Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt

Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 20



Dung Vọng định đặt miếng ngọc bội vào tay ta, nhưng ta liên tục lùi lại, ánh mắt phức tạp, tâm trạng hỗn loạn, cuối cùng chỉ thốt lên một câu:

"Ngươi cần gì phải làm vậy?"

Ta thở dài khe khẽ:

"Người sống, vĩnh viễn không thể tranh thắng với người đã khuất."

54

Hồng Trần Vô Định

Gương mặt hắn ngay lập tức tái nhợt.

"Ta biết." Hắn nói. "Ta còn biết nàng đang âm thầm phái người tìm hài cốt của Dung Ngọc."

Ta chăm chú nhìn hắn.

Dung Vọng cười khổ:

"Ta cũng biết, ta không xứng tranh giành với hắn. Ta chỉ hy vọng, nàng đừng ghét ta là được."

"Hồi đó chôn cất quá vội vã, thời gian lại trôi qua đã lâu, cỏ cây mọc um tùm, ta cũng không tìm lại được nơi đó. Đợi thời cơ chín muồi, ta sẽ giúp nàng tìm, từng tấc đất, từng tấc đất một."

Ta muốn nói với hắn rằng, hắn không cần phải hạ mình như thế. Nhưng khi đối diện với ánh mắt đào hoa nhàn nhạt của hắn, ta không thốt ra được lời nào.

Thôi vậy, miễn cho hắn hiểu lầm rằng có hy vọng.

Ta không nhận lấy miếng ngọc bội.

Dung Vọng vô cùng cố chấp:

"Đúng rồi, vốn dĩ nó là một đôi, còn một miếng Phượng bội, ta đã ném xuống nước rồi. Ta sẽ tự mình tìm lại cho nàng, đến lúc đó cùng đưa cả hai miếng ngọc ấy cho nàng."

Hay đúng hơn, là hắn đang cố chấp đến điên cuồng.

Hắn tìm từ cuối hạ đến đầu đông, quả thực là từng tấc đất, từng tấc sông. Mỗi ngày dành chút ít thời gian, tự mình ra Duẫn giang, nhảy xuống nước, từng chút từng chút tìm kiếm, từ thượng nguồn xuống hạ nguồn.

Hắn luôn khiến ta phải phá vỡ sự bình tĩnh của mình.

Ta nhiều lần mắng chửi hắn, hắn cũng không bỏ cuộc.

Thêm một mùa đông nữa, mười dặm rừng mai nở rộ.

Năm nay tiệc thưởng mai do hoàng hậu tổ chức. Bà thận trọng mời tất cả các gia đình, ta khoác chiếc áo dày, bước trên nền tuyết mới, đi đến chỗ yến tiệc.

Khi đi ngang qua một con đường nhỏ ít người, ta bị cản lại.

Ngẩng đầu lên, là Thịnh Vương, đã lâu không gặp, hắn phát tướng, béo lên không ít.

Đôi mắt hắn nhìn chằm chằm vào vòng eo ta:

"Giang cô nương quả là mỹ nhân hiếm có trên đời, giờ càng trưởng thành lại càng xinh đẹp hơn."

Từ phía sau vọng lại tiếng "Ư ư ư" bị bịt miệng.

Ta quay lại nhìn, mới thấy Bảo Châu bị một tên thị vệ khống chế.

55

Ta lạnh lùng nhìn hắn, càng lúc ta càng cảm thấy Thịnh Vương th* t*c tựa như một con lợn béo.

Thịnh Vương nói:

"Giang cô nương, trời đông giá rét, bổn vương đưa nàng đến một nơi ấm áp nhé."

Hắn đưa tay định chạm vào ta.

Một nhành mai bị ném tới, sắc bén như lưỡi dao, trong chớp mắt đã cắt đứt bàn tay của hắn từ cổ tay.

Thịnh Vương nhìn bàn tay bị đứt lìa rơi xuống đất, mãi sau mới kịp cảm nhận cơn đau, gào lên một tiếng thê lương như heo bị chọc tiết.

Dung Vọng từ giữa những nhành mai bước ra, dung mạo tinh xảo được tôn lên bởi lớp lông hồ ly, như một vị tiên giáng trần. Thế nhưng trong ánh mắt, đôi mày lại đượm sương tuyết, lạnh lẽo tựa băng giá.

Thịnh Vương không thể tin nổi, trừng mắt nhìn hắn, sau đó nghiến răng nghiến lợi, căm hận nói:

"Lão Tam, ngươi thật sự độc ác như vậy!"

Dung Vọng cười nhạt đầy khinh miệt:

"Đúng thế, vậy ngươi có thể làm gì được ta?"

Thịnh Vương giận dữ hét lớn, tuyên bố sẽ mách phụ hoàng, nhưng lại đau đớn lăn lộn trên mặt đất, không đi được, chỉ biết sai thuộc hạ đi gọi người đến. Hắn còn lớn tiếng đe dọa:

"Ngươi có gan thì đừng chạy!"

Dung Vọng chẳng buồn để hắn vào mắt, sải bước đến gần ta:

"Hoài Nguyệt..."

Tiếng kêu đau đớn của Thịnh Vương lại vang lên, át đi giọng nói của hắn.

Dung Vọng khẽ nhíu mày, chậm rãi bước đến trước mặt Thịnh Vương, cúi xuống nhìn hắn đang lăn lộn trên mặt đất:

"Thật là phế vật, chút đau này mà đã chịu không nổi."

Hắn nâng chân, giẫm mạnh lên vết thương nơi cổ tay bị đứt của Thịnh Vương.

Thịnh Vương đau đến mức suýt ngất xỉu, không còn sức để la hét, chỉ phát ra tiếng rên yếu ớt. Hắn nhìn nam nhân trước mặt, dung mạo tựa thần tiên nhưng hành động lại tựa ác quỷ. Một kẻ vốn ngu ngốc như hắn, bỗng nhiên hiểu ra điều gì đó.

"Ngươi không phải thái tử Dung Ngọc!”

"Ngươi không phải, đúng không? Dung Ngọc làm sao có thể tàn nhẫn đến vậy?"

Dung Vọng khẽ nheo mắt, trong chớp mắt đưa ra quyết định, tay áo lướt qua ánh hàn quang, tựa như muốn diệt khẩu ngay tại chỗ.

"Có chuyện gì vậy?"

Giọng của Hoàng thượng cắt ngang động tác tiếp theo của hắn.

Thì ra Hoàng thượng đang cùng một vị phi tần mới được sủng ái đi thưởng mai không xa, nghe tin lập tức đến ngay.

Thịnh Vương như vớ được cứu tinh, lăn lộn bò đến trước mặt Hoàng thượng, ngã sóng soài xuống:

"Phụ hoàng! Hắn không phải thái tử! Hắn không phải Dung Ngọc! Hắn muốn g.i.ế.c nhi thần!"

56

"Chuyện gì đã xảy ra?"

Hoàng thượng nghiêm mặt, liếc nhìn vết m.á.u đầy đất và cánh tay bị đứt của Thịnh Vương, ông lập tức nhận ra sự việc nghiêm trọng, sắc mặt trở nên nghiêm nghị.

Thịnh Vương thêm mắm dặm muối kể lại toàn bộ câu chuyện, nhất quyết khẳng định thái tử không phải thái tử, là ác quỷ nhập vào.

Hoàng thượng quay đầu, ánh mắt như chim ưng sắc bén nhìn thẳng vào Dung Vọng:

"Những gì nó nói có đúng không?"

Ta bất giác nắm chặt ống tay áo của mình.

Hoàng thượng luôn thiên vị Dung Ngọc, nếu biết được sự thật, e rằng kết cục của Dung Vọng sẽ chẳng tốt đẹp gì.

Dung Vọng cũng hiểu rõ điều đó. Nhưng đến nước này, đã bị nghi ngờ, cũng không giấu được nữa. Hắn bật cười khẩy:

"Đúng, là con đã chặt đứt tay hắn."

"Trẫm không hỏi điều đó."

Dung Vọng trầm mặc một lát.

Không khí như bị đè nén, gió bỗng ngừng thổi, cánh hoa cũng chẳng còn rơi lả tả.

Hắn khẽ cười:

"Cũng đúng là như vậy."

Sau đó, hắn gọn gàng tường thuật lại đầu đuôi sự việc, bao gồm thân thế của mình và sự ngẫu nhiên trở thành thái tử. Lời kể bình tĩnh, lưu loát, tựa như hắn đã tưởng tượng cảnh phải thú nhận này vô số lần.

Nói xong, Thịnh Vương ngỡ ngàng nhìn hắn, thậm chí quên cả cơn đau. Những người khác cũng thế, tất cả đều sững sờ.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 21



Hoàng thượng không rõ vui hay giận, chỉ hỏi:

"Vậy ra ngươi thực sự là Lão Tứ của trẫm?"

Dung Vọng không phủ nhận.

Sau đó, Hoàng thượng rút kiếm, đ.â.m c.h.ế.t vị tân phi đứng sau lưng mình.

Tất cả mọi người đều sửng sốt, ngay cả Dung Vọng cũng lộ ra vẻ ngạc nhiên hiếm thấy.

Hoàng thượng lạnh lùng nói:

"Lão Tam đã chết, vậy Lão Tứ sẽ là thái tử. Thịnh Vương, việc này không được truyền ra ngoài."

57

Xem ra hoàng thượng vẫn là người như vậy, trước đây khi chỉ có một mình Dung Ngọc, người ngoài đều nghĩ rằng trong mắt hoàng thượng chỉ có Dung Ngọc là nhi tử, còn lại đều là thần tử.

Giờ đây, hóa ra trong mắt người, chỉ có đích tử mới là nhi tử, còn lại đều là thần tử mà thôi.

Thịnh Vương trừng lớn đôi mắt, kêu lên:

"Phụ hoàng, người cứ để mọi chuyện qua như thế sao? Nhi thần mất cả một bàn tay rồi!"

Hoàng thượng quát:

"Do ngươi tự tay tiện, Lão Tứ còn chẳng buồn c.h.é.m ngươi."

Sau đó, người ném thanh kiếm vẫn còn nhỏ m.á.u xuống trước mặt Thịnh Vương, nói:

"Người của ngươi, tự mình giải quyết."

Đám thị vệ nhận ra mình bị liên lụy vô cớ, liên tục cầu xin tha mạng. Sắc mặt Thịnh Vương xanh mét, đành tự tay kết liễu những kẻ đã theo mình nhiều năm.

Thấy hoàng thượng nhìn sang ta, ta vội vàng chắn trước mặt Bảo Châu, nói:

"Con bé theo thần nữ từ nhỏ, thần nữ đảm bảo nó sẽ không hé răng nửa lời."

Dung Vọng không hề tỏ vẻ, chỉ lặng lẽ đứng chắn trước mặt ta, khẽ ho vài tiếng.

Hoàng thượng dịu mặt, nói:

"Hoài Nguyệt, không cần sợ, bá phụ tin con."

May thay, hoàng thượng vẫn có phần thiên vị ta.

Thịnh Vương nghiến răng nghiến lợi nhìn Dung Vọng, sau đó không cam lòng liếc ta vài cái.

Hoàng thượng chuẩn bị rời đi.

Dung Vọng nói:

"Khoan đã."

"Nghe nói Thịnh Vương phi có thai, chúc mừng hoàng huynh."

Dung Vọng dùng đôi mắt sâu thẳm nhìn chằm chằm Thịnh Vương, ta cảm giác toàn thân Thịnh Vương như dựng hết lông lên.

Dung Vọng đặt bàn tay lạnh buốt che mắt ta, giọng nói trầm thấp của hắn, hòa với tiếng "vút" của ám tiễn thoát khỏi ống tay áo, len lỏi vào tai ta:

"Vậy thì, hoàng huynh đây cũng chẳng còn giá trị gì nữa."

Ngay sau đó là tiếng hét thê lương của Thịnh Vương, như heo bị chọc tiết.

Ta không phải người sợ m.á.u me hay bẩn thỉu, liền gạt tay hắn ra, nhìn về phía Thịnh Vương.

Thịnh Vương ôm lấy h* th*n, lại bắt đầu lăn lộn trên đất.

Ta sững sờ.

Ngay trước mặt hoàng thượng, hắn dám thiến luôn nhi tử khác của ông. Dù được sủng ái đến mấy, liệu có thể kết thúc êm đẹp không đây?

58

Nghĩ đủ đường, ta lập tức hiểu ra, đây là đang thử thách giới hạn của hoàng thượng, thử xem mức độ dung túng dành cho nhi tử mới xuất hiện này.

Nếu nằm trên giới hạn, thì không sao; nếu nằm dưới giới hạn, sẽ bị trách phạt.

Ta nhớ lời Lâm thái y từng nói, hắn hoàn thành nhiệm vụ luôn chỉ quan tâm kết quả, đã quen với việc đánh cược mạng sống để đổi lấy thành công.

Đúng là kẻ điên. Kẻ điên thật sự!

Hoàng thượng cũng kinh ngạc, nhìn hắn từ trên xuống dưới. Nhưng không nổi giận, ngược lại còn cười lớn:

"Tốt! Tốt! Đủ độc ác, đúng là con của trẫm, giống trẫm!"

Cuối cùng, người cũng không trách tội, xách Thịnh Vương rời đi.

Hắn đã cược thắng.

Không gian lại trở nên yên ắng.

Dung Vọng không có biểu cảm vui mừng, từ đầu đến cuối vẫn là vẻ lãnh đạm, tùy ý. Nhưng khi nhìn ta, ánh mắt lại trở nên nghiêm túc, hắn đưa tay vào trong tay áo, lấy ra thứ gì đó, giọng ấm áp:

"Hoài Nguyệt..."

Hồng Trần Vô Định

"Hoàng hậu tới rồi, tiểu thư." Bảo Châu nhắc nhở.

Ta định bước lên hành lễ với hoàng hậu, nhưng Dung Vọng đã nhanh chóng đẩy ta vào một bụi mai rậm rạp bên cạnh, che kín thân hình ta. Bảo Châu thấy thế cũng trốn theo.

Hoàng hậu tới một mình.

Vừa đến đã trách mắng ngay:

"Dung Vọng, ngươi lảng vảng ở đây làm gì? Không giúp bản cung tiếp đãi các đại thần, lại chạy ra thưởng hoa, ngươi cũng thật nhàn rỗi."

Hèn gì bà ấy đến một mình, không thể để người khác nghe thấy cách bà ấy chất vấn hắn.

Dung Vọng không đổi sắc:

"Nhi thần lập tức qua đó ngay."

Hoàng hậu vẫn không hài lòng:

"Mèo của bản cung bị bệnh, ngươi cũng chẳng thèm bày tỏ gì. Nếu là A Ngọc, nó chắc chắn sẽ tìm người chữa trị cho nó, an ủi bản cung."

Không đợi hắn trả lời, bà lại tự nói:

"Phải thôi, dù sao ngươi vốn dĩ đã là kẻ tàn nhẫn độc ác, từ nhỏ đã biết móc mắt báo, dẫn người phanh thây nó. Từ đầu đã chẳng có lòng thương xót sinh linh."

Khoảnh khắc đó.

Gió lướt qua cành mai, tuyết rơi trên đầu cành, băng giá lan khắp mặt hồ, vạn vật tĩnh lặng nhưng ngầm dậy sóng.

Dung Vọng trong đôi mắt đào hoa ấy không còn chút ánh sáng, ánh nhìn phức tạp, dường như là uất ức, là oán giận, là chế giễu... đủ loại tâm tư tối tăm mà người ngoài chẳng thể thấu rõ.

Cuối cùng, hắn chỉ khẽ cụp mi, vẫn giữ nét mặt không cảm xúc, lặng lẽ lau đi vết m.á.u nơi khóe môi không biết đã rỉ ra từ khi nào, thờ ơ đáp:

"Được, nhi thần sẽ đi tìm thú y cho nó."

59

Hoàng hậu nhíu mày, giọng đầy trách móc:

"Ngươi quả thực chẳng giống nó chút nào.”

"Ngươi như vậy, sớm muộn gì cũng bị phụ hoàng ngươi phát hiện. Phụ hoàng ngươi thương yêu A Ngọc nhất, nếu biết ngươi là giả, bản cung cũng sẽ bị liên lụy."

Dung Vọng thản nhiên đáp:

"Người đã biết rồi."

"Cái gì? Khi nào?" Hoàng hậu lập tức hoảng hốt.

"Vừa nãy. Trước khi người đến."

Đôi mắt hoàng hậu trợn lớn, bà vội vàng hỏi:

"Phản ứng của hoàng thượng thế nào?"

Dung Vọng vẫn lãnh đạm:

"Không có gì cả. Nhi thần đã chặt một tay của Thịnh Vương, lại còn thiến hắn. Phụ hoàng không nói gì."

Hắn ngước mắt, trong mắt tràn đầy sự châm biếm.

Hoàng hậu lúc này mới để ý đến m.á.u me đầy đất, mặt mày kinh ngạc:

"Dẫu phụ hoàng ngươi không phản ứng, nhưng ngươi làm tổn thương Thịnh Vương, quý phi nhất định sẽ tới gây khó dễ cho bản cung."

Càng nghĩ, bà càng tức giận, đột nhiên khóc lớn, rồi giáng cho đứa con một bạt tai. Bà khóc nức nở mắng:

"Tại sao người c.h.ế.t khi đó không phải là ngươi?"
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 22



Dung Vọng vốn đã tái nhợt, sau cái tát mạnh lại ửng lên vài phần đỏ nhạt. Thêm vào đó, khóe môi lại rỉ máu, hắn trông vừa thảm hại, vừa mang nét thê lương khó nói.

Hắn nhìn theo bóng dáng hoàng hậu rời đi, ánh mắt phức tạp.

Tuyết rơi không tiếng động, cành mai tỏa hương ngầm.

Ta đứng lặng giữa màn tuyết, không biết có nên bước ra hay không. Dung Vọng trông như cần một khoảng lặng để bình tâm.

Chưa kịp quyết định, hắn đã tự mình thu hết cảm xúc, bước qua những cành mai rực rỡ, đến bên cạnh ta. Cuối cùng cũng không còn ai ngắt lời hắn.

Hắn lấy từ trong tay áo ra một miếng ngọc bội.

Miếng ngọc trắng, bên trong ánh lên chút tím nhạt, đường nét khắc họa tinh xảo, chính là miếng Phượng bội.

Lúc này ta mới để ý, dưới lớp áo choàng hồ ly sang trọng, y phục hắn đang mặc đã ướt. Hắn dùng thân nhiệt để giữ ấm, nước thỉnh thoảng vẫn nhỏ giọt từ tay áo xuống tuyết.

Mái tóc đen nhánh và đôi mày cũng phủ đầy sương tuyết.

Hóa ra hắn cuối cùng đã tìm thấy Phượng bội, chưa kịp thay quần áo đã vội vã chạy tới muốn trao miếng ngọc cho ta.

Dung Vọng nhẹ nhàng nói:

"Hoài Nguyệt, ta tìm thấy rồi."

Hắn định đặt miếng ngọc vào tay ta, nhưng không cẩn thận chạm phải chỗ nào đó, miếng ngọc hoàn chỉnh bỗng nhiên vỡ tan.

Hắn sững người.

Những ngón tay gầy guộc, thanh thoát của hắn buông rơi từng mảnh ngọc vụn xuống tuyết.

60

Hắn luống cuống nhặt lại những mảnh ngọc vụn lẫn trong tuyết, vô thức cố gắng ghép chúng lại. Ghép được một lúc, nhưng chỉ cần động nhẹ, chúng lại vỡ ra, rơi rải rác đầy đất.

Hắn đột ngột dừng lại.

Hồi lâu, hắn túm lấy một góc váy ta, giọng như đang nén lại cảm xúc bên bờ sụp đổ:

"Hoài Nguyệt, xin lỗi."

Ta gạt tay hắn ra, định kéo hắn đứng dậy:

"Đứng lên đi."

Hắn không nhúc nhích, cơ thể hắn quá nặng. Hơn nữa, hắn đột nhiên cúi người ho khan dữ dội, phun ra từng ngụm máu, mãi lâu sau mới hồi sức, ngồi bệt xuống tuyết, cứng đờ lau đi m.á.u nơi khóe miệng.

Áo trắng đã bị m.á.u nhuộm đỏ, tóc đen xõa rối trên tuyết.

Hắn nhìn ta chằm chằm:

"Hoài Nguyệt, đợi ta vài ngày. Ta sẽ làm lại miếng khác cho nàng. Ta có thể học được. Ta học mọi thứ rất nhanh..."

Như nhớ ra điều gì đó, hắn bỗng cụp mắt, tự nói với vẻ bình thản:

"Phải rồi, ta học mọi thứ đều nhanh, chỉ duy nhất việc học cách yêu và thừa nhận tình yêu là chậm hơn một chút. Chậm một bước thôi, đã thành vạn kiếp không thể quay đầu."

Dáng vẻ bình thản của hắn không hề giống những lần trước khi cố tình tỏ ra đáng thương yếu đuối.

Nhưng chính dáng vẻ bình thản này, lại hiếm hoi khiến ta cảm thấy nhói đau.

Hồng Trần Vô Định

Ta bỗng nhớ đến cái ngày ở trước cửa tướng phủ, hắn đứng ngoài cửa, tà áo trắng như tuyết, vóc dáng cao ngọc ngà.

Hắn đứng ở đó, đứng trong ánh nắng. Nhưng ánh dương bao quanh người hắn, vẫn không thể sưởi ấm sự cô quạnh lạnh lẽo trên thân hình ấy.

Ta nhớ lại hắn ở Đông Cung, cũng bình thản như thế, trên mặt đất trải đầy giấy trắng viết chữ "Ngọc". Chỉ có một tờ duy nhất, nhuốm m.á.u chính hắn viết thành chữ "Vọng".

Chữ đó, bị bỏ rơi ngay gần hắn, như một phần đã cùng hắn bị thế gian lãng quên, như cách hắn đã bị chia cắt với tất cả.

Bị bỏ rơi giữa trời đất mênh mang, gió mưa thấm đẫm, chỉ còn cô quạnh ngập tràn.

61

Thịnh Vương tạo phản.

Loài chó cùng đường, liên kết với An Vương để ép vua thoái vị.

Xem ra An Vương chính là kẻ từ trước đến nay luôn âm thầm mưu đồ tạo phản, sai người ám sát Dung Ngọc và Lâm thái y. Nhưng có vẻ An Vương không thực sự muốn nhúng tay vào sớm như vậy, có lẽ vì thời cơ chưa chín muồi, chỉ là bị Thịnh Vương ép buộc phải cùng xuất trận.

An Vương là một vị dị tộc vương, từng làm tướng quân, dưới tay vẫn còn giữ binh quyền. Giờ đây mang theo binh mã vây kín hoàng cung, phủ đệ của vài vị trọng thần, trong đó có cả phủ nhà ta.

Cha ta vô cùng lo lắng, thì Thịnh Vương phi đến Giang phủ.

Nàng nói rằng đã mua được một trang viên ở ngoại thành, muốn ta cùng nàng ra đó chơi vài tháng.

Ta nhìn nàng, có chút nghi hoặc.

Thịnh Vương phi kéo ta vào góc không người, nói nhỏ:

"Ta nợ thái tử một mạng, từng hứa sẽ bảo vệ nàng an toàn. Kinh thành sắp loạn rồi, để ta đưa nàng ra ngoài tránh nạn."

Ta vẫn mang đầy thắc mắc trong lòng.

Thịnh Vương phi hùng hổ nói tiếp:

"Ta chẳng chịu nổi việc trong nhà thúc giục cưới xin, thái tử nói có một người muốn giới thiệu cho ta: giàu, quyền lực, không có con cái, c.h.ế.t sớm. Vậy nên ta nợ ngài ấy một ân tình."

"…"

"Tên nàng là gì?" ta hỏi.

"Ta là Trương Kiều Kiều." Nàng đáp.

"Ta là Giang Hoài Nguyệt."

Trương Kiều Kiều không chỉ mang theo ta, mà còn cả cha mẹ ta, ông nội ta, cả họ hàng và đám gia nhân trong phủ của ta.

Khi bị lính canh ở cửa ngăn cản, nàng hùng hổ vỗ lên cái bụng đã hơi lộ của mình như vỗ quả dưa hấu, đẩy bụng lên trước:

"Đây là nhi tử duy nhất của Thịnh Vương, cũng là ngoại tôn duy nhất của Trương đại tướng quân. Ngươi dám ngăn ta thử xem? Ngươi ngăn một cái, ta lập tức lao lên mũi đao của ngươi!"

Lính canh nghe vậy thì chẳng còn ai dám cản, đành đi theo sau, giám sát chúng ta không rời mắt.

Trước cửa có sẵn vài chiếc xe ngựa, ta lên xe, bên trong yên lặng nằm một chiếc bùa bình an nhỏ xíu.

Đây là bùa cầu từ ngôi chùa trên đỉnh mấy nghìn bậc đá kia.

Trên bùa, ghi nét chữ của ta —— "Tòng Hi".

Hi, nghĩa là ánh dương.

*Nhật nguyệt tinh thần, huy quang chiếu ta. Thế gian âm ám, giai bất khả cận.

(*Mặt trời, mặt trăng, tinh tú, ánh sáng chiếu rọi ta. Thế gian tăm tối, đều không thể lại gần.)
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 23



62

Khi Thịnh Vương đang dồn hết tâm sức mưu đồ phế vua tạo phản, vương phi của hắn, để trả ân tình cho kẻ thù, đã đưa một nhân vật quan trọng từ Giang phủ ra ngoại thành, đến một trang viên để lánh nạn.

Ta không rõ trong lòng Thịnh Vương nghĩ gì, nhưng An Vương hiển nhiên không yên tâm, liền phái người canh giữ, lượn lờ bên ngoài trang viên.

Những chuyện đó chẳng ảnh hưởng gì đến nàng ta. Trương Kiều Kiều mỗi bữa có thể ăn ba bát cơm, vậy mà vẫn không đủ, ngày ngày kéo ta đi nướng thịt, câu cá, đào khoai lang, hái măng trúc mùa đông.

Khung cảnh tuyết phủ nơi trang viên đẹp đến nao lòng, từng trận tuyết lớn rơi trắng xóa, che lấp đi bao lo âu bởi cuộc tranh đấu quyền lực, tạo nên một cảm giác nhàn nhã, phiêu diêu ngoài thế sự.

Ta ngẩn người nhìn tuyết trắng.

Trương Kiều Kiều vỗ vai ta, cười nói:

"Nếu Thịnh Vương chó ngáp phải ruồi, không c.h.ế.t mà còn thành công, thì ta chính là hoàng hậu. Khi ấy, ta sẽ bảo vệ nàng suốt đời, không cần lo lắng gì cả."

"Nói vậy thôi, nhưng với cái đầu ngu ngốc của hắn, thành công chỉ e là khó hơn lên trời."

Ánh mắt ta rơi xuống bụng nàng, chậm rãi nói:

"Nếu Thịnh Vương thất bại, nàng mang thai cốt nhục của hắn, không lo lắng sao?"

Trương Kiều Kiều cắn một miếng gà rừng nướng, thong thả đáp:

"Thái tử đã hứa với ta, dù cha hắn có chết, đứa trẻ trong bụng ta cũng sẽ không bị liên lụy. Đó là một trong những điều kiện để ta bảo vệ ngươi."

"Chẳng phải có câu ‘nhổ cỏ không tận gốc, gió xuân thổi lại xanh’ sao?"

Trương Kiều Kiều cười nhạt:

"Nhưng trong mắt Dung Vọng, ‘thổi lại xanh’ thì sao chứ? Cỏ dẫu mọc, cũng chẳng làm nên chuyện gì."

Trương Kiều Kiều hỏi ta:

"Hoài Nguyệt, nếu được chọn, nàng muốn sống cuộc sống thế nào?"

Sống thế nào ư?

Làm một quý nữ danh gia vọng tộc suốt mười mấy năm qua, ta chưa từng có sự lựa chọn, cũng chưa từng nghĩ đến câu hỏi đó.

Mùi hương thịt nướng từ bếp than phả vào mũi, ngoài đình, cánh đồng khoai đỏ thấp thoáng nhú lên.

Ta đáp:

"Ta thích nhất cuộc sống tựa mây trôi hạc lượn, ngao du sơn hà, ngắm nhìn núi non hùng vĩ, biển cả bao la."

"Không cần nói lời gì, làm điều chi mà phải toan tính trăm bề. Không cần sống một đời trong góc sân nhàm chán, nhìn mãi cảnh vật không đổi suốt mấy chục năm. Không cần lo lắng phu quân thay lòng, hay cảnh người mới cười, người cũ khóc."

Trương Kiều Kiều ngồi ngả người, no nê đánh một cái ợ.

"Hồi còn trẻ, ta cũng từng nghĩ như thế, muốn ra biên ải, ngắm cát vàng ngút trời, sống một đời cuồng nhiệt. Nếu không trở về cũng chẳng sao."

Nàng xoa xoa bụng mình, thở dài:

"Giờ thì chẳng đi được nữa, đành vậy thôi."

63

Cuối cùng, Thịnh Vương vẫn thất bại, bị loạn tiễn b.ắ.n xuyên tim, c.h.ế.t ngay tại chỗ. Trong cảnh hỗn loạn, hoàng đế cũng băng hà.

Dung Vọng dẫn An Vương, kẻ chủ mưu hại c.h.ế.t Dung Ngọc, bị trói chặt như bánh chưng, quăng xuống dưới chân ta, lạnh giọng:

"Hoài Nguyệt, nàng muốn xử hắn thế nào thì cứ nói."

Nhìn kẻ đã gián tiếp hại c.h.ế.t Dung Ngọc, ta cúi mắt nói:

"Buộc đá vào người, dìm xuống sông."

Trở về kinh thành, mọi thứ rệu rã, cần gấp rút khôi phục.

Lâm thái y nhàn rỗi không việc làm, ngày nào cũng đến chơi, bảo nhớ chú rùa nhỏ của mình, còn nói rằng xuân đến sẽ gieo hạt trồng lúa, không biết có kịp hay không.

Phụ thân ta bị lời "mùa xuân gieo mạ" của ông ta lay động, bắt đầu nghĩ đến việc từ quan, hồi hương, làm ruộng. Ông thường lẩm bẩm:

"Đổi vua là đổi thời, thôi thì lui về quê trồng mấy mẫu ruộng cho yên ổn."

Dung Vọng thì bận tối mắt tối mũi, chẳng có thời gian mà nghe đám lão thần than vãn. Hắn đăng cơ, trở thành tân hoàng đế, mọi chuyện lớn nhỏ đều phải xử lý.

Cha ta gửi tờ từ quan lần này đến lần khác, cuối cùng cũng khiến Dung Vọng chú ý, hỏi:

"Giang Tể tướng, ngài nhất định phải rời đi sao?"

Cha ta vòng vo:

"Đúng vậy, thần muốn về quê trồng lúa rồi."

Thật ra ông lo bị tân đế trả thù, vì chẳng ngờ tiên đế lại c.h.ế.t bất ngờ như vậy, người kế vị lại là vị tiền hôn phu của ta. Ông cảm thấy không an toàn, nên muốn rút lui đúng lúc, giữ mình trong sạch.

Dung Vọng đến giờ vẫn chưa công khai thân phận, cha ta không biết gì cả.

Hắn giữ lại tờ từ quan của cha ta, sai người truyền ta vào cung.

Bước vào điện, ánh chiều tà hắt qua song cửa sổ, chiếu lên án thư chất đầy tấu chương, mực trên nghiên còn chưa khô, rèm lụa phất phơ trong gió, tất cả đều hiện rõ trước mắt.

Không một bóng người.

Ta định quay người đi, thì bất ngờ bị một luồng hơi lạnh bao phủ từ sau lưng, bị một vòng tay ôm chặt.

Dung Vọng nói:

"Giang Hoài Nguyệt, nay Trẫm là quân chủ một triều, giàu có bốn bể, muốn làm gì cũng được."

64

Hồng Trần Vô Định

"Nàng thấy đại điện này không? Trẫm muốn nhốt nàng ở đây, dùng xích vàng khóa lại, mỗi ngày nàng chỉ có thể nhìn thấy mình trẫm, không ai khác có thể giành lấy ánh mắt của nàng.

"Trẫm không cho phép ai vào điện, trẫm ăn cơm, ngủ, xem tấu chương, đều phải ở bên cạnh nàng.

"Sau này nàng phải sinh cho trẫm một thái tử, chỉ một đứa thôi, để nó kế thừa ngai vàng. Nàng không cần dạy dỗ nó, không có ai xứng đáng để nàng bận lòng. Nàng chỉ cần mỗi ngày nhìn trẫm là đủ."

Hắn ôm chặt lấy ta, vòng tay lạnh buốt, như muốn khắc sâu ta vào xương cốt của hắn.

Nhưng ta khẽ gỡ tay hắn ra, đẩy nhẹ, hắn đã buông lỏng.

Dung Vọng ngoan ngoãn lùi lại vài bước, nhưng ánh mắt không nỡ rời khỏi ta một khắc, vừa nói, đôi mắt đào hoa đã ngân ngấn lệ.

Lần đầu tiên, ta thấy hắn khóc.

Ta có chút bối rối.

Rõ ràng hắn đang nói những lời quá đáng, nhưng lại là hắn rơi nước mắt.

Câu nói "nhưng giữa chúng ta, mãi mãi cách ngăn bởi một Dung Ngọc" đã nghẹn lại, không thể thốt ra.

Dù đang rơi lệ, đôi mắt của Dung Vọng vẫn mang đầy vẻ cố chấp, b*nh h**n, bóng tối sâu không thấy đáy, như một dòng sông lạnh lẽo âm u che phủ.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 24: Ngoại truyện 1:Góc Nhìn Dung Vọng



Hắn nói: "Nhưng trẫm không thể làm vậy."

Hắn cụp mắt, vẻ mặt rã rời, mái tóc đen cũng buông rũ: "Trương Kiều Kiều hỏi nàng thích cuộc sống thế nào, là trẫm nhờ nàng ấy hỏi.”

"Thời gian qua, trẫm không dám gặp nàng. Trẫm sợ mình không nhịn được mà thực sự nhốt nàng lại. Nhưng nếu làm vậy, nàng sẽ không còn là nàng nữa, chắc chắn nàng sẽ hận c.h.ế.t trẫm.”

"Trẫm làm sao có thể để nàng lại có thêm một lý do để ghét trẫm."

Dung Vọng muốn cười như mọi khi, nhưng khóe môi chỉ kéo lên một nụ cười đắng chát:

"Giang Hoài Nguyệt, trẫm sắp c.h.ế.t rồi, nàng cũng biết mà."

Tim ta nhói lên lần nữa.

"Trước khi phụ hoàng qua đời, đã viết một chiếu thư, lập Dung Ngọc làm hoàng đế. Nàng thấy đó, Nhìn bên ngoài thì tưởng công bằng, nhưng thực chất không muốn thừa nhận thân phận của ta trước thiên hạ. Ta chỉ có thể tồn tại dưới danh nghĩa của Dung Ngọc. Ông ấy nói, sợ mẫu hậu bị người đời chỉ trích.”

"Ông ấy nói, mẫu hậu khi còn trẻ cũng từng là một thiếu nữ tươi sáng, lương thiện, nhưng bị bao năm tháng trong thâm cung bào mòn, khiến tâm tính thay đổi. Ông ấy bảo ta đừng trách bà.”

"Ta không còn bận tâm việc thế gian biết hay không biết tên ta nữa. Lúc đó ta đã nghĩ, nếu ta ép buộc giữ nàng bên mình, nàng cũng sẽ không vui vẻ. Nàng sẽ giống như mẫu hậu, chẳng còn niềm vui."

Hắn nhìn ta đắm đuối, ánh mắt đầy mê luyến, mạnh dạn nắm lấy tay ta, giữ chặt, mãi mãi không buông: "Giang Hoài Nguyệt, ta rất thích nàng. Mỗi khi ta nghĩ mình đã thích nàng đến mức không thể hơn được nữa, ngày hôm sau lại thấy tim mình càng rung động hơn…"

Hắn đưa ta một bản tấu chương:

"Đây là thư từ quan của phụ thân nàng. Trẫm đã phê chuẩn rồi. Nàng đi đi."

Dung Vọng nhẹ nhàng đẩy ta ra ngoài, giọng nói dịu dàng nhưng cứng rắn:

"Hãy bước đi, và đừng ngoảnh đầu lại. Đi trước khi ta kịp hối hận."

Cánh cửa đại điện khép lại.

Ta nắm chặt bản tấu chương trong tay, đứng lặng hồi lâu giữa màn đêm.

65

Ta không nhớ mình đã quay về Giang phủ như thế nào.

Phụ thân nhận lấy tấu chương, vừa vui mừng lại vừa cảm khái: "Mấy chục năm rồi, cũng đến lúc áo gấm về làng."

Quê cũ của nhà họ Giang và Lâm lão thái y là cùng một nơi. Hai gia tộc có giao tình lâu đời, ông nội ta và Lâm lão thái y ngày trẻ rất thân thiết, một người dốc sức cho khoa cử, một người học nghề y, từng thề sẽ làm nên chuyện lớn, nay đều chỉ mong được trở về cố hương.

Ngày rời khỏi kinh thành, rất nhiều người đến tiễn biệt.

Tống Song mặc bộ hồ phục tay áo cắt ngắn mới may, tay cầm một cây thương tua đỏ: "Đẹp không? Ngươi đi rồi, ta sẽ theo đại ca ra biên ải. Tân hoàng sáng suốt, đã cho phép ta theo quân."

Ta cười: "Đẹp lắm. Miễn cưỡng thừa nhận hôm nay ngươi là người đẹp nhất kinh thành."

Tống Song múa một bài thương khoe tài: "Không tranh với ngươi chuyện đẹp hay không nữa. Ta ra biên ải chắc chắn sẽ xấu đi thôi." Nàng cười rạng rỡ.

Hồng Trần Vô Định

Trương Kiều Kiều ôm bụng bầu đã rất rõ, mang theo bao lớn bao nhỏ đầy món ăn vặt: "Mang theo mà ăn trên đường, đừng để bị đói."

Thịnh Vương đã chết, tân đế vẫn giữ lại tước hiệu, truyền cho đứa trẻ trong bụng Thịnh Vương phi, bất kể là nam hay nữ cũng đều phong Vương. Giờ đây, Trương Kiều Kiều trực tiếp vượt qua giai đoạn đối phó với mẹ chồng và tẩu tẩu, trở thành Thái phi.

Nàng sống ung dung, ăn uống càng ngày càng đầy đặn phúc hậu. Nhìn thấy thương và trang phục của Tống Song, nàng không khỏi ngưỡng mộ: "Ngươi ra biên ải, có thể gửi vài lá thư về không, kể cho ta nghe phong thổ nơi đó thế nào?"

Tống Song đáp: "Được thôi. Ngươi tên gì?"

"Trương Kiều Kiều."

"Ta là Tống Song."

Lâm lão thái y từ chiếc hòm thuốc quý lấy ra vài loại dược thảo đưa ta: "Đây đều là bảo bối mà lão phu gom góp được sau khi bôn ba khắp núi sông. Lúc nguy cấp có thể cứu mạng. Cầm lấy mà thờ, không được dùng."

Lâm thái y xui xẻo rốt cuộc vẫn không thể đi được, bởi tân hoàng còn cần đến ông.

Lão nhìn chúng ta đầy ngưỡng mộ: "Nhớ nhắc nhi tử của ta, đừng quên cho rùa ăn nhé!"

……

Lần lượt từ biệt, đoàn xe bắt đầu lên đường.

Ta là người cuối cùng lên xe, trước khi bước lên, rốt cuộc ta vẫn ngoảnh đầu nhìn lại.

Trên cổng thành cao vút, có một bóng người lẻ loi đứng đó.

Quá xa, quá mờ, không thể nhìn rõ.

Nhiều năm sau, qua bao mùa đổi thay, nhớ lại khoảnh khắc ấy, ta mới hiểu…

Đó là lần cuối cùng ta nhìn thấy Dung Vọng.

Ngoại truyện 1:Góc Nhìn Dung Vọng

Người sống, vĩnh viễn không thể tranh thắng với người đã khuất.

Nhưng hắn lại cứ muốn tranh.

Nếu không tranh, hắn sẽ chẳng còn gì.

Cuộc đời này, có thứ gì mà hắn không phải tự tay tranh đoạt?

Dung Vọng từ nhỏ đã biết thân phận của mình: con út của hoàng hậu, một kẻ không thể lộ mặt, một sự tồn tại bị che giấu trong bóng tối.

Khoảng thời gian bị đưa đến phủ của Lâm lão thái y, chính là những ngày hiếm hoi trong đời hắn có được sự vô ưu vô lo, những ký ức đẹp đẽ mà cả đời hắn luôn trân quý.

Lâm thái y tuổi đã cao, từ lâu chán ngán sự hiểm ác trong hoàng thành, nơi sáng tối bất định, ông mơ đến ngày được cáo lão về quê, mua vài mẫu ruộng, xây căn nhà nhỏ, nuôi vài con vật. Khi rảnh rỗi, ông sẽ đi khắp nơi ngắm cảnh, biên soạn sách y học.

Lâm thái y đối với hắn vừa cung kính như một thái tử, vừa thương yêu như một tiểu bối. Ông thường dẫn hắn đi câu cá, nhưng chẳng câu được con nào. Trên đường về, ông không cam lòng, liền lang thang quanh bờ hồ, tình cờ nhặt được một con rùa nhỏ.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 25



Ông vui vẻ nói:

"Tiểu điện hạ, sau này lão thần đưa ngài về quê, nơi đó phong cảnh rất đẹp. Chúng ta sẽ đào một cái hồ nhỏ trong sân, nuôi nó."

Ruộng đã mua xong, nhà đã xây xong, hồ cũng đã đào xong. Nhưng đúng lúc Lâm thái y được cáo lão thành công, hoàng hậu lại đến. Lấy cớ về quê thăm nhà mẹ đẻ, bà mang hắn quay lại gia tộc của mình.

Lúc rời Lâm phủ, hắn quay đầu nhìn, thấy lão thái y đang lau nước mắt.

Khi ấy hắn còn nhỏ, không hiểu vì sao lại phải khóc.

Khi gặp được mẫu thân, hắn vô cùng kích động, trái tim nhỏ bé vốn ngập tràn tình yêu thương, kính ngưỡng từ khi sinh ra không biết cách nào bày tỏ, chỉ có thể lặng lẽ ngắm nhìn bà, rụt rè đi theo sát.

Nhưng hoàng hậu không thích đứa con út bám dính lấy bà, bà đang phiền lòng vì không biết nên sắp xếp hắn ở đâu. Bà bực bội cau mày, nói:

"Ngươi không thể tự làm việc gì cho bản thân sao? Cứ theo bản cung cả ngày để làm gì?"

A Ngọc sẽ không bao giờ phiền phức như hắn.

Trước khi quay về hoàng cung, hoàng hậu nghĩ ra một cách. Bà đưa Dung Vọng đến một doanh trại ám vệ của gia tộc, nơi có những đứa trẻ cùng lứa tuổi với hắn. Ở đó, hắn sẽ không bị ai phát hiện. Về sau, hắn còn có thể trở thành thế thân cho A Ngọc, thay thế chịu một số nguy hiểm.

Hoàng hậu từ nhỏ sống trong nhung lụa, kiến thức hạn hẹp, chỉ biết rằng ám vệ rất lợi hại, có thể lên trời xuống đất, rất giỏi giang, nhưng lại không biết nơi đó tàn khốc đến nhường nào, khổ cực thế nào chỉ người trong cuộc mới hiểu.

Tiểu Dung Vọng, còn chưa kịp gần gũi mẫu thân được bao lâu, đã bị ném vào doanh trại huấn luyện tàn khốc. Chỉ trong vài tháng ngắn ngủi, vẻ ngây thơ trên khuôn mặt hắn đã bị mài mòn, thay vào đó là những vết sẹo chằng chịt không đếm xuể.

Thủ lĩnh đoán được thân phận của hắn, liền che mặt hắn bằng một chiếc mặt nạ, tránh để người khác phát hiện hắn có gương mặt giống hệt thái tử Dung Ngọc.

Ban đầu, hoàng hậu cũng có chút áy náy. Vài tháng sau, bà tìm một cơ hội đến thăm hắn.

Dung Vọng lúc đó đang cùng một nhóm trẻ khác đối mặt với một con báo.

Hắn đã học được cách quan sát xung quanh, nên ngay khi hoàng hậu xuất hiện nơi góc khuất, hắn liền phát hiện ra bà.

Hắn hưng phấn, cố gắng thể hiện hết sức mình. Khi tất cả bọn trẻ đều lùi lại, chỉ có hắn tiến lên, bám chặt lấy con báo, vài lần suýt bị hất văng ra. Trong lúc nguy cấp, hắn nảy ra ý, móc lấy mắt con báo, sau đó tổ chức mọi người cùng nhau khống chế được nó.

Theo thường lệ, lúc này thủ lĩnh sẽ khen ngợi bọn trẻ.

Hắn có chút ngượng ngùng, lặng lẽ dùng ánh mắt tràn đầy mong đợi liếc nhìn góc khuất. Nhưng điều hắn nhìn thấy lại là mẫu thân đang nôn khan, dùng ánh mắt ghê tởm nhìn hắn.

Hắn lúng túng, cũng có phần m.ô.n.g lung.

Ác ý đến từ huyết mạch thân cận nhất, lại càng khiến người ta đau đớn khôn nguôi.

Về sau hắn mới hiểu, kẻ độc ác tàn nhẫn là kẻ không được yêu thương. Dù là mẫu thân ruột thịt cũng sẽ ghét bỏ hắn.

Hắn hơi hối hận, có lẽ bản thân nên che giấu sự sắc sảo của mình một chút.

Lần tới khi mẫu thân đến, hắn sẽ giả vờ ngoan hơn, dịu dàng hơn, giống như một đứa trẻ vô hại.

Nhưng làm người thực sự không chút độc ác sao? Những kẻ như vậy không thể sống sót trong doanh trại ám vệ.

Thế nhưng mẫu hậu không bao giờ quay lại nữa. Một ngày, hai ngày, một năm, hai năm, mãi cho đến khi hắn được đưa đến bên cạnh Dung Ngọc.

Nhìn mẫu hậu dịu dàng mỉm cười với Dung Ngọc, hắn mới nhận ra, hóa ra mẫu thân cũng có thể mềm mỏng, thân thiện. Nhưng đối tượng không phải hắn.

Hắn tưởng rằng mình sẽ không cam tâm, sẽ ghen tị. Nhưng thực ra không có.

Trong lòng hắn không gợn sóng, không có yêu, cũng không có hận. Không có những cảm xúc mãnh liệt, không có niềm vui hay nỗi buồn rõ ràng.

Từ lúc nào không hay, hắn đã mất đi khát vọng yêu thương và được yêu thương, cũng mất đi năng lực đó.

Tình cảm của hắn trở nên mờ nhạt, như sắt gỉ, chẳng còn sắc bén.

Giờ đây, hắn là một con người lạnh lùng, hay đúng hơn, là một kẻ mưu mô vô tình.

Hắn bước từng bước vững chắc, lặng lẽ xây dựng thế lực của riêng mình khi không ai nhận ra. Hắn không muốn mãi mãi là kẻ sống trong bóng tối, c.h.ế.t trong góc khuất nhơ nhớp, không ai biết đến tên tuổi, không ai biết hắn từng tồn tại.

Dung Ngọc có một thanh mai trúc mã, là một cô nương vô cùng xinh đẹp.

Trước mặt người khác, nàng nói năng chuẩn mực, trích dẫn kinh điển, cư xử đúng mực.

Hồng Trần Vô Định

Nhưng sau lưng lại đốt sách như Nữ tắc, Nữ huấn, Nữ giới, rồi kiên quyết tranh luận với ma ma: "Ta có đôi mắt của chính mình, thấy núi là núi, thấy biển là biển, thấy lòng người là lòng người. Nếu có gì không hiểu, ta sẽ nhìn, sẽ suy nghĩ, sẽ học hỏi, không cần mấy thứ này chỉ trỏ, áp đặt ta."

Ma ma đáp:

"Tiểu thư, lời này nói với nô tỳ thì được, chứ không thể nói ra ngoài."

Nữ tử bĩu môi.

Hắn cảm thấy nàng rất thú vị.

Dung Ngọc rất thích nàng.

Hắn thì không.

Hắn không thích bất kỳ ai.

Hắn chỉ cần trèo lên cao, không cần thích bất kỳ ai.

Thế sự khó lường, tạo hóa trêu ngươi.

Không ai ngờ được, một người như Dung Ngọc lại chết.

Chết quá đột ngột, quá nhẹ nhàng, khiến người ta chỉ nhớ đến một câu: “Trời đố kỵ nhân tài, c.h.ế.t yểu khi còn trẻ.”

Rốt cuộc, bất kể thân phận cao thấp, bất kể tính cách hay dung mạo, mạng người đều yếu ớt như nhau.

Hắn cũng từng rơi xuống dòng Duẫn giang, may mắn sống sót, tự mình gắng gượng bò lên bờ, mệt đến kiệt sức mà ngất đi. Nếu lúc đó A Yên không cứu hắn, có lẽ hắn cũng không sao.

A Yên tháo mặt nạ của hắn, nhìn thấy khuôn mặt hắn, cuối cùng vẫn mang hắn về.

Hắn tỉnh dậy ở một nơi xa lạ, nhìn thấy những người xa lạ. Không biết đám thích khách còn ở gần đó không, hắn liền giả vờ mất trí nhớ để dò xét.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 26



Sau khi xác nhận đã an toàn, hắn ở lại đây dưỡng thương một tháng.

Nữ tử kia là người có dã tâm lớn, hắn nhìn một cái là biết ngay. Nên khi nghe nàng ngăn cha nàng trị chứng mất trí nhớ của hắn, hắn không ngạc nhiên.

Nàng nghĩ thế nào, hắn không quan tâm.

Dù sao khi rời đi, hắn sẽ g.i.ế.c sạch cả nhà họ.

Hắn quả thực là kẻ tàn nhẫn, độc ác.

Mỗi ngày, hắn lặng lẽ dọc theo bờ sông, tìm kiếm Dung Ngọc - kẻ cũng rơi xuống nước giống hắn. Nhưng hắn chẳng tìm được gì, cho đến khi Lý Hà dẫn một nhóm người tìm đến, quỳ sụp trước mặt hắn, đồng thanh hô:

"Tham kiến Thái tử."

Hắn tìm thấy rồi, nhưng đó chỉ là bộ xương của Dung Ngọc. Đến phút cuối, trong tay Dung Ngọc vẫn nắm chặt một miếng ngọc bội.

Không ai biết, trong khoảnh khắc cuối đời, Dung Ngọc đã nghĩ gì.

Hắn chôn Dung Ngọc ngay tại chỗ, vứt miếng ngọc bội xuống dòng nước, cười nhạt:

"Chết rồi, nàng ấy sẽ không còn thuộc về ngươi nữa."

Đã bị nhầm là Dung Ngọc, hắn liền thuận nước đẩy thuyền, chấp nhận thân phận ấy. Trên đường trở về, hắn đã nghĩ kỹ cách ứng phó: phải nhanh chóng củng cố vị thế, không ai có thể mãi đóng giả người khác.

Quan trọng hơn, hắn cũng không muốn sống dưới cái tên Dung Ngọc lâu dài. Hắn cần tranh thủ thời gian trước khi thân phận bị bại lộ để thu nạp càng nhiều thế lực càng tốt. Đồng thời, phải cắt đứt quan hệ với những thuộc hạ trung thành của Dung Ngọc, tránh bị phát hiện sơ hở.

Gia tộc họ Giang, tất nhiên, là mối nguy hàng đầu cần đẩy xa.

Trở về, hắn lấy cớ A Yên, đề nghị từ hôn với Giang Hoài Nguyệt.

Hắn không thích bất kỳ ai. Hắn chỉ cần tiến lên, không ngoái đầu.

Hoàng thượng không đồng ý. Hắn quỳ trước điện nhiều ngày liền, cố ý chọn lúc trời mưa, để trông có vẻ quyết liệt hơn.

Về vết thương chưa lành, lại dầm mưa có làm nặng hơn không, hắn chẳng bận tâm. Sống chết, từ lâu hắn đã không để ý.

Ngày ấy, trời u ám, mưa tầm tã. Nàng cầm ô bước tới.

Nàng còn chưa đến gần, hắn đã cảm nhận được sự hiện diện của nàng.

Nàng che ô cho hắn.

Trước nay, chưa từng có ai che ô cho hắn.

Lúc đó, hắn đã nghĩ gì?

Hắn chẳng nghĩ gì cả. Trong đầu hắn hoàn toàn trống rỗng, chỉ biết nàng đang rất gần. Đây là lần gần hắn nhất trong suốt nhiều năm qua.

Hắn cố không quay đầu nhìn nàng, nhưng bầu trời u ám, mưa mù mịt, điện cao vời vợi – tất cả dường như tan biến. Chỉ có nàng bên cạnh, hơi thở của nàng nhẹ nhàng nhưng không buông tha hắn.

Dung Vọng lặng lẽ bước ra khỏi tán ô, thẳng lưng, để mặc mưa đổ xuống người.

Cuối cùng, hắn cũng thành công từ hôn, nhưng trong lòng lại nặng nề đến khó chịu.

Cảm giác ấy đạt đến đỉnh điểm khi nàng đứng trên vách núi, gió thổi tung tà áo, nước mắt tuôn rơi.

Nàng rất ít khi khóc, điều đó hắn biết.

Nàng luôn là người kiên cường, và Dung Ngọc đã bảo vệ nàng rất tốt. Nàng gần như chẳng bao giờ khóc. Nhưng khi đến lượt hắn đứng bên cạnh, chẳng bao lâu, nàng đã rơi lệ.

Sự đè nén trong lòng hắn hóa thành một cơn đau nhói.

Thế nhưng bản năng của một kẻ mưu mô buộc hắn phải tiếp tục đóng vai. Nếu bị lộ thân phận, hắn không chắc mình sẽ sống sót.

Sau đó, khi nàng đổi của cải thành đồng xu, rải khắp phố chợ, gây náo loạn kinh thành, hắn bất ngờ, nhưng cũng cảm thấy điều đó rất đúng với nàng.

Nàng là Giang Hoài Nguyệt.

Giang Hoài Nguyệt, khi chọn nhạc cụ, không chọn cổ cầm cao quý được giới quý tộc tôn sùng, mà chọn một chiếc khổng hầu đẹp mắt.

Giang Hoài Nguyệt, từ bé đã đốt sạch những quyển Nữ tắc, Nữ huấn, Nữ giới mà người khác coi là kinh điển.

Giang Hoài Nguyệt, trong tiệc đầy tháng, giữa muôn vàn vật phẩm, không chọn gì cả, chỉ ôm chặt lấy Thái tử bên cạnh – người đẹp nhất trong mắt nàng.

Nàng là quý nữ được chú ý nhất trong giới thượng lưu, từng cử chỉ, lời nói đều chuẩn mực, ung dung, tao nhã.

Nhưng nàng cũng có một chút bướng bỉnh, một chút yêu cái đẹp, và cả một chút tính trẻ con.

Hắn và Dung Ngọc đều hiểu rõ nàng.

Nhưng Dung Ngọc rất thích nàng.

Còn hắn, không thích bất kỳ ai.

Thật sao?

Nếu không thích, vì sao lại hiểu rõ nàng đến thế?

Hồng Trần Vô Định

Trong một thời gian dài, hắn không dám đến gần nàng, cho đến bữa tiệc thưởng mai.

Nàng gảy khổng hầu, đôi tay mềm mại khẽ cầm một nhành mai đỏ, cài lên tóc. Đóa mai rực rỡ, mỹ nhân xinh đẹp, cảnh tượng ấy khiến tim hắn khẽ rung lên.

Hắn bất chợt nhớ lại dáng vẻ nàng học nhạc cụ mới chỉ vì thích chiếc khổng hầu đẹp, dáng vẻ nàng tranh luận với ma ma, dáng vẻ nàng ở mọi khoảnh khắc…

Từ tuổi thiếu niên đến khi trưởng thành, trong mắt hắn, thiếu nữ xứng với mình nhất, chưa bao giờ là ai khác ngoài nàng.

Hắn làm sao có thể không thích nàng?

Dung Vọng, làm sao có thể không thích Giang Hoài Nguyệt?

Rõ ràng là rất thích, tại sao lại không dám thừa nhận?

Hắn rốt cuộc vẫn quay đầu lại.

Đầu hắn bỗng đau nhói, tim cũng co thắt, toàn thân những vết thương cũ đều như tái phát, đau đến mức mắt hắn mờ đi.

Nhìn bóng dáng nàng kiên quyết rời đi, hắn đột nhiên nghĩ…

Hắn hối hận rồi.

Kẻ mưu mô chỉ nhận ra người mình yêu khi mọi thứ đã quá muộn.

Hắn chợt thấy những thứ trước đây mình theo đuổi thật vô vị. Bây giờ, nàng chính là kế hoạch duy nhất của hắn.

Nhưng để níu giữ một người, cần phải trả giá.

Không sao cả, nếu thích thì phải giành lấy.

Hắn muốn có được tình yêu của nàng, cho dù phải giả làm Dung Ngọc cả đời, cũng không hề gì.

Hắn tìm một cơ hội, giả vờ phục hồi trí nhớ, nỗ lực bù đắp cho nàng, từng bước tiếp cận nàng. Dù nàng lạnh lùng, hờ hững, hắn vẫn cam tâm tình nguyện.

Vết thương trên đầu hắn mãi không lành, mỗi khi gần khỏi, hắn lại tự tay làm rách nó, khiến bản thân trông thật thê thảm.

Vì hắn biết, Giang Hoài Nguyệt là người dễ mềm lòng, không chịu được sự yếu đuối, nhưng không bao giờ chịu khuất phục trước sự cứng rắn.

Chiêu này quả thực có tác dụng.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 27



Ngày hôm đó, nàng đã mềm lòng, khuyên hắn hãy từ bỏ nàng.

Hắn làm sao có thể từ bỏ nàng? Hắn chỉ nói:

"Những người khác đều không phải là Hoài Nguyệt của ta."

Hoài Nguyệt của ta.

Hắn nhấm nháp từng chữ trong câu nói đó, lòng thầm vui sướng.

Hắn tự nhủ, dù phải giả làm Dung Ngọc cả đời, cũng không sao.

Rồi đến tiệc sinh thần của hoàng đế. Thịnh Vương - con cóc muốn ăn thịt thiên nga, lại dám đề nghị hoàng đế ban hôn hắn và Hoài Nguyệt.

Hoàng thượng khả năng cao sẽ không đồng ý, vì không muốn gia tộc họ Giang đứng về phe Thịnh Vương.

Nhưng hoàng thượng đã uống say, hắn không dám mạo hiểm.

Vì vậy, hắn tự đánh mình một chưởng, phun ra một ngụm m.á.u lớn, thành công cắt ngang bữa tiệc.

Lâm thái y vốn không biết chuyện, bị người ta gọi đến bắt mạch cho hắn. Chỉ một lần bắt mạch, ông lập tức nhận ra hắn không phải Dung Ngọc.

Cơ thể của Dung Ngọc sẽ không thê thảm như thế này.

Lâm thái y giận dữ, tranh cãi với hắn một hồi, rồi phất tay áo bỏ đi.

Hắn biết có người vừa vào trong điện.

Khi Lâm thái y đi khuất, hắn chuẩn bị ra tay diệt khẩu. Nhưng khi xoay người qua bình phong, hắn nhìn thấy nàng.

Nàng đứng đó, kinh ngạc nhìn hắn.

Hắn biết, không thể giấu được nữa.

Quả nhiên, nàng đã đoán ra.

Khoảnh khắc đó, hắn vừa sợ hãi, vừa hoảng loạn, nhưng cũng có một niềm vui sướng bí mật.

Hắn nghiêm túc, từng chữ từng chữ một, nói với nàng:

"Ta tên là Dung Vọng.”

"Giang Hoài Nguyệt, nhớ kỹ, ta tên là Dung Vọng."



Hắn sai Lâm thái y kể lại thân thế của mình cho nàng nghe.

Nếu tự mình nói ra, câu chuyện nghe sẽ trở nên quá bi lụy, có phần giả tạo. Nhưng từ miệng người khác, những lời đơn sơ ấy lại càng khiến người ta cảm động.

Hắn muốn nàng mềm lòng.

Hắn cược rằng nàng sẽ mềm lòng.

Hồng Trần Vô Định

Hoàng hậu và hắn có lợi ích ràng buộc, Lâm thái y đối với hắn có tình cảm sâu sắc, họ biết thân phận của hắn, nhất định sẽ không tiết lộ. Nhưng nàng thì không.

Hắn từng tính toán với nàng, nàng không nợ hắn gì cả. Nếu nàng nói sự thật với cha mình, hoặc với hoàng thượng, hắn không biết mình sẽ phải đối mặt với kết cục gì.

Nếu hoàng thượng hỏi tội, thế lực hắn đang nắm giữ vẫn chưa đủ để chống lại hoàng quyền.

Hắn lấy mạng mình ra để cược lòng nàng, được hay mất, hắn đều chấp nhận.

Thắng, hắn mừng rỡ. Thua, hắn bình thản.

Nàng có vẻ mềm lòng, nhưng không chấp nhận hắn.

Nàng trước giờ luôn rạch ròi, đúng là đúng, sai là sai. Nàng sẽ không vì mềm lòng mà bị cảm xúc chi phối.

Không sao cả. Thời gian còn dài, hắn sẽ từng chút một phá vỡ lớp phòng ngự trong tim nàng.

Hắn học thêu vì nàng, giải quyết những cuộc hôn nhân không vừa ý nàng, thậm chí uống cả một chén rượu độc thay nàng.

Nhưng nàng không dễ bị lừa. Nàng nhận ra hắn cố tình uống chén rượu đó.

Nàng tức giận.

Nàng thật sự tức giận.

Dung Vọng không kiềm chế được mà bật cười. Cười đến khi nghĩ đến lời tiên đoán của lão thái y: hắn chẳng còn sống được bao lâu nữa.

Hắn nghĩ, thôi vậy, hắn không mong nàng quá yêu hắn. Dù sao, nếu hắn chết, nàng sẽ đau khổ.

Hắn chỉ hy vọng nàng đừng ghét hắn. Vậy là đủ.

À, hắn còn hy vọng nàng nhớ đến hắn. Nhớ lâu hơn cả cách nàng nhớ đến Dung Ngọc.

Nàng thở dài:

"Người sống, vĩnh viễn không thể tranh thắng với người đã khuất."

Khoảnh khắc đó, trái tim hắn như hóa đá.

Nhưng không ai, không lời nào, có thể dễ dàng đánh bại hắn.

Hắn cứ muốn tranh.

Dung Ngọc sinh ra đã có tất cả, còn hắn chẳng có gì. Nếu không tranh, hắn đã sớm trở thành một bộ xương trong miệng loài dã thú.

Sau này, khi Thịnh Vương và An Vương tạo phản, hắn bình định loạn lạc, trở thành tân hoàng.

Không, chính xác hơn, là Dung Ngọc trở thành tân hoàng. Hắn chỉ đứng dưới tên của Dung Ngọc.

Nhưng dù thế gian gọi hắn là Dung Ngọc hay Dung Vọng, hắn cũng chẳng còn quan tâm nữa. Chỉ cần người quan trọng nhất với hắn biết hắn là ai, vậy là đủ.

Mẫu hậu của hắn, nếu đã muốn giữ ghế hoàng hậu đến vậy, thì cứ ngồi đó mãi đi. Đến lúc bà chết, hắn cũng không phong bà làm thái hậu, chỉ lạnh lùng nhìn bà trở thành trò cười thiên hạ.

Còn nàng, nàng muốn rời kinh thành, cùng gia tộc họ Giang rời xa nơi này.

Hắn thật sự không nỡ.

Nhưng nếu ép buộc nàng ở lại, nàng sẽ không hạnh phúc.

Gia tộc họ Giang đã không còn tin tưởng hắn, muốn rút khỏi kinh thành. Dù hắn cho nàng vinh hoa tột đỉnh, không có gia đình và gia tộc bên cạnh, nàng cũng không cảm thấy an toàn.

Hơn nữa, hắn sắp chết.

Lâm thái y vừa chửi rủa, vừa mỉa mai chúc mừng hắn vì đã tự mình rút ngắn thêm mấy năm tuổi thọ.

Hắn sắp c.h.ế.t rồi, làm sao có thể kéo nàng xuống theo mình?

Hắn rất muốn đi cùng nàng, dành những năm cuối đời bên nàng. Nhưng hắn không thể đi được. Hắn là tân hoàng.

Huống chi, với một nữ tử như nàng, sẽ có rất nhiều người sẵn sàng cả đời bảo vệ nàng. Nếu hắn làm vậy, hắn sẽ chẳng còn gì đáng để ghi nhớ.

Kẻ mưu mô đều là kẻ đầy tham vọng. Tham vọng của hắn chính là nàng.

Hắn không cần nàng yêu hắn. Nhưng hắn muốn nàng nhớ đến hắn cả đời.

Hắn gặp nàng lần cuối, lần đầu tiên ôm lấy nàng, để nàng cùng gia tộc họ Giang rời đi, và nói:

"Đi thẳng về phía trước, đừng ngoảnh lại."

Khi còn trẻ, hắn quay đầu, nhìn thấy lão nhân lau nước mắt, khung cảnh đó vẫn khắc sâu trong lòng hắn đến tận bây giờ.

Khi trưởng thành, hắn quay đầu, nhìn thấy nàng cài hoa lên tóc, hình ảnh đó lưu mãi suốt cuộc đời hắn.

"Đi thẳng về phía trước, đừng ngoảnh lại."


 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 28: Phiên ngoại 2: Góc nhìn của những nhân vật nhỏ bé



Phiên ngoại 2 - Góc nhìn của những nhân vật nhỏ bé

Chiêu Đế, tên Dung Ngọc, đăng cơ năm năm thì băng hà, không hậu phi, không con nối dõi, ngôi vị truyền lại cho một vị hoàng chất.

Người luôn cố gắng giữ Chiêu Đế sống sót đến phút cuối, Lâm lão thái y, tóc bạc tiễn người tóc xanh, đau buồn quá độ, lại tuổi cao sức yếu, cũng qua đời không lâu sau khi đế băng hà.

Rốt cuộc, lão cũng không thể trở về quê để cho con rùa nhỏ ăn.

Mùa hè, một cơn mưa rào trút xuống, hương đất ẩm thoang thoảng khắp sân nhỏ. Có người gõ cửa viện.

Bảo Châu ra mở cửa:

"Ai đấy?"

Ngoài cửa là một thiếu niên trẻ xa lạ, trông có chút ngây ngô.

" Bảo Châu tỷ tỷ, ta là đệ đệ của Lý Hà, tên Lý Hồ, hiện là thống lĩnh Kinh Vân Vệ. Ta đến gặp tiểu thư nhà tỷ, có thứ muốn giao cho nàng."

Hắn lấy ra thẻ bài, Bảo Châu mới để hắn vào.

Sân không lớn lắm, qua một hành lang nhỏ là đến phía sau. Một góc sân có cây xanh mướt, dưới tán cây, một mỹ nhân áo trắng đang ngồi.

Đôi mày thanh mắt sáng, phong thái từ tốn, tao nhã.

Lý Hồ biết nàng. Nàng là tiểu thư nhà họ Giang, tên Hoài Nguyệt, người nổi danh khắp nơi với tài viết sách, lập thuyết dù là nữ tử. Sau này, chắc chắn nàng sẽ lưu danh thiên cổ. Nhưng nàng vẫn chưa xuất giá.

Giang Hoài Nguyệt ngước lên, giọng nàng trong trẻo và rất dễ nghe:

"Ngươi là đệ đệ của Lý Hà?"

Lý Hồ gãi đầu, ngượng ngùng nói:

"Trông không giống à? Đại ca ta đang canh giữ hoàng thành, không rời đi được, nên bảo ta đến thay."

Giang Hoài Nguyệt mỉm cười dịu dàng:

"Giống lắm. Ngươi mang gì tới vậy?"

Lý Hồ mang đến tin dữ: Dung Vọng đã qua đời.

Tay nàng khẽ run.

Hắn đặt xuống một hộp tro cốt:

"Đây là thứ chủ nhân bảo ta giao cho cô nương… tro cốt của ngài ấy.”

"Chủ nhân lệnh chúng ta dọc bờ Duẫn giang, từng tấc đất một mà tìm kiếm, cuối cùng tìm được hài cốt của Chiêu Đế Dung Ngọc.”

"Chiêu Đế tên là Dung Ngọc. Không ai biết chính chủ nhân mới là người ngày đêm tận tụy chăm lo cho bá tánh. Cho đến khi qua đời, chỉ có vài người thân cận chúng ta biết ngài ấy là ai.”

"Trong lăng hoàng gia, cũng chỉ có t.h.i t.h.ể của Dung Ngọc.”

"Cô nương, không ai nhớ đến tên thật của chủ nhân. Nhưng xin cô nương, hãy nhớ lấy ngài ấy."

Lý Hồ vừa nói vừa bật khóc.

"Lâm thái y cũng qua đời rồi. Ta mang theo hai hộp tro cốt, trèo đèo lội suối, từ mùa đông đến mùa hè. Hoa mai đã tàn, tuyết đã tan, cỏ cây đã xanh, ta mới đến được đây."

Một hộp tro cốt là để trao cho cố nhân.

Một hộp tro cốt là để về nhà.

Chính nơi đây, năm xưa, vị lão thái y tóc bạc đã nhìn cậu bé Dung Vọng và nói:

"Điện hạ, sau này lão thần sẽ đưa người về quê."

Cảnh sắc quả thực rất đẹp, núi non hữu tình, sông nước thơ mộng, trời cao mây trắng, ruộng đồng bát ngát, người dân thuần hậu.

Lý Hồ định trao hộp tro cốt cho nàng, nhưng Giang Hoài Nguyệt không nhận.

Nàng nhìn chằm chằm vào chiếc hộp, ánh mắt đầy rẫy những cảm xúc lẫn lộn. Cuối cùng, nàng khẽ thở ra một câu, mang theo chút giận dữ:

"Đến c.h.ế.t rồi mà vẫn muốn tính kế với ta. Rõ ràng hắn có thể công khai thân phận của mình. Hắn là hoàng đế, chuyện nhỏ như vậy sao không làm được?"

Giống như chén rượu độc năm xưa.

Hắn vẫn muốn ép nàng phải mềm lòng.

Hắn không quan tâm thiên hạ biết hay không biết tên hắn, nhưng hắn muốn nàng cả đời không quên được chữ "Vọng".

Lý Hồ thấy nàng không nhận hộp tro, liền đặt xuống rồi chạy ra khỏi cổng. Nhưng hắn không rời đi hẳn, mà lén trở lại, âm thầm quan sát nàng từ xa.

Hắn và Kinh Vân Vệ là lực lượng mà chủ tử tự tay gây dựng, trước khi chết, chủ tử đã dặn phải nghe theo lệnh của Giang tiểu thư, bảo vệ nàng chu toàn.

Thực ra, vị hoàng đế mới đăng cơ cũng là do chủ tử lựa chọn, một người có chút m.á.u mủ với nhà họ Giang.

Lý Hồ rời đi.

Giang Hoài Nguyệt không có phản ứng gì đặc biệt.

Nàng chỉ nhìn trừng trừng vào chiếc hộp trên bàn, hộp có khắc chữ "Vọng", nét mực đỏ như máu.

Nàng đột nhiên nổi giận, giống như muốn ném chiếc hộp ấy đi. Nhưng rồi nàng trút giận lên tất cả mọi thứ xung quanh, đập vỡ từng chiếc bình, từng cái lọ, mọi thứ tan tành khắp sân.

Hồng Trần Vô Định

Chỉ duy nhất chiếc hộp tro cốt vẫn nằm đó, yên tĩnh, không bị bất cứ mảnh sứ nào chạm vào.

Giang Hoài Nguyệt xưa nay luôn là người tao nhã, điềm tĩnh.

Nhưng Dung Vọng, hắn luôn có cách khiến nàng đánh mất bản thân.

Nàng ghét hắn, ghét hắn đến tận xương tủy.

Giữa mớ hỗn độn, nàng ngồi bệt xuống bên hộp tro cốt, không quan tâm đến dáng vẻ, dùng hai tay ôm mặt, lặng lẽ khóc.

Cây mai xanh trong sân vẫn lặng lẽ kết trái.

Thêm một mùa nữa, mai xanh đã sắp chín, nhưng trái mai bao giờ cũng chua và chát.

Cây mai này được trồng từ ngày nàng mới dọn đến. Lúc đó nó chỉ cao chưa đến đầu người, giờ đã phủ bóng khắp nửa sân.

Năm năm thoáng chốc đã trôi qua.

Nàng nay đã đôi mươi.

Chỉ vài tháng nữa, nàng sẽ bằng tuổi Dung Vọng khi hắn khoác trên mình vẻ lạnh lẽo đứng trước cổng Giang phủ.

Còn thêm hơn một năm nữa, nàng sẽ bằng tuổi Dung Vọng khi hắn đẩy nàng ra khỏi cánh cửa đại điện và bảo nàng đừng ngoảnh đầu lại.

Năm đó, nàng đã quay đầu.

Giờ nghĩ lại, đó chính là lần cuối cùng nàng nhìn thấy hắn.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 29: Phiên ngoại 3:Góc Nhìn Dung Ngọc (Hoàn)



Phiên ngoại 3:Góc Nhìn Dung Ngọc

Thái tử Dung Ngọc là một người thanh cao như ánh nắng sau mưa, ôn hòa như ngọc, tựa như thần tiên trên trời.

Luôn như thế, và cho đến lúc c.h.ế.t vẫn như thế.

Dung Ngọc tinh thông mọi thứ: lễ, nhạc, xạ, ngự, thư, số, tất cả đều xuất chúng. Tướng mạo thanh tú, khí chất nho nhã, nhân từ và khoan dung, được triều thần và dân chúng hết mực yêu mến.

Hắn là một người kế vị xuất sắc, duy nhất không phù hợp ở chỗ, hắn muốn cả đời chỉ có một người vợ.

Không vì lý do gì khác, chỉ là khi nghĩ đến việc Hoài Nguyệt sau này sẽ giống mẫu hậu hắn, ngày ngày phải ứng phó với một đám phi tần ong bướm, có lẽ sẽ chẳng còn nhiều thời gian dành cho hắn. Hắn không thể chấp nhận điều đó.

Từ nhỏ, ánh mắt Giang Hoài Nguyệt chỉ có hắn, sau này cũng nên như vậy.

Và hắn cũng thế.

Dung Ngọc nhân từ là thật, nhưng lòng nhân từ của hắn mang theo sự sắc bén. Nếu không, làm sao hắn có thể giữ những người huynh đệ hoàng thất khác nằm yên dưới tay mình?

Nhưng sự sắc bén ấy, khi đối diện với Giang Hoài Nguyệt, lại vô thức biến mất không còn dấu vết.

Năm Hoài Nguyệt bảy tám tuổi, nàng lén ma ma ăn kẹo mạch nha mà Bảo Châu mua, làm rụng một chiếc răng sữa sắp lung lay. Trước mặt người khác, nàng vẫn giữ vẻ mặt nghiêm nghị, nhưng bước chân càng đi càng nhanh, chạy thẳng đến Đông Cung, lao vào lòng hắn, òa khóc:

"Thái tử ca ca, ta sắp biến thành quái vật không răng rồi!"

Từ nhỏ đã lớn lên trong thâm cung, thái tử khi ấy hơn mười tuổi, đã mang vẻ già dặn trước tuổi. Đôi mắt đào hoa tuyệt đẹp của hắn luôn tĩnh lặng, chẳng mấy khi biểu lộ cảm xúc, dù khi hắn vừa xử tử một mật thám muốn bò lên long sàng, ánh mắt hắn vẫn không gợn sóng.

Nhưng khi nhìn thấy tiểu Hoài Nguyệt, ánh mắt hắn dịu dàng hơn. Hắn lặng lẽ giấu con d.a.o dính m.á.u ra sau lưng, dùng bàn tay sạch sẽ còn lại xoa đầu nàng, dịu giọng:

"Sao thế?"

"Thái tử ca ca," nàng vừa khóc vừa chỉ cho hắn xem chiếc răng sữa lung lay của mình, "Răng của ta không cần ta nữa. Ta có giống ông nội, sau này ngày nào cũng phải uống cháo loãng không?"

Dung Ngọc dở khóc dở cười, nhưng vẫn nghiêm túc giải thích:

"Chiếc răng này già rồi, nó muốn về hưu. Rồi sẽ có răng mới thay thế nó."

Tiểu Hoài Nguyệt miễn cưỡng tin hắn.

Lớn thêm một chút, nàng không còn nhiều thời gian đến Đông Cung nữa. Gia đình nhà họ Giang giáo dưỡng nàng rất nghiêm khắc, từ sáng đến tối đều là cầm, kỳ, thi, họa.

Hồng Trần Vô Định

Thái tử cũng bận rộn, nhưng dù bận đến đâu, hắn vẫn dành thời gian đi thăm nàng.

Ngày đó, hắn thấy nàng đang tranh luận với ma ma, khi ma ma đi khỏi, nàng ấm ức nhìn hắn, làm nũng:

"Ma ma bảo ta không được nói những lời đó với người khác, nhưng ta cứ muốn nói."

Nàng kể cho hắn nghe mọi chuyện.

Dung Ngọc buồn cười, nhẹ nhàng lau bụi trên má nàng.

Hôm sau, hắn gửi đến nàng một bộ Nữ tắc, Nữ huấn, Nữ giới mới tinh.

Nàng mở ra, dưới bìa sách nghiêm túc là những câu chuyện dã sử thú vị. Đây là những quyển sách hắn thức nhiều đêm để chọn lọc từ hàng núi sách, dành riêng cho thiếu nữ ở độ tuổi như nàng.

Lớn thêm một chút nữa, Giang Hoài Nguyệt nhặt được một con thỏ nhỏ, nuôi trong viện của mình, ngày nào cũng thích nhìn thỏ ăn cỏ, ngủ say.

Con thỏ càng nuôi càng quấn người, mà còn rất hay ghen.

Mỗi lần nàng đứng cùng Dung Ngọc, con thỏ đều đập chân xuống đất "bộp" một cái để tỏ vẻ bất mãn.

Sau vài lần, Dung Ngọc nhìn con thỏ, nhếch miệng cười nhạt:

"Con thỏ này cũng thông minh, biết ghen tị."

Ngày hôm sau, trên bàn cơm của nàng xuất hiện món đầu thỏ cay, nàng ăn rất ngon lành. Ăn xong, phát hiện con thỏ đã mất tích, nàng nghĩ mình vừa ăn chính con thỏ nhỏ đó.

Nàng, từ lâu đã trưởng thành, không còn khóc nhè, nay bật khóc "oà" lên.

Nàng thức cả đêm, tháo hết hoa văn hoa gừng thêu trên chiếc áo choàng nàng tặng sinh thần cho thái tử, thay bằng một mảnh gừng xấu xí.

Ngày thứ ba, thái tử đến xin lỗi, dỗ nàng cả buổi, còn tặng nàng một con thỏ mới đáng yêu hơn, ngoan ngoãn hơn, không ghen tị, chỉ biết ngoan ngoãn ăn.

Ngày thứ tư, nàng "vô tình" phát hiện món đầu thỏ là do đầu bếp mua về, còn con thỏ nhỏ đã tự chạy trốn, nay lại từ bụi cỏ chui ra.

Nhưng con thỏ cũ đã mất chỗ đứng, bị thái tử tặng đi nơi khác.

Về sau, họ đính hôn một cách thuận lợi.

Trước lễ sắc phong thái tử phi, Duẫn giang xảy ra lũ lụt. Dung Ngọc dẫn một nhóm quan viên đi cứu trợ thiên tai.

Giang Hoài Nguyệt đến tiễn hắn.

Tại cổng thành, trước khi lên xe, thái tử xoa đầu nàng, giọng nói dịu dàng:

"Hoài Nguyệt, đừng quá vất vả thêu hồng y, hại mắt. Đợi ta về, ta lén giúp nàng thêu."

Ánh mặt trời mùa hạ chiếu lên hàng mày, ánh mắt hắn, phủ lên bộ y phục trắng của hắn.

Dung mạo xuất chúng, phong thái tuyệt vời, tựa như thần tiên giữa thế gian.

Hoàn
 
Back
Top Bottom