Khác BÁNH XE VẬN MỆNH TẠI HOGWARTS- Quyển 3

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 80: Kẻ Đi Trên Dây Và Căn Nhà Mục Rữa


Màn đêm không buông tha cho Hogwarts.

Nó bám chặt lấy tòa lâu đài, đặc quánh và lạnh lẽo, như thể muốn nghiền nát những bức tường đá cổ kính thành bụi.

Sương mù từ Hồ Đen dâng lên, trườn qua những bãi cỏ khô héo, quấn lấy chân Tristan Prewett khi cậu bước ra khỏi ranh giới của Rừng Cấm.

Không khí nồng nặc mùi đất ẩm và lá mục, mùi của sự tàn lụi.

Cậu không quay đầu nhìn lại khoảng tối đen ngòm phía sau lưng, nơi Nhân mã Torvus vừa biến mất.

Cậu dừng lại bên cạnh một bức tượng Gargoyle đá bị thời gian bào mòn, chỉ còn lại nửa khuôn mặt nhe nanh hung dữ.

"Chị định nấp ở đó đến bao giờ?"

Tristan hỏi.

Giọng cậu không lớn, chỉ vừa đủ để cắt ngang tiếng gió rít qua những khe đá, nhưng lại mang theo một sức nặng kỳ lạ.

Không có tiếng trả lời.

Chỉ có tiếng lá khô lạo xạo bị gió cuốn.

Tristan khẽ chỉnh lại gọng kính, ánh mắt cậu – đôi mắt màu trà nhạt đặc trưng của một kẻ nhìn thấu vận mệnh – dán chặt vào bóng đổ của một cây sồi già cách đó mười bước chân.

Linh tính (Spiritual Intuition) của một "Lucky One" không bao giờ nói dối.

Những sợi dây xác suất trong không gian đang bị bẻ cong bởi hơi thở của một con người.

"Anya," cậu gọi tên cô, giọng điệu chuyển từ cảnh báo sang một sự xác nhận lạnh nhạt.

"Nếu chị muốn giết tôi, chị đã ra tay từ lúc tôi đối mặt với con Red Cap.

Còn nếu chị muốn nói chuyện, thì bước ra khỏi cái bóng đó đi.

Nó không che giấu được chị đâu."

Một sự dao động nhẹ trong màn sương.

Bóng tối tách ra.

Anya Morozova bước ra khỏi thân cây.

Cô không giống một nữ sinh vừa lén lút bám đuôi trong khu rừng chết chóc.

Cô giống một lưỡi dao vừa được tuốt khỏi vỏ.

Áo choàng lông thú sẫm màu của Durmstrang ôm lấy dáng người mảnh khảnh nhưng rắn rỏi.

Đôi mắt xanh băng giá của cô nhìn Tristan chằm chằm, không chớp, không bối rối, chỉ có một sự phân tích đến tàn nhẫn.

"Cậu biết," cô nói, giọng khàn đặc, mang âm hưởng nặng nề của vùng Bắc Âu.

Đó không phải là câu hỏi.

"Tôi cảm nhận được," Tristan đáp, ngón tay vô thức lướt qua vị trí trái tim, nơi mũi tên vàng đang nằm yên trong túi áo trong.

"Giống như cách chị cảm nhận được 'mùi' của tôi vậy."

Anya bước tới một bước.

Khoảng cách giữa họ thu hẹp lại, căng thẳng như dây đàn sắp đứt.

"Cậu không phải là một phù thủy bình thường, Prewett," cô thì thào, ánh mắt xoáy sâu vào cậu như muốn mổ xẻ linh hồn.

"Tôi đã thấy cách cậu nhìn con Rồng.

Tôi đã thấy cách cậu khuất phục con Red Cap mà không cần dùng đến một lời nguyền chết chóc nào.

Và vừa nãy... cậu cúi đầu trước Nhân mã."

Cô nghiêng đầu, một nụ cười nửa miệng – vừa nguy hiểm vừa sùng bái – hiện lên trên môi.

"Đó là phong thái của một Vua.

Gellert Grindelwald cũng từng có cái nhìn đó.

Cái nhìn của một kẻ biết rằng thế giới này chỉ là một bàn cờ, và những kẻ khác chỉ là quân tốt."

Tristan im lặng quan sát cô gái trước mặt.

Một Beyonder thuộc đường tắt "Wheel of Fortune" luôn biết cách đánh giá rủi ro.

Anya Morozova là một rủi ro, nhưng cũng là một cơ hội.

Cô ta thông minh, tàn nhẫn và đang khao khát một lý tưởng để phục tùng.

Cô ta nhìn thấy ở cậu hình bóng của một Chúa tể Hắc ám mà cô ta ngưỡng mộ.

Cậu không phủ nhận, cũng không khẳng định.

Sự im lặng chính là câu trả lời mạnh mẽ nhất.

"Chị muốn gì?"

Tristan hỏi, giọng trầm xuống.

"Tôi muốn thấy cậu đi đến đâu," Anya đáp ngay lập tức, sự cuồng nhiệt lóe lên trong đáy mắt lạnh lẽo.

"Hiệu trưởng Karkaroff chỉ là một con rối hèn nhát.

Ông ta sợ hãi quá khứ, sợ hãi bóng tối.

Nhưng cậu... cậu đi thẳng vào nó."

Cô chỉ tay về phía khu rừng sau lưng Tristan.

"Cậu định quay lại đó, đúng không?

Để tìm cái 'Hầm' mà Nhân mã nhắc tới?"

Tristan nhướng mày.

Cô ta thính nhạy hơn cậu tưởng.

"Đúng," cậu thừa nhận.

"Và tôi cần những kẻ không sợ bẩn tay."

"Tôi chưa bao giờ sợ bẩn tay," Anya nói, giơ bàn tay đeo găng da đen lên.

"Tôi chỉ sợ phục vụ nhầm chủ nhân."

Tristan mỉm cười.

Nụ cười của cậu nhẹ nhàng, lịch thiệp, nhưng lại khiến người ta lạnh sống lưng.

Đó là nụ cười của một con quái vật khoác lên mình bộ da người văn minh.

"Sáng mai," cậu nói, giọng dứt khoát như ra lệnh.

"Sau giờ ăn sáng.

Tại túp lều của Hagrid.

Đừng đến muộn."

Anya sững người một thoáng, rồi cô cúi đầu – một cái cúi đầu sâu, trang trọng theo nghi thức cổ xưa của Durmstrang, điều mà cô chưa từng làm với bất kỳ giáo sư nào tại Hogwarts.

"Tuân lệnh, Thiếu chủ."

Cô lùi lại, và nhanh như khi xuất hiện, cô hòa mình vào màn sương mù dày đặc, biến mất như một bóng ma.

Tristan đứng đó thêm một lúc, để gió lạnh thốc vào mặt.

Cậu đã có quân Tốt đầu tiên.

Một quân Tốt nguy hiểm, nhưng sắc bén.

Tristan trở về lâu đài khi đồng hồ trên tháp thiên văn đã điểm hai giờ sáng.

Hành lang vắng lặng như tờ, chỉ có tiếng ngáy của những bức chân dung vọng lại.

Cậu không đi về phía tháp Gryffindor chung với những học sinh khác.

Cậu rẽ sang một hành lang khuất sau tấm thảm thêu hình Barnabas Barmy, đi đến trước một cánh cửa gỗ sồi đen, không có tay nắm.

Tristan đặt bàn tay lên mặt gỗ.

Cánh cửa khẽ rùng mình rồi mở ra.

Căn phòng riêng của cậu chìm trong bóng tối, tách biệt hoàn toàn với sự ồn ào và lộn xộn của ký túc xá chung.

Không gian lạnh lẽo, ngăn nắp đến mức cực đoan.

Không có cờ hiệu Gryffindor, không có những tấm poster Quidditch.

Chỉ có kệ sách chất đầy những cuốn sách cổ bìa da, một chiếc bàn làm việc với những dụng cụ đo lường tinh xảo, và một chiếc giường đơn giản.

Cậu thả người xuống giường, không buồn thay đồ.

Mercury, con Niffler béo tròn, chui ra khỏi túi áo, kêu chíp một tiếng rồi cuộn tròn trên gối, ôm chặt lấy đồng Galleon vàng mà nó mới "tìm" được.

Tristan nhìn lên trần nhà tối om.

Sự kiện tối nay đã đẩy bánh xe số phận quay nhanh hơn một chút.

Cậu nhắm mắt lại, và trong giấc mơ chập chờn, cậu thấy những sợi chỉ bạc của định mệnh đang quấn chặt lấy nhau, siết lại thành một cái thòng lọng.

Sáng hôm sau, bầu trời Hogwarts xám xịt như màu chì.

Mưa phùn lất phất rơi, biến khuôn viên trường thành một bức tranh u ám và ướt át.

Tristan bỏ qua bữa sáng tại Đại Sảnh Đường.

Cậu đi thẳng xuống khuôn viên trường, hướng về phía túp lều của Hagrid.

Con đường mòn dẫn xuống lều lầy lội bùn đất.

Không khí càng lúc càng nặng nề mùi ẩm mốc, chua loét, giống như mùi của giấm hỏng trộn với thịt thối.

Tristan nhăn mũi.

Linh cảm của cậu rung lên những hồi chuông cảnh báo nhỏ, không phải nguy hiểm chết người, mà là sự ghê tởm.

Cậu gõ cửa túp lều.

Không có tiếng trả lời, chỉ có tiếng chó sủa ăng ẳng đầy sợ hãi từ bên trong.

"Bác Hagrid?"

Tristan gọi lớn hơn.

"Đừng...

đừng vào!

Tristan!

Đừng mở cửa!"

Tiếng Hagrid hét lên từ bên trong, nghe nghẹt thở và hoảng loạn.

Nhưng Tristan đã xoay nắm cửa.

Cánh cửa gỗ mở toang, và một mùi hôi thối nồng nặc xộc ra khiến cậu suýt nôn ọe.

Nó không phải là mùi rác rưởi bình thường.

Đó là mùi của sự mục rữa, của nấm mốc đang ăn mòn sự sống.

Cảnh tượng bên trong túp lều khiến Tristan – một người vốn điềm tĩnh – cũng phải rùng mình lùi lại nửa bước.

Túp lều của Hagrid, nơi vốn ấm cúng với lò sưởi và những tách trà khổng lồ, giờ đây trông như một cái hang động kinh dị.

Sàn nhà, tường gỗ, bàn ghế, thậm chí cả chiếc giường khổng lồ của Hagrid, tất cả đều bị bao phủ bởi một lớp chất nhầy màu xanh lục nhạt, nhớp nháp và đang... chuyển động.

Hàng trăm, có lẽ là hàng nghìn con Bundimun (Quỷ Mốc) đang bò lổm ngổm khắp nơi.

Chúng trông như những đốm nấm mốc có mắt, nhưng khi nhìn kỹ, chúng là những sinh vật nhầy nhụa, nhiều chân mảnh như sợi tóc, với hàng chục con mắt nhỏ xíu ti hí chớp liên tục.

Cứ mỗi bước chúng bò qua, gỗ lại rít lên tiếng xèo xèo nhỏ, bốc khói và mục nát ngay lập tức.

Cả căn lều đang bị chúng "tiêu hóa" theo đúng nghĩa đen.

Hagrid đang đứng giữa phòng, trên tay cầm một cái chổi cùn, cố gắng quét lũ sinh vật này ra ngoài trong vô vọng.

Ông trông thật thảm hại: bộ áo khoác da chuột chũi lấm lem chất nhầy, râu tóc bết bát.

Fang, con chó săn nhát gan, đang co rúm trên nóc tủ bếp, run rẩy và rên rỉ khi nhìn lũ Bundimun đang cố leo lên chân tủ.

"Ôi trời đất ơi!"

Hagrid rên rỉ khi thấy Tristan.

"Bác bảo con đừng vào mà!

Lũ này... lũ này tệ hơn bác tưởng!"

"Bundimun?"

Tristan hỏi, giọng cậu lạnh tanh, cố gắng nén cơn buồn nôn khi một con Bundimun rơi từ trần nhà xuống ngay cạnh giày cậu, phát ra tiếng bẹp ướt át.

Nó ngóc cái đầu nấm mốc lên, chớp chớp hàng tá con mắt nhìn cậu.

"Phải!

Phải!"

Hagrid vừa nói vừa lấy chổi hất một đám đang bu lấy chân bàn.

"Bác thấy một ổ nhỏ dưới sàn gỗ tuần trước.

Bác nghĩ... chà, chúng có màu xanh đẹp mắt đấy chứ, biết đâu nuôi lớn sẽ có ích?

Có khi dùng dịch của chúng để... làm nước tẩy rửa?"

Tristan day day thái dương.

Chỉ có Hagrid mới có thể nhìn thấy "vẻ đẹp" ở một loài sinh vật ký sinh hôi thối và phá hoại như thế này.

"Bác Hagrid, chúng đang ăn mòn căn nhà của bác đấy.

Nếu để thêm một giờ nữa, mái nhà sẽ sập xuống đầu chúng ta," Tristan nói, chỉ tay lên thanh xà ngang đang cong xuống vì mục nát.

"Bác biết!

Bác biết!"

Hagrid mếu máo.

"Nhưng chúng trơn quá!

Bùa Scourgify (Đánh bóng) của bác không ăn thua, chúng sinh sôi nhanh quá!"

Tristan thở dài.

Cậu rút đũa phép ra.

Vấn đề của Bundimun không phải là chúng mạnh.

Vấn đề là chúng quá nhiều và quá bẩn.

Dùng bùa chú tấn công vật lý sẽ chỉ làm bắn tung tóe chất dịch axit của chúng ra khắp nơi.

Cậu cần một sự tác động tinh tế hơn.

Cậu là một Lucky One.

Tristan quan sát căn phòng.

Hàng nghìn con Bundimun di chuyển hỗn loạn, nhưng trong sự hỗn loạn đó luôn có một trật tự xác suất.

Cậu nhìn thấy một hũ muối lớn trên kệ bếp, nắp hũ đang bị lỏng.

Cậu nhìn thấy cái cửa sổ đang khép hờ, nơi gió lùa vào tạo thành một luồng khí lạnh.

Và cậu nhìn thấy một chậu nước xà phòng Hagrid để quên ở góc phòng.

"Che mắt lại, bác Hagrid," Tristan nói nhẹ nhàng.

"Hả?"

Tristan không giải thích.

Cậu vẩy đũa phép.

Không có tia sáng nào bắn ra.

Cậu chỉ đơn giản là... tác động nhẹ vào vận may của đồ vật.

Một cơn gió mạnh bất ngờ thổi tung cánh cửa sổ.

Luồng gió lạnh thốc vào, hất đổ hũ muối trên kệ cao.

Hũ muối rơi xuống, va vào cái chậu nước xà phòng, làm cái chậu lật úp.

Nước xà phòng hòa lẫn với muối tràn ra sàn nhà, chảy lan ra khắp mọi ngóc ngách theo một lộ trình kỳ diệu đến khó tin – như thể chính mặt sàn đã tự nghiêng đi để dẫn đường cho dòng nước.

Lũ Bundimun, vốn là loài sinh vật thích ẩm mốc và ghét sự sạch sẽ, cay xè, lập tức rít lên những tiếng chi chi chói tai.

Nước muối xà phòng là axit đối với chúng.

Chúng hoảng loạn, trượt ngã trên chất nhầy của chính mình, bị dòng nước cuốn trôi tuột ra phía cửa sau đang mở – nơi dốc xuống vườn bí ngô.

Cảnh tượng diễn ra như một dây chuyền Rube Goldberg hoàn hảo.

Chỉ trong vòng chưa đầy mười giây, 90% số lượng Bundimun đã bị "dọn dẹp" ra khỏi sàn nhà, để lại một lớp gỗ sạch bong (dù hơi ướt).

"Merlin ơi..."

Hagrid hạ cái chổi xuống, mắt tròn mắt dẹt nhìn sàn nhà sạch sẽ.

"Con làm thế nào vậy?

Bùa gì thế?"

"Chỉ là một chút may mắn với vật lý thôi ạ," Tristan nói, cất đũa phép, bước vào trong mà không còn sợ dẫm phải đống nhầy nhụa.

Tuy nhiên, mùi hôi thối vẫn còn vương vấn, ám vào từng thớ gỗ.

"Bác nên dùng giấm mạnh để tẩy mùi," Tristan khuyên, kéo một cái ghế (may mắn là còn nguyên vẹn) ra ngồi.

"Và lần sau, nếu bác thấy nấm mốc biết đi, đừng nuôi nó."

Hagrid cười gượng gạo, gãi đầu xấu hổ.

"Ừm... bài học nhớ đời.

Bác chỉ muốn... tìm bạn cho Fang thôi mà."

Fang trên nóc tủ ư ử phản đối, rõ ràng là nó không hề muốn làm bạn với lũ quái vật bốc mùi đó.

"Vậy...

Torvus nói con cần bác?"

Hagrid vội lảng sang chuyện khác, khuôn mặt lấm lem bùn đất trở nên nghiêm túc hơn.

Ông rót trà ra hai cái cốc to như cái xô, nước trà đen đặc sóng sánh.

"Về cái Hầm đó?"

"Vâng," Tristan gật đầu, đặt hai tay lên bàn.

"Con đã có chìa khóa.

Con đã có bản đồ trong đầu.

Nhưng con cần một người có thể giữ cho con sống sót trước những thứ không phải là phép thuật."

"Sức mạnh cơ bắp, hả?"

Hagrid vỗ ngực, tạo ra một đám bụi mốc nhỏ.

"Con tìm đúng người rồi đấy.

Rừng Cấm là sân sau của bác.

Dù dạo này... có vài thứ lạ lắm.

Không chỉ là Nhân mã nổi loạn đâu."

Hagrid hạ giọng, cúi người xuống gần Tristan, đôi mắt đen láy lộ vẻ lo âu.

"Lũ Acromantula... con cháu của Aragog... chúng đang sợ hãi.

Chúng di cư sâu hơn vào trong núi.

Có thứ gì đó dưới lòng đất đang thức dậy, Tristan à.

Một thứ gì đó cổ xưa và đói khát."

"Con biết," Tristan đáp bình thản, nhấp một ngụm trà đắng ngắt.

"Đó là lý do chúng ta phải xuống đó trước khi nó hoàn toàn tỉnh giấc."

"Chúng ta?"

Hagrid chớp mắt, tay cầm cái tách trà khổng lồ khựng lại giữa không trung.

"Con và bác?"

"Và cô ấy," Tristan chỉ ra cửa.

Cánh cửa lều, vẫn đang mở toang để cho bay bớt mùi giấm chua loét và mùi nấm mốc cháy, bỗng tối sầm lại.

Một bóng người đứng chắn ngay lối vào, ngược sáng, áo choàng lông thú đỏ sẫm rực lên như máu khô dưới ánh sáng yếu ớt của lò sưởi.

Anya Morozova bước vào.

Tiếng đế giày của cô gõ lên sàn gỗ, khô khốc và lạnh lùng, át cả tiếng rên rỉ của con Fang đang trốn trên nóc tủ.

Cô lướt mắt qua căn lều hỗn độn, cái mũi thanh tú hơi nhăn lại một chút khi ngửi thấy mùi tàn dư của lũ Bundimun, nhưng khuôn mặt vẫn giữ vẻ vô cảm hoàn hảo.

Cô nhìn Hagrid, rồi khẽ gật đầu – một cử chỉ xã giao tối thiểu nhưng mang tính nhận diện.

"Ông Hagrid," giọng cô khàn nhẹ, mang âm hưởng Bắc Âu đặc trưng.

"Chúng ta lại gặp nhau."

Hagrid nheo mắt nhìn cô gái Durmstrang, rồi đôi mắt đen láy của ông bừng sáng lên một sự nhận biết.

Ông đặt mạnh tách trà xuống bàn, làm nước trà đen sánh bắn cả ra ngoài, rồi quay phắt sang Tristan, một nụ cười ranh mãnh (và cực kỳ thiếu tinh tế) nở rộng trên khuôn mặt rậm rạp râu ria.

"À há!"

Hagrid thốt lên, giọng oang oang như sấm rền.

"Bác nhớ rồi!

Cô nàng 'Mùa Đông' ở hành lang hôm nọ!

Người mà bác bảo cháu là... chà, 'khẩu vị mặn' ấy!"

Tristan day thái dương, cảm thấy một cơn đau đầu nhẹ đang nhen nhóm.

Cậu đã quên mất ấn tượng tai hại của Hagrid về Anya trong lần gặp trước.

"Bác Hagrid," Tristan cố gắng giải thích, giọng điềm tĩnh.

"Anya sẽ đi cùng chúng ta để bảo vệ..."

"Bảo vệ cái gì chứ!"

Hagrid ngắt lời, nháy mắt một cái đầy ẩn ý với Tristan – cái nháy mắt lộ liễu đến mức một con Quỷ Khổng lồ cũng hiểu.

Ông cúi thấp người xuống, thì thầm với âm lượng đủ để cả khu vườn bí ngô nghe thấy.

"Cháu lại định 'lái máy bay' vào Rừng Cấm giữa đêm hôm khuya khoắt thế này hả Tristan?

Chà chà, Gryffindor đúng là Gryffindor!

Gan to bằng trời!"

Ông khổng lồ liếc nhìn Anya – người đang đứng khoanh tay, toát ra sát khí lạnh lẽo – rồi lại nhìn Tristan với vẻ thán phục pha lẫn lo ngại.

"Dẫn bạn gái...

à ừm, bạn gái lớn tuổi... vào Rừng Cấm hẹn hò.

Lãng mạn đấy, nhưng mà hơi rùng rợn nha.

Bác biết giới trẻ bây giờ thích cảm giác mạnh, nhưng mà cái chỗ này..."

Ông chỉ trỏ xung quanh.

"...nó không phải chỗ lý tưởng để chim chuột đâu nhé.

Nhất là với cái mùi giấm chua này."

Tristan thở dài.

Trong mắt Hagrid, sự kết hợp giữa một thằng nhóc năm ba và một nữ sinh năm bảy Durmstrang lạnh lùng chỉ có thể giải thích bằng một kịch bản tình ái lệch pha đầy ngang trái.

Hagrid không thể hình dung được mối quan hệ chính trị và lợi ích cốt lõi giữa họ.

"Cô ấy là vệ sĩ, bác Hagrid," Tristan kiên nhẫn lặp lại, dù biết là vô ích.

"Và chúng ta đi làm nhiệm vụ."

"Ừ, ừ, 'nhiệm vụ'," Hagrid cười hô hố, vỗ mạnh vào vai Tristan khiến cậu suýt chúi nhủi xuống gầm bàn.

"Bác hiểu mà!

Bác cũng từng trẻ...

à mà thôi.

Miễn là đừng có làm gì quá đà gây động rừng là được.

Lũ nhân mã dạo này nhạy cảm lắm đấy, chúng không thích ai làm 'chuyện người lớn' trong lãnh địa của chúng đâu."

Anya, dù không hiểu hết mấy từ lóng của Hagrid, nhưng cô hiểu cái giọng điệu cợt nhả đó.

Tuy nhiên, cô không tức giận.

Trong logic của cô, nếu việc bị hiểu lầm là "tình nhân" của Tristan giúp che giấu đi mục đích thực sự về Căn Hầm và thân phận của cậu, cô sẵn sàng chấp nhận vai diễn đó.

Cô bước tới, đứng ngay cạnh ghế của Tristan, đặt một bàn tay đeo găng da đen lên vai cậu – một cử chỉ sở hữu vừa bảo vệ, vừa như ngầm khẳng định sự phục tùng.

"Ông Hagrid," Anya nói, giọng lạnh băng nhưng khóe môi nhếch lên một nụ cười nguy hiểm.

"Ngài Prewett muốn đi dạo trong rừng.

Và tôi sẽ đảm bảo không có con thú nào... hay ai đó... làm phiền niềm vui của ngài ấy."

Hagrid rùng mình nhẹ một cái, rồi gật đầu lia lịa, vẻ mặt vừa sợ sệt vừa kính nể.

"Được, được!

Cô gái này... chà, Tristan, cháu đúng là biết chọn người.

Dữ dằn thế này mới trị được đám quái trong rừng."

Tristan đứng dậy, phủi phẳng nếp áo chùng.

Cậu quyết định không giải thích thêm nữa.

Đôi khi, một lời hiểu lầm tai hại lại là lớp vỏ bọc hoàn hảo nhất.

"Tối nay," cậu nói, giọng đanh lại, cắt đứt mọi sự đùa cợt.

"Khi trăng lên cao nhất.

Chúng ta sẽ gặp nhau ở bìa rừng.

Hãy mang theo cái nỏ lớn nhất của bác, bác Hagrid."

"Và cả thịt tươi nữa chứ?"

Hagrid hỏi, mắt sáng lên vẻ hào hứng của một cuộc phiêu lưu (hoặc một buổi hẹn hò đôi kỳ quặc).

"Tùy bác," Tristan đáp, rồi quay sang Anya.

"Đi thôi."

Hai người bước ra khỏi túp lều hôi hám.

Sương mù bên ngoài đã dày đặc hơn, nuốt chửng lấy bóng dáng nhỏ bé của cậu thiếu niên và cô gái cao lớn đi bên cạnh.

Khi họ đã đi được một đoạn, tiếng Hagrid vẫn còn vọng lại từ sau cánh cửa lều, lầm bầm với con chó Fang:

"Lái máy bay hạng nặng đấy Fang ạ...

Chà, thằng bé đúng là con trai của cha nó.

Nhưng mà gu này thì... mặn thật."

Tristan bước đi trong màn sương lạnh lẽo, tay vô thức chạm vào mũi tên vàng trong túi áo.

Linh tính mách bảo cậu rằng chuyến đi đêm nay sẽ không hề lãng mạn như Hagrid tưởng tượng.

Sẽ không có hoa hồng hay những lời tình tự.

Chỉ có máu, bóng tối, và những bí mật đã ngủ yên hàng thế kỷ dưới rễ cây sồi già, đang chờ đợi để nuốt chửng những kẻ dám đánh thức chúng.

Và trong túi cậu, Mercury khẽ rít lên một tiếng chíp đầy bất an, như thể nó cũng ngửi thấy mùi của một cái bẫy đang giăng sẵn.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 81: Vũ Điệu Của Lửa Và Canh Bạc Giữa Vòng Vây Tử Thần


Màn đêm trùm lên Rừng Cấm một tấm khăn liệm đen đặc, nặng nề và ẩm ướt đến mức có thể vắt ra nước.

Sương mù đêm nay không lãng đãng trôi một cách thơ mộng; nó bám chặt lấy mặt đất, quấn quanh những gốc cây sồi già như những ngón tay của vong linh đang cố gắng ngoi lên từ cõi chết, mang theo hơi lạnh thấu xương và mùi tanh của đất bùn thối rữa.

Tristan Prewett đứng tựa lưng vào hàng rào gỗ mục nát sau vườn bí ngô của Hagrid.

Cậu không dùng bùa giữ ấm.

Cái lạnh giúp đầu óc cậu tỉnh táo, giúp linh tính của một "Lucky One" – Kẻ Được May Mắn – duy trì ở trạng thái nhạy bén nhất.

Cậu đang lắng nghe.

Không phải tiếng gió rít qua khe cửa, mà là tiếng xao động của những sợi dây xác suất vô hình đang căng lên trong không gian.

Bên cạnh cậu, Anya Morozova đang siết chặt dây đai găng tay da rồng.

Cô gái Durmstrang không mặc đồng phục trường, mà khoác một bộ đồ đi săn gọn gàng màu xám tro, toát lên vẻ lạnh lùng và kỷ luật thép.

Đôi mắt xanh băng giá của cô ánh lên sự phấn khích bị kìm nén – thứ ánh sáng nguy hiểm của một kẻ săn mồi sắp được thả xích.

Cánh cửa túp lều bật mở.

Rubeus Hagrid bước ra, cái bóng khổng lồ của ông đổ dài trên nền đất.

Trên vai ông là chiếc nỏ gỗ sồi đen bóng, tay xách chiếc đèn lồng bão cỡ lớn.

Ánh lửa vàng vọt hắt lên khuôn mặt râu ria rậm rạp, làm lộ rõ những rãnh nhăn sâu hoắm vì lo âu.

Hagrid biết Anya ở đó.

Ông đã được thông báo từ trước.

Nhưng sự hiện diện của cô vẫn khiến ông rùng mình.

Không phải vì cô là học sinh ngoại quốc, mà vì cái hào quang "nguy hiểm" tỏa ra từ cô gái nhỏ bé này.

"Hai đứa điên thật rồi," Hagrid lầm bầm, giọng khàn đặc như tiếng sỏi đá nghiến vào nhau.

"Tuyệt đối điên rồ.

Đưa cả một nữ sinh Durmstrang vào vùng lõi Rừng Cấm giữa đêm trăng khuyết...

Nếu Dumbledore biết chuyện này, bác sẽ bị đuổi việc trước khi kịp thu dọn hành lý."

"Thầy ấy sẽ không biết," Anya đáp, giọng bình thản nhưng mang âm sắc ra lệnh, đặc trưng của con đường "Luật sư" mà cô đang bước đi – nơi lời nói có sức nặng của quy tắc.

"Trừ khi bác định viết thư tự thú.

Mà tôi tin rằng, bác coi trọng lời hứa với bạn bè hơn là những quy tắc cứng nhắc của nhà trường, đúng không?"

Đó là một đòn tâm lý đơn giản nhưng hiệu quả.

Hagrid khựng lại, hừ mũi, rồi quay sang Tristan – người vẫn đang im lặng một cách kỳ lạ.

"Tristan," Hagrid gọi, giọng trầm xuống.

"Con chắc chắn chứ?

Rừng đêm nay... nó có mùi lạ lắm.

Mùi của sắt rỉ.

Mùi của máu."

Tristan đẩy gọng kính.

Trong mắt cậu, màn sương mù không chỉ là hơi nước.

Nó là một tấm màn che đậy những biến số hỗn loạn.

Viên ngọc sapphire trên mũi tên giấu trong ngực áo cậu đang nóng rực lên, rung bần bật như một trái tim thứ hai.

"Không phải máu đâu, bác Hagrid," Tristan thì thầm, một nụ cười nhạt thếch, khó hiểu thoáng qua trên môi.

"Đó là mùi của cơ hội.

Torvus đang đợi.

Và thứ trong Hầm chứa của Rừng... nó không đủ kiên nhẫn để chúng ta chần chừ."

"Đi thôi," Anya thúc giục, tay cô vô thức chạm vào thắt lưng nơi giấu đũa phép.

"Đừng để Nhân mã có cớ để buộc tội chúng ta thất hẹn."

Ba người, một người khổng lồ và hai kẻ thao túng định mệnh, bước vào bóng tối vĩnh cửu của khu rừng.

Đi sâu vào Rừng Cấm đêm nay giống như bước vào dạ dày của một con quái vật khổng lồ đang tiêu hóa chậm chạp.

Không gian tĩnh lặng đến rợn người.

Không tiếng dế kêu, không tiếng cú rúc.

Chỉ có tiếng bước chân lạo xạo trên lá mục và tiếng hơi thở nặng nhọc của Hagrid.

Tristan đi ở giữa.

Cậu không rút đũa phép.

Thay vào đó, tay trái cậu đút túi quần, ngón tay miết nhẹ lên đồng xu bạc – vật dẫn của con đường Vận mệnh.

Cậu không nhìn đường bằng mắt.

Cậu cảm nhận nó.

Bên trái ba bước: rễ cây trơn trượt.

Bên phải năm bước: một cái bẫy tự nhiên của dây leo Cây Liễu Roi.

Cậu lách người sang trái đúng lúc một cành cây khô gãy rơi xuống ngay vị trí cậu vừa đứng.

Anya đi phía sau, mắt mở to kinh ngạc trước sự "may mắn" phi lý của Tristan, nhưng cô không nói gì, chỉ lẳng lặng bám theo dấu chân cậu.

Họ đến điểm hẹn – một trảng đất trống bao quanh bởi những cây sồi cổ thụ vặn vẹo.

Torvus đã đợi sẵn.

Nhân mã già nua đứng sừng sững, nửa thân ngựa đen bóng hòa vào bóng đêm, nhưng trên ngực và sườn ông chằng chịt những vết băng bó rỉ máu.

Cây cung lớn trên tay ông đã được giương sẵn, mũi tên hướng thẳng vào một điểm mù trong sương mù.

"Đến rồi sao," Torvus nói, giọng vang vọng nhưng yếu ớt hơn lần gặp trước.

Ông liếc nhìn Anya với vẻ cảnh giác cao độ.

"Ngươi mang theo cả 'lưỡi dao' của mình.

Một kẻ Hối Lộ từ phương Bắc...

Ta không thích mùi của sự áp đặt trên người cô ta."

"Cô ấy là người bảo đảm cho sự công bằng," Tristan lên tiếng, bước lên phía trước, che chắn tầm nhìn giữa Torvus và Anya.

"Hầm chứa ở đâu, Torvus?"

Nhân mã thở dài, hơi thở hóa thành làn khói trắng.

Ông chỉ tay về phía một hẻm núi hẹp, nơi bóng tối dường như đặc quánh lại thành chất lỏng.

"Nó ở kia.

Nhưng ta không thể dẫn các ngươi đi tiếp.

Con đường đã bị chặn."

"Bị chặn?"

Hagrid nhíu mày, nâng đèn lồng lên cao.

"Bởi cái gì?

Cây đổ à?"

"Không," Torvus lắc đầu, ánh mắt ánh lên nỗi sợ hãi hiếm thấy.

"Bởi sự phẫn nộ.

Aragog đang chết dần.

Và khi Vua nhện yếu đi, lũ con của nó bắt đầu phát điên vì đói khát và tranh giành quyền lực.

Chúng đã chiếm lấy lối vào Hầm chứa."

Cạch...

Cạch...

Cạch...

Lời của Torvus vừa dứt, âm thanh đó vang lên.

Nó bắt đầu nhỏ và rời rạc như tiếng mưa rơi trên mái tôn, rồi nhanh chóng lan rộng ra, bao trùm lấy không gian.

Tiếng lách cách của hàng trăm cặp kìm, tiếng chân nhện gõ lên vỏ cây, tiếng rít của nọc độc đang rỉ ra.

Hagrid tái mặt.

Ông giơ đèn lồng lên cao hơn.

Và ánh sáng soi rọi một cơn ác mộng.

Trên những tán cây xung quanh họ, không phải là lá, mà là những đôi mắt.

Hàng trăm, hàng ngàn đôi mắt đục ngầu, vô hồn phản chiếu ánh lửa.

Những cái bóng đen kịt, to nhỏ đủ loại – từ cỡ con chó săn đến cỡ xe ngựa – đang bám đầy trên các cành cây, vây kín họ như một tấm lưới sống.

Không phải một con.

Là cả một quân đoàn Acromantula.

"Merlin ơi..."

Hagrid thốt lên, giọng run rẩy.

"Chúng... chúng đông quá."

"Thịt... tươi..."

Một giọng nói khàn đặc, lạo xạo vang lên từ con nhện lớn nhất, to gấp đôi Hagrid, đang treo mình ngay phía trên lối vào hẻm núi.

"Máu... nóng...

Thầy phù thủy...

Nhân mã...

Ăn hết..."

"Chạy đi!"

Torvus hét lên, buông dây cung.

Mũi tên xé gió cắm phập vào mắt một con nhện đang lao xuống.

Nhưng bầy nhện không sợ hãi.

Cơn đói đã lấn át bản năng sinh tồn.

Chúng đổ ập xuống như một thác nước đen ngòm.

"Protego Maxima!"

Anya gầm lên.

Một mái vòm ánh sáng xanh nhạt bùng lên, chặn đứng đợt tấn công đầu tiên của những luồng tơ độc.

Nhưng sức nặng của hàng chục con nhện lao vào khiến tấm khiên rung chuyển dữ dội.

"Chúng quá đông!"

Anya quay sang Tristan, lần đầu tiên sự hoảng loạn len lỏi vào giọng nói cô.

"Tôi không thể giữ lâu được!"

Hagrid vứt đèn lồng, vung chiếc nỏ như một cây gậy khổng lồ, đập văng hai con nhện đang định cắn vào chân Torvus.

"Tristan!

Lùi lại!

Bác sẽ mở đường!"

Nhưng Tristan không lùi.

Cậu đứng giữa tâm bão, mắt nhắm nghiền trong giây lát rồi mở bừng ra.

Con ngươi cậu co lại, phản chiếu sự hỗn loạn xung quanh.

Sequence 7: Lucky One.

Cậu không nhìn thấy cái chết.

Cậu nhìn thấy những sợi dây.

Những sợi dây nhân quả rối rắm đang chờ một bàn tay tác động.

Con nhện bên trái sắp nhảy: Xác suất trúng Anya 80%.

Cành cây khô phía trên con nhện chúa: Độ bền còn 10%.

Hướng gió: Đông Nam, tốc độ mạnh.

"Anya!"

Tristan hét lớn, giọng nói lạnh lùng cắt ngang tiếng gào thét của bầy quái vật.

"Đừng phòng thủ nữa!

Tấn công!

Dùng lửa!

Nhắm vào tán cây phía trên hướng ba giờ!"

"Cậu điên à?

Đó là cây khô!

Nó sẽ đốt trụi cả khu rừng!"

Anya hét lại, tay vẫn duy trì khiên chắn.

"Làm đi!

Đó là lệnh!"

Ánh mắt Tristan kiên định, không một chút dao động.

Sự uy quyền vô hình của một "Vua" khiến Anya hành động theo bản năng trước khi kịp suy nghĩ.

Cô hủy bỏ khiên chắn, vung đũa phép lên cao, dồn toàn bộ sự phẫn nộ và ma thuật vào câu thần chú.

"Confringo!" (Bùa Nổ)

Một quả cầu lửa cam rực rỡ bắn ra từ đầu đũa phép của Anya, lao vút lên tán cây khô mà Tristan chỉ định.

ẦM!

Vụ nổ xé toạc màn đêm.

Cành cây khô khổng lồ bốc cháy dữ dội và gãy lìa, rơi thẳng xuống... không phải vào đầu họ, mà vào ngay giữa đội hình của bầy nhện đang lao tới.

Lửa gặp tơ nhện khô.

Đó là thảm họa.

Trong tích tắc, ngọn lửa bùng lên như một con rồng thức giấc, lan nhanh với tốc độ kinh hoàng.

Những sợi tơ nhện chằng chịt khắp khu rừng trở thành dây dẫn lửa hoàn hảo.

Bức tường lửa dựng lên, chia cắt bầy nhện, tiếng rít gào đau đớn của lũ quái vật bị thiêu đốt vang vọng khắp nơi.

"Chết tiệt!

Lửa lan nhanh quá!"

Hagrid hoảng hốt, đập tắt một ngọn lửa bén vào râu mình.

"Chúng ta sẽ chết cháy mất!"

Tristan không trả lời.

Cậu bước đi.

Cậu bước thẳng vào giữa biển lửa đang hoành hành.

"Tristan!

Quay lại!"

Anya hét lên, định lao theo kéo cậu lại.

Nhưng cô sững sờ.

Tristan bước đi, và ngọn lửa... tránh cậu.

Một cành cây rực lửa rơi xuống, nhưng lại vướng vào một sợi dây leo và treo lơ lửng ngay trên đầu cậu, tạo thành một mái vòm lửa.

Một luồng tơ cháy bắn tới, nhưng cậu vô tình vấp nhẹ một cái, khiến luồng tơ bay xẹt qua vai.

Cậu đi giữa hỏa ngục như đang đi dạo trong vườn hoa.

Tay cậu thò vào túi, lôi ra Mercury.

Con Niffler đang kêu chít chít vì sợ, nhưng Tristan thì thầm: "Đến giờ ăn rồi."

Cậu ném Mercury về phía con nhện chúa – con duy nhất còn sót lại ở cửa hẻm núi, đang điên cuồng vì bị lửa vây quanh.

Con Niffler lao tới, không phải để tấn công, mà để giật lấy cái răng nanh lấp lánh như vàng của con nhện.

Cú va chạm bất ngờ khiến con nhện chúa mất đà, trượt chân khỏi vách đá, rơi tõm xuống biển lửa bên dưới.

Lối vào đã mở.

Cùng lúc đó, tại Văn phòng Hiệu trưởng Hogwarts.

Không khí trong căn phòng tròn tràn ngập mùi trà thảo mộc và tiếng vo ve êm dịu của những dụng cụ bạc.

Nhưng sự bình yên đó đột ngột bị phá vỡ.

Albus Dumbledore đang ngồi sau bàn làm việc, lơ đãng vuốt ve bộ lông của Fawkes, bỗng nhiên khựng lại.

Đôi mắt xanh lơ sau cặp kính hình bán nguyệt vụt tắt vẻ hiền từ, thay vào đó là sự sắc bén lạnh lẽo.

Fawkes rít lên một tiếng chói tai, vỗ cánh bay loạn xạ.

Cánh cửa văn phòng bật mở.

Giáo sư McGonagall lao vào, mũ chóp nhọn hơi lệch, vẻ mặt thất thần hiếm thấy.

"Albus!

Rừng Cấm!

Ông có cảm thấy không?"

Theo ngay sau bà là Severus Snape, áo choàng đen bay phấp phới như cánh dơi.

Khuôn mặt nhợt nhạt của ông ta vặn vẹo trong sự giận dữ.

"Một sự xáo trộn ma thuật quy mô lớn," Snape rít lên, giọng đầy nọc độc.

"Và mùi khét.

Có kẻ nào đó đang cố gắng đốt trụi cái trường này.

Tôi cá 100 galleon là đám nhà Gryffindor, hoặc tệ hơn, là Potter."

Dumbledore đứng dậy, bước nhanh ra cửa sổ.

Từ tháp cao, họ có thể nhìn thấy một vầng sáng cam rực rỡ đang bốc lên từ sâu trong Rừng Cấm, nhuộm đỏ một góc trời đêm.

"Không phải trò đùa của học sinh đâu, Severus," Dumbledore nói, giọng trầm và vang vọng.

"Đây không chỉ là lửa.

Đây là sự xung đột của những dòng chảy ma thuật cổ xưa.

Có cái gì đó... rất lạ.

Nó mang tính quy luật, nhưng lại hỗn loạn."

"Chúng ta phải xuống đó ngay!"

McGonagall thúc giục, rút đũa phép.

"Nếu ngọn lửa lan đến khu vực của Nhân mã..."

"Minerva, hãy đánh động các Huynh trưởng kiểm tra phòng ngủ," Dumbledore ra lệnh nhanh chóng, sự uy nghiêm của vị phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ bao trùm căn phòng.

"Severus, chuẩn bị thuốc chữa bỏng và độc dược.

Ta sẽ đi trước."

Dumbledore quay lại, nắm lấy đuôi của Fawkes.

Trong một chớp sáng rực rỡ, cả người và phượng hoàng biến mất, để lại hai giáo sư nhìn nhau trong sự lo âu tột độ.

Quay trở lại Rừng Cấm, ngọn lửa đã bắt đầu dịu đi, không phải vì hết nhiên liệu, mà vì không khí xung quanh hẻm núi dường như bị hút hết bởi một lực vô hình.

Anya ho sù sụ, mặt mũi lấm lem tro bụi, đứng dựa vào vách đá, thở dốc.

Hagrid đang dập tắt những đốm lửa cuối cùng trên áo choàng của Torvus.

Cả ba người và nhân mã đều nhìn về phía Tristan với ánh mắt như nhìn một quái vật.

Xung quanh họ là xác của hàng chục con Acromantula bị cháy đen hoặc bị đè nát bởi cây đổ.

Mùi thịt cháy khét lẹt hòa lẫn với mùi tơ nhện cháy tạo nên một thứ không khí ngột ngạt buồn nôn.

"Cậu..."

Anya khàn giọng, lau vệt máu trên má.

"Cậu đã tính toán tất cả sao?

Cả hướng gió?

Cả vị trí cây đổ?"

Tristan quay lại, khuôn mặt cậu vẫn sạch sẽ đến kỳ lạ, chỉ có đôi mắt là ánh lên vẻ mệt mỏi sâu sắc.

Việc duy trì tính toán xác suất liên tục trong hỗn loạn đã rút cạn linh tính của cậu.

"Tôi không tính toán," Tristan nói dối, hay đúng hơn là nói một nửa sự thật.

"Tôi chỉ đặt cược.

Và có vẻ như nhà cái đã mỉm cười."

Torvus khập khiễng bước tới.

Ông nhìn khung cảnh tan hoang, rồi cúi đầu trước Tristan – một cử chỉ tôn trọng cao nhất của loài Nhân mã.

"Ngươi là một kẻ điên rồ, Tristan Prewett," Torvus nói.

"Ngươi đã dùng lửa để chống lại bóng tối, dùng hỗn loạn để lập lại trật tự.

Hầm chứa của Rừng thuộc về những kẻ dám đánh cược mạng sống của mình."

Sau lưng họ, vách núi nơi con nhện chúa từng canh giữ giờ đã lộ ra hoàn toàn.

Một cánh cửa đá cổ xưa, cao vút, khắc họa tiết những rễ cây đan xen vào nhau tạo thành hình một mê cung phức tạp.

Ở trung tâm cánh cửa không phải là ổ khóa, mà là một hốc đá hình tròn, nơi những đường vân phát sáng màu xanh lục bảo, chập chờn như nhịp thở của rừng già.

"Hầm chứa của Rừng (Vault of Forest)," Tristan thì thầm.

Viên ngọc sapphire trong áo cậu rung lên bần bật, cộng hưởng với cánh cửa.

Hagrid nhìn quanh đầy lo lắng.

"Chúng ta phải nhanh lên, Tristan.

Lửa lớn thế này, các giáo sư chắc chắn đã thấy.

Dumbledore có thể sẽ xuất hiện bất cứ lúc nào."

"Đúng vậy," Tristan gật đầu.

Cậu biết thời gian không còn nhiều.

"Anya, cảnh giới phía ngoài.

Bác Hagrid, giúp Torvus xử lý vết thương.

Tôi sẽ vào trong."

"Một mình?"

Anya nhíu mày, định bước tới.

"Nơi này chỉ chấp nhận một người," Torvus ngăn cô lại.

"Kẻ mang vật dẫn đường.

Nếu cô bước vào, sự cân bằng sẽ vỡ, và cả cái hầm này sẽ sập xuống chôn vùi tất cả."

Tristan bước tới trước cánh cửa đá.

Cậu rút mũi tên ra, ánh sáng xanh lam từ nó tỏa ra rực rỡ, đẩy lùi bóng tối và tàn dư của khói lửa.

Cậu đặt mũi tên vào hốc đá.

Két...

Rầm...

Tiếng đá mài vào nhau vang lên, nghe như tiếng rên rỉ của thời gian.

Cánh cửa từ từ trượt mở, để lộ một cầu thang xoắn ốc hun hút dẫn sâu xuống lòng đất.

Từ bên trong, một luồng khí lạnh buốt ùa ra, mang theo mùi của giấy mục, thảo dược cổ đại và... sự im lặng tuyệt đối.

Trước khi bước vào, Tristan quay lại nhìn Anya.

"Giữ chân họ nếu họ đến," cậu nói, ánh mắt giao nhau với cô.

"Bất cứ giá nào."

Anya nắm chặt đũa phép, đứng thẳng người, vẻ kiêu hãnh của một quý tộc Durmstrang trở lại.

"Cứ tin ở tôi, thưa Đức vua."

Tristan mỉm cười, rồi quay lưng bước vào bóng tối, để lại sau lưng tàn tro của trận chiến và những ánh mắt lo âu đang dõi theo.

Cánh cửa đá từ từ khép lại, nhốt cậu vào một thế giới khác, tách biệt hoàn toàn với Hogwarts.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 82: Căn Hầm Của Những Lời Nói Dối Và Bóng Ma Của Hiệu Trưởng


Màn sương mù bao phủ lấy họ không giống bất kỳ loại sương nào mà Tristan từng thấy ở London hay Scotland.

Nó không ẩm ướt, mà khô khốc như tro tàn của những xác chết đã bị thiêu rụi từ ngàn năm trước.

Nó trườn qua da thịt, len lỏi vào từng lỗ chân lông, mang theo một cái lạnh không phải về nhiệt độ, mà là sự thiếu vắng của sự sống.

Khi luồng khí trắng đục cuối cùng tan biến, thực tại xung quanh họ đã bị bóp méo.

Họ không còn đứng trong Rừng Cấm.

Hoặc ít nhất, không phải Rừng Cấm mà họ biết.

Trước mắt Tristan là một không gian ngầm khổng lồ, trần cao vút chìm vào bóng tối vĩnh cửu.

Đây không phải là một căn phòng được xây dựng bằng gạch đá.

Nó được nuôi cấy.

Những bức tường là các rễ cây hóa thạch khổng lồ đan xen vào nhau như những thớ cơ của một con quái vật lòng đất, mạch máu đá của chúng phát ra ánh sáng lân tinh xanh lục yếu ớt, chập chờn như nhịp tim hấp hối.

Không khí đặc quánh mùi ozone và rêu mốc.

Những bức tượng hiệp sĩ cao hơn ba mét đứng dọc hai bên lối đi, nhưng chúng không được tạc từ đá.

Chúng là những bộ giáp rỗng ruột bị rễ cây xuyên qua, giữ đứng thẳng trong tư thế canh gác vĩnh cửu.

Đôi mắt rỗng của mũ giáp nhìn chằm chằm vào những kẻ xâm nhập, vô hồn nhưng đầy phán xét.

"Nơi này..."

Anya thì thầm, giọng nói của cô vang vọng một cách bất thường, như thể không gian này đang khuếch đại những tần số âm thanh thấp.

Cô siết chặt đũa phép, đôi mắt xanh băng giá đảo liên tục, quét qua từng góc khuất.

"Cấu trúc không gian ở đây không ổn định.

Nó giống như một bong bóng hiện thực được kẹp giữa thế giới thực và Linh giới."

Hagrid nuốt nước bọt, tiếng ực vang lên rõ mồn một.

Ông giơ cao chiếc đèn lồng, nhưng ánh lửa vàng ấm áp dường như bị bóng tối xung quanh nuốt chửng, chỉ soi sáng được một khoảng nhỏ dưới chân.

"Bác không thích chỗ này," Hagrid lầm bầm, tay run run chỉnh lại dây đeo của chiếc nỏ.

"Nó làm bác nhớ đến hầm ngục của Gringotts, nhưng... tệ hơn.

Cũ hơn.

Và tà ác hơn."

Tristan không nói gì.

Cậu đứng yên, đôi mắt nâu sau tròng kính phản chiếu ánh sáng xanh ma mị.

Cậu đang cảm nhận.

Viên ngọc sapphire trên mũi tên giấu trong ngực áo cậu đang nóng rực lên, rung bần bật từng hồi, đồng điệu với nhịp đập của thứ ánh sáng lân tinh trên tường.

Nhưng quan trọng hơn, linh tính của một Lucky One (Sequence 7) đang gửi cho cậu những tín hiệu cảnh báo hỗn loạn.

Xác suất an toàn: 0%.

Xác suất nguy hiểm chết người: 0%.

Xác suất bị lừa dối: 100%.

Một nghịch lý.

Nơi này không được thiết kế để giết chóc, mà để giam cầm và đánh lạc hướng.

"Đi thôi," Tristan nói, giọng trầm và lạnh, phá vỡ sự tĩnh lặng.

"Cái đích ở phía trước."

Cả nhóm di chuyển thận trọng về phía trung tâm căn hầm.

Ở đó, nổi bật giữa nền đá xám xịt, là một cột trụ kim loại màu vàng kim, khắc đầy những ký tự Rune cổ đại – cùng loại ngôn ngữ với mũi tên của Tristan.

Nó đứng đó, đơn độc, kiêu hãnh và lạc lõng, như một chiếc neo giữ lại chút tàn dư của văn minh trong thế giới hoang dã này.

Khi Tristan tiến lại gần, Mercury trên vai cậu bỗng rít lên một tiếng chói tai, lông dựng ngược.

Con Niffler nhảy phóc xuống đất, lùi lại phía sau chân Hagrid, từ chối tiến thêm một bước.

"Nó sợ," Anya nhận định, bước lên chắn ngang trước mặt Tristan, tay trái cô thò vào túi áo, nắm lấy một nắm bột bạc.

"Tristan, đừng chạm vào nó.

Tôi cảm thấy một luồng 'Luật' rất mạnh đang vận hành quanh cái cột đó.

Nó cấm sự xâm nhập."

"Nó đang gọi tôi, Anya," Tristan đáp, không dừng bước.

Ánh mắt cậu dán chặt vào cột trụ.

"Mũi tên này là chìa khóa.

Và chìa khóa phải được tra vào ổ."

Cậu rút mũi tên hoàn chỉnh ra.

Ánh sáng xanh từ mũi tên bùng lên rực rỡ khi gặp "người anh em" của nó.

Tristan hít một hơi sâu, gạt bỏ mọi sự do dự, và áp mũi tên vào bề mặt kim loại lạnh lẽo.

Oonggg...

Một âm thanh trầm đục vang lên, không phải qua tai, mà chấn động trực tiếp vào hộp sọ.

Cả căn hầm rung chuyển.

Những rễ cây hóa thạch trên tường vặn vẹo như bừng tỉnh giấc.

Và rồi, một giọng nói vang lên trong đầu Tristan.

Nó không giống giọng nói của con người.

Nó khàn đặc, đứt quãng, chứa đựng sự mệt mỏi của hàng thập kỷ bị giam cầm, nhưng vẫn mang một ý chí sắt đá.

"Cuối cùng... cũng có kẻ mang 'Vận mệnh' đến."

Tristan khựng lại, đồng tử co rút.

Cậu không nói thành lời, nhưng suy nghĩ của cậu phóng ra, kết nối với luồng ý thức kia.

Ngươi là ai?

Jacob?

Tiếng cười khàn khàn vang lên trong tâm trí cậu, chua chát và cay đắng.

"Jacob...

Phải, đó là cái tên ta từng dùng khi còn là một con người.

Trước khi ta trở thành tù nhân của sự tham lam và ngu ngốc của chính mình."

Bên ngoài, Anya và Hagrid chỉ thấy Tristan đứng chết trân, tay áp vào cột trụ, mắt mở to nhìn vào hư không, mồ hôi lạnh túa ra trên trán.

"Cậu ấy bị kẹt rồi!"

Hagrid hoảng hốt định lao tới kéo Tristan ra.

"Đừng!"

Anya quát, giơ tay chặn Hagrid lại.

Đôi mắt cô nheo lại, quan sát dòng chảy ma thuật vô hình đang bao bọc lấy Tristan.

"Đây là giao thức truyền tin tâm linh.

Nếu bác ngắt quãng bây giờ, não cậu ấy sẽ bị nướng chín."

Trong tâm trí, cuộc đối thoại vẫn tiếp diễn gấp gáp.

Ngươi đang ở đâu?

Tristan hỏi.

Torvus nói ngươi đã chết, hoặc biến mất trong Hầm chứa.

"Ta không ở đây, nhóc con," giọng Jacob vang lên, đầy vẻ khẩn khoản.

"Nhìn quanh đi.

Ngươi thấy gì?

Vàng bạc?

Tri thức cổ đại?

Không.

Chỉ là đá và rễ cây.

Đây là 'Hầm chứa Ảo ảnh' (Vault of Illusions).

Một cái bẫy.

Một trạm kiểm soát để lọc bỏ những kẻ yếu đuối."

"Ta đang ở Hầm chứa Kế tiếp (Next Vault).

Hầm chứa thật sự.

Nhưng ta không thể ra.

Ta bị kẹt trong một vòng lặp không gian.

Ta cần ngươi... ta cần sức mạnh của 'Bánh xe' để phá vỡ nó."

Tristan cảm nhận được sự tuyệt vọng trong giọng nói đó.

Nhưng cậu là một Lucky One.

Cậu không tin vào lời nói.

Cậu tin vào xác suất.

Và trực giác mách bảo cậu rằng Jacob đang nói thật về việc bị mắc kẹt, nhưng đang giấu giếm điều gì đó về cái giá phải trả.

Cậu mở mắt, quay sang Anya, giọng đanh thép và gấp gáp:

"Anya!

Jacob đang bị kẹt ở chiều không gian lân cận.

Anh ta nói đây chỉ là ảo ảnh.

Dùng năng lực của chị!

'Hối lộ' không gian này!

Lôi anh ta ra đây!"

Anya sững sờ trong một thoáng.

Hối lộ không gian?

Đó là một khái niệm điên rồ mà chỉ những High-Sequence Beyonder mới dám nghĩ tới.

Nhưng cô là Anya Morozova.

Và lệnh của Tristan là tuyệt đối.

"Bác Hagrid, lùi lại!" cô hét lên.

Anya bước tới trước cột trụ, cách Tristan vài bước.

Cô hít sâu, luồng khí lạnh tràn vào phổi.

Khí thế của cô thay đổi.

Không còn là một nữ sinh, cô trở thành một Người Hối Lộ (Briber - Sequence 7) đầy uy quyền và ngạo mạn.

Cô rút từ trong túi không gian ra một viên đá quý màu đỏ rực – một viên Ruby chất lượng cao mà cô đã tốn rất nhiều công sức để có được.

"Ta ra giá!"

Anya gầm lên, giọng cô hòa lẫn với tiếng sấm ma thuật.

Cô ném viên Ruby mạnh vào khoảng không phía trên cột trụ.

"Ta dùng sự giàu sang này để đổi lấy sự nới lỏng của Luật Không Gian!

Mở ra một khe hở!

Trả người cho ta!"

Viên Ruby vỡ tan giữa không trung, biến thành bụi đỏ lấp lánh.

Không gian vặn vẹo, rên rỉ.

Một vết nứt đen ngòm bắt đầu hình thành ngay phía trên cột trụ, như một con mắt đang cố mở ra.

Tristan cảm thấy kết nối với Jacob mạnh lên dữ dội.

"Đúng rồi!

Kéo ta ra!

Ta thấy ánh sáng...

Ta..."

Nhưng ngay khi vết nứt mở rộng đủ để một cánh tay thò ra, một luồng lực phản chấn khủng khiếp ập tới.

RẦM!

Cột trụ kim loại phát sáng chói lòa.

Những rễ cây trên tường đồng loạt quất mạnh vào không khí.

Luật lệ của Hầm chứa từ chối "khoản hối lộ" của Anya.

Nó quá nhỏ bé so với phong ấn cổ xưa này.

"Á!"

Anya bị hất văng ngược trở lại, đập lưng vào ngực Hagrid.

Vết nứt không gian đóng sập lại ngay lập tức, cắt đứt tiếng hét hy vọng của Jacob.

"Khôngggggg...!"

Tiếng thét của Jacob tắt ngấm trong đầu Tristan, để lại một sự im lặng vo ve nhức óc.

Tristan buông tay khỏi cột trụ, lảo đảo lùi lại, thở dốc.

Mũi tên trong tay cậu đã nguội lạnh.

"Thất bại," Anya rên rỉ, đứng thẳng dậy, gạt máu dính trên khóe môi.

"Luật ở đây... quá mạnh.

Jacob không ở gần đây, Tristan.

Ông ta ở rất xa, hoặc bị giam cầm bởi một phong ấn cấp Bán Thần.

Năng lực của tôi không đủ để 'mua' khoảng cách đó."

Cùng lúc đó, cột trụ kim loại – sau khi từ chối nỗ lực giải cứu – từ từ tách ra làm đôi với tiếng kẽo kẹt kim khí.

Bên trong không có Jacob.

Chỉ có một hốc nhỏ, bụi bặm.

Nằm chỏng chơ trong đó là một chiếc áo len (sweater) cũ kỹ màu xanh lá cây đậm, đã sờn rách ở phần cổ và tay áo, tỏa ra mùi ẩm mốc.

Bên cạnh là một bức ảnh đen trắng đã ố vàng, mép quăn queo.

Mercury, tò mò, rón rén lại gần, nhặt bức ảnh lên và đưa cho Tristan.

Tristan cầm lấy bức ảnh dưới ánh đèn lồng của Hagrid.

Trong ảnh là một con rồng khổng lồ đang gầm thét, vảy của nó dựng ngược, phun ra một luồng lửa đen ngòm.

Nhưng điều đáng sợ là ánh mắt của nó.

Nó không nhìn vào ống kính.

Nó nhìn vào thứ gì đó phía sau người chụp, với vẻ kinh hoàng tột độ.

"Norwegian Ridgeback (Rồng Na Uy)," Hagrid thốt lên, giọng run run vì phấn khích lẫn sợ hãi.

"Nhưng... nhìn gai lưng nó kìa.

Nó già lắm rồi.

Và vảy nó màu đen tuyền...

Con rồng này không bình thường."

"Jacob không phải họ hàng của tôi," Tristan nói, giọng lạnh băng, lật mặt sau bức ảnh.

Không có chữ viết.

"Ông ta chỉ là một kẻ trùng tên, hoặc một kẻ mạo danh xảo quyệt.

Ông ta để lại manh mối này: Một chiếc áo len đồng phục cũ và ảnh một con rồng điên."

"Ý cậu là gì?"

Anya hỏi, vẫn còn ôm ngực đau nhói.

"Hầm chứa tiếp theo," Tristan nhét bức ảnh và chiếc áo vào túi áo trong.

"Nơi Jacob thực sự bị giam cầm.

Nó được canh giữ bởi Rồng.

Hoặc Lửa.

Hoặc một thứ gì đó tồi tệ hơn mà ngay cả rồng cũng phải sợ."

Tiếng ầm ầm vang lên từ sâu trong lòng đất.

Căn hầm bắt đầu rung chuyển.

Những rễ cây trên tường bắt đầu co rút lại, đá rơi lả tả.

"Nơi này sắp sập!"

Hagrid hét lên, túm lấy vai Tristan và Anya.

"Hệ thống tự hủy kích hoạt rồi!

Chạy!"

Cả ba quay đầu, lao thục mạng về phía màn sương mù nơi họ đã bước vào.

Họ ngã nhào ra khỏi vách đá, lăn lóc trên nền đất lá mục của Rừng Cấm.

Ngay sau lưng họ, cánh cửa đá khắc hình Bánh xe đóng sập lại, biến mất vào vách núi như chưa từng tồn tại, chỉ để lại một mảng đá trơn tuột lạnh lẽo.

Không gian xung quanh yên tĩnh trở lại.

Chỉ còn tiếng thở dốc của ba người và tiếng gió rít qua tàn tích của trận cháy rừng mà họ vừa gây ra.

Torvus bước ra từ bóng tối.

Nhân mã vẫn đứng đó, kiên nhẫn như một bức tượng đá.

Tristan đứng dậy, chỉnh lại gọng kính bị lệch, phủi bụi trên áo chùng.

Cậu bước tới trước mặt Torvus, hai tay nâng mũi tên hoàn chỉnh lên.

"Của ngài," Tristan nói, giọng trầm ổn, không để lộ chút cảm xúc hỗn loạn nào trong lòng.

"Tôi đã hoàn thành lời hứa.

Mũi tên đã trở về."

Torvus nhìn mũi tên, rồi nhìn sâu vào mắt Tristan.

Ông đưa bàn tay thô ráp ra, nhận lấy di vật của bộ tộc.

"Ngươi đã thấy hắn," Torvus khẳng định, không phải là một câu hỏi.

"Tôi đã nghe hắn," Tristan sửa lại.

"Jacob gửi lời xin lỗi.

Hắn nói hắn hối hận vì sự ngu ngốc của mình.

Hắn đang trả giá trong một nhà tù vĩnh cửu."

Khuôn mặt già nua của Torvus thoáng qua một nét đau đớn, nhưng rồi nhanh chóng trở lại vẻ khắc khổ thường ngày.

Ông gật đầu chậm rãi.

"Lời xin lỗi không thay đổi được quá khứ, nhưng nó xoa dịu được các vì sao.

Cảm ơn ngươi, Tristan Prewett.

Rừng Cấm nợ ngươi một ân tình."

Ông quay người, tiếng vó ngựa gõ nhẹ trên đất mềm, rồi tan biến vào màn đêm, để lại ba kẻ xâm nhập đứng bơ vơ giữa rừng già.

"Xong rồi," Hagrid thở phào nhẹ nhõm, lau mồ hôi trán.

"Về thôi.

Bác cần một tách trà nóng, và có lẽ một chút rượu mạnh.

Đêm nay quá dài rồi."

Tristan gật đầu.

Nhưng linh tính của cậu vẫn chưa ngừng rung lên.

Cảm giác bị đe dọa tiềm ẩn không hề giảm đi khi họ rời khỏi hầm ngục.

Ngược lại, nó đang tăng lên, sắc bén như một lưỡi dao kề cổ.

Họ đi bộ trở lại bìa rừng.

Sương mù đã tan bớt, để lộ ánh trăng khuyết nhợt nhạt.

Khi túp lều của Hagrid hiện ra trong tầm mắt, Anya đột ngột dừng lại.

Cô vươn tay ra, chặn ngang ngực Tristan.

"Có người," cô thì thầm, đũa phép lập tức chĩa về phía trước.

Từ bóng tối ngay cạnh vườn bí ngô, nơi ánh sáng đèn lồng của Hagrid không chạm tới được, hai bóng người tách ra.

Sự hiện diện của họ không mang tính đe dọa bạo lực, mà mang một sức nặng áp đảo của quyền lực và sự thông tuệ.

Albus Dumbledore đứng đó, trong bộ áo choàng màu tím thẫm thêu những ngôi sao bạc lấp lánh.

Mái tóc và bộ râu bạc phơ của ông sáng rực dưới ánh trăng.

Đôi mắt xanh lơ sau cặp kính hình bán nguyệt không hấp háy, nhìn thấu tâm can của cả ba người.

Bên cạnh ông, Giáo sư Minerva McGonagall đứng thẳng như một cây thước kẻ, môi mím chặt thành một đường chỉ mỏng, tay nắm chặt đũa phép, vẻ mặt là sự pha trộn giữa giận dữ và thất vọng tột cùng.

Hagrid suýt đánh rơi chiếc đèn lồng lần thứ hai trong đêm.

"Giáo...

Giáo sư Dumbledore...

Giáo sư McGonagall..."

Hagrid lắp bắp, mặt tái mét.

"Tôi... chúng tôi... chỉ là đi kiểm tra..."

"Kiểm tra?"

Giọng McGonagall vang lên, sắc lạnh như tiếng kim loại va vào nhau.

"Kiểm tra bằng cách gây ra một vụ nổ rung chuyển cả lâu đài và đốt cháy một góc Rừng Cấm sao, Rubeus?"

Dumbledore giơ một tay lên, nhẹ nhàng nhưng đủ để McGonagall im lặng ngay lập tức.

Ông bước tới vài bước.

Ánh mắt ông lướt qua Hagrid, dừng lại ở Anya một giây, rồi khóa chặt vào Tristan.

Không có nụ cười hiền hậu thường ngày.

Chỉ có sự nghiêm nghị đáng sợ của vị phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ.

"Trò Morozova," Dumbledore nói, giọng điềm đạm nhưng vang vọng như tiếng chuông.

"Ta tin rằng Hiệu trưởng Karkaroff sẽ rất hứng thú muốn biết tại sao học sinh ưu tú nhất của ông ta lại đi dạo trong khu rừng cấm địa của Hogwarts vào giờ này."

Anya không lùi bước.

Cô đứng chắn chếch phía trước Tristan, vai hơi căng lên, vào thế phòng thủ của một vệ sĩ.

"Tôi chỉ đang tham quan, thưa Giáo sư," cô đáp, giọng cứng cỏi.

"Và bảo vệ an toàn cho bạn đồng hành của tôi trước những sinh vật nguy hiểm mà nhà trường không kiểm soát được."

"Bảo vệ?"

Dumbledore lặp lại, ánh mắt ông ánh lên một tia sắc sảo.

Ông chuyển cái nhìn sang Tristan.

Cậu học sinh năm ba nhà Gryffindor đứng đó, bình thản, tay vẫn đút trong túi áo chùng, nơi đang giấu chiếc áo len và bức ảnh rồng.

Cậu không cúi đầu, không run rẩy.

Cậu nhìn thẳng vào mắt Dumbledore.

"Tristan," Dumbledore nói, giọng nhẹ nhàng hơn, nhưng chính sự nhẹ nhàng đó mới là thứ đáng sợ nhất.

"Ta nghĩ chúng ta cần một cuộc trò chuyện thẳng thắn.

Về ngọn lửa.

Về Nhân mã."

Ông dừng lại một nhịp, không gian như ngưng đọng.

"Và về cái tên...

Jacob."

Tristan sững người.

Trái tim cậu lỡ một nhịp.

Làm sao ông ấy biết?

Tristan siết chặt bàn tay trong túi áo.

Cậu cảm nhận được ánh mắt của Anya đang chờ đợi một mệnh lệnh, và sự hoảng loạn của Hagrid bên cạnh.

Nhưng cậu biết, mọi lời nói dối trước mặt Dumbledore lúc này đều vô nghĩa.

Bóng tối của Rừng Cấm dường như đang chồm lên sau lưng họ, nhưng bóng tối trong đôi mắt của vị Hiệu trưởng già còn sâu thẳm hơn.

Đây không phải là kết thúc của một chuyến phiêu lưu.

Đây là sự khởi đầu của một sự trừng phạt.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 83: Lời Nói Dối Của Kẻ Mộng Du Và Nghệ Thuật Đốt Trường Hợp Pháp


"...Và về cái tên...

Jacob."

Câu hỏi đó rơi xuống giữa khoảng không tĩnh mịch của Rừng Cấm không phải như một chiếc lá, mà như một tảng đá đè nát lồng ngực những kẻ đang đứng đó.

Tristan Prewett cảm thấy trái tim mình lỡ một nhịp.

Đó là phản ứng sinh học tự nhiên mà ngay cả một "Kẻ May Mắn" (Lucky One) cũng khó lòng kiểm soát hoàn toàn trước áp lực của Albus Dumbledore.

Nhưng ngay sau nhịp lỡ đó, bộ não cậu lập tức đóng băng cảm xúc, chuyển sang trạng thái phân tích lạnh lùng của Sequence 7.

Làm sao ông ấy biết?

Có lẽ là dư chấn không gian khi Anya cố gắng "hối lộ" cánh cửa?

Hay Dumbledore đã nghe thấy tiếng thì thầm vang vọng qua ma thuật bảo vệ của Hogwarts?

Khả năng ông ấy biết tường tận về người tên Jacob: Thấp.

Khả năng ông ấy chỉ nghe thấy cái tên: Cao.

Tristan từ từ thả lỏng bàn tay đang siết chặt trong túi áo, nơi những ngón tay đang chạm vào mép bức ảnh con rồng đen trắng.

Cậu ngẩng đầu lên, điều chỉnh cơ mặt thành một biểu cảm hoàn hảo: Sự ngạc nhiên pha lẫn chút mệt mỏi và... vô tội.

"Jacob?"

Tristan lặp lại cái tên đó, để nó trôi qua lưỡi mình một cách lạ lẫm, như thể đang nếm thử một loại quả độc chưa từng biết.

Cậu nhíu mày nhẹ, ánh mắt sau tròng kính nhìn thẳng vào đôi mắt xanh thẳm của vị Hiệu trưởng già mà không hề nao núng.

"Đó là ai vậy, thưa Giáo sư?

Một mật mã?

Hay một người quen cũ của thầy?"

Dumbledore không chớp mắt.

Ánh nhìn của ông như một mũi khoan xuyên qua lớp Bế quan Bí thuật mỏng manh của Tristan.

"Em nói em nghe thấy giọng nói," Dumbledore nhắc lại, giọng nhẹ bẫng nhưng chứa đầy cạm bẫy.

"Ta cứ ngỡ cái tên đó vang lên trong tâm trí em."

"Con nghe thấy rất nhiều thứ, thưa thầy," Tristan đáp, giọng bình thản, thậm chí còn có chút rùng mình giả tạo.

"Tiếng rễ cây gào thét.

Tiếng đá nghiến.

Và những âm tiết vô nghĩa cổ xưa.

Có thể là Jacob, có thể là Ya-kob, hoặc cũng có thể chỉ là tiếng gió rít qua khe đá.

Con chưa từng nghe cái tên đó gắn liền với bất kỳ ai con quen biết.

Nó quan trọng lắm sao ạ?"

Cậu đã đánh cược.

Cậu phủ nhận hoàn toàn sự liên kết.

Cậu biến "Jacob" từ một con người cụ thể thành một ảo giác thính giác, một sự nhầm lẫn của tai.

Sự im lặng kéo dài thêm ba giây – ba giây dài như ba thế kỷ.

Cuối cùng, khóe môi Dumbledore giãn ra một chút.

Nụ cười của ông trở lại, nhưng nó không chạm tới đáy mắt.

Ông không tin, nhưng ông cũng không có bằng chứng để bác bỏ.

"Một ảo giác thính giác..."

Dumbledore gật gù, giọng trầm ngâm.

"Rừng Cấm luôn biết cách thì thầm những điều dối trá vào tai những kẻ tò mò, phải không?"

Ông quay lưng lại với Tristan, cắt đứt áp lực vô hình, nhưng lại chuyển hướng tấn công sang một vấn đề thực tế hơn – và nguy hiểm theo một cách khác.

Ông nhìn về phía hẻm núi đen ngòm, nơi khói vẫn còn bốc lên nghi ngút, mang theo mùi thịt nhện cháy khét lẹt.

"Tuy nhiên," Dumbledore nói, giọng nhẹ nhàng chuyển sang vẻ hài hước châm biếm chết người.

"Nếu 'Jacob' chỉ là một ảo giác, thì đám cháy kia chắc chắn là thật.

Và ta phải khen ngợi sự nhiệt tình của các em.

Thông thường, học sinh vi phạm nội quy chỉ lén lút đốt pháo bông.

Còn các em... các em quyết định tổ chức một buổi tiệc nướng khổng lồ với thực đơn là đặc sản Acromantula quý hiếm."

Giáo sư McGonagall, người nãy giờ vẫn đang kìm nén cơn giận, cuối cùng cũng bùng nổ.

Bà bước lên, chiếc mũ chóp nhọn trên đầu run lên bần bật theo từng lời nói.

"Albus, đừng có khen ngợi chúng!"

Bà rít lên, quay sang lườm Tristan và Anya.

"Đây không phải là trò đùa!

Hai trò có nhận thức được mình vừa làm gì không?

Hai trò không chỉ 'đi dạo'.

Hai trò vừa thực hiện một hành vi phá hoại môi trường ở cấp độ thảm họa!

Đốt rừng?

Merlin ơi, tôi tưởng tôi đang dạy phù thủy, không phải một đám rồng con tập phun lửa!"

Bà chỉ đũa phép vào Tristan, giọng nói trở nên cao vút vì kinh hoàng.

"Trò Prewett!

Trò định giải thích thế nào đây?

Rằng trò vô tình đánh rơi đèn lồng?

Hay trò định nói rằng đám nhện đó tự bốc cháy vì quá ngưỡng mộ hào quang của Quán quân?"

Hagrid đứng bên cạnh co rúm lại, lầm bầm trong cổ họng: "Thực ra... là bùa Confringo... trúng cây khô..."

"Im lặng nào, Rubeus!"

McGonagall quát, khiến người khổng lồ lai giật bắn mình.

Tình thế cực kỳ bất lợi.

Việc phủ nhận Jacob đã thành công, nhưng tội danh "hủy hoại tài sản nhà trường" và "xâm nhập trái phép" là không thể chối cãi.

Tristan biết mình cần một lời bào chữa.

Nhưng trước khi cậu kịp mở miệng, một giọng nói lạnh lùng, sắc bén vang lên.

"Đó không phải là phá hoại, thưa Giáo sư McGonagall.

Đó là Chiến lược Sinh tồn."

Anya Morozova bước lên.

Cô gái Durmstrang không còn vẻ khép nép hay phòng thủ.

Cô đứng thẳng lưng, cằm hất cao, đôi mắt xanh băng giá nhìn thẳng vào Phó Hiệu trưởng Hogwarts.

Khí thế quanh cô thay đổi.

Nó không còn là ma thuật đơn thuần, mà là sự bóp méo của quy tắc, là uy quyền của một Luật Sư (Sequence 9) đang thăng hoa lên Kẻ Hối Lộ (Sequence 7).

"Chiến lược sinh tồn?"

McGonagall nhướng mày, vẻ mặt đầy hoài nghi.

"Trò đang cố biện minh cho việc đốt rừng bằng một thuật ngữ hoa mỹ sao, trò Morozova?"

"Không phải biện minh.

Là giải trình," Anya đáp, giọng đanh thép, từng từ ngữ rõ ràng như được cắt ra từ sách luật.

"Thưa Giáo sư, xin hãy nhìn nhận vấn đề theo logic của Giải đấu Tam Pháp Thuật."

Cô chỉ tay về phía Tristan, người đang đứng với vẻ mặt hơi tái nhợt (do diễn xuất).

"Tristan Prewett là Quán quân.

Ở bài thi thứ nhất, cậu ấy đã phải đối mặt với một con Rồng Đuôi Gai Hungary – sinh vật được xếp hạng XXXXX, nguy hiểm nhất hành tinh.

Cậu ấy sống sót nhờ may mắn, nhưng may mắn là một tài nguyên hữu hạn."

Anya bước thêm một bước về phía Dumbledore, giọng cô trở nên thuyết phục đến mức thôi miên.

"Chúng tôi đã phân tích.

Bài thi thứ hai chắc chắn sẽ nguy hiểm hơn.

Tristan thiếu kinh nghiệm thực chiến với các sinh vật có nọc độc và khả năng di chuyển bầy đàn.

Trường học không dạy cách giết quái vật; trường học chỉ dạy cách ru ngủ chúng.

Nhưng ở ngoài kia, trong đấu trường, 'ru ngủ' đồng nghĩa với cái chết."

"Vì vậy," Anya tiếp tục, giọng cô trầm xuống, đầy sức nặng, "tôi và Giáo sư Hagrid – người có thẩm quyền cao nhất về Rừng Cấm – đã thiết kế một bài huấn luyện thực tế đặc biệt.

Đối mặt với Acromantula.

Học cách phản ứng khi bị bao vây.

Học cách sử dụng môi trường – kể cả việc dùng lửa – để tạo lợi thế."

Cô quay sang chỉ vào đống tro tàn.

"Đó không phải là phá hoại.

Đó là hiện trường của một bài học sinh tử.

Chúng tôi không đốt trường vì vui.

Chúng tôi tạo ra một vành đai lửa chiến thuật để ngăn chặn sự tràn lan của bầy nhện đang mất kiểm soát.

Nếu không có ngọn lửa đó, thưa Giáo sư, có lẽ giờ này lũ nhện đã bò vào tận phòng ngủ của Gryffindor rồi."

Đó là kỹ năng "Bóp méo" (Distortion).

Anya đã trắng trợn bóp méo sự thật.

Cô biến hành vi xâm nhập trái phép thành một buổi "huấn luyện ngoại khóa" cần thiết.

Cô biến hành động đốt rừng liều lĩnh thành một "vành đai lửa chiến thuật" đầy tính toán.

Và quan trọng nhất, cô lôi Hagrid vào vai trò "người giám sát có thẩm quyền" thay vì tòng phạm.

Hagrid, nghe thấy mình được mô tả như một chiến lược gia tài ba, liền ưỡn ngực ra, gật đầu lia lịa dù mồ hôi vẫn tuôn như suối.

"À...

ừm...

đúng!

Đúng thế, thưa cô Minerva!

Tụi nhỏ...

ý tôi là, trò Tristan cần phải biết cách xử lý tình huống... nóng!

Và lũ nhện đó... chúng nó đông quá, phải...

ừm... kiểm soát đám đông!"

McGonagall há hốc miệng.

Bà nhìn Anya, rồi nhìn Hagrid, rồi quay sang Tristan.

Lời giải thích này nghe vô lý một cách khủng khiếp, nhưng xét trên khía cạnh tàn khốc của Giải đấu Tam Pháp Thuật, nó lại... hợp lý một cách kỳ lạ.

"Nhưng..."

McGonagall cố gắng tìm kẽ hở.

"Giữa đêm hôm khuya khoắt?

Không có sự cho phép của Ban Giám hiệu?"

"Kẻ thù không tấn công vào giờ hành chính, thưa cô," Anya đáp trả ngay lập tức, sắc sảo và lạnh lùng.

Dumbledore bật cười.

Tiếng cười của ông vang lên nhẹ nhàng, phá tan sự căng thẳng ngột ngạt.

Ông vỗ tay hai cái, ánh mắt lấp lánh sự thích thú.

"Một lập luận xuất sắc, trò Morozova.

Ta phải thừa nhận, ta chưa bao giờ nghĩ đến việc dùng khái niệm 'kiểm soát đám đông' cho một bầy nhện ăn thịt người."

Ông bước tới gần Tristan, cúi xuống một chút để nhìn rõ hơn khuôn mặt cậu học trò.

"Và em, Tristan?

Em cũng đồng ý với lời biện hộ đầy tính... sáng tạo này chứ?"

Tristan biết đây là lượt đi của mình.

Anya đã xây dựng cái khung, cậu cần tô màu cho nó bằng năng lực của Lucky One.

Cậu cần biến xác suất "Dumbledore chấp nhận lời nói dối" từ Thấp thành Cao.

Tristan thò tay vào túi, bí mật miết nhẹ lên đồng xu bạc.

Xác suất để lời nói dối trở thành sự thật được chấp nhận...

Tăng cường.

Cậu ngẩng lên, đôi mắt sau tròng kính toát lên vẻ mệt mỏi và kiên định của một người lính vừa trở về từ chiến trường.

"Thưa thầy," Tristan nói, giọng hơi khàn đi.

"Khi đối mặt với con Rồng ở bài thi thứ nhất, con đã nhận ra mình yếu đuối thế nào.

Con không muốn chết.

Con không muốn làm Hogwarts thất vọng.

Nếu cái giá để sống sót là một đêm không ngủ và một vài cái cây bị cháy... con sẵn sàng trả giá.

Con xin chịu mọi trách nhiệm."

Dumbledore nhìn cậu.

Ông không bị lừa.

Ông biết thừa đây là một màn kịch phối hợp nhịp nhàng giữa hai kẻ ranh mãnh.

Nhưng ông cũng nhìn thấy sự thật trong mắt Tristan: Nỗi sợ, tham vọng, và bản năng sinh tồn.

"Được rồi," Dumbledore đứng thẳng dậy, gật đầu.

"Ta chấp nhận lời giải thích về 'huấn luyện sinh tồn'.

Rubeus, ông sẽ viết một bản tường trình chi tiết về... phương pháp sư phạm độc đáo này của ông vào sáng mai."

Hagrid thở phào nhẹ nhõm đến mức suýt ngã khuỵu xuống.

"Tuy nhiên," Dumbledore nói tiếp, giọng ông trở nên nghiêm khắc hơn, "mục đích tốt không biện minh cho hành động liều lĩnh.

Đốt rừng vẫn là đốt rừng.

Và đi dạo đêm vẫn là đi dạo đêm."

Ông quay sang McGonagall.

"Minerva, ta nghĩ một hình phạt thích đáng là cần thiết.

Để đảm bảo 'nhiệt huyết' của các em không thiêu rụi cả tòa lâu đài vào lần tới."

McGonagall hít một hơi sâu, lấy lại vẻ nghiêm nghị của một Phó Hiệu trưởng.

Bà nhìn Tristan và Anya với ánh mắt sắc lẹm.

"Tôi hoàn toàn đồng ý, Albus.

Prewett, trò Morozova.

Vì hành động liều lĩnh, gây nguy hiểm cho bản thân và tài sản nhà trường, mỗi trò sẽ bị trừ 50 điểm."

"Và cấm túc," bà nói thêm, một nụ cười mỏng, lạnh lùng xuất hiện trên môi.

"Vì Giáo sư Snape đã kiên quyết từ chối – trích nguyên văn lời ông ấy là: 'Tôi thà tự ngâm mình trong vạc độc dược còn hơn phải giám sát cái thằng điên nhà Gryffindor đó thêm một giây nào nữa' – nên tôi sẽ đích thân phụ trách việc cấm túc các trò."

Tristan khẽ nhếch mép.

Snape từ chối?

Đó là một sự may mắn hay xui xẻo đây?

"Cấm túc kép," McGonagall nhấn mạnh từng chữ.

"Mỗi tối, từ 8 giờ đến 11 giờ, cho đến tận vũ hội Yule Ball.

Các trò sẽ không chùi cúp hay cọ vạc.

Các trò sẽ học cách kiểm soát ma thuật của mình.

Nếu các trò thích 'huấn luyện sinh tồn' đến thế, tôi sẽ cho các trò thấy thế nào là huấn luyện thực sự.

Tôi hy vọng hai trò thích thuật Biến hình nâng cao, vì tôi sẽ không nương tay đâu."

"Và trò Morozova," Dumbledore nói thêm, ánh mắt lấp lánh sau cặp kính.

"Ta sẽ viết thư cho Hiệu trưởng Karkaroff, khen ngợi tinh thần ham học hỏi của trò, đồng thời thông báo về việc trò sẽ tham gia... khóa bồi dưỡng đặc biệt của Hogwarts.

Ta tin ông ấy sẽ rất vui."

Anya cứng người.

Karkaroff sẽ phát điên.

Nhưng cô chỉ khẽ cúi đầu, một nụ cười lạnh lùng và kiêu hãnh nở trên môi.

"Đó là vinh hạnh của tôi, thưa Giáo sư."

Dumbledore gật đầu hài lòng.

Ông phất tay, ra hiệu cho mọi người quay về.

"Đêm đã khuya.

Sương xuống lạnh rồi.

Hãy về lâu đài trước khi lũ giám ngục tuần tra nghĩ rằng các em là tội phạm đào tẩu."

Đoàn người bắt đầu rời khỏi bìa rừng.

Hagrid đi cuối cùng, vẫn lầm bầm tự trách mình.

McGonagall đi đầu, dáng vẻ nghiêm nghị như một nữ tướng.

Tristan đi chậm lại một chút, sánh bước bên cạnh Anya.

Không ai nói gì.

Nhưng trong sự im lặng đó, có một sự ăn ý ngầm.

Họ đã thoát chết.

Họ đã lách qua khe cửa hẹp của sự trừng phạt nhờ vào sự phối hợp giữa "Luật pháp" và "May mắn".

"Nói hay lắm," Tristan thì thầm, mắt vẫn nhìn thẳng, giọng chỉ đủ để Anya nghe thấy.

"Chiến lược sinh tồn...

Tôi thích cái tên đó."

"Cậu nợ tôi một nửa số điểm bị trừ," Anya đáp trả, không nhìn cậu, nhưng khóe môi cô hơi nhếch lên.

"Và lần sau, nếu cậu định đốt cái gì đó, làm ơn báo trước để tôi chuẩn bị lời bào chữa tốt hơn."

Tristan không trả lời, chỉ đưa tay vào túi áo, siết chặt bức ảnh con rồng và chiếc áo len cũ kỹ.

Cậu đã nói dối Dumbledore về Jacob.

Cậu đã lừa McGonagall về vụ cháy.

Nhưng cậu biết, cái giá phải trả cho những bí mật này vẫn chưa kết thúc.

Hầm chứa tiếp theo vẫn đang chờ.

Và bóng tối trong đôi mắt của con rồng trong bức ảnh kia... nó đáng sợ hơn bất kỳ sự trừng phạt nào của Hogwarts.

Họ bước ra khỏi bóng tối của Rừng Cấm, tiến về phía ánh sáng le lói của lâu đài, mang theo những bí mật nặng nề hơn cả màn đêm đang bao trùm lấy thế giới.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 84: Bóng Ma Trong Tháp Gryffindor Và Kẻ Gác Đêm Tí Hon


Ánh trăng lạnh lẽo và kiên định soi rõ con đường mòn lát đá dẫn từ bìa Rừng Cấm về phía lâu đài, rọi bóng của bốn người trải dài trên mặt đất như những vệt mực loang lổ.

Không khí xung quanh vẫn còn đặc quánh mùi rêu mốc, mùi nhựa thông cháy dở và dư vị tanh tưởi của cái chết từ bầy nhện khổng lồ, bám chặt lấy khứu giác như một lời nhắc nhở dai dẳng về tội lỗi vừa phạm phải.

Cuộc hành trình trở về Đại Sảnh Đường diễn ra trong một sự im lặng kỳ lạ.

Đó không phải là sự im lặng của bình yên, mà là khoảng lặng ngột ngạt giữa tâm bão.

Albus Dumbledore đi trước, vóc dáng cao lớn lướt đi trong đêm với sự thư thái đáng sợ.

Tà áo choàng tím thẫm in hình sao bạc của ông bay nhẹ, không phát ra tiếng động.

Ông không nói thêm một lời nào về lời nói dối vụng về của Tristan hay màn biện hộ sắc sảo đầy tính pháp lý của Anya.

Nhưng chính sự im lặng đó mới là đòn tra tấn tinh thần khủng khiếp nhất.

Tristan bước đi phía sau, cảm giác như mình là một quân cờ vừa được kỳ thủ vĩ đại cho phép đi thêm một nước, chỉ để xem nó sẽ ngã ở đâu trên bàn cờ định mệnh.

Linh tính của một Kẻ May Mắn (Lucky One) mách bảo cậu rằng Dumbledore không tin.

Ông không tin vào câu chuyện "huấn luyện sinh tồn", và chắc chắn ông càng không tin vào việc "Jacob" chỉ là một ảo giác thính giác.

Nhưng ông đã chọn cách quan sát thay vì trừng phạt ngay lập tức.

Tại sao?

Để xem Tristan sẽ làm gì tiếp theo?

Hay để đợi cậu tự lộ ra sơ hở chết người?

Anya Morozova đi bên cạnh Tristan, giữ một khoảng cách hoàn hảo của phép lịch sự xã giao, nhưng cũng đủ xa để thể hiện sự đề phòng.

Cô gái Durmstrang không nhìn cậu, đôi mắt xanh băng giá dán chặt vào con đường phía trước.

Tuy nhiên, Tristan, với khả năng cảm nhận xác suất nhạy bén, có thể cảm nhận được luồng suy nghĩ của cô đang xoay quanh cậu như những vệ tinh dò xét.

Cô đang đánh giá lại giá trị của "Đức Vua" này.

Một kẻ dám đốt rừng, dám nói dối Dumbledore, và mang theo những bí mật đen tối về một cái tên cấm kỵ.

Sự tôn trọng của cô dành cho cậu đã tăng lên, nhưng đi kèm với đó là sự cảnh giác cao độ.

Trong thế giới của những kẻ thao túng luật lệ (Con đường Luật sư), sự khó lường là con dao hai lưỡi.

Giáo sư McGonagall đi cuối cùng, đóng vai trò người giám ngục.

Mỗi bước chân của bà nện xuống nền đá như tiếng búa đóng đinh vào quan tài của sự vi phạm kỷ luật.

Sự giận dữ của bà đã chuyển hóa thành một khối năng lượng nén chặt, sẵn sàng bùng nổ bất cứ lúc nào nếu có ai đó dám thở mạnh.

Khi họ bước qua cánh cổng gỗ sồi khổng lồ để vào Đại Sảnh Đường, hơi lạnh từ những bức tường đá cổ xưa ùa tới, nhưng nó vẫn dễ chịu hơn cái lạnh ẩm ướt của khu rừng.

Ánh đuốc trên tường bập bùng, hắt những cái bóng nhảy múa lên trần nhà cao vút.

Dumbledore dừng lại ở chân cầu thang đá cẩm thạch.

Ông quay người lại, nụ cười hiền hậu thường ngày đã trở lại trên môi, nhưng đôi mắt xanh vẫn sâu thẳm như Hồ Đen.

"Một đêm thật sự...

đáng nhớ," cụ nói, giọng trầm ấm vang vọng trong không gian tĩnh mịch.

"Minerva, phiền cô đưa trò Prewett về tháp Gryffindor.

Trò Morozova, ta tin rằng em biết đường về khu hầm ngục của tàu Durmstrang.

Đừng để các Giám ngục tuần tra nhầm em là một bóng ma lạc lối."

Anya khẽ cúi đầu chào, thực hiện một nghi thức quý tộc hoàn hảo của Bắc Âu.

Cô quay sang Tristan.

Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, ánh mắt họ giao nhau.

Không có lời tạm biệt sướt mướt.

Chỉ có một cái gật đầu nhẹ – một sự công nhận ngầm của những kẻ đồng phạm vừa thoát khỏi lưỡi hái tử thần.

"Ngủ ngon, Prewett," cô nói, giọng lạnh nhưng không còn vẻ xa cách như trước.

Rồi cô quay lưng, áo choàng xám tro hòa vào bóng tối của cầu thang dẫn xuống hầm ngục, để lại Tristan đứng đó với cảm giác trống trải kỳ lạ.

"Đi thôi, Prewett."

Giọng nói sắc như dao cạo của Giáo sư McGonagall cắt đứt dòng suy nghĩ của cậu.

"Đừng đứng đó mà mơ mộng nữa.

Trò còn một chặng đường dài để chuộc lỗi đấy."

Hành lang dẫn về tháp Gryffindor chưa bao giờ dài và u ám đến thế.

Những bức chân dung dọc lối đi đều đang ngủ say, tiếng ngáy của các hiệp sĩ và các quý bà tạo nên một bản giao hưởng kỳ quặc.

Tristan đi sau McGonagall, hai tay đút túi áo chùng, ngón tay vô thức mân mê mép bức ảnh con rồng đen trắng mà cậu đã lấy được từ Hầm chứa.

"Trò có biết," McGonagall đột ngột lên tiếng mà không quay đầu lại, giọng bà vang lên đanh thép giữa hành lang vắng, phá vỡ sự tĩnh lặng, "rằng tin đồn ở Hogwarts lan nhanh hơn cả bùa Lửa Quỷ không?"

Tristan nhướng mày ngạc nhiên, bước nhanh hơn một chút để bắt kịp bà.

"Tin đồn gì cơ ạ?

Con tưởng vụ nổ mới chỉ xảy ra cách đây chưa đầy một giờ."

McGonagall dừng lại trước một ngã rẽ, quay người đối diện với cậu.

Dưới ánh đuốc lập lòe, khuôn mặt nghiêm nghị của bà hiện lên vẻ mệt mỏi xen lẫn sự... bất lực.

"Các bức tranh, Prewett ạ.

Và các con ma.

Chúng không ngủ.

Và chúng rất thích thêu dệt."

Bà thở dài, chỉnh lại vành mũ chóp nhọn.

"Tin đồn đang lan truyền khắp các ký túc xá là: Tristan Prewett, Quán quân của Hogwarts, đã nổi điên vì tình.

Rằng trò đã thiêu rụi một góc Rừng Cấm chỉ để gây ấn tượng với một nữ sinh Durmstrang xinh đẹp.

Rằng trò đã dùng bùa Lửa cao cấp để viết tên cô ấy lên bầu trời đêm, nhưng không may lại đốt cháy mất ổ nhện."

Tristan sững sờ mất ba giây.

Cậu chớp mắt liên tục sau cặp kính, cố gắng tiêu hóa thông tin vừa nghe.

Đốt rừng để tán gái?

Một tiếng cười bật ra khỏi cổ họng cậu trước khi cậu kịp kìm nén.

Đó là một tiếng cười ngắn, khan, pha chút mỉa mai đen tối.

Trí tưởng tượng của học sinh Hogwarts quả thực phong phú đến mức đáng sợ.

Họ lãng mạn hóa một cuộc chiến sinh tồn đẫm máu thành một vở kịch tình cảm sướt mướt.

"Đó là... một cách giải thích đầy tính văn học, thưa cô," Tristan đáp, khóe môi nhếch lên một nụ cười nửa miệng.

"Nhưng con e rằng sự thật trần trụi, kém lãng mạn và... nhiều chân hơn thế rất nhiều."

"Sự thật hay lãng mạn không quan trọng lúc này," McGonagall nghiêm giọng, ánh mắt bà sắc như dao.

"Quan trọng là hậu quả.

Ngày mai, trò sẽ thấy mình trở thành tâm điểm của mọi sự chú ý – theo cách tồi tệ nhất.

Sự ngưỡng mộ mù quáng của đám nam sinh năm nhất xuẩn ngốc, sự ghen tị hằn học của đám nam sinh năm trên, và sự tò mò điên rồ của cả trường."

Bà bước tiếp, giọng nói vang vọng lại.

"Trò đã tự biến mình thành một huyền thoại tai tiếng, Prewett.

'Kẻ đốt rừng vì mỹ nhân'.

Tôi hy vọng trò đủ bản lĩnh để đối mặt với cái danh xưng lố bịch đó mà không làm ảnh hưởng đến điểm số."

Họ dừng lại trước bức chân dung Bà Béo.

Người phụ nữ trong tranh đang ngái ngủ, thấy McGonagall liền giật mình chỉnh lại váy áo.

"Fortuna Major," McGonagall đọc mật khẩu lạnh lùng.

Bức chân dung mở ra, để lộ lối vào Phòng Sinh hoạt chung.

McGonagall quay lại nhìn Tristan lần cuối, ánh mắt bà dịu đi một chút, nhưng vẫn giữ nguyên sự nghiêm khắc của một người thầy.

"Vào đi.

Và nhớ lấy, 7 giờ tối mai.

Phòng làm việc của tôi.

Đừng bắt tôi phải biến trò thành một cái đồng hồ quả lắc để dạy trò về khái niệm thời gian."

"Con sẽ không đến muộn đâu ạ," Tristan cúi đầu chào, giọng điệu ngoan ngoãn một cách đáng ngờ.

"Chúc cô ngủ ngon, Giáo sư."

Khi cánh cửa đóng lại sau lưng, Tristan thở phào nhẹ nhõm.

Phòng Sinh hoạt chung Gryffindor vắng tanh, chỉ còn tàn lửa đỏ rực trong lò sưởi hắt lên những chiếc ghế bành êm ái màu đỏ nhung.

Cảm giác ấm áp quen thuộc này đối lập hoàn toàn với cái lạnh lẽo của Hầm chứa, nhưng Tristan biết mình không còn thuộc về sự bình yên này nữa.

Cậu không về phòng ngủ tập thể.

Cậu đi thẳng lên cầu thang xoắn ốc dẫn đến căn phòng riêng nhỏ ở cuối hành lang tháp – đặc quyền (và cũng là nhà tù) mà Dumbledore đã sắp xếp cho cậu.

Căn phòng nhỏ, gọn gàng, lạnh lẽo nhưng yên tĩnh.

Tristan đóng cửa lại, và ngay lập tức rút đũa phép.

"Muffliato.

Colloportus.

Cave Inimicum."

Ba bùa chú bảo vệ được niệm liên tiếp, phong tỏa căn phòng khỏi mọi sự nghe lén hay xâm nhập bất ngờ.

Chỉ khi đó, cậu mới thực sự thả lỏng cơ thể đang căng cứng.

Trong túi áo chùng, một cái đầu nhỏ đầy lông thò ra.

Mercury – con Niffler lông ánh bạc – ngó nghiêng xung quanh, cái mũi hồng hít hít không khí.

Thấy an toàn, nó chui tọt ra ngoài, nhảy phóc lên bàn làm việc, bắt đầu kêu chíp chíp đòi ăn.

Tristan mệt mỏi ngồi xuống mép giường, tháo cặp kính ra, day day sống mũi.

"Mày cũng biết chọn thời điểm lắm, đồ tham ăn."

Cậu lấy một nắm đồng Knut từ trong ngăn kéo, ném vào cái đĩa bạc trên bàn.

Mercury lao tới như một tia chớp bạc, ôm lấy đống tiền xu và bắt đầu gặm nhấm với vẻ hạnh phúc tột độ.

Tristan nhìn con thú cưng của mình, ánh mắt trầm tư.

Tối nay, Mercury đã lập công lớn.

Nếu không có nó làm mồi nhử con Acromantula chúa, và quan trọng hơn, nếu không có sự nhạy bén của nó trong Hầm chứa, có lẽ họ đã chết cháy hoặc bị mắc kẹt mãi mãi.

Nhưng giờ là lúc kiểm kê chiến lợi phẩm thực sự.

Tristan lấy từ trong túi áo ra hai vật phẩm duy nhất cậu mang về được: Bức ảnh con rồng đen trắng và chiếc áo len cũ kỹ sờn rách.

Cậu trải chiếc áo len lên giường.

Màu xanh lá cây đậm.

Viền bạc.

Biểu tượng con rắn thêu tinh xảo trên ngực trái.

"Slytherin," Tristan thì thầm.

"Jacob từng là học sinh nhà Slytherin."

Điều này giải thích cho tham vọng và sự xảo quyệt của hắn.

Nhưng bức ảnh...

Cậu cầm bức ảnh lên.

Trong thế giới phù thủy, ảnh thường chuyển động.

Nhưng bức ảnh này thì khác.

Con rồng Na Uy Đuôi Gai trong ảnh đứng yên bất động, như thể bị đóng băng bởi thời gian.

Nó đang gầm lên, vảy dựng ngược, nhưng đôi mắt của nó...

đôi mắt đó không nhìn vào ống kính.

Nó nhìn vào thứ gì đó phía sau người chụp.

Một nỗi kinh hoàng tột độ hiện lên trong đôi mắt của loài sinh vật đứng đầu chuỗi thức ăn.

Thứ gì có thể khiến một con rồng sợ hãi đến thế?

Tristan đặt bức ảnh xuống, hít một hơi sâu.

Bây giờ đến phần quan trọng nhất.

Trong tâm trí cậu, giao diện của Con đường Vận Mệnh bùng lên, cháy sáng rực rỡ bằng ánh sáng xanh lam ma thuật, rõ nét hơn bao giờ hết.

[Vault of the Forest — Đã đóng cửa: (1/1)] [Trạng thái: Hoàn thành cưỡng ép (Sử dụng yếu tố bên ngoài)]

[Phần thưởng hoàn thành:]

1 x Sách Nghi thức Ma pháp Hermes Cổ đại (Bản sao chép từ Kỷ Đệ Tứ - Đế chế Solomon): Chứa đựng tri thức cấm kỵ về các nghi thức hiến tế, triệu hồi và giao kèo với các thực thể linh giới.

1 x Phiếu đổi Cursed Artifact (Vật phẩm Bị Nguyền) Sơ cấp: Cho phép đổi lấy một vật phẩm phi phàm ngẫu nhiên có tác dụng phụ tiêu cực.

Dòng cảnh báo đỏ rực hiện lên bên dưới, nhấp nháy như đèn báo động: "Cẩn trọng.

Tri thức là sức mạnh, nhưng cũng là thuốc độc.

Kẻ không đủ Tinh thần sẽ bị điên loạn khi tiếp xúc với chân lý."

Tristan nuốt nước bọt.

Tim cậu đập thình thịch.

Đây là thứ cậu cần.

Những phép thuật của Hogwarts quá "an toàn", quá quy chuẩn.

Để đối mặt với những thế lực như Jacob hay thậm chí là Dumbledore, cậu cần những thứ đen tối hơn, nguyên thủy hơn.

Cậu tập trung ý niệm vào phần thưởng đầu tiên.

Không gian trước mặt cậu vặn vẹo.

Một cuốn sách dày, nặng nề rơi bịch xuống nệm giường.

Cuốn sách không có bìa da bình thường.

Bìa của nó đen tuyền, sần sùi và ấm nóng... giống như da người.

Không có tên sách, chỉ có biểu tượng một con mắt nhắm nghiền được khắc sâu vào bìa, rỉ ra một thứ mực đỏ sẫm như máu khô.

Ngay khi Tristan chạm tay vào nó, một cơn đau buốt nhói chạy dọc từ đầu ngón tay lên não bộ.

Thì thầm...

Tai cậu nghe thấy tiếng thì thầm hỗn loạn.

Không phải một giọng, mà là hàng ngàn giọng nói đang tụng kinh, la hét, cầu xin bằng một ngôn ngữ cổ xưa mà cậu không hiểu nhưng lại cảm thấy quen thuộc đến rợn người.

Hermes Cổ đại.

Ngôn ngữ của các nghi thức.

Mắt Tristan hoa lên.

Cậu cảm thấy buồn nôn, dịch vị trào lên cổ họng.

Linh tính của cậu gào thét báo động: Ô nhiễm tinh thần!

Cậu vội vàng rụt tay lại, đẩy cuốn sách ra xa.

Tiếng thì thầm lập tức nhỏ dần rồi biến mất, chỉ còn lại tiếng gió rít ngoài cửa sổ.

Tristan thở hồng hộc, mồ hôi lạnh toát ra.

"Nguy hiểm thật..." cậu lẩm bẩm, nhìn cuốn sách với vẻ kiêng dè pha lẫn thèm khát.

Cậu chưa đủ mạnh để đọc nó ngay bây giờ.

Cậu cần chuẩn bị tinh thần, có lẽ cần cả độc dược hỗ trợ.

Cậu cẩn thận dùng đũa phép levitate cuốn sách, đặt nó vào chiếc rương gỗ mun được ếm bùa bảo vệ dưới gầm giường, khóa lại bằng ba lớp khóa ma thuật.

Tiếp theo là Phiếu đổi Cursed Artifact.

Nó không hiện ra dưới dạng vật lý, mà tồn tại như một ấn ký trong tâm trí cậu.

Tristan quyết định chưa dùng nó.

Một vật phẩm bị nguyền là một con dao hai lưỡi, và hiện tại cậu đã có quá nhiều rắc rối để xử lý thêm một lời nguyền nào nữa.

Cậu đứng dậy, cởi bỏ chiếc áo chùng dính đầy bụi than và mùi khói.

Cơ thể cậu đau nhức rã rời.

Cậu ngã người xuống giường, kéo chăn trùm kín đầu, cố gắng ngăn cách bản thân khỏi thế giới đầy rẫy những âm mưu và quái vật.

Chỉ vài phút sau, tiếng thở đều đều vang lên.

Tristan đã chìm vào giấc ngủ.

Một giấc ngủ không mộng mị, nhưng đầy cảnh giác của một kẻ đang đi trên dây.

Đêm sâu hơn.

Lâu đài Hogwarts chìm trong giấc ngủ say.

Ngay cả những con ma cũng đã ngừng lượn lờ.

Trong căn phòng tối om của Tristan, chỉ có ánh trăng mờ nhạt lọt qua khe cửa sổ.

Một đôi mắt vàng rực bất ngờ mở bừng ra trong bóng tối.

Mercury, con Niffler đang cuộn tròn dưới chân Tristan, từ từ ngẩng đầu lên.

Nó không còn vẻ ngây thơ, ham ăn thường ngày.

Động tác của nó chậm rãi, chính xác và lạnh lùng.

Nó bò ra khỏi chăn, di chuyển nhẹ nhàng như một bóng ma trên mặt nệm, không gây ra dù chỉ một tiếng động nhỏ nhất.

Nó trèo lên bàn làm việc, nơi chiếc rương gỗ của Tristan đang nằm.

Nó biết bên trong đó chứa cuốn sách nguy hiểm kia.

Nhưng nó không quan tâm đến cuốn sách.

Nó thò tay vào cái túi không gian trước bụng – chiếc túi thần kỳ chứa đựng hàng tá "chiến lợi phẩm" mà nó đã thó được.

Nó lục lọi một lúc, rồi lôi ra một vật thể kỳ lạ.

Một chiếc kính một mắt (monocle) làm bằng pha lê đen tuyền.

Đó là vật phẩm nó đã nhặt được trong Vault of Ice năm nhất.

Tristan từng bảo nó vứt đi vì cảm thấy tà khí, nhưng Mercury – với bản năng của một loài sinh vật nhạy cảm với kho báu – đã lén giấu đi.

Con thú nhỏ cầm chiếc kính bằng hai tay, từ từ đưa lên mắt phải.

Hành động của nó mang một vẻ trang trọng, trí thức và...

đáng sợ đến kỳ dị.

Khi chiếc kính được đeo vào, khí chất của con Niffler thay đổi hoàn toàn.

Qua lăng kính đen ngòm đó, thế giới vật chất biến mất.

Mercury nhìn về phía Tristan đang ngủ say.

Nó không thấy da thịt hay quần áo của cậu chủ.

Nó thấy những Sợi dây.

Hàng ngàn sợi dây tơ mỏng manh, rực rỡ sắc màu, đang tỏa ra từ cơ thể Tristan, xuyên qua không gian, kết nối cậu với thế giới xung quanh.

Đó là những Sợi dây Vận mệnh.

Một sợi dây màu đỏ rực, nóng hổi, nối thẳng về phía phòng làm việc của Dumbledore ở tháp cao nhất.

Đó là sự quan sát và nghi ngờ.

Một sợi dây màu xám tro, lạnh lẽo nhưng bền chặt, nối về phía hầm ngục Slytherin – nơi Anya đang ngủ.

Đó là đồng minh và lợi ích.

Một sợi dây màu vàng kim nhạt nhòa nối với Hagrid.

Và... một sợi dây đen kịt, mục nát, đứt đoạn, đang cố gắng kết nối từ lồng ngực Tristan cắm sâu xuống lòng đất.

Mercury nghiêng đầu, cái mũi nhỏ co giật nhẹ.

Qua chiếc kính một mắt, đồng tử của nó co lại thành một hình thoi sắc bén.

Nó nhìn chằm chằm vào sợi dây đen kịt đó.

Sợi dây của Jacob.

Nó đang rung lên.

Không phải rung vì sự sống, mà rung vì một tín hiệu đang được truyền đi từ Hầm chứa bị phong ấn.

Thú vị...

Một suy nghĩ thoáng qua trong đầu con Niffler, nhưng không phải là suy nghĩ của một con thú.

Nó mang âm hưởng của một thực thể cao cấp hơn, một kẻ đang mượn đôi mắt của sinh vật nhỏ bé này để quan sát ván cờ.

Mercury đưa tay lên, định chạm vào sợi dây đen đó.

Nhưng rồi, nó rụt tay lại.

Chưa phải lúc.

Nó tháo chiếc kính một mắt ra, cất nhanh vào túi bụng.

Vẻ mặt sắc bén, già cỗi biến mất ngay lập tức, thay vào đó là vẻ mặt ngây ngô, tham lam của một con Niffler bình thường.

Nó nhảy xuống giường, chui tọt vào trong chăn, rúc đầu vào nách Tristan tìm hơi ấm, giả vờ như chưa từng rời đi.

Bên ngoài cửa sổ tháp Gryffindor, một con quạ đen đậu trên bậu cửa, nhìn vào phòng với đôi mắt đen láy, kêu lên một tiếng quạ khô khốc rồi vỗ cánh bay vụt đi vào màn đêm, mang theo tin tức về những kẻ đang đùa giỡn với số phận mà không hề hay biết rằng mình đang bị quan sát bởi những con mắt từ các vì sao.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 85: Vũ Điệu Của Những Con Rối Và Ngòi Bút Tẩm Độc


Màn đêm buông xuống rồi lại bị xé toạc bởi bình minh xám xịt, nhưng giấc ngủ của Tristan Prewett chỉ là một trạng thái chập chờn vô định.

Nó giống như việc đi trên dây giữa hai tòa nhà cao tầng trong sương mù: không ngã, nhưng cũng không bao giờ thực sự an toàn.

Cậu tỉnh dậy khi những tia nắng đầu tiên, yếu ớt và mang màu của tro tàn cuối thu, cố gắng xuyên qua lớp kính màu hình sư tử trên ô cửa sổ vòm.

Căn phòng riêng ở cuối hành lang tháp Gryffindor lạnh ngắt.

Mùi đá cũ, mùi sáp nến đã tắt và mùi kim loại từ đĩa thức ăn rỗng của Mercury hòa quyện vào nhau tạo nên một bầu không khí tù túng, ngột ngạt như một hầm mộ bị lãng quên.

Tristan ngồi dậy, cơn đau nhức âm ỉ từ cơ bắp nhắc nhở cậu về cuộc chiến đêm qua.

Cậu đưa tay lên day thái dương, cố gắng xua đi những hình ảnh rời rạc trong giấc mơ: Đôi mắt xanh thẳm như đại dương của Dumbledore, tiếng rít gào của bầy nhện cháy, và... chiếc kính một mắt màu đen trên khuôn mặt của con Niffler.

Cậu quay sang nhìn Mercury.

Con thú lông ánh bạc đang cuộn tròn trên một đống lụa thêu màu đỏ tía (mà Tristan khá chắc là nó đã thó từ rèm cửa phòng sinh hoạt chung), ngủ say sưa, bụng phập phồng đều đặn.

Trông nó hoàn toàn vô hại, một cục bông tham lam và đáng yêu.

Không có chút dấu vết nào của thực thể già cỗi, bí ẩn mà cậu đã cảm nhận được trong tiềm thức.

Mày là ai?

Hay cái gì đang mượn xác mày?

Tristan vươn tay ra, định chạm vào nó, nhưng rồi rụt lại.

Linh tính của Kẻ May Mắn (Lucky One) cảnh báo cậu: Đừng đánh thức con chó đang ngủ khi bạn chưa có gậy trong tay.

Cậu đứng dậy, đi về phía bàn làm việc.

Lọ Nước mắt Kỳ Lân nằm yên trong hộc gỗ bảo vệ, tỏa ra ánh sáng bạc dịu nhẹ.

Kế hoạch thăng cấp lên Sequence 6 đang dần thành hình, nhưng vẫn còn thiếu vài mảnh ghép quan trọng.

Và cuốn sách bìa da người chứa đựng nghi thức ma pháp... nó vẫn nằm yên trong rương khóa kín dưới gầm giường, như một quả bom nổ chậm.

Tristan thay đồ, khoác lên mình bộ đồng phục Gryffindor chỉnh tề.

Cậu nhìn vào gương.

Khuôn mặt trong gương vẫn bình thản, đôi mắt sau tròng kính vẫn sắc bén, nhưng quầng thâm dưới mắt đã đậm hơn.

Làn da cậu trắng bệch, gần như trong suốt dưới ánh sáng ban mai yếu ớt, làm nổi bật những đường gân xanh mờ nhạt dưới cổ.

Mái tóc đỏ thẫm của cậu, không rực rỡ như nhà Weasley mà trầm xuống như màu rượu vang ủ lâu năm, rũ xuống trán, tạo nên một vẻ đẹp ma mị và u tối.

Cậu giống một học sinh gương mẫu, nhưng bên trong là một kẻ đang chơi ván cờ sinh tử với định mệnh.

Đại Sảnh Đường vào bữa sáng ồn ào như một cái chợ vỡ.

Tiếng dao nĩa va vào đĩa, tiếng cười nói, tiếng cú vỗ cánh bay lượn trên trần nhà ma thuật u ám.

Nhưng ngay khi Tristan bước vào, âm thanh dường như giảm đi một nửa.

Một sự im lặng lan truyền như sóng nước, bắt đầu từ cánh cửa và lan rộng ra khắp các dãy bàn.

Những ánh mắt đổ dồn về phía cậu.

Không phải ánh mắt tò mò thông thường.

Đó là những ánh nhìn soi mói, thì thầm, khúc khích và... ngưỡng mộ một cách kỳ quặc.

"Là anh ấy kìa!"

Một nhóm nữ sinh năm nhất nhà Hufflepuff rúc rích cười, che miệng khi thấy cậu đi qua.

"Kẻ đốt rừng vì tình," một giọng nói mỉa mai vang lên từ bàn Slytherin.

Draco Malfoy đang cười khẩy, nhưng ánh mắt hắn lại chứa đựng sự ghen tị không che giấu.

Tristan phớt lờ tất cả, đi thẳng đến chỗ ngồi quen thuộc ở cuối bàn Gryffindor.

Bước chân cậu nhẹ nhàng, lướt trên sàn đá mà không gây ra tiếng động, như thể trọng lượng cơ thể đã bị triệt tiêu.

Cậu vừa ngồi xuống thì một tờ Nhật báo Tiên tri được ném bộp xuống trước mặt cậu.

"Chúc mừng nhé, Romeo," Fred Weasley vỗ vai cậu, cười toe toét.

"Em lên trang nhất rồi," George Weasley nháy mắt, chỉ vào tờ báo.

"Và lần này không phải vì điểm số."

Tristan cầm tờ báo lên.

Đập vào mắt cậu là một bức ảnh động lớn chiếm nửa trang nhất.

Trong ảnh là cậu (được cắt ghép từ buổi lễ chọn Quán quân) đang nhìn xa xăm với vẻ mặt u sầu, và bên cạnh là một bức ảnh mờ ảo chụp Anya Morozova đang đứng trước bìa Rừng Cấm.

Tiêu đề bài báo được in đậm, nhấp nháy màu đỏ rực như máu tươi:

QUÁN QUÂN HOGWARTS VÀ MỐI TÌNH NGANG TRÁI: KHI LỬA TÌNH THIÊU RỤI CẢ RỪNG CẤM Bài viết độc quyền bởi Rita Skeeter

Tristan lướt nhanh qua nội dung, và cảm thấy dạ dày mình quặn lại vì... buồn cười.

"Hogwarts, ngôi trường cổ kính và nghiêm túc, đêm qua đã rúng động bởi một scandal tình ái chưa từng có tiền lệ.

Tristan Prewett, vị Quán quân trẻ tuổi và bí ẩn của nhà Gryffindor, đã bị bắt quả tang khi đang thực hiện một hành động lãng mạn (nhưng vô cùng liều lĩnh) để chinh phục trái tim băng giá của nữ sinh Anya Morozova đến từ Durmstrang.

Theo các nguồn tin thân cận (một con ma giấu tên), Prewett đã lẻn vào Rừng Cấm lúc nửa đêm, dùng bùa Lửa cao cấp để tạo ra một màn trình diễn ánh sáng rực rỡ, viết tên người thương lên bầu trời đêm, bất chấp việc hành động này đã thiêu rụi một phần khu bảo tồn sinh vật huyền bí.

'Cậu ấy quá si tình,' một nữ sinh giấu tên (P.P.) thổ lộ trong nước mắt.

'Cậu ấy sẵn sàng đốt cả thế giới chỉ để cô ấy mỉm cười.'

Liệu đây là tình yêu đích thực hay sự nông nổi của tuổi trẻ?

Và liệu Ban Giám hiệu Hogwarts có quá dung túng cho Quán quân của mình?

Albus Dumbledore từ chối bình luận, nhưng đôi mắt ngấn lệ của Rubeus Hagrid – người gác rừng tội nghiệp phải dọn dẹp đống tro tàn – đã nói lên tất cả..."

Tristan gấp tờ báo lại, đẩy nó sang một bên.

Mercury thò đầu ra khỏi túi, nhìn tờ báo rồi kêu chíp một tiếng đầy khinh bỉ.

"Rita Skeeter," Tristan lẩm bẩm, lắc đầu ngán ngẩm.

"Bà ta nên viết tiểu thuyết lãng mạn thay vì làm báo."

Cậu ngước mắt lên, nhìn về phía bàn Slytherin – nơi các học sinh Durmstrang đang ngồi.

Anya đang đọc tờ báo tương tự.

Cô không cười, cũng không tức giận.

Cô đọc nó với vẻ mặt vô cảm của một thẩm phán đang xem xét bằng chứng.

Rồi, cô ngẩng đầu lên, bắt gặp ánh mắt của Tristan.

Cô nhếch mép.

Một cái nhếch mép cực nhẹ, đầy mỉa mai.

Cô giơ tờ báo lên, dùng đũa phép gõ nhẹ vào nó.

Tờ báo bùng cháy thành tro trong tích tắc.

Một thông điệp rõ ràng: Đừng để ý đến những kẻ ngu ngốc.

Nhưng đám học sinh Hogwarts thì không nghĩ thế.

"Ê Tristan," Seamus Finnigan chồm tới, mắt sáng rực.

"Thật không?

Cậu viết tên cô ấy bằng lửa thật hả?

Bùa gì thế?

Chỉ tớ với!"

"Đó là bùa Confringo (Bùa Nổ), Seamus," Tristan đáp, giọng đều đều.

"Và tớ khuyên cậu đừng thử trừ khi cậu muốn bị McGonagall biến thành cái gạt tàn."

Đúng lúc đó, cụ Dumbledore đứng lên từ bàn giáo viên.

Đại Sảnh Đường im bặt.

"Một buổi sáng tốt lành," cụ nói, giọng vang vọng nhưng ánh mắt lấp lánh sự tinh nghịch khi lướt qua Tristan.

"Như các trò đều biết, Giải đấu Tam Pháp Thuật không chỉ có các thử thách cam go.

Nó còn là cơ hội để... thúc đẩy các mối quan hệ xã hội nồng ấm."

Cả sảnh đường cười rộ lên, liếc nhìn Tristan.

"Vào đêm Giáng Sinh," Dumbledore tiếp tục, phớt lờ tiếng cười, "chúng ta sẽ tổ chức Dạ vũ Giáng Sinh (Yule Ball).

Đây là một truyền thống lâu đời..."

Khi Dumbledore nói về khiêu vũ và lễ phục, Tristan thấy mặt Harry và Ron trắng bệch ra như thể vừa nghe tin Voldemort trở lại.

Cậu nhớ lại buổi tối ở Hang Sóc, nhớ lại bộ lễ phục đầy ren rách rưới của Ron và cách cậu đã dùng cây kéo để "phẫu thuật" nó.

Những ký ức đó dường như thuộc về một thế giới khác, bình yên hơn, trước khi cậu bước vào Hầm chứa.

Nhưng Tristan không quan tâm.

Tâm trí cậu đang trôi về Hầm chứa tiếp theo.

Ngay khi Dumbledore ngồi xuống, Giáo sư McGonagall đứng dậy.

Bà trông nghiêm khắc hơn bao giờ hết, như thể bà đang chuẩn bị tuyên chiến.

"Bổ sung thông báo của Hiệu trưởng," bà nói, giọng đanh thép.

"Dạ vũ là nơi thể hiện phẩm giá của Hogwarts.

Tôi sẽ không chấp nhận bất kỳ hành vi lóng ngóng, thô lỗ nào.

Vì vậy, các buổi học khiêu vũ bắt buộc sẽ được tổ chức... bắt đầu từ chiều nay, tại đây."

Tiếng rên rỉ vang lên khắp Đại Sảnh.

"Và tôi kỳ vọng," bà nhìn thẳng vào Tristan, ánh mắt sắc như dao, "đặc biệt là các Quán quân, phải làm gương.

Không ngoại lệ."

Chiều hôm đó, Đại Sảnh Đường đã biến thành một sàn khiêu vũ khổng lồ.

Những chiếc bàn dài biến mất, thay vào đó là sàn đá bóng loáng lạnh lẽo.

Một chiếc máy hát cổ lỗ sĩ tự động chơi một điệu waltz chậm rãi, buồn ngủ.

Không khí ngột ngạt và căng thẳng.

Các nam sinh đứng dồn về một phía tường, co cụm lại như bầy cừu trước sói.

Các nữ sinh đứng phía đối diện, thì thầm to nhỏ, khúc khích cười, ánh mắt đảo liên tục như đang chọn món hàng ưng ý.

Giáo sư McGonagall bước ra giữa sảnh, tà áo choàng xanh thẫm tung bay.

"Bên trong mỗi cô gái là một con thiên nga đang ngủ say," bà nói, giọng đầy chất thơ (một cách đáng sợ).

"Và bên trong mỗi chàng trai... là một con sư tử đang tìm nhịp điệu."

"Hoặc một con khỉ đầu chó đang tìm chuối," Fred thì thầm vào tai George, khiến cả hai cười rung người.

"Im lặng!"

McGonagall quát.

"Weasley!

Ronald Weasley!

Lên đây!"

Cảnh tượng Ron bị McGonagall lôi ra làm bạn nhảy mẫu thực sự là một thảm họa giải trí.

Cậu chàng di chuyển cứng nhắc như một con rối gỗ bị đứt dây, mặt đỏ bừng như tóc, liên tục vấp vào chân giáo sư.

"Eo của tôi, Weasley!

Đặt tay lên eo tôi!"

McGonagall ra lệnh.

"Cậu ấy sắp ngất rồi kìa," Harry lẩm bẩm thương hại.

Sau màn tra tấn Ron, McGonagall thả cậu về chỗ và vỗ tay.

"Các cậu trai!

Chọn bạn nhảy!

Ngay lập tức!"

Sự hỗn loạn nổ ra.

Các nam sinh đùn đẩy nhau, không ai dám bước lên.

Tristan đứng dựa lưng vào cột đá ở cuối phòng, tay đút túi quần, vẻ mặt chán chường.

Cậu không sợ khiêu vũ, nhưng cậu ghét sự ồn ào này.

Phong thái của cậu hoàn toàn tách biệt với đám đông hỗn loạn.

Trong khi những nam sinh khác lóng ngóng, đổ mồ hôi và đỏ mặt, Tristan đứng đó, tĩnh lặng tuyệt đối.

Cậu mặc bộ đồng phục bình thường, nhưng cách cậu đứng tựa vào cột đá, đầu hơi nghiêng, ánh mắt hờ hững lướt qua đám đông khiến người ta có cảm giác cậu đang mặc một bộ lễ phục dạ hội đắt tiền nhất.

Làn da trắng bệch của cậu nổi bật trên nền đá xám, và đôi mắt sau tròng kính ánh lên vẻ lạnh lùng, xa cách.

Mercury trong túi áo ngọ nguậy, thò đầu ra nhìn với vẻ tò mò.

Nhưng Tristan biết mình không thể trốn.

Ánh mắt của McGonagall đang quét qua đám đông như radar.

Và hơn thế nữa, những ánh mắt của các nữ sinh đang bắt đầu hướng về phía cậu – "Kẻ đốt rừng lãng mạn".

Sự chú ý đó như những mũi kim châm vào da thịt cậu.

Cậu cảm thấy một sự thôi thúc phải kiểm soát tình hình, phải biến sự hỗn loạn này thành trật tự theo ý mình.

Trước khi một đám nữ sinh Hufflepuff kịp lao tới, Tristan quyết định chủ động.

Cậu bước ra khỏi góc tối, đi thẳng về phía Parvati Patil – cô gái xinh đẹp nhất nhà Gryffindor năm đó, đang đứng cùng Lavender Brown.

Cậu không ngập ngừng, không đỏ mặt.

Bước chân cậu lướt đi êm ru, không tạo ra tiếng động, như một bóng ma quý tộc.

Cậu dừng lại trước mặt Parvati, chìa tay ra, một cử chỉ lịch thiệp chuẩn mực.

"Nhảy chứ?"

Parvati chớp mắt, ngạc nhiên trước sự chủ động của cậu, rồi gật đầu, má ửng hồng.

"Được thôi, Tristan."

Khi điệu nhạc waltz vang lên, Tristan đặt tay lên eo cô.

Và thế giới thay đổi.

Nếu Ron là khúc gỗ, thì Tristan là dòng nước chảy.

Hoặc chính xác hơn, là máu.

Cậu không nhảy bằng cảm xúc bồng bột của tuổi trẻ.

Cậu nhảy bằng bản năng của một loài sinh vật thượng đẳng đã quen với những vũ điệu trong bóng tối.

Cơ thể cậu lạnh, nhưng chuyển động của cậu lại nóng bỏng một cách kỳ lạ.

Trong đầu Tristan, sàn nhảy biến thành một lưới tọa độ.

Nhịp 1: Chân trái tiến 30cm.

Góc nghiêng cơ thể 15 độ.

Nhịp 2: Xoay hông.

Lực tay phải: Nhẹ.

Nhịp 3: Thu chân.

Trọng tâm: Ổn định.

Cậu di chuyển với sự chính xác của một cỗ máy, nhưng lại mượt mà đến mức đánh lừa thị giác.

Lưng cậu thẳng tắp, đầu ngẩng cao, dẫn dắt Parvati lướt đi trên sàn đá.

Bàn tay cậu trên eo cô giữ một lực vừa đủ, không quá chặt để gây khó chịu, nhưng đủ kiên quyết để cô không thể đi sai một bước nào.

Parvati, từ ngạc nhiên, chuyển sang thích thú tột độ.

Cô chưa từng nhảy với ai... dễ dàng đến thế.

Cô không cần phải đoán ý, chỉ cần thả lỏng và để cậu dẫn dắt.

Cảm giác được điều khiển bởi một người đàn ông biết chính xác mình đang làm gì khiến tim cô đập nhanh hơn.

Cô ngước nhìn Tristan.

Cậu không nhìn cô.

Ánh mắt cậu nhìn xa xăm, tập trung vào một điểm vô hình trong không gian, đôi mắt màu đỏ thẫm dưới ánh đuốc lập lòe trở nên sâu thẳm và bí ẩn.

Vẻ đẹp của cậu lúc này không phải là vẻ đẹp của một hotboy trường học.

Đó là vẻ đẹp của sự nguy hiểm, của sự cấm kỵ.

Làn da trắng bệch, mái tóc sẫm màu, và phong thái lạnh lùng... cậu giống như một hoàng tử bước ra từ lâu đài cổ, mang theo hơi thở của màn đêm.

Bỗng nhiên, một sự cố xảy ra.

Neville Longbottom, đang vật lộn với Ginny Weasley, trượt chân và lao sầm về phía họ.

Parvati giật mình, lỡ nhịp, gót giày của cô sắp vấp vào tà áo chùng của chính mình.

Một cú ngã là không thể tránh khỏi.

Theo vật lý học thông thường.

Nhưng Tristan là Lucky One.

Linh tính của cậu đã nhìn thấy cú ngã đó trước 0.5 giây.

Cậu không suy nghĩ.

Cơ thể cậu tự động phản ứng.

Tay phải cậu siết nhẹ eo Parvati, tay trái nâng cao lên, thực hiện một cú xoay người đột ngột nhưng đầy duyên dáng.

Cú xoay đó không chỉ giúp họ né được Neville đang lao tới (cậu chàng đâm sầm vào cột đá thay vì họ), mà còn biến cú vấp của Parvati thành một động tác ngả người (dip) đẹp mắt như trong phim.

Cơ thể Parvati ngả ra sau, mái tóc đen dài của cô quét nhẹ xuống sàn.

Gương mặt cô chỉ cách mặt Tristan vài inch.

Cô nhìn thấy sự tập trung tuyệt đối trong đôi mắt cậu, và ngửi thấy mùi hương thoang thoảng từ người cậu – mùi của giấy cũ, mực viết, và một chút gì đó lạnh lẽo như kim loại.

Parvati đỏ bừng mặt, tim đập loạn nhịp.

"Trời ơi, cậu phản xạ nhanh thật đấy!"

Tristan mỉm cười nhạt – một nụ cười mỏng manh, lịch sự nhưng xa cách.

Cậu đỡ cô đứng thẳng lại bằng một động tác nhẹ nhàng đến khó tin.

"Chỉ là may mắn thôi."

Từ trong túi áo, Mercury kêu píp một tiếng.

Con Niffler đã thấy.

Nó thấy sợi dây xác suất bị bẻ cong trong khoảnh khắc đó.

Không chỉ Parvati và Mercury.

Cả sảnh đường dường như dừng lại một nhịp để nhìn họ.

Giáo sư McGonagall, đang mắng Neville, cũng ngừng lại.

Bà nhìn Tristan, đôi môi mỏng khẽ nhếch lên một nụ cười hiếm hoi.

"Rất tốt, Prewett.

Ít nhất nhà Gryffindor cũng còn chút hy vọng."

Các nữ sinh khác nhìn Parvati với ánh mắt ghen tị nổ lửa.

Hình ảnh Tristan xoay người, đỡ Parvati trong cú ngã đầy kịch tính đó đã khắc sâu vào tâm trí họ.

Tin đồn về "kẻ si tình lãng mạn" giờ đây được bồi thêm bằng danh hiệu "bạn nhảy hoàn hảo" và "quý ông bí ẩn".

Khi điệu nhạc kết thúc, Tristan buông tay Parvati ra.

Cậu cúi chào một cách lịch sự, đúng chuẩn mực quý tộc cổ điển.

Cử chỉ đó càng làm tăng thêm vẻ xa cách, khiến Parvati cảm thấy hụt hẫng, như thể cô vừa bị đánh thức khỏi một giấc mơ đẹp.

Tristan lùi ngay về bóng tối, tránh xa những ánh mắt thèm khát đang bủa vây.

Cậu dựa lưng vào tường, thở hắt ra.

Khiêu vũ... mệt hơn cả đánh nhau với Red Cap.

Không phải vì thể lực, mà vì sự kiểm soát liên tục để không bộc lộ quá nhiều, nhưng cũng không quá ít.

Cậu lại nghĩ đến Anya.

Cậu tự hỏi liệu ở Durmstrang họ có dạy khiêu vũ không, hay họ chỉ dạy cách đấu tay đôi trên tuyết.

Cậu mường tượng ra cảnh mình và Anya nhảy cùng nhau.

Đó sẽ không phải là một điệu waltz nhẹ nhàng như với Parvati.

Đó sẽ là một điệu Tango sắc lạnh.

Một cuộc đấu trí bằng ngôn ngữ cơ thể.

Hai kẻ thao túng, hai kẻ săn mồi vờn nhau trên sàn nhảy.

Ai sẽ là người dẫn dắt?

Ai sẽ là người nắm quyền kiểm soát?

Và ai sẽ là người rút dao ra trước?

Tiếng chuông đồng hồ vang lên.

Buổi học kết thúc.

Tristan nhanh chóng rời khỏi Đại Sảnh Đường trước khi bị đám đông vây quanh.

Cậu đi nhanh qua hành lang, bóng cậu đổ dài trên tường dưới ánh đuốc chập chờn.

Cậu nhìn đồng hồ.

Đã gần 7 giờ tối.

Giờ cấm túc với McGonagall sắp bắt đầu.

Và linh tính của cậu mách bảo rằng, buổi "học thêm" này sẽ không có nhạc waltz, cũng không có những bước nhảy nhẹ nhàng.

Nó sẽ là một bài kiểm tra tàn khốc về giới hạn chịu đựng của cậu, nơi mà một bước sai lầm sẽ không được cứu vãn bằng một cú xoay người đẹp mắt.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 86: Cái Bóng Của Những Con Rối Và Vũ Điệu Của Băng Với Lửa


Buổi chiều muộn ở Hogwarts mang một màu sắc ảm đạm đặc trưng của vùng cao nguyên Scotland khi bước vào tâm điểm của mùa đông.

Mặt trời, nếu nó thực sự tồn tại phía sau lớp mây chì dày đặc và nặng trĩu kia, chỉ là một khái niệm mơ hồ, một vệt sáng yếu ớt đang hấp hối bên kia đường chân trời.

Ánh sáng ban ngày đang rút lui, nhường chỗ cho những bóng đen dài ngoằng, vặn vẹo trườn ra từ các hốc tường đá cổ kính như những linh hồn đói khát.

Tristan Prewett bước đi chậm rãi dọc theo hành lang phía Tây, nơi những cơn gió buốt giá từ mặt Hồ Đen đóng băng thốc vào qua các vòm cửa không kính, mang theo những bông tuyết nhỏ sắc như dao cạo.

Cậu vừa rời khỏi Đại Sảnh Đường sau một buổi chiều ồn ào với những tiếng cười khúc khích ngớ ngẩn của đám học sinh đang phát điên vì Dạ vũ.

Sự hỗn loạn tầm thường đó khiến linh tính của một Kẻ May Mắn (Lucky One) bị nhiễu loạn, giống như việc cố nghe một bản giao hưởng trang trọng giữa một cái chợ vỡ đầy tiếng la hét.

Cậu cần sự tĩnh lặng.

Cậu cần sắp xếp lại các "quân cờ" trong đầu trước khi bước vào bàn cờ thực sự vào tối nay.

Tristan không cảm thấy lạnh, hoặc nói đúng hơn, cậu không bận tâm đến nó.

Dù không mang dòng máu của bất kỳ sinh vật huyền bí nào, nhưng ngoại hình của Tristan ngày càng trở nên... khác biệt.

Làn da cậu trắng bệch, một màu trắng không thuộc về người sống, mịn màng và lạnh lẽo như đá cẩm thạch được tạc trong hầm mộ.

Mái tóc đỏ sẫm màu rượu vang của cậu hơi dài, rủ xuống trán, che đi một phần đôi mắt nâu đỏ sắc bén sau tròng kính.

Cùng với bộ áo chùng đen chỉnh tề và phong thái điềm tĩnh đến mức thờ ơ, cậu toát lên vẻ đẹp u tối, quý tộc và đầy nguy hiểm – giống như một Sanguine (Ma cà rồng) bước ra từ truyền thuyết, dù dòng máu chảy trong người cậu hoàn toàn ấm nóng.

Đó là cái vỏ bọc hoàn hảo.

Một vẻ ngoài đánh lừa thị giác, che giấu đi con quái vật của "Xác suất" đang tính toán bên trong.

Mercury, con Niffler lông ánh bạc, không có khả năng chịu lạnh "thượng đẳng" như chủ nhân.

Nó chui tọt vào túi áo trong của Tristan, chỉ thò cái mũi hồng ướt át và hai con mắt vàng rực ra ngoài, rên rỉ khe khẽ mỗi khi một luồng gió tạt qua, móng vuốt nhỏ bám chặt vào lớp vải lót như sợ bị thổi bay.

"Yên nào, đồ nhát gan," Tristan thì thầm, ngón tay thon dài vô thức chạm vào túi áo, vỗ về con thú cưng tham lam.

"Sắp có đồ ăn rồi.

Và có lẽ... cả một chút vàng nữa."

Cậu rẽ vào con đường lát đá dẫn ra sân trong tháp Đồng hồ, nơi có tầm nhìn bao quát xuống khuôn viên trường và cỗ xe ngựa khổng lồ màu xanh lơ của đoàn Beauxbatons.

Ở đó, giữa màn tuyết rơi lất phất, một bóng người đang đứng lặng lẽ.

Fleur Delacour.

Quán quân của Beauxbatons quấn mình trong chiếc khăn choàng lụa mỏng manh nhưng được ếm bùa giữ ấm cao cấp.

Mái tóc bạch kim của cô tỏa sáng như một vầng hào quang giữa không gian xám xịt, và dòng máu Veela chảy trong huyết quản khiến cô dường như miễn nhiễm với sự ảm đạm của xung quanh.

Cô đẹp, một vẻ đẹp rực rỡ và áp đảo, khiến bất kỳ ai đi qua cũng phải ngoái nhìn.

Nhưng lúc này, đôi mắt xanh thẳm của cô – thường ngày chỉ chứa đựng sự kiêu hãnh và chán chường – đang nheo lại đầy tò mò và toan tính.

Cô đang nhìn Tristan Prewett.

Fleur đã nghe đủ thứ tin đồn.

"Kẻ đốt rừng vì tình".

"Gã điên si tình của Gryffindor".

Nhưng trực giác nhạy bén của một sinh vật huyền bí mách bảo cô rằng những tin đồn đó là rác rưởi.

Cô nhìn thấy cách Tristan bước đi.

Không có sự vội vã, không có sự lo âu.

Cậu di chuyển tĩnh lặng, không tiếng động, đôi mắt nhìn thẳng về phía trước, phớt lờ hoàn toàn sự hiện diện lộng lẫy của cô ở bên đường.

Cậu không giống những nam sinh Hogwarts khác – những kẻ luôn đỏ mặt, lắp bắp hoặc cố gắng làm trò hề để thu hút sự chú ý của cô.

Tristan Prewett giống một tảng băng trôi.

Lạnh lùng.

Xa cách.

Và nguy hiểm.

"Thú vị," Fleur thì thầm bằng tiếng Pháp, hơi thở hóa thành làn khói mỏng.

"Hắn ta không nhìn mình.

Hắn ta thậm chí không coi mình là mối đe dọa... hay là mục tiêu."

Và rồi, ánh mắt Fleur chuyển hướng.

Từ phía hành lang đối diện, một bóng người khác xuất hiện.

Anya Morozova.

Cô gái Durmstrang mặc chiếc áo khoác lông sói màu xám bạc, bước đi với nhịp điệu quân sự, dứt khoát và mạnh mẽ.

Khí chất của Anya trái ngược hoàn toàn với Fleur.

Nếu Fleur là Lửa mê hoặc, thì Anya là Thép lạnh.

Fleur thấy Anya tiến về phía Tristan.

Cô thấy cách hai người họ đứng đối diện nhau.

Không có nụ cười xã giao.

Không có sự ngại ngùng.

Chỉ có sự tương tác của hai kẻ săn mồi đang đánh giá lẫn nhau.

Fleur nhếch môi, một nụ cười nửa miệng đầy ẩn ý.

"Ồ?

Băng và Bóng Tối gặp nhau sao?"

Cô lẩm bẩm, quấn chặt khăn choàng hơn.

"Một liên minh giữa Durmstrang và kẻ nguy hiểm nhất Hogwarts...

Cuộc chơi này bắt đầu thú vị hơn rồi đấy."

Tristan dừng lại, giữ một khoảng cách lịch sự – khoảng cách đủ an toàn để phản ứng nếu đối phương rút đũa phép.

Cậu tựa lưng vào một cột đá, nhìn Anya đang bước tới.

Cậu không ngạc nhiên.

Linh tính của cậu đã "nhìn thấy" cuộc gặp gỡ này từ khi cậu bước ra khỏi Đại Sảnh.

"Trốn chạy khỏi sự hâm mộ của đám đông sao, Morozova?"

Tristan lên tiếng trước, giọng trầm và bình thản, phá vỡ sự tĩnh lặng của sân trường.

"Tôi tưởng cậu sẽ thích thú với việc được tôn vinh như một nữ hoàng chứ."

Anya dừng lại.

Gương mặt cô lạnh lùng, đôi mắt xanh băng giá lướt qua Tristan, rồi dừng lại ở khuôn mặt trắng bệch và đôi mắt điềm tĩnh của cậu.

"Đang đánh giá thiệt hại, Prewett," cô đáp, giọng nói trong trẻo nhưng sắc bén như tiếng kim loại va vào nhau.

Cô rút từ trong túi áo ra một tờ Nhật báo Tiên tri đã bị vò nát.

"Tin đồn về vụ 'đốt rừng vì tình' đã lan rộng đến mức nực cười.

Một nửa nam sinh Hogwarts nhìn tôi như thể tôi là một loại bùa mê ngải lú, và nửa còn lại nhìn cậu như một gã điên si tình sẵn sàng hủy diệt thế giới vì một nụ cười."

"Một vỏ bọc hoàn hảo, không phải sao?"

Tristan nhếch mép, một nụ cười mỉa mai, quý tộc.

Cậu bước tới gần hơn, nhưng vẫn giữ khoảng cách.

"Không ai nghi ngờ một kẻ si tình đang toan tính điều gì đen tối.

Họ chỉ nghĩ hắn ngốc.

Và sự ngu ngốc là tấm khiên tốt nhất cho những kẻ khôn ngoan."

Anya hừ nhẹ, một âm thanh hiếm hoi thể hiện sự đồng tình.

Cô thả tờ báo xuống đất, để mặc cho gió tuyết cuốn nó đi.

"Tuy nhiên," cô nói, ánh mắt trở nên nghiêm túc, xoáy sâu vào mắt Tristan.

"Vỏ bọc này cũng mang lại phiền toái.

Dư luận đã mặc định chúng ta là một cặp.

Nhật báo Tiên tri đã viết xong kịch bản cho chúng ta rồi."

Cô bước thêm một bước, thu hẹp khoảng cách.

Giờ đây, họ đứng đủ gần để Tristan ngửi thấy mùi hương của cô – mùi của tuyết lạnh, của mực viết và một chút hương kim loại lạnh lẽo.

"Nếu tại Dạ vũ, tôi đi cùng Krum, hoặc cậu đi cùng một cô gái Gryffindor nào đó... nó sẽ tạo ra sự mâu thuẫn," Anya phân tích, giọng lạnh lùng như đang đọc báo cáo chiến thuật.

"Sự mâu thuẫn thu hút sự chú ý.

Sự chú ý dẫn đến soi mói.

Và tôi không thích bị soi mói khi tôi đang cần tập trung vào mục tiêu của mình."

Tristan gật đầu nhẹ.

Cậu hiểu tư duy của cô.

Trong thế giới của những kẻ thao túng quy tắc (như Sequence của cô), sự nhất quán là chìa khóa.

Nếu họ đã vô tình bị cuốn vào một vở kịch, cách tốt nhất để kiểm soát nó là trở thành diễn viên chính, chứ không phải trốn chạy khỏi sân khấu.

"Vậy ý cậu là?"

Tristan hỏi, dù cậu đã biết câu trả lời.

Anya ngẩng đầu, nhìn thẳng vào mắt cậu.

Không có sự e thẹn của một thiếu nữ, chỉ có sự kiên định của một đồng minh chiến lược.

"Chúng ta sẽ đi cùng nhau.

Một liên minh công khai.

Cậu và tôi.

Hogwarts và Durmstrang."

Cô chìa tay ra, một cử chỉ dứt khoát.

"Tôi sẽ là tấm khiên chắn những lời gièm pha cho cậu.

Tôi sẽ đóng vai 'người tình băng giá' mà báo chí mong muốn.

Và cậu..." cô nhìn vào mắt cậu, ánh mắt lóe lên một tia sáng kỳ lạ, "...cậu tiếp tục làm cái 'đầu não' điên rồ của cậu.

Tôi linh cảm rằng đêm Dạ vũ sẽ không yên bình, và tôi thà đứng cạnh kẻ gây ra rắc rối còn hơn là nạn nhân của nó."

Tristan nhìn bàn tay cô.

Bàn tay nhỏ nhắn nhưng chai sạn ở những vị trí cầm đũa phép.

Bàn tay của một chiến binh.

Cậu không bắt tay cô ngay.

Cậu chậm rãi đưa tay lên, nắm lấy những ngón tay của cô, nhưng không phải kiểu bắt tay thông thường, mà nâng nhẹ lên như một nghi thức quý tộc cổ điển.

"Một giao kèo hợp lý, Anya," Tristan nói, giọng trầm thấp, đầy từ tính.

Đôi mắt cậu ánh lên vẻ thích thú.

"Được thôi.

Tôi sẽ đón cậu.

Nhưng hãy nhớ, tôi là một người cầu toàn.

Nếu chúng ta đã diễn, chúng ta phải diễn cho xuất sắc nhất.

Đừng để tôi phải dìu cậu trên sàn nhảy."

"Lo cho cái chân của cậu trước đi, Prewett," Anya đáp trả, khóe môi khẽ cong lên một chút.

Cô rút tay về, nhưng không tỏ ra khó chịu.

"Tôi nghe nói McGonagall sẽ kiểm tra chúng ta tối nay.

Đừng đến muộn."

"Tôi không bao giờ muộn," Tristan nói.

Anya gật đầu chào – một cái gật đầu dứt khoát kiểu quân đội – rồi quay người bước đi.

Tà áo choàng xám của cô tung bay trong gió tuyết, hòa vào màn sương trắng xóa.

Tristan đứng đó một lúc, nhìn theo bóng cô.

Mercury thò đầu ra, kêu chíp một tiếng đầy vẻ tán thưởng.

"Đúng vậy, nhóc," Tristan thì thầm.

"Cô ấy là một quân cờ tốt.

Rất tốt."

Trời đã sẩm tối hẳn khi Tristan bước vào Đại Sảnh Đường để dùng bữa tối.

Căn phòng rộng lớn rực rỡ ánh nến và ấm áp, đối lập hoàn toàn với cái lạnh cắt da cắt thịt bên ngoài.

Mùi thơm của súp bí đỏ, gà quay, bánh pudding và nước sốt nam việt quất tỏa ra ngào ngạt, kích thích cái dạ dày đang trống rỗng của cậu.

Tristan đi lướt qua các dãy bàn.

Sự xuất hiện của cậu lập tức thu hút sự chú ý.

Những tiếng thì thầm nổi lên như ong vỡ tổ.

"Nhìn kìa, là cậu ấy..."

"Trông cậu ấy lạnh lùng quá..."

"Nghe nói cậu ấy vừa gặp Morozova ở sân trong..."

Tristan phớt lờ tất cả.

Cậu giữ vẻ mặt điềm tĩnh, hơi ngạo nghễ, bước đi như thể cậu là chủ nhân của nơi này.

Cậu chọn một chỗ ngồi ở cuối bàn Gryffindor, nơi ít người nhất, và bắt đầu lấy thức ăn.

Cậu chọn một đĩa bít tết lớn, yêu cầu gia tinh nướng tái (rare).

Khi dao cắt xuống, dịch đỏ từ miếng thịt chảy ra hòa với nước sốt.

Tristan đưa miếng thịt vào miệng, nhai chậm rãi.

Hình ảnh này, kết hợp với làn da trắng bệch và vẻ ngoài u tối của cậu, khiến vài học sinh năm nhất ngồi gần đó rùng mình và lén lút dịch ra xa.

Mercury, tất nhiên, không quan tâm đến hình tượng.

Nó nhảy phóc lên bàn, lao vào đĩa bánh pudding có rắc những hạt đường bạc lấp lánh, ăn ngấu nghiến như thể nó đã bị bỏ đói cả tuần.

Cách đó không xa, Harry Potter và Ron Weasley đang ngồi ủ rũ bên đĩa thức ăn của mình.

Ron trông thảm hại như thể vừa bị Giám ngục hôn.

Cậu ta chọc chọc cái nĩa vào củ khoai tây nướng nát bấy, vẻ mặt đau khổ cùng cực.

Chiếc áo chùng cũ kỹ của cậu ta dường như càng làm tăng thêm vẻ bi ai.

"Tớ tiêu rồi, Harry," Ron rên rỉ, giọng đầy tuyệt vọng.

"Sắp đến nơi rồi mà tớ vẫn chưa dám mở miệng mời ai.

Neville... ngay cả Neville cũng có bạn nhảy rồi!

Ginny đấy!

Em gái tớ đi với Neville!

Còn tớ thì sao?

Một thằng ngốc mặc áo chùng ren cũ kỹ đứng nhìn người ta khiêu vũ!"

Harry thở dài, vuốt mái tóc rối bù, mắt lơ đãng nhìn về phía bàn Ravenclaw.

"Tớ cũng có khá hơn đâu.

Cho Chang... tớ nghĩ cô ấy đang đợi Cedric ngỏ lời.

Tớ thấy họ cười nói ở hành lang sáng nay.

Tớ chả có cơ hội nào cả."

Tristan nghe thấy cuộc đối thoại đó.

Cậu không định xen vào, nhưng sự thảm hại của Ron có sức lan tỏa mạnh mẽ đến mức làm hỏng cả vị ngon của miếng bít tết.

Và một phần nào đó trong cậu – phần con người cũ – cảm thấy một chút thương hại (dù rất ít).

Cậu nuốt miếng thịt, lau miệng bằng khăn ăn một cách tao nhã, rồi quay sang.

"Thay vì than vãn và chọc nát củ khoai tây đó," Tristan lên tiếng, giọng bình thản nhưng đủ lớn để Ron nghe thấy, "sao cậu không thử hạ thấp tiêu chuẩn xuống, Ron?

Hoặc... tìm một ai đó cũng đang tuyệt vọng như cậu?"

Ron giật mình quay lại, mặt đỏ bừng vì xấu hổ và tức giận.

"Dễ nói lắm, Tristan!

Bồ thì sướng rồi!

Tin đồn bồ với Morozova lan khắp trường.

Chắc bồ chả cần làm gì cô ấy cũng tự đến."

"Thực ra là cô ấy vừa đến tìm tớ," Tristan thừa nhận, nhấp một ngụm nước bí ngô đỏ thẫm.

"Và chúng tớ đã chốt xong."

Cái nĩa của Ron rơi xoảng xuống đĩa.

Cậu chàng nhìn Tristan với ánh mắt pha trộn giữa sự ngưỡng mộ tột độ, sự ghen tị cháy bỏng và sự sụp đổ của lòng tự trọng.

"Bồ... bồ đùa tớ à?"

Ron lắp bắp.

"Anya Morozova?

Quán quân Durmstrang?

Cô gái lạnh lùng và đáng sợ nhất cái trường này?

Làm thế nào?

Bồ dùng bùa mê gì thế?

Hay là bồ cho cô ấy uống Tình dược?"

Harry cũng nhìn Tristan với vẻ ngạc nhiên không kém.

"Thật sao Tristan?

Hai người...

đi cùng nhau?"

Tristan nhếch mép cười, một nụ cười nửa miệng đầy bí ẩn.

Cậu không giải thích về "liên minh", về "chiến lược", hay về "sự tương đồng của những kẻ quái vật".

Cậu biết Ron và Harry sẽ không hiểu, hoặc sẽ hiểu sai.

"Không có bùa mê nào cả," Tristan đứng dậy, phủi vụn bánh mì (thực ra là không có) trên áo.

"Chỉ là... bọn tớ hợp nhau.

Cậu nên nhanh lên, Ron.

Padma Patil đang ngồi một mình ở bàn Ravenclaw đấy.

Và cô ấy trông có vẻ đang rất chán."

"Padma?"

Ron nhìn sang bàn Ravenclaw.

"Nhưng... cô ấy... tớ không biết..."

"Quyết định là ở cậu," Tristan nói, giọng lạnh lùng trở lại.

"Nếu cậu không nhanh chân, cậu sẽ phải khiêu vũ với cô McGonagall đấy."

Cậu đặt Mercury lên vai.

Con thú cưng đang ôm bụng no căng, ợ một tiếng nhỏ.

"Đi thôi, Mercury.

Đến giờ rồi."

Tristan quay lưng bỏ đi, để lại Ron đang hoang mang và Harry đang trầm ngâm.

Cậu bước ra khỏi Đại Sảnh Đường, hướng về phía cầu thang dẫn lên văn phòng của Giáo sư McGonagall.

Bữa ăn đã xong.

Giao kèo đã được thiết lập.

Bây giờ là lúc đối mặt với bài kiểm tra thực sự.

Cậu cảm thấy máu trong người mình hơi nóng lên một chút – một sự phấn khích hiếm hoi trước khi bước vào "chiến trường" của những điệu nhảy và phép thuật.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 87: Bài Học Từ Những Cây Đũa Phép Và Vũ Điệu Của Quái Vật Cùng Bạo Chúa


Hoàng hôn buông xuống, nhuộm màu bầu trời qua những ô cửa kính cao vút của Hogwarts bằng một màu cam cháy pha lẫn tím sẫm, trông như vết bầm tím trên da thịt của bầu trời.

Đó là thời khắc chuyển giao, khi ánh sáng yếu ớt của lý trí nhường chỗ cho những bóng tối đang chực chờ trỗi dậy.

Tristan Prewett đứng trước tấm gương dài trong căn phòng riêng ở cuối hành lang Tháp Gryffindor.

Cậu chỉnh lại cổ áo sơ mi trắng, thắt chiếc cà vạt đỏ thẫm một cách tỉ mỉ.

Không có dòng máu ma cà rồng lạnh lẽo, không có đôi mắt đỏ rực trong bóng tối.

Chỉ có một thiếu niên với dáng người mảnh khảnh nhưng săn chắc, đôi mắt màu nâu sẫm ẩn sau tròng kính toát lên vẻ điềm tĩnh đến mức thờ ơ.

Nhưng chính sự bình thản tuyệt đối đó – cái cách cậu đứng yên như một tảng đá giữa dòng chảy hỗn loạn của Hogwarts – lại tạo ra một loại áp lực vô hình.

Đó là khí chất của Kẻ May Mắn (Lucky One), kẻ biết rằng mọi thứ đều là những con xúc xắc đang quay, và cậu là người duy nhất nhìn thấy mặt số trước khi chúng dừng lại.

"Chỉ là cấm túc thôi," Tristan thì thầm.

Nhưng linh tính của cậu lại rỉ tai một điều khác.

Nó nói rằng tối nay không phải là hình phạt.

Nó là một sự mài giũa.

Mercury, con Niffler lông ánh bạc, nhảy phóc lên vai cậu.

Nó không kêu chíp vui vẻ như mọi khi mà im lặng, đôi mắt vàng rực nhìn chằm chằm vào chủ nhân, như thể nó cũng cảm nhận được sự nghiêm trọng của buổi tối nay.

Tristan bước ra khỏi phòng, đóng sập cánh cửa gỗ sồi.

Hành lang Hogwarts vắng lặng.

Những ngọn đuốc trên tường cháy chập chờn, hắt cái bóng của cậu trải dài trên sàn đá.

Cậu bước đi, tiếng gót giày gõ đều đặn, không nhanh không chậm, như nhịp điệu của một chiếc đồng hồ đếm ngược.

Cậu đến trước văn phòng của Giáo sư McGonagall đúng 7 giờ tối.

Và cậu không đơn độc.

Anya Morozova đã đứng đó tự bao giờ.

Cô gái Durmstrang tựa lưng vào tường đá, khoanh tay trước ngực.

Cô mặc bộ đồng phục màu đỏ sẫm bó sát, tôn lên vóc dáng kiêu hãnh và kỷ luật thép.

Khi thấy Tristan, cô không cười, chỉ khẽ gật đầu.

"Đúng giờ đấy, Prewett," cô nói, giọng lạnh lùng nhưng mang theo sự công nhận.

"Tôi không có thói quen để phụ nữ chờ đợi," Tristan đáp lại, khóe môi nhếch lên một nụ cười mỏng, lịch thiệp nhưng xa cách.

"Sẵn sàng cho buổi 'bồi dưỡng' chưa?"

"Hogwarts quá mềm mỏng," Anya nhún vai.

"Ở Durmstrang, cấm túc nghĩa là bị ném vào rừng tuyết với một con Bạch tuộc khổng lồ.

Tôi tò mò xem vị Phó Hiệu trưởng đáng kính này sẽ làm gì."

Cánh cửa văn phòng tự động mở ra với tiếng kẽo kẹt khô khốc.

"Vào đi."

Giọng nói của Giáo sư McGonagall vang lên từ bên trong.

Căn phòng làm việc của Chủ nhiệm nhà Gryffindor ấm áp và ngăn nắp đến mức ngột ngạt.

Lửa trong lò sưởi cháy tí tách, soi rõ hàng ngàn cuốn sách xếp thẳng tắp trên kệ.

Giáo sư McGonagall ngồi sau bàn làm việc, cây đũa phép đặt ngay ngắn trên mặt bàn gỗ đánh bóng.

Bà ngước lên nhìn hai học trò, ánh mắt sắc bén qua cặp kính gọng vuông không bỏ sót bất kỳ chi tiết nào: sự hờ hững giả tạo của Tristan và sự kiêu ngạo ngầm của Anya.

"Tốt.

Cả hai đều đúng giờ," bà đứng dậy, dáng người thẳng tắp.

"Ta mong các trò không nghĩ đây là buổi chép phạt tẻ nhạt.

Với những gì các trò đã thể hiện – đốt rừng, nói dối Hiệu trưởng, và thao túng dư luận – ta tin rằng các trò cần một loại hình giáo dục... thực tế hơn."

Bà vẩy đũa phép.

Accio!

Hai cái lồng sắt bay ra từ góc phòng, đáp xuống bàn.

Bên trong mỗi lồng là một con quạ đen nhánh, đôi mắt đỏ ngầu hung dữ đang mổ vào song sắt.

"Bài tập một: Phép Biến hình Chiến đấu," McGonagall tuyên bố.

"Nhiệm vụ: Biến con quạ thành một chiếc khiên chắn.

Yêu cầu: Phải giữ nguyên 'tính chất' của vật thể gốc để tăng cường sức mạnh cho vật thể mới.

Một chiếc khiên làm từ quạ phải có khả năng hấp thụ và phản đòn, không chỉ là đỡ đòn."

Đây là Biến hình cao cấp.

Không chỉ thay đổi hình dạng, mà còn chuyển hóa đặc tính sinh học thành đặc tính ma thuật.

"Trò Morozova, trước," bà ra lệnh.

Anya bước lên.

Cô không rút đũa phép một cách nhẹ nhàng.

Cô rút nó ra như rút kiếm.

Khí thế của Con đường Luật Sư (Black Emperor) bùng nổ.

Cô áp đặt ý chí của mình lên thực tại.

"Vera Verto!"

Con quạ trong lồng rít lên.

Cơ thể nó không tan chảy mềm mại, mà bị bẻ gãy và sắp xếp lại một cách thô bạo, cưỡng ép.

Lông vũ đen biến thành những tấm thép vảy rồng sắc lẹm.

Mỏ quạ biến thành gai nhọn ở trung tâm khiên.

Chỉ trong ba giây, một chiếc khiên đen tuyền, tỏa ra sát khí lạnh lẽo hiện ra.

Nó trông như một dụng cụ tra tấn hơn là phòng thủ.

"Mạnh mẽ.

Áp đặt.

Mang tính đe dọa," McGonagall nhận xét, gõ nhẹ đũa phép vào chiếc khiên.

Nó phát ra tiếng keng đanh thép.

"Phong cách Durmstrang rất rõ rệt: Phòng thủ bằng cách đe dọa tấn công.

8 điểm."

Bà quay sang Tristan.

"Đến lượt trò, Prewett."

Tristan bước tới.

Khác với sự áp đảo của Anya, cậu tiếp cận con quạ bằng sự tĩnh lặng và quan sát.

Đôi mắt nâu sẫm của cậu nhìn chằm chằm vào con vật.

Trong mắt Tristan, con quạ không chỉ là vật chất.

Nó là một tập hợp các khả năng.

Cậu nhìn thấy cấu trúc của nó, nhìn thấy xác suất nó trở thành một vật thể khác.

Cậu không áp đặt.

Cậu dẫn dắt.

"Vera Verto!"

Cậu thì thầm, đũa phép vẩy nhẹ như một nhạc trưởng chỉ huy dàn nhạc.

Con quạ không rít lên đau đớn.

Nó tan ra như sương khói.

Lông vũ đen hóa thành một bề mặt bóng loáng, xoay tròn rồi đông tụ lại.

Chiếc khiên của Tristan không làm bằng thép.

Nó làm bằng thủy tinh đen (Obsidian).

Bề mặt nó trơn láng như một tấm gương tối, phản chiếu ánh lửa lò sưởi một cách ma mị.

McGonagall nhướng mày.

Bà phóng một tia sáng đỏ (Bùa Choáng nhẹ) vào chiếc khiên.

Tia sáng chạm vào mặt khiên, nhưng không nảy ra, cũng không bị chặn lại thô bạo.

Nó trượt đi.

Chiếc khiên trơn trượt đến mức bùa chú không thể bám vào, bị chệch hướng sang một bên và găm vào tường.

"Làm lệch hướng..."

McGonagall thì thầm, ánh mắt bà nhìn Tristan với vẻ phức tạp.

"Trò không đối đầu trực diện.

Trò thay đổi hướng đi của đòn tấn công.

Tinh tế, nhưng nguy hiểm, Prewett.

9 điểm."

Sau một giờ luyện tập căng thẳng với đủ loại bùa chú, cả Tristan và Anya đều lấm tấm mồ hôi.

Nhưng không ai tỏ ra mệt mỏi.

Ngược lại, ánh mắt họ sáng rực sự phấn khích của những kẻ vừa tìm được đối thủ xứng tầm.

McGonagall nhìn đồng hồ.

"Đủ cho phần phép thuật.

Giờ đến phần kỹ năng mềm."

Bà đi đến góc phòng, kích hoạt chiếc máy hát cổ.

Một điệu Waltz chậm rãi, trầm buồn vang lên.

"Dạ vũ Giáng Sinh," bà nói, quay lại nhìn hai học trò.

"Ta nghe tin đồn hai trò đã quyết định đi cùng nhau?

Một liên minh chiến lược?"

"Chính xác, thưa Giáo sư," Anya đáp, chỉnh lại cổ tay áo.

"Tốt.

Nhưng một liên minh chỉ mạnh khi hai bên biết cách phối hợp," McGonagall nghiêm giọng.

"Chiều nay ta thấy trò Prewett nhảy khá tốt.

Nhưng nhảy với một cô gái Gryffindor ngây thơ khác hoàn toàn với nhảy cùng một... nữ chiến binh Durmstrang."

Bà vỗ tay.

"Vào vị trí.

Ta muốn xem các trò xử lý sự xung đột năng lượng như thế nào trên sàn nhảy."

Tristan và Anya nhìn nhau.

Trong một khoảnh khắc, không khí giữa họ căng lên như dây đàn.

Đây không phải là khiêu vũ.

Đây là màn đọ sức xem ai sẽ là người kiểm soát.

Anya bước tới, chìa tay ra.

"Mời, Prewett."

Tristan nắm lấy tay cô.

Bàn tay Anya nhỏ nhưng chắc chắn, chai sạn ở ngón cái và ngón trỏ do cầm đũa phép quá nhiều.

Cậu đặt tay kia lên eo cô.

"Nhạc lên!"

McGonagall ra lệnh.

Họ bắt đầu di chuyển.

Và ngay lập tức, sự xung đột nổ ra.

Anya, với bản năng của Black Emperor (Bạo Chúa Đen), muốn thiết lập trật tự.

Cô di chuyển mạnh mẽ, dứt khoát, mỗi bước chân như đóng đinh xuống sàn.

Cô muốn kiểm soát nhịp điệu, muốn áp đặt luật lệ của mình lên điệu nhảy.

Cô không theo Tristan; cô đang cố gắng bẻ cong hướng đi của cậu theo ý mình.

"Trò đang tấn công cậu ấy, Morozova!"

McGonagall nhắc nhở.

"Đừng dùng sức mạnh!"

Ngược lại, Tristan, với bản năng của Monster (Quái Vật), di chuyển như một bóng ma.

Cậu không đối đầu trực diện với sức mạnh của Anya.

Cậu trượt đi.

Cậu len lỏi vào những khe hở của nhịp điệu.

Khi Anya bước tới, cậu đã xoay người tránh đi trước một phần mười giây, như thể cậu biết trước tương lai.

Nhưng sự né tránh đó khiến điệu nhảy trở nên rời rạc.

Họ giống như hai con thú đang vờn nhau trong lồng hơn là khiêu vũ.

"Dừng lại!"

McGonagall gõ mạnh đũa phép xuống bàn.

Nhạc tắt ngấm.

Bà bước tới, nhìn thẳng vào mặt hai người.

"Thảm họa," bà nói thẳng thừng.

"Hai trò giống như Nước và Dầu.

Morozova, trò quá cứng nhắc.

Trò muốn kiểm soát mọi thứ.

Prewett, trò quá trơn trượt.

Trò không ở đó.

Trò như đang nhảy ở một chiều không gian khác vậy."

Bà thở dài, chỉnh lại kính.

"Nghe đây.

Waltz là sự giao thoa.

Morozova, trò là Luật Pháp.

Trò tạo ra khung sườn.

Nhưng Prewett... trò là Dòng Chảy.

Trò phải lấp đầy cái khung đó.

Đừng trốn tránh sự kiểm soát của cô ấy, Prewett.

Hãy lợi dụng nó.

Và Morozova, đừng trói buộc cậu ấy.

Hãy dẫn lối cho sự hỗn loạn của cậu ấy."

Bà vẩy đũa.

Nhạc lại nổi lên.

"Lại đi.

Và lần này, hãy nhìn vào mắt nhau.

Đừng nhìn vào cái tôi của mình nữa."

Tristan hít một hơi sâu.

Cậu nhìn vào mắt Anya.

Đôi mắt xanh băng giá đó đang nhìn cậu đầy thách thức, nhưng cũng có sự chờ đợi.

Trật tự và Hỗn loạn, Tristan nghĩ.

Được thôi.

Nếu cô ấy là cái khung, mình sẽ là bức tranh.

Cậu siết nhẹ tay trên eo Anya.

Lần này, cậu không dùng kỹ thuật né tránh.

Cậu mở rộng linh tính của mình.

Cậu cảm nhận nhịp tim của Anya, dự đoán sự co thắt của cơ bắp cô khi cô chuẩn bị bước.

Thay vì né tránh, Tristan dự đoán và hòa nhập.

Khi Anya bước tới với sự uy quyền, Tristan lùi lại, nhưng không phải để trốn chạy, mà để tạo đà cho cú xoay tiếp theo.

Cậu biến sự áp đặt của cô thành động năng cho chính mình.

Anya cảm nhận được sự thay đổi.

Sự kháng cự biến mất.

Thay vào đó, cô cảm thấy như mình đang khiêu vũ với một dòng nước.

Mỗi khi cô định áp đặt một "luật lệ" (một bước di chuyển khó), Tristan đã ở đó, sẵn sàng tiếp nhận và biến đổi nó thành một đường cong hoàn hảo.

Cảm giác này... thật kỳ lạ.

Cô là người thiết lập quy tắc, nhưng cậu là kẻ đang chơi đùa bên trong quy tắc đó một cách tự do tuyệt đối.

Họ lướt đi.

Tốc độ tăng dần.

McGonagall không nói gì, chỉ lặng lẽ tăng nhịp điệu của máy hát.

Tristan cảm thấy sự hưng phấn dâng trào.

Đây là sự cân bằng tuyệt đối.

Cậu nhìn thấy những sợi dây vận mệnh mỏng manh xung quanh họ.

Anya đang cố gắng bẻ thẳng chúng, còn cậu đang luồn lách qua chúng, tạo nên một vũ điệu phức tạp nhưng đẹp đẽ.

Trong một khoảnh khắc cao trào, Anya thực hiện một cú xoay người (spin) cực nhanh, một động tác mang tính thống trị, như muốn hất văng bạn nhảy ra xa.

Đó là bản năng "Trừng phạt" của cô.

Nhưng Tristan không bị văng.

Cậu nương theo lực ly tâm đó, cánh tay giữ chặt eo cô, và thực hiện một cú ngả người (dip) bất ngờ, dìm cả hai xuống thấp sát mặt sàn rồi bật lên ngay lập tức.

Cú dip đó không có trong sách giáo khoa.

Nó là một sự phá vỡ quy tắc dựa trên sự tin tưởng tuyệt đối vào vật lý và phản xạ.

Anya thở dốc, mắt mở to nhìn cậu.

Cô vừa bị...

"hối lộ" bởi một bước nhảy phi logic.

Sự cứng nhắc của cô tan chảy trong một giây, nhường chỗ cho sự thăng hoa.

Họ dừng lại khi nhạc kết thúc.

Lồng ngực cả hai phập phồng, mồ hôi lấm tấm trên trán.

Căn phòng im lặng.

Mercury trên bậu cửa sổ há hốc mồm, quên cả gặm cái chân nến bằng bạc.

Giáo sư McGonagall đứng đó, hai tay chắp lại, một nụ cười hiếm hoi và đầy tự hào hiện lên trên khuôn mặt già nua.

"Đó..." bà nói, giọng khàn đi vì xúc động, "...mới là khiêu vũ.

Sự hòa quyện giữa Quyền lực và Biến số.

Giữa Bạo chúa và Kẻ nổi loạn."

Bà phất tay, tắt máy hát.

"Ta tin rằng Hogwarts sẽ không bị mất mặt trong đêm Dạ vũ.

Thậm chí... ta e rằng các trò sẽ khiến những cặp đôi khác trông như những con rối gỗ."

Bà ngồi xuống ghế, vẻ mệt mỏi thoáng qua nhưng ánh mắt vẫn sáng rực.

"Buổi cấm túc kết thúc.

Về phòng đi.

Và nhớ, giữ cái 'lửa' này cho đêm hội.

Đừng đốt nó hết trong phòng làm việc của ta."

Tristan và Anya cúi chào, một cử chỉ đồng bộ đến hoàn hảo mà không cần tập trước.

Họ bước ra hành lang tối om.

Cái lạnh của lâu đài ập tới, nhưng dư âm của điệu nhảy vẫn khiến máu trong người họ nóng rực.

Họ đi song song, không nói một lời nào cho đến khi đến ngã rẽ.

"Cậu..."

Anya lên tiếng, giọng cô không còn vẻ bề trên, mà mang chút tư lự.

"Cậu không nhảy theo bài bản."

"Và cậu nhảy như muốn giết người," Tristan đáp, chỉnh lại cổ áo sơ mi.

"Nhưng nó hiệu quả."

Anya quay sang nhìn cậu.

Dưới ánh đuốc lập lòe, khuôn mặt Tristan vẫn giữ vẻ điềm tĩnh, đôi mắt nâu sẫm sâu thẳm.

Cô nhận ra, người đứng trước mặt mình không chỉ là một phù thủy tài năng.

Cậu ta là một vực thẳm.

Và cô vừa khiêu vũ trên miệng vực đó.

"Ngủ ngon, Tristan," cô nói, lần này gọi tên cậu một cách tự nhiên hơn.

"Đừng để cái bóng của cậu nuốt chửng cậu trước đêm Giáng Sinh."

"Ngủ ngon, Anya," Tristan đáp.

"Đừng để luật lệ trói buộc đôi chân của cậu."

Anya quay lưng bước xuống cầu thang dẫn về hầm ngục.

Tristan đứng nhìn theo cho đến khi bóng cô hòa vào bóng tối.

Cậu đưa tay lên nhìn.

Bàn tay cậu vẫn còn vương lại hơi ấm từ eo cô, một sự kết nối thực sự giữa hai kẻ cô độc.

Con Quái Vật trong cậu đã tìm được nhịp điệu của nó.

Và Bạo Chúa Đen đã tìm được kẻ duy nhất không cúi đầu trước luật lệ của mình.

Một liên minh thực sự đã được thiết lập, không phải bằng lời nói, mà bằng một điệu waltz giữa sự trật tự và hỗn loạn.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 88: Tiếng Hát Của Vong Linh Dưới Đáy Hồ Và Cái Giá Của Sự Mất Mát


Thời gian ở Hogwarts không trôi đi theo đường thẳng; nó nhỏ giọt, đặc quánh và lạnh lẽo như nhựa thông chảy ra từ những cây sồi già trong Rừng Cấm khi mùa đông ập đến.

Sau sự kiện đốt rừng và những tin đồn tình ái ồn ào, tháng Mười Hai mang theo những cơn bão tuyết không ngừng nghỉ.

Lâu đài cổ kính bị chôn vùi dưới lớp tuyết dày cả mét.

Mặt Hồ Đen đóng băng hoàn toàn, biến thành một tấm gương khổng lồ bằng thép xám, phản chiếu bầu trời u ám nặng trĩu những đám mây chì.

Không khí lễ hội bắt đầu len lỏi vào từng ngóc ngách, nhưng đối với Tristan Prewett, nó giống như lớp kem ngọt ngào phủ lên một chiếc bánh mì đã mốc.

Những cây thông Noel khổng lồ được Hagrid kéo vào Đại Sảnh, những bộ áo giáp được phù phép hát những bài ca Giáng sinh (thường là sai nhạc), và đám học sinh thì phát điên vì chuyện váy áo, bạn nhảy.

Nhưng trong căn phòng riêng ở cuối tháp Gryffindor, Tristan sống trong một thế giới khác.

Mỗi đêm, sau khi trở về từ buổi "bồi dưỡng" khắc nghiệt với Giáo sư McGonagall – nơi bà ép cậu và Anya phải phối hợp chiến đấu đến mức kiệt sức – Tristan lại chìm vào nghiên cứu cuốn sách Nghi thức Ma pháp Hermes Cổ đại.

Những dòng chữ tượng hình như những con rắn đen trườn bò trong tâm trí cậu, thì thầm về những giao kèo, những vật hiến tế và những thực thể từ bên ngoài vũ trụ.

Cậu ngày càng trở nên trầm mặc.

Đôi mắt sau tròng kính lúc nào cũng như đang nhìn vào một khoảng không vô định, tính toán những con số mà người thường không thấy được.

Một tuần trước Giáng Sinh.

Tristan đứng trước cửa sổ phòng mình, nhìn ra sân trường trắng xóa.

Mercury đang ngủ say trong túi áo ngực, tỏa ra chút hơi ấm hiếm hoi.

Trên bàn làm việc của cậu là Quả Trứng Vàng – chiến lợi phẩm từ con Rồng Đuôi Gai.

Nó nằm đó, im lìm, lạnh lẽo, lớp vỏ vàng ròng khắc đầy những hoa văn rune cổ ngữ vô nghĩa.

Cậu đã thử mở nó ra trong phòng sinh hoạt chung một lần.

Tiếng rít gào chói tai vang lên như tiếng Banshee (Nữ thần báo tử) khiến cả tháp Gryffindor náo loạn, và Neville Longbottom suýt ngất xỉu vì sợ hãi.

"Không phải tiếng người.

Không phải tiếng rồng," Tristan lẩm bẩm, ngón tay miết nhẹ lên bề mặt trơn láng của quả trứng.

Linh tính của Kẻ May Mắn (Sequence 7) mách bảo cậu rằng chìa khóa không nằm ở không khí.

Âm thanh là sóng.

Và sóng bị bóp méo khi môi trường thay đổi.

Tiếng rít chói tai trên cạn có thể là một bản nhạc giao hưởng ở nơi khác.

Nước.

Cậu nhớ đến Cedric Diggory.

Chàng Huynh trưởng Hufflepuff, người anh hùng kiểu mẫu.

Cedric cũng có một quả trứng.

Và với đặc quyền của Huynh trưởng, anh ta có quyền truy cập vào nơi có nguồn nước dồi dào nhất và riêng tư nhất lâu đài.

Tristan cầm quả trứng lên, nhét vào túi không gian.

Cậu khoác thêm một chiếc áo choàng dày, giấu Mercury vào trong, rồi bước ra khỏi phòng.

Điểm đến: Phòng tắm Huynh trưởng ở tầng năm.

Hành lang tầng năm vắng lặng.

Bức tượng Boris Lẩn Thẩn nhìn Tristan đi qua với vẻ ngơ ngác thường thấy.

Tristan thì thầm mật khẩu ("Pine Fresh" - Gỗ Thông Tươi) với cánh cửa gỗ sồi chạm khắc hình nàng tiên cá đang ngủ.

Cánh cửa mở ra, và một luồng hơi nước ấm áp, thơm ngát mùi hoa oải hương và muối biển ùa ra đón lấy cậu, đối lập hoàn toàn với cái lạnh cắt da bên ngoài.

Phòng tắm Huynh trưởng rộng lớn và lộng lẫy như một cung điện thu nhỏ.

Hồ bơi cẩm thạch khổng lồ sủi bọt trắng xóa, những vòi nước bằng vàng hình các sinh vật biển đang phun ra đủ loại xà phòng màu sắc.

Ánh sáng từ chùm đèn pha lê bị hơi nước làm mờ đi, tạo nên một khung cảnh mộng ảo.

Nhưng Tristan không phải là người duy nhất ở đó.

Giữa hồ nước, một bóng người đang ngồi tựa lưng vào thành bể, đôi mắt nhắm nghiền, vẻ mặt đăm chiêu đầy lo lắng.

Cedric Diggory.

Quả Trứng Vàng của anh ta được đặt trên bờ hồ, ngay cạnh đống quần áo gấp gọn gàng.

Nó vẫn đóng kín.

Tristan bước vào, đóng cửa lại.

Tiếng động khẽ khàng nhưng trong không gian tĩnh mịch, nó vẫn đủ để đánh thức Cedric.

Chàng trai Hufflepuff giật mình, mở mắt ra.

Tay anh vươn tới đũa phép để trên bờ theo phản xạ.

Nhưng khi thấy Tristan, anh thả lỏng người, thở phào nhẹ nhõm, nụ cười hiền lành quen thuộc trở lại trên môi.

"Tristan?"

Cedric hỏi, giọng khàn đi vì hơi nước.

"Anh tưởng là Giám ngục hay thầy Filch chứ.

Em làm gì ở đây giờ này?"

"Nghiên cứu," Tristan đáp gọn lỏn.

Cậu đi tới bên bờ hồ, đặt quả trứng của mình xuống cạnh quả trứng của Cedric.

"Và có vẻ như anh cũng đang bế tắc giống em."

Cedric cười khổ, vuốt mái tóc ướt đẫm ra sau.

"Bế tắc là còn nhẹ.

Anh đã thử mọi bùa chú anh biết.

Alohomora, Revelio, thậm chí cả Silencio trước khi mở nó ra.

Nhưng kết quả chỉ là một tràng tiếng hét làm vỡ cả kính cửa sổ ký túc xá Hufflepuff."

Anh nhìn quả trứng với ánh mắt vừa căm ghét vừa bất lực.

"Nó giống như tiếng thét của những kẻ bị tra tấn vậy.

Anh không hiểu manh mối nằm ở đâu."

Tristan bắt đầu cởi áo choàng.

Bên trong, cậu mặc một bộ đồ bơi đơn giản.

Cơ thể cậu mảnh khảnh nhưng săn chắc, làn da trắng bệch dưới ánh đèn pha lê.

Cậu bước xuống nước.

Cái nóng của hồ nước bao trùm lấy cậu.

Tristan thả lỏng cơ bắp, để nước nâng đỡ cơ thể mình.

Mercury, từ trong đống quần áo của Tristan, nhảy tót ra ngoài.

Nó nhìn thấy đống bọt xà phòng ngũ sắc và ngay lập tức lao xuống nước như một quả ngư lôi lông lá, tạo ra một tiếng bõm lớn, bắn nước tung tóe vào mặt Cedric.

"Con thú cưng của em đúng là biết hưởng thụ," Cedric cười lớn, lau nước trên mặt, nhìn con Niffler đang bơi ngửa với một cái bánh xà phòng trong tay.

"Nó sống đơn giản lắm," Tristan nói, bơi lại gần Cedric.

Cậu cầm quả trứng của mình theo, để nó nổi lềnh bềnh trên mặt nước.

"Thấy cái gì lấp lánh là lấy.

Thấy cái gì ăn được là ăn.

Ước gì bài thi thứ hai cũng đơn giản như thế."

"Em có ý tưởng gì chưa?"

Cedric hỏi, nhìn chằm chằm vào quả trứng của Tristan.

"Âm thanh," Tristan nói, giọng trầm xuống, phân tích như một nhà khoa học.

"Tiếng hét trên cạn là tiếng ồn.

Nhưng nếu môi trường thay đổi, sóng âm sẽ thay đổi.

Anh nhìn những bức tranh kính màu xung quanh xem."

Cedric nhìn quanh.

Những bức tranh kính màu trên tường phòng tắm đều vẽ hình Người Cá (Merpeople).

Một nàng tiên cá đang chải tóc trên mỏm đá.

Một chiến binh người cá cầm đinh ba.

"Người Cá..."

Cedric lẩm bẩm.

"Họ sống dưới nước."

"Chính xác," Tristan đẩy quả trứng về phía Cedric.

"Thử mở nó dưới nước xem."

Cedric nhìn cậu, rồi nhìn quả trứng.

Một tia sáng hi vọng lóe lên trong mắt anh.

"Dưới nước?

Đơn giản thế sao?"

"Đôi khi sự thật ẩn giấu ngay dưới bề mặt," Tristan nói.

"Làm đi.

Cùng lúc nhé."

Cedric gật đầu.

Anh hít một hơi sâu, cầm lấy quả trứng của mình.

Tristan cũng làm tương tự.

Cả hai cùng ngụp đầu xuống nước.

Thế giới bên dưới mặt nước hoàn toàn khác biệt.

Tiếng ồn ào của vòi nước biến mất, thay vào đó là sự tĩnh lặng nặng nề, êm dịu.

Cedric mở chốt quả trứng.

Vỏ trứng tách ra làm đôi.

Tristan mở chốt quả trứng của mình.

Không có tiếng hét chói tai nào cả.

Thay vào đó, từ lõi rỗng của hai quả trứng, một giai điệu vang lên.

Nó không trong trẻo như tiếng chim hót, mà ma mị, trầm đục và đầy ám ảnh, giống như tiếng vọng từ một cõi xa xăm nào đó dưới đáy vực thẳm.

Đó là một bài hát hợp xướng.

Giọng hát của Người Cá.

> "Hãy tìm chúng tôi nơi giọng ca vang lên, > Vì trên mặt đất chúng tôi không thể cất tiếng, > Và khi tìm thấy, hãy nhớ lấy những gì, > Chúng tôi đã lấy đi, thứ mà ngài thương mến."

> "Ngài chỉ có một giờ để tìm và để lấy, > Thứ đã bị tước đoạt, bị giấu kín nơi đây, > Nếu một giờ trôi qua mà ngài vẫn chưa thấy, > Thì vĩnh viễn chia lìa, đừng mong ngày sum vầy."

Tristan lắng nghe từng từ ngữ.

Bộ não của cậu phân tích chúng nhanh như một cỗ máy tính, tách bạch từng dữ kiện.

Nơi giọng ca vang lên: Hồ Đen.

Thứ mà ngài thương mến: Con tin.

Một giờ: Thời hạn chết người.

Vĩnh viễn chia lìa: Hậu quả.

Bài hát kết thúc.

Tristan trồi lên mặt nước, vuốt ngược mái tóc đỏ ướt đẫm ra sau.

Cậu hít một hơi không khí đầy mùi oải hương, nhưng trong phổi cậu, cảm giác ngột ngạt của đáy hồ vẫn còn vương vấn.

Cedric cũng trồi lên ngay sau đó.

Khuôn mặt điển trai của anh tái mét, đôi mắt xám mở to đầy kinh hoàng.

Sự bình tĩnh của một Huynh trưởng đã biến mất hoàn toàn.

"Hồ Đen..."

Cedric thì thầm, giọng run rẩy.

"Chúng ta phải xuống Hồ Đen.

Vào giữa tháng Hai.

Nước sẽ đóng băng."

"Đó là vấn đề kỹ thuật," Tristan nói, giọng lạnh lùng.

"Bùa Đầu Bọt (Bubble-Head Charm) hoặc Cỏ Mang Cá (Gillyweed).

Vấn đề thực sự nằm ở câu hát thứ hai."

Cedric dường như không nghe thấy Tristan.

Anh đang bị ám ảnh bởi một ý nghĩ đáng sợ hơn cả cái lạnh.

"Thứ mà ngài thương mến..."

Cedric lặp lại, ánh mắt anh trở nên hoang mang tột độ.

"Họ sẽ lấy đi thứ gì đó của chúng ta.

Họ sẽ bắt cóc ai đó."

Anh quay sang nhìn Tristan, nắm chặt lấy cánh tay cậu.

Bàn tay anh run lên bần bật.

"Tristan... họ sẽ bắt ai?

Ai là người quan trọng nhất đối với anh?"

Tristan nhìn Cedric.

Trong mắt chàng Hufflepuff, cậu thấy hình bóng của một cô gái.

Cho Chang.

Nữ Tầm thủ xinh đẹp của nhà Ravenclaw.

Người mà Cedric đã thầm thương trộm nhớ và vừa mới lấy hết can đảm để mời đi Dạ vũ.

"Anh biết câu trả lời rồi, Cedric," Tristan nói nhẹ nhàng, gỡ tay Cedric ra.

"Cho Chang.

Cô ấy sẽ là con tin của anh."

Mặt Cedric trắng bệch như tờ giấy.

"Không...

Không thể nào.

Kéo người vô tội vào cuộc thi?

Dumbledore sẽ không cho phép..."

"Dumbledore không thiết kế bài thi này.

Bộ Pháp Thuật và Chiếc Cốc Lửa thiết kế nó," Tristan ngắt lời, tàn nhẫn đập tan ảo tưởng của anh.

"Con tin sẽ được ngủ một giấc ngủ ma thuật, họ sẽ an toàn... miễn là anh đến kịp trong vòng một giờ."

Cedric gục đầu xuống thành bể, hai tay ôm lấy mặt.

"Một giờ...

Giữa hồ nước đầy quái vật...

Làm sao anh có thể..."

Tristan nhìn anh, rồi nhìn lại quả trứng vàng đang nổi lềnh bềnh.

Bài hát này không chỉ là một câu đố.

Nó là một đòn tâm lý.

Nó đánh vào nỗi sợ mất mát.

Nó buộc các Quán quân phải đối mặt với điểm yếu lớn nhất của con người: Tình cảm.

Thứ mà ngài thương mến.

Tristan tự hỏi.

Họ sẽ lấy đi ai của cậu?

Cậu không có gia đình ở thế giới này.

Cha mẹ cậu đã mất.

Cậu không có người yêu.

Bạn bè?

Harry?

Ron?

Họ thân thiết, nhưng chưa đến mức "thương mến" sống chết.

Trong đầu cậu hiện lên vài hình ảnh.

Một con Niffler lông bạc đang lặn ngụp bắt bong bóng xà phòng.

Một cô gái với mái tóc đen và đôi mắt xanh băng giá đang đứng khoanh tay nhìn cậu với vẻ thách thức.

Linh tính của cậu rung lên một nhịp hỗn loạn.

Anya Morozova?

Không.

Cô ấy là quán quân của trường khác.

Họ không thể dùng quán quân làm con tin cho quán quân.

Điều đó vi phạm quy tắc công bằng và ngoại giao.

Vậy thì ai?

Hay là...

Chiếc Cốc Lửa sẽ chọn một người mà chính cậu cũng không nhận ra là mình quan tâm?

Hay tệ hơn, nó sẽ chọn một người để ép buộc cậu phải quan tâm?

"Tristan," giọng Cedric vang lên, cắt đứt dòng suy nghĩ của cậu.

Anh đã ngẩng đầu lên.

Nỗi sợ hãi vẫn còn đó, nhưng trong mắt anh, một ngọn lửa quyết tâm đã bùng lên.

Đó là ánh mắt của một Hiệp sĩ sẵn sàng lao vào hang rồng để cứu công chúa.

"Anh phải tập luyện," Cedric nói, giọng chắc nịch.

"Anh phải thành thạo Bùa Đầu Bọt.

Anh phải học cách chiến đấu dưới nước.

Anh sẽ không để Cho gặp nguy hiểm dù chỉ một giây."

"Đó là tinh thần cần có," Tristan gật đầu.

"Còn em?"

Cedric hỏi lại, ánh mắt lo lắng chuyển sang Tristan.

"Em sẽ làm thế nào?

Và... họ sẽ bắt ai của em?"

Tristan im lặng một lúc.

Cậu vươn tay bắt lấy Mercury đang bơi ngang qua, đặt nó lên vai.

Con thú ướt nhẹp rũ lông, bắn nước vào kính cậu.

"Em có cách của em," Tristan nói, một nụ cười bí hiểm, khó đoán xuất hiện trên môi.

"Còn về con tin... có lẽ Ban Giám khảo sẽ phải đau đầu đấy.

Vì em là một kẻ cô độc, Cedric ạ.

Em chẳng có ai để mà 'thương mến' đến mức sống chết cả."

Đó là một lời nói dối.

Hay ít nhất, là điều cậu đang cố thuyết phục bản thân.

"Em nói dối tệ lắm," Cedric mỉm cười yếu ớt, đứng dậy khỏi hồ nước.

Nước chảy ròng ròng xuống cơ bắp săn chắc của anh.

Anh trông như một vị thần Hy Lạp trẻ tuổi, tràn đầy sức sống và tình yêu, đối lập hoàn toàn với vẻ đẹp lạnh lùng, lý trí của Tristan.

"Anh đã thấy cách em nhìn cô gái Durmstrang đó.

Và cách em chăm sóc con Niffler này.

Em có trái tim, Tristan, dù em luôn cố gắng giấu nó đi."

Tristan khựng lại.

Cậu không đáp.

Cedric quấn khăn tắm quanh người.

"Cảm ơn em vì gợi ý cái hồ nước.

Nếu không có em, chắc anh còn ngồi hét vào cái trứng đến sáng mai."

"Đừng chết đuối, Cedric," Tristan nói, vẫn ngồi trong nước.

"Em cũng vậy," Cedric vẫy tay, rồi bước ra khỏi phòng tắm, để lại Tristan một mình trong làn hơi nước mờ ảo.

Tristan ngồi đó thêm một lúc lâu.

Cậu nhìn vào mắt con Người Cá trên bức tranh kính màu.

Con Người Cá nhe răng cười với cậu, nụ cười đầy hàm ý đe dọa.

Cậu nhắm mắt lại.

Trong bóng tối, cậu thấy những sợi dây vận mệnh đang rối lại với nhau.

Sợi dây của cậu, của Cedric, của Anya... tất cả đều đang dẫn về phía Hồ Đen lạnh giá.

Cậu đứng dậy, bước lên bờ.

Một cái vẩy đũa nhẹ, quần áo cậu khô cong.

Cậu mặc đồ vào, giấu quả trứng và Mercury đi.

Cái bụng cậu bắt đầu réo lên.

Đã đến lúc đi tìm một chút gì đó bỏ bụng.

Tristan bước ra khỏi phòng tắm, để lại sự ấm áp phía sau, dấn thân vào hành lang tối om dẫn xuống nhà bếp.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 89: Lá Bài Của Kẻ Treo Ngược Và Nước Mắt Của Gia Tinh


Hành lang dẫn từ Phòng tắm Huynh trưởng về phía tầng hầm Nhà bếp dài hun hút và lạnh lẽo, tựa như yết hầu của một con quái vật đá khổng lồ.

Tristan Prewett bước đi chậm rãi, mái tóc đỏ sẫm màu rượu vang vẫn còn hơi ẩm, bết lại trên trán, nhỏ từng giọt nước lạnh buốt xuống cổ áo.

Mùi hương hoa oải hương và muối biển cao cấp từ phòng tắm đã bị gió lùa cuốn sạch, thay vào đó là mùi ẩm mốc đặc trưng của những bức tường đá ngàn năm tuổi và mùi sáp nến cháy dở.

Cơ thể cậu vừa trải qua một cú sốc nhiệt – từ hồ nước nóng rực chuyển sang cái lạnh âm độ của hành lang mùa đông – nhưng Tristan không rùng mình.

Dòng máu lai tạp trong cậu dường như thích thú với sự thay đổi này.

Nó khiến các giác quan của cậu trở nên sắc bén hơn.

Cậu nghe thấy tiếng nhện giăng tơ trên trần nhà, tiếng gió rít qua khe cửa sổ cách đó ba dãy hành lang, và cả tiếng tim đập yếu ớt của con thú nhỏ trên vai mình.

Mercury, con Niffler lông ánh bạc, đang bám chặt lấy cổ áo Tristan, run rẩy bần bật.

Nó rúc cái mũi hồng ướt át vào hõm cổ cậu, kêu chíp một tiếng đầy oán trách.

Nó ghét nước lạnh, và nó càng ghét việc chủ nhân lôi nó đi "bơi đêm" để giải mã một cái trứng ngu ngốc.

"Được rồi, đừng cằn nhằn nữa," Tristan thì thầm, ngón tay vuốt ve bộ lông mềm mại của nó.

"Sẽ có sô cô la nóng và bánh quy.

Ta hứa."

Nghe đến đồ ăn, đôi mắt vàng của Mercury sáng rực lên trong bóng tối.

Tristan dừng lại trước bức tranh tĩnh vật khổng lồ vẽ một bát trái cây tươi ngon.

Cậu vươn ngón tay dài, trắng bệch ra, cù nhẹ vào quả lê màu xanh lục.

Quả lê cười khúc khích, vặn vẹo rồi biến thành một tay nắm cửa.

Cánh cửa bí mật mở ra.

Không gian bên trong Nhà bếp Hogwarts ập vào mặt cậu như một cơn sóng nhiệt.

Trái ngược hoàn toàn với sự u ám và tĩnh lặng của lâu đài phía trên, nơi đây là một tổ kiến khổng lồ của sự sống, ánh sáng và mùi hương.

Bốn lò sưởi lớn ở bốn bức tường đang cháy rực rỡ, ngọn lửa nhảy múa soi sáng hàng trăm chiếc nồi đồng và chảo bạc bóng loáng treo lơ lửng trên trần nhà cao vút.

Mùi bánh mì mới nướng, mùi súp bí đỏ hầm nhừ, mùi kẹo bơ và mùi gia vị nồng nàn lan tỏa khắp không gian, xua tan ngay lập tức sự lạnh lẽo và ám ảnh về bài ca của Người Cá.

Hàng chục gia tinh với đôi tai dơi và đôi mắt to tròn lấp lánh đang tất bật chạy qua chạy lại.

Chúng mặc những chiếc khăn trải bàn hoặc bao tải cũ có in huy hiệu Hogwarts, tay chân thoăn thoắt chuẩn bị đồ ăn khuya hoặc dọn dẹp sau bữa tối.

Tiếng chân trần lạch bạch và tiếng thì thầm líu lo của chúng tạo nên một bản giao hưởng hỗn loạn nhưng vui tai.

Một gia tinh nhỏ bé, mũi dài và nhọn, nhận ra Tristan ngay lập tức.

Nó vội vã chạy tới, cúi đầu thấp đến mức cái mũi suýt chạm đất.

"Cậu Prewett!

Cậu Prewett!

Cậu muốn dùng gì không ạ?

Sô cô la nóng?

Bánh tart mật đường?

Hay một ít đùi gà nướng?"

Tristan mỉm cười nhạt – một nụ cười xã giao hoàn hảo.

"Một cốc sô cô la nóng đậm đặc, ít đường.

Cảm ơn."

Khi cậu cầm cốc sô cô la nóng hổi trên tay, cậu nhận ra mình không phải là kẻ duy nhất tìm kiếm sự an ủi trong nhà bếp đêm nay.

Ở một góc bàn gỗ dài, khuất sau những chồng đĩa cao ngất, bộ ba nhà Gryffindor – Harry Potter, Ron Weasley và Hermione Granger – đang ngồi quây quần.

Trông họ như những kẻ tị nạn của chiến tranh: Mắt thâm quầng, tóc rối bù, và vẻ mặt đầy lo âu.

Trước mặt họ là những cuốn sách dày cộp và một đống giấy da nhàu nát.

Và...

Quả Trứng Vàng của Harry đang nằm chễm chệ giữa bàn.

Ron là người đầu tiên nhìn thấy Tristan.

Cậu chàng nhe răng cười, vẫy tay, dù nụ cười có vẻ hơi gượng gạo vì mệt mỏi.

"Này Tristan!

Lại đây ngồi chung cho vui!

Đừng bảo bồ cũng xuống đây để trốn bà Pince đấy nhé?"

Tristan bước tới, kéo một chiếc ghế gỗ ngồi xuống.

Mercury lập tức nhảy phắt xuống bàn, nhanh như chớp chộp lấy một cái bánh quy nho khô từ khay của Ron, rồi ngồi xổm xuống gặm nhấm với vẻ mãn nguyện.

"Bà Pince không đáng sợ bằng cái dạ dày rỗng," Tristan đáp, nhấp một ngụm sô cô la.

Cậu liếc nhìn Quả Trứng Vàng, rồi nhìn Harry.

"Vẫn chưa giải được à?"

Harry thở dài, tháo kính ra day day sống mũi.

"Chưa.

Tụi tớ đã thử mọi bùa chú trong thư viện.

Alohomora, Revelio, Apparecium...

Thậm chí Ron còn định đập nó bằng búa."

"Đó là một ý tưởng tồi," Hermione lên tiếng, giọng cô khản đặc vì đọc sách quá nhiều.

Cô đóng sầm cuốn Những Bùa Chú Kỳ Quái Của Kỷ Trung Cổ lại.

"Nó là vật phẩm ma thuật cao cấp, Harry.

Đập nó chỉ làm nó nổ tung thôi."

Cô quay sang Tristan, ánh mắt dò xét.

"Còn cậu thì sao, Tristan?

Cậu và Cedric... các cậu đã tìm ra manh mối gì chưa?"

Đây là một câu hỏi bẫy.

Hermione là người tôn trọng quy tắc (hầu hết thời gian), nhưng cô cũng tò mò.

Tristan đặt cốc sô cô la xuống.

Cậu không trả lời ngay.

Thay vào đó, cậu thò tay vào túi áo trong, rút ra một bộ bài Tarot cũ kỹ.

Những lá bài không phải loại bán ở Hẻm Xéo.

Chúng được vẽ tay, mang phong cách Gothic u tối, viền bài ánh lên màu bạc ma mị.

Cậu trải những lá bài ra bàn một cách điệu nghệ.

"Tớ không giải đố bằng bùa chú, Hermione," Tristan nói, giọng trầm xuống, mang âm hưởng của một nhà tiên tri đang thì thầm về định mệnh.

"Tớ giải đố bằng Xác suất và Biểu tượng."

"Bói toán sao?"

Hermione nhăn mũi, vẻ mặt đầy hoài nghi.

"Đó là môn học thiếu chính xác nhất ở Hogwarts.

Giáo sư Trelawney chỉ toàn đoán mò về cái chết."

"Trelawney nhìn vào lá trà.

Tớ nhìn vào Vận mệnh," Tristan đáp, không hề nao núng.

Cậu nhìn thẳng vào mắt Harry.

"Cậu có muốn xem lá bài của mình không, Harry?

Nó có thể cho cậu biết cách để lắng nghe quả trứng."

Harry nhìn bộ bài, rồi nhìn vẻ mặt nghiêm túc (và hơi đáng sợ) của Tristan.

Cậu nuốt nước bọt, gật đầu.

"Được.

Tớ cần mọi sự giúp đỡ có thể."

"Harry!"

Hermione phản đối.

"Đó là gian lận!

Các quán quân không được phép giúp đỡ nhau!

Và hơn nữa, bói toán là rác rưởi!"

"Tớ không đưa ra đáp án, Hermione," Tristan mỉm cười bí hiểm, ngón tay lướt trên những lá bài úp sấp.

"Tớ chỉ đưa ra một... góc nhìn.

Việc diễn giải thuộc về Harry."

Cậu rút một lá bài và lật ngửa nó lên trước mặt Harry.

Đó không phải là lá The Sun hay The Magician.

Đó là lá The Hanged Man (Kẻ Treo Ngược).

Nhưng trong bộ bài của Tristan, hình ảnh Kẻ Treo Ngược không bị treo trên cây gỗ khô.

Hắn bị treo ngược... chìm trong một vùng nước tối tăm, sâu thẳm.

Mái tóc hắn lơ lửng trong nước, khuôn mặt bình thản lạ thường, và xung quanh đầu hắn là một vầng hào quang mờ ảo.

"Kẻ Treo Ngược," Tristan thì thầm.

"Sự hy sinh.

Sự đình trệ.

Nhưng quan trọng hơn... là sự đảo ngược góc nhìn."

Cậu chỉ vào hình ảnh người đàn ông chìm trong nước.

"Harry, hãy nhìn hắn.

Hắn không đau khổ.

Hắn đang lắng nghe.

Nhưng để lắng nghe được những gì vũ trụ nói, hắn phải thay đổi môi trường của mình.

Hắn phải dìm mình xuống nơi mà âm thanh của mặt đất không thể chạm tới."

Harry cau mày, nhìn chằm chằm vào lá bài.

"Dìm mình xuống?

Nơi âm thanh mặt đất không chạm tới?"

Tristan rút lá bài thứ hai.

The Moon (Mặt Trăng).

Lá bài vẽ một mặt trăng tròn vành vạnh chiếu sáng xuống một hồ nước đen ngòm.

Một con tôm hùm (hoặc bọ cạp) bò lên từ đáy nước.

Mọi thứ trên lá bài đều mờ ảo, méo mó, như nhìn qua một lăng kính.

"Mặt Trăng cai quản ảo ảnh và tiềm thức," Tristan giải thích, giọng cậu êm ru như tiếng nước chảy.

"Nhưng trong thuật giả kim, Mặt Trăng cũng cai quản Nước.

Nước là tấm gương của sự thật, nhưng là sự thật bị bóp méo.

Những gì chói tai trên cạn... có thể trở thành giai điệu dưới nước."

Cậu chụm hai lá bài lại, đẩy về phía Harry.

"Câu đố của cậu không nằm ở cái vỏ vàng này, Harry.

Nó nằm ở môi trường.

Tiếng thét của quả trứng là tiếng thét của một sinh vật bị lôi ra khỏi môi trường sống của nó.

Nếu cậu muốn nó nói tiếng người... hãy trả nó về nơi nó thuộc về."

Hermione há hốc miệng.

Cô thông minh.

Cô đã hiểu ngay lập tức.

"Ý cậu là..."

"Suỵt," Tristan đưa ngón tay lên môi, đôi mắt đỏ thẫm ánh lên vẻ tinh quái.

"Tớ không nói gì cả.

Tớ chỉ đang giải thích ý nghĩa của lá bài The Moon thôi."

Harry nhìn lá bài, rồi nhìn quả trứng, rồi lại nhìn lá bài.

Một tia sáng lóe lên trong đầu cậu.

Dìm mình xuống...

Nước...

"Cảm ơn, Tristan," Harry nói, giọng run run vì kích động.

"Tớ nghĩ... tớ hiểu rồi."

"Đừng cảm ơn vội," Tristan thu bài lại, cất vào túi.

"Hiểu là một chuyện.

Sống sót qua những gì cậu nghe được là chuyện khác."

Đúng lúc đó, một tiếng nức nở ai oán vang lên từ góc tối phía sau lò sưởi, phá tan bầu không khí thần bí mà Tristan vừa dựng lên.

Cả nhóm giật mình quay lại.

Ngồi trên một chiếc ghế đẩu gỗ thấp, co ro trong bóng tối, là một sinh vật nhỏ bé và thảm hại.

Winky – con gia tinh cũ của nhà Crouch.

Nó mặc một chiếc váy rách tả tơi, bẩn thỉu – dấu hiệu của sự tự do không mong muốn.

Trên đầu nó đội một cái mũ len cũ kỹ lệch hẳn sang một bên.

Tay nó ôm chặt một chai bia bơ đã cạn đáy, và xung quanh chân nó là hàng tá chai rỗng khác.

Winky đang khóc.

Nước mắt đầm đìa trên khuôn mặt nhăn nheo, cái mũi cà chua sụt sịt liên tục.

Nó trông như một đống giẻ rách biết cử động, tỏa ra mùi rượu nồng nặc và nỗi tuyệt vọng cùng cực.

"Winky?"

Hermione thốt lên, giọng đầy xót xa.

Cô đứng dậy, bước tới gần.

"Bạn uống say rồi.

Đừng uống nữa."

Winky ngước đôi mắt nâu to tròn, đỏ hoe lên nhìn Hermione.

Nó nấc lên một tiếng to, rồi lại òa khóc thảm thiết hơn.

"Winky... hức...

Winky là một gia tinh tồi...

Winky làm chủ nhân thất vọng... hức..."

"Bạn không tồi đâu," Hermione dịu dàng an ủi.

"Ông Crouch mới là người tồi tệ.

Ông ta đuổi bạn chỉ vì bạn cầm cây đũa phép của Harry.

Bạn nên vui vì được tự do mới phải!

Hãy nhìn Dobby xem!"

Nhắc đến Dobby là sai lầm chết người.

Winky ngừng khóc ngay lập tức.

Nó trừng mắt nhìn Hermione, vẻ giận dữ bùng lên trong đôi mắt say xỉn, khiến khuôn mặt nó méo mó đi.

"Tự do?

Winky không cần tự do!"

Nó hét lên, giọng lạc đi.

"Winky là gia tinh gia truyền!

Winky phục vụ nhà Crouch qua bao đời!

Tự do là nỗi nhục nhã!

Dobby là một gia tinh hư hỏng!

Nó dám đòi tiền công!

Nó dám mặc quần áo!"

Nó lại đập tay vào ngực thùm thụp, nước mắt tuôn rơi như mưa.

"Khốn khổ cho ông Crouch của tôi!

Ông ấy sẽ làm gì khi không có Winky?

Ai sẽ ủi áo cho ông ấy?

Ai sẽ giữ bí mật cho ông ấy?"

Tristan vẫn ngồi yên tại chỗ, tay vuốt ve Mercury, nhưng đôi mắt cậu nheo lại.

Bí mật.

Cậu đứng dậy, bước tới gần Winky.

Bóng của cậu đổ dài lên người con gia tinh, bao trùm lấy nó.

Khí thế của cậu thay đổi.

Không còn là người bạn học, cậu trở thành Kẻ Quan Sát lạnh lùng.

"Bí mật gì thế, Winky?"

Tristan hỏi, giọng nhẹ nhàng nhưng mang âm hưởng cưỡng chế tâm lý.

"Bí mật về ông Bagman sao?"

Cái tên "Bagman" như một ngòi nổ.

Winky giật nảy mình.

Nó lảo đảo đứng dậy trên ghế, chỉ tay vào không khí một cách loạn xạ.

"Ông Bagman là người xấu!"

Nó rít lên.

"Chủ nhân ghét ông ta!

Chủ nhân nói ông ta là kẻ lừa đảo!

Kẻ vô trách nhiệm!

Chủ nhân biết nhiều chuyện về ông ta lắm...

Nhưng chủ nhân không nói...

Chủ nhân chỉ nói với Winky thôi..."

Harry và Ron nhìn nhau khó hiểu.

Ludo Bagman là người đứng đầu Ban Thể thao, một người vui tính và hào phóng.

Tại sao Crouch lại ghét ông ta đến thế?

"Chỉ vì Bagman là người xấu sao?"

Tristan bước thêm một bước, ép sát Winky.

"Hay vì Bagman biết điều gì đó về...

Cậu chủ?"

Winky cứng đờ người.

Đôi mắt to tròn của nó mở to đến mức cực đại.

Con ngươi co rút lại vì sợ hãi tột độ.

Nó nhìn Tristan như nhìn thấy ma quỷ.

Trong cơn say, lớp màng bảo vệ tâm trí yếu ớt của gia tinh đã bị phá vỡ.

Tristan, với Linh tính nhạy bén của Sequence 7, nhìn thấy một hình ảnh thoáng qua trong hào quang sợ hãi của Winky: Một người đàn ông trẻ tuổi, gầy gò, tóc vàng nhạt, đang bị trói buộc... và một nỗi sợ hãi bao trùm về một dấu hiệu đen tối trên bầu trời.

"Cậu chủ... cậu chủ..."

Winky lắp bắp, hai tay ôm chặt lấy đầu, bịt tai lại.

"Không!

Không!

Winky không nói!

Cậu chủ đi rồi!

Cậu chủ chết rồi!

Winky không biết gì hết!"

Nó hét lên một tiếng chói tai, rồi nhảy phóc xuống ghế, lảo đảo chạy biến vào góc tối nhất của nhà bếp, trốn sau những thùng bột mì khổng lồ, để lại tiếng khóc nức nở vọng lại.

Không gian chìm vào im lặng.

"Nó... nó bị làm sao vậy?"

Ron thì thầm, mặt hơi tái đi.

"Cậu chủ nào?

Con trai ông Crouch chết trong ngục Azkaban rồi mà?"

"Đúng vậy," Hermione cau mày suy nghĩ.

"Nhưng phản ứng của Winky... nó giống như đang che giấu một người sống hơn là thương tiếc một người chết."

Tristan quay lại bàn, cầm cốc sô cô la đã nguội lên uống cạn.

Vị ngọt đắng trôi xuống cổ họng, nhưng không xua đi được cảm giác lạnh lẽo vừa ập đến.

Những lá bài Tarot trong túi cậu dường như đang nóng lên.

The Hanged Man: Sự hy sinh.

The Moon: Ảo ảnh và Sự lừa dối.

Crouch.

Bagman.

Một đứa con trai "đã chết".

Một gia tinh bị đuổi việc vì cầm đũa phép dưới Dấu hiệu Đen.

Bức tranh đang dần hoàn thiện.

Và nó đen tối hơn bất kỳ ai tưởng tượng.

"Thôi, tớ về đây," Tristan nói, giọng bình thản đến lạ lùng.

Cậu đặt Mercury lên vai.

Con Niffler đang ôm chặt cái thìa bạc mà nó vừa thó được, nhìn cậu với vẻ vô tội.

"Cảm ơn vì buổi ăn khuya.

Harry, nhớ suy ngẫm về 'Kẻ Treo Ngược' nhé."

"Cảm ơn cậu, Tristan," Harry nói, nhìn cậu với ánh mắt biết ơn xen lẫn nể phục.

Tristan bước ra khỏi nhà bếp ấm áp, trở lại hành lang đá lạnh buốt.

Bóng tối của lâu đài nuốt chửng cậu.

Tiếng gió rít qua khe cửa sổ nghe như tiếng thì thầm của những âm mưu đang được dệt nên trong bóng tối.

"Có gì đó đang thối rữa trong tòa lâu đài này, Mercury ạ," Tristan thì thầm với con thú cưng.

"Và mùi của nó nồng hơn cả mùi tất của đám gia tinh."

Mercury kêu chíp một tiếng, dụi đầu vào má cậu.

Tristan bước đi, để lại sau lưng những bí mật của nhà bếp, tiến về phía Dạ vũ Giáng Sinh – nơi mà những chiếc mặt nạ sẽ được đeo lên, và những con quái vật thực sự sẽ cùng khiêu vũ dưới ánh đèn lộng lẫy.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 90: Những Kẻ Thao Túng Mùa Đông Và Sự Ghen Tị Của Loài Phàm Nhân


Hogwarts những ngày cuối tháng Mười Hai không chỉ là một ngôi trường; nó là một con quái vật đá khổng lồ đang khoác lên mình lớp áo choàng lộng lẫy để che giấu những móng vuốt sắc nhọn.

Tuyết rơi không ngừng nghỉ suốt một tuần, dày đặc và trắng xóa, biến sân trường thành một nấm mồ băng khổng lồ.

Mặt Hồ Đen đã đông cứng hoàn toàn, phản chiếu bầu trời xám chì nặng trĩu.

Nhưng bên trong lớp vỏ bọc lạnh lẽo đó, lâu đài đang "sốt".

Một cơn sốt hừng hực mang tên Dạ vũ Giáng Sinh (Yule Ball).

Tristan Prewett bước đi dọc hành lang dẫn tới Thư viện, từng bước chân gõ nhịp đều đặn trên nền đá lạnh.

Cậu không mặc áo chùng phù thủy thùng thình như mọi khi.

Thay vào đó, cậu diện một chiếc áo sơ mi trắng cổ đứng, khoác ngoài là chiếc gile đen ôm sát, tôn lên vóc dáng mảnh khảnh nhưng săn chắc.

Mái tóc đỏ sẫm màu rượu vang của cậu hơi rủ xuống trán, che bớt đi ánh nhìn sắc bén của đôi mắt nâu đỏ sau tròng kính.

Làn da cậu trắng bệch, một màu trắng không thuộc về người sống, mà giống như đá cẩm thạch được tạc nên.

Đó là dấu hiệu của dòng máu Sanguine đang dần hòa quyện và biến đổi cơ thể cậu.

Cậu không cảm thấy lạnh.

Ngược lại, cái lạnh của mùa đông khiến cậu cảm thấy tỉnh táo.

Mercury, con Niffler lông ánh bạc, bám chặt trên vai cậu.

Hôm nay, con thú nhỏ đeo một cái nơ nhung màu đỏ tía quanh cổ (chiến lợi phẩm nó vừa thó được từ hộp quà của một nữ sinh năm nhất).

Nó ngồi thẳng lưng, cái mũi hếch lên, bắt chước vẻ ngạo nghễ của chủ nhân, nhìn xuống đám học sinh đang hối hả ngược xuôi với vẻ khinh khỉnh.

Hành lang tràn ngập những lời đồn đại.

Ở Hogwarts, tin đồn lan nhanh hơn cả bùa Lửa Quỷ, và méo mó hơn cả hình ảnh trong gương Ảo ảnh.

"Nghe nói chưa?

Dumbledore đã đặt mua tám trăm thùng rượu mật ong ủ nóng từ quán Cái Vạc Lủng!"

Một nam sinh Hufflepuff thì thầm với bạn, mắt mở to kinh ngạc.

"Tám trăm thùng!

Đủ để cả trường say bí tỉ và quên sạch đường về ký túc xá!"

"Tào lao," một đàn chị Ravenclaw đi ngang qua bĩu môi, chỉnh lại chồng sách trên tay.

"Tin chính xác là cụ ấy đã mời Quái Tỷ Muội (The Weird Sisters) về biểu diễn.

Vé của họ đắt cắt cổ, và nghe nói tay trống của họ là một bán yêu tinh đấy!

Đêm nay sẽ là một đêm điên rồ."

Tristan khẽ nhếch mép.

Quái Tỷ Muội?

Một ban nhạc Rock phù thủy nổi tiếng với phong cách hoang dại và ma mị.

Cậu tự hỏi liệu Anya Morozova – cô gái Durmstrang kỷ luật như thép nguội – sẽ phản ứng thế nào với thứ âm nhạc ồn ào đó.

Có lẽ cô ấy sẽ rút đũa phép ra và "thiết lập trật tự" cho tay guitar bass nếu hắn dám chơi sai một nốt nhạc.

Nghĩ đến Anya, khóe môi Tristan cong lên một nụ cười mờ nhạt nhưng đầy ẩn ý.

Cậu rẽ vào cánh cửa gỗ sồi lớn của Thư viện.

Thư viện Hogwarts hôm nay đông nghẹt người, nhưng không khí lại không hề yên tĩnh như thường lệ.

Đa số học sinh không đến đây để học.

Họ đến để trốn cái lạnh, để lén lút hẹn hò sau những giá sách, hoặc để hoàn thành nốt bài luận Độc dược "chết tiệt" mà Snape đã giao ngay trước kỳ nghỉ.

Ở một góc khuất gần khu Sách Cấm, nơi ánh sáng từ những ngọn nến ma thuật chiếu xuống mờ ảo nhất, có một chiếc bàn được "cách ly" hoàn toàn với phần còn lại.

Không ai dám lại gần đó, như thể có một bức tường vô hình ngăn cách.

Tại chiếc bàn đó, Anya Morozova đang ngồi.

Cô gái Durmstrang không mặc váy dạ hội, cũng không mặc đồng phục thô cứng.

Cô mặc một chiếc áo len cổ lọ màu đen, bó sát, tôn lên những đường nét mạnh mẽ nhưng quyến rũ.

Mái tóc đen tuyền được búi cao lỏng lẻo, vài lọn tóc con rủ xuống gáy trắng ngần.

Cô không đọc sách.

Trước mặt cô là một tấm bản đồ chi tiết của Đại Sảnh Đường được vẽ tay trên giấy da dê.

Bên cạnh là những quân cờ Vua và Hậu bằng bạc đang di chuyển theo sự điều khiển của đũa phép cô.

Tristan bước tới, kéo chiếc ghế đối diện và ngồi xuống.

Động tác của cậu nhẹ nhàng, không gây ra tiếng động, như một con mèo lớn vừa trở về lãnh địa.

"Đang lên kế hoạch xâm lược Hogwarts sao, Morozova?"

Tristan hỏi, giọng trầm ấm, pha chút trêu chọc lười biếng.

Anya không ngẩng đầu lên.

Cô gõ nhẹ đũa phép vào quân Hậu, khiến nó trượt một đường dài trên bản đồ.

"Đang lên kế hoạch sinh tồn, Prewett," cô đáp, giọng bình thản nhưng sắc sảo.

"Dạ vũ là một chiến trường.

Vị trí bàn tiệc, góc nhìn của giáo sư, lối thoát hiểm, và cả những điểm mù của camera báo chí... tất cả đều là biến số.

Tôi không thích những biến số."

"Cậu coi việc khiêu vũ là một nhiệm vụ quân sự thật đấy à?"

Tristan bật cười, chống cằm nhìn cô.

Ánh mắt cậu dán chặt vào khuôn mặt nghiêm túc của Anya, thưởng thức vẻ đẹp lạnh lùng đó như thưởng thức một tác phẩm nghệ thuật.

"Không phải khiêu vũ," Anya ngẩng lên.

Đôi mắt xanh băng giá của cô khóa chặt vào mắt Tristan.

Một luồng điện vô hình xẹt qua giữa họ.

"Là Trình diễn.

Chúng ta là tâm điểm, Tristan.

Mọi cử chỉ, mọi cái chạm tay, mọi ánh nhìn...

đều sẽ bị phân tích.

Đặc biệt là sau cái tin đồn 'đốt rừng vì tình' điên rồ kia."

Cô hơi chồm người về phía trước, hạ giọng xuống.

"Cậu đã biến chúng ta thành 'Cặp đôi quyền lực' trong mắt công chúng.

Giờ thì chúng ta phải diễn cho tròn vai.

Cậu có làm được không, Thiếu chủ?"

Tristan không lùi lại.

Cậu cũng chồm tới, khoảng cách giữa hai khuôn mặt chỉ còn gang tấc.

Cậu có thể ngửi thấy mùi hương của cô – mùi tuyết lạnh, mùi mực viết và một chút hương bạc hà mát lạnh.

"Tôi không cần diễn, Anya," Tristan thì thầm, giọng nói trầm đục đầy từ tính.

"Khi nhạc nổi lên, trong mắt tôi sẽ chỉ có cậu.

Những kẻ khác... chỉ là những con tốt đen trắng làm nền cho chúng ta mà thôi."

Anya khựng lại một nhịp.

Cô nhìn sâu vào đôi mắt nâu đỏ của Tristan, cố gắng tìm kiếm sự đùa cợt.

Nhưng không có.

Chỉ có sự tập trung tuyệt đối và một sự chiếm hữu ngầm đầy ngạo nghễ.

Lần đầu tiên, cô gái thép của Durmstrang cảm thấy má mình hơi nóng lên.

Cô ho nhẹ, quay đi chỗ khác, giả vờ chỉnh lại quân cờ.

"Được rồi.

Miệng lưỡi dẻo quẹo," cô lầm bầm, nhưng khóe môi lại không kìm được mà cong lên một nụ cười nhẹ.

Mercury, đang ngồi trên bàn, nhìn hai người với vẻ chán nản.

Nó lấy hai chân trước che mắt lại, kêu chíp một tiếng dài thườn thượt, như thể muốn nói: Lại bắt đầu rồi đấy.

Cách đó ba dãy kệ sách, sau hàng Lịch sử Pháp thuật, một bầu không khí hoàn toàn khác đang bao trùm.

Ron Weasley và Harry Potter đang ngồi thụp xuống sàn, xung quanh là đống sách Độc dược bừa bộn.

Cả hai trông thảm hại như vừa bị Giám ngục hút cạn niềm vui.

Ron đang cầm chiếc bút lông ngỗng đã tè ngọn, cố gắng viết một đoạn văn về "Tính chất của đá Bezoar" nhưng mắt cậu ta cứ dán chặt vào khe hở giữa các cuốn sách, nhìn trộm về phía bàn của Tristan.

"Nhìn kìa," Ron rên rỉ, giọng đầy ghen tị và chua chát.

"Nhìn bọn họ kìa.

Cứ như thể họ đang bàn kế hoạch thống trị thế giới ấy."

Harry đẩy gọng kính, cũng ghé mắt nhìn theo.

Cậu thấy Tristan đang nghiêng đầu lắng nghe Anya nói gì đó, rồi mỉm cười – một nụ cười tự tin, quyến rũ mà Harry chưa bao giờ thấy ở Tristan khi nói chuyện với bọn cậu.

Và Anya, cô gái lúc nào cũng lạnh như băng, đang nhìn Tristan với ánh mắt... tôn trọng?

Ngưỡng mộ?

Hay là đồng lõa?

"Họ trông... rất hợp nhau," Harry nhận xét, cảm thấy một chút chạnh lòng.

"Kiểu như... cả hai đều toát ra vẻ nguy hiểm.

Và hoàn hảo."

"Nguy hiểm cái gì!"

Ron đập nhẹ tay xuống sàn.

"Đó là Chemistry!

Chemistry nồng nặc đến mức tớ ngửi thấy mùi thuốc nổ từ đây!

Nhìn Tristan đi, cái điệu cười nửa miệng đó, cái cách cậu ta chống cằm nhìn cô ấy...

Merlin ơi, tớ mà làm thế với Padma Patil chắc cô ấy tưởng tớ bị trúng bùa Lú lẫn hoặc bị chuột rút cơ mặt!"

Ron vò đầu bứt tai, đau khổ.

"Sao đời bất công thế?

Tớ thì vất vả lắm mới mời được Padma (và cô ấy trông như thể đang làm từ thiện cho tớ), bộ lễ phục của tớ thì trông như cái rèm cửa mốc meo của bà ngoại, còn Tristan...

Cậu ta được nữ thần băng giá Durmstrang tình nguyện đi cùng, và họ trông như Vua và Nữ hoàng của cái trường này vậy!"

"Thôi nào Ron," Harry an ủi bạn, dù trong lòng cậu cũng đang rối bời về Cho Chang và Parvati.

"Ít nhất cậu cũng có bạn nhảy.

Neville còn..."

"Neville mời được Ginny!"

Ron cắt ngang.

"Ngay cả Neville cũng ổn hơn tớ!

Còn Hermione... cô ấy biến mất tăm, không chịu nói đi với ai.

Tớ cá là cô ấy đi một mình và sẽ trốn trong thư viện suốt buổi."

Đúng lúc đó, Tristan dường như cảm nhận được ánh nhìn.

Cậu quay đầu lại, đôi mắt sau tròng kính lóe sáng, nhìn thẳng vào khe hở giá sách nơi hai người bạn đang nấp.

Ron giật bắn mình, suýt ngã ngửa.

"Cậu ta thấy tụi mình rồi!"

Nhưng Tristan không vạch trần họ.

Cậu chỉ nháy mắt một cái – một cái nháy mắt đầy tinh quái và trêu chọc – rồi quay lại tiếp tục cuộc trò chuyện với Anya.

Hành động đó càng khiến Ron thêm ức chế.

"Đấy!

Cậu ta đang cười nhạo tớ!

Cậu ta biết tớ đang ghen tị và cậu ta thích thú với điều đó!

Đồ Slytherin đội lốt Gryffindor!"

Buổi tối hôm đó, Phòng sinh hoạt chung Gryffindor náo nhiệt như một cái lò nung.

Lò sưởi cháy rừng rực, nổ lép bép, hắt ánh sáng đỏ cam lên những lá cờ sư tử vàng và những khuôn mặt hào hứng của đám học sinh.

Mùi bánh quy gừng, mùi nước bí ngô và mùi... lo lắng tràn ngập không khí.

Đám con gái đang tụ tập một góc, bàn tán sôi nổi về kiểu tóc và màu son.

Lavender Brown đang thử một loại bùa làm phồng tóc cho Parvati, khiến đầu cô nàng trông như một cái nấm khổng lồ.

Đám con trai thì thảm hại hơn.

Seamus Finnigan đang cố gắng ủi phẳng cái nơ cổ áo bằng đũa phép, nhưng lại lỡ tay làm cháy xém một góc.

Dean Thomas thì đang vẽ sơ đồ các bước nhảy Waltz lên giấy để học thuộc lòng.

"Snape đúng là ác quỷ!"

Seamus gào lên, ném cái nơ cháy xuống bàn.

"Ai lại đi kiểm tra về Thuốc Giải độc Trừ tà ngay sau Giáng sinh chứ?

Ông ta muốn đầu độc kỳ nghỉ của chúng ta à?"

"Đừng than vãn nữa, Seamus," Hermione nói, không ngẩng đầu lên khỏi chồng sách cao ngất ngưởng.

Cô đang ngồi ở cái bàn trung tâm, xung quanh là tường thành sách vở.

"Nếu cậu dành nửa thời gian cậu dùng để than vãn vào việc học, cậu đã thuộc công thức rồi."

Ron, đang ngồi cạnh Harry, lườm Hermione.

Cậu ta vẫn cay cú vụ bạn nhảy.

"Này Hermione," Ron đột nhiên lên tiếng, giọng đầy vẻ khiêu khích.

"Cậu vẫn chưa nói cho bọn tớ biết cậu đi Dạ vũ với ai đấy.

Đừng có bảo là cậu đi một mình rồi mang theo sách để đọc trong lúc mọi người khiêu vũ nhé?

Hay là cậu đi với...

Neville?"

Hermione ngẩng phắt lên.

Má cô đỏ bừng, đôi mắt nâu rực lửa giận dữ.

Cô đóng sầm cuốn sách lại, tạo ra một tiếng nổ lớn khiến cả phòng im bặt.

"Đừng có thô lỗ thế, Ronald Weasley!

Tớ có bạn nhảy rồi!

Một người đàng hoàng!

Và đó không phải chuyện của cậu!"

"Ai thèm mời cậu chứ?"

Một giọng nói lè nhè, kéo dài vang lên từ phía cửa chân dung.

Draco Malfoy, không biết làm cách nào đã lẻn đến gần lối vào (có lẽ hắn đang đợi Crabbe và Goyle), thò cái đầu bạch kim vào với vẻ mặt khinh khỉnh.

"Granger, với cái răng cửa to tướng và mái tóc như tổ quạ đó?

Chắc là một thằng mù nào đó ở Hufflepuff thôi!"

Harry và Ron lập tức đứng bật dậy, tay nắm chặt đũa phép.

"Câm mồm, Malfoy!

Cút về cái hầm rắn của mày đi!"

Nhưng Hermione không cần ai bảo vệ.

Cô đứng dậy, hất cằm lên, nhìn Malfoy với vẻ khinh bỉ còn hơn cả hắn.

Cô nhếch mép, giả vờ nhìn ra sau lưng Malfoy, mắt mở to vẻ ngạc nhiên.

"Giáo sư Moody!

Thầy làm gì ở đây thế ạ?

Có phải thầy đang tìm con chồn sương trắng để biến hình lại không?"

Mặt Malfoy cắt không còn giọt máu.

Ký ức về việc bị biến thành con chồn sương và bị tưng nảy lên xuống giữa sân trường vẫn là cơn ác mộng của hắn.

Hắn ta vội vàng quay phắt lại, hai tay che mông theo phản xạ, rồi co chân chạy biến mất xuống hành lang mà không dám ngoái lại.

Cả phòng sinh hoạt chung im lặng một giây, rồi cười ồ lên.

Fred và George vỗ tay bôm bốp.

"Tuyệt lắm Hermione!

Em dọa hắn tè ra quần rồi!"

"Đó là cách xử lý của một Nữ hoàng!"

Ginny Weasley cười khúc khích.

Tristan ngồi ở một chiếc ghế bành trong góc tối, tách biệt khỏi đám đông ồn ào.

Mercury đang nằm ngửa trên đùi cậu, tung hứng một đồng Sickle bạc.

Cậu nhìn Hermione, nhìn nụ cười đắc thắng của cô ấy, rồi nhìn vẻ mặt ngơ ngác của Ron.

Những đứa trẻ, cậu nghĩ, không phải với sự khinh thường, mà với một sự chiêm nghiệm già cỗi.

Họ vẫn chưa biết cơn bão thực sự đang đến gần.

Họ vẫn còn có thể cười đùa.

Nhưng đêm nay, cứ để họ cười.

Tristan đứng dậy, bế Mercury lên vai.

Cậu chỉnh lại cổ áo sơ mi, cảm nhận sức nặng của sợi dây chuyền thạch anh trên ngực.

"Đi ngủ thôi, nhóc," cậu thì thầm với con Niffler.

"Ngày mai là đêm Giáng sinh rồi.

Chúng ta cần dưỡng sức cho màn trình diễn."

Cậu đi về phía phòng riêng của mình, để lại sau lưng sự ồn ào ấm áp, đầy sức sống của nhà Gryffindor.

Trong căn phòng lạnh lẽo và yên tĩnh, Tristan nằm xuống giường, nhìn ánh trăng bạc chiếu qua cửa sổ vòm, vẽ lên sàn nhà những hình thù kỳ dị.

Cậu nghĩ về Anya.

Về "kế hoạch tác chiến" của cô.

Về sự hòa quyện hoàn hảo đến đáng sợ giữa hai người họ trong Thư viện hôm nay.

Không cần tập nhảy.

Không cần lời nói sướt mướt.

Chỉ cần một ánh mắt, họ đã hiểu nhau.

Hai kẻ săn mồi, hai kẻ mang gánh nặng của sức mạnh (một Monster, một Black Emperor), đã tìm thấy đồng loại giữa một bầy cừu.

Ngày mai, khi nhạc nổi lên, họ sẽ không chỉ khiêu vũ.

Họ sẽ tuyên bố sự hiện diện của mình trước toàn thế giới phù thủy.

Họ sẽ thấy, Tristan nghĩ, đôi mắt dần khép lại, chìm vào giấc ngủ không mộng mị.

Họ sẽ thấy thế nào là một Vị Vua và Hộ Vệ của ngài.

Và trong bóng tối dưới gầm giường, chiếc rương gỗ mun được ếm bùa bảo vệ – nơi chứa cuốn sách bìa da người với những nghi thức cấm kỵ – khẽ rung lên một nhịp.

Như thể nó đang đếm ngược từng giây đến khoảnh khắc định mệnh, hòa nhịp với tiếng tim đập chậm rãi của chàng trai trẻ đang nằm trên giường.

Đêm Giáng sinh đã đến trước cửa.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 91: Những Con Rối Của Số Phận Và Chiếc Hộp Gỗ Mun


Ánh sáng buổi sáng ngày Giáng sinh không ập đến rực rỡ như những câu chuyện cổ tích Muggle thường miêu tả.

Nó len lỏi vào tháp Gryffindor một cách chậm chạp, nhợt nhạt và yếu ớt, như thể mặt trời cũng đang kiệt sức sau khi vật lộn với những đám mây tuyết dày đặc bao phủ Scotland.

Tristan Prewett tỉnh dậy trước khi chuông đồng hồ báo thức kịp reo.

Đó là một thói quen, hay đúng hơn là một lời nguyền của Sequence 7 "Người May Mắn".

Trực giác tâm linh của cậu luôn đi trước thực tại một nhịp, đánh thức cậu ngay khoảnh khắc ranh giới giữa an toàn và biến động trở nên mong manh.

Cậu nằm yên trên giường, hơi thở phả ra làn khói mỏng trong không khí lạnh buốt của phòng ngủ.

Sự im lặng bao trùm không gian, nhưng với Tristan, nó không hề yên tĩnh.

Trong tai cậu, tiếng gió rít ngoài cửa sổ vòm nghe như tiếng thì thầm của những linh hồn lạc lối, và tiếng ngáy đều đều của Seamus giường bên cạnh nghe như nhịp đếm ngược của một chiếc đồng hồ vô hình.

"Chíp!"

Một cái mũi lạnh ướt chạm vào má Tristan, kéo cậu ra khỏi dòng suy nghĩ u ám.

Mercury, con Niffler với bộ lông đen ánh bạc mượt mà, đang đứng trên ngực cậu.

Nó nghiêng đầu, đôi mắt tròn xoe lấp lánh sự tinh quái, hai chân trước ôm khư khư một quả cầu trang trí bằng vàng nó vừa giật được từ rèm cửa giường ngủ của Dean Thomas.

"Chào buổi sáng, đồ trộm cắp vặt," Tristan thì thầm, giọng khàn đặc vì mới ngủ dậy.

Cậu đẩy nhẹ con thú xuống, ngồi dậy và vươn vai.

Những khớp xương kêu răng rắc.

Cảm giác lạnh lẽo không làm cậu rùng mình, ngược lại, nó khiến đầu óc cậu sắc bén hơn.

Cậu liếc nhìn về phía chân giường.

Ở đó, như thường lệ vào mỗi sáng 25 tháng 12, một đống quà được xếp chồng lên nhau.

Những gói giấy xanh đỏ sặc sỡ trông có vẻ lạc lõng đến kỳ lạ trong căn phòng ký túc xá u tối này, giống như những mảnh vỡ của niềm vui ngây thơ đang cố gắng xâm nhập vào thế giới đầy toan tính của cậu.

Tristan bước xuống giường, đôi chân trần chạm vào sàn đá lạnh ngắt.

Cậu phẩy tay, đũa phép trên bàn tự động bay tới, thắp sáng lò sưởi bằng một ngọn lửa ma thuật màu cam ấm áp.

Mercury ngay lập tức bỏ rơi quả cầu vàng, lao về phía đống quà, cái mũi hếch lên đánh hơi điên cuồng.

"Đừng có phá, Mercury," Tristan cảnh cáo, ngồi xuống tấm thảm lông trước lò sưởi.

"Nếu cậu làm rách bất kỳ tờ giấy gói nào trước khi tớ cho phép, tớ sẽ tịch thu toàn bộ số Galleon của cậu trong một tháng."

Lời đe dọa có hiệu lực tức thì.

Con Niffler khựng lại giữa không trung, hạ cánh một cách vụng về rồi ngồi xuống, khoanh tay trước ngực với vẻ mặt "oan ức" giả tạo đến mức buồn cười.

Tristan bật cười nhẹ, một nụ cười hiếm hoi chạm đến đáy mắt.

Cậu kéo gói quà đầu tiên về phía mình.

Nó được gói một cách vụng về trong giấy báo cũ, buộc bằng một sợi dây thừng xơ xác.

Không cần mở, cậu cũng biết đó là của ai.

Bên trong là một đôi tất len cọc cạch – một chiếc màu vàng chanh chói lọi thêu hình những cây chổi bay, chiếc kia màu đỏ rực thêu hình... những con gia tinh đang nhảy múa.

Kèm theo đó là một hộp bánh quy cứng như đá.

Dobby.

Tristan cầm đôi tất lên, ngón tay lướt qua những mũi len thô kệch nhưng chặt chẽ.

Cậu có thể cảm nhận được sự tận tụy đến cuồng tín của con gia tinh tự do ấy trong từng đường kim mũi chỉ.

Trong thế giới của những Beyonder (Người Phi Phàm), nơi mọi món quà đều đi kèm với một cái giá, sự chân thành ngây ngô của Dobby giống như một liều thuốc giải độc.

"Cảm ơn, anh bạn nhỏ," Tristan lẩm bẩm, đặt đôi tất sang một bên một cách trân trọng, rồi bẻ một miếng bánh quy ném cho Mercury.

Con Niffler đớp lấy trên không trung, nhai rộp rộp một cách ngon lành.

Gói tiếp theo to sụ, mềm mại, tỏa ra mùi len mới và mùi bánh nướng đặc trưng của Hang Sóc.

Quà của gia đình Weasley.

Một chiếc áo len chui đầu dày sụ màu hạt dẻ, với chữ "T" to tướng màu vàng kim được đan trước ngực.

Và tất nhiên, một hộp kẹo mềm tự làm cùng bánh quy gừng.

Tristan mặc chiếc áo vào người.

Nó hơi rộng, nhưng hơi ấm từ nó lan tỏa ngay lập tức, xua đi cái lạnh ngấm vào xương tủy.

Cậu chạm tay vào chữ "T" trước ngực, lòng chợt dấy lên một cảm xúc phức tạp.

Cậu là một Prewett, nhưng cậu cũng là một kẻ ngoại đạo đang bước đi trên con đường Bánh Xe Vận Mệnh đầy rẫy sự điên loạn.

Sự ấm áp giản dị của gia đình Weasley – những con người lương thiện và nhiệt thành ấy – đôi khi khiến cậu cảm thấy mình như một kẻ mạo danh.

Một kẻ mang trong mình những toan tính đen tối đang ngồi giữa bàn tiệc của những người vô tội.

"Mình có xứng đáng với sự ấm áp này không?"

Tristan tự hỏi, rồi lắc đầu, xua đi ý nghĩ ủy mị đó.

"May mắn không phân biệt xứng đáng hay không, nó chỉ đơn giản là rơi xuống."

Cậu tiếp tục bóc quà.

Hermione tặng cậu một cuốn sách dày cộp: "Những Bùa Chú Cổ Xưa Và Cách Hóa Giải – Ấn Bản Mở Rộng".

Kèm theo là một lá thư dài dằng dặc nhắc nhở cậu phải ôn tập cho Bài thi thứ hai, và cảnh báo về việc không được lơ là việc học dù đang tham gia giải đấu.

Tristan mỉm cười lắc đầu.

Cô nàng này, ngay cả khi tặng quà cũng không quên "giáo huấn".

Nhưng cậu biết, đó là cách Hermione thể hiện sự quan tâm.

Cuốn sách này thực sự hữu dụng, đặc biệt là với một người cần kiến thức để che giấu những năng lực Beyonder kỳ dị của mình.

Harry tặng cậu một bộ dụng cụ bảo dưỡng chổi cao cấp và một mô hình Tấn công chớp nhoáng của đội Chudley Cannons.

Đơn giản, thực tế và đậm chất con trai.

Harry vẫn luôn là người bạn dễ đoán nhất, và cũng là người đáng tin cậy nhất theo cách riêng của cậu ấy.

Ron thì tặng một hộp Chocolate Ếch khổng lồ và một bộ bài Exploding Snap phiên bản giới hạn.

"Để cậu giải trí sau khi đá đít bọn Durmstrang," dòng ghi chú nguệch ngoạc viết.

Mọi thứ đều bình thường.

Một buổi sáng Giáng sinh điển hình của một học sinh Hogwarts được yêu mến.

Nhưng Tristan biết, phần quan trọng nhất vẫn chưa đến.

Trực giác của cậu, con quái vật vô hình đang ngủ yên trong tiềm thức, bỗng cựa mình tỉnh giấc.

Không khí trong phòng dường như đặc quánh lại.

Mercury đang nhai bánh quy bỗng dừng bặt, lông trên gáy nó dựng đứng lên, đôi mắt đen láy nhìn chằm chằm vào hai gói quà cuối cùng còn lại trên sàn.

Một gói nhỏ, bọc trong giấy lụa màu xanh đen sang trọng, buộc nơ bạc tinh tế.

Và một hộp gỗ mun đen tuyền, không có nơ, không có thiệp, chỉ có một dấu triện sáp ong đỏ thẫm hình tam giác với một vòng tròn và đường thẳng bên trong.

Tristan nín thở.

Cậu vươn tay về phía gói quà màu xanh đen trước.

Cảm giác mát lạnh của giấy lụa xoa dịu phần nào sự căng thẳng.

Bên trong là một chiếc hộp nhung dài.

Tristan bật nắp.

Nằm trên lớp nhung đen là một chiếc kẹp cà vạt bằng bạc ròng, được chế tác tinh xảo đến mức đáng kinh ngạc.

Nó có hình một con rắn biển (Sea Serpent) đang uốn lượn, đôi mắt con rắn được nạm hai viên sapphire nhỏ xíu nhưng sáng rực rỡ, lạnh lẽo như băng vĩnh cửu.

Kèm theo là một tấm thiệp cứng, mùi mực viết sắc sảo xộc vào mũi cậu.

Nét chữ nghiêng, mạnh mẽ và dứt khoát:

Prewett,

Đừng để cái áo sơ mi của cậu nhăn nhúm như một con gia tinh say rượu.

Đêm nay, tôi mong đợi một bạn nhảy hoàn hảo, không phải một gã hề.

A.M.

Tristan bật cười thành tiếng.

Một tiếng cười sảng khoái, phá tan bầu không khí ngột ngạt.

"Khẩu xà tâm... cũng xà," cậu lẩm bẩm, ngón tay vuốt ve thân con rắn bạc.

Món quà này không chỉ là một phụ kiện.

Nó là một thông điệp.

Anya Morozova đang đánh dấu lãnh thổ.

Cô ta muốn cậu đeo thứ này – biểu tượng mang hơi hướm của Durmstrang, của sự mạnh mẽ và xảo quyệt – ngay trong Dạ vũ, trước mặt toàn bộ Hogwarts.

Đó là một sự thách thức, và cũng là một sự công nhận ngầm.

"Được thôi, Nữ hoàng Băng giá," Tristan thì thầm, cài thử chiếc kẹp lên mép áo len Weasley.

Sự tương phản giữa len thô và bạc lạnh tạo nên một vẻ đẹp kỳ dị.

"Tôi sẽ không làm cậu thất vọng."

Cậu đặt chiếc kẹp xuống, hít một hơi thật sâu.

Giờ thì chỉ còn lại nó.

Chiếc hộp gỗ mun.

Nó nằm đó, im lìm, nhưng sức nặng của sự hiện diện của nó đè lên tâm trí Tristan như một tảng đá.

Không có tên người gửi.

Nhưng dấu triện Bảo bối Tử thần kia đã nói lên tất cả.

Gellert Grindelwald.

Tại sao?

Tại sao vị Chúa tể Hắc ám đời đầu, kẻ đang bị giam cầm trong tòa tháp Nurmengard, lại gửi quà cho cậu?

Và làm thế nào ông ta gửi được nó vào Hogwarts, qua mắt Dumbledore?

Câu trả lời bật ra trong đầu Tristan ngay lập tức: Mạng lưới vận mệnh.

Đối với những kẻ đứng trên đỉnh cao của thế giới phép thuật, những bức tường đá và bùa chú bảo vệ chỉ là những trò trẻ con.

Hoặc có lẽ, Dumbledore đã cho phép điều này.

Một nước cờ thử thách?

Mercury lùi lại phía sau, rúc vào gầm giường, phát ra những tiếng rít khe khẽ đầy sợ hãi.

Con thú nhỏ, với bản năng nhạy bén với kho báu và nguy hiểm, biết rằng thứ bên trong chiếc hộp kia không thuộc về thế giới bình thường.

Tristan đưa tay ra.

Ngón tay cậu hơi run rẩy, không phải vì sợ, mà vì sự hưng phấn kỳ lạ của linh tính.

Người May Mắn trong cậu đang gào thét rằng đây là một bước ngoặt.

Mở nó ra, và vận mệnh sẽ rẽ hướng.

Cạch.

Cậu bật lẫy khóa.

Nắp hộp từ từ mở ra.

Không có ánh sáng chói lòa, không có lời nguyền đen tối nào phóng ra.

Chỉ có một mùi hương thoang thoảng – mùi của giấy cũ, mực khô, và mùi ozone sau cơn giông bão.

Nằm giữa lớp lụa đỏ thẫm như máu là một con lắc (pendulum).

Nhưng nó không giống bất kỳ con lắc bói toán nào Tristan từng thấy ở Hẻm Xéo hay trong các sách giáo khoa Cổ ngữ Runes.

Viên đá của con lắc là một khối Tourmaline đen (Đá Bích Tỷ) nguyên khối, được mài giũa thành hình một giọt nước mắt sắc cạnh.

Nhưng điều kỳ dị nằm ở bên trong viên đá đen đó.

Nó không đặc hoàn toàn.

Ở trung tâm khối đá đen kịt, có một đốm sáng màu bạc lỏng đang chuyển động, xoay vần liên tục như một cơn bão tuyết bị giam cầm, hay một thiên hà thu nhỏ đang hấp hối.

Sợi dây xích treo nó được làm bằng một kim loại lạ, màu xám tro, lạnh hơn cả băng.

Tristan nuốt khan.

Cậu từ từ nhấc con lắc lên.

Ngay khoảnh khắc ngón tay cậu chạm vào sợi dây xích, một luồng điện chạy dọc sống lưng, khiến tóc gáy cậu dựng ngược.

Thế giới xung quanh dường như tối sầm lại trong một tích tắc.

Tiếng gió rít ngoài cửa sổ biến mất.

Tiếng lò sưởi nổ lép bép tắt ngấm.

Trong sự tĩnh lặng tuyệt đối đó, Tristan nghe thấy một tiếng nói.

Không phải trong tai, mà vang vọng trực tiếp trong não bộ cậu.

"Sự ngẫu nhiên là cái cớ của những kẻ yếu đuối.

Kẻ mạnh... nhìn thấy những sợi dây."

Giọng nói già nua, khàn đục nhưng đầy uy quyền và mỉa mai.

Nó tan biến nhanh như khi xuất hiện, để lại Tristan thở dốc giữa căn phòng ký túc xá đã trở lại bình thường.

Cậu nhìn chằm chằm vào con lắc đang đung đưa trên tay mình.

Đốm sáng bạc bên trong viên đá đen dường như đang "nhìn" lại cậu.

Dưới đáy hộp, có một mảnh giấy da dê ố vàng.

Tristan cầm lên đọc, tay siết chặt.

Gửi Tristan Prewett,

May mắn là một món quà, nhưng cũng là một tấm màn che mắt.

Ngươi dựa vào xúc xắc quá nhiều, cậu bé à.

Đây là "Con Mắt Của Bão".

Nó không cho ngươi biết tương lai.

Nó cho ngươi thấy "trọng điểm" của sự hỗn loạn.

Đeo nó vào.

Hoặc vứt nó đi.

Nhưng hãy nhớ: Khi nhạc nổi lên tối nay, không chỉ có đôi chân là cần phải di chuyển đúng nhịp.

G.

Tristan thả tờ giấy xuống.

Tim cậu đập thình thịch trong lồng ngực.

"Con Mắt Của Bão".

Một Vật phẩm Phong ấn?

Hay một công cụ Giả kim thuật cao cấp?

Cậu tập trung linh tính, kích hoạt "Tầm nhìn linh thị" của Sequence 7.

Thế giới trước mắt cậu thay đổi.

Màu sắc phai nhạt, thay vào đó là những dòng chảy năng lượng.

Và chiếc con lắc trên tay cậu... nó không phát sáng rực rỡ.

Ngược lại, nó giống như một lỗ đen, đang tham lam nuốt chửng những tia sáng xung quanh, hút lấy linh tính dư thừa của cậu.

Nó giúp cậu ổn định.

Tristan hiểu ra ngay lập tức.

Là một "Người May Mắn", cậu thường xuyên bị quá tải bởi những thông tin ngẫu nhiên từ thế giới linh hồn.

Những điềm báo, những linh cảm vụn vặt đôi khi khiến đầu óc cậu căng như dây đàn.

Con lắc này... nó hoạt động như một bộ lọc.

Nó hấp thụ sự hỗn loạn, giúp tâm trí cậu trở nên tĩnh lặng và sắc bén hơn bao giờ hết.

Nhưng cái giá là gì?

Không có gì miễn phí.

Cậu cảm nhận được sự lạnh lẽo từ viên đá đang từ từ thẩm thấu qua da tay, len lỏi vào mạch máu, làm chậm nhịp tim của cậu.

Nó khiến cậu bình tĩnh, nhưng là sự bình tĩnh của một xác chết, hay một tảng băng trôi.

Sự vô cảm tuyệt đối.

"Ông muốn biến tôi thành gì đây, Grindelwald?"

Tristan thì thầm, ánh mắt phản chiếu đốm sáng bạc xoáy tròn trong viên đá.

"Một cỗ máy tính toán xác suất vô cảm sao?"

Mercury từ gầm giường thò đầu ra, kêu một tiếng "Chíp" đầy lo lắng.

Tristan nhìn con thú nhỏ, rồi nhìn lại con lắc.

Cậu nhếch mép cười.

Một nụ cười ngạo nghễ, mang đậm chất liều lĩnh của một con bạc đang đứng trước ván bài lớn nhất đời mình.

"Được thôi."

Cậu tháo sợi dây chuyền thạch anh rẻ tiền đang đeo trên cổ xuống – vật mà cậu dùng để luyện tập bói toán sơ cấp – và ném nó vào ngăn kéo.

Sau đó, cậu đeo "Con Mắt Của Bão" vào.

Viên đá lạnh ngắt chạm vào lồng ngực cậu, nằm ngay trên tim.

Một cơn ớn lạnh lan tỏa khắp cơ thể, dập tắt mọi sự hồi hộp, lo âu, phấn khích còn sót lại của buổi sáng Giáng sinh.

Đầu óc Tristan trở nên trong vắt.

Cậu nhìn căn phòng.

Cậu không còn thấy một mớ hỗn độn quà cáp nữa.

Cậu thấy các vectơ.

Vị trí của chiếc áo len Weasley.

Độ lệch của ánh nắng.

Khoảng cách từ giường đến cửa.

Xác suất Mercury sẽ làm đổ lọ mực trong 5 giây tới (87%).

Cậu đưa tay ra, chặn ngay trước mặt Mercury đúng lúc con Niffler định nhảy lên bàn, cứu lọ mực trong gang tấc.

"Không phải hôm nay, nhóc," Tristan nói.

Giọng cậu phẳng lặng, thiếu đi sự trêu đùa ấm áp lúc nãy, nhưng đầy uy lực.

Mercury nhìn cậu, đôi mắt tròn xoe mở to ngạc nhiên, rồi lùi lại một bước, như thể nó vừa nhìn thấy một người lạ trong hình hài chủ nhân mình.

Tristan đứng dậy, đi về phía gương lớn.

Trong gương phản chiếu hình ảnh một thiếu niên tóc đỏ với đôi mắt nâu sâu thẳm.

Nhưng đằng sau cặp kính đó, ánh nhìn đã thay đổi.

Nó tĩnh lặng, sâu hun hút và tàn nhẫn hơn.

Chiếc kẹp cà vạt hình rắn bạc của Anya nằm trong tay cậu, lấp lánh như một lưỡi dao.

Và dưới lớp áo, con lắc đen tuyền đang rung nhẹ, cộng hưởng với nhịp đập của một trái tim đang dần trở nên lạnh giá.

"Dạ vũ," Tristan nói với hình ảnh phản chiếu của mình.

"Hãy để xem ai mới là người điều khiển điệu nhảy."

Cậu quay lưng lại, bước về phía phòng tắm để chuẩn bị.

Bóng của cậu trải dài trên sàn nhà, đen đặc và sắc nét, dường như tách biệt hoàn toàn với ánh sáng yếu ớt của ngày Giáng sinh.

Ngoài kia, tiếng chuông từ tháp đồng hồ bắt đầu điểm nhịp, báo hiệu một ngày lễ hội bắt đầu.

Nhưng trong căn phòng này, lễ hội đã kết thúc.

Giờ là lúc cho màn trình diễn thực sự.

Màn trình diễn của những kẻ thao túng vận mệnh.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 92: Vũ Điệu Của Những Con Rối Bạc


Bóng tối của đêm Giáng sinh tại Hogwarts không mang vẻ yên bình thánh thiện như trong những tấm thiệp chúc mừng.

Nó đặc quánh, lạnh lẽo và sực nức mùi nhựa thông già, hòa quyện với hương sáp nến đang tan chảy, tạo nên một thứ không khí ngột ngạt tựa như hơi thở của một con quái vật đang ngủ đông.

Trong phòng riêng tại Tháp Gryffindor, Tristan Prewett đứng bất động trước tấm gương dài.

Không gian xung quanh cậu tĩnh lặng tuyệt đối.

Cậu không vội vã.

Những ngón tay thon dài, trắng bệch như sứ của cậu chậm rãi cài chiếc khuy măng sét bằng bạc lên cổ tay áo sơ mi.

Động tác của cậu chính xác, tiết kiệm và hoàn hảo một cách máy móc, gợi nhớ đến hình ảnh cậu cầm cây kéo sửa áo cho Ron tại Hang Sóc.

Bên dưới lớp áo sơ mi lụa trắng, ngay sát lồng ngực, chiếc con lắc Con Mắt Của Bão – món quà từ Gellert Grindelwald – đang tỏa ra một hơi lạnh thấu xương.

Nó không làm cậu run rẩy.

Ngược lại, nó đóng băng mọi sự hồi hộp, lo âu hay phấn khích thường thấy của một thiếu niên mười ba tuổi trước buổi Dạ vũ đầu tiên.

Trong mắt Tristan lúc này, thế giới không còn là những hình ảnh rực rỡ sắc màu.

Dưới tác động của phong ấn vật và Linh thị của Sequence 7 "Người May Mắn" cậu nhìn thấy những sợi dây.

Những sợi dây xác suất mỏng manh, chằng chịt, giăng mắc khắp không gian.

Một sợi nối từ chân bàn đến mép thảm (nguy cơ vấp ngã: 12%).

Một sợi nối từ cửa sổ đến ngọn nến (nguy cơ gió tạt tắt nến: 45%).

Và hàng ngàn sợi dây vô hình khác đang quấn quanh bản thân cậu, chờ đợi một quyết định để rung lên.

"Chíp!"

Tiếng kêu chói tai của Mercury xé toạc sự tĩnh lặng ma quái đó.

Con Niffler lông bạc đang vật lộn với chiếc nơ cổ bằng nhung đen mà Tristan đã chuẩn bị cho nó.

Nó lăn lộn trên giường, cố gắng giật cái nơ ra để nhét vào túi bụng, coi đó là một kho báu hơn là phụ kiện.

"Đứng yên, Mercury."

Tristan nói.

Giọng cậu không cao, không gắt, nhưng mang một âm lực phẳng lặng khiến con thú ngay lập tức khựng lại.

Cậu bước tới, tóm lấy gáy con Niffler, nhấc bổng nó lên ngang tầm mắt.

Đôi mắt nâu sau cặp kính của Tristan lúc này sâu hun hút, phản chiếu hình ảnh con thú nhỏ đang co rúm lại.

"Đêm nay không phải chỗ để cậu hành nghề đạo chích," Tristan thì thầm, ngón tay lướt qua bộ lông mềm mại của nó, kiểm tra xem nó có giấu thứ gì nguy hiểm không.

"Nếu cậu dám thó bất cứ thứ gì từ người của Durmstrang hay Beauxbatons, tớ sẽ biến cậu thành một cái khăn quàng cổ thực sự đấy."

Mercury kêu píp một tiếng yếu ớt, gật đầu lia lịa.

Bản năng loài vật mách bảo nó rằng chủ nhân đêm nay rất khác.

Nguy hiểm hơn.

Lạnh lùng hơn.

Tristan thả nó xuống, rồi quay lại cầm lấy chiếc áo choàng lễ phục màu đen tuyền.

Cậu khoác nó lên người.

Chất vải cao cấp rủ xuống, ôm lấy vóc dáng mảnh khảnh, tôn lên sự tương phản gay gắt với làn da trắng xanh xao và mái tóc đỏ sẫm màu máu khô.

Cậu cài chiếc kẹp cà vạt hình rắn bạc của Anya lên ngực áo.

Con rắn lạnh lẽo nằm đó, như một lời tuyên chiến.

"Đi thôi," cậu ra lệnh.

Mercury vội vàng chui tọt vào túi áo trong của cậu, chỉ dám thò cái mũi đen bóng ra ngoài hít hà.

Hành lang dẫn đến phòng ngủ của đám con trai năm Tư ồn ào như một cái chợ vỡ.

Mùi nước hoa rẻ tiền, mùi keo xịt tóc và mùi hóc môn tuổi dậy thì nồng nặc đến mức khiến Tristan nhíu mày.

Cửa phòng mở toang.

Bên trong là một mớ hỗn độn.

"Cái nơ này thắt kiểu gì thế hả Merlin?"

Seamus Finnigan gào lên trước gương, hai tay xoắn xuýt vào nhau như đang chơi trò dây thừng.

"Đừng hỏi tớ, tớ còn đang không biết cái tất còn lại của tớ đã mọc cánh bay đi đâu đây này!"

Dean Thomas chui đầu xuống gầm giường, giọng vọng ra ồm ồm.

Ở giữa phòng, Harry Potter đứng như trời trồng.

Cậu chàng mặc bộ lễ phục màu xanh lá cây đậm – màu của mắt cậu – trông khá bảnh bao, nhưng khuôn mặt thì tái mét như sắp bước lên đoạn đầu đài chứ không phải sàn khiêu vũ.

Tay cậu lóng ngóng cầm vạt áo, mắt nhìn chằm chằm vào khoảng không vô định.

Và Ron Weasley.

Ron đang đứng cạnh Harry, nhìn vào tấm gương dài.

Nhờ sự can thiệp của Tristan từ mùa hè, bộ lễ phục của Ron không còn là thảm họa ren rách rưới.

Nó là một bộ áo chùng nhung màu nâu sẫm, cắt may gọn gàng, cổ điển.

Nó không sang trọng, nhưng đàng hoàng.

Tuy nhiên, khuôn mặt Ron không hề vui vẻ.

Cậu ta nhìn hình ảnh phản chiếu của mình, rồi liếc sang Harry, rồi lại nhìn xuống đôi giày cũ kỹ đã được đánh xi vội vàng.

Sự tự ti không nằm ở bộ quần áo.

Nó nằm trong cốt tủy.

"Trông tớ vẫn... thường quá," Ron lầm bầm, giọng đầy chua chát.

"Đứng cạnh Harry, tớ trông như thằng gia nhân đi theo xách cặp vậy."

"Đừng nói nhảm nữa Ron," Harry quay sang, giọng căng thẳng.

"Bồ trông ổn.

Rất ổn.

Còn tớ thì sắp nôn ra đây này.

Tớ phải nhảy mở màn.

Trước mặt cả trường.

Cả giám khảo.

Cả Krum."

"Ít ra bồ có người nhìn," Ron đáp lại, cay cú đá vào chân giường.

"Tớ đi với Padma Patil.

Và tớ cá là cô ấy đang hối hận xanh ruột vì đã đồng ý."

Tristan bước vào phòng.

Tiếng đế giày của cậu gõ xuống sàn gỗ tạo ra một nhịp điệu cạch, cạch chậm rãi, phá vỡ bầu không khí ồn ào.

Cả phòng im bặt.

Mọi ánh mắt đổ dồn về phía cửa.

Sự xuất hiện của Tristan giống như một luồng gió lạnh lùa vào phòng xông hơi.

Cậu đứng đó, chỉnh tề, hoàn hảo, toát lên một vẻ quý tộc xa cách và một sự tự tin áp đảo – cái khí chất "thượng đẳng" mà Ron từng cảm thấy khó chịu.

"Các quý ông," Tristan lên tiếng.

Giọng cậu mượt mà, nhưng ẩn chứa sự châm biếm nhẹ nhàng.

"Nếu các cậu định dùng mùi mồ hôi do lo lắng để quyến rũ bạn nhảy, thì tôi xin chúc mừng, các cậu thành công rực rỡ rồi đấy."

"Tristan!"

Harry thở phào như vớ được cọc.

"Cứu tớ với.

Cái cổ áo này..."

Tristan bước tới.

Cậu không cần dùng đũa phép.

Đôi tay đeo găng trắng của cậu lướt nhanh qua cổ áo Harry, chỉnh lại nếp gấp, vuốt phẳng vai áo.

"Thẳng lưng lên, Harry," Tristan nói nhỏ, đủ để chỉ hai người nghe thấy.

"Cậu là Quán quân Hogwarts.

Đừng đứng khúm núm như một kẻ tội đồ.

Sự tự tin chiếm 50% vẻ đẹp của một bộ trang phục.

50% còn lại là do thợ may."

Cậu lùi lại, hài lòng nhìn tác phẩm của mình.

Rồi cậu quay sang Ron.

Ron co rúm lại một chút theo bản năng.

Cậu ta sợ Tristan sẽ buông lời nhận xét tàn nhẫn nào đó như lúc ở Hang Sóc.

Nhưng Tristan chỉ nhìn lướt qua bộ đồ nhung nâu – tác phẩm sửa chữa của chính cậu.

"Khá lắm," Tristan gật đầu nhẹ.

"Màu nâu sẫm hợp với tóc đỏ.

Giờ thì bỏ cái mặt đưa đám đó đi, Weasley.

Cậu đang mặc một bộ đồ đàng hoàng, hãy hành xử cho xứng với nó."

Lời khen (hoặc mệnh lệnh) của Tristan khiến Ron ngớ người, rồi lưng cậu ta vô thức thẳng lên một chút.

Cậu ta không còn vẻ của "dì Tessie bị ghẻ" nữa.

"Được rồi," Tristan vỗ tay một cái, âm thanh vang, gọn.

"Xuống dưới thôi.

Đừng để các quý cô phải chờ đợi.

Đó là tội ác lớn nhất của một người đàn ông đấy."

Đại Sảnh Đường không còn là nơi ăn uống ồn ào hàng ngày nữa.

Nó đã lột xác.

Hàng trăm cây thông Noel phủ băng lấp lánh xếp dọc các bức tường, tỏa ra hơi lạnh dễ chịu và ánh sáng bạc huyền ảo.

Trần nhà phù phép mô phỏng bầu trời đêm đầy sao, nhưng hôm nay, những ngôi sao dường như sáng hơn, sắc hơn, và lạnh lẽo hơn.

Sương mù ma thuật là đà trôi trên sàn nhà, khiến mỗi bước chân của học sinh như đang lướt trên mây.

Nhưng bên dưới vẻ đẹp lộng lẫy đó là một sự căng thẳng ngầm.

Học sinh từ ba ngôi trường tụ tập, chia thành từng nhóm nhỏ, thì thầm to nhỏ, đánh giá nhau từ đầu đến chân.

Những ánh mắt ghen tị, ngưỡng mộ, soi mói đan xen vào nhau như một mạng lưới vô hình.

Tristan đứng tách biệt ở chân cầu thang đá cẩm thạch, nơi giao nhau giữa bóng tối của hành lang và ánh sáng của tiền sảnh.

Cậu không vội nhập cuộc.

Cậu đang quan sát.

Dưới con mắt của "Lucky One" Đại Sảnh Đường là một bàn cờ khổng lồ.

Những dòng chảy may mắn (màu vàng nhạt) và xui xẻo (màu xám tro) đang cuộn xoáy quanh các học sinh.

Cậu thấy Neville Longbottom (dòng khí xám – dường như cậu ta sắp giẫm lên váy bạn nhảy).

Cậu thấy Fred và George Weasley (dòng khí đỏ rực – họ sắp làm trò gì đó điên rồ).

Và rồi, cậu thấy cô ấy.

Cánh cửa lớn mở ra.

Hơi lạnh từ bên ngoài ùa vào, mang theo mùi tuyết và mùi của phương Bắc.

Đoàn học sinh Durmstrang bước vào.

Đi đầu là Viktor Krum, lầm lì và gai góc.

Phía sau là Borya Malkin, kẻ vẫn di chuyển như một tảng đá lăn từ đỉnh núi, mang theo áp lực vật lý nặng nề.

Nhưng người thu hút ánh nhìn của Tristan không phải là họ.

Là Anya Svetlana Morozova.

Cô không đi cùng nhóm Durmstrang.

Cô tách ra, đứng một mình ở mép cầu thang bên kia, như một nữ hoàng đang đợi vị vua của mình.

Anya mặc một bộ lễ phục màu đen tuyền, bó sát, với phần cổ cao kiêu hãnh kiểu quân đội.

Trên vai cô khoác hờ một tấm áo choàng lông sói bạc.

Không có đăng ten, không có nơ bướm, không có màu sắc sặc sỡ.

Chỉ có đen và bạc.

Sắc lạnh.

Nguy hiểm.

Và đẹp đến nghẹt thở.

Sự hiện diện của cô không cần phô trương nhưng khiến ngay cả Krum cũng phải dè chừng.

Mái tóc đen của cô được búi chặt, cài một trâm cài hình dao găm.

Đôi mắt tím nhạt lạnh giá của cô quét qua đám đông, lạnh lùng gạt bỏ mọi ánh nhìn ngưỡng mộ của đám con trai, cho đến khi chạm vào Tristan.

Khoảnh khắc hai ánh mắt gặp nhau, không gian dường như ngưng đọng.

Không có nụ cười xã giao.

Anya khẽ hất cằm – một tín hiệu.

Tristan nhếch mép, một nụ cười nửa miệng đặc trưng.

Cậu bước ra khỏi bóng tối, tiến về phía cô.

Đám đông tự động dạt ra, như thể bản năng mách bảo họ không nên cản đường hai kẻ săn mồi này.

"Đến muộn 30 giây, Prewett," Anya nói khi Tristan dừng lại trước mặt cô.

Giọng cô trầm, không mang ý trách móc mà như một sự ghi nhận thời gian chính xác.

"Tôi phải giải cứu thế giới thời trang của Gryffindor một chút," Tristan đáp, cúi người làm động tác hôn tay theo nghi thức cổ điển, nhưng môi cậu chỉ lướt qua lớp găng tay đen của cô, giữ một khoảng cách an toàn đầy khiêu khích.

"Trông cậu như sắp đi ám sát Hiệu trưởng vậy, Morozova.

Tuyệt đẹp."

"Và cậu trông như kẻ vừa bước ra từ quan tài để đi dự tiệc," Anya liếc nhìn làn da trắng bệch và chiếc kẹp cà vạt rắn bạc của cậu.

Cô hài lòng.

"Hợp nhau đấy."

Ở phía xa, Julien Noir của Beauxbatons đang nháy mắt với một bức tranh, nụ cười trên môi hắn vẫn rạng rỡ nhưng đôi mắt thì trống rỗng đen kịt.

Hắn dường như coi buổi Dạ vũ này cũng chỉ là một màn hài kịch khác.

"Các Quán quân tập hợp!"

Tiếng gọi của Giáo sư McGonagall vang lên, cắt ngang cuộc đối thoại.

Bà trông có vẻ căng thẳng, chiếc nón chóp nhọn hơi lệch đi một chút.

"Potter!

Weasley!

Đâu rồi?

À, đây rồi.

Sắp hàng vào!

Nhanh lên!"

Tristan đưa khuỷu tay ra.

Anya đặt tay lên đó.

Cái chạm nhẹ nhàng nhưng chắc chắn.

Cậu có thể cảm nhận được cơ bắp cánh tay cô căng nhẹ dưới lớp vải – trạng thái sẵn sàng chiến đấu của một Beyonder.

Họ bước vào hàng ngũ Quán quân.

Phía trước họ là Cedric Diggory và Cho Chang.

Phía sau là Fleur Delacour và Roger Davies (kẻ đang nhìn Fleur như bị bỏ bùa mê).

Và cuối cùng...

"Ôi trời đất ơi!"

Tiếng thốt lên của Parvati Patil (bạn nhảy của Harry) khiến mọi người quay lại.

Ở đầu hàng bên kia, Viktor Krum đang đứng.

Và người đang nắm tay anh ta...

Hermione Granger.

Tristan nheo mắt.

Dưới tác động của Con Mắt Của Bão, cậu không cảm thấy ngạc nhiên.

Cậu đã thấy xác suất này.

Nhưng nhìn thấy tận mắt vẫn là một trải nghiệm thú vị.

Hermione đã lột xác.

Mái tóc xù mì thường ngày đã được ép thẳng mượt mà, búi gọn gàng sau gáy.

Cô mặc một chiếc váy lụa màu xanh dừa cạn bồng bềnh.

Cô cười – một nụ cười rạng rỡ, lo lắng nhưng đầy hạnh phúc – với Harry và một Ron đang há hốc mồm đến mức suýt rơi cả hàm xuống đất.

"Đó là...

Hermione sao?"

Ron lắp bắp, mặt đỏ bừng lên, rồi chuyển sang trắng bệch.

Cơn ghen tị và sự sốc văn hóa đang giằng xé nội tâm cậu ta dữ dội.

"Không thể nào!

Cô ấy đi với Krum?

Kẻ thù?

Cô ấy đi với kẻ thù!"

"Giữ mồm giữ miệng đi, Weasley," Tristan nói vọng xuống, giọng lạnh băng, không quay đầu lại.

"Đừng làm mất mặt Gryffindor bằng cái bộ mặt ghen ăn tức ở đó."

Lời cảnh cáo của Tristan như gáo nước lạnh tạt vào mặt Ron, khiến cậu ta im bặt, nhưng đôi mắt vẫn dán chặt vào Hermione với vẻ căm hờn và tổn thương sâu sắc.

"Bạn của cậu có vẻ sốc," Anya nhận xét khẽ.

"Cậu ta cần một cú sốc để trưởng thành," Tristan đáp dửng dưng.

Cánh cửa Đại Sảnh Đường mở toang.

Tiếng vỗ tay vang dội như sấm rền.

"Đi nào," Tristan thì thầm.

Họ bước vào.

Ánh sáng rực rỡ từ hàng ngàn ngọn nến trôi nổi ập xuống.

Hàng trăm khuôn mặt quay lại nhìn.

Tiếng nhạc của ban nhạc Quái Tỷ Muội bắt đầu nổi lên – không phải một bản nhạc Rock ồn ào ngay lập tức, mà là một điệu Waltz chậm rãi, ma mị với tiếng violin réo rắt như tiếng gió rít qua khe núi.

Sàn nhảy trống trơn.

Chỉ dành cho các Quán quân.

Tristan dẫn Anya ra giữa sàn.

Cảm giác hàng trăm ánh mắt soi mói chọc vào lưng không làm cậu nao núng.

Ngược lại, con lắc trên ngực cậu rung lên, hấp thụ tất cả những áp lực đó, biến chúng thành sự tập trung tuyệt đối.

Cậu đặt tay lên eo Anya.

Eo cô cứng và thẳng.

Cô đặt tay lên vai cậu.

"Bắt đầu," cậu đếm nhịp trong đầu.

Một, hai, ba.

Họ di chuyển.

Không giống như Harry đang lúng túng giẫm lên chân Parvati.

Không giống như Fleur đang lướt đi đầy kiêu sa nhưng thiếu lực.

Tristan và Anya nhảy như đang đấu kiếm.

Mỗi bước chân của Tristan là một sự tính toán chính xác về không gian và thời gian.

Cậu không chỉ nghe nhạc bằng tai.

Cậu "nhìn" thấy nhịp điệu.

Những nốt nhạc hiện lên trong Linh thị của cậu như những xung năng lượng.

Cậu bước vào những điểm rơi của giai điệu, dẫn dắt Anya xoay tròn.

Anya đáp trả hoàn hảo.

Cô không phải kiểu bạn nhảy thụ động.

Cô di chuyển mạnh mẽ, sắc bén, mỗi cú xoay người của cô đều tạo ra một luồng gió nhẹ tung bay tà váy đen.

Họ không cười.

Họ nhìn thẳng vào mắt nhau.

Đôi mắt nâu đỏ khóa chặt lấy đôi mắt tím nhạt lạnh giá.

Xung quanh họ, thế giới nhòa đi thành những vệt màu loang lổ.

"Đám đông đang nhìn," Anya thì thầm khi Tristan ngả người cô ra sau trong một động tác xoay phức tạp.

"Hãy để họ nhìn," Tristan đáp, kéo cô bật dậy, mặt đối mặt, hơi thở hòa vào nhau nhưng vẫn lạnh lùng xa cách.

"Hãy để họ thấy thế nào là sự kiểm soát."

Ron, ngồi ở bàn tiệc, tay siết chặt cái nĩa đến mức cong lại, nhìn chằm chằm vào cặp đôi đen-trắng đang chiếm lĩnh sàn nhảy.

Cậu ta nhìn sang Hermione đang cười nói với Krum, rồi nhìn lại Tristan – người đang tỏa sáng một cách đáng sợ.

Cảm giác mình là kẻ thừa thãi, một nhân vật phụ mờ nhạt trong câu chuyện của những kẻ vĩ đại, đang gặm nhấm tâm can cậu.

Tristan xoay người, tà áo choàng đen tung lên.

Trong khoảnh khắc đó, ánh đèn chùm phản chiếu vào chiếc kẹp cà vạt rắn bạc, khiến con rắn như đang trườn đi sống động.

Cậu không chỉ nhảy.

Cậu đang dệt một mạng lưới vận mệnh.

Và đêm nay, tất cả mọi người ở đây đều là những con rối trong tay cậu – hoặc ít nhất, cậu muốn tin là như thế.

Tiếng nhạc lên cao trào, và con lắc trên ngực cậu rung lên một nhịp mạnh mẽ, báo hiệu một sự kiện sắp xảy ra.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 93: Khu Vườn Của Những Kẻ Soán Ngôi


Tiếng vĩ cầm réo rắt của ban nhạc Quái Tỷ Muội không tắt hẳn, mà chuyển tông.

Từ giai điệu valse truyền thống, nó trượt sang một thứ âm hưởng trầm đục, ma mị và dồn dập hơn, tựa như tiếng tim đập của một con quái vật đang thức giấc dưới lớp băng sâu.

Sàn nhảy rộng lớn của Đại Sảnh Đường bỗng chốc trở nên chật chội.

Tristan Prewett đứng đối diện Anya Svetlana Morozova.

Khoảng cách giữa họ chỉ là một gang tay, nhưng áp lực vô hình ở giữa lại dày đặc như bức tường thành.

Chiếc con lắc Con Mắt Của Bão trên ngực Tristan rung lên bần bật, tỏa ra cái lạnh thấu xương, phong tỏa toàn bộ cảm xúc run rẩy của con người, chỉ để lại một ý chí sắt đá và sự tính toán lạnh lùng của "Người May Mắn".

Trong mắt Tristan, Anya không còn là một cô gái.

Cô là một biến số rực rỡ sắc đỏ trong thế giới xám ngoét của xác suất.

Và sâu thẳm trong dòng máu cô, cậu cảm nhận được sự cộng hưởng – một sự phục tùng bản năng đang gào thét đòi được giải phóng.

"Morozova," Tristan thì thầm, giọng nói không lớn nhưng vang vọng kỳ lạ, như thể cậu đang nói bằng ngôn ngữ của gió.

"Cô có dám bước vào thế giới của tôi không?"

Anya ngước nhìn cậu.

Đôi mắt tím nhạt của cô co lại.

Cô nhìn thấy bóng đen sau lưng Tristan – không phải bóng của cậu, mà là bóng của một con chim khổng lồ, hay một tòa tháp sừng sững.

Dòng máu "Thánh Đồ" trong cô sục sôi, nhận ra khí tức của kẻ thống trị.

"Dẫn lối đi," Anya đáp, giọng khàn đặc.

"Hỡi kẻ ngạo mạn."

Tristan nhếch mép.

Cậu không đưa tay ra theo kiểu mời mọc thông thường.

Cậu phất tay.

Một luồng xung năng lượng vô hình (Wandless Magic) bùng nổ từ đầu ngón tay cậu.

Vụt.

Không ai kịp nhìn thấy đũa phép.

Không ai nghe thấy câu thần chú.

Từ dưới sàn đá lạnh lẽo ngay dưới chân Tristan, những dây leo màu xanh tím sẫm bất ngờ trồi lên, uốn lượn như những con rắn khổng lồ.

Đó là hoa Tử Đằng (Wisteria).

Chúng không phải thực vật bình thường.

Chúng được dệt nên từ ánh sáng ma thuật và bóng tối, tỏa ra thứ ánh sáng lân tinh ma quái.

Cả Đại Sảnh Đường ồ lên kinh hãi.

Nhưng Tristan không dừng lại.

Cậu bước tới, và theo mỗi bước chân cậu, Tử Đằng lan rộng, bò lan ra khắp sàn nhảy, quấn lấy những cây cột băng, biến không gian trang nghiêm của Hogwarts thành một khu rừng nguyên sinh cổ đại và đầy đe dọa.

Anya không lùi bước.

Cô giậm mạnh gót giày xuống sàn.

Keng.

Tiếng va chạm vang lên như tiếng kim loại cắt vào băng.

Từ vị trí của cô, sương giá bùng nổ.

Những cành cây đen khẳng khiu, sắc nhọn như giáo mác đâm toạc lên từ hư không.

Trên những cành cây chết chóc ấy, hàng ngàn đóa hoa Mận (Plum Blossoms) trắng muốt và đỏ thẫm bung nở trong tích tắc.

"Merlin ơi..." một học sinh Beauxbatons thì thào, tay che miệng.

Đây không phải là ảo ảnh (Illusion).

Đây là Biến hình thuật (Transfiguration) cấp cao kết hợp với Bùa chú môi trường – một kỹ thuật mà ngay cả học sinh năm Bảy cũng khó lòng thực hiện, huống chi là làm không cần đũa phép.

Nhạc điệu bùng nổ.

Tristan nắm lấy eo Anya.

Họ không nhảy điệu valse nữa.

Họ đang khiêu vũ giữa một chiến trường của hoa và băng.

Tristan xoay người, tà áo choàng đen tung lên như cánh quạ.

Những dây leo Tử Đằng tuân theo ý chí cậu, uốn lượn tạo thành những vòm cung đỡ lấy bước chân Anya.

Cậu di chuyển với sự chính xác tuyệt đối của một cỗ máy, đôi mắt sau cặp kính lóe lên ánh sáng xanh lạnh lẽo.

Bước tới.

Xoay.

Tử Đằng siết chặt.

Lùi lại.

Nghiêng người.

Hoa Mận rơi lả tả như tuyết máu.

Anya di chuyển như một lưỡi gươm bạc.

Cô hoàn toàn tin tưởng vào sự dẫn dắt của Tristan.

Mỗi khi cô ngả người, những dây leo của cậu lại đỡ lấy lưng cô một cách hoàn hảo.

Mỗi khi cô tung cú đá cao theo điệu nhảy dân gian Durmstrang, những cánh hoa Mận của cô lại hóa thành những lưỡi dao băng sắc lẹm, chém tan không khí xung quanh, tạo nên những vệt sáng lấp lánh.

Không khí trong Đại Sảnh Đường đặc quánh lại.

Mùi hương nồng nàn đến ngạt thở của Tử Đằng hòa quyện với mùi lạnh lẽo thanh khiết của hoa Mận.

"Nhìn họ kìa..."

Ron Weasley há hốc mồm, quên cả ghen tuông.

"Họ... họ đang làm cái quái gì vậy?"

"Đó là ma thuật không lời," Hermione thì thầm, mắt mở to kinh ngạc và sợ hãi.

"Họ đang biến đổi thực tại."

Tristan cảm thấy quyền năng đang chảy trong huyết quản mình như dung nham.

Con Mắt Của Bão đang điên cuồng hấp thụ năng lượng dư thừa, giúp cậu duy trì sự kiểm soát tinh vi đến mức đáng sợ.

Cậu không chỉ đang nhảy.

Cậu đang vẽ lại thế giới.

Cậu nâng tay lên cao.

Những chùm đèn băng giá trên trần nhà rung chuyển.

Hàng trăm dây Tử Đằng từ trần nhà rủ xuống, tạo thành một tấm rèm mưa màu tím biếc, bao bọc lấy hai người bọn họ, tách biệt hoàn toàn với thế giới bên ngoài.

Trong thế giới riêng tư đó, Anya nhìn thẳng vào mắt Tristan.

"Cậu là ai?" cô hỏi, hơi thở gấp gáp phả vào mặt cậu.

"Tôi là Vận Mệnh," Tristan đáp, một câu trả lời mà chính cậu cũng không hiểu tại sao mình lại thốt ra.

"Và cô... là thanh kiếm của tôi."

Anya không phản đối.

Trong vô thức, dòng máu của cô cúi đầu.

Cô xoay người, để mặc cho Tristan kéo cô vào một cú xoay trên không.

Cả hai bay lên.

Đúng vậy, họ không chạm đất.

Những dây leo Tử Đằng và cành Mận đan xen vào nhau, nâng bổng họ lên khỏi mặt sàn.

Dưới ánh mắt khiếp đảm và ngưỡng mộ của ba ngôi trường, Tristan và Anya lướt đi trên những ngọn cây ma thuật.

Tử Đằng quấn quanh Mận, Mận nở hoa trên thân Tử Đằng.

Một sự cộng sinh tuyệt đẹp và chết chóc.

Hình ảnh đó khắc sâu vào tâm trí mọi người: Một chàng trai Gryffindor với vẻ ngoài thư sinh nhưng ánh mắt của một bạo chúa, và một cô gái Durmstrang mạnh mẽ nhưng lại nép mình tuân phục sự dẫn dắt đó.

Một sự kết hợp giữa Sự Quyến Rũ Hắc Ám (Grindelwald) và Kỷ Luật Thép (Thánh Đồ).

Tristan vung tay mạnh mẽ cho nốt nhạc cuối cùng.

Bùm.

Toàn bộ Tử Đằng và hoa Mận đồng loạt vỡ tan thành hàng triệu đốm sáng lấp lánh, rơi xuống như một cơn mưa bụi tiên.

Ảo ảnh biến mất.

Sàn nhà trở lại là đá lạnh.

Tristan và Anya đáp đất nhẹ nhàng.

Tư thế kết thúc của họ là một bức tượng đài: Tristan đứng thẳng, một tay giữ eo Anya, tay kia giơ cao như vừa chỉ huy một dàn nhạc giao hưởng.

Anya ngả người ra sau, tóc đen xõa dài, ánh mắt tôn sùng nhìn lên gương mặt lạnh băng của cậu.

Im lặng.

Sự im lặng tuyệt đối bao trùm Đại Sảnh Đường trong suốt mười giây.

Không ai dám thở mạnh.

Họ vừa chứng kiến một thứ gì đó vượt xa khỏi phạm vi của một buổi dạ vũ học đường.

Rồi tiếng vỗ tay nổ ra.

Không phải tiếng vỗ tay lịch sự, mà là tiếng gào thét, tiếng đập bàn, sự bùng nổ của cảm xúc bị dồn nén.

Karkaroff đứng bật dậy, đôi mắt mở to đầy kinh hãi và hoài nghi nhìn về phía Tristan.

Dumbledore vỗ tay chậm rãi, đôi mắt xanh lấp lánh sau cặp kính nửa vầng trăng nhưng ẩn chứa sự lo ngại sâu sắc.

Tristan buông Anya ra.

Cảm giác quyền năng rút đi để lại sự trống rỗng, nhưng Con Mắt Của Bão lập tức lấp đầy nó bằng sự lạnh lùng.

"Cảm ơn vì sự phục vụ, Morozova," cậu nói nhỏ, chỉnh lại tay áo.

Anya cúi đầu chào cậu – một cái cúi đầu sâu hơn mức bình thường dành cho bạn nhảy.

"Vinh dự là của tôi...

Prewett."

Đúng lúc đó, không khí trang trọng bị phá vỡ.

Tèng... tèng... tèng...

Một âm thanh chói tai vang lên.

Trên sân khấu, Mercury – con Niffler lông bạc – đang đứng trên đùi tay trống của ban nhạc Quái Tỷ Muội.

Nó đang dùng hai chân trước đập loạn xạ vào bộ trống, cái miệng nhỏ há ra cười toe toét, cổ đeo một chuỗi ngọc trai mà nó vừa trấn lột được của ai đó.

"Mercury!"

Tristan ôm mặt.

Hình tượng "Hắc Chúa Tể" vừa được xây dựng trong 5 phút sụp đổ tan tành thành "ông bố bất lực".

Cậu bước nhanh về phía sân khấu, tóm lấy gáy con thú đang định nhảy vào cái kèn Tuba.

Tiếng cười rộ lên khắp sảnh đường, kéo mọi người trở về thực tại.

Nhưng ánh mắt họ nhìn Tristan vẫn còn vương lại sự e dè.

Bữa tiệc tiếp tục, nhưng phép màu đã phai nhạt.

Khi Tristan quay trở lại bàn tiệc, tay xách theo con Mercury đang giãy giụa, cậu thấy bầu không khí ở đó còn lạnh hơn cả ma thuật băng của Anya.

Ron Weasley đang ngồi gục xuống, mặt đỏ bừng, hơi thở nồng nặc mùi bia bơ.

Đối diện cậu, chiếc ghế của Hermione trống trơn.

"Cậu vừa làm gì thế?"

Harry hỏi, giọng mệt mỏi, mắt nhìn Tristan đầy vẻ thán phục nhưng cũng xa lạ.

"Cái màn biểu diễn đó... tớ chưa từng thấy bùa chú nào như vậy."

"Chỉ là chút thủ thuật gia truyền thôi," Tristan nói dối trơn tru, ngồi xuống.

Cậu nhìn sang Ron.

"Còn cậu?

Đã phá hỏng buổi tối của mình đến mức nào rồi?"

Ron ngẩng lên, đôi mắt hằn học.

"Cô ta... cô ta dám đi với kẻ thù!

Cô ta phản bội tớ!

Phản bội Harry!"

"Cô ấy đi với người mời cô ấy," Tristan nói, giọng sắc lạnh, tay vuốt ve bộ lông của Mercury để trấn an nó (hoặc trấn an chính mình).

"Và cô ấy đẹp, Ron ạ.

Đẹp đến mức cậu sợ hãi vì nhận ra mình không xứng đáng, đúng không?"

"Im đi!"

Ron gầm lên, đứng bật dậy.

"Cậu thì biết cái gì!

Cậu và cái con nhỏ Durmstrang đó... hai người trông như lũ Hắc phù thủy!"

Ron lảo đảo bỏ đi, va vào một vài học sinh năm nhất.

Harry nhìn theo bạn mình, rồi nhìn Tristan, thở dài bất lực.

"Tớ phải đi xem cậu ấy thế nào," Harry nói, rồi cũng đứng dậy chạy theo Ron.

Bàn tiệc chỉ còn lại Tristan.

Cậu ngồi đó, giữa tiếng nhạc ồn ào và tiếng cười nói xung quanh, cảm thấy cô độc hơn bao giờ hết.

Con Mắt Của Bão trên ngực vẫn lạnh ngắt.

Cậu đã có được sự ngưỡng mộ, sự sợ hãi, nhưng cái giá là sự tách biệt.

Một lát sau, Harry quay lại, nhưng không về bàn.

Cậu ấy đi lang thang ra phía vườn hồng.

Tristan nheo mắt.

Những sợi dây vận mệnh trong mắt cậu bỗng rung lên dữ dội.

Một màu xám đen đặc quánh đang tụ lại ở hướng đó.

Cậu đứng dậy, nhét Mercury vào túi áo, lặng lẽ bám theo.

Khu vườn hồng bên ngoài Đại Sảnh Đường chìm trong băng tuyết.

Những bức tượng tiên nữ bằng đá bị phủ trắng xóa, trông như những hồn ma đang than khóc.

Tristan nấp sau một bụi cây nguyệt quế rậm rạp, kích hoạt Linh thị.

Harry đang đứng nấp sau một bức tượng nhân sư.

Và cách đó không xa, hai bóng người đang đứng trong bóng tối.

Severus Snape và Igor Karkaroff.

"Nó ngày càng rõ hơn, Severus!"

Giọng Karkaroff vang lên, the thé và đầy hoảng loạn, hoàn toàn mất đi vẻ ngạo mạn của một Hiệu trưởng.

Hắn xắn tay áo bên trái lên, để lộ cẳng tay trắng bệch dưới ánh trăng.

Trên đó, một hình xăm màu đen đang cựa quậy.

Một cái đầu lâu với con rắn trườn ra từ miệng.

Dấu Hiệu Đen.

"Hắn đang gọi!

Hắn đang trở lại!

Ta không thể... ta không thể quay lại đó!"

Karkaroff rên rỉ.

"Bình tĩnh đi, Igor," Snape nói, giọng trầm thấp, lạnh lùng nhưng ẩn chứa sự căng thẳng.

Đôi mắt đen của ông quét xung quanh như một con dơi.

"Đừng để nỗi sợ hãi biến ông thành kẻ ngu ngốc ngay tại đây."

"Ông không hiểu sao?

Nếu nó cháy rực lên..."

"Thì chúng ta sẽ đối mặt.

Hoặc bỏ chạy.

Tùy ông," Snape gạt tay Karkaroff ra, kéo tay áo mình xuống che đi cánh tay trái.

"Giờ thì quay lại đi.

Trước khi Dumbledore nghi ngờ."

Snape quay người, áo choàng đen tung bay, biến mất vào hành lang đá.

Karkaroff đứng đó một lúc, run rẩy, rồi cũng lủi thủi bỏ đi.

Harry đứng như trời trồng, mặt tái mét.

Trong bóng tối, Tristan siết chặt tay.

Móng tay cậu cắm vào lòng bàn tay đau nhói.

Dấu Hiệu Đen.

Nỗi sợ hãi của Karkaroff nồng nặc đến mức Mercury trong túi áo cũng phải rùng mình.

Nhưng với Tristan, đó không chỉ là nỗi sợ.

Đó là lời xác nhận cho những giấc mơ, những linh cảm, và sự thúc đẩy của Bánh Xe Vận Mệnh.

Voldemort đang trở lại.

Và màn kịch này...

Giải đấu này... chỉ là sân khấu cho sự hồi sinh đó.

Cậu chạm vào con lắc Con Mắt Của Bão.

Nó đang nóng lên.

Lần đầu tiên trong đêm nay, nó nóng lên.

Không phải vì ma thuật của Tristan, mà vì nó đang cộng hưởng với bóng tối từ Dấu Hiệu Đen.

Sự cộng hưởng giữa hai thế lực Hắc ám vĩ đại: Grindelwald và Voldemort.

"Cuộc chơi bắt đầu rồi," Tristan thì thầm.

Đêm đó, khi tiếng nhạc đã tắt hẳn và lâu đài chìm vào giấc ngủ.

Harry nằm trằn trọc trên giường, tay ôm lấy vết sẹo đang nhói đau.

Ron lầm bầm những lời xin lỗi vô nghĩa trong cơn say ngủ.

Tại phòng riêng trên tháp Gryffindor, Tristan Prewett ngồi trước bàn làm việc.

Chỉ có ánh sáng từ lò sưởi hắt lên gương mặt cậu những mảng sáng tối chập chờn.

Trên bàn, bên cạnh chiếc kẹp cà vạt hình rắn bạc của Anya, là mảnh giấy da dê có con dấu Nurmengard.

Tristan tháo con lắc ra, đặt nó lên mảnh giấy.

Viên đá đen tuyền với đốm sáng bạc bên trong vẫn xoay vần không nghỉ.

Cậu nhớ lại cảm giác khi đứng giữa Đại Sảnh Đường, điều khiển hàng trăm sợi dây Tử Đằng, khiến cả thế giới phải ngước nhìn.

Cảm giác quyền lực đó... thật sự rất gây nghiện.

Nhưng cậu cũng nhớ lại ánh mắt sợ hãi của Hermione.

Sự xa lánh của Ron.

"Thiếu chủ..." cậu lẩm bẩm từ mà mình đã nghe thấy trong tiềm thức khi nhìn thấy Anya cúi đầu.

Cậu là ai?

Một học sinh Gryffindor?

Một Lucky One?

Hay là người thừa kế của một lý tưởng điên rồ?

Tristan nhắm mắt lại.

Bóng tối của căn phòng dường như đang thì thầm với cậu.

Và ngoài kia, gió tuyết đang gào thét quanh tòa tháp, như báo hiệu một mùa đông dài và khắc nghiệt hơn bất cứ mùa đông nào trước đây.

Câu chuyện cổ tích đã kết thúc.

Giờ là lúc cho những cơn ác mộng.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 94: Bí Mật Dưới Làn Nước Và Sự Trần Trụi Của Những Người Hùng


Tháng Một trôi qua như một cơn ác mộng kéo dài.

Tuyết bên ngoài dày đến mức che lấp một nửa các khung cửa sổ tầng trệt, biến lâu đài Hogwarts thành một nấm mồ băng giá khổng lồ.

Bên trong Đại Sảnh Đường, không khí buổi sáng đặc quánh mùi cháo yến mạch và sự lo âu.

Harry Potter ngồi thẫn thờ trước đĩa thức ăn.

Quả Trứng Vàng nằm chễm chệ bên cạnh lọ mứt cam, trông nó càng lúc càng giống một quả bom nổ chậm hơn là một chiến lợi phẩm.

Cậu đã thử mọi cách.

Hermione đã tra nát cả thư viện.

Ron đã thử gõ nó vào tường (một ý kiến tồi).

Nhưng tất cả những gì họ nhận được chỉ là tiếng thét chói tai của một con Banshee bị kẹt ngón chân.

"Harry, bồ phải ăn chút gì đi," Hermione thì thầm, đẩy đĩa bánh mì nướng về phía cậu.

Mắt cô thâm quầng, ngón tay dính đầy mực.

"Nếu não không có đường, bồ sẽ không nghĩ ra được gì đâu."

"Tớ không nuốt nổi," Harry lầm bầm, đẩy cái đĩa ra xa.

"Còn ba tuần nữa là đến Bài thi thứ Hai.

Và tớ vẫn chưa biết nó là cái quái gì."

Ở phía bên kia bàn Gryffindor, Tristan Prewett đang thong thả phết bơ lên miếng bánh nướng.

Cậu ăn uống một cách từ tốn, tao nhã, trái ngược hẳn với vẻ nhồm nhoàm của Ron.

Đôi mắt sau cặp kính của cậu lướt qua Harry, ghi nhận vầng hào quang xám xịt của sự tuyệt vọng đang bao trùm lấy Cậu Bé Vàng.

Trong túi áo Tristan, Mercury thò cái đầu nhỏ ra, hít hít mùi xúc xích nướng.

Tristan lén đút cho nó một mẩu, rồi khẽ nhếch môi.

Đúng lúc đó, một bóng người cao lớn đổ xuống bàn Gryffindor, che khuất ánh sáng từ những ngọn nến đang lơ lửng.

Cedric Diggory.

Chàng trai nhà Hufflepuff trông rạng rỡ đến mức đáng ghét giữa buổi sáng ảm đạm này.

Mái tóc nâu được chải chuốt gọn gàng, huy hiệu Quán quân và Huynh trưởng sáng bóng trên ngực áo.

Anh cầm cặp sách, mỉm cười với nhóm của Harry.

"Chào buổi sáng," Cedric nói, giọng ấm áp.

"Harry, anh có thể mượn lời một chút không?"

Harry ngạc nhiên đứng dậy, bước ra khỏi ghế.

Cedric dẫn cậu đi một đoạn ngắn, đến gần cửa ra vào, nơi ít người chú ý hơn.

"Nghe này," Cedric hạ giọng, ánh mắt anh đảo qua dãy bàn Slytherin và Durmstrang một cách cảnh giác.

"Anh biết em đang gặp rắc rối với quả trứng."

Harry định phản bác, nhưng vẻ mặt chân thành của Cedric khiến cậu im bặt.

"Vâng... em... em vẫn chưa..."

"Tristan đã nói với anh," Cedric cắt ngang, liếc nhẹ về phía cậu bé năm Ba tóc đỏ đang ngồi xa xa.

"Cậu ấy bảo đã đưa cho em một gợi ý về 'Kẻ Treo Ngược' và 'Mặt Trăng'.

Về môi trường, đúng không?"

"Đúng," Harry gật đầu, nhớ lại bộ bài Tarot ma quái trong nhà bếp.

"Cậu ấy bảo phải thay đổi môi trường.

Nhưng em không biết là ở đâu.

Hồ Đen thì đóng băng rồi, và em không thể cứ thế nhảy xuống..."

Cedric bật cười, vỗ vai Harry.

Bàn tay anh to lớn và chắc nịch.

"Không cần phải cực đoan thế.

Nghe này, chúng ta là người của Hogwarts.

Chúng ta nên giúp đỡ nhau," Cedric nói, rồi nghiêng người thì thầm vào tai Harry.

"Phòng tắm Huynh trưởng.

Tầng năm.

Mật khẩu là 'Gỗ Thông Tươi'.

Mang theo cái trứng... và suy nghĩ về gợi ý của Tristan trong lúc ngâm mình."

Anh nháy mắt.

"Nước nóng sẽ giúp đầu óc thông thoáng hơn đấy."

Nói xong, Cedric vẫy tay chào và bước đi, để lại Harry đứng ngẩn ngơ với một tia hy vọng vừa được thắp lên.

Đêm hôm đó, lâu đài chìm trong giấc ngủ.

Harry khoác Tấm Áo Tàng Hình, ôm quả trứng vàng lẻn qua hành lang tối om.

Tượng Boris Lẩn Thẩn nhìn cậu (hay đúng hơn là nhìn khoảng không vô hình) với vẻ ngơ ngác.

"Gỗ Thông Tươi," Harry thì thầm với bức tranh nàng tiên cá đang ngủ gật.

Cánh cửa mở ra.

Hơi nước ấm áp, thơm nức mùi hoa oải hương ùa ra, xua tan cái lạnh thấu xương của hành lang đá.

Harry bước vào, khóa cửa lại, trút bỏ tấm áo tàng hình.

Cậu thở phào nhẹ nhõm.

Căn phòng tắm lộng lẫy hiện ra trước mắt với hồ bơi cẩm thạch khổng lồ và hàng trăm vòi nước bằng vàng.

Nhưng cậu không đơn độc.

Tiếng nước bắn tung tóe bõm, bõm vang lên dữ dội từ phía hồ bơi, kèm theo những tiếng thở dốc nặng nhọc.

Harry giật mình, rón rén bước tới gần mép hồ, tim đập thình thịch.

Cậu ló đầu qua một bức tượng cá heo bằng đá cẩm thạch và...

đông cứng người lại.

Dưới ánh đèn chùm pha lê mờ ảo, giữa làn hơi nước dày đặc, hai bóng người đang vật lộn với nhau dưới nước.

"Mạnh lên nào, Tristan!

Đừng có trốn tránh nữa!"

Giọng của Cedric vang lên, ồm ồm và đầy uy lực.

Anh đang đứng giữa hồ, nước ngập đến ngực.

Cơ thể của một chàng trai mười bảy tuổi, đội trưởng đội Quidditch, hiện lên như một bức tượng thần Hy Lạp dưới ánh đèn: bờ vai rộng, cơ bắp cuồn cuộn, làn da màu đồng ướt đẫm nước.

Anh đang lao tới, hai tay vươn ra như gọng kìm.

Đối diện với anh là Tristan.

Cậu chàng năm Ba nhà Gryffindor trông nhỏ bé đến thảm thương trước gã khổng lồ Hufflepuff.

Tristan để trần nửa thân trên, làn da cậu trắng bệch đến mức gần như phát sáng, mỏng manh như sứ, làm nổi bật lên mái tóc đỏ ướt nhẹp bết vào trán.

Cậu không có cơ bắp cuồn cuộn như Cedric, người cậu gầy, xương xương, nhưng lại dẻo dai một cách kỳ lạ.

Tristan đang cố gắng thoát khỏi cú kẹp của Cedric.

Cậu lặn ngụp, trườn qua bên trái, dùng sức đẩy của nước để né tránh.

"Chết tiệt, Diggory!

Anh là bò tót à?"

Tristan hổn hển, vuốt nước khỏi mắt, giọng đứt quãng.

"Anh đang giúp em đấy!"

Cedric cười lớn, lao tới tóm chặt lấy eo Tristan, nhấc bổng cậu lên khỏi mặt nước rồi quật mạnh xuống.

Ùm!

"Dưới Hồ Đen, áp lực nước sẽ nghiền nát em nếu em không biết cách vận động cơ thể!

Em dựa vào may mắn và bùa chú quá nhiều!"

"Buông... ra!"

Tristan vùng vẫy, chân đạp mạnh vào nước, cố gắng dùng kỹ thuật Khóa Khớp mà Anya đã dạy để thoát thân, nhưng sức mạnh cơ bắp chênh lệch giữa một học sinh năm Ba và năm Sáu là quá lớn.

Harry đứng trời trồng, mặt đỏ bừng lên như quả cà chua chín nẫu.

Cảnh tượng hai người con trai trần trụi (ít nhất là nửa trên), ướt đẫm, quấn lấy nhau, thở hổn hển trong một bồn tắm đầy bọt xà phòng hồng phấn... nó... nó quá sức chịu đựng với đầu óc đơn giản của cậu.

"Ơ... hèm!"

Harry ho to một tiếng, cố gắng không để giọng mình run rẩy (nhưng thất bại).

Hai người dưới hồ dừng lại ngay lập tức.

Cedric quay phắt lại, vuốt tóc ra sau, cười rạng rỡ: "A!

Harry!

Em đến rồi à!

Xuống đây nào, nước tuyệt lắm!"

Tristan, nhân cơ hội Cedric lơ là, luồn người thoát ra, bơi lùi về phía thành bể.

Cậu tựa lưng vào đá cẩm thạch, thở dốc, lồng ngực phập phồng kịch liệt.

Cậu chỉnh lại cặp kính dính đầy nước, nheo mắt nhìn Harry, vẻ mặt không chút bối rối, chỉ có sự mệt mỏi.

"Cậu đến muộn 15 phút so với dự đoán của tôi, Potter," Tristan nói, giọng vẫn còn hơi run vì lạnh (hoặc vì mệt).

Harry lúng túng ôm lấy quả trứng, tay chân lóng ngóng.

Cậu cảm thấy mình thật nhỏ bé, gầy gò và... thừa thãi.

Đứng trước một Cedric vạm vỡ như tượng thần và một Tristan tuy gầy nhưng toát lên vẻ bí hiểm, Harry cảm thấy tự ti kinh khủng về cơ thể còi cọc do thiếu ăn của mình.

"Em... em xin lỗi nếu làm phiền..."

Harry lắp bắp, mắt nhìn xuống sàn nhà, cố gắng không nhìn vào lồng ngực trần của hai người kia.

"Phiền gì chứ!

Vào đi!"

Cedric vẫy tay nhiệt tình.

Harry rụt rè cởi áo choàng, rồi cởi áo len.

Cậu cố gắng giữ lại cái quần đùi cũ của Dudley (dù nó rộng thùng thình) khi bước xuống nước.

Cậu chọn một góc xa xa, cách hai người kia một khoảng an toàn.

Nước ấm bao trùm lấy cậu, xua đi sự ngượng ngùng.

"Chíp!

Chíp!"

Một tiếng kêu vui vẻ vang lên.

Harry ngẩng đầu lên.

Trên một cái vòi nước hình đầu sư tử bằng vàng, Mercury – con Niffler của Tristan – đang ngồi vắt vẻo.

Nó đội một cái khăn mặt nhỏ xíu trên đầu như khăn xếp Ả Rập, tay cầm một tấm bảng điểm (mà Harry đoán là nó lấy trộm từ phòng thầy Filch) có ghi con số "10" bằng mực đỏ nguệch ngoạc.

"Nó đang chấm điểm cho cú quật vừa rồi của Cedric đấy," Tristan giải thích, vớt một nắm bọt xà phòng ném về phía con thú cưng.

Mercury né người điêu luyện, kêu lên đắc thắng.

"Được rồi, Harry," Cedric bơi lại gần, nhưng vẫn giữ khoảng cách để Harry không cảm thấy bị đe dọa.

"Em mang trứng theo chứ?"

"Dạ có," Harry gật đầu, ôm quả trứng vàng vào lòng.

"Tristan đã nói với em về 'môi trường'," Cedric nói, hất hàm về phía Tristan.

"Em đã thử suy nghĩ chưa?"

Tristan đẩy gọng kính, ánh mắt trở nên sắc sảo: "The Moon, Harry.

Ảo ảnh.

Sự biến đổi.

Những gì chói tai trên cạn sẽ trở thành gì khi ở dưới nước?"

Harry nhìn xuống mặt nước sủi bọt.

Cậu nhớ lại lời gợi ý.

Dìm mình xuống.

"Em phải... mở nó dưới nước?"

Harry hỏi, ngập ngừng.

"Chính xác," Tristan búng tay.

"Làm đi.

Cả ba chúng ta cùng nghe."

Harry hít một hơi thật sâu.

Cậu lặn xuống.

Thế giới bên dưới mặt nước yên tĩnh và lung linh huyền ảo.

Cậu thấy đôi chân trần của Tristan đang đạp nước nhẹ nhàng để giữ thăng bằng, và đôi chân rắn chắc đầy lông lá của Cedric.

Harry mở chốt quả trứng.

Không có tiếng thét.

Thay vào đó, một giọng hát hợp xướng vang lên, ma mị, trầm đục, len lỏi vào màng nhĩ cậu như những ngón tay lạnh lẽo:

> "Hãy tìm chúng tôi nơi giọng ca vang lên, > Vì trên mặt đất chúng tôi không thể cất tiếng, > Và khi tìm thấy, hãy nhớ lấy những gì, > Chúng tôi đã lấy đi, thứ mà ngài thương mến."

Harry trồi lên mặt nước, thở hắt ra, vuốt nước khỏi mặt.

Cậu nhìn hai người bạn với vẻ kinh hoàng.

"Nhân Ngư!"

Harry hét lên.

"Họ ở Hồ Đen!"

"Thông minh," Tristan khen ngợi nhạt nhẽo, tựa đầu vào thành bể, mắt nhắm hờ.

"Và họ sẽ lấy cái gì đó của em," Harry tiếp tục, giọng bắt đầu hoảng loạn.

"Một giờ...

Em phải tìm lại nó trong một giờ...

Nếu không thì..."

"...Vĩnh viễn chia lìa," Cedric tiếp lời, giọng anh trầm xuống, không còn vẻ vui tươi lúc nãy.

Khuôn mặt điển trai của anh thoáng qua một nét u tối.

"Đó là phần tệ nhất."

Harry rùng mình.

"Họ sẽ lấy cái gì?

Đũa phép?

Chổi bay?"

"Thứ mà ngài thương mến," Tristan mở mắt, đôi mắt nâu sẫm nhìn thẳng vào Harry, sâu hun hút như đáy hồ.

"Không phải cái gì, Harry.

Mà là ai."

Harry chết lặng.

"Ai?"

"Với Cedric," Tristan chỉ tay về phía chàng trai Hufflepuff, người đang nhìn chằm chằm vào bọt nước với vẻ mặt căng thẳng.

"Có lẽ là Cho Chang.

Anh vừa mời cô ấy đi Dạ vũ, đúng không?"

Cedric đỏ mặt, gật đầu nặng nề.

"Anh không muốn cô ấy gặp nguy hiểm.

Nhưng Tristan nói đúng...

đó là quy tắc của trò chơi."

"Còn em..."

Tristan quay sang Harry, ánh mắt như đang mổ xẻ tâm hồn cậu.

"Ai là người quan trọng nhất với em tại Hogwarts?

Người mà em sẽ cảm thấy trống rỗng nếu thiếu vắng?"

Harry nghĩ ngay đến hai người.

Ron.

Và Hermione.

"Ron..."

Harry thì thầm.

"Hoặc Hermione."

"Khả năng cao là Ron," Tristan phân tích lạnh lùng, như một nhà tâm lý học đang chẩn bệnh.

"Cậu ta là người bạn đầu tiên của cậu.

Sự gắn kết của các cậu là biểu tượng.

Hermione có thể là con tin của Krum – họ đã đi Dạ vũ cùng nhau."

Harry cảm thấy dạ dày mình quặn thắt.

Ron?

Bị trói dưới đáy hồ đầy rẫy Nhân ngư và Grindylow giữa mùa đông?

"Làm sao em xuống đó được?"

Harry hỏi trong tuyệt vọng.

"Em không biết bơi giỏi.

Em không biết thở dưới nước!"

"Đó là lý do chúng ta ở đây," Cedric nói, bơi lại gần, đặt tay lên vai Harry.

Sự vững chãi của anh khiến Harry bình tĩnh lại đôi chút.

"Anh đang tập Bùa Đầu-Bọt.

Nó tạo ra một bong bóng khí quanh đầu.

Tristan thì..."

Anh nhìn sang Tristan.

Tristan nhún vai, để lộ xương quai xanh gầy guộc.

"Tôi có phương pháp riêng.

Giả kim thuật."

Cậu không nói rõ, nhưng Harry nhớ đến những lọ thuốc kỳ lạ mà Tristan hay chế biến.

"Harry," Tristan nói, giọng nghiêm túc.

"Đừng tìm kiếm một câu thần chú phức tạp.

Cậu không giỏi Biến hình như Cedric, cũng không giỏi Độc dược như tôi.

Hãy tìm một giải pháp... tự nhiên hơn."

"Tự nhiên?"

Harry ngơ ngác.

"Thảo dược," Tristan gợi ý ngắn gọn.

"Hỏi Neville Longbottom.

Cậu ta biết về cây cỏ nhiều hơn bất cứ ai trong cái trường này."

Harry gật đầu lia lịa, ghi nhớ từng lời.

Không khí trong phòng tắm chùng xuống.

Sự hào hứng ban đầu biến mất, nhường chỗ cho sức nặng của Bài thi thứ Hai.

Cedric thở dài, dựa lưng vào thành bể, nhìn lên trần nhà.

"Họ thật sự biết cách tra tấn tinh thần chúng ta.

Bắt cóc người thân... thật tàn nhẫn."

"Đó là mục đích," Tristan nói, giọng lạnh băng.

Cậu vươn tay, Mercury nhảy từ vòi nước xuống lòng bàn tay cậu, ôm theo một bánh xà phòng hình vỏ sò.

"Họ muốn xem chúng ta là Người Hùng hay là Kẻ Thất Bại khi đối diện với nỗi sợ mất mát."

Cậu đứng dậy khỏi mặt nước.

Nước chảy ròng ròng xuống cơ thể gầy gò, trắng bệch của cậu.

Harry vội vàng quay mặt đi vì ngượng, nhưng cậu thoáng thấy trên lưng Tristan có những vết sẹo mờ – không phải sẹo chiến đấu, mà giống như những vết cắt của các nghi thức.

Tristan với lấy khăn tắm, quấn quanh hông.

Cậu nhìn Cedric, rồi nhìn Harry.

"Hãy chuẩn bị cho kỹ, các quý ông," Tristan nói, đeo lại cặp kính.

"Hồ Đen không phải là cái bồn tắm nước nóng này đâu.

Dưới đó... không có ánh sáng, không có âm thanh, và lạnh thấu xương tủy.

Nó sẽ lôi hết những nỗi sợ sâu kín nhất của các cậu ra ngoài."

Cedric cũng đứng dậy, vươn vai, cơ bắp cuộn lên dưới làn da ướt.

"Đừng dọa em ấy, Tristan.

Chúng ta sẽ làm được.

Vì Hogwarts."

Anh cười, nụ cười tỏa nắng đặc trưng, cố gắng xua đi bóng tối mà lời nói của Tristan vừa gợi lên.

Harry nhìn hai người họ.

Một Cedric mạnh mẽ, hào sảng, đại diện cho ánh sáng và hy vọng.

Một Tristan bí ẩn, gầy guộc nhưng sắc sảo, đại diện cho bóng tối và sự toan tính.

Và Harry, cậu bé gầy gò với cặp kính cận, kẹt ở giữa.

"Cảm ơn hai anh," Harry nói lí nhí, ôm chặt quả trứng vàng vào ngực trần.

"Em sẽ... em sẽ hỏi Neville."

Tristan gật đầu chào, rồi quay lưng bước đi, Mercury ngồi trên vai cậu, vẫy vẫy cái bánh xà phòng "chiến lợi phẩm" về phía Harry như một lời tạm biệt.

Khi cánh cửa đóng lại sau lưng Tristan, Harry vẫn còn nghe thấy tiếng cười hào sảng của Cedric vang vọng trong phòng tắm, nhưng trong lòng cậu, cái lạnh của Hồ Đen đã bắt đầu len lỏi vào từng thớ thịt.

Bài thi thứ hai... thực sự là một cuộc chiến sinh tồn.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 95: Ngọn Lửa Xanh Dưới Lớp Băng Vĩnh Cửu


Rạng sáng ngày 24 tháng Hai, không khí tại Hogwarts dường như bị tước đoạt đi mọi hơi ấm, chỉ còn lại cái lạnh sắc lẹm như lưỡi dao cạo cứa vào da thịt.

Bầu trời không phải màu xanh, cũng chẳng phải màu xám thông thường, mà là một màu chì nặng nề, sũng nước, ép chặt xuống mặt Hồ Đen rộng lớn.

Mặt hồ phẳng lặng đến rợn người, tựa như một tấm gương khổng lồ bằng obsidian đang chờ đợi để nuốt chửng những linh hồn lạc lối.

Gió không gào thét.

Nó rên rỉ.

Tiếng gió luồn qua những kẽ đá cổ xưa của tòa lâu đài, trườn qua những cành cây trơ trụi của Rừng Cấm, tạo nên một bản hợp âm u uất, khiến người nghe có cảm giác như đang đứng giữa một nghĩa địa khổng lồ chứ không phải một trường học.

Trên khán đài gỗ dựng tạm ven hồ, hàng trăm học sinh chen chúc nhau, quấn chặt trong những chiếc khăn len dày sụ và áo chùng mùa đông.

Nhưng dù có mặc bao nhiêu lớp áo, cái lạnh ẩm ướt đặc trưng của vùng cao nguyên Scotland vẫn len lỏi vào tận xương tủy.

Những gương mặt tái nhợt, những đôi môi tím tái, và hơi thở hóa thành từng đợt khói trắng mỏng manh bay lên rồi tan biến ngay lập tức vào hư vô.

Sự im lặng bao trùm không gian, nặng nề và căng thẳng đến mức tiếng lách tách của những lá cờ bay trong gió cũng nghe như tiếng roi quất.

Tristan Prewett đứng tách biệt khỏi đám đông ồn ào của nhà Gryffindor, tựa lưng vào thân cây sồi già cỗi ven hồ.

Cậu không run.

Hay nói đúng hơn, sự run rẩy của cậu không đến từ cái lạnh thể xác.

Nó đến từ bên trong.

Bàn tay phải của Tristan, giấu sâu trong túi áo chùng, đang siết chặt con lắc pha lê thạch anh tím.

Nó đang rung lên bần bật, va đập điên cuồng vào lòng bàn tay cậu như một con tim đang hấp hối.

Nguy hiểm.

Nguy hiểm.

Nguy hiểm.

Nhưng không phải nguy hiểm cho cậu.

Linh tính của một "Lucky One" (Kẻ May Mắn) thuộc Đường tắt Wheel of Fortune thường nhạy bén với vận mệnh của chính mình.

Nhưng hôm nay, những gợn sóng nhiễu loạn trong linh tính lại mang một tần số khác: sự hoảng loạn, sợ hãi, và tiếng kêu cứu yếu ớt của một sinh vật nhỏ bé.

Mercury.

Cái túi không gian bên hông trái cậu – nơi con Niffler lông bạc thường cuộn tròn ngủ hoặc lén lút đếm những đồng Galleon "mượn" được – giờ đây nhẹ bẫng.

Một sự trống rỗng đáng sợ.

Cảm giác đó giống như khi bước hụt một bậc thang trong bóng tối, tim thót lại, chới với và hoang mang.

Mercury không chỉ là một con thú cưng tham lam.

Trong cái thế giới đầy rẫy những âm mưu chính trị, những lời tiên tri đen tối và những kẻ mang mặt nạ đạo đức này, Mercury là cái neo giữ Tristan lại với nhân tính.

Nó là sinh vật duy nhất không đòi hỏi gì ở cậu ngoài những vật lấp lánh và thức ăn ngon.

Và giờ, chúng đã lấy nó đi.

"Cậu có ổn không, Tristan?"

Giọng nói ngập ngừng của Harry Potter vang lên bên cạnh.

Cậu bé Cứu Thế Chủ trông thảm hại hơn bao giờ hết.

Áo chùng Gryffindor xộc xệch, đôi mắt xanh lục sau cặp kính tròn mờ hơi nước mở to đầy lo lắng.

Tay cậu ôm khư khư một bọc gì đó nhầy nhụa, bốc mùi tanh nồng của biển cả.

Tristan từ từ quay đầu lại.

Ánh mắt cậu sau tròng kính không có chút hơi ấm nào, sâu thẳm và tối tăm như chính mặt hồ kia.

"Harry," Tristan đáp, giọng nói trầm và đều đều, không mang chút cảm xúc, "cậu định dùng cái thứ trong tay để làm món salad à?"

Harry đỏ mặt, lí nhí: "Là Cỏ Mang Cá.

Dobby đưa cho mình.

Nhưng... mình không thấy Ron và Hermione đâu cả.

Cậu có thấy họ không?"

Tristan không trả lời ngay.

Cậu nhìn lướt qua hàng ghế khán giả.

Chỗ ngồi thường ngày của bộ ba vàng giờ trống hoác hai vị trí.

"Họ không có ở đây," Tristan nói, ánh mắt quay trở lại mặt hồ.

"Bởi vì họ đang ở dưới đó."

"Dưới đó?"

Harry há hốc mồm, mặt cắt không còn giọt máu, nhìn trân trân xuống làn nước đen ngòm.

"Ý cậu là... họ là 'thứ quý giá' mà bài thi nhắc tới?"

"Đúng," Tristan thì thầm, bàn tay trong túi siết chặt con lắc đến mức đau nhói.

"Và không chỉ có họ."

Đúng lúc đó, giọng nói oang oang của Ludo Bagman vang lên qua bùa Sonorus, phá vỡ bầu không khí căng thẳng:

"Thưa quý bà và quý ông!

Chào mừng đến với Bài Thi Thứ Hai của Giải Đấu Tam Pháp Thuật!

Đêm qua, một thứ vô cùng quý giá của mỗi Quán quân đã bị đánh cắp.

Nhiệm vụ của các bạn rất đơn giản: Tìm lại chúng trong vòng một giờ.

Chỉ một giờ thôi!

Quá thời gian quy định, chúng sẽ... chà, vĩnh viễn thuộc về đáy hồ!"

Tiếng xì xào kinh hãi bùng lên từ khán đài.

Những cái tên được thốt ra trong sợ hãi: Hermione Granger...

Ron Weasley...

Cho Chang...

Gabrielle Delacour...

Nhưng Tristan không nghe thấy họ.

Mọi âm thanh xung quanh cậu bỗng chốc mờ đi, như thể cậu đang chìm dưới nước.

Trong tâm trí cậu, giữa mớ hỗn độn của linh tính đang gào thét, một tín hiệu lạ lùng bất chợt xuất hiện.

Nó không phải là âm thanh.

Nó là một hình ảnh tâm linh được truyền tải trực tiếp vào não bộ.

Một tiếng chim kêu lanh lảnh, sắc bén, vang vọng từ sâu thẳm đáy hồ, xuyên qua hàng ngàn tấn nước lạnh giá.

Và đi kèm với âm thanh đó là một đốm sáng.

Tristan nheo mắt, tập trung toàn bộ tinh thần lực vào đôi mắt Linh Thị (Spirit Vision) chưa hoàn chỉnh của mình.

Dưới mặt nước đen ngòm kia, sâu thẳm, xa xăm, một đốm sáng màu xanh lam lạnh lẽo bỗng chớp tắt.

Nó không giống ánh sáng của phép thuật Lumos, cũng không phải ánh sáng lân tinh của sinh vật biển.

Nó là một ngọn lửa.

Một ngọn lửa màu xanh ma quái, cháy rực rỡ ngay trong lòng nước, tỏa ra một lực hút kỳ lạ, vẫy gọi, mời mọc.

Lửa xanh.

Tristan rùng mình.

Đó không phải là tín hiệu của Mercury.

Niffler không phát sáng màu xanh.

Đó là một thứ gì đó khác.

Một thứ gì đó cổ xưa, nguy hiểm, nhưng lại đang đóng vai trò là ngọn hải đăng dẫn lối đến chỗ Mercury.

"Nó đang gọi mình," Tristan lẩm bẩm, một sự hưng phấn kỳ lạ xen lẫn nỗi bất an len lỏi vào mạch máu.

Tiếng còi báo hiệu vang lên chói tai.

"BẮT ĐẦU!"

Khán đài vỡ òa trong tiếng hò reo.

Các quán quân lập tức hành động.

Cedric Diggory, với vẻ quyết tâm của một huynh trưởng Hufflepuff, giơ đũa phép niệm Bùa Đầu-Bọt, một cái bong bóng khí trong suốt bao lấy đầu anh.

Fleur Delacour cũng làm tương tự, dù đôi tay cô run rẩy thấy rõ.

Cả hai lao mình xuống nước.

Viktor Krum, ngôi sao của Durmstrang, gầm lên một tiếng, cơ thể bắt đầu biến đổi.

Đầu và vai anh phình to, da chuyển sang màu xám xịt, vây mọc ra – một cú Biến Hình Người-Cá Mập ấn tượng nhưng chưa hoàn chỉnh.

Harry Potter nhét vội nắm Cỏ Mang Cá vào miệng, ho sặc sụa, rồi lặn ngụp xuống nước với dáng vẻ vụng về của một người chưa từng tập bơi chuyên nghiệp.

Chỉ còn lại Tristan.

Cậu đứng yên bên mép hồ, gió thốc vào áo chùng đen khiến nó bay phần phật như đôi cánh của một con quạ tử thần.

Đám đông bắt đầu chỉ trỏ, xì xào.

"Prewett đang làm gì vậy?"

"Sao cậu ta không xuống nước?"

"Sợ quá hóa đá rồi à?"

Tristan bỏ ngoài tai tất cả.

Cậu không thể xuống nước theo cách thông thường.

Hồ Đen quá rộng, và Mercury đang ở quá sâu.

Nếu bơi, cậu sẽ mất quá nhiều thời gian, và sự hỗn loạn của dòng nước sẽ làm nhiễu loạn tín hiệu của ngọn lửa xanh kia.

Cậu cần một con đường thẳng.

Một con đường độc đạo dẫn thẳng đến mục tiêu.

Tristan rút từ trong túi áo ra ba cây nến sáp ong màu đen.

Cậu quỳ một chân xuống nền đất bùn lạnh lẽo, đặt ba cây nến thành hình tam giác đều, mũi nhọn hướng thẳng về phía ngọn lửa xanh đang ẩn hiện dưới lòng hồ.

Mọi ánh mắt trên khán đài, từ Dumbledore, Karkaroff đến bà Maxime, đều đổ dồn vào hành động kỳ quặc này.

Đây không phải là phép thuật Hogwarts.

Tristan búng tay.

Tách.

Ba ngọn nến bùng cháy.

Ngọn lửa không phải màu vàng cam ấm áp, mà là màu bạc trắng lạnh lẽo.

Chúng cháy thẳng đứng, bất chấp cơn gió đang rít gào xung quanh, tỏa ra một mùi hương gay gắt của muối biển, lưu huỳnh và... máu.

Tristan đứng dậy, hai tay đan chéo trước ngực, đầu hơi cúi, mắt nhắm nghiền.

Cậu bắt đầu tụng niệm.

Không phải bằng tiếng Latinh quen thuộc của giới phù thủy Anh, mà bằng ngôn ngữ Hermes cổ – ngôn ngữ của những nghi thức thần bí, ngôn ngữ có khả năng rung động đến tận cùng của linh giới.

"Con cầu nguyện..."

Giọng cậu trầm thấp, khàn đặc, nhưng lại vang vọng trong không gian như tiếng sấm rền từ xa xăm.

"Hỡi Chúa tể của Bão Tố..."

Bầu trời trên cao đột ngột biến đổi.

Những đám mây chì vốn đã nặng nề nay cuộn xoáy lại thành một hình xoắn ốc khổng lồ ngay trên đỉnh đầu Tristan.

Ánh sáng mặt trời yếu ớt hoàn toàn bị nuốt chửng.

"Người cai quản sấm sét, cơn thịnh nộ và biển cả mênh mông..."

Gió ngừng thổi.

Không gian xung quanh Tristan như bị hút chân không.

Sự im lặng tuyệt đối bao trùm, khiến người ta cảm thấy ngộp thở, lồng ngực bị đè nặng bởi một áp lực vô hình.

Cụ Dumbledore đứng bật dậy, đôi mắt xanh lấp lánh sự kinh ngạc và cảnh giác cao độ.

Snape nheo mắt, bàn tay trong tay áo chùng siết chặt đũa phép.

Tristan mở mắt.

Đôi mắt nâu sẫm của cậu giờ đây dường như có những tia điện nhỏ chạy qua, lạnh lùng và tàn nhẫn.

"Xin hãy ban cho kẻ bề tôi hèn mọn này quyền năng để dập tắt sự hỗn loạn..."

Cậu rút đũa phép ra.

Gỗ mun đen bóng loáng dưới ánh nến bạc.

"Biến nước thành đá.

Biến mềm thành cứng.

Ngăn cách sự sống và cái chết."

Cậu không chỉ đũa phép xuống hồ.

Cậu chĩa thẳng nó vào tâm xoáy của cơn bão mây trên trời, rồi chém mạnh xuống mặt nước như một nhát rìu hành quyết.

"ĐÓNG BĂNG!"

ẦM!!!

Một tiếng nổ kinh hoàng vang lên, không phải từ đũa phép, mà từ sự va chạm của hai luồng năng lượng.

Một tia sét màu xanh tím – màu của ngọn lửa dưới đáy hồ – từ trên trời giáng xuống đầu đũa phép của Tristan, truyền qua cánh tay cậu, chạy dọc xuống mặt nước.

Cảm giác đau đớn như bị xé toạc từng thớ thịt chạy dọc cơ thể Tristan, nhưng cậu nghiến răng chịu đựng.

Đây là cái giá của việc mượn sức mạnh từ những thực thể vĩ đại.

Ngay khi tia sét chạm mặt hồ, một cảnh tượng hùng vĩ và đáng sợ diễn ra.

Mặt nước không đóng băng từ từ.

Nó phát nổ thành băng.

Rắc rắc rắc rắc!!!

Tiếng băng nứt vỡ vang lên chói tai như hàng ngàn tấm kính bị đập nát cùng lúc.

Từ vị trí Tristan đứng, một dải băng trắng xóa, sắc nhọn, lởm chởm như những mũi chông khổng lồ, lao vút ra xa với tốc độ chóng mặt.

Nó xé toạc mặt hồ, tạo thành một cây cầu băng giá chạy thẳng tắp về phía giữa hồ – chính xác theo hướng của ngọn lửa xanh.

Hơi lạnh tỏa ra từ cây cầu băng mạnh đến mức những học sinh ngồi ở hàng ghế đầu phải lùi lại, che mặt vì buốt giá.

Sương mù trên mặt hồ bị đẩy lùi, để lộ ra con đường độc đạo trắng toát giữa màn nước đen ngòm.

Nhưng Tristan không phải là người duy nhất chịu ảnh hưởng.

Ở phía xa, Viktor Krum – lúc này đã hoàn toàn trong lốt Người-Cá Mập – đang lấy đà cho cú nhảy ngoạn mục cuối cùng để lao sâu xuống đáy hồ.

Với sức mạnh cơ bắp cuồn cuộn, Krum phóng mình lên không trung, tạo thành một đường cong hoàn hảo, mũi nhọn hướng thẳng xuống mặt nước.

Thật không may, "mặt nước" đó giờ đây đã nằm ngay trên đường đi của phép thuật đóng băng.

BỐP!!!

Một âm thanh nặng nề, ướt át và đau đớn vang lên.

Đầu cá mập của Krum đập thẳng vào rìa của tảng băng vừa hình thành.

Thay vì xuyên qua nước, anh trượt dài trên mặt băng sần sùi một đoạn dài ba mét, để lại một vệt nhớt dài, rồi nằm im bất động, cái vây lưng gãy gập sang một bên.

"Ôi trời đất ơi!"

Ludo Bagman thốt lên, giọng lạc đi vì sốc.

"Krum...

Krum vừa chơi trò trượt băng nghệ thuật bằng mặt!"

Cả khán đài ồ lên, xen lẫn giữa tiếng cười khúc khích của đám học sinh Gryffindor và tiếng la hét phẫn nộ của Karkaroff.

"Gian lận!

Đó là gian lận!"

Hiệu trưởng Durmstrang gào lên, mặt đỏ gay, chỉ tay vào Tristan.

"Hắn chặn đường các quán quân khác!"

Tristan không quan tâm.

Cậu thu đũa phép về, phẩy tay tắt nến.

Khuôn mặt cậu tái nhợt đi vì tiêu hao linh tính, nhưng ánh mắt lại sáng rực lên một sự quyết tâm điên cuồng.

Ngọn lửa xanh dưới kia vẫn đang vẫy gọi.

Và giờ đây, cậu đã có đường đi tới đó.

Cậu bước chân lên mặt băng.

Tiếng giày da nện xuống nền băng cứng cộp, cộp, cộp nghe khô khốc và cô độc.

Tristan bước đi, không nhanh không chậm, dáng người thẳng tắp, áo choàng đen bay phần phật phía sau như một bóng ma.

Cậu lướt qua thân xác đang lồm cồm bò dậy của Krum mà không thèm liếc nhìn lấy một cái.

Cảm giác bước đi trên mặt nước (dù đã hóa đá) đem lại một sự hưng phấn kỳ lạ.

Dưới chân cậu, qua lớp băng dày trong suốt, cậu có thể thấy những bóng đen lờ mờ của đám Grindylow đang bơi lội, những con mực khổng lồ trôi lững lờ.

Chúng nhìn lên cậu với những đôi mắt to đùng, ngạc nhiên và sợ hãi.

Càng đi xa bờ, tiếng ồn ào của khán đài càng nhỏ dần, thay vào đó là tiếng gió rít và tiếng băng nứt khe khẽ dưới chân.

Tristan dừng lại ở giữa hồ.

Theo tính toán của cậu, đây chính là tọa độ ngay phía trên ngọn lửa xanh.

Cậu nhìn xuống.

Qua lớp băng dày, sâu hút bên dưới, ngọn lửa màu xanh lam vẫn đang cháy.

Nó không bị dập tắt, cũng không bị đóng băng.

Nó dường như đang nhảy múa, một điệu nhảy chế giễu và mời gọi.

Và bên cạnh ngọn lửa đó, Tristan thấy một cái bóng nhỏ xíu, cuộn tròn, lấp lánh ánh bạc.

Mercury.

Trái tim Tristan thắt lại.

Cậu bé hít một hơi thật sâu, không khí lạnh buốt tràn vào phổi, làm tê liệt cảm giác sợ hãi.

"Tao đến đây, Mercury," cậu thì thầm, giọng nói tan vào gió.

"Và tao sẽ đốt trụi bất cứ thứ gì dám chạm vào mày."

Cậu rút từ trong túi ra một đồng xu vàng Galleon.

"Được ăn cả, ngã về không."

Tristan tung đồng xu lên cao.

Đồng xu xoay tít, phản chiếu ánh sáng yếu ớt của bầu trời xám xịt.

Keng.

Nó rơi xuống mặt băng.

Mặt ngửa.

Vận may mỉm cười.

Khóe môi Tristan nhếch lên một nụ cười nửa miệng, lạnh lùng và ngạo nghễ.

Cậu giơ đũa phép lên cao, chĩa mũi nhọn xuống ngay dưới chân mình.

"Bombarda Maxima!"

Một tiếng nổ chấn động.

Mặt băng dưới chân cậu vỡ vụn.

Tristan không nhảy xuống.

Cậu để mình rơi tự do vào cái hố đen ngòm vừa được mở ra, rơi thẳng vào vòng tay lạnh lẽo của Hồ Đen, lao vút về phía ngọn lửa xanh ma quái đang chờ đợi dưới đáy sâu.

Bóng tối nuốt chửng cậu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 96: Vũ Điệu Bạc Dưới Đáy Vực Sâu


Cảm giác rơi tự do chấm dứt bằng một cú va chạm tàn bạo.

Cái lạnh.

Đó là thứ đầu tiên ập đến, không phải như một cơn gió lướt qua da thịt, mà như một ngàn lưỡi dao vô hình đâm xuyên qua lớp áo chùng, xé toạc lớp phòng ngự yếu ớt của bùa giữ ấm.

Nước hồ Đen, đen đặc và nặng nề như chì lỏng, tràn vào mũi, miệng, ép chặt lồng ngực Tristan như muốn nghiền nát buồng phổi của một sinh vật trên cạn dám xâm phạm lãnh địa của nó.

Bóng tối nuốt chửng mọi ánh sáng.

Trong một giây ngắn ngủi, Tristan cảm thấy sự tê liệt lan tỏa từ đầu ngón tay đến tận tim.

Bản năng sinh tồn của con người gào thét đòi không khí, tay chân cậu quẫy đạp trong vô vọng giữa dòng nước lạnh giá âm độ.

Cậu đang chết đuối.

Hoặc ít nhất, nhân dạng "Tristan Prewett" đang chết đuối.

Nhưng trong khoảnh khắc cận kề cái chết, khi ranh giới giữa sự sống và hư vô trở nên mỏng manh nhất, linh tính của một "Lucky One" lại bùng lên mãnh liệt hơn bao giờ hết.

Không cần không khí.

Không cần phổi.

Hãy trở thành một phần của dòng chảy.

Trong tâm trí cậu, hình ảnh bánh xe vận mệnh xoay chuyển, khớp với một cơ chế cổ xưa nằm sâu trong huyết quản.

Không cần đũa phép, không cần lời chú.

Đây không phải là phép thuật học được từ sách vở Hogwarts.

Đây là bản năng.

Cơ thể Tristan co rút lại đau đớn.

Xương cốt vặn vẹo, da thịt như tan chảy ra, tái cấu trúc lại theo một trật tự sinh học hoàn toàn khác.

Chân và tay biến mất, hòa nhập vào thân mình đang kéo dài ra, trơn tuột và mềm dẻo.

Lớp da người tái nhợt được thay thế bằng những chiếc vảy mịn màng, lạnh lẽo nhưng cứng cáp hơn cả thép Valyrian.

Cơn ngạt thở biến mất.

Thay vào đó là cảm giác dòng nước vuốt ve qua cơ thể, mang theo thông tin, mang theo oxy thẩm thấu trực tiếp qua lớp vảy.

Dưới đáy hồ đen ngòm, nơi ánh sáng mặt trời không thể chạm tới, một sinh vật mới đã ra đời.

Nó không phải là một con rắn thường.

Nó dài khoảng hai mét, toàn thân phủ một lớp vảy màu bạc trắng lấp lánh như thủy ngân lỏng đang chảy.

Đôi mắt không còn là màu nâu sẫm của con người, mà chuyển thành hai khe hẹp dọc đứng, tỏa ra ánh sáng đỏ nhạt lạnh lẽo, nhìn thấu màn đêm và sự hỗn loạn của dòng nước.

Hình dạng Animagus của Tristan Prewett: Một con rắn bạc trắng.

Hay nói đúng hơn, hình thái sơ khai của loài sinh vật huyền thoại gắn liền với Đường tắt Vận Mệnh – Thủy Ngân Chi Xà (Mercury Snake).

Con rắn bạc uốn mình, một cú quẫy đuôi nhẹ nhàng nhưng đầy uy lực đẩy nó lao vút đi trong làn nước, nhanh hơn bất kỳ bùa chú bơi lội nào.

Nó không bơi ngược dòng nước; nó lướt đi cùng dòng nước, như thể chính hồ Đen đang mở đường cho kẻ được vận mệnh chọn lựa.

Trong khi đó, trên mặt hồ, sự hỗn loạn đã bùng nổ.

"Cái quái gì vừa xảy ra vậy?!"

Ludo Bagman hét lên vào micro, giọng nói lạc đi vì sốc, vang vọng khắp khán đài đang chết lặng.

"Quán quân Prewett... cậu ta vừa cho nổ tung cây cầu băng của chính mình!

Cậu ta tự sát sao?"

Mặt nước nơi Tristan rơi xuống đã khép lại, chỉ còn lại những tảng băng vỡ vụn trôi lềnh bềnh, va vào nhau tạo nên những tiếng lạo xạo ghê người.

Không có dấu hiệu của sự sống.

Không có đầu ai ngoi lên lấy hơi.

"Hắn ta không dùng Bùa Đầu-Bọt!"

Igor Karkaroff đứng bật dậy, khuôn mặt gầy gò co rúm lại vì giận dữ và đắc thắng.

Gã chỉ tay thẳng vào cụ Dumbledore, nước bọt bắn tứ tung.

"Dumbledore!

Ông thấy rồi đấy!

Trò cưng của ông nhảy xuống đó mà không có bất kỳ biện pháp bảo vệ hô hấp nào!

Hắn ta hoặc là thằng điên, hoặc là đang giấu giếm một món đồ hắc ám bị cấm!

Ta yêu cầu kiểm tra!

Ta yêu cầu loại bỏ tư cách thi đấu ngay lập tức!"

Đám học sinh Durmstrang phía sau gã cũng bắt đầu la ó, hòa cùng tiếng xì xào hoang mang tột độ của đám đông.

Hermione và Ron không có ở đó để biện hộ.

Harry thì đang lặn ngụp đâu đó dưới kia.

Chỉ còn lại Neville Longbottom đang ôm mặt sợ hãi, và cặp song sinh Weasley thì ngừng cười đùa, ánh mắt dán chặt vào mặt nước phẳng lặng.

"Bình tĩnh nào, Igor," Dumbledore nói nhẹ nhàng, nhưng giọng nói của cụ có một sức nặng khiến Karkaroff phải khựng lại.

Tuy nhiên, trong đôi mắt xanh lấp lánh sau cặp kính nửa vầng trăng, người ta cũng thấy thoáng qua sự lo lắng.

Cụ biết Tristan đặc biệt, nhưng nhảy xuống hồ Đen vào tháng Hai mà không có bùa chú hỗ trợ là một hành động tự sát đối với bất kỳ phù thủy nào.

"Bình tĩnh?

Ông bảo ta bình tĩnh khi một học sinh có thể đang chết chìm vì sự ngu ngốc—"

"Giáo sư Karkaroff," một giọng nói nghiêm nghị, sắc bén như tiếng dao cắt kính vang lên, cắt ngang tràng lảm nhảm của Hiệu trưởng Durmstrang.

Giáo sư McGonagall bước lên phía trước.

Bà mặc chiếc áo chùng dạ màu xanh lục bảo, khuôn mặt nghiêm nghị thường ngày hôm nay lại mang theo một vẻ đanh thép lạ thường.

Trên tay bà không cầm đũa phép, mà là một cuộn giấy da dày cộp, buộc nơ đỏ của Bộ Pháp Thuật.

"Trước khi ông buộc tội một học sinh Hogwarts gian lận hay sử dụng Nghệ thuật Hắc ám," McGonagall nói, giọng bà đanh lại, từng từ ngữ rõ ràng và mạch lạc, "tôi đề nghị ông nên cập nhật lại kiến thức về Quy định Đăng ký Animagus của Liên đoàn Phù thủy Quốc tế."

Bà giơ cuộn giấy lên cao, rồi thả nó bung ra.

Cuộn giấy dài dằng dặc lăn xuống tận chân bàn giám khảo, chi chít những con dấu kiểm duyệt và chữ ký loằng ngoằng.

"Trò Tristan Prewett đã hoàn thành quá trình biến hình Animagus và nộp đơn đăng ký lên Văn phòng Sử dụng Phù phép sai quy định từ tháng Tám năm ngoái," McGonagall tuyên bố, ánh mắt bà quét qua ban giám khảo như một con sư tử cái bảo vệ đàn con.

"Tuy nhiên, do sự tắc trách và quá tải công việc của Bộ trong thời gian diễn ra Cúp Quý tộc Thế giới và việc chuẩn bị cho Giải Đấu Tam Pháp Thuật, hồ sơ của trò ấy đã bị... kẹt lại ở Phòng Lưu trữ Tầng 2 suốt sáu tháng qua."

Bà ném cho Barty Crouch (lúc này đang ngồi im lặng một cách kỳ lạ) một cái nhìn sắc lẹm.

"Sáng nay, tôi vừa nhận được con cú xác nhận chính thức.

Vì vậy, việc trò Prewett sử dụng hình dạng Animagus để tham gia bài thi là hoàn toàn hợp lệ, nằm trong phạm vi năng lực tự thân của phù thủy, không vi phạm quy tắc cấm sử dụng vật phẩm hỗ trợ."

Cả khán đài im phăng phắc.

Karkaroff há hốc mồm, nhìn trân trân vào cuộn giấy như thể nó là một lời nguyền độc địa.

Madame Maxime nhướng mày, khẽ thốt lên một tiếng "Ohlala" đầy ấn tượng.

"Một Animagus ở tuổi 13?"

Ludo Bagman lắp bắp, rồi đột nhiên hét lên đầy phấn khích vào micro.

"Tuyệt vời!

Không thể tin được!

Chúng ta có một Animagus trẻ tuổi nhất trong lịch sử Hogwarts!

Nhưng... cậu ta biến thành con gì?

Cá sao?

Hay rái cá?"

Câu trả lời nằm sâu dưới mặt nước, nơi không ai có thể nhìn thấy.

Dưới độ sâu hai mươi mét, thế giới không còn là của loài người.

Tristan – hay giờ đây là con rắn bạc – đang lướt đi trong một vũ điệu im lặng.

Cảm giác về không gian và thời gian của cậu đã thay đổi hoàn toàn.

Thị giác của loài rắn không nhìn thấy màu sắc rực rỡ, nhưng lại nhạy bén khủng khiếp với nhiệt độ và sự chuyển động.

Trong mắt cậu, hồ Đen không phải là một màu đen kịt.

Nó là một bản đồ nhiệt loang lổ.

Những dòng nước lạnh là màu xanh thẫm, những sinh vật sống là những đốm đỏ rực rỡ.

Và quan trọng hơn cả, linh tính của Đường tắt Vận Mệnh giờ đây được khuếch đại bởi bản năng loài vật, tạo nên một "tầm nhìn may mắn" (Luck Vision) độc nhất vô nhị.

Cậu nhìn thấy những "dòng chảy may mắn" – những luồng nước bạc mờ ảo dẫn lối tránh xa nguy hiểm, và những "vùng nước chết" màu xám xịt nơi bọn Grindylow đang ẩn nấp.

Tristan uốn mình, tránh một đám tảo ma thuật đang vươn những xúc tu nhớp nháp ra định quấn lấy cậu.

Với hình dạng thon dài và trơn tuột này, cậu lách qua chúng dễ dàng như một mũi kim khâu qua tấm lụa.

Đột nhiên, lưỡi cậu thè ra, nếm vào dòng nước.

Mùi máu.

Mùi khét.

Và một vị tanh nồng của sự sợ hãi.

Không phải từ các quán quân khác.

Mùi này đến từ phía trước, từ nơi sâu nhất của đáy hồ.

Ở đó, một nguồn nhiệt khổng lồ đang tỏa ra, rực sáng trong tầm nhìn nhiệt năng của Tristan như một mặt trời nhỏ màu xanh lam lạnh lẽo dưới đáy vực.

Ngọn lửa xanh.

Nó không tắt.

Nó đang cháy lan ra.

Tristan cảm nhận được sự hoảng loạn của hệ sinh thái dưới nước.

Từng đàn cá Plimpies bơi tán loạn ngược chiều cậu.

Một con mực khổng lồ lướt qua phía trên đầu cậu, vội vã rút lui về vùng nước nông, hoàn toàn phớt lờ sinh vật nhỏ bé màu bạc đang bơi ngược dòng về phía nguy hiểm.

Linh tính rung lên cảnh báo, nhưng sợi dây liên kết vô hình với Mercury lại kéo giật cậu về phía đó.

Cậu cảm nhận được Mercury.

Nó đang ở rất gần ngọn lửa đó, nhưng kỳ lạ thay, tín hiệu từ con Niffler không phải là sợ hãi hay đau đớn.

Nó là sự... hưng phấn?

Con rắn bạc quất đuôi mạnh hơn, lao vút đi như một tia chớp dưới nước.

Cậu lướt qua những tàn tích đổ nát của một bức tượng Người Cá cổ đại, xuyên qua làn nước đục ngầu vì bùn đất bị khuấy đảo.

Và rồi, ngôi làng của Người Cá hiện ra.

Hoặc những gì còn sót lại của nó.

Khung cảnh trước mắt Tristan là một sự hỗn loạn tuyệt đối.

Những ngôi nhà bằng đá thô sơ đục trong vách núi đang rung chuyển.

Những cột đá bị xô đổ.

Hàng trăm Người Cá với làn da xám xịt, mái tóc rêu xanh và hàm răng vàng khè đang bơi lội điên cuồng, tay lăm lăm ngọn giáo, nhưng không phải để tấn công các quán quân.

Họ đang cố gắng dập lửa.

Một ngọn lửa ma thuật màu xanh lam ma quái đang bám vào rặng san hô trung tâm quảng trường, cháy rừng rực ngay trong nước, tỏa ra những bong bóng khí độc và sức nóng thiêu đốt.

Đó là tàn dư của một nghi thức hiến tế cổ xưa nào đó đã bị kích hoạt sai cách, hoặc có lẽ... là một cái bẫy.

Nhưng Tristan không quan tâm đến Người Cá.

Đôi mắt đỏ rực của con rắn bạc quét nhanh qua quảng trường.

Ở chính giữa quảng trường, nơi bức tượng Người Cá khổng lồ đứng sừng sững, bốn con tin đang bị trói vào đuôi tượng bằng những sợi dây rong biển dày.

Ron Weasley.

Hermione Granger.

Cho Chang.

Và cô bé Gabrielle Delacour.

Họ trôi lơ lửng, bất tỉnh nhân sự, đầu gục xuống, những chuỗi bong bóng khí li ti thoát ra từ miệng.

Họ trông như những con búp bê bị bỏ quên.

Nhưng Mercury không bị trói cùng họ.

Tristan đảo mắt, và rồi cậu khựng lại, suýt chút nữa thì sặc nước vì kinh ngạc (nếu rắn có thể sặc).

Cách đó khoảng mười mét, lơ lửng bên cạnh một rặng san hô phát sáng rực rỡ, là một cái bong bóng khí khổng lồ, được gia cố bằng phép thuật bảo vệ cao cấp – có lẽ là do chính cụ Dumbledore tạo ra để đảm bảo an toàn cho con vật cưng nhỏ bé.

Bên trong bong bóng, Mercury – con Niffler lông bạc – hoàn toàn khô ráo và tỉnh táo.

Nó không hề sợ hãi.

Ngược lại, nó đang có khoảng thời gian tuyệt vời nhất trong đời.

Cái bong bóng của nó trôi lững lờ ngay sát một kho tàng châu báu của người cá: những viên ngọc trai khổng lồ, những mảnh gương vỡ lấp lánh, và những dải san hô pha lê.

Vì bị nhốt trong bong bóng và không thể chui ra, Mercury đang dán chặt cái mũi dài của mình vào thành bong bóng, hai tay cào cào điên cuồng vào lớp màng trong suốt, mắt sáng rực lên nhìn chằm chằm vào viên ngọc trai to bằng quả bóng golf bên ngoài.

Trong cái túi bụng không đáy của nó, Tristan có thể thấy lấp lánh ánh vàng – con chuột đào mỏ này đã tranh thủ lúc chờ đợi để "tịch thu" vài món đồ trang trí bằng vàng từ chính... cái bệ đá mà nó đang bị xích vào.

Nó là một Marauder (Kẻ Cướp Đoạt) thứ thiệt.

Ngay cả khi bị bắt làm con tin, nó vẫn đang bận rộn tính toán xem làm thế nào để bê cả cái làng Người Cá này về.

Tristan – trong lốt rắn bạc – thở hắt ra một hơi bong bóng nhỏ.

Đồ tham lam ngu ngốc.

Nhưng sự nhẹ nhõm tràn ngập tâm trí cậu.

Mercury an toàn.

Cái bong bóng bảo vệ nó khỏi áp lực nước và cả ngọn lửa xanh đang lan rộng kia.

Tuy nhiên, tình hình đang xấu đi nhanh chóng.

Ngọn lửa xanh không chỉ đốt cháy san hô.

Nó đang bắt đầu liếm vào chân bức tượng đá nơi bốn con tin kia đang bị trói.

Những sợi dây rong biển giữ họ bắt đầu khô héo và bốc khói.

Nếu dây đứt, họ sẽ trôi tự do vào vùng nước xoáy, hoặc tệ hơn, bị ngọn lửa ma thuật kia thiêu đốt.

Đúng lúc đó, một bóng đen to lớn lướt qua phía trên đầu Tristan.

Viktor Krum.

Dù bị thương nặng sau cú va chạm với mặt băng của Tristan, Krum vẫn xuống được nước.

Đầu cá mập của anh ta trông thật gớm ghiếc, hàm răng lởm chởm nghiến chặt.

Một bên vây của anh ta bị gãy, khiến dáng bơi trở nên xiêu vẹo, nhưng tốc độ vẫn rất kinh hoàng.

Krum lao thẳng về phía Hermione.

Cùng lúc đó, từ hướng khác, Harry Potter cũng xuất hiện.

Cậu nhóc trông như một con cá con lạc lõng với mang cá mọc trên cổ và màng chân vịt, tay nắm chặt đũa phép, đôi mắt xanh mở to kinh hoàng nhìn ngọn lửa xanh đang đe dọa bạn mình.

Tristan thu mình lại vào bóng tối của một tảng đá.

Nhiệm vụ của cậu là cứu Mercury, không phải làm anh hùng cứu thế giới.

Nhưng khi cậu chuẩn bị lao về phía cái bong bóng của Mercury, linh tính của Đường tắt Vận Mệnh đột ngột giật mạnh một cái, đau điếng như ai đó đóng đinh vào não.

Một cái bóng khác đang trỗi dậy từ phía sau ngọn lửa xanh.

Nó không phải là Người Cá.

Cũng không phải sinh vật huyền bí nào trong sách giáo khoa.

Nó là một hình khối đen đặc, u ám, được tạo thành từ chính bóng tối dưới đáy hồ, với đôi mắt rực lửa xanh lục.

Nó đang nhìn chằm chằm vào Mercury – hay chính xác hơn, là vào vận mệnh đặc biệt mà con Niffler này mang trên mình.

Nguy hiểm.

Con rắn bạc rít lên một tiếng trong tâm trí, cơ bắp căng cứng như dây đàn.

Tristan hiểu ra rồi.

Ngọn lửa xanh không phải là tai nạn.

Nó là mồi nhử.

Và mục tiêu thực sự của kẻ đứng sau bóng tối kia không phải là Harry Potter hay bất kỳ quán quân nào.

Là Mercury.

Hoặc là chính cậu.

Không chút do dự, Tristan phóng mình ra khỏi chỗ ẩn nấp.

Lớp vảy bạc của cậu lóe lên một luồng ánh sáng chói lòa, xé toạc màn đêm dưới đáy hồ, lao thẳng về phía cái bong bóng đang giam giữ người bạn nhỏ của mình, ngay trước khi cái bóng đen kia kịp vươn móng vuốt tới.

Cuộc chơi giờ mới thực sự bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 97: Giao Hưởng Của Lửa Và Băng: Cơn Thịnh Nộ Của Vận Mệnh


Bóng tối dưới đáy Hồ Đen không hề tĩnh lặng như vẻ bề ngoài.

Nó đang run rẩy.

Ngay khi Tristan – trong hình dạng Thủy Ngân Chi Xà – uốn mình lướt qua rặng san hô cháy đen để tiếp cận chiếc bong bóng giam giữ Mercury, một áp lực khủng khiếp, phi vật lý, đột ngột đè nén xuống tâm trí cậu.

Nó nặng nề như thể cả khối nước hàng triệu tấn của hồ đang cô đặc lại, ép chặt vào lồng ngực, vào từng thớ cơ, từng chiếc vảy bạc.

Không có tiếng cảnh báo.

Không có sự hiện diện của Nhân Ngư.

Những cái xác trôi lềnh bềnh xung quanh, bị nướng chín đến mức co rút lại thành than đen, là lời tuyên cáo hùng hồn nhất: Vùng nước này đã có chủ nhân mới.

Và chủ nhân đó không chào đón khách.

Một luồng nhiệt lượng điên cuồng bùng nổ từ phía trên vòm hang, xé toạc cái lạnh thấu xương của tháng Hai.

Nước hồ, vốn đang ở nhiệt độ đóng băng, tức thì sôi lên sùng sục.

Những cột bọt khí trắng xóa khổng lồ bốc lên, che khuất tầm nhìn, tạo thành một bức màn hỗn mang.

Từ trong bức màn hơi nước đó, cơn ác mộng giáng lâm.

Nó không rơi xuống.

Nó lao xuống như một mũi khoan tử thần.

Chim Lửa Đốm Xanh.

Một sinh vật quái dị lai tạo từ những cơn ác mộng tăm tối nhất của thời Cổ đại.

Nó to lớn đến mức sải cánh của nó dường như nuốt chửng cả không gian hang động.

Toàn thân nó không có lấy một sợi lông vũ, thay vào đó là lớp vảy đen bóng loáng, xếp chồng lên nhau như những tấm giáp thép đúc từ vực thẳm.

Dọc theo sống lưng gồ ghề và viền cánh sắc lẹm, những đốm lửa màu xanh lam cháy hừng hực ngay trong nước, tỏa ra thứ ánh sáng ma mị, lạnh lẽo nhưng thiêu đốt vạn vật.

Kééc...!

Một tiếng rít gào chói tai, vặn vẹo, méo mó vì bị môi trường nước bóp nghẹt, vang lên như tiếng kim loại bị nghiền nát.

Sóng âm từ tiếng gầm tạo thành những vòng tròn chấn động nhìn thấy được bằng mắt thường, thổi bay lớp trầm tích dưới đáy hang.

Con rắn bạc – Tristan – khựng lại giữa dòng nước xoáy.

Đôi mắt dọc màu đỏ rực của cậu co rút lại, phản chiếu hình ảnh con quái vật đang chiếm cứ toàn bộ lối thoát.

Bản năng sinh học của loài rắn gào thét trong não bộ cậu: Chạy đi!

Trốn đi!

Kẻ săn mồi tự nhiên!

Nhưng ngay lập tức, cái tôi của Tristan Prewett, cái tôi của một Beyonder thuộc Đường tắt Vận Mệnh, đã đè bẹp nỗi sợ hãi nguyên thủy đó.

Thay vào đó là một cơn giận dữ lạnh lùng, âm ỉ cháy.

Cậu ghét cái lạnh.

Cậu ghét nước.

Cậu ghét việc bị ném vào một cái hồ bẩn thỉu, bị tước đoạt cây đũa phép, bị ép phải chơi theo luật của kẻ khác.

Và giờ đây, con quái vật xấu xí này dám chặn đường cậu?

Dám đe dọa "tài sản" của cậu là Mercury?

Mày chọn sai đối thủ rồi.

Con chim lửa đáp xuống sàn hang động.

Móng vuốt khổng lồ của nó cắm phập vào nền đá, nghiền nát những cụm san hô quý giá thành bụi phấn.

Nó không vội tấn công.

Đôi mắt xanh lam vô hồn, lạnh lẽo như hai hố đen chết chóc của nó quét qua không gian, và ngay lập tức khóa chặt vào sinh vật nhỏ bé đang phát sáng ánh bạc lơ lửng giữa dòng nước.

Nó cảm nhận được.

Mùi vị của "Vận Mệnh".

Mùi vị của một linh hồn mạnh mẽ, ngon lành hơn bất cứ con cá hay Nhân Ngư nào nó từng ăn.

Con chim há mỏ.

Cổ họng nó phồng lên, ánh sáng xanh lam tụ lại, sáng chói lòa như một mặt trời thu nhỏ.

Tristan không chờ đợi.

Con rắn bạc quất đuôi mạnh mẽ, cơ thể uốn lượn tạo thành một hình lò xo nén chặt, rồi bung ra.

Cậu không lùi lại.

Cậu lao tới.

XÈO!

Một cột lửa xanh đặc quánh, trông như dung nham lỏng, bắn ra từ miệng con chim, xé toạc dòng nước nơi Tristan vừa đứng.

Sức nóng khủng khiếp lan tỏa.

Dù đã tránh được đòn trực diện, nhưng chỉ luồng nước nóng bị đẩy dạt ra cũng đủ khiến lớp vảy bạc của Tristan bỏng rát.

Cảm giác đau đớn truyền thẳng vào hệ thần kinh, như thể có hàng ngàn mũi kim nung đỏ đâm vào da thịt.

Nhưng cơn đau không làm cậu chùn bước.

Nó kích hoạt sự tàn bạo tiềm ẩn.

Tristan lướt đi trong một quỹ đạo zigzag điên cuồng, lợi dụng thân hình nhỏ bé và trơn tuột của loài rắn để luồn lách qua những khe hở hẹp nhất giữa những cột bong bóng khí sôi sục.

Con chim lửa gầm lên giận dữ.

Nó không ngờ con mồi nhỏ bé này lại nhanh nhẹn đến thế.

Nó đập cánh.

ẦM!

Một luồng sóng xung kích được tạo ra từ cú đập cánh, mang theo cả nước sôi và đá vụn, quất mạnh vào Tristan.

Con rắn bạc bị hất văng đi, đập mạnh vào vách đá lởm chởm.

Cú va chạm mạnh đến mức khiến cậu choáng váng, một vài chiếc vảy bạc bong ra, lơ lửng trong nước như những đồng xu nhỏ.

Máu – lạnh và sẫm màu – rỉ ra.

Đau đớn.

Sự bực bội của Tristan bùng nổ thành cơn thịnh nộ thực sự.

Trong tâm trí cậu, không còn chỗ cho sự tính toán đường lui.

Mày muốn chơi đùa sao?

Được thôi.

Tristan hồi phục lại thăng bằng ngay lập tức.

Đôi mắt đỏ rực của cậu giờ đây không còn chút cảm xúc nhân loại nào.

Nó là đôi mắt của một con quái vật đang nhìn một con quái vật khác.

Linh tính của "Lucky One" được kích hoạt tối đa.

Thế giới trong mắt Tristan thay đổi.

Những dòng chảy của nước, những chuyển động cơ bắp của con chim, sự rung động của đất đá... tất cả biến thành những đường kẻ, những xác suất, những con số.

Con chim lại há mỏ.

Lần này, nó không bắn một tia.

Nó quay đầu, quét một vòng lửa rộng, tạo thành một bức tường lửa xanh chặn mọi đường tiến công.

Nhưng Tristan nhìn thấy "khe hở".

Đó không phải là khe hở không gian.

Đó là khe hở của xác suất.

Ngay khoảnh khắc ngọn lửa sắp chạm vào cậu, một tảng đá lớn từ trần hang – bị lỏng ra do chấn động trước đó – rơi xuống.

Tùm!

Tảng đá rơi ngay trước mặt Tristan, trở thành một tấm khiên tự nhiên chắn ngang luồng lửa.

Ngọn lửa xanh liếm vào tảng đá, nung chảy nó trong tích tắc, nhưng khoảnh khắc đó là đủ.

Tristan lướt qua phía sau tảng đá đang tan chảy, lao thẳng về phía đầu con quái vật.

Cậu không có đũa phép để dùng bùa chú.

Cậu không có nanh độc đủ mạnh.

Nhưng cậu có cơ thể này.

Con rắn bạc lao tới, nhắm thẳng vào mắt trái của con chim.

Con chim hoảng hốt nhắm mắt lại, nghiêng đầu né tránh.

Nhưng đó chỉ là đòn nhử.

Tristan không cắn.

Cậu quất đuôi.

Cái đuôi rắn chắc, được gia cường bằng ma thuật biến hình, quất mạnh vào... mang tai của con chim (nơi lớp vảy mỏng nhất che phủ thính giác).

Bốp!

Dưới nước, âm thanh này trầm đục, nhưng lực tác động là cực lớn.

Cú đánh không gây sát thương vật lý nhiều, nhưng nó làm rối loạn tiền đình của con quái vật.

Con chim rít lên, loạng choạng, mất thăng bằng.

Nó điên cuồng mổ loạn xạ vào không khí, móng vuốt cào xé nền đá, tạo ra những rãnh sâu hoắm.

Tristan không dừng lại.

Cậu biết mình không thể dây dưa.

Cơ thể cậu đang yếu dần vì nhiệt độ.

Mercury đang gặp nguy hiểm.

Cái bong bóng của con Niffler đang bị dòng nước nóng đẩy trôi về phía một bụi gai độc mọc ra từ kẽ đá.

Cậu cần kết liễu nó.

Một lần và mãi mãi.

Tristan lùi lại, bám mình vào một mỏm đá cao gần trần hang.

Cậu thở dốc (qua lớp da), nhìn chằm chằm vào con quái vật đang lấy lại bình tĩnh bên dưới.

Trong mắt Tristan, con chim đó không còn là kẻ thù.

Nó là Nguyên Liệu.

Nó là trái tim đang đập của Sequence 6.

Và trần hang phía trên nó...

Tristan nhìn thấy những vết nứt.

Những vết nứt do vụ nổ cậu tạo ra ở đầu bài thi, cộng hưởng với nhiệt độ khủng khiếp nãy giờ, đã khiến cấu trúc đá vôi trở nên giòn tan như bánh quy.

Có một khối thạch nhũ khổng lồ, to như một ngọn tháp, treo lơ lửng ngay phía trên đầu con chim.

Nó chỉ được giữ lại bởi một mấu đá nhỏ xíu, mong manh đến nực cười.

Đó chính là "điểm tới hạn" của Vận Mệnh.

Con chim lửa, sau cơn choáng váng, đã định vị lại được Tristan.

Nó ngước đôi mắt chứa đầy hận thù lên nhìn con rắn nhỏ bé đang bám trên trần hang.

Nó nghĩ con mồi đã hết đường chạy.

Nó rướn cái cổ dài ngoằng lên, há mỏ rộng hết cỡ để tụ lực cho đòn kết liễu.

Ánh sáng xanh trong họng nó sáng rực rỡ hơn bao giờ hết.

Tristan nhìn nó, ánh mắt đỏ rực ánh lên sự chế giễu tàn nhẫn.

Tạm biệt.

Con rắn bạc không lao xuống.

Nó dùng hết sức bình sinh, quất mạnh đuôi vào mấu đá bên cạnh khối thạch nhũ.

Một tác động vật lý nhỏ bé.

Nhưng hậu quả là thảm khốc.

RẮC!

Tiếng đá gãy vang lên khô khốc, sắc lẹm.

Khối thạch nhũ nặng hàng chục tấn tách khỏi trần hang.

Nó rơi xuống.

Im lặng.

Nặng nề.

Không thể đảo ngược.

Con chim lửa cảm nhận được bóng tối đổ ập xuống đầu mình.

Nó ngước mắt lên.

Đồng tử của nó co lại thành một chấm nhỏ khi nhìn thấy mũi nhọn của khối đá đang lao tới, to dần, to dần...

Nó muốn né.

Nhưng quán tính của nước, cùng với tư thế đang rướn cổ tụ lực, đã khóa chặt nó lại.

PHẬP!

Một âm thanh kinh hoàng, chấn động tâm can vang lên.

Mũi nhọn của khối thạch nhũ đâm xuyên qua khe hở giữa xương bả vai và cổ của con quái vật.

Lực rơi tự do cộng với khối lượng khổng lồ đã biến khối đá thành một cái cọc đóng xuyên qua cơ thể nó, ghim chặt nó xuống nền hang đá cứng.

RÉÉÉÉÉ.....!!!

Tiếng gào thét hấp hối của sinh vật huyền bí xé nát không gian, khiến màng nhĩ (dù là của rắn) của Tristan đau nhói.

Máu đen phun ra xối xả như đài phun nước, hòa lẫn với ngọn lửa xanh đang bùng lên điên cuồng trong cơn giãy chết cuối cùng.

Con chim quẫy đạp, đôi cánh khổng lồ đập nát mọi thứ xung quanh, tạo ra những dòng xoáy chết người.

Nước xung quanh nó sôi lên, chuyển sang màu đỏ đục ngầu.

Nhưng nó không thể thoát.

Khối đá là bản án tử hình của định mệnh.

Tristan buông mình khỏi trần hang, lướt đi nhẹ nhàng tránh xa vùng nguy hiểm.

Cậu nhìn con quái vật đang chết dần với sự lạnh lùng tuyệt đối.

Cơn giận đã tan biến, nhường chỗ cho sự thỏa mãn của kẻ săn mồi.

Nhưng vấn đề vẫn còn đó: Làm sao lấy tim?

Lửa xanh vẫn cháy quanh vết thương.

Nếu Tristan lại gần, cậu sẽ bị thương nặng.

Và cậu không có tay.

Biến hình lại thành người ở đây là tự sát.

Cậu quay đầu, nhìn về phía chiếc bong bóng đang trôi dạt của Mercury.

Cậu lao tới, dùng đầu húc mạnh.

Bốp!

Bong bóng vỡ tan.

Mercury rơi ra, chới với, uống phải một ngụm nước, ho sặc sụa.

Nó hoảng loạn, móng vuốt cào cấu lung tung.

Tristan lướt tới, dùng thân mình đỡ lấy chú Niffler, ủn nó về phía một hốc đá an toàn, nơi dòng nước lạnh hơn một chút.

Cậu trừng mắt nhìn Mercury, phát ra một tiếng rít đặc biệt – âm thanh hiệu lệnh "Tìm đồ".

Rồi cậu hất đầu về phía cái xác khổng lồ.

Mercury, ướt sũng, run rẩy và tội nghiệp, ngước đôi mắt to tròn lên nhìn theo hướng chỉ.

Và rồi... phép màu xảy ra.

Nỗi sợ hãi biến mất.

Cái lạnh biến mất.

Ngay cả việc suýt chết đuối cũng biến mất.

Trong đôi mắt của Mercury, chỉ còn lại sự phản chiếu của một thứ duy nhất: Ánh sáng lấp lánh phát ra từ lồng ngực toạc ra của con quái vật.

Đó không phải là máu thịt.

Với một con Niffler, đó là "Kho Báu".

Trái tim con chim đang đập, tỏa ra ánh sáng xanh lam ngọc bích rực rỡ, đẹp đẽ hơn bất kỳ viên đá quý nào trong hầm Gringotts.

"Chíp!"

Một tiếng kêu đầy phấn khích và tham lam vang lên.

Mercury đạp nước lao đi.

Tốc độ của nó lúc này nhanh đến mức Tristan cũng phải ngạc nhiên.

Bản năng tham tiền của loài Niffler đã chiến thắng mọi định luật sinh tồn.

Nó luồn lách qua những dòng nước nóng bỏng – bộ lông dày của nó có khả năng kháng nhiệt tốt đến kỳ lạ.

Nó chui tọt vào khe hở giữa khối thạch nhũ và lồng ngực con chim.

Con chim gầm gừ yếu ớt, cố mổ vào kẻ trộm tí hon, nhưng Mercury quá nhanh.

Nó chui hẳn vào bên trong lồng ngực.

Tristan quan sát từ xa, thấy cái xác con chim rung lên bần bật.

Bên trong cái xác, Mercury đang làm việc với sự chuyên nghiệp của một bác sĩ phẫu thuật kiêm trộm cắp đại tài.

Hai móng vuốt nhỏ xíu nhưng sắc như dao cạo cắt đứt các mạch máu nối liền trái tim nhanh gọn.

Nó ôm chầm lấy trái tim – to gần bằng cái đầu của nó – và nhét tọt vào cái túi không đáy trước bụng.

Chưa hết.

Đôi mắt vàng của nó liếc thấy ba chiếc lông đuôi dài nhất vẫn còn đang phát sáng rực rỡ, không bị cháy xém.

Xoẹt.

Xoẹt.

Xoẹt.

Nó giật phăng ba chiếc lông, nhét nốt vào túi.

Thu hoạch hoàn tất.

Mercury phóng ra khỏi cái xác, bơi vút về phía Tristan với cái bụng căng tròn, vẻ mặt đắc thắng như vừa cướp được cả một gia tài.

Con chim lửa rít lên tiếng cuối cùng, ánh sáng trong mắt nó tắt lịm.

Cơ thể khổng lồ buông xuôi, chìm hẳn vào bóng tối vĩnh cửu.

Tristan thở hắt ra một hơi bong bóng.

Cậu cảm thấy sự kiệt sức bắt đầu xâm chiếm từng thớ cơ.

Phép biến hình Animagus đã duy trì quá lâu trong điều kiện khắc nghiệt này.

Cậu uốn mình, để Mercury bám chặt vào lưng.

Lớp vảy lạnh lẽo của cậu giúp làm dịu đi cái nóng cho chú Niffler, trong khi bộ lông của Mercury giúp cậu cảm thấy bớt cô đơn trong bóng tối này.

Họ là một đội.

Một đội của những kẻ cướp đoạt và thao túng.

Tristan quẫy đuôi, lướt đi trong bóng tối, hướng về phía ánh sáng mờ nhạt của lối ra, bỏ lại sau lưng đống hỗn độn và cái xác của một sinh vật huyền thoại.

Và ngay khi bóng dáng con rắn bạc lướt qua ngưỡng cửa hang động, hai luồng ánh sáng đũa phép chiếu tới từ phía đối diện.

Harry Potter, với mang cá trên cổ và đôi chân màng vịt, cùng Viktor Krum với cái đầu cá mập gớm ghiếc, vừa ập vào.

Cả hai khựng lại, sững sờ, gần như quên cả việc bơi.

Cảnh tượng đập vào mắt họ là một cơn ác mộng siêu thực:

Một hang động đổ nát, nước đục ngầu vì tro bụi và máu đen.

Xác một con quái vật khổng lồ bị đóng đinh bởi một tảng đá, vẫn còn bốc khói nghi ngút.

Và lướt qua họ, ngược chiều với con đường "anh hùng cứu mỹ nhân" của họ, là một con rắn bạc trắng tuyệt đẹp, lạnh lùng, kiêu hãnh.

Trên lưng nó là một con thú nhỏ ướt sũng đang ôm chặt cái bụng căng tròn.

Con rắn không dừng lại chào hỏi.

Nó lướt qua Harry, đôi mắt đỏ rực liếc nhìn cậu bé một giây – một cái nhìn không chứa đựng sự cổ vũ, mà chỉ có sự thương hại lạnh lùng của kẻ đã hoàn thành cuộc chơi.

Rồi nó biến mất vào làn nước đen thẫm, để lại Harry và Krum đứng đó, giữa xác chết và sự hoang mang, tự hỏi điều quái quỷ gì vừa diễn ra ở nơi này.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 98: Sự Tàn Nhẫn Của Những Tràng Pháo Tay


Mặt nước Hồ Đen vỡ toạc như một tấm gương đen bị đấm vỡ từ bên dưới.

Tristan Prewett trồi lên, tiếng hít thở của cậu nghe như tiếng rít của một cái ống bễ rách nát.

Không khí lạnh buốt tháng Hai ập vào phổi, sắc lẹm như dao cạo, thay thế cho áp lực ngạt thở của đáy vực.

Nhưng đối với Tristan lúc này, cái lạnh tàn nhẫn đó là một ân huệ.

Nó là bằng chứng cho thấy cậu còn sống, và cậu đã chiến thắng trong canh bạc với Tử thần.

Đám đông trên khán đài bùng nổ.

Tiếng reo hò, tiếng vỗ tay, tiếng hét tên cậu vang dội như sấm rền.

Nhưng trong tai Tristan, tất cả chỉ là những tạp âm méo mó, xa xăm, bị ngăn cách bởi màng nước và sự ù đặc của thính giác sau vụ nổ long trời lở đất dưới hang động.

Cậu bơi về phía cầu tàu, mỗi sải tay nặng trĩu như đeo chì.

Hiệu lực của ma dược Lucky One đã cạn kiệt, để lại một cơ thể phàm trần đang run rẩy vì sốc nhiệt.

Ngay khi cậu vừa bám tay vào thành gỗ, Mercury – kẻ tòng phạm bé nhỏ đang bám chặt trên vai cậu – lập tức nhập vai.

Con Niffler nhảy phắt xuống sàn, bộ lông ánh bạc ướt sũng bết vào người trông thảm hại như một con chuột cống vừa thoát khỏi cống rãnh.

Nó hắt hơi một cái rõ to, hai hàm răng đánh vào nhau lập cập, rồi ngước đôi mắt to tròn, ngập nước lên nhìn ban giám khảo và đám đông, cả người run bần bật một cách đầy... nghệ thuật.

"Ôi, tội nghiệp chưa kìa!"

Tiếng xuýt xoa thương cảm của đám nữ sinh vang lên, át cả tiếng gió.

Tristan nhếch môi, một nụ cười mệt mỏi và châm biếm được giấu kín.

Diễn xuất tốt lắm, cộng sự.

Mày xứng đáng giải Oscar hơn là một cái bụng đầy vàng.

Madame Pomfrey lao tới như một cơn bão, khuôn mặt bà nhăn lại vì lo lắng và tức giận.

"Trò Prewett!

Trò bị điên rồi sao?"

Bà quát, nhưng tay đã nhanh chóng quấn một tấm chăn lông cừu dày sụ quanh người cậu.

"Da mặt trò đỏ ửng như tôm luộc!

Trò đã làm cái quái gì dưới đó?

Tắm nước sôi à?"

Tristan không trả lời.

Cậu chỉ gật đầu cảm ơn, nhận lấy cái khăn ấm và lau mặt.

Cậu cần che giấu biểu cảm của mình.

Adrenaline đang rút đi, nhường chỗ cho cơn đau rát từ những vết bỏng do hơi nước nóng của con Chim Lửa để lại.

Cậu ngồi xuống băng ghế dành cho quán quân, tách biệt khỏi sự ồn ào, mắt nhìn chằm chằm vào mặt hồ phẳng lặng đang che giấu những bí mật kinh hoàng.

Nhưng vở kịch "kinh dị sinh tồn" mà Chiếc Cốc Lửa đã tuyển chọn diễn viên giờ mới thực sự bắt đầu màn cao trào.

Một phút sau.

Mặt nước lại xao động.

Hai cái đầu trồi lên.

Cedric Diggory và Cho Chang.

Tiếng vỗ tay lại vang lên, nhưng kém nhiệt hơn một chút.

Cedric – người hùng truyền thống của Hogwarts – trông kiệt sức hoàn toàn.

Khuôn mặt điển trai của cậu ta tái mét, Bùa Bong bóng Đầu đã vỡ tan ngay khi chạm mặt nước.

Cậu ta dìu Cho Chang lên bờ, cả hai run rẩy, đôi mắt vẫn còn vương lại nỗi sợ hãi trước đám Grindylow.

Cedric là một người tốt, một người dũng cảm, nhưng cậu ấy "thường" quá mức trong cái trò chơi điên rồ này.

Rồi lại im lặng.

Sự lo lắng bắt đầu len lỏi vào đám đông như nọc độc.

Đã quá giờ quy định.

Đột nhiên, một tiếng thét thất thanh xé toạc bầu không khí.

Fleur Delacour trồi lên.

Một mình.

Cô gái Beauxbatons xinh đẹp, người luôn kiêu hãnh ngẩng cao đầu, giờ đây tóc tai rũ rượi, khuôn mặt trầy xước và đầm đìa nước mắt.

Cô vùng vẫy điên cuồng, cố gắng quay trở lại hồ, nhưng bị dòng nước lạnh đẩy lùi.

"Gabrielle!

Gabrielle!"

Cô gào thét, giọng vỡ vụn vì hoảng loạn.

"Nó vẫn còn ở dưới đó!

Bọn Grindylow... chúng quá đông... tôi không thể..."

Madame Maxime phải bước tới, dùng sức mạnh của người khổng lồ lai để giữ chặt cô học trò đang hysteria của mình.

Tiếng khóc của Fleur như một vết rách chói tai giữa bầu không khí lễ hội, nhắc nhở mọi người rằng đây không phải là trò chơi.

Tristan nhìn Fleur với ánh mắt lạnh lùng của một Nhà tâm lý học.

Nỗi sợ mất mát người thân.

Động lực mạnh mẽ nhất, nhưng khi không kiểm soát được, nó trở thành điểm yếu chí mạng.

Cô ta đã để cảm xúc chi phối ma thuật.

Trong thế giới của những con quái vật, sự yếu đuối này là án tử.

Đúng lúc đó, ở phía bên kia của cầu tàu, một sự chuyển động tĩnh lặng nhưng đáng sợ diễn ra.

Mặt nước tách ra êm ru.

Borya Malkin – "cỗ xe tăng lầm lũi" của Durmstrang – trồi lên.

Hắn không thở dốc.

Hắn không run rẩy.

Trên tay hắn là một học sinh Durmstrang khác đang bất tỉnh.

Borya lôi con tin của mình lên bờ như lôi một bao tải khoai tây, ném "bịch" xuống sàn gỗ, rồi đứng im lìm như một tảng đá, khuôn mặt không biểu lộ chút cảm xúc nào.

Hắn đã hoàn thành nhiệm vụ.

Chỉ thế thôi.

Và rồi, tiếng còi báo hết giờ vang lên chói tai.

Gần như cùng lúc, ba cái đầu nữa phá vỡ mặt nước.

Harry Potter, kéo theo cả Ron Weasley và cô bé Gabrielle Delacour.

Cậu bé Gryffindor gầy gò, "nạn nhân của định mệnh", trông như sắp chết đuối đến nơi.

Mang cá trên cổ cậu đang mờ dần, nhưng đôi mắt xanh lá sau cặp kính đầy nước vẫn sáng lên một nghị lực phi thường.

Cậu ta không chỉ cứu bạn mình, cậu ta cứu cả em gái của đối thủ.

Cả khán đài như nổ tung.

Gryffindor gào thét.

Beauxbatons reo hò.

Fleur lao tới, ôm chầm lấy em gái, rồi quay sang hôn Harry, nước mắt tuôn rơi.

Một cảnh tượng cảm động về tình người và lòng dũng cảm.

Một cái kết đẹp cho một câu chuyện cổ tích.

Nhưng Tristan biết, đây không phải cổ tích.

Ludo Bagman, với giọng nói được khuếch đại bởi bùa Sonorus, bước ra giữa cầu tàu, cố gắng lấy lại không khí sôi động.

"Thưa quý vị!

Một kết thúc kịch tính!

Và giờ là phần điểm số!"

Điểm số được công bố trong tiếng hò reo.

Fleur nhận điểm thấp vì thất bại.

Cedric và Krum nhận điểm khá.

Harry nhận điểm cao chót vót vì tinh thần thượng võ.

"Và cuối cùng," Bagman quay người, chỉ tay về phía Tristan, người đang ngồi lặng lẽ trong bóng tối của chiếc khăn trùm đầu.

"Tristan Prewett!

Người đầu tiên trở về... và..."

Bagman ngập ngừng.

Ông ta nhìn xuống tờ giấy ghi chú mà một con cú vừa thả xuống bàn giám khảo.

Mặt ông ta biến sắc, từ hồng hào chuyển sang trắng bệch.

Cụ Dumbledore đứng dậy.

Cụ bước ra phía trước, chiếc áo chùng màu tím lấp lánh dưới ánh nắng yếu ớt.

Không khí trên khán đài bỗng chốc im bặt.

Uy quyền của vị phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ khiến ngay cả gió cũng phải ngừng thổi.

"Trước khi công bố điểm số của trò Prewett," Dumbledore nói, giọng cụ trầm ấm nhưng vang vọng đến tận những hàng ghế xa nhất, mang theo sự nghiêm trọng hiếm thấy.

"Tôi cần thông báo một sự việc nằm ngoài dự tính của Ban tổ chức."

Tim Tristan đập chậm lại một nhịp.

Đến rồi.

"Thủ lĩnh của tộc Người Cá, bà Murcus, vừa thông báo với chúng tôi," Dumbledore tiếp tục, ánh mắt cụ lướt qua mặt hồ, rồi dừng lại ở Tristan, soi mói và đánh giá.

"Một sinh vật nguy hiểm, tàn dư của ma thuật cổ đại – một con Chim Lửa Đốm Xanh – đã xâm nhập vào khu vực thi đấu và tàn phá làng Người Cá.

Nó đã giết hại ba lính canh và đe dọa tính mạng của tất cả các con tin."

Tiếng xì xào kinh hoàng lan đi như một làn sóng.

Chim Lửa?

Một sinh vật cấp độ XXXXX?

Tại sao nó lại ở đó?

"Và," giọng Dumbledore cao lên, mang theo một âm sắc tự hào nhưng cũng đầy ẩn ý, "Chính Tristan Prewett, khi đến hang động, thay vì bỏ chạy, đã một mình đối mặt với con quái vật.

Trò ấy đã chiến đấu và tiêu diệt nó, ngăn chặn một thảm họa có thể xảy ra cho tất cả các con tin."

Sự im lặng chết chóc bao trùm toàn bộ khán đài trong ba giây.

Không ai có thể tin vào tai mình.

Một học sinh năm ba?

Giết một con quái vật cấp độ huyền thoại?

Harry Potter và Viktor Krum quay phắt lại nhìn Tristan.

Ánh mắt họ mở to, sững sờ.

Họ đã thấy xác con quái vật.

Họ đã thấy con rắn bạc.

Nhưng nghe sự thật từ chính miệng Dumbledore lại là một cú sốc hoàn toàn khác.

Krum, người luôn được ca tụng là thiên tài, giờ đây nhìn Tristan như nhìn một con quái vật thực sự.

Rồi, như một con đập bị vỡ, tiếng reo hò bùng nổ.

"PREWETT!

PREWETT!"

Tristan vẫn ngồi yên.

Cậu kéo mũ áo choàng lên che đi nửa khuôn mặt.

Cậu không cần sự tung hô này.

Điều cậu quan tâm đang nằm trong túi của Mercury – trái tim vẫn còn đập của con chim.

"Năm mươi điểm tuyệt đối!"

Bagman gào lên.

Tristan đứng dậy.

Cậu khẽ cúi đầu chào ban giám khảo, rồi quay người bước xuống bục.

Khi cậu đi ngang qua khu vực của các đội khác, không khí thay đổi rõ rệt.

Amélie Rousseau nhìn cậu bằng đôi mắt xanh lam vô hồn như tấm gương soi.

Cô ta không vỗ tay, không ngạc nhiên.

Cô ta chỉ đơn giản là ghi nhận dữ liệu: "Đối thủ nguy hiểm nhất."

Sự phân ly cảm xúc của cô ta khiến chiến công của Tristan trở thành một bài toán cần giải, chứ không phải một điều kỳ diệu.

Julien Noir, gã hề hư vô, đang tựa lưng vào cột, miệng huýt sáo.

Khi Tristan đi qua, hắn ngừng huýt sáo, đôi mắt đen kịt không đáy nheo lại.

Hắn nhếch mép cười, một nụ cười rạng rỡ nhưng trống rỗng.

"Giết chóc giỏi đấy," hắn thì thầm, giọng nói nhẹ bẫng như đùa cợt mạng sống.

"Nhưng cậu có thấy vui không?"

Tristan lờ hắn đi.

Nhưng bước chân cậu chậm lại khi cậu đến gần nhóm Durmstrang.

Anya Svetlana Morozova đang đứng đó.

Cô gái nhỏ nhắn với mái tóc trắng và đôi mắt màu tím nhạt , "Nữ hoàng không vương miện" , người đã từng nhảy với cậu trong đêm Dạ vũ, người đã từng nhận ra "bóng đen" của Grindelwald sau lưng cậu.

Cô không reo hò.

Cô đứng tách biệt với đám nam sinh vạm vỡ đang hò hét.

Khi Tristan bước đến, cô ngước nhìn cậu.

Khoảnh khắc ánh mắt họ chạm nhau, Tristan cảm thấy như mình đang quay lại đêm Dạ vũ đó.

Mùi hoa Tử Đằng và hoa Mận lạnh lẽo dường như thoang thoảng trong không khí.

Anya không nói gì.

Cô chỉ khẽ nghiêng đầu, một cử chỉ tinh tế nhưng đầy sức nặng.

Đôi mắt tím của cô lóe lên sự phấn khích và... phục tùng.

Cô nhìn thấy hào quang của "Kẻ Chiến Thắng" bao quanh cậu, không phải loại chiến thắng tầm thường của điểm số, mà là chiến thắng của kẻ đã tắm máu quái vật.

"Vườn hoa của ngài..." cô thì thầm, giọng nói khàn đặc chỉ đủ để Tristan nghe thấy, gợi nhắc lại ảo ảnh họ đã tạo ra, "...đã có thêm một cái xác đẹp đẽ để làm phân bón rồi."

Tristan khựng lại một giây.

Khóe môi cậu nhếch lên, một nụ cười lạnh lùng, tàn nhẫn đáp lại sự cộng hưởng điên rồ này.

Cậu không trả lời, chỉ lướt qua cô, để lại sau lưng một cái bóng dài đen kịt.

Cậu đi về phía mép hồ, định tìm một chỗ vắng vẻ.

Nhưng mặt hồ lại sôi sục.

Một bóng người trồi lên.

Murcus, Nữ Tù Trưởng của tộc Người Cá.

Bà ta to lớn, da xám xịt, đeo đầy chuỗi hạt xương.

Bà nổi lên, tay cầm ngọn lao hướng xuống nước.

Trước sự kinh ngạc của toàn trường, Murcus cúi gập người xuống trước Tristan Prewett.

"Kẻ mang hình bóng Rắn Bạc," giọng bà rít lên, được Dumbledore phiên dịch.

"Hồ Đen mang ơn ngươi.

Ngươi đã giết Tai Ương Lửa.

Từ nay, ngươi là khách của Vực Sâu."

Tristan nhìn bà ta.

Cậu không cúi đầu đáp lễ.

Với tư cách là một Monster (Quái Vật), cậu đứng ở vị thế cao hơn trong chuỗi thức ăn tâm linh so với các sinh vật huyền bí này.

Cậu chỉ giơ tay phải lên, làm một dấu hiệu chấp nhận lạnh lùng.

Nửa giờ sau.

Tristan đã tách mình khỏi đám đông, trốn vào bóng râm của một gốc sồi già ở bìa Rừng Cấm.

Cậu ngồi dựa lưng vào thân cây, hơi thở hóa thành khói trắng.

Mercury đang ngủ say trong túi áo, ôm chặt chiến lợi phẩm.

Tristan thò tay vào túi da không gian.

Ngón tay cậu chạm vào vật thể đó.

Nó vẫn còn ấm.

Nó vẫn còn đập.

Thình thịch.

Thình thịch.

Trái tim của Chim Lửa Đốm Xanh.

Nguyên liệu chính của Sequence 6: Mục Sư Tai Họa.

Cậu ngước nhìn lên bầu trời xám xịt.

Những đám mây đen đang cuộn trào, giống như những con mắt khổng lồ đang nhìn xuống.

Cảm giác bị theo dõi trở nên mãnh liệt hơn bao giờ hết.

Chim Lửa Đốm Xanh không thuộc về thế giới này.

Nó là sinh vật Beyonder.

Sự xuất hiện của nó ở đây, đúng lúc cậu cần nó nhất, không phải là trùng hợp.

Bánh Xe Vận Mệnh đang xoay.

Vách ngăn giữa hai thế giới đang mỏng đi.

Và cậu, Tristan Prewett, đang đứng ngay trên vết nứt gãy đó.

"Chọn lọc tự nhiên," cậu lẩm bẩm lại câu nói mình từng nói với Harry.

"Chiếc Cốc không chỉ chọn diễn viên cho phim kinh dị.

Nó đang chọn vật tế cho một thứ gì đó lớn hơn."

Cậu siết chặt trái tim trong tay.

"Được thôi," Tristan thì thầm, ánh mắt cậu tối sầm lại, sâu thẳm và trống rỗng như ánh mắt của Julien, nhưng chứa đựng sự tính toán sắc bén của Anya.

"Nếu thế giới này muốn biến thành địa ngục... ta sẽ là con quái vật đứng đầu chuỗi thức ăn."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 99: Cái Nhìn Chăm Chú Của Vực Sâu


Buổi sáng hôm đó, bầu trời bên ngoài Đại Sảnh Đường Hogwarts xám xịt như màu chì chết, đè nén xuống những tháp canh cổ kính.

Không khí trong sảnh không ồn ào náo nhiệt như thường lệ; nó đặc quánh, dính dớp và nồng nặc mùi mực in rẻ tiền.

Khi Tristan bước qua cánh cửa gỗ sồi lớn, âm thanh trò chuyện vụn vặt đang râm ran bỗng nhiên bị cắt đứt, sắc bén và đồng loạt như thể có ai đó vừa vung dao chém đứt dây thanh quản của hàng trăm con người.

Hàng trăm đôi mắt ngước lên.

Gryffindor, Ravenclaw, Hufflepuff, và cả Slytherin.

Những ánh mắt ấy không còn chứa đựng sự tò mò ngây thơ hay lòng ngưỡng mộ dè dặt dành cho người dẫn đầu Tam Pháp Thuật nữa.

Thay vào đó, chúng là sự pha trộn hỗn tạp giữa nỗi sợ hãi nguyên thủy, sự nghi kỵ bệnh hoạn, và sự ghê tởm được che giấu vụng về.

Ron Weasley, mặt đỏ bừng như gấc chín vì giận dữ, đang đứng bật dậy tại bàn Gryffindor.

Cậu ta đập mạnh tờ Nhật báo Tiên tri xuống bàn, mạnh đến mức làm nước bí ngô trong chiếc cốc vàng sóng sánh bắn tung tóe lên áo chùng của Hermione.

"Mụ ta điên rồi!

Hoàn toàn điên rồi!"

Ron gào lên, giọng lạc đi.

"Làm sao mụ dám viết những thứ rác rưởi này?

Tristan cứu chúng ta!

Cậu ấy đã cứu tất cả!"

Harry Potter ngồi bên cạnh, khuôn mặt tái mét, đôi mắt xanh lục mở to sau cặp kính tròn, nhìn chằm chằm vào trang nhất tờ báo như thể nó là một lời nguyền chết chóc.

Cậu bé không nói gì, chỉ lặng lẽ đẩy tờ báo về phía Tristan khi cậu ngồi xuống.

Tristan bình thản kéo ghế, tiếng chân ghế ma sát với sàn đá vang lên ken két chói tai trong sự im lặng chết chóc.

Cậu tháo găng tay lụa bên trái, để lộ những ngón tay thon dài, nhợt nhạt, chậm rãi vuốt phẳng mặt giấy báo nhăn nhúm.

Đập vào mắt cậu là một bức ảnh động chiếm trọn nửa trang nhất.

Đó là khoảnh khắc cậu bước lên từ Hồ Đen.

Ướt sũng.

Tái nhợt.

Lạnh lùng.

Mercury đang bám trên vai cậu.

Nhưng bức ảnh đã được chụp – hoặc được chỉnh sửa bằng ma thuật – ở một góc độ quỷ quyệt.

Ánh sáng hắt từ phía sau khiến cái bóng của Tristan đổ dài trên mặt đất không giống hình người, mà uốn lượn, vặn vẹo hệt như một con rắn khổng lồ đang trườn tới.

Và dòng tít chính, được in bằng loại mực xanh lục độc địa, nhấp nháy liên tục như muốn thôi miên người đọc:

CON RẮN KHOÁC DA SƯ TỬ: BẢN CHẤT THỰC SỰ CỦA NGƯỜI HÙNG HOGWARTS?

Bài viết độc quyền bởi Rita Skeeter

Tristan nhếch mép, một cử chỉ nhỏ nhưng đủ để khiến Neville Longbottom ngồi đối diện rùng mình.

Cậu bắt đầu đọc, từng chữ một, như đang thưởng thức một món ăn ôi thiu.

"Hogwarts, ngôi trường danh giá ngàn năm, dường như đang dung túng cho một sai lầm chết người của Chiếc Nón Phân Loại.

Hay tệ hơn, là một sự thỏa hiệp với Bóng Tối.

Tristan Prewett, quán quân vừa lập công lớn dưới Hồ Đen (một chiến công mà nhiều chuyên gia sinh vật học nghi ngờ tính xác thực), đang che giấu một bí mật đen tối đằng sau vẻ ngoài thư sinh ít nói và đôi mắt nâu luôn ẩn sau cặp kính trí thức.

Theo các nguồn tin đáng tin cậy từ nội bộ Bộ Pháp Thuật (và những hồ sơ đăng ký Animagus bị 'thất lạc' một cách đáng ngờ suốt sáu tháng qua), hình dạng hóa thú của cậu bé này không phải là sư tử dũng mãnh, đại bàng thông thái hay con lửng trung thành.

Không, thưa quý độc giả.

Đó là một con Rắn Bạc.

Đúng vậy.

Một con Rắn.

Loài vật biểu tượng của Salazar Slytherin.

Loài vật đại diện cho sự xảo quyệt, tàn nhẫn và Nghệ thuật Hắc ám.

Loài vật mà Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết có thể trò chuyện cùng.

Tại sao một kẻ mang linh hồn của loài bò sát máu lạnh lại được xếp vào nhà Gryffindor?

Phải chăng lòng 'dũng cảm' mà chúng ta ca tụng thực chất chỉ là sự liều lĩnh điên rồ của một kẻ săn mồi?

Các chuyên gia tâm lý cảnh báo rằng: Một con rắn không bao giờ có thể là bạn của con người.

Nó chỉ cuộn mình, giả vờ ngủ đông, chờ đợi thời cơ để cắn chết những kẻ ngây thơ đang nằm ngay bên cạnh nó.

Câu hỏi đặt ra là: Liệu Harry Potter, 'Cậu Bé Vàng' tội nghiệp với quá khứ đau thương, có thực sự an toàn khi ngủ cùng phòng với một con quái vật tiềm ẩn như vậy?"

Tristan đọc xong, chậm rãi gấp tờ báo lại theo nếp.

Cậu không hề tỏ ra tức giận.

Trong đôi mắt thâm trầm của cậu thậm chí còn thoáng qua tia cười cợt.

"Một phép ẩn dụ văn học khá tốt," cậu lẩm bẩm, giọng nói trầm và rõ ràng, đủ lớn để lan tỏa trong không gian tĩnh mịch xung quanh.

"Mụ ta có trí tưởng tượng phong phú đấy.

Có lẽ mụ nên chuyển sang viết tiểu thuyết giả tưởng hạng ba thay vì làm báo."

"Cậu... cậu không tức sao?"

Neville run rẩy hỏi, ánh mắt cậu bé đảo qua đảo lại giữa Tristan và con Niffler đang ngủ trên đùi cậu, như thể sợ Mercury cũng sẽ bất ngờ biến thành một con rắn hổ mang.

Tristan nâng tách trà lên, nhấp một ngụm, cảm nhận vị chát đắng của trà Earl Grey lan tỏa trên đầu lưỡi.

"Tại sao phải tức giận với một con bọ cánh cứng chỉ biết vo ve, Neville?"

Tristan đáp, giọng nhẹ bẫng nhưng lạnh lẽo.

"Con bọ càng ồn ào, càng thu hút sự chú ý của đế giày.

Và khi cái đế giày đó giẫm xuống... tiếng 'rắc' sẽ rất vui tai."

Một vài học sinh ngồi gần đó rùng mình.

Cách Tristan nói về "đế giày" và "tiếng rắc" không giống một lời đe dọa của học sinh trung học.

Nó giống lời tiên tri của một kẻ sát nhân điềm tĩnh.

Seamus Finnigan, người ngồi cách đó ba ghế, lặng lẽ kéo đĩa ăn của mình ra xa một chút.

Hành động nhỏ nhặt đó như một giọt nước tràn ly.

Một khoảng trống vô hình nhưng rõ rệt bắt đầu hình thành xung quanh Tristan.

Không ai dám ngồi gần cậu trong phạm vi hai mét.

"Họ sợ cậu," Harry nói nhỏ, giọng đầy lo lắng.

Cậu bé biết cảm giác bị cả trường cô lập là như thế nào.

"Tristan, chúng ta cần đính chính.

Chúng ta cần nói với cụ Dumbledore..."

"Không cần đâu, Harry," Tristan đứng dậy, bỏ dở bữa sáng.

Cậu chỉnh lại cổ áo choàng, đặt Mercury lên vai.

Con Niffler ngáp dài, nhe hàm răng nhỏ xíu ra, nhìn đám đông bằng ánh mắt khinh khỉnh hệt như chủ nhân nó.

"Sự sợ hãi là một loại quyền lực.

Và đôi khi, lớp da rắn còn bảo vệ tốt hơn cả bộ lông sư tử."

Cậu bước ra khỏi Đại Sảnh Đường.

Đám đông tự động rẽ ra hai bên, tạo thành một con đường rộng thênh thang.

Những tiếng xì xào nổi lên sau lưng cậu như sóng thủy triều: "Nhìn kìa...", "Nó đi rồi...", "Đừng nhìn vào mắt nó..."

Tristan bước đi, đầu ngẩng cao, bước chân nhịp nhàng, vững chãi.

Nhưng trong thâm tâm, "Linh tính" của cậu đang ghi nhận từng nguồn năng lượng tiêu cực hướng về phía mình.

Sự sợ hãi, sự ghét bỏ, sự nghi kỵ... tất cả những cảm xúc đó đang nuôi dưỡng phần "Quái Vật" trong linh hồn cậu, khiến nó trở nên sắc bén và lạnh lùng hơn.

Cánh cửa Phòng Yêu Cầu khép lại sau lưng Tristan, cắt đứt hoàn toàn thế giới ồn ào và đầy định kiến bên ngoài.

Sự tĩnh lặng ập đến ngay lập tức.

Căn phòng đã biến đổi theo ý muốn của cậu thành một thư phòng theo phong cách Hermetic cổ điển: Tường đá đen, ánh sáng leo lét từ những ngọn nến sáp ong, mùi trầm hương và thảo mộc khô thoang thoảng trong không khí.

Lò sưởi đang cháy một ngọn lửa màu xanh lam ma mị - màu lửa mà Tristan giữ lại như một kỷ niệm về chiến công dưới đáy hồ.

Mercury nhảy xuống khỏi vai cậu.

Nó chạy lon ton đến một góc bàn, nơi nó bắt đầu lôi ra một mảnh nhung vụn và say sưa đánh bóng chiếc huy hiệu Huynh Trưởng (Prefect) màu đỏ vàng mà nó vừa "tiện tay" thó được từ túi áo của Percy Weasley sáng nay.

Tristan không ngăn cản nó.

Cậu tháo chiếc khăn quàng cổ Gryffindor, ném nó lên ghế bành.

Cậu bước đến bàn làm việc bằng gỗ mun đen bóng, nơi đặt những dụng cụ Thần bí học của mình.

Cậu không chạm vào đũa phép.

Cậu không chạm vào sách vở.

Cậu với tay lên kệ cao, lấy xuống một chiếc hộp gỗ mun nhỏ được chạm khắc những ký tự Rune phức tạp.

Bên trong là bộ bài Tarot Thoth – một bộ bài cổ xưa, được vẽ tay trên giấy da dê ngâm trong tinh dầu tùng bách ngàn năm.

Mặt sau của mỗi lá bài vẽ hình những vòng xoáy vô tận màu bạc, tượng trưng cho sự hỗn mang của vũ trụ.

Đây không phải là bộ bài để chơi, cũng không phải loại hàng chợ bán ở tiệm Giỡn Zonko.

Đây là một Vật phẩm Thần bí cấp thấp, một công cụ để kết nối với Linh Giới.

Tristan ngồi xuống ghế, trải tấm khăn nhung đen tuyền ra bàn.

"Rita Skeeter..."

Tristan thì thầm cái tên đó.

Giọng cậu trầm xuống, không còn vẻ giễu cợt như ở Đại Sảnh Đường, mà mang âm hưởng của một lời nguyền rủa thì thầm từ vực thẳm.

Người phụ nữ đó nghĩ rằng ngòi bút là vũ khí tối thượng.

Mụ nghĩ rằng mụ có thể bóp méo sự thật, thao túng dư luận và hủy hoại danh dự của một người mà không phải trả giá.

Mụ đã quen với việc chà đạp lên những phù thủy bình thường, những kẻ chỉ biết giận dữ và thanh minh trong vô vọng.

Nhưng mụ đã phạm phải một sai lầm chết người.

Một sai lầm về mặt bản thể học.

Mụ đã chọn sai đối tượng để thêu dệt vận mệnh.

Khi một kẻ phàm trần cố tình can thiệp ác ý vào số phận của một Beyonder thuộc đường tắt Vận Mệnh (Wheel of Fortune), họ không chỉ đang gây thù chuốc oán.

Họ đang tự mình bước vào một bãi mìn của Xác Suất.

Họ đang nhổ nước bọt vào mặt của sự Ngẫu nhiên.

Và trong thế giới của Lord of the Mysteries, Xác Suất là một thực thể sống.

Nó tàn nhẫn, nó mỉa mai, và nó cực kỳ thù dai.

Nó sẽ cắn trả.

"Để xem nào, quý cô Skeeter..."

Tristan lẩm bẩm, đôi mắt nâu sẫm của cậu tối lại, đồng tử dường như giãn ra, phản chiếu ánh lửa xanh lam.

"Để xem cái giá bà phải trả cho sự 'sáng tạo' của mình là gì."

Cậu bắt đầu tráo bài.

Xoạt...

Xoạt...

Tiếng giấy da ma sát vào nhau nghe khô khốc như tiếng lá khô bị giẫm nát trong rừng cấm.

Tristan nhắm mắt lại.

Linh tính của "Lucky One" tuôn chảy từ đầu ngón tay cậu, thấm vào từng lá bài.

Cậu hình dung ra khuôn mặt trát đầy phấn của Rita, nụ cười giả tạo với ba cái răng vàng, cặp kính nạm ngọc lòe loẹt, và cây Bút Lông Tốc Ký xanh lè của mụ.

Cậu cảm nhận được "sợi chỉ số phận" của mụ.

Nó đang rung lên bần bật, mong manh và sắp đứt.

"Cho ta thấy," cậu ra lệnh cho hư không.

"Cho ta thấy sự phán quyết của Bánh Xe."

Tristan rút ba lá bài, đặt chúng nằm úp xuống mặt bàn nhung đen theo mô hình Tam Giác Nghiệp Báo ngược.

Lá thứ nhất: Nguyên Nhân (Quá khứ & Bản chất).

Tristan lật lá bài bên trái.

The Magician (Nhà Ảo Thuật) – Ngược.

Cậu cười khẩy, một nụ cười không có hơi ấm.

Hình ảnh trên lá bài là một gã pháp sư đang làm rơi những công cụ của mình, trong khi khán giả bên dưới đang cười nhạo.

"Lừa dối.

Thao túng.

Lạm dụng tài năng," Tristan lẩm bẩm giải nghĩa, ngón tay gõ nhẹ lên mặt bài.

"Bà nghĩ mình là người điều khiển cuộc chơi, Rita.

Bà dùng ngòi bút để tạo ra ảo ảnh, biến trắng thành đen, biến anh hùng thành quái vật.

Nhưng Nhà Ảo Thuật ngược cũng ám chỉ sự bất tài và mất kiểm soát.

Bà đang múa rìu qua mắt thợ.

Bà nghĩ mình đang lừa gạt những đứa trẻ, nhưng thực ra bà đang cố gắng lừa gạt những thế lực mà bà không hiểu."

Lá thứ hai: Hiện Trạng (Sự can thiệp của Vận Mệnh).

Lá bài giữa được lật lên.

The Wheel of Fortune (Bánh Xe Vận Mệnh) – Ngược.

Không khí trong phòng đột ngột trở nên lạnh lẽo.

Mercury ngừng đánh bóng huy hiệu, ngẩng đầu lên, lông dựng đứng, mũi hít hít ngửi mùi nguy hiểm vô hình.

Đồng tử Tristan co lại.

Đây là lá bài đại diện cho con đường Beyonder của cậu.

Và khi nó xuất hiện ở vị trí ngược, nó mang một điềm báo cực kỳ xấu.

Trên lá bài, Bánh Xe không quay lên để nâng đỡ con người, mà đang quay xuống, nghiền nát những sinh vật bám vào vành bánh xe.

Con nhân sư trên đỉnh đang rơi xuống vực thẳm không đáy.

"Vận rủi tuyệt đối," Tristan nói, giọng lạnh lùng.

"Không phải là sự xui xẻo ngẫu nhiên.

Đây là sự từ chối của định mệnh.

Rita, bà đã chạm vào một 'Biến Số'.

Bà đã chọc giận một 'Monster'.

Từ khoảnh khắc bài báo này được in ra, may mắn của bà đã tụt xuống mức âm.

Những sự trùng hợp chết người sẽ bắt đầu tìm đến bà.

Những bí mật bà cố che giấu sẽ tự phơi bày.

Những cái bẫy bà giăng ra sẽ sập vào chân bà."

Cậu cảm nhận được một luồng khí đen bao trùm lấy cái tên Rita Skeeter trong Linh Giới.

Đó là sự "cắn trả" của Vực Sâu.

Và cuối cùng.

Lá thứ ba: Kết Cục.

Tay Tristan dừng lại trên lá bài cuối cùng.

Cậu cảm thấy một lực cản vô hình, như thể lá bài này nặng ngàn cân.

Có một thứ gì đó dính dớp, ẩm ướt và tù túng đang bám vào nó.

Cậu lật mạnh lá bài.

Không phải The Tower (Sự sụp đổ).

Không phải Death (Cái chết).

Là The Hanged Man (Người Treo Ngược).

Nhưng hình ảnh trên lá bài này méo mó một cách kỳ lạ dưới con mắt Linh tính của Tristan.

Người đàn ông bị treo ngược không có vẻ mặt thanh thản của sự hy sinh vì chân lý.

Hắn đang quằn quại.

Hắn bị treo ngược chân, nhưng không phải trên cây thánh giá.

Hắn đang lơ lửng trong một khoảng không chật hẹp.

Xung quanh hắn là những bức tường cong, trong suốt, phản chiếu ánh sáng méo mó.

Và bên ngoài những bức tường đó... là những con mắt.

Những con mắt khổng lồ, thông minh, logic và tàn nhẫn đang nhìn vào hắn như nhìn một vật mẫu thí nghiệm.

"Sự giam cầm..."

Tristan nhíu mày, mồ hôi lạnh rịn ra trên trán.

"Không phải ngục Azkaban.

Nó nhỏ hơn.

Tù túng hơn.

Một sự cầm tù tước đoạt hoàn toàn tự do và tiếng nói."

Linh tính của cậu rung động mạnh mẽ, gửi đến một hình ảnh trừu tượng chớp nhoáng: Một con bọ cánh cứng màu xanh lục, béo múp, đang vo ve tuyệt vọng, đập cánh vào thành thủy tinh của một cái lọ đậy kín nắp.

Nó không thể thoát ra.

Nó bị dán nhãn.

Bị quan sát.

Và người đang cầm cái lọ đó...

Tristan nhìn thấy một đôi mắt nâu quen thuộc.

Đôi mắt luôn rực lửa mỗi khi thấy sự bất công, nhưng cũng lạnh lùng sắc sảo mỗi khi giải một bài toán khó.

Đôi mắt của một Savant (Người Thông Thái) bẩm sinh.

Tristan ngả người ra sau ghế, sự căng thẳng trên khuôn mặt tan biến, thay vào đó là một nụ cười thích thú, rạng rỡ đến mức khiến khuôn mặt cậu trông thật sự giống một con quái vật đang vui vẻ.

"Hermione Granger."

Cái tên bật ra khỏi miệng cậu như một lời giải cho bài toán hóc búa.

"Thú vị.

Rất thú vị."

Tristan bật cười, tiếng cười vang vọng trong căn phòng tối, khô khốc và đầy châm biếm.

Rita Skeeter nghĩ rằng mụ đang chiến đấu với một con rắn độc (Tristan).

Nhưng sự kiêu ngạo và vận rủi (do Vận Mệnh cắn trả) đã khiến mụ để lộ sơ hở chết người cho một thợ săn khác nguy hiểm hơn nhiều: Một phù thủy thông minh nhất lứa tuổi của mình, người đang bị tổn thương và giận dữ.

Vận mệnh đã sắp đặt xong bàn cờ.

Các quân cờ đã vào vị trí.

Tristan không cần phải ra tay giết chóc.

Cậu không cần phải bẩn tay với một con bọ.

Cậu chỉ cần ngồi xem.

Sự tò mò chết người của Rita sẽ dẫn mụ bay thẳng vào cái lọ thủy tinh mà Hermione đang cầm sẵn.

"Kết thúc rồi, Rita," Tristan thì thầm, thu lại từng lá bài một.

"Bà sẽ không chết.

Cái chết là quá dễ dàng.

Bà sẽ sống, nhưng cuộc sống của bà sẽ nằm gọn trong lòng bàn tay của một nữ sinh 15 tuổi.

Bà sẽ trở thành món đồ chơi, vật thí nghiệm, và con tin."

Đó là sự trừng phạt của The Hanged Man.

Một sự hy sinh bắt buộc cho sự ngu ngốc của chính mình.

Tristan đứng dậy, đi về phía lò sưởi.

Cậu cầm tờ báo Nhật báo Tiên tri mà cậu mang theo, vo nát nó trong tay.

"Vĩnh biệt, Nữ hoàng của tin đồn," cậu nói, rồi ném tờ báo vào ngọn lửa.

Ngọn lửa xanh lam liếm lấy tờ báo.

Hình ảnh con rắn bạc và dòng tít độc địa quằn quại trong lửa, chuyển sang màu đen, rồi tan thành tro bụi trong tích tắc.

Mercury ngẩng đầu lên, kêu "Píp?" một tiếng thắc mắc.

"Không có gì đâu, nhóc," Tristan cúi xuống, gãi nhẹ vào cằm con Niffler.

"Chỉ là dọn dẹp một chút rác rưởi trên đường đi thôi."

Cậu nhìn vào đống tro tàn.

Rita Skeeter chỉ là màn khởi đầu.

Một sự giải trí nhỏ.

Thứ thực sự quan trọng đang nằm trong hòm phong ấn ở ngăn kéo bí mật kia – Trái tim của Chim Lửa Đốm Xanh.

Và xa hơn nữa, là bóng tối đang cựa mình thức giấc bên ngoài ranh giới Hogwarts, nơi những kẻ soán ngôi thực sự đang chuẩn bị cho màn cao trào của vở kịch đẫm máu này.
 
Back
Top Bottom