Cập nhật mới

Chào mừng bạn đến với diễn đàn 👋, Khách

Để truy cập nội dung và tất cả dịch vụ của diễn đàn, bạn cần đăng ký hoặc đăng nhập. Việc đăng ký hoàn toàn miễn phí.

Convert Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991

Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 370 : Trả Thù


Chương 370: Trả thù

LaFontaine bị người tị nạn đâm trọng thương đã ngay lập tức thổi bùng ngọn lửa giận dữ của phe cánh tả, đặc biệt là sau khi chính phủ bị phanh phui việc cố gắng che đậy bằng chứng sau khi bắt giữ tay súng. Khi bị hỏi tại sao lại ra tay với một chính trị gia vô tội, người thanh niên đứng trong tòa án không hề sợ hãi nhìn về phía thẩm phán và bồi thẩm đoàn xung quanh.

"Bởi vì ông ta đã cản trở con đường của chúng tôi đến đất nước này. Đối với những kẻ cản trở tín ngưỡng của chúng tôi, chúng phải trả giá. Ban đầu tôi chỉ muốn dọa người này một chút, không ngờ chỉ với một viên đạn đã đưa ông ta xuống địa ngục. Xem ra đây là ý chỉ của Chúa dành cho chúng tôi, kẻ thù phải trả giá cho hành vi của họ. Đó là động cơ gây án của tôi, thưa thẩm phán."

Việc công khai sát hại người khác dưới danh nghĩa giáo lý một cách ngang nhiên như vậy khiến ngay cả bồi thẩm đoàn xung quanh cũng cảm thấy phẫn nộ trước hành vi bạo lực của chàng trai trẻ Abdoullah. Thế nhưng, luật sư đứng cạnh anh ta lại lớn tiếng biện hộ cho hành vi của Abdoullah. Dựa trên việc thân chủ là người trưởng thành nhưng chưa đủ 18 tuổi, luật sư hy vọng tòa án có thể xem xét giảm nhẹ hình phạt cho người thanh niên này.

Ngay sau khi sự việc này xảy ra, luật sư đại diện lập tức trở thành tâm điểm của dư luận, đặc biệt là khi ông ta nói rằng thân chủ chỉ là một người trẻ tuổi và đề nghị bồi thẩm đoàn giảm án. Một bình luận viên truyền thông đã phản bác quan điểm của ông ta về vấn đề này.

"Tuổi trẻ không phải là cái cớ cho hành vi xấu xa của anh ta, cũng không ai có thể lợi dụng thân phận đáng thương của người tị nạn để phạm tội. Tôi vô cùng ngạc nhiên khi một luật sư được giáo dục tốt lại có thể nói ra những lời lẽ vô liêm sỉ như vậy. Tôi thực sự thấy hổ thẹn thay cho thầy cô và cha mẹ của anh ta. Đương nhiên, với tư cách là một đứa trẻ, vẫn cần được thông cảm một cách thích đáng. Đức không có án tử hình, nhưng có thể kết án tù chung thân."

Không chỉ chịu áp lực từ dư luận xã hội, luật sư còn nhận được những lá thư đe dọa nặc danh. Một viên đạn được đặt trong phong bì trước cửa nhà ông ta, kèm theo một lá thư đe dọa được cắt ghép từ báo chí, cảnh báo ông ta sẽ phải chịu những hình phạt nghiêm khắc nếu tiếp tục biện hộ cho người tị nạn này.

Tuy nhiên, luật sư và người bào chữa của ông ta đã lợi dụng vụ đe dọa này để đánh một lá bài bi kịch, cố gắng xoay chuyển cục diện dư luận. Họ muốn hướng sự chú ý của công chúng không còn tập trung vào vụ giết người của thiếu niên tị nạn nữa, mà tập trung vào việc nhân quyền của người tị nạn đang bị đối xử bất công. Nhưng vị thẩm phán vẫn còn lý trí không hề động lòng trước lá bài bi kịch của luật sư, đồng thời lại lưỡng lự đối với hành vi phạm tội của Abdoullah. Bởi vì một số thế lực nội bộ đã bắt đầu gây áp lực buộc ông ta phải xử lý vụ việc một cách kín đáo, tránh kích động sự phản kháng của người tị nạn. Chính phủ có thể phớt lờ các cuộc biểu tình của người dân, nhưng những cuộc nổi loạn do người tị nạn phát động lại có thể tác động đến các cấp cao. Vì vậy, thà chọn cách xử lý kín đáo còn hơn là thấy những điều không mong muốn xảy ra.

Cuối cùng, Abdoullah chỉ bị kết án bảy năm tù có thời hạn. Tuy nhiên, bản án này đã hoàn toàn châm ngòi cho sự tức giận của phe cánh tả. Ngay cả LaFontaine, người vừa thoát khỏi nguy hiểm tính mạng và vẫn đang trong phòng chăm sóc đặc biệt, sau khi thấy kết quả này, cũng chỉ lắc đầu tiếc nuối và thở dài nói: "Tinh thần sắt thép của Đức đã rời xa chúng ta rồi."

Sau khi bản án được đưa ra, Yanaev còn riêng tư bày tỏ sự thăm hỏi đối với chính trị gia đã bảo vệ lợi ích thiết thân của người dân Đức, đồng thời bày tỏ sự tiếc nuối về quyết định của chính phủ Đức. Đương nhiên, tất cả những điều này đều dưới danh nghĩa cá nhân. Yanaev, người chỉ mong Đức ngày càng hỗn loạn, làm sao có thể chọn thời điểm này để can thiệp ngu ngốc vào công việc nội bộ của một quốc gia khác, tạo cớ cho chính phủ Đức chuyển hướng sự chú ý.

Tiếng kêu gọi và khẩu hiệu yêu cầu xét xử lại, trừng phạt nghiêm khắc kẻ thủ ác bắt đầu nổi lên ở Berlin, sau đó lan rộng ra các thành phố khác như Hamburg, Munich, Frankfurt. Bản án lần này đã gây ra sự phẫn nộ trong công chúng. Bởi vì kẻ thủ ác có tình tiết nghiêm trọng này lại không bị kết án tử hình, mà chỉ bị kết án tượng trưng bảy năm tù có thời hạn.

Khi Abdoullah được áp giải ra khỏi tòa án, anh ta mỉm cười. Anh ta giơ ngón giữa về phía camera của phóng viên, khiêu khích tất cả các phương tiện truyền thông có mặt và phe cánh tả Đức: "Các người không thể ngăn cản chúng tôi, nhân quyền và tự do mới là tương lai của châu Âu. Bất cứ ai muốn phục hồi hành vi Đức Quốc xã đều sẽ bị sự trừng phạt của Allah. Nhìn xem, tôi chỉ bị kết án bảy năm thôi. Bảy năm sau tôi vẫn có thể ngang nhiên bước ra, tận hưởng mọi thứ của nước Đức dân chủ!"

Lời khiêu khích của Abdoullah giống như một lời tuyên chiến, châm ngòi cho sự phẫn nộ của người dân cánh tả. Cánh tả từ trước đến nay luôn là lực lượng xã hội bị gạt ra rìa trong lịch sử. Họ không hài lòng với hiện trạng, bất mãn với sự phân chia quyền lực trong xã hội hiện tại và yêu cầu thay đổi xã hội thông qua chủ nghĩa cải cách và cách mạng. Sau lời khiêu khích của Abdoullah, những người đã cực kỳ bất mãn với người tị nạn đang chuẩn bị kế hoạch trả thù của riêng mình. Họ muốn tuyên chiến với lực lượng tị nạn, đồng thời cũng muốn tuyên chiến với lực lượng cánh hữu bảo thủ.

Abdoullah được giam giữ trong một nhà tù đặc biệt. Sau khi mua chuộc một viên cai ngục và sắp xếp cẩn thận, anh ta bị ném vào tay những tù nhân thuộc nhóm đầu trọc, những người cực kỳ căm ghét tôn giáo Ả Rập. Những người theo chủ nghĩa dân tộc cực đoan và tân Quốc xã này đã sớm khinh thường những gì người tị nạn làm trên đất nước này, vì vậy Abdoullah trở thành đối tượng để họ trút giận một cách bi thảm.

Đây cũng là lần đầu tiên Abdoullah thấy được một mặt khác của Đức ngoài sự nhân ái và nhân quyền tràn lan, đó là mặt bạo lực cực đoan. Mặc dù những người thất vọng với xã hội này chỉ có thể lộng hành trong một phạm vi nhỏ hẹp này, nhưng điều đó không hề ảnh hưởng đến hứng thú hành hạ Abdoullah của họ.

Bị đánh đập, bị ngược đãi, khiến người thanh niên tị nạn này từ thái độ kiêu ngạo ban đầu dần dần gần như tuyệt vọng với cuộc sống. Và viên cai ngục chỉ xuất hiện để quát tháo những kẻ hành hung sau khi anh ta bị đánh đập tàn nhẫn, rồi lôi anh ta ra và ném vào một phòng biệt giam.

"Đây là do mày tự chuốc lấy, mỗi ngày trong cuộc đời mày sau này, mày sẽ phải chịu những tội lỗi như vậy. Khụ, lũ tị nạn các người chỉ đáng nhận lấy kết cục như vậy thôi."

Sau khi cảnh cáo Abdoullah, người đang gần như suy sụp tinh thần, viên cai ngục đóng cánh cửa sắt nặng nề lại.

"Nếu tôi là mày, tôi sẽ chọn tự sát. Chịu đựng sự hành hạ sống không bằng chết này lâu như vậy, chi bằng tự giải thoát cho mình. Dù sao, mày nghĩ mình có thể sống sót đến khi ra khỏi đây không?"

Nói xong câu đó, viên cai ngục rời khỏi phòng giam. Tiếng bước chân rỗng tuếch vang vọng trên hành lang dài, bỏ lại Abdoullah một mình trong góc tối.

Tự do, bình đẳng.

Viên cai ngục đang hút thuốc trên bức tường cao bên ngoài nhà tù chợt nảy ra hai từ này trong đầu, nhưng anh ta chỉ cười lạnh và lắc đầu. Tự do và bình đẳng chỉ là tương đối. Không có thiểu số nào có thể chà đạp lợi ích của đại đa số. Tương tự, cũng không ai có thể chà đạp tinh thần dân tộc German vĩ đại của Đức.

"Đất nước này thật tồi tệ, gần như đã đánh mất tinh thần sắt thép của những năm tháng cố gắng thống nhất châu Âu. Hãy nhìn xem các chính trị gia của chúng ta đang làm những điều ngu xuẩn gì, vô nguyên tắc tiếp nhận người tị nạn, cho phép họ hoành hành trên đất nước chúng ta. Thậm chí chỉ kết án bảy năm tù giam. Nếu Hitler còn sống, tôi nghĩ những người này sẽ không được tiếp nhận vào nhà tù đặc biệt này đâu, mà là các trại tập trung khí độc của Đức Quốc xã."

"Quân vương của tôi, nước Đức đã diệt vong rồi."

Viên cai ngục nhớ lại bài diễn văn của Hitler mà anh ta từng đọc trong sách. Nước Đức dưới sự cai trị của chính phủ Weimar sau Thế chiến thứ nhất gần như phải đối mặt với tình cảnh tồi tệ tương tự như hiện tại. Nền kinh tế suy thoái dẫn đến đời sống vật chất của người dân không được đảm bảo, và các vấn đề xã hội do người tị nạn gây ra đã trở thành ngòi nổ của mâu thuẫn.

"Trước mặt tôi, là một dân tộc, một dân tộc đang rên xiết trong sự sỉ nhục! Sau khi cuộc chiến đó kết thúc, niềm tự hào của dân tộc chúng ta đã không còn! Những kẻ chiến thắng cưỡi lên cổ chúng ta mà làm càn, chúng tùy tiện chà đạp lên phẩm giá của chúng ta, phẩm giá của một dân tộc cao quý nhất châu Âu! Các bạn hãy nói cho tôi biết, các bạn chọn trở thành một chiến binh tự do như Benjamin Martin, hay một nô lệ? Kẻ khác sỉ nhục chúng ta, ngay cả dân tộc yếu nhất cũng đến chà đạp chúng ta, chúng ta chỉ biết kêu lên: Chúng tôi bày tỏ sự phẫn nộ và phản đối mạnh mẽ. Những người như vậy, là không có xương! Những người như vậy, là hèn hạ! Chúng ta phải dùng tiếng sấm của đại bác để khiến kẻ thù run sợ! Chúng ta phải nghiền nát phẩm giá, sinh mạng của chúng, để chúng biết rằng chúng ta không phải là một lũ hèn nhát chỉ biết phản đối!"

Nghĩ đến đây, viên cai ngục hít một hơi thật sâu, ném tàn thuốc xuống đất, dùng chân dập tắt rồi quay người không chút do dự trở lại tòa nhà lạnh lẽo phía sau.

Trả thù.

Người dân Đức rồi sẽ có ngày khiến những kẻ xâm lược đất nước này phải trả giá.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 371 : Món quà từ Liên Xô


Chương 371: Món quà từ Liên Xô

Sau khi vụ cảnh sát hành hạ tù nhân trẻ người tị nạn bị phanh phui, nó đã gây ra nhiều tranh cãi trên các phương tiện truyền thông lớn. Đặc biệt, khi sự việc này bị những kẻ có ý đồ xấu thổi phồng, người tị nạn kiêu ngạo bỗng biến thành một nhân vật đáng thương để thu hút sự chú ý, còn viên cai ngục trả thù lại trở thành một hình tượng giống như SS. Đặc biệt là sau khi người ta lục soát được cuốn tiểu sử Hitler trong người ông ta, một số phương tiện truyền thông muốn gây sốc còn so sánh người tị nạn theo đạo Hồi với những người Do Thái từng bị ngược đãi trong Thế chiến thứ hai.

Đương nhiên, các tờ báo Israel lập tức phản công, kiên quyết tuyên bố rằng các tờ báo Đức không nên so sánh họ với một nhóm kẻ thù truyền kiếp Ả Rập, đây là một phép so sánh rất nguy hiểm. Người Do Thái và người Hồi giáo mãi mãi là hai thế giới đối lập, không hề có điểm chung nào.

Khi viên cai ngục có thiện cảm với chủ nghĩa dân tộc và bị mua chuộc bị giải lên xe cảnh sát, ông ta vẫn lớn tiếng hét về phía truyền thông. Mặc dù máy quay hơi rung, nhưng tất cả mọi người trước màn hình TV đều nghe rõ những gì ông ta nói: "Chúng ta cần một lãnh tụ, một lãnh tụ dẫn dắt nước Đức thoát khỏi tình trạng hiện tại, chứ không phải một lũ hèn nhát vô dụng, chỉ biết trốn tránh thực tại! Nước Đức muôn năm! Quốc trưởng muôn năm!"

Lần này, các đảng cánh tả đã tránh được một cuộc công kích dữ dội bằng lời nói, bởi vì Chủ nghĩa Quốc xã hoàn toàn không liên quan gì đến họ. Nếu cánh tả và cánh hữu có bất kỳ cơ hội hợp tác nào, thì đó chính là vấn đề người tị nạn đang làm châu Âu hỗn loạn.

Đương nhiên, khi Đức đang rối bời, ở phía bên kia Đại Tây Dương, một người dẫn chương trình chính trị nào đó không quên lên tiếng trêu chọc vài câu. Trump trong một cuộc phỏng vấn đã bày tỏ rằng ông từng cảnh báo các nước châu Âu rằng việc tiếp nhận quá nhiều người tị nạn Ả Rập sớm muộn cũng sẽ gây ra các vấn đề xã hội nghiêm trọng, và cho biết hiện tại các cộng đồng người tị nạn ở châu Âu đã và đang gây ra những vấn đề xã hội nghiêm trọng. Lối sống không hòa hợp, vấn đề tín ngưỡng của họ đã gây ra những mâu thuẫn và xung đột nghiêm trọng với cuộc sống địa phương. Nếu tiếp tục như vậy, châu Âu sớm muộn cũng sẽ tàn, và ông không hề nói quá. Một nhóm người nếu không có kẻ thù và có môi trường phù hợp để phát triển sẽ cố gắng bám rễ, nảy mầm, cuối cùng trở thành một khối u độc hại ký sinh trên đất nước.

Phóng viên hỏi Trump liệu ông có lo ngại bị thù ghét bởi những nhóm người mà ông chỉ trích hay không, Trump cho biết ông hoàn toàn không quan tâm, bởi vì lũ kiến đó chỉ dám bắt nạt kẻ yếu. Có gan thì thử trước mặt Liên Xô xem? Ngay lập tức sẽ bị tống vào nhà tù bí mật của KGB để dạy cách làm người, đảm bảo sau khi ra khỏi đó, họ sẽ trở thành một người vô thần chuyên tuyên truyền chủ nghĩa Marx.

Trump còn tuyên bố trước màn hình TV với tất cả mọi người rằng, nếu ông là lãnh đạo của bất kỳ quốc gia châu Âu nào, ông sẽ không để chuyện này tiếp diễn. Ông sẽ trục xuất tất cả những người này. Đuổi họ trở về sa mạc nghèo đói của họ.

"Năm xưa khi thao túng giá dầu thế giới, những người này chẳng phải giàu nứt đố đổ vách sao? Tôi không tin một quốc gia không có dầu mỏ lại có thể nuôi được một lũ sâu bọ như vậy, nên hãy về nhà đi. Ít nhất chúng ta còn có thể giữ lại một số nhà thờ Công giáo, chứ không như Đức, sau này sẽ tràn ngập các nhà thờ Hồi giáo. Ít nhất cho đến nay, trong số các nhà lãnh đạo châu Âu, tôi vẫn đánh giá cao nhất Yanaev, ít nhất đất nước của ông ta không có một đống chuyện lộn xộn như các nước Tây Âu."

Sau khi Trump đặt câu hỏi về vấn đề tôn giáo ở Đức, một số nhóm dân sự ở Đức đã bị sốc trước những phát ngôn của Trump. Họ đã phát động một chiến dịch thu thập chữ ký, hy vọng chính phủ Đức có thể ban hành lệnh "cấm Trump nhập cảnh", và đã nhận được 100.000 chữ ký ủng hộ. Họ cho rằng những phát ngôn của Trump "hoang đường", "đầy phân biệt chủng tộc", "độc ác hơn cả Hitler".

Trump thì cho biết ông chưa bao giờ thèm đi cùng một nhóm người thích chơi bom. Có thể không phải tất cả những người theo tôn giáo đến từ thế giới Ả Rập đều là khủng bố, nhưng tất cả những kẻ khủng bố đều là những người theo tôn giáo đến từ thế giới Ả Rập.

Trong cuộc khẩu chiến qua lại giữa Trump và người dân Đức, chính trị cánh tả ở châu Âu cũng đón chào một sự thay đổi. Sau khi LaFontaine bị thương, Đức cần có một nhà lãnh đạo cánh tả mới. Gysi của Đảng Xã hội Dân chủ đã cố gắng nắm quyền và lãnh đạo phe cánh tả của Đức, dù sao ông ta cũng là Chủ tịch Đảng Xã hội Thống nhất.

Nhưng mọi việc nhanh chóng vượt quá sức tưởng tượng của ông ta. Sự chia rẽ giữa các phe phái cánh tả nghiêm trọng hơn ông ta nghĩ rất nhiều. Sự thiếu tin tưởng lẫn nhau đã cản trở sự hợp tác lẽ ra phải diễn ra suôn sẻ này. Tất cả đều trở nên hỗn loạn sau vụ ám sát LaFontaine. Sau khi tận mắt chứng kiến lãnh đạo của mình bị ám sát, một số người bắt đầu chùn bước, không còn đứng trên chiến tuyến chống lại người tị nạn nữa, trong khi một số người lại hoàn toàn ngược lại, hy vọng có thể chọn cách cực đoan hơn để chống lại những kẻ xâm lược này.

"Chúng ta sẽ đi về đâu?" Câu hỏi này in sâu trong tâm trí những người cánh tả Đức. Trước đây họ từng khao khát thoát khỏi vòng tay của Liên Xô, giờ đây lại phát hiện ra rằng quốc gia từng bị coi là mối đe dọa đỏ lại đang ngày càng hùng mạnh. Trong khi bản thân họ lại dường như đang đi xuống, không gượng dậy nổi.

Gysi đau đầu quẳng một chồng tài liệu sang một bên, ôm lấy thái dương cố gắng xoa dịu cơn đau đầu nhói. Vô vàn những rắc rối đang đè nặng trong lòng ông ta, khiến ông ta hoảng loạn.

"Chủ tịch. Có người muốn gặp ở ngoài, tự xưng là lãnh đạo Đảng Công nhân Xã hội Thống nhất Hungary."

Tiếng nói của trợ lý ngoài cửa cắt ngang suy nghĩ của Gysi. Ông ta ngẩng đầu lên, gật đầu với người trợ lý đang ngập ngừng, nói: "Được rồi, cậu cứ cho anh ta vào thẳng đi."

Vừa nói, ông ta vừa bỏ những tài liệu trên bàn vào ngăn kéo và sắp xếp gọn gàng. Rõ ràng Gysi đang cảnh giác với vị khách sắp đến. Ông ta rất am hiểu các đảng cánh tả ở châu Âu, và chưa bao giờ nghe nói Hungary lại có đảng Công nhân Xã hội Thống nhất này.

Người thanh niên bước vào có vẻ thận trọng. Gysi, người từng làm việc với Stasi ở Đông Đức, ngay lập tức nhận ra rằng người thanh niên này không phải là một nhân vật bình thường. Đây không phải là sự nhút nhát rụt rè, mà là thái độ thận trọng, cẩn trọng mà chỉ những người từng trải qua một số khóa huấn luyện phản gián mới có.

"Ngồi đi, chàng trai." Gysi mỉm cười mời đối phương ngồi xuống, đồng thời ông ta nhìn kỹ người đó từ trên xuống dưới, muốn biết rốt cuộc anh ta là ai.

"Chào Chủ tịch Gysi, tôi là..."

Chàng trai trẻ còn chưa nói hết câu, Gysi đã vẫy tay ra hiệu cắt lời: "Chàng trai, đừng nói với tôi anh đến từ đâu, tôi nghĩ đó đều là thân phận giả mạo để che giấu mục đích của anh. Có lẽ ngay từ đầu Đảng Công nhân Xã hội Thống nhất anh đã truyền cho tôi một thông điệp, mục đích của anh không đơn giản chỉ là một chuyến thăm."

Gysi dập điếu thuốc lá đang kẹp giữa hai ngón tay, nhìn đối phương bằng một vẻ mặt lạnh lùng khác. Ông ta không thích nói nhiều lời thừa thãi, đây là thói quen đã hình thành từ thời Stasi, nói thẳng vào vấn đề, đúng trọng tâm.

"Tôi không hiểu Chủ tịch Gysi đang nói gì..." Người thanh niên cười có vẻ ngượng nghịu, nhưng ánh mắt của anh ta lại rất bình tĩnh nhìn Gysi cũng đang bình tĩnh ngồi sau bàn làm việc.

"Để nói một cách trực tiếp hơn, chàng trai, ai đã cử anh đến đây? Tôi nghĩ chính phủ hiện tại sẽ không làm chuyện ngu ngốc này. Là Mỹ? Hay là Liên Xô? Các anh đều biết các đảng cánh tả châu Âu đang chuẩn bị liên kết lại để thành lập một mặt trận thống nhất mới. Tôi nghĩ hai siêu cường này sẽ không bỏ lỡ cơ hội như vậy, tôi nói không đúng sao?"

Người thanh niên cuối cùng cũng thu lại nụ cười, anh ta bình tĩnh nhìn Chủ tịch Gysi, vẻ mặt trấn tĩnh nói: "Đương nhiên là rất đúng, Chủ tịch Gysi. Là một cộng tác viên cũ của Stasi, tôi từng xem hồ sơ của ông, ông là một nhân vật rất xuất sắc. Nhân tiện, tôi tên là Viladlie, đến từ Liên Xô."

"Là từ KGB Liên Xô phải không?" Gysi bổ sung, "Tôi muốn biết phía Liên Xô có ý định gì. Trước đây tôi đã thắc mắc rằng việc các đảng cánh tả châu Âu liên kết lại ít nhiều cũng sẽ thu hút sự chú ý của các anh, bởi vì điều này có thể dẫn đến một Quốc tế Cộng sản mới, nhưng tại sao lâu như vậy các anh vẫn chưa có động tĩnh gì."

Người thanh niên tên Viladlie lấy một tập tài liệu từ cặp ra, đặt lên bàn của Gysi. Anh ta nói một cách bí ẩn: "Hôm nay tôi đến đây để tặng cho các nhà lãnh đạo Đảng Xã hội châu Âu một món quà, một món quà giúp chúng ta khôi phục quan hệ hợp tác. Tôi nghĩ là một thành viên cũ, Chủ tịch Gysi chắc sẽ không từ chối món quà này."
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 372 : Ép buộc? Đe dọa?


Chương 372: Bị ép buộc? Đe dọa?

Trước khi Viladlie đến Berlin, Yanaev đã có cuộc thảo luận sâu sắc với đồng chí Kryuchkov về vấn đề liên minh mặt trận cánh tả châu Âu. Mặc dù kết quả cuối cùng hoàn toàn khác biệt, nhưng nhận thức giữa Yanaev và Kryuchkov là giống nhau: Liên Xô không thể đạt được thỏa thuận hợp tác với một "Quốc tế" phiên bản khác đã thoát khỏi sự kiểm soát của mình, bởi vì Liên Xô hiện tại vẫn phải trả giá cho những sai lầm đã phạm trước đó.

Tuy nhiên, về việc có nên hỗ trợ các đảng cánh tả này hợp tác hay không, đồng chí Kryuchkov và Yanaev lại có sự bất đồng. Kryuchkov cho rằng cánh tả và chủ nghĩa xã hội đã hoàn toàn tách rời nhau, không thể được coi là đồng minh của Liên Xô. Cách tốt nhất là để những người nhân quyền ủng hộ người tị nạn và các đảng cánh tả xung đột với nhau, trong khi Liên Xô có thể ngồi hưởng lợi.

Thế nhưng, Yanaev không đồng ý với quan điểm của Kryuchkov. Ông cho rằng cho đến nay, sức mạnh của các đảng cánh tả ở châu Âu vẫn còn kém xa so với các đảng bảo thủ cầm quyền. Để bảo vệ lợi ích của mình, các đảng bảo thủ chắc chắn sẽ bảo vệ người tị nạn và đàn áp các lực lượng cánh tả. Và điều Yanaev muốn làm là giúp đỡ những kẻ này một lần vào lúc khó khăn nhất.

"Nếu lũ phế vật ở châu Âu có được một nửa sự dũng cảm của cha ông chúng cách đây 50 năm, thì Tây Âu sẽ không có nửa người tị nạn nào. Chính vì sự yếu đuối của chúng, sự dung túng của các đảng cầm quyền, mới dẫn đến tình trạng đuôi to khó vẫy như bây giờ. Có lẽ lũ ngu ngốc này hoàn toàn không nhận ra nguyên nhân sâu xa nhất của vấn đề, bắt nguồn từ cái gọi là sự cởi mở của chúng."

Cũng như châu Âu sau này cho rằng sự bao dung và bình đẳng sẽ trở thành chủ đề của nền văn minh nhân loại, những xã hội văn minh được xây dựng dựa trên sự cướp bóc đẫm máu và sự phát triển liều mạng của tổ tiên họ, lại bị hậu duệ của họ, những người đã buông dao đồ tể, dâng tặng thành quả cho những kẻ ngoại tộc xâm lược. Không biết những người châu Âu từng bắt giữ người da đen ở Congo và Tây Phi sẽ nghĩ gì nếu biết con cháu mình đang tàn phá thành quả của họ như vậy. Nếu đặt vào thời Trung cổ, đó đã là một cuộc Thập tự chinh rồi. Làm sao có thể để những kẻ này lộng hành ngay trước cửa nhà mình.

"Nếu họ không chịu hợp tác thì sao?" Kryuchkov không phải là không biết những toan tính của các đảng cánh tả Đông Âu này. Ngay cả khi bức màn sắt bao trùm khắp nơi, vẫn xảy ra Mùa xuân Praha và Sự kiện Tháng Mười Hungary. Bây giờ các đảng cánh tả châu Âu đã hoàn toàn tách rời khỏi Liên Xô, làm thế nào để chơi đây?

"Tình hình đã thay đổi. Việc xuất khẩu cách mạng trong 20 năm qua vốn dĩ là một hành động ngu ngốc ngày nay. Chúng ta không còn cần biết liệu những người ở phe đối lập có cùng hình thái giai cấp với chúng ta hay không. Chúng ta chỉ cần một điểm mấu chốt nhất: kẻ thù của kẻ thù là bạn của chúng ta. Chỉ khi Tây Âu rơi vào hỗn loạn, chúng ta mới có cơ hội can thiệp lại vào Đông Âu."

Vì vậy, Đảng Xã hội Thống nhất Đức đã trở thành mục tiêu đầu tiên của Viladlie, và Chủ tịch Gysi cũng trở thành con mồi đầu tiên của anh ta. Anh ta đưa tài liệu cho Chủ tịch Gysi, người này chỉ lưỡng lự một chút rồi mở phong bì kẹp trong tài liệu ra. Bên trong chỉ có một tờ séc, và con số trên tờ séc đã vượt xa sức tưởng tượng của Gysi.

"Đây là ý gì?"

Chủ tịch Gysi đặt tờ séc trở lại phong bì, đưa lại cho Viladlie. Hành động của ông ta rõ ràng đang nói với đặc vụ Viladlie rằng đối phương không muốn hợp tác với anh ta.

"Chỉ cần Chủ tịch Gysi đồng ý, số tiền này sẽ là quỹ mà chính phủ Liên Xô tài trợ cho các vị để thành lập mặt trận thống nhất. Đương nhiên, chính phủ Liên Xô hy vọng có thể nắm giữ một tiếng nói nhất định trong mặt trận thống nhất."

"Nằm mơ đi."

Gysi trả lời ngắn gọn và rõ ràng: "Sau năm 1989, chúng tôi khó khăn lắm mới thoát khỏi sự kiểm soát của các anh, muốn quay lại thời kỳ bị Liên Xô chi phối. Tôi thà từ chối sự bố thí của các anh, cũng tuyệt đối không bán đứng lương tâm của mình. Đảng cánh tả nhất định là một tổ chức liên minh của các phe phái xã hội chủ nghĩa ở các nước, không có bất kỳ mối liên hệ nào với Liên Xô các anh."

"Nói thì nói vậy. Cấp cao của Đảng Cộng sản Liên Xô cũng rất đồng ý với cách làm của các vị, nhưng mà..." Viladlie lại lấy ra một xấp ảnh từ trong túi, đặt trước mặt Gysi. Khi đối phương cầm những bức ảnh đó lên, sắc mặt lập tức thay đổi.

"Hừm, phải nói là để có được những thứ này, tôi đã tốn rất nhiều công sức đấy, Chủ tịch Gysi. Trong này ghi lại việc ông đã hợp tác với Stasi vào những năm 70. Ừm, chính là kế hoạch thành lập cơ quan giám sát đặc biệt, nhằm theo dõi công dân Đông Đức. Đây là hồ sơ mà ông đã soạn thảo năm xưa. Hai năm trước, chính phủ Đức chẳng phải đang điều tra về vấn đề này và cố gắng buộc tội ông sao? Nếu hồ sơ này rơi vào tay họ, tôi nghĩ hậu quả chắc chắn sẽ không thể lường trước được. Lãnh đạo của chúng ta từng hợp tác với Stasi khét tiếng sao? Đừng nói là lãnh đạo mặt trận cánh tả, e rằng ông còn phải từ chức khỏi Đảng Xã hội Thống nhất, rồi ngoan ngoãn chấp nhận điều tra của tòa án."

Sau khi bị Viladlie lật tẩy chuyện cũ, Gysi đương nhiên có chút bực tức và xấu hổ. Ông ta cứ tưởng những hồ sơ năm xưa đã bị thiêu rụi hết, không ngờ Liên Xô lại âm thầm giở trò khi rút quân khỏi Đông Đức, nắm được điểm yếu của những người cấp cao như họ.

"Dù ông có lột xác, trở thành lãnh đạo đảng phái của nước Đức mới, thì vẫn không thể thay đổi thân phận đảng viên từng có. Đó là thứ đã khắc sâu vào xương tủy, không thể thoát được."

Giọng điệu của Viladlie không hề có chút đe dọa nào, nhưng từng lời từng chữ lại khiến Gysi hoảng loạn. Sau khi LaFontaine bị trọng thương, chỉ có ông ta mới có thể lãnh đạo toàn cục cánh tả Đức. Nếu ngay cả ông ta cũng bị buộc phải từ chức, thì nước Đức thực sự không còn người phù hợp nữa. Khi đó, cánh tả sẽ phải chịu một đòn chí mạng.

Đồng ý với đại diện Liên Xô, hay chọn từ chức, đó là một vấn đề.

"Tôi đồng ý." Sau một hồi suy nghĩ, Gysi đã đưa ra câu trả lời của mình. Hiện tại là thời kỳ then chốt nhất của Đức, ông không thể từ chức. Là một nhà lãnh đạo có thể xoay chuyển tình thế, tương lai của cánh tả quan trọng hơn rất nhiều so với ân oán cá nhân. Chắc hẳn Liên Xô cũng nhìn trúng điểm này, nên mới công khai uy hiếp Chủ tịch Đảng Xã hội Thống nhất Đức.

"Rất tốt." Viladlie vẻ mặt rất bình tĩnh, nhưng trong lòng cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm. "Chỉ cần Chủ tịch Gysi sẵn lòng hợp tác với chúng tôi, những bức ảnh này sẽ không bao giờ rơi vào tay truyền thông Đức, và Chủ tịch Gysi cũng sẽ nhận được một khoản kinh phí hoạt động lớn. Đây là một tình huống đôi bên cùng có lợi."

"Mời ra ngoài." Gysi lạnh lùng nói, "Tôi không muốn gặp lại anh nữa."

Mục đích đã đạt được, Viladlie không có lý do gì để tiếp tục ở lại đây. Anh ta để lại phong bì trên bàn, rồi gật đầu chào Gysi, "Vậy chúc ông công tác thuận lợi, Chủ tịch Gysi. Tôi nghĩ sau này sẽ còn nhiều cơ hội hợp tác với ông, cảm ơn sự tiếp đón của ông."
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 373 : Báo động đỏ


Chương 373: Báo động đỏ

Vào tháng 8 năm 1995, ngay sau khi Windows 95 của Microsoft vừa ra mắt, Liên Xô cũng lặng lẽ giới thiệu một hệ điều hành máy tính của riêng mình. Hệ điều hành này được phát triển bởi nhóm thiết kế máy tính siêu nhỏ của Liên Xô, do Trung tâm Khoa học NPO đứng đầu. Trước đây, họ từng phát triển hệ thống Elektronika BK nổi tiếng, một trong những biểu tượng của việc sản xuất máy tính gia đình quy mô lớn ở Liên Xô.

Hệ điều hành Amber mới ra mắt, giống như Windows 95 của Microsoft, đã loại bỏ sự hỗ trợ 16-bit 86 trước đây, mang đến một giao diện đồ họa người dùng (GUI) máy tính để bàn mạnh mẽ hơn, ổn định hơn và thiết thực hơn. Microsoft đã chi số tiền khổng lồ để quảng cáo Windows 95. Buổi ra mắt Windows 95 được tổ chức tại một sân vận động rộng 12 mẫu Anh trong khuôn viên Đại học Redmond, với hơn 70.000 người trên toàn cầu theo dõi qua truyền hình vệ tinh, và các phương tiện truyền thông đưa tin rầm rộ.

So với sự phô trương của Microsoft, việc phát triển hệ điều hành của Liên Xô tỏ ra kín đáo hơn nhiều, chỉ được quảng bá trong một phạm vi nhỏ. Là hệ điều hành cho máy tính gia đình mới của Liên Xô, mặc dù Amber không có khả năng tương thích vượt trội như Microsoft, nhưng nó là thương hiệu quốc gia đầu tiên được Yanaev mạnh tay giới thiệu.

Thời điểm đó, Yanaev đã bất chấp mọi ý kiến phản đối để tiếp tục thúc đẩy kế hoạch phát triển máy tính điện tử của Liên Xô, cũng giống như việc thúc đẩy ưu tiên công nghệ thông tin điện tử của Nguyên soái Ogarkov trước đây. Bộ trưởng Tài chính lúc đó, Ryzhkov, thậm chí còn đe dọa Yanaev từ bỏ một phần kế hoạch phát triển công nghệ thông tin điện tử với lý do khó khăn kinh tế, bởi vì những thứ này đối với Liên Xô cũng đáng sợ như cái hố không đáy ngốn tiền của tên lửa N1 vậy. Nhưng tất cả đều bị Yanaev ngăn lại.

"Công nghệ điện tử của Liên Xô phải phát triển, đây là bước đi không ai có thể ngăn cản. Nếu ai đó lấy khó khăn kinh tế làm cái cớ, thì kẻ đó chính là tội nhân của quốc gia."

Bài phát biểu của Yanaev tại cuộc họp Bộ Chính trị đã đặt nền móng cho cuộc cách mạng công nghệ này. Clinton, người không lên nắm quyền theo tiến trình lịch sử, không thể thúc đẩy thập kỷ vàng phát triển công nghệ thông tin điện tử những năm 90 ở Hoa Kỳ. Mario, người chú trọng chính sách đối ngoại, đã tập trung sự chú ý của mình ra nước ngoài, mà bỏ qua công nghệ thông tin điện tử đang phát triển trong nước.

Mặc dù Hoa Kỳ và Liên Xô không ở cùng một vạch xuất phát, nhưng Yanaev ít nhất đã thu hẹp khoảng cách giữa hai bên vài bước.

Amber có thể nói là phiên bản nhái của Windows 95 của Liên Xô. Là một quốc gia có khả năng nhái và bắt chước bất kỳ hệ điều hành máy tính nào của phương Tây, điều khác biệt duy nhất của máy tính Amber có lẽ là nó được cài đặt sẵn một trò chơi máy tính, theo yêu cầu của Yanaev.

Vào năm 1991, máy tính ở Liên Xô vẫn là sản phẩm tầm trung. Giá của Elektronika BK ban đầu khoảng 600 rúp. Đến năm 1995, sau khi hệ điều hành Amber xuất hiện, CPU và thiết kế chương trình mạnh mẽ hơn đã giúp giá của nó rẻ hơn một phần ba so với thời BK.

Máy tính bắt đầu phổ biến trong các gia đình có điều kiện kinh tế khá giả hơn một chút, mang lại sự tiện lợi lớn cho công việc của người dân. Phần mềm mô phỏng OIE đã khiến quá trình tin học hóa lặng lẽ phổ biến hơn trong nhiều đơn vị. Tuy nhiên, đối với người dân bình thường, điều thu hút sự chú ý của họ hơn cả là một trò chơi được cài đặt sẵn trong máy tính. Không phải những trò chơi nhỏ như Tetris, Snake hay Minesweeper, mà là một tác phẩm mang tính thời đại thực sự. Mặc dù giao diện điều khiển những năm 90 khiến nó trông có vẻ đơn giản.

Tên của tác phẩm này là 《Báo động đỏ: Bức màn sắt》.

Không giống như tác phẩm kinh điển "Black Su" (chửi Liên Xô) do Electronic Arts phát hành năm xưa, trò chơi này đã giành được sự ưu ái của thanh thiếu niên Nga với cốt truyện hoàn toàn khác biệt so với lịch sử gốc. Nó không còn là Liên Xô tàn bạo nghiền nát thế giới bằng bánh răng thép, mà thay vào đó, lấy bối cảnh lực lượng quân phiệt cánh hữu của Hoa Kỳ làm nền, bắt đầu xây dựng cốt truyện về trục ma quỷ.

"Roosevelt bị ám sát không có cơ hội thực hiện Chính sách Kinh tế Mới, thay vào đó là một kẻ cuồng quân phiệt kiểu Hitler khác. Hắn điên cuồng mở rộng vũ khí, nghiên cứu bom hạt nhân, và là người đầu tiên gây ra một cuộc chiến trên toàn thế giới. Mỹ, Đức, Nhật Bản thành lập trục ma quỷ, lúc này châu Âu đã thất thủ, cỗ máy chiến tranh của người Mỹ đã đến cửa ngõ Liên Xô. Là chỉ huy, nhân vật chính trong trò chơi không còn đường lui, phía sau anh ta chính là Moscow. Liên Xô vĩnh viễn không đầu hàng! Trục ma quỷ sẽ phải trả giá cho hành vi của mình!"

Kirov, Apocalypse, Cuộn cảm điện từ, Hệ thống Bức màn sắt, Siêu bom hạt nhân. Thanh thiếu niên Liên Xô chưa bao giờ trải nghiệm bầu không khí trò chơi như thế này đã ngay lập tức bị cuốn hút. Trước đây, họ vẫn còn đắm chìm trong những trò chơi nhỏ như Tetris. Trong hình dung của họ, chính quyền Liên Xô vốn bảo thủ lại có thể phát hành một trò chơi với bối cảnh cấp tiến như vậy, lại còn được quảng bá chính thức.

Để phối hợp với việc quảng bá trò chơi, một video quảng cáo đặc biệt cũng đã được phát hành. Xe tăng Apocalypse từ Moscow băng qua Siberia lạnh giá, quân đội Liên Xô giao chiến với quân đội Trục ma quỷ ở Ba Lan, và những chiếc tàu bay ném bom Kirov che kín bầu trời hoàng hôn. Mỗi khung hình đều đạt được yêu cầu mà Yanaev đưa ra, đó là phải hoành tráng và đầy hứng khởi.

Đồng thời, Bộ Tuyên truyền Liên Xô cũng ngầm lồng ghép tư tưởng đề cao Liên Xô và chỉ trích Hoa Kỳ vào trong trò chơi. Khi nhìn thấy cảnh tượng những cỗ máy thép nghiền nát thành phố Berlin trong trò chơi, và cắm lên lá cờ Liên Xô tượng trưng, mỗi người đều không khỏi nhớ lại những khẩu hiệu vang dội và đầy phấn khích của những người lính trong trò chơi.

Liên Xô muôn năm!

Bối cảnh trò chơi đầy nhiệt huyết đã khiến trò chơi này nhanh chóng trở nên nổi tiếng trong toàn bộ Liên Xô. Lối chơi chiến thuật thời gian thực mới lạ đã giúp hệ điều hành Amber mới ra mắt của Liên Xô giành được rất nhiều người hâm mộ. So với việc Microsoft chi số tiền khổng lồ để quảng bá trò chơi của mình, Trung tâm Khoa học chỉ cần một trò chơi duy nhất để quảng bá hệ thống do họ tự phát triển. Và trò chơi này cũng đã trở thành một tác phẩm kinh điển trong mắt thanh thiếu niên Liên Xô.

Và trò chơi này chỉ là một gợi ý nhỏ mà Yanaev đã đưa ra cho trung tâm nghiên cứu phát triển. Ông cũng không ngờ rằng Bộ Tuyên truyền Liên Xô với sức mạnh chiến đấu phi thường lại có thể lợi dụng một trò chơi để truyền bá ý thức quốc gia Liên Xô, và chiến dịch quảng bá hình ảnh quốc gia này gần như đã đạt được thành công đáng kinh ngạc.

Dưới sự ảnh hưởng của Yanaev, Surkov đã học được cách tuyên truyền thâm nhập mọi ngóc ngách của Mỹ một cách điêu luyện. Họ có thể truyền tải ý thức hệ quốc gia vào mọi lĩnh vực, sách báo, phim ảnh hay trò chơi, chỉ là không còn cứng nhắc ca ngợi như trước mà Bộ Tuyên truyền Liên Xô tập trung vào việc ngầm chỉ trích đối phương, và làm nổi bật sự vĩ đại và những điểm sáng của Liên Xô trong từng chi tiết nhỏ.

《Báo động đỏ: Bức màn sắt》 đã trở thành một tác phẩm huyền thoại nổi tiếng khắp mọi nhà trước khi mùa đông năm 1995 đến. Surkov ngạc nhiên phát hiện ra rằng ảnh hưởng mà tác phẩm này mang lại thành công và tuyệt vời hơn bất kỳ chiến dịch tuyên truyền nào trước đây.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 374 : PRISM


Chương 374: PRISM

Red Alert chỉ là một khởi đầu, một ngòi nổ kích hoạt cuộc xung đột giữa hai ý thức hệ. Từ mâu thuẫn kinh tế nội bộ, sự thất vọng chuyển sang chủ nghĩa tự do của Mỹ, đặc biệt là khi những người dân ở tầng lớp dưới phát hiện ra rằng tự do và dân chủ mà họ nhìn thấy không đẹp như tưởng tượng, sự đổ vỡ của hy vọng đã đẩy niềm tin của họ sang một thái cực khác.

Thái độ thù địch với chính sách bá quyền của Mỹ, trung lập hoặc chọn ủng hộ nhà nước và chính phủ, thay vì tìm mọi cách để phá hủy Liên Xô như trước đây. Sự ra đời của trò chơi Red Alert đã trùng hợp với tâm lý chống Mỹ của công chúng. Tất nhiên, tầm nhìn của Andropov không chỉ giới hạn trong nước, họ hy vọng trò chơi này có thể vươn ra thị trường thế giới.

Red Alert, với mục đích chính trị lớn hơn mục đích kinh tế, bắt đầu trở nên phổ biến ở Mỹ, ngang nhiên xuất hiện trên màn hình máy tính của người dân Mỹ dưới dạng game lậu. Tất nhiên, trò chơi này đã thu hút sự chú ý của chính phủ liên bang, vì chứa đựng nhiều tình tiết chống Mỹ và ca ngợi chủ nghĩa Cộng sản, nên đã bị chính phủ Mỹ phản đối.

Tất nhiên, tư tưởng không bao giờ sợ đạn, đặc biệt là sau khi gạt bỏ vấn đề ý thức hệ, một trò chơi xuất sắc như vậy đương nhiên đã được giới trẻ Mỹ ca ngợi. Vì ở Mỹ chỉ có phiên bản crack, nó đã khéo léo tránh được thị trường cấm phát hành. Thực tế, Liên Xô cũng chưa bao giờ nghĩ đến việc thu được một xu nào từ thị trường Mỹ.

Tuy nhiên, sự chấn động mà Red Alert gây ra trong xã hội Mỹ còn ngoạn mục hơn nhiều so với những trò chơi được đánh giá cao trong lịch sử. Thậm chí, vì Red Alert mà một làn sóng Liên Xô bùng lên trong giới trẻ, bởi vì Bộ Tuyên truyền Liên Xô đã thêm vào trò chơi những tình tiết bôi nhọ chính phủ Mỹ, chẳng hạn như ngụ ý chính phủ Mỹ trong game là Nhà Trắng dưới sự lãnh đạo của Mario hiện tại, ngầm châm biếm rằng người dân Mỹ đã mất đi tự do, và họ cần phải giành lại tự do bằng chính đôi tay của mình.

"Tự do không phải là thứ người khác ban phát, mà là do chính mình giành lấy."

Câu nói nổi tiếng của thủ lĩnh lực lượng kháng chiến tự do trên đất Mỹ trong trò chơi đã trở thành hình mẫu mà các game thủ thi nhau bắt chước.

Vốn dĩ, người dân trong thời kỳ kinh tế suy thoái đã có những lời oán trách đối với chính phủ, đặc biệt là khi thế hệ thanh thiếu niên mới lớn lên trong bối cảnh kinh tế khó khăn bắt đầu thất vọng về tương lai, sức hấp dẫn của trò chơi Red Alert không khác gì một liều thuốc phiện tinh thần, mang lại cho họ một tương lai tươi đẹp hư cấu. Ngay cả người dẫn chương trình CNN cũng lên tiếng bày tỏ lo ngại. Họ cho rằng đây là một chiến dịch tuyên truyền xâm nhập mới của Liên Xô, nhưng chính phủ của họ lại thờ ơ. Tất nhiên, Trump, người luôn thích buôn chuyện, lại nói rằng trò chơi này đã phơi bày bản chất đen tối của chính phủ Mỹ, và những người nộp thuế đã chi tiền của mình vào tay một đám ngốc, đặc biệt là những gì chính phủ Mỹ nhiệm kỳ này đã làm trên "cao điểm dư luận" thực sự tồi tệ đến mức không thể nhìn thẳng.

Đương nhiên, Tổng thống Mario vô cùng tức giận, đặc biệt là với Giám đốc Deutch, người không hề tiến bộ trong công tác tình báo. Mario đã trực tiếp gọi ông ta từ Langley đến văn phòng tại Nhà Trắng và mắng xối xả, "CIA làm ăn kiểu gì vậy? Chẳng lẽ không nhận ra âm mưu của các thế lực thù địch Liên Xô đằng sau vụ game này sao? Tôi đã nói bao nhiêu lần rồi, tuyệt đối không được lơi lỏng vấn đề ý thức hệ, Giám đốc Deutch, vụ game lần này rõ ràng là sai sót tình báo của CIA."

Còn Deutch thì tỏ vẻ có chút ấm ức, dù sao những thứ này lẽ ra phải do trong nước, thậm chí là giao cho FBI quản lý, CIA vốn không có quyền can thiệp, hơn nữa CIA cũng không có thời gian để bận tâm những chuyện này. Hơn nữa, những gì chính phủ có thể làm cũng chỉ là cấm họ tải trò chơi này trên các trang web, chứ không thể hoàn toàn ngăn chặn chúng.

Tuy nhiên, Mario lúc này rõ ràng đang cần một "bao cát" để xả giận, và Deutch, người không hiệu quả trong việc dẹp loạn, rõ ràng đã trở thành mục tiêu xả giận của Mario. Ông ta bắt đầu chỉ trích sự vô lý và thiếu hành động của vị giám đốc CIA này. Bởi vì ông ta đã cố gắng cải cách cách làm việc bảo thủ của CIA, cho phép phụ nữ và người thiểu số vào làm việc trong cơ quan tình báo Mỹ, những việc này theo Mario là vô lý và không thể chấp nhận được.

"Thứ lỗi cho tôi, thưa Tổng thống. Nếu muốn loại bỏ hoàn toàn các mối đe dọa tiềm tàng, thì phải theo dõi các nhóm người tiềm tàng và các mối đe dọa có thể hình thành, bao gồm cả việc tìm hiểu về người dân bình thường của chúng ta, và cả các đồng minh của chúng ta. Đại sứ quán, các nhóm người cụ thể đều là đối tượng giám sát của chính phủ Mỹ."

Sau khi bị Mario chỉ trích, để bù đắp cho ấn tượng xấu mà Tổng thống có về mình, Deutch đã đề xuất ý tưởng này – một ý tưởng tốt cho chính phủ nhưng lại là hành vi tồi tệ, vi phạm nhân quyền đối với người dân.

"Giám sát người dân của chúng ta?" Mario bắt đầu cân nhắc ý tưởng của Deutch. Thực sự, hiện tại Mỹ không chỉ đối mặt với chủ nghĩa cộng sản tà ác. Mà còn phải trả giá cho những hỗn loạn do chính mình gây ra. Các đồng minh Trung Á từng được ca ngợi là chiến binh tự do Hồi giáo vào những năm 80 nay đã trở thành những người tiên phong chống Mỹ, và các quốc gia ủng hộ khủng bố cũng đang tìm kiếm cơ hội khắp nơi, âm mưu gây ra một tin tức lớn trên lãnh thổ Mỹ.

"Những tín đồ Hồi giáo nhập cư, người da màu, người dân ở các khu ổ chuột, và cộng đồng người da đen, đây đều là những đối tượng tiềm ẩn gây ra yếu tố bất ổn cho đất nước, và nhiệm vụ của chúng ta là giám sát những mối đe dọa tiềm ẩn này bằng nhiều cách khác nhau, điều này là vì an ninh quốc gia, thưa Tổng thống."

"Bi kịch ở châu Âu chúng ta đều thấy rõ. Những kẻ cực đoan tấn công nhà hát lớn Pháp và các thành phố của Anh, chẳng phải đều đến từ những khu vực hỗn loạn đó sao?"

Rõ ràng, ý tưởng lấy danh nghĩa an ninh quốc gia đã nhận được sự đồng cảm của Tổng thống Mario, đặc biệt là sau khi Mỹ chứng kiến những biến động ở châu Âu, họ cũng dần nảy sinh cuộc khủng hoảng mất lòng tin vào người dân. Deutch đã nắm bắt được mối lo ngại của Mario một cách khéo léo, và bắt đầu khuyến khích ông thành lập một tổ chức giám sát.

"Tôi cần một báo cáo bằng văn bản, Giám đốc Deutch." Đôi mắt Mario bắt đầu sáng lên. Chỉ cần có thể ổn định xã hội, Tổng thống Mario sẽ không quan tâm đến vấn đề nhân quyền của Mỹ. Tự do chỉ là một cái cớ để đánh lừa người dân, chỉ có lợi ích của các đại gia tài chính mới là trọng tâm hàng đầu của Mỹ. Phố Wall destined to become a giant net for them to manipulate people, using debt to tighten people's necks and pockets.

Chỉ có những kẻ ngốc ngây thơ mới thực sự tin rằng Mỹ có tự do và ước mơ.

"Vậy tên của kế hoạch là gì?" Deutch dò hỏi, anh ta không ngờ ý tưởng của mình lại được Tổng thống Mario chấp nhận nhanh đến vậy. Tuy nhiên, anh ta hiểu rõ rằng kế hoạch này không do mình phụ trách, mà do Cơ quan An ninh Quốc gia đặt tại Baltimore chịu trách nhiệm. Không có quyền hành động trong nước, anh ta chỉ cung cấp một ý tưởng cho Tổng thống Mario mà thôi.

"Cứ gọi là Dự án PRISM đi."

Tổng thống Mario tùy tiện nói.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 375 : Kẻ phản bội CIA


Việc Deutch có thể thuận lợi ngồi vào vị trí giám đốc CIA không phải vì sự buộc phải từ chức của Woolsey. Mặc dù Deutch và Woolsey được coi là hai giám đốc Cục Tình báo Trung ương vô năng nhất vào giữa những năm 90 của Mỹ. Năm 1994, Ames, điệp viên CIA Mỹ bị KGB lôi kéo, vẫn sống một cuộc sống xa hoa sung túc. Tuy nhiên, dưới sự chỉ dẫn của đặc vụ KGB, Ames đã không kiêu ngạo đến mức công khai mua du thuyền và xe thể thao như trong lịch sử, mà thay vào đó, ông ta đã sử dụng tài khoản ẩn danh tại ngân hàng Thụy Sĩ để cất giữ khoản tiền hối lộ gần 3 triệu đô la Mỹ.

Đương nhiên, Deutch không hề hay biết mình đã bị một "chuột chũi" ẩn mình trong nội bộ CIA theo dõi. Mục đích của hắn là tìm mọi cách để lấy được thông tin có giá trị từ vị giám đốc thiếu kỷ luật này. Khi nhận được nhiệm vụ này, Ames đã cho rằng đây là một hành động bất khả thi, nhưng KGB lại yêu cầu Ames nhắm vào máy tính gia đình của Deutch, chứ không phải máy tính văn phòng của giám đốc tại Langley.

Như vậy, độ khó mà Ames phải đối mặt đã giảm đi vài cấp độ, chỉ là lấy cắp thông tin từ máy tính cá nhân của giám đốc CIA, và Ames cho biết ông ta hoàn toàn có thể đảm nhiệm hành động này.

Bởi vì Yanaev biết Deutch có thói quen mang tài liệu mật về nhà xử lý, và còn thích truy cập các trang web video người lớn có rủi ro cao để xem video. Điều này đối với Cục Tình báo KGB mà nói, không khác gì một cơ hội. Tận dụng lúc nhóm điều tra tình báo liên tổ chức ở Washington chưa điều tra đến Ames, kẻ cung cấp thông tin lớn nhất, để lấy được một loạt thông tin mật quan trọng nhất.

Như thường lệ, khi Deutch tan sở, ông ta sao chép tất cả tài liệu vào ổ cứng, rồi mang về nhà để xem. Máy tính cá nhân của ông ta lưu trữ 31 tài liệu tuyệt mật của CIA. Tổng cộng có hàng vạn trang tài liệu mật của CIA được lưu trữ trong máy tính cá nhân ở nhà, bao gồm các tài liệu về một loạt vấn đề nhạy cảm như lật đổ Tổng thống Iraq Saddam Hussein, truy lùng thủ lĩnh al-Qaeda Osama bin Laden và xử lý vấn đề hạt nhân trên bán đảo Triều Tiên. Theo quy định, những tài liệu tình báo này tuyệt đối không được mang ra khỏi văn phòng. Huống chi là mang về nhà lưu trữ trên máy tính gia đình thông thường có kết nối internet. Deutch, người luôn thiếu ý thức về an ninh, sẽ không chú ý đến các quy định của CIA.

Sai lầm lớn nhất mà vị giám đốc CIA này đã phạm phải là thường xuyên sử dụng chiếc máy tính này để truy cập internet. Thậm chí còn đăng nhập vào một số trang web người lớn có rủi ro bảo mật cực cao. Bởi vì những người điều hành các trang web liên quan rất có thể thông qua dữ liệu mà người dùng để lại sau khi sử dụng các trang web này để xâm nhập vào máy tính của người dùng, lấy thông tin trong máy tính của người dùng và danh tính của người dùng. Chỉ cần một loại virus sâu bọ được ngụy trang là có thể giải quyết mọi vấn đề.

Vì vậy, các đặc vụ KGB mới lợi dụng Deutch, mở ra một lỗ hổng trong cánh cửa tài liệu của CIA thông qua ông ta. Khi Deutch tan sở về nhà, ông ta như thường lệ bật máy tính lên, bắt đầu xem một số video có nội dung người lớn. Các đặc vụ KGB, những người đã mua chuộc người điều hành trang web, đã sử dụng thông tin do Ames cung cấp để truy tìm địa chỉ IP của Deutch, sau đó bắt đầu cài đặt loại virus sâu bọ được phát triển đặc biệt vào máy tính của Deutch.

Ngay khi Giám đốc Deutch đang thưởng thức bữa tiệc thị giác của mình, các đặc vụ KGB đã âm thầm đánh cắp tất cả dữ liệu được lưu trữ trong máy tính của ông ta ở chế độ nền, thậm chí cả những video nhỏ mà Deutch vừa tải xuống cũng không bỏ qua.

Một chiếc xe tải nhỏ đậu gần nhà Giám đốc Deutch, và các đặc vụ đang thu thập thông tin bên trong thùng xe. Họ ngạc nhiên phát hiện ra rằng vị giám đốc này lại lưu trữ một số thông tin rất quan trọng trong máy tính mà không có bất kỳ biện pháp bảo vệ nào, giống như việc dâng tất cả kho báu cho kẻ trộm.

Các thư mục gây choáng váng như Kế hoạch Bão táp Sa mạc, Chiến dịch Cáo Bắc Phi, Kế hoạch Cửa tự do, Kế hoạch Hành động Đen ở Trung Đông, Chiến dịch Đòn đánh Đỏ v.v. được đặt trước mặt họ. Mở từng thư mục, các tài liệu bên trong đều ở cấp độ tuyệt mật.

Và tất cả những thứ này lại là thông tin mà KGB hằng mơ ước. Không ngờ chiến dịch giăng lưới lần này lại có thể bắt được một con cá lớn như vậy. Chỉ riêng các tài liệu trong máy tính của Deutch đã đủ để khiến sự triển khai của CIA trên toàn cầu sụp đổ ngay lập tức.

Hơn nữa, những tài liệu này chỉ có cấp cao của CIA mới có cơ hội xem. Ngay cả những "chuột chũi" lớn như Ames ẩn mình trong các cơ quan tình báo cũng không có quyền xem những tài liệu và hồ sơ này.

Đúng lúc đó, Viladlie, nhân viên tình báo vừa được điều động tạm thời từ châu Âu sang Mỹ để hỗ trợ hoạt động, nhận thấy một trong số các tài liệu được tạo ra trong ngày hôm nay, và tên tài liệu rất lạ: Kế hoạch Lăng kính.

"Tôi cần xem thư mục này, muốn xác nhận nội dung bên trong là gì." Viladlie dùng ngón tay chỉ vào màn hình. Đặc vụ tình báo nhấp đúp để mở thư mục, và nội dung hiển thị bên trong đã khiến Viladlie ngay lập tức phấn khích.

"Một cơ quan điều tra hành vi sống của các nhóm người cụ thể, do Cục An ninh Nội địa trực thuộc Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ quản lý, chuyên dùng để giám sát người da màu và người nhập cư nước ngoài, cơ quan Lăng kính. Chính phủ Mỹ có quyền giám sát bất kỳ nhóm người nào có ý định đe dọa an ninh quốc gia, mà không cần quan tâm đến nhân quyền và tự do."

Sau khi đọc xong câu này, Viladlie lập tức nói với đặc vụ tình báo bên cạnh: "Ưu tiên sao chép thông tin này, sau đó gửi về Moscow. Tôi nghĩ phía Lubyanka nhất định sẽ rất vui khi nghe tin này. Chính phủ Mỹ tự xưng là biểu tượng của tự do và nhân quyền lại coi thường nhân quyền, cưỡng chế giám sát người dân. Chỉ cần chúng ta vận hành cẩn thận một chút, đủ để biến nó thành một vụ Watergate khác."

Người phụ trách thao tác máy tính gật đầu, anh ta bắt đầu phân loại và sao chép tài liệu. Lưu trữ thông tin theo cấp độ vào đĩa CD.

Công việc sao chép bắt đầu trước khi quá trình tải xuống hoàn tất. Các đặc vụ KGB vừa sao chép và tải xuống các tài liệu tình báo trong máy tính của Deutch, vừa ghi chúng vào đĩa CD. Tài liệu này sẽ được chia thành nhiều phần, do các đặc vụ KGB khác nhau mang về Liên Xô thông qua các kênh khác nhau, bởi vì thông tin này quá quan trọng, nên họ mới áp dụng cách thức thận trọng đến mức không thể thận trọng hơn này, và mỗi người mang thông tin rời khỏi Mỹ đều không biết cách thức rời đi của người khác. Chỉ có như vậy mới không có ai bị bắt sau đó cung cấp thông tin về một nhân viên tình báo khác.

Khi việc sao chép tài liệu hoàn tất, Viladlie đã xem qua sơ bộ hàng vạn trang tài liệu này. Trong số đó, phần lớn là các kế hoạch về cách đối phó với chiến lược của Liên Xô, bao gồm kế hoạch triển khai hệ thống phòng thủ tên lửa ở Đông Âu, kế hoạch gây rối tình hình Trung Đông. Mỗi hành động của CIA, ngoài bàn tay đẫm máu, còn góp phần củng cố vị thế vững chắc của Mỹ trong cộng đồng quốc tế.

Viladlie sao chép tài liệu thành bốn bản, một bản do anh ta tự giữ, ba bản còn lại được giao cho ba đặc vụ ngoại tuyến khác nhau, để họ gửi thông tin về Moscow. Đây là một vụ rò rỉ thông tin chắc chắn sẽ được ghi vào lịch sử tình báo. Liên Xô sẽ sử dụng thông tin do những anh hùng vô danh này cung cấp để đẩy Mỹ vào tình thế khó khăn.

"Cá tầm đã cắn câu, ngư dân đang trên đường về nhà."

Sau khi xác nhận mật khẩu đường phố và công ty, Viladlie mở cửa xe. Bên ngoài trời nắng đẹp. Viladlie, với chiếc đĩa CD trong túi, bước vào một hiệu sách ở New York, kẹp chiếc ổ cứng độc nhất vô nhị vào một cuốn sách, với ý định lợi dụng cơ hội này để bay đến Đông Âu, rồi từ Đông Âu chuyển đến Moscow.

Viladlie nhìn quanh một lượt, có chút đáng buồn khi họ không nhìn thấu tội ác của chính phủ. Đặc biệt là khi anh ta ngồi trên chuyến bay, Viladlie cuối cùng cũng hoàn thành hành động bí mật này.

"Tôi nghĩ tất cả mọi người sẽ rất vui mừng với thông tin này. Mỹ tự chuốc lấy họa, họ sẽ tìm mọi cách để dọn dẹp mớ hỗn độn khổng lồ này. Cục tình báo sẽ phải thay người, Bộ Quốc phòng sẽ phải thay người, thậm chí Tổng thống Mỹ cũng có thể cần thay một người mới, phạm vi ảnh hưởng của kế hoạch này quá rộng lớn."

Viladlie phấn khích lẩm bẩm một mình. Anh ta dán đĩa CD vào trang sách, lặng lẽ đặt vào túi áo bên trong. Chỉ có thứ tự tay nắm giữ mới là an toàn.

Viladlie sẽ bay từ Mỹ đến châu Âu trước, sau đó qua Ba Lan để vào Liên Xô. Trên đường đi, anh ta luôn cẩn thận che giấu dấu vết của mình, sợ bị nhân viên phản gián phát hiện. Cho đến khi đặt chân lên đất Liên Xô, Viladlie mới thở phào nhẹ nhõm.

Đối với anh ta, mọi thứ cuối cùng đã kết thúc.

Đối với Cục Tình báo KGB, mọi thứ mới chỉ bắt đầu.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 376 : Triển khai chiến lược


Chương 376: Triển khai chiến lược

Chiến dịch lần này có thể nói là thu hoạch bội thu, đặc biệt là thông tin về Trung Đông và Đông Âu có thể dùng từ "khổng lồ" để miêu tả, bao gồm "Kế hoạch Người khổng lồ" mà Mỹ chuẩn bị triển khai hệ thống tên lửa đánh chặn chiến lược ở Đông Âu và "Chiến dịch Lưỡi dao" nhằm ám sát Tổng thống Saddam Hussein ở Trung Đông. Do sự bất cẩn của Deutch, phần lớn các kế hoạch triển khai chiến lược của CIA đã bị phá sản, và KGB hoàn toàn có thể dựa vào những thông tin này để áp dụng các biện pháp trừng phạt ngược lại CIA.

Chỉ riêng việc xử lý hàng chục nghìn trang kế hoạch tình báo đã tốn không ít thời gian. Khi họ đã phân tích và lưu trữ tất cả thông tin, đồng chí Vladimir, người đứng đầu nhóm thực thi, cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm, giao thông tin cho cấp trên là đồng chí Kryuchkov. Và Yanaev, sau khi nghe tin KGB đã thu được một lượng lớn thông tin của Mỹ, cũng đặc biệt đến Lubyanka, ngay tại văn phòng của Kryuchkov để nghe kế hoạch của ông ta trước.

"Thu hoạch thông tin lần này có thể nói là cao hơn tổng số thông tin chúng ta thu được trong năm năm qua, ồ không, là mười năm qua. Đây là một chiến thắng vĩ đại trong cuộc chiến tình báo chống lại CIA. Từ những thông tin quan trọng được khai thác từ máy tính gia đình của giám đốc CIA, chúng ta có thể thấy rằng trong những năm qua, CIA chưa bao giờ nới lỏng việc triển khai ở châu Âu. Mặc dù người Mỹ cho rằng sức mạnh tổng hợp của Liên Xô đã không thể sánh kịp với họ, và cỗ máy chiến tranh của chúng ta chỉ là sự vùng vẫy cuối cùng."

Đây là trích đoạn nguyên văn từ Kế hoạch Người khổng lồ. Mặc dù Kryuchkov đã diễn đạt một cách nghệ thuật, nhưng vẫn không thể che giấu thái độ kiêu ngạo của người Mỹ. Kryuchkov nhìn Yanaev với vẻ mặt có chút ngượng ngùng, nhưng đối phương cũng không phản bác, chỉ vẫy tay ra hiệu cho ông ta tiếp tục đọc.

"Họ muốn giáng đòn cuối cùng vào trái tim của con quái vật đỏ đang chết, đó là việc xây dựng hệ thống chống tên lửa chiến lược, để đối phó với mối đe dọa từ Liên Xô. Phải nói rằng người Mỹ thậm chí đã tính toán cả Hungary, Ba Lan, Romania và các quốc gia Đông Âu cũ khác vào trong kế hoạch. Họ còn nuôi dưỡng các thế lực thân Mỹ bên trong các quốc gia này, sau đó tạo ra dư luận để đưa các đảng ủng hộ Mỹ lên nắm quyền. Và sau đó tiếp tục công khai tiến hành một vòng hợp tác quân sự mới."

Đọc đến đây, Kryuchkov dừng lại. Còn Yanaev chỉ thản nhiên nói: "Một cốt truyện rất quen thuộc. Phải không? Tôi nhớ lần cuối người Mỹ sử dụng thủ đoạn này là vào thời của Reagan thì phải? Sáng kiến Phòng thủ Chiến lược (Star Wars), lợi dụng cuộc chạy đua vũ trang không ngừng để kéo sụp nền kinh tế Liên Xô, đạt được mục đích chiến thắng Chiến tranh Lạnh. Và cái gọi là hệ thống chống tên lửa chẳng qua chỉ là một phiên bản khác của Sáng kiến Phòng thủ Chiến lược mà thôi."

Ngay cả vào thời kỳ cường thịnh nhất, Liên Xô cũng không phải là đối thủ kinh tế của Mỹ. Vì vậy, khi Liên Xô nằm trong tay Yanaev, nó trở nên thận trọng hơn, không muốn khơi mào một cuộc chạy đua vũ trang mới, cũng không muốn bị chèn ép không gian chiến lược. Bố cục của Yanaev ở Đông Âu thực sự khiến người ta đau đầu.

"Mục tiêu chiến lược của Mỹ và NATO thực sự rất tuyệt vời, họ hết sức cố gắng xây dựng một vòng vây Đông Âu. Sau khi thất bại trong việc kích động các nước cộng hòa ly khai, cách làm theo kế hoạch B này trở nên rõ ràng hơn. Phải ngăn chặn bước tiến về phía Tây của chúng ta bên ngoài vòng ảnh hưởng của Đông Âu, ngay cả khi phải hy sinh các nước cộng hòa đó."

Yanaev nheo mắt, ông nói với Kryuchkov: "Lý do Mỹ có thể đạt được mối quan hệ hợp tác chiến lược như vậy với các nước Đông Âu là vì Liên Xô hiện nay đã mất đi nền tảng ban đầu ở Đông Âu. Các đảng cầm quyền sau này về cơ bản đều chuyển từ chính sách ủng hộ sang chính sách kháng cự. Đây cũng là lý do tại sao Liên Xô bị thu hẹp chiến lược đến mức không thể chịu đựng được nữa."

"Trả đũa, đồng chí Kryuchkov, chúng ta không thể im lặng nữa, phải cho NATO biết mối đe dọa của chúng ta chưa bao giờ chấm dứt." Yanaev nói với vẻ mặt nghiêm túc. Ông chỉ tay về phía Đông Âu: "Nhưng ông xem, vòng vây chiến lược của châu Âu luôn có điểm đột phá, và chúng ta sẽ ra tay tại điểm đột phá đó, để phản chế tài Kế hoạch Người khổng lồ của Mỹ."

Theo hướng chỉ tay của Yanaev, Kryuchkov nhìn thấy Serbia, đồng minh trung thành duy nhất của Liên Xô ở Đông Âu.

"NATO muốn chế tài và thu hẹp không gian chiến lược của Liên Xô, vậy thì chúng ta cũng không thể để cơ hội này rơi vào tay họ một cách vô ích. Milošević, là một quân cờ của chúng ta ở Đông Âu, chúng ta hoàn toàn có thể xây dựng hệ thống tên lửa chiến lược của Liên Xô trên đất của họ. Để bao phủ toàn diện các quốc gia thành viên NATO."

Kryuchkov hít một hơi lạnh. Liên Xô cũng từng thử ý tưởng này trước đây, kết quả là gây ra Khủng hoảng Tên lửa Cuba, Mỹ đã dùng thái độ và lập trường cứng rắn nhất để đối phó với phe xã hội chủ nghĩa. Và cuối cùng kết thúc bằng việc Liên Xô phải nhượng bộ trước và thất bại.

Yanaev dường như đã nhìn thấu suy nghĩ của Kryuchkov, ông vỗ vai đối phương, an ủi: "Đừng lo, NATO bây giờ không phải là Mỹ ngày xưa, Liên Xô bây giờ cũng không phải là Liên Xô ngày xưa. NATO đã không còn cái nền tảng vững chắc của các cường quốc châu Âu lâu đời nữa. Bất cứ ai cản trở chúng ta, hoặc là quy phục, hoặc là diệt vong."

Yanaev không hề cường điệu, thái độ cứng rắn của ông được xây dựng trên sự suy yếu của các nước châu Âu. Mặc dù Liên Xô đã chịu một đòn lớn trong cuộc biến động năm 1991, nhưng Liên Xô, với một lực lượng quân sự mạnh mẽ, vẫn có sức mạnh để nghiền nát bất kỳ quốc gia nào. Còn Đức, Pháp và Anh không thể chịu nổi sự suy thoái kinh tế và chi tiêu cao của xã hội phúc lợi, cộng thêm lượng lớn người tị nạn tràn vào, thâm hụt ngân sách của các nước Tây Âu dần dần khiến người ta không thở nổi.

"Tôi sẽ liên hệ với Milošević, ông ta nhất định sẽ quan tâm đến kế hoạch này, dù không quan tâm, cũng sẽ bị buộc phải tham gia vào vòng xoáy chiến tranh. Hơn nữa, Serbia sau cuộc nội chiến Nam Tư, sức mạnh kinh tế đã bị tổn hại nặng nề. Tôi nghĩ họ sẽ rất sẵn lòng chấp nhận một khoản viện trợ quân sự và cứu trợ kinh tế, để đổi lấy kế hoạch triển khai tên lửa chiến lược tầm xa của chúng ta trên đất của họ. Dù sao, những gì Milošević đã làm ở Pháp và Anh đã đắc tội với tất cả các nước phương Tây, ai cũng muốn đưa ông ta lên giá treo cổ. Nếu không phải Liên Xô ngăn chặn các biện pháp trừng phạt từ Liên Hợp Quốc, Milošević liệu có thể sống yên ổn đến bây giờ không? Đã sớm bị đưa ra Tòa án Hình sự Quốc tế The Hague với tội diệt chủng và tội ác chiến tranh rồi!"

Mỗi lời Yanaev nói đều là sự thật. Nếu Milošević không gia nhập lực lượng Bức màn sắt của Liên Xô, Serbia đã sớm bị chia năm xẻ bảy như Liên Hợp Quốc trừng phạt Gaddafi vậy.

Kryuchkov im lặng, ông biết những gì Yanaev đã quyết định sẽ không thay đổi.

"Nếu thành công, bước đi mạo hiểm này của chúng ta sẽ thay đổi cục diện đấu tranh giữa Liên Xô và các nước thành viên NATO, đảo ngược bất lợi của Liên Xô."

Yanaev nhìn bản đồ Serbia, khẽ nói.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 377 : Vụ án gián điệp Ames


Chương 377: Vụ án điệp viên Ames

"Căn cứ vào việc NATO cố gắng thiết lập thế lực thân Mỹ tại Ba Lan, Hungary và các quốc gia xã hội chủ nghĩa cũ khác, đồng thời triển khai tên lửa đánh chặn chiến lược tầm xa đe dọa sự tồn vong và phát triển của Liên Xô trên lãnh thổ của họ, tài liệu Kế hoạch Người khổng lồ còn tiết lộ Mỹ đang cố gắng thực hiện các hoạt động lật đổ bí mật bên trong các quốc gia Đông Âu, nhằm đảm bảo lợi ích của họ ở nước ngoài thông qua những hành động đen tối phi pháp này..."

Phóng viên tin tức ở Moscow đang đọc một cách rành mạch về âm mưu của Mỹ ở Đông Âu. Không những thế, tài liệu này còn được gửi ẩn danh đến các tòa soạn báo ở nhiều nước châu Âu. Kế hoạch Người khổng lồ cứ thế bị phơi bày trước công chúng, trong khi những người có trách nhiệm liên quan đang nhìn chằm chằm vào màn hình TV với vẻ mặt xanh lét.

Đây chắc chắn là một ngày dài đối với chính trường Đông Âu. Sau khi nghe xong phần tường thuật của người dẫn chương trình truyền hình, các nhà lãnh đạo đảng phái Đông Âu đã kiệt sức ngồi phịch xuống ghế sofa, suy nghĩ rất lâu rồi mới nhấc điện thoại liên lạc bí mật, thông báo với người ở đầu dây bên Mỹ rằng mọi chuyện đã kết thúc.

Bởi vì họ sắp phải đối mặt với sự kiểm tra của các cơ quan kiểm tra kỷ luật quốc gia và Tòa án Tối cao.

Liên Xô đã ra tay trước, công khai Kế hoạch Người khổng lồ của Mỹ, không chỉ tiết lộ đại khái âm mưu này mà còn trích dẫn rất nhiều dữ liệu chi tiết liên quan, ví dụ như người đề xuất Kế hoạch Người khổng lồ, cựu giám đốc CIA Woolsey, cùng Tổng thống Mario và Bộ trưởng Quốc phòng chịu trách nhiệm hoàn thiện các hạng mục chi tiết, cuối cùng do người phụ trách Đông Âu của CIA thực hiện kế hoạch quy mô lớn và dài hạn này. Lần tiết lộ này còn kéo theo một vài vụ bê bối hối lộ liên quan đến chủ tịch một số đảng thân Mỹ ở các nước Đông Âu. Nó đã gây ra một làn sóng các nhà lãnh đạo Đông Âu đồng loạt từ chức. Khi họ tổ chức họp báo, ánh mắt căm hờn đều đổ dồn về phía Liên Xô.

Sắc mặt của Tổng thống Mario có thể tưởng tượng được. Mặc dù Nhà Trắng đã cố gắng bù đắp sai lầm, ví dụ như ban đầu cuộc họp báo của Nhà Trắng đã phủ nhận nội dung mà Moscow đã đưa tin, và không bình luận về nội dung mà Liên Xô đã tiết lộ. Phát ngôn viên của Nhà Trắng tuyên bố Mỹ thực sự có kế hoạch hợp tác với các nước Đông Âu để thiết lập sự ổn định và đoàn kết của châu Âu, nhưng không có hành vi can thiệp vào công việc nội bộ của các nước Đông Âu.

Tuy nhiên, khi các chi tiết tiếp tục bị rò rỉ, Nhà Trắng cũng nhận ra rằng Liên Xô biết nhiều hơn họ tưởng, giống như đã cung cấp hoàn toàn các kế hoạch tuyệt mật nhất của Mỹ cho cơ quan tình báo Liên Xô. Đối với Tổng thống Mario, đây là một sai lầm hoàn toàn không thể chấp nhận được, và sai lầm này rõ ràng đến từ CIA đáng tin cậy.

Và lãnh đạo CIA Deutch càng hoảng sợ hơn, ông ta bắt đầu điều tra lặp đi lặp lại xem rốt cuộc là chỗ nào đã xảy ra sơ suất. Dù sao, Kế hoạch Người khổng lồ thuộc về hoạt động cấp tối mật của CIA, ngoài một số ít cấp cao biết kế hoạch này, căn bản sẽ không có người thứ hai nào biết diện mạo của Kế hoạch Người khổng lồ.

Và Ames sau lần cuối cùng nói chuyện điện thoại với đặc vụ KGB cũng đã cắt đứt hoàn toàn liên lạc. Bề ngoài, họ làm vậy là để ngăn chặn danh tính của Ames bị lộ, và bị đội điều tra tình báo liên bộ của Bộ Quốc phòng Washington kiểm tra. Trên thực tế, họ đã coi Ames như một con cờ thí để vứt bỏ, bởi vì KGB đã thu được các kế hoạch của CIA thông qua Ames vượt xa mong đợi của họ. Và đồng chí Kryuchkov cũng đã khẳng định rằng việc rò rỉ Kế hoạch Người khổng lồ chắc chắn sẽ gây ra nghi ngờ cho đội điều tra, và Ames hoặc sẽ chọn trốn sang một quốc gia không có hiệp ước dẫn độ, hoặc bị nhân viên đội điều tra bắt giữ, cuối cùng phải đối mặt với xét xử.

Lần này, hai người sẽ gặp rắc rối ở CIA là Giám đốc CIA Deutch và điệp viên CIA Ames.

Sau khi nhóm điều tra tình báo liên ngành phân tích sự thất bại của chiến dịch của Liên Xô và vụ rò rỉ Kế hoạch Người khổng lồ lần này, tất cả các mũi nhọn đều chĩa vào Ames, hiện tại cựu quan chức phụ trách Đông Âu này có nghi ngờ lớn nhất. Để không làm kinh động, nhóm điều tra đã chặn Ames khi anh ta đang trên đường đến công ty, khi anh ta sắp bước vào cổng CIA, anh ta bị chặn lại với vẻ mặt kinh ngạc. Khi Ames bị nhóm điều tra đưa đi, rõ ràng anh ta vẫn không tin mình đã bị bắt.

Ngay từ đầu cuộc điều tra, Ames đã thể hiện phẩm chất tốt của một nhân viên phản gián, đầu tiên là biện bạch và phủ nhận, sau đó chọn im lặng, từ chối khai báo mọi chuyện với nhóm điều tra, cho đến khi nhân viên nhóm điều tra đặt tài khoản ẩn danh ở Thụy Sĩ của anh ta lên bàn, Ames với vẻ mặt bình tĩnh mới bắt đầu nắm chặt tay.

"Nếu tôi không nhầm thì. Vài triệu đô la ở đây đều là tiền thù lao mà KGB trả cho anh, phải không? Ames, anh thực sự rất cẩn thận, nhưng người cẩn thận đến mấy cũng sẽ bỏ sót một số chi tiết, ví dụ như anh không nên xé vụn những mẩu giấy liên quan đến ngân hàng rồi vứt thẳng vào thùng rác. Để người của chúng tôi có thể thu thập bằng chứng tội lỗi của anh."

Sắc mặt của Ames trở nên tái nhợt, anh ta biết mọi chuyện đã kết thúc. CIA đã nắm được cốt lõi quan trọng nhất, tài khoản ngân hàng. Điều đó đồng nghĩa với việc toàn bộ số tiền thù lao mà anh ta đã kiếm được trong nhiều năm đều tan thành mây khói.

"Anh hãy nói xem làm thế nào mà anh liên lạc được với đặc vụ KGB? Nếu anh có thể tóm được những người liên lạc của họ ẩn náu ở Washington hoặc New York, thì tại phiên tòa, có lẽ thẩm phán sẽ nương tay, giảm nhẹ hình phạt cho anh. Ví dụ như Kế hoạch Người khổng lồ gần đây, tôi nghĩ đây cũng là do anh nhúng tay vào phải không?"

Sau khi đánh bại phòng tuyến tâm lý của đối thủ, các điều tra viên cố gắng buộc Ames nói ra kẻ chủ mưu đằng sau, để vớt vát chút thể diện trong cuộc chiến tình báo chắc chắn thất bại này.

"Các anh sẽ không biết đâu, ngay cả tôi cũng không biết đối phương là ai. Hành động của KGB rất cẩn trọng, chỉ liên lạc một chiều, ngoài việc đối phương liên lạc với tôi bằng nhiều cách khác nhau, ngay cả tôi cũng chưa từng thấy mặt họ." Ames ngẩng đầu lên, cười lạnh lùng, "Tuy nhiên, trước khi kết tội tôi, hãy làm rõ một chuyện, lần cuối cùng tôi thăm dò thông tin cho họ, không phải là Kế hoạch Người khổng lồ, mà là máy tính ở nhà giám đốc CIA, giúp họ lấy được địa chỉ IP của máy tính giám đốc. Làm phiền nhóm điều tra của các anh bây giờ hãy đến nhà ông ta một chuyến, có lẽ sẽ có những phát hiện bất ngờ."

Ánh đèn lờ mờ lay động, không thể nhìn rõ biểu cảm của Ames, nhưng lại khiến những người thẩm vấn có mặt nhìn nhau. Rõ ràng họ không dám tin rằng thông tin rò rỉ lại đến từ chính giám đốc CIA.

"Anh nói, Giám đốc Deutch đã tiết lộ thông tin cho KGB ư?"

Điều này thật quá vô lý. Giám đốc CIA là kẻ phản bội của KGB, giống như Tổng thống Mỹ là điệp viên Liên Xô vậy, khó tin đến mức không thể tin được, dù sao giám đốc CIA cũng là người thân tín của Tổng thống Mỹ.

Biểu cảm của Ames trở nên bình thản, dù anh ta có bị xét xử, cũng phải kéo theo một kẻ thế mạng. Ames chỉ vào nhân viên thẩm vấn, chậm rãi nói: "Có lẽ Giám đốc Deutch thích vi phạm quy định quản lý của CIA, mang một số thông tin mật về nhà cũng không chừng? Tôi chỉ là một con cờ hy sinh bán mạng cho CIA và KGB, nhưng Giám đốc Deutch thì khác. Nếu thông tin này bị lộ ra ngoài, đây sẽ là một vụ bê bối chính trị. Tôi nghĩ không ai muốn thấy Tổng thống Mario bị bôi nhọ sự nghiệp chính trị vì sự phản bội của Giám đốc Deutch phải không? Dù sao, chính Tổng thống Mario đã mạnh mẽ đề cử Giám đốc Deutch vào CIA."

Nói như vậy, các thành viên của tổ điều tra liên ngành quả thực rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan. Họ không thể chỉ xử lý một mình Ames, mà phải nhổ tận gốc những nhân vật cấp cao đã mắc lỗi đằng sau. Nhưng theo lời của Ames, một khi Giám đốc Deutch bị điều tra, thể diện của Tổng thống Mario chắc chắn sẽ bị tổn hại nghiêm trọng. Tổng thống Mario tuyệt đối sẽ không để chuyện này ảnh hưởng đến nhiệm kỳ tổng thống tiếp theo của mình.

"Báo cáo vụ này cho Cục An ninh Nội địa, để người của Cục An ninh Nội địa điều tra. Tổ chức điều tra tình báo liên ngành của chúng ta chỉ nhắm vào những kẻ phản bội trong nội bộ CIA, còn về Giám đốc CIA... Tôi nghĩ nên để người khác ra tay thì phù hợp hơn. Nếu tổ điều tra tình báo liên ngành can thiệp vào cuộc điều tra, sẽ đặt Tổng thống vào một vị thế rất khó xử."

Tổ trưởng tổ điều tra sau khi nhận được tin cũng suy nghĩ kỹ lưỡng, triệu tập cuộc họp bí mật của tổ điều tra, cuối cùng vẫn giao quyền quyết định cho Tổng thống, để ông quyết định cách xử lý thỏa đáng, là công khai hay tiến hành điều tra bí mật.

Khi tập tài liệu điều tra đặt trên bàn làm việc của tổng thống, đây là tình thế khó khăn nhất mà Tổng thống Mario phải đối mặt. Điều mà Tổng thống kiêng kỵ nhất chính là điều này: cấp cao của CIA đã bán thông tin cho đối thủ cạnh tranh của Mỹ. Một khi để truyền thông lan rộng, sẽ gây ra tổn thất lớn đến mức nào cho chính phủ Mario và CIA.

Trong văn phòng tổng thống, Mario có vẻ mặt âm trầm, ông ta lắng nghe báo cáo của tổ điều tra không sót một chữ nào, đợi đối phương nói xong mới lên tiếng: "Tổn thất do vụ rò rỉ thông tin lần này nghiêm trọng đến mức nào?"

Tổ trưởng tổ điều tra hít một hơi thật sâu, cắn môi trả lời: "Ước tính ban đầu sẽ làm rối loạn toàn bộ kế hoạch triển khai của Mỹ ở Đông Âu, bởi vì Liên Xô đã biết được bài tẩy của chúng ta. Hơn nữa, các đặc vụ tiềm ẩn ở các nước Đông Âu cũng sẽ đối mặt với nguy hiểm tính mạng, dù sao Liên Xô hiện đang tìm mọi cách để mở rộng thế lực ở Đông Âu, khôi phục lại thời kỳ cường thịnh của Bức màn sắt đỏ năm xưa."

Nghe đến đây, Mario đã rất rõ ràng, vụ án gián điệp lần này đã giáng một đòn nặng nề đến mức nào vào kế hoạch tình báo của Mỹ.

Tổng thống Mario ngẩng đầu lên, nói với tổ trưởng tổ điều tra đang đứng trước mặt: "Điều tra, vụ này phải được điều tra bí mật. Một khi tình hình xác thực, tôi sẽ xử lý thỏa đáng sau. Tôi không muốn vụ án điệp viên Ames làm cả nước Mỹ dậy sóng, vụ việc này phải được giữ kín trong phạm vi số ít người biết."

Đối phương gật đầu, giao tất cả tài liệu, cùng với bản ghi âm cuộc nói chuyện với Ames trước đó, cho Tổng thống. Cục An ninh Nội địa không lưu giữ một bản nào của tài liệu nhạy cảm như vậy, và họ cũng không dám giữ một bản ghi vết nhơ như vậy trong tay mình. Và các điều tra viên của Cục An ninh Nội địa cũng rõ ràng rằng, một cuộc kiểm tra toàn quốc quy mô lớn hơn đang chờ đợi họ.

Tổng thống Mario rõ ràng đã không còn tin tưởng CIA nữa rồi.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 378 : Chuột chũi lớn bị bắt


Chương 378: Chuột chũi lớn bị bắt

Vụ rò rỉ thông tin của Giám đốc Deutch đã trực tiếp khiến Tổng thống Mario nghi ngờ lòng trung thành của CIA. Ông thậm chí còn tin rằng toàn bộ nội bộ CIA hiện đang ẩn chứa rất nhiều "chuột chũi" của KGB. Ngay cả giám đốc cục tình báo cũng đã bị liệt vào danh sách không đáng tin cậy, vậy thì ngoài ông ta ra, chắc chắn còn có những kẻ thoát lưới khác đang chờ được khai quật. Có lẽ ngay giây phút ông ta xem tài liệu này, đã có một vụ giao dịch nội bộ bẩn thỉu đang diễn ra.

Một kế hoạch kiểm duyệt và điều tra nhân sự CIA đã được đặt trên bàn làm việc của giám đốc FBI và giám đốc Cục An ninh Nội địa John Michael McConnell. Tổng thống Mario yêu cầu thành lập một tổ chức điều tra liên hợp mới, để xem xét lý lịch của tất cả các đặc vụ trong CIA, đặc biệt là những nhân viên tình báo đã hoạt động ở Đông Âu. Tổ chức điều tra liên hợp phải khai quật tất cả các thông tin chi tiết của họ, không bỏ qua bất kỳ chi tiết nào.

Lúc này, Giám đốc Deutch vẫn chưa biết mình sắp gặp đại nạn. Ông ta vẫn đi làm và về nhà như thường lệ, và vẫn vi phạm quy định an ninh của CIA, mang tài liệu mật của CIA về nhà. Nhưng các nhân viên FBI không trực tiếp bắt ông ta ngay tại cổng Langley như đã bắt Ames trước đây, mà đợi ông ta về nhà rồi mới ra tay.

"Động thái chính trị của Nhà Trắng lần này quá kỳ lạ, tại sao sau khi Ames bị bắt, cả FBI lẫn Tổng thống đều không yêu cầu tôi tham gia thẩm tra hay nói chuyện?" Trên đường lái xe về nhà, Giám đốc Deutch càng nghĩ càng thấy không ổn. Hôm qua, vụ việc Ames bị FBI bí mật bắt giữ đã khiến cả CIA xôn xao, nhưng hôm nay lại yên tĩnh lạ thường như mọi khi.

"Thôi, cái gì đến rồi cũng sẽ đến, bây giờ lo lắng những chuyện này cũng vô ích."

Sau khi đỗ xe vào gara, Giám đốc Deutch lấy ra tập tài liệu cần xem xét gần đây từ túi áo, đặt vào phong bì. Ông ta lấy bật lửa từ túi, châm một điếu thuốc, kẹp giữa hai ngón tay, mở cửa xe từ gara ngầm bước vào sảnh. Khi Giám đốc Deutch mở cửa, ông ta thấy các nhân viên FBI đang ngồi trong phòng khách chờ đợi mình.

Điếu thuốc lá trên tay trượt xuống đất.

"Các anh đang làm gì vậy? Tự ý đột nhập vào nhà tôi mà không có lệnh khám xét là phạm tội đấy." Giám đốc Deutch tức giận nói. Ông ta vừa bước lên một bước, đã cảm thấy cổ mình bị siết chặt từ phía sau, rồi một bàn tay bịt miệng ông ta lại. Ête được tẩm trên miếng vải bông khiến ông ta mất đi ý thức ngay lập tức, chỉ cảm thấy cảnh vật trước mắt ngày càng mờ đi, rồi chìm vào bóng tối của sự hôn mê.

"Chúng tôi đã khống chế được chuột chũi, nhắc lại, chúng tôi đã khống chế được chuột chũi."

Các nhân viên điều tra mặc vest lịch sự đưa Giám đốc Deutch lên chiếc xe tải nhỏ đã chuẩn bị sẵn. Một trong số họ nhặt chiếc phong bì bị Giám đốc Deutch đánh rơi ở lối vào. Khi anh ta mở phong bì, anh ta kinh ngạc trước nội dung bên trong. Anh ta quay lại nói với tổ trưởng tổ điều tra: "Thưa sếp, sếp nên xem cái này, bên trong toàn là tài liệu mật."

Tổ trưởng tổ điều tra cầm lấy phong bì, xác nhận đó là tài liệu mật, sau đó cẩn thận niêm phong lại và nói: "Tiếp tục khám xét, tôi nghĩ vị giám đốc CIA này chắc chắn còn nhiều bí mật chưa được biết đến."

Giám đốc Deutch bị bắt không được đưa đến FBI để thẩm vấn, mà bị chuyển đến một nhà tù bí mật của CIA. Điều trớ trêu là, nhà tù đen tối vốn dùng để giam giữ những kẻ thực hiện các hoạt động mờ ám của CIA lại giam giữ chính giám đốc CIA của Mỹ. Và ông ta lại còn phải chịu sự thẩm vấn của Tổng thống, đây quả thực là một trò đùa lạnh lùng lớn nhất trong chính trường Mỹ.

Giám đốc Deutch chỉ bị còng tay, giam trong phòng tối. Ông ta không hề hoảng sợ, mà bình tĩnh chờ đợi nhân viên thẩm vấn đến. Và Tổng thống Mario cũng đặc biệt từ Nhà Trắng đến căn hầm bí mật này, để kiểm tra tiến độ thẩm vấn.

Giám đốc FBI Louis Freeh đảm nhận vai trò thẩm vấn lần này. Khi ông bước vào phòng thẩm vấn, ánh mắt ngạc nhiên của Deutch khiến ông cảm thấy rất hài lòng. Hai người vốn đã có hiềm khích cuối cùng cũng tìm được cơ hội để thẩm vấn đối phương. Khi ông ngồi xuống đối diện Deutch, rõ ràng đối phương vẫn chưa chấp nhận sự thật này.

"Chào anh, Giám đốc Deutch, lâu rồi không gặp." Giám đốc Freeh mỉm cười nói, ông ta đặt một xấp tài liệu xuống trước mặt Deutch. Đó là những tài liệu mật mà ông ta đã mang về nhà hôm nay.

"Tôi muốn biết tại sao hôm nay anh lại mang một xấp tài liệu mật ra khỏi tòa nhà? Chẳng lẽ anh không biết đây là hành vi vi phạm kỷ luật của CIA sao? Là một giám đốc CIA lại có hành vi cẩu thả như vậy, chẳng lẽ không lo bị điều tra kỷ luật sao? Ví dụ như tình cảnh của chúng tôi bây giờ."

"Hoặc là trả thù cá nhân? Giám đốc Freeh, cuộc thẩm vấn này muốn thể hiện điều gì? Tội phản quốc hay tội tiết lộ bí mật quốc gia của tôi?" Giám đốc Deutch cười lạnh lùng hỏi. Ông ta thà chọn cách chết oanh liệt vì nước, chứ không muốn chết nhục nhã với tội danh bị vu khống trong nhà tù đen tối như vậy. Đặc biệt đối phương lại là FBI mà ông ta ghét nhất.

Ánh đèn vàng vọt lung lay, khiến hình dáng hai người ẩn hiện giữa bóng tối và ánh sáng. Căn phòng yên tĩnh đến lạ lùng, chỉ có camera giám sát đang quay, và những nhân viên giám sát khác ẩn sau tấm gương đang theo dõi mọi cử động trong phòng.

"Anh có phản bội quốc gia hay không thì sau khi thẩm vấn mới biết, nhưng việc anh vi phạm bí mật quốc gia, tự ý mang thông tin ra khỏi tòa nhà Langley đã đủ để anh phải vào nhà tù của FBI mà suy nghĩ về cuộc đời một thời gian rồi. Tuy nhiên, Giám đốc Deutch, trước khi cuộc thẩm vấn chính thức bắt đầu, anh sẽ nhận được một món quà mà Cục An ninh Nội địa Hoa Kỳ đã chuẩn bị kỹ lưỡng cho anh. Khi cuộc điều tra của chúng tôi gần xong, chúng tôi mới tiến hành thẩm vấn, anh chỉ có thể cầu nguyện cho mình có thể cắn răng chịu đựng đến lúc đó."

"Quà gì?"

Trong lòng Deutch đột nhiên dâng lên một dự cảm không lành. CIA nổi tiếng là thích dùng đủ mọi thủ đoạn để tra tấn tù nhân, lẽ nào những hình phạt từng dùng cho những kẻ cực đoan Hồi giáo Trung Á sẽ được áp dụng lên chính mình?

"Đây là Mỹ, không phải nước ngoài, các anh không có quyền sử dụng bất kỳ hình phạt nào đối với một giám đốc CIA, tôi phản đối! Tôi muốn nói chuyện với luật sư của tôi! Nói cho tôi biết, rốt cuộc ai đã ủy quyền cho các anh?" Deutch trở nên có chút cuồng loạn, ông ta hét lớn vào tấm gương, cố gắng thu hút sự chú ý của kẻ chủ mưu đằng sau.

Giám đốc Freeh, người vốn đã chuẩn bị rời khỏi phòng giam, dừng lại. Ông ta quay đầu lại nói với Deutch: "Luật sư? Đừng quên đây là nhà tù bí mật của CIA, theo cách nói của các anh, nó tương đương với một nơi không tồn tại trên đất Mỹ, ở đây đương nhiên sẽ không có luật pháp và trật tự, ngoài thẩm vấn ra thì chỉ có khai nhận. Nếu anh sẵn lòng khai nhận tất cả, có lẽ có thể ít phải chịu đựng một số đau khổ."

Nói xong, Freeh đóng cửa lại, rồi những chiếc đèn pha công suất lớn được đặt ở bốn góc phòng được bật lên. Căn phòng giam vốn tối đen ngay lập tức trở thành một không gian sáng chói đến nhức mắt, dù có nhắm mắt lại cũng có thể cảm nhận được ánh sáng chói chang đó, hoàn toàn không thể nghỉ ngơi dù chỉ một lát.

"Làm vậy có hiệu quả không?" Tổng thống Mario đứng ngoài phòng thẩm vấn hỏi.

"Sử dụng đèn pha mạnh để thẩm vấn tội phạm chỉ là một trong những thủ đoạn thường dùng của CIA thôi. Ngay cả khi nhắm mắt lại cũng có thể cảm nhận được ánh sáng chói chang đó, hoàn toàn không thể nghỉ ngơi được, rất thích hợp để thẩm vấn gián điệp và nhân viên tình báo, bởi vì thủ đoạn này sẽ không để lại bất kỳ vết sẹo nào trên người họ, trong nước hoàn toàn không thể khởi kiện được." Giám đốc Cục An ninh Nội địa McConnell giải thích với Tổng thống Mario, "Những nhân viên tình báo được huấn luyện có thể kiên trì vài ngày, còn một giám đốc cục tình báo như Giám đốc Deutch không xuất thân từ đặc vụ, có lẽ còn không chịu nổi hai mươi bốn tiếng. Vì vậy, đây cũng là một thủ đoạn hiệu quả mà CIA thường xuyên sử dụng."

"Có lẽ ngay cả Giám đốc Deutch cũng không ngờ rằng thủ đoạn dùng để thẩm vấn tội phạm lại được áp dụng lên chính mình." Giám đốc Freeh châm biếm, "Không cần hai mươi bốn tiếng, có lẽ chỉ vài tiếng nữa chúng ta có thể tìm thấy bằng chứng mưu đồ tại nhà riêng của Giám đốc Deutch, đến lúc đó tự nhiên sẽ bị pháp luật trừng trị."

"Nếu đúng là như vậy, thì Giám đốc Deutch sẽ không phải chịu tội trước pháp luật. Tôi nhớ ông ấy có vấn đề về tim mạch, không thích hợp để thẩm vấn tại tòa án, hơn nữa việc giám đốc CIA bị lôi kéo, tin tức như vậy mà công bố ra, sẽ không có lợi cho việc duy trì hình ảnh cao đẹp của chính phủ Mỹ." Tổng thống Mario nói một câu đầy ẩn ý.

Giám đốc Freeh giả vờ không hiểu ý tứ sâu xa, còn McConnell thì gật đầu tỏ vẻ hiểu ý. Để bảo toàn thể diện của chính phủ Mỹ, chắc chắn sẽ không có vụ giám đốc CIA đầu tiên bị lôi kéo trong lịch sử. Vì vậy, một khi tội danh được xác lập, điều chờ đợi Deutch chỉ là cái chết bất ngờ.

Sau một lúc chờ đợi, Freeh cuối cùng cũng nhận được kết quả điều tra cuối cùng, và kết quả điều tra vừa bất ngờ vừa lúng túng. Báo cáo cho thấy tất cả các tài liệu bị rò rỉ đều đến từ một loại virus sâu bọ ẩn trong máy tính của Giám đốc Deutch. Khi ông ta truy cập một số trang web người lớn, virus tiềm ẩn sẽ được kích hoạt, bí mật tải xuống các tập tin trên máy tính của ông ta sang các máy tính khác ở chế độ nền, nhằm đạt được mục đích đánh cắp tài liệu mật.

Đối mặt với một kết cục dở khóc dở cười như vậy, Freeh vẫn không quên giáng thêm đòn: "Tôi thực sự không thể tin được một giám đốc CIA lại có thể bất cẩn đến mức này. Có lẽ cái gọi là virus sâu bọ chỉ là một cái bẫy do ông ta và đặc vụ KGB dàn dựng sẵn thì sao? Cố gắng dùng thủ đoạn này để tránh khỏi cuộc điều tra trong nước, dù sao việc rò rỉ thông tin vô tình vẫn nhẹ tội hơn so với tội phản bội quốc gia có chủ đích."

Lời nói của Freeh đã nhắc nhở mọi người. Dù sao, đối thủ của họ là Cục Tình báo KGB xảo quyệt nhất, mọi điều Deutch làm đều có thể là một thủ đoạn đánh lạc hướng.

"Vì vậy, tôi cho rằng chúng ta vẫn cần tiếp tục thẩm vấn cần thiết Giám đốc Deutch, cho đến khi mọi chuyện sáng tỏ mới có thể đưa ra lời giải thích cho tất cả mọi người. Có lẽ đèn pha vẫn chưa đủ mạnh, nên tôi đề nghị thêm vài chiếc nữa, dù sao đây cũng là giám đốc CIA mà." Giám đốc Freeh cười lạnh lùng nói.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 379 : Thanh trừng và kiểm tra quy mô lớn


Chương 379: Đại thanh trừng và kiểm duyệt

"Những biến động chính trị ở Nhà Trắng mấy ngày nay hẳn là rất ngoạn mục, đặc biệt nếu liên kết vài tin tức gần đây lại với nhau, thì đó chính là một cuốn phim tư liệu về phong ba chính trị Nhà Trắng. Bắt đầu từ việc Giám đốc CIA Deutch bị bắt vì tiết lộ bí mật tình báo, cho đến khi đội điều tra liên hợp tiến vào CIA để điều tra lại lý lịch của tất cả các đặc vụ ngoại tuyến, rõ ràng Tổng thống Mario đã không còn tin tưởng CIA nữa rồi. Đối với KGB của chúng ta, đây là một cơ hội, cơ hội để giành lại thế chủ động ở Đông Âu. Việc CIA đổi chủ cộng với sự can thiệp của Nhà Trắng sẽ giáng một đòn lớn vào tinh thần của CIA. Một lãnh đạo ngay cả đội ngũ của mình cũng không quản lý tốt, làm sao có thể thống lĩnh giới tình báo Mỹ?"

Tháng Mười ở Moscow nhiệt độ đã xuống dưới 10 độ C, tất cả mọi người đều mặc áo khoác dày. Dù thời tiết lạnh đến mấy, Yanaev vẫn chọn đứng trên tháp Kremlin một lúc, nhìn ra quốc gia do mình quản lý.

Yanaev gập tờ báo lại, đặt sang một bên. Ông nhìn đồng chí Kryuchkov đang đứng trước mặt, mỉm cười nói: "Vậy nên, việc người Mỹ tự trói buộc mình lần này hoàn toàn có thể nói là công lao của KGB, giáng một đòn mạnh vào thái độ ngông cuồng của người Mỹ."

"Nói chính xác thì, đây phải là công lao của Tổng Bí thư. Nếu không có sự chỉ dẫn của ngài, e rằng chúng ta sẽ không để con cờ Ames đóng vai trò quan trọng như vậy vào phút cuối, làm lộ ra sự bất tín của Giám đốc CIA và Tổng thống Mario đối với cơ quan tình báo. Chỉ cần sử dụng một điệp viên hai mang, đã khiến Mỹ lầm tưởng cơ quan tình báo đã rách nát, rồi tự cắt cánh, quả là một chiến dịch tuyệt vời trong giới tình báo."

Chủ tịch Kryuchkov cuối cùng cũng nhận ra sự lợi hại trong thủ đoạn của Yanaev, vậy mà lại có thể thông qua việc một điệp viên bị bắt để dự đoán được Mỹ sắp tiến hành một cuộc thanh trừng làm tổn hại nghiêm trọng đến cơ quan tình báo. Mario tự cho rằng có thể bắt giữ những "chuột chũi" bị "mua chuộc" về quy án, nhưng thực tế lại giáng một đòn cực lớn vào tinh thần của CIA.

"Đây là một cơ hội hiếm có cho KGB. Tôi nghĩ các anh hoàn toàn có thể tận dụng thời kỳ trống quyền này của Mỹ để nhanh chóng mở rộng quy mô tình báo của chúng ta ở Đông Âu. Khác với GRU, KGB cần chuẩn bị cho những biến động chính trị có thể xảy ra trong tương lai ở Đông Âu, chuẩn bị cho việc lật đổ các quốc gia Đông Âu."

Lời nói của Yanaev khiến sắc mặt Kryuchkov lập tức thay đổi. Chẳng lẽ Tổng bí thư hiện đang ấp ủ kế hoạch làm thế nào để đưa các nước Đông Âu trở lại vòng tay Liên Xô?

Yanaev nhìn đồng chí Kryuchkov với vẻ mặt ngạc nhiên. Cười vỗ vai anh ta: "Đừng lo, Liên Xô không còn đủ sức để lại xảy ra một cuộc đổi thay ở Đông Âu nữa, nên ngày đó sẽ không đến sớm như vậy. Việc tái can thiệp vào Đông Âu chỉ là một mục tiêu phát triển chiến lược dài hạn, là chiến lược tiến về phía Tây được áp dụng sau khi chúng ta bảo toàn được phạm vi ảnh hưởng hiện tại. Đừng quên rằng chỉ cần tình hình kinh tế của các nước châu Âu tiếp tục suy thoái, và vấn đề xã hội người tị nạn của họ không được giải quyết, Tây Âu sớm muộn gì cũng sẽ mất cơ hội lôi kéo Đông Âu. Các cường quốc lâu đời duy trì vinh quang hơn một trăm năm, đã đến lúc nhường chỗ cho những kẻ mới nổi rồi."

Ai là kẻ mới nổi buộc châu Âu phải nhường chỗ. Yanaev không tiện nói rõ, ông chỉ có thể kéo Liên Xô lên chuyến tàu cuối cùng của cuộc cách mạng khoa học kỹ thuật lần thứ ba và làn sóng phát triển kinh tế châu Á – Thái Bình Dương, cố gắng rút ngắn khoảng cách với Mỹ. Còn về con rồng khổng lồ của thế giới thực sự đang cất cánh về kinh tế, thì đã không còn thuộc về họ nữa rồi.

"Vì CIA đã nhường chỗ ở Đông Âu, đã đến lúc các đặc vụ ngoại tuyến của KGB hoạt động trở lại rồi. Tôi nghĩ mấy năm nay KGB bị ép giảm quy mô hoạt động, hẳn đã bất mãn lắm rồi. Cứ để KGB lấp đầy khoảng trống quyền lực mà họ để lại đi."

Khi Giám đốc Deutch đang chịu khổ trong nhà tù bí mật, CIA hiện đang trong tình trạng hỗn loạn. Đầu tiên là Giám đốc Deutch bị đội điều tra cách ly để điều tra vì tội tiết lộ bí mật quốc gia. Ngay khi mọi người còn chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra, một nhóm liên hợp gồm Cục An ninh Nội địa và FBI bắt đầu tiến vào CIA, tiến hành điều tra lý lịch của tất cả mọi người làm việc trong tòa nhà, ngay cả nhân viên vệ sinh cũng không tha, huống chi là các đặc vụ ngoại tuyến hoạt động ở châu Âu. Giám đốc Freeh, người đã bất mãn với CIA từ lâu, đã bắt đầu một cuộc thanh trừng kiểu Stalin trong nội bộ CIA.

Đầu tiên, tất cả những người mà đội điều tra cho là có vấn đề về lý lịch đều bị triệu hồi về, bất kể họ đang thực hiện nhiệm vụ gì, đều bị điều động về để kiểm tra cách ly, không có bất kỳ lý do gì. Dù sao, thông tin bị rò rỉ từ máy tính của Giám đốc Deutch nghiêm trọng hơn bất kỳ lần nào trước đây.

Cả tòa nhà hoang mang lo sợ, nhân viên điều tra mặc đồng phục đen trông giống như đội hiến binh đáng sợ thời chiến, nhìn chằm chằm vào tất cả mọi người với ánh mắt không mấy thân thiện. Mỗi người bị đội điều tra hỏi chuyện đều bị đưa vào một căn phòng tối biệt lập để thẩm vấn trong nhiều giờ, và nội dung thẩm vấn thì phức tạp và vụn vặt, thậm chí cả những chi tiết nhỏ khi thực hiện nhiệm vụ cũng phải được viết ra một cách chính xác.

Vài ngày sau, một số người được tuyên bố an toàn, trong khi những người kém may mắn hơn thì bị đội điều tra đưa đến nơi khác để thẩm vấn, trong những phòng giam giống như nhà tù bí mật đó, họ bị buộc phải trả lời nhiều câu hỏi hơn, chấp nhận nhiều cuộc thẩm vấn hơn để chứng minh mình vô tội.

Tổ điều tra không phải là sản phẩm của một ý tưởng bất chợt, mà là phương tiện mà Tổng thống Mario dự định "thanh lọc" triệt để CIA. Dù phải hy sinh một số lợi ích của CIA ở nước ngoài, thì vẫn tốt hơn nhiều so với việc nội bộ bị KGB thâm nhập đến mức rách nát. KGB để đẩy sóng gió cũng có thể tạo ra một số ảo ảnh, như tài khoản ngân hàng ẩn danh ở nước ngoài có liên hệ với đặc vụ CIA, hay những lời lẽ rời rạc về thông tin mật được tìm thấy trong nhà một đặc vụ nào đó. KGB đã dùng đủ mọi thủ đoạn để khiến tổ điều tra lầm tưởng rằng thế lực của KGB trong nội bộ CIA đã phát triển đến mức đáng sợ.

Freeh đặt kết quả điều tra trước mặt Mario, anh ta nói nhỏ với Tổng thống Mario: "Tổng cộng có ba mươi mốt người bị nghi ngờ là điệp viên, và bốn người chính thức được xác nhận là điệp viên, trong đó tám mươi phần trăm là đặc vụ ngoại tuyến, đặc biệt là ở Đông Âu rất nghiêm trọng. Tôi nghĩ chúng ta phải cắt giảm người phụ trách CIA ở châu Âu, thay thế bằng một nhóm nhân viên đặc vụ CIA trung thành và đáng tin cậy."

"Giám đốc Deutch thế nào rồi? Vẫn cố gắng phủ nhận như trước?" Mario ngẩng đầu hỏi, "Giám đốc Freeh, anh đã đảm bảo với tôi ba ngày trước rằng vấn đề của Deutch nhất định sẽ được giải quyết trong thời gian ngắn. Bây giờ, mỗi phút trôi qua, Nhà Trắng lại phải đối mặt thêm một áp lực. Anh có biết hiện tại có bao nhiêu phóng viên đang chờ đợi tham dự buổi họp báo không? Tất cả họ đều muốn thấy giám đốc cục tình báo Mỹ lại là điệp viên hai mang của Liên Xô. Chuyện như vậy mà lan ra sẽ gây tổn thất lớn đến mức nào đối với niềm tin vào chính phủ Mỹ?"

"Nhưng chúng ta cũng không thể cứ thế mà bỏ qua Deutch, dù sao mọi vấn đề đều bắt nguồn từ ông ta. Chỉ cần tìm được bằng chứng xác thực, chúng ta có thể..."

Mario ngắt lời Freeh: "Chúng ta có thể kết tội Deutch, phải không? Câu này tôi đã nghe ít nhất mười lần rồi, vậy mà anh đã tìm được bằng chứng xác thực nào chưa? Bên Tòa án Tối cao đang gây áp lực cho tôi. Nếu không thể chứng minh Giám đốc Deutch phản bội nước Mỹ, thì cứ theo thủ tục đã định mà phán quyết."

Tổng thống Mario cũng không muốn thấy tình huống CIA phản bội, đặc biệt trong tình hình ngày càng căng thẳng, ông hoàn toàn không ngờ rằng Deutch thực sự chỉ là vô tình tiết lộ thông tin, mặc dù cách thức tiết lộ của ông ta khiến Tổng thống Mario cảm thấy rất ngu ngốc.

"Giám đốc Freeh, anh phải biết rằng tôi cũng đang chịu áp lực ở đây. Một số người muốn tôi nhanh chóng kết tội Deutch, không thể hiện hành vi cố gắng bao che cho đối phương. Đồng thời, việc tìm thấy bằng chứng Deutch phản quốc sẽ làm tổn hại đến danh tiếng của chính phủ Mỹ, điều mà không ai muốn thấy."

"Vậy nên, vì chưa điều tra ra bất kỳ bằng chứng nào, thì việc thẩm vấn cũng dừng lại ở đây."

Một câu nói của Tổng thống Mario đã khiến Freeh công cốc. Dù có chút không cam lòng, nhưng ông ta cũng hiểu rằng trong trường hợp không tìm được bằng chứng, quả thực không thể tiếp tục thẩm vấn được nữa. Dù sao, đối phương vẫn là giám đốc CIA với thân phận nhạy cảm.

"Vậy những đặc vụ bị cách ly để kiểm tra thì sao? Cũng dừng kiểm tra luôn ư?" Freeh hỏi. Nếu không thể lật đổ giám đốc CIA, ít nhất cũng phải tống một phần đặc vụ CIA vào tù mới vui chứ.

Tổng thống Mario quay đầu lại, nhìn chằm chằm vào những khuôn mặt trong danh sách, lạnh lùng trả lời: "Giám đốc Freeh, tôi chỉ nói dừng điều tra Giám đốc Deutch, có nói dừng kiểm tra CIA đâu? Tiếp tục đào sâu đi, tôi nghĩ nhất định vẫn còn một số 'cá lớn' chưa được biết đến đang ẩn náu bên trong. Hơn nữa, các anh tốt nhất cũng nên dành thêm thời gian và công sức cho Ames, anh ta nhất định có thông tin chúng ta muốn."

"Vâng."

Có sự đảm bảo của Tổng thống Mario, Giám đốc Freeh đã yên tâm hơn nhiều. Nhóm kiểm tra sau khi kết thúc vòng bắt giữ đầu tiên lại bắt đầu vòng kiểm tra và thanh trừng thứ hai nghiêm ngặt hơn. Chỉ cần nói sai một câu, thì sẽ bị chuyển từ Langley đến phòng thẩm vấn có an ninh nghiêm ngặt hơn để kiểm tra. Gần như mỗi ngày đều có thể thấy người ta từ văn phòng bước ra, đi theo nhân viên nhóm điều tra đến chiếc xe sedan màu đen đã chuẩn bị sẵn ở cửa.

Giám đốc Freeh rất hài lòng nhìn tất cả những điều này, đây quả thực là sự trả thù lớn nhất đối với CIA, dùng danh nghĩa xét xử để bắt gọn tất cả những kẻ có thể là cộng sản. Trong tay ông ta đang cầm một danh sách liên quan đến Ames, trên danh sách đó là tất cả những đặc vụ CIA từng có tiếp xúc thân mật với anh ta.

Ngay cả Tổng thống Mario cũng không ngờ rằng, chuyện này đối với CIA chẳng khác nào đổ thêm dầu vào lửa. Vốn dĩ CIA dưới sự lãnh đạo của hai vị giám đốc kém cỏi đã trở nên cồng kềnh và kém hiệu quả, cộng thêm cuộc thanh trừng "Tháng Mười đen" này, khiến CIA càng không có sức cạnh tranh với KGB.

Và KGB, vốn bị áp chế khắp nơi ở Đông Âu, cuối cùng cũng đã chào đón mùa xuân phát triển của mình.
 

Hệ thống tùy chỉnh giao diện

Từ menu này bạn có thể tùy chỉnh một số phần của giao diện diễn đàn theo ý mình

Chọn màu sắc theo sở thích

Chế độ rộng / hẹp

Bạn có thể chọn hiển thị giao diện theo dạng rộng hoặc hẹp tùy thích.

Danh sách diễn đàn dạng lưới

Bạn có thể điều chỉnh danh sách diễn đàn hiển thị theo dạng lưới hoặc danh sách thường.

Chế độ lưới có hình ảnh

Bạn có thể bật/tắt hiển thị hình ảnh trong danh sách diễn đàn dạng lưới.

Ẩn thanh bên

Bạn có thể ẩn thanh bên để giảm sự rối mắt trên diễn đàn.

Cố định thanh bên

Giữ thanh bên cố định để dễ dàng sử dụng và truy cập hơn.

Bỏ bo góc

Bạn có thể bật/tắt bo góc của các khối theo sở thích.

Back