Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt

Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 10



Nàng ta bị Tống Song tra hỏi, có chút sợ hãi, lí nhí đáp: "Là do một tiệm may ngoài cung gửi đến."

Hồng Trần Vô Định

Tống Song hỏi tiếp: "Có phải Thái tử bảo ngươi mặc không?"

A Yên bối rối, không biết làm sao, thành thật trả lời: "Gần đây Thái tử xuất cung, ngài ấy không biết. Khi tiệm may gửi váy đến, ta nghĩ, ta nghĩ là dành cho mình…"

Phản ứng của Tống Song quá mạnh, khiến ta nghi hoặc. Tin tức của ta lạc hậu đến mức không hiểu tại sao một chiếc váy lại đáng quan tâm như vậy sao?

Ta liền hỏi nàng.

Tống Song cười lạnh: "Chiếc váy này là Thái tử đặt làm trước khi mất trí nhớ. Ngài ấy còn hỏi ta xem Hoài Nguyệt thích kiểu dáng thế nào, lại dặn không được tiết lộ cho ngươi biết.

"Ngài ấy muốn trong lễ cập kê của ngươi, dành cho ngươi một bất ngờ."

Ta khựng lại. Bất ngờ thì không thấy, chỉ thấy ngỡ ngàng.

A Yên cũng bàng hoàng, mặt đỏ bừng: "Xin lỗi, ta không biết chiếc váy này là dành riêng cho nàng."

Ta còn chưa kịp nói gì, quản gia đã vội vã chạy tới, thấy ta liền thông báo:

"Thái tử gặp nạn trong lúc tiễu trừ thổ phỉ. Ngựa hoảng loạn, khiến người ngã đập đầu vào vách đá, hiện đang hôn mê bất tỉnh."

26

Phụ thân ta vội vã rời đi.

Dù là A Yên hay Thái tử, cũng không thể làm gián đoạn lễ cập kê của ta.

Khi Thái tử bị vây quanh bởi các ngự y để cứu chữa, ta đứng giữa biển hoa rực rỡ, được các vị trưởng bối vây quanh.

Ta bái lạy theo nghi lễ, được ban tên tự – Từ Hi.

Chữ "Hi" hợp với "Nguyệt".

Nhật nguyệt tinh tú, ánh sáng rực rỡ soi sáng ta.

Mọi bóng tối trong thế gian này đều không thể tới gần.

Nghi lễ hoàn thành, ta cùng mẫu thân tiễn khách.

Lúc này, hầu hết khách đã rời đi, thì có một con bạch mã lao nhanh đến cửa Giang phủ, dừng lại đột ngột.

Con ngựa hí vang, nhấc vó.

Thái tử từ trên lưng ngựa bước xuống.

Trán hắn quấn băng trắng, dường như rất gấp gáp, nên băng chẳng được quấn chặt, đã thấm đỏ máu.

Những giọt m.á.u loang lổ trên trán, rơi cả xuống y phục.

Gương mặt tuấn mỹ ấy, bởi điểm xuyết vài vệt m.á.u đỏ, lại tăng thêm nét mong manh.

Hắn loạng choạng vài bước, nhanh chóng tiến đến gần ta.

Nhưng đến trước mặt, hắn lại như chùn bước, chỉ dám cầm lấy một góc tay áo ta, như sợ ta sẽ đột ngột biến mất.

Đôi mắt sâu thẳm, hắn không dám chớp, chỉ chăm chăm nhìn ta.

Giọng nói trầm thấp, khàn khàn, mang theo chút hy vọng.

"Hoài Nguyệt, hôm nay là lễ cập kê của nàng. Ta… không đến trễ chứ?"

27

Ta rút tay áo về, ánh mắt bình thản: "Thái tử điện hạ, lễ cập kê đã kết thúc, khách khứa cũng gần như rời đi hết rồi. Ngài đến muộn rồi."

Sắc mặt Thái tử vốn đã tái nhợt, giờ càng trắng bệch hơn.

Hắn cúi đầu, ngẩn ngơ nhìn đầu ngón tay trống rỗng, giọng run rẩy, nói khẽ:

"Khi ta đập đầu vào vách đá, đột nhiên nhớ lại rất nhiều chuyện cũ… Ta đã nhớ hết rồi. Xin lỗi, Hoài Nguyệt, lẽ ra ta nên đến sớm hơn."

Ta cười nhạt: "Thái tử không cần phải như vậy. Ngài có đến sớm, cũng chưa chắc vào được cửa Giang phủ. Ngay từ đầu, ta không hề gửi thiệp mời đến Đông Cung."

Hắn sững người, đứng yên như hóa đá.

Dường như không hiểu lời ta nói, đôi mắt phảng phất sương mờ chăm chú nhìn ta.

"Không sao cả. Hoài Nguyệt, từ khi nàng một tuổi, mỗi lần sinh thần đều có ta ở bên. Sau này, đến lúc nàng trăm tuổi, ta cũng sẽ luôn ở cạnh nàng. Mỗi năm sinh thần đã qua, thiếu lần nào, ta sẽ bù đắp."

Tống Song đứng bên cạnh xem kịch, cười hả hê, châm chọc: "Điện hạ có phải bị thương đến lú lẫn rồi không? Hôm nay là lễ cập kê của Giang Hoài Nguyệt, cả đời chỉ có một lần, sao có thể giống mấy ngày sinh thần kia được? Lỡ là lỡ, chẳng bù đắp được đâu."

Ta có chút mất kiên nhẫn, không muốn đứng mãi trong cơn gió lạnh cùng hắn: "Không cần. Lễ cập kê của ta đã diễn ra rất tốt, chẳng cần phải bù đắp. Thần nữ còn có việc, xin phép cáo lui."

Hắn hoảng hốt, muốn giữ ta lại, nhưng lại chần chừ.

Trong khoảnh khắc đó, Tống Song bước lên chắn trước ta, nhướng mày, ra hiệu cho Thái tử nhìn sang bên cạnh.

"Điện hạ, kia mới là người của Đông Cung."

Thái tử theo hướng mắt nàng nhìn qua, thấy A Yên vẫn đứng trong góc chưa rời đi.

Thần sắc hắn không có gì thay đổi, nhưng khi ánh mắt dừng lại trên bộ váy nàng ta mặc, gương mặt lập tức lạnh lùng.

28

"Đây là váy ta đặc biệt đặt làm cho lễ cập kê của Hoài Nguyệt. Sao ngươi lại mặc trên người?"

Ánh mắt Thái tử trở nên sắc bén, giọng nói mang theo khí thế của một người kế vị ngai vàng.

A Yên sững sờ nhìn hắn, dáng vẻ tội nghiệp khiến người khác không khỏi xót xa.

Nàng ta lặp lại lời giải thích đã nói với ta và Tống Song trước đó, rồi khẽ nói:

"Ta không cố ý. Ta sẽ đi thay váy, trả lại cho Giang cô nương."

Thái tử lạnh lùng đáp: "Không cần. Đồ ngươi đã mặc qua, làm sao còn có thể đưa cho Hoài Nguyệt. Hơn nữa, ngươi nên tự xưng là dân nữ trước mặt ta."

A Yên kinh ngạc nhìn hắn.

Nam nhân trước mặt không còn vẻ dịu dàng như trước, đôi mắt lạnh lẽo, ánh nhìn xa cách đến khó gần.

Nàng hoảng sợ, run rẩy hỏi: "Điện hạ, ngài… đã nhớ lại rồi sao?"

Thái tử không trả lời.

Hắn nói: "Ta sẽ cho người đưa ngươi một khoản bạc. Ngươi có thể cầm về quê. Nếu không muốn về, có thể chọn một tiểu quan ngoài kinh thành mà gả, Đông Cung sẽ lo liệu sính lễ.”

"Đông Cung của ta không giữ người ngoài."

Nước mắt A Yên lại tuôn rơi: "Điện hạ, dân nữ… dân nữ năm đó đã cứu ngài từ bờ Duẫn giang. Ngài từng nói sẽ không bạc đãi dân nữ."

Thái tử cất giọng lạnh lùng: "Nếu khi đó ta không mặc y phục cao quý, liệu ngươi có cứu không?"

A Yên cứng đờ.

Câu trả lời không cần nói cũng rõ.

Thái tử chỉ nhìn nàng ta, giọng điệu bình thản nhưng sắc bén: "Với thân phận của ngươi, gả cho triều thần cũng không tính là bị bạc đãi.

"Ngươi nghĩ rằng, khi ta mất trí nhớ, cha ngươi nói vẫn có thể chữa khỏi, là ngươi đã ngăn ông ấy lại. Những chuyện này, ngươi tưởng ta không biết sao?"
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 11



29

"Ta khi đó không nhớ gì về quá khứ, nên nghĩ rằng ngươi ngăn cản phụ thân mình cũng chẳng hại gì. Nhưng giờ nghĩ lại, cứu ta hay không cũng chỉ vì muốn hưởng vinh hoa phú quý. Gả cho một tiểu quan đã là phúc phần tốt nhất của ngươi rồi."

A Yên thất thần rời đi.

Tống Song kéo ta lại để xem kịch, không cho ta đi.

Giờ cuối cùng ta cũng có thể rời đi, ta ra hiệu bằng ánh mắt bảo nàng buông tay ra.

Thái tử lại bước đến gần: "Hoài Nguyệt, ta xử lý như vậy, nàng thấy thế nào?"

Cũng tạm được.

A Yên tuy khiến người khác khó chịu, nhưng cũng chẳng phạm tội lớn nào. Ân cứu mạng là có thật, đổi lại ta cũng sẽ xử lý như vậy.

Nhưng tất cả những chuyện này, liên quan gì đến ta?

Ta khách sáo nói: "Thái tử điện hạ xử lý chuyện trong cung của mình, không cần hỏi ý kiến thần nữ. Dù sao thần nữ và điện hạ đã giải trừ hôn ước từ lâu rồi."

Hắn lảo đảo, cố giải thích: "Ta chưa từng chạm vào nàng ta. Nàng ta luôn ở viện nhỏ, Lý Hà bọn họ có thể làm chứng cho ta."

Hồng Trần Vô Định

Tình cảm thanh mai trúc mã không phải là lời đồn.

Ta quá hiểu hắn, lời giải thích của hắn chẳng khiến ta bất ngờ.

Thái tử là người cẩn thận chu toàn, lúc mất trí nhớ chưa cho A Yên danh phận thì chắc chắn sẽ không động vào nàng ta.

Nhưng đó không phải là vấn đề chính.

Ta thở dài, nhấn mạnh một lần nữa: "Điện hạ, ngài và ta đã giải trừ hôn ước rồi. Đó là điều ngài đã quỳ dưới mưa mấy ngày liền ở Kim Loan điện để xin được.

"Từ giờ, đường ai nấy đi, chúng ta không liên quan đến nhau."

Hắn vẫn không cam lòng: "Hoài Nguyệt, nếu ta có thể tự thuyết phục được gia tộc và trưởng bối hai bên, nàng có đồng ý tái hợp hôn ước không?"

Ta nhìn thẳng vào hắn, thẳng thắn từ chối: "Không đồng ý."

Rồi quay người bỏ đi.

Sau lưng, truyền đến tin Thái tử đau buồn quá độ, vết thương tái phát, ngất xỉu.

Ta chẳng buồn để tâm, chỉ bảo lương y đi kiểm tra, đừng để hắn xảy ra chuyện gì trước cửa Giang phủ.

30

Thái tử được đưa về Đông Cung, nhưng ngày hôm sau lại gắng gượng thân thể yếu ớt, đến Giang phủ.

Người gác cổng nhà ta lớn gan không cho hắn vào.

Hắn không trách, cũng không nản lòng, ngày nào cũng đến, không quản mưa gió.

Nếu không phải vì hắn cứ mãi hành h* th*n mình khiến vết thương chẳng lành, lại thêm quầng thâm dưới mắt, có lẽ người ta sẽ tưởng hắn chẳng làm gì ngoài việc đến Giang phủ.

Nhưng thực tế, hắn rất bận, trong những lúc rảnh rỗi giữa công việc, hắn lại tìm những vật quý để mang đến Giang phủ – hoặc là những món ta đã ném xuống dòng Duẫn giang, hoặc là những món ta đã sai Bảo Châu đem bán.

Mỗi ngày một món, nhưng những thứ ấy không đến tay ta, đều bị gia nhân xử lý.

Ta không muốn bận tâm những chuyện phiền phức này.

Mùa xuân về, cây cối đ.â.m chồi nảy lộc, đúng dịp ra ngoài thưởng ngoạn.

Nhân lễ Thượng Tỵ, ta cùng Tống Song rời thành thả diều.

Chẳng may, thời tiết không đẹp, chẳng bao lâu trời âm u, mưa bụi lất phất.

Ta và Tống Song núp dưới một hành lang để tránh mưa, bốn phía mờ mịt trong màn mưa bụi, núi xanh thấp thoáng trong gió mưa, xa xa là một ngôi chùa, nổi bật giữa rừng cây xanh với sắc vàng rực rỡ.

Rồi ta thấy Thái tử, loạng choạng đi về phía ta.

Tống Song thốt lên: "Ô kìa, chẳng phải Thái tử điện hạ sao? Hiếm khi thấy ngài ấy nhếch nhác như vậy."

Hắn đi vội, không mang ô, vết thương trên trán vốn nên lành đã lại rỉ máu.

Khi đến gần, hắn dừng lại, cố không để hơi nước trên người b.ắ.n lên ta.

Trên tay hắn là một vật luôn được giữ khô ráo, hắn đưa nó đến trước mặt ta.

Trong đôi tay thon dài như ngọc của hắn là một lá bùa bình an, không hề ướt dù toàn thân hắn ướt đẫm.

Trong đôi mắt đào hoa của hắn phản chiếu bóng dáng ta, ta như thấy chính mình trong dãy núi xanh mướt.

Hắn nói: "Hoài Nguyệt, đây là đồ của hôm nay."

Mỗi ngày, hắn đều tìm về một món đồ cũ mà ta đã vứt bỏ.

Đây là lá bùa bình an được cầu từ ngôi chùa trên núi kia, phải trèo từng bậc thang mới có thể lấy được.

Thái tử vốn đang bị thương chưa khỏi, nay lại tự làm mình bị thương thêm, khó trách vết thương cũ lại rách.

Hắn không màng đến cơn đau, chỉ chăm chú nhìn ta, chờ mong phản ứng của ta.

Ta không nhận lấy lá bùa, chỉ đứng yên, khẽ thở dài: "Điện hạ, ngài hà tất phải làm vậy?

"Trên đời có biết bao nữ nhân, ngài là Thái tử, là quân vương tương lai, ngài còn thiếu người nào sao?"

Thái tử cụp mắt: "Nhưng họ đều không phải nàng."

"Không ai trong số họ là Hoài Nguyệt của ta."

Ta nghe thấy tiếng thì thầm của hắn, lẫn vào trong cơn gió nhẹ thoảng qua.

31

Cuối cùng ta cũng không nhận lấy lá bùa bình an đó, chỉ che ô và rời đi trước.

Bỏ lại hắn đứng yên tại chỗ, ngẩn ngơ nhìn bóng lưng ta.

Trời vẫn mưa, ta chẳng biết nên đi đâu, cứ bước vô định.

Phía trước đột nhiên xuất hiện một ông lão đầu tóc bù xù, đang hì hục đào một cây cỏ.

Đào xong, ông ta ngửa cổ cười lớn: "Ha ha ha, ông đây thật là may mắn, đi đường cũng gặp được loại thảo dược quý hiếm thế này!"

Đang cười hả hê, ông ta mới phát hiện ra ta và Bảo Châu đứng bên cạnh. Tiếng cười ngưng bặt: "…?"

Ngày Thượng Tỵ, ta không thả được diều, nhưng lại nhặt được một ông lão mang về.

Hóa ra ông lão ấy chính là vị Thái y mất tích lâu nay, họ Lâm.

Sau khi rửa ráy sạch sẽ, Lâm Thái y vừa sụt sùi nước mũi vừa rơi nước mắt, kể với ông nội ta về đám thổ phỉ trên núi.

Cuối cùng, hai người cùng tiến cung.

Lâm Thái y lại sụt sùi nước mũi, khóc lóc trước mặt Hoàng thượng, nói rằng đám thổ phỉ ấy rõ ràng có chuẩn bị, chắc chắn không phải phường thổ phỉ tầm thường, rất có thể là thích khách cải trang.

Hoàng thượng tỏ vẻ đã hiểu, vội đuổi ông lão chuyên khóc lóc ra ngoài.

Trước đó mời ông ta về kinh để chữa chứng mất trí nhớ cho Thái tử, nhưng giờ không cần nữa.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 12



Đã đến rồi, không thể để ông ta tay không trở về.

Lâm Thái y bắt đầu đi thăm bạn cũ khắp nơi, ôn lại chuyện xưa.

Chưởng sự của Thái y viện muốn mời ông về nhà mình ở, nhưng ông từ chối.

Nhiều năm không gặp, ông thích ở lại Giang phủ hơn.

Ông ở lại đó đến tận mùa hè.

Đến sinh thần của Hoàng thượng, Lâm Thái y định sau khi dự yến sẽ rời đi.

Giang phủ chuẩn bị nhiều xe ngựa để tiến cung.

Vì ta bị trễ giờ, nên là người cuối cùng rời phủ.

Trên đường, xe ngựa của ta bị hỏng.

Đang loay hoay chưa biết phải làm sao, thì một chiếc xe ngựa khác dừng lại.

Thịnh Vương bước xuống, ánh mắt lộ rõ vẻ say mê, hỏi: "Giang cô nương có cần bổn vương đưa đi không?"

Ta còn đang lưỡng lự, thì Thái tử cũng đến.

Có lẽ nghe tin xe ngựa của ta hỏng, hắn đã đặc biệt từ cung chạy ra đón ta.

Ánh mắt hắn lướt qua Thịnh Vương, không dừng lại, chỉ chăm chú nhìn ta.

"Hoài Nguyệt, xe ngựa của nàng hỏng rồi. Ta đến đón nàng vào cung."

32

Một bên là Thịnh Vương, một bên là Thái tử, cả hai đều nhìn ta, chờ ta đưa ra lựa chọn.

Nhưng ta chẳng muốn chọn ai cả.

Ta khách sáo từ chối: "Đa tạ Thái tử điện hạ và Vương gia, nhưng thần nữ có thể tự mình vào cung."

Rồi ta xuống xe, tháo dây ngựa, leo lên ngựa.

Ta ra hiệu cho phu xe ở lại chờ người của Giang phủ đến, chẳng bận tâm phản ứng của Thái tử hay Thịnh Vương, thúc ngựa rời đi.

Là nữ nhi nhà thế gia, cưỡi ngựa b.ắ.n cung tất nhiên cũng biết chút ít.

Tuy động tác của ta hơi vụng về, nhưng không có gì nguy hiểm, ta đến hoàng cung một cách an toàn.

Hoàng cung đông đúc người qua lại.

Ta dừng ở một góc để chỉnh lại y phục, rồi bước đi uyển chuyển, lại trở thành vị tiểu thư đoan trang, quý phái của Giang gia.

Tống Song nhìn thấy ta, liền hỏi: "Ngươi mải làm gì mà tới giờ mới tới?"

Ta giải thích qua loa rồi ngồi xuống.

Tống Song nghe xong, liếc nhìn phía trên nơi Hoàng thượng và các phi tần đang ngồi, ghé tai ta nói nhỏ: "Có vẻ gần đây Thịnh Vương lên tiếng mạnh mẽ hơn, thậm chí còn dám tranh đấu với Thái tử cơ đấy."

Phía trên, Quý phi đầu đội đầy trâm ngọc, mặt mày rạng rỡ, trông rất đắc ý.

Còn Hoàng hậu, lại có chút tiều tụy.

Thời gian Thái tử bị mất trí, không thể tránh khỏi việc lơ là chính sự.

Thêm vào đó, Giang gia không còn ủng hộ, phe Thịnh Vương quả thật đã tỏ ra ngông cuồng hơn.

Ta không đưa ra ý kiến, chỉ nói: "Dù sao Giang gia cũng không đứng về phe ai, chỉ trung thành với Hoàng thượng."

Tình thế chưa rõ ràng, chưa cần vội chọn phe.

Tiệc sinh thần kéo dài đến tận tối.

Khi Hoàng thượng tỏ ra mệt mỏi, chuẩn bị rời đi, thì Thịnh Vương đứng lên.

Hắn nói rằng muốn nhân dịp vui vẻ này thêm phần phấn khởi, liền xin phụ hoàng ban hôn.

Hoàng thượng hứng thú hỏi: "Là tiểu thư nhà nào?"

Ta đột nhiên có dự cảm chẳng lành.

Quả nhiên, Thịnh Vương nhìn về phía ta, cao giọng nói:

"Trưởng nữ nhà họ Giang, tài đức vẹn toàn, dung hạnh đoan trang. Nhi thần ngưỡng mộ đã lâu, mong phụ hoàng tác thành."

33

Ta ghét kiểu người không hề hỏi ý kiến ta mà lại đi xin Hoàng thượng ban hôn như vậy.

Như thể ta là món đồ quý giá nào đó, không có sở thích hay ghét bỏ riêng, mặc người ta tùy ý sắp đặt.

Hồng Trần Vô Định

Ta cúi đầu, vô thức xoay xoay ly rượu trái cây trong tay, nhưng lòng thì đã căng như dây đàn.

Hoàng thượng không lập tức đưa ra câu trả lời, bầu không khí trở nên căng thẳng.

Phụ thân ta đứng lên, cười xòa, cố gắng từ chối khéo và hóa giải tình hình:

"Tiểu nữ mới cập kê vào mùa xuân này, thần còn muốn giữ con ở bên thêm vài năm."

Quý phi mỉm cười duyên dáng: "Cập kê rồi thì cứ định hôn sự trước, vài năm nữa thành thân cũng không muộn."

Thịnh Vương chen vào: "Nhi thần không ngại việc Giang cô nương từng bị hủy hôn. Nhi thần nhất định sẽ đối xử tốt với nàng suốt đời."

Thật đúng là không biết ăn nói. Sắc mặt phụ thân ta lập tức trầm xuống.

Ta đột nhiên không còn cảm giác căng thẳng nữa, thậm chí còn thấy buồn cười.

Thịnh Vương phủ đông thiếp thất, hắn không ngại ta, nhưng ta lại ngại hắn.

Ta ngước lên nhìn phản ứng của Hoàng thượng, thấy ngài đã uống hơi say, đang gắng sức suy nghĩ.

Ở một góc khác, Hoàng hậu lặng lẽ uống rượu, không quan tâm đến sự việc.

Còn Thái tử, đầu đội mũ ngọc viền vàng, ánh sáng từ đèn lồng trong cung chiếu lên khuôn mặt tuấn tú, bạch ngọc, phản chiếu vẻ ấm áp.

Trên người hắn, những lớp lễ phục thêu vân mây tỏa sáng lấp lánh.

Giữa vẻ hào hoa sáng rực ấy, đôi mắt sâu thẳm của hắn lại như hồ nước đen, tĩnh lặng mà bí hiểm.

Hoàng thượng cất lời: "Việc này…"

Thái tử đột nhiên ho khan, tiếp đó là một tiếng khẽ rên đau đớn, rồi hắn ho ra một ngụm máu.

Gương mặt hoàn mỹ như ngọc của hắn, bên khóe môi mỏng vương vết m.á.u đỏ như mai đông.

Đôi mắt đào hoa sâu thẳm phủ bóng tối, chăm chú nhìn ta không chớp.

Hoàng thượng lập tức im bặt, lo lắng gọi ngự y.

Cả bữa tiệc rối loạn, khi Thái tử được đưa đi, Hoàng thượng cũng quên luôn chuyện ban hôn.

Không lâu sau, ngài rời đi, Hoàng hậu cũng theo sau.

Chuyện này cứ thế bị bỏ qua.

34

Thịnh Vương giận dữ ném chén rượu xuống đất, rồi quay sang nhìn ta.

Ánh mắt hắn vẫn đầy vẻ chắc chắn, như muốn chiếm hữu.

Tống Song nhét một miếng bánh vào miệng ta, chặn tầm nhìn của hắn:

"Ăn đi, đây là món ngươi ghét nhất."

Ta cắn một miếng theo phản xạ, lập tức hối hận.

Cứu ta khỏi tình thế khó xử thì được, sao lại đưa thứ ta ghét nhất cho ta ăn?

Ta cấu cánh tay nàng, khiến nàng đau đến nhăn mặt.

Khi tiệc tàn, ta theo mẫu thân trở về phủ.

Khi điểm lại người, mới phát hiện thiếu một người.

Kiểm đi kiểm lại mấy lần, cuối cùng Bảo Châu vỗ đùi nhớ ra:

"Tiểu nữ nhớ rồi, là Lâm lão Thái y đi cùng chúng ta!"
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 13



Trước khi ra khỏi cửa, Lâm lão Thái y còn chào tạm biệt ông nội ta, mang theo hộp thuốc nhỏ yêu thích, nói rằng sau khi ăn xong món hải sâm quý của ngự thiện phòng sẽ rời kinh.

Không ngờ, lão thái y không rời đi được, mà bị kéo thẳng vào Đông cung để cấp cứu.

Phụ thân ta suy nghĩ một lát, không để huynh trưởng ta đi tìm, mà bảo ta đến.

Ông nói để sẵn một cỗ xe ở cửa cung, giao cho ta nhiệm vụ đưa Lâm lão Thái y trở về.

Một mặt, nam nhân không tiện ra vào hậu cung.

Mặt khác, Thái tử hôm nay thổ huyết, nhiều hay ít cũng liên quan đến ta, ta nên đi xem qua.

Sau khi nhận lệnh, ta đến Đông Cung.

Gần một năm rồi ta chưa đặt chân vào nơi này.

Cảnh vật vừa quen thuộc, vừa xa lạ.

Trong hồ, sen xanh lay động, một mùa hè hoa cỏ lại tươi đẹp.

Khi ta đến, các ngự y đã gần như rời đi hết.

Lý Hà nhìn thấy ta, mừng rỡ như bắt được vàng, vội vàng cho ta vào, suýt nữa còn đẩy ta đi.

Ta bước chậm rãi, không vội vã.

Khi đi qua một khúc quanh, phía sau tấm bình phong, ta nghe thấy tiếng Lâm lão Thái y tức giận:

"Ngài căn bản chưa từng bị mất trí nhớ!"

Ta dừng bước.

35

Hai người phía sau tấm bình phong không hề nhận ra sự có mặt của ta. Qua khe hở, ta thấy Lâm lão Thái y đang run rẩy bộ ria mép vì tức giận.

Ông lão lườm Thái tử, đôi mắt trắng dường như muốn lật ngược lên trời: "Lừa lão thần trèo đèo lội suối, để đi một chuyến uổng công."

Thái tử hàng mi dài như lông quạ che khuất đôi mắt, không nhìn rõ cảm xúc, chậm rãi nói: "Mất trí nhớ, ta nói có, thì là có."

Hắn thong thả rút thanh kiếm bên cạnh, kề vào cổ Lâm Thái y, nửa nhướng mắt nhìn ông:

"Bây giờ, ta có mất trí nhớ không?"

Lâm lão Thái y hơi nhụt chí, nhưng vẫn cứng miệng: "Có, có, có, được chưa? Lão già ta đã tuổi này rồi, muốn c.h.é.m muốn g.i.ế.c tùy ngài. Chỉ e thân thể ngài rách nát thế này còn không sống lâu bằng lão già này."

Dù sợ, ông vẫn giữ lại chút cứng cỏi.

Lời nói không chút khách sáo.

Thái tử chẳng để tâm, chỉ thu kiếm về, nhàn nhạt nói: "Vậy phiền Lâm Thái y giúp ta phục hồi cái thân thể rách nát này."

Ý tứ rất rõ, Lâm lão Thái y không thể rời đi.

Ông lão đành chấp nhận, vung tay thu dọn hòm thuốc, chuẩn bị rời đi.

Nhưng trước khi đi, ông dừng lại, nói:

"Điện hạ, thần có thể giữ bí mật cho ngài. Chứng mất trí nhớ giả và dấu hiệu cơ thể suy kiệt, người ngoài sẽ không phát hiện ra. Nhưng giấy không gói được lửa, nếu sau này Hoàng thượng biết được, lão thần…"

Thái tử nhướng mày: "Thế nào? Chẳng phải Lâm thái y chỉ cần phải chẩn đoán vết thương cũ tái phát thôi sao?"

Lâm lão Thái y im lặng.

Ông hiểu ý Thái tử: nếu Hoàng thượng phát hiện, việc này chẳng liên quan đến ông.

Nam nhân già nua, tóc bạc phơ, nhìn Thái tử thật sâu, rồi ôm hòm thuốc rời đi theo lối khác.

Ta đứng sau bình phong, chẳng biết nên tiến hay lùi.

Còn đang lưỡng lự, Thái tử cầm thanh kiếm bước lại gần.

Hắn là người luyện võ, có lẽ dễ dàng nhận ra trong điện có thêm một hơi thở lạ.

"Ở đâu ra có con chuột nhỏ trốn ở đây nghe lén vậy?"

Hắn bước nhàn nhã, bóng dáng cao lớn in lên bình phong.

Khi hắn bước qua bình phong, ánh mắt liền chạm vào ta, bước chân bỗng dừng lại.

Đôi mắt sâu thẳm, khóe môi khẽ nhếch mang theo nét quỷ dị, hắn dùng mũi kiếm nâng cằm ta lên.

Lưỡi kiếm sắc lạnh lóe lên ánh sáng rùng mình.

"Hóa ra là… Giang Hoài Nguyệt."

36

Ta nhìn hắn. Dung mạo vẫn là của hắn trước kia, nhưng sao ta thấy xa lạ quá.

Ta bỗng nhớ đến ngày đó, trời u ám mưa rơi, hắn quỳ thẳng trước Kim Loan điện.

Khi ta che ô cho hắn, nam nhân ấy không ngẩng đầu lên.

Đôi mày kiếm, mắt sao, vẫn là dáng vẻ cũ, nhưng lại khiến ta có một cảm giác mơ hồ, không thể định hình, đầy xa cách.

Một ý nghĩ táo bạo lóe lên trong đầu ta.

"Ngươi không phải là Dung Ngọc."

Ta khẳng định.

Ta nhìn thẳng vào mắt hắn, không bỏ qua chút d.a.o động nào trong đó.

Khuôn mặt hắn tái nhợt, tóc đen buông xuống trán, đôi mắt đào hoa như hồ nước sâu thẳm không thấy đáy.

Khí chất hắn trông như mong manh, vô hại, yếu đuối.

Nhưng lời hắn nói ra, như tiếng sấm bên tai ta.

"Ta thực sự không phải là Dung Ngọc.”

"Dung Ngọc, đã c.h.ế.t rồi."

Ta thậm chí quên cả thanh kiếm đang kề bên mặt mình, vô thức bước lên một bước: "Ngươi vừa nói gì?"

Lưỡi kiếm sắc bén sượt qua mặt ta, hắn vội vàng rút lại.

Ánh mắt hắn thoáng hiện chút tức giận, rồi lại lúng túng.

Hắn ném thẳng thanh kiếm xuống đất, tạo ra tiếng động vang vọng, khiến ta bừng tỉnh.

Ta chậm rãi dừng bước, ánh mắt vẫn không rời hắn.

Hắn bật cười, vừa cười vừa ho, ho ra máu.

Không quan tâm đến m.á.u trên môi, hắn tùy tiện lau đi, vệt đỏ nhuộm trên đôi môi nhợt nhạt.

Trong vẻ yếu đuối ấy, lại lộ ra một sự yêu mị đầy tàn lụi.

Hắn cụp mắt, lông mi dài che khuất ánh nhìn.

Giọng nói nhẹ như gió thoảng: "Ta nói, Dung Ngọc đã c.h.ế.t rồi."

"Hắn đã c.h.ế.t trong lần ám sát đó, rơi xuống Duẫn giang, không bao giờ trở lên nữa.”

"Kể từ đó, người mà ngươi nhìn thấy, đều là ta."

Hồng Trần Vô Định

Hắn chậm rãi bước đến bàn, cầm một xấp giấy trắng.

Trên từng tờ giấy, chỉ viết một chữ "Ngọc".

"Là ta, mỗi ngày tìm về một món đồ cũ trả lại cho ngươi.”

"Hôm nay, ta bắt chước nét chữ ngày xưa của ngươi, viết rất nhiều chữ 'Ngọc', giống như xấp giấy ngươi đã ném xuống vực.”

"Ta vốn định để muộn chút mới sai người đưa đến Giang phủ, nhưng, giờ ngươi đã biết ta không phải là Dung Ngọc…"
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 14



37

Hắn khẽ vung tay, những tờ giấy trắng trong tay lập tức lao về phía ta.

Dù nhẹ và mềm, nhưng nhờ nội lực, chúng mang theo khí thế sắc bén tựa kiếm khí.

Những tờ giấy vụt qua ta, đập vào cánh cửa phía sau và đóng sập cửa lại.

Số còn lại tung bay, rơi rải rác khắp đại điện, giống như hoa lê rụng, lả tả trên mặt đất.

Không một tờ nào thực sự chạm vào y phục của ta.

Hắn bước trên đống giấy trắng tiến về phía ta, đôi mắt đen sâu thẳm khó lường.

Ta không biết hắn định làm gì, liền nhặt thanh kiếm trên mặt đất, giơ về phía hắn, cảm thấy an toàn hơn một chút.

Nếu là người bình thường, có chút lý trí, hẳn sẽ biết không được đụng đến ta.

Dù gì ta cũng là nữ nhi nhà họ Giang, gia tộc đã tồn tại cả trăm năm, vì vậy khi nghe được bí mật, hắn dí kiếm vào cằm ta, ta cũng chẳng hề sợ hãi.

Nhưng giờ đây, khi thanh kiếm nằm trong tay ta, ta lại cảm thấy một nỗi lo sợ kỳ lạ.

Hắn không giống một người bình thường, mà giống một kẻ điên bị dồn nén lâu ngày.

Ta cau mày, nhìn hắn: "Ngươi rốt cuộc là ai?"

Hắn chẳng hề sợ thanh kiếm trong tay ta, thậm chí còn đưa tay nắm lấy lưỡi kiếm.

Máu nhỏ thành từng giọt, lăn xuống từ lưỡi kiếm.

Hắn như một kẻ quái dị, không cảm thấy đau đớn, chỉ khẽ cười.

"Nữ tử nhà lành mà đụng vào kiếm làm gì, đao kiếm vô tình, rất nguy hiểm."

Hắn nhẹ nhàng giật mạnh, dễ dàng đoạt lấy thanh kiếm, rồi tiện tay ném đi xa.

Ta hoảng loạn lùi lại, ngã xuống giường.

Thấy hắn tiến gần, ta vô thức đá hắn hai cú.

Không ngờ hắn yếu ớt hơn ta tưởng. Hắn ho vài tiếng, ngã xuống đất, rồi dựa vào giường mà ngồi.

Bàn tay không chảy m.á.u của hắn nắm lấy chân ta.

Bị ta đá, còn ho ra máu, vậy mà hắn chẳng giận dữ chút nào.

Trái lại, hắn run rẩy kích động, đôi mắt đào hoa sâu thẳm tối tăm, chăm chú nhìn ta.

Đôi tay thon dài, chỉ vài thao tác đã tháo hết giày và tất của ta.

Ngón tay lạnh như băng chạm vào da ta, hắn như thể đang hân hoan vì lần đầu tiên được đến gần ta như vậy.

Hắn nâng niu bàn chân ta, giống như cầm trên tay một món bảo vật.

Hắn chạm vào rất khẽ, như sợ làm hỏng món đồ quý giá trong tay.

Cuối cùng, ngón tay hắn nhẹ nhàng lướt qua mu bàn chân ta.

Ta không tự chủ được, co rụt các ngón chân, định bụng đá hắn một cú nữa.

Hắn ngước mắt nhìn ta, đối diện ánh mắt của ta, giọng khàn khàn:

"Ta là Dung Vọng."

Ta còn đang ngờ vực, thì hắn dùng ngón tay phải, điểm vào lòng bàn chân ta.

Từng nét, từng nét, hắn viết một chữ bằng chính m.á.u của mình.

Cảm giác ngứa ngáy khiến ta run lên.

Ánh mắt hắn bao trùm lấy ta, như muốn cuốn ta vào hồ nước sâu trong mắt hắn.

Hắn cất giọng, trịnh trọng, rõ ràng từng chữ:

"Giang Hoài Nguyệt, hãy nhớ kỹ, ta là Dung Vọng."

Sau đó, hắn cuối cùng cũng buông ta ra.

Ta vội vàng đứng dậy, lùi về góc xa nhất trong phòng.

Khi quay lại nhìn, nam nhân trong bộ y phục trắng vấy m.á.u đang ngồi yên lặng trên sàn, ánh mắt dõi theo ta.

Những tờ giấy trắng trải đầy trên mặt đất, mỗi tờ đều viết chữ "Ngọc".

Gần chỗ hắn nhất, có một tờ giấy dính dấu chân của ta, trên đó in đậm một chữ "Vọng" được viết bằng m.á.u tươi.

Vọng trong hư vọng.

Vọng trong vọng tưởng.

38

Rời khỏi Đông Cung, ta đưa Lâm lão Thái y lên xe ngựa.

Ông ôm hòm thuốc và gói hành lý nhỏ đã chuẩn bị từ trước, tiếc nuối nói rằng còn chút việc, tạm thời không rời kinh, cứ về Giang phủ trước.

Xe ngựa không rời kinh thành mà dừng lại ở một góc vắng vẻ không người.

Ta bảo phu xe và Bảo Châu ra ngoài canh chừng.

Hồng Trần Vô Định

Khi chỉ còn ta và Lâm lão Thái y, ta nghiêm túc hỏi:

"Ta có một thắc mắc, mong Lâm thái y giải đáp."

Lâm thái y đầy vẻ nghi hoặc, không hiểu vì sao ta lại phải đuổi hết mọi người ra ngoài mới hỏi.

"Xin hỏi, Dung Vọng, là ai?"

Khi rời Đông Cung, hắn đã nói ra tên mình, rồi để ta rời đi.

Hắn còn dặn rằng, nếu có thắc mắc, cứ hỏi Lâm thái y.

Lâm thái y thoáng khựng lại, ánh mắt mờ đục bỗng ánh lên sự sắc sảo:

"Ngươi nghe cái tên đó từ đâu?"

Giọng ta vẫn bình thản: "Hắn tự nói với ta."

Ánh mắt của Lâm thái y lại trở nên mơ hồ, rồi bật cười khẽ, đầy ẩn ý:

"Hắn đã không thể tiếp tục giả vờ nữa sao?"

Rồi ông thở dài:

"Dung Vọng, là một người đáng thương."

"Tính ra, hắn cũng là nhi tử của bệ hạ. Năm đó, khi Hoàng hậu lâm bồn, lão phu đã có mặt tại đó.”

"Hoàng hậu hạ sinh một cặp song sinh.”

"Huynh là Dung Ngọc, đệ là Dung Vọng, chỉ cách nhau nửa canh giờ.

"Thật là tạo hóa trêu ngươi."

Lòng ta dậy sóng.

Trong lịch sử hoàng thất, không hiếm chuyện song sinh c.h.é.m g.i.ế.c lẫn nhau, vì vậy hoàng gia luôn coi song sinh là điềm xấu.

Theo lẽ thường, đệ đệ sinh sau vừa chào đời sẽ bị xử tử.

Đã có không ít phi tần bị thất sủng vì sinh ra song sinh.

Lâm thái y tiếp tục:

"Hoàng hậu sợ người ta biết mình sinh đôi, liền cầu xin lão phu đừng báo cho Hoàng thượng.”

"Năm đó thế lực của ngoại tộc của Hoàng hậu rất lớn, mà vợ con lão phu vẫn ở kinh thành, nên lão phu đã đồng ý."

"Đứa trẻ thứ hai, vốn phải chết, nhưng Hoàng hậu không nỡ, liền lén giao cho lão phu nuôi.”

"Người biết đến sự tồn tại của nhị hoàng tử, chỉ có Hoàng hậu và lão phu, không thể thêm người nào khác.”

"Càng nhiều người biết, bí mật càng khó giữ."
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 15



39

Nếu Dung Vọng được Lâm Thái y nuôi dưỡng, sau khi ông nghỉ hưu, cùng nhau về quê, nơi núi xanh nước biếc, trời cao mây trắng, cánh đồng mênh mông, phong tục thuần hậu.

Nếu như vậy, có lẽ Dung Vọng hiện tại sẽ là một người nhã nhặn, tuấn tú.

Nhưng khi hắn chín tuổi, lúc Lâm Thái y cùng gia đình rời khỏi kinh thành, Hoàng hậu bí mật đến một chuyến, mang Dung Vọng chín tuổi đi.

Bà không yên tâm để hắn rời khỏi tầm mắt mình, không phải vì lo lắng đứa con út sống không tốt, mà chỉ sợ thân phận của hắn bị bại lộ, liên lụy đến bà.

Có lẽ, vào thời điểm vừa sinh xong, Hoàng hậu xem cả hai đứa con đều quan trọng như nhau. Nếu không, bà đã không mạo hiểm giữ lại đứa con út, giao cho Thái y nuôi nấng.

Nhưng lòng người vốn dễ thay đổi.

Dung Ngọc lớn lên bên cạnh bà, lại là Thái tử được cưng chiều. Lòng bà dần nghiêng về đứa con sống bên cạnh mình.

Thậm chí, bà bắt đầu lợi dụng đứa con út mới chín tuổi.

Hoàng hậu đưa Dung Vọng đến một doanh trại ám vệ của gia tộc mình. Người biết về sự tồn tại của tiểu hoàng tử giờ có thêm một người, chính là thủ lĩnh ám vệ. Nhưng thủ lĩnh này chỉ biết đó là đệ đệ song sinh của Thái tử, không biết tên của Dung Vọng.

Gửi đứa con út vào doanh trại ám vệ bí mật, vừa tránh bị phát hiện, vừa có thể rèn luyện võ nghệ. Sau này, nếu cần, hắn có thể trở thành thế thân, chịu thay ca ca mình một nhát dao.

Hoàng hậu chỉ đến doanh trại ám vệ một lần.

Lúc đó, Dung Vọng bị nhốt chung với một đám trẻ con đồng trang lứa, mặt bịt kín bởi chiếc mặt nạ nanh thú, phải đối đầu với một con báo hoa.

Những đứa trẻ khác sợ hãi bỏ chạy tán loạn.

Dung Vọng, đeo mặt nạ răng nanh, liều mạng bám lấy con báo, móc ra một con mắt của nó, sau đó tranh thủ hét lên, bảo những đứa trẻ còn lại cùng nhau g.i.ế.c con thú.

Cảnh tượng vô cùng đẫm máu.

Hoàng hậu quay đầu nôn thốc nôn tháo.

Từ đó về sau, bà không bao giờ đến thăm hắn nữa.

Một người tàn nhẫn và độc ác không được ai yêu quý, ngay cả mẹ ruột cũng cảm thấy chán ghét.

40

Sau này, Dung Vọng trở thành một ám vệ, đi theo bên cạnh Thái tử Dung Ngọc.

Dung Ngọc không biết sự tồn tại của hắn.

Các ám vệ khác cũng không biết diện mạo hay thân phận của hắn, chỉ có thủ lĩnh ám vệ biết.

Hắn là người xuất sắc nhất.

Cũng là người tự hành hạ bản thân nhiều nhất.

Khi thực hiện nhiệm vụ, hắn chỉ quan tâm đến kết quả, không màng phương pháp, thường xuyên dùng cách đánh cược mạng sống.

Nhiều năm qua, hắn chịu vô số vết thương cũ và mới.

Dưới vẻ ngoài tuấn mỹ hoàn hảo, không biết ẩn chứa bao nhiêu nội thương và chất độc.

Lâm Thái y thở dài:

"Lão phu đã nhiều năm không gặp lại điện hạ. Vừa rồi bắt mạch, mới phát hiện cơ thể hắn đã bị tổn hại quá nhiều, một thân thể rách nát, khiến người ta vừa lo lắng, vừa tức giận.

"Người không biết quý trọng bản thân như vậy, lão phu mới chỉ gặp một mình hắn."

Ta hỏi: "Ngài đã ở quê nhà bao năm, làm sao biết rõ chuyện sau khi hắn chín tuổi như vậy?"

Lâm Thái y không giấu diếm:

"Lão phu đã vài lần cứu thủ lĩnh ám vệ từ Quỷ Môn Quan về, đối với hắn cũng coi như có chút ân tình. Vì vậy, nhờ hắn thỉnh thoảng gửi thư báo cáo tình hình của điện hạ, không phải việc gì khó."

Ta im lặng một lúc, cuối cùng hỏi điều mà ta băn khoăn nhất:

"Vậy… hắn, Dung Vọng, làm thế nào để giả làm Dung Ngọc?"

Tim ta thắt lại, chờ đợi câu trả lời của Lâm Thái y.

Nhưng ông chỉ nói:

"Lão phu cũng vừa mới phát hiện Thái tử là do điện hạ giả mạo. Nhiều năm ở Thái y viện, đã quen nghe ít, hỏi ít, lão phu cũng không biết nội tình.

"Chuyện này, Giang cô nương cần phải hỏi chính điện hạ."

Không trách được lúc ấy, Lâm Thái y nói chuyện không chút khách sáo, trước khi rời đi còn nhìn Dung Vọng thật sâu. Hóa ra là nhận ra cố nhân.

Cũng không trách được tại bữa tiệc, sắc mặt Hoàng hậu lại tiều tụy như thế.

Không phải vì Quý phi được sủng ái, mà vì bà biết tin Dung Ngọc đã chết.

Thái tử thổ huyết, bà cũng không để tâm. Có lẽ bà đã sớm biết thân phận thật sự của Dung Vọng.

Ta là người thứ ba biết được hắn là Dung Vọng.

41

Khi trở về Giang phủ, cảm giác như đã qua một đời.

Trong đầu ta rối bời, băn khoăn không biết có nên nói chuyện này với cha hay không.

Lâm Thái y thì lại rất thong thả, sau khi tiết lộ một bí mật kinh thiên động địa, ông vừa hát vừa đi chào từ biệt ông nội ta, rồi vui vẻ chuyển đến một căn nhà nhỏ mới mua ở kinh thành, dự định sẽ ở lâu dài.

Ông ấy còn nhờ ta viết thư thay, bảo chữ của ta đẹp hơn, viết cho vợ con ở quê nhà rằng:

"Bị một con rắn độc liên tục quấn lấy, nên phải một thời gian nữa mới về được, nhớ chăm sóc con rùa giúp ta."

Hồng Trần Vô Định

Ta ngần ngại: "Cách nói ẩn dụ thế này... họ có hiểu không?"

Lâm Thái y khoác tay: "Không hiểu cũng không sao. Quan trọng là nhớ chăm sóc con rùa, nó còn phải lo hậu sự cho ta nữa."

Ông bảo, ông lo hậu sự cho điện hạ, còn con rùa sẽ lo hậu sự cho ông, một sắp xếp thật hoàn hảo.

Ta ngừng một lát, rồi cầm bút viết theo ý ông.

Vừa hay vào ngày Lâm Thái y chuyển đến nhà mới, cha ta báo một tin tức.

“Hoàng thượng đã ban hôn cho Thịnh Vương.”

Nói xong, cha còn chưa kịp giải thích rõ ràng đã bật cười hả hê:

"Ban hôn với tiểu thư nhà họ Trương."

Nhà họ Trương có một cô tiểu thư khó gả, vừa béo vừa xấu, tính tình lại hung hãn.

Sắp hai mươi tuổi rồi vẫn chưa tìm được chồng, vì gia thế cao thì chê, gia thế thấp thì nàng ta không ưng.

Cha vừa nói vừa cười khoái chí, vỗ tay:

"Chắc lúc hạ chỉ, Hoàng thượng còn chưa tỉnh rượu."

Hai ngày rồi mà vẫn chưa tỉnh sao?

Ta có linh cảm việc này là do Dung Vọng giở trò.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 16



Ngày Thịnh Vương cưới vợ, kinh thành vô cùng náo nhiệt.

Nhà họ Trương là đại gia tộc, chuẩn bị sính lễ dài mười dặm đỏ rực, khiến cả kinh thành đều đổ ra xem.

Một nha hoàn trong phòng đề nghị ta ra ngoài xem, ta cũng ra một tửu lâu ven đường, mở cửa sổ nhìn xuống đoàn rước dâu.

Tân lang mặt mày u ám, trông như đang đưa tang.

Ta chưa kịp quay đầu lại thì đã nghe tiếng cười hả hê của Dung Vọng vang lên bên tai.

"Nàng xem, họ có phải rất xứng đôi không?"

Hơi thở ấm áp lướt qua những sợi tóc bên tai ta.

42

Quay lại, Dung Vọng mặc áo trắng tóc đen, đứng sát ngay sau ta.

Khoảng cách gần đến mức như cách một lớp không khí, hắn đã bao bọc ta trong vòng tay.

Hắn dường như cũng nhận ra điều đó, đôi mắt tối màu ẩn hiện sự mơ màng bị đè nén.

Ta lùi lại vài bước, mặt không đổi sắc:

"Ngươi đã làm lộ một quân cờ khó khăn lắm mới cài được vào Giang phủ, dụ ta ra ngoài chỉ để nói câu này sao?"

Một nha hoàn bên cạnh nhận ra thân phận bị bại lộ, kinh hãi quỳ xuống cầu xin tha mạng.

Dung Vọng vung chưởng đánh ngất nàng ta.

Ánh mắt hắn chưa từng rời khỏi ta, trong đôi mắt đào hoa dâng lên vài phần ủy khuất:

"Hoài Nguyệt, đã hai ngày rồi ta chưa gặp nàng."

Ta không động lòng:

"Hai ngày trước ta mới biết đến sự tồn tại của ngươi, ngươi với ta còn chưa thân quen đến mức phải ngày ngày gặp mặt."

Sắc mặt hắn chợt tối sầm lại, nhưng ngay sau đó lại dịu xuống:

"Phải, bây giờ nàng mới biết đến ta. Nhưng từ khi mười mấy tuổi, ta đã ẩn mình bên cạnh Dung Ngọc, thay hắn đỡ đao kiếm.”

"Khi ấy, ta đã biết nàng rồi.”

"Tiểu cô nương nhà họ Giang, trước mặt thì ra dáng người lớn, sau lưng lại ngày ngày làm nũng mẹ và Dung Ngọc.”

"Từ khi nàng năm tuổi, đến mười lăm tuổi, bao nhiêu năm qua, ta luôn biết nàng.”

"Lúc đó ta nghĩ, Giang Hoài Nguyệt à, sao nàng lại đáng ghét như vậy?"

Dung Vọng dừng lại một chút, ý tứ trong lời nói khiến người ta khó hiểu, rồi lại tiếp tục:

"Ta từng nghĩ, ta nên ghét nàng.”

"Vì vậy, khi bị nhận nhầm thành Dung Ngọc, ta liền hủy hôn ước của nàng.”

"Bởi vì, Giang gia là thế lực ruột thịt của Dung Ngọc, nếu một ngày nào đó thân phận của ta bị bại lộ, sao dám chắc Giang gia không phản lại ta?"

Ta hỏi thẳng:

"Dung Ngọc, là ngươi g.i.ế.c sao?"

Hắn khựng lại, rồi bật cười khổ, nhỏ giọng trách móc:

"Nàng chỉ quan tâm đến điều này thôi sao?"

43

"Ta từng nói, ta không thích nơi u tối, không thấy ánh mặt trời đó."

Dung Vọng nhìn ta, giọng nhẹ nhàng như đang kể chuyện.

"Từ khi bị đưa vào doanh trại ám vệ, ta đã ý thức phải tích lũy thế lực riêng, sớm muộn gì cũng phải đấu với Dung Ngọc một trận. Hoặc là ta g.i.ế.c hắn, hoặc là hắn g.i.ế.c ta, đều được.”

"Nhưng ta còn chưa kịp ra tay, hắn đã bị ám sát.”

Hồng Trần Vô Định

"Ta cũng bị thương nặng, theo dòng nước trôi xuống hạ lưu, được người khác vớt lên. Vì tình hình chưa rõ, ta giả vờ mất trí nhớ. Không ngờ, những người đi tìm Dung Ngọc sau đó nhận nhầm ta thành hắn.”

"Thật trớ trêu, đúng ngày họ nhận nhầm, ta tìm thấy t.h.i t.h.ể của hắn."

Ta giữ vẻ bình thản, nhưng ngón tay khẽ run lên.

Dung Vọng nhìn chằm chằm vào tay ta, trong ánh mắt lóe lên sự ghen tị và ấm ức khó che giấu.

Khi ta quay qua nhìn, những cảm xúc phức tạp đó lại biến mất.

Hắn bật cười, nụ cười điên loạn nhưng giọng nói vẫn trong trẻo:

"Ta chôn hài cốt hắn bên một ngọn đồi nhỏ ven sông, rồi quay về kinh thành, sống dưới thân phận của Dung Ngọc."

"Ta vốn không định mãi mãi giả làm hắn. Ta muốn có một ngày có thể công khai nói với tất cả mọi người rằng, ta là Dung Vọng.”

"Trở lại kinh thành, ta liền nhanh chóng liên lạc với thuộc hạ của mình, sàng lọc những kẻ dưới tay Dung Ngọc. Ai thu phục được thì thu phục, ai không thể thì loại bỏ.”

"Giang gia là một thế lực khổng lồ, hiểu rõ Dung Ngọc nhất. Ta nghĩ cách nhanh nhất để cắt đứt với Giang gia là mượn cớ A Yên để hủy hôn."

44

Ta không ngạc nhiên, lạnh nhạt đáp:

"Vậy nên, cả ta và nàng ta, đều chỉ là quân cờ trong tay ngươi."

Nụ cười của hắn chợt khựng lại, đôi mắt sâu thẳm nhìn ta không chớp:

"Lúc đó ta nghĩ, ta nên ghét nàng.”

"Vậy nên khi hủy hôn, ta không nghĩ quá nhiều.”

"Nhưng sau này, khi thấy nàng đứng trên vách đá mà khóc, ngồi trên xe ngựa mà cười, thấy nàng chơi khúc Khổng Hầu xuất sắc khiến mọi người kinh ngạc, rồi gài nhành hồng mai vào tóc, ta lại nghĩ…”

"Thực ra, ta không ghét nàng.”

"Ta chỉ ghét khi đó, người nàng làm nũng không phải là ta."

Ngoài đường, tiếng người ồn ào, thì ra khăn che đầu của tân nương rơi xuống. Đám đông náo nhiệt hơn bao giờ hết.

Dung Vọng cúi mắt, giọng nói nhẹ như gió thoảng nhưng nặng tựa đá đè:

"Ta hối hận rồi.”

"Ta thỏa hiệp, chấp nhận số phận.”

"Dù phải giả làm Dung Ngọc cả đời, chỉ cần có thể ở gần nàng, cũng không phải là chuyện quá đau khổ."

Hắn khẽ cười, đầy chua xót:

"Không ngờ, nhanh như vậy đã bị nàng phát hiện."

Ta nghi ngờ hắn cố tình tỏ ra đáng thương. Một kẻ đầy mưu kế như hắn, sao có thể dễ dàng để lộ sự yếu đuối của mình?

Từ xa, tân lang Thịnh Vương nhìn lên, thấy Dung Vọng đứng ngay cửa sổ, cười chế giễu.

Thịnh Vương giận dữ định lao lên, nhưng bị mọi người cản lại.

Tân nương nhanh chóng kéo tai hắn, bắt quay về.

Dung Vọng hờ hững nhìn cảnh đó, đôi mắt đào hoa lóe lên sự khinh bỉ, đen tối như vực thẳm.

Khi quay đầu lại nhìn ta, ánh mắt hắn sáng bừng, tràn đầy mong đợi:

"Nàng ghét hắn, ta thấy rõ. Nàng mặc kệ để hắn lớn mạnh, chẳng qua là muốn dồn hắn đến c.h.ế.t bằng cách nâng lên rồi hạ xuống.”

"Giang Hoài Nguyệt, Dung Ngọc hiểu nàng bao nhiêu, ta cũng hiểu nàng bấy nhiêu.”

"Dung Ngọc có thể giải quyết mọi phiền phức cho nàng, ta cũng có thể.”

"Ta có thể chuẩn bị một lễ thành hôn hoành tráng hơn hẳn dưới kia, với mười dặm sính lễ khiến ai nấy phải ngưỡng mộ.”

"Nàng có thể, dù chỉ coi ta là hắn, nhìn ta một lần được không?"

Hắn khẽ nắm lấy góc tay áo của ta, động tác cẩn thận, yếu ớt.

Nhưng trong ánh mắt sâu thẳm, sự ghen tuông và oán hận như những cơn sóng ngầm cuộn trào, không thể che giấu.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 17



45

Ta giật tay ra khỏi hắn, nhìn hắn một cách nghiêm túc, "Ta sẽ không bao giờ coi ai là thay thế cho ai."

Ta không hề bị bộ dạng đáng thương của hắn làm mê hoặc.

"Ngươi trước đây coi ta như quân cờ, tính toán ta và Giang gia, công khai hủy hôn ước với Dung Ngọc, để ta bị người trong kinh thành chế nhạo, ủng hộ người mới chiếm đoạt quyền lực của Giang gia. Ngươi có nghĩ đến ngày hôm nay không?”

"Lão thái y thường vô tình hoặc cố ý nhắc đến hoàn cảnh khó khăn của ngươi, nhưng đó không phải là do ta gây ra. Còn hoàn cảnh của ta và Giang gia, chính ngươi đã tạo nên. Ta không ít lần đau đớn đến mức suýt gục ngã, tất cả đều do ngươi."

"Ngươi không muốn Giang gia, nhưng lại muốn lấy đích nữ của Giang gia. Làm gì có chuyện như vậy. Ta sinh ra trong Giang gia, hưởng thụ vinh hoa phú quý từ gia tộc, thì cũng phải gánh chịu những rủi ro cùng gia đình."

"Dung Vọng." Đây là lần đầu tiên ta gọi tên hắn, nói một cách nghiêm túc, "Nếu cái c.h.ế.t của Dung Ngọc không liên quan đến ngươi, ta sẽ không tiết lộ thân phận của ngươi. Tự ngươi liệu mà làm."

Hắn dường như đã đoán trước phản ứng của ta, không có vẻ thất vọng gì, thần sắc không thay đổi, chỉ nhìn ra ngoài cửa sổ một cách mơ màng:

Hồng Trần Vô Định

"Nữ nhi nhà họ Trương mặc hồng y cũng rất đẹp. Hoài Nguyệt, nếu như nàng mặc hồng y, chắc chắn sẽ là người đẹp nhất."

Ta đáp lại, "Ta đã thêu một lần hồng y rồi, sẽ không thêu lần thứ hai."

Ánh mắt Dung Vọng lập tức trở nên u ám, sự ghen tuông bùng lên, ta cảm thấy như bị một con rắn độc nhìn chằm chằm.

Nhận ra sự sợ hãi trong ta, hắn thu lại toàn bộ ác ý, giọng điệu nhẹ nhàng nhưng có phần u ám, "Ta ít khi so sánh với Dung Ngọc, nhưng đôi khi, thật sự rất ghen tị với hắn… Hoài Nguyệt, sau này ta sẽ không giấu giếm nàng nữa, gián điệp này chính là sự thành ý của ta."

Gián điệp đó sẽ có người xử lý.

Ta cảm thấy hắn không nghe vào lời ta, không muốn nói thêm gì nữa, liền quyết định rời đi.

46

Sau khi nữ nhi nhà họ Trương xuất giá, mẹ ta lại bắt đầu thúc giục chuyện hôn sự của ta.

Lần này, bà mang đến một chồng tranh vẽ chân dung các công tử để ta lựa chọn.

"Hoài Nguyệt, ít nhất con cũng phải chọn một người. Chuẩn bị hôn lễ không phải chuyện ngày một ngày hai đâu."

Ta thoáng bối rối:

"Mẹ, nhất định phải gả cho ai đó mới được sao?"

Mẹ ta không hiểu:

"Tất nhiên rồi. Không lấy chồng, sinh con thì làm sao trọn vẹn được?"

Ta cũng không hiểu.

Tại sao nhất định phải lấy chồng, mới có thể coi là trọn vẹn?

Không muốn tranh cãi, ta tiện tay chọn vài bức chân dung để mẹ vui lòng.

Mẹ ta cười tươi như hoa, lập tức tổ chức một buổi tụ họp lấy cớ sinh thần của biểu huynh, mời một nhóm công tử đến Giang phủ. Trong đó có vài người là những công tử mà ta vừa chọn.

Mẹ dúi vào tay ta một cây quạt, dặn ta đứng sau bình phong quan sát, nhất định phải chọn được người hợp ý.

Ta nắm cây quạt, che nửa mặt, len lén quan sát qua khe hở.

Ngoài kia, các công tử trẻ trung phong nhã qua lại.

Nhưng ta cảm thấy, ai cũng giống nhau, chẳng có gì khác biệt.

Đang nhìn thì đầu óc ta bắt đầu nghĩ sang chuyện khác.

Sắp đến giờ ăn rồi, không biết hôm nay nhà bếp nấu món gì?

Bầu trời đầy mây vảy cá, có vẻ như sắp mưa.

Lại một mùa lũ sắp tới, không biết những người mà ta phái đi...

"Tiểu thư, phu nhân bảo người đi hái một bông sen vừa nở."

Tiếng của Bảo Châu kéo ta khỏi dòng suy nghĩ.

Ta nhìn ra phía hồ sen, thấy đám công tử đang tụ họp ngâm thơ đối đáp, rõ ràng mẹ sắp xếp ta phải đi qua đó để thu hút sự chú ý của họ.

Bất đắc dĩ, ta kéo váy bước đi.

Đang vòng qua hành lang, đột nhiên bị một người kéo vào góc khuất.

47

Dung Vọng nâng niu một bộ hồng y quen thuộc, ánh mắt tràn đầy hy vọng nhìn ta, "Hoài Nguyệt, nàng không muốn tự mình thêu hồng y nữa, ta đã làm thay nàng."

Là bộ hồng y từng bị ma ma cất giấu, không biết hắn đã dùng cách gì khiến ma ma vừa lòng, mà đem bộ hồng y này ra.

Hắn mở ra, chỗ vết m.á.u từng dính trên đôi cánh phượng hoàng, đã được thêu thêm một cánh hoa mai đỏ, che đi khuyết điểm, thậm chí còn làm cho hồng y thêm phần lộng lẫy.

Ta vô thức nhìn đầu ngón tay hắn, chằng chịt những vết m.á.u nhỏ, giống như bị kim đ.â.m khi mới học thêu.

Ta khó tin hỏi, "Là ngươi tự thêu sao?"

Bị phát hiện, hắn hơi lúng túng, lại có chút bối rối, ánh mắt sáng rực, không trả lời mà cũng không phủ nhận, chỉ nhìn ta chăm chú, "Hoài Nguyệt, nàng không cần phải thêu lần thứ hai. Không chỉ hồng y, mà tất cả mọi việc khác, ta đều có thể lo liệu. Nàng chỉ cần..."

"Tiểu thư, người đâu rồi?" Bảo Châu quay đầu không thấy ta, bắt đầu gọi lớn.

Ta phức tạp liếc nhìn hắn một cái.

Dung Vọng cảm nhận được ta định đi, ánh mắt đầy vẻ cầu xin đáng thương, "Hoài Nguyệt."

"Tiểu thư?"

Ta khẽ thở dài, lách người qua hắn mà rời đi.

Không cần quay đầu lại, ta cũng biết biểu cảm của hắn lúc này. Chắc chắn là lập tức lạnh lẽo đi, đôi mắt nhìn đám công tử ngoài kia giống như nhìn đống phế vật.

Hắn khiến ta nhớ đến con thỏ ta nuôi hồi nhỏ, trông thì vô hại, nhưng lúc nào cũng muốn được quan tâm. Chỉ cần ta chú ý đến người khác, nó sẽ giận dỗi, dậm chân vang rền như sấm.

Con thỏ nhỏ kia, hoạt bát đáng yêu, lại có sức sống.

Còn Dung Vọng, thì hiểm ác, ghen tuông, bất chấp thủ đoạn.
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 18



48

Ta chèo thuyền nhỏ hái một bó sen, trên đường trở về, những ánh mắt ngây dại của đám công tử kia vẫn không rời khỏi ta.

Sau đó, rất nhiều người trong số họ hỏi thăm thân phận của ta qua biểu huynh.

Trong đó có vài người mẹ ta rất vừa ý, bà thậm chí đã chuẩn bị tiếp đón bà mối đến nhà.

Nhưng đợi mãi không thấy ai tới.

Một thời gian sau mới nghe tin, những người kia đều vội vàng đính hôn với người khác.

Mẹ ta thắc mắc, "Một, hai người thì không nói, sao tất cả lại vội vàng như vậy?"

Không cần đoán, chắc chắn là trò của Dung Vọng.

Tâm trạng ta phức tạp, nhưng cũng nhẹ nhõm. Ít nhất thì tạm thời không phải bị thúc ép chuyện xuất giá.

Khi còn nhỏ, hôn sự giữa ta và Dung Ngọc thuận theo lẽ tự nhiên, ta chưa từng nghĩ tới khả năng khác.

Giờ đây ta nhận ra, hôn nhân không phải lúc nào cũng khiến người ta mong chờ.

Nếu cuối cùng chỉ là trở thành một nữ nhân trong nội viện, vậy tại sao từ nhỏ lại phải học hành gian khổ, hiểu về núi non hùng vĩ, biển cả bao la, để rồi bị nhốt cả đời trong những toan tính gia đình, lãng phí tài năng?

Mùa đông ngắm mai, mùa hè ngắm sen.

Ta cùng Tống Song tới một hồ sen ngoại thành để tránh nóng, những đóa sen xanh mướt trải dài tận chân trời, là nơi tuyệt đẹp để thưởng hoa.

Tống Song chèo thuyền ra giữa hồ hái hoa, ta ngại trời nóng, chỉ ngồi trong đình, phe phẩy quạt tròn, nhìn nàng chèo ngày càng xa.

Rồi một người không ngờ tới xuất hiện.

A Yên đã búi tóc kiểu phụ nhân, bước vào đình và nói muốn từ biệt ta.

Ta mới biết, nàng đã được quản sự Đông Cung chọn cho một tiểu quan làm chồng. Tiểu quan đó được điều ra ngoài kinh thành nhậm chức, nàng cũng phải theo chồng rời đi.

Ta không tin lời nàng, lạnh nhạt nói, "Ta và ngươi chẳng có giao tình gì. Ngươi muốn đi thì cứ đi, có gì mà phải từ biệt ta?"

49

A Yên ánh mắt có chút trống rỗng và tê dại. Ta nhớ lại lần đầu gặp nàng, đôi mắt trong trẻo quay lại nhìn ta, ngây thơ và không hiểu chuyện đời, khiến ta bất giác cảm thán.

Nàng không biết từ đâu bẻ một nhành liễu, đặt lên bàn trước mặt ta, rồi nói:

"Giang muội muội… Ta lớn hơn muội, đành tự tiện gọi muội là muội muội vậy. Ta ở kinh thành không quen ai, tiện tay bẻ nhành liễu, cũng không biết tặng ai, chợt nhớ đến muội, rồi may mắn lại gặp muội ở đây."

"Ta vừa đến kinh thành cũng là vào mùa hè." A Yên cảm thán, "Thời gian trôi qua thật nhanh, một năm nay như giấc mộng."

Nàng chìm vào hồi ức, "Ta chẳng qua chỉ là một tiểu nữ y ngoài núi, dung mạo coi như không tệ. Nhiều công tử nhà giàu theo đuổi, nhưng ta chưa từng nghĩ một ngày lại có thể sống trong hoàng thành.”

"Hôm đó ta lên núi hái thuốc, gặp được điện hạ. Điện hạ nói đúng, ta thấy y phục ngài ấy xa hoa, dung mạo lại phi phàm, liền biết đây là công tử nhà quyền quý, cơ hội của ta đến rồi.”

"Điện hạ nói ngài ấy không nhớ chuyện cũ, cha ta muốn chữa trị cho ngài, nhưng ta ngăn cha lại. Nếu ngài nhớ lại chuyện cũ, ta sẽ không còn cơ hội.”

"Khi Lý đại nhân đến tìm, ta mới biết ngài ấy là thái tử cao quý. Cả thôn đều vây quanh nhà ta, nhìn ta bước lên cỗ xe sang trọng, ánh mắt đầy ngưỡng mộ. Ta có chút đắc ý, cũng cảm thấy may mắn vì đã cứu được ngài ấy.”

"Sau đó, những gì xảy ra muội đều biết. Điện hạ nói đúng, ta là kẻ yêu thích vinh hoa phú quý, giả dối và ích kỷ. Nhưng các người sinh ra đã có tất cả, làm sao hiểu được, nếu ta không nắm lấy ngài ấy, ta mãi mãi không thể thoát khỏi ngôi làng nhỏ ấy."

Nàng càng nói càng kích động.

Ta vẫn không động lòng, "Tham lam vinh hoa phú quý không sai, ích kỷ cũng không sai. Nhưng vì theo đuổi sự giàu sang mà làm tổn thương người khác, lại còn yêu cầu người ta không được trách móc, đó mới là sai."

Thực ra, Dung Vọng cũng là người sinh ra chẳng có gì cả.

Có vẻ nàng đến giờ vẫn cho rằng mình không sai. Nàng chỉ đang theo đuổi hạnh phúc, trong quá trình đó giẫm đạp lên người khác, nhưng lại cho rằng người khác nên hiểu và bao dung vì nàng xuất thân thấp kém, đáng thương.

A Yên dần bình tĩnh lại, "Không nói những chuyện đó nữa. Ngày mai ta rời kinh thành, chén rượu ly biệt này, coi như ta từ biệt muội và mọi người."

Nàng nâng chén rượu lên trước mặt ta.

Là rượu hoa quả trên bàn ta, chính tay ta mang đến.

50

Ta cuối cùng không uống chén rượu đó, bởi vì Dung Vọng đột nhiên xuất hiện, thay ta uống chén rượu ấy.

"Dù là rượu hoa quả, nhưng nếu Hoài Nguyệt uống thêm, sẽ say mất thôi." Hắn mỉm cười nói.

Chất rượu trong suốt chảy xuống, lăn qua đôi môi đỏ mọng của hắn.

A Yên sững sờ nhìn hắn.

Ta đã quen với việc hắn xuất hiện bất ngờ ở bất cứ đâu, nhưng lần này hắn vẫn khiến ta không kịp chuẩn bị.

Ta giật mình đứng dậy, nhìn chằm chằm sắc mặt hắn.

A Yên lắp bắp, "Điện hạ, ngài sao lại ở đây?"

Dung Vọng khẽ nhướng mắt, lạnh nhạt đáp, "Sao? Ngươi nghĩ ta không thể đến đây để ngắm sen à?"

A Yên nghẹn lời, không nói được gì, vẻ mặt đứng ngồi không yên.

Dung Vọng sắc mặt càng lúc càng tệ, bất ngờ rút từ đâu ra một đôi găng tay, chậm rãi đeo vào. Đôi tay trắng ngần, thon dài, xương ngón tay rõ ràng, khi đeo găng tay đen tuyền, lại trông cực kỳ đẹp mắt.

Hồng Trần Vô Định

Rồi hắn bóp lấy cổ A Yên, giọng nói lạnh băng, "Trong rượu, ngươi bỏ thuốc mê?"

Hắn không chút nương tay, chẳng bao lâu A Yên đã tím tái mặt mày, hấp hối.

Khi gần như sắp bóp c.h.ế.t nàng, Dung Vọng như chợt nhớ ra điều gì, vội vàng thả tay. Ánh mắt hắn dừng trên khuôn mặt hoảng loạn của ta, mang theo chút hối hận:

"Hoài Nguyệt, ta chỉ là… ta quá tức giận.”

"Nàng đừng sợ ta, ta không phải là người tàn độc. Nàng ta chưa chết, muốn xử trí thế nào, nàng quyết định đi."

Hắn nhìn ta đầy bất an, trong khi dược tính đã phát tác, gương mặt hắn đỏ ửng. Một mặt là sự độc ác, tàn nhẫn, mặt khác lại là sự ngượng ngùng, điên cuồng. Hắn thực sự là một kẻ đầy mâu thuẫn.

Ta không nhìn A Yên đang nằm trên đất, chỉ bước đến trước mặt Dung Vọng, chăm chú nhìn hắn, tâm trạng d.a.o động. Cuối cùng, ta hỏi:

"Đừng giả vờ nữa. Rõ ràng ngươi đoán được trong rượu có độc. Ngươi hoàn toàn có thể đổ bỏ chén rượu đó. Vậy tại sao ngươi lại uống?"
 
Toái Ngọc - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 19



51

"Vô sự hiến ân cần, phi gian tức đạo."

("Nếu không có việc gì mà bỗng nhiên tỏ ra ân cần, thì không phải kẻ gian cũng là kẻ trộm.")

Chén rượu mà A Yên đưa đến, ta vốn dĩ cũng không định uống.

Ta không tin Dung Vọng lại ngu ngốc đến mức không đoán ra bên trong có vấn đề.

Hắn có chút thất vọng, lẩm bẩm:

"Ta lấy thân mình đỡ chén rượu độc thay nàng, nàng chẳng hề cảm động chút nào sao?"

Cảm động cái gì chứ?

Cảm động vì hắn tự tìm c.h.ế.t chỉ để thu hút sự chú ý của ta sao?

Ta không nhịn được, trong giọng nói mang chút giận dữ:

"Ngươi không nghĩ qua sao? Lỡ độc nàng ta hạ không phải mê dược, mà là độc dược chí mạng thì sao?"

Có lẽ vì ta tiến lại gần, làm hắn thêm kích động, dược tính bắt đầu phát tác, tai đỏ bừng, ánh mắt đào hoa ngập tràn ý mị, nhưng toàn thân lại tỏa ra một loại u tối như muốn nuốt chửng người khác.

"Vậy thì c.h.ế.t thôi, mạng này vốn đã không đáng giá, hôm nay không chết, sau này cũng chết."

Ngón tay ta hơi động, cuối cùng không kìm được cơn giận trong lòng, túm lấy cổ áo hắn, động tác có phần thô lỗ:

"Đúng là tên điên."

Hắn cao hơn ta rất nhiều, nhưng lại ngoan ngoãn cúi thấp đầu, như thể chờ đợi một cái tát.

Nhưng rồi, ánh mắt hắn lại trở nên phấn khích, run rẩy như một tên điên thực thụ.

Ta trợn mắt, kéo hắn ra ngoài, tìm đến một chỗ vắng vẻ, không nói lời nào liền đá hắn xuống hồ.

Ta cúi mắt nhìn xuống:

"Ngâm mình dưới nước mà tỉnh táo lại dược tính và cái đầu của ngươi đi."

Người có thể sống sót qua mùa lũ trên dòng Duẫn giang, hẳn là bơi giỏi, không c.h.ế.t chìm được.

Quả nhiên, Dung Vọng dễ dàng bò lên từ chỗ nước cạn, cả người ướt sũng, ánh mắt tối tăm bất định, lại bất ngờ bật cười.

Cái kiểu cười điên cuồng ấy.

Ta phất tay áo rời đi.

Hắn thật khiến người ta chán ghét.

Hắn làm ta mất bình tĩnh, khiến sự ưu nhã và điềm tĩnh mà ta học từ nhỏ bị phá tan thành từng mảnh.

52

Về đến phủ, ta cho người mang A Yên đến, đích thân tra hỏi:

"Cho ngươi hai cơ hội để thành thật, ai đưa thuốc cho ngươi? Ai sai khiến ngươi bỏ thuốc ta?"

Ở kinh thành, nàng ta không có quyền thế, cũng không có chỗ dựa, làm sao tự mình có được loại mê dược không màu không mùi như vậy.

A Yên vẫn chưa hiểu rõ tình hình, cứng đầu đáp:

"Thuốc gì cơ?"

Ta: "Ngươi chỉ còn một cơ hội."

Hồng Trần Vô Định

Nàng dần tỉnh táo, cuối cùng thận trọng thú nhận:

"Là... là ta hạ thuốc ngươi. Thì sao chứ? Ngươi chẳng phải đã không trúng kế hay sao?"

Ta đứng dậy, lạnh lùng ra lệnh:

"Lôi xuống, bán vào thanh lâu hạ đẳng nhất. Nếu thiếu người thì chọn một người đẹp hơn bù cho gã tiểu quan kia."

Nha hoàn lập tức làm theo, A Yên có lẽ không ngờ ta lại quyết đoán như vậy, liền hoảng loạn cầu xin:

"Đừng! Ta nói! Ta nói! Ta nói là ai hại ngươi!"

Ta chẳng mấy quan tâm:

"Bịt miệng nàng ta lại."

A Yên bị nhét giẻ, đến cầu xin tha mạng cũng không làm được, liền bị người kéo xuống.

Ta cho người điều tra những kẻ mà nàng ta tiếp xúc gần đây, quả nhiên tra được đầu mối dẫn đến Thịnh Vương, hơn nữa còn phát hiện nàng ta từ lâu đã xem thường tiểu quan kia, lén lút tư thông với Thịnh Vương.

Có vẻ như Thịnh Vương hứa hẹn cho nàng một tương lai sáng lạn, có lẽ là vào phủ làm thiếp chẳng hạn, nên nàng mới liều mạng một phen trước khi rời kinh thành.

Điều này khiến ta cảm thấy ghê tởm.

Ta phái người đến bên Thịnh Vương tung tin, nói rằng A Yên không biết vì lý do gì mà bị bán vào thanh lâu.

Thịnh Vương quả nhiên chạy đến, nhưng lại không chuộc nàng ra, chỉ đến để cảnh cáo nàng không được hé lộ mối quan hệ giữa hai người.

Ai ngờ vừa bước ra cửa, liền bị chính Vương phi của mình bắt gặp.

Vương phi với thân hình vạm vỡ như núi, chỉ cần áp sát cũng đủ làm gãy xương Thịnh Vương, vậy mà còn tức giận đánh hắn một trận ngay giữa đường.

Thịnh Vương bị người ta khiêng về trong ánh mắt chế giễu của dân chúng.

Còn ta, từ nhã gian trong tửu lâu gần đó nhàn nhã thưởng trà, thản nhiên làm người qua đường.

Ngẩng đầu lên, ở tửu lâu đối diện, ta nhìn thấy Dung Vọng đứng tựa cửa sổ, nhẹ nhàng mỉm cười với ta.

Thực ra Vương phi không phải ta dẫn tới. Ta chỉ định cho người ở bên nghe ngóng xem họ nói gì, để xác minh suy đoán ban đầu của mình mà thôi.

53

Dung Vọng, một kẻ tâm cơ đầy mình, dù chỉ là vô tình giương cung lắp tên, cũng không bao giờ nhắm b.ắ.n chỉ một con mồi, nhất định phải một mũi tên b.ắ.n hạ hai, ba, thậm chí bốn con chim.

Ngày hôm sau khi Thịnh Vương bị đưa về phủ, lập tức bị một nhóm đại thần dâng tấu tố cáo.

Lý do đại khái là: Hành vi bất chính, làm mất mặt hoàng tộc.

Hoàng thượng cảm thấy mất thể diện, liền cách chức của hắn tại Lục Bộ, bảo hắn về phủ mà "tự kiểm điểm."

Khí thế của phe Thịnh Vương lập tức suy yếu.

Dung Vọng cầm một miếng ngọc bội, nhẹ giọng nói đầy áy náy:

"Thịnh Vương giữ lại vẫn còn giá trị, xin lỗi nàng, bây giờ chưa thể g.i.ế.c hắn được.”

"Hồi đó khi Lâm thái y gặp phải bọn thổ phỉ, đúng là sát thủ giả trang. Cùng phe với bọn đã ám sát Dung Ngọc. Ta nghi ngờ Thịnh Vương bị bọn chúng xúi giục, làm chim đầu đàn tranh đấu với ta.”

"Vậy nên ta giữ hắn lại, muốn dẫn rắn ra khỏi hang, bắt được bọn đứng sau lưng hắn.”

"Hoài Nguyệt, ta nhớ nàng có một miếng ngọc bội bị vỡ. Ta đã học cách khắc ngọc, xem thử miếng ngọc bội ta làm cho nàng đây."

Những ngón tay thon dài, gầy guộc cầm một miếng ngọc bội trắng như tuyết, trong suốt mềm mại, từng đường nét chạm khắc tinh xảo, như thể con rồng đang bơi lội trong đó.

Tất nhiên, nó không thể so với tác phẩm của một đại sư điêu khắc nhiều năm kinh nghiệm. Nhưng đối với một người mới học như hắn, đó đã là một sự tỉ mỉ hiếm thấy.

"Vị đại sư khắc ngọc lần trước không chịu làm lại miếng ngọc bội đó nữa, nên ta phải học hỏi từ ông ta. Có lẽ không tinh tế như miếng ban đầu, nhưng miếng ngọc này cũng là loại hiếm có trên đời, ta đã tốn rất nhiều công sức mới tìm được."
 
Back
Top Bottom