Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Tiết Minh Nguyệt

Tiết Minh Nguyệt
Chương 20: Chương 20



Liên tiếp ba ngày, ta coi như bị "giam lỏng" trước mặt vua, bị rất nhiều cung nhân và Thái y trông chừng, chữa trị cho Thánh thượng.

Đến ngày thứ tư, Thánh thượng cuối cùng cũng mở mắt. Ta như trút được gánh nặng, bị đám người tiến lên quan tâm mà chen sang một bên.

Chỉ có một nam tử trung niên mặc Thái y phục từ trong đám người quay đầu nhìn ta. Người đó cao hơn ta nhiều, lại cố ý khom lưng nói với ta: "Cố gia phu nhân, ngươi rất giống một cố nhân của ta." Sau này ta mới biết vị này là Từ Quảng Lương, người đang nổi tiếng nhất Thái y viện đương thời.

Thân thể và bệnh tật của quân vương một nước xưa nay vẫn luôn là cơ mật tối cao của quốc gia. Bởi vậy ta đoán Thánh thượng lâm bệnh bên ngoài không có mấy người biết đến.

Trong lòng ta thì rõ ràng. Thánh thượng quả thật trúng độc Ô đầu. Theo lời vị cung nhân đó nói, cũng là từ nhỏ đã gặp phải kiếp nạn này. Nhưng triệu chứng của Thánh thượng lại nhẹ hơn Hoài Sanh nhiều lắm. Người chỉ thường hay đau đầu, tình trạng hôn mê ít. Lại do Dực Vương phủ có một kỳ nhân đã phối chế được giải dược Lạc Hồi trước một bước, đã làm giảm bớt tình trạng Thánh thượng bị độc Ô đầu tổn hại rất nhiều.

Chỉ là muốn triệt để giải độc Ô đầu, vẫn cần đến châm pháp trong 《Minh tâm trát ký》 của phụ thân ta. Ta chẳng qua chỉ là mượn tâm đắc của người khác mà làm việc may mắn, không đáng kể gì.

Thái hậu nương nương mời ta đến, ta liền thành thật kể lại đầu đuôi sự việc.

Bổn cung từng gặp phu quân của ngươi. Trưởng tử Cố gia Cố Yến ở Kinh thành có chút danh tiếng, vốn là người từ nhỏ thông tuệ, ba tuổi đã biết ngàn chữ, năm tuổi thuộc làu Tứ Thư Ngũ Kinh, đến bảy tuổi đã có thể dùng kiếm gỗ đơn đấu với võ sư trong cung.

Ta vốn chỉ biết Cố Yến sau tuổi lên bảy chỉ là một kẻ trầm mặc ít nói, tính tình cô độc đáng thương, nào hay hắn lại tài giỏi đến nhường này.

Điều này cũng giải thích vì sao Cố Yến sau khi thoát ly khỏi Cố gia lại vang danh thiên hạ.

“Cố Yến giống hệt phụ thân. Phụ thân hắn, Cố Chuẩn, trước kia vốn là thế gia công tử nổi danh Kinh thành. Mẫn Vinh Quận chúa thuở còn khuê các vừa gặp Cố Chuẩn đã nhất kiến chung tình, chẳng màng Cố Chuẩn đã có thê thất, cũng nhất quyết đòi gả cho bằng được.”

“Nương thân hắn bị Mẫn Vinh Quận chúa bức tử. Ả ta nhằm vào Cố Yến, độc phát thê thảm vô cùng, Cố phu nhân kinh sợ quá độ mà sinh non, kết quả lưỡng mạng quy tiên.”

Bàn tay ta run nhẹ, ly trà suýt rơi, đành cố nén không dám phản ứng.

“Thứ độc Hoàng thượng trúng phải giống hệt của Cố Yến, ngươi tinh thông y thuật, hẳn là biết rõ chứ?”

Ta kinh hãi toát mồ hôi lạnh, không biết nên đáp biết hay không biết.

“Khi Hoàng thượng trúng độc mới sáu tuổi. Bát cháo đó là do chính tay ta dâng, thấy người uống một ngụm liền hối hận, bèn hất đổ. Bởi vậy triệu chứng của người không nặng bằng Cố Yến.”

Thái hậu thản nhiên buông lời, cứ như đang bàn chuyện thời tiết, nhẹ nhàng như gió thoảng mây trôi, nhưng lại khiến ta kinh sợ đến mức trượt khỏi ghế, quỳ mọp xuống đất.

“Không ai dám tâu Hoàng thượng trúng độc. Lúc đó trong cung có vị Thái y, Minh Khiêm ấy, phát hiện Cố Yến trúng Ô đầu, còn phát hiện Hoàng thượng khi còn bé có triệu chứng tương tự. Ông ta đến hỏi ý Bổn cung, có nên châm cứu cho Hoàng thượng hay không.”

“Người ấy tên Minh Khiêm.”

“Ngươi… tên gì?”

Ta run rẩy như cầy sấy, bởi lẽ ở cuối trang 《Minh tâm trát ký》 phụ thân để lại quả có câu—— Y giả thiên chức, tuần chân cầu thị, khiêm đương thủ chi.

Thẩm nương bảo gia môn ta gặp nạn, lúc rời Quan tìm thân thích lại gặp phải thổ phỉ, ta kinh sợ lại suýt c.h.ế.t cóng, nên ngây ngô hồi lâu.

Ta không nhớ nổi dung mạo song thân, cũng chẳng hay mình từ đâu tới. Ta biết chữ lại am hiểu y lý, dù đôi phen nảy sinh ngờ vực, nhưng ta xưa nay hành sự ổn thỏa, lại nhát gan sợ chết, chuyện đã quên bèn tự nhủ chớ truy cứu sâu. Bởi thế cho dù đã gả cho Cố Yến, ta cũng chưa từng hé răng về chuyện cũ.

Thẩm nương vẫn luôn gọi ta là nha đầu, vì vết bớt hình trăng khuyết trên cổ tay, Minh Nguyệt là cái tên ta lén đặt cho mình.

Ta biết nương ta họ Tiết, cũng là do có lần thẩm nương lỡ lời khi mắng nhiếc nương ta trước mặt ta.

“Ngươi tin vào vận mệnh chăng?” Thái hậu lại hỏi, “Bổn cung có lẽ đã tin rồi. Năm đó, Minh Thái y vì phát hiện bí mật này, lại chẳng muốn làm kẻ thức thời, nên mới rơi vào cảnh nhà tan cửa nát. Phụ thân Cố Yến, Cố Chuẩn, cũng vì lẽ đó mà muốn vùng lên phản kháng, mang theo Cố Yến trốn chạy, thuyền vừa ra khơi đã lật. Cố Chuẩn đã chết, cứ coi như đã c.h.ế.t đi. Nhưng Cố Yến nhất định phải hồi Cố gia, hắn là kẻ tận mắt chứng kiến âm mưu này, có kẻ chẳng muốn hắn chết, cũng chẳng muốn hắn sống yên. Nghe nói ái nữ duy nhất của Minh Khiêm đã c.h.ế.t cóng trong trận đại tuyết trăm năm có một. Mười mấy năm sau, một cô nương tên Tiết Minh Nguyệt gả vào Cố phủ, giải độc Ô đầu trên người Cố Yến và Hoàng thượng.”
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 21: Chương 21



Nhớ lại chuyện cũ năm xưa, đôi mắt Thái hậu vẫn tĩnh lặng như mặt hồ. Thật khó tưởng tượng những năm qua bà ấy đã trải qua những gì, mới có thể kể lại mọi chuyện mà thần sắc không hề lay động.

Nghe những lời này, ta đã đoán được Thái hậu không định để ta rời khỏi chốn hoàng cung.

Ta thật sự rất sợ chết, nhất là từ khi có chàng. Ta biết nếu ta xảy ra bất trắc, Cố Yến sẽ phát điên, nên ta càng thêm sợ hãi.

Ta biết trừ phi cái tên Cố Yến đáng ghét kia mấy ngày nay lén lút làm chuyện gì đó kinh thiên động địa mà giấu ta, bằng không đại khái ta chỉ có thể sống đến đây thôi.

Thấu tỏ mọi lẽ, ngược lại lòng thấy nhẹ nhõm.

Ta hít sâu một hơi, hướng về Thái hậu vái dài: “Đa tạ Thái hậu nương nương, đã giải đáp mọi điều nghi hoặc trong lòng dân phụ.”

Thái hậu khẽ quay đầu, khóe môi cong lên, mang theo vài phần thê lương, mấy phần bạc bẽo: “Minh Nguyệt à, những ngày tháng trong thâm cung đâu dễ sống.”

“Bổn cung thật sự đã quá mệt mỏi rồi.”

Nói đoạn, bà ấy mở cửa bước ra, chẳng bao lâu sau ta liền nghe thấy tiếng người chạy tới chạy lui hô hoán: “Cháy rồi! Cháy rồi!”

Thái hậu… người đây là muốn điên rồi…

Lửa bốc lên ngùn ngụt, đám cung nhân lúc đầu còn cố sức cứu hỏa, về sau thấy không còn hy vọng, dứt khoát vứt bỏ khí cụ mà chạy trốn.

Ta thừa dịp hỗn loạn mở cửa lao ra ngoài, chạy thục mạng. Ta chẳng thuộc đường, chỉ biết cắm đầu chạy theo cảm tính, gió thu hun hút tạt vào miệng, khiến lồng n.g.ự.c đau rát.

Cái tên Cố Yến đáng nguyền rủa kia, chàng ở đâu?

Trong lúc chạy trốn, trong đầu ta bỗng vụt qua một hình ảnh: giữa trời tuyết trắng xóa, thiếu niên bạch y cõng một nữ đồng hồng y, chật vật bước đi trong tuyết ngập đầu gối.

Thiếu niên dùng áo bông dày cộm bọc kín nữ đồng, nhưng cái lạnh ở Vạn Sơn Quan phía Bắc Kinh thành đâu phải thứ y phục có thể chống đỡ nổi. Nếu không tìm được nơi tránh rét, chưa đầy ba canh giờ đã có thể khiến người c.h.ế.t cóng.

Dưới gối thiếu niên là lớp băng tuyết lạnh lẽo, nữ đồng thiếp ngủ trên lưng, hơi thở mong manh như tơ. Một đoạn cánh tay trắng ngần buông thõng từ vai thiếu niên xuống, lộ ra vết bớt hình vầng trăng khuyết nhỏ bằng đầu ngón tay.

Ta bỗng khựng lại trước một bức tường đỏ, bởi lẽ ta nghe thấy bên ngoài tường đỏ vọng lại tiếng binh đao c.h.é.m giết.

Hoàng thượng bệnh nặng, Thái hậu đốt cung điện, Cố Yến bặt vô âm tín, bên ngoài lại vang vọng tiếng hô g.i.ế.c chóc.

Ta ôm chặt lồng n.g.ự.c đang phập phồng dữ dội, đã hiểu rõ mọi chuyện.

Đang định đổi hướng chạy trốn, một thanh kiếm lạnh lẽo bỗng kề ngang cổ ta.

Một nam tử toàn thân tắm máu, giáp trụ tả tơi túm chặt tóc ta, lôi ta lên ngựa. Sau một hồi phi nước đại thì đến trước đại điện, gã gầm gừ: “Bảo nam nhân của ngươi dừng tay!”

Ta ngước mắt nhìn, liền thấy ngay Cố Yến.

Chàng cưỡi trên lưng chiến mã cao lớn, được vô số thị vệ vây quanh, mặt mày lẫn thân thể đều dính đầy m.á.u tươi. Đúng vào khoảnh khắc ta nhìn sang, chàng vừa vung kiếm c.h.é.m bay đầu một người.

Hai quân giao chiến, thắng bại đã phân minh.

Ánh lửa và huyết quang chiếu đỏ đôi mắt và gò má chàng. Sau khi nhìn rõ mặt ta, sự hoảng hốt và giận dữ cùng lúc lóe lên trong đáy mắt chàng: “Phong Thân! Ngươi dám làm nàng bị thương, ta không những lột da xé xác ngươi thành vạn mảnh, mà còn tru di cửu tộc nhà ngươi, khiến cả nhà ngươi c.h.ế.t không có chỗ chôn!”

Phong Thân, chính là Hòa Quận Vương, cũng là đệ đệ của Cố phu nhân. Kẻ mưu phản hóa ra lại là hắn.

“Cố Yến, thành vương bại khấu, chẳng lẽ ngươi còn cho rằng lúc này ta còn rảnh lòng lo cho thê nhi?” Phong Thân siết chặt vai ta, ta đau đớn đến trào nước mắt. “Nghe nói ngươi rất mực yêu thương thê tử, vậy thì ta sẽ kéo nàng ta cùng xuống Hoàng Tuyền, khiến ngươi cả đời sống trong khổ sở!”

“Ngươi dám!”

Đôi mắt Cố Yến đỏ ngầu, hung quang ngút trời, tựa La Sát từ địa ngục trở về. Chàng thúc ngựa lao về phía ta, trường thương trong tay vung ra trước một bước, nhưng trường thương của chàng sao có thể nhanh bằng kiếm của Phong Thân? Cổ ta chợt lạnh toát, ngay sau đó một lực đẩy mạnh từ phía sau hất ta xuống ngựa.

Cố Yến thấy vậy vội vàng bỏ ngựa lao tới, đầu gối quỳ mọp trên mặt đất một đoạn dài, cuối cùng cũng kịp đỡ lấy ta.

Một vị chủ soái, với thế như chẻ tre, đánh tan tác quân phản loạn, cuối cùng lại ôm chầm lấy ta mà khóc rống như một đứa trẻ.

Ta giận mắng chàng: “Cái tên Cố Yến đáng ghét kia, dám lén lút sau lưng ta làm ra chuyện kinh thiên động địa, xem ta trừng trị chàng thế nào!”
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 22: Chương 22



Cố Chiêu tay cầm cung tên tiến lại, hóa ra vừa rồi chính hắn đã từ phía sau b.ắ.n một mũi tên hạ gục Phong Thân. Ta chỉ là bị Phong Thân ngã xuống kéo theo nên mới rơi xuống ngựa.

Hắn mặt mày tiều tụy, toàn thân tả tơi không khác gì Cố Yến, liếc nhìn Cố Yến với ánh mắt có vài phần ghét bỏ: “Tam ca, Tam tẩu chẳng qua chỉ bị trầy xước chút da, có cần phải khóc lóc thảm thiết đến vậy không?”

“Ngươi biết cái gì! Ngươi có thê tử đâu mà hiểu!”

Huynh đệ Cố gia có công bình định phản loạn, nhất thời trở thành nhân vật được săn đón nhất Kinh thành, cũng trở thành đối tượng mà các cao quan phú hộ đua nhau bợ đỡ.

Từ đêm đó trở đi ta không còn gặp lại Cố Yến. Nghe nói chàng bị Hoàng thượng giữ lại trong cung, một là thương nghị chuyện trị quốc an bang, hai là ôn lại chuyện xưa, dù gì hai người cũng là bạn cũ thuở hàn vi.

Cố Chiêu thay Cố phu nhân cầu tình, Hoàng thượng ân chuẩn, không truy cứu việc Hòa Quận Vương mưu phản có bà ta tham gia hay không, liền đó miễn cho bà ta tội chết, chỉ đày đến Cảm Nghiệp Tự ăn chay niệm Phật, chuộc rửa tội nghiệt cả đời.

Ta còn nghe Cố Chiêu nói Thái hậu nương nương vẫn còn sống, chỉ là Hoàng thượng đối ngoại tuyên bố bà ấy đã băng hà, còn cử hành quốc tang long trọng.

Ngày đó Thái hậu nói rõ chân tướng cho ta, lại có ý bảo toàn tính mạng cho ta, biết rằng bà ấy có lẽ đã thoát khỏi chốn thâm cung, có được tự do, ta không khỏi cảm thấy xót xa, ngậm ngùi rơi lệ.

Cố Chiêu thấy ta buồn bã, liền kể thêm cho ta vài chuyện về Thái hậu: “Thật ra, Thái hậu không phải là sinh mẫu của Hoàng thượng, sinh mẫu của người đã qua đời từ lâu. Thái hậu phò tá Hoàng thượng khi còn bé lên ngôi, chẳng qua chỉ là vật hi sinh của cuộc chiến quyền lực. Ta đoán chắc là Hòa Quận Vương bức bách bà ấy hạ độc Hoàng thượng, may mà cuối cùng bà ấy mềm lòng, hất đổ bát cháo có độc, nên Hoàng thượng mới không đến nỗi thê thảm như Tam ca. Hòa Quận Vương cho rằng Hoàng thượng sẽ không sống lâu, lại thêm người còn nhỏ, việc triều chính đều do hắn và Dực Vương chia nhau nắm giữ, nên Hoàng thượng mới có thể bình an vô sự. Đến gần đây, thân thể Hoàng thượng chuyển biến tốt hơn nhiều, dưới sự chủ trương của Dực Vương, quyền lực dần dần quay trở về tay Hoàng thượng, Hòa Quận Vương bèn nảy sinh dị tâm, quyết định liều mình một phen.”

“Vậy… ngày đó các ngươi để ta vào cung châm cứu cho Hoàng thượng, chỉ là diễn một màn kịch?”

“Coi như vậy đi. Hoàng thượng uống giải dược do Tam tẩu điều chế đã chuyển biến tốt lên nhiều, việc người ngất xỉu chỉ là giả, là để khơi dậy sự nghi ngờ của Hòa Quận Vương, ép hắn chó cùng rứt giậu, để huynh đệ ta dễ bề tiêu diệt phản đảng trong một lần. Có điều y thuật của Tam tẩu quả là tinh xảo, dược đến bệnh trừ, cũng giúp Hoàng thượng chữa khỏi tận gốc dư độc Ô đầu.”

Ta chẳng còn nghe lọt tai điều gì, chỉ biết bản thân đã bị bọn họ đùa bỡn, bèn lạnh lùng liếc xéo Cố Chiêu: “Tứ lang, ngươi vốn là kẻ trung hậu thật thà, sao lại hùa theo Tam ca ngươi tính kế ta?”

Cố Chiêu vốn đang ngồi thả lỏng trong sân, nghe ta nói vậy, vô thức ngồi thẳng dậy: “Tam tẩu, lúc đó chúng ta cũng chẳng còn cách nào tốt hơn. Ai mà biết được Hòa Quận Vương còn giấu những con át chủ bài nào. Tam ca lo lắng cho an nguy của Tam tẩu, lừa Tam tẩu vào cung cũng là để bảo vệ người. Còn chuyện Thái hậu gọi Tam tẩu đến…”

Cố Chiêu mím môi: “Việc này quả thực không nằm trong kế hoạch của huynh đệ ta. Hoàng thượng đã hứa với chúng ta rằng sau khi Tam tẩu châm cứu xong sẽ giữ người lại bên cạnh, đảm bảo an toàn cho người. Cũng may… cũng may Thái hậu không có ý làm hại Tam tẩu.”

Việc Thái hậu gọi ta đến đúng là không hề gây hại gì cho ta. Chuyện chốn thâm cung vốn phức tạp, có lẽ Cố Yến cũng không nắm rõ toàn bộ.

Ta chợt nghĩ đến, với tính khí của Cố Yến, nếu biết Hoàng thượng tạm thời thay đổi kế hoạch nhất định sẽ không bỏ qua. Cái tên đó, hễ gặp chuyện liên quan đến ta là chẳng thể giữ được bình tĩnh, tài lảm nhảm lại càng là vô địch thiên hạ.

Ta kinh hãi bật dậy: “Tứ lang, Tam ca ngươi lâu như vậy không về, chẳng lẽ…”

Ánh mắt Cố Chiêu né tránh, ta liền xông đến trước mặt hắn, hắn vội bước ngang né tránh, ta dứt khoát nặn ra hai hàng nước mắt: “Có phải Tam ca ngươi hồ đồ đi tìm Hoàng thượng gây sự, bị người giam lại rồi hay không?”

“Chẳng qua chỉ là lấy cớ đàm quốc sự, ôn chuyện cũ, đúng không?”

Ta nước mắt lưng tròng, đòi bằng được tiến cung. Chiêu này đối với Cố Yến thì hữu dụng, chẳng ngờ đối với Cố Chiêu cũng có tác dụng. Hắn nghiến răng: “Được rồi, Tam tẩu, ta dẫn người đi.”
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 23: Chương 23



Cố Chiêu dẫn ta đến Ngự thư phòng. Lần trước ta châm cứu cho Hoàng thượng vì quá sợ hãi nên không dám nhìn kỹ, bây giờ mới có dịp nhìn rõ dung nhan thiên tử. Mày kiếm mắt sáng, mặt như ngọc bích, khoác trên mình bộ thường phục màu minh hoàng càng thêm phần tuấn tú.

Hoàng thượng ngẩng đầu từ đống tấu chương, nhìn xuống ta đang quỳ mọp phía dưới, thản nhiên hỏi: “Tiết thị, Trẫm đâu có quên ban thưởng cho ngươi, sao, còn chưa vừa ý?”

Đứng trước mặt thiên tử, ta vốn nên sợ hãi mới phải, nhưng vừa nghĩ đến cái tên Cố Yến ngốc nghếch kia vì ta mà dù có phải lên núi đao xuống biển lửa cũng cam lòng, vì để ta không phải chịu chút ủy khuất nào, đến cả đương kim Hoàng thượng mà chàng cũng dám xắn tay áo lên cãi lý, ta tự nhiên cũng chẳng còn lý do gì để lùi bước. Bởi thế lòng tin tăng vọt, ta thẳng lưng đáp: “Dân phụ khấu tạ ân điển của Bệ hạ. Nhưng nếu Bệ hạ thật tâm muốn ban thưởng, sao không hỏi xem người trong cuộc muốn gì? Dân phụ vốn kiến thức nông cạn, mong muốn chẳng qua chỉ là một cuộc sống an ổn. Bệ hạ cần chính ái dân, công tại ngàn thu, dưới sự cai trị của người, dân phụ vốn đã có được hạnh phúc đó, cớ sao giờ lại chẳng còn nữa?”

Ta cũng từng được song thân nâng niu, hết mực nuông chiều, tiếc rằng sau cơn binh lửa, ta đều đã quên hết. Ta chỉ nhớ dáng vẻ đanh đá, ngang ngược của thẩm nương, đến cả hàng xóm láng giềng cũng chẳng dám bén mảng tới gần.

Bởi vậy ta cũng đã nghĩ kỹ rồi, nếu Hoàng thượng quở trách, trước khi phạt ta, ta sẽ lăn lộn ăn vạ, quấy cho đến khi Cố Yến được thả ra mới thôi.

Đôi mắt Hoàng thượng như lão hồ ly khẽ nheo lại, rõ ràng đã biết, lại vẫn cố tình hỏi: “Ồ? Cớ sao hạnh phúc lại không còn?”

Cố Yến từ sau cung biến vẫn bặt vô âm tín. Lần cuối ta gặp chàng, chàng còn mang thương tích đầy mình. Nghĩ đến việc Hoàng thượng giam cầm chàng nơi nào, lòng ta lại xót xa khôn nguôi, sống mũi cay cay, tủi thân thưa: "Bệ hạ giam cầm tướng công của dân nữ, không cho chàng hồi gia, dân nữ còn hạnh phúc nỗi gì?"

"Từ nhỏ dân nữ đã mồ côi cô khổ, chỉ khi gặp được chàng mới mong có ngày an lạc. Chàng kính dân nữ, thương dân nữ, cho dân nữ chốn nương thân ở Kinh thành này. Tâm nguyện của dân nữ là sinh cho chàng đôi hài tử, cùng nhau bạc đầu giai lão. Cúi xin Bệ hạ khai ân, cho chàng được hồi gia."

Hoàng thượng bật cười: "Ngươi nói bậy! Trẫm nào có giam cầm hắn? Là do hắn chẳng màng quay về."

Một tiếng sét đánh ngang tai, ta lệ nhòa đôi mắt, ngẩn ngơ như phỗng. Đầu óc ta quay cuồng, đã mường tượng ra cảnh Cố Yến sau khi vinh hiển thì ruồng rẫy tình xưa. Nhưng ta lại tự nhủ điều đó chẳng thể nào xảy ra, vội lắc đầu xua tan cái ý niệm kia.

"Cố Yến nay là đại công thần của trẫm, tiền đồ rộng mở thênh thang. Trẫm muốn trọng dụng hắn, còn muốn đề bạt hắn, bao nhiêu quan viên trong kinh thành muốn kết giao với Cố gia, ngay cả trẫm, cũng có ý đó."

Hoàng thượng cố ý nhấn mạnh mấy chữ cuối, khóe môi nhếch lên nụ cười đầy ẩn ý.

Ta khẽ thưa: "Tứ đệ nhà dân nữ cũng là trang tuấn kiệt, lại chưa nên duyên cùng ai."

Hoàng thượng lắc đầu: "Cố Chiêu còn trẻ người non dạ, nào được như Cố Yến đã nếm trải đủ mùi nhân gian, biết cách thương hoa tiếc ngọc. Thư Hoa công chúa của trẫm vừa độ mười lăm trăng tròn, từ lần gặp Cố Yến đã thương nhớ khôn nguôi. Trẫm nghe nói khi ngươi nhập Cố gia, Cố Yến còn đang hôn mê, ngươi bái đường cùng gà trống, vốn chẳng tính là chính thức thành thân. Nhưng niệm tình ngươi có công chăm sóc Cố Yến, nếu ngươi bằng lòng, đợi sau khi Cố Yến và Thư Hoa công chúa thành thân, trẫm sẽ phong ngươi làm trắc thất Cố gia, thế nào?"

"Không thể được!" Ta kinh hãi thốt lên.

"Vì sao không thể?" Hoàng thượng khẽ nhướng mày, lộ vẻ không vui.

"Dân nữ và Cố Yến đã có hôn thư ước định, lại đã uống rượu giao bôi, chàng thừa nhận dân nữ là thê tử của chàng, sao Bệ hạ có thể phủi bỏ?"

Hoàng thượng cười lạnh: "Nhưng trẫm nghe nói Cố Yến đã trao cho ngươi hưu thư rồi cơ mà?"

"Bệ hạ nghe ai nói vậy?" Ta vẫn cố cãi, vẫn muốn vùng vẫy đôi chút.

Khi ấy Cố Yến trao hưu thư cho ta, ta nào có nhận. Chuyện này chỉ có ta và Cố Yến biết. Dẫu vậy, ta vẫn không tin Cố Yến lại phụ bạc mình.

Những đêm tình nồng ý mật, quấn quýt không rời, chàng trao ta lời thề non hẹn biển. Ta không tin đó là giả dối.

Nào ngờ Hoàng thượng lại lấy ra phong thư ta còn chưa bóc. Sự kinh ngạc và thất vọng của ta lọt vào mắt hắn, khiến hắn đắc ý vô cùng: "Nếu không phải Cố Yến nói, trẫm làm sao hay biết?"

"Dưới vương quyền, làm gì có chân tình?"

Hoàng thượng đưa hưu thư cho ta, thế sự đã đến nước này, ta không nhận cũng chẳng đặng.

Ta siết chặt hưu thư trong tay, lệ tuôn như mưa: "Bệ hạ, Cố Yến nhất định phải cưới Thư Hoa công chúa sao?"

"Phải, trẫm nhất định phải gả Thư Hoa cho hắn. Nếu không, đó là khi quân, tội đáng tru di."

Thân ta chao đảo, cố nhắm mắt mới giữ được thần trí: "Được."

"Tiết thị, ngươi định liệu thế nào?"
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 24: Chương 24



Ta còn có thể liệu thế nào?

"Dân nữ xin từ nay bốn biển là nhà, không bao giờ bén mảng Kinh thành nửa bước. Cố Yến sau này cưới ai, nạp ai, thảy đều không liên quan đến dân nữ."

"Chỉ xin Bệ hạ đừng làm khó Cố Yến. Chàng và dân nữ tâm ý tương thông, cưới người khác vốn chẳng phải là ý nguyện của chàng. Dĩ nhiên sẽ có đôi chút khúc mắc, chỉ cần không quá phận, xin Bệ hạ và Thư Hoa công chúa lượng thứ."

"Ồ?" Hoàng thượng nhìn ta hồi lâu, bỗng giãn mày, tựa người vào long ỷ, cất giọng đầy hứng thú.

Đúng lúc này, từ nội thất cách vách bỗng vang lên tiếng ồn ào náo động, hình như là giọng của Cố Yến, ầm ĩ đến mức mấy cung nhân phải ra sức khuyên can.

Ta chăm chú nhìn cánh cửa kia, Hoàng thượng khẽ cười: "Hắn đến gây sự rồi."

Lời vừa dứt, cánh cửa bị người ta đạp văng, kéo theo hai thái giám ngã nhào.

Một thân hỉ phục đỏ thẫm, trước n.g.ự.c cài hoa đỏ chói, chàng sải bước tiến vào, miệng vẫn không ngừng mắng: "Thứ gì dám cản đường lão tử?"

Chàng vừa liếc mắt đã thấy ta, ta trợn mắt há mồm, mặt còn vương lệ. Dường như chàng đã đoán được chuyện gì, ba chân bốn cẳng chạy tới ôm ta vào lòng, chỉ tay vào vị quân vương đang ngồi ngay ngắn trước án: "Hoàng thượng, sao người lại trở mặt, chẳng làm theo kế hoạch?"

Qua làn nước mắt, ta nhìn Cố Yến. Mấy ngày không gặp, chàng dường như càng thêm uy dũng, vẫn giữ vẻ tuyệt thế giai nhân. Có lẽ vì đã lập công, toàn thân chàng tỏa khí khái hiên ngang.

Hoàng thượng đứng dậy, chậm rãi bước tới, nụ cười chế giễu vẫn vương trên môi: "Trẫm chỉ hứa đưa hưu thư cho nàng, chứ có nói đưa thế nào đâu. Huống hồ, Thư Hoa công chúa quả thực tâm duyệt ngươi, trẫm có nói sai đâu."

"Ngươi..."

Hoàng thượng cười lớn hai tiếng, chắp tay sau lưng, nhàn nhã bước đi rồi rời khỏi.

Đến lúc này, ta mới biết mình lại bị đùa cợt. Tân hận cựu thù, ta liền cắn mạnh vào cánh tay Cố Yến. Chàng đau điếng vội xin tha, ta ném hưu thư vào mặt chàng: "Ai muốn cưới thì cưới, bổn cô nương không thèm hầu hạ nữa!"

Cố Yến kéo thiếp lại: "Nguyệt nhi ngoan của ta, nàng nghe ta giải thích đã. Ta đến cưới nàng, nàng xem ta mặc gì đây này, nàng xem trên này viết gì, mở ra mà xem."

Ta lau nước mắt, ngoảnh mặt làm ngơ.

Cố Yến liền mở thư ra, đọc từng câu từng chữ: " Lưỡng tính liên nhân, nhất đường ký ước, lương duyên vĩnh kết, xứng lứa vừa đôi. Đồng tâm đồng đức, nghi thất nghi gia。Cố thị Hoài Sanh nguyện cùng Minh Nguyệt kết phát làm phu thê, cùng thề bách niên giai lão, vĩnh kết loan loan. Nguyệt nhi, nàng xem này, còn có cả ngọc tỷ của tên Hoàng thượng ngốc nghếch kia nữa, đích thân Thiên tử chứng hôn đó! Lòng ta chỉ hận không thể moi ra cho nàng thấy."

Ta chỉ vào chàng: "Chàng, Cố Chiêu, cả Hoàng thượng nữa, lại thông đồng bày trò trêu ngươi thiếp?"

"Nguyệt nhi." Cố Yến ôm chặt lấy ta, "Ta không bằng lòng việc Hoàng thượng bội tín, khiến nàng lọt vào tay Thái hậu, suýt nữa bị Phong Thân hãm hại. Ta đã cùng người luận bàn, uống ròng rã ba ngày ba đêm. Ta kể hết cho người nghe chuyện ta và nàng bên nhau suốt chặng đường. Người ấy đồng ý chứng hôn cho chúng ta, chỉ là để lừa nàng ra khỏi phủ trước thôi. Cố Chiêu và người ấy cố ý kéo dài thời gian với nàng. Ta nào ngờ, vốn dĩ chỉ định hàn huyên tâm sự, muốn tạo cho nàng một bất ngờ, ai ngờ tên Hoàng thượng kia lại lâm thời thêm kịch, khiến nàng phải đau lòng."

"Lừa thiếp ra khỏi phủ để làm gì?"

Cố Yến cười đầy bí ẩn: "Đi, cùng ta về nhà, nàng sẽ rõ."

Ta vẫn còn giận, không chịu đi cùng chàng. Cố Yến cười híp mắt, một tay vác ta lên vai, mặc kệ ta ra sức đ.ấ.m đá, cứ thế nghênh ngang bước đi.

Khi về đến nhà, tiểu tứ hợp viện đã thay đổi diện mạo. Lụa đỏ và hoa tươi giăng khắp mái hiên, sân viện. Những gương mặt quen thuộc đều vận hỉ phục đỏ thắm. Vô số khách khứa, người quen kẻ lạ, từ xa đã chúc mừng ta và Cố Yến. Ta ngẩng đầu nhìn, thấy “tên Hoàng thượng ngốc nghếch” đang ngồi ngay ngắn trên thượng vị.

"Thiếu phu nhân, xin mời theo chúng nô tỳ đi trang điểm."

Mấy nha hoàn mời ta vào sương phòng, nhanh tay thay cho ta hỉ phục chẳng biết đã chuẩn bị từ bao giờ. Đầu óc ta choáng váng, mặc người phủ khăn voan đỏ lên đầu, cười đùa đẩy ta ra tiền sảnh.

Đích thân đương kim Hoàng thượng chứng hôn, Tư lễ trong cung xướng nghi thức, hôn lễ của ta và Cố Yến long trọng, trang nghiêm.

Cách đây không lâu, tacòn bái đường thành thân với gà trống, suýt chút nữa thức trắng đêm. Cảnh tự mình uống rượu giao bôi vẫn còn rõ mồn một. Thoáng chốc, tân lang quan tuyệt thế vô song của ta đã đứng trước mắt, chàng nâng tay vén khăn che mặt, trong đôi mắt đào hoa chứa đựng đầy sao trời và những câu chuyện.

Ta bị Cố Yến quấn lấy suốt một đêm, hôm sau thân thể rã rời. Chàng vừa tan triều, thấy ta mới dùng bữa xong, mắt liền sáng lên như sói đói, lại ôm ta trở về phòng.

Yến tiệc sum vầy, đêm dài tốt đẹp, trăng sáng vằng vặc, tiếng sênh vang vọng trời thu.

Một ngày, Cố Chiêu đến chơi. Ta đưa cho đệ ấy gói hỉ đường đã được gói kỹ: "Không phải cho Tứ lang, là cho một người khác."

"Ta nghĩ người đó hẳn rất muốn thấy ngày này, rất muốn ăn hỉ đường của Hoài Sanh và ta."

Cố Chiêu ngập ngừng, nhưng rồi vẫn nhận lấy. Lúc đệ ấy xoay người bước đi, ta nhìn rõ vành mắt đỏ hoe.

Một giọng nói lạnh lẽo từ sau lưng truyền đến: "Đẹp không, Cố Chiêu ấy?"

Ta chẳng lấy làm lạ, không ngoảnh đầu lại: "Đẹp, hai người đều đẹp như nhau."

Cố Yến không chịu: "Trước kia ai cũng nói ta đẹp hơn đệ ấy, sao tự dưng lại thành đẹp như nhau rồi?"

Ta không khách khí: "Cố Tam, chàng ở gần tên Hoàng thượng ngốc nghếch kia lâu quá rồi, càng ngày càng trẻ con, càng ngày càng vô vị."
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 25: Chương 25



Một đêm nọ, Cố Yến viết chữ dưới song cửa, ta ở bên cạnh giở xem y thư. Chàng bỗng nghiêm nghị đến bên, cầm lấy y thư của ta để sang một bên: "Nguyệt nhi, có một chuyện ta muốn tạ lỗi cùng nàng."

Chàng lấy từ trong vạt áo ra một tờ giấy đã úa màu, nhàu nát. Trên đó lấm tấm vết lệ, nhiều chữ đã mờ không rõ.

Ta liếc qua, thấy ở cuối có hai chữ "Mẫn Vinh".

"Ta không thể tha thứ cho Khương thị, ta cũng không có tư cách thay nàng tha thứ cho bà ta. Nhưng dù sao bà ta cũng là sinh mẫu của Cố Chiêu, Cố Chiêu đã cầu xin ta, cuối cùng ta cũng mềm lòng. Bà ta đã viết thư sám hối này, thừa nhận tội lỗi đã gây ra cho nàng và ta."

Ta không xem kỹ nội dung thư, gấp lại vài lần rồi bỏ vào lò than đốt thành tro: "Nể mặt Tứ lang, thiếp có thể tha thứ cho bà ta hạ độc thiếp. Nhưng thiếp không thể tha thứ cho bà ta hãm hại chàng, thiếp hận bà ta. Hoàng thượng phạt bà ta đèn hương sớm tối, sám hối đến chết, cũng là quá nhẹ tội rồi. Người đáng thương là Tứ lang, phụ thân không thương, mẫu thân lại lầm đường lạc lối."

Cố Yến không đáp, mắt chàng chăm chăm nhìn tờ giấy trong lò than hóa thành tro bụi. Ta hỏi: "Tứ lang đâu rồi, sao lâu rồi không thấy đệ ấy?"

"Đệ ấy theo Dực Vương trấn thủ Bắc Cương. Nếu không, đệ ấy cũng chẳng còn mặt mũi nào đối diện với những lỗi lầm mà mẫu thân đệ ấy đã gây ra."

Đêm đó thiếp ngủ không yên, vừa nhắm mắt lại đã thấy cảnh Cố Chiêu khi còn bé bị chính phụ thân mình bóp cổ.

Nút thắt trong lòng Cố Tứ lang, e rằng phải trải qua những tháng năm gian khổ ở Bắc Cương mới có thể tháo gỡ.

Tháng ba, Hoàng thượng tuần du phương Nam, Cố Yến đưa ta đi du sơn ngoạn thủy, ngắm nhìn phong cảnh Giang Nam mà ta hằng mong ước.

Cố Yến làm quan đến Thượng thư lệnh, ta trở thành mệnh phụ được chú ý nhất trong suốt chuyến tuần du. Ban đầu ta không thích giao du, nhưng những phu nhân mời ta nhiều quá, e người ta chê ta cậy thế Cố Yến mà kiêu căng, ta cũng thử nhận lời vài cuộc gặp gỡ đơn giản.

Hôm ấy ta trở về, thấy Cố Yến đứng chắp tay sau lưng bên song cửa, thở dài thườn thượt, dường như có tâm sự. Ta vòng tay ôm lấy eo chàng, khẽ hỏi: "Hoài Sanh đang nghĩ gì vậy?"

Cố Yến tuổi còn trẻ mà đã ngồi vào vị trí cao, không còn là vị công tử Cố gia với mối thâm thù chất chứa, ngông nghênh ngạo mạn. Ta đã thấy dáng vẻ trầm ổn, ôm chí lớn của chàng trước bá quan văn võ. Bởi vậy, chỉ khi ở bên ta, chàng mới vô tình lộ ra nỗi ưu tư, yếu đuối.

Chàng kéo ta vào lòng, thở dài: "Nguyệt nhi, từ kinh thành có tin báo, Khương thị đã bị người g.i.ế.c ở chùa Cảm Nghiệp. Kẻ thủ ác là biểu muội Ức An, nàng ta đã tự vẫn tạ tội."

"Nguyệt nhi, ta chỉ lo Cố Chiêu khi nghe tin này sẽ ra sao."

Từ khi ta và Cố Yến rời khỏi Cố gia, đã bặt tin Hà Ức An. Huống hồ, sau đó xảy ra quá nhiều chuyện, chúng ta đã sớm quên nàng ta. Những ngày cung biến, e rằng ngoài Tứ lang ra, chẳng còn ai nhớ đến nàng.

Chẳng hay nàng đã đi đâu, trải qua những thăng trầm gì, cuối cùng lại quyết định đi đến bước đường cùng, từ nay vĩnh viễn tiêu tan như mây khói.

Ta chỉ nhớ nàng luôn khép nép trước mặt Cố phu nhân, chỉ khi có Triệu thẩm nương bên cạnh, nàng mới thoải mái hơn đôi chút. Sống dưới mái hiên người ta, phải dò xét ý tứ người khác vốn đã khổ sở, lẽ nào Triệu thẩm nương đã cho nàng chút hơi ấm hiếm hoi?

Ngày đó, Cố Yến vì ta mà muốn truy cứu, nàng đã đến cầu xin ta. Ta cứ ngỡ nàng làm vậy là vì Cố phu nhân, ngẫm lại, chẳng lẽ không phải vì Triệu thẩm nương sao?

Cố Yến lắc đầu, chân tướng thế nào chàng cũng không rõ.

Hà Ức An dứt khoát đồng quy vu tận với Cố phu nhân đã gây chấn động không nhỏ trong lòng ta. Ta lại lo cho Cố Chiêu lẻ loi nơi biên ải, liên tiếp mấy ngày ăn không ngon ngủ không yên, cuối cùng khi thuyền cập bến Dương Châu thì ngất đi.

Tỉnh lại, Từ thái y đang bắt mạch cho ta. Cố đại nhân vốn luôn trang trọng, trầm ổn trước mặt người ngoài, giờ lại cuống cuồng đi đi lại lại, không ngừng thúc giục: "Thế nào rồi? Ngươi đường đường là Viện phán Thái y viện, sao lâu vậy còn chưa chẩn ra bệnh?"

Từ thái y cười lắc đầu, nháy mắt với ta, ta khẽ gật đầu. Ông mới xoay người, chậm rãi nói: "Chúc mừng Cố đại nhân, phu nhân có hỉ rồi."

Cố Yến ngẩn người, dường như còn chưa hiểu ý. Rồi chàng nhào tới, nâng mặt ta lên hôn tới tấp, sau đó như bị thiêu đốt mà bật dậy, vừa chạy vừa hô: "Ta phải báo với Hoàng thượng, Cố Yến ta sắp làm cha rồi!"

Từ Quảng Lương dở khóc dở cười, đáp: "Thật không ngờ Cố đại nhân lừng lẫy phong ba trên triều đường lại có một mặt như thế này?"

"Khiến ngài chê cười rồi."
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 26: Hoàn chính văn



Từ Quảng Lương lại nói: "Cố phu nhân hay chăng, mấy ngày trước Cố đại nhân đã dâng tấu lên Thánh thượng, nhất nhất giãi bày nỗi oan khuất mà Minh Khiêm thái y đã gánh chịu năm xưa. Bệ hạ thuở ấy còn thơ ấu, ký ức mơ hồ, song khi nghe Cố đại nhân trình bày, long nhan chấn động, lập tức chuẩn tấu, chiếu cáo thiên hạ, rửa oan cho Minh thái y, trả lại thanh danh cho Minh gia. Những kẻ trong Thái y viện phụng mệnh Mẫn Vinh quận chúa cố ý trì hoãn bệnh tình của Cố đại nhân cũng đã bị trừ khử không còn một mống."

Ta khẽ lắc đầu, thực tình không hề hay biết. Cố Yến trước mặt ta, phần nhiều chỉ là bộ dạng quấn lấy đòi thân đòi mật. Ta chưa từng hỏi chàng bận rộn những gì, cũng chẳng tường tận tâm cơ chàng lại sâu nặng đến nhường ấy.

Từ Quảng Lương thấy ta rưng rưng lệ, bèn ôn tồn an ủi: "Ân sư trên trời có linh thiêng, biết vị công tử Cố gia năm xưa được người cứu mạng, nay lại sủng ái ái nữ của người như trân bảo, hẳn sẽ an lòng lắm thay."

"Hôm nay Thánh thượng hỏi ta, Minh gia còn hậu duệ chăng, ý tứ dường như sau khi rửa sạch oan khuất cho Minh gia, sẽ trọng dụng hậu nhân."

Ta lắc đầu: "Đại nhân, y giả lấy nhân tâm truyền thế, nhân tâm của phụ thân thông qua Từ đại nhân cùng chư vị thái y mà lưu lại, cũng coi như có người kế thừa. Thiếp thân cùng Cố Yến trải bao gian nan mới có được ngày hôm nay, thiếp thân không muốn vì thân thế của mình mà nảy sinh biến cố. Không tranh, cũng là vì tranh, điều Minh Nguyệt mong cầu từ đầu đến cuối, chỉ là một cuộc sống an ổn mà thôi."

Từ Quảng Lương ngẩn người một thoáng, hồi lâu sau mới gật đầu rồi cáo từ.

Những ngày mang thai, ta chẳng những khẩu vị khác thường, tính tình cũng trở nên khó chiều. Có hôm, ta lay Cố Yến tỉnh giấc, hỏi chàng: "Rốt cuộc chàng yêu Tiết Minh Nguyệt này, hay chỉ yêu dấu trăng khuyết trên cổ tay thiếp?"

Cố Yến mặt mày khổ sở, nước mắt chực trào, vội khoác áo ngoài ngồi dậy: "Vạn Phúc, mau mang ván giặt đồ vào đây, phu nhân lại giở chứng rồi."

Ta từng hỏi Cố Yến, vì sao chàng lại cùng ta xuất hiện giữa trời đông giá rét nơi Quan ngoại, chẳng hay đôi chân chàng có phải đã bị đông thương từ dạo ấy?

Chàng không chịu hé răng nửa lời, chỉ nói mọi chuyện đều đã qua.

Đứa con đầu lòng của ta và Cố Yến hạ sinh vào đêm tuyết đầu mùa. Ta quằn quại cả ngày lẫn đêm, đứa bé được bà mụ bế ra, Cố Yến liếc mắt cũng không, vội vã lao đến bên giường ta, nắm c.h.ặ.t t.a.y ta mà nước mắt ròng ròng. Khuôn mặt chàng tái mét như tờ giấy, khiến người ta vừa thương vừa xót.

Rõ ràng ta mệt mỏi rã rời, vẫn phải gắng gượng an ủi chàng: "Thiếp thân không sao, chàng xem, hốt hoảng đến nhường nào!"

Cố Yến hôn lên trán ta hết lần này đến lần khác, lại hà hơi vào lòng bàn tay ta: "Nguyệt Nhi, chúng ta chỉ cần một đứa con là đủ. Nàng từ lúc mang thai đến khi sinh nở, ta đều chứng kiến, thực sự quá đỗi gian nan, tướng công đau lòng khôn xiết."

Ta nhéo má chàng: "Đừng được voi đòi tiên! Người hưởng lạc là chàng, có thêm con trai cũng là chàng, cứ như là thiếp chiếm đoạt chàng để sinh ra hài tử vậy."

Cố Yến cười cợt: "Vi phu chỉ muốn quá trình nàng chiếm đoạt, chẳng màng đến kết quả của việc chiếm đoạt, xin phu nhân nhất định phải hết lòng chiếm đoạt vi phu một lần nữa!"

Ngày ta mãn nguyệt, hoa mai trong viện nở rộ. Ta cùng Cố Yến tựa mình vào song cửa ngắm cảnh, đầu chàng kề lên vai ta, chân duỗi xuống mép giường, khẽ khàng đưa chiếc nôi dỗ dành hài tử, ta bật cười trước dáng vẻ láu cá ấy của chàng.

Chàng vỗ trán một cái, tên hài tử liền được định đoạt, Cố Lăng Hàn.

Khi Cố Lăng Hàn tròn nửa tuổi, ta thu dọn thư án của Cố Yến, vô tình thấy một phong thư từ Bắc Cương gửi đến. Hai huynh đệ trong thư toàn dùng lối văn chi hồ giả dã, đọc lên thật khó hiểu.

Song ta vẫn tường tận ý tứ trong thư. Đại ý là Cố Chiêu vâng theo ủy thác của Cố Yến, lặn lội đến Quan ngoại một chuyến, tìm được vị thẩm nương năm xưa từng cưu mang ta. Hắn thưởng phạt phân minh, một mặt đánh gãy chân tên biểu ca, một mặt tặng ngân lượng cho thẩm nương, dứt khoát ân tình dưỡng dục.

Ta đỏ hoe đôi mắt, hỏi Cố Yến: "Tứ lang vốn tính tình ôn hòa nho nhã, chàng sao có thể để đệ ấy đi làm những chuyện như vậy?"

Cố Yến khẽ xoa đầu ta: "Nàng nào hay, giờ đây Cố Chiêu đã là vị đại tướng quân khiến Bắc Địch nghe danh khiếp sợ."

"Dẫu vậy, chỉ cần đánh gãy một chân tên biểu ca là đủ, cớ gì lại còn đánh gãy cả hai chân?"

Cố Yến khẽ cười khẩy: "Vốn dĩ còn định phế luôn cái chân thứ ba của hắn nữa kia."

Khi Cố Lăng Hàn lên ba, Cố Chiêu từ Bắc Cương trở về. Hắn phong trần mệt mỏi, đứng dưới gốc mai rụng cánh, ngắm nhìn hồi lâu.

Cố Lăng Hàn chẳng rõ mắc chứng gì, chạy lại ôm lấy chân Cố Chiêu. Hắn quay người, trước tiên nhìn thấy ta, rồi mới bế Cố Lăng Hàn lên: "Gọi tiểu thúc."

Hắn lại gọi thiếp: "Tam tẩu."

Ta khẽ dụi khóe mắt, quay người gọi Cố Yến.

Cố Yến đang mải mê gọt kiếm gỗ cho Cố Lăng Hàn, người lấm tấm vụn gỗ vội vàng chạy ra. Cố Chiêu nói: "Tam ca, đệ mang một người đến diện kiến huynh."

Ta cùng Cố Yến dõi mắt theo Cố Chiêu, nhìn về phía cổng vòm trong đình viện.

*Tích khứ tuyết như hoa, kim lai hoa tự tuyết.*

*Xa cách bấy lâu.*

*Vô vàn chuyện lòng, chẳng thể bày tỏ.*

( HOÀN CHÍNH VĂN , CÒN NGOẠI TRUYỆN )
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 27: NGOẠI TRUYỆN CỐ CHIÊU 1



"Đánh gãy chân."

"Tướng quân?"

Giữa cơn gió bấc thấu xương, một thân khôi giáp đen kịt, nam tử uy nghi ngự trên lưng chiến mã cao lớn. Dãi dầu phong sương tháng năm hằn lên gương mặt hắn một lớp bụi trần, song vẫn chẳng thể che lấp khí độ hơn người.

"Cả đôi."

Hắn lạnh lùng buông lời.

Binh sĩ lĩnh mệnh, tức tốc quay về gian nhà phía sau. Chẳng bao lâu, từ trong vọng ra tiếng kêu gào thảm thiết.

Một phụ nhân trung niên vừa khóc vừa lết ra, quỳ rạp bên chân ngựa, "Đại nhân tha mạng, xin đại nhân tha mạng!"

Ánh mắt nam tử hướng về phía chân trời, dường như chẳng màng đến lời cầu xin dưới đất. Mãi một khắc sau, hắn mới chậm rãi cúi đầu, giọng trầm như chuông khánh, "Ngươi ngàn lần, vạn lần không nên vì chút bổng lộc cỏn con của quan phủ mà giấu diếm Minh Nguyệt. Nàng đã mấy bận lỡ cơ hội hồi kinh, tránh khỏi kiếp nạn này. Ngươi thật đáng trách...

"Song nghĩ cho cùng, ngươi cũng đã nuôi dưỡng nàng mười mấy năm. Cố gia ta xưa nay thưởng phạt phân minh.

"Nàng hiện tại sống rất tốt, là Thượng thư lệnh phu nhân cao quý."

Dứt lời, hắn ném xuống một túi tiền, siết chặt dây cương, quay đầu chiến mã, chậm rãi rời đi trên nền tuyết đọng cứng.

Đám binh sĩ hoàn tất nhiệm vụ cũng nối gót, thúc ngựa theo sau.

"Chẳng phải nghe nói Tướng quân phủ có hỷ sự?"

"Đúng vậy, Trương giáo đầu bảo mấy hôm trước có thư nhà gửi đến, chính Thượng thư lệnh Cố đại nhân đích thân chấp bút. Cố phu nhân có hỷ, ngày ấy Tướng quân ta còn lộ nụ cười hiếm thấy."

"Vậy sự việc vừa rồi...?"

"Nghe đâu là thân thích của Cố phu nhân. Năm xưa Cố phu nhân gặp nạn, bọn chúng đối đãi tệ bạc, nay bị Tướng quân tìm đến tính sổ."

"Có kẻ đồn Tướng quân ta tư tình với Cố gia phu nhân, thực hư thế nào?"

"Ngươi chán sống rồi sao?"

Cố Chiêu Thiên

Ta đã quen với gió cát Bắc Cương.

Dực Vương điện hạ vài phen ngỏ ý, nếu ta nhớ cố hương, ngài sẽ tâu lên Thánh thượng, xin cho ta cơ hội hồi kinh.

Ta chưa từng đáp lời, song khi thư nhà gửi đến, lần đầu tiên trong ta trỗi dậy ý niệm hồi gia.

Hoa mai trong phủ không hay đã mấy độ nở tàn, ta vẫn còn nhớ rõ, mai trong trạch viện Tam ca còn diễm lệ hơn cả Cố phủ.

Tam ca thư rằng Minh Nguyệt có thai, sau hai mươi năm, Cố gia lần đầu tiên nhen nhóm hy vọng về mầm sống mới.

Ta rời quân doanh, một ngày một đêm rong ruổi mới đến được Dĩnh Sơn Quan.

Người kia năm xưa cùng ta xuất phát từ kinh thành. Sau khi đẩy lui Bắc Địch, ông ta liền thủ vững nơi này. Đến khi luận công ban thưởng, lại nhất mực chối từ, ngay cả Dực Vương đích thân khuyên giải cũng vô ích.

Dĩnh Sơn là nơi tiền tuyến, giáp ranh Bắc Địch, cũng là vùng gió cát cuồng bạo nhất. Điều kiện sinh hoạt khắc nghiệt, ngoài tướng sĩ trấn thủ, chẳng có bóng người lai vãng.

Thế nên nơi này nghiễm nhiên trở thành chốn trừng phạt binh sĩ mỗi khi có chiến sự.

Bắc Cương hoang vu, ngay cả tráng niên nam tử còn cảm thấy khó bề thích ứng, không biết bao ngày qua, ông ta sống ở Dĩnh Sơn thế nào.

Tướng sĩ trên đài canh thấy ta đến, vội vàng bẩm báo. Khi ta đến doanh trướng, vừa vặn thấy ông ta vén rèm bước ra.

Bốn mắt giao nhau, chỉ còn lại vẻ xa lạ, cách biệt sau bao năm tháng.

Ta rót đầy rượu, ba tuần qua đi, không khí dịu đi đôi phần. Ta mới thong thả giãi bày ý đồ, "Tam ca thư rằng Tam tẩu có hỷ, ở nơi Bắc Cương này, người duy nhất ta có thể sẻ chia niềm vui, chỉ có ông."

Bàn tay nâng chén của ông ta khẽ khựng lại. Tựa hồ đã lâu không cười, dường như quên cả cơ mặt, chỉ gượng gạo nhếch lên một biểu cảm khó coi.

"Tam Lang khổ nửa đời, cuối cùng cũng được hưởng một cái kết viên mãn."

Đêm ấy, ông ta chỉ nói đúng một câu ấy.

Tam Lang khổ nửa đời.

Trên đường về doanh, gió cát quất vào mặt, song lòng ta lại trào dâng nỗi buồn man mác.

Hắn nói Tam Lang khổ nửa đời, vậy còn ta thì sao?

Đêm ấy, ta mơ một giấc mộng. Mộng thấy Minh Nguyệt dáng vẻ còn thơ ngây, ngồi xổm bên hòn non bộ ở hậu viện ngắm kiến tha mồi. Ta bước tới, nàng ngước đôi mắt hạnh tròn xoe, khóe môi lúm đồng tiền giấu nụ cười, "Hoài Cẩn."

Ta kinh hãi bật mình khỏi giường, dư vị giấc mộng vừa rồi khiến ta xấu hổ, giận dữ khôn nguôi.

Cho dù chỉ là mộng, ta cũng cảm thấy như mình đã mạo phạm nàng.

Ngày ấy…

Ngày thứ mười nàng đến Cố gia, ta mới từ Lại bộ trở về, hay tin Tam ca đang bệnh đã thành thân.

Từ xa, ta ngắm nhìn nàng dưới mái hiên rợp bóng hoa mai rụng. Nàng rụt rè, e ấp, khuôn mặt bừng sáng dưới ánh hoa đào.

Nghe nói nữ tử vùng biên cương thường thô kệch, mộc mạc, song Tiết Minh Nguyệt lại linh động, kiều diễm như ngọc ngà. Trong đôi mắt hạnh gợn sóng lăn tăn, dù không cười, hai lúm đồng tiền cũng sẽ thoắt ẩn thoắt hiện giữa lời nói.

Ức An hỏi, "Đó chẳng phải tân nương của Tam ca sao? Huynh nhìn chăm chú như vậy, có phải phép không?"

Ta vội thu hồi ánh mắt khỏi bóng hình đã khuất xa.

Ta chỉ cảm thấy đôi mày, ánh mắt ấy có phần quen thuộc.

Sự tình sau đó chứng thực suy đoán của ta. Nàng không mang họ Tiết, mà là họ Minh.
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 28: NGOẠI TRUYỆN CỐ CHIÊU 2



Phụ thân nàng vì phát hiện ra Hoàng thượng và Tam ca trúng Ô đầu chi độc mà chuốc lấy họa sát thân. Vụ án năm ấy liên lụy rất rộng, kéo dài gần một năm trời.

Khi tin tức về nàng truyền đến, người ta đều nói nàng c.h.ế.t cóng ở Vạn Sơn Quan.

Ngày ấy, Tam ca thổ huyết rất nhiều. Triệu thẩm nương đã chuẩn bị sẵn hậu sự, suýt chút nữa đã dùng đến thật.

Ta chưa từng đố kỵ Tam ca, ta mong hắn hạnh phúc hơn bất kỳ ai. Song khi Minh Nguyệt vô tình gả vào Cố gia, ta thật sự có chút ngưỡng mộ hắn.

Thân thế của ta gắn liền với tai ương trên người Tam ca. Thế nên, từ khi còn bé dại, ta đã tự ý thức được, trước mặt Tam ca, ta là một kẻ tội đồ.

Năm ta lên ba, phụ thân siết chặt cổ ta, nghiến răng, "Tam Lang mà chết, ngươi phải đền mạng!"

Ông ta còn nói, "Ngươi càng lớn càng giống mẹ ngươi, ta hễ thấy ngươi là căm hận!"

Ký ức về Cố gia chẳng khác nào một con thuyền giữa biển khơi, chao đảo, rung lắc, chẳng có ngày nào yên bình.

Thuyền chìm, phụ thân cũng không trở về nữa.

Tam ca được người ta đưa về sau đó nửa năm, lúc ấy chỉ còn thoi thóp.

Thái y chẩn đoán độc tố chưa trừ hết, lại thêm kinh hãi quá độ, e rằng khó sống lâu. Còn việc không thể đứng dậy được, có người nói là do bệnh tâm lý.

Một đêm nọ, hậu viện bỗng ồn ào, náo loạn, khóc lóc thảm thiết. Triệu thẩm nương lau nước mắt, bảo phải chuẩn bị hậu sự cho Tam ca.

Ta đến Tây Uyển, vừa vặn gặp Vạn Phúc. Hắn vừa lau nước mắt vừa than, "Người mà công tử tìm đã không còn, tâm nguyện của công tử cũng tan thành mây khói. Lần này, Ngài ấy thật sự không qua khỏi..."

Ta biết Vạn Phúc đang nói về ai.

Chính là nữ đồng có vết bớt hình trăng khuyết trên cổ tay. Ta cũng quen nàng.

Hồi còn nhỏ, lúc Tam ca phát độc trông thật đáng sợ. Ta nấp sau cánh cửa, thấy hạ nhân bưng ra từng chậu, từng chậu nước máu.

Phụ thân ban đầu giận dữ vô cùng, sau đó trong phòng lại vang lên tiếng khóc ai oán, tuyệt vọng của ông ấy.

Ông ấy gọi tên mẫu thân Tam ca, miệng không ngừng nói xin lỗi.

Một quả cầu mây lăn đến bên chân ta. Nữ đồng khó nhọc bước qua bậc cửa, chạy về phía ta, "Phụ thân đang chữa bệnh cho ca ca."

Nghe nói Minh gia gặp nạn, Minh thái y đã đưa nàng trốn ra ngoài quan ải. Song chẳng ai hay, vì sao Tam ca cũng đi cùng đường.

Không ai biết trong nửa năm ấy đã xảy ra chuyện gì. Chỉ biết rằng, khi Tam ca được đưa về, chỉ còn thoi thóp.

Mấy lần gặp Minh Nguyệt ở Cố gia, ta đều mong nàng còn nhớ ta. Song lý trí lại mách bảo, ta không nên hy vọng.

Ngày ấy, ta nói với nàng, "Minh Nguyệt, ta thật sự ngưỡng mộ Tam ca."

Đó là lần đầu tiên, cũng là lần duy nhất, ta gọi tên nàng.

Nàng chỉ mải miết nghiên cứu bào chế thuốc cho Tam ca, có lẽ chẳng mảy may để ý.

Người kia biết Minh Nguyệt dựa vào Lạc Hồi để giải độc, lại tiến thêm một bước, bào chế ra thuốc giải Ô đầu chi độc, cảm khái khôn xiết. Dưới hành lang Dực Vương phủ, ta cùng ông ta lặng ngắm tuyết rơi, ông ta chỉ khẽ thở dài một tiếng, "Kỳ nữ."

"Ông sở dĩ giải được Lạc Hồi, há chẳng phải vì Tam ca hay sao? Vì sao không đích thân trao cho hắn?"

Ông ta lắc đầu, "Cứ để hắn cho rằng ta đã c.h.ế.t rồi."

Ta không sao giấu nổi nỗi bi thương trong lòng, khẽ bật cười, "Huynh sợ Tam ca không chấp nhận được sự thật này, vậy còn ta thì sao? Ông chẳng hề nghĩ đến ta?"

Ông ta quay người nhìn ta. Dung mạo già nua, tiều tụy khác hẳn với hình ảnh người ta vẫn hằng nhớ. Năm ấy, sau khi rơi xuống biển, nửa thân mắc kẹt trong thân thuyền vỡ nát, ông ta vì thế mà mất đi một cánh tay và nửa khuôn mặt. Chẳng còn là vị công tử khuynh quốc khuynh thành trong miệng thế nhân.

"Tứ Lang, xin lỗi."

Thật lòng mà nói, ta cho rằng ông ta nợ ta. Song lời xin lỗi này nghe sao chua xót, như một lời chế giễu cho những khổ nạn mà mỗi người phải gánh chịu suốt bao năm qua.

Ta chẳng thấy lòng mình dễ chịu hơn chút nào.

Ta và Tam ca, còn có cả ông ta nữa. Huyết nhục bị vận mệnh bào mòn, đều không thể tìm được sự bù đắp từ đối phương.

Sau chính biến, ta đưa kẹo hỷ của Minh Nguyệt cho ông ta. Ông ta bỏ một viên vào miệng, nhai chầm chậm, bỗng dưng khóe mắt rưng rưng.

Rồi hỏi ta, sau này sẽ tính sao.

"Ta đã tâu lên Thánh thượng, xin Người cho phép ta trấn thủ Bắc Cương. Thánh thượng và Tam ca bằng lòng tha cho mẫu thân ta một mạng, ta nguyện dùng nửa đời còn lại để hộ quốc an gia, chuộc tội bất hiếu, chỉ mong đổi lấy chút an lòng."
 
Tiết Minh Nguyệt
Chương 29: NGOẠI TRUYỆN CỐ CHIÊU 3



Hôm ấy, trước khi lên đường, ta gặp lại biểu muội Ức An dưới gốc hòe ngoài cửa cung. Nàng đứng đó, tựa như đang đợi ta tan triều.

Nàng cắn môi, khẽ hỏi, "Tứ Lang, nếu huynh muốn đến Bắc Cương, có thể mang muội đi cùng không? Muội có thể giặt giũ, nấu nướng cho huynh, sẽ không làm phiền huynh đâu."

Nàng vừa dứt lời liền cúi gằm mặt. Ta không ngờ nàng lại nguyện ý theo ta đến chốn biên ải gian khổ, nhất thời sững sờ.

Ức An thấy ta im lặng, vội cười trừ, "Tứ Lang, muội chỉ nói đùa thôi. Tiền tuyến là nơi quân cơ trọng yếu, sao có thể tùy tiện mang theo một nữ tử như muội? Muội sẽ ở lại kinh thành chờ huynh khải hoàn."

Ta gật đầu, hứa với nàng.

Chờ ngày khải hoàn. Nếu ta còn có ngày ấy.

Chiến sự ở Bắc Cương ngày càng căng thẳng. Sau khi vội vàng từ biệt Tam ca, ta liền cùng đại quân Dực Vương lên đường Bắc phạt.

Người kia cũng tòng quân. Ông ta kiến thức uyên bác, tâm tư sâu sắc, mưu lược hơn người, giúp quân ta một đường Bắc tiến, không gặp bất kỳ trở ngại nào.

Chúng ta đuổi giặc Bắc Địch đến tận Dĩnh Sơn Quan. Song nơi đây hiểm trở, cố thủ kiên cường, quân ta mấy phen công kích đều không thành. Ông ta bèn hiến kế cho Dực Vương, bày binh đóng trại, ngày đêm ca hát, uống rượu, đánh bạc, đốt lửa nhảy múa, náo nhiệt đến mức cả Dĩnh Sơn Quan sáng rực như ban ngày.

Cửa ải hiểm yếu, vang danh khắp chốn, nay chẳng khác nào một khu chợ dài.

Khiến tinh thần Bắc Địch suy sụp.

Thừa đêm, quân ta bí mật xuất kích, lớp lớp xông lên, vượt qua quan ải, đánh thẳng vào sào huyệt của địch.

Trận chiến này đánh thật hả hê biết bao!

Trong yến tiệc mừng công, ta và ông ta đều say khướt. Bao năm xa cách, nay đã tan theo men rượu. Ta ngồi sát lại bên cạnh, hỏi nhỏ, "Ngày ấy, sau khi xuống biển, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?"

So với những gì đã xảy ra với ông ta, ta càng muốn biết Tam ca và Minh Nguyệt đã trải qua những gì.

Ông ta uống cạn chén rượu trong tay rồi mới chậm rãi đáp, "Ngày ấy... kế hoạch vượt biển của ta bị bại lộ. Ta không dám mang Tam Lang theo mình nữa, bèn giao nó cho Minh Khiêm. Ta tự mình lên thuyền, dẫn dụ quân địch truy đuổi. Minh Khiêm nói, ông ta có một người đệ đệ ở ngoài quan ải, nơi ấy hoang vu, hẻo lánh, quan lại kinh thành khó lòng quản tới, bảo ta đến đó hội hợp cùng bọn họ. Sau đó thuyền bị lật. Sau khi may mắn sống sót, ta biết Tam Lang đã quay về Cố gia, thậm chí bản thân còn được lập mộ. Ta liền nhẫn tâm thuận theo, coi như mình đã chết."

"Ông không hề nghĩ, Tam ca không có ông, một mình nơi phủ đệ sẽ cô đơn, buồn bã đến nhường nào sao?"

"Ta và mẹ ngươi đã trở mặt thành thù, bà ta và Hòa Quận Vương sẽ không bỏ qua cho ta. Nếu bà ta không thấy ta, có lẽ sẽ đối xử với Tam Lang tốt hơn."

Đêm ấy, cả hai chúng ta đều uống rất nhiều rượu. Trong cơn say, ta bỗng gọi ông ta một tiếng, "Cha." Ông ta ngẩn người hồi lâu. Ta hỏi, "Khi xưa, vì sao người lại sinh ra con?"

Ông ta trở mình, không đáp.

Cuối cùng, vẫn không đành lòng nói ra sự thật.

Ta từng hỏi mẫu thân, nếu bà chưa từng có được tình yêu của phụ thân, thậm chí còn hận ông ấy đến tận xương tủy, vậy thì ý nghĩa việc sinh ra ta là gì?

Lúc ấy, mẫu thân đã có phần lú lẫn. Hòa Quận Vương bị bắt, âm mưu chôn giấu bấy lâu cũng dần hé lộ. Bà ấy cảm thấy mình không sống được bao lâu nữa, lại lo lắng sẽ lỡ dở cả đời ta, nên ngày đêm sống trong sợ hãi, bất an.

Nhớ lại chuyện xưa, mẫu thân bỗng trở nên tỉnh táo, "Là ta cầu xin Cố Chuẩn, ta cầu xin hắn để lại cho ta một đứa con."

"Nhưng hắn không bằng lòng. Ta dùng tính mạng của Cố Yến ra uy h**p, hắn mới bất đắc dĩ đồng ý."

"Mẫu thân, nếu đã như vậy, sao người lại thất hứa? Sao người lại hãm hại Tam ca?"

Mẫu thân bỗng òa khóc nức nở, "Ngày đó, Tam Lang hỏi ta, những ngày tháng trong thâm cung sâu thẳm có dễ chịu không? Không dễ chịu chút nào, Tứ Lang ạ! Nó sẽ khiến một người phụ nữ phát điên!"

Ta nhớ, khi ta còn nhỏ, mẫu thân thường một mình thức trắng đêm dưới ánh đèn leo lét, lại luôn cùng Triệu thẩm nương oán trách số phận bất công.

Có lẽ, ngay từ đầu, bà đã biết mình sai rồi. Song một khi đã lạc lối, làm sao có thể quay đầu?

Khi tin mẫu thân và Ức An qua đời truyền đến, ta ngồi lặng cả đêm, nước mắt cũng không thể rơi.

Ta chỉ nghĩ, nếu ngày ấy, dưới gốc hòe ngoài cửa cung, ta đồng ý với Ức An, liệu mọi chuyện có khác đi?

Nhưng đời người, có quá nhiều chuyện không thể nào cứu vãn.

Hôm đó, người kia hiếm khi đến quân doanh. Ông ta đứng bên cửa sổ, thổi một khúc đoản địch. Khi tiếng nhạc ai oán, du dương vang lên, ta bỗng không kìm được nước mắt.

Vị công tử lừng lẫy Kinh thành, Cố Chuẩn, đã c.h.ế.t rồi. Ông ta đã không thể trở về.

Mẹ ta c.h.ế.t rồi. Bà đã không thể đợi được phu quân của mình.

Ức An c.h.ế.t rồi. Nàng cũng không thể đợi được ta.

Ân oán ngày xưa, liệu có thể tan thành mây khói theo cái chết?

Lại một phong thư của Tam ca gửi đến. Huynh ấy nói Tam tẩu đã hạ sinh một quý tử, đặt tên là Lăng Hàn.

Cuối thư viết rằng: "Hoài Cẩn, mọi sự hãy nhìn về phía trước, huynh tẩu mong đệ sớm ngày hồi kinh."
 
Back
Top Bottom