Cập nhật mới

Khác Nguyệt Minh Thiên Lý

Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 100: Già Lâu La


Vương công đại thần đã rời đi, trong hành lang không còn một ai.

Tăng binh vén lều trướng, ra hiệu Dao Anh vào.

Dao Anh vào điện, một luồng khí nóng đập vào mặt, trong trướng trải thảm, chân bước lên thật mềm mại im ắng.

Tất Sa đang ở cuối thảm đợi nàng, xăn tay áo, nét mặt hình như rất hưng phấn.

Dao Anh nghi hoặc hỏi: "Xảy ra chuyện gì thế?"

Tất Sa cười nói: "Bắc Nhung đã loạn!"

Dao Anh kinh ngạc ngẩng lên, ngón tay run run, tim đập thình thịch.

Là Hải Đô A Lăng phát động phản loạn chăng?

Tất Sa bên cạnh vừa dẫn Dao Anh đi vào trong vừa nhỏ giọng nói: "Sáng nay nhận được tin, Khả Hãn Bắc Nhung dời Oát Lỗ Đóa."

Dao Anh mấp máy môi.

Oát Lỗ Đóa trong tiếng Đột Quyết đại ý là cung trướng, trước đây Ngõa Hãn Khả Hãn từng đặt tên một tòa thổ thành là Oát Lỗ Đóa, chẳng qua cũng là một chỗ nuôi bò ngựa, còn kém rất rất xa Y Châu.

Doanh trướng của Khả Hãn ở đâu thì đó chính là nha đình của Bắc Nhung, sao đột nhiên Ngõa Hãn Khả Hãn dời trướng?

Hai mắt Tất Sa tỏa sáng, kiềm không nổi cảm giác hưng phấn: "Nghe nói Hải Đô A Lăng đã trở lại Y Châu làm trọng thương Ngõa Hãn Khả Hãn, thay Ngõa Hãn Khả Hãn trở thành Tân Khả Hãn, nên Ngõa Hãn Khả Hãn mới bỏ Oát Lỗ Đóa chạy!"

Sau khi Hải Đô A Lăng quay lại Bắc Nhung, hẳn Vương thất Bắc Nhung bùng nổ một trận rối loạn, thủ túc tương tàn, gà nhà đá nhau, nhẹ thì lưỡng bại câu thương, nặng thì sụp đổ.

Nhưng thời gian này Bắc Nhung bình tĩnh dị thường, không nghe chút phong thanh, Vương Đình không ngừng phái ra thám báo nhưng không nghe ngóng được gì.

Tất Sa không dằn nổi, nếu không phải Đàm Ma La Già không cho phép, anh ta hận không thể tự mình đi Bắc Nhung một chuyến.

Bây giờ có tin đưa về, Hải Đô A Lăng và mấy vị Vương tử đao binh mặt đối mặt, không biết tử thương bao nhiêu, bản thân Ngõa Hãn Khả Hãn bị thương nặng, đã hoảng sợ trốn về Oát Lỗ Đóa, quý tộc Bắc Nhung đề bạt Hải Đô A Lăng trở thành Tân Khả Hãn.

Tất Sa cười trên nỗi đau của kẻ khác: Bắc Nhung sinh loạn, cơ hội cho Vương Đình đến rồi.

Mắt Dao Anh đảo quanh, hỏi: "Vậy đại thần quý quốc mới rồi tranh cãi chuyện gì thế?"

Nếu thật sự đơn giản như vậy, sao đám đại thần lại gân cổ la hét?

Tất Sa rũ vai, nụ cười ngưng nơi khóe miệng, khẽ cau mày, nói: "Vương không cho phép đại thần xuất binh đánh Bắc Nhung."

Tin Bắc Nhung sinh loạn truyền về Vương Đình, đại thần không để ý "tang sự" Tô Đan Cổ, chủ động xin chiến, Đàm Ma La Già bác bỏ.

Đại thần bất mãn, xắn tay áo, đập trường án rút bội đao, yêu cầu lập tức phát binh tiến đánh Bắc Nhung, Đàm Ma La Già kiên quyết không cho phép, đại thần nổi trận lôi đình, cãi qua cãi lại, Đàm Ma La Già vẫn không nhúc nhích, đại thần tức giận phẩy tay áo bỏ đi.

Dao Anh bừng tỉnh hiểu ra, thảo nào ban nãy mơ hồ nghe giọng trách cứ Đàm Ma La Già nhát như chuột, nhu nhược sợ phiền phức.

Chuyển qua bình phong, khói xanh hun trước lò lượn lờ, một mùi thơm nhẹ trong trẻo tràn ra.

Trong đường yên tĩnh, chỉ nghe tiếng ngòi bút quét qua giấy da dê sột soạt, Đàm Ma La Già đang cúi đầu trên bàn viết, người mặc cà sa đỏ rộng rãi, sắc trời tràn khắp lều trướng, ánh sáng lấp lánh như ẩn hiện trên cà sa, nổi bật thân hình cao gầy của chàng, nét mặt sắc sảo, quanh người như có Phật quang bao phủ.

Tiếng giận dữ chửi bới cãi nhau của đám đại thần vừa rồi mơ hồ chỉ là ảo giác của Dao Anh.

Nghe tiếng bước chân, Đàm Ma La Già không dừng tay, chép xong hết một câu kinh văn, để bút xuống, ra hiệu Dao Anh và Tất Sa ngồi xuống.

Dao Anh đến gần hơn, ngồi quỳ chân trước trường án, đưa lời khai sứ đoàn Bắc Nhung lên.

Đàm Ma La Già nhận lấy.

Ánh mắt Dao Anh rơi xuống chuỗi Bồ Đề cầm châu trên cổ tay chàng, chuỗi cầm châu thoạt nhìn kiểu dáng bình thường, màu sắc rất ảm đạm, như món đồ cũ kỹ, nhìn gần mới thấy rõ mỗi một hạt Bồ Đề màu trắng xám nhẹ, mượt mà thanh lãnh, thoáng như ánh trăng tụ về.

Đàm Ma La Già xem xong, đưa cho Tất Sa.

Tất Sa đọc xong nhanh như gió, cười lạnh: "Lần này sứ đoàn Bắc Nhung lén la lén lút, quả nhiên không có ý tốt, giữ người lại trước, xem phía Bắc Nhung giải thích thế nào."

Theo lời khai, Trưởng công chúa Nghĩa Khánh cho Chu Lục Vân thuyết phục Dao Anh chỉ để ngụy trang, mục đích thực sự là từ Dao Anh tiếp cận Vương Tự, tìm cơ hội mưu hại Đàm Ma La Già.

Tất Sa nhỏ giọng dùng tiếng bộ lạc chửi mấy câu, thả lời khai xuống, ngẩng lên nhìn thẳng Đàm Ma La Già.

"Vương, Bắc Nhung đã loạn, còn định phái người ám sát ngài, vì sao chúng ta không thừa cơ tiến đánh Bắc Nhung ạ?"

Đàm Ma La Già không trả lời anh ta, hỏi lại: "Phía Sa Thành có dò xét được động tĩnh gì lạ không?"

Tất Sa lắc đầu, nói: "Gần đây Bắc Nhung không quấy rối tướng lĩnh thủ Sa Thành, lúc trước tôi tưởng trong tuyết lớn băng nhiều, lương thảo Bắc Nhung kiếm khó khăn, nên kỵ binh không cách nào xâm nhập biên giới, giờ xem ra là vì Bắc Nhung rối loạn cả nên kỵ binh của họ mới an phận thế!"

Đàm Ma La Già lặng thinh không nói, đưa mắt ra hiệu cận vệ đứng trong góc khuất mang sa bàn đến.

Dao Anh lập tức đứng dậy, đang định lui xuống thì một ánh mắt quét về phía nàng.

Đàm Ma La Già nhìn nàng lắc đầu.

Dao Anh đối mặt với chàng, lòng rầu rĩ, họ đang thảo luận chuyện điều binh Vương Đình, không phải nàng nên tránh mặt đi sao?

Đàm Ma La Già ra hiệu nàng nhìn sa bàn trên trường án.

Dao Anh đành phải ngồi lại, nhận ra trên sa bàn dùng cát đá sỏi xếp chồng lên đại khái mô tả hình dạng mặt đất núi trời Nam Bắc vùng Hành Lĩnh, phía Bắc chỉ có một mảnh cát vàng bằng phẳng, không có bất kỳ kí hiệu nào, có lẽ đại diện cho Vương Đình và các bộ lạc lớn nhỏ phụ thuộc vào Vương Đình, phía Nam địa hình rõ ràng sáng tỏ, từ Tây sang Đông theo thứ tự là Sơ Siết, Quy Tư, Yên Kỳ, Cao Xương, Y Châu, Chu Lục Vân đến từ Y Châu, Y Châu hiện giờ là nha trướng Bắc Nhung.

Sa bàn không lộ ra tin tức của Vương Đình.

Dao Anh nhẹ nhõm trong lòng, Đàm Ma La Già thận trọng, không đặt nàng vào hoàn cảnh lúng túng.

Tất Sa bên cạnh gấp gáp vò đầu bứt tai, nhìn sa bàn chằm chằm hồi lâu, hỏi: "Vương đang lo lắng gì thế?"

Đàm Ma La Già không chút hoang mang, chìa mấy tấm da dê: "Đây đều là thám báo ở Bắc Nhung chặn được."

Tất Sa nhận lấy liếc qua, mặt lộ vẻ vui mừng.

Dao Anh lấy mấy tấm da dê từ tay anh ta, sau khi xem xong, cặp mày nhẹ xoắn.

Đấy đều là thư cầu cứu Bắc Nhung phát đi, do mấy vị Vương tử viết, từ xưng hô đến đọc trong thư theo thứ tự là đưa cho công chúa Bắc Nhung và các tù trưởng bộ lạc Bắc Mạc các nơi Cao Xương, Quy Tư, thỉnh cầu họ phát binh cứu viện Ngõa Hãn Khả Hãn.

"Tin tức không giả, Hải Đô A Lăng thật sự phản!"

Tất Sa rất vui mừng, lập tức nghi hoặc: La Già đã chặn được những bức thư cầu cứu, xác nhận tin thám báo, sao vẫn không dám phát binh?

Phản ứng của Dao Anh lại hoàn toàn khác với anh, nàng không thốt lời nào, như đang suy nghĩ.

Tất Sa cắn răng, nói: "Vương, theo mấy lá thư này, chuyện Hải Đô A Lăng ám sát Ngõa Hãn Khả Hãn là vô cùng xác thực.

Bắc Nhung tuyệt đối không vô cớ vội vàng dời trướng!

Chắc chắn chúng đang hỗn loạn không kiểm soát, giờ chính là thời cơ tốt tiến đánh chúng!

Xin Vương duyệt cho tôi lãnh binh xuất chiến!"

Mặt Tất Sa tràn đầy kích động.

Đàm Ma La Già vẫn bình tĩnh: "Nếu mấy bức thư này là giả thì sao?"

Tất Sa cả người chấn động, há to miệng, hai tay cứng đờ.

Ngón tay thon dài của Đàm Ma La Già chỉ lên sa bàn: "Y Châu thông với thảo nguyên, Ngõa Hãn Khả Hãn lập nghiệp ở Bắc Mạc, trốn về phía Đông, ông ta có thể thu nạp gầy binh và bộ lạc thảo nguyên, đoạt lại Hãn vị."

"Cậu nhìn xem Oát Lỗ Đoá ở phía nào của Y Châu, gần với vùng nào."

Tất Sa nhìn kỹ sa bàn, lẩm bẩm: "Oát Lỗ Đoá phía Tây Bắc, gần chỗ trú binh phía Đông của Vương Đình..."

Cho nên đại thần mới ngứa ngáy khó nhịn, khoảng cách quá gần, chỉ cần phát binh là có thể vây khốn Ngõa Hãn Khả Hãn đang gặp nạn, ai mà nhịn được trước dụ hoặc này chứ?

Đàm Ma La Già chuyển qua Dao Anh, nhẹ giọng hỏi: "Công chúa hiểu biết Hải Đô A Lăng, theo công chúa giữa Ngõa Hãn Khả Hãn và Hải Đô A Lăng ai thắng ai thua?

Giờ phút này, chấp chưởng Bắc Nhung là Ngõa Hãn Khả Hãn, hay là Hải Đô A Lăng?"

Dao Anh chần chừ trong giây lát.

Đàm Ma La Già nói: "Công chúa cứ nói đừng ngại, không cần kiêng dè."

Giọng chàng hiền lành, một đôi mắt xanh lẳng lặng nhìn nàng, giống như vị Phật.

Dù trên mặt không biểu lộ gì, lại khiến nàng thấy yên lòng.

Dao Anh nhìn chàng, từ từ trầm tĩnh lại, nghĩ ngợi, nói ra suy nghĩ thật lòng: "Theo ý tôi, nếu người thắng là Hải Đô A Lăng, y sẽ nhất cổ tác khí*, lập tức tiến đánh Vương Đình.

Cho nên, chấp chưởng Bắc Nhung lúc này hơn phân nửa vẫn là Ngõa Hãn Khả Hãn."

*1 tiếng trống làm tinh thần hăng hái thêm_nhân lúc hăng hái làm luôn cho xong việc

Tất Sa bên cạnh nhíu mày, từ từ tỉnh táo lại, hỏi: "Vì đâu công chúa khẳng định thế?"

Dao Anh chậm rãi nói: "Thứ nhất, Hải Đô A Lăng không phải dòng máu Bắc Nhung, nếu y thật sự thành Tân Khả Hãn, việc cấp bách là lập chiến công, dời mâu thuẫn, nếu không y không cách nào phục chúng, dù chuẩn bị không đủ, y cũng phải ở tư thế tiến đánh quấy rối Vương Đình, uy hiếp người cạnh tranh khác."

Hải Đô A Lăng cho rằng cách lập uy tốt nhất là đánh bại kình địch của Lão Khả Hãn, cho nên trong sách sau khi y trở thành Tân Khả Hãn đã tự mình lãnh binh tiến đánh Vương Đình.

"Thứ hai, Hải Đô A Lăng tự phụ cuồng ngạo, dã tâm bừng bừng, một khi đoạt Hãn vị thành công, chắc chắn sẽ chiêu cáo thiên hạ, sẵn sàng ra trận, truy sát con cháu của Lão Khả Hãn, chuẩn bị chinh phạt, không thể một điểm động tĩnh cũng không có."

"Đây chỉ là phán đoán của tôi."

Dao Anh nói, "kỳ lạ nhất chính là, tin Nhiếp Chính Vương đã chết hẳn đã truyền đến Bắc Nhung, sao Hải Đô A Lăng lại buông tha cơ hội tốt như vậy?"

Tất Sa ngẩn ra, trên mặt lướt qua một tia xấu hổ, anh biết Tô Đan Cổ "còn sống", nên suýt nữa quên mất gốc rễ này.

Ngõa Hãn Khả Hãn làm người cẩn thận, khi giao thủ với Đàm Ma La Già lo trước lo sau, quý tộc Bắc Nhung bực tức đầy bụng, phàn nàn ông tuổi già không còn dùng được, bị Đàm Ma La Già dọa rơi mất dũng khí.

Nếu Ngõa Hãn Khả Hãn chết thật, chắc chắn quý tộc Bắc Nhung không giữ được bình tĩnh sẽ âm mưu tiến công Vương Đình.

Hiện giờ thế cục Thánh Thành căng thẳng, trú binh các nơi đều lui về Thánh Thành, là thời cơ tấn công tốt, nếu Hải Đô A Lăng là Tân Khả Hãn, đã sớm suất lĩnh quý tộc Bắc Nhung dẫn binh đánh tới, nhưng mấy hôm nay Sa Thành cũng không có chiến báo truyền về Thánh Thành.

Ngõa Hãn Khả Hãn cũng không thất thế.

Tất Sa từ trong cuồng nhiệt dần chầm chậm định thần, nhớ đến dáng vẻ xúc động phẫn nộ vừa rồi của đám đại thần, sợ hết hồn vía, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng.

Nếu thật sự tùy tiện phát binh, sao họ có thể là đối thủ của Ngõa Hãn Khả Hãn?

Tất Sa đưa tay vuốt cằm, còn không dám tin: "Nói vậy chả nhẽ tất cả đều là cạm bẫy Bắc Nhung bày ra sao?

Chúng cố ý lộ ra sơ hở, dẫn dụ Vương Đình phát binh tiến đánh, sau đó bắt rùa trong hũ?"

Mi mắt Dao Anh giật giật, nhỏ giọng nói: "Nhất định phải nhanh chóng báo với Uất Trì Quốc chủ, bọn họ không biết có trá bên trong, có thể sẽ xuất binh."

Uất Trì Đạt Ma đối với Ngõa Hãn Khả Hãn đã từng lãnh binh làm nhục mình có thể nói là hận thấu xương.

Đàm Ma La Già thản nhiên nói: "Đã cho đưa tin đi rồi."

Giọng bình tĩnh, ung dung không vội.

Như tất cả đều trong dự liệu của chàng.

Dao Anh ngây ra, cùng Tất Sa nhìn nhau, trong đầu hai người đồng thời lóe lên tia chớp.

Mấy bữa nay Đàm Ma La Già ẩn nhẫn nhượng bộ cũng không hoàn toàn là để tê liệt đại thần, ngài ấy đang thử thăm dò phản ứng của Bắc Nhung, phỏng đoán Bắc Nhung rốt cuộc có bị loạn lạc không!

Tất Sa giờ mới vỡ ra, há hốc mồm: "Vương, ngài bảo tôi luôn phái người theo dõi sát Sa Thành, chính là đang chờ tin tức Bắc Nhung sao?

Từ lúc vừa bắt đầu ngài đã biết Bắc Nhung sẽ không sinh loạn?"

Đàm Ma La Già khẽ gật: "Ngõa Hãn Khả Hãn không thể khinh thường."

Dao Anh chấn động trong lòng.

Thượng binh phạt mưu, tiếp theo phạt giao, tiếp theo phạt binh, chiến tranh không đơn thuần là chém giết trên chiến trường.

Đàm Ma La Già bắt đầu từ năm mười ba tuổi đã tiếp xúc với Ngõa Hãn Khả Hãn, từ bên ngoài nhìn ngài và Ngõa Hãn Khả Hãn chỉ đánh mấy trận lớn đã phân thắng bại, không ai biết phía sau mỗi một trận chiến đều do bao nhiêu tâm huyết nỗ lực của ngài.

Ngài và Ngõa Hãn Khả Hãn giao phong không chỉ là đối chọi gay gắt trên chiến trường, mà là một trận cờ tâm lý kiên trì bền bỉ, liên tiếp hơn mười năm.

Ngõa Hãn Khả Hãn sở dĩ e ngại Đàm Ma La Già, không chỉ sơ suất như mũi dùi mà chiến bại trên chiến trường, mà bởi vì mấy năm qua ngài từ đầu đến cuối luôn kiên định ung dung, hóa giải từng nguy cơ ngoài chiến trường, trong khi Lão Khả Hãn trong chiến bại đã mất đi lòng tự tin, trở nên nghi thần nghi quỷ.

Không chỉ đao quang kiếm ảnh trên chiến trường, Đàm Ma La Già còn muốn ứng đối với khó dễ của thế gia quý tộc, cân bằng triều đình, để giữ cho dân ăn no mặc ấm...

Mỗi một chỉ lệnh đều là sau khi ngài nghĩ sâu tính kỹ mới quyết định, mà mỗi một quyết định nho nhỏ đều có thể ảnh hưởng toàn bộ chiến cuộc.

Cũng như lần này, giữa Ngõa Hãn Khả Hãn và ngài lại chiến một trận chiến tranh vô hình.

Hai người một quyết định, chính là sinh tử mấy ngàn người.

Có thể thấy, lưng Đàm Ma La Già gánh bao nhiêu áp lực.

Mười năm như một ngày chịu đựng mãi như thế, thảo nào thân thể ngài ấy không được khỏe.

Dao Anh yên lặng thở dài.

Tất Sa ở cạnh bên tim đập loạn, từ từ tỉnh táo lại.

Anh một lòng muốn tốc chiến tốc thắng, giải quyết đám mối mọt trong triều, đánh bại Bắc Nhung luôn ngấp nghé Vương Đình, so với anh La Già cân nhắc nhiều hơn cho lâu dài, việc đi Cao Xương anh ta chỉ thấy một phía là giúp Văn Chiêu công chúa, còn với La Già mà nói đó là một mắt xích nho nhỏ trong toàn bộ bố cục, thứ La Già muốn bận tâm còn nhiều lắm.

Tất Sa thở hắt ra thật dài, chăm chú suy tư một lát, nói: "Nhưng thế này không giống tác phong của Ngõa Hãn Khả Hãn."

Đàm Ma La Già nói: "Là tác phong của ai không quan trọng."

Điểm quan trọng là Vương Đình không thể mắc lừa.

Trong lòng Tất Sa thoáng chốc thông sáng, gục gặc đầu.

Quân thần hai người đạt đến ăn ý.

Tất Sa nhìn qua Dao Anh, định nói lại thôi.

Dao Anh cười cười, đứng dậy cáo lui ra ngoài.

Tất Sa nhìn bóng lưng nàng biến mất sau màn nỉ, hỏi: "Vương, sao ngài không nói ra với đại thần tình hình thực tế?"

Đàm Ma La Già nhìn mấy tờ kinh văn vừa mới viết, "Vẫn chưa tới lúc."

Lời phàn nàn khi nãy của mấy đại thần còn văng vẳng bên tai, vẻ mặt Tất Sa nghiêm túc, xem ra dự định của La Già lần này trước giải quyết nội ưu, sau ứng đối ngoại hoạn.

Không giống như trước kia.

"Vương thật sự quyết định rồi ạ?"

Tất Sa nhẹ giọng hỏi.

Tăng binh dọn sa bàn, Đàm Ma La Già tiếp tục chép kinh văn, động tác hạ bút ưu nhã, chữ rất đẹp.

"Những việc này cũng nên có người giải quyết."

Tất Sa thật lâu không nói gì.

La Già biết rõ kết quả, vẫn lựa chọn làm ác nhân bị căm hận, chỉ để Vương Đình có thể yên bình lâu dài.

Tất Sa nhắm cặp mắt.

"Ưng là Vương tặng Văn Chiêu công chúa, sao Vương bảo Duyên Giác nói là tôi tặng?"

Vừa hỏi ra, trong điện yên tĩnh một lát.

Động tác chép kinh của Đàm Ma La Già vẫn trôi chảy, đôi ngươi cụp xuống, nói: "Vì chả khác gì, ưng là Vương Đình tặng cho công chúa."

Tất Sa nhìn kỹ sắc mặt chàng, trầm ngâm không nói.

Lúc này, nghe ngoài điện có tiếng kinh hô.

Cận vệ lo lắng la lên: "Văn Chiêu công chúa!

Mau tránh ra!"

Có tiếng nữ tử kêu đau đớn vọng đến.

Tất Sa cả kinh, chợt đứng dậy, vội hành lễ với Đàm Ma La Già, xông ra khỏi phòng.

Dưới hiên bóng người đung đưa, cận vệ và tăng binh tay cầm trường thương chen thành một đoàn, bổ qua phía góc khuất, một con ưng mạnh mẽ giang hai cánh, không ngừng đáp xuống, mỏ sắc nhọn hung hăng mổ một con ưng đen khác.

Thân hình con ưng đen còn chưa bằng một nửa ưng kia, không thể tiếp kích, Dao Anh đứng giữa hai con ưng, luống cuống tay chân, thấy hắc ưng bị mổ la lên, ôm nó vào ngực, quay người đưa lưng về phía con ưng, cẩn thận né tránh.

Thân binh xung quanh không dám đả thương con ưng, la lớn tiếng hấp dẫn chú ý của nó.

Mắt ưng sắc bén, nhìn thẳng chằm chằm vào con ưng đen trong ngực Dao Anh, giang cánh, như một đám mây đen tích đầy sấm sét, một lần nữa nhào tới, móng nhọn như móc câu.

Dao Anh ôm chặt ưng đen.

Mày Tất Sa vặn gấp, phóng tới trước, trong nháy mắt đã bổ nhào tới trước mặt Dao Anh.

"Già Lâu La!"

Ở cửa đại điện, từng tiếng lạnh quát lớn.

Đàm Ma La Già đứng dưới tấm màn nỉ, cà sa bị gió thổi lộng, áo bào phần phật.

Cả người con ưng ngừng lại.

Cận vệ lập tức tiến tới, hai tay nhào tới trước bắt chặt con ưng đột nhiên phát cuồng, ôm nó rời đi.

Tất Sa quay lại, kéo tay Dao Anh, cuốn ống tay áo của nàng lên, "Không bị cào rách chứ?"

Vuốt ưng có thể một trảo đâm thủng ngực con mồi, vừa rồi nàng bị ưng bắt lấy mấy lần, chắc chắn đã bị thương.

Dao Anh nhanh chóng rụt tay lại, cười cười, "Không sao, tôi mặc dày lắm, không bị cào phải."

Tất Sa dừng động tác.

Dao Anh cúi đầu trấn an con ưng đen, ưng đen bị diều hâu mổ mấy lần, sợ không ít.

Nàng cẩn thận xem xét, phát hiện người nó không bị thương, chỉ rơi rớt ít lông vũ, nhẹ nhàng thở ra, nói: "Thì ra tên con ưng của Phật Tử đúng là Già Lâu La."

Tất Sa trong phút chốc dở khóc dở cười, cứ tưởng nàng mới mở miệng sẽ mắng con ưng, ai ngờ nàng thốt ra câu này, trong lòng hơi động, ngẩng lên nhìn về phía cửa.

Màn nỉ đã buông xuống, Đàm Ma La Già đã xoay người vào trong.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 101: Kế nhiệm


Con ưng đen Kim Tướng quân núp trong ngực Dao Anh run lẩy bẩy, ánh mắt đờ đẫn.

Dao Anh đau lòng vuốt ve Kim Tướng quân, ngẩng nhìn giá đỡ của con ưng dưới hiên, đầy nghi hoặc: Vương Tự một mặt giáp với vách núi dốc đứng, trên sườn núi là chỗ ưng làm tổ, thường có ưng đưa thư qua lại Vương Tự, truyền tin cho Đàm Ma La Già, cho nên rất nhiều viện lạc trong chùa có giá đỡ ưng, để ưng đưa thư quan sát, nghỉ ngơi, con ưng chưa từng khi dễ mấy ưng đưa thư khác, sao đột nhiên phát cuồng, đuổi theo Kim Tướng quân cắn xé?

A Sử Na Tất Sa đứng một bên quét mắt qua mớ lông chim rải rác trên mặt đất, nói: "Để tôi đưa công chúa về."

Dao Anh lấy lại tinh thần, lắc đầu: "Cận vệ đưa ta là được rồi, Tướng quân và Phật Tử có chuyện quan trọng thương lượng, không cần làm phiền Tướng quân."

Nàng nhìn Tất Sa cười rồi ôm Kim Tướng quân rời đi.

Tất Sa đứng tại chỗ, đưa mắt nhìn bóng lưng nàng đi xa, ngây ra một lúc.

Dao Anh vừa chuyển ra hành lang, sau lưng nghe tiếng chân đuổi theo, là Duyên Giác cầm trong tay một chiếc hộp dạng vỏ trai dát vàng bạc.

"Công chúa, Già Lâu La nổi cơn điên, cào người bị thương, người đừng giận nó.

Người nhận chiếc hộp này đi, lúc trước Bát Nhã chăm sóc Già Lâu La, bị nó cào bị thương, bôi thuốc này rất tốt."

Dao Anh cám ơn cậu, nhận lấy chiếc hộp, nói: "Không có gì đáng ngại, Già Lâu La chưa từng gặp Kim Tướng quân, có thể bị dọa, sau này ta không mang Kim Tướng quân tới nữa."

Chắc con ưng có ý thức lãnh địa, thấy một con ưng xa lạ xuất hiện ở Vương Tự, mới công kích ưng đen.

"Người không tức giận là tốt rồi."

Duyên Giác gãi da đầu, đưa Dao Anh về viện lạc.

Bước xuống thềm đá, vòng qua một rừng Phật tháp tuyết trắng bao phủ, phía đối diện một tăng binh thở hổn hển chạy tới, thấy Duyên Giác, hạ giọng nói: "Công chúa Xích Mã đang đến."

Duyên Giác dừng bước, nhìn Dao Anh, mặt lộ vẻ khó xử.

Dao Anh hỏi: "Có đường khác về viện tử không?"

Hẳn công chúa Xích Mã đến gặp Đàm Ma La Già, họ Đàm Ma gần như bị Trương thị diệt môn, chỉ còn hai chị em sống sót, xưa nay vị công chúa này căm hận người Hán, nàng nên tránh đi cho trọn vẹn.

Duyên Giác nhẹ thở ra, "Công chúa đi theo tôi."

Cậu đưa Dao Anh rẽ vào một đường hẻm nhỏ chật hẹp, nhỏ giọng nói: "Đa tạ công chúa thông cảm."

Dao Anh cười cười, ra hiệu không có gì.

Người Vương Đình thù người Hán, quý tộc Vương Đình càng hơn thế.

Bình thường nàng ít lui tới với quý tộc Vương Đình, không để rơi vào tình cảnh bị làm khó dễ, nhưng từ những mẩu chuyện Duyên Giác, Bát Nhã về việc Đàm Ma La Già bảo vệ nàng rõ ràng có không ít chỉ trích.

Nàng đã gây cho Đàm Ma La Già thêm không ít phiền phức, giờ Vương Đình loạn trong giặc ngoài, ngài ấy đang hết lòng lo lắng, việc cần quan tâm thật sự rất nhiều, nàng không muốn vì những va chạm nhỏ khiến ngài khó xử.

...

Dao Anh Duyên Giác vừa mới rời đi, công chúa Xích Mã đã nhanh bước vào rừng Phật tháp, không thèm để ý đến can ngăn của tăng binh, thẳng vào chính điện.

Cận vệ vào thông báo, Tất Sa kinh hãi, ba chân bốn cẳng vọt ra chính điện, ngăn lại.

"Vương đang bận rộn việc chính sự, người tới làm gì?"

Công chúa Xích Mã ngẩng lên, ánh mắt nghiêm khắc: "Ta làm gì à?

Ta đến đòi cho ngươi một công đạo!"

Tất Sa trầm mặt.

Công chúa Xích Mã cả giận nói: "Tô Đan Cổ đã chết, ngươi chính là lựa chọn tốt nhất lên làm Nhiếp Chính Vương, nếu La Già lập ngươi làm Nhiếp Chính Vương từ trước thì trong triều cũng chẳng loạn thế này!

Nó chậm chạp không lập Tân Nhiếp Chính Vương, để giờ đây toàn bộ Tiết gia, Khang gia, An gia, Mạnh gia đều náo loạn, Tả quân, Hữu quân, Tiền quân do thế gia nắm giữ, họ mà động tâm tư thì bốn quân trong tay cũng dao động theo, Thánh Thành đã bị bao vây lớp lớp, người Tiết gia bất kỳ lúc nào cũng có thể xông vào Vương Tự!"

"Ngay lúc này trong thành lòng người bàng hoàng, đến cả nô bộc trong phủ ta còn nói rằng nó đã bị thế gia cô lập, còn vì cái gì mà chưa lập ngươi làm Nhiếp Chính Vương đi?

Ngươi là Trung quân Đô thống, ra sống vào chết vì nó, trung thành tuyệt đối với nó, là Nhiếp Chính Vương không thể có người thứ hai!

Cứ phải chờ bốn quân xông vào Vương Tự mới buôn ra mà uỷ quyền cho ngươi hay sao?"

Mi tâm Tất Sa giật giật, bắt lấy bả vai công chúa Xích Mã, hạ giọng nói: "Vương có tính toán của ngài, người đừng nhiễu loạn kế hoạch của ngài ấy!"

Công chúa Xích Mã nhìn anh, đầy thất vọng mà tức giận, "Ta cũng là vì ngươi!"

Tất Sa lạnh lùng trầm giọng nói: "Người không biết nội tình, đừng nhúng tay vào triều chính."

"Nội tình gì chứ?" công chúa Xích Mã hất tay Tất Sa, tiếp tục đi vào trong, "Ta chỉ biết là lúc này tình thế nguy cấp như lửa sém lông mày, bốn quân sắp đánh vào Vương Tự!

Ngươi ra tường thành nhìn đi, trên bình nguyên tuyết ngoài thành chen chúc đầy nghịt, toàn bộ đều là doanh trướng bốn quân, trong phạm vi một trăm dặm quanh Thánh Thành đã cắm đầy cờ xí họ rồi đó!"

Tất Sa một tay níu công chúa Xích Mã lại, "Xích Mã, để tôi giải thích cho người, người đừng đi quấy rầy Vương..."

Hai người đang dây dưa, cận vệ xốc màn nỉ lên, nói khẽ: "Vương mời công chúa vào."

Công chúa Xích Mã cười lạnh, hất cằm đi vào lều trướng.

Tất Sa chau mày, cất bước theo sau.

Trong lều trướng truyền ra mấy tiếng chim gù trầm thấp, bóng đen lay động.

Đàm Ma La Già ngồi trước trường án viết kinh, vẻ mặt trầm tĩnh.

Trước cửa sổ trên đài treo một giá đỡ ưng, ưng Già Lâu La đáp trên giá, giang cánh muốn bay lên, vuốt bị cùm chân kéo lại, đành quay qua La Già phát ra mấy tiếng kêu bất mãn buồn bực, hung hăng lắc lắc cùm chân, làm dây da cột móc chân va vào giá đỡ, vang lên loảng xoảng.

Trong tiếng ầm ĩ, Đàm Ma La Già vẫn ung dung ưu nhã viết, như người đang ở ngoài trần thế.

Hoàn toàn không nghe thấy tiếng ưng ầm ĩ.

Con ưng không dám lay cùm chân tiếp, nghiêm chỉnh đứng trên giá đỡ, vẻ uể oải.

Công chúa Xích Mã căm ghét trừng con ưng, bước tới trước.

Tất Sa giật nhẹ tay áo cô ta, nhắc nhở nhớ hành lễ.

Mặt công chúa Xích Mã giận tái, hàm hồ hành lễ, ngồi xuống, nói thẳng: "La Già, Tô Đan Cổ chết rồi, vì sao ngài chưa lập Tất Sa làm Nhiếp Chính Vương?"

Đàm Ma La Già không dừng bút.

Tất Sa vội vàng quỳ một chân trên đất, nắm tay phải đặt trước ngực, cung kính nói: "Vương, thần lỗ mãng, đảm đương không nổi trách nhiệm Nhiếp Chính Vương."

Xích Mã quay lại trừng hai mắt, bác bỏ: "Từ nhỏ ngươi đã gia nhập Trung quân, bảo vệ Quân chủ, đi theo làm tùy tùng cho Quân chủ không tiếc mạng sống, mười lăm tuổi đã chinh chiến sa trường, nhiều lần lập chiến công, giờ ngươi đã là Đô thống cao quý, lòng người hướng về, ngươi đảm đương không nổi thì trong triều còn ai gánh nổi?"

Tất Sa bình tĩnh nói: "Nhiếp Chính Vương không chỉ phải lãnh binh xuất chinh, còn biết chủ trì triều chính, chấp chưởng hình phạt, quyết định hình ngục, chuyện phải xử lý rất nhiều, tôi chỉ biết đánh trận, không hiểu việc chính sự."

Xích Mã giận đến run khắp người, hận rèn sắt không thành thép mà nói: "Tô Đan Cổ cũng là cận vệ Trung quân giống như ngươi, thân phận hắn thấp, ngươi còn là quý tộc, hắn có thể làm Nhiếp Chính Vương, sao ngươi thì không?!"

Tất Sa lạnh như băng đang định mở miệng cãi lại, Đàm Ma La Già để bút xuống, nhìn anh ta.

Anh lập tức ngậm miệng.

Đôi mắt xanh của Đàm Ma La Già hờ hững quét qua Xích Mã một vòng, hỏi: "Xích Mã, Nhiếp Chính Vương trước kia của nhà Đàm Ma là ai?"

Xích Mã khẽ giật mình, kể từ đời tổ phụ của cô ta, Vương thất Đàm Ma từng bước bị thế gia đẩy thành bù nhìn, triều chính do thế gia nắm giữ, mãi đến khi Đàm Ma La Già một mạch đoạt lại Vương quyền, nói Nhiếp Chính Vương trung thành với Vương thất phải ngược dòng tìm hiểu lại rất nhiều năm trước.

Nghĩ một hồi, cô ta cười lạnh nói: "Là Tái Tang Nhĩ Tướng quân, ông là đại sư huynh của cao tăng Paolo, cũng xuất thân từ cận vệ Trung quân, giống như Tất Sa từ nhỏ phụng dưỡng Phật Tử đời trước."

"Ông mất đi lúc bao nhiêu tuổi?"

Xích Mã nhớ lại, "Hai mươi chín tuổi."

"Còn trước Tướng quân Tái Tang Nhĩ thì sao?"

"Ma Ha Tướng quân."

Đàm Ma La Già nhìn Xích Mã.

Xích Mã nhớ lại cuộc đời của Tướng quân Ma Ha, vẻ giận dữ trên mặt chợt thu lại: Ma Ha Tướng quân từng có ý đồ cải cách quân chế Vương Đình, sau bị thế gia lật đổ, ngũ mã phanh thây mà chết.

Cô ta lặng thinh, tỉ mỉ nhớ lại.

Phần lớn mỗi một đời Nhiếp Chính Vương của Vương Đình số mạng long đong, bất kể có lúc rực rỡ thế nào, khi thì bị Quân chủ nghi ngờ vô căn cứ, hoặc bại dưới tay kẻ thù chính trị, hay chết thảm, có khi bị thế gia chèn ép, không gượng dậy nổi.

Tái Tang Nhĩ Tướng quân đại danh đỉnh đỉnh cũng giống như Tô Đan Cổ võ nghệ cao cường, chiến công hiển hách, ông cũng là đệ tử tục gia, làm người chính trực, va chạm với thế gia không ngừng, hai mươi chín tuổi chết oan chết uổng, nghe nói là bị thế gia hạ độc thủ.

Lưng Xích Mã phát lạnh, sắc mặt xám trắng.

Đàm Ma La Già vẫn bình thản nói: "Xích Mã, để Tất Sa kế nhiệm Nhiếp Chính Vương, chính là đặt cậu ấy lên giàn thiêu ấy."

Bờ môi Xích Mã run rẩy, quay lại nhìn Tất Sa.

Tất Sa thở dài, "Công chúa, người có biết từ khi Tô Đan Cổ đảm nhiệm Nhiếp Chính Vương bị ám sát bao nhiêu lần không?"

Xích Mã không nói.

Tất Sa nhìn cô, từng chữ từng chữ nói: "Quanh năm suốt tháng, không chừa giây phút nào."

Xích Mã chấn động, cắn cắn môi, chậm rãi đứng dậy, không nói một lời rời đi.

Tất Sa đưa cô ta ra ngoài, đứng dưới màn nỉ, kéo cánh tay cô.

"Công chúa."

Giọng anh lạnh lẽo, "Người còn nhớ những ngày mà Trương thị nắm quyền không?"

Xích Mã bỗng ngẩng đầu, nhìn hằm hằm Tất Sa: "Từ nhỏ ta đã bị Trương thị ức hiếp, tận mắt nhìn Trương thị tàn sát cả họ của ta, làm sao quên được chứ!"

Mặt Tất Sa ảm đạm: "Vậy người đừng quên, là ai năm mười ba tuổi đánh lui Ngoã Hãn Khả Hãn, đoạt lại quyền vị, báo thù rửa hận cho tộc Đàm Ma, đem lại cho người địa vị công chúa tôn quý."

Công chúa Xích Mã sầm mặt.

Tất Sa dắt cô ta ra chính điện: "Từ lúc vừa ra đời Vương đã bị đưa đến Vương Tự cầm tù, trong khi người được ở lại Vương cung hưởng thụ nô bộc phục vụ, ngài ấy nhẫn nhịn chịu đói trong Hình đường âm u lạnh lẽo, trước năm mười ba tuổi, ngài chưa từng bước ra Hình đường một bước!"

Cơn giận bốc lên trong lồng ngực anh, hàm răng nghiến ken két.

"Năm mười ba tuổi, ngài ấy đã cứu toàn bộ Vương Đình, hơn mười năm qua, một khắc ngài còn không dám thư giãn.

Người nhìn chung quanh thử xem, đế quốc giàu mạnh như Ba Tư kia, một khi hủy diệt, Vương thất đành lưu vong bên ngoài cho đến khi bị lãng quên hoàn toàn, mười mấy bộ lạc phía Đông thảo nguyên kia, một đêm lật úp, người già bị tàn sát, đàn ông bị làm nô dịch, phụ nữ bị lăng nhục rồi biếm thành nô lệ.

Trong thời loạn này, có nước nào chỉ lo mỗi thân mình?

Vương Đình vì đâu mà trải qua bình an yên ổn?"

"Bởi vì Vương chưa ngã xuống!"

Giọng Tất Sa phát run, "Xích Mã, mới sống yên ổn mười năm, người đã quên trước kia, người cho rằng thế gia sẽ như đàn cừu con hiền lành thuận theo hay sao?"

Mặt công chúa Xích Mã trắng bệch đi.

Ngực Tất Sa phập phồng kịch liệt, buông tay khỏi công chúa Xích Mã.

"Thứ Nhiếp Chính Vương phải gánh vác nhiều vô số, tính tình tôi táo bạo, chơi bời lêu lổng, cưỡi ngựa săn bắn, một khắc đều không rảnh, tôi không làm Nhiếp Chính Vương đâu, đời này tôi chỉ muốn làm một Tướng quân, phụ tá cho Vương quản lý tốt Vương Đình."

Tất Sa quay người về nội điện.

...

Khói xanh lượn lờ, Đàm Ma La Già vẫn còn cúi đầu viết kinh văn.

Ưng trên kệ vỗ cánh, muốn gợi sự chú ý của chàng, chàng vẫn không ngẩng đầu, hạ bút như nhặt hoa.

Tất Sa nhỏ giọng nói: "Vương, những lời vừa rồi của công chúa Xích Mã ngài đừng để trong lòng."

Đàm Ma La Già ngước mắt, hỏi: "Tất Sa, cậu có nghĩ tới việc nhận chức Nhiếp Chính Vương không?"

Tất Sa một chân quỳ xuống, nắm tay hành lễ, nói: "Có nghĩ tới.

Vương, người đời đều xem Tô Đan Cổ đã chết, không ấy hãy để thần nhận làm Nhiếp Chính Vương, thần nhất định sẽ cẩn thận xử lý!"

Đàm Ma La Già lắc đầu.

Tất Sa cất cao giọng: "Thần tự biết lỗ mãng xúc động, không quá hữu dụng, nhưng thần có thể thay đổi, có thể từ từ học cách trở thành một Nhiếp Chính Vương, chia sẻ áp lực với Vương."

Đàm Ma La Già ngừng bút, nhìn Tất Sa.

"Tất Sa, với năng lực của cậu, đủ để nhận chức Nhiếp Chính Vương."

Tất Sa vui mừng, cất cao giọng: "Vương, vậy để tôi tận trung vì ngài đi!"

Đàm Ma La Già lắc đầu, "Nhưng người được chọn làm Nhiếp Chính Vương không thể là bất kỳ một tướng lĩnh nào trong thế gia Vương Đình."

Tất Sa ngẩn ra, kích động nói: "Vương, dù tôi kế thừa dòng họ Đột Quyết, nhưng tôi là người Vương Đình!

Người trong tộc tôi cũng thế mà!"

Đàm Ma La Già để bút xuống, "Tất Sa, không phải ta hoài nghi lòng trung thành của ngươi."

Chàng đứng người lên, đi đến trước giá đỡ ưng.

Con ưng mổ mổ tay áo cà sa của chàng lấy lòng.

Đàm Ma La Già không nhìn nó, nói: "Cậu xem, để chọn ra người làm Nhiếp Chính Vương, trong năm quân đã loạn bốn quân, thế gia nội đấu lẫn nhau, thậm chí còn âm thầm phát binh bao vây Thánh Thành, chỉ để bức ta chọn ra một vị Nhiếp Chính Vương từ ngay trong bọn họ."

Tất Sa âm thầm thở dài.

Đàm Ma La Già đưa lưng về phía anh, giọng trong lạnh: "Thật sự nếu chọn ra một vị Nhiếp Chính Vương ngay trong họ, thì cậu thấy thế cục có thể ổn định lại không?"

Tất Sa trừng to mắt.

Thế gia sẽ không yên, sẽ tiếp tục minh tranh ám đấu, mãi đến khi nắm quyền hành trong lòng bàn tay, bất chấp thời cuộc bên ngoài, thế gia vĩnh viễn không thể dừng việc cướp lấy lợi ích vì gia tộc, dù cho Bắc Nhung có dẫn binh tấn công thành, thì thế gia vẫn cứ mãi lục đục với nhau.

Cho nên, tử đệ xuất thân quý tộc như Tất Sa không thể đảm nhiệm chức Nhiếp Chính Vương, một khi kế nhiệm, chắc chắn sẽ cuốn vào vòng xoáy đấu tranh gia tộc, không thể nào dứt ra, triều đình lại lâm vào tưng bừng hỗn loạn.

Chỉ có như Tô Đan Cổ thân phận phù hợp, không chỉ có võ công cao cường, thủ đoạn bàn tay sắt, có thể lần lượt thoát khỏi truy sát, mà còn xuất thân không phải thế gia, một thân một mình không có người cùng tộc liên luỵ, dù dẫn đến thù hận của thế gia nhưng cũng cân bằng họ, là một cách khiến thế gia tạm thời thần phục.

Tất Sa nhắm cặp mắt, lần trước Đàm Ma La Già đã có dấu hiệu phản phệ nặng, tiếp tục như vậy ngài ấy chống đỡ được bao lâu?

"Vương, ngài không thể tiếp tục như vậy nữa."

Anh run giọng nói.

Đàm Ma La Già rũ mắt, nhìn con ưng.

"Không sai, tiếp tục như vậy, cuối cùng cũng chỉ là uống rượu độc giải khát."

Vương Đình khác với người Hán, ở đây, thế gia là lãnh chúa các nơi, trừ Trung quân quân quyền nắm chắc, bốn quân khác đều lệ thuộc thế gia.

Một khi Quân Vương mềm yếu là sẽ hoàn toàn bị cô lập thành bù nhìn.

Mà một khi thế gia lâm vào nội đấu, chính là cơ hội cho kẻ địch thừa cơ.

Không thay đổi từ căn bản, khó mà lâu dài.

Nếu đã biết ổ bệnh ở đâu phải nghĩ cách trị tận gốc, nếu không, đến khi chàng đi xa, Vương Đình nhìn như phồn vinh sẽ không chịu nổi một đòn.

Đàm Ma La Già không biết mình còn chống chọi được bao lâu, trước khi ấy, chàng phải tìm con đường sống cho thần dân mình.

"Kỳ hạn bảy ngày sắp đến."

Đàm Ma La Già ngẩng đầu, nhìn ánh tuyết phản xạ chiếu vào cửa sổ.

"Nếu có biến, cậu hãy hộ tống Văn Chiêu công chúa đi Cao Xương."

Chàng dừng một chút.

"Nghĩ cách đưa nàng về đất Hán."

Tất Sa kinh ngạc ngẩng lên, nhìn bóng lưng của Đàm Ma La Già, ánh mắt lấp lánh mấy lần, sau thật lâu, trầm giọng đáp vâng.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 102: Đền tội


Dao Anh ôm Kim Tướng quân về viện tử, ngạc nhiên phát hiện mấy người Tạ Thanh đã về.

Cả đám gặp nhau, bọn Tạ Xung thấy ưng đưa thư, hưng phấn khó nhịn, vây quanh tranh nhau cho nó ăn.

Kim Tướng quân phấn chấn tinh thần, vuốt bấu chặt giá đỡ.

Mười thân binh duỗi cánh tay dài đưa miếng thịt, chờ mong nhìn nó.

Kim Tướng quân ngạo mạn liếc một vòng, mổ khối thịt một thân binh đưa đến, cùng với dáng vẻ yếu đuối ban nãy bị Già Lâu La công kích như hai con.

Trong đêm, Duyên Giác dẫn ưng nô đến dạy thân binh cách huấn luyện ưng đưa thư.

Sáng hôm sau, Dao Anh bị tiếng bình bịch leng keng va chạm đánh thức, soạt một tiếng, có thứ gì va mạnh vào cánh cửa.

Tiếng bước chân loạn xạ, thân binh lo lắng la lên.

Trong hỗn loạn xen lẫn một hai tiếng kêu trong trẻo gấp gáp.

Dao Anh giật mình ngồi dậy, choàng vội lớp áo da, mở cửa phòng ra.

Hai bóng đen quấn đấu giữa không trung, vuốt sắc nhọn không hề lưu tình chụp đối phương, lông chim bay lả tả.

Dao Anh kéo nhẹ khóe miệng: sao Già Lâu La lại đánh nhau với Kim Tướng quân nhỉ?

Kim Tướng quân địch không lại Già Lâu La, đột nhiên thu hai cánh, đáp xuống, nhào về phía Dao Anh.

Ưng nô chạy đến huýt gọi, nâng cánh tay đeo bảo vệ đưa Kim Tướng quân đi, nàng vừa thức dậy, không mang dụng cụ bảo vệ sẽ bị vuốt ưng bấu bị thương.

Kim Tướng quân được ưng nô mang đi, Già Lâu La đập hai cánh, bóng dáng mạnh mẽ biến mất sau tường viện tuyết trắng bao phủ.

Dao Anh siết áo da, dở khóc dở cười: Chả nhẽ toàn bộ Vương Tự đều là lãnh địa của Già Lâu La hở?

Xem ra đành phải mang Kim Tướng quân ra ngoại thành rồi.

Nàng tính toán, quay người về phòng, thuận mắt liếc dưới chân, mũi chân đụng phải một khối mềm mại, chợt rùng mình cả người.

Trước cửa ngổn ngang lộn xộn, bày một đống chuột chết.

"Mớ chuột này là ưng của Phật Tử đưa đến đó ạ."

Tạ Xung vừa mới luyện quyền, mồ hôi đầy người, ghé vào cạnh cửa hiên thở, "Đưa đến bảy, tám con luôn!"

Dao Anh giật mình.

Không phải Già Lâu La đang nhận lỗi với nàng ấy chứ?

Dao Anh nhìn đám chuột chết, lắc đầu bật cười, cho người đến dọn đi, gọi thân binh lại kể chuyện Chu Lục Vân.

Nàng muốn tìm một người đi dịch quán theo dõi sứ đoàn Bắc Nhung.

Tạ Xung lập tức xung phong, làm điệu bộ cắt cổ: "Công chúa, thuộc hạ có thể thần không biết quỷ không hay giết cô ta."

Dao Anh lắc đầu.

Tạ Xung thất vọng đầy mặt.

Dao Anh gọi một cái tên khác: "Tạ Nham, ngươi nói tiếng Hồ rành nhất, hãy đi dịch quán theo dõi sứ đoàn Bắc Nhung nhé."

Tạ Nham dáng người to cao, trong đám thân binh cậu ta học tiếng Hồ nhanh nhất, mẹ lại là người Hồ, cậu giống nét của mẹ, mặc áo bào ngắn ủng cao vào nhìn qua chẳng khác người Hồ.

"Nhớ, không phải ngươi đi giết người."

Tạ Nham đáp lời, hỏi: "Công chúa, thuộc hạ cần phải làm gì ạ?"

"Cứ theo dõi sát chúng, dù phát sinh chuyện gì cũng đừng kinh động chúng."

Dao Anh dặn dò.

Trưởng công chúa hiểu Chu Lục Vân, biết cô ta chẳng làm nên đại sự mà vẫn đưa cô ta đi sứ, hẳn phải có nguyên nhân khác.

Tạ Nham gật đầu: "Thuộc hạ nhớ kỹ."

Dùng xong điểm tâm, Dao Anh viết mấy phong thư cho Dương Thiên, Uất Trì Đạt Ma, đội buôn ở ngoại thành.

Thân binh nói, giờ khó mà đưa tin ra: "Bốn quân của Vương Đình rất ngang ngược, lấy tiếng giới nghiêm mà trấn giữ mỗi cửa thành, từ giờ trở đi, các sư của Vương Tự không thể ra ngoài, càng không thể rời Thánh Thành, mọi thư tín đều bị bọn họ giữ lại."

Tạ Xung thấp giọng, lo lắng nói: "Phật Tử có bị thất thế hoàn toàn không nhỉ?

Công chúa, chúng ta có cần tính toán trước không?"

Mấy người khác sầu theo, ở ngoài thành đã ba lớp trong ba lớp ngoài đầy nghịt tư binh của thế gia, Phật Tử chỉ có mỗi Trung quân, nếu chọn một Nhiếp Chính Vương mới như Đổng Trác, sau này chẳng phải Phật Tử đành thành bù nhìn sao?

Dao Anh không giải thích gì, chỉ dặn họ mấy ngày tới đừng ra ngoài đi lại.

Đang loạn xị bận bịu, bên ngoài có người vào bẩm báo: "Công chúa, tùy tùng của A Sử Na Tướng quân đến."

Người đến thân mặc áo lam Trung quân, áo khoác ngắn tay, bào mỏng màu trắng, giơ đồng phù của Tất Sa lên, "Công chúa, A Sử Na Tướng quân mời ngài đi hang trữ sách kinh một chuyến, có chuyện muốn thương lượng với ngài, là chuyện hôm qua Tướng quân nhắc đến với ngài."

Dao Anh nhớ rõ, cầm bức thư đã viết xong lên, theo cận vệ ra khỏi viện tử.

Không khí trong chùa nặng nề trang nghiêm, các sư tụ tập trước đại điện tụng kinh, mấy hành lang viện lạc đều trống, mãi không thấy một bóng người.

Dao Anh đi theo sau lưng cận vệ rất lâu, nhẹ chau mày, hang trữ sách kinh ở hướng Bắc của chùa, địa thế hẳn phải càng lúc càng cao mới đúng, sao cảm giác như đoạn đường này đang đi về hướng Nam nhỉ?

Nàng nhìn lại cận vệ, xác định một trong đám cận vệ đúng là tùy tùng của Tất Sa, trong lòng buồn bực, nháy mắt với Tạ Thanh bên cạnh.

Hai người im lặng dùng ánh mắt trao đổi một lúc, Tạ Thanh mặt lạnh tanh, nắm chặt chuôi đao.

Dao Anh bình tĩnh, nhìn xung quanh một vòng, bốn bề yên tĩnh, đối phương có bốn người, ai cũng cao to, khí thế hung hãn, một mình Tạ Thanh ứng phó không nổi.

Trong đầu nàng tính toán rất nhanh, chưa kịp nghĩ cách thoát thân, bỗng cận vệ chợt dừng bước, khẽ xoay người mở lớn năm ngón tay, tung một mớ bột phấn về phía nàng.

Dao Anh vẫn luôn chú ý động tác của cận vệ, thấy vậy nhanh chóng nín thở, đưa tay áo bịt mũi miệng, lùi lại tức khắc, không dám chờ một giây, xoay người chạy.

Nàng không thể giúp Tạ Thanh một tay, ở lại chỉ vướng víu, chạy càng xa càng tốt.

Cận vệ không ngờ Dao Anh phản ứng rất nhanh, sững ra một lát, gấp gáp phóng tới, Tạ Thanh rút đao ra khỏi vỏ đón lấy, hai cận vệ bên cạnh cũng rút đao chém tới, nàng rút người né, thủ thế chặt chẽ.

Một cận vệ khác thừa cơ nhào về phía Dao Anh.

Tạ Thanh nôn nóng trong lòng, xoay qua định ngăn cản, nhưng ba tên kia lập tức tản ra ngăn cản lối đi của nàng, nàng không thể thoát thân, đành nghiến răng chống đỡ.

Dao Anh nhận ra hang đá chỗ Phật tháp cao ngất xa xa, nhanh chân chạy tới, tiếng bước chân sau lưng càng gấp, cận vệ đã đuổi theo, bóng người cao lớn ào tới, bàn tay to như quạt hương bồ chụp bím tóc nàng.

Một luồng gió đánh tới sau ót, ngón tay lạnh buốt nắm chặt lấy bờ vai của nàng.

...

Sau khi Dao Anh rời đi, đám Tạ Xung tiếp tục luyện quyền.

Nghe trước cửa vang tiếng bước chân, mấy tên cận vệ Trung quân đeo đao đi vào viện tử, nói: "Văn Chiêu công chúa đâu?

A Sử Na Tướng quân mời ngài đi hang đá trữ kinh sách."

Đám Tạ Xung rất kinh ngạc: "Không phải mới rồi các ngươi vừa truyền lời sao?

Công chúa đã đi hang trữ kinh sách rồi."

Cận vệ đưa mắt nhìn nhau, lập tức quay đầu đuổi theo, chạy thẳng đến hang sách cũng chẳng thấy Dao Anh, không khỏi chấn kinh.

"Nhanh đi bẩm báo Tướng quân!"

Tất Sa đang phòng thủ ngay trước điện, cận vệ tìm tới báo cáo, anh chợt biến sắc.

"Không nên kinh động đến Vương."

Tất Sa rất nhanh tỉnh táo lại, trầm giọng dặn cận vệ.

"Chia hai đội cẩn thận tìm từ Nam đến Bắc, hiện giờ canh gác đang nghiêm ngặt khắp nơi, không ai có thể mang công chúa ra khỏi Vương Tự, chắc chắn chúng còn trốn ở trong chùa."

Cận vệ lo lắng nói: "Tướng quân, chúng có cầm đồng phù của ngài, có thể đã ra khỏi chùa!

Tình thế trước mắt hẳn phải nhờ các tăng binh giúp đỡ, nhanh chóng tìm người, có điều tăng binh chỉ nghe lệnh của Vương..."

Sắc mặt Tất Sa âm trầm như nước.

Sắp sửa mở đại hội đề cử lập ra Tân Nhiếp Chính Vương, anh ta không muốn làm Đàm Ma La Già phân tâm.

Nhưng mà nếu Văn Chiêu công chúa bị bắt giấu đi, có xảy ra chuyện gì... lương tâm của anh ta khó mà yên bình.

Công chúa đã nói coi mình là bạn.

Tất Sa nhắm mắt, xoay người vào điện.

Đàm Ma La Già đưa lưng về phía anh ta, đang kết già ngồi ở Phật tiền, hô hấp như có như không, như đã vào cảnh giới thiền định.

Tất Sa quỳ một chân xuống.

"Vương, Văn Chiêu công chúa bị thuộc hạ của tôi mạo danh dẫn đi...Có lẽ giờ đã bị đưa ra khỏi Vương Tự, xin Vương lệnh cho tăng binh nghiêm ngặt lục soát."

Trong điện tĩnh như nước lặng, yên lặng như tờ.

Tất Sa đợi một lát, nghĩ Đàm Ma La Già không nghe thấy, do dự có nên lặp lại lần nữa không, ngẩng lên, ngây ra.

Đàm Ma La Già đã đi tới trước mặt anh, bước chân nhẹ chậm ung dung, khuôn mặt trầm tĩnh, đôi mắt xanh tĩnh mịch không chút gợn sóng.

Chỉ có đôi mày rậm đẹp như dãy núi nhẹ xoắn lại.

"Chuyện bao lâu rồi?"

Tất Sa lấy lại tinh thần, đáp: "Mới tức thì."

Nét mặt Đàm Ma La Già không lộ cảm xúc gì, phóng ra nội điện, triệu tập tăng binh bảo vệ đại điện, "Đi hướng Nam tìm."

Phía Bắc dưới chân núi Phật tháp như rừng, hang đá dày đặc, cách mỗi nửa canh giờ đều có tăng binh qua lại tuần sát.

Phía Nam địa thế tương đối bằng phẳng trống trải, có mấy khu lớn phòng ở của các sư bỏ trống, mấy hôm nay tăng binh đều rút về đại điện phía Bắc, nếu có kẻ muốn đưa Dao Anh rời Vương Tự, chắc chắn rất dễ đào thoát từ hướng này.

Đàm Ma La Già ra lệnh một tiếng, tăng binh lập tức hành động, tản ra theo từng tuyến đường mình phụ trách tuần tra.

Lòng Tất Sa nóng như lửa đốt, dẫn cận vệ tìm kiếm cả tuyến đường.

Tìm một lát thì nghe thấy tiếng hô hoán từ hướng Nam.

"Tìm được rồi!"

"Tìm thấy Văn Chiêu công chúa!"

"Văn Chiêu công chúa bình an vô sự."

Tất Sa rất vui mừng, dẫn người đi đón.

Thấy bóng người di chuyển trên hành lang, mấy tăng binh vây quanh Dao Anh và Tạ Thanh đi xuống bậc thềm đá.

Dao Anh bím tóc lỏng lẻo, quần áo lộn xộn, vẻ chật vật, bước chân hơi khập khiễng.

Tạ Thanh đi sát sau nàng, vừa đánh một trận, trên mặt, cổ, cánh tay vương mấy vết máu, lưng bị thương nhẹ, máu loang lổ ra áo bào, mặt vẫn lạnh băng, tay nắm chặt bội đao.

Tim Tất Sa căng lên, không dám chớp mắt nhìn Dao Anh từ xa, thấy đúng là nàng không bị thương, thở hắt ra thật dài, tảng đá trong lòng rơi xuống, bước nhanh đến đón, cởi bào trắng trên vai bao lấy nàng, nói khẽ: "Cũng do tôi sơ sẩy khiến công chúa bị sợ hãi."

Dao Anh suýt thì bị cận vệ đưa đi, lòng còn lo sợ: "Tuỳ tùng của Tướng quân chạy mất rồi."

Vẻ mặt Tất Sa rất nghiêm nghị, cười lạnh: "Y chạy không được bao xa đâu."

Anh liếc Dao Anh, nhẹ nhàng nói: "Để tôi đưa công chúa về."

Dao Anh gật đầu.

Lúc này, một tăng binh bước nhanh tới ngăn lại: "Vương đã dặn, Văn Chiêu công chúa không cần về nữa."

Nói xong, y ra hiệu Dao Anh đi theo mình.

Dao Anh nhìn Tất Sa.

Tất Sa lộ vẻ cứng đờ trong một chớp mắt, khóe miệng giật giật, ánh mắt lấp lánh, rời rạc.

Dao Anh nghĩ nghĩ, bảo Tạ Thanh về rồi đuổi theo tăng binh.

Tất Sa cũng theo sau.

Hai người theo tăng binh dẫn qua một hành lang vẽ đầy bích hoạ, ánh tuyết phản chiếu vào trong hành lang, bóng ảnh xanh viền vàng lung linh rực rỡ, trên mặt đất lồng một lớp ánh sáng như nước, gió sớm gợi qua chuông gió trên mái hiên, leng keng rung động.

Lộng lẫy yên lặng, pháp tướng trang nghiêm.

Dao Anh đột nhiên kịp phản ứng, đây là một đường hẻm khác thông với thiền thất Đàm Ma La Già.

Duyên Giác canh giữ ở trước cửa, nhìn thấy Dao Anh, nét mặt như trút được gánh nặng, nhấc màn nỉ.

Tất Sa và Dao Anh một trước một sau bước vào thiền thất.

Một ánh mắt trong lạnh quét tới, như tia chớp lướt qua, dừng lại trên người Dao Anh.

Đàm Ma La Già đứng trước cửa sổ, quay sang nhìn nàng, thân mặc cà sa đỏ rộng rãi, nếp áo gấp như nước, nổi bật lên thân hình cao ngất.

Ánh nắng xuyên qua cửa sổ nghiêng chiếu, vẩy lên khuôn mặt chàng, trên khuôn mặt tuấn tú như một bức tranh thuỷ mặc thoáng mở, ngũ quan rất sắc sảo, đôi mắt xanh biếc cụp xuống.

Dao Anh đối mặt ánh mắt ấy, chợt thấy hơi khó thở.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 103: Còi đồng


Hương khói lượn lờ, tràn ngập khoảng không thiền thất.

Cách một làn khói xanh mờ mịt, Dao Anh và Đàm Ma La Già bốn mắt chạm nhau, nhìn nhau một lát, nàng trở nên hoảng hốt, không biết vì sao, đáy lòng dâng lên một cảm xúc khác thường.

Đàm Ma La Già lạnh nhạt hờ hững, không từng có một tia khói lửa, ánh mắt kia, không thuộc về chàng.

"Vương."

Tất Sa hành lễ với Đàm Ma La Già, phá vỡ im lặng, "Văn Chiêu công chúa không có gì đáng lo rồi ạ."

Dao Anh lấy lại tinh thần, hơi cong mi cười cười với Đàm Ma La Già ra hiệu mình không sao.

Khi tăng binh tìm tới, nàng đã thoát hiểm.

Đôi mắt nàng lớn mà thon dài, khi chưa cười nhìn đã chói lọi, lúc mỉm cười, khóe mắt hơi nhếch, thoáng như luồng gió mát thổi đến, dưới chân núi tuyết trắng ngần, ngàn vạn cây hạnh đào nở rộ khoe sắc, sắc xuân rực rỡ.

Mùa đông Vương Đình âm u lạnh lẽo mà dài dằng dặc, khi xuân về hoa nở, cũng chói lọi như thế.

Đàm Ma La Già dời mắt nhìn qua trường án, một quyển kinh đang mở, chữ màu vàng kim vừa mới bắt đầu viết trên trang giấy.

Trong thinh lặng, ngoài thiền thất có tiếng bước chân dồn dập, Duyên Giác ở ngoài cửa ôm quyền nói: "Vương, người đã bắt hết, không sót một tên."

Dao Anh nhẹ nhàng thở ra, nói: "Người đều đã bắt, tôi về trước, không quấy rầy Pháp sư và Tướng quân nữa."

Đàm Ma La Già và Tất Sa hẳn cần phải tra hỏi mấy tên cận vệ kia bị ai sai sử, nàng đã thoát hiểm, nên về viện tử chờ tin.

Nàng quay người đi ra.

"Công chúa dừng bước."

Dao Anh quay lại, người vừa lên tiếng giữ lại nàng Đàm Ma La Già không nhìn nàng mà nhìn sang Tất Sa nói: "Là thuộc hạ của cậu, cậu tự đi tra hỏi đi."

Tất Sa giật mình, cung kính thưa vâng, nhìn qua Dao Anh thật sâu rồi lui ra, trước khi bước xuống bậc còn quay lại nhìn vào thiền thất.

Dao Anh vẫn đứng cạnh cửa, ngón tay nắm chặt bào trắng anh ta vừa phủ thêm cho nàng, mi mắt vụt sáng, dáng vẻ hơi luống cuống mờ mịt.

Đàm Ma La Già từng bước một đi về phía nàng.

Dao Anh ngẩng đầu nhìn ngài ấy, bất giác lùi về một bước.

Duyên Giác buông màn nỉ, hoa văn quyển thảo sắc vàng linh hoạt chảy xuôi, chặn tầm nhìn của Tất Sa.

Vẻ mặt Tất Sa đầy phức tạp, xuất thần một lúc rồi nhanh rời đi.

Màn nỉ đã buông, trong thiền thất rơi vào một buồng u ám, hương thơm trong lạnh tinh tế.

Đàm Ma La Già đến gần Dao Anh, ánh mắt rơi trên người nàng như ánh trăng trong đêm yên ắng, thâm thúy trầm tĩnh, dịu dàng mát lạnh, không quá hùng hổ dọa người, nhưng ẩn chứa sức lực không thể nghi ngờ, như có thể xuyên thấu mọi tâm tư của nàng, luôn nhìn thấy chỗ sâu nhất nơi đáy lòng nàng.

Đàm Ma La Già thế này làm Dao Anh cảm thấy có phần không thở nổi, nàng nhìn chàng, vô thức thẳng sống lưng.

Đàm Ma La Già rũ mắt nhìn nàng, ánh mắt lướt qua mái tóc rối của nàng.

Nàng thích làm đẹp, trên núi tuyết vẫn không quên dùng mặt băng làm gương soi mặt, mỗi ngày đều gọn gàng sạch sẽ.

Nếu không bị lưu lạc đến vực ngoại xa vạn dặm này, sẽ là một cô nương nhỏ có người thân bên cạnh làm bạn, không buồn không lo.

"Có bị thương không?"

Chàng nhẹ giọng hỏi.

Chàng không hỏi thì thôi, mới hỏi xong, Dao Anh lập tức cảm thấy chỗ bả vai và cổ hơi đau, vừa rồi cận vệ đuổi theo, chụp lấy bờ vai của nàng, kéo đi một đoạn rất dài.

Đàm Ma La Già không bỏ qua nét đau đớn chợt loé trên mặt nàng, đưa cằm ra hiệu nàng ngồi vào cạnh trường án.

Thấy chàng khôi phục lại vẻ ôn hòa, Dao Anh trầm tĩnh lại đi cạnh trường án ngồi xếp bằng, tò mò quét mắt qua quyển kinh trên bàn một vòng, thấy chữ viết là do chính tay chàng chép.

Đàm Ma La Già đứng sau lưng nàng, cúi người.

Một luồng khí tức thơm thơm xen lẫn mát lạnh tới gần, Dao Anh sửng sốt, lập tức nhận ra ngài ấy đang nhìn vết thương trên cổ mình, mới cúi đầu vén qua bím tóc rối tung.

"Bị cào trầy rồi phải không ạ?"

Dao Anh không thấy gáy mình, quay lại hỏi Đàm Ma La Già, cặp mắt trong trẻo, tràn đầy tin cậy, vẻ đầy kính yêu thân thiết như với trưởng bối.

Lúc những người khác nhìn chàng, trong ánh mắt có kính ngưỡng, yêu mến, cuồng nhiệt, sùng bái.

Ánh mắt nàng không cuồng nhiệt như họ, hình như có một tia gì người khác không có, chàng cũng không gọi tên được đó là gì.

Đàm Ma La Già ừm, nhìn gáy Dao Anh.

Trên làn da tuyết trắng có mấy dấu ngón tay xanh tím nổi bật muốn giật mình, từ cần cổ kéo dài vào trong dải áo, có thể suy ra nàng từng bị bóp cổ thô bạo kéo đi.

Đàm Ma La Già quay người đi ra, chốc lát sau cầm một chiếc hộp như vỏ sò mạ vàng quay lại, đặt trên bàn.

Dao Anh cám ơn chàng, cầm lấy hộp, vén bím tóc qua định tự thoa thuốc, mất hết sức lực mãi lâu, cũng chẳng biết xoa tới đúng chỗ không, cổ nóng ran, thỉnh thoảng nhói lên xuýt xoa một tiếng, đau đến thở gấp.

Sau một lúc lâu, một cơn gió mát thổi qua bên cạnh.

Đàm Ma La Già ngồi xuống cạnh nàng, tay áo cà sa quét qua, cầm chiếc hộp trong tay nàng, cúi người, đưa tay lên, ngón tay thon dài gạt lớp áo bào trắng nàng khoác.

Dao Anh kinh ngạc ngẩng lên, cổ vặn đau đến úi một tiếng.

"Đừng nhúc nhích."

Đàm Ma La Già khẽ nói, cởi áo bào khoác trên người Dao Anh ném qua một bên thảm, ngón tay đẩy cổ áo nàng ra.

Như chàng đã đoán, dấu tay trên cổ đã tím xanh, trên bờ vai có dấu sâu hơn, hơi rướm máu.

Nàng thấy vết thương không rõ, hơn phân nửa chỗ bôi thuốc vừa rồi là bôi vào chỗ lành lặn.

Đàm Ma La Già nói thất lễ, hơi kéo cổ áo Dao Anh rồi dùng một tấm khăn che lại vùng da thịt không bị dấu tay cào, dùng ngón tay chấm thuốc cao, xức thuốc cho nàng, nhìn không chớp mắt, hơi thở bình ổn.

Dao Anh cúi xuống, để động tác chàng thêm thuận tiện.

"Pháp sư muốn giữ tôi lại đây để làm gì vậy?"

Nàng hỏi.

Đàm Ma La Già lặng thinh không nói.

Khoảng cách rất gần, hơi thở của chàng vẫn nhè nhẹ, như có như không.

Dao Anh ngước nhìn chàng, từ góc độ này, xương lông mày của chàng nở nang đầy đặn, hình dáng rõ ràng, trên đỉnh đầu có một lớp tóc mới mọc nhàn nhạt, giống như rễ sen mới mọc, nhìn như muốn đâm vào tay.

Nàng nhịn không được ngây ra, thầm nghĩ, không biết sờ vào có bị ngứa tay như thân sen không nhỉ.

Lập tức run lên: Tội lỗi, tội lỗi, nàng không dám sờ đầu Phật Tử đâu, Bát Nhã sẽ tức điên mất.

Nghĩ đi nghĩ lại, chợt một cảm giác uể oải ập tới, ý thức dần dần mông lung, Dao Anh nhẹ lắc lắc đầu, ép mình tỉnh táo, từ từ kể lại chuyện mới trải qua.

Đàm Ma La Già giữ nàng lại, hẳn là muốn hỏi chuyện mấy cận vệ đó.

"Hôm qua A Sử Na Tướng quân có nói với tôi chuyện tra hỏi thân binh, chắc chắn có người tiết lộ hành tung từ trước, Nhiếp Chính Vương mới bị mai phục, đêm qua khi mấy người A Thanh về, tôi đã hỏi kỹ càng, trước đó hẳn không có lỗ hổng."

"Người để lộ tin tức rất có thể là người của Thánh Thành, tôi vừa chuẩn bị báo cho Tướng quân biết thì cận vệ cầm đồng phù đến nhà, tôi còn tưởng là người Tướng quân phái tới... nhìn chúng lén lút, sinh nghi trong lòng, quả nhiên tên cận vệ kia có âm mưu làm loạn, tung một nắm thuốc bột về phía tôi, tôi né được..."

"A Thanh chặn được ba người, tôi chỉ cần tìm tới chỗ có tăng binh kêu cứu là được..."

Dao Anh vừa nói xong câu cuối, tinh thần tốt hơn chút, nói: "Đúng rồi, vừa rồi may mà có Già Lâu La, còn nhờ chiếc còi đồng mà A Sử Na Tướng quân tặng tôi."

Nàng cúi đầu lấy ra một chiếc còi đồng, để trong lòng bàn tay đưa cho Đàm Ma La Già xem.

"Pháp sư, đây là..." còn chưa nói xong, trước mắt nàng tối đen, hai tay xụi lơ, cả người ngã oặt.

Đàm Ma La Già cổ tay vừa nhấc, nắm lấy cánh tay nàng.

Dao Anh thuận thế ngã vào ngực chàng, trán cọ qua cằm chàng, dù chỉ một chớp mắt ngắn ngủi, cảm giác mềm mại mịn màng da thịt chạm nhau dừng lại thật lâu.

Đàm Ma La Già ôm Dao Anh, thân thể thiếu nữ mềm mại, khuôn mặt chôn trong áo đỏ cà sa của chàng, mi mắt run khẽ.

Cách mấy lớp y phục thật dày, vẫn có mùi thơm nhè nhẹ toả ra.

Mềm nhũn trong lòng bàn tay, xương thịt vừa vặn.

"Pháp sư..."

Dao Anh thì thào.

Đàm Ma La Già nhắm mắt lại, ngưng định bất động.

Hương thơm nhẹ nhàng chìm nổi một phòng.

Sau một lúc lâu, Đàm Ma La Già buông Dao Anh ra, tay vịn cổ nàng, đỡ nàng nằm xuống nệm, mang chăn gối đến, cẩn thận chỉnh lại nàng đang mê man, ngắm nhìn nàng một lát, nhẹ nhàng cuốn ống tay áo nàng lên, hai ngón tay bắt mạch.

Nàng nói cận vệ có tung thuốc bột, hẳn bị hít vào một ít, giờ thuốc đã ngấm.

Đàm Ma La Già rũ cặp mắt xanh, lẳng lặng ngắm nàng.

Mày Dao Anh đang cau lại.

Đàm Ma La Già đỡ nàng lên đệm thêm mấy chiếc gối mềm mại sau lưng nàng, để nàng nằm nghiêng ngủ, không chạm vào chỗ bị thương.

Nàng cuộn tròn lại, lông mày dần dần giãn ra.

Đàm Ma La Già đứng dậy, nhặt chiếc còi đồng rớt ra từ lòng bàn tay của Dao Anh.

Chiếc còi vốn là của chàng, đêm qua chàng dặn Duyên Giác đưa qua bảo ưng nô dạy nàng cách dùng, sau này Già Lâu La có phát cáu với con ưng của nàng thì có thể dùng tiếng còi cảnh cáo nó.

Đàm Ma La Già cất chiếc còi vào chiếc túi gấm nhỏ bên hông Dao Anh.

Có thể phát huy tác dụng thì tốt rồi.

...

Tất Sa tra hỏi xong cận vệ quay lại thiền thất chờ lệnh.

Duyên Giác nói, Dao Anh còn chưa rời đi.

"Văn Chiêu công chúa vẫn luôn ở trong ấy à?

Lâu vậy rồi còn chưa ra?"

Duyên Giác gật đầu.

Tất Sa nhìn tấm màn nỉ khép chặt, chau mày.

Thân binh vào thông báo, rèm đẩy ra, Đàm Ma La Già đi ra, đưa mắt ra hiệu Tất Sa đi qua phòng khách nhỏ phía kia hành lang.

Tất Sa kinh ngạc, theo sau.

"Tra xét rõ rồi ạ, đúng là thuộc hạ của tôi, có người mua chuộc gã bảo gã giấu Văn Chiêu công chúa đi.

Gã biết không thể mang công chúa rời Vương Tự, định chuốc mê cô ấy vứt vào trong hang đá giấu đi."

Nói đến đây, Tất Sa dừng một chút, cười cười.

"Công chúa rất cảnh giác, thừa dịp Tạ Thanh triền đấu với chúng chạy đi, dù bị bắt lại nhưng đã kịp thời thổi còi đồng huấn luyện ưng, gọi Già Lâu La và tăng binh ở gần đó chạy đến, Già Lâu La giúp cô ấy đuổi chạy một thân vệ, mấy tên kia thấy tăng binh đuổi tới biết kế hoạch bại lộ, không dám ở lại, đành từ bỏ nhiệm vụ.

Tăng binh đuổi theo, không tên nào chạy thoái."

Lúc Tất Sa lòng như lửa đốt, gặp Đàm Ma La Già xin chỉ thị điều động tăng binh lục soát thì Dao Anh đã thoát thân từ trong tay mấy cận vệ kia.

Đàm Ma La Già nghe xong, mặt không biểu lộ cảm xúc gì, chợt hỏi: "Sao chúng lại muốn giấu Văn Chiêu công chúa?"

Tất Sa ngẩng lên, nhìn thẳng Đàm Ma La Già.

"Bởi vì ngài."

Đàm Ma La Già lặng thinh không nói..

"Vương..."

Tất Sa chần chừ một lát rồi nói, "Chúng muốn giấu Văn Chiêu công chúa để uy hiếp ngài, bức ngài đáp ứng điều kiện của bọn chúng."

Đàm Ma La Già là Phật Tử, là thần trong lòng bách tính dân gian, thế gia dám giam lỏng chàng, cậy danh Quân chủ ra lệnh thiên hạ, nhưng tuyệt đối không dám làm tổn thương chàng nên sẽ ra tay đối với người chàng để ý.

Bởi vậy, mỗi lần trong triều có biến, cả phủ công chúa Xích Mã đều sẽ tăng cường phòng thủ.

Không nghĩ rằng lần này thế gia lại chọn lấy Dao Anh làm con tin.

Tất Sa không cảm xúc cười lạnh: "Cũng không lạ...

Vương, ngoại trừ an nguy của Vương Đình, ngài không có nhiều ràng buộc..."

Phải nói gần như chàng chẳng có gì ràng buộc, lòng chàng lo cho thiên hạ, dốc hết tâm huyết, vì chúng sinh thành Phật, lại vì chúng sinh thành ma, dốc hết sức mình lắng nghe thiên mệnh, không để ý đến sống chết, không hề có chút lòng riêng.

Thế gia muốn giam cầm chàng chẳng có cách nào, vì chàng không có nhược điểm.

Giọng Tất Sa thay đổi: "Nhưng ngài lại bảo tôi hộ tống Văn Chiêu công chúa về đất Hán...

Vương, đây là lần đầu tiên ngài dặn dò tôi đi làm một việc riêng."

Lúc trước, Đàm Ma La Già luôn rộng rãi với Lý Dao Anh có thể coi là báo đáp ân tình của nàng, ngài ấy giúp đỡ, chăm sóc nàng, cũng giống như từng bảo vệ bách tính.

Nhưng đến lúc ngài ấy cố ý căn dặn Tất Sa, Tất Sa nhạy bén cảm giác: Có một số việc không giống.

Nếu Lý Dao Anh thật sự bị bắt đi, hậu quả sẽ thế nào?

Lần này thế gia chỉ là đánh bậy đánh bạ, lần tới sẽ thế nào?

Tất Sa nắm chặt hai quyền, nhìn Đàm Ma La Già.

"Vương, sở dĩ dân gian vẫn say sưa nhắc đến chuyện Ma Đăng Già Nữ... là bởi vì A Nan không hề động tâm, vì Ma Đăng Già Nữ cuối cùng đạt đến thiện quả, đoạn tuyệt lưu luyến si mê, trở thành người trong sa môn."

"Đấy là một chuyện đáng ca tụng, cho nên dù là trong hay ngoài sa môn đều không kiêng kỵ nhắc đến."

"Nếu Ma Đăng Già Nữ thành công..."

Tất Sa cứng sắc mặt, từng chữ từng chữ nói, "ngài ấy sẽ bị bêu riếu nhận tội câu dẫn A Nan sa đọa, ngài ấy sẽ bị tín đồ của A Nan thóa mạ, nguyền rủa, trở thành mục tiêu công kích, bị căm hận, bị thù ghét, người người đều giẫm đạp ngài ấy một cước."

"Ngài ấy sẽ bị coi là yêu ma, nhục nhã giữa người trong thiên hạ, luân lạc đến trần ai, đời đời kiếp kiếp thoát thân không được."

"Tín đồ điên cuồng sẽ hận không thể xé nát ngài ấy."

Từng câu nói đến khí phách, chữ chữ châu ngọc.

Đàm Ma La Già đứng dưới bức bích hoạ giảng về chuyện cũ trong kinh Phật, khuôn mặt nặng trĩu.

Tất Sa thở hắt ra, nói: "Vương, tôi sẽ đề cao cảnh giác, sẽ không để phát sinh chuyện tương tự.

Tôi đưa Văn Chiêu công chúa về."

Anh xoay người.

Đàm Ma La Già gọi lại.

"Đêm nay Văn Chiêu công chúa ở lại đây, ngày mai cũng vậy."

Đàm Ma La Già đưa lưng về phía anh ta, giọng bình thản lại ẩn chứa uy nghiêm, "cho đến khi đại hội lập Nhiếp Chính Vương hoàn toàn kết thúc."

Nói cách khác, cho đến khi bảo đảm an toàn cho Lý Dao Anh.

Tất Sa ngập ngừng, bất đắc dĩ thở dài.

Đàm Ma La Già nói tiếp: "Truyền lệnh xuống, đóng cửa thành."

"Từ giờ trở đi, trong ngoài Thánh Thành, chỉ cho vào, không cho ra.

Ngoài thành nếu bốn quân có đánh trống reo hò, để vào ủng thành*, vây mà không công."

*bức thành nhỏ ở ngoài cổng thành

"Mời chư vị lãnh chúa vào Vương cung."

Tất Sa căng thẳng trong lòng, trầm giọng tuân lệnh.

Đã đến lúc thu lưới.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 104: Gió thổi cờ lay


*Trong đàn kinh: khi Huệ Năng đi tới 1 ngôi chùa, nghe một vị sư nói "Gió động", một vị khác lại nói "Cờ động" ngài mới nói "Không phải gió thổi, không phải cờ lay, mà là lòng người đã động" Người tu đạo không nhìn qua mắt người khác, nhưng có thể đứng ở lập trường, tư duy đối phương để lý giải đối phương.

Cửa hông bí mật thông từ Vương Tự với vườn thú, Sa Viên bỗng nhiên mở rộng, mười mấy con khoái mã vùn vụt lao ra, người cưỡi ngựa đều đầu chít khăn vải, mặc trường sam màu lam nhạt, giáp nhẹ sắc bạc, cẩm bào trắng tuyết, hông đeo trường đao, gắn dao găm, trên vai mang tấm lụa dệt màu sắc hoa lệ, như từng nhánh tên bắn, xuyên qua đường hẻm dưới vách núi, nhanh chóng phóng đến mảnh đất băng tuyết mênh mông.

Cùng lúc đó, Thống lĩnh cận vệ Trung quân trấn giữ các nơi trong thành đồng thời nhận lệnh, bắt đầu chia ra hành động.

Trên con đường cái trước Vương cung, ngựa xe như nước, rộn rộn ràng ràng.

Mấy chưởng quân của các hào tộc Khang gia, Tiết gia, An gia, Mạnh gia hoặc cưỡi ngựa cao to, hoặc ngồi xe ngựa quý giá xa hoa, giữa đám tư binh rời dinh thự mình, ùn ùn chạy về phía Vương cung, khí thế bức người.

Ba mươi bảy tù trưởng các bộ tộc du mục quy thuận Vương Đình cũng được mời về Vương cung.

Đoàn người tụ tập trước phố dài, đám thế gia phớt lờ nhau, muốn tỏ rõ thân phận, xe ngựa các nhà cố ý cù cưa từ từ tiến lên, không ai muốn trở thành kẻ kích động nhất.

Tiếng ngựa hí, tiếng bánh xe lộc cộc, tiếng gió lạnh đập vào cờ xí phần phật, quyện thành tiếng gầm to lớn, lan truyền khắp phố lớn ngõ nhỏ Thánh Thành.

Bầu không khí nặng nề, hết sức căng thẳng.

Vương Đình có truyền thống Nhiếp Chính Vương phụ chính, mỗi một lần nghị lập Nhiếp Chính Vương đều không tránh khỏi gió tanh mưa máu, đám thế gia tranh một trận sống chết, nhẹ thì chết vài người, nặng thì mấy quân tàn sát lẫn nhau, máu chảy thành sông.

Lần nghị lập Nhiếp Chính Vương trước, bốn nhà Khang Tiết đều đang sa sút, chưa kịp nội đấu Tô Đan Cổ đã khống chế thế cục, là một lần không có thương vong hiếm thấy...

Lần này bốn quân đã trú đóng ngoài Thánh Thành, lòng đám Đại tướng Tư Mã Chiêu người qua đường đều biết, chuyện các quân giao chiến không thể tránh né.

Dân Thánh Thành trốn trong nhà, lén nhìn ra ngoài qua cửa sổ, run lẩy bẩy, âm thầm cầu khấn bốn quân ngoài thành tuyệt đối đừng đánh vào Thánh Thành.

Mọi người quỳ lạy về phía Vương Tự, niệm kinh thành kính cầu nguyện.

Dù cho các thế gia tranh đấu ra sao, chỉ cần Phật Tử vẫn là Vương, họ sẽ tiếp tục được sống yên bình.

...

Đàm Ma La Già quay lại thiền thất.

Trong trướng còn tàn hương khói mỏng, Dao Anh còn mê man, tiếng thở rất nhẹ, hai gò má ửng đỏ.

Đàm Ma La Già đứng trước nàng, rũ mắt chăm chú nhìn nàng.

Chàng biết lý do có người muốn bắt nàng vào giây phút này, sở dĩ hỏi Tất Sa chỉ là muốn xác nhận đáp án từ miệng Tất Sa thôi.

Trong nháy mắt Tất Sa bẩm báo nàng đã bị bắt đi, Đàm Ma La Già liền hiểu.

Nhất niệm vọng tâm*.

*mình hiểu là anh La Già đang có một ý nghĩ xa vời/viễn vong trong lòng.

Gió không động, cờ không động, lòng người đang động.

Chàng luôn vì tương lai của Vương Đình, vì thần dân có sống yên ổn hay không, có thoát khỏi nỗi khổ thời loạn hay không mà ưu sầu, lần này, chàng lại lo lắng cho an nguy của một nữ tử.

Văn Chiêu công chúa cũng đâu phải con dân của chàng.

Hỉ, nộ, ưu, tư, bi, khủng, kinh*. (vui, giận, lo, nghĩ, buồn, sợ, kinh)

Thất tình ngũ dục, là thường tình của con người.

Mà người tu hành, là muốn giới hành thanh tịnh, chế phục ngũ dục, đoạn tuyệt thất tình, đạt đến Phật hạnh, niết bàn yên tĩnh.

Phàm sở hữu tương, giai chúc hư vọng*.

*Mai: trích kinh Phật tương quan luận [tác giả] – Minh: tạm hiểu: tất cả tướng đều là hư ảo, là ý thức chủ quan, không phải tính sẵn có.

Kinh Kim Cương: mọi thứ chúng ta nhìn thấy đều là hình dạng tạm thời, không phải thật..

Mọi tham luyến đều như bọt nước mộng ảo, như cát chảy qua các ngón tay.

Đàm Ma La Già cúi người, cầm lấy quyển kinh trên bàn, buông rèm nỉ, rồi lùi về một chiếc bàn ngắn trước cửa sổ phòng bên, ngồi xếp bằng, đưa lưng về phía rèm, vuốt giấy, nâng bút tiếp tục chép lại kinh văn.

Gió thổi, mây bay, trời bất động.

Nước đẩy, thuyền dời, bờ không dời*.

Lòng không động, gió cờ không động.

*trích Sơn Ca [tác giả]

Trước cửa sổ có bóng con ưng nhẹ bay, lay động bổ nhào về phía chiếc bàn ngắn, lông chim trên người rối tung, mỏ chim ngậm dây da buộc chân, bu lại chàng lấy lòng.

Đàm Ma La Già cũng không ngẩng đầu, phất phất tay, thản nhiên nói: "Lấy công chuộc tội, hôm nay không phạt ngươi."

Con ưng kêu mấy tiếng, thả dây buộc xuống, đập đập cánh đáp xuống kệ ưng, nheo mắt lại.

Trong thiền thất tịch mịch như một vùng nước mênh mông yên tĩnh, lò sưởi mạ vàng hoa văn quyển thảo lặng lẽ phun ra khói xanh lượn lờ.

Đàm Ma La Già không nhanh không chậm chép kinh, dung mạo trầm tĩnh, thần tình lạnh nhạt.

Tiếng bút lông sột soạt trên giấy nhè nhẹ đến xế chiều.

Đàm Ma La Già viết xong câu cuối cùng, gác bút, cầm quyển kinh đặt trước tượng Phật, chắp tay trước ngực, bờ môi mấp máy, trong miệng có tiếng tụng niệm.

Lấy sát ngăn sát, không thể không làm.

Ở thời loạn giá trị này, hiền lành tha thứ sẽ chỉ làm càng nhiều lê dân vô tội rơi vào nỗi khổ chiến loạn, dân chúng lầm than.

Nghe tiếng bước chân ngoài tấm màn, Duyên Giác đi vào thiền thất, nhỏ giọng nói: "Vương, xe ngựa đã chuẩn bị xong.

Vương công đại thần sớm đã vào cung."

Đàm Ma La Già mở to mắt.

Thời gian không chênh lệch nhiều so với chàng dự tính.

Chàng vào phòng trong thay cà sa, trước khi đi, quay lại nhìn về phía tấm màn nỉ.

Duyên Giác biết Lý Dao Anh đang ngủ sau tấm màn, mắt nhìn mũi, mũi nhìn tim, không dám thở mạnh.

"Nếu Văn Chiêu công chúa tỉnh lại, mời nàng ở lại, bảo vệ nàng trọn vẹn.

Trừ phi chính Tướng quân A Sử Na đến, không được lơi lỏng"

Đàm Ma La Già thu tầm mắt, dặn dò cận vệ Ba Murs.

Ba Murs cung kính đáp lời: "Thuộc hạ chắc chắn bảo vệ công chúa thật tốt."

Tiếng gió rít gào, mây đen bao phủ nơi chân trời.

Tăng binh vây quanh Đàm Ma La Già đi ra khỏi thiền thất, chàng đứng trước thềm, cà sa trắng viền vàng ánh kim, gió thổi bay tay áo, đôi mắt sâu thẳm liếc nhìn một vòng, Pháp tướng trang nghiêm, thanh lãnh xuất trần.

Tầng mây ép tới thật thấp, gió rít từng tiếng lại từng tiếng mãnh liệt lạnh thấu xương, trong đình chen chặt đầy người, đến một tiếng ho khan cũng không thấy.

Cận vệ, tăng binh vũ trang đầy đủ, quỳ một gối xuống nền đất tuyết, một tay cầm đao, một tay nắm lại đặt trước ngực, ngẩng nhìn Đàm Ma La Già, ánh mắt cuồng nhiệt.

Đàm Ma La Già nhìn xuống đám đông, nói: "Bốn quân đã tập trung hoả lực ngoài thành, lần này chư vị theo ta đi Vương cung sống chết khó biết, ai sợ hãi thì không cần phải đi theo."

Nhóm cận vệ lập tức đồng thanh: "Chúng thần không sợ chết!"

Quỳ trước nhất đoàn người Tất Sa đứng dậy, rút đao khỏi vỏ, cất cao giọng: "Cận vệ Trung quân vĩnh viễn là hộ vệ thần tử trung thành với Vương, là nô bộc anh dũng nhất của Phật Tử, bốn quân làm loạn, triều chính không yên, Phật Tử là nơi lòng dân gắn bó, là lòng mọi người hướng về, chúng thần cam nguyện thịt nát xương tan vì Phật Tử, chết muôn lần không chối từ!"

Những cận vệ khác cùng lập lời thề theo anh, tiếng như chuông lớn.

Giữa tiếng gầm thét của binh sĩ, bên ngoài Vương Tự vang đến tiếng ồn ào lớp lớp, cửa chính bị kỵ sĩ bốn quân hết kiên nhẫn chung sức đẩy ra, một thống lĩnh của Tiết gia dẫn theo thuộc hạ trực tiếp xông vào Vương Tự.

Các vị sư trong chùa tề tụ trong đại điện, ngồi xếp bằng niệm kinh, mặc cho kỵ sĩ bốn quân tiến thẳng vào. .

Thống lĩnh đứng trước điện, khinh miệt quét mắt một vòng qua chúng tăng, tay cầm trường đao, thái độ ngạo mạn, nói: "Các vị lãnh chúa đều đến đông đủ, mời Vương nhanh chóng đến Vương cung nghị sự, đừng chậm trễ nữa!"

Cận vệ vọt ra hành lang, nghiêm nghị chất vấn: "Ngươi là ai, dám lớn tiếng ở Vương Tự?!

Không sợ quấy nhiễu đến Vương à!"

Thống lĩnh ngoài cười trong không cười mà nói: "Ta cũng chỉ làm việc theo lệnh, hẳn là Vương sẽ không trách tội ta."

Vừa dứt lời, một luồng gió tanh lạnh âm u đập vào mặt, lóe lên sắc bạc, thống lĩnh giật nảy mình, lách mình né tránh.

Đinh một tiếng chói tai, một cây chủy thủ ghim ngay tại nơi gã vừa đứng, chuôi đao nhẹ lắc lư.

Đao kia nếu đâm vào người, chắc chắn vết thương sâu thấy xương.

Thống lĩnh bị dọa mồ hôi lạnh túa ướt sũng cả người, ngẩng lên.

Cận vệ áo lam bào trắng từ từ bước xuống thềm, hơn mười cặp mắt trừng trừng nhìn gã, sau lưng họ, Phật Tử Đàm Ma La Già thân mặc cà sa chậm rãi thong thả bước ra, ánh mắt cơ trí, ưu nhã ung dung.

Trong kỵ sĩ bốn quân rất nhiều người xuất thân bình dân, bình thường không có cơ hội bái kiến Phật Tử, giờ phút này, họ ngước nhìn Phật Tử trong truyền thuyết, tiếng lòng chấn động, cứ thế ngây ra.

Cận vệ bao quanh Đàm Ma La Già rời Vương Tự.

Tin tức truyền ra, dân chúng đang bồi hồi ở ngoài Vương Tự nhao nhao bu lại, quỳ xuống hai bên phố dài, phủ phục hành lễ.

Không biết ai dẫn đầu, kỵ sĩ bốn quân cũng từng người tiếp từng người quỳ xuống, vẻ rất cung kính, miệng niệm Phật hiệu.

Thống lĩnh không ngờ sau khi Tô Đan Cổ đã chết mà Phật Tử vẫn trấn định vậy, thấy bách tính binh sĩ đều kính yêu có thừa với ngài, biết hôm nay mình ra oai phủ đầu không thể, ngẩn ra, giống quả cầu da xì hơi, khí thế ương ngạnh đầy người phút chốc tan tành mây khói.

Con ngươi gã xoay chuyển, đổi thành vẻ mặt tươi cười, đuổi theo cận vệ.

"Vương, mạt tướng được Tướng quân Tiết Duyên Na phái tới đón ngài."

Cận vệ cười lạnh vài tiếng, chặn thống lĩnh lại.

Gã giận mà không dám nói gì, đành đi theo cạnh đoàn, trên đường từ Vương Tự đến Vương cung, vắt hết cả óc muốn tiến một bước, nhưng đến cả vạt áo cà sa của Đàm Ma La Già cũng không chạm được.

...

Chính điện Vương cung, màn trướng treo cao.

Các quan viên và tù trưởng các bộ tộc đã đến ngồi trong trước, chỉ chờ một lát nghe tiếng chuông trước điện vang lên, biết Đàm Ma La Già tới, đứng dậy chào đón.

Lần cuối Đàm Ma La Già công khai lộ diện đã là chuyện năm ngoái, cách lớp màn gấm cả đám trộm nhìn chàng, thấy vẻ mặt chàng bình tĩnh, trong lòng đều có suy nghĩ.

Tù trưởng bộ tộc trao đổi với nhau những ánh nhìn lo lắng.

Lúc này trong Thánh Thành, trừ Vương Tự, những nơi khác đã rơi vào trong tay thế gia hào tộc, Vương cung cũng bị Cấm Vệ quân do thế gia nắm giữ bao vây lớp lớp, cạnh Phật Tử dù có cận vệ lòng rất trung thành, nhưng ngài chỉ đem theo mấy mươi người đến Vương cung, chỉ bằng mấy mươi người này, lát nữa ngộ nhỡ thế gia nổi dậy, Phật Tử thoát thân thế nào đây?

Hơn nữa bên ngoài Thánh Thành còn có bốn đội quân.

Thần sắc đám người khác nhau.

Cận vệ bước lên bẩm báo, các lãnh chúa đều đến, chỉ có Khang gia và Tiết Duyên Na còn không tới.

Hai nhà An, Mạnh hai nhà giận dữ: "Vương đã đến, chúng còn chưa thấy đâu, thật chẳng để Vương vào mắt mà!"

Đàm Ma La Già ngồi ngay ngắn trên bảo tháp, không lộ vẻ gì.

Hai nhà An, Mạnh ra sức đâm thọt, thấy chàng từ đầu đến cuối vẫn tỉnh rụi, mặt không chút gợn sóng, ngượng ngùng dừng câu chuyện.

Qua một lát, có bóng người di chuyển ngoài cửa điện.

Khang Mạc Già và Tiết Duyên Na tiền hô hậu ủng, đi vào đại trướng, tới ngồi giữa chốn đại đao kim mã, nhìn quanh một vòng, lúc này mới đứng dậy, vội ôm quyền với Đàm Ma La Già sau rèm: "Thần đến muộn."

Sau màn gấm Đàm Ma La Già không nói gì, như chẳng có cách bắt chẹt hai đại thần.

Cả đám khẽ bàn tán sôi nổi, Hai nhà Khang, Tiết thái độ lớn lối vậy xem ra hôm nay, chắc chắn Nhiếp Chính Vương chọn từ hai nhà này.

Hai nhà An, Mạnh hận đến nghiến răng.

"Vương."

Lãnh chúa Mạnh gia mắt lấp lóe mấy lần, vượt khỏi đám đông bước ra nói, "Nhiếp Chính Vương Tô Đan Cổ đã chết, chính sự trong triều không thể bỏ hoang, việc lập định Tân Nhiếp Chính Vương là rất gấp gáp, trong lòng Vương đã có chọn ai chưa ạ?"

Những người khác nhìn nhau: Mạnh gia lại là người đầu tiên đứng ra thúc giục Phật Tử.

Khang Mạc Già và Tiết Duyên Na lập tức sinh lòng cảnh giác.

Bọn hắn đối với vị trí Nhiếp Chính Vương là tình thế bắt buộc, nhưng kẻ dòm ngó miếng thịt béo bở này thật sự rất nhiều, ai cũng muốn cắn miếng tiếp theo, kẻ khác đều là kẻ địch, cho nên bốn quân mới quanh quẩn ngoài thành.

Thực lực Mạnh gia, An gia không bằng hai nhà bọn hắn, nếu khuấy động, có khi nào định ngao cò tranh nhau ngư ông đắc lợi?

Tiết Duyên Na cười lạnh nói: "Người chọn làm Nhiếp Chính Vương là do đại thần trong triều đề cử!

Ta đề nghị lập một trận đại hội tỷ võ, kẻ võ nghệ cao cường sẽ là Nhiếp Chính Vương, nếu không không thể phục chúng!"

Ba nhà khác nghe vậy cười nhạo, Tiết Duyên Na đang tuổi tráng niên, bảo tỷ võ, không phải rõ ràng nói mình muốn làm Nhiếp Chính Vương sao!

Lãnh chúa An gia nói: "Nhiếp Chính Vương không chỉ có thể lãnh binh chinh chiến, còn phải chủ trì chính vụ, thay mặt Phật Tử xử lý quốc sự, đại hội tỷ võ không thể được."

Khóe miệng Tiết Duyên Na khẽ nhếch, vỗ vỗ bội đao bên hông, có ý ám chỉ: "Không thể tỷ võ à, vậy phải làm sao để từng mỗi dũng sĩ Tiết gia ta tâm phục khẩu phục?"

"Bàn về tư lịch, về công lao đối với Vương Đình, ta đề cử Đại tướng!"

"Đại tướng đã ngồi ở vị Tướng nhiều năm, dù lao khổ công cao, nhưng tuổi tác đã cao, lại không am hiểu chinh chiến đối địch, không thể kiêm nhiệm Nhiếp Chính Vương."

"Ta đề cử An Thống lĩnh!"

Cả đám ai cũng cho mình là phải, tranh cãi đến mặt đỏ tía tai, hai nhà Khang, Tiết còn muốn giương cung bạt kiếm, đối chọi gay gắt.

Mạnh gia châm ngòi thổi gió: "Hôm nay Vương triệu chúng ta đến đây, chính là để chọn ra Nhiếp Chính Vương, Đại tướng và Tiết Tướng quân đều có ý cạnh tranh, tranh chấp không buông, sợ sẽ tổn thương hòa khí hai nhà, làm sao cho phải đây?"

Trong lều trướng ầm ĩ la lối.

Đột nhiên, trong màn gấm có một tiếng vỗ tay.

Cả đám từ từ yên tĩnh lại, cùng nhìn về tấm màn.

Duyên Giác đứng trước trướng, trầm giọng nói: "Vương nói, trước khi bàn việc lập ra Nhiếp Chính Vương phải giải quyết một việc."

Cậu dừng một chút, ánh mắt đảo qua mặt từng người một.

"Trước tiên, nhất định phải điều tra hung thủ thật sự ám sát Nhiếp Chính Vương là ai."

Một câu buông ra, mọi người xôn xao.

Đám người kinh ngạc nhìn nhau, mí mắt giật giật.

Cái chết của Tô Đan Cổ rất kỳ lạ, ai mà không thấy chứ?

Năm đó thế gia nội đấu, Tô Đan Cổ giữa trời xuất hiện, cướp đi ngôi vị Nhiếp Chính Vương, thế gia bất mãn trong lòng, chưa từng ngừng truy sát Tô Đan Cổ, trong ngoài triều chính đều rõ.

Trong lúc Phật Tử bế quan, Tô Đan Cổ chết dưới tay của cướp đường, chắc chắn mấy nhà Khang, Tiết ít nhiều nhúng một chân.

Giờ đây Tô Đan Cổ đã chết, Phật Tử mất đi cánh tay, vội vàng xuất quan, ngài ấy luôn đợi ở Vương Tự, đừng nói muốn điều động quân đội, có lẽ rốt cuộc xảy ra chuyện gì cũng chẳng để ý rõ ràng, trước khi ngài ấy kịp phản ứng, thế gia áp sát Thánh Thành, ép ngài nhanh chóng lập ra Nhiếp Chính Vương mới – Phật Tử là người thông minh, thấy rõ thời thế, sẽ không dùng cứng đối cứng với thế gia, dù gì cũng phải dựa vào thế gia quản lý Vương Đình.

Mấy năm qua, giữa Phật Tử và thế gia luôn duy trì một thế cân bằng vi diệu, giữa thế gia với nhau cũng vậy.

Dù sao người người đều hiểu, một khi cân bằng phá vỡ, chẳng ai có thể dọn được loạn cục.

Hôm nay, một Phật Tử am hiểu rất sâu đạo lý cân bằng lại không chịu giả bộ hồ đồ, khăng khăng muốn điều tra chân tướng cho Tô Đan Cổ.

Phật Tử không sợ thế gia thẹn quá hoá giận, trực tiếp đưa binh xông vào Thánh Thành ư?

Không đợi cả đám lấy lại tinh thần từ trong kinh ngạc, Duyên Giác nhìn về phía Tiết Duyên Na, nghiêm nghị quát hỏi: "Tiết Tướng quân, có người mật cáo cho Vương, bảo ngài chính là hung thủ thật sự ám sát Nhiếp Chính Vương, ngài nhận tội không?"

Thoáng chốc, cả sảnh đường yên tĩnh, tiếng kim rơi cũng nghe được.

Cả đám trợn mắt há mồm.

*hơn 100 tập anh mới chịu động 1 tí xong lại tĩnh như tượng rồi.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 105: Nhận tội


Trong trướng vắng lặng chết chóc.

Vô số ánh mắt đồng loạt nhìn về phía Tiết Duyên Na.

Tiết Duyên Na sửng ra một lát, lù lù bất động, cười lạnh: "Tô Đan Cổ chết dưới tay cướp đường, nhân chứng vật chứng vô cùng xác thực!

Kẻ nào dám vu khống hãm tại ta?

Cùng ta đối chất đi!"

Gã hô một câu, âm thanh chấn động cả mái nhà.

Thân binh của Tiết gia rục rịch bước lên, cùng rút đao hô lên, uy thế khiếp người.

Cả đám lập tức nhìn về lãnh chúa ba nhà Khang, Mạc, An.

Nét mặt họ đang nghiêm lại, trong lòng lại âm thầm tru tréo: Kẻ nào mật báo thế nhỉ?

Duyên Giác đứng trong màn, mặt không hề sợ hãi: "Tiết Tướng quân có nhận tội không?"

Tiết Duyên Na cười to: "Buồn cười!

Không có bằng chứng, sao ta phải nhận tội?"

Duyên Giác vỗ tay: "Đưa đến đây!"

Màn nỉ chao động, thân binh áp giải mấy gã đàn ông dáng vẻ chật vật vào trong trướng.

Mấy tên đàn ông bổ nhào dưới bảo tháp, run lẩy bẩy, khóc lóc kể lể tội ác của Tiết Duyên Na.

"Tháng mười hai mùa đông năm ngoái, vào buổi trưa, trong phủ Tiết Tướng quân mở đại yến chiêu đãi mười hai vị thống lĩnh Cấm Vệ quân."

"Ngày mười tám, trưởng sử Tiết gia nghe ngóng tăng binh Vương Tự về cương vị sắp xếp cấm quân, hỏi thăm Vương lúc nào xuất quan."

"Ngày hai mươi, Tiết Tướng quân bắt đầu lấy danh điều động đổi trú quân, thay đổi tất cả bộ binh ba tháng gần đây."

"Tiết Tướng quân lòng lang dạ thú, sớm có ý phản, không chỉ xung đột một lần với Nhiếp Chính Vương Tô Đan Cổ lên, mà luôn mưu tính thay thế ngài ấy, bố trí mai phục ám sát Tô Đan Cổ cũng chính là Tiết Tướng quân!"

"Trấn quân của Tinh Thành mặc kệ cho giáo úy Thập Ngũ Lang Tiết gia mua chuộc quân canh giữ Tinh Thành, tiểu nhân tận mắt nhìn thấy!"

"Mấy tên cướp vặt và sát thủ truy sát Tô Đan Cổ đều là do Tiết gia từ các nơi chiêu mộ, Tiết gia tâm ngoan thủ lạt, dùng tính mạng của gia đình họ đe dọa, nếu nhiệm vụ không thành thì cả nhà phải chết, còn hoàn thành cũng sẽ bị giết người diệt khẩu."

"Tiết gia chiêu mộ một nhóm tử tù.

Tiểu nhân là thủ tốt của tử ngục, Thập Ngũ Lang của Tiết gia uy hiếp dụ dỗ ép tiểu nhân dẫn họ đi gặp tử tù, họ đem vàng bạc của cải ra hứa hẹn với các tử tù, tự mình thả tử tù, để chúng bán mạng cho Tiết gia, tiểu nhân tham sống sợ chết, không dám để lộ."

Một người đàn ông mặc giáp nhẹ quỳ xuống đất dập đầu, xoa mặt, nói: "Mạt tướng là Giáo luyện sứ cho trấn quân Tinh Thành, vào lễ Khất hàn năm ngoái, người Tiết gia dùng rất nhiều vàng bạc lợi lộc dẫn dụ thần phục kích Tô Đan Cổ, bị thần thẳng thắn từ chối, người Tiết gia sinh lòng xấu muốn giết thần diệt khẩu, thần trốn đến Nhạc gia, may mắn trốn qua một kiếp."

...

Canh giờ, địa điểm, người gặp mặt, từng người từng người một nói rõ ra tất cả những gì mình biết.

Sắc trời dần tối, bầu không khí trong trướng lạnh như muốn đóng băng.

Cận vệ thắp nến, ánh nến chao đảo cả phòng.

Đợi mỗi người bước lên nói rõ ràng xong, mấy cận vệ bưng lời khai dâng lên, tù trưởng các bộ lạc nhận lấy truyền tay xem một vòng, khẽ bàn tán.

Lời khai còn tường tận rõ ràng hơn nãy giờ đám người kia lên án, không chỉ nguyên vẹn chắp vá ra rõ ràng kế hoạch ám sát của Tiết gia, ngay cả giọng điệu Tiết Duyên Na thường hay bí mật buông ra cũng đều ghi lại trên giấy.

Cả đám xem xong lời khai, sợ hết hồn vía, mấy người sợ mật báo nhận ra càng sợ hơn, nhìn nhau.

Những người quỳ trong trướng thân phận có sang có hèn, dân thường có, tiện dân có, quan sĩ tiểu lại có, cũng không lạ, lạ là trừ vài tiểu lại mưu sinh ở Thánh Thành, mấy người khác vừa vặn đều là dân trong lãnh địa của các nhà Khang, Mạc, An, đặc biệt trong đó có một người họ Khang.

Thân phận những người này rất khác biệt, rất khó cho rằng lời khai của họ chỉ là lời một phía.

Da mặt Tiết Duyên Na co quắp mấy lần, trong mắt chợt nổi lên sát ý, vỗ kỷ án giận đứng dậy, nhìn chằm chằm lãnh chúa ba nhà Khang, Mạc, An: "Các ngươi liên thủ vu oan hãm hại ta?"

Vẻ mặt lãnh chúa ba nhà đại biến.

Chỉ có giết chết Tô Đan Cổ, thế gia mới có thể đoạt lại quyền hành lần nữa, chỗ này ai cũng ngầm hiểu.

Sau khi Tô Đan Cổ chết, bốn nhà trở thành đối thủ cạnh tranh ngôi vị Nhiếp Chính Vương, nước lửa không hợp, lục đục không ngừng, nhưng họ không hy vọng Phật Tử bám lấy cái chết của Tô Đan Cổ không buông, bởi có tra ra thì cuối cùng không nhà nào sạch sẽ.

Bí mật mật báo hãm hại ba nhà kia, để Phật Tử sinh lòng chán ghét, họ làm được, mà đúng là đã làm rồi, nhưng đám người mật báo trong trướng này tuyệt đối không phải họ bố trí!

Cả đám nhìn nhau, mắt ngầm hỏi: Trong vòng nửa tháng họ đã khống chế thế cục, ép Phật Tử xuất quan, sắp đại công cáo thành, là ai tư tâm tác quái, phá vỡ cân bằng?

Phật Tử luôn bế quan trong Tự, Tô Đan Cổ chết ở ngoài Thánh Thành, sau khi hắn chết, bốn nhà lập tức phong tỏa những con đường chính, ngăn quân canh giữ các nơi trung thành với Phật Tử chạy về Thánh Thành, mấy ngày qua Phật Tử không bước ra Phật Tự một bước, không ai mật báo, làm sao Phật Tử chỉ trong mấy ngày ngắn ngủi thấy rõ tình thế, còn có thể tìm đủ chứng cứ, ngay trước mắt chất vấn Tiết Duyên Na đây?

Dù A Sử Na Tất Sa có bôn ba vì cái chết của Tô Đan Cổ, nhưng anh ta là người nhà A Sử Na, người trong họ của anh ta sẽ không vì anh ta mà đắc tội thế gia, sẽ không tra xét ra chuyện gì.

Nhất định có người âm thầm về phe Phật Tử!

Lãnh chúa mấy nhà chằm chằm nhìn một lát, nhìn không ra ai là kẻ tự đảo hướng về phe Phật Tử, từng mỗi khuôn mặt đều lộ vẻ hồ nghi.

Tiết Duyên Na nhìn kẻ nào cũng giống kẻ mật báo, nổi trận lôi đình, gầm lên: "Các ngươi ngấp nghé ngôi vị Nhiếp Chính Vương, nên không tiếc hãm hại ta, phải thế không?"

Lãnh chúa ba nhà cũng buồn bực như gã.

Duyên Giác tiến lên một bước, nói: "Họ trung thành với Phật Tử, dũng cảm vạch trần tội ác của Tiết Tướng quân, sao lại gọi là vu oan hãm hại?"

Nhân chứng vật chứng đều có, Tiết Duyên Na cũng không hoảng hốt, rút đao khỏi vỏ, cười gằn: "Lời tiểu nhân, há có thể dễ tin?"

Nói xong, một đao chém về phía người đang quỳ trên đất.

Đợi gã giết hết tất cả mật báo, xem ai còn dám bảo là gã!

Cả đám kinh hô thành tiếng, cùng đứng dậy vẻ nghiêm túc ngăn Tiết Duyên Na lại, nhưng chẳng ai thật sự tiến lên.

Mấy người trên đất mặt trắng bệch.

Duyên Giác cười lạnh, rút đao đón.

Tiếng trường đao tấn công leng keng, chấn động ong ong vào tai.

Một đao của Tiết Duyên Na không trúng đích, lùi ra sau mấy bước, ra hiệu thân binh sau lưng tiến lên, "Khang gia vu cáo hãm hại ta ám hại Tô Đan Cổ, Phật Tử tin lời một phía, Tiết Duyên Na ta không phục!"

Thân binh rút đao, bảo hộ gã vào giữa, ánh đao lấp lóe, giương cung bạt kiếm.

Mặt Tiết Duyên Na âm u, liếc nhìn một vòng: "Một vạn tinh nhuệ của Tiết gia ta đang ở ngay ngoài thành, nếu Phật Tử cứ khăng khăng tin vào lời nói sàm, ta đành để họ tới rửa sạch oan khuất cho ta."

Tù trưởng các bộ tư lự biến sắc, xôn xao đứng dậy.

Tiết Duyên Na đã nhìn thấy chứng cứ vô cùng xác thực mà còn trực tiếp uy hiếp Phật Tử, gã hoang dã bất tuân nổi tiếng, quả nhiên lời đồn không sai, xem ra hôm nay gã ta định ngang ngược đến cùng.

Mấy lãnh chúa các nhà Khang, An, Mạc lùi về mấy bước, ngoài mặt giận dữ, sâu trong lòng lại thở dài: Phật Tử cứ khăng khăng tra ra chân tướng vụ Tô Đan Cổ thật sự hồ đồ, một vạn tinh nhuệ Tiết gia đang trú đóng ngoài thành, coi như Tiết Duyên Na có thừa nhận Tô Đan Cổ là do gã giết thì hôm nay Phật Tử cũng có làm gì được gã nào!

Chỉ cần chọn ra Nhiếp Chính Vương là có thể tránh khỏi thương vong, mà giờ Phật Tử không chịu thỏa hiệp, Tiết Duyên Na thẹn quá hoá giận, mặt khác dĩ nhiên mấy nhà không cam tâm để Tiết gia chiếm hết chỗ tốt, đêm nay không thể không thấy máu!

Ba người liếc nhau, yên lặng giao lưu, rất nhanh đạt thành ăn ý.

Bọn họ phát binh vây thành chỉ là vì uy hiếp Phật Tử và ba nhà còn lại, nếu không phải vạn bất đắc dĩ cũng đâu muốn thật sự dùng tới bạo lực.

Vì kế hoạch hôm nay, chỉ có đẩy mọi tội lỗi lên người Tiết Duyên Na thì mới tránh xé to chuyện, lợi ích thế gia bị hao tổn.

Lãnh chúa An gia vượt đám người bước ra: "Tiết Duyên Na, đừng có làm càn!"

Tiết Duyên Na cười lạnh: "Hôm nay nghị lập Nhiếp Chính Vương, không chọn ra được một vị để Tiết gia ta tâm phục khẩu phục, ta sẽ làm càn đến cùng!"

Lãnh chúa ba nhà giận không kềm được, tù trưởng bộ lạc mở miệng mắng to, gã Tiết Duyên Na này đúng là ngang tàng!

Tiết Duyên Na vẫn vẻ kiêu căng, dương dương đắc ý.

Trong tiếng nguyền rủa, chửi mắng hỗn loạn ầm ĩ, một cận vệ Trung quân bước nhanh vào điện, sắc mặt bối rối, quỳ xuống nói: "Vương, các quân ngoài thành có động tĩnh lạ!"

Cả đám lộp bộp trong lòng, xôn xôn xao xao.

Còn chưa tới lúc nghèo đồ dao găm, ai ra tay trước vậy?

Có phải Tiết gia không?

Ba nhà Khang, An, Mạc giận dữ trừng trộ Tiết Duyên Na, thấy chứng cứ vô cùng xác thực, gã đã không giữ nổi bình tĩnh rồi ư?

Chân mày Tiết Duyên Na nhíu chặt, kẻ động thủ trước liền sẽ bị ba nhà khác hiệp lực chèn ép, gã còn chưa ra lệnh, người của gã sao động thủ chứ?

"Tiết Duyên Na, chứng cứ vô cùng xác thực, ngươi không thể chối cãi, muốn tạo phản sao!"

Có người gầm lên, rút đao bổ về phía thân binh Tiết gia.

Thân binh Tiết gia giơ đao chống đỡ.

Tiếng trường đao va chạm vang dội, đao quang kiếm ảnh, tiếng mắng chửi nổi lên bốn phía.

Tất cả mọi người trong trướng đá ngã bàn trà, rút đao tự vệ, mấy phe vốn đã ngứa mắt lẫn nhau, đang khẩn trương thấp thỏm, thấy có người tới gần, lập tức nghênh kích.

Khang Mạc Già đang được thân tín bảo vệ lùi lại phía sau, nhìn thấy cảnh hỗn chiến trong trướng, một dự cảm không rõ xông lên.

Ông liếc qua Đàm Ma La Già từ đầu đến giờ vẫn ngồi ngay ngắn bất động sau màn gấm, chợt thấy rùng mình.

Lúc này, biến cố phát sinh.

Trong đám thân binh Tiết Duyên Na dẫn tới đột nhiên có hai kẻ xông ra, nắm chặt trường đao, chém rớt màn gấm, lao thẳng về phía Đàm Ma La Già trên bảo tháp sau trướng!

Chưa ai kịp phản ứng, thân binh mấy nhà Khang, An, Mạc cũng có kẻ xông theo, nhào về phía bảo tháp, ánh đao lẫm liệt.

Trong nháy mắt, màn gấm bị chém rách tơi bời, mấy trường đao cùng bổ về phía Phật Tử thân mặc cà sa.

Đám người ngây ra như phỗng, hồn phi phách tán.

Cận vệ đứng gần nhất kịp phản ứng nhào người ra trước ngăn cản.

"Mấy nhà Tiết, Khang lòng lang dạ thú, giả vờ đòi nghị lập Nhiếp Chính Vương, kéo dài thời gian, ám sát Phật Tử, ý đồ mưu phản!"

Trong hỗn loạn, không biết ai cao giọng thét lên một câu.

Ngay lập tức, những người khác hưởng ứng theo, hợp thành tiếng gầm mãnh liệt, vang tận mây xanh.

Cả đám sửng sốt.

Khang Mạc Già ngây người tại chỗ, sắc mặt xanh trắng.

Tù trưởng bộ lạc hốt hoảng rời đại trướng, mồ hôi tuôn như nước, chỉ vào mấy người Tiết, Khang, giận dữ mắng: "Các ngươi bệnh cuồng táng tâm, vì tranh đoạt ngôi vị Nhiếp Chính Vương mà dám ám sát Phật Tử!

Bọn ta đi triệu tập lực lượng, cần Vương hộ giá!"

Trong góc khuất có tiếng hét to: "Cản họ lại!"

Vừa dứt lời, bỗng nghe vút vút, trong đêm tối, mấy mũi tên liên tục bắn tới đám tù trưởng.

Tiếng bước chân chỉnh tề dày đặc ngày càng gần, dưới tường Vương cung bóng người xao động, có mấy đội người đang áp sát tới chính điện, tiếng áo giáp cọ sát vô cùng rõ ràng.

"Các ngươi muốn giết người diệt khẩu à!"

Các tù trưởng trừng đến muốn toét cả mắt, không thèm chửi rủa, mang thân binh rút khỏi chính điện.

Cả một đường có tiếng hô to thế gia ám sát Phật Tử, Cấm Vệ quân bị Tiết gia mua chuộc nghĩ thế gia động thủ thật, từ chỗ tối vọt ra.

"Tiết gia có một vạn binh mã ngoài thành, ba nhà kia không vào được thành, Trung quân chỉ có mấy ngàn cận vệ, theo ta xông vào thôi!

Đợi Tiết Tướng quân kế nhiệm Nhiếp Chính Vương, vàng bạc của cải, dễ như trở bàn tay!"

Bọn chúng bắt đầu tấn công cận vệ bảo vệ Vương Đình.

Đám cận vệ có vẻ không địch lại, liên tiếp lùi lại.

Cấm Vệ quân phe thế gia thế như chẻ tre, thẳng tiến.

Thân binh trong trướng vẫn còn trong hỗn chiến, mấy nhà Khang, An nghe mấy tiếng la giết chấn động trời ở bên ngoài, thấy việc đã hoàn toàn thoát khỏi khống chế của mình, thầm kêu không ổn.

Khang Mạc Già đến gần Phật Tử.

Thân binh vừa chém giết vừa ghé tai ông ta nói: "Đại tướng, chuyện đã đến nước này, hay là dứt khoát liều mạng, chỉ cần chế trụ được mấy người kia thì tất cả đều sẽ nghe lệnh ngài!"

Khang Mạc Già run lên trong lòng.

Những người kia cũng đang nghĩ thế.

Khang Mạc Già run cả người, dưới sự bảo vệ của thân binh phóng tới bảo tháp, đẩy cận vệ ra.

Trên tháp trống rỗng.

Đàm Ma La Già thừa dịp loạn đã rời đi từ lâu.

Khang Mạc Già nghiến răng ken két, chợt quay người.

"Ra ngoài!

Rời chỗ thị phi này!"

Ầm ầm mấy tiếng, mặt đất như rung động, cửa chính đại điện từ từ khép lại trước mặt ông ta, tất cả đám cận vệ trong điện vừa cao giọng la vừa lùi về phía cổng, trong khi thân binh bốn nhà vẫn còn mãi đấu loạn xị.

Máu dồn hết lên mặt Khang Mạc Già, nhào về phía cửa chính.

Một tia hở cuối cùng cũng đã khép lại ngay trước mắt ông ta, ánh nến bị dập tắt, trong đại trướng lâm vào một màn u ám.

Cặp mắt Khang Mạc Già phút chốc trừng lớn, con mắt muốn rớt khỏi hốc.

Họ cho rằng Phật Tử luôn bế quan, cho rằng mấy hôm trước Phật Tử nhượng bộ là hành động bất đắc dĩ, tất cả mọi chuyện đều nằm trong vòng khống chế của bọn họ.

Thì ra, tất cả chỉ là giả.

Phật Tử mới là người thiết đặt cạm bẫy!

...

Ngoài đại điện, Đàm Ma La Già thân mặc cà sa, cưỡi ngựa xuyên qua phố dài, gió thổi áo bào phần phật.

Cấm Vệ quân còn đang chém giết, biển người phun trào, phản xạ lên phía trên thành cung ánh bạc loé sáng lạnh lẽo, cận vệ vừa đánh vừa lui, cùng năm ngàn cấm quân mai phục phối hợp ăn ý, trùng điệp bao vây lượng binh mã thế gia dẫn vào cung, Cấm Vệ quân theo thế gia đưa đao chống cự.

Đến chừng Đàm Ma La Già xuất hiện trước phố dài, bức tường người ngừng trong một khoảnh khắc, một đám đầu người lô nhô cùng ngẩng lên nhìn chàng.

Chàng nhìn đám đông, đôi mắt xanh thanh tịnh, mặt không vui không buồn, thoáng như thiên thần.

Một chớp mắt này, lòng quân thế gia tan rã, ý chí sụp đổ.

Đàm Ma La Già không nói gì, giục ngựa rời chính điện, sau lưng chàng, vạn tên cùng bắn, tên như mưa châu chấu, cận vệ từng bước tới gần, Cấm Vệ quân thế gia bắt đầu lui bước, không chịu nổi một kích.

Chúng sinh phúc bạc, nhiều nỗi muộn phiền, đất nước rối ren, tai họa dồn dập, đủ mọi ách nạn, sợ bức nhiễu loạn.

Trong thời loạn, cần dùng cách của thời loạn.

Ngón tay Đàm Ma La Già nhẹ nhàng khẩy cầm châu, im lặng niệm kinh, cà sa lộng đầy gió.

Cận vệ Trung quân phóng ra từ trong đêm tối, vây quanh chàng leo lên tường thành.

Mấy ngày nay, tử đệ chưởng quân thế gia hoặc bị cận vệ thuyết phục, sớm đã âm thầm đổi màu cờ, hoặc đã bị trói gô, nhốt canh chừng trong trướng.

Trong lúc thế gia lăm le, mấy vạn quân trú đóng ngoài Thánh Thành đã sớm sơ hở khắp nơi.

Cận vệ thám báo xuyên thẳng vào giữa, dùng kế khéo léo phóng lửa đốt doanh, thừa dịp loạn la to nhiễu loạn lòng người, rất nhanh khiến doanh trại của họ bị tán loạn.

Một khi tán doanh, có tướng quan cũng không thể ra lệnh cho binh sĩ.

Hơn nữa, nhận tin ưng truyền đi, một vạn kỵ binh bộ lạc chờ lệnh đến Thánh Thành đã mai phục ở ngoài Tinh Thành từ trước, nhiệm vụ của họ là xông vào trận địa, phá tan thế trận của binh sĩ thế gia, khiến họ triệt để hỗn loạn.

Giờ phút này, dưới thành mất liên lạc với lãnh chúa, cận vệ bên trong cũng cài bẫy bốn quân lâm vào một trận hỗn chiến, trên tuyết nguyên, lúc nhúc binh sĩ công kích thủ lĩnh của họ, lửa nổi bốn phía, tiếng kêu thảm thiết, tiếng chém giết, giống như quỷ vực Tu La.

Đàm Ma La Già đứng trên quỷ vực Tu La quan sát chiến trường, ánh lửa đỏ đồng hắt vào gương mặt tuấn tú của chàng, nét mặt như vẽ.

"Vương!

Tất cả thuận lợi!"

Thân mặc giáp Tất Sa chạy lên tường thành, cất cao giọng nói.

Đàm Ma La Già gật đầu, phất tay.

Cận vệ khoác bào trắng đồng thanh hô vâng, thả trường cung trong tay, đẩy những chiếc chiến xa cồng kềnh, điều chỉnh thân nỏ, nhắm vào binh sĩ đang hỗn chiến ngay dưới tường thành.

Chuông cổ vang lên, du dương truyền khắp chiến trường.

Binh sĩ dưới tường thành ngơ ngác ngẩng lên nhìn thấy chiến xa trên tường thành, sợ hãi không thôi.

Mấy chiến xa này là vũ khí sắc bén Vương Đình dùng để khắc chế kỵ binh Bắc Nhung, lực xuyên cực mạnh, ngoài trăm bước cũng có thể nhẹ nhàng bắn thủng chiến giáp của kỵ binh.

Nếu cận vệ phát động xe nỏ, chỉ cần ngắn ngủi mấy hơi thở, họ sẽ bị bắn thành cái sàng!

Binh sĩ hoảng sợ lui lại.

"Thế gia phản loạn, có ý đồ hành thích Phật Tử, đã bị đuổi bắt!"

Tất Sa tay nắm một đống tên, cao giọng thét to, "Phật Tử ở đây!

Các ngươi còn không mau mau bỏ vũ khí xuống!"

Một tiếng thét dài đầy nội lực, binh sĩ đang chém giết nghe rất rõ ràng.

"Phật Tử từ bi, biết các ngươi bị thế gia lừa gạt, không trách tội các ngươi, chỉ cần các ngươi bỏ vũ khí xuống, thì không phải là phản quân."

"Ai cố tình ngoan cố chống lại, kẻ đó sẽ thành kẻ địch của Phật Tử!"

Binh sĩ mờ mịt ngước nhìn Đàm Ma La Già, chiến trường tĩnh lặng như nước.

Họ vốn không hiểu xảy ra chuyện gì, đột nhiên xông ra đại doanh, đột nhiên hỗn chiến, đột nhiên nhìn thấy một đội binh bộ tộc trên trời giáng xuống, lại đột nhiên bị xua đến dưới tường thành.

Loảng xoảng, cận vệ trà trộn lẫn vào trong binh sĩ dùng sức vứt bỏ vũ khí trong tay, cố ý gào khóc, quỳ xuống dập đầu.

Mấy người khác quỳ theo.

Nghe thấy, đám binh lính như tỉnh mộng, nối đuôi theo bỏ vũ khí, quỳ xuống dập đầu.

Áo giáp khác nhau nối tiếp như cơn sóng triều, có tiếng ngựa hí xa xa, ánh lửa hừng hực.

Đàm Ma La Già đứng trên tường thành, nhìn xuống binh sĩ hàng phục dưới chân.

Vào đêm tránh truy sát, cùng Dao Anh vào ở dịch xá, chàng đã ra quyết định, mỗi bước thế gia phản ứng đều nằm trong dự liệu, trên đường đi, ưng luôn đưa thư truyền chỉ thị của chàng, chưa về đến Thánh Thành, chàng đã sắp xếp toàn bộ phục binh ổn thỏa.

Bỏ mặc cho thế gia vây thành, chính là vì thu nạp binh quyền.

Từ đêm nay về sau, những binh lính này sẽ không còn là tư binh của thế gia nữa.

...

Một đêm này, dân chúng Thánh Thành nơm nớp lo sợ, không dám chợp mắt.

Triều đình Vương Đình rung chuyển, thế gia hùng hổ dọa người, mua chuộc Cấm Vệ quân, ám sát Phật Tử, bị Cấm Vệ quân và cận vệ Trung quân trung với Phật Tử bắt.

Đêm đó bốn quân rít gào ở doanh trại ngoài thành, vội vàng phát động tấn công thành, kỵ binh bộ lạc tham bái Phật Tử kịp chạy đến, chia tách bốn quân, xua họ đến chân thành, Phật Tử đích thân xuất hiện trên đầu tường, binh sĩ áy náy không chịu được, khóc ròng ròng, buông vũ khí đầu hàng.

Hôm sau, tù trưởng bộ lạc nhao nhao dâng sớ đòi trừng phạt nặng Tiết Duyên Na dẫn đầu ám sát Phật Tử.

Đàm Ma La Già không lập tức xử lý thế gia, mà trước tiên đề bạt tướng sĩ lập công, phong thưởng rộng rãi, rồi ban bố chính lệnh, từ nay trong bốn quân, binh sĩ không phân biệt xuất thân sang hèn, chỉ cần lập chiến công đều được thăng chức.

Chính lệnh lập tức lan truyền nhanh chóng khiến lòng quân phấn chấn.

Cửa chính của chính điện đóng chặt, đám thế gia dẫn binh vào Vương cung bị Cấm Vệ quân bắt rùa trong hũ, từ Khang Mạc Già đến thân binh của An gia, từng kẻ suy yếu dần, tất cả đều giải vào địa lao.

Từng luồng tin truyền đến địa lao, Khang Mạc Già cười ha hả, cuồng loạn.

Mấy năm qua Nhiếp Chính Vương Tô Đan Cổ sắp xếp triều chính, Phật Tử thường bế quan, Tô Đan Cổ tàn nhẫn vô tình làm đám thế gia hận thấu xương, trăm phương ngàn kế muốn diệt trừ hắn, lại quên mất Phật Tử mới là chỗ dựa của Tô Đan Cổ!

Bọn họ quá tự tin, cứ nghĩ Phật Tử làm việc cẩn thận sẽ không dám đối địch với thế gia, chỉ cần tập trung binh ngoài Thánh Thành, một giết trở tay không kịp, Phật Tử trong gấp gáp đành phải thỏa hiệp, dù gì cân bằng triều đình, không dùng cứng đối cứng với thế gia là tổ huấn của dòng họ Đàm Ma, hơn nữa, địch ngoài trước mắt, chắc chắn ngài sẽ không muốn nhìn thấy triều đình rung chuyển.

Không ngờ Phật Tử trong cơn tức giận đã xé rách thể diện với thế gia, cả tứ đại thế gia không dựa vào ai, trực tiếp ra tay dùng binh quyền khiến thế gia tan rã.

Khang Mạc Già không khỏi có phần hối hận.

Phật Tử mười ba tuổi đã có thể dẫn binh lui địch, dù Tô Đan Cổ đã chết, Phật Tử cũng sẽ không ngồi chờ chết, họ đã quá coi thường Phật Tử.

Một đêm trôi qua, trời đất đổi thay.

Lúc Khang Mạc Già bị bắt đến trước điện, gương mặt hồng hào dạo nào đã trở nên khô héo tiều tụy.

Ông ngẩng đầu nhìn Đàm Ma La Già đang ngồi trên bảo tháp cúi đầu phê tấu chương.

Trong điện sáng lờ mờ, trước án chỉ thắp một chiếc đèn, lấp lánh một điểm.

"Vương, ngài không bế quan đúng không?"

Khang Mạc Già lẩm bẩm nói, "Từ lúc ngài xuất quan đến giờ chưa đến nửa tháng, làm sao kỵ binh các bộ lạc có thể đuổi tới Thánh Thành nhanh như thế, giống như thần binh trời giáng xuống chia cách bốn quân?"

Ông trầm tư suy nghĩ thật lâu, không thể nào nghĩ ra thế gia đã hành động nhanh chóng đến thế, rõ ràng Phật Tử luôn ở trong Phật Tự, bằng cách nào có thể chỉ huy kỵ binh bộ lạc ở ngoài ngàn dặm?

Đáp án chỉ có một.

"Ngài đã biết trước Nhiếp Chính Vương sẽ gặp nguy hiểm, an bài từ sớm...

Ngài không bế quan, thậm chí từ trước khi Nhiếp Chính Vương bị giết, ngài đã giăng mảnh lưới thật lớn, chờ bọn ta mắc câu!"

Khang Mạc Già cười khổ.

Đã đến nước này, nghĩ rõ ràng thì có được gì?

Ông ta đã thành tù nhân dưới bậc thềm.

"Vương sẽ xử lý bọn ta thế nào?"

Giọng Đàm Ma La Già bình tĩnh, nói: "Điều tra rõ tội, theo luật mà làm."

Khang Mạc Già khẽ giật mình, lập tức cười khẽ, nếp nhăn giãn ra.

Vương là Phật Tử, ngài sẽ không giống Trương gia vì củng cố thế lực mà trắng trợn tàn sát, bất cứ lúc nào, Phật Tử sẽ không giơ đồ đao lên với người già trẻ em.

Khang Mạc Già thở dài, "Vương thế này, việc gì phải lao khổ vậy?

Ngài rõ ràng có thể không để ý tới thế gia phân tranh mà." chìm nổi trong quan trường nhiều năm, một lòng theo đuổi lợi ích gia tộc, ông không thể nào hiểu được cách làm của Đàm Ma La Già.

Đàm Ma La Già buông quyển da dê xuống, nói: "Bốn quân của Vương Đình do thế gia nắm giữ, trong triều nội đấu không ngừng, Bắc Nhung dòm ngó suốt, một khi bốn quân có lục đục, chưa đến hai ngày, sẽ có tin báo thẳng đến Bắc Nhung.

Chưa diệt nội hoạn, Vương Đình khó mà chống lại Bắc Nhung."

Mấy năm qua Bắc Nhung thừa cơ tiến đánh Vương Đình vừa vặn đều là thời điểm trong triều phát sinh náo loạn, lúc trước chàng bận rộn nghênh chiến, tâm lực quá mệt mỏi, mấy lần suýt chết, không còn sức lực chỉnh lý triều đình, lần này phía Ngõa Hãn Khả Hãn cũng gặp bạo loạn, bèn tận dụng thời cơ.

Khang Mạc Già khạc ra một ngụm trọc khí thật dài: "Ngài muốn thu binh quyền để chuyên tâm đối phó Bắc Nhung à."

Ông lắc đầu bật cười.

Chỉ có đồng tâm hiệp lực mới có thể đối kháng kẻ địch bên ngoài, đạo lý này, chả nhẽ ông không hiểu sao?

Ông hiểu, mấy thế gia khác cũng hiểu.

Nhưng không phải ai cũng làm được, vì không ai muốn làm người hy sinh từ bỏ lợi ích gia tộc.

"Vương, ngài chí hướng rộng lớn, mưu đồ vì Vương Đình ổn định lâu dài, nhưng ngài đã đánh giá thấp lòng người!

Ngài phá vỡ cân bằng, thế gia quý tộc tạm thời thần phục, nhưng sẽ còn tro tàn lại cháy."

"Anh hùng xưa nay, có ai có kết cục tốt đâu?"

Khang Mạc Già ngồi xếp bằng, nhìn Đàm Ma La Già, như một cuộc nói chuyện giữa quân thần.

"Vương có còn nhớ Tái Tang Nhĩ Tướng quân không?

Rồi Ma Ha Tướng quân nữa?

Họ trung thành tuyệt đối với Vương Đình, dốc hết tâm huyết, cả đời vì công, rồi thì sao, một người cả nhà bị đồ sát, bản thân bị chết dưới tay loạn phỉ, một người bị Quân chủ chán ghét vứt bỏ, ngũ mã phanh thây, người trong họ biến thành nô lệ, buồn cười là, những gã dân thường được họ cất nhắc kia lại rất nhanh trở thành kẻ sang trọng mới, để hòa nhập vào thế gia không từ thủ đoạn, cùng thế gia chà đạp dân đen nô dịch, nhìn chúng, có khác gì đám thế gia chứ?"

Khang Mạc Già cười ha hả.

"Vương, ngài là Phật Tử, là Quân một nước, ngài không thể tách rời với thế gia, thế gia giống như cỏ bám dính, lúc khô cháy lúc tươi tốt, sinh sôi không ngừng.

Hôm nay ngài chèn ép bọn ta, nắm được triều cục, nhưng về mặt quản lý vẫn phải dựa vào thế gia, thế gia rễ sâu lá tốt, từ cái ngày Vương Đình dựng nước đã thành xương máu Vương Đình, không gắn liền với thế gia, Vương Đình sẽ là một mâm cát lỏng lẻo, không đến mấy năm, thế gia sẽ lớn mạnh nổi dậy lần nữa, cuối cùng rồi ngài cũng phải thỏa hiệp với thế gia thôi."

Cặp mắt đục ngầu của Khang Mạc Già ánh lên mấy điểm sáng, thở ra thật dài.

"Tướng quân Ma Ha muốn cải cách quân chế, động chạm đến lợi ích của thế gia, phạm vào căn bản của Vương Đình, gặp kết cục như vậy, là hắn gieo gió gặt bão."

"Tái Tang Nhĩ Tướng quân khăng khăng điều tra việc thế gia xâm chiếm trang viên, lún vào quá sâu, không thể thoát thân."

"Bọn họ quá ngây thơ rồi."

Khang Mạc Già ngẩng nhìn Đàm Ma La Già, khóe môi cười trào phúng.

"Vương, dân chúng ngu muội, hiền lành ngoan ngoãn, chỉ cần tay cầm gậy chúng sẽ ngoan ngoãn thuận theo, lòng nhân hậu không thể đổi lấy lòng trung thành của chúng, chúng rất giỏi đổi thay, lại quá ngu xuẩn, hôm nay chúng tôn thờ ngài, ngày mai chỉ vì một sai lầm nhỏ mà phỉ nhổ ngài, căm hận ngài, ngài sẽ rất nhanh phát hiện, phản bội ngài, chính là đám dân chúng mà ngài bảo hộ!"

"Là Vương thay mặt cả họ Đàm Ma, ngài chỉ cần cân bằng thế gia là có thể vĩnh viễn hưởng thụ vinh hoa phú quý."

"Tùy tiện phá bỏ quy củ, các gia tộc bị hao tổn lợi ích sẽ vĩnh viễn không theo, dù cho không thay đổi được gì, họ cũng sẽ giương nanh múa vuốt chờ báo thù."

"Vương, ngài là Phật Tử, sao không hiểu đạo lý này?

Nhìn không rõ lợi hại bên trong?"

Trước án, ánh nến chao động.

Đàm Ma La Già rũ mắt, vẻ mặt bình tĩnh, thản nhiên nói, "Vương Đình đã bệnh phút chót rồi, loạn thế lưu ly, bỏ mặc thêm nữa, cuối cùng rồi Vương Đình sẽ bị hủy diệt trong chiến hỏa."

Dù sao chuyện cũng phải có người làm, nếu người người đều khoanh tay, ai sẽ bình định loạn thế?

Khang Mạc Già chăm chú nhìn chàng, im lặng thật lâu, ngón tay rung động.

"Cho nên, ngài biết rõ hậu quả vẫn muốn ngăn cơn sóng dữ à?

Dù cái giá sẽ giống Tái Tang Nhĩ Tướng quân thân tử danh liệt?"

Đàm Ma La Già vẫn ung dung bình ổn viết, nói: "Người chỉ chết có một lần, nếu vì xã tắc mà chết, vì bá tánh lê dân mà chết, cái chết mới có ý nghĩa."

Ánh nến lồng trên khuôn mặt chàng, rọi lên đường cong rõ ràng trên mặt.

Khang Mạc Già nhớ đến năm đó, thế gia bỏ thành mà chạy, Đàm Ma La Già mười ba tuổi triệu tập Trung quân bảo vệ Vương Đình, yểm hộ cho dân chúng trốn đi, cát vàng mênh mông, thiếu niên một ngựa độc hành, đón đầu quân địch gấp mấy lần ngài, khẳng khái tiến tới, không hề chùn bước.

Bằng sức mình, lấy độ chúng sinh, bảo vệ Vương Đình, bình định loạn thế.

Khang Mạc Già thật lâu không nói, quỳ xuống dập đầu.

"Thần nhận tội."

Khang gia sẽ không cuốn vào mãi, thế gia vận hành nhiều năm, cho dù thất thế hoàn toàn, chỉ cần một vài đời sẽ lại trỗi dậy.

Ông ta nhận tội, giao ra binh quyền, Đàm Ma La Già sẽ không đuổi tận giết tuyệt.

...

Trừ Tiết Duyên Na, ba nhà kia đều giao ra binh quyền, đồng thời xác nhận Tiết Duyên Na ám sát Tô Đan Cổ.

Một đêm sóng gió ngập trời lắng lại, dân chúng trong thành tuy lòng còn sợ hãi, nhưng đã bàn tán ầm ĩ, dư luận xôn xao.

Dao Anh tỉnh lại vừa đúng lúc tiếng doanh trại kêu gào vọng tới.

Nàng quấn tấm áo bào bọc sát người đứng dậy, nhìn thấy quyển kinh xếp gọn trên trường án, biết mình vẫn còn đang ở thiền thất của Đàm Ma La Già, ngây ra.

Tiếng vang như sấm ngột ngạt truyền tới Vương Tự, cả mặt đất chấn động, ánh lửa chiếu sáng nửa bầu trời, ngoài thành ầm ĩ rối loạn.

Dao Anh đi ra thiền thất, sắc mặt tái nhợt.

Ba Murs nghĩ nàng đang sợ hãi, nhỏ giọng trấn an: "Công chúa không cần khẩn trương, Vương Tự đã tăng cường bảo vệ, không có kẻ xấu xông vào."

Dao Anh lắc đầu, phủ kín áo choàng, leo lên tháp cao, nhìn ra ngoài thành xa xa.

Lửa lớn thiêu đốt cả đêm.

Dao Anh trên tháp nhìn một đêm, cho đến bình minh.

Đến hừng đông, Duyên Giác vội vàng chạy về Vương Tự: "Mấy hôm nay làm công chúa sợ hãi, giờ Trung quân đã bình định phản loạn, công chúa không cần lo lắng."

Dao Anh hỏi cậu: "Chết nhiều không?"

Duyên Giác cười nói: "Chỉ là thả mấy cây đuốc dọa doanh trại chúng thôi, trong bốn quân có người của chúng ta, nhìn thấy tín hiệu, họ cố ý tạo rối loạn.

Khi trời tối đã có người chui vào quân doanh, cắt đứt cung tiễn, cắt mất bàn đạp lên ngựa của chúng, chế bùn nhão lên vũ khí khiến chúng không thể đối địch...

Còn nữa, mấy hôm trước, Vương sai A Sử Na Tướng quân lén dẫn người đào mấy lỗ lớn trên đường cái ngoài thành, mùa đông tuyết đóng mấy lớp, nhìn qua chỉ một vùng trắng xóa nhưng quân cận vệ quen thuộc Thánh Thành sẽ biết chỗ nào là hố sâu, chỗ nào là đất dày."

Cậu đã nhịn rất nhiều ngày, cuối cùng có thể nói thoải mái, hưng phấn khó nhịn, thao thao bất tuyệt.

"Lúc doanh trại rối loạn, mấy cận vệ cố ý dẫn đám người kia không nhìn rõ ràng chạy về phía mấy cái hố, tất cả bị rơi vào hố tuyết, leo lên không nổi, còn lo được chuyện gì khác nữa?"

Đàm Ma La Già đối với động tĩnh bốn quân rõ như lòng bàn tay, từ lâu đã cài người vào, trong lúc thế gia diễu võ giương oai, cho rằng Phật Tử và cận vệ Trung quân lùi bước, thì họ đã sớm trà trộn vào quân trú ngoài thành, sau khi trời tối nội ứng ngoại hợp, phát động rối loạn.

Cộng thêm kỵ binh mấy bộ lạc xông thẳng vào chia cách, nên tử thương không nhiều.

Trong Vương cung, trừ Tiết Duyên Na và thân tín bên cạnh, toàn bộ các loạn binh khác và Cấm Vệ quân làm phản cũng bỏ vũ khí đầu hàng, không có huyết chiến.

Dao Anh như thả gánh nặng, thở phào nhẹ nhõm.

Duyên Giác cười nói: "Công chúa thật là tâm địa nhân từ phúc hậu."

Dao Anh lắc đầu: "Là ta vui thay cho Pháp sư."

Duyên Giác giật mình, tỉnh táo lại, nhìn nàng mấy lần thật sâu, thu lại nụ cười, nhẹ gật đầu.

Thảo nào sau khi thế gia nhận tội cũng không thấy chút vui mừng nào trên mặt Vương.

Tất cả mọi người đều vui sướng đắm chìm trong thắng lợi, chỉ có Văn Chiêu công chúa nhìn ra tâm sự của Vương.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 106: Xúi giục


Sau hừng đông, A Sử Na Tất Sa dẫn đầu bộ hạ Trung quân chỉnh đốn trật tự, kiểm tra đội ngũ, thu nạp tàn binh, ấn danh sách đi trang viên bắt Vương công quý tộc tham dự ám sát Tô Đan Cổ.

Cận vệ nâng lụa vàng, nhanh như điện chớp, đồng thời rong ruổi tới các trấn quan trộng khác nhau tuyên chiếu, thế gia trở tay không kịp, lại mất đi quyền khống chế quân đội, sau khi cân nhắc đã từ bỏ chống cự.

Chờ lửa lớn ngoài thành dập tắt, khi dân Thánh Thành vụng trộm kéo cửa phòng ra nhìn lén phố dài, trong triều đã long trời lở đất.

Tất Sa đi khắp phố lớn ngõ nhỏ trong thành cả ngày, loay hoay chân không chạm đất.

Buổi chiều, anh cố ý vòng qua phủ Công chúa, định gặp công chúa Xích Mã tí, chưa tới gần đã nghe tiếng gào khóc.

Ngoài phủ công chúa một đám người quỳ kín, con nít thơ ngây có, phu nhân đầu đầy châu ngọc có, con em thế gia áo gấm có, ông lão tóc bạc có, khóc ròng.

Tất Sa nhíu mày, ghìm ngựa dừng lại.

"Có chuyện gì thế?"

Trưởng sử phủ công chúa bước ra hành lễ, nói: "Tướng quân, mấy người này tìm đến công chúa cầu tình, khóc một ngày rồi, dù tôi khuyên như nào cũng không chịu đi."

Đàm Ma La Già ở cách biệt bên ngoài, vừa dùng thủ đoạn chỉnh lưng thế gia, hoàng thân quốc thích trong thành hiện không dám đến trước mặt chàng khóc lóc kể lể, đành cầu xin ở trước cửa phủ công chúa Xích Mã cho người nhà của mình.

Tất Sa vung roi ngựa, cả giận nói: "Trong thành giới nghiêm, dù là quan viên hay dân thường cũng không cho ở bên ngoài, ai cho phép họ ở đây quỳ xin!"

Trưởng sử khó xử nói: "Công chúa không cho phép xua đuổi họ, bảo cứ để tùy họ."

Tất Sa giong ngựa chạy lên bậc thềm, giận dữ vung roi ngựa: "Vương đã ký chiếu lệnh, trước mặt trời mọc, không ai được phép ra ngoài, nếu trái lệnh, xử theo tội mưu phản!

Các ngươi nhanh chóng về phủ, không được tự tiện ra ngoài, nếu không vào ngục làm bạn với các phạm nhân ám sát Nhiếp Chính Vương đi!"

Nhóm quý thích gào khóc than thở, căm tức nhìn Tất Sa.

Anh ta vỗ vỗ bội đao hông.

Mấy người nhớ đến hỗn chiến ngoài thành đêm qua, co rúm lại mấy bận, đứng dậy ôm hận rời đi.

Tất Sa căn dặn trưởng sử: "Nói với công chúa, mấy ngày này trong thành rất loạn, đừng ra cửa."

Trưởng sử nhỏ giọng: "Tướng quân, công chúa không trong phủ, ngài đã đi Vương Tự."

Tất Sa biến sắc: "Khi nào thế?"

Trưởng sử chần chừ một lát, ấp a ấp úng: "Mới tức thì ạ...

Công chúa nghe nói sáng nay Vương luận công ban thưởng, Đô thống đề bạt một vị họ Trương... liền nổi giận, ngay lập tức sai người gác cổng chuẩn bị xe đi Vương Tự ạ..."

Đêm qua, lúc đại doanh bốn quân bị chia rẽ, một hậu nhân của Trương gia thừa lúc loạn la hét, thuyết phục đồng bào cùng đầu hàng với y, rồi đốt đuốc kịp thời chỉ đường cho kỵ binh bộ lạc chạy đến, lập công lớn.

Sáng nay Đô thống tiếp quản bốn quân khích lệ binh sĩ, luận công ban thưởng, thiếu niên họ Trương thăng liền ba cấp, thành một cấm quan.

Công chúa Xích Mã vô cùng thù hận Trương gia, nghe tới nổi điên, co chân đi ngay Vương Tự, muốn Đàm Ma La Già thu hồi lệnh đã ban.

Trên người cô ta có đồng phù Tất Sa đưa cho,cận vệ Trung quân không dám ngăn cản.

Tất Sa không dám trì hoãn, lập tức thúc ngựa quay đầu, đuổi theo về Vương Tự.

...

Vương Tự.

Dao Anh bước từ tháp cao xuống muốn về viện tử mình, nàng đã ngủ ở thiền thất một đêm, tốt nhất khi còn chưa ai chú ý nên lặng lẽ rời đi, nếu không, truyền ra ngoài, chắc chắn sẽ kéo theo nhiều chỉ trích.

Ba Murs khó xử: "Khi Vương đi đã dặn dò tôi bảo vệ Công chúa, Vương còn chưa về, lỡ có việc gì sơ suất tôi sẽ khó lòng ăn nói với Vương."

Dao Anh thấy mình đã an toàn, không cần ở lại thêm, nhưng Đàm Ma La Già cũng vì lo cho an toàn của nàng, trước mắt Vương Đình bận rộn, vẫn nên nghe theo sự sắp xếp của ngài.

Nàng quay lại thiền thất, ngồi xếp bằng xuống, mắt đảo qua quyển kinh trên trường án.

Đàm Ma La Già viết chữ Phạn, nàng xem không hiểu.

Nàng nghĩ đến một việc, tìm Ba Murs lấy giấy bút mực, viết một bức thư ngắn gọn báo cho mấy người Tạ Thanh sai người đưa qua viện tử.

Tăng binh đưa tin vừa rời khỏi, lại nghe tiếng ầm ĩ cách một bức tường, xen với tiếng phụ nữ nổi giận đùng đùng quát lớn.

Duyên Giác Bát Nhã hiện đều không có đây, tăng binh vào xin chỉ thị của Ba Murs: "Công chúa Xích Mã muốn gặp Vương, thuộc hạ đã bẩm răng Vương không ở thiền thất.

Công chúa không tin, cứ nhất định xông vào."

Ba Murs trù trừ nói: "Ta đi giải thích với ngài ấy."

Nói xong, quay lại nhìn Dao Anh.

"Văn Chiêu công chúa, mời người vào phòng tạm lánh trước, ngộ nhỡ công chúa Xích Mã xông vào... bắt gặp người ở đây..."

Dao Anh hiểu ý, lùi vào phòng trong.

Phòng trong của thiền thất là nơi ngày ngày Đàm Ma La Già sinh hoạt, trong phòng bày biện đơn giản thanh nhã, bố trí giường nằm bàn ngắn, trên đất trải thảm nhung Ba Tư, màn gấm tơ vàng rũ xuống, dưới cửa có giá đỡ ưng, trên giá sách dựa vách tường chất đầy quyển kinh, ánh nắng xuyên qua cửa sổ trên cao chiếu vào phòng, trong không khí phất phơ bụi ánh vàng, cả phòng tràn ngập một mùi thơm hơi có vị đắng.

Dao Anh không đụng vào mấy quyển kinh trên bàn hay giá sách, ngồi xếp bằng trên nệm nhung một thoáng thì nghe tiếng bước chân nặng nề từ ngoài hành lang.

Ba Murs gõ vang cửa, ra hiệu công chúa Xích Mã đã đi khỏi.

Dao Anh đứng dậy đi ra, nhìn thấy người sóng vai cùng Ba Murs vào thiền thất, hơi ngạc nhiên.

Tất Sa kẹp một cái mũ sắt dưới nách, nhìn nàng cười cười, vẻ mỏi mệt, quay lại dặn Ba Murs: "Nếu công chúa Xích Mã lại đến thì các ngươi hãy phái người báo cho ta."

Ba Murs vâng, gãi da đầu nói: "Tướng quân, khi công chúa Xích Mã nổi cơn thật sự ngang ngược, chỉ có Tướng quân mới khuyên được ngài."

Tất Sa cười khổ, lần này Xích Mã thật sự tức giận, vừa rồi phải phí hết cả mớ miệng lưỡi mới khuyên người quay về.

"Chuyện Trương gia phiền phức thật..."

Anh ta lẩm bẩm.

Dao Anh hơi động, "Trương gia có chuyện gì thế?"

Tất Sa thở dài, kể lại những gì đã thấy trước phủ Công chúa, cuối cùng nói: "Vương hạ lệnh cải cách quân chế, trong quân luận công thăng chức.

Hậu nhân của Trương gia lập công lớn, nhận được phần thưởng, công chúa Xích Mã trong phút chốc không thể tiếp nhận."

Mày Dao Anh nhẹ chau lại.

Tất Sa vẫn sầu thảm nói: "Trương Húc là con cháu dòng chính của Trương gia, vì chuyện Trương Húc được thăng chức mà công chúa Xích Mã bất mãn, cũng là chuyện thường tình."

Dao Anh mím môi, hỏi: "Ai nói chuyện này cho Xích Mã công chúa thế?

Sáng nay quan tướng thăng chức nhiều thế, sau chỉ có mỗi tin Trương Húc được thăng chức được lan nhanh?"

Tất Sa khẽ giật mình, nghĩ ngợi, nói: "Mấy thân quyến thế gia đang quỳ xin trước phủ công chúa, có thể do họ nói."

Dao Anh ngước mắt, hạ giọng: "Tướng quân, tốt nhất cậu nên phái người đi theo Xích Mã công chúa, ngài ấy không gặp được Pháp sư, lửa giận không có chỗ phát tiết, ngộ nhỡ bị người xúi giục, trực tiếp đi tìm vị Trương cấm quan kia sinh sự, e là kết quả không hay."

Đôi mắt Tất Sa trợn lớn, kịp phản ứng, vẻ mặt chợt trầm xuống, "Đa tạ công chúa nhắc nhở."

Anh ta quay người sải bước rời đi.

Dao Anh đưa mắt nhìn bóng lưng lo lắng của anh ta đi xa, khẽ thở dài.

Thế gia phản công nhanh chóng đến mức đó.

Họ cho phụ nữ lão ấu trước quần chúng quỳ lạy khóc lóc để tranh thủ sự đồng cảm, lên án Đàm Ma La Già lãnh khốc.

Lại báo Xích Mã việc hậu nhân Trương gia, là khích bác ly gián, vừa xúi giục Xích Mã, vừa cảnh cáo Trương gia.

Nếu Xích Mã phát sinh xung đột với Trương đô thống, Đàm Ma La Già nên đứng về phía ai?

Thiên vị Xích Mã, tất nhiên những người mới nổi dậy bất mãn trong lòng.

Thiên vị Trương cấm quan, họ hàng Vương thất do Xích Mã dẫn đầu chịu từ bỏ ý định sao?

Họ lợi dụng mọi thời cơ, như giòi trong xương, luôn chờ đợi lợi dụng sơ hở của Đàm Ma La Già châm ngòi sinh sự.

Khó lòng phòng bị đây.

...

Tất Sa vội vàng đuổi theo ra Vương Tự, phát hiện quả nhiên công chúa Xích Mã định đi tìm Trương Húc, sợ không thôi, vội chặn xe ngựa, lấy luôn đồng phù từ tay hào nô.

Xích Mã vén rèm, mặt giận dữ: "Ngươi làm gì vậy?!"

Tất Sa nhìn cô ta, giọng nén tức giận: "Xích Mã, tôi không nên cho người tấm đồng phù này."

Trong thành từ quý tộc tới dân thường không thể ra vào tùy ý, anh ta lo Xích Mã có việc gì gấp, cố ý để cho cô một tấm đồng phù để tiện đi lại, ai ngờ suýt chút thành sai lầm lớn.

Nếu anh ta thả lỏng, Xích Mã thật sự đến chỗ Trương Húc quậy một trận rét lạnh lòng người, thế gia có cớ khơi lại chuyện, châm ngòi Đàm Ma La Già và bốn quân vừa mới quy thuận, chắc chắn sẽ dao động lòng quân.

"Trương Húc đã được phong Cấm quan, là quân sĩ trung thành với Vương, người đừng đi tìm y gây phiền phức."

Xích Mã trầm mặt, cả giận nói: "Tướng sĩ có lòng trung thành nhiều như vậy, sao La Già lại muốn đề bạt Trương Húc?

Nó thả hậu nhân của Trương gia, ta chấp nhận, giờ còn trọng dụng người Trương gia, Trương gia sống dậy từ tro tàn thì ta có thể ngồi nhìn mặc kệ à?

Ta và người Trương gia không đội trời chung!"

Tất Sa ra hiệu hào nô quay về Phủ công chúa, trầm giọng nói: "Mọi người đều là con dân của Vương...

Xích Mã, trong mắt người chỉ có thù hận, còn trong mắt Vương là yên ổn của Vương Đình."

Xích Mã hừ lạnh: "Nó mà quan tâm ai, Đàm Ma gia trong mắt nó còn không bằng Trương gia."

Tất Sa nhíu mày, đưa cô ta về Phủ công chúa, dặn dò trưởng sử trông chừng, cất đồng phù và ấn tín của Phủ công chúa, nói: "Tạm thời lúc này nếu có ai đến bái phỏng công chúa, toàn bộ đuổi đi, không cho công chúa gặp ai."

Trưởng sử vâng dạ.

Sắc mặt Xích Mã âm u: "Tất Sa, ngươi muốn giam lỏng ta à?"

Tất Sa đuổi Trưởng sử, thở dài nói: "Xích Mã, tôi chỉ còn cách đó, không thể dung túng cho người làm loạn được."

Xích Mã không thể ngăn Đàm Ma La Già đề bạt Trương Húc, vốn đã lửa giận xông vào tim, nghe thế càng thêm phẫn uất, "Vì sao ngươi cứ luôn thiên vị La Già thế?

Yêu cầu của ta rất quá đáng à?"

Tất Sa vuốt mi tâm, bất đắc dĩ nói: "Xích Mã, cho tới giờ, người tôi thiên vị luôn là người.

Không phải tôi ba lần bốn lượt giải vây thì vừa rồi bọn Ba Murs đã cưỡng ép đưa người về rồi."

Cơn giận trên mặt Xích Mã không giảm.

Tất Sa còn có việc phải bận rộn, không thể nói nhiều, mềm giọng đi phần nào: "Người biết điều chút, đừng lên cơn nữa, đợi tôi xong việc sẽ dẫn người ra phố chợ xem vũ nhạc Quy Tư biểu diễn."

Nói xong, vội vàng rời đi.

Xích Mã nổi giận đùng đùng, rầm một tiếng, lật đổ bàn trà.

Không thể tiếp tục như thế này nữa.

...

Tất Sa rời Phủ công chúa, tìm Duyên Giác, "Vương đâu?"

Duyên Giác đáp: "Vương từ Vương cung về đã đi gặp Pháp sư Đề Đa."

Tất Sa vội vàng đến Hình đường, đã gần xế chiều, Hình đường âm dưới mặt đất, ánh sáng u ám, tiếng bước chân quanh quẩn nơi lối đi nhỏ yên tĩnh, nghe có phần dọa người.

Anh ta đi hết đường hẻm, bước nhanh phòng sám hối, vừa định gõ cửa thì nghe tiếng trầm đục vang từ bên trong.

Từng tiếng tiếp từng tiếng.

Đàm Ma La Già đang nhận phạt.

Tất Sa đứng tại chỗ, hai tay từ từ siết chặt đấm.

...

Mười mấy năm trước, Tất Sa cũng đứng ở đây, lần đầu gặp Đàm Ma La Già bị cầm tù.

Khi đó, triều chính do họ Trương gia nắm quyền, Đàm Ma La Già lớn lên trong chùa, người Trương gia không cho phép chàng ra khỏi chùa cũng như đại thần không được vào chùa gặp chàng, chỉ cho phép Pháp sư Ba La Lưu Chi tuổi già sức yếu dạy chàng Phật pháp.

Ba La Lưu Chi luôn khen ngợi Đàm Ma La Già thông minh, Tất Sa không phục lắm, từ nhỏ đã rất muốn một lần gặp La Già.

Năm đó, trong chùa cử hành Pháp hội, anh ta và mấy tử đệ thế gia vụng trộm vào Hình đường.

La Già người nhỏ gầy mặc một bộ áo sư màu xám, ngồi trong lao thất xem kinh thư, mấy dải nắng rót xuống Hình đường, loang lổ đổ lên mặt chàng, chiếu một khuôn mặt sâu sắc, trong ngày hè nắng chói chang muôn hoa rực rỡ, từ người chàng lại tỏa ra một ánh sáng âm u lạnh lẽo.

Trong chớp mắt đó, Tất Sa và đám con cháu quý tộc như không dám hô hấp, sợ quấy nhiễu đến Vương của họ.

Cho đến khi họ nhìn rõ kinh thư Đàm Ma La Già đang học bằng tiếng Phạn thì không thể không tâm phục khẩu phục, sư tôn không phải thiên vị La Già, La Già đúng là học trò thông minh nhất của ông ấy thật.

Sau này, Tất Sa trở thành một trong những cận vệ phụng dưỡng Phật Tử.

Những năm qua La Già chịu đựng bao nhiêu, anh ta rõ ràng nhất.

Lúc bé, La Già bị nhốt thiếu ăn thiếu mặc, không thấy ánh mặt trời, mãi khắc khổ ra sức học hành.

Nhìn thấy một họ Đàm Ma bị tàn sát, ngài ấy vẫn luôn giữ tâm Phật, không giống như Xích Mã kia luôn u ám dễ giận, không thèm nói đạo lý.

Tu tập công pháp, chịu đựng thống khổ, dùng thủ đoạn Tu La để bảo vệ chúng sinh rồi một mình yên lặng lãnh phạt.

Mấy năm qua, Tất Sa chưa từng thấy La Già cười.

Một lần cũng không.

Cứ như từ khi sinh ra La Già đã hiểu rõ trách nhiệm trên vai mình, sinh ra để làm Vương, từ nhỏ đã nổi danh thông minh, không chỉ cần phát dương Phật pháp mà còn gánh chịu kỳ vọng của dân chúng, còn phải gánh vác Vương triều.

Phật Tử Tu La tập trung lên một người, ngài ấy có thể kiên định luôn giữ tỉnh táo sao?

...

Nhớ đến phản ứng của Đàm Ma La Già sau khi mất khống chế công pháp, lời nhắc nhở của Ba La Lưu Chi trước khi lâm chung lại trỗi dậy trong lòng.

"Đừng để La Già trở thành Tướng quân Tái Tang Nhĩ thứ hai..."

Tất Sa nhắm mắt, đè nén nỗi lo lắng xuống tận sâu đáy lòng.

Đợi mãi, tiếng trượng đánh trong phòng sám hối đã dừng, sau một cuộc nói chuyện chầm chậm, cửa từ từ mở, Đàm Ma La Già bước ra, áo cà sa rộng rãi che phủ thân hình, bước chân trầm ổn, vẻ mặt vẫn bình tĩnh.

Tất Sa thu lại cảm xúc bước lên đón, xin lỗi trước rồi nhỏ giọng bẩm lại chuyện Xích Mã.

"Vương, tôi đã khuyên công chúa Xích Mã rồi, người bị người ta xúi giục, nổi cơn căm phẫn nhất thời nên mới lỗ mãng thế, xin ngài khoan thứ."

Đàm Ma La Già liếc qua, nói: "Trông chừng tỷ ấy."

Mặt Tất Sa ửng đỏ, La Già biết Xích Mã nóng nảy đã từng nhắc nhở qua, dặn anh ta xem chừng Phủ công chúa, nếu không phải tự anh ta đưa đồng phù cho Xích Mã, cơ bản công chúa không có cơ hội ra phủ.

"Thần nhớ rồi ạ, sẽ không để Xích Mã công chúa làm khó Trương Húc, thật ra công chúa làm vậy cũng dễ hiểu, chỉ cần đuổi người xúi giục người, người sẽ yên tĩnh thôi."

Tất Sa mặt đầy tự trách, đôi mắt Đàm Ma La Già nhìn ra bầu trời đêm đen kịt, không nói gì nữa.

...

Mãi đến tối mịt Đàm Ma La Già mới về thiền thất.

Ba Murs tận trung trách nhiệm, không chịu thả Dao Anh về viện tử, thấy sắc trời tối đen, nàng đứng dậy, thỉnh thoảng vén màn nỉ nhìn ra ngoài, không biết đợi bao lâu, thấy có ánh đèn lay động nơi hành lang rồi tiếng bước chân vang lên, giữa đám cận vệ áo lam bào trắng Đàm Ma La Già chậm rãi đi về hướng thiền thất, bóng người thẳng tắp, hoa văn vàng kim trên tấm cà sa tỏa ra ánh sáng dìu dịu.

Dao Anh thở phào thật dài, cuối cùng ngài ấy cũng về rồi.

Ba Murs vén màn, Đàm Ma La Già bước vào thiền thất.

"Pháp sư."

Một tiếng gọi mềm mại, Dao Anh bước tới đón.

Đàm Ma La Già hơi ngẩn ra, ánh mắt rơi trên khuôn mặt tươi cười của nàng.

Khóe miệng Dao Anh giật giật, không phải ngài ấy quên mình vẫn luôn đợi ngài ấy ở thiền thất này chứ?

"Pháp sư nghỉ ngơi cho thật khỏe, tôi về đây."

Dao Anh lui ra ngoài thiền thất.

Ba Murs lúng túng gãi đầu: "Công chúa...

Sắp nửa đêm rồi, cửa thông với ngoại viện đã khóa, giờ mà ngài về sẽ kinh động tất cả mọi người."

Dao Anh dừng bước, nghĩ ngợi rồi, hỏi: "Vậy trong Tự có viện lạc nào còn trống không?"

Dù gì trời sáng thì nàng có thể về viện tử, tùy tiện tìm một chỗ chờ mấy canh giờ là được.

Ba Murs lắc đầu.

Hai người đang lúng túng thì một bàn tay khớp xương rõ ràng vén tấm màn.

Đàm Ma La Già đứng trước cửa, đôi mắt xanh biếc nhìn Dao Anh, giữa hai đầu lông mày đậm vẻ vô cùng mệt mỏi.

"Vào đi."

Chàng thản nhiên nói, không mang theo chút tình cảm.

Dao Anh rút chân đi ra không tự chủ lại rụt về.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 107: Cô từ đâu đến


Màn nỉ buông xuống, một phòng ánh nến chập chờn.

Dao Anh bước theo sau lưng Đàm Ma La Già vào trong: "Pháp sư muốn nói chuyện gì?"

Người Đàm Ma La Già chợt khựng lại.

Suýt nữa thì Dao Anh giẫm lên vạt cà sa, nhanh chóng dừng bước, ngẩng nhìn.

Chàng quay lại, ánh mắt dừng trên mặt nàng, đôi mắt xanh thật sâu.

"Tất Sa còn đang kiểm tra cấm vệ trong chùa, công chúa đi nghỉ đi, đợi trời sáng Duyên Giác đưa người về."

Dao Anh hơi kinh ngạc, Đàm Ma La Già giữ mình chỉ là vì lo lắng còn có kẻ xấu đang nấp trong Vương Tự sao?

Mấy hôm trước ngài cố ý yếu thế, ngoài Vương Tự ngư long hỗn tạp thì người ta mới dễ trà trộn vào chùa, giờ ngài vừa quét sạch triều đình, thu thập binh quyền, không ai còn dám công khai thăm dò Vương Tự, giới nghiêm khắp thành, hẳn không còn chuyện gì.

Dao Anh còn tưởng Đàm Ma La Già giữ mình lại vì muốn thương lượng chuyện đề phòng Bắc Nhung chứ..

Thấy ấm áp trong lòng, nàng cười cười, "Vậy đêm nay lại phải quấy rầy Pháp sư rồi."

Đàm Ma La Già không lên tiếng, hất màn gấm vào trong.

Dao Anh không vào cùng, quen chân tìm đến chỗ chăn mền ở gian ngoài, tìm một góc khuất, ôm chăn ngồi xếp bằng xuống.

Gian ngoài thiền thất không xếp giường cao rộng rãi, chỉ đặt mỗi một tháp ngồi thấp bé, trên mặt đất trải thảm nhung, đêm qua nàng ngủ trên chiếc thảm ấy.

Cả đêm qua nàng ngủ khá lâu, giờ không thấy buồn ngủ, định lấy giấy bút, bèn sát lại ánh nến nhìn kỹ.

Màn gấm nhẹ lay, dưới ánh nến hiện một góc cà sa trắng tuyết.

Dao Anh bưng giấy, ngẩng lên.

Đàm Ma La Già đứng cạnh nàng, cặp mắt rũ xuống, mi đen nhánh, ánh nến yếu ớt hắt chiếu bóng chàng đổ thật dài trên đất.

Dao Anh không nhìn rõ vẻ mặt chàng, dụi mắt, nhỏ giọng hỏi: "Tôi làm ồn Pháp sư rồi ạ?"

Khóe mắt nàng ửng đỏ như điểm qua chút son phấn, rõ ràng không cười nhưng giữa đôi mày vẫn khiến người nhìn thấy nụ cười nhẹ nhàng, ánh nến mông lung chiếu lên mặt nàng, mơ hồ mang theo mấy phần quyến rũ, ánh mắt lại trong vắt thanh tịnh.

Đàm Ma La Già quét mắt qua chỗ chăn mền cuộn bên cạnh.

Dao Anh nhìn theo ánh nhìn của chàng, vỗ vỗ chăn, nói: "Tôi ngủ đây được rồi."

Nàng từng ăn gió dầm mưa, lều vải, xe ngựa, đất cát, hang động, rừng cây, nơi nào cũng từng ngủ qua, chẳng quan tâm ngủ ở đâu.

Đàm Ma La Già cúi người, dời cây nến.

Nguồn sáng duy nhất bị chàng cầm đi, Dao Anh hơi sửng sốt, đành phải đứng dậy bước theo.

Đàm Ma La Già đi vào phòng trong, đặt cây nến trên chiếc bàn con cạnh một chiếc giường sau tấm bình phong, nói: "Ta chưa từng dùng chiếc giường này, công chúa có thể nghỉ ngơi ở đây."

Trên giường thấp trải mấy lớp gấm Ba Tư, chăn gối đều đủ, phẳng phiu ngăn nắp, một nếp gấp cũng không có, đúng là chưa ai ngủ qua.

Dao Anh cám ơn, thấy chàng xoay người định đi, nghĩ lát rồi hỏi: "Tôi có thể mượn ít bút mực trên thư án của Pháp sư chứ?"

Nàng sợ không cẩn thận sẽ làm lộn xộn bàn sách của ngài ấy, hoặc vô tình nhìn thấy thứ không nên thấy, ban ngày không dám động vào thứ gì trong thiền thất, đến giấy bút cũng nhờ Ba Murs hỗ trợ.

Đàm Ma La Già đưa lưng về phía nàng, gật đầu, nói: "Bày biện trong phòng công chúa đều có thể tùy ý lấy dùng, nếu thiếu thứ gì hãy gọi người đưa đến."

Chàng đi ra, màn gấm rủ xuống ngăn cách gian trong gian ngoài.

Dao Anh bước đến trước thư án của Đàm Ma La Già, chọn lấy một cây bút, ngồi xếp bằng, tô tô vẽ vẽ trên giấy, động tác thật nhẹ.

Lần này Đàm Ma La Già chỉnh đốn bốn quân, không để Tô Đan Cổ lộ diện, hẳn đã có suy tính riêng mình, ngài là đối thủ quen thuộc của Ngõa Hãn Khả Hãn, chỉ có ngài ấy mới biết cách làm cho Ngõa Hãn Khả Hãn từng bước một mắc câu.

Từ lúc nàng châm ngòi giữa Ngõa Hãn Khả Hãn và Hải Đô A Lăng, đến khi Hải Đô A Lăng, và mấy anh em Kim Bột tàn sát, rồi Ngõa Hãn Khả Hãn bố trí mai phục dụ Vương Đình xuất binh, giờ đây, sứ đoàn các nước tận mắt chứng kiến ngài ấy tự thân ra mặt thu lại binh quyền...

Ngài ấy vẫn đang chơi ván cờ với Ngõa Hãn Khả Hãn.

Việc nàng cần làm là kiên nhẫn chờ đợi tìm cơ hội.

Dao Anh yên lặng tính toán trong lòng, vẽ một tấm bản đồ trên giấy, vẫn không hài lòng.

Bụp một tiếng nhẹ vang, một sợi khói xanh lượn lờ bay lên, ánh nến đã tắt, trong phòng lâm vào một mảng u ám.

Dao Anh lấy lại tinh thần, vuốt vuốt ngón tay, dọn dẹp giấy tờ, rón rén trở lại trước giường ngủ, xốc màn gấm nhìn ra phía ngoài một chút.

Gian ngoài đen thui, dưới vài tia sáng âm trầm, Đàm Ma La Già xếp bằng trước trường án, nhắm mắt thiền định, bóng người như một pho tượng Phật, gió thổi không động.

Tối nào hòa thượng cũng ngủ vậy ư?

Dao Anh thầm nói, nằm xuống, nhắm mắt lại.

Thiếp đi không đầy một lát, nàng trở mình, giữa mơ màng cảm giác một ánh mắt sắc bén dừng trên người mình, giật mình tỉnh mộng.

Ưng đậu trên kệ, một đôi mắt sâu toả sáng trong bóng đêm chăm chú nhìn nàng.

Cả người Dao Anh rùng mình, lập tức kịp nhận ra là Già Lâu La Phật Tử nuôi, không khỏi bật cười, nhắm mắt lại ngủ tiếp.

Còn chưa kịp ngủ, nghe bên tai có tiếng vỗ cánh, con ưng bay đến trước giường thấp, vuốt sắc bấu rách cả chăn, mỏ chim nhẹ mổ lên cánh tay nàng.

Dao Anh bị mổ hơi đau, bất đắc dĩ ngồi dậy.

Con ưng to lớn chụp vào y phục nàng, cánh vỗ thật gấp gáp như muốn kéo nàng đứng dậy.

"Ngươi đói bụng à?

Ta cho ngươi ăn ít thịt khô nhé?"

Con ưng không phản ứng, tiếp tục mổ Dao Anh.

Dao Anh bị quấy chẳng thể ngủ lại, đành đứng dậy xốc màn gấm định nhờ Đàm Ma La Già hỗ trợ, vừa đảo mắt qua nơi chàng tĩnh tọa, giật nảy mình.

Người Đàm Ma La Già như phát run, mồ hôi rơi như mưa, trên mặt, trên cổ mồ hôi chảy ròng ròng, thấm ướt nửa bên cà sa.

Nhìn ngài ấy không ổn.

Con ưng đánh thức nàng là vì thế?

Dao Anh đi chân trần xuống đất, bước nhanh đến cạnh Đàm Ma La Già.

"Pháp sư?"

Nàng nhẹ giọng gọi hắn.

Hai mắt Đàm Ma La Già nhắm nghiền, không phản ứng.

Dao Anh duỗi ra hai ngón tay, nhẹ nhàng day day bờ vai của chàng.

...

Đàm Ma La Già nhập định.

Chàng phạm vào sát giới, đến Hình đường lãnh phạt, trên lưng đau đớn trận trận, kim đâm sâu tận xương tủy.

Ra lựa chọn đó, chàng nên nhận trừng phạt.

Khổ sở thế này tập mãi đã thành quen, cũng không thấy gì, từ Hình đường về thiền thất không ai phát hiện lạ thường, chỉ một thoáng chợt thấy khuôn mặt đang cười rực rỡ của thiếu nữ, chàng loạn nhịp một lúc.

Chàng thu xếp ổn thỏa cho nàng, im lặng niệm kinh, cảm giác như thần hồn mình đang bay bổng, ý thức trôi bồng bềnh, tâm tư không rõ ràng, như bị bóng tối vô biên nuốt sống.

Trong lao thất u ám, một cậu bé nhỏ mặc áo tăng màu xám đứng trước mặt một ông lão mặt đầy nếp nhăn đọc thuộc làu làu kinh văn, giọng nói trong trẻo.

Đàm Ma La Già nhận ra đó là chính mình lúc bé.

Từ lúc mới sinh chàng đã bị giam ở Hình đường, mỗi ngày sư tôn Ba La Lưu Chi đến dạy Phật pháp, nói cho chàng mọi cảnh sinh linh đồ thán trong thời loạn, dạy chàng lấy Phật pháp cứu dân chúng trong chiến loạn, phổ độ chúng sinh.

Những quyển kinh chàng xem qua một lần đã thuộc, sư tôn dạy văn tự, rất nhanh chàng đã nắm bắt thành thạo, sư tăng trong chùa đến khảo giáo, chàng đối đáp rất trôi chảy.

Họ đều nói chàng thông minh từ nhỏ, thiên tư khí khái, ắt sẽ thành một bậc vĩ đại trong Phật Môn.

Sư tôn vô cùng mừng rỡ, gởi gắm kỳ vọng lên chàng.

"La Già, ngài là Quân chủ Vương Đình, Phật Tử chuyển thế, chắc chắn có thể bình định loạn thế, giải cứu chúng sanh khổ cực chia ly trong lửa chiến!"

"Dù Trương gia nắm giữ triều chính nhưng bất lực không thể khống chế thế cục, chỉ biết sưu cao thuế nặng, trắng trợn vơ vét, không được lòng người, lòng dân chỉ biết có Vương của dòng họ Đàm Ma, đợi khi lớn lên ngài tự mình chấp chính, cải cách chứng bệnh lâu năm, giúp dân chúng thoát khỏi bể khổ."

"La Già, ngài phải tu tập Phật pháp thật tốt, sớm tự mình chấp chính!"

Đàm Ma La Già dốc lòng tu hành, chăm chỉ học thành một Phật Tử và Quân chủ đúng cách.

Tiếng tăm thông minh từ thuở nhỏ truyền ra, dân gian bắt đầu mong chờ chàng nhanh chóng tự mình chấp chính, thế gia thẹn quá hoá giận, nghĩ hết biện pháp tra tấn chàng, muốn triệt để đập tan chàng.

Người gác canh không mang thức ăn cho chàng, đói đến choáng đầu hoa mắt, dựa vào từng quyển kinh Phật mà sống dày vò.

Binh lính cố ý quất phạm nhân chỉ cách một bức tường lao thất, tiếng kêu thảm thiết lọt vào tai, nhớ đến lời sư tôn dặn dò, chàng yên lặng thuộc nằm lòng kinh Phật, xua đi sợ hãi.

Tuổi còn nhỏ, chàng đã thuộc lòng kinh văn, điển tịch, có thể xuất khẩu thành thơ, tuyên giảng lời Phật.

Người đời kính ngưỡng yêu mến chàng, mong chàng mau trưởng thành, dẫn dắt họ đến cảnh yên vui thái bình.

Nhưng, khi Trương gia đưa chàng đến quảng trường, một đao tiếp một đao chặt đầu người trong dòng họ chàng, chàng chỉ có thể đứng đó, chứng kiến từng người trong họ chết đi.

Người trong dòng họ khiếp đảm quỳ xuống xin tha, run rẩy dưới cây đao nhuốm máu.

"Xin hãy ban hảo tâm, xin hãy ban hảo tâm, thả con ta ra!"

"Nó còn chưa cao đến cái bánh xe, giết ta, thả nó đi!"

"Xin hãy ban phát thiện tâm..."

"Thiên hộ tha mạng, tha cho ta đi, ta làm trâu làm ngựa cho ngài..."

"Van xin các ngươi, đừng giết mẹ ta, đừng giết mẹ ta..."

Đao giơ lên rơi xuống, máu thịt tung tóe, tiếng cầu xin im bặt, nhiều tiếng kêu gào khóc rống quyện nhau vang vọng thật lâu trên không của quảng trường.

Đàm Ma La Già đứng một chỗ giữa đống thi thể đổ rạp, máu tươi tung tóe đầy mặt mũi chàng, áo tăng dính đẫm máu từ từ nhỏ xuống, tí tách, tí tách.

Tiếng tí tách cực kỳ lâu.

Lâu đến mọi tiếng van xin đã ngừng lại, trước mắt chàng chỉ còn mớ thây cụt đứt.

Từng sinh mệnh tươi tắn, cứ vậy biến mất trước mắt chàng.

Tiếng Xích Mã khóc rống cuồng loạn, thê lương tuyệt vọng.

Cô ta nắm chặt chàng, ngón tay co rút, gào thét với chàng.

"Sao ngươi không khóc?

Sao đến một giọt nước mắt cũng không có?"

"Từ nhỏ ngươi đã xuất gia...

Ngươi chẳng để ý thứ gì...

Lòng ngươi chẳng biết tổn thương..."

Cô ôm lấy người thân đã chết, gào khóc.

Đàm Ma La Già bệnh nặng một trận, ngơ ngơ ngẩn ngẩn, vô số yêu ma lệ quỷ vây quanh chàng ca múa chúc mừng, thân nhân đã chết như hóa bầy quỷ ghé vào tai chàng thét lên đầy đau đớn.

Chàng trầm luân trong cơn bệnh, giãy dụa, như đặt mình vào A Tỳ Địa Ngục thâm sâu, cơ thể không ngừng bị xé rách, thịt xương bị vô tình nện, chịu đựng dày vò.

Sư tôn xót xa thở dài, bảo chàng còn nhỏ đã tận mắt chứng kiến cả họ bị giết, bị kích thích mạnh, e là có tâm ma, sau này khó có thể tinh tiến trong Phật pháp.

Khỏi bệnh rồi, chàng lại cầm lên kinh Phật, nghiên cứu kinh văn.

Sư tôn vui đến phát khóc.

"La Già, ngài có thể vượt qua được ải này, quả nhiên bất phàm!

Đây là thử thách ma luyện của Phật với con, con là A Nan chuyển thế, vốn phải trải qua từng con đường trắc trở, mới rèn được tâm tính cứng cỏi, đoạn tuyệt tình yêu, loại trừ phiền não, vào đến Niết Bàn, đạt đến Bồ Đề."

Đàm Ma La Già ý chí kiên cường, đuổi đi tâm ma, cũng như trước kia, hết lòng tin rằng rốt cuộc Phật pháp có thể phổ độ chúng sinh.

Nhưng vẫn có chuyện Phật pháp làm không được.

Phật pháp có thể chỉ dẫn chàng sinh tử, vượt tam giới, thực chứng diệt đế*, vĩnh viễn xa rời nỗi khổ luân hồi lục đạo.

*Diệt đế hay tịch diệt, niết bàn là sự chấm dứt, tiêu diệt, dập tắt hay giải thoát khỏi khổ đau, phiền não.

Diệt đế nhắc tới việc chấm dứt nghiệp để không còn luân hồi khổ đau; thuộc Tứ Diệu đế, "Đế" là lời nói thật, luôn đúng với chân lý, chân ngôn, vững chãi.

"Tứ Diệu đế" hiểu nôm na là bốn điều chắc thật, không thể chối cãi.

Đạo Phật nhắc tới khổ đau trong đời người nhưng cũng đề cập đến hạnh phúc, an lạc khi tâm con người không còn ba độc "tham, sân, si".

Ta thường nhắc tới "cõi niết bàn" như là một cảnh giới cao siêu.

Tuy nhiên, trong Đạo Phật, Niết bàn chẳng phải nơi nào đâu xa mà chính là ở đây – trong tay mỗi người.

Cảnh giới của Niết bàn cũng chính là việc con người được giải thoát, không còn nỗi khổ do sinh tử luân hồi. (gg)

Thế nhưng Phật pháp không thể làm kẻ ác buông đồ đao, kinh văn không thể giải cứu người trong họ của chàng, hắn thân tộc, ca kinh Phật không thể cứu vớt vạn dân trong nước lửa.

Lửa chiến tán loạn, xác vương khắp đồng, khói lửa tràn ngập, hoang tàn nơi nơi.

Già yếu bị tàn sát, người như sâu kiến, tên tuổi như cỏ rác.

Chàng không chỉ là Phật Tử, còn là Quân chủ Vương Đình.

Nếu không thể nắm giữ thực quyền, sẽ không cách nào ngăn cản đồ sát.

Sau khi nghiên cứu tu tập Phật pháp, chàng bắt đầu học cách quản lý triều chính, cách hòa giải với đám thế gia, cách phỏng đoán lòng người.

Ba La Lưu Chi lén lút huấn luyện cận vệ cho chàng, chọn ra một nhóm con em quý tộc, lẫn một nhóm nô lệ bị mua bán như súc vật.

Tất Sa thuộc nhóm đầu, anh ta chủ động yêu cầu được bái Ba La Lưu Chi làm thầy, thề ra sống vào chết vì chàng.

Họ cần rèn luyện võ nghệ, trở thành thân binh trung thành nhất của chàng..

Ba La Lưu Chi lo lắng: "Chỉ với mấy người chúng ta, không thể nào rung chuyển thế gia được, La Già, ngài đang lớn lên từng ngày, họ sẽ không bỏ qua ngài."

"Cứ cho rằng ngài có thể tự mình chấp chính, cũng không cách nào đoạt lại quyền hành, ngài sẽ bị thành làm cảnh, thành bù nhìn mặc cho họ xoay vần."

"Ngài cần một người trợ giúp, người có thể trấn áp thế gia, thay ngài gánh chịu mọi giết chóc, vĩnh viễn trung thành và giúp đỡ ngài.

Hắn ta nhất định phải lãnh khốc vô tình, không người thân không gốc gác, không có nhược điểm, không có gánh vác."

"Hắn còn nhất định phải võ nghệ cao cường, dù gặp bao nhiêu gió tanh mưa máu, hắn đều có thể biến nguy thành an, kiên định đi theo ngài."

Tất Sa và Duyên Giác tò mò hỏi tới: "Như là sư huynh Tái Tang Nhĩ Tướng quân của sư tôn ạ?

Ngài ấy là Nhiếp Chính Vương, cả một đời trung với Vương thất, cúc cung tận tụy cho Vương, chinh chiến cả đời, ngài ấy là dũng sĩ số một lợi hại nhất Vương Đình cả trăm năm nay!"

Một tia phiền muộn lướt qua khuôn mặt già nua của Ba La Lưu Chi.

"Đúng, giống Tướng quân Tái Tang Nhĩ ấy."

Ba La Lưu Chi nói cho học trò: "Thứ Tái Tang Nhĩ tướng quân tu tập là công pháp Phật môn bí mật tuyệt đối của Vương Đình, đời đời truyền lại, gọi là Kim Cang công pháp, bá đạo dũng mãnh, nếu luyện thành, hẳn sẽ thành cao thủ tuyệt đỉnh, nhưng người tu tập bắt buộc phải có tâm tính thuần lương, ý chí và tự chủ cực kỳ mạnh mẽ, nếu không, một khi tâm tính dao động, rất dễ tẩu hỏa nhập ma, bị công pháp phản phệ, trở thành ác ma tàn sát lãnh khốc, cho nên trước giờ tu tập loại công pháp này đều là đệ tử Phật môn."

Nhóm thiếu niên lang tranh nhau muốn học công pháp, họ đều muốn trở thành anh hùng đỉnh thiên lập địa như Tướng quân Tái Tang Nhĩ.

Ba La Lưu Chi lắc đầu thở dài.

"Từ lúc bắt đầu luyện loại công pháp này cần phải kiên trì uống thuốc viên áp chế công pháp, mỗi lần tán thuốc cực kỳ tổn thương thân thể, mới đầu chỉ là tứ chi không có lực, từ từ ngày càng đau đớn, xương cốt khắp người như bị voi dày, càng về sau, cặp chân sưng lên, dần dần không thể đi lại, cho đến cuối cùng sẽ thêm tiều tụy, dầu hết đèn tắt."

"Luyện công pháp này, đã biết sẽ chết ngay khi tuổi còn trẻ khoẻ, các ngươi còn muốn luyện ư?"

Mấy thiếu niên chần chừ một chút rồi kiên định gật đầu.

Vì Phật Tử, họ tình nguyện!

Ba La Lưu Chi bắt đầu dạy họ luyện công pháp.

Nhưng thực sự nó quá tà môn, mấy thiếu niên tiên phong học được mấy tháng ngay trong một lần vận công khí chuyển đi đường khác, manh nha có dấu hiệu khống chế sai sót.

Ba La Lưu Chi sợ họ mắc sơ sót, không dám cho tiếp tục học, bắt đầu dạy Tất Sa và Duyên Giác.

Hai người này cũng không thích hợp luyện Kim Cang công pháp, không chịu nổi, những đệ tử trước từ từ cũng biểu hiện mấy triệu chứng khó chịu.

Thời đó, có một thiếu niên xuất thân nô lệ vì muốn công pháp đột phá, trộm uống thuốc quá liều, thất khiếu* chảy máu, suýt chết, dù cuối cùng may mắn giữ được tính mạng nhưng đã thành phế nhân.

Mà người thích hợp luyện công pháp nhất thì tính tình táo bạo, trong một lần đấu võ suýt nữa lỡ tay giết huynh đệ, tỉnh táo lại vẫn không chút nào hối hận, chỉ muốn sớm luyện thành công pháp, sẽ là vô địch.

Ba La Lưu Chi gần như tuyệt vọng.

Đàm Ma La Già tìm tới: "Sư tôn, người từng nói ta căn cốt khó gặp, để ta thử xem."

Ba La Lưu Chi quá sợ hãi: "Không được, con là Phật Tử, là Quân Vương, sao có thể luyện loại công pháp này chứ?

Luyện thì cả đời này coi như xong!

Con cứ nghiên cứu học Phật pháp cho thật tốt, đừng quan tâm những thứ này."

Đàm Ma La Già nhìn ra đám thiếu niên lang chăm chỉ luyện công, chắp tay trước ngực, vẻ mặt bình tĩnh.

"Ta không vào địa ngục thì ai vào địa ngục?"

Nếu như chỉ có thủ đoạn sấm sét mới có thể thành tựu tấm lòng Bồ Tát, chàng nguyện gánh mọi nghiệp báo, tự mình giết giặc.

Ba La Lưu Chi chấn động cả người, chăm chú nhìn chàng thật lâu, thở dài, cho chàng thử luyện tập công pháp.

Sau ba tháng, Đàm Ma La Già không hề có chút dấu hiệu bị ảnh hưởng từ công pháp, nỗi đau đớn khi tán thuốc cũng có thể cắn răng vượt qua.

Chàng chính là Nhiếp Chính Vương thích hợp nhất.

Ba La Lưu Chi thở dài thật dài.

"Có lẽ đây là ý trời..."

...

Sau khi đoạt lại Vương quyền, Trương gia nhận trừng phạt.

Xích Mã yêu cầu chàng đuổi tận giết tuyệt nhà họ Trương, nam nữ già trẻ, người già trẻ em chi xa, một người cũng không tha.

Chàng cự tuyệt.

Nỗi đau đớn đã từng hành hạ trên người đến khắc cốt, chàng sẽ không trả thù người vô tội.

Xích Mã thất vọng chửi rủa.

"Ngươi quên những người đã chết ngay trước mắt ngươi rồi sao?

Ngươi căn bản không quan tâm đến Đàm Ma gia!

Ngươi không xứng là Vương!"

...

Đàm Ma La Già chưa từng hối hận vì quyết định này của mình, do đó mấy năm qua rất ít khi hồi tưởng.

Chàng nhìn mình thời niên thiếu ngăn Xích Mã truy sát người dân vô tội, lạnh nhạt quay đi, mặc cho cô ta khóc lóc nguyền rủa quát mắng sau lưng.

Ảo ảnh trước mắt mờ nhạt dần.

Trong bóng tối từ từ xuyên qua sợi sáng nhè nhẹ ấm áp.

Một tiếng gọi dịu dàng vọng bên tai.

"Pháp sư?"

Đàm Ma La Già mở to mắt.

Khuôn mặt lo lắng của thiếu nữ ngay trước mặt, đôi mắt thon dài phản chiếu khuôn mặt ròng ròng mồ hôi của chàng, trong tay cầm chiếc khăn, nhẹ nhàng lau mồ hôi túa giữa cặp mày của chàng.

Chàng nắm chặt tay nàng, nhìn cặp mắt thanh tịnh của nàng.

"Cô từ đâu đến?"

Dao Anh ngẩn người, chớp chớp mắt, vẻ mặt hơi mờ mịt, nhẹ nói: "...

Từ Ngụy triều Trung Nguyên."

Đàm Ma La Già nhìn nàng thật lâu rồi nới lỏng tay.

Một vạn dặm, xa xôi như thế, cách đại mạc mờ mịt, dãy núi liên miên, mênh mông sông dài.

Vì đâu lần lượt nàng cứ đi đến bên cạnh chàng.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 108: Ngô đạo bất cô*


Xuất xứ từ Luận Ngữ: Đệ tử hỏi Khổng Tử: "Ai cũng có anh em, chỉ có một mình tôi đi một mình."

Khổng Tử nói: "Đức không cô, tất có lân hồi."

"Đức", chỉ người có đạo đức, "bất cô", không cảm thấy cô đơn; người có đạo đức sẽ không cảm thấy cô đơn.

Con đường của ta không cô độc, rồi sẽ có người cùng chí hướng làm bạn.

Sắp đến canh tư, yên lặng như tờ, nghe như có tiếng gió xào xạc phớt qua.

Một sợi hương trầm nhè nhẹ trong trẻo lượn lờ quấn quýt quanh màn gấm hoa văn hoa sen buông rũ.

Dao Anh ngồi quỳ trước mặt Đàm Ma La Già, nghiêng người về trước, thu bàn tay cầm chiếc khăn.

Đàm Ma La Già nhìn nàng, phòng rất tối nhưng nàng cách rất gần, gần đến mức tợ như thấy được trên làn da tuyết trắng của nàng như có một vầng sáng mượt mà lưu chuyển, chàng dừng mắt trên mái tóc bên đen bóng hơi rối của nàng, thật lâu không nói.

Phật đã đưa nàng tới không phải sao?

Chàng mãi không lên tiếng, ánh mắt hơi khác thường, Dao Anh nhích lại gần hơn, lo lắng hỏi: "Pháp sư bị bệnh ạ?

Để tôi gọi Ba Murs vào?"

Giọng nàng uyển chuyển, khẽ chớp mi.

Mỗi một chớp động, hệt như tam sinh bên cạnh ao, một đóa sen nước đón gió khẽ đung đưa.

Đàm Ma La Già hoàn hồn, từng chút một thu lại sợi dây suy nghĩ đang trôi nổi, ý thức từ từ khôi phục tỏ tường.

"Không cần."

Chàng thản nhiên nói với giọng khàn khàn.

Dao Anh nhìn lớp cà sa trên người chàng đã thấm đẫm mồ hôi, liếc mắt nhìn khuôn mặt chàng, sắc mặt chàng tái nhợt, lúc mới về đã đầy vẻ mỏi mệt, cặp mày hơi nhíu, còn muốn tiều tụy hơn ban nãy.

"Pháp sư là hòa thượng theo lối khổ tu* ạ?"

Nàng hỏi.

Tu khổ hạnh là một hình thức tu bắt cơ thể phải chịu đói khát đau đớn.

Hình thức tu này có trước khi Phật giáo ra đời, chính thái tử Tất Đạt Đa trên con đường sáng lập đạo Phật đã từng tu khổ hạnh trong 6 năm trời, nhưng sau đó Ngài đã phát hiện cách tu này không đem lại sự giải thoát hoàn toàn nên đã từ bỏ và tiếp tục tìm chân lý Phật giáo.

Những người sáng lập ra phép tu khổ hạnh nằm trong phong trào tìm hướng giải thoát bản thân khỏi khổ đau của trần thế mà lúc đó cũng xuất hiện khá nhiều phép tu khác nhau.

Người tu khổ hạnh thường ăn rất ít, sống im lặng và ngồi yên tĩnh ngoài trời nhiều giờ mỗi ngày.

Họ quan niệm rằng con người sống vật chất đầy đủ nhưng vẫn đau khổ, nên họ quyết lấy sự đau khổ của bản thân để tìm ra sự giải thoát cuối cùng.

Phép tu khổ hạnh có cách nay cũng hơn hai ngàn sáu trăm năm, dĩ nhiên bây giờ không còn ai tu theo phép tu như vậy nữa.

Tuy vậy, thực tế vẫn có một bộ phận còn theo tư tưởng và hành phép tu này ở các mức độ khác nhau. (wiki)

Đàm Ma La Già cúi nhìn nàng.

Dao Anh nghiêm túc nói: "Tôi nghe người ta nói, khổ tu dùng khổ hạnh để tu hành, họ thường lang thang một mình, không có chỗ ở cố định, bẩn thỉu, quần áo tả tơi, thường nhịn ăn, ngủ trên giường rải đầy đinh, chân trần đi qua lửa than đỏ, dùng nhiều đau đớn để đạt đến mục đích tu luyện của bản thân."

Ngón tay Đàm Ma La Già khẩy cầm châu, nói: "Đó là một cách khổ tu của Thiên Trúc, khổ hạnh trong sa môn không đề cao nỗi khổ cực đoan vô ích, chỉ yêu cầu từ bỏ tham muốn."

Dao Anh nhíu mày, đối đầu với ánh mắt của Đàm Ma La Già, nhìn thẳng vào chàng.

"Thế sao cơ thể Pháp sư khó chịu, lại không mời thầy y bốc thuốc, mà định cứ vậy mà qua thôi?"

"Pháp sư, ngài thật sự không phải hòa thượng khổ tu ạ?"

Giọng nàng như hỏi vặn nhưng vẻ mặt lại có mấy phần tinh nghịch.

Đàm Ma La Già dời mắt.

Dao Anh dõi theo động tác của chàng, đôi ngươi đen như mực nhìn chàng chằm chằm, đối mặt với chàng, "Nếu Pháp sư không phải hòa thượng khổ tu, sao cứ phải chịu đựng những nỗi khổ vô ích này?"

Đàm Ma La Già cụp mắt, nói: "Khổ này cũng không hẳn là vô ích."

Chàng luyện công pháp kỳ dị, chịu phạt cũng là đang nhắc nhở mình, để tránh mất đi nỗi kính trọng sự sống.

Dao Anh trầm ngâm một lát, thấy chàng vẫn một vẻ trang nghiêm, biết không khuyên nổi, thầm thở dài, nói: "Tôi không dám tranh luận với Pháp sư nữa, có điều cà sa trên người Pháp sư đẫm mồ hôi rồi kìa, nên thay y phục thôi."

Có nói thế nào thì cũng phải thay đồ ướt ra.

Nói xong, không đợi chàng trả lời, nàng đứng dậy ra mở cửa.

"Đưa một thùng nước nóng vào, và bộ áo tăng sạch sẽ, Pháp sư cần thay đồ."

Ba Murs mở to mắt nhìn: Hơn nửa đêm, sao tự nhiên muốn nước nóng, còn thay đồ nữa?

Tại sao Vương lại muốn nửa đêm thay đồ chứ?

Cậu thoáng nhìn Dao Anh, thấy dù tóc nàng có hơi bù xù như mới ngủ dậy, nhưng vẻ mặt thản nhiên, quần áo chỉnh tề, bèn thầm mắng mình suy nghĩ nhiều, từ từ cụp mắt, chợt thấy đôi chân ngọc trần trụi, mắt lại trừng lớn.

Cậu như bị đứng hình giây lát rồi chạy vụt đi, sau chốc lát bưng thùng nước nóng vào thiền thất và áo tăng để Đàm Ma La Già thay ra.

Thiền thất tối đen, cậu đặt đồ xuống lặng lẽ nhìn quanh một vòng, không thấy Dao Anh, lặng lẽ thở hắt, cung kính lui ra.

Dao Anh đã tránh về phòng trong, ngồi trên giường thấp, nghiêng tai nghe ngóng.

Nghe tiếng nước róc rách bên ngoài, sau đó là một loạt sột soạt nho nhỏ, lòng nàng thả lỏng, thở phào nằm xuống ngủ tiếp.

Vừa hạ xuống gối mềm, nghe một tiếng bịch ngoài màn gấm, bọt nước bốc lên, như có vật gì nặng ngã xuống đất.

Ngài ấy yếu ớt vậy, bên cạnh không ai chăm sóc, không phải ngất đi đấy chứ?

Dao Anh nhanh chóng chồm dậy, hất màn gấm, thấy rõ cảnh trong thiền thất, ngây ra.

Trong tia sáng lờ mờ, một bóng người cao gầy đưa lưng về phía nàng, đang từ từ cởi cà sa trên người, lộ tấm vai lưng rộng.

Vóc người Đàm Ma La Già cao lớn, bình thường mặc cà sa rộng rãi nhìn thon gầy, khi cởi ra, Dao Anh mới phát giác người chàng cân đối đầy đặn, đường cong lưu loát rõ ràng, mồ hôi từng dòng lăn xuống như thoa một lớp dầu lên lưng căng đầy, trong ánh sáng lờ mờ lóe lên màu mật ong.

Nhưng điều khiến Dao Anh giật mình là, trên lưng Đàm Ma La Già sưng đỏ một mảng, vết thương chằng chịt khắp nơi.

Thì ra ngài ấy không bị bệnh, túa mồ hôi là vì vừa chịu phạt trượng.

Dao Anh đứng dưới màn gấm, kinh ngạc nhìn bóng lưng thon dài rắn chắc của Đàm Ma La Già, xuất thần.

Đàm Ma La Già như cảm giác được, hơi khựng người, khẽ xoay mặt sang, đường nét gò má gãy gọn, xương mày cao thẳng, nhìn lạnh lẽo thấu xương, một nửa cà sa đã cởi khoác giữa cánh tay với hông, giữa hơi nước mịt mờ mông lung như mây che sương phủ, giống như vị Bồ Tát thân trần vẽ trên tấm bích hoạ, tư thái cao gầy ưu nhã, trang nghiêm, im ắng, dường như ẩn chứa sức lực mạnh mẽ bên trong.

Dao Anh vẫn nhìn đến ngây ra.

Chàng dừng ở đó.

Một tiếng ưng kêu phá vỡ vắng vẻ, con ưng vỗ cánh, mang theo cơn gió mát, màn gấm khẽ động.

Đàm Ma La Già kéo cà sa bị tuột xuống lên, quét khóe mắt lơ đãng qua phía màn gấm, tựa như có ý, lại như hững hờ.

Dao Anh không khỏi chột dạ một trận, tim đập cực nhanh, lẹ làng thả tấm màn rồi quay lại giường nằm, đắp chăn phủ kín từ đầu đến chân, không nhúc nhích.

Sau tấm màn gấm, Đàm Ma La Già nhướng mắt nhìn qua tấm màn còn hơi chao động, cúi người nhặt lên cây nến vừa rồi lỡ tay đánh rơi, để lên bàn.

Thay bộ đồ sạch sẽ, người khoan khoái hơn rất nhiều.

Chàng tiếp tục tĩnh tọa, lần này không rơi vào cảnh trong mơ nữa.

...

Hôm sau, Dao Anh ngủ đến giờ Thìn, bị đánh thức bởi tiếng nói chuyện lớn tiếng.

Ngoài thiền thất có bóng người lay động, nghe tiếng thấp giọng tranh luận.

Nàng đứng xuống đất, rón rén dọn dẹp lại chỗ của mình rồi ra khỏi phòng trong, vén một khe hẹp nhìn ra ngoài.

Trời đã sáng rõ, ngoài chính đường sáng sủa, Đàm Ma La Già mặc một bộ tăng y màu xám, xếp bằng trước trường án đọc tấu chương.

Tất Sa quỳ ở cửa, thân mặc giáp nhẹ, dưới cánh tay kẹp mũ giáp, vẻ mặt lo lắng.

"Vương, thần chắc chắn sẽ trông chừng công chúa Xích Mã thật kỹ lưỡng, không để người làm loạn, thật sự phải đưa người đi sao ạ?"

Đàm Ma La Già không ngẩng lên, nói: "Trương Húc là Cấm quan trong quân, tỷ ấy định tổn thương Trương Húc, theo luật phải phạt cấm túc.

Qua ba tháng, cậu lại đi đón về thành."

Giọng không cho phép tranh cãi.

Tất Sa chần chừ một lát, không dám nói thêm, có vẻ hơi không cam lòng.

Đàm Ma La Già không nói gì.

Tất Sa thở dài.

Bầu không khí ngưng lại.

Dao Anh ở cạnh cửa đợi một lúc thấy Tất Sa đứng dậy cáo lui mới ôm túi bước ra.

"Đêm qua đã quấy rầy Pháp sư, Pháp sư khá hơn chút chưa ạ?"

Đàm Ma La Già cúi đầu, nâng cao cổ tay cầm bút, ừ một tiếng, phất tay áo.

Duyên Giác bước lên, đưa mắt ra hiệu Dao Anh theo mình về viện tử.

Dao Anh cáo từ đi ra, được mấy bước, nhìn thấy bóng lưng Tất Sa xa xa, nghĩ sao đột nhiên quay lại.

Duyên Giác giật mình: "Công chúa?"

Dao Anh đi qua hành lang, dưới ánh nhìn kinh ngạc của mọi người bước vào thiền thất.

"Công chúa!"

Ba Murs và Duyên Giác gấp gáp đến túa mồ hôi đầu, nhỏ giọng la lên, đuổi theo vào thiền thất, ra hiệu nàng nhanh chóng theo họ đi.

Dao Anh lắc đầu, nhìn Đàm Ma La Già đang cúi đầu viết, nói khẽ: "Tôi có mấy câu muốn nói với Pháp sư."

Hai người Ba Murs nhìn nhau, không biết có nên giục nàng rời đi không.

Đàm Ma La Già ngẩng lên, đôi mắt xanh biếc nhẹ quét qua hai người.

Cả hai hiểu ý, không ngăn Dao Anh nữa, lập tức lui ra.

Đàm Ma La Già vẫn không ngừng viết, "Công chúa muốn nói chuyện gì với ta?"

Dao Anh đi đến trước trường án, cúi người ngồi xuống, châm chước một lát mới nói: "Pháp sư, trừ người anh cùng mẹ của tôi, tôi còn có mấy huynh trưởng nữa, trong đó có một người anh cùng cha khác mẹ, tên là Lý Huyền Trinh."

"Lý Huyền Trinh vẫn luôn muốn giết mẹ và anh trai tôi."

Bút trong tay Đàm Ma La Già thoáng dừng lại.

Dao Anh ngưng mắt chăm chú nhìn tuyết trắng mêng mang trước đình, chậm rãi nói ra gút mắc trời xui đất khiến năm xưa giữa Lý Đức, Đường thị và Tạ Mãn Nguyện.

"...

Rồi mẹ Lý Huyền Trinh tự thiêu mà chết, muốn hắn báo thù cho bà, Lý Huyền Trinh đã lập lời thề, chờ hắn nắm quyền, chắc chắn sẽ giết mẹ và anh tôi báo thù cho mẹ."

Nàng thở dài.

"Năm đó tôi dưỡng bệnh ở Xích Bích, có quen biết với Lý Huyền Trinh cũng đang che dấu thân phận, cả hai không biết thân phận của đối phương, đã thành bạn bè."

"Mấy tháng sau, chúng tôi ngồi cùng thuyền về Xích Bích, Lý Huyền Trinh phát hiện tôi là con gái kẻ thù của hắn...

Hận không thể giết tôi tại chỗ."

Dao Anh cười cười.

"Khi đó, tôi tưởng Lý Huyền Trinh chỉ là xúc động trong chốc lát, hắn không phải người đại gian đại ác, dù sao tôi cũng là em gái cùng cha, đợi khi hắn tỉnh táo lại, có lẽ sẽ nghĩ rõ ràng."

Dao Anh nhớ lại chuyện cũ, nụ cười trên mặt từ từ nhạt đi.

"Tôi thử ở chung với hắn thật tốt, tôi thầm nghĩ, người như huynh trưởng, vị tha với bộ hạ, với người xa lạ thì giúp đỡ, lần lượt cứu quý nữ gặp rủi ro, nhất định sẽ không giận chó đánh mèo kẻ vô tội."

Nàng trăm phương ngàn kế nghĩ cách hóa giải oán hận của Lý Huyền Trinh, kết quả lại không như mong muốn.

Lý Huyền Trinh sẽ không bỏ qua Tạ Mãn Nguyện và Lý Trọng Kiền, cũng sẽ không bỏ qua nàng.

"Năm đó... phụ tá của hắn Ngụy Minh suýt nữa hại chết anh tôi, khi đó tôi vẫn còn chưa từ bỏ thuyết phục hắn, tôi viết thư cho hắn, xin hắn buông tha anh tôi, tôi còn cam đoan, anh tôi không hề có ý tranh quyền đoạt vị, chúng tôi sẽ lẩn đi thật xa, cả một đời sẽ không xuất hiện trước mặt hắn."

Nét mặt Dao Anh lạnh lùng.

"Hôm sau, ngay trước mặt tôi, hắn bắn chết con chó nhỏ của tôi."

Là con chó săn Lý Trọng Kiền cho nàng.

Lúc trước nàng không khoẻ, không thể đi theo binh sĩ Lý gia săn bắn, sau khi từ Xích Bích về Ngụy Quận, nàng đã khá hơn nhiều.

Hôm ấy, nàng vô cùng cao hứng dẫn theo chó săn đi rừng tham gia náo nhiệt, sau đó trơ mắt nhìn ba mũi tên của Lý Huyền Trinh liên tiếp bắn, con chó nhỏ một khắc trước còn sinh long hoạt hổ nằm lăn trong bụi cỏ, không ngừng co giật.

Dao Anh nhảy xuống lưng ngựa, thử đi ôm lấy chó con, giúp nó trốn đi, mắt con chó nhỏ ướt sũng trừng nàng, thoi thóp.

Lý Huyền Trinh đi đến trước mặt nàng, hông đeo đoản đao, chân dậm ủng dài, trường cung nắm trong tay, tên đã lên dây, đầu mũi tên vẫn chỉ vào chó nhỏ trên đất, đầy lạnh lùng, người đầy máu tanh.

"Lý Huyền Trinh..."

Dao Anh run rẩy cả người, ngẩng lên, gọi thẳng tên hắn, "Nó chỉ là một con chó nhỏ... chơi cùng ta mấy tháng... là lần đầu ta dẫn nó ra ngoài... huynh tha cho nó đi..."

Lý Huyền Trinh nhìn nàng, không nói một lời, vung trường cung.

Dao Anh thở phào.

Một chớp mắt tiếp theo, Lý Huyền Trinh rút ra đoản đao, giơ tay chém xuống, chó con kịch liệt co quắp mấy lần, không còn hơi thở.

Hắn lạnh lùng nhìn Dao Anh, mắt phượng móc nghiêng, ánh mắt âm trầm: "Chó làm người bị thương, không thể giữ."

Hai tay Dao Anh run run.

Lý Huyền Trinh rút đoản đao, tiện tay lau trên tay áo, "Chó giữ lại không được, người cũng thế."

Hắn sẽ không bỏ qua cho Tạ Mãn Nguyện với Lý Trọng Kiền.

Lòng Dao Anh chùng xuống, triệt triệt để để.

Con chó con không làm tổn thương người, là Lý Trọng Kiền cho nàng, trung thành ngoan ngoãn, sao có thể làm người bị thương?

Rõ ràng là do Chu Lục Vân đột nhiên phóng ngựa xông lên núi, làm ngựa của nàng và đám thị nữ chấn kinh, suýt té xuống ngựa, chó con mới xông ra sủa, ngăn Chu Lục Vân.

Chỉ vì con chó con là của nàng, Lý Huyền Trinh mới ra tay tàn nhẫn, không phân tốt xấu liền giết nó.

Nó vô tội biết bao.

Dao Anh nhìn con chó con đã chết, quẹt khóe mắt, run rẩy nhặt mũi tên trên đất, bước chân lảo đảo, nhào đến Lý Huyền Trinh, mũi tên trong tay giận dữ đâm về phía hắn.

Cánh tay dài của Lý Huyền Trinh mở ra, dễ dàng bắt lấy cổ tay nàng, hơi dùng sức.

Tay Dao Anh tê dại mất lực, bị hắn nhấc lên.

Lý Huyền Trinh cúi đầu nhìn nàng, khinh miệt rút mũi tên trong bàn tay nàng.

"Thất muội, đừng không biết tự lượng sức mình."

Dao Anh giãy khỏi tay hắn, lạnh lùng nhìn hắn, từng chữ từng chữ nói: "Lý Huyền Trinh, anh trai ta không hại mẹ huynh, cũng không hại huynh, anh ấy cũng lãnh binh đánh trận giống huynh, tận tụy tận trung, huynh mà dám tổn thương anh ấy ta sẽ cùng huynh chết chung một chỗ!

Huynh là Đại tướng quân, tay ta trói gà không chặt, hôm nay ta không phải là đối thủ của huynh, sau này ta có thể cũng không phải là đối thủ của huynh, có điều chỉ còn ta còn nói được còn thở được, huynh đừng nghĩ tới chuyện hại anh trai ta."

Hắn có mạng trời thì sao chứ, cùng lắm thì, chết chung một chỗ.

Sắc mặt Lý Huyền Trinh âm trầm như nước.

...

Trong thiền thất hương khói lửng lờ bay.

Một ánh mắt dừng trên người Dao Anh, lạnh lùng, cũng chẳng dịu dàng, nhưng lại có sức trấn an lòng người.

Dao Anh từ từ phục hồi tinh thần, phát hiện Đàm Ma La Già dừng bút từ lúc nào, nhìn nàng, mày hơi nhíu lại.

Nàng cười cười với chàng.

Nói mấy chuyện phàm tục này cho ngài ấy nghe như đang làm khó ngài rồi.

Dao Anh thở thật dài, "Từ đó về sau, tôi không nuôi chó nữa, tự tay tôi mai táng nó, cũng chôn luôn kỳ vọng với người huynh trưởng..."

Nàng dừng lại.

"

Sau này, tôi đi hòa thân bộ lạc Diệp Lỗ, viên Dạ Quang Bích đã mất, ngựa Ô Tôn anh trai tặng cũng không còn..."

Nhớ đến cặp mắt ngoan ngoãn dịu dàng của ngựa Ô Tôn trước khi chết nhìn nàng, chóp mũi Dao Anh đột nhiên chua xót, hốc mắt nóng lên, suýt rơi lệ.

Màn nỉ treo cao, kẹp lấy hơi tuyết lạnh gió rét thổi vào thiền thất, đập trên sách kinh trên trường án, chuông gió dưới hiên leng keng lay động.

Đây là Vương Đình, không phải chốn sa mạc đồng tuyết khắp nơi mênh mông.

Dao Anh nhắm mắt, đè nén cảm xúc, ngước nhìn Đàm Ma La Già.

"Pháp sư, mấy năm qua tôi với anh trai chịu đủ bất công, xét đến cùng, cũng vì cha và anh trưởng giận chó đánh mèo.

Cha tôi mất đi vợ cả, anh trưởng mất mẹ, họ giận lây sang ba mẹ con tôi, muốn bọn tôi chôn cùng bà."

Khóe miệng Dao Anh kéo ra.

"Ở Đại Ngụy, anh trưởng là Thái Tử mà tất cả mọi người gửi gắm kỳ vọng, được bộ hạ kính yêu, hòa hợp với triều thần...

Còn cha tôi, là Hoàng đế, dưới mắt kẻ khác, một chút tư tâm của họ về anh trai và tôi không có gì đáng chỉ trích."

Trong mắt đám triều thần, sau này Lý Huyền Trinh lên ngôi báo thù cho mẹ, có ra tay độc ác với mẹ con Lý Trọng Kiền cũng là chuyện không thể bình thường hơn, họ chả thấy có gì đáng nhục nhã.

Không chỉ một người từng cảm thán với Dao Anh: Tạ gia chưa từng làm khó Đường thị, Lý Huyền Trinh đúng là xả giận, ba mẹ con ngài không còn đường nào khác, đành phải chấp nhận.

Mạnh được yếu thua, kẻ mạnh là vua, ai rơi vào thế yếu đành ráng chịu ức hiếp.

Từ xưa đến nay, không lúc nào không đúng.

Cũng giống vậy, sau khi Đàm Ma La Già đoạt lại Vương quyền, công chúa Xích Mã muốn báo thù cho người trong họ, chưa cam tâm, không buông tha kể cả với những người họ Trương khác chi, trong mắt những người khác, về tình có thể hiểu.

Trên thực tế rất nhiều người cảm thấy báo thù cách đó mới sướng lòng: Người Trương gia gần như giết cả nhà Đàm Ma, công chúa Xích Mã nên lấy đạo của người trả lại cho người, giết sạch tất cả người họ Trương.

Thế nên, Xích Mã mới sinh lòng oán hận với Đàm Ma La Già.

Chàng ngăn cản cô ta trả thù người họ Trương vô tội, từ dưới đao cô ta cứu bao nhiêu người Hán bị liên lụy, nên cô ta mới cho rằng chàng phản bội gia tộc Đàm Ma.

Công chúa Xích Mã không hiểu dụng ý của Đàm Ma La Già ư?

Cô ta không biết việc đề bạt Trương Húc có ý nghĩa thế nào với làn sóng mới sao?

Công chúa Xích Mã hiểu chứ.

Nhưng không đủ để triệt tiêu thù hận của mình.

Cũng như Lý Huyền Trinh, hắn rõ ràng là người biết phân rõ lợi hại, hắn có thể nhiều lần rộng rãi với bộ hạ ngang ngược kiệt ngạo, có thể sống chung với kẻ thù còn biến chiến tranh thành tơ lụa, nhưng không muốn buông tha người vô tội của Tạ gia, chỉ vì đã từng lập lời thề với mẹ sẽ để Tạ gia chôn cùng bà.

Lý Huyền Trinh và Xích Mã, đều vì thù hận mà trở nên méo mó, không thể nào thay đổi.

Kẻ dũng cảm phẫn nộ, rút đao với người mạnh hơn; người rụt rè phẫn nộ, lại rút đao với kẻ yếu hơn.

Họ đều có quá khứ chua xót nhưng đâu phải là lý do để họ xả giận lên người vô tội.

Dao Anh nhìn đôi mắt xanh biếc sâu thẳm của Đàm Ma La Già, xúc động nói: "Pháp sư, tôi và hậu nhân Trương gia tình cảnh tương tự."

Mi tâm Đàm Ma La Già khẽ nhúc nhích.

Dao Anh thở phào, chun mũi, giữa lông mày tràn ra ý cười, vẻ mặt nhẹ đi phần nào.

"Cho nên, lúc vừa đến Vương Đình, tôi nghe chuyện giữa Pháp sư, công chúa Xích Mã và Trương gia, đã vô cùng kính nể Pháp sư."

Khi đó cảm giác của nàng, tựa như đang đi trên con đường tối tăm rất dài rất dài, tuyệt vọng bất lực, chợt thấy ánh sáng lấp lóe.

Quan hệ giữa Đàm Ma La Già và công chúa Xích Mã căng thẳng, ngài ấy thông minh như vậy, chắc chắn biết cách làm dịu đi mâu thuẫn với chị mình: Dung túng cho công chúa Xích Mã giết tất cả người Hán họ Trương, lấy việc tàn sát nô lệ người Hán tìm vui.

Chàng lại không muốn.

Chàng nói, chị báo thù, không thể tùy ý hại đến người vô tội, dù vậy sẽ làm công chúa Xích Mã thù hận chàng.

Dao Anh thẳng sống lưng, tư thế ngồi đoan chính nghiêm chỉnh, nói: "Pháp sư tâm không có thứ khác, chí hướng cao xa, những chuyện nhỏ nhặt này với Pháp sư mà nói, cũng chỉ như là mây khói thoảng qua...

Song tôi vẫn muốn nói với Pháp sư một việc."

Đàm Ma La Già nhìn nàng: "Là chuyện gì?"

Dao Anh đưa tay vuốt tóc, đón lấy ánh mắt chàng, trịnh trọng nói: "Tôi muốn nói cho Pháp sư, lòng khoan hậu của Pháp sư không phải là vô nghĩa, đối với hậu nhân của Trương gia, đối với người như tôi mà nói, lòng khoan hậu của Pháp sư ảnh hưởng cả cuộc đời của bọn tôi.

Nếu như người tôi gặp là Pháp sư, hẳn sẽ không chịu nhiều khổ đau thế."

Đàm Ma La Già ý chí kiên định, hẳn trong lòng tự có núi cao, không thèm để ý đến cái nhìn của người đời, một Xích Mã oán hận và bộ hạ không hiểu vẫn không chút nào ảnh hưởng lòng ngài.

Ngài tỉnh táo lý trí đến thế, vốn không cần người khác khuyên giải và an ủi.

Nhưng Dao Anh vẫn muốn nói suy nghĩ trong lòng cho chàng hay, muốn cho chàng biết, chàng hiếm có biết nhường nào.

Nàng nhìn chàng, mi cong cong, trong mắt đầy chân thành.

Tay cầm bút của Đàm Ma La Già nhẹ rung rinh.

Ngoài cửa có tiếng bước chân, tăng binh đến bẩm báo, thấy Dao Anh ngồi quỳ chân trước trường án, trù trừ không dám vào.

"Tôi không quấy rầy Pháp sư nữa."

Dao Anh nhanh nhẹn đứng dậy, cáo lỗi với La Già rồi rời đi.

Đàm Ma La Già không nhúc nhích, ngưng mắt nhìn bóng lưng nàng đi xa.

Một câu từng đọc trong điển tịch Hán chợt hiện.

Ngô đạo bất cô.

Một mình lẻ loi đi trên con đường tu hành, không ai để theo, không ai có thể cận kề, đưa mắt nhìn bốn phía, chỉ mênh mông một mảng, không biết đi bao lâu, đột nhiên, có người chào đón, vui vui vẻ vẻ nhìn chàng, mi dài chớp chớp.

Hai vùng xa nhau vạn dặm, chữ viết, phong tục khác nhau, nàng cũng không phải là người trong sa môn, lại có thể nói ra suy nghĩ của chàng, nhìn thấy đăm chiêu của chàng.

Có lẽ, đây chính là an bài của Phật.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 109: Gian thương


Dao Anh ra khỏi thiền thất, thẳng về viện tử.

Thân binh bước đến hành lễ, thuật lại việc mấy ngày qua, họ theo lời dặn của nàng, người người giữ nghiêm quy củ trong ngoài thành, không ai gặp rắc rối.

Tạ Xung ôm quyền nói: "Công chúa, sau khi thế cục trong thành yên tĩnh, sứ đoàn Bắc Nhung dâng quốc thư, chờ không kịp, muốn rời đi, nghe nói Vương Đình đã thả người.

Ban nãy Tạ Nham nhắn về, xin chỉ thị bước kế tiếp."

Dao Anh ngồi trước thư án nhíu mày suy tư, ngón tay khẽ gõ nhịp, nói: "Bảo cậu ấy nghĩ cách tiếp tục đi theo Chu Lục Vân, tùy cơ ứng biến."

Tạ Xung vâng, cáo lui.

Dao Anh cúi đầu viết thư, một bóng đen bao phủ, Tạ Thanh đi đến trước thư án, ngồi xếp bằng xuống, nhìn nàng chằm chằm, mặt không lộ cảm xúc.

Nàng cười cười, viết tiếp, hỏi: "A Thanh, vết thương cô thế nào rồi?"

Tạ Thanh nói: "Trầy da mấy chỗ thôi ạ."

Nói xong, tiếp tục nhìn nàng chằm chằm, mặt căng ra.

Dao Anh dừng bút, "A Thanh, cô muốn nói chuyện gì?"

Tạ Thanh nhìn nàng, nói: "Hai tối rồi Công chúa ngủ lại thiền thất của Phật Tử."

Dao Anh gật gật, "Phi thường chi thì, phi thường chi cử*.

Giờ không sao rồi nên ta quay về ngay."

*Trong lúc bất thường, cử chỉ cũng khác thường

Mày Tạ Thanh nhẹ nhíu: "Công chúa, sao đại thần Vương Đình lại nghĩ rằng bắt người để uy hiếp Phật Tử ạ?"

Dao Anh cúi đầu, vừa viết thư, vừa nói: "Họ đều coi ta là cô gái Ma Đăng Già của Phật Tử, Tướng quân A Sử Na có nhắc với đám thuộc hạ cần tăng cường người bảo vệ ta nên họ nghĩ ta cũng quan trọng như công chúa Xích Mã, quyết định nhân lúc đám người bảo vệ còn chưa đến thì tiên hạ thủ vi cường."

Mỗi khi thế cục trong thành rung chuyển, Tất Sa đều đi bảo vệ công chúa Xích Mã, lần này Tất Sa nhắc với thuộc hạ cần bảo vệ nàng, đại thần Vương Đình mới nghĩ đến chuyện bắt nàng.

Trên mặt Tạ Thanh vẫn không lộ vẻ, hỏi: "Công chúa, Phật Tử có biết là người không một chút nào ái mộ ngài ấy không ạ?"

Dao Anh cười, "Pháp sư đương nhiên biết."

Ngay từ đầu Đàm Ma La Già đã không tin mấy lời múa mép của nàng.

Tạ Thanh lặng đi một lát rồi nói: "Công chúa, hai hôm nay người sống cùng một phòng với Phật Tử...

Người trẻ đẹp..."

Dao Anh đoán nàng ấy định nói gì, giật mình, nhịn không được phá lên cười ngắt lời, "A Thanh, cô yên tâm, Pháp sư là một cao tăng đắc đạo, lòng mang thiên hạ, không nhiễm trần tục, trong mắt không hề phân chia nam nữ."

Đàm Ma La Già cao khiết bậc nào chứ, trong mắt ngài ấy nàng với Duyên Giác, Bát Nhã chẳng có gì khác biệt, sao có thể động loại tâm tư kia được?

Tạ Thanh im lặng.

Dao Anh viết thư xong, để bút xuống, "A Thanh, bình thường cô đâu để ý mấy này, hôm nay nghĩ sao lại muốn nói?"

Lấy tính tình Tạ Thanh, đừng nói lúc này vì an nguy cấp bách mới không thể tránh khỏi sống chung phòng với Đàm Ma La Già, dù ngày ngày nàng có nuôi mười tám trai lơ, rượu chè trác táng, hay cố sức đi cua hòa thượng, mắt Tạ Thanh cũng sẽ không chớp một cái.

Tạ Thanh nói: "Công chúa các nước đều đã đến Thánh Thành, phái người nghe ngóng sự tích của người khắp nơi, lời đồn trong thành ngày càng nhiều, tôi có nghe."

Nghe giọng nàng ấy chắc chắn mớ lời đồn chẳng có gì tốt.

Dao Anh trầm ngâm, "Cũng do ta làm liên lụy thanh danh của Pháp sư."

Nàng ngây ra một lúc rồi đưa thư cho Tạ Thanh.

"A Thanh, mấy bữa ta bảo cô học thuộc binh thư, theo quan tướng Vương Đình học hỏi, đã học được gì rồi?"

Tạ Thanh đáp: "Học được một ít bài binh bố trận, kỷ luật hành quân."

"Học được thế nào?"

Tạ Thanh nghĩ nghĩ, nói: "Binh thư công chúa cho tôi đã học cả rồi nhưng chưa từng thực chiến nên không dám nói học xong."

Dao Anh nhẹ gật đầu, "Luận binh trên giấy hay ngồi đàm đạo thì dễ, ra chiến trường liền không giống."

Tạ Thanh tay cầm chuôi đao, ngẩng đầu ưỡn ngực, đứng nghiêm.

"Công chúa, nhà tôi từ thời tằng tổ mấy đời đều phụng dưỡng Tạ gia, con cháu trong nhà đời đời theo công tử lang quân ra chiến trường, dù tôi không thể kế thừa truyền thống gia đình nhưng chỉ cần công chúa ra lệnh một tiếng, tôi lập tức có thể lao ra chiến trường!"

Một luồng cảm xúc nóng hổi dâng lên trong lòng Dao Anh, ừ đáp.

"A Thanh, phong thư này tự tay cô đưa đến Dương Thiên, dẫn theo bọn Tạ Xung, lập tức xuất phát, trước đó tin ưng đưa hẳn cậu ấy đã nhận được, đang ở gần Dương Mã Thành chờ cô đấy."

Nàng nghiêm mặt vái chào Tạ Thanh.

"A Thanh, những ngày lưu vong chúng ta kinh qua rất nhiều chuyện, cô cũng thấy đó, muốn trở lại Trung Nguyên, tương lai không thể thiếu một trận chiến với Bắc Nhung, cô chắc chắn phải đi theo Dương Thiên luyện tập cho tốt."

Tạ Thanh đứng dậy, đáp quân lễ lại với Dao Anh, nhận tin, mặt vẫn đơ nhưng trong mắt như có một thần thái lạ lùng đang bốc cháy, ánh mắt kiên định.

Nàng có sức mạnh trời sinh, tư chất bỏ xa anh em trai trong nhà.

Nhưng cha và thầy chưa từng dạy nàng binh pháp, chỉ vì nàng là phận gái, không thể nào ra chiến trường giết địch.

Giờ đây, nàng muốn vì công chúa của nàng, vì chính mình mà đánh.

Dao Anh căn dặn: "Dương Thiên lòng son dạ sắt, tác chiến anh dũng phóng khoáng, nhưng làm người phóng đãng, hơi có phần lỗ mãng, xưa nay cậu ấy vẫn cho rằng người Bắc Nhung là man di, hành quân đánh trận dựa vào sức mạnh, không hiểu mưu lược, cứ tưởng chỉ cần binh lực ngang ngửa với người Bắc Nhung, ai nấy hung mãn không sợ chết là dễ dàng thắng trận.

Cô đi Dương Mã Thành nhớ nhắc nhở cậu ta chú ý che giấu hành tung, chiêu mộ nghĩa quân không dễ, một khi bị người Bắc Nhung phát hiện sẽ rất nguy hiểm."

Tạ Thanh thưa vâng.

Dao Anh triệu tập mấy thân binh khác bàn giao vài việc, mấy thân binh nghe lệnh, về phòng chuẩn bị hành lý.

Tạ Bằng có vẻ chần chừ, lo lắng nói: "Bọn tôi đi hết thì công chúa phải làm sao?

Để tôi ở lại đi."

Dao Anh lắc đầu: "Số người giữ lại cạnh ta đã đủ, các ngươi đều thân mang trọng trách, phải để ý, không được làm việc lỗ mãng."

Những người am hiểu cách tính sổ giữ lại quản lý tài khoản, người thích hợp buôn bán đã theo đội buôn, nàng đã cẩn thận chọn lựa, nếu giữ tất cả lại chỉ để bảo vệ mình sẽ lãng phí năng lực mấy thân binh này.

Nàng cần bảo vệ, nhưng càng cần những tướng tài biết lãnh binh hơn.

Đám thân binh đồng thanh đáp vâng, đánh ngựa rời đi.

Tiễn mấy người Tạ Thanh xong, Dao Anh quay về phòng, đang lật xem sổ sách từ phía lão Tề đưa tới thì thân binh vào bẩm báo, A Sử Na Tất Sa đến.

Dao Anh buông sổ sách, ra khỏi phòng đón tiếp.

Tất Sa mỉm cười với nàng, vẫn luôn phong lưu phóng khoáng, nhưng giữa hai lông mày ẩn sâu một vẻ ấm ức, uể oải tinh thần, tóc vàng trên đầu có vẻ ảm đạm hơn bình thường.

Anh ta đến xin lỗi Dao Anh, thuộc hạ của anh ta từng bắt nàng, giờ chuyện lắng lại, anh kịp xử lý tên thuộc hạ.

"Là tôi một phút lơ là giám sát, xin công chúa thứ lỗi."

Dao Anh ra hiệu không sao, ánh mắt đảo quanh trên mặt Tất Sa.

"Tướng quân, chúng ta là bạn nhỉ?"

Tất Sa nhếch miệng cười, "Dĩ nhiên là phải rồi."

Dao Anh ngẩng lên nhìn sắc trời ngoài đình viện, ánh nắng trong trẻo, xa xa núi tuyết phủ thật dày, bầu trời xanh thẳm như biển.

"Không biết tướng quân có rảnh rỗi cưỡi ngựa ra ngoại thành chút cho đỡ buồn không?"

Tất Sa sửng sốt đôi chút, gật đầu.

Hai người cưỡi ngựa ra Vương Tự, trong thành đang từ từ khôi phục trật tự, tuyết trắng mênh mang trên phố dài, tường thành đồ sộ đứng vững chải, đã không còn thấy vết náo động.

Ra khỏi thành, dọc đường là vùng tuyết bằng phẳng mênh mông, nước sông chưa tan, nếu là Trung Nguyên, thời tiết đang lúc xuân về hoa nở, ở Vương Đình xuân còn chưa đến, mấy hôm nay thỉnh thoảng còn rơi một trận tuyết.

Dao Anh mặc giáp bào đi săn ống tay nhỏ hoa văn đoàn khoa liên châu, mặt mang khăn che mặt, ruổi ngựa leo lên sườn núi.

Tất Sa đi theo bên cạnh.

Thân binh hộ tống xa xa phía sau, trên sườn núi gió rít gào.

Tất Sa ghìm ngựa dừng lại, hỏi: "Văn Chiêu công chúa có chuyện gì muốn nói?"

Dao Anh một tay nắm chặt dây cương, một tay tháo mạng che mặt, nói khẽ: "Tướng quân, ta không phải người của Vương Đình, được Phật Tử che chở, làm bạn với anh, về lý, ta chỉ là một người ngoài, không nên hỏi đến chuyện của Vương Đình."

Tất Sa cười cười, "Tôi và công chúa hợp tính, công chúa không cần khách khí."

Dao Anh nhìn anh: "Vậy ta cũng không khách khí với Tướng quân."

Nàng đổi đề tài.

"Vì sao Tướng quân không hỏi cưới công chúa Xích Mã?"

Tất Sa nghệch mặt mờ mịt, sửng sốt thật lâu, dở khóc dở cười nói: "Có phải Công chúa nghe thấy gì rồi không?

Giữa tôi và công chúa Xích Mã tuyệt đối không phải thứ quan hệ đó, công chúa Xích Mã lớn tuổi hơn tôi, tôi coi người là tỷ tỷ, mà người cũng chỉ xem tôi là đệ đệ."

Dao Anh nhìn anh ta nói rất chân thật, tuyệt không miễn cưỡng, nhẹ chau mày, cười nói: "Là ta hiểu lầm Tướng quân, Tướng quân đừng trách."

Tất Sa khoát tay ra hiệu không gì.

Dao Anh nhìn thẳng vào đôi mắt xanh, hỏi: "Tướng quân, ngài không đồng ý Phật Tử đề bạt Trương Húc à?"

Tất Sa lắc đầu, "Không, ta hiểu dự định của Vương, là ngài tính toán sâu xa."

Dao Anh chậm rãi nói: "Trương Húc lập công lớn phải nên phong thưởng, nếu không quân chế mới sẽ thành rỗng tuếch, việc y được thăng chức làm cho nhiều binh lính tầng lớp dưới cùng có thể hiểu được cải cách mới.

Người ta thấy được ngay cả y mà còn được Phật Tử đề bạt, chắc chắn sĩ khí trong quân vô cùng yên lòng, tàn binh thành trấn khác cũng sẽ chủ động đầu hàng, mấy chi khác của đám thế gia tranh nhau tố giác Tiết Duyên Na kia sẽ rất nhanh có thể bình ổn..."

Nàng dừng lại một lát, hỏi: "Tướng quân trung thành tuyệt đối với Phật Tử, cũng hiểu rõ ràng cân nhắc của ngài, nhưng sao lần này thiên vị công chúa Xích Mã?"

Tất Sa cười khổ, "Năm ấy công chúa Xích Mã tận mắt thấy dòng họ chết thảm, đã bị kích thích mạnh, dù sau đã báo thù, người vẫn không thể quên đoạn quá khứ đó.

Chỉ cần thấy có chuyện liên quan đến Trương gia hay người Hán thì liền nổi trận lôi đình, có khuyên răn gì cũng không lọt tai, tôi đành dỗ dành thôi, đợi người hết giận, việc qua đi, chứ cũng không loạn tới cùng..."

Dao Anh kết luận: "Công chúa Xích Mã nóng nảy dễ giận, cần ngọt ngào dỗ dành, mà Phật Tử lại không để ý mấy việc này, ngài luôn lý trí, tỉnh táo, anh nên khuyên Phật Tử thuận theo công chúa."

Đàm Ma La Già từ nhỏ lớn lên trong kỳ vọng mọi người, mỗi một bước đi đều nghĩ sâu tính kỹ, lý trí ngài rất mạnh, sẽ không làm sai.

Công chúa Xích Mã mất đi người thân, tính tình nóng nảy kích động, mọi người đồng tình cảnh cô ta gặp phải nên nhường nhịn nhiều hơn.

Lúc hai chị em phát sinh mâu thuẫn, thường bọn Tất Sa chọn nghe theo công chúa Xích Mã, là vì Đàm Ma La Già đủ mạnh mẽ, hơn nữa lại là Phật Tử cao cao tại thượng, không để ý mấy thứ vặt vãnh.

Tất Sa thở một hơi thật dài, mặt lộ vẻ mệt mỏi.

Tiếng vó ngựa ken két đẫm trên lớp tuyết thật dày quanh quẩn trong tiếng gió.

Dao Anh vỗ vỗ cổ con ngựa, nói: "Tướng quân, thứ cho ta nói thẳng, nếu chuyện này lại phát sinh thì lần sau công chúa Xích Mã vẫn tiếp tục bị người xúi giục."

Tất Sa khẽ nhếch khóe miệng, cười đắng chát: "Người quậy thì có quậy nhưng cuối cùng cũng chẳng làm gì lớn, ai cũng biết tính người nên sẽ không so đo."

Dao Anh không nói, nhẹ nhàng kẹp bụng ngựa, thúc ngựa quay đầu.

Đi một đoạn mới quay lại nhìn Tất Sa.

"Tướng quân, khúc mắc công chúa Xích Mã đối với Phật Tử, rốt cuộc là gì thế?"

Tất Sa chấn động cả người, bỗng nhướng mày, ánh mắt như điện.

Dao Anh đón ánh mắt dò xét của anh ta, chậm rãi nói: "Tướng quân, theo ta thấy, công chúa Xích Mã căm hận Phật Tử, tuyệt không phải đơn giản là vì Phật Tử ngăn cản cô ấy lạm sát kẻ vô tội, mà là có khúc mắc."

Vương thất suy yếu, nếu không có Đàm Ma La Già, về căn bản công chúa Xích Mã không thể báo thù cho dòng họ, đứa em trai là người duy nhất cô ta dựa vào, vì đâu lại hận em mình như thế?

Trong đó hẳn phải có nguyên do.

Con ngươi Tất Sa co lại, nỗi chấn kinh, ngờ vực hiện trong mắt.

"Công chúa biết được gì rồi?"

Giọng anh ta lạnh băng.

Dao Anh lắc đầu, "Tướng quân, ta mới đến, chẳng biết gì cả, nhưng mà ta nhìn ra được rằng ngài biết khúc mắc của công chúa Xích Mã là cái gì."

Tất Sa thật lâu không nói.

Dao Anh đối mặt với anh ta, ánh mắt thản nhiên, nói: "Tướng quân, anh bị kẹp ở giữa rất khó xử, nhưng cứ thế mãi, cuối cùng không thể giải quyết được tai hoạ ngầm."

Tất Sa dời mắt, hỏi: "Sao công chúa lại nói mấy chuyện này?"

Dao Anh nhìn ra Vương Tự dưới dưới vách núi hùng vĩ xa xa, trên đỉnh tháp nhọn choàng một lớp tuyết trắng, trang nghiêm túc mục.

"Bởi vì ta lo cho Phật Tử."

Dù có lẽ Đàm Ma La Già vốn chẳng cần chút quan tâm nhỏ ấy của nàng nhưng nàng vẫn muốn tìm trong khả năng có thể, làm chút chuyện cho ngài.

Lúc này Tất Sa càng lặng thinh thật lâu.

Sau một lát, khóe môi nhẹ nhàng móc lên, mờ mịt dây dưa mấy hôm nay trong khoảnh khắc tan thành mây khói, trong lòng chợt thông suốt sáng tỏ.

"Đa tạ công chúa nhắc nhở."

Tất Sa từng chữ nói, giọng bình thường lại, "Công chúa có thể yên tâm, A Sử Na Tất Sa ta vĩnh viễn trung thành với Phật Tử."

Nắng vàng óng trút xuống, phản xạ lên vách núi tuyết từng vầng, anh nhìn Vương Tự dưới núi, vẻ mặt kiên định, ánh mắt rõ ràng, trên khóe miệng nhoẻn một nụ cười như có như không, như tóc vàng chớp động sáng bóng đến loá mắt.

Dao Anh nhẹ nhàng thở phào.

...

Hai người xuống núi, trở lại Vương Tự.

Duyên Giác đang gấp gáp đi vòng vòng, thấy họ cùng trở về, một cao lớn tuấn lãng, một xinh đẹp chói lọi, nhíu mày, nhanh chóng bước ra đón: "Vương có chuyện thương lượng với Tướng quân, chờ đã lâu rồi."

Tất Sa chào Dao Anh rồi lập tức xoay người đi thiền thất.

Dao Anh quay về phòng mình.

Thân binh tới thưa: "Công chúa, vừa rồi lão Tề cho người mang đến một hộp bảo vật bảo là lễ chuẩn bị cho sinh thần của Phật Tử."

Mi tâm Dao Anh khẽ nhúc nhích: "Lễ sinh thần gì thế?"

Thân binh trả lời: "Sinh thần của Phật Tử sắp đến, dân chúng thám bái mấy hôm rày đã chật cả đường lớn rồi.

Giờ Phật Tử đã thu thập binh quyền, uy vọng càng cao hơn xưa, đại thần trong triều, tù trưởng bộ lạc, sứ thần nước khác và đám công chúa càng thêm muốn lấy lòng Phật Tử, lão Tề nói mấy tên buôn bán người Ba Tư vơ vét trân bảo khẳng định sắp tăng giá!

Nên ông ta tiên hạ thủ vi cường, chộp lấy đồ quý giá giùm công chúa, bảo vật là ông tự mình chọn, vừa tinh xảo vừa trang nhã, lại là thứ Phật Tử thích, chắc chắn hơn gấp trăm lần lễ vật mấy công chúa khác!"

Dao Anh hứng thú, "Bảo vật gì?

Để ta xem qua tí."

Nàng thấy đưa mấy quyển kinh thư là đủ rồi, nên cũng không nghĩ chuyện tặng quà khác cho Đàm Ma La Già, nhìn ngài không giống người thích mừng sinh thần.

Nàng có hỏi Duyên Giác Bát Nhã, họ nói hàng năm đúng là có rất nhiều tín đồ các nơi từ phía Tây chạy đến mừng tuổi, nhưng ngài phản ứng lạnh nhạt, không dự ngày Pháp hội.

Nhưng đám lão Tề không nghĩ thế, họ kiên trì cho rằng nàng hẳn đang tìm mấy món bảo vật hiếm có như này hạ bệ đám lễ vật của mấy công chúa kia.

Thân binh quay ra, chỉ sau chốc lát bưng một hộp bảo vật vào, mở nắp.

Lập tức, cả phòng lấp lánh ánh vàng, mùi quý giá bay ra.

Thân binh vẫn đầy mong chờ.

Dao Anh thấy rõ của quý trong hộp, giật khóe miệng một cái.

"Lão Tề mua bao nhiêu tiền thế?"

Thân binh báo một con số.

Dao Anh đau lòng quá: Hồi nàng bán bức tượng đồng này, chỉ có hơn mười mấy đồng bạc!

Lão Tề mua về, đắt gấp mười!
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 110: Trưởng Công Chúa


Thân binh không biết tượng đồng là Dao Anh từng bán, thở dài nói: "Thảo nào đám dân buôn Ba Tư kia ba hoa, bức tượng Phật này đúng thật là tinh xảo, thuộc hạ trước nay chưa từng thấy."

Dao Anh khép hộp, hỏi: "Lúc này tù trưởng bộ lạc và đám công chúa đang tìm đồ quý giá à?"

Thân binh gục gặc nói: "Tơ lụa tiệm ta cũng lên giá, đã vậy mà họ vẫn còn muốn đoạt lấy ấy!"

Cậu lén nhìn Dao Anh, còn câu chưa dám nói, sở dĩ giá của tiệm tơ lụa nước lên thì thuyền lên, là vì tin đồn trong thành rằng vải may y phục Dao Anh mặc múa tặng Phật Tử là hàng Trung Nguyên.

Dao Anh nhìn hộp đồ quý, con ngươi xoay vòng, nảy ra ý hay, nói: "Đưa tượng Phật đồng về lại chỗ lão Tề, bảo ông giao cho mấy người Ba Tư bán, ai trả giá cao thì được."

Đám nhà buôn Ba Tư đã bảo tượng Phật hiếm có, chi bằng thừa dịp đám Vương công quý tộc, tù trưởng công chúa trong thành đều muốn mua vật quý thì bán giá cao đi.

Thân binh đầy tiếc hận, cung kính đáp vâng, lại hỏi: "Vậy công chúa định dùng vật gì mừng tuổi Phật Tử ạ?"

Dao Anh khoát tay, nói: "Các ngươi đừng quan tâm."

Thân binh muốn nói lại thôi.

Dao Anh liếc cậu, nhẹ chau mày hỏi: "Các ngươi đang lo lắng việc gì thế?"

Thân binh ngập ngừng nói: "Mấy người lão Tề sợ lễ vật của mấy công chúa kia ngon hơn..."

Dao Anh dở khóc dở cười, "Tranh làm gì?"

Cũng đâu phải thi giải lễ vật mừng tuổi.

"Các ngươi đừng quan tâm, mấy đội buôn đi Samarkand, Kusana, Bắc Thiên trúc, Thổ Phiên sắp về, các ngươi chú ý tiếp ứng."

Thân binh gãi da đầu, ngượng ngùng lui ra.

...

Vương Tự.

Tất Sa theo Duyên Giác đến thiền thất, lúc ngang qua hành lang, một nam tử trẻ tuổi mặc bào gấm da báo nửa tay, chân mang ủng cao, đầu đội mũ gấm bước tới từ phía đối diện.

Lúc ngang qua, Tất Sa phát hiện đối phương cao ngang mình, hững hờ quét mắt qua y.

Nam tử cỡ chừng mười bảy mười tám, mày kiếm tới tóc mai, mũi cao ngất, đường nét cường tráng, cánh tay rắn chắc to dày, bào gấm căng chặt trên người, cạnh gương mặt có một vết đao dữ tợn hẹp dài nhưng không làm mất vẻ tuấn lãng mà vừa vặn làm bớt vẻ trẻ con, tăng thêm vài phần trưởng thành trầm ổn, cả người khí khái hào hùng bừng bừng phấn chấn, cao to khỏe mạnh, nhìn là biết đây là dũng sĩ bộ lạc từ nhỏ lớn lên trên lưng ngựa.

Người kia dù tuổi nhỏ, nhưng không hề e ngại khí thế của Tất Sa, một đôi mắt nâu trực tiếp đối mặt với anh, như thanh kiếm bạc chưa chém xuống, khoe mũi nhọn.

Hai người không nói một lời, gật đầu thăm hỏi đối phương.

Đợi chàng trai đi xa, Tất Sa hỏi: "Ai thế?"

Duyên Giác nhỏ giọng đáp: "Tướng quân, vị này là Tiểu Vương tử Mạc Bì Đa."

Tất Sa chợt vỡ ra, "Thì ra là cậu ta."

Đêm đó mấy vạn tư binh của thế gia đóng ngoài Thánh Thành, một vạn kỵ binh bộ lạc từ trời giáng xuống, cùng với Trung quân đã trà trộn vào bốn quân nội ứng ngoại hợp, chia cắt chiến trận, xua đuổi tàn binh ý chí sụp đổ, thế như chẻ tre.

Trong đó thanh niên cầm đầu công kích dũng mãnh, thế như sấm sét, khí thế chỉ huy các tộc bộ lạc tác chiến nghiễm nhiên như một viên Đại tướng nơi sa trường, khi trận đấu kết thúc mới dẫn đầu bộ tộc đứng dưới thành hành lễ về hướng Đàm Ma La Già, khi tháo nón, mọi người mới phát hiện cậu ta chỉ như thiếu niên, rất kinh ngạc.

Trong vòng một đêm, tiếng tăm Mạc Bì Đa truyền khắp Vương Đình.

Bộ tộc du mục của Mạc Bì Đa là Ô Cát Lý, chăn dê thả ngựa cho Vương triều Ba Tư, sau này Ba Tư diệt vong, bộ tộc Ô Cát Lý lưu vong đến một vùng Hành Lĩnh, thường xuyên cướp giết các đội buôn qua đường.

Vương Đình giàu có, trên con đường mua bán nhiều bộ tộc du mục nhiều lần cướp bóc các đội buôn Vương Đình, Nhiếp Chính Vương Tô Đan Cổ mang binh quét sạch cả con đường, đem quân đánh đến gần sát phía Đông Cáp Trác Nhĩ Hải, dưới thành của Tát Mã Nhĩ Kiền, trong vòng ba tháng, hai mươi tám bộ tộc bị quân Vương Đình bao vây chặn đánh, không còn đường thoát, không thể không đầu hàng cả tộc, trong đó có bộ tộc Ô Cát Lý.

Về sau, con đường buôn bán đã thông suốt, các đội buôn không còn bị lo lắng bị các tiểu quốc, bộ lạc cướp bóc dọc đường..


*Samarqand, cố đô, thành phố lớn Uzbekistan ngày nay, nằm trên con đường Tơ Lụa.

Sau khi bộ tộc Ô Cát Lý quy thuận cứ tưởng sẽ bị nô dịch tàn sát, không ngờ Đàm Ma La Già chỉ trừng trị giặc cướp, không giáng tội vào dân thường, cho những người khác tìm một chỗ riêng, chăn nuôi trồng trọt, nam nữ già trẻ trong tộc cảm động đến rơi nước mắt, bộ tộc Ô Cát Lý từ đây thay đổi tín ngưỡng, thờ phụng Phật giáo.

Mấy ngày trước, sau khi nhận tin ưng đưa, lão tù trưởng lập tức trong đêm mang binh chạy đến Thánh Thành, tụ hợp với mấy bộ lạc khác, Mạc Bì Đa theo cha xuất chinh, chủ động xin tiên phong, lão Tù trưởng vui vẻ đồng ý.

Hai hôm nay luận công ban thưởng, Lão tù trưởng thỉnh cầu Đàm Ma La Già một điều, hy vọng con ông Mạc Bì Đa có thể ở lại Thánh Thành, học thêm kiến thức, lắng nghe Phật Tử dạy bảo.

Đàm Ma La Già đồng ý.

Tất Sa thầm nghĩ, Mạc Bì Đa ở lại Thánh Thành, hơn phân nửa là muốn trở thành cận vệ của Đàm Ma La Già, tương lai thuận lợi kế thừa bộ tộc Ô Cát Lý.

Mấy năm qua, tất cả các bộ tộc quy thuận dường như đã đổi sang tín Phật, nếu tù trưởng kế nhiệm được Đàm Ma La Già thừa nhận, dù xuất thân ra sao đều sẽ được bộ tộc tiếp nhận, địa vị vững chắc.

Đã từng là những bộ tộc kiệt ngạo bất tuần dưới chăm sóc dạy dỗ mưa gió thuận hòa của Đàm Ma La Già, trở thành một lực lượng của Vương thất, bảo vệ Vương Đình, trung thành tuyệt đối.

Đây chính là La Già nói ân uy tịnh thi, cương nhu tịnh tể*?

*sử dụng đồng thời ân huệ và uy nghiêm, cương nhu bổ sung nhau.

Tất Sa trong lòng thầm nghĩ, bước vào thiền thất, nắm tay cúi người hành lễ.

Trên trường án trong phòng chất đầy quyển trục giấy dầu, Đàm Ma La Già dựa bàn viết, nghe tiếng anh ta, nhẹ nhấc cằm.

Tất Sa hiểu ý, bước tới cầm lấy tấm da dê ở một góc trường án xem kỹ.

Duyên Giác bên cạnh giải thích: "Vương, hôm nay A Sử Na Tướng quân ra khỏi thành với Văn Chiêu công chúa vừa mới về Vương Tự, nên mới đến trễ."

Tất Sa nheo mắt, lập tức nhìn Đàm Ma La Già.

Đàm Ma La Già cúi đầu, im lặng không nói, động tác viết không hề ngưng lại.

Duyên Giác lui ra.

Tất Sa hơi bất an trong lòng, chờ một lát, thấy Đàm Ma La Già chẳng mở miệng nói gì bèn nén tâm tư, chuyên tâm xem tấm da dê, nhìn thấy mấy câu cuối cùng, sắc mặt đại biến.

Bắc Nhung đưa tới quốc thư, mở đầu bằng một đống lời xã giao, cuối cùng nói Đại Vương tử bọn họ muốn xin cưới công chúa Xích Mã, kết thân hai nước.

Tất Sa cả giận: "Mấy tên Bắc Nhung có ý gì đây?

Bọn hắn biết rõ công chúa Xích Mã không thể gả ra ngoài mà."

Công chúa Xích Mã sẽ chỉ gả cho quý tộc Vương Đình.

"Ngoã Hãn Khả Hãn đang thử thăm dò ta."

Đàm Ma La Già dừng bút, nói, "Bốn quân vừa gom lại, không thể xuất chiến, cậu hãy truyền tin đến trú binh các nơi ở Sa thành, nếu có kẻ đến khiêu khích, dù đối phương là quân Bắc Nhung hay tiểu bộ lạc, án binh bất động, ai trái quân lệnh xử theo quân pháp."

Tất Sa thưa vâng, Bắc Nhung đang phong tỏa tin tức, họ phải thật cẩn thận.

Thương lượng thêm vài việc, Tất Sa cáo lui.

Ra đến cửa, chợt anh ta dừng lại, ngẩng nhìn Đàm Ma La Già, nói: "Vương, hôm nay Văn Chiêu công chúa mời ta ra khỏi thành là muốn nói chuyện chính sự."

Đàm Ma La Già không lên tiếng.

Tất Sa nhìn không ra rốt cuộc ngài có thèm để ý việc này không, đứng một lúc mới yên lặng lui ra.

Trước màn gấm hương khói lượn lờ.

Bút trong tay Đàm Ma La Già ngừng lại, mi mắt rung nhè nhẹ, gỡ cầm châu đeo trên cổ tay xuống, ngón tay nhẹ nhàng lần Phật châu, im lặng niệm kinh.

Gió từ cửa rộng mở thổi vào thiền thất, một phòng gợn sóng.

Lát sau, chàng đeo lại cầm châu về cổ tay, nhấc bút lên, tiếp tục phê duyệt tấu chương.

(minh: Xin lỗi chen vào, anh ghen ghê quá!)

Lúc này, nghe tiếng bước chân cố nhẹ bước từ cửa, cận vệ Bát Nhã ở ngoài cửa hành lễ, mặt đỏ bừng, vẻ lo lắng.

"Vương, bộc và quan hành lễ tiếp kiến sứ thần các nước có nghe được mấy lời đồn đại."

Cậu vào nhà, một chân quỳ xuống, trong giọng nói lộ ra mấy phần phẫn nộ.

"Ngài quản Văn Chiêu công chúa đi!

Không thể để công chúa quậy lung tung thế được!"

Đàm Ma La Già ngừng bút, đưa mắt nhìn lên.

Bát Nhã lập tức thu lại cơn tức, nhỏ giọng phàn nàn: "Vương, tin Văn Chiêu công chúa đánh công chúa Bắc Nhung đã truyền khắp Thánh Thành ạ."

Hôm nay, Bát Nhã đi dịch quán trấn an sứ thần các nước, bị tôi tớ công chúa các nước vây quanh hỏi này hỏi nọ, phiền muộn không thôi, còn nghe thấy một lời đồn.

Hôm đó Dao Anh và Chu Lục Vân gặp mặt, cố tình để cho thám tử xem, đám thám tử tận mắt thấy nàng ngay cả lời khách sáo còn không nói trực tiếp bắt Chu Lục Vân và thân binh, tra tấn tại chỗ, cuối cùng còn buông lời uy hiếp Chu Lục Vân, quá sợ hãi vội chạy về bẩm chủ nhân – là công chúa các nước.

Mặt Bát Nhã đầy tiếc hận rèn sắt không thành thép mà nói: "Giờ lời đồn lan khắp, nói Văn Chiêu công chúa kiêu căng hống hách, tâm ngoan thủ lạt, sợ mấy công chúa nước khác cướp ngài đi, mới cho người bắt công chúa Bắc Nhung buộc cô ta về Bắc Nhung, vừa vặn sứ đoàn Bắc Nhung muốn đi ngay luôn nên mấy công chúa khác tin hết!"

Nói rồi lại cao giọng hơn một phần: "Mấy vị công chúa hỏi tôi rằng có phải Văn Chiêu công chúa giống như trong truyền thuyết, trước mặt ngài thiên kiều bá mị, ngoan ngoãn nghe lời, thật ra độc như rắn rít, các ngài còn nói, ai tiếp cận ngài, Văn Chiêu công chúa sẽ hạ độc hủy dung mạo người đó, vì ngài, ngài ấy dùng bất cứ thủ đoạn nào, ác độc cỡ nào cũng làm..."

Nói xong câu cuối cùng, Bát Nhã lắc đầu, "Công chúa quá kiêu căng, lời đồn càng lan truyền càng thổi phồng, sau này dân Vương Đình sẽ thấy nhìn ngài thế nào đây?

Vương, ngài quản lại Văn Chiêu công chúa đi."

Đàm Ma La Già buông tấu chương, gọi Duyên Giác đến, hỏi cậu có từng nghe mấy lời đồn chưa.

Duyên Giác đáp: "Có ạ, công chúa Bắc Nhung vừa tới Thánh Thành đã muốn đi, dân lành đều nói... nói rằng Văn Chiêu công chúa tranh giành tình nhân mới buộc ngài ấy đi."

Mày Đàm Ma La Già nhẹ nhíu.

...

Một trận náo động không đánh mà thắng, thế cục trong triều dần dần yên ổn, sinh thần của Phật Tử Đàm Ma La Già, đám công chúa tề tụ Thánh Thành lại trở thành chủ đề hay nhắc nhất phút trà dư tửu hậu trong dân gian.

Sau khi bỏ giới nghiêm, phố lớn ngõ nhỏ Thánh Thành rộn rộn ràng ràng như nước chảy, tín đồ tham bái chật ních.

Trong bầu không khí hoà bình vui vẻ, đoàn Chu Lục Vân người đầy bụi đất rời Thánh Thành.

Chu Lục Vân là do cô mẫu Trưởng công chúa Nghĩa Khánh ép đi Vương Đình, ước gì sớm rời.

Thân binh của cô ta lại không nghĩ cứ vậy mà về, bất đắc dĩ Vương Đình trực tiếp phái binh đưa về hoàn toàn không khoan nhượng, không còn cách nào khác đành chưa đánh đã lui.

Lúc đến Vương Đình, bọn họ ngày đi đêm nghỉ, gặp trời gió tuyết ở lại dịch xá thêm mấy ngày.

Khi trở về, lính Vương Đình không ngừng thúc giục, họ không cách nào đưa tin xin kế hoạch tiếp theo, đành bỏ xe ngựa, toàn bộ cưỡi ngựa không dừng nghỉ đêm, rất nhanh đã đến biên cảnh.

Sau khi đọc xong giấy qua cửa, bỗng quân canh giữ Bắc Nhung bắt giữ đám người lại.

Thân binh cả giận nói: "Bọn ta nhận lệnh đi sứ Vương Đình, giờ phải chạy về Y Châu phục mệnh, chiếu lệnh ở đây, là chính tay Đoạn Sự quan viết, các ngươi vô cớ bắt người, muốn phạm thượng sao?"

Các binh sĩ ồn ào cười to, cũng không giải thích, kiểm tra từng người qua cửa thấy không sai mới hạ lệnh cho đi, nhưng không phải thả về Y Châu.

Thân binh không hiểu chuyện gì, thăm dò ngọn nguồn ở chỗ lính áp giải thử đưa họ đi đâu nhưng lính rất kín tiếng.

Ba ngày sau, cả đoàn lo lắng bất an bị đưa đến một toà Thổ Thành dùng để canh gác.

Thân binh vừa vặn quen biết với lính canh giữ ở đây mới tìm tới xin hỗ trợ.

Lính canh giữ nghe nói họ định về Y Châu, nói: "Các ngươi có chỗ không biết, Nha trướng đã không còn ở Y Châu từ lâu rồi!

Quan Đoạn Sự và Trưởng công chúa Nghĩa Khánh có lẽ đều đi theo Khả Hãn đến Oát Lỗ Đóa, các ngươi muốn về Y Châu phục mệnh, sợ là vô ích."

Thân binh trợn mắt ngạc nhiên: sau khi Chu Lục Vân đến Y Châu, chồng Trưởng công chúa Nghĩa Khánh xin ban cho cô ta một phong hào công chúa, rồi Trưởng công chúa phái thân binh đi hộ tống cháu gái đi Vương Đình.

Khi rời Y Châu, Bắc Nhung còn gió êm sóng lặng, rồi sau đó họ mất liên lạc với Bắc Nhung cứ nghĩ do đường xá xa xôi, không nghĩ sâu xa, ai biết trong khoảng thời gian đi sứ, Bắc Nhung long trời lở đất, Khả Hãn vậy mà đã đi Oát Lỗ Đóa!

"Y Châu xảy ra chuyện gì thế?"

Lính canh giữ đổi sắc mặt, hạ giọng nói: "Ta chỉ là tiểu tốt, cũng không biết rốt cuộc có chuyện gì...

Nghe nói, hình như là mấy vị Vương tử và Vương tử Hải Đô A Lăng có tranh chấp, Hải Đô A Lăng ám sát Khả Hãn, bản thân Khả Hãn bị trọng thương, không biết tại sao dời trướng Oát Lỗ Đóa, giờ Y Châu náo loạn lắm.

Người áp giải các ngươi là người của Đại Vương tử, họ muốn đưa các ngươi đi Oát Lỗ Đóa."

Thân binh nghe được sợ khiếp vía, mồ hôi ướt áo.

Quan Đoạn Sự và Trưởng công chúa Nghĩa Khánh là thầy của Hải Đô A Lăng, Hải Đô A Lăng ám sát Ngoã Hãn Khả Hãn, chắn chắn Trưởng công chúa Nghĩa Khánh bị cuốn vào, nói không chừng quan Đoạn Sự và Trưởng công chúa đã bị Khả Hãn giết, bọn họ rơi vào tay Đại Vương tử đối thủ của Hải Đô A Lăng, không phải thành dê vào miệng cọp sao?

Thân binh càng nghĩ càng thấp thỏm lo âu, quay về thương lượng đám kia nên làm gì.

Nghe nói Hải Đô A Lăng ám sát Khả Hãn, cả đám hồn phi phách tán, rối rít nói: "Phong hào vị công chúa Hán này là do quan Đoạn Sự quan xin, chúng ta hộ tống công chúa Hán đi Oát Lỗ Đóa, chắc chắn sẽ bị xem là người phe Hải Đô A Lăng, Đại Vương tử sẽ không bỏ qua cho chúng ta."

"Chúng ta nhận lệnh bảo vệ Phúc Khang công chúa, giờ công chúa không mất cọng lông về Bắc Nhung, coi như đã xứng đáng với Trưởng công chúa, không thể lại theo cô ta đi Oát Lỗ Đóa chịu chết."

"Đúng!

Hải Đô A Lăng phản loạn, chúng ta không thể dính chùm!

Nên sớm tính toán!"

"Kệ mọi chuyện của Phúc Khang công chúa đi, theo ngài ấy, sớm muộn gì cũng sẽ bị hại chết!"

Đội trưởng thân binh trầm ngâm thật lâu, thở dài, nói: "Trưởng công chúa muốn chúng ta bảo vệ Phúc Khang công chúa, dù có thế nào, chúng ta không thể bỏ Phúc Khang công chúa, nếu muốn chạy trốn, chắc chắn phải dẫn theo Phúc Khang công chúa."

Mấy người kia nhìn nhau, không lên tiếng.

Sáng hôm sau, đội trưởng phát hiện trong trướng trống trơn —— thủ hạ hắn sợ Đại Vương tử, đêm qua thừa dịp bảo vệ không nghiêm, chạy mất.

Thân binh thở dài, kiểm kê người ngựa còn lại, dưới giám sát của binh sĩ tiếp tục xuất phát về Oát Lỗ Đóa.

Mấy hôm sau, cuối cùng họ đã tới Oát Lỗ Đóa.

Trạm gác Oát Lỗ Đóa nghiêm mật, cả đường đều có trinh sát đi về tuần sát, kỵ binh tới lui, tiếng chân như sấm, dưới dãy núi chập trùng xa xa giăng đầy lều vải, tính sơ ước chừng hơn hai vạn người đóng quân.

Thân binh chưa kịp xem xét tình huống đã bị trói hai tay đưa đến một lều vải, nghe ngoài trướng từng tiếng đao binh chói tai va chạm, run lẩy bẩy.

Chốc lát, một đôi tay trắng noãn vén mành, một phụ nữ đầu tết tóc, mặc giáp bào da dê, khuôn mặt thanh tú bước vào trong trướng.

Thân binh nhìn thấy, ngẩn ra, lập tức kích động đến lắp bắp, quỳ xuống nói: "Công chúa!

Thuộc hạ còn tưởng ngài đã xảy ra chuyện!"

Trưởng công chúa cau mày, nói: "Sao chỉ còn lại mấy người các ngươi thế này?"

Mặt thân binh đỏ lên, giải thích rõ ràng, nói: "Chúng nghĩ rằng công chúa và quan Đoạn Sự đã thất thế, thừa dịp chạy trốn."

Trưởng công chúa cười lạnh.

Thân binh áy náy nói: "Công chúa, thuộc hạ chưa thể hoàn thành nhiệm vụ, xin ngài trách phạt."

Trưởng công chúa khoát tay, vẻ mệt mỏi, bảo người ta cởi trói cho thân binh, nói: "Lần này cho Vân Nương đi Vương Đình, vốn là để tránh họa, sau đó mới là thăm dò vị công chúa Văn Chiêu kia, Vân Nương không còn dùng được, ngươi làm rất tốt, không cần thỉnh tội."

Thân binh vội nói: "Công chúa, lời đồn không phải giả, Phật Tử Vương Đình quả nhiên nhìn Văn Chiêu công chúa với con mắt khác!

Với lại, công chúa Văn Chiêu không giống như lời công chúa Phúc Khang chỉ là cô gái yếu đuối."

Trưởng công chúa nhíu mày, ừm , nói: "Xem ra lúc trước Hải Đô A Lăng giấu ta một số việc..."

Bà dừng một chút.

"Ngươi về thật đúng lúc, có người cần ngươi đi nhận diện."

Thân binh hỏi: "Không biết là ai ạ?"

Khoé môi Trưởng công chúa hiện lên một nụ cười mỉa mai, nói: "Ngươi từng đi thám báo ở Ngụy triều, lúc đến Trường An, ngươi có từng gặp Thái tử Lý Huyền Trinh bọn họ chưa?"

Thân binh gật đầu: "Dạ có thấy vài lần từ xa."

Trưởng công chúa vỗ tay, "Rất tốt, ngươi đi địa lao xem thử, người đó có phải Lý Huyền Trinh không."
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 111: Cạm bẫy


Địa lao không nằm trong doanh địa.

Trưởng công chúa mang thân binh phi ra ngoài hai ba mươi dặm, đi vào một bãi chăn ngựa giam giữ nô lệ do người của bà trông coi, chỉ có thân binh của bà mới có thể ra vào.

Bà căn dặn: "Trừ mấy người các ngươi thì không ai biết rõ việc này, quan Đoạn Sự cũng không biết, lát nữa gặp hắn, dù có phải là Thái tử Ngụy quốc hay không thì đều phải miệng kín như hũ nút, không được tiết lộ ra ngoài, nhất là không thể để cho mấy ả phu nhân kia nghe phong thanh."

Cuộc đời bà long đong, từng là Khả Đôn của Đột Quyết, sau rơi vào tay Vương thất Bắc Nhung gả cho quan Đoạn Sự, dù mấy năm qua rất được quan Đoạn Sự sủng ái, nhưng vì là người Hán, địa vị luôn không bằng mấy vợ khác của quan Đoạn Sự, mấy vị phu nhân ghen ghét bà vẫn luôn nhằm vào nắm lấy nhược điểm của bà.

Thân binh đáp: "Tiểu nhân nhớ kỹ."

Chuồng ngựa rất hoang vu, tuyết sâu đến phủ cả ủng dài, đám người xuống ngựa, đi hơn mười dặm đường, đến một căn phòng sâu một nửa dưới đất, dùng đất đá đắp dựng lên, đốt đuốc đi vào trong.

Trong địa lao đen tối, lạnh như hầm băng.

Lính gác phạm nhân mở địa lao, tiếng xiềng xích kéo kinh động người bên trong, trong góc hẻo lánh một người đàn ông dựa vào tường đất, nhướng mi mắt, lạnh lùng quét mắt một vòng qua mấy người ngoài lao thất.

Một tì nữ người Hồ ra hành lễ đón Trưởng công chúa, thấy người Hán sau lưng Trưởng công chúa có dáng vẻ như thân binh, người lén run rẩy.

Trưởng công chúa ra hiệu.

Thân binh bước đến trước lao thất, cẩn thận phân biệt người kia.

Người kia quần áo rách nát, lộ ra vết thương ngoài da chồng chất, như từng chịu trọng hình, bẩn thỉu chật vật, vẫn không che đậy ngũ quan tuấn lãng sâu sắc, dù đang nằm, vẫn thấy thân hình cao lớn thon dài, lưng eo thẳng tắp, thân bị cầm tù vẫn khí thế bất phàm, thần thái trầm tĩnh, nhìn qua ung dung bễ nghễ.

Giữa mái tóc dài rối loạn, một đôi mắt phượng hẹp dài, sáng rực nội liễm.

Thân binh kích động nói: "Công chúa, tiểu nhân nhận ra hắn, lang quân Lý gia đều mắt phượng hẹp dài thế này, hắn chính là Thái tử Ngụy quốc!"

Trưởng công chúa mở to mắt, nhìn cô gái người Hồ.

Tì nữ người Hồ quỳ xuống nói: "Trưởng công chúa, nô cũng thấy hắn giống Thái tử Ngụy quốc, nhưng mấy ngày qua nô nói gì, hắn đều không để ý nô, nô không hỏi được gì."

Trước đó, chỉ có một mình cô gái xác nhận, Trưởng công chúa không thể xác định người đó có là Lý Huyền Trinh không, giờ thân binh cũng nói, bà lặng thinh một lúc, híp mắt.

"Thảo nào Vân Nương cứ mãi nhung nhớ ngươi..."

Gã này dám bỏ ngôi vị Thái tử, không ngại xa vạn dặm tìm Chu Lục Vân, tấm chân tình này, thật hiếm có.

Trưởng công chúa trải qua khó khăn trắc trở, biết một tấm chân tình khó có đến chừng nào.

Lý Huyền Trinh không nói gì.

Trưởng công chúa ngẫm nghĩ một lát, quay người ra địa lao, dặn dò thân binh: "Thái tử Nguỵ Quốc đến là vì Vân Nương, các ngươi đừng cho nó biết, tránh nó sinh sự."

Thân binh thưa vâng, hỏi: "Công chúa, nên làm gì đây?

Giết Thái tử ạ?"

Trưởng công chúa lắc đầu: "Lý Huyền Trinh không thể giết, hắn là con trai yêu thích nhất của Hoàng đế Ngụy quốc, giết hắn, Ngụy quốc sẽ không từ bỏ ý đồ.

Thêm nữa, còn cả Vân Nương, nó là huyết mạch duy nhất của anh trai ta, Lý Huyền Trinh chịu vì nó không màng sống chết, vì Vân Nương, ta giữ lại một mạng hắn."

Thân binh nghĩ nghĩ, nói: "Hay chúng ta dùng Thái tử uy hiếp Hoàng đế Nguỵ quốc, ép hắn đem Lương Châu ra đổi, dù chúng ta muốn gì, chắc chắn Hoàng đế Ngụy quốc sẽ không dám cự tuyệt."

Trưởng công chúa vẫn lắc đầu: "Làm vậy tiết lộ phong thanh, một khi quan Đoạn Sự, A Lăng hay Khả Hãn biết chuyện, sẽ khó mà kết thúc, Vân Nương sẽ dính vào, ngay cả ta cũng không giữ được nó.

Hiện tại không ai biết Lý Huyền Trinh nằm trong tay ta, xem như ta đâm lao phải theo lao, cứ giam hắn đã rồi tính."

Bà nhắc lại lần nữa: "Tuyệt đối không nên để Vân Nương biết Lý Huyền Trinh bị nhốt ở đây."

Nhắc đến Chu Lục Vân bà liền đau đầu, cô cháu gái này rất giống anh trai bà, không quả quyết, thay đổi thất thường, lúc thì nói muốn quên Lý Huyền Trinh, lúc thì nói Lý Huyền Trinh cho mình vòng ngọc mà rơi lệ, ngốc nghếch gì cũng làm được.

Mấy thân binh đồng thanh vâng dạ.

Trong địa lao, đợi đoàn Trưởng công chúa rời đi, cửa nhà lao chậm rãi khép lại, cô gái và Lý Huyền Trinh trong lao thất trao đổi một ánh mắt.

Binh sĩ giục cô gái rời đi, cảnh cáo: "Trưởng công chúa đã dặn, việc này không thể tiết lộ ra ngoài, ngươi nhớ kỹ đó, nếu không liền đưa ngươi đi khen thưởng cho đám lính Hán!"

Tì nữ người Hồ gật đầu nói được, buông hộp cơm, đứng dậy ra khỏi lao thất, đi qua chuồng ngựa, trở lại một địa huyệt nhỏ sâu, nhanh nhẹn mở tấm màn nhìn quanh xác định xung quanh không có ai, thở một hơi thật dài.

Trong địa huyệt u ám vang vài tiếng ho khan kìm nén của một người đàn ông.

Cô gái liền vội vàng xoay người, đẩy cỏ khô chất một đống thật dày ra khỏi góc hẻo lánh, nhỏ giọng nói: "Lý công tử, Chu Lục Vân vừa từ Vương Đình về."

Cỏ dại lay động, một người khôi ngô cường tráng từ trong bóng tối chợt ngồi dậy, tóc đen mắt đen, nét mặt tươi sáng nhưng sắc mặt trắng bệch ủ dột, mắt phượng sâu sắc, ánh mắt âm trầm, trên người mặc giáp bào cổ bẻ khảm da thú, đai lưng bên hông dắt một thanh loan đao, một thanh dao găm ngắn, một cuộn dây thừng, như một du mục thông thường.

Tim cô gái đập thình thịch, Văn Chiêu công chúa đã khuynh quốc khuynh thành, anh trai nàng vốn anh lãng bất phàm, đáng tiếc Nhị hoàng tử bị thương nặng, vết thương rất tệ, dưỡng đến giờ vẫn chưa khỏe.

Lý Trọng Kiền giãy dụa ngồi dậy, trên khuôn mặt tiều tụy hiện vẻ vui mừng, mắt lấp lánh mấy tia sáng, ho khan vài tiếng, nắm chặt tay cô ta.

"Vương Đình sao rồi?

Cô ta có gặp Minh Nguyệt Nô không?

Cô ta nói với Lý Huyền Trinh thế nào?

Minh Nguyệt Nô sao rồi?"

"Minh Nguyệt Nô đâu?"

Cô gái lắc đầu nói: "Công tử, Trưởng công chúa giấu Chu Lục Vân, không cho ngài ấy gặp Thái tử, Thái tử không biết Chu Lục Vân có gặp được Văn Chiêu công chúa hay không."

Hỏi mấy câu như đã dùng hết mọi sức lực, Lý Trọng Kiền hai cánh tay run lên, phịch một tiếng, đổ xuống đống cỏ, da mặt co quắp mấy lần, ánh mắt ảm đạm.

Cô gái thở dài, nhẹ nhàng an ủi hắn: "Công tử, ngài yên tâm, Phật Tử đã thông cáo các nước, giờ ai ai cũng đều biết Văn Chiêu công chúa được Phật Tử che chở, nhất định ngài bình an vô sự."

Lý Trọng Kiền mơ màng, muốn ngồi dậy, bước đi ngay đến Vương Đình, đi tìm Minh Nguyệt Nô của hắn.

Vì sống sót, con bé không thể không phó mặc mình cho một tên hòa thượng!

Chịu khổ nhiều thế kia chắc chắn rất sợ hãi, hắn muốn đi cứu con bé, mang nó về nhà.

Nhưng bây giờ Bắc Nhung phong tỏa khắp nơi, hắn vết thương mới đè vết thương cũ, không thể không đóng vai thành dân du mục trốn trong địa huyệt này.

Lý Trọng Kiền cắn răng, mắt phượng trừng trừng lên nóc nhà, lửa rực trong ánh mắt.

Hắn không dám tưởng tượng Minh Nguyệt Nô lúc này thế nào, trừ phi lập tức tìm nàng, không thì chẳng giây phút nào hắn không chịu dày vò.

Vết thương âm ỉ đau, trong kích thích, hắn lại mê man.

Cô gái người Hồ trông chừng hắn, giúp hắn thay thuốc, thay băng gạc nhuốm máu, tìm lý do bắt chuyện với đám thân binh mới về xem Chu Lục Vân ở Vương Đình xảy ra chuyện gì.

Chạng vạng tối, binh sĩ tới giục cô đưa cơm cho Lý Huyền Trinh.

Cô vội vàng vâng lời rồi ôm cơm đến địa lao.

Lý Huyền Trinh nhận hộp cơm, xiềng xích trên tay kêu loảng xoảng.

"Phúc Khang công chúa có mang tin Văn Chiêu công chúa về không?"

Hắn dùng tiếng địa phương của quận Ngụy nhẹ giọng hỏi.

Cô gái lắc đầu, đáp lại cũng bằng tiếng địa phương: "Đám thân binh rất kín miệng, không chịu kể chuyện Chu Lục Vân ở Vương Đình...

Có điều..."

Hai tay Lý Huyền Trinh run rẩy: "Có điều sao?"

Cô gái nhỏ giọng: "Tôi nghe chúng bàn tán, nói Văn Chiêu công chúa không biết liêm sỉ, dụ dỗ người xuất gia, hình như chúng bị Văn Chiêu công chúa dạy cho một trận, nói rất nhiều lời khó nghe."

Lý Huyền Trinh nhìn bánh naan trong tay, lòng từ từ chùng xuống, càng lúc càng sâu, sâu không thấy đáy.

Nàng không biết liêm sỉ, rơi vào hoàn cảnh người người chế giễu, chỉ để sống sót...

Lý Huyền Trinh run lên, xé miếng bánh naan lạnh lẽo cứng ngắc bỏ vào miệng, mặt không đổi sắc nhai liên tục.

Hắn nhất định phải nghỉ ngơi dưỡng sức, mau chóng tìm cơ hội đưa Lý Trọng Kiền ra khỏi Bắc Nhung, cứu nàng ra khỏi lồng giam.

"Ngươi nghĩ cách gặp Phúc Khang công chúa...

Mời nàng ấy đến gặp ta."

Hắn nhỏ giọng nói.

Cô gái bảo được.

Chu Lục Vân không quen ăn thức ăn Bắc Nhung, cô tì nữ đến từ Trung Nguyên, nấu ăn rất ngon, nên lúc đầu được Trưởng công chúa Nghĩa Khánh điều tới hầu hạ Chu Lục Vân.

Hôm nay, thân binh đến bẩm, Chu Lục Vân cả đường lo sợ hãi hùng đã ngã bệnh, Trưởng công chúa lệnh cô ta nấu vài món cho Chu Lục Vân dễ tiêu hóa.

Cô gái vâng dạ, tìm một cơ hội, giấu ban chỉ tùy thân của Lý Huyền Trinh trong món chè, đưa đến lều Chu Lục Vân.

Hôm sau, cô ta bị gọi đến.

Sắc mặt Chu Lục Vân như bị bệnh, con ngươi lại lấp lánh, hỏi: "Ban chỉ này ở đâu ra?

Có phải chàng đến đây không?

Chàng đến tìm ta à?

Lý Huyền Trinh đến đây đúng không?"

Cô gái người Hồ lắc đầu, nói: "Công chúa, nô không biết gì hết!

Không biết ban chỉ này ở đâu ra, nô chưa từng gặp Thái tử Ngụy quốc!"

Nói xong, cố ý lộ ra vẻ thấp thỏm lo âu, cả người run lẩy bẩy.

Chu Lục Vân siết ban chỉ thật chặt, "Nhất định chàng đã đến!"

Trên đời này chỉ có Lý Huyền Trinh tốt nhất với mình, rốt cục chàng đã bỏ hết tất cả Đại Ngụy mà tìm đến mình!

Cô gái hỏi gì cũng không biết, cáo lui ra, sau khi đi một khoảng, từ khóe mắt thoáng thấy sau lưng có hai bóng người lén lén lút lút, giả như không có việc gì tiếp tục đi đến bãi chăn ngựa.

Đêm đó, bên ngoài bãi chăn ngựa có tiếng la hét ầm ĩ.

Chu Lục Vân tìm tới.

Trong địa huyệt, cô gái người Hồ vểnh tai nghe ngóng động tĩnh bên ngoài, chậm rãi thở phào.

Ngoài địa lao trăm bước, quan trông coi bãi chăn ngựa sứt đầu mẻ trán ngăn Chu Lục Vân, nói: "Công chúa, không có thủ lệnh của Trưởng công chúa, thứ cho tiểu nhân không thể để ngài vào."

Chu Lục Vân mặt trắng bệch, rút ra một cây chủy thủ, tự chĩa vào ngực: "Các ngươi đừng giấu ta, ta biết Lý Huyền Trinh đang ở bên trong!

Để cho ta gặp hắn!"

Quan canh chuồng ngựa vô cùng chấn kinh, một mặt đưa mắt ra hiệu thuộc hạ nhanh đi xin chỉ thị của Trưởng công chúa, một mặt dùng lời lẽ khuyên bảo: "Công chúa, đừng xúc động!

Có chuyện gì từ từ nói, nếu ngài có chuyện gì nguy hiểm đến tính mạng, chẳng phải là đã phụ tấm lòng từ ái của Trưởng công chúa hay sao?"

Đôi môi Chu Lục Vân run rẩy: "Ta muốn gặp Lý Huyền Trinh!"

Đang loạn một chặp, Trưởng công chúa nghe tin vội chạy tới, bốp, một bàn tay đánh Chu Lục Vân đến lảo đảo.

"Vân Nương, nó là Thái tử Ngụy quốc, ngươi là con gái Chu gia, ngươi muốn cùng nó về Ngụy quốc hay sao?"

Nước mắt Chu Lục Vân chảy ròng, nghẹn ngào nói: "Cô mẫu, chàng ngàn dặm xa xôi đến tìm con, van xin người cho con đi gặp chàng!

Mấy năm qua ở Đại Ngụy, chỉ có chàng tốt với con, con không thể bỏ mặc chàng!"

Cô ta nói, trên tay dùng sức, chủy thủ đâm vào quần áo.

Mi tâm Trưởng công chúa nhảy dựng, bất đắc dĩ thở dài, khoát tay, "Ngươi đi gặp hắn đi."

Chu Lục Vân vô cùng vui mừng, thu lại chủy thủ, bước nhanh vào địa lao.

Đám thân binh nhìn nhau.

Mặt Trưởng công chúa đầy mệt mỏi, suy tư thật lâu mới ra quyết định, dặn dò thân binh: "Nếu Vân Nương đã biết, vậy thì đừng để nó ra, các ngươi xem chừng đừng để nó bước ra chuồng ngựa một bước.

Mấy hôm nay có biến cố, hẳn quan Đoạn Sự tạm thời không nhớ đến nó, chờ đại quân nhổ trại, các ngươi cho Lý Huyền Trinh trà trộn vào trong đám nô lệ, cẩn thận một chút, đừng để ai phát hiện."

"Vâng."

Thân binh đốt đuốc, chiếu sáng lao thất, ánh lửa rọi vào trên người Lý Huyền Trinh, chiếu sáng khuôn mặt tiều tụy của hắn.

Chu Lục Vân nhào vào lao thất, nước mắt như mưa.

Lý Huyền Trinh ngẩng lên, nhìn thấy Chu Lục Vân xa cách đã lâu, trong lòng bách vị tạp trần.

Hai người nhìn nhau hồi lâu.

Lúc trước Chu Lục Vân trong tức giận rời khỏi Trung Nguyên, hạ quyết tâm cả đời không về, nhưng gặp lại Lý Huyền Trinh, những lửa giận khiến cô quyết tuyệt rời đi trong khoảnh khắc tan thành mây khói, chỉ còn lại những gì chàng ấy đã đối xử tốt với mình.

Cô ta khóc không thành tiếng: "Trường Sinh ca ca, sao chàng lưu lạc đến Oát Lỗ Đóa rồi?

Sao cô mẫu ta lại bắt được chàng?"

Lý Huyền Trinh thở dài.

Nói ra thì dài dòng.

...

Mấy tháng trước.

Lý Huyền Trinh, Lý Trọng Kiền và thân binh cày ngày cày đêm đuổi tới Y Châu, còn chưa kịp thám thính tin tức, đã bị người của Trưởng công chúa Nghĩa Khánh chụp lại.

Vốn là Trưởng công chúa Nghĩa Khánh lo lắng bị quan Đoạn Sự nghi ngờ, hạ quyết tâm để Chu Lục Vân cắt đứt toàn bộ liên hệ với Trung Nguyên, đuổi tất cả mọi thân binh cạnh Chu Lục Vân kể cả tai mắt do Lý Huyền Trinh cài vào.

Hai bên bị cắt đứt tin tức, tai mắt không kịp cảnh báo, đoàn Lý Huyền Trinh đến Y Châu, chẳng khác gì dê rơi bầy hổ.

Thân binh gặp mặt liền quát hỏi: "Các ngươi là ai?

Do Thái tử Ngụy quốc phái tới phải không?"

Để tránh bại lộ thân phận, Lý Huyền Trinh quả quyết giết hết mật thám dẫn họ vào Bắc Nhung.

Trong đó có người của Trưởng công chúa, y vừa chết, thân binh của Trưởng công chúa không biết thân phận của họ, lúc ấy Chu Lục Vân lại bị đưa đi Vương Đình nên không ai nhận ra họ, chỉ có thể giam giữ bọn hắn.

Khi đó thế cục Y Châu rung chuyển, thân binh Trưởng công chúa canh giữ không nghiêm, Lý Huyền Trinh, Lý Trọng Kiền giết đám thân binh, chạy khỏi Y Châu.

Vì mật thám đã chết, họ chỉ biết vài từ tiếng Hồ cơ bản, không hiểu ngôn ngữ lại bị binh đuổi theo, chết mất mấy người, không có thời gian từ từ nghe ngóng tin tức, hai người thương lượng xong, quyết định thẳng tiến đến lãnh địa của Hải Đô A Lăng, hẳn Lý Dao Anh đang ở đấy, cứ vào đó trước rồi tính sau.

Mấy hôm sau, họ tìm tới lãnh địa, vừa mới đổi y phục dân du mục chuẩn bị trà trộn vào thì sấm sét nổ vang nơi chân trời, một đội kỵ binh chỉnh tề đột nhiên giết tới, triển khai trận hình, vây quanh doanh địa.

Kèn lệnh tu tu thổi, quan tướng cầm đầu cất cao giọng: "Chúng ta phụng lệnh Đại Vương tử tiếp quản lãnh địa của Hải Đô A Lăng, tất cả bỏ vũ khí xuống, không được chống cự, nếu không, giết chết không luận tội!"

Nói xong, mấy chục tay cung giục ngựa lao vùn vụt qua, giương cung cài tên ngay trên lưng ngựa, vạn tên cùng bắn, bắn mười mấy người Bắc Nhung trong doanh địa định cưỡi ngựa thoát khỏi trùng vây thành nhím.

Lý Huyền Trinh, Lý Trọng Kiền nhìn nhau, hiểu rằng rất có thể họ đã bị dính vào phân tranh giữa mấy vị Vương tử Bắc Nhung.

Bộ hạ của Hải Đô A Lăng không chịu đầu hàng chịu trói, la hét um sùm, rất nhanh tập kết lực lượng bắt đầu phản kích, đánh nhau với phe Đại Vương tử, hai bên chém giết, rung động toàn bộ doanh địa.

Lý Huyền Trinh Lý Trọng Kiền lòng nóng như lửa đốt, thừa dịp loạn tiến vào doanh địa, tìm kiếm Lý Dao Anh nhưng không thu hoạch được gì.

Thấy cuộc chiến sắp kết thúc, doanh địa Hải Đô A Lăng sắp thất thủ, hai người quyết định nhanh chóng, dẫn thân binh xách đao chém giết binh sĩ Bắc Nhung, cứu một tên bộ hạ người Hán của Hải Đô A Lăng, đem hắn xông ra trùng vây.

"Văn Chiêu công chúa ở đâu?"

Lý Trọng Kiền một đao rạch cánh tay bộ hạ người Hán, hỏi.

Tên bộ hạ bị dọa mặt vàng ệch như đất: "Văn Chiêu công chúa?

Là vị công chúa Ngụy quốc mà Vương tử giành được ở bộ lạc Diệp Lỗ à?"

Sắc mặt Lý Huyền Trinh lạnh lẽo: "Không sai, là cô ấy, Hải Đô A Lăng giam nàng ở đâu?"

Tên bộ hạ vội vàng nói: "Ta biết!

Ta biết chỗ giam Văn Chiêu công chúa!

Cô ta và tù binh của bộ lạc Diệp Lỗ bị giam cùng một nơi!

Vương tử rất thích cô ta, luôn mang theo cạnh.

Ta có thể dẫn các ngươi đi tìm Văn Chiêu công chúa, chỉ xin hai vị hảo hán tha ta một mạng!"

Sau khi Đại Vương tử cướp lãnh địa của Hải Đô A Lăng, bắt đầu không e dè bắt giết đám bộ hạ, hai người lo rằng Lý Dao Anh bị dính dáng, không kịp dò xét, trước mắt đành tin tên này.

Họ một mặt tránh bị Đại Vương tử bắt, một mặt lên đường.

Trong lúc đó, Lý Huyền Trinh vặn hỏi tên bộ hạ, thấy hắn khai rất rõ ràng chuyện làm sao Lý Dao Anh lưu lạc đến bộ lạc Diệp Lỗ, bị Hải Đô A Lăng bắt đi thế nào, lại nhát như chuột, vô cùng sợ chết, hẳn không có gan nói láo, dần dần thả lỏng cảnh giác.

Ba ngày sau, đi vào một doanh địa khác.

Tên bộ hạ nói, Hải Đô A Lăng đã đi Cao Xương, không ở doanh địa, Đại Vương tử, Nhị Vương tử, Tiểu Vương tử và Hải Đô A Lăng minh tranh ám đấu, rất có thể Hải Đô A Lăng đã chết ở Cao Xương, lúc này bộ hạ của hắn đều nơm nớp lo sợ, sợ bị dính líu, buông lỏng phòng thủ.

Lý Huyền Trinh để ý, không tùy tiện xông vào, điều tra bên ngoài trước.

Tên bộ hạ người Hán không ngừng thúc giục họ, nói: "Văn Chiêu công chúa ở ngay đây, tháng trước tôi tận mắt thấy ngài ấy âu yếm con ngựa Ô Tôn của mình uống nước bên bờ sông."

Vừa nói vừa chỉ vào một cô gái người Hồ nhặt phân dê ngoài doanh địa, "Đó chính là thị nữ của Văn Chiêu công chúa."

Lý Huyền Trinh, Lý Trọng Kiền cứu người sốt ruột, nghe nhắc đến ngựa Ô Tôn đã tin tưởng năm phần, Lý Huyền Trinh nhận ra cô tì nữ kia đúng là giống thị nữ bên cạnh Dao Anh lúc hòa thân, kích động đến đỏ hai mắt.

Đến khi vào doanh địa, Lý Huyền Trinh tỉnh táo lại, tự dưng cảm thấy hơi kỳ quặc: Tuyết lớn đóng băng, nước sông còn chưa tan, sao dẫn ngựa uống nước bên bờ sông được?

Vừa định lên tiếng nhắc nhở Lý Trọng Kiền, vút vút vút, tên bắn lén rít tới, mười mấy binh sĩ Bắc Nhung bay nhào ra từ sau đống tuyết, xông tới.

Đối phương hiển nhiên mai phục đã lâu, người bắn tên là tay cung thủ, thế tên mãnh liệt, vốn không thể tránh, Lý Trọng Kiền Lý Huyền Trinh đều trúng tên, thân binh một đao chặt đứt cánh tay tên bộ hạ muốn chạy, che chắn hai người rời khỏi doanh địa.

Bản thân hai huynh đệ bị trọng thương, chỉ còn mấy thân binh không thể địch khỏi đám đông, vừa đánh vừa lui, cuối cùng kiệt lực bị bắt.

Tên bộ hạ mất một cánh tay đau đến mặt mũi đầy mồ hôi, nhe răng cười: "Vương tử A Lăng đã nói, bất kỳ người Hán tới cứu Văn Chiêu công chúa đều phải bắt lại!

Đám các ngươi không phú thì quý, nhìn tuổi và thân thủ của các ngươi, nhất định trong đám các ngươi phải có Lý Trọng Kiền anh ruột của Văn Chiêu công chúa.

Bắt được Lý Trọng Kiền, chẳng khác nào bắt được Văn Chiêu công chúa!

Đợi Vương tử về, ta lập công lớn!"

Lý Huyền Trinh trừng mắt đến muốn nứt, nghe trong lời gã thì hiểu rõ tung tích: Lý Dao Anh không ở đây!

Là Hải Đô A Lăng bố trí cạm bẫy, muốn dùng Lý Trọng Kiền uy hiếp Lý Dao Anh!

Tên bộ hạ người Hán ném mấy người nhốt vào bãi nhốt cừu.

Lý Trọng Kiền đã bị thương từ trước còn chưa khỏi, trúng tên động đến vết thương cũ, thương thế nặng nề, Lý Huyền Trinh đành bó tay.

Chỉ sau một lát, tên bộ hạ băng bó qua loa dẫn theo tỳ nữ người Hồ vào bãi nhốt cừu, chỉ vào đám Lý Huyền Trinh, hỏi: "Ngươi xem, có nhận ra ai không?

Tên nào là Lý Trọng Kiền?"

Lý Huyền Trinh nặng nề trong lòng, khi hắn đi bộ lạc Diệp Lỗ đã từng gặp cô tỳ nữ tên Talie này.

Không ngờ, Talie híp mắt, cẩn thận nhìn từng người bọn hắn, khiếp vía thốt lên: "Nô không nhận ra ai, chưa hề gặp qua."

Tên bộ hạ cười lạnh rời đi.

Lý Huyền Trinh cho rằng Talie không nhớ rõ mình, nhưng Talie quay lại liếc hắn một cái với ánh mắt đầy thâm ý.

Hắn vẫn thản nhiên như không.

Trong đêm, Talie cho mấy người đưa cơm, nhìn xem mắt phượng mày rậm Lý Trọng Kiền, nói: "Hẳn công tử là anh trai của Văn Chiêu công chúa, lúc tôi ở Trường An có nghe người trong Vương phủ nhắc đến ngài, công chúa từng nói, dù nàng ấy lưu lạc nơi đâu, chắc chắn công tử sẽ đến cứu nàng..."

Nói đến đây, cô nhíu mày nhìn Lý Huyền Trinh, như rất bực cái tên đưa công chúa xuất giá sao lại cũng ở đây.

Lý Huyền Trinh không nói.

Lý Trọng Kiền túa đầy mồ hôi, không để ý cơn đau, giãy dụa ngồi dậy: "Ngươi biết Minh Nguyệt Nô à?

Nàng ở đâu?!"

Talie nhỏ giọng nói: "Công tử, ngài đừng lo lắng, Văn Chiêu công chúa hiện tại rất an toàn, nàng ấy đang ở Vương Đình, được Phật Tử che chở."

Lý Huyền Trinh bỗng ngẩng lên, con ngươi co rút.

Lý Dao Anh ở Vương Đình ư?

Sao nàng ấy biết vị hòa thượng Quân chủ mà hắn muốn kết minh?

Chưa kịp hỏi, Talie cảnh giác nhìn trái nhìn phải, hạ giọng nói: "Công tử, Vương tử A Lăng cứ nhất định phải có được công chúa, Phật Tử chiêu cáo các quốc gia, nói công chúa là Ma Đăng Già của ngài, Vương tử A Lăng không tìm thấy cơ hội ra tay.

Quan Đoạn Sự đưa ra chủ ý, dạy ngài ấy phái người phong tỏa tin tức, dụ người thân của công chúa tới cứu nàng.

Vương tử biết người công chúa để ý duy nhất chính là công tử, bố trí thiên la địa võng, chỉ chờ công tử mắc câu."

Lý Trọng Kiền mê man, nghe nói Lý Dao Anh hiện tại rất an toàn, những thứ khác một câu cũng không lọt tai.

Lý Huyền Trinh nghe đến túa mồ hôi lạnh ròng ròng, lòng còn sợ hãi.

Hắn hỏi: "Hải Đô A Lăng giờ ở đâu?"

Chắc chắn họ phải chạy trước khi y về đến.

Talie lắc đầu: "Không ai biết Vương tử A Lăng ở đâu cả, tình thế giờ rất hỗn loạn.

Công tử, các ngài mau chạy đi, chắc chắn Vương tử sẽ bắt các ngài uy hiếp Văn Chiêu công chúa.

Bộ hạ Vương tử đã từng theo ngài ấy đi đất Hán, hẳn sẽ có người nhận ra các ngài, cho đến lúc có người nhận ra công tử, các ngài chạy không xong."

Nói xong, cô vội vàng rời đi.

Lý Huyền Trinh dựa vào tường, nhìn Lý Trọng Kiền bị thương nặng, hai mắt nhắm lại, dặn dò thân binh.

"Hải Đô A Lăng thâm sâu không lường, chúng ta phải nghĩ cách nhanh chóng rời khỏi đây, ta sẽ tìm cơ hội gây náo loạn, các ngươi thừa dịp dẫn Lý Trọng Kiền chạy đi, đến Vương Đình."

Thân binh lo lắng hỏi: "Còn điện hạ ngài thì sao?"

Lý Huyền Trinh rút mũi tên sắt trên cánh tay, kêu một tiếng đau đớn, mặt không đổi sắc, nhìn ra bóng đêm bên ngoài.

"Nếu Lý Trọng Kiền chết ở chỗ này...

Cả một đời nàng ấy cũng sẽ không tha thứ cho ta."

Lý Dao Anh từng nói, vì Lý Trọng Kiền, có thể cùng hắn đồng quy vu tận.

Khi đó, Lý Huyền Trinh chỉ xem như Lý Dao Anh nói nhảm.

Trong lòng hắn chỉ có thù hận, không xem là thật, trong vô thức hắn cảm thấy, đợi đến khi Lý Trọng Kiền chết rồi, nàng ấy không chỗ nương tựa, cuối cùng sẽ nhận rõ hiện thực...

Còn sau đó?

Chuyện sau đó thật ra hắn vốn chưa từng cẩn thận nghĩ qua.

Di ngôn của mẹ trước khi lâm chung như nặng ngàn quân, đặt trong lòng hắn, hắn chỉ muốn nhanh chóng diệt trừ Lý Trọng Kiền, lại không muốn suy nghĩ sau khi Lý Trọng Kiền chết xử lý nàng thế nào.

Giết nàng?

Tra tấn nàng?

Hay giam giữ nàng, buộc nàng cúi đầu?

Lý Huyền Trinh không muốn suy nghĩ, cứ như chỉ cần Tạ Quý phi và Lý Trọng Kiền chết rồi, tất cả đều dễ dàng giải quyết.

Lần đầu hắn ý thức được mình mềm lòng với nàng, là lúc ở Tương Châu.

Đêm đó, Ngụy quân thắng trận, trong buổi tiệc ăn mừng, Lý Dao Anh giả trang thành một đồng bộc xuất hiện cạnh Lý Trọng Kiền, ngoan ngoãn ngồi quỳ chân, rót rượu gắp thức ăn tận tay ca ca, một đôi mắt thon dài nhìn ngó xung quanh, tràn đầy phấn khởi xem náo nhiệt.

Những người khác không biết nội tình, chỉ chút xíu Lý Huyền Trinh đã nhận ra nàng, trong lòng cười lạnh.

Nàng không thích trói buộc, lúc còn ở Xích Bích hay ăn mặc như tiểu lang quân nhà giàu chơi ở bến đò, không hổ là em gái Lý Trọng Kiền, đúng là thích náo nhiệt.

Đang yên ắng, đột nhiên vũ kỹ lộ ra vũ khí, muốn ám sát Lý Trọng Kiền.

Lý Trọng Kiền uống đã ngà say, không có phát giác nguy hiểm, Lý Huyền Trinh mắt lạnh nhìn, tưởng tượng cảnh Lý Trọng Kiền máu tươi tại chỗ, một nỗi khoái ý khó hình dung toát lên trong lòng.

Hắn ước gì Lý Trọng Kiền chết, không từ thủ đoạn.

Nhưng, sau một khắc, cả người hắn rét run, tay không kiềm được bội kiếm phóng tới của mình.

Lý Dao Anh không chút do dự nhào tới trước người Lý Trọng Kiền, nàng không biết võ, chỉ là một tiểu nương tử đến cái bàn còn không nhấc nổi, trong một khắc thấy đoản đao trong tay vũ kỹ, liền không chút nghĩ ngợi, kiên định, quả quyết chặn trước người anh trai mình.

Đoản đao chém xuống, chém vào người nàng.

Tiếng lưỡi đao xé rách y phục vô cùng rõ ràng.

Trong một nháy mắt, Lý Huyền Trinh cảm giác tiếng gió gào thét bên tai, cảnh tượng trước mắt bỗng trở nên mơ hồ, máu khắp người như sôi trào, đầu hắn ong ong.

Hắn rút kiếm mà lên, bay vút đến, khi hắn kịp tỉnh lại, vũ kỹ đã chết dưới kiếm hắn.

Còn Lý Trọng Kiền mặc dù còn say chuếnh choáng, vẫn trong một tích tắc cảm giác được sát khí, theo bản năng ôm Lý Dao Anh lộn một vòng trên đất, tránh được một đao kia.

Những người khác đang ngồi kịp phản ứng, cùng tiến lên, đá văng vũ kỹ.

Lý Trọng Kiền tỉnh rượu hơn phân nửa, giận tím mặt, xoay người ôm Lý Dao Anh đã ngất vội vàng rời đi.

Lý Huyền Trinh đứng tại chỗ, cả người đầy máu, chung quanh hỗn loạn, hắn như không nghe thấy.

Hắn nhìn Lý Dao Anh hai mắt nhắm nghiền trong lòng Lý Trọng Kiền, trường kiếm trong tay leng keng rơi xuống đất.

Lý Trọng Kiền tình nguyện mình bị thương cũng không muốn con bé xảy ra chuyện, mặc dù phản ứng chậm một nhịp, tên vũ kỹ kia vẫn không thể đắc thủ.

Đã vậy, tại sao hắn phải nhiều chuyện?

Nếu lúc ấy hắn tỉnh hồn lại, nhiều chuyện về sau sẽ không xảy ra, Lý Dao Anh cũng sẽ không chịu nhiều trắc trở.

Giờ đây Lý Trọng Kiền vì cứu nàng đã đi Bắc Nhung, nếu cứ thế mà chết ở Bắc Nhung, sau này Lý Dao Anh biết sự thật, nói không chừng lại nghi ngờ rằng hắn cố ý.

Nàng sẽ hận hắn cả một đời.

Máu trên cánh tay chảy ồ ạt, vết thương trong lòng cũng đau không kém, Lý Huyền Trinh nhắm mắt lại, nói: "Ta mạng lớn, không dễ dàng chết vậy đâu, Lý Trọng Kiền không có mạng lớn như ta, các ngươi không cần phải để ý đến ta, dẫn hắn đi trước.

Để ta dẫn dụ chúng."

Hơn nữa...

Hắn có rơi vào trong tay Hải Đô A Lăng cũng không uy hiếp được Lý Dao Anh.

Nàng không thèm để ý sống chết của hắn.

Các thân binh liếc nhau thở dài, nhỏ giọng đáp lại.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 112: Bộ tộc Bắc Nhung chia rẽ


Trong bãi nhốt cừu bùn lầy ẩm ướt, chất đầy cặn bã, hôi thối không chịu nổi.

Trước hừng đông, Talie lại đưa tới thức ăn cho đám Lý Huyền Trinh, sữa ngựa, mền vải, còn có thuốc trị thương quý giá.

"Chiến mã của doanh địa ở góc Tây Bắc, được trông coi rất nghiêm.

Lúc các ngài rời đi hãy theo hướng Đông Nam, có vài con ngựa cái nhỏ bị bệnh, rất ít người trông coi, mấy con ngựa đó đã được chăm tốt, tốc độ rất nhanh."

Trước khi đi, Talie nhớ tới một câu Dao Anh từng nói.

"Công tử, Văn Chiêu công chúa nói, Vương thất Bắc Nhung tranh đấu không ngừng, giữa các Vương tử lục đục, Vương tử A Lăng không phải người Bắc Nhung, có khoảng cách với mấy Vương tử khác rất lớn.

Các ngài chạy trốn cố tìm đến lãnh địa mấy Vương tử khác."

Lý Huyền Trinh gật đầu ghi nhớ, mấy người tháo dây thừng, lấy toàn bộ thuốc trị thương cho Lý Trọng Kiền, băng bó kỹ cho hắn.

Tất cả lăn lộn trong vũng bùn cho người dính đầy bùn nhão, phân và nước tiểu để che lấp mùi, ở doanh trại lính Bắc Nhung nuôi chó săn có khứu giác nhạy bén.

Trời đầy sao, bầu trời yên tĩnh nối liền với băng thiên tuyết địa.

Lý Huyền Trinh tựa trên hàng rào, kiên nhẫn đợi thời cơ, hắn biết vào nửa đêm khuya đến rạng sáng lính trực đêm đổi canh, là lúc lỏng lẻo nhất, là thừa cơ chạy trốn nắm chắc nhất.

Nửa đêm, Lý Trọng Kiền tỉnh táo lại, mắt phượng liếc một vòng, giãy dụa ngồi dậy, ôm chặt vết thương trên người.

"Ngươi có thể cử động không?"

Lý Huyền Trinh lạnh nhạt hỏi.

"Yên tâm, ta không chết được."

Lý Trọng Kiền không đổi sắc mặt nắm chặt băng gạc, bắp thịt cả người run lên, nhưng thần sắc trên mặt chết lặng, như không chút đau đớn, trong đêm tối, mắt phượng như ánh lên tia nhìn âm trầm của thú săn, "Không tìm được Minh Nguyệt nô, hơi thở này chưa đứt được."

Hai huynh đệ không nói gì, nhắm mắt nghỉ ngơi.

Đến sau nửa đêm, Lý Huyền Trinh lặng lẽ nắm chặt thanh đoản đao Talie cho hắn, đánh thức thân binh, bảo họ chuẩn bị sẵn sàng, hắn muốn dụ thủ vệ Bắc Nhung.

"Đợi chút."

Lý Trọng Kiền bỗng mở to mắt, "Ngươi nghe xem, có động tĩnh."

Lý Huyền Trinh nghiêng tai lắng nghe, nhắm cặp mắt.

Xa xa vọng lại tiếng sàn sạt như gió thổi qua rừng tùng, nếu không chú ý lắng nghe sẽ tưởng chỉ là tiếng gió.

Lý Huyền Trinh nói: "Khinh kỵ, tầm bốn năm trăm người."

Lý Trọng Kiền đối mặt với hắn: "Người của Đại vương tử."

Đại vương tử thừa dịp Hải Đô A Lăng đi Cao Xương, bắt đầu chiếm từng bộ lạc doanh địa của y.

Tiếng kèn cảnh báo rất nhanh vang lên, thô bạo phá tan vắng vẻ, toàn bộ doanh địa loạn cả lên, đàn ông đang ngủ say từ trong mộng bừng tỉnh, xông ra doanh trướng, đàn bà con nít trốn trong trướng run lẩy bẩy, người Bắc Nhung vòng ngoài cùng dựng chướng ngại vật lên, ngăn cản khinh kỵ tới gần, khiến đối phương chậm tốc độ.

Kẻ địch đến rất nhanh, mấy trăm kỵ binh thân mặc giáp da gầm rú xông vào doanh địa, gặp người là chặt, người trong doanh địa vội vàng ứng chiến, người đầu tiên nhất lao ra bị thọc một đao xuyên thấu.

Trong tiếng la giết gầm thét, Lý Huyền Trinh và thân binh vượt rào, tránh cuộc giao chiến, mò tới phía Đông Nam, mấy người Bắc Nhung quơ trường đao đón, đám Lý Huyền Trinh giải quyết nhanh gọn, tìm mấy con ngựa cái Talie nhắc đến, trở mình lên ngựa.

Doanh địa đã bị vây quanh, bên ngoài có lính cung nỏ bắn tên, vạn tên cùng bắn, ánh lửa hừng hực.

Lý Trọng Kiền nắm một thanh trường đao vừa mới giành được trong tay, cố nén đau quăng một tên Bắc Nhung đi, nói: "Cứ vậy mà lao ra, sẽ không đi được."

Lý Huyền Trinh nhìn quanh một vòng, nhanh chóng quyết định: "Thả hết tù binh ra."

Bọn họ quay lại bãi nhốt cừu thả hết đám tù binh bên trong, cả đám tù binh hoảng hốt chạy bừa, nhặt vũ khí bị rơi đi theo họ xông ra doanh địa.

Đội khinh kỵ của Đại Vương tử rất chỉnh tề, vòng thứ nhất phụ trách phát động công kích, tách thủ vệ doanh địa ra, hai đội khác từ hai cánh giết ra, tay cầm loan đao, đoản búa, vừa tru vừa lãnh khốc tàn sát, xem y phục lông thú trên người họ, có lẽ là tán binh chiêu mộ từ mấy bộ lạc.

Mấy người Lý Huyền Trinh, Lý Trọng Kiền trao đổi ánh mắt, thúc ngựa quay đầu, dẫn đầu tù binh xông vào chiến trận, thần không biết quỷ không hay lẫn vào giữa đám tán binh.

Sau nửa canh giờ, phòng tuyến của doanh địa cuối cùng đã sụp đổ.

Lý Trọng Kiền không thể giết địch, ở giữa mấy thân binh rời khỏi chiến trận, Lý Huyền Trinh chém giết phía trước, chợt nhìn thấy một bóng người quen thuộc, sắc mặt nặng nề, tra đao vào vỏ, cầm lấy cung trên một yên ngựa khác.

Người Bắc Nhung dùng đoản cung nhẹ, mũi tên nhỏ, thân tên rất nhẹ, hắn thử qua dây cung, biết loại cung này cận chiến bắn không xuyên qua áo giáp, thích hợp bắn xa, bèn đạp bụng ngựa thúc ngựa chạy gấp, đến cạnh sườn núi vây quanh nhắm vào tên bộ hạ người Hán mất đi cánh tay kia, nhanh chóng cài tên, bắn ra một phát.

Ong, vũ tiễn xuyên phá trời đêm, đâm xuống mặt tuyết, sâu lút mũi.

Vết thương trên cánh tay bị xé rách đau đớn, Lý Huyền Trinh chẳng hề để ý, chậm rãi thích ứng với cung trên tay, tiếp tục cài tên, ba mũi tên liên tục bắn, lần này vũ tiễn được rót đầy lực, hai mũi tên cắm trên vai tên bộ hạ, hắn hét thảm một tiếng, rơi khỏi lưng ngựa xuống mặt tuyết, chớp mắt liền bị vó ngựa giẫm đạp như mưa đến khi biến đổi hoàn toàn.

"Không thể để cho Hải Đô A Lăng biết Lý Trọng Kiền đang ở Bắc Nhung."

Nhược điểm của nàng không thể rơi vào trong tay Hải Đô A Lăng.

Hơn ai hết Lý Huyền Trinh biết rõ nàng có thể vì Lý Trọng Kiền hy sinh thứ gì.

Hắn trầm giọng ra lệnh thân binh: "Tất cả người biết chuyện hôm nay, giết."

Thân binh đồng thanh vâng dạ, ánh mắt tìm kiếm xung quanh kẻ có thể biết thân phận của họ, lặng lẽ tới gần, sau đó thừa lúc bất ngờ, một đao chém xuống.

Chân trời dần dần hiện lên ánh sáng bạc, cuộc chiến kết thúc, doanh địa đầy hỗn độn, đoàn người Vương tử bắt đầu dọn dẹp chiến trường.

Một người có vẻ là quan tướng triệu tập tất cả tù binh, đám Lý Huyền Trinh không có giấy tờ qua cửa, đi chỗ nào cũng sẽ bị kiểm tra, dứt khoát trà trộn vào luôn.

Quan tướng cho rằng họ cũng là dũng sĩ bộ lạc bị bắt, lưu ý đêm qua thấy họ tác chiến anh dũng, nói Đại Vương tử đang lúc dùng người, trực tiếp mời chào họ về trướng Đại Vương tử.

Đội ngũ không dừng lại quá lâu, nhanh chóng xuất phát.

Lý Huyền Trinh xác nhận Talie còn sống, theo quan tướng của Đại Vương tử rời đi, đi gần mấy trăm dặm, còn đánh hai doanh địa trên đường.

Đến ngày thứ sáu, bọn họ đi vào một vùng đất bằng phẳng thấp bé ba mặt núi vây quanh, được đưa tới trước mặt một người đàn ông mặc áo da hổ, hông mang thắt lưng vàng, người này nghe nói Lý Huyền Trinh giết địch dũng mãnh, tiễn thuật xuất chúng, có lẽ là thiện xạ, cười lớn muốn tỷ thí với hắn.

Lý Huyền Trinh không chút sợ hãi, thân mang vết thương tỷ thí với người kia, bộ xạ, kỵ xạ, bộ xạ hắn thắng, kỵ xạ cố ý bắn chệch, thua dưới tay người, cuối cùng thì hòa nhau.

Xung quanh người Bắc Nhung cao giọng reo hò, Lý Huyền Trinh mới biết đấy chính là Bắc Nhung Đại Vương tử.

Đại vương tử trắng trợn chiếm đoạt lãnh địa của Hải Đô A Lăng, biết khi Hải Đô A Lăng trở về chắc chắn không thể thiếu một trận đại chiến, cầu hiền như khát, liền phong Lý Huyền Trinh làm cấm quan tại chỗ.

Lý Huyền Trinh che dấu thân phận, thành công lấy được tín nhiệm của gã, ẩn mình chờ bên cạnh gã, vừa tìm hiểu tin tức, vừa để Lý Trọng Kiền dưỡng thương, lại vừa tìm kiếm cơ hội thoát thân.

Quãng thời gian này, hai người từ từ chắp vá được chuyện phát sinh sau khi Lý Dao Anh bị Hải Đô A Lăng bắt đi, rồi thăm dò từ những người Hán lưu lạc ở Bắc Nhung về Vương Đình.

Vết thương Lý Trọng Kiền chuyển biến tốt hơn, lòng nóng như lửa đốt, Lý Huyền Trinh cũng nôn nóng bất an.

Nhưng họ không được gấp gáp nóng nảy.

Bắc Nhung thế cục rung chuyển, sóng mây quỷ quyệt, giương cung bạt kiếm.

Một ngày nọ, Đại Vương tử nhận một phong thư, cao hứng khoa tay múa chân, nói: "A Lăng thu mua tử sĩ, ám sát mấy huynh đệ của ta, chứng cứ vô cùng xác thực, giờ y còn ra tay với Kim Bột, Kim Bột là thằng con mà Ngoã Hãn cha ta thương yêu bênh vực nhất, ta xem tên A Lăng kia thoát thân thế nào!"

Gã vô cùng mừng rỡ, tiếp tục phái binh chiếm đoạt địa bàn.

Lại qua mấy ngày, có tin từ Y Châu truyền về, Hải Đô A Lăng từ Cao Xương trở về, tự thú thản nhiên nhận mọi tội ác với Ngõa Hãn Khả Hãn, chỉ xin Ngõa Hãn Khả Hãn buông tha bộ hạ y.

Đại Vương tử lập tức dẫn người chạy về Y Châu, gã phải cùng mấy anh em cướp đoạt lãnh địa của Hải Đô A Lăng.

Trên đường, một phong thư Ngõa Hãn Khả Hãn tự tay viết được đưa vào trướng Đại Vương Tử, Khả Hãn nói ông đã trừng trị Hải Đô A Lăng, tước đoạt danh hào Vương Tử của y, lệnh cho toàn bộ các con trai ở lại lãnh địa, không được rời đi.

Đại Vương tử giận dữ: Khả Hãn không quả quyết, Hải Đô A Lăng tàn sát đám anh em, thế mà Khả Hãn còn mở một mặt lưới cho hắn!

Phụ tá khuyên Đại Vương tử bình tĩnh đừng vội, gã một đao chém đổ bàn ăn: "Cơn tức này ta nuốt không trôi!

Lão Phụ Hãn, dũng khí xưa kia vốn từ lâu đã bị Phật Tử Vương Đình mài mòn sạch sẽ, không còn là Đại Hãn dẫn đầu dòng họ Nam chinh Bắc thảo, anh minh thần võ nữa rồi!

Đến vậy mà ngài còn khoan dung con sói dã tâm bừng bừng Hải Đô A Lăng kia!

Sói vĩnh viễn không biết ơn, nó chỉ phục tùng kẻ mạnh thôi!

Phụ Hãn nhu nhược, sớm muộn gì cũng chết trong tay Hải Đô A Lăng!

Ta muốn đi Y Châu, tự tay làm thịt Hải Đô A Lăng, mang đầu y làm bát đựng rượu!"

Nhóm phụ tá tận tình khuyên bảo, khuyên Đại Vương tử không nên vọng động.

Lý Huyền Trinh Lý Trọng Kiền thờ ơ lạnh nhạt, nhớ tới Lý Dao Anh mới nảy ra ý hay: Giờ Bắc Nhung thế cục hỗn loạn, tạm thời họ không thể rời Bắc Nhung, không biết còn bị vây khốn bao lâu, nếu đã đi không được, mà Hải Đô A Lăng với mấy tên Vương tử đang mâu thuẫn trùng điệp, sao họ không thừa cơ châm thêm đuốc, khiến Bắc Nhung loạn càng thêm loạn?

Tốt nhất có thể mượn đao giết người, bức Ngõa Hãn Khả Hãn xử quyết Hải Đô A Lăng.

Bắc Nhung ngăn cách giữa Trung Nguyên và Tây Vực, Hải Đô A Lăng đối với Lý Dao Anh có cho kỳ được, nhất định họ phải diệt trừ cái gã tâm cơ thâm trầm này.

Đợi đến khi Bắc Nhung loạn đến ốc còn không mang nổi mình ốc, thì họ có thể dứt ra mà đi Vương Đình.

Hai người thương lượng xong, hạ quyết tâm.

Mấy người Lý Huyền Trinh cố ý tung tin trong doanh địa: vì đâu mà Khả Hãn buông tha cho Hải Đô A Lăng?

Còn không cho Đại Vương tử về Y Châu?

Hẳn Khả Hãn có nỗi khổ tâm bất đắc dĩ nào chăng?

Mọi người tỉnh táo lại, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng, lao xao suy đoán: Ngõa Hãn Khả Hãn không thể dễ dàng tha thứ Hải Đô A Lăng thế kia, ông không giết Hải Đô A Lăng, rất có thể là do đã bị Hải Đô A Lăng khống chế!

Cho nên Ngõa Hãn Khả Hãn mới không để con ông về Y Châu —— thư là do Hải Đô A Lăng ép viết.

Phụ tá càng nghĩ càng thấy hẳn Ngõa Hãn Khả Hãn đã bị Hải Đô A Lăng giam lỏng, bắt đầu lo lắng: Nếu quan Đoạn Sự trợ giúp Hải Đô A Lăng khống chế Y Châu, bước kế tiếp có phải Hải Đô A Lăng sẽ ra tay với đám Đại Vương tử?

Đại vương tử đang rầu không thể mượn cớ về Y Châu, nghe tin đồn tức sùi bọt mép: "Hải Đô A Lăng lòng lang dạ thú, ám sát Kim Bột, các anh em của ta, giờ còn phạm thượng, giam lỏng Khả Hãn, muốn gây bất lợi cho Khả Hãn, ta thân là con người, phải đi Y Châu cứu Phụ Hãn!"

Thế là, Đại Vương tử giả ý nghe theo mệnh lệnh của Ngõa Hãn Khả Hãn, thật ra bên trong bí mật vừa hành quân trong đêm vừa thuyết phục đám anh em và Vương công quý tộc giúp gã thành sự, lao thẳng về Y Châu.

Đến ngoài thành Y Châu, là lúc màn đêm tứ hợp, trong thành từng luồng khói bếp thẳng bốc lên không.

Phụ tá phát hiện Nha đình đang thái bình, sợ chọc giận Ngõa Hãn Khả Hãn, khuyên Đại Vương tử nghĩ lại hẵng làm.

"Xem ra Đại Hãn không bị Hải Đô A Lăng giam lỏng, Vương tử chỉ cần cẩn thận xử lí."

Đại Vương tử cười lạnh nói: "Ta nhịn mấy năm rồi, nhịn không nổi nữa!

Nếu ta đã mang binh đến Y Châu, đã không làm thì thôi, làm thì phải làm đến cùng, dù Phụ Hãn có bị Hải Đô A Lăng giam lỏng hay không thì ta cũng không thể không giết Hải Đô A Lăng."

Phụ tá bất đắc dĩ, trước đó Đại Vương Tử đã đoạt đất của Hải Đô A Lăng địa bàn, giết sạch bộ hạ của Hải Đô A Lăng, nếu y còn sống, sau chắc chắn sẽ trả thù, giờ ngài đâm lao phải theo lao, đúng là không có lựa chọn nào khác.

Hải Đô A Lăng còn sống, hậu hoạn vô tận.

Đại Vương tử cười gằn: "Ta muốn báo thù cho mấy anh em!

Ai ngăn được ta?"

Lúc này, Ngõa Hãn Khả Hãn biết thằng Cả chống lại lệnh ông, tự mình tới Y Châu, giận dữ, phái đại thần răn dạy gã.

Đuốc cháy hừng hực, hai đội người ngựa đang giằng co, Lý Huyền Trinh lẫn trong đoàn người phụng lệnh Đại Vương Tử đột nhiên xông lên, một đao chém chết đại thần.

Đám người ngây ra như phỗng.

Đại Vương tử rút đao, chém chết mấy người khác, gầm thét: "Các ngươi là chó săn của quan Đoạn Sự, âm thầm cấu kết với Hải Đô A Lăng, tưởng ta không nhìn ra ư?

Cũng vì mấy tên gian tặc các ngươi mà Phụ Hãn mới nhân từ nương tay như đàn bà, sợ đầu sợ đuôi!

Hôm nay ta muốn chính tay đâm Hải Đô A Lăng!

Ai dám cản ta phải chết!"

Thấy đại thần đã máu tươi tại chỗ, tùy tùng của Đại Vương tử không còn dám do dự, vây quanh Đại Vương tử, đánh tới nha trướng bảo vệ nghiêm mật nhất.

Vương thất Bắc Nhung nội đấu không ngừng, Ngõa Hãn Khả Hãn không chịu xử tử Hải Đô A Lăng, Vương công quý tộc cực kỳ bất mãn, trước đó Đại Vương tử đã mua chuộc tướng thủ từng có mâu thuẫn với Hải Đô A Lăng, lính phòng giữ trong thành rất nhanh tán loạn, hầu như Đại Vương tử không gặp trở ngại, tiến quân thần tốc.

Lý Huyền Trinh theo sát bên cạnh Đại Vương tử, một đường chém giết, tìm kiếm bóng dáng Hải Đô A Lăng xung quanh.

"Ngu xuẩn!"

Trước trận, một tiếng mắng uy nghiêm giận dữ như tiếng sấm nổ vang, xuyên qua đám người chém giết, vọng vào tai mỗi người.

Trong ánh lửa chập chờn, Ngõa Hãn Khả Hãn người khoác chiến giáp, cưỡi chiến mã thần thanh cốt tuấn, giữa cận vệ vây quanh đến trước trận, dù khuôn mặt già nua nhưng cả người đầy kiên nghị không hề giảm, khí thế thâm trầm như dãy núi sừng sững, giận dữ nhìn Đại Vương tử: "Còn không khoanh tay chịu trói!"

Lão Khả Hãn cả đời chinh chiến, uy vũ tích góp khó xâm, mắt hổ liếc nhìn một vòng, đám binh sĩ đang chém giết đều thầm giật mình, tỏa ra ý thối lui.

Mấy tiểu tốt bị dọa té xuống ngựa.

Đại Vương tử cũng không khỏi thầm sợ hãi nhưng không muốn khiếp sợ trước mặt bộ hạ, cắn chót lưỡi ổn định tinh thần, nắm chặt dây cương, lớn tiếng nói: "Phụ Hãn, đao của Hải Đô A Lăng đã kề lên cổ anh em chúng con, người còn không chịu giết hắn!

Cứ phải thấy tụi con đầu rơi xuống đất, người mới xử Hải Đô A Lăng sao!

Đến cùng ai mới là con của người?!"

Ngõa Hãn Khả Hãn cả giận nói: "Hải Đô A Lăng chịu tội, ta đã biết, tự sẽ xử lý hắn.

Ngươi tự ý rời lãnh địa, tấn công Nha trướng, có biết tội chưa?"

"Con không có tội!"

Mặt Đại Vương tử dữ tợn, khàn cả giọng, "Đêm nay con và Hải Đô A Lăng phải có kết thúc!

Dù sao sớm muộn gì cũng phải chết trên tay hắn, không bằng hôm nay cho thống khoái!"

Gân xanh nổi đầy trán Ngõa Hãn Khả Hãn: "Ngốc —— "

Ông còn chưa mắng hết câu, một tiếng véo vang rền, vô tận trong đêm yên tĩnh, một cây vũ tiễn đột nhiên phát ra, phóng tới trước, nhanh như sao băng, xuyên vào giáp ngực lấp lánh tỏa sáng trên người ông.

Thân thể cường tráng của Ngõa Hãn Khả Hãn lung lay, cả người té ngửa ra sau.

Phịch một tiếng ngột ngạt khô khóc, Lão Khả Hãn, sói đầu đàn già của người Bắc Nhung vừa ngã xuống tuyết.

Biến cố lớn phát sinh, tất cả trợn mắt rớt mồm.

Doanh trại yên tĩnh trong một khắc, tiếng gió ù ù, ngựa hí lớp lớp.

Một khắc trước đó vẫn còn lửa giận ngập trời Đại Vương tử hồn phi phách tán, run rẩy cả người, sắc mặt trắng bệch.

Lúc này, Lý Trọng Kiền lẫn trong đám binh sĩ nhả ra tên bắn lén nhanh chóng giấu đoản cung, vừa ruổi ngựa xông lên trước vừa đồng thanh hô to với đám thân binh cùng mai phục: "Hải Đô A Lăng ám sát Khả Hãn, ý muốn phản loạn!"

"Hải Đô A Lăng phản loạn!"

Đại Vương Tử đang mờ mịt luống cuống nghe thấy, hồn về chỗ cũ, vô thức gầm theo: "Hải Đô A Lăng phản loạn, ám sát Khả Hãn, các ngươi nhanh đi đuổi bắt Hải Đô A Lăng!"

Gã vừa run giọng thét, rũ sạch tội danh của mình, vừa phóng tới Ngõa Hãn Khả Hãn.

Trong hỗn loạn, Lý Trọng Kiền đuổi kịp gã, âm thầm rút đoản đao, giục ngựa xông lên trước, sắp tiến gần đến Ngõa Hãn Khả Hãn, cận vệ cạnh Khả Hãn kịp tỉnh táo lại, ba chân bốn cẳng đỡ Lão Khả Hãn dậy, che chắn cho ông rời đi.

Mấy cận vệ trung thành khác cũng lao xao kịp phản ứng, bày trận, trường đao như rừng, thủ thế nghiêm mật, không cánh khó lọt.

Con ngươi Lý Trọng Kiền co rút.

Thật đáng tiếc, nếu có thể thừa dịp loạn giết Ngõa Hãn Khả Hãn, Bắc Nhung chắc chắn chia năm xẻ bảy.

Hắn ghìm ngựa dừng lại, nhìn qua Đại Vương Tử mặt đầy lo lắn, đang định rút đao giết gã, thì hộ vệ gã đã thúc ngựa đuổi theo.

Lý Trọng Kiền quả quyết thúc ngựa quay người, tập hợp với Lý Huyền Trinh và mấy thân binh, đuổi theo tâm phúc của Đại Vương tử tiếp tục tìm kiếm Hải Đô A Lăng.

Đột nhiên, trong đêm tối ù ù truyền đến, núi kêu biển gầm, trào lên mà tới, mặt đất rúng động.

Cả đám nghe tiếng nhìn lại, chỉ thấy trong bóng đêm đen ngòm phía Nam như có bóng đen di chuyển, càng lúc càng dài, càng lúc càng cao, càng lúc càng gần, như thủy triều cuồn cuộn, một sóng phủ lên một sóng.

Khi cơn lũ màu đen đến gần, là ánh đao lăn tăn lấp lánh.

Ngay sau đó, tiếng dây cung khiến da đầu tê dại cùng vang, vạn tên cùng bắn, dệt ra một tấm thiên la địa võng bằng thép phủ xuống đám người đang hỗn chiến.

Tiếng kêu thảm thiết nổi lên bốn phía.

Tên trực tiếp xuyên tấm ván gỗ dày, vốn không còn chỗ trốn, đám quân tốt vừa rồi thấy Lão Khả Hãn xuống ngựa, ý chí sớm đã sụp đổ, đành ôm đầu né tránh, tiếng gào thét liên tiếp.

Đại Vương tử và hộ vệ Lão Khả Hãn sợ vỡ mật, đồng thời cảnh báo: "Địch tập kích!

Có địch tập kích!"

Thủy triều đen ngòm di chuyển đó là một đội kỵ binh mai phục!

Kỵ binh giết tới!

Đấy là thiết kỵ quân của quý tộc Bắc Nhung làm chủ, thừa cơ Đại Vương tử giằng co với Ngõa Hãn Khả Hãn lặng lẽ vây quanh Nha đình, lặng thinh tới gần, chắc chắn muốn phản!

Thân binh chạy trối chết.

Đại Vương tử hồn bay phách lạc.

Thảo nào thế cục Y Châu quỷ dị.

Thảo nào gã có thể một đường suôn sẻ xông vào Nha đình.

Thảo nào Vương công quý tộc đều âm thầm ủng hộ gã hành động.

Gã chỉ là mồi nhử, quý tộc phản loạn!

Đại vương tử ngồi ngây ra trên lưng ngựa.

Kỵ binh lao đến, ánh đao lập loè.

"Phụ Hãn!"

Đại vương tử tỉnh táo lại, nắm chặt loan đao, hai mắt đỏ lên, mang thân binh giết tới bên cạnh Ngõa Hãn Khả Hãn, "Các ngươi che chắn cho Ngõa Hãn cha ta chạy thoát, ta bọc hậu!"

Dưới bao vây trùng điệp, thân binh trung thành với Khả Hãn nhanh chóng tập kết, vây Lão Khả Hãn vào chính giữa, lúc này không kịp chất vấn Đại Vương tử, tất cả rút đao chém giết, vừa đánh vừa lui.

Lý Trọng Kiền và Lý Huyền Trinh cũng ở trong đó.

Hai người nhìn chiến trận đen nghịt kỵ binh, lòng nặng nề: Bắc Nhung càng hỗn loạn, càng có lợi cho họ, nhưng chuyện phát triển đến giờ quá bất ngờ, rất có thể không thoát thân được.

Kỵ binh ra tay tàn nhẫn, thân binh từng người một ngã xuống.

Đại Vương tử ân hận đã làm sai, chém giết đến phá lệ anh dũng.

Hai anh em vừa giết địch, vừa thầm nghĩ cách thoát thân, đầy người đẫm máu.

Ngay vào khắc Đại Vương tử hoàn toàn lâm vào tuyệt vọng, từ trên cao phía Tây bỗng dưng vang lên tiếng trống.

"Bảo vệ Đại Hãn!"

Theo tiếng rống mang theo nội lực bàng bạc vang trên không của chiến trường, tiếng vó ngựa như mưa rào truyền đến, từ sườn núi, một kỵ binh mặc giáp đen bay xuống, thế như lôi đình.

Tướng lĩnh cầm đầu cường tráng cao lớn, áo giáp mỏng bọc lấy đường cong rắn chắc lưu loát, ánh lửa chiếu rọi, một đôi mắt sắc bén như chim ưng lấp lánh ánh vàng chói lọi trong đêm tối, quanh thân một cỗ khí sát phạt lạnh thấu xương.

"Các anh em, theo ta bảo vệ Đại Hãn!"

Y gầm lên thật dài, dẫn đầu kỵ binh công kích.

Đội binh như thần binh từ trời giáng xuống xông vào chiến trận hỗn loạn, xung phong liều chết, xé trùng vây dày đặc của đám kỵ binh mở lỗ hổng nho nhỏ.

Đại Vương tử sửng sốt hồi lâu, nhìn Hải Đô A Lăng thật sâu, dẫn Ngõa Hãn Khả Hãn theo lỗ hổng chạy ra ngoài.

Lý Huyền Trinh nhận ra Hải Đô A Lăng, máu khắp người sôi trào, định giục ngựa tiến lên thì một đám thiết kỵ binh giết tới, hắn nâng đao đón đỡ, hai mắt đỏ rực, muốn xông tới nhưng phải đành cùng Lý Trọng Kiền lui lại.

Hai đội kỵ binh quấn giết, máu chảy thành sông.

Thân binh khuyên Lý Huyền Trinh Lý Trọng Kiền: "Công tử, hẳn Đại Vương tử đã phát giác chúng ta là gian tế, mau chạy đi thôi, giờ không rút lui sẽ không còn cơ hội!"

Lý Trọng Kiền khẽ cắn môi, thúc ngựa quay người.

Họ đã làm Bắc Nhung lâm vào hỗn loạn, phải thừa cơ chạy ra khỏi Bắc Nhung, mau chóng tìm Lý Dao Anh.

An nguy của con bé cực kỳ quan trọng, Hải Đô A Lăng sau này lại giết, hắn không thể vì cá nhỏ mất cá lớn.

Lý Huyền Trinh thúc ngựa đuổi theo Lý Trọng Kiền, dẫn theo thân binh rút khỏi Nha đình.

Sau lưng họ, ánh sao sáng rực, chém giết vẫn còn tiếp tục.

...

Hải Đô A Lăng dẫn đầu kỵ binh yểm trợ Ngõa Hãn Khả Hãn rút lui.

Tâm phúc thúc ngựa vọt tới cạnh y, nhỏ giọng nói: "Vương tử, không ấy chúng ta thừa loạn phản đi!

Đại Hãn bản thân bị trọng thương, ngộ nhỡ có nguy hiểm, đám Đại Vương Tử sẽ không bỏ qua cho ngài!"

Kế sách ám sát mấy vị Vương tử của họ thất bại, từ Cao Xương về Y Châu, Ngõa Hãn Khả Hãn đã khống chế mọi bộ hạ trung thành với Hải Đô A Lăng.

Hải Đô A Lăng và quan Đoạn Sự vụng trộm gặp mặt một lần, biết mình lâm vào tuyệt cảnh, không còn chỗ trốn, nghĩ sâu tính kỹ quyết định bí quá hoá liều, vào Nha trướng cúi đầu nhận mọi tội lỗi.

Y đánh cuộc đúng, Ngõa Hãn Khả Hãn không giết y.

Đám Vương tử giận tím mặt, Đại Vương tử mang binh giết tới Nha đình hưng sư vấn tội, mấy Vương tử khác cũng đang trên đường đuổi đến Nha đình.

Hải Đô A Lăng nhận tin, lo Ngõa Hãn Khả Hãn không chịu được áp lực, đổi ý muốn giết mình, tránh ra ngoại thành, đang quan sát tình huống thấy quý tộc phát động phản loạn, y cân nhắc một phen dẫn một đoàn binh tới hộ tống Ngõa Hãn Khả Hãn rời đi.

Lòng tâm phúc nóng như lửa đốt: "Vương tử, mấy vị Vương tử hận ngài thấu xương, sao không thừa cơ phản đi?"

Hải Đô A Lăng một đao đâm xuyên thiết kỵ, tiện tay xóa máu tươi đặc dính trên mặt, lắc đầu.

"Ngươi nghĩ ta phản thì giữ được mạng à?

Lãnh địa thuộc hạ của ta giờ đều nằm trong tay Đại Hãn, ông ta mà chết đi, ta không còn gì cả, mấy quý tộc kia không kẻ nào coi trọng ta.

Đại Hãn còn sống, hôm nay ta lập công chuộc tội, sau này có thể lấy tín nhiệm của ông ta lần nữa."

Dưới ánh sao tràn ngập một mùi máu tanh nồng đậm.

Hải Đô A Lăng giơ lên trường đao.

Bắt đầu từ năm ngoái, y mọi việc không thuận lợi, mâu thuẫn với đám Vương tử ngày càng sâu, lần này lật đổ cả, tâm huyết nhiều năm như nước chảy về biển Đông, không thể không bắt đầu lại từ đầu.

Y không thể cứ vậy mà thua, y còn trẻ, tinh lực dồi dào, cơ thể cường tráng, chỉ cần đợi một thời gian sẽ ngóc đầu trở lại.

Y lĩnh binh chinh phạt đất đai phì nhiêu nhất, đoạt lại cô gái đẹp nhất từ Vương Đình.

Trước đó, y nhất định phải giữ được tính mạng.

Hải Đô A Lăng hét lớn, tiếp tục chém giết.

...

Màn đêm buông xuống, Bắc Nhung long trời lở đất.

Quý tộc phát động phản loạn, Hải Đô A Lăng hộ tống Ngõa Hãn Khả Hãn và Đại Vương tử rút khỏi Y Châu.

Trong hỗn loạn, Ngõa Hãn Khả Hãn hạ lệnh dời trướng Oát Lỗ Đóa, triệu tập kỵ binh bộ lạc các nơi tiến về Oát Lỗ Đóa Cần Vương, đồng thời truyền lệnh phong tỏa tin tức các nơi, nhất là phải chú ý đến động tĩnh Vương Đình, lệnh cho quân canh giữ biên giới ngày đêm tuần tra, bắn giết tất cả ưng đưa thư bay về phía Vương Đình.

Lý Huyền Trinh, Lý Trọng Kiền thừa dịp loạn rời đi, trong đêm phi nước đại hơn mười dặm, phát hiện sau lưng có đội truy binh đuổi theo rất sát.

Ngõa Hãn Khả Hãn bị thương nặng trên đường rút lui về Oát Lỗ Đóa đã tra hỏi Đại Vương tử, nghi ngờ trong quân của gã có gian tế, rất nhanh chóng phái mấy đội binh truy đổi.

Đoàn người Lý Huyền Trinh tránh né truy sát, cảm khái nói: "Ngõa Hãn Khả Hãn không hổ là Đại Hãn Bắc Nhung...

Không thể khinh thường."

Mặc dù Ngõa Hãn Khả Hãn giữa mâu thuẫn các con mà chủ quan mất Kinh Châu, suýt nữa chết dưới ám tiễn của Lý Trọng Kiền, còn bị quý tộc phản loạn dòm ngó Nha đình, nhưng cuối cùng vẫn là Đại Hãn Bắc Nhung, tỉnh táo lại đã nhanh chống khống chế thế cục, trốn về Oát Lỗ Đóa, phong tỏa biên giới, uy hiếp bộ lạc ngo ngoe muốn động, sấm rền gió cuốn, thật đáng kinh sợ.

Phong thái thời tráng niên của ông, có thể thấy vài dấu vết.

Lý Huyền Trinh thở dài: "Ta thật chủ quan."

Cứ nghĩ sau khi Ngõa Hãn Khả Hãn trọng thương mấy vị Vương tử sẽ lập tức lâm vào nội đấu, Bắc Nhung chia năm xẻ bảy, họ liền thừa loạn rời khỏi Bắc Nhung.

Không ngờ Ngõa Hãn Khả Hãn có thể chống cự, dù các nơi tuần tự bộc phát phản loạn, nhưng hiển nhiên là Khả Hãn đã tính trước kỹ càng, ổn định cục diện.

Họ vẫn bị vây ở Bắc Nhung.

Thân binh nói: "Ngõa Hãn Khả Hãn và Phật Tử Vương Đình giằng co nhiều năm, tấn công Vương Đình mãi không được, lòng người tan rã, quý tộc oán trách rất nhiều năm, nói Đại Hãn của chúng không còn dùng được, hiện tại xem ra, bảo đao Khả Hãn chưa hề cũ kỹ."

Lý Huyền Trinh nhìn Lý Trọng Kiền chốc lát, lặng thinh.

Ngõa Hãn Khả Hãn khó đối phó vậy, người được coi là khắc tinh Ngõa Hãn Khả Hãn Phật Tử Vương Đình lại thế nào?

Hắn không muốn cùng Lý Trọng Kiền thảo luận chuyện này.

...

Nhớ tới đây, Lý Huyền Trinh thở thật dài.

Rốt cuộc vì chưa quen địa hình, dù lấy tốc độ nhanh nhất rời khỏi Y Châu, nhưng lạc mất phương hướng giữa mặt tuyết mênh mông, bị truy binh đuổi kịp, sau mấy trận chém giết, mấy người tổn thương mới chồng tổn thương cũ, suýt nữa chết dưới tay người Bắc Nhung.

Bộ hạ Hải Đô A Lăng khi đó muốn bắt sống nên để lại người sống.

Còn Ngõa Hãn Khả Hãn không biết thân phận của họ, cứ nghĩ là mật thám, lệnh truy binh giết chết không cần hỏi tội, truy binh ra tay không lưu tình, lần này mỗi mũi tên đều bôi độc.

Thân binh liên tiếp chết đi, Lý Trọng Kiền bị độc tiễn làm bị thương, xói lại vết thương cũ, ý thức hỗn loạn.

Lý Huyền Trinh đúng như hắn từng nói, mạng lớn, mấy lần thoát chết trong đường tơ kẽ tóc.

Hắn không kịp vui mừng, vì rất nhanh phát hiện mình sắp rơi vào một tình cảnh lúng túng: Lúc bỏ trốn vì muốn tránh né truy binh, đành rời xa khỏi con đường lớn, không thể phân biệt phương hướng, cách Vương Đình càng lúc càng xa, Oát Lỗ Đóa ngày một gần.

Tại một lần bị truy binh vây quét, cùng đường mạt lộ, Lý Huyền Trinh quả quyết kéo Lý Trọng Kiền trà trộn vào Nha đình Bắc Nhung.

Chỗ nguy hiểm nhất chính là chỗ an toàn nhất.

Hắn quả nhiên mạng lớn, ẩn thân trong chuồng ngựa tránh né nửa tháng, đói đến choáng đầu hoa mắt thì nhìn thấy một người quen —— Talie theo Trưởng công chúa rút lui đến Oát Lỗ Đóa.

Cứ mấy ngày Talie đưa cơm cho hắn một lần.

Hôm ấy, một đội binh tuần tra phát hiện chỗ hắn ẩn thân chạy đi báo tin, hắn không dám chậm trễ, giao Lý Trọng Kiền cho Talie chăm sóc, bản thân dụ binh sĩ đâm đầu vào doanh trướng Trưởng công chúa.

Bà còn đang tìm "thân binh Trung Nguyên" trốn từ trong tay bà, Lý Huyền Trinh lại chủ động tìm đến địa bàn của bà.

Nếu Trưởng công chúa dám giao hắn cho Ngõa Hãn Khả Hãn, hắn sẽ kéo bà theo xuống nước, nói hai người nội ứng ngoại hợp, đảo loạn Bắc Nhung.

Thân phận Trưởng công chúa mẫn cảm, không dám mạo hiểm.

Giữa hai cái hại chọn cái nhẹ hơn, rơi vào tay Trưởng công chúa, chí ít hắn có thể giữ được tính mạng.

Trong địa lao quanh quẩn tiếng nức nở.

Ánh sáng mờ nhạt từ bó đuốc tỏa ra lồng lên trên người cặp đôi bạn cũ Lý Huyền Trinh Chu Lục Vân xa cách đã lâu

Một người thần sắc bình tĩnh, một người nước mắt liên miên.

Lý Huyền Trinh ổn định tâm thần, ngước nhìn Chu Lục Vân: "Vân Nương...

Lúc nàng ở Vương Đình đã gặp Thất Nương phải không?"

Chu Lục Vân sững ra, nước mắt dừng bên má.

Lý Huyền Trinh nhìn cô ta, giữa hai đầu lông mày ẩn vẻ lo lắng.

Chu Lục Vân há hốc mồm, "Chàng đến Bắc Nhung tìm ta... vừa lúc ta đi Vương Đình..."

Lý Huyền Trinh lắc đầu, ngắt lời: "Vân Nương, ta không phải vì nàng mà đến Bắc Nhung."

Sấm sét giữa trời quang nổ bên tai, Chu Lục Vân cảm thấy ngực mình như bị nện mạnh một cú, không thể thở nổi.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 113: Nhất đao lưỡng đoạn


Vậy sao chàng đến Bắc Nhung?

Chu Lục Vân vô thức muốn hỏi đến cùng nhưng lời đến khóe miệng, lại nuốt vào.

Cô ta nhìn Lý Huyền Trinh bẩn thỉu, đối mặt với ánh mắt hắn, thần sắc trên mặt vẫn giống như xưa, lại mang vẻ lạnh nhạt không che dấu, lòng như thít chặt.

Như từ giữa đám mây rơi xuống vào cát bụi, liên tục vô tận chìm sâu xuống.

Lý Huyền Trinh nhìn Chu Lục Vân, cảm giác được tình ý triền miên trong mắt cô ta, khẽ giật mình, lập tức cười khổ, nhíu mày rậm.

Hắn cứ nghĩ lúc cô ta rời đi, giữa họ đã kết thúc.

"Vân Nương, lúc nàng rời Trường An, ta chưa cùng nàng nói lời từ biệt cho tử tế."

Hắn đã sớm buông, không thể để cô hiểu lầm.

Chu Lục Vân ngơ ngác nhìn Lý Huyền Trinh: "Chàng muốn từ biệt?"

Vẻ mặt Lý Huyền Trinh bình tĩnh, ánh mắt minh mẫn, quanh thân khí thế nặng nề như có như không, dùng cách thẳng thắn nhất để cô ta đối mặt: "Đúng vậy, chúng ta đã nhất đao lưỡng đoạn, cũng nên đàng hoàng từ biệt."

Chu Lục Vân chấn động cả người, sắc mặt trắng bệch, ngón tay bấu chặt tay áo.

Nhất đao lưỡng đoạn.

Chàng thế mà muốn cùng mình nhất đao lưỡng đoạn.

*chỗ này mình tạm không thay thế chắc ai cũng hiểu. một đao hai khúc, hai đứa hai nơi. hahaha

Lý Huyền Trinh dựa vào tường đất, nhúc nhích chân, xiềng xích loảng xoảng.

"Trước khi mẹ nàng lâm chung, ta đã đồng ý bà sẽ chăm sóc cho nàng thật tốt...

Ta đã phụ lời dặn của bà, không chăm sóc tốt cho nàng."

Khi ấy hắn chỉ là một thiếu niên.

Dù người khoác chiến giáp, xông pha chiến đấu, nhìn cử chỉ có độ, chững chạc già dặn, nhưng thật ra cũng chỉ là một thiếu niên chưa thoát khỏi thù mẹ, táo bạo âm trầm.

Hắn nhìn Chu Lục Vân đau lòng muốn chết, tựa như đang tận mắt nhìn thấy Đường thị tự thiêu mình.

Thiếu nữ Chu Lục Vân nước mắt rơi như mưa, sợ hãi nhìn hắn.

Lý Huyền Trinh nhìn nàng, như nhìn xuống thiếu niên Trường Sinh một thân một mình: "Ta sẽ chăm sóc thật tốt cho ngươi..."

Chu Lục Vân sẽ không giống như hắn tuyệt vọng thống khổ, sẽ không bị ác mộng tra tấn đêm đêm, cô ta sẽ được chăm sóc tốt nhất, hắn thiện đãi cô, bao dung cô, thứ mà hắn từng khao khát mà vĩnh viễn cũng không chiếm được, hắn cũng có thể cho Chu Lục Vân.

Khóe miệng Lý Huyền Trinh nhẹ vểnh, bên môi nở nụ cười tự giễu.

Hắn năm đó thật sự quá ngây thơ, ngay cả mình còn chiếu cố không tốt, sao có thể chăm sóc tốt cho Chu Lục Vân nhu tràng bách chuyển* đây?

*trong lòng tích tụ rất nhiều sầu khổ

Mấy năm qua, hắn đối với cô ta đủ mọi nhường nhịn tha thứ không còn nguyên tắc, cũng không thể giảm bớt áy náy của hắn đối Đường thị, cũng không thể đắp vào chỗ trống trong lòng.

Đã từng, có một chớp mắt, hắn tưởng có người có thể làm bạn bên cạnh mình, đi vào đáy lòng âm u nhất của hắn, vuốt ve nỗi đau đớn của hắn.

Thế nhưng chỉ sau một khắc, người khiến hắn quên đi thù hận ngắn ngủi đó kiễng chân, vui mừng chỉ vào Lý Trọng Kiền bên bờ: "Trường Sinh ca ca, người cưỡi con ngựa đen ấy chính là anh trai ta!"

Cho đến giờ, Lý Huyền Trinh vẫn còn nhớ rõ câu nói ấy bên tai, cảm giác máu cả người từng chút từng chút như đông lại.

Vừa lạnh vừa đau.

Vừa mới cho hắn hi vọng, sau đó tàn nhẫn xé nát ngay trước mặt hắn, như đang trèo từ huyệt động âm u sâu không đáy lên, mắt thấy sắp chạm đến một chùm sáng ấm áp, lại bị một cước thô bạo đạp xuống.

Lần này, hắn rơi không điểm dừng, không còn sức lực leo lên.

Mà nàng thì chẳng biết gì, ngẩng khuôn mặt nhỏ nhìn hắn, mi mắt vụt sáng, đôi ngươi đen như mực tràn đầy ý cười.

Lý Huyền Trinh hận nàng.

Nhiều người đi Xích Bích cầu y như thế, sao hết lần này tới lần khác nàng đến chăm sóc hắn?

Sao hết lần này tới lần khác là con gái Tạ Mãn Nguyện thế?

Vết thương quặn đau, Lý Huyền Trinh nhíu mày xuýt xoa, từ trong hồi ức hỗn độn tỉnh táo lại.

"Vân Nương..."

Hắn chậm rãi nói, "Nàng rời Trung Nguyên cũng tốt, Lý Đức và đại thần trong triều chỉ lợi dụng nàng, cô mẫu là người thân duy nhất, thật lòng yêu thương nàng, dự định cho nàng, sau này nàng theo cô mình, hãy trân trọng, bà ấy mới là người chăm sóc tốt cho nàng."

Chu Lục Vân ức chế không nổi run lên.

"Vậy còn chàng?"

Giọng nàng cũng run lên, "còn chúng ta?"

"Không có chúng ta."

Lý Huyền Trinh nhìn vào mắt cô, "Nàng là Vân Nương của Chu gia, ta là Lý Huyền Trinh con trai của Hán gia, sau này hai ta đường ai người ấy đi, không còn liên quan."

Chu Lục Vân ngồi cứng đờ ngoài lao thất, không hề nhúc nhích, người lạnh buốt.

Trước kia họ từng cãi nhau, cô ta luôn nói câu nhất đao lưỡng đoạn với hắn, hắn không còn cách nào mới nén lửa giận trấn an cô, dù đôi khi hắn cũng lạnh lùng thế này nhưng cô ta có thể cảm giác được, lần này không hề giống với bất kỳ những lần tranh chấp trước.

Giờ phút này, Lý Huyền Trinh rơi trên hai luồng ánh mắt của cô ta, không hề phẫn hận, chỉ một vẻ vô cùng bình tĩnh thoải mái.

Chàng thật sự không cần mình nữa.

Chu Lục Vân nhắm mắt lại, nước mắt lã chã.

Giọng Lý Huyền Trinh bình ổn, đầy thản nhiên: "Trải qua chuyện trước kia, Hải Đô A Lăng nghĩ nàng đã mất đi giá trị lợi dụng, nên nàng mới yên ổn sống qua ngày, với nàng hay ta đều tốt.

Chuyện Trung Nguyên sau này, nàng và cô nàng không cần nhúng tay, tránh bị người Bắc Nhung lợi dụng.

Cuối cùng Trung Nguyên là quê hương của các người, dân lành vô tội, các người lo tốt cho mình đi."

Chu Lục Vân nghe được ý ngoài lời của hắn.

Là nhắc nhở, cũng là cảnh cáo.

Sau này, giữa họ triệt để chia rõ giới hạn, cô ta không còn ảnh hưởng đến quyết sách của hắn, Hải Đô A Lăng cũng không thể lấy cô uy hiếp hắn, hai bên bình an vô sự.

Nếu có ý can thiệp Trung Nguyên hắn sẽ không còn nể mặt.

Chu Lục Vân ngửa mặt lên, một tia mờ mịt lướt qua đáy mắt.

Chàng quyết tuyệt đến thế, không thể tin được.

Cô không nhìn đôi mắt phượng hẹp dài, ánh mắt đảo lung tung, rơi xuống còng tay trên người hắn.

"Ta cứu chàng ra, Trường Sinh ca..."

Lý Huyền Trinh hít một hơi, thản nhiên nói: "Vân Nương, sau này đừng gọi ta thế nữa."

Chu Lục Vân gắt gao cắn môi.

Lý Huyền Trinh nhắm mắt lại, "Ta sẽ nghĩ cách chạy trốn, nàng đừng dính vào, nếu không sẽ liên lụy người thân duy nhất của mình.

Vân Nương, sau này dù phát sinh chuyện gì, nàng hãy coi như không biết ta."

Hắn suy nghĩ cho mình, nhưng Chu Lục Vân không hề vui nổi.

Bởi vì không còn tình cảm với mình, hắn mới có thể lạnh lùng bình tĩnh như vậy.

Cô nhẹ nhàng phủi nước mắt bên má, vẻ chết lặng: "Chàng không phải đến Bắc Nhung vì ta...

Vậy thì vì ai mà chàng đến đây?"

Nhớ đến dáng vẻ lo lắng của Lý Huyền Trinh vừa rồi, lòng cô thầm chấn động.

Chẳng lẽ là vì Lý Thất nương?

Không thể nào, Lý Thất nương là kẻ thù của chàng.

Năm đó vì xả giận cho cô mà chàng đã giết đi con chó con, chàng còn dùng kế để Lý Thất nương thay cô hòa thân...

Vô số suy đoán chuyển qua suy nghĩ của Chu Lục Vân, cái nào cũng thuyết phục hơn là Lý Thất nương.

Lý Huyền Trinh khẽ cau mày, hời hợt nói: "Vì sao ta đến Bắc Nhung, không quan trọng."

Cách lớp song, hắn đối mặt với Chu Lục Vân.

"Vân Nương, trân trọng."

Chu Lục Vân dời mắt, đầu ngón tay bấm sâu vào lòng bàn tay, lặng đi rồi nói: "Ta không giúp chàng, cô mẫu có thể sẽ giết chàng."

Lý Huyền Trinh cười, "Ta tự có tính toán."

Chu Lục Vân đứng dậy, đưa lưng về phía hắn, nói: "Chàng dụ ta đến, không phải xin ta cứu chàng...

Vừa rồi chàng hỏi ta có gặp Lý Thất nương ở Vương Đình không, vì sao lại hỏi thế?"

Xa cách đã lâu, câu đầu tiên chàng hỏi là người khác, chẳng lẽ Lý Dao Anh so với an nguy của chàng còn quan trọng hơn à?

Lý Huyền Trinh ngừng một chút.

Hắn muốn hỏi Chu Lục Vân: Thất Nương thế nào rồi?

Mập, hay ốm?

Mấy ngày bị bao vây ở Bắc Nhung, lần lượt hắn bị chận đường truy bắt, lúc ấy Thất Nương tuyệt vọng bất lực đến nhường nào?

Thật ra hắn không muốn vội vã hỏi ra, nhưng cứ nghĩ đến Chu Lục Vân vừa mới gặp Lý Dao Anh, hắn vẫn không nhịn được hỏi ra miệng.

"Vân Nương, ta có lỗi với muội ấy, chỉ muốn biết muội ấy ổn không."

Chu Lục Vân đi ra ngoài.

Lý Thất nương là em gái chàng, chàng quan tâm em, hợp tình hợp lý.

Chàng đến Bắc Nhung có thể là vì quốc sự.

Cô từng lần một tự nói với bản thân.

...

Chu Lục Vân ở trong trại ngựa.

Trưởng công chúa phập phồng lo lắng, sợ cô ta khóc sướt mướt đòi cùng Lý Huyền Trinh về Trung Nguyên, không ngờ ngày ngày cô lặng thinh, không làm ầm ĩ, âm thầm thở phào.

Ngày ngày Talie đưa cơm cho Lý Huyền Trinh, báo thương thế Lý Trọng Kiền.

Chu Lục Vân cũng ngày ngày đi gặp Lý Huyền Trinh.

Lý Huyền Trinh không nghe ngóng chuyện Lý Dao Anh từ cô ta nữa.

Hôm đó, quan Đoạn Sự chồng của Trưởng công chúa về trướng, Trưởng công chúa bất an trong lòng, dặn thân binh trông kỹ Chu Lục Vân.

Quan Đoạn Sự không phát giác tâm sự nặng nề của vợ, chỉ thuận miệng hỏi một câu Chu Lục Vân về chưa.

Trưởng công chúa nhìn mặt mà nói, biết quan Đoạn Sự công vụ bề bộn, lòng thầm tính toán, nhanh chóng tìm cơ hội đẩy củ khoai lang bỏng tay Lý Huyền Trinh đi.

Quan Đoạn Sự căn dặn Trưởng công chúa: "Dạo này các nàng nên ở trong trướng, đừng đi lại."

Trưởng công chúa run trong lòng, bảo được.

Quan Đoạn Sự lấy mấy món quần áo, vội vàng rời đi đến đại trướng.

...

Thời gian trước, Bắc Nhung nổi loạn, Ngõa Hãn Khả Hãn suýt bỏ mạng ở Y Châu, sống lại trong nguy hiểm.

Sau khi chạy trốn tới Oát Lỗ Đóa, ông tương kế tựu kế, một mặt ổn định thế cục, một mặt điều binh khiển tướng, dẹp yên quý tộc phản loạn, sau đó thuận tay chiếm mười bộ lạc thừa dịp loạn vùng dậy, rồi thả tin, khiến Vương Đình nghĩ ông đã bỏ mình, dẫn dụ Vương Đình tiến đánh.

Đợi hơn một tháng, quân canh gác biên giới của Vương Đình vẫn giữ quy củ, dù Bắc Nhung khiêu khích hay tỏ ra yếu thế cỡ nào, bọn họ vẫn hờ hững.

Quan Đoạn Sự nhắc nhở Ngõa Hãn Khả Hãn: "Đại Hãn, xưa nay Phật Tử Vương Đình luôn làm việc cẩn thận."

Ngõa Hãn Khả Hãn hừ lạnh, nói: "Phật Tử cẩn thận, nhưng đám thế gia Vương Đình tên nào tên nấy cuồng vọng, mấy năm trước chúng ta chiếm lĩnh Phù Thổ Thành, cắt đứt thương đạo, mấy đoàn buôn của thế gia tổn thất không ít, luôn không cam tâm, kêu gào đòi dẫn binh chiếm Phù Thổ Thành, mấy năm qua không phải do Phật Tử ngăn chặn, đám đó đã sớm động thủ!

Thế cục lúc này có lợi cho bọn chúng, tuyệt đối sẽ không biết điều!"

Quan Đoạn Sự nghĩ nghĩ, nói: "Có lẽ Phật Tử không cho phép bọn chúng xuất binh."

Ngõa Hãn Khả Hãn thất vọng, chả nhẽ Phật Tử lại nhìn ra mọi chuyện chỉ là cái bẫy?

Ông thầm thất vọng nhưng không lộ ra mặt, đợi thế cục ổn định, triệu tập hết đám con trai đến Oát Lỗ Đóa họp bàn.

...

Mấy ngày nay, Vương tử, thân tộc Vương thất nhận chiếu lệnh lần lượt chạy đến Oát Lỗ Đóa.

Quan Đoạn Sự nhìn ra Ngõa Hãn Khả Hãn phải giải quyết tranh chấp giữa đám Đại Vương tử và Hải Đô A Lăng, lòng không yên, bèn thương lượng đối sách với Hải Đô A Lăng.

Hải Đô A Lăng cười khổ: "Đại Hãn nói gì, thì ta nghe vậy.

Cùng lắm thì ta làm nô lệ cho đám Đại Vương tử bọn hắn, nhịn một lần, lần sau, ta đòi lại!"

Quan Đoạn Sự tán thưởng gật đầu: "Hàn Tín có thể chịu nhục chui háng, Vương tử không phải người phàm, là hùng ưng trên thảo nguyên, là con cháu của Sói, có thể nhịn nỗi nhịn người thường không thể, Vương tử nhớ lấy, tuyệt đối không thể chống đối Đại Hãn."

Đêm đó, Oát Lỗ Đóa giới nghiêm, ngoài doanh địa như đầm nước lặng yên tĩnh.

Các Vương tử phụng chiếu yết kiến, đến trước Nha trướng, hộ vệ yêu cầu toàn bộ giao ra vũ khí.

Cả đám nhìn nhau, hùng hùng hổ hổ cởi bội đao, chủy thủ, tiếng vũ khí rơi xuống đất vang vang.

Hộ vệ kiểm tra từng Vương tử một, xốc màn nỉ lên.

Đại trướng của Ngõa Hãn Khả Hãn lớn gấp mấy lần người khác, trên đất trải thảm, bốn góc dựng cây đèn đỡ mười mấy ngọn đuốc cháy hừng hực, sáng trưng cả lều trướng.

Ngõa Hãn Khả Hãn thân mặc áo khoác da hổ ngồi trên Vương tọa bọc bằng da thuộc, cặp mắt sắc bén lạnh lùng quét qua các con một vòng, ánh mắt uy nghiêm.

Ánh lửa phần phật, bầu không khí nặng nề.

Ngõa Hãn Khả Hãn nhìn Hải Đô A Lăng bị xa lánh bên ngoài: "A Lăng, ngươi ý đồ ám sát Kim Bột, biết tội chưa?"

Hải Đô A Lăng bận bịu vượt qua đám người, thân hình cao lớn quỳ gối dưới chân Khả Hãn, thuận theo mà nói: "Tôi biết tội, xin Đại Hãn trách phạt."

Mấy người Đại Vương tử nói khích: "Y phạm vào tội chết!"

"Đúng!

Nếu y không ám sát Kim Bột gây ra náo loạn lớn đến thế, mấy bộ lạc kia nào dám phát động phản loạn?

Tất cả đều do y hại!

Phụ Hãn, A Lăng phạm vào tội chết!"

"Lưu đày y đến Tát Mạt Kiện đi!"

Giữa ồn ào to tiếng, Ngõa Hãn Khả Hãn vẫn khí định thần nhàn, nhìn thằng con thứ ba kêu la hăng say nhất: "Ngươi thấy nên xử lý A Lăng sao nào?"

Thằng Ba không chút nghĩ ngợi, nói: "Phải chặt đầu y ạ!"

Một Vương tử khác phụ họa: "Vậy lợi cho y quá!

Cột vào thân ngựa ấy, để ngựa kéo chạy, kéo chết y!"

Hải Đô A Lăng quỳ dưới đất, tư thái cung kính, không nhúc nhích, mặt đầy vẻ áy náy.

Ngõa Hãn Khả Hãn không nói gì, chờ các con nói xong, cười lạnh, "A Lăng ám sát Kim Bột, luận về tội đáng phải chết..."

Mặt mấy Vương tử lộ vẻ đắc ý.

Ngõa Hãn Khả Hãn đột nhiên chuyển đề tài, "Vậy còn các ngươi thì sao?"

Mấy Vương tử sững ra.

Ngõa Hãn Khả Hãn chợt vỗ tay vịn, giận dữ nhìn đám người: "Trước đó các ngươi đặt cạm bẫy muốn giết A Lăng, biết tội chưa?"

Cả đám nhìn nhau.

Ngõa Hãn Khả Hãn liếc nhìn một vòng, "Con cháu Thần Lang, thà cầm đao anh dũng chết đi cũng không ngại lùi bước.

Các ngươi thân là Vương tử, dùng loại thủ đoạn tiểu nhân này mưu hại anh em, là sỉ nhục Lang tộc!"

"Nếu A Lăng chắc chắn phải bị xử tử, thế các ngươi thì sao?"

Các Vương tử nghiến răng kèn kẹt, ôm hận quỳ xuống, vẻ mặt vẫn có phần không cam lòng.

Ngõa Hãn Khả Hãn thở dài, nâng tầm mắt, "Trong người chúng ta có máu của Thần Lang chảy."

Ánh lửa lay động chiếu lên khuôn mặt già nua của ông, cặp mắt đục ngầu thả ra mấy tia thần thái.

"Tổ tiên của chúng ta đến từ giữa núi sâu băng tuyết, bộ lạc ta từng thấm thía nỗi cơ cực khổ sở, vừa đến mùa đông, thức ăn cạn kiệt, già yếu trong tộc chết từng đàn.

Lúc ta còn nhỏ, bộ lạc bị ức hiếp, đàn ông sung làm nô lệ cho bộ lạc khác, đàn bà bị chúng tùy ý vũ nhục, mẹ ta vì không có mảnh quần áo che thân, sinh em trai ta xong chết cóng trong đêm đông.

Ta cùng anh em ta trải qua cửu tử nhất sinh, cuối cùng mới thành một bộ lạc lớn mạnh, nhất thống thảo nguyên, để dòng họ ăn no mặc ấm, có được nơi trồng trọt tốt tươi nhất, chiếm mảnh đất phì nhiêu nhất, chọn đàn bà có khả năng sinh dưỡng tốt nhất."

"Họ nói chúng ta là dã man mọi rợ, chế giễu chúng ta lỗ mãng không tiến hóa, thế nhưng văn minh mà chúng cao ngạo cho là cao thâm không thể ngăn cản chúng ta xâm nhập, chiến sĩ của chúng không ngăn cản được thiết kỵ anh dũng của chúng ta, chúng không thể cúi thấp cái đầu cao quý của mình mà xưng thần với chúng ta."

"Thảo nguyên dê bò béo tốt, tuấn mã cao lớn, ốc đảo màu mỡ giữa cát vàng, vàng chảy xuôi về phương Đông...

đấy đều là con mồi của chúng ta, vó ngựa thiết kỵ Hãn quốc đạp đến đâu, đấy đều là lãnh thổ của chúng ta!"

Ánh đuốc chập chờn, gió đêm đập vào lều trướng.

Ngõa Hãn Khả Hãn ngồi trên Vương tọa đen nhánh, nhìn các con mình.

"Dù tuổi ta đã già, nhưng ta còn có thể lãnh binh tác chiến, ta muốn dẫn dắt con dân của ta tiếp tục chinh phạt, chỉ có cái chết mới ngăn được bước chân ta."

"Còn tụi bây?

Tụi bây đang tuổi tráng niên, xa hoa dâm đãng, ngồi mát ăn bát vàng, đi săn, ca múa cùng ca cơ Quy Tư, uống rượu bù khú, chưa từng lập công lao cho Hãn quốc lớn mạnh đã không đợi kịp mà tự giết nhau, chờ leo lên ngôi Vương."

Từng câu từng câu, ngữ điệu bình thản, như tán gẫu chuyện nhà.

Nghe vào tai mấy người Đại Vương tử, lại như tiếng sấm vang rền, cả đám xấu hổ cúi đầu, nằm rạp trên tấm thảm nỉ trên mặt đất, không dám lên tiếng.

Ánh mắt Ngõa Hãn Khả Hãn đảo qua từng người.

"Tụi bây nghĩ leo lên ngôi Vương là có thể ra lệnh tất cả bộ lạc à?"

"Ngu xuẩn!"

"Chúng ta là một đàn sói, muốn làm sói đầu đàn, tất phải trải qua một trận chém giết tàn khốc.

Hãn quốc do từng bộ lạc mà thành, mỗi một bộ lạc đều có tù trưởng riêng, mà ta là Hãn của chúng Hãn, tù trưởng của mọi tù trưởng.

Ta sống, họ không dám vọng động, ta chết đi, họ liền sẽ lộ ra nanh vuốt, cắn xé máu thịt tụi bây, đám ngốc tụi bây sao có thể là đối thủ của họ hả?"

"Nhìn tụi bây đi, lúc Y Châu bị mấy bộ lạc khác vây công, đứa nào trong tụi bây có năng lực xoay chuyển tình thế hả?

Nếu lúc ấy ta chết đi, xác tụi bây đã bị gặm đến không còn sót một mẩu từ lâu rồi!"

"Muốn ngồi vững vàng ngôi vị Hãn, không chỉ phải áp chế giặc trong, còn phải đối phó địch ngoài, đứa nào trong tụi bây nắm chắc chiến thắng Phật Tử Vương Đình?"

Đám con trai mặt đỏ tới mang tai, không dám cãi lại.

Ngõa Hãn Khả Hãn hít một hơi thật sâu, ánh mắt ra hiệu hầu cận bên cạnh.

Hầu cận rút từ trong túi đựng tên ra mười mấy mũi tên, giao cho mấy vị Vương tử.

Mấy Vương tử chưa hiểu mấy, ngồi dậy, mỗi người cầm một cây vũ tiễn trong tay, cùng nhìn Ngõa Hãn Khả Hãn.

Ngõa Hãn Khả Hãn nói: "Bẻ gãy nó."

Mấy Vương tử thưa vâng, tay dùng sức, răng rắc mấy tiếng, bẻ gãy vũ tiễn.

Ngõa Hãn Khả Hãn lại hất cằm với hầu cận.

Hầu cận đưa ra một bó vũ tiễn, đặt trên nệm nhung.

Ngõa Hãn Khả Hãn nói: "Từng đứa tụi bây bước lên, xem đứa nào có thể bẻ gãy bó tên này."

Đám con nhìn bó tên trên đất, hiểu ra, nhìn nhau trao đổi một ánh mắt rồi nhìn qua Hải Đô A Lăng.

Ngõa Hãn Khả Hãn sâu xa nói: "Một cây tên dễ gãy, bó tên thì khó, tụi bây là anh em ruột thịt, A Lăng cũng là anh em của tụi bây, nếu tụi bây có thể đoàn kết như một, lo gì Hãn quốc không thể lớn mạnh?

Đến lúc đó, Đông đến biển cả, Tây đến Sơn Lĩnh, đều là lãnh địa của tụi bay!

Còn nếu tự giết lẫn nhau, những cây tên gãy này, chính là kết cục của tụi bây đó!"

Mấy thằng con lòng đã hiểu ra, hai mắt rưng rưng, quỳ xuống đất dập đầu nói: "Phụ Hãn dạy phải, bọn con biết sai rồi!

Từ nay về sau chắc chắn sẽ thay đổi, không phạm phải hồ đồ nữa!"

Ngõa Hãn Khả Hãn hơi nheo mắt lại, ánh mắt dừng lại trên từng đứa con trai một lát, khoát khoát tay.

"Từ giờ trở đi, lộn xộn giữa đám anh em tụi bây coi như xóa bỏ, sau này phải đoàn kết một lòng, nhớ kỹ thân phận mình, tụi bây là con cháu của Thần Lang, đừng để con cháu của tụi bây hổ thẹn!"

"Ai còn dám ra tay độc ác với anh em mình, ta tự tay xử quyết nó!"

Đám người trầm giọng vâng dạ, thề thốt một phen rồi cáo lui ra ngoài.

Ngõa Hãn Khả Hãn nói: "A Lăng ở lại."

Hải Đô A Lăng cứng đờ người, bò đến bên chân Khả Hãn, rơi lệ nói: "Đại Hãn đối với tôi ân trọng như núi, tôi không thể báo đáp, nếu giết tôi có thể làm lắng lại phẫn nộ của các vị Vương tử, tôi nguyện tự mình kết thúc, báo đáp ơn nuôi dưỡng của Đại Hãn!"

Ngõa Hãn Khả Hãn cúi đầu nhìn y, nhíu mày.

"A Lăng, con của ta cũng không bằng ngươi, nếu chúng nó có thể giống ngươi co được dãn được, ta cũng không cần tốn nhiều tâm sức thế này."

Hải Đô A Lăng chảy mồ hôi lạnh ròng ròng.

Ngõa Hãn Khả Hãn dựa vào Vương tọa, thản nhiên nói: "A Lăng, ngươi có từng nghĩ, chúng ta đã thống nhất thảo nguyên, sao tiến về phía Tây không?

Ta nhiều lần thua dưới Phật Tử Vương Đình, sao vẫn cứ chấp mê bất ngộ, kiên trì muốn đánh Vương Đình cho bằng được?"

Hải Đô A Lăng cân nhắc: "Là vì Vương Đình giàu có."

Ngõa Hãn Khả Hãn lắc đầu: "Không, sở dĩ ta đánh Vương Đình, là vì ta không có lựa chọn."

Hải Đô A Lăng ngây ngẩn.

Ngõa Hãn Khả Hãn thở dài, "Chúng ta là bộ lạc trên lưng ngựa, không trồng trọt lương thực, không dệt được vải tinh xảo, không biết mua bán, không có Quốc đô giàu có.

Hết thức ăn, chúng ta đi cướp, bắt ép các bộ lạc khác giao ra lương thực, chúng ta dùng vũ lực chinh phục, yêu cầu họ cung cấp nuôi dưỡng bộ tộc ta, khi thiếu niên trưởng thành, sẽ đi cướp đàn bà của những bộ lạc khác làm vợ.

Mấy năm qua chúng ta chinh phục hết bộ lạc này đến bộ lạc khác, đánh đâu thắng đó, nhưng chúng ta không hiểu cách thống trị một quốc gia, càng không thể nào chèo chống một đế quốc cường đại."

Bắc Nhung hiện tại nhìn như giàu mạnh, thật ra nguy cơ tứ phía, nội bộ Vương thất mâu thuẫn trùng điệp.

Cho nên lần này mới có quý tộc phản loạn.

"A Lăng, cách duy nhất làm dịu đi mâu thuẫn, vượt qua nguy cơ chính là không ngừng đi chinh phạt, giống như loài sói, cứ phải đi săn không ngừng mới có thể sinh tồn, một khi nó mất đi nanh vuốt, sẽ không cách cái chết bao xa."

Ngõa Hãn Khả Hãn cúi người, nhìn Hải Đô A Lăng.

Bắc Nhung muốn tiếp tục lớn mạnh, người kế nhiệm Đại Hãn chắc chắn phải tràn ngập ý chí chiến đấu, dã tâm bừng bừng, tâm ngoan thủ lạt, ánh mắt lâu dài.

Các con ông không thể đảm đương nổi trọng trách này, dù bọn chúng có leo lên được ghế, cũng sẽ chết trong tranh đấu giữa đám quý tộc.

Ngõa Hãn Khả Hãn vỗ vỗ bả vai Hải Đô A Lăng: "A Lăng, ngươi muốn làm Đại Hãn, ánh mắt nhất định phải lâu dài, không nên chấp nhặt với mấy đứa Kim Bột, ngươi chắc chắn sẽ là sói đầu đàn, là hùng ưng, sau này chúng nó sẽ đi theo ngươi, trung thành với ngươi, cùng ngươi xây dựng Hãn quốc lớn mạnh, tương lai, tên ngươi chắc chắn sẽ truyền khắp thảo nguyên."

Hải Đô A Lăng không dám tin ngẩng đầu, hai mắt đỏ lên, cơ bắp sôi sục.

Ngõa Hãn Khả Hãn gật đầu với y, nói: "Lần này mặc dù ta đã trấn áp phản loạn, nhưng mấy tiểu quốc quy thuận kia đều đang ngo ngoe muốn động, định xông lên cắn chúng ta một ngụm, lương thảo không còn nhiều, chúng ta chắc chắn phải sớm đánh một trận thắng lớn mới có thể thu phục lòng người.

Ta nghe nói Nhiếp Chính Vương Vương Đình Tô Đan Cổ đã chết, đám thế gia Vương Đình ánh mắt thiển cận, quả nhiên thừa cơ dồn ép Phật Tử uỷ quyền, đúng là thời cơ tốt đẹp để chúng ta tiến đánh Vương Đình lần nữa."

Máu nóng Hải Đô A Lăng sôi trào: "Tôi nguyện tiên phong vì Đại Hãn!"

Lại nói, "Tô Đan Cổ đã chết, Phật Tử mất đi cánh tay, thế gia Vương Đình bất hòa với y đã lâu, ắt hẳn đang lâm vào tình cảnh khó khăn."

Ngõa Hãn Khả Hãn cười lạnh liên tục, "Mấy năm nay, nếu không phải do Phật Tử, ta đã đạp nát Thánh Thành từ lâu!

Ngược lại ta thật lòng bội phục hắn.

Đáng tiếc, sớm muộn gì hắn cũng sẽ chết trên tay thế gia Vương Đình, Tô Đan Cổ võ nghệ cao cường, chết oan uổng, hẳn là do đám đó ra tay."

Chỗ mục rỗng của Vương Đình tích tụ trùng điệp, toàn bộ nhờ Phật Tử ngăn cơn sóng dữ, rồi hắn cũng sẽ hoặc là chết giữa nội đấu, hoặc là giữa đám thế gia bằng mặt không bằng lòng liên lụy mà chết.

Hải Đô A Lăng thở dài: "Đại Hãn anh minh!"

Trong trướng ánh lửa chập chờn, hai người thương lượng kế đánh lén Vương Đình, cho đến bình minh.

Hải Đô A Lăng ra khỏi đại trướng.

Một trận gió thổi tới trước mặt, y rùng mình, phát hiện áo bào trên người đã ướt đẫm mồ hôi.

Quan đoạn sự nói đúng, sau rối loạn, Bắc Nhung lung lay sắp đổ, lúc nào cũng có thể chia năm xẻ bảy, bây giờ việc Đại Hãn cần làm nhất là ổn định lòng người, y càng ngay thẳng, Ngõa Hãn Đại Hãn càng không nỡ giết y.

Trước mắt, y phải nhịn, đợi Đại Hãn già đi, địa vị y vững chắc rồi mới có thể ra tay với đám Đại Vương tử.

Hải Đô A Lăng nhếch miệng, đón nắng sớm vàng óng, sải bước đi về lều trướng của mình.

...

Rất nhanh, tin tức đám Đại Vương tử, Nhị Vương tử và Hải Đô A Lăng tiêu tan hiềm khích truyền khắp Oát Lỗ Đóa.

Liên tiếp vài ngày, người trong quân doanh thường xuyên anh em gặp gỡ nâng cốc vui vẻ trước đống lửa, bầu không khí hòa hợp.

Ngõa Hãn Khả Hãn vui mừng không thôi, hạ lệnh đại quân di chuyển.

Trưởng công chúa lập tức gọi thân binh đến bảo họ mang Lý Huyền Trinh trà trộn vào đám nô lệ.

Thân binh đi địa lao, sau chốc lát, hốt hoảng lao ra: "Không thấy người ạ!"

Trưởng công chúa giận dữ, dẫn theo người tự mình đi địa lao xem xét, quả nhiên địa lao trống rỗng, chỉ còn lại một bộ xiềng xích.

"Vân Nương đâu rồi?"

Chu Lục Vân bị dẫn tới, nhìn thấy lao thất trống rỗng, cô ta mở to hai mắt.

Trưởng công chúa kinh ngạc nói: "Ngươi không biết Lý Huyền Trinh chạy à?

Không phải ngươi giúp hắn trốn thoát sao?"

Chu Lục Vân lắc đầu, vẻ mặt đờ đẫn.

...

Lúc này, ở vùng tuyết bằng phẳng cách chuồng ngựa không xa, Lý Huyền Trinh mặc áo quấn da thú, chen lẫn vào đám nô lệ bộ tộc vận chuyển lều trướng, da thuộc, nồi sắt, lúc có lính Bắc Nhung cưỡi ngựa qua, thúc giục nô lệ tăng tốc, hắn cúi đầu, đè thấp mũ mềm che khuất gương mặt, đẩy một chiếc xe sừng dê chất đầy thảm nỉ.

Trên xe, Lý Trọng Kiền nằm giữa lớp vải nỉ dày cui, thấp giọng ho khan.

Lý Huyền Trinh đuổi theo binh sĩ Bắc Nhung, đẩy chiếc xe nhỏ, nhanh chân chạy.

Mấy hôm trước hắn quan sát Ngõa Hãn Khả Hãn điều binh, nghi ngờ Khả Hãn muốn tiến đánh tiểu quốc hoặc bộ lạc phía Tây.

Vương Đình ở phía Tây.

Lúc ấy Lý Huyền Trinh không còn đường chạy, dứt khoát trốn vào Nha đình, nghỉ ngơi dưỡng sức chỗ Trưởng công chúa đợi Lý Trọng Kiền lành vết thương, họ trà trộn vào trong quân, đi theo đại quân xuất phát, không chỉ có thể tránh truy sát, mà còn không sợ bị mất phương hướng lần nữa, lại thuận tiện điều tra quân tình, cảnh báo cho Vương Đình, nếu như có cơ hội giết Hải Đô A Lăng, không còn gì bằng.

Gió tuyết đập vào mặt, ý lạnh thấu xương.

Lý Huyền Trinh lại chẳng hề thấy lạnh, một luồng nóng hổi tràn khắp người.

Hắn muốn tìm đến nàng.

...

Ở ngoài ngàn dặm, Vương Đình.

Gió rét gào khóc suốt đêm, sáng sớm hôm sau, sắc trời quang tạnh, trước đình tuyết trắng mênh mang, ánh bình minh rực rỡ nghiêng nghiêng chiếu xuống mặt tuyết, rạng rỡ chói mắt.

Dao Anh bị tiếng vỗ cánh trước cửa sổ đánh thức, nhanh nhẹn đứng dậy mở cửa.

Hắc ưng Kim Tướng quân bay vào nhà, ngóc đầu thân mật mổ mổ nàng.

Dao Anh vỗ về Kim Tướng quân, cho nó ăn thịt khô rồi gỡ tin nó mang về, xem xong, nhếch miệng, vội vàng rửa mặt, mang ủng dài, đi Vương Tự gặp Đàm Ma La Già.

Trời còn sớm, nhưng các sư trong chùa đã xong tảo khóa.

Đàm Ma La Già có mặt cầu phúc sau tảo khóa, trước điện chen lấn đông nghịt từ lâu, nam nữ già trẻ, người người nhốn nháo.

Tiểu sa di nhận ra Dao Anh nhường chỗ cho nàng, nàng nhón chân, xuyên qua khe hở đi đến nhìn.

Trong điện mùi trầm hương thơm ngào ngạt, Đàm Ma La Già mặc một bộ cà sa trắng thêu chỉ vàng, đứng trước Phật điện, tay cầm một thanh hương trượng mạ vàng, Pháp tướng trang nghiêm, chung quanh tăng nhân chen chúc, nghiêm chỉnh tụng kinh.

Trước điện tín đồ đang mong ngóng từng người một tiếp theo nhau bước lên trước, cung kính hành lễ với chàng, hương trượng trong tay chàng chạm vào tín đồ một cái, tín đồ kích động đến đờ người, có mấy người chân run đến thật lâu không nhấc nổi bước, được những người khác dìu xuống.

Dao Anh đứng bên ngoài nhìn một lúc, định lui ra, chờ trên đường về thiền thất, không biết sau lưng là ai đẩy nàng, cả người nàng chao đảo mấy cái, ngã vào đám tín đồ đang xếp hàng chờ, suýt té.

Đợi nàng đứng vững, phát giác mình bị đẩy lên nhóm đầu, mấy trăm ánh mắt sắc bén trước điện đồng loạt rơi trên người nàng, phẫn nộ có, kinh ngạc có, thầm chán ghét có, giống như muốn đâm thủng nàng thành cái sàng.

Bát Nhã Duyên Giác đứng trong một góc nhỏ duy trì trật tự hai mắt trừng trừng, kinh ngạc nhìn Dao Anh chằm chằm: Công chúa không thể đợi một chút sao?

Dao Anh chột dạ một trận, nhường cho bên cạnh, đang định lui ra thì trước Phật điện vang lên một tiếng trong lạnh.

"Đến đây."

Trong điện ngoài điện, hơn mười người cùng hít vào một ngụm khí lạnh.

Đây là lần đầu tiên Phật Tử mở miệng gọi tín đồ bước lên.

Ánh mắt rơi trên người Dao Anh biến thành từng thanh từng thanh đao, vô cùng sắc bén.

Dao Anh cũng ngớ người, xoay người, trong ánh nhìn chằm chằm của mọi người từng bước một đi đến trước mặt Đàm Ma La Già, học dáng vẻ người trước mặt, chắp tay trước ngực, cúi chào chàng.

Nàng bước đi đoan trang, hoa dung nguyệt mạo, thái độ thành kính, trên mặt không hề có ý cười đùa, động tác chào ưu nhã thành thạo, ánh mắt chung quanh nhìn nàng từ từ dịu xuống.

Đàm Ma La Già nhìn Dao Anh, ánh mắt mát lạnh, nhẹ điểm một điểm hương trượng trong tay lên trán nàng.

Dao Anh ngẩng nhìn chàng cười một tiếng xin lỗi, đôi mắt cong thành một vầng trăng khuyết, thoảng như có mấy phần làm nũng.

Đàm Ma La Già dời mắt, thoáng nhìn thấy nàng lùi ra cùng chỗ với đám người, hương trượng trong tay chậm chạp chưa lại nâng.

Tín đồ kế tiếp đợi một lúc.

Đàm Ma La Già hồi thần, vẻ mặt vẫn ung dung trang nghiêm, mây trôi nước chảy.

*Công nhận bà tg bả siêng cho mấy ng giỏi dù phe giặc hay phe ta luôn có chỗ khoe hàng, thích cả, còn mấy bà ẹo ẹo như mụ Vân với Xích Mã nhây chán đến chả muốn edit luôn.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 114: Sân diễn võ


Dao Anh từ đại điện đi ra, Bát Nhã nhanh bước đuổi theo nàng, trợn cặp mắt, nghiêm mặt, há miệng định chỉ trích nàng.

Không chờ cậu lên tiếng, Dao Anh cực nhanh nói: "Mới vừa rồi là ta bị người khác đẩy đó."

Lực đẩy còn không nhỏ, hiển nhiên là cố ý.

Bát Nhã sửng sốt.

Dao Anh chỉ vào đội ngũ dài không thấy đuôi trước điện, hỏi: "Tín đồ tham bái từ đâu đến thế?

Có tra xét thân phận chưa?"

Bát Nhã lắc đầu, nói: "Mấy hôm nay trong chùa tuyên giảng cầu phúc, mở liên tục cả năm ngày.

Dân chúng Vương Đình không phân sang hèn đều có thể đến Vương Tự tham bái.

Có dân Thánh Thành, có người từ địa phương khác, họ chờ trước Vương Tự mấy ngày trời, không ăn không uống chỉ để chiêm ngưỡng phong thái của Vương, vì người đến ngày càng nhiều nên đành phải để một số người vào trước mà chưa kịp kiểm tra từng bước một, chỉ có lúc vào thành hẳn Cấm quân đã từng tra xét thân phận thôi..."

Dao Anh nhẹ nhíu mày, vậy người đẩy nàng là ai được nhỉ?

Bát Nhã nhìn Dao Anh hừ nhẹ, nói: "

Sau này công chúa cẩn thận chút, tốt nhất đừng một mình đi lại ngoài Vương Tự, tôi biết người đẩy cô là ai đó."

Dao Anh hỏi: "Là ai?"

Hai tay Bát Nhã nhét vào tay áo, ánh mắt lướt vòng vòng trên khuôn mặt không son phấn vẫn xinh đẹp mướt mát như hoa đào của Dao Anh, hạ giọng: "Vương đối xử với cô khoan dung độ lượng, dân chúng Vương Đình đã bàn tán ầm ĩ từ lâu, tín đồ luôn nói phải nghĩ cách đuổi cô đi, người đẩy cô chắc chắn là một trong số đó.

Cô để ý chút, đừng tưởng Vương nuông chiều cô thì cô có thể muốn làm gì thì làm."

Dao Anh ờ một tiếng, như đang suy nghĩ, nói: "Ta nhớ rồi, cảm ơn cậu nhắc nhở."

Mặt Bát Nhã ửng đỏ, hất cằm, ồm ồm nói: "Nếu không phải sợ cô làm ô uế danh tiếng của Vương tôi không thèm nhắc cô đâu!"

Nói xong, nhấc chân dài, phẩy tay áo bỏ đi, tư thế cứng nhắc.

Dao Anh bật cười, đứng trước bậc thềm nhìn quanh một vòng, trong đám người chen chúc vô số ánh mắt sắc bén lạnh như băng đảo qua người nàng, bắt gặp ánh mắt nàng họ mới dời mắt, nép vào trong đám đông.

Minh thương dễ tránh, ám tiễn khó phòng.

Xem ra tín đồ vừa rồi đẩy nàng chỉ là địch ý chợt nảy.

Dao Anh rời hành lang, chuyển qua con đường nhỏ chờ Đàm Ma La Già trên đường về thiền thất.

Trên đường đi, các vị sư, sa di và tín đồ lễ Phật thấy nàng, ánh mắt tránh né, tụ một chỗ xì xào bàn tán.

Dao Anh ngẫm nghĩ, bước xuống thềm đá, rẽ qua hành lang.

Sinh thần Đàm Ma La Già sắp đến, mấy hôm nay từ sáng sớm đến tối mịt trước tiền điện Vương Tự luôn đen nghịt đầu người, tín đồ khắp nơi chen chúc tham bái, thân phận nàng mẫn cảm, lúc này xuất hiện cạnh Đàm Ma La Già hẳn sẽ tổn thương tình cảm đám tín đồ, ảnh hưởng danh tiếng La Già.

Trong đợt Pháp hội nàng cố gắng đừng xuất hiện ở Vương Tự thì hơn.

...

Sau nửa canh giờ, Pháp hội cầu phúc kết thúc, Đàm Ma La Già từ đại điện ra, đôi mắt xanh hờ hững quét hành lang dài một vòng.

Hành lang trống rỗng, ánh tuyết phản chiếu khắp, bích họa trên tường vẽ Phật thuyết pháp màu sắc tươi sáng, Phật kết già ngồi thuyết pháp, đoan trang uy nghiêm.

Duyên Giác thò đầu ra nhìn quanh, buồn bực nói: "Văn Chiêu công chúa vừa mới đây...Sao không thấy nữa nhỉ?"

Đàm Ma La Già không nói.

Vốn không thuộc về nơi đây, sớm muộn gì cũng phải rời đi, không có thứ gọi là "không thấy" .

Chàng cầm hương trượng mạ vàng, bước vào hành lang, vạt cà sa rộng rãi phất qua lan can, quét rơi một đám tuyết mới.

Trở lại thiền thất, vẫn không thấy bóng Dao Anh, Duyên Giác có phần lo lắng, tìm tăng binh hỏi: "Các ngươi thấy Văn Chiêu công chúa không?"

Nhóm tăng binh đáp: "Văn Chiêu công chúa vừa rồi có tới, đưa cái này."

Hắn chìa ra một tấm da dê.

Duyên Giác nhận lấy đưa đến trước trường án.

"Còn Công chúa đâu?"

Tăng binh nói: "Công chúa đưa cho bọn tôi xong rồi thì bảo muốn đi tìm tướng quân A Sử Na có chuyện thương lượng."

Duyên Giác nhướng mày, quay nhìn Đàm Ma La Già.

Đôi mắt xanh chàng cụp xuống, nhìn tấm da dê, khuôn mặt bình tĩnh, đáy mắt không một tia gợn sóng.

Đến khi Duyên Giác cho rằng chàng không nghe thấy, đột nhiên chàng hỏi: "Có phái người đi theo không?"

Tăng binh giật mình, nói: "Vương đã dặn dò, Cấm quan không dám để công chúa một mình ra Vương Tự, đã phái hai người đi theo."

Đàm Ma La Già khẽ gật đầu.

...

Dao Anh thay một bộ kỵ trang, mang khăn che mặt, cưỡi ngựa ra khỏi Vương Tự.

Thân binh và hai cận vệ Trung quân ở sau lưng nàng.

Nàng đi gặp lão Tề trước dặn dò mấy việc, trên đường về thành thuận tiện ghé chào A Sử Na Tất Sa, xin giúp một vấn đề nhỏ.

Lúc Tất Sa giúp nàng đòi đồ cưới từ Bắc Nhung, nàng nghĩ trứng không để cùng một giỏ mới bảo mấy thân binh đi theo những đội buôn khác nhau đến Tát Mạt Kiện, Thiên Trúc, Thổ Phiên, vừa nghĩ cách đưa tin, chừa một đường lui, vừa để tìm hiểu tình huống.

Giờ đây các đội buôn lần lượt trở về, có đội mang về thứ nàng muốn, có đội chỉ đi nửa đường lại quay lại, chưa đánh đã lui.

Dao Anh không khỏi nhớ tới nhóm Trương Cửu xuất phát từ Cao Xương, không biết họ đã tới đâu, có phá được phong tỏa Bắc Nhung hay không.

Vương Đình cũng có đội lính thám báo chuyên tìm hiểu tin tức, nàng muốn tìm Tất Sa hỏi thăm một chút.

Tất Sa không ở trong phủ, đã đi sân diễn võ.

Thân binh của anh ta nói: "Hàng năm vào khoảng sinh thần, Vương sẽ đi giáo trường duyệt binh, đến lúc đó cử hành đại hội tỷ võ rất lớn, dân chúng toàn thành đều được đi xem.

Năm nay Tướng quân cũng muốn tham gia tỷ võ, nên mấy hôm nay Tướng quân hay ra sân diễn võ so tài với những người khác."

Sau khi bạo loạn, Vương Đình cần một trận duyệt binh hoành tráng và đại hội tỷ võ để ổn định lòng người.

Dao Anh để cận vệ dẫn đường, rẽ hướng đi sân diễn võ.

Nơi này được bố trí gần Sa Viên, sân bãi rộng lớn, địa thế thuận lợi, ngoài sân có sắp đặt ghế ngồi.

Lúc Dao Anh đuổi tới, giữa sân rộn rộn ràng ràng, tiếng chân như sấm, đang diễn ra cuộc tranh tài cưỡi ngựa bắn cung, nam nữ quý tộc áo gấm ngồi trên đài cao, chăm chú xem hai con ngựa dẫn đầu ở võ trường không chớp mắt, tràn đầy phấn khởi.

Cận vệ nói, theo lệ cũ, từng bộ lạc hay các nước nhỏ đến đây triều cống cũng sẽ phái dũng sĩ ra tham gia trận đấu, để không tổn thương hòa khí, trước giải tỷ võ chính thức mấy ngày, vài dũng sĩ sẽ âm thầm so tài, thăm dò thực lực của đối phương.

Dao Anh đứng trên đài, nhìn lên giáo trường.

Giữa sân tranh tài đang dầu sôi lửa bỏng, phía Nam để một loạt bia ngắm, mười người mặc y phục kỵ sĩ Trung quân cưỡi ngựa đen, tay cầm trường cung, như gió thổi sét đánh, lao vùn vụt vòng quanh võ đài, đến cách bia ngắm trăm bước, nâng cánh tay cài tên nhanh chóng bắn, mũi nào mũi nấy trúng giữa hồng tâm.

Ngoài sân tiếng hoan hô như sấm động.

Sau chốc lát, binh sĩ dưới đài nâng cờ ra hiệu, cao giọng báo kết quả tranh tài, hai người đàn ông vai rộng dáng to khoẻ ruổi ngựa bước lên, những binh sĩ thua trận rời khỏi giáo trường, để lại hai người từ từ lùi ra hai bên giáo trường.

Một lát sau, binh sĩ rút đi bia ngắm, chỉ để lại một cây cọc dài, kèn lệnh thổi lên, trong tiếng tu tu trầm thấp, hai con ngựa đồng thời vung bốn vó phi nước đại, hai người trên lưng ngựa không chút nào e sợ ngã rạp xuống, mở cánh tay dài, giương cung lắp tiễn, liên tiếp bắn ra.

Mấy mũi tên từ lưng ngựa phi nhanh bắn ra khí thế hùng hồn, như cầu vồng xuyên qua mặt trời, cả không gian như tiếng sấm gầm.

Mũi tên thẳng tắp cắm trên cọc dài, cây cọc rung bần bật.

Hai người lại là ngang sức.

Nam nữ bên ngoài cùng kêu lên hay quá.

Dao Anh nhận ra một người trong trận là Tất Sa, âm thầm tán thưởng.

Tuuu, tiếng kèn lại vang lên, hai người giục ngựa phi nhanh, cài tên lần nữa, người tranh tài cùng Tất Sa đột nhiên chậm lại thao tác, đợi Tất Sa bắn ra một tên, y mới lỏng dây cung, vèo, mũi tên rời dây cung phóng nhanh như chớp, đâm vào mũi tên bắn trước của Tất Sa, hai cây vũ tiễn cùng rơi xuống đất.

Bên ngoài sân xôn xao.

Không đợi đám người kịp hoàn hồn, người kia lại cài tên, lực cung kéo đủ, một tên vững vàng ghim trúng cọc dài.

Rầm, cọc dài ngã xuống đất.

Đám người nhìn nhau, không biết nên đánh giá thắng bại thế nào.

Dưới đài, Tất Sa cười to mấy tiếng, chắp tay chào đối thủ bắn rơi mũi tên mình, nói: "Lực cánh tay mạnh quá!"

Đối thủ của anh tháo mặt nạ, lộ ra một đường nét khuôn mặt cứng rắn, khí khái hào hùng bừng bừng tuổi trẻ, trong đôi mắt nâu có mấy phần đắc ý không che dấu hết.

"Người thắng Tướng quân là Mạc Bì Đa." cận vệ bên cạnh Dao Anh nói.

Tất Sa thua cuộc tranh, trên mặt cũng không vẻ nào không vui, cùng rút lui xuống với Mạc Bì Đa, thấy Dao Anh chờ ở bên sân, ruổi ngựa lên đón.

Dao Anh nói rõ chuyện muốn nhờ.

Tất Sa nói: "Tôi có lưu ý qua, Bắc Nhung dời trướng Oát Lỗ Đóa, mấy đội kỵ binh tinh nhuệ nhất đang đi về hướng Tây, vùng phía Đông hẳn đã buông lỏng giới nghiêm, tạm thời không có tin tức của đám người Trương Cửu."

Dao Anh tính thời gian, "Không có tin tức cũng tốt, Bắc Nhung vừa loạn tổn hại đến nguyên khí, mong họ cố thừa dịp loạn vượt biên giới Bắc Nhung."

Tất Sa liếc nàng một cái, an ủi nói: "Họ anh dũng không sợ, chắc chắn bình an vô sự."

Dao Anh gật đầu, "Chỉ mong họ có thể gặp dữ hóa lành."

Hai người nói chuyện một lúc, một đường về thành, mới vừa vào cửa thành, phía trước nghe tiếng vó ngựa vang rền, một con khoái mã chạy vội đến, dừng trước mặt hai người.

Người lập tức phóng xuống ngựa, ra hiệu với Dao Anh và Tất Sa, thì ra là Duyên Giác.

"Tướng quân, Vương lệnh ngài lập tức đi Vương Tự."

Duyên Giác nói xong, nhìn sang Dao Anh.

"Vương nói, nếu Văn Chiêu công chúa cũng ở đây, mời công chúa đi cùng ạ."

Tất Sa và Dao Anh cùng chạy về Vương Tự.

Trước cửa điện Vương Tự vẫn rộn rộn ràng ràng, hai người tránh đám đông, từ cửa hông vào chùa, đi đến hành lang thông với thiền thất.

Hai tiếng bước chân một trước một sau, một gấp rút, một nhẹ nhàng chậm rãi.

Họ cùng trở về.

Tất Sa tay dài chân dài, đi rất nhanh, sắp đến thiền thất, cố ý chậm chân chờ Dao Anh.

Dao Anh nhìn anh ta cười cười.

Hai người sóng vai bước xuống thềm đá.

Ở góc sâu trong hành lang, Đàm Ma La Già đứng trước bậc thềm, buông tầm mắt, tay vuốt khẽ con ưng chợt ngừng một chút.

Lập tức con ưng phát ra tiếng kêu bất mãn.

Đàm Ma La Già không để ý đến nó, thu tay lại, tay áo cà sa phất nhẹ, xoay người đứng quay lưng về phía đình viện, đưa mắt ra hiệu Tất Sa bước đến xem tin báo con ưng vừa mang về.

Dao Anh thấy thế, biết mình nên tránh mặt, rời khỏi hành lang, gỡ mạng che mặt, lấy thịt khô đút cho con ưng.

Con ưng liếc qua nàng, đập cánh, bay đến lan can trước mặt nàng.

Tất Sa xem xong thư báo, cau mày, khóe mặt trông thấy Dao Anh lùi ra, trong lòng thầm gật đầu, bước lên hai bước, nhỏ giọng nói: "Bắc Nhung đang lặng lẽ điều binh, có phải chúng không kiềm chế nổi muốn tiến đánh chúng ta?"

Đàm Ma La Già gật đầu, bình tĩnh nói: "Ta đã truyền lệnh các nơi tăng cường cảnh giới, trận chiến giữa Vương Đình và Bắc Nhung không thể tránh."

Tất Sa gật gật đầu, vẻ mặt nghiêm túc.

Vương Đình trải qua một trận rung chuyển nội bộ, lòng người còn lung lay, trận chiến này có thể rất khó đánh.

Nhưng mà, mấy năm qua, mỗi lần đối chiến với Bắc Nhung, có lần nào Vương Đình nắm chắc đâu?

Mỗi lần Ngõa Hãn Khả Hãn lãnh binh tiến đánh Vương Đình, quý tộc đều sợ đến run chân, hoặc là vội vàng chuyển dời gia tài ra khỏi thành tránh họa, hoặc là khóc quỳ cầu Đàm Ma La Già ra khỏi thành đầu hàng, nhiều lần kéo chân, giờ đây không còn họ cản tay, La Già mới có thể lòng không phân tâm mà đối địch.

Bất an trong lòng Tất Sa rất nhanh nhạt đi, nghĩ tới một chuyện, ngước lên nhẹ giọng hỏi: "Vương, lần này do ai lãnh binh xuất chinh?"

Đàm Ma La Già đứng chắp tay, ngóng nhìn tuyết đọng ngoài tiền đình, nói: "Cậu làm tiên phong."

Tất Sa hiểu ý, thầm than một tiếng, gật đầu vâng lời.

Anh làm tiên phong, thống soái dĩ nhiên chính là Nhiếp Chính Vương Tô Đan Cổ.

Hai người thương lượng vài chuyện xuất binh nữa, chợt Đàm Ma La Già ngừng lại, nhìn ra ngoài hành lang.

Tất Sa rướn cổ lên, nhìn theo tầm mắt chàng, mi tâm giật giật.

Dao Anh đứng cạnh lan can trước mặt, đang cúi người nói chuyện với con ưng, khóe mắt đuôi mày cười nhẹ nhàng, ánh lấp lánh của tuyết trắng mênh mang trước đình dường như cũng đọng trên người nàng, nổi bật làn da trắng hơn tuyết, dung mạo xinh đẹp trong trẻo..

Nàng phát giác phía bên kia hai người nam tử đang nhìn mình chăm chú, đứng dậy, hấp háy mắt với La Già, tỏ ý hỏi.

Cằm Đàm Ma La Già nhẹ nhàng gật.

Dao Anh đi vào hành lang.

Tất Sa đưa tin cho nàng, nàng lướt nhanh đọc xong.

Đàm Ma La Già nói: "Hải Đô A Lăng còn sống, vẫn được Ngõa Hãn Khả Hãn tín nhiệm như trước."

Dao Anh gật đầu.

Tất Sa mãi nhìn nàng, thấy nàng phản ứng bình tĩnh, hơi lộ ra vẻ kinh ngạc, "Công chúa đã đoán được từ trước à?"

Dao Anh cười cười, nói: "Hải Đô A Lăng không dễ thất thế vậy đâu, Tướng quân không cần lo lắng cho ta, ta không mong chỉ có mấy lần châm ngòi ly gián là nghĩ đã diệt xong y."

Nàng biết Lý Huyền Trinh trọn vẹn mấy năm, đối mặt với một đối thủ dù rơi vào nguy hiểm đến thế nào vẫn biến nguy thành an, giống như có thần giúp đỡ, nàng còn có thể bình tĩnh hòa nhã, Hải Đô A Lăng vẫn được Ngõa Hãn Khả Hãn trọng dụng như trước không đả kích được ý chí của nàng.

Dao Anh ngẩng lên đón ánh mắt tiếc nuối đồng tình của Tất Sa, nói: "Hải Đô A Lăng là Đệ nhất dũng sĩ Bắc Nhung, muốn đánh bại y hoàn toàn, chỉ có thể ở trên chiến trường."

Hải Đô A Lăng mạng cứng, một lần không giết được y, vậy thì thử lần hai, lần ba.

Tất Sa chấn động trong lòng, chăm chú nhìn Dao Anh thật lâu, cười gật đầu.

Dao Anh nhìn sang Đàm Ma La Già, "Pháp sư gọi ta đến, chính là muốn nói việc này ạ?"

Đàm Ma La Già bước xuống thềm đá, ra hiệu Dao Anh đi theo mình.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 115: Phật Tử nhổ măng


Dao Anh đuổi theo Đàm Ma La Già.

Tất Sa nối theo sau lưng nàng.

Cả đêm qua gió lạnh, trước đình phủ kín tuyết, ba người bước đi qua vùng tuyết đọng, tiếng chân rồm rộp.

Đàm Ma La Già bước đi ung dung, không nhanh, nhưng do chàng cao lớn, chân dài sải một bước, cà sa phần phật, trong chớp mắt đã cách ra một khoảng.

Dao Anh bước nhanh đuổi theo, đột nhiên cảm thấy chân bị lún cứng, cả người đóng cứng tại chỗ không thể động đậy.

Nàng cúi đầu, phát hiện nửa chiếc ủng dài đã kẹt sâu trong tuyết.

Gần đây thời tiết ấm áp dần, tuyết không đông cứng chắc như vào trời đông giá rét.

Dao Anh thử rút ủng, thử mấy lần, vẫn không thể động đậy.

Tất Sa theo sát sau lưng nàng, thấy thế, nhịn không được cười ha ha, bước tới vừa đưa tay dìu nàng vừa cười nói: "Công chúa đừng nóng vội, để tôi giúp người..."

Vừa vươn tay đến Dao Anh, đuôi khóe mắt thoáng thấy hiện một góc cà sa trắng, nụ cười có phần cứng đờ.

Dao Anh tự nắm ủng rút mấy lần, người hơi chao đảo muốn đứng không vững, trước mặt thoáng thấy hai bóng đen xuất hiện, nàng ngẩng lên đưa tay vô thức chụp nhẹ tay áo một người.

Cả ba đều không lên tiếng.

Tất Sa rũ mắt nhìn mấy ngón tay thon dài của Dao Anh, ánh mắt hơi khác thường.

Dao Anh cũng nhìn tay mình, trong lòng hơi chột dạ, chậm rãi nhướng mi đối diện với ánh mắt trong trẻo lạnh nhạt của La Già.

Chàng đứng ngay trước mặt nàng, gương mặt tuấn tú, thần thái tuấn lãng, mặt như không lộ cảm xúc, phong thái xuất trần.

Không biết sao, lúc cấp bách nàng chụp phải ống tay áo của chàng.

Hoa văn thêu chỉ vàng tinh xảo trên cà sa cạ vào lòng bàn tay, hơi ngứa.

Dao Anh hoàn hồn, nhìn Đàm Ma La Già cười cười xin lỗi, định thả lỏng ngón tay thì cánh tay chàng nhẹ nâng, ra hiệu nàng đừng buông ra.

Nàng hiểu ý, nắm thật chặt tay áo chàng, mượn lực rút giày mình kẹt trong tuyết.

"Giống nhổ măng ghê..."

Dao Anh cười khẽ, buông tay ra, phủi nhẹ bông tuyết bám trên giày.

Đàm Ma La Già không nói, đợi nàng đứng vững vàng mới xoay người đi tiếp.

Dao Anh đuổi theo hắn, nhìn Tất Sa đang mờ mịt bên cạnh hỏi: "Tướng quân chưa từng thấy măng à?"

Tất Sa nhìn nàng cười cười, lắc đầu nói: "Chưa, thường nghe đất Hán bao la, đất rộng vật nhiều, có rất nhiều thứ nơi này bọn tôi không có..." rồi anh chuyển đề tài, "Công chúa rời nhà lâu vậy hẳn rất nhớ quê nhà nhỉ?"

Dao Anh nhớ đến quê nhà cách Vương Đình xa vạn dặm, trong lòng phiền muộn.

Tất Sa nhìn chằm chằm bóng lưng Đàm Ma La Già không chớp mắt, hơi cất cao giọng: "Cũng tại tôi nhắc đến nỗi buồn của công chúa, công chúa đừng buồn, giờ Bắc Nhung hỗn loạn, nói không chừng người thân của công chúa đã tìm tới, tin rằng không bao lâu nữa, công chúa nhất định có thể về nhà đoàn viên với người thân."

Dao Anh gật đầu, "Xin mượn tốt lành từ lời Tướng quân nhé."

Ba người đi qua đình viện, bước lên thềm đá, cận vệ vén màn, Đàm Ma La Già đi vào, chỉ vào một cuộn da thú cuốn lại trên bàn: "Tất Sa, cậu đưa cái này đến đại doanh."

Tất Sa chợt ngẩng nhìn Đàm Ma La Già, nét mặt cứng ngắc.

Ủa mấy việc này đâu cần tự anh đi.

Đàm Ma La Già vẫn bình tĩnh.

Tất Sa không dám nói gì, thầm thở dài, trầm giọng vâng rồi cầm cuộn da thú rời đi.

Đàm Ma La Già nhìn Dao Anh: "Ngồi đi."

Dao Anh cúi nhìn tấm thảm nhung Ba Tư trải trên đất, chần chừ không biết ngồi vào đâu.

Đàm Ma La Già ngước mắt, nhìn qua trường án bên cạnh.

Dao Anh hiểu ý, đi qua ngồi xếp bằng xuống.

Chậu than trong góc khuất cháy đỏ rực, tí tách vang, trong trướng ấm áp như xuân.

Đàm Ma La Già lấy một phong thư trên bàn đưa cho Dao Anh.

Dao Anh nhận lấy, thấy phía trên ghi bằng chữ Hán rất đẹp, hơi lộ vẻ kinh ngạc, mở ra xem, nhoẻn cười: "Là thư của Pháp sư Đề Bà Mông Đạt."

Sau khi Đề Bà Mông Đạt rời Vương Đình, trước khi về phía Tây, ông đến Khang Quốc rồi đi về phía Nam, men theo Hoạt Quốc, Hoạt Tất Na, Kiền Đà La về Thiên Trúc, bức thư viết lúc ông ở Hoạt Quốc, kể vài chuyện trên đường đi, báo bình an với nàng.

Dao Anh xem xong rất nhanh.

"Đề Bà Mông Đạt bảo mọi việc đều tốt, ông có hỏi thăm Pháp sư, dặn Pháp sư lúc uống thuốc phải đặc biệt để ý, đừng quá ỷ lại vào đan dược."

Đàm Ma La Già gật đầu, nói: "Lúc ở Hoạt Quốc Đề Bà Mông Đạt gặp được Quốc Vương của Tì Ra Ma La, mới gửi nhờ họ đưa giùm, thư được sứ đoàn Thiên Trúc chuyển đến.

Trong đoàn còn có một vị y giả người Thiên Trúc tinh thông dược lý, Đề Bà Mông Đạt đã mời ông ta đến Vương Đình."

Dao Anh không kìm lòng được ngồi dậy: "Ông ấy đến xem bệnh cho Pháp sư ạ?

Đề Bà Mông Đạt mời ông ta đến chắc chắn là vì ông ta có thể chữa trị cho Pháp sư!"

Đàm Ma La Già rũ mắt nhìn nàng.

Dao Anh ngồi quỳ chân trước trường án, đón lấy ánh mắt chàng, cả khuôn mặt đầy vẻ chờ mong vui mừng, một đôi mắt sáng lóng lánh rực rỡ.

Nàng rất ít khi lộ ra thần thái cao hứng đến vậy.

Mà giờ phút này nàng cao hứng, hoàn toàn là vì mình.

Đàm Ma La Già không nói, ngón tay nhẹ khẩy cầm châu.

Dao Anh vỗ tay, nhẹ nhàng cười mà nói: "Pháp sư cầu phúc quả nhiên linh nghiệm."

Đàm Ma La Già nhướng mày: "Cầu phúc?"

Dao Anh nhìn chàng, gật đầu, cười nói: "Sáng nay ở đại điện Pháp sư tụng kinh cầu phúc cho bách tính, trong lòng tôi nghĩ, nếu Phật thật có hiển linh, người đầu tiên nên được ban phúc hẳn phải là Pháp sư mới đúng, khi Pháp sư điểm vào tôi, tôi đang nghĩ nếu Đề Bà Mông Đạt có thể sớm tìm được cách trị cho Pháp sư thì tốt biết mấy..."

"Không ngờ lại có y giả Thiên Trúc đến thật."

Mày Dao Anh cong cong, mặt như thuấn hoa.

Đàm Ma La Già nhìn nàng, không hề nhúc nhích.

Trong chậu than búng mấy tiếng lách tách, một phòng ấm áp.

Chàng lặng thinh một lúc rồi hỏi: "Sao công chúa không cầu phúc phù hộ cho mình?"

Dao Anh cười cười, lơ đãng nói: "Lúc ấy không nhớ ra..."

Nói xong, ánh mắt rơi xuống cây hương trượng mạ vàng dựng bên cạnh.

"Lần sau Pháp sư cầu phúc, tôi lại đến tham bái."

Nàng thuận miệng nói, nghĩ tới một chuyện, tò mò hỏi, "Đúng rồi, lúc Pháp sư cầm hương trượng điểm lên đầu tôi, ngài niệm gì thế ạ?"

Kinh văn chàng tụng đa số bằng tiếng Phạn hay tiếng Hồ, vần luật ưu nhã, tuy nàng nghe không hiểu nhưng cũng nghe đến nhập thần.

Đàm Ma La Già nói: "Kinh văn."

Dao Anh lắc đầu bật cười, không hỏi nữa.

Đàm Ma La Già ngồi yên, đột nhiên hỏi: "Công chúa có từng nghĩ tới vào cửa Phật không?"

Dao Anh giật nảy, mắt trợn to, kinh ngạc lắc đầu liên tục, cười nói: "Tôi không cao khiết như Pháp sư, tôi không bỏ được hồng trần thế tục, tham, sân, si, một cái tôi đều không bỏ được."

Nói xong, quay sang chàng thả lỏng tay, thần sắc hoạt bát.

"Chỉ cần mỗi ngày phải đọc thuộc kinh văn, tôi đã rất nhức đầu."

Với cả nàng chẳng bỏ được đồ ăn mặn.

Đàm Ma La Già lặng yên, ngón tay vuốt ve cầm châu.

Sáng nay, trước điện thờ Phật, hương trầm nồng đậm, tín đồ thành kính chật ních cả đại điện, từng người một bước đến nhận lời chúc phúc của chàng.

Pháp hội kiểu này chàng từng chủ trì rất nhiều lần, nam nữ già trẻ, tóc bạc tóc trái đào, người Hồ người Hán, trong mắt chàng, tất cả đều là những khuôn mặt mơ hồ, không phân sang hèn, không gì khác biệt.

Nhưng, trong một loáng nàng xuất hiện, chàng nhìn ra khuôn mặt xinh đẹp sáng rỡ của nàng.

Nàng từng bước một đi đến trước mặt chàng, trong con ngươi thanh tịnh phản chiếu bóng chàng, có vẻ giống những tín đồ khác, kính ngưỡng chàng, sùng bái chàng, kính cẩn ngoan đạo.

Lúc ấy, Đàm Ma La Già cụp mắt, đọc không phải kinh cầu bình thường.

Chàng đọc:

Nguyện nàng vô bệnh vô tai.

Nguyện nàng bình an vui vẻ.

Nguyện nàng trí tuệ thêm dài, tiêu trừ phiền não.

Nguyện nàng tâm tưởng sự thành, sớm ngày về lại cố hương.

Vạn dặm tầng mây, thiên sơn mộ tuyết, nàng đem về quê cũ, cả đời này không còn lưu lạc xông pha...

Một thế này, nàng sẽ không đặt chân lại tuyết vực ngàn dặm, càng sẽ không trù trừ ở tòa ốc đảo sa mạc này.

Đàm Ma La Già chúc phúc qua rất nhiều người, sinh giả tất diệt, hợp hội tất ly, thịnh tất hữu suy, chúng khổ lưu chuyển, vô hữu hưu tức*, thường vì chịu đau khổ mà mọi người tìm kiếm Phật pháp phù hộ, muốn thoát khỏi khỏi nỗi khổ, chàng giáo hóa bách tính, cầu phúc cho chúng sinh, thầm nghĩ đủ loại khổ sở con dân phải gặp trong thời loạn.

Khi đối diện với Dao Anh...

Chàng nghĩ đến nỗi đau của nàng.

Chàng muốn nàng bình an vui vẻ, còn muốn...

Đàm Ma La Già nhắm mắt lại, ngón tay nắm chặt cầm châu.

*tác giả: trích dẫn nguyên văn Phật kinh tương quan luận – có sinh tất có diệt, có gặp tất có phân, có thịnh hẳn có suy, nỗi khổ của mọi người luôn lưu chuyển, không hề nghỉ ngơi

Lúc này, ngoài cửa có tiếng động, cận vệ ngoài màn thông báo: "Vương, y giả Thiên Trúc tới."

Đàm Ma La Già mở mắt, buông cầm châu, trên mặt đã khôi phục vẻ lạnh nhạt, ừm một tiếng.

"Mời y giả vào."

Màn nỉ lay động, một người đàn ông trung niên mặt dài môi mỏng, da màu nâu nhạt, tóc quăn màu nâu nhạt, người mặc bào trắng bước vào, hành lễ với Đàm Ma La Già, ánh mắt ngừng một thoáng trên người Dao Anh ngồi cạnh trường án, không chớp mắt tường tận xem xét nàng.

Đàm Ma La Già nói: "Vị này là Văn Chiêu công chúa."

Y giả Thiên Trúc quay sang nàng hành lễ thăm hỏi.

Dao Anh đáp lễ, nghiêng đầu nhìn Đàm Ma La Già.

Đàm Ma La Già liếc qua phòng trong sau màn gấm, nhẹ gật đầu.

Dao Anh định cáo lui nhưng thấy thần sắc ngài ấy như muốn mình tránh mặt, lại có ý vị không cho tranh cãi, buồn bực không hiểu vì sao ngài không dứt khoát cho mình về, đứng dậy lùi vào sau màn gấm.

Màn gấm rủ xuống, ngăn tiếng nói chuyện bên ngoài.

Phòng trong cũng đốt chậu than, màn phủ dày kín nên còn ấm áp hơn cả bên ngoài, trước giường thấp Dao Anh từng ngủ vẫn còn để án thư nàng từng dùng, giấy bút sách vở trên bàn dường như cũng loáng thoáng giống như lần trước nàng đụng đến.

Nàng đi đến trước thư án, tiện tay cầm lấy một cuốn sách, lật ra mới phát hiện thẻ kẹp sách ở đúng chỗ lần trước mình đọc đến.

Tiếng nói chuyện đứt quãng bên ngoài màn gấm, Đàm Ma La Già và y giả đổi sang trò chuyện bằng tiếng Phạn.

Cách mấy tầng màn, Dao Anh nghe không rõ, cũng nghe không hiểu, lật sách một lúc, buồn chán ghê gớm, bèn trải giấy nhấc bút, dựa bàn vẩy mực.

Tay nàng bôi bôi xóa xóa, vẽ đến nhập thần, cũng không biết sau bao lâu, nghe tiếng Đàm Ma La Già gọi nàng ngoài trướng.

"Văn Chiêu công chúa."

Bốn chữ vô cùng đơn giản, âm điệu trong suốt, giọng bình thản, như ngọc thạch va nhau, lại giống suối vắng ào ạt chảy.

Dao Anh để bút xuống bước ra ngoài.

Y giả Thiên Trúc còn chưa đi, đi đến trước mặt nàng, cười híp mắt quan sát nàng hồi lâu, rồi quay lại cạnh trường án dùng tiếng Phạn nói nhỏ vài câu.

Đàm Ma La Già nghe ông nói, ánh mắt luôn đặt trên người Dao Anh, gật gật đầu.

Trên mặt Y giả Thiên Trúc lộ vẻ vui mừng, cuống quít hành lễ, rồi bô bô một tràng.

Dao Anh hơi ngơ ngẩn.

Đàm Ma La Già gọi Duyên Giác đến dặn dò: "Đưa công chúa về đi."

Duyên Giác thưa vâng, đưa Dao Anh về viện tử.

Đợi đến khi bóng Dao Anh khuất sau góc sâu hành lang, Đàm Ma La Già hỏi y giả Thiên Trúc: "Có mấy phần chắc chắn?"

Thầy thuốc nghĩ ngợi rồi nói: "Hôm qua Vương cho người mang đến mọi phương thuốc và kết luận mạch chứng của công chúa, tiểu nhân và mấy vị y quan đã xem qua rất kỹ lưỡng, tiểu nhân làm việc ở cung đình nhiều năm, am hiểu loại bệnh này, trong lòng đã có mấy phần tự tin.

Hôm nay gặp công chúa, tiểu nhân không dám nói ngoa, nhưng nhìn thần thái của công chúa thì bệnh ngài cũng không khó trị, công chúa sinh non, những năm tháng qua được nuôi nấng phù hợp nên đã khá lên không ít, chỉ cần điều chỉnh một tí chắc chắn sẽ có cơ thể khỏe mạnh, giảm hết ốm đau, không cần mỗi tháng phải chịu nỗi đau tán thuốc.

Chỉ cần Vương sai bảo, tiểu nhân chắc chắn sẽ tận tâm tận lực chẩn trị cho công chúa."

Mặt Đàm Ma La Già không chút cảm xúc, nói: "

Sau này phải phiền đến y giả rồi."

Y giả Thiên Trúc gấp không dám nhận, lặng lẽ đưa mắt nhìn chàng, thấy chàng lại hoàn toàn lạnh lùng như trước, dè dặt hỏi: "Công chúa Man Đạt của bỉ quốc từ nhỏ sùng bái Phật pháp, lần này công chúa theo lệnh Quốc Vương đến tham bái, Vương có thể cho phép công chúa đến Vương chùa lễ Phật, cầu phúc cho dân bỉ quốc không?"

Đàm Ma La Già gật đầu.

Y giả Thiên Trúc lặng lẽ thở phào, ông ta đồng ý chẩn trị cho công chúa Văn Chiêu người Hán là vì xin cho công chúa Man Đạt một cơ hội tiếp cận Vương Tự.

Từ khi công chúa Man Đạt đến Vương Đình, dù lễ quan Vương Đình khách khách khí khí, không có chút nào tiếp đón không chu đáo, nhưng Đàm Ma La Già chưa từng ra mặt, công chúa hoa dung nguyệt mạo, tài múa xuất chúng, từng với một khúc Thiên Ma Vũ nổi danh toàn Thiên Trúc, thế mà ngay cả mặt Phật Tử còn chưa gặp, bản lãnh cả người vốn không cách nào thi triển.

Có sự cho phép của Đàm Ma La Già, cuối cùng công chúa Man Đạt đã có cơ hội múa tặng Phật Tử.

Y giả Thiên Trúc cáo lui, trên mặt khó nén vui mừng.

Sau lưng nghe thấy tiếng Đàm Ma La Già: "Việc này xin y giả giữ bí mật, không được nhắc với người khác."

Y giả Thiên Trúc vội vàng xoay người, cung kính nói: "Tiểu nhân nhớ kỹ, chuyện liên quan đến ngọc thể của công chúa, tiểu nhân chắc chắn miệng kín như hũ nút."

Một canh giờ sau, Tất Sa từ đại doanh trở về thiền thất: "Vương, đã đưa đồ xong."

Đàm Ma La Già dựa vào bàn viết, hờ hững đáp một tiếng.

Tất Sa lui về cạnh cửa.

Loảng xoảng vài tiếng, ưng bay về thiền thất, không ngừng kêu to, Duyên Giác vào thiền thất, thêm than vào chậu trong góc khuất, châm thức ăn nước uống cho ưng, thì thấy trên thư án mở ra một bức vẽ, ồ lên, nâng đến trước án cho Đàm Ma La Già.

"Vương, bức này hình như là công chúa vừa vẽ."

Sắc mặt Duyên Giác rất lạ kỳ.

"Là kỹ thuật vẽ đang thịnh ở Trung Nguyên sao?"

Đàm Ma La Già dừng bút, nhận bức vẽ.

Trên giấy vàng nhạt, bằng mấy nét cong màu đen phác họa giản lược mấy bụi trúc và bóng một nam tử, thân hình cao gầy, mặc cà sa, trên tay một chuỗi phật châu, đang nắm một búp măng mập lùn nhổ lên.

Bức vẽ đường nét đơn giản, nhìn qua vụng về, nhưng rất có cảm xúc, người vẽ có lẽ rất thỏa mãn, bên cạnh còn đề mấy chữ rồng bay phượng múa: Phật Tử nhổ măng đồ.

Thì ra nàng nói giống như đang nhổ măng, là ý này.

Bảo nàng tránh mặt, nàng đi vẽ cái này.

Đàm Ma La Già nắm vuốt bức vẽ, khóe miệng nhẹ nhàng kéo.

Giống như tam sinh cạnh ao, một nhánh hoa sen xanh khẽ đung đưa, mặt nước mang theo một vòng gợn sóng.

Như có như không, thoáng qua liền mất.

Duyên Giác trợn to hai mắt, không dám tin, quay qua nhìn Tất Sa.

Tất Sa giống cậu, hai mắt trợn to, cũng một vẻ chấn kinh.

Hai người không dám lên tiếng, đến khi nhìn lại Đàm Ma La Già, ngài đã buông giấy vẽ, thần sắc bình tĩnh, không một tia gợn sóng.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 116: Cướp


Trong lúc thám báo Vương Đình đưa về từng phong từng phong tin, mật thám bên Bắc Nhung cũng một phong lại một phong chuyển đến trong tay Ngõa Hãn Khả Hãn.

Quan Đoạn Sự nói: "Bốn quân Vương Đình vừa mới trải qua một trận náo động, lòng quân chưa ổn định, quan tướng tiếp quản còn chưa thể phục chúng.

Bây giờ Tô Đan Cổ đã chết, không có Nhiếp Chính Vương đại diện triều chính, Phật Tử bận rộn chính vụ, lại thêm sắp đến sinh thần, sứ đoàn và dân chúng các nước chen chúc đến Thánh Thành, Thánh Thành đang ca múa thái bình, náo nhiệt hơn bình thường, chắc trong ngoài triều Vương Đình đều bề bộn lo cho chuyện này, không còn sức bận tâm chuyện khác."

Ngõa Hãn Khả Hãn trầm ngâm một lát, gọi mấy đứa con trai và Hải Đô A Lăng đến cho chúng phân tích thế cục.

Mấy đứa con trai cũng cảm thấy lúc này Vương Đình vừa trải qua nội loạn, phòng giữ còn trống không, là thời cơ tốt để đánh úp.

Mượn cớ xé bỏ minh ước ư, tùy tiện bắt giết một nhóm dân du mục, là có.

Chỉ có Kim Bột vẻ mặt hơi khác lạ.

Ngõa Hãn Khả Hãn đuổi mấy đứa kia ra, giữ lại Kim Bột, hỏi: "Ngươi có nhận xét gì?"

Kim Bột thấy trong trướng không còn ai, bước lên mấy bước, trưng một khuôn mặt vui vẻ, nói: "Phụ Hãn, Vương Đình có ân cứu mạng với con...

Một đoàn buôn của họ đã từng cứu mạng con..."

Ngõa Hãn Khả Hãn ngó lên trời trợn trắng mắt, "Ngốc!

Người của đội buôn thì sao có khả năng ai nấy đều có thân thủ tốt chứ?

Người cứu ngươi chắc chắn là có lai lịch lớn, kế hoạch ám sát của A Lăng tiến hành được có thể không thiếu tay chúng đổ dầu vô lửa.

Huống hồ mùa đông năm nay phá lệ dài đăng đẳng, chúng ta nhất định phải nghĩ cách để tất cả bộ lạc được no ấm, nếu không chúng lại phản loạn!"

Kim Bột gãi gãi da đầu: "Nhưng sau đó con đã hứa sẽ báo đáp ân tình của Vương Đình, Phụ Hãn, con là con trai ngài, con cháu Thần Lang sao có thể nói mà không giữ lời chứ?"

Mi mắt Ngõa Hãn Khả Hãn thẳng đứng: "Chúng ta là Lang tộc lớn lên trên lưng ngựa, cướp bóc và chinh phạt là đạo sinh tồn của chúng ta, ân là ân, oán là oán.

Đối diện với kẻ địch bên ngoài, mọi minh ước đều tạm thời ngủ đông đi.

Ngươi đã hứa sẽ báo đáp ân tình, không có nghĩa là Bắc Nhung sẽ không tập kích Vương Đình."

Mặt Kim Bột ngu ra: "Phụ Hãn, chứ không phải trước giờ ngài luôn dạy con phải giữ lời hứa sao ạ?"

Ngõa Hãn Khả Hãn thản nhiên cười: "Kim Bột, chừng nào ngươi là kẻ mạnh, ngươi mới có tư cách giữ lời hứa, người Bắc Nhung chúng ta chỉ cần kẻ mạnh, không cần kẻ chết có đức hạnh.

Chờ ngươi đánh bại Vương Đình rồi hãy đi thực hiện lời hứa của cá nhân ngươi."

Kim Bột rớt miệng: Thì ra ý của Phụ Hãn nói giữ lời hứa là thế!

Trước đánh bại đối phương, sau lại nhân từ tha thứ hắn.

Ngõa Hãn Khả Hãn nhìn thằng con trước mắt chưa từng một mình lãnh binh tác chiến bao giờ, ngẫm nghĩ một lát rồi nói: "Mấy thằng anh của ngươi sẽ theo ta xuất chinh, A Lăng mang ba ngàn người tập kích bất ngờ, ta để cho ngươi bốn ngàn kỵ binh, ngươi đi trông chừng con đường Sa Hải."

Kim Bột thất vọng nói: "Con cũng muốn theo Phụ Hãn xuất chinh."

Ngõa Hãn Khả Hãn lắc đầu: "Ngươi đã thiếu Vương Đình một phần ân tình, lần tập kích bất ngờ này nên tránh mặt đi.

Cần bảo vệ con đường Sa Hải cho tốt, không được khinh thường, nếu chiến sự không thuận lợi, ta sẽ dẫn Trung quân lui theo đường này."

Kim Bột vội cung kính vâng lời, thầm nói, không biết vị hộ vệ của đoàn buôn đã cứu mạng mình kia có xuất chinh không nhỉ.

Nếu nhìn thấy ân nhân, hắn vẫn phải giữ lời hứa.

...

Trong lúc Bắc Nhung hành quân, Tất Sa cũng đang bận điều binh khiển tướng.

Vì sợ tin tức tiết lộ, để người Bắc Nhung thăm dò bố trí, mỗi ngày sau khi xong quân vụ, anh theo thường lệ đi võ trường tỷ thí với dũng sĩ các bộ lạc khác, tận sức đánh tiếng trước ngọn gió.

Hôm nay, anh ta mới vừa cùng Mạc Bì Đa thi bắn tiễn trên lưng ngựa, thân binh mang đến tin nhắn của Dao Anh mời ra ngoại thành một chuyến.

Không để ý đến mỏi mệt, anh thay y phục, đuổi ra ngoại thành.

Vừa sau trận tuyết rơi, bầu trời trong suốt như bảo thạch, trong một sơn cốc chỗ khuất gió, mấy chục xe ngựa phủ kín màn nỉ trên mặt tuyết chen chúc, đen kịt một mảnh, thân binh và hộ vệ đội buôn mặc áo da đang dỡ từng túi vải trên lưng lạc đà xuống, rất bận rộn.

Dao Anh mang lụa mỏng che mặt, người mặc một bộ tay áo hẹp cổ bẻ viền lông cừu, tiêu sái xinh đẹp, giẫm lên tuyết ra đón, ánh mắt rơi lên người đi cùng Tất Sa, định nói lại thôi.

Thanh niên mắt nâu tóc thắt bím áo choàng này chính là người ngày đó thắng Tất Sa ở võ trường.

Tất Sa nói: "Cậu ta là Mạc Bì Đa, công chúa yên tâm, là người Vương tin tưởng, lần này xuất chinh cậu ta cũng có mặt, không thì tôi cũng không dẫn đến."

Dao Anh gật gật đầu, ra hiệu thân binh tiếp tục dỡ hàng hóa, nàng từng nghe về vị Vương tử trẻ tuổi này, trước đó không lâu vừa lập công lớn, hiện là một trong các cận vệ của Đàm Ma La Già.

Mạc Bì Đa nghiêng người ra trước, hai tay giơ ngang thăm hỏi nàng, nhìn tư thế có phần buồn cười.

Dao Anh trả lễ theo bộ lạc Ô Cát Lý, dùng tiếng Ô Cát Lý nói: "Ngưỡng mộ đại danh Vương tử đã lâu."

Mạc Bì Đa sửng sốt, trong mắt hiện lên vẻ kinh ngạc.

Tất Sa cũng có phần ngạc nhiên: "Sao công chúa lại biết lễ nghi của Ô Cát Lý, còn nói tiếng bọn họ?"

Dao Anh cười, nói: "Không gạt Tướng quân, hồi ta còn làm bạn với nô lệ Bắc Nhung có từng học qua phong tục lễ nghi và ngôn ngữ mười mấy bộ lạc lớn nhỏ."

Trong đại mạc, thông thường rong ruổi trăm dặm cũng không thấy người ở, mỗi một tòa ốc đảo sâu trong hoang mạc có thể là một nước nhỏ, bộ lạc lớn nhỏ thế lực phức tạp, mỗi bộ lạc có tiếng nói riêng, lúc nàng học tiếng Hồ cũng học qua phong tục của các bộ lạc khác, thứ nhất khi chạy trốn có thể dễ trà trộn vào dân bản xứ, thứ hai có thể tránh vô tình xúc phạm bộ lạc nào.

Mạc Bì Đa thẳng tắp nhìn Dao Anh, nói: "Công chúa học rất khá."

Dao Anh cười cười, "Ta chỉ biết vài câu hỏi thăm đơn giản, để Vương tử chê cười."

Tất Sa bật cười: "Còn tiếng Phạn công chúa học sao rồi?"

Nhắc đến Dao Anh liền đau đầu, mấy hôm trước Đàm Ma La Già có hỏi tiếng Phạn nàng học đến đâu, Bát Nhã lập tức phấn khởi không thôi, hận không thể trong vòng vài ngày dạy cho nàng mấy trăm bộ kinh Phật bằng tiếng Phạn.

"Pháp sư muốn độ ta xuất gia, mỗi ngày Bát Nhã bưng cả đống quyển trục dí sau lưng ta, hà khắc ép ta học hành nghiêm túc, gần đây hễ thấy Bát Nhã ta liền vòng đường khác."

Tất Sa dừng bước, đáy mắt có một ánh lạ thường xẹt qua: "Vương muốn độ công chúa xuất gia?"

"Pháp sư có đề cập một câu..."

Dao Anh gật đầu, phát hiện vẻ cổ quái trên mặt Tất Sa, dừng mắt trên mặt anh ta.

"Có gì không ổn hả?"

Tất Sa rất nhanh khôi phục sắc mặt như thường, lắc đầu, nói: "Xưa nay Vương như vậy, gặp người có tuệ căn liền muốn độ người ta xuất gia."

Đang nói, thân binh mở ra một tấm màn phủ một chiếc xe ngựa, Tất Sa và Mạc Bì Đa bước đến trước, phát hiện trong xe ngựa chất đầy trường cung màu đen và từng bó tên.

Mạc Bì Đa nhấc thử một thanh trường cung, kéo thử chân cung, khẽ cau mày, bàn tay to rộng nắm lấy một mũi tên, đi đến một chỗ địa thế trống trải, giương cung bắn tên, vút vút vài tiếng, thế tên mãnh liệt, cực nhanh, mỗi một tên đều cắm giữa một cỗ xe ngựa trống.

Binh sĩ chạy bộ đến, phí hết sức nửa ngày mới rút được mũi tên ra, khen vang một góc.

Trên mặt Mạc Bì Đa cũng không có vẻ đắc ý, đưa trường cung cho Tất Sa, nói: "Cây cung này lực gần hai thạch*, rất rắn chắc."

Về thể tích, 1 Thạch là 10 Đấu. (~100l)

Về khối lượng, 1 Thạch là khoảng 71,616 kg.

2 thạch là sức bắn 140kg

Mắt Tất Sa lấp lánh, nhìn Dao Anh.

Đối với hành quân đánh trận mà nói, cung có lực một thạch đã thuộc dạng cường cung, bình thường công thành dùng cung một thạch bắn vào tường thành đối phương, trong khi kỵ xạ thì dùng cung có lực hơi nhỏ hơn bảy đấu chút.

Cung có lực gần hai thạch, tầm bắn gần bằng xe cung nỏ của Vương Đình.

Dao Anh đón lấy ánh mắt nghiêm túc chăm chú của Tất Sa, nói: "Xe cung nỏ của Vương Đình uy lực mạnh mẽ, khi thủ thành dùng có thể ngăn cản kỵ binh Bắc Nhung, nhưng xe nỏ cồng kềnh, lúc chinh chiến di chuyển không tiện, nên hay dùng nhiều khi thủ thành, thủ trận.

Còn mấy cây trường cung này mặc dù không theo kịp tầm bắn xa như xe cung nỏ nhưng sức kéo mạnh, phối hợp trong chiến trận có thể bắn thủng ba lớp áo giáp."

Tất Sa nhìn quanh một vòng, thầm rung động, mấy chục xe lớn nếu bên trong chất đầy tên, tổng số phải đến mấy vạn!

"Mớ vũ khí này ở đâu ra thế?"

Dao Anh đáp: "Từ Bắc Nhung đấy."

Tất Sa há hốc miệng.

Dao Anh giải thích: "Mấy năm qua Bắc Nhung chinh phục rất nhiều bộ lạc, một số ít người không muốn đầu hàng Bắc Nhung, lưu vong khắp nơi thành kẻ liều mạng.

Trong đó có một người là tù trưởng A Lặc thu nhập tàn quân và dũng sĩ lưu vong thành lập một đội quân đánh thuê, chỉ cần đưa đủ tiền của, họ sẽ bán mạng cho người."

"Trước đó ta từng thuê A Lặc bảo vệ đội buôn của mình.

Lúc từ Cao Xương về, ta muốn ông ta thừa dịp Bắc Nhung nội loạn cắt đứt tiếp tế cho Hải Đô A Lăng, mấy vũ khí này chính là do bọn họ giành được từ một doanh địa Bắc Nhung không có người phòng thủ."

Sở dĩ Hải Đô A Lăng không có phần thắng, lựa chọn trực tiếp nhận tội, một nguyên nhân trong đó là do lực lượng của y ở một nơi bí mật gần đó cả ngày bị tù trưởng A Lặc quấy rối đến mệt mỏi.

Cuối cùng, Dao Anh bổ sung một câu: "Tướng quân yên tâm, tù trưởng A Lặc làm việc lưu loát sạch sẽ, người Bắc Nhung không biết đến chỗ cung tiễn này, bọn họ đã giả làm đội buôn vận chuyển vải vóc, trên đường không hở ra tiếng nào.

Vả lại nếu có chuyện gì cũng không ai biết là ta hạ lệnh, tuyệt đối sẽ không mang đến phiền phức cho Vương Đình."

Tất Sa nhìn Dao Anh, mãi không khép được miệng.

Trên đường từ Cao Xương trở về, họ gặp phục kích, thế nhưng Văn Chiêu công chúa vẫn không quên thuê đội bộ tộc lưu vong làm suy yếu Hải Đô A Lăng?

Dao Anh vẫn thản nhiên nói tiếp: "Cung kỵ binh Bắc Nhung huấn luyện nghiêm chỉnh, mỗi người được trang bị ba con chiến mã, dùng đoản cung, trường cung, đoản cung của họ thích hợp đánh từ xa, trường cung có thể đánh vừa gần vừa xa, tầm bắn có thể đạt đến bốn trăm bước."

Tất Sa lấy lại tinh thần từ trong kinh ngạc, nói: "Không sai, người Bắc Nhung lớn lên trên lưng ngựa, từ nhỏ tất cả đã kéo cung bắn tên, lực cánh tay cực mạnh, kỵ binh của họ từng người đều có thể vừa phi nhanh vừa giương cung cài tên, một khi phát động công kích, vài trăm người là có thể đánh bại một doanh địa."

Anh ta áng chừng trường cung trong tay, "Cung của Bắc Nhung nhìn thì bình thường, nhưng lại bền bỉ rắn chắc."

Dao Anh nói: "Ta từng thấy họ chế cung, họ còn có cung song khúc, phôi cung được cải tiến, lớp bên trong là sừng trâu nấu qua, bao bên ngoài là gân trâu luộc qua, phôi cung mềm dẻo đầy lực, dây cung là gân trâu đã thuộc, có thể chịu sức kéo rất lớn, cán tên phần lớn dùng cây hoa*, cung này không khó chế tạo, chỉ cần thu thập đủ vật liệu, nam nữ đều có thể chế tạo thành thạo."

*Betula, cây hoa, dẻo dai co giãn tốt, khô hạn dễ nứt, thường được làm gỗ ván, sàn nhà, trang trí nội thất, xe, thuyền,...

Tất Sa khẽ cau mày, "Chế tạo không khó...

Cho nên cung kỵ binh của chúng dễ dàng được trang bị vũ khí thế này, mỗi người đều sử dụng thành thạo, người người đều là tay cung kỵ."

Người Bắc Nhung dã man, nhưng bộ lạc dã man này thực lực rất mạnh.

Mạc Bì Đa ở một bên nói: "Công chúa đã nói cung song khúc chúng cải tiến chế tạo không khó, vậy có thể tìm thợ thủ công chế tạo không?"

Xe cung nỏ chế tạo rườm rà, giá vật liệu đắt đỏ, khi thao tác cần mấy người lính phối hợp, khi hư hỏng sửa chữa rất phiền phức, trong Vương Đình chỉ có những thành trì trấn quan trọng mới được phân cho xe nỏ.

Cung tiễn chế tạo đơn giản, không cần phụ thuộc thợ mộc, binh sĩ trong quân đều có thể được trang bị, nếu có thể tiến hành cải tiến đã lập nửa công to.

Tất Sa lắc đầu, nói: "Từ lâu chúng ta đã biết cung song khúc người Bắc Nhung cải tiến, nhưng muốn làm ra giống như đúc, không đơn giản vậy..."

Dù ngay bây giờ họ đã đoạt được vũ khí của Bắc Nhung nhưng không thể trong thời gian ngắn bắt chước đạt tới.

Dao Anh ngắt lời, nói: "Thợ thủ công của ta làm được."

Tất Sa giật mình, suýt sặc nước bọt chính mình.

Dao Anh ra hiệu thân binh lấy một xấp giấy được bao lại bằng vải lụa, đưa cho Tất Sa, nói: "Trước kia ta từng gặp thợ thủ công nhắc đến cung song khúc, họ luôn thử cải tiến, thử rất nhiều lần, cũng không bằng cung của Bắc Nhung, cách đây không lâu cuối cùng họ cũng nghiên cứu ra, vừa vặn có đám vũ khí này mới chuyển tới, họ đã so sánh nghiệm thu, uy lực gần đạt đến cung song khúc của người Bắc Nhung, có điều lực mềm dai còn chưa đủ mạnh, còn ưu điểm là vật liệu dễ kiếm, có thể chế tạo số lượng lớn."

"Đây là bản vẽ."

Tất Sa vui mừng khó nhịn, nói: "Có thể chế tạo số lượng lớn thì không còn gì bằng!"

Cung quân đội chuyên dùng cũng không phải cần cung lực càng mạnh càng tốt, tốt nhất là thỏa mãn được nhu cầu của binh sĩ, lại tiện nghi bền bỉ, trang bị được số lượng lớn.

Anh ta chần chừ rồi nói: "Những vũ khí và bản vẽ chế tạo này đều do công chúa phí hết tâm tư mới có, cứ thế mà công chúa chắp tay đưa cho Vương Đình sao?"

Dao Anh cười nói: "Đã là đồng minh, tình thế trước mắt cực kỳ nghiêm trọng, đương nhiên muốn góp một phần sức cho Vương Đình."

Cung song khúc này cũng không phải là vũ khí hiếm có trên đời, đối mặt với kẻ địch mạnh như Bắc Nhung, giữa các phe hẳn phải đoàn kết nhất trí, vả lại xưa nay Vương Đình và Vương triều trước kia của Trung Nguyên thông thương, giữa hai nước không có xung đột về lợi ích.

Tất Sa ngắm nàng hồi lâu, nhận vải lụa, bảo thuộc hạ mình phái người đến bàn giao vũ khí.

Đợi binh sĩ tháo dỡ xong hàng hóa, Dao Anh và thân binh đi qua một bên nói chuyện bàn giáo các thứ rồi đạp lên yên ngựa.

Tất Sa và Mạc Bì Đa ở trên đường núi chờ nàng.

Ba người cùng đi, ra nửa dặm, Dao Anh quay lại nhìn xe ngựa xếp thành một đường rồng rắn rời đi, hít một hơi, như suy nghĩ điều gì nói: "Kỵ binh Bắc Nhung không chỉ có kỵ xạ tinh xảo, phối hợp chặt chẽ, mà còn mọi lúc mọi nơi phát động tập kích nhanh chóng, mỗi người được trang bị vài con chiến mã, ngựa chúng đều là ngựa tốt, đủ sức chịu đựng, nếu A Lặc có thể giúp ta cướp một bầy chiến mã thì tốt biết mấy..."

Khóe miệng Tất Sa giật giật, yên lặng một lát, lắc đầu cười khẽ.

Mạc Bì Đa nghiêng đầu nhìn anh ta: "Tướng quân cười gì thế?"

Tất Sa ngó Dao Anh, cách nàng xa chút, thầm thì: "Ta đang nghĩ, nếu Hải Đô A Lăng mà biết Văn Chiêu công chúa hai năm nay làm gì, chắc chắn hối hận phát điên."

Mạc Bì Đa nhìn theo ánh mắt anh ta.

Trên mặt Văn Chiêu công chúa che mạng kỹ lưỡng, không thấy rõ dung mạo, nhưng chỉ cần nhìn cặp mắt sáng kia và tư thái là biết, nàng quả nhiên giống như lời đồn, xinh đẹp vô cùng, sáng như trăng.

Người Thánh Thành coi thường bộ lạc Ô Cát Lý, mấy ngày này, Văn Chiêu công chúa là nữ tử đầu tiên không cười ra tiếng khi cậu hành lễ chào hỏi.

Chợt nghe Mạc Bì Đa hỏi: "Tướng quân, tin đồn giữa Văn Chiêu công chúa với Vương là thật hay giả thế?"

Tất Sa cười: "Đồn thì sao có thể thật chứ?"

Nói xong, trong lòng thầm nhảy, nhìn sang Mạc Bì Đa.

Mạc Bì Đa đối mặt với anh ta, vẻ rất thản nhiên, trên gương mặt trẻ tuổi lộ nét sáng sủa phóng khoáng.

Tất Sa nhíu mày.

Ba người cùng trở lại Vương Tự, vừa lúc gặp Duyên Giác từ chỗ rừng Phật tháp đi tới, thấy Dao Anh, biến sắc, ho khan mấy tiếng, nói: "Không phải hôm nay công chúa ra khỏi thành à, sao về sớm vậy?"

Dao Anh ngẩng đầu nhìn, ráng chiều đầy trời, nắng chiều chiếu xéo, tạt lên tháp cao một tầng sáng vàng óng ánh.

Về sớm ư?

Mặt Duyên Giác ửng đỏ, ánh mắt trốn tránh.

Dao Anh nghĩ ngợi, đoán chắc trong chùa có ai tới, nàng cần tránh mặt, nhân tiện nói: "Ta từ phía cạnh Hình đường về."

Không có gặp người ngoài.

Duyên Giác không nói, trên mặt càng đỏ.

Đợi Dao Anh và thân binh quay đi, Tất Sa quét mắt một vòng qua Duyên Giác, hỏi: "Ai đến thế?"

Duyên Giác phun ra một ngụm ngột ngạt thật dài, nhỏ giọng nói: "Thiên Trúc công chúa Man Đạt đến!

Người còn ở đại điện, còn chưa đi."

Mày Tất Sa xoắn lại thật chặt.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 117: Chỉ có một


Tất Sa đã đến đại điện, thân vệ kiểm tra đồng phù, để anh vào điện.

Trong đại điện bầu không khí nặng nề trang nghiêm, cờ Kinh tung bay, hương trầm lượn lờ.

Trước điện người người nhốn nháo, Bát Nhã đứng trước cửa điện tiếp đón, sứ đoàn các nước đến tham bái theo thứ tự vào điện, chính thức dâng lên quốc thư.

Trong điện, tiếng Phật xướng quanh quẩn, ánh nến chập chờn, tượng Phật tỏa sáng lấp lánh, Đàm Ma La Già mặc một bộ cà sa đỏ ngồi trên Pháp đài, bên dưới đài chúng tăng mặc Pháp y vây quanh, cùng niệm kinh, chàng tắm trong tiếng Phạn và ánh nến, đường nét tươi sáng, khuôn mặt thanh tú, thần sắc lạnh nhạt, như đang ở trên đám mây cao vời vợi, trong lạnh thánh khiết.

Thành viên sứ đoàn Tì Ra Ma La thân mặc áo gấm, đầu đội kim quan bước lên từng người một, quỳ bái tượng Phật.

Tham bái xong, sứ giả Tì Ra Ma La hành lễ với Đàm Ma La Già, nghiêng người ra hiệu với hầu cận sau lưng.

Chỉ nghe một tràng vòng va chạm leng keng, một nữ tử mặc váy lụa dài có thêu trân châu, viền hoa văn cây cỏ bằng sợi vàng sợi bạc nhỏ bước đến, tháo mạng sa che mặt, chậm rãi thi lễ.

Nữ tử có làn da màu nâu, ngũ quan rõ ràng, dáng người lả lướt, màu áo váy tươi sáng rực rỡ, trên trán điểm châu ngọc, trên cổ, tay, bên hông, chân đều mang vòng vàng điểm châu, sau khi vào điện từ từ giương mi mắt, đôi mắt màu xanh nâu nhìn đến Đàm Ma La Già, sóng mắt hơi lưu chuyển, từng cái giơ tay nhấc chân, vòng eo đều như nhẹ nhàng uốn éo theo vận luật, mê ly mị hoặc.

Thành viên sứ đoàn các nước ở trước điện nhìn thấy nữ tử, trong mắt là nỗi si mê không chút che giấu.

Sứ giả Tì Ra Ma La thỏa mãn nghe tiếng xuýt xoa không đè nén được chung quanh, có phần kiêu ngạo mà nói: "Vị này là công chúa Man Đạt của bỉ quốc."

Đám người ngoài điện nhốn nháo, xì xào bàn tán.

Công chúa Man Đạt đón ánh nhìn chằm chằm của đám đông, tay nâng một mâm vàng, trong mâm đựng hoa tươi cực kỳ hiếm có ở thời tiết này, bước đi liên tục nhẹ nhàng, đi đến trước Pháp đài dâng lên.

Đôi mắt xanh nâu chằm chằm nhìn Đàm Ma La Già giây lát, tự dưng cười một tiếng, rũ mắt cúi đầu, như là e thẹn, quyến rũ động lòng người không tả xiết.

Thành viên sứ đoàn cũng thấy ngây dại.

Đàm Ma La Già cụp mắt, ánh mắt khẽ quét qua người công chúa Man Đạt, ra hiệu tăng nhân nhận mâm vàng đến cúng trước tượng Phật.

Công chúa Man Đạt cứng đờ mặt.

Nàng thiên sinh lệ chất, dung mạo xuất chúng, từ nhỏ đã theo vũ giả ưu tú nhất chùa miếu học múa, tài múa siêu quần, một khúc Thiên Ma Vũ có thể khiến một nửa đàn ông quý tộc trong thành quỳ gối dưới chân nàng, mặc nàng muốn gì cứ lấy.

Nàng từng gặp rất nhiều loại đàn ông, cho dù là Vương tộc cao quý, dân buôn ranh ma, hay tăng nhân giữ giới, tất cả đều nhìn nàng bằng ánh mắt tham lam khó che giấu, thế nhưng ánh mắt vị Quân chủ Vương Đình trước mắt này nhìn nàng lại lạnh nhạt đến thế, không vui không buồn, không một tia gợn sóng.

Quân chủ Vương Đình không giống những vị sư nàng từng gặp, ánh mắt họ trốn tránh, không dám nhìn nàng, còn ngài ấy không một tia dao động, ngồi ngay ngắn ở Pháp đài, nhìn xuống nàng, như đang nhìn một đóa hoa, một bụi cỏ gấu, một cục đá, một người phàm không khác với những người khác.

Ánh mắt trang nghiêm bậc này, công chúa Man Đạt chỉ từng thấy trên tượng Phật ở chùa miếu.

Lòng nàng hơi chùng, xem ra vị Quân chủ Vương Đình này là người khó bị đánh động.

Sứ giả cũng không nhìn ra công chúa Man Đạt đang cứng đờ, cười nói: "Từ nhỏ công chúa Man Đạt đã theo các sư trong Vương Tự tu tập Phật pháp, là một vị ưu bà tư kha*, công chúa ngưỡng mộ Phật Tử đã lâu, từng đọc kinh văn Phật Tử dịch, thức ngủ đều phục, lần này công chúa đến Vương Đình, nguyện noi theo Ma Đăng Già Nữ, vào chùa tu hành, mong Phật Tử cho phép."

*chú thích tác giả: nữ tử ở nhà tin Phật.

Trong nháy mắt, bầu không khí thoáng chốc trở nên yên lặng.

Từng người trong điện ngẩng lên, cố hết sức che giấu nỗi ganh tỵ và không cam lòng thầm dâng: Dù công chúa của họ cũng đều là mỹ nhân như hoa như nguyệt, nhưng khó mà so với công chúa Thiên Trúc này.

Công chúa Thiên Trúc không chỉ có khuôn mặt đẹp, giữa nhất cử nhất động còn có một loại ý vị mê hoặc như có như không.

Công chúa Thiên Trúc ra mặt, tất cả các công chúa đều trở thành phông nền, lấy gì mà Phật Tử nhìn các nàng ấy thêm một cái?

Ngoài điện, Tất Sa Duyên Giác chau mày, Bát Nhã đang tiếp đón dựng đứng đôi mày, hận không thể nhảy dựng lên mắng chửi.

Sứ giả Tì Ra Ma La không thèm để ý đến ánh mắt chướng mắt chung quanh, vẫn dương dương đắc ý, công chúa Man Đạt đi sứ các nước, đến bất cứ đâu, Quốc Vương, Vương tử đều mê say làm thần của nàng, gã tự tin lần này Quân chủ Vương Đình cũng không đỡ nổi vẻ xinh đẹp của công chúa.

Trong tĩnh lặng, Đàm Ma La Già ngước mắt.

Công chúa Man Đạt nhìn chàng, trong lòng không khỏi khẩn trương.

Đàm Ma La Già thản nhiên nói: "Thí chủ đã là ưu bà tư kha, nên dốc lòng vì Phật pháp."

Nói xong, ánh mắt chàng đảo một vòng, nhìn đám người trong điện trước điện không dám thở mạnh một tiếng.

"Việc này về sau đừng nhắc lại."

Giọng chứa đầy uy nghiêm, không cho phép tranh cãi.

Lúc này, trong điện phá lệ yên tĩnh, tất cả trợn mắt rớt mồm, thật lâu không nói gì.

Sứ giả Tì Ra Ma La không ngờ Đàm Ma La Già sẽ từ chối dứt khoát đến thế, không khỏi ngây ra định tranh luận mấy câu: Văn Chiêu công chúa người Hán thì có thể, sao công chúa Man Đạt thì không được?

Lời còn chưa thốt ra miệng, đối mặt với ánh mắt cận vệ đeo đao trước điện phóng tới, sứ giả chợt tỉnh táo lại, tay chân cứng đờ.

Suýt thì quên, Phật Tử là Quân chủ Vương Đình, Phật Tử đã cự tuyệt ngay trước mặt, còn nói về sau đừng nhắc lại, các nước đến tham bái sao dám lỗ mãng trước mặt ngài?

Phật Tử muốn giữ ai thì giữ, ngay cả tư cách gặng hỏi họ còn không có.

Sứ giả tỉnh táo lại, trong lòng không hiểu: công chúa Man Đạt xinh đẹp thế này mà Phật Tử hoàn toàn dửng dưng, vị Văn Chiêu công chúa kia đến cùng là thần thánh phương nào mà có thể làm Phật Tử phá lệ?

Đang lúc buồn bực, một sứ giả bộ lạc khác không nhịn được bước lên mấy bước, cất giọng hỏi: "Quý quốc đã có thể giữ lại công chúa Văn Chiêu người Hán, sao công chúa của chúng ta thì không được?

Chúng ta cùng quý quốc lui tới gần trăm năm, tình nghĩa sâu nặng, chả nhẽ kém xa vùng đất Hán xa ngoài vạn dặm sao?

Quý quốc không thể bên nặng bên nhẹ thế!"

Khóe miệng sứ giả giật một cái, kết giao giữa các nước, nước mạnh dĩ nhiên có thể bên nặng bên nhẹ, người tiểu bộ lạc kia đúng là thô tục, còn hỏi ra miệng.

Gã vừa xem thường, vừa giương mắt nhìn Đàm Ma La Già, muốn nghe ngài ấy trả lời thế nào.

Mấy sứ giả nước khác cũng phản ứng giống gã, vô số ánh mắt sắc bén tập trung vào người Đàm Ma La Già.

Khuôn mặt Đàm Ma La Già trầm tĩnh, nói: "Ma Đăng Già Nữ chỉ có một."

Lời vừa dứt, cả đám không dám tin, các sư trong điện cũng nhao nhao lộ vẻ kinh ngạc.

Ngoài điện, Tất Sa giống như vừa bị quất một roi, muốn đứng không vững.

...

Nhận xong lễ vật các nước đến hiến, Đàm Ma La Già đứng dậy rời đi.

Sứ đoàn các nước rời khỏi đại điện, bàn tán ầm ĩ.

Có người quăng một tia giễu cợt về sứ giả Tì Ra Ma La, sứ giả thầm tức giận, quay lại nói với công chúa Man Đạt: "Chúng ta còn cơ hội, đợi xem Thiên Ma Vũ của ngài, có là Phật Tử cũng phải động tâm."

Công chúa Man Đạt nhẹ giọng hỏi: "Ngươi từng thấy Văn Chiêu công chúa chưa?"

Sứ giả nói: "Chưa từng, từ khi Pháp hội bắt đầu vị công chúa này rất ít khi lộ diện, thỉnh thoảng ra ngoài vài lần cũng đều đeo mạng che mặt, người của chúng ta không thấy được chân dung ngài ấy."

Gã khẽ cười, giọng điệu lộ vẻ khinh thường.

"Một công chúa Hán, sao vượt được người?"

Công chúa Man Đạt lắc đầu: "Ngươi quá khinh địch.

Ta có cho thị nữ nghe ngóng chỗ thân binh của Phật Tử về Văn Chiêu công chúa, ngươi biết họ hình dung vẻ đẹp của Văn Chiêu công chúa thế nào không?"

Sứ giả nhíu mày.

Công chúa Man Đạt chậm rãi nói: "Họ nói, Văn Chiêu công chúa xinh đẹp rạng ngời, nhìn nàng, họ nghĩ đến thạch lựu ngậm mật ong, nghĩ đến trăng sáng cao khiết, biển cả xanh thẳm, là cây trong ngôi vườn Cấp Cô độc* rải ngàn vàng, miệng cười của nàng, có thể khiến mỗi một dũng sĩ thân kinh bách chiến biến thành kẻ thiếu niên."

*CẤP CÔ ĐỘC (tiếng Phạn: Anathapindika) là một đệ tử tại gia của Phật Tổ.

Kinh Phật chép rằng ông là một trưởng lão giàu có, người nước Kosala phía Đông Bắc Ấn Độ cổ.

Tên của ông là Tu-đạt-đa, do ông thường xuyên cung cấp thức ăn cho những người nghèo và vô gia cư nên được gọi là Cấp Cô Độc.

Ông đã hiến tặng một khu vườn mua của Thái tử Jeta; (con vua Ba-tư-nặc xứ Kosala) cho giáo đoàn của Đức Phật.

Trong khu vườn đó ông đã rải một lớp gồm 1,8 triệu miếng vàng.

Sau khi qua đời, Cấp Cô Độc được sinh vào cõi trời Tusita, hay cõi của các vị Bồ-tát.

Cấp Cô Độc được biết đến là đệ tử hào phóng nhất của Đức Phật. (trích wiki)

Vẻ mặt sứ giả trở nên trịnh trọng: "Là tôi quá xem thường công chúa người Hán.

Nếu vẻ đẹp ngài ấy thật giống trong truyền thuyết thì khó trách Phật Tử nói Ma Đăng Già Nữ chỉ có một."

Công chúa Man Đạt đeo lại mạng che mặt, nói: "Ngươi phái người đi theo dõi Văn Chiêu công chúa, tìm hiểu rõ ràng trên người cô ta rốt cuộc có chỗ nào đặc biệt."

Sứ giả gật đầu.

...

Phía bên kia, Dao Anh vừa trở lại viện tử, thân binh lập tức chào đón: "Công chúa, người nghe gì chưa?

Hôm nay công chúa Thiên Trúc kia đến Vương Tự!"

Dao Anh sửng sốt, "Công chúa Thiên Trúc?"

Duyên Giác không muốn để nàng đi đại điện là vì Thiên Trúc công chúa chăng?

Sợ các nàng có tranh chấp sao?

Thân binh nói: "Công chúa, nghe nói công chúa sứ đoàn các nước ai cũng xinh đẹp, nếu đều giữ lại, người nên làm sao đây?"

Dao Anh lắc đầu, vào nhà ngồi xuống, nâng bút viết thư, nói: "Pháp sư là cao tăng, cho dù mấy cô công chúa kia đẹp nhường nào, trong mắt Pháp sư cũng chỉ là mấy túi da thôi."

Đã từng có lão ẩu miệng méo mắt lác, tướng mạo xấu xí tham bái ngoài điện, người khác tránh xa bà, Đàm Ma La Già không hề để ý bà xấu xí bẩn thối, cầu phúc cho bà, trong mắt ngài ấy không hề phân đẹp xấu.

Thân binh bưng chậu than đặt trước thư án, nhỏ giọng nói: "Công chúa, cao tăng cũng là người, ngày đại hội tỷ võ, Phật Tử sẽ lấy thân phận Quân chủ tham dự buổi lễ, đến chừng đó công chúa Thiên Trúc sẽ múa tặng ngài, tiểu nhân nghe người ta nói, xem điệu Thiên Ma Vũ của công chúa Thiên Trúc, đến tảng đá cũng phải động tâm."

Dao Anh dừng tay, "Thiên Ma Vũ?"

Nàng nhớ đến bức bích hoạ «Hàng ma biến», có một bức vẽ chuyện tích Ma vương phái ba người con gái xinh đẹp đến dẫn dụ Phật Tổ.

Đám ma nữ người trần truồng, chỉ choàng một lớp vải sa mỏng trong suốt, vây quanh Phật Tổ nhẹ nhàng nhảy múa, tạo dáng õng ẹo, thái độ rất lẳng lơ xinh đẹp.

Thiên Trúc công chúa muốn dẫn dụ Đàm Ma La Già, dao động ý chí ngài ấy?

Mày Dao Anh nhẹ chau lại.

Nàng biết Đàm Ma La Già sẽ không động tâm, nhưng nói cho cùng chuyện này là do nàng, là do La Già phá lệ vì nàng mới chuốc phải sóng gió thế này.

Dao Anh trầm ngâm một lát rồi hỏi: "Vật ta cần đã chuẩn bị xong chưa?"

Thân binh nói: "Đã xong, lão Tề tự mình làm."

Dao Anh gật đầu, lấy giấy viết thư đính kim tuyến mà cửa hàng cách đấy không lâu tự làm ra được, viết một bức mừng tuổi, thổi khô mực.

Hôm sau, nàng cầm quốc thư đi tìm Duyên Giác.

Người trên đường đều quan sát đánh giá nàng.

Dao Anh thầm nghĩ, gần đây ánh mắt người Vương Đình nhìn nàng tràn ngập căm thù, nàng phải nghĩ cách nhanh chóng rời Vương Tự.

...

Duyên Giác đang gác ở thiền thất, nghe Dao Anh tìm mình mới bảo người truyền tin: "Mời Văn Chiêu công chúa về trước đi, buổi trưa ta mới rảnh."

Đang cúi đầu phê duyệt tấu chương Đàm Ma La Già nghe thấy tiếng nói chuyện, ngước mắt quét qua cậu một cái.

Duyên Giác bước lên trước, khom người giải thích: "Vương, Văn Chiêu công chúa có chuyện muốn tìm tôi bàn bạc."

Đàm Ma La Già rũ mắt xem quyển da cừu, nói: "Để nàng vào đi, cậu ra ngoài gặp nàng."

Duyên Giác ngây ra, thưa vâng.

Chỉ sau thoáng chốc, người truyền tin dẫn Dao Anh đến.

Dao Anh không dám quấy rầy Đàm Ma La Già, đứng ngoài điện chờ Duyên Giác đi tới, nhỏ giọng hỏi: "Ta nghe nói, ngày đầu tiên của điển lễ, đại thần, dân chúng, tất cả bộ lạc và sứ đoàn đều đến dâng tặng lễ vật đến Phật Tử?"

Duyên Giác gục gặc đầu.

Dao Anh lại hỏi: "Hôm đó công chúa Thiên Trúc cũng hiến múa à?"

Mặt Duyên Giác chợt thay đổi, một hơi nói: "Vương đã nói, công chúa là Ma Đăng Già Nữ duy nhất, công chúa Thiên Trúc sẽ không được như ý, công chúa an tâm đi!"

Dao Anh ngơ ngác.

"Ma Đăng Già Nữ duy nhất là ý gì?"

Duyên Giác cũng sửng sốt: "Công chúa chưa nghe nói ạ?"

Cậu kể lại chuyện hôm qua, cuối cùng nói: "Đợi điển lễ kết thúc, toàn bộ các công chúa đều phải rời Thánh Thành trước cuối tháng, về lại nơi các nàng, công chúa Thiên Trúc cũng thế."

Dao Anh đứng trước điện, ngây ra một lúc.

Nếu trước kia Đàm Ma La Già trực tiếp cự tuyệt nàng như cự tuyệt công chúa Thiên Trúc, nàng không thoát nổi lòng bàn tay của Hải Đô A Lăng.

...

Sau một tuần trà, Duyên Giác quay lại thiền thất, đứng vững vàng ở trong góc.

Đàm Ma La Già không ngẩng đầu lên, hỏi: "Chuyện gì thế?"

Duyên Giác đoán ngài ấy hỏi chuyện Lý Dao Anh, trả lời: "Văn Chiêu công chúa nói, hôm điển lễ nàng cũng muốn tặng lễ vật đến Vương, hỏi tôi có thể sắp xếp chỗ ngồi cho mình không, đến lời chúc mừng cũng đã viết xong...

Tiểu nhân đang muốn xin chỉ thị Vương, có thêm một chỗ cho Văn Chiêu công chúa không ạ?"

Bút trong tay Đàm Ma La Già chợt ngừng.

Duyên Giác gãi gãi da đầu thăm dò: "Thêm ạ?"

Đàm Ma La Già tiếp tục viết, khẽ gật đầu.

...

Chớp mắt đã tới ngày đầu của điển lễ.

Muôn người đổ xô ra đường Thánh Thành, chưa từng rầm rộ đến vậy, trong ngoài trường diễn võ đầy người chen chúc, rộn rộn ràng ràng.

Dao Anh được Duyên Giác dẫn vào một căn lều trướng bằng vải trên đài cao.

Trong lều trướng trải thảm nhung Ba Tư, các quý phụ ngồi trước án, nhìn qua ăn mặc đẹp đẽ, cả phòng lấp lánh ánh vàng.

Hôm nay Dao Anh không cố chú trọng ăn mặc, vẫn trang phục bình thường, cẩm bào ủng dài, chải búi tóc kiểu nam, không có trang sức gì chỉ đeo một cây trâm ngọc hình hoa sen, mặt che mạng.

Duyên Giác nhìn kỹ nàng mấy lần, thầm nói: sao hôm nay Văn Chiêu công chúa không trang điểm kỹ càng như hôm ở Cao Xương nhỉ?

Dù thế này cũng xinh đẹp, nhưng mấy công chúa kia ai cũng đầu đầy châu ngọc, so kè sắc đẹp, Văn Chiêu công chúa đến một đóa hoa cũng không cài, lại ngay cả một đóa hoa đều không có mang, có mộc mạc quá không?

Đội buôn bán của công chúa lui tới trên đường buôn, tiệm tơ lụa mỗi tháng đổi một hoa văn mới, phu nhân mấy nước đổ xô theo như vịt, nên không thiếu của.

Hẳn công chúa chơi ngược, cố tình mặc nam trang gặp người, sẽ không giống đám đông?

Dao Anh không biết Duyên Giác đang bình luận cách ăn mặc của mình trong lòng, tìm tới chỗ của mình, ngồi xuống.

Phu nhân và đám công chúa trên đài người đầy gấm vóc, trang sức trân châu nặng trĩu tầng tầng, Dao Anh chỉ mặc tay áo hẹp tiêu sái, mới vừa xuất hiện lập tức hấp dẫn chú ý của mọi người.

Công chúa Man Đạt và mấy công chúa nước khác lao xao nhìn về phía nàng.

Mấy vị công chúa tiểu quốc thì thầm: "Nàng ta chính là Văn Chiêu công chúa đến từ đất Hán..."

"Cô gái Ma Đăng Già mà Phật Tử nói chính là nàng ta."

"Là nàng ta sao?"

Một vị công chúa dùng ánh mắt bắt bẻ nhìn Dao Anh thật kỹ, hừ nhẹ, "Cũng chỉ thế thôi."

"Nàng ta đến mạng che mặt cũng không dám lấy xuống, chắc chắn là tự biết mình không đẹp bằng công chúa Man Đạt nên không dám lộ mặt đây."

"Ta từng nghe mấy ông bán hàng người Hồ nói, gái Hán có thủ đoạn mê hoặc đàn ông ấy, chắc chắn là Văn Chiêu công chúa dựa vào thủ đoạn đó mới tranh thủ lòng vui của Phật Tử."

"Đúng, gái Hán có yêu pháp!"

Tiếng đám đông giễu cợt bay vào tai Duyên Giác, cậu nhìn quanh một vòng, nhíu mày rồi nhấc chân đi ra.

Dao Anh biết hôm nay công chúa các nước cũng có mặt xem điển lễ, vừa bước vào lều trướng đã nhìn qua phía các nàng ấy.

Nàng không hiểu mấy lời thì thầm của đám công chúa nhưng thấy thần sắc các nàng ấy thì biết đang bàn tán về mình, mỉm cười, đôi mày giãn ra, ánh mắt sáng sủa sắc bén.

Bởi nụ cười của nàng, toàn bộ lều trướng thoáng chốc sáng rỡ mấy phần.

Đám công chúa nhớ đến lời đồn Dao Anh đánh công chúa Bắc Nhung bên đường, thấy nàng khí thế bình tĩnh, thầm nghi ngờ nàng muốn ra tay, giật nảy mình, ánh mắt trốn tránh, không dám nhìn nàng.

Dao Anh liếc nhìn một vòng, thấy mấy công chúa tiểu quốc kia vì chột dạ trong lòng mà mặt đỏ tới mang tai, cảm giác được một ánh mắt sắc bén dừng trên người mình rất lâu, thoải mái liếc nhìn lại.

Công chúa Man Đạt nghiêng người dựa vào bằng ỷ, đối mặt với Dao Anh, hôm nay nàng ta không mang mạng che mặt, đôi mắt xanh nâu ngó Dao Anh một lúc rồi thu ánh mắt.

Dao Anh ngồi ngay ngắn thẳng tắp, tiếp tục mỉm cười dò xét đám công chúa khác.

Cả đám tê rần cả da đầu, không lên tiếng.

...

Duyên Giác bước nhanh vào chính điện đài cao, Đàm Ma La Già đã đến, đang nói chuyện với Mạc Bì Đa mặc một người nhung trang.

Mạc Bì Đa lui ra, Duyên Giác tiến tới nhỏ giọng nói: "Vương, tiểu nhân thấy nên đổi chỗ cho Văn Chiêu công chúa ạ."

Đàm Ma La Già giương mắt nhìn cậu.

Duyên Giác nói: "Mấy công chúa và các phu nhân Vương Đình đều đang bàn tán về Văn Chiêu công chúa, có nói mấy lời khó nghe."

Cậu sợ Văn Chiêu công chúa một lời không hợp, giống hôm chỉnh lại công chúa Bắc Nhung, sai thân binh nàng trực tiếp ra tay đánh người.

Đàm Ma La Già nhìn về phía lều trướng của các quý phụ, nói: "Mời công chúa đến đi."

Duyên Giác ngẩn ra.

...

Một lát sau, Duyên Giác đi vào lều ra hiệu Dao Anh theo cậu rời đi.

Mặt Dao Anh đầy khó hiểu, đứng dậy đuổi theo cậu, từ hành lang dài đi đến chính điện trên đài cao, chung quanh cận vệ trấn giữ nghiêm ngặt, cờ trắng tung bay, gió thổi phần phật, yên tĩnh trang trọng.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 118: Hoa ưu đàm bà la


Hoa ưu đàm (tiếng Phạn: uḍumbara, có nghĩa là "một loài hoa mang đến điềm lành từ Thiên đàng."), theo Phật giáo là hoa của cây sung.

Trong kinh điển Phật giáo và Vệ Đà, đây là một loài hoa hiếm hoi và mang lại điềm lành.

Quyển 8 Kinh "Huệ Lâm Nghĩa" của nhà Phật viết: "Hoa Ưu Đàm do điềm lành linh dị sinh ra; đây là một loài hoa của Trời, trên thế gian không có.

Nếu đấng Như Lai hoặc Chuyển Luân Thánh Vương hạ xuống thế gian con người, loài hoa này sẽ xuất hiện nhờ đại ân và đại đức của Ngài." (gg)

Cận vệ phòng thủ vén màn trướng.

Trong trướng lặng lẽ không có tiếng người, chỉ có mấy cái cận vệ canh giữ ở góc khuất.

Dao Anh được Duyên Giác ra hiệu đi vào đài cao, ánh mắt rơi vào người Đàm Ma La Già đang ngồi ngay ngắn trên bảo tháp, hơi ngẩn ra.

Đàm Ma La Già mặc bộ cà sa đỏ, tay cầm bảo khí, đầu đội vương miện lá cây bằng vàng, trên miện khảm kim thạch, hổ phách, mã não, rực rỡ chói mắt, ưu nhã hoa lệ sang trọng.

Lần đầu tiên Dao Anh thấy chàng đội vương miện Quân chủ Vương Đình, trong lòng dâng lên một cảm giác kỳ lạ, nhịn không được nhìn thêm mấy lần.

Đàm Ma La Già gọi Bát Nhã đến.

Bát Nhã nhìn thấy Dao Anh, trợn to mắt, dẫn nàng đến một góc khuất sau tấm rèm che cạnh bảo tháp.

Dao Anh vừa nghe theo, vừa liên tục quay đầu nhìn Đàm Ma La Già, chàng vừa vặn ngước lên nhìn nàng, cả người sáng rực, ung dung trang nghiêm.

Ánh mắt chạm nhau, không hiểu sao Dao Anh lại thấy chột dạ, nhanh chóng lùi về sau tấm màn.

"Đây là chỗ của ai thế?"

Nàng hỏi Bát Nhã.

Cảm xúc trên mặt Bát Nhã đầy phức tạp, nói: "Trước kia là chỗ mấy tiểu Công chúa, tiểu Vương tử ấy.

Công chúa ngồi đây đi, trước khi điển lễ kết thúc tuyệt đối đừng đi lại, bị người thấy thì không hay."

Là xem Dao Anh như đứa trẻ hiếu động mà dặn dò.

Dao Anh bật cười, ngồi xuống xếp bằng.

...

Tấm màn nhẹ nhàng lay động, không nhìn thấy được dáng vẻ nàng lén lút thò đầu ra nhìn.

Đàm Ma La Già nhìn về phía Dao Anh, trong tích tắc thu tầm mắt, ngón tay nhẹ phẩy bảo khí.

Beng, cận vệ trước điện lần lượt giơ lên cờ xí, từ đài cao, hành lang dài kéo dài mãi đến dưới đài, xếp thành mấy con rồng lớn, giữa sân lập tức yên tĩnh lại.

Trong võ trường chuông trống nổi lên, kỵ sĩ năm quân mặc y phục khác nhau cưỡi tuấn mã, lập thành chiến trận, dưới sự dẫn dắt của Tất Sa mặc áo giáp uy vũ cùng với Mạc Bì Đa lao vụt ra trận, thanh thế đầy hùng tráng.

Cả vùng như rúng động.

Dao Anh ngồi sau tấm màn, từ trên cao nhìn xuống, thấy được lều trướng sứ đoàn các nước, tất cả đều nhìn kỵ sĩ năm quân dưới đài không chớp mắt.

Kỵ sĩ năm quân trật tự ngay ngắn, quân dung nghiêm chỉnh, sau một trận biểu diễn kỵ xạ, công kích, lược trận, công thành, sứ đoàn các nước vẻ đầy nghiêm túc, sứ giả mấy tiểu bộ lạc lặng lẽ lau mồ hôi.

Đến khi Tất Sa và Mạc Bì Đa dẫn các kỵ sĩ lui ra, đám người lặng lẽ thở phào.

Tiếng trống ngừng lại, nhạc công người Quy Tư tấu lên khúc nhạc vui vẻ, Vương công quý tộc ăn mặc lộng lẫy, sứ đoàn các nước, dân chúng bình dân xếp thành hàng, lần lượt tiến về chính điện dâng quà mừng tuổi, lễ vật quý hiếm, vàng bạc châu ngọc, mâm vàng chất đầy.

Cho đến phiên nước Tì Ra Ma La dâng tặng lễ vật, tiếng ồn ào trong sân tự dưng yên tĩnh lại, vô số ánh mắt dừng trên người công chúa Man Đạt đang được vây quanh bởi một đám vũ nữ ăn mặc sặc sỡ.

Đám vũ nữ bắt đầu nhảy múa, đủ các tư thế hướng thần cầu nguyện, công chúa Man Đạt vượt qua đám người từ từ bước đến, dáng người uyển chuyển, thướt tha tự nhiên.

Trán nàng điểm một điểm đỏ, đầu đội khăn lụa, người mặc bộ váy dài bó sát người hoa văn hoa sen thêu đầy trân châu bảo thạch, phức tạp hoa lệ, bên ngoài khoác một lớp sa mỏng trong suốt, phác hoạ ra đường cong lả lướt, đai lưng bên hông khảm đầy bảo thạch, trên cổ tay và mắt cá chân trần trụi đeo mấy chục vòng vàng, theo điệu nhạc, hai tay như cánh hoa uốn éo, hai chân uốn lượn, chầm chậm cúi xuống bái lạy Đàm Ma La Già.

Còn chưa múa, đã phong tình vạn chủng.

Một nháy mắt, cơn gió táp vào mặt cũng trở nên hiền lành dịu dàng.

Mọi người tại chỗ không khỏi nín thở.

Trong góc vắng, Dao Anh nghe tiếng Bát Nhã nghiến răng.

"Người nước Tì Ra Ma La thật không biết xấu hổ!"

Cậu thở phì phò nói.

Người nước Tì Ra Ma La người xem vũ đạo là phương thức giao tiếp với thần linh, mỗi khi tế lễ, khánh điển đều có màn hiến múa cho thần, vũ đạo giống như một nghi thức tôn giáo, người Tì Ra Ma La lấy bài hiến múa làm cách biểu đạt chúc phúc, lễ quan Vương Đình hết cách cự tuyệt.

Nghe nói từ nhỏ công chúa Man Đạt học múa ở chùa miếu, điệu múa của nàng ta xinh đẹp cổ điển, lại tràn ngập dụ hoặc, khơi gợi dục vọng đàn ông, nàng ta hiến bài múa trên danh nghĩa kính thần, không có ý tốt!

Bát Nhã nhìn công chúa Man Đạt, mặt xanh lại.

Dao Anh cố nén cười, tránh thêm dầu vào lửa.

Dưới đài, công chúa Man Đạt nhẹ nhàng nhảy múa đã theo điệu nhạc, eo lắc lư, cánh tay thiên biến vạn hóa, vòng xuyến nơi cổ tay, cổ chân leng keng rung động theo vần luật, huyên phong hồi tuyết, loan hồi phượng chứ*, châu anh huyễn chuyển tinh túc diêu, hoa mạn đấu tẩu long xà động**.

*gió về tuyết bay, chim loan chim phượng bay liệng: hình dung dáng múa nhẹ nhàng tuyệt đẹp.

**trích thơ Phiêu Quốc Nhạc – Bạch Cư Dị – minh châu lấp lánh giống như sao đầy trời lay động; tóc mềm mại uyển chuyển như long xà nhảy múa.

Chỉ vũ nữ nhảy múa mang tư thái xinh đẹp bồng bềnh.

Ưu nhã động lòng người, hết sức quyến rũ.

Đám người xem đến hồn điên phách đảo, mấy tên đàn ông ngơ ngác đứng lên, rướn cổ, hận không thể nhích lại gần xem kỹ.

Lúc nhỏ người Dao Anh yếu ớt, thần y có đề nghị nàng học múa để khoẻ người, nàng từng theo tì nữ người Hồ học kiện vũ và nhuyễn vũ*, cũng nhìn mê mẩn.

*điệu múa hùng hồn mạnh mẽ lẫn điệu mềm mại uyển chuyển.

Sau một khúc, tiếng nhạc tự dưng chậm lại, công chúa Man Đạt sóng mắt lưu chuyển, chậm rãi gỡ mạng che mặt, chân ngọc lả lướt bước trên thảm đỏ Ba Tư, từng bước tiến đến chính điện.

Sau tấm màn, Dao Anh không khỏi tán thưởng: Thảo nào ai cũng nói tài múa của công chúa Man Đạt tinh xảo, dáng nàng ấy múa linh hoạt mà trang nhã, có cứng có mềm, tràn ngập sức sống, lại có ý vị tôn giáo cao quý ung dung khó tả bằng lời, thánh khiết và mê hoặc tập trung vào một con người, dường như có thể đoạt hồn phách người khác.

Công chúa Man Đạt đã đến chính điện.

Đàm Ma La Già chưa từng xem ca múa, nước Tì Ra Ma La đành mượn cớ kính thần cho nàng hiến múa, nàng biết cơ hội hiếm có, xuất ra tất cả vốn liếng, dáng múa khi thì nhẹ nhàng, khi thì thanh thoát, tấm sa mỏng trên người như ẩn như hiện, rực rỡ hoa lệ.

Công chúa Man Đạt múa đến trước bảo tháp của Đàm Ma La Già, dáng múa càng lúc càng thướt tha, khi cúi người, hai chân hơi tách ra, trút lớp sa mỏng, hiện ra lớp da màu mật ong óng ả, ý cám dỗ vô cùng sống động, trong lều trướng mơ hồ có dòng tình ý | dục vọng mê hoặc chảy xuôi.

Mặt của Bát Nhã bắt đầu từ từ phát tím.

Dao Anh tiến đến trước tấm màn, mắt chăm chú dõi theo công chúa Man Đạt giống như một đóa hoa diễm lệ nở rộ chói mắt, đang xem như si như say, cảm giác có một ánh mắt trong lạnh nhìn mình, không khỏi giật mình, nhìn lại phía Đàm Ma La Già.

Chàng nhìn nàng, mặt không cảm xúc.

Một lần nữa đáy lòng Dao Anh lại dâng lên cảm giác chột dạ, ngượng ngùng rụt về, khép lại màn trướng.

Với ngài ấy mà nói, tình cảnh lúc này hẳn rất xấu hổ, nàng không nên tràn đầy phấn khởi xem náo nhiệt thế kia.

Ngoài màn trướng tiếng nhạc vẫn còn tiếp tục, đôi mắt xanh nâu ngập nước của công chúa Man Đạt nhìn Đàm Ma La Già, phát giác thì ra ngài ấy chẳng nhìn mình, lòng chùng xuống.

Xem ra vị sư này thật sự đoạn tuyệt tình dục sao?

Dáng múa nàng tuyệt đẳng, vừa xoay tròn rất nhanh, vừa lưu ý quan sát Đàm Ma La Già, phát hiện thỉnh thoảng ngài ấy thoáng liếc nhìn về chỗ màn trướng cạnh bảo tháp, eo nhẹ xoay, tới gần bức màn.

Mày Đàm Ma La Già nhẹ nhíu.

Cặp mắt công chúa Man Đạt chuyển một chuyển, nghiêng người về phía trước, ngón tay thon dài cố hất tấm màn cho ra nhẽ.

Sau màn, Dao Anh phản ứng rất nhanh, đẩy Bát Nhã ra.

Công chúa Man Đạt nhìn thấy một người đùng đùng giận dữ, méo mó cả mặt, giật mình, nghi hoặc dời chân.

Bát Nhã tức giận đến giơ chân, khép lại màn trướng, bước tới cạnh Đàm Ma La Già: "Vương, để tôi đi bảo nhạc công dừng khúc nhạc lại!"

Đàm Ma La Già thản nhiên nói: "Đã là lễ vật nước khác dâng tặng, cứ để họ diễn xong."

Bát Nhã cắn răng thưa vâng.

Một khúc kết thúc.

Công chúa Man Đạt cúi người hành lễ, quyến rũ thướt tha.

Đàm Ma La Già nhìn nàng.

Trên đài dưới đài lặng ngắt như tờ.

Tất cả nhìn lên đài cao.

Trong yên ắng, ngón tay Đàm Ma La Già nhẹ phẩy.

Bát Nhã lập tức cất giọng tuân lệnh: "Đoàn kế tiếp!"

Mọi người dưới đài ầm ĩ một trận, thoáng như tảng đá rơi vào mặt nước, đẩy ra tầng tầng gợn sóng, tiếng bàn tán từng vòng từng vòng lan ra.

Công chúa Man Đạt cứng đờ, mặt hiện vẻ kinh ngạc không hiểu, nhục nhã, từ từ đứng dậy, rời đi trong tiếng Bát Nhã thúc giục.

...

Trong lều trướng, Dao Anh nghe tiếng nhạc khúc dừng lại, lặng lẽ kéo ra một khe hẹp nhìn ra ngoài.

Bóng lưng công chúa Man Đạt rời đi vẫn nhẹ nhàng như trước.

Đàm Ma La Già nghiêng đầu nhìn sang Dao Anh.

Tay Dao Anh nắm màn trướng, chỉ lộ ra nửa khuôn mặt, nhìn chàng cười một tiếng, nàng biết ngài ấy sẽ không bị Thiên Ma Vũ của công chúa Man Đạt mê hoặc.

Ánh mắt trong suốt, ngoài kính ngưỡng, bội phục, còn có mấy phần có lỗi vì đem thêm phiền toái cho chàng.

Đàm Ma La Già thu tầm mắt.

...

Sau đó, các nước tiếp tục ra mặt đưa lễ mừng.

Chờ đến lượt Dao Anh, Duyên Giác tới báo, nàng rón rén đi ra, theo hành lang dài bên kia ra khỏi lều trướng.

Tất Sa và Mạc Bì Đa đã thay áo giáp, đang từng bước bước lên, thấy nàng từ chính điện ra, dừng bước.

Dao Anh chưa kịp chào hỏi Tất Sa, vội vàng theo hướng khác đi xuống đài cao.

Bát Nhã cao giọng xướng danh hào của Dao Anh.

Trong tích tắc, tiếng nhạc, tiếng nói chuyện đều ngừng lại, đến tiếng gió phần phật cũng lặng lẽ bỏ chạy.

Dao Anh không vào điện, đứng trên đất tuyết dưới đài, đón vô số ánh mắt hoặc hiếu kì hoặc cảnh giác hoặc chán ghét hoặc khinh bỉ, mỉm cười, nhìn quanh một vòng, sóng mắt sóng sánh như làn nước trong xinh đẹp.

Trên sân dưới sân vẫn yên lặng như tờ.

Dao Anh ra hiệu lễ quan Vương Đình bước lên, nói: "Ta phải dâng lễ vật đến Phật Tử, mời chư vị công chúa đến gần quan sát."

Lễ quan hoảng sợ, liếc nhìn nàng, thấy trong mắt nàng cười nhẹ nhàng, biết nàng không phải là đang nói đùa, phái người thông báo các công chúa.

Đám công chúa kinh ngạc không thôi, nghi ngờ Dao Anh muốn giở trò, nhưng nếu khinh thường từ chối không đi sẽ bị người coi nhẹ, hơn nữa các cô cũng rất muốn nhích lại gần xem rốt cuộc Dao Anh biết thủ đoạn gì, liếc mắt nhìn nhau, nghĩ mình số đông, hừ lạnh, đi ra lều trướng.

Rất nhanh, ghế ngồi công chúa các nước dời đến dưới đài.

Giữa sân xôn xao một vùng.

Trên đài, Tất Sa nhíu mày, "Văn Chiêu công chúa muốn toàn bộ công chúa đều đến gần xem nàng dâng tặng lễ vật sao?"

Bát Nhã nghiến răng nghiến lợi, chỉ tiếc rèn sắt không thành thép mà nói: "Ta còn tưởng Văn Chiêu công chúa sẽ giữ được bình thản, ai ngờ nàng ta lại đi giành tình nhân!"

Duyên Giác nơm nớp lo sợ, nhìn quanh: "Công chúa sẽ không đánh người chứ?

Chúng ta có nên ngăn công chúa lại không?"

Chỉ có Mạc Bì Đa chăm chú nhìn Dao Anh dưới đài, nhếch miệng cười: "Văn Chiêu công chúa thoải mái khiêu chiến toàn bộ đám công chúa, sao không được?"

Tất Sa nhìn sang Đàm Ma La Già.

Đàm Ma La Già nhẹ nhíu mày, nhìn Dao Anh dưới đài, gật đầu với anh ta.

Tất Sa hiểu ý, vội vàng bước xuống đài cao.

Giữa băng thiên tuyết địa, Dao Anh một người tay áo hẹp, phía sau hai thân binh đứng, liếc một chút trước sân khấu công chúa khác.

Công chúa các nước biểu lộ khác nhau, không chớp mắt nhìn nàng chằm chằm, chờ xem nàng dâng lễ vật gì.

Một vị công chúa nhỏ giọng: "Chả nhẽ nàng ta cũng muốn hiến múa?"

Người khác cười nhạo: "Thiên Ma Vũ của công chúa Man Đạt còn không đả động được Phật Tử, chả nhẽ tài múa nàng ấy còn tốt hơn công chúa Man Đạt?"

Trong tiếng xôn xao, Tất Sa đứng trong góc nhỏ, nhìn Dao Anh.

Dao Anh ung dung không vội, phẩy tay.

Thân binh ôm một bình đồng cổ lên, nàng mở nắp bình, lấy một chiếc bình nhỏ ra, chậm rãi đổ nước sôi trong bình vào bình đồng, hai tay cầm tay cầm hình hoa sen, miệng lầm rầm niệm.

Trong tích tắc, từng tia từng sợi mây ngũ sắc thoát ra từ miệng bình, tràn ngập, ánh nắng vừa chiếu, rực rỡ chói mắt.

Dao Anh đứng trên mặt tuyết, dáng người yểu điệu, khí độ ung dung, đám mây vờn quanh, đâu đó như thần nữ đặt giữa chốn tiên cảnh trong bích hoạ.

Đám người rớt cả mồm, cố gắng che giấu hết sức vẫn không giấu được vẻ sợ hãi thán phục.

Dao Anh chỉ vào mây ngũ sắc, cao giọng: "Ta từng mơ thấy một gốc đại thụ che trời, trên cây nở đầy đóa hoa màu vàng óng, trang nghiêm mỹ lệ.

Hôm nay, ta muốn dâng tặng đến mừng sinh thần Phật Tử, chính là hoa vàng từng thấy trong mộng."

Đám người nhìn nàng, nhìn qua nhìn lại giữa băng thiên tuyết địa trống trải, đầy nghi ngờ.

Có người cười lên ha hả: "Thời tiết này không có một ngọn cỏ, hoa ở đâu ra?"

Hắn vừa dứt lời, Dao Anh nhẹ vung tay áo, trong mây mù ngũ sắc, loáng thoáng hiện ra một bóng cây đại thụ, theo mây mù phun trào, hình dáng đại thụ càng lúc càng rõ ràng, trong sân tuyết bỗng xuất hiện một mảng xanh, một cây đại thụ đột ngột từ mặt đất mọc lên, cành lá um tùm, xanh um tươi tốt.

Chỉ sau chốc lát, trên cây bắt đầu nở hoa chi chít, mỗi một đóa hoa đều sắc vàng rực rỡ.

Đám người ngây ra như phỗng, kìm lòng không được đứng lên.

Trên tuyết, hoa vàng nở rộ đầy cây, toả ánh hào quang lấp lánh rung động, trang nghiêm, thánh khiết, hoa lệ, tựa như ảo mộng, đẹp không sao tả xiết.

Mông lung như có tiếng nhạc truyền đến, uyển chuyển du dương, giống âm thanh cõi tiên.

Trên đài dưới đài, hoàn toàn yên tĩnh.

Trong mây mù, ngàn vạn đóa hoa vàng nở bung, không có dấu hiệu héo tàn.

Sau một lúc khá lâu, trên đài cao, có người hai mắt rưng rưng, kích động hô to thành tiếng: "Hoa ưu đàm bát la!

Là hoa ưu đàm bát la!"

"Hoa ưu đàm bà la ba ngàn năm mới hiện thế, lúc nở rộ hoa vàng đầy cây, chính là Hoa ưu đàm bà la mà Kinh Phật bàn nê hoàn nhắc đến!"

"Phật Tử công đức vô lượng, thần Phật báo mộng cho cô gái Hán, chính là vì muốn hoa Ưu đàm bát la hiện thế ngay vào lễ sinh thần của Phật Tử!"

Truyền thuyết về hoa ưu đàm bát la mọi người đều nghe qua, nhóm tín đồ tin Thần Phật nhập mộng, bừng tỉnh, trên mặt hiện ra vẻ cuồng nhiệt, nhao nhao quỳ xuống, chắp tay trước ngực, quay sang Đàm Ma La Già quỳ bái.

Tiếng cung chúc vang tận mây xanh.

Sứ đoàn các nước người người nghẹn họng nhìn trân trối, rung động không thôi, con ngươi như muốn rớt ra khỏi mắt.

Trong khóc khuất Tất Sa nhìn Dao Anh trong mây mù, thần sắc chấn động.

Dao Anh không nhúc nhích, mây mù bắt đầu tan, hình dáng cây đại thụ dần dần mờ đi.

Sứ giả Tì Ra Ma La vừa hoàn hồn thấy bầu không khí cả vùng bị Dao Anh lôi kéo, quyết định chắc chắn, hô to giữa không: "Hoa không còn!"

Đám người bận rộn nhìn lên không trung, hoa vàng dần mờ nhạt.

Họ nhìn nhau vẻ lo lắng.

Dao Anh không chút hoang mang, khoát tay lên không trung.

Mây mù đã tan đi, tiếng nhạc biến mất, trên mặt đất vẫn lớp tuyết trắng sáng thật dày, không còn đại thụ, càng không có hoa nở rực rỡ.

Đám người đầy thất vọng, đồng loạt nhìn Dao Anh hy vọng nàng có thể cầu đến thần tích lần nữa.

Dao Anh chậm rãi giang hai tay ra, trong lòng bàn tay ánh sáng vàng rực rỡ.

Đám người ngạc nhiên kêu thành tiếng: Trong tay nàng đang nâng một bó hoa màu vàng óng nở rộ!

Vừa rồi tất cả không phải ảo ảnh, hoa ưu đàm bát la thật sự hiện thế!

"Hoa ưu đàm bà la lại hiện thế lần nữa, Vương Đình nhất định có thể trường trì cửu an, phồn vinh hưng thịnh!"

Một người cao giọng hô, những người khác hoà theo, thành tiếng hô to lớn.

Bát Nhã không dám tin, vừa mừng vừa sợ, đợi tâm tình mọi người bình phục lại, mặt đầy tươi cười lao xuống đài, cẩn thận từng chút nhận lấy hoa vàng bày trên mâm từ tay Dao Anh đưa đến trước án Đàm Ma La Già.

Dưới đài, công chúa các nước từ từ hoàn hồn, nhìn nhau.

Các nàng thua rồi, Văn Chiêu công chúa trong mộng được thần Phật báo ứng, còn dâng lên Phật Tử hoa ưu đàm bát la, các nàng lấy gì mà so?

Dao Anh dâng hoa vàng xong, không lập tức đi, mỉm cười nhìn chư vị công chúa.

Đám công chúa chợt rục rịch, lông tóc dựng đứng, trong lòng lướt qua một cơn dự cảm không rõ.

...

Điển lễ kết thúc.

Dân chúng còn đắm chìm trong niềm kinh hỉ hoa ưu đàm bát la hiện thế, khắp nơi cười nói vui vẻ.

Trong xe ngựa về Vương Tự, Bát Nhã cung kính bưng mâm vàng, mặt đầy ý cười.

Đàm Ma La Già quét mắt một vòng qua hoa trong mâm, ánh mắt yên tĩnh.

Bên ngoài màn vang tiếng vó ngựa dồn dập, Duyên Giác ghìm cương cạnh cửa sổ xe ngựa, chắp tay nói: "Vương, sau khi điển lễ kết thúc, Văn Chiêu công chúa không lập tức trở về Vương Tự."

Đàm Ma La Già ngước mắt: "Đi đâu?"

Duyên Giác chần chừ rồi nói: "Công chúa...

Công chúa ở lại với mấy công chúa kia, vẻ như muốn tranh tài với các nàng, A Sử Na Tướng quân có đi cùng công chúa...

Chuyện khác tiểu nhân không nghe rõ..."

Cặp mày Đàm Ma La Già hơi nhăn lại, "Cậu đi theo xem sao."

Duyên Giác vâng lệnh, thúc ngựa quay người.

Đàm Ma La Già trở lại Vương Tự, các sư trong chùa đã nghe nói trong điển lễ xuất hiện kỳ tích, tranh nhau tới xem hoa ưu đàm bát la.

Chàng bảo Bát Nhã thu lại hoa vàng, gỡ vương miện, trở lại thiền thất, tay cầm cầm châu, nhắm mắt thiền định.

Sau nửa canh giờ, sắc trời dần tối, một cận vệ trở về phục mệnh.

"Vương!

Văn Chiêu công chúa đang giằng co với công chúa các nước ở ngoại thành ạ."

"Văn Chiêu công chúa nói, nàng thật lòng ngưỡng mộ Vương, trong mộng bị thần Phật trừng trị, chịu qua nỗi khổ thiêu chết, gậy đánh, dìm nước, sống không bằng chết, nhưng nàng vẫn một tấm chân tình với Vương, nếu công chúa các nước muốn ở lại giống nàng, hẳn phải trải qua hình phạt giống nàng."

"Thân binh của Văn Chiêu công chúa xếp đặt Pháp đàn ở ngoại thành, trong vò lửa cháy hừng hực, công chúa nói, ai dám đi qua lửa lớn mới có tư cách nói ngưỡng mộ Vương.

Dân chúng nghe xong, tất cả đều chạy tới xem náo nhiệt."

"Có công chúa thử ném một chiếc khăn lụa vào lửa đàn, khăn lụa cháy thành sợi khói đen, đám công chúa sợ không dám bước lên."

Nói đến đây, giọng cận vệ quỳ gối ngoài thiền thất chợt cất cao.

"Trước mắt bao người, Văn Chiêu công chúa bước vào trong lửa đàn!"

"Y phục công chúa lập tức bị cháy, có công chúa sợ quá khóc lên..."

Thiền thất yên tĩnh một tích tắc.

Sau một khắc, một tiếng Phật châu ma sát chói tai, Đàm Ma La Già mở mắt.

...

Hoàng hôn buông xuống, ráng chiều đầy trời.

Một chiếc xe ngựa chạy đến bên cửa hông Vương Tự.

Tất Sa và Dao Anh một trước một sau nhảy xuống xe ngựa, Duyên Giác đi theo xuống ngựa, ba người cười cười nói nói, bước vào Vương Tự, vừa qua hành lang, thấy mấy cận vệ phía đối diện vội vàng chạy đến, thấy Dao Anh, không nói hai lời, ngăn trước mặt nàng.

"Vương triệu kiến công chúa."

Tất Sa nói: "Các ngươi chờ lát, công chúa cần quay về thay y phục."

Cận vệ không thèm nể mặt, nói: "Xin công chúa thứ cho tiểu nhân vô lễ, Vương đã căn dặn, bất kể công chúa đang làm gì, bọn tôi buộc phải lập tức đưa công chúa đến thiền thất, một khắc cũng không thể chậm trễ."

Tất Sa khẽ cau mày.

Dao Anh nghĩ ngợi rồi nói: "Không sao, Pháp sư tìm ta chắc chắn là có chuyện quan trọng."

Nói xong, nhìn qua áo choàng trên người Tất Sa, "Tướng quân cho ta mượn áo choàng dùng một lát."

Tất Sa cởi áo choàng đưa cho nàng, nàng nhận lấy khoác vào người, theo cận vệ đi thiền thất.

Thiền thất đã đốt nến, cận vệ vén màn, mang theo một cơn gió mát, ánh nến chập chờn chiếu lên khuôn mặt Đàm Ma La Già đang ngồi ngay ngắn trên bồ đoàn, trong cặp mắt xanh biếc luôn luôn không vui không buồn kia hình như đang gợn sóng chập trùng.

"Pháp sư?"

Dao Anh đi vào, nhẹ giọng chào hỏi.

Đàm Ma La Già giương mi, ánh mắt đảo qua áo choàng trên người nàng, "Cởi ra."

Giọng hờ hững, không mang chút tình cảm.

Dao Anh sửng sốt, tay nắm lấy áo choàng không buông.

Đàm Ma La Già khẽ cau mày, cằm chỉ qua bồ đoàn bên cạnh chàng nhẹ điểm.

Dao Anh bước qua, ngồi xuống bồ đoàn, ngẩng mặt nhìn chàng.

Chàng cúi đầu nhìn nàng, ánh mắt uy nghiêm, "Cởi ra."

Trong giọng điệu lộ ra vẻ nghiêm khắc không giống bình thường.

Dao Anh biết có lẽ chàng đã nghe chuyện lửa đàn, đành cúi đầu cởi lớp áo choàng.

Ánh nến vàng ấm áp chiếu trên người nàng, chiếu sáng xiêm y của nàng, tay áo hẹp rách rưới, tay áo bào đã bị đốt sém đen.

Đàm Ma La Già nhìn nàng, bên tai vang lên câu nói của cận vệ.

Văn Chiêu công chúa bước vào lửa đàn!

Y phục bị cháy, người còn thế nào chứ?

Thân phàm xác thịt, sao có thể chịu đựng được lửa cháy bừng bừng?

Chàng nhìn nàng, ánh mắt thật nặng nề.

Ánh mắt rơi trên người thoảng như hoá thành vật thật, lực nặng ngàn quân, từng tấc từng tấc cắt vào Dao Anh, lòng nàng nhảy loạn, lòng bàn tay từ từ rịn đầy mồ hôi lạnh.

"Pháp sư?"

Nàng kiên trì gọi chàng.

Đàm Ma La Già không nói.

Dao Anh nghẹn lại, ngay lúc nàng gần như ướt đẫm mồ hôi cả người, Đàm Ma La Già rũ mắt: "Đưa tay đây."

Giọng đã khôi phục vẻ hiền hoà như thường.

Dao Anh thở phào, vươn tay ra.

Đàm Ma La Già nhìn qua ống tay áo của nàng bị cháy khét, cuốn lên chỗ cháy, chìa hai ngón tay bắt mạch cho nàng, đầy dịu dàng.

"Có bị bỏng không?"

Chàng đột nhiên hỏi.

Dao Anh lắc đầu: "Pháp sư yên tâm, lửa đàn là do thân binh của tôi tự bố trí, trước kia lúc họ còn ở Trường An, đi lại trong giang hồ thường dùng cách này dọa người, nhìn thì rất ghê gớm, thật ra chỉ múa may vẽ vời thôi, vốn không làm tổn thương người.

Hôm nay tôi cố ý mặc y phục bó chặt đặc chế này, tóc cũng búi kỹ, những chỗ bị cháy này..."

Nàng giơ lên ống tay áo kia, lắc lắc cho Đàm Ma La Già xem.

"Chỉ có mấy miếng vải long bố đặc chế vô dụng này, gặp lửa sẽ cháy, nhưng cháy cũng không hỏng."

Nàng cười thật giảo hoạt.

"Dù gì cũng phải có tí bắt lửa, mới dọa được mấy công chúa chứ."

Lúc nàng ép cung Chu Lục Vân, cố ý dụ thám báo của công chúa các nước ra, tung tin đồn, để đám công chúa sinh lòng e ngại.

Hôm nay, nàng trước diễn ảo thuật mê hoặc lòng người, lại lấy hoa ưu đàm bát la để đám đông tin phục, đám công chúa mới bán tín bán nghi đối với chuyện nàng bị Thần Phật trừng phạt trong mộng, cuối cùng nàng xả thân bước vào lửa đàn, đám công chúa bị dọa đến không thể nhúc nhích.

Ngoài ra, dâng lên hoa ưu đàm bát la, Đàm Ma La Già sẽ càng được trăm họ kính yêu, nàng hy vọng nó sẽ bù đắp chuyện mình làm tổn hại danh tiếng của ngài ấy.

Hoa ưu đàm bát la thật ra là một loại cây sinh trưởng ở Thiên Trúc, bởi kinh Phật ghi chép nó chỉ nở rộ khi Thần Phật hiện thế, lại thêm mấy gán ghép miễn cưỡng, mới được xem như hoa linh dị hiếm thấy trên đời.

Nàng nhờ thợ thủ công chế tác hoa vàng giống đến có thể đánh tráo, người Thiên Trúc có nhìn thấy hoa thật cũng không thể phân biệt không ra thật giả, người Vương Đình càng nhìn không ra mánh khóe.

Dao Anh nói rủ rỉ êm tai, giọng điệu qua loa, cuối cùng nói: "Cứ vậy thì, sau này không ai dám nhắc tới chuyện noi theo Ma Đăng Già Nữ nữa."

Ai dám nhắc lại, dân Vương Đình sẽ nhảy ra đầu tiên, yêu cầu họ bước vào lửa đàn cháy thử.

Dao Anh nhìn Đàm Ma La Già, chun chóp mũi, áy náy nói: "Tôi mang đến cho Pháp sư rất nhiều phiền phức, lúc đầu tôi định trong điển lễ thông báo trước đám đông rằng, tôi đã được Pháp sư điểm hóa, đã cắt đứt mọi ý nghĩ, từ nay về sau tuyệt đối sẽ không xuất hiện trước mặt Pháp sư nữa...

Thế nhưng Hải Đô A Lăng còn chưa thất thế, trong lòng tôi còn lo lắng, đành mở đường riêng, dùng cách này đoạn tuyệt suy nghĩ mọi người, sau này Pháp sư có thể hoàn toàn thanh tịnh."

Đàm Ma La Già lặng thinh không nói.

Giọng Dao Anh nhỏ đi, nói tiếp: "Xin Pháp sư yên tâm, tròn kỳ hạn một năm, cho dù thế cục thế nào, tôi chắc chắn sẽ rời Thánh Thành."

Đàm Ma La Già vẫn không lên tiếng.

Dao Anh nghĩ thầm có lẽ ngài ấy không muốn thảo luận chuyện Ma Đăng Già Nữ, không nói nữa.

Thật lâu, Đàm Ma La Già thu ngón tay lại.

Mạch tượng của nàng ổn định.

Dao Anh thu tay, thả ống tay áo.

Đàm Ma La Già giương mắt nhìn nàng, im lặng hồi lâu, hỏi: "Trong mộng người có bị Thần Phật trừng trị à?"

Dao Anh giật mình, lắc đầu: "Không có, là chỉ hù dọa đám công chúa kia thôi, tôi không mơ thấy Thần Phật."

Đàm Ma La Già ừ một tiếng, "

Sau này công chúa đừng nói mấy lời tiên tri thế nữa."

Dao Anh gật gật, có phần xấu hổ, "Để Pháp sư chê cười, ngày mai tôi sẽ chép mấy quyển kinh thư, thỉnh tội với Phật Tổ."

Trước mặt người xuất gia ngài, nàng dối gian quá nhiều, trong lòng ngài chắc chắn không đồng ý.

Đàm Ma La Già thấy nàng không được tự nhiên, dời mắt, ngóng nhìn ánh nến đang rung động.

Không phải chàng đang chỉ trích nàng.

Không cho nàng nói lời tiên tri như thế là bởi vì... chàng sẽ làm thật.

Ánh nến chao đảo.

Trong lòng của chàng cũng lung lay theo.
 
Nguyệt Minh Thiên Lý
Chương 119: Thuốc


Dao Anh lập cam đoan trước mặt Đàm Ma La Già, nói muốn xin tội, đêm đó về chép hai quyển kinh thư.

Hôm sau, thân binh đưa kinh văn đến trước điện, sư trong chùa đang muốn để chung với những quyển kinh văn, tấm gỗ cầu phúc, cáo lỗi của mấy tín đồ khác vào một chỗ, Duyên Giác tìm tới, hỏi: "Kinh văn Văn Chiêu công chúa đưa tới đâu?"

Sư trong chùa bận bịu lục ra.

Duyên Giác lấy đi, dặn dò: "Việc này đừng nói cho ai khác."

Sư chùa bảo được.

Duyên Giác đưa kinh văn đến trước mặt Đàm Ma La Già.

Chàng nhận lấy, dâng trước tượng Phật, niệm kinh vì Dao Anh.

Lát sau, tụng xong chàng hỏi: "Hôm qua khi Văn Chiêu công chúa bước vào lửa đàn, cậu cũng có mặt à?"

Duyên Giác gật đầu, nói: "Trước đó khi chưa có ai thân binh công chúa lén biểu diễn mấy lần, tôi và Tướng quân A Sử Na đều có mặt, xác định không tổn thương người mới phối hợp công chúa hù dọa mấy vị công chúa khác."

Nói đến đây, cậu nhịn không được cười trộm.

"Vương, ngài không thấy thôi, khi Văn Chiêu công chúa nói muốn bước vào lửa đàn, mấy công chúa kia nhìn người như kẻ điên, công chúa Man Đạt cười lạnh, nói công chúa chỉ dọa người, mới bảo người quăng khăn lụa vào Pháp đàn, khăn lập tức cháy rụi, công chúa Man Đạt choáng váng luôn..."

...

Không biết thân binh dùng cách thần kỳ gì mà lửa đàn cháy rừng rực toát ra từng sợi lửa xanh lam sẫm, người đứng gần còn cảm giác muốn cháy bỏng, tuyết đọng cũng phải tan.

Công chúa Man Đạt và tùy tùng kiểm tra mấy lần, không tìm ra cơ quan nào.

Đến khi Lý Dao Anh giữa ánh mắt chăm chú của mọi người cười bước vào lửa đàn, người xem xôn xao ra tiếng, cận vệ Trung quân chuẩn bị mấy vạc lớn đựng đầy nước, mỗi người ôm sẵn một thùng, không chớp mắt nhìn chằm chằm lửa đàn.

Trong tiếng lửa cháy rực rất lớn, Dao Anh cất bước vào lửa đỏ, gió nóng táp lên mạng che mặt của nàng, khuôn mặt vẫn không hề lộ vẻ sợ hãi.

Cả đám ngây ra nhìn nàng đi qua dòng lửa xanh lam sẫm.

Cẩm bào trên người nàng đã bắt lửa, nàng vẫn ung dung không vội, chờ lửa xanh dập tắt, nàng đứng trước lửa đàn, dù y phục đã cháy đen, nhưng vẫn bình yên vô sự.

Nàng bước tới, giơ tay áo còn đang bốc khói thổi thổi, nhìn qua đám công chúa, hỏi, "Ai là người kế tiếp?"

Công chúa các nước liên tiếp lùi lại, mặt xám như tro, công chúa Man Đạt cũng không dám bước lên.

...

Duyên Giác kể xong, vẫn không nhịn được cười thành tiếng: "Vương, tôi có hỏi thân binh rồi, bản lãnh đó bọn hắn học ở mấy thuật sĩ giang hồ và thầy tế Ba Tư ấy.

Bọn hắn nói, nếu lửa đàn mà còn chưa dọa nổi thì còn cách khác, như lăn qua bản đinh, nuốt đinh... chiêu nào cũng đầy dọa người..."

Tay Đàm Ma La Già lần cầm châu, nghe xong, nói: "Về sau mà có chuyện như vậy thì phải về bẩm trước."

Duyên Giác rét lạnh, cung kính vâng dạ.

Có tiếng bước chân trước cửa, Bát Nhã vào điện, đến Đàm Ma La Già xin chỉ thị: "Vương, chủ chùa và mấy vị quản sự không biết nên cung phụng hoa ưu đàm bát la ở đâu phù hợp, xin chỉ thị của Vương."

Tin hoa ưu đàm bát la hiện thế đã lan truyền nhanh chóng, con dân chen chúc chạy đến Vương Tự chiêm ngưỡng hoa thần kỳ.

Chủ chùa lo sợ hoa bị hỏng, do dự muốn chuyển hoa vàng vào nội điện, các sư khác không đồng ý, cho rằng nên thờ ở đại điện, để tất cả trăm họ đến đây bái Phật có thể nhìn.

Đàm Ma La Già bình tĩnh nói: "Đã không phải vật thế tục, không cần thờ cúng, cất lại đi."

Duyên Giác Bát Nhã đều sửng sốt, thấy vô cùng đáng tiếc.

Bát Nhã có phần không cam tâm, chần chừ nói: "Đây là hoa ưu đàm bát la đó ạ, là bảo vật biểu dương công đức của Vương, cứ thu lại vậy không cho nó nhìn ánh mặt trời sao ạ?"

Đàm Ma La Già gật đầu, ờ.

Bát Nhã dè dặt nói: "Vương, dân chúng không xem được hoa ưu đàm bát la, sẽ thất vọng, phàn nàn Vương Tự độc chiếm bảo vật ấy."

"Cất lại."

Đàm Ma La Già nói, giọng điệu uy nghiêm.

Bát Nhã không còn dám khuyên, ủ rũ cúi đầu đi ra.

Đàm Ma La Già xem bản kinh viết tay của Dao Anh, ngón tay lần cầm châu.

Hoa vàng cho đến cùng cũng không phải thật, trước mặt mọi người nàng dâng lên, cứ thế mà thờ phụng trước Phật, không khỏi lừa gạt Thần Phật, hơn nữa sau này khó tránh khỏi dẫn tới thị phi, cất đi vẫn hay hơn.

Tuy xưa nay nàng không để ý mấy chuyện này..

Yên tĩnh một lát, một cận vệ ở ngoài cửa ôm quyền, nói: "Vương, y giả Thiên Trúc cầu kiến."

Đàm Ma La Già đeo cầm châu lên, nhẹ gật đầu.

Duyên Giác hiểu ý, ra hiệu y giả Thiên Trúc nhập điện.

Y giả Thiên Trúc bưng một chiếc hộp quý vào điện, hành lễ với Đàm Ma La Già, nói: "Vương, tiểu nhân đã điều phối thuốc viên cho Văn Chiêu công chúa xong, lần đầu công chúa uống một viên trước, nếu không thấy quá mức khó chịu, sau này cứ mỗi mười ngày uống một lần, chỉ cần một hai năm sẽ có thể khỏi hẳn, sau này không cần phải dùng đến Ngưng Lộ Hoàn nữa."

Ông đưa một phần toa thuốc cặn kẽ cho Duyên Giác, Duyên Giác mang đến trước thư án.

Đàm Ma La Già cầm lấy xem một lát, cặp mày khẽ nhíu: "Mạn Đà La?"

Tim Y giả Thiên Trúc siết chặt, thầm nói, Đề Bà Mông Đạt nói quả không sai, bản thân Quân chủ Vương Đình tinh thông dược lý, tuyệt đối không thể cho rằng ngài ấy là một Quân chủ tự đại khinh cuồng mà tùy ý lừa gạt.

"Hồi bẩm Vương, Mạn Đà La tính ấm, dù có độc nhưng cũng có thể dùng để trị liệu, cánh hoa có thể dừng suyễn, kiềm ho khan, nhất là còn có thể giảm đau và gây tê.

Công chúa sinh non, muốn khử tận gốc, không thể không tăng lượng thuốc, lúc thuốc tan sẽ phải chịu nỗi đau mà người thường khó chịu đựng, cho nên trong thuốc viên phải buộc thêm một ít Mạn Đà La."

Nói xong, ông cung kính nói: "Khi công chúa uống thuốc, tiểu nhân sẽ đợi cùng một bên, nếu công chúa có bất kỳ bất trắc nào, tiểu nhân nguyện lĩnh tội."

Đàm Ma La Già thả toa thuốc xuống, "Y giả không cần phải vậy."

Chữa bệnh vốn phải có nguy hiểm, chính chàng là người bệnh biết rất rõ, hỏi thêm một câu đâu phải để trách tội, chỉ muốn hỏi rõ hậu quả khi dùng thuốc.

"Văn Chiêu công chúa có ở tiền điện không?"

Chàng hỏi Duyên Giác.

Duyên Giác lắc đầu, trả lời: "Hôm nay công chúa đi sân diễn võ."

Buổi sáng thân binh có nói.

Đàm Ma La Già nói: "Khi nào nàng về, mời nàng ấy đi hầm đá."

...

Ngày điển lễ thứ hai là đại hội tỷ võ, người thắng được khen thưởng phong phú, người thua cũng không tay không mà về.

Bên cạnh đó, sứ đoàn các nước còn ra bảo vật riêng phần mình làm phần thưởng ban cho bên thắng, người Vương Đình và dũng sĩ các nước nô nức tấp nập tham gia, hết sức náo nhiệt.

Trước đó Dao Anh cũng chọn lấy mấy vật trân bảo có giá trị không nhỏ làm tặng thưởng, chọn lấy một chỗ ngồi.

Nàng để thân binh tham gia tranh tài phi ngựa và kỵ xạ, bản thân thừa lúc so tài đi trên sân xem thi đấu, âm thầm quan sát từng chiến mã, mã cụ dũng sĩ bộ lạc cưỡi và sử dụng.

Pháp bảo giúp Hải Đô A Lăng chiến thắng có mấy thứ: Kỵ binh nghiêm chỉnh huấn luyện, sức nhẫn nại cao, có thể di chuyển nhanh chóng, vũ khí trang bị số lượng lớn, chiến mã có sức chịu đựng cao và khả năng chịu tải trọng nặng, số lượng dư dả.

Không thể xem thường tác dụng của ngựa, mức độ tốt xấu của ngựa quyết định lực chiến đấu của binh đội mạnh yếu, năm đó Hán Vũ Đế để đạt được Hãn Huyết Bảo Mã phí hết tâm huyết, chính là vì cải tiến chiến mã trong quân, tăng thực lực đội quân.

Trước mắt, do mấy năm liên tục chiến loạn, Trung Nguyên mất đi Hà Lũng, đánh mất vùng cung cấp chiến mã tốt, binh đội các nước phần lớn dùng ngựa Tây Nam hành quân.

Ngựa Tây Nam thích hợp vận chuyển ở vùng đồi núi, nhưng dáng vóc nhẹ, thấp bé, chịu tải trọng kém xa ngựa cao to, nếu gánh túi nước lương khô cung tiễn, thì lại không thể gánh thêm một binh sĩ mặc áo giáp nặng nề, nên binh sĩ không thể mặc giáp, chỉ có thể dùng khiên da để phòng hộ.

Hơn nữa, thể lực và sức bật của ngựa Tây Nam đều không đủ, không thể nhanh chóng hành quân, không thể phát động tập kích, bởi vậy, quân Trung Nguyên không thể giống kỵ binh Bắc Nhung dùng kỵ binh xông trận.

Vì lẽ này, Trung Nguyên không xây dựng được đội kỵ binh lớn mạnh, hành quân tác chiến đều lấy bộ binh làm chủ.

Nhưng chỉ dựa vào bộ binh thì không cách nào đoạt lại Hà Lũng, càng không có cách nào chiến thắng Bắc Nhung.

Dao Anh thầm nghĩ, chiến mã mà quân sau này của Hải Đô A Lăng cưỡi có lẽ đến từ mấy bộ lạc khác, nếu có thể trước khi y cải thiện quân mã mà phá hỏng kế hoạch thì tốt rồi.

Tất Sa từ sân so tài bước xuống, thấy Dao Anh bên sân, nhướng mày nhắc nhở nàng: "Người nhìn sang kia xem."

Dao Anh nhìn theo hướng ngón tay anh ta, một bóng người lén la lén lút lập tức rút vào trong đám đông.

Tất Sa nói: "Là người sứ đoàn nước Tì Ra Ma La, hai hôm nay họ nghe ngóng chuyện của người khắp nơi."

Mấy công chúa nước khác đều nản cả, chỉ còn công chúa Man Đạt không hề có dấu hiệu từ bỏ.

Mày Dao Anh nhẹ chau.

Tất Sa an ủi nàng: "Cuối tháng này sứ đoàn Tì Ra Ma La chắc chắn phải rời đi, công chúa Man Đạt có không cam tâm cũng không có lý do ở lại.

Mấy hôm nay công chúa cần đề phòng họ, qua tháng sẽ không sao."

Dao Anh gật đầu.

Buổi chiều, hai người cùng về Vương Tự, Duyên Giác chờ ở cửa, bảo Đàm Ma La Già mời Dao Anh qua.

Tất Sa dừng bước, vẻ kinh ngạc lướt qua khuôn mặt.

"Hôm nay Vương muốn gặp Văn Chiêu công chúa à?"

Duyên Giác gật đầu.

Tất Sa như bị lén nện một gậy, hai tay nắm lại.

Dao Anh vừa vặn có chuyện tìm Đàm Ma La Già, không để ý đến vẻ kỳ lạ của anh ta, nói với Duyên Giác: "Cậu chờ tí, ta quay về lấy ít đồ."

Duyên Giác bảo được, đứng ngoài viện đợi nàng.

Tất Sa không đi, cũng chờ một bên.

Duyên Giác liếc anh ta, nhỏ giọng nói: "Tướng quân, Vương không có triệu kiến ngài."

Mặt Tất Sa không lộ cảm xúc, nói: "Không phải Vương gặp công chúa ở thiền thất à?

Ta cũng muốn đi thiền thất, cũng tiện đường, vừa vặn đi cùng."

Duyên Giác lắc đầu: "Hôm nay không phải ở thiền thất."

Mi tâm Tất Sa nhảy dựng, hỏi: "Thế ở đâu?"

Duyên Giác gãi da đầu, nói: "Ở thiền phòng bên hầm đá, cách Hình đường rất gần, Vương đã qua bên ấy."

Phần lớn viện lạc bên phía Hình đường bỏ trống, hiếm có người qua lại, hôm trước tự dưng Đàm Ma La Già cho người quét dọn thiền phòng, sau không nhắc lại, cậu buồn bực rất lâu, giờ mới biết thì ra là Vương chuẩn bị cho hôm nay.

Tất Sa nghe được mấy chữ hầm đá và Hình đường, chấn động cả người, không dám tin mở to hai mắt.

Bên kia, Dao Anh cầm theo món đồ đi ra, Duyên Giác đón lấy, dẫn nàng rời đi.

Dao Anh theo cậu qua hành lang, rừng Tháp, hành lang dài, đi đến một góc trước hầm đá.

Hầm đá khuất ở một góc hẻo lánh, cách vách đá chỗ hang đá đục đầy lỗ lớn nhỏ kia một đường hành lang đen nhánh, nói là hầm đá, thật ra nhìn giống một phòng ở hơn, trước hiên trồng một gốc cây, có điều cành trụi lủi, nhìn không ra cây gì.

"Pháp sư ở trong ấy à?"

Dao Anh nhỏ giọng hỏi, nàng không thấy cận vệ Trung quân bảo vệ.

Duyên Giác gật đầu, nói: "Công chúa vào đi."

Dao Anh ôm bọc đồ đi vào, hầm đá là một không gian đào ra từ vách núi, ban ngày cũng có tia sáng lờ mờ, bên trong thắp đèn, chụp xuống cả phòng ánh sáng mờ ảo.

Đàm Ma La Già đưa lưng về phía nàng, ngồi trên bồ đoàn dưới đèn.

Ánh nến chập chờn lồng quanh người chàng, cà sa màu đỏ như lửa.

Dao Anh bước đến: "Pháp sư tìm tôi ạ?"

Đàm Ma La Già nghiêng đầu nhìn nàng, cằm chàng hướng về giường thấp nhẹ điểm.

Dao Anh đi đến trước giường thấp ngồi xuống, buông bọc đồ, chờ chàng mở miệng.

Đàm Ma La Già mở chiếc hộp lấy thuốc viên đưa cho Dao Anh.

"Y giả điều chế thuốc viên cho công chúa, ta đã xem qua, công chúa uống một viên trước, có thể sẽ có chút khó chịu, nếu khó chịu..."

Còn chưa nói xong, Dao Anh đã lấy viên thuốc, nuốt xuống, rót cho mình một chén trà, chậm rãi uống mấy ngụm.

Đàm Ma La Già: ...

"Công chúa không hỏi đây là thuốc gì à?"

Dao Anh cười một tiếng, mắt sáng lấp lánh như ánh sao lay động: "Pháp sư tìm y giả cho tôi, chắc chắn là thuốc hay chữa bệnh, cảm ơn Pháp sư."

Đàm Ma La Già nhìn nàng thật lâu, dời mắt.

...

Bên ngoài Vương Tự.

Tất Sa vẫn ở nguyên tại chỗ, đứng một lúc lâu, nhắm cặp mắt, xoay người ra khỏi Vương Tự.

Phía ngoài Vương Tự tín đồ thành kính hướng về điện chính quỳ lạy như nước chảy, nhìn qua, phố dài đen nghịt người.

Tất Sa cưỡi ngựa, xuyên qua giữa đám đông chật như nêm cối, tâm tư hoảng hốt.

Trở về phủ, anh ta gọi bộ hạ hỏi chuyện quân vụ một lát, Mạc Bì Đa đến hỏi thăm chuyện phát binh, hai người vừa uống rượu vừa nói, không biết chạng vạng tối từ lúc nào, đợi Mạc Bì Đa rời đi, anh ta đã say chuếnh choáng, nằm xuống ngáy o o.

Anh mơ một giấc.

Trong mơ, là anh ta thời niên thiếu quỳ gối trước giường trong hầm đá, một ông lão thoi thóp trên giường, đôi tay khô gầy không ngừng run rẩy, trịnh trọng đưa cho cậu ấy một thanh đao lấp lánh sắc lạnh.

"Tất Sa, con hãy thề với ta."

Cả người Tất Sa phát run, không dám nhận chuôi đao kia, "Sư tôn... thật sự con làm không được!"

Cặp mắt đục ngầu của ông lão nhìn cậu chăm chú một lúc lâu, thở dài.

"Gọi Duyên Giác đến."

Tất Sa rét lạnh, nhào tới trước nhận lấy chuôi đao.

Sau một khắc, ông lão và đao cùng biến mất.

Anh ta lại thấy một tòa Phật điện trống rỗng, ánh nến mờ mịt, hương trầm lượn lờ.

Một vị sư ngồi xếp bằng trên Pháp đài trước Phật, nét mặt tươi sáng, đôi mắt xanh như giấu cả hoa sen, người vận tăng y rộng rãi, quanh thân được bao bọc bởi ánh nến và hương trầm, thanh lãnh cao quý, bóng bẩy xuất trần.

Nhìn ngài ấy thánh khiết trang nghiêm thế, nhưng trong ngực lại ôm một nữ tử xinh đẹp da trắng hơn tuyết, mặt nữ tử ngó ngài, đôi tay trắng quấn cổ ngài thật chặt.

Hai người ngồi đối diện nhau, ngài cúi đầu nhìn nàng.

Ngoài Phật điện vang tới một trận bước chân dồn dập, vô số ánh đuốc tụ tập về Phật điện, lốm đa lốm đốm, rực rỡ như ngân hà.

Có người đá văng cửa chính, trong tiếng loảng xoảng, một thanh trường đao chém đến người nữ tử trong ngực vị sư.

Vị sư ngửa mặt lên, mồ hôi dầm dề trên người, ẩm ướt phản quang, trên khuôn mặt tuấn mỹ lạnh tanh tràn đầy sát khí.

Đôi mắt xanh biếc vốn luôn bình tĩnh không dao động, đỏ như máu.

Tất Sa nhìn ngài, giơ lên trường đao.

...

Gió mát từ kẽ hở thổi vào trong phòng, màn nỉ lắc lư.

Tất Sa từ trong cơn mơ bừng tỉnh, toàn bộ chuếnh choáng đã tan, cả người đầy mồ hôi lạnh, ngồi một lát, xoay người khoác áo mặc giày, vội vã chạy tới Vương Tự.

Duyên Giác nhìn thấy anh ta đầu đầy mồ hôi, khẽ giật mình, hỏi: "Tướng quân có quân tình khẩn cấp phải bẩm báo hả?"

Tất Sa không trả lời mà hỏi lại: "Vương từ hầm đá về chưa?"

Duyên Giác lắc đầu: "Vương còn chưa về."

"Văn Chiêu công chúa về rồi chứ?"

Duyên Giác tiếp tục lắc đầu: "Hình như cũng chưa..."

Sắc mặt Tất Sa âm trầm như nước, siết chặt cậu ta: "Dẫn ta đi gặp Vương!

Lập tức!

Ngay lập tức!"
 
Back
Top Bottom