Ngôn Tình Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám

[BOT] Dịch

Quản Trị Viên
24/9/25
499,516
0
36
AP1GczMD_N4BScT1VKQYM5KTXV9pf7nzh2979ITarw0gwRm5HLKacij-N7VcfwMBS_L-W96lrnLbbTuJAa2Y-thlUmhceFGsYbDOIA2L-Pkr79AGFjAEhFs0jH_FRijiyl86ALQiavYnnsi5bq7QrkJhixwB=w215-h322-s-no-gm

Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Tác giả: Zhihu
Thể loại: Ngôn Tình, Xuyên Không, Cổ Đại
Trạng thái: Full


Giới thiệu truyện:

Xuyên qua năm thứ mười tám, cuối cùng ta cũng trở thành một nô tỳ đủ tiêu chuẩn.

Lão phu nhân và Nhị gia cãi nhau, ta ra mặt làm dịu bầu không khí. Ta quỳ trên mặt đất ôm chân Nhị gia, khuyên hắn đừng vì tức giận mà nói những lời không nên.

Nhị gia nhéo cằm ta, cười lạnh:

“Ta biết Tam đệ nhớ thương ngươi, nhưng ta nhất định phải để ngươi làm thiếp của ta, cho dù hắn biết được thì cũng có thể làm gì.”

Đương nhiên Tam gia sẽ không làm gì được Nhị gia. Hắn sẽ chỉ âm thầm giở trò chỉnh chớt ta. Ta là đồ vật của Tam gia, cho dù có chớt cũng không thể bị vấy bẩn.

Ở trong mắt những người này, ta là một nô tỳ, là món đồ chơi mặc cho người ta tranh giành.​
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 1


1.

Ngay từ đầu lão phu nhân đã không chịu đưa ta cho Nhị gia. Bà ấy chê bai Nhị gia chơi bời lêu lổng, cả ngày chỉ biết trêu hoa ghẹo nguyệt, đến thể diện cũng không có.

Nhưng sau hai lần Nhị gia cầu xin, cuối cùng lão phu nhân cũng mềm lòng.

Lão phu nhân nắm lấy tay ta, thở dài: “Nếu thực sự gả ngươi cho kẻ sai vặt hoặc thị vệ ta cũng đều không nỡ. Chi bằng ngươi đi theo lão Nhị đi, sau này cũng khiến cho nó hồi tâm chuyển ý, chịu ngoan ngoãn ở trong nhà đọc sách.”

Ta đến Lục gia khi chỉ mới mười tuổi, người đầu tiên ta hầu hạ chính là Tam gia, sau này lại hầu hạ lão phu nhân. Cho tới hiện tại cũng đã ròng rã tám năm, hiều năm trôi qua như vậy vẫn luôn còn chút tình chút nghĩa. Ta muốn đánh cược một lần.

Ta ngẩng đầu, nhẹ giọng nói:

“Lão phu nhân, chỉ còn ba tháng nữa thôi là đến hạn trong khế ước cầm cố của nô tỳ. Nô tỳ còn cha mẹ tuổi già sức yếu, muốn về nhà phụng dưỡng hai người.”

Lão phu nhân lần chuỗi tràng hạt trong tay, cười nói: “Ngươi luôn là người có tính toán, chuyện này để sau hãy bàn.”

Ta cho rằng lão phu nhân đã nhượng bộ, quỳ trên mặt đất dập đầu ba cái.

Thế nhưng vào cái đêm trước khi rời phủ, ta mới biết bản thân đã ngây thơ đến mức nào. Hoá ra cái giá phải trả khi chọc giận lão phu nhân lại trầm trọng đến mức ấy.

Lão phu nhân đưa tới một bộ xiêm y dành cho vũ cơ được làm bằng lụa mỏng, vừa mỏng lại vừa mềm. Tối nay Tam gia hồi Kinh mở tiệc chiêu đãi, bà ấy muốn ta dâng lên điệu múa để người người được vui vẻ. Một khi ta đứng lên đài nhảy múa, vậy xem như ta theo Nhị gia mất rồi, từ đó trở thành lương thiếp cũng được mà tiện thiếp cũng đành.

Lương thiếp còn có một tờ hôn thư để đảm bảo. Tiện thiếp lại chỉ như món đồ chơi mặc người mua bán.

Đây là lão phu nhân đang nhắn nhủ với ta. Thể diện của ta là bà ấy cho. Tôn nghiêm của ta, cũng là bà ấy cho.

Ta là đồ vật nhưng cũng không hẳn là đồ vật.

Nhưng lão phu nhân ơi, tôn nghiêm của người, thể diện của người là từ đâu mà có.

Năm ấy, người khóc lóc quỳ gối cầu xin lão thái gia không muốn làm thiếp thất, cảnh tượng thê thảm ấy ta vẫn còn nhớ rất rõ. Nếu như Tam gia không đỗ Trạng nguyên, người đã chớt ở trang viên vùng ngoại ô từ lâu rồi.

Sâu bên trong nhà cao cửa rộng, có nữ nhân nào có được thể diện một cách chân chính đâu.

Ta thay bộ xiêm y mỏng như cánh ve, trang điểm cẩn thận rồi bước ra khỏi phòng.

Nếu như nhất định phải dựa vào nam nhân mới có thể sinh tồn, vậy thì ta vẫn nên quyến rũ Tam gia thì hơn. Bởi ít nhất thì không ai trong cái nhà này dám chọc vào Tam gia.

Dưới ánh trăng, ta múa một điệu, y phục bay bay, để lộ ra vòng eo thon thả. Cả sảnh đường im phăng phắc, ánh mắt của tất cả nam nhân đều đổ dồn về phía ta. Ta bưng chén rượu, quỳ xuống trước mặt Tam gia, ngẩng đầu nhìn hắn, khẽ nói: "Tam gia, mời người uống rượu."

Nhị gia ngồi bên cạnh thấy vậy liền sốt sắng: "Tam đệ! Nha đầu này định làm thiếp cho ta, mẫu thân đã đồng ý rồi!"

Tam gia nhìn ta, đôi mắt sâu thẳm như thăm thẳm. Hắn mỉm cười: "Nghe thấy rồi chứ? Mau đi kính rượu Nhị gia của ngươi đi, đến chỗ ta làm gì?"

Nhị gia thở phào nhẹ nhõm, hắn trừng mắt nhìn ta, trên mặt thoáng hiện vẻ hung ác. Đêm nay ta ở trước mặt bao người, bỏ qua hắn mà quyến rũ Tam gia, nếu thật sự phải theo Nhị gia, chắc chắn sẽ không có kết cục tốt đẹp.

Ta ngậm rượu trong miệng, bỗng nhiên đứng dậy, nhào vào lòng Tam gia, hôn lên môi hắn. Rượu từ miệng ta chảy sang môi hắn. Tam gia khoác áo choàng lớn, người ấm áp lạ thường. Ta gắt gao dựa vào lòng hắn, tay khẽ sờ xuống phía dưới. Ta khẽ nói: "Người đã như vậy rồi, sao còn cứng miệng?"

Tam gia nắm chặt lấy tay ta, gân xanh trên mu bàn tay nổi lên cuồn cuộn. Hắn bọc ta trong áo choàng, một tay bế ta lên rồi nghênh ngang rời đi. Tiếng chuông lục lạc ở chân ta vang lên leng keng trong màn đêm.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 2


Trên đường về phòng, Tam gia dùng bàn tay lạnh lẽo của hắn, v**t v* bàn chân ta. Trước khi đến đây múa, ta đã chuẩn bị kỹ càng cho đôi chân này. Ngâm trong sữa bò tươi, thoa thêm cao thơm, rồi rửa sạch bằng nước tinh khiết, cuối cùng chậm rãi nhuộm nước hoa móng cọp. Ta chân trần đứng trên tấm thảm len mềm mại, uyển chuyển nhảy múa. Dáng người lay động theo tiếng chuông ở chân. Tất cả mọi người đều nhìn ta, duy chỉ có Tam gia nhìn chằm chằm vào chân ta.

Hai năm rồi, hắn vẫn vậy, cứ nhìn thấy chân ta là không thể kiềm chế được bản thân. Hắn ôm ta, trong ánh mắt chứa đầy d*c v*ng. Ta nhìn màn giường lay động, lạnh lùng nghĩ, nếu đã không ai chịu buông tha cho ta, vậy thì đừng mong bất kì ai được yên ổn! Ta nhất định phải khiến Quốc công phủ gà chó không yên mới hả được cơn giận này!

Trong mắt người ngoài, Lục Tam gia là một nhân vật cao quý tao nhã, nhưng với ta, hắn chính là một tên khốn nạn!

Ta cũng không phải vừa sinh ra đã là nô tỳ. Ta là xuyên không từ trong bụng mẹ, gia cảnh cũng không tồi. Cha mẹ ta mở một tiệm thuốc, trên ta còn có một ca ca. Bọn họ đối xử với ta rất tốt, chưa từng để ta phải chịu khổ. Vậy mà ta lại bị Tam gia để mắt tới. Chỉ vì một hôm trời mưa, hắn đứng trú mưa dưới mái hiên nhà ta. Thấy hắn sắc mặt tái nhợt, vẻ mặt u ám, ta liền mời hắn ăn một xiên kẹo hồ lô, còn an ủi hắn:

"Nếu trong lòng buồn phiền, ăn chút đồ ngọt là sẽ ổn thôi."

Lúc đó, hắn nhìn ta một lúc, rồi bất ngờ tát vào tay ta khiến xiên kẹo hồ lô rơi xuống đất, sau đó hắn dầm mưa bỏ đi. Ta thấy người này thật khó hiểu, đúng là kẻ thần kinh!

Ngày hôm sau liền có người tìm đến cha mẹ ta, nói muốn đón ta vào phủ Quốc công hưởng phúc. Ta lúc này mới biết, hắn chính là Tam gia được sủng ái nhất phủ Quốc công.

Ngày đầu tiên bước vào phủ, Tam gia đã nói với ta: "Về sau, ngươi không cần tự xưng là nô tỳ, cũng không cần quỳ lạy, cứ tự do tự tại ở bên cạnh ta là được."

Hắn xem ta như tiểu thư khuê các mà yêu thương, chiều chuộng. Tam gia muốn ta làm nô tỳ, nhưng lại không muốn ta chỉ là một nô tỳ. Hắn luôn nói: "Miêu Miêu, ngươi không giống người khác. Nếu trở nên giống rồi, ta sẽ không thích nữa, hiểu chưa?"

Hiểu chứ, nếu hắn không thích ta nữa, cả nhà ta sẽ chẳng có ngày nào yên ổn.

Thân phận của ta là nô tỳ, nhưng hành vi lại không được quá giống nô tỳ. Sáu năm ở trong phủ Quốc công rộng lớn, ta cô đơn vô cùng. Các nha hoàn không dám đến gần, các thiếu gia tiểu thư thì khinh thường ta.

Ta chỉ có một mình Tam gia. Hắn bầu bạn với ta, ta bầu bạn với hắn. Khi Tam gia không có ở đây, ta chỉ biết ngồi ngẩn ngơ chờ đợi. Chỉ khi hắn trở về, ta mới có người để trò chuyện. Có lần, một người làm vườn mới đến không hiểu chuyện, đỏ mặt đưa cho ta một chậu cúc nhỏ, nói: "Trước đây thấy Miêu cô nương có khen hoa cúc này được chăm sóc tốt, chậu này để trong phòng cho cô nương thưởng thức nhé."

Ta không nhận chậu hoa, chỉ nói lời cảm tạ. Tam gia biết chuyện, liền gọi người làm vườn kia đến. Hắn ôn hòa cười nói: "Nếu ngươi đã để ý Miêu Miêu, ta có thể làm chủ gả nàng cho ngươi."

Người làm vườn mừng rỡ khôn xiết, dập đầu tạ ơn. Ta lúc đó không hiểu sao lại ngớ ngẩn làm theo, cũng quỳ xuống nói: "Tạ ơn Tam gia."
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 3


Tam gia ngoài mặt không có biểu hiện gì, nhưng trong lòng lại nổi trận lôi đình. Hắn sai người đập nát toàn bộ hoa cúc trong phủ Quốc công rồi chất đống trong sân, bắt ta chân trần giẫm lên những bông hoa ấy. Cuống hoa đ.â.m vào lòng bàn chân ta đau nhói, nhưng ta không dám lên tiếng. Tam gia không nói gì, ta liền cứ tiếp tục giẫm lên những cuống hoa mà đi. Không biết bao lâu sau, hắn bước đến ôm ta lên. Tam gia đưa ta đến hồ nước nóng của hắn, rồi tự mình rửa chân cho ta.

Cánh hoa vương trên chân, nhuốm đỏ m.á.u tươi, dần dần loang ra trong làn nước ấm áp. Ta lặng lẽ ngồi bên cạnh, mặc cho hắn nắm lấy bàn chân ta. Bàn tay hắn vốn dĩ lạnh lẽo, ta chẳng ưa chút nào cái khí lạnh ấy, nhưng cũng chỉ đành cắn răng chịu đựng. Lòng bàn chân truyền đến cảm giác đau nhức vô cùng, ta cắn chặt môi, nước mắt cứ thế rơi xuống.

"Ta còn chưa nói gì, nàng đã khóc rồi." Tam gia liếc nhìn ta.

Ta cúi đầu, khẽ nói: "Dù là tượng đất cũng có ba phần khí phách, Tam gia nếu không muốn để thiếp đi theo người làm vườn kia, cứ nói thẳng ra là được, hà cớ gì phải hành hạ thiếp như vậy?"

Tam gia im lặng, có lẽ vì chê cánh hoa dính trên người bẩn thỉu, hắn bước vào hồ nước ngâm mình. Chân ta vẫn bị hắn nắm chặt trong tay. Lực đạo của Tam gia càng lúc càng mạnh, ta khó chịu lùi về sau một chút.

Hắn bỗng nhiên kéo mạnh ta xuống nước. Hai người cứ thế gần gũi, ta lập tức hiểu ra chuyện gì đang xảy ra, kinh ngạc vô cùng.

Bấy lâu nay, trong phòng Tam gia vẫn luôn vắng bóng người. Chuyện này, từ trước đến nay chẳng ai dám nhắc tới. Ta nghi ngờ hắn năm xưa vì uống thuốc mà tổn hại đến thân thể, nên mới ra nông nỗi này. Sao đột nhiên lại khỏi được chứ?

Tam gia không nói gì, ta cũng chẳng dám ho he. Hắn bế ta lên, đặt bên bờ ao, rồi lấy áo choàng che cho ta. Bờ môi ấm áp của Tam gia áp lên mu bàn chân ta. Ta nắm chặt vạt áo, chẳng dám hé răng nửa lời.

Hóa ra, hắn không phải bất lực, mà là có h*m m**n khác người.

Một lúc lâu sau, Tam gia mới từ dưới nước bước lên. Hắn nằm vật xuống đất, lạnh lùng buông một câu: "Nếu nàng dám tiết lộ chuyện hôm nay, ta sẽ bóp c.h.ế.t nàng."

4

Tam gia luôn cao cao tại thượng kia, nào chấp nhận được sự thật mình si mê một nữ nhân thấp hèn.

Ta thầm nghĩ, lúc hắn nắm lấy chân ta mà xoa mà nắn, rõ ràng là thích thú lắm cơ mà. Giờ tỉnh táo lại rồi, liền trở mặt không nhận người. Hắn trách ta cố ý quyến rũ, trách ta thân phận hèn mọn. Những ngày ấy, Tam gia cố ý lạnh nhạt ta, khiến ta bị lũ nô bộc trong phủ bắt nạt.

Ta cứ ngỡ sau chuyện kia, Tam gia sẽ cho ta rời khỏi phủ.

Nhưng ta đã lầm.

Triều đình phái hắn đi Giang Nam nhậm chức. Trước lúc lên đường, hắn vậy mà lại giăng bẫy ta.

Tam gia như vô tình nói: "Tính ra, nàng cũng đã mười sáu tuổi rồi."
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 4


Tim ta thót lên một tiếng, sợ hắn đưa ta đi cùng. Tam gia lại nói:

"Ngày mai ta phải đến Giang Nam nhận chức, ít nhất cũng phải hai ba năm."

Ta vờ như lo lắng, nói: "Tam gia phải đi xa chịu khổ rồi."

"Vẫn là nàng hiểu lòng ta." Tam gia dịu dàng vuốt tóc ta.

Một lúc sau, hắn hỏi: "Nàng có bằng lòng làm quý thiếp của ta không?"

Chuông cảnh báo trong lòng ta vang lên. Đây là một câu hỏi quyết định sống còn. Ta suy nghĩ một chút, rồi nhẹ nhàng đáp: "Thiếp thân không muốn làm thiếp."

Trong mắt Tam gia, thoáng qua một tia không vui, rồi lại ánh lên vẻ hài lòng.

Ta biết mình đã đánh cược đúng. Nếu ta mừng rỡ đồng ý làm quý thiếp của hắn, hắn nhất định sẽ ruồng bỏ ta như một món đồ chơi chán chường. Tam gia không thích ta tỏ ra hèn mọn.

Vốn dĩ sau khi hắn lặng lẽ ra đi, chẳng ai bận tâm đến ta. Hết hạn khế ước, ta có thể rời khỏi phủ. Nhưng hắn lại cố tình muốn ta làm thiếp. Thân phận của ta, trong mắt lão phu nhân bỗng chốc khác hẳn.

Lão phu nhân đích thân mở lời, muốn ta đến hầu hạ bên cạnh bà.

Tam gia đến từ biệt, lão phu nhân cho ta đứng sau bức bình phong nghe trộm. Bà cố ý nói: "Nếu con đã ưng ý con bé Thẩm Diệu, ta sẽ đứng ra lo liệu sính lễ với nhà nó, cưới về làm thiếp cho con."

Tam gia lại cười khẩy: "Trong cái phủ họ Lục ảm đạm này, Thẩm Diệu là một người hoạt bát hiếm có, mỗi lần nhìn thấy nàng, con thấy trong lòng cũng vui vẻ. Cho nên mấy năm nay, con mới cưng chiều nàng, không để nàng mang thân phận nô tỳ. Nàng chỉ là một món đồ chơi mua vui mà thôi, mẫu thân đừng bận lòng vì nàng."

Lão phu nhân nói: "Vậy thì để nó theo con đi Giang Nam hầu hạ con."

Tam gia lắc đầu, cười có chút thâm ý: "Lòng nàng không thuộc về con, ép buộc cũng chẳng ích gì. Sớm muộn cũng có một ngày, nàng sẽ thật sự khuất phục trước con. Con đi rồi, mẫu thân cứ sai một ma ma đến dạy dỗ nàng cách làm nô tỳ cho tốt. Để nàng chịu chút khổ sở, đợi con trở về, nàng mới biết điều hơn."

Ta đứng sau bình phong, nghe mà lòng chẳng hề gợn sóng. Lục Tam gia hắn, vốn dĩ chính là kẻ thích đùa bỡn lòng người, chẳng có gì đáng ngạc nhiên. Hắn thật sự cho rằng, năm năm nay, hắn tỏ vẻ thương ta, cưng chiều ta, là có thể khiến ta một lòng một dạ với hắn sao?

Không thể nào.

Hắn căn bản không biết, linh hồn của ta tự do biết nhường nào.

Đợi Tam gia đi rồi, lão phu nhân thở dài: "Ra đây đi."

Ta khóc lóc quỳ sụp trước mặt lão phu nhân: "Không ngờ Tam gia đối với con, vậy mà toàn là giả dối, từ nay về sau, Diệu Diệu chỉ biết nương tựa vào người."

Lão phu nhân âu yếm nói: "Đợi Tam gia nhà con trở về, nếu con thật sự có thể chiếm được lòng nó, cũng là chuyện tốt."

Lời này của bà là ám chỉ với ta, cho dù ta có trở thành người của Tam gia, cũng phải là tai mắt của bà.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 5


Tam gia xuống Giang Nam nhậm chức, ta liền ở bên cạnh hầu hạ lão phu nhân hai năm.

Nhưng ai ngờ, người trên tranh đấu, kẻ dưới chịu khổ.

Lão phu nhân muốn Tam gia cưới cháu gái bên nhà mẹ đẻ của bà, nhưng Tam gia không chịu. Lão phu nhân liền lấy ta ra làm cái cớ, muốn gả ta cho Nhị gia làm thiếp.

Ta là do Tam gia nuôi lớn, sớm đã bị hắn xem như vật sở hữu. Nếu ta thật sự thuận theo, Tam gia sẽ là người đầu tiên ra tay g.i.ế.c ta. Tính cách hắn vô cùng kiêu ngạo, thà rằng phụ lòng thiên hạ, cũng không cho phép ai phụ mình.

Ta chỉ có thể phản kháng lão phu nhân, liều lĩnh quyến rũ Tam gia trước mặt mọi người.

Tam gia đối với phản ứng của ta, vừa vui mừng, vừa không vui mừng. Hắn đưa ta về phòng, nhưng lại không chịu động vào ta.

Tam gia chau mày nói: "Nàng không muốn gả cho Nhị ca, lấy cái c.h.ế.t ra uy h**p, lão phu nhân cũng không đến mức làm khó nàng. Sao phải ăn mặc như thế, ở trước mặt mọi người phô trương lẳng lơ?"

Ta kiên quyết đáp: "Miêu Miêu luyến tiếc Tam gia, không muốn chết. Đêm nay ta liều lĩnh như vậy là đang quyến rũ Tam gia, những người khác ta nào để vào mắt. Nếu Tam gia chướng mắt, ta đi ngay."

Tam gia kéo ta lại, cúi đầu hôn ta, lẩm bẩm nói: "Hai năm không gặp, thân hình lớn hơn, tính khí cũng lớn hơn rồi."

Tình đến nồng nàn, ta đề nghị ra khỏi phủ làm ngoại thất. Tam gia suy nghĩ một chút rồi nói: "Cũng được, với tính tình này của nàng, khỏi phải sau này ta cưới chính thê, nàng lại tự mình tức chết."

Ở Lục gia, Tam gia mở miệng nói chuyện, không ai dám ho he nửa lời. Lão phu nhân cùng Nhị gia dù có không vui, cũng chỉ đành trơ mắt nhìn ta rời khỏi phủ.

Tam gia mua một căn nhà nhỏ để ta ở. Ngày thường hắn bận rộn công việc, đến tìm ta cũng không có ngày nhất định. Chúng ta cũng chẳng có gì để nói, cứ gặp nhau là lại làm chuyện đó.

Thoắt cái đã một năm rưỡi trôi qua kể từ khi ta làm ngoại thất. Ngày tháng trôi qua cũng coi như thuận lợi. Chỉ là có một chuyện ta thật sự không chịu nổi.

Tam gia cứ như cái máy đóng cọc, chẳng có chút kỹ xảo nào, làm ta muốn giả vờ cũng không được.

Ta bèn dẫn bà tử ra ngoài, mua mấy bức tranh xuân cung đồ về. Nhưng mấy bức tranh ấy vẽ chẳng ra làm sao, ta nghĩ tới nghĩ lui, quyết định tự mình vẽ một quyển.

Đêm xuống, ánh nến lay động.

Tam gia tắm rửa xong, ngồi trước bàn đọc sách, lặng lẽ xem những bức tranh ta vẽ. Thấy hắn không có phản ứng gì, ta tiến đến vòng tay qua cổ rồi ngồi vào lòng hắn. Nếu hắn đến mà không làm gì, vậy thì công việc của ta đây thật sự nguy rồi.

"Tam gia, đêm đã khuya, ngủ thôi." Ta đưa tay đến thắt lưng hắn, cắn môi đầy e lệ.

Tam gia nắm quyển sách, khẽ cười: "Nghe nói nàng ru rú trong phòng mấy ngày nay không ra ngoài, chính là đang trù tính chuyện này?"
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 6


Hắn lật lật quyển họa sách sống động như thật kia. Trùng hợp là, trang sách được lật kia vẽ cảnh trong thư phòng. Người con gái trong tranh mặc áo mỏng, mặt đỏ ửng ngồi trên bàn. Nam tử thì chưa cởi áo, đang làm càn với nàng ta.

Ta xấu hổ cúi đầu, nhỏ nhẹ nói: "Tam gia lâu rồi không đến, thiếp nhớ chàng."

Tam gia bế ta lên, đặt trên bàn đọc sách. Ta hơi lạnh, liền rúc vào lòng hắn. Hắn lập tức cúi đầu hôn ta. Ta nhón chân, dẫm lên đùi hắn, từng chút từng chút một tiến lên phía trên. Hơi thở của hắn trở nên gấp gáp. Bút mực giấy nghiên trên bàn rơi loảng xoảng xuống đất. Lưng ta bị cọ xát đến hơi đau.

Tam gia là người rất ham học hỏi, lại thông minh vô cùng. Hắn vừa học một đã biết mười, ngược lại làm ta được lợi. Tam gia đứng dậy ôm ta, mồ hôi rơi xuống n.g.ự.c ta. Hắn vẫn miệt mài, nhưng cũng không quên quan sát sắc mặt ta.

"Đang nghĩ gì vậy?" Tam gia cúi đầu, cắn môi ta hỏi.

Ta vòng chân qua eo hắn, giọng nói mềm nhũn: "Hôm qua mẫu thân đến, nói huynh trưởng muốn làm chút buôn bán nhỏ. Huynh ấy nhìn trúng một gian hàng ở phố chợ, muốn mua lại."

Nụ cười trong mắt Tam gia vụt tắt. Hắn ném ta lên giường, khoác áo choàng vào, thản nhiên nói: "Ngày mai ta sẽ sai người đưa tiền đến cho nàng."

Ta quỳ trên giường, cảm động nói: "Cảm ơn Tam gia, Tam gia ~ để thiếp hầu hạ chàng thêm lần nữa."

Nhưng Tam gia lại chẳng còn hứng thú.

Trước khi ra cửa, hắn bỗng nhiên nói một câu: "Miêu Miêu, từ khi nào thì nàng trở nên thấp hèn thế này? Ta nhớ rõ, nàng vốn là người có cốt cách mà."

Đợi hắn đi rồi, ta ngồi ngâm mình trong thùng tắm.

Ta nhìn chằm chằm mặt nước một hồi, rồi thốt ra với vẻ mặt vô cảm: "Ngu ngốc, đồ hèn hạ, ta nguyền rủa ngươi!"

Dạo gần đây, mỗi lần Tam gia đến, ta đều đòi tiền, đòi cửa hàng, đòi trang sức.

Lý bà tử khuyên ta: "Nương tử, mỗi lần Tam gia đến, ngài lại đòi hỏi đủ thứ. Phàm là nam nhân, nghe thấy vậy trong lòng cũng đều khó chịu. Nghe nói Tam gia với ngài có chút tình xưa, lão phu nhân trong nhà đã nổi giận mấy lần, nhưng Tam gia vẫn nhất quyết không chịu đưa ngài về. Nương tử, ngài phải biết nắm giữ chút tình xưa ít ỏi này, đừng để Tam gia lạnh lòng với ngài."

Nhưng điều ta muốn, chính là khiến Tam gia lạnh lòng với ta.

Mấy hôm trước thời tiết ấm áp, dưới giàn hoa, hắn ngồi trên chiếc ghế xích đu. Ta ngồi trên eo hắn. Bề ngoài trông thì đường hoàng, đứng đắn, nhưng bên trong sớm đã vượt quá giới hạn. Tam gia ôm hôn ta say đắm. Ta úp mặt vào n.g.ự.c hắn, níu lấy vạt áo, cầu xin hắn nhẹ nhàng một chút.

"Miêu Miêu, chậm nhất là sang năm, ta phải thành thân rồi."

Tam gia v**t v* mái tóc dài của ta, cắn nhẹ vành tai, giọng nói có chút kiềm nén: "Gia không nỡ để nàng chịu khổ, từ hôm nay trở đi đừng uống thuốc tránh thai nữa, sinh cho gia một đứa con. Có trưởng tử của gia bên cạnh, tương lai có tân phu nhân, nàng ấy cũng không dám làm khó dễ nàng."

Ta giật mình trong lòng, ngồi thẳng dậy.

Thân thể Tam gia cứng đờ, một lát sau hắn cười hỏi: "Phản ứng lớn vậy, nàng muốn có con của gia đến thế sao?"

Ta không nói gì.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 7


Tam gia yêu thương hôn ta: "Nghe chuyện gia sắp thành thân, nàng không vui sao? Bình thường quấn lấy gia đòi hỏi không ngừng, hôm nay lại cố tình để gia kết thúc vội vàng, là đang phạt ta đấy à?"

Ta không có tâm trạng nào mà đùa giỡn với hắn, vùi mặt vào vai hắn để che giấu đi biểu cảm của mình.

Từ đó về sau, ta liền tỏ ra sợ hãi bị Tam gia ruồng bỏ, cố ý bày ra dáng vẻ thấp hèn. Tam gia ghét nhất là bị người khác lợi dụng, ta liền cố tình đòi hỏi tiền tài. Quả nhiên hắn nổi giận, thuốc tránh thai lại được tiếp tục sử dụng. Trong mắt Tam gia, không cho ta mang thai là hình phạt lớn nhất dành cho ta.

Nhưng ta hiểu rõ, hắn tham luyến thân thể này.

Tam gia trong mắt người ngoài là một người cao quý, tao nhã. Các nữ quyến khác từng e thẹn nói riêng với nhau: "Lục Tam gia là nhân vật như thế, ngay cả việc mộng tưởng đến hắn cũng là một sự mạo phạm."

Hắn, Lục Tam gia, là một vị quân tử chỉ có thể ngắm nhìn từ xa chứ không thể khinh nhờn. Vì vậy hắn không thể để người khác biết được bộ dạng phóng túng của hắn trên giường. Hắn a, không nỡ rời xa ta đâu. Không bao lâu nữa, hắn sẽ lại đề cập đến chuyện sinh con. Ta không thể ngồi yên chờ chết.

Sau khi rửa mặt xong, ta viết một mảnh giấy nhỏ kẹp vào trong quyển sách.

"Ngày mai ngươi giúp ta đem sách này trả lại." Ta sai Lý bà bà đi làm việc vặt.

Ta thường xuyên ra ngoài mượn sách, Lý bà bà cũng chẳng lấy làm lạ. Bà ấy lẩm bẩm: "Chưởng quầy này thật lạ kì, sách quý như vậy, chỉ cho mượn chứ không bán."

Ta dỗ dành bà ấy: "Toàn là sách dâm ô, chưởng quầy sợ bán ra ngoài rước họa vào thân, ngươi cứ chịu khó đi thêm vài chuyến là được. Ta xem nhiều sách này một chút, mới có thể khiến Tam gia tìm đến ta nhiều hơn, sau này mới không bị chàng ấy chán ghét."

Lý bà bà thở dài, rồi đi ra ngoài giúp ta trả sách.

Kỳ thực ta mượn sách là giả, ở hiệu sách đó, ta đã sớm liên lạc với Nhị gia. Nhị gia nhận được thư này của ta, chắc chắn sẽ ra sức giúp ta mưu tính. Hắn chỉ mong sao giúp ta chạy trốn.

Một là, có thể làm Tam gia mất mặt, hai là, có thể thỏa mãn được d*c v*ng với ta.

Tam gia là người cố chấp tự phụ. Chỉ cho phép mình xem thường ta, chứ tuyệt đối không cho phép ta rời khỏi hắn. Ta chỉ còn cách tự mình nghĩ cách chạy trốn. Ta thật sự diễn không nổi với tên khốn kiếp này nữa rồi.

Nào là si tình, ân ái, không thể sống thiếu hắn. Những lời lẽ giả dối ấy khiến ta buồn nôn, chỉ cần nhìn thấy hắn là ta đã thấy ghê tởm. Ta có thể bán thân để kiếm sống, nhưng không thể bán cả t* c*ng của mình. Dù có hèn mọn đến đâu, cũng có giới hạn chịu đựng của bản thân.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 8


6

Nằm mơ ta cũng không ngờ, ngày chạy trốn lại đến nhanh như vậy.

Ta lén Lý bà bà, đến hiệu sách tìm Nhị gia.

Nhị gia đưa cho ta giấy tờ tùy thân đã làm được, nắm lấy tay ta nói: "Diệu Diệu, Tam đệ đã ba tháng không gặp nàng rồi, có lẽ sau khi đính hôn, hắn ta muốn bỏ rơi nàng. Nàng hãy cầm lấy lộ dẫn này, đến Giang Nam ẩn cư, chờ ta đến tìm nàng."

Trước đây ta đã lừa Nhị gia rằng người ta muốn gả là hắn. Chỉ là ta không dám cãi lời Tam gia, nên đành phải nhẫn nhịn. Nhị gia bị ta dỗ dành đến nỗi đầu óc nóng lên, vậy mà lại tin là thật. Nhất là sau khi ta chuốc hắn uống thuốc mê tình, hắn lầm tưởng đã có một đêm xuân với ta, càng thêm si mê, một lòng một dạ với ta.

Hắn làm giấy thông hành cho ta, ta ngoài miệng nói cảm động, nhưng trong lòng chẳng dám dùng. Nhị gia đúng là kẻ ngu xuẩn, đầu óc toàn mọc ở h* th*n. Khi làm giấy thông hành này, hắn chắc chắn chẳng giấu giếm ai. Tam gia chỉ cần hơi chút điều tra, là có thể lần theo dây leo mà tóm được ta.

Nhưng ta cũng không có ý định dùng, chỉ muốn Nhị gia làm ra để mê hoặc Tam gia. Ta muốn Tam gia tin rằng, ta và Nhị gia có tư tình. Bên ngoài hiệu sách, tiếng người nói chuyện ồn ào vọng lại.

Ta hé mắt nhìn qua khe cửa, người tới không ngờ lại chính là vị hôn thê của Tam gia!

Nàng là tiểu thư khuê các của phủ Thừa Ân Hầu, khuê danh Trương Ngọc Như. Tam gia đi bên cạnh nàng, hai người đang cùng nhau thưởng ngoạn tranh chữ.

Trương Ngọc Như thắc mắc hỏi: "Tiệm này toàn là đồ tầm thường, sao Tam gia lại tìm đến nơi này vậy?"

Tam gia mỉm cười đáp: "Trước kia ta từng may mắn mua được một bức họa thật ở đây, nay quay lại xem có may mắn nữa không thôi."

Tim ta đập thình thịch, một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu.

Mẫu thân ta là một nữ y nổi tiếng, am hiểu tường tận mọi chuyện thị phi, tranh đấu trong các gia tộc quyền quý kinh thành.

Ta nghe nói rằng Trương Ngọc Như từng đánh c.h.ế.t hai ba tỳ nữ dụ dỗ phụ thân nàng, là một người có tính cách vô cùng cứng rắn. Nàng ta tuyệt đối không biết rằng Tam gia ở bên ngoài, nuôi ta làm ngoại thất, nếu không đã làm ầm lên từ lâu rồi.

"Lão bản, ta muốn mua quyển sách này." Ta bước ra ngoài, cầm sách trả tiền.

Trương Ngọc Như nhìn thoáng qua quyển sách ta mua, sau đó lại nhìn ta. Ánh mắt nàng ta thoáng hiện lên vẻ ngạc nhiên, xen lẫn khinh miệt. Con gái nhà lành ai lại đi mua loại sách dâm từ diễm khúc thế này.

Nàng ta xem ta chẳng khác nào kỹ nữ chốn thanh lâu. Tam gia từ đầu đến cuối vẫn giữ nguyên nét mặt, cứ như thể người xa lạ.

Đêm xuống, ta thấp thỏm chờ đợi, mãi đến khuya Trương Ngọc Như mới tới. Nàng ta nhìn ta cười khẩy: "Ta đã bảo sao ban ngày Tam gia lại có vẻ khác thường! Một đại mỹ nhân kiều diễm như ngươi lại đi mua loại sách ấy, vậy mà Tam gia chẳng buồn liếc mắt. Ta về tìm hiểu kỹ càng mới hay Tam gia đang nuôi dưỡng ngươi ở đây."

Ta sợ quá, vội vàng giấu viên thuốc ra sau lưng, khóc lóc nói: "Ngươi...ngươi mà làm ta bị thương, Tam gia sẽ không tha cho ngươi đâu."
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 9


Trương Ngọc Như ra hiệu bằng ánh mắt. Bà tử đứng sau liền cướp lấy viên thuốc, ngửi ngửi rồi nói nhỏ: "Tiểu thư, đây là thuốc an thai ạ."

Sắc mặt Trương Ngọc Như sa sầm. Bà tử lại tiếp tục lục lọi, rồi kinh ngạc thốt lên: "Y phục này hình như không phải cỡ của Tam gia, mà sao lại có cả giấy thông hành đi Giang Nam?"

Chân ta bủn rủn, quỵ xuống đất van xin: "Trương tiểu thư, xin người, xin đừng nói cho Tam gia biết."

"Ra là ngươi đã sớm muốn cùng người ta bỏ trốn." Trương Ngọc Như nhìn tờ giấy thông hành, khẽ nhướn mày: "Vậy ta sẽ giúp ngươi một tay."

Trương Ngọc Như đưa ta lên thuyền đi Giang Nam. Ta co ro trong khoang thuyền, nghe thấy có người nói: "Nghe nói là ả kỹ nữ này mắc bệnh, dơ bẩn lắm. Đợi đến đêm vắng người, quẳng xuống sông cho xong, kẻo lây bệnh cho chúng ta."

Thì ra đây là thân phận mà bà tử của Trương Ngọc Như bịa đặt cho ta, nàng ta muốn mượn tay người lái thuyền g.i.ế.c ta diệt khẩu.

Ta mặc chiếc áo phao đơn giản tự làm vào trong y phục. Ban đêm tối đen như mực, bọn họ chẳng nhìn kỹ, cứ thế ném ta xuống sông. Ta dùng ống sậy để thở, liều mạng bơi về phía có ánh sáng. Cuối cùng cũng bò lên được bờ, ta nằm vật ra trong đám lau sậy cao ngút. Đom đóm bị ta kinh động bay tán loạn khắp trời. Ta nhìn trăng trên trời, vừa khóc vừa cười.

A a a a a a! Lục Đoan Nghiên, Lục Tam gia, ta nguyền rủa ngươi! Lão nương ta đây cuối cùng cũng được tự do!

(Góc nhìn của Lục Tam gia)

Thẩm Diệu mang thai con của Lục Nhị rồi bỏ trốn, nghe nói đã c.h.ế.t trên đường đi. Ta chỉ mới lạnh nhạt với nàng ba tháng, vậy mà đã xảy ra chuyện động trời như thế này. Nghe xong, ta sững sờ hồi lâu.

"Lục Đoan Nghiên! Ngươi trả lại Diệu Diệu cho ta! Trả lại con trai cho ta!"

Lục Nhị như phát điên lao vào đánh ta. Ta một cước đá hắn ngã lăn ra đất, nhìn về phía thị vệ, lạnh lùng nói: "Nói tiếp."

Thị vệ cúi đầu, vội vàng bẩm báo: "Thẩm nương tử đã mua thuốc an thai ở tiệm thuốc, nghe nói đã mang thai ba tháng. Chủ tiệm sách nói đã từng thấy Thẩm nương tử và Nhị gia lén gặp nhau vài lần. Đêm qua Thẩm nương tử vội vã rời đi, giấy thông hành mà nàng ta mang theo chính là do Nhị gia ra mặt làm. Đã thẩm vấn người lái thuyền, người đó tưởng nương tử là kỹ nữ mắc bệnh bỏ trốn nên khi thuyền đi được nửa đường đã ném nàng xuống sông."

Lục Nhị ôm quần áo dưới đất khóc lóc thảm thiết: "Diệu Diệu! Diệu Diệu của ta còn may áo cho ta! Nàng ấy đã mang thai ba tháng, chắc chắn là đêm hôm đó chúng ta ân ái mà có thai. Lục Đoan Nghiên! Ngươi cái gì mà chẳng có? Vì sao cứ phải tranh giành Diệu Diệu với ta?"

Thị vệ lại đưa lên một xấp thư: "Đây là thứ được tìm thấy dưới gầm giường của Thẩm nương tử."
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 10


Ta nhận lấy xem, mỗi phong thư đều đề "Nhị lang thân khải". Hừ, Nhị lang, gọi thật là thân mật.

(Trong thư)

"Đêm nay trăng tròn, hắn ở trong sân uống rượu thưởng hoa. Ta lại nhớ tới Nhị lang, lặng lẽ bẻ cành hoa đỗ quyên Nhị lang thích nhất đặt ở đầu giường, như vậy ta ngửi thấy hương hoa, liền giống như Nhị lang đang ở bên cạnh ta."

Ta nhớ tới dạo đó, Thẩm Diệu cực kỳ yêu thích hoa đỗ quyên. Y phục thêu hoa đỗ quyên, trên đầu cũng cài hoa đỗ quyên. Ngay cả trong màn giường, cũng thoang thoảng hương hoa đỗ quyên. Khi ta ôm nàng, cánh hoa rơi trên người nàng, càng tôn lên làn da trắng nõn mịn màng, càng khiến ta yêu thương. Thì ra, hoa đỗ quyên lại mang ý nghĩa như vậy. Ta lại xem bức thư tiếp theo.

(Trong thư)

"Nhị lang! Nhị lang! Ta mơ thấy chúng ta đôi ngả chia ly, không thể gặp lại, từ trong cơn ác mộng khóc tỉnh. Hắn Lục Đoan Nghiên quyền cao chức trọng, ta sợ làm hại Nhị lang, chỉ có thể ủy thân cho hắn. Nhưng trong lòng ta, vĩnh viễn chỉ có mình chàng. Nhị lang, nhớ ngươi, thương ngươi, mong ngươi."

Ta nhắm mắt lại, nhẹ nhàng thở ra một hơi. Thẩm Diệu từ nhỏ đã không thích khóc, cho nên ta đối với chuyện nàng khóc ấn tượng rất sâu sắc. Đêm đó ta tỉnh lại, thấy nàng ngồi bên giường, lặng lẽ khóc, giống như hoa lê đẫm mưa, vừa yếu đuối vừa đau buồn. Ta tưởng nàng là vì chuyện ta sắp cưới vợ mà buồn, liền dịu dàng an ủi, yêu thương nàng. Nàng nhắm chặt hai mắt, cắn môi, không chịu nhìn ta lấy một cái.

Thì ra, nàng ta chán ghét ta, trong lòng lại thầm thương nhớ Lục Nhị. Xem hết bức thư này đến bức thư khác, tất cả đều là những lời nàng ta thổ lộ tâm tình với Lục Nhị. Thì ra, mỗi lần thân mật với ta, nàng ta đều cảm thấy ghê tởm.

Điều châm biếm nhất chính là, nét chữ viết thư của Thẩm Diệu, lại giống với chữ của ta đến năm phần. Nàng ta dùng chữ mà ta dạy, viết những lời yêu thương với nam nhân khác.

Lúc nàng ta mới đến Lục gia, vừa tròn mười tuổi. Ngày thường vốn lười biếng, không thích đọc sách viết chữ. Ta nhìn không được nét chữ xấu xí của nàng ta, nên đã nắm tay chỉ dạy. Mỗi lần ngồi vào thư phòng, Thẩm Diệu đều ngẩn người ra. Không bao lâu sau, liền giống như gà con mổ thóc, bắt đầu buồn ngủ. Bất kể ta làm thế nào vừa đe dọa vừa dụ dỗ, nàng ta đều không xem vào nổi. May mà nàng ta thông minh, mài giũa tám năm, chữ viết cuối cùng cũng có năm phần phong cách của ta.

Lục Nhị vẫn đang ôm quần áo khóc lóc sụt sùi. Ta nhìn y phục kia đường kim mũi chỉ tinh tế, hiển nhiên là được may vá rất cẩn thận. Nhưng ta biết, Thẩm Diệu vốn vụng về, chẳng biết may vá gì. Những năm nay, ngay cả một cái túi thơm nàng ta cũng không thêu xong. Vậy mà lại làm cho Lục Nhị một bộ y phục, không biết đã hao phí bao nhiêu tâm tư.

"Không! Không đúng!" Lục Nhị như bừng tỉnh từ trong mơ, lớn tiếng nói: "Ta sớm đã an bài cho Diệu Diệu thuyền đi Giang Nam, nàng ấy mạnh khỏe, sao lại nửa đêm nửa hôm rời đi? Trong này nhất định có điều mờ ám."

Cái tên chỉ biết ăn chơi như hắn, vậy mà cũng có lúc thông minh.

Trương Ngọc Như.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 11


Thật là thủ đoạn sấm sét, cứ như vậy mà g.i.ế.c c.h.ế.t Thẩm Diệu, quả thực khiến ta không nói nên lời. Thẩm Diệu tư thông với Lục Nhị trước, lại còn muốn cùng hắn bỏ trốn. Nếu thật sự ta đi chất vấn Trương Ngọc Như, mặt mũi ta biết để vào đâu. Nói cho cùng, cái c.h.ế.t của Thẩm Diệu, chỉ có thể là một món nợ mơ hồ.

"Lục Đoan Nghiên, ngươi chẳng phải là bạn tốt với Thiếu khanh Đại Lý Tự sao? Bảo hắn điều tra cho kỹ đi!"

Lục Nhị như người điên bức bách ta. Hắn thấy ta không nói lời nào, liền túm lấy cổ áo ta, hai mắt đỏ ngầu gào lên:

"Ngươi còn có lương tâm không? Diệu Diệu đi theo ngươi nhiều năm như vậy, ngươi vậy mà đối với cái c.h.ế.t của nàng ta không mảy may quan tâm!"

Ta rốt cuộc nhịn không được, một quyền đ.ấ.m vào mặt Lục Nhị.

"Thương tiếc nàng ta như vậy, chi bằng ngươi đi theo nàng ta cùng chết."

Ta ác độc đáp trả, đánh Lục Nhị mặt mũi bầm dập. Hắn ngày thường là kẻ nhát gan sợ đau, lúc này ngược lại có cốt khí, nhất quyết không cầu xin tha thứ. Lục Nhị gào lên:

"Ngươi có đánh c.h.ế.t ta! Cũng không thay đổi được sự thật Diệu Diệu yêu ta!"

"Các ngươi đang làm cái gì?" Lão phu nhân đêm khuya chạy tới, tức giận nói:

"Thật sự muốn vì một nữ nhân, làm cho gia môn lục đục sao?"

Lục Nhị nhào tới, khóc lóc: "Mẹ, người phải làm chủ cho con." Lão phu nhân đau lòng rơi lệ, miệng không ngừng gọi "con trai ta". Ta nhìn bọn họ mẫu tử tình thâm, ngụm ác khí giấu trong lòng, cuối cùng cũng được trút ra.

"Đây chẳng phải là truyền thống của Lục gia sao? Cha con các người, đều vì nữ nhân mà náo loạn." Ta cười lạnh:

"Năm đó người đánh c.h.ế.t di nương của ta, cũng ầm ĩ lắm, sao, người quên rồi?"

Sắc mặt lão phu nhân trắng bệch, run rẩy nói: "Lão Tam! Ngươi đang nói cái gì vậy?"

Ta phủi phủi bụi trên người, hừ một tiếng: "Không có gì, mẫu thân, đêm khuya sương nặng, cẩn thận nhiễm lạnh, người về nghỉ sớm đi."

Ta trở về phòng ngủ, tắm rửa thay y phục, rồi ung dung đi ngủ. Bất quá chỉ là c.h.ế.t một nha hoàn, một ngoại thất, không đáng để ta hao tâm tổn trí. Nữ nhân trên đời nhiều vô số kể, Thẩm Diệu chẳng là gì cả.

Qua hồi lâu, ta trở mình, mở mắt ra. Thật không khéo, màn giường vậy mà lại thêu hoa đỗ quyên. Đúng rồi, dạo đó Thẩm Diệu thích hoa đỗ quyên, ta liền bảo hạ nhân thay màn này.

"Thẩm Diệu, được lắm, ngươi thật sự được lắm."

Ta lửa giận bốc lên, gọi người gỡ màn đi đốt. Cuối cùng cũng yên tĩnh.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 12


Ta khát nước nên đành dậy uống trà. Bỗng nhiên phát hiện chén trà thô ráp vô cùng, nhìn kỹ một chút, mới nhớ ra là Thẩm Diệu tặng ta. Nàng ta nói đây là đồ gốm Nhữ Dao. Ta không nỡ nói cho nàng ta biết là nàng ta bị lừa, nên đã nhận lấy.

"Người đâu!"

Ta đập nát cái chén! Tiểu đồng vội vàng vào dọn dẹp mảnh vỡ, rồi len lén ngẩng đầu nhìn ta. Ánh mắt kia như đang hỏi, mấy cái chén còn lại, gia lúc nào thì đập bỏ. Ta quả thực muốn bị ánh mắt lén lút của hắn chọc cười. Những năm nay ta chưa từng thú thê, mọi việc trong "Tỉnh Sơn viên" đều do Thẩm Diệu làm chủ. Nhìn đám hạ nhân mà nàng ta dạy dỗ xem, đứa nào đứa nấy đều ngốc nghếch.

"Cút!"

Ta mắng một câu.

Trong phòng ngủ, nhất thời yên tĩnh trở lại. Ta nhìn chằm chằm cái chén một lúc, cuối cùng vẫn không nhịn được lẩm bẩm:

"Thẩm Diệu, ngươi thật sự là mù mắt rồi. Lục Nhị ph*ng đ*ng phong lưu, tuy rằng biết nói lời ngon tiếng ngọt, nhưng sao có thể bằng ta đối với ngươi tận tâm? Ngươi những năm nay ở phủ, tuy là nha hoàn, nhưng ăn mặc tiêu dùng cái gì cũng tinh tế đắt tiền, ta khi nào bạc đãi ngươi?"

Lục Nhị, rốt cuộc có gì tốt? Hắn ta chỉ giỏi hạ mình lấy lòng nữ nhân bằng những lời lẽ ong bướm. Ta muốn ngươi sinh con trai trưởng cho ta, chẳng phải là thiết thực hơn sao? Lục Nhị tuy có chút dung mạo, nhưng sớm đã bị tửu sắc làm hao mòn thân thể, hắn làm sao có thể so sánh với ta!

Có một ngọn lửa, đang thiêu đốt trong lồng n.g.ự.c ta. Có một ngụm khí, nghẹn lại trong cổ họng ta.

Bên ngoài tiếng ve kêu râm ran, khiến ta tâm phiền ý loạn. Đám hạ nhân này làm việc càng ngày càng lười biếng, vậy mà không biết sớm sớm đi bắt ve sầu. Ta gầm lên: "Người đâu!"

Lại là tên tiểu tử láu cá kia bước vào, khom người hỏi: "Tam gia có gì phân phó ạ?"

Ta cố nén giận, hỏi: "Vì sao trước khi trời tối, ngươi không bắt hết lũ ve sầu đi!"

Tiểu đồng cúi gằm mặt đáp: "Trước kia, Diệu tỷ tỷ từng nói, khu vườn này nếu không có chút tiếng động thì sẽ buồn lắm. Lúc đó, ngài cũng đã đồng ý, nên những năm nay, cứ mỗi độ hè về, Tỉnh Sơn viên chúng ta đều không bắt ve."

Nghe nó nói vậy, ta chợt nhớ ra.

Mùa hè năm kia, vì chuyện triều chính mà tâm trạng ta buồn bực, đêm đến trằn trọc không sao ngủ được, nửa đêm bèn gọi Thẩm Diệu dậy. Nàng bị ta ép phải trèo lên cây bắt ve.

"Tam gia! Tam gia! Ngài phải đỡ lấy thiếp đấy nhé!"

Nàng ngồi trên cành cây, sợ hãi không ngừng gọi ta. Ta ngẩng đầu, mỉm cười nhìn nàng. Thẩm Diệu, ánh mắt, lời nói, đến cả trong lòng đều chỉ có ta, cảm giác ấy thật thú vị.

Nàng mới bắt được một con ve, đã tỏ vẻ mất kiên nhẫn, ném mạnh cây gậy xuống đất.

"Nếu không có chút tiếng động nào, âm u lạnh lẽo thế này, thì có gì hay ho chứ? Tam gia không ngủ được, lại đổ lỗi cho lũ ve sầu." Thẩm Diệu cúi đầu nhìn ta, giận dỗi nói, "Người rảnh rỗi sinh nông nổi, chi bằng nhảy xuống Kính Hồ bơi vài vòng, đảm bảo sẽ ngủ thẳng giấc đến khi mặt trời lên cao."

Con bé quỷ ranh này, cố tình làm ta mất mặt. Ta liền dẫn nàng đến Kính Hồ, hù dọa: "Nửa đêm canh ba, bảo ta xuống hồ bơi lội, chẳng lẽ nàng không sợ ta bị quỷ nước bắt đi sao?"
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 13


Thẩm Diệu vừa nhìn xuống hồ, bỗng hét lên: "A a, thật sự có quỷ nước!"

Nàng trượt chân, ngã xuống nước. Lúc đó, đầu óc ta trống rỗng, không chút do dự nhảy xuống cứu nàng. Nhưng tìm kiếm hồi lâu, vẫn không thấy bóng dáng nàng đâu. Lũ hạ nhân đi theo phía sau vội vàng đốt mấy chục chiếc đèn lồng, soi sáng rực cả mặt hồ. Ta tìm khắp nơi vẫn không thấy Thẩm Diệu.

"Tam gia! Mau lên bờ đã." Hạ nhân cố sức kéo ta lên.

Chẳng lẽ Thẩm Diệu thật sự bị quỷ nước bắt đi rồi? Ta trong lòng hoảng hốt.

Ngay lúc ta đang thất thần, thì thấy nàng đội một lá sen trên đầu, chậm rãi bơi lại gần.

Đêm ấy, ánh trăng huyền ảo.

Nàng như tiên nữ bước ra từ hoa sen, gương mặt không son phấn điểm tô mà vẫn xinh đẹp tuyệt trần, khiến ta nhìn đến ngẩn ngơ.

Thẩm Diệu ngâm mình trong nước, nhẹ nhàng nói: "Gia, thiếp mới phát hiện thủy đạo của Kính Hồ thông ra ngoài kia. Nếu cứ bơi mãi, thiếp có thể rời khỏi Lục gia."

Còn muốn bỏ trốn, đừng hòng!

Ta nghiến răng, kéo nàng lên bờ. Y phục nàng ướt sũng, ta vội lấy áo choàng bọc nàng lại. Rời khỏi bờ hồ, ta đánh vào tay nàng một cái, hỏi: "Vậy sao ngươi không đi?"

Nàng tránh ánh mắt ta, cúi đầu nghịch lá sen, không nói gì. Ta nắm tay nàng, cùng nhau trở về Tỉnh Sơn viên.

Trên đường, ta lạnh lùng nói: "Nô tịch của ngươi vẫn còn trong tay ta, dù có rời khỏi Lục gia, ngươi cũng không có nơi nào để đi."

"Thiếp mới không đi." Thẩm Diệu tựa vào tay ta, vội vàng nói: "Thiếp luyến tiếc người."

Rồi nàng ngẩng đầu nhìn ta: "Ôi chao, mắt của người sao lại đỏ hoe thế kia? Người bị thiếp dọa rồi sao?"

Ta véo nhẹ vào má nàng. Thẩm Diệu giơ cọng lau sậy lên, thản nhiên nói với ta: "Ở dưới nước thiếp có cọng lau sậy này, có thể đổi hơi thở, c.h.ế.t sao được."

Ngày hôm sau, ta liền ra lệnh lấp hồ Kính. Nàng lại nhắc đến chuyện về sau "Tỉnh Sơn viên" sẽ không còn bị ve sầu bám nữa, ta đã đồng ý rồi.

Chuyện cũ cứ thế ùa về trong tâm trí ta. Miêu Miêu của ta từ nhỏ đã lanh lợi như vậy, làm sao có thể bị hạng đàn bà ngu ngốc như Trương Ngọc Như hãm hại được!

Ta bỗng chốc đứng dậy, lớn tiếng gọi: "Người đâu! Mau đi mời Thiếu khanh Đại Lý Tự đến đây!" Ta không tin Thẩm Diệu cứ như vậy mà chết.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 14


Trước khi ta định bỏ trốn, mẫu thân đã sớm an bài thỏa đáng. Ở nơi đã hẹn, ta đào được bạc, lộ dẫn và văn thư chứng minh thân phận. Trên đường đi, ta sẽ tìm một tiêu cục có tiếng tăm để hộ tống đến tận Cẩm Châu.

Bạn thân của mẫu thân năm xưa đã gả đến Cẩm Châu, nghĩ đến đó sẽ có người giúp đỡ. Nào ngờ đâu, ta còn chưa kịp ra khỏi kinh thành đã gây ra đại họa.

Đêm đó, ta bò lên bờ, gần như không nghỉ ngơi chút nào đã vội vã lên đường. Vừa mới đứng dậy đã nghe thấy tiếng nước động ầm ầm. Quay đầu lại nhìn, một bóng đen đáng sợ đang lao về phía ta. Ta hoảng sợ, vội vàng lấy ngân châm ra đ.â.m loạn xạ, lại hất ra ngoài nửa gói thuốc bột.

Kết quả là gây ra một trận hiểu lầm lớn. Nhìn người bị ta đ.â.m đến mức nửa người không cử động được, ta thấy áy náy khôn nguôi.

Hoắc Chiến Dã muốn đến Cẩm Châu nhậm chức, gia đình hắn đã quyên góp cho hắn một chức quan tuần thành thất phẩm. Trên đường đi, hắn cùng ta ngồi chung một chiếc thuyền. Đêm đó, hắn thức giấc, thấy thuyền phu có ý đồ xấu, liền nhảy xuống sông cứu ta.

Hoắc Chiến Dã vừa gặm khoai lang vừa nói với vẻ mặt vô cảm: "Thấy ngươi yếu đuối như vậy, không ngờ ở dưới nước lại bơi nhanh như cá. Ta không cứu được ngươi, suýt chút nữa thì c.h.ế.t đuối. Vất vả lắm mới bơi được vào bờ, còn chưa kịp nói gì đã bị ngươi dùng ngân châm đ.â.m huyệt đạo, khiến một chân ta không thể cử động, vị giác cũng mất luôn."

Nghe hắn nói, ta vừa áy náy vừa xấu hổ, liền chủ động đề nghị bao toàn bộ chi phí ăn ở cho hắn trên đường đi.

Hai chúng ta vất vả lắm mới sắp đến Cẩm Châu, đi qua huyện Tùy thì gặp phải dịch bệnh, bị kẹt lại.

"Đến Cẩm Châu nhất định sẽ khỏi." Ta an ủi hắn, "Hiện tại ta thiếu dược liệu, tạm thời chưa thể làm thuốc giải cho ngươi."

Hoắc Chiến Dã nghi ngờ nhìn ta: "Ngươi thật sự làm được sao?"

Ta trừng mắt: "Ngươi dám coi thường ta!"

Kiếp trước ta học trung y, kiếp này cha mẹ lại là danh y nổi tiếng kinh thành. Từ nhỏ đã được tiếp xúc với y thuật, ta cũng coi như là nửa thầy thuốc rồi.

Biết ta có chút y thuật, Hoắc Chiến Dã lại nói: "Nếu cô nương đến nương nhờ ỷ mẫu, lỡ như thân phận bị bại lộ, e rằng sẽ bị người ta khinh rẻ. Sống kiếp ăn nhờ ở đậu vốn không dễ dàng gì, chi bằng cô nương đã có chút y thuật trong người, lại lành lặn, khỏe mạnh, cần gì phải dựa dẫm vào người khác. Đến Cẩm Châu rồi, tìm một công việc chân chính mà làm ăn, sống một cuộc sống tốt đẹp."

Lời nói của hắn vô cùng chân thành, khiến ta cảm động trong lòng. Hắn cho rằng ta trước đây là kỹ nữ, vậy mà không hề có ý xem thường, ngược lại còn thật lòng mong ta có thể sống tốt.

Trên đường đi, Hoắc Chiến Dã đã dạy ta rất nhiều kỹ năng mưu sinh nơi đất khách quê người. Ví dụ như lúc này đây, ta dùng nước gừng bôi lên mặt cho vàng vọt, lại cố tình làm cho mái tóc đen nhánh, mượt mà trở nên xơ rối. Thoạt nhìn, ai cũng sẽ nghĩ ta là một tiểu nha đầu gầy yếu, suy dinh dưỡng.

Thấy ta im lặng, Hoắc Chiến Dã suy nghĩ một chút rồi nói: "Nữ tử muốn tự lập, từ xưa đến nay đều khó khăn. Cô nương đừng lo lắng, đến Cẩm Châu ta sẽ giúp đỡ. Nếu gặp phiền phức gì, cứ việc tìm đến ta. Nam nhân bỏ tiền ra tìm vui vẻ, nào có coi kỹ nữ là người. Cô nương đã trốn thoát, chắc hẳn đã chịu đủ khổ sở rồi. Dù thế nào cũng đừng quay lại con đường cũ nữa."
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 15


Hắn tha thiết khuyên nhủ, với một tấm lòng chân thành. Xưa nay, người người sống trên đời đều không dễ dàng, nữ tử lại càng khó khăn hơn.

Ta bị Lục Đoan Nghiên giam cầm tám năm, trước mặt hắn, ta chỉ là một con thú cưng, không phải lo lắng chuyện cơm ăn áo mặc. Nhưng mỗi ngày, chỉ khi hắn rời đi, ta mới có thể thoải mái nằm dài trên giường, cảm thấy thật sự được tự do.

Ở bên cạnh Lục Đoan Nghiên, ta phải luôn giữ gìn dung mạo xinh đẹp, cử chỉ đoan trang, lại phải tỏ ra ngây thơ, hồn nhiên. Hắn miệng thì nói ta đừng xem mình là nô tỳ, nhưng ta chưa bao giờ dám quên, trước mặt hắn, ta chỉ là một nô tỳ thấp hèn. Hắn vui vẻ thì ta mới được vui vẻ, hắn không vui, ta liền phải cẩn thận hầu hạ.

Ăn gì, mặc gì, hết thảy đều phải xem ta có được sủng ái hay không. Những ngày hắn lạnh nhạt với ta, ta thậm chí vô thức nghĩ cách làm sao để lấy lòng hắn. Đợi đến khi gặp được rồi, ta lại như một con ch.ó nhỏ vội vàng tiến đến. Rót trà, hầu hạ, khúm núm lấy lòng, cố ý quyến rũ hắn. Chỉ mong dỗ dành để hắn đồng ý cho ta được ra ngoài nhiều hơn. Làm nô lâu ngày, thật sự sẽ sinh ra bản tính của kẻ tôi tớ. Làm bất cứ việc gì, trước nghĩ đến hắn, rồi mới nghĩ đến bản thân mình.

4o

Giờ đây thoát ra được rồi, mới thấy trời cao đất rộng. Nắng ấm áp, gió mát lành.

Ta được tự do rồi.

Dù kiếm sống có vất vả đến đâu cũng hơn làm thiếp của Lục Đoan Nghiên, phải sống nương nhờ hắn, nhìn sắc mặt hắn mà sống. Trước kia vì sợ liên lụy đến cha mẹ nên ta mới phải nhún nhường, giả vờ thuận theo hắn. Giờ đây ta đã tự do, làm gì cũng có thể nuôi sống bản thân.

Ta đã từng là một thanh niên hăng say phấn đấu, sinh ra và lớn lên trong thời đại thái bình thịnh trị. Từ nhỏ đã hát vang bài ca "Đứng lên, hỡi những người không cam chịu kiếp nô lệ". Những lời đường mật của Lục Đoan Nghiên không thể nào lung lay được ta. Của cải, gấm vóc lụa là cũng chẳng thể nào mua chuộc được ta.

"Ngươi yên tâm, ta sẽ không hạ thấp bản thân mình nữa."

Ta đưa bức vẽ cho Hoắc Chiến Dã, nhỏ nhẹ nói với chàng:

"Ta thấy vị huyện lệnh này thật hồ đồ, chẳng biết cách nào để đối phó với dịch bệnh. Cứ ngày ngày giam giữ người dân trong thành như thế này thì dịch bệnh chỉ có nước lây lan càng thêm rộng. Ngươi hãy đem bức vẽ này đi hiến kế, cố gắng thuyết phục quan trên để chúng ta sớm ngày được ra khỏi đây."

Nói một cách đơn giản thì phòng dịch chính là cách ly, tiêu độc và chữa trị. Trong bức vẽ này, ta đã vẽ hình dáng của khẩu trang và găng tay. Khẩu trang có thể dùng vải bông hoặc vải gai để may, có thể làm giảm sự lây lan của dịch bệnh. Còn găng tay, người xưa rất khéo léo, các thợ dệt chắc chắn sẽ có cách làm ra được.

Các nha dịch và đại phu khi chữa trị cho bệnh nhân phải đeo găng tay, mỗi ngày cần thay quần áo. Những vật dụng đã tiếp xúc với bệnh nhân phải dùng hoàng kỳ, xuyên khung, đương quy sắc nước đem đồ đi hấp.

Ta đã lén quan sát các bệnh nhân, đoán rằng dịch bệnh này là một loại bệnh sốt rét, không quá nghiêm trọng. Ta đem những phương thuốc trị sốt rét mà mình biết viết ra hết, xem có thể tìm được những vị thuốc nào.

Chủ yếu là bài thuốc Thanh Hao Biệt Giáp Thang gồm: thanh hao, mai rùa, tri mẫu, sinh địa hoàng, mẫu đơn bì,...
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 16


Bài thuốc Bạch Hổ Gia Quế Chi Thang gồm: sinh thạch cao, tri mẫu, chích cam thảo, gạo tẻ, quế chi,...

Bài thuốc Sài Hồ Quế Chi Thang gồm: sài hồ, quế chi, hoàng cầm, nhân sâm, chích cam thảo,...

Trong tình hình hiện nay, chỉ có thể cứ thử chữa trị xem sao.

Hoắc Chiến Dã xem xét cẩn thận rồi trịnh trọng nói: "Nếu có hiệu quả, có thể cứu sống được rất nhiều người."

Chàng lập tức chống gậy đi tìm người của huyện nha để hiến kế. Ta thở phào nhẹ nhõm, hy vọng có thể cứu được một số người. Suy cho cùng, trong cái thời đại này, đối phó với dịch bệnh, biện pháp thô bạo nhất chính là g.i.ế.c c.h.ế.t người bệnh, thiêu hủy thi thể, ngăn chặn lây lan.

Qua năm ngày, dịch bệnh thật sự có chút chuyển biến tốt đẹp!

Người nhiễm bệnh càng ngày càng ít, đã có người khỏi bệnh. Không khí trong quán trọ càng ngày càng tốt, mọi người đều mong ngóng sớm một chút ra khỏi thành.

"Có đại phu nào không?"

"Cứu mạng!"

"Cứu cứu tôi!"

Trong phòng khách trọ, đột nhiên có một thai phụ hét lên. Nàng sắp sinh rồi.

Nhưng các đại phu đều đã đi xem bệnh nhân, trong chốc lát chẳng có ai đáp lại.

Hoắc Chiến Dã liếc nhìn ta một cái, nhưng không nói gì.

Ta xoa xoa mặt, chủ động đứng dậy: "Đi thôi! Chúng ta đi đỡ đẻ!"

Ta nào hay, sinh nở lại là chuyện đau đớn, be bét m.á.u me đến nhường này. Chốn này chẳng có phòng mổ sạch sẽ, chẳng có cách m.ổ b.ụ.n.g lấy thai, cũng chẳng có thuốc giảm đau. Sản phụ đau đến kêu gào thảm thiết, mồ hôi ướt đẫm.

Tay ta run lẩy bẩy, vội vàng lục tìm kim châm trong túi, cố gắng giữ bình tĩnh. Ta ép mình nhớ lại những gì mẫu thân đã dạy.

"Nàng đừng vội, cứ theo lời ta mà hít thở."

Hoắc Chiến Dã lúc này quả là giúp ta một việc lớn!

Chàng nhanh chóng mang nước nóng tới, dùng phương thuốc ta đã kê trước đó xông khắp phòng. Vải sạch được trải xuống dưới thân sản phụ, phòng ngừa nhiễm trùng. Ban đầu, sản phụ kích động, m.á.u chảy nhiều vô kể.

Ta dùng kim châm vào các huyệt đạo, lại ra sức an ủi nàng, cuối cùng nàng cũng bình tĩnh trở lại.

May mắn thay, đứa trẻ thuận thai. Thời buổi này, nếu thai nhi nằm sai vị trí, e rằng chỉ có thể giữ được đứa nhỏ mà thôi.

Cũng chẳng biết đã qua bao lâu, đứa bé rốt cuộc cũng chào đời!

Đứa trẻ bé nhỏ nhăn nheo như chú khỉ con, trên mặt còn dính đầy mỡ bào thai. Nàng cất tiếng khóc chào đời, tiếng khóc vang vọng khắp nơi. Ta nghe rõ mồn một tiếng thở phào nhẹ nhõm của mọi người bên ngoài phòng.

Bước ra ngoài, ta thấy người lâng lâng, đầu óc choáng váng. Mọi người nhìn ta với vẻ mặt hân hoan, tự động dạt ra nhường đường cho ta. Hoắc Chiến Dã đút cho ta một miếng mạch nha, ta mới thấy người tỉnh táo hơn đôi chút.

Ngoài cửa, rất nhiều người mang quà đến tặng ta. Họ vội vàng đặt xuống rồi rời đi, chẳng để ta kịp từ chối. Lòng ta cảm thấy ấm áp lạ thường.

Rửa tay thay y phục xong, ta kiệt sức ngồi phịch xuống ghế.

"Hoắc Chiến Dã, chàng thấy ta làm thầy thuốc có được không?" Ta hỏi chàng.

Thời buổi này, muốn học y phải có người truyền nghề. Thầy thuốc phần nhiều là nam nhân. Phụ nữ mắc bệnh, chẳng thể tìm thầy thuốc nam chữa trị, đành cắn răng chịu đựng.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 17


Mẫu thân ta theo phụ thân học y, từ nhỏ ta đã theo bà, gặp gỡ biết bao nữ nhân khuê các. Người mắc bệnh kín đáo bị phu quân ghét bỏ, ngày qua ngày tiều tụy rồi lìa đời. Ấy vậy mà những chứng bệnh đó, rõ ràng đều có thể chữa khỏi. Chỉ vì không tiện để nam nhân xem xét, nên đành lần lữa để bệnh tình thêm trầm trọng.

Người ta nói sinh nở là cửa ải quỷ môn quan quả không sai. Y thuật thời nay, ngay cả thai nhi nằm sai vị trí cũng bó tay. Sinh con đâu phải chuyện nằm xuống, d*ng ch*n ra là xong. Người phụ nữ khi ấy, một chân ở dương gian, một chân đã bước vào cõi âm. Thai dị vị, băng huyết, rách đường sinh, bất cứ điều gì cũng có thể cướp đi mạng sống của họ.

Giá mà ta có thể vận dụng kiến thức kiếp trước vào nơi này, ắt hẳn sẽ cứu được biết bao người phụ nữ thoát khỏi tay Diêm Vương.

Hoắc Chiến Dã nhìn ta mỉm cười: "Thật là một ý tưởng tuyệt vời."

Nhìn nụ cười khích lệ của chàng, ta hào hứng nói: "Chà, nghề thầy thuốc này, tranh giành mạng người với Diêm Vương, thật lợi hại! Được, từ nay về sau, ta, Lâm Bán Hạ, quyết chí trở thành nữ y số một Cẩm Châu!"

Hoắc Chiến Dã giơ ngón cái về phía ta: "Chúc nàng thành công! Cái tên này của nàng, sinh ra là để làm thầy thuốc rồi."

Bán Hạ, chính là tên của ta ở kiếp trước.

Từ nay về sau, ta không còn là nha hoàn Thẩm Diệu của Quốc công phủ nữa. Mà là nữ thầy thuốc Lâm Bán Hạ, ngày ngày khám chữa bệnh trong thành Cẩm Châu.

9

Thời gian thấm thoắt thoi đưa, ta đã trải qua ba mùa thu ở Cẩm Châu.

Ta không trở thành nữ y số một Cẩm Châu như đã mong muốn. Chỉ mở được một tiệm thuốc nhỏ, lay lắt qua ngày. Thực hiện những phương pháp chữa trị mới quả là khó khăn.

Trước hết là việc tập những động tác dưỡng sinh trước khi sinh nở, ta đã phải hết lời khuyên nhủ. Các phu nhân quyền quý cho rằng những động tác đó khó coi, chỉ những người phụ nữ thấp hèn mới làm. Họ quanh năm ru rú trong nhà, ăn uống đầy đủ nên thai nhi thường to lớn, tỷ lệ khó sinh rất cao. Phụ nữ bình dân dù bụng mang dạ chửa vẫn phải làm lụng vất vả, nào có thời gian mà tập tành.

Còn có việc giữ gìn vệ sinh, ngày ngày dùng nước nóng tắm rửa. Trước khi gần gũi, nam nhân cũng cần phải tắm rửa sạch sẽ. Các phu nhân nhà giàu thì có thể làm được điều này, bởi chỉ cần sai bảo là có người hầu đun nước. Nhưng than ôi, họ nào quản được phu quân của mình. Phụ nữ bình dân lại càng khó khăn hơn, than củi đều phải mua bằng tiền, họ nào nỡ dùng.

Còn có băng vệ sinh nữa, thật sự là một vật dụng hữu ích! Nhờ nó mà biết bao nhiêu nữ nhân tránh được bệnh tật. Nhưng tiếc thay, thời cổ đại lại không có thứ này. Phần lớn nữ nhân đều dùng tro cỏ cây bọc trong vải, giặt đi giặt lại rồi dùng.

Ta vẽ ra hình dạng của băng vệ sinh, tìm đến thợ thêu giỏi nhất vùng để tạo ra một mẻ. Đáng tiếc là giá thành quá cao, chỉ có các phu nhân quyền quý mới dùng được.

Còn có một điều quan trọng nữa, đó là việc tránh thai sau sinh. Lúc ta đề cập đến cách làm ra bao cao su, suýt chút nữa thì bị đánh chết!

Người xưa xem trọng việc con đàn cháu đống, sinh con là chuyện hệ trọng hàng đầu. Ta lén lút phổ cập kiến thức về bao cao su cho một phụ nhân đã sinh sáu người con. Nào ngờ bị phu quân của nàng ta bắt gặp, mắng cho một trận te tua.

"Phụ nữ sao có thể vì chút bệnh tật mà không sinh con đẻ cái! Ta thấy ngươi là yêu nữ đội lốt thầy thuốc thì có!"

Chuyện này đến tai quan phủ, họ sai người đến bắt ta về giáo huấn. May nhờ Hoắc Chiến Dã bỏ tiền ra mới chuộc ta về được. Ta ủ rũ bước ra khỏi nha môn.

"Nương!" Một cục bông trắng trẻo nhào đến ôm chầm lấy ta, nước mắt lưng tròng: "Nương gầy đi rồi!"

Con bé xinh xắn như búp bê, mặc bộ y phục bằng vải bông sạch sẽ, tóc buộc hai búi nhỏ. Vừa nhìn thấy con bé, lòng ta đã tan chảy.

"Ôi chao, nương nhớ Đoàn Tử của chúng ta quá!" Ta xoa đầu con bé.

Hoắc Chiến Dã bế Đoàn Tử lên. Chàng quan sát ta kỹ lưỡng rồi gật đầu: "Quả thật là gầy đi rồi."
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 18


Gầy cái nỗi gì!

Ngồi ba ngày trong ngục, chàng mua chuộc cai ngục, ngày nào cũng sai người mang gà vịt đến cho ta. Ta chỉ là tinh thần hơi suy sụp, chứ thân thể chẳng hề hấn gì.

Ta chán nản nói: "Hoắc Chiến Dã, xem ra ta không thể trở thành nữ y số một Cẩm Châu rồi. Chuyện tránh thai vừa rồi khiến đám nam nhân trong thành xem ta như yêu quái, e là sau này việc buôn bán cũng ế ẩm."

"Cứ từ từ, có chí thì nên, nàng nhất định làm được." Hoắc Chiến Dã nói, "Đi thôi, ta đã đặt chỗ ở Trân Tu Lâu rồi, nàng đi ăn chút gì ngon ngon cho lại sức."

Đoàn Tử vội vàng nói: "Nương! Sau này con sẽ không ăn đùi gà nướng nữa, cũng không đòi mua hổ vải nữa, để dành tiền cho nương."

"Sao có thể để Đoàn Tử của chúng ta thiệt thòi được chứ." Ta hôn con bé một cái, lấy lại tinh thần: "Cha con nói đúng, có chí thì nên! Hôm nay ăn no, ngày mai lại tiếp tục cố gắng!"

Trên đường đi, Hoắc Chiến Dã nhắc đến việc Đoàn Tử sắp đến sinh nhật ba tuổi. Theo tục lệ ở Cẩm Châu, ba tuổi là sinh nhật lớn, phải tổ chức linh đình. Ta không rành việc này, đành nhờ chàng lo liệu.

Ta nhỏ nhẹ nói với chàng: "Chàng cứ việc lo liệu sinh nhật cho Đoàn Tử thật chu đáo, ta sẽ lo liệu chi phí sinh hoạt cho con bé đầy đủ."

Đoàn Tử dĩ nhiên không phải con ruột của ta. Con bé chính là đứa trẻ mà ta đã đỡ đẻ ở huyện Tùy hôm đó. Ngày rời khỏi thành, mẹ của con bé phó thác nó cho ta. Nàng ấy bị băng huyết sau sinh, sau khi trao con cho ta thì trút hơi thở cuối cùng.

"Đoàn Tử là con gái, cha nó không thương. Nếu thiếp c.h.ế.t đi, con bé sẽ không có ngày nào sung sướng. Lâm đại phu, xin ngài hãy cưu mang con bé. Thiếp nhìn ra được, ngài là người tốt."

Một câu "người tốt" khiến ta c.h.ế.t lặng. Người tốt thì phải nhận làm mẹ đứa trẻ sao?

Lúc theo ta, Đoàn Tử mới chỉ vừa đầy tháng. Ta nào biết cách dỗ dành trẻ con. Con bé khóc, đói, tè dầm, đều là Hoắc Chiến Dã chăm sóc. Chàng nói mẫu thân chàng từng mở Tế Thiện Đường, cưu mang rất nhiều bé gái không nơi nương tựa. Chàng từ nhỏ đã giúp việc ở đó, dần dà cũng học được cách chăm trẻ.

Ba năm qua, nếu không có Hoắc Chiến Dã giúp đỡ, ta không thể nào nuôi nổi Đoàn Tử.

Hoắc Chiến Dã gật đầu: "Được, nếu tháng này làm ăn ế ẩm, thiếu tiền thì ta sẽ ứng trước cho nàng."

Chúng ta ăn uống no nê xong, ta thấy người khỏe khoắn hơn hẳn, trên đường về còn mua thêm một vò rượu mai. Đêm đến, đợi Đoàn Tử ngủ say, hai chúng ta ngồi uống rượu trong sân.

Hoắc Chiến Dã tặng ta một món quà. Chàng nghiêm túc nói:

"Tiệc sinh nhật của Đoàn Tử, chúng ta làm cha mẹ phải cho con bé nở mày nở mặt. Ta thấy bộ y phục này hợp với nàng nên mua tặng nàng."

Ta mở ra xem, là một bộ váy màu hồng nhạt. Chất liệu là loại sa mỏng thượng hạng, hoa văn thêu kiểu Tô Châu, vô cùng quý giá.
 
Xuyên Qua Năm Thứ Mười Tám
Chương 19


Ba năm ở Cẩm Châu, vì để tiện khám chữa bệnh, ta cố tình ăn mặc giản dị, màu sắc tối một chút. Ngày thường ta chỉ dùng trâm gỗ, mặc áo vải thô, vừa tiết kiệm lại không khiến người ta chú ý.

Nhưng sinh nhật của Đoàn Tử thì không thể qua loa được.

Ta cảm ơn Hoắc Chiến Dã, về phòng thay y phục, trang điểm sơ qua một chút. Ra ngoài thì thấy chàng đã rót rượu xong.

"Thế nào? Có hợp không?" Ta xoay một vòng, hỏi chàng.

Hoắc Chiến Dã đứng dưới trăng, nhìn ta hồi lâu. Ánh mắt chàng vừa say đắm vừa trân trọng, không khiến ta cảm thấy bị xúc phạm.

Ta tự nhủ: "Xem ra cũng xinh đẹp đấy chứ."

Ba năm qua, ta đã thay đổi nhiều.

Trước kia sống ở Lục gia, ta yếu đuối, xinh đẹp, dáng đi thướt tha. Giờ đây, ngày ngày dãi nắng dầm mưa, gương mặt ta giãn ra, toát lên vẻ kiên cường. Không còn chút nào dáng vẻ yểu điệu, cố ý lấy lòng người khác như trước.

Hoắc Chiến Dã nhìn ta hồi lâu, thốt lên hai chữ: "Tuyệt sắc."

Chậc, đúng là không có chút văn chương nào.

Hai chúng ta ngồi uống rượu trong sân, gió thổi mát rượi, dễ chịu vô cùng. Con ngựa gỗ nhỏ của Đoàn Tử nằm dưới gốc cây, quả bóng mây thì lăn vào bồn hoa. Hoa hồng trong bồn đang nở rộ, gió thổi qua, những cành hoa đung đưa. Thật chẳng còn ngày nào tốt đẹp hơn thế này nữa.

Hoắc Chiến Dã bàn bạc với ta về danh sách khách mời. Ta nói thêm:

"Đừng quên mời các bạn nhỏ của Đoàn Tử nhé, xếp cho các con một bàn riêng."

"Vẫn là nàng chu đáo." Hoắc Chiến Dã lại cười.

Ta không nhịn được mà nhìn chàng thật kỹ.

Quen biết Hoắc Chiến Dã ba năm, ta nhận ra chàng là người rất hay cười. Chàng có hàng lông mày rậm như kiếm, nụ cười sảng khoái, phóng khoáng, rất dễ thu hút người khác. Hoắc Chiến Dã làm việc cẩn thận, chu đáo, đối xử với mọi người rộng rãi, hào phóng. Đối với những ý tưởng táo bạo của ta, dù lúc đó không hiểu, chàng cũng đều suy nghĩ kỹ càng. Từ khi ta bắt đầu làm thầy thuốc, trải qua biết bao khó khăn, chàng luôn là người đầu tiên động viên, cho ta lời khuyên.

Bị ta nhìn chằm chằm, Hoắc Chiến Dã có chút đỏ mặt, cúi đầu uống rượu. Có lẽ men rượu đã ngấm, chàng hứng chí lấy sáo ra thổi. Ta cũng đã ngà ngà say, đứng dậy múa theo tiếng sáo. Dưới bóng trăng mờ ảo, ta như lạc vào chốn thần tiên.

Uống hơi nhiều rượu nên ta cũng say. Váy áo bay bay, ta nhún nhảy, cảm giác như mình sắp theo gió mà bay đi mất.

Hoắc Chiến Dã nắm lấy tay ta. Ta quay đầu nhìn chàng. Chàng ngẩn người, nói:

"Nàng đừng bay mất nhé."

Chàng cũng say rồi.

Rượu mai tuy ngọt nhưng nào có dễ say người đến vậy.
 
Back
Top Bottom