Cập nhật mới

Chào mừng bạn đến với diễn đàn 👋, Khách

Để truy cập nội dung và tất cả dịch vụ của diễn đàn, bạn cần đăng ký hoặc đăng nhập. Việc đăng ký hoàn toàn miễn phí.

Convert Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991

Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 650 : Nỗi Sợ Hãi Không Thể Xóa Nhòa!


Chương 650: Nỗi Sợ Hãi Không Thể Xóa Nhòa!

Đầu tiên

Khi Gorbachev bỏ trốn, chiến sự tại thành phố Tbilisi dần lắng xuống. Một phần quân đội Gruzia nổi loạn đã chọn đầu hàng quân Liên Xô, phần còn lại vẫn cố thủ trong vài tòa nhà, cố gắng chiến đấu đến giây phút cuối cùng. Họ hô vang "Gruzia bất diệt", sau đó cố thủ trong vài khu phố để tiến hành chiến tranh du kích, cố gắng làm chậm bước tiến của quân Liên Xô.

"Một lũ không biết hối cải, y hệt đội danh dự của Đức Quốc xã." Thiếu tá Vetichinov, chỉ huy tiền tuyến, đặt ống nhòm xuống, khinh bỉ phun một tiếng. Mặc dù việc chiếm được vài con phố này có thể kết thúc hoàn toàn cuộc chiến, nhưng quân nổi dậy Gruzia sau khi phân tán thành các nhóm nhỏ để tiến hành chiến tranh du kích lại càng khó đối phó hơn, chúng luôn ẩn nấp trong bóng tối, sử dụng tên lửa chống tăng, tên lửa phòng không và súng bắn tỉa để phục kích các đội xung kích đang tiến công. Đã có hai xe tăng T-72 bị ngừng hoạt động khi đang tiến lên.

Nhưng Thiếu tá Vetichinov vẫn chưa thể tấn công. Lệnh của Troshchev là phải di tản toàn bộ cư dân Tbilisi khỏi vùng chiến sự rồi mới hành động. Vì vậy, dù quân nổi dậy Gruzia kháng cự mạnh mẽ đến đâu, Thiếu tá Vetichinov cũng không gọi không kích hỗ trợ. Dù sao thì chúng cũng đã là cá trong chậu rồi, muốn thoát khỏi vòng vây trùng điệp của quân Liên Xô còn khó hơn lên trời.

Trực thăng liên tục hô hào trên bầu trời Tbilisi, tiến hành chiến tranh tâm lý với quân nổi dậy Gruzia đang chiến đấu: "Gorbachev và tập đoàn phản cách mạng của hắn đã trốn khỏi Tbilisi, các ngươi đã bị bỏ rơi. Bất kỳ ai cản trở bước tiến của Hồng quân đều sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc, hãy từ bỏ hy vọng! Hãy từ bỏ kháng cự!"

Phần lớn các cuộc giao tranh lẻ tẻ đã kết thúc, tuy nhiên vẫn còn một số ít quân nổi dậy bao vây khu vực phủ tổng thống không chịu từ bỏ kháng cự. Mặc dù biết rõ thế cục đã mất, nhưng họ vẫn muốn chiến đấu đến giây phút cuối cùng.

Đơn vị này thuộc về lực lượng dân tộc cực đoan của Gruzia, việc họ không chịu đầu hàng quân Liên Xô là điều hợp lý. Trực thăng đang tuyên truyền trên không thậm chí còn bị hỏa lực súng máy 12.7mm từ mặt đất bắn trả. Sau khi khoang máy bay bị bắn trúng, để thận trọng, buộc phải quay trở lại căn cứ.

"Việc sơ tán cư dân Tbilisi thế nào rồi?" Thiếu tá Vetichinov hỏi tiền tuyến, một khi cư dân được sơ tán xong, họ sẽ tiến hành một cuộc tấn công bằng pháo binh dữ dội vào lực lượng nổi dậy Gruzia còn lại. Sau đó, Tiểu đoàn bộ binh cơ giới 135 của Thiếu tá Vetichinov sẽ tiêu diệt lực lượng lẻ tẻ cuối cùng.

"Phần lớn cư dân ở mấy con phố này đã được sơ tán sạch sẽ rồi, chết tiệt, cẩn thận tay bắn tỉa của địch!" Tiếng rè rè và tiếng la hét đau đớn của binh lính trúng đạn ngã xuống đất vang lên từ bộ đàm.

"Thiếu tá Vetichinov, chúng tôi đã chặn đứng cuộc phản công của quân nổi dậy Gruzia, chịu một chút tổn thất. Nhưng vẫn có thể chống đỡ được, chúng thấy chúng ta không dám tấn công, đang điên cuồng phản công, cố gắng thoát khỏi vòng vây. Cẩn thận, rocket!"

Thiếu tá Vetichinov trả lời từng chữ: "Nghe đây, phải sơ tán hết dân thường rồi mới được không kích. Nếu tôi biết có bất kỳ đứa trẻ hay người già nào hy sinh trong cuộc không kích, tôi sẽ bắt anh hỏi tội trước!"

"Nhận lệnh! Thiếu tá Vetichinov, chúng tôi nhất định hoàn thành nhiệm vụ!"

Ngay sau đó, Thiếu tá Vetichinov mất liên lạc với tiền tuyến. Từ vị trí của ông, có thể nhìn thấy hơn nửa thành phố Tbilisi đang bốc cháy, trực thăng vũ trang Mi-24 lượn lờ trên không, có thể thấy pháo 30mm bắn xuống mặt đất tạo ra một làn bụi mù mịt. Tbilisi hiện tại, sau trận chiến như địa ngục, dần dần trở lại bình yên, chỉ còn lại những bức tường đổ nát sau khói lửa, cùng với đó là tham vọng của Gorbachev đã chết.

Lực lượng vũ trang Gruzia nhận thấy quân Liên Xô đang sơ tán dân thường, và sau đó bắt đầu phản công điên cuồng. Họ sử dụng rocket liên tục bắn vào xe tăng T-72, trong đó có một chiếc chỉ chịu ngừng hoạt động sau khi trúng năm quả RPG. Quân nổi dậy Gruzia nhận ra đây là một cơ hội, cơ hội đột phá. Chỉ huy ra lệnh cho tất cả binh lính mang theo đạn dược, từ bỏ súng máy hạng nặng, chuẩn bị di chuyển khỏi trận địa.

"Hiện tại quân đội Liên Xô đang bận sơ tán dân thường, đây là cơ hội tốt nhất để chúng ta phản công. Mang theo đủ đạn dược, chúng ta sẽ đột phá từ điểm yếu nhất của họ."

Quân nổi dậy Gruzia sau khi bị quân đội Liên Xô gây nhiễu tín hiệu đã mất liên lạc với các toán nhỏ khác, vì vậy họ chỉ có thể mạo hiểm thử một lần, đột phá từ điểm yếu nhất.

Chỉ huy chỉ vào hướng tấn công của quân Liên Xô, lạnh lùng nói: "Các ngươi đừng vội, chúng ta sẽ trở lại, dân tộc Gruzia sẽ không bao giờ khuất phục!"

"Nhân dân Gruzia muôn năm!" Những người khác cũng theo chỉ huy giương súng.

Chỉ huy Gruzia không hề hay biết, khi họ tập hợp xong, quân Liên Xô cũng vừa hoàn thành việc sơ tán dân thường. Khi họ chuẩn bị đột phá, Thiếu tá Vetichinov cũng vừa ra lệnh không kích.

"Không để sót một kẻ sống sót nào!"

Trung đoàn ném bom 559, Trung đoàn tấn công 461 và Trung đoàn trực thăng độc lập 55, phối hợp với lực lượng mặt đất, thông qua tình báo chia sẻ dữ liệu đã tiến hành tấn công điên cuồng vào các con phố do quân nổi dậy chiếm giữ.

Các binh sĩ Gruzia vừa cố gắng lao ra khỏi tòa nhà, họ đã nhìn thấy cảnh tượng kinh hoàng nhất.

Một phi đội máy bay tấn công Su-25 đang nhanh chóng tiếp cận hướng của họ. Những chiếc máy bay mang theo bom thông thường này quyết định san phẳng tất cả các tòa nhà trong khu phố này.

Su-25 bay lướt qua đầu quân nổi dậy, bom gắn dưới bụng máy bay ào ạt trút xuống khu phố. Quân nổi dậy Gruzia nhìn thấy các tòa nhà đối diện nổ liên tục từ xa đến gần như pháo hoa, mỗi quả bom đều rơi chính xác vào các tòa nhà san sát nhau, sau đó châm ngòi cho chiến hỏa.

Sau khi bom napalm được thả, Su-25 lượn lờ trên bầu trời Tbilisi. Lúc này, máy bay ném bom Su-34 bắt đầu tấn công có dẫn đường chính xác bằng tên lửa vào các tòa nhà do quân nổi dậy chiếm giữ mà quân Liên Xô đã cung cấp trước đó. Khi ống ngắm trên màn hình của máy bay chiến đấu nhắm vào tòa nhà, máy bay ném bom Su-34 đã thả bom. Sau đó chỉ thấy bụi mù mịt lan ra, toàn bộ tòa nhà lớn sụp đổ, biến thành đống đổ nát.

Sau hai đợt tấn công như vậy, quân nổi dậy Gruzia đã không còn sức chống cự nữa.

Su-25 vẫn tiếp tục trút hỏa lực vào bất kỳ nhóm người khả nghi nào trên đường phố. Trước đó, sở chỉ huy đã nhận được lệnh là bất kỳ mục tiêu nào xuất hiện trên các con phố do quân nổi dậy chiếm giữ đều là đối tượng bị tiêu diệt.

Sau tiếng ồn ào của súng máy và tên lửa, toàn bộ khu phố đã trở thành đống đổ nát.

Chỉ còn lại gạch đá, gạch vụn, xác chết và những ngọn lửa đang cháy.

Không quân Liên Xô, nắm giữ quyền kiểm soát bầu trời, đã tàn sát quân nổi dậy Gruzia trên mặt đất mà không gặp bất kỳ áp lực nào.

Họ muốn kẻ thù khắc sâu nỗi sợ hãi về không quân Liên Xô vào tận xương tủy, trở thành một bóng ma không thể xua tan! (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 651 : Đưa Vào Địa Ngục


Chương 651: Đưa Vào Địa Ngục

Thứ hai

Cơ thể Aleksey dường như mất hết sức lực, sự khó chịu khi trời đất quay cuồng sau vụ nổ hất tung anh ta xuống đất đã biến tư duy và thần kinh thành một mớ hỗn độn. Anh ta cảm thấy cơ thể mình dần trở nên lạnh toát, có thể thấy máu phun ra từ động mạch đùi, nhưng anh ta thậm chí còn không cảm thấy đau đớn nữa, tiếng bước chân đứt quãng như thần chết đang giục giã.

Aleksey gắng gượng ngẩng đầu lên, cảnh tượng anh ta nhìn thấy khiến đồng tử co rút lại. Nhờ những quả bom napalm, cách đó vài chục mét là vô số thi thể cháy đen, tất cả đều chết cháy trên đường với những tư thế kỳ quái. Bàn tay của họ cào xé cổ họng, hoặc vươn những cánh tay đã cháy đen lên bầu trời. Họ không chờ được sự cứu rỗi, chỉ có những đòn tấn công như vũ bão của máy bay ném bom Liên Xô.

Mặt đất bắt đầu rung chuyển, một chiếc xe tăng xuất hiện cách Aleksey vài chục mét. Cảm giác rung chuyển từ bánh xích sắt nghiền nát mặt đất truyền đến từ xương sống của anh ta, rồi thông qua tín hiệu thần kinh truyền đến não bộ. Anh ta chưa bao giờ cảm thấy cái chết gần mình đến thế.

Aleksey theo bản năng giơ tay lên, định cầu cứu quân Liên Xô.

"Ít nhất thì đừng bắn vào đầu mình chứ." Anh ta yếu ớt nghĩ.

Người lính Liên Xô đi đầu dừng bước, nhìn Aleksey một cái, không nhắm súng vào đầu anh ta, mà dùng chân đá khẩu Kalashnikov bên cạnh anh ta ra, rồi lạnh lùng nhìn anh ta một lần.

"Ơn trời, tôi nghĩ mình được cứu rồi, quân Liên Xô chắc sẽ không ngược đãi tù binh đâu nhỉ." Aleksey thở phào nhẹ nhõm, nằm trên mặt đất, anh ta mỉm cười với quân Liên Xô, cố gắng thể hiện sự thân thiện của mình. Nhưng đối phương chỉ liếc nhìn anh ta một cái, sau đó bước qua anh ta, tiếp tục đi về phía trước.

Nụ cười của Aleksey đông cứng trên mặt, dường như những người này không quan tâm người ngã xuống là sống hay chết. Anh ta cố gắng nắm lấy ủng của một người lính Liên Xô nào đó, nhưng bị đối phương vô tình đá ra. Cho đến khi tiếng gầm rú của xe tăng ngày càng gần từ phía sau, Aleksey cảm thấy mắt tối sầm lại, anh ta quay đầu lại, phát hiện xe tăng T-72 đã xuất hiện trước mặt anh ta.

Sau đó, xích xe tăng cán qua người anh ta.

Cuộc tiến công của quân Liên Xô sẽ không dừng lại, họ vẫn cần tìm kiếm những người lính chưa chết khác, sau đó xử tử ngay tại chỗ. Khi cuộc oanh tạc kết thúc, Trung đoàn bộ binh cơ giới 135 đã nhận được lệnh từ Tập đoàn quân 58: Sau cuộc không kích, Gruzia không có tù binh chiến tranh, chỉ có cái chết. Quân Liên Xô không còn chấp nhận bất kỳ tù binh nào nữa, bất kỳ quân nổi dậy Gruzia nào cố gắng đầu hàng đều sẽ bị tiêu diệt. Đây là một cuộc chiến tâm lý do Troshchev phát động, nhằm đe dọa bất kỳ lực lượng nào có ý định nổi loạn, xem liệu chúng có đủ sức chống lại quân Liên Xô hay không.

Trực thăng vũ trang Mi-24 lượn lờ trên bầu trời Phủ Tổng thống của quân nổi dậy, trực thăng vận tải Mi-8 nhanh chóng thả binh lính GRU xuống khu vực trống trải, đột kích về phía Phủ Tổng thống, chiếm đóng Phủ Tổng thống đã không còn người.

Sau hơn hai mươi phút tiến công, các đơn vị quân Liên Xô không gặp phải bất kỳ sự kháng cự nào cuối cùng đã đến được Phủ Tổng thống. Họ cắm cờ lên đỉnh cao nhất của tòa nhà Phủ Tổng thống, khi lá cờ đỏ tung bay trên bầu trời Phủ Tổng thống, đó chính là lời tuyên bố với toàn bộ Tbilisi rằng chiến tranh đã kết thúc.

Phòng tác chiến của Tập đoàn quân 58 vẫn đang bận rộn, tất cả mọi người đều căng thẳng theo dõi mọi động thái trên màn hình, sợ bỏ lỡ bất kỳ chi tiết nào. Sự chú ý của Troshchev đã chuyển từ Tbilisi sang khu vực Nam Kavkaz. Ông đang chờ Gorbachev và người của CIA gặp mặt.

"Đồng chí Troshchev, chiến tranh Tbilisi đã kết thúc."

Khi Shamanov đưa báo cáo chiến trường cho Troshchev, anh ta phấn khích đến mức không nói nên lời. Mặc dù khoảnh khắc này đã nằm trong dự đoán của anh ta từ lâu. Hai giờ sau khi Gorbachev trốn thoát khỏi Tbilisi, họ đã giải phóng toàn bộ thành phố với tốc độ như vũ bão.

Troshchev không tỏ vẻ vui mừng, ông chỉ mệt mỏi nói với Shamanov: "Anh gửi điện báo này về Moscow đi, tôi còn phải xử lý các công việc tiếp theo. Đồng chí Vladimir vẫn đang chờ báo cáo từ tiền tuyến, chắc là điện báo này sẽ mang lại cho họ đủ niềm tin."

Quân Liên Xô đã sử dụng phương thức tác chiến kiểu mới, chỉ mất 5 ngày để kết thúc một cuộc chiến tranh. Điều này chắc chắn đáng để được ghi vào sử sách, đồng thời cũng phá vỡ thần thoại về công nghệ thông tin điện tử bất khả chiến bại của quân đội Mỹ. Sự chuyển đổi của quân Liên Xô có nghĩa là xu hướng thông tin hóa là không thể cản trở, mặc dù chậm hơn người Mỹ một chút, nhưng họ đã đứng vững trong cuộc chuyển đổi này.

Shamanov biết rằng Troshchev vẫn luôn theo dõi chặt chẽ Gorbachev, chỉ cần nhà lãnh đạo tối cao của phe nổi dậy chưa chết, thì đối với Tập đoàn quân 58, cuộc chiến này vẫn chưa kết thúc.

"Họ sắp tiến vào vòng vây, đây là thời khắc then chốt quyết định thành bại." Troshchev chống cằm, kính của ông phản chiếu ánh sáng từ màn hình.

Đồng chí Vladimir sau khi nhận được thông tin do Shamanov truyền đạt, lập tức báo tin mừng cho Yanaev.

Yanaev đã được chuyển từ phòng chăm sóc đặc biệt sang phòng giám hộ bình thường, tình trạng sức khỏe của ông đang dần hồi phục. Bác sĩ nói với Yanaev rằng ông chỉ cần nghỉ ngơi và điều dưỡng một tháng là có thể hoàn toàn bình phục.

Nhưng đối với Yanaev, bây giờ không còn thời gian để ông chờ đợi một tháng nữa. Sau khi cuộc nổi loạn ở Tbilisi được dập tắt, tiếp theo là một loạt các công việc an ủi rắc rối phức tạp cần giao cho Pavlov giải quyết, và ông cũng phải chịu đựng áp lực bên ngoài, hoàn thành kế hoạch chiến lược chưa hoàn thành trước đó.

Vladimir đưa điện báo cho Yanaev, ông ta liếc qua vài lần rồi đặt sang một bên.

"Bây giờ chưa phải là lúc ăn mừng đâu, đồng chí Vladimir. Cuộc chiến của Tập đoàn quân 58 vẫn chưa kết thúc." Yanaev nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi có những cây bạch dương, chậm rãi nói, "Bây giờ mới là giai đoạn then chốt nhất của toàn bộ quá trình, tàn dư lực lượng do Gorbachev dẫn đầu phải bị chặn đánh ở vùng núi Kavkaz."

"Tại sao không tiêu diệt Gorbachev ở Tbilisi mà lại chọn hành động ở vùng núi?" Vladimir không hiểu lắm ý định của Yanaev.

Yanaev thở dài, cân nhắc đến ảnh hưởng mà Gorbachev sẽ gây ra cho toàn Liên Xô, vì vậy Gorbachev phải chết, không thể chấp nhận đầu hàng.

"Chỉ có thể nói đây là sự tinh tế và phức tạp của chính trị. Nếu chúng ta tiêu diệt Gorbachev đã đầu hàng, thì sẽ mang lại ảnh hưởng rất xấu, vì vậy Gorbachev chỉ có thể chết trong chiến tranh, không thể đầu hàng. Đây cũng là lý do tại sao Tập đoàn quân 58 phải đợi Gorbachev rút khỏi Tbilisi rồi mới hành động."

"Tôi đã sẵn sàng, sẽ đưa Gorbachev xuống địa ngục."
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 652 : Gây Nhiễu Điện Tử


Chương 652: Gây Nhiễu Điện Tử

Thứ ba

"Chúng ta không thể liên lạc với CIA, ông Gorbachev. Hiện tại chúng ta đã mất liên lạc với bên ngoài. Lầu Năm Góc, CIA, thậm chí là đội của chúng ta cũng không thể liên lạc được. Hiện tại gần như đang trong trạng thái im lặng vô tuyến."

Minashvili báo cáo tin dữ này cho Gorbachev. Không gian chật hẹp trong xe chiến đấu bộ binh BMP-3 khiến thân hình mập mạp của Gorbachev bị chen lấn khó chịu, ông ta không ngừng lau mồ hôi trên trán. Nghe lời đáp của Minashvili, cơn giận bị dồn nén của Gorbachev lập tức bùng phát.

"Tại sao không tiếp tục? Chẳng lẽ người Mỹ còn có cánh để chạy trốn sao? Tiếp tục đi, đồng chí Minashvili, tôi chỉ muốn nghe tin tốt, anh hiểu không? Hãy nhớ, nếu tôi có bất kỳ chuyện gì, anh cũng sẽ không khá hơn đâu, đừng quên chúng ta là cùng một chiến tuyến, cùng vinh cùng nhục!"

Nắm đấm của ông ta giáng mạnh vào ghế xe chiến đấu bộ binh. Sự bùng phát đột ngột của Gorbachev khiến không khí ngay lập tức trở nên im lặng. Minashvili cầm bộ đàm lên, tiếp tục cố gắng liên lạc với nhân viên CIA.

Hiện tại, Gorbachev còn khoảng một tiểu đoàn quân. Dựa vào đội quân này, Gorbachev hoàn toàn có thể đứng vững ở các khu vực hải ngoại, và người Mỹ sẽ hỗ trợ ông ta hết mình. Gorbachev thậm chí có thể tiến hành chiến tranh du kích với quân Liên Xô ở vùng núi Kavkaz. Trong trường hợp xấu nhất, ông ta còn có thể thành lập một lực lượng chống Liên Xô, đảm bảo sẽ nhận được sự ủng hộ từ các cường quốc phương Tây.

Nói lùi một bước, Gorbachev còn có thể nhân danh chống Liên Xô để kiếm chác một khoản tiền. Và còn có thể tự do hoạt động trong giới chính trị cấp cao Tây Âu, dù nửa đời sau ông ta không làm gì cả, chỉ dựa vào số tiền thu được từ danh tiếng này cũng đủ để ông ta tiêu xài cả đời.

"Tôi nghi ngờ Liên Xô đã thực hiện gây nhiễu điện tử trên khu vực này, tất cả các phương tiện liên lạc của chúng ta đều không hoạt động, ngay cả bây giờ cũng chỉ có thể dựa vào việc la hét thôi." Minashvili rất lo lắng, anh ta hiểu rõ ý nghĩa của việc không thể liên lạc được. Liên Xô rất có thể đã bí mật giở trò, dẫn đến tình huống này.

Ngồi bên cạnh, Plekhanov lạnh lùng nói: "Liên lạc với CIA là nhiệm vụ của anh, chỉ huy Minashvili. Bây giờ chúng ta ngoài việc nhanh chóng liên lạc với CIA, xin hỏi còn có con đường thứ ba nào để đi không? Hiện tại chúng ta còn có vũ khí phòng không, quân đội Liên Xô không dám làm gì chúng ta."

Minashvili bất lực lắc đầu, trong lòng thầm mắng thầm hai tên ngốc này. Thực ra lúc này họ nên làm là bỏ đội, tự mình đi một con đường khác, ai mà biết máy bay ném bom của Liên Xô có đang nhắm vào họ không.

"Tổng thống Gorbachev, ông tốt nhất nên nghe lời khuyên của tôi."

Trong nội thất tối tăm của xe bọc thép, Minashvili lạnh lùng nói: "Nếu bây giờ ông từ bỏ đội quân này, chỉ một số ít người hộ tống còn kịp. Tôi có linh cảm ngày càng mạnh mẽ rằng quân Liên Xô đang theo dõi mọi động thái của chúng ta. Tôi không biết họ đang chờ đợi điều gì."

Gorbachev cười khẩy, ông ta chỉ vào đầu mình và nói: "Ai? Shamanov hay Troshchev? Đừng quên giới cấp cao của Tập đoàn quân 58 đều là những kẻ đã nhận hối lộ. Nếu họ không hợp tác, chúng ta cũng có thể tung chuyện này ra ngoài. Lấy cái đầu của tôi, giới cấp cao của sở chỉ huy cũng sẽ tiêu đời."

"Chỉ sợ giới cấp cao của Tập đoàn quân 58 đã bắt tay với Moscow để giăng bẫy, chờ ông ta mắc câu." Minashvili đã nhìn thấu trình độ của Gorbachev, nếu tiếp tục đứng về phía ông ta, sớm muộn gì cũng sẽ tự mình vướng vào.

"Vì vậy, thưa ông Gorbachev, nếu ông vẫn muốn làm như vậy, thì tôi chọn xuống xe."

Minashvili trực tiếp ra lệnh cho xe bọc thép đang tiến dừng lại, anh ta đưa khẩu súng trong tay cho Gorbachev, nói nhỏ: "Xin hãy bảo trọng, đồng chí Gorbachev. Tôi không muốn trở thành mục tiêu không kích của quân Liên Xô."

Cách biên giới chỉ khoảng hai mươi kilômét, năm chiếc xe địa hình Land Rover đang đỗ, đội CIA đang tiếp ứng đang cố gắng liên lạc với Gorbachev và sở chỉ huy. Họ đã "cô lập" ở đây hơn hai giờ, nhất thời đội tiếp ứng không biết nên từ bỏ việc tiếp tục chờ đợi hay chờ cho đến khi Gorbachev xuất hiện.

"Chết tiệt, chúng ta không liên lạc được với Thủy quân lục chiến, cũng không liên lạc được với CIA, bây giờ khách hàng mà chúng ta phải tiếp ứng rốt cuộc đang ở đâu." Một trong những đặc vụ đấm mạnh vào nắp ca-pô xe, anh ta ngày càng cảm thấy vụ việc lần này không hề đơn giản như tưởng tượng.

Tuy nhiên, họ vẫn chưa nhận ra rằng tất cả các bản ghi liên lạc của CIA đã bị máy bay cảnh báo sớm A-50 đang tuần tra trên bầu trời Kavkaz chặn thu. Chúng đã xác định được vị trí của kẻ địch thông qua liên lạc kéo dài của CIA.

Trước khi Gorbachev tiến vào vòng vây, quân Liên Xô sẽ sử dụng không kích để tiêu diệt toàn bộ lực lượng địch trên mặt đất. Họ không muốn lôi kéo người Mỹ vào để gây thêm rắc rối.

Một chiếc máy bay ném bom Su-34 đang tuần tra ở vùng núi Kavkaz nhận được lệnh, đến địa điểm tiếp ứng để tiêu diệt lực lượng CIA đang tiếp ứng trên mặt đất. Khi hình ảnh nhân viên CIA đã hiển thị trên màn hình của máy bay ném bom Su-34, họ vẫn hoàn toàn không hay biết.

"Tổng cộng có năm chiếc xe tiếp ứng, khoảng mười lăm người, có tiêu diệt hết không?"

"Cho phép tấn công, tiêu diệt toàn bộ, không để sót một ai."

Lệnh của sở chỉ huy đơn giản và rõ ràng. Đây là lãnh thổ của Liên Xô, họ không cần lo lắng bị các nước khác chỉ trích. Dù sao thì người Mỹ đang tiến hành hoạt động bí mật trên đất Liên Xô, nếu bị tiêu diệt tại chỗ, Mỹ cũng sẽ chỉ coi họ như những con tốt thí mà thôi.

Phi công máy bay ném bom Su-34 nhấn nút phóng, hai quả tên lửa dẫn đường chính xác mang theo bay về phía đoàn xe ở giữa màn hình.

Đặc vụ CIA vừa nãy còn đang phụ trách dường như nghe thấy tiếng gì đó, anh ta vô thức ngẩng đầu lên, vừa đúng lúc nhìn thấy hai quả tên lửa đang nhanh chóng tiếp cận từ trên cao, đầu đạn đỏ tươi ngày càng lớn dần trong phản chiếu của đồng tử anh ta.

"Chúa ơi, chuyện gì thế này?"

Phi công Su-34 tận mắt thấy một luồng lửa bốc lên trong màn hình, quả cầu lửa do vụ nổ tạo ra đã hất tung tất cả các xe ô tô, đương nhiên không ai sống sót sau vụ tấn công này. Sau khi xác nhận đã tiêu diệt tất cả thành viên trong xe, máy bay ném bom Su-34 bay lên cao và rời khỏi hiện trường.

Lần này, KGB đã khiến CIA phải ngậm bồ hòn làm ngọt.

Sau khi xóa sổ những người tiếp ứng, tiếp theo các lữ đoàn bộ binh cơ giới của Liên Xô chỉ cần chờ đợi quân của Gorbachev lọt vào vòng vây mà thôi.

Lực lượng trinh sát tiền tuyến của Liên Xô đã phát hiện ra đội quân của Gorbachev, đang ngày càng tiến gần đến vòng vây. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 653 : Chúng Ta Không Cần Tù Binh


Chương 653: Chúng Ta Không Cần Tù Binh

Đầu tiên, trợ lý điện thoại lại gặp lỗi, đăng nhầm chương từ thư mục bản nháp, gây ra lỗi nội dung trong hai chương liên tiếp.

Một tiếng nổ lớn bất ngờ vang lên từ chiếc xe bọc thép đi đầu, luồng khí mạnh mẽ hất tung cả chiếc xe lật ngược, đổ sập xuống đất. Bụi đất bốc lên mù mịt, che khuất tầm nhìn của đoàn xe phía sau. Vụ nổ này khiến sáu chiếc xe bọc thép đang hộ tống Gorbachev phải dừng lại. Những người bên trong nhanh chóng ra ngoài, cảnh giác quan sát xung quanh.

Gorbachev tỉnh giấc từ cơn buồn ngủ lơ mơ, vội vàng hỏi chuyện gì đã xảy ra. Nhưng Plekhanov ngồi đối diện chỉ nhìn ông ta với vẻ mặt ngơ ngác, không rõ mọi việc. Kể từ khi Minashvili dẫn một phần binh lính rời đi, Gorbachev giống như một con ruồi mất đầu, chạy loạn xạ, không hề hay biết nguy hiểm sắp ập đến.

Cửa khoang xe chiến đấu bộ binh được mở ra, ánh sáng chói chang tràn vào không gian u tối, khiến Gorbachev phải nheo mắt lại. Một người lính thở hổn hển nói: "Không hay rồi, thưa Tổng thống, chiếc xe chiến đấu bộ binh đi đầu đã bị phục kích, xin hãy nhanh chóng xuống xe để chúng tôi hộ tống ngài rời đi."

Gorbachev bước ra khỏi khoang, xung quanh ông ta được binh lính bảo vệ chặt chẽ. Ông ta thấy chiếc xe chiến đấu bộ binh đi đầu đã bị lật úp, những thành viên tổ lái bị bỏng nặng gào thét chạy ra từ cửa khoang xe. Bên trong đã biến thành một lò lửa, những người không kịp chạy thoát bị ngọn lửa tàn nhẫn nuốt chửng và thiêu rụi. Những thành viên tổ lái còn sống sót được những người khác dùng quần áo đập mạnh vào người để dập lửa.

Đúng lúc đó, một chiếc xe bọc thép khác ở phía cuối cũng phát nổ, tiếng nổ lớn khiến Gorbachev tái mét mặt mày. Chưa từng trải qua chiến tranh, ông ta hoàn toàn bàng hoàng trước cảnh tượng này, không biết phải làm gì. Nếu là đấu đá chính trị thì ông ta có thể làm được, nhưng đối mặt với cảnh chiến tranh, Gorbachev hoàn toàn bất lực.

Lá cờ đỏ, biểu tượng lưỡi liềm và búa của Liên Xô, xuất hiện trên đầu quân nổi dậy Gruzia.

Các xe bọc thép và xe tăng từ sườn dốc lao xuống, bao vây đoàn xe của quân nổi dậy Gruzia.

Vô số binh sĩ Hồng quân xuất hiện trên cao điểm, tháp pháo của xe chiến đấu bộ binh BMP-3 và xe tăng T-72 đã nhắm vào quân nổi dậy Gruzia trên đường. Đồng thời, tiếng gầm rú của trực thăng vũ trang cũng vang lên ngay trên đầu đoàn xe. Pháo 30 ly đã nhắm thẳng vào Gorbachev, chỉ cần phi công nhấn nút, Gorbachev sẽ biến thành một vũng thịt nát.

Lúc này, năm chiếc máy bay tấn công Su-25 bay lướt qua đoàn xe ở độ cao thấp, phô trương sức mạnh của quân đội Liên Xô, đồng thời cảnh cáo Gorbachev không được manh động. Mọi hành động của họ đều nằm trong sự giám sát của quân Liên Xô. Chỉ cần quân Liên Xô muốn, họ có thể biến đối phương thành tro bụi bất cứ lúc nào.

"Đây là quân đội Xô viết, các người đã bị chúng tôi bao vây. Kẻ nào dám chống cự, những bánh răng thép sẽ nghiền nát ý chí kháng cự của chúng không thương tiếc! Hãy hạ vũ khí, từ bỏ hy vọng!"

"Các người có thể cố gắng chống lại chúng tôi, nhưng chúng tôi có khả năng biến toàn bộ khu vực Kavkaz thành biển lửa, và cũng có thể biến đội quân của các người thành tro bụi!"

Thái độ cứng rắn của chỉ huy quân Liên Xô khiến tất cả mọi người đều run sợ, họ hiểu rõ quân đội Liên Xô khi nổi giận đáng sợ đến mức nào.

Năm 1991, những chính trị gia đường phố cố gắng chống lại quân đội Liên Xô, không một ai sống sót đến mùa xuân năm sau. Về cơ bản, tất cả đều chết trong cuộc bạo loạn ở quảng trường Tbilisi. Trong cuộc chiến Chechnya năm 1992, những phần tử tôn giáo cực đoan cố gắng chống lại lực lượng xe bọc thép Liên Xô đều bị xích xe tăng nghiền nát thành cặn, bị chôn vùi trong đống đổ nát của Grozny.

Đối mặt với vô số khẩu súng trường Kalashnikov và hỏa lực mạnh bao vây, người lính Gruzia đầu tiên đã đặt súng xuống. Sau khi có một khởi đầu, tiếp theo là người thứ hai, thứ ba. Rõ ràng biết không có hy vọng chiến thắng, những người lính Gruzia đã chọn theo tình thế.

"Hãy giao nộp Gorbachev, sẽ không ai bị thương. Chúng tôi chỉ trừng phạt nghiêm khắc Gorbachev! Ai giao nộp Gorbachev, người đó sẽ nhận được phần thưởng một triệu đô la Mỹ!"

Chỉ huy quân Liên Xô hô lên câu thứ hai, đám đông bắt đầu sôi sục. Vẻ hoảng sợ ban đầu nhanh chóng bị thay thế bởi sự tham lam, rất nhanh sau đó, đám đông bắt đầu xao động, Gorbachev bị đẩy ra từ đám đông. Với vẻ mặt nhếch nhác, ông ta dường như đã cố gắng chống cự trước khi bị bắt.

Gorbachev bị hai lính Liên Xô túm lấy cánh tay, sau đó bị lôi đến trước một chiếc xe bọc thép và bị đẩy lên xe. Chỉ huy quân Liên Xô, từ vị trí cao hơn, gật đầu với những người lính phía sau, lạnh lùng nói: "Giết sạch, không để sót một ai."

Tiếng súng máy từ phía sau đột nhiên bắt đầu quét sạch, nhiều binh lính Gruzia chưa kịp phản ứng đã bị bắn gục xuống đất. Đây là một cuộc thảm sát đơn phương, những tù binh Gruzia đã hạ vũ khí bị quân Liên Xô bắn chết trên đường. Khi tiếng súng dừng lại, trong số hàng trăm người, không còn ai có thể đứng dậy được nữa, chỉ còn lại những chiếc xe chiến đấu bộ binh thủng lỗ chỗ, và những thi thể cũng thủng lỗ chỗ tương tự.

Giết gà dọa khỉ, Liên Xô đối với những kẻ phản bội là xóa sổ hoàn toàn từ trên xuống. Hồng quân vĩ đại không cần những kẻ hèn nhát, cũng không tha thứ cho những kẻ đáng thương phản bội niềm tin. Tiêu diệt họ là lựa chọn tốt nhất.

Lệnh thảm sát được ban hành từ Bộ Tư lệnh Tối cao. Troshchev đã từ bỏ nguyên tắc đối xử ưu đãi tù binh, ông ta muốn cho bất kỳ thế lực nào dám phản bội Liên Xô biết kết cục khi chống lại Moscow sẽ như thế nào.

Một số ít người còn thở được cũng bị quân Liên Xô lôi ra khỏi đống xác chết, và bị bắn chết ngay lập tức. Sau đó, tất cả các thi thể đều được tưới xăng, châm lửa và ném đuốc vào. Ngọn lửa dữ dội nuốt chửng hàng trăm thi thể, biến thành tro bụi.

Sau khi tiêu diệt sạch tất cả quân nổi dậy, chỉ còn lại một mình Gorbachev lặng lẽ chờ đợi bản án.

Ông ta nghĩ rằng mình sẽ bị đưa ra Tòa án Tối cao Xô viết để xét xử, sau đó bị kết án tử hình, và cuối cùng bị đưa lên giá treo cổ.

Tuy nhiên, sau khi nghe lời nói của chỉ huy trong xe, tia hy vọng cuối cùng của Gorbachev cũng tan biến.

"Phía Moscow không muốn thấy Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Liên Xô bị đưa lên giá treo cổ, dù với tội danh phản quốc. Điều này quá nhạy cảm đối với những người cầm quyền. Vì vậy, Gorbachev, ông chỉ có thể chết với kết quả là hy sinh trong cuộc không kích. Đây cũng là nhiệm vụ do Moscow ban hành, bất kỳ ai cuối cùng đã gặp ông, đều phải chết. Vì vậy, đoàn xe hộ tống ông sẽ không để lại một người sống sót nào. Họ rất vinh dự, khi được chết cùng ông."

Nói xong, anh ta bắn hết tất cả đạn trong khẩu súng lục vào người Gorbachev. Đối phương thậm chí còn chưa kịp nói gì, đã đổ sụp xuống ghế. Máu nhuộm đỏ khoang lái, sau khi tiếng súng dừng lại, chỉ còn tiếng vỏ đạn rơi xuống đất trong sự tĩnh lặng.

"Mọi thứ đã kết thúc." Trung tá Zimmerman nhìn thi thể của Gorbachev, chậm rãi nói. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 654 : Hồng Quân Áp Sát


Khi Gorbachev bị tiêu diệt, việc gây nhiễu hệ thống thông tin liên lạc của CIA cũng chấm dứt hoàn toàn. Tuy nhiên, khi vệ tinh của CIA chụp được tình hình tại điểm giao dịch, điều xảy ra nằm ngoài dự đoán của tất cả mọi người. Những chiếc xe bị lật nằm ngổn ngang, cùng với những đặc vụ CIA nằm la liệt trên mặt đất, tất cả dường như đang chế giễu sự bất lực của CIA.

Giám đốc Tình báo O'Neill nhận ra có điều không ổn, vội vàng ra lệnh cho Thủy quân lục chiến rút khỏi lãnh thổ Kavkaz. Vì điểm tiếp xúc đã bị phá hủy, điều đó có thể có nghĩa là tất cả các bản ghi liên lạc giữa Mỹ và Gorbachev đều đã bị Tập đoàn quân 58 chặn thu, và đối phương có thể biết rõ về việc Thủy quân lục chiến thâm nhập sâu vào lãnh thổ Liên Xô.

Nghĩ đến đây, O'Neill nhận ra cần phải thông báo cho Thủy quân lục chiến nhanh chóng rút khỏi hiện trường, e rằng bom dẫn đường bằng laser của Liên Xô đã nhắm vào Thủy quân lục chiến. Nếu để Thủy quân lục chiến chịu tổn thất, thì không chỉ O'Neill sẽ gặp rắc rối lớn, mà ngay cả Giám đốc Tenet có thể cũng phải ra điều trần trước Quốc hội để giải thích.

"Chết tiệt, hy vọng bây giờ vẫn còn kịp."

O'Neill cầm bộ đàm, ra lệnh cho Thủy quân lục chiến: "Kế hoạch hủy bỏ, rút lui ngay lập tức. Lặp lại, kế hoạch hủy bỏ, rút lui ngay lập tức. Hành tung của chúng ta đã bị lộ, quân Liên Xô sẽ nhanh chóng khóa vị trí của các bạn."

"Rõ." Một thành viên Thủy quân lục chiến ở đầu dây bên kia sau khi nhận được tin nhắn đã ngay lập tức chỉ huy hơn năm mươi người này rút lui. Khi họ định rời khỏi khu rừng, tiếng gầm rú của máy bay chiến đấu vang lên trên đầu. Tất cả các thành viên Thủy quân lục chiến vô thức nằm rạp xuống đất, nhìn đội hình máy bay chiến đấu lướt qua đầu họ, bay về phía biên giới giữa Thổ Nhĩ Kỳ và vùng Kavkaz.

"Có vẻ như mọi chuyện nghiêm trọng hơn chúng ta tưởng." Chỉ huy Thủy quân lục chiến nhận ra mọi việc không hề đơn giản như tưởng tượng. Anh ta nói với người lính bên cạnh: "Bỏ lại tất cả các trang bị hạng nặng không thể mang theo, rút lui ngay lập tức. Lát nữa có thể sẽ phải đối mặt với một trận chiến cam go."

Thực tế, mọi động thái của Thủy quân lục chiến đều nằm trong sự giám sát của "Mắt thần". Sự sống còn của đội quân này nằm trong lời nói của Troshchev. Nếu ông ta ra lệnh không kích, máy bay ném bom Su-34 sẽ ngay lập tức biến họ thành tro bụi. Nhưng Troshchev không muốn lôi kéo người Mỹ vào. Việc ném bom đoàn xe tiếp ứng của CIA đã là giới hạn của Mỹ rồi, nếu ngay cả quân chính quy cũng chết một cách khó hiểu ở vùng Kavkaz, khó tránh khỏi việc người Mỹ sẽ có những hành động quá khích.

Theo lệnh của Moscow, Troshchev chỉ đối phó với quân nổi dậy Gruzia, đội Mỹ không nằm trong mục tiêu của ông ta. Vì vậy, với thái độ thận trọng, ông ta đã không ra tay.

"Gorbachev đã bị tiêu diệt, bây giờ chỉ còn lại những con chuột Mỹ đáng ghét này, cấu kết với Thổ Nhĩ Kỳ. Đã đến lúc kích thích thần kinh đối phương, để họ biết quân đội Liên Xô mạnh mẽ đến mức nào!"

Sau chiến tranh, Troshchev ra lệnh cho Sư đoàn Bộ binh Cơ giới 19, Lữ đoàn Bộ binh Cơ giới Độc lập 205 và Lữ đoàn Bộ binh Cơ giới Độc lập 136 tiến về phía biên giới được Thổ Nhĩ Kỳ triển khai quân đội dày đặc dưới danh nghĩa diễn tập tác chiến. Đồng thời, Trung đoàn Trực thăng Độc lập 487, Trung đoàn Tác chiến Điện tử Độc lập 22 và đội hình máy bay ném bom, đội hình máy bay tấn công của Tập đoàn quân Không quân 4 sẽ tiến hành yểm trợ trên không phận Kavkaz.

Troshchev muốn khiến Tổng thống Sezer mất ngủ vào ban đêm, muốn ông ta luôn ghi nhớ rằng ở phía Bắc có một người hàng xóm đang rình rập, nhăm nhe lãnh thổ của ông ta. Người Nga chưa bao giờ quên việc khôi phục Constantinople, tái lập vinh quang của Đế chế La Mã thứ ba.

Một sư đoàn sơn cước của Thổ Nhĩ Kỳ đồn trú ở vùng núi Ngoại Kavkaz, mấy ngày nay họ đều trong tình trạng sẵn sàng chiến đấu cao độ. Không chỉ phải hợp tác với CIA của Mỹ, cố gắng thâm nhập vào lãnh thổ Kavkaz, mà còn phải đề phòng quân đội Liên Xô bất ngờ tấn công, xâm lược toàn diện lãnh thổ Thổ Nhĩ Kỳ.

Hôm nay, vận may của sư đoàn sơn cước này không được tốt lắm. Radar bị nhiễu điện tử một cách khó hiểu, thậm chí cả các thiết bị liên lạc trong quân đội cũng gặp vấn đề ở các mức độ khác nhau. Nhất thời, sư đoàn sơn cước hoàn toàn bị cô lập với thế giới bên ngoài, không thể thu thập thông tin từ các đơn vị tuần tra biên giới.

Sư đoàn sơn cước nhận ra có điều không ổn, anh ta lập tức báo cáo tình hình khẩn cấp cho sở chỉ huy. Chỉ khi anh ta vẫn đang cố gắng liên lạc với các đơn vị biên giới, thì các đơn vị biên giới của Thổ Nhĩ Kỳ đã rơi vào tuyệt vọng và sợ hãi.

Một đội hình xe tăng thiết giáp khổng lồ xuất hiện trên bình nguyên, họ đang nhanh chóng tiến về phía Thổ Nhĩ Kỳ. Bụi bặm do xe tăng tấn công bốc lên gần như che khuất tầm nhìn của lính trinh sát Thổ Nhĩ Kỳ, nhất thời họ cũng không thể xác định có bao nhiêu đơn vị thiết giáp Liên Xô đang tiến về phía mình.

"Chết tiệt, chúng ta hoàn toàn không thể liên lạc được với sở chỉ huy."

Đội trưởng ném bộ đàm xuống, cầm súng trường chạy lên nóc nhà để quan sát tình hình địch, nhưng cảnh tượng anh ta nhìn thấy lại khiến anh ta nản lòng.

Ưu thế tuyệt đối về thiết giáp, cùng với ưu thế tuyệt đối về hỏa lực, cuộc tấn công chớp nhoáng của quân Liên Xô khiến Thổ Nhĩ Kỳ có chút bó tay.

Nhìn đội hình xe tăng thiết giáp ngày càng đến gần, chỉ huy biên giới gần như có ý muốn rút súng tự sát. Theo họ, đây mới là lực lượng thép thực sự, số lượng binh lực mà Thổ Nhĩ Kỳ triển khai ở biên giới chẳng đủ để đối phương "nhét kẽ răng".

Khi radar của sở chỉ huy Thổ Nhĩ Kỳ loại bỏ được nhiễu, những điểm sáng dày đặc trên màn hình khiến người lính ngồi trước máy tính dựng tóc gáy. Khi xác nhận không phải do màn hình bị lỗi, anh ta đã không còn đủ dũng khí để phân tích có bao nhiêu máy bay chiến đấu đang tiến về phía Thổ Nhĩ Kỳ.

Vài trăm? Vài nghìn? Lực lượng không quân Liên Xô có cần phải lo lắng về số lượng máy bay chiến đấu sao?

Đội hình máy bay tấn công Su-25, đội hình máy bay ném bom Su-34, và đội hình máy bay chiến đấu Su-27 tạo thành một cụm máy bay khổng lồ xuất hiện trên đường biên giới giữa Thổ Nhĩ Kỳ và Liên Xô, nhưng lại dừng lại vừa đúng ở phía bên kia đường biên giới, không vượt qua ranh giới tượng trưng cho chủ quyền.

Sóng âm chói tai từ những chiếc máy bay bay ở độ cao thấp vang lên từng đợt, không ngừng nghỉ. Những người lính biên giới thậm chí không thể kiểm soát được bàn tay mình run rẩy, họ nghĩ rằng Liên Xô đã sẵn sàng để thôn tính Thổ Nhĩ Kỳ. Trước làn sóng thép, một sư đoàn sơn cước thậm chí không có tư cách để làm đối thủ.

Tuy nhiên, đội hình thiết giáp chỉ dừng lại cách đường biên giới một trăm mét. Hơn một trăm xe tăng cứ thế đồng loạt chĩa nòng pháo về phía lãnh thổ Thổ Nhĩ Kỳ, đứng im lặng trong gió, trang nghiêm và uy nghi. Một cảm giác uy quyền và áp lực vô hình bao trùm trái tim mỗi người lính Thổ Nhĩ Kỳ, trong lòng họ chỉ có một ý nghĩ đáng sợ, ngay lập tức làm tan rã ý chí chiến đấu của lính Thổ Nhĩ Kỳ.

Hồng quân áp sát.

Bất khả chiến bại. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 655 : Đây là Kavkaz Của Chúng Ta!


Chương 655: Đây là Kavkaz Của Chúng Ta!

Gorbachev đã chết. Chướng ngại vật cuối cùng cản trở cuộc tấn công của các lực lượng thiết giáp Liên Xô nhằm chiếm đóng vùng Kavkaz đã được dọn sạch. Ngay lập tức, Hồng quân với tốc độ chớp nhoáng đã chiếm lĩnh toàn bộ khu vực.

Biển thép gồm các xe tăng T-72 của Liên Xô tập kết tại biên giới giữa Thổ Nhĩ Kỳ và Liên Xô. Sức mạnh áp đảo của các cụm thiết giáp đã càn quét mọi thứ, khiến Lục quân Thổ Nhĩ Kỳ cảm nhận được áp lực chưa từng có. Điều này gây ra áp lực khổng lồ cho Lục quân Thổ Nhĩ Kỳ, vốn được mệnh danh là lực lượng lớn thứ hai của NATO. Bốn tập đoàn quân trong mắt Yanayev chỉ là một trò đùa, các tập đoàn quân của Liên Xô đều có số hiệu bắt đầu bằng hai chữ số. Hỏi bạn có sợ không?

Nỗi sợ hãi lan tỏa trong giới cấp cao chính trị Thổ Nhĩ Kỳ. Trái tim của Sezer gần như không thể chịu nổi sau nửa tháng bị tra tấn. Đầu tiên, Thổ Nhĩ Kỳ bị đe dọa bằng vũ khí hạt nhân, tiếp theo là Hạm đội Biển Đen phong tỏa các tàu chiến Thổ Nhĩ Kỳ trong cảng, và giờ đây là quân đội Liên Xô áp sát biên giới. Những hành động khiêu khích liên tục đều nhắm vào vùng Kavkaz. Nếu không phải do Bộ Quốc phòng đã tự ý đồng ý hợp tác với Mỹ, Sezer bây giờ đã không phải đối phó với mớ hỗn độn này.

Tuy nhiên, mọi việc đã đến nước này, Sezer chỉ có thể cứng rắn đàm phán với Liên Xô, giải thích rằng ông ta thực sự không có ý định can thiệp vào công việc nội bộ của Thổ Nhĩ Kỳ, mặc dù những lời nói dối này ngay cả bản thân Sezer cũng không tin.

Vào lúc này, Đài truyền hình Moscow đang phát sóng thông báo trên toàn quốc về việc cuộc nổi dậy ở Gruzia đã bị đàn áp hoàn toàn. Lãnh đạo phiến quân Gorbachev đã thiệt mạng do bị tên lửa Liên Xô tấn công trong lúc rút lui. Tình hình ở Gruzia và Nam Ossetia hiện đã ổn định. Không lâu sau, quân đội Liên Xô sẽ rút khỏi vùng Kavkaz, khôi phục lại sự bình yên như trước đây của khu vực này.

Pavlov tuyên bố trên truyền hình rằng bất kỳ hành vi nào cố gắng can thiệp vào công việc nội bộ của Liên Xô đều sẽ bị quân đội Liên Xô đáp trả một cách kiên quyết. Đương nhiên, lời nói của Pavlov là nhằm gửi đến Mỹ và các đồng minh của họ. Nếu không phải vì sự cân nhắc thận trọng của Moscow, thì số thi thể mà CIA để lại sẽ không chỉ là mười lăm người, mà có lẽ còn có thêm cả Thủy quân lục chiến chôn theo.

Sau khi chịu đựng tổn thất ngầm này, Mỹ đã giữ im lặng về mọi chuyện xảy ra ở Kavkaz.

Yanayev nằm trên giường bệnh, sắc mặt hồi phục nhanh chóng. Ông nói với Vladimir: "Sezer sẽ sớm đàm phán với Liên Xô, tuyên bố rằng Thổ Nhĩ Kỳ không có ý định can thiệp vào công việc nội bộ của Liên Xô. Con cáo già này cũng thật không may, sai lầm của quân đội lại phải do ông ta, với tư cách là tổng thống, gánh chịu. Tuy nhiên, hành động của chúng ta đã khiến NATO bất an, chắc chắn Đông Âu sẽ có động thái lớn."

Động thái lớn ở Đông Âu có ý nghĩa gì, điều mà Vladimir có thể nghĩ đến là cuộc đàm phán về hệ thống phòng thủ tên lửa mà Yanayev vẫn chưa hoàn thành. Sau khi chứng kiến hiệu quả của việc Liên Xô kết thúc chiến tranh trong năm ngày, nhiều người sẽ thay đổi hoàn toàn cách nhìn về quân đội Liên Xô. Họ vẫn nghĩ rằng Liên Xô hiện tại vẫn là một làn sóng thép tấn công bằng các cụm thiết giáp quy mô lớn, nhưng thực tế, các cuộc tấn công chính xác của quân Liên Xô đã không khác gì người Mỹ.

Làn sóng thép đáng sợ của quân Liên Xô chỉ là một màn phô trương sức mạnh quân sự để uy hiếp người khác. Con át chủ bài thực sự được giữ bí mật là công nghệ thông tin điện tử và các cuộc tấn công chính xác. Kể từ khi quân Liên Xô không còn đặt mục tiêu bá chủ, họ đã theo gương Mỹ dưới sự cải cách của Ogarkov.

"Tôi sẽ tiếp tục cuộc đàm phán ở Đông Âu. Romania vẫn chưa bị khuất phục, vậy nhiệm vụ của tôi vẫn chưa kết thúc. Còn về Thổ Nhĩ Kỳ, nếu chúng ta có thể khiến họ nhận ra rằng hệ thống phòng thủ tên lửa của Mỹ hoàn toàn không thể ngăn chặn cuộc tấn công của quân Liên Xô thì tốt rồi." Mặc dù Yanayev phải đợi hơn một tuần nữa mới xuất viện, nhưng ông đã bắt đầu suy nghĩ về chiến lược đối phó với Thổ Nhĩ Kỳ và Romania. Đối với Yanayev, một cuộc đàm phán mang tính tấn công sẽ khiến người khác phải khuất phục.

"Đồng chí Vladimir, tôi nghĩ Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ sẽ gọi điện đến Moscow trong thời gian tới. Tôi nghĩ anh nên biết phải làm gì rồi." Yanayev nói.

"Trực tiếp từ chối? Hay là gây thêm một chút áp lực cho Sezer rồi sau đó mới từ chối?" Vladimir có chút nghi hoặc, không biết phải làm thế nào. Vấn đề này cần Yanayev đích thân quyết định, anh ta không có quyền tự mình can thiệp.

Yanayev cười nói: "Đương nhiên không phải từ chối, chỉ là trì hoãn thời gian. Đợi một tuần sau, chúng ta sẽ thăm Thổ Nhĩ Kỳ và đàm phán với Tổng thống Sezer. Tôi nghĩ sau một tuần quân đội áp sát, Sezer có thể sẽ sụp đổ rồi. Kể từ bây giờ, mọi nỗ lực liên lạc của Sezer với Moscow sẽ bị cắt đứt hoàn toàn. Chúng ta muốn phá vỡ hàng phòng ngự tâm lý của Sezer, tạo cho ông ta một ảo giác rằng Liên Xô có thể xóa sổ Phủ Tổng thống khỏi bản đồ bất cứ lúc nào."

Nghĩ đến cảnh Sezer phải lo lắng, ăn không ngon ngủ không yên suốt một tuần, Yanayev muốn bật cười.

"Chúng ta chỉ cần để lại một hoặc hai đơn vị thiết giáp để gây áp lực lên biên giới Thổ Nhĩ Kỳ, và tạo ra một ảo giác về ưu thế vượt trội về số lượng và quy mô là được."

Và trong suốt "cuộc chiến lạnh" một tuần với Thổ Nhĩ Kỳ này, Yanayev sẽ không ngừng gây áp lực tâm lý lên Thổ Nhĩ Kỳ, buộc đối phương phải khuất phục mình. Khi đó, việc đàm phán với Thổ Nhĩ Kỳ cũng sẽ chiếm thế chủ động, và gây áp lực lên Sezer về vấn đề hệ thống phòng thủ tên lửa.

Diễn biến tiếp theo mọi việc đều diễn ra theo đúng kế hoạch của Yanayev. Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Sezer muốn nói chuyện trực tiếp với Điện Kremlin, nhưng đã bị từ chối. Bộ phận đối ngoại chỉ đưa ra một câu trả lời rất lạnh lùng cho Sezer rằng, đây chỉ là một cuộc diễn tập thực chiến bình thường.

Từ chối?

Ngay cả Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Sezer cũng có chút ngạc nhiên, không hiểu tại sao giới cấp cao chính phủ Liên Xô lại thể hiện thái độ kiêu ngạo như vậy để trực tiếp từ chối ông ta. Chẳng lẽ thực sự muốn phát động chiến tranh?

Rất nhanh sau đó Sezer phủ nhận ý nghĩ này. Các đơn vị thiết giáp của Liên Xô chỉ tập kết ở khu vực biên giới, không phát động tấn công ngay lập tức, điều đó có nghĩa là việc Liên Xô tập trung quân ở biên giới chỉ nhằm mục đích răn đe chiến lược.

Hiện tại đã 18 giờ trôi qua, quân Liên Xô vẫn chưa phát động tấn công.

Điều này khiến Sezer thở phào nhẹ nhõm một chút, nhưng ông ta vẫn luôn thấp thỏm lo âu về cuộc diễn tập tập trung quân quy mô lớn như vậy, giống như một cái xương cá mắc ngang cổ họng, khiến ông ta cảm thấy bất an.

Sezer chuyển sang cầu cứu Mỹ, hy vọng người đứng đầu NATO sẽ giúp đỡ ông ta vì tình đồng minh.

Tuy nhiên, lúc này Shevardnadze đã xuất hiện rất đúng lúc, tuyên bố với thế giới. Và cuộc họp báo này đã khiến Sezer chán nản tột độ.

Shevardnadze nghiêm nghị nói: "Việc quân đội Liên Xô tập hợp ở biên giới hoàn toàn là hành động hợp pháp. Nhưng một số quốc gia lại cho rằng một cuộc diễn tập bình thường như vậy đã xâm phạm lợi ích quốc gia của họ. Tôi muốn hỏi, liệu đây có phải là biểu hiện của sự chột dạ sau khi đã lén lút làm điều xấu không?"

"Tại đây, chúng tôi tuyên bố với tất cả mọi người rằng, Kavkaz mãi mãi là Kavkaz của Liên Xô. Người ngoài không có quyền chỉ tay năm ngón vào những gì quân đội Liên Xô làm trên vùng đất này! Tuyệt đối không bao giờ có!" (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 656 : Thời Khắc Vĩ Đại


Chương 656: Thời Khắc Vĩ Đại

Việc kết thúc Chiến tranh Năm Ngày báo hiệu sự thất bại hoàn toàn của âm mưu phương Tây nhằm can thiệp vào Liên Xô thông qua Kavkaz. Trong cuộc chiến này, những anh hùng của Tập đoàn quân 58 đã có những đóng góp xuất sắc và được Điện Kremlin tiếp đón trọng thể. Yanayev đích thân trao tặng Huân chương Anh hùng Liên Xô cho họ, để động viên những người đã có công lớn với đất nước. Đây cũng là lần đầu tiên Yanayev chính thức trao tặng Huân chương Anh hùng Liên Xô kể từ sự kiện Sơn Trà Hoa năm 1991.

Yanayev muốn nêu gương cho toàn thể nhân dân Xô viết, rằng chính phủ sẽ không bao giờ quên bất kỳ ai đã có những đóng góp to lớn cho đất nước này. Yanayev trước đó còn thông qua một dự luật, nâng mức lương hưu của những người được trao Huân chương Anh hùng Liên Xô lên 510% so với mức lương hưu cơ bản của quốc gia, nhằm thể hiện sự tôn trọng đối với các anh hùng.

Điện Kremlin tráng lệ, với những chùm đèn pha lê tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ. Nơi đây chật kín các binh sĩ từ Tập đoàn quân 58, họ đang nói cười vui vẻ, bàn tán về lễ trao giải sắp tới. Tất cả họ đều là những người đã có những đóng góp xuất sắc trong chiến tranh.

Troshchev đứng trước Yanayev, vẻ mặt có chút phờ phạc, tiều tụy, trông có vẻ quá sức mệt mỏi, nhưng ánh mắt ông ta vẫn rạng rỡ. Việc nhận được Huân chương Anh hùng Liên Xô là niềm vinh dự của mỗi quân nhân. Đối với họ, đây là một vinh dự vĩ đại và thiêng liêng.

Với tư cách là tổng chỉ huy chiến dịch lần này, Troshchev đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ mà Điện Kremlin giao phó, không để bất kỳ phiến quân Gruzia nào vượt qua biên giới vùng núi Kavkaz của Liên Xô.

Tuy nhiên, biểu hiện của Troshchev vẫn có chút bất lực. Ông ta hơi áy náy nói với Yanayev: "Đáng tiếc là đến bây giờ chúng ta vẫn chưa tìm thấy chỉ huy phiến quân Gruzia Minashvili. Xin lỗi, Tổng Bí thư Yanayev, chúng ta chỉ xác nhận đã tiêu diệt Plekhanov và Gorbachev. Hiện tại, một số khu vực ở Kavkaz vẫn đang tìm kiếm tung tích của Minashvili."

Minashvili, kẻ mất tích, đã trở thành một nỗi lo trong lòng Troshchev. Rõ ràng, vị tổng chỉ huy phiến quân Gruzia này đã không cùng Gorbachev bỏ trốn, và cũng không tìm thấy thi thể của hắn khi dọn dẹp Phủ Tổng thống Tbilisi. Mặc dù quân đội Liên Xô đã dán lệnh truy nã ở Gruzia, nhưng muốn bắt được con cáo này không phải là chuyện dễ dàng.

Tuy nhiên, một Minashvili đã không còn có thể ảnh hưởng đến tình hình Kavkaz. Sau cái chết của Gorbachev, người có sức kêu gọi lớn nhất, cuộc nổi loạn này đã hoàn toàn kết thúc. Việc bắt giữ những kẻ còn lại chỉ là vấn đề thời gian.

Yanayev vỗ vai Troshchev, ra hiệu cho ông ta thư giãn một chút: "Trọng tâm của chúng ta là Gorbachev. Chỉ cần ông ta chết, vùng Kavkaz sẽ hoàn toàn được bình định. Và nhân tiện, nó cũng răn đe những lực lượng nổi dậy còn sót lại, cho họ hiểu đây là kết quả của việc đối đầu với Liên Xô."

Ánh mắt Yanayev trở nên u ám. Ông ta chậm rãi nói: "Và tôi muốn cho tất cả mọi người biết rằng, bất kỳ thế lực nào dám chống lại Liên Xô, dù chúng có trốn trong rừng sâu hay núi thẳm, chúng ta cũng có thể lôi những con chuột này ra và tiêu diệt từng con một."

Chiến thuật du kích trong thời chiến Chechnya đã không còn hiệu quả. Cách thức tấn công chính xác của quân đội Liên Xô mới có thể tiêu diệt bất kỳ mục tiêu ẩn náu nào. Cuộc chiến lần này của quân đội Liên Xô mới hoàn toàn là một ví dụ điển hình trong sách giáo khoa.

Nếu Yanayev không đoán sai, nhóm người ở Tây Âu bây giờ chắc hẳn đang cau mày. Cuộc cải cách quân sự thành công của Liên Xô sẽ khiến cả thế giới cảm thấy chấn động.

Lễ trao giải bắt đầu. Yanayev bước lên bục trao giải trong tiếng vỗ tay của mọi người. Ánh mắt mọi người đều đổ dồn vào vị Tổng Bí thư này, dường như chỉ cần ông ta còn ở đó, Liên Xô sẽ không sụp đổ.

Một nhà lãnh đạo vĩ đại luôn có thể thể hiện sức hút cá nhân của mình trong những dịp thích hợp.

"Thưa các đồng chí, tôi rất vui khi được thấy các bạn ở đây. Lát nữa khi các bạn đứng trên bục trao giải, tôi nghĩ tôi sẽ còn vui hơn nữa. Bởi vì tôi rất vinh dự khi thấy nhiều anh hùng Xô viết đứng ở đây, nối gót nhau vì Tổ quốc. Và được chia sẻ khoảnh khắc vĩ đại này với các bạn."

Cả hội trường im lặng. Chỉ thấy Yanayev đứng trên bục, nhìn tất cả mọi người bằng ánh mắt khích lệ.

"Đây là điện thờ vinh quang dành cho các anh hùng. Chúng ta đã từng đón tiếp những người lính Liên Xô bị lãng quên ở Afghanistan, đón tiếp những người lính hải quân bình tĩnh trong cuộc xung đột ở Biển Ả Rập, và tưởng niệm những phi công đã hy sinh trong sự kiện Sơn Trà Hoa. Họ đều là những anh hùng. Cũng chính vì sự dũng cảm và hy sinh của họ, đất nước này mới có được sự thịnh vượng và ổn định. Mỗi tấc đất chúng ta đang đứng, đều là hòa bình được tưới bằng máu và sinh mạng của tổ tiên."

"Chúng ta từng đối mặt với cuộc xâm lược của chủ nghĩa phát xít, đối mặt với sự thù địch của thế giới phương Tây, sự cô lập của toàn thế giới. Nhưng niềm tin của chúng ta sẽ không bị dập tắt. Dostoevsky đã nói, một dân tộc thực sự vĩ đại sẽ không bao giờ cam chịu đóng vai trò thứ yếu trong sự nghiệp của nhân loại, thậm chí không cam chịu đóng vai trò quan trọng, mà thường xuyên và chuyên tâm đóng vai trò chủ chốt. Vâng, đúng như ông ấy đã nói, chúng ta chính là Gấu khổng lồ Xô viết, người dẫn dắt tái lập trật tự đỏ, cơn ác mộng của thế giới tự do phương Tây! Sự tồn tại của chúng ta là để giải thoát tất cả những người dân bị áp bức khỏi xiềng xích của thời đại cũ."

"Và tôi biết, sau khi tôi chết, sẽ có người ném một đống rác lên mộ tôi, những danh hiệu như kẻ độc tài, bạo chúa và đồ tể đàn áp tự do tôi đều không bận tâm, bởi vì gió của lịch sử chắc chắn sẽ cuốn đi những thứ rác rưởi đó một cách không thương tiếc. Thời gian sẽ đưa ra phán quyết công bằng nhất cho tôi, ai mới là người cứu rỗi đất nước này! Đối với đất nước này, tôi không hổ thẹn với lương tâm, giống như tất cả các bạn đang ngồi đây."

Toàn bộ Phòng St. George chỉ có giọng nói mạnh mẽ của Yanayev vang vọng, chỉ trong vài câu đã khơi gợi sự cộng hưởng cảm xúc của tất cả mọi người.

"Xã hội này cần những anh hùng, sự nghiệp của các anh hùng vẫn đang tiếp diễn. Có lẽ người dân đã dần quên đi cuộc hỗn loạn năm 1991, nhưng công lao của các anh hùng sẽ không bao giờ bị dập tắt, họ sẽ mãi mãi ghi vào sử sách, không bao giờ bị lãng quên!"

"Tbilisi năm 1991, Baltic năm 1991, Ukraine năm 1991, các chiến sĩ của chúng ta đã dùng niềm tin kiên định nhất để nói với tất cả mọi người rằng, quốc gia vĩ đại này sẽ không sụp đổ!"

Tiếng vỗ tay dữ dội vang vọng khắp đại sảnh. Yanayev đứng trước quốc huy Liên Xô, ánh mắt kiên định, sâu sắc. Troshchev ở dưới bục lau đi khóe mắt ẩm ướt, tiếng vỗ tay còn mạnh mẽ hơn trước.

"Lá cờ bất diệt, niềm tin thiêng liêng và con đường vĩ đại, mãi mãi dẫn lối mỗi chúng ta tiến về phía trước."

"Liên Xô muôn năm!" (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 657 : Bạo Chúa Của Các Người Đã Trở Lại!


Chương 657: Bạo Chúa Của Các Người Đã Trở Lại!

Thứ hai

Khi thấy Yanayev xuất hiện trên tin tức truyền hình, sự giận dữ của Tổng thống Mario có thể hình dung được. Đây là lần đầu tiên Yanayev xuất hiện sau ca phẫu thuật, mặc dù sắc mặt vẫn còn hơi nhợt nhạt, nhưng tinh thần có vẻ tốt hơn nhiều so với trước. Ông đứng trước các phóng viên, tuyên bố với thế giới rằng tất cả các lực lượng nổi dậy ở vùng Kavkaz đã bị tiêu diệt hoàn toàn, các lãnh đạo phiến quân đã chết trong các cuộc không kích, và quân đội Liên Xô đã giành được chiến thắng cuối cùng.

"Đây là một chiến thắng vĩ đại, chúng ta đã đập tan âm mưu của kẻ thù. Mặc dù quá trình có đôi chút quanh co, nhưng chúng ta đã dùng niềm tin kiên định và những phương tiện kiên quyết để bình định cuộc chiến này. Đồng thời, chúng ta cũng tuyên bố với thế giới bên ngoài rằng, thời đại cũ của quân đội Liên Xô đã kết thúc, quân đội Liên Xô hiện đại trong kỷ nguyên mới cũng sẽ mang lại sự chấn động cho thế giới!"

Quả thực, các trang bị quân sự mới của Liên Xô được trình làng trong cuộc chiến này đã mở rộng tầm mắt của thế giới phương Tây. Bởi lẽ, kể từ năm 1991, họ luôn nghĩ rằng quân đội Liên Xô đang trên đà suy yếu. Việc cắt giảm quân số lớn và bán vũ khí quy mô lớn đều được coi là biểu hiện của việc quân đội Liên Xô không còn khả năng thống trị thế giới. Nhưng giờ đây, rõ ràng họ đã hoàn toàn bị lừa dối.

Liên Xô vẫn luôn ngấm ngầm tích lũy sức mạnh chờ đợi phản công, và hôm nay chính là tín hiệu khởi đầu cho cuộc phản công của họ.

Nhiều năm kiên nhẫn ẩn mình là để thông qua cuộc chiến tranh hôm nay tái lập vị thế của Gấu khổng lồ Đông Âu.

Yanayev hai tay đè xuống, ra hiệu cho mọi người im lặng. Ông ta bình tĩnh nói: "Về vấn đề chiến tranh cục bộ mà thế giới vẫn luôn quan tâm, tôi nghĩ mọi người không cần lo lắng. Chúng tôi chỉ nhằm mục đích ổn định tình hình ở vùng Kavkaz. Còn về vấn đề quân đội áp sát biên giới mà Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Sezer tuyên bố với bên ngoài, chúng tôi xin phản đối. Việc quân đội Liên Xô triển khai lực lượng ở biên giới là để ngăn chặn việc một số kẻ tiểu nhân ti tiện 'rước sói vào nhà'. Mặc dù chúng không có tham vọng đủ lớn để sánh với khả năng của mình, nhưng những kẻ ngu ngốc này lại quên mất hậu quả khi 'rước sói vào nhà' sẽ như thế nào. Chúng luôn đổ lỗi cho Liên Xô cố gắng gây hấn, nhưng lại bỏ qua rằng chính những kẻ đó mới là thủ phạm làm phức tạp hóa vấn đề Biển Đen."

"Tại đây, tôi muốn nói với những kẻ có tham vọng địa chính trị một điều: Crimea là của chúng ta, Kavkaz là của chúng ta. Muốn trở thành bá chủ Biển Đen? Vậy thì các người phải dẫm lên xác của hàng triệu quân Liên Xô trước đã!"

Câu cuối cùng khiến cả hội trường xôn xao. Thái độ cứng rắn của Yanayev nằm ngoài dự đoán của tất cả mọi người. Khi ông ta bước xuống bục giảng, ông vẫn giữ vẻ mặt nghiêm nghị. Ông biết đã đến lúc nói chuyện với "người bạn cũ" của mình rồi.

Tổng thống Mario luôn cố gắng liên lạc với Yanayev, muốn biết ý đồ của đối phương khi triển khai một lượng lớn lực lượng thiết giáp ở biên giới là gì. Và việc Tổng thống Sezer vội vàng điều động tập đoàn quân cũng là để đề phòng cuộc tấn công bất ngờ của Liên Xô.

Tuy nhiên, quân đội Liên Xô chỉ dừng lại ở khu vực biên giới và không có bất kỳ phản ứng nào. Khi Tổng thống Mario gần như không thể chịu đựng được nữa, Yanayev cuối cùng đã bắt đầu liên lạc riêng với Tổng thống Mỹ.

"Tổng Bí thư Yanayev, những hành động của quân đội Liên Xô ở vùng Kavkaz những ngày qua đã khiến NATO căng thẳng tột độ. Mọi người đều nghĩ đây là dấu hiệu các bạn chuẩn bị tuyên chiến." Tổng thống Mario nói với giọng điệu đầy ẩn ý: "Và biểu hiện của Liên Xô thực sự giống như khúc dạo đầu cho một cuộc chiến với NATO. Các bạn thực sự đã sẵn sàng gánh chịu một loạt hậu quả do điều này gây ra chưa?"

"Để tuyên chiến với phương Tây vì một Thổ Nhĩ Kỳ không đáng giá, Tổng thống Mario, xin đừng áp dụng những suy đoán ngu xuẩn của ông lên tôi. Nếu muốn tiêu diệt Thổ Nhĩ Kỳ, chúng tôi có cần phải chờ đợi một tuần sao?"

Yanayev khinh thường nói: "Trong một tuần, chúng tôi có thể san phẳng nửa châu Âu rồi. Thổ Nhĩ Kỳ là cái thá gì mà đáng để chúng tôi mất một tuần để chuẩn bị?"

Quả thực, Liên Xô giờ đây có đủ tự tin để nói ra những lời như vậy, và kể từ sau Chiến tranh Năm Ngày, tiềm lực của Yanayev ngày càng dồi dào.

"Vậy các bạn rốt cuộc muốn làm gì?" Mario có vẻ không hiểu ý đồ của Yanayev. Cố ý sử dụng lực lượng thiết giáp để gây căng thẳng tình hình Kavkaz, nhưng lại không chuẩn bị phát động chiến tranh. Chẳng lẽ thực sự là để đối phó với khả năng Thổ Nhĩ Kỳ xâm nhập Kavkaz?

Yanayev khẳng định chắc nịch: "Chúng tôi muốn gì, ông rất rõ. Nếu hạm đội Mỹ không có ý định rút khỏi Biển Đen, thì chúng tôi sẽ tiếp tục làm sâu sắc thêm mâu thuẫn ở vùng Kavkaz, cho đến khi một cuộc chiến tranh cục bộ bùng nổ. Và, về vấn đề xung đột ở Kavkaz và Biển Đen, tôi chỉ chuẩn bị đàm phán với Tổng thống Sezer, không hy vọng có thế lực thứ ba nào can thiệp. Ông hiểu ý tôi chứ?"

Yanayev thể hiện thái độ rất cứng rắn. Ông ta muốn ép Mario phải nhượng bộ về vấn đề Biển Đen, hạm đội Mỹ phải cút khỏi eo biển Thổ Nhĩ Kỳ.

"Nếu Mỹ kiên quyết can thiệp thì sao?" Tổng thống Mario cố ý không hiểu ý của Yanayev, sau đó thăm dò đối phương.

Yanayev trả lời một cách rất nhẹ nhàng: "Vậy thì chúng ta đành phải dùng cách chiến tranh để giải quyết tranh chấp ở Kavkaz thôi. Đương nhiên chúng tôi cũng sẽ không quên các đặc vụ CIA đã chết trong lãnh thổ Kavkaz. Nếu công bố bằng chứng ra ngoài, liệu có coi là Mỹ liên kết với Thổ Nhĩ Kỳ cố gắng can thiệp vào công việc nội bộ của Liên Xô không? Như vậy thì, về mặt chính trị, chúng ta sẽ hoàn toàn chiếm thế chủ động."

"Chúng tôi chưa từng làm chuyện đó." Mario lập tức phủ nhận lời nói này.

"Đương nhiên các ông không cần thừa nhận. Đợi khi chúng tôi chuẩn bị tấn công xong, Sezer sẽ thừa nhận tội lỗi của ông ta. Vậy thì chúc Thổ Nhĩ Kỳ may mắn nhé, Tổng thống Mario."

Yanayev cúp điện thoại. Ông hít một hơi thật sâu, cố gắng bình tĩnh lại. Mặc dù vừa rồi là một cuộc nói chuyện riêng, nhưng Yanayev đã thể hiện quyết tâm kiên định của Liên Xô với Tổng thống Mario.

"Thực sự định làm như vậy sao, Tổng Bí thư Yanayev? Đây chẳng khác nào châm ngòi một thùng thuốc súng." Vladimir khuyên Yanayev nên thận trọng hơn, đừng vội vàng quyết định.

Yanayev hừ lạnh một tiếng: "Không phải vậy, đây chỉ là cuộc đối đầu riêng giữa tôi và Mario thôi. Còn về thận trọng? Nếu thận trọng hơn nữa, người khác sẽ càng được đằng chân lân đằng đầu. Sự tự tin của Sezer là do ai ban cho? Chẳng phải là lợi dụng sự hỗn loạn nội bộ của Liên Xô để cố gắng can thiệp vào công việc nội bộ của Kavkaz sao? Nếu lúc đó tôi còn ở đây, Thổ Nhĩ Kỳ và Mỹ có cơ hội này không? Họ thậm chí còn không thể vận chuyển được một viên đạn pháo vào."

Yanayev nói không sai. Nếu không phải vì vấn đề sức khỏe của ông ta, thì làm gì đến lượt Thổ Nhĩ Kỳ dám chỉ tay năm ngón vào Liên Xô?

Yanayev nắm chặt nắm đấm, lạnh lùng nói: "Đúng vậy, bây giờ tôi chỉ muốn nói với cả thế giới rằng, bạo chúa Xô viết của các người, đã trở lại rồi." (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 658 : Cút khỏi Kavkaz


Chương 658: Cút khỏi Kavkaz

Thứ ba

Để thể hiện quyết tâm kiên định của mình, Yanayev đã chọn Ankara, thủ đô của Thổ Nhĩ Kỳ, làm địa điểm đàm phán với Sezer. Mặc dù sức khỏe của Yanayev vừa mới hồi phục chưa lâu, nhưng ông vẫn kiên quyết tham dự cuộc họp này. Nếu ông không xuất hiện, điều đó sẽ bị coi là một sự sỉ nhục.

Trong bối cảnh mâu thuẫn giữa hai bên ngày càng gia tăng, Yanayev vẫn dũng cảm đến Ankara. Điều này không chỉ dựa vào lòng dũng cảm cá nhân mà còn dựa vào sức mạnh thiết giáp của hàng triệu quân Liên Xô, cùng với sự tự tin từ kho vũ khí hạt nhân khổng lồ. Ngay cả khi Yanayev một mình ngồi trên chuyên cơ tổng thống Il-96 hạ cánh xuống sân bay quốc tế Ankara, ông vẫn luôn thể hiện sự điềm tĩnh và bình thản. Khi ông đứng ở cửa máy bay, ông không chỉ đối mặt với đội nghi lễ xếp hàng chào đón, mà còn là một nhóm binh lính cầm súng trường đang thiết quân luật.

Họ nhìn Yanayev bằng ánh mắt đầy uy nghiêm, cố gắng khiến người đàn ông cứng rắn đến từ tỉnh Gorky phải khuất phục. Nhưng Yanayev không hề nao núng. Một nhà lãnh đạo quốc gia mà chỉ dựa vào vài khẩu súng đã muốn khiến Yanayev khuất phục?

Hàng vạn xe tăng tạo thành làn sóng thép, tên lửa đạn đạo xuyên lục địa Satan có thể tấn công bất kỳ nơi nào trên trái đất, kho vũ khí hạt nhân khổng lồ đủ để hủy diệt cả thế giới, tạo ra một mùa đông hạt nhân. Những người cân nhắc lợi hại trên những bàn đàm phán như vậy, liệu có để tâm đến lời đe dọa của quân đội Thổ Nhĩ Kỳ? Thật là viển vông.

Yanayev bình tĩnh lại, từng bước đi xuống cầu thang, không vội vàng, điềm tĩnh. Có vẻ như "màn chào hỏi" mà Sezer chuẩn bị cho ông không khiến ông khuất phục. Đối với một người từng mắng mỏ phương Tây và những kẻ bán nước là rác rưởi trên bàn đàm phán, ông ta sẽ chẳng bận tâm đến những tính toán nhỏ nhặt của Thổ Nhĩ Kỳ.

Dù có hàng vạn người cản đường, ta vẫn cứ đi.

Khí phách của Yanayev, Sezer sẽ không bao giờ học được.

Yanayev một mình bước trên thảm đỏ, bắt tay các quan chức ngoại giao ra đón, trao đổi những lời chào hỏi xã giao, thể hiện sự tôn trọng. Ông không hề tức giận vì thái độ kiêu ngạo của Thổ Nhĩ Kỳ, ngược lại, ông mỉm cười nói về mọi điều mình đã thấy ở Thổ Nhĩ Kỳ, kể chuyện một cách từ tốn như thể gặp lại một người bạn cũ đã lâu không gặp.

Các quan chức Thổ Nhĩ Kỳ thấy Yanayev không hề tỏ ra tức giận, bèn lấy hết can đảm để dò xét thêm đối phương. Anh ta cố ý nhắc đến những xích mích biên giới gần đây giữa Thổ Nhĩ Kỳ và Liên Xô, rồi lớn tiếng nói: "Xin lỗi đã để ngài chờ lâu, gần đây Thổ Nhĩ Kỳ để đối phó với áp lực bên ngoài, tình hình an ninh cả nước có vẻ không ổn định lắm, nên chúng tôi mới phải bố trí đông đảo binh lính để bảo vệ an toàn cho ngài. Ngài yên tâm, Tổng Bí thư Yanayev, nơi ngài đang ở hiện tại là nơi an toàn nhất toàn Thổ Nhĩ Kỳ."

Rõ ràng là để đe dọa Yanayev, nhưng lại nói thành bảo vệ an toàn cá nhân của ông. Yanayev không khỏi khâm phục tài ăn nói của các bộ phận tuyên truyền đối ngoại, cứ thế có thể biến những điều không hay thành lời hoa mỹ.

Nhưng vị quan chức ngoại giao trẻ tuổi rõ ràng chưa từng nếm trải tính khí của Yanayev. Đối với vị "Bạo chúa Đỏ" của Đông Âu này, ngay cả những nhà lãnh đạo các quốc gia cộng sản trước đây cũng phải tỏ ra cung kính trước mặt Yanayev.

"Không sao cả," Yanayev mỉm cười nói, "Dù sao Thổ Nhĩ Kỳ của các anh cũng rất gần Liên Xô. Nếu tôi có chuyện gì, các anh có thể trốn thoát được không?"

"Hơn nữa, chúng tôi còn sở hữu một thế lực có thể đảo ngược cả thế giới. Tôi tin rằng khoảng cách giữa hai bên quyết định chúng ta phải giải quyết vấn đề bằng cách giao tiếp và trao đổi hòa bình để đạt được sự đồng thuận, cuối cùng mới có thể an toàn vô sự. Tôi nói có đúng không?"

Yanayev nói xong còn lẩm bẩm thêm một câu: "Một thành phố xinh đẹp như Ankara, nếu để chiến tranh tàn phá thì thật đáng tiếc."

Bầu không khí tại hiện trường lập tức trở nên đông cứng. Lời nói của Yanayev khiến người ta kinh hoàng.

Ý nghĩa sâu xa hơn trong lời nói của Yanayev là nếu hai bên không thể ngồi lại và hòa giải một cách tử tế, thì chỉ có thể dùng chiến tranh để giải quyết vấn đề. Đừng quên Liên Xô sở hữu sức mạnh thiết giáp có thể san phẳng châu Âu, san phẳng một Thổ Nhĩ Kỳ hoàn toàn không có chút khó khăn nào.

Thổ Nhĩ Kỳ ban đầu muốn "hạ uy phong" Liên Xô, nhưng không ngờ Yanayev lại cứng rắn hơn vẻ ngoài của ông ta. Và thậm chí còn đến mức vô lý.

Vị quan chức Thổ Nhĩ Kỳ cười có vẻ gượng gạo. Anh ta muốn giải thích với Yanayev rằng mình không có ý đó, nhưng Yanayev sốt ruột ngắt lời anh ta: "Đủ rồi, bây giờ tôi chỉ muốn sớm gặp Ankara. Những vấn đề tiếp theo tôi chỉ nói chuyện với một mình Sezer. Về vấn đề sinh tử của hai quốc gia, anh nghĩ anh, với tư cách là một quan chức tiếp đón của Bộ Ngoại giao, có đủ tư cách để chỉ tay năm ngón sao?"

"Không thể." Viên chức ngoại giao há hốc mồm, cuối cùng chỉ có thể bất lực trả lời. Kể từ khi anh ta cố gắng đe dọa Yanayev, anh ta đã phạm phải một sai lầm chết người. Một nhà lãnh đạo quốc gia dày dặn kinh nghiệm luôn biết khi nào nên thể hiện sự cứng rắn không khoan nhượng. Dưới áp lực như vậy, đối phương thường có khả năng khuất phục bạn trước.

Vị quan chức ngoại giao trẻ tuổi đã thua.

Yanayev mỉm cười nói: "Vậy xin hỏi anh nói nhiều như vậy để làm gì?"

Nói xong, ông bỏ lại vị quan chức ngoại giao đang lúng túng, một mình đi về phía chiếc xe đã chuẩn bị sẵn để đón, bỏ xa vị quan chức ngoại giao ra phía sau. Đối phương do dự một chút, nhưng rồi vẫn đi theo bước chân của Yanayev. Tuy nhiên, lần này anh ta đã khôn hơn, không hề tiếp tục giao tiếp với Yanayev, tránh khỏi việc tự chuốc lấy nhục.

Nhìn vẻ mặt cúi đầu phục tùng của đối phương, Yanayev cũng lười để ý đến anh ta nữa. Dù sao, kẻ thù của Yanayev là con cáo già trong Phủ Tổng thống. Trước khi vấn đề Kavkaz được giải quyết, Yanayev cũng không có ý định khách sáo với hắn.

Trước khi lên xe, Yanayev dừng bước, ông đột nhiên hỏi vị quan chức tiếp đón Thổ Nhĩ Kỳ phía sau: "Anh có biết mục đích lớn nhất tôi muốn đạt được khi đến thăm Thổ Nhĩ Kỳ là gì không?"

Đối phương bị câu hỏi bất ngờ của Yanayev làm cho bối rối, đành lúng túng lắc đầu, tỏ vẻ không biết. Bởi vì anh ta đã không dám tiếp tục cố gắng chiếm lợi thế trước mặt Yanayev nữa, vì luôn bị trả lại gấp đôi.

Lúc này, gió nổi lên ở sân bay, luồng khí xoáy nhanh khiến vị quan chức ngoại giao Thổ Nhĩ Kỳ phải nheo mắt lại. Chỉ là trong lòng anh ta, Yanayev càng giống một biểu tượng đáng sợ hơn.

Yanayev hé miệng, viên chức ngoại giao Thổ Nhĩ Kỳ đứng sững tại chỗ. Anh ta không thể ngờ Yanayev lại nói ra những lời như vậy trong hoàn cảnh này. Tuy nhiên, Yanayev nói xong thì quay người lên xe, cánh cửa xe đã cách ly liên lạc giữa hai người.

Trong gió, Yanayev từng chữ một trả lời: "Chính là các người cút khỏi vùng Kavkaz!"
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 659 : Làn Sóng Thép Đáng Sợ Hơn Nữa


Chương 659: Làn Sóng Thép Đáng Sợ Hơn Nữa

Thứ nhất

Sezer đã lo lắng chờ đợi sự xuất hiện của Yanayev trong văn phòng. Trước đó, ông ta đã nghe ngóng được về thái độ của Yanayev tại sân bay: không hề sợ hãi mà còn rất cứng rắn chỉ trích lời nói của nhân viên Bộ Ngoại giao Thổ Nhĩ Kỳ. Theo lời kể của những người khác, Yanayev không giống như đến để đàm phán hòa bình, mà giống như đến để truy cứu trách nhiệm.

Vốn đã có phần sai trái, Sezer cảm thấy một sự căng thẳng không thể giải thích được trong lòng. Đối với Yanayev, ông ta sợ hãi nhiều hơn là bình tĩnh. Một nhà lãnh đạo Liên Xô từng dám thách thức toàn bộ Tây Âu, một bạo chúa Đỏ đặt tay lên nút hạt nhân để đàm phán với phương Tây, giờ lại sắp ngồi đối diện mình để nói chuyện vui vẻ. Sezer nghĩ đến là sợ, ông ta sợ rằng Yanayev sẽ không bao giờ hành động theo lẽ thường. Ông ta không thấy số phận của Demirel và Maziel trước đây sao? Đối với người ngoài, họ chỉ là thua trong cuộc đấu đá chính trị, nhưng những người thực sự hiểu rõ sự thật mới biết rằng sự sụp đổ của hai người này không thể tách rời khỏi ánh mắt u ám phía sau Điện Kremlin.

Yanayev bình tĩnh bước vào phòng tiếp khách. Đây là một căn phòng bài trí đơn giản, ngoài bộ ghế sofa và bàn ra, gần như không có gì thừa thãi. Sezer đứng dậy, nhìn người đàn ông cao hơn mình một cái đầu, trong lòng bỗng dâng lên một cảm giác áp bức khó tả, không chỉ về thể chất mà quan trọng hơn là về mặt tâm lý.

Ông ta bắt tay Yanayev, cố gắng xoa dịu cảm xúc của mình: "Chào ngài, Tổng Bí thư Yanayev, chào mừng ngài đến Ankara."

Yanayev bình thản vươn tay ra, nắm chặt, rồi nói với vẻ mặt không biểu cảm: "Tôi không muốn nói những lời khách sáo nữa. Hãy đi thẳng vào vấn đề. Khi nào Thổ Nhĩ Kỳ sẵn sàng rút quân đã triển khai ở biên giới? Và ngừng tiếp tục nhúng tay vào vùng Kavkaz? Sau khi Tổng thống Sezer đưa ra câu trả lời thỏa đáng, mục đích chuyến đi Ankara lần này của tôi sẽ hoàn toàn đạt được."

Nụ cười của Sezer từ từ thu lại.

Lời nói của Yanayev lập tức làm bầu không khí trở nên đông cứng. Không ai ngờ Tổng Bí thư Liên Xô lại nói thẳng thừng như vậy. Ngay cả các nhân viên tiếp đón cũng nhìn nhau.

Sezer gượng gạo nặn ra một nụ cười: "Không thể nói như vậy được. Chúng tôi không hề cố gắng can thiệp vào tranh chấp ở vùng Kavkaz. Còn về xung đột biên giới, hình như Liên Xô là bên đầu tiên triển khai quân đội đến biên giới Kavkaz phải không? Hành động của Thổ Nhĩ Kỳ có lý do rất chính đáng, đó là ngăn chặn bước tiến về phía nam của các lực lượng thiết giáp Liên Xô."

"Ồ, vậy sao?" Yanayev cười khẩy đầy khinh thường: "Khi nào thì bốn tập đoàn quân của Thổ Nhĩ Kỳ lại khiến Tổng thống Sezer nảy sinh ảo tưởng có thể ngăn chặn các lực lượng thiết giáp Liên Xô tiến về phía nam? Hay là Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ đã không thể chờ đợi được để phát động một cuộc chiến tranh rồi?"

"Mặc dù chúng tôi không cho rằng Thổ Nhĩ Kỳ có đủ tư cách làm đối thủ của Liên Xô, nhưng hãy để tôi nói cho ông biết sự thật tàn khốc là gì, Tổng thống Sezer. Một khi Liên Xô và Thổ Nhĩ Kỳ khai chiến, các ông buộc phải điều động tất cả các lực lượng lục quân để chống lại sức mạnh tiến về phía nam của Liên Xô. Như vậy, việc triển khai quân ở Hy Lạp sẽ ở trong tình trạng trống rỗng. Ông nghĩ Stefanopoulos đầy tham vọng sẽ bỏ lỡ cơ hội tuyệt vời này sao?"

Yanayev rất rõ về việc bố trí quân của Lục quân Thổ Nhĩ Kỳ. Tập đoàn quân Dã chiến số 1 của họ đóng tại Istanbul, chuyên trách khu vực eo biển Biển Đen và Đông Thrace, tức là phần châu Âu của Thổ Nhĩ Kỳ; Tập đoàn quân Dã chiến số 2 đóng tại khu vực biên giới phía nam Thổ Nhĩ Kỳ; Tập đoàn quân Dã chiến số 3 đóng tại khu vực biên giới Armenia; Tập đoàn quân Dã chiến số 4 đóng tại khu vực ven biển Aegean và Địa Trung Hải. Các quân đoàn độc lập khác của Lục quân đóng tại Trung Anatolia và phía bắc đảo Síp.

Vì vậy, binh lực của Thổ Nhĩ Kỳ có thể hoàn thành ba nhiệm vụ: ngăn chặn Liên Xô tiến về phía nam, can thiệp vào Trung Đông và tiến hành chiến tranh với Hy Lạp (cũng là một nước NATO). Tuy nhiên, chúng ta có thể nhận thấy dường như điểm thứ ba mới là mục tiêu chính của Lục quân Thổ Nhĩ Kỳ, các trang bị tiên tiến nhất của Thổ Nhĩ Kỳ cũng đều nằm trong tay Tập đoàn quân số 1 ở Istanbul, nghĩa là Hy Lạp mới là mục tiêu chính của Thổ Nhĩ Kỳ.

Nhưng một khi Liên Xô điều binh về phía nam, tổng cộng toàn bộ Lục quân Thổ Nhĩ Kỳ cũng không đủ để Liên Xô "nhét kẽ răng".

Một khi đại quân Liên Xô tiến về phía nam, Tập đoàn quân Dã chiến số 3 đóng ở biên giới Armenia hoàn toàn không phải đối thủ của quân đội Liên Xô. Nếu quân đội Thổ Nhĩ Kỳ điều động Tập đoàn quân Dã chiến Istanbul, thì Hy Lạp cũng sẽ nắm bắt cơ hội này để rục rịch hành động.

Liên Xô hoàn toàn không cần lo lắng về việc tấn công Thổ Nhĩ Kỳ sẽ gây ra sự thiếu hụt phòng thủ ở Đông Âu. Cho đến nay, chưa có quốc gia châu Âu nào dám khiêu khích Liên Xô, ngay cả Anh và Đức cũng phải xem xét đến cảm xúc của người hàng xóm có sức mạnh quân sự đứng đầu châu Âu này.

"Chúng tôi đã phát hiện dấu vết hoạt động của CIA Mỹ ở vùng Kavkaz, và thông qua hệ thống định vị vệ tinh còn theo dõi được dấu hiệu viện trợ quân sự quy mô lớn ở biên giới. Đừng nói với tôi, Tổng thống Sezer, tất cả những điều này không phải do chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ ngầm cho phép?"

Mặt Sezer đã tái mét, nhưng Yanayev, người ngồi đối diện trên bàn đàm phán, vẫn giữ vẻ mặt điềm tĩnh. Ngón tay ông gõ nhịp trên mặt bàn, ung dung phá tan mọi hàng phòng ngự của đối phương.

Nhìn rộng ra, hiện tại quốc gia Tây Âu nào có thể thách thức quân đội Liên Xô? Đừng nói đến một Thổ Nhĩ Kỳ với biên chế cồng kềnh và trang bị lạc hậu, ngay cả những lực lượng tinh nhuệ của Tây Âu, Yanayev cũng tự tin có thể hóa giải cuộc tấn công của họ trong thời gian ngắn.

Sezer tiếp tục biện minh: "Tổng Bí thư Yanayev, ngài phải hiểu, sự viện trợ của CIA có thể thâm nhập vào vùng Kavkaz thông qua bất kỳ nơi nào, không nhất thiết phải thông qua các đơn vị biên giới của Thổ Nhĩ Kỳ. Hơn nữa, tất cả những gì ngài nói đều không thể coi là bằng chứng. Chúng tôi sẽ không thừa nhận đã thực hiện những hành động bí mật như vậy ở các quốc gia khác!"

Yanayev hơi thất vọng lắc đầu. Ông vốn không muốn khiến cuộc đàm phán trở nên quá căng thẳng, nếu Sezer không liên tục phủ nhận, ông cũng sẽ không dùng đến hạ sách này.

"Ông nghĩ Liên Xô tấn công các quốc gia khác cần lý do sao? Chúng tôi vốn là làn sóng thép trừng phạt thế giới."

Yanayev nói một cách nhẹ nhàng: "Chúng tôi đến đây với mục đích hòa bình, không phải để tiến hành một cuộc chiến tranh với Thổ Nhĩ Kỳ. Nhưng Thổ Nhĩ Kỳ lại hết lần này đến lần khác trì hoãn và gây cản trở, tôi cho rằng cuộc đàm phán này không còn cần thiết phải tiếp tục nữa. Tôi chỉ hy vọng Tập đoàn quân Dã chiến số 3 của các ông đã chuẩn bị cho cuộc ngọc nát đá tan cuối cùng."

Nghe có vẻ hoàn toàn giống một tối hậu thư.

"Bởi vì điều mà các ông sắp phải đối mặt chính là thành quả cải cách mới nhất của quân đội Liên Xô, các lực lượng thiết giáp hiện đại hóa thông tin."

"Đây là một làn sóng thép lấy tấn công chính xác làm chủ đạo."

Tổng thống Sezer mặt xám như tro, không nói nên lời. (Còn tiếp.)
 

Hệ thống tùy chỉnh giao diện

Từ menu này bạn có thể tùy chỉnh một số phần của giao diện diễn đàn theo ý mình

Chọn màu sắc theo sở thích

Chế độ rộng / hẹp

Bạn có thể chọn hiển thị giao diện theo dạng rộng hoặc hẹp tùy thích.

Danh sách diễn đàn dạng lưới

Bạn có thể điều chỉnh danh sách diễn đàn hiển thị theo dạng lưới hoặc danh sách thường.

Chế độ lưới có hình ảnh

Bạn có thể bật/tắt hiển thị hình ảnh trong danh sách diễn đàn dạng lưới.

Ẩn thanh bên

Bạn có thể ẩn thanh bên để giảm sự rối mắt trên diễn đàn.

Cố định thanh bên

Giữ thanh bên cố định để dễ dàng sử dụng và truy cập hơn.

Bỏ bo góc

Bạn có thể bật/tắt bo góc của các khối theo sở thích.

Back