Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca

Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 10: Chương 10



Trong lòng ta thầm lo lắng. Nghĩa là bây giờ, Phủ Định Viễn Hầu và Tấn vương đang ở chung một thuyền. Chả trách Vệ Nguyên Hồng xuất hiện ở đây, cũng chẳng trách hắn không muốn đưa chúng ta rời đi.

Tùy Châu hiện đang là lãnh địa của Tấn vương. Hắn theo phe của Tấn vương, đương nhiên sẽ thấy ở lại Tùy Châu là an toàn nhất.

Nhưng ta không biết liệu nhà họ Vệ có liên quan đến vụ Tấn vương phản loạn và việc Võ Uy Tướng quân bị kết tội hay không. Nếu có...

Ta không dám nghĩ thêm.

Chuyện triều đình, ta biết rất ít. Nhưng ta đã tận mắt chứng kiến binh lính của Tấn vương đều là một đám hôi hám, bẩn thỉu.

Và một kẻ đứng đầu đội quân như thế, liệu có thể là người tốt sao?

Đến nửa đêm, Vệ Ninh Dao cuối cùng cũng không chịu nổi nữa, gục xuống bàn ngủ thiếp đi. Giấc ngủ không yên, khóe mắt vẫn vương nước mắt, miệng khẽ thì thầm:

“Mẹ... mẹ... đừng đánh mẹ con...”

Ta thở dài, như năm xưa, nhẹ nhàng vỗ về lưng nàng, xua tan cơn ác mộng.

Rốt cuộc, ta vẫn mềm lòng. Dù gì, nàng cũng là cô bé mà ta đã nâng niu, cưng chiều suốt mười năm.

Ta chẳng thể nào không thiên vị nàng đôi chút.

12

Mấy ngày sau, đường phố đã trở lại yên tĩnh, chỉ là thiếu bóng dáng thanh niên trai tráng, không khí cũng trở nên đìu hiu hơn.

Vệ Ninh Dao dậy từ rất sớm, tất bật chạy đi chạy lại khắp nhà một cách siêng năng. Lúc thì tính toán sổ sách, lúc thì sắp xếp lại kệ. Ta - "bà chủ" của nàng - cảm thấy vô cùng thích thú, cái cảm giác "vòng xoay luân chuyển" quả thật khiến ta mãn nguyện. Ta ngồi vắt chân lên ghế, lấy quả dưa ra gặm, chuẩn bị hát lên vài câu, thì bất ngờ nghe một tiếng "choang!" - cái bình sứ đặt trên kệ đã bị tay áo của Vệ Ninh Dao quét trúng, rơi xuống đất vỡ tan tành.

Vệ Ninh Dao luống cuống nhìn đống mảnh vỡ dưới sàn, cúi xuống định nhặt. Ta kinh hoàng lao tới, túm lấy tay nàng, buột miệng: "Cẩn thận tay..."

Nhưng rồi ta chợt nhận ra, sao ta lại phải lo cho nàng? Ta vội mắng: "Nhìn cái tay áo của ngươi đi, không biết dùng dây buộc lại hay sao?"

Nàng nghe lời ngay, vội vã xắn tay áo lên. Nhưng điều khiến ta giật mình chính là cánh tay nàng đầy những vết sẹo dài mảnh chằng chịt!

Tim ta thắt lại: "Sao lại ra nông nỗi này?"

Nàng ấp úng: "Là... do mẹ chồng dạy dỗ ta..."

Ta tức giận đến không kiềm chế được: "Dạy dỗ? Đánh đến mức này mà gọi là dạy dỗ? Ngươi phạm vào tội gì trời đất mà bị hành hạ như thế?"

Nàng cúi đầu, rụt rè nắm c.h.ặ.t t.a.y áo, lí nhí giải thích: "Là ta không tốt, ta không quản được hậu viện..."

Vệ Ninh Dao kể rằng, khi một trong các tiểu thiếp của chồng nàng có thai, mẹ chồng đã bắt nàng phải chăm sóc cẩn thận. Nhưng chẳng được bao lâu, đứa trẻ trong bụng tiểu thiếp không giữ được. Mẹ chồng nghi ngờ rằng nàng vì ghen tuông mà cố ý hãm hại con nối dõi của nhà họ Lương, liền phạt nàng quỳ ba ngày trong từ đường, còn bắt nàng phải để lộ cánh tay và dùng roi tre đánh mạnh.

Ta nghe mà không khỏi ngạc nhiên đến tròn mắt: "Ngươi đường đường là tiểu thư của Hầu phủ, lại để bọn họ hành hạ như vậy sao?"

Vệ Ninh Dao lập tức bật khóc, nước mắt lã chã: "Từ khi ta gả vào nhà họ Lương, chịu bao ủy khuất, cha ta đều làm ngơ. Nhà họ Lương dựa thế mà càng đối xử tàn nhẫn với ta hơn. Bảo Nhi tỷ, ta thật không hiểu, hồi nhỏ cha đối với ta rất tốt, rốt cuộc ta đã làm gì sai..."

Cơn tức giận trong lòng ta càng bốc lên cao, giọng nói đột nhiên lớn hẳn: "Nếu vậy, tại sao ngươi vẫn nghĩ bị đánh là lỗi của ngươi? Ngươi bị đánh hỏng cả não rồi sao?!"

Vệ Ninh Dao run rẩy cúi đầu, người co rúm lại như một con chim cút vừa bị rơi xuống nước.

Năm năm qua đã khiến nàng - một tiểu thư kiều diễm, rạng rỡ - biến thành một người yếu đuối, rụt rè đến đáng thương.

Phải nói, cha nàng, Định Viễn Hầu, quả thật đã làm một cuộc giao dịch khôn ngoan. Khi nàng còn nhỏ, ông đã cho nàng chút tình yêu thương rẻ mạt, để nàng sinh lòng kính trọng, đến mức dù phải chịu bao nhiêu tủi nhục, nàng vẫn xem cha mình như chỗ dựa, cẩn trọng lấy lòng ông.

Ta quyết định phải phũ phàng đập tan sự ảo tưởng của nàng, giọng ta trầm xuống: "Cha ngươi thật sự tốt với ngươi ư? Ngươi hãy suy nghĩ kỹ lại xem. Ông ta chỉ cho ngươi ăn ngon mặc đẹp, nhưng mỗi khi ngươi và anh em cùng cha khác mẹ phạm lỗi, ông ta luôn thiên vị con trai."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 11: Chương 11



"Đối với ông ta, ngươi chỉ là một miếng thịt. Trước khi ngươi xuất giá, ông ta cho ngươi học cầm kỳ thi họa, dưỡng ngươi thành một bông hoa đẹp để bán cho tốt giá. Nhưng một khi đã 'bán' rồi, ngươi sống c.h.ế.t ra sao ông ta không quan tâm nữa, chỉ mong khách hàng hài lòng thôi."

Sắc mặt Vệ Ninh Dao dần dần tái nhợt, đôi môi khẽ mấp máy nhưng không thể thốt lên lời nào để phản bác, chỉ ủ rũ hỏi: "Vậy... ta phải làm gì đây? Ta không còn nhà nữa rồi..."

Ta cởi bỏ cúc áo cổ, kéo áo xuống để lộ vết sẹo rõ ràng trên vai trái: "**Ngươi quên rồi sao? Ta đã kể cho ngươi nghe rồi mà. Năm ta tám tuổi, cha ta say rượu đánh mẹ ta, ta lao vào cản, liền bị ông ta đ.â.m một nhát vào vai. Mẹ ta nhân cơ hội bỏ trốn, hoàn toàn không thèm quan tâm ta sống c.h.ế.t ra sao.

**Sau đó, họ chỉ vui mừng vì may mà ta không chết, nếu không họ sẽ mất đi một đứa làm công việc cho họ.

Từ lúc đó, ta đã biết, ta không có cha mẹ. Loài súc sinh còn biết yêu thương con cái, cha mẹ ta đến súc sinh cũng không bằng, sao xứng đáng làm cha mẹ ta?"

Nói đến đây, ta cười khẩy một tiếng, từ từ cài lại cúc áo: "Nhà ư? Có cái quái gì mà cần đến nhà! Tại sao đàn ông thì được dạy phải lập gia lập nghiệp, còn đến phụ nữ, thì chỉ còn lại lập gia? Lập nghiệp đâu? Lập nghiệp bị chó ăn mất rồi sao? Ta rơi xuống nơi nào, thì cắm rễ nơi đó. Ta làm nha hoàn thì cũng được, làm bà chủ thì cũng xong!"

Vệ Ninh Dao lau nước mắt, trong đôi mắt nàng ánh lên chút tia hy vọng: "Bảo Nhi tỷ, ta có làm được không? Ta không dũng cảm như tỷ..."

Ta thẳng thừng nhắc lại chuyện cũ: "Ngươi cũng dũng cảm lắm mà, ba mươi trượng nói phạt là phạt. Nếu ngươi có thể đem cái tính tàn nhẫn đó dùng vào người khác, ngươi sẽ là kẻ độc ác từ đầu đến chân."

Vệ Ninh Dao hốt hoảng xua tay: "Không... không, không phải vậy! Ta đã kêu dừng lại mà! Đánh lên người tỷ, lòng ta đau lắm..."

Ta đảo mắt: "Đừng có lôi mấy lời vô nghĩa đó ra. Nếu ta đ.â.m ngươi một nhát, nhưng chỉ đ.â.m c.h.ế.t nửa, thế có được tính là ta không phải kẻ thù của ngươi không?"

Nàng cứng họng, xấu hổ cúi đầu nhìn mũi chân.

Ta khoanh tay cười lạnh: "Tiền cái bình hoa kia ta sẽ trừ vào tiền công của ngươi. Ngày dài còn lắm, cứ làm theo lệnh đi."

13

Lúc này, giữa Tấn vương và triều đình đang giao tranh quyết liệt, mọi con đường có thể phong tỏa đều đã bị chặn lại. Việc kinh doanh không thể tiếp tục, nhưng may mắn là ta vẫn còn căn nhà này. Sân sau còn trống, ta quyết định mở một khu vườn nhỏ để trồng rau, tự cung tự cấp, có lẽ cũng đủ cầm cự qua ngày.

Ta dạy Vệ Ninh Dao cách cuốc đất, tưới nước, bón phân. Đôi tay nàng mỏng manh, chỉ một lúc sau đã bị rộp và xước da, nước mắt lưng tròng, nàng giơ tay lên trước mặt ta với ánh mắt như chờ mong sự thương cảm. Thấy ta chẳng mảy may quan tâm, nàng ủ rũ tự bôi thuốc cho mình.

Làm lụng cả buổi sáng, khu vườn nhỏ cuối cùng cũng thành hình. Trong giờ nghỉ, ta nấu một nồi cháo đậu xanh giải nhiệt, bưng cho Vệ Ninh Dao một bát. Tay nàng đau không cầm nổi bát, lại chu môi làm nũng, ý muốn ta đút cho nàng.

Ta nhíu mày, đặt bát xuống bàn "cạch" một tiếng. Nàng giật mình, không còn nghĩ đến lễ nghi của tiểu thư, cúi xuống húp từng ngụm nhỏ.

Nhân cơ hội đó, ta nhắc nhở nàng: "Đây mới là cuộc sống của dân thường, ngươi còn phải sống những ngày như thế này rất lâu nữa. Nếu chịu đựng được, thì cứ ở lại. Còn không, hãy sớm xin lỗi ca ca ngươi, nhờ hắn đưa ngươi về kinh, nuôi dưỡng ngươi ở trang viên."

Khuôn mặt Vệ Ninh Dao lập tức trắng bệch, nàng vội vàng nói: "Bảo Nhi tỷ, đừng đuổi ta đi. Những ngày này tuy mệt nhưng rất đáng giá. Rau trong vườn là trồng cho mình ăn, ta làm việc nhiều cũng là để cải thiện cuộc sống. Khác hẳn lúc ở nhà họ Lương, mọi thứ đều dựa vào ý chồng, người ta nói gì cũng là đúng, chẳng ai quan tâm đến ta sống thế nào."

Ta hài lòng gật đầu: "Không tệ, cuối cùng ngươi cũng hiểu được chút ít."

Lời vừa dứt, bỗng có tiếng gõ cửa vang lên, ai đó gọi lớn: “Triệu chưởng quầy, ta muốn mượn chút gạo…"
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 12: Chương 12



Ta mở cửa, thì thấy Hà Tiểu Hoa đang xách một chiếc giỏ, cung kính cúi đầu chào ta: "Triệu chưởng quầy, trước đây chúng ta có nhiều điều không phải. Xin người rủ lòng thương, mẹ con ta đã đói ba ngày rồi…"

Hà Tiểu Hoa là một cô gái hiểu chuyện. Trước đây, khi Hà chưởng quầy và Lưu Đại gây thù chuốc oán với cả trấn, cửa hàng vải suýt phải đóng cửa. Chính Hà Tiểu Hoa đã đi từng nhà để xin lỗi, nhờ đó hàng xóm láng giềng mới nể mặt nàng mà không tiếp tục tính toán với mẹ nàng.

Ta thương cô bé này, liền lấy ra một túi nhỏ gạo, nói: "Nhà ta cũng không còn nhiều lương thực."

Hà Tiểu Hoa cảm ơn rối rít rồi rời đi. Ta đóng cửa lại, dặn Vệ Ninh Dao: "Vừa rồi là con gái của Hà chưởng quầy. Nó là một đứa bé tốt, nhưng cha nó thì không ra gì. Ngươi tuyệt đối đừng để nó biết nhà ta còn nhiều gạo, ta sợ có kẻ đến cướp."

Vệ Ninh Dao suy nghĩ một lát, rồi hỏi: "Tỷ nói xem, Hà chưởng quầy tuy xấu xí, nhưng ít nhất còn có cửa hàng vải. Sao bà ấy lại gả cho một kẻ như Lưu Đại, lại còn coi hắn như bảo bối?"

Ta cười khổ: "Nhiều phụ nữ không phải muốn lấy chồng, mà là không chịu nổi lời đàm tiếu của thiên hạ, nên đành phải lấy chồng. Lấy rồi, cuộc sống chẳng ra sao nhưng không có can đảm quay đầu, chỉ còn cách tự lừa mình dối người để an ủi bản thân. Ngươi cũng thế đấy thôi?"

Vệ Ninh Dao sững người trong giây lát, rồi bừng tỉnh: "Đúng vậy, ta cũng thế. Nhà họ Lương đối xử với ta tệ bạc, ta luôn tự nghĩ đó là lỗi của mình. Nếu ta sinh được một đứa con trai, có lẽ cuộc sống sẽ tốt hơn…"

Ta cầm chiếc khăn lau mồ hôi trên trán nàng: "Còn chưa muộn. Ngươi cứ coi như năm năm qua là cơn bệnh dài, giờ bệnh khỏi rồi, ngươi có thể làm lại từ đầu."

14

Vệ Ninh Dao cuối cùng cũng nghe theo lời ta, bắt đầu suy nghĩ nghiêm túc về tương lai của mình.

Nàng có tài thêu thùa và vẽ tranh, dự định sau khi chiến tranh kết thúc, sẽ đem những chiếc quạt tròn và khăn tay thêu hoa ra chợ bán. Hoặc nàng có thể vẽ tranh sơn thủy lên những chiếc quạt xếp, làm quà tặng cho khách đến uống trà, mong tạo dựng được chút tiếng tăm.

Phải thừa nhận, nàng không uổng công đọc sách, ý tưởng rất nhiều. Chỉ tiếc là nàng đến không đúng lúc, không ai biết cuộc chiến này sẽ kéo dài bao lâu.

Nhưng con người sống là phải có hy vọng. Vệ Ninh Dao giữ chặt niềm hy vọng nhỏ nhoi đó, lục tìm bộ quần áo cũ của ta và ngồi vá lại từng chiếc. Đặc biệt là chiếc áo bị rách tay khi ta đánh nhau với Hà chưởng quầy, nàng khâu thêm một đường lá liễu dài ở viền tay áo, che khéo léo chỗ đường chỉ.

Nàng hào hứng khoe với ta, như một con chim sẻ nhỏ vui sướng bay quanh ta, miệng không ngớt hỏi: "Bảo Nhi tỷ, tỷ thích gì? Sang năm, đến sinh nhật tỷ, ta sẽ tặng cho tỷ!"

Ta cố ý trêu ghẹo: "Ta thích trâm hoa đào! Ngươi tặng ta được không?"

Lời ta vừa dứt, nàng im bặt, mặt cúi gằm, lúng túng không nói nên lời.

Dùng gần hết chỉ may, ta nhân lúc bên ngoài vẫn còn yên ắng, đi dạo quanh vài vòng chợ. Không biết từ lúc nào, ta đã bước tới trước cửa hàng vải của Hà chưởng quầy.

Hà chưởng quầy đang quét sân trước cửa, thấy ta từ xa, mặt bà ta lộ vẻ lúng túng, liền buông chổi, quay người vào trong nhà.

Ta quyết định cho bà một lối thoát, đứng ngoài cửa gọi to: "Chưởng quầy, mua ít chỉ nào…"

Khi ta vừa bước vào, vô tình phát hiện sau rèm cửa trong nhà có một bóng người thấp thoáng, đôi giày trên chân người đó rõ ràng là của Lưu Đại!

Ta nhanh chóng liếc nhìn nơi khác, giả vờ như không biết, trong lòng thầm nghĩ nếu đó đúng là Lưu Đại, hắn làm cách nào thoát ra được? Không phải đã bị c.h.ặ.t đ.ầ.u rồi sao?

Với tâm niệm "thêm một chuyện không bằng bớt một chuyện", ta mua chỉ xong rồi vội vàng trở về nhà, trong lòng cứ bồn chồn, cảm thấy có điều gì đó rất bất thường.

Đêm đó, ta trằn trọc mãi không ngủ được, đang ngồi đọc sách dưới ánh nến thì bất ngờ nghe tiếng la thất thanh của Hà chưởng quầy ngoài đường:

"Cứu ta với, cứu ta với, Tiểu Hoa bị bắt đi rồi…"

Ta lập tức bật dậy. Khi mở cửa ra, thấy Hà chưởng quầy đã gọi hết mọi người xung quanh, hàng xóm tụ tập đông đủ, miệng lẩm bẩm hỏi chuyện gì đã xảy ra. Thế nhưng, Hà chưởng quầy chỉ nhìn chằm chằm vào ta, rồi lao đến nắm lấy tay ta, liên tục cầu xin:

"Triệu Bảo Nhi, cô đến từ thành lớn, phải không? Cô có quen quan lớn nào không? Cứu lấy Tiểu Hoa, Tiểu Hoa bị mang đi rồi…"

Nghe thấy vậy, ta chợt nhận ra mọi chuyện thật sự không ổn, vội vàng đưa Hà chưởng quầy vào trong nhà. Vừa vào đến nơi, bà ta đã khuỵu xuống, ôm chặt lấy chân ta khóc lóc:

"Ta nói thật cho cô nghe, chồng ta bỗng dưng trở về… Ta… ta cũng không rõ tại sao hắn lại quay về… và rồi Tiểu Hoa biến mất…"
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 13: Chương 13



Hà chưởng quầy kể rằng đêm qua, Lưu Đại đột nhiên trở về, nói rằng có một vị thiên phu trưởng tên Lưu Gia Tài, tình cờ là họ hàng, đã rộng lượng tạo điều kiện cho hắn về nhà vài ngày để thăm thân, nhưng không được để lộ ra ngoài.

Hà chưởng quầy không nghi ngờ gì, đã giấu Lưu Đại trong phòng, còn vội vã làm bánh cho hắn ăn. Nhưng không ngờ, đêm nay khi ra ngoài kiểm tra, bà phát hiện ra Lưu Đại đã biến mất, cưỡi lừa đi từ lúc nào, và còn mang theo đứa con gái của họ là Hà Tiểu Hoa.

Hà chưởng quầy khóc nức nở, ngồi sụp xuống đất:

"Lưu Đại nói là muốn đưa Tiểu Hoa đến doanh trại làm việc tốt, kiếm được nhiều tiền. Sao có thể thế chứ? Con gái vào doanh trại thì có việc gì tốt lành? Tiểu Hoa mới mười hai tuổi, nó có thể làm gì cơ chứ! Ta không đồng ý, không ngờ tên khốn nạn đó lại lén mang Tiểu Hoa đi…"

Nghe vậy, tim ta đập thình thịch, lo lắng đến mức không thể chần chừ thêm, ta lập tức chạy thẳng đến khách đ**m.

15

Người duy nhất ta có thể cầu cứu, gọi là quan lớn, chỉ có Vệ Nguyên Hồng, ta chỉ còn biết hy vọng rằng hắn sẽ giúp đỡ.

Vệ Nguyên Hồng đúng là có để lại người ở đây, đó chính là đại ca gia đinh trong phủ hầu, người mà ta quen biết. Nghe ta hốt hoảng kể rõ sự việc, người đó liền nhanh chóng hứa sẽ đi tìm người.

Trong tâm trạng lo lắng, ta quay trở về cửa tiệm. Hà chưởng quầy vẫn chưa rời đi, coi ta như hy vọng cuối cùng của mình, ngồi lại quán trà đợi tin tức.

Thế mà đã ba bốn ngày trôi qua, vẫn không có chút tin tức gì. Hà chưởng quầy lo lắng đến không dám chợp mắt, tóc bà bạc đi một nửa, bà liên tục cầu xin ta đi hỏi thêm lần nữa.

Nhưng chưa kịp hành động, người của Vệ Nguyên Hồng đã quay lại. Họ mang theo một chiếc xe lừa, từ đó hạ xuống một t.h.i t.h.ể được bọc trong chiếu, đặt xuống đất. Với ánh mắt phức tạp, họ nói với ta:

"Triệu cô nương, xin hãy nén bi thương."

Ta ngây người, nhìn vào đôi bàn chân trắng nõn của người nằm dưới chiếc chiếu, không thể tin nổi, ta lùi lại vài bước.

Hà chưởng quầy từ phía sau lao ra, giật mạnh chiếc chiếu lên, trước mắt hiện ra t.h.i t.h.ể không toàn vẹn của Hà Tiểu Hoa.

Cô bé quần áo rách nát, đôi vai trần đầy những vết roi tím ngắt, đôi mắt tròn xoe trừng trừng đầy sợ hãi, m.á.u vẫn còn bám trên mũi và tai, cánh tay trái bị gãy, còn tay phải nắm chặt một nửa chiếc lược đã gãy.

Hà chưởng quầy lập tức hét lên một cách thê lương, như một con sói mẹ vừa mất con, tiếng gào thét xé toạc không gian đầy đau đớn:

"Tiểu Hoa! Con ơi, sao lại thế này? Con gái của ta!!"

Hàng xóm lập tức tụ tập từ bốn phương tám hướng, không khí đột nhiên lặng ngắt như tờ. Vệ Ninh Dao nhìn thấy cảnh này, đôi chân mềm nhũn, ngồi sụp xuống bậc thềm.

Ta run rẩy hỏi mấy người theo cùng: "Ai làm?"

Họ nhìn nhau, chần chừ một lúc rồi hạ giọng nói: "Là Lưu Đại, hắn giao con bé cho tên thiên phu trưởng Lưu Gia Tài, đổi lấy chức vụ ngũ trưởng. Lưu Gia Tài là một tên cầm thú, thấy con bé không chịu khuất phục, nên… đã đánh c.h.ế.t nó…"

Người đó không nói được gì thêm, cúi đầu xin lỗi, rồi vội vàng rời đi.

Hà chưởng quầy gào khóc đến khàn giọng, xé áo mình ra, quấn lấy t.h.i t.h.ể Tiểu Hoa trong lòng, cố gắng sưởi ấm cơ thể lạnh lẽo của con. Bà há to miệng, n.g.ự.c phập phồng dữ dội, cuối cùng ngã ngửa ra phía sau, ngất đi trong nắng chói chang.

Ta cùng những người khác đưa bà vào quán trà. Thi thể Hà Tiểu Hoa cũng được đặt trong nhà, một bà thím tốt bụng mang đến quần áo cũ trong nhà, giúp cô bé mặc chỉnh tề, vừa khóc vừa than thở:

"Tội nghiệp con bé…"

Ông lang già trong thị trấn đến châm cứu cho Hà chưởng quầy. Nhưng khi tỉnh lại, bà đã hóa điên, miệng không ngừng nói lảm nhảm:

"Ta sai rồi… sai rồi…"

Quả thật là sai rồi, thế giới này, đã sai hết cả rồi.

Ta lại chạy đến khách đ**m tìm người của Vệ Nguyên Hồng. Ta hỏi: "Giết người thì phải đền mạng, Lưu Đại và Lưu Gia Tài có đền mạng không?"

Họ cúi mặt né tránh ánh mắt của ta, không dám đối diện.

Ta lại hỏi: "Chuyện này cứ thế mà bỏ qua sao? Cô bé c.h.ế.t oan uổng thế này sao?"

Hỏi mãi, cuối cùng một người mới rụt rè nói: "Triệu cô nương, giờ cô muốn sao? Chuyện này xảy ra quá thường xuyên. Hơn nữa, là cha cô bé tự dẫn đến, không thể xem là bắt cóc…"

Có lẽ thấy sắc mặt ta quá khó coi, hắn lại vội vàng giải thích: "Vệ đại công tử không thể can thiệp vào chuyện của Tấn Vương được! Tấn Vương đã ra lệnh rồi, tất cả những ai cùng hắn đánh chiếm thiên hạ đều có đủ phụ nữ, tiền tài! Cô hiểu ý ta rồi chứ? Có thể nói rằng… cô bé đó, sinh không đúng thời."

Ta không còn gì để nói.

Phải, sinh không đúng thời.

Ngàn đời qua, phụ nữ, chưa bao giờ gặp đúng thời cả.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 14: Chương 14



16

Dân làng ở trấn Bình An đã cùng nhau lo liệu tang lễ cho Hà Tiểu Hoa, chôn cất cô bé.

Hà chưởng quầy đã hóa điên, ta đành phải đứng ra chọn vài món trang sức mà Hà Tiểu Hoa từng đeo lúc sinh thời để an táng cùng cô bé. Nhưng cả đời cô bé sống trong cảnh nghèo khó, làm gì có món trang sức nào ra hồn, chỉ có một chiếc lược gãy mà cô bé đã nắm chặt trong tay lúc qua đời.

Chiếc lược này là do Hà chưởng quầy làm cho cô bé.

Giờ đây, chiếc lược đã vấy đầy máu. Có lẽ cô bé đã dùng chiếc lược này để chống cự, vật lộn, nhưng cuối cùng lại bị gãy như chính mạng sống của cô, tựa đóa hoa bị giẫm đạp tan nát, c.h.ế.t trong lặng lẽ.

Ta lấy ra một đôi vòng ngọc ra an táng cùng Tiểu Hoa, còn Vệ Ninh Dao thì đặt một thỏi bạc vào miệng cô bé. Đó là theo phong tục địa phương, nói rằng ngậm vàng bạc trong miệng khi chôn sẽ giúp chuyển sinh vào nhà giàu sang.

Hà Tiểu Hoa được chôn cất trên ngọn đồi phía sau, nơi từng là một vườn chè. Bây giờ, những cô gái hái chè đã không còn, những người nông dân trồng chè cũng biến mất, chỉ còn lại những ngôi mộ đất cao thấp khắp nơi.

Ta dọn dẹp một căn phòng trống để cho Hà chưởng quầy ở. Bà lúc thì tỉnh táo, lúc lại mơ hồ. Khi tỉnh táo, bà khóc lóc hối hận, liên tục nói: "Ta sai rồi." Khi điên dại, bà ôm gối, gọi "con" không ngừng.

Vệ Ninh Dao như mất hồn vài ngày, cuối cùng, vào ngày thứ bảy kể từ khi Hà Tiểu Hoa qua đời, nàng bất ngờ nói với ta:

"Bảo Nhi tỷ, đáng ra ta phải hận tỷ mới đúng."

Ta sững sờ, nghe nàng khàn giọng tiếp lời:

"Năm xưa tỷ thường khuyên ta rằng phụ nữ nên lo cho bản thân nhiều hơn. Ta cười nhạo tỷ lo chuyện không đâu, cho rằng chỉ cần phủ hầu không sụp đổ, ta lại gả cho một gia đình môn đăng hộ đối, là có thể cả đời hưởng phúc trong nhung lụa."

"Thời thế này, phụ nữ thật khó khăn, có thể nương tựa lẫn nhau để sống sót đã là điều may mắn. Là ta ngu ngốc không tự biết, đã đặt cược cả cuộc đời mình vào đàn ông. Ta bị tình yêu nông cạn làm mờ mắt, không phân biệt được lòng người, đã làm tổn thương tỷ, cũng tự tay đẩy mình vào cảnh bị mọi người quay lưng."

Lần này, nàng không khóc, đôi mắt đầy tơ m.á.u toát lên sự cằn cỗi vượt quá tuổi tác, như thể nàng đã già đi hàng chục tuổi chỉ sau một đêm.

Trấn Bình An giờ đã không còn yên ổn. Các nhà đều đóng chặt cửa sổ, dò hỏi tin tức từ bên ngoài.

Lo sợ điều gì, điều đó lại đến. Một sáng nọ, binh lính dưới trướng Tấn Vương bất ngờ đổ vào trấn, ngang nhiên đuổi người dân ra khỏi nhà, chiếm lấy các nhà trọ và những ngôi nhà tốt nhất trong trấn, đóng quân ở đó.

Và kẻ dẫn đầu đám "quan lớn" chiếm nhà này, không ai khác chính là Lưu Đại.

"Quan lớn, đi lối này! Phía trước có một quán trà, nhà mới toanh! Nữ chưởng quầy thì xinh đẹp, lại có một cô biểu muội nhỏ tuổi nữa…"

Lưu Đại đã đạt được mong ước, leo lên chức ngũ trưởng. Hắn chạy lúp xúp trước con ngựa cao to của viên quan lớn, như một con ch.ó vàng dẫn đường, khúm núm vẫy đuôi, đưa viên quan đó đến trước cửa nhà ta.

Ta dặn Vệ Ninh Dao trốn kỹ trong nhà, trông chừng Hà chưởng quầy, đừng để bà ta chạy ra. Sau đó, ta bình thản đứng trước cửa, đợi Lưu Đại và đám lính đến gần, rồi đưa ra thẻ bài của nhà họ Vệ.

Tên quan lớn nheo mắt xem xét kỹ càng, sắc mặt thay đổi, liền quay lại giáng cho Lưu Đại một cái tát:

"Đồ ngu! Người Vệ gia mà ngươi cũng dám động vào!"

Lưu Đại bị đánh đến xoay nửa vòng, ngơ ngác chỉ tay về phía ta: "Cô ta… cô ta đâu có họ Vệ…"

Viên quan lớn liếc nhìn ta từ trên xuống dưới, xoắn râu dê, cười nhạt đầy thâm thúy.

Ta đoán hắn đang nghĩ gì, chắc chắn hắn nghĩ ta là tình nhân mà Vệ Nguyên Hồng giấu bên ngoài.

Tất nhiên, đó là điều hắn không dám hỏi, nên vội vã rời đi. Lưu Đại không cam lòng, hắn liên tục ngoảnh lại nhìn với ánh mắt đầy thù hằn.

Ta không vội quay lại quán trà, mà tìm đến vài người lớn tuổi sống lâu năm trong trấn, bảo họ lập tức thông báo cho các cô gái trẻ trong trấn đến trốn tạm tại quán trà, càng nhanh càng tốt.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 15: Chương 15



17

May mắn là dân cư ở trấn Bình An không nhiều, khi trời tối, quán trà đã chật kín những cô gái đến trú ẩn.

Trong số các cô gái, người lớn nhất chỉ khoảng mười bảy tuổi, nhỏ nhất mới có tám tuổi, tổng cộng có mười tám người.

Các cô gái phối hợp rất nhịp nhàng, dọn dẹp phòng ốc đâu ra đấy, dù chen chúc đến mức không còn chỗ trống, nhưng không một ai tỏ ra phàn nàn. Họ tin tưởng ta, thậm chí chẳng ai hỏi ta có "chỗ dựa" là ai.

Chỉ có điều, bây giờ lương thực ta tích trữ không đủ nữa rồi.

Bất đắc dĩ, ta phải thay một bộ nam trang, bôi nhọ nồi lên mặt, mang theo thẻ bài, đi đến quán trọ tìm người của Vệ Nguyên Hồng, định nhờ họ gửi chút lương thực.

Đường phố hỗn loạn, khắp nơi ngổn ngang đồ đạc. Bọn lính cướp bóc từ nhà này qua nhà khác, lục soát tiền bạc và lương thực, những thứ không đáng giá thì vứt đầy ra đường.

Ta sờ thẻ bài trong tay áo, cảm thấy lo lắng, cố gắng bước nhanh hơn đến quán trọ. Nhưng vừa tới nơi, ta thấy bọn lính say khướt, đi ra đi vào như thể đang dạo chơi lầu xanh, hoàn toàn không giống như đang chuẩn bị ra trận.

Ta không dám tiến lại gần. Thẻ bài Vệ gia chỉ có quan lớn mới nhận ra, còn mấy tên lính quèn này thì không.

Đúng lúc ấy, ta chợt thấy từ xa một bóng dáng nhỏ bé lén lút ẩn nấp trong hẻm, cẩn thận thò đầu ra nhìn quanh, rồi nhanh chóng lục lọi trong mấy cái giỏ rơi vãi trên đất, lấy được chút đồ ăn, ôm chặt vào lòng định bỏ chạy.

Đứa trẻ mặc váy màu vàng nhạt, nổi bật đến mức khiến tim ta đập thình thịch, ta vội vàng bước thật nhanh đến, khẽ gọi:

"Tiểu muội muội, đừng chạy lung tung, đi theo ta."

Khuôn mặt nhỏ nhắn, dơ bẩn của cô bé đầy vẻ phòng bị, bàn tay co lại, cẩn thận nhìn ta từ đầu đến chân.

Ta chưa từng thấy cô bé này trước đây, chắc chắn không phải người ở trấn Bình An. Không kịp giải thích gì nhiều, ta nhìn quanh một lượt, rồi bế cô bé chạy thẳng về quán trà.

Vệ Ninh Dao đang đứng đợi ở cửa, vừa thấy ta bình an trở về, nàng mới thở phào nhẹ nhõm. Nhưng khi bắt gặp ánh mắt của đứa trẻ trong tay ta, nàng lập tức kinh ngạc thốt lên:

"Đây chẳng phải là cháu gái của Võ Uy Tướng quân sao?!"

Ta sững sờ cúi xuống nhìn cô bé. Cô bé hoảng hốt nhìn Vệ Ninh Dao một lúc, rồi sắc mặt đột ngột thay đổi, quay đầu bỏ chạy.

Ta nhanh tay ôm chặt lấy ngang hông Thẩm Lăng, bịt miệng cô bé đang chuẩn bị kêu lên: "Suỵt suỵt suỵt, kẻ xấu sẽ bắt mất đấy!"

Nào ngờ, cô bé lại cắn mạnh vào tay ta, trừng mắt nhìn Vệ Ninh Dao đầy oán hận, rồi phun ra một câu: "Phì! Lũ chó săn nhà họ Vệ! Muốn g.i.ế.c hay lóc thịt thì cứ tùy!"

Vệ Ninh Dao luống cuống, giải thích với ta rằng đứa trẻ này chính là cháu gái của Võ Uy Tướng quân Thẩm Thành Âm, tên là Thẩm Lăng, năm nay gần mười tuổi.

Gia tộc của Võ Uy Tướng quân chỉ có duy nhất một người con trai, nhưng sau khi người con trai duy nhất ấy tử trận, không lâu sau, con dâu cũng qua đời. Vì thế, vị lão Tướng quân quyết định cởi giáp về quê, tập trung nuôi dưỡng cháu gái Thẩm Lăng.

Có lần Võ Uy Tướng quân bế Thẩm Lăng lên kinh đô thăm viếng, tình cờ gặp Vệ Ninh Dao trong một bữa tiệc, cả hai có chào hỏi nhau đôi câu. Không ngờ Thẩm Lăng vẫn nhớ như in, ba năm trôi qua, mà chỉ liếc mắt một cái đã nhận ra ngay Vệ Ninh Dao.

Trong lòng ta rối như tơ vò. Võ Uy Tướng quân vốn là một vị quan thanh liêm nổi danh, nay nhà Tướng quân gặp nạn, Thẩm Lăng còn nhỏ, về tình ta nên bảo vệ cô bé. Nhưng về lý, ta không nên rước họa vào thân. Nghe ý Thẩm Lăng nói, có vẻ như nhà họ Vệ chính là một trong những kẻ đã góp tay lật đổ Võ Uy Tướng quân. Nếu bị Vệ Nguyên Hồng phát hiện ra Thẩm Lăng đang trốn ở đây, tình hình sẽ trở nên rất rắc rối. Ở quán trà đã có gần hai mươi cô nương, ta phải có trách nhiệm bảo vệ họ.

Thẩm Lăng cũng không làm loạn nữa, chỉ đứng lặng bên cạnh ta, nắm chặt tay, cắn môi, như đang chờ đợi một phán quyết.

Đúng lúc đó, Vệ Ninh Dao chợt nói nhỏ: "Bảo Nhi tỷ, ngoài những quyền quý trong kinh ra, không ai biết mặt cô bé này, giấu được mà."

Thẩm Lăng bất ngờ ngẩng đầu lên, ánh mắt nhìn chằm chằm Vệ Ninh Dao.

Vệ Ninh Dao cúi xuống, nhẹ giọng nói: "Ta đã bị gia tộc trục xuất, không còn là người nhà họ Vệ nữa. Hãy tin ta lần này."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 16: Chương 16



18

Ta quyết định giữ Thẩm Lăng lại. Ta không thể nhắm mắt nhìn cô bé trở thành một Hà Tiểu Hoa thứ hai.

Thẩm Lăng lặng lẽ ngồi thu mình trong góc, đôi mắt đầy cảnh giác dõi theo từng động tác của ta.

Nhưng cô bé còn quá nhỏ, không thể giữ kín được chuyện. Ta chỉ trêu đùa vài câu, cô bé đã tiết lộ rằng chính Vệ Nguyên Hồng là người đã dẫn binh lính đến khám xét phủ Tướng quân, còn gông cùm Võ Uy Tướng quân bằng xiềng xích nặng.

Trong cơn khẩn cấp, Võ Uy Tướng quân chỉ kịp bảo quản gia già mang Thẩm Lăng chạy trốn. Nhưng đám lính của Vệ Nguyên Hồng đuổi sát theo, quản gia bị một mũi tên b.ắ.n thẳng vào cổ họng, trước khi c.h.ế.t còn dùng hết sức quất vào m.ô.n.g ngựa, giúp ngựa mang Thẩm Lăng chạy thoát.

Trong lòng ta chỉ biết thở dài. Võ Uy Tướng quân đã cởi giáp bao nhiêu năm, nhưng vẫn bị cuốn vào vòng xoáy tranh đoạt quyền lực trong triều đình, thật đúng là ở gần vua chẳng khác gì gần cọp.

Rất nhanh sau đó, quân của Tấn Vương càng lúc càng cướp bóc tàn bạo hơn.

Có một đôi vợ chồng già rời khỏi trấn Bình An, đi ăn xin dọc đường suốt nửa tháng, cuối cùng quay lại trấn, ngất xỉu trước cửa quán trà.

Ta đưa cho họ một bát cháo loãng, sau khi tỉnh lại, họ nắm c.h.ặ.t t.a.y ta mà khóc lóc, nói rằng bên ngoài trấn Bình An đâu đâu cũng có thể thấy những cô gái treo cổ không mảnh vải che thân, và cả một gia đình ba người đã cùng nhau treo cổ trong miếu Thành Hoàng, thu hút một đàn quạ đen và chó hoang đến xé xác.

Vệ Ninh Dao lặng lẽ nghe, ngón tay khẽ run rẩy. Những ngày qua, nàng đã gầy đi rất nhiều, trở nên im lặng hơn trước.

Ta sợ nàng vì quá đau lòng mà sinh bệnh, đêm đến lén nhét vài viên kẹo cho nàng, khẽ an ủi: "Đừng lo, ngày mai ta sẽ đi tìm thêm lương thực."

Nàng khẽ lắc đầu, giọng yếu ớt hỏi: "Bảo Nhi tỷ, tại sao phụ nữ luôn bị đối xử như một món đồ vậy? Phụ nữ là chiến lợi phẩm, là vật hy sinh trong những cuộc hôn nhân, là nô lệ giữa bếp và giường, nhưng chẳng bao giờ được coi là con người."

Ta phe phẩy chiếc quạt lá, ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp: "Có lẽ vì đàn ông nắm quyền, họ chỉ làm những gì có lợi cho họ."

Ở Tùy Châu, có một câu ngạn ngữ cổ rằng "phụ nữ làm chủ, nhà cửa đổ nát", được nhiều người đàn ông thích thú nhắc đi nhắc lại. Họ cho rằng phụ nữ yếu đuối, không có tài năng gì, chỉ có một mục đích duy nhất là sinh con đẻ cái và hầu hạ cha mẹ chồng. Nếu để phụ nữ nắm quyền, gia đình sẽ trở nên bất ổn.

Họ quên mất rằng chính phụ nữ đã sinh ra họ. Nếu không có phụ nữ, thì chẳng còn nhân loại.

Thế nên ta thường tự hỏi, những người đàn ông luôn hét lên rằng "phụ nữ vô dụng" có phải trong thâm tâm họ luôn sợ hãi phụ nữ, đến mức họ phải đàn áp phụ nữ, coi những gì phụ nữ làm là lẽ đương nhiên, để che giấu sự bất tài của chính mình.

Nhưng tiếc rằng, tất cả những điều này, ta cũng chỉ có thể nghĩ vậy mà thôi, còn ta có thể làm được gì chứ? Sống sót giữ được cái quán trà này đã là may mắn rồi.

Thế nhưng, vào nửa đêm, rắc rối vẫn tìm đến. Một nhóm lính côn đồ đã đánh đập tàn nhẫn những dân làng trong trấn, ép họ khai ra nơi các cô gái trẻ đang ẩn náu. Khi biết rằng họ đều đang trốn trong quán trà, bọn chúng lập tức đến đập cửa.

Ta dùng bàn ghế chặn cửa lại, bọn chúng tức giận dùng d.a.o c.h.é.m mạnh, còn la hét đe dọa sẽ đốt nhà, làm các cô gái sợ khóc thét.

Thấy tình hình càng lúc càng nghiêm trọng, ta bỗng nảy ra một ý. Ta chạy lên tầng hai, đổ cả thùng nước phân xuống đầu chúng, làm đám côn đồ la hét ầm ĩ, sau đó lớn tiếng chửi:

"Đồ chó chết, các ngươi biết đây là đâu không? Tiểu hầu gia của phủ Định Viễn Hầu đang trú ngụ ở đây đấy! Dám làm phiền quý nhân, để xem các ngươi có chạy nổi không!"

Thùng nước phân này đã khiến chúng tỉnh ra. Dù có lẽ chúng chẳng hề biết đến phủ Định Viễn Hầu, nhưng vẫn sinh lòng sợ hãi, vừa chửi thề vừa rút lui.

Đêm đó, ta không dám chợp mắt, ôm cây rìu ngồi ở tầng dưới. Bên ngoài thỉnh thoảng có tiếng hét thất thanh vọng lại, trong nhà thì Hà chưởng quầy điên cuồng r*n r*, khiến trái tim ta treo lơ lửng, gần như muốn bật ra khỏi lồng ngực.

Không biết qua bao lâu, trời đất sáng dần, bỗng lại có người gõ cửa. Ta giật b.ắ.n dậy, cầm chặt cái rìu, bước lại gần cửa.

Vệ Ninh Dao vội vàng bước qua, trong tay còn cầm con d.a.o chặt thịt. Hai chúng ta ghé sát vào cửa nghe ngóng, tới khi nghe thấy giọng nói hổn hển của Vệ Nguyên Hồng:

"Bảo Nhi tỷ, là ta, đừng sợ."

Ta vội đẩy cửa ra. Nào ngờ cả người Vệ Nguyên Hông ngập mùi m.á.u tươi, mới đi mấy bước đã đổ gục lên người ta.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 17: Chương 17



19

Ta hoảng hốt, còn hai tên thị vệ theo sau Vệ Nguyên Hồng thì vẫn còn đủ bình tĩnh để giải thích:

"Đại nhân bị ám sát, lẽ ra phải tới y quán ngay, nhưng nghe tin trấn Bình An náo loạn nên ngài lập tức tới đây gặp cô."

Ta không thể nào lắng nghe được gì, chỉ biết cuống cuồng kêu lên: "Gặp ta có ích gì chứ! Mau, mau đi mời thầy thuốc đi!"

Vệ Nguyên Hồng tựa đầu lên vai ta, khẽ r*n r*: "Chỉ cần Bảo Nhi tỷ bình an vô sự, là ta đã..."

Lúc ấy, hắn liếc qua nhìn Vệ Ninh Dao đang há hốc miệng đứng ngẩn ngơ. Hắn vội vàng vịn lấy khung cửa để đứng dậy, mặt đỏ bừng lên, vừa lúng túng vừa ho khan vài tiếng: "Không sao."

Ta vội vàng đỡ hắn vào trong nhà, rót nước nóng, rồi vào phòng trong lấy ít thuốc trị thương.

Môi Vệ Nguyên Hồng trắng bệch, quần áo dính đầy máu. Hắn bị một mũi tên b.ắ.n trúng vai, mũi tên đã được rút ra nhưng chưa kịp xử lý, m.á.u vẫn chảy ròng ròng xuống cánh tay, làm đỏ cả tay áo.

Hắn không biết trong nhà có rất nhiều cô gái đang ẩn náu, liếc thấy Vệ Ninh Dao bước lên lầu, hắn vẫn bình thản cởi áo, để lộ vết thương đáng sợ trên vai: "Bảo Nhi tỷ, làm phiền tỷ rồi."

Ta cẩn thận băng bó cho hắn, dùng băng vải quấn chặt lại. Hắn vẫn im lặng nhìn ta suốt quá trình. Khi ta giúp hắn mặc áo lại, hắn đột nhiên nói:

"Bảo Nhi, ngày mai trời sáng, ta sẽ đưa tỷ rời khỏi nơi này."

Ta cảm thấy khó xử, nghĩ rằng nếu ta đi, những cô gái đang trốn ở đây sẽ ra sao? Vì vậy, ta nói:

"Ta không đi đâu cả, ngươi đưa Ninh Dao đi đi."

Vệ Nguyên Hồng ngạc nhiên, sau khi suy nghĩ một hồi, hắn thì thầm:

"Bảo Nhi tỷ, nói thật cho tỷ biết, người đóng quân ở trấn Bình An theo lệnh Tấn Vương là tri phủ Lâm Yển, một kẻ tham lam, xảo quyệt. Ta bận rộn với công việc, không thể chăm sóc tỷ được, vì vậy..."

Ta nhìn thẳng vào mắt hắn, nhẹ nhàng hỏi:

"Ngươi đang làm việc cho Tấn Vương, đúng không?"

Hắn bối rối chớp mắt, cố tình lảng tránh câu hỏi:

"Dù sao, ta cũng muốn đưa tỷ đi."

"Ta sẽ không đi." Ta chậm rãi chỉnh lại áo cho hắn, "Đại công tử, ngươi cũng đã thấy những kẻ dưới trướng Tấn Vương chỉ là một đám ô hợp. Tại sao ngươi vẫn làm việc cho Tấn Vương?"

Sắc mặt hắn sầm lại:

"Bảo Nhi tỷ, chuyện triều đình, tỷ không hiểu đâu."

Ta cười gượng:

"Nhưng ta hiểu một đạo lý ngàn đời không thay đổi, đó là: người có đức thì được nhiều sự trợ giúp, người thất đức thì ít người giúp đỡ."

Vệ Nguyên Hồng cụp mắt xuống, ánh nến chiếu lên khuôn mặt hắn, nửa sáng nửa tối phủ lên một bóng mờ.

Một lúc lâu sau, hắn đột nhiên ngẩng đầu lên, mặt lạnh tanh, nói dứt khoát:

"Bảo Nhi, tỷ nhất định phải đi."

Lúc này, Vệ Ninh Dao không biết đã nghe lén bao lâu, đột nhiên xông xuống, mạnh mẽ đẩy Vệ Nguyên Hồng, hét lên giận dữ:

"Cút đi!"

20

Vệ Nguyên Hồng vịn lấy bàn mới có thể đứng vững, hắn ngỡ ngàng nhìn Vệ Ninh Dao như thể đang nhìn một người xa lạ:

"Vệ Ninh Dao, ta là ca ca của muội! Muội dám nói chuyện với ta như vậy sao?"

Vệ Ninh Dao cười chua chát:

"Ta đã bị đuổi khỏi nhà họ Vệ, huynh quên rồi sao?"

Vệ Nguyên Hồng cố kìm nén cơn giận, đập mạnh xuống bàn:

"Chính muội vô dụng, sao có thể trách nhà họ Vệ? Chồng là do muội tự chọn, đường là do muội tự đi, muội cũng chính là người đã đuổi Bảo Nhi tỷ ra khỏi phủ..."

Ta lập tức tức giận, đang định nói đỡ cho Vệ Ninh Dao, nhưng nàng kéo ta ra sau, đứng thẳng người, nghiêm giọng chất vấn:

"Đúng, ta bị mù mắt. Nhưng ta có tự chọn gả vào nhà họ Lương không? Cho dù trước khi cưới ta đã nhìn thấu bản chất của Lương Nhị, cha có cho phép ta không gả không?"

"Huynh tự hỏi lòng mình đi, Lương Nhị là bạn học của huynh, chẳng lẽ huynh không biết hắn là kẻ ham mê tửu sắc sao? Huynh và cha đều biết, nhưng các người không can ngăn, không nói, không cản!"

"Vì cớ gì mà năm mười lăm tuổi, huynh đỗ bảng vàng, tiền đồ rộng mở. Còn khi ta mười lăm, lại phải ngồi lên kiệu hoa bước vào hang sói?"

"Huynh muốn ta hiền thục, muốn ta nhẫn nhịn, ta đã nhẫn rồi, vậy mà các người lại mắng ta là kẻ nhu nhược! Ta vì nhà họ Vệ mà gả cho một tên khốn, bị hành hạ năm năm, cuối cùng chỉ đáng được nhận một tấm lụa trắng để tự tử! Các người còn muốn gì ở ta nữa? Muốn ép ta c.h.ế.t như đã ép c.h.ế.t mẹ ta sao?"

Vệ Ninh Dao hít một hơi sâu, nuốt nước mắt trở lại, từng chữ từng câu dõng dạc nói:

"Ta, Vệ Ninh Dao, kiếp này chỉ nợ duy nhất một mình Triệu Bảo Nhi. Ân dưỡng dục của phủ hầu, mẹ ta đã trả bằng cả sinh mạng rồi. Rốt cuộc mẹ ta đã c.h.ế.t như thế nào, trong lòng huynh rõ nhất!"
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 18: Chương 18



Vệ Nguyên Hồng lùi lại nửa bước, dựa vào cạnh bàn mới có thể đứng vững, trong mắt lộ ra vẻ hoảng sợ.

Vệ Ninh Dao ngẩng cao đầu, như trở lại với hình ảnh một tiểu thư kiêu ngạo của hầu phủ năm nào, kiên quyết ra lệnh cho Vệ Nguyên Hồng:

"Nếu huynh thật sự muốn tốt cho Bảo Nhi tỷ, huynh nên bảo tên tri phủ Lâm Yển rằng quán trà này là nơi ở của cô tổ nhà huynh. Ai dám động vào tỷ ấy? Hay là huynh vẫn còn lòng dạ không trong sạch với Bảo Nhi..."

"Vệ Ninh Dao!" Vệ Nguyên Hồng đột nhiên hoảng hốt thét lên, rồi ôm lấy ngực, phun ra một ngụm máu.

Tùy tùng của hắn hoảng loạn, vội vàng đỡ hắn nằm lên bàn, rồi chạy đi mời thầy thuốc.

Không lâu sau, thầy thuốc được mời đến, ta nghe lỏm được một chút, biết rằng Vệ Nguyên Hồng bị thương rất nặng, không thể di chuyển nhiều.

Vệ Ninh Dao ngồi bên cạnh ta, cúi đầu, nước mắt lặng lẽ chảy xuống. Vệ Nguyên Hồng nằm sóng soài trên bàn, ngửa mặt lên trời, bên dưới là một vũng máu.

Trong nhà im lặng đến ngột ngạt. Ta đứng giữa hai huynh muội Vệ Nguyên Hồng và Vệ Ninh Dao, không biết nên dỗ dành ai trước. Sau một hồi lục lọi trong tay áo, ta lấy ra một viên kẹo mềm và nhét vào miệng Vệ Ninh Dao.

Đúng lúc ấy, Vệ Nguyên Hồng bỗng ngồi dậy một cách khó khăn:

"Bảo Nhi tỷ, tỷ đã không muốn đi, ta cũng không ép nữa. Ta sẽ cho tỷ thêm thời gian, nghĩ kỹ lại..."

Nói xong, những người tùy tùng lập tức đỡ hắn lên cầu thang. Ta lập tức nhảy dựng lên, chặn trước mặt họ:

"Đừng, đừng lên lầu, đi, đi đến y quán vẫn tốt hơn..."

Nhưng những tùy tùng vẫn khăng khăng muốn đưa Vệ Nguyên Hồng lên lầu:

"Triệu cô nương, y quán sớm đã kín chỗ rồi! Cô cũng nghe thấy đấy, lang trung nói đại nhân cần phải tĩnh dưỡng, hắn không thể chịu đựng việc di chuyển thêm nữa!"

Vệ Nguyên Hồng nhìn ta đầy thất vọng:

"Bảo Nhi tỷ, sao tỷ lại đối xử với ta như thế? Tỷ không sợ ta c.h.ế.t trên đường sao?"

Nói xong, hắn đẩy ta ra, giận dỗi đi thẳng lên lầu, như thể muốn c.h.ế.t cũng phải c.h.ế.t trong quán trà của ta vậy.

Hắn đẩy cửa phòng ra, lập tức thấy bên trong đầy ắp người, tất cả đều là những cô gái co ro, ôm chặt nhau thành vòng tròn, bảo vệ những đứa bé nhỏ nhất ở giữa, ánh mắt sợ hãi nhìn hắn.

Vệ Nguyên Hồng ngay lập tức xấu hổ, vội vàng đóng cửa lại, mặt đỏ bừng, không biết nhìn về phía ta thế nào.

Ta chỉ biết gãi đầu ngượng ngùng:

"Ngươi cũng thấy rồi đấy, chỗ ta... còn nhiều người hơn."

Vệ Nguyên Hồng từ từ bước xuống cầu thang, loạng choạng trở về bên bàn, khoanh tay trước ngực, như thể đang chuẩn bị từ bỏ mọi thứ.

Ta đành lấy một tấm chăn mỏng đắp cho hắn. Vệ Nguyên Hồng thông minh, rất nhanh đã đoán ra nguyên nhân, hỏi:

"Bảo Nhi tỷ, tỷ không muốn đi vì phải bảo vệ mấy cô nương đó, đúng không?"

Ta gật đầu, không giải thích gì thêm, chỉ nắm lấy tay Vệ Ninh Dao. Đầu ngón tay nàng lạnh ngắt, run rẩy trong lòng bàn tay ta, khiến ta không khỏi xót xa.

Vệ Nguyên Hồng nhắm mắt lại, không nói thêm lời nào.

Ta dẫn Vệ Ninh Dao ra sau vườn, ngồi dưới gốc cây, im lặng hồi lâu.

Ta rất muốn hỏi nàng về những gì vừa nói, muốn biết Từ di nương đã c.h.ế.t như thế nào. Nhưng ta không dám mở lời.

Tuy nhiên, Vệ Ninh Dao như đã đoán được suy nghĩ của ta, nàng khẽ nói:

"Bảo Nhi tỷ, mẹ ta không phải là bị bắt quả tang ngoại tình, mà là bị thế tử Tấn Vương làm nhục..."

Vệ Ninh Dao kể lại rằng, sau khi biết Từ di nương bị c.h.ế.t thảm, nàng đã chạy ra bãi tha ma tìm t.h.i t.h.ể của mẹ mình, tình cờ gặp được một vị bà v.ú ở phủ hầu. Vú này có lòng tốt, đã giúp nàng an táng mẹ mình, rồi vì không nhẫn tâm, nên đã kể cho nàng biết sự thật.

Hóa ra, hôm đó, tam tỷ của Vệ Ninh Dao về nhà thăm cha mẹ. Vì đã mang thai, phu quân của nàng — thế tử Tấn Vương cũng đi theo cùng. Thế nhưng, trong một bữa tiệc, thế tử uống say, đi vào hậu viện và lầm tưởng Từ di nương là một nha hoàn, nên đã cố ép bà vào phòng định làm nhục.

Từ di nương liều mình chống cự, làm bị thương thế tử Tấn Vương và khiến cả phủ bị kinh động.

Một chuyện nhục nhã như thế, Vệ hầu không muốn đắc tội với Tấn Vương, nhưng cũng không nuốt trôi cơn giận, bèn đổ hết tội lên Từ di nương, ra lệnh đánh c.h.ế.t bà.

Khi kể lại điều này, Vệ Ninh Dao cắn mạnh vào mu bàn tay mình, cố gắng nuốt cơn phẫn nộ vào trong:

"Bảo Nhi tỷ, tại sao đàn ông phạm lỗi, mà phụ nữ luôn phải trả giá? Ta phải làm sao để trả thù cho mẹ? Ta phải làm gì đây, ta chẳng thể làm được gì cả..."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 19: Chương 19



Ta nắm c.h.ặ.t t.a.y nàng, khẽ xoa lên mu bàn tay nàng, nhìn khuôn mặt giống với Từ thị cũng khiến lòng ta cũng trào dâng nước mắt.

Khi còn ở phủ Vệ hầu, Từ di nương đối xử với ta rất tốt. Bà thương xót ta còn nhỏ mà phải bán mình làm nô tỳ, tự tay chải tóc cho ta, còn bôi thuốc trị tê tay cho ta.

Khi ta bị phạt đòn, bà đang ở trong chùa cầu phúc. Nghe tin, bà chạy về vội vã, nhưng khi đến nơi thì ta đã bị đuổi khỏi phủ, không còn cơ hội gặp lại bà lần cuối.

Bây giờ, ta gần như quên mất tên thật của Từ di nương rồi. Bà tên là Từ Tú Lan. Nhưng sau khi vào phủ hầu, bà chỉ còn là thiếp thất, là di nương, và chẳng còn ai nhớ đến tên thật của bà nữa, như thể cái tên Từ Tú Lan chẳng còn quan trọng gì.

Giờ bà mang theo bao điều oan ức mà ra đi, không có nổi một cái bài vị, cũng không còn ai nhớ đến bà nữa.

Ta nghĩ, đợi khi chiến tranh qua đi, sẽ mời một đạo sĩ đến lập đàn cầu siêu cho Từ Tú Lan, để kiếp sau của bà được thuận lợi hơn, nhưng tốt nhất là đừng làm phụ nữ nữa.

Trên đời này, làm phụ nữ là sai lầm từ mọi khía cạnh.

22

Có lẽ Vệ Nguyên Hồng đã bị chọc giận, vết thương lại bị ảnh hưởng, khiến hắn đột nhiên sốt cao vào ban đêm, hôn mê bất tỉnh.

Những người tùy tùng của hắn lại vội vàng đưa lang trung tới. Nhưng lang trung nhăn mặt nói rằng hiện tại trong trấn thiếu thốn mọi thứ, chỉ có thể kê đơn rồi đi nơi khác tìm thuốc.

Vì vậy, một tên thị vệ ở lại, những người còn lại đều đi đến các trấn lân cận để mua thuốc. Vệ Ninh Dao nhìn Vệ Nguyên Hồng nằm trên bàn, cuối cùng không đành lòng, lén hỏi ta:

"Bảo Nhi tỷ, huynh ấy sẽ không c.h.ế.t chứ?"

Ta cũng không chắc chắn, chỉ có thể nấu chút nước nóng để tẩm bổ cho hắn, ít ra cũng không để bụng rỗng mà khó hồi phục hơn.

Một ngày dài trôi qua, những người đi mua thuốc vẫn chưa quay về. Ta đã cho Vệ Nguyên Hồng uống nước ba lần và một bát canh. Cuối cùng, hắn cũng mở mắt nói được vài câu, gọi tên thị vệ còn lại tới để bảo đi đón tiếp ứng. Sau đó, hắn lại ngủ thiếp đi.

Thị vệ kia chỉ còn cách chắp tay với ta:

"Phiền cô chăm sóc đại nhân, tại hạ đi rồi sẽ quay lại."

Ta gật đầu đồng ý, đốt thêm củi để lò cháy to hơn.

Không ngờ, khi bưng bát canh nóng vào phòng, ta đột nhiên nhìn thấy Thẩm Lăng đang cầm một con d.a.o nhỏ, tiến lại gần Vệ Nguyên Hồng, nhằm thẳng vào n.g.ự.c hắn, giơ d.a.o lên định đâm!

Một tiếng choang, ta lập tức ném bát canh xuống, lao người tới và chộp lấy cổ tay của cô bé. Nhưng sức của đứa trẻ này mạnh lạ thường, nó đ.ấ.m đá ta túi bụi, đôi mắt giận dữ mở to như một con sói con, cố giữ chặt con d.a.o không chịu buông.

Ta cuống cuồng lên, vung tay tát mạnh vào gáy của Thẩm Lăng, khiến cô bé choáng váng, nhân lúc đó ta nhanh chóng đoạt lấy con dao.

Lúc này, Vệ Ninh Dao nghe thấy tiếng động bèn vội vã bịt miệng Thẩm Lăng, rồi kéo cô bé vào kho ở sân sau.

Ta liếc nhìn Vệ Nguyên Hồng nằm phía sau, thấy hắn vẫn chưa tỉnh, mới thở phào nhẹ nhõm.

Ta nhanh chóng bước vào kho, đóng cửa lại, rồi tức giận quát lớn:

"Ngươi điên rồi à?!"

Thẩm Lăng bị Vệ Ninh Dao ghì chặt trong lòng nhưng vẫn giãy giụa, đôi tay nhỏ bé vung vẩy đầy căm phẫn:

"Hắn dẫn người đến tịch thu gia sản nhà ta, hại cả nhà ta tan nát! Ta muốn hắn phải đền mạng!"

Nói rồi cô bé vùng khỏi vòng tay Vệ Ninh Dao, lao đầu chạy ra ngoài.

Ta lại vung tay đánh mạnh xuống, đẩy ngã cô bé xuống đất, túm lấy cổ áo và gầm lên:

"Giết hắn thì nhà ngươi sẽ yên ổn sao? Nhà họ Thẩm giờ chỉ còn mình ngươi thôi! Ngươi muốn c.h.ế.t vì báo thù à? Nếu ngươi c.h.ế.t rồi, ai sẽ minh oan cho Võ Uy Tướng quân? Ai sẽ giúp nhà Thẩm rửa sạch nỗi nhục này?"

Thẩm Lăng dần dần ngừng giãy giụa, cắn chặt môi, gương mặt nhỏ nhắn nhăn lại. Khi thấy ta giơ tay định đánh tiếp, cuối cùng cô bé cũng bật khóc nức nở.

Vệ Ninh Dao lập tức kéo Thẩm Lăng vào lòng, an ủi:

"Bảo Nhi tỷ, cô bé vẫn chỉ là một đứa trẻ thôi..."

"Một đứa trẻ? Loạn thế thì ai quan tâm ngươi là một đứa trẻ! Hôm nay nếu Vệ Nguyên Hồng có mệnh hệ gì, không chỉ Thẩm Lăng, mà tất cả những người ta đang giấu ở đây đều sẽ bị liên lụy."

Huống chi, việc Võ Uy Tướng quân bị khép tội đâu phải chỉ có mỗi Vệ Nguyên Hồng gây ra, mà đó là lệnh từ "trên cao".

Chẳng lẽ cô bé mười tuổi này sẽ mang d.a.o đi ám sát Tấn Vương hay sao?

Nếu không thể, vậy thì chỉ còn cách sống sót để tiếp tục duy trì dòng m.á.u của Võ Uy Tướng quân.

Sau đó, phải chờ đợi. Đợi đến khi tân đế lên ngôi, phải nuôi dưỡng sức lực, xem kết cục cuối cùng thuộc về ai.
 
Back
Top Bottom