Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Tiếc Thay Minh Châu Phủ Bụi Trần

Tiếc Thay Minh Châu Phủ Bụi Trần

admin

Thánh Ngự Hư Không
Đại Thần
Tham gia
11/6/23
Bài viết
918,801
VNĐ
900,499
[Diendantruyen.Com] Tiếc Thay Minh Châu Phủ Bụi Trần

Tiếc Thay Minh Châu Phủ Bụi Trần
Tác giả: Thẩm Chi Dã
Tình trạng: Đã hoàn thành




Ta là nữ nhi thế gia được Hoàng đế khâm điểm vào cung. Một tờ thánh chỉ, được phong làm Quý phi.

Người người đều hâm mộ ta tốt số, lại không biết trong lồng vàng, chim chóc khó bay.

Ngày vào cung, ma ma hầu hạ ta tắm rửa đã nói:

"Hoàng đế hiền hòa nhân hậu, nương nương đừng sợ."

Nhưng trong thâm cung mười trượng này, xương trắng chất đống, bao nhiêu chuyện đáng sợ đều do chính tay hắn ta gây ra.
 
Chương 1: Phần 1


Năm ta vào cung mới chỉ mười sáu tuổi, kinh thành cổ kính vừa đón cơn tuyết đầu tiên của mùa đông. Đội nghi trượng hoàng gia rầm rộ, xuất phát từ Thẩm phủ trâm anh nhiều đời. Cho đến khi kiệu vào đến cửa Tây thành cung, tiếng lễ nhạc vang trời mới đột ngột dừng lại.

Vị công công lớn tuổi cung kính nói:

"Bệ hạ lo rằng lễ phong phi sẽ khiến Hoàng hậu nương nương đau lòng, vậy nên cố ý không cho phép rình rang."

Hoàng đế cực kỳ yêu Hoàng hậu, đây là chuyện cả kinh thành đều biết. Tất nhiên cung nhân cũng không cần phải che giấu chuyện này.

Nghĩ lại cũng đúng, nếu không phải Đế Hậu tình thâm, làm sao Hoàng đế lại chọn đi chọn lại giữa bao nhiêu quý nữ danh môn, phong ta làm Quý phi, rước ta vào cung. Chỉ vì Hoàng hậu Cố Trăn Trăn mà hắn ta không màng tất cả để cưới về là một nữ tử cửa nhỏ gia thế lụn bại, không hiểu quy củ trong cung. Vào cung chỉ ba tháng đã nhiều lần gây ra trò cười, khiến triều đình chỉ trích.

Hắn ta quá cần một nữ tử thế gia biết lễ nghĩa, biết tiến thoái để giúp che đậy sự hoang đường của Hoàng hậu.

Phụ thân ta là đại nho đương triều Thẩm Huyền, cả đời viết sách dạy học, gia phong nghiêm cẩn. Là hòn ngọc quý được phụ thân một tay nuôi dưỡng, người người khen ta huệ chất lan tâm, trang nhã đoan trang, mỗi cử chỉ hành động đều là khuôn mẫu của quý nữ thế gia. Một Thẩm Vân Niệm như vậy, tất nhiên là lựa chọn tốt nhất để dọn dẹp mớ hỗn độn cho người trong lòng hắn ta.

2

Trong Tê Ninh cung, khói hương lượn lờ, nến đỏ cao ngất.

Ma ma hầu hạ ta tắm rửa nói: "Hoàng đế hiền hòa nhân hậu, nương nương đừng sợ."

Sợ ta buồn lòng, bà ấy cười kể cho ta nghe chuyện xưa:

Trước kia khi hoàng gia đi săn, bệ hạ vì không nỡ b.ắ.n c.h.ế.t một con nai con mà bị Tiên hoàng quở trách. Vì trong lòng ấm ức còn ôm lấy lão nô khóc nửa ngày.

Ma ma kể chuyện một cách hiền lành, ta chăm chú lắng nghe, trong đầu hiện lên lời dạy của phụ thân:

"Con là nữ nhi Thẩm gia, hầu hạ vua, cũng phải trung thành với vua."



Nhưng có vẻ như Hoàng đế chưa bao giờ nghĩ như vậy.

Đêm sương giá lạnh, vị đế vương trẻ tuổi đạp tuyết mà đến.


Hắn ta cúi đầu nghiêm mặt, ánh mắt u ám nhìn về phía ta:

"Ngươi đã vào thâm cung thì phải giữ đúng bổn phận. Ngoài danh phận Quý phi, trẫm sẽ không cho ngươi thêm bất cứ thứ gì."

Ý tứ không thể rõ ràng hơn.

Nữ nhi Thẩm gia, chỉ vì giúp Hoàng hậu có danh tiếng tốt mà vào cung, không xứng được thị tẩm.

Chưa đợi ta gật đầu đồng ý, đế vương đã vội vã quay người, bước nhanh vào trong gió tuyết đầy trời. Hắn ta đang vội đến Phượng Cẩm cung, đi dỗ dành người trong lòng của hắn ta Cố Trăn Trăn.

Hắn ta rước nàng vào cung làm Hoàng hậu, kết thành phu thê, từng hứa với nàng một đời một kiếp một đôi người. Nhưng giờ đây lại phản bội lời hứa, trong vòng một ngày sách phong bốn phi, Hoàng hậu sẽ đau lòng lắm đây.

Phải rồi, trên con đường cung đầy gió tuyết, cùng vào cung với ta còn có nữ nhi của Định Quốc công là Như Uyển được phong làm Hiền Phi, nữ nhi của Lâm Thái phó là Thanh Sương được phong làm Thục Phi, cùng với chất nữ của Lục Lão Tướng quân là Lục Đức Phi.

Đế vương một ngày nạp bốn thiếp, nhưng lại không nỡ để Hoàng hậu rơi lệ, chỉ có thể hạ mình đến Phượng Cẩm cung tạ tội.

Hắn ta dỗ dành nói với Hoàng hậu:

"Nữ nhi Thẩm gia chỉ là công cụ giúp nàng quản lý hậu cung, để nàng có danh tiếng tốt mà thôi. Những nữ tử thế gia khác là vì trẫm cần lôi kéo trọng thần trong triều, ổn định giang sơn Bùi thị, là việc bất đắc dĩ phải làm."

Vị Hoàng đế cửu ngũ chí tôn, như mong muốn giữ được người trong lòng, khiến nàng không phải vì cung quy phiền phức mà chịu khổ rơi lệ. Nhưng vô số nữ tử thế gia cũng từ đây bị nhốt trong thâm cung mười trượng, không còn được thấy gió mát trăng thanh, sông núi mênh mang.
 
Chương 2: Phần 2


Tuyết rơi âm thầm, xung quanh tĩnh lặng.

Hồi lâu sau, Thanh Hòa đứng cùng ta trước điện ngắm tuyết, nhíu mày khuyên:

"Tiểu thư, sẽ bị lạnh đấy..."

Ta lắc đầu, kìm nén nỗi bi thương trong lòng:

"Không phải tiểu thư, là nương nương."

Tài nữ khí khái phóng khoáng một thời của kinh thành, cũng từng được người trong lòng yêu thương hết mực - Thẩm Vân Niệm, đã c.h.ế.t rồi. Chết vào năm Minh Đức nguyên niên, ngày tuyết rơi dày đặc này.

3

Năm đầu tiên vào cung, Hoàng đế chưa từng bước vào hậu cung nửa bước. Ngoài bận rộn với triều chính, thời gian còn lại hắn ta đều dành để bầu bạn cùng Hoàng hậu.

Xuân đến hái hoa hòe để cùng Hoàng hậu làm bánh bao, mùa hạ bắt cá trong ao nấu canh cá, mùa thu lại hái hoa quế xem Hoàng hậu ủ rượu...

Đến mùa đông, hai người lại trong ở hoàng cung rộng lớn, đuổi bắt ném tuyết...

Chỉ vì Hoàng hậu nhớ nhà, hắn ta lập tức cùng nàng làm đủ chuyện không hợp quy củ trong cung.

Hắn ta hứa với người trong lòng tiêu phòng chuyên sủng. Nhưng điều đó không ngăn cản việc hắn ta lần lượt đón những nữ tử thế gia khác vào cung. Bởi vì hắn ta là quân vương một nước, để bảo vệ giang sơn xã tắc bình yên trăm năm, cần có sự trợ giúp từ gia tộc của bọn họ.



Phi tần trong hậu cung đều là nữ nhi của danh môn định quốc an bang, hoặc là tướng môn phóng khoáng tự do. Nhưng lễ sách phong long trọng lại nhốt bọn họ trong thâm cung.

Đế vương mặc kệ không hỏi, mặc cho những nữ tử sinh động ấy nhan sắc tàn phai, minh châu phủ bụi.

Trên Kim Loan điện, quần thần vì những chuyện này mà náo loạn, lần lượt quỳ gối van xin:

Bệ hạ phải nghĩ đến chuyện con nối, phải để hậu cung khai chi tán diệp.

Vị đế vương trẻ tuổi ngay lập tức nổi giận, giọng nói nghiêm khắc đáng sợ:

"Chừng nào Hoàng hậu chưa mang thai Hoàng tử, phi tần trong hậu cung không cần vọng tưởng."

Một câu nói, lại một lần nữa bảo vệ được người trong lòng.

Những đại thần muốn nâng đỡ nữ nhi mình lên vị trí cao hơn đều hoảng hồn. Những phi tần muốn dùng thủ đoạn hãm hại Hoàng hậu cũng lập tức hoảng hồn.

Một thời gian, cả triều đình và hậu cung đều trở nên vô cùng yên bình. Không ai dâng tấu, không ai tranh sủng, ai ai cũng chỉ cầu xin trời xanh phù hộ:

Phù hộ Hoàng hậu sớm có thai.

Phù hộ phi tần trong cung này sớm được sủng hạnh.

Cho đến đầu xuân năm Minh Đức thứ ba, hậu cung tĩnh lặng như nước c.h.ế.t cuối cùng cũng truyền đến tin vui. Tân đế lên ngôi ba năm, cuối cùng cũng sắp đón tiểu Hoàng tử đầu tiên. Nhưng ngày biết được tin vui, Hoàng đế lại nổi trận lôi đình, phất tay áo bỏ đi.

4



Bởi vì người mang thai, không phải là Hoàng hậu được tiêu phòng chuyên sủng, càng không phải là những phi tần thế gia đã được sách phong, mà là một cung nữ thân phận thấp kém, làm việc ở viện Hoán y cục.

Đây là chuyện hoang đường Hoàng đế gây ra trong đêm say rượu khi chiến tranh lạnh với người trong lòng nửa tháng.

Một lần được sủng ái đã mang thai hoàng tự. Tin vui như vậy lại khiến long nhan đại nộ, đập vỡ hết bình sứ trong điện.

Khi tin tức truyền đến Tê Ninh cung, ta đang cùng Diệp Hiền Phi đánh cờ ở ngoài điện.

Nàng ấy là nữ nhi của Dương Hoa Trưởng Công chúa, là biểu tỷ của Hoàng đế, làm việc tùy ý, ngay cả Hoàng đế cũng phải nể ba phần.

Trong lúc giằng co, con ly miêu đang nép bên cạnh nàng ấy nhẹ nhàng nhảy lên, dùng đuôi quét rối tung bàn cờ.

Diệp Hiền Phi yêu thương ôm nó vào lòng, cười tới tùy tiện rạng rỡ:

"Tiểu súc sinh, thật không biết xấu hổ."

Thẩm cung nữ vô tình được sủng ái, vị Hoàng đế vốn luôn trầm ổn đã hoàn toàn rối loạn.

Đây là hài tử đầu tiên của Đại Chu, nhất định phải giữ lại. Nếu như đã không thể phá thai, chỉ có thể sách phong Mỹ nhân cho nàng ấy, còn phải nghĩ cách giấu Hoàng hậu.

Vị đế vương vốn chẳng muốn bước chân vào hậu cung này, giờ mỗi ngày ba lần đến Tê Ninh cung, ánh mắt u ám, giao trách nhiệm cho các phi tần có mặt:

"Kẻ nào dám tiết lộ tin tức, lập tức đánh chết."
 
Chương 3: Phần 3


Thẩm Mỹ nhân mang thai hoàng tự đáng lẽ phải vui mừng lại nắm chặt vạt áo của ta, khóc lóc quỳ xuống không chịu đứng dậy:

"Xin Quý phi nương nương ban cho nô tỳ một bát thuốc phá thai. Nô tỳ đã có người trong lòng, chỉ còn hai năm nữa là có thể rời cung thành thân..."

Nàng ấy như phát điên, liên tục dập đầu xuống đất. Nỗi đau đớn tan nát như tiếng kêu thảm thiết của dã thú đã cùng đường. Nhưng mưu hại hoàng tự sẽ bị tru di cửu tộc. Người trong thâm cung, làm sao còn được sống vì bản thân. Chỉ là ôm chút hy vọng mong manh vì người ngoài cung kia, cầm cự được ngày nào hay ngày đó.

Hồi lâu sau, bàn tay đang nắm chặt vạt váy của ta mới từ từ buông ra.

Nàng ấy đứng dậy trong im lặng, để cung nhân trang điểm chải chuốt, thay cho một bộ cung trang lộng lẫy, như thể đã nghe theo lời khuyên, hoặc như đã chấp nhận số phận.

Sau khi Thẩm Mỹ nhân có thai, Hoàng đế đặc biệt dặn dò cung nhân:

Tuyệt đối không cho phép một con chim nào bay vào Phượng Cẩm cung.

Hắn ta thực sự đã sợ hãi. Hắn ta hứa với Hoàng hậu một đời một kiếp một đôi ngươi, nhưng vì giang sơn xã tắc mà phải thất hứa.

Hắn ta hứa với Hoàng hậu tiêu phòng chuyên sủng, tình ý chung trinh, nhưng lại không kiềm chế được bản thân, cưỡng đoạt sự trong sạch của cung nữ.

Dù Cố Hoàng hậu xuất thân từ Định Châu xa xôi, lớn lên ở thôn quê nhưng tính cách cương nghị, tuyệt không dung thứ cho bất kỳ sự lừa dối và phản bội nào. Nếu có kẻ có tâm đem chuyện Thẩm Mỹ nhân có thai tiết lộ cho Hoàng hậu, chắc chắn sẽ gây ra đại họa.

Nhưng nhân do chính tay gieo xuống, làm sao có thể không kết quả .



Xuân qua thu đến, tiếng nhạn kêu từng đợt. Khi Thẩm Mỹ nhân mang thai được sáu tháng, cuối cùng cũng bị Hoàng hậu phát hiện.

5

Tiệc Trung thu sắp đến, ta như thường lệ đến Phượng Cẩm cung báo cáo cung vụ.

Chưa đến gần điện đã nghe thấy tiếng Hoàng hậu khàn giọng lên án:

"Bùi Chiêu, ngài vội vã như vậy sao? Ngài đã nói sẽ đợi ta sinh Hoàng tử mà... Ngài là Hoàng đế, đương nhiên có thể sủng ái phi tần, nhưng tại sao ngài lại cưỡng đoạt một cung nữ..."

Hoàng đế để mặc nàng mắng, hết lần này đến lần khác, không ngừng nhận lỗi nịnh nọt:

"Trăn Trăn, là trẫm hồ đồ, là trẫm say rượu thất đức, có lỗi với nàng... Nhưng Thẩm Mỹ nhân chỉ là một cung nữ, trẫm sẽ không phụ nàng đâu. Trăn Trăn, tha thứ cho trẫm lần này..."

Lời Hoàng đế chưa dứt, trong điện đã vang lên tiếng đồ sứ vỡ nát, tiếp đến là tiếng khóc tuyệt vọng của Hoàng hậu:

"Năm đó gặp nhau ở Định Châu thành, ngài giấu giếm thân phận, lừa ta là công tử bình thường, ta mới đính ước với ngài; giờ cả hậu cung đều biết chuyện hoang đường của ngài, chỉ có ta là mơ hồ. Bùi Chiêu, ngài lại lừa ta..."

Ngày thu trời cao gió mát, nhưng Lý công công canh cửa điện lại đầm đìa mồ hôi.


Xem ra, ta đến không đúng lúc.

Ta tự biết thân phận, vừa định xoay người rời đi lại nghe thấy tiếng gầm giận dữ hoảng hốt của đế vương từ trong điện:



"Truyền Thái y, mau truyền Thái y!"

6

Trong Phượng Cẩm cung, cả điện im lặng. Lão Thái y thần sắc lo lắng, khám đi khám lại.

Hồi lâu sau, ông ấy mới như trút được gánh nặng mà nói:

"Chúc mừng Thánh thượng, Hoàng hậu nương nương có thai rồi, gần hai tháng, không được động thai khí nữa."

Nghe xong lời Thái y, Hoàng đế vui mừng khôn xiết. Hắn ta cẩn thận vuốt ve bụng Hoàng hậu, ánh mắt không giấu nổi sự yêu thương:

"Nàng có chỗ nào không thoải mái, muốn ăn thứ gì, cứ nói hết với trẫm."

Nhưng Hoàng hậu đang dựa vào giường lại lạnh lùng gạt tay hắn ta ra, lạnh lùng cung kính nói:

"Thần thiếp cũng chúc mừng bệ hạ, cuối cùng không cần lén lút nữa, có thể đường hoàng bước vào cửa hậu cung rồi."

Hoàng đế lộ vẻ khó chịu nổi, nhưng khoảnh khắc tiếp theo, lại dịu dàng xin lỗi...

Ta cụp mắt xuống, không đành lòng nghe thêm nữa, dẫn đầu đi ra khỏi Phượng Cẩm cung. Các phi tần khác cũng thức thời rút lui, ai về cung người nấy.
 
Chương 4: Phần 4


Trong hành lang chạm ngọc trắng, Diệp Hiền Phi như trút được gánh nặng:

"Cuối cùng cũng ra được, phải về xem đám mèo con kia thế nào."

Con ly miêu Như Ý ở Ngô Lệ cung cũng đã sinh con rồi. Vì chuyện này, Hiền Phi đã cho người tìm kiếm suốt hai ngày. Cuối cùng, cũng không biết bị con mèo đực nào làm hại.

7

Hoàng hậu có thai, hậu cung càng thêm yên tĩnh.

Hoàng đế đặc biệt hạ chỉ:

Các phi tần không cần đến Phượng Cẩm cung thỉnh an nữa, tránh làm phiền Hoàng hậu nghỉ ngơi.

Vì một câu nói này, mọi người thấy Phượng Cẩm cung cũng bắt đầu đi đường vòng. Chỉ sợ một ngày nào đó long thai có sơ sẩy, bản thân lại trở thành kẻ xui xẻo c.h.ế.t oan.

Ngày thu chầm chậm, ta cũng đóng cửa không ra ngoài. Suốt ngày ở trong điện kiểm tra sổ sách cung vụ, tính toán bổng lộc hàng tháng, thực hiện trách nhiệm của một Quý phi.

Khi chiếc lá thu đầu tiên rơi xuống từ cây ngô đồng ở Tê Ninh cung, Diệp Hiền Phi ôm ly miêu Như Ý bước vào.

Nàng ấy vốn diễm lệ tuyệt trần, giờ lại mặc cung phục màu xanh nhạt, trên đầu chỉ cài một cây trâm ngọc trắng có hoa văn bạc.

Khi mở lời, giọng nói cũng phủ một lớp sương mỏng:

"Lão Tướng quân Lục phủ, hôm qua đã qua đời..."



Đột nhiên, chén Đào Hoa Túy trong tay ta nghiêng đi, vô ý làm đổ lên váy.

Ta khoát tay, đợi cung nhân thức thời lui xuống mới cố nén tâm tư, rót đầy hai ly rượu nhỏ.

"Hoa đào ngự hoa viên sum xuê, nhưng rượu ủ ra luôn đắng chát; vẫn là hoa đào Lục phủ tốt hơn."

Nàng ấy nói vậy, nhưng lại uống hết ly này đến ly khác.

Phải rồi, vẫn là hoa đào Lục phủ tốt hơn.

Có lẽ là năm ta mười tuổi vô ý gây họa, sợ phụ thân vốn nghiêm khắc trách phạt, vì vậy khóc suốt một đường, chạy đến Lục gia.

Lục Lão Tướng quân thấy vậy vội vàng ôm ta vào lòng dỗ dành:

"A Niệm đừng khóc, A Niệm đừng khóc, đợi con mau mau lớn lên, làm nhi tức phụ cLục gia bá bá là được rồi. Đại lang nhà ta trầm ổn, Nhị lang lanh lợi, tùy con chọn..."

Ngày đó, Diệp Như Uyển chín tuổi từ trên cây đào thò đầu xuống, nài nỉ mẫu thân là Dương Hoa Trưởng Công chúa:

"Lớn lên con cũng muốn làm nhi tức phụ cLục gia bá bá."

Lời trẻ con ngây thơ, mọi người có mặt không nhịn được cười


Thì ra, những chuyện như rõ mồn một trước mắt cũng đã trôi qua lâu như vậy rồi.

8



Có lẽ do lo nghĩ quá nhiều, thai này của Hoàng hậu không được ổn định cho lắm, đến bốn tháng đã suýt sảy thai. Hoàng đế lo lắng không thôi, gọi tất cả y quan của Thái y viện đến Phượng Cẩm cung hầu hạ suốt đêm.

Từ y quan đến cung tỳ, rồi đến Hoàng đế, tất cả đều bận trước bận sau xoay quanh người trong lòng hắn ta. Cứ bận rộn như vậy, mọi người cũng quên mất trong hậu cung còn có một Thẩm Mỹ nhân đã sắp sinh.

Cuối năm sắp hết, một trận tuyết lớn khác phủ đầy tường cung, trắng đến mức khiến người ta kinh hãi.

Đêm gió tuyết ngừng lại ấy, Thẩm Mỹ nhân chuyển dạ.

Nữ tử thấp kém không quyền không thế này chịu đựng từ đêm khuya đến tờ mờ sáng, m.á.u thấm đẫm giường mới sinh ra tiểu Hoàng tử đầu tiên của Đại Chu. Nhưng hài tử nàng ấy vất vả sinh ra này, nàng ấy thậm chí không thèm nhìn lấy một cái.

Sắc mặt nàng ấy tái nhợt, từ đầu đến cuối chỉ chăm chăm nhìn ra ngoài cửa.

"Quê nhà nô tỳ ở Thương Châu, nếu sinh nữ hài, sẽ chôn một vò rượu nữ nhi hồng, nếu sinh nam hài, trong sân sẽ trồng đầy cây đào."

Nói rồi, nàng ấy yếu ớt mỉm cười:

"Nương nương, người có biết, vì sao phải trồng cây đào không?"

Ta dằn nỗi đau thương trong lòng, gật gật đầu. Muốn nói gì đó, nhưng không thể phát ra một âm tiết nào.

Thẩm Mỹ nhân nằm trên giường không còn nhìn ta nữa, vẫn chăm chăm nhìn vào cửa.

Cho đến khi hơi thở yếu ớt đến mức không thể nhận ra, khuôn mặt tái nhợt ấy mới nở một nụ cười.

"Cuối cùng, đã về nhà rồi."
 
Chương 5: Phần 5


9

Thẩm Mỹ nhân sinh ra Hoàng trưởng tử của Đại Chu, cứ thế yên lặng ra đi. Cả đời nàng ấy thấp kém như con sâu cái kiến, ngay cả một cái tên đầy đủ cũng không để lại. Điều nàng ấy mong cầu, bất quá chỉ là được sống, sống để gặp người trong lòng. Nhưng cuối cùng nàng ấy lại dùng cách này để rời khỏi thâm cung, đi đến cuộc hẹn thuở thiếu thời.

Khi lo liệu hậu sự cho nàng ấy ta mới phát hiện trong tay nàng ấy vẫn nắm chặt một chiếc lược hoa đào. Đó là món quà do người trong lòng nàng ấy tự tay khắc.

Lấy lược gỗ làm lời thề, kết tóc đồng tâm.

"Nếu sinh con trai, trong viện phải trồng đầy hoa đào..."

"Nương nương, người có biết vì sao phải trồng hoa đào không..."

Ta biết.

Ta luôn biết.

Là để ủ rượu hoa đào, đợi ngày lành tháng tốt cưới người trong lòng.

Còn để tự tay khắc chiếc lược gỗ đào, hứa với nàng một đời yêu thương, đến bạc đầu vẫn không rời xa...

Một chải, phu thê ân ái. Hai chải, chim bay liền cánh.

Ngày xưa, cũng có chàng thiếu niên mạnh mẽ hăng hái, mặt đỏ ửng trao ta chiếc lược gỗ đào tự tay khắc.

Hắn nói: A Niệm đã cập kê, ta phải nhanh chóng bảo gia phụ đến cầu hôn...

Ta với hắn cứ đợi, cứ mong.



Lén uống hết mấy vò rượu hoa đào.

Nhưng cuối cùng, chỉ đợi được một tờ thánh chỉ:

Nữ nhi Thẩm gia Vân Niệm, ôn nhu hiền thục, huệ chất lan tâm, đặc phong Quý phi...

Chuyện cũ cùng với tuyết trắng bên ngoài cửa sổ, nhẹ nhàng phất qua.

Người ta bảo: Tuyết trắng gặp năm mới, lại là mùa bội thu.

Nhưng ta chỉ thấy: Trong lòng đầy hoang tàn.

Không thể nảy mầm một ngọn cỏ, một nhành hoa.

10

Năm Minh Đức thứ tư, tiết cuối xuân.

Hoàng hậu vốn thai tượng không ổn định, cũng sắp lâm bồn.

Trong Phượng Cẩm cung, Hoàng đế không rời nửa bước. Nước nóng thay hết chậu này đến chậu khác, canh nhân sâm cho uống hết bát này đến bát khác. Đến tận đêm khuya, Hoàng hậu cuối cùng cũng bình an sinh được một cặp song sinh.


Bà đỡ báo tin vui, ánh mắt Hoàng đế thoáng ngạc nhiên, ôm chặt lấy Hoàng hậu, giọng đầy thương yêu:

"Trăn Trăn, ta sẽ cho con của chúng ta tất cả những gì tốt đẹp nhất."



Nhưng ngay khi cung nhân trong điện định thở phào, một trong hai vị tiểu Hoàng tử lại tắt thở.

Lão Thái y run rẩy nói:

"Hoàng hậu nương nương vốn sinh non, thai nhi cực kỳ yếu ớt, may mắn còn sống sót một vị Hoàng tử, cần phải chăm sóc tỉ mỉ hơn."

Biết tin dữ, Hoàng hậu khóc không ngừng. Hoàng đế càng đau lòng. Trong cơn giận dữ, hắn ta đuổi bà mụ đỡ đẻ và Thái y ra khỏi hoàng cung vì tội thất trách, vĩnh viễn không được vào kinh thành.

Vị Hoàng tử còn sống sót được Hoàng đế ban tên là Dịch Lâm. Chữ Lâm trong "quân lâm thiên hạ". Cả cung đều biết, đây là sự trân quý của Hoàng đế đối với trưởng tử.

Còn Hoàng trưởng tử do Thẩm Mỹ nhân sinh ra được ban tên là Dịch An. Chữ An trong "an phận thủ thường". Giao cho ta - một Quý phi an phận thủ thường nuôi dưỡng.

11

Hoàng hậu đã sinh được trưởng tử, phi tần hậu cung cũng có cơ hội được sủng ái.

Những tiểu thư thế gia trong hậu cung, như hoa xuân rực rỡ, năm này qua năm khác, nở rồi tàn. Cũng có người kết trái, đứng vững trong cung. Nhưng dù vậy, người Hoàng đế yêu thương nhất vẫn là đứa con của hắn ta và Hoàng hậu.

Mỗi tháng ghé thăm hậu cung vài lần, chẳng qua chỉ là thủ đoạn để lôi kéo các thế gia đại tộc mà thôi.

Cung điện của tứ phi, Hoàng đế không thường đến. Ngô Lệ cung của Diệp Hiền Phi, Hoàng đế chỉ đến một lần đã tức giận bỏ đi. Nghe nói là bị Hiền Phi chỉ thẳng mặt mắng chửi.

Nơi của Lâm Thục Phi, cũng từng có cung nữ truyền lệnh thị tẩm, nhưng vừa bước vào cửa điện đã bị chén trà ném vỡ trán.

Mẫu gia của Lâm Thục Phi quyền cao chức trọng, người trong Kính sự phòng không dám đắc tội, vì vậy khôn ngoan gỡ thẻ thị tẩm của Thục Phi xuống.

Lục Đức Phi, từ khi thúc phụ Lục lão Tướng quân qua đời, bắt đầu chuyên tâm lễ Phật, không hỏi việc đời.
 
Chương 6: Phần 6


Vì sợ quần thần dị nghị, cuối cùng Hoàng đế cũng chỉ đến Tê Ninh cung ngồi một lát để thể hiện ân sủng.

Mưa đập vào cửa sổ, hoa hạnh trong vườn ngự uyển rụng hết.

Trong Tê Ninh cung, Hoàng đế ngồi nửa ngày mới cất lời:

"Trẫm luôn cảm thấy, trước khi vào cung đã từng gặp ngươi..."

Ta cụp mắt xuống, pha trà cho hắn ta:

"Năm Thuận Xương ba mươi bảy, thần thiếp từng vào cung một lần."

Một câu nói khiến đế vương nhíu mày, không nói thêm lời nào.

Năm Thuận Xương ba mươi bảy, là nỗi đau cả đời hắn ta không muốn chạm đến. Năm đó, tiên đế tin lời sủng phi, mượn chuyện yêu thuật để phế truất Hoàng hậu. May nhờ các đại thần trong triều đứng đầu là Thẩm, Diệp, Lục, Lâm liều mạng cầu xin, mới bảo vệ được Thái tử Bùi Chiêu đang bị giam trong Hoa Anh điện.

Đế vương không nói gì nữa, ta cũng tiện thể im lặng, chuyên tâm may y phục cho Dịch An. Chỉ còn hương trà thoang thoảng trong điện, tiếng sấm tiếng mưa rào rào bên ngoài cửa sổ.

Hồi lâu sau, đế vương khẽ thở dài, phá vỡ sự tĩnh lặng trong điện:

"Ngươi vào cung nhiều năm, vẫn luôn giữ gìn bổn phận, trẫm rất hài lòng."

Ánh mắt hắn ta dịu dàng, như có mong đợi, nhưng những lời tiếp theo lại khiến người ta như rơi xuống hầm băng, toàn thân lạnh lẽo.



"Dịch An dù sao cũng là con của cung nữ sinh ra, nên trẫm định, ban cho ngươi một đứa con..."

Ầm một tiếng!


Sấm sét bên ngoài cửa sổ nổ vang, như đất trời rung chuyển...

Ta chỉ thấy toàn thân lạnh buốt, đầu óc rối bời, không thể suy nghĩ được gì nữa. Bảy năm trong cung, ta từng tưởng tượng vô số lần cảnh tượng trước mắt này. Nhưng khi nó thực sự xảy ra, ta lại như người câm bẩm sinh, không thốt nên lời.

Nên nói gì đây? Có thể nói gì đây?

Nói rằng nữ nhi Thẩm gia sớm đã có người trong lòng, không muốn thị tẩm sinh con nối dõi cho bệ hạ?

Nói rằng thân là Quý phi, ta đã có Dịch An là đủ, không nên mơ tưởng đến ân sủng của quân vương?

Ta chưa từng trải qua khoảnh khắc nào dài đến thế. Dài đến nỗi trái tim ta như bị nhúng vào chảo dầu sôi hết lần này đến lần khác.

Ta khúm núm đứng dậy, khúm núm quỳ gối.

Vừa định mở lời, Thường Thuận công công vốn ổn trọng bỗng hớt hải chạy vào Tê Ninh cung.

Giọng ông ta khản đặc, sắc mặt hoảng loạn, vừa vào cửa đã bổ nhào xuống đất:



"Bệ hạ, xảy ra chuyện lớn rồi..."

12

Năm Minh Đức thứ bảy, thiên hạ đại loạn. Năm ấy, Nam Sở và Đại Dụ liên thủ xâm phạm giang sơn Đại Chu ta, ý đồ chia cắt lãnh thổ. Quân địch với quân lực gấp năm lần, bao vây tấn công biên cảnh từ hai phía.

Ngày tin tức truyền đến kinh đô, triều ta đã mất ba tòa thành. Tướng sĩ nơi biên ải không có viện binh, chỉ có thể liên tục rút lui, rút về Hổ Dược quan chờ lệnh.

Hay tin biên cảnh nguy cấp, Định Quốc công dẫn hai mươi vạn binh mã, ngay trong đêm đã tiến về phía bắc, ý định bao vây đánh úp quân địch từ phía sau. Tướng sĩ đang cố thủ tại Hổ Dược quan cũng đang nóng lòng chờ viện binh. Nhưng Lục lão Tướng quân đã mất, triều đình không còn danh tướng nào có thể nắm chắc phần thắng có thể dùng.

Trong lúc giang sơn nguy nan, huynh đệ Lục gia đang túc trực bên linh cữu, giữa đêm gõ cửa cung, xin được đi đánh giặc.

Ngày tin tức truyền đến Tê Ninh cung, ta lỡ tay đánh rơi chiếc chén tử sa. Nước trà nóng hổi đổ lên tay, làm bỏng đỏ một mảng da, cơn đau lan khắp tứ chi.

Ngày huynh đệ Lục gia dẫn năm vạn đại quân xuất phát, kinh thành gió mát trời trong. Dịch An vốn ham học, hôm ấy lại c.h.ế.t sống không chịu học bài, cứ nài nỉ ta đi thả diều cùng.

Nó nói: "Hiền nương nương bảo hôm nay là ngày thích hợp nhất để thả diều."

Đứa trẻ trước mắt ôm lấy cổ ta, đáng thương nài nỉ mãi.

Ta không thể từ chối, đành phải ngồi xuống, cười véo nhẹ gương mặt non nớt ấy:

"Không có lần sau."
 
Chương 7: Phần 7


Ngày hôm ấy, dân chúng kinh thành đứng hai bên đường tiễn đưa huynh đệ Lục gia lên đường chinh chiến.

Ngày hôm ấy, dưới bức tường cung cao mười trượng, ta và Dịch An ba tuổi nắm dây diều, cố gắng thả nó bay lên trời.

Ngày năm vạn quân mã đến Hổ Dược quan, Hoàng hậu đã đủ tháng lại lâm bồn.

Để cầu mong mẫu tử bình an, Hoàng đế đặc biệt quỳ trong An Hoa điện, cầu xin thần Phật phù hộ.

Trước kia ta không tin thần Phật, nhưng giờ đây, lòng lại khắc khoải muốn cầu xin điều gì đó. Vậy nên ở trong điện ta cũng bày một tòa Phật đường nhỏ. Không cầu vinh hoa phú quý, chỉ nguyện quốc thái dân an. Biên cảnh không còn chiến sự, bốn bể thái bình.

Có lẽ thần Phật đã hiểu lòng ta, tin chiến thắng từ biên ải liên tục truyền về.

Nghe nói Đại lang Lục gia võ nghệ cao cường, dùng binh như thần, đánh cho quân địch liên tiếp lùi bước.

Nghe nói Hổ Dược quan vạn phần nguy hiểm, vậy mà Nhị lang Lục gia đã nhân đêm tối lẻn vào doanh trại địch, lấy được thủ cấp chủ soái phe địch.

Nghe nói để bảo vệ biên cương yên bình, huynh đệ Lục gia xin được đóng quân ở bắc cảnh, Hoàng đế chuẩn tấu.

Ngày thánh chỉ ban xuống, trưởng tỷ cũng lấy tư cách mệnh phụ vào cung thăm ta.

Tỷ ấy là con của thứ mẫu, vô cùng thương yêu ta, nhưng ta lại hại tỷ ấy. Nếu không phải lúc đó ta từ chối vào cung, đã từng chạy đến Lục phủ dưới ánh trăng xanh, lại bị người của Hoàng đế đang giám sát Lục phủ phát hiện.



Chuyện hai nhà Tô Lục sắp kết thông gia cũng không truyền vào trong cung.

Nhưng thánh chỉ đã ban, ý chỉ khó cãi. Để xóa tan nghi kỵ của Hoàng đế, để trải đường rộng cho ta ở trong cung, tỷ tỷ thay ta gả vào Lục gia. Gả cho trưởng tử Lục gia - Lục Mạch Bình.

Thấy ta nhắc lại chuyện cũ, trưởng tỷ vỗ tay ta, dịu dàng cười:

"Nói gì ngốc nghếch vậy, Mạch Bình đối xử với ta rất tốt; chỉ là khổ cho muội và Nhị lang, một đôi hữu tình, từ đây cách ngăn bởi tường cung, khó lòng gặp lại."

Uống cạn từng chén bạch trà, đắng đến nỗi cả lưỡi lẫn tim đều đau.

Nếu trưởng tỷ không nhắc, ta sớm đã không dám nhớ về những chuyện xưa ấy.

Nhị lang Lục gia, Lục Mạch An. Hắn vẫn luôn là công tử tốt nhất trên thế gian này, cũng là thiếu niên mạnh mẽ hăng hái nhất kinh thành này. Hắn sẽ dẫn ta đi lễ chùa cầu phúc, sẽ dẫn ta ngồi trên mái nhà ngắm trăng. Còn lén lút dẫn ta đi uống Đào Hoa túy do chính tay hắn ủ.

Khi say mèm, hắn lảo đảo xông vào Thẩm phủ, múa may đao thương một hồi trong viện, cối cùng túm lấy râu phụ thân ta mà khóc lớn:

Lục nhị lang ta, chỉ muốn cưới Thẩm Vân Niệm làm thê tử, sao lại không được, sao lại không được...

Phụ thân ta mặc hắn náo loạn, im lặng không nói, mẫu thân ta che mặt khóc, bất lực không làm gì được.



Chàng thiếu niên cũng khóc, khóc đến khi bị Lục lão Tướng quân trói về nhà, khóc đến khi nghe tiếng nhạc nghi trượng hoàng gia, sắc phong Quý phi.

Ta không oán trách tạo hóa trêu ngươi, số phận đa đoan. Chỉ hận bức tường cung mười trượng này quá cao, che khuất quang cảnh trăng sao của nhân gian này, cũng che khuất đôi mắt sâu thẳm của chàng thiếu niên trong giấc mộng ấy.

Trước khi rời cung, trưởng tỷ nắm c.h.ặ.t t.a.y ta, đôi mắt đỏ hoe:

"Con diều ngày ấy, hắn đã trông thấy!"

Thả diều, cầu bình an...

Chuyện thuở nhỏ hẹn ước cả đời, giờ đây lại cách một bức tường cung dày cộp.

"Nhị lang nói: A Niệm bình an, chính là bình an của hắn."

Nhưng A Niệm mong mỏi, chỉ có Mạch An mà thôi.

13

Ngày tháng trong cung, thật sự là một cuộc sống dài đằng đẵng phải chịu đựng. Những kẻ không chịu đựng nổi, sẽ mất đi sự sủng ái, phát điên. Những người chịu đựng được, cũng chẳng qua là tiếp tục bị giam cầm trong bốn bức tường vuông vức, sống mà ôm ấp những hi vọng xa vời.

Cho đến năm Minh Đức thứ tám, Nghi Quý nhân xinh đẹp phát điên, Hứa Chiêu nghi hoạt bát bị đánh vào lãnh cung.
 
Chương 8: Phần 8


Đến năm Minh Đức thứ chín, tiểu Công chúa của Hoàng hậu c.h.ế.t đuối, khiến đế hậu đau buồn không thôi.

Đến năm Minh Đức thứ mười, Cố Trì - huynh trưởng của Hoàng hậu có công cứu trợ thiên tai, được đặc biệt thăng chức Hộ bộ Thị lang.

Năm ấy, kinh đô lại truyền tin đại thắng, hai huynh đệ Lục gia trấn thủ biên quan ba năm, đã dẫn quân thu hồi được Bình Nhai quan, Cô Nhạn quan...

Hoàng đế vô cùng vui mừng, lập tức ban chỉ, lệnh cho huynh đệ Lục gia về kinh vào dịp Trung thu để nhận phong thưởng.

Năm Minh Đức thứ mười, vào tiết Trung thu trăng tròn.

Mười năm xuân thu tưởng chừng đã khô héo ấy, bỗng nhiên sống lại.

Trên Kim Loan điện, các tướng lĩnh luận công ban thưởng: Đại lang Lục gia - Lục Mạch Bình, được phong làm Hộ quốc Đại Tướng quân. Nhớ đến phu nhân Thẩm thị có tin mừng, đặc biệt cho lưu lại kinh đô, bậc quan nhất phẩm.

Nhị lang Lục gia - Lục Mạch An, được phong làm chủ soái Tây Bắc quân, quản lý sự vụ biên phòng, không cần triệu kiến vẫn được về kinh.

Ngày hôm đó trong yến tiệc Trung thu, Hoàng đế cùng quần thần uống rượu thỏa thích ở tiền điện. Ta bị Diệp Hiền Phi lôi kéo, đi đi lại lại trên con đường cung dài dằng dặc.

Tiếng canh gióng từng hồi, gần đến đêm khuya.

Yến tiệc náo nhiệt mới kết thúc.

Ta cùng Diệp Hiền Phi đứng từ xa, nhìn các quan văn võ lần lượt bước ra, theo bậc thang bạch ngọc chậm rãi đi xuống, dần dần bước ra khỏi cửa cung.

Một người. Hai người. Ba người...



Đám người dần thưa thớt, nhưng ta không dám chớp mắt. Chỉ cầu xin trời Phật phù hộ, cho ta được như nguyện gặp hắn một lần. Chỉ gặp một lần, chỉ gặp một lần thôi.

Tín nữ này cả đời không dám mong cầu gì nữa, chỉ mong người ấy mãi mãi bình an. Chỉ cầu kiếp này được gặp lại một lần, xoa dịu sương giá trong tim ta và hắn.


Ta mong ngóng, nghĩ ngợi, chờ đợi...

Cho đến cuối cùng, đám người đã tản hết. Chiếc khăn tay của Diệp Hiền Phi đã vò nát, nhưng nàng ấy vẫn giống như ta, ngơ ngẩn nhìn về phương xa.

Nhìn ngóng, mong chờ, đợi mãi...

Đợi đến khi con đường cung vừa náo nhiệt chốc lát, lại trở về với vẻ lạnh lẽo thường ngày.

Đợi đến khi trăng đã xế bóng, tiếng ve mùa thu sớm đã im bặt.

Đợi đến khi trái tim ta như bị ném vào chảo dầu sôi, nướng đi nướng lại không biết bao nhiêu lần.

Bóng dáng quen thuộc trong ký ức, mới từ trong điện ung dung bước ra. Từng bước một, sánh vai cùng huynh trưởng đi xuống bậc thang.

"Lục Mạch An..."


Ta cắn chặt cánh tay, cố nén tiếng gọi theo bản năng.

Nhìn người ấy chậm rãi bước về phía cửa cung, mấy lần đưa mắt nhìn quanh, nhưng chỉ khoác lên mình ánh trăng cô tịch. Hồi lâu sau, bóng dáng quen thuộc ấy, như linh cảm được điều gì đó, đột ngột quay đầu lại.



Ánh mắt chứa đựng nỗi đau và nỗi nhớ nhung ấy, rơi thẳng xuống con đường cung phía đối diện, cũng rơi thẳng xuống người ta.

Đêm tối m.ô.n.g lung, ta không nhìn rõ biểu cảm trên gương mặt hắn.

Nhưng vẫn cảm nhận được vô cùng rõ ràng:

Chàng thiếu niên mạnh mẽ hăng hái năm xưa, giờ đã trở nên chững chạc, trưởng thành.

Hắn là Lục Mạch An!

Là Lục Mạch An đã thề không ta thì không cưới!

Là Lục Mạch An mà ta đã thề không phải hắn thì không gả!

Ta cùng hắn hẹn ước bạc đầu, hắn hứa cùng ta kết tóc phu thê.

Nhưng ai có thể ngờ:

Lần gặp lại trong đời này, lại cách nhau trọn vẹn mười năm.

Mười năm, thật sự là quá lâu rồi. Lâu đến nỗi Đào Hoa túy mà hắn dạy ta ủ, càng ủ càng nồng, sớm đã không thể chứa đựng nổi niềm vui tân hôn trong dân gian. Lâu đến nỗi hoa đào ở Tê Ninh cung, nở rồi tàn, tàn rồi lụi, lấy thân mình hiến dâng cho năm tháng.

Dưới ánh trăng, ta và hắn cách mười năm sương gió xa xa nhìn nhau. Không dám tiến thêm một bước, không nỡ lùi một bước.

Hồi lâu, hắn mới run rẩy đưa tay lên cổ áo, cẩn thận từng li từng tí gỡ thứ gì đó xuống.
 
Chương 9: Phần 9


Ánh trăng như nước, một chiếc khóa bình an bằng bạch ngọc trong suốt êm dịu, được hắn cầm trong tay, phủ đầy sương trắng.

Đột nhiên, ta chỉ cảm thấy trong lòng như vỡ vụn. Những cơn đau che trời lấp đất tựa như móng vuốt, xé nát trái tim ta.

Thứ hắn cầm trong tay, chính là chiếc khóa bình an năm đó ta nhờ trưởng tỷ mang ra khỏi cung.

[A Niệm bình an, tức là bình an của ta. ]

[A Niệm mong mỏi, chỉ có Mạch An... ]

Ta thất tha thất thểu quay về, chỉ để lại mười ngón tay bấu chặt lòng bàn tay, cơn đau lan tỏa khắp người. Để lại những người hữu tình trên thế gian này ôm hận cách biệt, cả đời khó gặp lại nhau dù chỉ một lần.

14

Đêm Trung thu năm ấy, ta kéo Hiền Phi uống rượu suốt đêm ở Tê Ninh cung.

Khi men rượu đang nồng, Lâm Thục Phi vốn không bao giờ ra khỏi cửa, bước vào dưới ánh trăng. Nàng ấy mặt lạnh như sương, ánh mắt thanh cao, toàn thân tỏa ra vẻ lạnh lẽo của mùa đông giá rét. Chỉ có chiếc trâm ngọc hoa thược dược màu hồng cài trên mái tóc, nở rộ chút hơi ấm.

"Sao thế, rượu của Tê Ninh cung, Diệp Hiền Phi uống được, Lâm Thanh Sương ta lại không uống được sao?"

Đêm đó, Tê Ninh cung đèn đuốc sáng trưng.

Ta ôm vò rượu, nghe Lâm Thục Phi kể về ân oán giang hồ, kể về cơn mưa phùn đất Giang Nam.

Kể đến cuối cùng, nàng ấy nói:

"Sau này nếu ta có thể ra khỏi cung, nhất định sẽ đến Giang Nam tìm một viện tử, trồng đầy hoa thược dược. Đúng vậy, chỉ trồng thược dược thôi, sáng dậy tưới nước bón phân cho nó, hoàng hôn cùng nó uống rượu chuyện trò."



Nhưng nói rồi nói mãi, ánh mắt nàng ấy chợt tối sầm lại, chỉ còn lại sự lạnh lẽo của tro tàn.

"Không biết kiếp này còn có thể cùng nó đối ẩm và cười đùa không..."

Hiền Phi đang cầm chân ngỗng ngâm, lảo đảo đứng dậy, cười người bên cạnh thật ngốc:

"Chắc Thục Phi say rồi, làm gì có chuyện đối ẩm và cười đùa với hoa mẫu đơn..."

Thục Phi không nói gì nữa, chỉ tự mình bước ra ngoài điện, bẻ một cành cây, múa kiếm ngay tại chỗ.

Dưới gốc cây quế, đôi mắt nàng ấy lạnh lùng trong trẻo, dáng vẻ phóng khoáng. Đáng lẽ nàng ấy không nên là người trong thâm cung này, mà nên là nữ hiệp giang hồ tự do tự tại.

Múa đến cuối cùng, Diệp Hiền phi cũng say mèm.

Nàng ấy lớn tiếng chửi cái chân ngỗng trong tay:

"Bùi Chiêu, ngươi là đồ Hoàng đế chó má, ta là biểu tỷ của ngươi. Biểu tỷ mà ngươi cũng dám giam trong cung, không sợ ta phá nát nhà ngươi sao? Đồ chó má, năm đó không nên để cha ta cứu ngươi, nên để Tiên Hoàng phế ngôi Thái tử của ngươi. Tám năm trong thâm cung này, ta còn chẳng được ăn chân ngỗng ngâm của Tụ Hương lâu, đồ chó má..."

Chửi rủa xong lại mơ màng ngủ thiếp đi, chỉ còn lại những vệt nước mắt đầy mặt, rồi bị ánh trăng lau khô.

Nửa vò rượu hoa say cuối cùng, được ta ôm ra ngoài điện, vừa uống vừa ngắm trăng.


Nhưng ngắm ngắm lại khóc thành tiếng.

Lục Mạch An, Lục Mạch An của ta.



Huynh nói sẽ cưới ta, ta nói sẽ gả cho huynh.

Nhưng giờ đây, sao lại thành ra thế này.

Sao lại thành ra thế này...

Sáng sớm hôm sau, Hiền Phi choáng váng tỉnh dậy, vẫn không quên cười Thục Phi nhỏ nhen, nói nàng ấy ôm cây trâm hoa mẫu đơn ngủ cả đêm, thế nào cũng không chịu buông.

Thục Phi vốn lạnh lùng, lập tức đỏ mặt, quay sang cười ta: ôm vò rượu không buông, còn đòi trèo lên mái nhà ngắm trăng.

Nói rồi nói, mọi người đều cười. Nhưng cười rồi cười, mọi người lại khóc thành một đám.

Thanh Hòa ở ngoài điện vội vàng đẩy cửa bước vào, giọng nghẹn ngào khuyên:

"Các nương nương, không thể khóc được, cung nữ đều dậy cả rồi."

"Quốc gia không có đại tang, thiên tử vẫn bình an, phi tần thất lễ, sẽ bị trách phạt đó."

Xem đi, sống trong thâm cung này, ngay cả tư cách khóc cũng không có.

Khóc không ra cũng tốt.

Khóc không ra cũng tốt.

Ít nhất còn một hơi thở.

Còn một hơi thở, thì có thể ôm chút hy vọng mà chịu đựng tiếp.
 
Chương 10: Phần 10


15

Hai năm tiếp theo, ta vẫn là vị Quý phi làm việc chu đáo, giữ đúng bổn phận. Quản lý hậu cung ngăn nắp, chỉ để được một câu khen ngợi của bách quan dành cho Hoàng hậu.

Từ khi tiểu Công chúa của Hoàng hậu c.h.ế.t đuối, Hoàng đế cũng không đến Tê Ninh cung nữa, đến hậu cung cũng ít.

Có lẽ là nghĩ: mình phụ bạc thê tử, nên trời mới trừng phạt.

Cái c.h.ế.t non của tiểu Công chúa, cũng mang đi sự sống của Hoàng hậu.

Nàng không còn gói bánh bao hoa hòe vào mùa xuân, làm gỏi cá vào mùa hè, ngâm rượu quế vào mùa thu... mà chỉ trong một đêm, trở thành Hoàng hậu tuân thủ khuôn phép, đặt hết tâm sức vào Nhị Hoàng tử Dịch Lâm, chỉ cầu mong miếng thịt rơi từ trên mình xuống có thể bình an lớn lên.

Thời gian trôi qua, lại đến năm Minh Đức thứ mười bốn, Dịch An cũng đã mười tuổi.

Hai Hoàng tử tuổi tác không chênh lệch nhiều, không tránh khỏi bị đem ra so sánh.

Dịch An từ nhỏ không được phụ hoàng sủng ái, may là thông minh hiểu chuyện, rất có thiên phú. Ba tuổi biết chữ, năm tuổi làm thơ, nay mười tuổi, đã có thể hiểu được các bài luận sách. Tài năng như vậy khiến các tiên sinh ở Thượng thư phòng vô cùng kinh ngạc, liên tục khen ngợi Đại Hoàng tử tài năng xuất chúng. Các tiên sinh khen nhiều, Hoàng đế cũng chú ý.

Có lẽ hắn ta không tin, lại đích thân ra đề kiểm tra hai Hoàng tử trong Ngự thư phòng.



Khác với Dịch Lâm ấp úng, gãi đầu gãi tai, những câu hỏi của phụ hoàng, Dịch An luôn có thể dẫn điển cứ, đối đáp trôi chảy. Biểu hiện như vậy, giành được tràng vỗ tay của mọi người có mặt.

Hồi lâu, bệ hạ mới tỏ vẻ hài lòng nhạt nhòa:


"Đại Hoàng tử quả nhiên thông minh."

Từ nhỏ đến lớn, Dịch An rất khó nghe được phụ hoàng khen ngợi mình điều gì, trong lúc nhất thời lại lúng túng tay chân, chỉ có thể căng thẳng đứng tại chỗ.

Đến khi ta đưa nó về cung, đứa nhỏ dựa sát bên ta, ánh mắt mới bỗng sáng lên:

"Mẫu phi, hôm nay phụ hoàng khen con!"

Ta nén đau lòng, nắm chặt bàn tay nhỏ bé của nó, cũng cười rạng rỡ:

"Nhi tử ta vốn thông minh mà, mẫu phi dẫn con đi ăn bánh xốp ngó sen của Đức nương nương."

Cả đời ta giữ đúng bổn phận, không muốn tranh đua với đời. Tất cả mong cầu chẳng qua là thiên hạ bình an, người quen bình yên, Dịch An khỏe mạnh vui vẻ. Nhưng việc đời quấn lấy ta, quấy nhiễu ta, không chịu buông tha.

Sau cơn mưa thu đầu tiên, trời dần lạnh. Dịch An mười tuổi lại ngã bệnh nặng. Khi tỉnh lại, đã mất hết thần trí, như đứa trẻ ngây dại.



16

Trong Tê Ninh cung, các Thái y chẩn đoán hết lần này đến lần khác nhưng đều bó tay không có cách nào. Bệ hạ vô cùng tức giận, ra lệnh điều tra hậu cung. Kết quả điều tra cho thấy, Vu Thường tại đã lén lút đầu độc, bị Hoàng đế ban c.h.ế.t tại chỗ.

Khi Thanh Hòa mang tin đến, ta đang lau mặt cho Dịch An. Chiếc khăn ấm trong tay dần trở nên lạnh lẽo, lạnh đến mức khiến người ta kinh hãi.

Nhi tử ta có đức hạnh gì mà lại có thể gây nên sóng gió trong hậu cung như vậy!

Ngày ấy, ta mặc phục sức Quý phi, từng bước từng bước tiến về Càn Khôn điện.

"Thân thể của Dịch An đã bị tổn thương nặng nề rồi. Thần thiếp quỳ xin Hoàng thượng cho phép Đại Hoàng tử ở lại Tê Ninh cung dưỡng bệnh, không phải vào Thượng thư phòng đọc sách nữa."

Mười bốn năm trong cung, ta luôn tuân thủ bổn phận của một Quý phi, an phận thủ thường, quản lý hậu cung, chưa từng cầu xin điều gì.

Thấy ta quỳ mãi không đứng dậy, Hoàng đế đích thân bước xuống bậc thềm đỡ ta dậy.

"Trẫm sẽ phái Thái y giỏi nhất tiếp tục chữa trị cho Dịch An. Dù thân thể Đại Hoàng tử không thể hồi phục, sau này Trẫm cũng sẽ phong cho nó làm Vương gia phú quý, để Dịch An được an nhàn suốt đời."

Ta lại làm đại lễ, tạ ơn Hoàng thượng. Từng bước từng bước, rời khỏi cung điện nguy nga. Từng bước từng bước, lại bước vào bức tường cung điện cô quạnh.
 
Chương 11: Phần 11


Những ngày tiếp theo, ta mong ngóng, chờ đợi, cầu xin... chỉ mong Dịch An của ta mau chóng khỏe lại.

Năm Minh Đức thứ mười lăm.

Quân Tây Bắc của Đại tướng quân Lục Mạch An dẫn quân lập chiến công, được dân chúng biên cương yêu mến.

Cố nhân bình an, nhưng Dịch An của ta vẫn chưa khỏe lại.

Năm Minh Đức thứ mười sáu.

Định Quốc công lão Tướng quân qua đời, Hoàng đế đích thân đến viếng.

Vào mùa thu, con ly miêu Như Ý của Diệp Hiền Phi cũng c.h.ế.t già, nàng ấy chôn nó ở bức tường phía Tây cung, nơi gần với tự do nhất.

Nàng ấy nói: "Sinh vật nhỏ bé này rất lanh lợi, chỉ cần nhảy nhẹ một cái là có thể chạy ra khỏi hoàng cung."

Dịch An của ta vẫn chưa khỏe lại.

Năm Minh Đức thứ mười bảy.

Bệ hạ chính thức phong Dịch Lâm làm Thái tử, đề bạt ca ca Hoàng hậu là Cố Trì làm Hộ bộ Thượng thư.



Năm đó, thứ đệ của Hoàng hậu là Cố Cẩn gia nhập quân Tây Bắc. Hắn ta dũng mãnh thiện chiến, trẻ tuổi tài cao.

Nhưng chưa kịp đợi Dịch An của ta khỏe lại, các Thái y ở Tê Ngô cung đã bị Hoàng đế cách chức...

17

Hoàng thượng có thể từ bỏ nó, nhưng những vị nương nương yêu thương nó sẽ không bao giờ từ bỏ.

Lâm Thục Phi đóng cửa cung, tận tay dạy Dịch An ngốc nghếch tập kiếm. Đức Phi vào những lúc Thái y đến khám định kỳ, sẽ tự tay làm bánh xốp ngó sen cho Dịch An đang khóc lóc. Hiền Phi thậm chí xem Dịch Nhi như nhi tử ruột, kiên nhẫn lật từng trang binh thư, kể chuyện cho Dịch An đang lắc trống lắc.

Mỗi khi như vậy, ta lại cúi đầu trước án thư sắp xếp những phương pháp học tập mà phụ thân đã dạy.

Dịch An mười ba tuổi chơi mệt rồi thì yên lặng dựa vào bên cạnh ta.

"Dịch An, trên đời có nhiều chuyện không công bằng, giải pháp đều nằm trong những quyển sách này. Con chỉ có đọc nhiều, mới có thể mưu cầu phúc lợi cho thiên hạ. Dịch An, con mau khỏe lại đi... đợi con khỏe rồi, a nương sẽ từ từ kể cho con nghe."

Ta khàn giọng, lặp đi lặp lại, kiên nhẫn nói, khẩn cầu như vậy. Nhưng người trước mắt thần sắc mờ mịt, ánh mắt trống rỗng. Khoảnh khắc tiếp theo, như thể bị hoảng sợ, xé nát những tờ giấy này, rồi chạy ra sân chơi xích đu.

Năm này qua năm khác, hoa đào nở rồi tàn, tàn rồi lại nở. Sau một cơn mưa xuân nữa, Lục Đức Phi của An Chiêu cung đã ra đi.


Thái y bẩm: "Đức Phi do đau buồn tổn thương gan, bệnh lâu ngày thành bệnh nặng..."

Ngày đó, ta nắm tay Dịch An, đứng trước điện của Đức Phi:



"Dịch An ngoan, quỳ lạy tiễn Đức nương nương đi nhé. Không có Đức nương nương, sẽ không có Dịch An ngày hôm nay."

Trước khi Dịch An ra đời, Hoàng đế định ban c.h.ế.t cho thai nhi c.h.ế.t trong bụng mẹ, chính Lục Đức Phi đã kịp thời đến khi Thẩm Mỹ nhân sinh nở, cứu được mạng của Dịch An.

Khi Dịch An được mười tháng tuổi, mắc bệnh dịch, sốt cao không giảm. Cũng chính Lục Đức Phi đích thân nghiền thuốc, giữa đêm đến cho Dịch An uống.

Cái gì mà đau buồn tổn thương gan, cái gì mà bệnh lâu ngày thành bệnh nặng... Nữ nhi Lục gia - Lục Ngữ Nhiên, cả đời nếm trăm loại thuốc, tay nghề y thuật tuyệt thế. Nàng ấy đã chết. Nàng ấy đã bị thâm cung này giam chết.

18

Cuối thu gặp đầu đông, Dịch An của ta đã mười lăm tuổi. Chưa kịp đợi nhi tử ta hồi phục như thường, lại đợi được tin dữ từ biên ải.

Năm Minh Đức thứ mười chín, Đại Du hưng binh mười vạn, lại xâm phạm biên cảnh. Quân Tây Bắc liều c.h.ế.t kháng địch, đánh lui man địch hàng trăm dặm. Nào ngờ, trên đường về, lương thảo chậm trễ không đến, Đại Du nghe tin phản công.

Người từng hứa với ta kết tóc phu thê.

Người từng hứa với ta bạc đầu trọn đời.

Lục Mạch An.

Đã đi rồi...
 
Chương 12: Phần 12


Trong nỗi tuyệt vọng ngập trời, ta nghe thuộc hạ cũ của Lục gia nghẹn ngào tâu báo. Chủ tướng tiên phong Cố Cẩn sa vào kế địch, bị vây ở Cô sơn. Tướng soái Lục Mạch An vì để cứu thứ đệ của Hoàng hậu, dẫn trăm kỵ binh liều mạng đột phá vòng vây, nhưng bị man địch đông gấp mấy chục lần vây khốn. Cuối cùng trường thương nhuốm máu, tay trái đứt lìa, c.h.ế.t dưới đao của man địch.

Các tướng sĩ nghe tin dữ của Tướng quân, liều c.h.ế.t chống địch, cuối cùng c.h.é.m mở một con đường máu.

Trận này thắng rồi, nhưng Lục Mạch An không còn nữa, thứ đệ Cố Cẩn của Hoàng hậu cũng không còn.

Ta c.h.ế.t điếng vịn vào án thư bên cạnh, cố gắng giữ vẻ ổn trọng của một Quý phi. Tim như bị xé nát hàng ngàn lần, mỗi vết thương đều là một cơn đau thấu tâm can.

Hồi lâu sau, ta mới nghe thấy giọng mình khàn đặc cất lên:

"Ai phụ trách điều phối lương thảo ở Tây Bắc?"

"Huynh trưởng của Hoàng hậu, Hộ bộ Thượng thư Cố Trì..."

Người trong điện từng chữ từng chữ, hận không thể ăn tươi nuốt sống, uống m.á.u kẻ đó.

Ngày hôm đó, ta lấy chiếc khóa bình an bằng bạch ngọc dính máu, rửa đi rửa lại, lau đi lau lại, nắm chặt nó, ngồi từ tối đến sáng.

Cho đến khi ánh dương chiếu vào điện tối, ta mới nghe thấy giọng mình bình tĩnh đến đáng sợ:

"Thẩm Vân Niệm, hãy sống đi, tiếp tục sống tiếp đi!"



19

Ngay khi bách tính thiên hạ đang tranh nhau thương tiếc Nhị lang Lục gia, trinh thám đã sắp xếp ở Đại Du lại truyền về bằng chứng huynh đệ Lục gia thông đồng với địch mưu phản. Văn võ bá quan trong triều khi biết được, gần nửa triều thần đều đứng ra bảo đảm và cầu tình cho Lục gia. Nào ngờ, Ưng Vệ quân Từ Tiềm được lệnh khám xét Lục phủ, đã tìm ra thư tín viết tay của huynh đệ Lục gia thông đồng với địch.

Để chứng minh sự trong sạch của Lục gia, Đại Tướng quân Lục Mạch Bình đã tự vẫn trước điện. Người Diệp gia phái đến tiếp ứng, chưa kịp đến Lục phủ đã thấy lửa cháy ngút trời.

Người đến hoảng hốt bẩm báo:

"Phu nhân của Lục Tướng quân, ôm Lục Tinh chín tuổi tự thiêu trong phủ..."

Tỷ tỷ của ta. Cả đời nàng ấy hiền lành, ngay cả một con kiến cũng không nỡ giẫm đạp, làm sao nàng ấy nỡ lòng, đem theo nhi tử duy nhất của phu quân, huyết mạch duy nhất của Lục gia.

Tỷ tỷ của ta. Nàng ấy nhát gan như vậy, sợ đau đến thế, vậy mà bị ngọn lửa lớn đến ngợp trời kinh thành này, thiêu rụi không còn gì.

Không còn lại một chút gì.

20

Lục gia lại gặp biến cố, triều đường chấn động, bách quan phẫn nộ nhưng không dám lên tiếng.



Cũng ngày hôm đó, Hiền Phi như thường lệ đến Tê Ninh cung dỗ dành Dịch An đọc đi đọc lại binh thư.

Trước khi đi, nàng ấy tự tay đeo vào n.g.ự.c Dịch An một miếng mặc ngọc màu xanh biếc chạm khắc hình hổ và văn long.

Nàng ấy mỉm cười dịu dàng, ánh mắt đầy thương yêu:

"An Nhi ngoan của ta, Hiền nương nương chỉ còn mỗi thứ này. Đứa trẻ ngoan, mau khỏi bệnh nhé!"

Chiều hôm đó, hoàng cung xáo động, hậu cung chấn động, chỉ vì Diệp Hiền phi ở Ngô Lệ cung mặc áo đỏ, cầm kiếm xông vào Càn Khôn cung.

Máu nàng ấy nhuốm xiêm y, toàn thân đầy thương tích, nhưng vẫn kề kiếm vào cổ Hoàng đế.

"Lục gia mưu phản, sao có ngày hôm nay của Bùi Chiêu ngươi. Lúc sinh thời, Lục lão Tướng quân một lòng chỉ mong giang sơn Đại Chu vững bền, mới liên kết với các thế gia khác, quỳ xin Tiên Hoàng, đưa ngươi lên ngôi vua. Giờ đây ngươi lại lấy tội mưu phản, làm nhục anh linh bao đời Lục gia. Hành vi như vậy, quả là hôn quân. Hôm nay ta lấy mạng đền đáp, chỉ để minh oan sự trong sạch của Lục gia với thiên hạ."

Nói xong, ngay trước mặt Bùi Chiêu, nàng ấy rút kiếm tự vẫn, m.á.u nhuốm dài điện.

Tin tức truyền đến Tê Ninh cung, trống lục lạc trong tay Dịch An bỗng nhiên rơi xuống đất.

Ta ôm Dịch An mặt không biểu cảm, khóc đến tuyệt vọng:

"Dịch An, chúng ta khỏe lại nhé, bây giờ chúng khỏe lại được không? Đức nương nương đã đi, Hiền nương nương cũng đi rồi... A nương không đợi được nữa, không đợi được nữa..."
 
Chương 13: Phần 13


21

Cái c.h.ế.t của Diệp Như Uyển, nữ nhi của Định Quốc Công đã khiến triều đình chấn động tột cùng.

Nàng ấy là nữ nhi của trọng thần đắc lực, là hậu duệ của khai quốc công thần, là biểu tỷ của đương kim thánh thượng. Cái c.h.ế.t của nàng ấy, như một lỗ kiến trên con đê nghìn dặm.

Trên Kim Loan điện, quần thần quỳ giữa điện, yêu cầu điều tra tận gốc vụ án này.

Hoàng đế nổi cơn thịnh nộ, nhưng cũng đành phải nhượng bộ, giao cho Lại bộ xử lý. Sau nhiều ngày điều tra, vẫn không có kết quả.

"Chuyện vốn định không thể điều tra rõ ràng, làm sao có thể tìm ra kết quả."

Trong Tê Ninh cung, ta nhìn Dịch An đang luyện kiếm một mình ngoài viện, chỉ cảm thấy tuyệt vọng lan tràn vô tận từ trong lòng.

Cũng là một ngày như thế.

Như Uyển trong bộ cung phục lộng lẫy, nhìn Thục Phi đang dạy Dịch An luyện kiếm ngoài điện, cười tươi rạng rỡ:

"Thực ra, võ công của ta còn cao hơn Lâm Thanh Sương nhiều. Chỉ là phụ thân luôn nói: Lục đại lang ôn nhuận như ngọc, nhất định không thích nữ tử múa đao múa kiếm."

Tất cả mọi thứ, dường như lại quay về Lục phủ năm đó.

Như Uyển chín tuổi thò đầu ra từ trên cây đào, gọi lớn:

"Mẫu thân, sau này con cũng muốn làm nhi tức phụ của Lục bá bá..."

Diệp Như Uyển, nữ nhi Diệp gia, từ lâu đã yêu say đắm công tử Lục gia - Lục Mạch Bình.



Cầm kiếm xông vào cung, m.á.u nhuốm thềm điện dài.

Nàng ấy đã lấy thân mình làm chứng, để chiếu lệnh bách quan, trả lại sự trong sạch cho Lục gia.

22

Lục gia gặp nạn, Thẩm gia suy sụp. Đức Phi đã đi, Hiền Phi cũng đã đi...

Những ngày ấy, ta lặng lẽ ngồi trong Tê Ninh cung, nắm chiếc lược gỗ đào - món quà của người xưa tặng, như thể đã khóc cạn hết nước mắt của cả cuộc đời này.

Ta không dám nhắc, không dám nghĩ. Nhưng những gương mặt, những cái tên ấy cứ chập chờn trước mắt. Máu me đẫm đìa đè nặng trong tim, chỉ để lại nỗi đau như vạn mũi tên xuyên tim.

Sau hai mươi năm trong thâm cung, lần đầu tiên Hoàng hậu thực hiện trách nhiệm của vị trí trung cung, bước vào Tê Ninh cung. Nàng phụng mệnh Hoàng đế đến khuyên ta, khuyên ta vì Thẩm gia mà gượng dậy, khuyên ta vì Dịch An mà mạnh mẽ lên. Chỉ vì ta đang giữ vị trí Quý phi, chỉ có đứng dậy được mới có thể giúp người trong lòng hắn ta sắp xếp ổn thỏa tiệc Trung thu sắp đến.

Người đến khuyên ta là Hoàng hậu. Người khóc đến nỗi hoa lê đái vũ, liên tục nói lời xin lỗi cũng chính là nàng. Nàng khóc mãi khiến lòng ta rối bời bất an. Chớp nhẹ đôi mi đã khô rát, ta cùng nàng dạo bước trong Ngự Hoa Viên.

Gần đầu thu, cả hồ sen đang độ nở rộ, trong đó có một cây sen đơm đôi càng thêm rực rỡ.

Thấy ta đưa tay bẻ một trong hai bông sen, Hoàng hậu nhíu mày không hiểu:

"Một cành sinh đôi hoa, hoa nào cũng có cuống riêng, sao phải hủy hoại?"


Ta khẽ cúi đầu, giọng nhẹ nhàng:

"Hoa nở song đôi, thật chẳng lành. Các thế gia trong kinh thành đều như thế, huống chi là hoàng gia."



Sau khi ta nói xong, Hoàng hậu không đáp thêm lời nào.

Nàng chỉ đăm đăm nhìn về phía chân trời, thỉnh thoảng có chim bay qua, nàng lại thẫn thờ dõi theo.

Ngồi một lúc, ta cúi người cáo lui.

Vừa quay người đi, phía sau vọng lại giọng khàn đặc của Hoàng hậu:

"Chuyện của Dịch An, xin lỗi..."

Thân hình ta cứng đờ, bước chân rời đi.

Dùng xong bữa tối, Dịch An vẫn chưa về từ cung Thục Phi.

Thanh Hòa vừa thắp đèn lồng định ra ngoài đón, bỗng thấy cung nữ bên cạnh Hoàng đế mặt tái nhợt, lảo đảo chạy đến:

"Phượng Cẩm cung... xảy ra chuyện rồi!"

23

Năm Minh Đức hai mươi, Hoàng hậu cũng đã đi.

Một trận hỏa hoạn lớn thiêu rụi tất cả, thiêu sạch cả Phượng Cẩm cung. Cung nhân đều truyền rằng: Ngày hỏa hoạn rất lớn ấy, Hoàng đế bên ngoài điện khóc đến phát điên.

Còn Hoàng hậu trong điện lại cười điên dại, mắng không chút kiêng dè:

"Bùi Chiêu, ngươi là hôn quân, lấy đệ đệ ta làm mồi nhử, tàn hại trung lương; Cố Trăn Trăn ta quả là mù quáng, mù quáng mới yêu thương ngươi. Hôm nay ta bỏ mạng lại đây, để chuộc tội lỗi đầy mình, còn mong ngươi sau này cũng sẽ gặp báo ứng."
 
Chương 14: Phần 14


Ta lặng lẽ đứng đó, nhìn ngọn lửa cháy đến tận cùng, thiêu rụi tất cả thành tro bụi, nhìn Hoàng đế điên cuồng lao về phía trước, rồi lại thổ ra một ngụm m.á.u tươi.

Bùi Chiêu, ngươi cũng biết đau sao!

Đây chính là quyền thuật đế vương, hai mươi năm bỏ bao công sức, vì bảo vệ giang sơn cho người trong lòng sao?

Vì để nâng đỡ Cố gia, ngươi tự tay tàn sát hết trung thần trong triều.

Vì hứa với người trong lòng ân ái bạc đầu, ngươi lạnh lùng nhìn hậu cung đầy oan hồn.

Nhưng cuối cùng thì sao?

Cuối cùng thì sao?

Nữ tử ngươi trân quý cả đời, đến c.h.ế.t cũng chẳng muốn để lại cho ngươi một nắm tro.

Để lại, một nắm tro.

24

Cố Trăn Trăn đã chết, Hoàng đế hoàn toàn ngã bệnh.

Bệnh nặng là chuyện trong dự liệu. Nhưng căn bệnh này, cũng không đúng thời điểm.



Năm Minh Đức hai mươi mốt, biên quan lại dấy lên chiến sự.

Nhìn khắp triều đình, không còn một tướng soái nào có thể xuất chinh.

Những vị lương tướng trung quân ái quốc giờ ở đâu?

Trong mưu hại của gian thần mà mất mạng nơi biên ải. Trong nghi kỵ của Hoàng đế mà đổ m.á.u nơi pháp trường.

Vào lúc giang sơn nguy cấp, Đại Hoàng tử Dịch An mới mười bảy tuổi, xin lĩnh binh xuất chinh. Văn võ bá quan nhìn hài tử của cung nữ này, bảy năm si dại bỗng chốc tỉnh táo, quỳ nơi Kim Loan điện xin chờ lệnh. Đầu tiên là quần thần kinh ngạc, sau đó liên tục kêu tạ ơn trời đã phù hộ.

Nghe nói: Hoàng đế cũng vui mừng khôn xiết, ngất đi ngay tại điện.

Trong Càn Khôn điện, khói hương lượn lờ.

Khi Hoàng đế nằm trên giường bệnh tỉnh lại, ta đang dùng bút chu sa phê duyệt tấu chương.

Ánh mắt hắn ta ngỡ ngàng, rồi thần sắc kinh hãi, run rẩy chỉ về phía ta, như đang nhìn thấy ma quỷ.

"Là ngươi, là ngươi... Vẫn luôn hạ độc Dịch An."


Ta cười rạng rỡ, nhẹ nhàng đè tay hắn ta xuống.

"Nếu Dịch An không phải là đứa trẻ bệnh tật, làm sao có thể sống đến ngày hôm nay. Vu Thường tại c.h.ế.t oan kia, đêm đêm vẫn tìm đến mộng của thần thiếp đấy!"



Năm Minh Đức mười bốn, Dịch An mắc bệnh nặng, Vu Thường tại vì hạ độc mưu hại Đại Hoàng tử, bị Hoàng đế đánh c.h.ế.t tại chỗ. Nhưng tất cả những điều đó, cùng lắm chỉ là khởi đầu mà thôi.

Những thái y định kỳ đến Tê Ninh cung chẩn bệnh cho Dịch An, mới thực sự là người được Hoàng đế phái đến. Chỉ khi Đại Hoàng tử tài trí hơn người gặp chuyện, Dịch Lâm của hắn ta và Hoàng hậu mới có thể thuận lợi kế thừa ngôi vị.

Nếu không phải mỗi lần trước khi khám bệnh, Đức Phi đều gửi đến bánh sen đường có thêm loạn thần tán, làm sao có thể dễ dàng qua mắt thái y được.

Nếu không phải Dịch An nhẫn nhục giả dại bảy năm, làm sao có thể sống đến ngày hôm nay.

"Chỉ là thần thiếp không hiểu, Dịch An dù xuất thân thấp kém, cũng là cốt nhục của ngài, cũng là huyết mạch Bùi thị mà."

"Nó đáng chết."

Vị Đế vương mặt tái nhợt, nắm chặt vai ta, ánh mắt quyết liệt, như muốn bóp nát ta mới thôi.

"Thiên hạ này là của trẫm và Trăn Trăn, giang sơn này đương nhiên là của Lâm Nhi. Kẻ nào cản đường, đều phải chết."

Nói xong, hắn ta định vùng dậy, nhưng bị cung nhân đang chờ lệnh ghì chặt xuống giường, không thể cử động.

Những năm qua, cung nữ của Lục Đức Phi vẫn luôn hạ độc Hoàng đế. Trúng độc mà chết, chỉ là sớm hay muộn. Nhưng ta không muốn để hắn ta chết. Làm sao ta nỡ để hắn ta chết, hắn ta không xứng đáng.

Ta sẽ mời những danh y giỏi nhất thiên hạ, ngày ngày điều trị cho Hoàng đế. Để hắn ta muốn sống không được, muốn c.h.ế.t không xong. Cũng nếm trải nỗi đau gan ruột nát bấy, tim như d.a.o cắt.

Ta biết, thế này vẫn chưa đủ. Đối với nỗi hàm oan mà Lục gia phải chịu c.h.ế.t oan, đối với tướng sĩ Đại Chu c.h.ế.t oan nơi biên ải, đối với trung thần triều đình bị áp bức, điều này vẫn còn lâu mới đủ. Nhưng ta không còn thời gian nữa, xã tắc giang sơn này đã rối như mớ bòng bong, rất cần người chỉnh đốn.
 
Chương 15: Phần 15


25

Khi Đại hoàng tử Dịch An dẫn quân dẹp quân phản loạn, an toàn trở về kinh vào dịp cuối năm. Cố Trì cùng thủ lĩnh Ưng vệ quân Từ Tiềm dẫn hai vạn tinh binh vây quanh hoàng cung. Lấy danh nghĩa "thanh quân trắc, tru yêu phi", muốn phò tá Thái tử Dịch Lâm đang bị giam ở Đông cung lên ngôi.

Trong lúc nguy cấp, Đại hoàng tử Dịch An dẫn binh đến, tay cầm hổ phù, điều động binh mã Hoàng thành, tru sát nghịch tặc. Cùng đến còn có Lục Tinh, người đang giương cao quân kỳ của Lục gia.

"Có từng nghĩ đến không, hài tử của Lục Đại tướng quân vẫn còn sống."

Ta mang hai mảnh ngọc bội mà Dịch An và Tinh Nhi đưa đến, hợp làm một, cung kính trao cho Hoàng đế đang nằm trên giường.

"Bệ hạ xem, hổ phù ngài tìm kiếm bao năm, ở đây này."

Hai mảnh mặc ngọc có khắc hình ly long này, là hai mảnh hổ phù do tiên đế ban tặng, do Lục gia và Diệp gia cai quản. Ly long hợp nhất, có thể điều động ngàn vạn binh mã của Đại Chu.

Sau khi Bùi Chiêu đăng cơ, vì chuyện hổ phù mà nghi kỵ Lục gia và Diệp gia, mặc cho gian thần khiêu khích, lạnh lùng nhìn lương tướng gặp nạn.

Nhưng hắn ta làm sao nghĩ ra được:

Mảnh hổ phù của Diệp gia, vẫn luôn ở trên người Diệp Hiền Phi.

Và trước khi Diệp Hiền Phi qua đời, đã tự tay đeo cho Dịch An.



Là khuê nữ thế gia, cả đời nàng ấy không thể bước ra khỏi hoàng cung này, nhưng Dịch An thì có thể.

Khi Lục gia gặp nạn, trưởng tỷ đã giao hài tử và mảnh hổ phù cho phó tướng của Lục gia, lén lút đưa đến Tây Bắc trong đêm. Nếu không có chuyện Bùi Chiêu năm đó lạm sát trung thần, làm sao có chuyện Dịch An trong lúc nguy cấp xin lĩnh mệnh, để hai mảnh hổ phù hợp thành một.


"An Nhi có được ngày hôm nay, chẳng phải là nhờ bốn phi tử mà ngài đích thân tuyển chọn sao."

Ta mỉm cười, nhìn về phía Hoàng đế mặt đã tái nhợt, mắt đỏ ngầu, chỉ có thể nằm trên giường giãy giụa vô ích.

Là hài tử của cung tỳ, cả đời Dịch An không được phụ hoàng để mắt tới. Nhưng nó không sợ, bởi vì có những nương nương thương yêu nó.

Trong Tê Ninh cung, Túc Phi dạy nó võ nghệ, Đức Phi dạy nó chữa bệnh, Hiền Phi vì nó mà điều động thiên quân vạn mã. Còn ta, ta dựa vào những kiến thức đã được phụ thân dạy bảo, viết lại từng cuốn sách lý luận, dạy cho nhi tử của ta đạo nghĩa trị quốc.

Cái gì mà nữ tử không bằng nam nhân chứ. Cái gì mà từ xưa đã phân biệt tôn ti.

Bùi Chiêu, ta chính là muốn cho ngươi tự nhìn xem.

Một thế gia nữ tử bị ngươi nhốt trong chốn thâm cung làm thế nào có thể tự tay bồi dưỡng ra một minh quân.


Làm thế nào mà một nhi tử của cung tỳ mà ngươi muốn diệt cỏ tận gốc có thể thanh lý triều đình, thanh lọc từ trong ra ngoài.

Còn làm thế nào trung thần lương tướng trong triều bảo vệ được sự trong sạch, bảo vệ được bá tánh trong thiên hạ trời yên bể lặng.



26

Mùa thu năm Minh Đức hai mươi hai, cả tộc Cố gia bị xử trảm.

Tiêu Trì - nguyên Thượng thư bộ Hộ và Từ Tiềm - tướng quân Ưng vệ cùng tuổi, vì tội mưu phản, bị xử lăng trì.

Thái tử Dịch Lâm bị phế truất khỏi ngôi vị Đông cung, giáng chức đến Lĩnh Nam để lập công chuộc tội.

Ngày phế Thái tử bị áp giải đi, Hoàng đế vốn hôn mê đã lâu bỗng tỉnh lại.

Lại một trận tuyết rơi bay đầy trời. Gió lạnh hoành hành bên ngoài điện, một màu trắng xóa tựa như tiếng khóc than của bộ xương trắng.

Vị đế vương từng nắm quyền sinh sát trong tay, giờ đây chỉ còn là bộ xương khẳng khiu.

Ánh mắt hắn ta chưa từng trong trẻo đến thế, chủ động kể với ta về chuyện xưa:

"Trẫm ép ngươi vào cung, phá vỡ mối nhân duyên giữa ngươi và nhị lang Lục gia, ngươi hận trẫm, trẫm biết. Nhưng trước khi vào cung, ngươi đã từng cứu mạng trẫm."

Toàn thân ta chấn động, nghe hắn ta thều thào nói tiếp:

"Năm Thuận Xương ba mươi sáu, ta bị tiên đế giam trong lãnh cung, không có gì ăn, chính ngươi đã mang đến một đĩa bánh..."
 
Chương 16: Phần 16


Đĩa bánh đó...

Đĩa bánh đó.

Trong đầu ta như có sợi dây đứt phựt, lòng căm hận dâng trào mãnh liệt.

Ta vô thức nắm chặt đôi tay buông thõng bên người, cười đầy tuyệt vọng và bi thương.

"Người mang bánh đến, chưa bao giờ là thần thiếp. Người đó, đã sớm bị bệ hạ tự tay g.i.ế.c c.h.ế.t rồi."

Năm Thuận Xương ba mươi bảy, phụ thân tuân chỉ biên soạn sách, bận rộn trong Thượng thư phòng nhiều tháng. Ta và trưởng tỷ đặc biệt mang đồ ăn mẫu thân tự tay làm, mang đến cho phụ thân lâu ngày chưa về nhà. Nào ngờ lạc đường, lại xông vào lãnh điện hoang vắng, nhìn thấy Thái tử Bùi Chiêu đang đói lả.

Để tránh rước họa vào thân, ta kéo trưởng tỷ định đi đường vòng. Nhưng đi được một lúc, trưởng tỷ bỗng nhiên giật tay ta ra, quay trở lại.

Tỷ ấy đưa canh hạt sen và những món ăn khác trong hộp đồ ăn, tặng cho Bùi Chiêu đang bị giam cầm.

Năm đó, ân nhân trong tuyết trắng mang than ấm đến sưởi ấm hắn ta, chưa bao giờ là ta, mà là trưởng tỷ của ta. Nhưng người ân nhân mà hắn ta nhớ mãi đến hôm nay, đã sớm bị hắn ta dùng một trận lửa lớn, thiêu sống trong Lục phủ.

Hắn ta muốn dùng tình nghĩa ngày xưa, để đổi lấy một phút mềm lòng của ta. Nhưng không ngờ chuyện cũ được lật lại, toàn là m.á.u me be bét, thịt nát xương tan.

Hắn ta muốn bảo toàn tính mạng cho hoàng nhi ở Lĩnh Nam, nào biết lần mở miệng này, lại tự đưa mình lên đài tế.

"Đúng rồi, còn một chuyện nữa, phải nói cho bệ hạ biết."



Thấy người trước mặt thần sắc mờ mịt, trong lòng ta dấy lên một nỗi căm hận khó tả.

"Hoàng hậu nương nương mà người yêu nhất, nàng đã bị bệ hạ tự tay bức tử..."

"Ngươi nói bậy..."

Hắn ta nhìn ta đầy không tin nổi, đôi mắt mơ hồ dấy lên sát khí cuồn cuộn, như thét gào một trận sóng thần tuyệt vọng.

"Ngươi nói bậy... Trăn Trăn là thê tử của trẫm, trẫm làm sao có thể..."

Hơi thở hắn ta dần nặng nề, không biết là vì giận hay vì quá vội.

Ta cười rạng rỡ, từng chữ từng chữ, chậm rãi nói:

"Bệ hạ vẫn chưa biết sao. Hoàng hậu vốn là thứ nữ của Cố gia, vì xoa dịu khúc mắc của ngài, mới cố ý giấu thân phận của mình. Bao nhiêu năm nay, Cố Trì mà ngài tốn công bồi dưỡng, cùng lắm chỉ tính là trưởng huynh cùng phụ thân khác mẫu thân với Hoàng hậu mà thôi. Nhưng tiểu tướng quân Cố Cẩn c.h.ế.t thảm ở biên quan vì làm mồi nhử, mới chính là đệ đệ ruột của Hoàng hậu đấy."

Để được kể câu chuyện này, ta đã đợi bao lâu rồi. Lâu đến nỗi cả đời ta, đều héo mòn trong thâm cung mười trượng này.

Đế vương muốn mở miệng, nhưng chỉ còn lại những hơi thở dốc. Hắn ta muốn sống, sống đến ngày hoàng nhi Dịch Lâm từ Lĩnh Nam trở về. Nhưng ta, không muốn, cho hắn ta cơ hội nữa.

Ta chậm rãi bước tới, đặt chiếc khăn thêu hoa đào nhẹ nhàng lên mặt hắn ta. Rồi, hai tay ấn chặt xuống.

Hoàng đế giãy giụa hấp hối, cố sức lắc đầu muốn thoát ra, nhưng không thể như ý.

Hồi lâu, trong điện cuối cùng cũng yên tĩnh.



Đầu ngón tay ta khẽ run rẩy. Giơ tay lên, m.á.u tươi nhuốm đỏ đóa hoa đào.

Kết thúc rồi.

Tất cả đều kết thúc rồi.

27

Năm Minh Đức hai mươi hai, Hoàng đế Bùi Chiêu băng hà trong hoàng cung, thọ bốn mươi hai tuổi.

Đại hoàng tử Dịch An thuận lợi lên ngôi xưng đế, định quốc hiệu là Chiêu Hòa.

Đầu xuân năm Chiêu Hòa nguyên niên, tân đế hạ lệnh, xét lại án cũ Lục gia, giải oan cho vô số tướng sĩ đã c.h.ế.t oan.

Bách tính Kinh đô thỉnh nguyện, xây dựng từ đường tại cố trạch Lục gia, để con cháu Lục gia hưởng hương hỏa muôn đời của thần dân Đại Chu.

Đế phê chuẩn. Đồng thời hạ lệnh thành lập quân mới, ban tên Trung Nghĩa.

Phong nhi tử của cố Đại tướng quân Lục Mạch Bình là Lục Tinh làm Nhất phẩm Quân hầu, thống lĩnh toàn quân.

Hoa xuân trong vương ngự uyển nở một mùa rồi lại một mùa.

Những ngày nhàn rỗi, cung nữ trẻ tuổi tụ tập thành từng nhóm ba người năm người dưới gốc cây hòe. Nhìn vị công công già cả đếm trên đầu ngón tay, chậm rãi nhớ về những chuyện xưa.
 
Chương 17: Hết


Lão kể về Diệp Hiền Phi ngày trước, vì một con mèo hoang có thai trong cung, suýt nữa đã làm đảo lộn cả hậu cung.

Lão kể về Lục Đức Phi luôn đóng cửa không ra ngoài, sẽ nghiên cứu thuốc, chia cho những người hầu không có tiền chữa bệnh.

Khi kể đến Lâm Thục Phi có gương mặt lạnh lùng, công công lại thở dài, đôi mắt đục ngầu tràn đầy thương tiếc:

"Thục nương nương ngốc quá, cả đời không được đế vương sủng ái, vậy mà cam tâm c.h.ế.t theo."

Đám người ríu rít, cũng lập tức im lặng.

Những tiểu cung nữ không am hiểu thế sự, nghe xong cuộc đời của Lâm Thục Phi, cũng đều đỏ hoe mắt:

"Thật không đáng cho Thục Phi nương nương, đáng tiếc cả một đời."

Đáng tiếc ư?

Trong Từ An cung, ta lẩm bẩm.

Thanh Hòa đang dạy tiểu hoàng tử tập đi, nghe thấy tiếng lập tức quay đầu lại:

"Được ở bên người mình yêu thương, mới là hạnh phúc."



Chợt, ta nhớ về đêm Trung thu năm Minh Đức thứ mười, tThục Phi trong bộ cung trang màu ngó sen, múa kiếm dưới trăng.

"Sau này nếu ta được ra khỏi cung, nhất định sẽ tìm một viện lạc, trồng đầy thược dược. Sớm mai tưới nước bón phân cho nó, hoàng hôn cùng nó đối ẩm cười đùa..."

Ngày đó, Như Uyển say rượu, cười Thục Phi ngốc quá, cứ nhất định phải đối ẩm cười đùa với thược dược.

Mãi đến sau này, bọn ta mới biết được, cái "nó" trong miệng Thục Phi, chưa bao giờ là những đóa hoa nở rực rỡ. Mà là người đã tặng nàng ấy trâm cài tóc thược dược, dùng nó định tình.

Người đó, là thanh mai trúc mã của nàng ấy, cùng lớn lên bên nhau. Cũng không oán không hối, ở vùng sông nước Giang Nam đợi nàng ấy cả đời.

Đời này ta chỉ có thể giam mình trong cung. Những điều đã lỡ mất, không thể để nàng ấy lỡ mất nữa.

Giả c.h.ế.t để được ở bên người trong lòng đến bạc đầu...

Những việc ta và Diệp Hiền Phi không thể làm được nữa, hãy để Thanh Sương hoàn thành vậy.

28

Dịch An là một Hoàng đế tốt. Dưới sự cai trị của nó, chín châu thống nhất, bốn biển yên bình, thiên hạ bá tánh an khang.



Nhìn vương triều Đại Chu ngày càng hưng thịnh, những hài tử của Dịch An và Tinh Nhi cũng ngày một trưởng thành vững vàng.

Những tháng ngày trong thâm cung, dường như lại có điều để mong đợi, đã có hi vọng.

Cho đến mùa xuân năm Chiêu Hòa mười lăm, trong mộng cuối cùng cũng gặp cố nhân. Chàng thiếu niên từng hứa với ta bạc đầu, không lấy ai ngoài ta, đạp trăng mà đến.

Hắn anh tuấn tiêu sái, đôi mày đẹp như vẽ.

Khóe miệng nở nụ cười, lại nghiêng đầu nhìn ta:

"A Niệm, nàng có bằng lòng làm thê tử của ta không?"

Ta vui mừng bước về phía hắn. Từng bước từng bước, trịnh trọng gật đầu.

Năm tháng dần trôi, duy Niệm Mạch An (chỉ nhớ Mạch An)

(*) Do Niệm là tên nữ chính. Mạch An là tên nam chính nên để lại câu gốc cho mọi người dễ tưởng tượng.

Đời này, cuối cùng cũng được như ý nguyện.

Hết
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top