Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷

Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 70 : Tranh giành băng đảng


Chương 70: Tranh giành băng đảng

“Vậy thì, Shiva Sena rốt cuộc là gì?” Luca hỏi.

“Nó là hình ảnh tương lai của Mumbai, có thể mô hình và phương pháp chính trị của họ sẽ trở thành xu hướng ở những nơi khác trong tương lai,” Dijan trả lời.

“Phương pháp chính trị?” Ron cảm thấy từ này có chút nhạy cảm.

“Ôi, đó là những phương pháp dựa trên khu vực, ngôn ngữ, chủng tộc, và sự chia rẽ đối kháng, đại khái là như vậy,” Dijan cười khẩy, tỏ ra châm biếm.

“Tôi ghét chính trị khủng bố,” Luca thở dài, “Nó sẽ làm mọi thứ trở nên hỗn loạn, bao gồm cả kinh doanh.”

“Đúng vậy, chúng ta đều ghét chính trị,” Dijan nâng ly cụng với anh.

“Tại sao họ lại làm như vậy?” Ron hỏi.

“Điều này liên quan đến tình hình hiện tại của Shiva Sena. Họ đã kiểm soát cảnh sát. Bởi vì Shiva Sena là một đảng chính trị địa phương của bang Maharashtra, và phần lớn nhân viên cảnh sát cấp thấp là người Maharashtra.

Họ cũng kiểm soát một số khu ổ chuột, nhiều công đoàn, và một số tờ báo. Họ thực sự có mọi thứ, chỉ thiếu tiền, đó mới là vấn đề chính.

Ôi, họ thực sự có sự ủng hộ từ các ông trùm đường phố và một số thương nhân ở Mumbai. Nhưng tiền lớn, tiền công nghiệp và tiền bẩn, đều nằm trong tay người Parsi và những người ngoại quốc đến Mumbai, cùng với những người Hồi giáo mà họ ghét nhất.

Vì vậy, cuộc chiến tranh giành bắt đầu, yeah, bạn cũng có thể gọi đó là cuộc chiến kinh tế, một cuộc chiến kinh tế mang đặc trưng Ấn Độ. Họ hô hào về chủng tộc, ngôn ngữ, khu vực, nhưng thực chất đều vì tiền.”

“Các thế lực khác ở Mumbai thì sao? Điều này sẽ phá vỡ sự cân bằng trước đó,” Luca có kinh nghiệm đường phố phong phú, biết rằng sự xuất hiện của thế lực mới chắc chắn sẽ dẫn đến phản ứng từ các thế lực cũ.

“Mumbai quá lớn, với hơn 16 triệu dân, hơn 2000 khu ổ chuột. Hãy nghĩ xem, có bao nhiêu băng đảng ở đây, và bao nhiêu thế lực đối đầu nhau.

Shiva Sena không phải là một thế lực lớn, có nhiều nhóm bạo lực hơn họ. Hiện tại họ chưa thể thay đổi được phạm vi quyền lực của các phe phái, nhưng tôi nghĩ một ngày nào đó họ sẽ thành công.

Bởi vì họ gần như có thể làm mọi thứ, và hợp tác với bất kỳ ai. Họ không muốn lãnh thổ, mà là tiền! Điều này sẽ khiến hầu hết các băng đảng lơ là cảnh giác.

Gần đây, những người này đã đạt được thỏa thuận với Rafique và cảnh sát. Cảnh sát đã đóng cửa tất cả các quán thuốc lá trong thành phố, chỉ còn lại vài quán, để đổi lấy tiền và lợi ích đặc biệt.

Hàng chục quán thuốc lá cao cấp, đã phục vụ cho những người yêu thích trong nhiều thế hệ, chỉ trong một tuần đã bị đóng cửa hoàn toàn, mãi mãi không mở lại!

Thường thì tôi không quan tâm đến chính trị bẩn thỉu, nhưng họ đã đóng cửa quán thuốc lá! Tôi hỏi bạn, nếu Mumbai không có quán thuốc lá, thì còn gọi là Mumbai nữa không?”

Ron nhìn về phía những người ngồi ở góc phòng, họ đang chăm chú ăn uống. Một vài đĩa lớn được bày trên bàn, mỗi đĩa có vài đĩa nhỏ chứa cơm, thịt gà và rau.

Năm người ngồi quanh bàn không nói gì, phần lớn thời gian cúi đầu nhìn đĩa, nhanh chóng múc thức ăn vào miệng, rất ít khi nhìn vào những người cùng bàn.

Chỉ với vài cái nhìn thoáng qua, Ron đã xác định rằng những người này có lẽ là người Hindu, và đã được huấn luyện nhất định.

Người Hindu tôn thờ ăn chay, đặc biệt là những người thuộc tầng lớp cao, ai cũng là những người ăn chay thực thụ.

Nhưng trong một số trường hợp đặc biệt, để đảm bảo thể lực, chẳng hạn như lính, họ sẽ chọn thịt gà làm bổ sung.

Người Hindu ăn thịt, lại được huấn luyện, khiến Ron nghĩ đến tổ chức cực đoan nổi tiếng trong đạo Hindu, Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS).

BJP (Bharatiya Janata Party) chính là tổ chức tách ra từ RSS, Modi cũng từng là một nhân viên tuyên truyền trong tổ chức này, có thể chính là bây giờ.

“Tại sao họ lại đóng cửa quán thuốc lá, đây rõ ràng là một ngành kinh doanh cực kỳ có lợi? Hơn nữa, đó còn là kinh doanh của Rafique,” Ron có chút nghi ngờ.

“Ôi, đó chính là ý tưởng của Rafique. Hiện tại hắn không bán cần sa, mà chuyển sang bán bột. Rafique kiểm soát việc nhập bột từ Vịnh Ba Tư, mặc dù không phải tất cả, nhưng hắn nắm một phần. Cái này có thể kiếm lời hơn cả cần sa, rất nhiều lời!”

“Tại sao chính trị gia lại đồng ý?”

“Suỵt, những thứ từ Ba Tư vào Ấn Độ không chỉ có bột.” Dijan hạ giọng, “Còn có súng, vũ khí hạng nặng, thuốc nổ. Ở Punjab, người Sikh cần những vũ khí này. Ở Kashmir, một số người Hồi giáo cũng cần.

Bạn biết đấy, có vũ khí thì có sức mạnh, có sức mạnh để đại diện cho nhiều người Hồi giáo nghèo, mà người Hồi giáo lại là kẻ thù của Shiva Sena. Kiểm soát việc buôn bán bột có thể kiểm soát việc buôn bán súng.

Shiva Sena rất muốn kiểm soát việc súng đạn chảy vào lãnh thổ của họ, trong khi Maharashtra cũng muốn kiểm soát tiền bạc và quyền lực. Tất cả những điều này đều là một phần của một cuộc đấu tranh lớn hơn, mà mục tiêu của nó là kiểm soát Mumbai mà chúng ta vừa yêu vừa ghét.”

“Chết tiệt, tình hình ở Mumbai quá phức tạp, vẫn đơn giản hơn ở Brazil. Băng đảng ở Brazil có thể trực tiếp thay thế chính phủ ra lệnh, điều này mặc dù có chút buồn cười, nhưng mọi thế lực đều rõ ràng, không phải sao?” Luca cảm thấy đau đầu với tình hình rắc rối ở Mumbai.

Đây là một trò đùa địa ngục? Mọi người nhìn nhau, cuối cùng đều đồng loạt nhún vai.

“Vậy Shiva Sena cũng nhắm đến ngành kinh doanh thuốc men? Cái này quá chính đáng, lợi nhuận cũng không kém gì so với những ngành kinh doanh hiện tại của họ.” Ron nhìn Dijan.

“Ai mà biết được? Chỉ cần là ngành kinh doanh kiếm được tiền, có thể họ sẽ quan tâm.” Dijan gõ ngón tay lên bàn, anh cảm thấy đất nước này đã hỏng bét.

“Anh bạn, chúng ta tốt nhất nên nhanh chóng tìm kiếm các nhà phân phối khác, gần đây Mumbai trở nên bất ổn.” Luca giờ chỉ muốn nhanh chóng rời khỏi nơi quái quỷ này.

“Chúng ta sẽ chờ Pante thêm một chút, chỉ ba ngày thôi.” Ron không muốn để những nỗ lực trước đó trở thành công cốc.

“Yên tâm, có Hardeep ở đây, Mumbai sẽ không hỗn loạn, anh ta là người có thể điều khiển mọi thứ ở Mumbai.”

Dijan vô tâm an ủi nhưng lại khiến Ron sáng mắt, anh dường như đã quên một nhân vật quan trọng.

“Johnny, là tôi, Ron.”

“Ê, bạn, tôi vừa định tìm cậu.” Giọng nói vui vẻ của Johnny từ đầu dây bên kia truyền đến.

“Có chuyện gì? Cậu và Pavati sắp kết hôn à?”

“Kết hôn? Tất nhiên rồi! Nhưng không phải bây giờ, là Pante đang tìm cậu. Hiện tại hắn không tiện, nên chỉ có thể thông qua tôi liên lạc với cậu.”

“Cảm ơn trời, hắn vẫn còn sống. Tình hình hôm đó thật nguy hiểm, tôi tưởng hắn…”

“Hắn không dễ chết như vậy, những người đó cũng không có ý định giết hắn, tôi nghĩ đây có lẽ là một lời cảnh báo.”

“Cảnh báo?” Ron có chút không hiểu.

“Cậu biết đấy, Pante trước đây chủ yếu làm ăn ở khu vực Vịnh Ba Tư. Hắn không chỉ đưa thuốc men qua đó, đôi khi cũng mang theo một số hàng hóa trái phép về, chẳng hạn như súng.

Không may là, bộ lạc mà hắn giao dịch ở Vịnh Ba Tư lại có thù với Rafique. Tệ hơn nữa, nhiều khẩu súng mà hắn mang vào đã chảy vào Kashmir.

Vì vậy, cậu hiểu đấy, hắn đã đồng thời đắc tội với cả Rafique và Shiva Sena. Nếu không có Hardeep ra mặt, có lẽ Pante đã phải gặp thần Shiva rồi. Nhưng thằng cha đó quá tham lam, lần này cho hắn một bài học cũng tốt.”

“Tôi hiểu rồi, vậy Pante có nhắn gì không?”

“Bảo cậu ba ngày nữa gặp nhau ở khu Sassoon, mọi thứ vẫn như cũ.”

“Tôi biết rồi, cảm ơn cậu, Johnny.”

“Ron, Hardeep bảo tôi nói với cậu. Ngành kinh doanh thuốc sẽ không bị ảnh hưởng, đừng lo lắng.”

Ron ngạc nhiên, “Cảm ơn hắn, tôi sẽ đến thăm hắn sau.”

Cúp máy, anh nhíu mày suy nghĩ. Mọi chuyện có vẻ phức tạp hơn anh tưởng, và số người liên quan cũng ngày càng nhiều.

Từ thông tin mà Johnny tiết lộ, có vẻ như người của Shiva Sena ban đầu đã thương lượng với Pante. Chỉ có điều vì không muốn bỏ lỡ việc làm ăn ở Vịnh Ba Tư, Pante đã từ chối, nên mới bị người ta đánh tới cửa.

Điều này cũng giải thích tại sao hôm đó hắn lại vội vàng muốn hoàn tất giao dịch, và yêu cầu giao dịch bằng đô la, có lẽ hắn đã có linh cảm trước.

“Ron, sao rồi, có tin tức gì đáng tin cậy không?” Luca sốt ruột hỏi bên cạnh.

“Mọi thứ vẫn như cũ, ba ngày nữa chúng ta sẽ đến cảng.”
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 71 : Giao dịch tại cảng


Chương 71: Giao dịch tại cảng

Khu Sassoon nằm ở bờ biển phía nam Mumbai, nơi có một bến cá, một nhà máy đóng tàu cũ và nhiều xưởng chế biến hải sản.

Vào buổi chiều, Ron cùng với Luca và Anand đã đến sớm tại nhà hàng Mabudi ở đây.

Bánh bay của họ rất ngon, có lẽ vì vậy mà nhà hàng lúc này đã đông kín người.

Đây là một nhà hàng dành cho công nhân, từ sáng đến tối, chỗ ngồi luôn chật kín. Nơi đây đầy những công nhân nam nữ yêu thích, coi đây như bếp ăn riêng của mình.

Họ đều là ngư dân, công nhân nhà máy đóng tàu, hoặc làm việc tại các xưởng chế biến hải sản gần đó. Họ thích nhà hàng này, mặc dù trang trí đơn giản, chỉ cần thực dụng. Nhưng món ăn rẻ và được dọn dẹp sạch sẽ.

Những chiếc bánh mỏng đẹp mắt được các phục vụ viên nhanh nhẹn mang đến bàn của khách, bên trong chứa đầy hương vị thơm ngon từ các loại gia vị hòa quyện, không nơi nào trong thành phố có thể sánh bằng.

Khi Ron và những người khác đang thưởng thức bữa ăn, một cậu bé đen nhẻm, mặc khố và áo không tay, lén lút đến bên Ron thì thầm vài câu, sau khi nhận được 10 rupee tiền tip, cậu ta nhanh chóng chạy đi.

“Chúng ta đi thôi.” Ron đứng dậy thanh toán.

Họ rời khỏi nhà hàng, băng qua đường và đi qua cổng của nhà máy đóng tàu cũ. Phía trước là khu chế biến hải sản, và xa hơn nữa là biển Ả Rập.

Dưới ánh mặt trời chiều, những con tôm khô được phơi thành những đống nhỏ màu hồng, mùi tanh nồng nặc khiến người ta buồn nôn.

Nhưng khi nhìn thấy biển, mùi hôi đó biến mất trong làn gió biển mạnh mẽ. Gần bến tàu, họ đi qua những đám đông người.

Đàn ông đẩy xe hàng, phụ nữ đội rổ trên đầu, cả xe và rổ đều chứa đầy đá vụn và hải sản nặng nề.

Nhà máy làm đá và các nhà máy chế biến đang hoạt động hết công suất, tiếng động vang lên, cùng với tiếng kêu sắc lẹm của các thương nhân và người bán hàng.

“Chết tiệt, sao cảnh này lại có chút quen thuộc? Khi chúng ta giao dịch cần sa ở Brazil, cũng thường chọn những nơi như thế này.”

Luca cảm thấy hoài niệm, anh thích những cảnh tượng hỗn độn, bẩn thỉu nhưng đầy sức sống này. Gen mạo hiểm trong máu anh được đánh thức, khiến anh cảm thấy hào hứng.

“Đừng làm cho chúng ta giống như băng đảng, đây là một giao dịch chính đáng.” Ron không hài lòng lắc đầu, anh là một kẻ ngoài vòng pháp luật có nguyên tắc.

“Cậu không phải rất ghét từ ‘chính đáng’ sao?” Luca phản bác.

“Giữa ‘chính đáng’ và ‘tội ác’, tôi thà chọn ‘chính đáng’, tôi là kiểu người Ấn Độ có tình có nghĩa.”

“Anh bạn, từ khi nào cậu lại hài hước như vậy? Cậu là một thương nhân thông minh và tàn nhẫn! Từ tốt đẹp, phải không?”

“Điều đó không mâu thuẫn. Thôi nào, tôi nghĩ tôi đã thấy Pante rồi, nhìn kìa.”

Dưới những mái nhà lộn xộn và cũ kỹ, cánh cửa gỗ của một căn phòng mở ra, Pante đang thò đầu ra vẫy tay.

Họ nhanh chóng đi tới, vừa vào cửa đã bị hình dáng kỳ quái của anh ta làm cho sợ hãi.

“Anh bạn, sao cậu lại thành ra như vậy?”

“Những thằng đó đều điên, không hề có quy tắc gì cả.”

Pante tức giận vung tay, một cánh tay còn lại bị băng bó treo trên cổ. Chân trái của anh ta có vẻ cũng không ổn, đi lại như người say rượu.

“Tôi nghe Johnny nói vấn đề đã được giải quyết, tôi còn tưởng cậu không sao.”

“À ha, ngoài việc không còn gì, giờ tôi thực sự không sao.” Pante châm biếm, không biết đang châm chọc ai.

“Được rồi, chúng tôi không muốn quan tâm đến những chuyện đó, chúng tôi đến đây để làm ăn.” Luca thúc giục từ bên cạnh.

“Đúng, làm ăn, theo tôi nào!” Anh ta vừa đi vừa khập khiễng mở một cánh cửa khác trong phòng.

Ra ngoài là một sân, dưới mái ngói đỏ là những hàng hóa chất đống cao. Chúng được phủ một lớp bạt xanh để chống mưa, không thể nhìn rõ bên trong là gì.

“Đây đều là hàng của các cậu, cứ điểm vào đây.” Pante ra hiệu cho người khác kéo bạt ra, những thùng thuốc khiến người ta choáng ngợp.

“Chúa ơi, cậu không phải nói là không còn gì sao? Cậu lấy những thứ này từ đâu ra?” Luca vội vàng lấy danh sách ra, rồi phấn khích lao vào đống thuốc.

Không chỉ có anh, Anand và Vinod cũng trèo lên những thùng hàng chất thành đống nhỏ, bắt đầu kiểm tra thuốc theo danh sách.

“Cậu biết tài sản quý giá nhất của một nhà phân phối là gì không?” Pante với vẻ mặt tự mãn và tự hào, “Đó là kênh phân phối! Chúng tôi không tích trữ hàng, cũng không quan tâm đến lãnh thổ. Chỉ cần có kênh phân phối, chúng tôi có thể kiếm tiền liên tục và tái phát triển.”

Nói đến đây, anh ta bỗng hạ giọng, ánh sáng trong mắt dần tắt, thay vào đó là sự oán hận và một chút sợ hãi.

“Ron, cậu biết Hardeep chứ?”

“Có, cậu biết đấy, tôi là bạn của Johnny.”

“Cậu phải cẩn thận với hắn.”

“Ai, Hardeep?” Ron cảm thấy trong lòng chợt lạnh.

Pante cười kỳ quái, quay lưng lại với đống thuốc, vẻ mặt như đang hồi tưởng.

Ron vẫn đang suy nghĩ về ý nghĩa trong lời nói của anh ta, nhưng Pante dường như không muốn nói thêm về chủ đề này, hai người im lặng một lúc.

“Các loại thuốc và số lượng đều đúng, nhưng có một điểm ngoại lệ.” Luca đã hoàn tất việc kiểm tra.

“Có vấn đề gì?” Ron đi tới.

“Một số nhà sản xuất không giống lần trước.” Luca cầm tờ giấy ghi chú đã ghi lại đi tới.

“Pante?” Ron quay lại.

“Không có gì đáng ngạc nhiên, Ấn Độ có hàng ngàn nhà máy thuốc, nhưng số loại thuốc thì có hạn. Những loại thuốc khan hiếm có hàng trăm nhà máy cùng sản xuất cũng không có gì lạ, hiệu quả của chúng không khác biệt. Tôi có thể đảm bảo, không vấn đề gì.”

Giải thích của Pante vẫn khiến người ta có chút nghi ngờ, nhưng Ron cũng biết đó là sự thật. Anh không thể kiểm tra từng nhà máy một, hơn nữa Luca cũng không có ý định trả hàng.

“Việc thay đổi nhà sản xuất không quan trọng lắm, tạm thời cứ như vậy đi.” Luca cũng chấp nhận lời giải thích của Pante, những loại thuốc mà anh quan tâm không thay đổi, đó mới là điều quan trọng.

“OK, hợp tác vui vẻ, anh bạn Pante.”

“Chúng ta là bạn cũ rồi, ôi, cậu có mang đô la đến không?”

Ánh mắt Pante đầy sự háo hức, giờ chỉ có những thứ này mới có thể khiến anh ta lấy lại tinh thần.

Ron liếc mắt về phía Luca, người sau đặt vali xuống đất và mở ra.

“40.000 đô la tiền mặt, thêm một triệu rupee, tất cả ở đây.”

“Tôi thích các cậu, giao tiền một tay, giao hàng một tay, không có nhiều chuyện.”

Theo thỏa thuận, hàng hóa trị giá hơn 70.000 đô la, trong đó 40.000 đô la bằng tiền mặt, phần còn lại đổi thành rupee.

Pante vuốt ve những tờ đô la xanh, môi anh ta run rẩy. Những tờ tiền trong tay như không phải đô la, mà là những mỹ nhân đã bị lột trần.

“Được rồi, các bạn, giao dịch của chúng ta đã hoàn tất.” Anh ta kéo khóa vali lại, “Những hàng hóa này, không vấn đề gì chứ?”

“Chắc chắn rồi, chúng tôi sẽ xử lý.”

Ron đã không ngồi không trong ba ngày qua, anh đã sắp xếp mọi thứ từ trước.
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 72 : Bảo vệ tốt nhất


Chương 72: Bảo vệ tốt nhất

Pante đã rời đi cùng với số tiền, và những người canh gác ở đây cũng theo đó mà rút lui.

“Ron, tiếp theo chúng ta phải làm gì? Chỉ có chúng ta thì không thể mang số hàng này đi được,” Luca nhìn đống hàng trong sân vừa vui vừa lo.

“Yên tâm, mọi thứ đã được sắp xếp ổn thỏa,” Ron ra hiệu cho Anand.

Người này lập tức mở cửa sân ra một chút, bên ngoài có một cậu bé lén lút nhìn vào.

Anand nói vài câu bằng tiếng Marathi với cậu bé, rồi xoa đầu cậu ta, cậu bé gật đầu rồi nhanh chóng biến mất.

“Cậu định tìm người giúp đỡ sao? Tôi phải nhắc nhở cậu, anh bạn, số hàng này ít nhất cũng vài trăm ký, điều đó…”

Luca chưa nói hết câu thì cửa sân bỗng bị đẩy mở, một đám đông nam nữ ùa vào.

Họ có người đẩy xe hàng, có người đội rổ trên đầu. Vừa vào sân, không cần Ron chỉ đạo, họ đã tự động mở các thùng giấy.

Sau đó, họ cho từng hộp thuốc vào xe đẩy, rổ, rồi phủ lên một lớp rơm, đậy bằng đá vụn hoặc vài con cá tươi mới đánh bắt.

Họ làm việc rất thành thạo, không nói một lời nào, mỗi khi đầy đủ dụng cụ trong tay, họ đứng dậy rời đi. Ra ngoài, họ lại cười nói vui vẻ như thể đang đi đánh cá bình thường.

Luca đứng nhìn cảnh tượng trước mắt mà ngỡ ngàng, tất cả mọi người đều tỏ ra rất tự nhiên, chỉ có anh là cảm thấy lạc lõng.

“Bro! Đây không phải là địa bàn của cậu chứ? Cậu chính là ông trùm ở đây đúng không?”

“Đừng nói linh tinh, tôi là người chính trực. Nói gì ông trùm, họ chỉ đến giúp đỡ thôi.”

Trong lúc họ nói chuyện, đống thùng giấy trong sân đã giảm đi một nửa, những ngư dân làm việc nhanh chóng đến khó tin.

“Được rồi, chúng ta cũng đi thôi.” Ron dẫn theo Luca, người vẫn còn nửa ngạc nhiên nửa mơ hồ, theo dòng người rời khỏi sân.

Ở rìa bến tàu có khoảng hai mươi chiếc thuyền đánh cá bằng gỗ, tất cả đều được xây dựng theo cùng một thiết kế. Những chiếc thuyền như vậy đã hoạt động trên biển Ả Rập hơn năm trăm năm.

Giữa những chiếc thuyền gỗ, còn có những chiếc thuyền sắt lớn hơn, cao hơn. Những chiếc thuyền sắt rỉ sét xấu xí và những chiếc thuyền gỗ đẹp đẽ đậu cạnh nhau, như thể đang kể một câu chuyện về lịch sử thế giới.

“Những chiếc thuyền sắt đó, cậu chuẩn bị chiếc nào? Chúng ta sẽ đi khi nào?” Luca ngẩng cao đầu, những chiếc đèn thuyền đã được thắp sáng, cả mặt biển lấp lánh như những vì sao.

“Sắp đến rồi.” Ron mỉm cười.

Những ngư dân đẩy xe, đội rổ dừng lại trước một chiếc thuyền gỗ, Luca không khỏi nhíu mày. Nhưng Ron tự mình tiến lên, nói vài câu bằng tiếng Marathi, rất nhanh vài tấm ván được đặt cầu nối.

Anh vẫy tay, những ngư dân bắt đầu xếp hàng lên thuyền. Chỉ trong vòng mười phút, việc dỡ hàng đã hoàn tất. Ron vui vẻ chào hỏi họ vài câu, đám đông dần tan ra.

“Hàng của cậu đã ở trong khoang thuyền, cùng với hải sản. Đây là một cách ngụy trang tốt, có thể che giấu mùi thuốc từ thuốc men.”

“Chờ đã, cậu nói chúng ta sẽ đi trên chiếc thuyền gỗ già hơn cả ông nội tôi sao?” Luca lo lắng đạp chân, những tấm ván trên boong kêu kẽo kẹt.

Thấy hành động của anh, thuyền trưởng đứng bên cạnh lập tức nói một tràng.

“Ông ấy nói gì vậy?”

“Ông ấy nói chiếc thuyền này còn chắc chắn hơn ông nội cậu.”

“Cảm ơn lời hỏi thăm của ông ấy, nhưng ông ấy có hiểu tiếng Anh không?” Luca ngạc nhiên nhìn thuyền trưởng.

Ông là một người đàn ông có bộ râu bạc, khoảng năm sáu mươi tuổi. Những nếp nhăn trên mặt giống như những bức tượng trong đền thờ, đen và bóng.

Thấy ánh mắt của Luca, ông ta lập tức kiêu ngạo vung vẩy cổ, như thể đang chế nhạo việc anh không hiểu tiếng Marathi.

“Ông ấy tên là Makid, đã sống trên chiếc thuyền này từ khi sinh ra. Ông ấy đã điều khiển con thuyền này trên vùng biển này hàng chục năm, quen thuộc từng tảng đá ẩn dưới nước. Có ông ấy, cậu sẽ không bao giờ bị lạc.”

“Ý cậu là, cậu không đi cùng tôi?” Luca sốt ruột.

“Anand sẽ đi cùng cậu, cậu có thể tin tưởng anh ấy như tin tôi.”

Anand đứng sau họ, lập tức mỉm cười gật đầu, “Tôi không chỉ hiểu tiếng Anh, mà còn nói được tiếng Anh.”

“Ê, anh bạn, cậu chắc chắn không có vấn đề gì chứ?” Luca nghi ngờ nhìn chiếc thuyền, thuyền trưởng và Anand.

“Các cậu sẽ ra khơi vào lúc nửa đêm, dự kiến đến vùng biển quốc tế từ hai đến ba giờ. Trong thời gian này, cảnh sát biển tuần tra đều là người của chúng ta, ba phần trăm tiền hoa hồng, một phần lớn trong số đó sẽ được đưa cho họ.

Vì vậy, đừng lo lắng, họ sẽ hoặc là không nhìn thấy cậu, hoặc sẽ đối xử với cậu như một người bạn. Tất nhiên, nếu cậu không muốn giao tiếp với họ, chỉ cần để Makid phát tín hiệu là được.”

Tiền của Ron không phải là vô ích, anh đã giúp đỡ rất nhiều cho những người hải quan để đổi lấy một số đô la. Để thiết lập mối quan hệ này, anh đã phải tốn không ít công sức.

Tất nhiên, số tiền hoa hồng không lớn như đã nói, chỉ khoảng năm đến sáu phần trăm, phần còn lại đều vào túi Ron.

Các quan chức hải quan thực sự thích Ron biến tiền bẩn của họ thành đô la, điều này có nghĩa là có một nguồn tài chính dồi dào có thể tự do sử dụng.

“À, tôi đã sắp xếp xong chiếc thuyền mà cậu yêu cầu chưa?” Ron hỏi.

“Họ sẽ đón tôi ở vùng biển quốc tế, rồi trực tiếp trở về Brazil.”

“Ôi, đây sẽ là một chuyến đi dài.”

“Không còn cách nào khác, chúng ta không thể đi bằng đường bộ, các nước Vịnh Ba Tư quá hỗn loạn, ai biết chuyện gì sẽ xảy ra. May mắn là tôi có bạn bè ở khu vực gần đó giao hàng, họ rất quen thuộc với khu vực này.”

“Vậy thì tốt, chúc các cậu một chuyến đi thuận lợi.”

“Cầu chúc cho tôi, Ron. Nếu giao dịch này suôn sẻ, chúng ta sẽ tìm ra mã số tài sản, cả hai chúng ta sẽ trở thành triệu phú!”

“Thần mặt trời Surya sẽ chiếu sáng cho cậu!”

Ron trở lại bờ, vẫy tay chào, rồi dẫn theo Vinod và những người khác rời khỏi bến tàu.

Anh có rất nhiều việc phải làm, việc ra khơi này, để cho những người quen thuộc lo liệu là đủ, không cần anh phải tự mình ra tay.

Trở về làng chài, những ngư dân đi qua đều vui vẻ chào hỏi anh, ánh mắt họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.

Ron ra hiệu cho Vinod, người này lập tức từ trong túi lấy ra một bó rupee, rồi bắt đầu phát tiền.

Tất cả những người vừa giúp vận chuyển hàng hóa đều nhận được, mỗi người 200 rupee, đối với họ mà nói, đây là một khoản thưởng hậu hĩnh.

Dù là Ron hay Vinod, họ đều quen biết hầu hết mọi người ở đây.

Làng chài này, đi vào trong một chút, chỉ cần qua một con đường là đến khu ổ chuột nơi Anand và những người khác sống.

Mỗi ngày, một phần lớn hải sản ở đây đều được cư dân trong khu ổ chuột mua. Nếu ngư dân thiếu một số vật dụng sinh hoạt, họ cũng sẽ đến các cửa hàng nhỏ trong khu ổ chuột.

Họ thường xuyên qua lại, quen biết nhau, như những người bạn.

Đây là một mối quan hệ cộng sinh có lợi cho cả hai bên, Ron đã đi lại giữa hai bên không chỉ một lần.

Chính vì quen thuộc với tình hình ở đây, anh mới đồng ý cho Pante giao hàng tại bến tàu, không nơi nào an toàn hơn nơi này.

“Ron Baba, Ali Bhai hy vọng cậu có thời gian đến chơi.” Sau khi phát tiền xong, Vinod chuyển lời của Taiji Ali.

Taiji Ali là thủ lĩnh của khu ổ chuột, anh đã gặp Ron vài lần.

“Bảo Taiji, tôi sẽ đến.” Ron biết, đã đến lúc trả lại ân tình.

Nếu không có sự giúp đỡ của Taiji Ali, hai bên sẽ không phối hợp ăn ý như vậy.

Nhưng trước khi đến thăm khu ổ chuột, anh cần gặp Kavya trước.

Một thương vụ lớn đang chờ đợi anh, mua đất!
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 73 : Lời cảm ơn


Cảm ơn bạn đã xem!
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 74 : Tự rơi vào lưới


Chương 74: Tự rơi vào lưới

Ron và Kavya đã hẹn gặp nhau tại quán cà phê Mondiga, nơi có không gian rộng rãi hơn nhiều so với căn hộ chật chội của cô.

Ron đoán rằng Kavya vẫn chưa hoàn toàn yên tâm về anh. Là một người đàn ông Ấn Độ, việc ở chung một phòng với phụ nữ có thể dẫn đến những tình huống không mong muốn.

Lần trước khi cho phép Ron lên tầng, đó đã là một hành động táo bạo của cô. Lần này, với nhiều vấn đề cần thảo luận hơn và thời gian ở lại lâu hơn, quán cà phê sẽ an toàn hơn.

Quán cà phê Mondiga không đông người, chỉ có một vài người Ả Rập ngồi ở góc, hai người châu Á có vẻ thận trọng gần cửa, và một người châu Âu thư giãn chiếm giữ vị trí tốt nhất bên cửa sổ.

Khi Kavya bước vào, cô thu hút hầu hết ánh nhìn trong quán. Họ hiếm khi thấy một người phụ nữ Ấn Độ tự tin và xinh đẹp như vậy, mặc dù đây là thành phố thương mại phát triển và cởi mở nhất Ấn Độ.

“Chào, Ron.” Cô tiến lại ôm anh một cách tự nhiên, khuôn mặt rạng rỡ nụ cười.

Đây lại là một hành động bất ngờ, vì hầu hết phụ nữ Ấn Độ sẽ không làm như vậy.

Ron thích cô và đáp lại cái ôm nồng nhiệt. Tóc nâu đậm của cô hơi rối, lưng thẳng, ánh mắt trong sáng.

Khi cô ôm Ron, những ngón tay nhẹ nhàng chạm vào cổ anh, mềm mại và quyến rũ.

“Dạo này bận gì? Vẫn đang viết bài về tội phạm à?” Ron hỏi.

“Gần như vậy, còn cậu thì sao?”

“Đang bận rộn với tội phạm.”

“Cậu cũng làm những chuyện như vậy sao?” Kavya cười lớn.

“Ở Ấn Độ, không có gì là không thể.” Ron đùa, rồi gọi phục vụ để đặt hai ly cà phê.

“Câu này đúng đấy,” cô gật đầu, “Ở Ấn Độ, hối lộ cũng không thể coi là tội phạm, nếu không thì bài viết của tôi sẽ không bao giờ kết thúc.”

“Thôi nào, đừng lo lắng về chuyện đó. Ngay cả Indira Gandhi cũng không thể làm gì với nó, cậu có thể làm gì chứ?”

“Tôi chỉ cảm thấy đau lòng, Ron. Cậu không biết mỗi ngày có bao nhiêu hối lộ diễn ra, đặc biệt khi tiếp xúc với một số thông tin nội bộ, tôi thực sự lo lắng rằng đất nước này sẽ sụp đổ vào một ngày nào đó.”

Indira Gandhi, người mà cô nói đến, đã trở thành một nhà độc tài hơn cả cha mình, và ngay cả cô cũng không thể làm gì với hiện tượng này, huống chi những người kế nhiệm.

Ron hiểu cảm xúc của Kavya; cô vừa trở về sau thời gian du học ở nước ngoài và quyết tâm trở thành một nhà báo.

Ban đầu, khi tiếp xúc với những vấn đề này, có thể cảm thấy đau lòng, nhưng sau đó có thể trở nên tê liệt, và cuối cùng là hòa nhập vào nó.

Bởi vì hối lộ đã trở thành một phần của văn hóa Ấn Độ, không ai có thể thoát khỏi nó.

“Yên tâm đi, Ấn Độ sẽ không sụp đổ. Mặc dù ngay từ đầu độc lập, nó đã là một quốc gia được tạo thành từ vô số nhóm nổi loạn nhỏ.

Nhưng có một điều gì đó đã giữ chúng lại với nhau, có thể là đẳng cấp, hoặc có thể là văn hóa, tình cảm, hay cái gì khác. Nói chung, nó không yếu đuối như vậy đâu.”

“Ôi! Anh bạn, câu này thật tuyệt, tôi phải ghi lại.” Kavya lấy ra một cuốn sổ tay và bắt đầu viết.

“Đây có phải là một cuộc phỏng vấn không?”

“Cậu thật may mắn! Cuộc phỏng vấn đầu tiên của tôi sẽ dành cho cậu, yaar.”

Hai người nhìn nhau rồi cùng cười lớn.

“Thật sự, anh bạn, cậu không giống một người Ấn Độ chút nào. Tôi đã ở nước ngoài một thời gian dài, cậu biết đấy, nhưng cậu còn giống người vừa trở về hơn tôi.”

“Tôi có thể nói gì đây? Tôi có tài năng thiên bẩm? Hay tôi học hành quá nhiều, được cha mẹ giáo dục tốt hơn?”

“Cậu nói không sai, cậu là người đầu tiên tôi thấy không quan tâm đến đẳng cấp, nhưng lại xuất thân từ một gia đình Ấn Độ giáo, tôi rất tò mò.”

“Tôi chỉ tôn trọng mỗi người đang cố gắng sống, và tôi cũng đang tận hưởng những tiện ích mà đẳng cấp cao mang lại, ít nhiều.”

“Tôi thích điều này ở cậu, anh bạn.” Kavya cho rằng lý do Ron được Diran, Viraj, Hela, Mary và những người khác yêu thích là vì anh hiểu tôn trọng và chân thật.

“Cậu nói vậy làm tôi rất vui, nhưng hãy nói về chuyện gặp gỡ hôm nay đi, tôi đã chờ điện thoại của cậu mấy ngày rồi.”

“Cậu đúng là một kẻ không biết lãng mạn,” Kavya cười đến mức nghiến răng, “Đã ở đây rồi, cậu tự xem đi.”

Cô sắp xếp rất nhiều tài liệu, có cái là cắt từ báo, có cái là ghi chú tay, và thậm chí có cái là bản sao thông tin nội bộ.

Ron mỉm cười cầu xin tha thứ, rồi cúi đầu xem những thứ đó.

Nội dung rất chi tiết, theo dõi từ bối cảnh thành lập nhà máy dệt Sharma. Khi Ấn Độ vừa độc lập, ngành công nghiệp đầu tiên phát triển là dệt may.

Vấn đề ăn uống của hàng triệu người được chính phủ giải quyết, còn vấn đề ăn mặc thì giao cho các thương nhân. Ngành may mặc không yêu cầu kỹ thuật cao, và thị trường rất lớn, vì vậy đã thu hút một lượng lớn người tham gia.

Chỉ trong vòng mười năm ngắn ngủi, không chỉ có rất nhiều nhà máy may mặc, mà ngay cả các nhà máy dệt cũng bắt đầu gia tăng mạnh mẽ. Đến thập niên 70-80, chỉ riêng Mumbai đã có hơn 200 nhà máy dệt.

Nhà máy của Sharma chính là ra đời trong bối cảnh đó, hưởng lợi trong vài năm, nhà máy của anh phát triển nhanh chóng, xưởng sản xuất gần như mỗi năm đều mở rộng.

Tuy nhiên, thời gian tốt đẹp không kéo dài lâu, với sự thay đổi xã hội, ngành công nghiệp Mumbai đã điều chỉnh, cộng với sự cạnh tranh ngày càng gay gắt, các nhà máy dệt đã rơi vào tình trạng suy thoái vào thập niên 80.

Nhưng cú sốc thực sự đối với ngành dệt Mumbai là cuộc đình công lớn năm 1982, khi công nhân không hài lòng với mức lương thấp, môi trường làm việc bẩn thỉu, và tiền thưởng có thể bị hủy bỏ bất cứ lúc nào, họ quyết định liên kết với công đoàn để tổ chức biểu tình.

Họ đã mời Samant, người nổi tiếng đã tổ chức thành công cuộc đình công của công nhân ngành ô tô, giúp tăng lương đáng kể.

Lần đó, họ đã liên lạc với gần 250.000 công nhân từ 65 nhà máy dệt ở Mumbai để tiến hành đình công, nhằm yêu cầu tăng tiền thưởng và lương.

Tuy nhiên, khác với ngành ô tô, vào thời điểm đó, ngành dệt ở Mumbai đã trở thành ngành công nghiệp suy tàn, các chủ doanh nghiệp cao cấp tự nhiên không muốn nhượng bộ yêu cầu của công nhân thấp cấp.

Vì vậy, mặc dù cuộc đình công đã gây thiệt hại nghiêm trọng cho kinh tế và ngành công nghiệp, cả chủ nhà máy và Samant đều không nhượng bộ.

Cuối cùng, cuộc đình công không mang lại kết quả gì cho công nhân và kết thúc trong thất bại. Phần lớn công nhân rơi vào cảnh nghèo đói, hơn 150.000 công nhân vì vậy mà thất nghiệp.

Ngành dệt càng thêm khốn khó, chỉ trong một năm, Mumbai đã có hơn 50 nhà máy dệt đóng cửa vĩnh viễn, những nhà máy không đóng cửa cũng bắt đầu di dời khỏi Mumbai.

Tình hình này tiếp tục xấu đi trong suốt mười năm tiếp theo, nhà máy dệt Sharma, từng đứng đầu, cuối cùng cũng đã sụp đổ vào năm nay.

Đến hôm nay, Ron không cần đoán cũng biết anh ta đã nợ một đống tiền. Hiện tại, ở Ấn Độ, không có khái niệm pháp nhân, không thể đơn giản tuyên bố phá sản mà thoát khỏi.

Ngân hàng sẽ tìm đến đòi nợ, công nhân cũng sẽ chặn anh ta để đòi lương bị nợ. Theo thông tin của Kavya, Sharma ít nhất nợ ngân hàng 20 triệu rupee.

Còn hàng trăm công nhân nợ lương nửa năm, cũng không phải là một con số nhỏ. Gã này biết mình đang gặp rắc rối lớn, trước mặt là ngân hàng, sau lưng là băng đảng, vì vậy giờ đây anh ta đã biến mất.

Nhưng anh ta vẫn ẩn nấp ở Mumbai, trước khi không vắt kiệt nhà máy dệt, anh ta sẽ không rời khỏi đây.

Điều khiến Ron ngạc nhiên là, từ thông tin mà Kavya cung cấp, Sharma đang ở Nam Mumbai, thậm chí gần họ.

“Ron, không ngờ đâu, gã này đã đến văn phòng báo của chúng ta. Anh ta muốn quảng cáo trên báo, rồi bán mảnh đất đó đi.”

Nói đến đây, Kavya không nhịn được mà cười lớn. Sau đó, Ron cũng bắt đầu cười.

“Anh bạn, cách làm của anh khiến cả hai chúng ta đều trông thật ngốc nghếch.”
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 75 : Nhìn người thật chuẩn


Chương 75: Nhìn người thật chuẩn

“Cậu biết không? Anh ta lén lút tìm đến đây, muốn đăng quảng cáo nhưng không dám để lại địa chỉ liên lạc.”

“Vậy các cậu có đồng ý với anh ta không?”

“Chỉ cần trả tiền, mọi thứ đều có thể thương lượng. Tòa soạn không phải là cảnh sát, không quan tâm đến chuyện ngân hàng.”

Ron không thể không cười, nghĩ rằng Kavya bây giờ chẳng có chút đau lòng nào.

“Là tôi tiếp đón anh ta, hợp đồng quảng cáo cũng tạm thời bị tôi giữ lại.”

“Nghe này, Kavya, giờ cậu muốn tôi làm gì cũng được. Nếu không nói như vậy, tôi thậm chí còn cảm thấy xấu hổ.”

“Đừng có mà!” Cô cười mắng.

“Không ngờ gã này lại ở gần Colaba, cách chúng ta chưa đến ba cây số.”

“Anh ta ở một khách sạn tư nhân, tôi không chắc anh ta sẽ ở bao lâu, nhưng chắc chắn là trong hai ngày tới.”

“Rất tốt, tôi nghĩ mình nên tìm anh ta nói chuyện.” Ron lập tức muốn lên đường.

“Chờ đã, Ron, cậu có thấy những tin nhắn khác tôi gửi cho cậu không?”

“Cậu nói về băng đảng đó à?”

“Đúng, theo thông tin nội bộ, họ đang chuẩn bị xây dựng một ‘cung điện’ siêu cấp ở đó.”

“Cung điện?” Ron cảm thấy bất ngờ với từ này.

“Đúng vậy, đó là nơi cung cấp gái gọi cao cấp, đặc biệt là gái gọi nước ngoài. Cậu biết đấy, chỗ đó không xa sân bay, nhiều nhân vật lớn thường xuyên qua lại.”

“Có vẻ như tôi có đối thủ cạnh tranh rồi.”

“Tôi không đùa đâu, họ đang tìm kiếm địa điểm khắp Mumbai. Nghe nói chỉ riêng địa điểm dự kiến đã chọn được bốn năm cái.”

“Vậy nhà máy dệt của Sharma cũng nằm trong số đó?”

“Chính xác, bọn họ đến rất mạnh mẽ, nghe nói rất khó đối phó.” Kavya cảnh báo anh.

“Thú thật, tôi thấy lạ, sao cung điện lại không xây ở khu trung tâm nhỉ? Như Nam Mumbai, chỉ cần một sân bay, có thể thu hút bao nhiêu khách hàng?”

“Chúa biết, có thể vì họ là người ngoại quốc.”

“Người ngoại quốc?” Ron lại nắm bắt được một thông tin quan trọng.

“Nghe nói họ đến từ Delhi, còn có người nói họ ban đầu phát triển từ Brazil.”

“Thật phức tạp, nhưng nếu là người ngoại quốc, tôi lại không lo lắng lắm.”

Mumbai có hàng trăm băng đảng lớn nhỏ, nếu làm gì cũng phải tránh họ, công ty du lịch của Ron sẽ không thể hoạt động.

“Ron, tôi ủng hộ cậu thử nghiệm kinh doanh mới, nhưng phải nói rằng cậu vẫn phù hợp hơn khi làm việc với người nước ngoài. Cậu giống như một quý ông, chứ không phải là một người đàn ông Ấn Độ bị điều khiển bởi dục vọng.”

“Cảm ơn, tôi sẽ ghi nhớ lời cậu.”

Kavya đứng dậy hôn lên má Ron, sau đó thẳng lưng bước ra khỏi quán cà phê.

Thật là một người phụ nữ không thể cưỡng lại, một người phụ nữ Ấn Độ.

“Anh bạn, nghe nói cậu rất giỏi trong việc giao tiếp với người nước ngoài?”

Khi Ron cũng chuẩn bị đứng dậy, một giọng nói bất ngờ vang lên bên cạnh.

Anh quay đầu lại, là người châu Âu đang chiếm giữ vị trí bên cửa sổ quán cà phê.

“Cậu thật biết nhìn người!” Ron bảo phục vụ dọn đi ly cà phê chưa uống hết của Kavya, nhường chỗ cho anh ta.

“Tôi không cố ý nghe lén cuộc trò chuyện của các cậu, nhưng người phụ nữ xinh đẹp đó, thật khó để không chú ý đến.”

Anh ta có một khuôn mặt dài gầy nhưng rất sạch sẽ. Tóc vàng ngắn và hàm răng trắng sáng khiến người khác cảm thấy dễ chịu, luôn nở nụ cười trên môi.

“Người Đức?” Ron tự động chuyển sang tiếng Đức.

“Ôi, cậu biết tiếng Đức!” Anh ta ngạc nhiên, đưa tay ra. “Leon Miller.”

“Ron Sul.” Hai người bắt tay nhau.

“Người phụ nữ đó nói đúng, cậu thực sự giỏi trong việc giao tiếp với người nước ngoài. Tôi đến Mumbai ba ngày, cậu là người Ấn Độ đầu tiên tôi gặp biết nói tiếng Đức.”

“Trùng hợp là tôi vừa học tiếng Đức và tiếng Tây Ban Nha gần đây.”

“Vậy cậu làm việc trong lĩnh vực ngôn ngữ à?”

“Không, tôi làm trong ngành du lịch. Cậu biết đấy, mỗi ngày cần giao tiếp với nhiều người nước ngoài khác nhau.”

“Có vẻ như tôi không tìm nhầm người, như cậu thấy đấy, tôi đang cần một hướng dẫn viên biết tiếng Đức.” Leon càng tỏ ra hứng thú hơn.

“Chào mừng đến Mumbai, nhưng hai ngày tới tôi không thể. Tôi có một việc rất quan trọng. Nếu cậu cần gấp hướng dẫn viên, tôi có thể sắp xếp người khác cho cậu, người có thể giúp cậu tránh nhiều rắc rối và luôn sẵn sàng hỗ trợ.”

Ron đưa cho anh ta một danh thiếp, giờ anh không còn trực tiếp nhận việc nữa, và hiện tại cũng không có thời gian.

“Được rồi, bạn, tôi nghĩ tôi sẽ cần đến nó khi cần.” Leon nhún vai nhận lấy danh thiếp.

“Chúc cậu may mắn.” Ron vỗ vai anh ta, cũng nhanh chóng rời khỏi quán cà phê.



Sharma khoảng năm mươi tuổi, thân hình mập mạp, là một người hói. Gần đây, những rắc rối với nhà máy dệt khiến anh ta rất phiền lòng, trán nâu của anh ta cứ vài phút lại toát mồ hôi nhờn.

Ngân hàng liên tục thúc giục đòi nợ, ban đầu Sharma còn giả vờ, gần đây thì hoàn toàn trốn tránh.

Còn cái băng đảng chết tiệt đó, họ chỉ sẵn lòng trả cho anh ta một nửa giá trị tâm lý để mua mảnh đất đó. Sharma thích lợi dụng người khác, nhưng không thích bị người khác lợi dụng.

Đáng tiếc là những người bạn và đối tác của anh ta đều không hứng thú với việc tiếp quản nhà máy dệt. Chỗ đó xung quanh chẳng có gì đáng giá, nếu làm phát triển bất động sản thì khả năng cao sẽ thua lỗ.

Không còn cách nào khác, anh ta chỉ có thể thử vận may trên báo, biết đâu sẽ có kẻ ngốc tìm đến.

Người hầu đã được anh ta cử đi tìm hiểu tin tức, giờ trong phòng chỉ còn lại một mình Sharma.

Cốc cốc cốc…

“Aman, sao rồi… đợi đã, ai vậy?”

“Đừng hiểu lầm, ông Sharma, tôi đến để bàn chuyện làm ăn.”

“Ông tìm nhầm chỗ rồi.” Sharma lập tức đóng cửa.

Bịch, một bàn tay lớn chặn cửa lại, bất kể Sharma cố gắng thế nào cũng vô ích.

Vinod, người cao lớn, cười nhếch mép về phía anh ta, rồi nhường đường cho Ron bước vào phòng.

Hôm nay Ron không mang Anand theo, gã lùn đó trong tình huống này không có chút uy hiếp nào.

Vinod là anh họ của Anand, không chỉ cao lớn mà diễn xuất cũng rất tốt.

Ron chỉ cần gợi ý một chút, anh ta đã học được tinh túy của việc diễn xuất.

“Cậu… các cậu muốn làm gì? Tôi cảnh cáo các cậu, vệ sĩ của tôi sẽ quay lại ngay!” Sharma mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên mặt.

Anh ta không biết có chuyện gì xảy ra, tại sao băng đảng lại tìm đến đây, rõ ràng anh ta đã rất cẩn thận.

“Hey, anh bạn, tôi đã nói tôi đến để bàn chuyện làm ăn, về mảnh đất đó.” Ron nhắc nhở.

“Năm triệu rupee là không thể! Ít nhất phải hai mươi triệu, nếu không tôi sẽ không ký!” Sharma vừa sợ hãi lùi lại vừa điên cuồng lắc đầu.

Ron và Vinod nhìn nhau, có vẻ như gã này vẫn chưa hiểu tình hình.

Tuy nhiên, con số năm triệu rupee thì khá thú vị, Ron cũng rất quan tâm.

“Thưa ông, ông biết hai mươi triệu rupee có ý nghĩa gì không? Đủ để biến ông thành một trong những người giàu có nhất Mumbai, biệt thự ven biển, vườn tược, người hầu… và ông chỉ phải trả cho một mảnh đất hoang vắng không ai hỏi han.”

“Đó là một nhà máy dệt hoàn chỉnh! Một trong những nhà máy dệt lớn nhất Mumbai từng có!”

“Nhà máy dệt đã lỗi thời rồi, giờ hãy ngồi xuống và nói chuyện cho rõ ràng. Ông cũng không muốn tiếp tục trốn tránh, lo lắng bị ngân hàng và băng đảng quấy rối chứ?”

“Các cậu không phải đến đây sao? Đợi đã.” Sharma ngẩn ra, “Vậy các cậu không phải là người của Elizabeth?”

“Elizabeth là ai?” Ron thể hiện vẻ mặt nghi hoặc giống như anh ta.
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 76 : Anh ta không thành thật


Chương 76: Anh ta không thành thật

“Ôi, tôi đã hiểu rồi.” Ron đột nhiên nhớ lại thông tin nội bộ mà Kavya đã cung cấp trước đó.

Đây là lần đầu tiên anh nghe thấy cái tên này, có thể giống như những tin đồn đã đoán, Elizabeth là một người ngoại quốc.

“Các cậu không phải băng đảng, cũng không phải người của ngân hàng?” Lúc này, Sharma cũng đã phản ứng lại.

“Tôi trông có giống một kẻ lừa đảo không?” Ron cười và đi đến ngồi trên ghế sofa, “Tôi là một doanh nhân, nghe nói cậu định đăng báo để bán mảnh đất đó?”

“Ôi, đúng vậy!” Sharma bỗng nhiên phấn chấn, “Cậu thật có mắt nhìn, mảnh đất đó ở Mumbai là vô giá, có tới hàng chục nghìn mét vuông.”

“Yaar, hàng chục nghìn mét vuông đất hoang, xung quanh thậm chí không có khu ổ chuột nào.”

“Nhưng cậu không thể tìm thấy mảnh đất tư nhân nào lớn hơn và liền mạch hơn thế.”

“Ông Sharma, có nghe qua từ ‘vị trí’ không? Ở Rajasthan có những vùng sa mạc không có chủ, nhưng không ai muốn.”

“Đất của tôi không phải sa mạc, nó là tài sản quý giá nhất của nhà máy dệt.”

Ron vẫy tay, ngắt lời sự khoe khoang của anh ta, “Hãy đưa ra giá đi?”

“Một tỷ rupee!” Sharma lớn tiếng nói.

“Cái quái gì, thằng cha này điên rồi!” Vinod xắn tay áo chuẩn bị đánh người.

“Dừng lại!” Sharma hét lên, anh ta nhìn Ron với vẻ bối rối, “Sao cậu không trả giá?”

“Đợi cho đến khi anh ta đánh cậu tỉnh lại rồi hãy trả giá cũng không muộn.” Ron gác chân lên, thong thả xem kịch.

Vinod nắm lấy cổ áo của anh ta, giơ tay lên.

“Dừng lại! Năm mươi triệu!” Sharma kêu lên.

Vinod quay đầu lại, Ron không nói gì.

Bốp! Mỡ trên mặt Sharma rung lên.

“Ba mươi triệu, không thể thấp hơn!”

Bốp! Lần này Vinod không cần hỏi ý kiến Ron.

“Hai mươi triệu, tuyệt đối không thể thấp hơn!” Sharma ôm mặt kêu la.

Vinod tiếp tục giơ tay.

“Dừng lại! Dừng lại!” Sharma kêu gào, nhìn Ron với ánh mắt đầy oán hận, “Cậu thậm chí còn không muốn trả giá, điều này không hề giống người Ấn Độ!”

“Cậu tham lam quá, tôi trông có giống một kẻ ngốc không?”

“Cậu có thể trả giá mà~” Sharma tỏ ra tủi thân, “Người Ấn Độ làm ăn, trước khi giao dịch đều sẽ trả giá vào phút cuối.”

“Được rồi, năm triệu rupee.”

“Chắc chắn không thể!”

Bốp! Tay Vinod lại hạ xuống.

Ron và Sharma đều ngẩn ra.

“Anh ta không thành thật,” Vinod giải thích một cách yếu ớt.

“Chết tiệt, tôi sẽ đánh nhau với cậu!” Sharma cố gắng vùng vẫy.

Vinod một tay giữ chặt anh ta, không nhúc nhích.

Chưa đầy hai phút, Sharma đã như một con sên mất hồn, mềm nhũn không còn sức lực.

“Được rồi, thả anh ta ra.” Ron nghiêng đầu.

Vinod lùi lại hai bước, cảnh giác nhìn Sharma, nhưng giờ đây anh ta chỉ còn lại thở hổn hển.

Ron nhìn anh ta, anh ta cũng nhìn Ron.

“Sao cậu không trả giá?” Ron hỏi với vẻ kỳ lạ.

“Tôi…” Sharma nhìn Ron rồi lại nhìn Vinod, muốn khóc mà không được.

“Tôi nghĩ giá năm triệu rupee có thể bàn bạc.” Ron mở lời.

“Mười lăm triệu,” Sharma thử trả giá.

“Tám triệu.”

“Mười hai triệu.”

“Tám triệu rưỡi.”

“Mười hai triệu.”

Vinod lại muốn đánh người, nhưng lần này Sharma không chịu nhượng bộ.

“Ông Sharma, tôi chân thành muốn làm ăn với ông. Nhưng giá của ông không hợp lý, theo giá thị trường, mảnh đất đó cũng không đáng giá như vậy.”

“Nhà máy dệt không chỉ có đất, còn có nhà xưởng, một số thiết bị, tất cả đều là tài sản.”

“Tôi đã tìm hiểu, những thiết bị có giá trị ở đó đều đã được ông bán hết, giờ chỉ còn lại một cái vỏ rỗng.”

“Không, cậu đánh tôi cũng không được.” Sharma kiên quyết lắc đầu, đây là sự cứng cỏi cuối cùng của anh ta với tư cách là một doanh nhân.

“Tôi cần đến nhà máy dệt để đánh giá, còn nhiều thủ tục giấy tờ khác, rồi chúng ta sẽ thương lượng lần cuối.” Ron nhượng bộ một bước.

“Tôi sẽ suy nghĩ.” Sharma có chút do dự.

“Ông Sharma, xin hãy nhớ, chúng tôi có thiện chí hơn ngân hàng và có lý lẽ hơn băng đảng.”

Ron đưa cho anh ta một tấm danh thiếp, rồi lén lút rời đi cùng Vinod.

Căn phòng lại trở về sự yên tĩnh, như thể không có gì xảy ra.

Sharma nhìn tấm danh thiếp trong tay, mày nhíu lại rồi lại giãn ra, không biết nên làm gì.

Chỉ cần tìm được người chủ thực sự, việc mua đất sẽ có hy vọng. Quá trình còn lại không thể vội vàng, các thủ tục và điều khoản cần được xác nhận từ từ, nếu không dễ mắc bẫy.

Sau khi ra khỏi khách sạn, việc đầu tiên Ron làm là gọi cho Kavya, yêu cầu cô rút lại quảng cáo của Sharma.

Dù báo mất bao nhiêu tiền, anh sẽ bù lại. Chỉ là một quảng cáo, tối đa cũng chỉ vài nghìn rupee.

Nhưng Kavya cho biết không cần phải rắc rối như vậy, cô chỉ cần tìm một lý do từ chối đơn xin của Sharma là được. Tòa soạn mỗi ngày nhận rất nhiều lời mời quảng cáo, chuyện này không ai quản lý.

Thôi được, đặc trưng của Ấn Độ, cả nước như một cái chợ trời khổng lồ.

Sau khi hoàn thành việc này, Ron lại bắt đầu tính toán về quỹ nhỏ của mình.

Theo dự đoán của anh, giá vừa rồi chính là mức giá đáy của Sharma. Mười hai triệu rupee, không phải là một con số nhỏ.

Tất cả tài sản của anh trước đây khoảng hơn sáu triệu, sau khi hoàn thành giao dịch với Luca, có lẽ lại kiếm được một triệu.

Tháng Mười vừa qua là tháng thu hoạch, doanh thu của công ty du lịch Mumbai đạt kỷ lục mới.

Cụ thể thì anh chưa xem qua sổ sách, nhưng Harus đã tính toán sơ bộ, lợi nhuận tháng Mười ít nhất là 100 triệu rupee.

Tính tổng lại, anh có thể sử dụng gần chín triệu rupee, còn thiếu ba triệu.

Tháng Mười Một chưa qua nửa, giờ không thể trông chờ vào đó. Từ Luca cũng không có tin tức gì, có thể bỏ qua.

Trong số bạn bè của anh, chỉ có anh là người giàu nhất, nhưng cũng không có hy vọng gì.

Nếu không được, chỉ còn cách đến ngân hàng. Ron cuối cùng mới nghĩ đến ngân hàng, vì anh đã nghe nói ngân hàng Ấn Độ có nhiều điều phi lý.

Cảnh sát tham nhũng, quan chức cũng tham nhũng, vậy ngân hàng có tham nhũng không?

Câu hỏi này, ngay cả trẻ con trong khu ổ chuột cũng biết câu trả lời.

Ron không vội vàng với Sharma, anh biết đối phương sẽ tìm đến. Không có bất ngờ, cũng không có lựa chọn.

Chỉ riêng áp lực đòi nợ từ ngân hàng và công nhân đã có thể xua tan hầu hết sự quan tâm của những người bên ngoài.

Còn về băng đảng, chỉ cần Sharma không ngu ngốc, anh ta sẽ biết phải chọn như thế nào.

Ron đã chuẩn bị sẵn tiền, cũng như các thủ tục cần thiết để vay ngân hàng.

Nhưng chưa kịp bận rộn xong, Anand đã tìm đến.

“Ron, cậu có rảnh ngày mai không?”

“Có chuyện gì?”

“Đi vào khu ổ chuột.” Anh vui vẻ lắc đầu.

“Làng trên trời lại mở tiệc à?”

“Cậu đến, chỉ cần cậu đến là được.”

“Anh bạn, tôi đang bận tối mắt tối mũi, không có thời gian đi ăn tiệc.”

“Là Alibaba mời cậu đi.”

“Ai?” Ron ngạc nhiên.

“Taji Alibaba, người đã mời cậu lần trước, ở làng chài bên biển.”

Ôi, Ron nhớ ra rồi. Gần đây bận rộn với chuyện của Sharma, anh suýt quên mất việc này.
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 77 : Tự cứu lấy mình trong khu ổ chuột


Chương 77: Tự cứu lấy mình trong khu ổ chuột

Khu ổ chuột vẫn như cũ, những ngôi nhà thấp bé và yếu ớt được xây dựng bằng những tấm thảm lác. Chúng được dựng lên một cách ngẫu hứng, chênh vênh và cố gắng chiếm lấy từng góc nhỏ có thể.

Ở đây không có quy hoạch, không có con hẻm nào là thẳng tắp. Nếu một người lạ đến đây mà không có ai dẫn đường, có lẽ chỉ cần rẽ hai ba góc là đã bị lạc.

Anand dẫn Ron đi qua những con hẻm như mê cung, xung quanh, cư dân nhìn thấy họ đều nở nụ cười và chào đón nhiệt tình.

Một nhóm thanh niên đang cùng nhau dọn dẹp những thứ cản trở dòng chảy trong cống rãnh, còn một số khác đang giúp đỡ những người góa phụ, trẻ mồ côi và những người mất khả năng lao động sửa chữa nhà cửa.

Họ giúp đỡ lẫn nhau, công việc được phân chia rõ ràng, Ron đoán rằng có người đứng sau tổ chức và quyết định mọi thứ, và người đó có lẽ chính là mục tiêu của họ trong chuyến đi này.

Ngôi nhà của Taji Ali không khác biệt nhiều so với những ngôi nhà khác, cũng bằng tre, bạt nhựa và thảm lác, nhưng bên cạnh nhà ông có một khoảng đất nhỏ.

Hiện tại, nơi đó đông đúc người, Anand nói với Ron rằng con trai lớn của Taji Ali, Farouk, vừa trở về từ Kuwait sau sáu tháng làm việc.

Những thanh niên trong khu ổ chuột rất thích nghe Farouk kể về những cuộc phiêu lưu bên ngoài, anh ta cao lớn và mạnh mẽ, với ánh mắt thẳng thắn và nụ cười ngại ngùng.

Nhiều thanh niên đang hỏi anh về kinh nghiệm làm việc ở nước ngoài, công việc nào tốt nhất, ai là ông chủ tốt nhất, ai có tiếng xấu, và cách kiếm thêm tiền giữa thị trường chợ đen ở các nước Vịnh và Mumbai.

Farouk theo yêu cầu của cha mình, mỗi chiều đều tổ chức lớp học tại đây, chia sẻ kinh nghiệm cho mọi người trong một tuần.

Số người đến nghe anh chia sẻ kiến thức quý giá đông đến nỗi không còn chỗ trong phòng, họ phải chen chúc ra ngoài khoảng đất nhỏ.

Anand chen lấn qua đám đông, dẫn Ron vào trong. Taji Ali thấy họ thì vẫy tay với cây gậy đồng trong tay, Farouk hiểu ý và dẫn mọi người ra ngoài.

“Ông Sul, xin mời ngồi tự nhiên.”

“Gọi tôi là Ron được rồi.”

Hai bên đã quen biết nhau, Ron không cần phải câu nệ.

Thấy Ron ngồi thoải mái trên một cái ghế gỗ, nụ cười trong mắt Taji Ali càng thêm ấm áp.

“Những thanh niên bên ngoài hiện tại rất muốn làm việc ở hai nơi, một là Kuwait, hai là công ty du lịch của ông. Cách đây hơn nửa năm, lựa chọn của họ chỉ có một.”

“Đều là những chàng trai tốt.” Ron nhìn ra ngoài, “Họ chịu khó và không bao giờ phàn nàn.”

Thật lòng mà nói, Ron rất thích thuê những người từ khu ổ chuột này. Không biết có phải vì sự quản lý của Taji Ali hay vì sự giáo dục của Anand, những người từ đây ra làm việc cho anh chưa bao giờ gây rắc rối.

Họ không bao giờ tham lam tiền bạc, cũng không xin tiền tip từ khách du lịch, ngược lại, họ còn tìm cách giúp Ron tiết kiệm chi phí. Ví dụ như những tờ hướng dẫn mà khách du lịch vô tình bỏ lại, họ sẽ cẩn thận nhặt lên, dọn dẹp sạch sẽ rồi tiếp tục sử dụng.

Dù số tiền đó không nhiều, nhưng có ông chủ nào không thích những nhân viên như vậy? Ron cũng không ngoại lệ.

“Ông cho họ công việc, trả lương hậu hĩnh, nhờ đó hàng chục gia đình trong khu ổ chuột này có thể sống yên ổn. Đó là hàng trăm người, họ nên cảm ơn ông, chứ không phải phàn nàn.”

“Họ đã làm vậy, và tôi cũng rất cảm ơn họ.” Ron chỉ đơn giản là theo lẽ thường, trả cho họ những gì họ xứng đáng.

Chỉ có điều, những gì anh cho là lẽ thường, đối với Taji Ali và Anand lại là điều phi thường.

Trong đó có sự phân biệt giai cấp, bản chất của vốn, và những bức tường thế tục mạnh mẽ được xây dựng lên. Nói chung, những gì Ron làm theo lẽ thường lại trở nên hiếm hoi và quý giá.

Thực ra, anh không hề ưu ái bất kỳ ai, nhưng Ấn Độ thì quá kỳ diệu.

“Ron, Anand nói ông là một bác sĩ rất tốt.”

“À, tôi không phải là bác sĩ thực thụ, tôi chỉ biết một chút thôi.”

Ron quay sang nhìn Anand, người sau đó vui vẻ gật đầu.

Thường thì những người làm việc dưới công ty của anh, nếu có ai bị thương hay ốm, đều do Ron tự mình xử lý.

Từ những vết thương thông thường đến những cơn cảm cúm, anh đều có thể chữa trị. Thuốc men không thiếu, các dụng cụ y tế cũng đầy đủ, không có gì là không thể giải quyết.

Và lý do Ron dám mạnh dạn chữa trị cho người khác là vì anh biết rằng nếu anh không làm, Anand và những người khác cũng sẽ không bao giờ đến bệnh viện.

Người dân trong khu ổ chuột thì đi bệnh viện nào? Thật sự nghĩ rằng Ấn Độ có thể thực hiện y tế miễn phí cho tất cả mọi người? Thật là một giấc mơ viển vông!

“Ông là một bác sĩ tốt,” Taji Ali không để ý đến sự khiêm tốn của Ron, “Khu ổ chuột này có hơn hai vạn cư dân, mỗi ngày có hàng chục đến hàng trăm người gặp phải đủ loại bệnh tật.”

“Tại sao không đi bệnh viện? Bệnh viện St. George không xa đây lắm.” Ron hỏi.

Bệnh viện St. George là một cơ sở y tế từ thiện, được tài trợ bởi một quỹ từ thiện nào đó. Ở đó không chỉ có phòng bệnh sang trọng phục vụ cho người giàu, mà còn có trung tâm y tế miễn phí cho người nghèo.

“Ở đó luôn có quá nhiều người. Tôi đã hỏi qua. Họ tiếp nhận hơn sáu trăm bệnh nhân mỗi ngày, có khi lên đến hơn một ngàn, họ đã cố gắng hết sức.

Ngay cả khi là trường hợp khẩn cấp, họ cũng khuyên tôi nên lấy giấy chuyển viện từ bác sĩ có giấy phép. Nói trắng ra, có giấy chuyển viện thì mới được ưu tiên.”

Vấn đề là người dân ở đây không coi trọng bác sĩ có giấy phép, không thể lấy được giấy chuyển viện để được ưu tiên vào bệnh viện lớn. Họ quá nghèo, thậm chí không chắc có đủ tiền cho bữa ăn ngày mai.

“Tôi không đổ lỗi cho những bệnh viện đó, tôi biết họ có vấn đề riêng: thiếu nhân lực, bệnh nhân quá đông. Những khu ổ chuột xung quanh đều đến đó, họ đã cố gắng hết sức.

Nhưng có những trường hợp khẩn cấp, như tiêu chảy, có thể chỉ cần vài viên thuốc là giải quyết được. Mà không cần phải tốn kém tiền bạc để đến bác sĩ chính quy xin giấy chuyển viện.”

Taji Ali từ từ kể về tình hình y tế trong khu ổ chuột, giọng điệu của ông bình tĩnh, không có chút oán trách nào.

Mọi thứ đều như vậy, tình hình trong khu ổ chuột là như vậy, không ai ngạc nhiên về điều đó.

“Vậy ông muốn tôi giúp gì? Tôi xin nhắc lại, tôi không phải là bác sĩ chuyên nghiệp, không thể coi là bác sĩ thực thụ.”

Ron thở dài, đây là một ngõ cụt. Người nghèo cần phải xếp hàng để khám bệnh, nhưng nhiều khi họ không thể chờ đợi. Trẻ em bị tiêu chảy không được chữa trị kịp thời có thể dẫn đến cái chết.

Ở Ấn Độ, mỗi năm có tới hai đến ba triệu trẻ em chết vì tiêu chảy, tất cả đều là con của người nghèo. Họ không thể xếp hàng, cũng không thể chi trả cho giấy tờ, cái gọi là y tế miễn phí chỉ là một giấc mơ xa vời.

Ron cũng biết giờ là lúc để trả ơn. Lần trước, nếu không có Taji Ali đứng ra, họ sẽ không thể thuận lợi ở cảng.

“Tôi hy vọng ông có thể giống như Farouk, đến khu ổ chuột này để giảng dạy.”

“Giảng dạy?”

“Mỗi tuần một lần, kéo dài hai tháng, đến đây chữa bệnh cho mọi người. Tôi sẽ chọn vài thanh niên đi theo học, không cần quá thành thạo, ông chỉ cần nói cho họ biết công dụng và cách sử dụng của thuốc là được.

Tất cả thuốc men sẽ Do chúng tôi cung cấp, chúng tôi sẽ hoàn thành mọi việc và sẽ không ai đến với bạn vì rắc rối。”

Ron ngạc nhiên nhìn người đứng đầu khu ổ chuột này, anh lại một lần nữa bị quy tắc ở đây làm cho kinh ngạc.
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 78 : Đủ may mắn


Chương 78: Đủ may mắn

Taji Ali có làn da nâu sẫm, bao bọc một cơ thể gầy gò nhưng chắc khỏe, trông như một võ sĩ quyền anh với làn da mịn màng và săn chắc.

Trong căn phòng tối tăm, mái tóc bạc trắng dày đặc của ông nổi bật hơn cả, sáng hơn cả màu râu dê.

Ông thường mặc áo cotton kurta và quần dài trắng đơn giản, dù trang phục giản dị nhưng luôn sạch sẽ và được là phẳng phiu.

Sau khi đưa ra yêu cầu của mình, ông không vội vàng để Ron phản hồi. Đôi tay gầy gò của ông thỉnh thoảng lại với tới đĩa đựng vài quả chà là, món ăn vặt yêu thích của nhiều người Ấn Độ.

Ron cảm thấy bất ngờ với yêu cầu của Taji Ali, hay nói đúng hơn là lời đề nghị của ông. Ban đầu, anh nghĩ rằng đối phương sẽ đưa ra những điều kiện kiểu như chia phần trăm lợi nhuận.

Trong quá trình làm việc với các nhân viên hải quan và cảnh sát, họ thường thương lượng theo cách đó.

Nhưng hôm nay lại là một điều bất ngờ, những quy tắc ngầm ở Mumbai dường như không còn hiệu lực trong khu ổ chuột này.

“Tôi có thể đến đây mỗi tuần một lần và chia sẻ tất cả những gì tôi biết với họ. Nhưng như tôi đã nói, tôi không phải là bác sĩ chuyên nghiệp và không thể đảm bảo chữa trị được mọi bệnh tật.”

“Như vậy là đủ.” Taji Ali mỉm cười, “Anand và những người khác đã theo ông hơn nửa năm mà chưa ai phải vào bệnh viện, điều đó đã đủ cho khu ổ chuột này.”

“Được rồi, mỗi thứ Năm tôi sẽ đến đây. Nếu có bệnh nhân, hãy để họ chuẩn bị trước.”

“Những người ở cảng rất dễ làm việc, Rahul thích ông, tôi có thể thấy điều đó.”

Rahul là người đứng đầu khu vực cảng, nơi Ron đã nhận được sự đồng ý để hàng hóa của mình ra khơi.

Mỗi khu ổ chuột hoặc nơi người nghèo sinh sống ở Mumbai đều có một người đứng đầu như vậy. Họ không phải là những ông trùm theo nghĩa băng đảng, mà quyền lực của họ đến từ sự yêu mến của người dân.

Họ cũng là những người duy nhất quản lý khu ổ chuột, giải quyết những tranh chấp đã leo thang thành xung đột, hòa giải các vấn đề liên quan đến tài sản và quyền sử dụng. Thậm chí, nhiều người còn tham khảo ý kiến của họ về việc làm ăn hay kết hôn.

Theo một cách nào đó, những người như Taji Ali đã thay thế vai trò của chính phủ, họ quản lý nhiều hơn và rộng hơn cả chính quyền.

Tất nhiên, không phải ai cũng có thể trở thành người đứng đầu khu ổ chuột; họ phải yêu thương cư dân như một vị thánh. Họ cần phải công bằng và không vụ lợi, như cách mà Taji Ali đã thể hiện hôm nay.

Ông cho Ron biết rằng chỉ cần anh không làm tổn hại đến lợi ích của làng chài, Rahul sẽ rất hoan nghênh anh.

Đây là một tín hiệu tích cực, điều đó có nghĩa là nếu cần, Ron có thể huy động tài nguyên ở đây bất cứ lúc nào.

Đừng coi thường những khu ổ chuột nghèo nàn này, nhiều giao dịch kiếm tiền ở Mumbai đều diễn ra trong những khu vực này.

Với sự công nhận của họ, Ron cuối cùng cũng cảm thấy mình đã có một chút quyền lực ở Mumbai. Dù chưa vững chắc, nhưng đây là một dấu hiệu tốt.

Sau khi tạm biệt Taji Ali, Ron quay về tiếp tục công việc xin vay tiền. Thời điểm cần tiền sẽ đến sớm, anh cần chuẩn bị trước.

Tuy nhiên, điều bất ngờ xảy ra khi Ron và kế toán Harus trình bày mong muốn của mình với ngân hàng Ấn Độ, họ đã bị từ chối khoản vay.

Ngân hàng trả lời rất đơn giản, Ron không có tài sản nào để thế chấp. Căn nhà của anh là thuê, văn phòng công ty cũng là thuê, mặt bằng ở ga tàu và sân bay cũng vậy.

Anh không có bất kỳ tài sản cố định nào, ngay cả khi đưa ra chứng minh doanh thu của công ty cũng không có tác dụng. Chính sách cho vay kỳ quặc của ngân hàng Ấn Độ đã khiến Ron cảm thấy bất ngờ.

Giờ đây, anh có hai lựa chọn: hoặc mua một căn nhà hoặc một mảnh đất để thế chấp cho khoản vay, hoặc thử đến ngân hàng khác, có thể họ sẽ có chính sách khác.

Lựa chọn đầu tiên không cần nghĩ, anh đã thiếu tiền, làm sao có thể có thêm tiền để mua tài sản cố định.

Vì vậy, Ron lại dẫn Harus đến Ngân hàng Liên hiệp, Ngân hàng Tín dụng Công nghiệp và một ngân hàng tư nhân khác.

Kết quả không ngoài dự đoán, tất cả các ngân hàng quốc doanh đều từ chối đơn vay của anh. Đến đây, Ron đã nhận ra rằng đây là chính sách toàn quốc.

Nền kinh tế Ấn Độ vào năm 1992 vẫn rất khó khăn, năm ngoái việc vận chuyển vàng sang châu Âu để đổi lấy dự trữ ngoại hối đã bị nhiều người tinh hoa coi là một sự nhục nhã.

Kinh tế quốc gia đang gặp khủng hoảng, kéo theo điều kiện cho vay của ngân hàng cũng trở nên khắt khe hơn. Tóm lại, không có tài sản thế chấp, tuyệt đối không cho vay.

Một ngân hàng tư nhân thì sẵn sàng cho vay, nhưng điều kiện của họ còn khắc nghiệt hơn, không có tài sản thế chấp thì phải đổi lấy cổ phần công ty.

Không phải chỉ vài phần trăm, mà là hơn 60% cổ phần. Ron thậm chí còn cảm thấy buồn cười, thật là vô lý.

Không còn cách nào khác, anh chỉ có thể nhờ vả mối quan hệ để tìm Harry và Singh giúp đỡ. Họ đã giúp Ron tìm một quan chức ngân hàng cấp cao, nhưng phản hồi không mấy lạc quan.

“Họ yêu cầu 30% số tiền vay làm phí?”

“Ông hiểu mà, Ron, đây là quy tắc.” Harry lắc đầu.

“Nhưng tôi nghe nói thông thường chỉ cần 10% đến 20% là đủ, tại sao lần này lại là 30%?”

“Bởi vì ông không có tài sản thế chấp, việc giúp ông lấy được khoản vay giống như vượt qua chính sách, vì vậy cái giá phải trả sẽ lớn hơn.”

“Vậy có nghĩa là nếu tôi muốn vay 3 triệu rupee, thì số tiền thực tế tôi phải xin là ít nhất 4,3 triệu rupee?”

“Đại khái là như vậy.”

Ron lại một lần nữa bị quy tắc vô lý này làm cho tức cười, đây chính là lý do anh không muốn vay tiền từ ngân hàng.

Anh đã nghe nói rằng số tiền mà người vay nhận được và số tiền ghi trong hợp đồng vay không giống nhau. Bởi vì một phần trong số đó sẽ được coi là hối lộ cho các quan chức ngân hàng.

Điều này không chỉ xảy ra với anh, mà ai cũng vậy, cả đất nước Ấn Độ đều như vậy.

Nhưng lần này không được, anh không muốn tiêu tốn 130 triệu rupee cho những khoản tiền vô lý. Hơn nữa, trong những năm tới, anh còn phải trả lãi cho khoản vay 430 triệu rupee này.

Giá phải trả quá lớn, 130 triệu cộng với lãi suất, số tiền anh mất đi còn nhiều hơn số tiền 300 triệu mà anh nhận được.

“Ron, ở Ấn Độ, những người đủ điều kiện vay vốn qua ngân hàng đã là đủ may mắn. Mỗi ngày có vô số người bị chặn ngoài ngân hàng, không có nơi nào để cầu cứu.” Harry nhắc nhở anh.

“Tôi biết, tôi sẽ suy nghĩ kỹ.” Ron mỉm cười với anh.

Anh biết Harry có ý tốt, và điều anh nói cũng là sự thật. Chỉ có điều, cái “may mắn” này thật sự quá buồn cười.

Tính toán như vậy, anh còn không bằng đi tìm vay mượn tư nhân, như Hadkan.

Nhưng đó cũng là con đường mà anh không muốn đi, trừ khi không còn cách nào khác, anh không muốn nợ ân tình của băng đảng.

Ân tình từ quan chức và băng đảng là khó trả nhất, anh luôn cố gắng tránh khỏi tình huống này.

Có vẻ như anh cần phải nghĩ ra cách khác, đúng lúc này cũng không có tin tức gì từ Rashid.

Ron cảm thấy bực bội, không có việc gì để làm, anh quyết định đến quán bar Leopold để uống một ly. Những người bạn tài năng của anh có thể có những ý tưởng khả thi.

Nhưng chưa kịp ra khỏi cửa, Mary đã gọi điện cho anh.

“Ron, có rảnh đến xưởng phim một chuyến không?”

“Có chuyện gì vậy?”

“Không có gì quan trọng, chỉ là muốn nói chuyện. Ngoài ra, Lena rất nhớ anh, còn một nhà sản xuất cũng muốn nhờ anh giúp đỡ một chút.”

“Được rồi, tôi sẽ đến ngay.”

Nói thật, đã hơn một tuần rồi anh chưa trò chuyện với Mary và những người khác, đi gặp gỡ một vài thương vụ lớn cũng không tệ.
 
Tôi Ở Ấn Độ Làm Lão Gia (Ngã Tại Ấn Độ Đương Lão Gia) - 我在印度当老爷
Chương 79 : Đều do cậu


Chương 79: Đều do cậu

Tháng 11 ở Mumbai, thời tiết trong lành, Ron ngồi trong taxi chạy dọc theo đại lộ ven biển, hướng về khu vực Juhu.

Nhìn ra cửa sổ, cảnh vật bên ngoài nhanh chóng lướt qua, anh không khỏi nghĩ rằng có lẽ mình nên mua một chiếc xe.

Tốt nhất là tìm một tài xế riêng, như vậy sẽ thuận tiện hơn khi di chuyển qua lại.

Tất nhiên, việc này phải chờ một chút, vì hiện tại anh đang thiếu tiền. Hơn nữa, những chiếc xe Tata và Ambassador sản xuất tại Ấn Độ, Ron cũng không mấy ưng ý.

Chất lượng kém của những chiếc xe này đã nổi tiếng, xe cộ liên quan đến an toàn thì vẫn nên chọn hàng nhập khẩu.

Xa xa, nhà máy R.K của Bollywood đã hiện ra, đến đây, lượng người và xe cộ rõ ràng tăng lên.

Khi vừa bước xuống taxi, một bóng người từ phía sau nhảy tới, che mắt anh lại.

“Cậu xấu xa, đoán xem tôi là ai nào?”

“Ừm,” Ron ngửi ngửi, “Chắc chắn là cô nàng xinh đẹp và đáng yêu của chúng ta, Lena.”

“Bingo! Trả lời đúng rồi!” Lena từ phía sau vòng tay qua cổ anh, đặt lên môi anh một nụ hôn nồng nàn.

Cho đến khi cả hai cảm thấy chóng mặt vì thiếu không khí, họ mới miễn cưỡng tách ra.

Ron ôm lấy đôi chân mềm mại của cô, cảm nhận rằng Lena dạo này có vẻ mập mạp hơn một chút.

“Cậu đã đầy đặn hơn, Lena.”

“Không được nói tôi béo!” Cô ôm chặt cổ Ron và kêu lên, “Tôi thậm chí còn đi học yoga, nhưng đồ ăn Ấn Độ thì quá nhiều đường…”

“Yoga? Nghe hay đấy!”

“Cậu lại đang nghĩ gì xấu xa đấy?”

“Chúng ta sẽ bàn chuyện đó vào tối nay, còn Mary đâu? Vừa rồi cô ấy gọi cho tôi.”

“Cô ấy ở trong đó, những người nước ngoài rất cảnh giác với người Ấn Độ, sợ bị lừa. Vì vậy, chúng ta cần một người đứng bên cạnh để theo dõi.”

“Chẳng lẽ họ đã gây rắc rối cho các cậu?” Ron hỏi.

“Không, họ rất tốt, họ tò mò về Bollywood. Nhưng cậu đã làm thế nào? Những người đại diện casting Ấn Độ khác đã thử, nhưng phản ứng của những người nước ngoài thường là nghi ngờ và thù địch.”

“Thực ra, thuyết phục họ đóng vai không nói trong phim Bollywood không khó với tôi. Họ rất nhiệt tình với tôi vì tôi đưa họ đến những khách sạn sạch sẽ và giá cả hợp lý, đến những nhà hàng ngon, và những nơi thú vị.”

“Chỉ có vậy thôi sao?” Lena vẫn bám chặt lấy cổ Ron không chịu buông.

“Nói thẳng ra, cậu phải giành được lòng tin của họ trước. Tất nhiên không chỉ có vậy, tôi còn tìm ra được bí quyết.

Tôi đã gặp đủ loại khách du lịch nước ngoài, cách để nhanh chóng giành được lòng tin của họ rất phức tạp.

Có thể nói là hai phần hài hước, hai phần nịnh nọt, một phần tán tỉnh, thêm một chút nghịch ngợm, một chút kiêu ngạo, và một ít khinh thường.”

Lena mở to mắt, ngạc nhiên, có phức tạp đến vậy sao?

“Chờ đã, cậu có dùng chiêu này với tôi và Mary không?”

“Điều đó khác, tôi không có cơ hội để thể hiện kỹ năng này, tôi là người bị động. Này, Mary!”

Ron vỗ nhẹ vào mông Lena, cô nàng tự mãn nhìn Mary rồi nhảy xuống khỏi lưng anh.

“Lena, cậu nên giảm cân. Nhìn xem, có người mệt đến mức không đứng thẳng lên nổi, còn phải cố gắng tỏ ra không quan tâm, thật đáng thương.”

“Cậu!…”

“Được rồi, nói chuyện chính thôi.”

Ron khéo léo tách họ ra, giờ thì chỉ cần giả vờ ngốc nghếch là được.

“Chúng ta vào trong rồi nói tiếp.” Mary bỏ qua họ, khi quay lại, cô liếc nhìn Ron. Ánh mắt đó có chút nghịch ngợm, một chút kiêu ngạo, và một chút khinh thường.

Ron chạm vào mũi mình, may mắn là sự ngượng ngùng này chỉ là của một mình anh. Lena, với tâm hồn đơn giản, hoàn toàn không hiểu những điều này.

Trên đường đến nhà máy, thường có người qua đường chào hỏi Mary, còn Ron thì ít hơn một chút.

Họ đã hợp tác một thời gian, và hôm qua Ron vừa đưa đến tám người nước ngoài. Chỉ cần Mary cần, anh đều cố gắng đáp ứng.

Những người nước ngoài phù hợp, Ron đã chọn từ đầu. Anh đưa họ đến nhà hàng Piccadilly, quán nước trái cây Dipti, và quán cà phê Sterling, rồi khuyến khích họ tiêu tiền.

Khi Mary cần người chạy vai phụ, Ron sẽ thuyết phục họ tại chỗ. Lúc này, chủ cửa hàng, quản lý, và nhân viên đều bảo đảm cho anh, chỉ cần vài phút là mọi chuyện sẽ được thỏa thuận.

Không chỉ người nước ngoài nhiệt tình với anh, mà cả những người trong cửa hàng địa phương cũng vậy. Đây là một kỹ năng, và rất hiệu quả.

Sau hơn hai tháng hợp tác, Mary và Lena gần như đã đảm nhận công việc casting cho các nhà sản xuất lớn.

Hiện tại, họ đang nỗ lực để tiến vào nhà máy R.K nổi tiếng, một trong những xưởng phim danh tiếng nhất Bollywood.

Đi qua cánh cổng, một mái nhà bằng tôn cao lớn như một chiếc thuyền buồm màu xám, chiếm lĩnh một khu đất.

Các thiết bị, dây cáp, và con người lộn xộn ở cửa ra vào, có người đang cầm một danh sách và lớn tiếng gọi tên.

Sau khi Mary chào hỏi, bảo vệ dẫn họ vào một phòng thu âm cách âm. Ở đó có một nhóm người Đức đang chờ, chính là những người mà Ron đã đưa đến hôm qua.

Lúc này là thời gian nghỉ giữa các cảnh quay, Lena đã chuẩn bị một ít cà phê và trà để phục vụ những người trẻ tuổi đó.

Trong phòng thu có vài chiếc bàn xung quanh sân khấu được trang trí như một câu lạc bộ đêm hiện đại, họ ngồi quanh hai chiếc bàn.

Ron đi tới chào hỏi họ, trao đổi vài câu đùa vui, rồi đưa Mary sang một bên.

“Họ thể hiện thế nào?”

“Rất tốt,” cô vui vẻ nói, “Tôi nghĩ họ rất kiên nhẫn, không căng thẳng, và tận hưởng từng khoảnh khắc, những gì họ quay sẽ rất tuyệt.

Ron, những người mà cậu gửi đến gần đây đều rất xuất sắc, các nhà sản xuất rất hài lòng. Có lẽ chúng ta thực sự có thể thành công trong lĩnh vực này, cậu, tôi và Lena.”

“Cậu thích công việc này, phải không?”

“Đúng vậy,” cô ném cho Ron một nụ cười mà anh có thể cảm nhận được ở sau gáy, “Tôi thích công việc này.”

Biểu cảm của cô trở nên nghiêm túc và kiên định, đó là sự quyết tâm của một người không còn hy vọng nhưng vẫn cố gắng hết mình. Làn da của cô không tì vết, đôi mắt hồng tươi sáng tỏa ra quyết tâm, mái tóc đỏ dài và xoăn được chải gọn gàng ra sau, tạo thành kiểu tóc đẹp, hòa quyện với bộ đồ màu ngà thanh lịch của cô.

“Ron, tôi thích những người ở đây, thích cuộc sống ở đây, tôi nghĩ cậu cũng sẽ thích.”

“Tất nhiên, tôi cũng thích các cậu.” Ron mỉm cười.

Anh không biết Mary đã trải qua điều gì để có được quyết tâm lớn như vậy. Nhưng Ron biết rằng lúc này cô cần cảm giác được yêu thương, một tình yêu bao gồm tình bạn, sự trân trọng, tôn trọng, và đơn giản là sự thích thú, anh không ngần ngại thể hiện cảm xúc của mình.

Mary nhìn thẳng vào mắt anh rồi cười lớn. Cô khoác tay anh, dẫn anh đi dạo quanh phim trường.

“Bộ phim này là một bộ phim hài.” Cô nói.

“Không có gì bất ngờ.”

“Một bộ phim hài tình cảm, nữ chính là Jimi, tôi thấy cô ấy rất quyến rũ và hấp dẫn, mặc dù cô ấy nhảy không tốt nhưng rất đẹp. Nam chính là Changi Pandey, anh ấy diễn cũng rất tốt, nếu không phải lúc nào cũng gặp rắc rối.”

“Nhắc đến điều đó, còn những nhà sản xuất kia thì sao?”

“Ôi, chết tiệt, tôi suýt quên mất.” Mary ôm trán, “Đều do cậu, Ron.”

“Cái gì?”

“Cậu vừa mới làm gián đoạn.”

Ron ngây ngẩn nhìn, không biết mình đã nói gì khiến cô quên mất chuyện quan trọng.

“Đi nào, tôi sẽ giới thiệu một thương vụ cho cậu.” Mary khoác tay anh, dẫn anh về phía sân khấu.
 
Back
Top Bottom