Cập nhật mới

Ngôn Tình Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử

Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 80: Chương 80


Ngu Ấu Ninh buồn bã cúi đầu, môi mím lại nhận lấy bát thuốc từ tay Đa Phúc.

Giày vò một lúc lâu, chỉ uống được nửa bát.

Không biết có phải do làm người lâu rồi, Ngu Ấu Ninh ngày càng không chịu được khổ, có lúc nhìn đồ ăn còn kén cá chọn canh.

Gương mặt nhỏ nhắn chừng bàn tay không tô son điểm phấn, mày liễu như khói, trắng nõn như ngọc.

Ngu Ấu Ninh từ bát thuốc thò cái đầu xù xì ra, tóc đen xõa xuống vai, hàng mi ướt đẫm.

Nàng mong chờ nhìn Thẩm Kinh Châu, đôi mắt hổ phách trong suốt. Xương cổ tay yếu ớt, ẩn dưới chiếc áo gấm rộng thùng thình.

Thẩm Kinh Châu cười nhẹ, không đổi sắc mặt: “Tiếp tục.”

……

Liên tục nằm trên giường hai ngày, vết thương trên vai Ngu Ấu Ninh dần bắt đầu đóng vảy.

Mưa thu vừa ngớt, núi non bao phủ trong làn mây mỏng manh.

Ngu Ấu Ninh ngồi trên kháng bên cửa sổ, chăm chú lắng nghe tin vui từ khu vườn truyền đến.

Đa Phúc một tay nắm lấy áo bào, nhanh chóng bước qua hành lang, đuôi lông mày khóe mắt đều đầy ý cười.

“Chúc mừng điện hạ, bệ hạ vừa mới săn được một con cáo trắng.”

Hôm nay là săn b.ắ.n ngày thu, lẽ ra Ngu Ấu Ninh nên đứng trên đài cao nhìn xuống, nhưng vết thương trên vai vẫn chưa lành hẳn.

Nàng định lén lút đi lên đài cao, nhưng tiếc rằng chưa kịp xuất sư vị tiệp thân tiên tử*.

* Thục Tướng của Đỗ Phủ (dịch thơ: <i>Xuất trận chưa thành thân đã c.h.ế.t – danviet.net)</i>

Thẩm Kinh Châu nhìn thấu toan tính trong lòng Ngu Ấu Ninh, hắn nhẹ nhàng cười nói.

“Điện hạ muốn đi, cũng không phải không được.”

“Nếu vết thương lại nứt ra, để Lưu thái y kê thêm hai phương thuốc là được, không phải chuyện lớn gì.”

Một câu nói nhẹ nhàng rơi xuống, Ngu Ấu Ninh lập tức im lặng chấm dứt, không dám nói thêm.

Nàng thực sự không muốn uống thuốc nữa.

“Đều tại Thẩm Kinh Châu.”

Nhân lúc Thẩm Kinh Châu không có mặt, Ngu Ấu Ninh nhỏ giọng lẩm bẩm, lên tiếng phàn nàn.

Nếu không phải Thẩm Kinh Châu không cho phép, giờ này nàng đã ở trên đài cao, không cần để Đa Phúc chạy đi chạy lại.

Đa Phúc cười ngượng ngùng, giả vờ như không nghe thấy Ngu Ấu Ninh gọi tên Thẩm Kinh Châu, khoanh tay đứng hầu dưới hành lang, cách cửa sổ cười nói.

Mỗi bước mỗi xa

“Bệ hạ cũng vì điện hạ mà thôi, khu vực săn b.ắ.n đông người, nếu điện hạ lại bị va chạm, chẳng phải là thành sai lầm sao? Chi bằng an tâm ở tẩm điện nghỉ ngơi, bên phía bệ hạ, tự có nô tài trông coi.”

Ngu Ấu Ninh một tay ôm mặt: “Vậy bệ hạ có thắng không?”

Nàng vẫn lo lắng cho toàn bộ gia sản của mình.

Cũng không biết Thẩm Kinh Châu có thể săn được thỏ hay không, nàng đã thèm thịt thỏ nướng từ lâu.

“Ai ôi, điện hạ, nghe những gì ngài nói kia.”

Đa Phúc cười rạng rỡ, “Kỹ năng cưỡi ngựa b.ắ.n cung của bệ hạ, chẳng lẽ điện hạ còn không rõ?”

Đa Phúc lần lượt kể về những con mồi mà Thẩm Kinh Châu đã săn được hôm nay.

“Không nói đến những thứ khác, con cáo trắng này là ranh mãnh nhất. Còn có mãnh hổ trước đó, chỉ e ngoài bệ hạ ra, không ai dám một mình chiến đấu với mãnh hổ.”

Ngu Ấu Ninh run sợ lo lắng, một trái tim treo lơ lửng: “Sao chỉ có một mình bệ hạ vậy, hắn không mang theo thị vệ sao?”

Đa Phúc ngập ngừng, thành thật nói: “Bệ hạ không thích người khác đi theo, đều đơn thương độc mã vào rừng.”

……

Âm thanh hò reo trong khu săn b.ắ.n như sóng cuộn, vang lên không dứt.

Thẩm Kinh Châu mặt không biểu cảm, chiếc trường bào màu lam sẫm dính đầy máu, trên tay hắn cầm theo một cái đầu thú.

Giọt m.á.u chảy dài trên đất, từ mu bàn tay tí tách rơi xuống.

Cung nhân vội vàng tiến lên phía trước, cung kính nhận lấy cái đầu thú từ tay Thẩm Kinh Châu.

Dư quang nhìn thấy vết thương trên mu bàn tay của Thẩm Kinh Châu, cung nhân hoảng hốt.

“Bệ hạ, có cần nô tài đi mời Lưu thái y không?”

“Không cần.”

Ánh mắt Thẩm Kinh Châu lạnh lùng lướt qua vết thương trên mu bàn tay, vết thương dài khoảng chừng hai tấc, m.á.u thịt lẫn lộn.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 81: Chương 81


Thẩm Kinh Châu thờ ơ thu hồi ánh nhìn.

Bỗng nhiên hiện lên trong đầu cảnh tượng Ngu Ấu Ninh gặp ác mộng.

Mỗi bước mỗi xa

Mành gấm rủ xuống bốn phía, Ngu Ấu Ninh co ro trên giường, nước mắt làm ướt chăn gấm.

Chỉ sợ nàng không biết, bản thân mình đã gọi “mẫu phi” suốt một đêm.

Ngu Ấu Ninh sợ Lệ phi, cũng sợ mùi m.á.u nồng nặc lâu dài không tan đi.

Nàng như bị mắc kẹt trong một cơn ác mộng, mãi không tỉnh dậy.

Mắt Thẩm Kinh Châu như mờ tối, ngón tay lướt qua vết thương dữ tợn trên tay, không như mọi khi thờ ơ, cũng không làm việc gì khác.

“Thôi, cứ để Lưu Lận qua đây.”

……

Thẩm Kinh Châu đã thay một bộ trường bào gấm đỏ thêu hoa tay áo tỳ bà, thắt lưng bằng dải lụa như ý ngọc bích, khoác lên vai chiếc áo choàng thêu sắc màu rực rỡ.

Ban chỉ bạch ngọc xoay tròn trong lòng bàn tay, đi qua nguyệt môn, trong vườn yên tĩnh như tờ.

Chim sẻ bay lướt qua bầu trời, rơi xuống những chiếc lông vũ nhỏ, đúng lúc rơi xuống trước mặt Thẩm Kinh Châu.

Noãn các không bật đèn, không có chút ánh sáng nào.

Đa Phúc thở hổn hển theo sát bên Thẩm Kinh Châu, không rời nửa bước.

Xa xa thấy cửa sổ noãn các đóng chặt, Đa Phúc cười ngượng ngùng nói.

“Điện hạ hôm nay chỉ sợ đã mệt mỏi, giờ mới nghỉ ngơi.”

Đa Phúc cố gắng tìm lời hay để nói với Thẩm Kinh Châu, “Bệ hạ có lẽ không biết, điện hạ cả ngày đều nhớ đến bệ hạ.”

Thẩm Kinh Châu cười nói: “Trẫm thấy nàng ấy chỉ nhớ đến toàn bộ gia sản của nàng ấy.”

Đa Phúc cười tươi: “Đó cũng là tâm ý của điện hạ dành cho bệ hạ, trước đó điện hạ còn đặc biệt dặn nô tài chuẩn bị một ít canh bồ câu, để bệ hạ có thể giữ ấm cơ thể.”

Một đường đi, Đa Phúc cứ mỉm cười đi theo.

Bỗng cảm thấy hương thơm trên trường bào Thẩm Kinh Châu nồng hơn mọi ngày.

Ông ta nhẹ nhàng nhíu mày.

Áo của Thẩm Kinh Châu do cung nhân trông coi, cung nhân có kinh nghiệm dày dạn, chắc chắn sẽ không phạm phải sai lầm như vậy.

Trừ khi…

Đa Phúc lén lút ngẩng đầu, dùng ánh mắt chăm chú nhìn Thẩm Kinh Châu.

Trừ khi, có người đặc biệt dặn dò.

Nỗi nghi ngờ dồn nén trong lòng, Đa Phúc không dám xâm phạm suy nghĩ của Thẩm Kinh Châu, chỉ lặng lẽ đi bên cạnh hắn.

Vòng qua bờ giậu, Đa Phúc thức thời lui ra.

Dưới hành lang gỗ mun, thỉnh thoảng có ánh sáng mặt trời còn sót lại, ánh vàng như những vì sao điểm xuyết, chiếu xuống chân Thẩm Kinh Châu.

Cửa sổ hoa đột nhiên mở ra, ánh hoàng hôn nghiêng nghiêng, một nhánh lá phong đỏ bỗng xuất hiện trước mắt Thẩm Kinh Châu.

Ngu Ấu Ninh từ nhánh phong thò đầu ra, đôi mắt cười như trăng.

“Bệ hạ, tặng cho ngươi.”

Lá phong như tranh, rừng cây nhuộm sắc.

Ngu Ấu Ninh hiện giờ không thể rời khỏi biệt viện, nhánh phong này là nàng từ sau núi tìm được.

Ngu Ấu Ninh nhân cơ hội oán giận, “Nếu không phải bệ hạ không cho ta ra ngoài, ta có thể tặng cái tốt hơn.”

Một nhánh phong đỏ nằm trong lòng bàn tay Thẩm Kinh Châu, như nắm giữ cả sắc thu của khu vườn.

Ngu Ấu Ninh nhỏ giọng thì thầm: “Nhánh phong này là ta tìm rất lâu mới thấy, trong vườn không thể tìm ra nhánh nào nổi bật hơn nó.”

Ngoài những cành khô lá rụng, chỉ có côn trùng và chim chóc gặm nhấm.

Chỉ là một cụm phong đỏ nhỏ bé không đáng kể, ở trong miệng Ngu Ấu Ninh lại như quý giá như vạn kim.

Âm thanh Thẩm Kinh Châu lười nhác: “Sao không gửi tặng cho Kỷ tiểu công tử?”

“Đã gửi rồi.” Ngu Ấu Ninh cười tươi, nàng một tay chống cằm, ngón tay trắng trẻo dài thon nhẹ nhàng chạm vào lá phong, không giấu giếm gì.

“Ta cũng đã gửi tặng cho Triệu nhị tiểu thư.”

Lần trước gặp mặt, Lê Lê vẫn đang nghỉ trưa, Ngu Ấu Ninh không dám lại gần làm phiền, chỉ từ xa liếc nhìn qua cửa sổ.

Mèo con lớn nhanh, mỗi ngày một khác, giờ lông trên người mèo con đã dài ra.

Triệu Nhị còn nói sẽ tặng Ngu Ấu Ninh một con.

Mắt Thẩm Kinh Châu tối sẫm, nhẹ nhàng gõ ngón tay lên bệ cửa sổ.

Khóe môi Ngu Ấu Ninh tràn đầy ý cười rực rỡ như hoa xuân, cằm tựa lên mu bàn tay, nàng nâng đôi mắt cười nói.

“Nhưng chỉ có lá phong của bệ hạ là ta tự tay tìm.”

“Bệ hạ… có thích không?”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 82: Chương 82


Tùng xanh chống đỡ mái hiên, ánh nắng xuyên qua bóng trúc rối rắm, lặng lẽ rơi xuống khóe mắt Ngu Ấu Ninh.

Đôi mắt hổ phách phát ra ánh vàng nhạt, Ngu Ấu Ninh lo lắng bất an, môi mím lại thốt ra một câu.

Lá đỏ như lửa, viền như răng cưa, gồ ghề không đều.

Thẩm Kinh Châu nhíu mày, ánh mắt dài mà lâu rơi trên nhánh phong trong tay.

Chim chóc trở về rừng, lặng ngắt như tờ.

Chờ mãi không thấy Thẩm Kinh Châu lên tiếng, ánh sáng trong mắt Ngu Ấu Ninh dần mờ đi, đôi mắt sáng trong chứa đầy nỗi uất ức.

Thẩm Kinh Châu là thiên tử cao quý, sở hữu vô số kỳ trân dị bảo, trên đời này người muốn tặng quà cho thiên tử nhiều như lông hồng, hắn không thích nhánh phong này cũng là điều hợp lý…

Cũng không phải!

Ngu Ấu Ninh bĩu môi, hai má trắng trẻo vì tức giận mà trướng đỏ bừng, má phúng phính, thực sự đã bị chọc tức.

Quà của người khác sao có thể mang đi đánh đồng với nàng?

Đó là do nàng đã chọn lựa kỹ càng, mất hơn nửa canh giờ, đi bộ tận một ngàn bốn trăm năm mươi sáu bước mới…

“Cũng được.”

Hai chữ trầm thấp khàn khàn rơi xuống.

Gió thu phất qua bậu cửa sổ, Ngu Ấu Ninh đột nhiên nhướng cao đôi mắt, đôi mắt như ngọc lấp lóe ánh vàng.

Ngu Ấu Ninh mím chặt đôi môi khô khốc, cẩn thận hỏi.

“Vậy bệ hạ hôm nay… có săn được thỏ không?”

Mỗi bước mỗi xa

Nghe nói thỏ ở khu săn Mộc Lan vô cùng béo mềm, Ngu Ấu Ninh ngày đêm mong nhớ, chờ đợi đã lâu.

Suy nghĩ của Ngu Ấu Ninh đều hiện rõ trên mặt, Thẩm Kinh Châu liếc mắt là nhìn thấu, chỉ cười không nói.

Ngu Ấu Ninh thò người ra ngoài cửa sổ, đôi mắt đen nhánh sáng trong như nước như mong mỏi nhìn Thẩm Kinh Châu.

Thẩm Kinh Châu cười khẽ: “Một nhánh phong đổi hai con thỏ?”

Ngu Ấu Ninh ngơ ngác: “… Không được sao?”

Sắc thu tràn ngập trong mắt Ngu Ấu Ninh, ánh nắng nghiêng về phía tây, ánh sáng vàng nhạt từ sau lưng hai người dần dần rút đi.

Thẩm Kinh Châu không đổi sắc mặt: “Núi phía tây không có thỏ.”

Ngu Ấu Ninh trợn tròn mắt, mặt đầy thất vọng.

Hôm nay Thẩm Kinh Châu đi săn, chính là ở núi phía tây.

Ngu Ấu Ninh ngập ngừng, không cam lòng nói: “Vậy… Núi phía bắc thì sao?”

Thẩm Kinh Châu giương mắt liếc nhìn nàng một cái.

……

Một nén nhang sau.

Ngu Ấu Ninh đứng trên ghế đẩu, gió thu thổi qua chiếc áo choàng rộng thùng thình của nàng, một tay chống vào yên ngựa, hổn hển trèo lên lưng ngựa.

Thẩm Kinh Châu không lạnh không nóng giương mắt, cười khẽ: “Điện hạ không sợ kéo phải vết thương sao?”

Ngu Ấu Ninh ngẩn người, ngượng ngùng hạ thấp động tác.

Dạ Chiếu Ngọc Sư Tử cao lớn hung dữ, Ngu Ấu Ninh vừa lo cho vết thương của mình, vừa sợ con ngựa trắng nổi nóng đá hậu cho mình một cái.

Nàng nơm nớp lo sợ vịn vào yên ngựa, một lúc sau lại ngượng ngùng quay đầu.

“Bệ hạ, có thể cho ta mượn tay một chút không?”

Thẩm Kinh Châu lười biếng nâng cánh tay lên, để Ngu Ấu Ninh vịn vào.

Ngón tay nắm lấy tay áo mảnh mai, trắng trẻo, như băng tuyết trong suốt.

Thẩm Kinh Châu bình thản mở miệng: “Đổi tay.”

Ngu Ấu Ninh giương mắt đầy thắc mắc.

Giọng điệu của Thẩm Kinh Châu bình tĩnh, khuôn mặt hắn không có chút biểu cảm nào.

Giống như đang nói về một việc hết sức bình thường: “Điện hạ quay lưng lại, không sợ bị ta chạm vào vết thương sao?”

Nói rất có lý, Ngu Ấu Ninh bỗng nhiên hiểu ra, chỉ cảm thấy Thẩm Kinh Châu thật sự rất chu đáo.

Nàng vui vẻ đổi sang tay phải, chưa kịp hành động, bỗng dưng cơ thể nhẹ bẫng.

Thẩm Kinh Châu một tay ôm lấy eo nhỏ của Ngu Ấu Ninh, nhẹ nhàng bế nàng lên.

Hai chân lơ lửng trên không, Ngu Ấu Ninh và Thẩm Kinh Châu đối diện ngồi nhau.

Một tay của nàng vẫn nắm lấy tay áo của Thẩm Kinh Châu, không biết để đâu.

Quay lưng lại không thấy có gì lạ, nhưng giờ ngồi mặt đối mắt…

Mí mắt dài rung rinh, run rẩy rơi xuống những bóng mờ.

Hai tà áo hòa vào một chỗ, kéo theo ánh nắng của buổi ban chiều.

Ngu Ấu Ninh không biết vì sao, hơi thở khẽ khựng lại, tay chân luống cuống.

Thẩm Kinh Châu còn phải giúp mình săn thỏ, nàng không thể cứ nắm lấy tay áo Thẩm Kinh Châu mãi được.

Lỡ đâu làm chậm trễ Thẩm Kinh Châu, thì hôm nay nàng sẽ không được ăn chân thỏ nướng.

Ngu Ấu Ninh lại nhìn về phía Thẩm Kinh Châu, đôi mắt lo lắng: “Ta có thể ôm bệ hạ một chút không?”

Trong mắt Thẩm Kinh Châu dường như có chút không hiểu xẹt qua.

Ngu Ấu Ninh rất nhỏ giọng nói: “Chỉ ôm một chút thôi, ta sẽ rất nhẹ.”

Như để chứng minh lời mình không phải lừa gạt, Ngu Ấu Ninh vòng tay quanh eo Thẩm Kinh Châu, đầu ngón tay nhẹ nhàng nắm lấy một góc áo choàng.

Nàng ngửa đầu, cười tươi: “Ta ổn rồi.”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 83: Chương 83


Ánh sáng mặt trời tắt dần, những ngọn núi bị bao phủ trong sương mù mờ ảo.

Trong rừng yên tĩnh, vó ngựa chìm trong đám cỏ.

Ngu Ấu Ninh chôn đầu trong lòng Thẩm Kinh Châu, một đôi mắt sáng ngời đề phòng cảnh giác.

Giữa tóc mai cài bộ diêu hoa vàng ròng, khi va chạm phát ra động tĩnh rất nhỏ.

Ngu Ấu Ninh nín thở ngưng thần, lo lắng tiếng vang làm nhiễu loạn bữa tối của mình, vội vàng đưa tay nắm chặt.

Khóe mắt thoáng thấy Thẩm Kinh Châu như cười như không, Ngu Ấu Ninh không vui nhíu hai hàng lông mày.

“Bệ hạ đang cười gì vậy?”

Dứt lời, nàng cảm thấy âm thanh mình nói to quá, vội vàng che miệng lại.

Thần hồn nát thần tính, trồng gà hóa cuốc.

Ý cười nơi khóe môi của Thẩm Kinh Châu ngày càng đậm, thảnh thơi nhìn bộ dáng nơm nớp lo sợ của Ngu Ấu Ninh.

Tùy ý nắm dây cương, thong thả đi qua cánh rừng.

Ngu Ấu Ninh cảm thấy không hài lòng, nhưng tiếc là nàng còn cần Thẩm Kinh Châu, không dám trực tiếp trách móc, chỉ thấp giọng nói.

“Bệ hạ, ngươi có làm được không?”

Đôi mắt chuyển động, Ngu Ấu Ninh chợt nảy ra ý tưởng, giả vờ rộng lượng nói.

“Nếu không bắt được thỏ cũng không sao, dù sao ta sẽ không nói với ai rằng bệ hạ không bắt được thỏ.”

“Chắc chắn là thỏ hoang kia rất khôn ngoan, bệ hạ mới không bắt được thỏ.”

“Dù bệ hạ không bắt được thỏ, nhưng ta…”

Ba câu không rời “Thẩm Kinh Châu không bắt được thỏ”, môi Thẩm Kinh Châu nở nụ cười, bỗng nhiên sắc mặt trở nên nghiêm túc.

Ngu Ấu Ninh hoang mang: “… Sao, sao vậy?”

Hai tai dựng đứng, từ bụi cây truyền đến tiếng xào xạc nhỏ nhặt.

Thẩm Kinh Châu chăm chú, nâng cung tên lên, sẵn sàng chờ phát động.

Ngu Ấu Ninh vui mừng, nàng đưa hai tay che đôi môi đỏ mọng, thậm chí hơi thở cũng tự giác thả nhẹ.

Gió như cũng ngừng lại vào khoảnh khắc này, giữa ánh sáng mặt trời đầy đất, chỉ có hai bóng hình cao thấp in trên mặt đất.

Chốc lát, Thẩm Kinh Châu chậm rãi hạ cung tên xuống, mặt mày tản mạn, mang theo vẻ tùy ý.

Ngu Ấu Ninh không thể tin nhìn Thẩm Kinh Châu, đôi mắt hạnh tròn xoe.

Thẩm Kinh Châu nhẹ giọng: “Chạy rồi.”

Ngu Ấu Ninh sửng sốt.

Thẩm Kinh Châu thở dài: “Chắc là nghe thấy tiếng của điện hạ.”

Ngu Ấu Ninh tức giận trừng mắt, nhưng nàng lại đang đưa lưng về phía rừng, không thấy được tất cả phía sau, chỉ có thể để mặc Thẩm Kinh Châu nói.

Sợ rằng hôm nay sẽ về tay không, trong hơn nửa canh giờ sau, Ngu Ấu Ninh không dám phàn nàn Thẩm Kinh Châu câu nào nữa.

Trăng sáng sao hiếm, ánh trăng chiếu cao trên ngọn liễu.

Ánh sáng trong trẻo lạnh lẽo rơi xuống, Ngu Ấu Ninh nhìn thấy con thỏ đã c.h.ế.t thẳng cẳng ở trong rừng, đôi mắt bỗng sáng lên như sao.

Mũi tên trúng ngay con thỏ, trong không khí thoang thoảng mùi m.á.u tươi.

Mỗi bước mỗi xa

Lòng vui mừng của Ngu Ấu Ninh cũng giảm bớt đi phần nào, tiếng thét thảm khốc của ma ma trong giấc mơ lại ùa về.

Nàng như thấy lại cảnh lão ma ma nằm trên ghế, m.á.u me be bét, như thấy lại tiểu công chúa cô độc bất lực.

Mùi m.á.u tanh trước mắt dần hòa lẫn với giấc mơ, Ngu Ấu Ninh cảm thấy trong lòng dâng lên sự buồn nôn khó chịu, n.g.ự.c chèn ép khó thở.

Hai hàng mày nhíu chặt lại, mang theo nỗi đau không thể gạt bỏ.

Bỗng dưng, gió thu bên tai xẹt qua, Thẩm Kinh Châu quay đầu ngựa, thúc giục chạy vội về hành cung.

Vó ngựa dần dần biến mất trong đám cỏ, mùi m.á.u trong không khí không còn, thay vào đó là sự tươi mát riêng có của núi rừng, cùng với hương hoa không tên nào đó.

Trên đầu cành, rừng phong nhảy múa, những cung điện cao vút bao quanh, gần ngay trước mắt.

Không biết từ lúc nào, Ngu Ấu Ninh đã được đưa ra khỏi vùng đất đầy mùi m.á.u tanh.

Nàng chậm chạp từ trong lòng Thẩm Kinh Châu thò đầu ra, không còn bị mùi m.á.u làm phiền, ý thức của Ngu Ấu Ninh dần dần trở lại.

Điều đầu tiên hiện lên trong đầu là con thỏ khó khăn lắm mới có được kia.

Ngu Ấu Ninh mơ hồ bị Thẩm Kinh Châu bế xuống ngựa, trong đầu chỉ toàn “thỏ của ta đâu”, “thỏ của ta đâu”.

Ngu Ấu Ninh đi theo bóng dáng của Thẩm Kinh Châu, không nhịn được mà kêu ca: “Bệ hạ, thỏ còn ở trên núi.”

Thẩm Kinh Châu điềm tĩnh: “Sẽ có người xử lý.”

Sau khi đăng cơ, những cuộc ám sát bên cạnh Thẩm Kinh Châu chưa bao giờ ngừng lại, tự nhiên cũng có ám vệ ẩn mình bên cạnh.

Ngu Ấu Ninh giương cao đôi mắt, miệng như bôi mật: “Những người đi theo hầu bệ hạ, chắc chắn là cao thủ.”

Thẩm Kinh Châu không mặn không nhạt “Ừ” một tiếng.

Ngu Ấu Ninh cười khanh khách, khéo léo nói: “Kỹ năng b.ắ.n cung của bọn họ chắc chắn rất xuất sắc.”

Thẩm Kinh Châu quay đầu, cười nhìn Ngu Ấu Ninh: “Điện hạ muốn nói gì?”

Ngu Ấu Ninh ánh mắt lấp lánh: “Không có gì, tuy ta rất muốn để ám vệ của bệ hạ giúp ta bắt thỏ…”

Khóe mắt Thẩm Kinh Châu mang ý cười, bước chân nhẹ lại.

Ánh mắt nhẹ nhàng rơi trên khuôn mặt Ngu Ấu Ninh, mang theo ý nghĩa sâu xa.

Quỷ thức thời là quỷ thông minh.

Ngu Ấu Ninh lập tức quyết đoán, đổi lời khen ngợi: “Sự an nguy của bệ hạ quan trọng hơn thỏ của ta, đương nhiên phải đặt bệ hạ lên hàng đầu.”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 84: Chương 84


Con thỏ hoang kia đều có đầu bếp lo liệu chế biến.

Thật ra không phải thỏ hoang trong núi, mà là thỏ nuôi ở khu săn bắn.

Hành cung Nhiệt Hà vốn là sơn trang nghỉ mát của Hoàng gia, để hầu hạ cho quý nhân đi săn và vui chơi, khu săn b.ắ.n hàng năm luôn có mãnh thú dã thú, còn có thỏ hoang bồ câu.

Thỏ được nướng trên than lửa, thơm ngon trơn mềm.

Biết Ngu Ấu Ninh thích nghịch ngợm, Đa Phúc còn sai cung nhân mang đến thanh sắt và lò nướng.

Ngọn lửa bùng cháy hừng hực, ánh lửa tràn ngập trong mắt Ngu Ấu Ninh.

Không thể kiềm chế được, Ngu Ấu Ninh vội vàng ra tay, nhanh chóng xé một chân thỏ, dầu nóng b.ắ.n vào mu bàn tay nàng.

Nàng nhỏ giọng kêu lên một tiếng, “Xoẹt” một cái rụt tay lại.

Bên tai như có tiếng cười vang lên.

Ngu Ấu Ninh quay mặt đi, nhìn bầu trời đầy sao, nhìn những tùng xanh trên đỉnh đầu, chính là không chịu nhìn Thẩm Kinh Châu.

Ngu Ấu Ninh tự lừa mình dối người, chỉ cần nàng không nhìn, sẽ không thấy xấu hổ.

Một lúc sau, lại không nhịn được, chuyển mắt nhìn chằm chằm vào chân thỏ bóng loáng trên thanh sắt.

Chân thỏ đã xé ra, Ngu Ấu Ninh một tay nắm chặt, ánh mắt lướt qua bên cạnh thấy Thẩm Kinh Châu vẫn ngồi lù lù bất động như đang ngủ.

Ngu Ấu Ninh mím môi, từng bước tiến đến bên Thẩm Kinh Châu, không nỡ đưa ra chân thỏ mà nàng đã thèm thuồng từ lâu.

“Bệ hạ, cái này cho ngươi.”

Thẩm Kinh Châu một tay đặt lên tay vịn, chiếc ghế gỗ hoàng hoa lý bao bọc thân hình cao to của hắn. Nghe thấy, Thẩm Kinh Châu chậm rãi mở mắt.

Đôi mắt tối tăm nhìn vào ánh mắt của Ngu Ấu Ninh gần trong gang tấc.

Ngón tay trong tay áo nhẹ nhàng nâng lên, Thẩm Kinh Châu chậm rãi nói: “Đến gần chút.”

Ngu Ấu Ninh không hiểu lý do, nhưng vẫn làm theo.

Hai bàn tay nhỏ nhắn trắng trẻo nâng một chân thỏ, Ngu Ấu Ninh nghiêm túc, thần sắc tập trung.

Người không biết chắc sẽ nghĩ nàng đang cầm một trân bảo hiếm thấy trên đời.

Thẩm Kinh Châu phát ra một tiếng cười, rất nhẹ rất nhạt.

Cổ tay áo rũ xuống vô tình lộ ra vết thương trên cánh tay.

Đã bôi thuốc, vết thương không thấy chút m.á.u nào, chỉ có mùi thuốc nhẹ nhàng quanh quẩn nơi đầu mũi.

Ngu Ấu Ninh đột nhiên mở to mắt: “Bệ hạ bị thương… là do đi săn sao?”

Nàng đã sớm nghe nói Thẩm Kinh Châu đơn thương độc mã quyết đấu với dã thú, chỉ không biết hắn bị thương.

Trong lòng Ngu Ấu Ninh cảm thấy áy náy không yên.

Nếu sớm biết Thẩm Kinh Châu có vết thương, nàng nhất định sẽ không để hắn giúp mình đi săn.

Ngu Ấu Ninh ảo não không thôi.

“Không sao.”

Thẩm Kinh Châu nói chậm rãi, không nhanh không chậm, “Chỉ là tay hơi tê, không tính là chuyện gì lớn.”

Ngu Ấu Ninh rất ngạc nhiên, nàng cúi đầu nhìn chân thỏ mà Thẩm Kinh Châu săn được, trong lòng thực sự băn khoăn.

Chân thỏ đưa đến bên môi Thẩm Kinh Châu, Ngu Ấu Ninh chân thành nháy mắt: “Ta cầm cho bệ hạ, như vậy bệ hạ cũng không cần…”

Câu nói chưa dứt, Thẩm Kinh Châu đột nhiên nắm lấy cổ tay Ngu Ấu Ninh, nhân lúc nàng cầm chân thỏ mà cắn một miếng thịt.

Bóng trúc lay động, bóng đổ lộn xộn bên chân.

Cũng giống như hơi thở ồn ào rối ren của Ngu Ấu Ninh lúc này.

Thẩm Kinh Châu cúi người, hơi ấm phả xuống mu bàn tay Ngu Ấu Ninh.

Chỗ đó rõ ràng không có giọt dầu nào b.ắ.n ra, nhưng lại nóng rát đến đáng sợ.

Ngu Ấu Ninh cúi đầu, tai đỏ ửng, cả gáy cũng ửng hồng.

Trên không trung từ xa vọng lại vài tiếng chuông ngân.

Đùng, đùng, đùng.

Cực giống như tiếng tim đập của Ngu Ấu Ninh lúc này.



Đêm càng sâu, tiếng chuông vang lên giữa đêm khuya.

Ngu Ấu Ninh chắp tay làm gối, trằn trọc không ngủ được.

Màn che lụa xanh rủ xuống bỏ lại ánh trăng ngoài cửa sổ, mờ ảo mượt mà.

Mong chờ bao ngày, cuối cùng cũng được thưởng thức món thỏ nướng, nhưng Ngu Ấu Ninh chỉ thấy vô vị.

Nàng đã không còn nhớ thỏ nướng có hợp ý mình hay không, chỉ nhớ Thẩm Kinh Châu nắm lấy cổ tay mình, còn có hơi ấm của hắn rơi xuống mu bàn tay nàng.

Nóng ấm bỏng rát.

Mặt ửng đỏ dần dần lan ra hai bên má, Ngu Ấu Ninh như đang ở trên mây, bay bổng như tiên.

Cũng như đang hãm vào trong Hỏa Diệm Sơn, toàn thân nóng rực.

Bàn tay từng bị Thẩm Kinh Châu nắm giữ nâng lên giữa không trung, nhờ ánh sáng từ cửa sổ, Ngu Ấu Ninh đánh giá từng tấc từng tấc.

Mu bàn tay trắng trẻo, bóng loáng không tì vết.

Không có giọt dầu nào b.ắ.n tới.

Nhưng cảm giác nóng rát vào bữa tối lại khắc sâu trong lòng Ngu Ấu Ninh.

Trong lòng không yên, Ngu Ấu Ninh đặt một tay lên ngực, rồi nhìn sang Thẩm Kinh Châu đang bình yên ngủ say bên cạnh.

Lông mi dài như cánh quạ nhẹ nhàng che phủ dưới mí mắt, Thẩm Kinh Châu thở đều vững vàng cùng yên bình.

Ánh trăng chiếu sáng gương mặt hắn với những đường nét rõ ràng, sống mũi cao thẳng trong ánh trăng dịu dàng, tiếp theo là đôi môi mỏng khép lại.

Ngu Ấu Ninh lén lút nâng người dậy, ánh mắt không kiêng dè ngắm nhìn người bên gối.

Mỗi bước mỗi xa

Thẩm Kinh Châu không giống Ngu Ấu Ninh.

Nếu Ngu Ấu Ninh ngủ, trên giường chắc chắn sẽ lộn xộn thành một cục.

Thẩm Kinh Châu ngủ rất an ổn, hai tay giấu dưới chăn gấm.

Ngu Ấu Ninh c*n m** d***, tâm loạn như ma.

Nàng lén lút đưa một tay ra, qua lớp chăn gấm nhẹ nhàng chạm vào ngón tay Thẩm Kinh Châu.

Chỉ một lần, rồi lập tức rụt lại.

Chỉ chạm nhẹ rồi lại rời xa.

Chăn gấm mát lạnh lấp lánh ánh bạc, Ngu Ấu Ninh rũ mắt nhìn đầu ngón tay mình.

Trắng trẻo như ban đầu, không có chút hồng nào, cũng không còn cảm giác nóng rát trước đó.

Ngu Ấu Ninh lặng lẽ thở ra.

Còn may còn may.

Thân thể của nàng vẫn khỏe mạnh, không bị bệnh.

Ngu Ấu Ninh thả nhẹ tay chân nằm lại trên giường, nhắm mắt lại, không có chút buồn ngủ nào.

Hành cung yên tĩnh không một tiếng động, cung nhân cầm đèn lồng bằng dương giác, đi xuyên qua hoa cỏ.

Đèn lồng chạm khắc bằng ngà voi treo dưới mái hiên đung đưa theo gió, trong đêm tối rải xuống những ánh sáng loang lổ.

Tiếng vải áo xột xoạt, Ngu Ấu Ninh mở mắt, hai tay đặt ngay ngắn trên bụng.

Bỗng nhiên nàng dịch sang một bên, lại dịch thêm một chút nữa.

Cánh tay chạm vào Thẩm Kinh Châu.

Ánh trăng kiều diễm lưu luyến, gió thổi vào noãn các, thổi bay màn che chắn ánh sáng trên giường quý phi.

Ngu Ấu Ninh đột nhiên quay người, mạnh mẽ ôm chặt Thẩm Kinh Châu.

— Đùng, đùng, đùng.

Nhịp tim hỗn loạn lại ùa về.

Lúc này không có tiếng chuông ngân, không có gió thu thổi.

Ngu Ấu Ninh nghe rất rõ tiếng tim đập dồn dập trong lồng ngực.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 85: Chương 85


Trong phòng sáng sủa gọn gàng, ngàn dặm không mây.

Cửa sổ nhẹ mở, trên chiếc bàn nhỏ sơn mài có một chiếc bình bằng gỗ tử đàn có khảm nhân vật lầu các ngọc thạch, chiếc bình tinh xảo và nhỏ nhắn.

Chim sẻ tuy nhỏ, nhưng vẫn đầy đủ ngũ tạng.

Thợ thủ công ở Như Ý Quán rất khéo tay, đồ trang trí có hình ảnh mưa bụi m.ô.n.g lung, bên trong có một bể cá bằng kính.

Ngu Ấu Ninh dựa vào tường phía đông, vừa nhẹ nhàng đùa nghịch với những con cá bảy màu trong bể, vừa dựng thẳng đôi tai.

Lắng nghe động tĩnh từ sau bức bình phong dệt lụa hoa, Ngu Ấu Ninh có chút đăm chiêu.

Lưu Lận hôm nay đến để kiểm tra vết thương trên vai Ngu Ấu Ninh, may mắn là mũi tên kia vẫn không bị tẩm độc.

Vết thương ngoài da bình thường, chỉ cần tĩnh dưỡng và kiêng cữ là được.

Lưu thái y cầm theo hòm thuốc, hầu hạ lâu ngày, ông ta cũng dần hiểu biết tính cách của Ngu Ấu Ninh.

Ngu Ấu Ninh nhút nhát, càng không thích ở trong một phòng với người lạ.

Lưu thái y tận tâm tận lực, cúi xuống viết phương thuốc cho Ngu Ấu Ninh, rồi đứng dậy cáo lui.

Ánh sáng nhợt nhạt như những đám mây lướt qua, rải xuống trên tấm đệm da dê, ánh sáng lung linh đầy sắc màu.

“Đợi, đợi đã.”

Sau một lúc vật lộn, Ngu Ấu Ninh không thể kiềm chế, lớn gan chống tay lên bàn sơn mài đứng dậy.

Vòng qua bức bình phong dệt lụa hoa, Ngu Ấu Ninh e dè dựa vào tấm bình phong, muốn nói lại thôi.

Lưu Lận khom người chắp tay: “Điện hạ có cảm thấy không thoải mái ở đâu không?”

Ngu Ấu Ninh giấu ngón tay trong tay áo, do dự gật đầu.

Đêm qua không ngủ được, sáng nay tỉnh giấc, giờ đây trên mặt đã có một tầng xanh nhạt.

Tiếng tim đập gấp gáp không còn nữa, Ngu Ấu Ninh một tay đặt lên ngực, đôi mày liễu nhíu lại như có chút lo lắng.

Nàng thấp giọng: “Ta…”

Câu nói đến bên môi, nhưng không biết bắt đầu từ đâu.

Tối qua nàng đã lén ôm Thẩm Kinh Châu, vì đã lén lút nên tự nhiên không thể nói cho người ngoài biết.

Ngu Ấu Ninh ngừng ý định tìm Lưu Lận để hỏi thuốc, lắc đầu tự nói dối: “Ta không có gì không ổn.”

Nàng học theo Đa Phúc, như mọi khi ông ta tiễn thái y rời đi, Ngu Ấu Ninh cũng làm theo.

“Hôm nay phiền thái y rồi.”

Lưu Lận bị hù nhảy dựng, vội vàng nói: “Không dám không dám.”

Gió thu hiu hắt, khắp vườn lá đỏ rơi xuống, như thơ như họa.

Đường đá xanh trải dài, lá vàng rụng trên con đường đá xanh, bước lên nghe kêu rì rào.

Ngu Ấu Ninh nhìn trái nhìn phải một lượt.

Dưới mái hiên không có cung nhân đi lại, hồng kiều im lìm không chút tiếng động, chỉ có mặt hồ gợn sóng lấp lánh, tiếng nước chảy róc rách bên tai.

Ngu Ấu Ninh nhẹ nhàng giẫm lên lá rụng, lá khô giòn, kêu răng rắc vỡ vụn.

Trước đây Ngu Ấu Ninh thích ăn những quả giòn rụm như vậy, cắn vào cũng phát ra âm thanh như thế.

Mỗi bước mỗi xa

Xưa có câu “vọng mai chỉ khát”*, giờ đây có Ngu Ấu Ninh nghe tiếng mà thấy đói.

*ngóng tới rừng cây mơ ch** n**c miếng mà hết khát.

Ngoài chân thỏ ăn hôm qua, Ngu Ấu Ninh vào thời gian này phải dưỡng thương, thường xuyên chỉ có nước canh nhạt làm bạn.

Cháo tổ yến dù ngon đến đâu, ăn liên tục bốn năm ngày, Ngu Ấu Ninh cũng cảm thấy ngán.

Lá rụng kêu răng rắc, phá tan sự tĩnh lặng của khu vườn.

Không lâu sau, tất cả lá rụng trên Hồng kiều đã bị Ngu Ấu Ninh giẫm hết, nàng cảm thấy hơi chột dạ đứng thẳng người.

Chiếc quạt ngà voi mỹ nhân chỉ thêu vàng che nửa mặt, chỉ lộ ra một đôi mắt sáng trong.

Ngu Ấu Ninh lén lút thò ra nửa cái đầu từ sau chiếc quạt, hắng hắng cổ họng, không nhanh không chậm đi qua đám lá vụn.

Lê Lê nằm lười biếng trong ổ mèo, trong lòng nó có bốn chú mèo con với bộ lông mềm mại đang ngủ.

Thân hình hồng hào, lông mỏng và nhạt, giống mẫu thân, cũng có đôi mắt khác màu rất đẹp.

Ngu Ấu Ninh mở to mắt trông mong nhìn cái lồng, nàng chưa từng thấy những chú mèo con nhỏ như vậy, không dám thở mạnh.

Có lẽ thấy Ngu Ấu Ninh lần trước không được tự nhiên, lần này Triệu Nhị chỉ mời một mình Ngu Ấu Ninh.

Thấy Ngu Ấu Ninh lộ vẻ mong đợi, Triệu Nhị mỉm cười quay đầu: “Điện hạ có muốn sờ thử không?”

Ánh mắt Ngu Ấu Ninh bỗng sáng lên: “… Có được không?”

“Có gì mà không được?”

Tình thương của Lê Lê chỉ có một ngày, ngày thứ hai nhìn con mình thì ghét bỏ đủ thứ, không còn nhe răng trợn mắt với Triệu Nhị nữa.

Rửa tay sạch sẽ, Triệu Nhị dùng khăn lụa đỡ lòng bàn tay, nhẹ nhàng nhấc một chú mèo con lên.

Ngu Ấu Ninh háo hức, đưa một ngón tay ra, nhẹ nhàng chạm vào.

Mềm mại, có thể cử động.

Trong mắt Ngu Ấu Ninh lấp lánh ánh sáng, không nhịn được lại chạm thêm một lần nữa.

Lông tơ mềm mại lướt qua đầu ngón tay, Ngu Ấu Ninh lại phát hiện ra một điều hay ho khi được làm người.

Nếu vẫn còn làm quỷ, nàng sẽ không thể sờ vào những thứ mềm mại như vậy.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 86: Chương 86


Trên mặt Ngu Ấu Ninh có cả sự mới mẻ và kinh ngạc, Triệu Nhị mỉm cười, bỗng nhiên nắm lấy cổ tay Ngu Ấu Ninh, đưa ra sau gáy mèo con.

“Điện hạ có thể lớn gan hơn một chút.”

Bàn tay Triệu Nhị trắng nõn nà như ngọc, Ngu Ấu Ninh hoàn toàn tập trung vào mèo con, không để ý.

Khi lấy lại tinh thần, Triệu Nhị đã sớm buông tay mình ra.

Ngu Ấu Ninh nghi ngờ ngẩng đầu, một tay ôm ngực, trong mắt hiện rõ sự bối rối.

Cổ tay mát lạnh, không có chút nóng rát nào, trái tim cũng không còn đập nhanh như hôm qua.

Mỗi bước mỗi xa

Ngu Ấu Ninh tò mò nghiêng đầu.

Sao lại như vậy?

Ngu Ấu Ninh không hiểu.

Triệu Nhị một tay xoa xoa Lê Lê, một tay khoát nhẹ lên chiếc bàn nhỏ mạ vàng.

Ngu Ấu Ninh nhìn Lê Lê đang híp ngủ gà ngủ gật, rồi nhìn Triệu Nhị đang vui vẻ thích thú.

Cánh tay lặng lẽ rủ xuống.

Ngày thu kéo dài, hai mảnh vải thêu vàng đan xen lại với nhau, Ngu Ấu Ninh nhẹ nhàng nâng ngón út lên.

Chạm nhẹ vào Triệu Nhị.

Không có gì xảy ra.

Hơi thở yên tĩnh như hồ thu, không gợn sóng.

Ngu Ấu Ninh nhíu mày, không cam lòng lại chạm thêm một cái.

Ngón tay chạm vào nhau, khít khao, nhưng tiếng chuông ngân vang bên tai tối qua lại hoàn toàn biến mất.

Ngu Ấu Ninh không hiểu ra sao, cúi đầu nhìn ngón tay mình, làn da trắng trong, sáng bóng.

Lông tóc không tổn hao gì.

Con người thật kỳ lạ.

Mang theo một bụng đầy nghi vấn, Ngu Ấu Ninh với tâm trạng nặng nề trở về tẩm điện của chính mình.

Xa xa nhìn thấy Đa Phúc đứng dưới mái hiên, Ngu Ấu Ninh chầm chậm nhấc váy, ánh mắt vượt qua Đa Phúc.

“Bệ hạ đã trở về?”

Đa Phúc giơ tay, ra hiệu cho cung nhân phía sau tiến lên.

Nhóm ba nhóm năm cung nhân tay bưng khay gỗ sơn, trong khay có năm miếng da cáo trắng, tám miếng da chồn, ba miếng da chồn con, hai miếng da cáo đen.

Đa Phúc mặt mày rạng rỡ, vui mừng không thôi: “Đây đều là những thứ bệ hạ lấy được hôm qua, nói là để làm áo mùa đông cho điện hạ.”

Ngày trước làm quỷ, địa phủ lạnh lẽo ẩm ướt, Ngu Ấu Ninh không có chút gì để tránh rét.

Nàng tò mò chọn lựa, chỉ cảm thấy hoa mắt: “Còn chưa vào đông, giờ làm áo đông… không phải quá sớm sao?”

Ngu Ấu Ninh rốt cuộc vẫn chỉ là một tiểu quỷ, không hiểu quy củ của con người.

Đa Phúc mỉm cười cúi người: “Không sớm không sớm, áo đông của điện hạ, Thượng y cục đã chuẩn bị từ lâu, những thứ này là khác.”

Quả thật con người thông minh hơn ma quỷ.

Năm trước ở địa phủ, chỉ vào mùa đông khắc nghiệt mấy tiểu quỷ khác mới nhận được áo đông dày do gia đình đốt cho.

Ngu Ấu Ninh chỉ biết ghen tị, không nghĩ rằng một ngày nào đó, mình cũng có áo đông.

Niềm vui sướng nhảy nhót tụ lại trong mắt Ngu Ấu Ninh, sáng như sao trời.

Sợ bị người khác phát hiện mình kiến thức hạn hẹp, Ngu Ấu Ninh che miệng ho hai ba tiếng, giả vờ giả vịt, đánh giá từng cái một.

… Và sau đó đều thu hết tất cả vào túi.

Ý cười trong mắt Đa Phúc càng nồng đậm, lại khoanh tay hành lễ, tự tay mang đến một chiếc hộp gỗ sơn đến

Mở hộp ra, bên trong là một xấp giấy sắc dùng để viết.

Đa Phúc mặt mày tươi cười: “Điện hạ gần đây ở hành cung không luyện chữ ở, bệ hạ lo lắng thủ pháp của điện hạ bị mai một, nên đặc biệt bảo nô tài mang giấy viết đến.”

Nụ cười dần dần đông cứng trên môi Ngu Ấu Ninh.

Đa Phúc tốt bụng nói: “Nếu điện hạ không đủ dùng, nô tài lại để người mang giấy mới đến.”

Ngu Ấu Ninh muốn khóc không ra nước mắt.

……

Bảng chữ mẫu trải ra trên bàn sách gỗ tử đàn, trong ống bút sơn đen khảm trai có vô số cây bút, bên cạnh là một lò sưởi tay bằng đồng khảm hoa.

Hơn nửa ngày trôi qua, Ngu Ấu Ninh ăn một đĩa bánh hoa mai nhỏ, còn bốn cái bánh mè, một tách trà Long Tỉnh Tây Hồ.

Nàng tiếp tục nhìn ra ngoài cửa sổ, chăm chú quan sát bóng cây đung đưa trong gió, cẩn thận đếm những đám mây trôi qua.

Tổng cộng có năm đám mây.

Còn có ba chú chim sẻ bay qua trước cửa sổ.

… Chữ, một chữ cũng chưa viết.

Cảm giác buồn ngủ dâng lên, Ngu Ấu Ninh dùng một tay chống trán, một tay lật xem bảng chữ mẫu của Thẩm Kinh Châu.

Chữ của Thẩm Kinh Châu từ trước đến nay luôn hoàn hảo, Ngu Ấu Ninh nhìn mãi, dần dần đắm chìm trong đó.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 87: Chương 87


Noãn các tỏa ra hương thụy lân quen thuộc với Ngu Ấu Ninh, lò xông bằng men vàng tỏa khói xanh mờ ảo, màn trúc phản chiếu ánh nến khắp phòng, nhẹ nhàng đung đưa trong gió thu.

Ánh sáng giao thoa, phủ xuống cả mặt đất.

Noãn các yên tĩnh không có tiếng người thì thầm, bỗng chốc từ giấc mơ tỉnh dậy, Ngu Ấu Ninh mở to mắt, không thể tin vào mắt mình nhìn vào chiếc đèn thủy tinh kiểu hoa treo cao trên xà nhà.

Chiếc đèn thủy tinh lấp lánh, tỏa ra ánh sáng vô tận.

Trên kệ đa bảo còn có một viên dạ minh châu, ánh nến chiếu sáng lấp lánh, dạ minh châu chớp lóe trong mắt Ngu Ấu Ninh.

Nàng một tay dụi mắt, một tay gõ nhẹ lên đầu mình.

Ngu Ấu Ninh lầm bầm, chỉ cảm thấy thật khó hiểu: “... Sao lại thế này?”

Nàng thật sự nghi ngờ bản thân có bệnh, nếu không sao lại mơ thấy Thẩm Kinh Châu?

May mà đó chỉ là một giấc mơ.

Ngu Ấu Ninh lầm bầm, “Chẳng lẽ không phải là ngày nghĩ gì đêm mơ đó chứ?”

Ngồi thẳng người dậy, ánh mắt lướt qua tờ giấy sáp có chữ lớn của mình, Ngu Ấu Ninh lập tức mặt đỏ tai hồng.

Trên giấy toàn là “Thẩm Kinh Châu”, một tờ giấy sáp đầy chữ, ngoài ba chữ “Thẩm Kinh Châu”, không có gì khác.

Tất cả đều là chữ của Ngu Ấu Ninh.

Ngu Ấu Ninh trợn mắt há hốc mồm, lúng ta lúng túng nói: “... Gặp quỷ rồi hả?”

Sợ bị người khác nhìn thấy, Ngu Ấu Ninh vội vàng rút tờ giấy sáp trên bàn, không kịp chờ đợi muốn ném vào lò xông bên cạnh.

Nhìn thấy chữ “Thẩm Kinh Châu” viết xiêu vẹo trên giấy, nàng lại cảm thấy không nỡ.

Dù sao đó cũng là thứ nàng đã luyện rất lâu, mà hiện tại không giống như trước, sẽ không ai lật xem đồ của mình, giữ lại cũng sao cả.

Suy nghĩ một lúc, Ngu Ấu Ninh chậm rãi hạ tay xuống, tờ giấy sáp xoay tròn trên đầu ngón tay, Ngu Ấu Ninh đang suy nghĩ tìm một chỗ giấu tờ giấy.

Bỗng, bên tai nghe thấy tiếng tách trà khẽ va chạm, như có người uống trà xong để lại tách trà lên trên bàn.

Ngu Ấu Ninh ngồi cứng đờ tại chỗ.

Nàng chậm rãi nâng hai mắt lên.

Lọt vào tầm mắt đầu tiên là một đôi ủng da đen, tiếp theo là chiếc trường bào màu đỏ đậm có hoa văn sóng biển.

Qua màn trúc, Ngu Ấu Ninh bất ngờ không kịp đề phòng, nhìn thẳng vào đôi mắt tối đen sâu thẳm nhàn nhạt của Thẩm Kinh Châu.

Ngu Ấu Ninh vội vàng cúi đầu, giấu đầu lòi đuôi tránh đi ánh mắt của Thẩm Kinh Châu.

Ánh mắt rơi vào tờ giấy trong tay, Ngu Ấu Ninh tai đỏ bừng, luống cuống nhét tờ giấy sáp vào dưới cùng.

Ngu Ấu Ninh nói năng lắp bắp, đứng dậy đi ra ngoài.

Hình dáng nhỏ nhắn đứng trước bàn gỗ tử đàn, dù có dang cả hai tay ra cũng không đủ che hết những thứ trên bàn.

Ngu Ấu Ninh khó khăn: “Bệ hạ đến lúc nào vậy?”

Vừa nói, vừa lén lút quan sát Thẩm Kinh Châu, cố gắng tìm kiếm manh mối trên khuôn mặt hắn.

Không biết Thẩm Kinh Châu có thấy tờ giấy sáp đó không?

Nàng lúc đầu sợ ngủ gật trên bàn, tay áo rộng thùng thình, che khuất tờ giấy.

Thẩm Kinh Châu… Thẩm Kinh Châu chắc hẳn là không thấy đâu nhỉ?

Lòng rối bời, nhịp tim như trống gõ đông đông lại vang lên bên tai.

Nhưng hôm nay, Thẩm Kinh Châu vẫn chưa nắm lấy cổ tay mình.

Mặt Ngu Ấu Ninh phiếm hồng, hàng mi dài rung rinh như những chú chim nhỏ hoảng loạn trong rừng.

Ngu Ấu Ninh không biết, chính nàng vào lúc này có biết bao thấp thỏm lo âu.

Đôi mắt nhạt màu của nàng nhìn chăm chú, run rẩy nhìn Thẩm Kinh Châu, như một chú chim nhỏ bị dọa.

Thẩm Kinh Châu từng bước tiến lại gần, chiếc trường bào lỏng lẻo tỏa ra vẻ bất cần.

Lưng dựa vào bàn sách, Ngu Ấu Ninh không còn đường lui, chỉ hơi ngả người ra phía sau.

Trong đôi mắt sáng ngời, mặt mày Thẩm Kinh Châu bình thản, tầm mắt như có như không dừng trên tờ giấy sáp trải trên bàn.

Hắn mỉm cười, nhẹ nhàng nói: “Điện hạ hôm nay chịu khó học chữ thật.”

Ngày trước Ngu Ấu Ninh luyện chữ, luôn có vô vàn lý do để tránh né.

Không phải hôm nay trời không đẹp, tâm trạng không tốt, hoặc tay đau không cầm nổi bút, cũng là hôm qua không ăn được bánh ngon nên hôm nay không luyện được chữ.

“Ta…”

Ngu Ấu Ninh muốn biện minh cho mình, nhưng lại sợ Thẩm Kinh Châu thấy tờ giấy sáp đầy tên của hắn.

Giữa hai cái xấu chọn cái nhẹ hơn.

Ngu Ấu Ninh mím môi lại thành một khe hẹp, không tình nguyện hất nước bẩn lên người mình.

“Không có.”

Giấu đầu lòi đuôi, Ngu Ấu Ninh thật sự nói nghiêm túc từng chữ từng chữ: “Hôm nay ta không viết được một chữ nào.”

Sợ Thẩm Kinh Châu không tin, Ngu Ấu Ninh lại nói: “Thật đấy, ta không lừa ngươi, ta thật sự không viết gì cả.”

Ngu Ấu Ninh đếm ngón tay, tỉ mỉ nhớ lại những chiếc bánh mình đã ăn trong ngày.

“Ta chỉ ăn bánh mè và bánh hoa mai thôi.”

Nói xong, Ngu Ấu Ninh không quên dỗ dành Thẩm Kinh Châu: “Bánh mè ngon lắm, nếu biết bệ hạ sẽ đến, ta nhất định để dành lại cho bệ hạ.”

Ngu Ấu Ninh bình thản hỏi: “Bệ hạ… đã đợi bao lâu rồi?”

Nàng chắc chắn không có nói mớ đấy chứ?

Thẩm Kinh Châu không đổi sắc mặt: “Nửa khắc.”

Ngu Ấu Ninh thở phào nhẹ nhõm, nụ cười lại một lần nữa nở trên môi.

May quá may quá.

Cùng lắm chỉ có nửa khắc, Thẩm Kinh Châu chắc hẳn không nghe thấy gì, cũng không thấy được gì.

Mỗi bước mỗi xa

Ngu Ấu Ninh cười khẽ: “Đa Phúc công công vào ban ngày đã mang đến cho ta nhiều da cáo…”

Khi vừa định khoác tay lên cánh tay Thẩm Kinh Châu, Ngu Ấu Ninh bỗng giật mình, ngón tay nâng lên giữa không trung, rồi nhanh chóng rụt lại.

Như cánh bướm chạm vào ngọn lửa.

Chỉ trong chốc lát đã rời xa.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 88: Chương 88


Thẩm Kinh Châu liếc nhìn Ngu Ấu Ninh, ánh mắt dừng lại một chút trên đầu ngón tay tinh tế của nàng, rồi chậm rãi thu hồi lại.

Ngu Ấu Ninh ấp úng: “Ta…”

Giọng nói già nua của Đa Phúc vang lên ở bên ngoài: “Điện hạ, Kỷ tiểu công tử đến, nói là tìm ngài có chuyện quan trọng.”

Hôm qua Ngu Ấu Ninh đã sai người gửi cho Kỷ Trừng một ít lá phong đỏ, hôm nay Kỷ Trừng đặc biệt mang đến quà đáp lễ.

Ánh trăng thanh nhã, Kỷ Trừng mặc trường bào gấm hoa văn cổ điển, với mày kiếm cùng đôi mắt sáng như sao.

Có lẽ vì đã ở trong quân doanh nhiều ngày, Kỷ Trừng đã gầy lại đen hơn, hắn ta đang cầm một chiếc nanh sói sáng bóng trong tay.

Nghe thấy tiếng bước chân sau lưng, Kỷ Trừng quay đầu nhìn lên.

Ý cười trong mắt ngay khi Kỷ Trừng nhìn thấy Thẩm Kinh Châu đứng sau Ngu Ấu Ninh lập tức biến mất, thất vọng chán nản.

Khóe môi Kỷ Trừng ngừng nhảy nhót, khom người hành lễ với Thẩm Kinh Châu.

Thẩm Kinh Châu hai tay chắp ở sau lưng, liếc nhìn Đa Phúc một cái.

Đa Phúc hiểu ý, cầm phất trần tiến lên nâng Kỷ Trừng lên.

Ánh nến sáng rực, sáng như ban ngày.

Tại khung cửa sổ, một chùm lá phong đỏ như lửa được đặt trong biều mỹ nhân.

Kỷ Trừng cảm thấy một nỗi chua xót xẹt qua.

Ngoài Ngu Ấu Ninh, chỉ sợ không ai dám tùy tiện ở trong tẩm điện của Thẩm Kinh Châu muốn làm gì thì làm.

Hắn ta miễn cưỡng cười, cố gắng kéo khóe miệng lên, nói rõ lý do đến đây.

Thẩm Kinh Châu cười nhạt: “Kỷ tiểu công tử khách khí quá, lại vì chuyện nhỏ mà đặc biệt chạy đến một chuyến.”

Kỷ Trừng nghiêm mặt, đáp lại: “Chuyện liên quan đến điện hạ, tự nhiên không phải chuyện nhỏ.”

Thẩm Kinh Châu chậm rãi “ồ” một tiếng: “Sao trẫm lại nghe nói, lá phong đó là do Đa Phúc hái?”

Mỗi bước mỗi xa

Đa Phúc mỉm cười bước lên: “Quả thật là nô tài, điện hạ thấy lá phong đẹp, đã sai nô tài mang đến cho Kỷ tiểu công tử và Triệu nhị tiểu thư.”

Trên mặt Kỷ Trừng lúc đỏ lúc trắng: “Ai hái không quan trọng, cuối cùng cũng là tâm ý của điện hạ, ta không dám cô phụ.”

Hắn ta bước lên nửa bước, tự tay dâng lên chiếc nanh sói trong tay lên.

Chiếc nanh sói này là hắn ta săn được hôm qua, thiếu niên tuổi trẻ khí thịnh, lần đầu tiên trong đời chiến đấu với sói, chiến lợi phẩm cũng chỉ muốn tặng cho Ngu Ấu Ninh.

Ngu Ấu Ninh cười lắc đầu: “Chỉ là một gốc phong đỏ thôi, Kỷ tiểu công tử khách khí quá.”

Nàng uyển chuyển cự tuyệt: “Chiếc nanh sói này có ý nghĩa đặc biệt với Kỷ tiểu công tử, vật quý giá như vậy, Kỷ tiểu công tử vẫn nên giữ lại đi.”

Mắt của Ngu Ấu Ninh cong như vầng trăng, thẳng thắn chân thành.

Nói xong, nàng lại ngẩng lên, đôi mắt chớp chớp, không kìm được nhìn thêm hai lần vào tay Kỷ Trừng.

……

Cho đến khi bóng dáng Kỷ Trừng biến mất trong hành lang gỗ mun, ánh mắt Ngu Ấu Ninh vẫn chưa rời đi.

Đa Phúc hiểu ý, khom người lui ra.

Gió thu thổi qua, hành lang chỉ còn lại bóng cây lờ mờ.

Không xa, các cung nhân toàn thân châu ngọc, cầm đèn men sứ đi xuyên qua khoảnh vườn.

Những ánh lửa nhỏ chiếu sáng một góc của đêm tối.

Rừng núi yên tĩnh không tiếng động, mơ hồ có thể nghe thấy tiếng côn trùng kêu vang.

Thẩm Kinh Châu nhếch khóe môi lên, nhẹ nhàng cười: “Thế nào, tay của Kỷ tiểu công tử đẹp đến mức khiến điện hạ lưu luyến không rời?”

Ngu Ấu Ninh vẫn đang tò mò —

Nếu chạm vào tay Kỷ Trừng, không biết có giống như tay Thẩm Kinh Châu, sẽ nóng bỏng như vậy không.

Còn tay của Triệu Nhị thì không vậy.

Trong lòng đầy suy tư, Ngu Ấu Ninh không nghe rõ Thẩm Kinh Châu nói gì, chỉ ngẩn ngơ gật đầu theo lời nói của Thẩm Kinh Châu: “Ừm.”

Màu mắt của Thẩm Kinh Châu tối lại, hắn trầm giọng: “Kỷ tiểu công tử có lẽ vẫn chưa đi xa, nếu điện hạ không nỡ, có thể gọi người quay lại.”

Ngu Ấu Ninh vẫn còn ngẩn ngơ, lòng không yên: “… Ừm.”

Thẩm Kinh Châu quay đầu, thoáng thấy Ngu Ấu Ninh như đang đi vào cõi thiên ngoại, hắn nhíu mày: “Ngu Ấu Ninh.”

Ngu Ấu Ninh ngây ngốc, như không để tâm: “… Ừm?”

Thẩm Kinh Châu kiên nhẫn hỏi: “Đang nghĩ gì đó?”

“Ta…”

Nhìn thấy cổ tay của Thẩm Kinh Châu chắp ở sau lưng, Ngu Ấu Ninh bất giác thốt ra tâm tư của mình.

“Ta, ta muốn chạm vào tay hắn.”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 89: Chương 89


Gió thu nhẹ nhàng v**t v* tóc mai của Ngu Ấu Ninh, tóc đen bồng bềnh như mây, giữa tóc cài bộ diêu vàng khảm hồng ngọc, điểm xuyết đôi chim loan.

Đá quý lấp lánh dưới ánh nến, sáng rọi rực rỡ.

Dưới đôi lông mày như lá liễu nhíu lại, là đôi mắt ngây thơ mơ màng.

Như vừa nhận ra mình đã nói ra những lời không thể tin nổi, ánh mắt ngây ngô của Ngu Ấu Ninh chuyển thành hoảng sợ.

Khuyên tai ngọc trắng xoay quanh vành tai nhỏ nhắn, Ngu Ấu Ninh nói năng lộn xộn, vội vàng biện minh cho bản thân.

“Ta không phải, ta không có…”

“Ta chỉ muốn chạm vào tay hắn một chút thôi.”

“Không phải không phải, ta chỉ muốn biết tay hắn…”

Câu còn chưa dứt, bóng đen trước mặt bỗng trở nên sâu hơn vài phần.

Thẩm Kinh Châu đứng thẳng thân người như ngọc, gió thu phất qua bên cạnh hai người bọn họ.

Ngược sáng, đôi mắt đen sâu thẳm của hắn chứa đựng ý cười như có như không.

Không giận tự uy.

Thẩm Kinh Châu cúi thấp đầu, ánh mắt hắn như đang cười, nhưng trong mắt không có chút ấm áp nào.

“Điện hạ muốn chạm vào tay ai?”

Hai chữ “Kỷ Trừng” lăn lóc trên môi, Ngu Ấu Ninh mở miệng nhưng không phát ra được chút âm thanh.

Ánh nhìn rơi trên mặt như băng lạnh, khiến nàng không rét mà run.

Mỗi bước mỗi xa

“Ta, ta…” Ngu Ấu Ninh ấp úng.

Toàn bộ nỗi sợ hãi bỗng chốc hóa thành hư ảo.

Thẩm Kinh Châu cúi người, hơi thở ấm áp, hương thụy lân nhẹ nhàng quanh quẩn bên chóp mũi Ngu Ấu Ninh, như kén tằm kín mít không chút kẽ hở.

Ngu Ấu Ninh bị cuốn vào trong cái kén, không thể động đậy.

Nàng trơ mắt nhìn Thẩm Kinh Châu từng bước tiến lại gần, những ngón tay thon dài nhẹ nhàng đặt lên mu bàn tay Ngu Ấu Ninh.

Như vô tình chạm phải.

Thẩm Kinh Châu không đổi sắc mặt mà rút tay lại.

Chỗ bị chạm như lửa cháy bùng lên, cảm giác nóng bỏng ào ạt trào dâng về phía Ngu Ấu Ninh.

Gò má nàng đỏ bừng, giống như hoa mai trong tuyết.

Thẩm Kinh Châu quay người trở lại.

Ngu Ấu Ninh ngẩn người một chút, vội vàng đuổi theo.

Hình dáng nhỏ bé đuổi theo góc áo đỏ sẫm của hắn, Ngu Ấu Ninh đầu óc rối bời, hỗn độn.

Nàng mơ màng theo sau Thẩm Kinh Châu.

Ánh sáng bạc chiếu vào bóng cây lay động, loang lổ rơi rớt trên mặt Ngu Ấu Ninh.

Nàng một tay nâng váy, sắc hồng trên mặt chưa phai.

Quẹo qua bờ giậu phù dung, đón gặp gốc tùng xanh rì, đá lạ chồng chất lởm chởm. Cành lá xen lẫn nhau, leo lên chằng chịt.

Cánh cửa bình phong gỗ khép kín chắn ngang trước mắt Ngu Ấu Ninh, đèn men sứ đứng im dưới hiên, cung nhân cúi người, nghiêng mình giúp Thẩm Kinh Châu kéo rèm vàng.

Ngu Ấu Ninh ngơ ngác lao vào.

Thẩm Kinh Châu hơi nghiêng đầu, ánh mắt nhẹ nhàng lại nhàn nhạt.

Ngu Ấu Ninh mờ mịt nâng mắt lên, theo hướng ánh mắt Thẩm Kinh Châu nhìn lên, ba chữ “cung Thang Tuyền” hiện lên rõ ràng trước mắt Ngu Ấu Ninh.

Nàng bỗng đỏ mặt, nóng bừng.

Không biết nói gì, lắp bắp lùi lại.

“Ta ta ta, ngươi ngươi ngươi…”

Nếu sớm biết Thẩm Kinh Châu đang đi về phía bể tắm, Ngu Ấu Ninh chắc chắn sẽ không theo sát như vậy.

Trước đây còn nghĩ đến việc chạm vào tay Kỷ Trừng, giờ lại theo Thẩm Kinh Châu đến cung Thang Tuyền.

Điều này khác gì một kẻ háo sắc!

Ngu Ấu Ninh mặt đỏ tai hồng, không nói được lời nào, nàng vội vàng quay người, suýt nữa giẫm phải chỗ hụt, trượt chân ngã xuống bậc thang.

Một bàn tay từ phía sau vươn ra, nắm chặt cổ tay Ngu Ấu Ninh.

Bóng dáng ở trong đêm tối nhoáng lên một cái.

Giọng nói trầm ấm của Thẩm Kinh Châu vang lên sau lưng Ngu Ấu Ninh: “Ngu Ấu Ninh.”

Không biết có phải tức giận hay không.

Ngu Ấu Ninh liên tục xin lỗi: “Ta không biết ngươi đến cung Thang Tuyền.”

Nàng lùi lại phía sau một bước.

Váy dày rộng trơn trượt khỏi đầu ngón tay, ánh mắt Thẩm Kinh Châu tối lại, hắn quay người lại.

Trong không khí thoang thoảng hương hoa, Ngu Ấu Ninh đứng dưới mái hiên, sau một lúc, sắc hồng trên mặt dần dần như thủy triều rút đi.

Ngu Ấu Ninh vỗ về hai bên má của mình, chợt thấy Đa Phúc vội vã chạy đến, hai tay ôm một chiếc bình sứ ngọc trắng dài nhỏ.

Xa xa nhìn thấy Ngu Ấu Ninh ở trong vườn, trên mặt Đa Phúc mừng rỡ, liên tục hành lễ về hướng của nàng.

Đêm thu muộn, thái dương của Đa Phúc đã ướt mồ hôi, ông ta tùy ý đưa tay lau đi, vẻ lo lắng hiện rõ.

“Đây là thuốc trị thương của bệ hạ, thật ra cũng là do lão nô sơ sẩy, lại quên chuẩn bị cho bệ hạ.”

Nói đến cũng thật kỳ lạ, thường ngày Thẩm Kinh Châu bị thương, thường không thích bôi thuốc, nhưng lần này lại chịu gặp thái y.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 90: Chương 90


Ngu Ấu Ninh ngoan ngoãn tránh sang một bên: “Công công đi giao thuốc cũng không muộn.”

Đa Phúc lắc đầu bất đắc dĩ.

Tâm đề phòng của Thẩm Kinh Châu rất nặng, thường thì khi tắm rửa không ai dám lại gần.

Trên đời này, chỉ có Ngu Ấu Ninh dám cùng Thẩm Kinh Châu ngủ chung một giường.

Đa Phúc chắp tay, thấp giọng cầu xin: “Có thể phiền điện hạ giúp nô tài mang vào không?”

Ngu Ấu Ninh trợn tròn hai mắt, ngạc nhiên.

Đa Phúc mặt ủ mày ê: “Thuốc này đáng lẽ phải cho vào bể tắm, vết thương trên tay bệ hạ vẫn chưa khỏi, hôm nay còn phải phê duyệt tấu chương cả ngày, không biết vết thương có bị nứt ra không?”

Đa Phúc lải nhải cằn nhằn.

Hôm qua Thẩm Kinh Châu còn tự mình đi săn thỏ.

Cắn người miệng mềm, Ngu Ấu Ninh do dự một lúc, lưỡng lự: “Chỉ cần đổ thuốc vào bể tắm là được phải không?”

Mỗi bước mỗi xa

Nghe thấy có hy vọng, Đa Phúc hớn hở mặt mày, trên mặt không còn chút u ám như vừa rồi.

Ông ta liên tục gật đầu: “Đúng vậy, xin làm phiền điện hạ.”

Đa Phúc hai tay dâng thuốc lên, cười tán dương: “Điện hạ coi như thương xót bệ hạ, cũng thương xót nô tài một chút.”

Ngu Ấu Ninh do dự.

Một lúc sau, nàng nhận thuốc từ tay Đa Phúc, nâng váy nhẹ nhàng bước vào cung Thang Tuyền.

Chỉ cần lén lút đổ thuốc vào bể tắm, chỉ cần lén lút đổ thuốc vào bể tắm…

Ngu Ấu Ninh ở trong lòng lặp đi lặp lại mười lần, hơi thở rối loạn, nhịp tim như muốn bật ra.

Ngu Ấu Ninh vừa bình tĩnh hơi thở, vừa dùng mắt quan sát kỹ.

Sau tấm bình phong khuông gỗ cứng có đèn lồng khảm ngọc, hơi nước lượn lờ, hơi nóng vây quanh Ngu Ấu Ninh.

Hình dáng nhỏ bé từng bước tiến vào, Ngu Ấu Ninh nhẹ nhàng vòng qua bình phong lụa dệt hải ốc thiêm trù*, thò nửa đầu ra nhìn về phía bể tắm.

*hải ốc thiêm trù: ý chúc thọ

Bức tường bể tắm ở phía nam dốc đứng, phía bắc mượt mà, sương trắng lãng đãng mờ mịt, Thẩm Kinh Châu dựa vào bức tường bể, đang quay lưng về phía Ngu Ấu Ninh.

Sau một lúc trầm ngâm, Ngu Ấu Ninh nhẹ nhàng bước qua Thẩm Kinh Châu, vòng ra phía bên kia bể tắm.

Bể tắm sóng xanh lăn tăn dập dờn, đáy bể khảm hoa sen đỏ.

Ngu Ấu Ninh nửa nằm trên thành bể, thuốc bột đổ vào bể, mặt nước lập tức tràn ngập mùi thuốc, thuốc bột màu nâu đỏ tỏa ra xung quanh.

Hai hàng lông mày của Ngu Ấu Ninh nhíu chặt, lo lắng không thôi.

Bể tắm lớn như vậy, thuốc bột lại xa Thẩm Kinh Châu đến vậy…

Ngu Ấu Ninh ngẩng đầu, đột nhiên thấy một bóng hình lóe lên.

Tóc đen rũ xuống vai, lớp vải mỏng trên người Thẩm Kinh Châu mỏng thấu, lộ ra vẻ tùy ý lại lười nhác.

Ngu Ấu Ninh hoảng hốt, suýt chút nữa bị trượt ngã xuống bể tắm.

Nàng nhanh chóng quay đi, bên tai nóng bừng.

Phi lễ chớ nhìn phi lễ chớ nhìn phi lễ chớ nhìn.

Ngu Ấu Ninh vừa quay đầu, vừa men theo bức tường bể chậm rãi tiến đến bên Thẩm Kinh Châu.

Phần thuốc bột còn lại từ tay nàng rơi xuống, Ngu Ấu Ninh dõi mắt theo thuốc bột, thấy thuốc bột rơi xuống bên cạnh Thẩm Kinh Châu, Ngu Ấu Ninh không tiếng động mà thở phào nhẹ nhõm.

Sương trắng dày đặc, Ngu Ấu Ninh không nhìn rõ vết thương trên tay Thẩm Kinh Châu, nàng đặt lòng bàn tay lên thành bể, không động đậy dịch chuyển về phía Thẩm Kinh Châu.

Vẫn không nhìn rõ.

Ngu Ấu Ninh nhíu mày, nửa mặt gần như áp sát xuống đất, quỳ gối cúi đầu đi tìm vết thương của Thẩm Kinh Châu.

Đột nhiên, một giọt nước trong suốt từ tóc mai của Thẩm Kinh Châu rơi xuống.

Ngu Ấu Ninh giật mình.

Giọt nước lăn qua n.g.ự.c Thẩm Kinh Châu, rồi xuống dưới…

Ngu Ấu Ninh đột ngột thu hồi tầm mắt lại.

Giương mắt, không hẹn mà gặp đôi mắt sâu thẳm của Thẩm Kinh Châu.

Ngu Ấu Ninh cảm thấy căng thẳng.

Hoảng hốt muốn đứng dậy, chân tê liệt, Ngu Ấu Ninh trượt chân, cả người lao về phía trước.

Nhào đầu vào bể.

“Bùm” một tiếng vang lên, Ngu Ấu Ninh cùng với bình thuốc rơi xuống bể tắm, bọt nước b.ắ.n tung tóe bốn phía.

Nước có mùi thuốc tràn qua miệng mũi, Ngu Ấu Ninh bị sặc vài lần.

Nàng nhắm chặt mắt, tay chân cuống cuồng, hai cánh tay dang rộng vùng vẫy trên mặt nước.

Một bàn tay dễ dàng ôm lấy eo thon của Ngu Ấu Ninh, nàng gần như treo mình lên người Thẩm Kinh Châu.

“Ào” một tiếng, Ngu Ấu Ninh được kéo lên khỏi mặt nước.

Giọt nước từ góc áo rơi xuống, làm ướt sàn gỗ thông.

Khi chân chạm đất, Ngu Ấu Ninh không còn sức mà ngã xuống.

Chưa kịp nói gì, cằm nàng bỗng bị ngón tay cái của Thẩm Kinh Châu giữ chặt.

Thẩm Kinh Châu nghiêm mặt, không cho Ngu Ấu Ninh có cơ hội phản kháng, buộc nàng phải mở miệng.

Ngón tay trỏ ấn vào cổ họng Ngu Ấu Ninh, đối diện với đôi mắt hoảng hốt của nàng, Thẩm Kinh Châu nhíu mày, vẻ mặt có chút lúng túng thoáng qua.

Chỉ trong chốc lát, lại trở về vẻ mặt không cảm xúc.

Thẩm Kinh Châu trầm giọng, từng chữ một.

“Nhổ ra.”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 91: Chương 91


Hình vẽ tùng lâm mai được khảm trên bảng đón gió phía sau, hai chiếc đèn lồng khảm sợi đồng treo trên xà nhà.

Ánh sáng mờ tối, m.ô.n.g lung không rõ.

Thẩm Kinh Châu quỳ một chân trước mặt Ngu Ấu Ninh, một tay nhẹ nhàng xoa lưng nàng.

Mỗi bước mỗi xa

Lực tay nhẹ nhàng, không còn sự nghiêm khắc giục nôn ra như trước đó.

Mắt Ngu Ấu Ninh đỏ hoe, trên mi dài nước mắt lấp lánh, lã chã chực khóc.

“Nước trong bể đã cho thuốc, không sạch sẽ.” Thẩm Kinh Châu không nhanh không chậm giải thích.

Ngón tay hắn dọc theo lưng Ngu Ấu Ninh lên cao, rồi nhẹ nhàng nắm lấy phía sau gáy của nàng.

Hai ánh mắt chạm nhau, Ngu Ấu Ninh mí mắt ướt át, tóc mai rối bời.

Nàng tựa nửa khuôn mặt vào cánh tay Thẩm Kinh Châu, toàn thân ướt sũng, tóc dài đen xõa.

Ngoài cung truyền đến tiếng bước chân dồn dập bất an, giọng Đa Phúc khẩn trương bối rối ở bên ngoài cửa vang lên.

“Bệ hạ, Lưu thái y đang chờ trong tẩm điện.”

Thẩm Kinh Châu trầm giọng: “Trẫm đã biết.”

Đầu ngón tay bỗng dưng bị người nắm lấy, lắc một cái, Ngu Ấu Ninh hoảng sợ không yên.

Ngón tay đang vỗ về sau gáy của Ngu Ấu Ninh nhẹ nhàng nâng lên.

Ngu Ấu Ninh nghĩ rằng Thẩm Kinh Châu không hiểu, vội nói bằng giọng khàn: “Bảo bọn họ đều, đều lui ra.”

Trời đất chứng giám, nàng chỉ là tốt bụng mang thuốc cho Thẩm Kinh Châu, ai biết giờ lại lâm vào tình huống khó xử như vậy.

Ngu Ấu Ninh sợ mất mặt, cả đường được Thẩm Kinh Châu bế về tẩm điện, mặt nàng gần như chôn trong n.g.ự.c hắn.

Nàng ngay cả nâng mắt lên cũng không dám, sợ bị các cung nhân đi ngang qua nhìn thấy.

Hơn nữa, vừa mới thoát chết, Ngu Ấu Ninh vẫn còn hoảng loạn.

Nàng quấn chặt trong chiếc áo choàng của Thẩm Kinh Châu, chiếc áo choàng ấm áp che đi mọi cái lạnh.

Khi Lưu thái y vào điện bắt mạch, Ngu Ấu Ninh vẫn nắm c.h.ặ.t t.a.y Thẩm Kinh Châu không chịu buông.

Bức màn buông xuống giường che khuất mọi cảnh vật.

Thẩm Kinh Châu tách tay Ngu Ấu Ninh ra, không cho phép phản đối: “Điện hạ, buông tay.”

Bắt mạch bằng sợi tơ.

Lưu thái y thở phào: “Bệ hạ yên tâm, thân thể điện hạ không có gì trở ngại.”

May mà Thẩm Kinh Châu xử lý kịp thời, không gây ra đại họa.

Lưu thái y suy tư một chút, cẩn trọng mở lời: “Điện hạ đêm nay có lẽ bị dọa, hạ quan sẽ kê cho điện hạ một đơn thuốc an thần.”

Chốc lát, trong màn trướng truyền đến giọng nói lười nhát của Thẩm Kinh Châu: “Đi đi.”

Lưu thái y đáp “Vâng”, rồi lĩnh mệnh rời đi.

Trong noãn các lâm vào im lặng.

Âm thanh bước chân không còn, Ngu Ấu Ninh lén lút thò đầu ra khỏi vòng tay Thẩm Kinh Châu, khẽ kéo một góc màn.

Trong tẩm điện vắng lặng không một bóng người, chỉ có gió thu từ cửa sổ thổi vào.

Ngu Ấu Ninh thả lỏng cơ thể, lại nằm trở lại trên giường…

Hử?

Ừ hử?

Không phải là chiếc gối nhung mềm mại như mọi khi, mà dường như còn có chút lạnh lẽo.

Đó là trung y ướt sũng của Thẩm Kinh Châu.

Ngu Ấu Ninh chợt nhận ra, hai người bọn họ vẫn chưa thay đồ.

Thẩm Kinh Châu chỉ khoác một chiếc áo lông cáo màu xanh đậm, đôi con ngươi đen khép lại.

Ngu Ấu Ninh lập tức im lặng.

Một lúc sau, nàng lại nơm nớp lo sợ đưa tay ra, chạm vào mắt Thẩm Kinh Châu.

Mở ra, siết lại.

Mở ra, siết lại.

Lại mở ra, lại siết lại.

Người ta thường nói, việc gì cũng không quá ba lần.

Ngu Ấu Ninh nhanh chóng thu tay về, không còn thử nghiệm nữa.

Thẩm Kinh Châu dựa vào thành giường không hề nhúc nhích, ngay cả mí mắt cũng không nâng lên nửa phần.

Rõ ràng là đã ngủ.

Ngu Ấu Ninh tò mò tiến lại gần, ánh mắt lướt qua đôi mày kiếm của Thẩm Kinh Châu, rồi xuống chút nữa là chiếc mũi cao thẳng.

Khi Lưu thái y bắt mạch, Ngu Ấu Ninh mơ màng nghe thấy công hiệu của thuốc kia, cũng có tác dụng an thần.

Thẩm Kinh Châu đã ngâm mình trong bể lâu như vậy, giờ có lẽ cũng thấy buồn ngủ.

Ngu Ấu Ninh ngồi thẳng người dậy.

Đôi mắt đen sắc bén khép chặt, bên dưới là hàng mi dài và dày.

Đôi môi đỏ mọng nhếch lên, Ngu Ấu Ninh dũng cảm hơn, nàng đột ngột ngẩng đầu, nhanh chóng đặt một nụ hôn lên mắt Thẩm Kinh Châu.

Sau đó, nàng kéo màn và chạy ra ngoài.

Ngay lập tức, bóng dáng lại lướt qua trước giường.

Ngu Ấu Ninh một tay kéo màn, cúi xuống hôn lên mắt còn lại của Thẩm Kinh Châu.

Màn che thấp xuống dưới ánh nến.

Trên đệm da dê, hai dấu chân ướt át hiện rõ.

Cả phòng không chút tiếng động.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 92: Chương 92


Rêu xanh ẩm ướt, gió thổi mát lạnh.

Bóng mây đổ qua cửa sổ, vầng trăng sáng như ngân câu.

Lá chuối trước cửa sổ xao động, bóng cây chồng chéo, ánh sáng lốm đốm rơi xuống mặt Ngu Ấu Ninh.

Lông mi dài rung rinh, bóng tối đổ xuống từng đợt.

Chiếc trường bào ướt đã được thay, Ngu Ấu Ninh mặc một bộ cung y lụa màu đỏ hải đường thiêu mẫu đơn điệp văn, trên vai khoác áo lông chồn bạc.

Có lẽ sợ nàng lạnh, các cung nhân còn chuẩn bị cho Ngu Ấu Ninh một chiếc lò sưởi tay bằng đồng.

Ngu Ấu Ninh để trong tay áo, không biết là nóng hay là xấu hổ.

Đỏ ửng trên mặt vẫn chưa phai, tựa hồ còn đỏ hơn.

Ngu Ấu Ninh ôm c.h.ặ.t đ.ầ.u gối, chôn mặt vào giữa. Tóc dài đen nhánh rủ xuống cánh tay trắng nõn, mang lại cảm giác ngứa ngáy từng đợt từng đợt.

Ngu Ấu Ninh hiếm khi ở lại viện phía Tây, nàng đưa một tay vỗ vỗ đầu mình, chỉ cảm thấy đầu ngón tay nóng rực.

Ngu Ấu Ninh, sao ngươi dám như vậy?

Cơ thể như đang bốc khói, tỏa ra hơi nóng ồ ạt, giống như chiếc lò gốm kiểu kháp ti pháp lang* đặt trên bàn sơn mạ vàng.

*Kháp ti pháp lang: nghệ thuật áp tráng men thủy tinh lên các phôi vàng, bạc hoặc đồng để ngăn không cho màu men hòa lẫn với nhau.

Ngươi thực sự là một tiểu quỷ có can đảm!

Vậy mà dám đi hôn Thẩm Kinh Châu hai lần, còn chăm sóc cả hai mắt của hắn, không nặng bên này nhẹ bên kia!

Hê hê!

Trong lúc tự trách mình l* m*ng, Ngu Ấu Ninh cũng không quên khen mình.

Nếu giờ c.h.ế.t đi lại lần nữa trở thành quỷ, chỉ sợ nàng cũng không còn là tiểu quỷ nhút nhát nữa.

Trong noãn các chưa lên đèn, có lẽ nghĩ rằng Ngu Ấu Ninh không có trong phòng, các cung nhân cười nói vui vẻ đi qua trước cửa sổ của nàng.

Các cung nhân hầu hạ tại hành cung, một năm cũng chỉ gặp Thiên tử một hai tháng, không bị gò bó giống như ở trong cung.

Tiếng cười như dòng nước chảy róc rách, theo khung cửa rơi xuống tai Ngu Ấu Ninh.

“Trong nhà tỷ tỷ không phải đã sớm chọn người rồi hay sao sao, ta nghe nói, tỷ phu đối xử với tỷ tỷ vô cùng tốt, bao nhiêu túi hương trên người tỷ tỷ đều do tỷ phu làm.”

“Phì, ngươi con đ* nhỏ này, nói bậy bạ gì vậy. Một câu một câu đều là tỷ phu, ngươi không thấy xấu hổ à?”

“Ta có gì xấu hổ, tỷ phu tốt với tỷ tỷ, đó là phúc khí của tỷ tỷ, ta chưa từng gặp qua lang quân làm đồ may vá lại đẹp như vậy.”

“Gì mà tỷ phu, ngươi đừng có nói bậy. Hơn nữa cái túi hương này có gì đặc biệt, chỉ là đồ bình thường thôi.”

“Nhưng mà cũng là huynh ấy thích tỷ tỷ, mới để bụng như vậy.”

Chăn gấm từ đầu rơi xuống, Ngu Ấu Ninh lắng tai nghe những lời thì thầm bên ngoài cửa sổ.

Giọng nói của các cung nhân dần xa, Ngu Ấu Ninh dựa sát vào tường, bóng dáng nàng trùng khớp với bóng của các cung nhân bên ngoài cửa gỗ.

Đến khi không còn đường lui, Ngu Ấu Ninh mới thong thả dừng chân.

Thì ra bày tỏ tấm lòng, còn phải tặng quà.

Ngu Ấu Ninh thấp giọng lẩm bẩm, có vẻ suy tư.

Răng trắng cắn nhẹ trên môi đỏ, in dấu răng nông nông.

……

“… Điện hạ, điện hạ?”

Ánh nắng tràn ngập đầy đất, các cung nhân cúi đầu đứng bên ngoài bình phong, gọi ba bốn lần.

Ngu Ấu Ninh từ trong mơ màng chậm rãi tỉnh lại.

Đôi mắt như thủy tinh trong suốt mở to, hàng mi dài mịn bao quanh ánh sáng thu mỏng manh bên ngoài cửa sổ.

Âm thanh cung kính của cung nhân lại xuyên thấu truyền qua tấm bình phong: “Điện hạ, Triệu cô nương đã đến.”

Ngu Ấu Ninh vội vàng đứng dậy: “Mau mời vào.”

Trước gương chỉnh trang lại tóc, búi tóc được cài bằng trâm bạc, đầu đầy ngọc ngà tràn đầy màu sắc lấp lánh.

Nàng lo lắng ngẩng đầu, bình phong dệt lụa hiện lên một bóng dáng thẳng tắp.

Triệu Nhị cười bước vào noãn các, trên mặt tràn đầy nụ cười: “Còn tưởng rằng ta đến không khéo, đúng lúc gặp điện hạ đang nghỉ trưa.”

Ngu Ấu Ninh lắc đầu: “Không có chuyện gì, ngươi lo lắng quá rồi.”

Nàng giờ đây vẫn cảm thấy hoảng sợ khi đối diện với người lạ, dù là Triệu Nhị cũng vậy.

Mỗi bước mỗi xa

Lê Lê vẫn đang tĩnh dưỡng, Triệu Nhị không ôm theo tiểu tổ tông nhà mình tới cửa.

Nàng ta từ tay áo rút ra một vật, một con mèo Ba Tư tròn trịa làm bằng len trắng, nhìn kỹ có năm sáu phần giống Lê Lê.

Ngu Ấu Ninh kinh ngạc, ôm con mèo len yêu thích không rời tay.

Nàng ở địa phủ chưa từng thấy vật mới lạ cổ quái như vậy.

Triệu Nhị giải thích tỉ mỉ: “Đây là làm từ lông của Lê Lê rụng xuống, mong điện hạ không chê bai.”

Mắt Ngu Ấu Ninh sáng lên, không thể tin: “…… Là, cho ta sao?”

Con mèo Ba Tư rất sống động, lông mềm mại nằm gọn trong lòng bàn tay.

Triệu Nhị cúi đầu cười: “Tất nhiên là dành cho điện hạ.”

Vàng bạc châu báu trong mắt Ngu Ấu Ninh chỉ sợ như mây khói thoáng qua, Triệu Nhị suy nghĩ mãi, chỉ có con mèo len này mới khiến Ngu Ấu Ninh chú ý.

Nàng ta cũng không đoán sai.

Ngu Ấu Ninh thực sự thích lắm, lại sợ không cẩn thận làm hỏng, cẩn thận giữ trong lòng bàn tay.

Đột nhiên, một ý tưởng lóe lên, Ngu Ấu Ninh ngẩng cao đôi mắt sáng ngời, háo hức thử nghiệm.

“Lê Lê… Còn rụng lông không?”

Lông mèo đưa đến trước mặt Ngu Ấu Ninh, dĩ nhiên là đã được Triệu Nhị chọn lọc kỹ càng.

Lê Lê được nuôi dưỡng cẩn thận ở Triệu phủ, lông trên người cũng không có mùi lạ.

Triệu Nhị mắt cong cong: “Điện hạ yên tâm, những thứ này đều sạch sẽ.”

Nàng ta còn đặc biệt mang đến cho Ngu Ấu Ninh ba chiếc kim có độ dày khác nhau.

Triệu Nhị chỉ dẫn: “Cách này cũng là ta học từ lão ma ma ở nhà, không khó lắm, chỉ là hơi tốn công sức thôi.”

Ngu Ấu Ninh cầm chặt kim, làm theo những gì Triệu Nhị nói, đ.â.m qua đ.â.m lại trên đống lông mèo.

Mắt đã học được, nhưng tay thì chưa.

Ngu Ấu Ninh đ.â.m nửa ngày, cuối cùng chỉ tạo ra một cái “không giống ai”.

Nàng nhíu mày, không cam lòng thử thêm một lần, hai lần, ba lần.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 93: Chương 93


Ánh nắng đã ngả về chiều, sao thưa hiếm hoi.

Đêm sâu sương nặng, chuông bằng vỏ hoa ngọc bích và men kháp ti pháp lang ở trên kệ trang trí bằng gỗ tử đàn đã vang lên mười lần.

Ngu Ấu Ninh với một đôi mắt buồn ngủ, trên ngón tay trắng nõn còn in dấu kim.

Nàng đưa một tay dụi mắt mệt mỏi, ngẩng đầu nhìn chiếc đèn lồng lục giác kháp ti pháp lang treo trên xà.

Đèn lồng lay động, dường như có bụi rơi xuống, hoặc có thể là Ngu Ấu Ninh bị ánh nến làm chói mắt.

Dưới chân chao đảo, cả người Ngu Ấu Ninh ngã về phía trước.

Mỗi bước mỗi xa

Sàn gỗ thông trải thảm lông dê mềm mại nhẵn nhụi, đầu gối Ngu Ấu Ninh không bị thương, chỉ là lòng bàn tay bị xước một chút.

Tiếng bước chân gấp gáp của các cung nhân vang lên bên ngoài cửa sổ, một cung nhân cầm đèn lồng dương giác: “Điện hạ, đã xảy ra chuyện gì?”

Biết tính cách của Ngu Ấu Ninh, các cung nhân không dám vội vàng xông vào, chỉ hỏi từ xa.

“Ta, ta không có việc gì.”

Vết thương trên lòng bàn tay lộ ra một chút thịt đỏ, Ngu Ấu Ninh nhíu mày chặt lại.

Nàng nhẹ nhàng thổi vào lòng bàn tay mình.

Đột nhiên nhớ ra một việc, Ngu Ấu Ninh chậm rãi di chuyển đến cửa sổ, giơ tay nhẹ gõ hai cái.

Ánh nến theo bước chân của cung nhân, lại một lần nữa chiếu sáng đến cửa sổ: “Điện hạ.”

Ngu Ấu Ninh mím môi, một tay nắm chặt để tự thêm can đảm, sau đó nhẹ nhàng nói.

“Bệ hạ ở đâu?”

Cung nhân do dự: “Cái này, nô tỳ không biết.”

Ngừng một chút, nàng ta lại nói: “Nhưng Đa Phúc công công trước đó đã sai người đến, nói rằng bệ hạ tối nay có việc, không đến dây.”

Ngu Ấu Ninh trước tiên cảm thấy tiếc nuối, sau đó lại nở nụ cười.

Trời giúp ta rồi!

Mắt Ngu Ấu Ninh chợt sáng lên, không màng đến vết thương trên tay, lại di chuyển đến bàn sách.

Nàng vẫn lo lắng sẽ bị Thẩm Kinh Châu phát hiện ra lông nỉ trên bàn.

Thẩm Kinh Châu không có ở đây, vì vậy Ngu Ấu Ninh nhẹ nhõm hơn một chút.

Nụ cười dần lan tỏa trên môi Ngu Ấu Ninh, xua tan sự mệt mỏi trong ánh mắt nàng.

Ngọn nến trên bàn sách sáng suốt cả một đêm.

……

Có lẽ do tay bị thương, hôm sau thức dậy, ngón tay Ngu Ấu Ninh không còn linh hoạt như trước.

Trên bàn chất đầy các lông nỉ với đủ kích cỡ, Triệu Nhị từ xa nhìn về phía kỷ trà sơn bóng, mắt tròn xoe đầy ngạc nhiên.

Nàng ta quay sang nhìn Ngu Ấu Ninh đang nằm trên tháp bên cửa sổ.

Hai vết thâm tím nhợt nhạt dưới mắt, trong mắt Ngu Ấu Ninh có những tơ m.á.u đỏ, mặt mày không thể che giấu vẻ mệt mỏi.

Nàng ta chăm chú nhìn không chớp mắt vào đống lông trên bàn.

Một đống lông trắng, rồi có một chút nếp nhăn, giống như chiếc trường bào kéo lê.

Triệu Nhị không dám quấy rầy, nín thở chờ đợi.

Vết thương trong lòng bàn tay vẫn chưa lành, Ngu Ấu Ninh cẩn thận tránh chỗ đau, ngón tay khó khăn cầm kim đâm.

Triệu Nhị không nhịn được lên tiếng: “Điện hạ nghỉ một chút đi, cái này không gấp, nếu vì nó mà hại mắt, thì thật sự là lỗi của thần nữ.”

Nàng ta chăm chú nhìn Ngu Ấu Ninh, cân nhắc mở lời: “Điện hạ thế này là... Cả đêm không ngủ sao?”

Ngu Ấu Ninh vẫn nhìn chăm chú vào lông nỉ trên tay, không ngẩng đầu lên.

Chỉ nhẹ nhàng lắc đầu.

Không hẳn là không ngủ cả đêm, khi trời sắp sáng, Ngu Ấu Ninh không thể chịu nổi, đã nằm gục xuống bàn chợp mắt một chút.

Có thể là một khắc, cũng có thể là nửa khắc.

Tóm lại cũng không lâu lắm.

Khi kim cuối cùng đ.â.m vào lông nỉ, Ngu Ấu Ninh vui vẻ, nhẹ nhàng thở ra, ánh mắt nàng ánh lên niềm vui.

Triệu Nhị nhìn trái nhìn phải, cố gắng cũng không thể nhìn ra Ngu Ấu Ninh đang làm gì, nàng ta ngượng ngùng, nhất thời không nói nên lời, rất sợ mình nói sai.

Đối diện ánh mắt đầy hy vọng của Ngu Ấu Ninh, Triệu Nhị đứng yên, trấn tĩnh lại.

Như những ngày trước, khen ngợi Lê Lê, Triệu Nhị nhắm mắt lại, bắt đầu khen tới tấp.

“Đôi tay của điện hạ thật khéo léo, tay nghề tốt như vậy, ta học một năm cũng không bằng điện hạ nửa phần.”

Mắt Ngu Ấu Ninh lấp lánh: “Vậy ngươi thấy… cái này có giống như tiểu quỷ không?”

Triệu Nhị nghẹn họng trân trối, suýt nữa tưởng mình nghe nhầm: “… Cái, cái gì?”

Sự phấn khích trong mắt Ngu Ấu Ninh dần biến mất, nàng cúi đầu nhìn xuống.

Tiểu quỷ trong lòng bàn tay là thứ nàng làm cả đêm.

Tóc dài rối tung xõa xuống đất, tóc đen phủ mặt.

Lê Lê toàn thân trắng muốt, không có chút lông lạ, không còn cách nào khác, Ngu Ấu Ninh chỉ có thể đổi tóc đen thành tóc trắng.

Nàng ngẩng đầu lên, thất thần: “Không giống sao?”

Đó là hình ảnh của Ngu Ấu Ninh trong quá khứ, trước khi nhập vào thân xác này, nàng đã lang thang ở địa phủ với hình dáng như vậy để dọa dẫm.

Triệu Nhị đảo mắt, cong môi cười nói: “Giống hay không, thần nữ không dám nói bậy. Không sợ điện hạ cười chê, thần nữ kiến thức hạn hẹp, chưa từng thấy tiểu quỷ thật.”

Lời này nói cũng có lý, nếu Triệu Nhị đã thấy tiểu quỷ thật, có lẽ giờ này cũng không đứng trước mặt Ngu Ấu Ninh.

Ngu Ấu Ninh gật đầu: “Đúng là thế.”

Triệu Nhị lại tò mò: “Điện hạ có ý định tặng cho ai sao?”

Nàng ta khéo léo gợi ý: “Nếu cùng tuổi với chúng ta, thì cũng không sao, nhưng nếu là bậc trưởng bối, thì không thích hợp lắm.”

Trưởng bối rất chú trọng cấp bậc lễ nghĩa, đối với quỷ thần, từ trước đến nay vẫn luôn kiêng kỵ.

Ngu Ấu Ninh mở to đôi mắt, không cam lòng nói: “Không ai thích tiểu quỷ sao?”

“Có chứ.” Triệu Nhị trảm đinh chặt sắc.

Mặt mày Ngu Ấu Ninh cong cong.

Nàng đã biết, chắc chắn sẽ có những viên ngọc quý giữa biển cả, chỉ cần người đó có con mắt nhìn, nhất định sẽ thích tiểu quỷ.

Triệu Nhị không đổi sắc mặt: “Nếu người đó là đạo sĩ, chắc chắn sẽ rất thích, có khi còn ước gì bắt hết tiểu quỷ trên thế gian.”

Nàng ta chợt nghĩ ra: “Điện hạ định tặng tiểu quỷ này cho vị cao nhân đạo sĩ nào?”

Ngu Ấu Ninh: “……”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 94: Chương 94


Đêm nay là mười lăm, khó có được trời quang trăng tròn.

Triệu Nhị hào hứng mời đi l*n đ*nh núi ngắm trăng, Ngu Ấu Ninh nắm chặt lông nỉ tiểu quỷ, lắc đầu từ chối.

Nàng còn đang nghĩ lợi dụng ánh trăng đẹp đêm nay, để bày tỏ nỗi lòng của mình với Thẩm Kinh Châu.

Đường đá xanh, rêu phong đậm nhạt.

Đi qua Hồng kiều, xa xa thấy thư phòng đứng lẳng lặng trong ánh trăng.

Tấm biển trên đó là tác phẩm chữ viết rồng bay phượng múa của Thẩm Kinh Châu, ngân câu sắc sảo.

Trước thư phòng, mấy cung nhân tay cầm đèn lồng men sứ, ánh nến vàng ấm chiếu sáng mặt đất.

Đa Phúc với vẻ mặt nghiêm nghị, đang thấp giọng quở trách các cung nhân.

Xa xa thấy Ngu Ấu Ninh dưới ánh trăng đi tới, Đa Phúc giật mình, vội vàng tiến lên hành lễ.

“Sao điện hạ lại đến đây?”

Ánh mắt của Ngu Ấu Ninh vượt qua Đa Phúc, nhón chân nhìn ra sau: “Bệ hạ không có ở thư phòng hả?”

Nói ra thật kỳ lạ, hai ngày qua nàng đều không thấy Thẩm Kinh Châu ở hành cung.

Dứt lời, lại nghĩ như thường lệ, vượt qua Đa Phúc hướng về phía thiên điện của thư phòng.

Mọi khi Thẩm Kinh Châu có việc, đều để người sắp xếp Ngu Ấu Ninh ở thiên điện.

Đa Phúc “ô” một tiếng, vội vàng tiến lên, đánh bạo đưa tay chặn Ngu Ấu Ninh lại.

“Điện hạ dừng bước, điện hạ dừng bước.”

Ngu Ấu Ninh nghi ngờ quay lại, không hiểu gì: “Công công còn việc gì?”

Trên người của Ngu Ấu Ninh mang theo ngọc bội đôi cá của Thẩm Kinh Châu, Đa Phúc đứng hầu, nơm nớp lo sợ nói.

“Bệ hạ có lệnh, không gặp bất kỳ ai.”

Ngu Ấu Ninh ngẩn người chớp mắt một chút: “…… bất kỳ ai?”

Không nhớ đã bao lâu không bị chặn ở ngoài cửa, Ngu Ấu Ninh bỗng cảm thấy một chút uất ức.

Nàng nhỏ giọng lẩm bẩm: “…… Ta cũng, ta cũng không được sao?”

“Đúng vậy.” Đa Phúc đáp lại, mặt lộ vẻ khó xử.

Việc riêng của Thẩm Kinh Châu không thể để ông ta mở miệng nói, Đa Phúc do dự, uyển chuyển nói.

“Bệ hạ gần đây bận rộn, có thể ngày mai sẽ có thời gian gặp điện hạ.”

Đa Phúc chọn những lời hay cho Ngu Ấu Ninh nghe.

Ông ta vừa đi vừa tiễn Ngu Ấu Ninh ra ngoài.

Ngu Ấu Ninh ngay cả thư phòng cũng không bước vào được nửa bước, chỉ có thể nhìn Đa Phúc lịch sự “mời” mình ra ngoài.

Đa Phúc cầm phất trần, vẫn giữ vẻ kính cẩn với Ngu Ấu Ninh, không dám có chút lơ là.

Ông ta giơ tay gọi hai tỳ nữ lên trước, Đa Phúc nói bằng giọng lanh lảnh.

“Đưa tiễn điện hạ về cung, nếu có chút sơ suất nào, thì cẩn thận đầu của các ngươi.”

Ngu Ấu Ninh lắc lắc đầu, chỉ từ tay các tỳ nữ nhận lấy một chiếc đèn lồng tú cầu thủy tinh thêu hoa, nàng mơ màng nói.

“Không cần người theo sau, ta tự về là được rồi.”

Ngu Ấu Ninh từ trước đến nay không thích có người đi theo, Đa Phúc cũng không dám cưỡng cầu, chỉ cúi đầu nói: “Điện hạ đi đường cẩn thận.”

Ánh trăng bị giẫm dưới chân, ngọn nến trong tay lung lay trong gió thu, ánh sáng rơi xuống đất.

Ngu Ấu Ninh tâm trạng không yên, vô tình nắm chặt con tiểu quỷ trong tay áo, Ngu Ấu Ninh đột nhiên dừng lại.

Ánh sáng bạc lạnh lẽo chiếu xuống khuôn mặt mềm mại của Ngu Ấu Ninh, cổ nàng thon dài trắng nõn hơi cúi xuống.

Dù sao cũng là do chính mình từng mũi kim đ.â.m ra, Ngu Ấu Ninh nhẹ nhàng v**t v*, động tác cực kỳ dịu dàng.

Trong mắt nhiễm ý cười.

Lòng bàn tay vẫn còn dấu vết đỏ, đều là do kim đ.â.m để lại.

Vô tình chạm vào vết thương trong lòng bàn tay, Ngu Ấu Ninh nhíu mày, hít một hơi lạnh.

Nàng bỗng rất muốn gặp Thẩm Kinh Châu, rất muốn rất muốn.

Đèn lồng tú cầu thủy tinh trong tay lắc lư, Ngu Ấu Ninh vén váy, nhanh chóng chạy về phía thư phòng của Thẩm Kinh Châu.

Âm thanh gió vù vù bên tai, bóng cây lướt qua trước mắt.

Vòng qua hồng kiều, ánh trăng phản chiếu trên mặt hồ. Hai bên đường đá xanh gồ ghề, đột nhiên, phía trước vang lên giọng nói quen thuộc của Đa Phúc.

Ngu Ấu Ninh như ma xui quỷ khiến, nép mình tránh phía sau núi giả, dựng tai lắng nghe.

“Điện hạ vừa mới đến đây một chuyến, nô tài đã ngăn lại.”

Đa Phúc lo lắng, dò xét nhìn sắc mặt Thẩm Kinh Châu, ông ta thử hỏi.

“Ngày mai bệ hạ có gặp điện hạ không? Nô tài thấy điện hạ như vậy, chắc có việc tìm bệ hạ…”

“Không gặp.”

Hai chữ nhẹ nhàng rơi xuống.

Quay lưng lại, Ngu Ấu Ninh không thấy sắc mặt của Thẩm Kinh Châu.

Giọng nói của Thẩm Kinh Châu trong trẻo nhưng lạnh lùng bạc tình, không lưu lại chút đường sống nào.

Chân nàng như bị đóng chặt tại chỗ, không thể nhúc nhích được nửa phần.

Gió thu phất qua, thổi tắt ngọn nến trong tay Ngu Ấu Ninh.

Ngu Ấu Ninh đứng ngây ra, nàng không nhớ mình đã ôm gối co ro trên đất từ lúc nào.

Nàng chợt nhớ ra, Thẩm Kinh Châu ghét nhất những nữ tử chủ động.

Trước đó, vũ cơ kia đã bị Thẩm Kinh Châu đuổi ra ngoài, nghe nói kết cục sau đó rất tệ.

… Vậy còn mình thì sao?

Thẩm Kinh Châu có biết chuyện mình đã hôn trộm không, có biết tâm ý của mình, nên mới tránh mặt không muốn gặp?

Con tiểu quỷ trong tay áo không tiếng động rơi xuống, lăn trên đường đá xanh, như thể bị người ta bỏ rơi.

Lông nỉ rất khó để đ.â.m ra được những sợi tóc dài, Ngu Ấu Ninh đã thức cả đêm, mới làm được.

Nàng đã cố gắng hết sức.

Nhưng vẫn không được lòng của người ta.

Không ai thích tiểu quỷ.

Mỗi bước mỗi xa

…… Thẩm Kinh Châu cũng vậy.

Mũi nàng khẽ động, mắt Ngu Ấu Ninh đỏ hoe một vồng, nàng cúi đầu bộ dạng phục tùng.

Một giọt nước mắt rơi xuống tay Ngu Ấu Ninh.

Trăng sáng gió mát, gió thu tuôn rơi.

Nhưng đêm nay… Trời không có mưa.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 95: Chương 95


Trăng lên trăng xuống, thủy triều thay đổi.

Sắc thu khắp vườn hiu quạnh lạnh lẽo, ánh trăng sáng trong suốt chiếu xuống chân Ngu Ấu Ninh, nhưng không đổi được nụ cười của nàng.

Bên tai hỗn độn, tựa như nghe thấy tiếng thổn thức của chính mình, từng giọt nước mắt rơi xuống mu bàn tay của Ngu Ấu Ninh.

Tâm tư đầy ắp tràn ngập trong những giọt nước mắt lộn xộn, Ngu Ấu Ninh đưa tay lau lệ nơi khóe mắt.

Khi tay buông lỏng, con tiểu quỷ lông nỉ lại một lần nữa rơi xuống đất.

Tiểu quỷ không khóc không cười, gương mặt trắng trẻo ít nhiều bị dính bụi.

Ngu Ấu Ninh mắt hạnh tròn xoe, vội vàng đưa tay ra đón.

Ngón tay dừng lại giữa không trung, Ngu Ấu Ninh đột nhiên ngây người.

Một bàn tay bất ngờ xuất hiện trước mặt Ngu Ấu Ninh, ngón tay thon dài, khớp xương cân xứng.

Chiếc áo lụa xanh thẩm nhẹ nhàng phe phẩy, ánh trăng trải khắp mặt đất, dịu dàng mượt mà.

Sương bạc ngưng trên đầu cành, cách đó không xa có chim sẻ kêu khan.

Con tiểu quỷ rơi trên đường lại được nhặt lên, Thẩm Kinh Châu một tay để sau lưng, một tay cầm tiểu quỷ.

Ánh mắt hắn mệt lừ, có vẻ không mấy quan tâm.

Cơn giận chưa nguôi, Ngu Ấu Ninh vẫn nhớ sự tức giận khi bị Thẩm Kinh Châu từ chối ở cửa.

Nàng bĩu môi, từ tay Thẩm Kinh Châu giật lại con tiểu quỷ: “Trả lại cho ta!”

Cuối cùng do thiếu kinh nghiệm, Ngu Ấu Ninh lại quên mất việc ngồi lâu sẽ tê chân.

Chân nàng loạng choạng, thân hình nhỏ bé ngã về phía Thẩm Kinh Châu.

Mỗi bước mỗi xa

Ngu Ấu Ninh không có chút lòng áy náy nào, còn tranh thủ đạp lên chân Thẩm Kinh Châu một cái.

Dấu giày in rõ trên đôi ủng đen, như một cái tát trên mặt Thẩm Kinh Châu.

Ngu Ấu Ninh cảm thấy hối hận trong một khoảnh khắc, nhưng sau đó lại ngẩng đầu, tỏ ra mạnh mẽ gây sự.

Giống như một chú mèo con đang giương nanh múa vuốt, phô trương thanh thế.

“Ta đã nghe thấy, ngươi nói không muốn gặp ta.”

Tôn ti cấp bậc lễ nghĩa bị ném ra sau đầu, Ngu Ấu Ninh keo kiệt không thèm thốt ra một chữ “bệ hạ”.

Thẩm Kinh Châu chỉ đáp một tiếng nhẹ nhàng, không phủ nhận.

Tay hắn vẫn chắp ở sau lưng, Thẩm Kinh Châu đứng đó, mặc cho Ngu Ấu Ninh giật lại con tiểu quỷ lông nỉ trong tay.

Trang phục hắn mặc không phải là áo lông cừu đỏ sẫm mà Ngu Ấu Ninh đã thấy trước đó, hương hoa bay trong không khí, hòa quyện với hương thụy lân trên áo Thẩm Kinh Châu.

Mùi hương có vẻ nồng hơn những ngày trước một chút.

Ngu Ấu Ninh khó hiểu nhíu mày, lòng nảy lên nghi ngờ.

Ngón tay Thẩm Kinh Châu lạnh lẽo, nhẹ nhàng v**t v* khóe mắt Ngu Ấu Ninh.

Nước mắt thấm vào đầu ngón tay Thẩm Kinh Châu, hắn nhẹ giọng: “Ta sẽ bảo Đa Phúc đưa ngươi về.”

Ngu Ấu Ninh trợn tròn mắt, không thể tin.

Nàng tưởng Thẩm Kinh Châu sẽ phản bác, sẽ giải thích, nhưng nàng không bao giờ nghĩ rằng Thẩm Kinh Châu lại để Đa Phúc đưa mình về.

Nỗi uất ức và chua xót như sương thu, từ cành cây rơi xuống, đổ lên người Ngu Ấu Ninh.

Nàng đứng đó với con tiểu quỷ lông nỉ trong tay, đôi mắt đỏ hoe thể hiện sự buồn bực phẫn nộ vô hạn.

“Không cần, tự mình ta cũng đủ rồi, không nhọc lòng bệ hạ phải lo lắng.”

Ngu Ấu Ninh mặt mày nghiêm nghị, không biểu lộ cảm xúc, ném lại một câu, quay người, không ngoái lại bước lên Hồng kiều.

Bóng mây ngang qua cửa sổ, ánh trăng tròn lặng lẽ vắt ngang giữa núi.

Đa Phúc mặt đầy bất đắc dĩ, nhẹ nhàng đi đến bên Thẩm Kinh Châu.

Hình bóng xinh đẹp dần hòa vào ánh trăng m.ô.n.g lung, Thẩm Kinh Châu im lặng thu hồi ánh mắt.

Đa Phúc cung kính, khoanh tay cúi người: “Bệ hạ, Lưu thái y đang chờ ở bên ngoài, có cần nô tài cho truyền ông ấy vào không?”

Thẩm Kinh Châu gật đầu.
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 96: Chương 96


Thư phòng đã được thắp đèn khắp xung quanh, sáng như ban ngày.

Bên cửa sổ, giường trải một tấm đệm vàng mềm mại, trước cửa sổ có một biều mỹ nhân với vài cây phong đỏ.

Chiếc áo khoác màu xanh thẫm được cởi ra, lộ ra bên trong là những dải băng vải nhuốm máu.

Trước đó chỉ băng bó qua loa, giờ đây băng đã tháo ra, vết thương ghê rợn lộ ra trước mắt.

Vết thương nơi đó m.á.u thịt lẫn lộn, mùi m.á.u tanh nồng nặc xộc vào mũi.

Lưu Lận quá sợ hãi, liếc nhìn Thẩm Kinh Châu đang nhắm mắt tĩnh tâm, không dám nhiều lời, nửa quỳ trên đất giúp Thẩm Kinh Châu xử lý vết thương.

Vết thương được rắc bột cầm m.á.u bừa bãi, thuốc cầm m.á.u này hiệu quả không tốt, bôi lên vết thương thì đau đớn vô cùng.

Chỉ có điều mùi thuốc kỳ lạ, có thể che giấu đi mùi m.á.u tanh khó chịu.

Không biết sao mà lại có thể lọt vào mắt Thẩm Kinh Châu.

Trong lòng Lưu Lận ngạc nhiên, nhưng không dám lên tiếng. Ông ta cúi đầu, ngoan ngoãn làm đúng phần việc của mình, thay thuốc cho Thẩm Kinh Châu.

Ánh nến nhảy múa trên khuôn mặt Thẩm Kinh Châu, sáng lấp lóe.

Từ đầu đến cuối, Thẩm Kinh Châu không hề nhíu mày nhăn mặt.

Hắn chỉ mặc một chiếc trường bào màu trắng ngà hoa văn bạch hạc viền vàng, tay áo rộng thùng thình rủ xuống bên cạnh.

Gió thu tràn vào, xua tan đi mùi m.á.u tanh bên trong điện.

Thẩm Kinh Châu nâng đầu ngón tay, mọi người không dám ở lại lâu, lặng lẽ hành lễ rồi rời đi.

Đêm sâu sương nặng, trăng sáng cao chiếu.

Lồng xông được mở ra, Thẩm Kinh Châu im lặng ném hai viên hương vào lồng xông.

Mỗi bước mỗi xa

Hương thụy lân lượn lờ khói trắng, như khói như sương, mờ mịt trong không trung.

Bên ngoài, bóng cây râm mát, Thẩm Kinh Châu cầm một chiếc cời than đồng.

“... Còn không ra?”

Trong viện tĩnh lặng một lúc, lặng ngắt như tờ.

Khóe môi Thẩm Kinh Châu hiện lên một nụ cười, từng chữ một: “Ngu Ấu Ninh.”

Khói nhẹ từ lư hương men xanh lượn lờ bốc lên, quấn quanh đầu ngón tay Thẩm Kinh Châu.

Chiếc váy xào xạc, Ngu Ấu Ninh đội chiếc lá chuối khô héo, ngập ngừng đứng trước cửa sổ.

Tóc mai còn dính một chiếc lá vàng khô, Ngu Ấu Ninh lúng túng, trên mặt là vẻ bối rối khi bị người khác phát hiện.

Nàng đứng trong gió, con ngươi đen ngạc nhiên, ngơ ngác nhìn Thẩm Kinh Châu trong điện.

Thẩm Kinh Châu câu môi: “Giờ thì ngược lại không còn sợ nữa.”

Hắn còn nhớ Ngu Ấu Ninh ghét và sợ mùi m.á.u tanh đến mức nào.

Ngu Ấu Ninh thì thào: “... Ngươi bị thương sao?”

Như thể từng lớp tơ kén được bóc ra, mọi điều không đúng trước đó cuối cùng cũng có lời giải thích.

Thảo nào hắn không chịu gặp mình, còn cố tình thay áo lông, huân hương muốn che giấu.

Hai hàng lông mày của Ngu Ấu Ninh nhíu càng gắt hươn: “Ngươi bị thương.”

Giọng nói khẳng định.

Mùi m.á.u trong điện như có như không, Ngu Ấu Ninh môi đỏ mím chặt.

Nàng không thích mùi này, mùi m.á.u tanh luôn khiến Ngu Ấu Ninh nhớ đến cảnh tượng lão ma ma trong mơ trước khi chết.

Mùi m.á.u đỏ tươi nhuộm cả bầu trời, không thể nào xóa nhòa.

Ngu Ấu Ninh không thích, cũng sợ.

Nhưng giờ đây—

Thẩm Kinh Châu đứng thẳng như ngọc, bóng dáng cao lớn in trong ánh nến đỏ, chập chờn sáng tối.

Ngu Ấu Ninh hạ mắt, do dự một chút.

Rồi sau đó.

Ngu Ấu Ninh chống tay vào bậu cửa sổ, định nhảy vào trong.

Nhưng chân nàng ngắn, dưới chân là những viên đá vụn, Ngu Ấu Ninh cố gắng mãi mà vẫn không vào được.

Nàng lẩm bẩm nhìn Thẩm Kinh Châu, ánh mắt nhìn Thẩm Kinh châu xin giúp đỡ.

“Bệ hạ, có thể mượn tay ngươi... dùng một chút không?”

Thẩm Kinh Châu nhướng mày.

Phòng sáng sủa gọn gàng, ánh trăng rực rỡ chiếu qua cửa hoa, Ngu Ấu Ninh một tay chống bậu cửa, một tay nắm lấy Thẩm Kinh Châu.

Đột nhiên, cơ thể nàng nhẹ bẫng, bị ôm bổng lên.

Thẩm Kinh Châu ôm Ngu Ấu Ninh, đôi mắt hắn vẫn lạnh lùng như cũ, ngay cả mí mắt cũng không hề nhấc lên nửa phần.

Chiếc trường bào cổ tròn trắng ngà lạnh nhạt, Thẩm Kinh Châu không đổi sắc mặt ôm nàng qua cửa sổ.

Bóng mây lưu lại bên ngoài, trong điện hai người đối diện nhau.

Thẩm Kinh Châu không vội vã, hé mở môi mỏng: “Cửa mở.”

Ngu Ấu Ninh: ???

Ngu Ấu Ninh: !!!
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 97: Chương 97


Đầu quay sang bên kia, Ngu Ấu Ninh quay mặt đi, không nói gì.

Nàng nghi ngờ Thẩm Kinh Châu cố ý như vậy.

Cánh tay ôm quanh eo nàng vẫn chưa buông ra, Ngu Ấu Ninh một tay chống vai Thẩm Kinh Châu, mùi thuốc thoang thoảng lan tỏa.

Có lẽ vừa mới bôi thuốc, Thẩm Kinh Châu chỉ mặc trường bào, cổ tay áo có chút lấy dính máu.

Mỗi bước mỗi xa

Hắn với ánh mắt lạnh lùng xẹt qua tay áo dính máu, như thể không phải tay mình bị thương.

Thẩm Kinh Châu để tay sau lưng, đôi mắt thanh thoát.

Ngu Ấu Ninh nhìn theo, ngơ ngác chớp mắt.

Thẩm Kinh Châu dường như không ổn, trên người luôn có vết thương.

Ngu Ấu Ninh thì thầm: “Sao bệ hạ lại bị thương nữa?”

Thẩm Kinh Châu không nói gì, cúi mắt nhìn vào đồ chơi nhỏ Ngu Ấu Ninh nắm chặt trong tay.

Ngón tay nhẹ nhàng nâng lên: “... Cái quỷ gì vậy?”

Thẩm Kinh Châu chăm chú nhìn nửa ngày, vẫn không thể nhận ra Ngu Ấu Ninh đang cầm thứ gì trong tay.

Ánh mắt Ngu Ấu Ninh sáng lên, như bảo vật đưa con tiểu quỷ trong tay đến trước mặt Thẩm Kinh Châu.

“Bệ hạ cũng thấy đây là một tiểu quỷ sao?”

Nàng tưởng rằng ngoài mình ra, không ai có thể nhận ra.

Quả thật người nàng yêu thích, ánh mắt sẽ không kém.

Ngu Ấu Ninh đắc ý, lại âm thầm khen mình một câu.

Một cái đầu quỷ ghê tởm bất ngờ xuất hiện trước mắt Thẩm Kinh Châu, chỉ cách hắn khoảng một gang.

Nếu không phải người đứng trước mắt là Ngu Ấu Ninh, có lẽ đầu đã sớm lìa khỏi người.

Ngu Ấu Ninh đắc ý: “Đây là ta làm từ lông của Lê Lê, vốn định tặng cho bệ hạ…”

Giọng nói yếu dần, Ngu Ấu Ninh đột nhiên im bặt, môi mím nhìn về bóng cây ngoài cửa sổ.

Ánh mắt không biết để đâu.

Con tiểu quỷ này, vốn là vật kỷ niệm giữa nàng và Thẩm Kinh Châu, nhưng tiếc là sự việc xảy ra đột ngột, không kịp tặng đi.

Ngu Ấu Ninh chậm rãi hạ mắt, không nói thêm gì nữa.

Con tiểu quỷ siết chặt trong lòng bàn tay.

Khóe mắt Thẩm Kinh Châu hàm ý cười: “Sao lại không nói tiếp?”

Ánh mắt hắn hạ xuống, rơi vào bàn tay Ngu Ấu Ninh đang nắm chặt, Thẩm Kinh Châu nhẹ giọng.

“Ta còn tưởng rằng, đây là món quà bồi thường cho việc điện hạ đã hôn trộm.”

“Quà bồi thường gì, cái này vốn là ta…”

Đôi mắt màu hổ phách của Ngu Ấu Ninh dần dần mở to, Ngu Ấu Ninh nghẹn họng trân trối, lưỡi như bị thắt lại.

Giọng nói Ngu Ấu Ninh lắp bắp, không mạch lạc, nàng đột ngột lùi lại: “Ta ta ta ngươi ngươi ngươi…”

Thẩm Kinh Châu quả nhiên đã biết từ sớm.

Sự khiếp sợ như mưa rền gió dữ, cuốn lấy Ngu Ấu Ninh, nàng đứng tại chỗ, tay chân luống cuống.

Ngu Ấu Ninh nói lắp: “Nhưng mà không phải, cũng không phải hôn trộm.”

Nàng chỉ vô tình đụng môi đỏ vào mắt Thẩm Kinh Châu.

… Hai lần.

Chỉ có vậy thôi.

Ngu Ấu Ninh gật đầu với Thẩm Kinh Châu, như để xác nhận lời mình nói không phải giả, lại lặp lại một lần nữa.

Không biết là tự lừa mình dối người, hay là đang thuyết phục Thẩm Kinh Châu.

Thẩm Kinh Châu khẽ cười một tiếng: “Đến đây.”

Ánh nến vàng ấm áp lặng lẽ rơi trên vai Thẩm Kinh Châu, hắn mặc áo trắng, mặt mày dịu dàng như tranh.

Ngu Ấu Ninh nghe lời đi tới, ngẩn ngơ đứng trước mặt Thẩm Kinh Châu.

Trong lòng tràn đầy lo âu.

Thẩm Kinh Châu: “Gần hơn một chút.”

Ngu Ấu Ninh bước thêm nửa bước, không hiểu vì sao.

Thẩm Kinh Châu nhẹ giọng: “Ngẩng đầu lên.”

Gió tràn vào, trong phòng rèm ngọc va chạm lẫn nhau, những viên ngọc lung linh phản chiếu hình bóng hai người ôm nhau.

Ngọn nến lung lay như gợn sóng trên mặt hồ, cũng như váy của Ngu Ấu Ninh vương trên tay áo Thẩm Kinh Châu.

Chân nàng như không còn sức.

Ngu Ấu Ninh chống một tay lên bàn, sau đó lại bị Thẩm Kinh Châu kéo vào trong tay áo.

Nàng không biết đã trôi qua bao lâu.

Có thể là một tách trà nhỏ, một nén nhang.

Ngay trước khoảnh khắc hơi thở của nàng sắp cạn, Thẩm Kinh Châu cuối cùng cũng chịu buông nàng ra.

Đôi mắt đen huyền phản chiếu gương mặt đỏ hồng của Ngu Ấu Ninh, trắng ngần như ngọc không tỳ vết, tóc mai rối bời.

Giống như phấn mỏng, hai má Ngu Ấu Ninh ửng hồng, môi đỏ như ánh nắng ban ngày.

Môi hồng bóng bẩy thêm phần sáng bóng, cho du là son môi không thể so sánh.

“Ngươi, ngươi…”

Mặt đỏ tai hồng, Ngu Ấu Ninh đứng ngẩn ngơ, như không biết đường về.

Vô vàn lời nói chất chồng nơi bờ môi, nhưng nàng không thể thốt ra nửa câu.

Thẩm Kinh Châu mỉm cười, đầu ngón tay chạm vào môi đỏ của Ngu Ấu Ninh, nhẹ nhàng v**t v*.

Giống như phu tử khẳng khái hào phóng, Thẩm Kinh Châu nhẹ nhàng nói.

“Điện hạ.”

“Đây mới thật sự là hôn trộm.”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 98: Chương 98


Đêm khuya tĩnh lặng, trong vườn không một tiếng động.

Hai má Ngu Ấu Ninh đỏ bừng, đôi mắt sóng sánh như nước mùa thu, d.a.o động lưu chuyển, ánh sáng lung linh tràn đầy rực rỡ.

Nàng khoát một tay đặt trên vai Thẩm Kinh Châu, đôi bông tai bằng ngọc trắng đung đưa, giống như tâm trạng hoảng loạn không yên của Ngu Ấu Ninh lúc này.

“Sao ngươi, sao có thể…”

Những lời còn lại Ngu Ấu Ninh không thể thốt ra.

Nàng rũ đầu, ánh mắt lướt qua con tiểu quỷ bằng vải nỉ không biết từ lúc nào bị bỏ quên trên bàn.

Ngu Ấu Ninh bình tĩnh lại.

Ở địa phủ, Ngu Ấu Ninh luôn cô đơn lẻ loi, đương nhiên nàng không biết cách bày tỏ tâm tư.

Chỉ là tạm thời nương nhờ, lén lút học được từ miệng những cung nhân qua lại trong cung về việc tặng quà.

Việc hôn trộm là điều nàng bị yếu thế, Ngu Ấu Ninh không chịu thua, cẩn thận ôm con tiểu quỷ, ba phần không nỡ, bảy phần ngại ngùng.

“Bệ hạ, cái này tặng cho ngươi.”

Chẳng qua chỉ là một món đồ chơi nhỏ không đáng giá làm từ lông mèo, nhưng vì ánh mắt nghiêm túc của Ngu Ấu Ninh lúc này mà trở thành bảo vật vô giá.

Thẩm Kinh Châu chăm chú nhìn, đôi mắt đen sâu thẳm không lường được, như một khối băng lạnh lẽo giữa núi rừng không thể chạm tới được.

Ngu Ấu Ninh không đoán được Thẩm Kinh Châu đang nghĩ gì, lòng nàng đầy lo lắng.

Đột nhiên cảm thấy một chút hối hận.

Nếu biết như vậy, nàng nên chuẩn bị tốt hơn trước khi đến.

Ngu Ấu Ninh lắp bắp, như những ngón tay trắng mịn chạm vào tay áo Thẩm Kinh Châu.

“Bệ hạ, sau này ta… sau này ta sẽ đối xử tốt với ngươi.”

Mặt mày Thẩm Kinh Châu xẹt qua vẻ trêu chọc, tay áo dính m.á.u vẫn để sau lưng.

Thẩm Kinh Châu mỉm cười, không chút để ý nói: “... Thế nào mới gọi là tốt?”

“Ta, ta…”

Ngu Ấu Ninh vắt hết óc, một lúc không biết trả lời thế nào.

Nàng là một tiểu quỷ nhát gan, đã hứa với Thẩm Kinh Châu sẽ đối xử tốt với hắn, thì nhất định sẽ làm được.

Ngu Ấu Ninh cố gắng suy nghĩ.

Bên ngoài ánh trăng sáng tỏ, ánh sáng trong trẻo bao trùm lên những ngón tay đang không ngừng xao động của Ngu Ấu Ninh.

Ngu Ấu Ninh đã đọc không ít sách, những câu chuyện tình yêu của tài tử và giai nhân trước hoa dưới trăng, những lời thề non hẹn biển.

Ngu Ấu Ninh nhón chân, nhanh chóng chạm môi lên môi Thẩm Kinh Châu.

Hai má nóng bừng, Ngu Ấu Ninh mặt đỏ tai hồng, hàm răng như ngọc.

Mồ hôi nhẹ ứa ra trong lòng bàn tay, Ngu Ấu Ninh dâng tặng cho Thẩm Kinh Châu tất cả của con tiểu quỷ.

“Thẩm Kinh Châu, ta sẽ đối xử tốt với ngươi.”

“Nếu ngươi chết, ta sẽ ngày ngày đốt tiền vàng mã cho ngươi.”

Đây là ước nguyện đơn giản nhất của Ngu Ấu Ninh khi làm quỷ.

Lúc đó nàng còn không dám mơ đến việc hàng ngày đều có tiền, chỉ mong rằng vào những ngày lễ ngày tết, gia đình mình có thể đốt chút tiền giấy cho mình là đủ.

Nàng đã ở địa phủ mười năm, quen thuộc với địa phủ, trở về địa phủ như trở về nhà.

Nếu Ngu Ấu Ninh đi trước Thẩm Kinh Châu, nàng có thể dẫn Thẩm Kinh Châu đi khắp nơi.

Nói ra câu này có chút đáng sợ, sợ làm Thẩm Kinh Châu hoảng sợ, Ngu Ấu Ninh tự giác nuốt xuống.

Khóe môi mỉm cười của Thẩm Kinh Châu dần phai nhạt, ánh mắt nhìn Ngu Ấu Ninh không còn tùy ý lười nhác như trước.

Ngu Ấu Ninh sợ đạo sĩ, nhưng không sợ quỷ thần.

Làm tranh đường thì muốn tiểu quỷ, không thể nghe thấy người khác nói xấu nửa câu về tiểu quỷ, ngay cả món quà tự mình bày tỏ cũng là tiểu quỷ.

Thẩm Kinh Châu dường như có chút đăm chiêu.

Chờ mãi không thấy Thẩm Kinh Châu đáp lại, Ngu Ấu Ninh còn tưởng hắn không tin mình, vội vàng tìm cách bù đắp.

Mỗi bước mỗi xa

“Ta không nói khoác, nếu ngươi…”

“Nếu ta không đồng ý thì sao?”

Thẩm Kinh Châu mở lời trước khi Ngu Ấu Ninh kịp nói. Đôi mắt đen của hắn vẫn bình tĩnh, chứa đựng sự châm biếm.

Mắt Thẩm Kinh Châu trong trẻo rõ ràng, như suối nguồn trong veo.

Âm thanh của hắn rất nhẹ, như có ý quyến rũ.

Thẩm Kinh Châu từng chữ một: “Điện hạ sẽ như thế nào?”

Ngu Ấu Ninh ngẩn ra, nhất thời thất thần.

Một lát sau, đôi mắt nhỏ như quả nho khẽ chớp, hàng mi dài rơi xuống những bóng đổ chập chờn.

Yểu điệu thục nữ quân tử hảo cầu.

Ngược lại cũng vậy.

Răng ngọc c*n m** d***, Ngu Ấu Ninh thở ra rõ ràng: “Vậy ta cũng sẽ không bỏ cuộc giữa chừng.”

Nàng sẽ cố gắng theo đuổi Thẩm Kinh Châu.

Ánh trăng mềm mại như tấm vải gấm thượng hạng, trải trên nóc nhà.

Ánh nến nhảy múa trên trán Thẩm Kinh Châu, đôi mắt sâu thẳm không còn u ám.

Thẩm Kinh Châu khẽ mỉm cười, một tiếng cười từ môi hắn bật ra.

“Điện hạ có thể thử xem.”
 
Đế Thai Kiều - Nhu Đoàn Tử
Chương 99: Chương 99


Rêu phong đậm nhạt, gió lạnh hoa tàn.

Đa Phúc cầm đèn men sứ, cùng một tiểu thái giám khác ngồi canh đêm.

Ông ta là đại thái giám bên cạnh Thẩm Kinh Châu, người khác tự nhiên kính trọng ông ta.

Thấy Đa Phúc đứng dưới mái hiên, bận rộn mang ghế đến, lại tự tay mang áo choàng đến trước mặt Đa Phúc.

Tiểu thái giám mặt mày hớn hở, cười nói với Đa Phúc: “Thời tiết lạnh thế này, sao dưỡng phụ không vào nghỉ một chút? Ở đây có con trông chừng, không có vấn đề gì đâu.”

Hắn ta quay đầu nhìn vào tẩm điện đèn đuốc sáng trưng, đè thấp giọng nói.

“Bây giờ trời mới canh tư, bệ hạ không cần lên triều…”

Đa Phúc giơ tay ngăn lời tiểu thái giám, đôi mắt đầy nếp nhăn.

Nếu là bình thường, ông ta lười biếng một lúc cũng không sao, nhưng hôm nay là ngày mười lăm, Đa Phúc không dám lơ là.

Ông ta vung phất trần trong không trung, nhận lấy tách trà đã pha từ tay tiểu thái giám, đứng canh ở ngoài tẩm điện cả đêm.

Hiếm khi, một đêm không có việc gì.

Trời sắp sáng, ánh sáng ban mai chiếu những tia sáng vàng, trong điện truyền đến tiếng xào xạc của quần áo.

Đa Phúc cầm chậu tắm, khom người đứng hầu sau bình phong.

Rèm ngọc dày nặng, sau tấm màn mỏng như cánh ve, mơ hồ nghe thấy tiếng cười của Thẩm Kinh Châu.

Âm thanh rất nhẹ, thoáng qua như gió.

Đa Phúc mắt nhìn mũi, mũi nhìn tâm, chỉ mong từ nay làm một kẻ điếc.

Trên giường.

Tư thế ngủ của Ngu Ấu Ninh thật sự không dám khen ngợi, như bạch tuộc, tay chân quấn chặt lấy Thẩm Kinh Châu.

Nửa khuôn mặt trắng ngần áp vào tay áo Thẩm Kinh Châu, như hoa sen vừa nở, đẹp như trong tranh.

Người đã hứa hẹn sẽ đối xử tốt với Thẩm Kinh Châu tối qua, giờ đây lại dựa vào giường ngủ say sưa, nắm chặt góc áo Thẩm Kinh Châu không chịu buông.

Thẩm Kinh Châu xoa mi tâm: “Ngu Ấu Ninh.”

Ngu Ấu Ninh không nhúc nhích, ưm hai tiếng.

Thẩm Kinh Châu nhẹ nhàng kéo tay áo: “Buông ra.”

Hình như nghe thấy tiếng Thẩm Kinh Châu, Ngu Ấu Ninh mơ màng mở mắt, ngái ngủ.

Ngu Ấu Ninh lờ mờ tiến gần về phía Thẩm Kinh Châu, má hồng lúm đồng tiền nhẹ nâng lên.

Có lẽ muốn chạm vào khóe môi Thẩm Kinh Châu như tối qua.

Đáng tiếc nàng vẫn chưa tỉnh táo.

Ngu Ấu Ninh mê mê tỉnh tỉnh.

Môi đỏ lướt qua Thẩm Kinh Châu, chạm nhẹ rồi rời đi, sau đó để lại một nụ hôn trong lòng bàn tay hắn.

Nhẹ như lông hồng, như có như không.

Mắt Thẩm Kinh Châu bỗng sâu lại.

Qua nửa khắc sau, cuối cùng cũng nghe thấy tiếng Thẩm Kinh Châu đứng dậy từ sau màn trướng.

Trung y để lại trên giường, không mang đi.

Đa Phúc cung kính hầu hạ Thẩm Kinh Châu rửa mặt, bữa sáng được chuẩn bị ở noãn các phía đông, Đa Phúc cũng theo sát sau Thẩm Kinh Châu.

Ông ta nâng nâng phất trần, các cung nhân phía sau hiểu ý, tự giác lùi lại khoảng mười bước, không xa không gần theo sau.

“Bệ hạ, đây là tin tức sáng nay của ám vệ gửi đến.”

Một mảnh giấy nhỏ, nhưng lại là cuộc sống thu nhỏ của mười năm sống trong lãnh cung của Ngu Ấu Ninh.

So với những gì đã tra ra trước đây không khác mấy, nhưng lần này bức thư mật lại đề cập đến một việc—

Khi Ngu Ấu Ninh mới chuyển vào lãnh cung, từng có một cung nhân giẫm thấp nâng cao, cố ý giả quỷ để hù dọa Ngu Ấu Ninh.

Ban đầu Ngu Ấu Ninh sợ đến mức không dám ra ngoài.

Sau đó không biết bằng cách nào, Ngu Ấu Ninh lại đảo khách thành chủ, cũng đi giả làm quỷ.

Cung nhân kia không biết nội tình, còn tưởng rằng lãnh cung thật sự có ma quỷ, sợ đến mức không dám bước vào lãnh cung nửa bước.

Hai mắt Thẩm Kinh Châu lạnh như băng: “... Người đó đâu?”

“Chết rồi.” Đa Phúc lời ít mà ý nhiều, “Nghe nói là đã đắc tội với người khác, bị loạn côn mà chết.”

Mỗi bước mỗi xa

Đa Phúc quan sát Thẩm Kinh Châu, cẩn thận chọn lời hay để làm Thẩm Kinh Châu vui lòng.

“Vì chuyện này, ngược lại điện hạ đã có được nhiều năm yên tĩnh, cũng coi như gặp họa mà được phúc.”

Thẩm Kinh Châu nghiêm mặt lạnh, không nói gì.

Đa Phúc không dám nhiều lời, khom người theo sau Thẩm Kinh Châu, bỗng nghe phía trước rơi xuống một tiếng nhẹ nhàng.

“Kim ấn kim bảo của Hoàng hậu, hiện giờ ở đâu?”

Đa Phúc khiếp sợ trợn tròn mắt.
 
Back
Top Bottom