Cập nhật mới

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
[Diendantruyen.Com] Điệp Viên 007 - Sòng Bạc Hoàng Gia

Điệp Viên 007 - Sòng Bạc Hoàng Gia
Tác giả: Ian Fleming
Tình trạng: Đã hoàn thành




Dịch giả: Khắc Vinh

Chiffre là một tay trùm xã hội đen người Pháp chuyên dùng lợi nhuận thu được từ sòng bài của mình để ủng hộ cho bọn khủng bố. Trong một lần sai sót, số tiền mà lẽ ra chuyển cho bên khủng bố bị Chiffre làm thất lạc. Để kiếm cách bù lại, Chiffre quyết định tham gia một cuộc thi chơi bài và James Bond xuất hiện với nhiệm vụ ngăn cản Chiffre thành công...
 
Sửa lần cuối:

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 1


Nhân viên mật

Mùi nước hoa, khói thuốc lá và mồ hôi vào 3 giờ sáng trong sòng bạc thật lộn mửa. Cái chất ăn mòn linh hồn phát sinh bởi canh bạc sát phạt - một hỗn hợp gồm máu tham lẫn nỗi sợ và sự căng thẳng đầy lo âu - trở nên quá sức chịu đựng. Lúc ấy ý thức sẽ bừng tỉnh, vùng lên mà thoát ra.

Đột nhiên James Bond biết mình đã mệt. Anh luôn biết khi nào cơ thể hoặc tinh thần đã quá đủ, và luôn luôn hành động theo tri thức. Điều đó giúp anh tránh được tình trạng trì trệ và kiểu cách vụng về đầy cảm tính, vốn dẫn đến sai lầm.

Anh kín đáo rút lui khỏi bàn roulette đang chơi, đến đứng một lúc bên tay vịn bằng đồng bao quanh chiếc bàn cao đến ngực trong phòng dành riêng.

Le Chiffre vẫn còn đánh và dường như đang thắng. Một chồng đồng phỉnh mệnh giá 10.000 lốm đốm vương vãi trước mặt hắn. Kín đáo dưới cánh tay trái to bè của hắn là một xấp bạc giấy to màu vàng, mỗi tờ trị giá nửa triệu franc.

Bond quan sát cái nét mặt nhìn nghiêng đầy ấn tượng và kỳ lạ một lúc rồi nhún vai, rũ bỏ những ý tưởng cho nhẹ người và bỏ đi.

Rào chắn vây quanh két sắt cao đến cằm khách hàng; gã thủ quỹ, thông thường chẳng hơn gì một nhân viên ngân hàng hạng xoàng, ngồi trên ghế đẩu và thọc tay vào những chồng tiền giấy cùng đồng phỉnh của gã. Những thứ này được xếp trên kệ sau rào chắn, cao ngang háng mọi người. Gã thủ quỹ có dùi cui và một khẩu súng để tự bảo vệ; việc trèo qua rào chắn, thó vài tờ bạc giậy rồi nhảy ngược lại để thoát ra khỏi Casino qua các lối đi và cửa nẻo là không thể được. Hơn nữa bọn thủ quỹ lại thường làm việc từng cặp.

Bond ngẫm nghĩ về vấn đề đó trong khi anh thu thập bó 100.000 rồi những bó 10.000 franc. Một phần khác trong tâm trí anh đã mường tượng ra buổi họp thường lệ của Úy ban quản trị Casino vào sáng ngày mai.

“Ông Le Chiffre thắng 2 triệu. Ông ấỵ chơi món thường lệ. Cô Fairchild thắng một triệu trong một giờ rồi ra về. Cô ấy tố ba ván với Le Chiffre trong vòng một giờ. Cô ấy chơi với vẻ lạnh nhạt. Quý ông Tử tước de Villorin thắng 1,2 triệu ở bàn roulette. Ông ấy đánh tối đa trong ván đầu và nhiều ván cuối. Ông ấy gặp may. Rồi đến vị người Anh, ông Bond, tăng tiền thắng lên đúng 3 triệu sau hai ngày. Ông ấy chơi theo một hệ thống lũy tiến vào ô đỏ ở bàn số 5. Nhà cái Duclos nắm các chi tiết. Ông ấy có vẻ kiên trì và chi trả tối đa. Ông ấy gặp may. Dường như thần kinh ông ấy tốt. Vào buổi tối, bàn chemin-de-fer thắng X, baccarat thắng y và roulette thắng z... Quả bóng, một lần nữa khó mà trúng đích, vẫn hái ra tiền”.

“Cảm ơn ông Xavier”.

“Cảm ơn ông Chủ tịch”.

Hoặc thứ gì đại loại như thế, Bond nghĩ trong lúc chen qua những cánh cửa xoay của phòng dành riêng và gật đầu chào gã đàn ông chán chường trong bộ dạ phục, vốn có nhiệm vụ ngăn chặn kẻ nào đó xâm nhập hoặc thoát thân; cùng cái công tắc điện điều khiển bằng chân, có khả năng khóa cửa khi có bất cứ dấu hiệu rắc rối nào.

Và Ủy ban quản trị Casino sẽ cân đối tài chính rồi giải tán, ai về nhà nấy hoặc ra quán cà phê để ăn trưa.

Về việc cướp két bạc, điều mà bản thân Bond không dính líu nhưng chỉ quan tâm, anh suy đoán cần phải có 10 gã đàn ông thiện nghệ, rằng chắc chắn chúng phải giết một hoặc hai nhân viên, và dù thế nào cũng khó mà tìm được 10 gã sát thủ máu lạnh ở Pháp, hoặc ở bất cứ đất nước nào khác.

Sau khi đưa 1000 franc cho người giữ áo và bước xuống bậc thềm Casino, Bond quyết định trong hất cứ hoàn cảnh nào, Le Chiffre cũng sẽ không cướp két sắt, và anh loại trừ tính ngẫu nhiên ra khỏi tâm trí. Thay vào đó, anh thăm dò những cảm giác cơ thể đang hiện diện của mình. Anh cảm nhậri lớp sỏi khô khốc và lổn nhổn dưới đôi giày, vị chát trong miệng, và lớp mồ hôi mỏng dưới cánh tay. Anh có thể cảm nhận mắt mình đang lồi ra trong hốc mắt. Mặt, mũi và xoang của anh đều sung huyết. Anh hít thở sâu làn không khí đêm ngọt ngào, tập trung ý thức và trí tuệ. Anh muốn biết có kẻ nào đã lục soát phòng mình từ khi ra khỏi đó trước bữa tôi không.

Bond băng ngang đại lộ rộng thênh thang và đi qua các khu vườn, đến khách sạn Splendide. Anh mỉm cười với người gác dan khi người này đưa chìa khóa cho anh - phòng số 45 trên tầng một - và nhận tin nhắn.

Bức điện tín được gửi đi từ Jamaica có nội dung như sau:

Kingstonja xxxx xxxxxx xxxx xxx

Bond Splendide Royale-Les-Enux Seine Hạ - sản phẩm xì gà Havana Toàn bộ nhà máy Cuba 1915 Mười triệu Lập lại Muời triệu Stop Hy vọng đáp ứng số lượng anh yêu cầu.

Dasilva

Như thế có nghĩa 10 triệu franc đang trên đường đến với anh. Đó là câu trả lời cho một đề nghị mà chiều hôm ấy Bond đâ gửi đi qua ngả Paris đến trụ sở ở London, yêu cầu cung cấp thêm tiền. Paris nói chuyện với London, nơi trưởng phòng của Bond là Clements đã báo cáo với M., ông này mỉm cười châm biếm và ra lệnh cho “Người Môi Giới” dàn xếp thủ tục với Kho Bạc.

Bond đã một lần thi hành nhiệm vụ Hoàng gia tại Jamaica, dưới vỏ bọc một thân chủ giàu sụ của các Quý ngài Caffery, hãng xuất nhập khẩu chính của Jamaica. Vì thế anh bị điều động thông qua Jamaica, qua trung gian một con người lầm lì, vốn là trưởng bộ phận nhiếp ảnh cho Daily Gleaner, tờ báo hàng ngày lừng danh của vùng Caribbean. Hắn tên là Fawcett, từng làm kế toán cho một xí nghiệp đánh bắt rùa hàng, đầu trên quần đảo Cayman. Là một trong số những người dân Cayman tình nguyện nhập ngũ khi chiến tranh vừa bùng nổ. Cuối cùng ông ta trở thành nhân viên phát lương của một tổ chức tình báo hải quân nhỏ tại Malta. Cuộc chiến kết thúc, trong lòng trĩu nặng, Fawcett sắp trở lại Cayman thì phân ban Tình báo phụ trách vùng Caribbean để ý đến ông ta. Fawcett được huấn luyện về nhiếp ảnh và một số hình thức nghệ thuật khác, rồi nhờ vào sự bao che của một nhân vật thế lực ở Jamaica, ông được ngồi vào ban nhiếp ảnh của tờ Gleaner.

Trong những lúc chọn lọc ảnh được giao nộp bởi các thông tấn xã lớn - Keystone, Wide World, Universal, I.N.P., và Reuter-Photo - Fawcett sẽ nhận được những chỉ thị qua điện thoại từ một người ông chưa bao giờ gặp, ra lệnh thi hành một số điệp vụ đơn giản nào đó vốn không đòi hỏi gì hơn là tính kín đáo, tốc độ và chính xác. Đổi lại những dịch vụ không thường xuyên này, Fawcett nhận 20 pound một tháng vào tài khoản của mình ở Ngân hàng Hoàng Gia Canada, do một người bà con ở Anh gửi về.

Nhiệm vụ hiện hành của Fawcett là chuyển giao tức thì, với tốc độ tối đa, nội dung các tin nhắn nhận được ở nhà qua điện thoại từ liên lạc viên vô danh của mình. Người này đã cho Fawcett biết những gì ông ta được yêu cầu gửi đi sẽ không gợi sự nghi ngờ của bưu điện Jamaica. Vì thế Fawcett không ngạc nhiên khi thấy mình đột nhiên được cử làm phóng viên cho “Thông tấn xã Ảnh và Báo Hàng Hải”, với các phương tiện ưu tiên báo giới đến Pháp và Anh, hàng tháng hưởng thêm một khoản 10 pound.

Fawcett cảm thấy vững chắc và mạnh dạn, đã mơ đến một chiếc B.E.M, và chi khoản tiền đầu tiên cho một chiếc Morris Minor. Ông cũng mua một cặp kính mát màu lục mà mình thèm muốn đã lâu; điều này giúp ông áp đặt cá tính bản thân lên phân ban nhiếp ảnh.

Một phần hình ảnh theo bức điện này diễn qua tâm trí Bond. Anh đã quen với kiểu điều khiển gián tiếp và khá ưa thích nó. Bond cảm thấy được tạo đôi chút điều kiện thuận lợi, cho phép anh có được trên dưới một hoặc hai giờ trong những cuộc liên lạc với M. Anh biết có lẽ là một ý tưởng sai lầm, rằng dường như một nhân viên của Sở tại Royale-les-Eaux báo cáo độc lập, nhưng quả thật có ảo giác rằng anh không chỉ ở bên kia biển Manche, cách xa cái văn phòng chết người gần công viên Regent 150 dặm, bị theo dõi và phán xét bởi số ít những bộ óc lạnh lùng đang điều khiển toàn bộ buổi biểu diễn. Cũng như Fawcett, cư dân đảo Cayman ở Kingston, ông biết nếu mua thẳng chiếc Morris Minor thay vì ký hợp đồng thuê - mua, có thể một ai đó ở London sẽ đánh hơi và muốn biết tiền ở đâu mà ra.

Bond đọc bức điện hai lần. Anh xé nó ra khỏi tập giấy trên bàn (tại sao lại cho họ bản sao giấy than?) và trả lời bằng chữ viết hoa:

CẢM ƠN THÔNG TIN ĐẦY ĐỦ LẮM

BOND.

Anh trao câu trả lời cho người gác dan rồi cất bức điện tín ký tên “Dasilva” vào túi cấp trên (nếu có) của người gác dan có thể hối lộ để lấy một bản sao từ bưu điện địa phương, nếu người này đã không mở bì thư bằng hơi nước sôi, hoặc đọc ngược các dòng chữ trong bức điện tín trên tay Bond.

Anh lấy chìa khóa, chúc ngủ ngon và tiến đến cầu thang, lắc đầu từ chối với gã điều khiển thang máy. Bond biết thang máy có thể là một tín hiệu nguy hiểm đầy sốt sáng. Anh không nghĩ có kẻ nào đó đang di động trên lầu một nhưng anh vẫn thận trọng.

Nhón gót bước lặng lẽ lên cầu thang, Bond hối tiếc về lời lẽ ngạo mạn trong phúc đáp cho M. qua ngả Jamaica. Là tay cờ bạc có hạng, anh hiểu việc dựa vào khoản tiền vốn quá ít ỏi là một sai lầm. Dù sao M. cũng sẽ không cấp thêm cho anh nữa. Anh nhún vai, rẽ từ cầu thang vào trong hành lang và nhẹ nhàng bước về phía cửa phòng mình.

Bond biết rõ vị trí công tắc điện; bằng một cử chỉ phác tay anh đã đứng tại ngưỡng cửa, bật mở đèn và súng trên tay. Căn phòng trống rỗng, an toàn mỉm cười chế nhạo anh. Bond bỏ qua cánh cửa phòng tắm mở nửa chừng, và sau khi khóa cửa phòng, anh bật sáng đèn ngủ cùng đèn trước gương rồi ném súng lên ghế trường kỷ bên cửa sổ. Sau đó anh cúi xuống quan sát một sợi tóc đen của mình vẫn nằm yên không bị đụng chạm tại nơi anh để lại trước bữa tối, nhét vào khe ngăn kéo bàn giấy.

Tiếp theo Bond xem xét một vết bột tan mờ trên mép quai trong bằng sứ của tủ áo. Vết bột có vẻ không suy suyển. Anh bước vào phòng tắm, nhắc nắp bình chứa bồn cầu lên và đối chiếu mực nước với một vết cạo nhỏ trên quả phao bằng đồng.

Tiến hành tất cả những công việc kiểm tra các loại bẫy chống xâm nhập nhỏ nhặt này không làm cho Bond cảm thấy điên rồ hoặc ngượng ngập. Anh là nhân viên mật và vẫn còn sống nhờ sự chăm chú đến từng chi tiết nghề nghiệp. Các biện pháp phòng ngừa thường lệ đối với Bond không vô lý hơn như đối với một thợ lặn sâu hay phi công thử nghiệm, hoặc bất kỳ người nào kiếm tiền bằng hiểm nguy.

Hài lòng vì phòng không bị lục soát trong lúc có mặt tại Casino, Bond cởi quần áo và tắm nước lạnh. Rồi anh đốt điếu thuốc thứ 70 trong ngày, ngồi vào bàn viết với xấp tiền cọc và tiền thắng cuộc dày cộm để bên cạnh, nhập số liệu vào một quyển sổ nhỏ. Qua hai ngày đánh bạc, khoản tiền anh có đã tăng lên đúng 3 triệu franc. Tại London, Bond được cấp 10 triệu, và anh đã đòi London cấp thêm 10 triệu nữa. Với khoản này trên đường đến chi nhánh địa phương của ngân hàng Credit Lyonnais, vốn hoạt động của Bond đã tăng đến 23 triệu franc, tức vào khoảng 23.000 pound.

Trong thoáng chốc Bond ngồi bất động, trân trối nhìn ra cửa sổ; sau đó anh nhét bó bạc giấy vào dưới chiếc gối trên cái giường đơn chạm trổ, đánh răng, tắt đèn rồi lên giường, lòng nhẹ nhõm giữa những tấm chăn thô kiểu Pháp. Trong mười phút, Bond nằm nghiêng bên trái, ôn lại những sự kiện trong ngày. Sau đó anh nằm ngửa ra và tập trung tâm trí đi vào giấc ngủ sâu.

Hành động cuối cùng của Bond là lòn tay dưới gối cho đến khi nằm yên dưới báng khẩu Colt.38 Police Positive cưa nòng. Sau đó anh thiếp ngủ, ánh mắt ấm áp và khôi hài tắt đi để tái hiện nét mặt nạ lầm lì, mỉa mai, tàn bạo và lạnh lùng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 2


Hồ sơ cho M.

Hai tuần trước đó, bản ghi nhớ sau đây được chuyển từ trạm S. của Sở Tình báo đến M., lúc ấy và hiện nay vẫn đứng đầu bộ phận trực thuộc Bộ Quốc phòng Anh:

Người nhận: M.

Người gửi: Trưởng trạm S.

Về việc: Một kế hoạch diệt trừ quý ông Le Chiffre (bí danh “Con số”, “Herr Nummer”, “Herr Ziffer”, v.v...), một trong các nhân viên chủ chốt của lực lượng Đối Lập ở Pháp và nhân viên phát lương nằm vùng của “Hiệp hội Thợ thuyền Alsace”, tổ chức công đoàn bị Kẻ Thù giật dây trong ngành vận tải và kỹ nghệ nặng của Alsace; và như chúng ta đã biết, là cột trụ quan trọng thứ năm trong trường hợp xảy ra chiến tranh với Đất Đỏ.

Tài liệu: đính kèm tiểu sử Le Chiffre của Trưởng phòng Tàng thư ở Phụ lục A. Cũng ở Phụ lục B, một ghi chú về SMERSH.

* * * * *

Từ lúc nào đó chúng tôi đã có cảm giác Le Chiffre đang bước xuống làn nước sâu. về hầu hết phương diện, đối tượng là một nhân viên tình báo đáng ngưỡng mộ của Đất Đỏ; nhưng những thói quen và ham muốn xác thịt thô tục là gót chân Achilles của gã, mà thỉnh thoảng chúng tôi lợi dụng được. Một trong những người tình của gã là người lai Âu-Á (số 1860) dưới quyền điều khiển của Trạm F., gần đây đã nhìn ngó vào công việc riêng tư của gã.

Nói ngắn gọn, dường như Le Chiffre đang đứng trên bờ vực khủng hoảng tài chính. Một vài sự kiện đã được 1860 ghi nhận - bí mật bán nữ trang, chuyển nhượng một villa ở Antibes, và khuynh hướng kiểm tra các khoản chi tiêu phung phí, vốn luôn là một đặc trưng trong cách sống của gã. Những cuộc điều tra bổ sung được sự giúp đỡ của bạn bè chúng tôi ở Phòng Nhì (những người mà chúng ta đang hoạt động phối hợp trong vụ này) đã đưa ra ánh sáng một câu chuyện kỳ lạ.

Vào tháng Giêng 1946, Le Chiffre đã mua quyền kiểm soát một chuỗi nhà thổ có tên “Dây Thừng Vàng”, hành nghề ở Normandy và Brittany. Gã đủ điên để chi khoảng 50 triệu franc trong khoản tiền mà gã được Khu Vực 3 LNG ủy nhiệm để cung cấp tài chính cho S.O.D.A., là công đoàn đã nói ở trên.

Bình thường thì “Dây Thừng Vàng” sẽ chứng tỏ nó là một cuộc đầu tư xuất sắc; có khả năng do Le Chiffre mong muốn gia tăng quỹ công đoàn, hơn là liy vọng vơ đầy túi riêng bằng cách đầu cơ tiền của cấp trên gã. Dù thế nào, đây cũng là cơ hội đầu tư lành mạnh hơn nghề nhà chứa, nếu như gã không bị cám dỗ bởi thứ sản phẩm phụ là số lượng vô hạn gái phục vụ cho ý thích cá nhân.

Số phận đã nhanh chóng quở phạt gã với tốc độ khủng khiếp.

Chưa đầy ba tháng sau, vào ngày 13 tháng Tư, Pháp ban hành điều luật số 46685 “Đóng cửa các nhà chứa và tăng cường đấu tranh chống nạn chăn dắt”.

* * * * *

(Khi M. đọc đến câu này, ông ta càu nhàu và ấn nút điện thoại nội bộ.

“Trưởng trạm S?”

“Vâng, thưa ngài”.

“Chữ này là nghĩa quái gì?” Ông đánh vần.

“Ma cô, thưa ngài”.

“Trưởng trạm S, đây không phải Trường ngôn ngữ Berlitz. Nếu muốn khoe khoang kiến thức về những ngoại ngữ phát âm khó, cậu hãy vui lòng cung cấp bài dịch. Tốt hơn nên viết bằng tiếng Anh”.

“Xin lỗi, thưa ngài”.

thả nút ấn ra, quay lại với bản ghi nhớ).

* * * * *

Điều luật này (ông đọc), vốn phổ biến rộng rãi dưới cái tên “Điều Luật Marthe Richard”, cho phép đóng cửa tất cả những nhà chứa tai tiếng và cấm bán phim ảnh cùng sách báo khiêu dâm, gần như chỉ qua một đêm đã lật nhào cuộc đầu tư của Le Chiffre. Đột nhiên gã phải đối mặt với tình trạng thâm hụt trầm trọng ngân quỹ công đoàn. Trong cơn tuyệt vọng, gã biến những ngôi nhà mở của mình thành “nhà ghé qua”. Ở đó những cuộc hẹn hò bí mật có thể được dàn xếp lén lút qua mặt pháp luật; và gã tiếp tục điều hành một hoặc hai rạp “chiếu phim xanh” hoạt động ngầm. Tuy nhiên những chuyển đổi này không bù đắp nổi tổng chi phí, và tất cả những cố gắng bán lại đầu tư, thậm chí chịu lỗ nặng cũng thất bại thảm hại. Trong lúc ấy, lực lượng Cảnh sát Kiểm tục đã lần ra dấu vết và sau một thời gian ngắn, 20 hoặc hơn nữa số cơ sở của gã bị đóng cửa.

Tất nhiên Cảnh sát chỉ chú ý đến Le Chiffre như một chủ chứa hạng gộc, mãi đến khi chúng tôi bày tỏ sự quan tâm về tài chính của gã, Phòng Nhì mới mở lại hồ sơ song song do đồng nghiệp của họ ở Sở Cảnh sát quản lý.

Ý nghĩa của tình hình trở nên rõ ràng đối với chúng tôi và những người bạn Pháp; trong ít tháng vừa qua, một cuộc săn chuột thực sự đã được cảnh sát tiến hành đối với loạt cơ sở “Dây Thừng Vàng”, kết quả giờ đây không còn sót dấu vết đầu tư nguyên thủy nào của Le Chiffre. Và bất cứ cuộc điều tra thường lệ nào cũng sẽ phát hiện khoản thâm hụt chừng 50 triệu franc trong quỹ công đoàn mà gã là thủ quỹ và phát lương.

Dường như sự nghi ngờ của LNG chưa bị khơi dậy, nhưng rủi cho Le Chiffre, có khả năng SMERSH đã thực sự đánh hơi được vụ việc. Trong tuần qua, một nguồn tin có giá trị của Trạm P. báo cáo về một nhân viên cấp trên thuộc cơ quan phản gián Svet đã rời Wasraw đi Strasburgh qua khu vực phía Đông Nilreb. Báo cáo này không được xác nhận từ phía Phòng Nhì cũng như của nhà chức trách Strasburgh (vốn tin cậy và chu đáo), và cũng không có thông tin nào từ trụ sở của Le Chiffre, nơi chúng tôi có một điệp viên hai mang theo dõi chặt chẽ (ngoài 1860).

Nếu Le Chiffre biết mình đang bị SMERSH theo đuôi hoặc tối thiểu có ý ngờ vực, hẳn gã không có cách nào để tư sát hoặc tìm đường đào tẩu; nhưng những kế hoạch hiện nay của gã cho thấy trong lúc thật sự tuyệt vọng, Le Chiffre vẫn chưa nhận thức được rằng gã đang đặt cược mạng sống của mình. Chính những kế hoạch khá bắt mắt của gã đã gợi ý cho một chiến dịch phản gián của chúng tôi tuy bất trắc và không đúng quy ước, chúng tôi vẫn tự tin đệ trình vào cuối bản ghi nhớ này.

Nói tóm tắt, chúng tôi tin rằng Le Chiffre có ý định noi gương hầu hết những tên đục khoét két tiền tuyệt vọng và thâm thủng lớn tài khoản vì đánh bạc. “Bổng lộc” thì quá chậm. Những chuyến buôn lậu ma túy hoặc dược phẩm hiếm, chẳng hạn thuốc aureo, streptomycin và cortisone cũng thế. Không đường đua nào có thể nhận loại tiền đặt cược mà gã sẽ phải chơi; nếu thắng cuộc, có khả năng gã sẽ bị thủ tiêu hơn là được hoàn trả.

Trong bất kỳ trường hợp nào, chúng tôi biết Le Chiffre đã rút 25 triệu franc ra khỏi quỹ công đoàn của gã, rằng gã đã vào ở một biệt thự nhỏ tại Royale-les-Eaux, ngay phía bắc Dieppe đã được một tuần tính đến ngày mai.

Giờ đây người ta trông đợi sòng Casino ở Royale sẽ chứng kiến vụ sát phạt lớn nhất vào mùa hè này. Trong một nỗ lực giật tiền từ tay Deauville và Touquet, Hiệp hội tắm biển Royale đã cho Nghiệp đoàn Mahomet Ali, vốn là một nhóm các doanh nhân và chủ ngân hàng gốc Ai Cập di dân, thuê bàn baccarat và hai bàn chemin-de-fer hàng đầu. Người ta bảo đã có lời mời gọi một số quỹ hoàng gia nào đó, vốn đã nhiều năm cố gắng chen vào những khoản lợi nhuận, là thu hoạch từ sự độc quyền khai thác các ngân hàng cờ bạc baccarat kiểu Pháp cao cấp nhất của Zographos và đồng sự.

Nhờ được quảng cáo kín đáo, mùa hè này một số đáng kể các nhà tài phiệt lớn nhất Mỹ và châu Âu đã mạnh dạn giữ chỗ tại Royale; và dường như khu nghỉ dưỡng sức hết thời này sẽ lấy lại chút danh tiếng mang phong cách Victoria.

Dù thế nào, chúng tôi vẫn tin rằng chính tại đây, vào ngày 15 tháng Sáu hoặc sau đó, Le Chiffre sẽ nỗ lực chơi bài baccarat để kiếm được 50 triệu franc trẽn số vốn 25 triệu. (Và ngẫu nhiên đã cứu lấy mạng sống của gã).

* * * * *

Chiến dịch phản kích đề nghị.

Vì quyền lợi của đất nước và những quốc gia khác thuộc khối Liên Minh mà gã điệp viên Svet hùng mạnh này phải bị bêu rếu và hủy diệt, công đoàn cực đoan của gã phải bị phá sản và mang tai tiếng; cần phải loại bỏ lòng tin cùng sự cấu kết của cái trụ cột thứ 5 đầy tiềm năng với sức mạnh của 50.000 quân, vốn có khả năng kiểm soát một vùng biên giới rộng lớn ở phía Bắc nước Pháp trong chiến tranh. Tất cả những mục tiêu này sẽ đạt được nếu Le Chiffre bị đánh bại trên bàn cờ bạc. (Lưu ý: Việc ám sát là vô ích. LNG sẽ nhanh chóng che đậy vụ tham ô và biến gã thành kẻ tử đạo).

Do đó chúng tôi đề nghị hỗ trợ đủ số lượng tiền và nỗ lực cần thiết cho con bạc giỏi nhất của Sở để thắng gã đàn ông đó.

Hiển nhiên là có bất trắc và mức thiệt hại Quỹ Mật có thể cao; nhưng những khoản tiền lớn phó thác cho may rủi trong các chiến dịch khác có ít cơ hội thành công hơn, lại thường vì một mục tiêu nhỏ hơn.

Nếu quyết định không thuận lợi, giải pháp duy nhất là đặt thông tin và những đề nghị của chúng tôi vào tay Phòng Nhì, hoặc các đồng nghiệp Mỹ của chúng ta ở Cơ quan Tình báo Phối hợp tại Washington. Không nghi ngờ gì nữa, cả hai tổ chức này sẽ vui mưng tiếp nhận kế hoạch.

Ký tên: S.

Phụ lục A.

Tên: Le Chiffre

Bí danh: Nhiều biến thể của từ “mật mã” hoặc “con số” theo các ngôn ngữ khác nhau; chẳng hạn “Herr Ziffer”.

Nguồn gốc: không rõ.

Thoạt đầu được biết đến như một kẻ bị trục xuất, tù nhân của trại Dachau D.P. trong khu vực Mỹ, tháng Sáu 1945. Dường như bị lãng trí và liệt dây thanh quản (? cả hai đều là giả vờ). Chứng câm chịu thua trị liệu nhưng đối tượng tiếp tục tự nhận hoàn toàn mất trí nhớ ngoại trừ những gì liên quan đến Alsace Lorraine và Strasbourg, nơi mà gã bị chuyển đến vào tháng Chín, 1945, với giấy thông hành phi công dân số 304-596. Sử dụng tên “Le Chiffre” (Vì chỉ là một con số trên giấy thông hành). Không có tên thánh.

Tuổi: khoảng 45.

Nhân dạng: Cao 1,75m. Cân nặng 110kg. Nước da tái mét. Râu cạo nhẵn nhụi. Tóc màu nâu đỏ, kiểu “bàn chải”. Mắt màu nâu tôi với tròng trắng quanh nhãn cầu. Miệng nhỏ, vẻ nữ tính. Răng giả loại đắt tiền. Tai nhỏ, thuỳ to chứng tỏ có dòng máu Do Thái. Bàn tay nhỏ, chăm sóc kỹ, rậm lông. Bàn chân nhỏ. về phương diện chủng tộc, có lẽ đối tượng pha trộn giữa dòng Địa Trung Hải và Phổ hoặc Polish. Trang phục đẹp và tỉ mỉ, thường mặc com-lê hai vạt màu tối. Hút thuốc lá Caporal không ngừng, có đầu lọc nicotine. Thường xuyên cách quãng hít benzedrine. Giọng nói nhỏ nhẹ và đều đều. Thông thạo song ngữ Pháp và Anh. Tiếng Đức khá. Phảng phất giọng Marseille. Không thường mỉm cười. Không cười lớn.

Thói quen: Xa hoa nhưng kín đáo. Rất háo sắc. Bạo dâm. Lái xe tốc độ cao thiện nghệ. Thông thạo vũ khí loại nhỏ và những hình thức chiến đấu cá nhân khác, kể cả dao. Kẹp 3 lưỡi dao cạo Eversharp trong giải băng nón, gót giày trái, và hộp thuốc lá. Có kiến thức về kế toán và Toán học. Con bạc giỏi. Luôn luôn đi cùng hai vệ sĩ ăn mặc đẹp, một Pháp, một Đức (có chi tiết).

Nhận xét: Là điệp viên xuất chúng và nguy hiểm của Qari, do Khu vực 3 LNG điều động qua ngả Paris.

Ký tên: Chuyên viên lưu trữ

Phụ lục B.

Đối tượng: SMERSH

Nguồn: Tàng thư riêng và những thông tin ít ỏi do Phòng Nhì và C.I.A. Washington cung cấp.

SMERSH là kết hợp của hai từ trong ngôn ngữ Qari, đại khái có nghĩa “Tiêu diệt bọn gián điệp”

Cấp bậc cao hơn D.W.M. (trước là D.V.K.N.) và được cho là dưới quyền chỉ huy trực tiếp của Aireb.

Trụ sở: LNG (trạm phụ đặt tại Ossm).

Nhiệm vụ của nó là loại trừ mọi hình thức phản bội và thoái hóa ở các bộ phận khác nhau của Mật vụ Svet cùng Cảnh sát chìm trong nước và hải ngoại. Đó là tổ chức quyền lực và đáng sợ nhất ở Qari, nổi tiếng là chưa bao giờ thất bại trong nhiệm vụ trả đũa.

Người ta cho rằng SMERSH chịu trách nhiệm ám sát Trotsky tại Mexico (năm 1940), và quả thực họ đã tạo dựng tên tuổi nhờ vụ giết người thành công này, sau nhiều nỗ lực bất thành của các tổ chức và cá nhân Qari.

Sau đó SMERSH được nghe nói đến khi Thriel tấn công Qari. Lúc ấy tổ chức này nhanh chóng bành trướng để đối phó với sự phản bội và điệp viên hai mặt trong cuộc rút lui của lực lượng Qari vào năm 1941. Vào thời điểm đó, SMERSH làm việc như một đội hành quyết cho D.V.K.N. và nhiệm vụ chọn lọc hiện nay của nó chưa được vạch rõ như thế.

Bản thân tổ chức này bị thanh lọc triệt để sau chiến tranh, giờ đây được cho là chỉ bao gồm một vài trăm điệp viên có phẩm chất, được chia thành 5 bộ phận:

Phòng 1: Chịu trách nhiệm phản gián trong các tổ chức trong và ngoài nước.

Phòng 2: Hành động, kể cả thi hành án tử hình.

Phòng 3: Quản trị và tài chính.

Phòng 4: Công tác điều tra và pháp lý.

Phòng 5: Truy tố, là bộ phận phán quyết sau cùng đối với tất cả nạn nhân.

Chỉ có một diệp viên duy nhất của SMERSH rơi vào tay chúng ta kể từ cuộc chiến: Goyset, bí danh Garrad-Jones. Gã bắn Petchora, sĩ quan quân y tại Sứ quán Yugoslav ở Công viên Hyde Park, ngày 7 tháng 8 năm 1948. Trong khi bị điều tra, gã tự sát bằng cách nuốt nút áo chứa potassium cyanide. Gã không tiết lộ điều gì ngoại trừ thú nhận mình là thành viên của SMERSH, điều mà gã khoe khoang một cách ngạo mạn.

Chúng tôi tin rằng những điệp viên Anh hai mặt sau đây đã là nạn nhân của SMERSH: Donovan, Harthrop-Vane, Elizabeth Dumont, Ventnor, Mace, Savarin. (Xem chi tiết ở phần Tư liệu: mục Q).

Kết luận: Phải nỗ lực để tăng cường hiểu biết của chúng ta về tổ chức hùng mạnh này và tiêu diệt các điệp viên của chúng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 3


Số 007

Trưởng trạm S. (bộ phận của Cục Tình báo phụ trách Qari) rất sôi nổi về kế hoạch diệt trừ Le Chiffre, về căn bản là kế hoạch của chính ông ta; rằng đích thân ông đem bản ghi nhớ lên tầng trên cùng tòa nhà u ám nhìn xuống công viên Regent, bước qua cánh cửa màu xanh thẫm và đi dọc hành lang đến căn phòng cuối.

Ông ta hung hăng bước đến bàn Trưởng ban của M., một anh chàng công binh trẻ đã leo đến chức vụ thư ký cho hội đồng Tham mưu trưởng sau khi bị thương trong một chiến dịch phá hoại năm 1944, và vẫn giữ được óc khôi hài bất kể hai trải nghiệm.

“Nghe đây, Bill. Tôi muốn bán một thứ cho sếp. Lúc này thích hợp chứ?”

“Cô nghĩ sao, Penny?” Trưởng ban quay sang cô thư ký riêng của M., người cùng chia xẻ phòng làm việc với anh.

Có thể nói cô Moneypenny là đáng yêu ngoại trừ đôi mắt lạnh nhạt, thẳng thắn và giễu cợt.

“Hẳn là được. Sáng nay ông ấy đạt chút thành công với F.O. và không tiếp khách trong nửa giờ nữa”. Cô gái mỉm cười khích lệ Trưởng trạm S., người cô ưa thích vì chính bản thân và tầm quan trọng của bộ phận do ông ta nắm.

“A, thuốc kích thích đây, Bill”. Ông ta đưa ra cặp hồ sơ màu đen có ngôi sao đỏ, biểu tượng Tối Mật. “Vì Chúa, cậu hãy tỏ vẻ sốt sắng khi giao cái này cho ông ấy. Và nhớ báo cáo là tôi sẽ chờ tại đây và đọc một quyển mật mã hay trong lúc ông ấy xem xét. Có thể sếp muốn biết thêm chi tiết; dù sao tôi cũng không muốn thấy hai vị quấy rầy ông ấy với bất cứ điều gì, trước khi ông ấy đọc xong”.

“Vâng, thưa ông”. Trưởng ban nhấn nút, cúi người về phía điện thoại nội bộ đặt trên bàn.

“Vâng?” một giọng nói khẽ, nhạt nhẽo cất lên.

“Thưa ngài, Trưởng trạm S. có hồ sơ khẩn cho ngài”.

Một thoáng im lặng.

“Đem vào đây”, giọng nói ra lệnh.

Trưởng ban nhả nút bấm và đứng dậy.

“Cảm ơn Bill. Tôi sẽ ở phòng bên cạnh”, Trưởng trạm S. nói.

Trưởng ban băng ngang văn phòng, đi qua những cánh cửa đôi dẫn vào phòng của M. Một lúc sau anh ta bước ra và một ngọn đèn xanh nhỏ trên dầu khung cửa bật sáng, báo hiệu không được làm phiền M.

* * * * *

Sau đó, trưởng trạm S. đắc thắng nói với Số Hai của ông: “Suýt nữa chúng ta tiêu vì đoạn văn sau cùng. Ông ấy phê bình là lật đổ và tống tiền. Rất gay gắt về chuyện đó. Tuy nhiên ông ấy tán thành. Nói ý tưởng điên rồ nhưng cũng đáng thử nếu Kho Bạc chịu chơi, và ông ấy nghĩ họ sẽ đồng ý. Ông ấy sẽ thuyết phục họ rằng ván bài này hay hơn là đổ tiền cho các viên đại tá Qari đào thoát, để rồi sau vài tháng ‘tị nạn’ ở đây trở mặt thành điệp viên đôi. Và ông ấy muốn tóm được Le Chiffre, vả lại đã có người thích hợp và muốn thử sức anh ta trong công tác”.

“Ai thế?” Số Hai hỏi.

“Một trong những số 00 - tôi đoán là 007. Anh ta dày dạn; và M. nghĩ có thể có rắc rối với bọn xạ thủ của Le Chiffre. Hẳn anh ta phải giỏi cờ bạc, nếu không đã chẳng ngồi lì ở Monte Carlo suốt hai tháng trước chiến tranh để quan sát bọn Roumanie đó giở trò với mực vô hình và mắt kính đen. Sau cùng anh ta và Phòng Nhì đánh bại chúng, và 007 giao nộp 1 triệu franc đã thắng trong cuộc đỏ đen. Một khoản tiền béo bở vào thời ấy”.

* * * * *

Cuộc phỏng vấn giữa James Bond và M. diễn ra ngắn ngủi.

“Thế nào, Bond?” M. hỏi khi Bond trở vào văn phòng của ông sau khi đọc bản ghi nhớ của Trưởng trạm S., và nhìn những ngọn cây xa xa trong công viên qua cửa sổ phòng đợi trong 10 phút.

Bond nhìn qua bàn giấy với đôi mắt lanh lợi, trong trẻo.

“Sếp thật tử tế, thưa sếp. Tôi muốn nhận nhiệm vụ này. Nhưng tôi không thể hứa chắc sẽ thắng. Tỷ lệ trò baccarat cao nhất sau 30’ và 40’ - những ván hòa, ngoại trừ ‘cagnotte’ nhỏ nhoi - nhưng tôi có thể gặp vận rủi và thua nhẵn túi. Tiền đặt cửa rất cao - tôi nghĩ lúc khai cuộc sẽ lên đến nửa triệu”.

Đôi mắt lạnh lẽo đã chặn đứng lời lẽ của Bond. M. biết tất cả những điều đó, biết tỷ lệ thắng thua của trò baccarat cũng như Bond. Đó là nghề nghiệp của ông - biết tỷ lệ thắng thua trong tất cả mọi thứ, hiểu con người - những con người của ông và của kẻ thù. Bond ước gì đã im lặng không nói ra những e ngại của mình.

“Gã cũng có thể gặp vận rủi”, M. nói. “Cậu sẽ có thừa thãi tiền bạc. Đến 25 triệu như gã. Chúng tôi sẽ đưa trước 10 triệu và gửi 10 triệu nữa khi cậu đã nắm rõ tình hình. Năm triệu kia cậu có thể tự kiếm ra”. Ông ta mỉm cười. “Hãy đến đó trước khi bắt đầu ít ngày để thăm dò. Hãy trò chuyên với Q. về những căn phòng và chuyến xe hỏa, cùng bất cứ thiết bị nào cậu muốn. Nhân viên phát lương sẽ sắp xếp quỹ. Tôi sẽ yêu cầu Phòng Nhì ủng hộ. Đó là lãnh thổ của họ, vì thế chúng ta sẽ may mắn nếu họ không gây khó dễ. Tôi sẽ cố thuyết phục họ gửi Mathis đến. Dường như cậu rất hợp với anh ta ở Monte Carlo trong vụ Casino kia. Và tôi sẽ cho Washington biết vì góc độ Liên Minh. C.I.A. có một hoặc hai người giỏi tại Fontainebleau, cùng bộ phận tình báo phối hợp ở đó. Hỏi gì khác không?”

Bond lắc đầu. “Chắc chắn tôi muốn có Mathis, thưa sếp”.

“À, để xem. Hãy cố hoàn thành vụ này. Chúng ta sẽ mất mặt nếu cậu thất bại. Và nhớ cảnh giác. Chuyện này nghe như trò đùa nhưng tôi không nghĩ thế. Le Chiffre là một tay cừ. Thôi, chúc cậu may mắn”.

“Cảm ơn sếp”, Bond đáp và đi ra cửa.

“Khoan đã”.

Bond quay lại.

“Bond này, tôi nghĩ nên có người che chắn cho cậu. Hai cái đầu thì tốt hơn một, và cần có người chạy liên lạc cho câu. Tôi sẽ suy nghĩ. Người ta sẽ liên lạc với cậu ở Royale. Cậu không cần phải lo. Sẽ có người giỏi”.

Bond thích làm việc một mình nhưng không cãi lại M. Anh rời phòng, hy vọng người được gửi đến sẽ trung thành với anh và không ngu ngốc, hoặc tệ hơn nữa: tham vọng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 4


“Kẻ thù lắng nghe”

H ai tuần sau, khi thức giấc trong căn phòng ở khách sạn Huy Hoàng, một phần câu chuyện diễn ra trong tâm trí Bond.

Anh đã đến Royale-les-Eaux kịp bữa tiệc trưa vào hai ngày trước. Không có cố gắng bắt liên lạc nào với anh, không có một thoáng tò mò nào khi anh ký sổ đăng ký với tên “James Bond, cảng Maria, Jamaica”.

đã không thể hiện sự quan tâm che chắn cho Bond.

“Một khi bắt đầu chạm trán với Le Chiffre tại bàn cờ bạc, coi như cậu đã có vỏ bọc rồi”, ông ta nói. “Nhưng hãy khoác một vỏ bọc phù hợp với công chúng”.

Bond rất thông thạo Jamaica, vì thế anh yêu cầu được chỉ huy, từ đó xuất hiện như một anh quý tộc đồn điền có cha làm giàu nhờ thuốc lá và đường; và chọn cách tiêu xài vào chứng khoán thị trường cùng sòng bạc. Nếu bị điều tra Bond sẽ nêu tên Charles Dasilva của hãng Caffery, Kingston như luật sư của anh. Charles sẽ làm cho câu chuyện đáng tin hơn.

Bond đã bỏ ra hai buổi chiều hôm trước và hầu như mọi đêm ở Casino, đánh bạc theo những hệ thống chuỗi phức tạp trên xác suất thắng thua ngang ngửa ở bàn roulette. Anh đánh một “banco” cao ở bàn chemin-de-fer bất cứ lúc nào nghe rao mời. Nếu thua, Bond sẽ “theo” một lần và không đeo đuổi hơn nữa khi thua lần thứ hai.

Bằng cách này, Bond đã thắng khoảng 3 triệu franc, tạo cho thần kinh và cảm giác bài bạc một dịp luyện tập trọn vẹn. Anh đã thuộc rõ vị trí của Casino trong tâm trí, Trên hết, anh đã có thể quan sát Le Chiffre tại bàn và phiền muộn ghi nhận rằng gã là một tay cờ bạc không sai sót và may mắn.

Bond thích ăn một bữa sáng ngon miệng. Sau khi tắm nước lạnh, anh ngồi vào bàn viết trước cửa sổ, nhìn ra bầu trời và tiêu thụ nửa bình nước cam ướp lạnh, ba quả trứng và thịt lợn muối xông khói, cùng một phần gấp đôi cà phê không đường. Anh đốt điếu thuốc đầu tiên, do hãng Morlands trên đường Grosvernor pha trộn cho anh từ loại thuốc lá của Balkan và Thổ Nhĩ Kỳ; ngắm những làn sóng nhẹ liếm vào bờ biển dài và đoàn thuyền đánh cá đến từ Dieppe phân tán hướng ra làn sương nhiệt tháng Sáu, theo sau là trò rượt đuổi của đàn hải âu Bắc Đại Tây Dương.

Bond đang chìm đắm trong tư tưởng thì điện thoại vang lên, người gác dan thông báo một Giám đốc của hang Radio Stentor đang chờ dưới nhà với một bộ vô tuyên mà anh đã đặt mua từ Paris.

“Tất nhiên”, Bond trả lời. “Cho ông ấy lên”.

Đây là vỏ bọc do Phòng Nhì khoác cho nhân viên liên lạc với Bond. Bond quan sát cửa, hy vọng sẽ là Mathis.

Khi Mathis bước vào như một doanh nhân đáng kính, trên tay là một gói vuông to có quai xách bằng da, Bond rộng nở nụ cười và hẳn sẽ nồng nhiệt chào đón anh ta nếu như Mathis không nhíu mày, giơ bàn tay kia lên chặn lại sau khi đã cẩn thận khép cửa.

“Tôi vừa từ Paris đến, thưa ông, và đây là bộ vô tuyến mà ông yêu cầu được dùng thử - 5 van, siêu sóng đôi như các ông gọi ở Anh. Từ Royale này ông sẽ liên lạc được với hầu hết các thủ đô châu Âu không có núi trong vòng 40 dặm theo bất cứ hướng nào”.

“Nghe ổn đấy”, Bond đáp, lông mày nhướng lên trước trò ra vẻ bí mật này.

Mathis không để ý. Anh ta đặt bộ máy đã gỡ giấy bao lên sàn nhà, bên cạnh bảng điều khiển không bật sáng dưới mặt lò sưởi điện.

“Mới vừa quá 11 giờ”, anh ta lên tiếng, “và tôi biết ca đoàn Compagnons de la Chanson hẳn đang phát thanh trên làn sóng trung bình từ Rome. Họ đang lưu diễn quanh châu Âu. Chúng ta hãy xem máy tiếp nhận sóng như thế nào. Một cuộc thử nghiệm công bằng thôi”.

Anh ta nháy mắt. Bond nhận thấy Mathis đã mở âm lượng tối đa, đèn đỏ biểu hiện băng tần dài đã phát sáng mặc dù bộ máy vẫn câm nín.

Mathis loay hoay phía sau máy. Đột ngột tiếng tĩnh điện gầm lên đáng sợ khắp căn phòng nhỏ. Trong thoáng chốc, anh ta nhìn bộ máy với vẻ rộng lượng rồi tắt đi, giọng nói đầy thất vọng.

“Thưa ông - xin hãy thứ lỗi - dò sóng dở quá”. Và Mathis lại cúi xuống các mặt số. Sau một vài điều chỉnh, hòa âm nhạc Pháp vang lên và anh ta bước đến chỗ Bond, vỗ rất mạnh vào lưng và siết chặt tay anh đến mức đau điếng.

Bond mỉm cười đáp lại. “Chuyện quái gì đây?” anh hỏi.

“Ông bạn thân mến”, Mathis hoan hỉ, “ông bạn đã bị lộ diện, lộ diện, lộ diện. Trên kia”, anh ta chỉ lên trần nhà, “vào lúc này, ông Muntz hoặc bà vợ giả của ông ta, nghe nói nằm liệt giường vì cúm, đã bị điếc, điếc tuyệt đối. Và tôi hy vọng là đang quằn quại đau đớn”. Mathis nhe răng cười thích chí trước cái nhíu mày hoài nghi của Bond.

Anh ta ngồi lên giường, xé một gói thuốc lá hiệu Caporal bằng móng tay. Bond chờ đợi.

Mathis hài lòng về sự giật gân do lời lẽ của mình gây ra. Anh ta nghiêm chỉnh trở lại.

“Tôi không biết chuyện xảy ra như thế nào. Chắc họ đã theo dõi anh nhiều ngày trước khi anh đến. Địch thủ ở đây mạnh thật sự. Trên đầu anh là gia đình nhà Muntz. Gã là người Đức. Bà ta đến từ nơi nào đó ở Trung Âu, có lẽ dân Tiệp. Đây là một khách sạn kiểu xưa. Có những ống khói không sử dụng đằng sau các lò sưởi điện này. Ngay tại đây”, anh ta chỉ lên trên mặt lò sưởi vài inch, “có treo một bộ phận bắt tín hiệu vô tuyến cực mạnh. Dây dẫn chạy lên trên ống khói vào phía sau lò sưởi nhà Muntz, nơi đặt một máy khuếch đại. Trong phòng họ là một máy ghi âm và cặp tai nghe mà vợ chồng họ thay phiên nhau sử dụng. Đó là lý do tại sao bà Muntz bị cúm phải dùng bữa trên giường, và tại sao ông Muntz phải túc trực bên vợ, thay vì ra ngoài thưởng thức ánh nắng cùng trò cờ bạc của khu nghỉ mát thú vị này”.

“Chúng tôi biết một số chi tiết này vì người Pháp chúng tôi rất thông minh. Phần còn lại được xác định bằng cách tháo đinh ốc lò sưởi điện của anh vài giờ trước khi anh đến đây”.

Vẻ nghi ngờ, Bond bước đến lò sưởi và xem xét những chiếc đinh ốc gắn bảng điều khiển vào tường. Rãnh của chúng phô ra những vết trầy rất nhỏ.

“Bây giờ là lúc đóng kịch thêm chút nữa”, Mathis nói. Anh ta bước đến trước bộ máy vô tuyến, lúc ấy vẫn đang phát ra giai điệu chặt chẽ cho nhóm thính giả ba người và tắt máy.

“Ông hài lòng chứ, thưa ông?” Mathis hỏi. “Ông nhận thấy giọng hát trong trẻo biết bao. Họ chẳng phải là một ca đoàn tuyệt vời ư?” Anh ta phác một cử chỉ uốn khúc bằng bàn tay phải và nhướng lông mày.

“Họ hát hay”, Bond đáp, “đến mức tôi muốn nghe nốt phần còn lại của chương trình”. Anh toét miệng cười khi nghĩ đến những cái liếc nhìn tức giận mà nhà Muntz hẳn đang trao đổi trên kia. “Tự bản thân cỗ máy dường như đã tuyệt vời. Đúng thứ tôi đang tìm để mang về Jamaica”.

Mathis mỉa mai nhăn mặt và chuyển trở lại chương trình của Rome.

“Anh và cái Jamaica của anh”, anh ta nói và ngồi xuống giường trở lại.

Bond cau mày nhìn Mathis. “À, chuyện đã rồi, có than thở cũng vô ích”, anh lên tiếng. “Chúng ta không chờ đợi vỏ bọc tồn tại lâu dài, nhưng thật đáng lo khi địch thủ ra tay quá sớm”. Anh tìm kiếm trong tâm trí một manh mối nhưng vô ích. Có thể địch thủ đã phá được một trong những mật mã của chúng ta chăng? Nếu thế, nên cuốn gói về nhà là hơn. Anh và công tác của anh ắt hẳn sẽ bị lộ.

Mathis dường như đọc được ý nghĩ của Bond. “Không thể do mật mã”, anh ta nói. “Vả lại nếu có chúng tôi đã báo ngay cho London và họ sẽ đổi mật mã. Có thể nói với anh rằng chúng ta đã gây huyên náo”. Mathis mỉm cười với vẻ thỏa mãn của một địch thủ thân thiện. “Bây giờ ta vào việc, trước khi ca đoàn giỏi giang của chúng ta hết hơi”.

“Trước hết” - anh ta rít đầy phổi một hơi Caporal - “anh sẽ hài lòng với Số Hai. Cô gái tuyệt đẹp (Bond nhíu mày), quả thật tuyệt đẹp”. Thích chí trước phản ứng của Bond, Mathis tiếp tục: “Tóc đen, mắt xanh, và... ừm... nảy nở ra trò. Trước lẫn sau”, anh ta thêm thắt. “Và cô nàng là chuyên viên vô tuyến, mặc dù điều này ít lôi cuốn về thể xác, nhân viên xuất sắc của Radio Stentor và là phụ tá của tôi với tư cách người bán máy vô tuyến trong mùa hè ở đây”. Anh ta nham nhở cười. “Cả hai chúng tôi ngụ tại khách sạn, như vậy phụ tá của tôi sẽ có mặt trong trường hợp bộ vô tuyến của anh hư hỏng. Tất cả những bộ máy mới, kể cả máy của Pháp, đều có khuynh hướng gặp trở ngại nho nhỏ ban đầu vào ngày thứ nhất hoặc thứ hai. Và đôi khi vào ban đêm”, anh ta nói thêm với một cái nháy mắt cường điệu.

Bond không thích thú. “Người ta gửi một cô gái cho tôi để làm quái gì?” anh cay cú hỏi. “Họ tưởng đây là chuyến đi chơi dã ngoại chết tiệt sao?”

Mathis ngắt lời. “Bình tĩnh đi, James. Cô ấy nghiêm chỉnh và lạnh lùng như băng đá. Nói tiếng Pháp như người bản xứ và hiểu rõ ngọn ngành công việc, vỏ bọc thật hoàn hảo, và tôi đã dàn xếp để cô ấy hoạt động cùng anh một cách trơn tru. Còn gì tự nhiên hơn nữa khi anh chọn một cô gái đẹp ở đây? Là một nhà triệu phú Jamaica”, anh ta bật ho với vẻ lễ phép, “với dòng máu nóng cùng mọi thứ của mình, trông anh sẽ trơ trọi nếu không có bạn gái”.

Bond hồ nghi càu nhàu.

“Có những ngạc nhiên nào khác?” anh hỏi, vẻ ngờ vực.

“Không có gì nhiều”, Mathis trả lời. “Le Chiffre đã vào ở trong biệt thự, cách đây khoảng 10 dặm trên đường dọc bờ biển. Gã có hai tên vệ sĩ. Chúng có vẻ là những thằng có năng lực. Một trong hai tên vừa ghé vào một khách sạn tư nhân nhỏ trong thị trấn, nơi có ba kẻ bí mật và khá cục súc đã vào trọ trong 2 ngày trước. Có thể chúng là một bộ phận của nhóm. Giấy tờ hợp lệ - rõ ràng là Czech -nhưng một người của chúng tôi cho biết chúng nói tiếng Bulgaria trong phòng. Chúng tôi ít thấy loại này quanh đây. Phần lớn bọn đó được sử dụng để chống lại người Turk và Yugoslav. Chúng vốn ngu ngốc nhưng trung thành. Người Russia lợi dụng chúng vào những vụ giết chóc đơn giản, hoặc làm vật tế thần trong những vụ phức tạp hơn”.

“Rất cảm ơn anh. Cái nào sẽ là của tôi?” Bond hỏi. “Còn gì khác không?”

“Không. Hãy đến quán rượu Hermitage trước bữa trưa. Tôi sẽ dàn xếp việc giới thiệu. Anh hãy mời cô ấy ăn tối. Sau đó cô ấy sẽ cùng anh vào Casino một cách tự nhiên. Tôi cũng sẽ ở đấy nhưng tránh mặt. Tôi có một hoặc hai anh chàng giỏi giang và chúng tôi sẽ trông nom anh. Ô, ở đây còn một gã người Mỹ tên Leiter đang ngụ trong khách sạn. Hắn là người của C.I.A. tại Fontainebleau. London bảo tôi nói anh biết. Nhìn tạm ổn. Có thể có ích”.

Một tràng tiếng Ý vang lên từ bộ vô tuyến đặt trên sàn nhà. Mathis tắt máy, rồi họ trao đổi vài câu về cỗ máy và cách thức thanh toán. Sau đó cùng với những lời tạm biệt dồi dào tình cảm và một cú nháy mắt cuối cùng, Mathis ra khỏi phòng.

Bond ngồi tại cửa sổ, tập trung các ý tưởng. Những gì Mathis nói đều không làm anh yên tâm. Anh đã hoàn toàn bị lộ và thật sự bị theo dõi một cách chuyên nghiệp. Một nỗ lực có thể được tiến hành để loại bỏ anh, thậm chí trước khi có cơ hội đọ sức với Le Chiffre trên bàn sát phạt. Kẻ thù vốn không có những định kiến ngu ngốc về chuyện giết người. Lại còn cô gái quấy rầy kia nữa. Bond thở dài. Phụ nữ là để giải trí. Trong công việc, họ cản trở và gây rắc rối mọi chuyện bằng tự ái cùng toàn bộ gói hành lý cảm xúc mà họ lôi đi khắp nơi. Người ta phải trông nom và săn sóc họ.

“Chó thật”, Bond rủa, rồi sực nhớ lại gia đình nhà Muntz, anh rủa lần nữa nhưng to tiếng hơn và bước ra khỏi phòng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 5


Cô gái đến từ Trụ sở

B

ond rời khách sạn Splendide lúc 12 giờ, đồng hồ trên nóc Tòa Thị chính đang đổ hồi chuông trưa. Không khí ngát mùi thông và mimosa, những khu vườn của sòng Casino đối diện vừa được tưới nước, rải rác với các bồn hoa trải sỏi gọn ghẽ và lối đi, góp vào khung cảnh một hình thức thích hợp cho ballet hơn là bi kịch.

Mặt trời rực sáng, vẻ nhí nhảnh và lấp lánh bàng bạc trong không khí dường như hứa hẹn một thời kỳ phong lưu và thịnh vượng mới; điều mà thị trấn duyên hải nhỏ bé này sau nhiều thăng trầm đang cố gắng đạt được.

Royale-les-Eaux; vốn nằm gần cửa sông Somme trước khi đường duyên hải bằng phẳng vút lên cao từ những bãi biển phía nam Picardy đến các vách đá Brittany, kéo dài tận Le Havre; đã trải qua nhiều vận may như Trouville.

Royale (không có chữ Eaux) cũng bắt đầu từ một làng đánh cá nhỏ, vụt sáng như sao băng với danh tiếng của một bãi tắm thời thượng dưới Đế chế Đệ nhị, không khác gì Trouville. Nhưng cũng như Deauville đã tiêu diệt Trouville, sau một thời gian dài suy thoái, Le Touquet đã hạ gục Royale.

Vào đầu thế kỷ, khi mọi việc trở nên tồi tệ với cái thị trấn duyên hải nhỏ bé này, và thời trang lúc ấy là kết hợp giải trí với “liệu pháp”, một dòng suối nước khoáng trên những ngọn đồi sau lưng Royale được phát hiện chứa lưu huỳnh đủ loãng để có ích cho lá gan. Vì tất cả người Pháp đều mắc bệnh gan, Royale nhanh chóng trở thành Royale-les-Eaux; và “Nước khoáng Royale” đựng trong chai hình thủy lôi e ấp nối đuôi vào danh sách nước khoáng trong các khách sạn và toa ẩm thực trên xe hỏa.

Nó đã không chịu nổi những phối hợp hùng mạnh giữa Vichy, Perrier và Vittel. Một loạt những vụ kiện cáo nổ ra, một số người mất rất nhiều tiền. Và chẳng bao lâu “Nước khoáng Royale” một lần nữa hoàn toàn chỉ bán được tại địa phương. Royale giảm sút doanh số thu nhập từ các gia đình Pháp và Anh trong mùa hè, từ đội ngư thuyền vào mùa đông; từ những mẩu vụn bánh rơi khỏi bàn ăn của Le Touquet vào túi sòng bạc ọp ẹp một cách thanh lịch.

Nhưng trong nét hoa mỹ Negresco của Casino Royale (Sòng bạc Hoàng gia) có gì đó tráng lệ, một dấu ấn mạnh mẽ thuộc phong cách Victoria sang trọng và thanh lịch; đến năm 1950, Royale thu hút được sở thích của một nghiệp đoàn Paris đầu tư vào nó những khoản tiền lớn thuộc sở hữu một nhóm thân Vichy lưu vong.

Brighton đã hồi sinh sau chiến tranh, và Nice nữa. Nỗi luyến tiếc những thời kỳ vàng son, phóng khoáng hơn có thể là một nguồn thu nhập.

Casino được sơn phết lại bằng màu trắng và mạ vàng nguyên thủy, những căn phòng được trang trí bằng màu xám nhạt nhất, thảm lót và màn cửa màu rượu chát đỏ. Các chùm đèn hoa đăng được treo lủng lẳng trên trần. Vườn tược được xén tỉa, các vòi phun nước hoạt động trở lại; hai khách sạn chính là Splendide và Hermitage được trang điểm, đánh bóng và tái bố trí nhân viên.

Thậm chí thị trấn nhỏ và bến cảng cũ cố gắng giữ nụ cười chào đón ấm áp trên những khuôn mặt xơ xác, con đường chính trở nên vui tươi với những tủ kính trưng bày nữ trang và thời trang của Paris vĩ đại, mời gọi một mùa nghỉ thoáng qua bằng những chỗ trọ miễn phí và lời hứa đầy hào phóng.

Thế là Nghiệp đoàn Mahomet Ali bị tán tỉnh vào việc khởi động một trò cờ bạc cao cấp ở Casino; Hiệp hội Bains de Mer Royale giờ đây cảm thấy rốt cuộc Le Touquet sẽ phải nhượng bộ một số tài sản bị trộm cắp qua năm tháng từ bãi biển nguyên thủy của nó.

Trên cái nền sân khấu lấp lánh và rõ ràng này, Bond đứng dưới ánh nắng cảm nhận tính phi lý và biệt lập của nhiệm vụ, nghề nghiệp của anh là một sự lăng mạ các bạn diễn.

Anh nhún vai rũ bỏ cảm giác bất an tạm thời, đi vòng ra sau lưng khách sạn và theo đường dốc xuống nhà để xe. Trước buổi hẹn tại Hermitage, Bond quyết định lái xe theo con đường dọc bờ biển để nhìn qua biệt thự của Le Chiffre, sau đó quay về bằng đường trên đất liền đến khi gặp quốc lộ đi Paris.

Xe là thú vui cá nhân duy nhất của Bond. Là một trong những kiểu Bentley 4,5 lít mới nhất có bơm tăng nạp do Amherst Villiers thiết kế, anh đã mua nó gần như còn mới vào năm 1933 và cất giữ cẩn thận qua chiến tranh. Mỗi năm chiếc xe vẫn được bảo trì. Ở London, một cựu cơ khí viên của Bentley, người đang làm việc cho một cơ sở sửa chữa gần căn hộ Chelsea của Bond, chăm sóc nó với nỗi ghen tị. Bond điều khiển xe mạnh bạo và khéo léo, với một cảm giác gần như khoái lạc xác thịt. Đây là loại xe không mui hai chỗ màu xám, vốn đã thật sự cải tiến và có khả năng chạy 90 dặm với tốc độ lùi 30 dặm/giờ.

Bond lùi ra khỏi nhà để xe, chạy lên dốc. Chẳng bao lâu tiếng nổ lãng đãng thoát ra từ ống xả 2-inch đã vọng lại trên đại lộ viền hàng cây, xuyên qua con đường chính đông đúc của thị trấn rồi thoát ra ngoài qua những đụn cát về hướng Nam.

Một giờ sau, Bond bước vào quán rượu Hermitage và chọn bàn gần một trong những khung cửa sổ rộng.

Căn phòng thật lộng lẫy với những vật trang trí đầy nam tính, vốn cùng với tẩu hút thuốc bằng gỗ thạch thảo và chó săn thỏ lông cứng thể hiện sự xa hoa ở Pháp. Tất cả đều bằng da khảm đồng thau và gỗ mun đánh bóng, màn cửa và thấm lót màu xanh hoàng gia. Những người hầu bàn khoác áo gi-lê sọc và tạp dề bằng vải len xanh. Bond gọi một ly Americano và ngắm nghía vẻ rực rỡ của các khách hàng ăn diện quá mức- anh đoán phần lớn từ Paris đến - đang ngồi trò chuyện tập trung và sôi nổi, tạo thành cái không khí xã giao đầy kịch tính vào thời điểm uống rượu khai vị.

Đàn ông uống những chai champagne vô tận, phụ nữ dùng Martini không đá.

“Em hả, em thích uống không đá”, một cô gái mặt sáng rỡ nói với anh bạn cùng đi cứng ngắc trong bộ đồ bằng vải tweed trái mùa. Anh này đang ngây người nhìn cô với cặp mắt nâu ướt át qua đầu một cây gậy chống dắt tiền của hãng Hermes, “pha với Gordon, tất nhiên”.

“Đồng ý, Daisy. Nhưng em biết đấy, vỏ chanh...”

Ánh mắt Bond bị lôi cuốn bởi hình dáng cao lớn của Mathis trên vỉa hè bên ngoài, nét mặt linh động vì một cô gái tóc đen trong trang phục màu xám. Anh ta khoác tay cô gái cao tận trên khuỷu nhưng không có vẻ thân mật; vẻ lạnh lẽo mỉa mai trong nét mặt của cô gái khiến họ có vẻ như hai con người riêng tư hơn là một cặp tình nhân. Bond chờ họ bước qua cửa ngoài dẫn vào trong quán rượu nhưng vẫn giả vờ nhìn khách qua đường qua cửa sổ.

“Hẳn đây là ông Bond?” Giọng Mathis vang lên sau lưng anh đầy vẻ vui mừng pha lẫn ngạc nhiên. Bối rối một cách đúng mức, Bond đứng lên. “Ông đi một mình chứ? Ông có chờ ai không? Cho phép tôi giới thiệu người đồng nghiệp của tôi, cô Lynd. Cô hạn thân mến này, đây là quý ông ở Jamaica mà sáng nay anh được hân hạnh phục vụ”.

Bond nghiêng người với vẻ thân thiện dè dặt. “Rất hân hạnh”, anh nói với cô gái. “Tôi đi một mình. Cả hai vị muốn ngồi cùng tôi không?” Anh kéo ghế và trong lúc họ ngồi xuống, anh gọi hầu bàn. Mặc cho Mathis thân mật chỉ trích đòi đặt thức uống, Bond gọi một chai nước khoáng cho anh ta và một ly Bacardi cho cô gái.

Mathis và Bond trao đổi câu chuyện vui nhộn về thời tiết đẹp và viễn cảnh hồi sinh những cơ hội cho Royale-les-Eaux. Cô gái ngồi yên lặng. Cô nhận một điếu thuốc của Bond, ngắm nghía nó rồi hút với vẻ tán thưởng mà không màu mè, rít khói vào sâu trong phổi với một tiếng thở dài nhẹ, sau đó thỉnh thoảng thở ra bằng miệng và mũi. Cử chỉ cô gái tiết kiệm và chính xác, không chút gì mất tự nhiên.

Bond cảm nhận mạnh mẽ sự hiện diện của cô gái. Trong lúc trò chuyện với Mathis, anh quay lại từng chập với cô và lịch sự nhắc đến nàng trong câu chuyện, nhưng lại tăng thêm ấn tượng ghi nhận qua từng cái liếc nhìn.

Cô gái có mái tóc đen, cắt ngang và thấp trên gáy, ôm lấy khuôn mặt đến dưới đường cằm đẹp và rõ nét. Mặc dù mái tóc dày và lay động theo những cử động của đầu, cô gái vẫn không vuốt trở lại. Mắt cô cách xa nhau và xanh đậm, thẳng thắn nhìn trả lại Bond với vẻ thờ ơ thoáng mỉa mai, điều làm Bond bối rối vì phát hiện mình muốn tan ra một cách dữ dội. Làn da cô gái hơi rám nắng, không chút dấu vết trang điểm trừ trên đôi môi rộng và gợi cảm. Đôi cánh tay trần và bàn tay có phẩm chất của phong thái ung dung; ấn tượng kín đáo chung trong dáng vẻ bên ngoài và cử chỉ còn thậm chí thể hiện đến cả những móng tay cắt ngắn, không sơn. Cô gái đeo quanh cổ một sợi dây chuyền vàng trơn gồm những mắt xích dẹp rộng, trên ngón áp út bàn tay phải là một chiếc nhẫn hoàng ngọc to. Bộ áo dài trung bình bằng lụa màu xám với vạt trên cắt thẳng, lẳng lơ bó sát ngang bộ ngực đẹp. Váy cô xếp nếp tỉ mỉ và in hoa xuống dưới từ một cái eo hẹp nhưng không gầy. Cô thắt dây lưng đan tay màu đen, rộng 3 inch. Một túi da đen khâu tay nằm trên ghế cạnh cô gái, cùng cái nón rộng bằng rơm màu vàng, quân một dải nhung đen mỏng buộc ra sau nón thành hình cánh cung ngắn. Giày mũi vuông, bằng da đen trơn.

Bond bị khuấy động bởi vẻ đẹp và hấp dẫn bởi sự điềm tĩnh của cô gái. Viễn cảnh được làm việc với cô đã kích thích anh. Cùng lúc ấy Bond mơ hồ có cảm giác bất an. Bất giác anh làm dấu xả xui.

Mathis đã nhận thấy mối bận tâm của Bond. Sau một lúc anh ta đứng lên.

“Xin lỗi”, Mathis bảo Lynd, “để anh ra gọi điện thoại cho gia đình nhà Dubernes. Anh phải sắp xếp cuộc hẹn tối nay. Chắc chắn em không phiền khi ở lại một mình với dụng cụ tối nay chứ?”

Cô gái lắc đầu.

Bond hiểu ý anh ta, và khi Mathis băng ngang phòng đến phòng điện thoại bên cạnh quầy rượu, anh lên tiếng: “Nếu tối nay có một mình, cô bằng lòng dùng bữa tối với tôi không?”

Cô gái mỉm cười, biểu lộ ám chỉ đồng lõa đầu tiên. “Tôi rất thích”, nàng đáp, “và sau đó anh có thể tháp tùng tôi vào Casino, nơi mà Mathis bảo anh rất thoải mái như ở nhà. Có lẽ tôi sẽ đem lại may mắn cho anh”.

Với sự vắng mặt của Mathis, thái độ của nàng với Bond đột nhiên trở nên nồng nhiệt. Dường như nàng thừa nhận họ là một đội ngũ; và trong khi thảo luận về thời gian cùng địa điểm gặp, Bond nhận thấy việc bàn bạc chi tiết kế hoạch của anh với nàng xét cho cùng khá dễ dàng. Anh cảm thấy rốt cuộc nàng đã quan tâm và bị kích thích bởi vai trò của mình, rằng nàng sẽ sẵn lòng làm việc với anh. Bond đã hình dung ra nhiều trở ngại trước khi thiết lập được quan hệ, nhưng giờ đây anh cảm thấy có thể đi thẳng vào chi tiết chuyên nghiệp. Anh khá trung thực với bản thân về vẻ đạo đức giả trong thái độ đối với cô gái. Anh muốn ngủ với nàng như một phụ nữ, nhưng chỉ khi công tác đã hoàn thành.

Khi Mathis quay lại bàn, Bond gọi tính tiền. Anh giải thích rằng bạn bè đang chờ anh trở về khách sạn để ăn trưa. Trong khoảnh khắc nắm tay Lynd, anh cảm nhận một xúc cảm ấm áp và hiểu biết truyền đạt giữa họ, vốn dường như không thể có trước đó nửa giờ.

Ánh mắt cô gái dõi theo Bond ra đến đại lộ.

Mathis dịch ghế sát vào ghế cô gái và nhẹ nhàng nói: “Đây là một người bạn tốt của anh. Anh rất mừng vì hai người đã gặp nhau. Anh đã có thể cảm thấy băng trên hai dòng sông đang tan chảy”. Anh ta mỉm cười. “Anh nghĩ Bond chưa bao giờ mềm lòng như thế. Sẽ là một trải nghiệm mới cho cậu ấy. Và cho em nữa”.

Lynd không trả lời thẳng.

“Anh ta rất đẹp trai. Anh ta làm em nhớ lại Hoagy Carmichael, nhưng có vẻ gì đó lạnh lùng và tàn nhẫn trong...”.

Câu nói không bao giờ được kết thúc. Đột nhiên cách đó khoảng 1 mét toàn bộ cửa kính vỡ tan thành hoa giấy. Luồng hơi của một vụ nổ khủng khiếp, rất gần, đã quật trúng hai người khiến họ lắc lư trên ghế. Một khoảnh khắc im lặng bao trùm. Một số đồ vật rơi xuống lề đường. Chai lọ từ từ rơi khỏi kệ sau quầy rượu. Thế rồi tiếng gào thét vang lên và hỗn loạn tràn ra cửa.

“Ở yên đấy”, Mathis ra lệnh.

Anh ta đá văng ghế lùi ra sau, phóng qua khung cửa kính trống rỗng ra lề đường.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 6


Hai gã đàn ông đội nón rơm

Khi Bond rời khỏi quán rượu, anh bước đi có chủ đích dọc lề đường bên hông đại lộ có hàng cây, về phía khách sạn cách đó vài trăm mét. Anh đang đói.

Ngày vẫn còn đẹp nhưng giờ đây trời rất nóng; những cây tiêu huyền ở khoảng cách chừng 6 mét, trên bờ cỏ giữa lề và mặt đường nhựa rộng rãi trao tặng một bóng râm mát mẻ.

Có ít người ở ngoài trời, và hai gã đàn ông lặng lẽ đứng dưới một cái cây phía bên kia đại lộ có vẻ lạc lõng.

Bond để ý đến họ khi còn cách khoảng 100 mét và khi cũng khoảng đó ngăn cách họ với cổng có mái che diêm dúa của khách sạn Splendide.

Có điều gì đó đáng lo ngại về vẻ bên ngoài của họ. Cả hai đều nhỏ bé, mặc y phục đen giống nhau và, Bond nhớ lại, là những bộ quần áo nhìn khá bắt mắt. Họ có vẻ như những diễn viên tạp kỹ đang chờ xe buýt trên đường đến nhà hát. Mỗi người đội một nón rơm có giải mũ dày màu đen; có lẽ là một nhượng bộ đối với không khí hội hè của khu nghỉ mát. Vành nón và bỏng cây nơi họ đứng che khuất khuôn mặt của họ. Điểm khác biệt là mỗi cái hình thù thấp lùn, chắc nịch mặc đồ đen lại rực rỡ bởi một vết màu sáng. Cả hai đều đeo hộp đựng máy quay phim hình vuông trên vai.

Một hộp màu đỏ chói và hộp kia màu xanh dương tươi.

Khi Bond ghi nhận tất cả những chi tiết này thì anh đã lọt vào khoảng cách 50 mét với hai gã đàn ông. Anh đang ngẫm nghĩ về tầm sát hại của nhiều loại vũ khí khác nhau và khả năng che chắn, thì một cảnh sân khâu lạ thường và khủng khiếp được trình diễn.

Gã Đỏ dường như gật đầu với gã Xanh. Với một động tác nhanh nhẹn, gã Xanh tuột cái hộp đựng máy quay ra khỏi vai. Gã này - Bond không nhìn mặt được chính xác, bởi thân một cây tiêu huyền bên cạnh gã đã che khuất tầm nhìn - cúi ra phía trước, dường như loay hoay với cái hộp. Rồi cùng với luồng sáng trắng chóa mắt lóe lên, là một tiếng nổ đinh tai rùng rợn. Mặc dù đã có thân cây che chắn, Bond vẫn bị vật xuống lề đường bởi một luồng khí nóng rạch lên má và bụng, như thể chúng làm bằng giấy. Anh nằm dài, trân trối nhìn lên mặt trời trong lúc không khí (hoặc có vẻ như thế đối với Bond) tiếp tục oang oang vì tiếng nổ, như thể có kẻ nào đó đập vào ô giọng trầm của đàn piano bằng búa tạ.

Sửng sốt và nửa tỉnh nửa mê, Bond gượng dậy trên một đầu gối. Một trận mưa ghê rợn gồm xương thịt và mảnh quần áo trút xuống người và chung quanh anh, lẫn vào những cành cây và đá sỏi. Rồi một trận mưa rào lá và nhánh cây con. Tứ phía vang lên tiếng thủy tinh rơi vỡ lanh canh. Mùi chất nổ cực nhạy, mùi gỗ cháy, và mùi - phải, đúng là nó - thịt cừu nướng bốc lên kinh tởm. Suốt 50 mét đại lộ cây cối bị trụi lá và cháy thành than. Bên kia đường, hai thân cây trốc gốc, ngả nghiêng vắt qua mặt lộ. Giữa chúng vẫn còn một hố bom bốc khói. Tuyệt nhiên không còn dấu vết gì của hai gã đàn ông đội mũ rơm, nhưng có những vệt màu đỏ trên mặt đường, vỉa hè và các thân cây. Và có những mảnh vải lấp lánh trên những cành cây cao.

Bond thấy mình bắt đầu nôn mửa.

Mathis là người đầu tiên đến với Bond, lúc ấy đang đứng vòng tay ôm thân cây đã cứu mạng anh.

Đờ đẫn nhưng vô sự, Bond để yên cho Mathis dắt đi về hướng khách sạn Splendide, nơi các khách hàng và nhân viên phục vụ đang lập cập tuôn vào trong nỗi sợ hãi. Khi tiếng còi réo lên từ xa báo hiệu xe cấp cứu và cứu hỏa đang đến, họ cố gắng chen qua đám đông, lên bậc cầu thang ngắn và đi dọc hành lang vào phòng Bond.

Mathis chỉ dừng lại để mở radio trước mặt lò sưởi, rồi trong khi Bond lột bỏ bộ y phục vấy máu, anh ta dồn dập đưa ra những câu hỏi với Bond.

Đến chi tiết mô tả hai gã đàn ông, Mathis giật điện thoại bên cạnh giường của Bond lên.

“... và báo cho cảnh sát biết”, anh ta kết luận, “báo cho họ biết rằng ông người Anh ở Jamaica đến, người bị sức nổ xô ngã, là chuyên của tôi. Ông ấy không bị thương và họ không cần phải lo, Nửa giờ sau tôi sẽ giải thích với họ. Họ nên nói với báo chí rằng hiển nhiên đây là một vụ trả thù giữa hai gã quá khích người Bulgaria, rằng kẻ này đã thanh toán kẻ kia bằng bom. Họ không cần đả động gì đến gã Bulgaria thứ ba ắt đang lảng vảng nơi nào đó, mà phải tóm được gã bằng mọi giá. Chắc chắn gã sẽ trực chỉ đi Paris. Chốt chặn khắp nơi, hiểu không? Thế thì chúc may mắn”.

Mathis quay lại với Bond, nghe anh kể đến khi kết thúc.

“Mẹ kiếp, anh may mắn thật”, anh ta nói sau khi Bond đã kể lại hết. “Rõ ràng quả bom là để dành cho anh. Chắc hẳn nó đã bị trục trặc. Chúng dự định ném bom rồi nấp sau cây nhưng sự việc diễn tiến hoàn toàn ngược lại. Bỏ đi. Chúng ta sẽ tìm ra sự thật thôi”. Mathis dừng lại. “Nhưng vụ này quả là kỳ dị. Có vẻ mấy gã đó coi trọng anh”. Nét mặt anh ta như bị xúc phạm. “Nhưng mấy gã đó tính đường thoát thân như thế nào? Ý nghĩa của hai cái hộp đỏ và xanh là gì? Chúng ta phải cố tìm cho ra vài mẩu hộp đỏ”.

Mathis cắn móng tay. Anh ta bị khích động, ánh mắt long lanh. Chuyện này đang trở thành một vụ ghê gớm, đầy kịch tính mà giờ đây bản thân anh ta có dính líu. Chắc chắn không còn phải giữ áo khoác cho Bond đâu trí riêng với Le Chiffre trong Casino nữa. Mathis nhảy dựng lên.

“Bây giờ thì anh hãy uống một ly, ăn trưa rồi nghỉ ngơi”, anh ta ra lệnh cho Bond. “Phần tôi phải thò mũi vào vụ việc trước khi những đôi ủng to đen của cảnh sát làm rối loạn dấu vết”.

Sau đó, khi Bond đang cạn ly whisky và thưởng thức món pa-tê gan ngỗng cùng tôm hùm ướp lạnh mà bồi bàn vừa đem ra, thì điện thoại vang lên.

“Tôi - Lynd đây”.

Giọng nói khẽ và lo lắng.

“Anh ổn chứ?”

“Vâng, khá tốt”.

“Tôi rất mừng. Xin hãy cẩn thận”.

Cô gái gác máy.

Bond lắc đầu rồi nhặt dao lèn, chọn khoanh bánh mì mới nướng dày nhất.

Đột nhiên anh nghĩ: hai trong số chúng đã chết và phần mình còn một kẻ nữa. Mới chỉ là khởi đầu.

Anh thọc dao vào ly nước nóng đặt bên cạnh chiếc bình sứ Strasbourg, tự nhắc mình cho bồi bàn gấp đôi tiền “trà nước” vì bữa ăn đặc biệt này.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 7


Đỏ và Đen

Bond quyết định giữ sức khỏe được hoàn toàn và thoải mái cho cuộc đỏ đen vốn có thể kéo dài gần hết đêm. Anh cho gọi một người xoa bóp vào lúc 3.00. Sau khi phần thức ăn còn lại được dọn đi, Bond ngồi bên cửa sổ nhìn ra biển đến khi người xoa bóp, một anh chàng Thụy Điển, gõ cửa và tự giới thiệu.

Anh này lặng lẽ xoa bóp cho Bond từ chân đến cổ, xóa tan những căng thẳng trong cơ thể và làm dịu những sợi thần kinh đang kêu ong óng của Bond. Thậm chí những vết bầm tím dài xuống vai trái và mạn sườn Bond cũng thòi phập phồng. Và khi anh chàng Thuỵ Điển đi khỏi, Bond đã rơi vào một giấc ngủ không mộng mị.

Anh thức dậy vào buổi tối, hoàn toàn tỉnh táo.

Sau khi tắm, Bond đi bộ đến Casino. Từ đêm kia anh đã mất hứng thú đánh bạc. Anh cần xác lập lại sự tập trung, vốn nửa phần là toán học, nửa phần là trực giác; và với mạch đập chậm rãi cùng một tính khí lạc quan, anh biết đây là trang bị cần thiết cho bất cứ con bạc nào quyết tâm thắng cuộc.

Bond đã luôn luôn là một con bạc. Anh yêu thích tiếng xào bài khô khốc và vẻ kịch tích triền miên không rõ ràng của những khuôn mặt câm nín quanh những cái bàn lót thảm xanh. Anh thích sự ấm cúng tỉ mỉ, vững chãi của các phòng đánh bạc và sòng đỏ đen, những cánh tay ghế lót đệm, ly champagne hoặc whisky bên khuỷu tay, sự chăm chú lặng lẽ không vội vã của những người hầu giỏi. Anh thích thú tính vô tư của quả bóng roulette, của những quân bài - và khuynh hướng vĩnh cửu của nó. Anh thích vừa là diễn viên vừa là khán giả; từ ghế ngồi của mình dự phần vào bi kịch và quyết định của những người khác, cho tới khi đến lượt mình thốt lên cái từ sống còn “phải” hoặc “không”, thường là năm ăn năm thua.

Dù thế nào Bond cũng thích rằng lỗi ai người ấy chịu. Chỉ có thể khen ngợi hoặc chê trách chính bản thân. May rủi là một người hầu, không phải chủ nhân. May rủi phải được chấp nhận với một cái nhún vai, hoặc tận dụng tôi đa. Nhưng phải hiểu và nhận thức được bản chất của nó; không lầm lẫn trong sự đánh giá sai sót các tỷ lệ. Bởi trong trò cờ bạc, nhầm lẫn nước cờ dở với vận rủi là tội lỗi chết người. Phải yêu thích và không sợ vận may dưới tất cả những dạng thức của nó. Bond xem vận may như một phụ nữ để dịu dàng tán tỉnh hoặc tàn phá hung bạo, không bao giờ để thỏa mãn hoặc đeo đuổi. Nhưng anh đủ trung thực để thú nhận mình chưa bao giờ được sinh ra để chịu đau khổ vì bài bạc hoặc phụ nữ. Một ngày nào đó, Bond sẽ bị khuất phục bởi tình yêu hoặc vận may. Khi điều đó xảy ra, Bond biết anh cũng sẽ bị đóng dấu bằng dấu hỏi chết chóc mà anh thường nhận thấy ở người khác, lời cam kết chi trả trước khi thua cuộc: sự chấp nhận sai lầm.

Nhưng vào buổi tối tháng Sáu ấy, khi Bond bước qua “nhà bếp” vào trong phòng dành riêng, chính là với cảm giác tự tin và tiên liệu phấn khởi mà anh đã đổi một triệu franc thành các đồng phỉnh 50.000 và ngồi cạnh nhà cái ở bàn roulette số 1.

Bond mượn quân bài của nhà cái và quan sát đường chạy của bóng, vì cuộc chơi đã bắt đầu từ 3 giờ chiều hôm ấy. Anh luôn luôn làm như thế mặc dù biết rằng mỗi vòng bánh xe quay, mỗi cú rơi của quả bóng vào một ô số, đều tuyệt đối không liên quan gì đến lần trước. Anh chấp nhận cuộc chơi bắt đầu vòng mới mỗi khi gã hồ lì nhặt quả bóng ngà lên bằng tay phải, xoay có chừng mực một trong bốn tay quay bánh xe theo chiều kim đồng hồ cũng bằng bàn tay đó. Rồi với một động tác thứ ba, cũng bằng tay phải, búng nhẹ quả bóng quay vòng quanh rìa ngoài bánh xe theo chiều ngược kim đồng hồ, ngược chiều quay bánh xe.

Hiển nhiên là những nghi thức và chi tiết cơ khí của bánh xe, của những ô có đánh số và trục lăn, tất cả đã được phát minh và hoàn thiện qua năm tháng để sự khéo léo của hồ lì lẫn xu hướng của bánh xe không ảnh hưởng đến sự rơi của bóng. Tuy nhiên có quy ước giữa những tay chơi roulette mà Bond gắn bó với nó một cách cứng nhắc, là ghi nhận cẩn thận lịch sử mỗi vòng quay đã qua, và để được hướng dẫn bởi bất kỳ khác thường nào trong vòng quay của bánh xe. Chẳng hạn, ghi nhận và xem là đáng kể những chuỗi rơi hơn hai lần vào một con số, hoặc hơn bốn lần so với những cơ hội khác bằng nhau.

Bond không biện hộ cho cách đó. Anh chỉ xác định rằng càng bỏ nhiều nỗ lực và khéo léo vào canh bạc, càng lấy được nhiều hơn.

về những gì ghi nhận được ở bàn đặc biệt này, sau ba giờ diễn tiến, Bond thấy có ít điều đáng quan tâm, ngoại trừ chục cuối cùng không thuận lợi. Anh có thói quen luôn luôn chơi theo bánh xe, chỉ đi ngược lại kiểu mẫu trước và bắt đầu một chiến thuật mới sau khi xuất hiện một số không. Vì thế anh quyết định đánh một trong những khai cuộc ưa chuộng của mình và lùi lại hai - trường hợp này là hai -chục đầu, mỗi chục đặt tối đa 100.000 franc. Như vậy Bond đã bao hai phần ba bàn (không tính đến số không), và vì hai chục này có tỷ lệ hai ăn một, anh đã vững vàng thắng 100.000 franc mỗi khi xuất hiện số nào thấp hơn 25.

Sau 7 lượt đánh, Bond đã thắng 6. Anh thua ở lượt 7 khi số 30 xuất hiện. Tiền thắng trọn là nửa triệu franc. Bond tránh khỏi bàn trong lượt thảy bóng lần 8. Số không xuất hiện. Vận may này còn làm cho anh vui hơn sau đó, và chấp nhận số 30 như bảng chỉ đường đến chục cuôi cùng, Bond quyết định theo chục đầu và chục cuối cho đến khi thua hai lần. Trong 10 cú ném sau đó, chục giữa xuất hiện hai lần khiến anh thua 400.000 franc, nhưng khi rời khỏi bàn Bond đã có thêm 1.100.000 franc.

Bond bắt đầu đánh tối đa, cuộc chơi của anh đã trở thành trung tâm chú ý của bàn. Có vẻ như vì anh đang gặp vận đỏ, một hoặc hai con cá hoa tiêu bắt đầu bơi cùng cá mập. Ngồi đối diện trực tiếp Bond, một trong hai con cá hoa tiêu, mà anh cho là người Mỹ tỏ vẻ thân thiện và hài lòng hơn mức bình thường trong việc chia xẻ vận đỏ này. Gã đã một hai lần mỉm cười qua bàn, và có điều gì đó rõ rệt trong cách gã lặp lại những cử chỉ của Bond khi đặt hai đồng phỉnh 10.000 khiêm tốn đối diện với các đồng phỉnh mệnh giá cao hơn của Bond. Khi Bond đứng lên, gã đẩy ghế lùi ra sau, vui vẻ gọi qua bàn:

“Cảm ơn đã cho đi nhờ xe. Có lẽ tôi nợ anh một ly rượu. Anh uống với tôi chứ?”

Bond có cảm giác đây có thể là người của C.I.A. Anh biết mình đúng khi họ cùng nhàn tản bước ra quầy rượu, sau khi Bond thẩy một đồng phỉnh 10.000 cho hồ lì và cho chú bé phục vụ kéo ghế 1.000.

“Tôi tên Felix Leiter”, người Mỹ tự giới thiệu. “Hân hạnh gặp anh”.

“Tên tôi là Bond - James Bond”.

“Ồ, phải”, anh bạn đồng hành thốt lên, “và để xem nào. Chúng ta nên uống gì mừng đây?”

Bond dành gọi một ly Haig-and-Haig “on the rocks” cho Leiter và thận trọng nhìn gã pha rượu.

“Một ly Martini không đá”, anh nói. “Một thôi. Bỏ trong xô đựng đá champagne”.

“Vâng, thưa ông”.

“Khoan đã. Ba phần Gordon, một phần vodka, nửa phần Kina Lillet. Lắc thật kỹ đến khi lạnh như đá rồi bỏ thêm một lát vỏ chanh mỏng. Hiểu không?”

“Hiểu, thưa ông”. Gã bồi pha rượu có vẻ hài lòng với ý tưởng này.

“Ôi trời, quả là một món uống tuyệt vời”, Leiter tán thưởng.

Bond cười. “Khi quá tập trung”, anh giải thích, “tôi không bao giờ uống quá một ly trước bữa tối. Nhưng tôi thật sự muốn nó phải nhiều, mạnh, rất lạnh và pha kỹ. Tôi ghét uống chút chút thứ gì đó, nhất là khi hương vị dở. Thứ rượu đó là phát minh của riêng tôi. Tôi sẽ đăng ký bản quyền khi nghĩ ra một cái tên hay”.

Bond cẩn thận ngắm nghía cái ly sâu bám đầy băng đựng chất rượu vàng nhạt, có chút bọt khí do bình lắc gây ra. Anh đưa tay ra lấy và uống một ngụm dài.

“Tuyệt”, Bond nói với gã bồi rượu, “nhưng nếu cậu có thể tìm được thứ vodka làm bằng ngũ cốc thay vì khoai tây, cậu sẽ thấy còn ngon hơn nữa”.

“Mais n’enculons pas des mouches”, anh nói riêng với gã bồi pha rượu. Gã toét miệng cười.

“Đây là cách nói thông tục đừng chẻ sợi tóc làm tư làm tám”, Bond giải thích.

Nhưng Leiter vẫn còn quan tâm đến món uống của Bond. “Quả là anh nghĩ ra nhiều trò”, anh ta nói với vẻ thích thú khi họ đem ly ra một góc phòng. Anh ta hạ giọng:

“Anh nên gọi nó là ‘Cocktail Molotov’ sau cái món đã nếm thử vào chiều nay”.

Họ ngồi xuống. Bond bật cười.

“Tôi thấy vị trí đánh dẫu X đã bị phong tỏa bằng dây thừng, và họ đang cho xe cộ rẽ lèn lề đường. Hy vọng vụ này không làm những khoản tiền kếch xù sợ hãi”.

“Người ta chấp nhận câu chuyện về bọn cực đoan hoặc họ nghĩ đấy là một vụ nổ ống ga. Tối nay tất cả những thân cây bị cháy sẽ bị hạ, và nếu ở đây người ta làm việc như ở Monte Carlo thì sáng mai sẽ không còn dấu vết lộn xộn nào”.

Leiter lấy một điếu Chesterfield từ trong túi xách ra. “Tôi rất vui được làm việc với anh trong vụ này”, anh ta nói, mắt nhìn vào ly rượu của mình. “Vì thế tôi đặc biệt vui mừng vì anh chưa bị nổ tung vào vinh quang. Người của bọn tôi dứt khoát có quan tâm. Họ nghĩ chuyện đó quan trọng như các bạn bè của anh nghĩ, và không cho là có điều gì điên rồ cả. Trên thực tế, Washington rất khó chịu vì chúng tôi không điều khiển buổi biểu diễn, nhưng anh cũng biết mấy lão tai to mặt lớn ra sao rồi. Tôi cho là bồ bịch của anh ở London cũng thế”.

Bond gật đầu. “Có khuynh hướng hơi ganh tị về khẩu phần của họ”, Bond thú nhận.

“Dù gì thì tôi dưới quyền anh và có nhiệm vụ giúp đỡ bất cứ điều gì anh yêu cầu. Với Mathis và đàn em của anh ta ở đây, có thể những gì đã được tính toán chưa nhiều. Nhưng dẫu sao tôi cũng đã ở đây”.

“Tôi mừng vì anh đã đến”, Bond đáp. “Địch thủ đã biết tôi, và có lẽ cả anh lẫn Mathis, tất cả đều gặp rắc rôì và dường như sẽ không có pháo đài nào bị cửa đóng then cài. Tôi hài lòng vì Le Chiffre có vẻ tuyệt vọng đúng mức như chúng ta nghĩ. Tôi e là không có gì đặc biệt để anh làm, nhưng sẽ biết ơn nếu tối nay anh ở lại sòng bạc. Tôi có phụ tá, cô Lynd, và tôi muốn giao cô ta cho anh khi bắt đầu chơi. Anh sẽ không phải xấu hổ vì cô ta. Một cô gái có nhan sắc”. Anh mỉm cười với Leiter. “Và anh nên để ý hai tên sát thủ của Le Chiffre. Tôi không nghĩ gã sẽ làm loạn, nhưng biết đâu đấy”.

“Tôi có thể giúp anh”, Leiter đáp. “Nếu điều sau đây có ý nghĩa gì đó với anh thì tôi từng hiện dịch trong Thủy quân Lục chiến trước khi gia nhập hoạt động này”. Anh ta nhìn Bond với hàm ý tự ti.

“Có ý nghĩa chứ”, Bond đáp.

Hóa ra Leiter xuất xứ từ Texas. Trong lúc anh ta nói về công việc với Ban Tình Báo Phối Hợp của O.T.A.N. và khó khăn bảo mật ở một tổ chức có quá nhiều quốc tịch hiện diện. Bond nghiệm rằng người Mỹ tốt là những người tinh hoa, rằng phần lớn họ dường như đều xuất xứ từ Texas.

Felix Leiter trạc 35 tuổi, cao lớn với vóc dáng xương xương; bộ áo nhẹ, màu vàng nhạt lòng thòng từ vai như y phục của Frank Sinatra. Cử chỉ và lời nói chậm rãi nhưng có cảm tưởng trong người Felix tràn trề tốc độ và sức mạnh, rằng anh ta sẽ là một chiến sĩ lì lợm và tàn bạo. Trong khi ngồi khom lưng tại bàn, dường như anh ta có phẩm chất sắc bén của loài chim ưng. Ấn tượng này cũng thể hiện trên nét mặt, nét sắc sảo của cằm và gò má, cùng cái miệng rộng châm biếm. Đôi mắt xám của Felix có cái liếc của loài mèo, càng rõ nét hơn bởi thói quen nheo mắt nhìn làn khói từ những điếu Chesterfield mà anh ta liên tục rút ra khỏi bao thuốc. Những nếp nhăn thường trực do thói quen này hằn lên khóe gây ấn tượng anh ta cười bằng mắt nhiều hơn bằng miệng. Một mảng tóc màu rơm tạo cho khuôn mặt Felix nét trẻ con, nhìn gần thì ngược lại. Dù có vẻ như Felix nói năng khá công khai về bổn phận của mình tại Paris, nhưng Bond nhận thấy anh ta không hề nói về các bạn đồng nghiệp Mỹ ở châu Âu hoặc Washington. Anh đoán Leiter xem trọng quyền lợi của tổ chức mình hơn những quan ngại chung của Khối đồng minh Bắc Đại Tây dương. Bond tỏ ra thông cảm với anh ta.

Đến khi Leiter đã nốc cạn một ly whisky khác, và Bond đã kể về vợ chồng Muntz cùng chuyến đi thám thính ngắn dọc bờ biển sáng hôm ấy thì đồng hồ chỉ 7 giờ 30. Họ quyết định cùng đi bộ về khách sạn. Trước khi rời khỏi Casino, Bond gửi toàn bộ số vốn 24 triệu vào két, chỉ giữ lại một ít giấy 10.000 dằn túi.

Khi đi ngang qua Splendide, họ thấy một toán công nhân đang bận rộn tại hiện trường vụ nổ. Nhiều thân cây đã được bứng rễ, các vòi nước trên ba xe bồn của thị trấn đang rửa mặt đại lộ và lề đường. Hố bom đã biến mất và chỉ còn vài khách bộ hành dừng lại, há hốc miệng nhìn. Bond cho rằng việc căng da mặt tương tự đã được tiến hành ở Hermitage, các cửa hàng, và những mặt tiền bị vỡ kính.

Dưới ánh hoàng hôn xanh ấm áp, Royale-les-Eaux một lần nữa lại ngăn nắp và thanh bình.

“Người gác dan làm việc cho ai?” Leiter hỏi khi họ tiến đến gần khách sạn. Bond không rõ và không trả lời.

Mathis đã không thể làm sáng tỏ. “Trừ khi chính anh mua hắn”, anh ta đã nói, “anh phải giả định rằng hắn đã bị đối thủ mua chuộc. Tất cả những tên gác dan đều dễ mua chuộc. Không phải lỗi của họ. Họ được huân luyện để kính trọng tất cả khách hàng của khách sạn, ngoại trừ các hoàng tử Ấn Độ như là những kẻ lừa đảo và trộm cắp tiềm năng. Họ quan tâm nhiều đến tiện nghi hoặc sức khỏe của anh như loài cá sấu”.

Bond nhớ lại lời tuyên bố của Mathis khi gã gác dan vội vã hỏi han xem anh đã hồi phục khỏi chuyện rủi ro buổi chiều chưa. Bond nghĩ tốt nhất nên nói rằng anh còn cám giác run rẩy một chút. Anh hy vọng nếu điều đó bị tiết lộ, tối hôm ấy, bằng mọi giá Le Chiffre sẽ bắt đầu đánh bạc với sự đánh giá sai lầm về sức mạnh của địch thủ. Gã gác dan đã hiến những hy vọng trơn tru cho sự hồi phục của Bond.

Phòng của Leiter nằm ở một trong những tầng trên và họ chia tay nhau tại cầu thang máy, sau khi sắp xếp gặp nhau tại Casino vào khoảng 10 giờ 30 hoặc 11 giờ, là thời điểm thường lệ để các bàn sát phạt cao độ bắt đầu cuộc chơi.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 8


Đèn hồng và rượu champagne

Bond bước đến phòng mình, một lần nữa không cho thấy dấu hiệu xâm nhập, cởi bỏ y phục, tắm lâu bằng nước nóng rồi nước lạnh, sau đó ngả mình xuống giường. Còn một giờ để nghỉ ngơi, sắp xếp lại các ý tưởng trước khi anh gặp cô gái tại quầy rượu khách sạn Splendide, một giờ để xem xét tỉ mỉ các chi tiết kế hoạch đánh bạc, và để cho sau cuộc sát phạt trong tất cả những hoàn cảnh thắng hoặc thua khác nhau. Bond phải sắp xếp vai trò phụ tá cho Mathis, Leiter, và cô gái. Và hình dung ra phản ứng của địch thủ trong nhiều bất ngờ khác nhau. Anh nhắm mắt, các ý nghĩ theo đuổi trí tưởng tượng qua một loạt những cảnh tượng được dàn dựng cẩn thận, như thể đang quan sát những mảnh thủy tinh màu trong ống kính vạn hoa.

Đến 9 giờ 20, Bond đã cạn kiệt tất cả những phép hoán vị có thể xảy ra từ cuộc đấu tay đôi với Le Chiffre. Anh đứng lên và thay y phục, gạt bỏ tương lai hoàn toàn ra khỏi tâm trí.

Trong khi thắt chiếc cà-vạt bằng sa-tanh đen hẹp bản, hai đầu đôi, Bond dừng lại một thoáng để khách quan ngắm mình trong gương. Đôi mắt xanh xám bình thản nhìn trả với vẻ dò hỏi mỉa mai, lọn tóc đen ngắn vốn không bao giờ yên chỗ chậm rãi nhường chỗ cho một dấu phẩy dày trên lông mày phải. Với vết thẹo hẹp thẳng đứng xuống má phải, hình ảnh chung phảng phất nét hải tặc. Không có nhiều tính cách Hoagy Carmichael, Bond nghĩ trong lúc nhét đầy 50 điếu Morland vào chiếc hộp dẹp màu xám kim loại nhạt với ba vạch vàng. Mathis đã kể cho anh nghe lời bình phẩm của cô gái.

Anh nhét hộp thuốc vào túi quần hông, bật nắp chiếc quẹt máy Zippo rỉ sét màu đen để xem có cần bơm nhiên liệu không. Sau khi bỏ túi xấp bạc giấy 10.000 mỏng, Bond mở ngăn kéo, lấy ra một bao súng nhẹ bằng da gấp được và đeo lên vai trái, để thõng xuống cách nách khoảng 3 inch. Sau đó anh rút ra từ bên dưới những chiếc áo sơ-mi trong ngăn tủ khác một khẩu 25 Beretta tự động cực phẳng với bá xương, lấy băng đạn và viên đạn duy nhất trong nòng ra, kéo cơ bẩm lui tới nhiều lần và sau cùng bóp cò đập vào buồng đạn trống. Bond nạp đạn lần nữa, lên đạn, khóa an toàn rồi đút vào cái túi nông trong bao súng đeo trên vai. Anh cẩn thận nhìn quanh phòng xem có quên thứ gì không rồi khoác chiếc áo dạ phục một hàng khuy ra ngoài áo sơ-mi bằng lụa dày. Bond cảm thấy tươi mát và ấm cúng. Anh kiểm lại trong gương để bảo đảm khẩu súng dưới cánh tay trái không lộ ra, giật chiếc cà vạt bản hẹp lần cuối và bước ra khỏi cửa, khóa lại.

Đến chân chiếc cầu thang ngắn, khi quay về hướng quầy rượu, Bond nghe tiếng cửa nâng mở ra sau lưng và một giọng nói tươi tỉnh cất lên: “Chào anh”.

Chính là cô gái. Lynd đang đứng và chờ Bond bước đến với nàng.

Bond đã nhớ lại chính xác vẻ đẹp của nàng. Anh không ngạc nhiên khi bị xúc động bởi vẻ đẹp đó lần nữa.

Áo nàng bằng nhung đen, đơn giản nhưng với một nét lộng lẫy mà trên thế giới chỉ vài thợ may thời trang có khả năng làm được. Quanh cổ nàng là chuỗi dây chuyền kim cương nhuyễn, một cái kẹp gắn kim cương nằm ngay chữ “V”, nơi phô ra bộ ngực đầy đặn. Nàng xách ví tay dạ hội màu đen trơn, một vật thuôn dài mà nàng để bên hông, tay chống nạnh. Mái tóc đen mun xõa thẳng và đơn giản xuống đến nét cong vào trong bên dưới cằm.

Trông nàng thật siêu phàm, và tim Bond thót lên.

“Em hoàn toàn đáng yêu. Chuyện kinh doanh của thế giới vô tuyến hẳn là tốt đẹp”.

Lynd khoác tay Bond. “Anh phiền gì không nếu chúng ta đi ăn tối luôn?” Nàng hỏi. “Em muốn hớp hồn thiên hạ - sự thật là nhung đen có một bí mật khủng khiếp. Nó cho điểm khi ta ngồi xuống. Tiện đây, nếu tối nay anh nghe em hét lên tức là em đã ngồi lên ghế mây”.

Bond bật cười. “Tất nhiên. Chúng ta đi thẳng vào thôi. Chúng ta sẽ uống một ly vodka trong lúc đặt món ăn”.

Lynd vui vẻ liếc anh và Bond vội chữa lại: “Hoặc là cocktail, nếu em muốn, dĩ nhiên. Thức ăn ở đây ngon nhất vùng Royale”.

Trong một thoáng, Bond cảm thấy cáu kỉnh trước nét mỉa mai, phảng phất vẻ coi thường mà Lynd dùng để đối chọi với tính quyết định của anh; cáu kỉnh vì cách anh đã tức tối trước cái liếc nhanh của nàng.

Nhưng đây chỉ là một tiếng chạm gươm cực nhỏ và khi gã quản lý khách sạn khúm núm dẫn họ len qua căn phòng đông người, Bond đã quên mất khi theo sau Lynd và thấy những cái đầu thực khách quay lại để nhìn nàng.

Vị trí sang trọng của khách sạn là bên cạnh cửa sổ hình lưỡi liềm rộng, vốn được xây nhô ra ngoài nhìn xuống vườn hoa, tương tự phần đuôi rộng của một con tàu. Nhưng Bond đã chọn bàn trong một góc có gắn gương ở cuối căn phòng rộng. Những góc phòng thụt vào trong này tồn tại từ thời Edward; hẻo lánh và vui tươi với màu trắng và mạ vàng, khăn trải bàn bằng lụa đỏ, tường gắn đèn kiểu Đế chế cũ.

Trong lúc giải mã mê hồn trận mực đỏ lấp đầy hai trang thực đơn, Bond gọi gã quản lý rượu. Anh quay sang cô bạn đi cùng.

“Em quyết định chưa?”

“Em thích một ly vodka”, Lynd đơn giản trả lời rồi quay lại với việc xem xét thực đơn.

“Một bình vodka nhỏ, thật lạnh”, Bond yêu cầu. Anh đột ngột nói với cô gái: “Anh không thể uống mừng áo mới em đang mặc mà không biết tên thánh của em”.

“Vesper”, nàng trả lời. “Vesper Lynd”.

Bond nhìn nàng dò hỏi.

“Thật khá buồn chán khi luôn phải giải thích, nhưng theo lời bố mẹ, em được sinh ra vào một tối đầy giông bão. Hiển nhiên hai vị muốn ghi nhớ điều đó”. Cô gái mỉm cười. “Một số người thích cái tên đó, những người khác thì không. Em thì đơn giản đã quen với nó rồi”.

“Anh nghĩ đây là một cái tên đẹp”, Bond đáp. Một ý tưởng nảy sinh trong tâm trí anh. “Anh mượn tên em được không?” Bond giải thích về loại thức uống Martini mà anh đã sáng chế và việc tìm cho nó một cái tên. “Vesper”, Bond thốt lên. “Nghe thật tuyệt và rất thích hợp cho giờ khắc thứ cocktail của anh được uống trên khắp thế giới. Anh mượn tên em được không?”

“Miễn là em có thể thử một ly trước”, Lynd hứa. “Nghe như một loại rượu đáng để hãnh diện”.

“Chúng ta sẽ cùng nhau uống khi mọi chuyện kết thúc”, Bond đáp. “Dù thắng hay thua. Và bây giờ em đã quyết định ăn gì chưa? Xin em cứ gọi món đắt tiền”, anh nói thêm khi cảm thấy cô gái do dự, “nếu không em sẽ làm bộ áo mới thất vọng”.

“Em có hai lựa chọn”, nàng cười, “và món nào cũng sẽ ngon; nhưng đôi khi ứng xử như một triệu phú quả là một sự chiêu đãi tuyệt vời, nếu anh chắc thế... vâng, em muốn bắt đầu bằng món caviar, sau đó là cật bê nướng suông với khoai tây rán phồng. Rồi em thích ăn dâu rừng với thật nhiều kem. Khẳng định và đắt tiền như thế có quá trơ trẽn không?”

“Đây là một đức tính, và dù sao cũng chỉ là một bữa ăn ngon bổ giản dị thôi”. Bond quay sang gã quản lý khách sạn. “Dọn nhiều bánh mì nướng đây”.

Bond giải thích với Vesper: “Rắc rối luôn không phải ở chỗ thế nào là đủ caviar, mà bao nhiêu bánh mì thì đủ”.

“Bây giờ”, anh quay lại với tờ thực đơn, “chính anh sẽ cùng ăn món caviar với quý cô, nhưng rồi anh sẽ gọi một miếng thịt phi-lê tournedos tái thật nhỏ, ăn kèm với sốt Béarnaise và ác-ti-sô. Trong khi quý cô thưởng thức dâu tây, anh sẽ dùng quả bơ với nước sốt Pháp. Em hưởng ứng chứ?”

Gã quản lý khom mình.

“Xin có lời khen, thưa quý cô và quý ông. Ông George...” Gã quay về phía người quản lý rượu và lặp lại hai lệnh gọi thức uống.

“Rõ”, gã quản lý rượu đáp và đưa ra danh sách rượu vang.

“Nếu em đồng ý”, Bond nói, “tối nay anh sẽ uống champagne với em. Nó là loại rượu vang vui nhộn và thích hợp trong dịp này - hy vọng là thế”, anh nói thêm.

“Vâng, em muốn dùng champagne”, Lynd đáp.

Đặt ngón tay lên trang giấy, Bond quay sang gã quản lý rượu: “Taittinger 45 được chứ?”

“Một loại rượu vang ngon, thưa ông”, gã trả lời. “Nhưng nếu ông cho phép”, gã chỉ bằng bút chì, “thủ Brut Blanc de Blanc 1943 cùng nhãn hiệu thì không gì sánh bằng”.

Bond mỉm cười. “Vậy thế đi”, anh đồng ý.

“Nhãn hiệu đó không nổi tiếng”, Bond giải thích với cô bạn gái, “nhưng có lẽ là thứ champagne ngon nhất trên thế giới”. Anh đột ngột bật cười vì vẻ huênh hoang trong lời nhận xét của mình.

“Em phải thứ lỗi cho anh”, Bond thốt lên. “Anh có cái thú khoái khẩu lố bịch trong chuyện ăn uống. Một phần vì độc thân, nhưng phần lớn do thói quen quá chú trọng đến chi tiết. Quả thật là khó tính như bà cô già không chồng, nhưng vì khi làm việc anh thường phải ăn một mình. Điều đó làm cho các bữa ăn thêm thú vị khi người ta phải chuốc lấy rắc rối”.

Vesper mỉm cười với Bond.

“Em thích thế”, nàng lên tiếng. “Em thích làm mọi việc cho trọn vẹn, tận dụng được hầu hết những gì chúng ta làm. Em nghĩ đấy là cách sống, nhưng nói như thế lại nghe như trẻ con”, nàng nói thêm, vẻ biết lỗi.

Bình vodka nhỏ đã đến trong xô đá vụn và Bond rót đầy hai ly.

“Phải, dù sao anh cũng đồng ý với em”, anh nói. “Vesper này, bây giờ chúng ta uống lấy hên cho đêm nay”.

“Vâng”, cô gái lặng lẽ trả lời và nâng chiếc ly nhỏ lên, nhìn vào mắt Bond với vẻ thẳng thắn lạ lùng. “Em hy vọng đêm nay mọi việc đều tốt đẹp”.

Bond thấy dường như Lynd vô tình nhún vai trong khi nói, nhưng rồi nàng hấp tấp nghiêng người về phía anh.

“Em có tin của Mathis cho anh. Anh ấy rất muốn được tự nói ra. Tin về quả bom đây. Một câu chuyện thần kỳ”.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 9


Trò chơi là baccarat

Bond nhìn quanh nhưng không thấy khả năng bị nghe lén, món caviar thì phải chờ bánh mì nướng đem ra từ nhà bếp.

“Nói anh nghe đi”. Mắt anh lấp lánh vẻ quan tâm.

“Họ tóm được gã Bulgaria thứ ba trên đường đi Paris. Gã ngồi trên một chiếc Citroen và cho hai người Anh đi nhờ xe làm vỏ bọc. Khi đến rào chắn, tiếng Pháp của gã quá tệ khiến người ta đòi xem giấy tờ. Gã rút súng bắn một trong hai cảnh sát tuần tra đi mô tô, em không biết tại sao nhưng người kia đã bắt được và ngăn không cho gã tự sát. Sau đó họ áp giải gã xuống Rouen và khai thác em cho là theo kiểu cách thông thường của Pháp”.

“Rõ ràng chúng là bộ phận của một nhom bam trụ o Pháp để giở trò côn đồ, phá hoại, và hơn thế nữa. Bạn be của Mathis đang nỗ lực bắt giữ số còn lại. Chúng sẽ nhận được hai triệu để giết anh; gã nhàn viên tình báo ra lệnh cho chúng đã tuyên bố hoàn toàn không có nguy cơ bị tóm nếu tuân theo những chỉ dẫn một cách chính xác”.

Lynd nhấp một ngụm vodka. “Nhưng sau đây mới là phần thú vị”.

“Gã điệp viên đưa cho chúng hai hộp đựng máy ảnh mà anh đã thấy. Gã nói những màu sáng sẽ làm cho công việc dễ dàng hơn, rằng hộp màu xanh chứa một quả bom khói rất mạnh. Trong hộp màu đỏ là chất nổ. Khi một trong hai tên giết thuê ném xong hộp đỏ, gã kia phải bấm nút trên hộp xanh và cả bọn sẽ tẩu thoát nhờ có làn khói che phủ. Trên thực tế, quả bom khói chỉ thuần túy là bịa đặt để bọn Bulgaria tưởng rằng có thể thoát thân được. Cả hai hộp đều chứa bom có sức công phá lớn như nhau. Chẳng có khác biệt nào giữa hộp xanh và hộp đỏ, với ý đồ tiêu diệt cả anh lẫn bọn ném bom mà không để lại dấu vết. Có lẽ đã có những kế hoạch khác để đối phó với gã thứ ba”.

“Nói tiếp đi”, Bond lên tiếng, lòng đầy thán phục trò lật lọng hai mặt này.

“Dường như bọn Bulgaria nghe lọt lỗ tai nhưng vốn lõi đời, chúng quyết định không nên liều lĩnh. Chúng nghĩ tốt hơn nên kích hoạt quả bom khói trước, rồi từ trong đám khói mù mịt sẽ ném bom vào người anh. Hình ảnh anh thấy là gã sát thủ thứ hai ấn cần gạt trên quả bom khói giả; dĩ nhiên cả hai cùng nổ tung một lượt.

Gã Bulgaria thứ ba lúc ấy đang đợi sau khách sạn Splendide để đón đồng bọn. Khi chứng kiến điều đã xảy ra, gã giả định là do cẩu thả. Nhưng cảnh sát nhặt được một vài mảnh vỡ của quả bom màu đỏ chưa nổ và gã phải đối mặt với sự thật. Khi hiểu rằng chúng bị gạt và hai gã đồng bọn cũng bị mưu đồ thủ tiêu cùng với anh, gã bắt đầu khai báo. Em nghĩ giờ này gã vẫn còn đang nói. Nhưng không có điều gì móc nối tất cả vụ việc này với Le Chiffre. Chúng đã được giao việc bởi một trung gian nào đó, có lẽ là một trong số những vệ sĩ của Le Chiffre - danh tính của Le Chiffre hoàn toàn không có ý nghĩa gì với gã giết thuê sống sót”.

Nàng kết thúc câu chuyện đúng lúc những người hầu bàn xuất hiện với món caviar, một núi bánh mì nướng, những chiếc đĩa nhỏ đựng hành băm nhuyễn và trứng luộc chín bào mỏng; lòng trắng và lòng vàng để riêng.

Caviar được đổ lên đĩa và họ ăn trong im lặng.

Sau một lúc, Bond lên tiếng: “Thật hài lòng trở thành một xác chết đổi chỗ với bọn sát nhân. Đối với chúng, chắc chắn là chuyện gậy ông đập lưng ông. Mathis hẳn rất thỏa mãn với một ngày làm việc - 5 địch thủ bị vô hiệu hóa trong 24 giờ”. Và anh kể cho nàng nghe vợ chồng Muntz đã bị che mắt như thế nào.

“Tiện đây xin hỏi”, Bond hỏi, “sao em lại dính líu vào vụ này? Em hoạt động ở bộ phận nào?”

“Em là phụ tá riêng của Trưởng trạm S”, Vesper trả lời. “Vì là kế hoạch của mình nên ông ấy muốn bộ phận dưới quyền tham gia chiến dịch. Ông ấy đề nghị em với ngài M. Dường như đây chỉ là nhiệm vụ liên lạc nên M. đồng ý, mặc dù ông ấy có bảo sếp rằng anh sẽ tức giận nếu bị giao cho một phụ nữ để cùng làm việc”. Cô gái ngừng lại, và vì Bond không nói gì, nàng nói tiếp: “Em phải gặp Mathis ở Paris và đi với anh ấy. Em có một cô bạn bán hàng cho hãng Dior; bằng cách nào đó cô ấy đã xoay xở mượn cho em bộ áo này và bộ em mặc sáng nay. Nếu không thế, có lẽ em sẽ không thể ganh đua với tất cả những người này”. Nàng phác một cử chỉ hướng về căn phòng. “Mọi người trong văn phòng rất ganh tị dù họ không biết là công tác gì. Họ chỉ biết rằng em phải làm việc với một nhân viên tình báo Hai số 0. Tất nhiên các anh là anh hùng của bọn em. Em rất vui”.

Bond nhăn mặt. “Dành được số Hai 0 cũng chẳng khó nếu sẵn sàng giết người”, anh nói. “Ý nghĩa của nó chỉ thế thôi. Không có gì đặc biệt để hãnh diện. Anh đã có xác của một chuyên viên giải mã Nhật ở New York và một điệp viên hai mặt ở Stockholm để cảm ơn vì danh hiệu Hai Số 0. Có lẽ họ là những người tử tế, chỉ tại vướng vào cơn cuồng phong của thế giới như chuyên của Yugoslav vậy. Đây là một công việc rối rắm nhưng nếu là nghề của ai thì người đó phải làm những gì được ra lệnh. Em thích trứng nạo ăn với caviar không?”

“Một kết hợp tuyệt vời”, Lynd trả lời. “Em rất thích bữa ăn tối này. Thật xấu hổ” - Nàng dừng lại, cảnh giác trước ánh mắt lạnh lẽo của Bond.

“Nếu không vì công việc, chúng ta sẽ không đến đây”, Bond thốt lên.

Đột nhiên anh hối tiếc vì không khí thân mật trong bữa ăn và cuộc trò chuyện của họ. Anh cảm thấy mình đã nói quá nhiều, và cái chỉ là quan hệ làm việc đã trở nên rắm rối.

“Chúng ta hãy xem xét những gì phải làm”, Bond nói bằng một giọng thản nhiên. “Tốt hơn anh sẽ giải thích những gì anh sẽ thử và làm, và em sẽ giúp đỡ như thế nào. E rằng không nhiều lắm”, anh nói thêm. “Nào, đây là các sự kiện căn bản”. Bond tiến hành phác họa kế hoạch và liệt kê những bất ngờ đang chờ họ.

Gã quản lý khách sạn giám sát việc dọn món thứ hai. Trong khi đang ăn ngon, Bond tiếp tục nói.

Lynd lạnh nhạt lắng nghe nhưng với vẻ chăm chú phục tùng. Nàng cảm thấy hoàn toàn cụt hứng vì vẻ gay gắt của Bond, cùng lúc đó tự thú nhận lẽ ra nên lưu ý những cảnh cáo của Trưởng trạm S. nhiều hơn.

“Bond là một người tận tụy”, sếp của Lynd nói khi giao nhiệm vụ cho nàng. “Đừng tưởng chuyện này sẽ vui nhộn. Cậu ấy không nghĩ gì khác ngoài nhiệm vụ và hết sức khó chịu trong quá trình cộng tác. Nhưng cậu ấy là dân chuyên nghiệp - loại người đó không có nhiều, vì vậy cô sẽ không uổng phí thời giờ. Cậu ấy đẹp trai nhưng chớ phải lòng. Tôi không nghĩ Bond giàu tình cảm. Dù sao cũng chúc cô may mắn, và đừng để bị thương”.

Tất cả những lời cảnh cáo là một thứ thách đố nào đó, và Lynd hài lòng khi cảm thấy bản thân đã lôi cuốn, làm cho Bond chú ý. Bằng trực giác, nàng biết mình đã thành công. Thế rồi trước một dấu hiệu họ đang cùng nhau khám phá lạc thú, một dấu hiệu mới chỉ là những từ đầu tiên của một câu trọn vẹn, đột nhiên Bond lạnh tanh như băng và thô bạo trở mặt, như thể vẻ ấm áp là chất độc với anh ta vậy. Nàng cảm thấy tự ái và ngu ngốc, rồi gạt bỏ ý nghĩ và tập trung chú ý vào những điều anh nói. Nàng sẽ không phạm sai lầm lần nữa.

“... và hy vọng chính là cầu nguyện cơ may đến với anh, hoặc vận rủi chống lại gã”.

Bond giải thích cách chơi baccarat.

“Nó cũng giống như bất cứ trò bài bạc nào khác. Tỷ lệ thắng thua cho nhà cái và con bạc ngang ngửa, hơn kém nột chút. Bên này hoặc bên kia chỉ có một lần duy nhất mang tính quyết định để ‘vét nhẵn túi’ nhà cái hoặc con bạc.

Như chúng ta đã biết, đêm nay Le Chiffre mua quyền làm cái từ tay bọn Ai Cập đang điều hành những bàn đánh lớn ở đây. Vì đã trả 1 triệu franc, vốn của gã sụt xuống mức 24 triệu, vốn của anh cũng khoảng đó. Anh nghĩ có 10 con bạc; mọi người sẽ ngồi quanh nhà cái tại một bàn hình bầu dục.

Thông thường bàn này được chia thành hai chiếu. Nhà cái đánh hai chiếu bạc, một ván với mỗi chiếu bên trái và bên phải hắn. Trong ván đó, nhà cái phải có khả năng thắng bằng cách đánh tráo chiếu này với chiếu kia và tay nghề kế toán hạng nhất. Nhưng chưa có đủ tay chơi baccarat ở Royale nên Le Chiffre sẽ đánh đố vận may của gã với những con bạc khác trên chiếu duy nhất. Đây là điều bất thường vì tỷ lệ thắng cho nhà cái không cao; nhưng gã có lợi thế và dĩ nhiên kiểm soát được mức tiền cược.

Phải, nhà cái ngồi giữa cùng gã hồ lì để cào quân bài và xướng mức tiền đánh của mỗi nhà cái, cùng một người trọng tài tổng quát. Anh sẽ ngồi đối diện Le Chiffre hết mức có thể. Trước mặt gã có mộl cái hộp đựng sáu cỗ bài đã được xáo kỹ, tuyệt đốì không có cơ hội đụng chạm vào. Bài sẽ do hồ lì xáo trộn rồi được một con bạc rút ra, đặt vào trong hộp trước mắt mọi người. Bọn anh đã kiểm tra các nhân viên, tất cả đều ổn thỏa. Việc đánh dấu bài sẽ có lợi nhưng hầu như không thể, và như thế chí ít phải có sự đồng lõa của gã hồ lì. Dù sao chúng ta cũng sẽ theo dõi chuyện đó”.

Bond uống champagne rồi nói tiếp.

“Diễn tiến ở chiếu bạc như thế này - nhà cái tuyên bố khai cuộc với 500.000 franc, hoặc 500 pound như bây giờ. Mỗi chỗ ngồi được đánh số từ bên phải nhà cái; con bạc kế tiếp nhà cái, tức số Một, có thể ‘bắt độ’ này và đẩy tiền ra mặt bàn, hoặc bỏ qua nếu quá cao hoặc vì không muốn đánh. Sau đó Số Hai có quyền nhận, nếu anh này bỏ qua thì đến lượt Số Ba, cứ thế giáp vòng quanh bàn. Nếu không có con bạc nào chấp nhận, tiền cược sẽ được mời trọn gói cho cả bàn và mọi người đặt tiền vào, đôi khi kể cả khán giả quanh bàn, cho đến khi đủ khoản tiền 500.000.

Đấy là một khoản đánh nhỏ sẽ được đáp ứng tức thì, nhưng khi tăng lên một hoặc hai triệu thì thường khó tìm được người ‘bắt’, hoặc thậm chí một nhóm nếu nhà cái đang vận may. Những lúc ấy anh luôn luôn thử xông vào và chấp nhận cược - thực tế là tấn công túi tiền của Le Chiffre mỗi khi có cơ hội cho đến lúc anh vét sạch tiền của gã, hoặc ngược lại. Có thể mất thời gian nhưng sau củng một trong hai con bạc buộc phải hạ gục người kia, bất kể những con bạc khác cùng bàn, dù dĩ nhiên họ có thể làm cho hắn giàu hơn hoặc nghèo đi trước mắt.

Là nhà cái, Le Chiffre có đôi chút lợi thế khi chơi; nhưng vì biết mình đang bắt chết địch thủ, và biết số vốn của mình sẽ khiến gã căng thẳng - mong là thế, anh hy vọng sẽ bắt đầu ngang ngửa”.

Bond dừng lại khi bồi bàn đem dâu tây và quả bơ đến.

Họ ăn trong một lúc im lặng rồi nói những chuyện khác khi cà phê được dọn lên. Họ hút thuốc. Không ai uống brandy hoặc liqueur. Sau cùng Bond cảm thấy đã đến lúc giải thích cơ chế thực tế của trò chơi.

“Một trò chơi đơn giản”, anh nói, “và em sẽ hiểu ngay nếu đã từng đánh ‘21’ mà mục tiêu là moi bài từ nhà cái, cộng thêm đến khi gần 21 nút, hơn số nút của nhà cái. Trong trò này, anh lấy hai lá và nhà cái cũng thế; trừ khi có bất cứ ai thắng ngay, cả anh lẫn gã đều có thể rút thêm một lá. Mục tiêu của trò này là giữ hai hoặc ba lá bài cộng chung lại được 9 nút, hoặc càng gần 9 càng tốt. Các lá hình người và lá 10 không tính; lá xì được một; bất kỳ các lá bài khác tính theo số quy định trên lá. Chỉ con số cuối cùng của dãy mới có giá trị. Như thế 9 cộng 7 bằng 6 - không phải 16”.

“Người thắng cuộc là người có con số gần 9 nhất. Các lá bài sẽ được rút ra chơi lại”.

Vesper chăm chú nghe nhưng đồng thời quan sát vẻ đam mê trừu tượng trên mặt Bond.

“Bây giờ”, Bond tiếp tục, “khi nhà cái chia hai lá cho anh, nếu cộng thêm thành 8 hoặc 9, đó là một ‘mặc nhiên’. Anh sẽ lật bài lên và thắng, trừ khi Le Chiffre có số nút tương tự, hoặc một ‘mặc nhiên’ cao hơn. Nếu không có một ‘mặc nhiên’ anh có thể dựa trên con số 7 hoặc 6; có thể yêu cầu rút hoặc không rút một lá nếu là con 5, và chắc chắn sẽ yêu cầu rút một lá nếu số nút của anh thấp hơn 5. Năm là điểm quyết định của ván bài. Theo tỷ lệ thắng thua, cơ hội đánh tốt hay tệ hơn nếu cầm 5 nút là ngang ngửa.

Chỉ khi anh yêu cầu rút một lá hoặc gõ bài của mình để ra hiệu đánh số nút anh có, lúc ấy nhà cái mới được nhìn vào bài của gã. Nếu có một ‘mặc nhiên’, gã sẽ lật bài và thắng. Ngược lại gã sẽ đối mặt với cùng nguy cơ như anh. Nhưng gã lợi thế ở chỗ quyết định rút hoặc không rút bài tùy theo hành động của anh. Nếu anh dừng, gã phải giả định là anh có 5, 6, hoặc 7 nút; nếu anh rút bài, gã biết rằng anh có ít hơn 6, và có thể cải thiện bài của mình hoặc không với lá bài gã chia cho mình. Mà lá bài đó được lật ngửa. Căn cứ theo số nút ấn định trên mặt và hiểu biết về tỷ lệ thắng thua, gã sẽ biết nên rút một lá khác hoặc giữ nguyên điểm số.

Vậy gã có thuận lợi hơn anh một chút. Gã được một sự giúp ích nhỏ nhoi về quyết định rút hoặc giữ. Nhưng trò chơi này luôn luôn có một lá bài gây rối: nên rút hay giữ nguyên 5 nút, và dịch thủ sẽ làm gì với 5 nút? Một số con bạc luôn luôn rút hoặc luôn luôn đứng. Anh tuân theo trực giác của mình”.

“Nhưng rốt cuộc”, Bond dụi tàn thuốc và gọi tính hóa đơn, “chính các số ‘mặc nhiên’ 8 và 9 mới quan trọng. Anh phải làm sao để có nhiều hơn gã”.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 10


Chiếu trên

Trong lúc trò chuyện về lịch sử cờ bạc và dự đoán cuộc chiến sắp đến, nét mặt Bond lại sáng lên. Viễn cảnh được sát phạt với Le Chiffre đã kích thích anh, đẩy nhanh mạch đập. Dường như Bond đã quên hẳn giây phút thoáng lạnh nhạt giữa họ. Vesper thấy nhẹ nhõm, hòa nhập vào tâm trạng của anh.

Bond thanh toán hóa đơn, thưởng một khoản hậu hĩ cho gã quản lý rượu. Vesper đứng lên đi trước, ra khỏi nhà hàng và ra ngoài đến bậc cầu thang khách sạn.

Chiếc Bentley đồ sộ đang chờ và Bond lái xe đưa nàng sang bên kia, dừng sát lối vào hết mức có thể. Trong khi đi qua những phòng ngoài được trang trí lộng lẫy, Bond hầu như không trò chuyện. Lynd nhìn anh và thấy cánh mũi Bond nở ra một chút, về những phương diện khác thì anh vẫn tỏ ra hoàn toàn thoải mái, vui vẻ nhận lời chào hỏi của nhân viên phục vụ. Tại cửa vào phòng dành riêng họ không bị yêu cầu trình thẻ hội viên. Ngón nghề cờ bạc cao tay ấn của Bond đã làm cho anh trở thành một khách hàng được ưu ái, và bất cứ ai đi với anh cũng được chia sẻ vinh quang.

Trước khi họ vào rất sâu trong phòng chính, Felix Leiter rứt ra khỏi một trong những bàn roulette và chào hỏi Bond như một người bạn cũ. Sau khi được giới thiệu với Vesper Lynd và trao đổi một vài nhận xét, Leiter nói: “À, vì tối nay anh đánh baccarat, anh cho phép tôi hướng dẫn cô Lynd cách thắng nhà cái trò roulette chứ? Tôi có ba con số may mắn sẽ phải sớm xuất hiện và hy vọng cô Lynd đây cũng có. Sau đó có lẽ chúng tôi sẽ đến xem anh chơi khi ván bài bắt đầu nóng lên”.

Bond nhìn Vesper, vẻ dò hỏi.

“Em thích thế”, nàng lên tiếng. “Nhưng anh cho em một con số hên để chơi được không?”

“Anh không có con số may mắn nào cả”, Bond lạnh tanh trả lời. “Anh chỉ đánh vào những cơ hội ngang ngửa, hoặc càng sát càng tốt. Phải, anh đi thôi”. Bond cáo lỗi. “Em sẽ được những bàn tay xuất sắc của anh bạn Felix Leiter che chở”. Anh mỉm cười âu yếm với cả hai và bước đi với dáng vẻ thong thả về phía quầy đổi tiền.

Leiter đánh hơi được ý dứt khoát từ chối.

“Cậu ấy là một con bạc nghiêm chỉnh, thưa cô Lynd”, anh ta thốt lên. “Tôi đoán phải thế. Bây giờ mời cô đi cùng tôi và xem Số 17 tuân theo tri giác ngoại cảm của tôi nhé. Cô sẽ thấy nó đúng là một cảm giác không đau đớn khi chi ra khôi tiền mà không được gì”.

Bond được giải thoát để độc hành lần nữa và phải gạt bỏ mọi thứ ra khỏi tâm trí ngoài nhiệm vụ trước mắt. Anh đứng tại quầy đổi tiền và nhận 24 triệu đổi lại tờ biên nhận được giao cho anh chiều hôm ấy. Bond chia số tiền thành những gói bằng nhau, bỏ nửa số vào túi áo khoác bên phải và nửa kia vào túi trái. Rồi anh nhàn nhã đi qua giữa các dãy bàn chật ních đến đầu căn phòng, nơi chiếc bàn to để đánh baccarat đang chờ sau thanh chắn bằng đồng.

Bàn đang đầy những cỗ bài được trải úp mặt xuống, chậm rãi xoa và trộn theo cách gọi là “xào bài kiểu hồ lì” - vốn được xem là cách xáo bài hiệu quả nhẩt và ít bị gian lận nhất.

Gã trọng tài đã nhấc sợi xích bọc nhung để mở lối vào qua thanh chắn bằng đồng.

“Tôi đã giữ Số 6 theo ý ông, thưa ông Bond”.

Vẫn còn ba chỗ trống tại bàn. Bond bước vào bên trong rào chắn có người phục vụ cầm ghế chờ. Anh ngồi xuống, gật đầu chào những con bạc ở bên phải và bên trái mình. Anh rút ra hộp thuốc lá to màu thép súng cùng chiếc bật lửa đen, đặt lên mặt dạ xanh bên khuỷu tay phải. Gã phục vụ lau một cái khay bằng thủy tinh dày bằng khăn rồi đặt xuôVig bên cạnh chúng. Bond đốt một điếu thuốc và dựa ngửa ra ghế.

Đối diện với anh là ghế của nhà cái còn bỏ trống. Bond liếc quanh bàn. Anh biết mặt hầu hết những con bạc nhưng tên tuổi thì ít. Tại ghế Số 7 bên tay phải anh có ông Sixte, một người Bỉ giàu có nhờ khai thác kim loại ở Congo. Ở Số 9 là ngài Danvers, một con người cao nhã nhưng dáng vẻ yếu đuôi, có những đồng franc được cho là của bà vợ Mỹ giàu có chu cấp, một phụ nữ trung niên với cái miệng háu ăn của loài cá nhồng đang ngồi tại Số 3. Bond nghĩ có lẽ họ sẽ chơi một ván láu cá lẫn nóng nảy, và sẽ là những người bị thương vong sớm nhẩt. Ở Số 1 về phía tay phải nhà cái là một con bạc lừng danh người Hy Lạp, chủ một hãng vận tải biển hái ra tiền, theo kinh nghiệm của Bond thì hình như những ai sống ở miền Đông Địa Trung Hải đều thế cả. Ông ta đánh bạc giỏi và lạnh lùng, và sẽ là người còn lại.

Bond yêu cầu gã phục vụ đưa một tấm thiệp, viết lên đấy những con số còn lại - 2, 4, 5, 8, 10 dưới một dấu hỏi rõ nét, rồi bảo đưa cho trọng tài.

Câu trả lời nhanh chóng quay lại với đầy đủ tên tuổi.

Số 2, vẫn còn trống, là Carmel Delane, ngôi sao điện ảnh Mỹ đốt tiền với khoản cấp dưỡng của ba ông chồng và - Bond cho rằng còn một khoản nhiều hơn nữa từ bất cứ anh bạn cùng đi nào của cô nàng hiện có mặt tại Royale. Có tính khí lạc quan, cô ta sẽ vui vẻ đánh bạc với điệu bộ phô trương và có thể gặp may.

Sau đó là quý bà Danvers ở số 3; Số 4 là ông bà Du Pont dáng điệu giàu có, có thể có hoặc không có khoản tiền của Du Pont chính hiệu đỡ sau lưng. Bond đoán họ sẽ là những tay chơi dai sức. Cả hai đều có dáng vẻ thực tế, trò chuyện dễ dàng và vui tươi như thể họ cảm thấy thoải mái với canh bạc to. Bond khá thích thú vì có họ ngồi bên cạnh - Bà Du Pont ngồi ở số 5 - và anh cảm thấy mình sẵn sàng chia sẻ với họ, hoặc với ông Sixte ngồi bên phải nếu họ phải đối phó với một khoản cược quá lớn.

Số 8 là vị Tiểu vương của một bang nhỏ ở Ấn Độ, có lẽ ông này đem tất cả các bản quyết toán đồng sterling thời chiến ra mà đánh bạc. Kinh nghiệm cho Bond biết rất ít người châu Á là con bạc lì lợm, kể cả người Trung Quốc cũng hay mất tinh thần nếu nước bạc xấu. Nhưng có lẽ Tiểu vương sẽ nán lại lâu ở chiếu bạc và chịu nhiều thiệt hại nặng nếu chúng tăng dần.

Số 10 là một người Ý trẻ, dáng dấp thành đạt - ông Tomelli, người có lẽ kiếm nhiều tiền nhờ cho thuê quầy hàng ở Milan, và có lẽ sẽ sát phạt táo bạo, điên rồ. Có thể anh ta sẽ mất bình tĩnh và gây chuyện náo động.

Bond vừa kết thúc bản phác thảo tổng kết các con bạc thì Le Chiffre, với nét câm nín và tiết kiệm cử động của một con cá lớn, bước qua lối mỏi vào sau thanh chắn. Với một nụ cười chào mừng lạnh tanh dành cho cả bàn, gã kéo ghế nhà cái ngồi trực diện Bond.

Cũng với vẻ tiết kiệm cử chỉ đó, gã bốc một xấp quân bài mà hồ lì đã đặt ngay ngắn trên bàn, giữa đôi bàn tay thô lỗ thoải mái của gã. Sau khi hồ lì đã xếp gọn sáu xấp bài vào hộp kim loại và hộp gỗ bằng một cái vung tay nhanh gọn, Le Chiffre lặng lẽ nói điều gì đó với gã.

“Thưa quý ông quý bà, bài đã chuẩn bị. Một ván 500.000”. Và khi con bạc Hy Lạp ở số 1 gõ lên bàn trước mặt đống phỉnh 100.000 ngồn ngộn: “Ván đã đánh”.

Le Chiffre khom mình trên hộp bài. Gã khoan thai vỗ nhẹ để ổn định các quân bài, lá thứ nhất lộ ra hình lưỡi bán nguyệt màu hồng nhạt qua cái miệng hộp vạt xéo bằng nhôm. Lúc ấy bằng một ngón tay trỏ trắng, Le Chiffre ấn nhẹ lên cái lưỡi màu hồng, rút ra lá bài thứ nhất về phía con bạc Hy Lạp cách khoảng hơn 1 tấc bên phải gã. Rồi gã rút một lá cho gã, một lá nữa cho người Hy Lạp, rồi một lá nữa cho mình.

Gã ngồi bất động, không đụng vào bài của mình.

Gã nhìn mặt tay chơi người Hy Lạp.

Bằng cái xẻng gỗ dẹp giống như cái bay của thợ xây gạch, gã hồ lì tinh tế nhặt hai lá bài của người Hy Lạp lên, và với một cử động nhanh nhẹn bỏ chúng xuống về bên phải thêm một vài centimét. Như thế hai lá bài nằm ngay trước đôi bàn tay tái xanh đầy lông của con bạc Hy Lạp, vốn đang bất động như hai con cua hồng rình rập trên bàn.

Hai con cua hồng cùng vụt ra và con bạc người Hy Lạp gom các lá bài vào lòng bàn tay trái, thận trọng cúi đầu xuống để nhìn con số ở đáy bài trong bóng bàn tay khum. Rồi ông chậm rãi đút ngón trỏ tay phải vào, đẩy tuột lá bài dưới sang bên một chút để giá trị của lá bài trên cũng vừa đủ thấy.

Nét mặt khá bình thản, ông ta xòe tay trái trên bàn rồi rụt về, để lại hai lá bài màu hồng úp sấp trước mặt, không lộ bí mật.

Sau đó ông ta ngẩng đầu lên và nhìn vào mắt Le Chiffre.

“Không”, con bạc người Hy Lạp thẳng thừng từ chối.

Từ quyết định giữ trị giá hai lá bài và không đòi rút thêm, rõ ràng con bạc Hy Lạp có 5, 6, hoặc 7 nút. Để chắc chắn thắng cuộc, nhà cái phải trưng ra một con 8 hoặc 9. Nếu nhà cái không đưa ra được cả hai số, gã cũng có quyền rút thêm một lá khác, vốn có thể hoặc không tăng giá trị của gã.

Le Chiffre đan hai bàn tay vào nhau trước mặt, hai lá bài của gã cách xa gần 1 mét. Bằng tay phải, gã nhặt hai lá bài, bật ngửa lên mặt bàn với một tiếng tách mơ hồ.

Có một số 4 và một số 5 - một con 9 “mặc nhiên” vô địch.

Gã đã thắng.

“Chín nút cho nhà cái”, hồ lì lặng lẽ tuyên bố. Gã lấy xẻng lật ngửa bài của người Hy Lạp. “Và 7 nút”, gã thốt lên vô cảm, nhẹ nhàng nhấc thi thể của con số 7 và con đầm lên, nhét vào cái khe rộng trong chiếc bàn gần ghế của gã. Khe này dẫn vào trong một lìộp kim loại to dùng để chứa những quân bài chết. Hai lá bài của Le Chiffre theo sau với tiếng loạt soạt mơ hồ phát ra từ chiếc hộp vào lúc bắt đầu mỗi ván, trước khi những phế thải chồng chất thành lớp nệm trên nền cái hầm bí mật bằng kim loại.

Tay chơi người Hy Lạp đẩy 5 đồng phỉnh 100.000 ra phía trước để hồ lì bổ sung vào số phỉnh trị giá nửa triệu của Le Chiffre nằm giữa bàn. Cứ mỗi ván sòng bạc lấy một khoản phần trăm ít ỏi gọi là tiền “xâu”; nhưng thường thì trong một trận sát phạt lớn nhà cái sẽ tự thỏa thuận trước một khoản trọn gói, hoặc đóng góp vào cuối mỗi ván để tổng số tiền cược của nhà cái luôn luôn là số tròn. Le Chiffre đã chọn cách thứ nhì.

Gã hồ lì tuồn một số thẻ qua khe trong bàn để nhận tiền xâu và lặng lẽ tuyên bố:

“Một ván một triệu”.

“Theo”, con bạc người Hy Lạp thì thầm, tỏ ý có quyền đánh tiếp sau ván thua.

Bond đốt một điếu thuốc và sứa thế ngồi trên ghế. Cuộc chơi lâu dài đã được phát động; chuỗi liên tiếp những cử chỉ cùng sự lặp lại của bài kinh cầu khẽ khàng này sẽ tiếp tục đến khi kết thúc và các con bạc giải tán. Lúc ấy những lá bài bí ẩn sẽ bị đốt hoặc xóa đi, một tấm vải liệm sẽ được phủ lên mặt bàn, và bãi chiến trường bằng dạ xanh sẽ nhuộm máu của các nạn nhân và tỉnh táo lại.

về phần tay cờ bạc người Hy Lạp, sau khi lấy lá bài thứ ba vẫn không thể hơn 4 nút so với 7 nút của nhà cái.

“Một ván 2 triệu”, gã hồ lì nói.

Những con bạc bên tay trái Bond im lặng.

“Đánh”, Bond lên tiếng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 11


Giây phút của sự thật

Le Chiffre thờ ơ nhìn Bond, tròng trắng lộ ra quanh con ngươi, tạo cho cái nhìn của gã một thứ gì đó dửng dưng trơ tráo như mắt búp bê.

Gã chậm rãi rút một bàn tay dày mo khỏi mặt bàn, đút vào túi áo khoác dạ tiệc. Bàn tay rút ra với một ống trụ nhỏ bằng kim loại, có nắp đậy mà Le Chiffre vặn ra. Gã thản nhiên một cách dung tục lần lượt đút đầu ống hai lần vào từng lỗ mũi đen xì, hào phóng hít hơi benzedrine.

Gã khoan thai đậy nắp ống hít; rồi bàn tay lại nhanh chóng trở lại bên trên mặt bàn, vỗ vào hộp đựng bài một cú mạnh và đanh thép.

Trong suốt vở kịch câm đầy xúc phạm này, Bond đã lạnh lùng chống trả ánh mắt trố của gã nhà cái, ghi nhận bộ mặt trắng to bè đội một chỏm tóc đỏ nâu vạt đột ngột, cái miệng ướt át màu đỏ không cười, lòng thòng khoác chiếc áo dạ tiệc đồ sộ.

Nếu không vì những điểm nhấn trên lớp sa-tanh của các ve áo, có lẽ anh đã đối diện với tượng bán thân của con quái vật Minotaur mặc áo khoác đen trổi dậy trên cánh đồng cỏ xanh.

Bond đẩy một gói tiền lên mặt bàn mà không đếm lại. Nếu anh thua, hồ 11 sẽ rút ra số cần thiết để trả tiền cược nhưng cử chỉ thoải mái đó hàm ý Bond không chịu thua, rằng đây chỉ là màn trình diễn thể hiện anh có túi tiền dày cộm.

Những con bạc khác cảm nhận được sự căng thẳng giữa hai tay chơi; bầu không khí yên lặng bao trùm khi Le Chiffre rút bốn lá bài ra khỏi hộp.

Gã hồ lì đẩy hai lá về phía Bond bằng đầu mũi xẻng, vẫn nhìn vào mắt Le Chiffre, Bond đưa tay phải ra, liếc xuống rất nhanh rồi lại ngước lên nhìn Le Chiffre với vẻ vô cảm. Bằng một cử chỉ khinh thường, anh quẳng những lá bài nằm ngửa trên bàn.

Có một số 4 và một số 5 - một con 9 vô địch.

Một tiếng thở hắt nhẹ từ bàn ohát ra, những con bạc bên trái Bond liếc nhìn nhau tiếc rẻ đã không “bắt” ván đánh trị giá 2 triệu franc.

Thoáng nhún vai, Le Chiffre chậm chạp lật ngửa hai lá bài của gã lên rồi búng văng ra xa bằng móng tay. Hai quân “bồi” vô giá trị.

“Baccarat”, gã hồ lì vừa đánh tiếng vừa xúc cọc tiền dày đẩy về phía Bond.

Bond nhét tiền vào túi áo bên phải chung với gói bạc giấy chưa sử dụng đến. Nét mặt không lộ vẻ xúc cảm nhưng anh hài lòng với thành công của cú đầu tiên, cùng kết quả của cuộc đấu trí câm nín qua mặt bàn.

Người phụ nữ bên trái, bà Du Pont dân Mỹ, quay sang anh với một nụ cười nhăn nhó.

“Lẽ ra tôi không để yên cho anh”, bà ta thốt lên. “Ngay khi bài được chia tôi đã tiếc rẻ”.

“Cuộc chơi mới chỉ bắt đầu”, Bond đáp. “Có thể bà nói đúng nếu bỏ qua ván kế tiếp”.

Từ bên cạnh vợ, ông Dupont chồm ra phía trước: “Nếu ai cũng đúng trong mọi ván thì chúng ta sẽ chẳng có ai ở đây cả”, ông ta triết lý.

“Sẽ có em”, bà vợ bật cười. “Anh không nghĩ em đánh bài chỉ để vui chứ”.

Trong khi cuộc sát phạt tiếp tục, Bond quan sát đám khán giả đang dựa vào thanh chắn đồng quanh bàn. Anh nhận ra ngay hai gã sát thủ của Le Chiffre. Chúng đứng sau lưng và bên này hoặc bên kia gã. Dáng vẻ cũng khá đáng kính nhưng chưa đủ để chúng trở thành một phần của cuộc chơi mà không bị chú ý.

Gã ở sau tay phải Le Chiffre một chút thì cao to; sắc diện ủ dột như đưa đám trong bộ dạ phục. Nét mặt gã trơ như gỗ và xám ngét nhưng ánh mắt lại chớp lóe như mắt phù thủy. Cơ thể dài ngoẵng của gã tỏ ra bồn chồn; bàn tay đặt trên thanh chắn bằng đồng luôn xê dịch. Bond đoán gã sẽ ra tay giết chóc mà không thích thú hoặc quan tâm đến cái gã giết; và gã thích bóp cổ. Có tính cách gì đó của nhân vật Lennie trong tiểu thuyết Of Mice and Men, nhưng thú tính của gã không xuất phát vì thiểu năng mà do ma túy - Bond quả quyết.

Gã giết mướn kia nhìn giống như một chủ cửa hàng người Corse, thấp và đen đúa; đầu bẹp với mái tóc chải đầy dầu. Dường như gã bị què. Một cây gậy chống Malacca có đầu bịt cao su treo trên thanh chắn bên cạnh gã. Hẳn gã được phép mang gậy vào sòng bạc - Bond nghĩ, tuy anh biết rằng cả gậy lẫn các vật dụng khác đều bị câm đem vào trong phòng như một biện pháp phòng ngừa những hành vi bạo lực. Trông gã bóng bẩy và béo tốt. Miệng gã đờ dại hé ra để lộ hàm răng hư. Gã để râu mép rậm, lưng bàn tay đặt trên thanh chắn cũng bện đầy lông đen. Bond giả định khi trần trụi gã sẽ là một cảnh tượng thô tục.

Cuộc chơi tiếp tục vô sự nhưng với khuynh hướng bất lợi cho nhà cái.

Cú thứ ba là “hàng rào âm thanh” trong trò chemin-de-fer và baccarat. Vận may có thể thắng các thử nghiệm thứ nhất và thứ nhì, nhưng đến ván thứ ba thì hầu như thường ám ảnh tai họa. Vào thời điểm này người ta thấy mình cứ bị nẩy trở lại mặt đất mãi. Giống như tình hình bây giờ. Có vẻ cả nhà cái lẫn các con bạc không thể “nóng” lên được. Nhưng đã có một sự rò rỉ đều đặn không thăm dò được với nhà cái, sau hai giờ chơi lèn đến 10 triệu franc. Bond không biết lợi nhuận của Le Chiffre trong hai ngày qua là bao nhiêu. Anh ước lượng ở mức 5 triệu và đoán giờ đây vốn của nhà cái không hơn 2.0 triệu.

Trên thực tế, Le Chiffre đã thua nặng suốt buổi chiều. Vào lúc này gã chỉ còn 10 triệu.

Ngược lại, đến 1 giờ sáng Bond đã thắng 4 triệu, nâng nguồn vốn lên đến 28 triệu.

Bond thận trọng hài lòng. Le Chiffre tuyệt nhiên không lộ nét xúc cảm. Gã tiếp tục đánh như người máy, không hề mở miệng ngoại trừ ra chỉ thị cho hồ lì mỗi khi bắt đầu một ván mới bằng giọng nói khẽ.

Bên ngoài khu vực lặng lẽ quanh chiếu bạc đánh lớn là tiếng rì rào không ngớt của những bàn khác - chemin-de-fer, roulette, và trente-et quarante; rải rác tiếng rao trong trẻo của các hồ lì, đôi khi là tiếng cười hoặc tắc nghẹn vì kích động từ những góc khác nhau trong căn phòng mênh mông.

Ở phía sau kia luôn luôn là tiếng thậm thụt đấu mặt của cái máy đánh nhịp đánh dấu cái gia tài một phần trám nho nhỏ của nó với mỗi tiếng bánh xe quay và mỗi vòng lật bài - một tên nhà giàu đầy sức sống nhưng tâm hồn trống rỗng.

Khi đồng hồ của Bond chỉ 1 giờ 10 là lúc toàn bộ đường hướng cuộc chơi bất ngờ thay đổi.

Người Hy Lạp ở số 1 vẫn còn vận xấu. Ông ta đã thua ván nửa triệu đầu tiên và thứ nhì, bỏ qua lần thứ ba với ván hai triệu. Carmel Delane ở số 2 từ chối đánh. Phu nhân Danvers, số 3, cũng thế.

Vợ chồng Du Pont nhìn nhau.

“Đánh”, bà Du Pont lên tiếng và nhanh chóng thua con số 8 mặc nhiên của nhà cái.

“Một ván 4 triệu”, gã hồ lì rao.

“Đánh”, Bond đáp và đẩy ra một gói bạc.

Một lần nữa anh lại bắt lấy ánh mắt của Le Chiffre. Một lần nữa gã chỉ nhìn lướt qua hai lá bài của mình.

“Không”, gã nói. Gã đang có 5 nút sát giới hạn. Tình thế thật nguy hiểm.

Le Chiffre lật lên một quân bồi và 4 nút. Gã vỗ vào hộp bài một lần nữa và rút ra 3 nút.

“Bảy cho nhà cái”, hồ lì rao. “Và năm”, gã nói thêm khi lật ngửa những quân bài thua của Bond lên. Gã cào lấy gói tiền của anh, rút ra 4 triệu franc rồi trả phần còn lại cho Bond.

“Một ván 8 triệu”.

“Theo”, Bond tuyên bố.

Và thua lần nữa trước một con 9 mặc nhiên.

Qua hai cú đánh Bond đã mất 12 triệu franc. Vét sạch mọi thứ, anh chỉ còn 16 triệu franc, vừa đúng khoản cược cho ván tiếp theo.

Đột nhiên Bond cảm nhận mồ hôi trên lòng bàn tay. Khoản tiền của anh đã tan chảy như tuyết phơi mình dưới ánh mặt trời. Với vẻ khoan thai đáng thèm muốn của kẻ thắng bạc, Le Chiffre nhè nhẹ gõ bàn tay phải trên bàn. Bond nhìn qua bàn vào cặp mắt trơ như đá basalt u ám. Cặp mắt đó hàm ý một câu hỏi mỉa mai, dường như thách thức: “Anh muốn chơi toàn diện không?”

“Theo”, Bond khẽ lên tiếng.

Anh lấy một số bạc giấy và đồng phỉnh ra khỏi túi áo phải, cùng toàn bộ gói tiền trong túi trái và đẩy ra trước mặt. Trong cử chỉ của Bond không có dấu hiệu cho thấy đây là lần cược sau cùng.

Miệng anh đột ngột khô đi như giấy dán tường. Anh ngước lên nhìn và thấy Vesper cùng Felix Leiter đang đứng tại nơi gã sát thủ đã đứng với cây can chống. Bond không biết họ đã ở đây bao lâu. Leiter thoáng vẻ lo ngại nhưng Vesper mỉm cười khuyến khích với anh.

Anh nghe lờ mờ một tiếng lạch cạch trên thanh chắn sau lưng và quay đầu lại. Bộ răng xấu xí dưới chòm râu mép đen há hốc đáp lại.

“Thỏa thuận”, gã hồ lì rao và hai lá bài lướt về phía Bond trên mặt dạ xanh - một loại dạ xanh giờ đây không còn mượt mà nữa mà dày cộm, xơ lông và gần như gây ngạt thở, màu sắc xám ngét như cỏ trên ngôi mộ mới đắp.

Ánh sáng hắt ra từ những cái chụp đèn lớn viền sa-tanh vốn có vẻ chào đón, giờ đây nhiễm màu sắc thoát ra từ bàn tay Bond khi anh liếc những lá bài. Rồi anh lại nhìn lần nữa.

Chúng gần như tệ hại hết mức có thể - già cơ và một con ách - ách bích. Con ách liếc nhìn lên Bond như loài nhện “góa phụ đen”.

“Một lá”. Anh vẫn kềm chế cảm xúc trong giọng nói.

Le Chiffre đối mặt với hai lá bài của gã. Gã có một quân đầm và 5 nút đen. Gã nhìn Bond và rút ra một lá khác bằng ngón tay trỏ to bè. Cả bàn hoàn toàn nín lặng. Le Chiffre nhìn lá bài rồi búng đi. Gã hồ lì khẽ nhấc lên bằng xẻng và đẩy về phía Bond. Một lá bài tốt - lá 5 cơ nhưng với anh, nó là dấu vân tay khó nhìn trong máu khô. Giờ đây Bond có 6 và của Le Chiffre là 5, nhưng nhà cái đang có một con 5 và vì có 5 nên sẽ và phải rút một lá khác, cố gắng tăng lên với con một, hai, ba, hoặc bốn nút. Rút thêm bất cứ lá nào khác gã sẽ bị đánh bại.

Tỷ lệ thắng nghiêng về phía Bond nhưng bây giờ lại là Le Chiffre. Gã nhìn qua bàn vào mắt Bond, và hầu như không liếc vào lá bài khi gã lật ngửa nó trên mặt bàn.

Nó là quân bài tốt nhất không cần thiết, một con 4 nút khiến nhà cái được 9 nút. Gã đã thắng.

Bond bại trận và nhẵn túi.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 12


Cây can chết người

Bond ngồi im, buốt lạnh vì thua cuộc. Anh mở cái hộp đen to và rút ra một điếu thuốc. Anh bật nắp chiếc quẹt máy hiệu Ronson, đốt thuốc và bỏ quẹt lên bàn trở lại. Anh rít một hơi thuốc vào sâu trong phổi rồi nhả ra giữa hai hàm răng với một tiếng rít mơ hồ.

Giờ sao đây? Quay về với khách sạn và giường ngủ, tránh né những đôi mắt ái ngại của Mathis, Leiter và Vesper. Quay lại với cú điện thoại gọi London rồi ngày mai đáp máy bay về nhà, đón taxi lên Regent’s Park, với bước chân lên cầu thang và dọc theo hành lang, và với nét mặt lạnh lùng của M. bên kia bàn, sự thông cảm gượng ép của ông ấy, câu nói “Lần sau sẽ may mắn hơn”. Và tất nhiên sẽ không có một lần sau, không có một cơ hội nào khác như lần này.

Bond nhìn quanh bàn và nhìn lên đám chầu rìa. Rất ít người đang nhìn anh. Họ chờ đợi trong lúc hồ lì đếm tiền và xếp những đồng phỉnh thành một chồng ngay ngắn trước mặt nhà cái, chờ để xem ai dám thách thức một cách đáng tin khoản tiền khổng lồ 32 triệu franc này, thách thức vận đỏ tuyệt vời của gã nhà cái.

Leiter đã mất dạng, không muốn nhìn vào mắt mình sau cú đo ván - Bond nghĩ thế. Tuy nhiên Vesper lại có vẻ không xúc động một cách kỳ lạ, nàng mỉm cười cổ vũ với anh. Nhưng rồi Bond ngẫm nghĩ rằng nàng không biết gì về cờ bạc. Có lẽ không chút ý niệm nào về vị cay đắng của thất bại.

Gã hầu bàn đang tiến về phía Bond bên trong thanh chắn. Gã dừng lại bên anh, cúi xuống và đặt một bì thư to lên bàn, bên cạnh Bond. Cái bì thư dày như một quyển từ điển. Gã nói gì đó về két tiền. Rồi lại bỏ đi.

Tim Bond đập thình thịch. Anh lấy cái gói vô danh xuống gầm bàn, vạch ra bằng ngón cái và để ý thấy vết hồ dán trên nắp vẫn còn ướt.

Không thể tin nổi nhưng biết dấy là sự thật, Bond cảm nhận được cọc tiền giấy dày mo. Anh nhét tiền vào túi, để lại nửa tờ giấy viết được cài trên cùng và liếc nhìn trong bóng tối dưới gầm bàn. Trên mặt giấy là một dòng chữ bằng mực: “Chương trình viện trợ Marshall. 32 triệu franc. Với lời khen ngợi của Mỹ”.

Bond nuốt nước bọt. Anh nhìn về phía Vesper. Felix Leiter đã lại đứng bên cạnh cô gái. Anh ta khẽ toét miệng cười; Bond cười đáp lại và giơ tay lên khỏi mặt bàn, phác một cử chỉ ban phúc lành. Rồi định thần gạt bỏ tất cả những vương vấn của cảm giác hoàn toàn thất bại, vốn đã tràn ngập lòng anh trước đó ít phút. Bản án đã được hoãn nhưng chỉ là tạm hoãn. Không thể có thêm phép lạ nữa. Lần này Bond phải thắng - nếu Le Chiffre chưa thắng được 50 triệu. Nếu gã sẽ tiếp tục!

Hồ lì đã hoàn thành nhiệm vụ tính tiền xâu, đổi tiền của Bond thành phỉnh và xếp thành một chồng cược to giữa bàn.

Ba mươi hai ngàn pound đang nằm đó. Bond nghĩ - có lẽ Le Chiffre chỉ cần một cú nữa, một cú nhỏ nhoi vài triệu franc để hoàn thành mục tiêu. Lúc ấy gã sẽ vơ được 50 triệu franc và rời bỏ chiếu bạc. Vào ngày mai, ngân sách thâm thủng sẽ được bù đắp và vị thế của gã được củng cố.

Gã không tỏ dấu hiệu rời bỏ; với cảm giác nhẹ nhõm, Bond đoán vì lý do nào đó hẳn anh đã đánh giá quá mức nguồn tài chính của Le Chiffre.

Vậy hy vọng duy nhất, Bond nghĩ, là dẫm đạp lên gã ngay lúc này. Không chia xẻ tiền cược với cả bàn cũng không nhận vai thứ yếu, mà dốc toàn lực ra đòn. Như thế Le Chiffre sẽ hoàn toàn bị choáng váng. Gã sẽ không thích thấy hơn 10 hoặc 15 triệu tiền cược bị chiếm, và có thể gã không ngờ có kẻ dám đánh toàn bộ khoản tiền 32 triệu. Có thể Le Chiffre không biết Bond đã nhẵn túi nhưng chắc hẳn gã hình dung rằng giờ đây anh chỉ còn nguồn dự trữ ít ỏi. Có thể gã không biết số lượng trong bì thư. Nếu biết, có lẽ hắn sẽ rút vốn và bắt đầu lại chuyến đi buồn tỏ xuất phát từ khoản cược 500 franc mở màn.

Cuộc phân tích tỏ ra chính xác.

Le Chiffre cần thêm 8 triệu nữa.

Sau cùng gã gật đầu.

“Một ván 32 triệu”.

Tiếng gã hồ lì vang lên. Một bầu không khí im lặng tăng lên quanh bàn.

“Một ván 32 triệu”.

Bằng giọng nói to hơn, tự hào hơn, gã trọng tài chấp nhận tiếng rao; hy vọng sẽ bòn rút được khoản tiền to từ các bàn đánh chemin-de-fer chung quanh. Ngoài ra, sự kiện này còn là một quảng cáo tuyệt vời. Khoản tiền cược mới chỉ một lần đi vào lịch sử trò baccarat ở Deauville năm 1950. Sòng bạc de la Foret địch thủ ở Le Touquet chưa bao giờ mon men tiếp cận được.

Đúng lúc ấy Bond hơi ngả người ra phía trước.

“Theo”, anh lặng lẽ tuyên bố.

Có tiếng rì rầm đầy khích động quanh bàn. Tin đồn loan ra khắp sòng. Người ta chen chúc đổ đến xem. Ba mươi hai triệu! Đối với hầu hết trong số họ, khoản tiền cược đó nhiều hơn số tiền họ đã kiếm được cả đời. Nó là khoản tiết kiệm của họ và của gia đình. Quả là một gia tài nhỏ.

Một trong những giám đốc của Casino hội ý với trọng tài. Gã trọng tài quay lại Bond với vẻ biết lỗi.

“Xin lỗi, thưa ông. Ông đặt tiền chứ?”

Đấy là dấu hiệu đòi hỏi Bond phải thật sự chứng tỏ anh có đủ tiền để đánh. Họ biết, dĩ nhiên, rằng anh là một người rất giàu, nhưng dù gì đây cũng là 32 triệu! Và đôi khi đã xảy ra chuyện nhiều kẻ tuyệt vọng đánh cược mà không một xu dính túi và hoan hỉ vào tù nếu thua.

“Tôi xin lỗi, thưa ông Bond”, trọng tài khúm núm bổ sung.

Đấy là lúc Bond mới đẩy gói tiền vĩ đại ra bàn; và gã Hồ lì bận rộn đếm những xấp bạc giấy 10.000 franc, thứ tiền có mệnh giá cao nhất được phát hành tại Pháp. Đấy là lúc anh bắt gặp những cú liếc nhanh trao đổi giữa Le Chiffre và gã giết mướn đang đứng ngay sau lưng Bond.

Ngay tức thì, Bond cảm thấy một vật cứng thúc mạnh vào cuối cột sống, ngay vết lõm giữa hai mông trên ghế đệm.

Cùng lúc đó một giọng nói âm điệu miền Nam nước Pháp cất lên nhỏ nhẹ, khẩn cấp ngay sau tai phải của anh.

“Đây là một khẩu súng, thưa ông. Nó tuyệt đối im lặng. Nó có thể nổ tung đáy cột sống của ông mà không phát ra tiếng ồn. Nhìn ông như người đã bị ngất. Tôi sẽ biến mất. Hãy rút lại tiền cược trước khi tôi đếm đến 10. Nếu ông kêu cứu, tôi sẽ khai hỏa”.

Giọng nói đầy vẻ tự tin. Bond tin như thế. Loại người này đã từng chứng tỏ chúng không ngần ngại đi quá trớn. Ý nghĩa của cây can đã được giải thích. Bond biết rõ loại súng này. Nòng súng bọc một lớp màng cao su mềm hấp thu tiếng nổ nhưng cho phép đầu đạn xuyên qua. Chúng đã được sáng chế và sử dụng trong chiến tranh để ám sát. Bản thân Bond đã thử nghiệm.

“Một”, giọng nói cất lên.

Bond quay đầu lại. Tên giết mướn đang cúi ra phía trước, sát vào người anh. Gã toét nụ cười dưới bộ ria mép như thể đang chúc Bond gặp may, hoàn toàn an toàn trong tiếng ồn ào và đám đông.

Những cái răng đổi màu đồng loạt phô ra. “Hai”, cái miệng đay nghiến thốt ra.

Bond nhìn sang bên kia bàn. Le Chiffre đang theo dõi anh. Mắt gã lấp lánh nhìn trả Bond. Miệng gã há hốc và thở gấp. Gã đang chờ, chờ Bond vẫy tay ra hiệu cho hồ lì hoặc là đột nhiên Bond ngã sụm ra sau trên ghế, nét mặt nhăn nhó với một tiếng thét.

“Ba”.

Bond nhìn Vesper và Felix Leiter. Họ đang mỉm cười và trò chuyện. Lũ điên. Mathis đâu rồi? Những nhân viên lừng danh của hắn đâu rồi?

“Bốn”.

Và những khán giả khác nữa. Cái đám đông ngu ngốc lải nhải này. Chẳng lẽ không ai thấy điều gì đang xảy ra sao? Gã trọng tài, gã hồ lì, gã hầu bàn?

“Năm”.

Gã hồ lì đang buộc chặt chồng tiền giấy. Tên trọng tài vui tươi cúi đầu về phía Bond. Ngay khi tiền cược đâu vào đó, hắn sẽ tuyên bố “Đánh”, và khẩu súng sẽ khai hỏa dù gã giết mướn đã đếm đến 10 hay không.

“Sáu”.

Bond quyết định. Đây là một may rủi. Anh thận trọng rút tay về và nắm chặt mép bàn, nhích mông ra phía sau, cảm nhận đầu ruồi trên khẩu súng nghiến vào đốt xương cụt.

“Bảy”.

Gã trọng tài quay sang Le Chiffre, lông mày nhướng lên chờ nhà cái gật đầu ra hiệu sẵn sàng chơi.

Đột ngột Bond lùi ra sau bằng tất cả sức mạnh. Trọng lượng tạo ra đè thanh ngang trên lưng ghế xuống nhanh đến mức quất ngang cây gậy Malacca, giật nó tuột khỏi tay gã sát thủ trước khi gã kịp xiết cò.

Bond ngã lăn lông lốc trên mặt đất giữa rừng chân của đám khán giả, hai bàn chân anh quơ trên không. Mặt lưng ghế vỡ vụn với một tiếng rắc đanh gọn. Những tiếng thét mất hồn vía vang lên. Khán giả co rúm ra xa, rồi khi thấy an toàn lại xúm xít vào. Những bàn tay giúp anh đứng lên và phủi bụi. Gã hầu bàn lăng xăng với trọng tài. Bằng mọi giá phải tránh một vụ tai tiếng.

Bond bám vào thanh chắn đồng. Anh tỏ vẻ lúng túng và ngượng ngập. Anh quẹt tay ngang trán. “Một cơn ngất tạm thời thôi”, anh lên tiếng. “Không sao - sự khích động, sức nóng”.

Có những biểu hiện thông cảm. Chuyện tất nhiên trong cuộc chơi kinh thiên động địa này. Ông muốn rút bài, nằm nghỉ, hay về nhà? Có cần mời bác sĩ không?

Bond lắc đầu. Bây giờ anh đã hoàn toàn yên ổn ngỏ lời cáo lỗi với bàn. Cả nhà cái nữa.

Một cái ghế mới được đưa đến và Bond ngồi xuống. Anh nhìn sang Le Chiffre. Qua sự nhẹ nhõm được sống sót, Bond cảm nhận một thoáng đắc thắng trước điều anh thấy - nỗi sợ trên khuôn mặt béo, tái xanh kia.

Có tiếng xì xào bàn tán quanh bàn. Các láng giềng ngồi hai bên Bond cúi gập ra phía trước và quan tâm nói đến sức nóng, thời gian khuya khoắt, khói và tình trạng thiếu không khí.

Bond lịch sự đáp lời. Anh quay người quan sát đám đông. Không có dấu vết của gã giết mướn, nhưng hầu bàn đang tìm người để nhận cây can Malacca. Dường như nó không bị hỏng nhưng không còn đầu bịt cao su. Bond ngoắc gã lại.

“Nếu anh đưa nó cho quý ông đằng kia” - anh chỉ Felix Leiter - “ông ấy sẽ đem trả. Cây can thuộc về một người quen của ông ấy”.

Gã hầu bàn khom người.

Bond dứt khoát nghĩ rằng một cuộc khám xét ngắn sẽ làm cho Leiter hiểu tại sao anh gây ra trò huyên náo trước công chúng.

Anh quay lại bàn, vỗ lên tấm dạ xanh trước mặt để chứng tỏ đã sẵn sàng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 13


“Tiếng thầm thì của tình yêu,

tiếng thầm thì của hận thù”

Vẫn tiếp tục”, trọng tài tuyên bố đầy ấn tượng. “Một ván 32 triệu”.

Khán giả nghển cổ ra phía trước. Le Chiffre vô vào hộp bài bằng một cú đập mạnh khiến cái hộp kêu lạch cạch. Như chợt nghĩ lại, gã lôi ra ống benzedrine và hít hơi lên mũi.

“Thô bỉ gớm ghiếc”, bà Du Pont bên trái Bond thốt lên.

Tâm trí Bond lại rõ ràng. Nhờ một phép lạ, anh đã qua được một vết thương tàn phá. Bond có thể cảm nhận nách anh vẫn còn ướt nỗi sợ. Nhưng sự thành công của nước cờ thí với chiếc ghế đã quét sạch tất cả những ký ức của thất bại đáng sợ qua sự kiện mà anh vừa gặp phải.

Bond đã tự biến mình thành trò cười. Cuộc sát phạt đã bị gián đoạn ít nhất mười phút, một trễ nải chưa từng nghe nói đến trong một sòng bạc đáng kính. Nhưng giờ dây các lá bài đang chờ anh trong hộp. Chúng không thể làm Bond thất vọng. Anh cảm thấy hào hứng trước viễn cảnh sự kiện sắp đến.

Đã hai giờ sáng. Ngoài đám đông kín mít quanh chiếu bạc lớn, cuộc chơi vẫn tiếp diễn tại ba bàn chemin-de-fer và một con số như thế ở các bàn roulette.

Trong bầu không khí im lặng quanh bàn của mình, đột nhiên Bond nghe giọng một hồ lì ở xa vang lên: “Chín. Đỏ thắng”.

Đấy là điềm báo cho anh hay Le Chiffre?

Hai lá bài trượt về phía Bond qua mặt biển xanh lục.

Giống như một con bạch tuộc dưới tảng dá, Le Chiffre rình mò anh từ phía bên kia bàn.

Bond vững vàng đưa tay phải ra, kéo các lá bài về phía mình. Liệu sẽ bay bổng nhờ một con 9, hoặc con 8 chăng?

Dưới bóng bàn tay che chắn, anh xòe hai lá bài. Bond nghiến răng, cơ bắp quai hàm phập phồng, toàn thân cứng đờ trong một phản xạ tự vệ.

Anh có hai “đầm”, hai đầm đỏ.

Từ trong bóng tối, hai quân bài láu cá nhìn trả lại anh. Những quân bài tệ hại nhất Chẳng là gì cả. Số không. Baccarat.

“Một lá”, Bond thốt lên, cố gắng kìm giữ nỗi thất vọng trong giọng nói. Anh cảm thấy ánh mắt Le Chiffre đang xoáy vào óc mình.

Nhà cái chậm rãi lật ngửa hai lá bài của gã lên.

Gã được 3 nút - một lá “già” và một lá 3 nút đen.

Bond khẽ thở ra một đám mây khói thuốc. Anh vẫn còn cơ hội. Giờ đây Bond hoàn toàn đối mặt với khoảnh khắc của sự thật. Le Chiffre vỗ vào hộp, tuột ra một lá bài - lá bài của Bond, định rriẹnh của Bond và chậm chạp lật ngửa.

Chín nút, một con 9 “cơ” vốn được giới bói bài Bohemian xem là “tiếng thì thầm của ái tình, tiếng thì thầm của hận thù”, lá bài có nghĩa gần như phần thắng đã thuộc về Bond.

Gã hồ lì tinh tế đẩy lá bài qua bàn. Đối với Le Chiffre nó không có ý nghĩa gì. Có thể Bond được một nút - trong trường hợp này thì giờ đây hắn có 10 nút, tức không có gì, hay “baccarat” như tên gọi của nó. Hoặc có thể là 2, 3, 4, thậm chí 5 nút. Trong trường hợp với con 9 này, điểm tối đa của hắn sẽ là 4.

Giữ lại 3 nút và bỏ đi một con 9 là một trong những tình huống để tranh luận trong cờ bạc. Tỷ lệ ăn thua gần như chia đều giữa rút hoặc không rút bài. Bond để mặc cho gã nhà cái lo lắng. Vì số 9 của anh chỉ có thể bằng nhà cái khi gã rút được 6, thông thường anh sẽ trưng ra điểm số nếu là một ván bài hữu nghị.

Bài của Bond nằm trên bàn trước mặt anh, hai mặt lưng có hoa văn hồng nhạt vô thưởng vô phạt và một mặt ngửa 9 cơ. Với Le Chiffre, con 9 có thể nói lên sự thật mà cũng có thể là những lời lẽ giả dối nhiều mặt.

Toàn bộ bí mật nằm bên kia hai cái lưng màu hồng, nơi cặp “đầm” úp vào mặt dạ xanh.

Mồ hôi chảy dài xuống hai bên cái mũi khoằm của nhà cái. Chiếc lưỡi dày của gã kín đáo thè ra, liếm một giọt ở khóe miệng đỏ như một vết cắt dài. Gặ nhìn bài của Bond, nhìn bài của mình, rồi nhìn lại anh.

Thế rồi Le Chiffre rùng mình và lôi tuột từ trong hộp ra một lá bài cho gã.

Gã lật bài lên. Cả bàn nghển cổ. Một quân bài tuyệt diệu, một con 5.

“Tám nút cho nhà cái”, hồ lì rao.

Trong khi Bond ngồi chết lặng, đột nhiên Le Chiffre nhăn nhở cười hung ác. Hẳn là gã đã thắng.

Lưỡi xẻng của gã hồ lì vươn qua bàn gần như áy náy. Không một ai ngồi tại bàn lại không tin rằng Bond bại trận.

“Và 9 nút”.

Một tiếng nấc nghen vang lên quanh bàn, sau đó là tiếng ồn ào huyên náo.

Ánh mắt Bond dán vào Le Chiffre. Gã đàn ông to lớn ngã vật ra sau ghế như thể bị trúng đạn vào tim. Miệng gã há ra và khép lại một hoặc hai lần để phản đối, bàn tay phải sờ vào cổ họng. Sau đó gã giật người trở lại, môi xám ngét.

Trong khi chồng phỉnh ngồn ngộn được chuyển qua bàn về phía Bond, Le Chiffre thọc tay vào túi trong áo khoác và rút ra một xấp tiền giấy, ném lên mặt bàn.

Gã hồ lì đếm khoản tiền.

“Một ván 10 triệu”, gã rao, vỗ mạnh 10 đồng phỉnh trị giá một triệu mỗi đồng xuống bàn.

Ván quyết tử đây, Bond nghĩ. Con người này đã tới điểm không thể quay lại. Đây là khoản tiền cuối cùng của gã. Gã đã đến nơi mình đứng một giờ trước đây và đang làm cử chỉ cuối cùng mà mình đã làm. Nhưng nếu con người này thua cuộc, sẽ không có ai đến trợ lực, không có phép lạ nào cứu được gã.

Bond dựa ra sau ghế, đốt một điếu thuốc. Trên mặt bàn nhỏ đặt cạnh anh đã xuất hiện nửa chai Clicquot và một cái ly. Không hỏi xem ai là người hào phóng, Bond rót rượu đầy đến miệng ly và nốc cạn ly trong hai ngụm dài.

Sau đó anh cúi người trở ra, tay khoanh lại hướng về phía trước mặt như những cánh tay của một võ sĩ đang tìm thế cầm nã vào lúc khai cuộc trận đấu nhu đạo.

Những con bạc bên trái anh vẫn nín lặng.

“Ván”, Bond lên tiếng, nói thẳng vào mặt Le Chiffre.

Một lần nữa, hai lá bài được chuyền sang cho anh. Lần này gã hồ lì tuồn chúng vào mảng màu xanh giữa đôi cánh tay vươn ra.

Bond khum bàn tay phải vào trong, liếc nhanh xuống và lật ngửa đôi quân bài ra giữa bàn.

“Chín nút”, gã hồ lì xướng.

Le Chiffre đang nhìn xuống hai lá “già” đen của mình.

“Baccarat”, rồi gã hồ lì vuốt chồng phỉnh cao ngất qua mặt bàn.

Le Chiffre nhìn chồng phỉnh nhập vào con số hàng triệu chen chúc dưới bóng cánh tay trái của Bond; rồi gã chậm chạp đứng dậy và không thốt một lời, lướt qua những con bạc tiến đến khoảng hở ở thanh chắn. Gã nhấc sợi xích bọc nhung lên rồi thả rơi xuống. Đám khán giả nhường đường cho gã. Họ tò mò nhìn Le Chiffre và tỏ vẻ sợ sệt, như thể người gã bốc mùi tử thần. Sau đó gã biến mất khỏi tầm nhìn của Bond.

Bond đứng lên. Anh lấy một đồng mệnh giá 100.000 từ chồng phỉnh bên cạnh mình, đẩy tuột nó qua bàn cho gã trọng tài. Anh cắt ngang những lời cảm ơn nồng nhiệt và yêu cầu hồ lì đem khoản tiền thắng cuộc đến két sắt. Những con bạc khác đang rời khỏi chỗ ngồi. Không có nhà cái thì không thể có cuộc chơi, vả lại đã 2 giờ 30 rồi. Bond trao đổi vài lời lẽ dễ chịu với các láng giềng bên trái và bên phải, rồi chui qua thanh chắn đến nơi Vesper và Felix Leiter đang chờ.

Họ cùng nhau tiến đến nơi đặt két. Bond được mời vào văn phòng riêng của ban giám đốc sòng bạc. Trên bàn giấy là chồng phỉnh khổng lồ của anh. Bond dốc thêm vào đó những gì có trong túi.

Cả thảy hơn 70 triệu franc.

Bond rút khoản của Felix Leiter ra bằng tiền mặt, nhận một chi phiếu để gửi hơn 40 triệu có lẻ còn lại vào Credit Lyonnais. Anh được nồng nhiệt chúc mừng thắng cuộc. Ban giám đốc hy vọng Bond sẽ lại đánh bài vào tối hôm ấy.

Bond mơ hồ đáp lại. Anh bước đến quầy rượu, trả cho Leiter khoản tiền của anh ta. Họ trò chuyên một lúc về ván bài bên chai champagne. Leiter lấy một viên đạn 45 ra khỏi túi, bỏ lên bàn.

“Tôi đã giao khẩu súng cho Mathis”, anh ta nói. “Hắn lấy đi rồi. Hắn cũng ngỡ ngàng như chúng tôi khi anh bị uy hiếp. Hắn đang đứng sau lưng đám đông cùng một nhân viên dưới quyền thì xảy ra chuyện. Thằng sát thủ biến mất không khó khăn. Anh có thể tưởng tượng họ bất ngờ như thế nào khi nhìn thấy khẩu súng. Mathis đưa tôi viên đạn này để anh xem đã thoát khỏi cái gì. Đầu dạn bị cưa cụt theo kiểu đạn dum-dum công phá. Anh đã đâm đầu vào một vụ cực kỳ rối rắm. Nhưng họ không thể gán trách nhiệm cho Le Chiffre. Tên giết mướn đến một mình. Người ta có giấy tờ thủ tục mà gã đã khai báo để được phép vào. Tất nhiên chỉ là giả. Gã có giấy phép mang theo gậy chống. Có giấy xác nhận lĩnh lương thương binh hưu trí. Chắc chắn bọn chúng tổ chức rất chặt chẽ. Người ta đã lấy dấu tay và gửi về Paris, vì thế có lẽ sáng mai chúng ta sẽ biết thêm chi tiết”. Felix Leiter rút một điếu thuốc khác. “Dù sao mọi chuyện cũng kết thúc tốt đẹp. Chắc chắn anh đã cho Le Chiffre no đòn vào lúc cuối dù chúng ta phải trải qua những khoảnh khắc tồi tệ. Tôi nghĩ anh cũng thế”.

Bond mỉm cười. “Cái bì thư đó là điều tuyệt vời nhất từng đến với tôi. Tôi đã tưởng mình thật sự tiêu vong rồi. Không hề là cảm giác dễ chịu chút nào. Nói về bạn bè trong lúc nguy cấp, ngày nào đó tôi sẽ cố gắng đáp lại lời khen”.

Anh đứng lên. “Tôi về khách sạn để cất thứ này”, Bond thốt lên, vỗ vào túi. “Tôi không thích đi khắp nơi với bản án tử của Le Chiffre trên người. Có thể gã nảy ra ý đồ. Sau đó tôi muốn ăn mừng một chút. Em nghĩ sao?”

Bond quay sang Vesper. Nàng hầu như không nói một lời từ khi ván bài kết thúc.

“Chúng ta uống một ly champagne ở hộp đêm trước khi đi ngủ chứ? Hộp đêm tên Roi Galant. Em vào đấy qua những phòng công cộng. Nhln nó có vẻ khá vui mắt”.

“Em nghĩ mình rất thích”, Vesper lên tiếng. “Em sẽ trang điểm trong lúc anh cất chiến lợi phẩm và gặp lại anh ở hành lang vào”.

“Còn anh, Felix?” Bond hy vọng anh có thể ở một mình với Vesper.

Leiter nhìn Bond và đọc được ý nghĩ của anh.

“Tôi nên nghỉ ngơi một chút trước khi ăn sáng”, anh ta nói. “Ngày hôm nay đã có quá nhiều chuyện và tôi hy vọng ngày mai Paris sẽ muốn cho tôi thu vén một chút. Có nhiều đầu mối lỏng lẻo mà anh không phải lo nghĩ đến. Tôi sẽ đi bộ về khách sạn cùng anh. Tốt hơn nên áp tải con tàu chở kho tàng vào thẳng bến cảng”.

Họ tản bộ đi qua những khoảng bóng tối do ánh trăng rằm ném xuống. Cả hai đều đặt tay vào súng. Đã 3 giờ sáng nhưng chung quanh có nhiều người; sân vườn của Casino vẫn còn xe xếp thành hàng.

Chuyến đi bộ không gặp biến cố nào.

Tại khách sạn, Leiter khăng khăng tháp tùng Bond vào phòng. Nó vẫn nguyên vẹn như lúc anh rời khỏi đó 6 giờ trước.

“Không có ban tiếp tân”, Leister nhận xét, “nhưng tôi không cho rằng chúng sẽ không cố gỡ gạc một lần cuối. Anh nghĩ tôi cần ở lại để bầu bạn với hai vị chứ?”

“Anh cứ về ngủ”, Bond đáp. “Đừng lo cho chúng tôi. Chúng sẽ không thèm để ý đến tôi nếu không có tiền. Mà tôi thì có ý định chăm sóc nó. Cảm ơn vì tất cả những gì anh đã làm. Tôi hy vọng ngày nào đó chúng ta sẽ lại cùng làm việc”.

“Đồng ý”, Leiter đáp, “miễn là chừng nào anh còn rút được 9 nút khi cần thiết - và đưa Vesper cùng đi”, anh ta khô khan nói thêm. Leiter ra khỏi phòng và đóng cửa lại.

Bond quay lại với vẻ thân thiện của căn phòng.

Sau cái võ đài chen chúc của chiếu bạc và sự căng thẳng của 3 giờ sát phạt, Bond vui thích được ở một mình trong một lúc, được bộ pyjama trên giường và chiếc lược trên bàn ngủ chào đón. Anh vào phòng tắm, vỗ nước lạnh lên mặt và súc miệng bằng thuốc súc mạnh. Anh cảm thấy những vết bầm sau ót và trên vai phải. Bond vui vẻ nghĩ lại sự kiện mình đã hai lần thoát chết trong gang tấc ngày hôm ấy. Anh sẽ phải ngồi suốt đêm chờ chúng đến lần nữa, hoặc thậm chí Le Chiffre giờ đây đang trên đường đi Le Havre hay Bordeaux đón tàu trốn vào xó xỉnh nào đó trên thế giới, ở đó gã có thể thoát khỏi tai mắt và những họng súng của SMERSH?

Bond nhún vai. Cái ác của ngày hôm ấy đã đủ rồi. Anh nhìn ngây một thoáng trong gương và tự hỏi về phẩm hạnh của Vesper. Arth thèm muốn cơ thể lạnh lùng và kiêu ngạo của nàng. Anh muốn nhìn thấy nước mắt và dục vọng trong đôi mắt xanh xa vắng, nắm những lọn tóc đen trong tay và uốn cong tấm thân dài thon của nàng dưới thân mình anh. Mắt Bond nhíu lại, khuôn mặt trong gương nhìn trả với vẻ khao khát.

Anh quay đi, rút ra khỏi túi tấm chi phiếu trị giá 40 triệu franc và gấp lại thật nhỏ. Sau đó anh mở cửa, quan sát đầu cuối hành lang. Anh để ngỏ cửa và dỏng tai lắng nghe tiếng chân hoặc tiếng thang máy, bắt tay vào việc với một cái tua-vít nhỏ.

Năm phút sau, Bond khảo sát công trình giây phút chót của mình, bỏ vài điếu thuốc mới vào hộp, khóa cửa rồi đi xuống cuối hành lang, băng qua sảnh và ra ngoài dưới ánh trăng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 14


“Cuộc đời toàn màu hồng?”

Lối vào hộp đêm Roi Galant là một khung ảnh bằng vàng cao hơn 2 mét, có lẽ đã từng bao bọc bức chân dung vĩ đại của một nhà quý tộc châu Âu. Nó nằm trong một góc kín đáo của “nhà bếp” - phòng đánh roulette và boule công cộng, nơi nhiều bàn vẫn đang bận rộn. Trong khi nắm tay Vesper và dẫn nàng bước lên bậc thềm mạ vàng, Bond cưỡng lại nỗi thèm muốn vay tiền thủ quỹ và đánh tối đa ở bàn gần nhất. Nhưng anh biết đấy là một cử chỉ rẻ tiền vụn vặt để “lòe bọn trưởng giả”. Dù thắng hoặc thua, điều đó sẽ là một cú đá phản vào vận may mà anh đã nhận được.

Hộp đêm nhỏ và tối, chỉ được thắp nến trong những chân đèn mạ vàng, tỏa ra ánh sáng ấm áp phản chiếu qua những tấm gương bọc khung mạ vàng nhiều hơn nữa trên tường. Các bức tường được phủ sa-tanh đỏ tối, ghế dựa và ghế dài bọc vải mềm màu đỏ hài hòa. Ở góc xa là nhóm tam tấu gồm một đàn piano, một guitar điện và trông đang trình tấu “La Vie en Rose”, tiếng nhạc ngọt ngào thầm lặng. Sự cám dỗ nhỏ giọt xuống bầu không khí rộn ràng lặng lẽ. Với Bond, dường như tất cả những đôi tình nhân hẳn đang say đắm chạm vào nhau dưới gầm bàn.

Họ được mời đến một bàn trong góc gần cửa. Bond gọi một chai Veuve Clicquot, trứng tráng và thịt lợn muối.

Họ ngồi yên thưởng thức âm nhạc một lúc, rồi Bond quay sang Vesper: “Thật tuyệt vời được ngồi đây với em và biết rằng công việc đã xong. Một kết thúc đáng yêu cho một ngày - ngày phát phần thưởng”.

Anh chờ đợi nàng mỉm cười. Vesper trả lời, “Vâng, chẳng phải thế sao?” bằng giọng nói có chút lạnh nhạt. Có vẻ như nàng đang chăm chú nghe nhạc. Một khuỷu tay tì lên bàn đỡ lấy cằm nhưng bằng mu chứ không phải lòng bàn tay; và Bond để ý thấy các khớp đốt ngón tay trắng bệch như thể nàng đang siết chặt nắm tay.

Vesper cầm một điếu thuốc của Bond giữa ngón cái và hai ngón đầu tiên tay phải như họa sĩ cầm bút chì; và mặc dù hút thuốc với vẻ điềm tĩnh, thỉnh thoảng nàng lại dụi vào cái gạt tàn trong khi thuốc không có tàn.

Bond nhìn thấy những chuyện nhỏ nhặt này vì anh mạnh mẽ cảm nhận nàng, và bởi vì anh muốn kéo nàng dựa vào cảm xúc âm cúng cùng nỗi khoái cảm thanh thản. Nhưng Bond chấp nhận thái độ dè dặt của Vesper. Anh nghĩ nó xuất phát từ mong muốn tự bảo vệ trước anh, hoặc là phản ứng trước vẻ lạnh nhạt của anh với nàng vào đầu buổi tối, vẻ lạnh nhạt cố ý của anh mà Bond biết đã bị xem là sự khước từ.

Anh tỏ ra kiên nhẫn, uống champagne và trò chuyện về những sự kiện trong ngày, về cá tính của Mathis và Leister; và về những hậu quả có thể đối với Le Chiffre. Anh kín đáo, chỉ nói về các khía cạnh sự kiện mà hẳn là nàng đã được London chỉ dẫn.

Vesper hời hợt đáp lời. Nàng nói rằng, dĩ nhiên, họ đã nhận diện hai gã sát thủ nhưng không nghi ngờ gì khi gã đàn ông có cây gậy chống đến đứng sau lưng ghế của Bond. Họ không ngờ có toan tính ra tay ngay trong sòng bạc. Ngay sau khi Bond và Leiter rời khỏi đó để đi bộ về khách sạn, Vesper đã gọi điện thoại đến Paris và báo cáo cho đại diện của M biết kết quả cuộc chơi. Nàng đã phải nói năng thận trọng và người nhân viên gác máy mà không bình luận. Vesper đã được chỉ thị làm như thế bất kể kết quả ra sao. M. đã đòi hỏi thông tin cho đích thân ông ta, vào bất cứ lúc nào trong ngày lẫn đêm.

Đấy là tất cả những gì cô gái nói. Nàng nhấm nháp champagne, rất ít khi liếc nhìn Bond. Nàng không cười. Bond cảm thấy nản lòng. Anh uống nhiều rượu và gọi thêm một chai. Trứng tráng được dọn ra, họ ăn trong im lặng.

Đến 4 giờ sáng, Bond sắp gọi tính hóa đơn thì gã quản lý khách sạn xuất hiện tại bàn và xin gặp cô Lynd. Gã trao cho nàng một mẩu giấy mà Vesper hấp tấp cầm lấy và đọc.

“Ồ, chỉ là Mathis thôi”, Vesper thốt lên. “Anh ấy nói mời em ra lối vào. Anh ấy có tin nhắn cho anh. Có lẽ anh ấy không mặc dạ phục hay gì đó. Em không đi lâu đâu. Sau đó có lẽ chúng ta sẽ về nhà”.

Nàng gượng cười với Bond. “Em e rằng tối nay không hứng thú lắm với anh bên cạnh. Một ngày khá căng thẳng, em rất tiếc”.

Bond chiếu lệ đáp lại rồi đứng dậy, đẩy bàn ăn lùi lại. “Anh sẽ lấy hóa đơn”, Bond nói và nhìn cô gái đi vài bước đến lôi vào.

Anh ngồi xuống, đốt một điếu thuốc. Anh cảm thấy thất bại. Đột nhiên Bond nhận ra mình rất mệt mỏi. Không khí ngột ngạt của căn phòng đập vào anh cũng như nó đã đập anh tại Casino vào những giờ đầu ngày hôm trước. Bond gọi tính hóa đơn và uống đầy miệng ngụm champagne cuối cùng. Rượu có vị đắng, đúng như cảm giác ly đầu tiên luôn luôn gây ra sau khi uống quá nhiều. Hẳn anh sẽ thích nhìn khuôn mặt vui tươi của Mathis và nghe tin tức của anh ta, thậm chí có thể là một lời chúc mừng.

Đột nhiên mẩu giấy nhắn Vesper có vẻ lạ thường đối với Bond. Mathis sẽ không hành động như thế. Hẳn anh ta sẽ yêu cầu cả hai đến gặp anh ta ở quầy rượu trong Casino, hoặc anh ta sẽ gặp họ ở hộp đêm, bất kể kiểu cách y phục. Họ sẽ cùng vui cười và Mathis sẽ hào hứng. Anh ta có nhiều điều để kể cho Bond nghe, nhiều hơn những gì Bond phải nói: việc bắt giữ gã Bulgaria, kẻ có lẽ đã khai báo thêm nữa; cuộc săn đuổi gã giết mướn có cây gậy chống; những hành vi của Le Chiffre khi gã rời Casino.

Bond rùng mình. Anh hấp tấp thanh toán hóa đơn mà không chờ lấy tiền thối, đẩy lùi bàn ăn và nhanh nhẹn bước qua lối vào, không ghi nhận những lời chúc ngủ ngon của quản lý khách sạn và người gác cửa.

Bond vội vã băng qua phòng đánh bạc, thận trọng nhìn xuôi ngược lối vào dài. Anh nguyền rủa và bước nhanh hơn. Chỉ có một hoặc hai nhân viên, hai hoặc ba người đàn ông và phụ nữ diện dạ phục đang lấy vật dụng ở phòng giữ quần áo.

Không có Vesper. Không có Mathis.

Bond gần như vùng chạy. Anh ra đến lối vào, nhìn xuống dọc theo những bậc thềm bên trái và bên phải và trong số ít ỏi xe còn lại.

Người gác cửa tiến về phía Bond.

“Thưa, ông gọi taxi?”

Bond xua anh ta sang một bên và chạy xuống thềm, nhìn chằm vào những bóng tối, khí trời ban đêm lạnh ngắt trên thái dương đổ mồ hôi.

Được nửa đường thì Bond nghe một tiếng kêu mơ hồ, rồi tiếng cửa xe đóng sầm bên tay phải. Với một tiếng gầm và lắp bắp phát ra từ ống xả, một chiếc Citroen cau có phóng ra khỏi bóng tối, lọt vào ánh trăng, bánh xe trước trượt khô khốc trên lớp sỏi lỏng lẻo của sân trước.

Đuôi xe lắc lư trên những chiếc lò xo nhún như thể có một vụ vật lộn đang diễn ra trên băng ghế sau.

Gầm lên một tiếng, chiếc xe ào ra đến cánh cổng vào rộng rãi trong làn sỏi vung vãi. Một vật nhỏ màu đen bắn ra ngoài cửa xe sau, rơi phịch xuống bồn hoa. Có tiếng lốp cao su rít lên khi bánh xe cạ vào đại lộ trong một cú cua trái gắt, tiếng vọng điếc tai từ ống xả của một chiếc Citroen đang chạy số hai, một cú giật vào số tốc độ lớn nhất. Rồi tiếng răng rắc nhanh chóng giảm xuống khi chiếc xe phóng đi giữa các cửa hàng trên trục đường chính về phía đường ra biển.

Bond biết anh sẽ tìm ra túi xách của Vesper giữa những bụi hoa.

Anh chạy ngược về cùng với túi xách, băng qua lối đi trải sỏi đến những bậc thềm được chiếu sáng rỡ và lục lọi cái túi trong khi người gác cửa xun xoe quanh anh.

Mảnh giấy bị vò nát ở đây, giữa những vật dụng nữ tính:

“Em có thể ra hành lang một lúc không? Anh có tin tức cho bạn cùng đi với em.

René Mathis”.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 15


Thỏ đen và chó săn xám

Mảnh giấy là thứ giả mạo thô bạo nhất.

Bond nhảy vào chiếc Bentley, cảm ơn sự bốc đồng đã xúi bẩy anh lái nó sau bữa tối. Với bộ điều khí đầy đủ, động cơ đáp ứng tức thì với bộ khởi động và tiếng gầm át mất lời lẽ ấp úng của người gác cửa. Gã này nhảy vội sang bên khi bánh xe sau quất những viên sỏi vào ống chân khẳng khiu của gã.

Trong khi chiệc xe lắc lư sang trái ra ngoài cổng, Bond phiền muộn trông ngóng chiếc Citroen có tay lái điều khiển bánh trước và khung xe thấp. Rồi anh nhanh chóng sang số và ngồi yên để rượt đuổi, thoảng nếm tiếng vọng của làn khí thoát khi nó va vào anh từ hai bên con đường chính ngắn ngủi xuyên thị trấn.

Chẳng bao lâu Bond ra đến đường bờ biển, một xa lộ rộng rãi vượt qua những đụn cát mà anh đã biết trong chuyến đi sáng, có mặt đường và sơn phản quang rất tốt ở những khúc quành. Anh nhấn ga lên mãi, thúc xe tăng tốc 80 rồi 90, hai đèn mũi to hiệu Marchal phóng ra một đường hầm trắng an toàn, dài gần nửa dặm giữa những bức tường bóng đêm.

Bond biết chiếc Citroen phải theo lộ trình này. Anh đã nghe tiếng ống xả bên kia thị trấn và một chút bụi vẫn phảng phất ở những khúc quanh. Borld hy vọng sẽ sớm bắt gặp cột sáng của đèn mũi ở phía xa. Trời đêm tĩnh mịch và trong trẻo. Chỉ ở ngoài khơi mới có làn sương nhẹ mùa hè, bởi cứ cách quãng anh lại nghe tiếng còi báo hiệu sương mù rống lên như tiếng trâu bò bằng sắt phía dưới bờ biển.

Trong khi điều khiển xe và thúc nó càng lúc càng phóng nhanh hơn xuyên qua màn đêm, phân nửa tâm trí kia của Bond nguyền rủa Vesper, nguyền rủa M. đã phân công tác cho cô.

Tình huống này chính là điều anh đã lo ngại. Những cô ả ba hoa cứ tưởng họ có thể đảm nhiệm công việc của đàn ông. Thế quái nào mà họ không thể ở nhà lo chuyện nồi niêu, bám lấy chuyện váy yếm và ngồi lê đôi mách; để chuyện đàn ông cho đàn ông lo? Giờ đây thế là biến cố xảy ra cho anh đúng lúc công việc giải quyết tốt đẹp: thế là Vesper vướng một cái bẫy cũ rích như vậy và bản thân cô ả bị bắt cóc, có lẽ để đòi tiền chuộc giống như một nhân vật nữ khốn kiếp trong truyện hoạt hình.

Bond sôi máu khi nghĩ đến tình thế khó khăn mà anh đang mắc phải.

Tất nhiên đấy là ý đồ trao đổi trắng trợn. Cô gái đổi lấy tấm chi phiếu 40 triệu của Bond. Phải, anh sẽ không đánh bạc; sẽ không nghĩ đến chuyện đánh bạc. Cô ta thuộc đội ngũ của Sở và biết mình đối đầu với cái gì. Thậm chí Bond cũng sẽ không hỏi M. Công tác này quan trọng hơn cô ta. Quả thật quá tệ. Cô ta xinh đẹp nhưng anh sẽ không sa vào cái mánh lới ấu trĩ này. Không thể. Anh sẽ cố gắng bắt kịp chiếc Citroen và bắn hạ chúng; nếu cô ả bị bắn trong lúc đụng độ thì cũng là điều quá tệ. Hẳn anh sẽ làm việc của mình - cố gắng giải cứu cô gái trước khi bọn bắt cóc kịp đưa đi dấu - nhưng nếu không đuổi kịp chúng, anh sẽ quay về khách sạn, đi ngủ và không nói gì thêm về biến cố. Sáng hôm sau, Bond sẽ hỏi Mathis xem điều gì đã xảy ra cho cô ta và đưa cho anh ta xem mảnh giấy. Nếu Le Chiffre nhắn anh giao tiền đổi lấy Vesper, anh sẽ không làm gì cả và không tiết lộ với ai. Cô ta phải cam chịu thôi. Nếu gã gác cửa nhúng tay vào với câu chuyện về những gì gã chứng kiến, Bond sẽ nói trớ rằng anh đã cãi cọ với Vesper trong cơn say.

Tâm trí Bond bừng bừng thịnh nộ vì trở ngại này trong lúc anh tống ga chiếc xe to xác phóng theo đường bờ biển, máy móc rẽ vào những khúc quanh và dè chừng các loại xe thô sơ hoặc xe đạp đang trên đường đến Royale. Trên những đoạn đường thẳng, bộ phận siêu nạp thúc đẩy 25 mã lực của Bentley và cỗ máy rít lên một tiếng thét đau đớn trong đêm. Sau đó các vòng quay tăng dần đến khi vượt quá 110 và tiếp tục lên 120 dặm/giờ trên đồng hồ vận tốc.

Anh biết mình phải nhanh chóng đuổi kịp. Tải một trọng lượng như thế, chiếc Citroen khó lòng vượt tốc độ 80 dặm/giờ, ngay cả trên con đường này. Trong một phút bốc đồng, Bond giảm tốc xuống 70, bật đèn rọi sương mù và tắt hai ngọn Marchal đôi. Chắc chắn khi không có màn ánh sáng lóa mắt của cặp đèn mũi, anh có thể thấy ánh đèn của một chiếc xe khác, cách một hoặc hai dặm phía dưới bờ biển.

Bond sờ soạng dưới bảng đồng hồ và từ một bao súng nguỵ trang rút ra một khẩu colt 45 Army Special nòng dài, bỏ lên ghế bên cạnh. Với khẩu súng này, nếu gặp may với mặt đường, anh có thể hy vọng bắn trúng bánh xe hoặc bình xăng của bất cứ thứ gì trước mặt chừng 100 mét.

Rồi Bond bật đèn mũi trở lại và rú ga đuổi theo. Anh cảm thấy bình tĩnh và thoải mái. Vấn đề sự sống của Vesper không còn là vấn đề nữa. Khuôn mặt của anh dưới ánh sáng xanh lam trên bảng đồng hồ nghiêm trọng nhưng bình thản.

* * * * *

Phía trước trong chiếc Citroën là ba gã đàn ông và cô gái.

Le Chiffre đang lái xe, cái xác to béo linh hoạt chúi ra trước, bàn tay nhẹ nhàng và thanh nhã. Bên cạnh gã là tên béo lùn, kẻ đã mang chiếc gậy chống vào sòng bạc. Bàn tay trái gã này nắm một thanh đòn bẩy dày thò ra bên cạnh gã, gần như ngang mặt sàn xe. Có lẽ là đòn bẩy điều chỉnh ghế tài xế.

Trên ghế sau là gã sát thủ cao gầy. Gã thoải mái dựa ngửa, nhìn chằm chằm trần xe, có vẻ không quan tâm đến tốc độ lồng lộn của xe. Bàn tay phải của gã vuốt ve trên đùi trái của Vesper đang khỏa thân nằm dài bên cạnh.

Ngoại trừ đôi chân để trần đến tận hông, Vesper chỉ là một gói hàng. Chiếc váy nhung đen dài của cô gái bị kéo trùm lên tay và đầu, cột lại bằng một sợi dây. Nơi là mặt nàng có một lỗ hở được khoét ra để thở. Không bị trói theo cách nào khác nữa, cô gái nằm yên, thân mình lờ đờ lắc lư theo chuyển động của xe.

Le Chiffre tập trung một nửa chú ý vào con đường trước mặt, nửa kia vào ánh đèn xe của Bond đang ào đến trong gương chiếu hậu. Gã không có vẻ lo ngại khi khoảng cách giữa thỏ và chó săn chưa đầy một dặm, thậm chí còn hạ tốc độ từ 80 xuống 60 dặm một giờ. Giờ đây khi rẽ một khúc quanh, gã còn giảm vận tốc hơn nữa. Vài trăm mét trước mặt là một cột quảng cáo Michelin, minh họa giao điểm giữa một con đường địa phương nhỏ với xa lộ.

“Chú ý”, gã gắt giọng với tên ngồi bên cạnh.

Bàn tay gã này bóp chặt thanh đòn bẩy.

Còn cách giao lộ 100 yard, Le Chiffre giảm tốc xuống 30 dặm. Trong gương chiếu hậu, ánh đèn xe của Bond đang chiếu sáng khúc quanh.

Le Chiffre có vẻ quyết định.

“Ra tay đi”.

Gã đàn ông bên cạnh giật mạnh đòn bẩy lên trên. Ngăn hành lý sau xe mở bung ra như miệng cá voi. Có tiếng loảng xoảng trên mặt đường, rồi tiếng leng keng đều đặn như thể chiếc xe đang lôi theo sau nó những sợi xích.

“Cắt”.

Gã đàn ông mạnh tay ấn đòn bẩy xuống. Âm thanh loảng xoảng ngưng bặt với tiếng leng keng cuối cùng.

Le Chiffre liếc nhìn gương chiếu hậu lần nữa. Xe của Bond vừa tiến vào khúc quanh. Le Chiffre đổi lộ trình thật nhanh, ngoặt chiếc Citroen sang trái vào một con đường phụ hẹp, đồng thời tắt đèn xe.

Xe của Le Chiffre dừng lại với một cú giật mạnh; cả ba gã đàn ông nhanh nhẹn ra ngoài và khom người nấp sau một bờ dậu kéo dài đến giao lộ, giờ đây bị chiếu sáng rỡ bởi ánh đèn xe Bentley. Mỗi gã đều đem theo súng; gã cao gầy còn có một vật nhìn giống như quả trứng to trên bàn tay phải.

Chiếc Bentley rít lên xông về phía chúng như một chuyến xe hỏa tốc hành.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 16


Nổi da gà

Bond ngoặt hết tốc lực vào khúc quanh, lướt chiếc xe to kềnh cưỡng lại mặt đường vồng bằng một cú lắc người và tay dễ dàng. Anh đang vạch kế hoạch hành động thì khoảng cách giữa hai xe rút ngắn hơn nữa. Anh hình dung gã tài xế địch thủ sẽ cố thoát thân vào một đường nhánh nếu có cơ hội. Vì thế khi rẽ vào khúc quanh và không nhìn thấy ánh đèn trước mặt, phản ứng bình thường của Bond là nhấn ga tăng tốc và khi nhìn thấy cột quảng cáo Michelin thì chuẩn bị đạp thắng.

Bond đang chạy khoảng 60 dặm một giờ khi tiếp cận khoảng tối đen vắt qua đầu đường bên phải, mà anh cho là bóng cây ven đường. Dù đúng thế cũng không kịp tự cứu nữa rồi. Đột nhiên xuất hiện một tấm thảm đầy đinh thép lấp lóe ngay dưới mạn phải xe. Thế rồi xe cán hẳn lên trên.

Bond đạp thắng một cách máy móc và gồng hết gân cốt giữ vững tay lái để chỉnh lại cú xoay gắt sang trái không thể tránh. Nhưng anh chỉ có thể kiểm soát trong một thoáng. Khi lớp cao su bị lột ra khỏi bánh xe bên phải và vành bánh cày trên mặt đường trong khoảnh khắc, chiếc xe nặng nề trượt sang bên kia đường với một tiếng rít khô khốc, va vào gờ trái, hất tung Bond từ trên ghế lái xuống sàn xe. Thế rồi nó xoay mũi về phía đường trên, từ tốn dựng đứng lên, hai bánh trước quay tít và ánh đèn mũi quét lên nền trời. Trong một giây ngắn ngủi dựng đứng trên bình xăng, chiếc Bentley có vẻ như một con bọ ngựa đang cào cấu bầu trời. Rồi nó chậm chạp ngã ra sau và đổ vật, phát ra tiếng va đập vụn nát của thân và kính xe.

Trong phút yên lặng đinh tai, bánh trước thoáng xào xạc rồi dừng lại trong tiếng rít.

Le Chiffre và hai gã đồng bọn chỉ cần bước ra vài mét từ nơi phục kích.

“Cất súng rồi lôi nó ra”, gã cộc cằn ra lệnh. “Tao sẽ bấn che cho tụi mày. Cẩn thận coi chừng nó. Tao không muốn có xác chết. Và gấp lên, sắp sáng rồi”.

Hai gã đàn ông quỳ xuống. Một trong hai thằng rút ra con dao dài, khoét một lớp vải bên hông mui chiếc Bentley rồi chụp lấy vai Bond. Anh đã ngất và bất động. Gã kia len vào giữa chiếc xe lật ngửa và gờ đường, cố chui qua khung cửa xe vỡ nát. Gã gỡ chân của Bond kẹt giữa tay lái và chiếc mui vải, sau đó chúng lôi anh nhích dần ra khỏi cái lỗ trên mui xe.

Chúng toát mồ hôi, người đầy bụi bặm và dầu mỡ dơ bẩn khi đặt anh nằm xuống đường.

Gã cao gầy sờ ngực Bond rồi tát mạnh vào hai bên má anh. Bond càu nhàu, bàn tay cử động. Gã cao gầy tát anh lần nữa.

“Đủ rồi”, Le Chiffre lên tiếng. “Trói tay nó lại rồi bỏ vào xe. Đây”. Gã ném một cuộn dây mềm cho đồng bọn. “Lục túi lấy đồ và đưa cho tao khẩu súng của nó. Biết đâu nó còn vũ khí khác nhưng chúng ta có thể lấy sau”.

Le Chiffre nhận những vật dụng do tên cao gầy đưa, nhét chúng cùng với khẩu Beretta của Bond vào túi áo rộng mà không kiểm tra. Gã bỏ hai tên đồng bọn ở lại, quay về xe. Nét mặt gã không lộ vẻ thỏa mãn hoặc kích động.

Dây thép mềm xiết vào cổ tay Bond gây đau đớn khiến anh hồi tỉnh. Toàn thân anh nhức nhối như thể bị đập bằng gậy gỗ. Nhưng khi bị giật đứng lên và xô đẩy về hướng con đường phụ nhỏ hẹp, nơi máy xe Citroen đã khởi động khẽ khàng, anh nhận thấy mình không bị gãy xương. Nhưng Bond không có cảm hứng nỗ lực tuyệt vọng để thoát thân, anh mặc cho chúng lôi vào ghế sau mà không chống cự.

Bond cảm thấy hoàn toàn chán nản và yếu ớt trong quyết tâm cũng như thể xác. Anh đã phải chịu đựng quá nhiều trong 24 giờ qua, giờ đây cú đánh sau cùng của địch thủ xem như cú kết thúc. Lần này không thể có phép lạ nữa. Không ai biết anh đang ở đâu và sẽ không ai nhớ đến anh cho đến sáng mai. Xác xe của Bond sẽ sớm được phát hiện nhưng sẽ phải mất hàng giờ để lần ra sở hữu chủ là anh.

Còn Vesper nữa. Bond nhìn sang bên phải, qua gã gầy đang dựa ngửa, mắt nhắm tịt. Phản ứng đầu tiên của anh là một phản ứng chế nhạo. Đứa con gái khờ khạo chết tiệt bị trói gô như gà, váy kéo qua đầu như thể toàn bộ hình ảnh này là một mảnh giẻ rách ký túc xá. Nhưng rồi anh cảm thấy tiếc cho cô ta. Đôi chân trần của cô ta quá ngây thơ và thiếu tự vệ biết bao.

“Vesper”, Bond thì thào.

Không có câu trả lời từ cái đống thù lù trong góc và đột nhiên Bond có cảm giác ớn lạnh. Nhưng rồi cô gái khẽ cựa quậy.

Cùng lúc đó, gã đồng bọn cao gầy giáng một quả đâm vào phía trên tim của Bond.

“Im”.

Bond gập người xuống vì đau và để che chắn một đòn đánh nữa, chỉ để nhận lãnh một cú đấm vào gáy khiến anh lại cong người, hơi thở rít lên qua hàm răng.

Gã gầy đã dùng cạnh bàn tay chặt Bond một nhát rất chuyên nghiệp. Có điều gì đó khá chết người về tính chính xác và không cần nỗ lực của gã. Bây giờ gã sát thủ đã lại dựa ngửa ra sau và nhắm mắt. Gã là một kẻ khiến người khác phải sợ, một đứa ác độc. Bond hy vọng sẽ có cơ hội giết được gã.

Đột nhiên ngăn hành lý trên xe bị mở tung rồi có tiếng va đập loảng xoảng. Bond đoán chúng đang chờ gã thứ ba thu hồi tấm thảm đinh. Anh giả định đó là bản mô phỏng thứ vũ khí gắn đinh được lực lượng Kháng Chiến dùng để chống lại xe của lính Đức.

Một lần nữa Bond ngẫm nghĩ về năng lực của bọn người này và mức tinh xảo của thứ thiết bị mà chúng sử dụng. Liệu M có đánh giá thấp tài xoay xở của chúng không? Anh cố nén nỗi thèm khát đổ tội cho London. Lẽ ra chính anh phải biết. Lẽ ra anh phải cảnh giác trước những dấu hiệu lặt vặt và có các biện pháp vô cùng thận trọng hơn. Bond cảm thấy tuyệt vọng khi nghĩ đến cảnh tượng bản thân ngồi nốc champagne tại Roi Galant trong lúc kẻ địch bận rộn chuẩn bị đòn đánh trả. Anh nguyền rủa bản thân, nguyền rủa thói ngạo mạn xui khiến anh an tâm đã thắng cuộc và kẻ thù đang chạy trốn.

Le Chiffre không hé răng nói nửa lời trong suốt thời gian đó. Ngay sau khi ngăn để hành lý được đóng lại, gã thứ ba, kẻ mà Bond nhận diện lập tức, leo vào bên cạnh anh; và Le Chiffre hùng hổ lùi xe trở ra đường chính. Sau đó gã tống ga lao qua cổng, nhanh chóng phóng 70 dặm một giờ xuống dưới bờ biển.

Lúc này trời đã sáng - Bond đoán khoảng 5 giờ và nghĩ còn một hoặc hai dặm nữa là đến nơi rẽ vào biệt thự của Le Chiffre. Anh đã không ngờ chúng sẽ bắt Vesper đến đó. Giờ đây khi nhận ra Vesper chỉ là con tép thả để câu mồi to hơn, toàn bộ bức tranh trở nên rõ ràng.

Một bức tranh cực kỳ khó chịu. Lần đầu tiên kể từ khi bị bắt, nỗi sợ ập đến, len lỏi vào cột sống của Bond.

Mười phút sau chiếc Citroen lắc lư sang trái, chạy thêm vài trăm mét trên đoạn đường phụ bị cỏ mọc lấn át một phần rồi chui giữa hai cột nhà tô vữa xiêu vẹo, lọt vào trong một cái sân trước nhếch nhác, chung quanh có tường cao. Họ dừng lại trước một cánh cửa trắng đã bong sơn. Phía trên ổ chuông nhấn rỉ sét trên khung cửa có hàng chữ bằng chì trên đế gỗ đề “Les Noctambules”, bên dưới là “Xin bấm chuông”.

Từ những gì có thể nhận xét về mặt tiền xi-măng, Bond thấy ngôi biệt thự này mang phong cách kiến trúc tiêu biểu của miền duyên hải Pháp. Anh có thể hình dung những con nhặng xanh đã chết bị vội vàng hốt đi để cho thuê vào mùa hè, những căn phòng hôi hám được văn phòng địa ốc ở Royale gửi một bà quét dọn đến làm thông thoáng sơ sài. Năm năm một lần, những căn phòng và phần bằng gỗ bên ngoài lại được phết lên một lớp vôi, và chỉ vài tuần sau căn biệt thự sẽ phô diễn một bộ mặt tươi tắn với thế giới. Sau đó mùa đông sẽ ra tay, rồi đến những con nhặng bị nhốt kín và tòa nhà lại nhanh chóng khoác bộ mặt hoang phế.

Nhưng, Bond nghĩ, tình trạng đó sẽ có lợi đáng kể cho ý đồ của Le Chiffre sáng hôm ấy, nếu anh giả định đúng điều sắp xảy ra. Họ không đi qua một ngôi nhà nào từ khi anh bị bắt, và theo những gì tìm hiểu được từ hôm trước, anh biết rằng chỉ có một nông trại lạc lõng nhiều dặm về hướng Nam.

Khi bị gã cao gầy lùa ra khỏi xe bằng một cú khuỷu tay hích mạnh vào sườn, Bond biết Le Chiffre có thể giam giữ cả hai cho một mình gã, không bị quấy rầy trong nhiều giờ. Một lần nữa anh lại nối da gà.

Le Chiffre lấy chìa khóa mở cửa và mất dạng vào bên trong. Vesper, dáng vẻ khiếm nhã không ngờ, bị đẩy vào sau Bond cùng một tràng tiếng Pháp thô tục thốt ra bởi gã mà anh biết tên là “người Corse”. Bond đi theo, không cho gă cao gầy có cơ hội xô đẩy anh.

Chìa khóa cửa trước xoay trong ổ.

Le Chiffre đang đứng ở bậc cửa một căn phòng bên phải. Gã im lặng ngoắc ngón tay khều khào như chân nhện gọi Bond ra vẻ triệu tập.

Vesper được đưa xuống một lối đi về phía sau nhà. Đột ngột Bond quyết định.

Bằng một cú đá ngược ra sau dữ dội vào ống quyển khiến gã cao gầy rít lên vì đau, Bond phóng xuống lối đi theo sau Vesper. Chỉ có đôi bàn chân làm vũ khí, trong đầu anh không có kế hoạch nào ngoại trừ gây thương tích tối đa cho hai gã sát thủ, và có thể trao đổi vài lời gấp gáp với cô gái. Không có kế hoạch khả thi nào khác. Anh chỉ muốn bảo cô đừng đầu hàng.

Trong lúc tên người Corse còn choáng váng, Bond xông vào và mũi giày phải của anh phóng một cú đá bay thẳng vào bụng dưới của gã.

Nhanh như chớp, gã người Corse ngả người ra sau, va vào bức tường trên lối đi. Và khi mũi giày sượt qua hông, gã rất nhanh nhẹn, tuy có phần thận trọng, vung tay chụp mũi giày của Bond, vặn mạnh.

Hoàn toàn mất thăng bằng, bàn chân còn lại của Bond hẫng lên khỏi mặt đất. Thân mình anh xoay trên không, và vì còn đà phóng tới trước, Bond văng sang bên rồi rơi xuống sàn nhà.

Trong thoáng chốc, Bond nằm dài, hoàn toàn ngạt thở. Thế rồi gã cao gầy tiến đến, nắm cổ áo lôi anh đứng lên dựa vào tường. Trong tay gã là một khẩu súng. Gã nhìn vào mắt Bond vẻ dò hỏi. Sau đó gã thong thả cúi xuống và quật nòng súng một cách ác hiểm vào ông quyển của Bond. Anh rên lên, quỳ sụm xuống.

“Nếu giở trò lần nữa sẽ đến lượt hàm răng của mày”, gã cao gầy đe dọa bằng một thứ tiếng Pháp tồi.

Một cánh cửa đóng sầm. Vesper và gã người Corse đã biến mất. Bond quay đầu sang bên phải. Le Chiffre đã đi trước vài bước trên lối vào. Gã giơ ngón tay lên ngoắc lần nữa. Sau đó là lần đầu tiên gã mở miệng nói.

“Đến đây, anh bạn thân mến. Chúng ta đang chờ thời điểm của chúng ta”.

Le Chiffre nói tiếng Anh không có âm sắc. Giọng gã thấp, nhẹ nhàng và khoan thai. Gã không lộ vẻ xúc cảm. Cứ như gã là một bác sĩ gọi bệnh nhân kế tiếp trong phòng đợi, một bệnh nhân cuồng loạn đã yếu ớt bày tỏ bất đồng với y tá.

Một lần nữa Bond lại cảm thấy nhỏ nhoi và bất lực. Không ai ngoại trừ một cao thủ judo có thể khuất phục anh với sự tiết kiệm, không ồn ào của gã người Corse. Mức chính xác lạnh lùng mà gã cao gầy đáp trả anh cũng khoan thai, thậm chí nghệ thuật không kém.

Gần như ngoan ngoãn, Bond bước trở xuống lốì đi. Anh không bị tổn hại gì trừ một ít vết bầm để phô bày hành vi vụng về khi chống đối những con người này.

Khi đi trước gã cao gầy bước qua bậc cửa, Bond biết mình đã dứt khoát và tuyệt đối nằm trong tay của chúng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 17


“Cậu bé thân mến của tôi”

Đấy là một căn phòng rộng, trần trụi, bày biện sơ sài theo phong cách “tân nghệ thuật” Pháp rẻ tiền. Thật khó mà nói nó được dự định làm phòng khách hay phòng ăn, bởi cái tủ gương mỏng manh trưng bày một đĩa đựng trái cây bằng sứ men rạn, cùng hai cây nến bằng gỗ sơn đã choán gần trọn bức tường đối diện cửa vào, mâu thuẫn với bộ ghế sofa màu hồng phai đặt bên kia phòng.

Không có bàn ở giữa phòng bên dưới bóng đèn trần bằng alabasterine, chí một mảnh thảm vuông nhỏ ố bẩn, trang trí theo trường phái tương lai bằng những màu nâu đối chọi.

Bên cửa sổ là một cái ghế dáng vẻ không thích hợp, giống như ngai vàng bằng gỗ sồi chạm trổ, có nệm bọc nhung đỏ; một cái bàn thấp, trên bàn có một bình đựng nước đã cạn và hai cái ly; một ghế nệm cùng một ghế tre ống không nệm.

Những tấm sáo Venetian khép một nửa che tầm mắt nhìn từ cửa sổ nhưng lại ném những vệt sáng ban mai lên một số đồ đạc, lên một phần bức tường dán giấy hoa màu sáng và ván nền nhà có những vết nâu.

“Cái đó rất tuyệt”, gã nói với tên cao gầy. “Chuẩn bị nó nhanh lên. Nếu kháng cự, chỉ đả thương một chút thôi”.

Le Chiffre quay sang Bond. Trên khuôn mặt to bè không có nét biểu hiện, cặp mắt tròn thờ ơ. “Cởi quần áo ra. Cứ mỗi cố gắng chống cự, Basil sẽ bẻ gãy một ngón tay của mày. Bọn tao là những người nghiêm chỉnh, sức khỏe của mày không phải là mối quan tâm của bọn tao. Mày được sống hay phải chết tuỳ thuộc vào kết quả cuộc nói chuyện sắp đến”.

Gã phác tay ra hiệu cho tên cao gầy và rời khỏi phòng.

Hành động đầu tiên của gã cao gầy là một hành động kỳ lạ. Gã bật con dao găm đã sử dụng trên mui xe của Bond, lấy chiếc ghế nệm nhỏ, và với một cử chỉ lẹ làng cắt đứt mặt ghế tre của nó.

Sau đó gã trở lại với Bond, gài con dao còn mở lưỡi vào túi áo của gã như một cây bút mực. Gã xoay Bond quay ra ánh sáng, tháo dây trói ở cổ tay anh. Rồi gã lẹ làng đứng sang một bên và con dao lại nằm trong bàn tay phải của gã.

“Nhanh lên”.

Bond đứng chà xát cổ tay sưng phồng cửa mình, tự tranh luận với bản thân có thể mất bao nhiêu thời gian nếu kháng cự. Anh chỉ trì hoãn được một thoáng. Bằng một bước nhanh và cú quét bàn tay trái còn rảnh, tên cao gầy đã nắm được cổ áo dạ hội của Bond và kéo xuống, ghìm chặt tay Bond ra sau. Bond tung ngón đòn truyền thông chống lại thế nắm giữ cũ kỹ này bằng cách quỳ một gốì xuống; nhưng khi anh khuỵu xuống thì gã kia cũng khuỵu xuống theo, đồng thời vòng tay dao đưa xuống sau lưng anh. Bond cảm nhận được sống dao lướt xuống cột sống của anh. Có tiếng rít của lưỡi dao xuyên qua vải và tay anh đột nhiên được tự do khi hai nửa áo khoác tuột ra phía trước.

Anh nguyền rủa và đứng dậy. Tên cao gầy đã trở lại tư thế trước, lưỡi dao lại sẵn sàng trong bàn tay thoải mái của gã. Bond để cho hai nửa của chiếc áo dạ hội rơi từ tay anh xuống sàn nhà.

“Làm đi”, gã cao gầy ra lệnh, sắc mặt thoáng vẻ nôn nóng.

Bond nhìn vào mắt gã rồi bắt đầu cởi áo.

Le Chiffre đã lặng lẽ trở vào phòng. Gã đem theo một cái bình tỏa mùi cà phê, đặt lên mặt bàn nhỏ gần cửa sổ. Gã cũng đặt bên cạnh bình hai vật thô kệch khác - một cây chổi giũ thảm cán bằng tre xoắn dài khoảng gần 1 mét và một con dao chặt thịt.

Gã thoải mái ngồi vào cái ghế giống ngai vàng và rót cà phê vào một trong những cái ly. Bằng một bàn chân, Le Chiffre khều chiếc ghế nhỏ mà mặt ngồi giờ đây là một khung gỗ tròn trống rỗng, đưa ra phía trước đến khi nó nằm ngay trước mặt gã.

Bond khỏa thân đứng giữa phòng, các vết bầm thâm tím phô bày trên làn da trắng, sắc diện như một chiếc mặt nạ xám chứa đựng nỗi kiệt sức và sự hiểu biết về những gì sắp đến.

“Ngồi xuống đó”. Le Chiffre gật đầu ra hiệu chỉ chiếc ghế trước mặt gã.

Bond bước đến và ngồi xuống.

Tên cao gầy lấy ra một sợi dây mềm, trói cổ tay Bond vào tay ghế và mắt cá vào chân ghế. Gã luồn một sợi đôi vắt qua ngực vào dưới nách Bond, xuyên qua lưng ghế. Gã không phạm sai sót với các gút dây, không để thừa bất cứ đầu mối nào. Tất cả đều thít chặt vào da thịt anh. Các chân ghế cách xa nhau khiến Bond thậm chí không thể lúc lắc.

Anh đã hoàn toàn là tù nhân, lõa lồ và bất lực, không thể tự vệ.

Mông và phần thân dưới của Bond thò ra dưới mặt chiếc ghế nhỏ về phía sàn nhà.

Le Chiffre gật đầu với tên cao gầy, gã này lặng lẽ ra khỏi phòng và đóng cửa lại.

Trên bàn có một gói thuốc hiệu Gauloises và hộp quẹt. Le Chiffre đốt một điếu thuốc, nốc một miệng đầy cà phê. Sau đó gã nhặt cây chổi giũ thảm lên, đặt cán tre trên đầu gối và để cho phần lưỡi hình ba lá phẳng nằm trên sàn nhà ngay dưới ghế của Bond.

Gã chăm chú nhìn vào mắt Bond, gần như là âu yếm. Thế rồi cổ tay gã đột ngột vung ra trên đầu gối.

Hiệu quả thật sửng sốt.

Toàn thân Bond uốn cong trong cơn co thắt ngoài ý muốn. Nét mặt anh rúm ró, hét không ra tiếng, môi bị kéo giật hở răng. Cùng lúc ấy đầu anh bật ngửa ra sau, gân cổ căng lên. Trong thoáng chốc, các bắp thịt nổi lên từng khối cục khắp người, ngón chân và ngón tay quắp chặt đến khi đổi màu trắng bệch. Rồi thân mình Bond nhũn xuống, mồ hôi bắt đầu lấm tấm trên lớp da. Anh thốt ra một tiếng rên.

Le Chiffre chờ anh mở mắt.

“Thấy chưa, cậu bé?” Gã toét miệng cười khẽ. “Tình thế bây giờ khá rõ rồi chứ?”

Một giọt mồ hôi rơi từ cằm xuống bộ ngực trần trụi của Bond.

“Bây giờ chúng ta bàn công việc để xem có thể kết thúc sớm đến đâu chuyện bát nháo xúi quẩy này do chú em tự dẫn xác vào”. Le Chiffre vui vẻ bập thuốc lá và đập nhẹ một cú cảnh cáo dưới mặt ghế của Bond bằng cái dụng cụ kỳ quái và rùng rợn của gã.

“Chú bé của ta này” - Le Chiffre nói năng như một ông bố - “trò chơi Da Đỏ đã kết thúc, gần kết thúc rồi. Chú em đã rủi ro sẩy chân vào trò chơi của người lớn, và chú em đã thấy đó là một trải nghiệm đau đớn. Chú em ạ, chú đã không được trang bị để đánh bạc với người trưởng thành; mụ vú em của chú ở London quả là dại dột khi sai chú em đem xẻng và xô xúc cát đến đây. Dại dột thật đấy và khá xui xẻo cho chú em”.

“Nhưng thôi, chúng ta nên ngưng nói giỡn, hỡi anh chàng thân mến, mặc dù ta biết chú em sẽ rất thích đi theo ta trong việc phát triển câu chuyện cảnh giác nhỏ đầy vui nhộn này”.

Đột ngột Le Chiffre bỏ giọng điệu bỡn cợt và gay gắt nhìn Bond, vẻ hiểm độc.

“Tiền đâu?”

Ánh mắt đỏ ngầu của Bond trống rỗng nhìn trả lại.

Một cú xoay cổ tay nữa và một lần nữa toàn thân Bond quằn quại, méo mó.

Le Chiffre chờ đến khi quả tim bị tra tấn giảm nhọc nhằn bơm máu và đôi mắt lờ đờ mở ra.

“Có lẽ tao phải giải thích”, Le Chiffre nói. “Tao có ý định tiếp tục tấn công những phần nhạy cảm trên người mày cho đến khi mày trả lời câu hỏi của tao. Tao không có lòng thương hại và sẽ không có thông cảm. Không có ai để dàn dựng cuộc giải cứu vào phút chót, và không có khả năng trốn thoát cho mày. Ớ đây không phải là chuyện phiêu lưu lãng mạn, trong đó kẻ ác rốt cuộc bị tiêu diệt, người anh hùng được thưởng huy chương và cưới cô gái. Rủi thay những trò này không xảy ra trong đời thật. Nếu tiếp tục cứng đầu, mày sẽ bị tra tấn đến mức phát điên, sau đó con nhỏ sẽ được đưa vào đây và bọn tao sẽ hành hạ nó trước mắt mày. Nếu vẫn chưa đủ, cả hai đứa mày sẽ bị giết một cách đau đớn, còn tao thì miễn cưỡng bỏ lại xác bọn mày và chuồn ra nước ngoài, về lại ngôi nhà êm ấm đang chờ tao. Ở đó tao sẽ có một sự nghiệp hữu ích và có lợi nhuận, sẽ sống đến tuổi già chín chắn và bình an trong lòng một gia đình mà chắc chắn tao sẽ tạo dựng. Vậy mày thấy đây, chú bé thân mến, tao không mất gì cả. Nếu mày giao tiền cho tao thì tốt. Nếu không tao sẽ nhún vai và lên đường thôi”.

Gã ngừng nói, cổ tay khẽ nhấc lên trên đầu gối. Da thịt Bond rúm lại khi bề mặt cây chổi chạm vào anh.

“Nhưng này, anh bạn thân mến, mày chỉ có thể hy vọng tao sẽ tha hành hạ đau đớn thêm và tha mạng cho mày. Không có hy vọng nào khác ngoài điều đó. Tuyệt đốì không”.

“Sao?”

Bond nhắm mắt lại chờ cơn đau. Anh biết lúc bắt đầu bị tra tấn là lúc tệ hại nhất. Cơn đau có đường biểu diễn hình parabol. Cường độ tăng lên cực đại, rồi khi dây thần kinh sẽ trơ ra và phản ứng càng lúc càng kém cho đến khi bất tỉnh và chết. Tất cả những gì anh có thể làm là cầu nguyện cho cực đại này, cầu nguyện cho tinh thần anh sẽ chịu đựng lâu như thế, và rồi chấp nhận chuyến thả dốc dài vào bóng tốì cuối cùng.

Bond từng được các đồng nghiệp sống sót sau những cuộc tra tấn của người Đức và Nhật kể rằng gần đến giây phút cuối, có một giai đoạn ấm áp và suy nhược đem lại một thứ “hoàng hôn” tình dục; lúc ấy cơn đau trở thành khoái cảm, nỗi sợ bị tra tấn hóa thành một thứ đam mê khổ dâm. Anh hiểu rằng đây là bài thử thách ý chí tối cao để tránh lộ ra tình trạng say dòn. Lập tức anh ngờ rằng, hoặc chúng sẽ hạ sát nạn nhân ngay để khỏi phải cố gắng thêm một cách vô ích, hoặc bỏ mặc cho anh hồi sức đủ để dây thần kinh trở lại phía bên kia đường biểu diễn parabol. Sau đó chúng sẽ lại bắt đầu ra tay.

Bond hé mắt nhìn.

Le Chiffre chỉ chờ có thế, và như một con rắn đuôi chuông, cái dụng cụ bằng tre nẩy bật từ sàn lên. Nó quật liên tục đến mức Bond phải gào thét, thân mình co giật trên ghế như một con rối.

Le Chiffre chỉ ngừng tay khi những cơn co giật của Bond có dẫu hiệu đờ đẫn. Gã ngồi yên một lúc, nhấm nháp cà phê và khẽ cau mày như bác sĩ giải phẫu quan sát điện tâm đồ trong một cuộc phẫu thuật khó khăn.

Khi mắt Bond chấp chới rồi mở ra, gã lại nói với anh nhưng giờ đây thoáng vẻ mất kiên nhẫn.

“Bọn tao biết số tiền ở đâu đó trong phòng mày”, gã thốt ra. “Mày đã rút chi phiếu gửi 40 triệu franc tiền mặt. Tao còn biết mày trở về khách sạn để cất giấu”.

Trong thoáng chốc, Bond tự hỏi sao gã dám quả quyết như thế.

“Ngay sau khi mày đi khỏi để xuống hộp đêm”, Le Chiffre tiếp tục nói, “phòng mày đã bị bốn người trong bọn tao lục soát”.

Hẳn vợ chồng Muntz đã tiếp tay, Bond nghĩ.

“Bọn tao tìm được rất nhiều ở những nơi cất giấu ấu trĩ. Cái phao trong bồn cầu cung cấp một quyển mật mã nho nhỏ, và bọn tao phát hiện thêm một ít giấy của mày dán vào mặt sau ngăn kéo. Tất cả bàn ghế đã bị xẻ thành từng mảnh; quần áo, màn cửa và vải trải giường bị cắt nát. Từng centimét một trong phòng đều bị lục soát, tâft cả đồ đạc bị dời chỗ. Thật rủi cho mày khi bọn tao không tìm ra tấm chi phiếu. Nếu tìm được, giờ này mày đã chăn êm nệm ấm trên giường; có lẽ cùng với cô Lynd xinh đẹp kia thay vì chuyện này”. Gã quất cây chổi lên.

Qua làn sương đau đớn màu đỏ, Bond nghĩ về Vesper. Anh có thể hình dung cô gái đang bị hai thằng sát thủ sử dụng như thế nào. Chúng sẽ khai thác cô gái tối đa trước khi gửi đến cho Le Chiffre. Anh nghĩ đến cặp môi dày ướt nhẹp của gã người Corse và tính chất tàn bạo khoan thai của tên cao gầy. Tội nghiệp cô nhóc bị lôi kéo vào chuyện này. Tội nghiệp con thú nhỏ.

Le Chiffre lại đang nói nữa.

“Tra tấh là một điều tồi tệ”, gã vừa nói vừa hít một hơi thuốc, “nhưng là một vấn đề đơn giản đối với người tra tấn, đặc biệt khi bệnh nhân” - gã mỉm cười trước từ ngữ - “là đàn ông. Chú mày biết không, Bond thân mến của ta, với một tên đàn ông, quả là không cần thiết đáp ứng sự tinh vi. Với dụng cụ đơn giản này, hoặc với hầu hết bất kỳ vật nào khác, người ta có thể gây đau đớn tối đa hoặc đủ mức cần thiết cho một con người. Chớ tin những gì chú mày đọc trong tiểu thuyết hoặc sách viết về chiến tranh. Khong gì tệ hại hơn. Nó không chỉ là sự đau đớn trực tiếp, mà còn là ý nghĩ rằng nhân cách của chú mày đang bị dần dần tiêu diệt. Và rằng đến phút cuối cùng, nếu không khuất phục, chú mày sẽ không còn là đàn ông nữa”.

“Bond thân mến, đó là một ý nghĩ khủng khiếp và đáng buồn - một chuỗi dài đau đớn cho thể xác và cũng là cho tâm trí. Và sau đó là khoảnh khắc gào thét cuối cùng khi chú mày van xin được tao kết liễu. Tất cả những điều đó không thể tránh được, trừ khi mày nói cho tao biết nơi giấu tiền”.

Le Chiffre rót thêm cà phê vào ly và uống cạn, để lại những vệt nâu ở khóe mép.

Môi của Bond mấp máy. Anh đang cố nói điều gì đó. Sau cùng anh thốt ra được trong tiếng rên khàn đục - “Nước”. Bond nói và thè lưỡi khuấy ngang qua đôi môi khô khốc.

“Tất nhiên, chú em. Tao vô ý quá đi mất!” Le Chiffre rót một ít cà phê vào ly kia. Mồ hôi rơi xuống sàn thành một vòng quanh ghế Bond đang ngồi.

“Chắc chắn bọn tao phải bôi trơn lưỡi của mày chứ”.

Le Chiffre đặt cán chổi giũ thảm xuống sàn nhà giữa đôi chân dày mo, đứng dậy. Gã vòng ra sau ghế của Bond, nắm một mớ tóc ướt đẫm và giật ngửa đầu Bond ra sau. Gã đổ từng ngụm nhỏ cà phê vào họng Bond để anh không bị sặc. Sau đó gã buông tay khiến đầu Bond gục xuống ngực trở lại. Gã quay về ghê của mình và nhặt cái chổi giũ thảm lên.

Bond ngẩng đầu lên nói, giọng khán đặc.

“Tiền không tốt cho mày” Giọng anh vỡ ra, khó nhọc. “Cảnh sát sẽ lần ra dấu vết”.

Kiệt sức vì cố gắng, đầu Bond lại gục xuống. Anh cường điệu mức độ suy sụp thể chất một chút, nhưng chỉ một chút thôi. Bất cứ điều gì để trì hoãn thời gian, bất cứ điều gì để trì hoãn cơn đau cháy bỏng tiếp theo.

“A, anh bạn thân mến, tao đã quên nói với mày”, Le Chiffre mỉm cười hung ác. “Chúng ta gặp nhau sau ván bài nhỏ ở sòng bạc và chú mày hào hiệp đến mức đồng ý chơi một ván nữa giữa hai chúng ta. Một cử chỉ ga-lăng. Tiêu biểu quý tộc Anh”.

“Rủi thay chú mày thua, điều đó làm chú mày tức tốì đến mức quyết định rời khỏi Royale ngay tức thì để đi tới một nơi vô định. Đúng như bản chất quý tộc, chú mày đã tử tế viết giấy giải thích tình huống để tao không gặp khó khăn khi rút tiền của chú mày. Mày thấy đấy, chú em thân mến, tất cả đã được tính toán và mày không cần phải sợ cho tao”. Gã khúc khích cười nhạt.

“Bây giờ chúng ta tiếp tục chứ? Tao có đủ thời giờ, và thú thật là tao khá quan tâm muốn xem một con người có thể chịu đựng hình thức - ừm, động viên này được bao lâu”. Gã khua lạch cạch cái chổi tre trên sàn nhà.

Thọ đây, Bond nghĩ với nỗi thất vọng cuối cùng. “Nơi vô định” sẽ là dưới mặt đất hoặc mặt biển, hay có lẽ đơn giản hơn là dưới gầm chiếc xe Bentlev vỡ nát. À, nếu phải chết, nên cố gắng chết theo cách khó chịu. Anh không hy vọng Mathis hoặc Leiter đến kịp nhưng ít nhất cũng có cơ hội để họ tóm được Le Chiffre trước khi gã bỏ trốn. Chắ chắn đã qua 7 giờ. Giờ đây có lẽ cái xe đã được tìm thấy.

Đây là một lựa chọn tàn khốc, nhưng Le Chiffre càng kéo dài cuộc tra tấn thì anh càng có cơ hội được trả thù.

Bond ngẩng đầu nhìn vào mắt Le Chiffre.

Màu trắng sứ của tròng trắng giờ đây có những gân máu. Nhìn chúng như hai quả nho đen nhúng vào máu. Phần còn lại của khuôn mặt rộng nhuốm sắc vàng, ngoại trừ một túm lởm chởm màu đen che lớp da ướt. Những vết cà phê đen ở hai bên mép tạo thành nét mỉm cười giả tạo, và toàn bộ khuôn mặt bị ánh sáng vạch những đường kẻ qua bức mành cửa.

“Không”, Bond dứt khoát thốt lên, “... mày”.

Le Chiffre càu nhàu và bắt đầu ra tay trong cơn thịnh nộ hung bạo. Đôi khi gã gầm lên như một loài thú hoang.

Sau 10 phút, Bond đã bất tỉnh, lành thay.

Le Chiffre dừng lại tức thì. Gã dùng bàn tay còn rỗi xoa tròn trên mặt chùi mồ hôi, rồi nhìn đồng hồ và có vẻ quyết định.

Gã đứng lên, ra sau lưng cái cơ thể bất động, máu nhỏ giọt. Không có sắc hồng trên mặt Bond hoặc bất cứ nơi nào ở phần thân trên eo lưng. Mảng da trên tim thoẩĩig phập phồng, nếu không hẳn anh đã chết.

Le Chiffre nắm tai Bond, cay nghiệt vặn chúng. Rồi gã cúi xuống tát mạnh vào má anh nhiều lần. Đầu Bond ngoẹo từ bên này sang bên kia theo mỗi cú đánh. Hơi thở của anh dần dần sâu hơn. Một tiếng rên động vật phát ra từ cái miệng thè lè lưỡi.

Le Chiffre lấy ly cà phê, đổ một ít vào miệng và hắt phần còn lại vào mặt Bond. Mắt Bond chậm chạp mở ra.

Le Chiffre quay trở lại ghế và chờ đợi. Gã đốt một điếu thuốc, ngắm nghía vũng máu vương vãi trên sàn nhà, dưới cái thân xác bất động trước mặt.

Bond lại rên rỉ một cách đáng thương. Đây là một thứ âm thanh dã man. Mắt anh mở to, lờ mờ nhìn kẻ tra tấn mình.

Le Chiffre lên tiếng.

“Đủ rồi, Bond. Giờ đây bọn tao sẽ kết thúc với mày. Mày hiểu không? Không giết mày nhưng kết thúc với mày. Bọn tao sẽ đưa con nhỏ vào đây đê xem có moi được gì từ tàn tích còn lại của hai đứa mày”.

Gã tiến về phía bàn.

“Chào từ biệt nó đi, Bond”.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 18


Một bộ mặt như đá

Thật tuyệt vời được nghe giọng nói thứ ba. Nghi lễ trong giờ chỉ đòi hỏi một cuộc đối thoại tay đôi trước âm thanh tra tấn rùng rợn. Ý thức mờ đục của Bond hầu như không nhận ra. Rồi đột nhiên anh hồi tỉnh nửa phần. Anh phát hiện mình lại thấy và nghe được. Anh có thể nghe được sự yên lặng đầy chết chóc sau giọng nói lặng lẽ phát ra từ bậc cửa. Anh có thể thấy đầu Le Chiffre chậm chạp ngước lên và nét sững sờ vô hồn, vẻ ngạc nhiên ngây thơ dần dà nhường chỗ cho nỗi sợ.

“Dzừng lại”, giọng nói cất lên, lặng lẽ.

Bond nghe tiếng bước chân chậm rãi đến gần sau lưng ghế của anh.

“Bỏ xuống”, giọng nói tiếp tục.

Bond thấy bàn tay của Le Chiffre ngoan ngoãn mở ra, con dao rơi loảng xoảng xuống sàn nhà.

Bond cố gắng đọc trên nét mặt gã những gì đang xảy ra sau lưng anh, nhưng tất cả những gì anh thấy là sự khó hiểu và nỗi kinh hoàng tăm tối. Miệng Le Chiffre hoạt động nhưng chỉ có một tiếng “íc” chói tai phát ra. Cặp má nặng nề của gã run rẩy như thể đang cố thu thập đủ nước bọt trong miệng để nói điều gì đó, hỏi điều gì đó. Bàn tay của gã run lẩy bẩy trong lòng. Một bàn tay thoáng cử động đưa về túi quần nhưng ngay tức thì bỏ xuống. Cặp mắt tròn xoe trân trố đã cụp xuống trong tích tắc và Bond đoán một khẩu súng đang chĩa vào gã.

Một khoảnh khắc yên lặng bao trùm căn phòng.

“SMERSH”.

Từ ngữ phát ra gần như đồng thời với tiếng thở dài. Nó được nói ra với ngữ điệu đi xuống, như thể không còn gì khác để nói. Nó là câu giải thích cuối cùng. Từ ngữ sau cùng hết.

“Không”, Le Chiffre thốt lên. “Không, tôi...” Giọng gã nhỏ dần.

Có lẽ gã sắp giải thích, xin lỗi, nhưng cái gã nhìn thấy trên khuôn mặt người kia cho thấy là vô ích.

“Hai thằng tay em của mày. Cả hai đã chết. Mày là một thằng khùng, thằng ăn cắp và phản bội. Tao được Đất Đỏ cử sang đây đê trừ khử mày. May cho mày là tao chỉ có đủ thời gian để bắn. Tao được chỉ thị nếu có thể, phải cho mày một cái chết đau đớn nhất. Bọn tao không thấy được kết cục của sự rắc rốì do mày gây ra”.

Giọng nói ồm ồm ngừng lại. Không khí trong phòng yên lặng, ngoại trừ tiếng thở khò khè của Le Chiffre.

Nơi nào đó ngoài kia một con chim bắt đầu cất tiếng hót, và có những tiếng động nhỏ khác của vùng quê đang tỉnh giấc. Mồ hôi trên mặt Le Chiffre sáng lấp lánh.

“Mày nhận tội chứ?”

Bond vật lộn với ý thức của mình. Anh nhìn xoáy mắt Le Chiffre, cố lắc đầu cho tỉnh táo nhưng hệ thần kinh đã tê dại. Không có tín hiệu nào truyền đến các bắp thịt. Bond chỉ có thể giữ tập trung vào khuôn mặt to tái xanh và cặp mắt lồi đối diện anh.

Một dòng nước bọt mỏng bò ra từ cái miệng há hốc, treo lủng lẳng dưới cằm.

“Vâng”, cái miệng nói.

Một tiếng “phụt” đanh gọn, không to hơn tiếng không khí thoát ra từ ống kem đánh răng. Không có tiếng động nào khác cả, và thình lình Le Chiffre mọc thêm một con mắt khác, một con mắt thứ ba ngang hàng với hai mắt kia, đúng ngay vị trí cái mũi dày nhô ra bên dưới trán. Đó là một con mắt đen nhỏ, không có lông mi hoặc lông mày.

Trong một giây, ba con mắt nhìn ngang qua phòng, và rồi toàn bộ khuôn mặt dường như tuột đi và quỳ xuống bằng một đầu gối. Hai mắt ngoài ngước lên nhìn trần nhà. Thế rồi cái đầu nặng nề ngoẹo sang một bên, vai phải, và sau cùng toàn bộ thân trên gục xuống tay ghế dựa, như thể Le Chiffre sắp nôn mửa. Nhưng chỉ có một tiếng khua gót giày lách cách trên nền nhà, và sau đó không có cử động nào nữa.

Mặt lưng chiếc ghế cao thản nhiên nhìn qua xác chết trong tay dựa của nó.

Sau lưng Bond, thoáng có tiếng chuyển động. Một bàn tay xuất hiện từ phía sau, nắm lấy cằm anh và kéo quay lại.

Trong một thoáng, Bond ngước nhìn vào cặp mắt lấp lánh đằng sau một cái mặt nạ hẹp màu đen. Có ấn tượng của một khuôn mặt như đá dưới vành nón, cố áo mackintosh màu nâu vàng. Anh không ghi nhận thêm được gì trước khi bị ấn đầu xuống lần nữa.

“May cho mày đây”, giọng nói cất lên. “Tao không được lệnh giết mày. Mạng sống của mày đã được cứu hai lần trong một ngày. Nhưng mày có thể báo cáo với tổ chức của mày rằng SMERSH chỉ khoan dung vì may mắn hoặc sai lầm. Trong trường hợp của mày, lần đầu mày được cứu thoát nhờ vận may, giờ đây là do sai lầm, bởi lẽ ra tao nên được lệnh giết bất cứ tên gián điệp ngoại quốc nào lăng xăng quanh thằng phản bội này như ruồi bu phân chó.

Nhưng tao sẽ để lại danh thiếp cho mày. Mày là tay cờ bạc. Mày đánh bạc. Có lẽ ngày nào đó mày sẽ chơi với một người của bọn tao. Cần phải biết mày là một tên gián điệp, đó là điều tốt đẹp”.

Có tiếng chân đi vòng ra sau vai phải của Bond. Có tiếng lưỡi dao bật mở kêu lách cách. Một cánh tay dưới lớp vải xám xuất hiện trong tầm nhìn cửa anh. Một bàn tay to, lông lá hiện ra từ cổ tay áo gài măng-sét màu trắng, dơ bẩn đang cầm con dao nhỏ như bút máy. Mũi con dao vạch ba nhát nhanh thẳng. Nhát thứ tư giao cắt chúng tại điểm kết thúc, vừa khít khớp ngón tay. Máu trong khuôn cắt hình chữ “M” lộn ngược túa ra và bắt đầu chậm rãi nhỏ giọt xuống sàn.

Cơn đau không đáng kể so với những gì Bond đã chịu đựng nhưng đủ sức để dìm anh vào vô thức lần nữa.

Tiếng chân bước đi lặng lẽ ngang qua căn phòng. Cửa được nhẹ nhàng đóng lại.

Trong sự yên lặng, những âm thanh nhỏ vui tươi của ngày hè len lỏi vào trong phòng qua cửa sổ đóng kín. Cao trên bức tường bên trái lơ lửng hai đốm ánh sáng màu hồng. Chúng là những phản chiếu từ sàn nhà lên bởi những sọc nắng tháng Sáu, phản chiếu lên từ hai vũng máu cách nhau vài chục centimét.

Ngày càng dài ra thì hai đốm màu hồng chậm rãi di chuyển dọc theo tường. Và chúng chậm rãi lan rộng hơn.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
610,854
Điểm cảm xúc
34
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 19


Căn lều màu trắng

Khi mơ thấy mình đang mơ là lúc người ta sắp tỉnh giấc.

Suốt hai ngày sau đó, James Bond thường trực ở trong trạng thái này mà không hồi tỉnh. Anh ngắm nhìn cuộc diễu hành của những giấc mơ đi qua mà không nỗ lực khuấy động trật tự của nó, mặc dù số nhiều rất kinh hoàng và tất cả đều đau đớn. Anh biết mình đang ở trên giường, rằng anh đang nằm ngửa không thể cử động. Và vào một trong những khoảnh khắc tranh tối tranh sáng, anh nghĩ có người chung quanh mình nhưng không cố gắng mở mắt ra và bước trở lại thế giới.

Bond cảm thấy an toàn hơn trong bóng tối, và anh đã ôm chặt nó vào lòng.

Vào sáng ngày thứ ba, một cơn ác mộng kinh khủng đã lay anh tỉnh dậy, run rẩy và ướt đẫm mồ hôi. Có một bàn tay đặt trên trán mà anh liên kết với giấc mơ của mình. Anh gắng sức nhấc một cánh tay lên để tung cú đấm nghiêng vào chủ nhân bàn tay đó, thế nhưng tay anh bất động vì bị cột vào hai bên giường. Toàn thân anh bị trói bằng đai da, một thứ gì đó giống vải liệm trắng phủ từ ngực xuống chân và che khuẩt tầm nhìn đến chân giường. Anh quát to, thốt ra một tràng từ ngữ thô tục nhưng nỗ lực đó đã lấy đi tất cả sức lực, và lời lẽ nhỏ dần thành tiếng nức nở. Nước mắt cô đơn và tự thán ứa ra.

Một giọng nói phụ nữ cất lên, những ngôn từ dần dà thâm nhập vào tâm trí Bond. Dường như là một giọng nói tử tế; dần dà anh hiểu mình đang được an ủi, rằng đây là một người bạn, không phải kẻ thù. Bond khó lòng tin được điều này. Anh đã đoan chắc mình vẫn còn bị cầm tù, rằng cuộc tra tấn lại sắp bắt đầu. Anh cảm thấy đang được nhẹ nhàng lau mặt bằng một mảnh khăn mát tỏa mùi hoa oải hương, rồi chìm đắm trở lại vào những giấc mơ của mình.

Vài giờ sau, khi tỉnh lại lần nữa, tất cả những nỗi hãi hùng đã biến mất và Bond cảm thấy ấm áp, uể oải. Ánh nắng đang tràn vào căn phòng sáng sủa, âm thanh ngoài vườn vọng qua cửa sổ. Trên nền phía sau có tiếng những ngọn sóng nhỏ vỗ lên bờ. Khi quay đầu lại, Bond nghe tiếng sột soạt. Một nữ y tá đang ngồi bên gối của anh đứng dậy và hiện ra trong tầm nhìn. Một cô gái xinh xắn, vừa mỉm cười vừa bắt mạch cho anh.

“Vâng, rất mừng vì rốt cục anh đã tỉnh lại. Tôi chưa bao giờ nghe thứ ngôn ngữ khủng khiếp như thế trong đời”.

Bond mỉm cười đáp lại.

“Tôi đang ở đâu?” anh hỏi và ngạc nhiên khi nghe giọng nói của mình vững vàng, trong trẻo.

“Anh đang ở trong nhà nuôi dưỡng ở Royale; tôi được cử từ Anh sang đây để săn sóc. Chúng tôi có hai người và tôi là y tá Gibson. Bây giờ anh cứ nằm yên, tôi sẽ đi báo bác sĩ là anh đã tỉnh. Anh đã bất tỉnh từ lúc người ta đưa anh vào và chúng tôi rất lo”.

Bond nhắm mắt, thầm thăm dò cơ thể. Cơn đau tệ hại nhất là ở cổ tay, mắt cá chân và bàn tay phải. Ớ thân giữa thì không có cảm giác. Anh cho là đã được tiêm thuốc tê cục bộ. Phần thân thể còn lại nhức nhối ngầm như bị đánh đập khắp người. Bond cảm nhận được sức ép của băng y tế ở khắp nơi, râu cổ và cằm chưa cạo đâm vào vải đắp. Từ cảm giác của những sợi râu, anh biết ít nhất đã ba ngày không cạo. Điều đó có nghĩa đã qua hai ngày kể từ buổi sáng bị tra tấn.

Bond đang chuẩn bị lựa ra những câu hỏi trong tâm trí thì cửa mở và bác sĩ bước vào, cô y tá nối gót. Và ở phía sau là khuôn mặt thân mến của Mathis, một Mathis có nét lo lắng đằng sau nụ cười nở rộng. Anh ta đặt ngón tay lên môi ra hiệu, rón rén bước đến cửa sổ và ngồi xuống.

Bác sĩ, một người Pháp có khuôn mặt trẻ trung và thông minh, đã đừợc tách ra khỏi bổn phận với Phòng Nhì để chăm sóc trường hợp của Bond. Anh ta đến đứng bên cạnh Bond, đặt tay lên trán anh trong lúc nhìn vào biểu đồ thân nhiệt treo sau giường.

Khi phát biểu, anh ta nói thẳng.

“Anh có rất nhiều thắc mắc, anh Bond thân mến”, vị bác sĩ nói bằng thứ tiếng Anh hoàn hảo, “và tôi có thể trả lời hầu hết. Tôi không muốn anh hao phí sức khỏe, vì thế tôi sẽ cho anh biết những điểm quan trọng nhất. Sau đó anh có thể ở bên ông Mathis vài phút, người muốn lấy một hoặc hai chi tiết từ anh Thật sự hãy còn quá sớm để nói chuyện, nhưng tôi muốn anh ổn định tâm trí để có thể tiến hành tác nghiệp chỉnh hình cơ thể mà không gây nhiều phiền hà cho anh”.

Y tá Gibson kéo ghế cho vị bác sĩ rồi ra khỏi phòng.

“Anh đã ở đây khoảng hai ngày”, bác sĩ nói tiếp. “Xe của anh được một nông dân phát hiện trên đường đến chợ ở Royale. Ông ta đi báo cảnh sát. Sau một vài chậm trễ, ông Mathis nghe nói là xe của anh và lập tức đến Les Noctambules với người của mình. Họ tìm được anh và Le Chiffre, cả bạn anh nữa, cô Lynd. Cô gái không bị tổn thương, và theo lời cô ta thì không bị gạ gẫm. Cô ta kiệt sức vì bị sốc nhưng giờ đây đã hoàn toàn bình phục và ở tại khách sạn. Cô đã nhận chỉ thị từ London ở lại Royale dưới quyền anh đến khi anh đủ phục hồi để trở về Anh”.

“Hai tên giết thuê của Le Chiffre đã chết, mỗi tên bị giết bởi một viên 35 ly vào gáy. Vì trên mặt chúng không có nét biểu lộ, rõ ràng chúng không hề nhìn hoặc nghe thấy kẻ tấn công. Chúng được phát hiện ở cùng phòng với cô Lynd. Le Chiffre đã chết, bị bắn vào giữa hai mắt cũng bằng vũ khí tương tự. Anh chứng kiến gã chết phải không?”

“Phải”. Bond trả lời.

“Những vết thương của anh rất nặng nhưng mạng sống không bị nguy hiểm, mặc dù anh mất nhiều máu. Nếu mọi việc diễn tiến tốt đẹp, anh sẽ bình phục hoàn toàn, không có chức năng của bộ phận nào trong cơ thể bị tổn hại”. Vị bác sĩ mỉm cười, vẻ trầm trọng. “Nhưng tôi e rằng anh sẽ tiếp tục bị đau trong nhiều ngày, và nỗ lực của tôi là tạo cho anh sự thoải mái tối đa. Vì đã tỉnh lại, tay anh sẽ được tự do nhưng không được cử động thân thể; và khi ngủ, y tá đã có lệnh cột tay anh lại. Trên tất cả, việc nghỉ ngơi và lấy lại sức khỏe là rất quan trọng. Trước mắt anh đang phải chịu cơn sốc nặng nề về thể chất và tinh thần”. Bác sĩ ngừng lại. “Anh bị hành hạ trong bao lâu?”

“Khoảng một giờ”, Bond đáp.

“Quả là khác thường khi anh còn sống sót. Tôi chúc mừng anh. Rất ít người có thể chịu đựng được những gì anh đã trải qua. Có lẽ đó là chút an ủi. Như ông Mathis có thể nói với anh, tôi đã từng chữa trị một số bệnh nhân cũng chịu đựng hoàn cảnh tương tự, và không một ai qua khỏi như anh đã làm được”.

Vị bác sĩ nhìn Bond một lúc rồi gay gắt quay sang Mathis.

“Anh có 10 phút rồi buộc phải ra ngoài. Nếu để cho thân nhiệt bệnh nhân tăng lên, anh sẽ chịu trách nhiệm”.

Anh ta toét miệng cười với cả hai và rời khỏi phòng.

Mathis bước đến lấy ghế của bác sĩ.

“Một người tốt”, Bond nói. “Tôi thích anh ta”.

“Anh ấy gắn bó với Phòng”, Mathis đáp. “Anh ấy rất tốt. Ngày nào đó tôi sẽ kể về anh ấy. Anh ấy nghĩ anh là một nhân vật phi thường - tôi cũng thế”.

“Tuy nhiên chuyện đó có thể chờ. Như anh có thể hình dung, có nhiều điều phải làm rõ, mà tôi thì bị Paris thúc giục, và tất nhiên cả London. Thậm chí cả Washington qua trung gian anh bạn tốt Leiter của chúng ta. Ngẫu nhiên”, anh ta ngừng nói, “tôi nhận được thông điệp cá nhân của M. Đích thân ông ấy gọi điện thoại cho tôi. Ông ấy chỉ nhắn tôi nói với anh rằng ông ấy rất có ấn tượng. Tôi hỏi chỉ thế thôi sao, ông ấy trả lời: ‘Bảo cậu ấy rằng Kho Bạc thở phào nhẹ nhõm’. Rồi ông ấy gác máy”.

Bond toét miệng hài lòng. Điều khiến anh ấm lòng nhất là đích thân M gọi điện cho Mathis. Chuyện này hiếm khi xảy ra. Sự hiện hữu của M chưa bao giờ được xác nhận, nói gì đến danh tính con người. Anh có thể hình dung cử chỉ này hẳn là gây xôn xao trong tổ chức siêu tình báo ở London.

“Một người đàn ông cao gầy có một tay từ London đến đây cùng ngày chúng tôi tìm ra anh”, Mathis tiếp tục, vốn nhờ kinh nghiệm riêng biết rằng những chi tiết nhỏ nhặt này sẽ làm Bond hài lòng hơn bất cứ điều gì khác và thỏa mãn nhất, “ông ta sắp xếp các y tá và chăm sóc mọi việc. Thậm chí xe của anh cũng đang được sửa chữa. Có vẻ là sếp của Vesper. Ông ấy bỏ nhiều thời giờ bên cô ấy, đưa ra những chỉ thị nghiêm ngặt về việc chăm sóc anh”.

Trưởng trạm S., Bond nghĩ. Chắc chắn người ta đang trải thảm đỏ tiếp đãi anh.

“Bây giờ”, Mathis lên tiếng, “nói chuyện công việc. Ai đã giết Le Chiffre?”

“SMERSH”, Bond trả lời.

Mathis khẽ huýt gió.

“Chúa ơi”, anh ta kính cẩn nói. “Vậy là họ đã theo dõi gã. Tên đó hình dáng ra sao?”

Bond vắn tắt giải thích những gì đã xảy ra đến thời điểm cái chết của Le Chiffre, lược bỏ tất cả trừ những chi tiết cốt yếu nhất. Anh phải cố gắng để thuật lại và vui mừng khi kể xong. Quay lại với cảnh tượng hãi hùng đã gợi dậy toàn bộ cơn ác mộng; mồ hôi bắt đầu tuôn ra trên trán và cơn đau quặn phập phồng bắt đầu hoành hành trong người.

Mathis nhận ra mình đã quá tcớn. Giọng nói của Bond đang yếu dần, mắt anh mờ đi. Mathis gập mạnh quyển sổ ghi chú lại và đặt tay lên vai Bond.

“Tha lỗi cho tôi, anh bạn”, Mathis nói. “Mọi chuyện giờ đây đã kết thúc, và anh đang ở trong những bàn tay an toàn. Tất cả đều tốt đẹp, toàn bộ kế hoạch diễn tiến tuyệt vời. Chúng tôi đã tuyên bố Le Chiffre đã bắn chết hai đồng lõa rồi tự sát vì gã không dám đối mặt với một cuộc điều tra quỹ công đoàn. Strasbourg và phương Bắc đang om sòm. Gã được xem là một anh hùng vĩ đại và trụ cột của Tổ Chức Quá Khích ở Pháp. Chuyện nhà thổ và sòng bạc đã hoàn toàn lật nhào gốc rễ tổ chức của gã và cả bọn đang nháo nhác chạy quanh như mèo bị phỏng. Trước mắt, Tổ Chức Quá Khích tuyên bố Le Chiffre đã mất trí. Nhưng điều đó chẳng gỡ gạt gì nhiều sau cú đột kích của Thorez trước đây không lâu. Chỉ khiến cho tất cả bọn tai to mặt lớn của chúng có vẻ lẩm cẩm. Chúa biết chúng sẽ phục hồi toàn bộ đường dây ra sao”.

Mathis thấy sự hăng hái của mình đã có hiệu lực mong muốn. Mắt Bond sáng hơn.

“Một bí mật cuối cùng”, Mathis nói, “rồi tôi hứa tôi sẽ đi”. Anh ta nhìn đồng hồ. “Bác sĩ sẽ lột da tôi trong nháy mắt thôi. Nào, khoản tiền thì sao? Ở đâu? Anh giấu nó ở đâu? Chúng tôi đã đến phòng anh với một cái lược chải chí. Không có ở đó”.

Bond toét miệng cười.

“Ở đó chứ”, anh thốt lên, “nhiều hoặc ít. Trên cánh cửa mỗi phòng đều có một mảnh nhựa hình vuông màu đen ghi số phòng. Dĩ nhiên là mặt quay ra hành lang. Đêm đó sau khi Leiter đi khỏi, tôi chỉ đơn giản mở cửa, tháo ốc trên bảng số của tôi, nhét tấm chi phiếu vào bên dưới rồi vặn ốc gài bảng số trở lại. Nó vẫn còn ở đó”. Bond mỉm cười. “Tôi rất vui khi có thứ để người Anh ngốc nghếch có thể dạy cho người Pháp khôn ngoan”.

Mathis cười thích thú.

“Tôi cho rằng anh nghĩ như thế là ăn miếng trả miếng vì tôi đã biết ý đồ của vợ chồng nhà Muntz. A, thế là xong. Ngẫu nhiên mà chúng ta tóm được họ. Họ chỉ là thứ tép riu được thuê theo thời vụ. Chúng tôi sẽ lo cho họ nằm tù vài năm”.

Mathis vội vã đứng lên khi bác sĩ xông vào trong phòng và nhìn Bond.

“Ra”, anh ta ra lệnh cho Mathis. “Ra ngoài và chớ quay lại”.

Mathis chỉ đủ thời gian để vui nhộn vẫy tay với Bond và gấp rút nói vài lời tạm biệt trước khi bị xua ra khỏi cửa. Bond nghe được một tràng tiếng Pháp nóng nảy nhỏ dần xuống dưới hành lang. Anh nằm xuống lại, kiệt sức nhưng phấn khởi vì tất cả những gì đã nghe. Anh thấy mình nghĩ đến Vesper khi nhanh chóng chìm vào một giấc ngủ không yên.

vẫn còn những câu hỏi phải trả lời, nhưng chúng có thể chờ.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom