Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Dịch Nhật Nguyệt Đương Không

  • Tác giả Tác giả admin
  • Ngày gửi Ngày gửi
Dịch Nhật Nguyệt Đương Không
Chương 180: Nhiệm vụ thần bí (thượng)


Quyển 4 – Chương 180: Nhiệm vụ thần bí (thượng).

Vạn Nhận Vũ nói:

- Đây không phải là vấn đề lớn nhất. Với sự thông tuệ của lão ca huynh, sẽ không bỏ qua nguồn nước thượng nguồn ốc đảo. Vấn đề là chúng ta quá ngại mà thôi, đồng nghĩa với việc đưa mình đến tận cửa cho kẻ địch đuổi giết. Nếu như không có cách nào quỷ không biết thần không hay đến Quy Tư thì chi bằng không đi.

Phong Quá Đình nói:

- Còn có phương pháp khác. Chính là trước chịu đựng biển Bồ Xương, cùng ngày xuôi theo Khổng Tước Hà Bắc. Bởi vì địa vực rộng, muốn theo dõi chúng ta cũng không dễ dàng.

Long Ưng nhớ tới chuyện hứa hẹn với Mỹ Tu Na Phù trở lại cao nguyên, liền nói:

- Ha ha, tất cùng tất biến. Ta có đề nghị này, chỉ sợ mọi người không nỡ làm.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Chỉ cần không phải giả trang thành một tên què thì chuyện gì mà không bỏ được?

Long Ưng nói:

- Tên tiểu tử này thực biết nói giỡn. Ta nói không nỡ chính là ngựa của chúng ta.

Hai người Vạn Phong sớm nghe qua chuyện hắn bỏ Tuyết Nhi tại vùng thảo nguyên hoang dã, ánh mắt liền sáng lên, nhưng lại có chút lo lắng.

Phong Quá Đình nói:

- Tuyết Nhi của huynh là Mã Vương đương nhiên không sợ trời không sợ đất. Ngựa của ta và Vạn gia có thể được coi là cao thủ trong các loại ngựa, nhưng sớm nuôi thuần rồi. Chỉ sợ chúng nó không quen.

Long Ưng nói:

- Nào có chuyện như thế. Sau khi mọi người dốc lòng cải tạo, chúng đều trở thành ngựa giỏi. Tính cảnh giác lại cao. Huống chi chúng cũng giống như chúng ta, biết đoàn kết, quan tâm lẫn nhau. Chỉ cần thêm vào bầy ngựa hoang, khẳng định là vui đến quên cả trời đất. Ha ha, chúng ta đi mua ba con lạc đà, ra vẻ là người buôn bán tứ phương, nghênh ngang mà đến Quy Tư.

Phong Quá Đình nói:

- Đúng là không nên để cho chúng đến sa mạc đáng sợ để chịu khổ. Ta có một đề nghị, là để cho Ưng Nhi ở cùng một chỗ với chúng, hưởng thụ thời gian tốt đẹp, chiếu ứng lẫn nhau.

Long Ưng nhớ lại cảnh Thần Ưng đáp xuống lưng Tuyết Nhi, cùng Tuyết Nhi chơi đùa ở sông Đà Đà, liền kêu lên:

- Ý kiến hay.

Nhưng hắn lại tỏ ra khó hiểu hỏi:

- Thần Ưng chịu rời huynh sao?

Vạn Nhận Vũ cũng hiếu kỳ, xem Phong Quá Đình trả lời như thế nào.

Phong Quá Đình nhìn sắc trời không rõ trên không, giống như không muốn bọn họ nhìn thấy ánh mắt của y, dùng thanh âm khàn khàn thương cảm nói:

- Ta có biện pháp khiến cho Thần Ưng lưu lại nơi đây.

Hai người đều cảm thấy y không muốn thổ lộ tâm sự nên không hỏi tới nữa.

Long Ưng bước đến chỗ Tuyết Nhi, ghé vào tai nó nói vài câu, rồi lại khoa chân múa tay. Một lát sau, Tuyết Nhi như hiểu được ý tứ của hắn, hân hoan nhảy cẫng lên.

Ba người tháo hết cương và yên ngựa. Tuyết Nhi phun khí, dùng đầu đụng vào ngựa của hai người Phong Vạn. Chúng nó lại dùng cái mũi ngửi đối phương. Chỉ chốc lát đều đồng thanh hí lên. Tuyết Nhi dẫn đầu lao ra khỏi rừng rậm. Hai con còn lại chạy song song bên cạnh Tuyết Nhi. Càng chạy càng nhanh, rốt cuộc biến thành ba cái điểm đen.

Trên bầu trời, Thần Ưng kêu to một tiếng, đuổi theo bầy ngựa, ở trên trời xoay chung quanh.

Phong Quá Đình nói:

- Ưng Nhi hiểu chúng sẽ có được thời gian ngắn tự do, nên rất thích. Ta phải dùng thủ đoạn thôi.

Nói xong liền triển khai cước pháp đuổi theo ba con ngựa Tuyết Nhi.

Long Ưng nói:

- Ta muốn tìm chỗ giấu Tiếp Thiên Oanh. Chỉ mang theo Ô Đao, giả trang thành Sửu Thần y đến Vu Điền dò đường. Sau khi huynh và công tử sẵn sàng, lập tức đến thành Vu Điền tìm ta.

Vạn Nhận Vũ đáp ứng.

Chuyện không thể giải quyết, đột nhiên toàn bộ đều làm xong.

Long Ưng tiến vào Điền thành, thăm lại chốn xưa. Hắn bước đến tiệm bán ngọc thạch, vung tay bỏ ra năm lượng hoàng kim mua hơn hai mươi miếng Dương Chi Mỹ Ngọc. Miếng nào cũng được hắn lựa chọn tỉ mỉ, thầm nghĩ chỉ cần trở về Trung Thổ, tìm một thợ khéo tay tỉ mỉ tạo hình làm thành dụng cụ, khẳng định sau này sẽ có giá trị không nhỏ.

Việc buôn bán kiếm tiền tựa hồ như không quá khó khăn. Dùng nó để tặng cho người con gái mình yêu thì lại càng khiến giai nhân vui vẻ.

Sau đó hắn ra chợ mua một đống quần áo, bỏ vào trong bao khoác lên lưng rồi rời khỏi nội thành, xen lẫn vào dòng người, thong thả đi đến chỗ bán lạc đà ở biên giới ngoại thành.

Đang lúc hắn chọn lựa lạc đà chợt cảm giác hình như có ánh mắt hung dữ nào đang nhìn mình, đánh giá hình thể, gương mặt xấu xí của hắn rồi mới dời đi chỗ khác.

Long Ưng không dám nhìn lại, trong nội tâm kêu khổ. Đây không phải là ánh mắt của cao thủ bình thường, mà là ánh mắt của người Bí tộc, khiến cho hắn cảm giác rất quen.

Chẳng lẽ Vạn Sĩ Cơ Thuần Diệc cũng ở Vu Điền sao? Sao nàng ta có thể đoán được bọn họ sẽ về Vu Điền? Nếu là như vậy, đại kế mà bọn họ gọi là lừa thần dối quỷ đến Quy Tư xem như trôi sông trôi biển. Trong sa mạc, bọn họ đấu không lại người Bí tộc.

Bây giờ là thời tiết khô. Con đường xanh sẽ bị gió cát che giấu nhanh chóng. Còn lại bởi vì mạch nước ngầm tuôn ra mà thành ốc đảo. Tình huống chỉ tốt hơn so với biển Tử Vong một chút. Cho nên thương khách chẳng có một ai. Cho dù ba người bọn họ dịch dung cải trang ngồi lạc đà nhưng làm sao dấu được người Bí tộc.

Hắn vừa đau đầu vừa tiến vào bên trong hàng rào khu mua bán lạc đà.

Phóng tầm mắt nhìn lại, ngoại trừ một số công trình kiến trúc cách đó vạn trượng, hai bên phải trái là một hàng rào chắn. Trong từng khu vực có bảy tám con lạc đà được bao bọc lại. Đám lạc đà hoặc đứng hoặc ngồi trong không gian rộng rãi, không hề có cảm giác chật chội. Xa hơn nữa là bãi cỏ thưa, cũng có lạc đà đang rong chơi.

Nhất thời màng nhĩ của hắn tràn ngập tiếng kêu của đám lạc đà. Mùi hôi thối phát ra từ cơ thể bọn chúng xộc vào mũi.

Nghĩ đến phải đi chung với nó trên sa mạc cả ngày và đêm, trong lòng hắn dâng lên một cảm xúc không nói thành lời.

Trong thảo trường còn có một đám khách khác, cũng không phải khách tầm thường mà có chính có phụ rõ ràng. Nhìn trang phục thì thấy là hai nhóm người. Một bên là đại hán mặc áo võ trang màu xanh. Còn bên kia thì tuy mặc áo thường dân tại Vu Điền nhưng lại treo đao bội kiếm, giống như nhân vật của bang hội nào đó.

Hai tổ đại hán hình thành lưới bảo vệ hai người, cất bước dọc theo hành lang, từ từ mà đi. Hai người được bảo vệ hẳn là người rất có thân phận và địa vị.

Bọn họ một cao một thấp. Người cao so với Long Ưng còn thấp hơn một tấc, khoảng chừng bốn mươi đến bốn lăm tuổi. Mặt vuông tai lớn, tướng mạo đường đường. Tay chân vừa thô vừa to, phong phạm cao thủ, thần khí quen ra lệnh người khác.

Tên còn lại hơi lớn tuổi, vóc người trung đẳng, gương mặt gầy, cũng có khí độ cao thủ, hai mắt hữu thần. Tuy không mặc quan phục nhưng hẳn là một đại quan.

Bọn họ giống nhau ở một điểm là sắc mặt rất thong dong nhưng khi nói chuyện về lạc đà thì không giống như người chẳng biết gì như Long Ưng.

Long Ưng vừa bước lên phía trước, đồng thời vận chuyển ma công, lập tức đem những gì hai người nói thu vào trong tai.

Hán tử cao lớn nói là ngôn ngữ dân tộc Thổ Phiên:

- Lạc đà tốt nhất cũng không dùng được. Ngươi lại chẳng chịu dùng Sa Mạc Thử dẫn đường. Một khi lạc đường thì hậu quả khó mà chịu nổi. Chẳng ai đi đến phía bắc vào thời điểm này cả. Hãy nghe lời khuyên của ta, đợi đường sông được phục hồi lại rồi hãy đi.

Người thấp thở dài:

- Ta không chịu dùng Sa Mạc Thử là bởi vì nhìn ra được tâm tà bất chánh của y. Có thể nào để cho trân bảo đại vương phó thác và tính mạng của hơn trăm người cho loại người này không?

Hán tử cao lớn nói:

- Lại có nguyên nhân này à? Ta nghe nói đại nhân tinh thông thuật xem tướng, sẽ không nhìn lầm. Ta xin nhắc nhở đại nhân, xác thực đã từng có hai lần mua bán lớn với y. Tiền hàng đã bị đám mã tặc cướp sạch ở đồ thượng, giết chết Tiết Duyên Đà. Đợi lát nữa ta sẽ sai người đi bắt Sa Mạc Thử. Nói khó nghe chính là đánh ngã tên chó săn y.

Bỗng dưng vọng vào tai Long Ưng một giọng nói khác, là thổ ngữ Vu Điền mà hắn không hiểu.

Long Ưng không tình nguyện nói với một gã đại hán đi ngang qua hắn:

- Ngươi có hiểu tiếng dân tộc Thổ Phiên không? Tôi tới mua lạc đà.

Hắn nghĩ đến hai người này dùng ngôn ngữ Thổ Phiên thịnh hành ở khu vực này nói chuyện với nhau, thì hắn sẽ nói với gã đại hán trước mặt bằng ngôn ngữ đối phương không hiểu.

Gã đàn ông bán lạc đà nói:

- Muốn mua lạc đà à? Ở chỗ này của chúng ta chỉ bán lạc đà có chất lượng tốt, nên giá tiền đắt hơn so với những chỗ khác.

Long Ưng nói:

- Nếu đều là mặt hàng bằng nhau thì giá tiền đâu quan trọng.

Gã đàn ông hơi kinh ngạc, nhưng suy nghĩ lại, chỉ cần đem giá tiền bán lạc đà đắt nhất làm chuẩn thì gã còn sợ cái gì, liền hạ giọng nói:

- Ở đây chúng ta chỉ nhận vàng, một lượng hoàng kim một con lạc đà. Tùy ngươi chọn.

Long Ưng nghe gã cố ý hạ giọng liền hiểu ngay, bèn la lớn:

- Một thỏi vàng một con lạc đà? Ngươi ăn cướp hay là đoạt tiền? Nếu như không phải muốn tiết kiệm thời gian thì ta bằng hai cái đùi này cũng đi qua sa mạc được rồi.

Hai người đang trò chuyện bên ngoài kia liền nhìn về phía hắn.

Gã bán lạc đà lập tức sắc mặt tái nhợt như người chết, dùng thanh âm như con muỗi nói:

- Không mua thì thôi, còn đứng đó hô to gọi nhỏ cái gì? Ai, bớt cho ngươi nửa lượng. Chọn một con đi.

Ngón tay của Long Ưng chỉ ba con lạc đà một gần hai xa đang đứng ở những chỗ khác nhau bên trong rào chắn, rồi nói rõ đặc điểm mình cần ở lạc đà, không để cho vàng thau lẫn lộn. Sau khi nói xong một hơi, sắc mặt người đàn ông liền có vẻ khó coi.

Chợt có tiếng vỗ tay vang lên.

Gã đại hán cao lớn dẫn người kia đi tới. Hơn hai mươi tên đại hán khác thì túm tụm bốn phía.

Gã hán tử cao lớn tán thán nói:

- Rốt cuộc cũng gặp được một người hiểu biết. Huynh đài nói cho ta biết, vì sao ngươi chỉ tùy ý nhìn mà lại chọn được ba con lạc đà tốt nhất trong khu vực này?

Long Ưng sớm đoán được hẳn đây là Lạc Đà Vương, người có quyền thế nhất trong chốn nhân gian ở Vu Điền. Nếu không thì gã đàn ông kia sẽ vì ông chủ nghe được gã ra giá lung tung mà bị dọa chết.

Lạc Đà Vương đích thân ra dấu. Gã đàn ông liền như gà trống cúi đầu lui sang một bên.

Ánh mắt sáng quắc của người thấp dò xét Long Ưng, cũng không bởi vì hắn xấu mà sinh ra xem thường.

Đúng là Long Ưng muốn khiêu khích sự chú ý của hai người này, liền ngạo nghễ nói:

- Ta nhắm mắt lại cũng có thể ngửi được nguồn nước phương xa, ngửi được tinh lực của lạc đà. Từ trong mấy ngàn con lạc đà ở đây mà chọn ra được ba con tốt nhất. Chỉ là chút tài mọn, có gì là lạ đâu?

Lạc Đà Vương nhìn quay sang nhìn theo hướng mắt của hắn.

Người kia nói:

- Các hạ là người phương nào? Muốn đi đâu vậy?

Long Ưng thản nhiên nói:

- Cái này xin thứ cho ta không tiện lộ ra.

Người nọ gật đầu nói:

- Đúng là cũng phải đề phòng người khác. Bản nhân chính là Trang Văn, là tể tướng của Mạt quốc. Còn vị này là Lạc Đà Vương, là ông chủ nơi đây. Bằng hữu bôn ba đại sa mạc, không ngoài cầu tài thì có thể nói ra lai lịch và nơi đi của mình. Nói không chừng, có thể liên kết với ta kiếm một món hời lớn.

Long Ưng liền giả bộ động tâm, đương nhiên đến đó thì ngừng, tuyệt không quá. Hắn nói:

- Ta là dân chăn nuôi ở Sa Hải phía Đông biển Bồ Xương. Ta đi buôn cùng hai vị huynh đệ đồng tộc, thì có thể thấp cao mua bán, lợi nhuận đủ đầy. Sau đó đến những nơi ăn chơi đàng điếm, hưởng thụ nhân sinh. Ha ha, chúng ta còn trẻ mà.

Mọi người thấy mặt hắn xấu xí thì liền cau mày lại.

Long Ưng lại mắc bệnh cũ, quên mất mặt mình “xấu đau”.

Lạc Đà Vương lơ đãng hỏi:

- Địch Đoan ngươi vừa đi hết một tuyến hàng?
 
Chương 181: Nhiệm vụ thần bí (hạ)


Quyển 4 – Chương 181: Nhiệm vụ thần bí (hạ).

Người mà Long Ưng đang đối mặt là một người lão luyện, một đại quan đã một thời gian rất dài đặt mình trong chốn quan trường hiểm ác, hiểu biết của bản thân hắn đối với tình hình vùng này lại có hạn, nên định nửa giả nửa thật “khai báo” lai lịch xuất thân, để tránh bị gặng hỏi rồi lộ ra chân tướng. Đánh cuộc, mẹ kiếp, phải đánh cuộc thôi!

Địch Đoan Tu là ghép từ tên của ba mỹ nữ Địch Ngẫu Tiên, Đoan Mộc Lăng và Mỹ Tư Na Phù. Trừ Đoan Mộc Lăng ra, hai nàng kia đều có quan hệ thể xác với hắn, Mỹ Tư Na Phù còn có thai với hắn, lúc hắn nói ra cái tên đó, trong lòng cũng hết sức ngọt ngào.

Hắn đáp:

- Ta và hai huynh đệ vừa đến cao nguyên, theo con đường binh mã đạo qua sa mạc Khố Mỗ Tháp Cách (Kumtag desert), rồi đến con đường phía tây Côn Lôn, bán những con ngựa thượng hạng, ngày nghỉ đêm đi, tất cả chiến mã đều an toàn tới được cao nguyên. Ha ha! Chỉ có chúng tôi có thể qua được Đại Sa Hải (Great Sand Sea: biển cát vàng lớn), trong chuyện này đương nhiên là có chỗ ảo diệu, nhưng vì liên quan tới bí mật làm ăn, xin thứ cho ta không tiện nói ra.

Vẻ mặt Lạc Đà Vương và đám Trang Văn không khỏi biến đổi.

Trang Văn nói:

- Không phải cao nguyên đang trong tình trạng nội chiến sao?

Long Ưng biết đã qua được cửa ải đầu tiên, kiêu ngạo nói:

- Đúng là muốn trục lợi chiến tranh, càng loạn càng tốt, ba huynh đệ chúng tôi võ công cao cường, không sợ ai cả. Tuy nhiên nội chiến sắp chấm dứt, Vi Khất Lực Từ đã chiếm được thế thượng phong, đánh chiếm thành Ba Oa, hiện giờ hẳn là thành La Ta cũng đã rơi vào tay hắn. Ba mươi thớt ngựa loại tốt nhất của chúng tôi bán cho họ, kiếm được gần mười lượng vàng.

Lạc Đà Vương và Trang Văn nghe vậy đưa mắt nhìn nhau, đều nhận ra sự kinh dị của người kia.

Lạc Đà Vương thò tay vào ngực, lấy thêm ra một thỏi vàng màu vàng óng, ung dung nói:

- Nếu huynh đài chịu nói cho ta biết phương pháp bảo vệ tính mạng cho ngựa khi qua sa mạc, lại thể hiện khả năng dò tìm nguồn nước trong sa mạc, thỏi vàng này sẽ là của ngươi.

Lập tức đôi mắt Long Ưng sáng lên, nói:

- Chuyện này dễ thôi. Chỉ cần thỉnh thoảng cho ngựa uống nước muối, chúng sẽ không sợ nhiệt độc. Hừm! Chỗ này là thảo nguyên, không phải sa mạc, làm sao ta có thể biểu hiện bản lĩnh thăm dò nguồn nước?

Trang Văn xen vào:

- Ngươi là người dân tộc nào?

Long Ưng nhắm mắt nói:

- Ta là người của tộc Hô Luân.

Đây là tộc người duy nhất ở Bồ Xương Hải mà hắn biết được. Đối phương hỏi han kỹ càng như vậy, có thể thấy hàng hóa họ vận chuyển không thể coi thường được, mà còn có một chút nguy hiểm.

Rốt cuộc là vận chuyển cái gì?

Chắc chắn không phải là mỹ nữ tuyệt sắc yểu điệu, bão cát sa mạc là kẻ thù của mỹ nữ, cho dù có bình an qua được, cũng sẽ già đi mấy tuổi.

Trang Văn hỏi một câu xã giao:

- Tộc trưởng của các ngươi có khỏe không?

Long Ưng cung kính đưa bàn tay áp vào ngực, nói:

- An Thiên càng già càng dẻo dai, cứ bận rộn suốt với tám cái lều, nhưng càng ngày tinh thần càng minh mẫn!

Trang Văn nghe vậy hết nghi kỵ, nhìn Lạc Đà Vương nói:

- Đúng là tộc Hô Luân có cho phong tục cho ngựa ăn muối, thì ra là có tác dụng kỳ diệu như vậy. Ta biết An Thiên, ông ta có giao hảo với dân Thổ Phiên, con cháu của ông ta giao dịch với người Thổ Phiên cũng là hợp lý thôi.

Lạc Đà Vương không vì vậy mà thay đổi ngay, nhìn Long Ưng chằm chằm, nói:

- Quanh đây có năm miệng giếng, ngươi có thể nói cho ta biết vị trí mỗi miệng giếng không?

Long Ưng thầm nghĩ đây là cửa ải cuối cùng, nhắm mắt lại, từ tốn nói:

- Không phải năm mà là ba, giếng xa nhất cách phía sau nhà năm trăm bước, đó cũng là miệng giếng lớn nhất. Hai giếng còn lại đều nằm bên phải nhà, cách nhau chỉ năm mươi bước. Ba miệng giếng có chung một mạch nước, từ phía nam đến, chảy về phía đông bắc.

Nói xong hắn mở mắt, nhìn thấy vẻ mặt kinh ngạc của mọi người.

Trang Văn thấy vẻ mặt của những người khác, biết là Long Ưng nói đúng, vui mừng nói:

- Chỉ cần ngươi có thể dẫn bọn ta đi qua biển cát lớn (Đại Sa Hải), đến được Quy Tư, ta lập tức cho ba huynh đệ nhà ngươi mỗi người mười lượng vàng, đồng thời mua giùm ngươi ba con lạc đà, sau khi đến Quy Tư sẽ tặng lại cho ba người các ngươi.

Lạc Đà Vương nói:

- Quả thật huynh đệ có bản lĩnh vô cùng cao siêu, sau khi hoàn thành việc này, có thể tới tìm ta, ta đảm bảo các ngươi muốn bao nhiêu phụ nữ có bấy nhiêu, trong túi tiền xài không hết, ta vốn không bạc đãi người quên mình phục vụ ta.

Long Ưng nói:

- Khi nào lên đường?

Trang Văn nói:

- Sáng mai.

Long Ưng thuận miệng hỏi:

- Chở hàng hóa quý giá gì vậy?

Trang Văn đáp:

- Chuyện này các ngươi không cần để ý, chỉ cần ngươi dẫn bọn ta đến Quy Tư là được. Còn tất cả mọi chuyện khác, để ta đối phó.

Long Ưng càng cảm thấy sự thần bí của nhiệm vụ này, hơn nữa sẽ không thuận buồm xuôi gió, nếu không y đã không dùng hai chữ “đối phó”. Hắn biết là không nên hỏi tới, vui vẻ cáo từ rồi rời đi, vẻ mặt vui sướng của hắn không phải là giả vờ.

Trở lại căn lều bí mật đã ước hẹn trước, Long Ưng thấy Vạn Nhận Vũ ngồi ngây người trên một tảng đá lớn bên cạnh dòng suối, hẳn là nhớ đến Nhiếp Phương Hoa và đứa con có thể sắp ra dời.

Long Ưng dỡ gói hàng xuống, ngồi bên cạnh y, nói:

- Hay là huynh lập tức về Trung Thổ đi, chuyện huynh muội Hoang Nguyên Vũ để chúng tôi lo liệu được rồi.

Vạn Nhận Vũ mỉm cười nói:

- Bỏ dở nửa chừng, không phải là tác phong làm việc của ta. Dù về sớm được một chút, nhưng cả đời sẽ thấy đáng tiếc. Chỉ có trải qua gian khổ, vì mỹ nhân giành lại Quy Tư, khi quay về Trung Thổ mới có thể hưởng niềm vui viễn chinh chiến thắng trở về. Làm sao ta có thể yên tâm để hai người mạo hiểm vào sinh ra tử chứ?

Long Ưng nói:

- Lần này không cần phải vào sinh ra tử đâu!

Rồi hắn kể lại chuyện gặp được Bí nhân và tiếp xúc với Trang Văn.

Vạn Nhận Vũ cười khổ, nói:

- Ngươi đúng là biết cách nhân lúc cháy nhà mà đi hôi của, lợi dụng mọi điều kiện có thể. Mẹ kiếp! Nói cho ta biết, từ đây, đi đường nào tới Tiệp Đạo của Vu Điền nhanh nhất?

Đến lượt Long Ưng cười khổ, rùn vai nói:

- Còn có lựa chọn khác sao? Dù thế nào cũng vẫn tốt hơn bị người Bí tộc truy sát! Hì hì! Chỉ cần đi dọc theo sông Điền là được, đến chỗ cạn thì để cái lỗ mũi thính này của ta dẫn đường.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Chỉ hy vọng chuyện không đến nỗi khó khăn như tưởng tượng.

Y lại hỏi:

- Ngươi từng cỡi lạc đà rồi sao?

Long Ưng gãi đầu, đáp:

- So với cưỡi ngựa cũng không khác mấy. Ha ha! Huynh lại cười rồi.

Vạn Nhận Vũ cười nghiêng ngửa, vui vẻ nói:

- Ta từng cưỡi rồi. Cũng không khác ư? Kém xa! Chúng mà dở chứng thì người lạ chớ tới gần. Lần đầu tiên ta chở hàng trên lưng lạc đà, mỗi lần đặt kiện hàng lên cái bướu của nó, nó đều gầm thét, cắn xé bất cứ ai tới gần. Ta suýt nữa bị nó cắn và đá. Ta liều mạng chất hàng thì nó liều mạng tránh thoát dây cương, tình thế hỗn loạn như tới ngày tận thế. Lạc đà sợ nhất vật lạ và người lạ, bất cứ lúc nào cũng có thể chạy như điên, khinh công đừng hòng đuổi kịp nó. Ngươi biết làm thế nào để lạc đà quỳ xuống cho người cưỡi lên không? Cách duy nhất là dùng roi. Tuy nhiên ngươi phải nhớ kỹ quy tắc thứ nhất khi thuần phục lạc đà, đó là luôn luôn đặt nhu cầu của nó lên trên nhu cầu của chính mình, nhưng đừng tưởng rằng có thể xây dựng được mối quan hệ đồng bạn như với ngựa, chủ yếu là tôn trọng lẫn nhau.

Long Ưng hít vào hơi khí lạnh, nói:

- Mấy đại ca lạc đà khó phục vụ vậy sao?

Vạn Nhận Vũ nói:

- Đến lúc nhìn ngươi chân tay vụng về bò lên té xuống trên lưng lạc đà, thì ai cũng hiểu được một tay thiện nghệ vượt qua sa mạc, hóa ra lại chưa từng cưỡi lạc đà bao giờ! Ha ha! Ta thật muốn nhìn vẻ mặt của Trang Văn lúc đó.

Long Ưng hiểu không phải y hả hê cười trên sự đau khổ của mình, mà là bởi vì có kế khả thi, trong lòng vui vẻ nên mới đem mình ra trêu đùa, trong lòng hắn thầm vui mừng.

Vạn Nhận Vũ nhắc nhở:

- Nhớ kỹ, động tác đứng lên của lạc đà chia làm hai giai đoạn, đừng vừa leo lên lưng lạc đà lại liền leo xuống. Ha ha!

Long Ưng cười theo y, rồi kinh ngạc hỏi:

- Phong công tử còn chưa trở về sao?

Vạn Nhận Vũ nhìn mặt trời đang ngả bóng, nói:

- Sẽ trở về sớm thôi, hắn phụ trách đi mua một số đồ dùng thiết yếu. Theo đánh giá của “người lão luyện họ Long”, phải mất bao nhiêu ngày mới có thể vượt qua Đại Sa Hải?

Long Ưng tức giận nói:

- Huynh đã biết rõ còn cố ý hỏi, chỉ có trời mới biết phải mất bao nhiêu ngày.

Vạn Nhận Vũ mắng:

- Ngươi nói ta cố ý làm khó dễ ngươi sao? Đây có thể là vấn đề đầu tiên mà ông chủ mới của chúng ta hỏi đến, nếu nói không hợp lý, sẽ bị bại lộ ngay tại chỗ.

Long Ưng vỗ trán nói:

- Cũng là huynh suy nghĩ chu đáo, nói bao nhiêu ngày thì được đây? Trời ơi! Bây giờ muốn tìm hỏi ai cũng không được. Nếu Lạc Đà Vương phát hiện ba chúng ta là đồ ngốc, đi quanh tìm người hỏi đường, lão không nghi ngờ mới lạ.

Phong Quá Đình đã trở về, ngạc nhiên hỏi:

- Không phải huynh đi mua lạc đà sao? Lạc đà đâu rồi?

Vạn Nhận Vũ đáp thay Long Ưng:

- Bây giờ đau đầu nhất là những chi tiết sắm vai người lão luyện vượt qua sa mạc sao cho đạt, chuyện khác thì đành phải mặc cho số phận.

Phong Quá Đình ngồi xuống, nói:

- Đừng lo, chuyện này ta đã hỏi rõ một người thạo tiếng Thổ Phiên, hơn nữa còn phát hiện nơi đóng quân của người Bí, đương nhiên là không dám đến gần. E là phải nhờ tới Ưng gia, mới có thể thăm dò được tình hình của kẻ địch.

Vạn Nhận Vũ hỏi:

- Có bao nhiêu người?

Phong Quá Đình đáp:

- Căn cứ vào số lều, thì có khoảng một trăm đến một trăm năm mươi người.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Thêm một chuyện chi bằng bớt một chuyện, huống chi họ nói với nhau bằng tiếng Bí, có nghe được cũng không hiểu.

Hai người gật đầu.

Ba người đi về phía địa điểm Trang Văn đã ước định. Bởi vì sợ thất bại như người đội trưởng trước đây chui vào hàng ngũ người Bí, bị họ phát hiện, cho nên ba người cẩn thận từng ly từng tí, còn sử dụng nhiều thủ đoạn.

Vị trí tập hợp nằm ở ngoại thành Điền Thành Bắc, không ngờ là Vu Điền Vương phái rất nhiều binh mã, hoàn toàn phong tỏa các con đường tới Tiệp Đạo, Lạc Đà Vương phải phái thủ hạ tới theo dõi các con đường ra khỏi thành, trong số đó có người nhận ra bộ mặt xấu xí của Long Ưng, niềm nở dẫn ba người vượt qua phong tỏa. Theo lời người dẫn đường do Trang Văn và Lạc Đà Vương phái tới, binh lính Vu Điền được lệnh phong tỏa Tiệp Đạo bảy ngày, ngăn chặn bất cứ ai khả nghi, càng cho thấy hành động vượt qua Đại Sa Hải lần này, nhất định không tầm thường.

Hơn hai trăm lạc đà tạo thành một đoàn dài thấy đầu không thấy đuôi, gần một trăm hai mươi người ăn mặc như lữ khách bình thường, cỡi lạc đà thồ hàng hóa, còn năm, sáu mươi người khác trợ giúp việc sửa sang lại hành trang, thanh thế to lớn. Tuy ba người đã trải qua nhiều việc, nhưng nhớ tới mình đang mạo danh những tay thiện nghệ băng qua sa mạc, bất cứ lúc nào cũng có thể bại lộ, không khỏi e sợ.

Nơi đây là khu vực giáp ranh của ốc đảo, bạch dương mọc thành hàng, cây xanh râm mát, sông Điền quanh co khúc khuỷu trên bình nguyên chảy về phía bắc, trên bãi bồi ven sông, mặt đất bao phủ một lớp vảy muối mặn, cỏ lau, cỏ tranh mọc đầy, mặt sông rộng lớn. Có thể hình dung được vào mùa xuân, mùa hạ, lúc nước lớn, một con sông lớn như vậy chảy qua sa mạc, hai bên bờ sông rải rác những ốc đảo, thiên nhiên thay đổi thật ngoạn mục. Tuy nhiên bây giờ sắp đến mùa đông, cảnh đẹp như thế biến mất không còn tăm tích, hơn mười dặm phía bắc chỉ là mênh mông cát vàng, ba người thầm kêu khổ.
 
Chương 182: Món hàng thần bí (thượng)


Quyển 4 – Chương 182: Món hàng thần bí (thượng).

Lạc Đà Vương, Trang Văn cùng với một người đàn ông và một cô gái dáng cao ráo, đang đứng quan sát mọi người chuẩn bị, thấy ba người đến, Lạc Đà Vương và Trang Văn mỉm cười tỏ vẻ hoan nghênh, nhưng người đàn ông và cô gái kia lại đưa ánh mắt sáng quắc nhìn ba người với vẻ dò xét.

Người đàn ông còn đỡ, chỉ đơn thuần là sự cảnh giác đối với người lạ, muốn hiểu rõ ba người. Nhưng cô gái kia tỏ vẻ xem thường bọn hắn, vẻ mặt đầy khinh bỉ, ra vẻ ba người không có tư cách đến gần cô ta.

Tuy nhiên cách ăn mặc hiện giờ của ba người đúng là làm người ta khó mà đánh giá cao, quần áo là y phục dân tộc Vu Điền cũ mèm, râu để dài, mặt bôi thành thô ráp, ngăm đen, lưng đeo bao lớn, bao nhỏ, cung tên, trông như kẻ lang thang nghèo khổ.

Cô gái kia chừng ba mươi tuổi, đứng bên cạnh Lạc Đà Vương và Trang Văn, hiển nhiên là người có địa vị cao. Mặc dù nàng ta không thể nói là rất đẹp, nhưng dáng điệu thướt tha, thân thể thon thả mà đầy đặn đến nỗi áo khoác ngoài cũng không che giấu được, khuôn mặt thanh tú, nõn nà, có sức hấp dẫn mãnh liệt đối với đàn ông.

Trang Văn cười ha hả, nói:

- Ba vị quả là giữ chữ tín. Nào, trước hết giải thích để chúng ta biết hai vị huynh đệ của ngươi.

Đôi mắt Lạc Đà Vương sáng lên, y nhìn Phong Quá Đình và Vạn Nhận Vũ, cất tiếng khen:

- Tất cả đều là cao thủ hạng nhất, không thể ngờ được là Bồ Xương Hải lại có ba huynh đệ kiệt xuất như thế này, cha mẹ các ngươi chắc chắn sẽ được vẻ vang vì các ngươi.

Cô gái kia lộ vẻ coi thường, mắt nhìn về phía khác.

Long Ưng giới thiệu hai người:

- Đây là đại ca và nhị ca của ta. Sao hai huynh còn không báo danh với các đại nhân?

Vạn Nhận Vũ cung kính nói:

- Ta là Văn Xung, em ta là Bạch Nguyên, xin ra mắt các đại nhân.

Khi Vạn Nhận Vũ tự giới thiệu tên, Phong Quá Đình đưa tay lên ngực, nói một câu chào hỏi bằng tiếng Hô Luân duy nhất mà y học được, người từng tiếp xúc với tộc Hô Luân, sẽ biết ngay đây là phép tắc của người Hô Luân.

Trang Văn thấy vậy càng lộ vẻ yên tâm hơn, y quay sang giới thiệu cặp nam nữ đứng bên cạnh:

- Vị này là Thải Hồng phu nhân.

Ba người vội vàng cúi chào theo kiểu người Hô Luân, Thải Hồng hơi gật đầu, coi như đáp lễ.

Trang Văn lại giới thiệu người đàn ông kia:

- Vị này là Phong Mạc tướng quân của Mạt Quốc, an toàn của cuộc hành quân lần này, do hắn phụ trách.

Phong Mạc lộ vẻ tươi cười, nói:

- Có thể gặp được ba vị kỳ nhân dị sĩ là phúc khí của chúng ta.

Long Ưng đang định nói vài câu khiêm nhường, thì Thải Hồng lạnh lùng nói:

- Ta muốn tịch thu binh khí của bọn hắn, khi nào đến Quy Tư sẽ trả lại.

Lúc nói câu này, nàng ta làm như quan sát sắc trời, mắt không nhìn ai, sự ngạo mạn này khiến người khác tức giận.

Ba người Long Ưng đưa mắt nhìn nhau, đều cảm thấy không thể làm theo, đặc biệt là Ô đao của Long Ưng, rơi vào tay người khác sẽ bại lộ thân phận của hắn. Mà cả Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình, cũng sẽ không để vũ khí rời tay một giây phút nào.

Lạc Đà Vương nhíu mày, cũng không tiện lên tiếng.

Trang Văn kinh ngạc, không ngờ Thải Hồng phu nhân lại có lời lẽ ngang ngược như vậy. Y cũng là người mưu trí, ngầm đẩy Phong Mạc một cái, nhờ người phụ trách việc hành quân nói chuyện với nàng ta.

Từ phản ứng của mọi người, cho thấy thân phận đặc thù của Thải Hồng phu nhân, có thể chi phối quyết định của Trang Văn và Phong Mạc.

Trang Văn lại nhìn Lạc Đà Vương ra hiệu, Lạc Đà Vương nhanh nhạy nói:

- Chúng ta hãy để cho phu nhân, đại nhân và tướng quân bàn bạc một chút, còn ta dẫn các ngươi đi chọn lạc đà.

Lạc Đà Vương cũng không phải là cấp dưới của Thải Hồng phu nhân, cũng không phải là người Mạt, Thải Hồng phu nhân đành đưa mắt nhìn bốn người rời đi.

Lạc Đà Vương dẫn ba người đi ra xa, mới thở dài:

- Đàn bà đúng là đàn bà, hơn nữa sinh trưởng trong cung cấm, không hiểu tình đời, ba vị đừng trách nàng.

Vạn Nhận Vũ hỏi:

- Nàng ta là gì của Mạt Vương?

Lạc Đà Vương thấp giọng nói:

- Nàng ta là em họ của Mạt Vương. Ta chỉ nói như vậy thôi, các người cứ làm như không biết.

Bốn người đi dọc theo đoàn người, đi về phía trước.

Một cảnh tượng đập vào mắt, đúng như Vạn Nhận Vũ nói hôm qua: bận rộn, hỗn loạn, tiếng quát tháo, tiếng lạc đà giậm chân rống lên.

Người ta quất roi khống chế, hơn hai trăm lạc đà to lớn mà chỉ riêng cái bướu đã cao hơn đám Long Ưng, ở trong trạng thái lửng lơ giữa phục tùng và không phục tùng, tuyệt đối không phải chuyện đùa.

Lạc Đà Vương giải thích:

- Chúng ta cũng có nuôi lạc đà đã thuần phục, nhưng chúng già nua, không nóng tính nhưng cũng không đi được bao nhiêu đoạn đường. Cho nên đám này đều là lạc đà còn trẻ, trẻ tuổi thì lại hung hăng, không ăn roi không an phận.

Bỗng nhiên phía sau có tiếng kêu la ầm ĩ, thì ra một con lạc đà vùng khỏi giây cương, bỏ chạy khỏi đoàn, mấy thủ hạ của Lạc Đà Vương vội vàng nhảy lên lưng ngựa đuổi theo.

Thấy con lạc đà chạy trốn nhanh như bay, rốt cuộc Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình đã hiểu ra, ngày đó ở sa mạc Kumtag, Long Ưng có thể bỏ rơi tên địch cưỡi lạc đà, là may mắn đến mức nào.

Long Ưng chuyển ánh mắt sang Lạc Đà Vương, nói:

- Đó là thứ gì vậy?

Ở chỗ này, đội ngũ canh phòng đặc biệt nghiêm ngặt, có hơn mười người gác hai bên, trông có vẻ là những người đặc biệt xuất sắc trong số hơn trăm người.

Vật thu hút sự chú ý của Long Ưng là một xe bằng gỗ kiên cố, có tám bánh xe, bên trên không có mái, mà chỉ có một thùng gỗ rộng sáu thước, dài mười thước, bên trong không biết đựng thứ gì, được trùm vải dày nặng nề, cột dây thừng bền chắc. Chỉ cần nhìn dấu bánh xe lăn trên mặt đất, là biết vật trong thùng phải rất nặng.

Chiếc xe được kéo bởi một con lạc đà trên lưng không chất bất cứ vật gì, người điều khiển lạc đà ngồi trên lưng nó, vẻ mặt thản nhiên, cũng không quay đầu lại, cung tay thi lễ với bọn hắn.

Trong cả đoàn, mấy con lạc đà kéo chiếc xe này thuộc loại to khỏe và bình tĩnh nhất.

Lạc Đà Vương không trả lời câu hỏi của Long Ưng, vui vẻ nói:

- Vị này là Thiết Cương, thủ hạ xuất sắc nhất của ta, là đệ nhất cao thủ điều khiển lạc đà của Vu Điền. Với sự hướng dẫn của y, ba người tiếp tục đi lên phía trước đội ngũ.

Lạc Đà Vương như có điều suy nghĩ, nói:

- Nếu trên đường xảy ra nguy hiểm, xin hãy vì ta mà chiếu cố cho Thiết Cương. Ài! Ba tháng trước hắn mới cưới một cô gái Sơ Lặc đẹp như hoa như ngọc, ta thật không đành lòng để hắn chết.

Thiện cảm của ba người đối với Lạc Đà Vương tăng lên rất nhiều, một người có địa vị cao như y, lại có tình nghĩa như vậy, là vô cùng hiếm có.

Phong Quá Đình nói:

- Thiết Cương huynh có bản lĩnh cao cường, xin hắn chiếu cố cho chúng tôi mới đúng.

Lạc Đà Vương mỉm cười, nói:

- Ai cao ai thấp, ta có thể nhìn ra được, các ngươi không cần phải khiêm nhượng.

Vạn Nhận Vũ không nhịn được, hỏi:

- Đoàn này rốt cuộc muốn đưa vật gì tới Quy Tư đây? Lạc đà chỉ chở lương thực, hàng hóa cần thiết, lều trại và binh khí, chiếc xe kia rất kỳ lạ.

Lạc Đà Vương nói một cách thấm thía:

- Nơi đến không phải là Quy Tư, còn chuyện đến đâu, chở vật gì, các ngươi không cần phải biết, cũng đừng hỏi, chỉ cần làm tốt việc dẫn đường là được.

Long Ưng nói:

- Nhưng nghe cách nói của Lạc Đà Vương, trên đường sẽ gặp nguy hiểm, bây giờ chúng ta cùng ngồi chung một thuyền, không biết rõ ràng một chút, sẽ rất bất lợi.

Lạc Đà Vương nói:

- Điều này do Trang Văn đại nhân quyết định có thể tiết lộ cho các ngươi biết rõ đến mức độ nào. Ta chỉ có thể nói thế này, nếu như không vì mấy chục năm giao tình với Trang Văn đại nhân, ông ta đã duy trì lợi ích của ta ở khắp nơi trong Mạt Quốc, cộng thêm ông ấy mở miệng năn nỉ ta, ta tuyệt đối sẽ không để Thiết Cương giúp họ. Hừm!

Đi một hồi lâu, mới từ cuối đoàn đến đầu đoàn, có thể thấy đoàn người dài như thế nào.

Đứng ở đầu đoàn, là ba con lạc đà khỏe mạnh, cao lớn, so với những con lạc đà khác trong đoàn, lại càng bất kham. Mặc dù bị hai người đàn ông vạm vỡ giữ chặt dây cương, nhưng chúng vẫn giậm chân gầm thét, làm thế nào cũng không chịu quỳ xuống, hết sức hung dữ.

Long Ưng kinh ngạc nói:

- Đây không phải là ba lạc đà ta chọn, nhưng ba con này rất to khỏe, còn trội hơn ba con ta chọn.

Lạc Đà Vương hết sức ngạc nhiên:

- Ở Vu Điền này, không có nhiều người có nhãn lực nhận xét lạc đà như ngươi, ba con lạc đà này là do ta đặc biệt lựa chọn cho các ngươi, không phải có tiền là mua được.

Ông ta lại chỉ vào con lạc đà phía trước nhất, nói:

- Con này là ta bỏ ra rất nhiều tiền mua về từ Đại Thực, nhưng nó đặc biệt khó thuần, phải chờ xem bản lĩnh thuần phục lạc đà của Địch Đoan Tu huynh rồi!

Ba người thầm kêu “bỏ mẹ”, nếu không có ai đứng xem, bọn hắn còn có thể tìm cách thử nghiệm bất kỳ phương pháp thuần phục lạc đà nào có thể nghĩ ra được, nhưng bây giờ trước hàng trăm cặp mắt, yêu cầu bọn hắn phải biểu lộ bản lĩnh thuần phục lạc đà, làm sao mà làm được?

Lạc Đà Vương mỉm cười nhìn Long Ưng, ánh mắt của những người khác cũng đổ dồn vào hắn.

Long Ưng suy nghĩ thật nhanh, nhảy lên lưng lạc đà là chuyện dễ dàng, nhưng nếu chưa ngồi vững, lạc đà kinh hoảng nhảy như điên, dù không bị rơi xuống, nhưng để nó quay cái cổ dài lại cắn mình thì còn ra cái thể thống gì?

Quyết tâm liều mạng, hắn đi thẳng về phía con lạc đà.

Đúng lúc đó, lạc đà cúi đầu xuống gầm thét, hai người giữ dây cương hoảng sợ lui về phía sau, để một mình Long Ưng đối mặt với con lạc đà hung dữ.

Long Ưng làm ra vẻ một tay thuần phục lạc đà lão luyện, trên thực tế là cũng không có cách nào khác, nhắm ngay đầu lạc đà, nhanh như chớp ôm chặt đầu nó.

Con lạc đà há mồm định phun nước miếng và chất dơ bẩn trong dạ dày ra, Long Ưng đã nhanh hơn một bước, chụp đầu nó xoay về hướng khác, khiến bọt mép lẫn với những vật dơ bẩn gớm ghiếc không rõ tên phun lên không trung. Tiếp đó hắn xoay đầu nó lại, nhìn trừng trừng vào mắt con lạc đà, làn ánh sáng ma mị trong mắt hắn lóe lên, đồng thời ma khí từ lòng bàn tay đưa vào người lạc đà, chạy khắp cơ thể nó.

Kỳ tích đã xảy ra.

Con lạc đà hung dữ lập tức thuần phục, ngừng nhảy và gầm thét, hoàn toàn bình tĩnh lại, nhìn chằm chằm Long Ưng.

Tất cả mọi người quanh đó đều ngừng tay, nhìn con lạc đà dữ tợn và Long Ưng bằng ánh mắt khó tin, kể cả Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình.

Long Ưng không yên tâm, nhìn lạc đà với vẻ đề phòng, từ từ rút đôi tay đang đặt trên đầu lạc đà lại.

Con lạc đà hung dữ chợt ngẩng cao đầu, phát ra tiếng kêu vang trời, rất khác tiếng gầm thét lúc trước, như thể nó đang tràn ngập sự hưng phấn và hân hoan.

Lạc Đà Vương vỗ tay nói:

- Lợi hại, lợi hại thật! Quả nhiên huynh đệ có bản lĩnh, khiến ta đây được mở rộng tầm mắt.

Lúc này Trang Văn đã quay lại, sau khi hỏi rõ chuyện gì xảy ra, càng có lòng tin vào ba người. Trang Văn nhìn ba người, nói:

- Ta đã thuyết phục phu nhân, ba vị có thể giữ lại binh khí. Lẽ ra Đại vương không nên để nàng ta tới, phụ nữ thì biết cái gì? Chỉ làm hỏng việc, lại khiến chúng ta phải phân tâm chiếu cố.

Lạc Đà Vương cười nói:

- Không phải nàng ta biết võ công sao? Có người còn nói, nàng ta là kiếm thủ số một của Mạt Quốc.

Trang Văn khinh thường nói:

- Chẳng qua là nàng ta học sử đao, múa kiếm ở trong cung, khi đấu võ thì nào ai dám không nhường nàng ta, bởi vậy nàng ta ếch ngồi đáy giếng, tự cho mình là vô địch thiên hạ, cứ thích xen vào chuyện người khác. Ta thật sự muốn nhìn vẻ mặt của nàng ta lúc bị thất bại.
 
Chương 183: Món hàng thần bí (hạ)


Quyển 4 – Chương 183: Món hàng thần bí (hạ).

Ba người đồng thời nhớ đến Tiểu Ma Nữ.

Trang Văn nói với ba người:

- Nể mặt ta đừng nên trách mắng nàng. Nàng muốn nổi điên thì mặc nàng nổi điên.

Vạn Nhận Vũ thông cảm nói:

- Chúng ta hiểu mà.

Lạc Đà Vương Viễn Thiếu Tiệp nhìn con sông và thế núi trập trùng mà nói thật thản nhiên:

- Hãy mau lên đường đi. Tối nay các ngươi hạ trại. Trên đường cẩn thận một chút.

Biển Tử Vong còn có tên gọi là đại sa mạc Taklimakan, phía đông là biển Bồ Xương, phía tây là ốc đảo Lâm Khách Thập, phía nam tiếp giáp núi Côn Luân và ốc đảo Vu Điền, phía bắc là sông Tháp Lý Mộc Cách. Diện tích của nó vượt quá bốn trăm km vuông. Chung quanh là núi cao trập trùng, tạo thành một vùng đất thấp, ngăn cách với bên ngoài.

Cửa vào của nó toàn bộ đều nhờ dòng sông chảy tạo thành. Nổi tiếng nhất chính là sông Điền tập trung ở lối vào sa mạc. Nước sông chảy qua ngàn dặm, xuyên qua phía bắc xuống phía nam, hình thành đoạn đường màu xanh như đã nói.

Vào mùa thu đông, nước sông không còn. Con đường màu xanh này cũng nhanh chóng bị gió cát che giấu, chỉ còn lại mấy cái ốc đảo lẻ tẻ, không có sự biến hóa di chuyển. Phỏng chừng cũng không có sự sống.

Lúc này, Taklimakan như một lò lửa nóng hừng hực chỉ toàn gió độc cát nóng. Mặc dù đã nói từ trước, nhưng một khi không có nguồn nước thì khẳng định sẽ mất mạng.

Bên trên không có chim bay, bên dưới không có thú chạy, nếu có cũng chỉ là xương người.

Cùng với con sông Điền dài ngàn dặm chảy qua Vu Điền tạo thành lưu vực sông lớn thứ hai đi qua sa mạc một đoạn. Địa thế phức tạp của những đụn cát cùng với dòng sông hòa trộn với nhau.

Đoàn người đã lên đường từ sáng sớm. Đến hoàng hôn mới tới được lối vào. Nước chảy dần dần cạn, đến cuối cùng chỉ nhìn thấy lòng sông khô khốc, mà bao phủ bên ngoài là biển cát mênh mông.

Trước khi tiến vào biển cát, bọn họ hạ trại nghỉ ngơi ở cánh rừng Hồ Dương.

Từ vị trí của bọn họ nhìn lại biển cát, thấy ẩn hiện những cồn cát hình tam giác rợn da gà. So với cồn cát Khố Mẫu Tháp Cách còn cao hơn gấp đôi. Chỉ nhìn thôi cũng cảm thấy sợ rồi.

Ba người lần lượt leo lên cây, quan sát con đường phía trước.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Khó trách bọn họ lại tìm người dẫn đường. Đổi lại bất luận kẻ nào, khi nhìn thấy mênh mông cát thế này ai cũng muốn quay đầu trở lại.

Phong Quá Đình suy tư nói:

- Không phải đến Quy Tư, lại có nữ nhân vương tộc đồng hành. Vận chuyển thứ hàng hóa nặng như đá, lo gặp sa mạc còn hơn nguy hiểm bên ngoài. Rốt cuộc là có chuyện gì xảy ra?

Long Ưng nói:

- Ta không ngửi được mùi gì. Thực cổ quái.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Chỉ cần không phải hai, ba vạn người đánh chúng ta thì còn chuyện gì Tuyết Dật ca ca làm không được. Ta không hiếu kỳ như các người, chỉ hy vọng nhanh chóng đi qua đoạn sa mạc này. Cái mũi Ưng gia không nhạy. Sau khi đến Quy Tư mỗi người một ngả. Song phương không ai quản chuyện của ai.

Phong Quá Đình quay sang Long Ưng nói:

- Người tộc Bí có theo dõi không?

Long Ưng cười khổ nói:

- Ta chỉ biết cầu thần bái phật hy vọng Đà nhi không phát cáu. Rất khó phát giác người âm thầm theo đuôi.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Độ rộng của cửa vào chỉ có bảy tám dặm. Chỉ cần binh lính Vu Điền canh giữ ở chỗ cao thì không ai có thể theo tới. Bảy ngày sau, không biết chúng ta đã chạy đi đâu trong sa mạc này.

Phong Quá Đình thấp giọng nói:

- Thiết Cương tới đấy.

Thiết Cương chính là thủ hạ của Lạc Đà Vương, phụ trách lạc đà kéo cái xe chở món hàng thần bí kia.

Thiết Cương tức giận nói:

- Đám người Mạt kia không biết phụng mệnh lệnh quỷ quái gì, người nào cũng kín như bưng. Hỏi mười câu chỉ đáp có một câu. Đầu lĩnh lại không chịu nói rõ ràng, chỉ chúc ta một câu đi đường cẩn thận, còn nói có thể kết giao bằng hữu với ba vị.

Ba người nghe xong, cũng biết bản thân Thiết Cương cũng không rõ đang vận chuyển thứ hàng gì.

Thiết Cương nói tiếng dân tộc Thổ Phiên rất lưu loát, còn tốt hơn cả Long Ưng.

Phong Quá Đình nói:

- Ông chủ của Thiết huynh nói cho chúng ta biết, mục đích của họ không phải đến Quy Tư. Rốt cuộc là đi đâu vậy?

Thiết Cương không cần suy nghĩ đáp:

- Các người không biết sao? Là đến Đại Nha của Đột Kỵ Thi.

Ba người cùng giật mình tại sao cũng không nghĩ tới món hàng thần bí này sẽ được mang tới thành Toái Diệp.

Ngày lên đường kế tiếp, Thải Hồng lại đưa ra chủ ý cùi bắp, bảo người lấy ra một lá cờ to, rồi Long Ưng cầm đi trước, để cho người phía sau nhìn thấy dễ dàng. Ai cũng biết được chủ ý của quý nữ này chẳng chút thực tế, nhưng không ai dám phản đối.

Long Ưng nhẫn nhục chịu đựng, cầm lá cờ đi trước. Lúc đầu còn có một con đường nhỏ có thể đi, nhưng sau đó thì bị nuốt mất. Con sông Điền cuồn cuộn cát vàng, lại còn bị cồn cát cao lớn chặn đường khiến việc đi lại rất khó khăn. Cho dù dùng lạc đà chân dài cũng phải cố hết sức. Taklimakan quả nhiên là danh bất hư truyền. Ngay cả hạt cát cũng khác biệt. So với cát ở Khố Mẫu Tháp Cách thì còn cứng hơn nhiều.

Khi mặt trời lên đến đỉnh, trời lại càng oi bức hơn. Chung quanh trở nên mông lung, giống như tiến vào cái lò lửa lớn. Tình huống khổ sở lại càng khó hình dung.

Ba người Long Ưng vốn nhiều chí lớn, muốn dùng định lực vô thượng, ý chí cứng như sắt thép để vượt qua sa mạc. Nhưng khi đích thân trải qua tình huống như vậy, bọn họ chỉ thấy miệng đắng lưỡi khô, gian nan vô cùng.

Không biết nỗi khổ như vầy khi nào mới kết thúc. Nhưng đi trước cũng có lợi. Ít nhất không bị lạc trong đám cát bụi cuồn cuộn.

Cảnh tượng sa mạc quen thuộc tái hiện khắp nơi. Mặt trời nóng bức, ngay cả một đám mây trên trời cũng không có. Thậm chí một cơn gió cũng không thấy xuất hiện. Tuy đầu óc quay cuồng nhưng dù sao cũng còn tốt hơn bão cát cạo mặt.

Long Ưng đã quăng lá cờ từ lâu. Đương nhiên cũng không ai chú ý tới.

Ở cái nơi liếc mắt một cái cũng chỉ nhìn thấy cồn cát này, muốn tìm một ốc đảo có nước giống như mò kim đáy biển. Vốn Long Ưng rất tin vào ma chủng của mình, nhưng trong hoàn cảnh ác liệt như vậy cũng bị dao động. Những người khác thì không cần phải nói.

Trong khu vực không giới hạn không gian, địch nhân đáng sợ nhất chính là mặt trời và cát. Mặc ngươi anh hùng và cao minh như thế nào, thì hiện tại cũng không còn chí khí. Hy vọng duy nhất là mau chóng rời khỏi nơi này.

Qua buổi trưa không lâu, bỗng nhiên xuất hiện một cơn bão cát. Mặc dù mạnh nhưng cũng khiến cho bọn họ dễ chịu hơn. Cát bay đầy trời, phủ kín khắp nơi chui vào cổ, yết hầu, lỗ mũi, ánh mắt. Chẳng những không nhìn thấy mặt trời mà ngay cả biển cát mênh mông cũng không thấy.

May mà bão cát nhanh tới nhanh đi. Biển Tử Vong lại hồi phục sóng êm gió lặng. Mọi người hiểu được sự vất vả trước khi bão cát đến là đáng quý cỡ nào.

Nhìn hạt cát bay lớp lớp rơi xuống sa mạc, ai nấy đều có cảm giác như trải qua cả quãng đời. Nhưng trong lòng cũng hiểu rõ đây chỉ là một cơn bão cát nhỏ. Chỉ sợ cơn bão cát đáng sợ gấp trăm lần đang chờ mọi người ở phía trước.

Đại sa mạc rơi vào tình trạng im lặng. Nhưng sự uy hiếp của nó đã xông thẳng vào từng người, khiến cho họ phải cảm nhận sâu sắc.

Không ai có hứng thú nói nửa lời. Lạc đà cũng mất đi tâm trạng kêu to.

Lúc này chẳng ai còn nhận thấy được sự thay đổi của thời gian và không gian, cũng không nhìn thấy bất cứ sự sống nào. Có chăng cũng chỉ là cảnh tượng cát đơn điệu. Cho dù có ánh lửa bây giờ thì trong lòng vẫn lạnh.

Đoàn người gồm 230 con lạc đà và 125 người, trong biển cát mênh mông này trở nên vô cùng nhỏ bé, giống như con sâu nhỏ nhúc nhích đáng thương.

Lúc hoàng hôn, bọn họ dựng lên một cái lều kiên cố giữa cồn cát.

Bận rộn, hỗn loạn cùng những tiếng trách móc xuất hiện. Mọi người dỡ hàng lập trại, công việc lặp lại khiến người ta nhàm chán, nhưng lại không có lựa chọn nào khác. Ai nấy càng hiểu được vì cuộc sống tương lai nên phải làm như vậy. Đến khi mặt trời xuống núi, nhiệt độ cũng hạ thấp. Từ mồ hôi đầm đìa đến cái lạnh mặc bao nhiêu áo cũng không chịu được. Loại cảm giác này thật sự không có cách nào diễn tả được bằng lời.

Ba người trốn vào trong trại của mình, ăn lương khô mang theo.

Bỗng tướng quân Phong Mạc mang theo một quả dưa hấu chui vào trong trại, cười nói:

- Mọi người cùng nhau ăn đi. Là Lạc Đà Vương đưa cho. Dưa chất đầy cả mười hai con lạc đà, đủ cho chúng ta ăn ba ngày.

Ba người đều vui mừng.

Phong Mạc lấy ra con dao găm, phân trái dưa hấu thành bốn phần.

Mỗi người cầm miếng dưa lên ăn, chỉ cảm thấy điều tuyệt vời nhất trên thế gian cùng lắm cũng chỉ như thế này mà thôi.

Phong Mạc quay sang Long Ưng nói:

- Theo suy đoán của ngươi, với tốc độ như thế này của chúng ta thì đi bao lâu mới đụng được ốc đảo đầu tiên?

Long Ưng thầm nghĩ chỉ có ông trời mới biết được, nhưng đương nhiên không thể dùng ông trời làm tấm bình phong, liền giả bộ tỏ ra vô cùng tự tin:

- Chỉ khoảng bảy tám ngày.

Phong Mạc cau mày nói:

- Tại sao lâu như vậy? Chúng ta đã mất một số lượng nước thật lớn, cần phải bổ sung ngay.

Vạn Nhận Vũ kinh ngạc nói:

- Các người mang theo nhiều nước, đủ để cung cấp cho người và vật tới mười ngày nửa tháng. Sao chỉ trong một ngày đầu tiên đã báo là sắp hết.

Phong Mạc hung hăng cắn một miếng dưa hấu, thở dài:

- Phu nhân Thải Hồng và hai thị nữ của nàng ấy tối nay muốn tắm rửa. Nói chịu không được cát dơ. Các người cũng hiểu rồi đấy.

Ba người đồng thời kêu lên:

- Sao?

Phong Mạc cười khổ:

- Phụ nữ! Phụ nữ! Các nàng căn bản không nên đi. Nhưng mệnh lệnh của đại vương, ai dám lên tiếng chứ?

Phong Quá Đình nói:

- Nàng ta có biết chúng ta ném đi lá cờ của nàng không?

Phong Mạc kinh ngạc, rốt cuộc nhớ lại, ánh mắt tiếp xúc với ba người, sau đó là tiếng cười tràn ngập.

Long Ưng nói:

- Chúng ta cũng hiểu được lần này quý quốc không tiếc đi xuyên qua biển cát đưa hàng về phương bắc, là một nhiệm vụ bí mật. Nhưng chúng ta khắp nơi đều có người. Nếu như gặp phải dấu hiệu nguy hiểm, trong lòng có dự phòng thì đối với mọi người có lợi mà vô hại.

Phong Mạc gật đầu:

- Đêm nay ta tìm các người nói cuyện, chính là theo ý của Trang Văn đại nhân. Nếu như không phải ông ấy bị phu nhân Thải Hồng bắt đi nói chuyện thì hẳn đã nhanh chóng đến gặp mọi người.

Y lại cau mày nói:

- Có chuyện, ta và Trang Văn đại nhân đều cảm thấy hoang mang. Ngày hôm qua, lúc Đoan Tu huynh đến Đà tràng mua lạc đà, Lạc Đà Vương không tin tưởng huynh lắm, âm thầm thăm dò bản lãnh của huynh. Nhưng Trang Văn đại nhân biết thuật xem tướng nên cho rằng có thể tin tưởng huynh. Nhưng sáng nay, trước khi xuất phát, thái độ của Lạc Đà Vương thay đổi, nhiều lần nhắc nhở Trang Văn đại nhân, nhiệm vụ lần này thành bại đều do ba người. Trang Văn đại nhân không thèm để ý, cho rằng ông ấy nói chính là bản lĩnh có thể đi qua sa mạc của ba người. Đến lúc nãy, tĩnh tâm lại, bởi vì ông ấy quen biết Lạc Đà Vương đã lâu, biết ông ta không dễ gì khen người khác, càng nghĩ càng cảm thấy trong đó có vi diệu. Xin hỏi ba vị, các ngươi có phải từng lộ ra chuyện gì với Lạc Đà Vương mà khiến cho ông ấy thay đổi cái nhìn hay không?

Trong lòng ba người đều giật mình, biết được Lạc Đà Vương đã đoán được bọn họ là ai.

Theo lời nói của Lạc Đà Vương, bọn họ thật sự có dấu vết mà lần theo.
 
Chương 184: Biển Tử Vong


Quyển 4 – Chương 184: Biển Tử Vong.

Đầu tiên, Long Ưng từng đến phủ đệ nội thành của Lạc Đà Vương để tìm Thôi Lão Hầu. Sau đó, Thôi Lão Hầu lại đón được mỹ nữ Ba Tư cùng ở một nơi, rồi phá tan lũ buôn người, còn có người bị bắt áp giải về Trung Thổ. Chỉ Cần Lạc Đà Vương sai người gác cửa từng gặp Long Ưng đứng nhìn từ xa là hắn phải lộ rõ nguyên hình. Cho nên thái độ Lạc Đà Vương mới thay đổi như Thiết Cương đã nói.

Long Ưng quay sang Phong Mạc, nói:

- Bởi vì chúng ta thành khẩn nói với Lạc Đà Vương những chiến tích trong quá khứ của chúng ta.

Phong Mạc nói:

- Xin lắng nghe.

Long Ưng hưng phấn:

- Từ lúc chúng ta được mười sáu tuổi là đã bước chân vào giang hồ. Không, chỉ là ta mười sáu tuổi. Bọn họ theo thứ tự là mười tám và mười bảy tuổi. Hắc, cha của ta tính toán lợi hại không?

Phong Mạc nghe được càng cau mày, nhưng Vạn Phong hai người thì lại thảm hại hơn khi thật vất vả nín cười.

Long Ưng nghiêm mặt nói:

- Chúng ta vừa mới ra đời liền đại phá được một đám mã tặc phía bắc. Bảy lần bảy bốn chín ác tặc bị chúng ta làm thịt không còn một tên. Từ đó về sau chúng biến mất giữa nhân gian. Cho nên có khả năng Phong Mạc tướng quân chưa nghe qua tên bọn chúng. Bọn chúng được gọi là Tứ thập cửu đạo.

Phong Mạc mờ mịt gật đầu nói:

- Ta thực sự là chưa từng nghe qua.

Long Ưng ngạo nghễ nói:

- Đại ca năm hai mươi tuổi đã quyết chiến với cao thủ danh chấn nhất thời “Bá vương Cao Nguyên” , chưa đến trăm chiêu đã dùng lưỡi đao cắt lấy cái đầu thối của y.

Phong Mạc hỏi:

- Tại sao lại quyết chiến với y?

Long Ưng cười khan nói:

- Ra ngoài hành tẩu giang hồ, có khi không cần lý do cũng có thể chiến đấu đến chết. Chiến đấu quá nhiều, lý do sớm đã quên mất. Nhưng lần đó hình như là tranh giành nữ nhân. Đại ca, đúng không?

Vạn Nhận Vũ biết Long Ưng trêu cợt mình, suýt chút nữa là muốn bóp chết hắn, lẩm bẩm một tiếng, coi như là đáp lại.

Phong Quá Đình cố gắng nín cười, nhưng cũng hiểu là không nhịn được quá lâu.

Long Ưng muốn nói tiếp nhưng Phong Mạc đã không chịu nổi, cắt ngang nói:

- Đã hiểu.

Ba người nọ liền nhìn y chằm chằm.

Phong Mạc bán tin bán nghi dò xét Long Ưng, nói:

- Thì ra ba vị võ công cao cường như vậy. Hiện tại chúng ta lo lắng nhất chính là mã tặc mạnh hoạt động ở vùng sông nước Khổng Tước. Phạm vi gây án của bọn chúng rất rộng. Tại vùng biển cát rộng lớn cũng không ngoại lệ. Không ai biết được bọn chúng có bao nhiêu người. Nhưng thấp nhất cũng có hơn ngàn người.

Ba người thầm nghĩ, thật sự là có tổ chức mã tặc.

Phong Mạc nói tiếp:

- Đám mã tặc này hoàn toàn không phải đám ô hợp. Tất cả đều là hậu nhân chiến sĩ chính thức. Năm đó, Tiết Duyên Đà bị diệt, một mãnh tướng của y mang theo mấy trăm chiến sĩ thoát ra khỏi vòng vây, trốn vào vùng núi. Vì duy trì sinh kế mà đánh cướp tứ phương. Ban đầu thì chúng đoạt gia súc lương thực, sau đó là đến các cô gái trẻ, càng đoạt càng hung. Cho tới hôm nay, chúng đã trở thành một thảm họa. Khu vực này mấy năm nay chiến loạn liên tục, càng khó đánh dẹp bọn chúng. Bây giờ đầu lĩnh của đám mã tặc đó tên là Tặc Vương Biên Ngao. Võ công cao cường. Đối với sa mạc bình nguyên chung quanh rõ như lòng bàn tay. Chúng đi và đến như một cơn gió. Hiện tại, chúng ta chỉ hy vọng có thể nhanh chóng qua được nơi này, tránh né bọn chúng. Chính điện đối chiến thì chúng ta chẳng phải là đối thủ của bọn chúng.

Y lại cười khổ rồi nói:

- Chỉ có điều, hiện tại là thời điểm xuân hạ, chưa từng nghĩ tới lại trở thành như hiện nay.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Hiện tại Biên Ngao đang ở ngoài ngàn dặm. Các người lại bí mật làm việc. Vận chuyển không phải hàng tầm thường. Mã tặc cũng không mạo hiểm tiến vào sa mạc. Bởi vì biển cát không phải là ưu thế của bọn chúng.

Phong Mạc lo lắng nói:

- Việc này nói rất dài dòng. Nhưng có tin tức sớm lộ ra ngoài, Hồi Hột Vương từng sai sứ cảnh cáo chúng ta. Xin thứ cho ta không tiện giải thích, nhưng có thể nói cho các người biết, trước khi lên đường đã xảy ra một sự kiện bất hạnh. Tình huống chúng ta sợ hãi nhất đang phát sinh.

Ba người vội vàng hỏi.

Phong Mạc nói:

- Trong tệ quốc không ai có thể xuyên qua Vu Điền tiệp đạo vào mùa thu đông được, đành phải tới Vu Điền tìm nhân tài về phương diện này. Người duy nhất được tuyển là một người có tên là “Sa Mạc Thử”. Không ai biết được danh tự thật sự của y. Ai cũng gọi y là “Sa Mạc Thử”. Trang Văn đại nhân nhìn y thì biết y là người tâm thuật bất chánh, đồng thời nhắc nhở Lạc Đà Vương. Trong vụ án Tiết Duyên Đà bị mã tặc cướp sạch đều là do y dẫn đường. Đại nhân đã phái người đi bắt y nhưng không biết kết cuộc ra sao.

Long Ưng nói:

- Vốn tướng quân lo lắng chính là mã tặc. Việc này hãy để chúng ta lo liệu. Đảm bảo giết bọn chúng không chừa mảnh giáp, thay đời trừ hại.

Sự lo lắng của Phong Mạc chỉ tăng lên chứ không giảm đi:

- Cho dù thế nào cũng không được khinh địch. Biên Ngao tinh thông binh pháp, lại quen thuộc hoàn cảnh. Không đến thì thôi, nếu chúng đến thì có phòng ngự bao nhiêu cũng không ngăn cản được.

Long Ưng nói:

- May mà Phong Mạc tướng quân tín nhiệm chúng ta. Nhắc đến chuyện của mã tặc, Tặc Vương tinh thông binh pháp thì lại càng chóng chết. Ha ha, ta đã hoàn toàn nắm giữ thủ đoạn của Tặc Vương.

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình nghe qua thì bó tay, nhưng dù sao cũng đã quen với bản lĩnh liệu sự như thần của Long Ưng.

Phong Mạc khó tin nói:

- Tặc Vương sẽ áp dụng loại thủ đoạn nào?

Long Ưng tỏ ra quen thuộc nói:

- Tướng quân tín nhiệm ba huynh đệ chúng ta như vậy, chúng ta làm sao lại không hồi báo chứ? Bí quyết nằm ở bốn chữ “Một đầu một đuôi”. Bảo đảm không có phạm sai lầm. Khả năng dùng “Một đuôi” là lớn nhất.

Phong Mạc ngơ ngác, quên mất cái lạnh giá trong sa mạc về đêm, quên mất ngoài trướng gió lạnh vù vù thổi qua, hỏi:

- Là cái gì? Một đầu một đuôi?

Long Ưng trả lời:

- Nếu mã tặc muốn công kích chúng ta, một là đuổi theo từ phía sau, nhưng khi nhập đạo sẽ bị quân Vu Điền phong tỏa. Nếu muốn đến từ hướng biển Bồ Xương, sợ chưa đi được một nửa thì đã phải chôn xác. Cho nên chúng chỉ có thể theo từ cửa bắc tiến vào chặn đường chúng ta. Sách lược tốt nhất của Tặc Vương chính là tìm ốc đảo gần nhất. Bọn họ thì nghỉ ngơi dưỡng sức, còn chúng ta thì lao sư viễn chinh. Chỉ cần ngăn chúng ta ngoài ốc đảo, khi đó chúng ta phải đầu hàng hiến vật quý. Cam đoan ngay cả phu nhân Thải Hồng cũng không phản đối.

Phong Mạc biến sắc, dụi mắt nhìn Long Ưng hỏi:

- Dưới tình huống như thế, bọn họ đứng ở thế bất bại, vì sao huynh lại nói Biên Ngao sẽ càng chóng chết?

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình thì đã hiểu. Lúc này tinh thần của Long Ưng hưng phấn nói:

- Sa mạc là tuyệt địa, nhưng ốc đảo cũng có thể biến thành tuyệt địa. Chỉ cần khiến cho mã tặc hoảng hốt rút lui, không kịp mang theo lương thực và nước, đồng nghĩa với việc đẩy bọn chúng bước vào tuyệt lộ.

Phong Quá Đình thừa cơ cười to vài tiếng, ma quyền sát chưởng nói:

- Trận này gọi là Ốc đảo tranh phách chiến.

Phong Mạc nói:

- Địch nhân có trên ngàn người, chúng ta làm sao mà đánh bại bọn họ? Thực lực cách xa nhau quá.

Long Ưng duỗi người một cái, ung dung nói:

- Việc này cứ để huynh đệ chúng ta lo. Tướng quân chỉ cần làm hậu thuẫn, kẻ địch sẽ chết vì không hiểu tại sao. Bởi vì bọn họ đối mặt chính là chiến thuật sa mạc có nằm mộng cũng không nghĩ tới. Ha ha, thoải mái vô cùng.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Tướng quân trở về ngủ một giấc thật ngon. Ngày mai đường đi chắc chắn không dễ dàng như ngày hôm nay.

Mặt trời từ nơi tận cùng bên phải biển Tử Vong lộ ra tỏ rõ sự oai hùng của vị chủ sa mạc, bao trùm cồn cát, tỏa ra thứ màu sắc mỹ lệ. Những hạt cát phát ra thứ ánh sáng lấp lánh, chói mắt, khó có thể nhìn thẳng.

Nhớ tới Lâm Tráng đã từng đề cập qua “Sa manh”.

Mất hết nửa canh giờ treo hàng hóa lên lạc đà. Sau một phen hỗn loạn, đoàn người lại tiếp tục cuộc hành trình. So với sa mạc biển cả, cả người và lạc đà giống như con thuyền nhỏ trôi trên dòng nước.

Một ngày gian khổ lại bắt đầu.

Tâm trạng của ba người Long Ưng so với hôm qua còn tốt hơn rất nhiều. Nói cho cùng, bọn họ cũng không phải thường nhân, lại trải qua tôi luyện ở Khố Mẫu Tháp Cách, nên cũng dần dần quen với biển Tử Vong. Lại biết được mã tặc tội ác chồng chất đang đợi ở một chỗ khác, liền kích thích ý chí chiến đấu của cả ba. Đột nhiên bọn họ cảm thấy sa mạc cũng không khó chống cự như vậy.

Đối với đám lạc đà đang cưỡi, bọn họ cũng sinh ra tình cảm.

Mặc dù trời sinh chúng nó có tính nhút nhát, nhưng điều đó cũng làm cho chúng nó trở nên rất thận trọng. Dựa vào khứu giác và thính giác nhạy bén, nếu ngửi được chỗ nào có đồ ăn thì chúng không bỏ qua.

Điều này khiến cho chúng nó trở thành sinh vật hiểu được nguy hiểm của cát nhất trong sa mạc. Gặp chuyện gì cũng có thể ăn ngon. Dựa vào hai cái bướu chứa đầy chất dinh dưỡng cao ngất như hai ngọn núi, so với bất cứ sinh vật nào chúng càng có khả năng chịu khát giỏi hơn.

Đến tối chúng lại dùng cơ thể làm thành bức tường, vì chủ nhân mà cản gió rét và cát.

Bởi vì quan hệ không thể cho ai biết giữa bọn họ và lạc đà, cho dù tay thuần hóa lạc đà cao cấp cũng không thể hiểu được tình cảm này.

Hai ngày qua, mỗi ngày đều như lặp đi lặp lại. Nhưng một ngày bình thường lại đại diện cho một ngày may mắn.

Đến ngày thứ năm, chuyện đáng sợ đã đến.

Giữa trưa qua đi, Long Ưng là người thứ nhất cảm thấy không ổn.

Bình thường là bầu trời xanh thẳm, trong vắt bao la nay chuyển thành mờ nhạt. Ánh nắng mặt trời cũng không mạnh mẽ. Rõ ràng là ban ngày, nhưng lại có cảm giác như ban đêm. Bốn phía bụi màu vàng tung bay, rồi lại không biết có gió thổi qua.

Sa mạc yên tĩnh bỗng trở nên âm trầm khủng bố, giống như báo trước điềm xấu nào đó.

Vạn Nhận Vũ dẫn lạc đà đến bên cạnh Long Ưng, nói:

- Thời tiết có điểm bất thường. Lạc đà của ta đang rất lo lắng.

Long Ưng nhắm mắt lại, bỗng trợn mắt, hét lên:

- Mau ngừng lại, để lạc đà thành vòng tròn, xây thành bước tường lạc đà, bảo vệ mọi thứ.

Đoàn người ngạc nhiên dừng lại.

Người người đều gọi lạc đà khiến cho tất cả trở nên rối loạn.

Trang Văn nghe thấy liền cùng Phong Mạc đuổi lên, hỏi:

- Chuyện gì xảy ra vậy?

Long Ưng nhảy xuống đất, chân lún sâu, quát to:

- Bão cát lớn đang tới. Nếu như không dự phòng, thì toàn bộ hàng hóa sẽ bị thổi bay. Lạc đà lạc đường thì không ai có thể sống mà đến ốc đảo kế tiếp.

Trang Văn và Phong Mạc nghe xong lập tức biến sắc, chạy về dùng ngôn ngữ Mạt lớn tiếng quát, ra lệnh cho thủ hạ làm theo lời Long Ưng.

Tính mạng con người rất quan trọng, cho nên ai cũng dốc sức, kết thành một vòng tròn lạc đà, bỏ tất cả đồ vật vào trong. Mỗi người lại sắp xếp lạc đà vào cùng một chỗ. Bão cát mà Long Ưng đoán rốt cuộc đã tới.

Mọi người theo Long Ưng phân phó, dùng lạc đà làm thành hai vòng tròn, trói người và chúng cùng một chỗ, tạo thành một chỉnh thể. Lúc vừa hoàn thành xong, thanh âm gió rít như lệ quỷ phá vỡ hư không, tiến vào màng nhĩ mỗi người, nhất thời làm cho người ta không nghe được thanh âm nào khác.

Bão cát xuất hiện, nhấc cát lên cao mấy trăm trượng, dùng một vận tốc kinh người chuyển động như con quay, từ phía tây lao đến. Nhìn thì chậm chạp, nhưng thoáng cái nó đã trở nên khổng lồ. Đúng là vòi rồng đáng sợ nhất trong sa mạc.
 
Chương 185: Uy lực của bão cát


Quyển 4 – Chương 185: Uy lực của bão cát.

Gió thổi lập tức tăng lên. Hạt cát hơn mười dặm chung quanh đều bị cuốn bay, biến thành bão cát cuồn cuộn, càng tăng thêm uy thế của lốc xoáy. Giờ phút này rõ ràng có thể thấy được lốc xoáy đang đến gần. Sau một khắc, hạt cát đã che khuất bầu trời, không có cách nào nhìn thấy rõ bất cứ vật gì cách vài thước.

Toàn bộ lạc đà bị phủ một lớp cát. Mọi người thì nắm chặt bất cứ thứ gì có thể nắm được để giữ mình ở lại, cố gắng kháng cự sức mạnh gần như không thể chống lại này.

Gió thổi càng lúc càng mãnh liệt. Sức mạnh càng lúc càng tăng, cuốn lấy hạt cát ập tới, bao trùm cả người và lạc đà trong biển cát.

Biển Tử Vong vốn đang yên lặng lại trở nên nổi điên như ma quân, thề phải phá hủy bất cứ sinh vật nào nó đụng phải.

Long Ưng là người duy nhất có thể nắm giữ được vị trí của lốc xoáy. Khi lốc xoáy còn cách bọn họ ba bốn dặm, bởi vì đi chệch hướng bắc, nhìn như chính diện lướt đến, ngay cả hắn cũng không có cách nào đánh giá hậu quả.

Nếu như hắn không phát giác được lốc xoáy xuất hiện trước một bước, tiếp tục đi tới, nhiều khả năng là gặp đúng phải lốc xoáy. Dưới tình huống như vậy, còn sống tuyệt đối là kỳ tích.

Hạt cát từ bốn phương tám hướng ập tới như vũ bão, tấn công vào lưng từng người khiến họ đau vô cùng. Bên trong thế giới cuồng bạo đó, cả người và vật đều là tứ cố vô thân. Chỉ có thể dựa vào sức mạnh của mình mà phấn đấu. Bao nhiêu người bên cạnh cũng không có tác dụng. Không một người nào dám đứng lên. Bởi vì chỉ cần nhấc người một chút thì giống như rơm rạ bị thổi bay.

Mọi người tự giác nằm rạp dưới mặt đất. Còn lạc đà thì cúi đầu vào ngực. Nhưng hạt cát lại nhanh chóng chồng chất lên người. Nếu lốc xoáy quanh quẩn không đi, hạt cát sẽ là mồ chôn sống mọi người.

Nhưng chẳng ai có biện pháp, chỉ có thể thuận theo ý trời.

Bọn họ giống như người đui và kẻ điếc. Cảm giác duy nhất chính là bão cát cuồn cuộn mãi không kết thúc, không bao giờ ngừng nghỉ, lại không rõ ràng lắm bên ngoài phát sinh chuyện gì. Tất cả yên lặng chịu đựng
kình phong tra tấn.

Bỗng nhiên gió giảm xuống, Long Ưng lại vận đủ ma kình hét lớn:

- Lốc xoáy lại trở về.

Trận cuồng phong lần này còn mạnh hơn lần trước. Nhưng vào lúc này, tiếng thét của phụ nữ vang lên. Mọi người đều thầm kêu không ổn, nhưng bản thân khó giữ, lại càng không biết vị trí xảy ra sự việc ở chỗ nào, nên không ai dám động nửa đầu ngón tay.

Thanh âm từ phía sau bên trái truyền vào tai Long Ưng. Nghe được biến hóa trong thanh âm, hắn liền biết được có người bị kéo lên không trung. Hắn cũng chẳng để ý tại sao lại xảy ra chuyện như vậy.

Hắn chỉ biết nếu cứ chần chừ, cô gái sẽ bị cuốn về chỗ nào không biết. Càng hiểu được Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình bên cạnh đều muốn mạo hiểm cứu người, hắn liền buông tay cầm hai cái bướu lạc đà, ngăn cản ý đồ hành động của bọn họ. Hắn tiến vào cảnh giới ma cực, trong chốc lát lại tính toán ra vị trí lốc xoáy, rồi giống như mũi tên lao về phía phát ra tiếng thét.

Long Ưng phá cát cưỡi gió, mỗi một xích đều phải chịu đựng gió cát đánh vào mặt. Biết chắc cơ hội cứu người chỉ lóe lên tức thì, nếu bỏ qua thì vĩnh viễn sẽ không còn nữa. Cho nên lần này hắn dốc hết khả năng.

Sau một khắc, hắn đã ôm lấy tấm thân đầy đặn của cô gái, từ trên cao năm trượng lao xuống dưới. Mặc dù hắn vận ma công đến cực hạn, nhưng việc sử dụng Thiên Cân Trụy cộng thêm sức nặng của cô gái, khiến thân bất do kỷ, bị gió lốc đánh rơi khỏi khu vực lạc đà bao bọc.

Đã không còn lạc đà bảo vệ, chỉ còn có bão cát cuồng phong nhảy múa. Cát bình thường mềm mại, nhưng mỗi bước chân hạ xuống đều trở nên nặng nề, thực chất không còn cảm giác.

Từ mùi hương ngửi được trên người cô gái, hắn nhận ra đây là phu nhân Thải Hồng. Nàng ta rơi vào trạng thái bán hôn mê, đang liều mạng ôm chặt lấy hắn. Tuy được phụ nữ ôm, nhưng hắn cũng chẳng còn lòng dạ nào mà hưởng thụ, cùng nàng lăn trên cát, để cho mặt của nàng nép vào ngực hắn. Tứ chi của hắn giang ra dính chặt vào trong cát, bởi vì bất cứ lúc nào cũng sẽ bị sức mạnh đáng sợ kéo bật ra.

May mắn là lần này lốc xoáy đến nhanh nhưng cũng đi nhanh. Gió dần dần trở nên bình thường. Những hạt cát nặng nề hạ xuống. Long Ưng ôm cô gái ngồi trong cát, cả người đầy bụi. Nửa thân dưới đã bị cát chôn vùi có thể nói vô cùng nguy hiểm.

Bốn phía vẫn còn mù mịt. Cát vẫn còn bay đầy trời. Long Ưng phủi hạt cát dính vào mắt phu nhân Thải Hồng, nói:

- Không sao rồi!

Phu nhân Thải Hồng chưa tỉnh hồn, mở to mắt nhìn gương mặt xấu xí của Long Ưng, trong lúc nhất thời không biết chuyện gì xảy ra. Sau khi định thần nhớ lại, nàng bật khóc, gục đầu vào ngực Long Ưng.

Long Ưng biết nàng quá sợ hãi, dùng dùng tay vỗ vỗ bờ lưng dính đầy cát của nàng, thầm nghĩ khẳng định nàng sẽ muốn đi tắm. Lúc này, phần lớn hạt cát đã trở về mặt đất. Bão cát lốc xoáy đã biến mất không thấy tăm hơi. Phóng tầm mắt nhìn chung quanh, lập tức trong tâm hắn thầm gọi mẹ.

Đội lạc đà đang cách đó nửa dặm. Vật phẩm, ấm nước, quần áo, giầy, mũ, đều bị vùi trong cát.

Long Ưng ôm phu nhân Thải Hồng đứng lên, vỗ vỗ khuôn mặt nàng, nói:

- Trở về đi. Đừng để mọi người lo lắng.

Hán lại ghé sát tai nàng nói:

- Cơ thể phu nhân thật tuyệt vời.

Lần này danh xứng với thực. Người nào cũng cát đất đầy người, mặc dù rất mỏi mệt, mất hết nửa ngày hành trình, lại còn phải tìm tất cả đồ đạc trở về.

Mặt trời oi bức lại xuất hiện phía tây như không có chuyện gì xảy ra.

Hạt cát vẫn giống như thường ngày. Ngay cả gió nhẹ cũng biến mất.

Loại động tĩnh này khiến cho lòng người run sợ. Không biết giờ phút nào biển Tử Vong lại trở mặt nữa.

Tại đây giống như một hỏa lò không có sự sống. Càng khó chịu hơn chính là mồ hôi lại tiết ra, trong lúc đó y phục bên ngoài lại dính đầy cát. Đó chính là sự tra tấn không phải người thường nào cũng có thể chịu đựng được. Thứ duy nhất có thể khiến mọi người thoải mái là nước. Ngay cả Long Ưng cũng muốn tắm một trận cho đã đời, nhưng đương nhiên đây chỉ là tưởng tượng trong đầu.

Lúc Long Ưng dẫn phu nhân Thải Hồng quay trở về, đám người Trang Văn, Phong Mạc dẫn theo mười người chạy thẳng tới. Hai nữ tỳ đi theo phu nhân Thải Hồng liền nghênh đón nàng, lại nhìn Long Ưng bằng ánh mắt cảm kích. Trái lại phu nhân Thải Hồng thì không thèm nhìn ân nhân cứu mạng của mình.

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình đều ngồi trên một cái rương lớn, phất tay thăm hỏi hắn. Trong số những người này, chỉ có hai người bọn họ là biết được Long Ưng nhất định có thể cứu được ác nữ trở về.

Những người khác thì lại cho rằng có kỳ tích xuất hiện nên hai người mới có cơ hội còn sống.

Trang Văn cầm lấy cánh tay của hắn, cảm kích nói:

- May là ngươi ra tay mới cứu được Thải Hồng. Nếu không ta không biết phải bàn giao lại với Đại vương như thế nào.

Bên kia Phong Mạc kinh dị dò xét hắn, nói:

- Địch đại ca thật là kỳ nhân dị sĩ. Trong tình huống gió thổi như vậy mà vẫn có thể thi triển thân pháp, ở trên không đoạt lấy phu nhân. Nếu không, cho dù phu nhân không bị gió lốc phân thây thì cũng không biết sẽ bị cuốn đi tới tận đâu.

Long Ưng phun ra một ngụm nước miếng có lẫn cát, buông lỏng nói:

- Chỉ là việc nhỏ, tiện tay mà làm thôi. May mắn là tiểu đệ lưu lạc trên sa mạc đến nay, gặp qua hơn trăm cơn lốc xoáy lớn nhỏ, kinh nghiệm phong phú, hiểu được thế nào là tránh nặng tìm nhẹ, thuận phong mà làm việc.

Trang Văn nghe qua mà vẫn còn sợ hãi nói:

- Địch huynh đệ đúng là người tài ba trên sa mạc. Nhìn thấy sắc trời biến hóa thì biết được lốc xoáy sẽ đến, lại còn biết sử dụng lạc đà, khiến cho chúng ta tránh được đại kiếp nạn này.

Long Ưng nào biết nó là tiên sư bà ngoại lốc xoáy chứ, chỉ là bằng trực giác cảm thấy đại họa sắp tới, không khỏi đối với linh ứng của mình tin tưởng gấp đôi. Ma chủng ở biển Tử Vong vẫn không mất đi hiệu quả.

Phong Mạc gật đầu, đồng ý với lời nói của Trang Văn. Đối với cái tay giả mạo thiện nghệ sa mạc kia, hai người đã hoàn toàn tin tưởng vào bản lĩnh của hắn.

Đến lúc hoàng hôn, mọi người lại dựng lều trại nghỉ ngơi. Gió lạnh thổi tới từng cơn, phần lớn người đều trốn vào trong lều của mình.

Ba người ngồi ngoài lều, thưởng thức cảnh mặt trời lặn.

Vạn Nhận Vũ thở dài:

- Lôi đồ vật từ trong cát ra còn mệt hơn so với động thủ với người. Vì kéo mấy thứ đó ra khỏi cát mà giờ tay đều bị tổn thương.

Long Ưng đang hoài niệm thời gian tốt đẹp ở Khương Đường. Hắn tình nguyện mười lần đến Khương Đường chứ không muốn một lần đi Taklimakan.

Phong Quá Đình cười khổ nói:

- Chúng ta đối với sa mạc trước sau vẫn một thái độ. Chính là người lạ chớ tới gần. Ai, mẹ ôi!

Long Ưng thuận miệng hỏi:

- Còn phải đi bao lâu nữa đây?

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình đồng thời kinh ngạc, lấy tay chỉ vào hắn cười không ngớt.

Long Ưng tức giận nói:

- Ở đây không có người ngoài. Bản thân ta là người dẫn đường, đương nhiên phải hỏi vấn đề gì rồi.

Phong Quá Đình nói:

- Nếu còn có tiêu chí phân biệt được ở Taklimakan này chính là thần sơn cắt ngang. Tổng chiều dài của nó là hơn một trăm dặm. Từ đầu đông thẳng đến sông Điền. Nếu chúng ta nhìn thấy thần sơn thì cũng chính là đi được đến chính giữa rồi. Khi đó, đi về phía trước hay phía sau cũng đều xa giống nhau.

Vạn Nhận Vũ thở dài:

- Bão cát lớn như vậy, nói không chừng ngay cả thần sơn cũng bị che giấu, giống như mấy cồn cát lớn mà thôi.

Phong Quá Đình nói:

- Cái này thì mọi người có thể yên tâm. Theo tin tình báo mà ta biết, bất luận mùa nào, thần sơn vĩnh viễn cũng chỉ có hình thù kỳ quái kia. Tựa như thần tướng thiên binh trấn thủ biển Tử Vong, không quên nhiệm vụ.

Long Ưng hào hứng nói:

- Hình thù cổ quái như thế nào?

Phong Quá Đình nói:

- Đá của ngọn núi bởi vì bị bão cát trường kỳ bào mòn nên có hình dạng “Bàn thờ Phật”. Nó có điểm giống như trận quái thạch vây công chúng ta ở Khố Mẫu Tháp Cách. Nhưng quy mô thì lớn hơn gấp trăm ngàn lần.

Thiết Cương bưng tới một quả dưa hấu, nói:

- Đây là số dưa hấu cuối cùng. Ăn xong rồi sẽ không có mà ăn nữa. Lần này chúng ta bị tổn thất nặng nề. Lương thực bị cuốn đi hơn nửa. Nếu như trong ba ngày mà không đến được ốc đảo đầu tiên thì hậu quả khó mà lường được.

Nhìn Thiết Cương cắt quả dưa hấu, hương vị ngọt ngào xông vào mũi, thật sự là hạn hán đã lâu gặp mưa rào. Long Ưng chợt nảy ra một ý nghĩ mà hỏi:

- Thiết Cương huynh trước kia cũng đã từng đi qua đây?

Thiết Cương cắt dưa hấu thành bốn phần, phân cho ba người rồi nói:

- Đã qua ba bốn lần. Chỉ là không đi vào mùa khô. Ai cũng không nên tới nơi quỷ quái này. Ai!

Ba người hiểu được y đang lo lắng không có cách nào trở về với người vợ mới cưới, nhưng cũng không biết lời nào để an ủi y.

Long Ưng bị tâm trạng của y kích thích, liền nhắm mắt lại, lần đầu tiên nghiêm túc phát động linh ứng, tìm trong vùng phụ cận này có sự sống nào tồn tại không.
 
Chương 186: Tĩnh thổ trong sa mạc (thượng)


Quyển 4 – Chương 186: Tĩnh thổ trong sa mạc (thượng).

Những cảnh tượng đơn điệu lặp lại, gây áp lực nặng hề cho tinh thần của họ, trừ phi nguồn nước xuất hiện ở gần đây, được khứu giác mẫn cảm của hắn cảm thấy độ ướt trong không khí, nếu không hắn không thể đoán được ốc đảo phía đằng xa. Nhưng giờ đây, đối mặt với thời khắc giữa sống và chết, sự an toàn của toàn đội đều đặt lên vai, khiến hắn lấy lại tinh thần, phát huy tiềm lực của Ma Chủng.

Tại Hổ Khiêu Hạp, thứ hắn phải chinh phục là đá to nước chảy xiết.

Ở Khương Đường, hắn phải khắc phục thời tiết thay đổi khôn lường.

Nhưng ở sa mạc Taklimakan, hắn lại không biết đối thủ của mình là ai, chỉ có sự tĩnh mịch vĩnh hằng và những cơn cuồng bạo đến bất ngờ.

Tiếng bước chân trên cát vang lên từ xa đến gần.

Chính trong lúc này, dường như trong bóng đêm đen kịt, Long Ưng nhìn thấy một ánh lửa le lói, nắm bắt được một chút sự sống đến từ phía đông bắc, đồng thời hiểu được rằng hắn không phải là một người dẫn đường chuyên nghiệp, đã đi lệch đường tắt đến ba mươi dặm.

Long Ưng thầm toát mồ hôi, rồi mở mắt ra.

Phong Mạc lo lắng ngồi xuống bên cạnh bốn người rồi nói:

- Có hơn hai mươi người ốm rồi, rất đau đầu.

Phong Quá Đình và Vạn Nhận Vũ nhìn về Long Ưng.

Phong Mạc ngạc nhiên nói:

- Địch đại ca biết chữa bệnh sao?

Vạn Nhận Vũ trả lời thay hắn:

- Tiểu đệ này của ta có rất nhiều kỳ tài, chữa rất tốt bệnh hàn nhiệt.

Phong Quá Đình thêm mắm thêm muối:

- Trong sa mạc có một căn bệnh kỳ lạ khó chữa tên là “U linh giữa trưa”, không mấy ai biết cách chữa, mà tiểu đệ của chúng ta lại là một trong số đó.

Thiết Cương kinh ngạc:

- Đại phu đi cùng không phải là đại phu nổi tiếng Thả Mạt sao?

Mạc Phong cười khổ nói:

- Người đầu tiên bị bệnh chính là y, đến giờ còn chưa bò dậy được, nâng y lên một chút là nôn thốc tháo.

Rồi y quay về phía Long Ưng nói đầy kỳ vọng:

- Địch đại ca thực sự biết chữa căn bệnh kỳ lạ của sa mạc sao?

Long Ưng vốn muốn ưỡn ngực, nhưng lại không thể ưỡn nổi, bởi lẽ hắn đang mệt mỏi sợ hãi. Đột nhiên đầu hắn lóe lên, nói:

- Có đồ gì để châm cứu được không?

Phong Mạc trả lời vui vẻ:

- Đương nhiên là có rồi!

Giờ đây một nữ binh xinh đẹp của Thải Hồng phu nhân thướt tha đi tới, nói rằng Thải Hồng phu nhân mời Long Ưng.

Hai người Vạn, Phong cùng nghĩ thầm, chẳng lẽ tên này lại nổi số đào hoa rồi sao. Họ cùng lúc ngửi thấy mùi thơm sau khi tắm của nữ binh, điều này mới thực sự khiến họ hâm mộ.

Long Ưng đứng dậy nói:

- Tướng quân hãy chuẩn bị đồ châm cứu, sau khi gặp phu nhân, tiểu đệ sẽ ra tay chữa bệnh. Ha ha! Suýt nữa thì quên mất, ngoài biệt danh một trong Tam Anh Đại Mạc, còn có người gọi tiểu đệ là “Thần Y xấu xí”.

Hai người Vạn, Phong suýt nữa thì phun lương khô ra khỏi miệng.

Căn lều to lớn của Thải Hồng nằm ở giữa doanh trại.

Nữ binh xinh đẹp không nói gì suốt cả đoạn đường, mai khi đến trước căn lều, mới thấp giọng nói với Long Ưng:

- Ta và một tỷ muội khác rất cảm ơn tiên sinh, nếu phu nhân có bất trắc gì, chúng ta cũng đừng nghĩ đến việc sống.

Long Ưng nói:

- Phải gọi tỷ tỷ thế nào đây?

Mặt nữ binh xinh đẹp hơi đỏ, nàng nhẹ nhàng đáp:

- Ta tên Ngọc Văn. Tỷ muội kia tên Ngọc Chỉ, là người hầu cận thân của phu nhân, cũng cùng ngài luyện võ. Phu nhân tự tin, khi gió hơi ngừng bèn đứng dậy ngắm gió, lại không để ý đến lời cảnh cáo của tiên sinh. Ai ngờ gió lớn quay lại nhanh như vậy. Chúng ta muốn nắm lấy ngài, nhưng không làm kịp.

Long Ưng dừng bước:

- Ngọc Văn thật xinh đẹp!

Ngọc Văn lộ vẻ vui mừng, nàng liếc sang hắn, trông rất đáng yêu, lộ rõ vẻ hào phóng nhiệt tình của phụ nữ Tây Tắc. Điều khiến Long Ưng kích thích nhất là gương mặt của hắn bây giờ vẫn có thể khiến nàng rung động.

Giờ cách lều chỉ còn hơn mười bước, trong cơn gió lạnh của sa mạc và bầu trời sao, mọi người lại chỉ mới quen đối phương mà đã động đến chỗ huyền diệu giữa nam và nữ. Cái cảm giác ấy thật mê hồn người, nhất là sau khi đã trải qua cuộc lữ hành đơn điệu nhiều ngày.

Long Ưng thầm nghĩ, uy lực của phụ nữ thật lợi hại, dù là lúc nào, dù là “biển chết” đáng sợ như ở đây, cũng có thể được họ chuyển thành một thế giới đầy sức sống.

Ngọc văn nói:

- Tiên sinh mới là lang quân mà những người phụ nữ chúng ta mơ ước, vừa cao lớn hiên ngang lại có bản lĩnh.

Long Ưng ngạc nhiên:

- Ngọc Văn không cảm thấy ta rất xấu xí sao?

Ngọc Văn cười thẹn thùng:

- Không xấu đâu! Mau vào đi, phu nhân rất dễ giận đấy.

Long Ưng đang muốn cất bước, Ngọc Văn liền kéo áo hắn lại, thấp giọng nói:

- Ngọc Chỉ cũng rất thích tiên sinh.

Long Ưng nghe như mở cờ trong bụng, hắn giơ tay ra sờ vào gương mặt nàng, rồi mới vào lều.

Hắn hiểu rõ về đôi nữ binh xinh đẹp Ngọc Văn và Ngọc Chỉ này. Hạnh phúc của họ đi liền với Thải Hồng. Nếu Thải Hồng có mệnh hệ gì, thì tội lỗi sẽ giáng lên đầu họ, và nhất định sẽ rơi đầu. Thậm chí cả Trang Văn và Phong Mạc, nhẹ thì mất chức quan, nặng thì phải chịu phạt.

Nhấc màn cửa lên, hiện ra trước mặt hắn là dung nhan như hoa của một nữ binh khác. Do biết rằng nàng cũng thích mình, nên khi nhìn đôi mắt to xinh đẹp của nàng, Long Ưng liền có một cảm giác khác.

Đương nhiên hắn cũng biết rằng chỉ có thể chơi đùa với họ, không thể tiến triển thêm một bước nào nữa. Bản thân họ không thể tự quyết định vận mệnh của mình.

Thải Hồng phu nhân mặc một bộ quần áo màu sắc rực rỡ của tộc Thả Mạt, tắm rửa sạch đến độ cơ thể đầy đặn và mái tóc không còn một hạt cát nào. Lúc này nàng vô cùng sạch sẽ, thơm tho, đối lập hoàn toàn so với bất kỳ một ai ở ngoài lều.

Có điều gương mặt nàng không có một sắc thái tình cảm nào, và còn mang theo sự lạnh lùng cố ý tạo ra, dường như Long Ưng chưa từng cầu xin nàng, cơ thể chưa từng tiếp xúc thân mật với nhau.

Long Ưng ngồi lên bộ da trâu cách nàng khoảng năm thước, hai cô gái ngồi quỳ ở hai bên.

Long Ưng chưa có cơ hội mở lời, Thải Hồng phu nhân đã lạnh lùng nói:

- Chuyện xảy ra trước đó, ngươi phải giữ kín, có biết không?

Long Ưng không hề trách nàng. Thải Hồng phu nhân luôn cảm thấy mình hơn người, vậy mà lại bị một người đàn ông nàng coi thường, thân phận thấp hèn hơn nàng chiếm món hời lớn, rồi lại khóc đau khổ trong lòng người mà nàng coi thường. Sau khi sự việc xảy ra, nghĩ lại thì thực sự khó chấp nhận.

Long Ưng mỉm cười:

- Phu nhân yên tâm, ta bị cát đánh cho đầu óc quay cuồng, không hề nhớ đã từng xảy ra chuyện gì.

Thải Hồng hơi ngạc nhiên, muốn nói lại thôi, cuối cùng nói:

- Ban cho năm lượng vàng.

Ngọc Chỉ đưa cho hắn một cái túi nhỏ.

Long Ưng vui vẻ lĩnh thưởng, rồi ra khỏi lều trở lại cuộc đời thần y.

Long Ưng thể hiện thủ pháp của thần y, biểu hiện tài năng của mình, hơn 20 người bị bệnh đều có chuyển biến tốt, bảy, tám người trong số đó bỗng nhiên khỏi luôn. Những người này chủ yếu là do không quen với môi trường sa mạc, lại không chịu nổi đường xóc khi cưỡi lạc đà vì vậy mệt mỏi mà thành bệnh. Thật ra, tất cả mọi người đều bị giày vò, đều chịu khổ trong “biển chết”, chỉ là xem ai chịu đựng được lâu một chút mà thôi. Giờ đây Thần Y xấu xí có hai trợ thủ lớn là Phong Quá Đình và Vạn Nhận Vũ, sau khi hắn châm cứu liền tiện thể đả thông huyết khí kinh mạch của người bệnh, nên hiệu quả càng tốt hơn.

Trang Văn, Phong Mạc và một đám binh sĩ Thả Mạt vô cùng sùng kính họ. Lòng họ biết rõ rằng, nếu không có ba người này dẫn đường, rất có thể toàn đội đã bị vùi trong cát rồi. Họ cảm nhận được rất rõ ràng hàm ý của câu “Sa mạc Taklimakan vào được mà không ra được”.

Sau khi hoàn thành trách nhiệm chữa bệnh cứu người, ba người Long Ưng cùng Trang Văn, Phong Mạc và một vài người thủ lĩnh quân đội khác đến một bên thương lượng.

Long Ưng đề nghị:

- Ta đã cảm nhận được địa điểm của ốc đảo, chỉ là quãng đường một ngày thôi, nếu có thể tăng tốc, nửa ngày là đến rồi.

Trang Văn dựa vào kinh nghiệm 10 ngày đã qua, nghe vậy vừa mừng vừa lo:

- Địa thế của sa mạc không ngừng thay đổi, nếu gặp phải cồn cát lớn, muốn chạy nhanh cũng không được, và ta sợ rằng dưới cái nóng gay gắt, sẽ có càng nhiều người bị bệnh hơn, dục tốc thì bất đạt mà.

Cuối cùng Phong Mạc đã nghe thấy hai tiếng “ốc đảo”, tinh thần vô cùng phấn chấn, nói:

- Nếu có thể đến ốc đảo trước hoàng hôn ngày mai, thì chúng ta sẽ được cứu rồi. Giờ đây thứ thiếu thốn nhất là nước sạch, có lẽ không chịu nổi được đến nửa ngày. Ôi! Rõ ràng đã biết là thiếu nước, mà Thải Hồng vẫn còn đòi... Ôi!

Vạn Nhận vũ nói:

- Các ngươi không dám khuyên nàng ta, thì để ba huynh đệ chúng ta nói với nàng ta.

Tâm trạng Trang Văn rất tốt:

- Đến ốc đảo rồi Địch huynh đệ nói với nàng ấy đi! Mặc dù nàng ấy vẫn giữ thái độ như vậy, nhưng ta thấy lòng nàng ấy rất cảm kích.

Long Ưng nói:

- Ta có một đề nghị. Đó là khởi hành sớm hơn hai canh giờ trước khi trời sáng, chịu rét dù sao cũng dễ chịu hơn chịu nóng.

Phong Mạc giật mình, nói:

- Trời tối thui thế này làm sao có thể nhìn rõ đường phái trước được? Nếu khi đi qua cồn cát bước nhầm vào cát xốp, không ghìm được, sẽ rơi thẳng xuống cồn cát, bị cát chôn sống.

Long Ưng tỏ ra hiểu rõ lạc đà, nói:

- Yên tâm đi! Trải qua hơn mười ngày phối hợp chặt chẽ với nhau, đám lạc đà đã quen với việc con này nối đuôi con kia, nhất định không đi nhầm đâu. Trong ba huynh đệ chúng ta, hãy để ta dẫn đường, hai người còn lại thì kẹp vào giữa và cuối đội. Ta sẽ giơ một cây đuốc lớn, để mọi người cùng nhìn thấy. Ừm! Cây đuốc này phải cao đến hai trượng, là có thể soi rõ đường rồi.

Phong Quá Đình nói:

- Mọi người dùng thảm lông cừu cuốn chặt mình lại, còn có thể ngủ tiếp trên lưng lạc đà, để lạc đà thồ chúng ta đi.

Trang Văn bán tín bán nghi:

- Có thể làm vậy được sao?

Long Ưng vỗ ngực đảm bảo:

- Chúng ta đã dùng cách ngày nghỉ đêm đi, chinh phục được sa mạc Kumtag. Lạc đà giỏi hơn ngựa rất nhiều trong sa mạc, không làm khó được chúng đâu. Nói không chừng trước giữa trưa ngày mai, chúng ta có thể hưởng thụ niềm vui xem Thải Hồng tắm trong ốc đảo rồi.

Cuối cùng Trang Văn cũng đồng ý. Ngay lập tức mọi người trở về lều, cố gắng nghỉ ngơi.

Ai ngờ chưa ngủ đến nửa canh giờ, đã bị ba người gọi dậy. Ai nấy đều mơ màng leo ra khỏi lều, xua lạc đà tập hợp thành đội, cài yên hàng hóa lên.

Thải Hồng phu nhân bị gọi dậy, không thèm để ý đến lời khuyên ngăn của Trang Văn, tức giận xông đến chỗ Long Ưng ở đầu đội. Trang Văn, Ngọc Văn và Ngọc Chỉ đuổi theo sau nàng, sợ nàng gây ra chuyện.

Nàng đi thẳng đến trước mặt Long Ưng, mọi người tưởng rằng nàng sẽ lớn tiếng trách tội. Nhưng thật bất ngờ, nàng không hề nổi giận, không hề mắng mỏ, chỉ lạnh lùng nói:

- Ngươi biết giờ là lúc nào không? Không nghỉ ngơi đủ, phần lớn mọi người sẽ mệt đấy. Dục tốc bất đạt, ngươi biết không?

Vừa vặn lạc đà thò đầu ra thân mật với nàng. Long Ưng ôm lấy đầu lạc đà, yêu mến vuốt cổ nó. Con lạc đà rất hưởng thụ, không ngừng phát ra tiếng khịt khịt nhè nhẹ, người và lạc đà hòa hợp đến mức khó tin.

Long Ưng và mặt lạc đà cùng quay ra nhìn nàng. Hai mắt Long Ưng lóe lên ánh sáng kỳ lạ trong đêm, khiến cho Thải Hồng, Trang Văn và những người khác quên mất gương mặt xấu xí của hắn mà có một cảm giác thật khác lạ.

Long Ưng ung dung nói:

- Ba huynh đệ chúng ta vừa rồi còn chưa ngủ, vội vàng chế tạo bó đuốc cao đến hai trượng, lại nghiên cứu những thủ pháp đơn giản dùng đuốc để truyền tin, cố gắng không xảy ra sai sót gì.

Ánh mắt Thải Hồng phu nhân nhìn vào ngọn đuốc hắn cắm đằng trước, ngọn đuốc cao hai trượng và vẫn chưa đốt. Nếu cộng thêm chiều cao của lạc đà, đốt ở độ cao bốn trượng, thực sự có thể trở thành ngọn đèn sáng trong đêm. Nhất thời, Thải Hồng phu nhân không nói được gì nữa.
 
Chương 187: Tĩnh thổ trong sa mạc (hạ)


Quyển 4 – Chương 187: Tĩnh thổ trong sa mạc (hạ).

Long Ưng nói tiếp:

- Không giấu gì phu nhân, đêm và ngày đối với ta chẳng khác gì nhau. Ta đã tính toán chính xác thời gian, chỉ cần dựa vào tốc độ lạc đà của chúng ta, ngày mai khi mặt trời mọc, phu nhân sẽ nhìn thấy cảnh tượng khiến nàng ngạc nhiên, và hãy coi đó là một món quá quý giá mà chỉ trong sa mạc mới có.

Không những là Thải Hồng, người “đứng mũi chịu sào”, Trang Văn và Ngọc Văn, Ngọc Chỉ đứng nghe bên cạnh cũng phải ngớ người. Những lời Long Ưng buột miệng nói ra đây, cách dùng từ ngữ của nó đều lộ ra lòng tin mạnh mẽ, và đều khác biệt lớn đối với hắn lúc bình thường, giống như trở thành một người khác vậy. Không ai biết rằng vì Long Ưng phải đối mặt với thử thách “biển chết” khắc nghiệt, khi ở vào trạng thái ma cực, đương nhiên sẽ lộ ra bản chất của Tà Đế, không đánh mà làm người khác phải sợ.

Hắn lại lộ ra hàm răng trắng:

- Phu nhân và hai vị tỷ tỷ đi theo sau ta được không? Hãy để ta làm thân binh của phu nhân.

Thải Hồng mềm lòng, gật đầu đồng ý.

Long Ưng hét lớn:

- Hỡi các huynh đệ! Đã đến lúc khởi hành rồi.

Tiếng của hắn truyền từ đầu đội đến cuối đội, vang vọng trong đêm.

Mọi người ầm ầm đáp lại, ngay cả đám lạc đà cũng kêu lên hưởng ứng.

Ai nấy đều biết rằng sắp đến được ốc đảo, tinh thần của các sĩ binh đạt đến đỉnh cao chưa từng có.

Ngay cả Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình cũng chưa từng nghĩ rằng cái gọi là đi nhanh của Long Ưng lại là thế này.

Ngay sau đó, hắn như không phải đang cưỡi lạc đà mà là đang cưỡi Tuyết Nhi, triển khai bản lĩnh phi lạc đà trong đêm tối, giơ cao bó đuốc, không ngừng tiến vào trong sa mạc, đi qua cồn cát, vòng trái quẹo phải. Còn đám lạc đà như những gì hắn đã dự liệu, con này đi theo con kia, và càng đi càng hưng phấn, càng đi càng nhanh hơn.

Không có cái nóng cháy da cháy thịt, mọi người cũng lên tinh thần hơn.

Long Ưng không phải tùy tiện bảo cả đội đi theo hắn để mạo hiểm, mà là hắn nhớ đến khi ở Kumtag, kẻ địch đã dùng phương thức và tốc độ này đuổi theo hắn cả ngày đêm không ngừng nghỉ, suýt nữa khiến ngựa yêu của hắn mệt chết. Có lẽ đây chính là kỹ thuật thúc lạc đà của người Bí, hắn chỉ là ăn cắp từ chỗ người Bí, nên hiểu được lạc đà có bản lĩnh này mà thôi.

Khi bắt đầu mọi người đều lo lắng, nhưng nửa canh giờ sau, vẫn không có chuyện gì xảy ra, ai nấy đều quen dần, còn cảm thấy rằng với tốc độ này, thực sự có thể chỉ cần ba canh giờ đã đi đoạn đường năm canh giờ của buổi sáng.

Trước khi trời sáng, lạc đà không bước vào cát xốp, mà bước trên nền đá sỏi chắc chắn. Trong những ngày tháng lặp đi lặp lại trước đó, sự thay đổi như hôm nay đã khiến mọi người mừng rỡ vô cùng.

Đột nhiên hai bên cao lên, giống như đi vào vùng đất giữa hai dốc núi vậy. Mặc dù vẫn không nhìn rõ, nhưng họ đã biết rằng mình đang đi trên lòng sông khô cạn, lần đầu biết rằng họ không đi chệch đường tắt, bước nhầm đường. Niềm vui và sự an tâm đó, không thể hình dung bằng lời.

Trời tờ mờ sáng, Long Ưng vất bó đuốc đi, cưỡi lạc đà chậm hơn, dẫn ba cô gái rời khỏi lòng sông trước, đi lên một gò đất cao trên bờ.

Ba cô gái cùng “A” một tiếng, không thể tin nổi cảnh tượng trước mắt mình.

Lòng sông gập gềnh, đầy đá sỏi, vết muối trải dài hơn 10 trượng về phía trước. Bắt đầu nhìn thấy những cây cỏ lau lẻ tẻ mọc trong đất bùn đen, sau đó ngày càng rập rạp, Hồ Dương, Hồng Liễu, những thực vật có gai không biết tên đan xen, rồi mọc ở hai bên bờ. Đi về phía trước hơn một trăm trượng nữa có ánh nước loang loáng, nước hồ bị khô trước đó phun ra từ lòng đất. Dòng nước tiếp tục cuộc hành trình chưa dứt hẳn, uốn lượn về phía trước rồi đổ vào ốc đảo ở cạnh đó. Nơi đó cây cối um tùm, cỏ mọc dày đặc, giống như một con chim khổng lồ đang dang cánh, trải dài về hai bên trái phải đến ba, bốn dặm, phía trước thì dường như chạm đến đường chân trời.

Chỉ cần nghĩ đến dòng nước hồ đang chảy phía trước, nghĩ tới dòng sông băng trên núi Côn Lôn ngoài nghìn dặm, là khiến cho người ta có cảm giác như gắn liền vào trời đất.

Đây là cảm giác mà những người ở Thần Đô không bao giờ cảm nhận được.

Những người khác thúc ngựa đi sau họ, tản ra hai bên một cách tự nhiên, tranh nhau nhìn ngắm vùng đất tĩnh thổ trong sa mạc khiến người ta mê muội và xúc động.

Không ai nói gì, sợ phá mất sự yên tĩnh thần thánh của ốc đảo.

Trời đất được bao phủ bởi một màn ánh sáng thần kỳ, trời xanh đất xanh, hòa hợp hài hòa.

Long Ưng đợi người và lạc đà tập trung lại, dùng tiếng Thả Mạt học được hét lớn:

- Lên!

Rồi hắn dẫn đầu chạy đi.

Từ trên xuống dưới, mọi người đều biến thành những đứa trẻ ham chơi, ôm tấm lòng đầy nhiệt huyết, ào vào lòng đất mẹ ốc đảo.

Cảm giác ngọt ngào sảng khoái đó không thể diễn tả bằng lời.

Đây rõ ràng là dòng nước sông được giữ từ mùa xuân hạ đến nay, không chịu khuất phục dưới sự hà khắc của sa mạc. Sau khi đến ốc đảo, ngoài dòng nước chính, nước sông còn chia thành nhiều nhánh nhỏ, chảy về hai bên, hình thành hơn mười hồ lớn nhỏ ở ốc đảo. Dòng chảy chính chảy về phía bắc thêm hơn hai mươi dặm, hóa thành một cái hồ lớn đường kính nửa dặm, sau đó nó mới biến mất ở biên giới ốc đảo. Ngoài ra còn có những cồn cát hình trăng non nối tiếp nhau, những ngọn cát trập trùng vô tận.

Long Ưng, Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình đến chiếc hồ lớn này đầu tiên, bên bờ hồ là các loại Hồ Dương, cây cối kỳ lạ, nhiều loại cỏ dại không biết tên vây lấy. Có thể nhận được ra là cỏ Hương Bồ xanh mơn mởn. Hồ Dương cao đến ba trượng, hoàn toàn cách biệt với cái nóng và gió cát ở ngoài sa mạc.

Bên hồ có rất nhiều loại thỏ hoang, chim, vịt hoang, thằn lằn..., tăng thêm sức sống cho vùng đất hoang vu này. Nếu nhắm mắt đi thẳng tới đây mới mở ra, nhất định sẽ không thể tin đây là cảnh đẹp trong “biển chết”.

Nước của dòng sông Hòa Điền này sâu đến eo nhưng lại hơi chảy xiết.

Lòng sông là từng lớp cát, đạp xuống sẽ bị lún vào trong, không dễ nhấc ra.

Ba người liền cởi quần áo, nhảy vào trong nước hồ. Phía đằng xa vang lên tiếng hoan hô, không cần nhìn cũng biết mọi người đều nhảy vào trong chiếc hồ lớn, hưởng thụ kỳ tích trong sa mạc. Không có thứ gì khiến con người ta hưng phấn hơn là nước hồ trong vắt, ánh mặt trời cũng như trở nên thân mật dễ gần hơn.

Ba người chỉ mặc chiếc quần ngắn, ngâm mình trong nước hồ, giặt quần áo. Long Ưng nhìn thấy người Thả Mạt gần nhất cũng ở cách mấy dặm. Hắn đã bỏ mặt nạ ra, hưởng thụ hương vị sung sướng khi gương mặt thật chạm thẳng vào nước hồ.

Long Ưng nói một cách đương nhiên:

- Vạn Sĩ Cơ Thuần vừa đi, chúng ta đã đến.

Hai người Vạn, Phong như không nghe thấy hắn nói gì, tiếp tục giặt quần áo. Ba con lạc đà của họ được gỡ yên và đồ đạc xuống, đang uống nước hồ ở phía đằng xa, bắt đầu càn quét đám cỏ nước bên bờ.

Long Ưng vất chiếc áo bào vừa mới vắt xong, chuẩn xác mắc lên một cành ngang của một cây lớn, hắn ngửa người ra phía sau, lúc nổi lúc chìm trong dòng nước, tiếp tục nói:

- Ta ngửi thấy mùi thơm quen thuộc của nàng ấy rồi. Nàng ấy cố tình để lại mùi hương, khiến ta biết rằng không thoát nổi bàn tay nàng. Ha! Một người phụ nữ vừa đẹp vừa bốc lửa.

Vạn Nhận Vũ nổi lên trong làn nước, rồi ngồi lên một hòn đá, hai chân vẫn ngâm trong nước hồ, nở một nụ cười rạng rỡ, thong thả nói:

- Nàng ấy dựa vào đâu mà dám đến gây sự với chúng ta?

Phong Quá Đình bơi về từ giữa hồ, nói:

- Cô nàng này nhất định không thể khinh thường. Ba cái đầu của chúng ta gộp lại, có thể vẫn không bằng thứ mà nàng ấy tùy ý nghĩ ra. Nếu không phải là nàng ấy không biết người biết ta, không biết Long Ưng là dị vật, có lẽ chúng ta đã quy tiên từ lâu rồi.

Vạn Nhận Vũ hung hăng:

- Cô nàng đó rõ ràng không phải là người, sao có thể ngửi thấy mùi của nàng ta chứ? Còn biết được là mùi của nàng ta sao? Nhất định nàng ta không ở một mình, bởi lẽ đến là để khai chiến chứ không phải để ngủ cùng, ngươi có ngửi thấy mùi của người khác không?

Phong Quá Đình trầm ngâm:

- Nàng ấy đang dò xét Long Ưng.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Đúng vậy! Được công tử nhắc nhở, ta hiểu ra rồi. Vì nàng ấy vẫn không hiểu được khả năng của Long Ưng, nên cố tình để lại mùi. Nếu ngay lập tức chúng ta như gặp phải đại địch, nàng ấy sẽ biết rằng cái mũi của Long Ưng không hề kém hơn nàng ấy. Ha ha! Kế hay lắm!

Phong Quá Đình nói với Long Ưng đang nửa nổi nửa chìm, thoải mái trong dòng nước:

- Ta chưa từng ngưỡng mộ người khác, ngươi là một ngoại lệ duy nhất.

Long Ưng nhìn bầu trời không gợn chút mây, ngạc nhiên nói:

- Phong công tử vốn là rồng trong đám người, tiểu đệ có gì đáng để ngươi ngưỡng mộ? Nữ nhân thực sự nhiều hơn ngươi một chút, nhưng không liên quan đến vận may hay thủ đoạn, chỉ vì công tử từng bôn ba, có hoài bão lớn thôi.

Vạn Nhận Vũ trách:

- Còn phải nhắc tới việc này sao.

Long Ưng nói:
-
Đây gọi là có phúc cùng hưởng, ít nhất có thể chia sẻ với gã một chút.

Phong Quá Đình nói:

- Có một vài việc, đã xảy ra là không thể cứu vãn.

Vạn Nhận Vũ cũng nói:

- Ta cũng muốn biết công tử ngưỡng mộ tên này ở đâu. Ta thì rất hài lòng với bản thân mình bây giờ.

Long Ưng nổi lên bờ, đứng thẳng dậy.

Phong Quá Đình nói:

- Thế giới của chúng ta hình thành thế nào?

Hai người ngơ ngác.

Vạn Nhận Vũ trầm ngâm ít lâu rồi gật đầu:

- Thực sự là có diệu ý trong đó. Sau khi chúng ta chui ra từ trong bụng mẹ đã sống trong trần thế, rồi dần lớn lên, tâm hồn không ngừng thay đổi theo những gì ta nhìn thấy, đến cuối cùng hình thành thói quen và những tín niệm chắc chắn không thể phá vỡ. Vì vậy không có thế giới của ai là hoàn toàn giống nhau. Ta biết công tử ngưỡng mộ tên này điều gì rồi, chỉ riêng thế giới mùi vị thôi, chúng ta đã có sự khác biệt với tiểu tử này.

Long Ưng giơ hai tay:

- Ta không có gì để nói về việc này.

Phong Quá Đình tiếp tục:

- Người có lục thức, đó là “sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp”, lấy tâm làm chủ, thông qua mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý để cảm nhận thế giới bên ngoài. Ví dụ như hắn ta háo sắc, nhất định khi hắn ở cùng mỹ nữ, cảm giác sẽ mạnh mẽ, và hòa nhập hơn chúng ta. Đây chỉ là một ví dụ bình thường, từ đó có thể suy ra những điều khác.

Long Ưng gãi đầu:

- Ta chưa từng nghĩ sâu xa đến vậy, nói hay lắm, sắc thanh hương vị xúc, năm chữ mà đã bao hàm cả niềm vui mây mưa.

Vạn Nhận Vũ thở dài:

- Không gặp mà vẫn phải gặp, chúng ta nghĩ đủ mọi cách để tránh người Bí, đột nhiên tất cả nỗ lực của chúng ta bị một chút mùi hương của mỹ nhân đáng sợ để lại phá hết. Ha ha! Quả là lời cảnh cáo của hương thơm.

Phong Quá Đình nói:

- Mục tiêu của người Bí như Pháp Minh vậy, chỉ chăm chăm vào Long Ưng. Nếu có ta và Vạn gia trợ giúp, Vạn Sĩ Cơ Thuần chỉ đành phải quay đầu về Vu Điền mà thôi.

Vạn Nhận Vũ chau mày:

- Vạn Nhận Vũ dựa vào đâu mà có thể khiến Ưng gia mạo hiểm, bước vào cái bẫy mà chúng đã sắp đặt chứ? Tất cả cũng biết rằng, không ai có thể chặn được Long Ưng khi đã muốn trốn thoát.

Long Ưng nói:

- Người khác thì ta không dám khẳng định, nhưng Đà Đề Tử thì nhất định làm được. Hơn nữa chỉ có khi dựa vào sức một mình ta, khiến họ biết khó mà lui, chúng ta và người Bí mới có hi vọng giải quyết trong hòa bình. Sa mạc là thế mạnh của họ, chiến thuật môi trường cũng là thế mạnh của ta, thế mạnh gặp thế mạnh, nhất định sẽ nhiều trò hay, các người cứ đợi mà xem!
 
Chương 188: Ốc đảo Thần Sơn (thượng)


Quyển 4 – Chương 188: Ốc đảo Thần Sơn (thượng).

Vạn Nhận Vũ nói:

- Theo những gì ngươi nói, cô nàng xinh đẹp đó đã có bản lĩnh cùng đọ cao thấp với ngươi, huống hồ còn có hơn trăm người Bí với võ công cao cường, và ngươi không biết gì về chiến thuật sa mạc của họ hết.

Phong Quá Đình cười nói:

- Ngươi không cần lo lắng cho Ưng gia của chúng ta đâu. Giống như những gì ta nói vậy, người ngốc nghếch thực sự là người Bí. Giờ đây chúng ta giả vờ không ngửi thấy mùi thơm của mỹ nữ, đáp lại nàng ta một chiêu đã.

Long Ưng lại bơi ra ngoài, cười lớn:

- Hóa ra sa mạc cũng có thể trở nên vui vẻ thế này, ta chưa từng nghĩ rằng nước có thể khiến người ta say mê như thế.

“Bõm” một tiếng, hắn đã lặn vào trong nước hồ.

Có tiếng bước chân từ xa vọng đến.

Phong Quá Đình vỗ mạnh mặt nước hồ.

Long Ưng bơi về, nhô ra khỏi mặt nước, lấy chiếc mặt nạ xấu đặt trên hòn đá, đeo lên mà không hề muốn chút nào.

Ngọc Chỉ cười tươi rạng rỡ đến bên cạnh hồ, nhìn cơ thể ba người đàn ông gần như trần trụi mà không hề xấu hổ, dịu dàng nói:

- Phu nhân mời ba vị cùng ngài dùng bữa trưa. Ừm! Hóa ra hồ lớn nhất và đẹp nhất là ở đây, nếu sớm biết ta đã gọi cả Ngọc Văn đến đây rồi!

Phong Quá Đình là người phong lưu, cười nói:

- Ngọc Chỉ cô nương muốn tắm trong hồ không? Chúng ta có thể nhắm mắt lại.

Ngọc Chỉ chống nạnh nói:

- Người ta chẳng sợ các ngươi nhìn đâu, người Thả Mạt chúng ta từ lâu đã có thói quen tắm trong sông, để kệ người qua đường nhìn. Nhưng sau khi bước qua thì không được quay đầu lại nhìn. Ôi! Mau mặc quần áo vào, nếu đến muộn phu nhân sẽ mắng ta mất.

Lời của nàng làm họ cảm nhận được phong tình của dị quốc. Ba người cười rời khỏi chiếc hồ xinh đẹp, mặc quần áo, gọi lạc đà cùng đi.

Sau khi hưởng thụ ba ngày khó quên ở ốc đảo, đại đội tiếp tục lên đường. Chỉ cần nghĩ tới việc tất cả những bình nước đều được đựng đầy nước trong vắt, là cảm giác đã như tươi mới hẳn. Cộng thêm thỉnh thoảng lại gặp được những thực vật sống trong cát lẻ tẻ trên đường, hoặc những vết tích của nước sông, tâm trạng của mọi người đã khác hẳn, yên tâm hơn nhiều.

Đám lạc đà đã dự trữ được đủ nước trong cơ thể, khi bước đi tinh thần cũng phấn chấn hơn, giống như bay, thể hiện những bước nhảy độc đáo trên cát của chúng. Điểm đến là Thần Sơn - nội địa vắt ngang “biển chết”, kéo dài từ tây sang đông đến 150 dặm.

Theo những gì Thiết Cương – người đã đi trên con đường tắt nhiều lần nói, Long Ưng và những người khác đã nghe được từ lâu, hai ngọn núi đỏ, trắng chiếu rọi lẫn nhau, đó chính là hai miệng núi nhô ra từ phía đông của Thần Sơn, chạy dài đến bờ tây sông Hòa Điền. Đoạn sông này, dù là mùa đông hay hạ, luôn có nước chảy, uốn lượn hơn 20 dặm, hình thành ốc đảo lớn nhất, đó là nơi mọi người được cứu mạng.

Do ốc đảo Thần Sơn nằm ở phần giữa sa mạc, sát đường tắt, nên từ đời Hán trở lại đây đã là nơi tranh giành của binh gia. Đường Thái Tông từng xây dựng thành bảo và hỏa phong đài kiên cố ở đây để bảo vệ Tây Chư Phủ. Nhưng sau khi bị người Thổ Phiên ép phải rời khỏi An Tây, thành bảo này từng bị người Thổ Phiên chiếm lĩnh. Sau khi người Thổ Phiên rút đi, thành bảo đã bị bỏ hoang.

Long Ưng và những người khác đã rút kinh nghiệm, không chống ánh nắng gay gắt chỉ bằng mũ nữa, mà học theo người Thả Mạt dùng vải bông cuốn lấy đầu và mặt, chỉ hở ra một đôi mắt. Bây giờ thì họ đã hiểu tại sao cô gái Ba Tư lại cuộn chặt cả cơ thể trong vải trắng, đó là một cách sinh tồn cần thiết trong sa mạc nóng bỏng.

Sau khi họ ngày đi đêm nghỉ được ba ngày, thực vật dần thưa thớt, thay vào đó là địa hình cồn cát trập trùng kéo dài đến tận bốn phía.

Những núi cát vàng óng, nhô lên đến bốn, năm mươi trượng, giống như những đợt sóng vàng kết dính lại, lấp lánh dưới ánh mặt trời gay gắt, thu hút con mắt. Trong số đó thứ nổi bật nhất là núi cát hình tháp nhọn, nhô lên giữa vô số cồn cát hình trăng non, cao hơn gấp đôi so với những cồn cát khác. Khi mặt trời lên, ánh mặt trời chiếu đến, mặt đằng sau phía ánh mặt trời tạo thành những khối lập thể cho sa mạc với những góc cạnh rõ ràng. Toàn bộ các chỗ sáng và chỗ tối ở núi cát, tạo thành bản vẽ không gian, khiến người ta phải trầm trồ trước bàn tay thần kỳ của tự nhiên.

Có điều đối với người lữ hành, đó lại là cuộc hành trình đầy gian khổ.

Họ cẩn thận lên núi xuống dốc, tất cả đều dựa vào sự mẫn cảm của Long Ưng. Đoàn người lựa chọn những tầng cát chắc chắn, thận trọng bước lên từng bước.

Mặc dù vậy, nhưng vẫn có vài lần xảy ra lạc đà bị lún xuống cát. Đó không chỉ đơn giản là lăn xuống sườn cát, mà là bị lún trong cát. Khi tình trạng này xuất hiện, cần phải cấp cứu ngay lập tức. Người còn dễ cứu ra, nhưng muốn kéo một con lạc đà vừa to vừa nặng ra khỏi cát, thì phải bỏ công sức rất lớn, dù không chết cũng sẽ bị thương. Sau khi vào khu vực đáng sợ này, trong một ngày đã có ba con lạc đà xấu số tử vong.

Tâm trạng vốn thoải mái của mọi người trở nên nặng nề, muốn nhanh chóng thoát khỏi cái bẫy chết chóc đẹp đẽ này, nhưng không thể làm được vì thế núi khó đi.

Họ lập trại nghỉ ngơi ở giữa các cồn cát. Khi ánh sáng mặt trời chiếu rọi qua đám sương mù cát, vùng đất triền miên phía đông lại dần dâng lên cao, họ lại tiếp tục bước vào biển cát. Sau buổi trưa không lâu, nguy hiểm lại tới, phía đằng xa xuất hiện ba vòi rồng, xoáy thành một cột cát chạy thẳng lên trời, ban ngày được thay bởi gió cát màu đen.

Cát bay mù mịt, nhanh chóng ập đến nơi họ lập trại. Nếu so sánh với cơn bão cát đến đột ngột nhanh chóng lần trước, lần này họ đã có sự chuẩn bị, nhưng họ càng căng thẳng hơn, chỉ cần nghĩ tới việc hàng nghìn vạn hạt cát bị lốc xoáy mang đến rồi đổ từ trên trời xuống, có thể chôn sống toàn bộ người trong đội, là biết tình hình nguy hiểm đến đâu, dù với sức lực của ba người Long Ưng, cũng khó tránh được.

Điều duy nhất bọn họ có thể làm, là nhắm mắt lại cầu xin ông trời khai ân, để vòi rồng đi đường khác, vòng qua họ.

Trời đất tối sầm, mọi người mất đi quan niệm thời gian, bởi lẽ chỉ một khắc cũng đã dài dằng dặc như hàng tháng hàng năm.

Tiếng rít đinh tai đáng sợ của vòi rồng dần đi xa, cát rơi chầm chậm như tuyết từ trên trời xuống. Đám cát bay tứ tung dần bình thường lại, trời đất trở nên hỗn độn.

Họ thầm gạt mồ hôi rồi lên đường tiếp. Khi đến một đỉnh đồi, ngay lập tức liền ngớ ra, trong phạm vi một dặm vẫn là cảnh vật như trước, ngoài đó ra là những cồn cát phẳng trải dài, vòi rồng đã đạp bằng hàng nghìn vạn cồn cát, trở thành như hình vẩy cá, khiến người ta hoàn toàn không tin vào mắt mình.

Đêm đến, họ lập trại qua đêm ở cách nơi gặp phải cơn lốc ngoài hai mươi dặm. Đêm nay trời rất lạnh, ba người trốn trong lều ăn lương khô, còn có một con cá bắt được từ ốc đảo.

Phong Quá Đình nói:

- Nếu lúc đó người Bí ở gần đây, nói không chừng sẽ bị vòi rồng cuốn ra xa hàng trăm dặm, chúng ta có thể thoát nạn, không cần đề phòng ngày đêm nữa.

Vạn Nhận Vũ chán nản nói:

- Chỉ có thể đề phòng trong bụng, chẳng lẽ có thể canh gác bên ngoài lều sao? Sợ nhất là họ giết những người Thả Mạt vô tội.

Long Ưng nói:

- Cứ yên tâm, nhất định Vạn Sĩ Cơ Thuần sẽ không giết người vô tội. Các ngươi còn nhớ không, lần đầu gặp, nàng ta còn có ý tiếc người tài, không muốn ra tay giết chúng ta. Một người như vậy, sẽ giết người tùy tiện sao? Huống hồ tiểu đệ còn từng hôn môi nàng ta.

Hai người thất thanh:

- Gì cơ?

Mặc dù đã từng nghe nói đến việc Vạn Sĩ Cơ Thuần từng đến gặp riêng hắn, nhưng họ lại không biết giữa họ từng có những hành vi thân mật như hôn môi.

Long Ưng giải thích rõ ràng rồi cười nói:

- Sự khác biệt giữa ta và các ngươi, đó là không bỏ qua bất kỳ cơ hội trêu chọc mỹ nữ nào. Dù đó là hoàng cung thượng uyển, hay đó là địch và ta. Có thể kiếm lời là kiếm lời, vì vậy ta có chiến tích đặc biệt trên mặt trận phong lưu. Ha ha!

Phong Quá Đình nhìn Vạn Nhận Vũ bằng sắc mặt xem thường rồi cười nói:

- Tiểu tử này nói lời nào cũng thành lý lẽ của hắn hết, cứ thử mới có cơ hội. Nếu nói về diễm phúc, mặc dù ta mang mệnh phong lưu, nhưng luôn cảm thấy kém hơn hắn một bậc.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Ta cũng biết trêu chọc người khác, nhưng còn xem đối phương có phải là con gái nhà lành không. Làm đàn ông thì phải biết chịu trách nhiệm, có đầu có cuối.

Long Ưng nói:

- Đương nhiên rồi, nhưng với những mỹ nhân xuất sắc như Vạn Sĩ Cơ Thuần, ngươi muốn lấy nàng ta làm vợ cũng không được. Đêm nay hãy ngủ cho ngon đi, không cần lo về nàng ta và những chiến sĩ tộc Bí nữa.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Nếu đã vậy, tại sao nàng ta không từ bỏ, chẳng lẽ tìm đủ mọi kế đi theo chúng ta, chỉ để ngươi kiếm thêm lời sao?

Phong Quá Đình gật đầu đồng ý.

Long Ưng nói:

- Khi hôn môi nàng, ta đã cảm thấy rằng nàng ta không có địch ý với mình rồi. Nhưng giờ đây vẫn thể hiện dốc toàn lực truy sát ta, là để người Đột Quyết nhìn thôi.

Phong Quá Đình trầm ngâm nói:

- Trực giác của ngươi có lẽ không sai. Nhưng theo ta, nàng ta không những muốn để cho Mặc Xuyết nhìn, mà còn muốn tộc trưởng nhìn thấy nữa. Chỉ cần thực sự từng cố gắng hết sức, là không ai có thể nói gì được nàng. Trong tình hình như vậy, hành động của nàng ấy chỉ nhắm vào ngươi, chứ sẽ không làm liên lụy đến người Thả Mạt.

Long Ưng nói:

- Nói hay lắm! Ta và nàng ấy chỉ là liếc mắt đưa tình thôi, các ngươi phải có tư tưởng xem trò vui, để xem lão tử thu phục nàng ấy thế nào. Ha ha! Thật sướng!

Hai người biết thủ đoạn của hắn, sau khi nói chuyện thêm vài câu, bèn đắp chăn kín mặt đi ngủ.

Trong căn lều đen kịt, Long Ưng nhắm mắt lại. Những suy nghĩ tràn về. Vạn Sĩ Cơ Thuần cố ý để lại mùi trên ốc đảo, là sự nhắc nhở thiện ý ư? Hay là sự thám thính ác ý?

Bên ngoài gió lạnh vù vù.

Vừa nãy hắn nói rất thảnh thơi, nhưng trong lòng hắn lại nghĩ tới một việc khác. Sau khi trải nghiệm sự vô tình và hà khắc của sa mạc, hắn đã bắt đầu hiểu rằng người Bí – một dân tộc sống trong môi trường khắc nghiệt thế này, chỉ tuân theo bản chất mạnh nuốt yếu vô tình của tự nhiên. Mặc dù Vạn Sĩ Cơ Thuần có chút tình cảm với hắn, nhưng nếu phải giết hắn, nàng ta nhất định sẽ không nương tay. Đối với người Bí, tình cảm là một sự yếu đuối.

Hắn từng đấu với người Bí hóa thân làm Thải Hoa Đạo nên biết muốn thắng rất khó khăn. Nếu đấu với Vạn Sĩ Cơ Thuần và hơn trăm người Bí thân thủ gần bằng Thải Hoa Đạo, cộng thêm Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình, họ vẫn khó thắng. Huống hồ họ không hề biết gì về chiến thuật sa mạc của người Bí.

Gió bên ngoài gào thét càng dữ dội làm chiếc lều lắc lư như muốn bật rễ. Gió lạnh lùa vào trong lều, chăn lông cừu như cũng mất đi tác dụng giữ ấm, trở thành giấy mỏng vậy.

Long Ưng bèn nghĩ đến một việc, thứ thực sự thống lĩnh trên sa mạc, vừa không phải là mặt trời chói chang cũng không phải là cát, mà là gió. Gió quyết định bề mặt của sa mạc, khiến cát không ngừng chuyển động thay đổi, rồi lại ra uy bằng cuồng phong, bão cát. Hướng gió và lực gió khác nhau quyết định hình thái và hình sóng của cát.

Nghĩ tới đây, lòng hắn thầm lóe lên, hắn đã biết Vạn Sĩ Cơ Thuần sẽ đối phó với hắn ở nơi nào, vào lúc nào và bằng chiến thuật nào. Và nhất định không để cho hắn thoát khỏi bàn tay nàng.

Đó là Thần Sơn, nơi chính giữa trong bụng sa mạc.

Đó là tuyệt địa lên trời xuống đất đều không có lối đi, nhìn thì như có sức sống tràn trề, nhưng lại là trung tâm sa mạc, chạy đến đâu cũng là biển cát đáng sợ.

Long Ưng trở nên cẩn thận, kết hợp chặt chẽ với gió lạnh bên ngoài, chỉ có kẻ thống trị sa mạc này, mới có thể thắng trong thế bại, khiến người Bí chấp nhận lời bình luận “không ai có thể đánh bại” mà Vạn Sĩ Cơ Thuần dành cho hắn.

Liệu Vạn Sĩ Cơ Thuần có phải là một trong những người Bí đang rình mò ở bên ngoài không?
 
Chương 189: Ốc đảo Thần Sơn (hạ)


Quyển 4 – Chương 189: Ốc đảo Thần Sơn (hạ).

Trời sáng mọi người lại tiếp tục cuộc hành trình.

Lúc đến một sườn đồi, Long Ưng cười ha hả nói:

- Tiểu đệ cảm ứng được ốc đảo trên một khúc sông ở Thần Sơn đấy!

Phong Quá Đình vui mưng nói:

- Có phải là ngửi được mùi hơi nước?

Long Ưng lắc đầu:

- Ốc đảo còn nằm ngoài tầm cảm ứng của ta.

Vạn Nhận Vũ thúc lạc đà đi theo Phong Quá Đình, nghe vậy kinh ngạc nói:

- Vậy bằng cách nào huynh biết rõ ốc đảo ở phía trước.

Long Ưng đón làn gió sớm hít sâu một hơi, thích thú nói:

- Bằng sự biến đổi của gió, các huynh không cảm thấy sức gió khác trước sao?

Hai người Phong, Vạn dù sao cũng là cao thủ, được hắn nhắc nhở, liền nhận ra so với trước đó gió thổi ngắn mà nhanh và mạnh, xa gần thỉnh thoảng có một đám cát bụi bị cuốn tung khỏi cồn cát, rải theo nhiều hướng khác nhau. Có khi một cơn gió mạnh từ tây bắc thổi tới, trong nháy mắt lại chuyển thành hướng khác.

Lúc này trời còn sớm, nếu mặt trời lên cao phía đỉnh đầu, sẽ lặng gió.

Phong Quá Đình kinh ngạc nói:

- Sao lại có hiện tượng này?

Long Ưng nói:

- Bởi vì chúng ta đang dần dần đến gần Thần Sơn, chiều dài của nó gần hai trăm dặm vắt ngang biển cát, chẳng khác nào một đường ranh giới, cộng thêm sự ăn mòn bởi phong hóa, khiến nó biến thành những ngọn núi độc lập san sát nhau, hình dáng kỳ dị, chia cắt ngang dọc, mà gió ở Đại Sa Hải luôn thổi theo hướng đông bắc và tây bắc, đi qua Thần Sơn, bị ảnh hưởng bởi địa hình, sẽ hình thành một loại gió địa hình phức tạp và hỗn loạn, chính là gió đang thổi mạnh đến mức ta muốn mở mắt cũng không được đây.

Phong Quá Đình quay lại nhìn Vạn Nhận Vũ ở phía sau, cười nói:

- Lần đầu tiên ta cảm thấy Ưng gia của chúng ta quả thật là đã từng làm người dẫn đường ở đại sa mạc hơn mười năm! Ha ha!

Vạn Nhận Vũ cũng bật cười, thở ra nói:

- “Ba anh chàng tài năng trên sa mạc”, một câu nói như vậy không ngờ tiểu tử này lại nói ra miệng được!

Biết mục tiêu đang ở phía trước mặt, ba người thấy thoải mái hơn, vừa đi vừa cười đùa nói chuyện, “Biển tử vong” cũng không đến nỗi đáng sợ nữa.

Từ gió thổi đoán được sắp đến Thần Sơn, nhưng vẫn phải đi thêm năm ngày nữa mới đến được ốc đảo ở Thần Sơn.

Khi Thần Sơn xuất hiện ở phía trước, cảnh tượng tráng lệ khiếp người lọt vào tầm mắt, khiến ba người Long Ưng phải ngây người ra, vô cùng thán phục sự tài tình điêu luyện của thiên nhiên.

Khiến người ta chú ý nhất là mỏm Bạch Sơn ở phía đông, đứng sừng sững vững vàng ở bờ phía tây rộng lớn của sông Điền. Ốc đảo xinh đẹp như bóng với hình, vĩnh viễn làm bạn bên cạnh Thần Sơn. Tất cả vẻ đẹp của “Biển rử vong” đều tập trung ở đây.

Một tòa thành lũy quân sự cổ được xây dựng trên đỉnh núi Hồng, như một vị thần bảo vệ cho cả vùng, dù gió cát thổi mạnh, vẫn không ngã xuống.

Từ bình nguyên phía tây, Thần Sơn trở nên đứt quãng. Chỗ cao nhất xuyên thẳng trời xanh, giống như từng hòn đảo lớn có quan hệ máu huyết với nhau, nổi bềnh bồng trên biển cát, đồng thời cũng chịu bao tang thương trên sa mạc.

Tận mắt thấy một ngọn núi hùng vĩ, đỉnh núi màu xám trắng, lưng núi hình lưỡi đao răng cưa, từ đỉnh trở xuống, núi có màu nâu nhạt của đá bùn, ba người dám chắc chưa bao giờ thấy một ngọn kỳ lạ như vậy.

Ngọn núi đó cách bọn hắn hơn mười dặm, là tương đối giữ được dáng núi, còn nhiều ngọn núi khác, bị ăn mòn từ vạn năm, có hình dạng vô cùng kỳ quặc. Có những ngọn núi như tòa tháp cao, tầng tầng lớp lớp vươn lên. Lại có những ngọn núi trông như những con thú khổng lồ, trăm ngàn hình dạng, khó thể nói hết. Tóm lại, bàn tay kỳ diệu của thiên nhiên đã khéo tạc nên một cảnh tượng đẹp đẽ và vô cùng tinh tế, làm người ta phải buột miệng than thở, mắt không ngừng thu nhận những ấn tợng mới mẻ. Ba người đều bị hấp dẫn, nhất thời quên cả nhìn ốc đảo của Thần Sơn bây giờ đã lớn hơn lúc trước mấy lần.

Những người đi phía sau lần lượt đến nơi, cũng giống như ba người, nhìn đến ngây người, như quên hết tất cả, cùng thưởng thức cảnh đẹp làm lòng người xúc động này.

Long Ưng chỉ vào một ngọn núi, reo lên:

- Trời ơi! Xem nó có giống một cây nấm khổng lồ không nào? Dưới tán của nó có thể đủ chỗ cho hơn mười người tránh mưa.

Phong Quá Đình nói:

- Ở đây tuyệt đối không có mưa.

Vạn Nhận Vũ hạ giọng nói:

- Hai người có biết là đang dùng tiếng Hán không vậy? May mắn là không có ai để ý.

Sau khi đến ốc đảo, mọi người cùng nghịch nước vui đùa, nhảy xuống hồ bắt cá, chuẩn bị đêm nay đốt lửa trại.

Long Ưng và hai huynh đệ của mình đi thăm viếng tòa thành cổ.

Tường thành và công trình chủ yếu đều còn tốt, được xây bằng bùn đỏ và gạch, phía dưới thành có địa đạo, nối tiếp với nhà kho ngầm dưới đất.

Phong Quá Đình nhìn qua cửa sổ, quan sát đài đốt lửa báo động cao vút cách đó không xa, nói:

- Tòa thành này đủ chỗ cho một ngàn binh lính.

Vạn Nhận Vũ ngồi xổm trên mặt đất, đưa ngón tay chấm một chút bụi, nói:

- Người Bí từng dừng lại ở đây, lửa họ nhóm vẫn còn hơi ấm.

Long Ưng thản nhiên nói:

- Nếu họ muốn bắt đầu, nhất định sẽ vào đêm nay, bọn họ được nghỉ ngơi lấy sức, còn chúng ta thì lặn lội đường xa, đang kiệt sức.

Đôi mắt Vạn Nhận Vũ lóe lên, nói:

- Có nên nhắc nhở người Mạt không?

Long Ưng nói:

- Không! Cứ để họ vui cười một hồi, rồi về lều ngủ say.

Phong Quá Đình hỏi:

- Chúng tôi thì sao? Chẳng lẽ ngồi nhìn huynh đi đánh nhau một trận sống mái với người Bí?

Long Ưng đáp:

- Ta cố ý đến đây, là muốn trước một bước nắm giữ vị trí của bọn họ. Hiện giờ, bất luận về thực lực và sách lược, chúng ta đều rơi vào thế hạ phong, toàn diện đối chiến là hạ sách. May mắn là tiểu đệ đã nghĩ ra được phương pháp giải quyết, đó là dùng bất biến ứng vạn biến. Hãy tin tưởng ta! Với tài trí của Bí nữ, nhất định sẽ có cách làm cho ta phải đơn thân độc mã đến gặp bọn họ. Trách nhiệm của các huynh, là bảo vệ an toàn cho người Mạt, để ta không phải phân tâm lo lắng.

Phong Quá Đình nhìn Vạn Nhận Vũ nói:

- Hắn nói có lý, chỉ cần suy nghĩ kỹ, nếu chính diện đối chiến, chúng ta sẽ thua nhiều thắng ít, là đủ biết Bí nữ có để lại lối thoát cho chúng ta.

Vạn Nhận Vũ gật đầu đồng ý.

Sau khi quay lại trại, ba người tham gia vào buổi lửa trại bên hồ cùng với người Mạt, người người ca hát, nhảy múa, hết sức sôi nổi. Đến nửa đêm, phần vì mệt mỏi, phần vì trời càng lúc càng lạnh, gió rét từng cơn từ Thần Sơn thổi tới, mọi người rối rít vào lều nghỉ ngơi.

Ba người Long Ưng vào trong lều, đều không thấy buồn ngủ. Áp lực người Bí có thể xâm phạm bất cứ lúc nào, khiến ba người không thể buông lỏng, làm sao ngủ được?

Long Ưng đeo Ô đao trên lưng, lại thêm hai ống đựng hơn ba mũi tên dài, chuẩn bị sẵn sàng.

Vạn Nhận Vũ không nhịn được, hỏi:

- Một mình huynh, làm sao đối phó hơn trăm người Bí trở lại sa mạc như cá gặp nước?

Long Ưng mỉm cười, nói:

- Bọn họ là cá con, ta là con cá lớn nhất, có hàm răng sắc bén nhất! Ha ha!

Phong Quá Đình nói:

- Nhưng đây là địa bàn của họ.

Long Ưng tự tin nói:

- Chưa chắc!

Lời còn chưa dứt, xa xa vọng tới tiếng bánh xe lăn trên mặt đất, rồi tiếng la hét hoảng sợ.

Ba người lao ra khỏi lều.

Ở chỗ căn lều trung tâm của đám Thải Hồng, người và lạc đà chạy tán loạn.

Ba người không hiểu chuyện gì, cùng lao tới, gặp Phong Mạc và hơn mười tên thủ hạ đang chạy về phía Thần Sơn, quát hỏi:

- Xảy ra chuyện gì?

Mặt cắt không còn giọt máu, Phong Mạc kêu lên:

- Thánh vật bị cướp mất rồi!

Ba người nhìn về phía Thần Sơn, hoảng sợ khi phát hiện xe chở “Thánh vật” bị một bóng đen cao lớn kéo về phía xa, lẩn vào bóng đêm.

Long Ưng chặn Phong Mạc lại, quát to:

- Đừng đuổi theo! Việc này để ta lo liệu, trước lúc bình minh, nhất định sẽ giao lại thánh vật cho các vị.
 
Chương 190: Chiến sĩ tộc Bí (thượng)


Quyển 4 – Chương 190: Chiến sĩ tộc Bí (thượng).

Lịch sử liên tục lặp lại chỉ có điều tha đổi thời gian cùng với người và vật. Lần này người Bí đối phó với chiến thuật của hắn cũng là cái mà Pháp Minh và Mạc Vấn Thường từng sử dụng, bắt hắn phải quyết chiến với kẻ địch.

Nếu như đối chọi thì hắn rất khó mà có may mắn thoát được. Chỉ có chiến lược cao minh thì hắn mới thắng lại một cách thật đẹp. Trải qua những kinh nghiệm trên cao nguyên và sa mạc, hắn hoàn toàn vượt qua cực hạn của Ma Chủng, đạo tâm mở rộng hòa tan cùng với Ma chủng làm một. Sự tiến bộ đó là một chỉnh thể khó có thể cảm thấy. Cho dù chính bản thân Long Ưng cũng không rõ được ma biến và giới hạn của ma cực. Chỉ có vào lúc sinh tử, mới có cảm giác sử dụng tùy tâm.

Hắn rời khỏi dải rừng hồng ở phía Bắc của ốc đảo, kín đáo đi lên đỉnh núi cao. Đây là một điểm cao mang tính chiến lược nên chắc chắn người Bí sẽ cho người canh gác.

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình đã theo đề nghị của hắn cùng với người Mạt tạo thành đội đề phòng cẩn thận để hắn không phải lo lắng.

Mặc dù hắn hiểu được mục tiêu của Vạn Sĩ Cơ Thuần chính là mình nhưng để đề phòng thì vẫn phải bảo đảm cho người Mạt an toàn, cũng giống như lần đối đầu với Pháp Minh phải đưa tiểu Ma Nữ và Thanh Chi vào chỗ không bị nguy hiểm.

Ngoại trừ thấp thoáng mấy ngọn đèn bên trong ốc đảo, Taklimakan chìm trong bóng tối cùng với những trận gió lạnh thổi vù vù kéo theo cát bay đầy trời. Ngọn núi giống như bóng quỷ chợp chờn lúc ẩn lúc hiện.

Trong một thời điểm hắn chợt phát hiện được chỗ ở của người Bí còn quân địch thì không phát hiện ra hắn.

Mũi chân của hắn điểm nhẹ lên mấy hạt cát, thân người chỉ hơi hạ xuống một chút rồi lập tức vọt lên với một tốc độ từ trước tới giờ chưa bao giờ có, Long Ưng lao về phía Cổ Thú bảo.

Hắn sử dụng toàn bộ linh giác, cảm ứng sự thay đổi của gió. Khi gió đập vào ngọn núi hắn cũng quay trở lại mà khi gió ập tới hắn cũng lao theo. Long Ưng cùng với cơn gió tạo thành hình xoáy ốc, tất cả mọi thứ đều ở trong lòng bàn tay. Giống như khi ở Hổ Khiêu hạp hắn nắm giữ dòng nước. Hắn lựa chọn ẩn nấp đi tới từ hướng Bắc của quân địch, thuận theo gió mà đi. Gió thay đổi thế nào thì thân pháp của hắn cũng thay đổi theo như vậy. Trong chốc lát, hắn liền sinh ra cảm giác hưởng thụ điều đó...lúc này hắn không còn cưỡi gió để đi mà gần như cùng với gió hòa làm một thể.

Bão cát không còn đáng sợ nữa mà nó lại biến thành một thứ vũ khí lợi hại nhất của hắn.

Trong sa mạc, người Bí có chiến thuật không thể tưởng tượng được.

Bọn họ xuất quỷ nhập thần. Muốn đánh bại thì phải đảo ngược tình hình.

Thiên độn thần trảo bắn vọt lên cao. Khi lực của nó sắp hết, thần trảo đạt tới độ cao mười trượng bám thẳng vào lớp nham thạch trên đỉnh núi kéo hắn bay lên một cách nhẹ nhàng.

Lúc này, hắn chợt nhớ tới khi đến Tịnh Niệm Thiền viện ăn trộm "Vô thượng trí kinh" đã từng âu yếm tiên tử. Lúc ấy, cả hai cũng chọn một vách đá cheo leo để lẻn vào thiền viện theo cách mà kẻ địch không thể ngờ được. Có điều núi Hồng Bạch dễ hơn là vào thiền viện.

Ma kình tràn ra ở dưới chân, hắn nương theo một trận gió cát, phút chốc lên thẳng ba mươi trượng, chỉ còn cách đỉnh núi chừng tám trượng.

Thần trảo lại được phóng ra.

Vào lúc này, hắn cảm ứng được từng kẻ địch có mặt trên đỉnh núi bằng thứ linh giác hết sức tự nhiên mà không phải tốn sức.

Ngay sau đó hắn đặt chân vào mép núi. Cổ thú bảo giống như một con mãnh thú há to miệng chiếm cứ đỉnh núi.

Có năm mươi chiến sĩ cầm cung của tộc Bí canh gác Cổ Thú bảo, phân bố cả trong lẫn ngoài. Có hơn mười người đứng gác ở trên đỉnh nhìn xuống. Chỉ với một nhóm thần xạ thủ này thì cũng đủ khống chế phạm vi hai, ba trăm trượng. Từ đó cũng đủ biết được Vạn Sĩ Cơ thuần và người trong tộc của nàng bố trí cạm bẫy để đợi hắn.

Chiến sĩ tộc Bí canh gác bên ngoài bảo. Do xung quanh bảo có nham thạch che chắn nên bọn họ chỉ tập trung về hướng đường núi đi lên, không ai có thể ngờ được Long Ưng lại dựa vào dụng cụ để lên tới đỉnh núi.

Long Ưng vừa mới đặt chân xuống, một người bí ở gần đó chợt cảnh giác mà đi về phía hắn. Phi thiên thần độn vừa mới được thu vào đã lại bắn ra trúng giữa ngực đối phương. Ma khí xuyên thủng thiên tằm ti, chui vào trong kinh mạch của y, khống chế từng cái huyệt đạo nhỏ.

Ngay khi đánh trúng đối phương, tình hình toàn bộ chân khí và kinh mạch trong cơ thể của đối phương, giống như một bức bản đồ chi tiết xuất hiện trong cảm giác khiến hắn chẳng mất nhiều sức đã khống chế được đối phương.

Gã người Bí đó gục xuống đất.

Một tiếng rít từ trong Cổ Thú bảo vọng ra, vang lên trong trận bão cát làm cho người ta rung động. Người Bí ở trong bảo đúng là rất giỏi có phản ứng cực nhanh nhưng vẫn chậm.

Long Ưng phải tranh lấy thời cơ nên không dám chần chừ, vọt qua cánh cửa rồi sử dụng Đạn Xạ, nhanh hơn cơn bão chừng mười thước mà vọt lên xông vào trong cửa sổ tầng thứ hai.

Tên chiến sĩ gác cửa đang định đưa tên lên cung thì bị một bóng đen bao phủ. Y còn chưa hiểu có chuyện gì xảy ra thì cổ họng đã bị nắm rồi ngã lăn ra đất.

Sáu tên chiến sĩ ở tầng thứ hai đều hoảng sợ, vất bỏ trường cung, rút dao bầu mà lao về phía hai người vừa mới ngã tuy nhiên bọn họ không dám vung đao chém vì sợ làm cho người mình bị thương.

Long Ưng thầm khen ngợi. Hoàn cảnh lúc này do hắn tạo ra khiến cho kẻ địch không thể vây công. Võ công của người Bí rất mạnh. Một khi bị bao vây, kẻ địch gần đó tới cứu viện thì cho dù có giết được nửa số địch cũng không thoát được cảnh bị chém đầu.

Nhưng lúc này mọi việc đã hoàn toàn khác.

Chỉ cần hắn hơi dùng sức là kẻ địch đang ở trong tay sẽ đi đời nhà mà.

Tuy nhiên hắn đã có kế hoạch nên không giết bất cứ người nào. Sau khi khống chế huyệt đạo, người đó liền văng ra khỏi người hắn mà bay về phía bên trái của quân địch.

Long Ưng cũng lăn về phía bên phải của đám quân địch khiến cho binh khí của chúng lao vào chỗ trống. Hắn lại sử dụng Tụ Lý càn khôn, lướt theo mặt đất mà tấn công về phía bên phải. Theo tiếng quát, hai tên địch lại ngã xuống đất.

Đám địch bên trái bị người trong tộc lao tới, sức lực tiềm ẩn từ cơ thể của đồng bọn khiến cho hai tên lảo đảo ngã ngửa.

Nhưng lúc này, Long Ưng lại từ mặt đất vọt lên, xoay người lách qua thế đao của quân địch mà vọt tới hai kẻ địch khác rồi bắt đầu chiến đấu cận thân. Chỉ trong một cái chớp mắt hắn đã tung ra hơn hai mươi đòn.

Rầm!

Tiếp theo Long Ưng vội vàng rút lui, bám sát theo vách tường của cầu thang đi lên tầng hai.

Có ba người xông vào nhưng nào ngờ bọ ngựa bắt ve, hoàng tước ở phía sau nên bị Long Ưng khống chế nhanh như chớp. Long Ưng lại đi tới bên một cái cửa, dường như hắn biết trước có người Bí sẽ vào qua đó nên thừa dịp chân đối phương chưa chạm đất đã điểm trúng rất nhiều huyệt đạo của y.

Trên tầng lầu thứ hai có tới bảy, tám người Bí bị khống chế nằm trên mặt đất, quyền chủ động hoàn toàn rơi vào tay Long Ưng.

Có những tiếng gió rít từ bốn phương tám hướng vọng tới cho thấy người bị trên đỉnh núi vào Cổ thú bảo đang lao đến nơi có tiếng đánh nhau.

Ngày đó, Long Ưng dựa vào tình hình đặc biệt khiến cho bốn tên đệ tử của Pháp minh phải vất bỏ vũ khí chạy trốn. Còn hiện tại ở Cổ Thú bảo, hắn lại có một thứ khác.

Người ở bên ngoài Bảo, từ tầng dưới chen nhau lao lên cầu thang.

Long Ưng đã vọt tới cầu thang lên tầng thứ ba.

Lúc này tình hình trở thành địch sáng ta tối.

Từ khi Long Ưng đặt chân lên đỉnh núi đã dắt mũi quân địch. Theo kế, Long Ưng xử lý kẻ địch ở ngoài Bảo rồi mới tấn công. Khi đó, hắn cũng phải từ tầng dưới đánh lên hoặc từ trên đỉnh đánh xuống. Nào ngờ hắn chẳng hề để ý tới nguy hiểm bị kẻ địch ở hai tầng trên dưới giáp công mà xông thẳng vào tầng thứ hai, xử lý toàn bộ quân địch có mặt nhanh như chớp. Trên thực tế thì tình hình đã được quyết định. Cho dù đối phương có đông người tới mấy, mỗi người đều thiện chế. Nhưng do tình hình đặc biệt của Cổ thú báo khiến cho người tộc Bí lại dẫm vào vết xe đổ của đám đệ tử Pháp Minh.

Nếu mặt đối mặt, chắc chắn Long Ưng sẽ mất mạng. Nhưng quần chiến biến thành cận chiến "giao chiến một với một" thì có người nào là đối thủ của Tà Đế? Chiến thuật sa mạc của người Bí cũng không sử dụng được.

Khi hắn bước chân vào cầu thang lên tầng ba, chín kẻ địch lao xuống rối loạn rồi bị Long Ưng xử lý từng người.

Chẳng biết đánh ngã bao nhiêu người, bất giờ âm thanh hoàn toàn biến mất chỉ có những tiếng hít thở vọng xuống từ trên đỉnh bảo.

Khi Long Ưng xuất hiện ở lan can của đài quan sát, ở đây có bảy chiến sĩ. Mỗi một người đều giương cung cài tên, chờ đợi xông lên đoạt được.

Kẻ địch giật mình vội vàng bắn tên. Tiếng dây cung vang lên kèm theo tiếng tên rít trong gió. Long Ưng nhanh chóng tránh hết đồng thời lượn trên không trung tới bên trái kẻ địch mà chém giết.

Có hai người hoảng sợ vất bỏ cung, rút dao đón đánh nhưng một âm thanh vang lên, hổ khẩu của cả hai vỡ nát. Hóa ra Long Ưng đã lấy Ô Đao, lại nhân dịp đối phương phản kích tốt mà dùng sức thật sự. Chưa nói Ô đao có thêm Ma kình lại càng nặng hơn.

Long Ưng đạp chân xuống đất rồi xoay tròn người ném ngã hai tên địch.

Năm người khác đều lao về phía hắn. Tuy nhiên bọn họ chưa tạo thành thế thì đã bị hắn tả xung hữu đột mà xuyên qua. Cả năm người đều ngã xuống đất, không ai đứng dậy được.

Long Ưng tra đao vào vỏ rồi nhắm mắt điều hòa hơi thở.

Sức gió càng lúc càng mạnh công thêm tiếng gió rít khiến cho bản thân như đang ở trong địa phủ.

Vạn Sĩ Cơ Thuần biết Cổ Thú bảo đã bị hắn chiếm. Mặc dù chỉ còn chừng năm mươi người nhưng nàng ta vẫn giữ được sự bình thản thì đúng là không hề đơn giản. Nếu đợi tới kế hoạch toàn thắng mà không sờ mó nàng được một chút thì đúng là hổ thẹn.

Ma công vận hành cùng với linh giác rồi nhanh chóng mở rộng 4 phía.

Long Ưng nhắm mắt lại cởi bao đựng tên rồi thuận tay lấy một mũi tên dài đặt vào Chiến Điệt cung. Hắn tập trung nín thở, mũi tên xuyên qua không trung.

Long Ưng sử dụng "tai" để xác định vị trí chính xác của mũi tên là trúng luân xa được chế tạo đặc biệt chuyên chở "Thánh vật". Hắn tập trung âm thanh để cho nó xuyên qua đêm tối và tiếng gió rít mà hướng thẳng về phía Tây Nam mà nói thản nhiên:

- Vạn Sĩ Cơ Thuần! Tình nhân xinh đẹp ơi. Tộc nhân của ngươi ở trong Cổ Thú bảo đều bình yên vô sự chỉ có điều không hành động được. Tại sao vẫn chưa qua đây với tình lang của ngươi?
 
Chương 191: Chiến sĩ tộc Bí (hạ)


Quyển 4 – Chương 191: Chiến sĩ tộc Bí (hạ).

Hắn cố ý để lộ, dùng hết khả năng truyền âm thanh qua tiếng gió, để đi trước người một bước.

Đến giờ hắn đã không tiếp tục được nữa, không còn sức gửi đi một lời nào, vì phải giữ sức chiến đấu.

Hắn cảm nhận được Vạn Sĩ Cơ Thuần đã chuyển động, dưới sự bảo vệ của hơn mười người trong tộc, từ vị trí cách hơn trăm trượng dưới chân núi tiến lên. Hắn nhảy từ đỉnh thành bảo xuống, mượn sức đẩy của gió để lộn vòng hai lần, hạ xuống mặt đất, rồi đạp lên một tảng đá lớn, cười ha ha nói:

- Vạn Sĩ Cơ Thuần! Muốn đến gặp ta, đâu cần có nhiều người đi tiễn như vậy!

Vạn Sĩ Cơ Thuần dừng lại ở giữa sườn núi, hơn mười người trong tộc bảo vệ trước mặt nàng, nâng lá chắn lên, giống như gặp phải đại địch.

Ai dám coi thường kỹ thuật bắt tên nổi tiếng thiên hạ của Long Ưng?

Vạn Sĩ cơ Thuần ngẩng gương mặt lên, đôi mắt đẹp sáng lấp lánh, nói:

- Ưng lang à! Người ta thừa nhận đã ở vào thế hạ phong, nhưng nếu bắt người ta phải đầu hàng nhận thua thế này, Cơ Thuần sẽ không đồng ý đâu. Bởi lẽ ta đã sớm dự liệu được ít nhất phải có một nửa số người hi sinh tính mạng khi giết ngươi.

Long Ưng nói:

- Tại sao phải như vậy? Người Bí còn chưa hi sinh đủ cho người Đột Quyết sao?

Vạn Sĩ Cơ Thuần nói:

- Không phải là lúc bàn đến chuyện này? Giờ đây miếng Thiên Thạch đó đang nằm trong tay ta. Chúng ta đấu một trận lớn mà không dùng cung tên, xem ai thắng thì sẽ thuộc về người đó được không?

Long Ưng nhẹ nhàng nói:

- Cơ Thuần đừng ép tiểu đệ phải đại khai sát giới, chỉ cần ta giơ cung bắn tên ở đây, có lẽ tộc nhân của nàng chẳng còn mấy ai sống mà rời khỏi đây được.

Vạn Sĩ Cơ Thuần sẵng giọng:

- Ai muốn quyết đấu sinh tử với ngươi chứ? Chúng ta mở trận thức trong sa mạc, bảo vệ Thiên Thạch, chỉ cần ngươi động được vào Thiên Thạch, chúng ta sẽ quay đầu đi ngay.

Long Ưng thầm nghĩ đây là lần thứ hai nàng ấy nhắc tới thánh vật mà người Thả Mạt vận chuyển là một thứ tên là Thiên Thạch, có điều giờ đây hắn không rảnh để nghiên cứu sâu, bèn nói:

- Đâu có chuyện dễ dàng đến vậy. Đây chẳng phải là ép ta lấy ít địch nhiều sao? Chỉ là nàng đã ép ta phải đánh trả, mà còn không biết có cao thủ nào khác không. Ví dụ như Vạn Sĩ Kinh. Mẹ ơi! Thế này đi! Nếu ta có thể qua cửa thành công, động vào Thiên Thạch, thì Cơ Thuần hãy ngủ cùng tiểu đệ ba đêm. Ha ha! Thật sung sướng!

Vạn Sĩ Cơ Thuần không đồng ý:

- Người ta còn phải vội trở về Trung Thổ, đâu có thời gian ba đêm chứ? Thế này đi! Ta ở cùng ngươi một đêm, nhưng phải để đến sau khi thoát khỏi người Đột Quyết.

Làm sao Long Ưng có thể ngờ rằng nàng sẽ đồng ý, và lại thực lòng như vậy, bèn mừng rỡ nói:

- Một lời đã định nhé. Ha ha! Ta đến đây!

Vạn Sĩ Cơ Thuần cười duyên nói:

- Hãy cẩn thận một chút! Đừng sướng đến phát rồ!

Rồi nàng cười dẫn tộc nhân đi.

Long Ưng lướt lên cồn cát, chiếc xe có chứa Thiên Thạch xuất hiện ở chỗ cách hắn một nghìn bước phía trước. Phía sau là một cồn cát lớn cao hơn mười trượng hình tháp nhọm, nhưng chỉ thấy một mình Vạn Sĩ Cơ Thuần cao ngạo đứng trước chiếc xe.

Dưới sự điểm tô của bão cát, cô gái này lại có một vẻ đẹp không thể nói bằng lời, thần bí mà mê hồn người. Nàng choàng trên mình chiếc áo choàng màu đen. Dưới chiếc nón, một đôi mắt đẹp sáng lấp lánh, chú ý nhìn hắn. Sắc mặt nàng chăm chú, vạt áo bay trong gió cát, phát ra tiếng phần phật.

Mỹ nữ tộc Bí lơ đãng nói:

- Sao ngươi biết Vạn Sĩ Kinh?

Long Ưng ung dung đáp:

- Không có một chút đạo hạnh, sao xứng là đối thủ tốt của Cơ Thuần? Hì! Hôm nay nếu vẫn không thể đánh bại ta, thì các nàng phải ăn nói thế nào với Mặc Xuyết?

Vạn Sĩ Cơ Thuần bất đắc dĩ nhún vai, nói:

- Ngoài tộc trưởng ra, ta không cần phải báo cáo với bất kỳ ai. Đã không thể giết chết ngươi trong sa mạc, chỉ đành phải giơ tay nhận thua thôi, ai có tư cách trách tội chúng ta chứ?

Long Ưng nói:

- Hiểu rồi! Ta đến đây!

Vạn Sĩ Cơ Thuần nói:

- Đợi chút đã! Ngươi còn nhớ đề nghị của mình không?

Long Ưng gãi đầu:

- Đề nghị gì?

Vạn Sĩ Cơ Thuần nói:

- Ngươi đã từng nói, nếu như ta hôn ngươi, ngươi sẽ tiết lộ thân phận lai lịch của mình, không biết đề nghị này còn hiệu nghiệm hay không?

Cuối cùng Long Ưng đã nhớ lại những lời nói bừa của mình khi trêu chọc nàng, bèn nhắm mắt nói:

- Đương nhiên là vẫn còn hiệu lực, nhưng chỉ được nàng và tộc trưởng biết thôi.

Vạn Sĩ Cơ Thuần nói:

- Ta chỉ có thể đảm bảo không đồn ra khỏi tộc.

Long ưng nói:

- Không phải nàng muốn đến hôn ta ngay chứ! Bị người trong tộc đang trốn trong cát của nàng nghe được những tiếng ưm ưm và nét mặt hưởng thụ vui vẻ của nàng không hay lắm phải không!

Vạn Sĩ Cơ Thuần nói:

- Ta ngày càng cảm thấy không đấu nổi với ngươi, ngươi không thể biết họ đang trốn trong cát, đây là bí pháp của tộc ta. Trước đó càng không thể khống chế được năm mươi chiến sĩ ở thành bảo cũ trong vòng một khắc đồng hồ. Hãy cho ta biết! Ngươi có còn là người không?

Long Ưng không hiểu:

- Vạn Sĩ Kinh không nói với nàng, tiểu đệ làm y nhớ tới Hướng Vũ Điền của quý tộc sao?

Vạn Sĩ Cơ Thuần nhìn hắn, không nói được gì.

Thực ra hai người đang giao đấu, Vạn Sĩ Cơ Thuần thì rơi vào tình trạng hạ phong. Điều này không liên quan tới ai thông minh hơn, bởi đối với những kẻ địch mà mình đã hiểu rõ, Long Ưng luôn ở vào thế bất bại.

Long Ưng giơ hai tay ra nói:

- Nếu đại tiểu thư không còn muốn nói gì khác, thì ta ra tay đây!

Vạn Sĩ Cơ Thuần điềm đạm nói:

- Tại sao đến tận bây giờ, Long Ưng vẫn không ra tay giết chúng ta?

Long Ưng nói như lẽ đương nhiên:

- Bởi lẽ tiểu đệ có sắc tâm với Cơ Thuần, dù thế nào cũng phải hôn nàng cho thỏa. Ha ha! Lý do này đầy đủ chưa?

Nói xong hắn liền lướt nhanh xuống dốc, lao về phía Vạn Sĩ Cơ Thuần và Thiên Thạch.

Bốn trụ cát cuốn từ trên trời xuống, đâm về phía mặt Long Ưng. Hắn không thể chống lại cát, cũng không thể đỡ nổi.

Hơn mười mũi ám tiễn phóng về phía hắn, thực sự là không dùng cung, nên không được coi là phạm quy.

Long Ưng cười ha ha, xoay chuyển nhanh, áo bào bay lên, trở thành một ngọn lốc ma khí mạnh mẽ, ngay lập tức cuốn theo cả một lượng lớn cát nơi hắn đi qua, bay lên trời cùng hắn. Trong phút chốc hắn đã biến thành một ngọn vòi rồng nhân tạo, phía dưới hẹp phía trên rộng mà lướt về phía chiếc xe có chứa Thiên Thạch và cô gái tộc Bí xinh đẹp với tốc độ kinh người.

Tất cả những mũi tên ngầm, trụ cát đều biến thành những luồng tấn công không đáng kể, bị lực chuyển động đánh bật ra ngoài. Điều khó chống lại nhất là Long Ưng hút cả sức gió và luồng khí lưu động ở sa mạc Taklimakan vào, hóa thành vũ khí của hắn. Xung quanh như không còn chút gió nào nữa, tất cả bão cát đều tập trung trên người hắn, trở thành cơn bão vòi rồng, đánh bật tất cả mọi kẻ địch cản đường.

Trận thế hoàn mỹ do mấy chục người Bí tạo thành ngay lập tức tan rã, giống như lá khô bị gió mạnh cuốn lên, ngả rạp về các phía, không thể gây uy hiếp cho Long Ưng. Ngay cả việc muốn mở mắt ra nhìn Long Ưng xông vào cũng không thể được.

Long Ưng biến mất trong cơn lốc vòi rồng, những nơi hắn đi qua cát bay lên tứ tung rợp trời. Bất cứ ai cũng biết rằng với thủ đoạn như của hắn rất khó để giữ được lâu. Nhưng muốn vượt qua khoảng cách giữa hắn và chiếc xe lại là điều dễ dàng.

Bỗng nhiên một lượng cát lớn vung về phía sau. Long Ưng hiện ra ở phía trên cao ba trượng, tay cầm Ô đao, bổ về phía Vạn Sĩ Cơ Thuần đang đứng trên Thiên Thạch.

Vạn Sĩ Cơ Thuần luôn đứng trên Thiên Thạch, mỉm cười nhìn cơn lốc vòi rồng của Long Ưng tiến lại. Những hạt cát bắn lên người, đều bị chân khí hộ thể của nàng hất tung, không thể uy hiếp nàng.

Thấy Long Ưng lao từ trên trời xuống, nàng giơ hai tay ra, đôi mắt như biết nói, thể hiện ý “người ta không có binh khí, vậy mà ngươi dùng vũ khí đến tấn công người ta, thế còn ra thể thống gì”.

Long ưng thấy mỹ nữ đứng ở trên chiếc xe, tay không tấc sắt, không thể mặt dày bổ thanh Ô đao nặng xuống. Hắn vừa sợ làm bị thương người đẹp, vừa thấy thắng không vẻ vang gì. Lúc này những người khác bị gió bão thổi bay ra ngoài đến ba bốn dặm. Trong lòng hắn hoàn toàn yên tâm, cười ha ha, đút đao vào vỏ, để đánh cự ly gần với người đẹp. Nói không chừng còn có thể sờ vào ngực nàng nữa. Một là hắn lại cảm thấy háo sắc, hai là vì hắn đã có tình cảm với mỹ nữ thần bí thông minh này.

Khi đút đao vào vỏ, hắn mới biết mình đã trúng mỹ nhân kế.

Vạn Sĩ Cơ Thuần như một dải ảo ảnh, dùng sức, bật từ trên xe lên, chớp mắt đã triển khai tấn công toàn diện, không cho hắn một chút không gian để thở nào. Điều nguy hiểm nhất là nếu Long Ưng đổi chiêu vào lúc này, lại cho mỹ nữ đáng sợ và thần bí kia cơ hội tấn công.

Long Ưng đã lĩnh giáo kiếm pháp đáng sợ của nàng, lần đó cũng không kiếm được lợi lộc gì, ai ngờ quyền cước của nàng còn lợi hại, cao cường hơn so với kiếm thuật. Nàng lao thẳng vào lòng hắn, mỗi phần cơ thể đều trở thành vũ khí giết người. Trong chớp mắt, hai người đã đấu với nhau hơn mười chiêu trên không. Long Ưng bị một cước của nàng đá lên vai trái, hắn đau hự lên một tiếng, rồi rơi xuống bên trái.

Những người Bí khác tản ra tứ phía. Nhưng thật bất ngờ, họ không tham gia trận chiến.

“Bịch” một tiếng, Long Ưng rơi mạnh trên nền cát, trong lòng dội lên một cảm giác uất ức chưa từng có. Mặc dù vì hắn hao tổn sức lực quá lớn, lại vì không kịp biến chiêu, bị đối phương thừa cơ tấn công, và cũng biết rằng dù đang ở vào trạng thái tốt nhất, muốn dùng quyền cước để áp đảo Vạn Sĩ Cơ Thuần thì hắn cũng không tự tin và cũng không chắc sẽ thắng.

Hắn lộn vòng trong cát, tránh thế công kích dồn dập như bão táp của Vạn Sĩ Cơ Thuần, tiện thể hồi phục sức lực và đào thải chân khí mà nàng dốc vào người. Sau đó hắn uốn eo bật dậy, mới biết mình lại phạm một sai lầm nghiêm trọng khác.

Chính trong thời khắc trước khi hắn đứng vững, người đẹp lại ập tới, đầu tiên nàng dùng khuỷu tay huých vào ngực hắn, sau đó dùng đầu gối đánh liên tiếp vài đòn. Cả người nàng như lắp đầy lò xo, toàn thân đầy tính đàn hồi, có thể tấn công từ mọi góc độ. Mỗi động tác vừa nhanh chóng vừa hoàn mỹ, khiến người ta không chống đỡ được.

Long Ưng sử dụng sức lực toàn thân, chống đỡ với hơn một trăm đòn tấn công từ các phía của “cơ thể” nàng. Hắn vừa đánh vừa lùi, hoàn toàn không thể chiếm lại thế thượng không, và nàng cũng không cho hắn bất kỳ một cơ hội nào.

Cát trên mặt đất bị kình khí khi hai người đấu với nhau hất tung lên nền trời, cộng thêm những cơn gió mạnh trong đêm lạnh, nhìn từ phía ngoài, chỉ thấy hai cái bóng như hai bóng ma đang chuyển động trong cát, nhảy lên lại hạ xuống. Những người Bí đang xem ở bên cạnh hoàn toàn không thể nắm được động tác của họ.

Rầm!

Kình khí nổ tung.

Tay Vạn Sĩ Cơ Thuần dúm lại thành hình đao, bổ xuống một chưởng, vào đúng vị trí giữa trán Long Ưng.

Bên dưới Long Ưng vừa chặn lại hai đòn đá thẳng của nàng, muốn tránh nhưng lại không được, đành phải giơ tay ra đỡ, rồi lại biết đã trúng kế.

Kình lực chèn xuống dưới, cột chặt Long Ưng trong đám cát. Hai chân hắn lún xuống cát đến nửa thước.

Long Ưng thầm kêu cứu mạng, không còn cách nào khác, đành phải dùng tuyệt kỹ. Đầu tiên hắn ngửa về phía sau, tránh ra một cước nàng đang đá ngang tới, kình khí nổ tung dưới lòng bàn chân, rồi phi thẳng lên trời kéo theo một đám cát lớn hất văng về phía mỹ nữ.

Hắn vượt qua chiếc xe nghiêng nghiêng trên độ cao ba trượng, nhưng không thay đổi hướng bay và hạ xuống, nếu không sẽ thất bại trong gang tấc. Hắn thầm than dài, đồng thời lộn người, hạ xuống đỉnh một cồn cát hình tháp nhọn phía sau chiếc xe.

Vạn Sĩ Cơ Thuần phát ra tiếng cười đầy vui vẻ như tiếng chuông bạc, không thừa cơ đuổi theo, chỉ dùng một tư thế xinh đẹp khó có thể hình dung, hạ xuống bên trên chiếc xe có Thiên Thạch.
 
Chương 192: Kết cục hòa


Quyển 4 – Chương 192: Kết cục hòa.

Long Ưng đứng trên đỉnh cồn cát, nhìn mỹ nữ mà tức giận nói:

- Thật không công bằng!

Những người Bí khác đứng riêng rẽ phía sau Vạn Sĩ Cơ Thuần, giống như những u linh chìm vào trong bóng đêm và bão cát, không tập hợp lại thành thế trận.

Vạn Sĩ Cơ Thuần lườm hắn, rồi cười xán lạn nói:

- Mỗi lần gặp, không bị ngươi chiếm thế bằng lời nói, thì lại bị ngươi động chân động tay. Lần này ta sẽ chiếm thế, công bằng lắm mà!

Long Ưng cười khổ:

- Thực sự là rất công bằng! Ý! Sự việc bây giờ giải quyết thế nào? Tiểu đệ không thể ra tay tàn bạo với tiểu thư được.

Vạn Sĩ Cơ Thuần điềm đạm nói:

- Ván này hòa nhé, được không?

Ánh mắt Long Ưng nhìn Thiên Thạch vẫn bị bọc lại, ngạc nhiên nói:

- Hòa?

Vạn Sĩ Cơ Thuần liếc nhìn hắn đầy tình ý, nói:

- Thiên Thạch thuộc về ngươi, còn ta sẽ là người quyết định có ngủ cùng ngươi hay không, đương nhiên có thể coi là hòa.

Long Ưng vừa vui mừng, vừa kích thích. Cô gái này có phong cách thật độc đáo, khiến cho hắn ngứa ngáy. Hắn gãi đầu nói:

- Đại tiểu thư còn muốn giết ta không?

Vạn Sĩ Cơ Thuần vén mái tóc đang tung bay trong gió, dịu dàng liếc hắn rồi nói:

- Điều này thì phải xem rồi! Có điều ngươi có thể yên tâm mà lên đường, chúng ta sẽ trở về Trung Thổ ngay lập tức, không làm phiền ngươi nữa. Xin nhắc Long huynh một câu, Thiên Thạch là thứ mà người người đều muốn đoạt được, liên quan đến tất cả mọi cường quốc ở tái ngoại, nên con đường của ngươi sẽ không dễ đi đâu. Có duyên xin hẹn gặp lại!

Ngay lập tức nàng lùi về phía sau, không để Long Ưng nói thêm một câu nào nữa mà chìm vào trong bóng đêm ở sa mạc như những u linh cùng tộc nhân.

Ốc đảo Thần Sơn, trong lều của Thải Hồng phu nhân. Một bên là Long Ưng, Vạn Nhận Vũ, Phong Quá Đình, một bên còn lại là Thải Hồng phu nhân, Trang Văn và Phong Mạc. Ba người phía sau vẫn đắm chìm trong niềm vui lấy lại được vật đã mất, mặc dù họ vẫn bán tín bán nghi về những lời giải thích của Long Ưng tại sao giành được Thiên Thạch, nhưng cũng không còn tâm trạng để so đo với hắn nữa.

Trang Văn nói:

- Rốt cuộc những chiến sĩ này là người của phái nào mà xuất quỷ nhập thần, khống chế người của chúng ta không một tiếng động, đến khi chiếc xe rời khỏi ốc đảo, chúng ta mới phát giác đã xảy ra chuyện.

Long Ưng nói:

- Có lẽ là người Đột Quyết.

Vạn Nhận Vũ chuyển hướng:

- Giờ đây chúng ta đã biết được thứ mọi người vận chuyển là một viên Thiên Thạch, Trang Văn đại nhân có thể nói thật ra có chuyện gì không? Để chúng ta có thể làm rõ tình hình giữa ta và địch.

Thải Hồng phu nhân nói bằng chất giọng trầm của nàng:

- Giờ đây chúng ta đã biết rõ, chỉ dựa vào lực lượng của chúng ta, không những không thể vượt qua được biển cát lớn, còn không thể bảo vệ được Thiên Thạch. Chỉ khi có sự trợ giúp của ba vị, mới hi vọng đưa Thiên Thạch về đến mục tiêu.

Rồi nàng thở dài, ánh mắt nhìn về phía Long Ưng, nói:

- Dù hoàn thành được nhiệm vụ, vẫn không biết là họa hay là phúc với người Thả Mạt chúng ta.

Ba người biết rằng nàng sắp sửa nói ra nguồn gốc của Thiên Thạch.

Trong ánh lửa bập bùng, nửa phần trên cơ thể họ ở trong bóng tối, nhấn mạnh những đường nét. Mặc dù gương mặt nàng không xinh đẹp lắm, nhưng vì đầy hương vị của một người phụ nữ trưởng thành, cộng với cơ thể rung động bất kỳ người đàn ông nào, khiến người ta càng nhìn càng say mê. Và cũng bởi vì giờ đây nàng đã thay đổi thái độ đối với ba người. Đôi mắt ươn ướt như có thể hút hồn người, thỉnh thoảng liếc về phía họ khiến cho cả ba đã nhìn thấy nhiều mỹ nữ, nhưng vẫn bị hút hồn.

Trang Văn và Phong Mạc không lên tiếng, rõ ràng là để Thải Hồng phu nhân quyết định có thể tiết lộ đến đâu.

Thải Hồng phu nhân tiếp tục nói:

- Nói ngắn gọn lại vậy. Năm năm trước, viên đá này từ trên trời rơi xuống biên giới nước ta. Rồi được đưa tới Vương Thành, mọi người trong triều chúng ta đều coi đây là điềm lành. Cũng thỉnh thoảng có đá rơi từ trên trời xuống, nhưng chưa từng có một hòn đá nào to lớn cả nghìn cân thế này. Hoàng đế của ta làm theo đề nghị của Tế Tự, thờ Thiên Thạch trong tổ miếu, coi đó là bảo vật trấn quốc. Việc này lan truyền nhanh chóng, tới tai Khả Hãn Sa Cát của Đột Kỵ Thi. Y đã phái người tới nhiều lần, muốn chúng ta cống Thiên Thạch cho y, lời nói mỗi ngày một nghiêm khắc hơn, Thậm chí nói rõ rằng nếu không làm theo ý, y sẽ động binh cướp về.

Phong Quá Đình mỉm cười nói:

- Sự bá đạo của Sa Cát không hề kém Mặc Xuyết.

Trang Văn chen vào:

- Vốn dĩ chúng ta muốn phái người đến thiên triều phía đông để cầu viện, ai ngờ Sa Cát đang đánh thiên triều. Em trai nổi tiếng hung ác của y là Già Nỗ đã đốt thành, khiến cho binh lính thiên triều cũng phải rút lui. Thông tin truyền tới khiến chúng ta bàng hoàng, biết rằng nước xa không cứu được lửa gần, đành phải khuất phục trước Sa Cát, hi vọng mọi chuyện sẽ xong.

Ba người thầm nghĩ Thả Mạt là nước nhỏ lực yếu, nếu chống lại Đột Kỵ Thi, chỉ như châu chấu đá xe, đành phải ngoan ngoãn dâng Thiên Thạch.

Thải Hồng phu nhân nói:

- Vốn chuyện này chỉ là chuyện giữa Thả Mạt chúng ta và Đột Kỵ Thi, không có người ngoài biết. Ai ngờ Sa Cát nóng lòng cầu thành, phái người đến Hiệt Kiết Tư mời thợ rèn kiếm nổi tiếng nhất đến thành Toái Diệp tạo thiên kiếm cho y. Thợ rèn kiếm cảm thấy sự việc bất thường, bẩm báo cho Hiệt Kiết Tư vương, Hiệt Kiết Tư vương bèn báo cho Hồi Hột vương – Độc Giải Chi, Độc Giải Chi phái Trinh Kỵ điều tra rõ ràng chuyện này. Khi phát hiện chuyện này có liên quan tới Thả Mạt bèn vô cùng tức giận, phái người đến cảnh cáo chúng ta, không được phép đưa Thiên Thạch đến thành Toái Diệp.

Vạn Nhận Vũ không hiểu:

- Một viên Thiên Thạch rất lớn, tại sao lại quan trọng đến như vậy?

Thải Hồng phu nhân nói:

- Với những ý kiến về Thiên Thạch, có người cho rằng đây là điềm lành, cũng có người cho rằng đây là điềm hung. Nhưng một viên Thiên Thạch lớn hiếm gặp đến như vậy thì nhất định là vật kỳ lạ, có ý nghĩa tượng trưng độc đáo của nó. Nếu bị Sa Cát với dã tâm trùng trùng đúc thành thần binh lợi khí, đồng nghĩa với việc ông trời cho y sức mạnh thần bí. Khi đó thống nhất đại thảo nguyên trở thành thiên chức của y, có thể khiến danh uy của y tăng mạnh, vì vậy Hồi Hột vương Độc Giải Chi không cho phép xảy ra chuyện này.

Ba người nghe xong quay sang nhìn nhau. Bọn họ không thể ngờ một viên đá mà lại quan trọng đến mức khiến cho các nước tái ngoại trở nên căng thẳng?

Ngoài Độc Giải Chi, Mặc Xuyết cũng là một người sẽ không chịu ngồi yên.

Trang Văn nói:

- Do chúng ta đã đồng ý với Sa Cát, sẽ đưa Thiên Thạch đến thành Toái Diệp trước giờ mừng thọ bốn mươi tuổi của y để làm quà, nên không thể hủy lời hứa được, đành phải từ chối đề nghị của Độc Giải Chi. Ôi! Chúng ta đúng là làm dâu trăm họ, dù là Đột Kỵ Thi hay Hồi Hột, chúng ta đều không thể đắc tội.

Thải Hồng phu nhân nói tiếp:

- Độc Giải Chi vô cùng tức giận, nhưng vì Đột Kỵ Thi liên tục điều binh đóng ở biên giới hai nước, và rục rịch muốn động binh, áp chế khiến cho các bộ lạc Thiết Lặc của Hồi Hột không làm gì được, nên không dám manh động. Y bèn công khai việc này, còn nói rõ rằng ai có thể giao Thiên Thạch cho y, y sẽ thưởng năm nghìn vàng. Có điều ở vùng này, rất ít người dám đắc tội với Sa Cát. Theo những thông tin mà chúng ta biết, chỉ có “Tặc Vương” của Tiết Duyên Đà – Biên Ngao, vừa muốn giành được tiền thưởng năm nghìn vàng, vừa hi vọng nhân việc này lấy lòng Hồi Hột vương, mượn sự ủng hộ của Độc Giải Chi để phục quốc, nên y không thèm để ý, bắt buộc phải đoạt Thiên Thạch.

Vì vậy, chúng ta đành phải mạo hiểm vượt qua biển cát, hi vọng có thể giấu được tai mắt người khác. Đến Quy Tư, chúng ta lại phái người báo cho Sa Cát, nhờ y xuất binh đến hộ tống. Ai ngờ chưa gặp phải mã tặc Tiết Duyên Đà, đã gặp phải người Đột Quyết trước. Giờ đây chúng ta ngày càng mất tự tin.

Phong Mạc nói:

- Sao người Đột Quyết lợi hại tới mức nói đến là đến, họ không coi biển cát này là gì ư?

Ngụ ý của câu này là Long Ưng ngươi làm thế nào có thể cướp được Thiên Thạch từ tay người Đột Quyết. Chỉ với sức một mình ngươi, mà không tổn thất đến nửa sợi tóc gáy?

Long Ưng có thể nói gì được đây? Hắn bèn hàm hồ đáp:

- Chính bởi đây là biển cát lớn, nên không thể có nhiều người tới cướp đồ. Những người đến đây chỉ có hơn mười cao thủ hiểu rõ sa mạc. Đầu tiên bị ta bắn tên làm bị thương mấy người, chúng sống rời khỏi sa mạc cũng là một vấn đề, đành phải bỏ lại Thiên Thạch để chạy trốn.

Trang Văn nói:

- Lạc Đà Vương đã từng nói rất tin tưởng ba vị huynh đệ, và ta tin có thể tin điều đó. Vừa rồi ta đã để ý quan sát, khi nhắc đến số tiền thưởng năm nghìn vàng của Hồi Hột vương, ba vị vẫn không hề để ý, không hề có ý tham của, bèn biết rằng một lời hứa của ba vị đáng nghìn vàng.

Phong Quá Đình giơ ngón tay cái với y, rồi khen:

- Cách nhìn người của Trang Văn đại nhân thật giỏi.

Trang Văn vội vàng từ chối.

Phong Mạc lo lắng nói:

- Chuyện chúng ta nhanh chóng đến Quy Tư thế này đã bị tiết lộ. Con đường phía trước sẽ càng gian nan hơn, sợ nhất là Biên Ngao.

Long Ưng nói:

- Yên tâm đi! Chúng ta vẫn ngủ ngon hàng đêm, không cần phòng thủ. Trong biển cát lớn mênh mông này, lượng địch càng lớn thì càng phải chặn ở nơi có nguồn nước. Trong tình hình này, chúng ta đã biết rõ thế địch. Chúng ta có thể xuất hiện vào bất kỳ lúc nào, còn họ thì rơi vào thế bị động, chỉ chờ bị làm thịt.

Vạn Nhận Vũ gật đầu:

- Nói hay lắm!

Phong Mạc cười khổ:

- Nhưng chỉ cần Biên Ngao thủ ở ốc đảo, không cho chúng ta cơ hội bước chân vào thì người đầu hàng cuối cùng phải là chúng ta.

Phong Quá Đình cười nói:

- Hãy nhìn từ một góc độ khác, là chỉ có chúng ta mới có thể tấn công địch, chứ địch không thể tấn công ta. Chỉ cần chúng ta vẫn còn lương thực và nước sạch đủ dùng cho mười ngày trở lên khi đến ốc đảo, là có thể ở vào thế bất bại.

Sau đó gã nói lơ đãng với Thải Hồng phu nhân:

- Có lẽ phu nhân không thể tắm hàng đêm nữa rồi!

Thải Hồng phu nhân liếc mắt về phía hắn, nhưng không hề xấu hổ, mà cười duyên nói:

- Nếu so sánh với việc chết khát trong sa mạc, không tắm vài ngày, Thải Hồng vẫn chịu được.

Văn Trang sợ Thải Hồng xấu mặt, bèn chuyển hướng:

- Đừng trách ta mạo muội đường đột, với võ công tài trí của ba vị làm sao có thể là những người vô danh?

Long Ưng nói:

- Phạm vi hoạt động của tam anh sa mạc chúng ta là ở phía tây sa mạc, hoặc ở cao nguyên. Lần này đến Vu Điền là vì ở đó nhiều trò chơi, chỉ cần có vàng thì muốn gì là được nấy, lại còn có thể tiện đường đến Quy Tư làm ăn. Trang Văn đại nhân chưa từng nghe nói về chúng ta là chuyện bình thường thôi.

Trang Văn nói ra sự nghi hoặc trong lòng:

- Nhưng Lạc Đà Vương lại biết rất rõ về ba vị, còn chỉ ra rằng thành bại lần này toàn bộ đều dựa vào ba vị. Khi ta hỏi thêm thì y muốn nói lại ngừng. Nếu nhìn từ sự thực trước mắt, lời của Lạc Đà vương hoàn toàn ứng nghiệm, chỉ cần thấy ba vị không hề coi Biên Ngao ra gì thì đủ biết ba vị không phải người thường.

Vạn Nhận Vũ cười nói:

- Chúng ta thực sự không phải là những thương lữ lưu lạc bình thường. Từ khi ra đời đến nay, dù là đối phương đông người thế mạnh đến đâu, chúng ta cũng chưa từng chịu thiệt, và lòng tin của chúng ta được tích lũy như vậy đó. Trang Văn đại nhân yên tâm, đảm bảo rằng Biên Ngao sẽ thất bại hoàn toàn. Ha ha!

Mỗi câu nói của y đều âm vang rắn rỏi, để lộ sự tự tin vô cùng.

Trang Văn biết rằng nếu hỏi tiếp cũng sẽ không có được câu trả lời, mà còn phá vỡ quan hệ tốt giữa hai bên, đành dừng lại.

Ánh mắt Long Ưng rực sáng dò xét Thải Hồng phu nhân rồi mỉm cười:

- Việc vận chuyển tảng đá đó để Trang Văn đại nhân và Phong Mạc tướng quân phụ trách là được, tại sao phải khiến cả phu nhân đến chịu khổ ở biển cát này?

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình đều chú ý, bởi lẽ họ cũng có câu hỏi như vậy.

Thải Hồng phu nhân hình như rất thích cách nhìn chăm chú của Long Ưng, nàng nheo đôi mắt, liếc về phía hắn rồi nói:

- Nếu Địch tráng sĩ muốn biết, có thể ở lại đây, để Thải Hồng đích thân nói ra đầu đuôi những gì ngươi muốn biết.

Ba người đâu ngờ nàng lại cởi mở đến mức công khai giữ Long Ưng lại trước mặt mọi người để cùng qua đêm.

Trang Văn và Phong Mạc thì không hề thấy lạ, chỉ coi đó là chuyện hết sức bình thường.

Long Ưng cũng rung động trong lòng, có thể sở hữu một đêm phong lưu trong bụng biển cát này, thực sự là một chuyện tốt. Nhưng hắn cũng biết rằng không nên làm quan hệ trở nên phức tạp, bèn cười nói:

- Đừng thấy rằng giờ ta khỏe thế này, thật ra ta đã bị nội thương, cần phải loại bỏ tạp niệm để điều tức tĩnh dưỡng. Ha ha! Có cơ hội ta sẽ nghe câu chuyện của phu nhân sau.

Nói xong hắn bèn cùng mọi người rời đi.
 
Chương 193: Lời nói trong đêm ở ốc đảo


Quyển 4 – Chương 193: Lời nói trong đêm ở ốc đảo.

Nghỉ hai ngày, đoàn người lại tiếp tục đi về phía bắc. Nỗi sợ của Long Ưng đối với sa mạc đã giảm đi nhiều, dẫn đường cũng thuận buồm xuôi gió hơn. Chẳng những hắn tìm được con đường tốt nhất, mà còn có thể nhờ vào linh ứng để tránh những cơn bão cát hung dữ hoặc kết lạc đà trận để đối kháng. Đến ngày thứ mười ba, trong biển cát mênh mông, bọn họ đã tìm được một ốc đảo nhỏ.

Ốc đảo này chỉ lớn bằng một phần tư của ốc đảo Thần Sơn, nhưng nguồn nước sung túc. Nhìn những con lạc đà lao xuống hồ uống nước, một cảm giác thỏa mãn và vui mừng thật khó có thể nói nên lời.

Ba người ngồi trên tảng đá bên bờ hồ, cởi giày, ngâm chân trong hồ nước lạnh, thưởng thức cảnh mặt trời lặn.

Phong Quá Đình nói:

- Lạc đà là sinh vật uống nước nhanh nhất. Dùng từ ăn như hổ đói cũng không thể diễn tả hết. Nước cứ như là đổ vào trong miệng chúng.

Long Ưng cũng thưởng thức cảnh lạc đà đùa nước, cười nói:

- Chưa đến nửa khắc, nước dưới hồ đã thấp đi hai thước. Bởi vậy có thể thấy được tốc độ uống nước của chúng.

Vạn Nhận Vũ hớn hở nói:

- Chúng nó càng vất vả thì công lao càng lớn. Uống sạch cả hồ nước cũng không ai nói. Ha ha, may mà có đến hai cái hồ nhỏ. Chúng ta có muốn tham gia náo nhiệt hay không?

Phong Quá Đình nhìn về phía nam, cái hồ nhỏ gần biên giới bị người dùng lều vải vây quanh, nói:

- Chỉ còn lại một cái hồ nhỏ, khẳng định là chen chân không lọt. Đây là nơi dành riêng cho phu nhân Thải Hồng hơn mười ngày không tắm rồi. Ha ha...

Ở trung tâm ốc đảo, Phong Mạc đang chỉ huy thủ hạ đốt lửa, rất bận rộn.

Trong đầu Long Ưng không khỏi tưởng tượng cảnh Thải Hồng và hai nữ tỳ xinh đẹp đang tắm, mà cảm thấy ngứa ngáy:

- Đêm nay chi bằng để đệ hy sinh nhan sắc, đi dò xét bí mật của các nàng.

Vạn Nhận Vũ mỉm cười:

- Hảo tiểu tử, cuối cùng cũng không kềm chế được.

Phong Quá Đình nói:

- Ngươi đeo cái mặt nạ xấu xí, có nhan sắc gì để mà hy sinh chứ?

Long Ưng lúng túng nói:

- Chỉ là thuận miệng nói thôi. Hai vị đại ca không cần quá chú ý.

Phong Quá Đình nói:

- Còn có hơn mười ngày nữa là ra khỏi sa mạc. Thừa dịp thời gian này tính món nợ cũ với ngươi.

Long Ưng ngạc nhiên nói:

- Ta thiếu huynh chuyện gì chứ?

Phong Quá Đình nói:

- Là món nợ của Tịch Diêu đấy. Sau khi gặp Tịch Diêu trở về, ngươi trở nên khác hẳn, nói Tịch Diêu đã từ bỏ tranh đoạt tôn vị đạo tôn, một mình trở về phía nam. Sau đó Pháp Minh lại tới tìm ngươi, hỏi ngươi và Tịch Diêu đã nói những gì. Nhưng ngươi chẳng chịu trả lời cho rõ ràng, chỉ nói qua loa. Bây giờ đã rời Trường An gần một năm, một chữ ngươi cũng chẳng thèm đề cập đến. Nói cho ngươi biết, tại hạ tính nhẫn nại có hạn, mau nói cho ta biết, không được giấu diếm một chữ.

Thiếu chút nữa Long Ưng quên mất Tịch Diêu, giống như chuyện cũ từ hồi kiếp trước, bây giờ biến thành trí nhớ mơ hồ. Nhưng trong nội tâm hắn biết rõ, bản thân có ý định chôn giấu ký ức về tiên môn.

Cười khổ nói:

- Thật sự phải nói sao?

Vạn Nhận Vũ kinh ngạc:

- Ngươi vốn là người nói chuyện rất sảng khoái. Sao bỗng nhiên trở nên ấp a ấp úng vậy. Rốt cuộc là có chuyện gì khó nói?

Phong Quá Đình cũng khó hiểu hỏi:

- Dường như ngươi đã hạ quyết tâm không nói cho chúng ta biết. Rốt cuộc là có chuyện gì xảy ra?

Mặt trời đã lặn xuống phía tây. Gió từ phía bắc thổi tới. Chính giữa ốc đảo tản ra ánh lửa lóng lánh, và tiếng người gọi lạc đà.

Long Ưng cười khổ nói:

- Ta sao dám giấu diếm hai người? Chỉ vì Tịch Diêu là một tên điên thông minh. Sợ lời nói điên cuồng của y sẽ làm ảnh hưởng đến tâm trạng hai vị đại ca.

Vạn Nhận Vũ hào hứng nói:

- Vậy thì càng phải nghe. Bởi vì không thể đoán được y nói những gì mà có thể ảnh hưởng đến chúng ta.

Long Ưng không muốn nói dối hai người, mà cũng không nghĩ ra được có gì phải nói dối. Bất đắc dĩ, cuối cùng hắn cũng lên tiếng:

- Có thể nói như vậy. Sau khi huynh nghe xong, vĩnh viễn sẽ không quay trở lại thời điểm trước khi lắng nghe. Tất cả sự vật đều mất đi ý nghĩa của nó. Nó sẽ làm dao động niềm tin của huynh đối với trời đất. Thiếu chút nữa là ta đã quên mất Tịch Diêu. Thực không muốn các huynh giẫm vào vết xe đổ của ta.

Vạn Nhận Vũ trầm giọng nói:

- Không khuếch đại quá chứ?

Long Ưng khẳng định:

- Không có một điểm khuếch đại.

Vạn Nhận Vũ dậm chân:

- Vậy thì càng muốn nghe.

Long Ưng thiếu chút nữa kêu khổ.

Phong Quá Đình cười nói:

- Lần này không được đùn đẩy. Mau nói ra.

Lúc này Trang Văn phái người đến mời bọn họ dùng bữa tối, nhưng Vạn Nhận Vũ đã khéo léo từ chối.

Ánh mắt hai người sáng quắc nhìn hắn, tỏ rõ không nói sẽ không bỏ qua.

Long Ưng vẫn không quyết định chắc chắn.

Phong Quá Đình nói:

- Pháp Minh hỏi chuyện gì? Ngươi đã nói cho y biết sao?

Long Ưng gật đầu.

Vạn Nhận Vũ nổi giận:

- Ngươi có thể nói cho Pháp Minh biết, vì sao lại không thể nói cho chúng ta biết?

Long Ưng thản nhiên nói:

- Bởi vì ta không muốn hại các huynh.

Hai người trao đổi ánh mắt, đều nhận ra cái lạnh trong lòng đối phương.

Tối nay sao không sáng lắm, nhưng sao lại mọc đầy bầu trời đêm, tạo thành đường vân khiến người ta hoa mắt. Chúng kéo dài qua đỉnh đầu, ngàn vạn ngôi sao liên bầy kết đội, hình thành đuôi con Ngân Long.

Phong Quá Đình nói:

- Ngoại trừ Pháp Minh, ngươi còn nói cho ai biết nữa không?

Long Ưng trả lời:

- Công tử cũng đoán được, ngoại trừ Pháp Minh, ta chỉ nói cho một mình Tiên Tử biết.

Vạn Nhận Vũ buông lỏng một hơi:

- Nói chuyện liên quan đến sinh tử thì rất khó giải thích được sự huyền diệu trong đó.

Long Ưng bị dẫn dắt ra mối quan hệ với tiên môn, liền biểu hiện khổ sở, chán nản nói:

- Nguyên nhân chính là chẳng những huyền diệu khó giải thích, mà rất chân thật. Nó điên đảo hết thảy, khiến Tiên Tử mệt mỏi phải lập tức trở về Tĩnh trai báo lại với sư tôn của nàng.

Phong Quá Đình nói:

- Thế thì ta lại càng muốn biết.

Long Ưng ngắm nhìn bầu trời, từ từ nói:

- Trước khi nói ra, trước tiên cần phải nói cho các huynh biết cảm nhận của ta.

Hai người cảm giác sự việc không bình thường. Với trí tuệ của Long Ưng, Pháp Minh và Đoan Mộc Lăng, chuyện gì có thể làm cho bọn họ điên đảo, vĩnh viễn không thể trở lại như trước?

Long Ưng cố gắng lục tìm trong biển sâu trí nhớ, dùng thanh âm tràn ngập tâm trạng nói:

- Từ lúc ta hiểu chuyện cho đến nay, ngoại trừ luyện công thì chính là đọc sách. Hoặc là tay phải chơi với tay trái, não phải đấu với não trái. Ở hoang cốc năm năm, hoàn toàn chìm đắm vào việc tu luyện Đạo Tâm Chủng Ma Đại Pháp. Cho đến khi gặp phải cửa ải khó khăn không cách nào vượt qua, khi muốn buông tha thì công tử, Thái Bình và Bàn công công lại lĩnh mệnh thánh thượng đến. Ta buộc phải hóa công lực toàn thân, để mặc cho bọn họ áp giải đến Kinh sư.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Ngươi giống như con khỉ đá. Sức lực toàn thân như con khỉ hoang dã. Khi trở lại Thần Đô, liền hay đi tán gái. Gặp một người là theo đuổi một người. Ngay cả Tiên Tử cũng không buông tha. Đến bây giờ, bất luận là thế nào thì ngươi cũng không còn như lúc trước.

Phong Quá Đình tán dương nói:

- Hình dung thật tốt.

Long Ưng quay lại nhìn bọn họ, nói:

- Lúc đó ta giống như đám lạc đà này, sau một đoạn đường dài đi trong sa mạc không có sự sống, bỗng nhiên gặp được một ốc đảo, thích thú đến nỗi mất đi sự kiềm chế, chỉ biết thỏa mặc uống nước ăn cỏ, không thèm quan tâm đến bất cứ vật gì. Nếu như không phải gặp được Tiên Tử, bị nàng dùng tiên tâm buộc chặt thì hẳn sẽ còn có thêm tiểu mỹ nhân thất thân trên tay Đấu Tinh này. Ha ha....

Vạn Nhận Vũ nói:

- Lần đầu tiên ta cảm thấy ngươi lưu tình khắp nơi.

Phong Quá Đình nói:

- Ngươi nên hiểu rằng, khi đi trên hoang mạc, nhìn thấy được ốc đảo không khống chế được tâm trạng là chuyện tất nhiên. Như vậy, ngươi đã là người có khả năng tự chủ rồi. Bởi vì lúc ấy thánh thượng muốn dùng tiểu mỹ nhân để lung lạc ngươi.

Long Ưng nói:

- Trong lúc ta toàn tâm chìm đắm vào cuộc sống tươi đẹp đó, bỗng nhiên ta gặp được Tịch Diêu. Y nói cho ta biết một câu chuyện cũ có liên quan đến trời đất. Ví dụ như, quân cờ đã vượt qua bàn cờ, thì hiểu được rằng mình chỉ là một con cờ trong ván cờ đó. Khi đó, các người sẽ có cảm giác gì? Giờ khắc này hết thảy đều bình thường. Nhưng sau một khắc, tất cả đối với ngươi sẽ không còn là bình thường nữa. Niềm tin đều sụp đổ. Chẳng những tâm không còn mà hồn phách cũng vậy.

Vạn Nhận Vũ sợ hãi nói:

- Sao lại nghiêm trọng như thế?

Phong Quá Đình trầm ngâm không nói.

Long Ưng đáp:

- Sự tình này không có cách nào tạm thời để lắng nghe. Thảm nhất chính là biết rõ bảo khố trước mắt nhưng lại không có chìa khóa để mở bảo khố đó. Mà cho dù mở ra, tiến vào hay không lại là vấn đề khác. Như thế thì không biết càng tốt hơn. Xin hai vị đại ca nghĩ lại, tiểu đệ trước mặt hai người chính là người bị hại nặng nề.

Phong Quá Đình bình tĩnh nói:

- Các ngươi nên sớm đoán được, ta có một chuyện cũ thương tâm chôn sâu tận đáy lòng. Bắt đầu từ thời khắc đó ta không có cách nào hồi phục lại. Ta chỉ sống bằng thể xác, còn cố ý dấn thân vào tình huống hiểm ác nhất. Bởi vì ta không sợ chết, mà lại xem cái chết chính là kết quả tốt nhất. Cho nên, bất luận ngươi nói cho ta biết chuyện ly kỳ đáng sợ đến cỡ nào, cũng chưa chắc khiến cho cuộc sống của ta trở nên ác liệt hơn. Ai, phúc khí lớn nhất của ta chính là gặp được Long Ưng ngươi, khiến cho ta cảm thấy có chút sức sống và ánh sáng trong cuộc đời của mình. Nói đi...

Ánh mắt Long Ưng nhìn Vạn Nhận Vũ.

Một cơn gió mạnh từ từ thổi tới, khiến tay áo ba người tung bay phần phật.

Vạn Nhận Vũ quả quyết nói:

- Sự việc này bắt đầu thì không có chuyện dừng lại. Ba huynh đệ chúng ta chính là có phúc cùng hưởng có họa cùng chia. Tiên sư bà ngoại nó, đừng lề mề nữa.

Long Ưng cười nói:

- Việc này đúng là họa phúc khó liệu. Ta phải nói ra trước cảm nghĩ của mình mới có thể tỏ rõ vì sao ta lại tin tưởng vào câu chuyện của Tịch Diêu mà không nghi ngờ. Việc này cũng có thể từ một khối đá mà nói lên. Việc chúng ta đang di chuyển về Toái Diệp Thành càng khiến người ta cảm thấy trùng hợp với câu cửa miệng Tịch Diêu “Ở giữa thiên địa ai cũng biết”. Trùng hợp đến nỗi khiến người ta cũng thấy như không trùng hợp. Nếu như thánh thượng đã nói với ta “Ở một nơi nào đó đều có chủ nhân của riêng mình” thì các người cũng đều là người có duyên.

Hai người căng thẳng lắng nghe, không dám ngắt lời.

Ánh mắt Long Ưng chuyển hướng sang ngọn đèn nơi trú quân cách bọn họ hơn nửa dặm. Lúc này lạc đà đã được nhốt vào bên trong rào chắn tạm thời. Còn đám người Mạt thì biết ý tránh qua chỗ phía nam hồ lớn, để cho bọn họ yên tâm nói chuyện.

Long Ưng thở dài, sửa sang lại tư tưởng hỗn loạn trong đầu:

- Những năm cuối thời Đông Tấn, tại Giang Hoài có một nơi gọi là Biên Hoang, là thành thị thịnh vượng duy nhất ở khu vực hoang vu kéo dài mấy trăm dặm, không thuộc về bất cứ chính quyền nào. Đó là địa phương vô pháp vô thiên duy nhất ở Trung Thổ.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Có việc này sao?
 
Chương 194: Cái gì cũng có nguyên nhân


Quyển 4 – Chương 194: Cái gì cũng có nguyên nhân.

Long Ưng nói:

- Biên Hoang này là có thật 100%. Trương Dịch Chi đại nhân đã từng lưu truyền bên trong thuyết thư là có nghe qua một nơi như vậy. Về sau, chính miệng Pháp Minh thừa nhận là chính xác. Hắc, y theo Phật môn, nên biết rõ sự tồn tại của Biên Hoang.

Phong Quá Đình nói:

- Nói tiếp đi.

Long Ưng nói:

- Vào một đêm khuya, từ vùng phụ cận Biên Hoang vọng tới một tiếng nổ mạnh. Đại địa rung chuyển. Cư dân ở đó liền vội chạy tiếng chỗ phát ra tiếng nổ, nhìn thấy trên mặt đất xuất hiện một cái huyệt. Ngôi thần miếu chính giữa địa huyệt đã hóa thành tro bụi. Cây cối trong phạm vi mười dặm đều bị bật gốc. Hoang nhân liền ghép chung chuyện này với một số chuyện phát sinh lúc trước. Nào là mũi tên của Lưu Dụ bắn chìm Ẩn Long, nào là đá lửa trời giáng xuống. Vốn những lời tiên tri ấy truyền khắp mọi nơi, sáng tạo ra là để đế vương thống trị.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Ta cũng có nghe qua chuyện Lưu Dụ đặc chế hỏa tiễn bắn chìm siêu cấp chiến thuyền Lưỡng Hồ Ẩn Long. Nhưng cũng không để trong lòng. Bởi vì lời đồn luôn luôn khuếch đại, không đáng tin.

Long Ưng nói:

- Có chuyện một hỏa tiễn mà bắn chìm cả một chiến thuyền hay không thì chỉ có ông trời mới biết. Nhưng địa huyệt tồn tại là thực.

Vạn Nhận Vũ cau mày:

- Trừ phi là tận mắt nhìn thấy, còn không thì ngươi dựa vào cái gì mà tin nó là sự thật?

Long Ưng nói:

- Chuyện nói ra rất dài dòng. Trước tiên là nói về tình thế lúc ấy. Trong tất cả các sự kiện, nhân vật mấu chốt nhất, được vinh dự công nhận là đệ nhất cao thủ Biên hoang Yến Phi, còn được xưng là đệ nhất nhân phía Nam. Thiên Sư Tôn Ân và sư phụ tiểu đệ, cũng là Tà Đế tiền nhiệm Hướng Vũ Điền chính là nhưng nhân vật chi giao sinh tử của Yến Phi. Danh tiếng của Yến Phi, ta đã đọc được trong chú giải Đạo Tâm Ma Chủng Đại Pháp. Hướng Vũ Điền tự mình viết, Yến Phi đã sống lại lần thứ hai từ cõi chết.

Hai người nghe xong, liền hít một hơi, sắc mặt tràn đầy vẻ khó tin.

Long Ưng cười khổ nói:

- Hiện tại ta chỉ e là các huynh không tin vào thế sự ly kỳ như vậy. Ai, cũng nói cho các huynh biết luôn, ta đã từng bị người ta giết chết đi sống lại. Việc này chỉ có Bàn công công là biết được.

Sau đó hắn nói ra chuyện bị áp giải đến Thần Đô rồi bị Hoa Gian nữ giết chết như thế nào.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Khó trách người ta nói đạo tâm chủng ma không một người có thể luyện thành.

Phong Quá Đình nói:

- Yến Phi chết đi sống lại như thế nào?

Long Ưng nói:

- Ta chỉ biết lần thứ nhất là bị giết khi quyết chiến với Tôn Ân. Ngay khi Tôn Ân đã cho rằng Yến Phi đã chết thì ông lại như người không có chuyện gì. Tiếp theo là trận quyết chiến thứ hai. Tôn Ân từ phía nam đến tìm Yến Phi. Thời gian là vừa đúng lúc đá lửa trời giáng xuống. Đương nhiên là bất phân thắng bại. Điều kỳ lạ chính là sau khi Tôn Ân từ biên hoang trở về phía nam, đã giao Thiên Sư quân cho Nhị đệ tử Từ Đạo Phúc. Thiên Sư đạo thì giao cho Đại đệ tử Lô Tuần. Còn ông thì chẳng còn luyến tiếc cuộc sống, dốc lòng tu luyện Hoàng Thiên Đại Pháp.

Vạn Nhận Vũ thở dài:

- Ngươi càng nói ta càng cảm thấy lạnh. Tiên sư bà ngoại nhà nó. Phải chăng chẳng có chuyện lửa từ trên trời giáng xuống? Cái huyệt đại địa kia là có khi hai người huyết chiến?

Long Ưng không thể làm gì hơn là nói ra ba miếng ngọc bội thiên, địa, nhân hợp nhất, có thể làm cho những điều cổ tích mở ra.

Vạn Nhận Vũ nặng nề thở dài, nói:

- Đúng là câu chuyện có quan hệ với thần tiên. Nhưng vì sao ngươi lại cười khổ như vậy?

Phong Quá Đình bình tĩnh nói:

- Vạn gia sinh ra là đã biết yêu. Chỉ nhìn nét mặt như trút được gánh nặng của huynh thì biết huynh không có ý định nghe tiếp.

Vạn Nhận Vũ lúng túng nói:

- Bởi vì ta nghe được chuyện kinh tâm táng đởm như vậy thì đã cố cho ra kết luận sớm. Hắc, nói tiếp đi.

Long Ưng nói:

- Một nhân vật mấu chốt khác chính là đại đệ tử của Tôn Ân, Lô Tuần. Y kế thừa đạo bát của Tôn Ân, được truyền thừa Hoàng Thiên Đại Pháp. Nhưng mặc cho y truy vấn chuyện của Tôn Ân và Yến Phi như thế nào thì Tôn Ân cũng không đáp lại một lời. Giống như thái độ trước kia của tiểu đệ với hai vị đại ca. Bởi vì hiểu được, nếu để cho Lô Tuần biết thì chỉ hại đồ đệ của mình mà thôi.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Chuyện liên quan đến Lô Tuần là Tịch Dìêu nói cho ngươi biết, đúng không?

Phong Quá Đình nói:

- Đây chính là sơ hở mà ngươi tìm Tịch Dìêu sao?

Vạn Nhận Vũ gật đầu:

- Đúng là như thế, mà cũng là chuyện thường tình của con người.

Long Ưng nhìn lên bầu trời đêm, hít sâu một hơi rồi nói tiếp:

- Lần quyết chiến thứ tư được tiến hành ở một hoang đảo không người. Kể từ đó về sau Tôn Ân biến mất, còn Yến Phi thì trở về Biên Hoang. Lô Tuần là người thứ nhất chạy tới, phát giác tại bờ ghềnh lưu lại một cái hố sâu.

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình nghe được liền rợn cả tóc gáy, nói không ra lời.

Một lát sau, Vạn Nhận Vũ nói:

- Đừng trách ta đa nghi. Nếu như Tôn Ân quyết chiến bỏ mình thì Lô Tuần sẽ không thừa nhận, đành phải đổ thừa cho quỷ thần. Ta đã từng đọc qua sách sử về Tôn Ân. Thiên Sư quân chánh đã tuyên bố ông ấy thủy phân thành tiên.

Long Ưng cũng không trả lời, lại nói tiếp:

- Hiện tại, ta đã đem những gì không nên nói nói hết ra. Sự chấn động của Lô Tuần lúc đó là có thể hiểu. Y vội vàng đi tìm Yến Phi. Chờ ba ngày ba đêm ở ngoài thành Kiến Khang, cuối cùng cũng gặp được Yên Phi, hy vọng Yến Phi có thể thẳng thắn kể lại. Nhưng câu nói đầu tiên của Yến Phi là khi hiểu được chân tướng thì nửa đời sau sẽ thống khổ không chịu nổi, y vẫn muốn nghe sao? Mẹ ôi, lời của Yến Phi cũng là lời khuyên bảo cuối cùng của ta đối với hai vị đại ca, dừng cương trước bờ vực lại ngay bây giờ.

Phong Quá Đình và Vạn Nhận Vũ nhìn nhau.

Vạn Nhận Vũ khí định thần nhàn nói:

- Vì sao ngươi lại tin Tịch Dìêu? Nói cho cùng, đây là chuyện của hai trăm năm trước. Nào, nói đi. Yến Phi đã nói những gì?

Long Ưng thở dài một hơi nói:

- Yến Phi nói với Lô Tuần, chẳng những Tôn Ân không chết mà còn thành công phá không mà đi.

Vạn Nhận Vũ thất thanh nói:

- Phá không mà đi?

Long Ưng thản nhiên nói:

- Sau khi ta đem chuyện này nói cho Tiên tử biết, nàng ấy chỉ nói ra bốn chữ. Chính là câu chú giải cuối cùng của Hướng Vũ Điền.

Vạn Nhận Vũ ngây người, cuối cùng cảm thấy sự việc này thật sự là có thực.

Hai mắt Phong Quá Đình trở nên nóng bỏng và chờ mong.

Vạn Nhận Vũ khó hiểu nói:

- Hướng Vũ Điền không phải là người của những năm cuối cùng Nam triều sao? Cùng một thời với Lỗ Diệu Tử, tuổi chẳng bao nhiêu, sao có thể trở thành bằng hữu của Yến Phi hai trăm năm trước?

Long Ưng không trả lời, chỉ nhìn y chằm chằm.

Sắc mặt Vạn Nhận Vũ tái nhợt, thở dài một hơi, mở ra một bàn tay, nói:

- Nói đi.

Long Ưng khó khăn nói:

- Chính là bốn chữ “Phá Toái Hư Không”.

Thời gian và gió lạnh bắt đầu ngưng kết. Những lời này giống như tiếng vọng rầm rầm của sa mạc Taklimakan. Ít nhất cảm giác của bọn họ chính là như vậy.

Phong Quá Đình thấp giọng thì thầm:

- Phá Toái Hư Không?

Long Ưng nói:

- Trong tứ đại kỳ thư của thiên hạ, Chiến Thần Đồ Lục dẫn đầu. Đó là quyển sách thần bí nhất, không thấy ai xem qua, và cũng không biết nó lưu truyền cho tới nay như thế nào. Thậm chí có người cho rằng quyển sách này không hề tồn tại. Nhưng theo thuyết pháp tương truyền, một thức sau cùng của Chiến Thần Đồ Lục chính là Phá Toái Hư Không. Theo như Trương Dịch Chi nói, truyền thuyết Yến Phi lúc ấy được đệ nhất cao thủ phương bắc họ Mộ Dung mời quyết đấu. Chỉ một chiêu liền phân thắng bại, đánh bại họ Mộ Dung. Mà nguyên nhân chính thì không ai biết. Trương đại nhân cho rằng, Biên Hoang Truyền Kỳ chính là khuếch đại, không xác thực, khó mà tin được.

Vạn Nhận Vũ nhíu mày không nói.

Phong Quá Đình thở dài:

- Chỉ có một khả năng. Chính là Yến Phi đã thi triển Phá Toái Hư Không, khiến hư không nát bấy. Thử hỏi ai có thể đối kháng chứ?

Long Ưng nói:

- Còn nhớ có lần ta đã nghe lén Vạn Sĩ và Ngưng Diễm nói chuyện không? Lúc ấy Vạn Sĩ có nhắc đến một người thần thông quảng đại của Bí tộc, và so sánh người đó với ta. Trên thực tế ta cũng đoán được người mà Vạn Sĩ nói rất có khả năng là Hướng Vũ Điền. Chỉ là không thể chứng minh là đúng thôi.

Hơi thở Vạn Nhận Vũ trở nên dồn dập, cười khổ nói:

- Cuộc đời này của ta chưa từng bị xúc động như ngày hôm nay. Ta không phải không tin vào những chuyện quái lực loạn thần, chỉ là đứng xa mà trông. Ai, thật sự là khó tiếp nhận. Mẹ ôi, theo như ngươi nói, Hướng Vũ Điền không chỉ luyện công tẩu hỏa nhập ma mà còn luyện thành Chủng ma đại pháp, đúng không?

Phong Quá Đình nói:

- Hiện tại là chính xác sao?

Long Ưng nói:

- Pháp Minh cũng đã xác nhận, Hướng Vũ Điền vốn là người tộc Bí, được Mặc Di Minh của Ma Môn truyền cho Chủng ma đại pháp. Mà thật sự là trùng hợp, Mặc Di Minh là cha đẻ của Yến Phi. Khiến cho hai người chẳng những là bằng hữu huynh đệ mà còn được Yến Phi xem như một hắc mã của cha mình đặt ở Ma Môn. Theo như số liệu Pháp Minh lấy được từ Phật môn, lúc ấy Ma Môn phái cao thủ bao vây Yến Phi nhưng toàn bộ lại rơi vào thế diệt vong. Mà làm cho Ma Môn khiếp sợ nhất là, trong khi Ma Môn đang bỏ chạy, một người khó bị giết nhất tên là Quỷ Ảnh cũng đã bị giết dưới thủ đoạn của Yến Phi. Mẹ ôi, ta vốn cũng bán tin bán nghi như Vạn gia, nhưng sau khi Pháp Minh chứng thực rõ ràng thì không còn nghi hoặc trong lòng nữa.

Vừa nói, trong nội tâm đồng thời nghĩ đến, nếu như có thể vạch trần thân phận Ma Môn của Pháp Minh thì sẽ càng có sức thuyết phục hơn.

Vạn Nhận Vũ lẩm bẩm:

- Thế gian thực sự có chuyện quỷ dị như thế sao?

Sau đó, ánh mắt của y trở nên sáng ngời nói:

- Không phải huynh đệ không tin ngươi. Hiện tại càng tin tưởng Yến Phi chính là một người khác. Hướng Vũ Điền cũng đã sống qua hai trăm tuổi. Nhưng Tịch Diêu nhờ vào cái gì mà hiểu được chuyện phát sinh giữa Yến Phi và Lô Tuần?

Phong Quá Đình khen:

- Hỏi rất hay. Đây cũng là nghi hoặc lớn nhất của ta.

Long Ưng nói:

- Lúc ấy, Lô Tuần hỏi Yến Phi, nếu như có thể luyện thành Hoàng Thiên Đại Pháp, thì có thể giống như sư tôn của y, mở ra Tiên môn, tiến vào bảo điển Đạo gia là Động Thiên Phúc Địa như Thái Bình Động Cực Kinh đã miêu tả. Yến Phi trả lời: Bên ngoài Hoàng Thiên Đại Pháp còn có Dương Vô Cực. Nếu như Lô Tuần may mắn thành công thì có thể đi tìm ông ta. Ông ta sẽ chu toàn tâm nguyện của Lô Tuần.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Càng nói thì càng đúng. Nhưng không phải là đáp án cho câu hỏi của ta.

Phong Quá Đình gật đầu, đồng ý với Vạn Nhận Vũ.

Long Ưng lại tiếp tục nói:

- Vì vậy, Lô Tuần cũng giống như Tịch Diêu, trốn vào đạo sơn chuyên tâm tu luyện Hoành Thiên Đại Pháp, nhưng thủy chung vẫn không có cách nào thành công. Trước khi chết đã đem chuyện này ghi vào một quyển tự truyện, truyền lưu bí mật trong Thiên Sư đạo tông. Cho đến khi truyền vào tay Tịch Diêu.

Lại thở dài:

- Cuối cùng cũng đã đến chỗ mấu chốt nhất. Tịch Diêu cũng không phải người tầm thường. Khi y nhận được quyển tự truyện từ trên tay sư phụ, giống như được tỉnh lại từ kiếp này, ngộ ra mình chính là Lô Tuân chuyển thế. Trí nhớ kiếp trước lại quay ngược trở về. Y lại cho rằng tiểu đệ chính là Yến Phi ở kiếp này. Do đó y đã quyết tâm luyện Dương Vô Cực thì sẽ tìm tiểu đệ quyết chiến. Hiện tại các người đã hiểu vì sao ta lại không muốn nói cho hai người biết.

Với tu dưỡng của hai người vậy mà hơi thở cũng trở nên dồn dập.
 
Chương 195: Cái gì cũng có tiền căn (hạ)


Quyển 4 – Chương 195: Cái gì cũng có tiền căn (hạ).

Long Ưng nói:

- Chúng ta bây giờ đúng là quân cờ đã vượt ra khỏi bàn cờ, chứng kiến những quân cờ khác bị vây trong sinh tử. Chúng ta đã thành người ngoài cuộc, biết có lối ra, có thể vượt qua thời khắc sinh tử, ra khỏi luân hồi chuyển thế.

Hai mắt Phong Quá Đình sáng lên, nói:

- Thật sự có chuyện luân hồi chuyển thế? Nhưng có lẽ Tịch Diêu chỉ là tưởng niệm Tiên môn thành cuồng thì sao?

Long Ưng nói:

- Ta cũng hy vọng Tịch Diêu chỉ là thằng điên, nhưng khi ta nói chuyện với Tịch Diêu, cảm giác khác biệt lắm. Y không chỉ là người thành khẩn mà còn rất có trí tuệ. Một người như vậy, tuyệt đối không có nói dối ta.

Vạn Nhận Vũ kinh ngạc nói:

- Không phải công tử cũng đem tiên môn để trong lòng chứ?

Phong Quá Đình nhìn bầu trời, ánh mắt sáng lên một cách mà trước đây chưa từng có nói:

- Bởi vì ta thấy được hy vọng. Khuya rồi, chúng ta vào trong lều nghỉ ngơi đi.

Long Ưng nhìn Phong Quá Đình, như nắm bắt được suy nghĩ trong lòng y, liền quay sang Vạn Nhận Vũ nói:

- Lão ca huynh thì sao?

Vạn Nhận Vũ cười khổ nói:

- Đầu của ta giờ phút này loạn như Xuân thu chiến quốc. Muốn yên tĩnh suy nghĩ một chút.

Hôm sau, khi Long Ưng thức dậy thì bầu trời đang âm u. Công tác chuẩn bị chính là phòng mưa gió chứ không phải bão cát.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Phu nhân Thải Hồng cho người tới tìm chúng ta. Hiện tại chúng ta đến gặp nàng ấy thôi.

Ba người Long Ưng ở trong căn lều phía bắc ốc đảo, giám sát bất luận một cử động khác lạ nào đến từ phía bắc. Hắn thầm nghĩ, Thải Hồng tìm ba người bọn họ, xác định là cùng nhau bàn đại kế chứ không phải liên quan đến nam nữ, liền thuận miệng hỏi:

- Công tử đi đâu rồi?

Vạn Nhận Vũ và Long Ưng sóng vai nhau cất bước, bước đến chỗ phu nhân Thải Hồng.

- Y nói muốn đến chỗ tối hôm qua suy nghĩ một số việc. Chúng ta đừng nên quấy rầy y.

Gã lại hạ giọng nói:

- Thực là cổ quái. Y trở nên khác biệt, giống như tràn ngập sức sống. Nếu như không phải quen thuộc tính cách của y thì sẽ không nhìn ra sự khác biệt đó.

Long Ưng nói:

- Hẳn là có quan hệ với chuyện luân hồn chuyển thế. Bởi vì nếu thật có chuyện luân hồi, thì có thể đột phá giới hạn tử vong, khiến cho chuyện không có khả năng phản hồi lại trở nên có thể vãn hồi. Mặc dù loại khả năng đó vô cùng xa vời và cực kỳ bé nhỏ. Hắc, còn huynh thì sao?

Vạn Nhận Vũ cười khổ:

- Hy vọng có thể biết được rõ ràng. Nhưng hiện tại trong đầu có điểm giống như đang nằm mơ. Con bà nó, về sau nếu như ngươi có chuyện khó nói thì ta sẽ không dám tiếp tục ép hỏi.

Long Ưng nói:

- Tâm bệnh thì cần phải có tâm dược. Phương pháp của ta chính là Tiểu Ma Nữ. Còn huynh thì chính là Nhiếp đại gia. Chỉ cần nghĩ đến nàng, đảm bảo huynh có thể quên hết.

Vạn Nhận Vũ thở dài:

- Khi ngươi hiểu được có cửa để rời khỏi cái thế giới này thì tất cả niềm tin, thậm chí ngôn ngữ thánh hiền, quân thần phụ tử luân thường đều trở thành cái không biết. Tựa như bên trong bão cát không có nơi sống yên ổn, không rõ được phương vị. Hy vọng loại cảm giác này có thể nhanh chóng trôi qua.

Phong Mạc chào đón, dẫn bọn họ vào trong lều. Khi nhìn thấy tấm bản đồ vẽ lại địa thế sông núi Mạc Bắc, hai người mới thả lỏng tâm sự. Bởi vì hai người sợ nhất là bị hỏi đến tình huống đạo đầu phía bắc.

Phu thân Thải Hồng và Trang Văn đều mỉm cười nghênh đón bọn họ.

Ngay trong giờ phút này, bọn họ đã quên mất tiên môn, một lần nữa quăng mình vào chốn nhân gian hiểm ác.

Bên ngoài lều cuồng phong gào thét. Toàn bộ ốc đảo bị gió bụi bao phủ.

Từ phía bắc lại vọng đến tiếng sấm rền đáng sợ, khiến cho mọi người không thể khởi hành đi phương bắc trong ngày hôm nay.

Trải qua một canh giờ, thảo luận nhiều lần, cuối cùng phu nhân Thải Hồng cũng đã chấp nhận sách lược Long Ưng dâng lên. Nhưng Phong Mạc thì lo lắng nói:

- Khu vực tiệp đạo lẫn vùng sông núi Tháp Lý Mộc tình thế phức tạp. Nếu không có gì thay đổi, những sách lược mà chúng ta nghĩ đến bây giờ có thể sẽ không sử dụng đến.

Hai người rất muốn hỏi vì sao lại thay đổi, nhưng khổ nỗi lại không có cách nào hỏi ra bằng lời.

May mắn là Trang Văn đã giải thích:

- Vào mùa hè, nước ở sông Hòa Điền rất cao. Nước sông sẽ mang theo một đại lượng bùn cát chảy vào sông Tháp Lý Mộc, hình thành lớp bùn mới hoặc nước sông phân lưu. Mỗi năm mỗi khác.

Long Ưng nói:

- Vậy thì không thể làm gì hơn là tùy cơ ứng biến. Nhưng trăm khoanh vẫn vây quanh một đốm. Biển cát vĩnh viễn vẫn là biển cát. Sông Tháp Lý Mộc vẫn là sông Tháp Lý Mộc.

Phu nhân Thải Hồng nói:

- Nếu như kẻ địch không giống như chúng ta đã nghĩ thì sửa thủ thành công. Thừa dịp chúng ta lặn lội đường xa, lại không có tiếp tế, từ sông Tháp Lý Mộc xuất kích về phía nam ốc đảo, chúng ta sẽ ứng phó như thế nào?

Vạn Nhận Vũ lãnh đạm nói:

- Vậy thì bọn chúng nhất định phải chết.

Hai mắt gã sáng lên rồi nói tiếp:

- Ba huynh đệ chúng ta chẳng những thông thạo chiến thuật sa mạc mà còn quen với việc lấy ít thắng nhiều. Ngay cả người dũng mãnh nhất cũng phải sợ chúng ta. Chúng ta sẽ thăm dò rõ ràng tình huống của đối phương trước, sau đó dựa vào tình huống mà điều chỉnh kế hoạch tác chiến. Phu nhân cứ yên tâm.

Long Ưng nói:

- Bão cát ngừng lại, chúng ta lập tức động thủ ngay, làm tốt công tác chuẩn bị lên đường vào ngày mai. Chỉ cần có thể đến được sông Tháp Lý Mộc thì chúng ta đã có thể nắm được thế chủ động, không cần phải đánh. Ha ha...

Lúc đứng dậy rời khỏi lều, phu nhân Thải Hồng ôn nhu nói:

- Địch tráng sĩ, xin dừng bước.

Mọi người liền hiểu ý mà rời khỏi, trong lều chỉ còn có hai người. Phu nhân Thải Hồng dịu dàng bước đến trước mặt hắn, nhẹ nhàng nói:

- Ngươi không muốn biết vì sao bổn phu nhân lại đi theo sao?

Vóc dáng của nàng rất cao, chỉ thấp hơn Long Ưng nửa cái đầu. Dưới cái nhìn soi mói của nàng, vốn quen ở chung với mỹ nữ như Long Ưng cũng cảm giác không chịu đựng nổi, liền ôm nàng vào lòng, xúc động nói:

- Đây là bí mật ngoại giao của quý quốc. Chúng ta là người ngoài, không nên biết đến.

Hai tay phu nhân Thải Hồng quấn lên cổ hắn, nép mình vào ngực, cười quyến rũ nói:

- Địch tráng sĩ là người ngoài sao?

Long Ưng đang muốn trả lời thì đã bị đôi môi đỏ mọng của nàng bịt lại.

Cái cảm giác này hoàn toàn vượt qua suy nghĩ của hắn. Một lát sau, hắn mới hoàn toàn hòa nhập, ngấu nghiến hôn lấy nàng.

Rời môi!

Long Ưng nhanh chóng tỉnh lại, cảm thấy kinh sợ, Người phụ nữ này hiển nhiên là tinh thông mị thuật, phải nói là cao thủ. Hắn thật sự chưa từng nghĩ đến điều này.

Mặt phu nhân Thải Hồng ửng đỏ, cơ thể nóng lên. Sự kiều mỵ mê người khiến cho nàng như thoát thai hoán cốt, biến thành một người khác. Sự quyến rũ của nàng không hề kém Thái Bình, hay Mẫn Huyền Thanh.

Long Ưng than nhẹ:

- Ta hiểu rồi. Phu nhân phụng mệnh đi quyến rũ Sa Cát.

Phu nhân Thải Hồng lộ vẻ ngạc nhiên, nói:

- Đoán sai một chút. Người ta muốn quyến rũ không phải là Sa Cát mà chính là Hồi Hột Vương Độc Giải Chi.

Long Ưng chấn động nhưng rồi hiểu ra ngay.

Nước yếu không ngoại giao.

Dưới tình huống hiện nay, bất luận Mạt vương phái người nào đến chỗ Hồi Hột Vương đang nổi giận thì cũng bị giết cho hả giận. Nhưng nếu đến gặp Độc Giải Chi là một mỹ nữ diễm danh lan xa thì mặc dù Độc Giải Chi biết rõ là mỹ nhân kế cũng muốn lấy thân thử nghiệm. Nhìn xem tiểu mỹ nhân sẽ lả lơi đưa tình đến cỡ nào với y. Và như thế chắc chắn sẽ rơi vào cạm bẫy của phu nhân Thải Hồng tinh thông mị thuật.

Xem ra, Mạt vương cũng không phải cam tâm tình nguyện dâng thiên thạch cho Sa Cát. Cho nên, chuyến hàng này trở nên mập mờ khó hiểu.

Kỳ quái nhất là vì sao Thải Hồng lại chịu tiết lộ bí mật cho hắn.

Phu nhân Thải Hồng ôm chặt lấy hắn, cơ thể nhẹ nhàng uốn éo, không nóng không lạnh. Cái cảm giác như gần như xa này rất có tính khiêu khích đàn ông.

Long Ưng thầm kêu lợi hại. Tu vi mị thuật của nàng khẳng định là phải trên Thái Bình.

Nữ tử Vương thất, hoàn toàn không đơn giản.

Cúi đầu nhìn đôi mắt mở to đầy sức nóng của nàng, hắn hỏi:

- Vì sao lại không xem ta là người ngoài?

Ánh mắt phu nhân Thải Hồng nhìn hắn thật dịu dàng rồi
nói:

- Nhân tài giống như ba vị, không chỉ nói là biển cát các nước, cho dù tìm khắp thiên hạ cũng không tìm được. Vừa vặn giống với người mà người Đột Quyết và dân tộc Thổ Phiên tìm bắt, khiến cho bổn phu nhân tràn ngập liên tưởng. Địch tráng sĩ là thần thánh phương nào thì đã được miêu tả sinh động. Khi Địch tráng sĩ cứu mạng ta trong bão cát, khiến cho ta tiếp xúc được cơ thể tráng sĩ, ngửi được mùi hương mê người trên người tráng sĩ, đã làm gia tăng nghi hoặc của ta, nhưng vẫn chưa dám xác định.

Long Ưng tê cả da đầu, cười khổ nói:

- Khi nào thì phu nhân mới khẳng định?

Phu nhân Thải Hồng thấy hắn không có phủ nhận, thì lại hôn lên môi hắn một cái, sau đó ngọt ngào nói:

- Người lấy cắp thiên thạch tối hôm đó tuyệt đối không phải người Đột Quyết. Bọn họ không có năng lực xuất quỷ nhập thần trong khu vực biển cát này, cũng không phải mã tặc Tiết Duyên Đà, hoặc người giả dân tộc Hồi Hột. Trong thiên hạ, chỉ có chiến sĩ tộc Bí đáng sợ nhất mới có bản lãnh này. Điều khiến mọi người nghi ngờ chính là, một mình ngươi đi chiến đấu với chiến sĩ tộc Bí. Mà lại càng khiến người ta không hiểu, hai vị huynh đệ của ngươi lại để cho ngươi đi một mình. Điều bất ngờ hơn nữa là ngươi có thể chiến thắng mà quay về. Thật là giỏi! Bởi vì bên ngoài chỉ có một mình ngươi mới hoàn thành được nhiệm vụ không thể nào hoàn thành, đoạt vật trên tay người của tộc Bí. Ta nói có sai không, Ưng gia?

Hai chữ cuối cùng lại được nói bằng Hán ngữ.

Long Ưng chán nản kéo mặt nạ xấu xí xuống, mỉm cười nói:

- Long Ưng bái kiến phu nhân.

Phu nhân Thải Hồng dùng Hán ngữ, như chim sẻ nói:

- Thật là không phụ uy danh của Thiếu soái Khấu Trọng. Tệ quốc mặc dù cách thiên triều Trường An sáu ngàn tám trăm hai mươi dặm, nhưng vì gần đây có quan hệ mật thiết nên mọi người đương nhiên là người nhà. Huống chi Ưng gia lại có ơn cứu mạng ta.

Long Ưng nói:

- Bọn họ có biết không?

Phu nhân Thải Hồng trả lời:

- Chỉ một mình ta biết. Càng ít người biết càng tốt. Nhưng ta biết Trang Văn đại nhân đã sớm sinh ra lòng nghi ngờ, chỉ là cái mặt xấu của ngươi quá tinh xảo. Mà Long Ưng trong truyền thuyết lại là người phong lưu, khiến cho mỹ nữ kiêu ngạo nhất phải ái mộ.

Long Ưng cảm thấy thoải mái hơn, nói:

- Mục đích của phu nhân lần này là dân tộc Hồi Hột chứ không phải Đột Kỵ Thi, đúng không?

Phu nhân Thải Hồng đáp:

- Đại khái là như thế. Độc Giải Chi sẽ phái người đến Quy Tư đón ta. Đến lúc đó Ngọc Văn cũng sẽ theo ta. Ngọc Chỉ thì đến Thành Toái Diệp. Không nên coi thường các nàng, chúng đều là đệ tử đắc ý của ta. Ngọc Chỉ có thể nói là trò giỏi hơn thầy, đủ sức ứng phó với bất cứ một nam nhân hung hoành bá đạo nào. Không tin thì có thể thử.

Long Ưng từ chỗ Tam Chân Diệu Tử biết được, nữ tử tinh thông mị thuật sẽ không ngại ngùng chuyện cơ thể. Lời đề nghị hấp dẫn của phu nhân Thải Hồng cực kỳ mê người, nhưng hắn vẫn cảm thấy lúc này không thích hợp. Nếu truyền ra ngoài lại càng không tốt, liền ho khan nói:

- Tuyệt đối không thể thực hiện trong sa mạc. Đến Quy Tư nhìn tình huống rồi nói sau.

Phu nhân Thải Hồng còn tưởng rằng hắn e ngại quân địch, liền gật đầu nói:

- Hết thảy theo Ưng gia phân phó. Nếu như ta đem thân phận của ngươi nói cho Trang Văn đại nhân biết rõ, Ưng gia có ý kiến gì không? Ông ấy là người hoàn toàn đáng tin cậy.

Long Ưng đồng ý nói:

- Nhưng chỉ một mình ông ấy.

Phu nhân Thải Hồng nói:

- Còn hai vị huynh đệ của ngươi, là thủ hạ của ngươi sao?

Long Ưng thản nhiên đáp:

- Bọn họ là huynh đệ chi giao của ta. Một người là Phong Quá Đình, một người là Vạn Nhận Vũ.

Phu nhân Thải Hồng mở to mắt, giọng trách móc:

- Quả là bọn họ. Khó trách các người không tha cho mấy ngàn mã tặc trong nháy mắt.

Sau đó đôi mặt đẹp lóe lên sự vui vẻ:

- Ta lại có một ý mới.

Long Ưng mỉm cười:

- Cứ đưa thiên thạch đến Thành Toái Diệp rồi nói sau. Sa Cát có thể đoạt lại thiên thạch từ trong tay các người thì chúng ta cũng có thể cướp lại từ tay của y, đúng không?

Phu nhân Thải Hồng lại hé đôi môi nóng bỏng.
 
Chương 196: Sai lầm (thượng)


Về đến doanh trại phía bắc ốc đảo, Phong Quá Đình đã trở về, sắc mặt y như bình thường, nhưng hai người vẫn cảm thấy gã có gì khác so với trước đó. Chỉ là không thể nói ra sự khác biệt nhỏ đó, nên không khí trở nên hơi kỳ lạ.

Ba người đến ngồi xuống dưới bóng râm của một hàng hồ dương, ăn quả hái trên cây, Long Ưng nói lại lời của Thải Hồng phu nhân cho hai người. Nghe xong, Phong Quá Đình mỉm cười nói:

- Nước nhỏ cũng có cách sống của họ. Nói như vậy, sau khi Thải Hồng và Ngọc Văn đến Hồi Hột, sẽ ở lại làm phi tần của Độc Giải Chi, tiếp tục ảnh hưởng tới Độc Giải Chi.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Nếu ta đoán không lầm, Thải Hồng sẽ không thể thuyết phục Độc Giải Chi đối phó với Sa Cát để báo mối thù bắt phải hiến Thiên Thạch.

Rồi gã lại nói:

- Quan hệ của Độc Giải Chi với chúng ta rất tốt, liệu chúng ta có khả năng hợp tác với y không?

Phong Quá Đình nói:

- Tốt thì tốt, nhưng gây chiến lại là một chuyện khác, hơn nữa Hồi Hột lại đi theo chính trị bộ lạc, không phải Độc Giải Chi nắm quyền quyết định.

Long Ưng suy nghĩ nói:

- Việc này thì phải xem thái độ của Mặc Xuyết rồi. Theo lý thường, y càng không thể chịu đựng được việc Sa Cát dùng Thiên Thạch để đúc thành thần binh lợi khí có ý nghĩa tượng trưng cho bá chủ và có sức mạnh uy hiếp.

Vạn Nhận Vũ cười nói:

- Lần này Sa Cát ăn phải gan báo rồi!

Phong Quá Đình nói:

- Ba cường quốc tái ngoại là Đột Quyết, Hồi Hột và Đột Kỵ Thi nghi kỵ kiềm chế lần nhau, quan hệ phức tạp lằng nhằng, chúng ta không thể làm rõ ngay được, nên không thể manh động. Ngày nào họ chưa khai chiến, thì họ sẽ giữ sự cân bằng thế lực kỳ diệu.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Nói hay lắm! Có điều chuyện Sa Cát đúc kiếm lần này, chính là nước cờ ngu xuẩn phá vỡ sự cân bằng đó, nếu không Độc Giải Chi sẽ không công khai treo thưởng, thề phải đoạt Thiên Thạch về tay.

Long Ưng nói:

- Nếu Thiên Thạch rơi vào tay y, thì chỉ có hại mà không có lợi với y.

Phong Quá Đình nói:

- Y có thể chuyển Thiên Thạch về Thần Đô, vậy thì chẳng ai làm gì được y nữa.

Vạn Nhận Vũ nói với Long Ưng:

- Ngươi có thể nói với Thải Hồng về việc chúng ta có ý hợp tác với Độc Giải Chi. Để nàng ấy thám thính ý của Độc Giải Chi. Có sự ủng hộ của Độc Giải Chi, sẽ khiến tình thế của chúng ta khác hẳn.

Long Ưng gật đầu đồng ý.

Lúc đó, Thiết Cương đến tìm bọn họ. Sau khi ở cùng nhau trong một đoạn đường dài, Thiết Cương đã kết giao với họ, quan hệ rất hòa hợp. Thiết Cương là một người rắn rỏi không xảo trá, tràn đầy sự khao khát và hi vọng về tương lai, nhưng lại không có dã tâm, chỉ chuyên tâm làm việc cho Lạc Đà vương, an cư lạc nghiệp ở Vu Điền. Y rất sùng bái ba người họ.

Ba người chuyển hướng, nói chuyện phiếm với Thiết Cương. Mọi câu chuyện rồi cũng bắt đầu từ những hiểu biết của Thiết Cương đối với sa mạc, thám thính được địa thế núi sông của sông Tarim, làm rõ tình hình của các nước.

Sáng ngày hôm sau, đại đội chuẩn bị đầy đủ rồi tiếp tục cuộc hành trình.

Không biết có phải vì sa mạc từng xảy ra bão cát hay không, dường như Taklimakan trở nên yên lặng một cách bất thường. Trên trời không có một áng mây, ánh sáng màu xanh đậm bao bọc lấy trời đất như một quầng sáng. Dưới sự chiếu rọi của mặt trời, những luồng khí nóng bốc từ mặt đất lên. Dưới chân lạc đà là những cồn cát trập trùng dài bất tận, những cồn cát đó đều theo hình như vẩy cá. Điều này khiến cồn cát mang tới một thứ cảm giác lập thể, chỉ là khi đã bị cái nóng thiêu đốt đến độ đầu óc căng ra, chẳng ai còn tâm trạng để chiêm ngưỡng cát nữa.

Cuộc hành trình lần này không giống với lần trước, cần phải khống chế nghiêm ngặt thức ăn và nước uống, tăng tốc lên đường. Long Ưng đi thẳng đến cửa ra ốc đảo phía nam của đường tắt, lên núi rồi xuống đồi, đi qua những cồn cát Không đến một canh giờ, Long Ưng cũng trở nên mệt mỏi.

Điều khó chịu nhất là ánh mặt trời chiếu thẳng vào đầu lúc giữa trưa.

Cái nóng khô cực độ đó khiêu chiến giới hạn chịu đựng của mỗi con người. Ba người Long Ưng cũng như những người khác, vấn đầu lại, chỉ để lộ ra đôi mắt. Nhìn những cồn cát trải dài, vô vị và đơn điệu. Lạc đà thì từng bước từng bước tiến lên.

Sau buổi trưa không lâu, Long Ưng đột nhiên bảo dừng lại.

Đại đội người và lạc đà uốn lượn gần nửa dặm dừng lại, những người đã đến đỉnh đồi thì chầm chậm xuống sườn.

Long Ưng nhảy xuống khỏi lưng lạc đà, chạy về một bên.

Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình biết hắn có phát hiện, bèn xuống lạc đà đuổi theo, đến hai bên trái phải của hắn.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Có chuyện gì vậy?

Long Ưng nói:

- Bên dưới có người.

Hai người giật thót.

Long Ưng nói:

- Không phải có người núp ở bên dưới, mà là người chết bị cát lấp đi.

Nói đoạn, hắn ngồi xổm xuống, chọc tay vào cát, vận kình kéo một người mới chết không lâu, ra khỏi đống cát, đặt lên trên bề mặt.

Phong Quá Đình nói:

- Người này mới chết không lâu, có lẽ là gặp nạn trong trận bão cát hôm qua.

Lúc đó, Phong Mạc bước tới, nhìn thi thể với sắc mặt trầm ngâm, rồi lại kiểm tra chiếc đao trên lưng thi thể.

Trầm ngâm một lát, y đưa đao cho Long Ưng nói:

- Đây là đao của người Hiệt Kiệt Tư, đao rất sắc.

Vạn Nhận Vũ nhận lấy thanh đao từ tay Long Ưng, dùng ngón tay sờ nhẹ vào lưỡi đao, nói:

- Một thanh đao tốt!

Long Ưng nói:

- Cũng có thể là người của tộc khác dùng binh khí mà họ chế tạo ra.

Phong Mạc đứng dậy nói:

- Y có tất cả mọi đặc điểm của người Hiệt Kiết Tư, đeo khuyên tai, tay có gai hoa, cơ thể cao lớn, tóc đỏ, không thể là người của dân tộc khác.

Trang Văn cũng đến, chen vào:

- Người Hiệt Kiết Tư gần như sùng bái Thiên Thạch điên cuồng, cho rằng đây là món quà mà trời cho họ. Họ tham gia vào cuộc tranh đấu giành giật này cũng không có gì là lạ, chỉ lạ ở chỗ họ đến tận nơi sâu trong sa mạc này để chặn đường chúng ta.

Phong Quá Đình điềm đạm nói:

- Có lẽ vị trí trước nhất ở biên giới ốc đảo đã bị đám người mạnh hơn họ chiếm cứ, nên đành phải đi đường vòng mong giành được chút lợi. Ai ngờ nhân tính không bằng trời tính, gặp phải cơn bão cát đáng sợ, nên cả đoàn người bị vùi trong cát.

Vạn Nhận Vũ nhìn tứ phía rồi nói:

- Có lẽ có người đã thoát được, nhưng không còn nước và lương thực. Chưa đi được ra khỏi sa mạc, đã lăn ra chết rồi.

Long Ưng phấn chấn nói:

- Chúng ta hãy khởi hành ngay, không chừng có thể tìm thấy những người may mắn sống sót.

Đại đội tiếp tục khởi hành, nhìn thấy tình trạng thê thảm bị chôn sống của người Hiệt Kiết Tư, ánh mặt trời chói chang như trở nên đáng yêu hơn. Khi mặt trời xuống núi, cuối cùng cũng tìm thấy một người còn sống. Người này không những khát, mà còn bị nắng đốt bỏng, may mà công lực y thâm hậu, được Long Ưng thi triển uy phong của “Thần Y xấu xí”, y đã được cứu sống.

Họ lập trại tại chỗ, để người Hiệt Kiết Tư kia nghỉ ngơi.

Long Ưng rời khỏi lều, gặp phải Vạn Nhận Vũ, Phong Quá Đình, Trang Văn, Phong Mạc và những người khác ở ngoài lều, đợi hắn lên tiếng:

- Nhất định người này là cao thủ của Hiệt Kiết Tư, công phu thâm hậu. Ngủ một đêm có lẽ là hồi phục được.

Một đám lạc đà nằm bò trên mặt đất, thò cổ phát ra tiếng “khò khè”, có thể thấy sự gian khổ của cuộc lữ hành. Trước đó họ ăn lương khô cũng phải uống nước mới nuốt được. Đoạn sa mạc vừa nãy rất nóng, nhiệt độ cao đến mức khó mà chịu đựng nổi. Giờ đây cắm trại trong hố cát mới có gió đêm thổi tới, nhưng nhiệt độ lại giảm xuống, và cũng khiến người ta khó chịu.

Sự khác nhau giữa sa mạc và địa ngục, có lẽ là sa mạc vẫn còn một tia hi vọng để thoát ra.

Trang Văn cung kính nói với Long Ưng:

- Chúng ta phải xử trí với người này thế nào?

Vạn Nhận Vũ nói:

- Nếu y muốn rời đi, thì cứ để mặc y. Nói cho cùng, chúng ta cũng chẳng có thù hằn gì với y.

Long Ưng nói:

- Mọi người cứ yên tâm đi ngủ, lấy lại tinh thần, ngày mai mau chóng rời đi. Nóng đến thế này, ta cảm thấy có gì không ổn.

Đám người nhìn ra tứ phía, những cồn cát lay động vốn đã là nguy cơ nguy hiểm nhất, và không thể trốn tránh nổi.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Liệu sa mạc có mưa không?

Phong Mạc kinh ngạc nhìn về phía gã.

Phong Quá Đình vội nói thêm:

- Chúng ta đã từng ở nhiều năm trong sa mạc, chưa từng gặp mưa.

Trang Văn nói:

- Sa mạc thực sự rất hiếm khi có mưa, nhưng ta từng gặp một người. Y nói rằng từng gặp phải cơn mưa lớn trong sa mạc, và đó là cơn bão lớn kinh người, phải nói là mưa đá trút xuống. Một đoàn hơn sáu mươi người, bị sét đánh chết bốn mươi hai người và mười ba con lạc đà.

Long Ưng nói với Vạn Nhận Vũ:

- Tại sao đại ca lại nói vậy?

Vạn Nhận Vũ biết mình lỡ miệng, bèn nói bừa:

- Mỗi lần gặp phải cái nóng bất thường, hoặc lặng gió một cách bất thường, thường sẽ là dấu hiệu cho thấy bão tố sắp ập tới.

Phong Mạc sợ hãi:

- Chúng ta nên làm gì đây?

Vạn Nhận Vũ nói:

- Không còn cách nào khác nữa, đường sống duy nhất là mau rời khỏi khu vực nguy hiểm, nếu không người Hiệt Kiết Tư sẽ là bức tranh tương lai của chính chúng ta.

Trang Văn nói:

- Xử trí với người đó thế nào?

Long Ưng biết rằng y muốn giết người, vội nói:

- Trói y lại để trong xe chứa Thiên Thạch là được.

Đám người trở về lều, thông báo với những người khác khởi hành. Do đã có tấm gương của người Hiệt Kiết Tư, ai nấy đều vội vàng, mặc giá lạnh, lê cơ thể mệt mỏi dậy để sắp xếp hành trang. May mà đám lạc đà với thể chất chịu khó của mình, sau khi nghỉ ngơi nửa canh giờ cũng đã hồi phục lại.

Chỉ nghỉ nửa canh giờ, họ lại tiếp tục lên đường. Phần lớn mọi người đều ngủ thiếp đi trên vai lạc đà, ngay cả những người không ngủ, cũng mơ mơ màng màng.

Ba người Long Ưng xốc lại tinh thần, đi trước dẫn đường. Gió lạnh ập vào mặt, mang theo từng trận cát khiến người họ dính đầy cát, dường như không thể cảm thấy bất kỳ một thứ gì khác nữa, trở nên tê dại. Đầu óc hoàn toàn trống rỗng. Thứ duy nhất có thể làm, là không ngừng tiến về phía trước. Trong một môi trường vô tình thế này, không ai có thể giúp được ai, chỉ có thể âm thầm chịu đựng.

Không biết đi được bao lâu, vượt qua bao nhiêu cồn cát, bỗng nhiên phía sau vang lên một tiếng động, khiến cho những người đang ngủ cũng phải giật mình tỉnh giấc.

Phía sau mây đen ùn ùn kéo đến phía họ, sấm rung chớp giật, như muốn đoạt lấy tính mạng con người.

Mọi người thầm gọi mẹ, không còn khống chế nổi lạc đà, chúng chạy trốn về phía bắc. Giờ đây họ đâu còn để ý đến đường chuẩn nữa, chỉ biết chạy về phía trước.

Long Ưng tinh mắt, nhìn thấy trận bão chớp này là do hơn mười vòi rồng khổng lồ hình thành, nếu bị chúng đuổi kịp, đâu thể sống được nữa?

Không biết chạy bao lâu, đến khi đám lạc đà kiệt sức, cuối cùng cơn bão đã chuyển sang hướng khác, buông tha cho họ.

Đám lạc đà không chịu đi nữa, nằm bẹp xuống thở dốc nghỉ ngơi.

Trời dần sáng, ai nấy đều mệt mỏi, đêm qua không nghỉ ngơi đủ, và lại chạy trốn điên cuồng cả đêm. Thể lực tất cả mọi người đã gần như cạn sạch, ngay cả sức để lập trại cũng không còn nữa.

Long Ưng, Vạn Nhận Vũ, Phong Quá Đình, Phong Mạc, Trang Văn cố chống cự lại sự mệt mỏi, bước lên đỉnh một cồn cát cao gần đó, giẫm lên cồn cát mà mỗi bước lún đến cả thước, mới hiểu được đám lạc đà giỏi giang đến đâu.

Mượn chút ánh sáng trước khi mặt trời ló dạng, họ nhìn về bốn phía.

Phong Mạc lo sợ nói:

- Có thể nhìn thấy mặt trời mọc, thì ra hạnh phúc đến thế này.

Vạn Nhận Vũ cười khổ:

- Khó khăn này đi qua, khó khăn khác lại đến, chúng ta lạc đường rồi.
 
Chương 197: Sai lầm (hạ)


Trang Văn cảm thấy không hiểu:

- Dù nhìn về hướng nào, cũng đều là cảnh vật đơn điệu vô vị, làm sao có thể biết được chúng ta đã lạc đường?

Phong Quá Đình nói:

- Giờ đây thứ duy nhất để phân biệt phương hướng, chính là mặt trời đằng đông. Trước đó chúng ta đi, nó ở vị trí chính giữa bên phải chúng ta, giờ thì lại hơi lệnh về phía sau bên phải, có thể thấy chúng ta đã đi chệch khỏi đường tắt.

Trang Văn và Phong Mạc lập tức thay đổi sắc mặt. Sa mạc là một nơi không có chút dấu hiệu định hướng nào, chỉ cần hơi chệch hướng là sẽ không bao giờ về lại được đường đúng.

Long Ưng ung dung:

- Ta ngửi thấy mùi nước rồi.

Vạn Nhận Vũ ngạc nhiên:

- Gần đây có ốc đảo sao!

Long Ưng nói:

- Không phải là ốc đảo, chỉ là mùi nước thôi, không rõ ràng, có lẽ đó là nguồn nước ngầm trong lòng đất. Ta ngửi thấy mùi vị ướt át. Sau khi mặt trời mọc, chút mùi vị ướt này sẽ bị bốc hơi, may mà tiểu đệ đã định vị được vị trí nguồn nước, nó cách đây không quá năm dặm.

Phong Mạc nói khó tin:

- Địch huynh có thể ngửi được nguồn nước ở cách đây những năm dặm sao?

Trang Văn nói:

- Địch tráng sĩ đúng là cao nhân, làm việc người khác không thể. Giờ chúng ta nên làm thế nào?

Long Ưng nói:

- Chúng ta không cần bỏ thời gian lập trại nữa. Sau khi nghỉ ngơi một lát, nhân lúc mặt trời còn chưa mọc đến đỉnh đầu, ngay lập tức đi đến nguồn nước. Nếu không càng đi càng lạc đường, sẽ không hay ho.

Đám lạc đà thực sự là người bạn tốt nhất trong sa mạc. Chỉ cần nghỉ ngơi nửa canh giờ, nó lại tiếp tục lên đường được. Mọi người đều cảm thấy người và lạc đà đã hòa vào làm một, cùng vào sinh ra tử.

Không đến ba dặm, địa thế đã trở nên bằng phẳng, họ không còn giẫm lên cát xốp nóng như lửa hoặc những cồn cát cao ngất ngưởng hơn trăm trượng nữa, mà là những miền cát có vân hình xoắn ốc phẳng, còn có những đoạn đường sỏi màu sắc không giống nhau. Càng đi gần về phía nguồn nước, cồn cát ngày càng nhỏ và bằng, mặt đất còn xuất hiện vết muối dày, khiến mọi người cảm thấy hi vọng đang ở phía trước.

Cuối cùng Long Ưng cũng siết lạc đà dừng lại, bay người xuống đất, vui vẻ cười với Vạn, Phong vẫn ở trên lưng lạc đà:

- May mà đoán không sai, cuối cùng lần đầu tiên đã tìm được nguồn nước bên ngoài ốc đảo trong sa mạc.

Rồi hắn lại chỉ xuống dưới chân:

- Nguồn nước cứu mạng ở phía dưới.

Giờ đây đại đội đã đến nơi, vây lấy Long Ưng.

Long Ưng nói đầy thần khí:

- Đại nạn không chết, tất có hậu phúc. Chúng ta không những tìm được nguồn nước, mà còn tìm được về con đường đúng. Giờ đây chỗ chúng ta đứng, chính là một nhánh sông đã khô cạn của sông Hòa Điền. Dòng nước phía dưới cát chảy về phía đông bắc, không những có thể dẫn chúng ta về đường tắt, mà ốc đảo cửa ra phía bắc cũng cách chúng ta không xa nữa. Chỉ cần dọn dẹp đám kẻ địch chặn đường, chúng ta có thể rời khỏi sa mạc Taklimakan đáng kính này trong vòng hai đến ba ngày. Điểm hay nhất là, chúng ta đang đứng ở nơi giàu tính chiến lược nhất.

Mọi người đều có tinh thần nhưng mệt mỏi nhìn hắn, không những vì mặt trời đang ở trên đỉnh đầu, mà vì cát vẫn trải dài vô cùng vô tận.

Long Ưng hét lớn:

- Đưa xẻng lên đây!

Phong Mạc lấy chiếc xẻng sắt treo ở lưng lạc đà vất về phía hắn.

Long Ưng nhận lấy bằng một động tác nhẹ nhàng đẹp mắt. Hắn vung xẻng cắm xuống dưới, gần như cắm thẳng đến chuôi xẻng. Khi hắn rút chiếc xẻng ra khỏi cát, một cột nước phun ra, làm quần áo Long Ưng ướt sũng.

Tiếng vỗ tay vang rầm trời, người và lạc đà gạt bỏ mọi thứ chen về phía cột nước ngày một phun cao hơn.

Được mọi người nỗ lực đào, dòng nước ngầm trở thành một cái mương nước dài hơn hai mươi trượng, rộng đến sáu thước. Mặc dù vẫn lẫn cả bùn và cát, nhưng đủ để khiến họ có được cảm giác sống lại tuyệt vời.

Họ lập trại xung quanh mương nước, ba người Long Ưng thì men theo dòng nước ngầm, đến phía đông bắc thám thính tình hình địch.

Đi hơn mười dặm, đến đỉnh một cồn cát, Long Ưng cười ha ha nói:

- Nhìn kìa!

Dưới ánh mặt trời, phía đằng xa xuất hiện một dải màu xanh lục, phía trước không còn là những cồn cát trập trùng nữa, mà là vùng bán hoang mạc bằng phẳng. Hơi giống tình hình trước khi tới biển Bồ Xương.

Phong Quá Đình thở dài:

- Ôi mẹ ơi! Cuối cùng cũng đã có thể trở về nhân thế rồi.

Hai người Long Ưng và Vạn Nhận Vũ cũng rất đồng cảm. Trước khi sự việc xảy ra, làm sao họ có thể ngờ rằng cuộc hành trình lại gian khổ thế này?

Long Ưng nói:

- Có tiếng vó ngựa!

Hai người chú ý lắng nghe, quả nhiên nghe thấy tiếng vó ngựa từ phía đông nam vang tới, ngày một rõ hơn.

Ba người ngồi xổm trên cồn cát, để tránh bị người khác phát hiện ra.

Sau cuộc hành trình kéo dài, ở một nơi không hề có sự sống này, gặp được người và ngựa khiến người ta có một cảm giác rất kỳ lạ.

Hơn mười con ngựa chạy như bay tới, chúng vọt qua chỗ cách họ hơn một dặm về phía trước, đi về phía ốc đảo.

Vạn Nhận Vũ cười nói:

- Cuối cùng đã chứng minh được có kẻ địch đang đợi chúng ta ở cửa ra rồi. Xem chừng, họ sẽ không ở lại ốc đảo, chỉ cần phát hiện ra tung tích của chúng ta, sẽ ngay lập tức đánh chúng ta với thực lực mang tính áp đảo.

Phong Quá Đình nói:

- Thật nguy hiểm! Nếu kẻ địch có số lượng hơn 1000 tên, lại tấn công bằng ngựa nhanh nhân lúc chúng ta mệt mỏi thì ba người chúng ta cũng không chống lại được.

Long Ưng cười nói:

- Nhưng người tính sao bằng trời tính được? Ông trời đã chắc sẽ giúp chúng ta vượt qua cửa khó, đưa vòi rồng đến đẩy chúng ta đi sai đường, khiến chúng ta hai lần sai thành một lần đúng, nắm lại thế chủ động. Mẹ kiếp, nếu không thể giết cho bọn chúng hồn bay phách lạc, về sau hai chữ Long Ưng này sẽ phải viết ngược lại.

Vạn Nhận Vũ hung hăng nói:

- Chúng không muốn sống nữa rồi. Trở lại mương nước của chúng ta nghỉ ngơi vài ngày, rồi về đây tính sổ với bọn chúng sau.

Tâm trạng ba người tốt hơn, quay đầu về doanh trại cách đó hơn mười dặm.

Ba người trở về doanh trại, nói tình hình nhìn thấy với Trang Văn và Phong Mạc. Hai người họ đều vui mừng khôn xiết, biết được rằng dù sai sót nhưng lại thoát được một nạn, và càng vui mừng hơn vì cửa ra đã ở trước mắt. Bất kỳ kẻ địch với quy mô cỡ nào cũng không thể nguy hiểm bằng một phần vạn của biển cát này.

Phong Mạc muốn phái thám báo ra ngay lập tức, nhưng Vạn Nhận Vũ ngăn lại:

- Ở một nơi bán hoang mạc bằng phẳng, thám báo không thể ẩn giấu. Nếu bị phát hiện, và bị bắt, chúng ta sẽ không làm gì được nữa, nên không được làm vậy.

Trang Văn nói:

- Ba vị tướng sĩ tinh thông chiến thuật trong sa mạc, tướng quân nhất định phải nghe ý kiến của họ.

Lý do này rất gượng ép, bởi lẽ hành quân tác chiến là một chuyện khác. Phong Mạc đã nhiều lần trải qua chiến trận, muốn y giao quyền chỉ huy, đương nhiên y không phục.

Trang Văn liếc mắt với Long Ưng, Long Ưng thì nhìn sang Vạn Nhận Vũ, Vạn Nhận Vũ hơi gật đầu, Phong Quá Đình biết ý kéo Phong Mạc nói:

- Nào! Đến bên này đi, ta có vài câu muốn nói.

Trang Văn như trút được gánh nặng, nhìn bóng hai người, nói:

- Tên Hiệt Kiết Tư kia vẫn chưa tỉnh lại.

Long Ưng mỉm cười:

- Không thể nào. Tên này nhất định đang giả bộ hôn mê, tìm cơ hội trốn thoát, để ta đi phục vụ y.

Vạn Nhận Vũ nói:

- Ta đi thương lượng kế hoạch với tướng quân.

Nói xong y bèn đi về phía hai người Phong Quá Đình đang nói thầm.

Trang Văn dẫn Long Ưng đến căn lều nhốt tù binh rồi nói:

- Phu nhân dặn ta sau khi ngươi về, mời ngươi đến lều của ngài.

Họ đi men theo mương nước, Long Ưng ngạc nhiên nói:

- Sao mương nước lại trong thế này?

Trang Văn nói:

- Chúng ta có thuốc làm trong nước, cho vào nước có thể biến nước đục thành nước trong.

Long Ưng ngạc nhiên:

- Không ngờ lại có loại thuốc thần kỳ như vậy, đúng là đi một ngày đàng học một sàng khôn.

Giờ đây phần lớn mọi người đã vào lều ngủ, doanh trại chỉ đốt một vài ngọn đèn gió. Trăng sáng treo trên nền trời phía đông. Mặc dù thời tiết lạnh giá, nhưng thế gió không mạnh. Sau khi trải nghiệm những giày vò trong “biển chết”, tình trạng trước mắt như tĩnh thổ trong nhân gian, khiến lòng người ấm áp.

Trang Văn nhắc nhở hắn lần nữa:

- Phu nhân?

Hai người dừng bước bên ngoài lều.

Long Ưng chau mày:

- Ba người phu nhân đang yên giấc trong lều. Giờ đây vào lều tìm nàng, hình như không thích hợp lắm!

Trang Văn thấp giọng nói:

- Đừng để ý đến tính khí điêu ngoa tùy hứng của phu nhân, thực ra nàng đã hi sinh rất lớn cho nước Thả Mạt chúng ta. Vì vậy chúng ta không muốn làm trái ý nàng. Chỉ cần là ý của nàng, không cần phải ngại ngần gì.

Long Ưng gật đầu, vỗ vai Trang Văn nói:

- Ta phải tự thẩm vấn tên này. Đại nhân nên đi nghỉ rồi.

Trang Văn cũng biết không cố được lâu nữa, bèn vui vẻ về lều.

Long Ưng vén màn vào, trong ánh sáng của ngọn đèn ở đỉnh lều, tên đại hán tóc đỏ bị trói chặt, nằm cuộn trên tấm đệm lông cừu, và được đắp chăn.

Long Ưng vừa nghe thấy tiếng mạch đập nhanh của y, biết rằng y đã tỉnh lại từ lâu, bèn ngồi xổm xuống, cởi trói cho y không hề do dự, và nói bằng tiếng Đột Quyết:

- Nếu là đàn ông thì ngồi dậy nói chuyện với ta, nếu không ta sẽ chấm dứt đời ngươi ngay.

Ngay lập tức đại hán tóc đỏ mở hai mắt, hiện ra ánh mắt tinh anh. Y ngồi thẳng dậy, nhìn Long Ưng, đồng thời không ngừng vặn tay chân bị trói đến tê dại.

Khuôn mặt xấu xí của Long Ưng nở nụ cười, nói:

- Dù thế nào, ta cũng là ân nhân cứu mạng của ngươi, đừng lấy oán trả ơn.

Đại hán tóc đỏ vừa đang định ra tay tấn công Long Ưng, nghe vậy y lộ ra thần sắc cổ quái rồi gật đầu:

- Ta là Thắng Độ. Các hạ là ai? Tại sao lại cứu ta? Giờ tại sao lại cởi trói cho ta?

Long Ưng nói:

- Hán tử tốt lắm! Ân oán rõ ràng! Ha ha! Ngươi có thể đi rồi!

Thắng Độ hiện ra thần sắc khó tin, thất thanh nói:

- Ta có thể đi?

Long Ưng nói:

- Đương nhiên rồi, ngươi gặp cảnh thê thảm như vậy, cả một đội người chết hết chỉ còn mình ngươi. Ta lại không thể giết người mình cứu về một lần nữa, nên đành để ngươi rời đi.

Thắng Độ xấu hổ, nói:

- Hành động lần này là giấu Đại Hãn của chúng ta. Nhưng Tiểu Khả Hãn có mệnh lệnh, chúng ta phải tuân thủ, ai ngờ lại có hậu quả này? Nói thẳng ra, ngươi giết ta đi là xong, vì ta không còn mặt mũi đâu gặp Tiểu Khả Hãn nữa.

Long Ưng nói:

- Với thân thủ của ngươi, có thể sống thật vui vẻ, ngươi có cha mẹ vợ con ở Hiệt Kiết Tư không?

Thắng Độ không trả lời mà hỏi lại:

- Là ngươi đã cứu ta sao? Ta cảm thấy có người dùng chân khí rất kỳ lạ để làm thông kinh mạch cho ta, khiến huyết khí ta phục hồi.

Long Ưng dùng một ngón tay đâm về ngực hắn. Trước khi Thắng Độ kịp phản ứng bằng bản năng của cao thủ đã bị Long Ưng điểm chỉ nhanh như chớp lên ngực, và còn bị hắn dồn ma khí vào.

Long Ưng mỉm cười nói:

- Thế nào?

Thắng Độ nói:

- Quả nhiên là ngươi. Ôi! Không ngờ thế gian lại có một cao thủ đáng sợ như ngươi!

Long Ưng nói:

- Nhân lúc trời còn tối, mau đi đi!

Thắng Độ cúi đầu nói:

- Ngươi thực sự chịu thả ta đi sao?

Long Ưng nói:

- Ta chưa bao giờ nói dối. Hì! Câu này nhất định là lời nói dối, phải nói là ta chưa từng lừa bạn bè.

Lần đầu tiên Thắng Độ nở nụ cười:

- Ta tin ngươi!

Rồi y lại nhìn hắn bằng ánh mắt sáng quắc, trầm giọng nói:

- Sao Thả Mạt lại có một cao thủ như các hạ?

Long Ưng nói:

- Ta không phải là người Thả Mạt. Nếu ngươi coi ta là bạn, đừng truy tìm nguồn gốc, cứ coi như chưa từng gặp ta, coi như báo ơn cứu mạng của ta với ngươi!
 
Chương 198: Thiên thạch phong vân


Thắng Độ lộ ra vẻ mặt ngạc nhiên, nói:

- Vậy thì nhất định các hạ có lai lịch lớn. Dù chúng ta không gặp phải vòi rồng, cũng chưa chắc đã chiếm được lợi thế.

Hít vào một hơi dài, y nói tiếp:

- Các ngươi có biết không, bên kia ốc đảo, có hàng nghìn người Nhiệt Mị đóng giả làm mã tặc Tiết Duyên Đà. Chúng bố trí bẫy, đang đợi các ngươi cắn câu.

Long Ưng ngạc nhiên:

- Không ngờ không phải là mã tặc Tiết Duyên Đà, mà là một đám giặc chặn đường khác giả mạo chúng, thực là ngạc nhiên.

Thắng Độ nói:

- Đoàn ba trăm người của chúng ta, đều là cao thủ được chọn lựa kỹ, đi đêm nghỉ ngày tiềm phục ở sông Tarim, chưa đến khu thảo nguyên đường tắt Quy Tư, đã bị đám người tự xưng là người Tiết Duyên Đà chặn lại. Dù về quần áo hay ngôn ngữ, thực sự chúng có thể xáo trộn với người thật.

Làm sao Long Ưng có thể ngờ được chuyện này, bèn hỏi:

- Sao ngươi có thể nhận ra thân phận giả tạo của họ?

Thắng Độ nói:

- Bởi lẽ trước đó chúng ta rất chú ý tới hành tung của “Tặc Vương” Biên Ngao. Y thực sự có ý cướp Thiên Thạch để lấy lòng Độc Giải Chi, hi vọng có thể lập lại quốc gia. Nhưng vì y đã giết hại một nhân vật quan trọng của nước Cao Xương, khiến cho ba nước Cao Xương, Quy Tư và Yên Kỳ hợp lại tấn công y. Trong tình trạng ốc còn không mang nổi mình ốc đó, sao y dám đến đường tắt để gây chuyện? Người Nhiệt Mỵ có cùng nguồn gốc với chúng, nên rất thích hợp để giả làm chúng.

Long Ưng nói:

- Rốt cuộc người Nhiệt Mỵ là thần thánh phương nào? Ta chưa từng nghe nói có một chủng tộc như vậy.

Thắng Độ nói:

- Người Nhiệt Mỵ và mã tặc Tiết Duyên Đà, đều là người bị Hồi Hột truy đuổi khi Tiết Duyên Đà mất nước. Chúng có mối hận sâu sắc với người Hồi Hột đã diệt nước họ. Họ có khoảng hơn một vạn chiếc lều, được người Đột Quyết bảo vệ, sinh sống ở vùng núi Át Tác, giỏi thuật chiến đấu trong sa mạc. Thủ đoạn hung tàn của họ có thể sánh ngang Biên Ngao.

Long Ưng không hiểu:

- Nếu thực lực của họ mạnh hơn các ngươi, tại sao các ngươi vẫn không biết khó mà lui?

Thắng Độ cười khổ:

- Đây là quyết định của đầu lĩnh chúng ta. Chúng ta giả bộ rút đi, vào một vùng núi bí mật của biển cát, tránh người Nhiệt Mỵ, rồi lẻn vào sa mạc. Ai ngờ chưa gặp được các ngươi đã bị bão cát diệt sạch.

Nhìn sắc mặt của y như đang rơi vào một cơn ác mộng, là biết rằng vòi rồng lúc ấy đáng sợ thế nào.

Long Ưng hỏi:

- Khi các ngươi bị người Nhiệt Mỵ chặn lại, có phải họ không những tự xưng là người của “Tặc Vương” Biên Ngao, mà còn luôn miệng nói làm việc cho Độc Giải Chi không?

Thắng Độ gật đầu nói:

- Đúng là như vậy. Những người sáng suốt đều có thể nhận ra họ nhận lệnh của người Đột Quyết, hãm hại Độc Giải Chi, khiến mối quan hệ vốn đã căng thẳng giữa người Hồi Hột và người Đột Kỵ Thi càng thêm ác liệt.

Long Ưng nói:

- Những lời này của ngươi rất hữu dụng, lão ca có thể đi rồi!

Trên mặt Thắng Độ lộ ra vẻ kiên quyết:

- Ta từ nhỏ đã khó sống cùng người khác, cả ngày thích tranh đấu, chưa đến mười lăm tuổi đã bị cha đuổi đi, có thể coi như một thân một mình. Mặc dù đã từng có rất nhiều phụ nữ, nhưng chưa có suy nghĩ lập gia đình. Lần này đại nạn không chết, có cảm giác như làm người lại từ đầu. Ân công lấy đức báo oán với ta, Thắng Độ vô cùng cảm kích. Ta có biết một chút về người Nhiệt Mỵ. Nếu ân công chịu để ta ở lại, ta có thể giao tính mạng được ân công nhặt về này cho ân công.

Long Ưng nhìn y một hồi lâu, cuối cùng lộ ra nụ cười:

- Có lẽ ngươi không muốn chịu cô đơn, phải không?

Thắng Độ xấu hổ nói:

- Ân công quả thực rất hiểu ta. Nếu để ta sống lại cuộc sống lưu lạc, ta thực không quen.

Long Ưng đứng dậy, nói:

- Đi cùng với ta! Ta dẫn ngươi gặp một người.

Thắng Độ vui mừng, đi theo hắn ra khỏi lều.

Khi Long Ưng được Phong Quá Đình gọi dậy, hắn vẫn đau lưng nhức xương. Từ khi luyện thành công pháp Thành ma, dù là hao tổn nhiều đến đâu, thậm chí bị thương, chỉ cần nghỉ một đêm là có thể hồi phục lại. Vậy mà giờ đây lại thế này, có thể nhận thấy uy lực của sa mạc Taklimakan.

Long Ưng càu nhàu:

- Chuyện gì vậy, ngủ thêm một chút không được sao?

Phong Quá Đình nói:

- Có mỹ nhân đến tìm sắc quỷ xấu xí mà họ ái mộ. Ngươi có dậy hay không, hay dể ta đi từ chối mỹ nhân, làm tổn thương nàng không?

Long ưng ngồi dậy, ngạc nhiên nỏi:

- Tâm trạng của công tử rất tốt, là vui vẻ thực sự.

Phong Quá Đình nói chắc nịch:

- Đừng truy cứu nguyên nhân, ta sẽ không nói với ngươi đâu.

Long Ưng đứng dậy mặc quần áo, thở dài:

- Mọi người là huynh đệ, có gì cần phải giấu chứ?

Phong Quá Đình nói:

- Mau cút ra ngoài!

Long Ưng bất đắc dĩ vén màn ra ngoài, Vạn Nhận Vũ đang nói chuyện với Ngọc Văn, thấy hắn bước ra bèn nói:

- Người lười đi ra rồi!

Ngọc Văn cười ngọt:

- Địch gia thật lười, chúng ta đã đợi cả một buổi tối.

Long Ưng bước đến nói:

- Trông Ngọc Văn tinh thần tỏa sáng, là biết đêm qua Ngọc Văn ngủ ngon đến thế nào, vậy mà còn đến lừa ta. Ha ha! Có phải phu nhân gọi ta không?

Ngọc Văn nói:

- Ta đến là để áp giải ngươi đi gặp ngài.

Long Ưng nói với Vạn Nhận Vũ:

- Thắng Độ đâu?

Vạn Nhận Vũ nói:

- Y ở cùng lều với Thiết Cương, có lẽ chưa dậy.

Ngọc Văn kéo mạnh tay áo hắn, giục:

- Mau đi thôi!

Long Ưng bị nàng kéo lôi đi.

Trên trời là một tầng mây dày, không khí ẩm ướt, xem ra sắp sửa có mưa lớn. Do đây là khu vực biên giới của sa mạc, nên chịu ảnh hưởng thời tiết của khu vực sông Tarim. Sau khi trải qua cuộc hành trình lâu dài trong sa mạc, cảm giác nhìn thấy mưa sẽ tuyệt vời đến thế nào?

Thật bất ngờ, Thải Hồng phu nhân đang ngồi nghiêm chỉnh bên ngoài lều, không hề có sắc mặt dụ dỗ hắn.

Hai cô gái ngồi ở hai bên phải trái của nàng. Thải Hồng phu nhân nhìn hắn ngồi xuống đối diện mình với thần sắc đoan trang.

Bên ngoài đột nhiên nổi trận gió lớn, căn lều run rẩy, khiến người ta cảm thấy sự an toàn ấm áp bên trong lều.

Long Ưng hít mùi thơm cơ thể của ba cô gái, lòng thầm nghĩ, trong mị thuật của họ nhất định có công pháp thay đổi mùi hương cơ thể, khiến họ có thể hấp dẫn đàn ông hơn. Hắn nói bằng tiếng Hán:

- Phu nhân gọi tiểu đệ đến, không biết có chỉ giáo gì.

Ngọc Văn và Ngọc Chỉ cùng không nhịn nổi, phì cười một tiếng. Nụ cười của thiếu nữ như nụ hoa chớm nở, tràn ngập sức xuân và sức sống khiến cho đàn ông thật khó chống đỡ lại.

Thải Hồng phu nhân cũng cười liếc sang hắn, rồi nhẹ nhàng giơ tay trái lên vén lọn tóc mai. Ống tay áo rơi xuống, lộ ra cánh tay trắng ngần, giống như phát sáng vậy.

Long Ưng kinh ngạc:

- Phu nhân đang dụ dỗ ta sao?

Ngọc Chỉ bò tới, ép vào lòng hắn, ghé sát vào tai hắn nói:

- Ngọc Chỉ muốn dụ dỗ đấy.

Long Ưng ôm lấy cơ thể thơm phức của nàng, hôn nhẹ vào thùy tai nàng rồi nói:

- Giờ đây kẻ địch có thể đến bất kỳ lúc nào, chúng ta phải cố chịu đựng.

Thải Hồng phu nhân nhẹ nhàng mắng:

- Ngọc Chỉ về đây! Không được làm bừa.

Ngọc Chỉ hôn lên môi hắn, rồi luyến tiếc trở về vị trí vừa rồi của mình.

Long Ưng thầm nghĩ thật lợi hại, mỗi hành động của họ đều rất tự nhiên, không hề có chút giả tạo, khiến hắn hoàn toàn không nghi ngờ về việc họ đã yêu mình, thử hỏi có ai chống lại được cơ chứ?

Thải Hồng phu nhân nói:

- Lần này Nô gia phải về Hồi Hột, là muốn đổ hết tội lỗi cho Sa Cát, mục tiêu cao nhất là thuyết phục y đối phó với Sa Cát, nếu không thì nước Thả Mạt của ta sẽ không tránh được hậu họa.

Long Ưng không hiểu:

- Sa Cát đã có được Thiên Thạch, đâu còn lý do gì để tiến đánh các nàng?

Thải Hồng phu nhân nói:

- Ưng gia biết một mà không biết hai. Dã tâm của Sa Cát rất lớn. Khi y đúc được thiên kiếm, sẽ thực hiện kế hoạch bành trướng của mình. Do đường vào phía đông đã bị Hồi Hột chặn lại, đành phải đánh nước nhỏ nằm ở phía nam như chúng ta. Nước đứng mũi chịu sào là Quy Tư, Yên Kỳ, mấy năm gần đây không biết đã bị Sa Cát áp bức khổ sở đến đâu. Lần này Sa Cát mừng thọ bốn mươi tuổi, y đã nói rõ bắt Quy Tư phải phái đoàn ca múa nổi tiếng tới, biểu diễn trong bữa tiệc mừng thọ của y. Không cần nói cũng biết, những người trong đàn ca vũ này, không bao giờ rời khỏi được thành Toái Diệp.

Long Ưng nhớ tới Hoa Tú Mỹ, lạnh lùng nói:

- Y đang muốn chết.

Rồi hắn lại mỉm cười:

- Ta có thể đảm bảo không bao giờ y đúc được thiên kiếm.

“Rầm” tiếng sấm nổ vang lên bên ngoài lều, sau đó là tiếng mưa rơi.

Mưa ngày càng lớn hơn, một lúc sau, chiếc lều đã bị bao phủ bởi cơn giông sấm sét.

Ngọc Văn vỗ tay nói:

- Mưa lớn thật rồi!

Ngọc Chỉ cười nói:

- Kẻ địch cũng không đến được.

Ngọc Chỉ ôm lấy tay của Thải Hồng phu nhân như một cô bé nói:

- Dù chúng ta có kêu lớn đến đâu, người khác cũng không nghe thấy!

Long Ưng bị những lời lộ liễu của nàng làm cho dục hỏa bừng bừng như cơn mưa bên ngoài, hắn vội vàng áp chế. Nếu là những cô gái khác ở vào độ tuổi Ngọc Văn, đâu thể nói ra những lời như vậy? Chính vì vẻ ngây thơ của nàng khi nói những lời đó, càng khiến nàng hấp dẫn hơn những phụ nữ lớn tuổi đã có kinh nghiệm.

Long Ưng cười khổ nói:

- Nếu như các nàng cứ tiếp tục thi triển mị thuật với tiểu đệ, đừng trách ta không khách sáo.

Ngọc Chỉ lườm hắn, rồi cười khanh khách:

- Ai muốn Ưng gia khách sáo với chúng ta chứ?

Thải Hồng phu nhân cúi đầu hơi xấu hổ, đôi tai nhỏ đỏ ửng lên, khiến Long Ưng thầm kêu cứu trong lòng. Và hắn cũng đang kỳ lạ rằng sao mình vẫn chưa mất khống chế.

Thải Hồng phu nhân nhẹ nhàng nói:

- Mặc dù chúng ta tu luyện mị công từ nhỏ, nhưng không phải là những người phụ nữ tùy tiện, cũng không phải là loại thi triển mỵ thuật bừa bãi với người khác. Giờ đây Thả Mạt chúng ta bị kẹp giữa hai nước lớn, vô cùng khó xử, vì vậy đành phải dùng hạ sách này. Độc Giải Chi còn tốt một chút, mặc dù bất mãn với chúng ta, nhưng vẫn chịu làm theo đạo lý. Nhưng Sa Cát thì lại vô cùng tàn độc, chỉ cần nhìn việc y dung túng cho hai người Tham Sư Thiền và Già Nỗ là thấy được điều đó. Vì vậy người Nô gia lo lắng nhất là Ngọc Chỉ, nếu được Sa Cát sủng ái thì là kết cục tốt nhất rồi. Nhưng sự xuất hiện của Ưng gia khiến chúng ta nhìn thấy hi vọng.

Long Ưng vỗ ngực:

- Phu nhân yên tâm, ta sẽ bảo vệ Ngọc Chỉ, không để nàng tổn hại nửa sợi tóc.

Thải Hồng phu nhân nói:

- Vậy Ưng gia cứ tự giải quyết, Ngọc Chỉ nhất định sẽ không ngại bị Sa Cát chiếm đoạt cơ thể, đây cũng là một khâu quan trọng trong kế hoạch của chúng ta.

Long Ưng ngạc nhiên:

- Kế hoạch!

Thải Hồng phu nhân nói:

- Tính cách của Sa Cát nóng nảy, hỉ nộ bất thường, giết người bừa bãi. Lần này y không những muốn chiếm được Thiên Thạch, mà còn nói rõ rằng ta phải cùng Thiên Thạch đến để gặp y. Những điều khác không cần nói ra, Ưng gia có lẽ cũng hiểu.

Long Ưng thầm nghĩ, Thải Hồng giống như Hoa Tú Mỹ, là mỹ nữ nổi tiếng của Tây Vực, nên Sa Cát sinh lòng thèm muốn.

Thải Hồng phu nhân ngước mắt dậy, đôi mắt phát ra ngọn lửa có thể đốt cháy tâm can bất kỳ người đàn ông nào, nhưng âm thanh lại rất bình tĩnh, dịu dàng:

- Cởi quần áo ra đi!

Long Ưng ngơ ngác. Ngọc Văn và Ngọc Chỉ yêu kiều đứng dậy, nhẹ nhàng nhảy múa, cởi quần áo ra. Trong tiếng sấm, ca khúc đầy tình cảm của cô gái dị quốc cùng với mỗi động tác đều hấp dẫn lòng người.

Thải Hồng phu nhân dịu dàng:

- Đây là cách duy nhất mà Nô gia có thể dùng để thể hiện lòng cảm ơn của mình!

Đột nhiên Long Ưng bật dậy, biến sắc nói:

- Kẻ địch đến rồi!
 
Chương 199: Huyết chiến trên hoang mạc


Nơi trú quân hỗn loạn, giống như sắp đến ngày tận thế. Sấm chớp, mưa bão quất xuống mảnh đất vùng ven hoang mạc Đại Sa Hải này một cách không thương tiếc. Mưa mang theo những hạt cát từ trên cao hơn mười trượng đổ xuống, nước ngầm lại từ vũng nước đọng dâng lên, vũng nước đọng ban đầu giờ trở thành một cái hồ đường kính đến trăm trượng, vẫn không ngừng mở rộng. Hơn mười chiếc lều gần vũng nước bị ngâm đến ngang đầu gối.

Long Ưng lao ra khỏi lều, bởi vì lều cách vũng nước khá xa, cát khô hạn hút nước khá mạnh, khiến hạt cát biến thành bùn nhão, người đi lại khó khăn, chân vừa đạp xuống đã bị lún sâu trong cát.

Long Ưng đội mưa triển khai thân pháp, quát to:

- Địch nhân đến!

- Oành!

Một tiếng sấm nổ vang trên đỉnh đầu, che lấp tiếng quát của Long Ưng, khiến ngay cả hắn cũng không nghe được tiếng kêu của mình.

Trời đất tối đen, mây đen cuồn cuộn tới rất nhanh, lúc sáng lúc tối, tầm nhìn lờ mờ không rõ. Đến khi hắn lại vận ma công, quát lên một lần nữa, Phong Mạc mới từ một căn lều phía trước lao ra.

Long Ưng lướt đến bên cạnh y, quát to:

- Địch nhân tấn công theo hướng đông bắc, lập tức triệu tập tất cả mọi người, tử thủ cồn cát phía đông bắc, nếu để chúng tấn công vào nơi trú quân, chúng ta không ai có thể sống sót.

Không để ý xem y nghe được chưa, Long Ưng buông Phong Mạc ra, lao vút về phía doanh trại ở phía đông bắc. Vạn Nhận Vũ và Phong Quá Đình mang theo cung tên chạy ra, gần đó Thiết Cương và Thắng Độ nghe tiếng cũng vội vàng lao tới.

Long Ưng nhận lấy Ô đao và hai ống tên Vạn Nhận Vũ đưa cho, nhìn Thiết Cương quát lên:

- Cho chuẩn bị nhiều ống tên một chút!

Thiết Cương giao trường cung trên tay cho Thắng Độ, nhận lệnh rời đi.

Một lát sau, đám Vạn Nhận Vũ cũng giống như Long Ưng, ướt sũng từ đầu tới chân, mưa to xối xuống đầu, chảy ròng ròng.

Long Ưng dẫn đầu, lao tới cồn cát ở hướng đông bắc, giờ chỉ còn lại một nửa. Hắn chạy lên đỉnh cồn cát, nhìn thấy bốn phía mưa gió mịt mờ, mới thả lỏng người xuống.

Ba người tới bên cạnh hắn.

Thắng Độ nghi ngờ hỏi:

- Địch nhân ờ đâu?

Long Ưng đưa một ống tên cho y, mắt nhìn về phía xa, đồng thời luồn tay vào trong áo lấy cung Chiết Điệt ra, nói bằng tiếng Đột Quyết:

- Đang từ phía trước đánh tới. Lần này ta đánh giá thấp kẻ địch rồi.

Vạn Nhận Vũ đương nhiên không nghi ngờ phán đoán của Long Ưng, nói:

- May mắn lần này chúng ta dựng doanh trại cách khu đá sỏi hơn mười dặm, ở giữa là cồn cát, nếu không chắc chắn gặp nguy rồi.

Phong Quá Đình gác mũi tên lên dây cung, nói:

- Tiên sư chúng nó! Xem ta cho chúng một trận tơi bời luôn nè!

Xa xa có tiếng chân gấp gáp vọng tới.

Đúng là bọn hắn đã đánh giá thấp kẻ địch, đối phương chẳng những phát hiện hành tung của bọn hắn, còn dám thừa dịp cơn dông đến để tấn công, đủ biết chúng rất dũng mãnh và hung hãn. Nếu không nhờ Long Ưng cảm ứng được, kẻ địch sẽ tiến tới như vào chỗ không người, chỉ khi chúng tiến sát nơi trú quân, bọn hắn mới từ trong mộng tỉnh lại.

Mà Long Ưng thì còn đang quấn lấy đám Thải Hồng trong lều.

- Cheng!

Cung Chiết Điệt mở ra.

Thắng Độ kinh ngạc, ngây người nhìn Long Ưng lắp tên.

Ba người đều nhớ lại cảm giác khi chém giết Tôn Vạn Vinh và quân Khiết Đan.

- Phựt! Phựt! Phựt! Phựt!

Bốn mũi tên từ cung Chiết Điệt liên tục bắn ra, lao vào trong cơn mưa gió.

Tiếng kêu thảm thiết từ phía trước vang lên.

Phút chốc xuất hiện rất nhiều bóng dáng kỵ binh địch, như từ âm phủ chui lên, từ hơn trăm trượng phía trước đánh tới.

“Phựt, phựt”, tiếng mũi tên bắn ra liên tục, bốn người biết đây là lúc sống chết trước mắt. Nếu không ngăn được kẻ địch vượt qua sườn đồi này trước khi viện binh tới, ai cũng không thoát khỏi cái chết.

Tiếng kèn của quân địch vang lên, kỵ binh địch tản ra hai hướng, tấn công từ hai phía trái, phải.

Vạn Nhận Vũ quát to:

- Bắn ngựa!

Chiến mã địch chạy phía trước bị trúng tên liên tiếp, ngã xuống mặt đất theo mọi hướng, những kỵ binh phía sau vấp phải người ngựa ngã nằm dưới đất, cũng té nhào, khí thế hùng hổ lúc đầu đã không còn giữ được, người ghìm cương ngựa, kẻ nhảy tránh, có nhiều người không tránh kịp, theo quán tính lao thẳng tới, loạn thành một đám hỗn độn, không thể giữ vững đội hình như trước.

Tiếng người la hét kinh sợ, tiếng chiến mã giậm vó hí vang ầm ĩ.

Bốn người bắn tên như mưa, tất cả những tên địch xung phong liều chết tiến lên, không ai có thể tránh được mũi tên dài xuyên qua cơ thể.

Thiết Cương, Phong Mạc và hơn mười xạ thủ người Mạt đầu tiên đã chạy tới, thở phì phò trèo lên đỉnh cồn cát. Trông thấy cảnh tượng trước mắt, bọn họ đều chấn động, ai cũng vội vàng giương cung cài tên, bắn về phía địch nhân.

Kỵ binh địch tràn ra khắp núi đồi đánh tới, mặc dù liên tục có người trúng tên ngã xuống, nhưng vẫn có khoảng hơn trăm kỵ binh né phía chính diện, tấn công bọc sườn. Sự hung hãn của họ bị kích thích, quên nỗi sợ hãi, chia làm hai đường, mạnh mẽ tấn công đợt thứ hai.

Long Ưng thấy lực lượng đối phương quá mạnh, kỹ năng cưỡi ngựa rất khéo léo, biết rằng nếu chỉ bắn tên, sẽ khó ngăn cản chúng công phá phòng tuyến yếu ớt này, bèn quát lên:

- Vạn gia và Phong công tử đối phó mé bên trái, ta sẽ đối phó với bọn muốn tìm chết này ở mé phải, Phong tướng quân tử thủ khu trung tuyến!

Lúc này lại có hơn hai mươi người Mạt chạy tới, cầm thuẫn mang thương, thanh thế lập tức dâng cao.

Thắng Độ reo lên:

- Ta đi theo ân công!

Long Ưng vừa đi vừa nói:

- Không! Ngươi ở lại thủ chỗ này!

Hắn gấp cung Chiết Điệt lại, rút Ô đao ra, nhằm phía bên phải lao xuống. Lúc này hơn mười kỵ bịnh địch đã theo sườn đồi đánh tới. Long Ưng thầm nghĩ muốn không đại khai sát giới cũng không được, cười dài, nhảy về phía mưa to đang đan chéo không gian, đánh xuống một tên.

Kỵ sĩ trên ngựa đưa ngọn thương đâm về về phía hắn.

- Coong!

Đao thương chạm nhau, kỵ sĩ kia bị chấn động, cả người lẫn thương bay khỏi lưng ngựa. Lập tức mũi chân Long Ưng điểm vào đùi ngựa, mượn lực tung người lên, lao tới phía trên một kỵ sĩ khác. Tên đó cầm một cây rìu cán dài, không thể ngờ Long Ưng bỗng dưng lại xuất hiện từ trên đỉnh đầu, còn chưa kịp vung rìu tấn công, đã bị Long Ưng đá trúng đầu, trong phút chốc cái đầu nứt toác, gục xuống.

Kỵ binh phía sau thấy hai đồng bọn dẫn đầu bị Long Ưng giết một cách nhanh chóng, như không hề tốn chút sức lực nào, rất hoảng sợ nhưng vẫn dồn về phía điểm rơi của hắn.

Long Ưng cố tình tấn công khi bọn chúng đang trèo lên sườn đồi, chân ngựa lún sâu vào cát xốp ẩm ướt không còn giữ được sự linh hoạt, lúc này chân hắn không chạm đất, đương nhiên chiếm hết lợi thế.

“Hoàn cảnh” mãi mãi là vũ khí lợi hại nhất của hắn.

Hắn lộn người trên không, lại lao xuống tấn công mấy kỵ mã khác.

- Coong!

Ô đao lóe lên, kỵ sĩ đi đầu đao gãy, mạng vong, té nhào về phía kỵ sĩ phía sau, đụng trúng đầu ngựa đi sau. Chiến mã bị đụng kêu lên thảm thiết, mang theo chủ nhân trên lưng lăn xuống sườn đồi. Trong số hơn trăm kỵ sĩ đi sau, có hơn mười tên bị vấp ngã, cùng lăn xuống sườn đồi.

Long Ưng tung hai cước hai bên trái phải, đẩy ra hai mũi trường mâu đâm tới, liền mượn lực nghiêng nghiêng người bay lên, nhảy xuống một tên địch ở bên trái.

Nhóm địch nhân này mặc dù võ công cao cường, nhưng so với Long Ưng, bất luận là võ công hay chiến thuật, cũng cách biệt một trời một vực. Long Ưng như hổ gặp bầy dê, lợi dụng đặc điểm của sườn đồi, sức sát thương đáng sợ của Ô đao, vừa đánh đã khiến cho đội ngũ quân địch rối loạn.

Long Ưng lại giết hai tên nữa, rồi mới đáp xuống sườn đồi.

Địch nhân điên cuồng tấn công về phía hắn.

Hai mũi trường mâu đồng thời đâm tới.

Long Ưng lướt nhanh qua trái, tay chụp trường mâu, kéo tên địch ngã xuống khỏi lưng ngựa, tung một cước trúng bụng dưới của y, tên đó hét thảm một tiếng, chết ngay tại chỗ, đã vậy cả người văng xuống phía dưới, va mạnh vào một kỵ binh khác, lại tiếp tục khiến kỵ binh địch ngã lăn xuống sườn đồi theo hiệu ứng dây chuyền.

Ô đao chớp lóe liên tục, tấn công tới ba tên địch khác, không ai tiếp hắn một chiêu mà binh khí không bị chém gãy, mạng cũng không giữ được.

Hơn trăm kỵ binh tấn công lên sườn đồi đã bị hắn giết cho thất điên bát đảo, không cách nào uy hiếp được hắn.

Tuy hắn chiến đấu ở một góc chiến trường, nhưng toàn bộ chiến cuộc đều nằm trong lòng bàn tay hắn.

Các chiến sĩ người Mạt đã tập trung đầy đủ trên đỉnh đồi, hơn trăm người tạo thành một thế trận vững vàng, dùng khiên mộc và binh khí dài phòng thủ, khiến địch nhân không có cách nào vượt qua nửa bước.

Phía bên kia, Phong Quá Đình và Vạn Nhận Vũ càng oai phong lẫm liệt, hai người phối hợp đã quen, liên thủ tấn công, so với Long Ưng một mình đối phó với hơn trăm kỵ binh, hai người ung dung hơn nhiều.

Có khoảng một ngàn năm trăm tên địch tham gia cuộc tấn công, giao chiến đến lúc này, đã có hơn sáu trăm tên bị phía Long Ưng giết chết, có thể thấy cuộc chiến khốc liệt đến mức nào.

Lại hơn hai trăm kỵ binh địch kéo đến hỗ trợ.

Long Ưng biết đây là chuyện sống chết trước mắt, nếu để hơn hai trăm tên địch đó tham gia vào cuộc tấn công lên sườn đồi, với sức lực một mình hắn, chắc chắn không ngăn nổi.

Lúc này tiếng sấm thưa dần, mưa rơi chậm dần, nếu trời quang mây tạnh, sẽ càng không có lợi cho bọn hắn.

Hắn vận chuyển ma kình dưới lòng bàn chân, chạy xuống sườn đồi, tên địch mục tiêu còn chưa hiểu chuyện gì xảy ra, đã bị hắn va phải, bay xuống khỏi lưng ngựa.

Long Ưng đoạt được chiến mã, vận ma khí, Ô đao liên tục vung lên, tả xung hữu đột, mấy chục tên địch dưới sườn đồi bị hắn giết như thái rau. Hắn quay ngựa lại, nghênh đón hơn trăm kỵ binh tiếp viện của quân địch.

Cuộc chiến tấn công và phòng thủ hết sức kịch liệt.

Địch nhân đã từ bỏ việc tấn công chính diện, nhưng không thể không chia lực lượng ra để kìm chế quân chủ lực của Phong Mạc, sợ bọn họ phản công xuống sườn đồi. Số địch nhân còn sót lại, chừng hơn tám trăm tên, đủ để nghiền nát bọn Long Ưng, vấn đề là làm cách nào để đột phá phòng tuyến của bọn ba người Long Ưng.

Hiện giờ hiển nhiên là chủ soái của quân địch muốn tập trung lực lượng đối phó với Long Ưng.

Vào lúc này, Long Ưng nhận ra ma công của hắn đã tiến một bước dài.

Trước kia hắn cùng mỹ nữ Hoa Gian quyết chiến với bọn Mạc Vấn Thường ở núi Thanh Thành, mỗi lần rơi vào trận địa địch, chỉ một lúc là cảm thấy có sức mà không dùng được, phải vận khí điều tức để lấy lại sức lực. Nhưng vừa rồi một mình ứng phó hơn trăm tên địch vó võ công không kém đám tử sĩ kia, đến lúc này hắn vẫn ung dung, có thể thấy, Ma Cực và Ma Biến chẳng những có cấp độ khác nhau mà ma công cũng có sự khác biệt rất lớn.

Từ phía trước, những mũi tên bắn tới. Đó là những tên địch bị hắn đánh văng xuống còn may mắn sống sót, đành phải dùng cung tên để tấn công hắn từ xa.

Những kỵ binh địch ở phía trước, càng lúc càng gần, chỉ còn không tới hai nghìn bước. Sau một lúc tán loạn, quân địch đã sắp xếp lại, sáu người một hàng, bất chấp mưa sa, tay cầm khiên, tay cầm mâu, hai chân thuần thục điều khiển ngựa, mâu hơi đưa ra sau trong tư thế sẵn sàng đâm tới bất cứ lúc nào, biểu lộ khí thế chiến đấu khiếp người.

Long Ưng thấy đối phương không hề để lộ sơ hở, bất chợt nảy ra một ý, đưa tay ra sau, bắt một mũi tên, ném về phía quân địch, bay xa cả nghìn bước.

Hai người ở hàng đầu, chưa kịp nhìn rõ, đã bị mũi tên mạnh mẽ bay tới nhanh như chớp, xuyên qua mặt chết thảm, ngã xuống ngựa, gây nên một trận hỗn loạn.

Quân địch bắn sáu mũi tên khác về phía Long Ưng, bị hắn chụp lấy toàn bộ, phóng ngược lại về phía địch nhân lúc này đã chỉ còn cách năm trăm bước. Lại có sáu người trúng tên ngã ngựa. Kỵ binh hàng sau bị va phải, té ngã nghiêng lệch đội ngũ. Nếu có tên nào trốn chạy, Long Ưng kiên quyết giết chết không tha.

Trên một gò cao xa xa, hơn mười kỵ sĩ đứng trên đỉnh đồi, dưới sườn đồi còn có hơn trăm kỵ mã, không tham gia vào cuộc chiến, hẳn đó là chỗ duyệt trận của tên chủ soái.

Có tiếng xé gió, những kỵ binh không bị vấp té đã đến cách trăm bước, ba người trong số đó phóng trường mâu về phía hắn, vừa mạnh mẽ vừa chuẩn xác.

Long Ưng thu hồi Ô đao, bình tĩnh đá bay trường mâu phóng về phía con ngựa, đưa tay chụp lấy hai trường mâu còn lại, hét lớn, tăng tốc đánh thẳng vào trận địa quân địch.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top