Chào mừng bạn đến với Diễn Đàn Truyện !

Xin vui lòng Đăng ký hoặc Đăng nhập mới có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn. Việc Đăng ký hoàn toàn miễn phí!

Đăng ký ngay!

Khói Lửa Nhân Gian Chạm Lòng Phàm

Khói Lửa Nhân Gian Chạm Lòng Phàm
Chương 40


Chúng ta theo chỉ dẫn của thầy phong thủy, ở chỗ này đào sáu nhát cuốc, chỗ kia tám nhát, mười nhát, rồi quay về trước hương án, ông ấy lại lẩm nhẩm vài câu nữa, rồi mới cho nổ pháo.

Trong tiếng pháo nổ giòn giã, phụ thân và bốn ca ca dẫn người đào móng nhà. Còn đội thợ xây nhà thì mở rộng giếng nước.

Hơn một trăm người cùng làm việc, quang cảnh thật hùng vĩ. Đám thợ vừa làm vừa nói chuyện rôm rả, có người còn bông đùa mấy câu thô tục.

Thân thích bên ngoại tổ mẫu và ngoại tổ phụ, cùng thân thích bên tổ mẫu và tổ phụ, cộng lại cũng ngót nghét vài chục mâm tiệc.

Số lương thực đãi khách cũng không ít, phụ thân và mẫu thân miệng thì không nói gì, nhưng trong lòng chắc hẳn đang rất xót của.

Người lo liệu, kẻ đón tiếp, người ghi lại tiền mừng…

Các món ăn từ thịt, rau, trứng, gà đều được đem vào bếp. Có người còn mang đến từ hôm trước, dù hôm nay mới tới, họ cũng đã đến từ rất sớm. Thời buổi này, muốn tổ chức tiệc lớn đã khó, mà được ăn một bữa ngon lại càng khó hơn.

Các cháu trai trong nhà, ai ai cũng có trong túi một ít hạt dưa, lạc. Bọn trẻ con trong làng bâu quanh chúng, kêu ca ca, đệ đệ, thúc thúc, không ngớt lời.

Nhiều năm về sau, chúng vẫn đỏ mắt mà kể với người khác: “Khoảnh khắc rực rỡ đầu tiên trong đời chúng ta là khi cô cô đưa cho mỗi đứa chúng ta một túi lớn hạt dưa và lạc, bọn trẻ trong làng bâu quanh chúng ta, khiến chúng ta cảm thấy mình thật sáng chói.”

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Một lần bày ba mươi lăm bàn, phải bày ba lần mới xong, những kẻ khờ khạo ở thôn làng lân cận và ăn mày trong trấn cũng đều đến.

Gia gia bảo ta mang một ít thức ăn sạch sẽ đến cho bọn họ, nói với họ rằng buổi tối cũng sẽ cho nữa, còn có cả đồ mang về.

"Dù chỉ là một việc thiện nhỏ nhoi cũng đừng coi thường."

Gia gia là người tinh tường, lão hồ ly, tâm địa cũng tuyệt đối cứng rắn, nhưng lại có nguyên tắc của riêng mình.

“Vâng."

Ta mang theo thịt, rau, bánh bao, và màn thầu chia cho họ.

"Các ngươi ăn từ từ, buổi tối còn có nữa, nếu không ngại, hãy tìm một cái bát hay gì đó mang theo, buổi tối ăn xong, ta sẽ cho các ngươi ít đồ ăn thừa để mang về."

"Đa tạ phu nhân, phu nhân thật nhân hậu, cầu chúc phu nhân sinh tám đứa con trai."

Xin đa tạ ngươi. Tám đứa? Hai đứa thôi đã đủ khiến ta kiệt sức rồi.

Cơm trưa vừa xong, thức ăn còn lại cũng không nhiều, thân thích bên ngoại đều lần lượt cáo từ, phụ mẫu dắt ta và Tề Đại ra cổng lớn tiễn khách.

Nhân tiện cũng nhận mặt người thân.

Họ hàng thân thích đối với ta và Tề Đại đều hết lời khen ngợi, nói rằng sau này hãy thường qua lại, có chuyện gì thì cứ cho người đến gọi, việc nhà thì không thiếu người làm.

Các thẩm, các nương, cùng các biểu tỷ, biểu muội cũng phải về nhà, vì vụ xuân đã gần đến, họ về để cày đất gieo hạt, cắt cỏ cho lợn, gà, rồi còn giặt giũ, nấu nướng.

"A Mãn..."

Ta nhìn người phụ nữ trẻ trước mặt, trong đầu đột nhiên hiện lên hình bóng của nàng.

"A Mãn, tên thợ săn đó hung hãn, sợ rằng không chỉ biết săn bắn, mà còn biết đánh vợ nữa. Gả vào núi sâu, không biết khi nào ngươi sẽ bị hắn hành hạ đến chec. Ở nơi hoang vu đó, nhị thúc, nhị thẩm cũng chẳng hay biết ngươi sống chec ra sao."

"Nếu ngươi thực sự không muốn gả, cứ lấy cái chec ra ép bức, nhị thúc, nhị thẩm thương ngươi, chắc chắn sẽ đổi ý. Tên thợ săn đó đâu có cứu ngươi, cớ gì ngươi phải gả cho hắn để trả ơn?"

"Ngươi cứ treo cổ đi, nhưng không cần phải chec thật đâu, chỉ cần dọa họ một phen là đủ rồi."

"Ngươi cứ làm theo lời ta, chắc chắn sẽ không chec đâu."

Đây là đường tỷ của nguyên chủ, Nguyên Viên. Phụ mẫu nàng là đại bá và đại bá mẫu của nguyên chủ. Khác với gia đình nguyên chủ chỉ có một nữ nhi được phụ mẫu yêu thương, nhà đại bá có nhiều con gái, đương nhiên không chiều chuộng như vậy.

Nguyên Viên đố kị, nhưng nàng giấu tâm tư rất sâu, mãi đến khi cơ hội đến mới có thể ra tay. Sự xuất hiện của Tề Đại làm nàng nhận ra cơ hội đã đến. Nàng lừa dối và xúi giục nguyên chủ, vốn chỉ định dọa phụ mẫu, nhưng cuối cùng lại mất mạng.

Những ký ức của nguyên chủ về việc này, khi tỉnh lại ta cũng biết không nhiều, lễ đính hôn và xuất giá đều không thấy bóng dáng của Nguyên Viên, nên ta cũng chẳng nhớ ra nàng.

Ban đầu chắc chắn nàng rất sợ, không dám xuất hiện, nhưng đợi mãi không thấy chuyện gì xảy ra, ta và Tề Đại ngày càng hạnh phúc, nàng liền tìm cách đến gặp.

Ta lập tức nắm lấy tay áo của mẫu thân: "Mẫu thân, con muốn nói với người, lần trước khi con thắt cổ..."

"A Mãn!"

Nguyên Viên kinh hãi thốt lên, đôi mắt tròn xoe đầy sợ hãi và hoảng loạn.

"A Mãn, đừng nói bậy, ta chỉ đến từ biệt, giờ ta sẽ về nhà ngay."

Lời vừa dứt, Nguyên Viên bỏ đi nhanh hơn bất kỳ ai.

Mẫu thân nhìn ta khó hiểu hỏi: "Con với nàng ta có chuyện gì vậy?"

"Đợi khi xong mọi việc con sẽ từ từ kể cho mẫu thân."

Lúc này đúng là không phải lúc tán gẫu, thân thích vẫn cần phải nhận mặt và tiễn đi.
 
Chương 41


Ta khẽ hỏi Tề Đại: "Chàng nhớ được bao nhiêu thân thích?"

Tề Đại ngây ngốc gãi đầu, cười có phần miễn cưỡng: "Không nhớ được mấy người."

"Ta cũng không nhớ rõ mấy người, nhiều người trước đây chưa từng gặp qua."

Ta lén lút dùng ngón tay móc lấy tay Tề Đại.

Hắn lập tức mở to mắt nhìn ta, đôi tai đỏ bừng lên.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Gương mặt ngây ngô của hắn cùng đôi mắt đầy vẻ ngây thơ và chân thành.

Sau khi nhẹ nhàng móc lại ngón tay ta, hắn lùi ra xa thêm một chút.

Việc xây nhà do gia gia và phụ thân lo liệu, còn Tề Đại chỉ cần lo phụ việc vặt. Tính tình hắn vụng về, chuyện chạy vặt và gọi người đều do bốn ca ca đảm nhận. Lục đệ và thất đệ cũng chạy qua chạy lại, nhìn mà thấy dần trưởng thành.

Nhà không cần lo cơm nước cho thợ, nhưng phải có trà nước. Nấu một nồi nước sôi, thả chút trà, rồi dùng thùng nước gánh đến đổ vào bể nước, người làm khát thì tự múc uống.

Buổi sáng là nước trà, buổi chiều thì nấu canh đậu xanh, canh đậu đỏ. Trà phải thêm hai lần, còn canh đậu xanh, đậu đỏ thì khỏi phải nói, thêm liên tục.

Ba người tẩu tẩu trong nhà đều đang có thai, tứ tẩu lại bận trông con, mẫu thân đã bận đến nỗi chẳng còn thời gian mà thở. Ngoại tổ mẫu đã cao tuổi, vì vậy ta mới mời hai tẩu tẩu khác bên họ hàng đến giúp đỡ. Các tẩu kiếm được tiền thì vui mừng, chúng ta cũng nhẹ nhàng hơn, không cần đợi đến khi nhà xây xong ai nấy cũng kiệt sức.

Ta còn có thể đến ngôi nhà mới xem xét, ngoài ruộng đồng, có rất nhiều rau mầm. Thứ này đem về trần qua nước sôi, băm nhỏ trộn cùng bột nếp, gói thêm đường đỏ, hấp chín, ăn rất ngon.

Còn có thể nhồi nhân đã xào chín, gói thành bánh hấp chín, cũng ngon không kém.

Ta còn phát hiện ra nhiều hành mọc hoang. Ta không thể tự mình hái, liền nhờ lục đệ gọi các đường muội trong làng đến giúp. Các cô nương hái rau mầm, một rổ hai văn tiền, yêu cầu duy nhất là phải sạch sẽ và tươi non.

Rau mầm mọc vào mùa xuân chắc chắn rất mềm mịn.

Còn hành, một rổ bốn văn tiền.

Hai mươi tiểu cô nương chừng mười tuổi, đều là đường muội trong họ hàng của ta, ngay lập tức phân chia công việc. Mười người hái rau mầm, mười người bứng hành.

Mẫu thân kéo ta ra một góc nói: "Con bày trò này làm gì? Đợi khi bận rộn xong, mẫu thân đi hái cũng được, sao phải tốn tiền vô ích thế này?"

"Mẫu thân, người đã mệt lắm rồi, bận xong còn phải nghỉ ngơi đôi ngày, với cả lo cho vụ mùa sắp tới. Gia gia thích ăn mấy thứ này, con làm chút rau mầm cho gia gia ăn vui vẻ, người sẽ cho con thêm bạc."

Đây chỉ là lời an ủi mẫu thân. Ta chưa bao giờ ham muốn tiền bạc hay bảo vật của gia gia.

Nhưng rõ ràng, mẫu thân rất thích nghe những lời như vậy.

Các đường muội đều là những cô nương cẩn thận, khi hái rau mầm đã lựa chọn sạch sẽ. Sau khi rửa sạch, trần nước sôi rồi băm nhỏ, trộn cùng bột nếp, nặn thành những viên tròn nhỏ, nhồi chút đường đỏ cắt nhỏ, thêm nhân từ lạc, mè, hồ đào, vừng rang trộn với đường đỏ.

Sau khi hấp chín, ngoại tổ mẫu ăn thử một cái, liền khen ngon không ngớt lời.

Tiếp đó, ta lại xay thêm một nồi sữa đậu nành, dùng làm điểm tâm cũng được, uống kèm với bữa ăn cũng no.

Thịt muối, măng, và dưa muối đem xào, gói thành bánh bao, gia gia mỗi bữa có thể ăn mười cái, khen ta làm rất ngon, bảo ta khi rảnh hãy nghiên cứu thêm.

Thịt xông khói và hành tươi trộn đều, sau đó gói lại, gia gia ăn no rồi nói: "Chúng ta nên dành một mảnh đất trồng hành tươi."

Cũng thật may mắn, trong làng có một quả phụ dẫn con nhỏ đi tái giá sang làng khác, nhà nàng có năm mẫu đất và ba mẫu ruộng, ngay cạnh mảnh đất mới của chúng ta. Khi gia gia biết chuyện, người liền bảo phụ thân nhanh chóng đến thương lượng, dù có mua đắt hơn một chút cũng không sao.

Có thêm đất, gia gia bảo sẽ dời chuồng lợn, chuồng gia súc ra phía sau, chuồng gà cũng phải để cách xa nơi ở, tránh việc khi ăn cơm mà còn ngửi thấy mùi phân.

"......"

Ngôi nhà nhỏ, chuồng lợn thì lại đặt ngay sau bếp.

Phụ thân im lặng một lúc, không phản đối.

Ta và Tề Đại càng không có lý do gì để phản đối, vì gia gia chi tiền, chúng ta chỉ được hưởng thụ, không có tư cách can thiệp.

Có thêm năm mẫu đất, gia gia bảo ta tìm một mảnh gần nhà để trồng hành tươi.

Tề Đại giúp ta đào đất, trồng từng khóm hành tươi vào, xong rồi cũng chẳng cần chăm sóc nhiều, cứ để nó tự sinh tự diệt.
 
Chương 42


Gia gia còn nói sẽ thu thập rễ tre, rồi bỏ ra một mẫu đất để trồng trúc nam, còn các loại trúc khác cũng sẽ trồng thêm vài cây.

"Những thứ này giờ nhìn thì có vẻ không dùng được gì, nhưng đợi đến khi chúng cao lớn, chặt tre đem bán cũng được, hay tự đan rổ rá cũng tốt, chỉ cần siêng năng, dựa vào chúng, cuộc sống cũng có thể khá lên."

"Trồng cây cũng vậy, nơi này cách núi xa, lấy củi khó khăn, có một rừng cây thì khác, cành lá mỗi năm cũng đủ để làm củi đun."

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

"Trái cây cũng thế, nhà mình có cây ăn quả, không phải mua bên ngoài, ăn không hết còn có thể bán đi kiếm ít tiền phụ giúp gia đình."

"Trong rừng cây hay dưới gốc cây ăn quả, có lẽ có thể trồng thêm dược liệu? Dưới mái hiên nhà có những khoảng đất trống, chúng ta không trồng hoa mà trồng dược liệu, trồng những loại càng lâu năm càng quý giá."

Phải thừa nhận rằng, gia gia quả thực là người có trí tuệ lớn.

Những thứ gia gia cần, ắt sẽ có người tự mang đến bán. Còn đất đai, gia gia bảo giữ nhiều hay ít đều không quan trọng.

Tre thì nếu có người đem đến, gia gia đều nhận, chỉ là việc trả mười văn, hai mươi văn mà thôi. Gia gia còn sai người trồng thêm, tất cả đều quy thành tiền bạc.

Cây ăn quả cũng vậy, chỉ cần trồng được và sống lâu, loại nào gia gia cũng cần.

Còn những cây trồng để làm gỗ, gia gia không yêu cầu nhiều, chỉ cần những loại mọc nhanh, ra cành lá sớm, ưu tiên những loại mau chóng phát triển thành rừng.

Đợi đến khi mấy mẫu đất đều đã được trồng kín, gia gia nói không nhận thêm nữa, người khác cũng chẳng tiện mà tiếp tục mang đến.

Nào là dâu rừng, tỳ bà, mơ, mận, lê, quýt, bưởi, cam, nho – những cây này đã vô cùng nổi bật, trong thôn có bao nhiêu người ngưỡng mộ, ghen tỵ, chỉ ước sao tất cả đều là của họ.

Giếng nước đào mất mười ngày, lại xây thêm bệ đá, để khô năm sáu ngày mới bắt đầu đào sâu xuống lòng đất. Ta đến xem, mấy người xuống giếng đều quấn dây thừng quanh eo, khi nghe tiếng hô vang từ dưới giếng, nước ngầm liền phun trào, người kéo dây thừng bên trên nhanh chóng kéo lên.

Kéo đám người kia lên, ai nấy đều bị sặc đến xanh xao mặt mày.

Quả thực, kiếm tiền chẳng dễ dàng gì.

Gia gia lập tức thưởng một phong bì đỏ, ta nhìn cái túi tiền đỏ ấy, bên trong ít nhất cũng phải mười lượng bạc.

"Cực khổ rồi, cực khổ rồi."

"Đa tạ lão gia gia."

Nước giếng dâng lên đến miệng giếng thì không trào ra nữa, thật là kỳ lạ.

"Giếng nước này tốt lắm."

Còn tốt ở chỗ nào thì thợ đào giếng cũng chẳng nói, gia gia cũng không hỏi thêm. Người thưởng hậu hĩnh, lúc thợ ra giá, gia gia cũng chẳng trả giá, có vài thứ rất huyền diệu, người ta không bày mưu tính kế với mình thì đã là điều quý rồi.

Ngôi nhà đến ngày hai mươi ba tháng hai thì đã gần như hoàn thành, tường làm mất vài ngày, sau đó là lát đá, chuồng lợn và chuồng gia súc phía sau, đợi đến năm nhuận mới có ngày hai mươi chín để dựng cột và lợp ngói.

Tối hai mươi tám, chẳng ai có thể ngủ được, nhà nhà bận rộn hấp bánh màn thầu, bày biện bàn cúng, ta mời mấy vị tẩu tẩu đến giúp, còn phải gói từng túi kẹo nhỏ, hạt dưa và đậu phộng, để sáng mai ném từ trên giàn xuống.

Pháo cũng phải kiểm tra kỹ, không thể để thiếu.

Hôm nay không tổ chức tiệc lớn, nhưng phải đãi một bữa cho những người làm việc, cũng bày khoảng hai mươi bàn, rồi kết toán công việc và trả tiền công.

Bọn trẻ trong thôn đều đến góp vui, trong những chiếc bánh hấp hôm hai mươi bảy, mỗi cái đều có nhét một đồng tiền.

Thầy phong thủy đến từ hôm hai mươi tám, sau khi chúc mừng gia gia, liền nói một vài điều quan trọng.

Hai người lặng lẽ trò chuyện một lúc, có thể thấy thầy phong thủy và gia gia là bạn cũ.

Sáng sớm ngày hai mươi chín, tiếng pháo nổ vang trời, bọn trẻ bịt tai mà la hét, háo hức nhìn những cái giỏ.

"Giờ lành đã đến."

Thầy phong thủy nói xong, bắt đầu làm lễ, gia gia và Tề Đại tiến lên thắp hương, sau đó cúi lạy.

"Thượng lương*."

(*)Thượng lương là lễ đặt xà nhà trong quá trình xây dựng, nhằm cầu may mắn, bình an cho ngôi nhà và gia đình. Đây là nghi thức quan trọng, thường có cúng bái, thắp hương, và các hoạt động phát lộc như ném kẹo, bánh.

Có người nói cây xà nhà này đáng giá không ít bạc, quả thật không sai.

Tấm vải đỏ treo trên xà, trên đó viết "Thượng lương đại cát". Con gà trống lớn đứng vững trên xà nhà, không chút hoảng sợ. Cuối cùng, Tề Đại mới bế nó xuống, rồi đưa ta nhốt vào lồng.

Thầy phong thủy dặn rằng con gà trống này phải được nuôi kỹ lưỡng, sống được bao nhiêu năm thì cứ để nó sống, khi nó chec cũng không được ăn thịt, mà phải đào hố chôn.

Thầy còn nhắc ta nuôi nấng cẩn thận, nó sống càng lâu càng tốt.

Ta không hiểu những điều quanh co ấy, chỉ biết nuôi cho thật tốt.

Lại một tràng pháo nổ vang, ta ôm con gà trống, còn Tề Đại và mọi người bắt đầu ném những thứ may mắn xuống dưới.

Người dân tranh nhau cuồng nhiệt.

Nhất là đám trẻ con, nhặt được là cho vào túi.

Ta đứng bên cạnh nhìn, ánh mắt hướng về Tề Đại đang ném lễ vật từ trên xà nhà xuống, khoảnh khắc đó, ta bỗng nhiên cảm nhận được một sự gắn kết lạ lùng.
 
Chương 43


Gia gia đã nói, lễ Thượng lương không cần làm rình rang, đợi đến khi vào ở hẳn sẽ tổ chức lớn, khi đó thân tộc và dân làng đều phải mời.

Người đông làm việc nhanh, đóng ván gỗ, truyền ngói, lợp mái, đến giờ cơm trưa thì cơ bản đã gần xong, chỉ còn lại chút ít việc, sau bữa trưa có thể hoàn tất.

Sau bữa cơm, gia gia và phụ thân không ra ngoài nữa, ở nhà bắt đầu tính toán công việc, ta ngồi bên cạnh đếm tiền, bỏ vào túi vải thô.

Sổ sách rất dễ tính, chẳng có ai xin nghỉ cả, nếu có việc gấp không đến được, người nhà đều đến thay một hoặc hai ngày.

Phụ thân nhìn đống bạc, không khỏi xót ruột, còn gia gia thì tươi cười hỏi ta khi nào sẽ làm bánh chẻo xanh.

"Ngày mai nghỉ ngơi một ngày, sau đó sẽ làm."

Gia gia cười gật đầu: "Được, đến lúc đó bỏ thêm chút măng chua."

Mái ngói đã lợp xong, cửa sổ cũng lắp đặt đâu vào đấy, các cữu cữu đến lĩnh tiền công rồi về nhà.

Ngoại tổ phụ và ngoại tổ mẫu cũng theo đó mà trở về.

Ta thực sự không nỡ, kéo lấy tay bà.

"Ôi, A Mãn ngoan, đợi khi con dọn vào nhà mới, bà lại đến ở mười ngày nửa tháng với con."

"Vậy thì nói phải giữ lời đó nhé, ngoại tổ mẫu."

"Nhất định rồi, nhất định rồi."

Bàn ghế, bát đũa này nọ, bốn ca ca, hai đệ đệ cùng Tề Đại mang đi trả lại, tiện thể tặng hai bát thịt để cảm ơn những người cho mượn bàn ghế và đã đến giúp đỡ.

Rửa ráy xong, nằm trên giường, ta đã kiệt sức.

Tề Đại thì vẫn còn phấn khích.

"Nương tử, muốn đi xem nhà mới không?"

"Mệt lắm."

"Ta cõng nàng đi."

Hiếm khi Tề Đại tỏ ra ngang ngạnh, cõng ta lén lút ra ngoài, sải bước nhanh về phía ngôi nhà mới.

Giữa màn đêm, ngôi nhà trông như một khối khổng lồ. Nhìn nó càng lúc càng gần, ta ôm chặt lấy cổ Tề Đại.

"Đó chính là nhà của chúng ta."

"Ừ, ngôi nhà dưới chân núi của chúng ta, sau này chúng ta còn có nhà trong thành nữa. A Mãn muốn ở đâu, nhà chúng ta sẽ ở đó."

Nghe vậy, ta bật cười.

Hắn quả là khéo nói.

Tề Đại lấy chìa khóa mở cửa, dắt tay ta đi vào trong.

Hiện tại chưa có đồ đạc, hôm nay lại đốt nhiều pháo, khắp nơi đầy mảnh giấy đỏ, tràn ngập không khí vui mừng.

Tề Đại dẫn ta dạo một vòng dưới hành lang.

"Chỗ để trống dưới hành lang, sau này sẽ trồng thảo dược."

Hắn nắm tay ta đi vào sân chính, ta còn chưa kịp phản ứng, cho đến khi hắn ôm ta và hôn, ta mới hiểu hắn đang nghĩ gì.

Thật là điên rồ!

"Ta chỉ hôn thôi, không làm gì đâu."

Ta biết hắn đang cố kiềm chế.

Nhưng có một số quy tắc không thể phá vỡ.

"Chờ khi đồ đạc đến đủ, chúng ta sẽ đi một chuyến đến huyện thành mua thêm vài thứ, rồi mua hai người hầu để trông nhà, chúng ta sẽ quay về núi."

Ta nghĩ đến chuyện đi đào măng, phơi măng khô.

Phơi thật nhiều măng khô.

Còn phải hái rau dớn nữa, phơi thật nhiều.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Hiện tại, rau cần nước cũng đang rất tươi non...

Tề Đại gật đầu lia lịa.

Sau khi nghỉ ngơi hai ngày, ta mới khôi phục lại tinh thần.

Nhà lại bận rộn chuẩn bị cho vụ mùa mùa xuân.

Tề Đại muốn đưa ta đi huyện thành mua sắm, gia gia càng không muốn xuống ruộng làm việc, người cũng muốn đi huyện thành dạo chơi, uống rượu.

Thế là gia gia gọi thêm vài đường huynh đến giúp cày đất, cày ruộng, phụ thân dù từ chối nhưng cũng không được.

Người đông, chỉ trong hai ngày đã cày xong ruộng, trồng cây con xuống.

Trên bàn ăn, sau khi gia gia cảm ơn phụ thân rối rít: "Thông gia, mai chúng ta sẽ đi huyện thành mua sắm, chìa khóa ngôi nhà bên đó để lại cho thông gia, nếu đồ đạc tới, nhờ thông gia nhận giúp và chuyển vào trong nhà."

"Gà, mèo, chó cũng phiền bà thông gia chăm sóc giúp vài ngày, đợi chúng ta về rồi sẽ lên núi."

Phụ mẫu liền đáp ứng ngay.

Lên núi là để mưu sinh, cũng là để luyện tập cho lục đệ và thất đệ. Hơn nữa còn là để Tề Đại có thời gian thích nghi với cuộc sống dưới chân núi.

Chúng ta bàn bạc xong việc ngày mai sẽ đến trấn, rồi tìm xe la hoặc xe ngựa để lên huyện thành.

Phụ mẫu mới gọi ta vào phòng, hỏi chuyện ta thắt cổ hôm nọ.

Ta liền kể lại rõ ràng mọi chuyện do Nguyên Viên xúi giục nguyên chủ.

Phụ thân nổi giận đùng đùng, đứng dậy định lao ra ngoài, mẫu thân lập tức giữ lại: "Ông đi đâu đấy?"

"Ta đi tìm đại ca, đại tẩu để hỏi cho rõ ràng, bọn họ dạy dỗ con gái thế nào mà lại dạy ra một đứa con gái hư hỏng như thế!"

Mẫu thân cũng giận, nhưng so với phụ thân thì lý trí hơn nhiều. Có lẽ vì thấy phụ thân quá dữ dằn, mẫu thân ngược lại trở nên bình tĩnh.
 
Chương 44


"Ông đi chất vấn, liệu Nguyên Viên có chịu nhận không? Nếu nó cắn răng không nhận, chúng ta cũng chẳng làm gì được, đành phải nuốt cái cục tức này mà thôi."

"Giờ biết cũng chưa muộn, từ nay về sau cứ phòng ngừa đứa con gái đó, tránh xa nàng nó ra, không thân cận là được."

Mẫu thân nói rồi dừng lại một lát: "Nhưng chuyện này vẫn phải nói với đại ca, đại tẩu, để sau này họ không nói rằng chúng ta đối xử với Nguyên Viên không thân thiết."

"Phì, con bé xấu xa kia, ta còn nói mấy ngày đó sao nó cứ ở lại nhà mẹ đẻ, không chịu về, lại cứ hay chạy sang nhà chúng ta, còn tưởng nó có lòng tốt, hóa ra toàn là mưu mô gian xảo. Đúng là thứ trời đánh..."

Mẫu thân định chửi bậy, nhưng nhìn thấy ta thì lại nuốt lời trở vào.

Phụ thân đập mạnh lên bàn: "Ngày mai ta sẽ đi nói rõ ràng."

Phụ thân và mẫu thân mắng Nguyên Viên xong, lại quay sang nhắc nhở ta: "A Mãn, chuyện hồ đồ đó làm một lần là đủ rồi, về sau không được dại dột nữa. Mạng người chỉ có một, lỡ mà..."

"Con là con gái của phụ thân, mẫu thân, nếu con thật lòng không muốn, chúng ta sẽ không ép con, ta và mẫu thân mong muốn con hạnh phúc hơn bất kỳ ai."

Ta gật đầu thật mạnh.

Hứa hẹn nhiều lần, phụ mẫu mới để ta về phòng nghỉ ngơi.

Tề Đại đã chờ sẵn ngoài cửa, tiến đến nắm lấy tay ta, nhẹ nhàng xoa nắn.

Một đêm ngon giấc.

Sau khi ăn sáng, chuẩn bị quần áo đẹp, chúng ta xuất phát lên huyện thành.

Gia gia nói rằng huyện thành có nhiều y phục đẹp, bảo ta mang theo ít thôi, đến nơi sẽ mua thêm.

Tề Đại gật đầu liên tục, quả thật ngốc nghếch.

Đại ca đưa chúng ta đến trấn, thấy chúng ta ngồi lên xe la đi huyện thành, mới đánh xe bò trở về.

Lần này, xe la có mui, gia gia ngồi bên ngoài trò chuyện với chủ xe la, lục đệ và thất đệ ngồi không yên, chúng vốn chỉ mới đến trấn hai, ba lần, nên vừa tò mò, vừa háo hức, khẽ thì thầm với nhau.

Tề Đại để ta dựa vào lòng hắn ngủ, nói rằng đến huyện thành có lẽ phải đi đến tận chiều tối.

Chúng ta ăn trưa tại một quán ven đường, ăn mì thịt kho, mùi vị không ra làm sao cả.

Gia gia ăn mà nhíu mày liên tục.

Khẩu vị của người đã trở nên rất kén chọn.

Càng đến gần huyện thành, những ngôi nhà ngói đen, gạch xanh càng nhiều hơn, nông dân bận rộn trên đồng, xe ngựa, xe la, xe bò qua lại tấp nập, còn có cả các đoàn thương buôn, tiêu cục cũng có mặt.

Muốn vào thành phải nộp phí, ngoài thành có khách điếm, chúng ta quyết định nghỉ lại bên ngoài, ngày mai mua sắm xong, ngày kia sẽ trở về. Chủ xe la thu tiền cả chuyến đi lẫn về, một chuyến kiếm được hai lần tiền, còn lo cả chỗ nghỉ và cơm nước, nên hắn rất vui vẻ.

Bảo hắn bỏ ra hai văn tiền để nộp phí vào thành thì tiếc rẻ, nhưng nhờ ta mua giúp năm văn tiền kẹo mạch nha mang về cho con gái, con trai hắn ăn cho ngọt miệng.

"Được thôi."

Chỉ là mua chút kẹo thôi mà, ta cũng định mua về một ít.

Sáng sớm, người ta đã xếp hàng vào thành, năm người chúng ta phải nộp phí là mười văn tiền, lục đệ và thất đệ nhìn mà xót ruột.

Vào thành, gia gia đi mua rượu trước, người còn xây hẳn một hầm rượu trong ngôi nhà mới, để có thể cất trữ nhiều rượu hơn, không phải vượt núi lên huyện thành.

Gia gia mua nhiều, chưởng quầy ở tửu quán quen biết với người, nói sẽ giao hàng tận nơi.

"Đầu tiên giao một chuyến, đến mùa thu ta sẽ lên mua thêm vài hũ, nếu ngoài đó có rượu ngon cũng mang về cho ta vài hũ, chỉ cần không quá đắt, lão đây còn uống được."

"Ngài cứ yên tâm, chúng ta đã quen biết nhau bao năm, sao có thể lừa ngài được. Đến khi đó, ta cũng kiếm chút tiền công xứng đáng với công sức bỏ ra."

Tiếp theo là đến hiệu thuốc.

Gia gia cũng quen với chưởng quầy ở đây.

Ta thì cần mua hương liệu, còn gia gia và Tề Đại thì cần mua kim sang dược, thuốc trị phong hàn, thuốc giải trừ khí độc.

Chưởng quầy sai người cân thuốc, mời gia gia ngồi trò chuyện.

"Chỉ đường?"

"Đúng vậy, là người từ phủ thành đến, ai nấy đều biết võ nghệ, y thuật dĩ nhiên là không chê vào đâu được, nhưng sâu trong rừng già không chỉ có dã thú, mà còn có nhiều thứ khác như hướng đi, bẫy ngầm, vì thế cần có người dẫn đường. Họ ra giá cũng cao."

Chưởng quầy giơ lên một ngón tay.

"Một ngàn lượng?" Gia gia nhướng mày hỏi.

Chưởng quầy gật đầu.

Một ngàn lượng bạc là con số lớn, ít nhất lục đệ và thất đệ nghe thấy liền trợn tròn mắt.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Tề Đại thì không nói gì.

Gia gia chìm vào suy tư.

Trong rừng sâu không chỉ có dược liệu, dã thú, mà còn có kho báu của gia gia.

"Đối phương có bao nhiêu người? Là bọn họ tự tìm đến ta hay là ngươi giới thiệu?"

"Tám người, không chỉ định ai cả, mà là bên ông chủ của ta gửi tin, bảo ta tìm giúp. Chẳng phải lần trước ngài đã săn được hổ mẹ và hổ con đó sao? Nói thật với ngài, những thứ đó dâng lên đã giúp một số người gặp vận lớn. Lần này vào núi hái thuốc là một chuyện, nhưng muốn tìm được những vật hiếm quý khác mới là mục đích chính. Chín phần mười là vì điều này."
 
Chương 45


Gia gia nghe xong mỉm cười.

"Vào núi một chuyến, nguy hiểm trùng trùng, những thứ kia vốn đã khó tìm, trong rừng sâu thì có được mấy con? Ai dám đảm bảo rằng chắc chắn sẽ tìm được? Cho dù có dẫn đường, thì một ngàn lượng cũng không đủ."

Chưởng quầy hiệu thuốc vội nói: "Một ngàn lượng chỉ là tiền đặt cọc thôi, nếu thành công còn có hậu tạ lớn. Có tìm được hay không không liên quan đến ngài, ngài chỉ cần dẫn đường, tìm được rồi giúp đỡ một chút là xong."

Gia gia nhìn ta, rồi lại nhìn Tề Đại.

Thực ra ta không muốn để gia gia và Tề Đại đi. Một chuyến đi mất mười ngày nửa tháng, núi rừng đầy rẫy nguy hiểm, dù bọn họ võ công cao cường, nhưng làm sao có thể lần nào cũng may mắn được?

Chưởng quầy thấy gia gia vẫn không có động tĩnh, liền thúc giục: "Ngài quyết định thế nào, cho ta một câu trả lời rõ ràng. Nếu ngài không nhận, ta sẽ tìm người khác."

Gia gia khẽ nhíu mày.

"Để ta về bàn bạc đã, được hay không, ta nhất định sẽ cho ngươi câu trả lời."

"Được thôi."

Mua sắm xong ở hiệu thuốc, gia gia trầm ngâm, Tề Đại cũng lặng thinh, còn ta không muốn nói gì cả.

Lục đệ và thất đệ thì trông cái gì cũng thấy mới lạ, trong tay có vài đồng nhưng tiếc chẳng dám tiêu.

"Đi thôi, đến chỗ nha bà* xem thử, mua vài người về trông nom nhà cửa."

(*)Nha bà (牙婆) là từ chỉ những người phụ nữ làm nghề trung gian trong việc mua bán người, thường là buôn bán nô lệ, người hầu hoặc trẻ em trong xã hội phong kiến Trung Quốc.

Gia gia đi trước, không nhanh không chậm, thấy món gì ưng ý cũng mua, để lục đệ và thất đệ xách.

Tề Đại thì thầm nói với ta rằng thực ra núi rừng không nguy hiểm đến thế.

Dù gặp nguy hiểm, hắn cũng có thể nhanh chóng tránh khỏi.

Ta hỏi Tề Đại: "Chàng có phải rất muốn đi không?"

"Muốn, vì có bạc. Có thể mua cho nàng những thứ nàng thích."

Tề Đại trả lời rất nghiêm túc.

Trước đây hắn có ham bạc không? Chắc là không, chỉ cần có cái ăn, cái uống, không bị đói rét là được rồi. Trong ngôi nhà trên núi, chuột bọ, côn trùng nhiều thế nào, họ vẫn ở được.

Tại sao lại xuống núi? Tại sao lại nghĩ đến việc kiếm tiền, là vì ta, là vì đã trải qua những ngày tháng tốt đẹp, không thể quay lại như trước kia nữa.

Ta khẽ hỏi hắn: "Nếu ta không cho chàng đi thì sao?"

Tề Đại không chút do dự: "Vậy thì ta không đi."

Mắt ta hơi cay, liền dụi nhẹ vào cánh tay hắn.

Ta không thể ngăn cản hắn tiến về phía trước, nhìn về tương lai.

"Nếu thực sự muốn đi, thì đi đi. Nhưng chỉ có một điều, phải bảo vệ tốt bản thân, giữ gìn gia gia, trở về bình an. Bạc không có, chúng ta có thể kiếm lại, nhưng người thì mới là gốc rễ."

"Ừ, ta và gia gia sẽ bình an trở về."

Tề Đại gật đầu thật mạnh, nắm chặt lấy tay ta.

Ta hít sâu một hơi, đã cất công đến huyện thành, bao nhiêu món đồ lạ lẫm, sao có thể không mua?

Hắn sắp vào rừng sâu mười ngày nửa tháng, ta không muốn ở một mình trên núi, chi bằng mua sắm vài món, dọn dẹp nhà cửa cho ngăn nắp, đợi họ về cũng có thể nghỉ ngơi đôi chút.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Ta còn có thể thu hái măng, phơi khô bán lấy tiền, hoặc làm món măng om dầu. Hắn và gia gia vào rừng vì gia đình, ta cũng phải vì gia đình mà cố gắng kiếm tiền.

Khi đến chỗ của nha bà chọn người, ta mới hiểu rằng, đôi khi mạng người còn rẻ hơn cả lừa ngựa.

Một bà già biết nấu ăn giá hai mươi lượng bạc, một trung niên biết võ công giá ba mươi lượng. Còn thanh niên tầm hai mươi tuổi giá năm mươi lượng, nhưng hiện tại không có người nào, những người này rất được ưa chuộng, đều là nô lệ ký khế ước chec, nếu phạm lỗi, chủ nhân có thể đánh chec mà không phải chịu trách nhiệm hay bất kỳ hình phạt nào.

Những bé gái bảy, tám tuổi hoặc mười tuổi giá năm lượng một đứa, tiểu đồng thì bảy lượng.

Gia gia chọn một người trung niên biết võ công, nói trước kia là bảo tiêu của tiêu cục, do làm mất hàng hóa, đắc tội với quyền quý, cả tiêu cục đều bị tống vào ngục, cuối cùng bị giáng thành nô lệ.

Hai bé gái mười tuổi, bảo sẽ làm bạn với ta khi họ ra ngoài, ở nhà có thể giặt quần áo, quét dọn.

Năm tiểu đồng mười tuổi, dùng để chạy việc vặt.

Còn hai bà già biết nấu ăn.

Nhìn bảy đứa trẻ, ta thoáng nghĩ đến số phận của chúng, mím môi không nói gì.

Gia gia thương lượng xong giá cả với bà chủ, bên nha môn lập sổ sách, ghi rõ ngày tháng mua bọn họ, chủ nhân là ai, sau đó rút ngay túi bạc ra trả.

Nhà lập tức có thêm mười người, chưa nói đến gì khác, chỉ riêng lương thực cũng phải nhiều hơn không ít.

Chúng cũng chỉ có hai bộ quần áo để thay, còn lại không có thứ gì.

Gia gia đưa ta giữ hết khế ước bán thân của mười người, nói bọn chúng nếu nghe lời thì giữ lại, không nghe lời thì đánh chec hoặc đem bán đều được.

Nha bà còn chúc mừng gia gia đã có thêm mười người đầy tớ.

Đầy tớ.
 
Chương 46


Gia gia dẫn chúng ta đến cửa hàng may sẵn, quần áo ở đây đều là loại vải thô, mỗi người hai bộ áo quần, thêm cả giày vải.

Một bà lão trong số đó nói bà biết may áo quần, cũng biết khâu đế giày.

Bà kia cũng vội nói mình biết làm.

"Vậy mua thêm vài cuộn vải về nhé."

Những cuộn vải mà gia gia nói đều là một tấm vải dài, mỗi tấm dài chừng ba bốn chục mét, có thể may được nhiều bộ áo quần. Tất cả đều là vải bông mịn, đủ loại màu sắc, nhiều tấm còn thêu hoa cỏ, chim chóc, bướm bay, giá cả thỏa thuận xong, chưởng quầy cửa hàng vải lập tức tặng thêm vài bao vải vụn, kim chỉ, kéo, đê khâu, và mười cái khung thêu lớn nhỏ khác nhau.

Gia gia vuốt râu, hỏi: "Chưởng quầy, ở đây có màn vải không?"

"Có, có chứ ạ."

"Ta lấy hai cái màn trơn. A Mãn, con thích màu sắc, hoa văn gì thì tự mình chọn. Không cần tiết kiệm, kiếm tiền là để tiêu mà."

Tề Đại cũng khuyến khích ta chọn.

Đã bảo ta tiêu tiền thì ta tiêu vậy.

Màu hồng nhạt rất đẹp, nền xanh hoa trắng cũng đẹp, vài cái làm từ lụa cũng rất đẹp.

Chưởng quầy lập tức khen mắt nhìn của ta thật tinh tế, gia gia liền bảo lấy hết.

"..."

Có tiền thật sự có thể phóng khoáng.

Đến khi mua đồ sắt, gia gia nhìn thấy gì cũng muốn. Nồi sắt, lò, ấm, d.a.o phay, d.a.o băm, d.a.o cong, kẹp lửa, rìu sắt, thậm chí còn mua thêm mấy thanh đại đao đắt tiền, ba mươi cái đầu mũi tên sắt, một mũi thương đỏ, và một con d.a.o găm sắc bén.

Chưởng quầy của tiệm đồ sắt giật mình, có phần lo lắng không muốn bán, nhưng gia gia rút ra thỏi vàng đưa tới.

"Chưởng quầy cứ yên tâm, những thứ này mua về, ta tuyệt đối không làm việc xấu. Nhà ta có chút của cải, cũng phải sắm sửa vài món đồ để phòng thân. Thế đạo này, nhìn thì có vẻ yên ổn, nhưng ai biết khi nào hiểm nguy kéo đến..."

Tiền bạc lay động lòng người.

Chưởng quầy tiệm sắt do dự một lát, rồi cũng bán.

Đồ mua nhiều, họ cũng đồng ý ngày mai sẽ giúp chuyển đến nhà, tiện thể kiểm chứng xem lời gia gia có đúng không.

Tiếp đó là mua lương thực, sau khi ra ngoài, gia gia cười bảo: "A Mãn à, lương thực đã mua xong, ta sẽ đi mua một con lừa, sắm một chiếc xe lừa, rồi về thẳng khách điếm. Hiếm khi lên huyện thành, con và Tề Đại cứ dạo chơi thoải mái, muốn mua gì thì cứ mua."

Nói xong, gia gia liền rời đi, lục đệ và thất đệ nhìn ta, rồi nhìn gia gia, sau đó vội vàng chạy theo.

"Ta vẫn luôn nghĩ mình mua nhiều rồi, nhưng so với gia gia, quả thật ta phải cúi đầu bái phục."

Tề Đại chẳng có cảm xúc gì, chỉ nghiêm túc nói: "Đợi ta kiếm được nhiều bạc, nàng cũng có thể mua thỏa thích."

Cái tên ngốc này, lúc nào cũng nói những lời khiến ta xúc động.

"Bây giờ chúng ta cũng có bạc, cũng có thể mua thỏa thích mà."

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Tất nhiên, ta không mua bừa bãi như gia gia, bất kể có cần hay không, cứ mua trước đã.

Ta chỉ mua những thứ cần thiết, có thể dùng được.

"Đã đến đây rồi, không thể về tay không, đi thôi, chúng ta cũng mua vài thứ mang về. Ta cũng muốn học thêu thùa, may vá, đến lúc đó làm nón, may giày cho chàng và gia gia."

"Được."

So với việc gia gia mua sắm rộng rãi, ta mua sắm những thứ nhỏ nhặt hơn.

Bát đũa, chén đĩa, không cần quá đẹp, chỉ cần dùng được là đủ. Nhà nông gặp dịp cưới hỏi, bát đĩa đều phải cho hàng xóm mượn.

Ta mua đủ bát đĩa để đãi tiệc mười bàn.

Đồ sứ men xanh đặt trên kệ trông thật đẹp mắt, ta liền hỏi giá, rẻ đến mức khiến ta kinh ngạc.

Những món đồ này, nếu để đến đời sau, giá trị sẽ tăng lên không ít, hiện giờ lại rẻ như bắp cải.

Ta không kìm lòng được.

Mua.

Bình hoa, khay đựng trái cây, ấm trà, từ kích cỡ đến hoa văn đều phải chọn đủ bộ.

Bát đĩa cũng phải mua vài bộ, lỡ đông khách thì vẫn đủ bàn tiệc.

Nhìn đống đồ to như vậy, chưởng quầy cười tươi không thấy mắt đâu, ta hơi kinh ngạc.

Nhìn sang Tề Đại, thấy hắn đang cười, ánh mắt đầy vẻ cưng chiều.

Ta bỗng nghĩ đến một câu nói.

Người ở chung một nhà, luôn có những đặc điểm giống nhau.

Gia gia đã mua, ta cũng không chịu thua, chỉ là không khí phách bằng gia gia thôi.

Chọn xong đồ, tính tổng số tiền, đương nhiên không thể thiếu màn mặc cả đôi chút.

Chưởng quầy là người tinh tường, bạc cũng không ít, nhưng vẫn tặng thêm vài món cho ta. Nào là ống đựng đũa bằng sứ xanh, giỏ hoa, khay đựng trái cây, hộp bút và cả hộp trang sức khảm sứ xanh hoa trắng.

Ông ta còn mang ra một chiếc gương, bảo là vật của Tây Dương, soi rất rõ nét.

Ta vừa nhìn đã thích ngay, hỏi giá thì năm mươi lượng, quá đắt đỏ, nên lập tức từ chối.

Tề Đại lại muốn ta mua.

"Thứ này không giúp no bụng, cũng chẳng làm ấm thân, nhà có gương đồng là đủ rồi. Năm mươi lượng, có thể mua bao nhiêu thịt, bao nhiêu lương thực. Chúng ta vẫn nên thực tế, không thể tiêu pha quá đà được."
 
Chương 47


Sau đó, chúng ta ghé cửa hàng bánh kẹo, mua một ít điểm tâm, mứt và kẹo mạch nha để nếm thử. Những loại có thể để lâu thì mua nhiều để mang về, còn loại chỉ giữ được vài ngày thì mua ít thôi. Về nhà rồi nếm thử cũng được.

Khi về đến khách điếm, gia gia đã mua lừa và xe lừa, đang chỉ huy bọn tiểu nhị tắm cho con lừa, xe cũng phải rửa sạch rồi lót nệm mới.

"Gia gia."

Gia gia cười hỏi: "Về rồi, mua được những gì?"

"Con mua bát đĩa, còn mua một ít điểm tâm nữa, lát nữa gia gia nếm thử nhé."

"Bạc có đủ dùng không?"

"Đủ ạ. Con lừa này trông khỏe mạnh quá."

"Nó chỉ mới hơn một tuổi, vừa trưởng thành, sức mạnh lắm. Về nhà, con cũng nên học cách cưỡi lừa."

Ta vội vàng gật đầu.

Biết cưỡi lừa, sau này đi ra trấn sẽ thuận tiện hơn nhiều.

Lục đệ và thất đệ nhìn con lừa với ánh mắt đầy thích thú, cùng bọn tiểu nhị tắm rửa, còn học cách chăm sóc và cho nó ăn.

Mấy tiểu nhị quanh năm tiếp xúc với đủ loại người từ khắp nơi, biết nhiều chuyện lắm, họ cũng thích được người khác nịnh nọt nên nói càng nhiều.

Gia gia gọi ta và Tề Đại vào phòng, nghiêm giọng nói: "Nếu A Mãn không muốn cho Tề Đại vào núi, thì để một mình ta đi."

"Gia gia, con cho Tề Đại đi cùng, trên đường có thể giúp đỡ lẫn nhau."

Gia gia nhìn ta hồi lâu, rồi gật đầu: "Được, vậy cùng đi cùng về."

Gia gia còn chưa đến hiệu thuốc thì người thuê họ dẫn đường đã tìm đến khách điếm.

Đó là một vị công tử trẻ tuổi khôi ngô, nói tiếng quan thoại chuẩn, nhưng mang âm sắc của vùng kinh thành. Gia gia nghe hắn nói mà mắt cứ dán chặt vào miếng ngọc bội bên hông hắn.

Ta chợt nhớ đến miếng ngọc bội mừng tuổi mà gia gia tặng ta, dường như cũng có hoa văn tương tự.

"Vào núi mà tìm được cây đương quy hơn ba mươi năm tuổi thì càng tốt."

Gia gia đáp một tiếng, giọng trầm thấp: "Nhất định sẽ tìm được."

Vị công tử trẻ hẹn ba ngày sau đến thôn, sau đó sẽ vào núi.

Gia gia hỏi ta có còn muốn mua gì nữa không? Nếu không thì chúng ta về thôi.

Lúc đến chỉ có một xe lừa, lúc về thì có đến chín chiếc, trong đó có một chiếc là chúng ta mới mua.

Tất cả xe đều chất đầy đồ, không phải là xe ngựa, mà là những thùng hàng được chất chặt lên xe kéo, đi cùng là ba người, một người đánh xe lừa, hai người còn lại cưỡi lừa, mang theo đao kiếm, rõ ràng là người biết võ công.

Ta hỏi gia gia, mới biết rằng những người này là các tiêu sư mà gia gia đặc biệt mời từ tiêu cục để phòng ngừa bất trắc.

"Bạc hết rồi có thể kiếm lại, nhưng mạng mất rồi thì chẳng còn gì cả."

Lời gia gia nói, ta rất tán thành.

Tề Đại cười ngốc nghếch suốt chặng đường, lo việc đánh xe lừa.

Vì xe lừa chạy nhanh, đến nhà vào lúc gần xế chiều, vừa khéo khi đồ nội thất, giường chiếu và bình phong cũng vừa được giao tới. Phụ mẫu đang gọi các ca ca giúp chuyển đồ vào nhà.

Thấy chúng ta mua nhiều đồ như vậy, phụ mẫu mặt mày hớn hở.

"Sao lại còn mua cả người hầu? Một năm thôi, tốn không biết bao nhiêu lương thực đấy?" Mẫu thân nói, nhìn về phía những người mới mua về.

"Hai vị đại thẩm có thể nấu nướng, giặt giũ, đại thúc thì biết võ, có thể trông nhà, đánh xe lừa khi ra ngoài. Còn mấy tiểu đồng chắc gia gia muốn luyện tập cho chúng, sau này theo vào núi săn bắn, hai tiểu nha đầu thì sẽ hầu hạ con."

Nói nhiều vậy, mẫu thân chỉ nghe lọt một câu.

"Sao? Còn mua cả lừa nữa à?"

"Vâng vâng, con lừa to khỏe nhất kia. Sau này chúng ta cưỡi xe lừa vào trấn, chỉ mất nửa canh giờ là đến nơi."

Mẫu thân nghe vậy liền cười: "Vậy thì con lừa này mua đáng lắm. Nó ăn gì? Ăn cỏ phải không? Để ta bảo phụ thân con đi cắt ít cỏ về, chuồng của nó đặt đâu? Phải chuẩn bị rơm khô lót chuồng."

Phụ thân nghe nói mua lừa, vui mừng đến mức không thèm phụ giúp dọn đồ nữa, mà chạy ngay ra xem con lừa đen to lớn kia.

Lương thực được đưa vào kho, nồi niêu bát đĩa chuyển đến nhà bếp, còn vải vóc, chăn đệm, nệm lót đều đặt trong kho của viện chính nơi ta và Tề Đại ở. Ta lại chọn ra mấy món mua cho gia gia, mang vào phòng của người.

Gia gia và phụ thân đang bận trông nom con lừa, phòng ốc trống không.

Chăn, ga, màn trướng, ta nghĩ nên giặt sạch rồi mới trải lên giường, nhưng gia gia bảo không sao, dù bẩn đến mấy cũng không bằng lúc ở trong rừng sâu, kiếm đại một chỗ để ngủ.

Chọn ngày không bằng gặp ngày, hôm nay dọn vào ở luôn, còn tiệc mừng thì để sau.

Mẫu thân vội vàng về nhà lấy thịt, lấy rau. May mà xì dầu, muối cũng đã mua đủ, nấu một nồi cơm, làm hai món ăn là xong.

Người đông việc nhanh, hai đại thẩm ít nói nhưng làm việc rất nhanh nhẹn, mấy đứa nhỏ cũng lanh lợi, vô cùng siêng năng.

Cơm nước xong, hai đại thẩm dẫn hai tiểu nha đầu đi rửa dọn, còn mẫu thân kéo ta vào phòng nói chuyện, tiện thể giúp ta dọn dẹp giường chiếu.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

"Con là chủ nhân, những việc nặng nhọc, thô kệch cứ để hạ nhân làm. Con phải chăm lo sức khỏe, sớm sinh cho Tề Đại một đứa bé mới là phải đạo."

Ta gật đầu thật mạnh.
 
Chương 48


Mẫu thân lại nói: "Giờ nhà đã mua sắm đủ thứ, bạc còn lại con phải tiết kiệm, không được tiêu pha lãng phí nữa. Dù sống dưới chân núi hay trên núi, mấy mảnh đất trồng rau trước nhà cũng phải trồng rau vào. Lại bắt thêm vài con heo con, gà con mà nuôi, gà mái già cũng nên nuôi để lấy trứng."

"Phải có khí thế của chủ mẫu, hạ nhân mà không làm việc, không nghe lời thì phạt. Nếu phạt mà vẫn không quản được thì đem bán, không được mềm lòng mà không giữ được oai nghi."

"Phụ mẫu ở gần, có chuyện gì con cứ gọi một tiếng."

Ta gật đầu liên tục.

Mẫu thân dặn thêm vài câu nữa rồi cùng phụ thân về. Nhà còn có bốn tẩu tẩu, không thể đi lâu được.

Bốn ca ca còn đang làm việc cùng Tề Đại, ta liền lo nước rửa ráy rồi nằm trên giường, nghĩ xem trong nhà còn thiếu gì, đợi đến ngày họp chợ sẽ lên trấn mua.

Giờ đã có xe lừa, đi trấn cũng tiện lợi, ta có thể làm một tấm đệm mềm để chống xóc.

Tề Đại về đến thì ta đã mơ màng, hắn nhẹ nhàng rửa ráy rồi nằm xuống bên cạnh, hăng hái không để yên, ta cũng thuận theo hắn.

Xong việc, Tề Đại còn lấy nước giúp ta rửa mặt, người ta chẳng còn chút sức nào nữa.

Ngủ ở nhà mình có gì hay?

Xung quanh yên ắng, không có đứa trẻ nào đứng ngoài cửa gọi: "Cô cô ơi, cô dậy chưa?"

Ngủ đến khi tự tỉnh dậy, tiểu nha đầu mang nước nóng vào cho ta rửa mặt súc miệng, rồi bưng lên cháo nóng và vài món ăn nhẹ.

"Thưa phu nhân, mời dùng bữa."

Tuy rằng còn chưa quen lắm, nhưng cảm giác được hầu hạ thật dễ chịu.

Ta suy nghĩ một lúc, rồi hỏi: "Lão gia và gia gia đâu rồi?"

"Thưa phu nhân, lão gia và gia gia ăn sáng xong đã ra ngoài mua giỏ tre, sàng và phên phơi rồi, nói sẽ về nhà dùng bữa trưa. Đại thẩm đã ra chợ mua rau, gà và trứng."

Tiểu nha đầu tuổi còn nhỏ nhưng trí nhớ tốt, ăn nói lại khéo léo.

Người do gia gia chọn quả thực không có gì để chê.

"Ngươi tên gì?"

Tiểu nha đầu lập tức quỳ xuống: "Xin phu nhân ban tên."

Tiểu nha đầu còn lại cũng quỳ xuống: "Xin phu nhân ban tên."

Ta nhìn hai đứa nhỏ, thấy chúng ngoan ngoãn và hiểu chuyện.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Là ngọc quý hay chỉ là đồ tầm thường, hiện tại ta chưa thể biết được, nhưng ta hy vọng chúng sẽ người tốt.

Khi đi theo ta, chúng tốt thì tốt, sau này trưởng thành tự lập được thì càng tốt hơn.

"Gọi là Trân Châu và Mã Não nhé? Trân Châu và Mã Não đều là vật quý."

"Tạ ơn phu nhân ban tên." Trân Châu và Mã Não lập tức dập đầu tạ ơn.

"Đứng lên đi, sau này đừng có không việc gì lại dập đầu. Ta không thích như vậy. Các ngươi nghe lời, làm tốt việc của mình, thời gian rảnh rỗi thì học may vá, hoặc làm việc bếp núc cũng được. Các ngươi làm tốt, sau này ta sẽ phát tiền công. Nếu các ngươi lớn lên ngoan ngoãn, ta sẽ xem xét việc xóa bỏ nô tịch cho các ngươi. Chuyện này ta cũng chưa từng làm, cho dù muốn xóa nô tịch cũng phải có lý do chính đáng. Các ngươi hiện tại chưa hiểu, nhưng sau này hẳn sẽ hiểu."

Lời ta vừa dứt, Trân Châu và Mã Não lại quỳ xuống, liên tục dập đầu tạ ơn: "Cảm tạ phu nhân, cảm tạ phu nhân."

Hai đứa mắt đỏ hoe, nước mắt chảy ròng ròng.

Ta mới biết, các nàng từ nhỏ đã bị bán đi, được nha bà nuôi nấng, nhưng không được ăn no, cũng chẳng được mặc ấm. Chỉ cần không chec đói, chec rét là đủ, còn phải làm nhiều việc mới được ăn cơm. Bị đánh đập là chuyện thường tình, có những đứa trẻ xinh xắn thì đã sớm bị bán vào những nơi nhơ nhớp. Hai đứa trẻ này không đẹp, chỉ có thể làm những việc nặng nhọc. Nhờ vào sự siêng năng, không dám lười biếng, cũng chẳng dám oán than, chống đối, mới đổi lại được cơ hội được chọn lựa.

Những cô nương như các nàng rất nhiều, tất cả đều theo chủ mới với tâm trạng lo lắng, bất an.

"Đứng dậy cả đi."

Ta lực bất tòng tâm, không thể cứu giúp được nhiều người, cũng chẳng thể phổ độ chúng sinh.

Chỉ có thể cố gắng đối tốt với những người ở bên cạnh.

Vương thẩm, Hàn thẩm, Ngưu đại thúc, ta không đổi tên họ của họ. Năm đứa tiểu đồng vừa hồi hộp vừa tràn trề hy vọng nhìn ta.

"Chi bằng các ngươi theo họ Tề của gia gia, còn về tên, thì gọi là Giáp, Ất, Bính, Đinh, Mậu, cho dễ nhớ."

Ta vốn định đặt là Một, Hai, Ba, Bốn, Năm nhưng cảm thấy quá tùy tiện, đặt tên Giáp, Ất, Bính, Đinh, Mậu có vẻ ổn hơn.

Bọn chúng tỏ ra rất vui mừng.

Có lẽ trong lòng chúng, được đặt tên đồng nghĩa với việc chính thức được ở lại nơi này.
 
Chương 49


Những thứ lặt vặt trong nhà cần được sắp xếp vào đúng chỗ, như vậy mới trông gọn gàng, ngăn nắp.

Mấy đường muội đến hỏi ta có cần thu mua thêm rau mầm và hành không.

Nhìn ánh mắt hy vọng của chúng, ta nghĩ một lúc rồi nói: "Cần, không chỉ cần rau mầm và hành, ta còn thu mua cả măng, củi khô, bất kể là loại măng nào cũng được."

"Cô cô ơi, con về nói với phụ mẫu ngay."

Các đường muội nói xong liền chạy đi rất nhanh, chẳng bao lâu, các bá mẫu, thẩm nương lần lượt đến nhà ta.

"A Mãn, cháu định thu mua bao nhiêu củi? Còn măng thì cháu cần bao nhiêu?"

"Củi nhiều cũng không sao, cứ chất dưới mái hiên phía sau. Măng thì càng nhiều càng tốt, nhưng nếu măng hỏng dù chỉ một chút con cũng sẽ không nhận."

Ta nói rõ ràng các yêu cầu với các bá mẫu, thẩm nương, họ lập tức về nhà bảo các ca ca, đệ đệ lên núi, người đào măng, người chặt củi.

Dân làng cũng đến hỏi xem ta có thu mua đồ của họ không.

"Chúng ta đều là người trong một làng, đương nhiên là ta sẽ mua."

Ta còn bảo với họ rằng ta muốn mua gà con. Mấy người nói nhà họ vừa ấp xong, sẽ bán cho ta vài con, còn cho ta thêm mấy con gà mái già.

Họ nuôi gà nhiều năm, rất rành việc phân biệt gà trống, gà mái.

Nhưng với ta, gà trống hay gà mái cũng chẳng quan trọng, ta đều nuôi được, nuôi lớn rồi giec thịt ăn.

Trứng gà không đủ ăn thì có thể mua thêm từ dân làng.

Tề Đại và gia gia về, mang theo đầy đủ mọi thứ, người ta còn dùng xe kéo mang phên phơi đến.

Ta nói với người thợ tre rằng ta cần thêm vài chục tấm phên phơi nữa.

"Lỗ phên làm to một chút, nhưng cũng đừng quá to, khoảng bằng nửa ngón tay là vừa đẹp."

Loại phên này dễ đan, giá lại không đắt, ta đặt năm mươi tấm, bảo trước khi trời tối mai, bất kể làm được bao nhiêu thì đều phải giao trước.

Ngày mai nếu có măng, phải phơi ngay.

Gia gia và Tề Đại mài sắc mũi tên, dao. Nghĩ đến việc họ sắp vào núi, trong đó chẳng có gì ngon để ăn, ta liền đến nhà bá mẫu và các thẩm mua hai con gà trống, thêm chút hành cho thơm, rồi làm món thịt gà sốt ớt.

"Món này thơm quá."

Ta thấy gia gia thèm thuồng, liền nấu một nồi mì, vớt ra cho vào bát, thêm một muôi thịt gà sốt ớt, rắc chút hành lên trên, gia gia ăn xong một bát còn muốn ăn thêm bát nữa.

"Đến khi vào núi, món sốt ớt này có thể mang theo, thêm chút mì khô nữa." Vừa nói, ta vừa bỏ mì khô vào gùi.

Sau đó bảo Ngưu thúc cưỡi lừa lên trấn mua thịt lợn.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

"Mua nhiều thịt nạc một chút, thịt mỡ cũng mua, cả xương nữa."

Thịt mỡ dùng để rán mỡ, thịt nạc ướp rồi rán khô, bỏ vào bình nhỏ để gia gia và Tề Đại mang theo, lúc nhạt miệng thì lấy ra nhấm nháp.

Gia gia mang rượu ngon ra, nhấp từng ngụm nhỏ với thịt khô.

"A Mãn, đến mùa đông con làm nhiều thêm món này, rất hợp để nhắm rượu." Gia gia nhắm mắt lại, vẻ mặt đầy mãn nguyện.

Nhấp ngụm rượu nhỏ, thật là thoải mái.

"Vậy mùa đông con làm thêm thịt khô cay, rồi làm thêm cá nhỏ nữa."

"Được được, vậy cứ quyết định như thế."

Sáng hôm sau, vị công tử kia đến, đưa cho gia gia một nghìn lượng bạc, gia gia lại giao cho ta, rồi dẫn theo Tề Đại, mang theo đồ săn vào núi.

Ta nhìn theo bóng họ dần dần xa khuất, cuối cùng mới thở phào nhẹ nhõm.

Gọi phụ thân đến giúp cân măng, tiện thể ghi sổ và trả tiền. Vương thẩm, Hàn thẩm lo việc bóc măng, luộc măng, thái măng rồi đem phơi.

Ngưu thúc đóng xe lừa, chở ta và mẫu thân lên trấn.

Bốn ca ca cùng lục đệ và thất đệ đều vào núi đào măng, chặt củi. Dù sao ta thu mua của ai cũng như nhau, tại sao lại không thu mua của người nhà?

Hôm nay đúng là ngày họp chợ, mẫu thân cũng cần mua một số đồ dùng trong nhà.

Ta định mua mấy con d.a.o thái, thêm vài tấm thớt, một cái chum lớn để muối măng chua, cùng với hũ, vò để đựng.

Tiện thể ghé tửu lâu gặp chưởng quầy, hỏi xem ông ấy có muốn mua măng khô và măng om dầu không.

Chưởng quầy tiếp đãi rất niềm nở, mời ta vào ngồi trong phòng sau quầy.

Ta thì không tỏ vẻ gì, nhưng mẫu thân lại có chút căng thẳng, cứ xoắn tay áo mãi.

Chưởng quầy nói chuyện đôi câu, rồi đề cập đến việc làm thịt hun khói.

"Không giấu gì Tề nương tử, ta cũng cho người làm thịt hun khói, nhưng hương vị có vẻ thiếu chút gì đó."

"Nếu Tề nương tử bằng lòng bán công thức làm thịt hun khói, ta vẫn sẽ thu mua thịt hun khói nhà nàng. Nàng làm xong có thể bán cho ta, hoặc bán cho ai cũng được, miễn không bán công thức là được."

Ta mỉm cười.

Bán công thức à, cũng không phải là không được.

Chưởng quầy có người làm thử vài lần, kiểu gì chẳng ra được cách làm, không bán thì đúng là dại.

"Một công thức có thể trị giá bao nhiêu bạc?"
 
Chương 50


Chưởng quầy thoáng ngượng ngùng.

Quả thật, bán một công thức cũng chẳng đáng bao nhiêu bạc, nhưng thịt hun khói lại có thể bán mãi, thậm chí truyền đời.

"Thịt lợn, gà, vịt, cá, thỏ đều có cách ướp khác nhau, thịt cừu lại khác, lợn rừng và lợn nhà cũng không giống nhau. Chưởng quầy mua một công thức thì cũng không ăn thua."

Thực ra cũng chẳng khác gì nhiều.

Ta phải nói như vậy để chưởng quầy hiểu rằng công thức là quý giá mới có thể bán được giá tốt.

"Tề nương tử cứ ra giá, nếu giá hợp lý, ta mua hết cả mấy công thức."

"Năm trăm lượng một công thức."

Chưởng quầy và mẫu thân cùng lúc hít sâu một hơi.

Năm trăm lượng...

Năm ngoái nhà ta có năm lượng bạc đã mừng như bắt được vàng, thấy cuộc sống có hy vọng.

Vậy mà ta dám mở miệng đòi năm trăm lượng.

Mấy công thức, nếu đổi thành bạc thì có thể đến mấy nghìn lượng, đừng nói mẫu thân, ngay cả chưởng quầy cũng sững sờ.

"Chuyện này..."

"Chưởng quầy cứ suy nghĩ. Ta sắp phơi một ít măng khô, còn làm măng om dầu nữa, không biết chưởng quầy có hứng thú không?"

"Chuyện này..." Chưởng quầy ngập ngừng rồi hỏi: "Măng khô ăn thế nào? Còn măng om dầu thì sao?"

"Măng khô dùng để nấu canh, ngâm nước rồi đem kho. Còn măng om dầu, đợi ta nấu xong, mang ít đến cho chưởng quầy nếm thử rồi quyết định."

Chưởng quầy liền đồng ý, rồi lại nói về công thức làm thịt hun khói.

"Chưởng quầy, công thức này là ngài mua, hay là..."

"Là ông chủ nhà ta."

"Vậy chưởng quầy cứ hỏi thử ông chủ xem. Giá ta đã nói, ta sẽ chỉ cho cách làm sao cho ngon nhất."

Nghe vậy, chưởng quầy lập tức đáp: "Thật chứ?"

"Toàn là món ta làm cho gia đình ăn. Gia gia ta là người kén ăn, nhưng cứ không ngớt lời khen ngon, chắc hẳn là ngon thật."

"Tề nương tử, chuyện này để ta bàn với ông chủ, có kết quả ta sẽ cho người báo lại ngay cho nàng."

"Được."

Chuyện buôn bán không vội, có thành hay không cũng cần bàn bạc từ từ. Chưởng quầy muốn giá thấp, ta muốn giá cao, phải kéo co một hồi mới xong.

Bán được công thức thì tốt, tự mình kiếm tiền, tiêu xài cũng cảm thấy quang minh chính đại. Nếu không bán được, ta tiêu tiền do Tề Đại hay gia gia kiếm cũng chẳng thấy áy náy gì. Lấy chồng, mặc chồng nuôi, chẳng tiêu tiền của hắn thì tiêu của ai?

Ra khỏi tửu lâu, mẫu thân đi không nổi nữa, ta đỡ bà ngồi lên ghế điều khiển xe lừa, bà khẽ giọng hỏi: "Sao con to gan vậy, dám bán công thức làm thịt hun khói, lại còn đòi giá cao thế..."

"Mẫu thân, công thức làm thịt hun khói cũng chỉ là do mình nghĩ ra mà thôi. Có người muốn mua, giá hợp lý thì mình bán, đổi thành bạc làm gì cũng được, mua đất, mua ruộng là kế lâu dài."

Ta khẽ khàng an ủi mẫu thân, cùng bà đi mua muối và đường.

Cái bụng của ba vị tẩu tẩu ngày càng lớn, sinh con chẳng khác gì bước qua cửa tử, mẫu thân tuy miệng không nói nhưng trong lòng vẫn luôn thương nhớ. Bà mua chút đường về, đợi đến lúc sinh con, sẽ nấu trứng gà đường phèn bồi bổ cho các tẩu tẩu, người lớn khỏe, con cái cũng tốt.

Bốn tẩu tẩu đều là do mẫu thân cân nhắc kỹ lưỡng mà chọn, tính tình tốt, hiểu chuyện, hiền lành và hiếu thuận.

Người ta nói ba mươi năm đầu nhìn mẹ chồng, ba mươi năm sau nhìn con dâu, mẫu thân làm mẹ chồng rất tốt.

Ít nhất bốn vị tẩu tẩu đối với mẫu thân đều cung kính nghe lời, chưa từng cãi lại.

Còn đối với ta, một cô em chồng, các tẩu tẩu càng không có lời nào để chê trách.

Mua xong những thứ cần thiết, chúng ta ngồi xe lừa trở về. Mẫu thân mỉm cười nói: "Ngày trước có nằm mơ cũng không dám nghĩ, đời này còn có thể ngồi trên xe lừa."

"Chưa từng nghĩ có thể mua nhiều thứ đến thế, bạc thì thật chóng vơi. Cũng may năm ngoái nhờ hái tạo giác mà tích góp được ít nhiều, lại thêm chút tiền tiết kiệm kiếm được lúc mọi người phụ con sửa nhà nữa."

"Khi bốn tẩu tẩu của con được gả vào nhà, ta còn chưa từng sắm cho các nàng ấy bộ quần áo nào. Lần này, mỗi người một bộ mới, nếu có dịp về thăm thân thích, hoặc đi dự tiệc cũng có cái để mặc."

"Mẫu thân đúng là bà mẹ chồng tốt."

Ta không ngớt lời khen ngợi, mẫu thân cười khẽ, véo mũi ta: "Con thấy gia gia không tốt sao? Tề Đại không tốt sao? Căn nhà con đang ở kia, không có hai trăm lượng của gia gia thì chẳng xây nổi, chưa kể đồ đạc trong nhà, còn bao nhiêu thứ khác nữa. Những thứ đó, ta cũng không dám tính xem tổng cộng mất bao nhiêu bạc."

"Mẫu thân chỉ nói một câu thôi, sớm sinh cho Tề Đại một đứa con."

Lại bị giục sinh con.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Haiz...

Ta vốn không để ý lắm, nhưng giờ đây lòng lại bắt đầu lo lắng.
 
Chương 51


Đưa mẫu thân về đến cổng, ta vào nhà nói chuyện với bốn tẩu tẩu, mới biết ba đứa cháu đã sang nhà ta chơi.

"Mẫu thân ơi, phụ thân và mọi người không về ăn trưa, họ sẽ ăn ở nhà con."

Mẫu thân bảo phụ thân về ăn, ba đứa trẻ cũng phải về nhà ăn cơm, nhưng ta không nghe theo, vội bảo Ngưu thúc đánh xe lừa về nhà ta.

Ngoài sân bên cạnh bếp đã chất đầy măng, người thì chẻ, người thì bóc, người thì thái, người thì rửa, măng đang được luộc trong nồi, thái lát xong rồi xếp đều lên phên phơi, đưa ra nắng phơi khô.

"Phu nhân đã về rồi."

"Cô cô về rồi."

Phụ thân đang ở ngoài cân măng, măng còn vỏ được trả giá một văn tiền năm cân, dân làng rất vui lòng đi đào. Nhà nào có rừng tre thì mừng rỡ vô cùng, nhà không có thì vào núi đào, hoặc nhắn nhủ với thân thích.

Nếu thật sự không tìm được măng, họ sẽ đi chặt củi, sau vườn cũng đã chất đầy củi dưới mái hiên.

Phụ thân sau khi cân xong thì tính tiền, từng nắm tiền đồng được đưa ra.

"A Mãn, con thu mua nhiều măng thế này…"

"Phụ thân, con có tính toán cả rồi."

Dù sống ở chân núi hay trên núi, thứ này không bao giờ bị lãng phí, không bán được thì nhà mình ăn cũng chẳng sao.

Ta không tin chưởng quầy tửu lâu không động lòng.

Trên đời này có rất nhiều thứ có thể ăn, nhưng cũng rất nhiều thứ chẳng ai biết mà ăn. Có khoai lang nhưng lại không có khoai tây, có khoai môn nhưng chưa ai ăn khoai mỡ.

Cây hoang dại, khoai mỡ mọc đầy rừng sâu không ai biết ăn, nhưng các loại gia vị như ớt, tiêu, hành, tỏi, gừng thì lại rất phong phú.

Dù sao thế giới này cũng thật lạ lùng.

Ta có thể xuyên không đến đây, thì điều gì lạ lùng ta cũng có thể chấp nhận.

Ta mua mỡ heo, xương và thịt, làm món măng om dầu. Nấu một nồi cơm, thêm món trứng xào hẹ, phụ thân không nói nhiều, ba đứa cháu thì không ngớt miệng khen ngon.

"Cô cô, chúng con có thể ở lại nhà cô cô không?"

"Tất nhiên là được."

Ba đứa trẻ nhất quyết muốn ở lại ngủ, kéo mãi không đi, tối đến ngủ cùng ta, ngoan ngoãn không khóc không nháo, cũng không tè dầm.

Chưởng quầy dẫn theo ông chủ của hắn đến vào lúc ta đang phơi măng ngoài sân sau, còn phụ thân đang tính toán tiền củi với mọi người.

Nhìn thấy chưởng quầy, rồi lại nhìn vị công tử trẻ tuổi áo gấm bên cạnh, ta biết ngay chuyện bán công thức đã chắc chắn thành rồi.

"Tề nương tử, đây là ông chủ của ta."

"Tề nương tử, tại hạ Tiêu Tử Khâm, xin hành lễ."

"Tiêu công tử."

Tiêu Tử Khâm giải thích rõ mục đích đến đây, hắn muốn mua công thức làm thịt hun khói của ta. Năm trăm lượng một công thức cũng không thành vấn đề, nhưng phải chỉ cho cách làm sao cho thật ngon.

Hắn còn nói hắn không phải hạng người ác độc, nếu không, đừng nói đến bạc, chỉ cần dùng vài thủ đoạn là ta sẽ tự nguyện dâng công thức lên.

Hắn còn nói: "Ngọc là vật quý, nhưng người giữ nó lại không đủ khả năng bảo vệ, dễ gặp họa."

Ta hiểu hắn không phải đang đe dọa, mà chỉ đang trình bày sự thật, nhưng phụ mẫu ta lại hoảng hốt.

"Tề nương tử, cũng không giấu gì nàng, nhà họ Tiêu chúng ta có chút gia sản, vị trí gia chủ ai cũng muốn. Ta muốn, đường huynh của ta cũng muốn, huynh đệ trong nhà đều muốn. Nhưng tổ phụ ta đã nói, phải biết cách kiếm tiền, kiếm nhiều thật nhiều bạc, nhiều đến mức khiến người khác phải tâm phục khẩu phục, thì mới có tư cách ngồi vào vị trí gia chủ."

"Nàng nghĩ xem, một trăm lượng bạc có thể mua được bao nhiêu thứ? Huống hồ vài công thức gộp lại là ba nghìn lượng, mua rồi ta có thể thành kẻ ngốc, nhưng nếu không mua, thịt hun khói nhà nàng quả thật quá ngon."

"Suy đi tính lại, ta vẫn muốn cùng Tề nương tử làm vụ mua bán này. Để thể hiện thành ý, ta đích thân đến đây, hy vọng nương tử không tiếc mà chỉ giáo. Nếu sau này ta đạt được ước nguyện, nhất định không quên ân tình hôm nay của nương tử."

Miệng lưỡi Tiêu Tử Khâm thật khéo.

Nói đủ thứ, từ tốt đến xấu đều kéo vào, khiến lòng người nửa phần sợ hãi, nửa phần thấy mình hời.

Công thức làm thịt hun khói bán ba nghìn lượng, nhưng có thể tạo ra bao nhiêu món ăn khác? Chỉ riêng việc bán thịt hun khói cũng đủ khiến hắn kiếm lời không ít.

Nhưng có một điều hắn nói đúng, ta không dám lấy tính mạng người nhà ra đặt cược.

Ta cũng không đủ sức bảo vệ họ không bị tổn hại.

Huống hồ ở chỗ của nha bà, mua một người sống tốn bao nhiêu bạc?

"Ba nghìn lượng, ta chỉ nhận bạc, không lấy ngân phiếu."

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

"Thành giao."

Ba nghìn lượng bạc, do chính tay ta kiếm được.

Cảm giác thế nào ư?

Thật sự là sảng khoái vô cùng!

Nhìn đống bạc kia, phụ mẫu ta đều sững sờ.

Ba nghìn lượng, ba nghìn lượng bạc...

Ta tiện tay lấy ra một ít đưa cho phụ mẫu, họ nhìn nhau, rồi phụ thân cười cười đẩy lại.
 
Chương 52


"Đây là số bạc con tự kiếm được, chúng ta không nhận đâu."

"Chẳng lẽ là vì con đã xuất giá rồi sao?"

Phụ thân khẽ gật đầu: "Đúng vậy, nhưng cũng không hẳn là hoàn toàn vì thế. Con đã gả đi, có gia đình riêng. Con mua điểm tâm, rượu hay sắm sửa quần áo cho phụ mẫu, đó là hiếu thảo, phụ mẫu nhận được. Nhưng nếu con đưa bạc, phụ mẫu không thể nhận. Trước hết, con đã gả đi rồi, tài sản của nhà mẹ đẻ về sau con cũng không được kế thừa, cùng lắm chỉ về thăm rồi ăn vài bữa cơm, ngủ lại đôi hôm. Nói lời phũ phàng, con gái gả đi rồi như bát nước hắt ra ngoài, của cải nhà mẹ đẻ không còn liên quan đến con nữa. Vậy phụ mẫu sao có thể nhận bạc của con?"

"Điều mà phụ mẫu mong muốn nhất vẫn là con được hạnh phúc."

"Mấy huynh đệ của con, nếu có thể giúp đỡ thì giúp, còn không cũng chẳng sao, dù sao con không nợ họ điều gì."

"Giờ như thế này là rất tốt, con thu mua măng, bọn chúng đi đào măng; con mua củi, chúng đi chặt củi. Có một con đường kiếm tiền, tất cả đều dựa vào nỗ lực của chúng."

Ta hiểu rõ rằng trong lòng phụ mẫu, đôi ba đồng bạc là sự hiếu thảo. Ta muốn đưa nhiều hơn, nhưng họ không muốn nhận.

Họ đã suy nghĩ rất rõ ràng.

Còn mấy huynh đệ của ta, ai nấy đều chăm chỉ, chịu khó và chịu khổ.

Vai của lục đệ và thất đệ bị trầy xước mà không kêu lấy một tiếng, cả ngày chỉ cười vui vẻ.

Ba đứa cháu còn nhỏ, nhưng chúng rất "tam tuế khán lão" (mới ba tuổi nhưng đã nhìn thấy tính cách khi trưởng thành), chúng rất ngoan ngoãn, chơi với con Đại Hắc nhưng không làm nó đau, trước khi lên giường nhất định phải rửa mặt, rửa tay, rửa chân, đi tiểu xong mới ngủ. Ba đứa chơi đùa trên giường một lúc, khi buồn ngủ thì lại đi tiểu lần nữa rồi trở về giường nghiêm túc mà ngủ.

Ta không kìm được mà hỏi: "Phụ mẫu chưa từng nghĩ đến chuyện cho ba đứa cháu đi học chữ sao?"

"Chuyện này chúng ta không lo được. Hoàn cảnh nhà chúng ta thế nào, các huynh đệ con đều hiểu rõ. Đủ ăn đủ mặc đã tốt rồi, còn nói gì đến học đường. Chúng ta không đủ sức nuôi chúng đi học," mẫu thân nói, rồi nhìn ta nghiêm túc: "Con cũng đừng ôm chuyện này vào mình. Đừng nói đến việc đỗ đạt làm quan, chỉ riêng chuyện học vài chữ đã tốn không ít bạc. Chúng có phụ mẫu của chúng lo liệu, con chỉ cần sống tốt cuộc sống của mình là được."

Ta nghĩ đưa ba đứa trẻ đến trấn học chữ không được, vậy thì tìm một thầy đồ đến làng dạy. Mỗi tháng bao nhiêu bạc ta sẽ trả, các gia đình khác muốn đưa con đi học chữ thì góp gạo, góp thịt, góp củi, không cần nhiều nhưng nhất định phải có.

Trẻ con nhà người ta sau này đi theo con đường nào ta không quản, nhưng ba đứa cháu này ta phải lo.

Về phần phụ mẫu, ta cũng quyết thuyết phục cho bằng được.

"Được rồi, được rồi, mọi chuyện đều theo ý phụ mẫu. Con không đưa bạc nữa, chỉ may cho hai người quần áo, mua rượu cho phụ thân uống."

Mẫu thân hừ hừ: "Phụ thân con mấy tháng nay uống rượu cũng chẳng ít. Cả đời trước đây cộng lại cũng chưa được uống rượu ngon như vậy. Còn con nữa, trong tay có bạc cũng phải tiết kiệm, không thể tiêu xài hoang phí. Tề Đại kiếm tiền từ việc đi săn cũng chẳng dễ dàng gì."

"Bạc càng phải cất giữ cẩn thận!"

Ta vốn định hiếu kính phụ mẫu, ai ngờ lại bị lên lớp một bài giảng đạo lý.

Phụ mẫu thay nhau dạy dỗ, bổ sung những điều còn thiếu, mọi phương diện đều phổ biến hết cả.

Lần này Tề Đại và gia gia lên núi, ta có ba đứa cháu bầu bạn, quanh ta lúc nào cũng có người, thêm vào đó là bận rộn thu mua măng, mua củi. Cộng thêm việc bán công thức thịt hun khói được ba nghìn lượng, dù cho ta có đưa ra nhiều cách chế biến, Tiêu Tử Khâm nghĩ rằng mình đã lời, còn ta thì cũng cảm thấy mình không thiệt.

Giữa sự bận rộn và mệt mỏi, ngày tháng trôi qua thật nhanh. Những cây ăn quả đã được trồng hầu hết đều sống sót, bắt đầu vào giai đoạn ra hoa kết trái, còn rau trồng thì đã có thêm đậu răng ngựa.

Giờ đã là tháng tư, thời tiết ngày càng ấm áp. Măng nam trúc thì ít đi, nhưng măng lôi trúc, khổ trúc, thủy trúc lại càng nhiều. Măng được phơi cả cây hoặc cắt từng khúc phơi khô.

Tiêu Tử Khâm cứ cách vài ngày lại cho người đến lấy một lần, năm mươi văn một cân, trừ đi mọi chi phí, ít nhất cũng lời được ba mươi văn.

Ta chỉ nhận tiền đồng, mỗi lần đều được đưa đến cả một thùng, lại còn được thêm một chiếc hòm gỗ miễn phí.

Mẫu thân và mấy tẩu tẩu đều rất thích chiếc hòm này. Ta tính nếu bán hết măng mà có đủ số hòm, ta sẽ cho mỗi người một chiếc.

Cái bụng của ba tẩu tẩu ngày càng lớn, tính ra thì sẽ sinh vào tháng sáu, tháng bảy. Thời tiết dễ chịu, các tẩu tẩu mới hẹn nhau đến nhà ta chơi một lúc, còn muốn giúp làm việc nhưng ta không dám để các tẩu ấy động tay.

Chỉ cần ngồi gặm hạt dưa, ăn chút điểm tâm, uống nước và tán gẫu, nhìn bọn trẻ con chơi đùa là được.

Các tẩu tẩu quan tâm ta không phải vì ta kiếm được bao nhiêu bạc, mà là bụng ta. Các tẩu ấy khéo léo khuyên ta nên đi gặp đại phu xem thế nào, có bệnh thì chữa sớm, đừng để lâu.

Ta thì thấy mình rất khỏe mạnh, Tề Đại cũng chẳng có bệnh tật gì. Chuyện con cái vẫn còn phải tùy duyên, có duyên thì tự nhiên sẽ đến.
 
Chương 53


Tề Đại trở về vào ngày mồng chín tháng tư, đã đi hơn hai mươi ngày. Ngày hắn về, ta vốn ngồi dưới hiên nhà thả hồn, chẳng biết sao lại ngủ thiếp đi.

Hình như có một mùi khó chịu lướt qua, nhưng nhanh chóng tan biến.

Đại Hắc không sủa tiếng nào, ta cũng chẳng để tâm, tiếp tục ngủ.

Đến khi bị ai đó ôm lấy và hôn, ta giật mình run rẩy, mở mắt ra thấy là Tề Đại, liền nhiệt tình đáp lại.

Người đời thường nói "Tiểu biệt thắng tân hôn", quả thực chẳng sai chút nào.

Chúng ta âu yếm từ buổi xế chiều cho đến tận nửa đêm, khiến ta kiệt sức, chẳng buồn ăn uống, ngủ say đến tận khi mặt trời lên cao vào ngày hôm sau.

Dù thân thể đau mỏi, nhưng thấy hắn trở về bình an, ta không thể không làm vài món ngon để bồi bổ cho họ.

Ánh mắt Tề Đại nhìn ta ngọt ngào, khiến cả nhà cười khúc khích trêu ghẹo.

Hắn cũng không để ý, đi chăm sóc con lừa, tắm rửa cho nó, rồi ra ruộng nhổ cỏ.

Gia gia thì chiếm lấy chiếc ghế mây của ta, nhàn nhã đung đưa, tay nghịch một viên ngọc tròn tròn không biết lấy ở đâu.

Gia gia rõ ràng mệt mỏi, phờ phạc, phải nghỉ ngơi mấy ngày mới hồi phục lại.

Tề Đại trẻ tuổi, chỉ cần ngủ hai đêm là lại tràn đầy sinh khí.

Sau mấy ngày nghỉ ngơi, gia gia nghiêm túc nói với ta và Tề Đại: "Ta phải rời khỏi thôn một thời gian, các con hãy vào núi ở, che giấu giúp ta."

Ta cũng không dám hỏi ông đi đâu, nhìn sắc mặt của ông, ta đoán rằng ông sắp làm một việc hệ trọng. Mà còn là một việc vô cùng lớn.

Chúng ta vào núi, một là để đánh lạc hướng, hai là để tránh xa nguy hiểm.

Nếu ông không trở về, ta có thể nói ông bệnh, lâu ngày không khỏi rồi qua đời. Nhưng nếu ở thôn, với bao nhiêu con mắt dòm ngó, một người sống sờ sờ sao có thể tự nhiên biến mất?

"Gia gia, để Tề Đại đi cùng người."

Gia gia lắc đầu: "Lần này thì không cần."

Ông còn dặn dò Tề Đại rằng sau khi vào núi, phải dẫn ta đến xem hang động đó. Ông đặc biệt nhấn mạnh rằng, trừ khi gặp tình thế bắt buộc, nếu không thì không được chạm vào những thứ ở trong đó. Dù sau này có trở thành gia bảo, thì cũng chỉ truyền cho người đứng đầu gia tộc mà thôi.

Từ giọng nói trầm ngâm của ông, ta hiểu được chuyến đi này của ông, e rằng đã ôm tâm lý không còn đường về.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

"Gia gia..."

"Ngắn thì nửa năm, dài thì một năm. Nếu ta không trở về, các con cứ nói rằng ta đã bị dã thú ăn thịt."

Ta ôm mặt, lau đi những giọt nước mắt sắp trào ra.

Một lát sau mới nói: "Vậy để con chuẩn bị chút thức ăn cho người."

"Không cần, ta sẽ rời đi ngay sau khi vào núi."

Nếu đã vào núi, thì phải chuẩn bị chu đáo.

Tề Đại vốn rất hứng khởi với việc vào núi, nhưng sự ra đi của gia gia khiến tâm trạng vốn vui vẻ ấy bị phủ một lớp u ám.

Phụ mẫu biết chúng ta vào núi mà không mang theo người hầu, đều tỏ ra không hiểu.

Phụ thân không nói gì, mẫu thân thì khuyên bảo ta vài lần.

"Mẫu thân, Tề Đại vẫn chưa thích nghi được với cuộc sống dưới núi, nhất là khi con mãi chưa có tin vui, ánh mắt của dân làng, họ hàng nhìn hắn thật khó chịu. Đợi khi con mang thai ở trên núi, chúng ta sẽ chuyển về sống dưới núi. Lúc đó sẽ phải nhờ phụ mẫu đến trông nom giúp."

Mẫu thân im lặng hồi lâu, rồi thở dài: "Lên núi cũng tốt, tránh xa những lời dị nghị. Vậy tiểu lục và tiểu thất có đi cùng không? Còn người hầu thì sao?"

"Không, chỉ có con và Tề Đại thôi."

Mẫu thân có chút thất vọng.

Nhưng nhanh chóng phấn chấn trở lại, dặn ta mang nhiều đồ đi, để không phải xuống núi mua.

Trên núi ngoài lương thực thì không thiếu gì cả, chỉ hai người chúng ta với một con mèo và một con chó, chẳng tiêu tốn bao nhiêu gạo.

"Để phụ thân con dẫn huynh đệ con mang lên ít đồ, đất trên núi cũng bỏ hoang lâu rồi, tranh thủ trời chưa nóng quá, gieo trồng vài giống cây."

Mẫu thân chỉ lo cho chúng ta làm sao để có đủ cái ăn.

Trước khi vào núi, mọi việc trong nhà đều giao cho Ngưu thúc, Vương thẩm và Hàn thẩm chủ trì. Bảy đứa nhỏ theo Ngưu thúc học ít quyền cước, lục đệ, thất đệ và ba đứa cháu cũng đến học cùng, học được bao nhiêu hay bấy nhiêu.

Vương thẩm và Hàn thẩm thì dạy Trân Châu và Mã Não làm việc khâu vá, nấu nướng.

"Đợi khi ta xuống núi, ta sẽ kiểm tra các ngươi. Nếu không học hành tử tế, sẽ bị phạt đấy."
 
Chương 54


Ta biết rằng khi chúng ta chuyển lên núi sống, có người nói chúng ta là kẻ ngốc, cũng có người bảo rằng chúng ta cao thâm khó lường.

Nhưng chỉ có chúng ta mới hiểu rõ, sống trong núi thật sự thoải mái và tự do hơn rất nhiều.

Ngày lên núi, phụ thân dẫn theo bốn huynh trưởng, cùng lục đệ và thất đệ, gùi theo lương thực cho chúng ta dùng trong thời gian tới, còn mang theo mấy chục quả trứng gà.

“Thịt thì không cần mang, Tề Đại giỏi săn bắn, trên núi không thiếu cái ăn.”

Ta cũng đã chuẩn bị những chiếc khóa trường mệnh bằng bạc cho ba đứa cháu sắp sinh, mỗi đứa một cái, không thiên vị ai. Đây là phúc lành của người làm cô cô, gặp lúc khó khăn có thể bán lấy bạc làm lộ phí.

Nhà trên núi đã mấy tháng không có ai ở, khắp nơi đều phủ đầy bụi. Nhìn những dấu chân và vết m.á.u bên ngoài, có lẽ đã có kẻ không cẩn thận đặt chân vào đây, không khéo lại đụng trúng dã thú. Không biết là đã bị dã thú ăn thịt hay đã thoát thân được?

Dù sao chuyện đó cũng chẳng liên quan gì đến ta. Ta chỉ đơn giản làm ít thức ăn, dọn giường nằm qua đêm, sáng hôm sau mới dọn dẹp cẩn thận.

Phụ thân và bốn huynh trưởng giúp chúng ta xới đất, gieo hạt giống, rồi ở lại thêm một đêm trước khi xuống núi. Họ còn vác theo củi, chủ trương không bao giờ đi tay không chuyến nào.

Khi họ vừa rời đi, gia gia đợi Tề Đại trở về, nhìn chúng ta một cái, rồi xách theo túi nhỏ mà bước ra khỏi nhà.

Ta không kìm được mà lớn tiếng gọi: “Gia gia!”

Gia gia dừng chân nhìn ta.

“Bình an trở về.”

Ngàn lời vạn chữ, chỉ cần gia gia bình an trở về là điều quý giá nhất.

Gia gia nghe vậy, mắt thoáng đỏ, nhìn ta với ánh mắt vừa thương yêu, vừa thoải mái, nhưng cũng đầy kiên quyết: “Được, ta nhất định sẽ trở về để các ngươi phụng dưỡng ta đến cuối đời.”

Gia gia rời đi, ta và Tề Đại ủ rũ suốt mấy ngày, chẳng muốn làm gì, chỉ ngồi dựa vào nhau dưới hiên nhà phơi nắng.

Ăn gì cũng chẳng thấy ngon miệng.

Chẳng muốn làm gì cả.

“Tề Đại, chúng ta cứ thế này thì không ổn đâu.”

Cứ chán nản mãi, con người sẽ mất đi ý chí, rồi sa sút.

“Gia gia đâu phải không trở về, chúng ta cứ coi như ông ấy chỉ lên huyện mua rượu, chỉ là chuyến đi hơi dài mà thôi…”

Chính bản thân ta tự trấn an, nhưng cũng thấy khó mà tự thuyết phục được mình.

Tề Đại xoa đầu ta.

“Đi thôi, ta dẫn nàng vào núi dạo chơi.”

“Được.”

Chúng ta vào núi nhưng không săn b.ắ.n nhiều, cũng chẳng lo trồng trọt bao nhiêu.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Ngược lại, ta và Tề Đại thì chăm chỉ "tạo ra đứa con", tiếc là chưa thành công.

Ta hỏi Tề Đại: “Nếu ta mãi không mang thai thì sao?”

“Không sao cả, chỉ cần chúng ta sống bên nhau đến già là được. Còn con cái… thực ra cũng không phải là thứ dễ thương lắm.”

Tề Đại nói vậy, nhưng ánh mắt hắn lại lảng sang chỗ khác.

Hắn nói dối.

Hắn rất thích trẻ con.

Nhìn ba đứa cháu của ta, hắn cưng chiều hết mực, sao có thể nói là không thích con cái?

“Đợi gia gia về, nếu ta vẫn chưa có thai, chúng ta sẽ xuống huyện tìm đại phu khám, có bệnh thì chữa, không bệnh thì cứ kiên nhẫn chờ đợi.”

Tề Đại gật đầu mạnh.

Mùa hè trên núi rất mát mẻ, quả dại thì nhiều, ta thử hết cả những loại có thể ăn và cả những loại không thể ăn.

Đại Hắc cũng thử cùng ta.

Con mèo thì đã học cách săn mồi, nó chạy nhảy khắp nơi theo chúng ta, nhưng vẫn giữ vẻ kiêu ngạo, nhìn chúng ta như nhìn đám nô bộc.

Ba tẩu tẩu đều đã sinh con, trước sau chỉ cách nhau vài ngày, tất cả đều là con trai. Ta và Tề Đại còn đặc biệt xuống núi một chuyến.

Thật là, từ phụ mẫu, bá mẫu, tổ mẫu, rồi người bên nhà tẩu tẩu đều khuyên ta đi khám đại phu xem sao.

Còn nhiệt tình tặng ta vài phương thuốc sinh con.

Nào là ăn tro, ăn thuốc đắng, ta thật sự không chịu nổi.

Đến tháng mười, Tề Đại săn được một con lợn rừng, ta theo hắn xuống núi. Phụ thân và các huynh trưởng muốn vào núi hái tạo giác, ta lấy cớ các tẩu tẩu mới sinh con mà ngăn lại, nói rằng các huynh trưởng không thể rời nhà lúc này.

Phụ mẫu thấy ta kiên quyết không đổi ý, đoán rằng ta đang giấu họ chuyện gì đó.

Mẫu thân kéo ta vào nhà, nhỏ giọng hỏi: “Con nói thật với mẫu thân đi, rốt cuộc là chuyện gì?”

“Mẫu thân, chuyện này người đừng hỏi, hỏi rồi con cũng sẽ không nói. Năm nay đừng vào núi hái tạo giác nữa, đợi sang năm đi.”

Mẫu thân nhìn ta chằm chằm một lúc.

Đặc biệt là nhìn vào bụng ta.

“Được rồi, vậy năm nay sẽ không vào núi nữa.”
 
Chương 55


Trong làng có tin đồn rằng, vì Tề Đại săn b.ắ.n quá nhiều, làm tổn hại đến thiên địa, nên trời phạt, khiến ta không thể mang thai, để hắn tuyệt tự.

Mẫu thân biết chuyện này, lập tức đi từng nhà để mắng nhiếc, cuối cùng phát hiện nguồn gốc lại là từ Nguyên Viên. Mẫu thân giống như một con hổ nổi giận, dẫn theo mấy tẩu tẩu đến tận nhà phu quân của Nguyên Viên, vừa mắng ngoài cổng vừa gây náo loạn trong làng của cô ta. Khả năng chiến đấu của mẫu thân thật đáng kinh ngạc, tạo nên một cảnh tượng khó coi.

Chuyện này rùm beng đến mức đại bá mẫu suýt nữa thì đoạn tuyệt quan hệ với Nguyên Viên.

Ta và Tề Đại bàn bạc, nếu đến mùa xuân năm sau vẫn chưa mang thai, thì sẽ đi huyện thành khám đại phu, nếu không có kết quả thì sẽ đến phủ thành để tìm cách chữa trị. Dù sao cũng phải tìm ra nguyên nhân.

Năm nay mùa đông đến bất ngờ, tuyết và mưa rơi nhiều, trong núi lạnh lắm. Ta và Tề Đại ngồi bên lửa, bàn bạc về việc ăn gì cho bữa tiệc đêm giao thừa, rồi lại nhớ đến gia gia.

Ông đã rời nhà bảy tháng rồi.

Bữa cơm giao thừa, ta làm rất nhiều món, còn mang ra một hũ rượu ngon, nhưng đến mùng Một, gia gia vẫn chưa trở về.

Chúng ta từ không nỡ rời xa ông, rồi dần dần quen với việc ông không có ở nhà, đến nay lại lo lắng không yên. Ông mãi vẫn chưa về, nếu có chuyện gì ngoài ý muốn xảy ra... thì là chuyện ở đâu? Vì lý do gì mà ông vội vã ra đi như vậy?

Từ mùa hè đến mùa thu, rồi mùa đông, giờ lại là mùa xuân, trời ấm lên, hoa nở khắp nơi, sinh khí tràn trề. Ta và Tề Đại bàn bạc, vài ngày nữa sẽ xuống núi để lo chuyện thu hoạch măng. Thu hoạch, cắt măng, phơi măng – đều là những việc chẳng cần chúng ta có mặt. Khi mọi thứ đã được sắp xếp ổn thỏa, chúng ta sẽ xuống huyện khám đại phu, rồi sau đó quay lại núi tiếp tục chờ gia gia.

"Gâu gâu!"

Đại Hắc vốn rất yên lặng, đột nhiên sủa lên một cách phấn khích. Ta chợt nghĩ đến điều gì đó, liền chạy vội ra ngoài.

Khi nhìn thấy người đàn ông già, đầu trọc, mặt mày phong trần, ta cười đến rơi nước mắt.

"Gia gia!"

Ông đã ra ngoài gần một năm, trở về với vẻ ngoài tiều tụy, đầu tóc râu ria đều mất sạch, khuôn mặt hằn sâu dấu vết của gió sương, thân hình gầy guộc.

Ta lập tức đun nước, còn Tề Đại xách nước để ông tắm rửa. Ta cũng nấu ít đồ ăn, cho ông ăn no rồi để ông đi ngủ.

Gia gia cười nói: "Nhìn hai đứa quấn quýt như vậy, thôi lo đi ngủ đi."

Miệng thì tỏ vẻ chê trách, nhưng đôi mắt ông lại đỏ hoe.

Sau khi ăn no, ông dạo quanh sân một lúc, trêu đùa Đại Hắc rồi trở về phòng ngủ.

Ông ngủ suốt hai ngày hai đêm, chỉ dậy ăn chút đồ rồi lại tiếp tục ngủ. Nếu không phải nghe thấy tiếng ngáy vang từ phòng ông, ta đã lo rằng có chuyện gì không hay xảy ra.

May mắn thay, sau hai ngày, tuy vẫn còn tiều tụy, nhưng tinh thần của gia gia đã khá hơn, ông hỏi thăm chúng ta một năm qua có gì mới, cuộc sống thế nào, rồi lại nhìn vào bụng ta.

"Vẫn chưa có tin vui à?"

Ta buồn bã gật đầu.

Phải nói rằng chuyện giữa ta và Tề Đại chẳng ít chút nào, lại rất hòa hợp, nhưng vẫn không thể mang thai.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

"Thu dọn đi, chúng ta sẽ xuống núi sống, để Tề Đại đưa con đến huyện thành khám bệnh, nếu không được thì sang phủ thành."

"Chúng ta cứ mang theo chút ít, còn lại nhờ thông gia lên núi mang về sau. Tề Đại đi săn một con lợn rừng mang xuống núi, ta thèm thịt kho tàu rồi."

Ta không nhịn được mà bật cười: "Gia gia, dưới núi nhà chúng ta nuôi hơn chục con lợn béo, gà vịt ngỗng đều có đủ, còn đào ao nuôi cá nữa, người muốn ăn gì cũng có."

"Vậy thì tốt quá, mau mau thu dọn rồi chúng ta xuống núi."

Chuyến đi này của gia gia thật sự đã khiến ông khổ sở nhiều, và cũng già đi nhiều. Ông cần phải được dưỡng sức, từ từ lấy lại tinh thần.

Nhưng thân thể có thể dưỡng, còn tâm hồn thì sao?

Dù sao dưới núi cũng thoải mái hơn, thức ăn phong phú, nhiều người qua lại, ông muốn ra làng trò chuyện với các lão nhân cũng dễ dàng hơn.

Nói là xuống núi thì xuống ngay, để lại ít đồ cho Tề Đại khi đi săn hoặc khi nhặt hạt dẻ, hái táo đỏ, thì có chỗ ở lại.

Sau một năm ở trong núi, ta trở nên cứng cáp, bước đi nhanh nhẹn, thậm chí còn có thể nhảy chân sáo theo bước chân của Tề Đại và gia gia.

Chúng ta quay trở về nhà, phụ thân đang dẫn theo lục đệ và thất đệ để giúp thu hoạch măng.

"Tỷ tỷ, tỷ phu!” Cả hai vui vẻ chạy đến, kính cẩn gọi gia gia: "Gia gia."

Phụ thân chào hỏi gia gia, biết ông bị bệnh nên dặn ông nghỉ ngơi cho khỏe, đồng thời nhắc nhở ta phải chăm sóc gia gia chu đáo, và bảo hôm khác sẽ đưa gia gia đến trấn để khám bệnh.

Phụ thân và mẫu thân thật ra đã đoán được rằng gia gia không ở trong núi trong thời gian qua, nhưng không ai hỏi thêm điều gì, càng không tra xét ngọn ngành.
 
Chương 56


Gia gia cười nói: "A Mãn thật là tốt, có được đứa cháu dâu như thế này, chắc lão đây đã tích phước mấy đời rồi."

Vương thẩm dẫn lũ trẻ đi dọn dẹp, Hàn thẩm bận rộn trong bếp. Nhà cửa ngày nào cũng được lau chùi, quét dọn, chăn gối cũng thường xuyên được mang ra phơi nắng, mọi thứ sạch sẽ, chỉ cần sắp xếp lại là ổn.

Ta nhờ Tề Đại đẩy cái tủ ra, phía sau là một cánh cửa gỗ. Mở khóa, ta đặt số bạc vào cái tủ trong đó, chỉ để lại hơn trăm lượng dùng cho chi tiêu hàng ngày.

Sắp tới, việc bán măng khô cũng có thể thu về hai ba trăm lượng, sau đó gom góp thêm chút nữa, chắc chắn không thiếu tiền.

Chuyện trong nhà, Tề Đại và gia gia đều không can thiệp, để mặc ta tự do xoay xở, cũng không quan tâm ta tiêu xài bạc thế nào.

Lần này chúng ta xuống núi, sau này sẽ không ở lại lâu trong núi nữa. Gia gia và phụ thân bàn chuyện tổ chức tiệc mừng dọn về nhà mới.

Gia gia vung tay dứt khoát: "Cứ làm, làm cho thật rôm rả. Ta đã xem mấy con lợn kia, nuôi tốt lắm, ta sẽ giec hai con, rồi mua thêm gà vịt cá, mua rau. Người ta làm tiệc chín món, nhà ta phải làm mười hai món, mời hết thân thích và người trong làng đến để cảm ơn họ đã giúp đỡ suốt năm qua."

Đã tổ chức tiệc thì phải chọn ngày, chọn ngày đẹp để thể hiện sự tôn trọng, và phải đích thân đến nhà mời người ta.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Trước kia việc này là do phụ thân làm, nhưng lần này ta và Tề Đại phải đi. Còn việc chọn ngày, gia gia sẽ lo liệu.

Nhưng trước khi tổ chức tiệc, gia gia yêu cầu ta và Tề Đại đi huyện thành để khám đại phu.

Tiện thể mua ít điểm tâm, mứt kẹo và rượu. Rượu không cần loại quá tốt, nhưng cũng không được quá tệ.

Vừa mới cất bạc xong, lại phải lấy ra một trăm lượng mang đi huyện thành.

Ngưu thúc đi cùng chúng ta để giúp đỡ dọc đường.

Khi đến huyện thành, chúng ta thẳng tiến đến y quán.

Lúc đại phu bắt mạch cho ta, Tề Đại còn lo lắng hơn cả ta.

"Đưa tay trái."

"Đưa tay phải."

Đại phu bắt mạch xong, hỏi: "Gần đây có khó chịu gì không?"

Ta suy nghĩ một lúc, rồi lắc đầu đáp: "Ngày nào cũng ăn ngon ngủ ngon, không bị đau đầu hay nóng lạnh gì cả."

Kể từ khi xuyên không đến đây, ta chưa từng bị bệnh, sức khỏe thật sự rất tốt.

Lão đại phu cười nhẹ: "Sau này không được nhảy nhót lung tung, phải giữ gìn sức khỏe cho tốt."

Ta nhìn sang Tề Đại, chớp chớp mắt.

Đó có phải là điều mà ta đang nghĩ không?

Tề Đại ngây ngô còn nghiêm túc hỏi: "Đại phu, nương tử của ta có chỗ nào không ổn không? Cần phải dưỡng như thế nào? Ăn uống có cần kiêng cữ gì không?"

"Nương tử của ngươi đã mang thai hơn một tháng rồi, ngươi nghĩ sao?"

"À..."

Tề Đại ngẩn người, không hiểu hết ý nghĩa câu nói đó.

Còn ta thì lập tức hỏi đại phu xem có cần uống thuốc hay kiêng cữ gì trong ăn uống không.

Đại phu có đạo đức nghề nghiệp, chỉ bảo rằng thân thể ta rất khỏe mạnh, không cần uống thuốc, cứ ăn uống như trước, khi đến tháng thứ năm hoặc thứ sáu thì quay lại bắt mạch, xem ngày dự sinh.

Ta cười, trả tiền khám.

Đại phu không thu thêm, chỉ thu đúng giá.

Ta kéo Tề Đại ra khỏi y quán, hắn còn thì thầm hỏi nhỏ: "Nương tử, đại phu nói có phải ý như ta nghĩ không?"

"Đồ ngốc, chàng sắp làm cha rồi."

"Hề, hề hề hề."

Tề Đại cười ngốc nghếch, càng tỏ ra ngờ nghệch hơn.

Ta dẫn hắn đi tiệm vải mua loại vải thích hợp cho trẻ sơ sinh, rồi chọn một chiếc mũ hổ đầu và đôi giày hổ đầu, sau đó mua hai cân tơ tằm để may một cái chăn nhỏ.

Tính theo thời gian này, ta sẽ sinh vào khoảng tháng mười hoặc tháng mười một, khi ấy trời sẽ lạnh.

Chúng ta tiếp tục đến tửu lâu để mua rượu.

Suốt chặng đường, Tề Đại cứ đi ngơ ngác, cười ngờ nghệch, rồi lại lon ton theo sát sau ta, không cho ai đến gần.

Thật là không dám nhìn.

Chúng ta đặt mua mấy chục hũ rượu, rồi tiếp tục mua hạt khô và mứt kẹo. Để đảm bảo an toàn, chúng ta ngủ lại trong thành, dĩ nhiên giá cả trong thành cao hơn nhiều so với ngoài thành.

Khi dùng bữa, người vốn chẳng bao giờ kén chọn như Tề Đại lại gọi thêm hai món đặc biệt, bảo ta ăn nhiều hơn, rồi nhắc ta ăn chậm lại.

Hắn bận rộn đến nỗi hết thêm món rồi lại rót canh, chẳng ngơi tay phút nào.

Tề Đại lần này quá vui mừng, nhất thời khó mà bình tĩnh lại được. Khi đi thì đánh xe khá nhanh, nhưng lúc về hắn lại nhất quyết bảo Ngưu thúc đi chậm một chút. Thậm chí, hắn còn bỏ tiền thuê nhà nông để nghỉ qua đêm, yêu cầu họ nấu chút đồ ngon. Lúc đó, hắn không ngượng ngùng, bình tĩnh nói: "Nương tử ta có thai, cần phải ăn uống tốt một chút."
 
Chương 57


Kết hôn gần hai năm mới có tin vui, lại thêm đứa bé là huyết mạch thân thuộc, hắn phấn khởi cũng là điều dễ hiểu. Hắn yêu cầu người ta giec gà hầm canh.

May thay, nhà nông bên đường đã quen với những yêu cầu kiểu này từ các quý ông đi đường, tiền trả đầy đủ, họ giec gà rất nhanh, canh hầm cũng rất ngon.

Ta muốn tự mình uống, nhưng hắn nhất quyết đòi bón cho ta, thái độ nghiêm túc đến mức khiến người nhìn mà không khỏi ngại ngùng.

Ngày hôm sau trên đường về, hắn còn chê Ngưu thúc điều khiển xe không tốt, nhất quyết tự mình lái. Kết quả là hắn còn kém xa Ngưu thúc.

Ngưu thúc cả đoạn đường nhịn cười, còn cảm thán rằng Tề Đại thực sự coi trọng thê tử và đứa bé trong bụng.

Cuối cùng, sau một lúc, Tề Đại mới thở dài nói: "Ta hiểu rằng việc mang thai rất vất vả, cũng biết có người sinh con mà mất cả tính mạng, A Mãn vì ta mà sinh con, ta phải đối tốt với nàng."

Trong lòng hắn, trước hết là thê tử, sau đó mới đến hài nhi.

Chúng ta về muộn một ngày khiến phụ mẫu có chút lo lắng. Biết tin ta có thai, gia gia kêu "ối dào" mấy tiếng rồi phá lên cười lớn: "Tốt! Tốt lắm!"

Ban đầu gia gia nói sẽ nghỉ ngơi an dưỡng, không săn b.ắ.n nữa. Nhưng giờ lại tìm kiếm công cụ, mài d.a.o sắc bén, còn lẩm bẩm rằng sẽ săn vài con nai, vài con dê, để sau này nấu sữa dê cho ta uống, sinh con ra cũng có sữa dê để nuôi.

Ông ấy đã nghĩ rất xa.

Phụ mẫu ta cũng rất mừng cho ta, đặc biệt là mẫu thân. Người luôn mong ta có tin vui, giờ lại thấy Tề Đại và gia gia đối xử chu đáo với ta và hài nhi, mẫu thân cười đến nỗi trên mặt thêm mấy nếp nhăn.

"Trong nhà đã có người làm, con chỉ việc an tâm dưỡng thai, tuyệt đối không được vì trong nhà có thức ăn mà ăn uống bừa bãi. Thân thể con nhỏ, Tề Đại thì to lớn, nếu đứa trẻ giống hắn, con mà ăn quá nhiều, đến lúc sinh sẽ khó khăn, chịu khổ vẫn là con đấy."

Mẫu thân tỉ mỉ giảng giải từng điều cần lưu ý khi mang thai, sau đó nói: "Mẫu thân ở gần đây, từ nay mỗi ngày sẽ sang thăm con một lần."

"Thật là may mắn, mẫu thân thật tốt."

Mẫu thân véo nhẹ má ta, cười nói: "Ngốc quá, mẫu thân chỉ có mình con là con gái, không tốt với con thì tốt với ai? May mà mấy tẩu tẩu của con vừa mới sinh không lâu, vẫn chưa có thai lại, việc nhà vẫn lo được, mẫu thân sang thăm con cũng không sao."

Điều mà không ai ngờ tới là, Tề Đại lại muốn đón ngoại tổ phụ và ngoại tổ mẫu của ta đến ở cùng. Hắn nói ông bà ngoại vui tính, luôn biết cách làm người khác vui vẻ, có ông bà ngoại ở bên, ta dưỡng thai sẽ không cảm thấy vất vả.

Hắn rất ít khi có yêu cầu, một khi đã muốn làm thì nhất định phải làm cho bằng được.

Vì chuyện đón ông bà ngoại, không ai có thể ngăn cản được. Ngày hôm sau, hắn lái xe đi đón ông bà về, còn mời các cữu cữu đến dự tiệc.

Ngoại tổ mẫu ta là người rất vui tính, nói chuyện dí dỏm, vừa đến nhà đã có thể khiến mọi người cười phá lên sau ba câu. Ngoại tổ phụ thì ít nói, nhưng cũng không phiền hà, nếu có việc gì làm thì giúp, nếu không thích làm thì dẫn theo Đại Hắc và con mèo đi dạo quanh nhà, hoặc ra đầu làng ngồi nói chuyện phiếm với các lão nhân trong làng.

Ngoại tổ mẫu thì thích nói chuyện với người khác, mặc trên mình bộ áo mới do Vương thẩm may, bà đi quanh làng một vòng, khiến bao bà lão phải ghen tị, đỏ mắt.

Trong số đó có cả tổ mẫu của ta.

Bà vốn dĩ đã ghen tị khi thấy ta mời ông bà ngoại đến nhà ở, ăn ngon mặc đẹp, lại có người hầu hạ. Giờ ngoại tổ mẫu còn ra khoe khoang, khiến tổ mẫu tức đến đổ bệnh.

Bệnh đến mơ mơ màng màng nhưng nhất quyết không chịu uống thuốc, đại bá không biết làm sao, đành đến tìm phụ thân ta, phụ thân cũng khó xử, lại đến tìm ta để bàn bạc.

Đại bá nhìn ta, giọng điệu có chút khó xử: "A Mãn, đại bá cũng biết yêu cầu này thực sự không nên, nhưng tổ mẫu con bệnh thật rồi. Người ta thường nói con cháu hai bên đều là thịt trong lòng bàn tay, con đi thăm bà một chút, an ủi bà vài câu cũng được."

Ý của đại bá ta hiểu rõ. Đưa tổ mẫu về nhà cũng được, hoặc thỉnh thoảng mang ít đồ qua thăm cũng chẳng sao. Dù thế nào, ta vẫn phải đi chuyến này.

Khi biết chuyện, ngoại tổ mẫu nhếch môi cười: "Ta biết ngay mà, bà ấy lúc nào cũng nhỏ nhen. Thôi thì ta và ngoại tổ phụ con về lại nhà, đỡ làm phiền con."

Ta vội vàng cười đáp: "Bà ơi, bà không thể đi được, nếu bà đi rồi, con sẽ buồn lắm."

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Tình cảm giữa cháu và ông bà cách một đời nên thân thương hơn. Ngoại tổ mẫu ta không chỉ có mình ta là cháu gái, nhưng ta là người lấy được chồng tốt nhất, lại thêm Tề Đại hiếu thuận, vì thế bà thiên vị, dành cho ta nhiều tình cảm hơn một chút. Dù có thiên vị, nhưng bà không quá mức, không vượt quá giới hạn.
 
Chương 58


Ta khéo léo nói dăm ba câu mới giữ được ông bà lại, rồi ta bảo Vương thẩm đi cùng ta một chuyến.

Việc đưa tổ mẫu và tổ phụ đến nhà ta ở, ta không muốn. Vốn dĩ đã ở cùng một làng, hơn nữa ông bà ngoại do Tề Đại mời đến, không phải là chủ ý của ta. Biếu lương thực hay y phục thì không sao, nhưng ở chung thì không ổn. Ngoại tổ mẫu tính tình dễ chịu, còn tổ mẫu lại hay ganh đua, bà mà đến đây ở, cả nhà chẳng được yên.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Khi nhìn thấy ta, đại bá mẫu vui vẻ nói: "A Mãn đến rồi."

Ta lễ phép đáp: "Bá mẫu, con đến thăm tổ mẫu."

"Tổ mẫu con đang nằm trong phòng, không chịu uống thuốc, con vào khuyên bà, nếu không được thì..."

Ta ngắt lời bá mẫu: "Nếu không được thì sao? Mang bà về nhà con à? Bá mẫu thật giỏi tính toán."

Ta cười nhẹ, rồi nói tiếp: "Để con vào thăm tổ mẫu, khuyên bà thật kỹ."

Vừa thấy ta vào, tổ mẫu liền bắt đầu khóc lóc kể khổ, rằng bà sống khổ sở thế nào. Lần cuối bà có bộ quần áo mới là khi ta xây nhà, còn gần đây, đám phụ nữ trong làng cứ cười nhạo, nói rằng ngoại tổ mẫu con thì có quần áo mới mặc, còn tổ mẫu thì không. Bà ta ở nhà lớn, có tỳ nữ hầu hạ, trong khi tổ mẫu chẳng được gì. Bà ta có cháu gái lo cho, còn bà thì không nhờ được cháu.

Nghe những lời này thực sự vô vị.

"Trong làng ai mà không thế, tổ mẫu cần gì để ý. Con đây không phải đã đưa Vương thẩm đến để đo may cho bà hai bộ y phục sao? Một bộ để mặc thường ngày, một bộ để mặc khi nhà con tổ chức lễ nhập gia. Hơn nữa, lần trước con đi huyện thành, có mua cho bà một chiếc vòng tay bằng bạc, nhưng vì quá vui mừng khi biết mình có thai, con lại quên mất việc này."

Tổ mẫu lập tức xoay người, ngạc nhiên hỏi: "Vòng... vòng bạc sao?"

"Đúng vậy, con chỉ mong tổ mẫu sống thọ trăm tuổi, để con có thể chăm sóc bà nhiều hơn. Lần trước đi huyện thành, con thấy chiếc vòng này, liền nghĩ ngay nó hợp với bà, trên đó còn khắc nhiều chữ "thọ" đẹp lắm."

Tổ mẫu nghe thấy vậy, ngay lập tức không còn đau đầu, cũng chẳng cảm thấy khó chịu nữa. Bà ngồi bật dậy, bảo ta đưa vòng tay cho bà xem.

Bà ngắm nghía, càng nhìn càng thích.

"Cháu ngoan, mau đeo cho bà."

Có được vòng bạc, lại thêm Vương thẩm đo may y phục, ta khéo léo dỗ dành, bà cũng chịu uống thuốc.

"Tổ mẫu cứ uống thuốc đều đặn, chờ khi bà khỏe lại, con sẽ bảo Trân Châu và Mã Não đến đón bà qua chơi, ăn tối xong lại đưa về."

Bà cười nói: "Được!"

Nhận được vòng bạc, lại được hứa may hai bộ y phục, bệnh của tổ mẫu ngày hôm sau liền khỏi hẳn. Sáng sớm, bà đã ra khắp làng khoe chiếc vòng bạc mới của mình.

"Dù A Mãn thân với ngoại tổ mẫu nó, nhưng vẫn yêu thương tổ mẫu nhất. Cái vòng này phải mấy lượng bạc đấy."

Các bà lão khác trong làng nhìn bà với ánh mắt ghen tị, thậm chí muốn chạm vào vòng, nhưng bà nhất định không cho.

Chẳng cần Trân Châu và Mã Não đến đón, tổ mẫu tự mình kéo tổ phụ đến nhà ta.

"Về sau không cần chúng nó đón nữa, cứ để chúng ở nhà làm việc."

Ngoại tổ mẫu tiếp đãi tổ mẫu rất nhiệt tình, tổ mẫu ban đầu còn ngại ngùng, nhưng khi thấy ngoại tổ mẫu không đeo vòng bạc, bà liền hừ lạnh với vẻ đầy đắc ý.

Thực ra, ngoại tổ mẫu cũng có đồ trang sức, đó là chuỗi Phật ngọc đeo ở cổ bằng dây đỏ đấy thôi.

Tổ phụ theo đến một lần rồi thôi, sau đó ông cũng không đi theo tổ mẫu nữa. Cứ đến giờ ăn thì ông đến nhà ta ăn cơm, ăn xong lại trở về tiếp tục làm việc.

Tổ mẫu ở nhà ta vài ngày cảm thấy không còn thú vị, so với việc có người hầu hạ nhưng vẫn thấy phiền phức, bà thích ra đầu làng khoe khoang hơn, như vậy thoải mái hơn nhiều. Tuy có người phục vụ, nhưng Trân Châu và Mã Não đều rất bận rộn, chuẩn bị cho lễ nhập gia ngày mồng sáu tháng ba, công việc không ít chút nào.

Tổ mẫu thấy mình không làm việc, trong khi ông bà ngoại lại chịu khó làm, thì người khác sẽ bàn tán. Bà, cùng với tổ phụ đến ăn cơm trưa, cơm chiều ở nhà ta, rồi quay về làm việc ở nhà đại bá, khiến dân làng cười cợt. Họ bảo rằng tổ mẫu ta thật thông minh, ăn cơm ở nhà cháu, còn giúp làm việc ở nhà con trai lớn, lại còn tiết kiệm được lương thực cho đại bá.

Tổ mẫu tức đến phát bệnh, sau đó quyết định không tới nữa, còn không cho phép tổ phụ đến nhà ta ăn cơm. Vậy là cuộc tranh đua giữa hai bên nội ngoại đã kết thúc mà chẳng đi đến đâu.

Việc tổ chức tiệc nhập gia ta không cần bận tâm, tất cả đều do gia gia và phụ thân bàn bạc, Tề Đại chỉ việc đi ra trấn mua sắm những thứ cần thiết. Tề Đại tuy có vẻ khờ khạo, nhưng để hắn chạy việc thì rất đáng tin cậy. Theo lời gia gia, Tề Đại chỉ thiếu sự mở mang tầm mắt và trải nghiệm, hắn thực sự không ngu ngốc.
 
Chương 59


Gia gia thuê người lo liệu tiệc, sân vườn nhà ta có thể bày được mấy chục bàn, tính sơ qua họ hàng cũng phải hơn trăm bàn, phải sắp xếp hai lượt. Để đề phòng khách đến đông hơn dự kiến, phải chuẩn bị thêm vài bàn dự phòng.

Sẽ giec ba con lợn béo.

Ngày mồng năm tháng ba, việc giec lợn bắt đầu, người thân trong làng đều đến giúp, tối đó cũng bày ra hai mươi bàn. Đối diện với những lời tâng bốc, nghe mãi ta cũng phát chán, không kìm được ngáp một cái. Tề Đại thấy vậy, vội bước tới: "A Mãn mệt rồi, ta đưa nàng vào nghỉ, bá mẫu, thẩm nương, và các cô cô cứ trò chuyện tiếp."

"Đi đi, đôi phu thê này thật là dính nhau như keo."

"Thành thân đã gần hai năm rồi."

"Tề Đại đã hơn hai mươi tuổi mới có con, tất nhiên là hắn quý trọng."

Những lời bàn tán ấy, khen chê đều có, ta chẳng buồn để ý, cứ để họ muốn nói gì thì nói.

Về đến phòng, ta rửa mặt rồi nằm xuống, Tề Đại giúp ta xoa lưng, bóp chân.

"Hôm nay nàng mệt lắm phải không?"

Hắn bận rộn hơn ta nhiều, nhưng vẫn lo lắng cho ta. Ta chỉ ngồi như một vật trang trí, nói vài câu với họ hàng, lũ trẻ chạy đến đưa một nắm hạt dưa, đậu phộng và kẹo.

"Ta chỉ thấy buồn ngủ thôi." Ta nắm lấy tay Tề Đại, tựa vào lòng hắn.

Từ lúc biết có con đến nay đã khoảng một tháng, ban đầu ta không cảm nhận rõ ràng, nhưng gần đây luôn cảm thấy mệt mỏi, lúc nào cũng muốn ngủ. Còn về khẩu vị thì rất tốt, cái gì cũng muốn ăn. Nếu không nhờ mẫu thân kiểm soát, chắc ta đã biến thành một quả bí to rồi.

Tề Đại nghe nói ăn nhiều thì con mau lớn, khó sinh, nên không cho ta ăn quá no, mỗi bữa ăn đều được kiểm soát chặt chẽ. Hắn còn nhờ Tiêu Tử Khâm mua về một cân yến sào, mỗi ngày đều bắt ta ăn một lần.

Các món ăn cũng không có đồ nhiều dầu mỡ hay quá cay nồng, khiến miệng ta nhạt nhẽo đến mức muốn phát điên.

"Nàng cứ ngủ đi, sáng mai không cần dậy sớm, khách sẽ không tới quá sớm đâu. Hơn nữa, có mấy tẩu tẩu và nhạc mẫu ở đây rồi, nàng cứ ngủ thêm một lát. Khi khách đến đông đủ, ta sẽ bảo Trân Châu vào gọi nàng."

Tề Đại có khờ không? Hắn hoàn toàn không khờ, cái gì hắn cũng biết, chỉ là lời lẽ không trau chuốt thôi.

"Vậy ta ngủ đây."

"Ngủ đi."

Nửa đêm, ta tỉnh dậy vì buồn đi vệ sinh. Vừa ngồi dậy, Tề Đại đã tỉnh trước ta, giúp ta xỏ giày, đỡ ta đi ra nhà xí, đưa khăn lau và lấy nước cho ta rửa tay, rồi đỡ ta về giường tiếp tục ngủ.

Mỗi lần đều như vậy, không hề thay đổi.

Phía trước có tiếng nói vọng tới, ta nghe được nhưng không muốn tỉnh, cũng chẳng muốn dậy.

Cho đến khi Trân Châu đẩy cửa bước vào, đứng bên giường khẽ gọi: "Phu nhân, phu nhân, lão gia bảo người dậy."

Tề Đại đã bảo ta dậy, chắc hẳn khách đã đến nhiều.

"Vậy thì dậy thôi."

Trân Châu đỡ ta ngồi dậy, Mã Não mang nước nóng vào. Bàn chải và kem đánh răng cũng là thứ mà Tề Đại nhờ Tiêu Tử Khâm mua, hắn chưa bao giờ nói đã tốn bao nhiêu bạc, chỉ biết rằng đã hứa với Tiêu Tử Khâm sẽ đưa hắn một con hươu.

Nam nhân cũng có cách kết giao của họ.

Hắn đối tốt với ta, ta cứ đón nhận, chẳng hỏi nhiều làm gì.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Chuẩn bị xong xuôi đi ra tiền sảnh, quả nhiên khách khứa đã đến hơn một nửa, ai nấy nhìn thấy ta đều nở nụ cười thân thiện.

"Có thai thì buồn ngủ là chuyện bình thường mà."

Mẫu thân dẫn ta đi nhận họ hàng, phụ thân thì cùng Tề Đại tiếp khách. Ông bà ngoại cũng đang tiếp đón những vị khách bên nhà cữu cữu, còn ông bà nội tiếp đón thân tộc bên nhà họ Nguyên. Gia gia thì bận đến mức quay cuồng, chỗ này cần sắp xếp, chỗ kia lại cần ý kiến, nhưng ông bận rộn một cách vui vẻ chứ không hề cau có.

Nguyên Viên cũng dẫn theo cả gia đình nàng đến. Phu quân nàng, hai đứa con, còn có cả cha mẹ chồng và cô em chồng của nàng nữa. Phụ thân không tỏ ra quá niềm nở với gia đình Nguyên Viên, nhưng cũng không thể hiện sự lạnh nhạt, còn Tề Đại thì vẫn không biết những chuyện trước đây mà Nguyên Viên đã làm, chỉ cười nhạt nhẽo và mời cả gia đình họ vào trong.

Nguyên Viên đẩy cô em chồng của nàng lên phía trước, cô ta hướng về phía Tề Đại, ngọt ngào gọi: "Tề đại ca."

Tề Đại chỉ khẽ gật đầu, không đáp lại, rồi tiếp tục đón tiếp những vị khách khác. Phụ thân cũng nhanh chóng đi theo, để lại Nguyên Viên đứng đó với gương mặt tái xanh vì giận dữ. Ta không nhịn được mà bật cười thành tiếng. Ném ánh mắt đưa tình cho một kẻ không quan tâm, chẳng phải là hành động vô ích sao?

Phu quân của Nguyên Viên đi tìm đại bá và các huynh đệ khác để trò chuyện, con trai lớn của nàng thì chạy ra ngoài chơi đùa. Còn Nguyên Viên ôm đứa con nhỏ, dẫn theo em chồng và bà mẹ chồng đến chúc mừng ta, giọng điệu đầy vẻ giả tạo.

"Chúc mừng A Mãn đã mang thai, chúc muội sớm sinh quý tử."

"Nhìn cái bụng này của muội, chắc chắn là con trai rồi."
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại: https://hoinhieuchu.com
Back
Top