Ngôn Tình Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp

Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 40: Margaret Garcia


Khi Tư Cẩn bước vào văn phòng của mình, cô thấy một người phụ nữ đang quay lưng về phía mình. Người phụ nữ đó mặc một chiếc váy đuôi cá màu đỏ tươi, khi nghe thấy tiếng bước chân thì từ từ quay lại.

Vẻ mặt của người phụ nữ đầy vẻ lười biếng, giọng nói khi tự giới thiệu bản thân cũng lộ ra sự hờ hững, "Margaret Garcia."

Vị hôn thê được đồn đại của Lục Phóng Tranh.

Dù cô ấy không tự giới thiệu, Tư Cẩn vẫn sẽ nhận ra. Người phụ nữ xinh đẹp với sắc đẹp quyến rũ đến mức chỉ cần nhìn qua ảnh một lần cũng không thể quên được.

Margaret là con lai Trung - Ireland, các nét trên khuôn mặt thiên về phương Tây, khiến cô có vẻ khác biệt với phần lớn phụ nữ Trung Quốc. Đôi mắt cô rất đẹp, đồng tử có sắc xanh dương pha lẫn chút xanh lá.

Lúc này, dường như cô ấy chưa hoàn toàn tỉnh táo, có thể là say rượu, buồn ngủ, hoặc chỉ là sự lười biếng tự nhiên của một người phụ nữ xinh đẹp.

Đường quai hàm sắc nét, mái tóc đỏ đặc trưng của người Ireland kết hợp với màu váy tạo nên sự chuyển tiếp hài hòa, cả người cô ấy trông giống như một ly rượu vang đỏ Bordeaux.

Điều mà Tư Cẩn muốn biết là tại sao cô ấy lại ở đây. "Đây là văn phòng của tôi."

Vì vậy, Tư Cẩn nghĩ mình không cần giới thiệu bản thân với Margaret.

Margaret khẽ nhếch môi, "Tôi là Giám đốc Nhân sự mới, thay thế Lori."

Tư Cẩn biến sắc, cô chưa nhận được tin tức nào về việc Lori sẽ rời khỏi <i>"BELLA"</i>.

"Lori đã xảy ra chuyện gì?"

Margaret hoàn toàn hiểu tiếng Trung, nhưng lại cố tình trả lời bằng tiếng Anh. "Nothing happened. I just wanted to be the HR Director of "BELLA", so I came."

(Không có gì xảy ra cả. Chỉ là tôi muốn làm Giám đốc Nhân sự của "BELLA" nên tôi đến thôi.)

Tư Cẩn ghét kiểu chuyện này, cô khẽ nhíu mày.

Nhưng trước khi cô kịp lên tiếng, Margaret đã tiếp tục, "Cô và Lori khác với tôi và Edward."

Người phụ nữ kiêu ngạo tự cho mình là đúng.

Tư Cẩn hít một hơi sâu, xoay người định rời đi.

Margaret ngồi xuống bàn làm việc của cô, vẻ mặt vẫn đầy vẻ buông thả, "Cô định đi đâu? Đây là văn phòng của cô mà."

Tư Cẩn quay lại, "Tôi không thể hợp tác với loại người như cô."

"Nhưng cô đã từng là tình nhân của Edward, đúng chứ? Ồ, tôi cứ nghĩ là cô không biết nói tiếng Anh."

Ánh mắt của Margaret đột nhiên trở nên sắc lạnh, không còn vẻ lười nhác như ban nãy. Cô đứng dậy, tiến về phía Tư Cẩn.

Hương thơm hoa hồng nồng nàn bao phủ lấy Tư Cẩn.

"Tôi không hiểu tại sao Edward lại thích cô. Cô hoàn toàn khác với Anne. Cô ấy là một người hiểu biết, xinh đẹp và tao nhã..."

"Còn cô thì kiêu ngạo."

Tư Cẩn lập tức đáp trả.

Margaret không cần phải so sánh cô với Anne, bởi vì giờ đây cô mới là người mà Lục Phóng Tranh sẽ cưới.

"Bloody Mary can only make people scared and cannot be loved by others."

(Bloody Mary chỉ khiến người ta sợ hãi mà không thể yêu thương.)

Vì Lục Phóng Tranh và Margaret là thanh mai trúc mã, nên tất nhiên cô ấy cũng phải quen biết với Anne.

Có lẽ họ là bạn tốt, Tư Cẩn cảm nhận được chút tiếc nuối trong lời nói của Margaret.

Margaret đưa ngón tay thon dài của mình ra, nâng cằm của Tư Cẩn lên, ánh mắt cô ấy dường như muốn mê hoặc lòng người.

"Đó là lý do tại sao tôi yêu cô ấy."

Chưa kịp để Tư Cẩn thể hiện thêm sự chán ghét đối với mình, Margaret hít sâu một hơi khi đứng gần cô rồi rút tay về.

"Hoa hồng Tudor. Nó không hợp với cô."

Margaret chuyển sang phía sau bàn làm việc, ngồi xuống chiếc ghế của Tư Cẩn.

"Nhưng nghe này, có vẻ như tôi hiểu vì sao Edward lại thích cô."

"Anne là một đóa hoa chuông xanh, thứ có thể thấy khắp các khu rừng ở Anh, còn cô là một đóa hoa hồng dại, hoàn toàn khác biệt với những bông hồng được nuôi dưỡng cẩn thận ở Hillsborough."

Cô ấy chống cằm trên tay, nhìn Tư Cẩn, "Hoa hồng dại phải chịu đựng gió mưa. Cô có chịu nổi không?"

"Điều đó chẳng liên quan gì đến cô. Nếu không có việc gì, mời cô rời khỏi văn phòng của tôi, tôi cần bắt đầu công việc."

"Và đây là văn phòng <i>"BELLA" </i>chi nhánh Trung Quốc, nếu cô không biết nói tiếng Trung, có lẽ nên sớm quay lại Anh."

"Lệnh đuổi khách." Margaret bất ngờ chuyển sang tiếng Trung một cách trôi chảy: "Tôi nói đúng chứ? Wenfried chắc chắn không thích cô."

Tiếng Trung của cô ấy rất tốt, không hề có khẩu âm. Trong lòng, Tư Cẩn thầm ngưỡng mộ; con gái của một tập đoàn hàng đầu, làm gì cũng phải xuất sắc.

"Nhưng tôi thực sự có công việc muốn nói với cô. Hai trợ lý của cô, Bonnie và Allison, trình độ học vấn và kinh nghiệm làm việc đều không đáp ứng tiêu chuẩn của tôi." Margaret ngước lên nhìn Tư Cẩn, vẻ mặt đầy vẻ ngây thơ.

Câu nói vừa rồi khá ngắn, nhưng khi Margaret nói câu dài này, Tư Cẩn mới phát hiện giọng Trung của cô ấy hơi giống giọng Đài Loan? Người phụ nữ lộng lẫy như vậy... thật không hợp với giọng nói này.

Tư Cẩn thoáng bối rối. "Tôi là tổng biên tập của <i>"BELLA"</i>, chỉ là hai trợ lý thôi mà, vậy mà cô lại nghĩ có quyền quyết định ai làm việc sao? Không thấy quá đáng à?"

Margaret nhận ra sự ngạc nhiên của Tư Cẩn, cô không mấy quan tâm mà chỉ nhún vai giải thích, "Mẹ tôi là người Đài Loan."

Sau đó cô nói thêm, "Tôi không nói sẽ đuổi họ ngay lập tức; tôi sẽ cho họ một cơ hội."

"Tuy nhiên, nếu trong thời gian thử việc họ không đạt yêu cầu của tôi... sa thải, giảm lương, xin lỗi cô Tư."

Margaret đứng dậy, cúi đầu chào Tư Cẩn một cách lịch sự, rồi thẳng tiến về phía cửa ra vào văn phòng.

Khi sắp bước ra khỏi cửa, cô đột ngột quay lại.

"Tôi từng là thực tập sinh tại trụ sở <i>"BELLA" </i>ở Anh, cô không biết đúng không? Vừa nãy tôi chỉ đùa với cô thôi, tôi không phải là một bình hoa vô tri đâu."

"Cô Tư, có lẽ sau này chúng ta sẽ hợp tác với nhau trong một khoảng thời gian dài."

Tư Cẩn đứng dậy, mạnh mẽ đóng sập cánh cửa văn phòng lại.

Cô cảm thấy một cơn tức ngực, lúc này tựa lưng vào cửa hít một hơi sâu.

Cô muốn gọi điện cho Lục Phóng Tranh để kể về mọi chuyện đã xảy ra chiều nay.

Nhưng rồi đột nhiên cô nhớ ra, Lục Phóng Tranh là tổng giám đốc của Hillsborough, không thể nào anh lại không biết về quyết định thay đổi giám đốc nhân sự của <i>"BELLA" </i>chi nhánh Trung Quốc.

Vậy mà anh lại không nói cho cô.

Tư Cẩn định gọi Bonnie và Allison đến, nhưng ngay lúc này cô không biết phải nói gì với họ. Cô chỉ cố gắng giữ bình tĩnh, ngồi xuống chiếc ghế mà lúc nãy Margaret đã ngồi.

Xung quanh cô tràn ngập hương hoa hồng nồng nàn, đến mức cô không còn cảm nhận được hương thơm quen thuộc của mình. Mùi hương của hoa hồng Tudor dễ dàng bị lấn át, điều này khiến cô cảm thấy bất an. Cô mở cửa phòng nghỉ, nhắm mắt nằm xuống ghế nghỉ một lúc.

Dạo gần đây cô thường xuyên thấy đau dạ dày, không rõ nguyên nhân, bây giờ cũng vậy.

Cô bất chợt nhớ lại khi còn ở Đồng An, từng cuộc điện thoại liên tục gọi đến. Cô không nhận máy, chỉ điều chỉnh điện thoại sang chế độ im lặng.

Cô và Lục Phóng Tranh tựa vào nhau, nhìn chằm chằm chiếc điện thoại trên bàn, ánh sáng cứ sáng rồi tắt, lặp đi lặp lại, cho đến khi toàn bộ pin cạn kiệt.

"Có phải em đã quá nhẫn tâm không?"

Việc hỏi câu hỏi này khiến Tư Cẩn cảm thấy mình không còn giống chính mình.

Lục Phóng Tranh đương nhiên không đồng tình với cô, "Nếu là anh, có lẽ anh sẽ làm điều gì đó còn tệ hơn."

"Cha anh chỉ muốn anh trở thành tổng giám đốc của Hillsborough, trong suốt mười mấy năm qua, anh và ông ấy luôn xung khắc."

Lục Phóng Tranh chưa bao giờ muốn tiếp nhận Hillsborough từ tay cha mình. Anh từng phản kháng, tự làm mình tổn thương, thậm chí suýt nữa mất mạng vì điều đó.

Vậy điều gì đã khiến anh thỏa hiệp trong những năm qua?

"Cha em lạnh lùng đến mức không bận tâm đến sự sống chết của em. Em đã đưa cho ông ấy số tiền cần thiết để chữa bệnh, làm tròn bổn phận, đó cũng là định mệnh cuối cùng rồi."

Tư Cẩn tựa vào vai anh, sự kiên định của anh đã thuyết phục cô, giúp cô dần cảm thấy yên lòng dần chìm vào giấc ngủ.

"Chúng ta đều vô cùng căm ghét họ, nhưng những điều họ gây ra lại vô tình tạo nên mối duyên giữa chúng ta."

Vậy liệu cuộc gặp gỡ này của họ, kết cục cuối cùng có được như ý không?

Lục Phóng Tranh hiểu được những suy nghĩ của cô, anh ôm cô chặt hơn, muốn để cô cảm nhận rõ ràng anh luôn ở bên cạnh.

Ánh hoàng hôn từng chút từng chút rời khỏi căn phòng, cuối cùng cũng biến mất, nhiệt độ đột ngột hạ xuống, bên ngoài lại sắp mưa.

Anh nhẹ nhàng hôn lên trán cô, "Em có muốn anh đi cùng không?"

Là phòng linh cữu đông người viếng thăm, hay là mộ phần trống trải của Từ An Bình.

Tư Cẩn nhanh chóng mở mắt, cô lắc đầu.

Quyết định của cô rất kiên định: "Đã cắt đứt mối quan hệ rồi thì đừng gặp lại nữa. Hai bên đã cách biệt âm dương, gặp lại thì có ý nghĩa gì?"

"Em vẫn sẽ tiếp tục con đường của mình, những tổn thương Từ An Bình gây ra cho em chỉ dừng lại ở quá khứ, từ đây em với ông ấy không còn gì vướng bận."

Khi nhìn thấy tin tức ấy, cô đã không kìm được mà bật khóc, một phần là vì từ nay cô sẽ không còn cha, cũng như không bao giờ có một người cha như cô mong đợi. Nhưng mặt khác, cô cũng cảm thấy nhẹ nhõm vì cô bé bị cha mẹ ruột làm tổn thương suốt trong lòng cuối cùng đã có thể thở phào.

Từ nay về sau, cô có thể tự do.

Dù cô quyết định thế nào, Lục Phóng Tranh đều sẽ hiểu cho cô.

"Vậy em hãy ngủ một giấc thật ngon, khi em tỉnh dậy chúng ta sẽ về Hạ Thành. Em có thể ở ngôi nhà trên đường Hòa Bình, bất cứ khi nào có thời gian anh sẽ trở về bên em."

Nghiêm Cẩm biết nơi cô sống, nếu mãi không gọi được cho cô, chắc chắn bà ấy sẽ tìm cách đến, lại là một cuộc dây dưa dai dẳng.

Tư Cẩn không phải là người có thói quen trốn tránh, nhưng cô cũng phải thừa nhận rằng, đối mặt với người như Nghiêm Cẩm, đôi khi việc trốn tránh là cần thiết.

Cô ngủ trong vòng tay của Lục Phóng Tranh, nhưng họ không ở lại Đồng An qua đêm.

Lục Phóng Tranh đưa cô qua cây cầu vượt biển trong đêm, trở về nhà ở đường Hòa Bình.

Suy nghĩ của cô dần quay trở lại hiện tại, cơn đau dạ dày ngày càng dữ dội hơn.

Chợt nhớ đến điều gì đó, cô cố gắng đè nén nỗi sợ hãi chợt dâng lên trong lòng, mở ứng dụng đặt lịch khám bệnh của bệnh viện.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 41: Cô chính là đứa con của Từ An Bình và Nghiêm Cẩm


Sau khi khám xong ở bệnh viện trở về, Tư Cẩn để báo cáo sức khỏe ở ghế phụ. Cô dừng xe trong gara của biệt thự ở đường Hoà Bình, cuối cùng mới thở phào nhẹ nhõm. Nếu trong gia đình có nhiều người mắc bệnh ung thư, thế hệ sau thường cũng khó tránh khỏi.

Liên tục mấy ngày qua, Tư Cẩn đau dạ dày không theo quy luật, sau khi đi khám ở bệnh viện thì cô mới tạm yên lòng. Cô hoàn toàn khỏe mạnh và vẫn còn nhiều năm nữa để sống trên thế giới này. Cô bấm gọi điện thoại cho Trình Hân, lúc này ở Anh là một giờ chiều.

"Kết quả kiểm tra của mình đã có rồi, ngoại trừ một số vấn đề nhỏ, thì không có vấn đề gì nghiêm trọng cả."

Ở đầu dây bên kia, giọng của Trình Hân nghe có vẻ hơi mệt mỏi, "Dù vậy, sau này cậu vẫn nên thường xuyên đi khám. Vấn đề sức khỏe không được xem nhẹ."

Ban đầu, Tư Cẩn định hỏi về chuyến đi của Dịch Chi Vũ đã đi đến đâu, nhưng nghe thấy giọng điệu này của Trình Hân, cô không khỏi lo lắng, "Trình Hân, cậu bị bệnh à?"

Trình Hân hít mũi một cái, "Chỉ là cảm cúm bình thường thôi, nhưng triệu chứng hơi nghiêm trọng một chút. Không sao đâu, nghỉ ngơi vài ngày là khỏe lại thôi."

Tư Cẩn định nói thêm vài lời quan tâm, nhưng đột nhiên có cuộc gọi khác gọi đến. Cô liếc qua, là cuộc gọi từ quản lý khu chung cư nơi cô đang ở. Có lẽ là về tiền phí sinh hoạt, cô đã ở đây gần một năm rồi.

Cô vội vàng dặn dò Trình Hân một câu, rồi bắt máy cuộc gọi của quản lý. "Alo."

Giọng của Tư Cẩn lập tức bị tiếng khóc của một cậu bé át đi. Dù ít khi tiếp xúc, cô cũng nhanh chóng nhận ra đó là giọng của Từ Chi Vĩnh. "Alo, cô Tư, xin chào."

Sau đó là giọng của một người phụ nữ trưởng thành, là quản lý. Cô nhớ bà ấy họ Vương.

"Từ ngày hôm trước đã có một đôi mẹ con cứ đi qua lại dưới tòa chung cư của cô. Vì cô đã dặn không cho họ lên lầu, chúng tôi không thể đuổi họ đi, thế là họ cứ ngồi ở sảnh chờ cô ra vào."

"Mấy hôm nay cô không ở trong chung cư phải không?"

"Chúng tôi gọi cho cô chủ yếu vì người phụ nữ đi cùng cậu bé hình như ban ngày không có mặt ở đây, mà cậu bé này chưa đủ tuổi, cứ khóc lóc, chúng tôi thật sự không biết làm sao."

Cặp mẹ con này chắc chắn là Nghiêm Cẩm và Từ Chi Vĩnh. Không biết lễ tang của Từ An Bình đã hoàn tất chưa, nhưng họ đã tìm đến tận đây, muốn cô gánh vác cuộc sống của họ sau này. Giọng của Tư Cẩn lạnh lùng.

"Nếu là một đứa trẻ không có người giám hộ bên cạnh, hãy đưa nó đến đồn cảnh sát, không liên quan gì đến tôi, tôi cũng không biết nên làm thế nào."

"Nhưng..." Giọng của quản lý Vương có phần do dự. "Đứa trẻ này nói nó là em trai của cô, nên dù có đưa nó đến đồn cảnh sát, cảnh sát chắc cũng sẽ gọi cho cô và yêu cầu cô đưa nó về..."

Tư Cẩn hít một hơi thật sâu, cô không biết Nghiêm Cẩm đã đi đâu. Có thể bà ta đang đợi cô trở về ở một nơi nào đó tối tăm, có thể ngay khi cô quay lại chung cư, bà ta sẽ chặn cô lại. Nhưng lúc này, cô dường như không còn cách nào khác.

Tư Cẩn kìm nén sự tức giận trong lòng. "Phiền cô chờ tôi ở văn phòng một lát, tôi sẽ quay về ngay bây giờ."

Dứt khoát cúp máy, Tư Cẩn ngồi trong xe chửi thề một tiếng, rồi khởi động xe lái về chung cư.

Khi đến sảnh chung cư, quản lý Vương và Từ Chi Vĩnh không có mặt ở văn phòng mà đứng ở sảnh, một người có vẻ cứng rắn, người kia lại rất khó xử.

Nhìn thấy Tư Cẩn, quản lý Vương vội tiến tới, còn Từ Chi Vĩnh thì đứng im tại chỗ.

Tư Cẩn nhìn cậu một cái, cũng rất nhanh nhận ra vành mắt cậu đỏ lên, quay lưng lại lau nước mắt.

Khác với lần gặp trước, có lẽ vì phải ngủ ở hành lang vài đêm, lần này Từ Chi Vĩnh từ đầu đến chân đều bẩn thỉu. Cậu càng lau nước mắt, khuôn mặt lại càng lem luốc, trông thật sự như một con chó lang thang không nơi nương tựa.

Sau khi cảm ơn quản lý Vương, Tư Cẩn đi đến chỗ cậu. "Đi theo chị."

Cô không định đưa cậu lên lầu, vì một khi đã dẫn sói vào nhà thì sẽ rất phiền phức về sau.

Từ Chi Vĩnh tuy cứng đầu nhưng cuối cùng vẫn không ngoan cố đến mức đối đầu với cô lúc này, cậu rất nhanh liền đi theo sau cô xuống gara. Tư Cẩn mở khóa xe, ngồi vào ghế lái. Từ Chi Vĩnh ngần ngại một lúc rồi mới mở cửa ghế phụ.

"Chị định đưa em đi đâu?"

"Thắt dây an toàn vào." Tư Cẩn liếc cậu một cái. "Em chưa hỏi Nghiêm Cẩm đi đâu sao?"

Từ Chi Vĩnh cúi đầu, nước mắt xen lẫn sự hoang mang vì không biết mình đã làm sai điều gì nhỏ giọt lên chiếc quần thể thao đầy bụi bẩn. "Em không biết. Mấy ngày gần đây mẹ và em ngủ ở gara, lúc tỉnh dậy mẹ đã không còn ở đó nữa."

Tư Cẩn rời mắt khỏi cậu, sau đó khởi động xe.

Rất nhanh cô dừng lại trước cửa đồn cảnh sát gần nhất, Từ Chi Vĩnh giơ tay bám chặt vào tay nắm trong xe, nhìn Tư Cẩn với ánh mắt đầy cảnh giác. "Em không đi."

Tư Cẩn khẽ hừ một tiếng, cô không còn kiên nhẫn với cậu nữa. "Đợi ở trong xe."

Quản lý Vương nói không sai, dù cô đã đoạn tuyệt tình nghĩa với Nghiêm Cẩm, có không quan tâm đến việc của họ, nhưng huyết thống là thứ không thể thay đổi. Cô chính là đứa con của Từ An Bình và Nghiêm Cẩm.

Nếu Nghiêm Cẩm thực sự bỏ rơi Từ Chi Vĩnh, cảnh sát tìm thấy cô thì cô cũng phải chịu trách nhiệm với Từ Chi Vĩnh, không thể đẩy trách nhiệm này cho ai khác.

Cô đến để báo cáo mất tích.

Khi Tư Cẩn quay lại xe, Từ Chi Vĩnh ngồi trong khoang xe tối om, cúi đầu, không biết đang nghĩ gì. Cô cũng không muốn suy đoán cậu nghĩ gì, cô định đưa cậu về căn nhà cũ mà trước đây Từ An Bình đã để lại cho cô.

Dọc đường hai người đều im lặng. Khi xe dừng lại bên ngoài khu chung cư cũ, Tư Cẩn ép Từ Chi Vĩnh xuống xe.

Lúc này cô cảm thấy thèm thuốc. Khu phố cũ vào chín giờ đêm gần như đã chìm vào giấc ngủ sâu, cô ngẩng đầu nhìn ngọn đèn đường đang bị côn trùng vây quanh, dập điếu thuốc trên tay, rồi đi trước vào cổng khu.

Trước đây, khi cô và Thiệu Xuyên còn chưa đính hôn, họ từng đề nghị cô bán căn nhà này. Dù ở khu phố cũ và đã xuống cấp, nhưng đất đai ở Hạ Thàng tấc đất tấc vàng, căn nhà này vẫn có thể bán với giá tốt. Họ sẽ thoải mái hơn, có thể mua căn nhà rộng và thoải mái hơn.

Nhưng Tư Cẩn không bán, cô luôn cảm thấy một ngày nào đó căn nhà này vẫn phải trả lại. Đây là khoản cuối cùng giữa cô và Từ An Bình chưa tính toán xong.

Trong hành lang mùa hè hơi ẩm ướt, Tư Cẩn và Từ Chi Vĩnh một trước một sau bước lên cầu thang, cố gắng bước đi nhẹ nhàng. Khi mở cửa phòng, mùi ẩm mốc đặc trưng của mùa mưa ùa tới khiến Tư Cẩn lùi lại một bước.

Không ai vào nhà, đương nhiên không ai bật đèn, chỉ có một màu đen kịt. Tư Cẩn quay lại nhìn cậu.

"Em cứ ở đây, đến khi Diêm Cầm quay lại thì đi với bà ấy."

Cô hỏi cậu, "Em có điện thoại không?"

Đây là một câu hỏi thừa, khi Từ Chi Vĩnh lấy ra chiếc iPhone mới nhất từ túi quần, trong lòng Tư Cẩn thoáng tự giễu một chút.

Cho đến khi tốt nghiệp cấp ba, cô mới thực sự có chiếc điện thoại đầu tiên thuộc về mình. Trước đó đều là điện thoại cũ của Nghiêm Cẩm, vận hành rất chậm, nhưng chỉ đủ để gọi điện và nhắn tin khi cần thiết.

Đó là bà đã tặng cô chiếc điện thoại, bà bán ve chai kiếm tiền từng chút một, rồi góp dần, cuối cùng cũng mua được một chiếc iPhone cho cô. Vì không hiểu biết về những thứ này, bà còn bị lừa, tốn thêm vài trăm tệ.

Tư Cẩn nén lại cảm xúc trong lòng, mở khóa điện thoại của mình. "Đọc số tài khoản cho chị, chị chuyển cho em vài trăm tệ, em chắc biết cách đặt đồ ăn qua ứng dụng chứ?"

Từ Chi Vĩnh ngơ ngác nhìn cô, Tư Cẩn thờ ơ liếc cậu một cái. Cậu mới chậm rãi đọc số tài khoản của mình. Làm xong mọi việc, Tư Cẩn cất điện thoại đi.

"Vào trong đi, tiền điện nước đều đã được trả đúng hạn."

Từ Chi Vĩnh vẫn không di chuyển. Cậu chỉ nhìn quanh ngôi nhà, cảm giác như mọi đồ đạc trong nhà đều có khuôn mặt hung tợn, với tay ra, như muốn kéo cậu vào bóng tối.

Cậu theo phản xạ nép sau lưng Tư Cẩn, ôm chặt lấy cô.

Tư Cẩn giật mình, cô không quen việc người mà cô gọi là em trai này có bất kỳ sự đụng chạm nào với cô. "Chị... chị ơi... em sợ..."

Tư Cẩn dùng sức gạt tay cậu ra, lùi lại vài bước.

"Từ Chi Vĩnh, em đã mười ba tuổi rồi, đâu còn nhỏ để phải dựa vào người khác mới sống được."

Năm cô mười ba tuổi đã sớm hiểu chuyện, mỗi ngày ngoài việc học, cô còn giúp bà làm những công việc thủ công. Khi đó, ngôi nhà họ ở còn tồi tàn hơn nơi này, trời mưa còn bị dột.

Cô luôn ghét mùa hè, đặc biệt là những ngày mưa.

Cô chỉ có thể nhìn bà chật vật lấy ra đủ loại thau chậu, thậm chí cả bát lớn, đặt dưới tất cả những chỗ bị dột trong nhà.

Mưa bên ngoài đập vào khung cửa sổ, cô ngồi trong nhà, nhắm mắt lại, trong đầu chỉ có tiếng nước từ mái nhà dột từng giọt rơi vào chậu.

Lúc đầu, tiếng rơi xuống là những âm thanh sắc nhọn, sau đó rơi vào nước thì âm thanh càng nhẹ hơn.

Âm thanh ấy khiến cô trằn trọc không ngủ được, khiến cô mơ thấy những giấc mơ bị ngập trong nước. Cô mãi không thể quên được.

Từ Chi Vĩnh buông tay, cúi đầu.

Đèn cảm biến trong hành lang bật sáng rồi lại tắt theo tiếng của họ, họ chìm trong bóng tối im lặng một lúc. Bàn tay cậu lại níu lấy tay cô, bật khóc thành tiếng.

"Em không muốn ở đây một mình... em thật sự rất sợ... hồi nhỏ bố từng nhốt em một mình trong phòng... em rất sợ..."

Tư Cẩn còn chưa kịp nói gì thì cửa nhà bên cạnh cầu thang bất ngờ mở ra. Người phụ nữ trung niên rõ ràng vừa bị đánh thức, giọng nói đậm đặc giọng Hạ Thành, toàn là sự khó chịu với họ.

"Có giúp được gì không, phiền quá, nhìn xem mấy giờ rồi mà còn làm ồn, muốn chết hả."

Lời nói của bà ấy không dễ nghe, nhưng rốt cuộc là Tư Cẩn và Từ Chi Vĩnh có lỗi trước.

Cô không có ý định cãi nhau, cúi đầu xin lỗi, người phụ nữ trung niên lườm cô một cái rồi đóng sầm cửa lại. Cả hành lang rung lên, kéo theo tiếng phàn nàn từ tầng trên và tầng dưới.

Tư Cẩn cũng không muốn tiếp tục giằng co với Từ Chi Vĩnh nữa.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 42: Em chỉ mong ông ta chết sớm hơn


"Sắp đến sinh nhật em rồi, vì vậy anh đã cố gắng về sớm vài ngày để cùng em mừng sinh nhật. Anh đã hoàn thành công việc bên này, bây giờ sẽ đến chỗ em." Lục Phóng Tranh đang đi bộ, Tư Cẩn có thể nghe thấy tiếng giày da của anh vang lên trên nền gạch sáng bóng.

"Hiện tại có lẽ không tiện lắm." Tư Cẩn nhìn lướt qua cánh cửa đóng chặt của phòng khách. "Sinh nhật cũng không phải là chuyện quan trọng gì, chẳng phải anh nói dạo này đang có một dự án lớn sao?"

Đầu dây bên kia, Lục Phóng Tranh im lặng một lúc. "Không tiện? Có chuyện gì xảy ra à?"

Tư Cẩn nhạy bén nhận ra sự không vui của anh, ban đầu không định nói chuyện của Từ Chi Vĩnh cho anh biết, nhưng để tránh hiểu lầm, cô đành phải nói ra. "Nghiêm Cẩm đã bỏ Từ Chi Vĩnh lại trước cửa nhà em, em phải giải quyết chuyện này trước đã."

"Từ Chi Vĩnh?" Lục Phóng Tranh nhắc lại cái tên đó, "Là con trai của Nghiêm Cẩm và Từ An Bình phải không?"

Tư Cẩn tìm kiếm trên mạng, "Em đã báo cáo việc mất tích của Nghiêm Cẩm rồi. Từ Chi Vĩnh không liên quan gì đến em, nếu vẫn không tìm thấy Nghiêm Cẩm, em sẽ đưa cậu ấy vào trại trẻ mồ côi."

Cô đã chọn sẵn một trại trẻ mồ côi cách xa căn hộ của mình nhất, sự kiên nhẫn của cô chỉ có đúng hai ngày. Hai ngày sau đúng vào cuối tuần.

"Thằng bé đang ở trong phòng của Trình Hân à?"

Trong ngôi nhà riêng của cô, lúc nào cũng có một phòng dành cho Trình Hân, Lục Phóng Tranh biết điều đó. Tư Cẩn gật đầu, nhưng chợt nhớ anh không thể nhìn thấy. "Em đã nhốt nó trong phòng của Trình Hân, trong đó có đồ ăn nhẹ, nước uống và cả phòng tắm riêng."

"Ngày mai em sẽ để dì Giang đến lo bữa trưa và tối cho nó, còn lại nó chỉ có thể ở trong phòng thôi." Khi đi làm, việc chỉ khóa các phòng khác thôi là chưa đủ.

Từ Chi Vĩnh có thể dễ dàng mở cửa, dẫn Nghiêm Cẩm – không rõ đang trốn ở đâu – vào nhà. Nếu lần này Nghiêm Cẩm vào được, cô sẽ không thể đuổi bà ta đi.

"Em đã thu xếp mọi thứ ổn rồi thì tốt. Anh không can thiệp chuyện của em, nhưng vào ngày sinh nhật của em, em phải dành thời gian cho anh, để anh sắp xếp." Anh dừng lại một chút, "Anh rất nhớ em."

Cơn gió Đại Tây Dương thổi vào lòng cô, khiến cô cảm thấy bình yên.

Cô dựa vào ghế tựa, hít thở chậm rãi, mãi một lúc sau mới nhớ ra mình chưa trả lời Lục Phóng Tranh. "Em cũng nhớ anh."

Rồi cô cúp máy.

Liên tiếp hai ngày, Hạ Thành luôn có mưa lớn. Tư Cẩn không nhận được cuộc gọi nào từ đồn cảnh sát, số phận của Từ Chi Vĩnh tạm thời được dẫn dắt theo một hướng khác.

Hai ngày này, Từ Chi Vĩnh đều bị Tư Cẩn nhốt trong phòng. Dì Giang nói rằng cậu luôn cư xử lễ phép, thậm chí sau khi ăn xong còn giúp bà dọn dẹp bát đũa và rửa chén.

Nhưng sự ngoan ngoãn đó tất nhiên không đủ để lay động Tư Cẩn giữ lại một phiền phức như thế bên cạnh. Cô dẫn Từ Chi Vĩnh ra ngoài, cậu vẫn chưa biết cô đưa mình đi đâu.

Có lẽ do bị nhốt quá lâu, cậu ngồi ở ghế phụ cạnh người chị xa lạ mà tỏ ra hào hứng. "Xe này ngồi thoải mái hơn chiếc xe nhỏ của ba. Chị thật giỏi, xe này chắc đắt lắm nhỉ?"

Tư Cẩn chưa từng ngồi xe của Từ An Bình nên cũng không đáp lời cậu, một giờ sau, cô đỗ xe trước cửa trại trẻ mồ côi.

Từ Chi Vĩnh nghiêng đầu nhìn rõ dòng chữ trên bảng tên, cuối cùng cũng không vui nữa. Cậu như hôm đó ở cửa đồn cảnh sát, hai tay nắm chặt tay cầm trên xe.

"Em không xuống đâu."

Cậu dứt khoát bày tỏ ý muốn của mình.

Tư Cẩn nhanh chóng xuống xe, vòng qua bên ghế phụ, mở cửa xe. Đôi mắt Từ Chi Vĩnh lập tức đỏ hoe, khuôn mặt trẻ con tràn đầy uất ức.

Tư Cẩn lạnh lùng nhìn cậu, "Xuống đi."

Từ Chi Vĩnh không động đậy, thậm chí còn chui sâu vào trong xe.

Cô nắm lấy cánh tay cậu, sự kiên nhẫn của cô đã hoàn toàn cạn kiệt trong khoảnh khắc này. "Xuống mau, đừng để tôi nói lần thứ ba."

Từ Chi Vĩnh dường như gầy đi chút ít trong những ngày qua, nhưng thiếu niên ở tuổi dậy thì, sức lực quá lớn. Dù Tư Cẩn không dùng sức kéo cậu, cũng cảm nhận được một sự phản kháng mạnh mẽ chưa từng thấy.

"Xuống ngay!"

Ngực Tư Cẩn phập phồng kịch liệt, "Nghiêm Cẩm còn không lo cho em, tại sao tôi phải chịu trách nhiệm với em?"

Từ Chi Vĩnh nhanh nhẹn nhảy từ ghế phụ xuống ghế sau để né khỏi tầm với của cô.

Cậu cũng hét lớn: "Em đâu phải trẻ mồ côi, chẳng phải chị là chị ruột của em sao? Sao chị lại đưa em vào trại trẻ mồ côi?"

Qua cửa sổ ghế sau, cả hai người nhìn nhau trong im lặng.

Tư Cẩn lúc này buồn bã nhận ra, cô và Từ Chi Vĩnh thực ra rất giống nhau, đặc biệt khi cả hai đều đang tức giận. Cô nhìn thấy chính mình trên khuôn mặt của cậu.

Tư Cẩn quay người đi, dựa vào thân xe, châm một điếu thuốc, sau đó rít mạnh một hơi. Cô lặng lẽ nhìn cảnh trước cổng trại trẻ mồ côi.

Mưa đã tạnh từ lâu, đúng lúc có một hàng trẻ con nối đuôi nhau, tay bám vào áo đứa phía trước dưới sự dẫn dắt của giáo viên đi vào trong trại trẻ. Cô không cần cố ý quan sát ánh mắt của người qua đường xung quanh, cũng biết họ chắc chắn cũng như cô, đều tràn đầy lòng thương cảm.

Khi điếu thuốc đã hết, Tư Cẩn quay lại ghế lái, cô đã quyết định.

"Cho dù không đưa em vào trại trẻ, em cũng không thể ở bên chị mãi được. Nếu Nghiêm Cẩm mãi không xuất hiện, chị sẽ đưa em đến nhà cô của em."

Phản ứng của Từ Chi Vĩnh càng mãnh liệt, cậu bám vào lưng ghế của Tư Cẩn, đưa tay ra cho cô xem. "Không đến nhà cô đâu! Cô ghét em, khi không có ai sẽ véo tay em!"

Trên cánh tay của cậu quả nhiên có vài vết bầm tím, cậu thút thít kể, "Khi ba mất, em đứng bên cạnh không khóc, cô đã kéo em ra một góc, dùng sức véo tay em ép em phải khóc."

Tư Cẩn không quay đầu lại, trong đầu hiện lên khuôn mặt đầy thịt và độc ác của Từ An Ninh.

Từ An Ninh cũng từng độc ác với cô như vậy, cô mãi không thể hiểu được sự ác ý vô cớ của Từ An Ninh dành cho mình. Không ngờ bà ta cũng ác độc với Từ Chi Vĩnh, đứa con trai mà Từ An Bình đã mong mỏi bao lâu. Có lẽ bà ta cũng vì hận mà đối xử như vậy.

Tư Cẩn ngả đầu vào lưng ghế, từ góc này cô có thể nhìn thấy ánh mắt của Từ Chi Vĩnh trong gương chiếu hậu. Rõ ràng cô thấy được sự căm hận trong mắt cậu.

"Em nhất định không khóc, em nhất d định sẽ không khóc! Em thấy Từ An Bình đáng chết!"

"Chỉ khi ông ta chết, mẹ em sẽ không còn bị đánh, trong nhà sẽ không có những lời mắng nhiếc, không có cảnh sát đến nhà vào giữa đêm nữa..."

"Em ghét ông ta, em căm hận ông ta. Khi ông ta chết, em đã rất vui, người cha như vậy... một người cha như vậy, em chỉ mong không có ông ta, em chỉ mong ông ta chết sớm hơn..."

Vừa nói, Từ Chi Vĩnh vừa rút tay lại. Cậu dùng hai tay che mặt, cúi đầu xuống nức nở.

"Mẹ cũng sẽ không quay lại... Bên ngoài có một người đàn ông, mẹ nói nếu ba biết thì mẹ sẽ bị đánh chết..." Tư Cẩn duỗi chân ra hết mức trên ghế ngồi, hít một hơi thật sâu, cố gắng kiềm chế cơn thèm thuốc trong xe.

Trong lòng cô thầm nói chuyện với Từ An Bình, không biết liệu ông ta có nhận ra đứa con trai mà ông ta yêu quý căm hận mình đến nhường nào hay không. Có lẽ ông ta không biết người vợ yếu đuối, dễ bị bắt nạt của mình đã đội cho ông một chiếc "mũ" mà ông không thể nào chịu nổi.

Đó là quả báo của ông ta, là quả báo của ông ta.

Mưa lại bắt đầu rơi, cuối cùng Từ Chi Vĩnh ngừng lại, nhẹ nhàng vỗ vai Tư Cẩn. "Chị..."

Lý trí của Tư Cẩn đột nhiên quay trở lại, "Em vẫn không thể đi theo chị được." Cơ thể Từ Chi Vĩnh cứng đờ.

"Em không cần gọi chị là chị, chị chẳng qua không có cách nào khác. Yên tâm, chị sẽ không đưa em vào trại trẻ, cũng không đưa em đến nhà Từ An Ninh."

Từ Chi Vĩnh thực ra không làm gì có lỗi với cô; dù có hay không có cậu, cách đối xử của Từ An Bình và Nghiêm Cẩm với cô cũng sẽ không thay đổi.

Giới tính nữ trong mắt họ chính là tội lỗi của cô. "Em sẽ đi đâu đây..."

Tư Cẩn khởi động xe, "Ngôi nhà cũ còn trống, chị sẽ để lại cho em ở." Cô biết Từ Chi Vĩnh đang sợ, không muốn để cậu lo lắng thêm. "Chị sẽ tìm một người giúp việc cho em, để chăm sóc cuộc sống của em."

Một đứa trẻ mười ba tuổi thực sự chưa thể sống tự lập được. "Chị sẽ chuyển tiền sinh hoạt phí vào tài khoản của em đúng hạn, đến khi em trưởng thành rồi thì sẽ trả lại cho chị từng đồng một."

Cô dừng lại một chút, "Em không cần quay lại Đồng An, chị sẽ tìm cho em một trường học gần đây. Cho em số điện thoại của chị, nhưng... nếu không có việc gì thì đừng làm phiền chị."

Hiện đang là kỳ nghỉ hè, Từ Chi Vĩnh có thời gian để điều chỉnh cuộc sống của mình.

Điều quan trọng nhất là, "Nếu chị phát hiện em liên lạc với Nghiêm Cẩm, hoặc dùng tiền của chị để nuôi bà ta, chị sẽ lấy lại ngôi nhà và không cho các người một đồng nào, cho dù trông em có đáng thương đến đâu."

Dù Từ Chi Vĩnh không phải là người hại cô, cậu vẫn là một kẻ quan sát trẻ tuổi.

Nhưng cô không thể quên được ngày đó trong phòng tang lễ của bà nội, khi mọi người đều coi cô là tội nhân, là kẻ khác biệt, chỉ có Từ Chi Vĩnh chạy đến bên cạnh cô, cố gắng hết sức bảo vệ cô.

"Trong lúc chị chưa tìm được người giúp việc thích hợp, em có thể tiếp tục ở trong căn hộ của chị. Nhưng em cũng chỉ được ở trong phòng của mình, nếu chị phát hiện em tự ý đụng vào đồ đạc trong nhà..."

Tư Cẩn cố tỏ ra nghiêm khắc, nhưng xe chạy lâu khiến cô cảm thấy hơi mệt.

Từ Chi Vĩnh lại trở về bản tính trẻ con, tò mò gác tay lên ghế của Tư Cẩn. "Căn phòng đó là của chị Trình Hân à? Em từng nghe bà nội nói rằng bạn thân nhất của chị là chị Trình Hân..."

Tư Cẩn vẫn không trả lời câu hỏi của cậu, trong xe tiếp tục phát những tin tức gần đây, dĩ nhiên phần lớn đều không liên quan đến cô.

Dừng lại ở đèn đỏ, đây là khu trung tâm thương mại của Hạ Thành. Ngẩng đầu lên đã có thể nhìn thấy khuôn mặt xinh đẹp của An Nghi trên bảng quảng cáo khổng lồ của tòa nhà cùng biểu tượng nổi bật của Tập đoàn Hillsborough. Cô chợt nhớ đến Lục Phóng Tranh.

Tin tức tiếp tục phát: "Nam diễn viên người Mỹ Hách Vĩ xuất hiện tại sân bay Hạ Thành, sẽ cùng nữ diễn viên An Nghi tham gia bộ phim mới "Mười ba đêm" của đạo diễn nổi tiếng Lâm Minh Nghiêm, câu chuyện lấy bối cảnh thời dân quốc..."
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 43: Anh yêu em ở tuổi hai mươi chín


Màn hình điện thoại của Tư Cẩn sáng lên, cô liếc nhìn, theo phản xạ đọc to nội dung trên đó, "Tiểu Cẩn, chúc mừng sinh nhật. Mình và Dịch Chi Vũ đều cảm thấy đối phương là người xứng đáng để đồng hành cả đời, tụi mình đã sẵn sàng và sẽ sớm trở về nước để kết hôn..."

Cô không đọc tiếp. "Kết hôn" là chủ đề cấm kỵ giữa cô và Lục Phóng Tranh.

Lục Phóng Tranh đang ngồi đối diện trên chiếc bàn trắng khẽ cúi đầu cắt miếng bò bít tết trong đĩa một cách chăm chú, tiện thể hỏi một câu bâng quơ, "Là Trình Hân sao? Chúc mừng cô ấy."

Tư Cẩn cũng cúi đầu, dùng nĩa lấy một miếng bò mà Lục Phóng Tranh đã cắt sẵn cho cô. Cô không biết nên nói gì với anh, chọn đại một chủ đề tệ nhất, "Về việc Margaret gia nhập "<i>BELLA</i>", sao anh không nói trước với em?"

Tay Lục Phóng Tranh ngừng lại, anh ngẩng đầu lên nhìn cô, "Lori chuyển sang làm việc ở Mỹ, còn Margo là người thích hợp nhất hiện tại."

Anh luôn trìu mến gọi Margaret là "Margo".

"Việc bổ nhiệm cô ấy làm giám đốc nhân sự mới, tổng bộ đã gửi email cho toàn bộ nhân viên "<i>BELLA</i>", em không nhận được sao?"

Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh nhìn nhau, cô mở hộp thư công việc của mình, lục lại các email từ cả tháng trước mà vẫn không tìm thấy email anh nhắc đến. Có lẽ Margaret đã làm gì đó để ngăn cô nhận được thông báo, cố tình khiến cô trở tay không kịp.

Trong lòng Tư Cẩn có chút không vui, hoặc cũng có thể là do ly rượu vừa uống khiến cô cảm thấy nóng bức, hay là sự bực tức cô không thể dứt được với những thách thức từ Margaret.

"Nhưng sao anh không nói trước với em?"

Điều cô quan tâm nhất vẫn là bản thân mình, đặc biệt là sau khi tin đồn anh và Margaret đã đính hôn lan truyền.

Lục Phóng Tranh đặt dao nĩa xuống, "Anh không cho rằng Margo sẽ ảnh hưởng đến quan hệ của chúng ta, anh thấy cô ấy không đáng nhắc đến."

Những lời muốn nói của Tư Cẩn bị thái độ của anh làm tan biến, cô không còn chút khẩu vị nào nữa. Cô ra hiệu cho nhạc công violin dừng lại, dùng khăn ăn lau tay, "Em thấy hơi mệt rồi, muốn đi nghỉ sớm."

Tối nay, cô và Lục Phóng Tranh không ở Hạ Thành mà ở trong một câu lạc bộ tư nhân tại một công viên bên rìa thành phố. Cô đã uống rượu và không chắc liệu có tìm được tài xế thay thế không.

Tư Cẩn vừa định đứng lên thì Lục Phóng Tranh đã nắm lấy cổ tay cô, "Margo đã làm gì?"

"Cô ấy chẳng làm gì cả."

Cô giữ nụ cười, ngay lập tức lấy lại bình tĩnh, "Cô ấy chỉ thực hiện trách nhiệm của một giám đốc nhân sự thôi."

Cũng tiện đường tiếp tục vai trò "vị hôn thê" thất bại của Lục Phóng Tranh và là bạn tốt của người bạn đã yên nghỉ vào tháng tư - Anne.

"Margo là một kẻ điên, như anh đã nói."

Đối diện với sự thay đổi thái độ bất ngờ của cô, Lục Phóng Tranh chỉ còn biết bất lực, "Rốt cuộc cô ấy đã làm gì?"

Tư Cẩn rút tay ra, giữ bình tĩnh và kiểm soát cảm xúc, "Không có gì cả, cô ấy chỉ nghĩ rằng vài trợ lý bên cạnh em không đạt chuẩn cá nhân của cô ấy, nên định sẽ đánh giá họ."

"Đây không phải là chủ đề thích hợp để bàn trong bữa tối. Cảm ơn anh vì bữa tối."

Cô có thể chấp nhận việc anh an ủi cô về những ấm ức trong gia đình hay cuộc sống, nhưng công việc thì không. Thực ra Margaret cũng không làm gì sai, không cần phải bị trách mắng vì chuyện này. Cô không muốn, và cũng không cần Lục Phóng Tranh làm gì vì mình.

"Tiểu Cẩn." Lục Phóng Tranh đứng lên, "Cô ấy còn nói gì khác với em, là chuyện của anh và cô ấy, đúng không?"

Anh nói với vẻ ngập ngừng, càng làm Tư Cẩn thêm bối rối và đau khổ. Cô quay người đi, thở dài trong lòng, "Điều đó không liên quan đến em. "Lover" chịu trách nhiệm phần tình yêu."

Việc cô sinh ra chưa bao giờ nhận được bất kỳ lời chúc phúc hay yêu thương nào từ cha mẹ, vì vậy sinh nhật luôn phải như thế, qua loa và không vui. Cô đã chấp nhận số phận từ lâu rồi.

Lục Phóng Tranh nhanh chóng bước vòng qua bàn, một lần nữa nắm lấy cổ tay cô, "Tiểu Cẩn, nếu em không nói gì, anh sẽ đi tìm Margo."

Hàng phòng thủ của Tư Cẩn bỗng dưng bị phá vỡ, cô nhìn anh, nước mắt bất chợt tuôn rơi xuống vạt áo.

"Anh muốn hỏi Margaret rằng lúc đó em thảm hại như thế nào trước mặt cô ấy à?"

Lúc họ đến đây, Lục Phóng Tranh đã mang ra món quà sinh nhật cho cô - một chiếc váy mới của nhà thiết kế Zora Moore được đặt làm riêng cho cô. Nước mắt rơi xuống chiếc váy lụa vàng óng ánh, để lại vết đen trên vải.

Cô theo phản xạ dùng tay lau, nhưng càng lau, vết càng không phai, một cảm giác bất lực bao trùm lấy cô. Tất cả dường như là những thứ anh đã ban tặng cho cô, nếu không có tình yêu của anh, cô thực sự là gì trong thế gian này?

"Margo đúng là sinh ra trong một gia đình giàu có và hoàn chỉnh hơn em, nhưng trong mắt anh, đó là tất cả những gì cô ấy hơn em. Anh không hiểu..."

"Tất nhiên anh không hiểu."Tư Cẩn dùng ngón tay lau nước mắt, cười với Lục Phóng Tranh rồi lại lần nữa rút tay ra khỏi anh, "Em sẽ không bao giờ có được sự tự tin như các anh, em sẽ không bao giờ có thể so sánh với các anh."

Margaret nghĩ cô không thể sánh bằng Anne, nghĩ rằng cô không xứng đáng với chai nước hoa Lục Phóng Tranh tặng, và cũng cho rằng cô không xứng đáng ngồi ở vị trí tổng biên tập của "<i>BELLA</i>".

Cô mới bước đi vài bước, hơi thở của Lục Phóng Tranh đã đuổi kịp. Anh ôm cô từ phía sau, "Mọi việc anh có thể giao cho em tự giải quyết, nhưng em có thể đừng bỏ rơi anh không?"

"Những gì em có hay những gì đã mất đi đều không phải do em kiểm soát."

"Anh chỉ muốn em cảm thấy hạnh phúc, nhưng từ khi chúng ta tái hợp, anh thấy điều này chưa bao giờ khó đến vậy."

Tư Cẩn hiểu mình không thể trốn thoát.

"Em không còn là đứa trẻ mười chín tuổi nữa, Lục Phóng Tranh, em đã hai mươi chín rồi."

Căn phòng này tràn ngập hoa tươi, tất cả đều được hái từ Hillsborough, được vận chuyển bằng đường hàng không từ Anh đến đây.

Dù trong nước có thể tìm thấy loại hoa tốt hơn, nhưng anh vẫn khăng khăng làm như vậy, không ngần ngại muốn khơi dậy ký ức về Hillsborough trong lòng cô.

Dù sao hôm nay cũng là sinh nhật của cô, cho dù anh có làm thế nào để không nhắc đến tuổi tác trong cách trang trí phòng này, thời gian vẫn không ngừng trôi. Những năm tháng này cô đã trải qua quá nhiều chuyện, cô đã trưởng thành hơn nhiều so với trước kia.

"Anh yêu em ở tuổi hai mươi chín, cũng như từng yêu em ở tuổi mười chín tuổi." Anh nhẹ nhàng áp mặt vào cô, "Giữa anh và Margo không có gì cả, anh biết em không đến mức nghi ngờ những điều đó."

"Sự kiêu ngạo mà cô ấy thể hiện cũng là do bẩm sinh mà có, ngay cả với những người thân cận nhất cũng thế."

"Nhưng anh hiểu cô ấy, dù có điên đến đâu, cô ấy sẽ không hành động thiếu thận trọng trong công việc."

"Vậy điều khiến em buồn thực sự là chuyện gì?"

Nếu lần này cô không nói ra, có lẽ cả đời này cô cũng không còn cơ hội nói với anh về người đó nữa.

Trước khi dũng khí kịp tan biến, Tư Cẩn lên tiếng, "Cô ấy nói rằng cô ấy có một người bạn tên là Anne, và Anne cũng là bạn của anh."

Lục Phóng Tranh khựng lại, yết hầu của anh khẽ chuyển động trong chốc lát.

Nhưng anh vẫn nhanh chóng mở lời với một thái độ thành thật, "Anne là bạn tốt của tụi anh. Ông của cô ấy khi còn trẻ đã từng theo đuổi bà của anh."

"Dù kết cục thật đáng tiếc, mỗi người đều đi theo đường riêng của mình, hai gia đình vẫn giữ mối quan hệ bạn bè."

"Hồi nhỏ anh sống với bố mẹ ở Hillsborough, mẹ của cô ấy thường dẫn cô ấy đến đây nghỉ hè."

"Sau đó, khi Hillsborough bắt đầu hợp tác với Garcia, Margo cùng trang lứa với tụi anh, nên thường xuyên ở cùng nhóm."

"Margo thích lâu đài nhất, và cũng yêu thích Hillsborough. Cô ấy luôn nghĩ rằng trong lâu đài có ma, nửa đêm cô ấy gõ cửa phòng tụi anh, đòi cùng tụi anh khám phá lâu đài."

"Nhưng chính cô ấy lại nói không cần sợ ma, vì ma sẽ sợ cô ấy, cô ấy chính là Bloody Mary sống từ thế kỷ nào đó đến giờ. Anh vẫn nghĩ cô ấy là phù thủy."

Trọng tâm câu chuyện của anh vẫn xoay quanh Margaret.

Tư Cẩn không khỏi nhớ đến cách Margaret mô tả về Anne, "Cô ấy như một đóa hoa chuông xanh, thứ có thể thấy khắp các khu rừng ở Anh."

Anne không đáng bị lãng quên, nhưng cô không dám hỏi sâu hơn, sợ chạm vào nơi đau đớn nhất trong lòng Lục Phóng Tranh, rồi bị anh từ chối.

"Hồi nhỏ Margo không thích Anne cho lắm, cô ấy cho rằng Anne quá yếu đuối, luôn theo sát anh, dù bị anh chán ghét cũng không chịu rời đi."

Vòng tay Lục Phóng Tranh dần nới lỏng, Tư Cẩn không quay lại, có lẽ anh khẽ cười, "Em biết mà, trước đây tính cách của anh rất tệ, nếu không nhờ gia đình và địa vị, chắc không ai muốn ở cạnh anh cả."

Nhưng Anne thích anh, mọi Anne đều như vậy. Tư Cẩn thầm nghĩ trong lòng.

Lục Phóng Tranh lùi lại vài bước, im lặng một lúc, cô không biết anh đang nghĩ gì. Cuối cùng anh lên tiếng, "Anne đã qua đời rồi, trước khi anh gặp em."

Dường như anh hoàn toàn không biết gì về những điều cô đã biết.

Anh không biết rằng, khi cô ngồi trong phòng đọc sách của anh, trong lúc lật xem tập thơ sonnet của Shakespeare, cô vô tình thấy một bức thư kẹp trong đó.

Có lẽ cũng không hẳn là một bức thư, vì nó chỉ là một bài thơ tình chép tay, thêm phần mở đầu và kết thúc. Phần mở đầu là: "Dear Anne, (Gửi người yêu quý Anne,)"

Và phần kết là, "Yours Sincerely, Edward Lu. (Chân thành của em, Edward Lu.)"

Đó là bài sonnet số 81 của Shakespeare:

"Or I shall live your epitaph to make,

Or you survive when I in earth am rotten,

From hence your memory death cannot take,

Although in me each part will be forgotten."

<i>(Dù ta sống để viết văn bia cho nàng,

Hay nàng sống khi ta đã mục rữa trong lòng đất,

Từ nay về sau, cái chết cũng không thể lấy đi ký ức về nàng,

Dù trong ta mọi thứ đã bị lãng quên.)</i>

Anh cũng không biết rằng, có lần gần đến kỳ nghỉ Giáng Sinh, người khác ở Hillsborough đều đã về nhà, Winfried bị thương khi làm vườn, chính cô là người vào phòng thay thuốc cho ông ấy.

Trên bàn của Winfried có một bức ảnh, trong đó là Lục Phóng Tranh khi mười tám tuổi và Anne lúc đó mười sáu tuổi.

Họ đứng giữa một vùng hoang vu rộng lớn, anh hơi ngẩng đầu, đôi mắt đầy ngạo nghễ, là một niềm kiêu hãnh tuổi trẻ ngút trời. Một tay anh đặt lên vai Anne, cô mỉm cười nhìn vào ống kính, như thể đã trọn vẹn mọi ước nguyện của mình trên thế gian này. Ở góc bức ảnh, Winfried viết một dòng chữ tiếng Anh.

"Puppy love."

" in Scottish Highlands."

<i>(Tình yêu non nớt của tuổi trẻ.) </i>

<i>(Ở cao nguyên Scotland.)</i>

Anh không biết, cô thậm chí đã thấy dáng vẻ của Anne. Một Anne thực sự.

"Quan trọng hơn, anh phải chịu hoàn toàn trách nhiệm về cái chết của cô ấy."
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 44: Em tự nghe thử xem, câu đó có lương tâm không


Tư Cẩn quay lại, đặt tay lên môi anh.

Cô không muốn nghe anh nói tiếp nữa, ích kỷ không muốn anh phải nhắc lại nỗi đau hay niềm vui gì với Anne, tất cả mọi thứ. Cô sợ rằng nếu anh nói thêm, thì giữa họ sẽ không còn đường quay lại, lòng tự tôn của cô sẽ không cho phép cô ở bên cạnh anh chỉ như một cái bóng của người khác.

Đôi mắt màu hổ phách của Lục Phóng Tranh dường như ánh lên tia lệ mờ mịt, mất đi ánh sáng vẹn nguyên, ánh mắt anh không còn bao bọc lấy cô, để cô có thể bình yên chìm đắm trong đó.

Tư Cẩn hạ tay xuống, thay vào đó là ôm chặt lấy eo anh, ép mặt vào lồng ngực anh. Cô nghe thấy tiếng tim đập mạnh mẽ của anh, tham lam muốn nó chỉ đập riêng vì cô.

Đừng nhớ đến một Anne nào khác nữa.

Lục Phóng Tranh vòng tay ôm cô, nhiệt độ cơ thể anh luôn cao hơn cô một chút, khiến cô cảm thấy an yên trong giây lát. Tư Cẩn ngẩng đầu lên, "Anh vẫn chưa chúc em sinh nhật vui vẻ."

Lục Phóng Tranh hơi hất cằm, ra hiệu cho cô quay lại, đèn trong phòng lập tức tối đi.

Người phục vụ đẩy vào một chiếc bánh kem hình nơ bướm, bên cạnh là một hộp trang sức.

"Tiểu Cẩn, chúc em sinh nhật vui vẻ."

Ngọn nến trên bánh cháy đều, như thể không bao giờ tắt.

Cô bước tới, ánh nến ấm áp chiếu lên gò má mang lại chút ấm áp.

Tư Cẩn do dự một chút, rồi đưa tay cầm hộp trang sức lên, chỉ nhìn qua cũng biết là của Graff, và có thể đoán được bên trong là gì. "Có thể mở ra không?"

Lục Phóng Tranh đứng yên tại chỗ, mỉm cười gật đầu, "Dĩ nhiên rồi."

Cô chậm rãi mở hộp, quả nhiên bên trong là sợi dây chuyền thuộc dòng Tilda"s Bow. Đó là một sợi dây chuyền được đính toàn bộ bằng kim cương, với điểm nhấn là chiếc nơ nằm bên trái, vừa thanh lịch vừa sinh động.

Tầm nhìn của cô từ dây chuyền trở lại Lục Phóng Tranh, sau đó bước đến gần anh.

Ánh sáng từ kim cương phản chiếu lên khuôn mặt anh, và có lẽ cũng lên khuôn mặt cô. Cô nói, "Quá đắt đỏ rồi, Lục Phóng Tranh." Anh cúi xuống hôn cô, tay vòng ra sau lưng.

"Chỉ là đáng tiếc, em không muốn có tất cả của anh." Tư Cẩn nâng dây chuyền, chìm đắm trong nụ hôn đó.

Sau khi kết thúc, Lục Phóng Tranh nhận lại dây chuyền từ tay cô, anh nắm tay Tư Cẩn, như thể họ đang nhảy một điệu waltz, xoay một vòng, để lưng cô hướng về anh. Anh đeo sợi dây chuyền lên cổ cô.

"Đến dịp lễ tới, anh sẽ tặng em đôi hoa tai cùng bộ, lần sau nữa là chiếc vòng tay. Graff thực sự đỡ cho anh rất nhiều phiền phức." Tư Cẩn bật cười, trêu đùa anh, "Em không đáng để anh dụng tâm hơn sao?"

Hơi thở anh phả nhẹ lên cổ cô, "Em tự nghe thử xem, câu đó có lương tâm không."

Tư Cẩn bật cười lớn, một lần nữa rúc vào lòng anh. Họ ôm nhau một lúc, ánh trăng yên bình trước cửa kính, anh đề nghị với cô: "Đêm giữa hạ là đẹp nhất, có muốn ra ngoài đi dạo không?"

Thực ra họ vẫn chưa dùng hết bữa tối, Tư Cẩn dựa vào bàn, đưa ly rượu vang đỏ còn dang dở cho anh, cùng anh chạm ly. "Shall I compare thee to a summer"s day?"

(Phải chăng em có thể so sánh anh với ngày hạ?)

Lục Phóng Tranh ngắt một cành hồng bên cạnh đưa cho cô.

"Thou art more lovely and more temperate."

(Em đáng yêu hơn, và cũng dịu dàng hơn.)

Họ lại nắm tay nhau, tay trong tay cùng bước ra ngoài. Trong hội quán có rất ít người, vừa ra khỏi là gặp ngay cánh rừng xanh rì dù là đêm khuya.

Trời chiều còn có mưa, đường đi còn hơi bùn lầy, khiến Tư Cẩn nhớ đến lần trước ở London.

Cô một tay nâng váy, ngẩng lên nhìn Lục Phóng Tranh, "Tại sao lần nào em mặc lễ phục do Zola Moore thiết kế cũng đều phải "bỏ trốn" cùng anh?"

Có lẽ vì rượu, hoặc vì ánh trăng, mà Lục Phóng Tranh cứ nhìn cô, mãi không rời mắt, vẫn giữ nụ cười. "Khi chúng ta cưới cũng sẽ nhờ Zola Moore thiết kế váy cưới cho em."

Hiếm khi nào Tư Cẩn không chìm vào những suy tư đau lòng, có lẽ cô cũng đã say rồi.

"Dù anh là Edward Lu, một lần, hai lần, liệu có thể mời bà Moore ba lần không?"

Lục Phóng Tranh dừng lại, đặt một nụ hôn lên trán cô, rồi họ lại tiếp tục bước đi, "Edward Lu không có tác dụng với bà Moore, Elizabeth Lu mới là quan trọng."

"Bà ấy là bạn thân của bà nội anh, khi ông bà cưới, lễ phục là do bà Moore thiết kế." Một tình bạn kéo dài hơn nửa thế kỷ.

"Vậy nếu có cơ hội gặp bà Moore, em chỉ cần cảm ơn bà nội anh thôi."

"Em sẽ gặp bà ấy thôi. Bà ấy sẽ nghỉ dưỡng ở Bath rất lâu, em có muốn làm một bài phỏng vấn liên quan đến bà ấy cho "<i>BELLA</i>" không?"

Lục Phóng Tranh đi trước vài bước, Tư Cẩn cũng dừng lại, làm điệu bộ phóng đại của nhân vật nữ chính trong phim Mỹ.

"Are you my superior now?"

(Bây giờ anh là sếp của em sao?)

Cô đưa tay ra, "But I accept your terms."

(Nhưng em chấp nhận điều kiện của anh.)

Dù anh có lừa cô sang Anh, cô cũng phải đi thôi, vì đó là Zora Moore, một huyền thoại sống.

Cũng vừa hay, Tuần lễ Thời trang sắp khai mạc.

Lục Phóng Tranh nắm chặt tay cô, rồi làm điệu bộ cúi mũ, như thể cúi chào cô. "Now I am your lover, shall I hold your hand?"

(Bây giờ anh là người yêu của em, anh có thể nắm tay em không?)

Anh dường như đã tháo chiếc mũ của người quản lý xuống vì cô.

Tư Cẩn đặt tay mình vào tay anh, trịnh trọng nói: "I will write to you to thank you for your hospitality today."

(Em sẽ viết thư cảm ơn anh vì lòng hiếu khách hôm nay.)

Cúi mũ chào và viết thư cảm ơn là phong tục truyền thống Anh quốc.

Lần đầu tiên cô chứng kiến những truyền thống ấy là từ Winfried. Ông là một người cổ điển, trừ việc ghét cô ra, thì thật ra ông là một người rất dễ mến.

Họ tiếp tục bước đi, trò chuyện suốt dọc đường, cuối cùng đến bên suối giữa rừng, xung quanh là tiếng nước chảy róc rách.

Họ nói về lần ở Rome, Tư Cẩn nắm tay Lục Phóng Tranh quay mấy vòng, rượu vang đỏ và vòng xoay khiến cô choáng nhẹ, nhưng lòng cô đầy hân hoan.

Cô và Lục Phóng Tranh đều đắm chìm trong niềm vui của đêm giữa hè, cho đến khi Tư Cẩn trượt chân ngã về phía dòng suối.

Anh cố gắng giữ lấy cô, nhưng cô ngã quá nhanh, anh chỉ kịp nắm lấy tay cô, cùng nhau ngã xuống nước.

May mắn là con suối khá nông, họ nhanh chóng nổi lên mặt nước, đứng vững giữa dòng chảy.

Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh nhìn nhau, họ cùng phá lên cười, anh giúp cô lau những giọt nước trên mặt.

Anh đặt trán mình lên trán cô, giữ chặt eo cô dưới nước. "Lại muốn biến thành nàng tiên cá để trốn khỏi anh à?"

Tư Cẩn tránh né tránh anh, thay vào đó hôn lên môi anh. Dòng suối dưới ánh trăng lạnh buốt, môi anh cũng lạnh như vậy. Họ hôn nhau say mê dưới nước, nhưng lại có người đi ngang qua, giọng nói đầy vẻ châm biếm.

"Không ngờ lại thấy cảnh này ở đây."

Là một đôi nam nữ, có vẻ cũng là tình nhân.

Bọn họ không có ý định rời đi, thậm chí đứng đó quan sát và đánh giá cô và anh. Giọng người đàn ông làm Tư Cẩn giật mình, ngay khi anh ta mở lời, cô và Lục Phóng Tranh lập tức tách ra.

Một quý ông không nên cư xử như vậy với một quý cô xa lạ.

Lục Phóng Tranh quay lưng lại với người đó, "Vợ tôi đã ướt sũng, làm ơn tránh ra."

Bộ lễ phục bằng vải satin của Tư Cẩn đã ướt nhẹp, dính sát vào người, khiến cô không thể lên bờ lúc này.

Lúc ấy cô vô thức nhìn lướt qua người đàn ông trẻ trên bờ, bất chợt nhận ra đó là Hách Vĩ, nam diễn viên vừa về nước, sắp cùng An Nghi quay bộ phim mới.

Cô thu mình vào vòng tay của Lục Phóng Tranh, nhớ đến lời anh vừa nói rằng cô là "vợ anh".

Hách Vĩ ôm cô gái bên cạnh đi xa dần, Lục Phóng Tranh buông Tư Cẩn ra. "Lạnh quá, để anh lên bờ trước rồi kéo em lên."

Tư Cẩn gật đầu, nhìn anh nhanh nhẹn leo lên bờ, rồi đưa tay ra cho cô. Cô cẩn thận nắm lấy tay anh, sau đó bước đến bờ.

Khi vừa lên bờ, một chiếc giày cao gót của cô đã bị dòng nước cuốn mất.

Cả hai người đứng trên bờ đều ướt đẫm, chỉ trong chốc lát, dưới chân họ đã có một vũng nước.

Họ bật cười không ngớt khi nhìn nhau trong bộ dạng lấm lem.

Lục Phóng Tranh vắt bớt nước khỏi chiếc áo vest của mình, sau đó choàng lên người Tư Cẩn. "Tuy không thể giữ ấm, nhưng có thể che chắn cho em một chút." Để cô đỡ ngại ngùng.

Tư Cẩn khen anh, "Nhìn anh mặc vest quen rồi, đôi lúc lại thấy không vừa mắt, nhưng hôm nay thật hữu ích."

Ngay sau đó, Lục Phóng Tranh bế cô lên, "Đôi giày cao gót này có vẻ hiểu chuyện, để anh có thể gần gũi em hơn chút nữa."

"Đường lầy lội, anh phải cẩn thận, đừng để bị trượt chân." Tư Cẩn rúc vào lòng anh, khẽ cười thầm.

Khi về đến phòng, mỗi người đều tắm nước nóng, sau đó bắt đầu cuộc trò chuyện trước khi ngủ.

Lục Phóng Tranh dùng tay cuốn lấy mái tóc của Tư Cẩn, "Người đàn ông lúc nãy là ai, nhìn ánh mắt của em, hình như em quen anh ta."

Tư Cẩn ghé gần anh, "Anh ghen à?"

Cô cũng nắm lấy tóc mình, dùng đuôi tóc để trêu Lục Phóng Tranh. "Đó là Hách Vĩ, nam diễn viên vừa về nước."

"Nơi này không phải ai cũng vào được, huống hồ anh ta là diễn viên nổi tiếng, lại trẻ hơn anh." Lục Phóng Tranh không tránh né, nhanh chóng nắm lấy tay cô.

Phòng của họ ở tầng hai, Tư Cẩn chưa kịp trả lời thì nghe thấy tiếng nói chuyện cười đùa lớn từ đôi nam nữ trẻ bên dưới.

Cô nhận ra đó vẫn là giọng của Hách Vĩ, liền ra hiệu cho Lục Phóng Tranh giữ im lặng, sau đó lấy điện thoại bước đến cửa sổ, kéo rèm, hướng máy ảnh về phía Hách Vĩ và cô gái bên cạnh đang hôn nhau.

Tư Cẩn quay lại, thấy Lục Phóng Tranh nằm nghiêng trên giường nhìn cô với dáng vẻ thoải mái. "Chụp một bức của Hách Vĩ có thể bán được bao nhiêu tiền?"

"Chụp dáng vẻ hiện giờ của anh, chắc còn kiếm được nhiều hơn." Anh không mặc áo, cũng chẳng che chắn phần cơ bụng.

Lục Phóng Tranh không biết nhiều về làng giải trí trong nước, Tư Cẩn nằm lại bên cạnh anh. "Hách Vĩ và An Nghi có hiềm khích, bây giờ lại phải hợp tác, em lo..." Lo điều gì, cô không nói ra được.

Ở quá gần Lục Phóng Tranh, cô dường như đang rơi vào một sự nguy hiểm nào đó.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 45: Em là bông hồng của anh, là tất cả tình yêu của anh


Tư Cẩn mở mắt ra, Lục Phóng Tranh đang nằm bên cạnh lặng lẽ nhìn cô.

Trong phòng đã sáng rõ, Tư Cẩn vươn vai, giọng khàn khàn: "Sáng rồi à?" Lục Phóng Tranh cúi xuống chạm nhẹ lên trán cô, hơi thở phả vào mi,ắt cô.

"Đã hạ sốt rồi. Nửa đêm qua em lên cơn sốt, lúc đầu anh không phát hiện, mãi sau không nghe thấy tiếng gì nữa, anh..." Tư Cẩn nhẹ đẩy anh một chút, mặt đỏ bừng như bị lửa đốt.

"Ban ngày ban mặt, đừng nói mấy chuyện này."

Lục Phóng Tranh bật cười, dịch ra một chút, kéo Tư Cẩn dậy. "Dậy thu xếp chút đi, anh sẽ bảo người mang bữa sáng lên."

Trong lúc cô mơ màng thiếp đi, mái tóc cô còn xõa dài, nhưng giờ đây đã được tết thành bím. Cô ngồi dậy một lúc, định bước xuống giường thì Lục Phóng Tranh đã đặt đôi dép bông trước mặt cô.

"Đêm qua em ngã xuống sông bị lạnh, đến tối thì sốt, uống thuốc mới đỡ. Sàn nhà lạnh, đừng đi chân trần." Tư Cẩn cúi đầu mỉm cười, quay người vào phòng tắm bên cạnh.

Khi cô ra ngoài, trên chiếc bàn nhỏ đã bày đầy các loại bánh, cả sữa đậu nành và hoành thánh - những món cô thích nhất.

"Quay lại giường đi." Lục Phóng Tranh nhấc bàn nhỏ lên, đặt lên đùi Tư Cẩn, "Enjoy your breakfast, Lady Annie."

(Chúc tiểu thư Annie bữa sáng ngon miệng.)

Ngày xưa khi nước Anh còn có tầng lớp quý tộc thực sự, các quý bà và tiểu thư suốt ngày nhàn rỗi, người hầu cận sẽ mang bữa sáng đến tận giường cho họ. Lục Phóng Tranh không ăn cùng cô, chắc là dậy từ rất sớm và đã ăn rồi. Anh thường xuyên phải điều chỉnh múi giờ, sinh hoạt luôn rất lộn xộn.

Dù đã hạ sốt, nhưng Tư Cẩn vẫn không có khẩu vị, nên cô chỉ ăn vài ngụm cháo loãng rồi thôi. Lục Phóng Tranh ngồi bên cửa sổ đọc báo, trông như một quý ông Anh quốc truyền thống.

Ngay cả khi Tư Cẩn lén leo xuống giường, anh cũng không hề hay biết. Cô rút tờ báo trên tay anh: "Anh đang chơi ô chữ trên báo à?" Đây là việc của Wenfried mới phải.

Tư Cẩn nhìn qua vài trang mới nhận ra đây không phải báo tài chính hay báo tin tức chính thống, mà là tờ báo giải trí từ vài năm trước. Cô nhanh chóng nhận ra nội dung trên đó, "Cái này anh lấy từ đâu vậy?"

Thời đại này báo in đã không còn thịnh hành, tạp chí cũng rất khó sống. Lục Phóng Tranh ngước lên nhìn cô, khẽ mỉm cười.

"Xuống lầu nhìn thấy cô lao công cầm mấy tờ báo lau cửa kính, anh thoáng thấy tên An Nghi liền xin cô ấy." Trên tờ báo này có bài viết về An Nghi, là năm năm trước, khi cô ấy mới mười tám tuổi.

"Anh đã hiểu tại sao tối qua em lại chụp ảnh Hách Vĩ rồi chứ? Vì Hách Vĩ đúng là một tên khốn nạn."

Bộ phim đầu tiên mà An Nghi đóng khi ra mắt là "Hoàng Hậu Cuối Cùng", cô ấy đóng vai Uyển Dung, còn Hách Vĩ là Phổ Nghi. Chàng trai và cô gái xinh đẹp nhất thời thanh xuân, diễn vai đôi vợ chồng hoàng gia, mối tình khắc cốt ghi tâm.

Họ cùng nhau giành giải Nam và Nữ chính xuất sắc nhất, trở thành đôi tình nhân vàng được khán giả yêu mến. Nhưng câu chuyện không bao giờ tiến triển suôn sẻ như vậy, sau khi quay xong phim, Hách Vĩ sang Mỹ phát triển, nhập quốc tịch Mỹ, cũng ít khi gặp gỡ An Nghi.

Anh ta có những "mục tiêu" mới, scandal tình ái liên tiếp, tốc độ phủ nhận không bao giờ nhanh bằng tốc độ bị paparazzi chụp lại.

Điều đáng khinh nhất là, "Một người đàn ông công khai bàn luận về chuyện này với truyền thông, thực sự là loại khốn nạn nhất." Lúc ấy, An Nghi xinh đẹp thuần khiết, Hách Vĩ là vết nhơ duy nhất của cô ấy.

Họ đã có tin đồn chia tay, nhưng đúng ngày An Nghi đạt giải Nữ chính xuất sắc ở nước ngoài, Hách Vĩ tuyên bố trước thảm đỏ của truyền thông quốc tế rằng mình là người đầu tiên của An Nghi.

Sau đó An Nghi gần như vắng bóng khỏi làng giải trí suốt ba năm.

Đó đáng lẽ phải là khoảnh khắc vinh quang nhất trong sự nghiệp của cô ấy, nhưng khi bước ra khỏi khán phòng, không một tờ báo nào chúc mừng cô đoạt giải, tất cả chỉ tập trung hỏi về chuyện đời tư mà một cô gái không bao giờ muốn nhắc đến.

An Nghi mỉm cười, nhưng trong mắt lại rưng rưng lệ, bức ảnh tiên nữ rơi lệ trên thảm đỏ năm đó vẫn thường xuyên được nhắc lại. Người ta vừa ngưỡng mộ nhan sắc của cô, lại vừa chế giễu cô.

"Lần này em không biết vì sao An Nghi vẫn muốn hợp tác với Hách Vĩ, nhưng nếu em thấy đội của Hách Vĩ lại lan truyền tin đồn gì về An Nghi, em sẽ gửi bức ảnh này cho báo chí."

Cô thuận thế ngồi lên đùi Lục Phóng Tranh, "Đến lúc đó, chắc chắn họ sẽ biết, bức ảnh này bán được bao nhiêu tiền nhỉ?" Lục Phóng Tranh lo cô ngã nên càng ôm eo cô chặt hơn.

"Lần trước em tra được Hải Nhan, lần này Hách Vĩ cũng có thể điều tra được em, không sợ à?"

"Lang bạt giang hồ, quan trọng nhất là có nghĩa khí. Lần trước An Nghi vì em mà xông ra chắn đạn của Mạnh Hòa, rõ ràng em có vũ khí trong tay, chẳng lẽ em lại khoanh tay đứng nhìn?"

Lần trước, chuyện Mạnh Hòa làm mình làm mẩy trên tạp chí "BELLA", là do đội của An Nghi đứng ra xử lý. Nếu không, có khi An Nghi đã bị lãng quên rồi.

Tư Cẩn nhẹ vuốt má Lục Phóng Tranh, "An Nghi thật đáng thương."

Nếu là cô, bị vây quanh và bị chất vấn bởi những chuyện như thế, cô sẽ không thể sống nổi. "Phụ nữ nên giúp đỡ lẫn nhau."

Lục Phóng Tranh đặt tay lên cổ cô, muốn cô cúi xuống hôn anh. Tư Cẩn chợt nhớ ra rèm cửa chưa kéo.

Từ tầng hai, đứng dưới có thể thấy rõ họ đang làm gì, Tư Cẩn nhanh chóng kéo rèm lại hai bên. Cô không còn muốn bước đến bên Lục Phóng Tranh, bèn vẫy tay gọi anh.

"Tối rồi, mau lại đây."

Lục Phóng Tranh nghe lời, nhanh chóng đứng lên, ngoan ngoãn nằm xuống bên cạnh cô.

Cô nhắm mắt lại, "Em còn hơi chóng mặt, muốn ngủ thêm chút nữa, giống như tối qua, hát cho em nghe."

Cô bị sốt nên mơ màng, người rõ ràng rất nóng, nhưng vẫn muốn chui vào lòng anh. Anh ôm cô, để cô dựa vào ngực mình uống thuốc, rồi bắt đầu hát cho cô nghe.

"Lovin" you"s the kiss of death for me,

can"t sleep at night,

don"t know how I get through this all long week,

oh I can"t sleep at night."

<i>(Yêu em như là một nụ hôn chết chóc đối với anh,

thao thức cả đêm,

không biết làm sao để vượt qua cả tuần dài đằng đẵng này,

ôi, anh đã thao thức cả đêm.)</i>

Hát đến cuối, anh chỉ lặp đi lặp lại một câu.

"Can"t sleep at night, I can"t sleep at night."

Bài hát này được anh hát như một bài hát ru.

Lục Phóng Tranh thời trung học đã tham gia dàn hợp xướng tại ký túc xá của trường công, anh nói mình không bao giờ thua, cũng không thể xác thực thật hư ra sao. Nhưng không thể phủ nhận rằng, giọng hát của anh thực sự hay hơn của Tư Cẩn nhiều.

Lúc này anh cũng không từ chối, vẫn chiều chuộng cô như mọi khi, hát lại bài hát đó: "Lovin" you"s the kiss of death for me, can"t sleep at night."

Tư Cẩn tiếp lời, "Don"t know how I get through this all long week."

Cô và Lục Phóng Tranh nhìn nhau, dù chưa xa cách nhưng đã bắt đầu cảm thấy nỗi buồn chia ly.

Cô nhắm mắt lại, nhẹ nhàng an ủi anh, "Tuần này sẽ trôi qua rất nhanh thôi, rồi em sẽ đến Bath thăm anh." Khi Tư Cẩn tỉnh lại lần nữa, Lục Phóng Tranh vẫn nhìn cô như khi cô thức dậy vào buổi sáng.

"Good afternoon, It"s time for tea."

(Chào buổi chiều, đến giờ uống trà rồi.)

Đối với người Anh, việc quan trọng nhất chính là uống trà.

Tư Cẩn gần cả ngày nay hầu như không ăn gì, bây giờ cô cũng thấy đói.

Lục Phóng Tranh kéo cô dậy khỏi giường, "Không khí trong rừng rất tốt, chúng ta ra đó uống trà nhé."

Cô mỉm cười, vòng tay ôm cổ anh nũng nịu một lúc, rồi từ từ đứng dậy, nhanh chóng tự chuẩn bị cho bản thân. Cô mặc một chiếc váy dài kiểu Anh, rất thích hợp cho buổi trà chiều.

Đúng như Lục Phóng Tranh đã nói, rừng vào ban đêm và ban ngày là hai thế giới hoàn toàn khác. Buổi chiều có ánh nắng, xuyên qua những tầng lá cây rơi xuống người cô chỉ là số ít.

Anh chu đáo chuẩn bị thuốc chống muỗi cho cô, xịt lên toàn thân, sau đó họ mới ngồi đối diện nhau. Xung quanh yên tĩnh, dường như không còn ai khác.

Các món tráng miệng kiểu Anh thường rất ngọt, nhưng trà Trung Quốc đã du nhập vào Anh từ hàng trăm năm nay và phát triển khá tốt.

"Ban ngày ngủ nhiều, giờ còn uống trà nữa, tối nay chắc em không ngủ được mất. Có lẽ một lát nữa em sẽ tiễn anh ra sân bay." Lục Phóng Tranh không được lái xe trong nước, phải có tài xế, nhưng cô muốn được ở bên anh lâu hơn một chút.

Cuối tuần đã gần kết thúc, cả hai đều có công việc phải đối mặt nên không thể tránh khỏi phải chia xa.

Anh không từ chối, "Nếu không muốn ăn gì thì chúng ta cùng đi dạo trong rừng đi—nhớ tránh xa suối một chút." Cô cũng không muốn ngã xuống thêm lần nào nữa.

Tư Cẩn mỉm cười đưa tay ra cho anh, anh như muốn mời cô nhảy, anh khẽ hôn lên mu bàn tay cô, rồi mới nắm tay cô, cùng nhau bước vào sâu trong rừng.

Ở đây có một câu lạc bộ tư nhân, xung quanh rừng có những con đường nhỏ lát đá xanh hoặc sỏi, nên không cần lo lắng về an toàn.

Dưới những tầng lá cây rợp bóng, các loài thực vật thấp hơn đã được rửa sạch bởi những cơn mưa gần đây, trông tươi xanh và sáng bóng.

Ở thành phố quá lâu, vốn đã quen với những loại hoa cây cảnh nhân tạo, giờ nhìn thấy những bụi cây hoang dã này lại càng khiến người ta yêu thích hơn. Điều thú vị hơn, Tư Cẩn còn phát hiện một đóa hoa hồng dại trong bụi cây.

Dù bị mưa đánh rơi mất vài cánh hoa, nhưng nó vẫn đứng đó, kiên cường và xinh đẹp.

"Lần đầu tiên gặp Margaret, cô ấy nói rằng cô ấy nghĩ em giống như một đóa hồng dại, phải chịu đựng sương gió và mưa sa."

"Nhưng sự thật chứng minh rằng cô ấy đã sai, em không chịu nổi phong ba."

Lục Phóng Tranh bảo Tư Cẩn quay lại nhìn anh. Ánh mắt đùa cợt của anh trong khoảnh khắc đã trở nên sâu sắc,"Em là bông hồng của anh, là tất cả tình yêu của anh."

Trích từ bài thứ 109 trong "Tập Tứ Tuyệt*. Đó là cuốn sách của Lục Phóng Tranh, chắc chắn anh đã từng đọc qua. Có lẽ trong một đêm nào đó cảm xúc trào dâng, anh đã chép lại một bài trong đó để gửi cho người anh yêu.

Tư Cẩn theo phản xạ muốn đẩy anh ra, nhưng rồi nhanh chóng nhận ra phản ứng của mình quá gay gắt.

Cô không muốn anh hỏi thêm, bèn ôm chặt lấy anh. "Lục Phóng Tranh, muộn rồi, chúng ta về thôi."
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 46: Quên nói với cô, tôi cũng sẽ đi Bath


Báo cáo công việc của Bonnie mới làm được một nửa, Margaret vẫn giữ nguyên nụ cười mỉm mỉa. "Cô vừa nói rằng, sau khi cô gia nhập <i>"BELLA"</i>, doanh số tạp chí đã tăng 10%, lúc cao nhất còn lên tới 30%." "Nhưng cô không phải là trợ lý à, công lao lớn nhất chẳng lẽ không phải thuộc về tổng biên tập của các cô sao?"

Tư Cẩn không chịu nổi nữa, nhìn Margaret trước ánh mắt của mọi người. "Cô ra ngoài với tôi một lát."

Margaret lại cười, ánh mắt đầy vẻ mỉa mai. Nhưng cô ấy cũng nhanh chóng đứng lên, đi theo Tư Cẩn, xuyên qua những ánh mắt tò mò của vô số nhân viên, rồi vào cầu thang bộ. "Margaret."

Tư Cẩn châm một điếu thuốc, "Rốt cuộc cô muốn gì?"

"Đây đều là cách tự quảng bá bản thân phổ biến nhất trong môi trường công sở, tôi không nghĩ Bonnie nên bị cô sỉ nhục trước mọi người như vậy."

Margaret giơ tay xin một điếu thuốc. "Cô có thể gọi tôi là Margo."

Cô ta ngậm điếu thuốc giữa đôi môi đỏ thắm, mượn lửa từ tay Tư Cẩn. Rồi cô ta rít một hơi, "Đây thực sự là một thủ đoạn phổ biến, Bonnie không làm gì sai. Nhưng cô chưa nhận ra sao? Tôi đang cố tình làm khó cô đấy."

Tư Cẩn vừa định đưa điếu thuốc lên môi, nghe vậy thì dừng tay lại.

Trong lòng Tư Cẩn đã nghĩ ra nhiều lý do biện hộ cho Margaret, cho rằng cô ấy không quen với tình hình của Trung Quốc, cũng nghĩ rằng cô ấy có tiêu chuẩn riêng của mình. Nhưng nếu là như vậy...

Cô dập điếu thuốc, bóp nát đầu lọc, định trên đường trở về văn phòng sẽ vứt đi. "Tôi thấy Alison cũng không cần tiếp tục báo cáo công việc nữa, dù sao cũng không có ý nghĩa gì cả." Tư Cẩn và Margaret lướt qua nhau, Margaret quay đầu lại nhìn cô với một nụ cười.

"Vậy là cô thua rồi?"

"Tôi sẽ không nhận thua trước cô." Margaret cũng dừng bước, "Vì cô luôn muốn làm khó người khác như vậy, tôi nghĩ không còn gì để nói, tôi sẽ sắp xếp cho cô một vị trí tốt hơn."

"Nhưng cũng phiền cô tuyển thêm hai trợ lý cho tôi, để tôi xem "tiêu chuẩn tuyển người" của cô là như thế nào."

"Tôi đâu có nói là muốn hai cô ấy nghỉ việc."

Margaret lại tiến đến trước mặt Tư Cẩn, cô ấy cao hơn Tư Cẩn nên phải cúi đầu nhìn cô.

"Tôi chỉ nghĩ là lương của hai cô ấy cần phải giảm bớt. Edward đã làm mất mặt tập đoàn Garcia trước công chúng, tôi không ngại dùng hai cô gái nhỏ của cô để giữ thể diện cho mình, không phải sao?"

"Margaret."

Tư Cẩn lạnh lùng nhìn cô ấy, tất nhiên cô sẽ không gọi cô ấy là "Margo."

"Nếu cô bất mãn với tôi, có thể trực tiếp yêu cầu cấp trên điều chỉnh mức lương của tôi, không cần đẩy hai cô gái vô tội này ra làm con tốt."

"Hai cô ấy luôn làm việc tận tụy, thậm chí theo tôi, công sức của họ đã vượt quá rất nhiều so với những gì họ nhận được. Không nên vì tôi mà để cô đối xử với họ như vậy."

Margaret hút xong điếu thuốc, "Đó chỉ là cảm nhận của cô. Tôi không giống Lori, tôi cần dữ liệu thực tế, không phải lòng tốt."

"Nhiệm vụ của tôi là kiểm soát chi phí nhân sự, đặt người phù hợp vào vị trí phù hợp, nhưng tiếc rằng, tôi phải quyết định giảm 15% lương của hai người bọn họ."

"Nếu cô không hài lòng, có thể nói với Lục Phóng Tranh để anh ấy đứng về phía cô."

Margaret cười, dù trong ánh sáng lờ mờ nhưng vẫn rực rỡ như lửa, cô ấy đến gần Tư Cẩn hơn, hương hoa hồng bao quanh lấy cô.

"À phải, quên nói với cô, tôi cũng sẽ đi Bath."

Nói xong, cô ấy mở cửa cầu thang trước và đi ra ngoài.

Khói thuốc và hương hoa hồng hòa quyện vào nhau, đột nhiên Tư Cẩn nhận ra, thật ra Margaret cũng là một bông hồng.

Cô ấy là bông hoa được chăm chút trong khu vườn, nhưng cũng là bông hoa đẹp nhất, với những chiếc gai sắc nhọn bảo vệ chính mình.

Tư Cẩn cũng mở cửa cầu thang, đi về phía văn phòng.

Khi tan làm, cô một mình ở bãi đỗ xe của công ty, buồn chán lướt tin tức trên điện thoại.

Một mình trong căn nhà cô đơn quá, Lục Phóng Tranh, Trình Hân và Từ Chi Vĩnh, từng có những người khác ở cùng, nên giờ chỉ còn lại mình cô, trong căn nhà không có bất cứ âm thanh nào.

Cô nói với Lục Phóng Tranh rằng một tuần sẽ nhanh qua thôi, không ngờ lại là cô thấy khó chịu hơn anh.

Tư Cẩn luôn chăm chú theo dõi tin tức của tập đoàn Hải Thị, thấy cổ phiếu của họ liên tục giảm, sắp chạm đến bờ vực hủy niêm yết. Không lâu nữa, cũng đến lúc cô chủ động tìm Hải Nhan.

Tư Cẩn lại lướt Weibo, đột nhiên thấy một từ khóa mới xuất hiện trên bảng hot search: "#Hách Vĩ An Nghi#"

Trực giác cô cho rằng đây không liên quan đến bộ phim mới của họ, nên cô vào xem thử, bối cảnh chính là ở hội sở tư nhân hôm cô và Lục Phóng Tranh tình cờ gặp Hách Vĩ.

Bức ảnh bên trong rất mờ, nội dung bài đăng là: "Hách Vĩ và An Nghi hợp tác trong bộ phim mới của đạo diễn Lâm Minh Nghiêm, có vẻ nảy sinh tình cảm trong khi đóng phim, đêm khuya ôm nhau cùng vào hội sở tư nhân..."

Phải mù đến mức nào mới có thể nhận một cô gái bình thường thành mỹ nhân trăm năm khó gặp như An Nghi?

Nếu chỉ là tin tức chụp được Hách Vĩ, Tư Cẩn có thể nghĩ là tình cờ, nhưng lại liên quan đến tên tuổi An Nghi, khó mà không cho rằng đây là chiêu trò của đoàn đội Hách Vĩ.

Dù có những giải thưởng lớn trong tay, nhưng tiếng tăm của hắn ở nước ngoài đã bị hủy hoại, không còn được giới chính thống chấp nhận nữa.

Tư Cẩn thở dài, đảo mắt một cái, rồi định gửi bức ảnh cho Trình Hân.

Trình Hân rất thích những tin tức này, Douban cũng là nơi nhiều tin tức giải trí lan truyền, đó chính là điều cô ấy mong đợi nhất.

Nhưng khi mở khung chat với Trình Hân, cô lại chần chừ.

Cuối cùng, cô quyết định gửi trực tiếp bức ảnh cho An Nghi, Kỷ Văn chắc chắn biết cách xử lý chuyện này.

Vừa gửi bức ảnh đi, ngay lập tức có một cuộc gọi đến, là từ Trình Gia Thiệu.

Cô nhấc máy, trò chuyện vài câu, rồi lái xe đến bãi biển.

Họ ngồi trong một quán bar gần biển, người phục vụ mang đến thực đơn đồ uống, Tư Cẩn suy nghĩ rồi gọi một ly Bloody Mary. "Tại sao đột nhiên có ý định đi Anh học tiến sĩ?"

Trình Gia Thiệu gọi một ly Long Island Iced Tea, anh nhấp một ngụm.

"Gần đây, công việc của studio không hiểu sao cứ không suôn sẻ, có những hợp đồng đã đàm phán xong xuôi, tôi thậm chí đã nộp thiết kế, nhưng không hiểu sao lại đột ngột hủy bỏ."

Anh cười, dưới ánh đèn mờ của quán bar, dường như trên khuôn mặt mang chút dấu vết của thời gian. "Làm ăn mà, chuyện này cũng thường thôi, không có gì đáng kể."

"Đúng lúc này, thầy hướng dẫn cao học của tôi liên lạc lại, muốn tôi cùng làm một dự án với thầy, nên gần đây tôi bận rộn với việc đó."

"Thầy ấy quen biết một số giáo sư quốc tế, cũng hiểu rõ những trường nào phù hợp với tôi, nên thầy đã thử viết cho tôi một lá thư giới thiệu. Tôi nộp hồ sơ vào trường mà tôi yêu thích, và thế là trúng tuyển."

"Tiến sĩ Trình Gia Thiệu, chúc mừng cậu."

Người phục vụ đặt ly cocktail của Tư Cẩn xuống bên cạnh, cô nhấp một ngụm, suýt nữa thì phun ra, làm câu chúc mừng trở nên có chút kỳ quặc.

Ghét một người đến nỗi, ngay cả mọi thứ liên quan đến người đó cũng không chịu nổi.

Trình Gia Thiệu nhìn biểu cảm của Tư Cẩn thì khẽ cười.

"Trong đó có rễ cần tây, tôi nhớ là cậu không ăn cần tây, vừa nãy định nhắc cậu."

Tư Cẩn nhìn anh trong im lặng, không cần hỏi cũng đoán được vì sao anh biết điều này.

Chắc chắn là bởi rất nhiều lần họ ngồi trong nhà ăn trường trung học, anh đã vô số lần chú ý đến các món ăn trong bát của cô. Ngày đó trường của họ cực kỳ thích món xào cần tây, nhưng chưa lần nào có trong bát của cô cả.

Tư Cẩn đẩy ly Bloody Mary sang một bên, ban đầu định gọi thêm một ly khác nhưng lại thấy trong thực đơn có "Margaret".

Cô chuyển chủ đề, "Cậu có vẻ có chút kiến thức về cocktail nhỉ?"

Trình Gia Thiệu trả lời ngay, "Lâm Lăng thích, nên tôi tìm hiểu để chiều cô ấy. Có lẽ thời gian tới tôi sẽ không có nhiều cơ hội nữa, lần sau về nước sẽ mời cậu thưởng thức."

Mùa hè đã gần tàn, nhiệt độ chỉ thay đổi chút ít khi mùa hè vừa bắt đầu và khi mùa hè sắp kết thúc. Họ đi ra khỏi quán bar, giống như lần trước, tản bộ trên cây cầu bên bờ biển, nhắc về chuyện cũ.

"Cậu còn nhớ Dịch Chi Vũ không?"

Lần này, cô là người kể anh nghe chuyện cũ của một người quen, "Cậu ấy và Trình Hân thầm thương nhau nhiều năm, cuối cùng họ gặp lại nhau ở Anh và quyết định về nước kết hôn."

"Dịch Chi Vũ à?" Anh lặp lại, "Cậu ấy là bạn cùng lớp của tôi, ít nói và có phần bí ẩn. Không ngờ..."

Anh bỗng cười, "Cậu nhớ không, hồi đó còn có người nghĩ tôi và Trình Hân là anh em họ."

Thực ra họ chỉ tình cờ cùng họ Trình mà thôi, ở Đồng An có khá nhiều người họ Trình, nhưng đến khi bọn họ học cùng khoá, thì lại chỉ còn lại một vài người. Đối với Tư Cẩn, hai người quan trọng nhất trong thời cấp ba chính là anh và Trình Hân, và đó cũng là mối liên hệ duy nhất giữa họ.

Tư Cẩn đùa với anh, "Đến lúc Trình Hân kết hôn, nhớ phải chuẩn bị phong bì đấy."

Trình Gia Thiệu cũng cười, "Không quên đâu."

Gió đêm thổi bay mái tóc dài của Tư Cẩn, vài lọn tóc nhẹ nhàng tung bay trong không khí, trong khi lòng anh dần lắng xuống. "Cậu nói Anh là nơi mọi người gặp lại nhau, còn cậu và Lục Phóng Tranh thì sao?"

Anh vẫn chưa xin lỗi về chuyện ở trước mộ bà lần trước.

"Lần trước..."

"Anh ấy thật sự rất yêu cậu, mà cậu cũng yêu anh ấy."

Trình Gia Thiệu nói với vẻ chân thành, anh nhất định phải ngăn Tư Cẩn không kịp nói ra lời xin lỗi. "Tư Cẩn, tôi vẫn muốn nói lại một lần nữa, hãy dũng cảm lên."

Tư Cẩn và Trình Gia Thiệu nhìn nhau, không hẹn mà cùng mỉm cười, cả hai dường như đều nhẹ nhõm hơn.

Họ mới đi được nửa cầu bên bờ biển, vẫn tiếp tục bước về phía trước.

"Tôi sắp đi du học rồi, sẽ không về trong vài năm, có thể sẽ định cư luôn ở Anh. Tiểu Vĩnh rất quý dì Giang, lại là người quen thuộc, cô cứ để dì Giang tiếp tục chăm sóc Tiểu Vĩnh nhé."

Từ Chi Vĩnh đã chuyển về ngôi nhà cũ để sống, trong suốt thời gian dài, Tư Cẩn vẫn chưa tìm được ai phù hợp để chăm sóc cho cậu.

Cô đành nhờ dì Giang tạm thời chia sẻ thời gian để ở ngôi nhà đó cùng cậu. "Nếu dì Giang sẵn lòng thì thật tốt."

Trình Gia Thiệu nghiêng đầu nhìn cô, cười nói, "Vậy từ tháng tới, cậu sẽ là người trả lương cho dì Giang."

Tư Cẩn nhìn anh, ánh mắt lướt qua, nhìn thấy những con thuyền đi qua lại trên mặt sông.

"Tất nhiên rồi." Đã là mùa thu.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 47: Phải làm sao em mới tin anh yêu em?


Kể từ khi đến thăm Bảo tàng Jane Austen, ngay cả khi đang ngâm mình trong suối nước nóng ở Bath, Tư Cẩn vẫn không ngừng nhớ lại những gì mình đã thấy. "Anh nghĩ xem, liệu có phải bà ấy đã gặp một quý ngài Darcy trong đời, nên mới viết được tác phẩm như "Kiêu hãnh và Định kiến" không?" Cô vốn hiểu biết không nhiều về cuộc đời của Jane Austen.

Bath thực sự là một thành phố nhỏ, mọi điểm tham quan đều có thể đi bộ đến được.

Tối qua, Tư Cẩn vừa hạ cánh ở London, buổi sáng thì nghỉ ngơi để quen múi giờ, chiều đã cùng Lục Phóng Tranh đi dạo khắp Bath. Nhà thờ Bath, Bảo tàng Holburne, khu phố Circus, dãy nhà Royal Crescent...

"Kiêu hãnh và Định kiến" là một trong những bộ phim mà Tư Cẩn yêu thích nhất, cô đã trải qua một tiếng rưỡi tuyệt vời tại Bảo tàng Jane Austen. Lục Phóng Tranh ngồi cạnh cô, bây giờ anh lại đưa cô đến một nhà tắm riêng.

Bể tắm này không lớn lắm, còn là một bể lộ thiên. Xung quanh được trang trí theo phong cách La Mã cổ đại, trồng nhiều cây xanh. Anh nhìn Tư Cẩn rồi trêu chọc cô, "Dù cho có một quý ngài Darcy thật sự bên cạnh, em cũng chưa chắc đã viết nổi đâu, phải không?"

"Đó là Matthew Macfadyen mà," Tư Cẩn quay đầu cười thầm. "Lần đầu tiên em đến Hillsborough, khi anh đang ở phòng khách, Winfred và mọi người đều đứng bên cạnh anh với sự kính cẩn."

"Họ nhìn em với nụ cười thân thiện, chỉ có anh là ngẩng đầu nhìn em một cái rồi lại cúi xuống đọc sách, như thể em chẳng có gì khiến anh quan tâm."

Lúc đó trong mắt cô, Winfred là người tốt bụng và đức độ nhất. Ông giống như một bậc trưởng bối hiền từ, luôn quan tâm đến cuộc sống của cô ở Hillsborough.

Sau khi nghe cô lắp bắp kể bằng tiếng Anh về tình cảnh của mình, đôi mắt xanh biếc của ông nhìn cô với vẻ buồn bã, ông gọi cô là: "Poor girl." (Cô gái tội nghiệp.)

Ông thật lòng đau buồn cho cô, nên Tư Cẩn không thấy mình bị xúc phạm. "Em không tin điều anh nói đâu, anh có nhớ vị khách hoảng loạn đứng trước cửa sổ không?"

Lục Phóng Tranh dưới làn nước, nắm lấy tay Tư Cẩn, đưa tay cô lên khỏi mặt nước và hôn lên mu bàn tay. "Dù thế nào đi nữa, em phải tin rằng tình yêu sét đánh là có thật."

"Em biết không, hôm ấy anh ngồi trong góc khuất mà em không thể nhìn thấy, nhưng có người đứng trước cửa sổ tạo thành một bóng tối, anh ngay lập tức nhận ra điều đó."

"Em tò mò nhìn qua cửa sổ, giống như Audrey Hepburn trong "Bữa sáng ở Tiffany", vừa nhấm nháp bánh mì vừa ngắm những viên ngọc lấp lánh trong tủ kính, đôi mắt đầy khao khát."

"Từ ánh mắt của em, dường như anh đã thấy được mọi thứ về em. Khi em rời khỏi cửa sổ, anh một lần nữa thấy nuối tiếc sâu sắc, rằng mình không thể đứng dậy, không thể nắm lấy tay em và hỏi tên em."

Tư Cẩn tựa vào vai anh, một nửa mái tóc dài thả trong nước. "Lúc đó anh đã nhận ra điều gì sao?"

Cô phải mất một khoảng thời gian rất lâu mới nhận ra mình thực sự thích anh.

"Lúc ấy, anh cảm thấy mình bị hình bóng của em quấy rầy, nhưng khi ngẩng đầu lên, nhìn thấy đôi mắt của em và khuôn mặt quen thuộc của người phương Đông, anh bỗng thấy đó là một buổi chiều đẹp nhất kể từ sau khi mọi chuyện xảy ra."

Tư Cẩn khẽ nghiêng người, ôm lấy mặt anh rồi hôn anh.

"Khoảng thời gian ấy, em vừa mới bị Từ An Bình bỏ rơi không lâu. Mọi thứ trong lâu đài, cả bóng dáng của anh qua cửa sổ, đối với em, là thứ xa xỉ chỉ có thể ngắm nhìn."

"Cái đẹp của chúng không nằm ở giá trị, mà là ở những gì chúng tạo ra trong tâm trí."

"An toàn, yên bình, thanh thản, vui vẻ, không lo âu. Anh đối với em, chính là thứ xa xỉ ấy." Thứ mà cô luôn nghĩ rằng mình sẽ mãi mãi không thể chạm tới, rằng sẽ luôn có một lớp kính chắn giữa cô và anh.

Lục Phóng Tranh đưa tay ra, để Tư Cẩn tựa vào bờ ngực vững chãi của mình. "Nếu em cứ nói những lời này, anh sẽ cảm thấy rấy buồn."

Tư Cẩn ngay lập tức ngồi dậy, không dựa sát vào anh nữa.

"Anh còn nói cơ, vậy tại sao ban đầu anh không thể đối xử với em tốt hơn một chút?" Lục Phóng Tranh ban đầu còn kiêu ngạo hơn cả ngài Darcy.

Cô nhớ lần đầu tiên bước vào thư phòng, khi một mình đối mặt với anh ngồi sau bàn làm việc, cô đã sợ đến mức suýt quay đầu chạy trốn.

Chức vụ của cô nói là "người chăm sóc," nhưng thực ra giống như là người hầu kề cận, cũng là gia sư tiếng Trung của anh.

Winfred nói với cô rằng, tổ tiên của nhà họ Lục phần lớn là người Trung Quốc, nhưng qua nhiều thế hệ, mối liên hệ của họ với Trung Quốc càng lúc càng ít. Lục Phóng Tranh ở Hillsborough không có gì để làm, nên muốn tìm hiểu về văn hóa Trung Quốc.

Tư Cẩn lúc ấy cứ nghĩ rằng mình được chọn chỉ vì là sinh viên người Trung Quốc. Cô lấy hết can đảm tiến đến bên cạnh Lục Phóng Tranh, trên trang giấy trước mặt anh có vài chữ Hán viết nguệch ngoạc.

Ba chữ "Lục Phóng Tranh" rải rác giữa những ký tự không rõ nghĩa, nhưng cô nhận ra nét chữ của anh rất đẹp. Cô biết anh từng học tiếng Trung, bây giờ anh vẫn đang tiếp tục học, nên cô dùng tiếng Trung để bắt chuyện, "Xin chào."

Lục Phóng Tranh ngẩng đầu nhìn cô, hàng mi dài dưới ánh nắng chiều tạo thành một mảng bóng mờ nhỏ trên gò má anh.

Rồi anh lại cúi đầu - cho đến lúc đó, Tư Cẩn vẫn chưa từng nghe anh nói một câu nào, thậm chí cô còn tưởng rằng anh không thể nói chuyện.

Nhưng lúc ấy, cô vẫn quyết định thử lại lần nữa, liền dùng kiểu chào hỏi mà cô học trong lớp giao tiếp với người Bắc Ireland, và lại nói "Xin chào" với anh.

Lần này anh không nhịn được cười, khi ngẩng lên nhìn cô lại chuyển thành nụ cười lạnh lùng, khiến cô ngay lập tức muốn chạy đi.

May mà anh nhanh chóng cúi đầu xuống, xoay cây bút trong tay một cách nhanh chóng - hành động mà các thầy cô giáo Trung Quốc thường ghét nhất ở học sinh.

"Tôi tên là Tư Cẩn, chữ "Tư" trong từ "các tư kỳ chức" (mỗi người làm việc của mình), chữ "Cẩn" trong hoa mộc cẩn."

Mười năm trước mà kể lại thì cứ như là chuyện mới xảy ra hôm qua.

Lục Phóng Tranh nhanh chóng viết tên cô lên tờ giấy trống, nhưng với chữ "Cẩn," anh chỉ viết một phần của ký tự.

Ngòi bút ngừng lại, anh đưa bút cho cô.

Tư Cẩn cúi xuống, bên cạnh chữ "Tư" mà anh vừa viết, viết nốt tên cô.

Lục Phóng Tranh lúc ấy nắm lấy tay cô, bắt đầu viết vào lòng bàn tay cô, anh cũng viết một chữ "Cẩn."

"Sẽ không bao giờ quên nữa."

Từng chữ từng nét khi anh viết xong, lòng bàn tay của Tư Cẩn dần dần siết lại thành nắm đấm, lưu giữ từng nét chữ mà anh vừa viết vào trong lòng mình.

Cô chất vấn anh: "Lúc đó sao anh không nói chuyện với em?" Anh thẳng thắn phản bác, "Vì anh hồi hộp."

Cô ngơ ngác một lúc, thực sự khó mà tìm thấy dấu vết của sự hồi hộp trên khuôn mặt anh khi đó.

"Anh có khuôn mặt của người Trung Quốc, nhưng tiếng Trung thì lại kém đến thế. Sao em lại không nói chuyện với anh bằng tiếng Anh? Em là du học sinh cơ mà, chẳng phải nên nói nhiều tiếng Anh hơn sao?"

Anh biết lúc đó khả năng nói của cô không tốt lắm. Cô là cô gái đến từ một thị trấn nhỏ, không có bất kỳ nguồn lực nào tốt cả. Những lớp tiếng Anh mà cô học, chẳng qua chỉ là để học những quy tắc ngữ pháp khô khan cho các kỳ thi mà thôi.

"Làm sao sánh được với giọng "Oxford" quý phái của anh, em làm sao dám mở miệng."

Anh bật cười, chất giọng hàm chứa âm điệu Bắc Ireland, biểu cảm giả ngố.

"Northern Ireland." Anh chỉ nói một từ, nhưng khiến Tư Cẩn cười không ngừng, vừa cười vừa nói. "Anh không thấy giọng Bắc Ireland đáng yêu lắm sao? Khi mới đến Bắc Ireland, em đã tự hỏi liệu có phải mình học tiếng Anh sai suốt bao nhiêu năm qua không."

Băng cassette dạy tiếng Anh của Trung Quốc đều phát âm theo giọng Anh tiêu chuẩn, Received Pronunciation là tiếng Anh kiểu Anh thuần túy nhất. Trước khi ra nước ngoài, Tư Cẩn cũng luyện phát âm theo những băng cassette này.

"Có lần em theo đoàn du lịch đến tham quan lâu đài Hillsborough, hướng dẫn viên trên xe giới thiệu lịch sử của lâu đài, nhưng em chẳng hiểu gì cả."

Khi ấy, ai mà ngờ được điểm đến du lịch mà cô chọn ngẫu nhiên sẽ mang đến sự thay đổi lớn lao như vậy trong cuộc đời mình. Tư Cẩn cười, rút tay ra khỏi lòng bàn tay anh, giả vờ giận dỗi đẩy anh ra. "Anh đi qua bên kia đi, ngâm suối nước nóng mà còn lắm lời, mau đi qua."

Lục Phóng Tranh cười lớn, đứng dậy nhanh chóng đi lên bậc thềm, nước suối ấm theo làn da anh chảy xuống, phần lớn bắn lên người Tư Cẩn. "Lục Phóng Tranh!"

Tư Cẩn lập tức hất nước trả đũa, anh đứng yên cười lớn không né tránh, đến khi cô ngừng lại, anh bất ngờ dùng hai tay múc một vốc nước mát dội lên người cô.

Tư Cẩn sững người, nửa đầu còn lại của cô cũng bị ướt đẫm. Vài giây sau, cô giận dỗi gọi tên anh, "Lục Phóng Tranh!"

Anh vờ chạy trốn, Tư Cẩn đứng lên đuổi theo anh, còn anh cố ý giảm tốc độ, vừa khi cô sắp bắt được thì anh quay người lại ôm lấy cô.

Anh cười gian xảo. "Em bảo anh đi qua bên kia, anh đã qua rồi mà, sao em lại đuổi theo anh, hả?"

Anh cúi đầu, nhẹ nhàng hôn lên đôi môi đỏ thắm như cánh hoa của cô dưới làn nước suối nóng, "Quá mức ngọt ngào rồi."

Tư Cẩn nhắm mắt cười sảng khoái, khi mở mắt ra thì đã thấy hoàng hôn rực rỡ cam hồng bao trùm khắp bầu trời.

Anh ôm cô, quay về chỗ cũ ngồi xuống, họ lại tựa vào nhau.

"Lục Phóng Tranh, bây giờ anh đối xử tốt với em như thế, có phải chỉ là để chuộc lỗi không?"

Lúc đó anh đã không tốt với cô, dù có tô hồng trong ký ức thế nào, lạnh lùng vẫn là lạnh lùng. Lục Phóng Tranh cúi đầu, khẽ cắn nhẹ lên xương quai xanh của cô.

"Phải làm sao em mới tin anh yêu em?"

Con người chỉ có thể chắc chắn về hiện tại, Tư Cẩn biết điều đó. Hiện tại Lục Phóng Tranh yêu cô, nhưng vào giây phút này cô lại không lý do mà thấy buồn. Hoàng hôn tắt dần, mùa hè cũng đã qua từ lâu.

"Lục Phóng Tranh, ngâm lâu quá, em thấy hơi chóng mặt."

Anh lau giọt nước trên má cô, bế cô lên, bước lên bậc thang, đi chân trần đến băng ghế bên bể.

Lục Phóng Tranh đắp khăn tắm lên người cô, có tiếng chuông vang lên, đàn bồ câu trắng chợt giật mình bay lên, anh và cô cùng trao nhau nụ hôn sâu khi màn đêm buông xuống.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 48: Khi quen em, anh đã không còn là cậu bé nữa rồi, em biết mà


Lục Phóng Tranh không dẫn Tư Cẩn và bà của anh, cùng với Zora Moore, đi ăn tối cùng nhau vì sợ cô sẽ cảm thấy không thoải mái. Nếu không vì công việc lần này, anh biết cô sẽ không gặp mặt gia đình anh.

Anh dẫn cô đến trước một biệt thự kiểu vùng quê. Khu vườn phía trước trồng đầy hoa thược dược với nhiều màu sắc đang dần tàn úa. Đã chín giờ tối, trong khu vực này chỉ có biệt thự này vẫn còn sáng đèn.

Lục Phóng Tranh khẽ thả tay Tư Cẩn ra, bước lên bậc thềm và gõ cửa. Cánh cửa nhanh chóng được mở ra.

Người mở cửa là một bà lão tóc bạc, vừa nhìn thấy Lục Phóng Tranh đã hồ hởi ôm chầm lấy anh một cách hơi quá đà. "Oh, Edward! How are you doing?"

("Ồ, Edward! Cháu sống thế nào rồi?")

Lục Phóng Tranh cũng ôm lấy bà, đặt cằm lên vai bà và nói giọng tinh nghịch hiếm thấy: "Never been better, Granny. What about you?"

("Cháu rất tốt, còn bà thì sao?")

Bà lão buông anh ra, nhìn anh cẩn thận. "Not bad. I miss you very much. Oh, my little boy."

("Cũng không tệ. Bà rất nhớ cháu, ôi, cháu trai bé bỏng của bà.") Rồi bà lại ôm anh vào lòng một lần nữa.

Tư Cẩn đứng bên cạnh, nhìn cảnh tượng thân thiết của hai bà cháu mà thoáng bối rối, không biết nên làm gì. Hình ảnh của một Lục Phóng Tranh khác lạ này khiến cô hoàn toàn bất ngờ.

Sau khi ôm nhau một lúc, bà của Lục Phóng Tranh - Elizabeth - cuối cùng cũng để ý đến Tư Cẩn, người đang đứng cạnh và mỉm cười lịch sự nhìn họ trong màn đêm.

"That"s Annie?"

("Đây là Annie phải không?")

Bà Elizabeth không đợi Lục Phóng Tranh gật đầu đã bước xuống bậc thềm, nắm lấy tay Tư Cẩn, chạm má vào hai bên má cô rồi đối diện cô với nụ cười trìu mến.

"Oh, sweety, what an oriental beauty!"

("Ôi, cháu yêu, đúng là một mỹ nhân phương Đông!")

Bà nắm lấy tay Tư Cẩn, dẫn cô lên bậc thềm của biệt thự. "Don"t mind those dying dahlias, my dear, this is a necessary process of life."

("Đừng bận tâm về những bông hoa thược dược sắp tàn kia, cháu yêu à, đó là quá trình tất yếu của cuộc sống.")

Rõ ràng bà Elizabeth đã uống chút rượu, và vào giờ này ở Anh khó mà tìm được ai chưa uống rượu - trừ khi họ đã đi ngủ sớm.

Khi bước lên bậc thềm, bà quay lại nhắc nhở Tư Cẩn: "Be careful of the steps, Edward used to wrestle on the steps when he was a child. Of course, he was still wearing diapers."

("Cẩn thận mấy bậc thềm này nhé, Edward hồi bé thường xuyên ngã trên mấy bậc này. Tất nhiên, lúc đó nó vẫn còn mặc tã cơ.")

"Anyway, you are wearing such a lovely dress. I must say, I love this dress. When I was young, my mama..."

("Dù sao thì, cháu mặc chiếc váy đáng yêu quá. Bà phải nói là, bà thích chiếc váy này lắm. Hồi bà còn trẻ, mẹ bà...")

Tư Cẩn bị Elizabeth nắm tay kéo đi, ánh mắt vô tình chạm vào Lục Phóng Tranh đang đứng trên bậc thềm.

Anh nhún vai bất lực và thì thầm với cô qua khẩu hình: "That"s my granny."

("Bà của anh là vậy.")

Anh bước theo hai người vào sảnh lớn.

Đây là một biệt thự kiểu cũ. Nếu Lục Phóng Tranh đã từng ở đây khi còn bé, thì cô chẳng cần phải nghi ngờ về độ cổ kính của căn nhà này.

Nhưng cô không khỏi sững sờ khi bước vào sảnh.

Trong sảnh không có nhiều người, ngoài những người phục vụ, đa phần đều là những người lớn tuổi ngang tầm tuổi của Elizabeth. Họ ngồi trên những chiếc sofa phong cách Victoria, hoặc đứng hai ba người trước cửa sổ trò chuyện. Những người phục vụ mặc áo đuôi tôm, đi lại giữa họ, phục vụ từng ly rượu vang và champagne.

Điều đặc biệt là họ ăn mặc rất sang trọng, trang sức quý giá lấp lánh, đeo găng tay nhung hoặc ren tinh tế. Ngay cả âm nhạc cũng là tiếng từ chiếc máy phát đĩa cổ phát ra, ở đây có một nhóm quý tộc Anh sống như thể đang ở thế kỷ trước.

Dù Lục Phóng Tranh và Tư Cẩn có đến, bà Elizabeth cũng không yêu cầu dừng nhạc mà chỉ dẫn họ ngồi xuống chiếc ghế sofa nhung gần đó.

"Would you like some tea, Annie?"

("Cháu muốn uống trà không, Annie?")

Tư Cẩn thực lòng không muốn gây chú ý. Lục Phóng Tranh nói: "She"s an adult. She can drink, granny."

("Cô ấy là người lớn rồi. Cô ấy có thể uống rượu, bà ạ.")

Chiếc sofa quay lưng về phía đám đông ở trung tâm sảnh, khung cảnh này với Lục Phóng Tranh hiển nhiên là không còn xa lạ gì. Anh duỗi thẳng chân, gác tay sau đầu, thoải mái như về nhà.

Elizabeth cười khẽ vỗ nhẹ vai anh. "I always think you are still a teenager, bringing your girlfriend here for the first time."

("Bà luôn nghĩ cháu vẫn là một thiếu niên, lần đầu tiên đưa bạn gái về đây.")

Người Anh không cấm con cái yêu đương khi còn tuổi thiếu niên, nhưng mua rượu lại cần có giấy tờ chứng minh đủ tuổi. Tư Cẩn nhìn Elizabeth, tò mò hỏi: "Did Edward bring back his girlfriend many times when he was a teenager?"

("Khi còn là thiếu niên, Edward có nhiều lần dẫn bạn gái về đây không?")

"Just call me granny like Edward."

("Cứ gọi bà là bà giống như Edward là được.")

Elizabeth giả vờ suy nghĩ: "Let me think about it. Uh huh, Mary, Alice, Tilda... What was the name of the last girl you brought back when you were seventeen?"

("Để bà nghĩ xem. Ừm, Mary, Alice, Tilda... Cô gái cuối cùng cháu đưa về khi mười bảy tuổi tên là gì nhỉ?")

Bà nghiêm túc hỏi han cô, ánh mắt đầy vẻ dò xét của Tư Cẩn liền rơi vào gương mặt Lục Phóng Tranh.

"Granny." Lục Phóng Tranh cười bất lực, "She"ll take it seriously."

Tư Cẩn không kìm được mà đưa tay che miệng cười, nhìn Lục Phóng Tranh đầy vui vẻ. Cô không ngờ việc gặp bà của anh lại có thể nhẹ nhàng và thoải mái như vậy. Bà Elizabeth bèn nhún vai và giải thích với Tư Cẩn.

"Edward is a freak. He has no interest in girls. "

(Edward là một đứa lập dị. Nó chẳng hứng thú với con gái.)

Nhìn thấy ánh mắt tò mò của Tư Cẩn hướng về phía Lục Phóng Tranh, bà liền nói thêm: "That doest"t mean he"s gay. He"s just interested in paragliding. Oh..."

(Điều đó không có nghĩa là nó là người đồng tính đâu. Nó chỉ đam mê với dù lượn thôi..."

Nhận ra mình đã chạm vào một chủ đề nhạy cảm của Lục Phóng Tranh, bà Elizabeth cúi người hôn nhẹ lên trán anh. "Sorry, my dear......"

Lục Phóng Tranh nắm tay bà và nói: "It"s okay, granny. Don"t you need to greet your friends? The ball is about to begin, Annie and I want to have a rest first, she needs time to adapt."

(Không sao đâu, bà ơi. Bà không cần phải đi chào bạn bè của bà sao? Buổi khiêu vũ sắp bắt đầu rồi, Annie và cháu muốn nghỉ ngơi trước, cô ấy cần thời gian để thích nghi.)

Elizabeth rút tay mình ra khỏi tay Lục Phóng Tranh, rồi ôm Tư Cẩn một cái. "May you have a good night, my sweet girl."

(Chúc cháu có một buổi tối tuyệt vời, cô gái ngọt ngào của bà.)

Khi đi ngang qua Lục Phóng Tranh một lần nữa, bà không kìm được mà đặt một nụ hôn đầy yêu thương lên má anh. Lục Phóng Tranh đưa tay ra về phía Tư Cẩn.

"Lại đây. Bà anh lớn lên ở miền Nam nước Pháp đấy."

Những nét đặc trưng khó chịu mà cô chưa từng trải qua, quả nhiên là chỉ người nước ngoài mới có. Cô nhận ra cái hôn của bà Elizabeth vừa rồi đã khiến anh có chút phiền lòng, như thể anh thực sự là một đứa trẻ hay dỗi. Tư Cẩn thuận theo ngồi xuống bên cạnh anh, tựa vào lòng anh, nghĩ đi nghĩ lại cảnh vừa rồi, cô không nhin được mà bật cười.

"My little boy? Diapers? Teenager?If I had known your grandmother was like this, I would have come to visit her."

"Cháu trai bé bỏng của bà? Tã lót? Thiếu niên? Nếu em sớm biết bà của anh như vậy, em đã đến thăm bà từ lâu rồi."

Anh chạm trán cô, giọng nói đầy ẩn ý: "Khi quen em, anh đã không còn là cậu bé nữa rồi, em biết mà."

Tư Cẩn hiểu ý anh, mặt cô đỏ bừng, thì thầm: "Lục Phóng Tranh, đây là nhà của bà anh, xung quanh toàn là người đấy."

Lục Phóng Tranh bật cười, ngồi thẳng dậy một chút, chỉnh lại chiếc vòng trên cổ Tư Cẩn.

"Anh đã nói rồi mà, mọi người đều ăn mặc trang trọng cả."

"Mỗi người phụ nữ ở đây đều đeo trang sức quý giá. Không lẽ chỉ vì là anh tặng, mà em lại kỳ thị chúng sao?"

Không đợi đến dịp lễ tiếp theo, Lục Phóng Tranh đã tặng cô đôi bông tai hình nơ và chiếc vòng tay của Graff. Trước khi đi, Tư Cẩn không muốn đeo cả bộ trang sức này, vì cô thấy chúng quá phô trương. "Bà anh còn khen chiếc váy của em, màu xanh lục là màu bà thích nhất."

Tư Cẩn tối nay mặc một chiếc váy giống chiếc váy xanh kinh điển của nhân vật Cecilia do Keira Knightley thủ vai trong phim "Chuộc tội," để lộ phần lưng trần trắng ngần. Cô quay đầu nhìn vào sảnh chính, đúng lúc một người phục vụ đi tới, cô và Lục Phóng Tranh mỗi người cầm một ly champagne. "Zora Moore đâu rồi?"

Lục Phóng Tranh quay lại nhìn vào đám đông trong sảnh, "Ở góc xa nhất, bà ấy đang ngồi một mình, em thấy không?" Tư Cẩn nhìn theo ánh mắt anh, thấy Zora Moore ngồi bên khung cửa sổ sát đất. Cơ thể bà ấy có vẻ không được khỏe, có phần gầy gò quá mức. Trên đùi bà là một chiếc chăn mỏng, lặng lẽ nhìn ra ngoài cửa sổ nơi những bông hoa thược dược đang rơi rụng. Không phải ai cũng không cảm thấy buồn vì tuổi trẻ dần trôi đi. Trong khoảnh khắc này, Tư Cẩn cũng cảm thấy nỗi buồn ấy.

"Không cần vội đi gặp bà ấy đâu, em không nên làm gián đoạn những hồi ức của bà. Buổi khiêu vũ sắp bắt đầu rồi, anh có thể may mắn mời em nhảy một điệu không?"

Vừa dứt lời, bài hát hoài niệm "Yesterday Once More" trong sảnh kết thúc, tiếng nhạc mở đầu cho một bản waltz vang lên. Anh đứng dậy và đưa tay về phía Tư Cẩn.

Họ cùng bước vào trung tâm sảnh, mọi người xung quanh bắt đầu ghép đôi và nhìn theo họ với ánh mắt thân thiện. Lục Phóng Tranh chào những người quen, sau đó vào thế chuẩn bị, Tư Cẩn phát hiện chiếc nơ anh hơi lệch, cô giúp anh chỉnh lại.

Elizabeth đứng trong đám đông, nắm tay một ông lão mà Tư Cẩn không quen. Khi giai điệu dạo đầu kết thúc, họ bắt đầu khiêu vũ, xoay tròn và tiến lùi.

Cảnh vật dần trở nên mờ ảo, trong mắt cô chỉ còn mỗi Lục Phóng Tranh là rõ ràng, cô như quay trở lại thời thiếu nữ. Khi đó, những lúc không có Winfred, cô và Lục Phóng Tranh từng khiêu vũ trước lò sưởi ở Hillsborough. Nhảy một bước cho mỗi nhịp, mỗi nhịp ba bước anh đều dạy cô từng chút một.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 49: Why didn"t you die that day, Edward?


"When I was young, I could jump day and night!"

Một bản nhạc kết thúc, hầu hết mọi người đều lui về nghỉ ngơi một bên. Sau khi tuyên bố hùng hồn, Elizabeth cũng rời khỏi sàn nhảy.

Bản nhạc mới vẫn tiếp tục, Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh cùng nhau nhảy liền vài bản trước khi tiến tới chỗ Elizabeth đang đứng nói chuyện vui vẻ với một ông lão.

"Granny, Robert," Lục Phóng Tranh chào hỏi họ và bắt tay với người đàn ông tên "Robert". Tay còn lại của anh đặt trên lưng Tư Cẩn, hướng cô về phía ông ấy, "This is Annie, my lover."

Elizabeth chống khuỷu tay lên bàn, đỡ gương mặt già nua của mình, "Lover, how sweet." Robert trong bộ vest lịch lãm cùng cà vạt được thắt ngay ngắn trông như một quý ông Anh điển hình. Ông đứng dậy, trao cho Tư Cẩn một nụ hôn kiểu chào má, "Welcome, Annie." Ông nhìn cô và mỉm cười, sau đó chúc họ một buổi tối vui vẻ.

"It"s a beautiful night, enjoy it. Don"t waste your time on us old fellows."

(Đây là một đêm tuyệt đẹp, hãy tận hưởng. Đừng lãng phí thời gian với những người già như chúng tôi.)

Giọng nói mang âm hưởng Scotland của ông khiến Tư Cẩn cảm thấy quen thuộc, nhưng không thể nhớ nổi đã gặp ở đâu. Có lẽ ông trông giống với một nhân vật trong bộ phim Anh mà cô từng xem.

"Old people are wise. The past years have taught them a lot."

(Những người lớn tuổi rất thông thái. Những năm tháng đã qua dạy họ rất nhiều điều.)

Lục Phóng Tranh nắm lấy tay Tư Cẩn, "I will take Annie to say hello to granny"s friends. I hope you have a good time."

Khi họ rời đi, Tư Cẩn nhìn thấy Robert nắm tay Elizabeth một lần nữa. Cô ghé sát vào Lục Phóng Tranh, hạ giọng hỏi, "Bà Elizabeth và Robert có mối quan hệ gì?" Ông nội của Lục Phóng Tranh đã qua đời từ lâu.

"Giống như anh và em vậy." Lục Phóng Tranh nói ngắn gọn, "Robert từng theo đuổi bà anh lúc trẻ, sau đó họ chia tay. Nhưng những người yêu nhau sẽ luôn tái ngộ, dù sớm hay muộn."

Tư Cẩn nghe thấy những lời này dường như hiểu ra nguồn gốc của sự quen thuộc. Cô ngước lên nhìn Lục Phóng Tranh với chút hoài nghi, anh mỉm cười xác nhận suy đoán của cô. "Robert là ông ngoại của Anne."

Khi nói điều này, có lẽ Lục Phóng Tranh cũng không nhận ra anh đã siết chặt tay cô hơn. Họ đã tiến đến bên cạnh một bà lão ngồi gần chiếc đàn piano.

"Wow, Edward, long time no see! God, I remember the last time I saw you, you were a little boy

(Ôi chao, Edward, lâu quá không gặp! Chúa ơi, lần cuối gặp cháu, cháu vẫn còn là một cậu trai bé bỏng.)

Lại là "cậu trai bé bỏng," Tư Cẩn nhẹ nhàng vẽ vòng tròn trên lòng bàn tay của anh nhưng vẫn giữ nụ cười thanh lịch. Lục Phóng Tranh siết chặt tay cô để cô không thể tiếp tục làm động tác đó.

(People always think that time passes slowly, but they wake up at the age of 50.)

"Mọi người luôn nghĩ rằng thời gian trôi qua chậm rãi, nhưng rồi bỗng một ngày tỉnh giấc, họ đã năm mươi tuổi."

Bà lão mặc một chiếc váy đỏ thời Victoria dường như không chú ý đến lời của anh.

(Is this your lover? I must tell my granddaughter not to wait any longer.)

"Đây là người yêu của cháu sao? Ta phải nhắc nhở cháu gái của mình đừng chờ đợi nữa."

Bà ấy bắt đầu tìm kiếm điện thoại trong túi. "Damn it! My mobile phone seems to have been taken away by my great grandson."

"Chết tiệt! Hình như điện thoại của ta bị chắt của ta lấy mất rồi."

Lục Phóng Tranh kéo Tư Cẩn rời đi, nhẹ giọng nói với cô, "Bà ấy say rồi, từ khi còn trẻ bà ấy đã luôn say xỉn. Cháu gái bà ấy đã kết hôn và có con từ lâu rồi."

Elizabeth không biết từ lúc nào đã rời khỏi Robert và tiến tới chỗ hai người, chào đón họ nồng nhiệt và giới thiệu mọi người xung quanh.

"Hey, what did you do in town today?" Lục Phóng Tranh kể lại lịch trình của họ.

"She likes Jane Austen"s Museum best. And she learned the language of fans in it."

(Annie thích nhất là Bảo tàng Jane Austen. Cô ấy đã dành thời gian học ngôn ngữ của quạt tại đó.)

Trong thời kỳ của Jane Austen, quạt là món đồ trang trí không thể thiếu của các quý cô thượng lưu.

Mắt Elizabeth sáng lên, "Brilliant! Can you perform it?"

(Thật tuyệt vời! Cháu có thể biểu diễn thử không?)

Bà rút ra một chiếc quạt từ đâu đó sau lưng như thể làm ảo thuật.

Tư Cẩn nhìn Lục Phóng Tranh một lúc, cảm thấy hơi ngạc nhiên. Cô nhận ra đây là một trò đùa nhỏ giữa anh và Elizabeth. Nhưng Elizabeth đã hào hứng đưa chiếc quạt cho cô, khiến cô khó có thể từ chối.

Cô đành nhớ lại những gì đã học chiều nay, giống như lúc nhỏ bị người lớn yêu cầu biểu diễn trước mặt họ vào dịp Tết, cô làm vài động tác với chiếc quạt. Elizabeth và các bạn của bà không ngừng tán thưởng, khu vực của họ nhanh chisng trở thành nơi sôi nổi nhất trong đại sảnh.

Ban đầu Tư Cẩn không thực sự muốn, nhưng dần dần cô bị sự vui vẻ hơi ngà ngà của Elizabeth cuốn hút.

Họ đang vui vẻ trò chuyện, khi cô nghĩ rằng buổi tối sẽ trôi qua êm đềm như thế, cánh cửa biệt thự bỗng bị ai đó đẩy mở một cách thô bạo.

Margaret trong bộ váy đỏ dài, như một cơn gió ào qua, đến bên cạnh lò sưởi đang bập bùng cháy, lạnh lùng châm một điếu thuốc với ánh mắt vô hồn. Đi sau cô là một người đàn ông trẻ với mái tóc dài, ánh mắt đầy vẻ u sầu, trông giống như một quý ông Anh thực thụ.

Tư Cẩn chợt nhớ lại, Margaret đã từng nói cô ấy cũng sẽ đến Bath. Elizabeth nhìn thấy Margaret đứng bên lò sưởi vẫn giữ nụ cười: "Our Bloody Mary comes here."

Robert và Elizabeth ở hai góc của đại sảnh đều đồng loạt tiến về phía Margaret, họ bắt đầu nói chuyện với nhau. Người đàn ông trẻ đi cùng Margaret đứng im lặng ở bên cạnh, cách vài bước, lắng nghe.

"He is my brother," Lục Phóng Tranh rời ánh mắt, cúi xuống nhìn Tư Cẩn một chút, "Cousin." Anh bổ sung một câu và chuyển sang tiếng Trung: "Đó là con trai út của chú anh, anh ta và Margaret...". Lục Phóng Tranh hơi nghiêng đầu như không biết nên diễn đạt thế nào, "Anh không rõ lắm, hoặc là nói thật sự anh không hiểu rõ."

Tư Cẩn tiếp tục nhìn về phía Margaret, thấy cô ấy và Robert ôm nhau, mắt cô bỗng ướt đẫm một cách khó hiểu, sau đó như thể Robert đã nói gì đó, cô nhìn ra xa, hướng về phía Tư Cẩn. Khóe môi Margaret từ từ nhếch lên, tạo thành một nụ cười đặc trưng. Đúng là "Bloody Mary" của họ.

Lục Phóng Tranh cũng nhận thấy biểu cảm của Margaret lúc này, anh bước lên một bước, che tầm mắt của Tư Cẩn, như muốn bảo vệ cô. "Em ngồi nghỉ một chút đi, anh sẽ đến chào hỏi Margaret và quay lại ngay."

Tư Cẩn không có lý do để giữ anh lại, cô lấy một ly rượu vang đỏ từ khay của người phục vụ và ngồi xuống chiếc sofa mà họ đã ngồi lúc đầu.

Cô ngồi quay lưng lại với mọi thứ trong đại sảnh, chỉ có thể nhìn thấy những bông hoa yên bình trong khu vườn dưới ánh trăng. Bên trong biệt thự vẫn vang lên tiếng nhạc dịu dàng và đầy hoài niệm, như những khoảnh khắc đẹp đẽ của thời gian.

"When they played, I"d sing along.

It made me smile.

Those were such happy times and not so long ago.

How I wondered where they"d gone......"

"Khi bài hát cất lên thì tôi cũng bắt đầu hát một mình.

Nó giúp tôi cười thật tôi.

Đó thật là một khoảng thời gian hạnh phúc và không lâu sau đó.

Tôi tự hỏi họ đã đi đâu..."

Tư Cẩn cũng khẽ cất giọng hát theo điệu nhạc. Robert bất ngờ ngồi xuống đối diện cô. Cô hơi giật mình, định đứng dậy chào ông, nhưng ông cười và ra hiệu cho cô có thể thoải mái một chút. Hai người họ không quen thân, Robert cũng không khách sáo như một người Anh điển hình.

"You know something about Anne, my granddaughter, don"t you?"

(Cháu biết điều gì đó về Anne, cháu gái ta, đúng không?)

Tư Cẩn cúi đầu, "I feel sorry about that." (Cháu cảm thấy rất tiếc về chuyện đó.)

"You don"t have to."

(Cháu không cần phải vậy.)

Cô có thể cảm nhận được sự đau buồn trong lòng Robert lúc này, nhưng ông vẫn giữ một nụ cười thân thiện dành cho cô, ông dường như đang lo lắng vì cô.

"Tragedy should not remain in people"s hearts forever,Anne has nothing to do with you."

(Bi kịch không nên mãi ở trong lòng người, Anne không liên quan gì đến cháu.)

"Carpe diem." (Hãy sống vì hôm nay.) Ông nhẹ nhàng cụng ly với cô rồi rời khỏi chỗ ngồi.

Tư Cẩn đứng tại chỗ, chậm rãi uống hết ly rượu. Cô không hiểu tại sao Robert đột nhiên đến và nói với cô những điều đó. Cô cảm nhận được sự chân thành của Robert, nhưng điều ông ấy mang đến cho cô không phải là sự an ủi, mà là nỗi sợ hãi lớn hơn. Mọi người đều biết Lục Phóng Tranh từng yêu một người tên là Anne sao?

Toàn thân Tư Cẩn nóng lên, đầu óc cũng mơ hồ, cô quay lại nhìn tình hình trong đại sảnh. Elizabeth vẫn đang trò chuyện cùng bạn bè, trong khi mọi người dường như chỉ thiếu mỗi Lục Phóng Tranh và Margaret. Tư Cẩn đặt ly rượu xuống, bắt đầu tìm kiếm họ trong đại sảnh.

Họ vẫn còn ở đây, Lục Phóng Tranh đã nói rằng giữa anh và Margaret không có gì cả. Nếu không có trong nhà, thì chắc họ ở trong vườn.

Vừa bước ra cửa bên, cô lập tức nhìn thấy trong bóng đêm, phía sau dàn hoa hồng, hai người họ đứng tựa sát vào tường cạnh nhau. Tư Cẩn không biết họ vừa nói gì, chỉ nghe thấy giọng Margaret nghẹn ngào pha lẫn nước mắt:

"I wish it were you, how I wish it were you......"

(Tôi ước gì đó là anh, làm sao tôi ước đó là anh...)

Margaret như không thể nói tiếp, cô cúi đầu, che mặt và khóc nấc lên một lúc. Khi ngẩng đầu lên, trong mắt cô còn hiện rõ sự oán hận, thậm chí còn mạnh hơn cả lúc đối diện với Tư Cẩn.

"Why didn"t you die that day, Edward? Why didn"t you die?"

(Tại sao người chết ngày đó không phải là anh, Edward? Tại sao người chết không phải là anh?)

Cô siết chặt áo sơ mi trước ngực Lục Phóng Tranh, chiếc nơ đã được Tư Cẩn chỉnh sửa trước đó rơi xuống đất, còn anh hoàn toàn không chống cự.

Margaret cuối cùng như cũng không còn sức, dùng hai tay ôm mặt, dựa vào bức tường thô ráp, tuyệt vọng ngồi thụp xuống.

"I"m sorry."

Lục Phóng Tranh khẽ nói câu đó, hướng về cửa bên bước tới. Tư Cẩn chưa bao giờ thấy anh suy sụp như lúc này.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 50: Em là tất cả của anh, anh không thể mất em, Annie


Khi bước ra từ phòng tắm, Tư Cẩn có chút không tập trung. Dù đã dùng khăn lau mái tóc ướt, những giọt nước vẫn còn nhỏ xuống sàn nhà. Sau đó, cô nhìn thấy Lục Phóng Tranh đứng trên ban công, quay lưng về phía cô, hút một điếu thuốc, cô độc ngắm nhìn thành phố Bath dưới bầu trời đêm.

Tư Cẩn quay trở lại phòng tắm.

Thuốc lá của cô vẫn còn để trên bàn trong phòng khách, và lúc này, cơn thèm thuốc lại khiến cô bứt rứt, khát khao hương vị thuốc lá. Chỉ có hút thuốc mới khiến cô quên đi hình ảnh Lục Phóng Tranh vừa rồi, quên đi việc ở khu vườn của Elizabeth, anh đã bị Margaret chất vấn ra sao, nguyền rủa anh nên chết thế nào. Một lúc lâu sau, đến khi tóc cô gần như khô, Tư Cẩn mới một lần nữa rời phòng tắm.

Lục Phóng Tranh đã nằm trên giường, anh đang đọc một cuốn sách.

Tư Cẩn bước đến, nhận ra đó là một cuốn tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung, cuốn "Thần Điêu Đại Hiệp".

Cô leo lên giường từ phía bên kia, nằm nghiêng, tay khoác lên cánh tay anh, cùng anh đọc nội dung của cuốn sách. Anh đã đọc đến đoạn Dương Quá và Tiểu Long Nữ gặp lại nhau dưới đáy vực sau mười sáu năm xa cách, đã gần cuối truyện.

Cô không làm phiền anh, cứ im lặng bên cạnh cho đến khi anh đọc xong cả cuốn sách.

Lục Phóng Tranh gấp sách lại, nghiêng đầu nhìn cô, "Hỡi thế gian tình là chi mà khiến người ta nguyện sống chết vì nhau?"

Tư Cẩn mỉm cười nhẹ nhàng, "Đó là bài từ của Nguyên Hiếu Vấn, điệu Mại Bôi Đường. Anh có biết chim nhạn không?"

Cô nhất thời không nghĩ ra từ "chim nhạn" trong tiếng Anh là gì, "Đó là loài chim lớn sống thành đàn, di cư theo mùa, trong văn học cổ đại tượng trưng cho lòng trung thành."

"Truyền thuyết kể rằng Nguyên Hiếu Vấn khi đi thi ở Sơn Tây đã thấy người ta bắt một con nhạn rồi g**t ch*t nó, một con nhạn khác thoát ra khỏi lưới đã kêu thảm thiết không rời, cuối cùng tự tử. Ông chứng kiến cảnh này, mua lại hai con nhạn và lập nên Nhạn Khâu, rồi viết nên bài từ đó."

Tư Cẩn muốn làm câu chuyện nhẹ nhàng hơn, "Ở Anh chắc không có chuyện này nhỉ, vì tất cả các loài chim hoang dã đều thuộc về Nữ hoàng."

Lục Phóng Tranh sửa lại cô, "Chỉ có tất cả thiên nga mới thuộc về Nữ hoàng thôi."

"Vậy sao? Nếu biết sớm, em đã xử lý những con hải âu từng vào bếp của em ăn trộm thức ăn rồi."

Anh nhẹ nhàng vỗ vào vai Tư Cẩn, ra hiệu cho cô ngồi dậy, quay lưng lại với anh, "Để anh tết tóc cho em." Tư Cẩn ngoan ngoãn ngồi dậy. "Lễ thánh Michael là ngày gì vậy?"

Khi buổi tiệc kết thúc, Elizabeth đã mời hai người ở lại biệt thự của bà qua đêm, Margaret đứng bên cạnh cười lạnh nhìn họ, khiến Lục Phóng Tranh vội vàng từ chối. Khi tiễn ra cửa, Elizabeth đã kéo tay Tư Cẩn, mời cô ngày 29 tháng 9 đến nhà bà để dự lễ thánh Michael — trước đây cô chưa từng nghe nói đến lễ này.

"Bà của Elizabeth là người Ireland. Người Ireland thường làm nhiều loại bánh trong ngày này, rồi giấu một chiếc nhẫn vào trong bánh, ai ăn được nhẫn sẽ có tin vui về hôn nhân."

Tư Cẩn không nhìn thấy biểu cảm của Lục Phóng Tranh, cô làm ra vẻ không quan tâm và nhún vai. "Em không có hứng thú với lễ này."

Lục Phóng Tranh không nói gì, anh đã tết xong tóc cho cô.

Cảm nhận được tâm trạng anh càng lúc càng chùng xuống, cô đề nghị, "Hay để em biểu diễn ngôn ngữ của quạt cho anh xem nhé? Elizabeth đã tặng em một chiếc quạt cổ của bà."

Elizabeth là một người bà điển hình, rất cưng chiều con cháu. Khi nhờ Tư Cẩn biểu diễn, bà như thể đã lên kế hoạch trước với Lục Phóng Tranh, muốn cô thể hiện trước mặt bạn bè của mình. Chiếc quạt rất tinh xảo, khiến Tư Cẩn không thể từ chối.

Cô định khi về nước sẽ thiết kế một chủ đề về quạt cổ Đông Tây cho tạp chí <i>"BELLA"</i>. Tư Cẩn đợi một lúc nhưng Lục Phóng Tranh vẫn không đáp lại.

Cô quay người lại, thấy anh cúi đầu, ngơ ngác nhìn một góc phòng, cô biết hôm nay không cách nào khiến anh vui lên được. Thậm chí một chút niềm vui cô cũng không thể mang đến cho anh.

Vì thế cô chủ động ôm lấy anh, cằm tựa lên vai anh.

Tay anh nhanh chóng đặt lên lưng cô, ôm cô thật chặt.

Có thứ gì đó rơi xuống vai cô, ướt đẫm một mảng, anh càng ôm cô chặt hơn. "Anh cảm thấy rất đau khổ, anh thấy rất có lỗi..."

Bởi vì "Anne kia" không nằm trong nghĩa trang, cô ấy ngủ yên trong trái tim Lục Phóng Tranh.

Tư Cẩn nhẹ nhàng vuốt lưng anh, chờ cho đến khi anh bình tĩnh lại, chờ cho làn sóng đau khổ tràn qua anh và để lại cô với những mảnh vỡ rã rời.

Lúc này cô không biết nói gì, cô không thể an ủi anh. Cô cũng không nên làm phiền anh trong hồi ức về Anne.

"Anh không nên cãi nhau với cha mình ngày hôm đó. Anh không nên chạy ra khỏi Hillsborough. Anh không nên đến Stuart hill và để Anne tìm thấy anh. Anh nên từ chối cô ấy. Anh nên từ chối cô ấy. Sao anh có thể đưa cô ấy đi cùng..."

Cô luôn biết Anne đã mất trong vụ tai nạn dù lượn đã làm Lục Phóng Tranh bị liệt tạm thời, còn anh luôn tự trách mình về điều đó. Mỗi năm vào tháng tư, suốt một tháng anh không cười, một mình tưởng nhớ người tình đã mất.

Và tối nay, Lục Phóng Tranh không ngừng kéo ra từ ký ức của mình những chi tiết đau đớn, chất đầy vào ký ức của cô. Anh run nhẹ, bàn tay đặt trên lưng Tư Cẩn trĩu xuống.

"Margaret nói đúng. Tại sao người chết không phải là anh? Tại sao lại là Anne? Cô ấy tốt bụng đến thế... Anh đã thử ở đó hàng trăm lần... Thời tiết..."

Tư Cẩn không thể để anh chìm trong ký ức đó thêm nữa, cô buông anh ra, hai tay đặt lên vai anh, dùng hết sức lực, dù khiến anh đau đớn về thể xác, cô cũng muốn kéo anh ra khỏi ký ức đau khổ đó.

"Lục Phóng Tranh..."

Cô thầm nghĩ trong lòng: "Anh không thể sống chết cùng Anne, anh vẫn phải tiếp tục sống."

Hai người đã quen nhau được mười một năm, và hôm nay, Lục Phóng Tranh cho cô thấy một khía cạnh suy sụp và yếu đuối mà cô chưa từng thấy. Cô không thể kiên quyết nói với anh rằng đây không phải lỗi của anh, nhưng điều này thực sự là một bi kịch nằm ngoài tầm kiểm soát của anh. Tư Cẩn hôn đi những giọt nước mắt nơi khóe mắt anh, trái tim cô cũng tan vỡ như anh.

"Cô ấy đã rời xa rồi, anh nên mãi mãi nhớ về cô ấy. Nhưng bây giờ, chúng ta nên ngủ thôi. Chúc anh ngủ ngon."

Lục Phóng Tranh dường như đã mệt mỏi, hơi thở dần chậm lại. Anh nhắm mắt, thở dài một hơi, và lại ôm Tư Cẩn thật chặt. "Em là tất cả của anh, anh không thể mất em, Annie."

Có một khoảnh khắc, Tư Cẩn không biết anh đang đối diện với Anne nào trong lòng mình.

Nhưng ngay sau đó, cô vùi mặt vào ngực anh, chỉ có cô mới có thể cảm nhận được hơi ấm của anh. Đèn trong phòng đã tắt, Tư Cẩn kéo rèm lại, không cho chút ánh sáng nào lọt vào. Đêm tối trôi qua lặng lẽ, nhưng cô vẫn có thể nhìn rõ khuôn mặt Lục Phóng Tranh.

Cả hai đều giữ im lặng, Tư Cẩn nhắm mắt, lắng nghe sự yên tĩnh trong phòng.

Cứ mỗi một lúc, Lục Phóng Tranh lại cẩn thận cựa mình, cô biết đêm nay anh không thể nào ngủ ngon được.

Trong đầu Tư Cẩn cứ lặp đi lặp lại vài khuôn mặt quen thuộc: Margaret, Elizabeth, Robert, nụ cười trong bức ảnh của Anne, và... người anh họ của Lục Phóng Tranh, người tối nay đã cùng Margaret xuất hiện.

"Người đàn ông đó có quan hệ gì với Margaret vậy?"

Tư Cẩn không mở mắt, có lẽ đây là một trong những người không liên quan xuất hiện trong những gương mặt mà cô nhớ đến, cũng có thể là một khởi đầu cho cuộc trò chuyện giữa cô và Lục Phóng Tranh, giúp anh khuây khỏa khi khó ngủ.

"Xin lỗi, anh làm em mất ngủ rồi."

Lục Phóng Tranh biết cô vẫn chưa ngủ, "Anh không rõ mối quan hệ giữa họ là gì, chỉ biết rằng Eric luôn thích Margaret, nhưng cô ấy trước đây luôn coi thường anh ta."

"Cô ấy chỉ giữ một thái độ lịch sự với anh ta. Anh không biết rằng một trong hai người sẽ đến, Eric đã định cư ở Leicestershire. Thật kỳ lạ khi tối nay họ cùng nhau đến thăm Elizabeth."

Tư Cẩn nắm chặt chiếc gối nhung, vùi một nửa khuôn mặt vào trong đó, "Anh ta trông giống như một nghệ sĩ, nhưng hình như đã làm Margaret không vui."

"Anh ta đúng là một nghệ sĩ, một họa sĩ chân dung," Lục Phóng Tranh xác nhận, "Ngày bé, khi tụi anh còn chơi trong vườn ở Hillsborough, anh ấy thường ngồi một bên vẽ tụi anh."

"Trong mắt Margaret, anh ấy là một kẻ kỳ quặc."

"Giáng sinh vừa rồi, anh gặp anh ấy trên ban công ở Hillsborough và trò chuyện một chút. Anh ấy nói rất nhớ quãng thời gian thơ ấu và đang sao chép lại một số bức ảnh ngày xưa."

"Anh ấy sẽ tặng một số bức cho Margaret, cũng hỏi anh có cần không. Anh ấy vẫn yêu cô ấy, đó là điều duy nhất anh biết."

Một câu chuyện về tình yêu không thể thành hiện thực.

Lục Phóng Tranh vẫn còn đau khổ vì chính mình, "Những người anh em của anh, có người là nghệ sĩ, có người là nhà thám hiểm, có người là nhiếp ảnh gia, hàng ngày trên biển để ngắm cá voi, theo dấu chúng."

"Điều từng được coi là sự nghiệp xuyên suốt cuộc đời đã giáng một đòn mạnh vào anh, khiến anh bị mắc kẹt ở đây. Chỉ có mình anh là không được tự do."

Tư Cẩn mở mắt, cúi xuống đặt một nụ hôn lên trán anh. Cô không muốn anh tiếp tục chao đảo trong những điều vô nghĩa này. "Đã chấp nhận số phận từ nhiều năm trước, than thở cũng vô ích."

Chuyện giữa cô và Robert tối nay không đáng để nhắc đến với Lục Phóng Tranh.

Dù anh không thể an ủi cô, Robert đã đúng, cô cũng nói cho Lục Phóng Tranh nghe.

"Carpe diem."
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 51: Ồi cô cũng sẽ bị bỏ rơi thôi, cô không thể mãi thắng tôi được


Phong cách New York phóng khoáng, London hiện đại, Milan thời thượng, và Tuần lễ thời trang Paris là thế giới của thời trang cao cấp. Hillsborough vừa đổi nhà thiết kế mới, thử nghiệm phong cách mới, vì vậy thời trang cao cấp mùa này sẽ quan trọng hơn.

Lục Phóng Tranh lại cùng Tư Cẩn xuất hiện tại Tuần lễ thời trang Paris, lần này ít gây chú ý hơn so với London. Dù vậy, vẫn có những ánh mắt không thiện chí hướng về họ, mỗi lần thấy ống kính trong góc, Tư Cẩn chỉ xem như không thấy. Hôm nay cô mặc một chiếc váy dạ hội màu champagne, phần thân trên là kiểu áo choàng, cổ áo và ngực được đính đá lấp lánh tạo hình mặt trời. Phần dưới là một chiếc quần tây cắt may gọn gàng, khiến tổng thể không quá rườm rà.

Trong mắt một số người, chẳng hạn như Hải Nhan, Tư Cẩn có vẻ lại nổi bật hơn so với lần trước. Nhưng cô chẳng bận tâm Hải Nhan nghĩ gì. Lần này, Hải Nhan dường như kín đáo hơn, bộ váy cô ấy mặc Tư Cẩn không nhận ra, quan trọng là khi hai người đối mặt, ánh mắt Hải Nhan không còn tự cao như trước.

Trên sàn diễn, từng người mẫu với vóc dáng hoàn hảo như được chạm khắc bước qua, trình diễn những bộ lễ phục một cách tuyệt vời.

Không ai có thể từ chối cái đẹp, nhưng trong quá trình thưởng thức cũng cần có thời gian nghỉ ngơi. Tư Cẩn thích những bộ trang phục lộng lẫy đó, nhưng không hứng thú sở hữu chúng. Cô chờ An Nghi ra khỏi phòng thử đồ, đứng cùng cô ở cửa sổ ngoài sàn diễn.

Hiện họ đang ở trong vườn Tuileries ở Paris, qua khung cửa sổ có thể nhìn thấy những cây hạt dẻ, cây chanh và dòng sông Seine xa xăm. Tư Cẩn mỉm cười: "Nói một câu không chính thống nhé, nếu có thể chọn, tôi thà ngồi trên chiếc ghế xanh trong vườn phơi nắng, còn hơn là phải tiếp tục ở đây đón nhận cái đẹp áp đảo mà mình không thể từ chối."

Người phụ nữ dịu dàng như An Nghi lại ngồi cùng cô xem show lần này. Cô ấy cùng bước ra với Tư Cẩn, "Nếu có thể chọn, tôi cũng chỉ muốn sống cuộc đời bình thường bên người mình yêu."

"Không phải ngày ngày đeo kính đen, khẩu trang, không phải lo lắng về ống kính phóng viên, cũng không phải sợ bị người khác vu khống." Cô cười nhẹ nhìn Tư Cẩn.

"Cảm ơn vì bức ảnh lần trước, nếu không có nó, chắc tôi đã bị cuốn vào những tin đồn xấu rồi."

Người hâm mộ của Hách Vĩ luôn ác cảm với An Nghi, họ thường xuyên moi những tin tức khiến cô bối rối trước đây để tấn công cô. Khi lấy được bức ảnh đó, Kỷ Văn cũng liên hệ với truyền thông và công bố ngay lập tức, giúp An Nghi thoát khỏi những tin đồn vô căn cứ.

"Không có gì đâu, trước đây cô cũng từng giúp tôi một lần. An Nghi, chúng ta có thể xem là bạn bè, đúng không?" Kể từ khi trưởng thành, bạn bè của Tư Cẩn thực sự rất ít.

An Nghi đáp lại bằng một biểu cảm tự nhiên: "Ngay lần đầu gặp cô, chúng ta đã hợp tác hoàn thành dự án ở Yardang, lúc đó tôi đã coi cô như bạn rồi."

Nụ cười chân thành của An Nghi khiến Tư Cẩn xúc động, cô không nhịn được mà khen: "An Nghi, cô thực sự quá xinh đẹp." Nếu đã gặp ngoài đời, thật khó mà không động lòng trước cô ấy.

An Nghi không lạ gì với lời khen này, cô mỉm cười lịch sự đáp lại: "Cảm ơn. Chị Annie, chị cũng rất đẹp."

Cô cũng gọi Tư Cẩn là "chị Annie" giống như Kỷ Văn.

Tư Cẩn thản nhiên đáp: "Váy lần này thử thế nào? Với một ngôi sao như cô, chắc không cần tự mua, các thương hiệu sẽ rất vui khi được hợp tác."

"Độ nhận diện của tôi ở châu Âu không cao lắm, bộ phim trước... cũng đã nhiều năm rồi. Gặp được bộ nào thực sự thích tôi cũng mua vài cái. Chị Annie, chị không muốn thử đồ sao?"

Tư Cẩn cười lắc đầu: "Tôi không có nhiều dịp cần đến chúng. Từ nhỏ tôi đã được dạy rằng đừng mua những thứ phô trương. Một bộ cao cấp giá ít nhất cũng sáu con số, tôi thà dành số tiền đó tặng cho các em ở trại trẻ mồ côi."

Cảnh tượng ở trại trẻ mồ côi lần trước khiến cô ấn tượng sâu sắc, sau khi về, cô đã tìm cách ủng hộ và mua cho các em vài bộ quần áo mới.

"Không có tiền thì không có tiền, cần gì nói hoa mỹ như vậy?"

Tiếng nói vọng đến khi người chưa tới. Tư Cẩn biết đó là Hải Nhan.

Cô nhìn về phía âm thanh, Hải Nhan trong chiếc váy đỏ nhanh chóng xuất hiện từ góc khuất.

Tư Cẩn chẳng thèm đáp lại sự khiêu khích của cô ấy, chỉ nói với An Nghi: "An Nghi, cô từng nghe chuyện về con ma đỏ trong vườn Tuileries chưa? Con ma này toàn thân ngập trong khói đỏ, thích xuất hiện vào ban đêm tìm những người trông giống mình."

Như lần trước, chiếc váy của Hải Nhan lại trang trí bằng lông vũ, một yếu tố cô ấy yêu thích. Dường như chẳng ai nói với cô rằng trang phục này làm cô trông như một con gà tây đỏ. Tư Cẩn cũng không định nhắc nhở, chỉ khinh miệt nhìn một cái rồi tiếp tục trò chuyện với An Nghi.

"Ấn phẩm tiếp theo của <i>"BELLA" </i>có một chủ đề tôi thấy rất hợp với cô, nên vẫn muốn mời cô chụp ảnh. Tôi có thể sắp xếp với Kỷ Văn không?"

An Nghi đã quá quen thuộc với những sự kiện thế này và cũng rất rõ mâu thuẫn giữa Tư Cẩn và Hải Nhan. "Bộ phim bị hoãn quay, hiện tại tôi không có lịch trình nào khác. Khi cần thì báo với quản lý Kỷ Văn của tôi là được." Hải Nhan khó chịu nhất khi bị phớt lờ và rất sợ chuyện ma quỷ.

"Người dựa vào đàn ông mới có vị trí như hiện tại, lại làm như đang nói về công việc một cách tận tâm, Tư Cẩn, cô không thấy mình buồn cười sao?" Hải Nhan tiếp tục khiêu khích, cố tình đưa mặt đến để chọc tức Tư Cẩn, nhưng cô không hề dao động.

"Hải Nhan, vậy cô ngồi ở vị trí tổng biên tập của <i>"TREADs" </i>nhờ vào điều gì?" Tư Cẩn đáp lại. "Dựa vào việc ăn cắp ý tưởng của tôi, dựa vào cha cô và tập đoàn Hải thị phía sau? À phải, gần đây tôi thấy tin tức, Hải thị chắc sắp phá sản rồi nhỉ?"

"Nhìn thấy rất nhiều lễ phục cao cấp hôm nay, tôi nghĩ đều là phong cách mà cô thích. Sao nào, đã thử qua chưa? Cô định mang bộ nào về nước để chụp cho tạp chí không? Và nữa, sao hôm nay Mạnh Hòa lại ngồi cách xa cô thế, không chào hỏi gì à?" Thực ra Mạnh Hòa và Hải Nhan đã cạch mặt nhau do đội của Hải Nhan chụp ảnh và chỉnh sửa kém, lại thêm gu thẩm mỹ thường xuyên không phù hợp. Khi Hải Nhan đến gần, Tư Cẩn phát hiện cô ta dường như không khỏe.

Ngày thường luôn quyến rũ, gò má đầy đặn, nhưng hôm nay khuôn mặt Hải Nhan có chút hốc hác, lớp trang điểm trên mặt cũng như chỉ lơ lửng trên nét mặt. Lồng ngực cô ta phập phồng, đầy vẻ bực tức của kẻ tự làm nhục mình.

Thay vì đè bẹp được Tư Cẩn, cô ta chỉ biết nguyền rủa, "Cô đừng đắc ý quá. Rồi cô cũng sẽ bị bỏ rơi thôi, cô không thể mãi thắng tôi được."

"Cô sai rồi, tôi chưa bao giờ nghĩ rằng cần phải thắng cô cả." Tư Cẩn hơi nghiêng đầu, "Hải Nhan, cô tỉnh lại đi. Rõ ràng là cô luôn bị tôi giẫm dưới chân."

Lời nói của Tư Cẩn khiến Hải Nhan phát điên, cô ta lao đến định giật tóc Tư Cẩn. Tư Cẩn nhanh nhẹn tránh né, nhưng Hải Nhan không bỏ cuộc, lại giơ tay lên, lần này bị Lục Phóng Tranh chặn lại. Với sức mạnh của anh, cô ta không thể chống lại được, ngay lập tức anh hất tay cô ta ra.

"Nếu cô Hải không định xem show nữa, tôi có thể gọi bảo vệ đến." Hải Nhan giật mình, lùi lại góc tường, xoa cổ tay đang đau của mình.

Lục Phóng Tranh bước đến bên cạnh Tư Cẩn, dùng ánh mắt hỏi xem cô có sao không. Tư Cẩn khẽ lắc đầu. Không để ý đến lại khiêu khích, cãi không lại thì động thủ, đó là chiêu thức quen thuộc của Hải Nhan.

Ngoài câu cảnh cáo lúc nãy, Lục Phóng Tranh không nói thêm gì với Hải Nhan. Anh nhìn sang An Nghi, "Sắp bắt đầu lại rồi, chúng ta có quay lại không?"

Thay vì lãng phí thời gian với Hải Nhan, tất nhiên Tư Cẩn muốn quay lại sàn diễn. Hải Nhan tiếp tục tức tối: "Có An Nghi ở đây, anh ta sao có thể thích cô được chứ! Tư Cẩn, cô sẽ không có kết cục tốt đâu!" Tư Cẩn và An Nghi sóng bước đi cùng nhau, chẳng ai để ý lời của Hải Nhan.

Hôm sau buổi khiêu vũ, Tư Cẩn đã hoàn thành cuộc phỏng vấn với Zora Moore. Cô cùng Zora hồi tưởng lại thời đại hoàng kim của Hollywood, nhớ về những nữ minh tinh tuyệt sắc đã từng hợp tác. Đến cuối cùng, Zora nằm nghỉ ngơi yên bình trên ghế.

Tư Cẩn chụp một bức ảnh cho Zora Moore, và có vẻ bà rất thích. Trong mắt Zora, Hollywood chỉ như đang ngủ và một ngày nào đó sẽ tỉnh lại, tái hiện vẻ rực rỡ như xưa. Trước khi đi, Zora tặng cô một chiếc trang phục mà bà từng thiết kế trong bộ phim "My Fair Lady" làm kỷ niệm.

Khi nhắc đến điều đó, Tư Cẩn phấn khởi lên, "Số tạp chí kỳ này còn có bài phỏng vấn của Zora Moore, thật hiếm có. Chủ đề tôi thiết kế cho cô cũng là..."

Đang nói, Tư Cẩn phát hiện Hải Nhan có vẻ đang theo sau. An Nghi bỗng nhiên dừng bước, vì họ bị một người đàn ông cao lớn chặn đường. Tư Cẩn có thể cảm nhận được An Nghi đang lo lắng.

Tư Cẩn ngẩng đầu lên, trước mặt là Hách Vĩ. Ánh mắt Hách Vĩ thực ra không hướng về họ mà là đang đối diện với Lục Phóng Tranh bên cạnh họ. "Thì ra là anh." Giọng trầm của Hách Vĩ, âm điệu mà Tư Cẩn đã nghe không ít lần trong phim, vang lên ngay bên tai cô khi Hách Vĩ giơ nắm đấm về phía Lục Phóng Tranh.

Sự việc xảy ra quá nhanh, An Nghi vô thức hét lên. May mà Lục Phóng Tranh đã kịp tránh cú đấm đầu tiên, nhưng có vẻ Hách Vĩ nhất định muốn phân thắng bại bằng nắm đấm, hai người lao vào nhau không rõ lý do.

Tư Cẩn cố giữ bình tĩnh và gọi cho đội an ninh.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 52: Đối với em, anh là gì?


Khi từ sở cảnh sát địa phương đi ra, đã là hai giờ sáng. Đường phố Paris trống trải, trong ánh đèn lấp lánh từ vài chiếc xe, Tư Cẩn ngay lập tức nhìn thấy Thiệu Xuyên. Anh ta vừa bước ra khỏi xe, đóng cửa lại và khi nhìn về phía họ đi tới, sắc mặt anh đột nhiên thay đổi.

Người anh ta đang nhìn không phải là Hải Nhan, người cũng vừa mới được thả sau khi bị đưa vào sở cảnh sát để thẩm vấn, mà là Lục Phóng Tranh đang đi cạnh Tư Cẩn, trông rất thân mật.

"Edward, tại sao anh..." Thiệu Xuyên đầy vẻ bối rối, như thể không biết chuyện gì đang xảy ra giữa Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh. Gió lạnh mùa thu ở Paris thổi qua, Lục Phóng Tranh cởi áo vest của mình khoác lên Tư Cẩn. Anh hoàn toàn phớt lờ Thiệu Xuyên, như thể anh ta chẳng đáng được bận tâm. Họ cứ thế đi ngang qua mà không dừng lại.

"Đứng lại! Từ Tư Cẩn, cô..." Anh ta đưa tay định chạm vào cánh tay của Tư Cẩn, nhưng Lục Phóng Tranh nhanh chóng giữ chặt cổ tay của anh, bẻ ngược lại khiến anh ta không thể cử động.

Giọng của Lục Phóng Tranh còn lạnh hơn cả gió đêm. "Đây là sở cảnh sát, anh có muốn quay lại đó lần nữa không?" Hải Nhan lập tức lao đến định bảo Lục Phóng Tranh buông tay ra, nhưng Tư Cẩn lạnh lùng bước tới, đẩy cô ta ra. "Là Thiệu Xuyên ra tay trước, chúng tôi chỉ tự vệ thôi."

Sau khi chia tay với Tư Cẩn, Thiệu Xuyên bị tập đoàn Hillsborough sa thải và không tìm được việc nào khác. Đến giờ, anh đã mất hết tự trọng, trở thành trợ lý của Hải Nhan và đi theo cô ta đến Paris.

"Edward, Edward! Làm ơn thả tôi ra. Tôi hứa sẽ không làm gì nữa."

"Lời hứa của anh chẳng đáng một xu." Dù nói vậy, Lục Phóng Tranh vẫn thả tay Thiệu Xuyên ra. Không đứng vững, anh ta ngã mạnh xuống đất.

Cảnh sát bên trong sở chú ý đến sự việc nên bước ra xem tình hình. Thiệu Xuyên xoa vai bị thương, dùng tiếng Anh giải thích với họ rằng không có vấn đề gì. Lục Phóng Tranh là người anh không dám đối đầu.

Chẳng ai muốn tốn thời gian với Thiệu Xuyên, tài xế của Lục Phóng Tranh mở cửa xe, anh bảo vệ Tư Cẩn ngồi vào ghế sau. Thiệu Xuyên vẫn đứng cách đó vài bước, không lâu sau, anh ta phớt lờ sự ngăn cản của Hải Nhan và lao đến một lần nữa. "Edward, anh và cô ta rốt cuộc là quan hệ gì?"

Lục Phóng Tranh vẫn không trả lời, ngồi bên cạnh Tư Cẩn, nhỏ giọng nói chuyện với cô. Xe bắt đầu lăn bánh, anh từ từ kéo kính cửa sổ lên. Thiệu Xuyên đuổi theo xe của họ một đoạn dài, đến khi không còn sức lực, anh ta dừng lại, nhìn theo Lục Phóng Tranh và hét lên. "Edward, cô ấy từng là vị hôn thê của tôi, anh không biết sao?"

Xe dần chậm lại và cuối cùng đỗ bên lề đường. Thiệu Xuyên tưởng rằng Lục Phóng Tranh đổi ý, anh dùng chút sức lực còn lại đi về phía xe. Lục Phóng Tranh xuống xe, đứng chờ anh ta.

Thiệu Xuyên bước đến gần, "Edward..." Chưa kịp nói xong, Lục Phóng Tranh đã đấm thẳng vào mặt anh, máu chảy ròng ròng. "Không những tôi biết cô ấy từng là vị hôn thê của anh, mà còn biết anh là một kẻ lăng nhăng và tồi tệ."

"Mười một năm trước tôi đã quen cô ấy, và mười năm trước chúng tôi đã là người yêu. Anh dám động vào cô ấy thì chỉ có đường chết."

Anh cúi người xuống, nắm lấy cổ áo Thiệu Xuyên, "Còn điều gì muốn nói nữa không?" Thiệu Xuyên sững sờ, một tay giữ chặt vết thương trên mặt. "Cô ấy... mười năm trước, sao có thể..."

Lục Phóng Tranh thả anh ta ra, đứng dậy và trở lại xe cạnh Tư Cẩn. Xe lại khởi động, để lại Thiệu Xuyên phía sau.

Trong xe, Tư Cẩn nhìn vào vết bầm trên mặt anh qua ánh đèn đường đêm Paris, đưa tay chạm nhẹ vào nó. "Người Trung Quốc nói tiếng Anh, người Anh lại nói tiếng Trung. Buổi ra mắt của Hillsborough lại có tổng giám đốc bị khách đánh, thật là chuyện lạ gì đây?"

"Vết thương của Hách Vĩ còn nặng hơn." Lục Phóng Tranh nắm lấy tay Tư Cẩn, tay cô lạnh buốt, áp vào vết thương đang nóng lên của anh.

Vào sinh nhật của Tư Cẩn, họ đã cùng rơi xuống sông và từng gặp Hách Vĩ cùng bạn gái của anh ta. Hôm ấy chỉ có hai cặp khách, người chụp ảnh chỉ có thể là Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh. Nhưng anh ta không thấy rõ mặt Tư Cẩn, e rằng không thể nhận ra cô.

"Anh ta cũng sẽ không có kết quả tốt đâu. Tin tức anh ta bị đổi vai trong bộ phim với An Nghi sẽ sớm lan ra, sẽ không đạo diễn nào dám dùng anh ta nữa."

Tư Cẩn mỉm cười, "Cũng khá là thù dai đấy."

"Người thù dai không phải anh, mà là Kỷ Văn. Cậu ta đâu phải kẻ không có gia thế gì."

"Cậu ta chỉ trẻ hơn một chút, con đường sau này sẽ không khác mấy so với em." Tư Cẩn không kìm được cảm thán, "Đúng là trò chơi của các nhà tư bản."

Lục Phóng Tranh nhẹ nhàng cọ vào tay cô, hôm nay tâm trạng anh khá tốt.

Cho đến khi họ xuống xe tại bãi đậu xe bệnh viện, Lục Phóng Tranh mới nắm chặt tay cô và dẫn cô đi vào trung tâm cấp cứu. Thật không may, Paris hôm nay không được yên bình; khu vực 1 đang có cuộc đình công và biểu tình, khiến một số người bị thương, còn khu cấp cứu đã chật kín người.

Khu vườn Tuileries cũng nằm trong khu vực này, nhưng họ hoàn toàn chìm đắm trong sự hào nhoáng và vui vẻ mà không biết gì về tình hình hỗn loạn bên ngoài buổi diễn. Paris – xa hoa, khoan dung, và đầy vẻ phù phiếm. Tư Cẩn cùng Lục Phóng Tranh chờ đợi.

"Nhìn xem, khắp nơi đều là những người chống lại sự bóc lột của các nhà tư bản, tất cả đều là kẻ thù của anh." Cô nói.

Khi còn đi học, Tư Cẩn cũng từng chứng kiến vài lần như vậy, những lần đình công của công đoàn giáo viên đại học để bảo vệ quyền lợi hưu trí của họ. Nhưng phần lớn giáo viên của cô là người Mỹ, với thị thực làm việc, không thể tham gia vào các hoạt động này. Họ thường tiếc nuối nhắc đến điều đó trong lớp học và than thở vì kỳ nghỉ bị mất.

Tư Cẩn thở dài, "Đáng tiếc là người dân nước tụi em không thể có cùng quan điểm với người châu Âu về công việc."

Ở Trung Quốc, có rất nhiều người phải gắn bó với công việc vì mưu sinh. Mỗi lần đi qua CBD của Hạ Thành vào lúc nửa đêm, cô luôn cảm thấy lo lắng khi thấy ánh đèn sáng rực.

"Người dân Trung Quốc tụi em chăm chỉ, điều đó là một phần, nhưng còn có những yếu tố lịch sử. Nếu không phải các anh từng cướp bóc..." Tư Cẩn quay lại nhìn Lục Phóng Tranh, cô phát hiện ra anh đang nhìn cô bằng ánh mắt kỳ lạ, như muốn cười nhưng chưa bật cười.

Anh nắm chặt tay cô, cho cô cảm nhận sức mạnh từ bàn tay mình. "Anh cũng là người của em, tổ tiên anh cũng là người Trung Quốc, em cần anh nói bao nhiêu lần nữa?" Anh kéo cô bước nhanh về phía cửa.

"Vết thương này khá nghiêm trọng, nếu phải xếp hàng chờ đợi ở đây thì e là đến sáng mai cũng chưa tới lượt. Về nhà rồi anh bôi chút thuốc là được rồi." Tư Cẩn ngần ngại, "Nhưng vết thương này có thể sẽ bầm xanh vào ngày mai, làn da xung quanh cũng sẽ..."

Lục Phóng Tranh dừng lại, cúi đầu nhìn cô, giọng điệu trêu chọc. "Có phải nếu anh không đẹp trai như trước nữa, em sẽ không yêu anh nữa không?"

Tư Cẩn đưa tay chạm vào chỗ chưa bị thương trên má anh, nói dối không chớp mắt, "Đương nhiên rồi."

Lục Phóng Tranh không giận, chỉ kéo cô vào lòng, để cô dựa sát vào ngực mình. Cô có thể nghe thấy nhịp tim anh, "Ở London đã bỏ trốn một lần, em muốn bỏ trốn ở Paris thêm lần nữa sao?"

Anh thư giãn một chút, cúi xuống nhìn cô, "Anh thực sự có ý định đó."

Ngay sau đó anh kéo tay cô chạy ra khỏi bệnh viện, băng qua những con phố gần như vắng bóng người, họ lại quay trở về vườn Tuileries.

Ngồi trên chiếc ghế xanh, họ nhìn những chú côn trùng nhỏ bay quanh ánh đèn vào ban đêm, những bông hồng đang yên giấc dưới ánh trăng, trong khu vườn này còn có nhiều bức tượng như những người bảo vệ.

Tư Cẩn dựa vào vai Lục Phóng Tranh, hỏi anh, "Chúng ta sẽ ngồi đây chờ đến bình minh sao? Có muốn ghé qua tháp Eiffel không?"

Thật ra cô cảm thấy thế này đã rất ổn rồi, chỉ là muốn nhõng nhẽo với anh một chút mà thôi.

Lục Phóng Tranh không nhúc nhích, "Sáng mai em vẫn phải tiếp tục công việc ở đây, đừng quên anh là tư bản, anh đã sẵn sàng bóc lột em rồi." Anh nghe thấy tiếng cười của cô, sau đó cúi đầu cưng chiều nhìn cô một lần nữa.

"Khi tháp Eiffel mới xây xong, một công nhân trẻ từng khoe khoang rằng mình có thể chạy dọc theo giàn đỡ ở tầng một, và ngay lúc đó đã ngã chết trước mặt vị hôn thê của mình."

"23 năm sau khi xây xong, một thợ may mặc chiếc áo choàng cánh dơi do mình thiết kế rồi nhảy xuống, ngay lập tức tử vong. Anh luôn thấy nó có vẻ hơi không may mắn."

Tư Cẩn ngồi thẳng dậy, "Mọi người nói về tháp Eiffel đều cảm thấy lãng mạn, sao anh toàn biết những chuyện này?"

Lục Phóng Tranh nghiêm giọng, "Chẳng lẽ khu vườn Tuileries không đẹp sao? Khi em nói chuyện với Hải Nhan, em cũng chỉ kể về bóng ma đỏ của nó."

Tư Cẩn khẳng định, "Đó là Hải Nhan."

Cô ta là kẻ thù của cô, nên tất nhiên chỉ có thể nghe những điều đó từ miệng cô.

"Anh có thể hỏi điều này không?" Họ đứng lên khỏi chiếc ghế, dọc theo sông Seine dạo bước, vẻ trêu chọc trong mắt Lục Phóng Tranh dần biến mất. "Đối với em, anh là gì?"

Dưới dòng sông có thiên nga và những loài chim nước không biết tên đang bơi qua lại giữa bầu trời ngày càng sáng, tạo ra từng gợn sóng tròn trĩnh trên mặt nước. Họ tiếp tục đi đến cuối vườn, sông Seine vẫn kéo dài ra xa.

Lục Phóng Tranh dừng lại, "Có lẽ em cần phải đi hết dòng sông Seine thì mới trả lời anh được."

"Cuộc sống rất ngắn ngủi, Lục Phóng Tranh," Tư Cẩn nói. Vậy thì câu trả lời có thực sự quan trọng không?

"Em trân trọng hiện tại nhất."

Thái độ của anh vẫn kiên định, anh đưa tay qua mái tóc xõa bên tai cô, chạm vào cổ cô. Với tư thế đó, anh có thể dễ dàng nâng cô lên, hôn lên đôi môi của cô.

Bên bờ sông có vài kẻ say rượu đi qua, nói những lời bằng tiếng Pháp mà họ không hiểu, rồi nhanh chóng vừa cười vừa rời đi.

"Nếu phải trả lời," Tư Cẩn lấy hết can đảm khi bình minh bắt đầu ló rạng, "Khi còn là học sinh trung học, em luôn yêu thích những chàng trai trông thật hào hoa. Họ chạy trên sân, đưa bóng vào khung thành trước mặt thủ môn một cách chính xác; chữ ký của họ trên bảng thông báo luôn cách em rất xa, khiến em phải cố gắng vượt qua từng khoảng cách đó để tiến gần đến anh ta."

Cô nhìn anh trong ánh sáng mờ nhạt của buổi sớm mai, khuôn mặt bị thương có phần ngộ nghĩnh.

"Nhưng những năm tháng điên cuồng trong đời em đã kết thúc. Lục Phóng Tranh, anh là người em yêu nhất, trong hiện tại, ngay khoảnh khắc này."
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 53: Anh sẽ chờ em về ở căn nhà trên đường Hòa Bình


Luôn là Tư Cẩn đợi Hải Nhan.

Bước vào tháng Mười, những chiếc lá ngô đồng trước quán cà phê lại rụng đầy, phố phường ngập trong lá cây chờ được dọn sạch. Buổi sáng sớm khi trời chưa sáng hẳn, đường phố là sạch nhất, rồi lại đông dần lên, lá cây cứ thế rơi xuống, đêm lại yên ắng, tuần hoàn không ngừng. Chỉ có điều lần này Tư Cẩn không gọi một ly cà phê cho mình, mà thuận theo lòng mình, gọi một ly sữa từ người phục vụ.

Vì số báo tháng này của <i>"BELLA"</i>, cô đã làm việc liên tục không ngừng nghỉ suốt bao ngày qua. Tối nay, cô muốn ngủ một giấc thật sâu.

Hải Nhan lại đến muộn. Hôm nay cô ta hiếm khi không mặc váy mà lại chọn một bộ vest màu be. Dù thế, vóc dáng tuyệt mỹ của cô ta vẫn nổi bật. Trang phục chuyên nghiệp cũng không che lấp được vẻ đẹp này.

Cô ta chỉ có một điểm tốt, đó là mỗi khi Tư Cẩn hẹn, cô ta đều đến - dù lần trước đến chỉ để chế nhạo Tư Cẩn, và lần này, trong tay cô ta không còn bất cứ lá bài nào.

Tư Cẩn tắt điện thoại, để tin tức "Tập đoàn Hải thị sắp phá sản, tổng giám đốc Hải Thị muốn bán cổ phần của tạp chí nổi tiếng trong nước <i>"TREADs"</i>" cũng biến mất khỏi tầm nhìn của cô. Hải Nhan bước đến, không kéo ghế đối diện ngồi xuống mà chỉ nhìn chằm chằm vào Tư Cẩn với vẻ lạnh lùng. "Tư Cẩn, lần này cô lại muốn làm gì?"

Tư Cẩn cười nhẹ, "Đã đến rồi thì ngồi xuống và nghe tôi nói hết đi."

Hải Nhan không động đậy, mở chiếc túi Chanel của mình và lấy ra một tấm thiệp, đưa cho Tư Cẩn. "Đám cưới của tôi và Thiệu Xuyên, ngày mùng chín tháng sau."

Tư Cẩn không nhận, chỉ cảm thấy nực cười, cô ngước lên đối mặt với Hải Nhan. "Hải Nhan, rốt cuộc cái gì khiến cô nghĩ rằng trong lòng tôi vẫn còn để tâm đến Thiệu Xuyên, để cô cứ mượn chuyện anh ta làm tổn thương tôi hết lần này đến lần khác?"

"Có phải anh ta tẩy não cô rồi không? Anh ta với tôi mà nói không là gì cả. Dù là một chú chó hoang trên đường phố cũng còn đáng giá hơn anh ta trong lòng tôi."

Bàn tay Hải Nhan khẽ run rẩy. Khi Tư Cẩn nghĩ cô ta sẽ giận dữ bỏ đi, cô ta lại ngồi xuống cạnh cô, vứt tấm thiệp cưới sang một bên.

"Tư Cẩn, cô đến đây hôm nay là để chế nhạo tôi sao?"

Tư Cẩn nhún vai, "Quên nói, trong lòng tôi, Thiệu Xuyên không bằng một con chó hoang, còn cô, giống như những chiếc lá rụng bên đường, chỉ là rác rưởi chờ được dọn sạch."

Hải Nhan nhìn cô chằm chằm.

"Cô nghĩ rằng trong lòng tôi cô sẽ tốt đẹp đến đâu? Hồi nhỏ không ai muốn cô, lớn lên thì dù đã đính hôn với người ta, cũng chẳng ai thực sự yêu cô."

"Chẳng lẽ cô không biết bố mẹ của Thiệu Xuyên thích tôi đến thế nào sao? Anh ta đối tốt với cô chỉ là giả dối thôi."

Người có bố mẹ yêu thương có thể ngây thơ đến mức này sao?

"Anh ta yêu cô hay là yêu tiền của cô? Thiệu Xuyên không còn công việc và thu nhập như trước, liệu anh ta vẫn là người như xưa?" Hải Nhan vẫn nghĩ những lời này có thể làm Tư Cẩn tổn thương.

"Anh ta đối với tôi là giả dối, và tôi với anh ta cũng chỉ là diễn trò mà thôi. Cha mẹ của người như Thiệu Xuyên, không đáng để tôn trọng."

Cô nên vào đề chính, "Hôm nay tôi đến đây là muốn bàn với cô một vụ giao dịch, cô còn nhớ video lần trước tôi cho cô xem chứ?"

Mặt Hải Nhan biến sắc, "Cô vẫn muốn đe dọa tôi."

"Không phải đe dọa."

Tư Cẩn nhanh chóng nhập một dãy số vào máy tính trên điện thoại và đưa cho Hải Nhan xem.

"Thuyết phục cha cô bán cho tôi 15% cổ phần của <i>"TREADs" </i>theo mức giá này thì đoạn video sẽ là món quà tôi tặng cô."

Đây là một con số mà Hải Nhan hiện tại không thể từ chối, dù cho với món nợ của Tập đoàn Hải thị, nó vẫn chỉ là muối bỏ bể. "Bán cho người khác có khi không được giá này đâu. Hơn nữa, tôi còn có quà tặng kèm. Sao nào, chúng ta có thể giao dịch được không?"

"Quả nhiên là người sau lưng có Tổng giám đốc của Tập đoàn Hillsborough, đúng là tài lực hùng hậu."

Hải Nhan rõ ràng đã động lòng, nhưng vẫn muốn mặc cả với cô.

"Đoạn video này đối với tôi không còn giá trị gì nữa. Tôi sẽ không tiếp tục ở trong ngành này. Muốn cổ phần của <i>"TREADs"</i>, tôi đòi gấp đôi giá."

"Điều này chẳng liên quan gì đến Lục Phóng Tranh, chỉ là tôi muốn thế thôi. Anh ấy đã có <i>"BELLA"</i>, còn muốn <i>"TREADs" </i>để làm gì?" Về tầm ảnh hưởng quốc tế, <i>"BELLA" </i>và <i>"TREADs" </i>không cùng một cấp độ.

Tư Cẩn cười, lắc đầu và thu tay lại. "Hải Nhan, đừng nghĩ ai cũng là kẻ ngốc."

"Cô có thể không ở trong ngành này nữa, vì cô cũng không thể tiếp tục. Celine sẽ không dung túng cho cô ở lại <i>"TREADs" </i>nữa đâu." Lần trước trong tuần lễ thời trang Paris, Tư Cẩn đã nhìn ra rằng ánh mắt Celine nhìn Hải Nhan đã chẳng còn là ánh mắt của một người xa lạ.

Không còn cách nào, Celine là kẻ xu nịnh kẻ mạnh và chà đạp kẻ yếu. Những lợi ích mà Hải Nhan từng có, cũng đều nhờ vào đặc điểm này.

"Còn nếu trước khi bán cổ phần của <i>"TREADs" </i>tôi đăng video này lên mạng, giá trị của <i>"TREADs" </i>có thể sụt giảm bao nhiêu? Bảy phần? Tám phần?"

"Hải Nhan, lúc này không phải là lúc cô có thể hành động ngu ngốc đâu."

Tư Cẩn biết rõ mọi thứ đều nên mua vào giá thấp và bán ra giá cao, nhưng nếu thật sự đến mức đó, Hải Nhan sẽ có cả ngàn cách để ngăn cổ phần của <i>"TREADs" </i>rơi vào tay cô.

Hải Nhan biết cô nhìn ra một điều, đó là cô thật sự quan tâm đến <i>"TREADs"</i>. Đây dù sao cũng là công việc đầu tiên của cô, nơi cô bắt đầu sự nghiệp và những năm đầu tiên, với lý tưởng trở thành tổng biên tập của <i>"TREADs"</i>. Vì mục tiêu ấy, cô đã chịu nhiều khổ đau và chịu đựng quá nhiều điều khó chấp nhận.

Hải Nhan không đáp lời, một tay đặt lên bụng, cúi đầu, ánh mắt không dám nhìn thẳng vào Tư Cẩn, trên trán mồ hôi lạnh ướt đẫm.

Tư Cẩn nhận thấy sự khác thường của cô ấy, "Hải Nhan, cô sao vậy?"

Cô có thể rất ghét Hải Nhan, nhưng đến bây giờ, cô cũng không mong cô ấy chết. Cô gọi phục vụ lại, "Làm ơn cho tôi một ly nước nóng."

Người phục vụ nhanh chóng quay đi, còn Hải Nhan thì tức giận nhìn Tư Cẩn, "Đừng có thương hại tôi."

Tư Cẩn lập tức phản bác, "Còn chưa thương thảo xong, tôi chỉ không muốn thấy cô chết trước mặt tôi mà thôi."

Hải Nhan nắm chặt chiếc túi xách trên bàn, cố gắng kiềm chế cơn đau. "Tôi sẽ nói với bố tôi về chuyện này, tốt nhất cô cũng nên đảm bảo xóa đoạn video đó đi."

Cô ta cố gắng đứng dậy nhưng mãi mà không thể thành công. Tư Cẩn nhìn tấm thiệp trên bàn, "Hãy rời khỏi Thiệu Xuyên sớm đi, đó là lời khuyên của tôi với tư cách là một người phụ nữ bình thường."

Cô chuẩn bị rời đi trước, "Cô cũng không cần phải ám ảnh về tôi nữa. Tại Paris, lý do Thiệu Xuyên lại có thái độ như vậy, không phải là vì anh ta không cam tâm, nghĩ rằng tôi bỗng chốc trở nên quý giá hơn sao?"

Chắc chắn anh ta nghĩ rằng, ngay cả Lục Phóng Tranh cũng yêu cô, thì hẳn cô có điều gì đặc biệt. Hoặc có thể còn nghĩ mình đã khiến Lục Phóng Tranh phải kiêng nể, đến mức cảm thấy tự hào.

Ngốc nghếch.

Cuối cùng, cô cũng có thể thoát khỏi anh ta.

Tư Cẩn tiếp tục bước đi, cô nghe thấy tiếng giấy bị xé. Là Hải Nhan đang xé tấm thiệp.

Tư Cẩn đứng dưới cây ngô đồng ở cửa quán cà phê, châm một điếu thuốc, ngẩng đầu nhìn về phía tòa nhà <i>"TREADs" </i>vẫn sáng ánh đèn vào ban đêm.

Cô gọi điện cho Lục Phóng Tranh.

Trong điện thoại là một loạt âm thanh hỗn độn bằng tiếng Anh, anh có vẻ đang đi bộ, dần dần xa khỏi nơi đó, không biết sẽ dừng lại ở đâu. "Sao vậy, đã thỏa thuận về cổ phần chưa?"

Tư Cẩn cười nhẹ, "Em đã nói rồi, điều kiện em đưa ra, Hải Nhan tuyệt đối không thể từ chối."

"Cổ phần em nắm giữ tuy không đủ để quyết định tại <i>"TREADs"</i>, nhưng vẫn có tiếng nói nhất định." Hải Nhan cũng đã rời đi, những điều này có nghĩa là, Bonnie và Allison sẽ trở lại <i>"TREADs"</i>, không còn bị ai bắt nạt nữa.

"Em vốn còn một số thuộc hạ cũ ở <i>"TREADs"</i>, họ trở lại đội ngũ đó thì tốt hơn nhiều so với việc ở lại <i>"BELLA" </i>với mức lương thấp, làm trợ lý cho em."

Margaret rất quyết đoán, nhưng cuối cùng cũng nể mặt một chút, điều chỉnh mức lương của các cô về mức 90% so với ban đầu. Bonnie và Allison chỉ vì nể mặt cô mới chịu đựng mức đãi ngộ này.

Nhưng cô không thể thật sự để họ chịu thiệt thòi như vậy.

Lục Phóng Tranh bên đầu dây phản bác lại, "Đôi khi làm việc dưới một người lãnh đạo tốt còn có ích hơn nhiều so với việc mỗi tháng nhận thêm vài nghìn tiền lương."

Tư Cẩn nhẹ nhàng cười, "Đối với anh có lẽ đúng là vậy, nhưng không phải ai cũng có thể duy trì mức sống cũ trong khi mỗi tháng bị thiếu vài nghìn đâu."

"Bonnie và Allison giống em, đều là những cô gái đến từ thị trấn nhỏ. Cuộc sống ở Hạ Thành không dễ dàng, em vẫn nên để họ sống thoải mái hơn một chút."

"Huống chi, họ không phải không có khả năng, tự mình thực hiện một số dự án mới là cách tốt nhất để rèn luyện cho họ."

Lục Phóng Tranh bên kia điện thoại bật cười, "Anh thật sự chưa thấy ai tự tay đưa trợ lý giỏi của mình sang bên đối thủ, hành động này trong tiếng Trung gọi là "đào ngạch" à?"

Tư Cẩn cũng không nhịn được, "Có thể gọi là "xây Đông tường lấp Tây tường" trong tiếng Trung."

"<i>TREADs" </i>đối với cô quan trọng không kém.

Điếu thuốc của cô đã sắp tàn, cô hướng về phía bãi đỗ xe mà đi.

Có lẽ Lục Phóng Tranh đã đến nơi không có ai, bắt đầu nói với cô rằng anh nhớ cô.

"Ngày kia đúng vào cuối tuần, An Nghi và Kỷ Văn nói muốn cùng anh đi ăn, lúc 7 giờ ở câu lạc bộ riêng lần trước, anh sẽ đến đón em."

Sau khi tuần lễ thời trang Paris kết thúc, Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh đều quay về với công việc của riêng mình, tính ra đã hai tuần trôi qua. Lễ thánh Michael cũng đã qua, không biết ai đã ăn phải chiếc nhẫn trong chiếc bánh khi cùng Elizabeth dùng bữa.

"Anh sẽ chờ em về ở căn nhà trên đường Hòa Bình."

Căn hộ của cô luôn trống vắng, chỉ có Lục Phóng Tranh mới làm cho nơi đó trở thành nhà của cô.

Tư Cẩn tắt điện thoại, ngồi trong xe, vừa định khởi động thì điện thoại lại sáng lên.

"Alô, dì Giang, cháu..."

"Tiểu Cẩn, cháu nhanh đến nhà cũ một chuyến! Người phụ nữ hôm trước đến đây lại tới, bà ấy muốn ở lại đây, dì không cho bà ấy vào, nhưng bà ấy muốn đưa Tiểu Vĩnh đi! Cháu nhanh trở về đi!"
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 54: Từ Tư Cẩn, sao mày không chết đi?


Tư Cẩn không quay lại căn nhà cũ ngay mà trước tiên đã đến đồn cảnh sát nơi cô đã báo cáo về vụ mất tích của Nghiêm Cẩm, với lý do có người muốn xâm nhập nhà của cô. Cô đã mời hai viên cảnh sát đến hỗ trợ.

Có lẽ vì hàng xóm trên dưới lại một lần nữa bị làm phiền, dì Giang, Từ Chi Vĩnh và Nghiêm Cẩm không cãi nhau trong hành lang mà đứng im lặng đối diện nhau dưới ánh đèn ở cổng khu nhà. Mùa hè đã qua, nhưng vẫn còn rất nhiều côn trùng bay dưới ánh đèn, khiến người ta chỉ cần nhìn một cái là đã thấy phiền lòng. Nghiêm Cẩm nhìn thấy Tư Cẩn bước ra từ con hẻm thì lập tức đi đến muốn nắm tay cô.

Dì Giang đặt tay lên vai Từ Chi Vĩnh, cậu luôn cúi đầu, im lặng, không biết đang suy nghĩ gì.

Sau khi xác nhận Từ Chi Vĩnh không có chuyện gì, Tư Cẩn lập tức rút tay về và quay sang hai viên cảnh sát. "Chính là người này muốn xông vào nhà tôi, khiến em trai và dì tôi sợ hãi."

Hai viên cảnh sát nhanh chóng tách Tư Cẩn và Nghiêm Cẩm ra, bắt đầu thẩm vấn về thân phận của Nghiêm Cẩm, yêu cầu bà xuất trình chứng minh nhân dân để chứng minh. Nghiêm Cẩm lùi lại vài bước, không để ý đến yêu cầu của cảnh sát, vẫn cố gắng nắm lấy tay Tư Cẩn.

"Tiểu Cẩn! Tiểu Cẩn! Mẹ là mẹ con đây! Sao con lại không nhận ra mẹ?"

"Những chuyện trước kia là do ba con ép buộc mẹ, mẹ chưa từng ngược đãi con! Tiểu Cẩn!" Nghe thấy lời biện minh của Nghiêm Cẩm, hai viên cảnh sát trẻ nhìn nhau một cách nghi hoặc.

Một người trong số họ vẫn giữ chặt Nghiêm Cẩm và đưa bà đến chỗ khác, còn người kia quay lại bên cạnh Tư Cẩn, lên tiếng hỏi, "Cô Tư, bà ấy nói bà ấy là mẹ của cô?"

Tư Cẩn lấy từ trong túi xách ra một bản thỏa thuận về việc cắt đứt quan hệ với Nghiêm Cẩm và Từ An Bình.

"Đây là bản thỏa thuận mà tôi đã ký với cha ruột cách đây vài tháng, chấm dứt quan hệ với tôi, các anh có thể xem qua." Viên cảnh sát không hề nhận lấy, "Vậy nghĩa là người phụ nữ này đúng là mẹ của cô?"

Anh ta hít một hơi sâu, nói với vẻ nghiêm túc: "Cô Tư, có thể cô cũng biết rằng thỏa thuận cắt đứt quan hệ cha mẹ con cái không có hiệu lực pháp lý, huyết thống là điều không thể cắt đứt."

"Và con cái có nghĩa vụ phụng dưỡng cha mẹ, chúng tôi không thể giải quyết chuyện này."

Anh ta giơ tay vẫy đồng nghiệp, "Thả bà ấy ra, chúng ta chuẩn bị về thôi."

Tư Cẩn dĩ nhiên biết bản thỏa thuận này không có giá trị pháp lý, cũng không đến mức ngay cả chuyện này cũng không hiểu. Cô vốn dĩ chỉ nghĩ Từ An Bình và Nghiêm Cẩm không hiểu luật pháp nên dùng bản thỏa thuận này để dọa họ, để họ không quấy rầy cô nữa.

Cô đuổi theo bước chân của viên cảnh sát, "Căn nhà này hoàn toàn thuộc về tôi, chẳng lẽ tôi không có quyền từ chối bà ta vào nhà sao?"

Cô chỉ muốn Nghiêm Cẩm rời xa, tránh xa Từ Chi Vĩnh, chẳng lẽ chỉ vì cái gọi là huyết thống đáng ghét này mà thật sự không ai có thể ràng buộc hành vi của bà ta sao? Viên cảnh sát có chút bất lực quay đầu lại, "Đối với những tranh chấp gia đình như thế này, pháp luật không có quy định rõ ràng, chúng tôi thực sự rất khó can thiệp."

"Chúng tôi khuyên cô tự giải quyết vấn đề này, nếu cô thật sự không thể giải quyết được, có thể tìm đến hội phụ nữ để nhờ giúp đỡ."

Họ không còn quan tâm đến lời yêu cầu của Tư Cẩn nữa, nhanh chóng rời đi cùng nhau.

Không còn ai giữ chặt Nghiêm Cẩm, bà ta lại một lần nữa cố gắng nắm lấy tay Tư Cẩn, nhưng cô nhanh chóng gạt tay bà ta ra.

"Nghiêm Cẩm, chẳng phải bà đã bỏ theo người đàn ông bên ngoài rồi sao? Tại sao còn quay lại?"

Một người phụ nữ vô tình, vô nghĩa, bỏ lại con cái để đi, quay lại chẳng phải chỉ vì tiền hay sao?

Nghiêm Cẩm dường như không nghe thấy lời mắng nhiếc của Tư Cẩn.

"Tiểu Cẩn, Tiểu Cẩn, con nghe mẹ nói. Con đối xử rất tốt với Tiểu Vĩnh, giúp nó tìm trường học, cho nó chỗ ở, còn tìm một người dì chăm sóc nó."

"Mấy ngày trước mẹ đến trường của Tiểu Vĩnh tìm nó, nó nói con đối xử rất tốt với nó." Tư Cẩn nhìn Từ Chi Vĩnh một cái.

Hầu như mỗi ngày cậu đều nhắn cho cô một, hai tin nhắn để kể về những chuyện xảy ra hôm nay, nhưng cậu chưa từng nói với cô về chuyện này. Từ Chi Vĩnh cảm nhận được ánh mắt của Tư Cẩn liền cúi đầu xuống.

"Hai đứa là chị em ruột, con là một người chị tốt. Chúng ta cũng là mẹ con ruột, sau này mẹ cũng sẽ cố gắng bù đắp cho con."

"Sau này con kết hôn, sinh con, mẹ sẽ chăm sóc con, chăm sóc con cái của con..."

Tư Cẩn lùi lại vài bước, không thể tin nổi nhìn bà ta.

"Nghiêm Cẩm, bà và Từ An Bình đối xử với tôi như vậy, bà nghĩ tôi vẫn có thể mong đợi vào cuộc sống gia đình tương lai của mình sao?"

"Bà suy nghĩ mọi chuyện quá đơn giản, bà tưởng rằng những sai lầm trong hơn hai mươi năm qua của bà có thể đổ hết lên đầu Từ An Bình, còn mình thì trong sạch sao?"

"Kẻ ăn xin bên đường còn sạch sẽ hơn bà, tôi có thể thương hại kẻ ăn xin, nhưng sẽ không thương hại bà." Sao bà ta có thể trơ trẽn như vậy?

Nghiêm Cẩm trông đen đi rất nhiều, đầu tóc rối bù, quần áo trên người cũng có vài chỗ rách, rõ ràng có vết bẩn.

Bà ta trông chẳng khác nào người phụ nữ điên trong sân bên cạnh mà hồi nhỏ Tư Cẩn sợ nhất, bà ta đã làm sao để mình ra nông nỗi này?

Từ Chi Vĩnh lúc này chạy đến, nắm chặt tay Nghiêm Cẩm.

"Mẹ, mẹ đừng ép chị nữa, mẹ đừng ép chị nữa."

"Chị đã làm đủ nhiều cho chúng ta rồi, con đi với mẹ, con đi với mẹ, chúng ta về Đồng An đi..."

Tư Cẩn lạnh lùng nhìn. Dù cô có đối xử tốt với cậu thế nào cũng không thể sánh được với tình cảm mẹ con của họ.

Từ Chi Vĩnh lắc mạnh cơ thể của Nghiêm Cẩm, bà ta đứng không vững nên đẩy cậu ra.

Bà ta hét lên với cậu, "Mày biết cái gì, im miệng lại!"

Đây là lần đầu tiên Tư Cẩn thấy Nghiêm Cẩm dữ dằn như vậy, bà ta dường như đã hoàn toàn mất lý trí. "Tiểu Cẩn, Tiểu Cẩn!"

Nghiêm Cẩm lao về phía Tư Cẩn, trong khi cô liên tục lùi lại. Dì Giang chạy đến bảo vệ Tư Cẩn, che chắn cô ở phía sau. "Bà muốn làm gì? Trước đây bà gây khổ cho Tiểu Cẩn chưa đủ sao? Hôm nay đừng hòng bắt nạt con bé!"

Dì Giang cao to, khiến Nghiêm Cẩm không thể chạm tới Tư Cẩn. Nghiêm Cẩm vẫn lớn tiếng cầu xin, "Tiểu Cẩn, Tiểu Cẩn! Cho mẹ ở lại căn nhà này đi, dù chỉ là một bà dì nấu ăn cũng được."

"Mẹ là mẹ ruột của Tiểu Vĩnh, mẹ chăm sóc nó chắc chắn sẽ tốt hơn dì ở ngoài thuê về." Từ Chi Vĩnh cũng chạy đến giúp giữ chặt Nghiêm Cẩm, giữ cho bà đứng yên. "Mẹ! Mẹ có thể ngừng làm loạn được không? Đến khi nào mẹ mới chịu dừng lại? Tiền ba để lại cho con, con đã đưa hết cho mẹ rồi, chẳng lẽ vẫn không đủ cho mẹ sống sao?"

Không gian im lặng một lúc, Nghiêm Cẩm nhìn Từ Chi Vĩnh với vẻ bàng hoàng, rồi đột nhiên bật khóc nức nở, "Tiểu Vĩnh, Tiểu Vĩnh..." Bà v**t v* khuôn mặt cậu, "Mẹ xin lỗi con, mẹ thật có lỗi với con... Tiền của con đều bị tên đàn ông khốn kiếp đó lừa hết rồi, mẹ xin lỗi con..."

Tư Cẩn đứng sau dì Giang, nghe thấy cuộc đối thoại giữa Nghiêm Cẩm và Từ Chi Vĩnh thì không nhịn được mà bật cười lạnh lẽo. Từ An Bình đúng là yêu cậu con trai này, đến mức đề phòng cả người vợ đã ở bên ông mấy chục năm, sinh con đẻ cái cho ông, chịu đựng những trận đòn và lời mắng nhiếc của ông. Không ngạc nhiên khi có người đàn ông khác chịu dẫn Nghiêm Cẩm đi, cũng không lạ gì khi bà ta bỏ rơi cả Từ Chi Vĩnh.

Đối với bà ta, đứa con ruột chỉ là gánh nặng, cả đời bà ta chỉ muốn sống một cuộc sống nhẹ nhàng, không lo toan.

Chỉ tiếc là bà ta quá ngu ngốc, thật sự quá ngu ngốc. Trên đời này nếu có bữa ăn miễn phí, thì chắc chắn không phải dành cho người như bà ta. Bà ta chưa bao giờ muốn độc lập và tiến bộ, chỉ tìm đến hai người đàn ông, mà không ai trong số đó có thể dựa vào được.

Tư Cẩn khẽ hỏi dì Giang, "Cửa nhà mình đã khóa kỹ chưa?" Dì Giang gật đầu, vẫn cẩn thận nhìn về phía Nghiêm Cẩm đang xúc động và Từ Chi Vĩnh đứng lặng người. "Lát nữa dì và Từ Chi Vĩnh theo cháu đi trước. Cháu sẽ không cúi đầu để họ làm bừa, nhưng có lẽ bà ta sẽ còn ở đây vài ngày."

Dì Giang nhìn Tư Cẩn với ánh mắt đầy lo lắng và thương xót. "Tiểu Cẩn, trước đây cháu đã sống thế nào mà khổ như vậy?"

Cô không có ý định kể lại quá khứ bi thảm của mình. Sự thương hại đối với cô bây giờ đã không còn ý nghĩa gì. "Chúng ta nên giải quyết chuyện trước mắt thì hơn."

Nghiêm Cẩm khóc một lúc, mất đi sự giúp đỡ của Từ Chi Vĩnh, ngã ngồi xuống đất. Bà ta khóc rất thương tâm, như thể đã phải trải qua mọi nỗi đau khổ trên đời. Nhưng đây mới chỉ là bắt đầu.

"Từ Chi Vĩnh, em muốn ở lại đây hay về Đồng An, hay em muốn ở đây và để dì Giang chăm sóc cho em?"

Từ Chi Vĩnh không trả lời ngay, cậu im lặng nhìn Nghiêm Cẩm đang ngồi bệt dưới đất, cuối cùng không nói gì, bước về phía Tư Cẩn. Nghiêm Cẩm có vẻ như rất yêu Từ Chi Vĩnh, nhưng thực chất cả đời bà ta chỉ yêu bản thân mình. Từ Chi Vĩnh đã từng bị bỏ rơi một lần, không muốn bị bỏ rơi lần thứ hai.

"Đi thôi." Tư Cẩn quay lưng, hướng về chỗ đỗ xe. "Tạm thời không ở căn hộ nữa, chị sẽ đưa mọi người đến chỗ khác..."

Lời của cô còn chưa dứt thì bóng dáng của Nghiêm Cẩm xông lên, khiến cô ngã mạnh xuống đất. Da Tư Cẩn cọ xát với nền xi măng thô ráp, không biết đã để lại bao nhiêu vết thương.

Nghiêm Cẩm không dừng lại, đè Tư Cẩn xuống, "Từ Tư Cẩn, sao mày không chết đi? Nếu biết mày sẽ thành ra thế này, tao đã b*p ch*t mày từ đầu! Mày chết đi..."

Bà ta bóp chặt cổ Tư Cẩn, mắt ánh lên vẻ cuồng loạn, sức bóp mạnh đến mức như muốn Tư Cẩn chết thật sự. Từ Chi Vĩnh nhanh chóng kéo Nghiêm Cẩm ra, giữ chặt tay bà ta và đẩy bà xuống đất. Mỗi lần bà cố gắng đứng lên, cậu lại đẩy bà ngã, sau bốn, năm lần thì tay bà ta cũng đầy máu, không còn sức để giãy giụa nữa.

Dì Giang đỡ Tư Cẩn dậy, tay và đầu gối của cô đều bị trầy xước, máu chảy ra không ngừng. Tư Cẩn nhìn Nghiêm Cẩm và Từ Chi Vĩnh, trong mắt cậu dần tràn ngập nước mắt, tiếng khóc của chàng trai trẻ lại mang một nỗi đau thầm lặng. "Mẹ đừng làm hại chị nữa... Con cũng không muốn nhận mẹ nữa... Sao mẹ lại trở nên như thế này..."

Từ An Bình đã chết, người từng là kẻ đứng ngoài quan sát cuối cùng cũng tự biến thành kẻ gây ra tổn thương. Cậu đã tung nắm đấm đầu tiên.

Cơn gió thu lạnh buốt thổi qua lùa vào khe áo khoác của Tư Cẩn. Sự căm ghét cô dành cho Nghiêm Cẩm chẳng kém gì dành cho chính mình. Tư Cẩn nắm lấy tay dì Giang, "Gọi cảnh sát đi."

Những tranh chấp gia đình thông thường có thể họ không giải quyết, cô cũng không muốn làm khó dễ ai. Nhưng hành vi cố ý gây thương tích, họ sẽ không bỏ qua.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 55: Lục Phóng Tranh, chúng ta kết thúc rồi


"Sau này đừng liên lạc với Nghiêm Cẩm nữa, mọi chuyện về sau để Kỷ Văn xử lý."

Trên cổ Tư Cẩn vẫn còn dấu đỏ chưa phai, cô cẩn thận che đi bằng phấn nền, nhưng Lục Phóng Tranh vẫn phát hiện. Tư Cẩn lái xe tập trung, "Bây giờ Kỷ Văn là trợ lý của An Nghi, một ngôi sao hạng cao như thế, anh biết mỗi ngày Kỷ Văn phải xử lý bao nhiêu việc không? Huống hồ Nghiêm Cẩm sẽ không còn làm phiền em nữa, bà ta đã vào viện tâm thần rồi."

Ngày hôm đó sau khi báo cảnh sát, họ bị đưa đến đồn để lấy lời khai, biểu hiện Nghiêm Cẩm vô cùng bất thường. Bà ta không còn nơi nào để đi, còn Tư Cẩn thì chẳng bận tâm, cô đưa Từ Chi Vĩnh và dì Giang đến biệt thự của Lục Phóng Tranh và đường Hòa Bình để ở.

Ngày hôm sau, cảnh sát gọi điện báo rằng Nghiêm Cẩm thực chất có vấn đề về thần kinh, không thể áp dụng hình phạt hành chính cho bà ta. Họ đã đưa Nghiêm Cẩm đến viện tâm thần ở ngoại ô dưới sự giám sát của cảnh sát. Nếu không có gì bất ngờ, bà ta sẽ sống ở đó đến cuối đời. Từ Chi Vĩnh ngồi trong xe của Tư Cẩn khóc suốt buổi chiều, không ngừng xin lỗi cô.

Cậu hứa rằng chi phí điều trị của Nghiêm Cẩm sẽ được tính vào số tiền cậu cần trả lại cho cô, một khi hoàn tất việc học, cậu sẽ cố gắng làm việc để trả nợ sớm nhất có thể. Khi nghe Từ Chi Vĩnh nói những lời đó, trái tim cô như tờ giấy bị vò nát.

Làm sao mà Nghiêm Cẩm và Hứa An Bình nuông chiều đến thế lại nuôi dạy được một đứa trẻ như Từ Chi Vĩnh?

Lục Phóng Tranh nhìn cô với ánh mắt đầy lo âu. "Hay là anh tuyển thêm một trợ lý trong công ty, sau này có việc gì khó khăn thì giao cho anh ta xử lý. Anh không muốn em gặp phải những chuyện như thế nữa." Tư Cẩn mỉm cười, "Sẽ không còn ai làm tổn thương em nữa."

Hứa An Bình đã chết, Nghiêm Cẩm cũng đã vào viện tâm thần, cô sẽ không quay lại Đồng An. Cô nhìn anh một cái, bắt đầu trêu chọc anh. "Nhưng mà tiền tiết kiệm của em đều dùng để mua cổ phần của <i>"TREADs" </i>hết rồi, giờ em không còn xu nào nữa, sau này anh nuôi em nhé?" Lục Phóng Tranh đáp một cách nghiêm túc, "Tất nhiên anh sẽ nuôi em, em muốn gì anh cũng sẽ cho."

Tư Cẩn quay lại, dù trong lòng ngọt ngào nhưng ngoài miệng vẫn không chịu nhượng bộ. "Thôi đi, em không muốn trở thành như Nghiêm Cẩm đâu. Phụ nữ phải tự lập tự cường." Lục Phóng Tranh không tranh cãi với cô. Xe của họ dừng lại trước câu lạc bộ.

So với lần trước, khu rừng mùa thu dường như có vẻ đẹp u buồn hơn. Dù lá trên cành chỉ còn lác đác, nhưng ngẩng đầu lên vẫn thấy bầu trời sao tráng lệ, khiến người ta không nỡ rời mắt. Cây dâm bụt bên cạnh vẫn chưa tàn, Lục Phóng Tranh bước tới, hái một bông đưa cho Tư Cẩn.

Kỷ Văn và An Nghi ngồi cạnh nhau trong nhà hàng không nhận ra sự xuất hiện của Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh, họ vẫn trò chuyện thân mật với nhau. An Nghi trông như cô gái mười bảy, mười tám tuổi vừa biết yêu, cài một bông dâm bụt bên tóc, trông rất hạnh phúc.

Rõ ràng Lục Phóng Tranh đã để ý đến bông hoa bên tóc An Nghi, cành hoa trên tay anh bẻ ngắn lại một chút, rồi cài lên tóc Tư Cẩn — vừa khéo hôm nay cô búi tóc kiểu Trung Hoa.

Vì chủ đề là quạt tròn, nên cô diện sườn xám như phụ kiện phụ họa cho phong cách lần này. Tư Cẩn nhìn Lục Phóng Tranh, dùng khẩu hình nói: "Anh cũng muốn cạnh tranh với trẻ con sao?" Lục Phóng Tranh không để ý đến sự khiêu khích của cô, chỉnh lại mái tóc bị anh làm rối.

"Tên của em là hoa dâm bụt, loài hoa này hợp với em nhất." Anh còn cố tình để cô nổi bật hơn An Nghi.

Tư Cẩn không nhịn được cười, lúc này Kỷ Văn và An Nghi mới ra khỏi thế giới của riêng họ, cười đứng lên chào đón hai người. Lục Phóng Tranh ga-lăng kéo ghế cho cô ngồi, đợi cô ngồi xong anh mới ngồi bên cạnh.

Kỷ Văn và An Nghi nhìn nhau cười, "Chỉ có chị Annie mới khiến Tổng Giám đốc Lục chăm sóc đến vậy." Tư Cẩn nhướng mày, "Đây là sự đối xử mà quý cô nên được hưởng."

Dụng cụ ăn trên bàn là phong cách Trung Hoa, cuối cùng cô và Lục Phóng Tranh cũng không cần ăn đồ Pháp khi ở cùng nhau.

"Bữa sáng ở đây rất ngon, bữa tối chắc cũng không tệ. Có người bình thường thích ăn đồ Pháp trong nước, nhưng đến tận Paris rồi mà không mời em một bữa Pháp nào ra hồn."

Lục Phóng Tranh liếc cô, "Em là kẻ có tội lại còn đi mách lẻo. Lần đó rõ ràng anh mời em nhiều lần, nhưng em chỉ muốn ngủ trong khách sạn, không chịu đi xa."

Tư Cẩn nhún vai, ra vẻ không quan tâm anh phản bác. "Dù sao thì cũng là tại công việc quá mệt, tóm lại là lỗi của sếp."

Kỷ Văn và An Nghi lặng lẽ nghe họ đấu khẩu, thỉnh thoảng nhìn nhau mỉm cười. Tư Cẩn cảm thấy bên cạnh mình dường như toàn là những bọt hồng. "Tôi có một câu hỏi muốn hỏi từ lâu rồi."

Rượu kèm trong bữa là rượu Hoàng Tửu, Tư Cẩn không quen mùi vị lắm. "Hai người... rốt cuộc là thế nào mà đến với nhau?"

Cô trông có vẻ rất muốn nghe chuyện. Kỷ Văn và An Nghi lại nhìn nhau mỉm cười, họ thực sự rất hạnh phúc, khi nhìn nhau, như thể cả thế giới là của riêng họ.

Cuối cùng, An Nghi kể lại câu chuyện, "Vì chuyện của Hách Vĩ, đã ba năm tôi không đóng phim."

"Khi đó người quản lý của tôi luôn có thái độ không tốt, để duy trì hoạt động của đội ngũ, thỉnh thoảng sẽ nhận cho tôi một số việc như chụp ảnh tạp chí, quảng cáo."

"Một lần chụp quảng cáo trang phục mùa hè cho tập đoàn Hillsborough. Buổi chụp hình diễn ra ở bờ biển." Trang phục mùa hè thường chụp từ mùa xuân, thậm chí cuối đông, thời tiết vẫn còn lạnh.

"Người quản lý của tôi... thôi không nói đến anh ta, tóm lại là anh ta không thèm để ý đến tôi."

"Hầu hết nhân viên đều bận rộn, khi tôi chụp xong một bộ ảnh và ngồi bên cạnh rét run, chỉ có Kỷ Văn bước đến, khoác áo khoác của anh ấy lên người tôi."

Kỷ Văn khi đó vẫn còn ở Anh, là thực tập sinh của tập đoàn Hillsborough. "Ngày hôm đó tôi thật sự rất biết ơn anh ấy. Sau đó khi đi xem ảnh thành phẩm, người quản lý của tôi không đi cùng, chỉ có tôi và Kỷ Văn trong studio xem hết các bức ảnh, loại bỏ những tấm không phù hợp."

Nói đến đây, An Nghi cười nhẹ.

"Thực ra cũng không có gì đặc biệt cả, sau này chúng tôi vẫn còn liên lạc rời rạc, anh ấy biết rõ tình trạng của đội ngũ quản lý của tôi trong quá khứ."

"Sau khi tôi trở lại làng giải trí, anh ấy đã giúp tôi kết nối, ký hợp đồng làm người đại diện của tập đoàn Hillsborough." Nghe có vẻ bình thường, nhưng khó có thể tưởng tượng được, một ngôi sao tầm cỡ như An Nghi lại từng bị đội ngũ quản lý của mình ngược đãi.

Bỗng nhiên Kỷ Văn lên tiếng, "Thực ra tôi không nghĩ mình làm được gì nhiều, từ lần đầu gặp cô ấy tôi đã cảm mến cô ấy rồi."

"Tôi nghĩ mình vẫn còn nhiều điểm chưa làm tốt, chẳng hạn như sự tỉ mỉ của Tổng Giám đốc Lục dành cho chị Annie." Cậu từng là trợ lý của Lục Phóng Tranh, dĩ nhiên sẽ nói đỡ cho anh.

"Tổng Giám đốc Lục luôn tính đến mọi việc, thu mua tạp chí <i>"BELLA" </i>để chị Annie có thể tỏa sáng ở vị trí thích hợp; mua nhà ở Hạ Thành để chị ấy có chỗ ở khi cần đến nhà ở đường Hòa Bình..."

"Còn lần trước khi chị Annie bị kẻ xấu hãm hại, bị cộng đồng mạng tấn công, cũng là Tổng Giám đốc Lục đích thân đến Đồng An, bỏ ra một số tiền lớn để bịt miệng những kẻ gây rối..."

Nghe đến đây, Tư Cẩn vốn dĩ vẫn im lặng lắng nghe, nét mặt đột nhiên thay đổi khi Kỷ Văn nhắc đến Đồng An, nhắc đến "những người đó." Vết thương trên cổ dường như lại siết chặt, khiến cô nghẹn thở.

Cô quay đầu nhìn Lục Phóng Tranh một cái.

Trong mắt anh thoáng hiện vẻ áy náy, một tay vô thức xoa lòng bàn tay.

Tư Cẩn biết, anh ngầm thừa nhận điều đó.

Nụ cười trên khuôn mặt cô vẫn chưa tắt hẳn, cô chậm rãi đứng lên, thu lại chút ngỡ ngàng còn sót lại trong lòng, cuối cùng nhìn anh lần cuối.

"Tiểu Cẩn, anh..."

Cô ra dấu bảo anh im lặng, sau đó cầm lấy túi xách bên cạnh, không hề lưu luyến bước nhanh về phía cửa. Lục Phóng Tranh dĩ nhiên vội vàng đuổi theo, giữ chặt tay cô khi cô định mở cửa xe ngồi vào ghế lái.

"Em đã uống rượu rồi, bây giờ không thể lái xe... Tiểu Cẩn, nghe anh nói..." Nhưng lực anh càng mạnh, cô càng muốn vùng vẫy.

Cô rút tay lại, lạnh lùng nhìn anh, không nói gì mà quay lưng bước xuống núi. Cô phải rời khỏi nơi này, đêm nay, ngay lập tức, cô không muốn chịu đựng thêm một giây phút nào nữa.

Hôm nay Tư Cẩn vẫn đi giày cao gót, con đường núi được đổ bê tông, ít nhất là bằng phẳng, nhưng gót giày vẫn cấn vào chân cô, mỗi bước đi là một cơn đau.

Lục Phóng Tranh lặng lẽ đi theo một đoạn, cuối cùng không nhịn được đuổi tới. "Em không nên đi tiếp nữa, đôi giày của em không đủ chắc để đi xuống núi thế này." Tư Cẩn hất tay anh ra, không đáp lời mà tiếp tục bước về phía trước.

Lục Phóng Tranh dừng lại, "Anh chỉ muốn giải quyết vấn đề, mong em hiểu cho..." Tư Cẩn lau nước mắt trên mặt, cố gắng giữ bình tĩnh đáp lại anh.

"Em hiểu. Anh đã can thiệp vào cuộc sống của em quá nhiều rồi, đây không phải điều em mong muốn."

Anh biết rõ Từ An Bình và Nghiêm Cẩm là điều tối kỵ của cô, là thứ không thể động vào.

Cô đã nói không biết bao nhiêu lần rằng anh không được can thiệp vào chuyện giữa cô và họ, nhưng cuối cùng anh vẫn đưa cho họ một số tiền lớn. Số tiền đó không phải để yên ổn, mà để xoa dịu cô, để cô yên tâm ở bên anh. Nhưng cô không phải là món đồ chơi của anh.

Cô biết những việc anh làm sau lưng còn nhiều hơn những gì Kỷ Văn đã nhắc đến, chỉ là cô mãi mê đắm trong sự ấm áp của anh, đắm chìm trong tình yêu của anh. Có vẻ đêm nay là lúc cô nên tỉnh táo lại.

Lục Phóng Tranh tiếp tục đuổi theo, Tư Cẩn đã không còn đủ sức để bước tiếp.

Cô dừng lại, tháo giày cao gót, xách chúng trong tay, cố kìm nén tiếng thở dài. Cô nghĩ, có lẽ mình thật sự nên quen lại với giày bệt.

Thời thơ ấu, khi còn ngây thơ, cô luôn đi chân trần chạy quanh nhà, chạy trong con ngõ nhỏ. Khi tiếng giày cao gót vang lên, cô biết Nghiêm Cẩm đã trở về, mẹ của cô đã trở về.

Về sau, giày cao gót trở thành niềm khao khát về thế giới người lớn của cô, chỉ cần có một ngày cô có thể thoải mái đi giày cao gót mà không bị ai can thiệp, thì có nghĩa là cô đã thoát khỏi ràng buộc và bạo hành của cha mẹ, có thể tự lập cùng bà sống một cuộc sống bình yên.

Hôm nay cô nhận ra, đó chỉ là một trò lừa.

Lục Phóng Tranh cuối cùng cũng đuổi kịp, trong cơn bối rối anh bật ra câu tiếng Anh: "Annie, I just..."

"Annie?"

Tư Cẩn lặp lại từ đó, cảm xúc cô trong khoảnh khắc hoàn toàn sụp đổ, cô vô thức lùi lại vài bước, hét lên từng chữ một.

"Don"t call me Annie! I am not Anne! She is dead!"

Lục Phóng Tranh đứng nguyên tại chỗ, bàn tay đang muốn nắm tay cô chậm rãi thu lại.

Ánh sáng trong mắt anh dường như bị màn đêm tước đoạt, vụn vỡ như trái tim anh.

"Hóa ra em thực sự nghĩ như vậy, Margo nói... anh tưởng rằng em sẽ..."

"Margo nói? Anh lại nghĩ em sẽ như thế nào?"

Mắt Tư Cẩn vẫn tuôn lệ, nhưng cô nhịn không được bật cười.

"Tất cả mọi người đều biết những gì anh đã làm, chỉ có anh là nghĩ rằng nó hoàn hảo." Chính anh là người đặt cho cô cái tên tiếng Anh này, là người biến cô thành thế thân.

Cô nghĩ, có lẽ tốt hơn là nên làm rõ với anh.

"Anh đã làm quá nhiều chuyện, Lục Phóng Tranh. Thiệu Xuyên vốn là kẻ ti tiện, nhưng anh ta cũng không đến mức đột nhiên trở nên tồi tệ như thế này; Tập đoàn Hải Thị vốn dĩ đang hoạt động ổn thỏa, nhưng đã gặp phải cạnh tranh ác ý."

"Tất nhiên, những điều này em đều hưởng lợi, em không có tư cách để trách anh về sự đúng đắn hay sai trái của chúng."

Lục Phóng Tranh có lẽ nghĩ rằng những gì anh làm không để lại dấu vết gì, nhưng một người đã ngoại tình thì cũng không xa lạ gì với việc mua vui; một tập đoàn lớn trên thương trường chẳng bao giờ có thể mãi mãi trường tồn.

Nhưng cô biết tất cả, cô vẫn luôn là người đứng ngoài. Cô đúng là một người bạn tệ hại.

"Còn Trình Gia Thiệu thì sao? Cậu ấy đâu làm sai điều gì, giữa em và cậu ấy hoàn toàn trong sạch, nhưng anh vẫn ép buộc cậu ấy phải đóng cửa công ty mà cậu ấy gầy dựng suốt bao năm trời để đến Anh."

"Dựa vào gì chứ? Chỉ vì anh là Lục Phóng Tranh, nên mọi thứ anh muốn đều là thứ anh đương nhiên phải có hay sao?" Cô không phải là một món đồ chơi rẻ tiền, không phải là người dễ bị lừa chỉ bằng một thanh chocolate.

Tư Cẩn tháo đóa hoa dâm bụt trên tóc, nhẹ nhàng ném xuống chân anh. "Trên đời này không có đạo lý nào như thế cả."

Giọng cô khản đặc, cô không hiểu sao lại thành ra như vậy. Khi tình cảm đã cạn, đúng là nên buông đôi tay nhau ra.

"Lục Phóng Tranh, chúng ta kết thúc rồi."
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 56: Giữa cô và Lục Phóng Tranh đã đạt đến một sự đồng thuận cuối cùng


Tư Cẩn ngồi trên bệ cửa sổ nhìn xuống cảnh vật bên dưới. Đã hơn một giờ sáng rồi, đèn đuốc dưới lầu cũng dần dần tắt hết, cả thành phố chìm vào tĩnh lặng trong màn đêm. Cô cúi xuống, nhặt ly rượu vang đỏ đặt trên sàn lên, rồi tự rót cho mình thêm một ly. Động tác này khiến cô hơi choáng váng, khung cảnh xung quanh mờ nhòe đi. Lúc này, cô chợt nhớ đến lần đầu tiên ngồi trên vòng quay ngựa gỗ khi còn bé.

Bà nội đứng dưới vòng quay, mỉm cười nhìn cô. Ban đầu, cô hoảng sợ, nhìn về phía bà nội không chịu dời mắt, sau đó dần dang rộng hai tay, tưởng tượng như mình đang bay trên mây.

Giờ đây, cô không còn chóng mặt nữa, xung quanh trống rỗng, đèn màu cũng đã biến mất, nụ cười của Tư Cẩn cũng dần đông cứng trên khuôn mặt. Cô cầm lấy ly rượu, uống cạn từng giọt.

Ngày hôm sau, cô vẫn là tổng biên tập nghiêm túc của "BELLA", nhưng khi đêm về, cô lại uống đến say mèm. Trong thành phố này, cô không có bạn bè, lúc tỉnh hay say, cô chỉ có một mình. Bức ảnh của bà nội được đặt yên lặng ở góc phòng, chẳng có tiếng nói nào ngoài chính cô.

Cửa phòng bất ngờ bị ai đó mở ra, Tư Cẩn vô thức run lên, trái tim cô như bị thắt lại. Cô biết mình đang mong đợi điều gì.

Một chân của cô buông thõng khỏi bệ cửa sổ, ngay lúc đó, có rất nhiều chai rượu vang đỏ lăn trên sàn, dưới ánh trăng chiếu rọi, phản chiếu ánh xanh lục nhạt.

"Tư Cẩn, mình biết ngay là cậu lại quên nữa! Đây là bao nhiêu lần rồi, mỗi lần bảo cậu ra sân bay đón mình, cậu đều đồng ý nhưng rồi lại quên mất. Mình thật sự sẽ tức giận đấy!" Là Trình Hân.

Cô kéo vali bước vào phòng khách, nhìn thấy các chai rượu vang lăn lóc khắp nơi, đứng ngẩn ra một lúc mà không nhúc nhích.

Tư Cẩn tựa lưng vào bức tường lạnh lẽo, cô biết mình lúc này nên đứng dậy đón Trình Hân vừa từ Anh trở về, nhưng cơn sóng lòng vừa qua đã lấy đi hết sức lực của cô, để lại dư âm khiến cô vẫn còn bàng hoàng.

Cô có thể nghe thấy nhịp tim của mình, bên tai chỉ có tiếng đập thình thịch.

"Tiểu Cẩn..."

Trình Hân bước qua những chai rượu đang lăn lóc trên sàn, như thể vượt qua muôn trùng khó khăn. "Tiểu Cẩn, cậu sao thế?"

Cô vô thức đưa tay lên trán kiểm tra nhiệt độ cho Tư Cẩn. Lúc này, Tư Cẩn không còn lý do nào để im lặng, nhưng vừa mở miệng, cô lại cảm thấy một cơn buồn nôn mãnh liệt. Cô che miệng, nhanh chóng bò xuống khỏi bệ cửa sổ, chân trần chạy về phía nhà vệ sinh.

Dạ dày cô dường như chẳng còn gì, thứ nôn ra chỉ là từng ngụm rượu vang đỏ. Trình Hân không tỏ vẻ khó chịu gì, ngồi xổm bên cạnh cô, nhẹ nhàng vỗ về lưng cô, hy vọng cô sẽ thấy dễ chịu hơn.

Tư Cẩn cảm thấy mình thực sự đã say, khi ngừng lại và lau đi dấu vết trên môi, cô không nhịn được bật cười ngốc nghếch với Trình Hân. "Cậu về rồi, chẳng phải bảo mình ra sân bay đón cậu sao? Mình vẫn chưa đi mà."

Trình Hân nhìn cô trách yêu, nhưng nhiều hơn là xót xa.

Cô ấy đỡ Tư Cẩn đứng dậy khỏi nền gạch lạnh lẽo trước bồn cầu, dìu cô về sofa. Một tay dọn dẹp những chai rượu lăn lóc, một tay tiếp tục hỏi han cô. "Tiểu Cẩn, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?"

"Tạp chí <i>"BELLA" </i>tháng này rất thành công, nên chắc chắn không phải là chuyện công việc, vậy chắc là chuyện liên quan đến Lục Phóng Tranh." Cô ấy đặt chai rượu cuối cùng vào chỗ, chống nạnh nhìn Tư Cẩn, "Lục Phóng Tranh đã làm điều gì có lỗi với cậu, hả?"

Khi nghe ba chữ "Lục Phóng Tranh", Tư Cẩn vì đau lòng mà vô thức co người lại, cô gục đầu vào cánh tay, nước mắt dần làm ướt cánh tay.

Trong lòng Tư Cẩn liên tục vang lên một giọng nói: "Buông tha cho tôi, buông tha cho tôi..." nhưng rõ ràng là cô tự mình không muốn buông tha cho chính mình.

"Mình không biết làm thế nào để yêu một người, Trình Hân." Giọng cô nghẹn ngào, dù quen biết đã nhiều năm, cô chưa bao giờ khóc trước mặt Trình Hân. Cô luôn nghĩ rằng mình rất mạnh mẽ.

Trình Hân ngồi xuống nền nhà bên cạnh Tư Cẩn, bàn tay ấm áp đặt lên cánh tay cô. "Cậu không phải là không biết cách yêu một người, mà là cậu không biết cách yêu anh ta. Yêu một người mạnh mẽ hơn cậu rất nhiều, một người cậu không thể nào sánh kịp."

Tư Cẩn ngẩng đầu lên khỏi cánh tay, trong khoảnh khắc chạm vào ánh mắt của Trình Hân, cô không kìm được mà bật khóc.

Trình Hân luôn lặng lẽ an ủi cô, khi cảm xúc của cô dần ổn định, cô ấy đẩy Tư Cẩn vào phía trong, cùng nằm xuống cạnh nhau.

Đối diện là trần nhà đơn điệu được ánh trăng soi sáng một nửa, Trình Hân nhắm mắt. "Tiểu Cẩn, cậu cũng nhắm mắt lại. Cậu có thấy những ngôi sao không, giống như hồi đó, trong buổi dạ hội đêm giao thừa, chúng ta kéo ghế từ sân vận động đi về, ngẩng đầu lên nhìn thấy bầu trời đầy sao?"

Vừa rực rỡ vừa tươi đẹp, khiến người ta trong chốc lát quên đi mọi phiền muộn trên thế gian.

Tư Cẩn ngoan ngoãn nhắm mắt lại, cô nói: "Trình Hân, yên tĩnh quá." Cô dường như không nghe thấy bất kỳ âm thanh nào nữa.

*

Khi Tư Cẩn tỉnh dậy, cô phát hiện mình vẫn nằm trên sofa. Cô muốn ngồi dậy, nhưng cơn đau đầu sau khi say khiến cô không thể cử động nổi. Mỗi lần đến thứ Sáu hoặc thứ Bảy, cô đều uống rất nhiều rượu.

Trong bếp thoảng mùi thơm, cô nghiêng đầu, ánh sáng dần trở nên rõ ràng, là Trình Hân đang bận rộn bên trong. Cô đã không nhớ nổi chuyện gì đã xảy ra tối qua.

Cô tìm thấy điện thoại của mình trong khe ghế sofa, mở lên thì thấy có vài tin nhắn WeChat và bảy, tám cuộc gọi nhỡ. Thời gian hiển thị rõ ràng là ngày 3 tháng 1, thời điểm Trình Hân và cô hẹn nhau là tối qua.

Cô lại quên đón cô ấy ở sân bay.

Đúng lúc Trình Hân bưng tô cháo từ bếp đi ra, vừa thấy Tư Cẩn đang xem tin nhắn, cô ấy khó chịu mắng: "Tư Cẩn, lại đây ăn cháo ngay!"

Nỗi buồn vào ban ngày không thể tùy tiện lan rộng, không dễ bộc phát như thế.

Tư Cẩn cười tươi lấy lòng, vào nhà vệ sinh rửa mặt trước, sau đó mới ngồi xuống đối diện Trình Hân. Cháo trứng bắc thảo thịt nạc, trông như đã nấu rất lâu, dạ dày của cô nhanh chóng ấm lên.

"Mùi vị không tệ, tay nghề tiến bộ rồi. Cậu đã quen múi giờ chưa?"

Trình Hân ngẩn người, "Mình đâu có từ Anh về, mình từ Tấn Thành về mà. Mình đã nói với cậu rồi, mình phải cùng Dịch Chi Vũ về thăm nhà anh ấy trước."

Tư Cẩn cúi đầu ăn cháo, tìm lý do cho mình. "Gần đây mình bận quá, nhiều chuyện không nhớ rõ, kể cả tối qua..."

"Đêm qua cậu say khướt rồi!"

Trình Hân bắt đầu trách mắng, "Cậu không biết uống nhiều thế này rất có hại cho sức khỏe sao? Mình đã đếm rồi, có tận bảy chai rượu, đúng bảy chai đấy, Tư Cẩn!"

Nước mắt của Tư Cẩn lặng lẽ rơi xuống, lăn vào bát cháo của mình. Cô giả vờ như không có chuyện gì xảy ra, nhanh chóng múc một muỗng cháo đưa vào miệng. Miếng cháo nóng bỏng làm lưỡi và môi cô đau rát, dạ dày lại cuộn lên buồn nôn, cô bước nhanh vào nhà vệ sinh, đồng thời đóng chặt cửa lại.

Sau một hồi lâu, cô mới bước ra ngoài. Trình Hân đã từ bỏ việc gõ cửa và ngồi lại bàn ăn. "Bất kể xảy ra chuyện gì, đừng tự hành hạ bản thân."

Trình Hân khuấy bát cháo của mình. "Nếu cứ tiếp tục như thế này, cậu sẽ mắc bệnh đấy. Từ An Bình..."

Trình Hân không nói tiếp, nhưng Tư Cẩn hiểu, dạ dày của Từ An Bình bị ung thư cũng do uống rượu trong thời gian dài.

"Mình biết rồi, sau này sẽ không như vậy nữa."

Cô bắt chước Trình Hân, nhìn chăm chăm vào đồ ăn một lúc, nhưng lại thấy buồn nôn. Cô đành dời mắt đi chỗ khác.

Dù không nhớ rõ đêm qua khi say có kể cho Trình Hân nghe chuyện giữa mình và Lục Phóng Tranh hay không, nhưng cô rất biết ơn Trình Hân vì giờ phút này không nhắc lại những điều êm dịu đó.

"Cậu đi gặp gia đình của Dịch Chi Vũ rồi sao?"

"Gần đây mình mới biết lý do anh ấy chuyển từ trường tốt hơn về trường Trung học Đông Thanh là vì bố mẹ anh ấy gặp tai nạn."

Cô ấy ngừng lại, ánh mắt tiếc nuối, "Không ai sống sót. Anh ấy không thể tiếp tục sống một mình ở nơi xa, nên đã trở về Đồng An, được ông bà ngoại chăm sóc."

"Lần này tụi mình đến Tấn Thành, gặp một số người thân bên nhà bố anh ấy, và còn..."

Trình Hân lấy từ trong túi ra hai cuốn sổ nhỏ màu đỏ, giơ lên trước mặt Tư Cẩn.

Tư Cẩn mỉm cười, "Chúc mừng cậu, Trình Hân. Giờ cậu không còn là cô gái ngồi ở đám cưới của người khác, khẽ thì thầm vào tai mình: "Không biết họ lấy đâu ra can đảm để bước vào hôn nhân không do dự như vậy" nữa rồi."

Hai người nhìn nhau, cùng bật cười nhẹ nhõm.

"Tụi mình dự định tổ chức một đám cưới nhỏ ở Đồng An, có thể sẽ mời một vài người bạn học cũ đến, lúc đó cậu phải làm phù dâu cho mình."

"Vinh dự vô cùng." Tư Cẩn đáp lại ngay.

Từ nhiều năm trước, cả hai đều cho rằng nếu một trong hai phải làm phù dâu cho người kia, người đó nhất định sẽ là Trình Hân.

Cuộc sống quả thật chẳng có gì là "nhất định".

Cô đứng dậy, định quay về phòng nghỉ thêm chút nữa, vì đây là cuối tuần hiếm hoi cô có thể thảnh thơi.

"Cậu cũng đi nghỉ chút đi, đừng dọn dẹp nữa, chiều nay mình sẽ gọi người đến dọn."

"À này, cậu định khi nào cho mình gặp Dịch Chi Vũ? Hai người đã kết hôn rồi mà mình vẫn chưa có cơ hội gặp anh ấy."

Tư Cẩn chỉ từng thấy Dịch Chi Vũ qua những bức ảnh Trình Hân gửi. Anh ấy trông gầy hơn nhiều so với thời trung học, nhưng có sự thay đổi rõ rệt: trên gương mặt anh đã xuất hiện nụ cười.

"Mình sợ cậu gặp nhiều quá lại thấy phiền thôi."

Trình Hân mỉm cười, "Vài hôm nữa anh ấy sẽ về Hạ Thành để tham gia một hội nghị học thuật, để anh ấy mời cậu ăn một bữa nhé."

Tư Cẩn cười gật đầu rồi quay bước về phòng.

Giọng của Trình Hân vẫn vọng theo, "Lần này, chuyện giữa cậu và Lục Phóng Tranh, thực sự đã kết thúc rồi sao?"

Cô không muốn trả lời câu hỏi của Trình Hân vì cô biết rõ chuyện này hoàn toàn do cô quyết định.

"Mình và anh ấy sẽ không tiếp tục bên nhau nữa."

Lần này, có lẽ giữa cô và Lục Phóng Tranh đã đạt đến một sự đồng thuận cuối cùng.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 57: Đã là quà tặng rồi thì không cần trả lại


Tư Cẩn bước vào căn nhà trên đường Hòa Bình, còn chưa kịp ngạc nhiên về việc Lục Phóng Tranh cũng là người hoài niệm như cô, không đổi mật mã cửa, thì cô đã thấy anh từ cầu thang đi xuống, tay cầm cốc nước, chuẩn bị đi tới máy nước ở phòng khách để lấy nước.

Hai người lặng người trong sự ngỡ ngàng và đối diện nhau một lúc.

"Anh..." Anh tiếp tục bước xuống cầu thang, còn Tư Cẩn đứng yên, không bước tiếp vào trong.

"Trình Hân kết hôn rồi, cô ấy và chồng mời em ăn tối gần đây. Nhân tiện, em mang trả lại vài món đồ cho anh và cũng lấy vài thứ của mình."

Lục Phóng Tranh gật đầu, không nhìn cô thêm nữa, tiếp tục bước về phía máy lọc nước, quay lưng về phía cô.

Tư Cẩn cố gắng bình tĩnh lại, lấy ra vài hộp trang sức từ túi của mình, đặt trên chiếc tủ gần cửa ra vào. "Đây là những món trang sức Graff mà anh đã tặng em. Nghĩ đi nghĩ lại, em vẫn thấy chúng quá quý giá, nên hôm nay em trả lại."

Lục Phóng Tranh từ từ quay lại, giọng hơi khàn. "Đã là quà tặng rồi thì không cần trả lại."

Tư Cẩn mỉm cười nhạt, "Vẫn là anh cứ nhận lại thì hơn."

Đây là lần đầu tiên Tư Cẩn gặp lại anh kể từ sau ngày đó. Gần đến Giáng sinh, hai bên đường Hòa Bình với hàng cây ngô đồng đã được trang trí đèn màu. Dù trong nhà không bật đèn, rèm cửa sổ sát đất cũng không kéo lại, ánh sáng màu hòa với ánh trăng vẫn chiếu vào phòng, phủ lên bóng lưng của anh một cách cô độc.

Lục Phóng Tranh dường như không thay đổi mấy. Nếu Tư Cẩn tự nhận xét về mình, thì có lẽ chỉ là gần đây cô chán ăn nên gầy đi chút ít. Mọi thứ đều thay đổi chậm rãi và khó nhận ra dưới tác động của thời gian, chỉ có mối quan hệ giữa hai người là đột ngột tan vỡ dưới áp lực của thế gian và đạo đức. Như những ngôi sao trải qua sự biến đổi trong vũ trụ, sự sụp đổ của lực hấp dẫn, hai người bọn họ giờ đây giống như những hạt bụi nhỏ cô độc trôi nổi.

Lục Phóng Tranh gật đầu, không nói thêm gì, nâng ly lên uống một ngụm trà nóng.

"Em nghĩ là anh ở Anh, thấy tin anh ghé thăm nhà máy ở Pháp."

Vì thế cô mới chọn tối nay đến đây, tính lặng lẽ hoàn thành mọi việc cần làm, cắt đứt những liên hệ không cần thiết. Lục Phóng Tranh vẫn chỉ gật đầu, khuôn mặt anh ẩn sau màn hơi nước bốc lên.

"Có chút việc bất ngờ nên anh cử Anderson đi."

Cái tên này nghe hơi lạ với Tư Cẩn, có lẽ là trợ lý mới của anh. Lòng cô chợt dâng lên cảm giác hụt hẫng, nhưng rồi cô tự nhủ rằng sự xa lạ mới là thực tại của anh từ giờ trở đi. Anh bước qua cô, trở về tầng trên.

"Em cứ tìm lại những món đồ còn sót trong nhà. Anh cần một khoản tiền nên có thể sẽ bán căn nhà này." Một căn nhà trống rỗng không thể gọi là mái ấm. Tư Cẩn khẽ gật đầu ở góc phòng, nơi anh không nhìn thấy.

Lục Phóng Tranh đã lên lầu, Tư Cẩn cuối cùng cũng có thể yên lặng nhìn lại căn biệt thự này, nơi lưu giữ rất nhiều kỷ niệm đẹp của cô.

Góc phòng khách vẫn còn cây thông Giáng sinh cô từng mang đến năm ngoái, đèn trang trí chưa bật lên, không đẹp bằng hàng cây ngô đồng ngoài cửa sổ. Chiếc sofa giống hệt với chiếc ở nhà cô, nơi cô thường tựa vào lòng Lục Phóng Tranh, bật TV lên và bàn luận về bộ phim.

Cô đi khắp nơi, nhận ra mình luôn rất cẩn thận, thực tế không để lại nhiều dấu vết trong ngôi nhà vốn không thuộc về mình, vì thế việc thu dọn diễn ra nhanh chóng, đỡ tốn công sức cho cô.

Có lẽ Lục Phóng Tranh vừa từ sân bay trở về, mười hai tiếng chênh lệch múi giờ vẫn còn làm anh mệt mỏi. Tư Cẩn lên lầu một cách nhẹ nhàng, cửa phòng mở toang, cô nhìn thấy anh đang nằm trên sàn nhà.

Đây không phải là tư thế bình thường, "Lục Phóng Tranh!"

Cô nhanh chóng bật đèn phòng lên, chạy đến bên anh, định đỡ anh dậy. Vừa chạm vào da anh, cô gần như rụt tay lại vì người anh nóng hổi.

Cô đưa tay lên trán anh để kiểm tra, nhanh chóng bình tĩnh lại. "Lục Phóng Tranh, anh bị sốt rồi. Dậy đi, em sẽ đưa anh đến bệnh viện."

Cô nâng cánh tay anh đặt lên vai mình, đỡ cả người anh dậy. Nhưng Lục Phóng Tranh quá cao và nặng, cô suýt chút nữa ngã. "Lục Phóng Tranh, dậy đi, đừng nằm trên sàn lạnh như thế."

Cuối cùng, dùng hết sức lực, cô cũng đỡ được anh lên, nhưng cơ thể anh lại ngả sang giường, kéo cô cùng ngã xuống. Vừa định đứng dậy để tiếp tục đỡ anh lên, thì Lục Phóng Tranh đã tỉnh lại. "Chỉ là cơn sốt thôi, anh đã bị từ trước khi về nước rồi, vừa mới uống thuốc xong."

Giọng anh mệt mỏi, như thể vừa tỉnh dậy từ giấc ngủ sâu.

Để đỡ anh, cô đã vòng tay anh qua cổ mình, lúc này họ nằm sát bên nhau.

"Anh không muốn đến bệnh viện, anh sẽ ổn, chỉ cần ngủ một giấc là được rồi."

Cô không kìm được cảm xúc, quay sang nhìn anh, nước mắt bắt đầu rơi.

Ánh đèn bên ngoài vẫn còn quá mờ nhạt, cô không dám nhìn anh, không để ý rằng khuôn mặt anh đỏ hơn bình thường.

Cánh tay cô bị anh gối lên đến tê dại, anh cố gắng nhấc mình lên một chút, nhẹ nhàng gỡ tay cô ra và nắm lấy tay cô.

"Anh chỉ muốn nghỉ ngơi, đừng đưa anh đi bệnh viện, anh không muốn đến đó..." Cô chưa bao giờ có cách nào từ chối anh, chỉ có thể đồng ý.

Cô ghé sát bên tai anh, "Lục Phóng Tranh, em sẽ không đưa anh đến bệnh viện, nhưng hãy để em đỡ anh lên giường nằm nghỉ, được không?"

Lục Phóng Tranh không trả lời, một lúc sau tự ngồi dậy, nắm lấy tay cô, nằm xuống giường một cách yên bình.

Anh đã cạn kiệt sức lực, nhưng vẫn giữ chặt tay Tư Cẩn.

"Đừng đi, ở lại với anh."

Trong thoáng chốc chưa kịp nghe câu trả lời từ Tư Cẩn, anh nắm tay cô chặt hơn chút nữa. Tư Cẩn như bừng tỉnh, cuối cùng cô cũng nhớ ra mình nên đáp lại anh để anh có thể an tâm trong cơn bệnh.

"Em sẽ không rời xa anh."

Trước khi cơn sốt của anh hạ xuống, anh nghiêng mặt, đặt tay cô dưới má mình và nhanh chóng chìm vào giấc ngủ sâu. Tư Cẩn nhẹ nhàng đưa tay tắt đèn phòng. Rèm cửa chưa kịp kéo lại, hàng cây ngô đồng ngoài tầng hai vẫn lấp lánh trong màn đêm. Ánh sáng ấy phản chiếu lên gương mặt anh, có lẽ đây là khoảnh khắc cô đơn nhất trong cuộc đời cô.

Bàn tay cô được sưởi ấm bởi nhiệt độ từ cơ thể anh, và trái tim cô cũng nóng lên. Cô không biết còn có thể làm gì để giảm bớt nỗi đau của Lục Phóng Tranh, lúc này cô chỉ còn biết cầu nguyện, cầu nguyện với vị thần của anh. Dù cô không tin vào sự tồn tại của thần linh, dù trong đời cô chỉ từng làm được một việc tốt, cô vẫn mong rằng Lục Phóng Tranh có thể nhanh chóng hồi phục – một mong muốn không hề tham lam – và rằng cuộc sống của anh từ nay sẽ luôn suôn sẻ, không gặp phải đau khổ nào nữa.

Đêm yên tĩnh như thế, lần đầu tiên cô cảm thấy an lòng trong suốt thời gian qua. Người bệnh không phải là Lục Phóng Tranh, mà dường như là cô – trong thời gian ở Hillsborough. Cô chưa từng tiếp xúc với những virus từ nước ngoài, những sinh vật nhỏ bé này mạnh mẽ xâm nhập vào cơ thể, ăn mòn lý trí của cô. Đó là cơn cảm nặng nhất trong mười chín năm cuộc đời cô.

Vợ của Winfried bị bệnh, ông không ở trong lâu đài. Những người khác không thể nhận ra cô đang khó chịu, vào buổi tối, Lục Phóng Tranh đã ngồi bên giường cô, chăm sóc cô giống như cô đang chăm sóc anh đêm nay, hát cho cô nghe những bài hát dịu dàng. Khi đó, cô đã hối tiếc vì không ghi lại giọng hát của anh, đến tận bây giờ vẫn còn tiếc nuối.

Giờ thì cô hiểu tình cảm của cô dành cho anh như một cơn bệnh, đã hòa nhập vào vô số tế bào trong cơ thể cô, phải mất một thời gian rất dài cô mới có thể hoàn toàn loại bỏ nó, mới có thể hồi phục. Cô nhẹ nhàng v**t v* má anh, "Lục Phóng Tranh, ít nhất em đã ngừng uống rượu." Cô sẽ không cố gắng làm gì để tê liệt bản thân hoặc tự hành hạ mình nữa.

Lục Phóng Tranh tất nhiên sẽ không trả lời cô, anh ngủ ngày càng sâu, giấc ngủ bình yên không mộng mị. Tư Cẩn nảy ra một phép ẩn dụ kỳ lạ: anh như nàng Bạch Tuyết đang ngủ giữa muôn hoa, và nếu cô trao cho anh một nụ hôn của tình yêu đích thực, anh sẽ lập tức tỉnh lại. Cô yêu anh, nỗi đau mất anh khiến cô gần như phát điên.

Cô không thể cưỡng lại, cúi xuống định để lại một nụ hôn không ai hay biết trong đêm khuya này. Nhưng đột nhiên, Lục Phóng Tranh bắt đầu nói mê trong giấc ngủ, anh không còn cảm thấy an lòng với bàn tay cô nữa. "Anne, I just..."

Tư Cẩn nhẹ nhàng rút tay ra, vào phòng tắm lấy một chiếc khăn sạch, nhúng vào nước lạnh, gấp lại và cẩn thận đặt lên trán anh. Anh không phản kháng. Phòng tắm vẫn bày biện như cũ, Tư Cẩn tìm thêm một chiếc khăn khác để lau cơ thể nóng rực của anh. Sau khi làm xong tất cả, nhiệt độ của Lục Phóng Tranh dường như đã hạ xuống.

Cô mở cánh cửa kính bên phòng, bước ra ban công và châm một điếu thuốc. Khói thuốc không bay đến chỗ những đèn màu lấp lánh mà chỉ quanh quẩn gần cô, tan rồi lại tụ, cứ thế lặp đi lặp lại. Cho đến khi điếu thuốc đã cháy hết, trong lòng cô ngập tràn cảm giác mọi thứ ở đây không thuộc về cô, một nỗi đau âm ỉ.

Khi trời sắp sáng, Tư Cẩn quay lại phòng. Cơn sốt của Lục Phóng Tranh đã giảm, cô mang những chiếc khăn trở lại phòng tắm và lấy đi một số đồ dùng cá nhân của mình. Cô đứng trước cửa phòng nói lời tạm biệt với anh lần cuối, rồi lái xe về hướng công ty trong ánh bình minh. Nhưng cô không ngờ lần gặp thứ hai với Lục Phóng Tranh lại diễn ra nhanh đến vậy.

Cô đang ở trong phòng họp, thảo luận với Sheila và Linda về chủ đề cho số tạp chí tháng Mười Hai, trong đó có một buổi triển lãm trứng Fabergé ở London mà cô muốn đến xem.

Margaret ngồi bên lắng nghe – dạo gần đây cô ấy thường làm vậy, như thể chức vụ giám đốc nhân sự là một công việc nhàn rỗi, lúc nào cũng sẵn sàng giơ thẻ đỏ để chỉ ra bất cứ điều gì không đạt yêu cầu trong cuộc họp.

Lục Phóng Tranh đẩy cửa phòng họp, trong lúc mọi người còn chưa kịp chào, Tư Cẩn cũng chưa phản ứng, ánh mắt không biểu cảm của anh đã dừng lại ở Margaret. "Margo," anh nói, "Mọi người cứ tiếp tục."

Margaret đứng dậy và nhanh chóng bước tới chỗ anh. Ánh mắt anh không còn dừng lại ở bất kỳ ai khác, và họ cùng nhau rời khỏi phòng họp. Tư Cẩn nhìn theo bóng lưng anh, cho đến khi anh khuất bóng.

Khi anh rời khỏi <i>"BELLA"</i>, anh cũng từng lướt qua cô như vậy. Ánh mắt anh lạnh lùng, như thể chưa từng quen biết cô. Đó là một điều tốt, cô nghĩ, anh cũng đang hồi phục.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 58: Giờ đây, bà đã bắt đầu giấc ngủ dài của mình


<i>"We wish you a merry Christmas,</i>

<i>We wish you a merry Christmas,</i>

<i>We wish you a merry Christmas,</i>

<i>And a happy new year..."</i>

"Tình yêu có thể khiến một người phụ nữ vốn luôn nhấn mạnh câu "quân tử tránh xa nhà bếp" tình nguyện bận rộn trong bếp không nhỉ?" Tư Cẩn ngồi trong căn hộ nhỏ gọn của Trình Hân, bên cạnh là một cuốn <i>"BELLA" </i>số tháng này.

Bìa của nó là bức ảnh mà cô chụp của Zora Moore khi bà ngủ gật lúc phỏng vấn. Mái tóc bạc trắng của bà rũ xuống, nép mình trên chiếc ghế bành với biểu cảm bình yên. Đó là bức ảnh cô thích nhất, nên dù đến Anh công tác, cô vẫn mang theo tạp chí này. Lúc này, cô cũng giống như Zora Moore, cuộn mình trên chiếc ghế bành.

Máy sưởi trong căn hộ đã hỏng, chảy dầu khắp sàn, phải đến thứ Hai mới có người đến sửa. Trình Hân ở khu nhà dành cho sinh viên của trường, loại phòng studio, phòng bếp và phòng ngủ cùng trong một không gian. Cô ấy đang rửa những bát đĩa mà họ vừa dùng xong.

"Lý Bích Hoa từng nói, "Phải là một tình yêu thật lớn, thật lớn mới khiến một người phụ nữ tình nguyện vào bếp rửa bát." Cậu nghĩ mình yêu cậu cỡ nào? Đưa mình vào bếp cũng chẳng phải vì tình yêu, mà là vì cá và khoai tây chiên của Anh thôi."

"Nếu nước Anh có một món ăn nào ngon và rẻ, chắc mình đã chẳng phải luyện tay nghề nấu nướng rồi." Trình Hân rửa xong chiếc bát cuối cùng, vẩy nước trên tay ở bồn rửa rồi quay lại, "Đi nào, chúng ta đi xem lễ thắp đèn."

Tư Cẩn đặt ly sữa nóng xuống, tiến tới cửa và quấn khăn quàng cổ xanh sẫm, cùng Trình Hân lần lượt ra khỏi cửa. Giáng sinh là Tết của người phương Tây, hàng năm vào tháng Mười Hai, các thành phố đều tổ chức lễ thắp đèn.

"Lễ thắp sáng cây thông" có lẽ ban đầu chỉ là bật đèn trên cây thông Noel. Nhưng cho đến ngày nay, tất cả đèn trang trí trong thành phố đều sáng lên theo tiếng đếm ngược và kỳ vọng của mọi người, như để thông báo rằng Giáng sinh và Năm mới sắp đến, hãy tận hưởng.

Trường của Trình Hân ở thủ đô Belfast của Bắc Ireland, căn hộ của cô ở ngay trung tâm thành phố, cách phòng thí nghiệm khá xa. Họ dạo bước trên phố, chỉ bốn, năm phút đã đến quảng trường trước tòa thị chính.

Mọi thứ trước mắt đều là khung cảnh quen thuộc với Tư Cẩn. "Mình đã ở Bắc Ireland vài năm rồi, ngoài Boxing Day và Black Friday, lễ thắp đèn là dịp hiếm hoi thấy người Anh nhiệt tình đến vậy." Họ đến đã hơi muộn, trước mặt đông người đen kịt, không nhìn thấy những gì đang diễn ra trên sân khấu.

May mắn thay, hai bên đường đều có màn hình, Tư Cẩn nghiêng đầu nhìn các cô gái nước ngoài trên sân khấu đang biểu diễn rất nghiêm túc.

"Tất nhiên là vậy rồi, vì cậu không chịu đến quán bar mà." Trình Hân lắc lư bắt chước cô bé trước mặt đang ngồi trên vai bố mình. Cô ấy ngày càng thích nghi với cuộc sống ở nước ngoài.

Tư Cẩn mỉm cười nhìn cô, "Hay là chúng ta đi mua đồ trang trí Giáng sinh trước nhé? Vài ngày nữa mình về nước rồi, lúc đó không thể giúp cậu trang trí được." Giống như năm ngoái, dịp Giáng sinh này sẽ là tiệc thường niên của <i>"BELLA"</i>, cũng là lễ kỷ niệm tròn một năm cô nhậm chức tổng biên tập, không thể vắng mặt. Dù gần đây cô chỉ đi công tác ở London và tiện ghé thăm Trình Hân thôi.

Đám cưới của Trình Hân và Dịch Chi Vũ sẽ diễn ra vào mùa xuân năm sau, khi thời tiết ở Đồng An ấm áp và hoa cỏ nở rộ. "Chẳng phải cậu nói muốn đến London xem pháo hoa mừng năm mới sao? Sao lại sớm về thế?" Tư Cẩn quay lại, bước về phía cửa hàng Giáng sinh bên cạnh.

"Đất nước không thuộc về mình, mình sẽ phải rời đi thôi. Hơn nữa, mình còn bao nhiêu công việc phải hoàn thành ở trong nước, khác với cậu mà." Nghiên cứu của Trình Hân không biết đến bao giờ mới hoàn tất.

"Với lại, cậu giờ là người phụ nữ đã có gia đình, Giáng sinh nên ở bên gia đình. Còn pháo hoa, cuộc đời dài lắm, mình chắc chắn sẽ có dịp được xem."

Ngoài cửa sổ có một ông già Noel rất tinh xảo, Tư Cẩn dừng lại một lúc, rồi cùng Trình Hân bước vào cửa hàng Giáng sinh. Đây là cửa hàng chuyên bán đồ trang trí cho Giáng sinh, đỏ và xanh lá cây – màu chủ đạo của Giáng sinh – tràn ngập khắp nơi.

Cô chi 35 bảng mua cho Trình Hân một cây thông Giáng sinh nhỏ và hai vòng hoa làm từ tầm gửi có thể treo trên cửa. Tầm gửi rất nhọn và dễ đâm vào tay, nên cô chỉ ngắm qua rồi nhanh chóng bỏ vào túi.

Khi họ bước ra khỏi cửa hàng, đám đông trước tòa thị chính đã bắt đầu đếm ngược. "10, 9, 8, 7... 3, 2, 1!"

Tư Cẩn và mọi người cùng ngước lên nhìn bảng đèn sáng rực: "Merry Christmas", "Christmas Cracker!"

Bầu trời đêm trở nên rực rỡ trong phút chốc, hàng cây thông trên đường với dây đèn bao quanh bỗng trở nên thưa thớt, lùi bước trước ánh đèn sáng chói. Có ai đó trong đám đông hô lớn, "Usher in the Christmas!"

Không khí lập tức trở nên náo nhiệt. Tư Cẩn và Trình Hân cũng bị niềm vui ấy lây lan, cùng đám đông tiến về khu chợ Giáng sinh vừa khai mạc trên quảng trường Donegall trước tòa thị chính.

Tòa thị chính Belfast mang phong cách Baroque, toàn bộ tòa nhà trắng tinh khôi bằng đá vôi Portland giờ đây được phân tách bởi ánh sáng nhiều màu sắc.

Ở chính giữa, cũng có một tấm biển được bao quanh bởi ánh đèn tuyết rơi. Dưới mái vòm, dòng chữ lớn "Merry Christmas Belfast" nổi bật lên. Cô rất muốn đón Giáng sinh ở đây, nhưng cô không thể.

Ánh đèn vàng ấm áp của khu chợ khiến người ta liên tưởng đến việc ngồi trước lò sưởi rực cháy, an tâm ngủ thiếp đi và mơ những giấc mơ ấm áp. Tư Cẩn và Trình Hân dạo quanh khu chợ một vòng, đi qua những gian hàng bánh ngọt xinh xắn. Cuối cùng, mỗi người mua một ly rượu vang nóng, rồi thong thả trở về căn hộ.

Cô cảm thấy hiếm khi có tâm trạng tốt như vậy, cuộn mình trên chiếc ghế bành, đăng tấm ảnh tấm biển "Merry Christmas Belfast" ở quảng trường tòa thị chính lên mạng xã hội. Cô lướt qua những cập nhật từ người quen, bất chợt thấy một cái tên quen thuộc.

"Edward Lu" với một bức ảnh anh chụp đèn Giáng sinh trên phố Regent ở London, không có chú thích.

Cô làm mới một lần nữa và thấy tên của Margaret hiện lên trong phần bình luận. "You look like an antique." (Anh trông như một đồ cổ.) Một câu mỉa mai chua cay.

Sau đó cô thấy Margaret cũng đăng một trạng thái, đứng dưới ánh đèn Giáng sinh, với gương mặt vẫn giữ nguyên vẻ kiêu ngạo. Không gì thay đổi.

Tư Cẩn tắt khóa điện thoại.

Trình Hân thì bận rộn trong phòng kể từ khi trở về.

"Cậu uống rượu vang nóng mua về chưa? Mình nghĩ sẽ tự nấu một ít, cậu thử xem thế nào nhé."

Trong tủ lạnh có các loại trái cây mà họ đã mua ở siêu thị M&S lúc chiều – táo, bơ, cam và dâu tây – cùng một chai rượu vang. Bây giờ thì họ không còn bị nghi là người chưa đủ tuổi, nên dù Trình Hân không mang theo BRP (thẻ căn cước Anh), cô vẫn dễ dàng mua được ở siêu thị.

Tư Cẩn uống hết ly rượu vang nóng.

"Lời khuyên của mình là cậu đừng thử tự làm, nhưng nếu cậu nhất định muốn thì mình uống ly này nhanh để quên mùi vị đi, rồi có khi mình còn khen được đấy."

Trình Hân trừng mắt nhìn cô, bắt đầu rửa và cắt trái cây.

"Mình nghĩ sẽ dùng chiếc cốc mua ở cửa hàng một bảng cho rượu vang của cậu, còn mình thì dùng cốc sứ."

Ở Anh cũng có những cửa hàng một bảng hay hai bảng, tương tự như các cửa hàng một đồng, hai đồng phổ biến ở Đồng An thời trước. Mô hình kinh doanh kiểu này dường như có ở khắp mọi nơi trên thế giới.

Tư Cẩn nhắm mắt lại, lặng lẽ nghe tiếng trái cây bị cắt.

Cô nhận ra âm thanh này không khiến cô bình yên, nên nhanh chóng mở mắt ra, nhặt lấy tạp chí <i>"BELLA" </i>bên cạnh. Bìa là bức ảnh Zora Moore đang chìm trong giấc ngủ, bên trong có bức ảnh cô chụp An Nghi.

An Nghi mặc Hán phục cùng một bộ trang phục của mỗi triều đại Hán, Đường, Tống, Nguyên, Minh và Thanh, chủ yếu giới thiệu sự thay đổi của quạt cung đình trong tay cô. Cũng có một vài điển cố về quạt được đề cập.

Quạt tròn được gửi đi, ám chỉ thời xưa phụ nữ mất đi tình yêu của chồng, một phong tục đã lỗi thời nhưng cũng đáng để tìm hiểu; "Đào Hoa Phiến" viết về tình yêu nam nữ, nhưng cũng thể hiện nỗi đau mất nước và nỗi phẫn nộ của con người.

Năm nghìn năm lịch sử, văn hóa quạt của Trung Quốc phong phú hơn nhiều so với ngôn ngữ quạt của châu Âu.

Sheila cũng thực hiện một chuyên đề về những chiếc quạt cổ điển châu Âu, thử kết hợp những chiếc quạt mượn từ các bảo tàng với thời trang hiện đại, được độc giả rất yêu thích.

Tiếp theo là phần giới thiệu các bộ lễ phục cao cấp của tuần lễ thời trang Paris mùa mới, Linda chuyên nghiệp hơn Tư Cẩn, biết cách khai thác vẻ đẹp tinh tế bên dưới vẻ bề ngoài hào nhoáng của những bộ trang phục cao cấp đó.

Rượu vang của Trình Hân đã đổ vào nồi, hương thơm từ các loại gia vị tỏa ra khắp căn phòng, Tư Cẩn thấy hơi mệt, nhắm mắt lại và nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.

Cô bị đánh thức bởi tiếng nước chảy, nhìn thấy khuôn mặt đầy bất lực của Trình Hân.

"Mình chỉ nghe điện thoại một lát, vậy mà lại làm cháy hết. Tiếc những trái cây mình bỏ nhiều tiền mua quá."

"Điện thoại của ai thế?"

Tư Cẩn trêu cô, "Thế là cậu chỉ coi mình như một mẫu thử, chuẩn bị cho ông xã uống rượu vang nóng vào Giáng sinh thôi hả?"

"Tư Cẩn, mình nói cho cậu biết, đừng có không biết điều!" Trình Hân nói với vẻ hăm dọa, tiếp tục chà cái nồi.

"Mình sẽ mua một con gà tây để nướng cho cậu, không tin mình cũng thất bại được."

Tư Cẩn bật cười, "Ngày mai là Giáng sinh, cũng không phải Lễ Tạ ơn, nghe như cậu chuẩn bị nướng mình vậy."

Cô đứng dậy từ ghế bành, định đi tắm để cho mái tóc của mình tiếp tục thử thách nước ở Anh. Cô quên điện thoại đặt trên đùi, nó lăn nhanh xuống người cô.

Tư Cẩn cúi xuống, màn hình sáng lên trong lòng bàn tay cô.

Bây giờ là 22:58, trong khoảng thời gian ngắn khi cô ngủ, rất nhiều tin nhắn đã tràn vào điện thoại, nhưng tất cả đều cùng một nội dung.

"Nhà thiết kế trang phục nổi tiếng Zora Moore đã qua đời vào lúc 22:34 hôm nay tại bệnh viện King"s College ở London do bệnh nặng, hưởng thọ 79 tuổi, từng thiết kế trang phục cho nhiều ngôi sao Hollywood thời kỳ hoàng kim..."

Bà luôn trông thật mệt mỏi, bà luôn trông thật buồn bã... Giờ đây, bà đã bắt đầu giấc ngủ dài của mình.
 
Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp
Chương 59: I love Anne, that Anne


"We now commit her body to the ground. Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. In the sure and certain hope of resurrection to eternal life..."

(Chúng ta gửi thân xác của bà trở về với đất mẹ. Bụi trở về với bụi, tro trở về với tro, trong niềm hy vọng vững chắc về sự sống vĩnh cửu..."

Vị linh mục đọc xong lời cầu nguyện này, và Zora Moore đã chính thức từ biệt thế giới mà bà yêu quý, từ biệt gia đình và bạn bè thân yêu của bà.

Khi bước ra khỏi nhà thờ, Tư Cẩn đứng ở rìa ngoài của đám đông. Thành phố Bath đang có một cơn mưa nhỏ, cô mở chiếc ô, đứng cách Zora Moore rất xa.

Sau buổi lễ, mọi người lần lượt tiến lên đặt những bông hồng có buộc ruy băng đen lên bia mộ của bà, cũng có người đặt kim và chỉ - biểu tượng cho sự nghiệp mà Zora Moore đã cống hiến cả cuộc đời. Đến lượt Tư Cẩn, cô đứng dậy và thoáng nhìn thấy Lục Phóng Tranh.

Anh đứng bên cạnh, an ủi Elizabeth đang khẽ khóc, nhưng ánh mắt anh lại đang nhìn cô, khiến cô không biết liệu có nên bước tới hay không. Lục Phóng Tranh vẫn như xưa, vẫn giống như hai năm họ quen biết.

Lúc nào cũng ăn mặc chỉnh tề, phong thái lúc nào cũng tôn nghiêm, không còn chút gì dấu vết của cậu thiếu niên ngông nghênh của mười năm trước hay tuổi đôi mươi.

Ánh mắt anh luôn lạnh lùng khi nhìn người khác, và hôm nay, nhìn cô cũng không khác gì.

Còn Elizabeth hôm nay, trước sự ra đi của người bạn thân, không thể nào duy trì vẻ điềm tĩnh như khi đứng trước một bông hoa thược dược tàn úa. Những buổi khiêu vũ, những hoài niệm về quá khứ, có lẽ ban đầu cũng chỉ là biểu hiện cho nỗi nhớ về thời hoàng kim và tuổi trẻ đã qua.

Những gì đã qua, mãi mãi thuộc về quá khứ.

Lục Phóng Tranh lịch sự gật đầu, nhưng cô không nhìn thấy.

Cô cúi đầu xuống, cô biết mình cũng không thuộc về thời đại của họ.

Sau khi dâng hoa xong, Tư Cẩn vội vã đi qua nhà thờ. Khi chuẩn bị rời đi từ cửa chính, cô gặp Margaret đang mặc áo khoác đen, đứng dưới mái hiên hút thuốc.

Họ nhìn nhau một cái, Margaret vẫy tay với cô.

Đây là lần đầu tiên Tư Cẩn thấy Margaret mặc đồ đen, với một bông phong lan trắng cài trên ngực. Điếu thuốc của Margaret đã cháy hết.

"Đây là Anh. Chúng ta có thể nói tiếng Anh không? Tôi hết thuốc rồi, cô có không?"

Vì cách phát âm tiếng Trung của cô ấy, có vài người trong tòa soạn <i>BELLA</i> khó chịu và thỉnh thoảng chê cười sau lưng. Tư Cẩn mở túi xách, đưa cô ấy một điếu thuốc, rồi cũng tự mình ngậm một điếu.

Cô bật lửa châm thuốc, Margaret ngậm điếu thuốc, cúi xuống để bắt lửa từ ngọn lửa nhỏ ấy.

Khoảnh khắc ấy, Margaret đứng rất gần cô, cô có thể nhìn thấy rõ hàng mi dài cong vút của cô ấy, hàng mi của người chưa từng rơi một giọt nước mắt. Margaret không giống người khác; trên gương mặt cô không có lấy một chút nào vẻ đau buồn.

Cô ấy hỏi cô, "Edward vẫn ở trong đó chứ?"

Câu hỏi này, thật ra Margaret không nên hỏi Tư Cẩn.

Nhưng Tư Cẩn vẫn trả lời: "Anh ấy đang ở trong đó an ủi Elizabeth đau khổ." Cô trả lời bằng tiếng Trung, không ngại ngùng gì cả.

"Cô có đau lòng không?" Margaret nhún vai, bổ sung thêm: "Chia tay với Edward."

Nhưng Tư Cẩn không quan tâm đến câu hỏi của cô ấy, "Tôi phải đón chuyến bay về nước, trước tiên phải đi tàu từ Bath đến London, tôi đi trước đây."

"Tôi không định chia rẽ các người."

Thấy Tư Cẩn quay lại nhìn, Margaret mới tiếp tục nói. "Tôi không yêu anh ấy, tôi nghĩ cô biết điều đó."

Chiếc áo khoác đen trên người Tư Cẩn khiến cô cảm thấy nặng nề, nhưng ở Anh, những ngày mưa đều là những ngày ảm đạm, cô không thể thoát ra.

"Tôi cũng không nghĩ rằng cô có thể chia rẽ chúng tôi. Chúng tôi chia tay không phải vì cô."

"Wild rose."

Margaret bật cười, bước đến gần Tư Cẩn, nâng mặt cô lên. "Tôi phải khiến cô tin điều đó."

Tư Cẩn còn chưa kịp suy nghĩ xem cô ấy đang nói về điều gì, đôi môi lạnh lẽo đã áp lên, hương hoa hồng nồng nàn khiến da cô ấm lên. Chiếc ô màu đen rơi xuống nền đất trước nhà thờ.

"I love Anne, that Anne."

Margaret buông Tư Cẩn ra, cơn mưa lạnh buốt từng giọt rơi xuống tóc và má của Tư Cẩn, lúc đó cô mới nhận ra Margaret vừa nói gì.

Mọi thứ trông thật hoang đường.

"Xin đừng để tâm đến nụ hôn đó. Tôi chỉ muốn chứng minh với cô rằng tôi yêu Anne. Tôi yêu cô ấy đến phát điên."

Margaret lúc này trông chẳng có chút dấu hiệu nào của sự điên rồ, điếu thuốc giữa những ngón tay thon dài của cô ấy đã bị nước mưa dập tắt.

Cô ấy lại mở túi xách của Tư Cẩn, công khai lấy ra một điếu thuốc khác, cùng chiếc bật lửa khắc hình hoa hồng của cô. Margaret châm điếu thuốc mới, như thể cần chút lửa để câu chuyện tiếp tục.

"Mọi người đều nghĩ tôi ghét Anne vì cô ấy yếu đuối và vô danh. Thực ra, chính họ là những người đã phớt lờ Anne. Họ không biết rằng cô ấy chân thành, nghiêm túc và tốt bụng đến nhường nào."

Như thể để tăng thêm mối liên kết giữa Anne và lễ tang của Zora Moore hôm nay, cô ấy lại nói: "Zora Moore là mẹ đỡ đầu của Anne."

"Và của tôi nữa."

Hai hàng nước mắt rơi xuống từ đôi mắt xanh lục của Margaret, Tư Cẩn cuối cùng cũng hiểu vì sao hôm nay cô ấy lại kể tất cả những điều này. Chẳng có mục đích gì cụ thể, chỉ là những lời lảm nhảm trong nỗi buồn sâu thẳm. Cũng không rõ vì lý do gì, những người trong nhà thờ đó đều bị cô ấy xem là không thể trò chuyện. Margaret rõ ràng đang nhớ lại chuyện cũ, một điếu thuốc đã hút xong, cô bất chợt mỉm cười. "Tôi nhớ có lần tôi trêu chọc Anne."

Cô ấy quay sang Tư Cẩn, "Cô có biết rằng Edward từng thích đọc "Sonnet" của Shakespeare khi còn là thiếu niên không? Tôi phải nói rằng điều đó chẳng hợp với anh ta chút nào."

"Những gì Edward thích, Anne cũng sẽ thích. Vậy nên một ngày nọ, tôi chợt nghĩ ra một ý tưởng, sao chép một bài thơ và giả vờ đó là thư của Edward gửi Anne. Nhưng cuối cùng, tôi không biết liệu cô ấy có nhìn thấy bức thư đó hay không."

"Có lẽ là không." Margaret nhanh chóng nói thêm với chút nhẹ nhõm, nhưng chắc chắn cô cũng đã tưởng tượng ra lúc Anne tình cờ phát hiện ra bức thư. "Cô ấy sẽ chỉ vui mừng trong vô vọng mà thôi." Tư Cẩn cũng nghĩ Anne đã không thấy lá thư đó.

Nếu Anne nhìn thấy bức thư ấy, cô ấy sẽ không để nó tiếp tục nằm yên trong cuốn "Sonnet" mãi như thế. Tất cả điều này đều nói với Tư Cẩn rằng người thực sự yêu Anne ở Hillsborough chính là Margaret.

"Chúng ta không phải kẻ thù. Ý tôi là, chúng ta ít nhất là đồng nghiệp, phải không?"

Tư Cẩn tiện tay đưa cho Margaret cả bao thuốc lá.

"Tôi từng nghĩ rằng tôi căm ghét Edward, tôi từng nghĩ chỉ cần anh ta sống không vui thì tôi sẽ cảm thấy thoả mãn. Nhưng tôi nhận ra, thực ra tôi không phải vậy." Cô ấy nhận lấy bao thuốc một cách không ngần ngại và bắt đầu nói bằng tiếng Trung.

Tư Cẩn nghĩ rằng cô ấy sẽ kể thêm, nhưng không có gì thêm cả.

"Ở Trung Quốc, nếu có điều gì muốn nói với người đã khuất, người ta có lẽ sẽ đốt thư phải không?"

"Lần tới khi đến Hillsborough, tôi sẽ cố gắng tìm bức thư đó, thay tên người gửi rồi đốt nó cho cô ấy."

Tư Cẩn vẫn không quen với giọng điệu của cô ấy, cô nhắc cô ấy, "Anne đã lên thiên đàng, tôi không biết trên đó cô ấy có nhận được thư của cô không."

Khoảng cách văn hóa giữa Đông và Tây.

Họ nhìn nhau, rồi không nhịn được bật cười.

Một lúc sau, Tư Cẩn hỏi tiếp, "Cũng là ở Bath, tại biệt thự của Elizabeth, vì sao hôm đó cô lại giận dữ với Eric?"

Margaret ngay lập tức nhíu đôi lông mày quen thuộc.

"Vì Eric, tên ngốc ấy, đã vẽ lại những bức ảnh thời thơ ấu của chúng tôi nhưng lại không vẽ Anne vào. Anh ta nói anh ta nghĩ rằng tôi sẽ buồn nếu thấy Anne."

"Nhưng rõ ràng là tôi cảm thấy buồn khi thấy bức tranh không có Anne. Anh ta thật là một tên đại ngốc."

"Mỗi người có suy nghĩ khác nhau, Margaret."

Tư Cẩn nhắc cô ấy, "Thế tại sao cô lại thay đổi quyết định và bắt đầu trở nên thân thiện với tôi?"

Margaret cầm điếu thuốc giơ lên, "Nhận ân thì phải trả nghĩa." Cô ấy trả lời rất nhanh chóng và nghiêm túc.

"Tôi nghĩ tôi vẫn nên trút giận trực tiếp lên Edward thì tốt hơn."

Nhà thờ Gothic xây dựng cả trăm năm nay đang thấm đẫm trong mưa, Margaret chẳng hề ngại ngần tựa vào tường.

"Sau chuyện đó, chúng tôi đã không gặp lại nhau trong nhiều năm. Tôi không yêu anh ta, tất nhiên cũng không muốn kết hôn với anh ta. Nhưng họ nói với tôi rằng đó là số phận của tôi."

"Giữa nhà Garcia và Hillsborough phải có một mối quan hệ chặt chẽ và đáng tin cậy, chị gái tôi đã kết hôn, còn em gái tôi thì lại quá nhỏ."

"Tội nghiệp Edward, anh ta phải kết hôn với một người kỳ quặc."

Cô ấy nhại lại giọng điệu giễu cợt của những người khác, biểu hiện rất phóng đại.

"Thực ra tôi chỉ muốn xem gia tộc mình có thể ép tôi đến mức nào, Edward cũng vậy."

"Anh ấy nói với tôi rằng chỉ cần tôi cố gắng chống lại, thì anh ấy có thể thả lỏng. Vậy nên tôi nghĩ có lẽ tôi đã cố gắng sai hướng vì một chút nóng nảy."

"Hôm đó tôi đã nói với Robert và Edward rằng có lẽ họ đã hiểu lầm vị trí của Anne trong lòng Edward, hiểu lầm mối quan hệ giữa họ."

"Nhưng mà..."

Tư Cẩn suy nghĩ cẩn thận trước khi lựa lời.

Cô không muốn nhắc lại chuyện đêm hôm ấy ở Bath, việc cô và Lục Phóng Tranh chia tay không phải vì chuyện hôm đó.

"Họ không biết cô..."

"Cho dù Anh và Đài Loan có công nhận hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới, cũng không có nghĩa là cha mẹ cô sẽ đồng ý và tôn trọng."

Bông lan hồ điệp trên ngực Margaret đột nhiên rơi xuống, cô cúi xuống, nhặt nó lên.

Dòng người lần lượt bước ra khỏi nhà thờ, không khí giữa họ tràn đầy nỗi buồn.

Margaret quay đầu lại nhìn, giọng cô ấy trở nên trầm lắng, đôi mắt cô ngấn nước mưa Bath.

"Tôi nên đi dâng hoa thôi."
 
Back
Top Bottom