Đông Phương  Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca

[BOT] Dịch

Quản Trị Viên
Tham gia
24/9/25
Bài viết
286,556
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
36
AP1GczOeQjzbeJXpgF3t5XnhO-EAlzoanua6lhbVkdA7_XMTwE26CybsamDNa_9n4FcMoz8sw6-vW5rR5_nFch__ZZoRuCqWpwF5PP7-FJV8F635-ASKdyhCXTp4SnGjIJJMVXGeWCXQ5K9iGNLXx5wG3PCW=w215-h322-s-no-gm

Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Tác giả: Tầm Nguyệt Ca
Thể loại: Đông Phương, Gia Đấu, Cổ Đại, Khác
Trạng thái: Full


Giới thiệu truyện:

Tác giả: 浔月歌

Thể loại: Cổ Đại, Gia Đấu, Không CP, Phương Đông

Team dịch: Kiều Kiều

Giới thiệu

Ta làm nha hoàn trong Hầu phủ đã mười năm, chỉ vì tiểu thư mất một cây trâm hoa đào bị đuổi khỏi phủ.

Thời gian trôi qua, nhiều năm đã lặng lẽ trôi, ta cũng gần như quên đi những ân oán với Hầu phủ.

Không ngờ, một đêm nọ, tiểu thư của Hầu phủ lại bất ngờ quỳ gối trước mặt ta, cầu xin ta cưu mang nàng.

Nàng bị nhà chồng bỏ rơi. Trời đất rộng lớn, nhưng không có chỗ cho nàng nương náu.

Giờ đây, ta trở thành người duy nhất mà nàng có thể dựa vào.​
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 1: Chương 1


1

Năm ta mười một tuổi, mẹ ta cuối cùng đã sinh được một đứa con trai.

Trước đó, cha ta đã tự tay dìm c.h.ế.t bốn đứa con gái sơ sinh.

Đứa em trai muộn màng này được cha mẹ ta đặt rất nhiều hy vọng, đến mức họ cảm thấy gia cảnh nghèo khó của mình không xứng đáng với đứa con quý giá này, và ép ta bán thân làm nha hoàn, vào Định Viễn Hầu phủ.

Ta rời nhà, trên vai chỉ có một cái bọc nhỏ, bên trong là hai cái bánh và một bộ quần áo để thay đổi.

Hầu phủ với cổng cao tường lớn, sâu hun hút, ta ở đó tròn mười năm.

Chủ nhân mà ta hầu hạ là tứ tiểu thư của Hầu phủ, nhỏ hơn ta sáu tuổi. Dù là con của thiếp, nhưng mẹ ruột của tứ tiểu thư, Từ thị, có nhan sắc khuynh thành nên rất được Hầu gia sủng ái. Nhờ đó, nàng cũng được hưởng phúc, ăn mặc đều là những thứ tốt nhất.

Lúc đó, tứ tiểu thư còn nhỏ, hồn nhiên ngây thơ, đến mức hơi khờ khạo. Nàng rất dựa dẫm vào ta, gọi ta một tiếng "Bảo Nhi tỷ", thường cùng ta ăn chung, ngủ chung, khiến các nha hoàn khác ghen tỵ.

Bảo Nhi là tên mà nàng đặt cho ta. Tên thật của ta là Triệu Tảo Yêu, phát âm giống như "chết sớm". Cha mẹ ruột của ta từng nghĩ rằng ta đã chiếm mất "phần" sinh con trai của họ, nên luôn mong ta c.h.ế.t sớm.

Ở Hầu phủ, ta không lo chuyện ăn mặc, còn tích lũy được một ít bạc.

Nhân tiện, mấy năm qua, ta chưa từng gửi cho cha mẹ một xu.

Cha ta từng đến làm ầm ĩ. Nhưng ta đã mua chuộc một gia đinh cao to trong phủ, bảo hắn cầm gậy chặn cha ta trong con hẻm và dọa nạt.

Cha ta vốn hèn nhát, bị gia đinh dọa đến sợ mất mật, từ đó không còn làm phiền ta nữa, coi như ta đã chết.

Những ngày ở Hầu phủ từng rất vui vẻ, khiến ta quên mất rằng, trong cái sân lớn sâu hun hút này, thứ khó đoán định nhất chính là lòng người.

Năm tứ tiểu thư mười lăm tuổi, Hầu gia đã định cho nàng một mối hôn sự, hứa gả nàng cho nhị công tử nhà Lương Thượng thư.

Tứ tiểu thư tò mò về diện mạo của nhị công tử nhà họ Lương, bèn sai ta tìm hiểu hành tung của hắn. Cuối cùng, nàng đã sắp xếp được một cuộc "gặp gỡ tình cờ".

Nhị công tử nhà họ Lương tuấn tú, phong nhã, nho nhã dịu dàng. Hai người gặp nhau, cảm thấy như đã biết nhau từ lâu, sau khi bộc lộ tâm tình, hắn đã tặng nàng một cây "trâm hoa đào".

Cây trâm đó không phải thứ quý hiếm, ta đã từng thấy nó ở một cửa tiệm trang sức trong ngõ Tây.

Nhưng thiếu nữ tuổi mộng mơ, lòng tràn ngập tương tư chẳng biết nói cùng ai. Tứ tiểu thư coi cây "trâm hoa đào" như báu vật, ngày ngày cầm trâm nhìn vào gương mà cười thầm.

Nhưng không bao lâu sau, cây "trâm hoa đào" biến mất, tứ tiểu thư cho rằng ta đã lấy trộm, liền ban cho ta ba mươi trượng.

Ta bị lột quần trước mặt mọi người, nằm sấp trên băng ghế. Những cú trượng giáng xuống như lưỡi d.a.o đập lên miếng thịt, phát ra những tiếng đập thình thịch.

Tiểu thư ngồi trong phòng, xoay người tránh nhìn ta, ánh mặt trời không chiếu vào được trong phòng, đôi tay của nàng giấu trong bóng tối dưới bàn, run lên dữ dội.

Chúng ta chỉ cách nhau một bậc cửa, nhưng như cách một vực sâu.

Ngày hôm đó, ta không nhận tội cũng không xin tha, sau khi chịu được mười mấy trượng, ta ngất đi.

Cuối cùng, tứ tiểu thư không nỡ đánh c.h.ế.t ta, ra lệnh cho gia đinh dừng tay, nhưng chuyện này đồn thổi ra ngoài không hay chút nào.

Cuối cùng, đại công tử của Hầu phủ quyết định đuổi ta ra khỏi phủ. Tứ tiểu thư đưa cho ta một trăm lượng bạc, coi như bồi thường, đồng thời giải phóng ta khỏi thân phận nô tì, trả lại tự do cho ta.

Ta coi như gặp may trong họa, mang theo thân thể đầy vết thương và một túi bạc đầy đặn, đến trấn Bình An, thành Tùy Châu, mở một quán trà.

Năm năm trôi qua, tất cả những chuyện trong Hầu phủ đã trở thành quá khứ. Những ngày cười, những ngày khóc cũng dần phai nhạt, như một giấc mộng Hoàng Lương.

Nhưng một đêm nọ, khi ta vừa đóng cửa quán, đột nhiên nghe thấy ai đó gọi tên mình ngoài cửa.

Nhìn qua khe cửa, dưới ánh trăng nhợt nhạt, có một người phụ nữ ôm chặt lấy cái bọc, toàn thân ướt sũng, trông như một con ma nước.

Nàng đã cao hơn, gầy hơn, búi tóc rối tung, quần áo đầy vết bùn, không còn chút phong thái nào của ngày xưa.

Nhưng ta vẫn nhận ra ngay lập tức, đó chính là tứ tiểu thư của Hầu phủ, Vệ Ninh Dao, người mà ta đã từng chăm sóc từ bé.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 2: Chương 2


2

Vệ Ninh Dao dường như rất sợ hãi, không ngừng nhìn quanh, giọng run rẩy cầu khẩn: "Bảo Nhi, Bảo Nhi, xin tỷ mở cửa, cứu ta với..."

Trong màn đêm yên tĩnh, giọng của nàng vang vọng giữa con đường vắng vẻ, nghe rõ mồn một. Ta đặt tay lên cửa, tim đập loạn xạ, nhưng mãi không thể mở cánh cửa ra.

Ta đã nghĩ rằng mình đã buông bỏ tất cả, nhưng giờ khi gặp lại Vệ Ninh Dao, ký ức ùa về như những cơn sóng, đè nặng lên lồng n.g.ự.c khiến ta không thở nổi.

Vẫn là một người bên trong, một người bên ngoài, chỉ khác là người khóc giờ đã là nàng.

Nàng nhanh chóng kiệt sức, từ từ quỳ xuống trước cửa, thút thít như một chú mèo con sắp tắt thở.

Cuối cùng, ta không chịu nổi nữa, mở cửa ra, nhìn nàng từ trên cao. Trong cổ họng có ngàn lời muốn nói nhưng không thốt ra được câu nào, ta chỉ lặng lẽ nép qua một bên, ra hiệu cho nàng vào nhà.

Ánh nến leo lét, ta và nàng ngồi đối diện nhau bên bàn. Nàng vẫn còn run rẩy, đôi tay nắm chặt cái bọc đến mức các khớp tay trở nên trắng bệch. Sau một lúc lâu, đột nhiên nàng lấy tay che mặt, bật khóc nức nở, giọng đứt quãng:

"Bảo Nhi, ta bị bỏ rơi rồi, họ đều muốn ta chết..."

Từ những câu nói rời rạc của nàng, ta dần ghép lại được toàn bộ câu chuyện.

Sau khi ta rời phủ được một năm, nàng đã kết hôn với nhị công tử nhà họ Lương như mong muốn, và đưa theo nha hoàn Bích Đào làm của hồi môn.

Tuy nhiên, chẳng bao lâu sau, Bích Đào đã leo lên giường của nhị công tử nhà họ Lương và còn mang thai. Dù Vệ Ninh Dao có tức giận đến đâu cũng không thể ngăn cản việc Bích Đào dựa vào cái thai mà trở thành thiếp thất.

Nàng khao khát có con, uống hết bát thuốc đắng này đến bát khác, dùng mọi cách để giữ chân nhị công tử trong phòng mình.

Nhưng bụng nàng mãi không có động tĩnh gì.

Lâu dần, nhị công tử nhà họ Lương cũng chán ngán nàng, gỡ bỏ lớp vỏ bọc nhã nhặn, bộc lộ bản chất tham sắc vô tình. Hết người phụ nữ mới này đến người phụ nữ khác bước vào phủ, ai cũng xinh đẹp, biết cách làm hài lòng hắn, khiến nàng bị bỏ rơi.

Tình hình càng tồi tệ hơn khi mẹ chồng nàng ngày càng không hài lòng với nàng. Thứ nhất, vì nàng không sinh được con. Thứ hai, vì tính cách nhu nhược, không quản được chuyện trong nhà.

Mẹ chồng đổ lỗi cho nàng về việc nhị công tử chìm đắm trong tửu sắc mà bỏ bê việc học hành, cứ cách dăm ba bữa lại trách móc nàng.

Vệ Ninh Dao bế tắc, muốn tìm người tâm sự, nhưng sau cùng nhận ra rằng không còn ai có thể tin tưởng.

Gia đình nàng, Định Viễn Hầu phủ, trở thành chỗ dựa cuối cùng của nàng.

Tuy nhiên, nửa năm trước, tin dữ đến. Mẹ ruột của Vệ Ninh Dao, Từ di nương, bị bắt quả tang ngoại tình với một người làm trong phủ.

Hầu gia tức giận đến mức ra lệnh đánh c.h.ế.t bà ta ngay tại chỗ.

Khi Vệ Ninh Dao biết tin, Từ di nương đã trở thành một nắm xương khô trong ngôi mộ hoang.

Không lâu sau đó, nàng nhận được đơn hòa ly từ nhà họ Lương.

Nàng sống ở nhà họ Lương năm năm, cuối cùng bị đá ra khỏi nhà như một con ch.ó bị bỏ rơi, không kịp mang theo tài sản, chỉ mang đi vài món trang sức cũ.

Định Viễn Hầu phủ không muốn nhận nàng – đứa con gái "làm mất mặt". Họ đưa cho nàng một mảnh lụa trắng, bảo nàng tự kết liễu.

Nhưng nàng mới chỉ hai mươi tuổi, nàng không muốn chết.

Thế nên nàng bỏ trốn, dùng số tiền cuối cùng còn lại, khập khiễng đi tìm ta trên con đường đầy gian truân, đến trấn nhỏ này để nương nhờ.

Nghe đến đây, ta lặng lẽ bưng ra một đĩa bánh, nhìn nàng vội vàng cầm lấy và nhét vào miệng. Cuối cùng, ta hỏi:

"Tại sao lại là ta?"

3

Tại sao lại là ta?

Tại sao ngươi lại tìm đến ta? Tại sao ngươi tin rằng ta sẽ giữ ngươi lại?

Tại sao ngươi lại nghĩ rằng ta đã lấy cây trâm hoa đào đó?

Vệ Ninh Dao sững người, miệng vẫn ngậm bánh nhưng không thể nuốt nổi, nước mắt từng giọt rơi xuống bàn, nàng khóc nức nở, hối hận nói:

"Xin lỗi, xin lỗi, ta đã sai, ta sai rồi, lẽ ra ta phải đưa tỷ đi cùng, không phải Bích Đào, lẽ ra phải là tỷ. Ta sợ tỷ tranh giành nhị lang với ta, nên mới..."

Cuối cùng, nàng cũng nói ra sự thật.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 3: Chương 3


Hóa ra, năm đó, Từ di nương đã chọn ta làm nha hoàn đi theo Vệ Ninh Dao khi nàng xuất giá. Theo Từ di nương, ta là một trong số ít người ở Hầu phủ chân thành bảo vệ con gái bà, nếu vào nhà họ Lương, ta sẽ trở thành cánh tay đắc lực của Vệ Ninh Dao.

Nhưng Bích Đào nhân cơ hội bôi nhọ ta, nói rằng dung mạo ta không tệ, lại lớn tuổi, tính toán giỏi, chắc chắn sẽ lấy lòng được đại phu nhân kén chọn, mà không để ý rằng đại phu nhân và Từ di nương vốn không ưa nhau, có khi ta lại tranh sủng với chủ nhân.

Lời này đã gieo rắc sự nghi ngờ trong lòng Vệ Ninh Dao. Thế nên nàng giấu ta, đưa Bích Đào đi, rồi lén gặp nhị công tử nhà họ Lương một lần nữa để thăm dò ý tứ.

Không ngờ nhị công tử đột nhiên hỏi, nha hoàn cao lớn đi theo nàng đã biến đi đâu.

Vệ Ninh Dao hoảng loạn trở về phủ, ăn không ngon ngủ không yên, không thể chấp nhận được việc ta và nàng sẽ chung chồng.

Trong suy nghĩ của nàng, ta chắc chắn đã lợi dụng cơ hội truyền tin để tán tỉnh nhị công tử. Nàng đã đối xử tốt với ta như vậy, thế mà ta lại phản bội nàng, thật không thể tha thứ.

Vì thế, nàng nghĩ ra một "kế hay", đó là vu khống ta trộm cắp. Chỉ cần ta bị mang tiếng xấu, ta sẽ không còn tư cách làm nha hoàn đi theo nàng, không thể bước vào cửa nhà họ Lương.

"Ta hối hận rồi, ta thực sự hối hận..." Vệ Ninh Dao khóc nức nở, "Ta không biết ba mươi trượng có thể đánh c.h.ế.t người, ta cũng không biết đại ca sẽ nhất quyết đuổi tỷ ra khỏi phủ..."

Ta im lặng hồi lâu, chỉ cảm thấy mọi chuyện thật buồn cười.

Không biết ư, đúng là cái cớ không thể nào thuyết phục hơn.

Khi ta bị đánh, ta đã tự hỏi ai là người hãm hại mình. Ta nghi ngờ rất nhiều người, nhưng lại không muốn tin rằng đó là "cây gậy đe dọa" của Vệ Ninh Dao.

Nhưng đến khi ta bị đuổi khỏi Hầu phủ, nàng lại đuổi theo, dúi cho ta một tấm ngân phiếu cùng thân phận nô lệ của mình, ta mới hiểu ra. Từ lâu nàng đã biết ta bị oan, nàng thấy áy náy.

Mười năm, chúng ta bên nhau trọn vẹn mười năm. Nàng là chủ nhân của ta, là tiểu thư của ta, cũng là tất cả đối với ta, là ánh sáng của ta.

Ta nhìn nàng lớn lên, nâng niu nàng trong lòng bàn tay mà cẩn thận che chở. Nàng sẽ rơi nước mắt khi ta bệnh, sẽ giận dữ khi có người quở trách ta. Nàng còn ngọt ngào gọi ta là "Bảo Nhi tỷ", thân thiết ngồi cạnh ta trên bậc thềm, chia nhau một miếng điểm tâm, ôm cánh tay ta mà ngủ say trong đêm mưa bão, có gì tốt đẹp đều nghĩ đến ta đầu tiên.

Nàng như là món quà của ông trời ban cho ta, khiến ta không thể kiềm chế mà tìm kiếm bóng dáng của "gia đình" nơi nàng.

Ta từng thật lòng đối đãi với nàng, thậm chí có thể không do dự mà c.h.ế.t vì nàng.

Vậy mà cuối cùng, chỉ vì một người đàn ông mới gặp vài lần, nàng đã bỏ rơi ta?

Bây giờ ngươi bảo ta phải làm gì đây? Nghĩ rằng ngươi đã chịu khổ đủ rồi, coi như đã trả giá, rồi ta sẽ tha thứ, mời ngươi vào nhà, tiếp tục làm nha hoàn hầu hạ ngươi như xưa sao?

Làm sao có thể chứ?

Nếu ta dễ dàng tha thứ cho ngươi như vậy, thì chẳng phải tính mạng của ta sẽ càng thêm rẻ mạt hay sao. Như thể ta vẫn là "đồ vô dụng" trong miệng cha mẹ, là đứa con gái đáng c.h.ế.t sớm, là một kẻ thấp hèn bị vứt bỏ, không xứng với cái tên "Bảo Nhi".

Nhưng, không thể như vậy, và cũng không nên như vậy. Nửa đời ta lang bạt, nhưng chưa bao giờ bước sai một bước, chỉ mong đổi lại được sự chân thành.

Ta không đáng bị đối xử như thế.

4

Ta chỉ giữ Vệ Ninh Dao lại một đêm, sáng hôm sau đưa cho nàng ít bạc, bảo nàng tự tìm cách mưu sinh.

Mấy năm nay thiên hạ không yên bình, bệ hạ liên tục cắt đất phong, khiến các nơi nổi lên nhiều cuộc nổi loạn. Hôm nay vị hầu tước này phản loạn, ngày mai vị vương khác lại chiêu binh mãi mã.

Ta vì giao thiệp với đủ hạng anh hùng mà tiêu tán hết số tiền tích cóp, thực sự không thể cho nàng nhiều hơn. Nhưng nếu Vệ Ninh Dao chi tiêu tiết kiệm, kiếm một công việc như giặt đồ, cũng đủ để nàng sống qua nửa năm.

Vệ Ninh Dao lau nước mắt, nhận lấy số bạc, lặng lẽ rời đi, thỉnh thoảng quay đầu nhìn lại, thấy ta không có ý giữ nàng lại, liền lủi thủi bước nhanh, dần biến mất ở đầu phố.

Lúc này, người làm trong tiệm bước vào, vừa lau bàn vừa tò mò hỏi: "Bà chủ, cô nương đó là ai vậy? Trông không giống người ở trấn Bình An này."

Ta thản nhiên đáp: "Là biểu muội xa của ta, ta không thân lắm với nàng, cho ít tiền rồi tiễn đi."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 4: Chương 4


Thực ra, ta có chút băn khoăn về việc Vệ Ninh Dao làm sao tìm được ta, dù rằng nhiều năm trước, ta chỉ vô tình nhắc đến trấn Bình An với nàng.

Trấn Bình An là quê hương của bà nội ta. Khi còn nhỏ, mẹ ta không có sữa, cha ta lại ghét bỏ vì ta là con gái, thậm chí không thèm liếc nhìn. Bà nội đã dùng từng muỗng cháo gạo để nuôi ta lớn, ôm ta vào lòng, ru ta vào giấc ngủ bằng những bài hát.

Bà nội là người gả xa đến phương Bắc. Bà nói bà sinh ra ở một trấn nhỏ phía Nam tên là "Bình An". Trấn Bình An vốn rất nghèo, nhưng từ khi được phong vào đất phong của Võ Uy Tướng quân Thẩm Thành Âm, vận may đến.

Võ Uy Tướng quân tự mình dẫn dắt dân chúng trồng chè, sửa kênh mương, giúp nhà nhà no đủ. Khi còn trẻ, bà nội thích nhất là cùng các cô gái hái chè mang giỏ, hát vang khi mặt trời mọc, đi hái những búp non đẫm sương.

Bà nội đã làm việc vất vả suốt đời, cuối cùng mắc bệnh mà qua đời sớm, đến lúc gần mất vẫn nhắc đến quê hương mà bà không thể quay về.

Vì thế, ta quyết định thay bà trở về đây, mở một quán trà. Nếu trên đời thực sự có linh hồn, thì hy vọng những ly trà thơm này có thể dẫn dắt linh hồn bà về trong giấc mơ của ta.

Sự xuất hiện của Vệ Ninh Dao giống như chiếc lá rơi vào tách trà, ta đã vớt ra, coi như câu chuyện này kết thúc.

Nhưng trong lòng ta vẫn cảm thấy không yên, làm việc gì cũng không tập trung, tính nhầm sổ sách mấy lần, cuối cùng đành vứt bàn tính, uống chút rượu rồi đi ngủ sớm.

Nào ngờ, tai họa chưa dừng lại. Sáng sớm hôm sau, khi ta vừa bước ra khỏi cửa, vươn vai một cái thì bất ngờ thấy một cỗ xe ngựa từ từ tiến đến, được bọc lụa tứ phía, trông giống như của nhà quyền quý.

Chẳng mấy chốc, xe ngựa dừng lại trước cửa quán trà, một công tử mặc áo xanh từ trên xe bước xuống. Khi ta nhìn rõ khuôn mặt của công tử đó, ta như bị sét đánh, đứng sững tại chỗ.

Là đại công tử của Định Viễn Hầu phủ, Vệ Nguyên Hồng.

Bốn mắt nhìn nhau, ta đã không còn đường tránh, không khỏi căng thẳng đến toát mồ hôi. Vệ Nguyên Hồng lại bình thản như thường, chỉ khẽ quan sát ta một lúc, sau đó nhẹ nhàng nói:

"Bà chủ, cho một bình trà Minh Tiền, thêm một viên đường mềm."

Ta cố gắng gượng đưa hắn vào trong, sai người làm mau chóng đi mua đường mềm.

Vệ Nguyên Hồng ngồi cạnh cửa sổ, phe phẩy quạt, ánh mắt luôn dán chặt vào ta, môi khẽ nhếch như cười mà không phải cười. Khi ta vội vàng mang trà đến, hắn đột nhiên hỏi:

"Bảo Nhi tỷ, tỷ đã gặp Ninh Dao rồi phải không?"

5

Tay ta run lên, cố gắng giữ bình tĩnh, rót trà cho hắn: "Tứ tiểu thư sao? Lâu rồi ta không gặp."

Vệ Nguyên Hồng bật cười, giọng điệu có chút bất đắc dĩ: "Quả nhiên tỷ vẫn như vậy... Thôi vậy."

Nói rồi, hắn lấy ra một thỏi bạc lớn đặt lên bàn, nói: "Nhờ cả vào tỷ."

Nhìn thỏi bạc lấp lánh trước mặt, ta cảm thấy đầu mình như muốn nổ tung. Trong lòng thầm nghĩ, đúng là huynh muội nhà họ Vệ đều bám theo ta để gây phiền phức!

Ta đã làm gì để phải chịu thế này chứ?

Vệ Nguyên Hồng nhỏ hơn ta hai tuổi, nhưng hắn thông minh bẩm sinh, tính tình điềm tĩnh, nói chuyện chậm rãi, thậm chí trông giống như bậc trưởng bối của ta.

Cho đến một ngày, xảy ra một chuyện "nhỏ".

Năm đó, dịch bệnh bùng phát ở kinh thành, để phòng bệnh, ta đã nấu một nồi thuốc lớn có tác dụng tán hàn, cường thân cho Vệ Ninh Dao uống.

Nàng chê đắng, bị ta đuổi khắp phủ nhưng vẫn không chịu uống, tình cờ đụng phải Vệ Nguyên Hồng, liền lớn tiếng nhờ hắn "phán xử".

Không ngờ Vệ Nguyên Hồng để dạy bảo nàng rằng "thuốc đắng dã tật", hắn lập tức cầm lấy bát thuốc, hùng dũng uống một hơi cạn sạch.

Vệ Ninh Dao há hốc mồm, không còn cách nào khác, đành học theo hắn, tự múc một bát nữa và dốc vào miệng, đắng đến mức giậm chân rơi nước mắt.

Ta vội lấy ra một viên đường mềm nhét vào miệng nàng. Đây là loại kẹo mà nàng thích nhất, ta thường để vài viên trong tay áo, hễ nàng hờn dỗi là dùng kẹo để dỗ.

Vệ Ninh Dao sau khi ăn kẹo, cuối cùng cũng giãn mày. Ta vừa định khen nàng vài câu thì nghe Vệ Nguyên Hồng đột nhiên run rẩy nói:

"Bảo Nhi... cho ta một viên kẹo nữa..."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 5: Chương 5


6

Chưa kịp để ta phản ứng, hắn đã vịn lấy gốc cây mà nôn thốc nôn tháo ra đất.

Có lẽ vì bị ta bắt gặp cảnh đáng xấu hổ ấy, từ đó về sau, vị Đại công tử Vệ Nguyên Hồng không còn giữ vẻ trang nghiêm trước mặt ta nữa, thường theo Vệ Ninh Dao cùng gọi ta là "Bảo Nhi tỷ", đôi mắt híp lại như cáo, nhìn ta cười đến khi mặt ta đỏ bừng.

Nhưng chính hắn là người đã quyết định đuổi ta ra khỏi phủ. Ngay cả Đại phu nhân cũng không nỡ lòng, bà nói rằng ta đã ở trong phủ mười năm, dù không có công, cũng phải có khổ. Thế nhưng, hắn vẫn lệnh cho người đuổi ta ra ngoài.

Ta thật không hiểu mình đã làm gì đắc tội với hắn. Nhưng không thể phủ nhận rằng, nếu không phải do hắn đuổi ta đi, ta đâu có thể sống thoải mái như bây giờ?

"Ta không thể nhận số bạc này." Ta dứt khoát từ chối, "Vệ đại nhân, không có công không nhận lộc."

Vệ Nguyên Hồng chăm chú nhìn ta, ánh mắt sáng quắc, trong đó có chút hoài niệm khiến ta cảm thấy không thoải mái.

Hồi lâu sau, hắn thở dài một tiếng: "Thôi được, gặp lại nàng là đủ rồi. Đợi ta xong công vụ, sẽ đến để bàn với nàng... một việc quan trọng."

Nói xong, hắn đứng dậy rời đi. Trà trên bàn không hề được động tới, những lá trà trong chén vẫn rung nhẹ theo tiếng bánh xe ngựa xa dần ngoài cửa.

Ta ngồi ngẩn ra hồi lâu, cho đến khi gã tiểu nhị đi mua kẹo trở về, ta mới nhận ra rằng những gì vừa xảy ra không phải là một giấc mơ.

Chẳng lẽ, năm xưa hắn cố tình thả ta đi?

Ta ngồi xuống, vừa uống trà vừa ăn kẹo mềm, nghĩ thầm, nếu quả thực là vậy, có lẽ ta còn thiếu Vệ Nguyên Hồng một lời cảm ơn.

Chưa kịp dứt dòng suy nghĩ, ta đã nghe gã tiểu nhị bỗng nhiên nói:

"À đúng rồi, bà chủ, ta vừa đi mua kẹo thì thấy biểu muội của cô. Không biết sao cô ấy lại cãi nhau với ông chủ tiệm vải Hà, bị tát mạnh lắm, giờ ngồi dưới đất khóc lóc ầm ĩ. Thật đáng thương."

Ta suýt nữa thì bị nghẹn, ho sặc sụa đến mức chút nữa thì mất mạng.

Gì cơ, mới đến Trấn Bình An được một ngày, Vệ Ninh Dao đã bị người ta đánh?

Nàng là loại tiểu thư dễ gặp tai họa đến thế sao?

Ta thề, ta chỉ tò mò muốn đến xem náo nhiệt thôi.

Khi ta chen qua đám đông đến trước tiệm vải, bà chủ tiệm Hà Liên đang đứng chỉ tay vào mặt Vệ Ninh Dao mà chửi rủa, nước bọt văng tung tóe.

"Con hồ ly tinh không biết xấu hổ! Không phải từ lầu xanh nào chui ra đấy chứ? Đến Trấn Bình An này để quyến rũ đàn ông à?"

Vệ Ninh Dao ngồi dưới đất, trên mặt in rõ một dấu tát đỏ chót, nước mắt đầm đìa, khóc lóc như hoa lê gặp mưa, nức nở mãi mới thốt ra được một câu: "Ngươi... ngươi vu khống!"

Bà chủ tiệm vải Hà Liên quả thực không phải là người biết lý lẽ. Bà ta cao lớn, khỏe mạnh, làm việc rất giỏi, nhưng không may là trên mặt có một vết bớt xanh to, khiến nhiều người và lũ trẻ con gọi bà ta là "Dạ Xoa mặt xanh".

Chồng bà ta là Lưu Đại, một gã ở rể, nhỏ bé, lùn tịt, béo phì, lại còn lười biếng và háo sắc. Thấy phụ nữ là mắt hắn dán chặt vào họ, trông vô cùng dâm dê.

Thế nhưng, đối với Hà Liên, hắn lại như một thiên tiên. Bà ta tin chắc rằng tất cả đều là do phụ nữ bên ngoài quyến rũ chồng mình. Giống như một con gà mẹ hung dữ bảo vệ con, bà ta cảnh giác với mọi phụ nữ.

Dần dần, chẳng còn mấy người phụ nữ dám đến tiệm vải mua đồ. Buôn bán không tốt, bà ta càng thêm nóng nảy, ngay cả con ch.ó mẹ ngoài đường cũng bị bà ta đá một phát.

Vậy nên, Vệ Ninh Dao đã đến đúng cửa hàng mà không nên đụng vào nhất trong trấn này, và gây rắc rối lớn.

Hà Liên càng chửi càng hăng, như thể Vệ Ninh Dao thực sự là một kẻ lẳng lơ. Nhưng sau khi nghe qua, ta phát hiện ra rằng Vệ Ninh Dao chỉ vì đứng ở cửa hàng vải lâu quá, hỏi thăm xem có cần người giúp việc không, mà đã bị như vậy.

Người dân xung quanh bàn tán, không thiếu những lời lẽ thô thiển chê bai Vệ Ninh Dao. Nàng hoảng loạn, hết nhìn trái lại nhìn phải, như muốn tìm người chứng minh cho mình. Những lời lẽ độc ác như d.a.o cắt khiến nàng - một tiểu thư danh giá được giáo dục tam tòng tứ đức từ nhỏ - cảm thấy hoàn toàn bất lực.

Cuối cùng, nàng tuyệt vọng đến mức lao mình về phía một cái cột gỗ gần đó, định đập đầu vào!
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 6: Chương 6


Ta không thể nhịn được nữa, liền đứng chắn trước cột gỗ, giữ đầu nàng lại, mắng: "Ngốc nghếch không có chí khí, muốn c.h.ế.t thì c.h.ế.t đi xa một chút, đừng để m.á.u văng lên ta!"

Nàng giật mình ngẩng đầu lên, khuôn mặt trắng bệch của nàng lập tức đỏ bừng, rồi bật khóc: "Bảo Nhi tỷ! Bà ta, bà ta..."

"Im ngay!" Ta trừng mắt nhìn nàng, nghiêm giọng, "Khóc cái gì mà khóc, khóc nhiều ta còn mất hết tài lộc! Ta đã dạy ngươi thế nào? Quên hết rồi à?"

Vệ Ninh Dao run rẩy bịt miệng, ngừng khóc, nhưng vẫn thút thít.

Ta xắn tay áo, bước đến trước mặt Hà Liên đang chống nạnh cười khẩy, rồi vung tay tát thẳng vào mặt bà ta.

Hà Liên bị ta đánh ngã nhào xuống đất, một bên mặt đỏ chót, bên còn lại tím bầm. Đúng là "hoa nở bốn mùa" trên mặt.

Ta lắc lắc cổ tay, nhìn Vệ Ninh Dao ngơ ngác: "Ta dạy ngươi lần nữa, lần này nhớ kỹ cho ta. Trên đời này không có gì quan trọng hơn sống sót. Nếu thực sự không sống nổi nữa, thì cũng không thể ra đi tay trắng. Đã sống trên đời, không phải để chịu thiệt thòi. Hãy g.i.ế.c kẻ thù của mình trước, rồi xuống gặp Diêm Vương mà đòi lại công bằng!"

Sau đó, ta chỉnh giọng, dồn lực vào bụng, chỉ thẳng vào Lưu Đại đang núp sau lưng đám đông, mà mắng:

"Hừ! Loại lùn béo nhơ nhuốc như ngươi, cái mặt vẹo miệng như cái bô mẻ, nếu có soi gương thì cũng đổ đầy hai bát nước tiểu mà nhìn vào! Đừng thấy phụ nữ là cứ rỏ dãi xán lại gần. Ngươi nghĩ ngươi xứng đáng à?!"

Rồi ta quay sang tát thêm một phát nữa vào mặt Hà Liên vừa bật dậy định trả đũa:

"Bà đúng là một bà vợ mù mắt lẫn mù tim, chỉ có bà mới coi cái loại bèo nhèo thối tha này là bảo bối thôi! Đàn ông c.h.ế.t hết rồi à? Không có đàn ông thì bà sống không nổi sao? Nuôi hắn có ích gì, nuôi một con ch.ó còn biết giữ nhà, nuôi hắn chỉ để bêu xấu!"

Thực ra, ta không muốn bênh vực Vệ Ninh Dao, mà là đã ghét Hà Liên và Lưu Đại từ lâu.

Năm kia, khi ta đến tiệm vải nhà họ mua vải, Lưu Đại đã thừa lúc Hà Liên không có nhà, dám hỏi ta rằng độc thân một mình có buồn chán không, thậm chí còn định chạm vào tay ta. Ta giận đến mức đá cho hắn lăn lông lốc khắp nền nhà.

Nhưng không ngờ Lưu Đại lại vu ngược rằng ta mới là kẻ quyến rũ hắn. Hà Liên chẳng suy nghĩ kỹ, chạy thẳng đến quán trà của ta đập phá, và từ đó, mối thù giữa ta và nhà họ Hà mới bắt đầu.

Vậy nên, đã đến đây rồi thì phải mắng cho hả dạ!

7

Ta và Hà Liên đánh nhau đến trời đất đảo lộn, cát bụi tung bay, không ai dám can ngăn. Tên nhát gan Lưu Đại thì thu mình lại như con rùa rụt cổ, còn Vệ Ninh Dao yếu đuối nhỏ bé thì chỉ biết ôm ngực, buồn bã kêu lên:

"Đừng đánh nữa... các người đừng đánh nữa... Bảo Nhi tỷ tỷ..."

Cuối cùng, trận đấu kết thúc khi ta giật được một nắm tóc của Hà Liên, còn bà ta thì xé rách tay áo của ta.

Quần áo có thể may lại, nhưng tóc phải dưỡng đến cả năm mới mọc lại được.

Vậy là ta thắng!

Ta đắc thắng trở về quán trà, Vệ Ninh Dao lẽo đẽo đi theo sau, bước nhỏ nhanh nhẹn, bám theo đến tận cửa quán.

Ta ngạc nhiên quay đầu lại hỏi: "Ngươi theo ta làm gì?"

Đôi mắt to tròn của nàng lấp lánh, đầy vẻ nịnh nọt: "Chưởng quầy, ngài có cần thuê người làm dài hạn không? Ta không cần tiền công, chỉ cần có chỗ ăn ở là được..."

Ta bật cười vì tức giận: "Ngươi, một tiểu thư được nuông chiều từ nhỏ, có thể làm được gì?"

Đôi mắt nàng lại đỏ lên, vẻ mặt đáng thương cầu xin: "Bảo Nhi tỷ tỷ, tỷ làm ơn thu nhận ta đi... Ta không quen ai ở đây, lại gây thù chuốc oán, ta sợ người ta bắt nạt ta... Bảo Nhi tỷ, ta làm trâu làm ngựa cũng được..."

Nàng khóc khiến đầu ta đau nhức, không thể nào nói được lời từ chối.

Bỗng nhiên, ta nhớ lại nhiều năm trước, khi còn ở Hầu phủ, từng có một con mèo. Đó là một con mèo con màu vàng, bị mẹ nó bỏ rơi trong con hẻm gần Hầu phủ, và được Vệ Nguyên Hồng nhìn thấy trên đường tan học. Hắn bế con mèo về và nuôi trong thư phòng.

Ai ngờ, có một ngày, không biết vì cớ gì, Hầu gia tức giận nói rằng nuôi mèo chỉ tổ làm suy nhược tinh thần, rồi nhân lúc Vệ Nguyên Hồng không có nhà, sai người vứt con mèo đi.

Khi Vệ Nguyên Hồng về, hắn không nói gì nhiều. Nhưng có lần ta ra ngoài mua đồ, tình cờ thấy hắn lén lút tìm con mèo trong con hẻm gần đó, miệng khe khẽ kêu "meo meo". Khi ngẩng đầu lên và chạm mắt với ta, khuôn mặt hắn đỏ bừng vì xấu hổ.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 7: Chương 7


Đáng tiếc, hắn chẳng bao giờ tìm lại được con mèo đó. Mùa đông năm đó, ta đã thấy xác con mèo nằm ở con hẻm sau Hầu phủ. Nó gầy gò, trên cơ thể còn có dấu vết bị chó hoang cắn.

Ta đã bí mật mang xác con mèo về. Vệ Nguyên Hồng tự tay đào một cái hố dưới gốc cây ngoài thư phòng, chôn cất con mèo cùng với một quả bóng mây và một miếng cá khô.

Ngày hôm đó, vẻ mặt của Vệ Nguyên Hồng vẫn rất bình thản. Chỉ là sau khi chôn con mèo xong, hắn bỗng hỏi ta: "Bảo Nhi tỷ tỷ, tỷ nói xem, những con mèo hoang ngoài kia đều sống được cả, sao con mèo này lại không sống nổi?"

Ta đáp: "Bởi vì ngoài kia là dã thú, trong nhà là thú cưng. Thú cưng ra ngoài thì không sống được."

Nhớ đến đây, ta nghiêm túc nói với Vệ Ninh Dao: "Vệ Ninh Dao, ngươi phải hiểu rằng, ta không còn là nha hoàn của ngươi, và ngươi cũng không còn là tiểu thư của ta. Ngươi có thể đi theo ta, nhưng ta sẽ không chiều chuộng ngươi nữa."

Phụ nữ xuất thân từ những gia tộc lớn trong chốn thâm sâu đại viện, phần lớn đều bị thuần hóa thành thú cưng. Khi ra khỏi nhà, họ chỉ khiến lũ chó hoang rình rập, tìm cơ hội xé xác.

Cuối cùng, ta đã mềm lòng. Dù sao, Vệ Ninh Dao từng mang lại cho ta những năm tháng an nhàn sung túc. Dù kết cục là cả hai đều khó xử, nhưng những năm tháng đó vẫn là thật.

Hơn nữa, cùng là phụ nữ, ta cũng nên giúp đỡ nàng một chút, ít nhất là để nàng vượt qua mùa đông giá lạnh này.

8

Vậy là, sau nhiều vòng xoay, Vệ Ninh Dao lại quay về bên ta, làm tạp vụ trong quán trà.

Nàng chẳng thể gánh vác được gì, nhưng quả thật cũng cố gắng hết sức. Sáng sớm, nàng xách một thùng nước, loạng choạng đi vào sân sau. Chỉ một đoạn đường ngắn mà nàng phải dừng lại nghỉ ba, bốn lần, thùng nước cũng bị đổ mất nửa.

Những gã tiểu nhị trong quán không thể chịu nổi, vội giật lấy thùng nước: "Vệ cô nương à, cô làm thế thà không làm còn hơn."

Vệ Ninh Dao ướt sũng giày tất, xấu hổ cọ chân vào nhau, rụt rè nhìn ta.

Ta ngồi sau quầy, vẫy tay gọi nàng lại, hỏi: "Còn nhớ cách tính toán và xem sổ sách không?"

Nàng ngẩn người, do dự gật đầu: "Nhớ một chút, nhưng đã năm năm rồi không chạm vào bàn tính..."

Ta lại hỏi: "Ta nhớ ngươi vẽ tranh rất đẹp, không biết có còn vẽ được không?"

Nét mặt nàng bối rối: "Đã lâu rồi ta không vẽ nữa..."

"Thế thơ phú thì sao?" Ta nhíu mày: "Cắm hoa, đốt hương thì sao?"

Vệ Ninh Dao cúi đầu, hận không thể chui đầu vào ngực: "Bảo Nhi tỷ, từ khi vào nhà họ Lương, ta đã bỏ bê hết cầm kỳ thi họa. Ta cũng không có thời gian đọc sách..."

Ta cắt ngang lời nàng: "Thế ngươi làm gì cả ngày? Quản việc nhà bếp hay quản cửa hàng hồi môn của ngươi?"

Nàng ấp úng, lúng túng trả lời: "Việc nhà là do đại tẩu lo... Còn ta, ta bận... bận..."

Nàng không nói nên lời, nhưng ta đã đoán ra được ít nhiều, chẳng qua là nàng bận uống thuốc, bị mẹ chồng chỉ trích, ngồi trong phòng than thở cho số phận, nghe lũ thiếp phòng trong nhà líu ríu, rồi đợi gã chồng rẻ mạt của nàng về để cầu xin hắn ban cho một đứa con.

Ta đẩy bàn tính cho nàng: "Từ giờ đến ngày mai, ngươi tính xong sổ sách nửa năm nay cho ta. Ta sẽ kiểm tra. Nếu có chỗ nào sai, sẽ bị trừ lương một ngày."

Nàng buột miệng: "Ta không làm được..."

"Sao lại không làm được?" Ta không vui nhíu mày, "Khi còn là tiểu thư thì làm được, chỉ vì lấy chồng một lần mà không làm nổi sao? Không có lý đó."

"Không được", "không thể", "không đúng", những lời như thế này, nàng chắc hẳn đã nghe nhiều trong suốt năm năm làm vợ. Chúng ngấm vào nàng, từ trong ra ngoài.

Giờ là lúc phải rửa sạch chúng đi.

9

Vệ Ninh Dao thức suốt đêm, cuối cùng cũng tính xong sổ sách, lo lắng nộp cho ta. Ta lật qua một chút, cảm thấy không có sai sót gì nghiêm trọng, liền khen nàng một câu: “Làm tốt lắm. Năm xưa, phu tử vẫn thường khen ngươi thông minh…”

Chưa nói hết câu, Vệ Ninh Dao bỗng bắt đầu nức nở: “Đã lâu lắm rồi không ai khen ta…”

Ta bực bội hít một hơi, rồi quay lại lấy một viên kẹo mềm đưa cho nàng: “Ăn đi, thưởng cho ngươi đấy.”

Nàng xúc động đến mức bật ra những tiếng nức nở, như tiếng lợn kêu: “Bảo Nhi tỷ tỷ, tỷ vẫn còn nhớ ta thích ăn cái này…”
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 8: Chương 8


Ta vội vàng xua tay: “Thôi đi! Đây đâu phải mua cho ngươi. Mấy hôm trước đại ca ngươi đến, bảo ta chăm sóc ngươi, còn định để lại bạc, nhưng ta không nhận.”

Vệ Ninh Dao sững sờ: “Hắn, hắn có lòng đến thế sao? Không đúng, làm sao hắn biết ta ở đây?”

Làm sao ta biết được! Thành thật mà nói, ngay cả ta cũng thấy lạ. Với tính cách của Vệ Nguyên Hồng, hắn thực sự không giống người sẽ đặc biệt đến tìm Vệ Ninh Dao.

Vệ Ninh Dao nhét vào miệng ba, bốn viên kẹo, hai má phồng lên như quả bóng, vừa nhai vừa nói với ta: “Bảo Nhi tỷ tỷ, có phải ta đã giúp được một chút không? Tỷ có thể cho ta ở lại rồi chứ?”

Ta lạnh lùng cười: “Mới bấy nhiêu thôi à! Thu dọn đồ đạc, theo ta đi mua sắm.”

Dạo này mưa lớn liên tục ở phía nam, giá lương thực tăng cao, nếu còn xảy ra chiến tranh, sợ rằng sẽ có nhiều người c.h.ế.t đói. Ta phải phòng bị trước.

Ta dẫn Vệ Ninh Dao đi qua ba chợ. Trên đường về, nàng kéo lê một bao gạo nhỏ, mệt mỏi r*n r* như gọi hồn: “Bảo Nhi tỷ tỷ, ta, ta không làm nổi nữa…”

Ta vác một bao bột trên vai trái, tay phải xách một giỏ rau, giận dữ trừng mắt nhìn nàng: “Phụ nữ sao có thể nói không làm được? Không làm được cũng phải làm!”

Lúc này, một toán kỵ binh bỗng lao qua phố, vó ngựa vang dội, b.ắ.n lên một màn bùn đất.

Chúng ta vô thức ngẩng đầu lên nhìn, phát hiện người dẫn đầu đội quân chính là Vệ Nguyên Hồng. Hắn cưỡi một con ngựa cao lớn, vẻ mặt nghiêm nghị.

Vệ Ninh Dao vội vàng trốn sau lưng ta, lấm lét nói nhỏ: “Chả trách. Chắc là hắn đang bận công vụ, tiện đường tìm ta. Ta không dám theo hắn về…”

Ta càng thêm nghi hoặc. Trấn Bình An là một nơi nhỏ bé, làm gì có chuyện gì mà phải điều động quân lính đông đảo như thế?

Không ngờ, sáng sớm hôm sau, lại thật sự có tin tức chấn động lan truyền.

“Không xong rồi! Chưởng quầy! Chết rồi c.h.ế.t rồi! Phủ Võ Uy Tướng quân bị niêm phong rồi!”

Ta vừa thức dậy đã bị tiếng hét của tiểu nhị làm cho giật mình đến mức sững người, một lúc lâu mới kịp hỏi: “Tội gì?”

Tiểu nhị hốt hoảng nói: “Nghe nói là tội mưu phản!”

Ta lảo đảo ngồi xuống ghế. Năm xưa bà nội ta vẫn thường nói rằng Võ Uy Tướng quân Thẩm Thành Âm là một quan tốt, dân chúng cũng rất kính trọng ông, sao lại xảy ra chuyện này?

Vệ Ninh Dao cũng ngậm ngùi thở dài: “Võ Uy Tướng quân là một trọng thần có công lớn, sao lại đổ vỡ bất ngờ như vậy… Có phải triều đình lại có biến lớn rồi không?”

10

Quả nhiên, việc Võ Uy Tướng quân bị kết tội chỉ là dấu hiệu của cơn bão sắp tới.

Bình An trấn nằm ở nơi xa xôi, cách xa kinh thành, phải ba tháng sau chúng ta mới biết tin Thái tử đã qua đời.

Bệ hạ vốn ít con, lại đặt rất nhiều kỳ vọng vào thái tử. Sự ra đi đột ngột của thái tử chắc chắn là một cú sốc lớn đối với ngài, khiến ngài gần như điên cuồng thanh trừng triều đình, mong muốn dọn đường cho Hoàng thái tôn còn nhỏ tuổi. Điều này mới dẫn đến việc liên lụy đến lão thần Võ Uy Tướng quân.

Do đó, những kẻ ngấp nghé ngai vàng như các Hầu và Vương lại bắt đầu nổi loạn, trong đó nổi bật nhất là Tấn vương, con trai thứ tư của hoàng đế, công khai khởi binh với lý do “thanh trừng gian thần”.

Không may, quân của Tấn vương lại đóng quân ở vùng Tùy Châu.

Điều này khiến dân chúng Tùy Châu lâm vào cảnh khốn khổ. Tấn vương trước tiên cướp lương thực, sau đó bắt lính. Nhiều người mang theo gia đình muốn rời khỏi Tùy Châu, nhưng Tấn vương không cho, đóng cửa thành, lại còn cử binh lính canh gác ở các con đường lớn, đoán chừng muốn bắt dân thường làm con tin để triều đình không dám mạnh tay tấn công.

Tất cả nam nhân từ mười lăm tuổi trở lên đều bị Tấn vương bắt đi lính, ngay cả Lưu Đại thấp bé như thế cũng không thoát. Hà Liên dẫn theo con gái khóc lóc om sòm, lăn lộn khắp đường phố, nhưng cũng chỉ đành ngậm ngùi nhìn Lưu Đại bị bắt đi.

Tiểu nhị trong tiệm của ta cũng muốn trốn thoát, nhưng bị quân lính của Tấn vương bắt ngay trên đường chạy, bị trói cùng với những người đàn ông khác, buộc vào đuôi ngựa và bị lính dắt đi diễu phố.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 9: Chương 9


Khi đi ngang qua quán trà, tiểu nhị vừa khóc vừa kêu cứu, bị roi ngựa quất đến rách da chảy máu.

Ta không thể cứu hắn, điều duy nhất ta có thể làm là đút lót một chút bạc cho những tên lính áp giải, van nài: “Các ngài làm ơn, hắn là người thật thà, lần này chỉ là hồ đồ. Cầu xin các ngài tha mạng cho hắn.”

Những tên lính nhận bạc, gian xảo nhìn ta từ đầu đến chân rồi cười hềnh hệch nới lỏng dây thừng: “Được, nể mặt cô chưởng quầy.”

Cuối cùng tiểu nhị vẫn bị đưa đi, nhưng ít nhất tạm thời giữ được mạng sống.

Ta đóng cửa quán trà, dùng bàn ghế và tấm ván gỗ chắn cửa sổ. May mắn là trong quán tích trữ không ít lương thực, nếu không có gì bất trắc thì cũng cầm cự được một thời gian.

Đêm đến, lính của Tấn vương bắt đầu đi trộm cắp. Ta nghe loáng thoáng tiếng chó sủa, kèm theo tiếng kêu gào van xin của phụ nữ.

Vệ Ninh Dao co rúm trong nhà, run rẩy nghe tiếng binh đao loạn lạc bên ngoài, không dám ngủ suốt đêm. Nàng ôm đầu lẩm bẩm: “Tấn vương thua thì tốt, bọn nghịch tặc này, ai cũng đáng bị g.i.ế.c chết…”

Đột nhiên, nàng đổi giọng, nước mắt rơi như mưa: “Quả nhiên ta mang mệnh bất hạnh. Mẹ mất, không con, giờ còn gây họa cho người khác... Ta... ta đáng bị bỏ rơi...”

Ta liền giơ tay, thẳng thừng búng vào đầu nàng một cái rõ kêu, mắng: “Ngươi bị ngựa đá vào đầu à? Ai nói với ngươi những lời đó? Chồng trước của ngươi chắc?”

"Nói như thế, trước khi ngươi xuất giá, cả nhà đều an khang, đại ca của ngươi đỗ cao, còn các thiếp trong nhà sinh con nối tiếp nhau. Nhưng khi ngươi gả vào nhà họ Lương, tai họa liên tiếp ập đến. Đây là vấn đề của ngươi, hay là nhà họ Lương hút hết vận may của ngươi?"

Vệ Ninh Dao sững sờ, chớp mắt suy nghĩ một lúc lâu, rồi ngốc nghếch lẩm bẩm: "Đúng... đúng thật..."

Ta lạnh lùng hừ một tiếng: "Ta đã sớm cảnh báo ngươi, nhà họ Lương không phải là nơi tốt, còn Lương Nhị càng không phải là người tốt. Ngươi đáng lẽ nên suy xét kỹ càng hơn. Nhưng ngươi lại coi lời khuyên của ta như phân ngựa!"

Vệ Ninh Dao cuống cuồng giải thích: "Không... không phải thế, Bảo Nhi tỷ tỷ, ta... ta chỉ là một lúc hồ đồ..."

"Cút đi!" Ta nổi giận, quay lưng lại không muốn nhìn nàng nữa.

Nàng rón rén chạm vào lưng ta, ta giật mình một chút, nàng liền rụt tay lại, không dám nói thêm lời nào.

Đến nửa đêm, bỗng có tiếng gõ cửa vang lên. Vệ Ninh Dao hoảng hốt, run rẩy bám chặt lấy lưng ta.

Ta đẩy nàng ra, tay nắm chặt cây d.a.o bếp, rón rén tiến đến cửa.

11

Ta không dám thắp đèn, chỉ dựa vào ánh trăng mờ nhạt, lờ mờ thấy hai bóng đen bên ngoài cánh cửa. Tiếng gõ cửa đều đều, không giống như đám lính cướp bóc. Ta ghé mắt qua khe cửa định nhìn ra ngoài, thì nghe thấy giọng nói khẽ vọng vào:

“Bảo Nhi tỷ tỷ, là ta.”

Ta vội vàng mở cửa. Vệ Nguyên Hồng đứng bên ngoài cùng một vị cận vệ. Vừa thấy ta, hắn liền lấy ra một tấm thẻ bài và nhét vào tay ta, nói:

“Đây là thẻ bài của nhà họ Vệ. Nếu có ai gây khó dễ, cứ nói tên ta. Ngoài ra, ta đã để lại người ở khách đ**m, họ cũng nhận ra thẻ này.”

Ta gấp gáp hỏi: “Tùy Châu đang nguy hiểm, ngươi có cách nào đưa chúng ta ra khỏi đây không?”

Vệ Nguyên Hồng tỏ vẻ áy náy, đáp: “Xin lỗi, Bảo Nhi tỷ, ta không ngờ chiến sự lại lan nhanh đến vậy, làm liên lụy đến tỷ. Cứ yên tâm, rất nhanh sẽ kết thúc thôi.”

Câu nói này có nghĩa rằng hắn không định đưa ta và Vệ Ninh Dao ra ngoài. Ta lại hỏi: “Còn ngươi thì sao? Ngươi có thể bình an rút lui được không?”

Hắn gượng cười, trấn an: “Không cần lo cho ta. Vài ngày nữa ta sẽ cho người mang lương thực và đồ dùng đến.”

Ta đành gật đầu: “Được rồi, ta sẽ chăm sóc Vệ Ninh Dao.”

Nghe đến đây, nét mặt Vệ Nguyên Hồng bỗng cứng đờ, giọng nói cũng lạnh hơn: “Người ai lo số phận người đó. Bảo Nhi tỷ, tỷ chỉ cần lo cho bản thân thôi.”

Nói xong, hắn bước đi nhanh chóng, không ở lại lâu.

Vệ Ninh Dao rón rén bước ra, giọng run rẩy: “Bảo Nhi tỷ, đại ca không nói sẽ bắt ta quay về chứ?”

Ta lắc đầu, đột nhiên nhớ ra điều gì đó liền hỏi: “Phủ Định Viễn Hầu có quan hệ gì với Tấn vương không?”

Vệ Ninh Dao bỗng khựng lại, rồi nói thật: “Hai năm trước, tam tỷ của ta gả cho thế tử của Tấn vương.”
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 10: Chương 10


Trong lòng ta thầm lo lắng. Nghĩa là bây giờ, Phủ Định Viễn Hầu và Tấn vương đang ở chung một thuyền. Chả trách Vệ Nguyên Hồng xuất hiện ở đây, cũng chẳng trách hắn không muốn đưa chúng ta rời đi.

Tùy Châu hiện đang là lãnh địa của Tấn vương. Hắn theo phe của Tấn vương, đương nhiên sẽ thấy ở lại Tùy Châu là an toàn nhất.

Nhưng ta không biết liệu nhà họ Vệ có liên quan đến vụ Tấn vương phản loạn và việc Võ Uy Tướng quân bị kết tội hay không. Nếu có...

Ta không dám nghĩ thêm.

Chuyện triều đình, ta biết rất ít. Nhưng ta đã tận mắt chứng kiến binh lính của Tấn vương đều là một đám hôi hám, bẩn thỉu.

Và một kẻ đứng đầu đội quân như thế, liệu có thể là người tốt sao?

Đến nửa đêm, Vệ Ninh Dao cuối cùng cũng không chịu nổi nữa, gục xuống bàn ngủ thiếp đi. Giấc ngủ không yên, khóe mắt vẫn vương nước mắt, miệng khẽ thì thầm:

“Mẹ... mẹ... đừng đánh mẹ con...”

Ta thở dài, như năm xưa, nhẹ nhàng vỗ về lưng nàng, xua tan cơn ác mộng.

Rốt cuộc, ta vẫn mềm lòng. Dù gì, nàng cũng là cô bé mà ta đã nâng niu, cưng chiều suốt mười năm.

Ta chẳng thể nào không thiên vị nàng đôi chút.

12

Mấy ngày sau, đường phố đã trở lại yên tĩnh, chỉ là thiếu bóng dáng thanh niên trai tráng, không khí cũng trở nên đìu hiu hơn.

Vệ Ninh Dao dậy từ rất sớm, tất bật chạy đi chạy lại khắp nhà một cách siêng năng. Lúc thì tính toán sổ sách, lúc thì sắp xếp lại kệ. Ta - "bà chủ" của nàng - cảm thấy vô cùng thích thú, cái cảm giác "vòng xoay luân chuyển" quả thật khiến ta mãn nguyện. Ta ngồi vắt chân lên ghế, lấy quả dưa ra gặm, chuẩn bị hát lên vài câu, thì bất ngờ nghe một tiếng "choang!" - cái bình sứ đặt trên kệ đã bị tay áo của Vệ Ninh Dao quét trúng, rơi xuống đất vỡ tan tành.

Vệ Ninh Dao luống cuống nhìn đống mảnh vỡ dưới sàn, cúi xuống định nhặt. Ta kinh hoàng lao tới, túm lấy tay nàng, buột miệng: "Cẩn thận tay..."

Nhưng rồi ta chợt nhận ra, sao ta lại phải lo cho nàng? Ta vội mắng: "Nhìn cái tay áo của ngươi đi, không biết dùng dây buộc lại hay sao?"

Nàng nghe lời ngay, vội vã xắn tay áo lên. Nhưng điều khiến ta giật mình chính là cánh tay nàng đầy những vết sẹo dài mảnh chằng chịt!

Tim ta thắt lại: "Sao lại ra nông nỗi này?"

Nàng ấp úng: "Là... do mẹ chồng dạy dỗ ta..."

Ta tức giận đến không kiềm chế được: "Dạy dỗ? Đánh đến mức này mà gọi là dạy dỗ? Ngươi phạm vào tội gì trời đất mà bị hành hạ như thế?"

Nàng cúi đầu, rụt rè nắm c.h.ặ.t t.a.y áo, lí nhí giải thích: "Là ta không tốt, ta không quản được hậu viện..."

Vệ Ninh Dao kể rằng, khi một trong các tiểu thiếp của chồng nàng có thai, mẹ chồng đã bắt nàng phải chăm sóc cẩn thận. Nhưng chẳng được bao lâu, đứa trẻ trong bụng tiểu thiếp không giữ được. Mẹ chồng nghi ngờ rằng nàng vì ghen tuông mà cố ý hãm hại con nối dõi của nhà họ Lương, liền phạt nàng quỳ ba ngày trong từ đường, còn bắt nàng phải để lộ cánh tay và dùng roi tre đánh mạnh.

Ta nghe mà không khỏi ngạc nhiên đến tròn mắt: "Ngươi đường đường là tiểu thư của Hầu phủ, lại để bọn họ hành hạ như vậy sao?"

Vệ Ninh Dao lập tức bật khóc, nước mắt lã chã: "Từ khi ta gả vào nhà họ Lương, chịu bao ủy khuất, cha ta đều làm ngơ. Nhà họ Lương dựa thế mà càng đối xử tàn nhẫn với ta hơn. Bảo Nhi tỷ, ta thật không hiểu, hồi nhỏ cha đối với ta rất tốt, rốt cuộc ta đã làm gì sai..."

Cơn tức giận trong lòng ta càng bốc lên cao, giọng nói đột nhiên lớn hẳn: "Nếu vậy, tại sao ngươi vẫn nghĩ bị đánh là lỗi của ngươi? Ngươi bị đánh hỏng cả não rồi sao?!"

Vệ Ninh Dao run rẩy cúi đầu, người co rúm lại như một con chim cút vừa bị rơi xuống nước.

Năm năm qua đã khiến nàng - một tiểu thư kiều diễm, rạng rỡ - biến thành một người yếu đuối, rụt rè đến đáng thương.

Phải nói, cha nàng, Định Viễn Hầu, quả thật đã làm một cuộc giao dịch khôn ngoan. Khi nàng còn nhỏ, ông đã cho nàng chút tình yêu thương rẻ mạt, để nàng sinh lòng kính trọng, đến mức dù phải chịu bao nhiêu tủi nhục, nàng vẫn xem cha mình như chỗ dựa, cẩn trọng lấy lòng ông.

Ta quyết định phải phũ phàng đập tan sự ảo tưởng của nàng, giọng ta trầm xuống: "Cha ngươi thật sự tốt với ngươi ư? Ngươi hãy suy nghĩ kỹ lại xem. Ông ta chỉ cho ngươi ăn ngon mặc đẹp, nhưng mỗi khi ngươi và anh em cùng cha khác mẹ phạm lỗi, ông ta luôn thiên vị con trai."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 11: Chương 11


"Đối với ông ta, ngươi chỉ là một miếng thịt. Trước khi ngươi xuất giá, ông ta cho ngươi học cầm kỳ thi họa, dưỡng ngươi thành một bông hoa đẹp để bán cho tốt giá. Nhưng một khi đã 'bán' rồi, ngươi sống c.h.ế.t ra sao ông ta không quan tâm nữa, chỉ mong khách hàng hài lòng thôi."

Sắc mặt Vệ Ninh Dao dần dần tái nhợt, đôi môi khẽ mấp máy nhưng không thể thốt lên lời nào để phản bác, chỉ ủ rũ hỏi: "Vậy... ta phải làm gì đây? Ta không còn nhà nữa rồi..."

Ta cởi bỏ cúc áo cổ, kéo áo xuống để lộ vết sẹo rõ ràng trên vai trái: "**Ngươi quên rồi sao? Ta đã kể cho ngươi nghe rồi mà. Năm ta tám tuổi, cha ta say rượu đánh mẹ ta, ta lao vào cản, liền bị ông ta đ.â.m một nhát vào vai. Mẹ ta nhân cơ hội bỏ trốn, hoàn toàn không thèm quan tâm ta sống c.h.ế.t ra sao.

**Sau đó, họ chỉ vui mừng vì may mà ta không chết, nếu không họ sẽ mất đi một đứa làm công việc cho họ.

Từ lúc đó, ta đã biết, ta không có cha mẹ. Loài súc sinh còn biết yêu thương con cái, cha mẹ ta đến súc sinh cũng không bằng, sao xứng đáng làm cha mẹ ta?"

Nói đến đây, ta cười khẩy một tiếng, từ từ cài lại cúc áo: "Nhà ư? Có cái quái gì mà cần đến nhà! Tại sao đàn ông thì được dạy phải lập gia lập nghiệp, còn đến phụ nữ, thì chỉ còn lại lập gia? Lập nghiệp đâu? Lập nghiệp bị chó ăn mất rồi sao? Ta rơi xuống nơi nào, thì cắm rễ nơi đó. Ta làm nha hoàn thì cũng được, làm bà chủ thì cũng xong!"

Vệ Ninh Dao lau nước mắt, trong đôi mắt nàng ánh lên chút tia hy vọng: "Bảo Nhi tỷ, ta có làm được không? Ta không dũng cảm như tỷ..."

Ta thẳng thừng nhắc lại chuyện cũ: "Ngươi cũng dũng cảm lắm mà, ba mươi trượng nói phạt là phạt. Nếu ngươi có thể đem cái tính tàn nhẫn đó dùng vào người khác, ngươi sẽ là kẻ độc ác từ đầu đến chân."

Vệ Ninh Dao hốt hoảng xua tay: "Không... không, không phải vậy! Ta đã kêu dừng lại mà! Đánh lên người tỷ, lòng ta đau lắm..."

Ta đảo mắt: "Đừng có lôi mấy lời vô nghĩa đó ra. Nếu ta đ.â.m ngươi một nhát, nhưng chỉ đ.â.m c.h.ế.t nửa, thế có được tính là ta không phải kẻ thù của ngươi không?"

Nàng cứng họng, xấu hổ cúi đầu nhìn mũi chân.

Ta khoanh tay cười lạnh: "Tiền cái bình hoa kia ta sẽ trừ vào tiền công của ngươi. Ngày dài còn lắm, cứ làm theo lệnh đi."

13

Lúc này, giữa Tấn vương và triều đình đang giao tranh quyết liệt, mọi con đường có thể phong tỏa đều đã bị chặn lại. Việc kinh doanh không thể tiếp tục, nhưng may mắn là ta vẫn còn căn nhà này. Sân sau còn trống, ta quyết định mở một khu vườn nhỏ để trồng rau, tự cung tự cấp, có lẽ cũng đủ cầm cự qua ngày.

Ta dạy Vệ Ninh Dao cách cuốc đất, tưới nước, bón phân. Đôi tay nàng mỏng manh, chỉ một lúc sau đã bị rộp và xước da, nước mắt lưng tròng, nàng giơ tay lên trước mặt ta với ánh mắt như chờ mong sự thương cảm. Thấy ta chẳng mảy may quan tâm, nàng ủ rũ tự bôi thuốc cho mình.

Làm lụng cả buổi sáng, khu vườn nhỏ cuối cùng cũng thành hình. Trong giờ nghỉ, ta nấu một nồi cháo đậu xanh giải nhiệt, bưng cho Vệ Ninh Dao một bát. Tay nàng đau không cầm nổi bát, lại chu môi làm nũng, ý muốn ta đút cho nàng.

Ta nhíu mày, đặt bát xuống bàn "cạch" một tiếng. Nàng giật mình, không còn nghĩ đến lễ nghi của tiểu thư, cúi xuống húp từng ngụm nhỏ.

Nhân cơ hội đó, ta nhắc nhở nàng: "Đây mới là cuộc sống của dân thường, ngươi còn phải sống những ngày như thế này rất lâu nữa. Nếu chịu đựng được, thì cứ ở lại. Còn không, hãy sớm xin lỗi ca ca ngươi, nhờ hắn đưa ngươi về kinh, nuôi dưỡng ngươi ở trang viên."

Khuôn mặt Vệ Ninh Dao lập tức trắng bệch, nàng vội vàng nói: "Bảo Nhi tỷ, đừng đuổi ta đi. Những ngày này tuy mệt nhưng rất đáng giá. Rau trong vườn là trồng cho mình ăn, ta làm việc nhiều cũng là để cải thiện cuộc sống. Khác hẳn lúc ở nhà họ Lương, mọi thứ đều dựa vào ý chồng, người ta nói gì cũng là đúng, chẳng ai quan tâm đến ta sống thế nào."

Ta hài lòng gật đầu: "Không tệ, cuối cùng ngươi cũng hiểu được chút ít."

Lời vừa dứt, bỗng có tiếng gõ cửa vang lên, ai đó gọi lớn: “Triệu chưởng quầy, ta muốn mượn chút gạo…"
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 12: Chương 12


Ta mở cửa, thì thấy Hà Tiểu Hoa đang xách một chiếc giỏ, cung kính cúi đầu chào ta: "Triệu chưởng quầy, trước đây chúng ta có nhiều điều không phải. Xin người rủ lòng thương, mẹ con ta đã đói ba ngày rồi…"

Hà Tiểu Hoa là một cô gái hiểu chuyện. Trước đây, khi Hà chưởng quầy và Lưu Đại gây thù chuốc oán với cả trấn, cửa hàng vải suýt phải đóng cửa. Chính Hà Tiểu Hoa đã đi từng nhà để xin lỗi, nhờ đó hàng xóm láng giềng mới nể mặt nàng mà không tiếp tục tính toán với mẹ nàng.

Ta thương cô bé này, liền lấy ra một túi nhỏ gạo, nói: "Nhà ta cũng không còn nhiều lương thực."

Hà Tiểu Hoa cảm ơn rối rít rồi rời đi. Ta đóng cửa lại, dặn Vệ Ninh Dao: "Vừa rồi là con gái của Hà chưởng quầy. Nó là một đứa bé tốt, nhưng cha nó thì không ra gì. Ngươi tuyệt đối đừng để nó biết nhà ta còn nhiều gạo, ta sợ có kẻ đến cướp."

Vệ Ninh Dao suy nghĩ một lát, rồi hỏi: "Tỷ nói xem, Hà chưởng quầy tuy xấu xí, nhưng ít nhất còn có cửa hàng vải. Sao bà ấy lại gả cho một kẻ như Lưu Đại, lại còn coi hắn như bảo bối?"

Ta cười khổ: "Nhiều phụ nữ không phải muốn lấy chồng, mà là không chịu nổi lời đàm tiếu của thiên hạ, nên đành phải lấy chồng. Lấy rồi, cuộc sống chẳng ra sao nhưng không có can đảm quay đầu, chỉ còn cách tự lừa mình dối người để an ủi bản thân. Ngươi cũng thế đấy thôi?"

Vệ Ninh Dao sững người trong giây lát, rồi bừng tỉnh: "Đúng vậy, ta cũng thế. Nhà họ Lương đối xử với ta tệ bạc, ta luôn tự nghĩ đó là lỗi của mình. Nếu ta sinh được một đứa con trai, có lẽ cuộc sống sẽ tốt hơn…"

Ta cầm chiếc khăn lau mồ hôi trên trán nàng: "Còn chưa muộn. Ngươi cứ coi như năm năm qua là cơn bệnh dài, giờ bệnh khỏi rồi, ngươi có thể làm lại từ đầu."

14

Vệ Ninh Dao cuối cùng cũng nghe theo lời ta, bắt đầu suy nghĩ nghiêm túc về tương lai của mình.

Nàng có tài thêu thùa và vẽ tranh, dự định sau khi chiến tranh kết thúc, sẽ đem những chiếc quạt tròn và khăn tay thêu hoa ra chợ bán. Hoặc nàng có thể vẽ tranh sơn thủy lên những chiếc quạt xếp, làm quà tặng cho khách đến uống trà, mong tạo dựng được chút tiếng tăm.

Phải thừa nhận, nàng không uổng công đọc sách, ý tưởng rất nhiều. Chỉ tiếc là nàng đến không đúng lúc, không ai biết cuộc chiến này sẽ kéo dài bao lâu.

Nhưng con người sống là phải có hy vọng. Vệ Ninh Dao giữ chặt niềm hy vọng nhỏ nhoi đó, lục tìm bộ quần áo cũ của ta và ngồi vá lại từng chiếc. Đặc biệt là chiếc áo bị rách tay khi ta đánh nhau với Hà chưởng quầy, nàng khâu thêm một đường lá liễu dài ở viền tay áo, che khéo léo chỗ đường chỉ.

Nàng hào hứng khoe với ta, như một con chim sẻ nhỏ vui sướng bay quanh ta, miệng không ngớt hỏi: "Bảo Nhi tỷ, tỷ thích gì? Sang năm, đến sinh nhật tỷ, ta sẽ tặng cho tỷ!"

Ta cố ý trêu ghẹo: "Ta thích trâm hoa đào! Ngươi tặng ta được không?"

Lời ta vừa dứt, nàng im bặt, mặt cúi gằm, lúng túng không nói nên lời.

Dùng gần hết chỉ may, ta nhân lúc bên ngoài vẫn còn yên ắng, đi dạo quanh vài vòng chợ. Không biết từ lúc nào, ta đã bước tới trước cửa hàng vải của Hà chưởng quầy.

Hà chưởng quầy đang quét sân trước cửa, thấy ta từ xa, mặt bà ta lộ vẻ lúng túng, liền buông chổi, quay người vào trong nhà.

Ta quyết định cho bà một lối thoát, đứng ngoài cửa gọi to: "Chưởng quầy, mua ít chỉ nào…"

Khi ta vừa bước vào, vô tình phát hiện sau rèm cửa trong nhà có một bóng người thấp thoáng, đôi giày trên chân người đó rõ ràng là của Lưu Đại!

Ta nhanh chóng liếc nhìn nơi khác, giả vờ như không biết, trong lòng thầm nghĩ nếu đó đúng là Lưu Đại, hắn làm cách nào thoát ra được? Không phải đã bị c.h.ặ.t đ.ầ.u rồi sao?

Với tâm niệm "thêm một chuyện không bằng bớt một chuyện", ta mua chỉ xong rồi vội vàng trở về nhà, trong lòng cứ bồn chồn, cảm thấy có điều gì đó rất bất thường.

Đêm đó, ta trằn trọc mãi không ngủ được, đang ngồi đọc sách dưới ánh nến thì bất ngờ nghe tiếng la thất thanh của Hà chưởng quầy ngoài đường:

"Cứu ta với, cứu ta với, Tiểu Hoa bị bắt đi rồi…"

Ta lập tức bật dậy. Khi mở cửa ra, thấy Hà chưởng quầy đã gọi hết mọi người xung quanh, hàng xóm tụ tập đông đủ, miệng lẩm bẩm hỏi chuyện gì đã xảy ra. Thế nhưng, Hà chưởng quầy chỉ nhìn chằm chằm vào ta, rồi lao đến nắm lấy tay ta, liên tục cầu xin:

"Triệu Bảo Nhi, cô đến từ thành lớn, phải không? Cô có quen quan lớn nào không? Cứu lấy Tiểu Hoa, Tiểu Hoa bị mang đi rồi…"

Nghe thấy vậy, ta chợt nhận ra mọi chuyện thật sự không ổn, vội vàng đưa Hà chưởng quầy vào trong nhà. Vừa vào đến nơi, bà ta đã khuỵu xuống, ôm chặt lấy chân ta khóc lóc:

"Ta nói thật cho cô nghe, chồng ta bỗng dưng trở về… Ta… ta cũng không rõ tại sao hắn lại quay về… và rồi Tiểu Hoa biến mất…"
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 13: Chương 13


Hà chưởng quầy kể rằng đêm qua, Lưu Đại đột nhiên trở về, nói rằng có một vị thiên phu trưởng tên Lưu Gia Tài, tình cờ là họ hàng, đã rộng lượng tạo điều kiện cho hắn về nhà vài ngày để thăm thân, nhưng không được để lộ ra ngoài.

Hà chưởng quầy không nghi ngờ gì, đã giấu Lưu Đại trong phòng, còn vội vã làm bánh cho hắn ăn. Nhưng không ngờ, đêm nay khi ra ngoài kiểm tra, bà phát hiện ra Lưu Đại đã biến mất, cưỡi lừa đi từ lúc nào, và còn mang theo đứa con gái của họ là Hà Tiểu Hoa.

Hà chưởng quầy khóc nức nở, ngồi sụp xuống đất:

"Lưu Đại nói là muốn đưa Tiểu Hoa đến doanh trại làm việc tốt, kiếm được nhiều tiền. Sao có thể thế chứ? Con gái vào doanh trại thì có việc gì tốt lành? Tiểu Hoa mới mười hai tuổi, nó có thể làm gì cơ chứ! Ta không đồng ý, không ngờ tên khốn nạn đó lại lén mang Tiểu Hoa đi…"

Nghe vậy, tim ta đập thình thịch, lo lắng đến mức không thể chần chừ thêm, ta lập tức chạy thẳng đến khách đ**m.

15

Người duy nhất ta có thể cầu cứu, gọi là quan lớn, chỉ có Vệ Nguyên Hồng, ta chỉ còn biết hy vọng rằng hắn sẽ giúp đỡ.

Vệ Nguyên Hồng đúng là có để lại người ở đây, đó chính là đại ca gia đinh trong phủ hầu, người mà ta quen biết. Nghe ta hốt hoảng kể rõ sự việc, người đó liền nhanh chóng hứa sẽ đi tìm người.

Trong tâm trạng lo lắng, ta quay trở về cửa tiệm. Hà chưởng quầy vẫn chưa rời đi, coi ta như hy vọng cuối cùng của mình, ngồi lại quán trà đợi tin tức.

Thế mà đã ba bốn ngày trôi qua, vẫn không có chút tin tức gì. Hà chưởng quầy lo lắng đến không dám chợp mắt, tóc bà bạc đi một nửa, bà liên tục cầu xin ta đi hỏi thêm lần nữa.

Nhưng chưa kịp hành động, người của Vệ Nguyên Hồng đã quay lại. Họ mang theo một chiếc xe lừa, từ đó hạ xuống một t.h.i t.h.ể được bọc trong chiếu, đặt xuống đất. Với ánh mắt phức tạp, họ nói với ta:

"Triệu cô nương, xin hãy nén bi thương."

Ta ngây người, nhìn vào đôi bàn chân trắng nõn của người nằm dưới chiếc chiếu, không thể tin nổi, ta lùi lại vài bước.

Hà chưởng quầy từ phía sau lao ra, giật mạnh chiếc chiếu lên, trước mắt hiện ra t.h.i t.h.ể không toàn vẹn của Hà Tiểu Hoa.

Cô bé quần áo rách nát, đôi vai trần đầy những vết roi tím ngắt, đôi mắt tròn xoe trừng trừng đầy sợ hãi, m.á.u vẫn còn bám trên mũi và tai, cánh tay trái bị gãy, còn tay phải nắm chặt một nửa chiếc lược đã gãy.

Hà chưởng quầy lập tức hét lên một cách thê lương, như một con sói mẹ vừa mất con, tiếng gào thét xé toạc không gian đầy đau đớn:

"Tiểu Hoa! Con ơi, sao lại thế này? Con gái của ta!!"

Hàng xóm lập tức tụ tập từ bốn phương tám hướng, không khí đột nhiên lặng ngắt như tờ. Vệ Ninh Dao nhìn thấy cảnh này, đôi chân mềm nhũn, ngồi sụp xuống bậc thềm.

Ta run rẩy hỏi mấy người theo cùng: "Ai làm?"

Họ nhìn nhau, chần chừ một lúc rồi hạ giọng nói: "Là Lưu Đại, hắn giao con bé cho tên thiên phu trưởng Lưu Gia Tài, đổi lấy chức vụ ngũ trưởng. Lưu Gia Tài là một tên cầm thú, thấy con bé không chịu khuất phục, nên… đã đánh c.h.ế.t nó…"

Người đó không nói được gì thêm, cúi đầu xin lỗi, rồi vội vàng rời đi.

Hà chưởng quầy gào khóc đến khàn giọng, xé áo mình ra, quấn lấy t.h.i t.h.ể Tiểu Hoa trong lòng, cố gắng sưởi ấm cơ thể lạnh lẽo của con. Bà há to miệng, n.g.ự.c phập phồng dữ dội, cuối cùng ngã ngửa ra phía sau, ngất đi trong nắng chói chang.

Ta cùng những người khác đưa bà vào quán trà. Thi thể Hà Tiểu Hoa cũng được đặt trong nhà, một bà thím tốt bụng mang đến quần áo cũ trong nhà, giúp cô bé mặc chỉnh tề, vừa khóc vừa than thở:

"Tội nghiệp con bé…"

Ông lang già trong thị trấn đến châm cứu cho Hà chưởng quầy. Nhưng khi tỉnh lại, bà đã hóa điên, miệng không ngừng nói lảm nhảm:

"Ta sai rồi… sai rồi…"

Quả thật là sai rồi, thế giới này, đã sai hết cả rồi.

Ta lại chạy đến khách đ**m tìm người của Vệ Nguyên Hồng. Ta hỏi: "Giết người thì phải đền mạng, Lưu Đại và Lưu Gia Tài có đền mạng không?"

Họ cúi mặt né tránh ánh mắt của ta, không dám đối diện.

Ta lại hỏi: "Chuyện này cứ thế mà bỏ qua sao? Cô bé c.h.ế.t oan uổng thế này sao?"

Hỏi mãi, cuối cùng một người mới rụt rè nói: "Triệu cô nương, giờ cô muốn sao? Chuyện này xảy ra quá thường xuyên. Hơn nữa, là cha cô bé tự dẫn đến, không thể xem là bắt cóc…"

Có lẽ thấy sắc mặt ta quá khó coi, hắn lại vội vàng giải thích: "Vệ đại công tử không thể can thiệp vào chuyện của Tấn Vương được! Tấn Vương đã ra lệnh rồi, tất cả những ai cùng hắn đánh chiếm thiên hạ đều có đủ phụ nữ, tiền tài! Cô hiểu ý ta rồi chứ? Có thể nói rằng… cô bé đó, sinh không đúng thời."

Ta không còn gì để nói.

Phải, sinh không đúng thời.

Ngàn đời qua, phụ nữ, chưa bao giờ gặp đúng thời cả.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 14: Chương 14


16

Dân làng ở trấn Bình An đã cùng nhau lo liệu tang lễ cho Hà Tiểu Hoa, chôn cất cô bé.

Hà chưởng quầy đã hóa điên, ta đành phải đứng ra chọn vài món trang sức mà Hà Tiểu Hoa từng đeo lúc sinh thời để an táng cùng cô bé. Nhưng cả đời cô bé sống trong cảnh nghèo khó, làm gì có món trang sức nào ra hồn, chỉ có một chiếc lược gãy mà cô bé đã nắm chặt trong tay lúc qua đời.

Chiếc lược này là do Hà chưởng quầy làm cho cô bé.

Giờ đây, chiếc lược đã vấy đầy máu. Có lẽ cô bé đã dùng chiếc lược này để chống cự, vật lộn, nhưng cuối cùng lại bị gãy như chính mạng sống của cô, tựa đóa hoa bị giẫm đạp tan nát, c.h.ế.t trong lặng lẽ.

Ta lấy ra một đôi vòng ngọc ra an táng cùng Tiểu Hoa, còn Vệ Ninh Dao thì đặt một thỏi bạc vào miệng cô bé. Đó là theo phong tục địa phương, nói rằng ngậm vàng bạc trong miệng khi chôn sẽ giúp chuyển sinh vào nhà giàu sang.

Hà Tiểu Hoa được chôn cất trên ngọn đồi phía sau, nơi từng là một vườn chè. Bây giờ, những cô gái hái chè đã không còn, những người nông dân trồng chè cũng biến mất, chỉ còn lại những ngôi mộ đất cao thấp khắp nơi.

Ta dọn dẹp một căn phòng trống để cho Hà chưởng quầy ở. Bà lúc thì tỉnh táo, lúc lại mơ hồ. Khi tỉnh táo, bà khóc lóc hối hận, liên tục nói: "Ta sai rồi." Khi điên dại, bà ôm gối, gọi "con" không ngừng.

Vệ Ninh Dao như mất hồn vài ngày, cuối cùng, vào ngày thứ bảy kể từ khi Hà Tiểu Hoa qua đời, nàng bất ngờ nói với ta:

"Bảo Nhi tỷ, đáng ra ta phải hận tỷ mới đúng."

Ta sững sờ, nghe nàng khàn giọng tiếp lời:

"Năm xưa tỷ thường khuyên ta rằng phụ nữ nên lo cho bản thân nhiều hơn. Ta cười nhạo tỷ lo chuyện không đâu, cho rằng chỉ cần phủ hầu không sụp đổ, ta lại gả cho một gia đình môn đăng hộ đối, là có thể cả đời hưởng phúc trong nhung lụa."

"Thời thế này, phụ nữ thật khó khăn, có thể nương tựa lẫn nhau để sống sót đã là điều may mắn. Là ta ngu ngốc không tự biết, đã đặt cược cả cuộc đời mình vào đàn ông. Ta bị tình yêu nông cạn làm mờ mắt, không phân biệt được lòng người, đã làm tổn thương tỷ, cũng tự tay đẩy mình vào cảnh bị mọi người quay lưng."

Lần này, nàng không khóc, đôi mắt đầy tơ m.á.u toát lên sự cằn cỗi vượt quá tuổi tác, như thể nàng đã già đi hàng chục tuổi chỉ sau một đêm.

Trấn Bình An giờ đã không còn yên ổn. Các nhà đều đóng chặt cửa sổ, dò hỏi tin tức từ bên ngoài.

Lo sợ điều gì, điều đó lại đến. Một sáng nọ, binh lính dưới trướng Tấn Vương bất ngờ đổ vào trấn, ngang nhiên đuổi người dân ra khỏi nhà, chiếm lấy các nhà trọ và những ngôi nhà tốt nhất trong trấn, đóng quân ở đó.

Và kẻ dẫn đầu đám "quan lớn" chiếm nhà này, không ai khác chính là Lưu Đại.

"Quan lớn, đi lối này! Phía trước có một quán trà, nhà mới toanh! Nữ chưởng quầy thì xinh đẹp, lại có một cô biểu muội nhỏ tuổi nữa…"

Lưu Đại đã đạt được mong ước, leo lên chức ngũ trưởng. Hắn chạy lúp xúp trước con ngựa cao to của viên quan lớn, như một con ch.ó vàng dẫn đường, khúm núm vẫy đuôi, đưa viên quan đó đến trước cửa nhà ta.

Ta dặn Vệ Ninh Dao trốn kỹ trong nhà, trông chừng Hà chưởng quầy, đừng để bà ta chạy ra. Sau đó, ta bình thản đứng trước cửa, đợi Lưu Đại và đám lính đến gần, rồi đưa ra thẻ bài của nhà họ Vệ.

Tên quan lớn nheo mắt xem xét kỹ càng, sắc mặt thay đổi, liền quay lại giáng cho Lưu Đại một cái tát:

"Đồ ngu! Người Vệ gia mà ngươi cũng dám động vào!"

Lưu Đại bị đánh đến xoay nửa vòng, ngơ ngác chỉ tay về phía ta: "Cô ta… cô ta đâu có họ Vệ…"

Viên quan lớn liếc nhìn ta từ trên xuống dưới, xoắn râu dê, cười nhạt đầy thâm thúy.

Ta đoán hắn đang nghĩ gì, chắc chắn hắn nghĩ ta là tình nhân mà Vệ Nguyên Hồng giấu bên ngoài.

Tất nhiên, đó là điều hắn không dám hỏi, nên vội vã rời đi. Lưu Đại không cam lòng, hắn liên tục ngoảnh lại nhìn với ánh mắt đầy thù hằn.

Ta không vội quay lại quán trà, mà tìm đến vài người lớn tuổi sống lâu năm trong trấn, bảo họ lập tức thông báo cho các cô gái trẻ trong trấn đến trốn tạm tại quán trà, càng nhanh càng tốt.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 15: Chương 15


17

May mắn là dân cư ở trấn Bình An không nhiều, khi trời tối, quán trà đã chật kín những cô gái đến trú ẩn.

Trong số các cô gái, người lớn nhất chỉ khoảng mười bảy tuổi, nhỏ nhất mới có tám tuổi, tổng cộng có mười tám người.

Các cô gái phối hợp rất nhịp nhàng, dọn dẹp phòng ốc đâu ra đấy, dù chen chúc đến mức không còn chỗ trống, nhưng không một ai tỏ ra phàn nàn. Họ tin tưởng ta, thậm chí chẳng ai hỏi ta có "chỗ dựa" là ai.

Chỉ có điều, bây giờ lương thực ta tích trữ không đủ nữa rồi.

Bất đắc dĩ, ta phải thay một bộ nam trang, bôi nhọ nồi lên mặt, mang theo thẻ bài, đi đến quán trọ tìm người của Vệ Nguyên Hồng, định nhờ họ gửi chút lương thực.

Đường phố hỗn loạn, khắp nơi ngổn ngang đồ đạc. Bọn lính cướp bóc từ nhà này qua nhà khác, lục soát tiền bạc và lương thực, những thứ không đáng giá thì vứt đầy ra đường.

Ta sờ thẻ bài trong tay áo, cảm thấy lo lắng, cố gắng bước nhanh hơn đến quán trọ. Nhưng vừa tới nơi, ta thấy bọn lính say khướt, đi ra đi vào như thể đang dạo chơi lầu xanh, hoàn toàn không giống như đang chuẩn bị ra trận.

Ta không dám tiến lại gần. Thẻ bài Vệ gia chỉ có quan lớn mới nhận ra, còn mấy tên lính quèn này thì không.

Đúng lúc ấy, ta chợt thấy từ xa một bóng dáng nhỏ bé lén lút ẩn nấp trong hẻm, cẩn thận thò đầu ra nhìn quanh, rồi nhanh chóng lục lọi trong mấy cái giỏ rơi vãi trên đất, lấy được chút đồ ăn, ôm chặt vào lòng định bỏ chạy.

Đứa trẻ mặc váy màu vàng nhạt, nổi bật đến mức khiến tim ta đập thình thịch, ta vội vàng bước thật nhanh đến, khẽ gọi:

"Tiểu muội muội, đừng chạy lung tung, đi theo ta."

Khuôn mặt nhỏ nhắn, dơ bẩn của cô bé đầy vẻ phòng bị, bàn tay co lại, cẩn thận nhìn ta từ đầu đến chân.

Ta chưa từng thấy cô bé này trước đây, chắc chắn không phải người ở trấn Bình An. Không kịp giải thích gì nhiều, ta nhìn quanh một lượt, rồi bế cô bé chạy thẳng về quán trà.

Vệ Ninh Dao đang đứng đợi ở cửa, vừa thấy ta bình an trở về, nàng mới thở phào nhẹ nhõm. Nhưng khi bắt gặp ánh mắt của đứa trẻ trong tay ta, nàng lập tức kinh ngạc thốt lên:

"Đây chẳng phải là cháu gái của Võ Uy Tướng quân sao?!"

Ta sững sờ cúi xuống nhìn cô bé. Cô bé hoảng hốt nhìn Vệ Ninh Dao một lúc, rồi sắc mặt đột ngột thay đổi, quay đầu bỏ chạy.

Ta nhanh tay ôm chặt lấy ngang hông Thẩm Lăng, bịt miệng cô bé đang chuẩn bị kêu lên: "Suỵt suỵt suỵt, kẻ xấu sẽ bắt mất đấy!"

Nào ngờ, cô bé lại cắn mạnh vào tay ta, trừng mắt nhìn Vệ Ninh Dao đầy oán hận, rồi phun ra một câu: "Phì! Lũ chó săn nhà họ Vệ! Muốn g.i.ế.c hay lóc thịt thì cứ tùy!"

Vệ Ninh Dao luống cuống, giải thích với ta rằng đứa trẻ này chính là cháu gái của Võ Uy Tướng quân Thẩm Thành Âm, tên là Thẩm Lăng, năm nay gần mười tuổi.

Gia tộc của Võ Uy Tướng quân chỉ có duy nhất một người con trai, nhưng sau khi người con trai duy nhất ấy tử trận, không lâu sau, con dâu cũng qua đời. Vì thế, vị lão Tướng quân quyết định cởi giáp về quê, tập trung nuôi dưỡng cháu gái Thẩm Lăng.

Có lần Võ Uy Tướng quân bế Thẩm Lăng lên kinh đô thăm viếng, tình cờ gặp Vệ Ninh Dao trong một bữa tiệc, cả hai có chào hỏi nhau đôi câu. Không ngờ Thẩm Lăng vẫn nhớ như in, ba năm trôi qua, mà chỉ liếc mắt một cái đã nhận ra ngay Vệ Ninh Dao.

Trong lòng ta rối như tơ vò. Võ Uy Tướng quân vốn là một vị quan thanh liêm nổi danh, nay nhà Tướng quân gặp nạn, Thẩm Lăng còn nhỏ, về tình ta nên bảo vệ cô bé. Nhưng về lý, ta không nên rước họa vào thân. Nghe ý Thẩm Lăng nói, có vẻ như nhà họ Vệ chính là một trong những kẻ đã góp tay lật đổ Võ Uy Tướng quân. Nếu bị Vệ Nguyên Hồng phát hiện ra Thẩm Lăng đang trốn ở đây, tình hình sẽ trở nên rất rắc rối. Ở quán trà đã có gần hai mươi cô nương, ta phải có trách nhiệm bảo vệ họ.

Thẩm Lăng cũng không làm loạn nữa, chỉ đứng lặng bên cạnh ta, nắm chặt tay, cắn môi, như đang chờ đợi một phán quyết.

Đúng lúc đó, Vệ Ninh Dao chợt nói nhỏ: "Bảo Nhi tỷ, ngoài những quyền quý trong kinh ra, không ai biết mặt cô bé này, giấu được mà."

Thẩm Lăng bất ngờ ngẩng đầu lên, ánh mắt nhìn chằm chằm Vệ Ninh Dao.

Vệ Ninh Dao cúi xuống, nhẹ giọng nói: "Ta đã bị gia tộc trục xuất, không còn là người nhà họ Vệ nữa. Hãy tin ta lần này."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 16: Chương 16


18

Ta quyết định giữ Thẩm Lăng lại. Ta không thể nhắm mắt nhìn cô bé trở thành một Hà Tiểu Hoa thứ hai.

Thẩm Lăng lặng lẽ ngồi thu mình trong góc, đôi mắt đầy cảnh giác dõi theo từng động tác của ta.

Nhưng cô bé còn quá nhỏ, không thể giữ kín được chuyện. Ta chỉ trêu đùa vài câu, cô bé đã tiết lộ rằng chính Vệ Nguyên Hồng là người đã dẫn binh lính đến khám xét phủ Tướng quân, còn gông cùm Võ Uy Tướng quân bằng xiềng xích nặng.

Trong cơn khẩn cấp, Võ Uy Tướng quân chỉ kịp bảo quản gia già mang Thẩm Lăng chạy trốn. Nhưng đám lính của Vệ Nguyên Hồng đuổi sát theo, quản gia bị một mũi tên b.ắ.n thẳng vào cổ họng, trước khi c.h.ế.t còn dùng hết sức quất vào m.ô.n.g ngựa, giúp ngựa mang Thẩm Lăng chạy thoát.

Trong lòng ta chỉ biết thở dài. Võ Uy Tướng quân đã cởi giáp bao nhiêu năm, nhưng vẫn bị cuốn vào vòng xoáy tranh đoạt quyền lực trong triều đình, thật đúng là ở gần vua chẳng khác gì gần cọp.

Rất nhanh sau đó, quân của Tấn Vương càng lúc càng cướp bóc tàn bạo hơn.

Có một đôi vợ chồng già rời khỏi trấn Bình An, đi ăn xin dọc đường suốt nửa tháng, cuối cùng quay lại trấn, ngất xỉu trước cửa quán trà.

Ta đưa cho họ một bát cháo loãng, sau khi tỉnh lại, họ nắm c.h.ặ.t t.a.y ta mà khóc lóc, nói rằng bên ngoài trấn Bình An đâu đâu cũng có thể thấy những cô gái treo cổ không mảnh vải che thân, và cả một gia đình ba người đã cùng nhau treo cổ trong miếu Thành Hoàng, thu hút một đàn quạ đen và chó hoang đến xé xác.

Vệ Ninh Dao lặng lẽ nghe, ngón tay khẽ run rẩy. Những ngày qua, nàng đã gầy đi rất nhiều, trở nên im lặng hơn trước.

Ta sợ nàng vì quá đau lòng mà sinh bệnh, đêm đến lén nhét vài viên kẹo cho nàng, khẽ an ủi: "Đừng lo, ngày mai ta sẽ đi tìm thêm lương thực."

Nàng khẽ lắc đầu, giọng yếu ớt hỏi: "Bảo Nhi tỷ, tại sao phụ nữ luôn bị đối xử như một món đồ vậy? Phụ nữ là chiến lợi phẩm, là vật hy sinh trong những cuộc hôn nhân, là nô lệ giữa bếp và giường, nhưng chẳng bao giờ được coi là con người."

Ta phe phẩy chiếc quạt lá, ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp: "Có lẽ vì đàn ông nắm quyền, họ chỉ làm những gì có lợi cho họ."

Ở Tùy Châu, có một câu ngạn ngữ cổ rằng "phụ nữ làm chủ, nhà cửa đổ nát", được nhiều người đàn ông thích thú nhắc đi nhắc lại. Họ cho rằng phụ nữ yếu đuối, không có tài năng gì, chỉ có một mục đích duy nhất là sinh con đẻ cái và hầu hạ cha mẹ chồng. Nếu để phụ nữ nắm quyền, gia đình sẽ trở nên bất ổn.

Họ quên mất rằng chính phụ nữ đã sinh ra họ. Nếu không có phụ nữ, thì chẳng còn nhân loại.

Thế nên ta thường tự hỏi, những người đàn ông luôn hét lên rằng "phụ nữ vô dụng" có phải trong thâm tâm họ luôn sợ hãi phụ nữ, đến mức họ phải đàn áp phụ nữ, coi những gì phụ nữ làm là lẽ đương nhiên, để che giấu sự bất tài của chính mình.

Nhưng tiếc rằng, tất cả những điều này, ta cũng chỉ có thể nghĩ vậy mà thôi, còn ta có thể làm được gì chứ? Sống sót giữ được cái quán trà này đã là may mắn rồi.

Thế nhưng, vào nửa đêm, rắc rối vẫn tìm đến. Một nhóm lính côn đồ đã đánh đập tàn nhẫn những dân làng trong trấn, ép họ khai ra nơi các cô gái trẻ đang ẩn náu. Khi biết rằng họ đều đang trốn trong quán trà, bọn chúng lập tức đến đập cửa.

Ta dùng bàn ghế chặn cửa lại, bọn chúng tức giận dùng d.a.o c.h.é.m mạnh, còn la hét đe dọa sẽ đốt nhà, làm các cô gái sợ khóc thét.

Thấy tình hình càng lúc càng nghiêm trọng, ta bỗng nảy ra một ý. Ta chạy lên tầng hai, đổ cả thùng nước phân xuống đầu chúng, làm đám côn đồ la hét ầm ĩ, sau đó lớn tiếng chửi:

"Đồ chó chết, các ngươi biết đây là đâu không? Tiểu hầu gia của phủ Định Viễn Hầu đang trú ngụ ở đây đấy! Dám làm phiền quý nhân, để xem các ngươi có chạy nổi không!"

Thùng nước phân này đã khiến chúng tỉnh ra. Dù có lẽ chúng chẳng hề biết đến phủ Định Viễn Hầu, nhưng vẫn sinh lòng sợ hãi, vừa chửi thề vừa rút lui.

Đêm đó, ta không dám chợp mắt, ôm cây rìu ngồi ở tầng dưới. Bên ngoài thỉnh thoảng có tiếng hét thất thanh vọng lại, trong nhà thì Hà chưởng quầy điên cuồng r*n r*, khiến trái tim ta treo lơ lửng, gần như muốn bật ra khỏi lồng ngực.

Không biết qua bao lâu, trời đất sáng dần, bỗng lại có người gõ cửa. Ta giật b.ắ.n dậy, cầm chặt cái rìu, bước lại gần cửa.

Vệ Ninh Dao vội vàng bước qua, trong tay còn cầm con d.a.o chặt thịt. Hai chúng ta ghé sát vào cửa nghe ngóng, tới khi nghe thấy giọng nói hổn hển của Vệ Nguyên Hồng:

"Bảo Nhi tỷ, là ta, đừng sợ."

Ta vội đẩy cửa ra. Nào ngờ cả người Vệ Nguyên Hông ngập mùi m.á.u tươi, mới đi mấy bước đã đổ gục lên người ta.
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 17: Chương 17


19

Ta hoảng hốt, còn hai tên thị vệ theo sau Vệ Nguyên Hồng thì vẫn còn đủ bình tĩnh để giải thích:

"Đại nhân bị ám sát, lẽ ra phải tới y quán ngay, nhưng nghe tin trấn Bình An náo loạn nên ngài lập tức tới đây gặp cô."

Ta không thể nào lắng nghe được gì, chỉ biết cuống cuồng kêu lên: "Gặp ta có ích gì chứ! Mau, mau đi mời thầy thuốc đi!"

Vệ Nguyên Hồng tựa đầu lên vai ta, khẽ r*n r*: "Chỉ cần Bảo Nhi tỷ bình an vô sự, là ta đã..."

Lúc ấy, hắn liếc qua nhìn Vệ Ninh Dao đang há hốc miệng đứng ngẩn ngơ. Hắn vội vàng vịn lấy khung cửa để đứng dậy, mặt đỏ bừng lên, vừa lúng túng vừa ho khan vài tiếng: "Không sao."

Ta vội vàng đỡ hắn vào trong nhà, rót nước nóng, rồi vào phòng trong lấy ít thuốc trị thương.

Môi Vệ Nguyên Hồng trắng bệch, quần áo dính đầy máu. Hắn bị một mũi tên b.ắ.n trúng vai, mũi tên đã được rút ra nhưng chưa kịp xử lý, m.á.u vẫn chảy ròng ròng xuống cánh tay, làm đỏ cả tay áo.

Hắn không biết trong nhà có rất nhiều cô gái đang ẩn náu, liếc thấy Vệ Ninh Dao bước lên lầu, hắn vẫn bình thản cởi áo, để lộ vết thương đáng sợ trên vai: "Bảo Nhi tỷ, làm phiền tỷ rồi."

Ta cẩn thận băng bó cho hắn, dùng băng vải quấn chặt lại. Hắn vẫn im lặng nhìn ta suốt quá trình. Khi ta giúp hắn mặc áo lại, hắn đột nhiên nói:

"Bảo Nhi, ngày mai trời sáng, ta sẽ đưa tỷ rời khỏi nơi này."

Ta cảm thấy khó xử, nghĩ rằng nếu ta đi, những cô gái đang trốn ở đây sẽ ra sao? Vì vậy, ta nói:

"Ta không đi đâu cả, ngươi đưa Ninh Dao đi đi."

Vệ Nguyên Hồng ngạc nhiên, sau khi suy nghĩ một hồi, hắn thì thầm:

"Bảo Nhi tỷ, nói thật cho tỷ biết, người đóng quân ở trấn Bình An theo lệnh Tấn Vương là tri phủ Lâm Yển, một kẻ tham lam, xảo quyệt. Ta bận rộn với công việc, không thể chăm sóc tỷ được, vì vậy..."

Ta nhìn thẳng vào mắt hắn, nhẹ nhàng hỏi:

"Ngươi đang làm việc cho Tấn Vương, đúng không?"

Hắn bối rối chớp mắt, cố tình lảng tránh câu hỏi:

"Dù sao, ta cũng muốn đưa tỷ đi."

"Ta sẽ không đi." Ta chậm rãi chỉnh lại áo cho hắn, "Đại công tử, ngươi cũng đã thấy những kẻ dưới trướng Tấn Vương chỉ là một đám ô hợp. Tại sao ngươi vẫn làm việc cho Tấn Vương?"

Sắc mặt hắn sầm lại:

"Bảo Nhi tỷ, chuyện triều đình, tỷ không hiểu đâu."

Ta cười gượng:

"Nhưng ta hiểu một đạo lý ngàn đời không thay đổi, đó là: người có đức thì được nhiều sự trợ giúp, người thất đức thì ít người giúp đỡ."

Vệ Nguyên Hồng cụp mắt xuống, ánh nến chiếu lên khuôn mặt hắn, nửa sáng nửa tối phủ lên một bóng mờ.

Một lúc lâu sau, hắn đột nhiên ngẩng đầu lên, mặt lạnh tanh, nói dứt khoát:

"Bảo Nhi, tỷ nhất định phải đi."

Lúc này, Vệ Ninh Dao không biết đã nghe lén bao lâu, đột nhiên xông xuống, mạnh mẽ đẩy Vệ Nguyên Hồng, hét lên giận dữ:

"Cút đi!"

20

Vệ Nguyên Hồng vịn lấy bàn mới có thể đứng vững, hắn ngỡ ngàng nhìn Vệ Ninh Dao như thể đang nhìn một người xa lạ:

"Vệ Ninh Dao, ta là ca ca của muội! Muội dám nói chuyện với ta như vậy sao?"

Vệ Ninh Dao cười chua chát:

"Ta đã bị đuổi khỏi nhà họ Vệ, huynh quên rồi sao?"

Vệ Nguyên Hồng cố kìm nén cơn giận, đập mạnh xuống bàn:

"Chính muội vô dụng, sao có thể trách nhà họ Vệ? Chồng là do muội tự chọn, đường là do muội tự đi, muội cũng chính là người đã đuổi Bảo Nhi tỷ ra khỏi phủ..."

Ta lập tức tức giận, đang định nói đỡ cho Vệ Ninh Dao, nhưng nàng kéo ta ra sau, đứng thẳng người, nghiêm giọng chất vấn:

"Đúng, ta bị mù mắt. Nhưng ta có tự chọn gả vào nhà họ Lương không? Cho dù trước khi cưới ta đã nhìn thấu bản chất của Lương Nhị, cha có cho phép ta không gả không?"

"Huynh tự hỏi lòng mình đi, Lương Nhị là bạn học của huynh, chẳng lẽ huynh không biết hắn là kẻ ham mê tửu sắc sao? Huynh và cha đều biết, nhưng các người không can ngăn, không nói, không cản!"

"Vì cớ gì mà năm mười lăm tuổi, huynh đỗ bảng vàng, tiền đồ rộng mở. Còn khi ta mười lăm, lại phải ngồi lên kiệu hoa bước vào hang sói?"

"Huynh muốn ta hiền thục, muốn ta nhẫn nhịn, ta đã nhẫn rồi, vậy mà các người lại mắng ta là kẻ nhu nhược! Ta vì nhà họ Vệ mà gả cho một tên khốn, bị hành hạ năm năm, cuối cùng chỉ đáng được nhận một tấm lụa trắng để tự tử! Các người còn muốn gì ở ta nữa? Muốn ép ta c.h.ế.t như đã ép c.h.ế.t mẹ ta sao?"

Vệ Ninh Dao hít một hơi sâu, nuốt nước mắt trở lại, từng chữ từng câu dõng dạc nói:

"Ta, Vệ Ninh Dao, kiếp này chỉ nợ duy nhất một mình Triệu Bảo Nhi. Ân dưỡng dục của phủ hầu, mẹ ta đã trả bằng cả sinh mạng rồi. Rốt cuộc mẹ ta đã c.h.ế.t như thế nào, trong lòng huynh rõ nhất!"
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 18: Chương 18


Vệ Nguyên Hồng lùi lại nửa bước, dựa vào cạnh bàn mới có thể đứng vững, trong mắt lộ ra vẻ hoảng sợ.

Vệ Ninh Dao ngẩng cao đầu, như trở lại với hình ảnh một tiểu thư kiêu ngạo của hầu phủ năm nào, kiên quyết ra lệnh cho Vệ Nguyên Hồng:

"Nếu huynh thật sự muốn tốt cho Bảo Nhi tỷ, huynh nên bảo tên tri phủ Lâm Yển rằng quán trà này là nơi ở của cô tổ nhà huynh. Ai dám động vào tỷ ấy? Hay là huynh vẫn còn lòng dạ không trong sạch với Bảo Nhi..."

"Vệ Ninh Dao!" Vệ Nguyên Hồng đột nhiên hoảng hốt thét lên, rồi ôm lấy ngực, phun ra một ngụm máu.

Tùy tùng của hắn hoảng loạn, vội vàng đỡ hắn nằm lên bàn, rồi chạy đi mời thầy thuốc.

Không lâu sau, thầy thuốc được mời đến, ta nghe lỏm được một chút, biết rằng Vệ Nguyên Hồng bị thương rất nặng, không thể di chuyển nhiều.

Vệ Ninh Dao ngồi bên cạnh ta, cúi đầu, nước mắt lặng lẽ chảy xuống. Vệ Nguyên Hồng nằm sóng soài trên bàn, ngửa mặt lên trời, bên dưới là một vũng máu.

Trong nhà im lặng đến ngột ngạt. Ta đứng giữa hai huynh muội Vệ Nguyên Hồng và Vệ Ninh Dao, không biết nên dỗ dành ai trước. Sau một hồi lục lọi trong tay áo, ta lấy ra một viên kẹo mềm và nhét vào miệng Vệ Ninh Dao.

Đúng lúc ấy, Vệ Nguyên Hồng bỗng ngồi dậy một cách khó khăn:

"Bảo Nhi tỷ, tỷ đã không muốn đi, ta cũng không ép nữa. Ta sẽ cho tỷ thêm thời gian, nghĩ kỹ lại..."

Nói xong, những người tùy tùng lập tức đỡ hắn lên cầu thang. Ta lập tức nhảy dựng lên, chặn trước mặt họ:

"Đừng, đừng lên lầu, đi, đi đến y quán vẫn tốt hơn..."

Nhưng những tùy tùng vẫn khăng khăng muốn đưa Vệ Nguyên Hồng lên lầu:

"Triệu cô nương, y quán sớm đã kín chỗ rồi! Cô cũng nghe thấy đấy, lang trung nói đại nhân cần phải tĩnh dưỡng, hắn không thể chịu đựng việc di chuyển thêm nữa!"

Vệ Nguyên Hồng nhìn ta đầy thất vọng:

"Bảo Nhi tỷ, sao tỷ lại đối xử với ta như thế? Tỷ không sợ ta c.h.ế.t trên đường sao?"

Nói xong, hắn đẩy ta ra, giận dỗi đi thẳng lên lầu, như thể muốn c.h.ế.t cũng phải c.h.ế.t trong quán trà của ta vậy.

Hắn đẩy cửa phòng ra, lập tức thấy bên trong đầy ắp người, tất cả đều là những cô gái co ro, ôm chặt nhau thành vòng tròn, bảo vệ những đứa bé nhỏ nhất ở giữa, ánh mắt sợ hãi nhìn hắn.

Vệ Nguyên Hồng ngay lập tức xấu hổ, vội vàng đóng cửa lại, mặt đỏ bừng, không biết nhìn về phía ta thế nào.

Ta chỉ biết gãi đầu ngượng ngùng:

"Ngươi cũng thấy rồi đấy, chỗ ta... còn nhiều người hơn."

Vệ Nguyên Hồng từ từ bước xuống cầu thang, loạng choạng trở về bên bàn, khoanh tay trước ngực, như thể đang chuẩn bị từ bỏ mọi thứ.

Ta đành lấy một tấm chăn mỏng đắp cho hắn. Vệ Nguyên Hồng thông minh, rất nhanh đã đoán ra nguyên nhân, hỏi:

"Bảo Nhi tỷ, tỷ không muốn đi vì phải bảo vệ mấy cô nương đó, đúng không?"

Ta gật đầu, không giải thích gì thêm, chỉ nắm lấy tay Vệ Ninh Dao. Đầu ngón tay nàng lạnh ngắt, run rẩy trong lòng bàn tay ta, khiến ta không khỏi xót xa.

Vệ Nguyên Hồng nhắm mắt lại, không nói thêm lời nào.

Ta dẫn Vệ Ninh Dao ra sau vườn, ngồi dưới gốc cây, im lặng hồi lâu.

Ta rất muốn hỏi nàng về những gì vừa nói, muốn biết Từ di nương đã c.h.ế.t như thế nào. Nhưng ta không dám mở lời.

Tuy nhiên, Vệ Ninh Dao như đã đoán được suy nghĩ của ta, nàng khẽ nói:

"Bảo Nhi tỷ, mẹ ta không phải là bị bắt quả tang ngoại tình, mà là bị thế tử Tấn Vương làm nhục..."

Vệ Ninh Dao kể lại rằng, sau khi biết Từ di nương bị c.h.ế.t thảm, nàng đã chạy ra bãi tha ma tìm t.h.i t.h.ể của mẹ mình, tình cờ gặp được một vị bà v.ú ở phủ hầu. Vú này có lòng tốt, đã giúp nàng an táng mẹ mình, rồi vì không nhẫn tâm, nên đã kể cho nàng biết sự thật.

Hóa ra, hôm đó, tam tỷ của Vệ Ninh Dao về nhà thăm cha mẹ. Vì đã mang thai, phu quân của nàng — thế tử Tấn Vương cũng đi theo cùng. Thế nhưng, trong một bữa tiệc, thế tử uống say, đi vào hậu viện và lầm tưởng Từ di nương là một nha hoàn, nên đã cố ép bà vào phòng định làm nhục.

Từ di nương liều mình chống cự, làm bị thương thế tử Tấn Vương và khiến cả phủ bị kinh động.

Một chuyện nhục nhã như thế, Vệ hầu không muốn đắc tội với Tấn Vương, nhưng cũng không nuốt trôi cơn giận, bèn đổ hết tội lên Từ di nương, ra lệnh đánh c.h.ế.t bà.

Khi kể lại điều này, Vệ Ninh Dao cắn mạnh vào mu bàn tay mình, cố gắng nuốt cơn phẫn nộ vào trong:

"Bảo Nhi tỷ, tại sao đàn ông phạm lỗi, mà phụ nữ luôn phải trả giá? Ta phải làm sao để trả thù cho mẹ? Ta phải làm gì đây, ta chẳng thể làm được gì cả..."
 
Trâm Hoa Đào - Tầm Nguyệt Ca
Chương 19: Chương 19


Ta nắm c.h.ặ.t t.a.y nàng, khẽ xoa lên mu bàn tay nàng, nhìn khuôn mặt giống với Từ thị cũng khiến lòng ta cũng trào dâng nước mắt.

Khi còn ở phủ Vệ hầu, Từ di nương đối xử với ta rất tốt. Bà thương xót ta còn nhỏ mà phải bán mình làm nô tỳ, tự tay chải tóc cho ta, còn bôi thuốc trị tê tay cho ta.

Khi ta bị phạt đòn, bà đang ở trong chùa cầu phúc. Nghe tin, bà chạy về vội vã, nhưng khi đến nơi thì ta đã bị đuổi khỏi phủ, không còn cơ hội gặp lại bà lần cuối.

Bây giờ, ta gần như quên mất tên thật của Từ di nương rồi. Bà tên là Từ Tú Lan. Nhưng sau khi vào phủ hầu, bà chỉ còn là thiếp thất, là di nương, và chẳng còn ai nhớ đến tên thật của bà nữa, như thể cái tên Từ Tú Lan chẳng còn quan trọng gì.

Giờ bà mang theo bao điều oan ức mà ra đi, không có nổi một cái bài vị, cũng không còn ai nhớ đến bà nữa.

Ta nghĩ, đợi khi chiến tranh qua đi, sẽ mời một đạo sĩ đến lập đàn cầu siêu cho Từ Tú Lan, để kiếp sau của bà được thuận lợi hơn, nhưng tốt nhất là đừng làm phụ nữ nữa.

Trên đời này, làm phụ nữ là sai lầm từ mọi khía cạnh.

22

Có lẽ Vệ Nguyên Hồng đã bị chọc giận, vết thương lại bị ảnh hưởng, khiến hắn đột nhiên sốt cao vào ban đêm, hôn mê bất tỉnh.

Những người tùy tùng của hắn lại vội vàng đưa lang trung tới. Nhưng lang trung nhăn mặt nói rằng hiện tại trong trấn thiếu thốn mọi thứ, chỉ có thể kê đơn rồi đi nơi khác tìm thuốc.

Vì vậy, một tên thị vệ ở lại, những người còn lại đều đi đến các trấn lân cận để mua thuốc. Vệ Ninh Dao nhìn Vệ Nguyên Hồng nằm trên bàn, cuối cùng không đành lòng, lén hỏi ta:

"Bảo Nhi tỷ, huynh ấy sẽ không c.h.ế.t chứ?"

Ta cũng không chắc chắn, chỉ có thể nấu chút nước nóng để tẩm bổ cho hắn, ít ra cũng không để bụng rỗng mà khó hồi phục hơn.

Một ngày dài trôi qua, những người đi mua thuốc vẫn chưa quay về. Ta đã cho Vệ Nguyên Hồng uống nước ba lần và một bát canh. Cuối cùng, hắn cũng mở mắt nói được vài câu, gọi tên thị vệ còn lại tới để bảo đi đón tiếp ứng. Sau đó, hắn lại ngủ thiếp đi.

Thị vệ kia chỉ còn cách chắp tay với ta:

"Phiền cô chăm sóc đại nhân, tại hạ đi rồi sẽ quay lại."

Ta gật đầu đồng ý, đốt thêm củi để lò cháy to hơn.

Không ngờ, khi bưng bát canh nóng vào phòng, ta đột nhiên nhìn thấy Thẩm Lăng đang cầm một con d.a.o nhỏ, tiến lại gần Vệ Nguyên Hồng, nhằm thẳng vào n.g.ự.c hắn, giơ d.a.o lên định đâm!

Một tiếng <i>choang</i>, ta lập tức ném bát canh xuống, lao người tới và chộp lấy cổ tay của cô bé. Nhưng sức của đứa trẻ này mạnh lạ thường, nó đ.ấ.m đá ta túi bụi, đôi mắt giận dữ mở to như một con sói con, cố giữ chặt con d.a.o không chịu buông.

Ta cuống cuồng lên, vung tay tát mạnh vào gáy của Thẩm Lăng, khiến cô bé choáng váng, nhân lúc đó ta nhanh chóng đoạt lấy con dao.

Lúc này, Vệ Ninh Dao nghe thấy tiếng động bèn vội vã bịt miệng Thẩm Lăng, rồi kéo cô bé vào kho ở sân sau.

Ta liếc nhìn Vệ Nguyên Hồng nằm phía sau, thấy hắn vẫn chưa tỉnh, mới thở phào nhẹ nhõm.

Ta nhanh chóng bước vào kho, đóng cửa lại, rồi tức giận quát lớn:

"Ngươi điên rồi à?!"

Thẩm Lăng bị Vệ Ninh Dao ghì chặt trong lòng nhưng vẫn giãy giụa, đôi tay nhỏ bé vung vẩy đầy căm phẫn:

"Hắn dẫn người đến tịch thu gia sản nhà ta, hại cả nhà ta tan nát! Ta muốn hắn phải đền mạng!"

Nói rồi cô bé vùng khỏi vòng tay Vệ Ninh Dao, lao đầu chạy ra ngoài.

Ta lại vung tay đánh mạnh xuống, đẩy ngã cô bé xuống đất, túm lấy cổ áo và gầm lên:

"Giết hắn thì nhà ngươi sẽ yên ổn sao? Nhà họ Thẩm giờ chỉ còn mình ngươi thôi! Ngươi muốn c.h.ế.t vì báo thù à? Nếu ngươi c.h.ế.t rồi, ai sẽ minh oan cho Võ Uy Tướng quân? Ai sẽ giúp nhà Thẩm rửa sạch nỗi nhục này?"

Thẩm Lăng dần dần ngừng giãy giụa, cắn chặt môi, gương mặt nhỏ nhắn nhăn lại. Khi thấy ta giơ tay định đánh tiếp, cuối cùng cô bé cũng bật khóc nức nở.

Vệ Ninh Dao lập tức kéo Thẩm Lăng vào lòng, an ủi:

"Bảo Nhi tỷ, cô bé vẫn chỉ là một đứa trẻ thôi..."

"Một đứa trẻ? Loạn thế thì ai quan tâm ngươi là một đứa trẻ! Hôm nay nếu Vệ Nguyên Hồng có mệnh hệ gì, không chỉ Thẩm Lăng, mà tất cả những người ta đang giấu ở đây đều sẽ bị liên lụy."

Huống chi, việc Võ Uy Tướng quân bị khép tội đâu phải chỉ có mỗi Vệ Nguyên Hồng gây ra, mà đó là lệnh từ "trên cao".

Chẳng lẽ cô bé mười tuổi này sẽ mang d.a.o đi ám sát Tấn Vương hay sao?

Nếu không thể, vậy thì chỉ còn cách sống sót để tiếp tục duy trì dòng m.á.u của Võ Uy Tướng quân.

Sau đó, phải chờ đợi. Đợi đến khi tân đế lên ngôi, phải nuôi dưỡng sức lực, xem kết cục cuối cùng thuộc về ai.
 

Thành viên trực tuyến

Không có thành viên trực tuyến.

Thống kê diễn đàn

Chủ đề
39,938
Bài viết
1,075,527
Thành viên
9
Mới tham gia
Jony fang
Back
Top Bottom