bất ngờ thổi thốc tới, khiến cả hai rùng mình.

Phía trước, hai bóng người đang đứng nói chuyện.

Một cao lớn, nghiêm nghị với mái tóc đỏ rực – Percy Weasley.

Và người còn lại, nhỏ bé, lọt thỏm trong chiếc áo chùng quá khổ.

Là Ginny Weasley.

Tristan khựng lại.

Không phải vì cậu muốn nghe lén, mà vì Linh Tính (Spiritual Intuition) của cậu đột ngột giật mạnh một cái đau điếng trong lồng ngực.

Lông tóc gáy cậu dựng đứng lên, một phản xạ nguyên thủy của loài thú nhỏ khi đánh hơi thấy mùi của động vật ăn thịt đầu bảng.

Ginny đang đứng dựa vào tường đá, đầu cúi gằm.

Mái tóc đỏ rực rỡ thường ngày của cô bé giờ đây trông xỉn màu, xơ xác như những sợi rơm khô.

Làn da cô bé trắng bệch, không phải cái trắng của tuyết, mà là màu trắng xám ngoét của tro tàn, của sáp nến đã cháy hết.

"Em trông tệ lắm, Ginny," Percy nói, giọng đầy vẻ quan tâm bề trên nhưng cũng pha lẫn lo lắng thực sự.

"Sắc mặt em xanh xao quá.

Em đã uống thuốc cảm mà Madam Pomfrey đưa chưa?"

Ginny không trả lời ngay.

Cô bé khẽ gật đầu, một chuyển động máy móc, cứng nhắc như con rối gỗ bị giật dây.

Khi cô bé ngẩng mặt lên một chút, Tristan thoáng nhìn thấy đôi mắt của cô.

Trống rỗng.

Đôi mắt nâu ấy dường như bị phủ một lớp sương mù đục ngầu, vô hồn, không có tiêu cự.

Dưới bọng mắt là những quầng thâm đen sì, tố cáo những đêm dài mất ngủ hoặc... bị ép buộc phải thức.

Nhưng điều khiến Tristan sợ hãi không phải là vẻ ngoài ốm yếu đó.

Là cái Khí Tức.

Trong mắt của một Sequence 9: Monster, Ginny Weasley lúc này không giống một con người sống.

Xung quanh cô bé, không gian dường như bị bóp méo nhẹ, toát ra một thứ áp lực âm u, lạnh lẽo và tà ác.

Nó giống như một cái hố đen vô hình đang hút cạn ánh sáng và sinh lực xung quanh.

Nguy hiểm.

Tránh xa.

Đừng lại gần.

Những từ ngữ đó nhảy múa trong đầu Tristan, dồn dập và hoảng loạn.

Cậu cảm thấy buồn nôn.

Đó là mùi của sự ô nhiễm, mùi của một thứ gì đó cổ xưa và đen tối đang ký sinh, đang gặm nhấm linh hồn của cô bé này từ bên trong.

Nó không đơn thuần là bệnh tật.

Nó là một lời nguyền sống.

Tristan vô thức lùi lại một bước, hơi thở rối loạn.

Cậu muốn quay đầu bỏ chạy.

Bản năng mách bảo cậu rằng nếu cậu bước vào phạm vi ảnh hưởng của cái bóng đen đó, vận mệnh của cậu sẽ bị bẻ gãy, bị cuốn vào một vòng xoáy chết chóc mà cậu chưa đủ sức chống đỡ.

"Ồ, Harry!

Tristan!"

Percy phát hiện ra họ.

Cậu ta vẫy tay, phá vỡ bầu không khí ngột ngạt.

Ginny giật mình.

Cô bé quay đầu lại nhìn Harry.

Trong khoảnh khắc đó, Tristan thấy cơ thể cô bé run lên bần bật, đôi mắt mở to đầy hoảng sợ, nhưng sâu trong đáy mắt đó, có một tia nhìn khác – sắc lạnh và tàn nhẫn – lóe lên rồi vụt tắt nhanh đến mức Tristan tưởng mình hoa mắt.

Ginny kéo mũ trùm đầu lên che kín mặt, lách qua người Percy và chạy vụt đi, không nói một lời nào.

Khi cô bé lướt qua Tristan, cậu phải nín thở để ngăn mình không bị sặc bởi cái lạnh thấu xương tỏa ra từ người cô bé.

"Con bé lạ thật," Percy than thở, chỉnh lại kính.

"Cứ như bị ma ám vậy.

Harry, em để ý Ron giúp anh nhé.

Dạo này mấy đứa em út làm anh đau đầu quá."

Harry nhìn theo bóng Ginny, lo lắng: "Em ấy trông... bệnh lắm, anh Percy."

"Chỉ là cảm cúm thôi," Percy xua tay, lấy lại vẻ quan trọng.

"Thôi, hai đứa về phòng sinh hoạt chung đi.

Anh phải đi tuần tra đây."

Khi Percy đi khuất, Tristan mới dám thở hắt ra.

Mồ hôi lạnh đã ướt đẫm lưng áo cậu.

"Cậu sao thế Tristan?"

Harry hỏi, nhận ra vẻ mặt khác thường của bạn mình.

"Trông cậu như sắp nôn vậy."

"Không sao," Tristan nói dối, giọng khàn đi.

Cậu không thể nói cho Harry biết.

Cậu không thể nói rằng em gái của bạn thân cậu ta đang mang trên mình mùi của tử thần.

"Chỉ là... tớ không thích mùi thuốc cảm của Ginny.

Đi thôi."

Cậu bước nhanh hơn, muốn thoát khỏi hành lang này càng sớm càng tốt.

Cảm giác bị đe dọa vẫn còn đó, như một lưỡi dao vô hình kề sát cổ.

Ginny Weasley... cô bé đó hiện tại là một quả bom nổ chậm.

Và Tristan tự hứa với lòng mình: Tuyệt đối không được ở một mình với cô ta.

Phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor chào đón họ bằng hơi ấm rực rỡ từ lò sưởi, đối lập hoàn toàn với cái lạnh lẽo bên ngoài.

Ron và Hermione đang ngồi ở một góc khuất, chụm đầu vào một cuốn sách dày cộp cũ kỹ.

"Harry!

Tristan!"

Hermione thốt lên, suýt làm đổ lọ mực.

"Bọn tớ lo chết đi được!

Nghe nói Colin bị tấn công?"

Harry và Tristan ngồi xuống.

Harry nhanh chóng kể lại mọi chuyện: Dobby, Colin bị hóa đá, và việc Phòng Chứa đã từng mở ra.

"Tớ biết mà!"

Hermione rít lên đầy phấn khích, tay lật giở những trang sách ố vàng.

"Nếu nó từng mở ra, nghĩa là chúng ta có thể tìm ra kẻ chủ mưu lần trước!

Nhưng trước hết..."

Cô bé hạ giọng, mắt dáo dác nhìn quanh: "Kế hoạch Đa Dịch Thuốc.

Chúng ta vẫn làm chứ?"

"Chắc chắn rồi!"

Ron đập tay xuống bàn, mặt đỏ gay vì giận dữ.

"Chắc chắn là thằng Malfoy!

Cha nó ngày xưa ở trường này, giờ đến lượt nó.

Chúng ta phải lột mặt nạ nó!"

"Nhưng chúng ta cần chỗ nấu," Hermione nhăn mặt.

"Thuốc cần ủ một tháng.

Không thể nấu trong ký túc xá được."

Tristan dựa lưng vào ghế, ánh mắt vẫn còn ám ảnh bởi hình ảnh của Ginny ban nãy.

Cậu cần một nơi an toàn.

Một nơi không ai lui tới.

Một nơi để cậu tỉnh táo lại và tính toán bước đi tiếp theo.

"Tớ biết một chỗ," Tristan nói, giọng trầm tĩnh cắt ngang sự lo lắng của Hermione.

"Buồng vệ sinh của Ma Khóc Nhè Myrtle."

Nếu có nơi nào ở Hogwarts có thể khiến người ta cảm thấy tuyệt vọng ngay lập tức, đó chính là buồng vệ sinh hỏng ở lầu hai.

Cánh cửa gỗ mục nát kêu lên kèn kẹt khi Tristan đẩy nó mở ra.

Một luồng hơi ẩm ướt, mốc meo ùa vào mặt họ.

Bên trong tối tăm, chỉ có vài ngọn nến cháy leo lét hắt bóng lên những bức tường đá loang lổ vết nước và rêu xanh.

Sàn nhà ngập nước đen ngòm, phản chiếu hình ảnh méo mó của bốn đứa trẻ.

Và ở góc phòng, Myrtle đang lơ lửng, nức nở than khóc, tiếng khóc vọng lại nghe rợn người.

"Kinh tởm quá," Ron nhăn mũi, bước nhón chân.

"Tại sao lại là chỗ này?"

"Vì không ai vào đây cả," Tristan đáp, đặt cái vạc xuống một góc khô ráo hiếm hoi.

Cậu cảm thấy dễ chịu hơn ở đây.

Sự vắng vẻ này mang lại cảm giác an toàn nghịch lý.

Hermione bắt đầu bày biện sách vở lên nắp bồn cầu (đã được ếm bùa tẩy rửa).

Cô bé ra dáng chỉ huy: "Harry, Ron, hai cậu lo việc đánh lạc hướng thầy Snape để lấy nguyên liệu.

Tristan, cậu giúp tớ canh chừng Myrtle."

Trong khi ba người bạn bắt đầu bận rộn với kế hoạch Đa Dịch Thuốc, Tristan lùi lại phía sau, đứng dựa vào dãy bồn rửa mặt ở giữa phòng.

Ánh mắt cậu dừng lại ở một chiếc vòi nước bằng đồng.

Bên hông vòi nước đó, có chạm khắc một hình con rắn nhỏ xíu, tinh xảo.

Tristan đưa ngón tay chạm nhẹ vào hình con rắn.

Lạnh.

Một cái lạnh thấu xương truyền từ kim loại vào đầu ngón tay cậu, chạy dọc lên cánh tay và găm thẳng vào não bộ.

Cậu rùng mình.

Linh Tính của cậu lại rung lên, nhưng lần này không phải là sự cảnh báo nguy hiểm điên cuồng như khi gặp Ginny.

Lần này, là một cảm giác kết nối.

Sâu bên dưới lớp sàn đá này, sâu trong lòng đất đen tối của Hogwarts, có một thứ gì đó đang ngủ say... và một thứ gì đó đang chờ đợi.

Nhiệm vụ: Nguyền Rủa Bảo Khố.

Con số 10/100 hiện lên trong tâm trí cậu.

Tristan nhìn sang Hermione, người đang tuyệt vọng tìm kiếm thông tin về "băng giá đen" trong sách giáo khoa nhưng vô vọng.

Dĩ nhiên là cô ấy không tìm thấy.

Thứ ma thuật đó không thuộc về thế giới này.

Nó là sự xâm lấn, là Corruption từ nơi mà Tristan đã đến.

Cậu nhắm mắt lại, lắng nghe tiếng nước nhỏ giọt đều đều trong buồng vệ sinh vắng lặng.

Tiếng nước nghe như tiếng đếm ngược của một chiếc đồng hồ định mệnh.

Ginny Weasley đang mang tử khí.

Con Basilisk đang trườn trong ống nước.

Và bên dưới chân cậu là lối vào của một kho báu bị nguyền rủa.

Tristan mở mắt ra, đôi đồng tử xanh biếc tối sầm lại.

Cậu mỉm cười, nụ cười của một kẻ đánh cược đang nhìn thấy những quân bài tẩy trên bàn.

"Cứ nấu thuốc đi," cậu thì thầm, giọng chìm trong tiếng khóc nỉ non của Myrtle.

"Các cậu chơi trò thám tử.

Còn tôi... tôi sẽ chuẩn bị cho cuộc đi săn của riêng mình."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 48: Những Kẻ Buôn Bán Trong Bóng Tối


Buồng vệ sinh hỏng ở lầu hai không chào đón bất cứ ai, nhưng hôm nay, nó buộc phải dung chứa bốn kẻ đang ấp ủ những âm mưu vi phạm nội quy nghiêm trọng nhất.

Không khí bên trong đặc quánh, nặng nề như thể bị nén lại bởi hàng tấn nước từ hồ Đen.

Mùi rêu mốc lâu năm quyện với mùi rỉ sét tanh nồng từ những đường ống nước cũ kỹ tạo nên một thứ hương vị của sự thối rữa và lãng quên.

Tiếng nước nhỏ giọt từ một vòi nước hỏng vang lên đều đặn – tỏng, tỏng, tỏng – như nhịp đếm ngược của một chiếc đồng hồ định mệnh đang nhích dần về phía thảm họa.

Tristan đứng dựa lưng vào một bồn rửa mặt nứt toác, đôi mắt xanh biếc nheo lại quan sát cuốn sách Những Độc Dược Mạnh Nhất (Moste Potente Potions) đang nằm chễm chệ trên chiếc bồn cầu đã được Hermione ếm bùa tẩy rửa.

Trong mắt cậu – dưới góc nhìn nhạy cảm của một Sequence 9: Monster – cuốn sách này không chỉ là tập hợp của giấy và mực.

Nó là một vật chứa.

Nó đang tỏa ra một lớp hào quang màu tím sẫm, vặn vẹo và nhớp nhúa như dầu loang.

Những hình minh họa bên trong không đứng yên; chúng cựa quậy, co giật, rên rỉ những âm thanh tần số thấp mà người thường không nghe thấy.

Đó là mùi của sự điên loạn, của những tri thức cấm kỵ không nên được biết đến bởi những kẻ yếu đuối.

Hermione lật giở từng trang sách bằng một sự tôn kính pha lẫn sợ hãi.

Ánh sáng từ ngọn nến sáp ong hắt lên khuôn mặt cô bé, tạo nên những mảng sáng tối chập chờn, khiến đôi mắt cô trông sâu hoắm và đầy ám ảnh.

"Đây rồi," Hermione thì thầm, ngón tay run rẩy chỉ vào một trang giấy da dê ố vàng, mép giấy đã sờn rách.

"Đa Dịch Thuốc (Polyjuice Potion).

Nó đây."

Cả ba cái đầu chụm lại.

Tristan cũng nghiêng người tới, giả vờ tò mò, nhưng thực chất cậu đang kích hoạt Linh Tính để kiểm tra xem liệu "sự ô nhiễm" từ cuốn sách có đang len lỏi vào tâm trí của những người bạn hay không.

Rất may, hào quang bảo vệ của Harry – hào quang của "Nhân vật chính" – dường như đang đẩy lùi bớt sự tà ác đó.

"Trông... kinh khủng quá," Ron nhăn mặt, lùi lại một bước, suýt trượt chân trên sàn nước trơn trượt khi nhìn thấy hình minh họa: một người đàn ông đang tan chảy thành vũng bùn sủi bọt rồi tái cấu trúc lại trong đau đớn.

"Chúng ta thực sự phải uống cái thứ này sao?

Nhìn như thuốc độc ấy."

"Đừng có trẻ con thế, Ron," Hermione gắt nhẹ, nhưng giọng cô bé cũng không giấu được sự lo lắng.

Cô bắt đầu đọc to danh sách nguyên liệu, giọng vang vọng trong không gian ẩm ướt, nghe như một lời tuyên án:

"Cỏ Ngọt, Cánh Ruồi Cánh Cứng, Đỉa, Cỏ Chút Chít...

Những thứ này dễ, chúng ta có thể lấy trộm từ tủ nguyên liệu sinh viên trong giờ học.

Nhưng..."

Giọng cô bé khựng lại, nghẹn ứ ở cổ họng.

Ngón tay cô dừng ở những dòng cuối cùng, nơi mực viết đậm hơn, sắc nét hơn, như một lời cảnh báo từ quá khứ.

"Bột sừng của Song Kỳ Mã (Bicorn).

Da vụn của Rắn Ráo (Boomslang)..."

Hermione ngẩng lên, đôi mắt nâu mở to nhìn hai người bạn, vẻ tuyệt vọng hiện rõ.

"Và... một phần cơ thể của người mà chúng ta muốn biến thành."

"Cái gì?"

Ron thốt lên, giọng cao vút vì hoảng hốt.

"Móng chân?

Tóc?

Gỉ mũi?

Tớ thà bị đuổi học còn hơn uống gỉ mũi của thằng Crabbe!

Tuyệt đối không!"

"Đó là bước cuối cùng, Ron!

Tập trung vào vấn đề chính đi!"

Hermione gắt, rồi quay sang Harry với vẻ mặt nghiêm trọng.

"Vấn đề là sừng Song Kỳ Mã và da Rắn Ráo.

Chúng ta không thể tìm thấy những thứ này trong kho học sinh đâu.

Chúng là nguyên liệu Cấp B, bị Bộ Pháp Thuật kiểm soát chặt chẽ."

Harry cau mày, tay vuốt cằm ra chiều suy nghĩ, đôi mắt sau cặp kính tròn ánh lên vẻ liều lĩnh.

"Chỉ có một nơi ở trường này có chứa những thứ đó."

"Kho riêng của thầy Snape," Ron và Hermione đồng thanh thì thầm.

Cái tên vị Giáo sư Độc dược vang lên trong buồng vệ sinh như một lời nguyền rủa, khiến cả con ma Myrtle đang lơ lửng trên trần nhà cũng phải ngừng khóc mà nín thở lắng nghe.

Harry hít một hơi sâu, vẻ quyết tâm đặc trưng của nhà Gryffindor bùng lên.

"Chúng ta phải lấy trộm thôi.

Tớ có Áo Tàng Hình.

Hermione, cậu có thể tạo ra một vụ nổ hay gì đó để đánh lạc hướng trong giờ học..."

Nghe đến chữ "trộm" và "Snape", Linh Tính của Tristan giật nảy lên một hồi chuông cảnh báo chói tai, inh ỏi như tiếng còi báo động không kích.

Không.

Tristan ngay lập tức phủ quyết trong đầu.

Đột nhập văn phòng của Severus Snape?

Đó là hành động tự sát ngu ngốc nhất.

Trong mắt Tristan, Snape không chỉ là một giáo sư khó tính.

Hào quang của ông ta đen kịt, lạnh lẽo và sắc bén như một lưỡi dao tẩm độc.

Đó là hào quang của một pháp sư chiến đấu cao cấp, một bậc thầy Bế Quan Bí Thuật, kẻ có thể nghiền nát một Sequence 9 non nớt như Tristan chỉ bằng một cái liếc mắt.

Hơn nữa, Tristan cảm nhận được quanh văn phòng Snape chằng chịt những cái bẫy ma thuật tinh vi.

Bước vào đó chẳng khác nào bước vào miệng rồng.

Cậu không thể để Harry và Ron lao vào chỗ chết – hoặc tệ hơn, bị đuổi học – vào lúc này.

Kế hoạch của cậu cần Harry còn ở lại trường.

Và quan trọng hơn, cậu cần một con đường an toàn hơn cho chính mình để thu thập nguyên liệu thăng cấp.

"Khoan đã," Tristan lên tiếng.

Giọng nói trầm ổn, bình thản của cậu cắt ngang sự hăng hái nguy hiểm của Harry như một gáo nước lạnh.

Cậu bước ra khỏi bóng tối, tách mình khỏi bức tường ẩm mốc, ánh mắt xanh biếc nhìn thẳng vào ba người bạn.

"Tại sao chúng ta lại phải chọn con đường khó khăn nhất, nguy hiểm nhất là ăn trộm, trong khi chúng ta có thể giải quyết nó theo cách của người văn minh?"

Cả ba quay lại nhìn cậu, ngơ ngác như bò đội nón.

"Văn minh?"

Ron hỏi lại, vẻ mặt khó hiểu cực độ.

"Ý cậu là xin thầy ấy à?

Cậu điên rồi Tristan!

Thầy ấy sẽ nấu tụi mình thành vạc thuốc luôn đó!

Thầy ấy ghét Gryffindor, và thầy ấy đặc biệt ghét Harry!"

Tristan mỉm cười, một nụ cười nhẹ nhàng, mang phong thái của một quý tộc thuần huyết am hiểu luân lý thế giới ngầm – nơi mà mọi thứ đều có cái giá của nó.

"Harry, cậu có tiền, đúng không?

Tớ cũng có tiền.

Và chúng ta đang sống trong một thế giới mà Gringotts có thể chuyển vàng đi bất cứ đâu."

Cậu bước tới gần chiếc vạc, ngón tay gõ nhẹ lên mép vạc đồng phát ra tiếng boong trong trẻo, âm thanh của kim tiền.

"Tại sao chúng ta không mua chúng?

Hẻm Xéo có tiệm Apothecary.

Họ nhận đặt hàng qua thư cú.

Hedwig có thể bay đi và mang về một gói hàng kín đáo.

Không ai nghi ngờ, không rủi ro bị bắt quả tang, và quan trọng nhất: không phải đối mặt với Snape."

Harry, Ron và Hermione đứng hình mất vài giây.

Ý tưởng này quá đơn giản, quá thực dụng đến mức họ – những đứa trẻ quen với việc giải quyết vấn đề bằng đũa phép, bằng lòng dũng cảm và sự liều lĩnh – chưa từng nghĩ tới.

Trong thế giới của họ, "phiêu lưu" đồng nghĩa với "nguy hiểm", chứ không phải "giao dịch".

"Nhưng..."

Hermione nhíu mày, bộ não logic của cô bé bắt đầu chạy đua, tìm kiếm lỗ hổng.

"Sừng Song Kỳ Mã và da Rắn Ráo là hàng hiếm.

Nếu một học sinh năm hai đặt mua, họ sẽ nghi ngờ.

Họ có thể báo cáo với nhà trường vì lo ngại chúng ta thực hành ma thuật hắc ám."

"Chính xác," Tristan gật đầu, ánh mắt ánh lên vẻ tán thưởng.

"Đó là lý do chúng ta cần ngụy trang đơn hàng."

Tristan lấy từ trong túi áo chùng ra một mẩu giấy da dê và cây bút lông ngỗng cậu luôn mang theo.

Cậu bắt đầu viết, nét chữ bay bướm, dứt khoát:

"Da Rắn Ráo...

Sừng Song Kỳ Mã...

Nhưng để che mắt, chúng ta sẽ chôn vùi chúng trong một danh sách dài những nguyên liệu thảo dược vô hại khác.

Để nó trông giống như một đơn hàng của một câu lạc bộ yêu thích Độc dược nghiệp dư, hoặc một dự án nghiên cứu ngoại khóa đầy tham vọng."

Cậu vừa viết vừa đọc to, giọng điệu thản nhiên:

"Hai bó Kim Ngân Hoa hảo hạng...

Ba lọ dịch chiết Cà Độc Dược...

Một hũ bột răng nanh rắn...

Và vài nhánh Valerian..."

Harry và Ron nhìn nhau, gật gù tán thưởng sự thông minh này.

Họ thấy một kế hoạch hoàn hảo để che giấu Đa Dịch Thuốc.

Nhưng trong lòng Tristan, một điệu cười thầm vang lên đầy thỏa mãn.

Kim Ngân Hoa.

Dịch chiết Cà Độc Dược.

Bột răng nanh rắn.

Đó chính xác là ba nguyên liệu phụ trợ mà cậu đang thiếu để điều chế ma dược Sequence 8: Robot.

Cậu đã đau đầu suy nghĩ cách lấy chúng từ kho của Snape mà không bị phát hiện.

Nhưng giờ đây, dưới vỏ bọc giúp đỡ bạn bè, cậu có thể đường hoàng đặt mua chúng ngay trước mũi Hermione mà không ai nghi ngờ.

Một sự thao túng hoàn hảo.

Cậu đang dùng tiền của Harry và của chính mình để mua lấy sự thăng cấp cho bản thân, dưới danh nghĩa "tình bạn".

"Nghe hợp lý đấy!"

Ron thốt lên, mắt sáng rực.

"Tristan, cậu đúng là thiên tài!

Như vậy chúng ta không phải đụng độ Snape!"

"Nhưng vấn đề là giá cả," Hermione lo lắng nhìn danh sách dài dằng dặc.

"Sừng Song Kỳ Mã rất đắt.

Da Rắn Ráo cũng vậy.

Và cả đống nguyên liệu ngụy trang này nữa..."

Tristan dừng bút.

Cậu lẩm nhẩm tính toán nhanh trong đầu.

Tổng cộng khoảng 37 Galleon.

Một con số khổng lồ đối với học sinh (gần bằng lương tháng của một nhân viên Bộ Pháp Thuật cấp thấp), nhưng với gia sản mà cậu thừa kế từ gia tộc Prewett (và số vàng cậu đã tích lũy), đó là cái giá quá rẻ cho sự an toàn.

"Ba mươi bảy Galleon," Tristan thông báo con số.

"Ba... ba mươi bảy Galleon?!"

Ron rên rỉ, mặt tái đi như vừa nhìn thấy nhện.

"Bán cả bộ áo chùng của tớ đi cũng không đủ mua một cái vảy rắn!

Tớ... tớ không có tiền đâu..."

Harry lập tức lên tiếng, tay thọc vào túi: "Tớ có tiền.

Tớ sẽ trả.

Vì tớ mà mọi người mới làm chuyện này."

"Không, Harry," Tristan ngăn lại, đặt tay lên vai Harry.

Cậu cần duy trì vị thế bình đẳng, không thể để Harry chi phối hoàn toàn.

"Tớ sẽ chịu một nửa.

Mười bảy Galleon.

Phần còn lại cậu lo.

Coi như đây là đóng góp của tớ cho chiến dịch.

Hơn nữa, tớ là người đề xuất thêm mấy nguyên liệu phụ kia mà."

Hành động hào phóng này ngay lập tức dập tắt mọi sự nghi ngại của Hermione.

Cô bé nhìn Tristan với ánh mắt cảm kích: "Cảm ơn cậu, Tristan."

"Được rồi," Tristan cuộn tờ giấy lại.

"Chúng ta không thể gửi thư từ đây.

Hedwig không thể chui vào ống nước được.

Chúng ta phải lên Tháp Cú.

Ngay bây giờ."

Rời khỏi sự ẩm ướt của buồng vệ sinh Myrtle, bốn người bạn đối mặt với một sự lạnh lẽo khác: cái lạnh của lâu đài Hogwarts trong những ngày khủng hoảng.

Hành lang vắng tanh.

Giờ nghỉ trưa thường ồn ào nay im ắng đến rợn người.

Các học sinh di chuyển thành từng nhóm lớn, vai kề vai, mắt dáo dác nhìn quanh như thể con quái vật của Slytherin có thể nhảy ra từ bất kỳ bức tượng giáp nào.

Nhóm Tristan di chuyển nhanh chóng, lẩn tránh ánh mắt của các bức chân dung tò mò.

Họ leo lên những bậc thang đá xoắn ốc dẫn đến Tháp Tây, nơi đặt Chuồng Cú.

Càng lên cao, gió càng rít mạnh.

Những cơn gió buốt giá của tháng Mười Hai luồn qua các khe cửa sổ không kính, quất vào mặt họ như những roi da vô hình.

Sương mù dày đặc bao phủ bên ngoài, biến khung cảnh sân trường bên dưới thành một màu trắng đục mờ ảo, xóa nhòa ranh giới giữa trời và đất.

"Lạnh quá," Ron xuýt xoa, hàm răng va vào nhau lập cập, hai tay ôm chặt lấy ngực.

"Tại sao lũ cú lại thích ở chỗ cao thế này chứ?"

"Để chúng dễ săn mồi, Ron," Hermione đáp, hơi thở phả ra thành khói trắng, tay cô nắm chặt mép áo chùng để không bị gió thổi bay.

Cuối cùng, họ cũng đến nơi.

Cánh cửa gỗ dẫn vào Tháp Cú kẽo kẹt mở ra, và lập tức, một mùi đặc trưng xộc vào mũi họ: mùi rơm rạ ẩm, mùi lông vũ, và mùi phân chim nồng nặc.

Nhưng át đi tất cả là tiếng hu hu vang vọng của hàng trăm con cú đang trú ngụ trên các xà nhà.

Sàn nhà phủ đầy rơm và phân chuột, trơn trượt không kém gì buồng vệ sinh của Myrtle.

Những con cú đủ mọi kích cỡ – từ những con cú mèo nhỏ xíu đến những con đại bàng vĩ đại – nhìn xuống bốn vị khách không mời bằng những đôi mắt vàng rực, sáng quắc trong bóng tối lờ mờ.

"Hedwig!

Mày đâu rồi?"

Harry gọi nhỏ, bước vào giữa căn phòng lộng gió.

Từ trên một xà nhà cao tít, một bóng trắng muốt sà xuống, đậu nhẹ nhàng lên vai Harry.

Con cú tuyết Hedwig rỉa mỏ vào tai cậu chủ, kêu lên những tiếng cù cù âu yếm.

Harry mỉm cười, vuốt ve bộ lông mềm mượt của nó.

Trong khoảnh khắc đó, Tristan thấy được sự gắn kết thuần khiết giữa họ – một thứ tình cảm mà một Monster tính toán như cậu có lẽ sẽ không bao giờ thực sự hiểu được.

"Hedwig, tao cần mày làm một việc quan trọng," Harry thì thầm, buộc cuộn giấy da dê và một túi tiền nhỏ chứa đầy Galleon vàng óng vào chân con cú.

"Bay đến Tiệm Thuốc ở Hẻm Xéo.

Đưa cái này cho họ.

Và mang gói hàng về.

Đừng để ai nhìn thấy, được không?"

Hedwig kêu lên một tiếng kiêu hãnh, ra vẻ đã hiểu.

Nó cọ đầu vào tay Harry một lần cuối.

Tristan đứng dựa vào khung cửa sổ đá, nơi gió tuyết đang tạt vào mặt.

Cậu quan sát kỹ lưỡng cuộn giấy ở chân Hedwig.

Đó là tấm vé thông hành cho sức mạnh của cậu.

37 Galleon.

Một khoản đầu tư lớn.

Nhưng nếu nó mang lại Sequence 8, mang lại khả năng tính toán siêu phàm và cơ thể cường hóa, thì nó đáng giá từng xu.

Trong thế giới đầy rẫy nguy hiểm này, sức mạnh là thứ duy nhất đảm bảo mạng sống.

Tiền bạc chỉ là công cụ.

"Cẩn thận nhé, cô bé," Tristan nói khẽ, giọng trầm thấp hòa vào tiếng gió.

Hedwig tung cánh.

Đôi cánh trắng muốt sải rộng, mạnh mẽ đạp vào không khí.

Nó lao vút ra khỏi ô cửa sổ, trở thành một chấm trắng nhỏ nhoi dũng cảm lao vào màn sương mù xám xịt và bão tuyết của mùa đông Scotland.

Harry nhìn theo con cú cho đến khi nó khuất hẳn, vẻ mặt đầy hy vọng.

"Xong rồi.

Giờ chúng ta chỉ cần đợi."

"Đúng vậy," Hermione gật đầu, có vẻ nhẹ nhõm vì đã thực hiện xong phần vi phạm nội quy đầu tiên mà không bị bắt.

"Chúng ta có một tháng để chuẩn bị mọi thứ còn lại."

Cả nhóm bắt đầu quay lưng đi xuống cầu thang xoắn ốc.

Nhưng trong khi Harry và Ron đang thì thầm về việc làm sao để lẻn vào phòng thầy Snape lấy cắp... cái gì đó khác (họ vẫn chưa từ bỏ ý định làm anh hùng), Tristan lại rơi vào trầm tư.

Cậu đi cuối cùng, bước chân chậm rãi.

Kế hoạch mua bán đã thành công.

Nguyên liệu cho Đa Dịch Thuốc và Ma dược Robot đã được giải quyết.

Nhưng... vẫn còn một thứ.

Một thứ mà tiền không thể mua được.

Một thứ mà Tiệm Thuốc ở Hẻm Xéo từ chối bán qua đường bưu điện vì tính chất nguy hiểm và thời hạn sử dụng ngắn của nó.

Trong đầu Tristan, dòng chữ từ cuốn sách độc dược hiện lên rõ mồn một, đỏ rực như máu:

"Lá Mandrake (Cây Khoai Ma).

Phải dùng loại tươi nguyên, vừa mới hái vào đêm trăng tròn để đạt dược tính cao nhất.

Lá khô sẽ làm hỏng hoàn toàn quá trình biến hình."

Tristan khẽ nhíu mày, tay chạm vào vách tường đá lạnh lẽo.

Tiệm thuốc chỉ bán lá khô.

Nghĩa là, dù họ có bỏ ra bao nhiêu vàng đi nữa, họ vẫn thiếu mảnh ghép quan trọng nhất.

Và mảnh ghép đó đang nằm ngủ yên trong những chậu đất ở Nhà Kính số 3, dưới sự bảo vệ nghiêm ngặt của Giáo sư Sprout.

Tristan nhìn tấm lưng của Harry và Ron phía trước.

Cậu quyết định chưa nói ra sự thật này vội.

Hãy để họ tận hưởng chiến thắng nhỏ nhoi này thêm vài giờ nữa.

Vì sớm muộn gì, họ cũng sẽ phải đối mặt với thực tế: Không có con đường tắt nào là hoàn toàn bằng phẳng.

Và đêm trăng tròn sắp tới... họ sẽ phải trở thành những tên trộm thực sự.

"Đi thôi Tristan!"

Tiếng gọi của Harry vọng lại từ cầu thang dưới.

"Chúng ta sắp trễ giờ học Biến Hình rồi!"

"Tới đây," Tristan đáp, nở một nụ cười nhạt.

Cậu bước xuống bóng tối của cầu thang, bỏ lại Tháp Cú và cơn gió gào thét phía sau.

Nhưng trong lòng cậu, cơn bão thực sự mới chỉ bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 49: Kẻ Mò Mẫm Trong Mê Cung Bụi Bặm


Sáng thứ Hai, lâu đài Hogwarts thức giấc không phải trong tiếng chim hót hay mùi bánh nướng bí ngô thơm lừng, mà trong một cơn sốt run rẩy của sự sợ hãi.

Tin tức về Colin Creevey, cậu bé năm nhất nhà Gryffindor với chiếc máy ảnh luôn lủng lẳng trước ngực, được tìm thấy trong tình trạng "hóa thạch" đã lan đi với tốc độ còn nhanh hơn cả bùa Sonorus.

"Hóa đá" – cụm từ ấy được truyền từ tai người này sang tai người khác, mỗi lần truyền đi lại được thêu dệt thêm một lớp vỏ kinh dị mới.

Người ta đồn rằng Colin đã bị Tử Thần hôn, rằng cậu bé đã nhìn thấy bộ mặt thật của Quái vật Slytherin, hoặc tệ hơn, linh hồn cậu đã bị giam cầm vĩnh viễn trong bức tượng đá lạnh lẽo đó.

Hogwarts, ngôi trường ngàn năm tuổi, bỗng chốc biến thành một cái nồi áp suất khổng lồ.

Sự nghi kỵ bốc hơi nghi ngút, làm mờ đi những tình bạn, làm méo mó những nụ cười.

Tristan Prewett bước vào Đại Sảnh Đường, cảm nhận rõ rệt sự thay đổi của không khí.

Nó đặc quánh, dính dấp và đầy mùi vị của sự thù địch ngầm.

Cậu kẹp cuốn sách Lý Thuyết Biến Hình dưới nách, bước đi với phong thái điềm tĩnh thường thấy, nhưng Linh Tính (Spiritual Intuition) của cậu lại đang co rút liên hồi trước những mũi tên vô hình đang chĩa vào mình.

Ngay khi cậu ngồi xuống dãy bàn Gryffindor, một khoảng trống lập tức được tạo ra xung quanh.

Những học sinh năm nhất vội vã kéo đĩa ăn ra xa, liếc nhìn cậu bằng ánh mắt lấm lét rồi cúi gằm mặt xuống.

Những tiếng thì thầm to nhỏ vang lên từ bàn Hufflepuff và Ravenclaw, đủ lớn để thính giác nhạy bén của một Sequence 9 nghe thấy.

"Là hắn đấy...

Prewett.

Nghe nói hắn là người đầu tiên tìm thấy Creevey."

"Hắn đứng nhìn cái xác... không, bức tượng... mà mặt không hề biến sắc."

"Và hắn luôn đi cùng Potter.

Hai kẻ đó... có khi nào..."

Tristan bình thản phết mứt cam lên lát bánh mì nướng cháy cạnh, nhưng trong lòng cậu dâng lên một nụ cười chua chát lạnh lẽo.

Người Thừa Kế Slytherin?

Thật nực cười.

Nếu Salazar Slytherin biết được hai nghi phạm hàng đầu mà cả trường đang sợ hãi lại là hai đứa Gryffindor (một kẻ máu lai và một kẻ... xuyên việt), chắc lão sẽ tức giận đến mức đội mồ sống dậy mà tự tay phá hủy cái trường này.

Harry ngồi bên cạnh cậu, trông như một bóng ma vất vưởng.

Cậu bé "Cứu Thế Chủ" chọc nĩa vào đĩa trứng bác nguội ngắt, đôi mắt thâm quầng sau cặp kính tròn.

Sự cô lập này đang giết chết Harry.

"Họ nhìn tớ như thể tớ sắp mọc nanh vậy," Harry thì thầm, giọng khàn đặc.

"Họ sợ hãi, Harry," Tristan đáp, giọng nhẹ nhàng nhưng không chứa sự an ủi sáo rỗng.

"Và khi con người sợ hãi, họ cần một con quái vật để đổ lỗi.

Chúng ta chỉ tình cờ phù hợp với vai diễn đó thôi."

Sự cô lập lên đến đỉnh điểm khi họ rời Đại Sảnh Đường để đến lớp Thảo Dược Học.

Tại ngã rẽ hành lang tầng một, họ chạm mặt Ginny Weasley.

Cô bé nhà Weasley trông như một cái xác biết đi.

Làn da trắng bệch, đôi môi khô nứt nẻ, và đôi mắt nâu to tròn giờ đây trũng sâu, vô hồn.

Cô bé đang lê bước một cách nặng nề, tay ôm chặt một cuốn sách bìa đen cũ kỹ vào ngực như một tấm khiên.

Ngay khi nhìn thấy Tristan, Ginny khựng lại.

Không phải là sự ngượng ngùng của một cô bé mười một tuổi.

Đó là sự kinh hoàng.

Đôi mắt Ginny mở to, đồng tử co rút lại.

Cô bé hét lên một tiếng thất thanh, chói tai, rồi quay đầu bỏ chạy thục mạng về phía ngược lại, tà áo chùng bay phần phật như cánh của một con quạ đen báo tử.

Tristan đứng chôn chân tại chỗ.

Linh Tính của cậu vừa rung lên một hồi chuông cảnh báo dữ dội khi Ginny lướt qua.

Không phải Ginny sợ cậu.

Mà là thứ bên trong Ginny đang sợ cậu.

Hoặc đúng hơn, nó đang cảnh giác với "biến số" mà cậu mang lại.

"Em ấy... sợ tớ đến thế sao?"

Harry đau đớn thốt lên, nhìn theo bóng dáng nhỏ bé khuất sau khúc quanh.

"Không đâu," Tristan nói dối, ánh mắt xanh biếc trở nên sâu thẳm.

"Em ấy chỉ đang hoảng loạn thôi.

Đi thôi Harry, chúng ta không muốn trễ giờ của Giáo sư Sprout."

Buổi chiều, khi Harry và Ron bị lôi đi tập Quidditch (trong một nỗ lực tuyệt vọng của Oliver Wood nhằm giữ tinh thần đội bóng), và Hermione giam mình trong buồng vệ sinh nữ để canh nồi Thuốc Đa Dịch, Tristan tách mình ra.

Cậu có một cuộc đi săn riêng.

Lá bài The Hoarfrost Prison (Ngục Tù Sương Giá) lơ lửng trong không gian tâm trí cậu, tỏa ra ánh sáng bạc lạnh lẽo đầy mời gọi.

Con số 10/100 trên thanh tiến độ nhiệm vụ như một lời nhắc nhở tàn nhẫn: cậu đang ngồi trên một kho báu vận mệnh, nhưng lại không có chìa khóa để mở nó.

Tristan bước vào thư viện Hogwarts.

Nơi đây rộng lớn như một thánh đường của tri thức, với hàng ngàn, hàng vạn cuốn sách xếp chồng lên nhau cao ngất ngưởng, chạm tới tận trần nhà mái vòm tối om.

Mùi giấy cũ, mùi bụi, và mùi sáp nến tạo nên một bầu không khí tĩnh mịch, trang nghiêm đến mức ngột ngạt.

Bà Pince, người thủ thư với khuôn mặt giống như một con kền kền thiếu dinh dưỡng, liếc nhìn Tristan qua cặp kính gọng sừng.

Bà cầm một chiếc chổi lông gà, phất mạnh vào một học sinh đang dám nói chuyện thì thầm, rồi quay sang giám sát Tristan như thể cậu là một con mối mọt chực chờ gặm nhấm những cuốn sách quý.

Tristan gật đầu chào bà một cách lịch sự, rồi lẩn nhanh vào những dãy kệ sâu hun hút.

Bước đầu tiên: Logic.

Tristan là một người tin vào phương pháp.

Cậu bắt đầu với khu vực Kiến Trúc và Lịch Sử Hogwarts.

Cậu lôi ra những cuốn sách dày cộp: Hogwarts: Một Lịch Sử, Những Bí Mật Của Các Nhà Sáng Lập, Các Sự Kiện Huyền Bí Thế Kỷ 19.

Cậu ngồi bệt xuống sàn, lật giở từng trang, ngón tay lướt nhanh qua các mục lục.

"Hầm ngục..."

"Phòng chứa..."

"Đường hầm bí mật..."

Không có gì.

Không một dòng nào nhắc đến "Cursed Vaults" (Hầm Nguyền) hay "Vault of Ice" (Hầm Băng Giá).

Tristan cau mày.

Cậu chuyển sang khu vực Bùa Chú và Lời Nguyền Cổ Đại.

Cậu tìm kiếm các từ khóa: "Băng giá ma thuật", "Lời nguyền đóng băng linh hồn", "Ma thuật nguyên thủy".

Vẫn là con số không tròn trĩnh.

Một tiếng đồng hồ trôi qua.

Rồi hai tiếng.

Chồng sách bên cạnh Tristan đã cao quá đầu người, nhưng manh mối cậu nhận được chỉ là sự im lặng đáng sợ của lịch sử.

Dường như có ai đó – một bàn tay quyền lực – đã xóa sạch mọi dấu vết về những Hầm Nguyền này khỏi hồ sơ chính thống của nhà trường.

"Dumbledore," Tristan lẩm bẩm, đóng mạnh cuốn Niên Giám Phù Thủy lại, bụi bay mù mịt.

"Cụ đã làm rất tốt việc tẩy trắng quá khứ."

Logic đã thất bại.

Sự suy luận thông thường đã đi vào ngõ cụt.

Tristan đứng dậy, phủi bụi trên áo chùng.

Cậu đứng giữa hai dãy kệ sách cao ngất, nơi ánh sáng từ những ngọn đuốc trên tường chỉ hắt xuống những vệt mờ ảo, nhập nhoạng.

Xung quanh cậu là hàng triệu con chữ, nhưng không con chữ nào chịu lên tiếng.

Cậu nhắm mắt lại.

Hít một hơi thật sâu, để mùi giấy cũ và bụi bặm tràn vào phổi.

Nếu lý trí không thể tìm ra lối, hãy để Vận Mệnh dẫn đường.

Tristan thả lỏng cơ thể, đưa tâm trí vào trạng thái thiền định nông (Cogitation).

Cậu kích hoạt Linh Tính của Sequence 9.

Trong tầm nhìn tâm linh mờ ảo, thế giới xung quanh cậu thay đổi.

Những kệ sách không còn là gỗ và giấy nữa.

Chúng là những khối thông tin, tỏa ra những màu sắc hào quang khác nhau.

Khu vực cậu vừa ngồi – Lịch sử chính thống – tỏa ra màu vàng nhạt, ổn định và nhàm chán.

Khu vực Sách Cấm phía xa tỏa ra màu đỏ đen, nguy hiểm và rực rỡ.

Nhưng Tristan không tìm kiếm sự nguy hiểm hay sự thật hiển nhiên.

Cậu tìm kiếm sự "lãng quên".

Cậu tìm kiếm một "biến số".

Cậu bắt đầu bước đi.

Không có mục đích cụ thể.

Cậu để cho đôi chân mình tự di chuyển, để cho trực giác dẫn dắt như một con lắc cảm xạ.

Rẽ trái.

Đi thẳng qua khu vực Độc Dược.

Rẽ phải tại bức tượng bán thân của một pháp sư vô danh đang cau có.

Cậu đi sâu hơn vào thư viện, đến những khu vực mà ngay cả các học sinh Ravenclaw chăm chỉ nhất cũng hiếm khi đặt chân tới.

Nơi đây, bụi phủ dày hơn.

Những ngọn đuốc cháy yếu ớt hơn, ánh lửa xanh lét ma quái.

Sàn nhà kêu cót két dưới mỗi bước chân.

Cảm giác Linh Tính bắt đầu rung lên nhè nhẹ.

Một cảm giác ngứa ngáy chạy dọc sống lưng.

Bên trái.

Tristan rẽ trái.

Cậu đi vào một lối đi hẹp, kẹp giữa hai kệ sách cao chót vót chứa đầy những cuốn sách về Nấm Độc Học và Sinh Vật Huyền Bí Đã Tuyệt Chủng.

Đây là nơi dành cho những nghiên cứu sinh lập dị, không phải cho một học sinh năm hai.

Tristan bước chậm lại.

Tiếng tim đập của cậu vang vọng trong lồng ngực.

Tại sao lại là ở đây?

Cậu ngước nhìn lên những gáy sách sờn rách, phủ đầy mạng nhện.

Niên Giám Nấm Mốc Anh Quốc.

Sự Suy Tàn Của Loài Quỷ Lùn.

Báo Cáo Về Các Vụ Ngộ Độc Thực Phẩm Năm 1875.

Chẳng có gì liên quan đến Băng Giá hay Hầm Nguyền cả.

Tristan nhíu mày.

Lẽ nào trực giác của cậu sai?

Hay cậu chưa đủ "nhập vai" để kết nối với vận mệnh?

Cậu đưa tay lên, định rút một cuốn sách ngẫu nhiên ra để kiểm tra.

Nhưng ngay khi ngón tay cậu vừa chạm vào gáy cuốn Sự Suy Tàn Của Loài Quỷ Lùn, một sự cố nhỏ xảy ra – một sự cố mang đậm tính chất của "xác suất".

Một con nhện to bằng bàn tay, đang ẩn nấp sau cuốn sách, bất ngờ bò ra, chạy qua mu bàn tay Tristan.

Theo phản xạ tự nhiên, Tristan giật mạnh tay lại.

Cú giật tay vô tình va vào cuốn sách bên cạnh, đẩy nó thụt sâu vào trong kệ.

Cạch.

Một âm thanh khô khốc vang lên.

Không phải tiếng sách va vào gỗ.

Mà là tiếng sách va vào một vật cứng khác nằm ẩn sâu phía sau hàng sách đầu tiên.

Tristan khựng lại.

Con nhện đã biến mất.

Nhưng Linh Tính của cậu đang gào thét: Ở ĐÓ!

Cậu không ngần ngại, dùng cả hai tay gạt phăng những cuốn sách vô dụng ở hàng ngoài sang một bên, mặc kệ bụi bay mù mịt làm cậu ho sù sụ.

Phía sau lớp ngụy trang của những cuốn sách về Nấm, trong bóng tối của hốc kệ, có một vật nằm đó.

Không phải sách in.

Đó là một cuốn sổ tay bọc da.

Lớp da bìa màu nâu sẫm đã bong tróc nham nhở, để lộ phần bìa cứng bên trong mốc meo.

Nó bị buộc chặt bằng một sợi dây thừng nhỏ đã mục nát.

Nó nằm đó, cô độc, lãng quên, như một bí mật bị chôn vùi dưới lớp tro tàn của thời gian.

Tristan run rẩy vươn tay ra, nắm lấy cuốn sổ.

Lạnh.

Một cái lạnh buốt giá truyền từ cuốn sổ vào đầu ngón tay cậu, không phải cái lạnh của vật lý, mà là cái lạnh của ký ức.

Cậu kéo nó ra ngoài ánh sáng nhập nhoạng.

Phủi đi lớp bụi dày.

Trên bìa sách, một cái tên được viết nắn nót bằng mực đen, dù đã phai màu nhưng vẫn còn đọc được:

Jacob.

Tristan ngồi thụp xuống sàn đá lạnh ngắt, tựa lưng vào giá sách, tim đập như trống trận.

Cậu cẩn thận tháo sợi dây thừng mục nát, mở trang đầu tiên.

Mùi giấy cũ xộc lên, kèm theo mùi của sự tuyệt vọng.

Những dòng chữ viết tay hiện ra, nét chữ ban đầu còn nắn nót, nhưng càng về sau càng trở nên nguệch ngoạc, run rẩy, như thể người viết đang ở trong trạng thái hoảng loạn cực độ.

"Ngày 12 tháng 10 năm 198...

Dumbledore nói dối.

Tất cả bọn họ đều nói dối.

Hầm Nguyền (Cursed Vaults) không phải là truyền thuyết.

Tôi đã tìm thấy dấu vết của cái đầu tiên.

Những cột băng không tan chảy.

Những tiếng thì thầm trong tường đá..."

Tristan lật nhanh các trang.

Những hình vẽ phác thảo sơ sài hiện ra: bản đồ hành lang, sơ đồ các tầng lầu, và hình vẽ một cánh cửa khổng lồ bị đóng băng.

"Ngày... tháng 11...

Duncan đã bị thương.

Lũ Giám Ngục bắt đầu lượn lờ quanh trường dù không được phép.

Có một thứ gì đó đang cố thoát ra từ Hầm Băng Giá (Vault of Ice).

Nó không phải là sinh vật sống.

Nó là một Lời Nguyền.

Một cơn ác mộng hóa lỏng."

Tay Tristan dừng lại ở một trang giấy bị xé rách một nửa, vết mực loang lổ như máu khô.

"Tôi đã mở nó.

Lạy Merlin, tôi đã làm gì thế này?

Cái lạnh... nó lan ra.

Nó tìm kiếm nỗi sợ hãi.

Những ai yếu đuối sẽ bị nó nuốt chửng.

Băng đen... nó ký sinh trên sự sống...

Tôi phải phong ấn nó lại.

Tôi phải dùng Cây Đũa Phép Gãy..."

Tristan gập cuốn sổ lại, hơi thở dồn dập.

Mọi thứ khớp nhau đến rùng mình.

Cái lạnh từ cơ thể Colin Creevey.

Những gai băng màu đen tuyền mọc lên từ sàn đá.

Sự bất lực của Giáo sư McGonagall.

Đó không phải là ma thuật của con Basilisk.

Con rắn khổng lồ đó chỉ có nọc độc và ánh nhìn chết chóc.

Thứ băng giá đó là "di sản" của Jacob.

Là Lời Nguyền Băng Giá đã bị đánh thức.

Khi Phòng Chứa Bí Mật được mở ra, sự rung chuyển của ma thuật hắc ám và sự hiện diện của con quái vật Slytherin dường như đã làm rạn nứt phong ấn cũ kỹ mà Jacob để lại.

Hogwarts hiện tại không chỉ có một con quái vật.

Nó đang bị kẹp giữa hai hàm cá mập khổng lồ.

Một bên là Tử Xà Basilisk đang trườn trong ống nước.

Một bên là Hầm Nguyền Băng Giá đang rò rỉ hơi thở tử thần qua các khe nứt của hiện thực.

Và Tristan, kẻ nắm giữ cuốn sổ này, là người duy nhất nhìn thấy cả hai lưỡi dao đang kề vào cổ ngôi trường.

Cậu siết chặt cuốn sổ trong tay, cảm nhận sức nặng của vận mệnh đè lên vai.

500 điểm vận mệnh không phải là phần thưởng miễn phí.

Đó là tiền công cho kẻ dọn dẹp đống hỗn độn lịch sử này.

"Jacob... anh là một kẻ điên rồ," Tristan thì thầm vào khoảng không tĩnh mịch của thư viện, đôi mắt xanh biếc rực lên một ngọn lửa tham vọng lạnh lẽo.

"Nhưng nhờ sự điên rồ của anh, tôi đã tìm thấy con đường của mình."

Cậu giấu cuốn sổ vào sâu trong lớp áo chùng, đứng dậy.

Xung quanh, những kệ sách dường như cao hơn, tối tăm hơn, như những bia mộ khổng lồ đang cúi xuống nhìn kẻ vừa dám đánh cắp bí mật của người chết.

Tristan bước ra khỏi lối đi hẹp, bỏ lại phía sau bóng tối và bụi bặm, nhưng mang theo bên mình chìa khóa của một thảm họa mới.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 50: Bóng tối dưới ánh đuốc


Đêm đã khuya, và tháp Gryffindor chìm trong một sự tĩnh lặng giả tạo.

Bên ngoài cửa sổ hình vòm, gió rít từng hồi qua khe đá, mang theo hơi lạnh buốt giá của mùa đông Scotland đang gõ cửa.

Nhưng cái lạnh bên ngoài chẳng thấm vào đâu so với bầu không khí ngột ngạt, tù túng bên trong phòng ngủ của nam sinh năm hai.

Tristan Prewett nằm trên giường, tấm rèm nhung đỏ dày sụ đã được kéo kín mít, tạo thành một ốc đảo riêng biệt tách cậu khỏi thế giới bên ngoài.

Cậu không ngủ.

Hơi thở cậu đều đặn, nhưng đôi mắt xanh biếc lại mở to, tỉnh táo và sắc lạnh dưới ánh sáng trắng xanh yếu ớt tỏa ra từ đầu đũa phép Lumos.

Mùi trong phòng thật kinh khủng.

Đó là một hỗn hợp buồn nôn giữa mùi tất chân chưa giặt của lứa tuổi thiếu niên, mùi ẩm mốc của tòa lâu đài cổ, và nồng nặc nhất – mùi hăng hắc thối rữa của hành tây, tỏi tây và đuôi sa giông khô.

Neville Longbottom, cậu bạn cùng phòng tội nghiệp, đang ngáy pho pho ở giường bên cạnh.

Nhưng ngay cả trong giấc ngủ, Neville vẫn ôm khư khư một bó "bùa hộ mệnh" hổ lốn mà cậu chàng mua được từ đám chợ đen vừa mọc lên trong trường.

Sự sợ hãi đã biến Neville thành một cái kho chứa gia vị di động.

Tristan khẽ nhíu mày, cố gắng lờ đi cái mùi đó.

Cậu lôi từ trong lớp áo chùng đang vắt vẻo đầu giường ra vật mà cậu đã đánh cắp từ thư viện: Cuốn Bút Ký Của Jacob.

Ngay khi ngón tay cậu chạm vào lớp bìa da sờn rách, bong tróc, một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng, kích thích Linh Tính (Spiritual Intuition) của một Sequence 9.

Nó không phải cái lạnh vật lý, mà là cái lạnh của ký ức, của những nỗi ám ảnh bị kìm nén.

Tristan lật mở trang sách.

Ánh sáng từ đũa phép hắt lên những trang giấy da dê ố vàng, làm nổi bật những nét chữ viết tay run rẩy, vội vã, như thể người viết đang chạy đua với tử thần.

Cậu đã đọc lướt qua nó trong thư viện, nhưng giờ đây, trong sự an toàn tương đối của tấm rèm che, cậu bắt đầu phân tích nó như một nhà khảo cổ học giải mã một lời nguyền.

Jacob.

Một cái tên bị lãng quên.

Một kẻ điên rồ hay một thiên tài bị hiểu lầm?

Tristan đọc lại đoạn mô tả về cái chết của Duncan – người bạn của Jacob.

Những dòng chữ mô tả Duncan bị đông cứng từ bên trong, máu biến thành băng đen, và linh hồn bị xé toạc bởi sự tuyệt vọng.

Đó chính xác là những gì đã xảy ra với Colin Creevey, chỉ khác là Colin may mắn hơn nhờ chiếc máy ảnh và sự can thiệp kịp thời của Dumbledore.

"Hầm Băng Giá (Vault of Ice) không tha thứ cho kẻ yếu.

Nó ký sinh trên nỗi sợ.

Nó lan rộng qua những giấc mơ..."

Tristan dừng lại ở một ghi chú bên lề.

Nét mực ở đây đậm hơn, ấn mạnh xuống giấy, thể hiện sự giận dữ.

"Dumbledore biết.

Ông ấy nói rằng Hầm Nguyền không phải do các Nhà Sáng Lập tạo ra.

Chúng là di sản của một Hiệu trưởng điên rồ nào đó trong quá khứ, kẻ muốn cất giấu những ma thuật cấm kỵ.

Ông ấy cảnh báo tôi phải dừng lại.

Nhưng làm sao tôi có thể dừng lại khi tiếng thì thầm đó cứ vang vọng trong đầu?"

Tristan ngẫm nghĩ.

Thời điểm Jacob bị đuổi học có lẽ là vào những năm 70 – thời kỳ đen tối nhất khi Voldemort đang trỗi dậy mạnh mẽ.

Dumbledore khi đó bận rộn với Hội Phượng Hoàng, với cuộc chiến sinh tử bên ngoài.

Việc một học sinh như Jacob lén lút mở Hầm Nguyền có lẽ là một "biến số" mà cụ không thể kiểm soát hết được.

Cậu lật tiếp.

Bỗng nhiên, ngón tay cậu khựng lại.

Ở phần gáy sách, nơi lớp keo dán đã bong ra vì thời gian, có một thứ gì đó cộm lên.

Tristan nín thở.

Cậu dùng móng tay, cẩn thận nạy lớp bìa da cứng ra.

Một mẩu giấy da dê nhỏ xíu, được gấp tư, rơi xuống chăn.

Tim Tristan đập thót một nhịp.

Đây không phải là giấy của thư viện.

Chất liệu của nó mới hơn, và mùi mực... vẫn còn phảng phất chút hương vị của kim loại.

Cậu mở nó ra.

Trên đó không phải là những dòng nhật ký điên loạn của Jacob.

Nó là một dãy ký tự vô nghĩa, được viết nắn nót bằng một loại mực màu xanh ngọc bích:

"X - G - V - Z - L - I - M - V - Z - G - V - H - G - U - R - V - O - W"

Một mật mã?

Khóe môi Tristan nhếch lên một nụ cười nửa miệng.

Đối với một người bình thường, đây là rác rưởi.

Nhưng với một kẻ đến từ thời đại thông tin, và mang trong mình năng lực tính toán của Wheel of Fortune, đây là một trò chơi trẻ con.

Cậu quan sát tần suất các ký tự.

Cậu thử áp dụng phương pháp Caesar Cipher (Mật mã dịch chuyển) – loại mật mã đơn giản nhất mà học sinh hay dùng.

Dịch chuyển 3 ký tự?

Không ra nghĩa.

Dịch ngược lại?

Vẫn vô nghĩa.

Tristan nheo mắt.

Linh Tính mách bảo cậu hãy nhìn vào bản chất đối xứng.

Atbash Cipher.

Mật mã thay thế đảo ngược bảng chữ cái.

A là Z, B là Y...

Cậu lấy cây bút lông ngỗng, viết nhanh lên một mảnh giấy nháp.

X -> C G -> T V -> E ...

Từng chữ cái hiện ra, ghép lại thành một thông điệp lạnh lùng:

"C - O - M - E - T - O - T - H - E - E - A - S - T - F - I - E - L - D" (Đến Cánh Đồng Phía Đông)

Không, dịch tiếp...

East Field?

Không hợp lý trong bối cảnh Hogwarts.

Tristan thử lại.

Có lẽ là một dạng đảo ngữ kết hợp?

Cậu tập trung cao độ.

Đồng tử trong mắt cậu dường như xoay tròn, những con số và xác suất chạy qua não bộ như một dòng suối dữ liệu.

Sau mười phút toát mồ hôi lạnh, cậu tìm ra quy luật thực sự.

Đó là mật mã Vigenère với từ khóa là "JACOB".

Thông điệp thực sự hiện ra:

"HÀNH LANG PHÍA ĐÔNG.

LẦU NĂM.

TRẢ SÁCH VỀ CHỖ CŨ.

NẾU KHÔNG SẼ CÓ HẬU QUẢ.

- R"

Tristan sững người.

R?

R là ai?

Trong ký ức mờ nhạt về cốt truyện Hogwarts Mystery mà cậu từng biết, có một nhân vật bí ẩn mang ký danh "R".

Một tổ chức?

Một cá nhân?

Rakepick?

Hay là một người anh em của Jacob?

Dù "R" là ai, kẻ đó vẫn còn ở đây.

Hoặc ít nhất, ảnh hưởng của kẻ đó vẫn còn bao trùm lên cuốn sách này.

"Hành lang phía đông, lầu năm..."

Tristan lẩm bẩm.

Đó là khu vực của những phòng học bỏ hoang và những bức tượng bám đầy bụi.

Ít ai lui tới đó, ngoại trừ những cặp đôi muốn tìm chỗ riêng tư hoặc... những kẻ muốn giấu giếm điều gì đó đen tối.

Tristan rùng mình.

Cậu vừa chạm vào một cái bẫy.

Cuốn sách này không phải vô tình bị bỏ quên.

Nó là mồi nhử.

Và cậu, con cá tò mò, đã cắn câu.

Nhưng cậu không thể nhả ra.

Cậu cần Vault of Ice.

Cậu cần 500 điểm vận mệnh.

"Được thôi, R," Tristan thì thầm, gấp mảnh giấy lại và nhét nó vào vị trí cũ một cách hoàn hảo.

"Chúng ta sẽ chơi trò này.

Nhưng tôi không phải là quân cờ của các người."

Cậu cất cuốn sách vào dưới gối, định nằm xuống ngủ.

Nhưng tâm trí cậu vẫn chưa chịu nghỉ ngơi.

Nó nhảy từ mối nguy này sang mối nguy khác.

Vault of Ice.

Hầm Băng Giá.

Và...

Phòng Chứa Bí Mật.

Một ý nghĩ bất chợt, sắc bén như lưỡi dao, xuyên thủng màn sương suy tư của cậu.

Buồng vệ sinh của Ma Khóc Nhè Myrtle.

Cậu, Harry, Ron và Hermione đã chọn nơi đó làm căn cứ bí mật.

Họ đã ở đó hàng giờ, hầm thuốc, cười đùa, bàn kế hoạch.

Nhưng Myrtle đã chết như thế nào?

Cô ấy chết vì nhìn vào một đôi mắt to màu vàng rực ngay tại bồn rửa mặt đó.

Và cái vòi nước có hình con rắn nhỏ xíu mà Tristan đã chạm vào...

Máu trong người Tristan đông cứng lại.

Cái vòi nước đó không phải là đồ trang trí.

Đó là công tắc.

Đó là lối vào.

Họ đang nấu thuốc Đa Dịch ngay trên nắp hầm của Phòng Chứa Bí Mật.

Họ đang ngồi ngay trên đầu con Basilisk.

Cảm giác buồn nôn ập đến dữ dội.

Tristan bật dậy, tay bụm miệng, cố gắng ngăn cơn trào ngược dạ dày.

Sự mỉa mai của định mệnh thật tàn khốc.

Bốn đứa trẻ Gryffindor, tự cho mình là thông minh, đang chơi đùa trong miệng tử thần.

Chỉ cần một tiếng rít bằng Xà Ngữ, cái nắp hầm đó sẽ mở ra, và con quái vật ngàn năm tuổi sẽ trườn lên, nuốt chửng tất cả bọn họ trong một bữa tiệc máu.

"Tại sao chúng ta chưa chết?"

Tristan tự hỏi, mồ hôi lạnh vã ra như tắm.

Có lẽ vì Harry.

Hào quang "Cứu Thế Chủ" của cậu ta?

Hay chính khả năng Xà Ngữ tiềm ẩn của Harry đã vô tình phát ra tín hiệu "đồng loại" khiến con Basilisk không tấn công ngay tại tổ của nó?

Hoặc có lẽ...

đó là sự sắp đặt của Wheel of Fortune.

Vận mệnh chưa cho phép họ chết lúc này.

Nhưng Tristan không muốn dựa vào may mắn.

Cậu là một Monster.

Cậu muốn kiểm soát rủi ro.

"Tuyệt đối không được đến đó một mình," cậu thề với chính mình, nghiến răng ken két.

"Nếu phải đến đó, bắt buộc phải có Harry đi cùng.

Cậu ta là lá bùa hộ mệnh duy nhất có tác dụng với con rắn đó."

Cậu hít sâu vài hơi, cố gắng trấn tĩnh nhịp tim đang đập loạn xạ.

Hai mối đe dọa.

Hầm Băng Giá (Vault of Ice) ở đâu đó trên lầu năm.

Phòng Chứa Bí Mật (Chamber of Secrets) ngay dưới chân lầu hai.

Và cậu đang kẹt ở giữa.

Tristan quay trở lại với vấn đề trước mắt: Làm sao để đối phó với Băng Giá?

Nếu cậu thực sự tìm thấy Vault of Ice, cậu sẽ phải đối mặt với cái lạnh có thể đóng băng linh hồn.

Cậu cần Lửa.

Cậu lấy ra tờ da dê ghi chép kế hoạch, ánh sáng đũa phép Lumos chiếu rọi những dòng chữ viết vội.

Phương án 1: Fiendfyre (Lửa Quỷ).

Tristan gạch bỏ ngay lập tức.

Đó là ngọn lửa hắc ám có ý thức.

Nó sẽ thiêu rụi băng giá, nhưng cũng sẽ thiêu rụi luôn cả Tristan và có thể là một nửa lâu đài Hogwarts.

Cậu chưa muốn vào Azkaban hay chết cháy.

Phương án 2: Confringo (Bùa Nổ).

Mạnh mẽ, nhưng thiếu chính xác.

Trong một hầm ngục khép kín, một vụ nổ lớn có thể gây sập trần.

Quá rủi ro.

Phương án 3: Incendio (Bùa Lửa) + Cường Hóa.

Đây là lựa chọn khả thi nhất.

Incendio là bùa chú năm nhất, nhưng nếu được nén ma lực và kiểm soát tốt, nó có thể tạo ra nhiệt độ cực cao.

"Mình cần Hermione," Tristan lẩm bẩm.

"Cô ấy biết cách tạo ra Ngọn Lửa Xanh (Bluebell Flames).

Loại lửa đó có thể cháy trong nước, không gây bỏng khi chạm vào nhưng lại có nhiệt lượng rất lớn.

Đó là khắc tinh hoàn hảo cho băng."

Ngoài ra, cậu cần Độc dược.

Fire Protection Potion (Thuốc Chống Lửa): Để bảo vệ bản thân nếu cậu buộc phải dùng lửa mạnh.

Wiggenweld Potion (Thuốc Phục Hồi): Để hồi sức khi bị cái lạnh rút cạn sinh lực.

Và quan trọng nhất...

Elixir to Induce Euphoria (Thuốc Tiên Gây Phấn Chấn).

Tại sao lại là thuốc phấn chấn?

Bởi vì Jacob đã viết: "Băng giá ký sinh trên nỗi sợ và sự tuyệt vọng."

Để chiến thắng cái lạnh tâm linh đó, cậu cần một tinh thần rực lửa, một sự hưng phấn nhân tạo để đẩy lùi bóng tối trong tâm trí.

"Rắc rối thật," Tristan thở dài, vò đầu bứt tai.

"Toàn là những thứ cần chuẩn bị kỹ lưỡng.

Và mình thì đang cháy túi sau vụ mua nguyên liệu Đa Dịch Thuốc."

Cậu nhìn vào tờ giấy, nơi con số 10/100 của nhiệm vụ vẫn ám ảnh tâm trí cậu.

500 điểm vận mệnh.

Nếu có nó, cậu có thể mua một vật phẩm từ Red Priest (Tu Sĩ Đỏ) – những kẻ điều khiển lửa bậc thầy.

Một con dao găm tẩm lửa?

Một viên đá than hồng vĩnh cửu?

Bất cứ thứ gì cũng tốt hơn là cây đũa phép gỗ sồi hiện tại.

Cậu cất cuốn bút ký và tờ giấy ghi chép vào lại dưới gối, ngay bên cạnh đũa phép.

Cậu dập tắt Lumos.

Bóng tối ập đến, đặc quánh và nặng nề.

Tiếng ngáy của Neville vẫn đều đều vang lên, hòa cùng tiếng gió rít ngoài cửa sổ.

Tristan nhắm mắt lại, nhưng giấc ngủ không đến dễ dàng.

Trong cơn mơ màng, cậu thấy mình đang đứng giữa một hành lang băng giá vô tận.

Những bức tượng học sinh vỡ nát nằm la liệt dưới sàn.

Và từ trong bóng tối, một đôi mắt vàng rực khổng lồ mở ra, nhìn chằm chằm vào cậu.

Cùng lúc đó, một giọng nói thì thầm vang lên, lạnh lẽo như tiếng kim loại cạo vào xương:

"Ngươi nghĩ ngươi là thợ săn sao, Quái Vật bé nhỏ?

Ngươi chỉ là món tráng miệng thôi..."

Sáng hôm sau, Tristan thức dậy với đầu đau như búa bổ.

Cậu uể oải rời giường, thay đồng phục trong im lặng.

Neville đã dậy từ sớm, có vẻ như đã chạy biến đi để tránh không khí ngột ngạt trong phòng.

Tristan cầm lấy cặp sách, bước ra khỏi phòng sinh hoạt chung.

Bức chân dung Bà Béo nhìn cậu với ánh mắt ái ngại, không buồn hỏi mật khẩu khi cậu đi ra.

Vừa bước xuống chân cầu thang, cậu chạm mặt một nhóm học sinh Hufflepuff năm nhất.

Bọn trẻ đang cười đùa rôm rả, nhưng ngay khi nhìn thấy Tristan, nụ cười tắt ngấm trên môi chúng.

"Là hắn..."

Một cô bé tóc vàng thì thầm, mặt tái mét.

"Chạy đi!"

Một cậu bé khác rít lên.

Cả nhóm Hufflepuff dáo dác nhìn nhau rồi bỏ chạy tán loạn, xô đẩy nhau ở hành lang hẹp như thể vừa nhìn thấy Tử Thần Thực Tử.

Một cậu bé làm rơi cả chồng sách nhưng không dám quay lại nhặt.

Tristan đứng đó, một mình giữa hành lang trống trải.

Những cuốn sách rơi nằm chỏng chơ trên sàn như những xác chết của tri thức.

Cảm giác bị cô lập lại ập đến, sắc lẹm và lạnh lùng.

Nhưng lần này, Tristan không cảm thấy buồn bã hay tổn thương nữa.

Cậu bước tới, nhặt chồng sách lên, xếp gọn gàng lại trên bệ cửa sổ.

Một nụ cười nhạt, khô khốc xuất hiện trên môi cậu.

"Sợ hãi đi," cậu thì thầm, ánh mắt xanh biếc trở nên sâu thẳm và khó đoán.

"Sợ hãi là tốt.

Sợ hãi sẽ giữ các người tránh xa rắc rối."

Và tránh xa cả những bí mật mà cậu đang che giấu.

Nếu họ muốn cậu đóng vai ác nhân, cậu sẽ diễn vai đó một cách hoàn hảo.

Một kẻ bị xa lánh sẽ dễ dàng hành động trong bóng tối hơn là một người hùng được tung hô.

Tristan chỉnh lại cặp sách, ngẩng cao đầu bước đi về phía Đại Sảnh Đường.

Trong đầu cậu, kế hoạch chinh phục Vault of Ice và đối phó với "R" đã bắt đầu được lên khung chi tiết.

Con Quái Vật đã thức tỉnh, và nó đang rất đói khát những điểm số vận mệnh.

------------------------------

Jacob – Bóng Dáng Lạc Trong Hành Lang Lời Nguyền

Trước khi có những bức thư cú mang tên người chơi đến Hogwarts, đã từng có một cái tên thì thầm trong những hành lang lạnh lẽo của lâu đài – một tên tuổi không được treo cao trong Phòng Danh Dự, nhưng vẫn sống trong ký ức như một ngọn lửa không bao giờ tắt.

Jacob, người anh cả bị trục xuất, người đã biến mất vào bóng tối khi chạm tay quá gần đến sự thật ẩn dưới từng viên gạch cổ xưa của ngôi trường phù thủy.

Jacob không phải một học sinh bình thường.

Với trí tuệ sắc sảo, trái tim phiêu lưu và khả năng Legilimency bẩm sinh, cậu không học phép thuật chỉ để thi cử – mà để tìm hiểu về bản chất sâu xa của thế giới.

Chính niềm khao khát ấy đã đưa Jacob đến với những Hầm Chứa Lời Nguyền – những Vaults bị lãng quên, nơi cất giữ điều huyền bí lẫn hiểm họa.

Nhưng kiến thức đôi khi là con dao hai lưỡi: khi vượt khỏi giới hạn mà con người có thể kiểm soát, nó trở thành xiềng xích.

Jacob bị trục xuất khỏi Hogwarts không vì gian lận, không vì lười biếng, mà vì dám bước qua lằn ranh giữa cái hợp pháp và cái chưa được đặt tên.

Sau án phạt ấy, cậu biến mất như làn khói – để lại một gia đình tan nát, một đứa em không ngừng tìm kiếm, và một loạt lời đồn râm ran về kẻ phản bội, thậm chí là kẻ từng phục vụ bóng tối.

Nhưng niềm tin không dễ lụi tàn khi nó được thắp lên bằng tình thân.

Nhiều năm sau, giữa những phiêu lưu của người chơi – cũng là em ruột Jacob – sự thật dần được hé lộ.

Không phải một tên phản diện, Jacob đã bị mắc kẹt trong một bức chân dung bị nguyền rủa, linh hồn treo lơ lửng giữa hai thế giới.

Khi được giải thoát, ánh nhìn đầu tiên của Jacob không phải là hối hận – mà là một sự nhẹ nhõm đến gần như tuyệt vọng, như thể cậu đã chờ được tha thứ từ chính máu mủ của mình.

Từ đó, Jacob không chỉ là một bóng ma của quá khứ.

Cậu trở lại – không oai phong, không vinh quang – mà với một lời nguyện âm thầm: sửa sai, bảo vệ em mình, và đối mặt với những người từng thao túng mình, trong đó có Patricia Rakepick, người từng là cố vấn, giờ là phản diện.

Jacob là hiện thân của một hình bóng mà Hogwarts từng sợ gọi tên – không phải vì lỗi lầm, mà vì sự thật cậu mang theo quá lớn để bất kỳ ai có thể đối mặt.

Nhưng cuối cùng, Jacob cũng không chọn làm anh hùng hay tội đồ.

Cậu chọn làm anh trai, làm người chuộc lỗi, làm ký ức sống động của một thời mà lòng dũng cảm được thử thách không chỉ trong trận chiến, mà còn trong khả năng đứng dậy sau vấp ngã.

Và khi ta bước qua hành lang yên ắng của những năm tháng cũ, nếu lắng nghe thật kỹ, có thể sẽ nghe thấy tiếng Jacob từng thì thầm: "Sự thật không nằm trong hầm vaults... mà nằm trong việc ai dám bước vào đó vì người mình yêu."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 51: Vũ Điệu Của Lửa Và Những Kẻ Mộng Du


Giữa tháng Mười Hai, Hogwarts không chỉ khoác lên mình tấm áo choàng tuyết trắng, mà còn bị bao phủ bởi một lớp sương mù tâm linh dày đặc mà chỉ những kẻ nhạy cảm nhất mới nhận ra.

Phép thuật của lễ Giáng sinh—cổ xưa và dịu dàng—đang cố gắng chống chọi lại cái lạnh thấu xương toát ra từ những bức tường đá, nơi Hầm Nguyền đang rên rỉ những lời thì thầm độc địa.

Đại Sảnh Đường rực rỡ với mười hai cây thông khổng lồ, lấp lánh ánh bạc từ bùa tuyết và hàng ngàn ngọn nến lơ lửng.

Mùi nhựa thông hòa quyện với hương bánh gừng nướng, tạo nên một lớp vỏ bọc hoàn hảo về sự an toàn và ấm áp.

Nhưng với Tristan, đó chỉ là một lớp sơn hào nhoáng phết lên một cỗ quan tài đang mục rữa.

Trong bóng tối của nhà vệ sinh nữ lầu ba, nơi Ma Khóc Nhè Myrtle đã tạm thời ngừng tiếng rên rỉ để nhường chỗ cho sự im lặng đáng sợ hơn, bộ tứ Gryffindor đang tụ họp.

Không khí ở đây đặc quánh, lạnh lẽo hơn bất kỳ nơi nào trong lâu đài.

Mùi ẩm mốc của rêu xanh hòa lẫn với mùi hăng nồng, lợm giọng của thứ chất lỏng đang sủi bọt trong chiếc vạc đồng, tạo thành một hương vị của sự cấm kỵ.

Hermione Granger, với mái tóc xù rối bù và hai vệt bồ hóng lem luốc trên má, đang cúi rạp người trên cuốn Moste Potente Potions.

Ánh sáng từ ngọn đuốc duy nhất hắt lên gương mặt cô những mảng sáng tối chập chờn, khiến cô trông giống một phù thủy hắc ám tập sự hơn là cô nữ sinh gương mẫu.

Ngón tay cô lướt trên những dòng chữ cổ, run rẩy nhẹ vì căng thẳng chứ không phải vì lạnh.

"Tất cả nguyên liệu đã ổn định," Hermione thì thầm, giọng cô vang vọng một cách ma quái trong không gian chật hẹp.

Cô thả một nhúm Bột Sừng Bicorn vào vạc.

Chất lỏng chuyển từ màu xám chì sang màu vàng úa bệnh hoạn.

"Sừng Bicorn và da rắn Boomslang đã ngấm hoàn toàn.

Hai tuần nữa...

Chỉ cần hai tuần nữa, Đa Dịch Thuốc sẽ hoàn thành."

Harry Potter đứng sát mép vạc, đôi mắt xanh lục phản chiếu thứ ánh sáng đục ngầu của độc dược.

Cậu khoanh tay, vai gồng lên như đang chống đỡ một áp lực vô hình.

"Hai tuần..."

Harry lẩm bẩm, giọng khàn đặc.

"Đủ thời gian để Malfoy thả con quái vật đó ra thêm vài lần nữa.

Cậu có chắc chắn không, Hermione?

Rằng chúng ta không biến thành một đống bầy nhầy?"

Hermione ngẩng phắt lên, đôi mắt cô rực lửa kiêu hãnh của một học giả bị nghi ngờ, nhưng sâu trong đáy mắt là sự sợ hãi được giấu kín.

"Nếu làm đúng, nó là kiệt tác, Harry.

Chúng ta sẽ là người khác trong một giờ.

Vấn đề duy nhất là... một phần cơ thể của Slytherin.

Một sợi tóc."

"Một sợi tóc..."

Ron Weasley, người đang đứng canh cửa với vẻ mặt như sắp nôn, rên rỉ.

Cậu nhìn chằm chằm vào cái bóng đổ dài của chính mình trên sàn gạch ướt át.

"Nghe thì dễ đấy.

Nhưng nếu tớ lấy nhầm tóc của Millicent Bulstrode và biến thành con mèo của nó thì sao?

Merlin ơi, tớ thà bị đuổi học còn hơn."

Tristan đứng tách biệt khỏi nhóm, dựa lưng vào một bồn rửa tay bị hỏng.

Cậu không tham gia vào cuộc tranh luận.

Đôi mắt màu hổ phách của cậu dán chặt vào vòi nước bằng đồng xỉn màu, nơi có khắc một con rắn nhỏ xíu—cánh cổng dẫn xuống địa ngục.

Là một "Quái Vật" (Monster) thuộc đường tắt Vận Mệnh, Tristan cảm nhận được thứ mà Harry và Ron không thể.

Không khí ở đây nặng nề như chì.

Cậu có thể nghe thấy tiếng rít gào vô thanh vọng lên từ sâu dưới lòng đất, tiếng trườn bò của một sinh vật cổ đại khổng lồ.

Nó đang ngủ, nhưng giấc ngủ của nó rất nông.

Đứng ở đây giống như đang khiêu vũ trên miệng vực thẳm.

"Chúng ta đang đánh cược với số phận," Tristan lên tiếng, giọng trầm và lạnh, cắt ngang sự lo lắng của Ron.

Cậu bước tới, nhìn vào nồi thuốc đang sôi sùng sục như não bộ của một sinh vật sống.

"Malfoy là mục tiêu, nhưng đừng để nỗi sợ làm mờ mắt.

Kế hoạch lấy tóc phải hoàn hảo.

Một sai lầm nhỏ, và chúng ta sẽ không chỉ bị đuổi học.

Chúng ta sẽ trở thành nguyên liệu cho độc dược của Snape."

Hermione gật đầu, nuốt khan.

"Giáo sư McGonagall đã đưa danh sách.

Malfoy ở lại trường dịp Giáng sinh.

Đó là cơ hội duy nhất."

"Hắn ở lại?"

Ron quay lại, vẻ nghi ngờ lấn át nỗi sợ.

"Công tử bột Malfoy bỏ qua tiệc tùng ở dinh thự để ở lại cái lâu đài đầy rẫy tấn công này?

Chắc chắn hắn đang ủ mưu."

"Hoặc hắn đang đợi lệnh," Harry nói, nắm chặt tay.

"Dobby đã cảnh báo mình.

Malfoy liên quan đến Phòng Chứa.

Hắn ở lại để chỉ đạo con quái vật."

Tristan im lặng quan sát ba người bạn.

Trong đầu cậu, những bánh răng suy tính đang xoay chuyển.

Cậu biết nhiều hơn họ.

Cậu biết về Ginny Weasley—người đang mang trên mình một luồng khí đen kịt của vận rủi mà cậu đã thoáng thấy vài lần ở hành lang.

Trực giác mách bảo cậu rằng cô bé tóc đỏ nhút nhát đó là tâm điểm của sự hỗn loạn, một con rối bị giật dây.

Nhưng nói ra bây giờ?

Không.

Quá rủi ro.

Ron sẽ không tin, và nhóm sẽ tan rã trước khi thuốc hoàn thành.

"Đa Dịch Thuốc là chìa khóa," Tristan kết luận, giọng điệu mang tính chỉ huy ngầm.

"Nhưng đừng quên, Hầm Nguyền không phải là mối đe dọa duy nhất.

Tôi vẫn đang tìm hiểu về Vault of Ice.

Cái lạnh ở hành lang lầu năm... nó không tự nhiên."

Cậu bỏ lửng câu nói, gieo vào đầu họ thêm một nỗi lo âu, một chiến thuật tâm lý để giữ họ cảnh giác cao độ.

Ánh mắt cậu chạm vào Harry, truyền tải một sự kiên định lạnh lùng.

"Giáng sinh này, chúng ta không nghỉ ngơi.

Chúng ta đi săn."

Những ngày tiếp theo, khi lâu đài chìm vào sự lười biếng dễ chịu của kỳ nghỉ, Tristan lại tự giam mình trong một cuộc chiến nội tâm.

Mục tiêu của cậu: 500 điểm vận mệnh để thăng cấp Sequence 8 - "Robot" (hoặc "Machine").

Nhưng để sống sót qua Hầm Băng (Vault of Ice), cậu cần lửa.

Không phải ngọn lửa ma thuật bình thường, mà là một thứ lửa có tính kiểm soát, mô phỏng quyền năng của đường tắt "Tu Sĩ Đỏ" (Red Priest).

Sau khi tham khảo Hermione, cậu đã có được thần chú Incendio Trio—Lửa Chuông Xanh.

Ngọn lửa an toàn, không đốt cháy vật chứa, có thể cháy dưới nước.

Lý thuyết là vậy.

Tại một phòng học bỏ hoang trên lầu bốn, bụi phủ dày như lớp chăn thời gian.

Tristan đứng giữa phòng, đũa phép vung lên dứt khoát.

"Incendio Trio!"

Một đốm lửa xanh lam, nhỏ bé và yếu ớt như một linh hồn lạc lối, bùng lên ở đầu đũa rồi tắt ngấm.

Tristan cau mày.

Quá yếu.

Nó chỉ đủ để sưởi ấm một tách trà, chứ không thể nung chảy lớp băng nguyền rủa ngàn năm.

Cơn khát vọng sức mạnh dâng lên trong cậu như thủy triều.

Sự kiên nhẫn của một "Quái Vật" đang bị thử thách bởi tham vọng của con người.

Cậu cần sự hủy diệt của Incendio thường, nhưng sự tinh tế của Incendio Trio.

Sự mâu thuẫn này gặm nhấm tâm trí cậu, theo cậu về tận phòng ngủ riêng vào đêm muộn.

Căn phòng "pháo đài" của Tristan, đặc quyền của dòng họ Prewett, nằm biệt lập ở cuối hành lang tháp Gryffindor.

Đêm nay, gió rít ngoài cửa sổ như tiếng cười man dại.

Lò sưởi đã tàn, chỉ còn những đốm than hồng hấp hối chiếu lên tấm thảm thêu cảnh săn kỳ lân trên tường đá.

Tristan ngồi trên giường bốn cọc, tấm chăn nhung đỏ thẫm quấn quanh người.

Cậu không ngủ được.

Những tiếng thì thầm vô hình trong không khí cứ vờn quanh tai cậu—tác dụng phụ của việc linh tính tăng cao mà chưa tiêu hóa hết độc dược Sequence 9.

"Chỉ một chút nữa," cậu tự nhủ, mắt dán vào đầu đũa phép.

"Nén ngọn lửa lại.

Biến nó thành lưỡi dao, không phải ngọn đuốc."

Cậu thì thầm câu thần chú, tập trung toàn bộ ý chí vào việc cô đặc ma lực.

Một ngọn lửa xanh lam xuất hiện.

Lần này nó sáng hơn, nóng hơn.

Tristan cảm thấy sự phấn khích chạy dọc sống lưng.

Cậu đẩy thêm ma lực vào.

Nguy hiểm.

Trực giác "Monster" gào lên trong đầu cậu một giây trước khi sự cố xảy ra.

Nhưng sự ngạo mạn đã làm cậu chậm lại một nhịp.

Ngọn lửa xanh lam đột ngột chuyển sang màu cam đỏ hung tàn, rít lên một tiếng xé gió và thoát khỏi sự kiểm soát của cậu.

Nó không tắt.

Nó nhảy.

Như một con thú đói khát được giải phóng khỏi lồng, nó lao thẳng vào tấm rèm cửa nhung dày nặng nề rủ xuống bên giường.

"Không!"

Trong tích tắc, căn phòng bùng nổ.

Tấm rèm cổ xưa bắt lửa với tốc độ kinh hoàng, ngọn lửa leo lên trần nhà như những ngón tay quỷ dữ.

Hơi nóng phả vào mặt Tristan, rát bỏng.

Mùi khét lẹt của vải cháy, của bụi bặm thế kỷ bị thiêu rụi xộc thẳng vào mũi, gây ngạt thở.

Ngọn lửa liếm sang tấm thảm thêu quý giá.

Con kỳ lân bạc trên thảm dường như giãy giụa trong đau đớn khi ngọn lửa ăn mòn những sợi chỉ kim tuyến.

Tristan hoảng loạn, tim đập như búa bổ vào lồng ngực.

Cái cảm giác bất lực khi đối diện với sức mạnh vượt quá tầm kiểm soát ập đến, đè bẹp sự tự tin giả tạo.

"Aguamenti!"

Cậu hét lên, giọng lạc đi vì khói.

Một dòng nước mạnh mẽ phun ra, đập vào bức tường lửa.

Tiếng xèo xèo lớn vang lên, hơi nước bốc lên mù mịt, hòa với khói đen tạo thành một màn sương ngột ngạt.

Cậu dập tắt được ngọn lửa trên tấm thảm, nhưng thiệt hại đã rồi.

Khói đen cuồn cuộn luồn qua khe cửa, tràn ra hành lang.

"CHÁY!

CÓ CHÁY Ở THÁP ĐÔNG!"

Tiếng hét thất thanh của Percy Weasley vang lên, xé toạc màn đêm tĩnh lặng.

Cánh cửa phòng Tristan bị tông mạnh.

Ánh sáng từ hành lang ùa vào, soi rõ khung cảnh hoang tàn: Tấm rèm cháy đen nham nhở, tấm thảm ướt sũng nhỏ nước tong tong xuống sàn gỗ sồi đen kịt, và Tristan—người thừa kế dòng họ Prewett—đứng giữa đống hỗn độn, mặt ám khói, đũa phép vẫn còn run rẩy trên tay.

Sáng hôm sau, Đại Sảnh Đường im lặng như tờ.

Bầu trời trần nhà xám xịt, phản chiếu đúng tâm trạng của Tristan.

Cậu ngồi cô độc một góc bàn, không dám ngẩng lên.

Cảm giác nhục nhã còn tồi tệ hơn cả nỗi sợ hãi đêm qua.

Cậu, một kẻ xuyên không, một Beyonder tương lai, lại suýt chết cháy vì một bùa chú năm nhất.

Tiếng bước chân nện đều trên sàn đá báo hiệu sự xuất hiện của cơn bão.

Giáo sư McGonagall dừng lại ngay trước mặt cậu.

Bóng bà đổ dài lên đĩa cháo yến mạch chưa đụng đến của Tristan.

"Trò Prewett."

Giọng bà không lớn, nhưng lạnh và sắc như dao cạo, cắt đứt mọi tiếng thì thầm tò mò xung quanh.

"Trò không chỉ vi phạm quy định về việc sử dụng phép thuật trong phòng ngủ.

Trò đã suýt thiêu rụi một di sản lịch sử.

Tấm thảm 'Săn Kỳ Lân' đó đã treo ở đó từ thế kỷ 16."

Tristan đứng dậy, cố gắng giữ lại chút phẩm giá cuối cùng của một quý tộc, dù đôi tay cậu đang nắm chặt lấy mép áo chùng để che đi sự run rẩy.

"Thưa Giáo sư, em... em vô cùng xin lỗi.

Em chỉ muốn luyện tập để..."

"Để đốt trường?"

McGonagall ngắt lời, đôi mắt sau cặp kính vuông lóe lên tia lửa giận dữ hiếm thấy.

"Sự nhiệt tình không phải là cái cớ cho sự liều lĩnh ngu xuẩn.

Gryffindor bị trừ 20 điểm."

Tiếng ồ lên kinh hoàng từ bàn Gryffindor, và tiếng cười khúc khích độc địa từ bàn Slytherin, đặc biệt là từ Draco Malfoy, như những mũi kim châm vào da thịt Tristan.

"Và trò sẽ bị cấm túc," McGonagall tiếp tục, giọng bà hạ xuống một tông, mang theo sức nặng của bản án tử hình.

"Tối nay.

Với Giáo sư Snape.

Trò sẽ lau chùi toàn bộ kho nguyên liệu trong hầm mà không dùng phép thuật."

Tristan cảm thấy máu rút sạch khỏi mặt.

Snape.

Hầm ngục.

Vào thời điểm nhạy cảm này, khi Snape đang nghi ngờ tất cả mọi thứ.

Nhưng cậu chỉ cúi đầu, nuốt xuống vị đắng nghét trong cổ họng.

"Vâng, thưa Giáo sư."

Khi McGonagall rời đi, Tristan ngồi sụp xuống ghế.

Harry và Ron nhìn cậu với vẻ cảm thông lẫn kinh hãi.

"Snape ư?"

Ron thì thào.

"Cậu tiêu rồi, bồ tèo.

Ông ấy sẽ lột da cậu để làm nguyên liệu độc dược mất."

Nhưng Tristan không nghe thấy.

Trong đầu cậu, một kế hoạch mới đang hình thành từ đống tro tàn của sự thất bại.

Tai nạn này là một bài học đắt giá về sự kiểm soát.

Cậu cần chuẩn bị kỹ hơn.

Không thể dựa vào may mắn.

Cậu rút ra một mẩu da dê nhỏ, lén viết dưới gầm bàn:

Fire Protection Potion (Thuốc Chống Lửa): Bắt buộc.

Cần tìm công thức trong Khu Hạn Chế.

Wiggenweld Potion (Thuốc Phục Hồi): Đã có.

Elixir to Induce Euphoria (Thuốc Tiên Gây Phấn Chấn): Để chống lại hiệu ứng tâm lý của Hầm Băng.

Và quan trọng nhất: Ginny Weasley.

Ánh mắt Tristan lướt qua bàn ăn, dừng lại ở cô bé tóc đỏ đang ngồi co ro ở cuối bàn, mặt tái nhợt, đôi mắt thất thần nhìn vào khoảng không.

Một luồng khí đen, mỏng như khói thuốc, đang vờn quanh vai cô bé.

Nó giống như một con ký sinh trùng vô hình đang hút cạn sinh lực vật chủ.

Kẻ Mở Cửa, Tristan nghĩ thầm, tim đập mạnh.

Cậu đang nắm giữ bí mật lớn nhất của năm học này.

Nhưng sự im lặng là tấm khiên duy nhất của cậu lúc này.

Nếu nói ra, cậu sẽ phải giải thích tại sao cậu biết.

Và một pháp sư 12 tuổi không nên biết những điều này.

"Mình sẽ đăng ký ở lại," Tristan đột ngột nói, quay sang Harry và Ron.

Giọng cậu kiên định trở lại, rũ bỏ sự nhục nhã ban nãy.

"Cậu chắc chứ?"

Hermione hỏi, lo lắng nhìn vết ám khói vẫn còn mờ mờ trên cổ áo Tristan.

"Sau chuyện tối qua?"

"Chính vì chuyện tối qua," Tristan đáp, ánh mắt cậu tối sầm lại, sâu thẳm như mặt hồ đen.

"Tớ cần sửa chữa sai lầm.

Và tớ có cảm giác...

Giáng sinh này sẽ rất dài."

Cậu cầm lấy cây bút lông ngỗng, ký tên mình vào danh sách Học sinh lưu trú dịp Giáng sinh với một nét chữ dứt khoát, sắc bén như một lưỡi dao.

Tristan Prewett.

Bánh xe vận mệnh đã bắt đầu quay nhanh hơn.

Buổi cấm túc với Snape tối nay có thể là một thảm họa, hoặc là một cơ hội để cậu tiếp cận kho nguyên liệu hiếm cho những loại độc dược cậu cần.

Trong thế giới của những kẻ đi trên dây, rủi ro luôn đi kèm với phần thưởng.

Và Tristan, kẻ đóng vai một học sinh ngây thơ, đã sẵn sàng bước vào bóng tối, nơi những con quái vật thực sự đang chờ đợi.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 52: Bóng Tối Dưới Hầm Ngục Và Kẻ Khoác Áo Chim Công


Hogwarts về đêm không ngủ yên như vẻ bề ngoài.

Khi những ngọn đuốc trên hành lang bắt đầu cháy leo lét, tòa lâu đài dường như trút bỏ lớp mặt nạ lộng lẫy ban ngày để lộ ra bộ xương già nua, rên rỉ dưới sức nặng của hàng ngàn năm lịch sử.

Tiếng gió rít qua khe cửa sổ tháp Gryffindor nghe như tiếng thở dài của những linh hồn bị lãng quên, lạnh lẽo và đầy oán trách.

Tristan Prewett bước xuống những bậc thang đá xoắn ốc dẫn xuống hầm ngục.

Mỗi bước chân của cậu vang lên một tiếng cộp khô khốc, cô độc, như tiếng búa đóng vào nắp quan tài.

Cậu không sợ bóng tối—đó là bản năng của một kẻ thuộc đường tắt "Vận Mệnh".

Nhưng tối nay, bóng tối mang một sức nặng vật lý.

Nó đè lên vai cậu, mang theo mùi khét lẹt của tấm rèm nhung cháy sém từ đêm qua, một lời nhắc nhở nhục nhã về sự kiêu ngạo của bản thân.

Tristan chạm tay vào túi áo chùng, nơi những lọ thủy tinh rỗng va vào nhau lanh canh khe khẽ.

Cậu đang bước vào hang ổ của con rắn độc dược Severus Snape, không phải với tư cách một học sinh hối lỗi, mà là một kẻ trộm đang toan tính một canh bạc liều lĩnh.

Cánh cửa gỗ sồi đen trũi của văn phòng độc dược hiện ra trước mắt, sừng sững như cổng vào địa ngục.

Không có tiếng động nào phát ra từ bên trong, chỉ có cái lạnh thấu xương lùa ra từ khe cửa, mang theo mùi hương đặc trưng: thảo dược thối rữa, dung dịch ngâm xác, và một chút gì đó kim loại, tanh nồng như máu khô.

Tristan hít một hơi sâu, điều chỉnh lại nét mặt.

Acting Method (Phương pháp Đóng vai).

Cậu phải là một Tristan Prewett hối hận, sợ hãi, nhưng cũng đầy tò mò.

Cậu gõ cửa.

"Vào đi."

Giọng nói từ bên trong vang lên, mượt mà và lạnh lẽo, không mang chút hơi ấm con người.

Tristan đẩy cửa bước vào.

Căn phòng chìm trong ánh sáng lờ mờ, ma quái phát ra từ hàng trăm lọ thủy tinh xếp dọc các bức tường đá.

Bên trong những chiếc lọ đó, những thứ sinh vật nhầy nhụa, những bộ phận cơ thể kỳ dị trôi lềnh bềnh trong dung dịch màu hổ phách, đôi khi co giật nhẹ như thể vẫn còn tri giác.

Snape ngồi sau bàn làm việc, bóng tối bao trùm lấy ông như một tấm áo choàng thứ hai.

Ngòi bút lông ngỗng của ông lướt trên mặt giấy da, tạo ra tiếng sột soạt đều đặn, sắc bén như tiếng dao mổ xẻ thịt.

"Một phút mười lăm giây," Snape nói mà không ngẩng đầu lên.

"Trò Prewett, ta hy vọng khả năng nhận thức thời gian của trò tốt hơn khả năng kiểm soát lửa của trò."

"Em xin lỗi, thưa Giáo sư," Tristan đáp, giọng cúi nhún vừa đủ.

"Hành lang... cầu thang có chút thay đổi."

Snape dừng bút.

Ông từ từ ngẩng lên.

Đôi mắt đen thẳm, sâu hun hút như hai đường hầm không đáy, xoáy thẳng vào tâm trí Tristan.

Đó là ánh mắt của một Legilimens (Bậc thầy Chiết tâm trí), hay ít nhất, là của một kẻ săn mồi thượng thừa.

"Đừng đổ lỗi cho lâu đài vì sự chậm trễ của bản thân," Snape nói, giọng nhẹ bẫng nhưng đầy đe dọa.

Ông đứng dậy, bóng đen đổ dài trùm lên người Tristan.

"Ta nghe nói trò có sở thích thiêu rụi những thứ quý giá.

Có lẽ trò nghĩ rằng hầm ngục của ta quá ẩm ướt và cần chút... nhiệt độ?"

"Đó là một tai nạn, thưa thầy."

"Tai nạn," Snape lặp lại, nhếch môi tạo thành một nụ cười khinh miệt.

"Đó là từ ngữ của những kẻ bất tài.

Đêm nay, trò sẽ học cách trân trọng những thứ mỏng manh.

Nếu trò phá hỏng dù chỉ một nguyên liệu, ta sẽ đảm bảo trò sẽ ước mình bị đuổi học ngay lập tức."

Ông phất tay áo chùng, chỉ về phía một chiếc bàn dài ở góc tối nhất của căn phòng.

Trên đó bày la liệt những nguyên liệu mà chỉ nhìn thôi cũng đủ khiến dạ dày một người bình thường quặn thắt.

"Não Ếch Đầm Lầy (Bog Frog Brains) và Rễ Cây Độc (Venomous Tentacula Roots)," Snape ra lệnh.

"Lột sạch màng não mà không được làm rách các dây thần kinh.

Cắt rễ cây thành từng lát mỏng hai milimet.

Không dùng phép thuật.

Và đeo găng tay da rồng vào, trừ khi trò muốn tay mình thối rữa trước bữa sáng ngày mai."

Tristan gật đầu, tiến về phía chiếc bàn.

Cậu đeo găng tay, cảm nhận lớp da rồng thô ráp, và bắt đầu công việc.

Không gian rơi vào tĩnh lặng, chỉ còn tiếng dao bạc lách cách và tiếng sủi bọt khe khẽ từ những chiếc vạc đang ủ ở góc phòng.

Mùi hăng hắc của não ếch xộc lên mũi, gây choáng váng.

Nhưng Tristan không bận tâm.

Tâm trí cậu đang hoạt động hết công suất, quét qua căn phòng như một radar.

Cơ hội.

Ngay trên kệ tủ phía sau lưng Snape, cách chỗ Tristan đứng khoảng ba mét, là thứ cậu cần.

Một hũ thủy tinh chứa Trứng Ashwinder (Rắn Tro) đỏ rực như than hồng—nguyên liệu chính cho Thuốc Chống Lửa.

Và bên cạnh nó, một lọ nhỏ chứa Tinh thể Mật Ngọt (Billywig Stings)—thành phần cốt lõi của Thuốc Gây Phấn Chấn (Euphoria Elixir).

Tristan liếc nhìn Snape.

Vị Giáo sư Độc dược đã quay lại với đống bài luận, lưng quay về phía cậu.

Nhưng Tristan biết, với một người như Snape, cái lưng cũng có mắt.

Cậu bắt đầu lột màng não ếch.

Tay cậu di chuyển khéo léo—kỹ năng của một bác sĩ phẫu thuật kiêm sát thủ từ tiền kiếp giúp cậu xử lý đống nhầy nhụa này dễ dàng hơn đám học sinh năm hai vụng về.

Kịch bản: Cậu cần tạo ra một sự "hợp lý".

Tristan cố tình làm rơi một con dao bạc xuống sàn đá.

Keng!

Âm thanh vang lên chói tai trong sự tĩnh lặng.

Snape không quay lại, chỉ rít lên: "Trừ một điểm của Gryffindor vì sự vụng về ồn ào."

Tristan cúi xuống nhặt con dao.

Trong khoảnh khắc khuất khỏi tầm nhìn trực tiếp, cậu nhanh tay quơ lấy một cái hũ rỗng đã chuẩn bị sẵn trong túi áo.

Khi đứng dậy, cậu giả vờ loạng choạng, tay vịn vào mép tủ—ngay sát hũ trứng Ashwinder.

Một cái gạt tay cực nhanh.

Nắp hũ trứng Ashwinder hé mở.

Tristan dùng hai ngón tay kẹp lấy ba quả trứng nóng rực, thả nó trượt vào tay áo chùng, rơi tọt vào chiếc hũ rỗng trong túi.

Cảm giác nóng ran lan tỏa qua lớp vải, nhưng cậu nghiến răng chịu đựng.

Tiếp theo là Tinh thể Mật Ngọt.

Tristan quay lại bàn làm việc, tim đập thình thịch nhưng nhịp thở vẫn đều.

Cậu liếc nhìn Snape lần nữa.

Lần này, Snape đang nhìn vào một cái gương nhỏ đặt trên bàn—cái gương phản chiếu toàn bộ hành động phía sau lưng ông.

Tristan khựng lại một tích tắc.

Ông ta thấy.

Ánh mắt Snape trong gương chạm vào ánh mắt Tristan.

Một luồng điện lạnh chạy dọc sống lưng cậu.

Hết rồi, Tristan nghĩ.

Bị bắt quả tang.

Nhưng Snape không quay lại.

Ông không hét lên, không trừ điểm, không đuổi cổ cậu ra ngoài.

Ông chỉ nhìn chằm chằm vào hình ảnh phản chiếu của Tristan trong một giây, đôi mắt đen nheo lại đầy ẩn ý, rồi...

ông cầm cây bút lông ngỗng lên, chấm vào mực đỏ và tiếp tục gạch chéo một bài luận của học sinh Hufflepuff.

Sự im lặng kéo dài đến nghẹt thở.

Snape đang làm ngơ.

Tại sao?

Tristan nhanh chóng xâu chuỗi dữ kiện.

Snape nghi ngờ Harry.

Snape biết có mối nguy hiểm trong trường.

Và Snape... có lẽ nhìn thấy ở Tristan một sự chuẩn bị cho điều gì đó, chứ không phải một trò nghịch ngợm trẻ con.

Hoặc đơn giản, ông ta muốn xem thằng nhóc Gryffindor liều lĩnh này định làm gì với đống nguyên liệu nguy hiểm đó.

Một sự cho phép ngầm.

Hoặc một cái bẫy.

Tristan quyết định đánh cược.

Cậu nhanh chóng lấy thêm vài tinh thể Billywig, nhét vào túi.

Sau đó, cậu quay lại với đống não ếch, làm việc với tốc độ gấp đôi, như để chứng minh giá trị của mình.

Hai tiếng đồng hồ trôi qua trong sự căng thẳng tột độ.

Khi chiếc đồng hồ quả lắc trong góc điểm mười hai tiếng chuông trầm đục, Tristan đặt con dao xuống.

"Xong rồi, thưa Giáo sư."

Snape đứng dậy, đi tới kiểm tra.

Ông nhìn vào những bộ não ếch được lột sạch màng một cách hoàn hảo, rồi nhìn vào rễ cây được thái đều tăm tắp.

Một thoáng ngạc nhiên lướt qua gương mặt ông, nhanh đến mức suýt không nhận ra.

"Không tệ," Snape nói, giọng vẫn lạnh nhưng bớt đi vài phần gay gắt.

"Ít nhất tay chân trò cũng không vô dụng như cái đầu."

Ông quay lưng lại, phất tay áo.

"Cút đi.

Và nếu ta thấy trò lảng vảng gần kho chứa một lần nào nữa, trò sẽ trở thành nguyên liệu cho bài giảng tiếp theo đấy."

"Vâng, thưa Giáo sư.

Chúc thầy ngủ ngon."

Tristan bước nhanh ra khỏi phòng, lưng ướt đẫm mồ hôi lạnh.

Ngay khi cánh cửa đóng lại, cậu thở hắt ra, tay ôm chặt lấy cái túi áo đang nóng rực vì trứng Ashwinder.

Cậu đã thắng canh bạc này.

Nhưng ánh mắt cuối cùng của Snape trong gương—cái nhìn thấu suốt và đầy toan tính—sẽ ám ảnh cậu còn lâu hơn cả cơn ác mộng.

Sáng hôm sau, bầu trời bên ngoài Đại Sảnh Đường xám xịt màu chì, báo hiệu một cơn bão tuyết sắp ập đến.

Nhưng bên trong lâu đài, không khí lại nóng lên hừng hực bởi một thông báo mới toanh được ghim lên bảng tin nhà Gryffindor.

CÂU LẠC BỘ ĐẤU TAY ĐÔI Cuộc họp đầu tiên: 8 giờ tối nay tại Đại Sảnh Đường.

"Tuyệt vời!"

Seamus Finnigan hét lên, đấm tay vào không khí.

"Cuối cùng cũng được học cách đánh nhau thực sự!"

"Tớ cá là thầy Flitwick dạy," Hermione nói, mắt sáng lên vẻ hào hứng học thuật khi cô phết mứt lên bánh mì nướng.

"Thầy ấy từng là nhà vô địch đấu tay đôi thời trẻ đấy."

"Miễn là không phải lão già Binns dạy chúng ta cách ném sách Lịch sử vào đầu nhau," Ron lầm bầm, miệng nhồm nhoàm xúc xích.

Tristan ngồi lặng lẽ bên cạnh, tay xoay xoay cốc nước bí ngô.

Cậu đã giấu kỹ số nguyên liệu đêm qua vào chiếc rương được ếm bùa Mở rộng (Extension Charm) của mình.

Trong đầu cậu đang hình dung về cuộc đấu tối nay.

Cậu biết ai sẽ là người dạy.

Và cậu biết, đây không chỉ là một bài học, mà là một màn trình diễn của những cái tôi.

"Mình cũng tham gia," Harry nói, giọng kiên quyết.

Cậu bé vẫn còn bị ám ảnh bởi ánh nhìn nghi kỵ của mọi người sau vụ tấn công Justin Finch-Fletchley.

"Mình cần biết cách tự vệ.

Nếu con quái vật đó quay lại..."

"Nó sẽ quay lại," Tristan nói khẽ, giọng trầm đục khiến cả ba người bạn quay sang nhìn.

"Và chúng ta cần phải sẵn sàng.

Không chỉ là đũa phép, mà là cái đầu lạnh."

Tối hôm đó, Đại Sảnh Đường đã biến đổi hoàn toàn.

Những dãy bàn ăn dài quen thuộc đã biến mất.

Thay vào đó, một võ đài bằng vàng ròng sáng chói được dựng lên ngay chính giữa sảnh, dưới hàng ngàn ngọn nến lơ lửng giữa trần nhà nhung đen lấp lánh ngàn sao.

Một bầu không khí phấn khích, pha lẫn mùi điện tích của ma thuật dồn nén, bao trùm lấy đám học sinh đang chen chúc nhau bên dưới.

"Ai kia?

Ai sẽ dạy chúng ta?"

Tiếng xì xào lan đi như sóng nước.

Và rồi, Gilderoy Lockhart xuất hiện.

Gã bước lên võ đài với vẻ huy hoàng của một vị vua vừa đăng quang.

Gã mặc một bộ áo chùng nhung màu mận chín rực rỡ, lấp lánh dưới ánh nến, tương phản hoàn toàn với mái tóc vàng được uốn lượn cầu kỳ.

Gã giơ hai tay lên, vẫy chào đám đông, nụ cười tỏa nắng trứ danh—nụ cười đã làm lóa mắt hàng ngàn bà nội trợ—được bật lên hết công suất.

"Chào các trò!

Chào tất cả!"

Lockhart hô vang, giọng nói vang vọng khắp sảnh đường nhờ bùa Khuếch âm.

"Ta thấy rất nhiều gương mặt háo hức!

Tuyệt vời!"

Gã đi đi lại lại trên võ đài, tà áo chùng tung bay đầy kịch tính.

"Do những sự kiện đen tối gần đây," gã hạ giọng xuống một tông trầm lắng đầy vẻ "lo âu" giả tạo, "Giáo sư Dumbledore đã cho phép ta mở lại Câu lạc bộ Đấu tay đôi này.

Để rèn luyện các trò!

Để biến các trò thành những chiến binh dũng cảm, giống như ta đã từng đối mặt với Người Sói ở Wagga Wagga hay Nữ Thần Báo Tử ở Bandon!"

Lockhart dừng lại, nháy mắt một cái đầy quyến rũ khiến mấy nữ sinh năm hai nhà Hufflepuff rên rỉ vì hâm mộ.

Ron làm động tác giả vờ nôn ọe vào tay áo.

"Và để giúp đỡ ta trong buổi trình diễn nhỏ này," Lockhart tiếp tục, chỉ tay về phía cuối võ đài với vẻ hào phóng của kẻ bề trên, "ta xin giới thiệu trợ lý của ta cho buổi tối nay...

Giáo sư Snape!"

Đám đông im bặt.

Từ trong bóng tối ở phía đối diện, Severus Snape bước ra.

Không có nhung lụa, không có nụ cười, không có ánh hào quang giả tạo.

Snape mặc bộ áo chùng đen quen thuộc, đơn giản và u ám.

Ông di chuyển như một bóng ma lướt trên mặt đất, hay đúng hơn, như một con nhện khổng lồ đang bò ra từ hang ổ.

Ánh mắt ông lạnh lẽo, sắc bén như dao cạo, lướt qua đám học sinh khiến những tiếng xì xào tắt ngấm.

Ông bước lên võ đài, đứng đối diện với Lockhart.

Sự tương phản giữa hai người họ mạnh mẽ đến mức nực cười: Một con công xòe đuôi sặc sỡ và một con dơi đen chết chóc.

"Giáo sư Snape đã đồng ý giúp ta thực hiện một màn thị phạm ngắn," Lockhart nói, cười toe toét, để lộ hàm răng trắng bóng.

"Nhưng đừng lo, các trò thân mến!

Ta sẽ trả lại thầy Độc dược của các trò nguyên vẹn sau khi ta... hạ gục thầy ấy.

Ta sẽ nương tay thôi!"

Tristan đứng ở hàng đầu, khoanh tay trước ngực.

Cậu nheo mắt lại, kích hoạt Spirit Vision (Linh thị) ở mức độ thấp nhất.

Hào quang của Lockhart rực rỡ nhưng hỗn loạn, xốp rỗng như bong bóng xà phòng.

Trong khi đó, hào quang của Snape... nó cô đặc, đen kịt và sắc nhọn như một khối obsidian (đá vỏ chai).

Nó tĩnh lặng, nhưng là sự tĩnh lặng của mặt biển trước cơn sóng thần.

"Ông ta sắp chết chắc rồi," Tristan lẩm bẩm.

"Ai cơ?"

Harry hỏi.

"Con công màu mận chín," Tristan đáp, môi nhếch lên một nụ cười mỏng.

Trên võ đài, hai vị giáo sư cúi chào nhau.

Lockhart cúi rạp người múa may với những động tác tay hoa mỹ thừa thãi.

Snape chỉ khẽ gật đầu, một cái gật đầu cộc lốc, đầy vẻ thiếu kiên nhẫn.

Họ quay lưng lại, bước đi ba bước.

"Một...

Hai...

Ba!"

Lockhart hô to.

Cả hai quay phắt lại.

"Expelliarmus!" (Giải giới!) Lockhart hét lên, vung đũa phép vẽ một vòng tròn lớn đầy nghệ thuật.

Nhưng gã quá chậm.

Quá rườm rà.

Snape không hét.

Ông chỉ vẩy đũa phép.

Một động tác ngắn, gọn, dứt khoát như một nhát chém.

"Expelliarmus!"

Một tia chớp đỏ rực rỡ, chói lòa như một ngọn roi lửa, bắn ra từ đầu đũa của Snape.

Nó xé toạc không khí với tiếng rít chói tai, đập tan luồng phép thuật yếu ớt của Lockhart và đánh trúng thẳng vào ngực gã.

BÙM!

Gilderoy Lockhart bị nhấc bổng lên không trung.

Gã bay ngược về phía sau như một con rối bị cắt dây, lộn vài vòng trên không rồi đập mạnh vào bức tường cuối võ đài.

Gã trượt xuống, nằm sóng soài trên sàn, áo chùng tốc lên, mái tóc vàng rối bù, và chiếc đũa phép bay vèo vào đám đông, rơi trúng đầu một học sinh nhà Ravenclaw.

Cả Đại Sảnh Đường lặng đi trong một giây.

Snape hạ đũa phép xuống, gương mặt vẫn không biến sắc, lạnh lùng nhìn xuống cái xác—à không, thân thể đang rên rỉ của Lockhart.

Trong mắt Tristan, khoảnh khắc đó không chỉ là một chiến thắng về phép thuật.

Đó là sự chiến thắng của bản chất thực tế tàn khốc trước những ảo vọng hão huyền.

Đó là cách thế giới này vận hành: kẻ mạnh nuốt chửng kẻ yếu, và bóng tối luôn nhanh hơn ánh sáng lòe loẹt.

Lockhart lồm cồm bò dậy, cố gắng giữ lại chút sĩ diện vụn vỡ.

"À... vâng...

Các trò thấy đấy!"

Gã lắp bắp, chỉ tay về phía Snape, nụ cười méo xệch.

"Đó là bùa Giải giới!

Ta... ta đã biết thầy định làm gì, Severus, nhưng ta muốn để các trò thấy hiệu quả của nó... chà... rất ấn tượng!"

Snape nheo mắt lại.

Nét mặt ông giờ đây không còn là sự khinh bỉ nữa, mà là sát khí.

"Có lẽ," Snape nói, giọng nhẹ nhàng nhưng vang vọng khắp sảnh đường, khiến Lockhart rùng mình lùi lại một bước, "sẽ tốt hơn nếu dạy các trò cách ngăn chặn những bùa chú không thân thiện trước, thưa Giáo sư Lockhart?"

(Hết chương 52)
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 53: Ngôn Ngữ Của Loài Máu Lạnh


Đại Sảnh Đường chìm trong một sự im lặng tê liệt, thứ im lặng chỉ xuất hiện sau một vụ nổ lớn.

Trên cái võ đài mạ vàng hào nhoáng, Gilderoy Lockhart—người đàn ông sở hữu nụ cười được cho là quyến rũ nhất giới phù thủy—đang lồm cồm bò dậy.

Áo choàng nhung tím của gã phủ đầy bụi, mái tóc vàng óng ả xẹp xuống như một vương miện bị giẫm nát.

Tiếng cười khúc khích từ phía nhà Slytherin vang lên, sắc nhọn và lạnh lẽo như tiếng dao cạo lướt trên mặt kính.

Severus Snape đứng đó, bất động.

Bóng tối từ chiếc áo chùng đen của ông dường như nuốt chửng ánh sáng từ những ngọn nến trên cao.

Ông không cười, không chế giễu.

Ông chỉ nhìn.

Một cái nhìn của kẻ săn mồi thượng thừa dành cho một sinh vật phù du ồn ào.

"Phải rồi," Lockhart lắp bắp, giọng nói vỡ vụn, cố gắng vớt vát chút sĩ diện cuối cùng từ đống đổ nát.

Gã loạng choạng đứng dậy, phủi bụi một cách điệu đà nhưng run rẩy.

"Một màn thị phạm... xuất sắc!

Ta biết thầy định làm gì, Severus.

Nhưng ta nghĩ, nên để lũ trẻ thấy...

ừm... hiệu quả của nó."

Snape không đáp lời.

Khóe môi ông chỉ nhếch lên một độ cong cực nhỏ, tàn nhẫn và khinh miệt.

"Giờ thì!"

Lockhart nói nhanh hơn, như sợ sự im lặng sẽ quay lại bóp nghẹt gã.

"Thực hành!

Đã đến lúc thực hành!

Hãy chia cặp đi!

Nào các trò!"

Đám học sinh bắt đầu xao động, tìm kiếm bạn bè như những con cừu tìm bầy trước cơn bão.

Nhưng Lockhart, trong cơn hoảng loạn muốn kiểm soát tình hình, vung tay loạn xạ.

"Ta sẽ chia cặp!

Ta sẽ..."

"Ta nghĩ," giọng nói của Snape cắt ngang không khí, trầm thấp nhưng uy lực như tiếng gầm gừ của dã thú, "sẽ hiệu quả hơn nếu việc ghép cặp dựa trên... năng lực thực tế.

Để đảm bảo các trò sống sót qua buổi tối nay."

Ông bước tới.

Đám đông tự động dạt ra.

Lockhart đứng chết trân, nụ cười đông cứng như xác ướp.

Snape lướt qua đám học sinh, đôi mắt đen thẳm quét qua từng gương mặt.

Khi ánh mắt ông chạm vào Tristan Prewett, cậu cảm thấy một luồng lạnh chạy dọc sống lưng.

Đó không phải là cái nhìn thù địch, mà là sự soi xét.

Ông biết Tristan đã lấy trộm nguyên liệu.

Ông biết cậu có khả năng.

Và giờ, ông muốn xem cậu làm gì với nó.

"Weasley," Snape nói, giọng trơn tuột như dầu độc.

"Trò sẽ đấu với Prewett."

Ron giật mình, mặt cắt không còn giọt máu.

Cậu ta vô thức đưa tay sờ vào túi áo, nơi cây đũa phép gãy được dán băng dính đang nằm im lìm như một quả bom nổ chậm.

"Granger," Snape tiếp tục, giọng điệu mang theo sự thích thú tàn nhẫn.

"Đấu với Bulstrode."

Hermione nuốt khan, nhìn sang Millicent Bulstrode—một nữ sinh Slytherin có vóc dáng của một con Troll thu nhỏ, đang bẻ khớp tay răng rắc.

Và rồi, Snape quay sang hai tâm điểm của sự thù hận.

"Potter.

Trò sẽ đấu với Malfoy."

Không khí giữa Harry và Draco như bốc cháy.

Lockhart, thấy thời cơ để lấy lại sự chú ý, vội vã chen vào.

"Tuyệt vời!

Cúi chào nào!

Đũa phép sẵn sàng!

Ba...

Hai...

Một!"

Ngay khi tiếng "Một" vừa dứt, Đại Sảnh Đường biến thành một chiến trường hỗn loạn.

Không có sự tinh tế.

Không có nghệ thuật.

Chỉ có sự hoảng loạn và bạo lực.

Những tia sáng xanh đỏ bắn loạn xạ, tiếng la hét thất thanh hòa lẫn với tiếng nổ lách tách.

Một học sinh Hufflepuff ngã lăn ra cười ngặt nghẽo vì bùa Cù Léc.

Một cậu bé Ravenclaw nhảy lò cò điên cuồng vì bùa Tarantallegra.

Tristan đứng yên giữa tâm bão.

Với tư cách là một Beyonder thuộc đường tắt "Vận Mệnh" (Wheel of Fortune), thế giới trong mắt cậu lúc này khác hẳn mọi người.

Kích hoạt Linh thị (Spirit Vision) ở mức độ thấp, Tristan thấy những luồng ma thuật hỗn loạn đang xé toạc không khí như những vết nứt sắc nhọn.

Cậu thấy sự sợ hãi toát ra từ đám học sinh dưới dạng những làn khói xám xịt.

Và cậu thấy Ron Weasley.

Ron đang đứng đối diện cậu, tay run lẩy bẩy giơ cây đũa phép gãy lên.

Quanh cây đũa đó, Tristan không thấy ánh sáng phép thuật thuần khiết.

Cậu thấy sự biến dạng.

Một khối năng lượng đỏ rực, vặn vẹo, đang tích tụ lại tại điểm gãy của cây đũa, giống như một khối u ác tính sắp vỡ tung.

"Tristan..."

Ron lắp bắp, mồ hôi vã ra như tắm.

"Tui... tui không muốn..."

"Cẩn thận cái đũa, Ron!"

Tristan cảnh báo, giọng trầm và nhanh.

Trực giác Quái Vật (Monster) của cậu đang gào thét báo động.

Những sợi dây xác suất trong không khí đang rung lên dữ dội: Nguy hiểm.

Nổ.

Lửa.

Ron, trong cơn hoảng loạn, vung đũa.

"E-Expelliarmus!"

Quy luật nhân quả bị bẻ cong.

Từ đầu cây đũa gãy, không có tia sáng đỏ nào bắn ra để tước vũ khí.

Thay vào đó, một tiếng rít chói tai vang lên như tiếng còi tàu hỏa.

BÙM!

Không phải bùa Giải giới.

Một luồng hỏa lực mất kiểm soát, pha trộn với xung lực nổ, phóng thẳng về phía Tristan như hơi thở của một con rồng điên loạn.

Thời gian như ngừng trôi đối với Tristan.

Cậu nhìn thấy ngọn lửa đó trước khi nó thực sự hình thành.

Trong tích tắc sinh tử, Tristan không suy nghĩ.

Cậu hành động theo bản năng sinh tồn đã được tôi luyện qua những giấc mơ về sương mù xám.

Cậu không lùi lại—vì không kịp.

Cậu vung đũa phép của mình lên, vẽ một đường cắt sắc lẹm vào không trung, tập trung toàn bộ tinh thần lực vào một điểm duy nhất trước mặt.

"Protego!" (Che chắn!)

Đây là ma thuật năm nhất, nhưng được thi triển với độ chính xác và thời điểm của một Beyonder.

Một tấm khiên vô hình, mỏng manh nhưng kiên cố, hình thành ngay trước mũi cậu đúng một phần mười giây trước khi ngọn lửa ập đến.

Ngọn lửa va vào khiên chắn, nổ tung thành một cơn mưa tàn lửa rực rỡ.

Sức nóng phả vào mặt Tristan, làm khô khốc đôi mắt cậu.

Lực đẩy khiến cậu trượt lui về phía sau hai mét, đế giày rít lên trên sàn đá, nhưng cậu vẫn đứng vững.

Tấm khiên vỡ tan sau cú va chạm, nhưng nó đã hoàn thành nhiệm vụ.

Khói đen tan đi.

Tristan hạ đũa phép, thở hắt ra, tay hơi run nhẹ vì sự tiêu hao tinh thần lực đột ngột.

Ron đứng chết lặng, mặt trắng bệch như tờ giấy, nhìn chằm chằm vào cây đũa đang bốc khói trên tay mình.

"Tristan!

Merlin ơi... tui... tui xin lỗi!

Tui thề!"

Một bóng đen trùm lên cả hai.

Severus Snape đã ở đó tự lúc nào.

Snape không nhìn Ron.

Đôi mắt đen thẳm của ông dán chặt vào Tristan.

Trong một thoáng, Tristan thấy đồng tử của ông co lại.

Ông đã thấy cú Protego đó.

Phản xạ đó nhanh hơn bất kỳ học sinh năm nhất nào có thể thực hiện.

Snape biết cậu không đơn giản.

Và ông chọn cách im lặng.

Ông quay sang Ron, giật lấy cây đũa phép gãy, bẻ đôi nó cái rắc dứt khoát rồi ném xuống đất như rác rưởi.

"Weasley," giọng ông lạnh lẽo nhưng không gào thét, "trò nghĩ đây là cái gì?

Pháo hoa mừng năm mới sao?

Năm điểm trừ cho Gryffindor vì sự ngu ngốc khi mang vũ khí hỏng vào trận đấu."

Ông lướt qua Tristan, và chỉ trong một khoảnh khắc ngắn ngủi khi vạt áo chùng của ông phất qua người cậu, Tristan nghe thấy một tiếng thì thầm, nhỏ đến mức cậu tưởng mình nghe nhầm:

"Phản xạ tốt.

Nhưng đừng để lộ quá nhiều."

Tristan đứng sững lại, tim đập thình thịch.

Ông ta biết.

Hoặc ít nhất, ông ta đang cảnh báo cậu.

"DỪNG LẠI!"

Snape quay ra hét lớn, giọng nói được cường hóa bởi pháp thuật, dập tắt mọi âm thanh hỗn loạn trong sảnh.

Thầy bước nhanh về phía Hermione, người đang bị Bulstrode kẹp cổ, và tách họ ra.

"Ta thấy rõ," Snape nói, giọng đầy khinh miệt, "rằng các trò chỉ là một lũ trẻ ranh phá hoại hơn là đấu sĩ.

Lockhart," ông quay sang, giọng sắc như dao, "tại sao không chọn một cặp đôi có năng lực hơn để thị phạm?

Potter và Malfoy chẳng hạn?"

Lockhart, đang cố chỉnh lại tóc tai, gật đầu lia lịa.

"Ý kiến tuyệt vời!

Harry!

Draco!

Lên đây!"

Tristan lùi lại vào bóng tối của cây cột đá, mắt vẫn không rời khỏi sàn đấu.

Linh tính của cậu lại rung lên.

Một thứ gì đó tồi tệ sắp xảy ra.

Một thứ gì đó thuộc về bóng tối sâu thẳm hơn cả hầm ngục của Snape.

Harry và Malfoy bước lên bục.

Malfoy nhếch mép cười, khuôn mặt nhợt nhạt toát lên vẻ ác độc thuần túy.

Harry, căng thẳng nhưng kiên định, nắm chặt đũa phép.

"Đũa phép sẵn sàng!"

Lockhart hô.

"Một...

Hai..."

Malfoy không đợi.

Hắn vi phạm luật chơi một cách trắng trợn.

"Everte Statum!"

Harry bị đánh văng ra sau, ngã lăn lóc.

Cậu lồm cồm bò dậy, cơn giận bùng lên.

"Rictusempra!"

Tia sáng bạc đánh trúng bụng Malfoy, khiến hắn gập người lại, thở dốc.

Snape bước tới, định can thiệp, nhưng Malfoy đã giơ đũa phép lên, ánh mắt điên cuồng.

"Serpensortia!" (Rắn tấn công!)

Một tiếng nổ nhỏ vang lên.

Từ đầu đũa của Malfoy, không phải là ánh sáng, mà là một sinh vật sống bắn ra.

Một con rắn hổ mang đen trũi, dài hơn hai mét, rơi bịch xuống sàn đá.

Nó nặng nề, nhớp nhúa, cuộn mình lại và ngay lập tức ngóc đầu lên, bành mang ra đe dọa.

Đám đông hét lên kinh hãi, lùi lại tạo thành một vòng tròn rộng lớn.

Tristan nheo mắt lại.

Qua Linh thị, cậu thấy con rắn này không hoàn toàn là sinh vật tự nhiên.

Nó được dệt nên từ ma thuật đen và ý chí ác độc.

Hào quang của nó màu xám xịt, lạnh lẽo, toát ra sự chết chóc và ham muốn cắn xé.

Nó là một tạo vật của sự hỗn mang.

Con rắn rít lên, quay đầu hướng về phía Justin Finch-Fletchley, cậu bé nhà Hufflepuff đang đứng chết trân vì sợ hãi.

Nó trườn tới, nanh nọc nhe ra.

"Đừng cử động!"

Lockhart hét lên, vung đũa phép định làm gì đó.

Nhưng gã chỉ tạo ra một tiếng nổ bụp vô dụng, khiến con rắn càng thêm hung hăng.

Harry Potter lao tới.

Cậu không suy nghĩ.

Cậu chỉ muốn ngăn con rắn lại.

Và rồi, cậu mở miệng.

"Saa-hsaaaa... seee... hathehhh..."

Âm thanh đó không phải tiếng người.

Đối với Ron, Hermione và tất cả mọi người trong sảnh, đó là tiếng rít ghê rợn, man dại, tiếng của loài bò sát lạnh lẽo.

Nhưng đối với Tristan Prewett—một "Monster"—âm thanh đó giống như một cú đấm vào màng nhĩ tâm linh.

Ngay khi Harry cất tiếng, Tristan cảm thấy không gian xung quanh Harry biến dạng.

Một áp lực vô hình, cổ xưa và quyền uy tỏa ra từ cậu bé gầy gò đó.

Nó mang hương vị của sự thống trị, của một bậc thang tiến hóa khác biệt.

Nó gợi cho Tristan nhớ đến cảm giác khi đối diện với những thực thể cao cấp trong thế giới Lord of the Mysteries.

Đó là ngôn ngữ của quyền năng.

Ngôn ngữ của kẻ cai trị bóng tối.

Con rắn hổ mang đang hung hăng bỗng dưng khựng lại.

Nó hạ thấp đầu xuống, cuộn mình lại một cách ngoan ngoãn, đôi mắt lồi ra nhìn Harry với vẻ phục tùng tuyệt đối.

Sự hung hãn biến mất, thay vào đó là sự sợ hãi.

Nó đang đối diện với vua của nó.

Harry đứng đó, mỉm cười với con rắn, hoàn toàn không nhận ra sự kinh hoàng đang bao trùm xung quanh mình.

Cậu tưởng mình đang bảo con rắn "Để yên cho cậu ta".

Cậu không biết rằng, trong mắt mọi người, cậu đang ra lệnh cho nó tấn công.

Cả Đại Sảnh Đường chìm vào sự tĩnh lặng chết chóc.

Một sự tĩnh lặng còn đáng sợ hơn cả cái lạnh của Giám ngục.

Mọi ánh mắt nhìn Harry giờ đây đã thay đổi: từ tò mò sang ghê tởm và sợ hãi tột độ.

Một cái bóng đen lao tới.

"Vipera Evanesca!"

Snape vung đũa.

Con rắn bốc cháy thành một làn khói đen rồi tan biến vào hư vô, để lại mùi khét lẹt của ma thuật hắc ám.

Snape nhìn Harry.

Lần này, ánh mắt ông không còn là sự khinh miệt hay chế giễu nữa.

Đó là một ánh mắt phức tạp—ngạc nhiên, tính toán, và... một chút e dè?

"Cậu nghĩ cậu đang chơi trò gì vậy?"

Justin Finch-Fletchley hét lên, mặt cắt không còn giọt máu, rồi quay đầu chạy biến khỏi sảnh đường.

Harry ngơ ngác nhìn quanh.

"Gì cơ?

Mình cứu cậu mà!"

Ron lao tới, nắm chặt tay Harry, kéo mạnh.

"Đi thôi.

Harry, đi ngay.

Đừng nói gì cả."

Ron và Hermione lôi Harry ra khỏi Đại Sảnh Đường như thể đang chạy trốn khỏi một hiện trường vụ án mạng.

Đám đông tự động dạt ra, không ai dám chạm vào họ, như thể Harry mang trên mình một loại bệnh dịch hạch.

Tristan vẫn đứng đó, dựa lưng vào cột đá.

Cậu không đi theo.

Ánh mắt hổ phách của cậu dán chặt vào khoảng không nơi con rắn vừa biến mất, rồi chuyển sang bóng lưng cô độc của Harry Potter.

"Xà Khẩu," Tristan thì thầm, giọng nhỏ chỉ đủ mình cậu nghe thấy.

Trong đầu cậu, những mảnh ghép bắt đầu rơi vào vị trí.

Phòng Chứa Bí Mật.

Slytherin.

Và Harry Potter—kẻ mang trong mình một mảnh vỡ của sự đen tối mà chính cậu cũng không hay biết.

Bánh xe vận mệnh không chỉ đang quay.

Nó đang lao dốc không phanh.

Và Tristan biết, mình đang đứng ngay trên đường đi của nó.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 54: Sự Im Lặng Của Bầy Cừu Và Những Mảnh Vỡ


Không một ai nói một lời nào.

Sự im lặng bao trùm lấy bốn người họ không phải là sự tĩnh lặng của bình yên, mà là khoảng chân không ngột ngạt sau một vụ nổ hạt nhân.

Hành trình từ Đại Sảnh Đường trở về tháp Gryffindor, vốn dĩ chỉ mất mười lăm phút đi bộ, giờ đây kéo dài như một cuộc hành hương qua vùng đất chết.

Những hành lang đá của Hogwarts, thường ngày ấm áp bởi ánh đuốc, đêm nay dường như co lại, hẹp hơn và lạnh lẽo hơn.

Bóng tối từ các góc khuất trườn ra, liếm láp gót chân họ.

Những bức chân dung trên tường—những "đôi mắt" của lâu đài—không còn ngủ gật hay trò chuyện rôm rả.

Hàng trăm đôi mắt sơn dầu mở to, dõi theo Harry Potter với vẻ tò mò pha lẫn sợ hãi trần trụi.

Chúng thì thầm với nhau ngay khi cậu đi qua, tiếng xì xào chạy dọc theo hành lang như tiếng rắn trườn qua lớp lá khô mục nát.

Harry đi ở giữa, đầu cúi gằm.

Cậu bước đi như một kẻ mộng du, vai co rúm lại như thể đang cố thu nhỏ mình để tránh né những mũi tên vô hình đang bắn tới từ mọi phía.

Cậu vẫn chưa thoát khỏi cú sốc.

Trong tâm trí cậu, hình ảnh con rắn cúi đầu và sự kinh hoàng trên gương mặt mọi người cứ lặp đi lặp lại như một cuốn phim hỏng bị kẹt.

Tristan Prewett đi sau cùng, giữ một khoảng cách an toàn về mặt vật lý lẫn tâm lý.

Với tư cách là một kẻ đi trên con đường "Vận Mệnh", Tristan không nhìn sự việc này bằng đôi mắt của một đứa trẻ mười hai tuổi.

Cậu nhìn nó qua lăng kính của xác suất và sự hỗn mang.

Cậu kích hoạt Linh thị ở mức độ thấp nhất, quan sát tấm lưng của Harry.

Hào quang của "Cậu Bé Vàng" đang bị xáo trộn dữ dội.

Những sợi dây vận mệnh, vốn dĩ sáng rực rỡ quanh người Harry, giờ đây đang bị nhuộm đen bởi sự sợ hãi và nghi kỵ của đám đông xung quanh.

Đó là một hiện tượng tâm lý học xã hội điển hình: khi một cá thể bộc lộ đặc điểm của "kẻ săn mồi" (Xà ngữ), bầy cừu sẽ ngay lập tức cô lập nó để tự bảo vệ.

Harry không còn là người hùng; trong mắt họ, cậu đã trở thành mối đe dọa.

Nhưng điều khiến Tristan bận tâm hơn là Ron Weasley.

Cậu bé tóc đỏ đi bên cạnh Harry, mặt trắng bệch như sáp nến.

Đôi tay cậu ta siết chặt hai mảnh gỗ tần bì dính băng keo nham nhở—xác chết của cây đũa phép.

Tiếng lách cách nhỏ xíu phát ra từ hai mảnh gỗ va vào nhau nghe như tiếng xương gãy.

Đối với một phù thủy, đũa phép không chỉ là công cụ; nó là sự nối dài của cái tôi, là biểu tượng của quyền lực và khả năng kiểm soát thế giới.

Việc Snape bẻ gãy nó trước mặt toàn trường không chỉ là tước vũ khí; đó là một sự "thiến hoạn" về mặt tinh thần.

Khi họ leo qua lỗ chân dung Bà Béo, không khí trong phòng sinh hoạt chung Gryffindor ập vào mặt họ.

Lò sưởi đang cháy rừng rực, tỏa ra hơi ấm nồng nàn, nhưng không ai trong số họ cảm thấy ấm.

Căn phòng đông nghịt người.

Fred, George và Lee Jordan đang chơi bài Nổ Tung ở góc phòng.

Những học sinh năm nhất đang tụ tập ôn bài.

Nhưng ngay khoảnh khắc Harry bước vào, mọi hoạt động dừng lại tức khắc.

Tiếng nổ bụp của quân bài trên tay Lee Jordan vang lên chói tai trong sự tĩnh lặng tuyệt đối.

Không ai chào đón.

Không ai hỏi han.

Hàng chục cặp mắt đổ dồn về phía Harry.

Những ánh mắt ấy không chứa đựng sự ngưỡng mộ thường thấy, mà là sự dò xét lạnh lùng và e dè.

Không khí đặc quánh lại, căng thẳng như dây đàn sắp đứt.

Sự thay đổi thái độ này nhanh đến mức tàn nhẫn, chứng minh một chân lý đen tối: lòng tin là thứ mỏng manh nhất trên đời, còn nỗi sợ hãi thì lây lan nhanh hơn cả dịch hạch.

"Harry," giọng của Colin Creevey—cậu bé hay bám đuôi chụp ảnh Harry—vang lên lí nhí, đầy vẻ sợ sệt.

Cậu bé lùi lại một bước khi Harry nhìn sang, tay giấu chiếc máy ảnh ra sau lưng như thể sợ Harry sẽ nguyền rủa nó.

Harry khựng lại, đôi mắt xanh lục mở to, đầy tổn thương.

Cậu nhận ra mình đang đứng giữa "nhà" của mình, nhưng lại cảm thấy cô độc hơn cả khi ở gầm cầu thang nhà Dursley.

"Harry!"

Fred và George Weasley đứng dậy, phá vỡ sự im lặng.

Nhưng nụ cười thường trực trên môi họ đã biến mất.

Họ nhìn Harry, rồi nhìn sang em trai Ron đang run rẩy với hai mảnh đũa gãy trên tay.

"Có thật không?"

Lee Jordan hỏi, giọng không còn vẻ đùa cợt, mà đầy vẻ nghiêm trọng.

"Chuyện ở Câu lạc bộ...

Mọi người nói cậu đã xua con rắn tấn công Justin?"

"Không!"

Harry hét lên, giọng vỡ ra vì tuyệt vọng.

"Tớ không xua nó!

Tớ bảo nó dừng lại!

Nó chuẩn bị cắn cậu ấy!"

"Nhưng cậu đã rít lên," một nữ sinh năm tư tên là Fay Dunbar thì thầm từ đám đông, tay ôm chặt cuốn sách trước ngực như tấm khiên chắn.

"Bọn tớ nghe thấy... tiếng rít.

Rất đáng sợ.

Giống như cậu đang cổ vũ nó vậy."

"Đó là Xà ngữ," một giọng nói khác vang lên, lạnh lùng và phán xét.

"Chỉ có hậu duệ của Slytherin mới nói được."

Từ "Slytherin" rơi xuống giữa phòng như một tảng đá, tạo ra những gợn sóng sợ hãi lan tỏa.

Những tiếng xì xào bắt đầu nổi lên, to dần.

"Đủ rồi!"

Hermione Granger bước lên phía trước, chắn giữa Harry và đám đông.

Giọng cô đanh lại, mang uy quyền của một nữ hoàng băng giá bảo vệ thần dân của mình.

"Không ai được hỏi thêm gì nữa.

Harry mệt rồi.

Tránh ra!"

Cô nắm lấy cánh tay Harry và Ron, kéo họ xềnh xệch về phía góc khuất nhất của phòng sinh hoạt chung, nơi có những chiếc ghế bành cũ kỹ nằm trong bóng tối của tấm rèm nhung dày, tách biệt khỏi ánh mắt soi mói của đám đông.

Tristan lặng lẽ tách khỏi nhóm chính, trượt vào một chiếc ghế đơn trong góc tối, nơi cậu có thể quan sát tất cả mà không bị chú ý.

Đây là vị trí yêu thích của một "Khán giả" (Spectator), dù cậu là "Quái vật".

Cậu cần phân tích các biến số đang thay đổi.

"Các cậu phải tin tớ," Harry nói ngay khi họ ngồi xuống, tay cậu run rẩy vuốt mặt, giọng đầy hoang mang.

"Tớ thề, tớ không biết tại sao mình làm được thế.

Tớ chưa từng học...

Nó chỉ tự nhiên tuôn ra."

"Mình tin cậu, Harry," Hermione nói nhanh, nhưng ánh mắt cô dao động, ngón tay xoắn vào nhau.

Cô hạ giọng xuống mức thì thầm.

"Nhưng vấn đề là...

Harry à, đó là Xà ngữ.

Cậu có thể nói chuyện với rắn.

Salazar Slytherin nổi tiếng vì khả năng đó.

Đó là lý do biểu tượng của nhà Slytherin là con rắn."

Harry nhìn Hermione trân trối, mặt cắt không còn giọt máu.

"Ý cậu là... tớ có liên quan đến Slytherin?

Tớ?

Vào nhà Gryffindor?"

"Cả thế giới sẽ nghĩ vậy," Tristan lên tiếng từ trong bóng tối.

Ba người bạn quay phắt lại nhìn cậu.

Tristan ngồi dựa lưng vào ghế, khuôn mặt nửa chìm trong bóng tối, đôi mắt hổ phách phản chiếu ánh lửa lò sưởi một cách ma quái, bình thản đến mức đáng sợ.

"Cậu nghĩ xem," Tristan nói, giọng đều đều, phân tích như đang mổ xẻ một cái xác.

"Người Thừa Kế của Slytherin đã mở Phòng Chứa.

Quái vật tấn công học sinh gốc Muggle.

Và giờ, cậu—Harry Potter—lộ diện là một Xà Khẩu, kỹ năng đặc trưng của Hắc Phù Thủy vĩ đại nhất đó.

Trong mắt đám đông hoảng loạn ngoài kia, cậu không phải là nạn nhân.

Cậu là nghi phạm số một."

Lời nói của Tristan tàn nhẫn nhưng chính xác.

Nó lột trần thực tế trần trụi mà Harry đang cố trốn tránh.

"Nhưng tớ không phải!"

Harry phản bác yếu ớt.

"Quan trọng không phải là sự thật," Tristan đáp lạnh lùng.

"Quan trọng là người ta tin vào điều gì.

Và nỗi sợ hãi luôn dễ tin hơn là lý trí.

Cậu vừa trao cho họ một khuôn mặt để gán ghép nỗi sợ của họ vào."

"Thôi đi, Tristan!"

Hermione gắt, dù cô biết cậu nói đúng.

Cô quay sang Harry.

"Chúng ta sẽ tìm ra sự thật.

Nhưng hiện tại, cậu cần giữ mình.

Đừng dùng... ngôn ngữ đó nữa."

"Có gì to tát đâu chứ?"

Câu nói vang lên, không phải từ Harry, mà từ Ron.

Ron Weasley đang nhìn chằm chằm vào cái bàn trước mặt, nơi cậu vừa đặt hai mảnh đũa phép gãy xuống.

Ánh mắt cậu dại đi, vô hồn, như thể linh hồn cậu đã bị rút cạn.

"Ron?"

Hermione lo lắng chạm vào vai cậu.

"Có gì to tát đâu..."

Ron lặp lại, rồi đột ngột ngẩng đầu lên, nước mắt lưng tròng, giọng cậu vỡ òa trong sự uất ức bị kìm nén.

"Cậu lo lắng vì biết nói tiếng rắn?

Còn tớ thì sao?

Nhìn đi!

Nhìn cái này đi!"

Cậu chỉ tay vào đống gỗ vụn trên bàn.

"Đũa phép của tớ!

Snape đã bẻ nó!

Ông ta bẻ nó như bẻ một cành củi khô!

Tớ là cái gì nếu không có đũa phép?

Tớ sẽ là trò cười cho cả trường!

Bố mẹ sẽ giết tớ!

Percy sẽ viết thư về nhà ngay đêm nay!

Tớ tiêu rồi!

Tớ vô dụng rồi!"

Ron gục đầu xuống bàn, vai rung lên bần bật.

Tiếng khóc nấc nghẹn ngào của cậu bé mười hai tuổi vang lên đau đớn trong góc phòng tối.

Đó là tiếng khóc của sự bất lực.

Đối với Ron—người luôn sống dưới cái bóng của những ông anh tài giỏi và cậu bạn thân nổi tiếng—cây đũa phép là thứ duy nhất thuộc về riêng cậu.

Giờ đây, nó đã mất, và cùng với nó là chút tự tôn ít ỏi còn lại.

Tristan quan sát Ron, ánh mắt cậu nheo lại.

Cậu không cảm thấy thương hại theo cách thông thường.

Trong thế giới tàn khốc của Lord of the Mysteries, mất vũ khí đồng nghĩa với cái chết.

Ron đang trải qua một bài học khắc nghiệt về sự yếu kém.

Một kẻ yếu không có quyền giữ vũ khí hỏng.

Hành động của Snape tàn nhẫn, nhưng hợp lý về mặt chiến thuật: loại bỏ một mối nguy hiểm (đũa phép hỏng) khỏi môi trường chiến đấu.

Tuy nhiên, sự suy sụp của Ron tạo ra một lỗ hổng trong nhóm.

Một vết nứt tâm lý mà bất kỳ kẻ thù nào cũng có thể khai thác.

Đột nhiên, linh tính Tristan rung lên.

Một luồng khí lạnh thấu xương, mang theo mùi của sự mục rữa tâm linh, ập vào các giác quan nhạy bén của cậu.

Không phải từ cửa sổ.

Mà từ phía sau lưng.

Tristan quay đầu lại rất chậm, cẩn trọng như một con thú đang đánh hơi thấy kẻ săn mồi.

Ở phía bên kia lò sưởi, ngồi co ro trên một chiếc ghế đệm, tách biệt hoàn toàn với mọi người, là Ginny Weasley.

Cô bé tóc đỏ nhỏ bé trông tiều tụy đến mức đáng báo động.

Da cô bé nhợt nhạt như giấy, quầng mắt thâm đen hằn sâu trên khuôn mặt hốc hác.

Cô bé không nhìn Ron, không nhìn Harry.

Cô bé đang nhìn chằm chằm vào ngọn lửa, miệng lẩm bẩm điều gì đó không thành tiếng, đôi tay siết chặt lấy một cuốn sổ bìa đen cũ kỹ trong lòng.

Dưới Linh thị của Tristan, cảnh tượng trước mắt biến đổi.

Cậu không chỉ thấy một cô bé ốm yếu.

Cậu thấy một thực thể ký sinh.

Một làn khói đen kịt, đậm đặc tà khí, đang quấn chặt lấy cổ tay và vai Ginny như những xúc tu của một con bạch tuộc vô hình.

Nó cắm sâu vào hào quang sinh mệnh của cô bé, hút lấy từng chút sức sống, từng chút cảm xúc.

Hào quang của Ginny mỏng manh, rách nát, rung rinh như ngọn nến trước gió, trong khi cái bóng đen kia thì ngày càng phình to, tham lam và tàn độc.

Nó đang ăn mòn cô bé, Tristan nhận định, tim đập chậm lại một nhịp vì kinh hãi.

Đó không phải là bệnh tật.

Đó là sự chiếm đoạt.

Một cảm giác rùng mình chạy dọc sống lưng Tristan.

Kẻ đứng sau mọi chuyện không hề trốn trong Hầm Chứa.

Hắn—hoặc nó—đang ngồi ngay đây, giữa phòng sinh hoạt chung Gryffindor, ẩn mình dưới lớp vỏ bọc hoàn hảo của một nạn nhân ngây thơ.

Ginny dường như cảm nhận được ánh mắt của Tristan.

Cô bé quay phắt lại.

Trong một tích tắc, Tristan thấy đôi mắt cô bé dại đi, đồng tử giãn to bất thường.

Và sâu trong đó, không phải là ánh nhìn của Ginny, mà là một cái nhìn khác—lạnh lẽo, già cỗi và tàn độc—đang trừng trừng nhìn lại cậu qua đôi mắt của vật chủ.

Tristan lập tức quay đi, giả vờ như đang chỉnh lại cổ áo chùng, ngắt kết nối ánh nhìn.

Cậu biết mình vừa nhìn thấy "Quái vật" thực sự.

Và nó cũng vừa nhìn thấy cậu.

Bình minh hôm sau không mang lại ánh sáng.

Bầu trời bên ngoài cửa sổ Hogwarts xám xịt màu chì, tuyết rơi dày đặc như muốn chôn vùi tòa lâu đài trong sự lãng quên vĩnh cửu.

Bộ ba Harry, Ron và Hermione rời tháp Gryffindor từ rất sớm, khi hầu hết học sinh vẫn còn đang ngủ vùi để trốn tránh cái lạnh.

Họ đi đến văn phòng của Giáo sư McGonagall.

Harry đi giữa, vẫn cảm nhận được sức nặng của những ánh mắt vô hình bám theo mình, nhưng hôm nay, gánh nặng được chia sẻ bởi Ron—người đang lê bước với vẻ mặt của một tử tù đi ra pháp trường.

Văn phòng của Giáo sư McGonagall nằm ở tầng một, là hiện thân của sự trật tự và nghiêm khắc.

Lò sưởi cháy đượm, nhưng không khí trong phòng vẫn nghiêm trang đến mức ngột ngạt.

Giáo sư McGonagall đang ngồi chấm bài.

Bà ngẩng lên khi ba đứa trẻ bước vào, đôi mắt sau cặp kính vuông nheo lại.

"Trò Potter, trò Granger, trò Weasley.

Có chuyện gì mà các trò đến đây sớm vậy?

Đừng nói với ta là các trò lại gây ra thêm một vụ nổ nào nữa nhé."

Hermione huých nhẹ vào hông Ron.

Ron, mặt đỏ bừng, bước lên một bước run rẩy, đặt hai mảnh đũa phép gãy lên bàn làm việc bóng loáng của giáo sư.

"Thưa giáo sư," Ron nói, giọng nghẹn lại.

"Đũa phép của con...

Nó..."

Giáo sư McGonagall nhìn xuống hai mảnh gỗ tần bì thảm hại, rồi ngước lên nhìn Ron.

Ánh mắt bà không giận dữ, mà là sự thất vọng sâu sắc—thứ còn đau đớn hơn cả sự giận dữ.

"Trò Weasley," bà nói, giọng trầm.

"Ta đã nghe Giáo sư Snape báo cáo về sự việc tối qua."

Ron co rúm người lại.

"Thầy ấy... thầy ấy bẻ nó..."

"Và thầy ấy đã làm đúng," McGonagall ngắt lời, giọng bà đanh lại, không cho phép tranh luận.

"Trò đã sử dụng một cây đũa phép hỏng hóc nghiêm trọng suốt mấy tháng qua?

Trò có nhận thức được mức độ nguy hiểm không?

Tối qua, trò suýt nữa đã làm bị thương trò Prewett.

Nếu bùa chú đó phản phệ vào chính trò, có thể trò đã nằm ở Bệnh Thất, hoặc tệ hơn là Mungo."

"Nhưng con không có tiền mua cái mới..."

Ron lí nhí, nước mắt chực trào ra.

McGonagall thở dài, tháo kính ra day day sống mũi.

Bà nhìn cậu học trò tội nghiệp, sự nghiêm khắc dịu đi một chút, nhường chỗ cho sự thực tế.

"Ta hiểu hoàn cảnh gia đình trò, Weasley.

Nhưng Hogwarts không thể để một học sinh học tập mà không có đũa phép.

Đó là mối nguy hiểm cho cả cộng đồng."

Bà kéo ngăn kéo bàn, lấy ra một tờ giấy da.

"Ta sẽ viết thư cho cha mẹ trò.

Họ cần biết tình hình để thu xếp.

Ta hy vọng... phản ứng của họ sẽ chừng mực."

Ron rên rỉ một tiếng nhỏ.

Cậu đã hình dung ra cảnh một bức Thư Sấm màu đỏ rực nổ tung trong Đại Sảnh Đường vào bữa sáng ngày mai.

"Trong thời gian chờ đợi," McGonagall đứng dậy, đi đến một chiếc tủ kính cũ kỹ ở góc phòng.

Bà mở nó ra, bên trong có vài hộp đũa phép bám bụi.

"Nhà trường có một số đũa phép dự phòng.

Chúng không phải là lựa chọn tốt nhất, vì đũa phép chọn phù thủy, chứ không phải ngược lại.

Nhưng nó sẽ an toàn hơn cái...

đống củi vụn kia."

Bà chọn một cây đũa gỗ sồi sẫm màu, đưa cho Ron.

"Gỗ sồi, mười inch, lõi lông đuôi Bạch kỳ mã.

Cứng và khó điều khiển.

Cố gắng đừng làm nổ tung thêm thứ gì nữa."

Ron cầm lấy cây đũa.

Nó lạnh lẽo và nặng trịch trong tay cậu, kháng cự lại phép thuật của cậu, không hề có cảm giác "kết nối" ấm áp như cây đũa cũ.

Nhưng cậu không có lựa chọn nào khác.

"Cảm ơn giáo sư," cậu nói, giọng buồn thiu.

"Hai trò có thể đi," McGonagall nói, rồi ánh mắt bà chuyển sang Harry.

"Trò Potter, ở lại một lát."

Hermione và Ron nhìn Harry lo lắng, rồi miễn cưỡng rời khỏi phòng, đóng cửa lại.

Harry đứng một mình trước mặt vị Chủ nhiệm Nhà nghiêm khắc.

Tim cậu đập thình thịch.

McGonagall không ngồi xuống.

Bà đi vòng qua bàn, đứng dựa vào cạnh bàn, khoanh tay nhìn Harry.

Vẻ mặt bà phức tạp, pha lẫn giữa sự lo âu và sự bảo vệ của một người mẹ nghiêm khắc.

"Potter," bà nói, giọng hạ thấp.

"Ta không có mặt ở Câu lạc bộ tối qua, nhưng tin tức lan truyền trong lâu đài này nhanh hơn cả gió.

Có thật là trò đã... nói chuyện với con rắn đó không?"

Harry nuốt khan.

"Con... con không biết, thưa cô.

Con chỉ bảo nó đừng tấn công Justin.

Con không cố ý rít lên."

"Ta tin trò," McGonagall nói, khiến Harry ngạc nhiên.

"Ta biết trò không phải là kẻ có tâm địa xấu xa.

Nhưng Potter à, trò cần hiểu tình thế nguy hiểm của mình."

Bà cúi xuống, nhìn thẳng vào mắt cậu.

"Xà ngữ không phải là một năng khiếu bình thường.

Trong lịch sử, nó gắn liền với những Phù thủy Hắc ám.

Và đặc biệt là Salazar Slytherin.

Việc ông ấy có thể nói chuyện với rắn là nguyên nhân chính dẫn đến sự rạn nứt giữa ông ấy và Godric Gryffindor."

Không khí trong phòng chùng xuống.

"Hiện tại, cả trường đang hoảng loạn vì Phòng Chứa Bí Mật.

Việc trò bộc lộ khả năng này vào lúc này... là một thảm họa.

Mọi người đang sợ hãi, Potter.

Và khi sợ hãi, họ sẽ tìm một kẻ để đổ lỗi.

Họ cần một khuôn mặt cho con quái vật trong bóng tối, và trò vừa tự nguyện bước vào vai diễn đó."

Bà đặt tay lên vai Harry.

"Hãy cẩn thận.

Đừng cho họ thêm lý do để nghi ngờ trò.

Ta không muốn thấy trò bị cô lập trong chính Nhà của mình."

"Vâng, thưa giáo sư," Harry thì thầm, cảm giác lạnh lẽo len lỏi vào tim.

Khi Harry bước ra khỏi văn phòng, hành lang vắng lặng.

Nhưng cậu biết, sự yên tĩnh này chỉ là giả tạo.

Cậu vừa chính thức trở thành "Kẻ Thừa Kế" trong mắt mọi người.

ừ một hốc tường tối tăm ở cuối hành lang, Tristan Prewett lặng lẽ quan sát Harry rời đi.

Trên tay Tristan là một cuốn sách Độc dược dày cộp mượn từ thư viện, nhưng đôi mắt hổ phách của cậu lại đang nhìn xuyên thấu qua những bức tường đá, hướng về phía tháp Gryffindor, nơi "vật chủ" thực sự đang ẩn nấp.

Trong đầu Tristan, những bánh răng phân tích bắt đầu xoay chuyển dữ dội, xâu chuỗi lại những điểm bất hợp lý mà người thường dễ dàng bỏ qua.

"Ginny Weasley..."

Tristan lẩm bẩm, ngón tay gõ nhẹ lên bìa sách.

Cô bé đó trông như một cái xác không hồn.

Da bọc xương, quầng mắt thâm đen, tinh thần hoảng loạn.

Những dấu hiệu đó quá rõ ràng về mặt vật lý.

Vậy tại sao?

Tại sao Giáo sư McGonagall—một người nổi tiếng nghiêm khắc và quan tâm sâu sát đến học sinh—lại không nhận ra sự suy kiệt đó?

Bà ấy vừa gặp Ron, vừa xử lý vụ đũa phép, nhưng lại hoàn toàn bỏ qua tình trạng của cô em gái út nhà Weasley đang ngồi ngay trong phòng sinh hoạt chung mỗi ngày?

Và cả Dumbledore nữa.

Vị pháp sư vĩ đại nhất thế kỷ, người có thể nhìn thấu tâm can kẻ khác chỉ bằng một ánh mắt, lại để cho một thực thể hắc ám lộng hành ngay dưới mũi mình suốt mấy tháng trời mà không hay biết?

"Không thể nào là do sơ suất," ánh mắt Tristan tối sầm lại.

"Họ không mù."

Cậu đưa ra hai giả thuyết.

Thứ nhất: Cuốn nhật ký đó—vật phẩm hắc ám ký sinh trên người Ginny—sở hữu quyền năng "Che Giấu" (Concealment) ở cấp độ cực cao.

Nó tạo ra một lớp màng tâm lý, khiến những người xung quanh, kể cả các giáo sư, vô thức "lờ đi" những dấu hiệu bất thường của vật chủ, coi đó chỉ là cơn cảm cúm hay sự căng thẳng thông thường.

Nếu là trường hợp này, việc Tristan—một học sinh năm nhất—đứng ra tố giác sẽ buộc cậu phải giải thích tại sao cậu "nhìn thấy" điều mà ngay cả McGonagall cũng không thấy.

Điều đó đồng nghĩa với việc tự sát: lộ năng lực Beyonder, bị lôi vào phòng thí nghiệm, hoặc bị tẩy não.

Thứ hai, và là giả thuyết đáng sợ hơn: Dumbledore biết, nhưng ông ta chọn cách im lặng.

Có thể cụ Dumbledore đang giăng một cái bẫy lớn.

Ông ta đang quan sát, chờ đợi "Người Thừa Kế" thực sự lộ diện hoàn toàn để tiêu diệt tận gốc, hoặc ông ta đang dùng thử thách này để rèn luyện "Cứu Thế Chủ" Harry Potter.

Nếu giả thuyết này là đúng, thì Ginny Weasley, Harry, và cả ngôi trường này chỉ là những con tốt trên bàn cờ của ông ta.

Và nếu Tristan xen vào, phá hỏng kịch bản bằng cách tố giác Ginny quá sớm, cậu có thể trở thành biến số cần phải bị loại bỏ.

"Một con kiến khôn ngoan không bao giờ leo lên bàn cờ của những người khổng lồ," Tristan cười lạnh, một nụ cười không chút hơi ấm.

Cậu quyết định giữ im lặng.

Sự an toàn của bản thân là trên hết.

Hơn nữa, sự hỗn loạn này là cơ hội tuyệt vời.

Khi mọi con mắt (kể cả của Dumbledore và vật phẩm hắc ám kia) đều dồn vào Harry Potter, Tristan sẽ trở thành kẻ vô hình.

Và kẻ vô hình mới là kẻ có thể tự do hành động nhất trong bóng tối.

"Hãy cứ đóng vai Cứu Thế Chủ đi, Harry.

Còn tôi sẽ lấy những gì tôi cần."

Cậu kẹp chặt cuốn sách vào nách, quay lưng bước đi, biến mất vào ngã rẽ hành lang tối tăm, để lại sau lưng những âm mưu mà cậu quyết định chỉ làm một "Khán giả" hưởng lợi.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 55: Lời Nguyền Của Quân Vương Và Những Kẻ Lưu Vong


Cánh cửa gỗ sồi dày cộp của văn phòng Giáo sư McGonagall đóng lại sau lưng Harry với một tiếng cạch khô khốc.

Trong hành lang vắng lặng, âm thanh ấy không chỉ là tiếng chốt cửa; nó vang vọng như tiếng búa của quan tòa đóng xuống mặt bàn, tuyên án cho một tội danh mà bị cáo còn chưa kịp hiểu rõ bản chất.

Hành lang tầng một chìm trong cái lạnh ẩm ướt đặc trưng của lâu đài vào mùa đông, hơi lạnh bám vào đá tảng rêu phong.

Nhưng đối với Harry, cái lạnh này đến từ bên trong tủy sống.

Những lời cảnh báo của vị Chủ nhiệm Nhà Gryffindor vẫn còn ong ong trong đầu cậu, xoáy tròn và đan xen vào nhau thành một bản án treo lơ lửng: Xà Ngữ.

Dấu hiệu của Hắc Thuật.

Di sản của Salazar Slytherin.

Cậu đứng tựa lưng vào cánh cửa, thở dốc.

Cảm giác buồn nôn dâng lên trong cổ họng.

Cậu, Harry Potter, một Gryffindor kiêu hãnh, lại mang trong mình dòng máu tinh thần của kẻ thù lớn nhất Nhà mình sao?

Ở cuối hành lang, dưới ánh sáng lờ mờ của những ngọn đuốc đang cháy leo lét, Hermione và Ron đang đứng đợi.

Bóng của họ đổ dài trên nền đá lạnh, méo mó và run rẩy như những hồn ma đói khát.

Hermione cắn môi đến bật máu, đôi mắt nâu mở to đầy lo âu, liên tục đảo qua lại giữa cánh cửa và Harry.

Còn Ron...

Ron trông thật thảm hại.

Cậu ta đang cầm cây đũa phép bằng gỗ sồi sẫm màu mà Giáo sư McGonagall vừa đưa cho—một khúc gỗ xa lạ, thô kệch và nặng nề.

Nó nằm trong tay Ron một cách gượng gạo, thiếu đi sự kết nối ấm áp, sống động của phép thuật.

Cậu ta trông giống như một người lính vừa bị tước mất thanh kiếm trung thành và bị ném cho một cành cây khô để ra trận.

Xa hơn một chút, chìm khuất hoàn toàn trong bóng tối của một hốc tường đá, là Tristan Prewett.

Cậu ta đứng đó, tĩnh lặng như một bức tượng gargoyle canh gác, hai tay đút sâu vào túi áo chùng.

Đôi mắt màu hổ phách của cậu ta không biểu lộ cảm xúc, nhưng Harry có thể cảm nhận được sức nặng vật lý của cái nhìn đó.

Tristan đã ở đó khi họ đi vào, và vẫn ở đó khi họ bước ra.

Cậu ta quan sát sự suy sụp của Harry và sự bất lực của Ron với sự bình thản lạnh lùng của một nhà giải phẫu học đang đứng trước một ca bệnh thú vị.

"Harry?"

Hermione rụt rè lên tiếng, phá vỡ sự im lặng ngột ngạt.

Giọng cô mong manh như thủy tinh sắp vỡ.

"Cô ấy... cô ấy nói gì?"

Harry lắc đầu, bước đi loạng choạng về phía họ.

Cổ họng cậu khô khốc như sa mạc.

Làm sao giải thích được?

"Cô ấy tin tớ không phải là Người Thừa Kế," Harry nói, giọng rỗng tuếch, nghe như tiếng vọng từ một cái giếng sâu thẳm.

"Nhưng cô ấy cảnh báo tớ.

Về Xà ngữ.

Về việc... mọi người sẽ nghĩ gì.

Cô ấy bảo tớ hãy cẩn thận."

"Vậy là xong," Ron rên rỉ, tuyệt vọng vung vẩy cây đũa phép mượn.

Một tia lửa xám xịt yếu ớt bắn ra rồi tắt ngấm.

"Một Xà Khẩu bị nghi ngờ là trùm hắc ám và một thằng phế vật không có đũa phép.

Chúng ta đúng là một đội quân hoàn hảo để đi săn quái vật."

"Đừng nói thế, Ron," Hermione gắt, nhưng giọng cô thiếu đi sự đanh thép thường ngày.

Cô quay sang Harry, cố gắng bám víu vào logic để trấn an nỗi sợ hãi đang lan tràn.

"Chúng ta cần đến thư viện.

Tớ cần tra cứu về lịch sử Xà ngữ.

Có thể... có thể có những pháp sư thiện lành cũng nói được nó.

Không thể nào tất cả đều là Hắc Phù Thủy được."

"Hoặc chúng ta có thể đi ăn sáng trước khi các cậu ngất xỉu vì hoảng loạn và hạ đường huyết," một giọng nói trầm thấp, đều đều vang lên.

Tristan bước ra khỏi bóng tối.

Ánh sáng từ ngọn đuốc hắt lên một nửa khuôn mặt cậu, để lại nửa kia chìm trong bóng tối bí hiểm.

Cậu ta không nhìn Harry hay Ron, mà nhìn thẳng về phía con đường dẫn đến Đại Sảnh Đường.

"Đi thôi," Tristan nói ngắn gọn, giọng điệu mang tính ra lệnh ngầm.

"Trốn tránh chỉ làm tăng thêm sự nghi ngờ.

Nếu cậu rúc vào thư viện bây giờ, họ sẽ nghĩ cậu đang tìm cách ếm bùa họ."

Lời nói của Tristan tàn nhẫn nhưng đúng đắn.

Cả nhóm miễn cưỡng đi theo cậu.

Cuộc hành trình đến Đại Sảnh Đường là một cuộc tra tấn tinh thần chậm rãi.

Tin đồn ở Hogwarts không lan truyền bằng lời nói; nó lan truyền bằng nỗi sợ hãi, như một thứ virus vô hình trong không khí.

Nó thẩm thấu qua các bức tường đá, bay theo gió lùa qua các khe cửa sổ.

Khi Harry bước đi, cậu cảm thấy hành lang như co lại, ép chặt lấy lồng ngực mình.

Những nhóm học sinh đang tụ tập cười đùa bỗng im bặt khi thấy bóng dáng cậu.

Họ dạt ra hai bên, ép sát người vào tường đá lạnh lẽo, tạo ra một lối đi rộng thênh thang ở giữa—một "vùng cách ly" dành cho kẻ mang mầm bệnh chết người.

Những tiếng thì thầm nổi lên sau lưng cậu, nghe như tiếng rít của hàng ngàn con rắn vô hình: "...Xà Khẩu..."

"...chính là nó..."

"...kẻ điều khiển quái vật..."

"...Người Thừa Kế..."

Mỗi lời thì thầm là một mũi kim tẩm độc châm vào dây thần kinh đang căng như dây đàn của Harry.

Cậu cúi gằm mặt, bước nhanh hơn, cảm giác như mình đang trần trụi trước hàng trăm ánh mắt soi mói, phán xét.

Khi họ bước qua cánh cửa đôi khổng lồ để vào Đại Sảnh Đường, bầu không khí thay đổi đột ngột.

Trần nhà ma thuật phía trên xám xịt màu chì, phản chiếu cơn bão tuyết đang gào thét điên cuồng bên ngoài cửa sổ.

Hàng ngàn ngọn nến vẫn cháy, nhưng ánh sáng vàng vọt của chúng dường như lạnh lẽo, không thể sưởi ấm được sự nghi kỵ đang bao trùm căn phòng rộng lớn này.

Đại Sảnh Đường im lặng.

Sự im lặng này còn đáng sợ hơn cả tiếng la ó hay chửi bới.

Từ bàn Hufflepuff, Ravenclaw, cho đến Slytherin, mọi hoạt động ăn uống đều ngừng lại.

Tiếng dao nĩa va vào đĩa biến mất.

Hàng trăm đôi mắt đổ dồn về phía Harry.

Không còn sự ngưỡng mộ hay tò mò dành cho "Cậu Bé Vàng".

Chỉ còn nỗi sợ hãi nguyên thủy dành cho một kẻ săn mồi tiềm năng đang bước vào lãnh địa của những con cừu.

Ngay cả các học sinh Gryffindor cũng nhìn cậu với vẻ bối rối và e dè.

Fred và George, những người thường ngày sẽ biến mọi chuyện thành trò đùa để phá tan căng thẳng, hôm nay cũng chỉ im lặng nhìn Harry bước qua, vẻ mặt nghiêm trọng lạ thường.

Ginny Weasley ngồi co ro ở một góc xa, mặt cúi gằm xuống bát cháo, vai run rẩy.

Bộ tứ ngồi xuống vị trí quen thuộc ở cuối bàn Gryffindor, nơi dường như đã trở thành một hòn đảo cô lập.

Harry cố gắng với lấy bình nước bí ngô, nhưng tay cậu run rẩy đến mức nước sánh ra ngoài, tạo thành một vũng màu cam nhạt trên khăn trải bàn trắng toát.

Ron ngồi đối diện, mặt mày cau có, chĩa cây đũa phép mượn vào cốc sữa đang ở xa tầm tay.

Cậu ta muốn chứng tỏ mình vẫn ổn.

"Accio sữa," cậu lẩm bẩm.

Không có gì xảy ra.

"Accio sữa!"

Ron rít lên, vẫy mạnh cây đũa một cách thô bạo.

Phụt.

Đầu cây đũa gỗ sồi xịt ra một làn khói đen hôi hám như mùi trứng thối, và cái cốc sữa chỉ rung lên bần bật rồi đổ ập xuống, lênh láng ra bàn, chảy cả vào vạt áo chùng của Seamus Finnigan ngồi gần đó.

Seamus vội vã đứng dậy, lùi ra xa với vẻ mặt kinh tởm, như thể sữa đó có độc.

"Nó ghét tớ," Ron thì thầm, tuyệt vọng lau vũng sữa bằng tay áo chùng, đôi mắt đỏ hoe.

"Cây đũa này ghét tớ.

Tớ vô dụng rồi."

Hermione thở dài, rút đũa của mình ra, khẽ vẩy nhẹ để dọn sạch đống bừa bộn.

Gánh nặng của nhóm hiện ra rõ mồn một: một kẻ bị nghi là trùm hắc ám, và một kẻ mất khả năng pháp thuật.

Một đội hình thảm hại.

Tristan ngồi bên cạnh Harry, bình thản phết mứt dâu lên bánh mì nướng.

Động tác của cậu chậm rãi, tao nhã, hoàn toàn tương phản với sự hỗn loạn xung quanh.

Cậu ta dường như miễn nhiễm với áp lực.

Nhưng dưới lớp vỏ bọc đó, Linh thị (Spirit Vision) của Tristan đang hoạt động hết công suất.

Cậu quét mắt qua Đại Sảnh Đường.

Cậu thấy những đám mây màu xám xịt của sự sợ hãi bao trùm lấy các dãy bàn.

Nhưng ở bàn Hufflepuff, cậu thấy một màu đỏ rực.

Màu của sự giận dữ.

Màu của sự kích động.

Một luồng sát khí.

Không phải từ quái vật.

Mà từ con người.

"Vậy là đủ rồi!"

Một tiếng hét vang lên từ bàn Hufflepuff, xé toạc sự im lặng mong manh.

Ernie Macmillan, một nam sinh có khuôn mặt to bè và hay đỏ mặt, đứng bật dậy.

Hơi thở của cậu ta gấp gáp, hai tay nắm chặt thành nắm đấm.

Bên cạnh cậu ta là Justin Finch-Fletchley—nạn nhân của vụ rắn tấn công tối qua—đang co rúm lại đầy sợ hãi, cố gắng kéo áo bạn mình ngồi xuống.

"Tớ đã suy nghĩ rất nhiều!"

Ernie hét lớn, giọng run lên vì sự phẫn nộ pha lẫn sợ hãi tột độ.

Cậu ta chỉ thẳng ngón tay run rẩy vào Harry.

"Chúng ta đều biết ai là Người Thừa Kế!

Có bằng chứng rõ ràng rồi!"

"Ernie, đừng... làm ơn..."

Justin thì thào, mặt cắt không còn giọt máu.

"Không, Justin!"

Ernie hất tay bạn mình ra, bước ra khỏi hàng ghế.

"Cậu suýt chết tối qua!

Potter đã thả con rắn đó ra, và nó đã nói chuyện với con rắn!

Nó là một Xà Khẩu!

Nó đang điều khiển quái vật tấn công chúng ta!"

Harry đứng bật dậy, chiếc ghế ngã ra sau lưng tạo nên tiếng động chói tai như tiếng súng.

"Tớ bảo nó dừng lại!"

Harry gào lên, tuyệt vọng, hai tay bám chặt vào mép bàn.

"Tớ đã cứu cậu ấy!

Tớ bảo con rắn đừng cắn!"

"Cứu ư?"

Ernie cười khẩy, một nụ cười méo mó, đầy vẻ hoang tưởng.

"Đó là điều bọn tớ nghe thấy sao?

Tiếng rít?

Saa-hsaaaa?

Không ai hiểu cậu nói gì cả, Potter!

Cậu nói tiếng của loài quỷ dữ!"

Ernie hít một hơi sâu, hét lớn hơn: "Cậu sống sót sau Lời Nguyền Giết Chóc của Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy... có lẽ vì cậu chính là một Phù thủy Hắc Ám tương lai!

Cậu là Người Thừa Kế của Slytherin!

Cậu muốn quét sạch tất cả những ai không cùng dòng máu với cậu!"

Lời buộc tội rơi xuống như một quả bom.

Cả Đại Sảnh Đường nín thở.

Lần đầu tiên, điều mà mọi người thì thầm trong bóng tối đã được hét lên giữa ánh sáng ban ngày.

Những lời buộc tội đó đánh trúng vào nỗi sợ sâu kín nhất của mọi người.

Harry đứng chết trân.

Máu rút sạch khỏi mặt cậu.

Cậu muốn hét lên, muốn phủ nhận, nhưng cổ họng nghẹn đắng.

Cảm giác bị phản bội, bị cô lập đè bẹp cậu.

Ernie Macmillan, được đà lấn tới, bước về phía bàn Gryffindor với vẻ hung hăng của một con thú bị dồn vào đường cùng quay lại cắn trả.

Đám đông xung quanh dạt ra, chờ đợi một cuộc ẩu đả.

Nhưng trước khi Ernie kịp bước thêm bước nữa, một bóng đen đã chắn ngang đường cậu ta.

Tristan Prewett.

Cậu ta không đứng dậy vội vã.

Cậu ta di chuyển mượt mà, không tiếng động, như một bóng ma trượt ra từ hư không, và đột nhiên xuất hiện giữa Ernie và Harry.

Tristan thấp hơn Ernie một chút, nhưng cái cách cậu ta đứng—thả lỏng nhưng sẵn sàng, đầu hơi nghiêng, hai tay vẫn đút trong túi áo chùng—khiến cậu ta trông nguy hiểm hơn gấp bội.

Đó là tư thế của một kẻ săn mồi đang đối mặt với một con mồi ồn ào.

Đôi mắt hổ phách của cậu lạnh băng, phản chiếu hình ảnh méo mó của Ernie.

"Câm miệng, Macmillan," Tristan nói.

Giọng cậu không lớn, không gào thét như Ernie.

Nó trầm thấp, đều đều, nhưng lạnh lẽo đến mức thấm vào xương tủy người nghe.

Nó cắt đứt mọi tiếng ồn khác trong sảnh.

"Tránh ra, Prewett!

Đây không phải chuyện của cậu..."

Ernie khựng lại, dũng khí ban đầu bị dập tắt một nửa bởi cái nhìn vô cảm, không chút sợ hãi của Tristan.

"Không phải chuyện của tôi?"

Tristan bước tới một bước.

Chậm rãi.

Ernie vô thức lùi lại một bước.

Bản năng sinh tồn mách bảo cậu ta rằng kẻ trước mặt không đơn giản.

"Cậu buộc tội một học sinh giữa Đại Sảnh Đường mà không có bằng chứng, kích động sự hoảng loạn, gây mất trật tự công cộng," Tristan nói như đang đọc một bản án.

"Điều đó biến nó thành chuyện của tất cả mọi người.

Và thành chuyện của tôi."

Tristan tiếp tục bước tới.

Khoảng cách giữa hai người chỉ còn lại vài gang tay.

Tristan hạ giọng xuống, chỉ đủ cho Ernie và những người xung quanh (bao gồm Justin và bộ ba Gryffindor) nghe thấy, nhưng âm sắc mang đầy sự đe dọa tâm lý—một kỹ thuật "thao túng nhận thức" sơ đẳng.

"Nói cho tôi biết, Ernie.

Tối qua, khi con rắn đó lao vào Justin... cậu đã nhìn thấy gì?"

"Nó... nó định cắn... nó nhe nanh..."

Ernie lắp bắp, mồ hôi vã ra trên trán.

"Không," Tristan ngắt lời, giọng sắc lạnh.

"Hãy nhớ lại đi.

Đừng để nỗi sợ làm mù mắt cậu.

Khi Harry rít lên... con rắn đã làm gì?

Nó khựng lại.

Nó hạ mình xuống.

Nó cuộn tròn lại.

Nó sợ hãi."

Tristan nghiêng đầu, ánh mắt xoáy sâu vào đồng tử đang giãn ra của Ernie, ép buộc đối phương phải đối diện với ký ức thực tế thay vì ký ức bị bóp méo bởi sợ hãi.

"Con rắn đó là một tạo vật hắc ám, được triệu hồi bởi bùa chú đen, Ernie.

Nó không nghe lệnh của một kẻ cứu người bằng lời xin xỏ.

Nó chỉ nghe lệnh của một kẻ có quyền uy tối thượng khiến nó phải phục tùng.

Nếu Harry thực sự muốn tấn công..."

Tristan để lửng câu nói trong một giây, tạo ra một khoảng trống kinh hoàng trong trí tưởng tượng của Ernie, rồi thì thầm câu kết luận:

"...cậu nghĩ Justin còn đứng đó để kéo áo cậu không?

Hay cậu ta đã lạnh ngắt và tím tái rồi?"

Mặt Ernie chuyển từ đỏ sang trắng bệch như tờ giấy.

Hình ảnh con rắn hổ mang đen trũi tối qua hiện về sống động.

Cậu ta nhận ra sự phi lý trong lời buộc tội của mình.

Nếu Harry muốn giết, con rắn đã cắn rồi.

Nhưng cái tôi của một đứa trẻ mười hai tuổi không cho phép cậu ta thừa nhận sai lầm ngay lập tức.

"Nhưng... hắn là Xà Khẩu...

Hắn nói tiếng rắn..."

Ernie yếu ớt phản kháng, giọng run rẩy.

"Và cậu là một thằng ngốc to mồm," Tristan kết luận lạnh lùng, không chút khoan nhượng.

"Ngồi xuống và ăn hết bữa sáng của cậu đi, trước khi cậu nghẹn vì chính những lời nói ngu xuẩn của mình."

Ernie đứng đó, miệng há hốc nhưng không thốt nên lời.

Đám Hufflepuff phía sau cậu ta im bặt, không ai dám lên tiếng bênh vực.

Sự đe dọa toát ra từ Tristan không phải là phép thuật đũa phép; nó là sự áp đảo về tinh thần, một thứ khí chất khiến người ta phải chùn bước.

Tristan quay lưng lại, bỏ mặc Ernie đứng trơ trọi, bẽ bàng giữa sảnh.

Cậu quay về phía bàn Gryffindor, vỗ nhẹ vào vai Harry—người đang đứng sững sờ như trời trồng.

"Ngồi xuống đi, Harry.

Cậu đang làm bia đỡ đạn cho bọn chúng đấy."

Sự căng thẳng trong Đại Sảnh Đường vỡ ra như bong bóng.

Tiếng xì xào lại nổi lên, nhưng lần này hỗn loạn hơn và mang sắc thái khác.

Tristan Prewett—một học sinh năm nhất kín tiếng—vừa công khai bảo vệ Harry Potter, và quan trọng hơn, cậu ta vừa áp đảo Ernie Macmillan mà không cần rút đũa phép.

"Đi thôi," Tristan nói, không ngồi xuống.

Cậu nhăn mặt nhìn đĩa thức ăn thừa.

"Ở đây ồn ào quá.

Tớ mất khẩu vị rồi."

Cậu kéo tay áo Harry.

Hermione và Ron vội vã thu dọn đồ đạc và chạy theo.

Bốn người rời khỏi Đại Sảnh Đường dưới hàng trăm ánh mắt dõi theo, bỏ lại sau lưng cơn bão dư luận chưa tan.

Họ không dừng lại cho đến khi tìm thấy một hành lang vắng vẻ ở lầu bảy, gần lối vào tháp Gryffindor, nơi chỉ có tiếng gió bão đập vào cửa kính và tiếng lửa tí tách từ những ngọn đuốc thưa thớt.

Harry gạt tay Tristan ra, quay lại đối mặt với cậu.

Hơi thở cậu gấp gáp, đôi mắt xanh lục nhìn Tristan đầy nghi hoặc và biết ơn lẫn lộn.

"Tại sao cậu làm thế?"

Harry hỏi, giọng run rẩy.

"Tại sao cậu bênh vực tớ?

Và... làm sao cậu biết?

Tối qua... cậu đã biết tớ định làm gì trước cả khi tớ mở miệng.

Và vừa rồi, cậu nói về việc con rắn 'sợ hãi'...

Làm sao cậu biết?"

Ron và Hermione cũng nhìn Tristan chằm chằm.

Đây là câu hỏi lớn nhất.

Sự nhạy bén của Tristan tối qua và sự can thiệp vừa rồi vượt quá khả năng quan sát của một học sinh bình thường.

Tristan dựa lưng vào tường đá lạnh, ánh mắt lướt qua ba người bạn.

Cậu biết mình đang đi trên dây.

Cậu cần một lời giải thích hợp lý để che đậy bản chất Beyonder của mình, nhưng vẫn đủ thuyết phục để giữ lòng tin của họ.

"Tớ đã cảm thấy nó," Tristan nói, giọng trầm xuống, mang vẻ bí ẩn của một nhà tiên tri tập sự.

"Từ cái đêm con mèo của Filch bị hóa đá.

Tớ đã cảm thấy một sự... rung động lạ trong không khí."

"Rung động?"

Hermione hỏi nhanh, bản năng tò mò trỗi dậy.

"Gia đình Prewett là một dòng máu thuần chủng lâu đời, dù không nổi tiếng và giàu có như Black hay Malfoy," Tristan bịa chuyện một cách trôi chảy, pha trộn sự thật về trực giác Quái Vật với những truyền thuyết gia tộc mơ hồ.

"Một số người trong gia đình tớ có... giác quan thứ sáu rất mạnh đối với ma thuật, đặc biệt là những dạng ma thuật dựa trên Ý Niệm (Intent) và Hắc Thuật cổ xưa."

Cậu nhìn thẳng vào Harry, ánh mắt nghiêm túc.

"Tối qua, khi Malfoy thả con rắn đó ra, không khí thay đổi.

Nó nặng nề, tanh tưởi mùi tử khí.

Và khi cậu nhìn con rắn, Harry... tớ cảm thấy một áp lực cực lớn tỏa ra từ cậu.

Không phải phép thuật đũa phép bình thường.

Nó giống như một mệnh lệnh nguyên thủy.

Một làn sóng xung kích đập vào màng nhĩ... tâm linh của tớ."

"Vậy... cậu cũng nghe thấy tiếng rắn?"

Ron hỏi, mắt tròn xoe, miệng há hốc.

"Không," Tristan lắc đầu dứt khoát.

"Tớ không hiểu ngôn ngữ đó.

Tớ cảm nhận được quyền uy (Authority) của nó.

Xà ngữ không chỉ là ngôn ngữ giao tiếp, Ron à.

Nó là sự áp đặt ý chí lên sinh vật cấp thấp hơn.

Nó là ngôn ngữ của Vua loài rắn."

Cậu bước tới gần Harry, hạ giọng thấp hơn nữa.

"Đó là lý do con rắn dừng lại.

Nó không nghe lời cậu vì cậu tử tế.

Nó dừng lại vì nó khiếp sợ cậu.

Nó cảm nhận được một kẻ săn mồi mạnh hơn nó gấp ngàn lần đang đứng trước mặt.

Và đó cũng là lý do tớ biết cậu không cố ý tấn công Justin.

Sát khí của cậu lúc đó hướng về con rắn để trấn áp nó, chứ không hướng về Justin."

Harry nhìn Tristan, sững sờ.

Lời giải thích này... nó đen tối, nhưng nó hợp lý đến mức đáng sợ.

Nó giải thích được tại sao cậu cảm thấy kiệt sức sau khi nói Xà ngữ, và tại sao con rắn lại phục tùng tuyệt đối như vậy.

"Vậy là... cậu tin tớ?"

Harry hỏi, giọng nhỏ xíu, đầy hy vọng.

Tristan nhìn cậu bé gầy gò với vết sẹo tia chớp, người đang gánh trên vai định mệnh nặng nề.

"Tớ tin vào những gì trực giác tớ mách bảo," Tristan đáp, lấp lửng.

"Và tớ tin rằng, sự sợ hãi của đám đông ngoài kia là một con dao hai lưỡi.

Họ sợ cậu, Harry.

Tốt thôi.

Hãy để họ sợ.

Không ai dám bắt nạt một kẻ mà họ nghĩ là Quái vật.

Hãy dùng nỗi sợ đó làm áo giáp cho cậu."

Cậu quay sang Hermione, chuyển chủ đề một cách mượt mà.

"Hermione, cậu nói đúng về thư viện.

Chúng ta cần tìm hiểu xem Salazar Slytherin thực sự đã để lại cái gì.

Nhưng đừng chỉ tìm về Xà ngữ."

Tristan nheo mắt lại, nhìn về phía hành lang tối tăm dẫn sâu vào lòng lâu đài, nơi những bí mật đang ngủ yên.

"Chúng ta cần tìm hiểu về những sinh vật có thể bị điều khiển tuyệt đối bởi Xà ngữ.

Ngoài rắn thường ra, còn thứ gì... kinh khủng hơn... mà một vị Vua rắn có thể ra lệnh?"

"Ý cậu là... con quái vật trong Phòng Chứa?"

Hermione thì thào, mặt tái đi.

"Chính xác," Tristan gật đầu, một nụ cười nhạt thếch, đầy toan tính xuất hiện trên môi.

"Nếu Harry là Vua của loài rắn, thì có lẽ... chúng ta nên tìm hiểu xem 'thần dân' hùng mạnh nhất của cậu ấy là thứ gì.

Và làm sao để... phế truất nó."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 56: Tiếng Thì Thầm Của Tử Thần Và Lễ Giáng Sinh Câm Lặng


Sự im lặng bao trùm lấy bốn người bọn họ tại hành lang tầng bảy không phải là sự bình yên.

Đó là một hiệp ước ngầm, được ký kết bởi nỗi sợ hãi và sự cấp bách, nặng nề hơn cả những khối đá tảng đang chống đỡ tòa lâu đài già cỗi này.

Quyết định đến thư viện—một hành động liều lĩnh được khởi xướng bởi Hermione và được củng cố bởi logic lạnh lùng của Tristan—giờ đây là con đường duy nhất để xuyên thủng màn sương mù nghi kỵ đang siết chặt lấy cổ họng Harry.

Họ di chuyển như những bóng ma, bốn thực thể tách biệt nhưng hợp nhất bởi mục đích sinh tồn, rời khỏi sự an toàn tương đối của tháp Gryffindor.

Tiếng bước chân của họ vang vọng trên nền đá lạnh lẽo một cách đáng ngại, mỗi âm thanh như một nhịp đập lạc lõng giữa trái tim đang ngủ đông của Hogwarts.

Gió bão bên ngoài rít gào qua những ô cửa kính màu, tạo nên những âm thanh như tiếng than khóc của những linh hồn bị giam cầm, càng làm tăng thêm cảm giác cô lập, như thể họ đang đi ngược lại dòng chảy của cả thế giới.

Thư viện Hogwarts, thánh địa của tri thức, tối nay lại mang dáng vẻ của một hầm mộ khổng lồ.

Hàng ngàn cuốn sách nằm im lìm trên kệ, như những bia mộ ghi lại những bí mật đã chết.

Ánh sáng từ những ngọn đèn lồng treo cao leo lét, yếu ớt, chỉ đủ vẽ nên những cái bóng dài ngoằng, méo mó nhảy múa trên sàn nhà, biến những hàng giá sách gỗ sồi sẫm màu thành những vách núi dựng đứng, che khuất tầm nhìn và thì thầm những lời nguyền rủa của riêng chúng.

Không khí đặc quánh mùi giấy da mục nát, mùi mực khô và bụi bặm của hàng thế kỷ—một mùi hương thường ngày mang lại sự an ủi cho Hermione, nhưng giờ đây, nó sực nức mùi của sự phân hủy và lãng quên.

Bà Pince, người thủ thư, ngồi sau bàn làm việc như một con kền kền già nua và cảnh giác.

Đôi mắt bà, sắc như dao găm, lướt qua nhóm học sinh với vẻ nghi ngờ tột độ.

Sự hiện diện của Harry Potter—kẻ đang là tâm điểm của mọi lời đồn đại đen tối nhất—ở đây vào giờ này, là một sự vi phạm trật tự mà bà không hề mong muốn.

"Chúng em cần tìm thông tin về... lịch sử kiến trúc của lâu đài," Hermione nói dối, giọng cô điềm tĩnh một cách đáng kinh ngạc, dù bàn tay cô đang siết chặt lấy vạt áo chùng đến mức đốt ngón tay trắng bệch.

"Cụ thể là các công trình được xây dựng bởi những Nhà Sáng Lập... cho bài luận môn Lịch sử Pháp thuật."

Bà Pince nheo mắt, ánh nhìn soi mói như muốn lột trần lời nói dối, nhưng cuối cùng bà chỉ tay về phía một góc khuất, tối tăm nhất của thư viện.

"Khu vực Lịch sử Ma thuật Nâng cao.

Và tuyệt đối không gây ồn ào.

Một tiếng động nhỏ thôi, ta sẽ tống cổ tất cả ra ngoài."

Họ lách qua những hàng giá sách cao ngất ngưởng, cảm giác như đang đi vào bụng của một con quái thú đang say ngủ.

Ron đi cuối cùng, liên tục ngoái nhìn qua vai, cây đũa phép mượn cầm trong tay một cách gượng gạo, chĩa vào bóng tối vô định.

Cậu ta trông giống như một người lính canh gác ngục tối hơn là một học sinh.

"Chia nhau ra," Hermione thì thầm, hơi thở của cô hóa thành làn khói trắng mỏng manh trong không khí lạnh lẽo.

Cô rút ra một cuộn giấy da nặng trịch có tựa đề Những Bí Ẩn Của Hogwarts: Một Phân Tích.

"Harry, cậu tìm các cuốn về lịch sử Gryffindor.

Ron, cậu phụ trách Ravenclaw và Hufflepuff.

Tớ và Tristan sẽ tập trung vào Slytherin.

Tìm bất cứ thứ gì nhắc đến 'Phòng Chứa', 'Quái vật' hoặc... bất cứ thứ gì khác thường."

Cuộc tìm kiếm bắt đầu trong sự căng thẳng nghẹt thở.

Chỉ có tiếng sột soạt của giấy da và tiếng lật sách khô khốc vang lên, âm thanh bị khuếch đại trong sự tĩnh lặng đè nén.

Harry cố gắng tập trung, nhưng những con chữ cứ nhảy múa, biến dạng thành những lời buộc tội của Ernie Macmillan và cái gật đầu lạnh lùng đầy ẩn ý của Snape.

Trong khi Hermione lật giở các trang sách với tốc độ điên cuồng của một người đang chạy đua với tử thần, và Ron đang vật lộn để giữ cho một cuốn sách khổng lồ không tự đóng sập lại như một cái bẫy thú, Tristan lại hành động hoàn toàn khác biệt.

Cậu không đọc.

Cậu đứng yên giữa hai hàng giá sách thuộc mép ngoài Khu vực Hạn chế—nơi mà bóng tối dường như đậm đặc hơn cả mực viết.

Tristan nhắm mắt lại, tách mình khỏi những giác quan vật lý thông thường.

Cậu kích hoạt trực giác của một "Quái Vật".

Thế giới âm thanh hỗn tạp lùi xa, nhường chỗ cho những rung động tâm linh.

Cậu không tìm kiếm chữ nghĩa.

Cậu đang lắng nghe "tiếng nói" của những cuốn sách.

Những cuốn sách chứa đựng bí mật đen tối không bao giờ thực sự im lặng.

Chúng để lại dấu vết, một sự cộng hưởng nhầy nhụa lên không gian xung quanh.

Tristan để các đầu ngón tay lướt hờ hững trên gáy của những cuốn sách bị xích chặt, cảm nhận những tiếng gào thét câm lặng vọng ra từ những trang giấy bìa da sờn cũ.

"Cậu đang làm gì vậy?"

Harry thì thầm, giọng khản đặc, ngẩng lên từ cuốn Những Người Gác Đêm Của Godric.

"Đang lắng nghe," Tristan trả lời mà không mở mắt, giọng nói nhẹ bẫng như gió thoảng nhưng lạnh lẽo.

"Giống như ở hành lang.

Ma thuật Hắc Ám... nó luôn để lại dấu vết.

Những cuốn sách này, chúng đang muốn kể chuyện."

Ngón tay Tristan đột ngột dừng lại trên một cuốn sách bọc da đen, sờn cũ, không có tiêu đề, nằm lọt thỏm giữa những cuốn sách dày cộp khác.

Một luồng khí lạnh buốt chạy dọc sống lưng cậu, như thể cậu vừa chạm vào da thịt của một xác chết.

"Cuốn này," cậu nói, mở mắt ra.

Đôi mắt hổ phách lúc này sâu thẳm, đồng tử hơi co lại, tập trung và sắc bén.

Hermione ngay lập tức có mặt bên cạnh, sự tò mò học thuật của cô lấn át cả nỗi sợ hãi.

Cô cẩn thận mở cuốn sách ra.

Các trang giấy mỏng manh, vàng ố như da người già, chi chít những dòng chữ viết bằng một thứ mực dường như đang phai mờ ngay trước mắt họ.

"Biên Niên Sử Về Những Sinh Vật Hắc Ám Nhất," Hermione đọc, giọng run rẩy.

Cô lướt nhanh qua các chương về Yêu Tinh, Người Sói, và rồi... ngón tay cô khựng lại, như chạm phải than hồng.

Trang sách đó không có hình vẽ minh họa chi tiết, chỉ có một đoạn văn dài, được mở đầu bằng một chữ 'B' hoa mỹ, vẽ cách điệu thành hình một con rắn đang tự cắn đuôi mình—biểu tượng Ouroboros, nhưng mang sắc thái tà ác và vặn vẹo.

"'Trong tất cả các loài thú và quái vật dữ dằn lang thang trên mặt đất,'" Hermione đọc, giọng cô nhỏ dần, gần như biến thành tiếng thì thầm kinh hãi, "'không có loài nào nguy hiểm và chết chóc hơn Basilisk, hay còn gọi là Vua của loài Rắn...'"

Ron nuốt nước bọt khan, tiếng động vang lên khô khốc trong sự im lặng chết chóc.

"'Sinh ra từ một quả trứng gà được ấp bởi một con cóc,'" Hermione tiếp tục, đôi mắt mở to dán chặt vào trang sách như bị thôi miên.

"'Basilisk là một con rắn khổng lồ với khả năng giết người ngay lập tức.

Nạn nhân nhìn thẳng vào mắt nó sẽ chết... chết ngay lập tức...'"

Một sự im lặng nặng nề bao trùm lấy họ.

Harry cảm thấy máu trong người mình như đông lại.

Con mèo của Filch.

Colin Creevey.

Justin.

Không ai chết cả.

"Nhưng nó còn một vũ khí khác," Hermione tiếp tục, giọng cô run lên bần bật, ngón tay chỉ vào đoạn tiếp theo.

"'Những ai chỉ nhìn thấy ánh mắt của nó một cách gián tiếp, chẳng hạn như qua một tấm gương, hoặc... hoặc qua một thấu kính... sẽ chỉ bị Hóa Đá.'"

Tiếng sét đánh ngang tai.

Mọi mảnh ghép rời rạc bỗng chốc khớp vào nhau một cách hoàn hảo và tàn khốc.

"Bà Norris nhìn qua vũng nước," Ron thì thào, mặt cắt không còn giọt máu.

"Colin nhìn qua máy ảnh.

Và Justin...

Justin nhìn qua Nick Suýt Mất Đầu!"

"'...Basilisk chỉ sợ duy nhất một thứ, và đó cũng là thứ duy nhất có thể giết chết nó: Tiếng gáy của gà trống, bởi tiếng gáy đó mang đến cái chết cho nó.'"

Hermione ngẩng phắt đầu lên, đôi mắt mở to trong sự kinh hoàng và thấu hiểu.

"Một con rắn khổng lồ... một Basilisk.

Đó là lý do tại sao chỉ có Harry mới nghe thấy nó.

Harry là một Xà Khẩu.

Nó đang di chuyển trong đường ống!"

"Và Malfoy," Tristan nói thêm, giọng nói lạnh như băng, cắt ngang sự hoảng loạn.

"Hắn ta đã hét lên 'Làm thịt ngươi đi' tại Câu lạc bộ Đấu tay đôi.

Hắn không nói với con rắn đen nhỏ bé đó.

Trong cơn phấn khích, hắn đã buột miệng nói ra mệnh lệnh dành cho con quái vật thực sự."

"Vậy là hắn," Ron kết luận, mặt trắng bệch như tuyết.

"Malfoy là Người Thừa Kế, và hắn đã thả một con Basilisk trong lâu đài."

"Chúng ta phải nói với ai đó!"

Harry bật dậy, định lao đi.

"Nói cái gì?"

Tristan giữ vai cậu lại, cái nắm tay mạnh mẽ và kiên định đến mức đau điếng.

"Rằng chúng ta đột nhập Khu vực Hạn chế và tìm thấy một cuốn sách nói về một con quái vật huyền thoại mà không ai nhìn thấy?

Họ sẽ nghĩ chúng ta bị điên.

Hoặc tệ hơn, họ sẽ nghĩ chúng ta đang cố gắng đổ tội cho Malfoy để che giấu cho cậu, Harry.

Chúng ta chưa có bằng chứng vật chất."

"Bà Pince đang nhìn chúng ta," Hermione rít lên, vội vã đóng cuốn sách lại với một tiếng bụp khô khốc.

"Chúng ta phải đi.

Ngay bây giờ."

Họ lùi ra khỏi thư viện, cảm giác như vừa đánh thức một điều gì đó mà lẽ ra nên được ngủ yên vĩnh viễn dưới lòng đất.

Bốn người họ đứng lặng trong hành lang, ánh trăng mỏng như lụa xuyên qua cửa sổ, phủ lên sàn đá một lớp ánh sáng ma quái, lạnh giá.

Lâu đài nằm im, nhưng giờ đây sự im lặng đó không còn yên bình nữa; nó chứa đầy mối đe dọa của một con thú săn mồi khổng lồ đang trườn đi trong bóng tối, ngay bên trong những bức tường đá bao bọc họ.

"Basilisk," Harry lặp lại, cái tên nghe thật xa lạ và khủng khiếp trên đầu lưỡi.

"Và tiếng gáy của gà trống là thứ duy nhất có thể giết chết nó," Hermione nhắc lại, tâm trí cô rõ ràng đang chạy đua với thời gian.

Và chính lúc đó, tiếng bước chân nặng nề vang lên.

Từ cuối hành lang tối om, một ánh sáng yếu ớt, chập chờn xuất hiện, như một đốm lửa ma trơi.

Đó là Rubeus Hagrid, người giữ khóa của Hogwarts.

Chiếc áo khoác lông chuột chũi khổng lồ khiến ông trông như một ngọn núi nhỏ đang di chuyển, tách khỏi bóng đêm.

Ông đang lẩm bẩm một mình, và khi đến gần hơn, ánh sáng từ cây đèn lồng chiếu lên khuôn mặt ông—một khuôn mặt đầy lo lắng và phiền muộn.

"Harry?"

Hagrid giật mình, suýt đánh rơi cây đèn.

"Cả... cả mấy đứa nữa?

Mấy đứa làm gì ở đây giờ này?

Đêm hôm lạnh lẽo, về phòng thì an toàn hơn đó.

Nguy hiểm lắm."

Tay trái ông đang nắm chặt một thứ gì đó lủng lẳng bên hông, cố gắng che giấu nó sau tà áo.

Harry, vẫn còn quay cuồng với những gì vừa khám phá, cảm thấy một nỗi tuyệt vọng trào dâng.

Cậu nhìn người đàn ông khổng lồ tốt bụng, người duy nhất có vẻ không sợ hãi cậu.

"Giáo sư McGonagall nghĩ rằng... mọi người đều nghĩ..."

"Có chuyện gì mà mặt con ỉu xìu vậy, Harry?"

Hagrid hỏi, giọng ông trầm như tiếng đất thở dưới lớp tuyết.

Ông bước tới gần hơn, ánh mắt dịu dàng như một lò sưởi cũ kỹ sưởi ấm tâm hồn đang lạnh giá của Harry.

"Họ nghĩ con là Người Thừa Kế, bác Hagrid," Harry bật ra, lời nói run rẩy.

"Con chỉ muốn con rắn dừng lại.

Nhưng Justin...

Colin... mọi người nghĩ con là kẻ xấu."

"Vớ vẩn!"

Hagrid gầm lên, tiếng vang vọng khắp hành lang, nhưng rồi ông lập tức hạ giọng, liếc nhìn xung quanh đầy cảnh giác.

"Ai dám nói con như thế?

Con là Harry Potter, không phải mấy cái lời đồn vớ vẩn đó.

Con không bao giờ làm hại ai."

Sự bảo vệ đơn giản và tuyệt đối đó, sau một ngày dài bị nghi ngờ và cô lập, gần như khiến Harry bật khóc.

"Cảm ơn bác, Hagrid."

"Đúng vậy," Hermione nói, giọng cô căng thẳng và sắc bén lạ thường.

Đôi mắt cô không nhìn vào mặt Hagrid, mà nhìn chằm chằm vào thứ đang lủng lẳng trên tay ông.

Khi Hagrid di chuyển vì kích động, ánh đèn lồng chiếu rọi vào vật đó.

Một con gà trống.

Lông xám đen cứng đờ, cổ của nó vặn vẹo một cách kỳ quặc, đôi mắt mở trừng trừng vô hồn.

Nó đã chết.

Hermione đưa tay lên che miệng, một tiếng kêu nhỏ nghẹn lại trong cổ họng.

Tristan, người vẫn im lặng quan sát từ trong bóng tối, bước lên một bước.

Ánh sáng đèn lồng hắt lên nửa khuôn mặt cậu, tạo nên những mảng sáng tối sắc cạnh.

Đôi mắt cậu dán chặt vào xác con vật, rồi ngước lên nhìn Hagrid, ánh mắt sắc lẹm như dao mổ xẻ sự thật.

"Một con nữa à, bác Hagrid?"

Tristan hỏi, giọng nói nhẹ bẫng nhưng mang sức nặng ngàn cân.

Hagrid giật mình, vội vàng giấu con gà trống sau lưng, nhưng đã quá muộn.

"Một con... nữa?

Ý cháu là sao?"

"Đây là con thứ hai trong tuần này, đúng không?"

Tristan tiếp tục, giọng nói đều đều, không chút khoan nhượng.

"Lũ chồn sương dạo này lộng hành quá nhỉ?

Hay là cáo?"

"Phải... phải, chắc là cáo," Hagrid lắp bắp, khuôn mặt bối rối, mồ hôi lấm tấm trên trán dù trời lạnh buốt.

"Lũ chúng nó lẻn vào... cắn cổ...

Thật kỳ lạ..."

Nhưng Harry, Ron và Hermione giờ đã hiểu.

Không phải cáo.

Không phải chồn sương.

Một thứ gì đó đang giết chết những con gà trống.

Một thứ gì đó đang có hệ thống loại bỏ tuyến phòng thủ duy nhất của lâu đài.

Kẻ Thừa Kế đang dọn đường cho Vua Rắn.

"Thôi, cẩn thận," Hagrid nói, giọng ông giờ đây khẩn trương, như thể ông nhận ra mình đã nói quá nhiều, hoặc cảm nhận được sự nguy hiểm trong ánh mắt của Tristan.

Ông nhìn Harry lần cuối, ánh mắt vẫn dịu dàng nhưng giờ đây xen lẫn một nỗi sợ hãi không tên.

"Về phòng sinh hoạt chung đi.

Ngay lập tức.

Đừng có đi lang thang nữa."

Người khổng lồ vội vã bước đi, bóng của ông nuốt chửng hành lang, để lại bốn học sinh đứng sững trong bóng tối, chỉ còn lại ánh trăng lạnh lẽo và sự thật khủng khiếp vừa được xác nhận bằng máu.

Những ngày tiếp theo trôi qua trong một trạng thái căng thẳng kỳ lạ, như một sợi dây đàn bị kéo đến giới hạn, sẵn sàng bật đứt bất cứ lúc nào với một âm thanh chói tai.

Lâu đài bắt đầu vắng vẻ khi các học sinh lũ lượt kéo về nhà nghỉ Giáng sinh, chạy trốn khỏi nỗi ám ảnh đang bao trùm Hogwarts.

Những lời thì thầm về Harry đã lắng xuống, nhưng được thay thế bằng một sự im lặng còn đáng sợ hơn—sự im lặng của sự lảng tránh tuyệt đối.

Mọi người dạt sang một bên khi cậu đi qua, như thể chính sự hiện diện của cậu cũng là một lời nguyền lây lan.

Sự sợ hãi đó giờ đây cũng lan sang cả Tristan.

Sau hành động bảo vệ Harry một cách công khai và dữ dội ở Đại Sảnh Đường, cậu ta không còn là bóng ma vô hình của nhà Gryffindor nữa.

Một học sinh Slytherin năm nhất, khi thấy Tristan bước qua góc hành lang, đã hoảng hốt làm rơi cả chồng sách và lùi lại, lưng đập vào tường đá, ánh mắt hoảng loạn như nhìn thấy một con quái vật có thể thiêu cháy linh hồn người khác chỉ bằng một cái liếc mắt.

Tristan chỉ dừng lại, ánh mắt lướt qua cậu bé.

Không giải thích, không an ủi.

Một nụ cười mỏng, thoáng qua như ánh trăng vỡ trên mặt hồ băng, xuất hiện trên môi cậu.

Cậu hiểu, đây là cái giá của việc đứng lên, nhưng cậu không quay lưng.

Trong lòng cậu, một khoảng trống lặng lẽ mở rộng, một sự chấp nhận cái vị trí mà cậu đã chọn: Kẻ quan sát đứng giữa ánh sáng và bóng tối, kẻ mượn nỗi sợ hãi làm vũ khí.

Buổi sáng cuối cùng trước kỳ nghỉ, Đại Sảnh Đường gần như trống rỗng, nhưng lại được trang trí lộng lẫy một cách gần như thách thức, như một nỗ lực tuyệt vọng để che đậy bầu không khí tang tóc.

Mười hai cây thông Giáng sinh khổng lồ sừng sững dọc theo các bức tường, mỗi cây lấp lánh hàng trăm ngọn nến nhỏ, như những vì sao lạc lối, cháy sáng và rung rinh.

Những vòng hoa lá nhựa ruồi, đan xen dây kim tuyến bạc, quấn quanh các cột đá, phản chiếu ánh sáng thành những dải sáng lấp lánh.

Nhưng vẻ rực rỡ ấy mang một sắc thái uể oải, giả tạo.

Dưới chân cây thông, những hộp quà giả lấp lánh như những bí mật được gói kín đang chờ phát nổ.

Chỉ còn lại vài học sinh: nhóm của Harry, anh em nhà Weasley, và một nhóm Slytherin cô độc, trong đó có Malfoy.

"Thuốc Đa Dịch sắp xong rồi," Hermione thì thầm, đôi tay cô ôm chặt một cuốn sách, ánh mắt sáng quắc như ngọn nến trên cây thông, đầy quyết tâm.

"Chúng ta cần phải làm ngay tối nay.

Với những gì chúng ta biết về Basilisk và những con gà trống, chúng ta không thể chờ đợi được nữa.

Nếu Malfoy thực sự là Người Thừa Kế..."

"Tôi đồng ý," Ron gật đầu, cắn một miếng bánh mì nướng một cách hung hăng.

"Hắn chắc chắn đang giấu điều gì đó.

Hắn biết về lũ gà trống, tớ cá là như vậy.

Nhìn hắn xem."

Fred và George, ngồi gần đó, nghe được những lời thì thầm cuối cùng.

George cười phá lên, nhưng tiếng cười nghe lạc lõng trong không gian rộng lớn.

"Người Thừa Kế, Harry?

Nghiêm túc chứ?

Nếu đúng là cậu, tụi này muốn xin chữ ký trước khi bị hóa đá!"

"Và nhớ để lại cho tụi này hướng dẫn sử dụng cái phòng tắm của Myrtle nhé," Fred thêm vào, nháy mắt.

Harry, lần đầu tiên sau nhiều ngày, khẽ nhếch môi cười, một tia nắng yếu ớt len qua đám mây đen kịt.

Nhưng rồi nụ cười tắt ngấm khi cậu nhìn thấy Ginny, đang ngồi một mình ở cuối bàn Gryffindor.

Cô bé run rẩy, mặt tái nhợt không còn chút máu, ánh mắt trĩu xuống nhìn vào bát cháo trống rỗng.

Cô bé trông như một cái bóng mờ nhạt, một chú chim nhỏ bị rút hết sinh lực, bị bỏ lại trong cơn bão tuyết.

Từ bàn Slytherin, Malfoy đang nhìn họ.

Vẻ vênh váo, hợm hĩnh thường ngày của hắn đã biến mất, thay vào đó là một sự phòng thủ, cảnh giác cao độ.

Hắn ta ngẩng cao đầu, nhưng ánh mắt dáo dác như một con thú bị mất đi sự bảo hộ, đang cố gắng tỏ ra mạnh mẽ trước những mối đe dọa vô hình.

Tristan, người đang im lặng quan sát, ánh mắt lướt qua từng người—Ginny run rẩy, Malfoy phòng thủ, những bức chân dung lặng im trên tường—khẽ gật đầu với chính mình.

Những sợi dây số phận đang rối vào nhau, nhưng cậu đã bắt đầu nhìn thấy những nút thắt.

"Malfoy đáng để theo dõi," cậu nói, giọng nhẹ như một dòng suối chảy qua đá, xác nhận kế hoạch nhưng mang hàm ý khác.

"Nhưng tớ nghĩ hắn chỉ là một con cá nhỏ đang bơi trong một cái hồ đen ngòm và sâu hơn nhiều."

Đêm Giáng sinh buông xuống, mang theo một sự tĩnh lặng gần như thiêng liêng nhưng cũng đầy đe dọa.

Lâu đài chìm trong một cõi mơ giữa sáng và tối.

Hành lang lạnh buốt, tiếng gió len qua khe cửa sổ tháp Gryffindor như lời thì thầm của những linh hồn xa xưa đang đòi nợ.

Trong ký túc xá nam, chỉ còn lại Harry, Ron và Tristan.

Harry và Ron đã chìm vào giấc ngủ, kiệt sức sau một ngày dài căng thẳng và sự mong chờ lẫn lo âu về kế hoạch Đa Dịch Thuốc vào ngày mai.

Nhưng Tristan thì không.

Cậu ngồi bên cửa sổ, ánh mắt lướt qua những bông tuyết xoáy tròn trong màn đêm bên ngoài.

Cậu không còn thấy nhẹ nhõm khi tin đồn tạm lắng.

Thay vào đó, trực giác của một "Quái Vật"—khả năng cảm nhận nguy cơ và điềm báo—đang gào thét trong đầu cậu như một tiếng còi báo động.

Những gì cậu cảm nhận được—sự rung động hắc ám, tiếng gào thét từ những cuốn sách trong thư viện, và giờ là sự thật về Basilisk và những con gà trống bị giết—tất cả đều đang hội tụ lại thành một bức tranh khủng khiếp.

Cậu cảm nhận được một sức nặng vô hình đè lên lâu đài, như một lời tiên tri đen tối đang dần hiện hình.

Kế hoạch của Hermione là logic.

Nhưng nó chậm.

Và nó phụ thuộc hoàn toàn vào giả định rằng Malfoy là kẻ chủ mưu.

Trực giác của Tristan mách bảo rằng con quái vật không liên quan trực tiếp đến ý chí của Malfoy.

Nó liên quan đến những giọng nói mà Harry nghe thấy, và quan trọng hơn, là vị trí địa lý của những cuộc tấn công.

Nó liên quan đến những đường ống, và những nơi mà sự hiện diện của cái ác đậm đặc nhất.

Cậu đứng dậy, đũa phép đã sẵn trong tay, ánh sáng từ ngọn đuốc trong phòng sinh hoạt chung hắt lên người cậu, tạo nên một cái bóng dài ngoằng, lạnh lẽo.

Trong tâm trí cậu, những mảnh ghép vô hình—tiếng động đêm hóa đá, con gà trống chết, và một địa điểm cụ thể cứ lặp đi lặp lại trong linh cảm của cậu—xoay vần.

Cậu giữ im lặng, không đánh thức Ron hay Harry.

Đây là con đường cậu phải bước một mình, để xác minh một giả thuyết điên rồ trước khi kéo người khác vào bóng tối.

Khi đồng hồ điểm nửa đêm, đánh dấu thời điểm bắt đầu ngày Giáng sinh, Tristan Prewett bước ra khỏi phòng sinh hoạt chung, bóng dáng lặng lẽ như một vệt mực trôi qua ánh trăng.

Cậu không đi xuống hầm ngục.

Cậu đi về phía hành lang tầng năm.

Hành lang, nơi những bức chân dung từng thì thầm điều kỳ lạ, giờ đây im lặng tuyệt đối.

Những vòng hoa Giáng sinh treo trên tường, lấp lánh ánh bạc, như đang dõi theo cậu với ánh mắt vô hình.

Những quả cầu pha lê lơ lửng, đổi màu từ xanh lam sang đỏ thắm, như nhịp tim chậm rãi trong cõi tĩnh lặng.

Mỗi bước chân của cậu vang lên, như một nhịp đập trong không gian lạnh lẽo, căng thẳng như một sợi dây sắp bật.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 57: Ngục Tù Sương Giá Và Kẻ Trinh Sát Đêm Đông


Hogwarts, trong cái ôm tĩnh mịch của đêm Giáng sinh, chìm vào một sự im lặng gần như tuyệt đối, một sự yên bình mang dáng vẻ của một lời cảnh báo.

Lâu đài, giờ đây gần như trống rỗng, giống như một sinh vật cổ xưa khổng lồ đang nín thở, lắng nghe chính nhịp đập của mình.

Ánh trăng, lạnh lẽo và mỏng manh như lụa, xuyên qua những ô cửa sổ kính màu, vẽ lên sàn đá những vệt sáng ma quái, đan xen với bóng tối dày đặc của những góc hành lang.

Những vòng hoa nhựa ruồi, treo dọc các bức tường, lấp lánh ánh bạc mờ ảo, không còn vẻ lễ hội, mà giống như những con mắt vô hình đang dõi theo, phủ một lớp sương giá mỏng manh.

Những quả cầu pha lê được phù phép, trôi lơ lửng trên các cầu thang lớn, đổi màu chậm rãi từ đỏ thắm sang xanh lam, ánh sáng của chúng yếu ớt, như những giấc mơ đang tan biến trong không khí lạnh buốt.

Tiếng gió rít qua những kẽ hở của pháo đài nghe như một lời thì thầm xa xăm, một bí mật bị giam cầm hàng thế kỷ.

Bên trong Tháp Gryffindor, lò sưởi trong phòng sinh hoạt chung đã gần tàn, chỉ còn lại những đốm than hồng leo lét, hắt lên những chiếc ghế bành trống rỗng một ánh sáng đỏ mờ, run rẩy.

Trên tầng, trong các ký túc xá, hầu hết học sinh đã chìm vào giấc ngủ.

Nhưng trong căn phòng riêng ở cuối hành lang nam, Tristan Prewett vẫn còn thức.

Căn phòng của cậu chìm trong ánh sáng ấm áp từ lò sưởi tí hon, nhưng tâm trí cậu lại đang đặt ở một nơi lạnh lẽo hơn nhiều.

Tristan không ngồi trên ghế bành, mà đang đứng trước ô cửa sổ hẹp, nhìn ra bầu trời đêm đầy sao.

Cậu không ngắm cảnh.

Trong tâm trí, cậu đang nhìn chằm chằm vào một thứ khác: một lá bài màu bạc trắng, viền của nó như được khắc từ sương giá, mô tả một cánh cửa đá bị xiềng xích bởi dây leo phủ băng tuyết.

The Hoarfrost Prison.

Ngục Tù Sương Giá.

Đã nhiều tuần trôi qua kể từ cái đêm cậu thức giấc trong mồ hôi lạnh sau giấc mơ kỳ lạ về Backlund, về Thủy Ngân Chi Xà Will Auceptin và công thức ma dược "Robot".

Giấc mơ đó đã tiêu thụ viên tinh thể bảy màu và trao cho cậu một nhiệm vụ cụ thể: thám hiểm Nguyền Rủa Bảo Khố đầu tiên, Vault of Ice.

Phần thưởng: 500 điểm vận mệnh.

Đó là một con số mà cậu không thể phớt lờ.

500 điểm, đủ để cậu mua vật liệu chính cho ma dược "Robot"—đôi mắt của vị thành niên Đồng Thau Xà—từ Vận Mệnh Cửa Hàng.

Đó là con đường duy nhất.

Trong thế giới này, việc đột nhập văn phòng của Snape hay nhà kính của Giáo sư Sprout để lấy nguyên liệu phụ đã khó, thì việc tìm một sinh vật đặc thù của thế giới Lord of the Mysteries như "Đồng Thau Xà" gần như là không tưởng nếu không có Cửa Hàng Vận Mệnh.

Kế hoạch ban đầu của cậu, trong cơn phấn khích lúc rạng đông, là lôi kéo Harry, Ron và Hermione vào cuộc.

Nhưng khi cậu bình tâm lại, hai chữ "Nguyền Rủa" khắc trên lá bài băng giá đã khiến cậu chùn bước.

Cậu không thể kéo bạn bè mình vào một hiểm nguy chết người chỉ vì một nhiệm vụ thăng cấp của riêng cậu.

Ma thuật của thế giới này rất kỳ diệu, nhưng những thứ liên quan đến "Sương Mù Xám" luôn đi kèm với sự điên loạn và cái giá phải trả.

Nhưng tối nay, lá bài định mệnh đó đang rung lên trong linh hồn cậu.

Nó không còn im lặng.

Nó đang kêu gọi, phát ra một sự thôi thúc lạnh lẽo, một sự dẫn dắt không thể cưỡng lại, chỉ thẳng về phía tầng năm của lâu đài.

Cậu phải đi.

Một mình.

Ít nhất là để trinh sát, xác định vị trí và kiểm tra mức độ nguy hiểm của phong ấn.

Nắm chặt cây đũa phép, cậu lướt qua căn phòng ấm cúng, khoác lên mình chiếc áo chùng đen.

Cậu cẩn thận kéo cánh cửa gỗ sồi nặng, cố gắng không gây ra tiếng động.

Nhưng trong sự im lặng tuyệt đối của tòa tháp, một tiếng két khô khốc của bản lề lâu ngày không được tra dầu, và tiếng cạch khi chốt cửa đóng lại, dù rất nhỏ, vẫn vang lên trong hành lang hẹp như một tiếng súng báo hiệu.

Tristan khựng lại, nín thở lắng nghe.

Không có gì.

Chỉ có tiếng gió rít bên ngoài cửa sổ.

Cậu nhẹ nhàng quay đi, kích hoạt những bước chân không tiếng động của một "Quái Vật", bóng dáng hòa vào bóng tối của cầu thang xoắn.

Trong phòng ký túc xá chung gần đó, nơi Harry và Ron đang ngủ, Ron Weasley giật mình mở mắt.

Cậu luôn ngủ không sâu giấc khi lo lắng, nhất là sau những sự kiện căng thẳng gần đây.

Tiếng động kim loại va chạm vừa rồi, dù mơ hồ, cũng đủ để kéo cậu ra khỏi giấc mơ chập chờn về những con nhện khổng lồ đang nhảy tap-dance.

Cậu ngồi bật dậy, dụi mắt, nhìn về phía giường của Harry.

"Harry?"

Cậu thì thầm vào bóng tối.

Harry cựa mình, tháo kính ra khỏi sống mũi.

"Gì vậy Ron?"

"Tớ nghĩ... tớ nghĩ có ai đó vừa ra ngoài.

Hình như là từ phòng của Tristan."

Harry, vốn đang mệt mỏi vì những tuần qua bị cô lập, lập tức tỉnh hẳn khi nghe tên Tristan.

Trực giác của cậu, hay có thể là sự đa nghi được rèn luyện, mách bảo rằng Tristan đang giấu họ điều gì đó.

"Cái gì?

Đi đâu vào giờ này?"

"Tớ không biết, nhưng tiếng cửa rất rõ," Ron nói, vội vã với lấy áo choàng.

Cả hai vội vã xỏ giày và lao xuống cầu thang.

Khi họ đến phòng sinh hoạt chung, một bóng dáng khác khiến họ giật mình suýt hét lên.

Hermione đang ngồi co ro trên một chiếc ghế bành gần lò sưởi đã tàn, một cuốn sách mở trên đùi nhưng mắt cô nhìn chằm chằm vào ngọn lửa cuối cùng.

"Hermione?"

Harry ngạc nhiên.

Cô giật mình, ngẩng lên, đôi mắt trũng sâu vì thiếu ngủ nhưng sáng quắc sự cảnh giác.

"Tớ không ngủ được.

Tớ cứ suy nghĩ... về cuốn sách trong Khu vực Hạn chế.

Và rồi tớ thấy Tristan đi qua."

"Cậu ấy đi đâu?"

Harry hỏi nhanh.

"Ra ngoài lỗ chân dung," Hermione thì thầm, giọng đầy lo lắng.

"Một mình.

Cậu ấy trông rất... lạ.

Như thể đang bị mộng du, nhưng mắt cậu ấy mở to."

"Cậu ấy đang giấu chúng ta chuyện gì đó," Ron khẳng định.

"Đi một mình vào đêm Giáng sinh?

Chắc chắn không phải để tặng quà cho thầy Snape rồi."

"Chúng ta phải ngăn cậu ấy lại!"

Hermione rít lên, đứng bật dậy.

"Ngoài kia rất nguy hiểm.

Nếu Malfoy hay con quái vật..."

"Không," Harry nói, ánh mắt kiên định lạ thường.

Cậu chạy về phía chân cầu thang ký túc xá và quay lại, vung một thứ vải bạc lấp lánh trong ánh lửa mờ.

"Chúng ta không ngăn cậu ấy.

Chúng ta sẽ đi theo cậu ấy.

Để xem cậu ấy thực sự đang làm gì."

Ba người họ vội vã chui vào bên dưới tấm Áo Khoác Tàng Hình.

Hơi thở ấm áp của họ phả ra, hòa quyện vào nhau trong không gian chật chội nhưng an toàn của tấm áo choàng.

Họ rón rén bước qua lỗ chân dung Bà Béo, người đang ngủ say sưa và ngáy khẽ trong khung hình, lách mình vào bóng tối của hành lang.

Hành lang lâu đài giờ đây là một mê cung của ánh sáng và bóng tối.

Xa xa phía trước, họ có thể thấy một đốm sáng duy nhất, yếu ớt—ngọn lửa từ đầu đũa phép của Tristan.

Cậu di chuyển nhanh, không do dự, những bước chân vang vọng một cách đáng ngại trên nền đá, như một nhịp trống đơn độc dẫn đường vào cõi chết.

Tristan đang tập trung cao độ.

Cậu đi qua bức chân dung của Sir Cadogan, người đang ngủ gật trên con ngựa béo, và khẽ vung đũa, môi mấp máy một câu thần chú Muffliato không thành tiếng để che giấu âm thanh bước chân của chính mình.

Nhưng tâm trí cậu không để ý đến những thứ trần tục đó.

Càng lên cao, "Linh thị" của cậu càng rung động mạnh mẽ.

Khi cậu đặt chân lên hành lang tầng năm, không khí thay đổi đột ngột.

Nhiệt độ ở đây thấp hơn các tầng dưới ít nhất mười độ.

Không phải cái lạnh ẩm ướt của đá hầm mộ, mà là một cái lạnh khô, sắc, như thể hơi thở của Bắc Cực đang rò rỉ qua các khe nứt không gian.

Những vòng hoa nhựa ruồi trên tường bị bao phủ bởi một lớp sương giá dày, ánh bạc của chúng lấp lánh một cách điềm gở.

Dưới tấm áo tàng hình, cách đó vài chục mét, Harry, Ron và Hermione cũng dừng lại, run rẩy.

Hơi thở của họ biến thành những đám khói trắng dày đặc ngay khi thoát ra khỏi miệng.

"Trời ơi, lạnh quá," Ron thì thầm, hàm răng va vào nhau lập cập.

"Tại sao chỉ có tầng này lạnh như vậy?"

"Suỵt," Harry nhắc, mắt dán chặt vào Tristan.

Tristan đã dừng lại.

Cậu đứng trước một đoạn hành lang cụt, nơi chỉ có một bức tường đá trống trơn, không cửa sổ, không tranh ảnh.

Nhưng trong mắt Tristan, bức tường đó không hề trống rỗng.

Dưới sự soi rọi của Linh thị, bức tường đá đang bị bao phủ bởi những dây leo băng giá trong suốt, tỏa ra ánh sáng xanh lam nhạt nhòa.

Giữa những dây leo đó là hình ảnh mờ ảo của một cánh cửa tò vò khổng lồ, bị niêm phong bởi một lớp băng dày hàng ngàn năm tuổi.

"Tìm thấy rồi," Tristan thì thầm, giọng nói của cậu vang lên kỳ lạ trong hành lang tĩnh mịch, mang theo sự phấn khích bị kìm nén.

Cậu giơ đũa phép lên, nhưng không niệm chú theo cách thông thường của Hogwarts.

Thay vào đó, cậu bắt đầu vẽ những ký tự lạ vào không khí.

Những đầu ngón tay cậu phát sáng nhẹ, để lại những vệt sáng màu bạc trôi nổi.

"Cậu ấy đang làm gì vậy?"

Hermione thì thào, giọng đầy hoảng sợ.

"Đó không phải là bùa chú trong sách giáo khoa.

Đó là chữ rune cổ... nhưng tớ chưa từng thấy cách sắp xếp này."

Tristan bước tới gần bức tường đá.

Cậu cảm nhận được sự từ chối mạnh mẽ từ phong ấn.

Đây là một "Nguyền Rủa Bảo Khố"—một nơi chứa đựng những thứ nguy hiểm bị Hogwarts chối bỏ hoặc phong ấn.

Để hoàn thành nhiệm vụ "Trinh sát", cậu cần kích hoạt phản ứng của nó.

Cậu cần xác nhận chìa khóa để mở nó là gì.

Tristan hít sâu, tập trung linh tính vào đầu đũa phép, rồi ấn mạnh vào tâm của cánh cửa băng vô hình.

"Aperio Revelio." (Mở ra sự thật).

RẮC!

Một âm thanh như tiếng xương gãy vang lên, chói tai và ghê rợn.

Bức tường đá rung chuyển dữ dội.

Từ điểm mà đũa phép của Tristan chạm vào, những vết nứt màu xanh lam lan ra với tốc độ chóng mặt, tạo thành hình mạng nhện.

Một luồng khí lạnh kinh hoàng bùng nổ từ khe nứt, mạnh đến mức thổi bay vạt áo chùng của Tristan về phía sau.

"Cẩn thận!"

Harry suýt hét lên, định lao ra khỏi áo khoàng, nhưng Hermione giữ chặt cậu lại.

Tristan không lùi bước.

Cậu đứng vững trước cơn bão tuyết cục bộ đang gào thét từ bức tường.

Mắt cậu sáng lên màu hổ phách rực rỡ, nhìn chằm chằm vào bên trong khe nứt vừa được mở ra.

Qua khe nứt đó, cậu nhìn thấy một hành lang hẹp hun hút làm hoàn toàn bằng băng, dẫn sâu vào bóng tối vô tận.

Và ở đó, cậu cảm nhận được mùi vị của định mệnh.

Ding.

Một âm thanh lanh lảnh vang lên trong đầu cậu, như tiếng chuông của hệ thống.

[Nhiệm vụ Trinh sát: Hoàn thành 50%] [Yêu cầu để mở khóa Ngục Tù Sương Giá: Một ngọn lửa của Phượng Hoàng hoặc Ma thuật Hỏa hệ cấp cao để làm tan chảy Phong Ấn Băng Vĩnh Cửu.] [Cảnh báo: Tác động vật lý vượt quá giới hạn sẽ kích hoạt hộ vệ Băng Giá.]

Thông tin đã đủ.

Cậu chưa có đủ sức mạnh để phá vỡ lớp băng vĩnh cửu này ngay bây giờ, nhưng cậu đã biết nó ở đâu và cần gì để mở nó.

Tristan mỉm cười, một nụ cười thỏa mãn.

Cậu vung đũa phép lần nữa, thì thầm một câu thần chú đảo ngược để tạm thời che giấu vết nứt lại.

Nhưng trước khi khe nứt khép lại, một tiếng RÍT sắc lạnh vang lên từ bên trong.

Một mũi tên băng, nhọn hoắt và trong suốt, phóng vụt ra từ bóng tối bên trong Ngục Tù, nhắm thẳng vào ngực Tristan.

Phản xạ của một "Quái Vật" nhanh hơn suy nghĩ.

Tristan nghiêng người sang trái một góc độ gần như không tưởng, chân trượt trên sàn đá đóng băng.

Vút!

Mũi tên băng xé gió, sượt qua vai áo Tristan, chém đứt một mảng vải đen, rồi găm phập vào cây cột đá phía sau lưng cậu, cắm sâu đến tận đuôi.

Tristan thở hắt ra, mồ hôi lạnh toát ra trên trán.

Cậu nhìn vết rách trên vai áo, rồi nhìn mũi tên băng đang tan chảy dần trên cột đá.

"Hung dữ thật," cậu lầm bầm, giọng pha chút run rẩy nhưng đầy sự kích thích.

"Đúng là Nguyền Rủa Bảo Khố."

Cậu chỉnh lại áo choàng, vuốt lại mái tóc rối bời vì gió lạnh.

Nhiệm vụ trinh sát đã hoàn thành.

Cậu đã đánh dấu được vị trí và hiểu được cơ chế.

Giờ không phải lúc để liều mạng thêm nữa.

Tristan quay người lại, ánh mắt tình cờ quét qua khoảng không gian trống rỗng nơi bộ ba đang ẩn nấp.

Cậu dừng lại một giây.

Đôi mày hơi nhíu lại.

Linh tính mách bảo có ai đó đang ở đó, quan sát cậu.

Nhưng cậu không vạch trần.

Trong trường hợp này, giữ bí mật là cách tốt nhất để bảo vệ họ.

Cậu chỉ khẽ nhếch môi, một nụ cười bí hiểm, rồi bước nhanh về phía cầu thang, để lại đằng sau một hành lang lạnh giá và ba người bạn đang chết lặng vì sợ hãi.

Dưới tấm Áo Khoác Tàng Hình, Ron run lẩy bẩy, tay bám chặt vào Harry.

"Đó...

đó là cái gì vậy?"

Ron lắp bắp.

"Cậu ấy vừa mở một bức tường ra... và nó tấn công cậu ấy!"

Hermione nhìn chằm chằm vào mũi tên băng đang tan thành vũng nước trên sàn.

"Đó không phải là phép thuật thông thường.

Đó là ma thuật cổ xưa... rất nguy hiểm."

Harry nhìn theo bóng lưng Tristan đang khuất dần.

Cảm giác bất an trong cậu lớn dần lên.

Tristan không chỉ là một học sinh giỏi.

Cậu ấy đang dấn thân vào những thứ đen tối, những thứ mà Harry cảm giác còn đáng sợ hơn cả những con nhện trong Rừng Cấm.

"Cậu ấy đang tìm kiếm thứ gì đó," Harry nói khẽ, giọng đầy lo âu.

"Và tớ sợ rằng... cậu ấy sẽ tìm thấy nó.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 58: Cái Bẫy Của Mùa Đông Và Những Kẻ Lạc Lối


"Cậu ấy đang tìm kiếm thứ gì đó," Harry nói khẽ, giọng đầy lo âu, ánh mắt dán chặt vào khoảng không tối thẫm nơi bóng lưng Tristan vừa khuất dạng.

"Và tớ sợ rằng... cậu ấy sẽ tìm thấy nó."

Câu nói của Harry treo lơ lửng trong không khí lạnh buốt của hành lang tầng năm, nặng nề như một lời tiên tri không mong muốn.

Ron rùng mình, kéo chặt chiếc áo choàng tàng hình quanh người, dù họ đã để lộ một phần cơ thể.

"Thôi nào, Harry.

Cậu ấy đi rồi.

Chúng ta cũng nên đi thôi.

Chỗ này... tớ thề là cái lạnh này không bình thường.

Nó như đang luồn vào trong da thịt tớ vậy."

Hermione không trả lời.

Cô bước ra khỏi vùng an toàn của bóng tối, tiến về phía bức tường đá trơn tuột—nơi Tristan vừa thực hiện cái nghi thức kỳ quái với đồng xu bạc.

Dưới ánh sáng yếu ớt từ đầu đũa phép của Harry, sàn đá nơi đó vẫn còn đọng lại một vũng nước nhỏ, tàn dư của chiếc gai băng chết người.

"Đừng lại gần đó, Hermione," Ron cảnh báo, giọng run run.

"Tớ cần biết cậu ấy đã làm gì," Hermione thì thầm, đôi mày nhíu chặt đầy vẻ học thuật pha lẫn sợ hãi.

Cô ngồi xổm xuống, định đưa đũa phép lại gần vũng nước.

Nhưng ngay khoảnh khắc đó, không gian thay đổi.

Không có tiếng nổ lớn.

Chỉ có một tiếng rắc nhỏ, đanh và sắc như tiếng thủy tinh vỡ trong chân không.

Vũng nước trên sàn đột ngột đông cứng lại chỉ trong một nhịp tim.

Những hoa văn băng giá điên cuồng lan ra từ chân tường, trườn về phía mũi giày của Hermione như những con rắn trắng toát.

"Lùi lại!"

Harry hét lên, lao tới kéo mạnh tay Hermione.

Cả ba ngã dúi dụi về phía sau.

Ngay nơi Hermione vừa ngồi, một chông đá băng nhọn hoắt đâm toạc từ dưới sàn lên, tỏa ra làn khói trắng xóa.

Bức tường đá trước mặt họ bắt đầu rên rỉ.

Đó không phải là âm thanh của vật lý kiến trúc; đó là tiếng gào thét của một thực thể đang bị giam cầm.

Khe nứt mà Tristan đã cố gắng che giấu bằng bùa chú giờ đây đang bị xé toạc từ bên trong.

Một luồng áp lực tâm linh khủng khiếp tràn ra, khiến Harry cảm thấy vết sẹo trên trán nhói buốt, còn Ron thì nghẹt thở như bị ai bóp cổ.

Và rồi, từ trong bóng tối của cầu thang, một bóng đen lao vụt tới.

Không phải Filch.

Không phải thầy cô.

Là Tristan.

Cậu ta không hề bỏ đi xa.

Hoặc nói đúng hơn, trực giác "Quái Vật" đã gào thét cảnh báo cậu ngay khi cậu vừa quay lưng.

Những sợi dây định mệnh hỗn loạn quấn lấy ba người bạn của cậu, báo hiệu một tai ương đẫm máu.

"Tránh ra!"

Tristan gầm lên, giọng nói thường ngày điềm tĩnh giờ đây chứa đầy sự hoảng loạn hiếm thấy.

Cậu lao tới, không màng đến việc giữ hình tượng, chen vào giữa bộ ba và bức tường đang sụp đổ.

Đũa phép của cậu vung lên, tạo ra một tấm khiên chắn màu bạc mờ ảo.

"Protego!"

Hơi thở của Tristan đọng lại thành một đám sương bạc trước tấm lá chắn ma thuật, run rẩy rồi tan biến trong cái lạnh phi tự nhiên.

Cậu đứng vững, ánh mắt lạnh lùng nhưng đầy căng thẳng dán chặt vào khe nứt.

Từ bên trong "vết thương" của không gian, làn hơi băng giá đặc quánh lại, không còn là sương khói vô hại, mà ngưng tụ thành một thực thể hữu hình.

Nó trườn ra, nhớp nháp và lạnh lẽo, rồi đông kết lại với một tiếng rắc chói tai.

Một cánh tay vươn ra.

Đó là một cánh tay khổng lồ được tạc hoàn toàn từ băng tuyết ngàn năm, trong mờ và phát ra ánh sáng xanh lam ma quái—thứ ánh sáng chết chóc giống hệt như hào quang của lá bài "Ngục Tù Sương Giá" trong tâm trí Tristan.

Những ngón tay của nó dài ngoằng, sắc như dao găm, và móng tay là những lưỡi móc câu tàn nhẫn.

Cánh tay băng vung lên, mang theo sức nặng của hàng tấn đá, đập thẳng vào lá chắn Protego của Tristan.

KENG!

Âm thanh vang dội như tiếng chuông pha lê khổng lồ bị đánh vỡ.

Tấm lá chắn bạc rung lên dữ dội, những vết nứt hình mạng nhện lan tỏa từ điểm va chạm.

Tristan bị lực phản chấn đẩy lùi lại một bước, gót giày cày một vệt sâu trên lớp băng mỏng đang phủ kín sàn nhà.

Cậu cắn chặt răng, nếm thấy vị tanh của máu trong miệng.

Chết tiệt!

Phong ấn phản kích mạnh hơn dự kiến.

Sự hiện diện của "người lạ" đã kích hoạt cơ chế phòng thủ chủ động!

Phía sau lưng cậu, Ron kêu lên một tiếng nghẹn ngào, cổ họng thắt lại vì sợ hãi.

Cái lạnh này tàn khốc hơn bất kỳ mùa đông nào; nó mang theo ý chí hủy diệt.

Hermione bịt chặt miệng, đôi mắt mở to kinh hoàng.

Đây không phải là ma thuật trong sách giáo khoa.

Đây là sự hỗn mang nguyên thủy.

Harry, tay nắm chặt đũa phép, cảm thấy một luồng xung động lạ lùng chạy dọc sống lưng.

Ánh sáng xanh lam từ cánh tay băng kia khiến vết sẹo của cậu đau nhói, nhưng không phải kiểu đau nóng bỏng khi gặp Voldemort, mà là một cơn đau buốt giá, thấu tận tâm can.

Một cánh tay băng thứ hai xé toạc khe nứt rộng hơn, theo sau là một cái đầu méo mó không có ngũ quan, chỉ có một cái miệng hang động đen ngòm đang rít lên những tiếng kim loại va chạm.

Nó lại vung tay lên.

Lần này, mục tiêu không chỉ là Tristan.

Nó quét ngang, nhắm vào cả đám người nhỏ bé đang run rẩy.

"KHÔNG!"

Harry không suy nghĩ.

Bản năng sinh tồn và ý chí bảo vệ bạn bè bùng nổ.

Cậu lao ra khỏi vị trí an toàn, đũa phép giơ cao.

"STUPEFY!"

Một luồng sáng đỏ rực xé gió bay về phía cánh tay băng.

Nhận thấy Harry đã hành động, Ron và Hermione cũng không thể đứng nhìn.

Nỗi sợ hãi bị thay thế bằng adrenaline.

"Expelliarmus!"

Ron hét lên, dù bùa chú tước vũ khí hoàn toàn vô dụng với một con quái vật không cầm vũ khí.

"Impedimenta!"

Hermione niệm, giọng run rẩy nhưng chuẩn xác.

Luồng sáng đỏ của Harry đập vào vai của người khổng lồ băng.

Nó không bị đánh bật ra, nhưng lớp băng nơi trúng đòn nứt toác, khiến động tác của nó khựng lại một nhịp.

Bùa chú Ngăn Trở của Hermione hiệu quả hơn, khiến không khí xung quanh cánh tay thứ hai trở nên đặc quánh, làm chậm cú đánh chết người.

Tristan quay phắt lại, sự ngạc nhiên thoáng qua trên khuôn mặt cậu.

Cậu không ngờ họ lại dám tấn công.

"Đồ ngốc!"

Cậu hét lên, giọng át cả tiếng gió rít.

"Đừng khiêu khích nó!

Nó không có linh hồn để mà đánh ngất đâu!"

Sinh vật băng giá gầm lên—một âm thanh rung chuyển cả hành lang, khiến những bức tranh chân dung dọc lối đi (vốn đã trống rỗng) rơi loảng xoảng xuống sàn.

Nó đã nhận diện được nhiều mối đe dọa hơn.

Sự chú ý của nó chuyển từ Tristan sang ba học sinh nhà Gryffindor.

Cả hai cánh tay băng đột ngột rút về, tụ lực, rồi lao ra với tốc độ kinh hoàng như hai mũi lao khổng lồ.

Tristan chửi thề một câu bằng tiếng Hermes cổ.

Cậu không còn thời gian để tính toán hay giữ bí mật năng lực.

Cậu hủy bỏ Protego, lao mình về phía trước chắn giữa Harry và con quái vật.

Đũa phép của cậu chĩa thẳng vào mặt sàn, nơi hai cánh tay đang lướt tới.

Cậu không dùng Incendio thường.

Cậu tập trung tinh thần, tưởng tượng ra ngọn lửa thiêu đốt vận mệnh, ngọn lửa của sự thanh tẩy.

"INCENDIO MAXIMA!"

Một cột lửa trắng lóa, nóng bỏng đến mức làm không khí xung quanh bóp méo, phun trào từ đầu đũa phép của Tristan.

Nó không phải ngọn lửa màu cam ấm áp; nó hung tàn và rực rỡ.

XÈO!!!

Một lượng lớn hơi nước bốc lên mù mịt, lấp đầy hành lang trong nháy mắt.

Cuộc chiến giữa lửa trắng và băng đen tạo ra những tiếng nổ lép bép liên hồi.

Hai cánh tay băng bị ngọn lửa liếm trúng bắt đầu tan chảy, nhỏ xuống thành những dòng nước đen ngòm.

Nhưng ngay khi ngọn lửa của Tristan có dấu hiệu suy yếu, cái lạnh từ bên trong khe nứt lại tràn ra, dập tắt ngọn lửa như bóp chết một que diêm.

Hai cánh tay băng tái tạo lại ngay lập tức, to lớn hơn và gai góc hơn trước.

"Nó... nó bất tử sao?"

Hermione lắp bắp, lùi lại, mặt trắng bệch.

"Tristan, chúng ta phải chạy thôi!

Gọi Giáo sư Dumbledore!"

Harry hét lên, kéo tay Ron đang đứng chết trân.

"Không kịp đâu!"

Tristan nói dứt khoát, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên thái dương.

Cậu nhìn chằm chằm vào khe nứt.

Khi ngọn lửa bùng lên, cậu đã thoáng thấy cấu trúc bên trong.

Làn hơi băng giá không tấn công để giết ngay lập tức.

Nó đang bao vây.

Nó đang cố gắng kéo họ vào trong.

Đây không phải là một con quái vật đi săn; đây là cơ chế "nuốt chửng" của Ngục Tù.

Nếu họ chạy, nó sẽ đuổi theo và đóng băng cả hành lang, thậm chí cả tòa lâu đài này.

Cách duy nhất để sống sót là đi vào "Mắt Bão".

Lá bài The Hoarfrost Prison trong đầu cậu rung lên bần bật.

Nhiệm vụ đã thay đổi: Không còn là Trinh Sát nữa.

Bây giờ là Sinh Tồn.

"Chúng ta không thể chạy," Tristan quay lại, ánh mắt rực lửa và kiên định đến mức đáng sợ.

"Nó sẽ đóng băng chúng ta trước khi chúng ta chạm đến cầu thang.

Lựa chọn duy nhất là đi vào."

"Đi vào... trong đó á?"

Ron chỉ vào khe nứt đen ngòm đang gào thét, giọng vỡ vụn.

"Cậu điên rồi!"

"Tin tớ đi!"

Tristan nắm chặt vai Harry, những ngón tay bấu mạnh vào vai cậu bạn.

"Tớ biết cách thoát ra từ bên trong.

Nhưng ở ngoài này, chúng ta chỉ là bia đỡ đạn thôi.

Đi theo tớ!

Ngay bây giờ!"

Không đợi câu trả lời, Tristan quay người và làm một điều điên rồ: Cậu lao thẳng vào khe nứt, đâm xuyên qua màn sương băng giá và biến mất vào bóng tối.

Harry đứng sững lại trong một giây.

Lý trí bảo cậu hãy chạy, nhưng trực giác—thứ đã cứu cậu bao nhiêu lần—lại mách bảo hãy tin Tristan.

"Harry!"

Hermione hét lên.

"Đi thôi!"

Harry nghiến răng, nắm lấy tay Hermione và Ron.

"Chúng ta không thể bỏ cậu ấy!"

Với một tiếng thét tuyệt vọng của Ron, cả ba lao theo Tristan, nhảy vào miệng của con quái vật vô hình.

Trong một khoảnh khắc vô tận, họ bị nhấn chìm trong cái lạnh tuyệt đối.

Cảm giác trọng lực biến mất.

Không có trên, không có dưới, chỉ có tiếng gió rít bên tai như tiếng cười của hàng ngàn linh hồn.

Và rồi.

BỊCH.

Họ rơi xuống một bề mặt cứng, trơn trượt.

Không khí quay trở lại phổi Harry trong một tiếng rít đau đớn.

Cậu ho sù sụ, cố gắng mở mắt, chớp liên tục để xua đi những đốm đen nhảy múa.

Cậu đang nằm trên một sàn nhà làm bằng băng đen, phẳng lì và nhẵn như gương.

Nhưng khi nhìn xuống, cậu thấy bên dưới lớp băng đó không phải là đất đá, mà là một vực thẳm đầy những ngôi sao xa xăm.

Họ đang ở trong một không gian rộng lớn đến choáng ngợp, một thánh đường của băng giá và bóng tối.

Những cột băng khổng lồ vươn cao lên tận một mái vòm pha lê trong suốt, nơi ánh trăng bên ngoài bị bẻ cong thành những dải màu tím và xanh lục kỳ dị.

Không khí ở đây tĩnh lặng, cái lạnh buốt giá nhưng khô khốc, không còn sự hung hãn như ở hành lang, mà mang vẻ uy nghiêm của cái chết vĩnh hằng.

"Trời đất ơi..."

Hermione thì thầm, cô chống tay đứng dậy, run rẩy không phải vì lạnh mà vì sự kinh ngạc tột độ.

"Chúng ta... chúng ta đang ở đâu?"

Ron lồm cồm bò dậy, mặt xanh mét.

Cậu quay lại nhìn phía sau.

"Lối ra... lối ra đâu rồi?"

Khe nứt trên tường đã biến mất.

Phía sau họ chỉ là một bức tường băng vững chãi, cao vút, phản chiếu hình ảnh méo mó của bốn đứa trẻ nhỏ bé.

Họ đã bị nhốt.

"Đây là nó," một giọng nói vang lên, bình thản đến mức lạc lõng.

Tristan đang đứng cách đó vài bước chân.

Cậu đang phủi những mảnh vụn băng trên áo choàng, tư thế đĩnh đạc như thể cậu vừa bước vào phòng khách nhà mình chứ không phải một ngục tù không gian.

"Nguyền Rủa Bảo Khố.

Vault of Ice."

Sự bình thản của Tristan như giọt nước làm tràn ly.

Cơn sợ hãi của Ron chuyển hóa thành sự giận dữ.

"Cậu!"

Ron gầm lên, lao tới túm lấy cổ áo chùng của Tristan.

"Cậu vừa làm cái quái gì vậy?

Cậu đưa bọn này đến chỗ chết tiệt nào đây?"

"Bỏ tay ra, Ron," Tristan nói, giọng lạnh băng, đôi mắt hổ phách nhìn thẳng vào mắt Ron khiến cậu bé tóc đỏ khựng lại.

"Không!

Harry nói đúng!"

Ron buông tay nhưng vẫn hét lớn.

"Cậu đã giấu bọn này!

Cậu lén lút đi một mình, cậu biết chỗ này, và giờ cậu kéo bọn này xuống đây!

Cậu là cái thứ gì vậy?"

Harry bước tới, đặt tay lên vai Ron để trấn tĩnh bạn, nhưng ánh mắt cậu nhìn Tristan đầy sự tra hỏi và tổn thương.

"Tristan," Harry nói, giọng trầm xuống.

"Cậu nợ chúng tớ một lời giải thích.

Tại sao cậu lại đến đây?

Có phải... có phải nó liên quan đến Phòng Chứa Bí Mật không?

Có phải cậu đang làm việc cho..."

"Không," Tristan cắt ngang, giọng kiên quyết.

"Không liên quan gì đến Slytherin, không liên quan đến Voldemort, và chắc chắn không liên quan đến cái con rắn già nua trong ống nước đó."

"Vậy thì là cái gì?"

Hermione bước tới, giọng cô sắc bén, đòi hỏi sự thật.

"Tại sao cậu lại biết về nơi này?

Tại sao cậu lại dùng những bùa chú lạ lùng đó?

Và tại sao cậu lại nói nơi này sẽ giúp cậu?"

Tristan nhìn ba người bạn.

Cậu thấy sự nghi ngờ trong mắt Harry, nỗi sợ trong mắt Ron và sự sắc sảo của Hermione.

Cậu biết mình không thể nói dối hoàn toàn, nhưng cũng không thể nói ra sự thật về Beyonder hay Xuyên không.

Cậu thở hắt ra, hơi thở hóa thành làn khói trắng bay lên mái vòm băng giá.

"Bởi vì tớ sợ," Tristan nói, giọng hạ thấp xuống, mang theo một sự chân thành hiếm hoi.

Câu trả lời khiến cả ba ngạc nhiên.

"Sợ?"

Harry nhíu mày.

"Phải, sợ," Tristan tiếp tục, ánh mắt nhìn xa xăm vào những cột băng.

"Các cậu nghĩ Harry là mục tiêu duy nhất sao?

Không.

Thế giới này đang thay đổi, Harry à.

Bóng tối đang trỗi dậy, và nó không chỉ có mỗi Voldemort.

Tớ... tớ có những giấc mơ.

Những giấc mơ báo hiệu về những nơi như thế này.

Những nơi chứa đựng sức mạnh cổ xưa bị Hogwarts lãng quên."

Cậu quay sang nhìn Harry.

"Tớ đến đây vì tớ cần sức mạnh.

Tớ không muốn trở thành một nạn nhân, hay một con tốt trên bàn cờ.

Tớ muốn nắm giữ định mệnh của mình.

Tớ nghĩ bên trong nơi này có thứ gì đó... một di sản, hoặc một vũ khí... có thể giúp chúng ta sống sót qua những gì sắp tới."

"Và cậu định lấy nó một mình?"

Hermione hỏi, giọng dịu đi một chút nhưng vẫn đầy hoài nghi.

"Tớ định trinh sát," Tristan thừa nhận.

"Tớ không muốn kéo các cậu vào nguy hiểm.

Nhưng... tớ đã sai lầm.

Tớ đã đánh giá thấp Người Gác Cổng.

Và tớ xin lỗi vì đã lôi các cậu vào đây."

Lời xin lỗi của cậu, kết hợp với lý do "tìm kiếm sức mạnh để chống lại bóng tối", đã chạm đúng vào tâm lý của Harry—người luôn khao khát có đủ sức mạnh để bảo vệ những người thân yêu.

Harry thở dài, hạ đũa phép xuống.

"Được rồi.

Tớ tin cậu... tạm thời.

Nhưng lần sau, đừng có đi một mình."

"Và làm ơn," Ron rên rỉ, nhìn quanh không gian u ám, "hãy nói là cậu biết đường ra."

Tristan mỉm cười nhẹ, nụ cười bí hiểm thường thấy đã quay trở lại trên môi cậu.

Cậu quay người, nhìn về phía sâu thẳm của thánh đường băng, nơi có một bệ đá đang phát ra ánh sáng xanh lam dìu dịu.

Đó là nơi cất giấu Tinh Thể Sương Mù—và có lẽ là cả lối ra.

"Tớ không biết đường ra," Tristan nói, bắt đầu bước đi.

"Nhưng tớ biết con đường duy nhất là đi về phía trước."

Harry, Ron và Hermione nhìn nhau.

Họ không còn lựa chọn nào khác.

Siết chặt đũa phép trong tay, ba Gryffindor bước theo bóng dáng cô độc của Tristan Prewett, dấn thân sâu hơn vào bụng của con quái vật băng giá, nơi những bí mật đen tối hơn cả màn đêm đang chờ đợi họ.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 59: Tòa Án Của Lương Tâm Và Những Kẻ Phản Bội Chính Mình


Không gian bên trong Mái Vòm Băng Giá không chỉ lạnh, mà còn nặng nề.

Đó là sức nặng của thời gian, của sự tĩnh lặng tuyệt đối đè nén lên lồng ngực những kẻ xâm nhập.

Bốn bóng người nhỏ bé di chuyển trên sàn băng đen bóng như mực, phản chiếu những hình ảnh méo mó của chính họ đang bước đi lộn ngược trong vực thẳm.

Tristan đi đầu, bước chân cậu lướt đi nhẹ nhàng, gần như không chạm đất.

Nhưng phía sau cậu, sự căng thẳng đang bóp nghẹt ba người bạn nhà Gryffindor.

Harry, Ron và Hermione không nói lời nào, nhưng hơi thở dồn dập và tiếng nghiến răng khe khẽ của Ron đã nói lên tất cả.

Sự tin tưởng, thứ mong manh nhất trên thế giới này, vừa bị rạn nứt.

Họ đang đi theo một kẻ nói dối vào bụng của một con quái vật.

Khi họ đến gần cầu thang xoắn ốc dẫn xuống tầng sâu hơn, không khí bắt đầu thay đổi.

Những tiếng thì thầm vô nghĩa mà họ nghe thấy từ lúc bước vào giờ đây trở nên rõ ràng hơn, sắc bén hơn.

Nó không vang bên tai, mà vang trực tiếp trong não bộ, khơi gợi lên những nỗi sợ hãi nguyên thủy nhất: sợ bóng tối, sợ bị bỏ rơi, sợ cái chết.

Họ bước xuống khoảng hai mươi bậc thang thì lối đi bị chặn đứng.

Không phải bởi một bức tường đá hay một cánh cửa sắt.

Chắn ngang cầu thang hẹp là một tấm gương khổng lồ, cao chạm trần, rộng hết lối đi.

Khác với Tấm Gương Ảo Ảnh (Mirror of Erised) mang vẻ cổ kính và ấm áp, tấm gương này toát lên vẻ tà ác thuần túy.

Khung gương được tạc từ xương của một loài sinh vật biển khổng lồ nào đó, trắng toát và gai góc.

Bề mặt gương không phải thủy tinh, mà là một lớp chất lỏng màu bạc đặc quánh, đang chuyển động xoáy tròn như một cơn bão đang hình thành.

Tristan dừng lại, giơ tay ra hiệu.

"Đừng nhìn vào nó quá lâu."

Nhưng đã quá muộn.

Bề mặt chất lỏng bạc đột ngột dừng chuyển động.

Nó trở nên phẳng lì, và hình ảnh phản chiếu của bốn người hiện ra.

Nhưng đó không phải là họ.

Trong gương, Ron Weasley đang đứng một mình, cầm chiếc Cúp Quidditch, nhưng xung quanh cậu không có ai cả.

Gia đình cậu, bạn bè cậu, Harry... tất cả đều nằm dưới chân cậu, bất động.

Hermione trong gương đang đứng trên bục giảng, nhưng miệng cô bị khâu lại bằng chỉ đen, và đám đông bên dưới đang chỉ trỏ cười nhạo.

Harry trong gương...

Harry trong gương không có mặt người.

Đầu cậu là một cái đầu rắn, đang nhe nanh nhỏ nọc độc xuống sàn.

"Cái... cái quái gì thế này?"

Ron lùi lại, mặt cắt không còn giọt máu, tay che mắt như thể vừa nhìn thấy mặt trời thiêu đốt.

"Chào mừng," một giọng nói vang lên.

Nó không phát ra từ gương.

Nó vang lên từ trong chính tâm trí họ, một giọng nói trơn tuột, lả lướt, mang âm hưởng của một quý tộc sa đọa đang thì thầm vào tai tình nhân.

Bề mặt gương gợn sóng, và những dòng chữ màu đỏ như máu tươi từ từ hiện lên, nhỏ xuống như những giọt lệ.

"Ta là Arrodes.

Ta là Sự Thật.

Ta là Hình Phạt.

Ta là Lương Tâm mà các ngươi cố gắng chôn vùi."

Một con mắt khổng lồ mở ra giữa mặt gương, con ngươi dọc màu vàng kim đảo qua đảo lại, soi mói từng người với vẻ thích thú bệnh hoạn.

"Đó là một vật phẩm bị nguyền rủa," Hermione thì thầm, giọng cô run rẩy nhưng vẫn cố gắng phân tích.

"Một dạng Giám Ngục... nhưng dựa trên tâm trí."

"Thông minh đấy, cô bé Máu Bùn," Giọng nói trong đầu họ cười khúc khích, tàn nhẫn và sắc lẹm.

"Nhưng ở đây, trí thông minh không cứu được ngươi.

Chỉ có sự thật trần trụi mới là chìa khóa."

Con mắt trên gương nheo lại, tập trung vào nhóm người đang run rẩy.

"Luật lệ của Ngục Tù Sương Giá: Để đi qua, mỗi kẻ phải trả lời một câu hỏi.

Trả lời thật lòng, từ tận đáy lòng đen tối của các ngươi, và ta sẽ mở lối.

Nói dối... hoặc từ chối trả lời..."

Mặt gương bỗng nhiên tối sầm lại, và những tia sét bạc bắt đầu đánh lách tách trên bề mặt, tỏa ra mùi ozone khét lẹt.

"...Ta sẽ tước đoạt một phần linh hồn của các ngươi để làm đồ tráng miệng."

"Tristan," Harry nói, giọng căng thẳng, đũa phép chĩa thẳng vào tấm gương.

"Chúng ta phá nát nó được không?"

"Đừng," Tristan nói nhanh, mồ hôi lạnh chảy dọc sống lưng.

Cậu nhận ra cái tên này.

Arrodes.

Cái gương tọc mạch, biến thái và nguy hiểm bậc nhất trong thế giới Lord of the Mysteries.

Tại sao nó lại ở đây?

Có lẽ nó là một hình chiếu, một quy tắc bị rò rỉ qua vết nứt không gian?

Dù là gì, tấn công nó bằng ma thuật vật lý là vô ích, thậm chí còn kích hoạt sự trừng phạt quy tắc.

"Chúng ta phải chơi theo luật của nó," Tristan nói, cố gắng giữ bình tĩnh.

"Nó là một vật phẩm Quy Tắc.

Nó không thể nói dối, và nó buộc chúng ta không được nói dối."

Con mắt trên gương đảo một vòng, dừng lại ở Ron Weasley.

"Ngươi trước, đứa con thứ sáu bị lãng quên."

Ron giật bắn người, ép sát vào tường đá lạnh buốt.

"Tại sao lại là tớ?"

"Vì tâm trí ngươi dễ đọc nhất.

Nó đầy rẫy những lỗ hổng của sự ghen tị."

Tấm gương rung lên, và câu hỏi hiện ra đỏ lòm:

"Câu hỏi: Ngươi luôn tỏ ra là người bạn trung thành của 'Đứa Bé Sống Sót'.

Nhưng trong sâu thẳm, khi nhìn thấy Harry Potter gặp nạn, bị cả trường tẩy chay, bị nghi ngờ là Kẻ Thừa Kế Slytherin... ngươi có cảm thấy một chút...

HẢ HÊ không?"

Harry quay phắt lại nhìn Ron.

Ron há hốc mồm, mặt đỏ bừng rồi chuyển sang trắng bệch.

"Không!

Tớ không..."

Ron hét lên.

"NÓI DỐI!"

ĐOÀNG!

Một tia sét bạc phóng ra từ mặt gương, đánh thẳng vào ngực Ron.

Cậu hét lên đau đớn, ngã quỵ xuống, mùi áo chùng cháy khét lẹt bốc lên.

"Ron!"

Hermione hét lên, định lao tới.

"Chưa xong đâu," Arrodes cười khanh khách trong đầu họ.

"Hắn chưa trả lời.

Sự trừng phạt sẽ tiếp tục cho đến khi hắn thừa nhận.

Ngươi có hả hê không, Ronald Weasley?

Khi Harry ngã ngựa, ngươi có cảm thấy mình cao hơn một chút không?

Khi cậu ta bị ghét bỏ, ngươi có thấy mình cuối cùng cũng được chú ý vì là 'người bạn tốt bụng' không?"

Ron ôm ngực, nước mắt trào ra vì đau đớn và xấu hổ.

Cậu không dám nhìn Harry.

Cậu nhìn xuống sàn băng đen ngòm.

"Có..."

Ron nức nở, giọng vỡ vụn.

"Một chút...

Chỉ một chút thôi...

Vì lúc đó... tớ không còn là cái bóng của cậu ấy nữa...

Tớ xin lỗi, Harry...

Tớ xin lỗi..."

Sự im lặng bao trùm lấy bốn người.

Lời thú nhận tàn nhẫn ấy như một nhát dao cứa vào tình bạn của họ.

Harry nhìn Ron đang co rúm dưới sàn, cảm giác đau đớn không phải vì bị phản bội, mà vì thấu hiểu nỗi đau của bạn mình.

"Tốt.

Rất tốt.

Sự thật thật xấu xí, nhưng thật ngọt ngào," Tấm gương rên rỉ đầy khoái cảm.

Con mắt chuyển hướng.

"Đến lượt ngươi, cô bé Biết Tuốt."

Hermione đứng thẳng người, cằm ngẩng cao, cố gắng che giấu sự run rẩy.

Cô đã thấy những gì nó làm với Ron.

Cô chuẩn bị tinh thần cho một câu hỏi về kiến thức, về sách vở.

Nhưng Arrodes là một nhà tâm lý học tàn bạo.

"Ngươi luôn tuân thủ quy tắc.

Ngươi luôn đạt điểm tối đa.

Ngươi giúp đỡ hai kẻ ngốc nghếch này hết lần này đến lần khác.

Nhưng câu hỏi là: Ngươi làm thế vì tình bạn... hay vì ngươi sợ rằng nếu không có sự 'hữu dụng' đó, ngươi sẽ chẳng là gì cả?"

Hermione chết lặng.

"Ngươi là một Muggle-born.

Ngươi biết trong mắt nhiều kẻ ở thế giới này, ngươi thấp kém.

Vậy nên ngươi cố gắng chứng minh mình thông minh hơn tất cả.

Ngươi bám lấy Harry Potter không phải vì ngươi cần cậu ta, mà vì ngươi cần cảm giác được CẦN ĐẾN.

Ngươi có khinh thường trí tuệ của họ không, Hermione Granger?

Ngươi có cảm thấy mình là một bảo mẫu chăn dắt những đứa trẻ to xác không?"

"Tôi..."

Hermione lắp bắp, môi cô run rẩy dữ dội.

Đây là nỗi sợ sâu kín nhất của cô.

Nỗi sợ bị thừa thãi.

Nỗi sợ rằng giá trị duy nhất của cô nằm ở việc giải bài tập và sửa lỗi cho người khác.

"Trả lời đi, Hermione," Harry nói khẽ, đặt tay lên vai cô.

"Không sao đâu.

Tớ không trách cậu."

Hermione hít một hơi sâu, nước mắt lăn dài trên má.

"Có...

Đôi khi tớ nghĩ... nếu tớ không giải quyết mọi việc... thì chẳng ai làm cả.

Và đôi khi... tớ cảm thấy... mệt mỏi vì họ không chịu suy nghĩ...

Tớ sợ... nếu tớ không giỏi nhất... tớ sẽ bị đuổi khỏi thế giới này."

"Chấp nhận," Tấm gương cười nhạt.

"Sự kiêu ngạo được ngụy trang bằng sự ân cần.

Thật tầm thường."

Bây giờ, con mắt khổng lồ quay sang Harry.

Harry bước lên, gạt bỏ bàn tay của Tristan đang định ngăn cản.

Cậu nhìn thẳng vào con mắt vàng kim.

Cậu đã nghe những bí mật đen tối của bạn bè mình.

Giờ đến lượt cậu chịu đựng sự phán xét.

"Harry Potter.

Kẻ Được Chọn.

Cậu Bé Sống Sót."

Giọng của Arrodes trở nên trầm hơn, thì thầm như tiếng rắn trườn.

"Ngươi đang bị cả trường xa lánh vì nghi ngờ là Người Thừa Kế Slytherin.

Ngươi nói rằng ngươi ghét điều đó.

Ngươi nói rằng ngươi muốn là một học sinh bình thường."

Mặt gương hiện lên hình ảnh Harry đang nói Xà ngữ, đám đông lùi lại trong sợ hãi.

"Câu hỏi: Khi ngươi nhìn thấy nỗi sợ hãi trong mắt bọn chúng—những kẻ từng hâm mộ ngươi, những kẻ từng cười nhạo ngươi—ngươi có cảm thấy một khoái cảm đen tối không?

Ngươi có cảm thấy MẠNH MẼ khi nắm giữ một quyền năng mà chúng không hiểu không?

Ngươi có thực sự muốn 'bình thường', hay ngươi thích cảm giác đặc biệt chết người này?"

Harry nắm chặt đũa phép đến mức các khớp tay trắng bệch.

Câu hỏi này đánh trúng vào nỗi hoang mang lớn nhất của cậu trong những tuần qua.

Tại sao cậu không nói với Dumbledore ngay lập tức?

Tại sao cậu lại dùng bùa chú đe dọa Malfoy?

Cậu nhớ lại cảm giác khi nói chuyện với con rắn.

Cảm giác quyền uy.

Cảm giác kiểm soát.

"Có..."

Harry thì thầm, giọng khàn đặc.

"Tớ... tớ thích cảm giác chúng nó sợ tớ... hơn là chúng nó thương hại tớ.

Tớ thích... có sức mạnh để bảo vệ bản thân.

Tớ... tớ không muốn yếu đuối nữa."

"Ha ha ha!"

Tấm gương rung lên bần bật.

"Tuyệt vời!

Tuyệt vời!

Phần đen tối trong linh hồn ngươi đang lớn dần, Harry Potter.

Voldemort sẽ rất tự hào về câu trả lời này."

Harry lùi lại, cảm giác buồn nôn dâng lên.

Cậu vừa thừa nhận mình giống Voldemort.

Cuối cùng.

Con mắt trên gương mở to hết cỡ, con ngươi co lại thành một đường chỉ mảnh.

Nó nhìn chằm chằm vào Tristan.

Không khí trong hành lang bỗng nhiên thay đổi.

Những tia sét bạc biến mất.

Những dòng chữ máu me tan biến.

Thay vào đó, những bông hoa tuyết ảo ảnh bắt đầu rơi lả tả xung quanh hình ảnh phản chiếu của Tristan.

Thái độ của Arrodes thay đổi 180 độ.

Từ một quan tòa tàn bạo, nó trở nên... khúm núm, run rẩy, và kính cẩn đến mức hèn mọn.

Harry, Ron và Hermione, vẫn còn đang chìm trong đau khổ của riêng mình, ngạc nhiên ngẩng lên nhìn sự thay đổi kỳ lạ này.

"Thưa... thưa Ngài..."

Giọng nói trong đầu họ không còn là tiếng thì thầm ma quái, mà trở nên ngọt ngào, nịnh nọt.

"Thưa vị khách tôn quý...

Kẻ lữ hành vĩ đại đi qua những màn sương...

Tôi tớ hèn mọn Arrodes không ngờ lại được diện kiến khí tức của Ngài ở nơi khỉ ho cò gáy này!"

Tristan nheo mắt lại.

Cậu cảm nhận được sự "nhận biết" từ tấm gương.

Nó nhìn thấy Sương Mù Xám trên người cậu.

Nó nhìn thấy mối liên hệ với The Fool - Kẻ Khờ Khạo.

Trong thế giới Harry Potter, Tristan là một học sinh bình thường.

Nhưng trước mặt Arrodes, cậu là một thực thể cấp cao.

"Ngươi biết ta?"

Tristan hỏi lạnh lùng, giọng nói mang theo một chút uy áp của "Quái Vật".

"Biết?

Ôi không dám!

Tôi chỉ cảm nhận được sự vĩ đại!

Sự hỗn mang!

Sự chúa tể!"

Tấm gương rung lên như một con cún vẫy đuôi.

"Theo quy tắc (thứ quy tắc chết tiệt mà tôi tớ này buộc phải tuân theo), tôi phải hỏi Ngài một câu."

Tristan căng thẳng.

Nếu nó hỏi "Ngài đến từ đâu?" hay "Ngài thực sự là ai?", thân phận xuyên không của cậu sẽ bị lộ trước mặt Harry và Hermione.

Cậu tập trung tinh thần, kích hoạt Linh thị, gửi một thông điệp đe dọa thầm lặng vào thẳng tấm gương:

(Nếu ngươi dám hỏi bất cứ điều gì về nguồn gốc của ta, ta sẽ đập nát ngươi và ném mảnh vụn vào không gian hỗn mang vĩnh cửu.

Hiểu chưa?)

Arrodes rùng mình.

Hình ảnh phản chiếu của Tristan trong gương toát lên một cái bóng đen kịt, khổng lồ đằng sau lưng.

"Hiểu!

Đã hiểu!

Tôi tớ này tuyệt đối trung thành!"

Arrodes rên rỉ trong hoảng loạn.

Nó phải hỏi một câu hỏi khó, nhưng nó không dám đắc tội với "Chủ nhân".

Nó phải tìm một câu hỏi vừa "riêng tư" (theo luật) vừa... vô hại.

"Câu hỏi...

Câu hỏi dành cho Ngài là..."

Tấm gương ngập ngừng, con mắt đảo điên cuồng.

"Hỡi Đấng Tối Cao...

Ngài...

Ngài thích mặc loại quần lót nào nhất?

Có phải là loại có hình Nấm Lùn sặc sỡ không?"

Sự im lặng chết chóc bao trùm lấy cả nhóm.

Ron đang lau nước mắt, khựng lại.

Hermione đang sụt sùi, há hốc mồm.

Harry đang dằn vặt nội tâm, ngẩng phắt đầu lên, mắt mở to hết cỡ.

Tất cả quay sang nhìn Tristan.

Tristan đứng chết trân.

Cậu cảm thấy một dây thần kinh trong não mình vừa đứt phựt.

Mặt cậu đỏ bừng lên, không phải vì xấu hổ, mà vì sự lố bịch đến mức xúc phạm này.

"Cái... cái quái gì..."

Tristan rít lên qua kẽ răng.

"Xin hãy trả lời!"

Arrodes nài nỉ, giọng điệu vừa sợ hãi vừa có chút... phấn khích biến thái.

"Đây là quy tắc!

Tôi tớ hèn mọn này chỉ muốn biết sở thích thời trang nội y của Ngài để...

ừm... ngưỡng mộ và tôn thờ!"

"Trả lời đi, Tristan," Ron thì thầm, một nụ cười méo mó, nửa khóc nửa cười xuất hiện trên mặt cậu.

"Đừng để nó đánh sét cậu."

Tristan hít một hơi thật sâu, cố gắng kìm nén ham muốn tung một bùa Avada Kedavra vào cái gương chết tiệt này.

Cậu biết đây là lối thoát duy nhất mà Arrodes có thể nghĩ ra để không làm lộ bí mật của cậu nhưng vẫn thỏa mãn quy tắc "Sự thật trần trụi".

"Màu đen," Tristan nói, giọng lạnh như băng vĩnh cửu, ánh mắt như muốn giết người.

"Trơn.

Không hình thù."

"Ồ!!!"

Tấm gương hét lên sung sướng.

"Màu đen của màn đêm bí ẩn!

Màu đen của vực thẳm!

Thật phong cách!

Thật quyến rũ!

Thật xứng tầm với Ngài!

Câu trả lời được chấp nhận!"

Mặt gương rung lên bần bật như đang lên cơn co giật vì sung sướng.

Chất lỏng bạc từ từ tan chảy, chảy xuống sàn nhà, để lộ ra lối đi phía sau—một hành lang tối tăm dẫn sâu vào lòng đất.

"Mời qua!

Mời qua!

Và xin hãy nhớ đến Arrodes, con chó trung thành nhất của Ngài!"

Tristan bước nhanh qua vũng nước bạc, mặt hằm hằm, bước chân nện mạnh xuống sàn như muốn nghiền nát từng nguyên tử của cái gương.

Harry, Ron và Hermione lật đật chạy theo sau.

"Màu đen trơn hả?"

Ron thì thầm với Harry khi họ đi qua lối mở, giọng cậu vẫn còn run nhưng đã nhẹ nhõm hơn nhiều.

"Tớ cứ tưởng cậu ta mặc loại có hình con rồng cơ."

"Im đi, Ron," Tristan gầm gừ, nhưng tai cậu đỏ ửng.

Họ bước vào bóng tối bên kia tấm gương.

Bầu không khí ngột ngạt, đau đớn và xâu xé tâm can vừa rồi bỗng chốc tan biến, để lại một dư vị kỳ quặc.

Những bí mật đen tối nhất của họ đã bị phơi bày, trần trụi và xấu xí.

Nhưng kỳ lạ thay, khi đi bên cạnh nhau trong bóng tối này, Harry cảm thấy nhẹ nhõm hơn.

Cậu không phải là người duy nhất có quái vật trong lòng.

Ron có sự ghen tị.

Hermione có sự kiêu ngạo.

Và Tristan...

Tristan có những chiếc quần lót màu đen và một cái gương điên khùng tôn thờ cậu ta.

"Này Tristan," Hermione lên tiếng, giọng cô đã bình tĩnh lại, dù mắt vẫn còn đỏ hoe.

"Tại sao cái gương đó lại gọi cậu là...

Ngài?

Và tại sao nó lại sợ cậu?"

Tristan khựng lại một chút, rồi tiếp tục bước đi.

"Vì nó biết," cậu trả lời lấp lửng, giọng nói vang vọng trong hành lang đá.

"Rằng trong tất cả chúng ta, tớ là kẻ duy nhất dám mặc quần lót đen trơn vào đêm Giáng sinh."

Ron bật cười, một tiếng cười ngắn ngủi, căng thẳng nhưng chân thật.

Harry cũng khẽ nhếch môi.

Bóng tối dường như bớt đáng sợ hơn một chút.

Nhưng sâu trong lòng, Tristan biết rằng Arrodes vừa cứu mạng cậu, đồng thời cũng vừa đặt lên vai cậu một gánh nặng mới: Ma Kính đã biết về Sương Mù Xám.

Và trong thế giới Beyonder, sự "biết" luôn đi kèm với rủi ro.

Họ tiếp tục đi sâu xuống, về phía trái tim của Vault of Ice, nơi những thử thách thực sự vẫn còn đang chờ đợi.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 60: Vũ Điệu Của Những Cái Bóng


Bóng tối phía sau tấm gương Arrodes không phải là sự giải thoát, mà là một cái bẫy khác của sự im lặng.

Bốn người bọn họ di chuyển như những bóng ma trong dạ dày của một con quái vật khổng lồ bằng băng.

Tiếng bước chân vang lên lạch cạch trên nền đá lạnh lẽo, nhưng không ai nói một lời.

Dư âm của cuộc "thẩm vấn" vừa rồi vẫn còn treo lơ lửng trên đầu họ như một đám mây độc địa.

Những bí mật trần trụi mà Arrodes ép buộc họ phải nôn ra—sự ghen tị của Ron, sự kiêu ngạo ngầm của Hermione, và khát vọng quyền lực đen tối của Harry—đã tạo ra những vết nứt vô hình trong khối liên kết tưởng chừng như vững chãi của bộ ba Gryffindor.

Tristan Prewett đi ở vị trí thứ hai, ngay sau Harry, đôi mắt màu xám tro của cậu quét qua không gian với một sự cảnh giác cao độ.

Trong trạng thái kích hoạt nhẹ của Linh Thị, thế giới quanh cậu không chỉ là đá và băng.

Cậu nhìn thấy những dòng chảy năng lượng hỗn loạn, những sợi tơ mỏng manh màu xám và xanh lam đang quấn lấy nhau, rình rập như những con rắn độc.

Là một "Quái Vật" (Monster) thuộc đường tắt Bánh Xe Vận Mệnh, Tristan không mạnh về khả năng chiến đấu trực diện ở Danh sách 9, nhưng cậu sở hữu trực giác nhạy bén đến mức đáng sợ về những điềm báo.

Và ngay lúc này, linh tính của cậu đang gào thét.

Không khí bắt đầu thay đổi.

Nó đặc quánh lại, mang theo mùi của ozon và sắt rỉ—mùi của ma thuật tấn công.

"Dừng lại," Tristan thì thầm, giọng cậu không lớn nhưng đủ độ sắc bén để khiến Harry khựng lại ngay tức khắc.

Trước mặt họ, hành lang hẹp mở ra một không gian rộng lớn hình trụ.

Một cầu thang xoắn ốc khổng lồ, được tạc từ băng đen trong suốt, dẫn sâu xuống vực thẳm không đáy bên dưới.

Những bậc thang lơ lửng giữa hư không, không có lan can bảo vệ, xoáy trôn ốc như đường ruột của một con ác thú.

Từ dưới đáy vực sâu hun hút, một thứ sương mù màu tím nhạt bốc lên, mang theo những tiếng thì thầm rên rỉ, nghe như tiếng gió lùa qua khe cửa, nhưng lại giống tiếng người đang than khóc.

"Cái... cái gì thế kia?"

Ron lắp bắp, cậu lùi lại một bước, tay vô thức sờ lên ngực áo nơi vừa bị tia sét của Arrodes đánh trúng.

"Cấu trúc phong ấn cổ đại," Hermione lầm bầm, cô giơ đũa phép lên, ánh sáng Lumos run rẩy soi rọi những ký tự rune khắc sâu trên vách đá băng giá.

"Những ký tự này... chúng dùng để giam giữ linh hồn.

Harry, chúng ta không nên ở đây."

"Chúng ta không có đường lui, Hermione," Harry nói, giọng cậu cứng rắn hơn thường lệ.

Cậu vẫn còn nhớ cảm giác "khoái cảm" khi thừa nhận sự đen tối của mình trước Arrodes.

Nó khiến cậu sợ hãi, nhưng đồng thời cũng khiến cậu trở nên quyết liệt hơn.

"Lối ra duy nhất là đi tiếp."

Tristan nheo mắt.

Cậu nhìn thấy một luồng khí đen kịt đang tụ lại ở giữa cầu thang.

"Cẩn thận," Tristan cảnh báo, bàn tay cậu thò vào túi áo chùng, nắm chặt một đồng xu bạc—vật môi giới để cậu tính toán xác suất.

"Đừng nhìn vào những mặt phẳng phản chiếu."

Họ bắt đầu bước xuống.

Một bước.

Hai bước.

Tiếng bước chân của họ bị nuốt chửng bởi vực thẳm.

Khi họ đi xuống khoảng hai mươi bậc, lối đi bị chặn đứng.

Không phải bởi một bức tường, mà là một khối băng phẳng lì, dựng đứng như một tấm gương khổng lồ chắn ngang cầu thang hẹp.

Bề mặt của nó không phản chiếu ánh sáng của bùa Lumos.

Thay vào đó, nó hấp thụ ánh sáng, tạo nên một mặt phẳng đen ngòm, sâu thẳm.

Và rồi, hình ảnh phản chiếu của họ hiện ra.

Nhưng đúng như Tristan đã dự cảm, có gì đó sai lệch.

Harry trong gương đang cầm đũa phép, nhưng thay vì vẻ mặt căng thẳng và lo âu của Harry thật, bản sao trong gương đang nhoẻn miệng cười.

Một nụ cười tàn nhẫn, đôi mắt xanh lục lóe lên vẻ khát máu man dại.

Ron trong gương không hề sợ sệt.

Nó đứng thẳng, ngực ưỡn ra, ánh mắt nhìn Ron thật với vẻ khinh miệt và đố kỵ công khai.

Trên tay nó không cầm đũa phép gãy, mà là một cây đũa phép hoàn hảo, đầu đũa đang chĩa thẳng vào tim của "bản chính".

Hermione trong gương thì lạnh lùng đến mức vô cảm.

Cô ta nhìn Hermione thật như nhìn một mẫu vật hạ đẳng cần được giải phẫu, khóe môi nhếch lên một nụ cười ngạo nghễ của kẻ tri thức thượng đẳng.

Chỉ có hình ảnh của Tristan là mờ ảo.

Nó giống như một bóng ma chập chờn, khuôn mặt bị che khuất bởi một lớp sương mù xám—hệ quả của việc Arrodes và các quy tắc thế giới này không thể mô phỏng hoàn toàn một thực thể có liên quan đến Sương Mù Xám.

"Đừng nhúc nhích," Tristan rít lên, mồ hôi lạnh chảy dọc sống lưng.

"Đó không phải là ảnh ảo.

Đó là Nixie—những tinh linh băng giá mô phỏng bản ngã."

Nhưng cảnh báo đã quá muộn.

Từ trong mặt gương băng giá, ba cái bóng—Harry, Ron và Hermione—bước ra.

Tiếng băng nứt vỡ rắc rắc vang lên như tiếng xương gãy.

Chúng bước ra khỏi mặt phẳng hai chiều, trở thành những thực thể ba chiều sống động, mang theo hơi lạnh thấu xương.

"Chào Harry," bản sao của Harry lên tiếng.

Giọng nói của nó giống hệt Harry, nhưng trầm hơn và rít lên như tiếng rắn trườn trên lá khô.

"Tao đã đợi mày.

Tao là phần mày muốn trở thành nhất, phải không?

Mạnh mẽ.

Tàn nhẫn.

Không sợ hãi."

"Tránh ra!"

Harry hét lên, vung đũa phép.

"Expelliarmus!"

Tia sáng đỏ rực phóng ra.

Nhưng Harry-bản-sao chỉ đơn giản là nghiêng đầu nhẹ.

Nó vung tay trái—không cần đũa phép—và một bức tường băng mỏng dựng lên, đánh bật bùa chú của Harry văng vào vách đá.

"Yếu đuối," Harry-bản-sao cười khẩy.

"Serpensortia!"

Một con rắn hổ mang đen sì phóng ra từ đầu đũa phép của bản sao, rít lên và lao thẳng về phía Harry.

Cùng lúc đó, bản sao của Ron lao vào Ron thật.

"Mày luôn muốn đánh bại Harry, đúng không?"

Ron-bản-sao gầm gừ, giọng nói chứa đầy nọc độc của sự ghen tuông bị kìm nén.

"Nhưng mày quá hèn nhát.

Để tao dạy mày cách làm một Weasley thực sự!"

Nó tung một cú đấm móc vào mặt Ron.

Ron, vẫn đang cầm cây đũa phép gãy và hoảng loạn, không kịp phản ứng.

Cú đấm trúng đích, hất văng Ron ngã lăn xuống mấy bậc cầu thang.

Hermione-bản-sao thì không tấn công vật lý.

Cô ta chỉ đứng đó, nhìn Hermione thật đang run rẩy giơ đũa phép.

"Mày định dùng bùa gì?"

Hermione-bản-sao hỏi, giọng đều đều lạnh lẽo.

"Petrificus Totalus?

Quá chậm.

Incendio?

Ở nhiệt độ này, lửa của mày chỉ là một trò đùa.

Mày biết tất cả lý thuyết, Granger, nhưng mày thiếu bản năng sát thủ.

Đó là lý do mày chỉ là một con mọt sách vô dụng."

"Câm mồm!"

Hermione hét lên, nước mắt lưng tròng.

"Flipendo!"

Bản sao chỉ phẩy nhẹ đũa phép, bùa chú của Hermione tan biến thành làn khói trắng.

Tristan đứng ép mình vào vách đá, quan sát cục diện hỗn loạn.

Cậu là người duy nhất không bị tấn công.

Bản sao mờ ảo của cậu vẫn kẹt trong gương, dường như quy tắc của Hầm Mộ Băng Giá không thể tạo ra một bản sao hoàn chỉnh của một "Quái Vật".

Đây là cơ hội.

Đôi mắt Tristan chuyển sang màu đen thẫm khi cậu kích hoạt toàn lực Linh Thị.

Cậu không nhìn vào hình dáng con người của những bản sao, mà nhìn vào cấu trúc năng lượng của chúng.

Trong tầm nhìn tâm linh, ba bản sao kia không phải là người.

Chúng là những khối băng được điều khiển bởi những sợi dây rối rắm màu xanh lam, nối liền với chính những nỗi sợ hãi và cảm xúc tiêu cực phát ra từ Harry, Ron và Hermione.

"Chúng ăn cảm xúc!"

Tristan hét lớn, giọng cậu cố gắng vượt qua tiếng gào thét của gió và tiếng nổ của bùa chú.

"Harry!

Ron!

Hermione!

Đừng nghe chúng nói!

Chúng mạnh lên nhờ sự sợ hãi và giận dữ của các cậu!"

Nhưng lời cảnh báo của cậu dường như chìm nghỉm.

Harry đang bận rộn tránh né những đòn tấn công tử thần từ bản sao của mình.

Ron đang bị bản sao đè xuống đất, bóp cổ.

Hermione đang bị dồn vào góc tường, hoàn toàn bị áp đảo bởi những đòn phép thuật thượng thừa của chính mình.

Tình thế ngàn cân treo sợi tóc.

Nếu cứ tiếp tục, họ sẽ bị chính bản ngã của mình giết chết tại đây.

Tristan nghiến răng.

Cậu không thể dùng năng lực Beyonder quá lộ liễu, nhưng cậu có thể "hack" vào vận mệnh của trận chiến này.

Cậu nhìn thấy một "điểm yếu".

Một nút thắt trong dòng chảy năng lượng của cả ba bản sao.

Nó nằm ở chính tấm gương băng giá phía sau—nguồn cấp năng lượng.

Ở góc dưới bên trái của tấm gương, có một vết nứt nhỏ, nơi dòng năng lượng màu xanh lam bị rò rỉ và dao động bất ổn.

Đó là điểm xác suất tử vong của cái bẫy này.

Nhưng cậu không có bùa chú tấn công mạnh.

Cậu cần Harry.

Tristan lao tới, trượt trên nền băng, né một tia sáng xanh lè từ đũa phép của Harry-bản-sao, và chộp lấy vai Harry thật.

"Harry!

Nhìn tớ!"

Tristan hét vào mặt người em họ, lay mạnh.

Harry quay lại, đôi mắt cậu hoang dại và đầy sợ hãi.

"Nó quá mạnh!

Tớ không thắng nổi nó!"

"Cậu không cần thắng nó!

Nó là cậu!

Cậu càng muốn đánh bại nó, nó càng mạnh!"

Tristan nói gấp gáp, ngón tay cậu chỉ thẳng về phía tấm gương phía sau lưng những bản sao.

"Nhìn thấy vết nứt ở góc dưới bên trái kia không?

Chỗ có ánh sáng nhấp nháy ấy!"

Harry nheo mắt.

"Thì sao?"

"Đó là tim của trận pháp này!"

Tristan nói dối một cách trơn tru, che giấu việc cậu nhìn thấy nó bằng Linh Thị.

"Đánh vào đó!

Dùng bùa mạnh nhất cậu có!

Ngay bây giờ!"

Harry-bản-sao nhận ra ý đồ của Tristan.

Nó rít lên một tiếng chói tai bằng Xà Ngữ, quay phắt đũa phép về phía Tristan.

"Avada..."

"Ngay đi Harry!"

Tristan gầm lên, đồng thời cậu ném mạnh đồng xu bạc trong tay về phía Harry-bản-sao.

Đồng xu bay đi theo một quỹ đạo kỳ lạ—nhờ sự điều chỉnh của năng lực "Quái Vật"—va vào cổ tay của Harry-bản-sao đúng khoảnh khắc nó định phóng bùa.

Cú va chạm nhỏ nhoi đủ để làm chệch hướng đũa phép một phân.

Tia sáng xanh lục chết chóc sượt qua tóc Tristan, đánh trúng vào vách băng, làm nổ tung một mảng đá lớn.

Harry tận dụng khoảnh khắc đó.

Cậu dồn hết nỗi sợ hãi, sự giận dữ và cả khao khát sống sót vào cây đũa phép nhựa ruồi của mình.

"REDUCTO!"

Một luồng sáng xanh lam chói lòa phóng ra từ đầu đũa phép của Harry, bay sượt qua vai của bản sao, lao thẳng vào vết nứt ở góc gương mà Tristan đã chỉ điểm.

CHOANG!

Âm thanh vang lên không giống tiếng kính vỡ, mà giống tiếng hét hấp hối của một sinh vật sống.

Tấm gương băng giá nổ tung từ bên trong.

Những mảnh vỡ sắc nhọn bắn ra tứ phía như mưa bom.

Ngay lập tức, ba bản sao—Harry, Ron và Hermione—khựng lại.

Những sợi dây năng lượng vô hình nối chúng với tấm gương bị cắt đứt.

Cơ thể chúng bắt đầu nứt nẻ, ánh sáng trong mắt tắt ngấm.

"Không..."

Harry-bản-sao rên rỉ, khuôn mặt nó vỡ vụn ra thành từng mảng băng vụn.

"Tao là... sự thật..."

Rồi cả ba sụp đổ, tan biến thành những đống tuyết vô tri trên bậc thang lạnh lẽo.

Sự im lặng ập xuống một lần nữa, nặng nề gấp bội phần.

Ron ho sù sụ, đẩy đống tuyết (vốn là bản sao của mình) ra khỏi người, mặt mũi bầm tím.

Hermione trượt xuống ngồi bệt trên bậc thang, thở dốc, tay vẫn run rẩy nắm chặt đũa phép.

Harry đứng chống tay lên đầu gối, mồ hôi ướt đẫm trán dù nhiệt độ ở đây dưới âm độ.

Cậu nhìn đống tuyết từng mang khuôn mặt mình, cảm giác buồn nôn dâng lên trong cổ họng.

Tristan dựa lưng vào vách đá, cố gắng điều chỉnh nhịp thở.

Cậu cảm thấy đầu óc choáng váng—hậu quả của việc sử dụng Linh Thị cường độ cao và can thiệp vào xác suất.

Nhưng cậu đã thành công.

"Mọi người ổn chứ?"

Tristan hỏi, giọng khàn đặc.

"Ổn... tớ nghĩ thế," Ron rên rỉ, sờ vào vết bầm trên má.

"Nhưng cái thằng đó... nó đấm đau thật.

Và những gì nó nói..."

Ron im bặt, ánh mắt lảng tránh.

"Đừng để tâm," Hermione nói, giọng cô yếu ớt nhưng kiên định.

Cô đứng dậy, phủi tuyết trên áo chùng.

"Đó là ma thuật tâm trí.

Nó khai thác những suy nghĩ thoáng qua của chúng ta và phóng đại chúng lên.

Đó không phải là con người thật của cậu, Ron."

Ron gật đầu, nhưng vẻ mặt vẫn đầy dằn vặt.

Cậu biết, và Hermione biết, và Harry cũng biết: những bản sao đó đã nói ra những sự thật mà họ không dám thừa nhận.

"Tristan," Harry quay sang, nhìn người anh họ với ánh mắt phức tạp.

"Làm sao cậu biết?

Làm sao cậu biết điểm yếu ở đó?"

Tristan nhún vai, cố gắng giữ vẻ bình thản của một học sinh nhà Slytherin (dù cậu đang đội lốt Gryffindor).

"Tớ giỏi quan sát.

Và tớ có linh cảm tốt.

Mẹ tớ luôn nói dòng máu Prewett có chút điên rồ của các nhà tiên tri."

Lời giải thích nửa vời, nhưng trong hoàn cảnh này, không ai có sức để vặn vẹo.

"Cái gương vỡ rồi," Harry chỉ về phía trước.

Nơi tấm gương từng chắn lối đi, giờ đây là một lỗ hổng đen ngòm, dẫn sâu hơn nữa vào lòng đất.

Tiếng thì thầm từ bên dưới vọng lên rõ mồn một hơn, mời gọi và đe dọa.

"Chúng ta đã đi được một nửa đường," Tristan nói, ánh mắt nhìn vào bóng tối nơi Linh Thị của cậu báo hiệu một màu đỏ rực—màu của máu và nguy hiểm tột cùng.

"Thứ ở dưới đó...

đang chờ đợi."

"Đi thôi," Harry nói, siết chặt đũa phép.

Cậu bước qua đống băng vụn của chính mình, không ngoái đầu lại.

Họ tiếp tục bước xuống những bậc thang xoắn ốc vô tận, bỏ lại sau lưng những mảnh vỡ của bản ngã, tiến về phía trái tim của Hầm Mộ Băng Giá—nơi những bí mật đen tối hơn cả những cái bóng đang chực chờ nuốt chửng họ.

Từ sâu trong bóng tối, một tiếng thịch vang lên.

Thịch.

Như nhịp đập của một trái tim khổng lồ đang thức giấc sau giấc ngủ ngàn năm.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 1
Chương 61: Nhịp Đập Của Vực Thẳm


Sự im lặng không phải là sự vắng mặt của âm thanh.

Ở đây, dưới đáy sâu của Mái Vòm Băng Giá, sự im lặng là một thực thể sống.

Nó trườn qua những mảnh vỡ còn sót lại của tấm gương băng, liếm láp lên những vết thương đang rỉ máu và len lỏi vào tâm trí những kẻ còn sống sót.

Bốn người họ đứng đó, thở dốc, hơi thở hóa thành những đám sương bạc đặc quánh, lơ lửng như những hồn ma nhỏ bé trước mặt.

Tristan Prewett tựa lưng vào vách đá lạnh buốt, bàn tay phải siết chặt đồng xu bạc trong túi áo chùng đến mức các khớp ngón tay trắng bệch.

Linh Thị của cậu vẫn chưa tắt hẳn.

Trong tầm nhìn nhập nhoạng màu sắc của thế giới tâm linh, cậu thấy những mảnh vỡ của tấm gương dưới chân không chỉ là băng.

Chúng giống như những con mắt bị móc ra, vẫn còn hấp hối, nhìn chằm chằm vào họ với sự oán hận câm lặng.

Cái giá phải trả cho việc phá hủy "bản ngã" không hề rẻ.

"Tớ..."

Ron Weasley lên tiếng, âm thanh phát ra khô khốc như tiếng cành cây gãy.

Cậu nhìn chằm chằm vào đôi bàn tay mình—đôi bàn tay mà chỉ vài phút trước, phiên bản song trùng của cậu đã dùng để bóp cổ cậu với sự thù hận tột cùng.

"Tớ có cảm giác... tớ không nên thắng."

Câu nói lửng lơ rơi vào khoảng không, nặng trĩu.

Đó là một đòn tâm lý.

Ma thuật của tấm gương đã gieo vào đầu họ một hạt giống nghi ngờ: Liệu bản thân ta hiện tại có thực sự tốt hơn phiên bản đen tối kia không?

Hay ta chỉ may mắn hơn?

Harry Potter không trả lời.

Cậu đang bận rộn kiểm tra Hermione.

Cô phù thủy nhỏ đang run rẩy, không chỉ vì cái lạnh thấu xương đang ngấm qua lớp áo chùng, mà vì dư chấn của việc đối mặt với sự tàn nhẫn của chính trí tuệ mình.

"Đứng dậy đi," Tristan nói, giọng cậu lạnh và sắc, cắt đứt bầu không khí ủy mị đang chực chờ nhấn chìm nhuệ khí của cả nhóm.

"Nếu các cậu định ngồi đó tự kiểm điểm đạo đức, thì hãy làm ơn đợi đến khi chúng ta ra khỏi cái tủ lạnh khổng lồ này đã."

Cậu bước qua đống mảnh vỡ lấp lánh, cố tình đá văng một mảnh băng có hình dạng giống con mắt đi chỗ khác.

Hành động thô bạo đó kéo ba người kia trở về thực tại.

"Cậu tàn nhẫn thật đấy, Tristan," Harry lầm bầm, nhưng cậu cũng chìa tay kéo Ron đứng dậy.

"Đó là lý do tớ còn sống," Tristan đáp gọn lỏn.

Nhưng sâu trong lòng, cậu biết mình đang che giấu sự bất an.

Lá bài "The Hoarfrost Prison" trong đầu cậu đang rung lên—không phải cảnh báo nguy hiểm, mà là một sự cộng hưởng.

Một sự hào hứng.

Điều này còn đáng sợ hơn cả nỗi sợ hãi.

Nó có nghĩa là họ đang tiến đến rất gần nguồn cội của sức mạnh bí ẩn này.

"Đi thôi," Hermione nói, giọng cô đã lấy lại được vẻ cứng rắn thường ngày, dù đôi mắt vẫn còn vương vấn sự hoang mang.

"Cầu thang vẫn tiếp tục."

Họ bắt đầu đi xuống.

Nếu đoạn đường trước đó là sự thử thách về lòng kiên nhẫn, thì đoạn đường này là sự tra tấn về giác quan.

Cầu thang xoắn ốc dường như kéo dài vô tận, đâm thẳng xuống ruột gan của trái đất.

Ánh sáng từ những cây đũa phép dường như bị bóng tối xung quanh nuốt chửng, chỉ còn lại những đốm sáng yếu ớt, chập chờn như sắp tắt.

Càng xuống sâu, không khí càng trở nên đặc quánh.

Nó không chỉ lạnh—nó nặng.

Mỗi lần hít vào, họ cảm thấy như đang nuốt phải thủy ngân lỏng.

Áp lực ma thuật ở đây mạnh đến mức nó tạo ra những ảo giác thính giác.

Harry nghe thấy tiếng rít của Tử Xà Basilisk đâu đó bên tai.

Ron nghe thấy tiếng cười nhạo báng của những con nhện khổng lồ.

Còn Hermione, cô nghe thấy tiếng xé giấy—tiếng của những cuốn sách bị phá hủy.

Nhưng Tristan nghe thấy thứ khác.

Là một "Quái Vật" (Monster - Danh sách 9), trực giác của cậu nhạy bén hơn người thường gấp trăm lần.

Cậu nghe thấy tiếng kết cấu của không gian đang kêu rên.

Thịch.

Tristan dừng lại đột ngột, khiến Harry suýt đâm vào lưng cậu.

"Gì vậy?"

Harry thì thầm, đũa phép giơ cao.

"Im lặng," Tristan ra hiệu.

Cậu nhắm mắt lại, tập trung toàn bộ tinh thần vào đôi tai và linh tính.

Thịch.

Lần này, cả ba người kia cũng nghe thấy.

Nó không phải tiếng động vật lý vang vọng trong không khí.

Nó là một xung động trầm thấp, truyền qua lớp băng dưới chân, rung chuyển trực tiếp vào xương tủy họ.

Một nhịp đập.

Chậm rãi.

Uy quyền.

Và cổ xưa.

"Đó là... tiếng tim đập?"

Ron lắp bắp, mặt cậu cắt không còn giọt máu.

"Cái gì to đến mức có tiếng tim đập như thế?"

"Không phải sinh vật sống," Hermione phân tích nhanh, dù giọng cô run rẩy.

"Nhịp điệu quá đều.

Quá chậm.

Khoảng 4 nhịp một phút.

Nó giống như... trạng thái ngủ đông của một loài bò sát khổng lồ.

Hoặc là một cỗ máy ma thuật."

"Hoặc là một Cai Ngục," Tristan nói nhỏ, mở mắt ra.

Đồng tử của cậu co lại.

Trong Linh Thị, cậu thấy những luồng khí màu xám đen đang bốc lên từ vực thẳm bên dưới, tạo thành hình những bàn tay đang vẫy gọi.

Cậu ném đồng xu lên không trung để bói toán.

Nhưng đồng xu không rơi xuống.

Nó lơ lửng giữa không trung, rồi từ từ xoay tròn, mặt Nữ Hoàng hướng thẳng xuống dưới.

Định mệnh không thể tránh khỏi.

"Xuống thôi," Tristan thu lại đồng xu, cảm giác lạnh lẽo chạy dọc sống lưng.

"Nó đang đợi."

Họ đi thêm khoảng năm mươi bậc nữa, và rồi, cầu thang kết thúc.

Không gian mở ra trước mắt họ không phải là một căn phòng, mà là một thánh đường của sự chết chóc và tráng lệ.

Một hang động ngầm khổng lồ, rộng đến mức ánh sáng Lumos không thể chạm tới vách tường đối diện.

Trần hang cao vút, lởm chởm những nhũ băng nhọn hoắt chĩa xuống như hàng ngàn thanh gươm của Damocles.

Sàn nhà là một mặt hồ băng phẳng lì, đen như mực, phản chiếu lại trần hang, tạo cảm giác như họ đang đứng giữa hai hàm răng của một con quái vật vĩ đại.

Nhưng tất cả sự chú ý của họ đều bị hút vào trung tâm của hang động.

Ở đó, trên một bệ đá cao được tạc từ băng xanh vĩnh cửu, ngự trị một Ngai Vàng.

Và trên Ngai Vàng, là một Kỵ Sĩ.

Nó to lớn khủng khiếp, chiều cao phải hơn ba mét ngay cả khi đang ngồi.

Nó không mặc áo chùng phù thủy, mà khoác trên mình một bộ giáp toàn thân màu đen tuyền, kiểu dáng cổ xưa chưa từng xuất hiện trong sách lịch sử Hogwarts.

Bộ giáp sần sùi, thô ráp như được rèn từ đá núi lửa, nhưng lại phủ đầy sương giá trắng xóa.

Kỵ Sĩ ngồi bất động, đầu cúi thấp, hai tay đeo găng sắt đặt chồng lên chuôi của một thanh đại kiếm khổng lồ cắm phập xuống sàn băng.

Thanh kiếm rộng bản, đen ngòm, khắc đầy những ký tự Rune màu xanh lam đang phát sáng mờ nhạt theo từng nhịp thở của không gian.

Thịch.

Âm thanh phát ra từ ngực của Kỵ Sĩ.

Nơi đáng lẽ là trái tim, bộ giáp bị khoét rỗng, để lộ ra một khối tinh thể băng đa giác, to bằng đầu người, đang đập phập phồng.

Mỗi lần nó co bóp, một làn sóng ánh sáng xanh lam lại quét qua toàn bộ hang động, khiến những cột băng xung quanh rung lên bần bật.

"Merlin ơi..."

Harry thốt lên, cảm giác nghẹt thở ập đến.

Cậu đã đối mặt với Voldemort, với Tử Xà, với Giám Ngục.

Nhưng thứ này... thứ này mang lại một nỗi sợ hãi khác hẳn.

Nỗi sợ trước một sức mạnh tự nhiên, vô cảm và áp đảo.

"Nó... nó còn sống không?"

Ron thì thào, nấp sau lưng Harry.

Tristan nheo mắt, kích hoạt Linh Thị đến mức tối đa, bất chấp cơn đau nhói ở thái dương.

Những gì cậu thấy khiến cậu rùng mình.

Xung quanh Kỵ Sĩ không có hào quang sự sống (Aura).

Thay vào đó là một vùng chân không đen ngòm, nơi các sợi dây vận mệnh bị đứt gãy và xoắn lại.

Nhưng kết nối với "trái tim" băng giá kia là hàng nghìn sợi tơ mỏng manh trong suốt, cắm sâu vào sàn băng, lan tỏa ra khắp Mái Vòm như rễ cây.

"Nó không sống theo cách chúng ta hiểu," Tristan thì thầm.

"Nó là một phong ấn.

Một cái chốt cửa."

Hermione đã rón rén bước lại gần hơn một chút, sự tò mò của nhà nghiên cứu tạm thời lấn át nỗi sợ.

Cô giơ đũa phép lên, soi vào những ký tự trên thanh đại kiếm.

"Harry, Tristan," cô gọi, giọng lạc đi.

"Nhìn thanh kiếm này.

Những ký tự này... tớ đã thấy trong cuốn sách cấm ở Khu Vực Hạn Chế.

Đây là Cổ Ngữ Giant (ngôn ngữ Người Khổng Lồ), lai tạp với phép thuật phong ấn của yêu tinh."

"Nó viết gì?"

Harry hỏi, mắt không rời khỏi chiếc mũ giáp đen ngòm của Kỵ Sĩ.

"Nó viết..."

Hermione nheo mắt, cố dịch những nét chữ góc cạnh.

"Kẻ phản bội giấc mơ...

Giam giữ mùa đông...

Tại đây, vĩnh cửu ngưng đọng."

Cô quay phắt lại, mắt mở to kinh hoàng.

"Tristan nói đúng.

Đây không phải là người canh gác bảo vệ kho báu.

Đây là cai ngục.

Và cũng là tù nhân.

Thanh kiếm đó... nó đang ghim chặt Kỵ Sĩ này vào ngai vàng!"

Cả nhóm sững sờ.

Một thực thể mạnh mẽ đến nhường này, lại bị giam cầm ở đây?

Và ai là người đủ sức mạnh để làm điều đó?

Đúng lúc đó, một sự thay đổi nhỏ xảy ra.

Khi giọng nói của Hermione vang lên, nhịp đập của trái tim băng giá đột ngột lỡ một nhịp.

Thịch... ... ...

Thịch.

Rồi nhanh hơn.

Thịch.

Thịch.

Thịch.

Ánh sáng xanh lam từ ngực Kỵ Sĩ bỗng chốc rực lên chói lòa.

Những vết nứt trên bộ giáp đen bắt đầu rỉ ra khói lạnh.

"Lùi lại!"

Tristan hét lên, cảm giác báo động trong đầu cậu rú lên như còi tàu hỏa.

"Chúng ta đã đánh động nó!"

Một tiếng RẮC lớn vang lên, chói tai như tiếng sấm nổ giữa trời quang.

Lớp băng đóng băng quanh thanh đại kiếm vỡ vụn.

Bàn tay đeo găng sắt khổng lồ của Kỵ Sĩ khẽ cử động.

Một ngón tay co lại.

Tiếng kim loại cọ xát vào nhau nghe rợn người, như tiếng nghiến răng của quỷ dữ.

Từ bên trong chiếc mũ giáp tối tăm, hai điểm sáng màu xanh lam rực lên, lạnh lẽo và vô hồn, chiếu thẳng vào bốn học sinh nhỏ bé đang đứng chết lặng.

Một áp lực vô hình ập xuống, đè bẹp họ xuống sàn băng.

Harry cảm thấy như có một bàn tay khổng lồ đang bóp chặt phổi mình, khiến cậu không thể thở nổi.

Ron ngã khuỵu xuống, làm rơi cây đũa phép.

Hermione ôm đầu, hét lên một tiếng đau đớn khi luồng sóng tinh thần quét qua não bộ cô.

Chỉ có Tristan là còn đứng vững, dù hai chân cậu đang run rẩy dữ dội.

Không phải vì cậu mạnh hơn, mà vì "thứ" trong người cậu—đặc tính của con đường Vận Mệnh—đang phản ứng lại.

Một giọng nói vang lên.

Không phải bằng âm thanh, mà vang vọng trực tiếp trong đầu họ.

Một giọng nói già nua, vỡ vụn, như tiếng băng trôi va vào nhau.

"Kẻ... xâm nhập..."

"Dòng máu... của kẻ phản bội..."

Kỵ Sĩ từ từ đứng dậy.

Cả ngọn núi băng giá chuyển động.

Bóng đen của nó đổ ập xuống, bao trùm lấy cả bốn người.

Harry nghiến răng, cố gắng chống lại áp lực khủng khiếp đó.

Cậu nắm chặt đũa phép, lồm cồm bò dậy, chắn trước mặt Hermione và Ron.

Bản năng anh hùng, hay có thể là sự liều lĩnh ngu ngốc của nhà Gryffindor, lại bùng lên.

"Chạy đi!"

Harry gào lên, giọng cậu méo mó vì áp lực.

"Tristan!

Dẫn họ chạy đi!

Tớ sẽ giữ chân nó!"

"Đừng có ngu ngốc!"

Tristan quát lại, tay cậu đã thò vào túi, nắm lấy một nắm bột thảo dược cậu đã chuẩn bị từ trước.

"Cậu nghĩ cậu là ai?

Dumbledore sao?

Một cái hắt hơi của nó cũng đủ đóng băng cậu thành que kem rồi!"

Kỵ Sĩ đã đứng thẳng dậy.

Nó rút thanh đại kiếm lên khỏi mặt băng.

Tiếng kim loại ma sát tạo ra những tia lửa xanh lạnh lẽo.

Nó giơ thanh kiếm lên cao, chuẩn bị giáng xuống một đòn hủy diệt.

Tristan nhìn thấy "Đường chết" hiện lên đỏ rực trong tầm mắt.

Không có đường lui.

Cầu thang quá xa.

Cậu phải đánh cược.

"Cúi xuống!"

Tristan hét lớn, đồng thời ném nắm bột trong tay về phía ngọn đuốc xanh trên ngực Kỵ Sĩ.

Không phải bùa chú tấn công.

Đó là bột Mandrake khô trộn với vảy rồng nghiền nát—một hỗn hợp gây nhiễu loạn dòng chảy ma lực mà cậu đã học được từ những cuốn sách huyền bí học trong Cửa Hàng Vận Mệnh.

Nắm bột nổ tung khi chạm vào hào quang của Kỵ Sĩ, tạo ra một màn sương màu tím quái dị.

Kỵ Sĩ khựng lại, thanh kiếm chệch hướng, chém phập xuống mặt băng cách Harry chỉ vài tấc.

ẦM!

Mặt sàn rung chuyển dữ dội, nứt toác ra một khe hở lớn.

"Lối này!"

Tristan chỉ vào một khe nứt hẹp vừa lộ ra sau ngai vàng, nơi cậu nhìn thấy một luồng khí vận mệnh màu trắng—màu của sự sống sót—đang le lói.

"Chạy vào đó!

Nhanh!"

Cả bốn người, không ai bảo ai, vắt chân lên cổ mà chạy.

Họ lao qua những cơn mưa băng vụn, trượt trên nền đá trơn tuột, lao về phía khe nứt tăm tối phía sau ngai vàng, trong khi tiếng gầm rống của Kỵ Sĩ Băng Giá vang lên phía sau, rung chuyển cả thế giới ngầm.

Cuộc trốn chạy chỉ mới bắt đầu.

Và họ vừa đánh thức một cơn ác mộng thực sự.
 
Back
Top Bottom