Cập nhật mới

Ngôn Tình Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh

Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 60: Áo Mới


Chuyện tâm sự đêm qua của hai vợ chồng tạm gác lại.

Lý Tuyết Mai là người quyết đoán, ngay hôm sau đã ra chợ mua vải may đồ cho ba đứa con cùng bốn người lớn, cả vải mặt lẫn vải lót, cùng bốn mươi cân bông mới thu hoạch năm nay.

Suy đi tính lại, bà nghĩ đến công ơn cha mẹ và anh em ruột bao năm giúp đỡ gia đình mình, đành cắn răng mua thêm vải may mười bộ quần áo cùng sáu mươi cân bông nữa.

Số tiền chi ra khiến Lý Tuyết Mai hơi xót, nhưng bà hiểu cha mẹ mình bao năm chẳng được hưởng phúc từ con gái, ngược lại còn phải bù lỗ.

Đây coi như tấm lòng của bà.

Cứ coi như vài ngày làm ăn không lãi.

Cố Như Hải cũng không nói gì, hai bên nội ngoại đều có phần, huống chi anh rể còn biết nhà vợ giúp đỡ mình nhiều hơn thế.

Đây là lần đầu tiên làm rể, anh có chút lòng thành biếu bên ngoại, mặt mũi cũng nở mày nở mặt.

Nhưng Lý Tuyết Mai không có thời gian may, hai vợ chồng dồn hết tâm sức vào việc buôn bán.

Hàn Tuyết và Lưu Phân thấy vậy liền bảo mang về nhà ngoại may.

Dù sao bà Lý Chiêu Đệ ở nhà cũng rảnh rang, mùa đông người già chỉ quanh quẩn trong nhà.

Làng xóm có nhiều cụ già rỗi rãi thường tụ tập trò chuyện, có thể nhờ họ phụ giúp.

Lý Tuyết Mai nghĩ cũng phải, mang về làng cũng phải nhờ bà Trương, chẳng bằng nhờ mẹ đẻ cho thoải mái.

Khi nói chuyện mười bộ quần áo, Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường đều xấu hổ, mắng em gái và em rể phung phí, kiếm được đồng nào đã vội hoang phí.

Nhưng trong lòng hai anh rất vui, nhìn hai chị dâu đứng bên cười tủm tỉm, lại càng thấy em gái và em rể thật có chí.

Trước kia Hàn Tuyết và Lưu Phân hay châm chọc Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải, nhưng từ khi cùng làm ăn, thái độ đã thay đổi hẳn.

Bản chất họ không xấu, chỉ vì hoàn cảnh khó khăn, lại phải gánh thêm gia đình em chồng nên bực bội.

Giờ nhờ em gái mà cả nhà kiếm được tiền, sắp xây nhà mới, họ đâu còn lý do gì để khó chịu.

Lần này còn bị số tiền lớn Lý Tuyết Mai chi ra làm cho sửng sốt.

Mười bộ quần áo người lớn không phải số tiền nhỏ.

Con cái nhà Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường đều mười lăm mười sáu tuổi, cỡ người lớn, may quần áo tốn không ít vải.

Lại còn toàn bông mới.

Hàn Tuyết và Lưu Phân cảm động đến bật khóc, hiểu rằng đây là cách em chồng trả ơn.

Bao năm đối xử không tốt, giờ thật xấu hổ.

Hai người thầm quyết tâm sau này sẽ đối xử tử tế với em chồng.

Ơn này nhất định phải trả.

Bí quyết làm ăn Cố Hiểu Thanh cho họ chính là ân tình to lớn.

Mỗi ngày Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường kiếm mười lăm mười sáu đồng, một tháng bốn năm trăm đồng.

Vài tháng nữa là đủ tiền xây nhà.

Tiền đồng ruộng làm sao sánh được.

Không phải nhà nào cũng có cơ hội này.

Lý Tuyết Mai mặc kệ, giao hết đồ cho anh chị mang về, chỉ chờ lấy thành phẩm, kích cỡ cũng ước lượng sơ.

Kết quả, Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường về nhà bị ông Lý Khánh Hải mắng cho một trận.

Ông vui thì vui, nhưng thấy nhiều đồ thế biết tốn bao nhiêu tiền.

Ông không ngừng mắng con gái hoang phí.

Nhưng bà Lý Chiêu Đệ và ông đều không giấu nổi nụ cười, con gái có của ăn của để, ai chẳng vui.

Bà cụ vui quá, hôm sau liền mời mấy bà bạn già đến nhà.

Một là vì may không xuể, bà muốn cháu ngoại sớm có áo mới mặc.

Hai là cũng có ý khoe khoang với bạn bè về tấm lòng của con gái.

Mấy bà cụ không ngừng khen ngợi Lý Khánh Hải có cô con gái hiếu thảo.

Đối đãi với nhà ngoại chu đáo thế.

Hiếu thuận cha mẹ, không quên anh em cháu chắt.

Mấy nhà dám hào phóng như vậy?

Nhưng cũng có người biết chuyện, thì thầm bàn tán: "Chả trách con rể hiếu thảo, nghe nói bí quyết làm ăn là gia truyền nhà họ Lý.

Thông thường chỉ truyền cho con trai, nhà này lại truyền cho con gái, đối đãi hậu hĩnh thế, con gái báo đáp cũng phải."

Nghĩ vậy nên ai nấy đều im lặng.

Nhà họ Lý đối xử với con cái công bằng thật.

Đến ngày thứ tư, bảy bộ áo bông đã may xong.

Lý Tuyết Mai có áo hoa xanh, Cố Như Hải áo xanh đậm.

Hiểu Anh và Hiểu Thanh đều có áo hoa đỏ rực rỡ.

Hiểu Kiệt nghịch ngợm nên may màu xanh xám cho đỡ bẩn.

Cố lão gia và Cố lão bà có áo vân xám.

Đường kim mũi chỉ tỉ mỉ, đúng tay nghề lão luyện.

Lý Tuyết Mai vui mừng, các con không phải chịu rét nữa.

Bộ áo cũ của bà cứng đờ, mặc vào còn run cầm cập, huống chi mấy đứa nhỏ.

Vừa về đến nhà, bà liền cho các con mặc thử.

Áo mới khiến Hiểu Anh, Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt vui như Tết.

Mặc vào là không chịu cởi ra.

Bao năm không có quần áo mới, ngày Tết cũng không, đây là lần đầu tiên cả ba cùng được nhận.

Tối đó, Hiểu Kiệt nhất quyết không chịu cởi áo, đến khi ngủ say Lý Tuyết Mai mới dám thay.

Nhìn các con, hai vợ chồng nghẹn ngào.

Bao năm qua, bọn trẻ đã chịu quá nhiều thiệt thòi.

Áo bông của Cố lão gia và Cố lão bà được Cố Như Hải mang đến ngay trong ngày, cùng năm đồng tiền phụng dưỡng. Tiền bán thóc năm nay đã về được hai hôm.

Những năm trước, đến hẹn lại lên, Cố lão gia dẫn theo vợ và Cố Như Sơn sang đòi tiền. Nhưng dạo này không thấy động tĩnh gì, có lẽ bị lời nói thẳng thừng của Cố Như Hải lần trước chấn động.

Lý Tuyết Mai bảo chồng mang sang luôn, tránh để hai cụ tự tìm đến gây phiền phức.

Cố Như Hải ôm hai chiếc áo bông dày dặn ấm áp, trong lòng cũng ấm lây.

Vợ hiếu thuận như vậy, khiến trái tim anh tràn đầy hơi ấm.

Nghĩ đến cảnh cha mẹ nhận áo, sắc mặt có lẽ sẽ dịu lại, đối xử với mình khoan dung hơn, ít nhất không đến mức mắng chửi tận cửa.

Lòng anh cũng đỡ chua xót.

Cố Như Hải đối với tình thương thiếu vắng bao năm của cha mẹ, có lẽ đến chết vẫn còn khao khát.

Vừa gõ cửa, tiếng Cố lão gia đã vang lên:

"Ai đấy?"

"Con đây, Như Hải ạ."

Nghe giọng cha, không hiểu sao Cố Như Hải lại thấy hơi run, như thời nhỏ mỗi lần đối diện yêu cầu của cha mẹ đều sợ hãi không dám về.

Cảm giác đó dường như quay trở lại.

Nhưng nghĩ đến chiếc giường ấm, ba đứa con ngoan, vợ hiền cùng ngôi nhà ngói sắp xây, Cố Như Hải lại lấy lại dũng khí vừa tan biến.

Cổng mở, Cố lão gia bảo con trai vào nhà.

Cố Như Hải đóng cửa, theo cha vào phòng.

Vừa bước vào đã thấy Cố Như Hà ngồi trên giường sát Cố lão bà.

Đeo kính gọng to, dáng vẻ nho nhã, nhưng đôi mắt sau cặp kính lại toát lên vẻ bất mãn và cay nghiệt.

Đây là Cố Như Hà - con út cưng của Cố lão bà.

Trên bàn là bát thịt kho, đĩa trứng rán, năm sáu cái bánh bao trắng và tô cháo kê còn bốc khói.

Xem ra đang chuẩn bị ăn cơm.

Cố lão bà thấy Cố Như Hải, lập tức trề môi, mặt lạnh như tiền:

"Ăn đi, ăn đi con. Ở thị trấn vất vả không? Vợ con có khó dễ gì không? Sao không dẫn Hiểu Phong về, lâu lắm không gặp cháu rồi."

Bà hoàn toàn phớt lờ Cố Như Hải, coi như không khí.

Cố Như Hải ngượng ngùng, nhưng đã quen với sự thiên vị này từ lâu, không bận tâm nữa.

Có để ý cũng vậy, chỉ tổ thêm tổn thương, không ai quan tâm đâu.

Có lẽ như con gái út nói, người thực sự quan tâm mình chỉ có vợ con, người ngoài chưa từng để tâm, hà cớ gì phải buồn?

Cố lão gia lên tiếng: "Con trai cả, ngồi xuống ăn chút đi."

Chưa kịp Cố Như Hải lắc đầu, Cố lão bà đã cắt ngang:

"Ông no căng rồi à? Cơm nóng còn không bịt được mồm. Không thấy người ta giàu có, có nhà ngoại chống lưng, coi thường đồ ăn nhà mình rồi sao? Ông ăn đi, đừng lắm lời."

Nói rồi gắp miếng thịt to, đưa cho Cố Như Hà cái bánh bao trắng.

Cố Như Hải lắc đầu cười khổ:

"Cha mẹ cứ ăn đi. Tuyết Mai may cho cha mẹ hai bộ áo bông, trời lạnh rồi, con mang sang. Cha mẹ xem vừa không, không vừa bảo sửa lại."

Anh đặt gói đồ lên giường.

Dù sao cũng là mẹ ruột, biết làm thế nào được.

Bao năm không thay đổi, lẽ nào vì thái độ của mình mà khác đi?

Đã không hy vọng thì cũng chẳng bận lòng.

Cố lão gia ôn tồn:

"Con ngồi đi, thuốc lá ở đằng kia, tự cuốn đi. Chúng tôi ăn xong đã."

Dạo này ông suy nghĩ nhiều, không muốn đẩy con trai cả ra xa.

Nhiều việc vẫn cần sự chín chắn của Như Hải, tính tình thuần hậu cũng có cái hay, sau này đau ốm có lẽ chỉ trông cậy vào con cả.

Cố Như Hải dạ, ngồi xuống ghế bên cửa cuốn thuốc.

Cố lão bà liếc con trai, nét mặt dịu lại, ân cần với Cố Như Hà:

"Ăn đi, ăn nhiều vào."

Cố Như Hà không để ý, ăn ngon lành, húp cháo sùm sụp.

Đây là chuyện thường ngày, anh đã quá quen.

Kiểu quan hệ này tồn tại nhiều năm, không ai thấy bất thường.

Cố Như Hà còn có chút kiêu ngạo, địa vị đặc biệt cha mẹ dành cho khiến anh thích thú.

Bên này ăn uống vui vẻ, Cố lão bà nhiệt tình gắp đồ cho con út, như muốn nhét hết đồ ngon vào bụng Cố Như Hà.

Cố Như Hải lặng lẽ hút thuốc, nhớ về những đứa con đang vui vẻ ở nhà, bụng đói cồn cào.

Tiếng bụng kêu khiến anh giật mình, liếc nhìn cha mẹ, may không ai để ý.

Lòng tràn đắng cay.

Anh như kẻ vô hình ở đây.

Mãi sau mới ăn xong, bàn được dọn dẹp, Cố lão gia, Cố lão bà và Cố Như Hà ngồi lại.

Cố Như Hải đứng dậy, đẩy gói đồ về phía trước:

"Cha mẹ xem có vừa không?"

Rồi lấy năm đồng đặt lên giường:

"Thưa cha, tiền phụng dưỡng năm nay, cha cất đi."

Anh đứng im như khúc gỗ.

Cố lão gia cười:

"Tốt tốt, Tuyết Mai khéo tay lắm. Tiền không vội, nhà con cần thì cứ dùng trước, cha mẹ có tiền."

Đây có lẽ là câu nói dễ nghe nhất từ trước đến giờ của ông, khiến Cố Như Hải xúc động không nói nên lời.

Không phải trời xanh mở mắt, thì là tai mình có vấn đề.

Cố lão bà không chịu, giật phắt năm đồng bỏ vào túi, gắt:

"Ông có nhiều tiền lắm! Không thấy người ta giàu sụ rồi, thiếu gì tiền của ông. Này Như Hải, nhà giàu thế mà chỉ biếu cha mẹ chút ít thôi sao? Bất hiếu quá!"

Câu chuyện xoay chuyển bất ngờ.

Cố Như Hải lòng lạnh giá, biết ngay chẳng có chuyện tốt đẹp nào.

Vẫn là anh ảo tưởng quá mà thôi.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 61: Chiêu Cũ


Cha mẹ mình bao năm, lẽ nào không hiểu rõ?

Đắng cay.

Thật sự đắng cay.

Cố Như Hải thấy lòng quặn đau.

Cúi đầu không nói, biết nói gì bây giờ?

Cố lão gia quát lớn: "Có hết chưa? Con cái đến thăm là tấm lòng, năm đồng tiền phụng dưỡng không ít đâu, bà đừng tham lam quá."

Cố lão bà tức giận liếc chồng, quay mặt đi không thèm nhìn.

Cố lão gia nói với Cố Như Hải: "Con cả, đừng nghe mẹ con lảm nhảm. Tấm lòng của con, cha mẹ hiểu. Mới làm ăn chắc khó khăn lắm, đừng hoang phí tiền bạc. Sau này quần áo gì đừng may nữa, cha mẹ có rồi."

Những lời này trước giờ chỉ dành cho Cố Như Sơn và Cố Như Hà.

Với Cố Như Hải, đây là lần đầu tiên.

Cố Như Hải trầm ngâm một lúc mới đáp: "Thưa cha, không sao ạ. Làm ăn vẫn phải lo, hiếu thuận cũng không thể bỏ. Nếu không có việc gì, con về trước."

Thật ra là không biết nói gì, bị Cố lão bà nhìn bằng ánh mắt sắc lẹm, Cố Như Hải cảm thấy áp lực vô cùng.

Dù giờ không còn sợ mẹ như xưa, nhưng bị cái nhìn như muốn lột da xé thịt đó nhìn chằm chằm, ai chịu nổi?

Không chạy trốn mới là ngu.

Hơn nữa, bụng Cố Như Hải vẫn còn đói meo.

Cả nhà chắc đang chờ anh về ăn cơm, nếu chờ lâu, bọn trẻ cũng đói theo.

"Khoan đã, con cả, đừng về!"

Cố lão bà lập tức gọi giật lại.

Cố Như Hải giật mình, còn chuyện gì nữa sao?

Nhưng đã quen thói độc đoán của mẹ, anh đành đứng nghe.

Cố lão gia nhíu mày, bà già này vẫn còn vương vấn chuyện vừa nói sao?

Ông vất vả bao nhiêu để lấy lòng con cả, bà già không hiểu ý gì cả.

Đúng là mẹ hiền con hư!

"Thưa mẹ, mẹ còn việc gì ạ?"

Cố Như Hải đành hỏi.

Cố lão bà bĩu môi: "Năm nay bột mì cho thằng ba xay xong chưa? Nó về một chuyến khó khăn lắm, ngày mai chuẩn bị sẵn cho nó mang lên thị trấn. Nhà con không phải lên đó bán hàng sao? Tiện thể mang đến nhà nó luôn, đỡ phải xách nặng."

Đây là mệnh lệnh, giọng điệu không thể rõ hơn.

Cố Như Hải nghe không ra mới lạ.

Nhưng sao lòng lại nhói đau thế?

Việc này năm nào chẳng làm, chưa từng nửa lời, nhưng năm nay tự nhiên anh trở nên keo kiệt, bắt đầu so đo tính toán.

Không nhìn mặt Cố lão bà, chắc chắn chẳng có gì tốt đẹp, Cố Như Hải trầm giọng:

"Thưa mẹ, năm nay nhà con làm ăn cần bột mì, nếu cho em thì phải mua thêm, không có lợi. Hay em hỏi anh hai xem."

Ý là nhà anh không có.

Câu này khiến Cố Như Hà nghẹn đắng.

Đây là Cố Như Hải cả đời không nói nửa lời?

Cố Như Hà trợn mắt kinh ngạc sau cặp kính dày cộp, lắp bắp:

"A...anh nói thế nào ấy chứ? Năm nào chẳng anh cho, giờ đột ngột thế này, em khó mở miệng với anh hai lắm. Hơn nữa đây là cha mẹ đã nói rồi mà."

Hắn ép Cố Như Hải phải đưa.

Cố lão bà đập bàn, những nếp nhăn trên mặt giật giật:

"Đồ vô lại! Mày không coi tình ruột thịt là gì nữa sao? Mày muốn em mày chết đói à? Rõ ràng đã thỏa thuận năm nào lúa mì cũng cho thằng ba, giờ mày muốn trái lời?"

Giọng bà cao vút, chuẩn bị chửi mắng.

Đây vốn là vũ khí lợi hại để đàn áp Cố Như Hải.

Cố lão gia nhìn ra ngoài trời tối đen, không hài lòng với giọng điệu của vợ.

Đây là mời người ngoài vào xem trò cười à?

Cố Như Hải đau lòng, đây chính là mẹ ruột của mình.

Làm em chết đói.

Năm nào nhà mình cũng thế.

Người ta tháng bảy mươi tám đồng lương chết đói được, nhà mình ba mươi đồng một năm vẫn sống nhăn răng.

Cơn giận trong lòng Cố Như Hải bùng lên, anh ngẩng đầu nhìn Cố Như Hà, ánh mắt sắc lạnh, vô tình học theo cách con gái vẫn dùng để dọa người.

"Này em, em nói chuyện hay thật. Vợ chồng em tháng bảy mươi tám đồng lương, chỉ nuôi hai đứa Hiểu Phong và Hiểu Mẫn. Dù hết tem phiếu cũng không đến nỗi chết đói.

Nhà anh năm nào cũng ba mươi đồng, chưa từng được ăn bột mì, có thấy ai chết đâu. Đừng nói chuyện thỏa thuận.

Em cũng lớn rồi, con cái đã mười mấy tuổi, lẽ nào còn muốn anh nuôi?"

Lời này thật sự thể hiện uy của người anh cả.

Cố Như Hà bị chấn động.

Cố Như Hải ít nói này sao bỗng nhiên biết nói hay thế? Không bị ma nhập chứ?

Cố Như Hà run rẩy trong lòng.

Mọi thứ dường như đã thay đổi. Hắn một năm về không quá hai lần, nên không rõ chuyện làng xóm, chỉ về khi cần lấy đồ.

Mỗi lần đều không ở lâu.

Những thay đổi của Cố Như Hải mấy tháng gần đây, hắn hoàn toàn không biết, kể cả mấy lần đối đầu với Cố Như Sơn, anh hai cũng không đem chuyện này kể với em út.

Thế là hắn tự đâm đầu vào chỗ hiểm.

Bị Cố Như Hải mắng một trận, hắn há hốc không nói nên lời.

Nhìn Cố Như Hải trước mặt, vẫn là Cố Như Hải quen thuộc, nhưng cũng không hẳn.

Trước kia Cố Như Hải gầy gò, tiều tụy, già nua, lưng khom, ít nói, luôn cúi đầu chịu đựng.

Nhưng giờ Cố Như Hải cơ bắp săn chắc, khuôn mặt tuy còn dấu vết phong sương nhưng toát lên sinh khí, đôi mắt đầy hi vọng và uy lực, lưng thẳng tắp, lời nói sắc bén, không còn vẻ khúm núm trước Cố lão bà.

Cố Như Hà quả đã coi thường anh trai.

Cố lão bà tức giận nhảy xuống giường, chân không mang dép, đứng giữa nhà chỉ thẳng vào Cố Như Hải, bọt mép bắn tung tóe:

"Đồ bạc bẽo! Em mày xin chút bột mì mà cũng không cho? Ruộng nhà mày không nhiều lắm sao? Mày trồng được, lại bắt em mày mua gạo đắt, mày độc ác quá! Mày muốn giết em mày à?

Giá cha mẹ biết mày vô tâm đến thế, lúc mới đẻ ra đã nhúng mày xuống nước tiểu cho chết quách đi, đỡ phải ngày ngày bị mày chọc tức!"

Cố Như Hải đứng im như tượng, chịu đựng những lời mắng chửi và chỉ tay của mẹ.

Không phản ứng, mặt lạnh như tiền.

Cố lão bà nhảy chổm chỗm chửi, không có ý định dừng lại:

"Mày nói xem, có phải con vợ mày xúi giục không? Mày đối xử với em mày như thế, mày độc ác quá! Mày muốn cả nhà này chết hết à?

Mày nghe đây, hôm nay mày không đưa bột mì cho thằng ba, tao đâm đầu vào cửa chết cho thiên hạ thấy Cố Như Hải bất hiếu, bức tử mẹ ruột!"

Đây là sự đe dọa.

Cố Như Hải cười khổ.

Mỗi lần không nghe lời, mẹ anh đều dùng chiêu này.

Anh nhìn cha, Cố lão gia đảo mắt nhìn tủ giường, giả vờ như không thấy chuyện gì.

Cố Như Hà tỏ vẻ lo lắng, định can ngăn mẹ, nhưng khóe miệng hắn nhếch lên một nụ cười lạnh lùng.

Đây chính là gia đình anh hết lòng đối đãi.

Cười, cười, nụ cười trên môi Cố Như Hải ngày càng rộng, cuối cùng bật thành tiếng cười điên cuồng, vang dội đáng sợ.

Trong đêm tối, tiếng cười mang theo sự lạnh lẽo và tuyệt vọng.

Cố lão bà sợ hãi ngừng mắng.

Thằng cả này đáng sợ quá.

Không phải điên rồi chứ?

Cố lão gia cũng thấy không ổn, dù muốn đối xử tốt với con trai cả, nhưng mỗi lần sự việc xảy ra lại theo lối mòn cũ.

Cố Như Hà càng thấy bất an.

Nếu anh trai có mệnh hệ gì ở đây, lại vì chuyện đòi bột mì, chuyện này truyền ra ngoài sẽ thành scandal lớn.

Dân làng sẽ dị nghị, không có gì cũng thành có.

Lúc đó, hắn và Tuyết sẽ mất mặt.

Cố Như Hà thích chiếm tiện nghi, đã quen nhiều năm, nhưng không có nghĩa hắn ngu ngốc.

Chuyện này đồn ra, hắn và Tuyết sẽ mang tiếng bức ép anh trai, ảnh hưởng đến công việc.

Làm việc cơ quan nhà nước, cần danh tiếng tốt để thăng tiến.

Ai lại dùng người tiếng xấu?

Lãnh đạo nào cũng chê.

Đây cũng là lý do hắn ít về nhà.

Mẹ hắn tính tình thô lỗ, dù thương con nhưng đầu óc không tỉnh táo.

Nếu vì bà mà vướng vào rắc rối, chỉ thêm phiền phức.

Đặc biệt bố vợ hắn là cục trưởng Cục Y tế huyện, vốn không ưng con gái lấy nông dân quê mùa.

Chức vị hiện tại của hắn cũng nhờ bố vợ giúp đỡ.

Nếu vì mẹ mà hỏng sự nghiệp, bố vợ sẽ không dễ dàng bỏ qua.

Đó là lý do chính khiến Cố Như Hà ít về nhà.

Tránh voi chẳng xấu mặt nào.

Cố Như Hải nắm chặt tay mẹ, lực đạo khiến bà đau đớn, hoảng sợ giật lại.

"Mẹ, bao năm rồi, thằng ba là con mẹ, con không phải sao? Sao mẹ đối xử với con như vậy? Bốn năm năm rồi, thằng ba bữa nào cũng bánh mì trắng, cả nhà nó ăn bánh mì trắng.

Còn con? Ba đứa con của con? Bữa nào cũng bánh mì đen, còn không đủ no, phải nhờ nhà ngoại giúp đỡ hàng năm.

Mẹ bảo tem phiếu của thằng ba không đủ, bắt con bù thêm. Nhưng đây là bù ư? Nó không mua nổi sao? Con bắt con mình đói để nuôi thằng ba.

Thằng ba, mày nuốt nổi không? Bao năm mày ngon lành ăn bánh mì trắng, còn chê bột nhà tao xay không mịn, mày có nghĩ đến Hiểu Anh, Hiểu Thanh, Hiểu Kiệt ăn gì không?

Mày không sợ trời tru đất diệt sao?

Mẹ, thằng ba là con mẹ, mẹ thiên vị nó. Con là con nuôi sao? Con cái con không phải người sao?

Năm nào Tết đến, gói bánh có phần nhà con, nhưng ăn thì không. Người lớn không ăn cũng được, nhưng bọn trẻ có tội tình gì?

Cố Hiểu Thành, Cố Hiểu Phong, Cố Hiểu Mẫn đều được ăn no nê bánh chưng, còn con cái con chỉ đứng nhìn, ăn bánh ngô.

Con biết mẹ không thích con, nhưng Hiểu Anh, Hiểu Thanh, Hiểu Kiệt có tội gì? Bao giờ mẹ cho chúng nó nửa lời ngọt ngào?

Bao năm rồi, mẹ cho chúng nó được một viên kẹo chưa? Tại sao lại như vậy?

Mẹ muốn chết phải không? Được, hôm nay mẹ đâm đầu vào cửa trước, con theo sau.

Con cùng mẹ chết. Chẳng qua là cái chết thôi. Vì thằng hai mẹ ép con, vì thằng ba mẹ cũng ép con.

Không muốn con sống, được. Mạng con là mẹ sinh ra, vậy hôm nay hai mẹ con ta cùng nhau trả nợ. Con trả lại mẹ. Được không? Được không?"

Cố Như Hải nắm tay mẹ đập mạnh vào ngực mình, tiếng "thình thịch" vang khắp căn phòng, lời lẽ đau thương vang vọng.

Cố lão bà sợ đến run chân, vừa giãy giụa vừa kêu cứu:

"Thằng ba, cứu mẹ! Ông ơi, mau đến cứu!"

Giọng bà không còn hung hăng, mà như gà bị cắt tiết.

Cố Như Hà thấy chuyện quá lớn, nếu thật sự có người chết thì to chuyện.

Điều tra ra, hắn sẽ không thoát tội.

Vội vàng bước ra kéo Cố Như Hải, tách hai mẹ con ra, vừa khuyên:

"Anh cả, anh đừng nói vậy. Bao năm em biết ơn anh, không nói ra nhưng trong lòng áy náy lắm.

Nhìn ba đứa cháu, em cũng xót xa, nhưng em bất lực quá."

Cố Như Hải cười ha hả, tiếng cười rợn người.

Anh nhìn đứa em khéo léo nói lời ngon ngọt, không biết nên khóc hay cười.

Đây là em ruột của mình.

"Nhà em không có khả năng? Em từ nhỏ đi học, không làm ruộng, vì em thông minh, anh ngu, anh nhận.

Nhưng em lương bốn mươi hai đồng, ăn lương nhà nước, bảo không có khả năng, để anh nông dân thu nhập ba mươi đồng một năm chu cấp?

Em không có khả năng ư? Em có khả năng lắm chứ! Ai có bản lĩnh như em?"

Nói xong, Cố Như Hải muốn cười.

Câu nói này đúng là trò cười.

Đây là em ruột, là mẹ ruột, là cha ruột của mình, là người thân muốn ăn thịt uống máu mình.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 62: Khoảng Cách Giữa Tưởng Tượng Và Hiện Thực


Cố Như Hà nghe xong, sững sờ.

Anh trai này thật sự đã khác.

Những lời nói quá sắc bén, thấu hiểu rõ ràng, những toan tính nhỏ nhoi của hắn bị vạch trần.

Anh trai mà hắn tưởng là ngốc nghếch, thực ra không phải không biết, chỉ là không nói ra.

Lời vừa nói khiến hắn không thể chống chế.

Chính hắn đã tính toán, tưởng mọi thứ vẫn như xưa, mọi yêu cầu anh trai đều đáp ứng.

Bao năm quen với sự nhượng bộ của anh cả, xem đó là đương nhiên.

Giờ anh ta không nhường nữa, không chịu đựng nữa, vậy còn gì để hắn tiếp tục đòi hỏi?

Cố Như Hà bỗng thấy mặt nóng bừng.

Lòng tự trọng cao của hắn dâng lên sự xấu hổ, rồi biến thành phẫn nộ vì bị vạch trần.

Hắn trầm giọng nói với Cố Như Hải:

"Anh cả, nếu anh nói vậy, bao năm em chiếm tiện nghi của anh, vậy từ nay em tự mua gạo, không mượn của anh nữa.

Anh yên tâm, em không ép anh chết đâu.

Dĩ nhiên sau này em ở thị trấn, cũng không giúp được gì cho anh.

Đã chia rồi, mỗi người lo cuộc sống của mình.

Em sẽ không làm phiền anh, anh cũng đừng làm phiền em."

Lời này quá tuyệt tình.

Suýt nữa là nói thẳng: Sau này đừng có cầu đến tôi, cầu cũng không giúp.

Cố Như Hải tức giận đến mặt đen sì.

Đây là người anh xem như em ruột, còn không bằng người ngoài, đúng là sói lang bạc nghĩa.

Bao nhiêu bột mì cho chó ăn còn hơn.

Giờ mới tỉnh ngộ, không biết mình ngu muội bao nhiêu năm.

Đáng đời bị dân làng coi thường, giờ chính anh cũng khinh bỉ mình, huống chi người khác.

Không phải chỉ là ngu ngốc, mà đầu óc mình bị che mờ, mắt cũng mù.

Sống những năm tháng vô nghĩa.

Nghĩ đến ba đứa con tội nghiệp, anh muốn khóc.

Nếu không vì thằng ba đi học, con gái lớn của anh đâu đến nỗi thất học, giờ mới học lớp một, chữ chưa biết mấy.

Đều tại anh ngu muội.

Anh tự tát hai cái vào mặt, má sưng đỏ.

Ba người trong nhà hoảng hốt, không biết làm sao.

Khuyên có tác dụng không?

Dường như không.

Đứng nhìn thôi sao?

Cũng không được.

Cố Như Hải ngẩng đầu, lấy lại bình tĩnh:

"Thưa cha mẹ, nếu mẹ không muốn hai mẹ con cùng chết, con về trước. Bọn trẻ đang chờ.

Thằng ba, em nói đúng, đã chia rồi, mỗi người lo cuộc sống của mình, đừng kéo nhau xuống.

Con không trông chờ nhà giàu, họ cũng đừng nhòm ngó nhà nghèo. Con đi đây."

Quay người bước ra, đóng sầm cửa lại.

Cố lão bà còn muốn nói gì đó, nhưng nhớ lại lời "cùng chết" của con trai, trong lòng run sợ.

Thằng khốn này làm bà sợ khiếp.

Ánh mắt đó, bà chưa từng thấy ở Cố Như Hải.

Lúc đó bà tin anh ta thật sự muốn cùng chết.

Sự quyết liệt và tuyệt vọng đó, bà hiểu rõ.

Vì vậy bà mới co rúm lại, không dám.

Đây không phải chuyện đe dọa bình thường.

Bà tin nếu lúc đó dám nói "chết", thằng con kia thật sự sẽ đâm đầu vào cửa.

Nghĩ lại còn thấy sợ.

Cố lão bà vốn là người ỷ mạnh h**p yếu, đối với kẻ yếu thì chà đạp không thương tiếc.

Nhưng đối mặt với thái độ cứng rắn của Cố Như Hải lần này, bà không dám liều mạng.

Nói miệng thì được, động thật thì bà chùn ngay.

Trong lòng nghĩ, từ nay tốt nhất tránh xa thằng cả, nó không dễ bắt nạt nữa rồi.

Cố Như Hà không đạt được mục đích, lại còn suýt xung đột với anh trai.

Dù chưa thật sự cãi nhau, nhưng lời đã nói ra, gần như không còn đường lui.

Không khác gì xé mặt.

Ở lại làm gì nữa?

Bực bội gãi đầu, năm nào bột mì nhận được cũng đủ ăn, còn dư đem biếu bố vợ, cấp trên.

Tuy không đáng giá nhưng cũng là tấm lòng.

Năm nay hắn có cơ hội thăng chức, kế toán trưởng điều lên huyện làm phó cục trưởng.

Dù thâm niên chưa đủ, nhưng nếu cấp trên không phản đối, cộng thêm chút vận động, cũng có hy vọng.

Nhưng giờ tan thành mây khói.

Đừng nói biếu người, nhà mình còn không có mà ăn.

Về làm sao giải thích với Tuyết đây?

Chắc bị mắng cho một trận.

Cũng do hắn không tìm hiểu tình hình nhà cửa, không ngờ đâm phải tổ ong vò vẽ.

Giờ chỉ còn trông cậy vào cha và anh hai.

Nhưng anh hai keo kiệt, bảo hắn đưa gạo như lấy mạng, chắc chắn không chịu.

Nếu hắn chịu, hắn đã không phải xin anh cả bao năm nay.

Cũng tại hắn không biết điều, năm nào cũng chỉ biết nhận, không những không báo đáp, còn chẳng cho anh cả nửa lời tốt.

Đổi lại là hắn, hắn cũng không vui.

Giờ mới nhận ra sự tốt của anh cả.

Tiếc là đã muộn.

Người ta chỉ thật sự hiểu giá trị của thứ gì khi đã mất nó.

Cố Như Hà liền nhắm vào cha mình.

Giờ chỉ có cha giúp được hắn.

"Cha, chuyện này con áy náy lắm. Nhưng cha biết đấy, ở thị trấn mua gạo giá cao thì cả nhà không đủ sống. Cha giúp con nghĩ cách đi."

Đối với cha, Cố Như Hà rất biết cách nói chuyện.

Cố lão gia dập tắt điếu thuốc, nhìn con trai âu yếm.

Đây là đứa con cưng bao năm, ông không nỡ bỏ mặc.

"Con đừng lo, nhà cha mẹ còn mấy trăm cân bột mì mới thu hoạch, con lấy một nửa đi, đủ ăn vài tháng.

Phần còn thiếu con mua thêm chút là được.

Anh hai con còn nuôi thằng Hiểu Thành đi học, chắc không có dư.

Nếu gạo thị trấn đắt quá, con về làng mua, giá rẻ hơn, đỡ tốn kém."

Đây là quyết định cuối cùng.

Tiếc là cách xa mong muốn của Cố Như Hà, mà là rất xa.

Nhưng biết làm sao được?

Ai bảo hắn gặp phải Cố Như Hải đã tỉnh ngộ.

Thấm thoắt đã vào tháng Chạp, Hiểu Thanh cũng đã nghỉ Tết.

Kỳ thi cuối kỳ vừa rồi, nhờ chăm chỉ, cô vẫn giữ vững ngôi vị nhất lớp.

Cố Cúc Anh nhờ Hiểu Thanh kèm cặp cũng lên được hạng chín, với cô bạn này đã là thành tích đáng tự hào.

Chuyện trường lớp đã đi vào quỹ đạo, ngoại trừ một sự kiện là Lý Tác Tân.

Thầy giáo này dạy ở trường cấp hai huyện không nổi bật, tính tình lại kiêu ngạo, miệng lưỡi cay độc nên bị đồng nghiệp xa lánh.

Cuối cùng phải cầu cứu hiệu trưởng Cốc, muốn quay lại trường Tứ Thủy.

Nhưng hiệu trưởng thẳng thừng từ chối.

Đã có phương Nam giỏi giang, cần gì kẻ bất tài như Lý Tác Tân?

Sau vài lần bị cự tuyệt, Lý Tác Tân đành lủi thủi ra đi.

Chẳng biết tự lượng sức mình, ngày trước hách dịch với hiệu trưởng, giờ ai dại gì nhận lại?

Đúng là không tự lượng sức thì chết sớm.

Nhảy càng cao, rơi càng đau.

Vào tháng Chạp, nhà nhà bận rộn chuẩn bị Tết nên hàng quán vắng khách.

Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải bàn với Lý Vĩ Dân, Lý Vĩ Cường tạm dừng kinh doanh, về nhà đón năm mới.

Hai vợ chồng dồn sức tiết kiệm, giờ đã có ba nghìn bốn trăm đồng.

Số tiền khổng lồ này đủ xây ngôi nhà ngói năm gian khang trang.

Hiểu Thanh cũng đã nghỉ Tết.

Tháng Chạp, nhà nào cũng tất bật.

Cố Như Hải đang dỡ những bao tải từ xe cút kít xuống.

Hiểu Kiệt lăng xăng xem xét, thỉnh thoảng lại bóp thử bao tải, vẻ mặt thất vọng.

Hiểu Thanh đang giúp mẹ chuyển đồ vào bếp, thấy em trai lấm lét liền hỏi: "Em làm gì thế?"

Cố Như Hải cũng ngừng tay nhìn hai chị em.

"Em tìm kẹo!"

Giọng điệu đầy tự tin.

Hiểu Thanh bật cười.

Thằng nhóc này đúng là đồ ăn mọc rễ trong đầu.

Từ ngày trở về, cô dành hết tâm huyết chăm lo gia đình, mong cuộc sống khá lên.

Về ăn uống càng không tiếc tiền.

Lý Tuyết Mai vì thương con thiệt thòi bao năm cũng cố gắng bù đắp.

Nhờ vậy Hiểu Kiệt từ đứa trẻ gầy gò, giờ đã bụ bẫm, trắng trẻo, chỉ vài tháng mà cao hẳn lên.

Bộ quần áo bà ngoại may đã chật, cổ tay lộ ra trông như bố mẹ bạc đãi.

Cậu bé chỉ quan tâm đến ăn uống.

Cố Như Hải lấy túi vải nhỏ lắc lư trước mặt Hiểu Kiệt, tiếng kẹo lóc cóc vang lên.

Hiểu Kiệt nhảy cẫng lên với theo: "Bố ơi, cho con, cho con!"

Nhưng chiều cao khiêm tốn khiến cậu bé không thể với tới.

Hiểu Thanh nhanh tay cướp lấy túi, đưa cho em hai viên: "Mỗi ngày một viên thôi, ăn nhiều sâu răng đấy."

Hiểu Kiệt bỏ một viên vào túi, bóc viên còn lại, từ từ tách lớp giấy dính ra, viên kẹo đỏ hiện ra.

Cậu bé bỏ vào miệng, mắt lim dim sung sướng, không quên dặn chị:

"Chị ơi, em chỉ ăn một viên thôi, ngày mai em xin chị nữa nhé!"

Rồi chạy ra cổng tìm Trương Tử Kiệt chơi.

Hiểu Kiệt và Tử Kiệt giờ thân thiết như hình với bóng, tình bạn trẻ thơ khiến người lớn cũng ấm lòng.

Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải cùng nhau khiêng đồ vào nhà.

Hai người đã bàn bạc, năm nay làm ăn khấm khá, tuy chưa giàu có nhưng đủ cho con cái cái Tết đủ đầy.

Lý Tuyết Mai giờ tin tưởng vào tương lai, quyết tâm duy trì công việc kinh doanh.

Bà thấy nếu tiếp tục phát triển, không chỉ xây nhà ngói, nuôi hai đứa con học đại học cũng không thành vấn đề.

Mấy hôm nữa là đến ngày biếu quà Tết.

Mọi năm cũng vào khoảng này.

Sáng nay hai vợ chồng mua sắm đủ thứ, trong đó có quà biếu hai bên nội ngoại.

Quà cho bố mẹ đẻ có thể để sau, nhưng quà Cố lão gia và Cố lão bà thì Lý Tuyết Mai không định trì hoãn.

Dân làng đều biết nhà họ làm ăn, lại thêm mâu thuẫn trước đó, nếu chậm trễ sẽ bị dị nghị.

Người ta sẽ bảo làm ăn khá giả rồi sinh kiêu, bất hiếu với cha mẹ.

Dù sao cũng là người cùng làng, danh tiếng dù không quan trọng nhưng cũng phải giữ gìn.

Hơn nữa, Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải vốn là người hiếu thuận, đã chuẩn bị xong thì mang biếu luôn, cũng là để tiếng thơm.

Lý Tuyết Mai chuẩn bị một miếng thịt lớn, hai con cá chép ba cân, hai con gà trống trong chuồng, bốn chai rượu.

Đây là món quà Tết phổ biến trong làng, bà không muốn khác biệt.

Nếu không, không những không được khen, bà già còn có thể chê là khoe khoang, coi thường người già.

Ngày trước, món quà Tết nào cũng phải chắt bóp, nhiều khi nhờ bố đẻ Lý Khánh Hải cho trước mới có nổi.

Năm nào hai vợ chồng cũng đau đầu vì chuyện này.

Biếu không đàng hoàng, không chỉ bị cha mẹ chồng mắng, dân làng cũng chê cười.

May năm nay không phải lo lắng.

Không thể đẩy xe đi, chỉ còn cách xách tay.

Lý Tuyết Mai định đi vòng quanh làng một chút, cho mọi người thấy, tránh bị đàm tiếu.

Hai vợ chồng mỗi người một giỏ đựng đồ, phủ vải lên trên, nhưng ai cũng biết họ đang làm gì.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 63: Biếu Quà Tết


Hai vợ chồng dặn dò Hiểu Anh và Hiểu Thanh trông nhà rồi xách quà ra đi.

Vừa bước ra đã gặp chị Quế hoa ở cổng sau, ánh mắt tinh ranh liếc nhìn giỏ quà.

Chị cười nói: "Tuyết Mai này, đi đâu đấy?"

Tay còn giả vờ định kéo tấm vải phủ giỏ.

Lý Tuyết Mai không có gì phải giấu, cười đáp: "Chúng em sang biếu quà Tết ông bà nội, chuẩn bị hơi muộn nên giờ mới đi."

Vừa nói vừa kéo tấm vải che lại.

Chị Quế khẽ nhếch mép, vừa nhìn thấy miếng thịt khoảng năm cân.

Nhà Cố Như Hải năm nay không tự mổ lợn, cả làng ai chả biết.

Hai vợ chồng suốt ngày bận bán hàng ở chợ, không kịp mổ lợn, tháng Chạp phải bán thịt cho lái buôn.

Nhìn quà Tết chỉ năm cân thịt, chắc làm ăn không khá lắm.

Trong làng có nhà biếu quà Tết hoành tráng lắm.

Hôm qua trưởng thôn Cố Xương Hải biếu bố mẹ hai mươi cân thịt, khoe khắp làng.

So ra, năm cân thịt của Cố Như Hải chẳng là gì, chỉ ở mức bình thường, không sai nhưng cũng chẳng nổi bật.

"Thôi hai vợ chồng đi đi, muộn quá trưa mất. Tuyết Mai sướng thật, hai đứa con gái lớn rồi, đỡ đần được nhiều. Khổ tận cam lai rồi."

Chị Quế không có ý khinh thường, chỉ là nhà này vốn không nổi bật.

Hai bên chia tay.

Lý Tuyết Mai kéo chồng rẽ vào nhà Cố lão gia.

Dọc đường gặp nhiều người, tháng Chạp ai cũng đi biếu quà, nên đường làng đông vui.

Dần dà mọi người đều biết hai vợ chồng đi biếu quà Tết.

Sau lưng Cố Như Hải, người ta bàn tán, nhưng đều biết anh là người hiền lành, hiếu thuận.

Theo cách đối xử của Cố lão gia bấy lâu, người cứng rắn đã dám cắt đứt quan hệ.

Nhưng Cố Như Hải vẫn biếu quà đều đặn, đúng là quá nhu nhược.

Bị bắt nạt thành quen, không biết phản kháng.

Nhưng ai biết được ẩn ý bên trong.

Đến cổng nhà Cố lão gia, cửa hé mở, hai vợ chồng gọi: "Cha mẹ ơi, có nhà không ạ?"

Khói bếp nghi ngút, rõ ràng có người đang nấu nướng.

Cố lão gia đáp: "Vào đi. Cha mẹ ở trong nhà."

Hai vợ chồng bước vào.

Trong nhà không chỉ có Cố lão gia và Cố lão bà, mà còn Cố Như Sơn, Khương Tú Lan và Cố Hiểu Thành.

Trên bàn đặt hai giỏ quà, có lẽ cũng vừa đến biếu.

Cố lão gia và Cố lão bà ngồi xếp bằng trên giường.

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan thấy anh chị vào vội đứng dậy.

Cố Như Sơn bực bội nhưng vẫn gượng cười chào: "Anh chị đến biếu quà Tết cho cha mẹ à?"

Nụ cười gượng gạo khiến Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai khó chịu.

Nhưng không đánh người cười, hai người đành đáp: "Ừ, chúng em đến biếu quà Tết cho cha mẹ."

Rồi đặt giỏ quà lên bàn.

"Cha mẹ dạo này khỏe không? Quần áo có vừa vặn không ạ?"

Lý Tuyết Mai hỏi, ít nhất cũng phải cho người ta biết mình làm gì.

Cố lão gia ngượng ngùng đáp: "Khỏe, khỏe. Hai đứa nghỉ bán hàng rồi thì dọn dẹp nhà cửa đón Tết đi."

Hai vợ chồng không hiểu vì sao ông có vẻ áy náy, nhưng cũng không tiện hỏi.

Làm con cháu đâu có quyền chất vấn người lớn.

Cố Hiểu Thành đang học đại học, ít làm ruộng nên da trắng, đeo kính gọng nhựa, dáng vẻ nho nhã.

Cậu chào hỏi: "Bác, bác gái."

Cố Như Hải gật đầu, chuyện với em trai không liên quan đến cháu, nên anh đối xử tốt với Hiểu Thành.

"Về rồi à? Sắp tốt nghiệp rồi nhỉ?"

"Dạ, còn mấy tháng nữa ạ."

Cố Hiểu Thành trả lời qua loa, không phải vì tính cách trầm lặng, mà vì cậu coi thường ông bác nhà quê này.

Nhà bác không có tiền đồ, không như chú ba làm việc nhà nước.

Nên trong mắt Hiểu Thành, Cố Như Hải chẳng đáng quan tâm.

Cố Như Hải thấy cháu không muốn nói chuyện, liền im lặng quay sang cha.

Cố lão bà đã mở giỏ quà, nhìn thấy bốn món liền nhăn mặt, lẩm bẩm:

"Nhà ai thịt mười cân, nhà ai cá năm cân, nhà ai còn có cả..."

Ý bà muốn nói quà nhà anh chị quá đạm bạc.

Cố Như Hải im lặng, Lý Tuyết Mai nóng mặt.

Đều là con cái, sao lại đối xử như vậy?

Bà bước lên giật tấm vải phủ giỏ quà nhà Cố Như Sơn.

Bên trong chỉ có dải thịt nhỏ khoảng ba cân, hai con cá cộng lại may ra được ba cân, trông teo tóp.

Hai con gà trông cũng ủ rũ, không biết có bệnh không.

Lý Tuyết Mai bật cười, rồi ngồi xuống cạnh chồng.

Cố lão bà lập tức ngậm miệng.

Bà liếc Lý Tuyết Mai đầy căm giận, nhưng không dám nói gì thêm.

Thiên vị thì được, nhưng bị lật tẩy trực tiếp thế này, so sánh ra thì còn gì để nói?

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan cũng ngượng chín mặt.

Khương Tú Lan đặc biệt tức giận, bị mở giỏ quà trước mặt mẹ chồng, đúng là bị tát vào mặt.

Con dâu nào dám ngang ngược trước mặt mẹ chồng như Lý Tuyết Mai?

Khương Tú Lan liếc Lý Tuyết Mai, cười gượng:

"Chị cả à, nhà em sao dám so với anh chị. Anh chị làm ăn buôn bán, tiền rủng rỉnh. Nhà em với anh hai chỉ biết làm ruộng, lại còn nuôi thằng Hiểu Thành đi học, lấy đâu ra tiền biếu cha mẹ. Thành ra để cha mẹ chịu thiệt."

Lời nói khéo léo, đẩy trách nhiệm món quà sơ sài sang một bên, còn có lý do chính đáng.

Ngược lại đẩy Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai lên mâm, ngầm ý nói với Cố lão bà rằng nhà cả năm nay kiếm được tiền mà vẫn keo kiệt.

Cố Như Hải chất phác không hiểu, nhưng Lý Tuyết Mai nghe rõ ẩn ý.

Chưa kịp mở miệng, Cố lão bà đã nổi giận.

Bà đập bàn trợn mắt, uy phong xưa nay lập tức trở lại.

Không trị được con trai, chẳng lẽ không trị được con dâu?

Bà chỉ thẳng vào Lý Tuyết Mai:

"Không sống nổi nữa rồi! Xúi giục con trai tôi đi kiếm tiền, biếu cha mẹ chút quà ít ỏi thế này. Mày còn coi cha mẹ chồng ra gì không?"

Lý Tuyết Mai nghe vậy, hiểu là bà chê quà ít, nhưng không thấy quà nhà Cố Như Sơn còn ít hơn.

Bà bình tĩnh đáp: "Thưa mẹ, quà Tết đều là bốn món, con theo thông lệ thôi. Nhà ai chẳng thế?"

"Nhà mày năm nay làm ăn kiếm tiền rồi mà! Tao sống mấy chục năm, vất vả nuôi mấy đứa con khôn lớn, già rồi không ai coi ra gì. Thằng cả nhà tao khổ đời mới lấy phải mày, đồ vô tích sự..."

Cố lão gia ho một tiếng ngắt lời.

Cố Như Hải mặt mày khó coi.

"Thưa cha mẹ, nếu lần nào cũng thế này, lần sau chúng con không về nữa. Chúng con kiếm được chút ít, nhưng không thiếu gì. Nhưng đừng đòi hỏi thêm.

Chúng con làm không thiếu so với ai, nếu lần nào cũng gây sự, thà không về còn hơn."

Lời lẽ dứt khoát.

Cố lão gia biết con trai không sai, liền mắng vợ:

"Bà làm gì thế? Sắp Tết rồi còn gây chuyện. Con cái đến là có hiếu, bà còn chê bai.

So quà thì xem quà thằng cả với thằng hai khác nhau thế nào? Đây là tấm lòng của con cháu, nhiều thì nhận, ít cũng không chê.

Làm cha mẹ, chỉ mong con cái có tương lai. Bà già rồi còn nói thế, không phải cố tình gây mâu thuẫn giữa hai đứa à?"

Một trận mắng khiến Cố Như Hải nguôi giận.

Lý Tuyết Mai cũng không tiện cãi, dù sao đây là bố chồng, còn biết nói gì?

Làm dâu chỉ biết nghe thôi.

Hơn nữa Cố Như Hải đã đứng về phía bà, lời nói cứng rắn khiến bà ấm lòng.

Người đàn ông như vậy trước kia bà không dám mơ tới.

Mỗi lần Cố Như Hải chỉ biết vâng lời cha mẹ, bảo gì làm nấy.

Giờ anh thay đổi, bà thật sự biết ơn.

Cố lão bà im bặt.

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan thấy tình hình, biết không thể tiếp tục châm ngòi.

Sắp Tết rồi, nhà nhà đang chuẩn bị, Hiểu Thành lại có mặt, không tiện cãi nhau.

Hai người vội vàng hòa giải.

Cố Như Sơn nói: "Anh cả đừng giận. Em chỉ nói vậy thôi, thấy anh chị làm ăn khấm khá, em mừng nên lỡ lời.

Tết đến, tưởng anh chị chuẩn bị quà nhiều hơn cho cha mẹ. Thực ra quà của anh đủ lắm, là em không chuẩn bị chu đáo."

Lời nói khéo léo đậy lại chuyện cũ.

Cố Như Hải không tiện nổi giận nữa.

Khương Tú Lan cũng kéo Lý Tuyết Mai:

"Chị cả, em lỡ lời. Chị làm ăn trên chợ thế nào rồi? Em nghe người ta khen quán bánh hấp, bánh rán, dạ dê hầm của chị đông khách lắm. Năm nay chắc kiếm được nhiều tiền?"

Khương Tú Lan thật sự quan tâm chuyện này.

Bà ta nghe nhiều người nói quán Cố Như Hải làm ăn phát đạt, trở thành điểm đến ẩm thực nổi tiếng.

Hai mái lều vải bạt màu xanh quân đội, phía trên tấm băng rôn đỏ chói, trông rất bắt mắt.

"Dạ dê hầm họ Cố", "Mì họ Lý" giờ là hai quán ăn nổi tiếng ở chợ, nhiều người từ các làng xã khác cũng tìm đến thưởng thức.

Khương Tú Lan đã nhòm ngó từ lâu.

Hiểu Thành sắp tốt nghiệp.

Dù anh trai Khương Tú Lan là Khương Tài Phát đã hứa xin việc, nhưng nhờ vả cũng cần tiền bạc đút lót.

Ít nhất cũng phải có bao thuốc mời người ta.

Có khi còn phải ăn uống đãi đằng, đều là tiền cả.

Khương Tài Phát không phải người sẵn sàng bỏ tiền túi ra, nên Khương Tú Lan phải tự lo.

Học phí không đáng lo, nhưng tiền bán thóc cùng cha chồng cũng chỉ được hơn hai trăm đồng.

Năm trước còn có hai mươi đồng của Cố Như Hải, năm nay không có.

Lần trước lại trả anh sáu mươi đồng, thành ra tiền nong cứ thế ra đi.

Vì vậy Khương Tú Lan đã nhắm vào công việc kinh doanh của Cố Như Hải.

Chỉ là chưa có dịp đề cập.

Hôm nay nhân tiện hỏi thăm, xem có thể vòi vĩnh được bao nhiêu.

Lý Tuyết Mai nhíu mày, cười gượng.

Bà hiểu ngay ý đồ của em dâu.

Đây là nhòm ngó công việc làm ăn của nhà mình.

Không được!

Giờ Lý Tuyết Mai coi công việc này là kế sinh nhai của cả nhà, đâu dễ dàng chia sẻ bí quyết.

Bà đáp qua loa:

"Cũng tàm tạm, chỉ đủ sống qua ngày, đỡ đần gia đình chút ít.

Các con lớn cả rồi, Hiểu Anh sắp đến tuổi lấy chồng, phải lo của hồi môn.

Hiểu Thanh, Hiểu Kiệt còn phải đi học, nhà cửa chỗ nào cũng cần tiền.

Nhìn bề ngoài đông khách, nhưng trừ chi phí cũng chẳng lãi bao nhiêu, lại vất vả cả nhà.

Không phải nông nhàn, ở nhà cũng chẳng làm gì, đem nghề của bố ra kiếm chút ít, may ra lo được cho các con."
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 64: Quà Đáp Lễ Hậu Hĩnh


Lý Tuyết Mai nhất quyết không hé răng nửa lời.

Khương Tú Lan nghe vậy, hiểu người ta đang đề phòng mình.

Muốn nhúng tay vào, còn phải xem Cố Như Hải có đồng ý không.

Nhưng bây giờ không phải lúc bàn chuyện này.

Khương Tú Lan tạm gác ý định sang một bên, nói chuyện phiếm với Lý Tuyết Mai vài câu.

Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải viện cớ các con ở nhà đang chờ ăn cơm, cáo từ.

Cố lão bà không những không trả lại giỏ, mà còn chẳng có quà đáp lễ.

Theo lệ, nhận quà Tết phải trả lại một nửa cho con.

Nhưng Cố lão bà không nỡ.

Quà của Cố Như Sơn quá ít ỏi, Cố Như Hà phải ba mươi Tết mới về, năm nào cũng chẳng có quà, năm nay cũng không ngoại lệ.

Vì vậy bà cụ trông chờ vào món quà này để đón năm mới.

Mùng một Tết, ba con trai sẽ về nhà ăn cơm, nếu không có gì ngon lành, mặt mũi bà cũng không còn.

Nghĩ đến cảnh phải keo kiệt như vậy, bà cụ bực bội vô cùng.

Mọi năm, nhà nào cũng mổ lợn.

Cố lão bà thường bán lợn lấy tiền, còn thịt Tết thì đến nhà thằng cả xin nửa con, tha hồ ăn uống no nê.

Năm nào cũng được ăn thịt sớm, tháng Chạp bà cụ thường làm thịt viên cải thiện bữa ăn.

Nhưng năm nay thằng cả không hiểu sao lại đem bán hết lợn, khiến bà không còn chỗ xin thịt.

Lợn nhà bà cũng đã bán rồi, nếu phải bỏ tiền mua của lão Phùng đồ tể, bà đau lòng lắm.

Vì vậy miếng thịt trong quà của Cố Như Hải đã được bà tính toán kỹ.

Cố Như Hải hiểu tính mẹ, không mong chờ quà đáp lễ, kéo Lý Tuyết Mai ra về.

Có thể ra về trong hòa khí đã là may mắn, anh không dám mong mẹ sẽ chuẩn bị quà trả lại.

Trên đường về, Lý Tuyết Mai càu nhàu:

"Anh xem, đồ nhà thằng hai mang đến là gì? Mẹ anh còn chê bai.

Biết thế em cũng chuẩn bị ba cân thịt, hai con cá nhỏ xíu, đằng nào cũng chẳng được lòng, cần gì phải hớ hênh thế?"

Lời lẽ của Cố lão bà khiến bà tức giận.

Vốn định chuẩn bị quà Tết công bằng, không thiên vị.

Người già có thể thiên vị, nhưng con cháu không thể làm theo.

Bà không thiên vị ai, chỉ sợ Cố Như Hải không vui.

Nhưng kết quả lại thế này, chuẩn bị nhiều còn không bằng chuẩn bị ít.

Cố Như Hải dịu dàng an ủi vợ, biết hôm nay vợ bị ức:

"Anh biết, đều là lỗi của anh. Người già tính khí thất thường, mình làm con cháu đâu thể trách móc.

Thằng hai không hiểu chuyện, anh là anh cả, đâu thể giống nó, vậy chẳng phải càng sống càng thụt lùi?

Em là người rộng lượng, đừng để bụng nhé."

Giờ đây Cố Như Hải sau thời gian buôn bán đã khéo ăn nói, không còn là anh chàng ít lời ngày xưa.

Lý Tuyết Mai bật cười, đẩy tay chồng:

"Ai thèm quà của họ. Chỉ là trong lòng không vui.

Giờ tự lập rồi, có chút khí thế, những chuyện năm nào cũng chịu đựng giờ không nhẫn được nữa.

Xem ra tính khí em cũng thay đổi nhiều."

Đây là cảm khái sau một năm nhiều biến động.

Về đến nhà, Hiểu Thanh và Hiểu Thanh đã nấu cơm xong.

Cuối năm thu hoạch xong, nhà không còn ăn bánh mì đen, giờ ít nhất cũng là bánh mì trộn bột ngô.

Dù sao nhà nào cũng không thể ngày ngày bánh mì trắng, nhưng đây đã là bữa ăn cải thiện đáng kể, các con đều rất vui.

Trời lạnh, Hiểu Thanh nấu canh cải thảo, đậu phụ, miến, cùng bánh mì nóng và cháo loãng, đúng là bữa ăn của gia đình khá giả.

Hai ba tháng Chạp, nhà cửa phải dọn dẹp.

Bụi bặm cả năm đều quét sạch trong ngày này, tượng trưng cho năm mới thịnh vượng.

Hiểu Anh, Hiểu Thanh và Lý Tuyết Mai dọn dẹp nhà cửa.

Cố Như Hải được phái đi biếu quà Tết nhà ngoại Lý Khánh Hải.

Tối mịt anh mới về, hai cái giỏ không những không rỗng mà còn đầy ắp.

Lý Tuyết Mai thấy vậy tức giận.

Đồ ngốc này, không biết đây là nhà bố vợ sao?

Mọi năm nhà nghèo không nói, năm nay khá giả rồi, cần gì phải như vậy, chẳng phải khiến hai chị dâu cười cho?

Cố Như Hải đặt giỏ xuống, biết mình làm không đúng, nhìn sắc mặt vợ đã hiểu.

Anh xoa xoa tay, giải thích:

"Thật không phải anh muốn lấy. Anh từ chối không được, hai anh em kéo anh ra, hai chị dâu nhanh tay đổ đầy giỏ.

Anh không muốn lấy, thật đấy.

Sau đó bố mắng anh một trận, bảo đây là quà cho các cháu, không phải cho hai vợ chồng mình.

Anh nghĩ cũng phải, ông ngoại cho cháu, nên đành mang về."

Lý Tuyết Mai bật cười.

Đúng vậy, so với hai anh trai nhà bà, Cố Như Hải chỉ như rau muống.

Nghĩ thầm, nếu Cố Như Hải dám bắt nạt mình, hai anh trai đánh cho một trận cũng đủ chịu.

Hiểu Kiệt đã chạy đến.

Mấy hôm nay cậu bé chơi đùa thỏa thích, cùng lũ trẻ trong làng chạy nhảy khắp nơi.

Đôi má bầu bĩnh trắng hồng giờ đỏ ửng vì gió lạnh.

Hôm nay nhà dọn dẹp, cậu lại chạy chơi cả ngày, vừa mới về.

Nghe bố nói ông ngoại có quà cho ba chị em, trong lòng như có mấy móng vuốt nhỏ đang gãi.

Đứa trẻ này ngoan ngoãn, nhưng trước đồ ngọt thì hoàn toàn không có sức đề kháng.

Kẹo Tết gần như bị Hiểu Kiệt độc chiếm.

Sáng nào mở mắt ra cũng nhớ hỏi Hiểu Thanh xin một viên.

Khiến Hiểu Thanh vừa buồn cười vừa thương.

Lý Tuyết Mai mở giỏ ra, giật mình.

Bên trong là hai mươi cân thịt lợn, hai cái giò, một túi kẹo lạc rang, một túi hạt dưa, một túi đường trắng, một túi bánh đa, chất đầy hai giỏ.

Đây quả là món quà Tết hậu hĩnh ở nông thôn.

Lý Tuyết Mai không biết nên khóc hay cười.

Bố mẹ phát điên lên rồi sao?

Định chuyển cả nhà sang đây à?

So sánh mới thấy sự khác biệt.

Đặt lên bàn cân với sự keo kiệt của Cố lão bà, nhà Lý Khánh Hải đối xử với con gái và cháu ngoại quá hào phóng.

Dĩ nhiên trong đó có phần Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường nhờ ý tưởng của Hiểu Thanh mà kiếm được tiền, muốn đền đáp lại.

Nhưng dù sao đây cũng là món quà quá hậu hĩnh.

Cố Như Hải nhìn thấy cũng giật mình, nhảy dựng lên:

"Thế này thì sao? Nhiều quá, chắc nhầm rồi. Để em mang trả lại."

Anh định đậy giỏ lại mang đi trả.

Lý Tuyết Mai vỗ tay chồng, chọc vào trán anh:

"Đồ ngốc!"

Rồi lần lượt lấy đồ trong giỏ ra.

Hiểu Kiệt không để ý gì khác ngoài túi kẹo lạc rang, mắt sáng rực, lén lấy hai viên bỏ vào miệng, nhìn quanh rồi nhai nhồm nhoàm.

Dáng vẻ như chú chuột nhắt đang ăn vụng.

Cố Như Hải đứng bên lo lắng:

"Làm gì thế? Không thể giữ lại được, tốn kém quá."

Hiểu Thanh kéo tay bố:

"Bố ơi, đây là quà ông bà ngoại cho ba chị em con cải thiện bữa ăn, bố không được mang trả, phí tấm lòng của ông bà."

Cố Như Hải nghe vậy cũng phải, nhưng vẫn thấy quá đắt đỏ.

Lý Tuyết Mai nhìn chồng bối rối, thở dài:

"Đầu óc anh cứng nhắc quá. Đây chắc chắn là chủ ý của bố mẹ và anh chị em, đâu phải cho anh.

Họ làm vậy vì ba đứa cháu, còn nhờ ý tưởng của Hiểu Thanh.

Anh em không muốn cảm thấy áy náy, nên nhân dịp Tết đối xử tốt với nhà mình. Anh đừng làm quá lên."

Nếu không nói rõ, Cố Như Hải sẽ trằn trọc cả đêm.

Cố Như Hải thở phào nhẹ nhõm, cuốn điếu thuốc nói:

"Cũng phải thôi, bao năm anh em giúp đỡ nhà mình nhiều.

Lần này mình giúp được chút ít cũng nhờ Hiểu Thanh.

Là người nhà, đâu cần khách sáo thế."

Dù nói vậy, nhưng trong lòng anh cũng thoải mái.

Lần đầu tiên có người đối xử với mình như người thân thực sự, bình đẳng chứ không phải thương hại.

Cảm giác này Cố Như Hải chưa từng có, khiến anh vô cùng dễ chịu.

Nhìn hai người lẩm bẩm, Hiểu Thanh nghĩ tính cách của hai cậu không hề keo kiệt, hẳn đã có tính toán.

Có lẽ mùng hai Tết, hai phần lợi nhuận kia sẽ được đưa đến, chắc bố sẽ giật mình đến mức bịt miệng cười thầm.

Hiểu Kiệt thấy bố mẹ còn đang bận bịu, liền mở túi kẹo lạc, vơ một nắm to nhét đầy túi, rồi hét một tiếng:

"Bố ơi, con sang nhà Trương Tử Kiệt chơi đây!"

Rồi phóng như bay ra ngoài.

Hiểu Thanh nhìn túi kẹo đã mở, lắc đầu.

Em trai cô thông minh hiền lành, chỉ có điểm yếu là quá ham ăn.

Cũng không trách được, do nghèo khó ngày trước mà ra.

Không chỉ Hiểu Kiệt, ngay cả cô và Hiểu Anh cũng không bỏ được thói quen ăn thật nhanh, dù no vẫn cố ăn thêm.

Đó là phản xạ tự nhiên trước nỗi sợ đói.

Sau khi dọn dẹp xong xuôi, đến ngày hai tám tháng Chạp, nhà nhà bắt đầu làm đậu phụ.

Tối hôm trước ngâm đậu tương qua đêm.

Sáng sớm dùng cối đá xay thành nước đậu, nếu chưa mịn phải xay lại.

Lý Tuyết Mai bảo Cố Như Hải xay thêm hai lần nữa mới vừa ý.

Dùng nước chua pha vào nước đậu theo tỷ lệ thích hợp.

Một lúc sau, nước đậu đông lại thành từng mảng trắng ngần.

Cố Như Hải ở bếp gọi vào nhà:

"Các con dậy ăn tào phớ đi, mới làm xong còn nóng hổi đây!"

Một tiếng gọi khiến ba đứa trẻ đang ngủ say bật dậy, mặc quần áo xong vội vàng rửa qua loa rồi chạy vào bếp.

Trong bếp mờ ảo hơi nước.

Lý Tuyết Mai đựng một chậu tào phớ lớn, đậy vung lại.

Phần còn lại đổ vào khuôn gỗ có lót vải, ép thành đậu phụ.

Ba đứa trẻ thèm nhỏ dãi.

Hiểu Thanh còn tỉnh táo, biết tào phớ ăn không sẽ nhạt nhẽo.

Phải có nước chấm mới ngon.

Nhà có tương ớt, dầu hào.

Cô bắc bếp nấu nồi nước dùng nhỏ, cho đậu tương đã ngâm vào, thêm ít miến vụn, nêm nếm vừa ăn rồi chế bột sắn cho sánh.

Xong xuôi đổ ra bát, cùng tào phớ bưng lên bàn.

Cả nhà năm người ăn ngon lành.

Hiểu Kiệt một mình ăn hết ba bát to, khiến Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải giật mình.

Không phải không cho con ăn, mà sợ nó no quá, bụng dạ còn non nớt, ăn nhiều dễ bị đầy bụng, tối ngủ không ngon.

Nhưng lo cũng vô ích, tào phớ đã vào bụng, hối hận cũng muộn.

Hiểu Kiệt vẫn vui vẻ chạy nhảy như không.

Hiểu Thanh đành cất nốt phần tào phớ còn lại.

Cả nhà bắt đầu chuẩn bị Tết.

Hôm nay phải rán nem, rán đậu, rán thịt, rán cá, quan trọng nhất là làm bánh rán, lại còn phải hấp mấy mẻ bánh bao.

Ở nông thôn, từ ba mươi Tết đến mùng năm tháng Giêng ít ai đụng đến bếp, nên phải chuẩn bị sẵn đồ ăn.

Vì vậy hôm nay và ngày mai là thời gian bận rộn nhất, cũng là lúc thơm phức nhất.

Khắp nơi lan tỏa mùi thơm của thịt cá.

Không khí Tết đã ngập tràn.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 65: Chương 65


Rán thịt viên là trộn thịt lợn vừa nạc vừa mỡ với đậu phụ, củ cải trắng luộc, bột năng, nêm nếm vừa ăn rồi dùng tay nhúng nước, nặn thành từng viên tròn thả vào chảo dầu, rán đến khi nổi lên màu vàng ruộm là được.

Hiểu Thanh luôn muốn món ăn ngon nhất, nên còn đập thêm bảy tám quả trứng vào thịt viên, vắt nước cốt hành gừng trộn đều.

Thành phẩm thơm ngon, xốp mềm mà không nát, hương vị tuyệt vời.

Hiểu Kiệt quanh quẩn bên bếp, mỗi vòng đi qua tay lại thêm vài viên thịt, miệng nhai nhồm nhoàm.

Chắc trưa nay không cần ăn cơm.

Năm nay Lý Tuyết Mai muốn cho các con cái Tết no đủ, nên chuẩn bị rất nhiều thịt viên.

Mãi đến hai ba giờ chiều mới rán xong.

Tiếp theo là rán đậu.

Đậu làm từ sáng, Hiểu Thanh cắt miếng hấp chín, giờ đã nguội hẳn.

Thả vào chảo dầu rán vàng giòn hai mặt rồi vớt ra.

Một ngày không làm hết được, phải để thịt kho đến mai.

Hôm sau lại tiếp tục bận rộn, cuối cùng cũng xong xuôi.

Theo phong tục nông thôn, tối ba mươi Tết cả nhà phải ăn cơm đoàn viên ở nhà ông bà nội.

Mùng một cũng vậy, các con trai phải đưa vợ con về sum họp.

Tối ba mươi, Lý Tuyết Mai không làm nhân bánh, chỉ xách giỏ đựng bốn bát: thịt viên, thịt kho, đậu rán, cá rán.

Thường thì không cần mang, vì đã biếu quà Tết rồi.

Nhưng Lý Tuyết Mai đã chuẩn bị tinh thần, nhìn sắc mặt Cố lão bà hôm trước, biết bà keo kiệt, sợ các con không được no bụng.

Bà không nỡ để con đói, nên tự ý mang theo bốn món.

Bát to đựng đầy ắp, chất cao ngất.

Nghĩ rằng như vậy, Cố lão bà không thể không cho cháu ăn no.

Hiểu Thanh cũng sợ bữa tối không đủ no, nên đã bàn với mẹ chuẩn bị một nồi lẩu.

Nồi đồng đắt tiền, Lý Tuyết Mai chưa dám xa xỉ, năm nay chỉ mua nồi đất, giữa có lỗ để đốt than.

Đáy nồi lót một lớp cải thảo, trên là miến ngâm mềm, xếp từng lớp nguyên liệu.

Một lớp thịt viên dày đặc, món cả nhà đều thích.

Trên là đậu phụ trắng thường ngày, rồi đến đậu rán thái lát mỏng xếp chồng lên.

Trên cùng là thịt kho ba chỉ thái mỏng.

Thịt kho chọn phần bụng lợn vừa nạc vừa mỡ, luộc với gia vị đến khi đũa xuyên qua được.

Vớt ra để nguội, phết mật ong lên da, rán vàng giòn.

Thịt kho thái lát xếp kín mặt nồi, không ai nhìn thấy nguyên liệu bên dưới.

Rưới nước dùng nấu từ nước luộc thịt pha gia vị lên trên.

Khi ăn chỉ cần đốt than, rất nhanh sẽ có nồi lẩu nghi ngút khói thơm ngon.

Đây là thứ nhà họ năm nào cũng không dám mơ.

Nồi lẩu không rẻ, chỉ nhà giàu hoặc có truyền thống mới chuẩn bị.

Hiểu Thanh làm sẵn để phòng khi tối nay không no, về nhà còn có đồ ăn.

Tết nhất, không thể để cả nhà đói bụng.

Đây là kinh nghiệm từ những năm trước.

Lý Tuyết Mai cũng hài lòng.

Nếu không phải phong tục ba mươi Tết phải về nhà bố mẹ chồng, bà cũng không muốn đi.

Ở nhà làm vài món, gói bánh, nấu lẩu, ăn uống thoải mái.

Đến đó chắc chắn bị người ta khinh thường.

Bà không trông chờ gì vào nhà đó.

Xách giỏ, dẫn ba đứa con cùng Cố Như Hải khóa cửa ra đi.

Trời vừa chập choạng tối.

Câu đối đã dán từ trước, do Cố Như Hải chuẩn bị.

Năm nay làm ăn, tầm mắt anh cũng khác, câu đối mua sẵn ở chợ, ý nghĩa cầu chúc gia đình thuận lợi, tài lộc dồi dào.

Đây là điều hiếm thấy trong làng.

Nhà khác chỉ cầu mùa màng bội thu, gia đình bình an.

Cả nhà lên đường, trời nhá nhem tối mới đến nhà Cố lão gia.

Cổng cũng đã dán câu đối, trong sân náo nhiệt, vì hai con Cố Như Hà cũng đã về.

Hàng năm, ba mươi Tết Cố Như Hà đưa cả nhà về, đến mùng hai lại đi, vì phải sang nhà ngoại bái Tết.

Vừa vào nhà, Cố lão bà đã chặn ngay bằng gương mặt đen sì, nhìn Cố Như Hải, Lý Tuyết Mai và ba đứa cháu, bà không mắng chửi nhưng giọng điệu chua ngoa:

"Nhà cả đến sớm thật đấy. Đợi cơm chín rồi mới đến à?"

Lý Tuyết Mai không hề sợ hãi.

Bà không làm gì sai trái, lại đang là Tết, Cố lão bà không thể làm gì được.

Hơn nữa bao năm bị bắt nạt, giờ cũng đến lượt người khác.

Bà mỉm cười, đưa giỏ lên mở vải ra cho Cố lão bà xem:

"Con ở nhà chuẩn bị thêm mấy món nên đến muộn."

Cố lão bà vốn định mắng mỏ, nhưng nhìn thấy đồ trong giỏ liền nở nụ cười gượng:

"Thôi con vào bếp giúp đi, nhà thằng hai đang ở đó."

Rồi dặn thêm: "Chia đồ ăn làm hai phần, một phần để mai ăn nhé."

Lý Tuyết Mai dạ rồi ra bếp.

Hiểu Anh đã lớn, cũng theo mẹ vào bếp phụ giúp.

Cố lão gia mời Cố Như Hải ngồi lên giường - đây là điều chưa từng có.

Cố Như Hải không khách khí, ngồi xuống.

Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt lễ phép chào: "Cháu chào ông bà."

Cố lão gia cười hiền, lấy kẹo và hạt dưa trên bàn đưa cho hai cháu.

Hiểu Kiệt thích kẹo, không để ý ánh mắt giận dữ của bà, bỏ ngay vào túi.

Cố lão bà đẩy bát kẹo về phía Hiểu Phong và Hiểu Mẫn, cười tươi rói với hai đứa.

Hiểu Thanh không còn là trẻ con, không mặn mà với những thứ này.

Cô ngồi trên ghế xem Hiểu Kiệt chơi.

Cố Như Sơn và Cố Như Hà cũng đến, ngồi trên giường hút thuốc.

Đó là thuốc lá Cố Như Hà mang về biếu bố, loại cao cấp đóng hộp, nhìn sang trọng.

Cố Như Sơn từng thấy Khương Tài Phát hút loại này, biết là đồ tốt nên không ngại xin bố một hộp.

Cố Như Hà và Tuyết ngồi giữa giường, Hiểu Phong và Hiểu Mẫn ngồi hai bên, đang chơi với hộp thiếc.

Thấy Cố Như Hải vào, hai người chào:

"Anh cả đến rồi!"

"Anh ngồi đi."

Rồi im lặng.

Ba anh em ít khi gặp nhau, chẳng có chủ đề chung.

Cố Như Sơn và Cố Như Hà coi thường anh cả.

Cố Như Hải không biết nói gì với hai em.

Cố lão gia hôm nay vui vẻ, nhìn ba con trai trước mặt, lòng tràn đầy hạnh phúc.

Tuổi già chỉ mong con cháu sum vầy.

Giờ phút này có lẽ là hình ảnh đẹp nhất trong mắt ông.

Lý Tuyết Mai vào bếp, thấy Khương Tú Lan đang bực bội, thái rau tiếng động rầm rầm.

Nhìn thấy bà, Khương Tú Lan cau có:

"Chị cả, không phải em nói, chị đến muộn thế này, đúng giờ ăn rồi. Một mình em làm sao kịp?"

Lý Tuyết Mai xắn tay áo sửa soạn đồ ăn.

Nhiều món chưa làm, chắc Khương Tú Lan cũng mới đến.

"Em nói gì thế? Chị ở nhà chuẩn bị chút đồ ăn mang đến biếu bố mẹ.

Mọi năm chị một mình làm cũng xong, có khi nào không kịp đâu."

Lý Tuyết Mai không định nhường nhịn nữa.

Bà không có gì phải hạ mình trước Khương Tú Lan, đều là con dâu, sao phải chịu thiệt?

Không dám động đến Tuyết có hậu thuẫn, chỉ trút giận lên người hiền lành như bà.

Tiếc là Lý Tuyết Mai giờ đã khác.

Khương Tú Lan bị chặn họng, biết mình không có lý, nhưng vẫn quen thói cũ.

Đúng là không chịu học.

Lý Tuyết Mai lấy bốn bát đồ ăn trong giỏ ra, chia đôi, phần còn lại đem hấp.

Con gà làm thịt nhưng chưa sạch, nhiều lông tơ còn sót.

Bà pha nước nóng lạnh rửa sạch sẽ.

Người khác có thể ăn bẩn, nhưng bà có ba đứa con, không muốn chúng ăn đồ không sạch, dễ sinh bệnh.

Khương Tú Lan bên kia băm nhân bánh chưng, thong thả lắm.

Lý Tuyết Mai dọn xong rau củ, đeo tạp dề vào gói bánh.

Chỉ vài người ăn, làm xong sớm về sớm.

Khương Tú Lan thấy Hiểu Anh đang đun lửa, liền gọi:

"Hiểu Anh, lại đây cán bột giúp cô, tay cô đau quá."

Hiểu Anh định đồng ý, nhưng thấy mẹ trừng mắt, liền im bặt.

Mẹ cô giờ quyền uy lắm, trong nhà nói một là một.

Lý Tuyết Mai xắn tay áo trộn nhân, nói với Khương Tú Lan:

"Em cán bột nhanh lắm, nó còn bé, bếp lửa không thể bỏ không, còn nồi hấp với cá kho kia.

Để nó trông lửa, hai chị em mình làm cũng xong."

Ý là kiên quyết không cho Hiểu Anh sang phụ.

Khương Tú Lan tức giận.

Vốn định kéo Hiểu Anh sang thay mình cán bột, để mình chạy sang nhà nghỉ ngơi, uống nước ăn lạc, đợi ăn sẵn.

Ai ngờ Lý Tuyết Mai chặn đường.

Đừng hòng lười biếng.

Bà bĩu môi nói giọng chua ngoa:

"Ôi dào, mọi năm chẳng thấy chị làm món hấp, năm nay sao cầu kỳ thế?

Kiếm được tiền rồi khác nhỉ, đồ ăn cũng phong phú.

Nhà nghèo như chúng em chỉ biết chịu khổ."

Lý Tuyết Mai không đáp, muốn nói cứ nói, bà không đau không ngứa, việc thì vẫn phải làm xong.

Tay bà không ngừng, chẳng mấy chốc mâm bánh đã đầy.

Món hấp cũng chín.

Lý Tuyết Mai bảo Hiểu Anh bưng đồ ăn lên nhà, còn mình kéo Khương Tú Lan làm nốt mấy món còn lại.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 66: Chương 66


Cố Hiểu Anh cất tiếng gọi, báo rằng món ăn đã dọn xong.

Bên này, Cố Như Hải và Cố Như Sơn bày chiếc bàn lớn dùng những năm trước, ghế cũng đã kê đủ.

Bốn món hấp thơm phức, mỗi loại một bát: viên thịt hấp, đậu phụ hấp, thịt kho hấp và còn có cả xôi nếp vàng (hay còn gọi là gạo nếp hoàng), vừa bưng lên đã bốc khói nghi ngút, hương thơm lan tỏa khắp gian nhà.

Tiếp theo là một tô lớn canh bạc hà nấu với miến, bên trong còn có cả thịt ba chỉ thái vuông, một con gà luộc, một con cá kho tàu, một đĩa lạc rang và một đĩa giá đỗ xào miến. Tính ra vừa đủ sáu món, vừa hợp phong tục "lục lạc" (sáu món hòa thuận), lại mang ý nghĩa cát tường.

Ông bà Cố ngồi vào vị trí chủ tọa – đương nhiên là chỗ danh dự nhất. Hai bên cụ là Cố Như Sơn và Cố Như Hà đã nhanh chóng chiếm lấy hai vị trí kế cận, như thói quen mọi năm.

Tiếp theo là vợ con hai nhà Cố Như Sơn và Cố Như Hà. Phần còn lại mới đến gia đình Cố Như Hải.

Mọi người náo nhiệt ổn định chỗ ngồi.

Cố Hiểu Thanh và Cố Hiểu Kiệt đứng một góc, lặng lẽ quan sát đám người đang vui vẻ kia. Trong lòng Hiểu Thanh bực bội vô cùng.

Cô liếc nhìn Cố Như Hải – người bố của mình đang im lặng không nói năng gì. Không biết lúc này ông đang buồn, hay đang giận?

Những năm trước, cách sắp xếp chỗ ngồi này có lẽ chẳng có gì sai, nhưng năm nay thì khác.

"Bố bánh bao"* giờ đây đã cảm thấy không vui rồi.

Cuối cùng cũng biết phẫn nộ, thật hiếm thấy.

(*Bố bánh bao: cách gọi trìu mến chỉ người cha hiền lành, dễ bị bắt nạt)

Ông Cố đang vui vẻ trò chuyện với hai con trai, bỗng giật mình khi thấy Cố Như Hải cùng hai đứa cháu đứng im một chỗ, không chịu ngồi xuống. Gương mặt Cố Như Hải tối sầm lại, ba bố con cứ thế đứng đó như một khối bất mãn.

Ông lão thầm thở dài.

Liếc nhìn bàn ăn, ông cũng nhận ra sự bất hợp lý.

Nhưng biết nói sao bây giờ?

Lẽ nào lại bảo Như Sơn và Như Hà nhường chỗ cho Như Hải ngay trước mặt Tiêu Tuyết – con dâu út? Như thế chẳng phải là chuốc họa vào thân sao?

Năm nay, chức vụ của thằng út còn phải nhờ bố Tiêu Tuyết chạy chọt, ông Cố hiểu rõ điều này.

Vì thế, tuyệt đối không thể làm căng.

Ông Cố ho khan một tiếng, cất giọng thân mật: "Như Hải, mau dắt hai đứa nhỏ ngồi đi! Đợi một chút vợ cháu ra là ăn được ngay. Đã lớn đầu rồi mà còn nóng lòng đợi vợ thế à?"

Giọng điệu vừa đùa vừa chọc, hy vọng Cố Như Hải nghe xong sẽ an phận ngồi xuống, đỡ phải so đo.

Nhưng Cố Như Hải lần đầu tiên cảm thấy bất mãn sâu sắc đến thế.

Những điều từng xem là "đương nhiên", năm nay bỗng trở nên chói mắt và nhức nhối.

Cái danh "trưởng nam" của ông, có khi còn thua cả đứa cháu nhà thằng út.

Phải chăng từ khi dấn thân vào kinh doanh, ông đã trở nên thực dụng, bắt đầu tính toán thiệt hơn, đòi hỏi sự công bằng?

Là ông thay đổi, hay thế giới này đã khác?

Cố Như Hải hoang mang.

Một tiếng nói khác trong lòng ông đang gào thét, muốn phản kháng, muốn thoát khỏi xiềng xích, muốn đập tan sự thiên vị vô lý ấy. Nếu không làm vậy, lòng ông sẽ mãi bồn chồn, mãi không cam lòng.

Thấy Cố Như Hải vẫn không nhúc nhích, Cố Như Sơn cười nhạt nói:

"Anh cả, ngồi đi chứ! Chẳng lẽ lại để bố mẹ phải thỉnh cầu anh ba lần bốn lượt sao?"

Câu nói mang hàm ý trách móc Cố Như Hải bất hiếu, cố ý làm khó cha mẹ.

Chính câu này đã châm ngòi cho ngọn lửa đang âm ỉ trong lòng Cố Như Hải.

Từng giọt dầu sôi tưới lên ngọn lửa ấy, bùng cháy dữ dội khiến gương mặt ông đỏ bừng.

Cố Hiểu Thanh thấy sắc mặt bố, biết ngay "bố bánh bao" sắp nổi giận.

Cô vội kéo Hiểu Kiệt ngồi xuống, nói:

"Bố, bố là con trưởng, nên ngồi cạnh ông bà. Con và Hiểu Kiệt là cháu, ngồi đây là được rồi."

Một câu đơn giản, phơi bày toàn bộ sự việc.

Cố Như Sơn và Cố Như Hà giật mình, khó xử nhìn nhau, rồi cùng đứng dậy.

Họ cười gượng: "Anh cả, mời anh ngồi đây ạ."

Cố Như Hải bước tới, không khách khí ngồi phịch xuống vị trí cạnh ông Cố – vốn là chỗ của Cố Như Hà.

Cố Như Hà đành liếc mắt ra hiệu cho Tiêu Tuyết dời vào phía trong, nhường chỗ cho mình.

Tiêu Tuyết không vui, nhưng biết đại cục quan trọng, không tiện gây sự.

Cô thúc cùi chỏ vào Hiểu Phong và Hiểu Mẫn, bĩu môi: "Dời vào trong, nhường chỗ cho bố mày."

Hiểu Phong và Hiểu Mẫn vừa cầm đũa lên, đang thèm thuồng nhìn mấy bát hấp thơm phức.

Món ăn quê kiểng này, ở thị trấn làm gì có.

Những viên thịt viên lóng lánh mỡ, trông ngon lành vô cùng.

Còn cả thịt kho, thái lát mỏng xếp gọn trong bát, lớp da nâu bóng loáng, mùi thơm quyến rũ bốc lên nghi ngút.

Chưa kịp gắp, đã bị mẹ bắt dời chỗ.

Dời đi rồi, còn đâu gần bát thịt hấp và thịt viên nữa?

Hiểu Phong lập tức ném đũa xuống đất, ngồi bệt xuống nền nhà, hai tay dụi mắt gào khóc ầm ĩ:

"Thịt kho của con! Thịt viên của con! Sao lại bắt con dời đi? Mọi năm con đều ngồi đây! Tại sao phải nhường? Bác lớn đi ra! Con không chịu dời đâu! Bác lớn xấu tính! Con muốn ăn thịt kho!"

Tiêu Tuyết mặt cũng tái mét.

Ở nhà, cô chiều hai đứa con hơi quá, nhưng thằng bé đã sáu tuổi, học lớp một rồi, mà còn ăn vạ như đứa trẻ quê mùa, thật khiến cô xấu hổ.

Đúng là mất mặt!

Hiểu Mẫn tuy không lăn ra khóc, nhưng cũng trợn mắt nhìn Cố Như Hải đầy căm ghét, miệng không ngừng lẩm bẩm:

"Đồ tồi! Chiếm chỗ của bố em! Em về mách ông ngoại, bắt hết bọn chúng vào tù! Dám bắt nạt em và em trai em!"

Giọng điệu hung hăng chẳng khác nào kẻ côn đồ, không giống chút nào một bé gái mười tuổi.

Cố Hiểu Thanh bật cười.

Hay lắm!

Cứ thẳng thừng bộc lộ hết ra đi!

Đã biết trước bữa cơm này không dễ nuốt, nhưng chưa kịp đụng đũa, hiềm khích đã chất chồng.

Ông bà Cố không ngờ chuyện lại đến nước này.

Ngay cả Cố Như Hải cũng sửng sốt.

Trẻ con tuy nhỏ, nhưng lời nói phản ánh rõ suy nghĩ người lớn.

Không có ai dạy, làm sao chúng biết nói những lời ấy?

Rõ ràng, ngay cả trẻ con cũng xem việc Cố Như Hải chiếm chỗ bố chúng là "không đúng".

Mặt Cố Như Hải đen lại.

Ông đứng phắt dậy, gọi Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt, nói với ông bà Cố:

"Bố mẹ, bữa cơm này chúng con không ăn nữa. Chúng con về trước. Sáng mai sẽ sang chúc Tết, cũng không ăn cơm ở đây. Bố mẹ cứ tự nhiên."

Nói rồi quay đi.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 67: Chương 67


Ông Cố vội vàng gọi giật: "Như Hải! Đây là bữa cơm tất niên, sao có thể không ăn được?"

Cả nhà đang vui vẻ, giờ bỗng biến thành cảnh khóc lóc om sòm.

Cố Như Hà cũng không vui.

Cố Như Hải không ngoảnh lại: "Bố mẹ, từ nay trở đi, tất niên chúng con sẽ không đến nữa. Đã phân gia rồi, chỉ cần lễ Tết đủ đầy, không ai trách cứ việc chúng con không ăn cơm cùng."

Cố Như Hà liền chặn lại: "Anh cả! Đừng đi! Trẻ con nói bậy, anh cũng để bụng sao? Anh đi thế này, bố mẹ buồn lòng, làng xóm dị nghị. Em dạy con không nghiêm, nhưng anh đừng vì nóng giận mà làm căng. Dù sao chúng ta cũng là một nhà!"

Hắn nhất quyết không cho Cố Như Hải rời đi, đá nhẹ vào mông Hiểu Phong, quát: "Còn không đứng dậy? Muốn ăn đòn đúng không?"

Hiểu Phong chưa bao giờ bị bố mắng, sợ đến mức co rúm người, bò vào lòng Tiêu Tuyết khóc thút thít.

Tiêu Tuyết gạt phắt lời chồng: "Giận cá chém thớt gì thế? Nó còn nhỏ, đâu biết gì? Nó chỉ thấy chỗ ngồi bị chiếm, nói thật có sai đâu? Anh làm to chuyện để làm gì?"

Rõ ràng cô ta đang ngầm ủng hộ con trai.

Cố Như Hà muốn chết ngất.

Đúng là có vợ dại, xây nhà hại!

Tiêu Tuyết chẳng hiểu chuyện, không biết rằng nếu Cố Như Hải bỏ đi, danh tiếng hắn trong làng sẽ ra sao? Thăng chức còn mong gì nữa?

Cố Như Hải nhìn thái độ kiêu ngạo của Tiêu Tuyết, thở dài đẩy Cố Như Hà ra: "Thôi, đừng cản nữa. Chúng tôi về."

Ông dắt Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt đi ra, hướng về bếp gọi: "Mẹ nó! Dẫn Hiểu Anh về theo!"

Lý Tuyết Mai và Cố Hiểu Anh vừa luộc xong bánh chưng, chưa kịp vớt lên đã nghe tiếng gọi giật gấu.

Hai người ngơ ngác bước ra.

Lý Tuyết Mai còn đeo tạp dề: "Bố nó, có chuyện gì thế?"

Cố Như Hải không giải thích, chỉ nói: "Dẫn các con về nhà."

Rồi ông quay đi, bước nhanh vào màn đêm.

Lý Tuyết Mai đành cởi tạp dề vứt lên bếp, nắm tay Hiểu Anh theo chồng. Năm người lần từng bước trong đêm tối trở về nhà.

Làng quê không có đèn đường, may nhờ đêm ba mươi nhà nào cũng thắp sáng, họ mới không lạc lối.

Về đến nhà, Cố Như Hải ngồi phịch xuống giường, im lặng hút thuốc.

Lý Tuyết Mai kéo hai con gái vào bếp vừa nấu nướng vừa nghe Hiểu Thanh kể lại sự tình.

Nghe xong, bà cũng phẫn nộ.

Hai đứa nhỏ nhà thằng út dám coi Cố Như Hải như không? Lời lẽ nào là "đồ tồi", "đồ xấu xa"?

Trẻ con trong làng mà dám thốt ra những lời ấy, sớm bị tát cho bầm môi rồi!

Thở dài, Lý Tuyết Mai bảo Hiểu Anh nhóm lửa nồi lẩu.

Cô tự tay hấp mười cái bánh bao, đành dùng tạm vì không kịp gói bánh chưng.

Giá mà biết trước chuyện này, bà đã chuẩn bị sẵn từ chiều.

Bà quyết định đêm nay sẽ gói bánh, không thể để cả nhà nhịn bánh chưng suốt Tết.

Ngày mai đến nhà ông bà, chắc chắn cũng chẳng vui vẻ gì.

Trên bàn ăn, năm người ngồi quây quần.

Lý Tuyết Mai nhờ chồng bưng nồi lẩu lên - hai quai nồi nóng bỏng, phải lót khăn mới cầm được.

Một đĩa bánh bao trắng phau, nồi lẩu nghi ngút khói.

Đó là bữa tất niên của gia đình họ.

"Cho anh xin chén rượu."

Cố Như Hải cảm thấy cần uống cho khuây khỏa.

Suốt năm nay, cứ đến nhà ông bà là y như rằng xảy ra chuyện.

Lý Tuyết Mai không nói gì, lấy từ tủ ra chai rượu "Thiêu Đao Tử" mua phiên chợ Tết.

Bà rót cho chồng một ly đầy.

Mùi lẩu thơm phức bốc lên khi mở nắp.

Cố Như Hải uống một ngụm, vị cay xé cổ họng khiến mắt ông cay cay.

Ông gắp thức ăn cho các con: "Ăn đi, chắc đói rồi."

Lý Tuyết Mai gắp miếng thịt kho cho chồng: "Ăn lót dạ đã, uống rượu khi bụng rỗng hại người. Người ta làm khổ mình, mình đâu cần tự hành hạ bản thân?"

Hiểu Anh, Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt bắt đầu ăn.

Thịt kho, viên hấp, đậu phụ, bạc hà nấu miến... cả nhà vừa ăn vừa xuýt xoa.

Rượu vào lời ra, Cố Như Hải lè nhè: "Vợ ơi... anh khổ quá... các con cũng khổ theo anh..."

Lý Tuyết Mai dùng đũa gõ nhẹ lên đầu chồng: "Đồ ngốc! Nói gì thế? Chúng ta là một nhà. Chuyện cũ bỏ qua, từ nay về sau gắng mà sống tốt. Tương lai còn dài!"

Những lời an ủi ấy khiến lòng Cố Như Hải ấm áp.

Không biết do rượu nồng hay hơi ấm gia đình, ông chợt nhận ra mình hạnh phúc vô cùng.

Hạnh phúc là gì?

Là có vợ hiền, con ngoan, nhà ấm.

Trước đây ông thật ngốc, bỏ hạnh phúc thực sự để đuổi theo cái bóng xa vời, thậm chí còn lấy vợ con làm bàn đạp.

Mình thật ngu!

Vợ con vẫn một lòng với mình, dù mình từng làm bao chuyện sai trái.

Trong ngôi nhà này, ông vẫn là trụ cột được tôn trọng.

Còn mong gì hơn?

Có nhà ngói cao ráo, vợ đảm đang, con ngoan ngoãn - đó chẳng phải hạnh phúc sao?

Rồi Cố Như Hải say mèm, ngã vật ra giường.

Sáng mùng một Tết, Cố Như Hải bừng tỉnh bởi tiếng pháo nổ rền vang.

Đầu còn hơi choáng váng, nhưng may không đau nhức. Thấy chồng dậy, Lý Tuyết Mai ân cần hỏi:

"Anh thấy người thế nào? Còn khó chịu không?"

Đây có lẽ là lần đầu tiên trong đời Cố Như Hải say xỉn.

Ngày trước nhà nghèo, cơm còn chẳng đủ ăn, lấy đâu tiền mua rượu? Mỗi dịp Tết đến, chút rượu nhỏ trên mâm cỗ ông bà Cố đều bị Cố Như Sơn, Cố Như Hà và ông cụ chia nhau uống cạn, nào có phần của Cố Như Hải?

Cố Như Hải ngượng ngùng vén chăn: "Không sao. Nhà mình chưa đốt pháo đúng không? Tối qua anh say quá, chắc bọn trẻ cười cho nhỉ?"

Theo tục lệ, đúng 12 giờ đêm giao thừa phải đốt pháo để "xua đuổi nghèo hèn". Chắc vì mình say, nhà chưa kịp đốt. Ông vội vàng đứng dậy, chỉnh đốn lại quần áo để chuẩn bị ra sân đốt pháo.

Năm nào cũng phải giữ lệ này.

Lý Tuyết Mai cười kéo tay chồng: "Tối qua Hiểu Thanh dẫn Hiểu Kiệt và Hiểu Anh đốt rồi. Đợi anh thì nhà mình chắc..."

Câu sau bà ngập ngừng không nói hết. Ngày đầu năm, kiêng nói điều không may.

Cố Như Hải bật cười.

Con cái nhà mình đã lớn cả rồi.

Hai vợ chồng sửa soạn xong, Hiểu Kiệt vẫn cuộn tròn trong chăn. Tối qua cậu bé thức đến gần sáng mới ngủ, giờ có sấm đánh bên tai cũng chẳng tỉnh.

Bên ngoài vang lên tiếng Hiểu Thanh và Hiểu Anh: "Bố mẹ ơi, chúng con đến chúc Tết ạ!"

Cố Như Hải vui vẻ đáp: "Vào đây mau!"

Hai cô con gái bước vào, ăn mặc chỉnh tề. Áo bông mới may năm nay vẫn còn phẳng phiu, tóc tết thành hai bím, buộc nơ đỏ. Hiểu Anh và Hiểu Thanh xinh tươi như hai đóa hoa.

Hiểu Thanh vốn không thích kiểu tóc này, nhưng đây là mốt những năm gần đây, lại thấy chị say mê, đành để chị tha hồ "sáng tạo".

"Bố mẹ, chúc mừng năm mới! Chúc gia đình ta làm ăn phát đạt, buôn may bán đắt! Chúc bố mẹ mạnh khỏe, vui vẻ!"

Hiểu Thanh tuôn một tràng lời chúc.

Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải cười tươi. Đứa bé này càng ngày càng khéo ăn nói, nghe mà lòng ấm áp.

Cố Như Hải móc túi lấy ra ba tờ một đồng mới tinh. Hai vợ chồng cố tình đổi tiền mới để lì xì cho con.

Ông đưa mỗi đứa một tờ.

Hiểu Thanh và Hiểu Anh vui mừng nhận lấy.

Ở làng quê, tiền mừng tuổi thường chỉ hai ba hào, năm hào đã là khoản lớn. Chỉ nhà khá giả mới cho con nhiều thế.

Một giọng ngái ngủ vang lên sau lưng Cố Như Hải:

"Bố mẹ... phần con đâu? Không được thiên vị đâu đấy!"

Hiểu Kiệt - cậu bé vốn đang ngủ say - bỗng bật dậy như lò xo vì sức hút mãnh liệt của tiền mừng tuổi. Cậu cuộn tròn trong chăn, trông như chú gấu con.

Cả nhà cười nghiêng ngả.

Mắt còn dính ghèn, miệng đã đòi tiền mừng tuổi.

Cố Như Hải giả vờ nghiêm mặt: "Con chưa chúc Tết bố mẹ, làm sao có tiền?"

Hiểu Kiệt lập tức ngồi bật dậy, khoanh tay:

"Bố mẹ, chúc mừng năm mới ạ!"

Rồi giơ hai bàn tay nhỏ xíu ra, đôi mắt đen láy nhìn chằm chằm vào tờ tiền trong tay bố.

Cố Như Hải thấy con trai đáng yêu quá, đưa tiền cho cậu bé:

"Năm nay con vào lớp một rồi, phải ngoan hơn, học hành chăm chỉ như chị Hai, sau này thi đỗ đại học, nghe chưa?"

Hiểu Kiệt gật đầu lia lịa, nhưng rõ ràng chẳng để tâm lời bố dặn.

Bất ngờ, Lý Tuyết Mai cũng lấy ra ba tờ một đồng.

Ba đứa trẻ sáng rỡ cả mặt.

Nhà nghèo thường chỉ bố hoặc mẹ cho tiền mừng tuổi thay mặt cả hai. Năm nay là lần đầu tiên chúng được nhận đủ.

Hiểu Thanh, Hiểu Anh đứng dưới đất, Hiểu Kiệt quỳ trên giường, đồng thanh:

"Mẹ ơi, chúc mừng năm mới!"

Lý Tuyết Mai cười không ngậm được miệng. Ba đứa con là cả cuộc đời bà.

Bà âu yếm đưa tiền cho từng đứa:

"Các con đã lớn, phải biết yêu thương nhau, hiếu thảo với cha mẹ, chăm chỉ học hành, nhớ chưa?"

Cả ba gật đầu rồi cẩn thận cất tiền vào túi.

Mỗi đứa được tận hai đồng!

Lý Tuyết Mai sáng nay đã nấu một nồi bánh chưng, gói xong từ đêm qua.

Không lẽ sáng mùng một lại ăn bánh bao?

Cả nhà quây quần bên nồi bánh nóng hổi.

Hiểu Thanh cắn một miếng, "cách" một tiếng, nhả ra đồng hai hào sáng loáng.

Lý Tuyết Mai năm nay gói ba đồng xu vào bánh, đều được rửa sạch sẽ.

Hiểu Kiệt thấy vậy liền ăn ngấu nghiến, mong sao cũng cắn trúng đồng xu.

Lý Tuyết Mai phải nhắc: "Hiểu Kiệt, ăn từ từ thôi, không lại đau bụng đấy."

Đúng lúc đó, Cố Như Hải cũng nhả ra một đồng xu.

Hiểu Kiệt sốt ruột đến mồ hôi vã ra trán.

Chỉ còn một đồng xu duy nhất, nếu không ăn được thì sao?

Cậu bé suýt khóc.

Hiểu Thanh vỗ vai em:

"Con trai mà khóc nhè thế à? Sang năm đã sáu tuổi rồi, không sợ Trương Tử Kiệt chê cười sao? Đây chỉ là lấy may thôi mà. Để chị gắp cho, đảm bảo trúng ngay!"

Hiểu Kiệt xấu hổ dụi mắt, cười hì hì:

"Chị Hai, em là đàn ông rồi! Em chỉ hơi nóng vội thôi. Em... em lớn sẽ bảo vệ chị, chị Cả và bố mẹ!"

Lời tuyên bố đầy khí thế khiến cả nhà cười vang.

Cậu bé lùn tịt mà đòi bảo vệ người khác, thật buồn cười!

Hiểu Thanh gắp cho em một miếng bánh. Hiểu Kiệt ngượng ngùng cắn một nhát, "cách"!

Cậu nhảy cẫng lên, giơ cao đồng xu vừa cắn được:

"Mẹ ơi, con cũng có lộc rồi!"

Lý Tuyết Mai mỉm cười: "Tốt lắm, con trai mẹ cũng có phúc. Ngồi xuống ăn nốt đi."

"Con no rồi! Con đi tìm Trương Tử Kiệt, tiện thể chúc Tết bà Trương!"

Hiểu Kiệt đã ăn no nê chỉ để tìm đồng xu, giờ chẳng thể nuốt thêm nổi.

Lý Tuyết Mai dặn dò: "Đi về sớm, còn phải sang chúc Tết ông bà nội đấy!"
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 68: Chương 68


Ăn sáng xong, Lý Tuyết Mai không để Hiểu Anh và Hiểu Thanh dọn dẹp. Ngày Tết kiêng cho trẻ con động tay chân, sợ sau này khổ cả đời.

Dọn dẹp xong xuôi, bà tranh thủ chuẩn bị sơ bộ bữa trưa.

Đêm qua là bài học đắt giá.

Bữa trưa tốt nhất nên chuẩn bị sẵn ở nhà, đỡ phải để lũ trẻ đói meo khi trở về.

Bốn bát hấp truyền thống, một con cá kho, một đĩa bạc hà đậu phụ, hai món chay là trứng bách thảo trộn đậu và giá đỗ xào miến.

Toàn là món dễ làm, chỉ cần về nhà là có ngay đồ ăn nóng hổi.

Còn thừa ít bánh chưng từ sáng.

Cả nhà lên đường sang nhà ông bà Cố, trên đường gặp ai cũng chào hỏi chúc Tết.

Cả làng đang nhộn nhịp đi chúc Tết.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai ghé qua nhà bà Trương đón Hiểu Kiệt.

Vừa bước vào cổng, đã thấy bà Trương và chị dâu họ Trương ngồi trên giường, Hiểu Kiệt cùng Trương Tử Kiệt đang lục lọi đống pháo ngoài sân.

Những que pháo chưa cháy hết là món khoái khẩu của lũ trẻ, nhất là con trai.

Chúng mắt sáng long lanh, túi áo phồng lên vì nhét đầy pháo, tay cầm mẩu hương nhỏ để châm.

Ngày Tết không đóng cửa, khách đến chúc Tết cứ thế vào nhà.

"Bà Trương ơi, chúc mừng năm mới ạ!"

"Chị dâu, năm mới vui vẻ! Anh Trương đâu ạ?"

Hai vợ chồng vội chúc Tết. Mấy tháng hè vừa rồi, nhà họ Trương đã giúp trông nom Hiểu Kiệt.

Dù trước Tết, Lý Tuyết Mai đã mua ba cân thịt, hai cân bánh quy và hai cân táo đến tạ ơn, nhưng bà Trương một mực từ chối.

May mà Lý Tuyết Mai giờ khéo ăn nói, mới đặt được quà xuống.

Suốt mấy tháng, Hiểu Kiệt ăn cơm nhà họ Trương không ít.

Nhà nào cũng khó khăn, nhà họ Trương lại đông con, hai cậu con trai lớn sắp lấy vợ, miệng ăn nhiều vô kể.

Lý Tuyết Mai biết món quà của mình chẳng thấm vào đâu, chỉ là chút lòng thành.

Bà Trương bị bệnh phong thấp, mùa đông đau nhức không đi lại được, phải ngồi trên giường, đắp tấm chăn chó.

Chị dâu họ Trương vội xuống giường mời khách ngồi, bưng mâm kẹo bánh, đậu phộng đặt trước mặt hai vợ chồng.

"Năm mới vui vẻ nhé! Nhà tôi đi chúc Tết rồi. Ăn kẹo cho ngọt miệng nào!"

Chị còn nhiệt tình nhét vài nắm vào tay họ.

Lý Tuyết Mai cười nhận lấy. Ở quê, từ chối đồ ngày Tết là coi thường người ta.

"Chị đừng khách sáo, chúng em sang chơi cho vui cửa vui nhà thôi."

Chị dâu họ Trương rất thích tính thẳng thắn của Lý Tuyết Mai.

Trước kia bà ấy ít nói, có khuyên bảo gì cũng như nước đổ đầu vịt.

Nhưng giờ nhờ lũ trẻ chơi thân, hai nhà thân thiết hơn.

"Miệng em ngọt thế, vừa uống mật ong à?"

Lý Tuyết Mai cười, gọi Trương Tử Kiệt:

"Tử Kiệt, lại đây chúc Tết dì nào!"

Trương Tử Kiệt ngượng ngùng nắm tay Hiểu Kiệt bước tới, cúi đầu:

"Chú dì chúc mừng năm mới ạ!"

Cậu bé định quay đi ngay, bị Lý Tuyết Mai túm lại.

"Chạy đâu? Dì cho tiền mừng tuổi này! Lại thêm một tuổi rồi!"

Bà nhét vào túi cậu bé một đồng.

Chị dâu họ Trương sốt ruột định giằng lại, Lý Tuyết Mai giữ chặt tay chị:

"Chị không được thế! Ngày Tết người lớn lì xì trẻ con là lệ thường. Đây là tấm lòng của em với cháu!"

Chị dâu đành bất lực, vỗ nhẹ vào vai Lý Tuyết Mai:

"Thôi được, dì thì có quyền, mẹ đành chịu vậy!"

Trương Tử Kiệt và Hiểu Kiệt chạy ù ra sân.

Cố Như Hải gọi theo: "Hiểu Kiệt! Đừng đi xa, lát nữa sang nhà ông bà!"

"Con biết rồi, chỉ chơi trong sân thôi!"

Hai đứa trẻ rúc vào góc khuất gió. Trương Tử Kiệt lôi tờ tiền mới nhận ra, dù đã nhàu nát nhưng vẫn vui mừng vuốt phẳng:

"Bố mẹ cậu hào phóng thật! Cho tớ tận một đồng. Nhà tớ chỉ cho năm hào thôi."

Hiểu Kiệt khẽ nói: "Đó là vì mẹ tớ coi cậu như em trai đấy! Bình thường đâu có nhiều thế!"

Trương Tử Kiệt gật đầu đồng tình. Tình bạn của hai đứa còn hơn cả anh em ruột.

Một lúc sau, hai vợ chồng cáo từ, dắt Hiểu Kiệt đi tiếp.

Hiểu Anh và Hiểu Thanh không đi cùng bố mẹ.

Hai cô gái đã lớn, có nhóm bạn riêng, cũng phải đi chúc Tết.

Hai chị em hẹn sẽ đến nhà ông bà đúng giờ.

Khi Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai bước vào sân nhà ông bà Cố, Hiểu Anh và Hiểu Thanh cũng vừa tới.

Cả năm người nghiêm trang cúi đầu chúc Tết ông bà.

Ông bà Cố ngồi thẳng tắp trên giường, mỗi đứa cháu được một hào.

Hiểu Kiệt tuy không biết giá trị, nhưng cũng cảm nhận được tờ tiền này khác hẳn những đồng trong túi mình.

Hiểu Thanh và Hiểu Anh đã quá quen với cảnh này. Năm nay có lẽ do Cố Như Hải thay đổi, bà cụ mới chịu "xuất huyết" một hào.

Những năm trước, bà chẳng bao giờ cho xu nào.

Hiểu Thanh liếc nhìn bộ quần áo trên người ông bà nội - chính là bộ đồ mẹ cô đã tặng.

Tiếp theo là phần con cháu chúc Tết người lớn.

Cố Hiểu Thành - cậu sinh viên đại học - cúi đầu chào Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai:

"Bác trai bác gái, chúc mừng năm mới! Chúc bác năm mới làm ăn phát đạt, buôn may bán đắt!"

Giọng điệu trơn tru như đã luyện tập từ trước.

Hiểu Thanh bĩu môi.

Những năm trước làm gì có chuyện này.

Có lẽ do tối qua Cố Như Hải nổi giận, Hiểu Thành mới đổi thái độ.

Cậu sinh viên kiêu ngạo này đâu dễ dàng nói lời hay.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai không bận tâm.

Dù sao cũng không phải con mình, họ chỉ cần giữ phép lịch sự là đủ.

Hai người định lì xì một đồng, nhưng Lý Tuyết Mai ngăn lại, chỉ đưa năm hào.

Cố Như Hải nghĩ: Một năm chỉ có một lần, nên đối xử công bằng.

Nhưng Lý Tuyết Mai không đơn giản như chồng.

Bà biết ông bà Cố chỉ cho con mình một hào, nhưng với Hiểu Thành, Hiểu Phong và Hiểu Mẫn, chắc chắn sẽ nhiều hơn.

Năm ngoái, lũ trẻ nhà khác nhận bao lì xì trước, đến lượt Hiểu Anh, Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt chỉ được hai hào.

Việc xấu hổ này do bà Cố đảm nhiệm.

Nếu họ cho nhiều hơn ông bà, không những không được cảm kích, còn bị chê là không biết điều.

Hơn nữa, Lý Tuyết Mai không muốn hai nhà kia để ý. Cho nhiều tiền chẳng khác nào khoe mình giàu, mời gọi họ xin xỏ.

Bà kiên quyết đưa năm hào, bất chấp ánh mắt không hài lòng của chồng.

Hiểu Phong và Hiểu Mẫn cũng nhận được năm hào, nhưng không có lời chúc tử tế.

Chúng lầm bầm "năm mới vui vẻ" rồi cúi gằm mặt, thậm chí không thèm gọi bác.

Hiểu Phong còn liếc xéo Cố Như Hải, rõ ràng vẫn giận vì tối qua bị bố đánh.

Đến lượt Cố Như Sơn và Cố Như Hà lì xì, mỗi đứa chỉ được một hào.

Cố Như Hải vốn còn bất bình vì vợ cho cháu năm hào, giờ mới vỡ lẽ.

Rõ ràng họ thấy mình cho năm hào, nhưng vẫn cố ý đưa ít hơn.

Dù là do bà Cố xui khiến, nhưng cách đối đãi này quá lộ liễu.

Ông bỗng thấy phục vợ vô cùng.

Đàn bà quả là nhạy cảm với những chuyện như thế.

Khương Tú Lan - vợ Cố Như Sơn - lên tiếng:

"Anh chị năm nay hẳn kiếm được nhiều tiền lắm nhỉ? Cho cháu năm hào đấy! Tiếc là nhà em chỉ có một đứa."

Ý nói mình bị thiệt thòi.

Cố Như Hải không biết đối đáp.

Lý Tuyết Mai cũng im lặng. Được voi đòi tiên!

Tiêu Tuyết không chịu thua: "Chị hai nói gì lạ thế? Ai cấm chị đẻ thêm đâu? Muốn nhận nhiều lì xì thì cứ việc sinh thêm đi!"

Khương Tú Lan liếc Tiêu Tuyết một cái, nhưng không dám gây sự.

Nhà họ Tiêu có quyền thế, còn phải nhờ vả sau này.

Cô ta chuyển hướng sang Lý Tuyết Mai:

"Chị ơi, hôm qua chị mang thịt viên và thịt kho ngon lắm! Ít quá, ông bà chẳng được mấy miếng. Chị mang thêm ít hôm nay đi!"

Lý Tuyết Mai suýt bật cười.

Đúng là không từ thủ đoạn!

Hiểu Thanh ngây thơ hỏi: "Dì hai, hôm qua nhà cháu năm người không ăn, sao lại không đủ? Mẹ cháu nói còn để lại một nửa mà?"

Khương Tú Lan xấu hổ: "Con bé này! Ông bà và ba đứa cháu, đông thế sao đủ? Làm gì còn thừa!"

Thực ra, phân nửa đồ ăn đã bị cô ta lén mang về nhà.

Lý Tuyết Mai phủi áo: "Hôm qua mang hết rồi. Tưởng hai em cũng mang theo, ai ngờ chỉ mình tôi. Nhà ai cũng khó khăn, nửa phần còn lại chắc cũng đủ cho bữa trưa nay."

Lời nói nhẹ nhàng nhưng đầy ẩn ý, chỉ trích hai người kia đến tay không.

Làm dâu mà cứ đẩy hết trách nhiệm cho người khác!

Lý Tuyết Mai hối hận vì đã mang đồ ngon cho lũ vô ơn.

Khương Tú Lan và Tiêu Tuyết nhăn nhó.

Ông Cố thấy không khí căng thẳng, lên tiếng:

"Đủ rồi! Ngày Tết cãi nhau om sòm thế? Nhà lớn cũng đừng nói nữa, có thì mang đến, không thì thôi. Bố mẹ già đâu có thiếu miếng ăn."

Lời nói có vẻ công bằng, nhưng thực chất là trách Lý Tuyết Mai gây chuyện.

Cha chồng đã lên tiếng, Lý Tuyết Mai đành im lặng.

Cố Như Hải nhìn hai em trai thờ ơ, chán nản đứng dậy:

"Bố mẹ, chúng con về đây."

Khương Tú Lan sốt ruột gọi với theo:

"Chị đừng đi vội! Ông bà thích ăn đồ chị nấu lắm!"
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 69: Chương 69


Lý Tuyết Mai khẽ nhếch mép cười lạnh.

Đến lúc cần nấu nướng mới biết tìm đến bà.

Những lúc hưởng lợi thì chẳng thấy ai nhớ, chỉ khi cần kẻ gánh vác việc nặng nhọc mới chịu mở miệng.

Đúng là toan tính hết nước hết cái!

Bà đứng phắt dậy, vạt áo phất phơ: "Nhà này mọi việc do chồng tôi quyết định."

Câu nói đầy ẩn ý - đẩy hết trách nhiệm về phía Cố Như Hải.

Cố Như Hải quay người, ánh mắt lạnh lùng liếc Khương Tú Lan từ đầu đến chân. Tuy không mang sắc thái giận dữ, nhưng ẩn chứa vô vàn tầng ý nghĩa:

"Em dâu à, đây là chị dâu của em. Dù chị ấy có ngồi chơi không đụng tay vào bếp núc, cũng là lẽ đương nhiên. Cả nhà tôi còn đang đợi chị ấy về nấu cơm trưa."

Nói rồi, ông dẫn cả gia đình rời đi trong sự ngỡ ngàng của mọi người.

Khương Tú Lan tức giận đến mức hai mắt như muốn lồi ra khỏi hốc.

"Cái đồ Cố Như Hải này! Mới khá lên chút đã vội vênh mặt lên làm anh cả! Cứ đợi đấy! Chỉ vài tháng nữa thôi, ta sẽ khiến ngươi khóc không kịp!"

Mùa xuân trôi qua như cơn gió thoảng.

Cuộc sống dần trở lại nhịp điệu thường nhật.

Đến giữa tháng ba, gia đình Cố Như Hải đón nhận tin vui chấn động - họ chính thức khởi công xây dựng tổ ấm mới!

Sau hai tháng miệt mài buôn bán, hai vợ chồng đã tích cóp thêm được gần hai nghìn đồng.

Tính tổng cộng, số vốn hiện có đã vượt mốc năm nghìn - đủ để hiện thực hóa bản vẽ ngôi nhà hai tầng mà Hiểu Thanh từng phác thảo.

Mọi công tác chuẩn bị được triển khai bài bản:Tìm đội thợ chuyên nghiệp: Đội xây dựng từ thị trấn do một trưởng nhóm người làng bên cạnh đứng đầu. Nhờ có chút quan hệ họ hàng xa, vị này nhiệt tình tư vấn và lập bản vẽ chi tiết.Dự toán kinh phí: Toàn bộ vật liệu từ gạch đỏ, gỗ lim đến đá xanh cùng nhân công sẽ tốn khoảng bốn nghìn đồng - ít hơn dự kiến cả nghìn đồng.Chuẩn bị mặt bằng: Gia đình tạm chuyển đến ở trong căn lò gạch cũ của làng - nhờ sự giúp đỡ của trưởng thôn Cố Xương Hải.

Khi những xe tải chở đầy gạch ngói nườm nượp kéo về, cả làng Cố Trang bỗng dậy sóng.

Cố Như Hải - cái tên từng đồng nghĩa với "kẻ nghèo rớt mồng tơi" - giờ đột nhiên trở thành tâm điểm bàn tán:Bà lão họ Lý vừa nhai trầu vừa lắc đầu: "Tưởng nhà nó sửa lại mái dột, ai ngờ xây mới toàn bộ. Gạch đỏ còn nhiều hơn cả nhà trưởng thôn!"Lão nông họ Vương thở dài: "Thằng Như Hải ngày trước đói đến mức phải ăn rau má qua ngày, giờ mua gỗ lim về xây nhà. Đời đúng như cờ bạc!"Mấy cô gái trẻ thì thầm: "Nghe đâu nhà họ làm ăn phát đạt lắm. Con gái lớn sắp được gả cho con trai phó chủ tịch xã đấy!"

Đặc biệt, sự chú ý đổ dồn vào ba đứa trẻ nhà họ Cố:Cố Hiểu Anh (18 tuổi): Trổ mã xinh đẹp nhờ dinh dưỡng đầy đủ, lại giỏi tính toán - được nhiều nhà giàu để ý.Cố Hiểu Thanh: Học lực đứng đầu trường huyện, nhan sắc càng ngày càng lộng lẫy.Cố Hiểu Kiệt: Tuy còn nhỏ nhưng lanh lợi khác thường.

Trong khi dân làng bàn tán, tại nhà Cố Như Sơn:

Khương Tú Lan đập tay xuống bàn: "Không thể nào! Làm gì có chuyện thằng Như Hải xây nhà gạch chỉ sau nửa năm? Chắc nó đi vay nặng lãi!"

Cố Như Sơn nhíu mày: "Vợ à, em nên đến thăm nhà anh trai, biết đâu học được cách làm ăn..."

"Im đi!" Khương Tú Lan gằn giọng, "Mày không thấy bà Lý Tuyết Mai ngày càng lên mặt sao? Con Hiểu Thanh đó, mắt nó nhìn tao như muốn ăn tươi nuốt sống vậy!"

Cùng lúc đó, nhà Cố Như Hà:

Tiêu Tuyết khoanh tay: "Anh xem, nhà anh cả xây nhà to thế, chắc chắn giấu nghề. Hay mình sang nịnh bợ xin hợp tác?"

Cố Như Hà lắc đầu: "Không dễ đâu. Anh Như Hải giờ khác xưa nhiều lắm..."

Khi xe cẩu bắt đầu đóng những cột trụ đầu tiên, Cố Hiểu Thanh đứng từ xa quan sát, khóe mắt ươn ướt.

"Kiếp trước, cả đời bố mẹ không có nổi căn nhà ngói. Giờ chỉ nửa năm, ta đã thay đổi được số phận gia đình..."

Cô nắm chặt tay, quyết tâm: "Đây mới chỉ là bước đầu. Những kẻ từng hãm hại chúng ta, một cũng không tha!"

Gió xuân mang theo mùi vôi vữa mới, thổi bay những lời đồn đại trong làng. Nhưng có một điều chắc chắn: Gia đình họ Cố đã chính thức bước sang trang mới!

Ở thôn quê, nhà nào chẳng mơ ước có được căn nhà khang trang, nhưng muốn xây được một ngôi nhà kiên cố, không phải gia đình nào cũng đủ khả năng. Chỉ riêng tiền nguyên vật liệu đã là một khoản tiền lớn, khiến nhiều người trong làng chỉ dám nghĩ chứ không dám làm.

Nhưng nhà họ Cố thì khác.

Từ lúc Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai bắt đầu chuẩn bị nguyên liệu, dân làng đã xôn xao bàn tán. Ai cũng biết, xây nhà kiểu này tốn kém không ít, nhưng cụ thể bao nhiêu thì chẳng ai dám chắc, chỉ ước chừng "mười phần cũng đủ chín".

Dù bên ngoài thiên hạ đồn đoán đủ điều, vợ chồng Cố Như Hải cũng chẳng buồn để ý. Họ đang bận rộn với trăm thứ việc, từ thuê thợ, giám sát công trình, đến sắp xếp chỗ ở tạm thời. Xây nhà đâu phải chuyện đùa, mọi thứ đều cần người quản lý sát sao.

Dù vậy, hai vợ chồng vẫn không muốn bỏ lỡ việc kinh doanh. Mùa xuân đến, tiết trời ấm dần, hàng quán bánh hấp, bánh chiên và canh dạ dày cừu vẫn đắt khách. Mỗi ngày kiếm được hơn ba mươi tệ, Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải đều tiếc rẻ, nhưng họ hiểu rằng xây nhà mới là việc trọng đại cả đời.

Biết con gái và con rể gặp khó khăn, Lý Khánh Hải bàn với hai con trai là Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường, quyết định đưa cả nhà sang giúp đỡ.

Vào dịp Tết trước đó, hai anh em Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường từng định chia cho Cố Như Hải hai phần lợi nhuận từ quán mì, nhưng vợ chồng họ Cố kiên quyết từ chối, suýt nữa còn giận dỗi. Cuối cùng, Cố Hiểu Thanh đứng ra hòa giải, nói rằng sau này nếu cô vào đại học, hai cậu có thể hỗ trợ học phí. Dù vậy, Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường vẫn cảm thấy áy náy.

Quán mì của hai anh em làm ăn rất phát đạt, nhờ Cố Hiểu Thanh thường xuyên cải tiến công thức, thêm nhiều loại nước sốt và món ăn kèm. Khách hàng ngày càng đông, nhất là công nhân và người lao động, ai cũng thích hương vị đậm đà, no bụng lại rẻ tiền.

Sau một mùa đông, hai anh em thu về hơn sáu ngàn tệ – một số tiền không nhỏ ở thời điểm đó. Họ cũng dự định xây nhà mới, nhưng thấy Cố Như Hải khởi công trước, Lý Khánh Hải quyết định đưa vợ sang giúp con rể.

Ông tự nhận việc giám sát công trường, còn bà lo nấu ăn cho thợ. Hai đứa cháu gái thì sang phụ Lý Tuyết Mai bán hàng, để cô rảnh tay lo việc nhà. Cách sắp xếp này vừa đảm bảo kinh doanh, vừa không ảnh hưởng đến tiến độ xây dựng.

Ngày chuyển nhà, Lý Khánh Hải và Lý Chiêu Đệ đến ngay. Cả gia đình Cố Như Hải tạm thời dọn vào một căn hầm cũ của đội sản xuất. Tuy nơi ở tạm bợ, nhưng vẫn đủ che mưa che nắng.

Cố Hiểu Thanh không thể giúp đỡ nhiều vì cô đang bận học. Sau khi quyết tâm thi vào cấp ba huyện bằng cách nhảy lớp, cô dồn hết tâm sức vào sách vở. Cô giáo chủ nhiệm Phương Nam và hiệu trưởng Cốc cũng đặt nhiều kỳ vọng, thường xuyên bồi dưỡng thêm cho cô, hy vọng cô sẽ mang về thành tích cao cho trường.

Sáng hôm chuyển nhà, Cố Hiểu Thanh vẫn đến lớp như thường lệ. Trong khi đó, ở nhà, mọi người tấp nập khiêng đồ đạc. Hàng xóm cũng nhiệt tình giúp đỡ – có người vì tình cảm, có người vì muốn kết thân với gia đình đang lên.

Khi những viên gạch đầu tiên được đặt xuống, công trường chính thức bắt đầu.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 70: Chương 70


Chiều tan học, Cố Hiểu Thanh đi ngang qua khu đất nhà mình. Chỉ trong một ngày, ngôi nhà cũ giờ đã hoàn toàn biến mất, thay vào đó là một công trường xây dựng nhộn nhịp. Những bức tường đất nện giờ đã được dọn dẹp sạch sẽ, nguyên vật liệu chất đống gọn gàng. Đội thợ xây đông đảo, phần vì mùa xuân nông nhàn, phần vì ai cũng muốn kiếm thêm đồng tiền công.

Nền móng đã được đào sâu nửa mét, nhưng vẫn chưa đạt yêu cầu. Thời này chẳng có máy móc gì, tất cả đều dựa vào sức người. Nhưng chính vì thế mà chất lượng lại cực kỳ bền chắc – từng viên gạch, từng xẻng đất đều thấm đẫm mồ hôi của những người thợ chất phác.

Cố Hiểu Thanh hít một hơi thật sâu, mùi đất ẩm cùng vị ngọt ngào của hạnh phúc lan tỏa trong lòng. Cuộc đời này đã thực sự thay đổi, những tháng ngày đen tối giờ chỉ còn là quá khứ.

Cô bước về phía căn hầm cũ của đội sản xuất – nơi gia đình đang tạm trú. Ở cửa, bà ngoại Lý Chiêu Đệ đang xếp những chiếc bánh bao mới ra lò vào chậu sứ lớn. Do trời về chiều còn sáng, đội thợ làm muộn hơn để tranh thủ tiến độ. Hợp đồng xây dựng ở làng quê này tính theo công trình hoàn thành chứ không theo ngày, nên chẳng ai dám lười biếng.

"Bà ơi, cháu nhớ bà với ông quá chừng!" Cố Hiểu Thanh chạy đến ôm lấy Lý Chiêu Đệ, giọng nũng nịu khiến bà ngoại bật cười.

Bà vỗ nhẹ vào tay cháu gái: "Đồ quỷ sứ, lại nịnh nọt bà nữa rồi! Mau đi rửa tay rồi ra phụ bà xếp bánh bao đi."

Cố Hiểu Thanh cười khúc khích, chạy vào nhà cất cặp rồi vội vàng ra phụ giúp. Trong bếp, Lý Tuyết Mai đã chuẩn bị xong nguyên liệu cho nồi canh bắp cải thịt heo nấu với miến – một món ăn đầy đủ dinh dưỡng với thịt mỡ, rau và tinh bột. Cùng với bánh bao hai loại bột và cháo ngô, bữa ăn này được xem là thịnh soạn đối với một đội xây dựng nông thôn thời đó.

Mọi người đều công nhận tài nấu nướng của Cố Hiểu Thanh. Dù cùng một công thức, nhưng khi cô nấu, mùi vị luôn đậm đà khác thường.

Cô nhanh tay đổ nửa muỗng mỡ heo vào chảo lớn, phi thơm hành và gừng băm nhuyễn rồi cho từng lát thịt ba chỉ vào đảo đều. Mùi thơm bốc lên ngào ngạt khi mỡ thịt dần chảy ra, hòa quyện với nước tương đậm đặc. Sau đó, cô thêm bắp cải thái nhỏ và miến ngâm mềm, đổ một ít nước xương hầm từ hôm qua vào om nhỏ lửa.

Chẳng mấy chốc, món ăn đã hoàn thành. Lý Tuyết Mai cùng mẹ và hai con khiêng mấy chậu thức ăn ra công trường. Họ để lại một phần vừa đủ cho gia đình, phần còn lại dành cho đội thợ.

Bao công Phùng Chí Hải vội vàng chạy đến đỡ lấy chậu thức ăn từ tay Lý Chiêu Đệ, miệng không ngớt cảm ơn: "Cảm ơn bà, cảm ơn chị! Mọi người nghỉ tay ăn cơm nào!"

Những người thợ nhanh chóng xếp hàng lấy phần. Mỗi người một bát to, xúc đầy thức ăn rồi ngồi xổm bên những rãnh móng mà ăn ngon lành. Đàn ông làm công việc nặng nhọc, lại sống trong thời kỳ thiếu thốn nên ai cũng ăn hết phần này đến phần khác.

Phùng Chí Hải vừa ăn vừa tấm tắc khen: "Bà ơi, nhà mình nấu ăn ngon nhất vùng này! Đi xây khắp nơi, chưa thấy nhà nào đãi thợ hậu hĩ thế này!"

Đó không phải lời nói xã giao. Thời đó, nhiều gia đình khi thuê thợ chỉ dám cho ăn rau muối với cơm độn, thậm chí có nhà còn đãi bằng cháo loãng. Bánh bao hai loại bột cùng món thịt rau đầy đặn như nhà họ Cố quả thực là điều hiếm có.

Buổi trưa, sau khi được ăn uống no nê, đội thợ đã làm việc hăng say hơn hẳn. Họ đều là nông dân chất phác, biết rõ "ăn quả nhớ kẻ trồng cây". Đến tối, tưởng rằng sẽ chỉ có cháo qua loa, nào ngờ bữa ăn vẫn thịnh soạn như ban ngày. Điều này khiến ai nấy đều cảm động.

Phùng Chí Hải thầm nghĩ tối nay phải họp đội để nhắc nhở mọi người làm việc cho chỉn chu. Gia chủ đối đãi tử tế, họ không thể làm ẩu để mất mặt làng nghề.

Lý Khánh Hải từ hố móng bước lên, áo quần lấm lem bụi đất. Ông từ chối lời mời ăn tối của Phùng Chí Hải, nhưng ánh mắt người quản đốc này dành cho cụ già đầy kính phục.

Suốt ngày hôm nay, ông đã chứng kiến Lý Khánh Hải – một lão nông tuy tuổi cao nhưng kinh nghiệm dày dặn. Từ cách đào móng, tính toán nguyên vật liệu đến giám sát chất lượng, ông cụ đều am hiểu như lòng bàn tay. Rõ ràng đây là một bậc "lão làng" từng trải.

Đang lúc mọi người trò chuyện, ông lão Cố chậm rãi bước từ phía đầu làng tới, hai tay khoanh sau lưng.

Cố Hiểu Thanh là người nhìn thấy trước.

Cô kéo tay Lý Tuyết Mai một cái rồi chạy lên chào hỏi trước: "Ông nội, ông đến rồi ạ!"

Ông lão Cố nhân từ gật đầu đáp lời, bước lại gần.

Lý Tuyết Mai cũng vội vàng tiến tới: "Bố, bố đến rồi ạ! Cẩn thận kẻo vấp chân, chỗ này lộn xộn lắm."

Ông lão Cố khịt mũi "hừ" một tiếng, giẫm lên vài mảnh đất vỡ rồi tới đứng trước mặt mọi người.

Ánh mắt ông chạm phải Lý Khánh Hải — vị thông gia thân thiết.

Dù trong lòng Lý Khánh Hải chẳng ưa gì ông lão Cố, nhưng trên mặt vẫn phải tỏ ra niềm nở: "Ôi, thông gia tới rồi! Mau vào nhà ngồi uống nước đã, chỗ này ngổn ngang đất cát, cẩn thận kẻo ngã."

Nói rồi, ông nắm tay ông lão Cố kéo đi, thái độ thân thiết đến mức khiến Cố Hiểu Thanh nổi hết cả da gà.

Ông ngoại này... diễn xuất đỉnh thật!

So với ông, cô chỉ là kẻ non nớt, tu luyện chưa đủ trình.

Ông lão Cố có chút ngượng ngùng. Con trai mình xây nhà mà cả nhà chẳng ai hay biết, ban đầu là không biết, sau lại không tin, giờ tận mắt chứng kiến mới thấy sự thật.

Mấy ngày nay, dân làng xôn xao bàn tán về việc nhà Cố Như Hải chuẩn bị xây nhà, đã thỏa thuận với đội trưởng mượn căn lò cũ tạm trú, lại còn thấy gạch đỏ, cát xi măng chất đầy sân.

Nhưng ban đầu, không chỉ ông bà Cố không tin, mà cả nhà họ Cố chẳng ai tin cả.

Cố Như Sơn còn khẳng định chắc như đinh đóng cột: "Không thể nào!"

Căn nhà ngói năm gian của hắn xây cách đây năm năm đã tốn tới hai nghìn tệ, phần lớn là tiền hắn dành dụm, lại còn nài nỉ ông lão Cố hỗ trợ, lấy cớ vì Cố Hiểu Thành, thêm khoản vay từ Cố Như Hải, còn lại là nhờ anh trai Khương Tú Lan — Khương Tài Phát — bù vào.

Vì chuyện này, Khương Tú Lan sau đó không ít lần trách móc Cố Như Sơn, mãi mấy năm sau mới trả hết nợ.

Giờ nghe tin Cố Như Hải xây nhà gạch, Cố Như Sơn chỉ muốn cười vào mặt. Chi phí xây dựng giờ cao hơn trước, một dãy năm gian ít nhất cũng ba nghìn tệ, cộng thêm chi phí ăn uống linh tinh, tổng cộng phải hơn ba hai trăm nữa.

Cố Như Hải làm gì có khả năng đó?

Không phải Cố Như Sơn coi thường anh trai, mà cả đời Cố Như Hải chưa từng chứng tỏ được bản lĩnh, chỉ là một nông dân chất phác.

Dù giờ đã khoán hộ, nhưng mới được một năm, làm sao trồng lúa mà dư tiền xây nhà?

Đúng, Cố Như Hải giờ có buôn bán nhỏ.

Nhưng trong mắt Cố Như Sơn, đó chỉ là kiếm chút tiền lẻ, ba nghìn tệ để xây nhà ư?

Không thể nào!

Ông bà già cũng chẳng có tiền hỗ trợ Cố Như Hải. Nếu là giúp Cố Hiểu Thành hay Cố Như Hà, Cố Như Sơn còn tin, chứ Cố Như Hải thì không.

Tâm tư ông bà già, Cố Như Sơn hiểu hơn ai hết. Hắn dám ngang ngược cũng là nhờ thế lực của Cố Hiểu Thành.

Trong nhà có người học hành, địa vị khác hẳn.

Ai chẳng mong Cố Hiểu Thành sau này có công việc tử tế, để họ Cố nổi danh khắp làng?

Vì vậy, ông lão Cố và Cố Như Sơn bàn bạc xong cũng chẳng để tâm, cho rằng Cố Như Hải chỉ sửa sang lại nhà cửa tạm thời. Để tránh bị bắt đi phụ giúp, Cố Như Sơn còn cố tình cùng Khương Tú Lan về nhà ngoại mấy hôm, lấy cớ bố mẹ vợ ốm cần chăm sóc.

Sáng nay, ông lão Cố cũng cố ý không tới, đợi tối mới ra xem tình hình, tỏ ra mình vẫn quan tâm con trai cả.

Nhưng vừa tới nơi, ông đã choáng váng.

Không lầm được!

Căn nhà cũ đã biến mất, chỉ còn lại một hố đất lớn — rõ ràng là móng nhà mới.

Tim ông lão đập loạn nhịp.

Nhìn cảnh tượng trước mắt, ông hoa mắt chóng mặt, tay siết chặt cánh tay Lý Khánh Hải, quay sang hỏi Lý Tuyết Mai: "Như Hải đâu?"

Lý Tuyết Mai đang thu dọn bát đũa của công nhân, trả lời: "Bố, Như Hải và Tiểu Anh lên huyện buôn bán, giờ này chắc cũng sắp về. Bố vào nhà đợi một lát là gặp."

Không nói thêm lời nào.

Ông lão Cố chỉ tay về phía móng nhà, giọng run run: "Các người... đây là...?"

Lý Tuyết Mai và Cố Hiểu Thanh xếp chồng mấy cái chậu rỗng, chuẩn bị mang về rửa để ngày mai dùng tiếp.

"Bố, nhà cháu xây nhà mới. Biết Như Sơn và Như Hà bận, nên cháu không dám làm phiền. Bố cùng bố cháu vào nhà nghỉ chân đi, đợi Như Hải về rồi nói chuyện sau."

Nói xong, hai mẹ con vác chậu đi thẳng, Lý Chiêu Đệ cũng lẽo đẽo theo sau.

Ông lão Cố cảm thấy tim mình đập thình thịch.

Cố Như Hải... không một lời báo trước mà dám xây nhà?

Cái này...

Lý Khánh Hải thấy mặt ông lão đỏ bừng, hơi thở gấp gáp, sợ ông ta không chịu nổi kích động, liền vội nói: "Thôi, thông gia về nghỉ đi, tối để Như Hải lên thăm bố."

Ông lão Cố ngượng ngùng nói: "Hôm nay không khỏe, để lần khác..."

Rồi vội vàng biến mất trong màn đêm.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 71: Chương 71


Lý Khánh Hải bật cười khổ, nhìn theo bóng lưng ông lão Cố mà lòng đầy chua xót. Vị thông gia này đầu óc chẳng phải không thông minh, chỉ tiếc từ đầu đã để lòng thiên vị, một khi tâm đã lệch, làm gì cũng không công bằng.

Ông chậm rãi quay về căn lò cũ tạm trú.

Cố Như Hải đã về trước đó, vừa dọn dẹp xong xuôi, thấy bố vợ bước vào liền vội chào: "Bố, hôm nay vất vả bố rồi. Bố rửa mặt nghỉ ngơi chút, lát nữa dọn cơm."

Giờ đây, Cố Như Hải đã không còn quá e dè trước mặt Lý Khánh Hải, ít nhất cũng biết nói vài câu xã giao.

Lý Khánh Hải cười ha hả, rửa mặt rửa tay xong vào bàn ăn.

Bữa cơm tối vẫn là mấy món đãi thợ, chỉ khác là có thêm đĩa lạc rang và chai rượu "Thiêu Đao Tử" còn sót lại từ Tết - món khoái khẩu của Lý Khánh Hải.

Trong bữa ăn, Lý Khánh Hải kể lại chuyện ông lão Cố đến thăm chiều nay. Cố Như Hải nghe xong chẳng nói gì, không hấp tấp chạy đi như mọi khi.

Anh hiểu rõ, bố mình chỉ choáng váng trước quyết định xây nhà bất ngờ của con trai cả, chẳng qua là tâm lý chưa kịp thích ứng.

Bao năm nay ông lão hết mực cưng chiều hai đứa con thứ, nào ngờ đứa con cả bị coi thường lại dựng lên được căn nhà ngói khang trang. Cú sốc tâm lý ấy cần thời gian để hóa giải.

Cố Như Hải giờ bận tối mắt tối mũi, đâu rảnh rang an ủi trái tim "tổn thương" của ông bố già.

Cố Hiểu Thanh thì đang chuẩn bị cho mùa hè sắp tới bằng việc nghiên cứu các món ăn mới.

Cô định bán bánh lạnh, mì lạnh và thạch đậu xanh.

Ở vùng này, thạch và mì lạnh không xa lạ, nhưng bánh lạnh thì Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai chưa từng nghe tới.

Cố Hiểu Thanh đã vẽ sẵn bản thiết kế dụng cụ làm bánh lạnh, nhờ bố tìm thợ rèn đóng theo. Cô định làm thử tại nhà cho cả gia đình nếm thử, nếu mọi người đều khen ngon mới đem ra bán.

Về hương vị, cô hoàn toàn tự tin. Kiếp trước từng làm việc lâu năm trong các quán ăn nhỏ, cô học lỏm được không ít bí quyết. Những món này xưa kia rất được ưa chuộng, có quán tuy nhỏ nhưng hương vị đặc biệt khiến thực khách xếp hàng chờ đợi.

Cố Hiểu Thanh đã tính toán kỹ: Trời nóng lên, món dê hầm sẽ khó bán, lượng tiêu thụ bánh rán và bánh hấp cũng giảm theo. Vì vậy, cô quyết định tạm ngừng các món này, thay vào đó là đồ ăn mát lạnh phù hợp thời tiết.

Riêng mì hòa lạc, cô không có ý định dừng lại. Không phải vì đó là nghề của hai cậu mà cô coi nhẹ, mà bởi đây là món ăn phổ thông, dùng no bụng chứ không đơn thuần là đồ ăn vặt như bánh rán nhà mình. Nếu kinh doanh bài bản, có thể mở thành cửa hiệu lâu dài.

Dĩ nhiên, nếu sau này hai cậu muốn đổi món hoặc việc buôn bán sa sút, Cố Hiểu Thanh sẽ giúp họ chuyển hướng. Nhưng hiện tại mọi thứ vẫn ổn, chưa cần thay đổi.

Lúc này, cô vẫn dành phần lớn tinh lực cho việc học.

Thấm thoắt nửa tháng trôi qua, ngôi nhà mới của Cố Như Hải cũng hoàn thành. Suốt thời gian này, Cố Như Sơn và Cố Như Hà chẳng hề xuất hiện, ông lão Cố sau lần ghé thăm duy nhất cũng biệt tăm. Cả nhà họ Cố như bốc hơi khỏi mặt đất.

Ngôi nhà hai tầng của Cố Như Hải sừng sững với năm gian phòng rộng rãi mỗi tầng. Sân trước rộng thênh thang, cổng vào đủ rộng cho bốn người đi song song - thậm chí một chiếc xe hơi cũng có thể lưu thông, dù làng quê này làm gì có thứ xa xỉ ấy.

Toàn bộ công trình xây bằng gạch đỏ, mái bằng bê tông cốt thép nhẵn bóng, các góc cạnh đều được Lý Khánh Hải giám sát kỹ lưỡng. Tường rào cũng xây gạch, phần mặt tiền phủ xi măng mịn màng.

Ban đầu Cố Như Hải định xây bức bình phong trước cổng theo phong tục nông thôn, nhưng Cố Hiểu Thanh đã thuyết phục bố từ bỏ ý định. Cô lý giải: bình phong tuy đẹp nhưng gây cản trở giao thông.

Trong lòng cô đã tính đến ngày gia đình sắm xe hơi, nếu có bức tường chắn sẽ rất bất tiện. Tất nhiên, cô không thể nói thẳng với bố về chuyện xe cộ, chỉ khéo léo nhắc nhở: "Sau này xe đẩy chắc chắn không đủ dùng, nhà mình cần mua xe ba bánh, thậm chí là máy kéo. Có bình phong sẽ khó ra vào."

Lập luận này khiến Cố Như Hải gật gù tán thành. Mấy tháng qua, anh đã thấm thía sự bất tiện của xe đẩy, từ lâu ấp ủ mua xe ba bánh. Trên chợ phiên không có bán, phải lên tận huyện, nghe nói chỉ ở đó mới có, nhưng không rõ có cần tem phiếu hay không.

Mỗi lần đi ngang cửa hàng hợp tác xã thị trấn, anh đều dừng lại ngắm nghía chiếc xe ba bánh trưng bày, thèm thuồng vì sự tiện lợi của nó: chở được nhiều đồ, lại có thể chở người, so với xe đẩy quả là một trời một vực.

Vì vậy, đề xuất của con gái khiến anh suy nghĩ nghiêm túc. Sau vài ngày cân nhắc, anh quyết định bỏ ý định xây bình phong.

Tầng một gồm phòng khách rộng, phòng ngủ của vợ chồng Cố Như Hải, nhà bếp kèm phòng ăn, một kho chứa đồ. Tầng hai dành cho ba anh em Cố Hiểu Anh, Cố Hiểu Thanh và Cố Hiểu Kiệt, mỗi người một phòng riêng, hai phòng còn lại làm phòng khách.

Trong sân còn có nhà vệ sinh kiểu mới - niềm tự hào của Cố Hiểu Thanh. Dù không có bồn cầu hiện đại, nhưng nhờ quan hệ của Phùng Chí Hải, họ mua được bệ xí xổm bằng sứ trắng tinh, lắp đặt trên nền bê tông. Bên trên là bồn nước, chỉ cần kéo sợi dây là có thể xả sạch.

Thứ "xa xỉ phẩm" này khiến cả nhà Cố Như Hải thích thú vô cùng!
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 72: Chương 72


Khi căn nhà mới hoàn tất, Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai đứng ngắm suốt nửa ngày không chán. Sân vườn được thiết kế theo ý Cố Hiểu Thanh - lối đi chính giữa lát xi măng phẳng lì, hai bên chừa đất trồng rau, thêm hai cây hồng và cây táo xanh tốt.

Trước cửa tầng một là hai bậc thềm xi măng nhẵn nhụi. Tường trong nhà quét vôi trắng hai lớp, nền nhà đều đổ bê tông mịn, các phòng đều thiết kế đồng bộ chỉ khác nhau về diện tích.

Cầu thang lên tầng hai được bố trí trong nhà để tiện sinh hoạt. Đặc biệt nhất là góc sát tường tầng trệt được Cố Hiểu Thanh yêu cầu xây riêng một phòng tắm - thứ xa xỉ chưa từng có trong làng.

Dân quê bấy giờ chỉ dùng chậu gỗ đựng nước ấm lau qua loa, chỉ dịp Tết mới lên huyện tắm nhà tắm công cộng. Nhà nghèo thì quanh năm tắm giếng cho xong.

Phòng tắm này là ý tưởng đột phá của Cố Hiểu Thanh, giúp cả nhà giữ vệ sinh sau ngày dài lấm lem mồ hôi, dầu mỡ. Nhưng để có được nó, họ đã nhờ vả không ít đến Phùng Chí Hải.

Vốn là tay thầu xây dính líu đủ thứ quan hệ, lại muốn lấy công trình nhà họ Cố làm bảng quảng cáo sống, Phùng Chí Hải hứa hẹn sẽ lo liệu mọi thứ. Sau mấy ngày vật lộn, ông ta chế ra hệ thống nước nóng thô sơ:

Một thùng nhựa tự chế nối hai ống dẫn nước lạnh/nóng. Ống nước nóng thông sang bếp phụ, khi đun sôi sẽ chảy về phòng tắm. Dù giải pháp còn nhiều hạn chế về áp lực nước, nhưng đã khiến Cố Hiểu Thanh kinh ngạc trước sự sáng tạo của người thợ quê mùa.

"Đúng là trí tuệ dân gian vô biên!" - cô thầm cảm thán.

Mỗi phòng đều lắp hệ thống sưởi thô sơ dẫn nhiệt từ bếp chính. Tổng chi phí phát sinh lên tới 1.500 tệ, may nhờ công việc buôn bán ổn định nên Cố Như Hải không quá áp lực.

Sau cùng là nghi thức nhập trạch. Theo phong tục nông thôn, phải chọn ngày lành tháng tốt, bày tiệc mời bà con đến "tân gia".

Lý Tuyết Mai tất bật chuẩn bị. Bà đến nhà lão Phùng mổ heo - đối tác lâu năm - mua cả con lợn với giá gốc chỉ cộng thêm 20 tệ.

"Coi như quà mừng nhà mới của lão Phùng!" - ông ta vỗ vỗ bụng no nói - "Làm ăn lâu rồi, đừng khách sáo!"

Cố Như Hải đỏ mặt ngượng nghịu, mãi mới nhận lời sau vài lần từ chối.

Ngày lành chọn nhằm 18 tháng 4 âm lịch. Cố Hiểu Thanh không cho là mê tín, cô hiểu cha mẹ cần sự yên tâm theo tập tục.

Hai chị em đi mời khắp làng, kể cả nhà ông nội và chú Như Sơn. Ai nấy đều hồ hởi nhận lời, dù không biết trong lòng họ nghĩ gì.

Chiều 17/4, Lý Tuyết Mai và Cố Hiểu Anh từ chợ huyện về, chất đầy rau củ tươi ngon. Cả làng xúm lại giúp sức - tục lệ tốt đẹp của thôn quê.

Bà lão họ Trương dẫn hai con gái đến sớm, giúp nhào bột làm bánh bao. Hai mươi bàn tròn đã mượn đủ, bát đĩa xếp ngăn nắp. Nhà họ Lý cũng nghỉ bán hàng về phụ giúp.

Đến tối muộn vẫn không thấy bóng dáng Cố Như Sơn và vợ. Cố Như Hải bặm môi không nói gì, chỉ lẳng lặng xếp những bao thuốc lá, chai rượu trắng và đĩa kẹo bánh sang một góc.

Đây là lần đầu tiên trong đời anh được tổ chức sự kiện long trọng như vậy. Ngay cả ngày cưới năm xưa, cũng không thể nào sánh bằng khoảnh khắc tự hào này.

Sáng sớm ngày 18 tháng tư.

Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải đã dậy từ tờ mờ sáng chuẩn bị.

Cố Như Hải mặc bộ quần áo mới: áo xám nhạt, quần xanh đậm, khuôn mặt rạng rỡ nụ cười, túi áo đựng đầy thuốc lá và bao diêm. Dáng người thường ngày hơi khom giờ đã thẳng tắp, tràn đầy sinh lực như trẻ ra mấy tuổi.

Anh đứng trước cổng nhìn mấy câu đối đỏ chói và chữ Phúc, tay không ngừng vuốt phẳng từng góc nhỏ, sợ có chỗ nào nhăn nhúm.

Hai chuỗi pháo dài ba ngàn tiếng đã treo lủng lẳng trên cánh cổng, chỉ chờ giờ phút điểm hỏa. Mấy quả pháo "nhị đánh" cũng xếp ngay ngắn bên vệ đường.

Dưới mái lều dựng tạm trong sân, bốn mâm cỗ bày biện chỉn chu dành cho họ hàng nội ngoại. Ngoài đường, hơn chục mâm nữa xếp thành hàng dài.

Trên mỗi mâm đặt hai đĩa hạt dưa, lạc và chai rượu "Thiêu Đao Tử" - cách tiếp khách không quá cầu kỳ nhưng cũng không đến nỗi thô thiển của nhà nông.

Khu bếp dã chiến đã nhộn nhịp từ lúc nào. Mấy chục phụ nữ tay thoăn thoắt nhặt rau, thái thịt. Bên nồi hầm khổng lồ, người đầu bếp nổi tiếng nhất làng đang nêm nếm món chính. Làn hương thơm từ xửng hấp đồ ăn tỏa ra ngào ngạt.

Chưa đầy tám giờ, khách đã lục tục kéo đến. Cố Như Hải cùng hai anh em Lý Vĩ Dân, Lý Vĩ Cường đứng tận cổng đón tiếp.

Giữa lúc đó, mấy bà nội trợ vừa làm vừa buôn chuyện rôm rả:

"Chị Cố ơi, giờ cả làng này ai sánh được phúc phận chị?" - Lý quả phụ vừa rửa rau vừa buông lời chua chát.

Đúng vậy, không ai không ghen tị khi nhìn căn nhà hai tầng nguy nga của Lý Tuyết Mai - công trình đầu tiên ở thôn Cố Trang.

"Chà, chị xây nhà ngói không nói không rằng, lại còn lầu nữa chứ! Bọn tôi sống sao nổi với chị đây?" - Cố Quế Hoa - "cái loa phường" nổi tiếng - cất giọng oang oang.

Lý Tuyết Mai mỉm cười ướp cá, đậy vung cẩn thận rồi đáp: "Các chị đừng chọc tôi. Mấy chị hưởng phúc cả chục năm rồi, tôi mới đổi đời được mấy hôm?"

Giọng nói của bà giờ đầy kiêu hãnh. Bao năm chịu đựng lời thương hại, giờ bà đã khiến người ta phải ngưỡng mộ.

Bà Trương lên tiếng: "Đừng có nhìn người ta hưởng mà quên họ khổ thế nào. Ngày nào chẳng dậy từ tờ mờ, đẩy xe cút kít đi bán hàng đến tối mịt mới về..."

Cố Quế Hoa thở dài: "Tôi biết chị Cố khổ cực thế nào. Nhưng thấy chị đổi đời thế này, ai chẳng thèm? Chẳng qua mong chị giàu có rồi kéo bọn tôi cùng khá lên thôi."

Lời nói thật lòng khiến nhiều người gật gù.

"Ha! Chẳng qua buôn bán chút cháo chút chè! Nghe nói bí quyết làm ăn là của nhà ngoại chị, thế mà ông bà ngoại dám đem truyền cho con rể, không sợ gặp phải kẻ vong ân bội nghĩa à?" - Lưu Mai - vợ Cố Đảm - cất giọng châm chọc.

Đôi vợ chồng lười biếng này đến sớm chỉ để ăn vụng. Chưa làm gì, Lưu Mai đã xơi hai bát mì và một cái bánh bao to tướng.

Cố Hiểu Thanh vừa bước vào nghe thấy, lập tức nổi giận: "Cô nói gì thế? Ai là kẻ vong ân?"

Lưu Mai thấy mọi người im lặng, càng đắc ý giật tấm vải che đĩa đồ nguội, nhanh tay cầm cái đùi gà quay cắn một miếng rồi nhăn mặt: "Gà này dai quá, lại mặn chát! May tôi nếm trước, không khách khứa chê cho!"

Cố Hiểu Thanh xông tới giật lại tấm vải che, khiến Lưu Mai giật nảy mình.

"Con bé này cần dạy dỗ lại! Đối xử với bề trên như thế, sau này ai dám lấy?" - Lưu Mai trợn mắt.

Cố Hiểu Thanh lạnh lùng: "Nếu muốn được gọi là bề trên, xin hãy làm gương. Cháu chưa thấy người lớn nào lại ăn vụng đồ đãi khách bao giờ. Mời cô ra ngoài kia ngồi, trong này không cần giúp đỡ!"

Giọng điệu đanh thép khiến mọi người tròn mắt. Lưu Mai đỏ mặt tía tai, nhưng không dại gì cãi lại trước đám đông, chỉ lẩm bẩm vài câu rồi lảng ra chỗ khác.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 73: Chương 73


Lưu Mai mặt dày mày dạn, bị Cố Hiểu Thanh mắng xong vẫn cười hề hề, vừa nhai đùi gà vừa nói giọng chua ngoa: "Chị dâu à, con bé nhà chị lỳ lợm thật đấy!"

Ánh mắt liếc xéo đầy thách thức, bà ta nhất quyết không chịu đi, bộ dạng vênh váo như muốn nói "Có làm gì được tao không?"

Lý Tuyết Mai định lên tiếng giàn hòa, nhưng Cố Hiểu Thanh đã ngăn lại.

"Thím ơi, cháu lỳ lợm hay không không cần thím phán xét. Nhưng cái tài ăn vụng của thím thì cả làng đều biết rồi. Thím đã 'khai tiệc' trước chủ nhà, cháu đâu dám so bì. Mời thím ra ngoài kia đi ạ!"

Cô bé kiên quyết không cho Lưu Mai ở lại. Đối với hạng người như cục phân thối này, cô không có ý định nhân nhượng.

Trong làng đông đúc các bà các cô, nếu mở đường cho một người, những kẻ khác sẽ đua nhau bắt chước. Không phải ai sinh ra đã xấu xa, nhưng bản tính con người vốn dễ bị lôi kéo.

Bữa tiệc tân gia trọng đại, Cố Hiểu Thanh không cho phép bị một kẻ vô lại như thế phá đám.

Lưu Mai thấy Cố Hiểu Thanh không buông tha, trong lòng bực bội vô cùng. Vốn dĩ bà ta đến chỉ để kiếm chút đồ ăn, không định gây sự với Lý Tuyết Mai. Nhưng nhìn căn nhà nguy nga lộng lẫy, lòng dạ cứ nôn nao khó chịu.

Vừa rồi đi một vòng quanh nhà, từ trong ra ngoài đều sang trọng bậc nhất làng này, Lưu Mai càng thêm ghen tức. Bà ta cố ý nói mấy câu châm chọc, cậy thế không ai dám làm to chuyện.

Ai ngờ bị một nhóc con vạch mặt ngay trước đám đông. Mắt Lưu Mai lập tức đỏ hoe, nước mắt lưng tròng, dáng vẻ như vừa bị ức h**p.

Nhưng nhìn miếng đùi gà đang ngậm trong miệng, ai nấy đều phì cười - quá lố bịch!

Bà Trương kéo tay Lưu Mai: "Thôi nào, chị lớn tuổi rồi, tranh cãi với con nít làm gì? Chủ nhà chưa khai tiệc, chị đã ăn trước, nói sao được? Ra ngoài này đi, kẻo các cụ trong làng thấy lại mắng cho đấy!"

Vừa dọa vừa dỗ, cuối cùng cũng lôi được Lưu Mai đi.

Lý Tuyết Mai thấy mọi người đang xì xào về con gái mình, biết danh tiếng "đanh đá" của Cố Hiểu Thanh khó tránh khỏi, vội vàng giải thích:

"Các chị em thông cảm, con bé nhà tôi tính khí nóng nảy, thấy nhà cửa bị xâm phạm là không chịu được. Nó còn nhỏ dại, đừng để bụng. Hiểu Thanh, đi làm việc đi, đừng ở đây quấy rầy!"

Cố Quế Hoa bĩu môi: "Chị đừng ngại, ai chẳng biết Lưu Mai là đồ vô lại. Đến tiệc tân gia mà ăn vụng như trẻ con, đáng bị mắng! Mọi người tiếp tục đi, khách sắp đến đông rồi."

Lời nói vừa an ủi Lý Tuyết Mai, vừa khiến bà mang ơn mình.

Cố Hiểu Thanh cười hì hì bỏ đi. Nhiệm vụ hoàn thành, cô tiếp tục công việc được giao.

Dân làng lục tục kéo đến, hầu hết đều mang theo quà mừng - nào trứng gà, khăn mặt, bánh bao... đơn giản nhưng đầy tình cảm.

Các mâm cỗ dần đông đúc. Trong sân, trưởng thôn, đội trưởng cùng các chức sắc đã tề tựu đông đủ. Cố Hiểu Thanh bắt đầu xếp thuốc lá và rượu lên từng bàn, chuẩn bị khai tiệc.

Nhưng lạ thay, ông bà Cố vẫn chưa xuất hiện.

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan đến từ sớm, nhưng không hề giúp đỡ gì, chỉ lo đi quanh nhà ngắm nghía từ trên xuống dưới.

Khương Tú Lan trong lòng đầy ghen tị. Trước đây nghe tin Cố Như Hải xây nhà, bà ta không để ý lắm - nhà cửa ai chẳng có?

Nhưng dạo gần đây, lời đồn về tòa nhà hai tầng sang trọng khiến bà ta không thể bình tĩnh.

Hôm nay tận mắt chứng kiến, Khương Tú Lan càng thêm chua xót.

Bà ta hậm hực liếc nhìn chồng - đồ bất tài, không biết vắt tiền từ người anh giàu có này ra, chỉ suốt ngày rượu chè be bét.

Trong lòng chợt lóe lên ý nghĩ: Nếu bắt Cố Như Hải tiết lộ bí quyết làm ăn, nhất định sẽ kiếm bộn tiền. Nghe nói đó là bí phương gia truyền nhà họ Lý...

Nhưng điều kỳ lạ là ông bà Cố vẫn chưa đến. Dù sao đây cũng là tiệc mừng nhà mới của con trai cả, hai cụ không thể nào vắng mặt như thế được.

Ngay cả Cố Như Sơn - dù không giúp đỡ gì - cũng phải đến cho có lệ, kẻo thiên hạ dị nghị.

Bữa tiệc vừa mới bắt đầu, Cố Như Hải đi từng bàn nâng chén chúc rượu, nói vài câu đùa vui với mọi người. Đó là cách bày tỏ lòng thành của anh.

Đúng lúc này, ông bà Cố cuối cùng cũng xuất hiện.

Cố Như Hải bị Lý Vĩ Dân kéo tay áo một cái mới nhận ra bố mẹ đã tới, vội vàng chạy ra đón.

Anh mới phát hiện không chỉ có ông bà Cố, mà còn có cả nhà hai chú, cô ba, cô lớn và cô út cùng kéo đến. Đây là điều Cố Như Hải không ngờ tới.

Ông Cố vốn là người thanh cao, từ khi chia gia sản, mấy người chú cô này ít qua lại vì họ đều thuộc dạng khó ưa. Ông Cố làm sao chịu để những anh chị em này làm ảnh hưởng đến thanh danh của mình?

Hôm nay quả là chuyện lạ.

Cố Như Hải đành gồng mình tiếp đón cả đám đông này. Thấy chỗ ngồi không đủ, Lý Vĩ Dân và Lý Vĩ Cường nhanh trí kê thêm ghế vào mỗi bàn, tạm thời giải quyết được vấn đề.

Ông bà Cố ngồi vào vị trí chủ tọa. Hôm nay hai cụ trông khá tươi tỉnh, gương mặt hồng hào vui vẻ, như thực sự đến chúc mừng con trai.

Cố Như Hải ngồi cạnh ông Cố - có lẽ là lần đầu tiên trong đời. Bên cạnh là chú hai, chú ba, cô lớn và cô út.

Chú hai Cố cười hề hề nhìn Cố Như Hải: "Anh cả à, con trai anh giỏi thật đấy! Căn nhà này chắc cả mười làng xung quanh cũng không có ai sánh bằng."

Câu này ông Cố rất thích nghe. Cả đời ông chỉ tranh giành cái danh tiếng. Giờ Cố Như Hải có thể làm rạng danh gia tộc, ông tự nhiên cũng vui lây.

Trong lòng ông Cố, bất kỳ ai mang lại vinh quang cho họ Cố đều đáng được trân trọng.

Cái nhìn trìu mến của ông khiến Cố Như Hải thấy bất an. Suốt đời anh chưa từng được đối xử như vậy.

Vừa mừng vừa sợ, anh chỉ biết gượng cười.

Ông Cố cười ha hả, nâng chén rượu lên: "Như Hải là trưởng tộc nhà ta, làm rạng danh tổ tiên là phải. Trước kia nó khổ, giờ có chút thành tựu, ta cũng mừng."

Chú hai Cố trong bụng mắng thầm: "Mấy năm trước sao không thấy ông khen nó một câu?" Ai cũng thích người giàu, ghét kẻ nghèo. Giờ thằng lớn có tiền, đột nhiên trở thành báu vật.

Nhẫn nhịn một hồi, chú nói với Cố Như Hải: "Cháu giỏi thật đấy! Mấy đứa con nhà chú không ai bằng cháu được, nhìn thấy cháu thành đạt, chú cũng mừng lắm."

Cố Như Hải rót rượu cho các bậc trưởng bối: "Bố mẹ, chú hai, chú ba, cô lớn, cô út, mọi người đến đây là phúc phận của cháu. Căn nhà này cũng là ước mơ cả đời cháu, nhờ có nhạc phụ giúp đỡ, không thì cháu không làm nên chuyện."

Cố Như Hải bây giờ khác xa ngày trước. Anh đã học được cách đề phòng trước những người thân đột nhiên xuất hiện với ý đồ không rõ.

Cô lớn Cố lập tức nói: "Ôi, cháu nói thế là phụ công bố mẹ rồi! Làm ăn cũng phải xem người, bí quyết gì đâu không quan trọng, quan trọng là phúc phận. Cháu được như hôm nay là nhờ bố mẹ sinh ra phúc đức đấy!"

Câu này đúng ý ông bà Cố.

Bà Cố nhếch mép, đắc ý nói: "Đúng đấy! Lúc sinh thằng lớn, đúng vụ thu hoạch, các cụ bảo nó có phúc, sau này không lo đói khát. Giờ đúng là ứng nghiệm."

Cố Như Hải nghe mà ngượng chín mặt.

Bữa tiệc cuối cùng cũng kết thúc trong không khí gượng gạo. Dân làng lần lượt ra về. Trưởng thôn, đội trưởng cũng đi hết.

Cố Như Hải đưa ông bà Cố và đám thân nhân không chịu về vào nhà ngồi nói chuyện. Anh còn chưa kịp tiễn nhạc phụ, may nhờ Cố Hiểu Thanh và Lý Tuyết Mai lo liệu.

Lý Tuyết Mai cùng mấy chị em phụ nữ dọn dẹp sân vườn, trả lại bàn ghế, rửa sạch bát đĩa đem về từng nhà, kèm theo một tệ tiền cảm ơn.

Những món ăn thừa như thịt viên, thịt kho..., bà đều chia cho các gia đình đã giúp đỡ như một lời cảm ơn. Ai nấy đều vui vẻ nhận lấy - những thứ này ngày thường đâu dễ có.

Cuối cùng cũng yên ổn.

Lý Tuyết Mai dẫn các con vào nhà, phát hiện đám người kia vẫn ngồi đó, không khí căng như dây đàn.

Cố Như Hải mặt mày ủ rũ.

Vừa thấy Lý Tuyết Mai bước vào, tất cả ánh mắt đều đổ dồn về phía bà.

Cảm giác này khiến Lý Tuyết Mai rùng mình. Có chuyện chẳng lành rồi!

Bà liếc nhìn chồng, muốn hỏi xem có chuyện gì.

Nhưng cô lớn Cố đã lên tiếng trước: "Chị dâu, ngồi xuống đi. Có chuyện muốn bàn, liên quan đến chị đấy."

Lời này càng khiến Lý Tuyết Mai thấy bất an.

Cố Hiểu Thanh dắt Cố Hiểu Kiệt ngồi xuống cạnh mẹ. Không khí thật đáng ngại.

Cô cố nhớ lại kiếp trước nhưng không thể nhớ ra từng có sự việc tương tự. Có lẽ do kiếp này cô không bỏ học, nhiều thứ đã thay đổi nên mới xảy ra chuyện hôm nay.

Lý Tuyết Mai ôm chặt Cố Hiểu Kiệt trong lòng để lấy lại bình tĩnh.

"Cô lớn, có chuyện gì thế ạ?"

Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa, đành đối mặt vậy.

Cố Như Hải mặt xám ngoét, đột nhiên đứng phắt dậy...
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 74: Chương 74


"Tôi không đồng ý, cô đừng nói nữa. Đừng làm khó Tuyết Mai."

Lời nói của Cố Như Hải khiến cả phòng im phăng phắc.

Ông bà Cố ho khan một tiếng.

Chuyện này từ đầu ông Cố đã biết Cố Như Hải sẽ không chịu, nhưng họ hàng nội tộc cứ khăng khăng muốn thử. Giờ thì biết hậu quả rồi đấy.

Cố Như Hải bây giờ không còn là Cố Như Hải ngày xưa. Ông đã cảnh báo nhưng không ai tin, giờ bị cự tuyệt thẳng thừng.

Ông Cố thấy lòng nhẹ nhõm.

Cô lớn Cố không vui, há miệng lộ hàm răng ố vàng, nước bọt bắn tung tóe: "Cháu nói thế là không phải rồi! Một nhà với nhau, sao có thể không giúp đỡ lẫn nhau? Cháu bị tiền bạc làm mờ mắt rồi, giàu lên là quên họ hàng à?"

Lý Tuyết Mai vẫn không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Cố Hiểu Thanh cũng tò mò.

Cố Như Hải đứng đó, ngực phập phồng, gương mặt méo mó vì tức giận.

Chú hai Cố lên tiếng: "Cháu à, cô lớn cũng vì gia đình cháu tốt. Cháu không thể phụ lòng mọi người như thế."

Lý Tuyết Mai hỏi: "Rốt cuộc là chuyện gì vậy?"

Cố Như Hải chỉ tay vào chú hai và cô lớn: "Con gái chú hai là Tú Lệ vừa sinh đứa con gái thứ tư, sợ bị phạt nên muốn gửi đứa bé lại cho tôi nuôi."

Lý Tuyết Mai cũng bừng bừng nổi giận.

Con của chị họ thì liên quan gì đến nhà mình?

Họ sợ bị phạt, chẳng lẽ mình không sợ? Thời buổi kế hoạch hóa gia đình này, nhà nào thêm miệng ăn mà chẳng bị điều tra?

Chú hai Cố đỏ mặt. Chuyện này nói ra nghe chẳng hay ho gì. Nhưng con gái ông ta lấy chồng xa, nếu bị phát hiện thì chỉ có nước phá sản.

Bàn đi tính lại, cuối cùng cô lớn Cố đưa ra ý kiến: Gửi con cho Cố Như Hải - kẻ ngu ngốc, hiền lành dễ bắt nạt, lại hiếu thảo mù quáng.

Họ không biết Cố Như Hải giờ đã thay đổi.

Cả đám kéo nhau đến để gây sức ép. Không ngờ đúng vào ngày tân gia của Cố Như Hải.

Ông Cố từ đầu đã không đồng ý, nói rõ con trai cả giờ không dễ bảo, nhưng không ai tin, còn trách ông vô tình.

Giờ thì họ biết tay rồi.

Cố Như Hải kiên quyết: "Chú hai, việc này không được. Nhà tôi đã có ba đứa con, không đủ khả năng nuôi thêm đứa khác. Chú tìm người khác đi."

Anh không muốn để Lý Tuyết Mai lên tiếng. Là con trai ông Cố, anh từ chối cũng không ai trách móc. Nhưng nếu Lý Tuyết Mai nói không, chắc chắn sẽ bị chỉ trích.

Cô lớn Cố nhăn nhó: "Cháu lớn rồi mà không biết nghĩ cho họ hàng. Không giúp đỡ, cháu muốn nhìn chị Tú Lệ phá sản à?"

Cố Hiểu Thanh suýt bật cười.

Không nhận nuôi con người ta mà thành tội đồ khiến họ phá sản?

Cô giả vờ ngây thơ hỏi mẹ: "Mẹ ơi, sao không nhận con của cô mà cô lại phá sản? Đứa bé đó có phép thuật gì à? Vậy thì nhà mình càng không nên nhận, không khéo lại phải đi ăn xin."

Cả phòng im lặng.

Đồ nhóc này nói chuyện gì mà kỳ quặc thế?

Cố Như Hải lạnh lùng: "Cô đừng nói chuyện trên trời dưới biển nữa. Chị Tú Lệ đã có gia đình riêng, liên quan gì đến tôi? Muốn giúp thì giúp tiền bạc, gạo thóc, sao lại bắt tôi nuôi con?

Tôi có ba đứa con phải lo, không đủ sức nuôi thêm đứa khác. Hơn nữa, nếu nhận đứa bé, không khéo lại bị phạt vì vi phạm chính sách, lúc đó ai chịu trách nhiệm? Không lẽ để chị Tú Lệ không phá sản thì tôi phải phá sản?"

Lòng Cố Như Hải đầy phẫn nộ.

Ai cũng nghĩ mình dễ bắt nạt sao?

Cố Hiểu Thanh thầm cười.

Đúng là đâu đâu cũng có kẻ tham lam. Nhưng mấy chục năm cha cô nổi tiếng hiền lành nên mới bị coi thường như vậy.

Cố Như Sơn và Khương Tú Lan ngồi im nhưng trong lòng sóng gió.

Hai vợ chồng họ cũng đang tính kế gửi đứa con ngoài giá thú của Khương Tài Phát cho Cố Như Hải nuôi.

Nếu hôm nay Cố Như Hải từ chối nhận con chị Tú Lệ, sau này làm sao mở lời?

Khương Tú Lan nhìn vẻ mặt khó chịu của chú hai Cố, bèn giả vờ nhẹ nhàng khuyên nhủ:

"Anh cả à, chị Tú Lệ khổ lắm. Đàn bà không có con trai, ở nhà chồng không thể ngẩng mặt lên được. Em nghĩ anh nên giúp đỡ. Hơn nữa, nhiều người làm chứng thì có thể nói đứa bé là nhặt được. Đây là việc thiện tích đức, anh nên suy nghĩ lại."

Cố Hiểu Thanh chỉ muốn chửi thề.

Khương Tú Lan cái đồ chó má, rõ ràng đang giở trò xỏ xiên.

"Thím hai ơi, thím tốt bụng thế, việc tích đức này thím với chú hai nhận nuôi đi. Nhà thím chỉ có mỗi anh Hiểu Thành, có bị phạt cũng không đáng kể. Còn nhà cháu ba đứa con rồi, nói gì cũng vượt chuẩn."

Cố Hiểu Thanh ném quả bóng nóng sang phía Khương Tú Lan. Muốn hại người thì tự mình chịu trận đi.

Cố Như Hải nghe vậy bỗng tỉnh táo hẳn: "Đúng đấy, em dâu. Nhà em nuôi thì hợp lý hơn."

Chú hai Cố mắt sáng rực. Ban đầu tìm Cố Như Hải vì biết Cố Như Sơn với Cố Như Hà khó tính, không dám đụng vào. Người đời vốn trọng kẻ mạnh, khinh người yếu.

Nếu có thể gửi con cho Cố Như Sơn thì càng tốt, nhà hắn chỉ có một đứa con, đối xử với con gái Tú Lệ cũng không tệ.

"Ừ, Tú Lan à, nhà em nuôi thêm một đứa có khó gì đâu." Giọng điệu lập tức thay đổi.

Cô lớn Cố cùng mấy người kia cũng gật gù đồng tình. Miễn sao không đẩy được vào nhà mình, ai nuôi chả được.

Cố Như Hải rõ ràng đã cứng rắn khác thường, nếu cãi nhau to chuyện, sợ lại bị đuổi ra khỏi nhà.

Mấy người này đều là kẻ tinh mắt, thấy nhà Cố Như Hải xây cao to thế này, biết tương lai sẽ phát đạt. Biết đâu sau này còn nhờ vả tiền bạc, giờ làm mất lòng làm gì.

Khương Tú Lan hối hận vô cùng. Chỉ vì một câu xỏ xiên mà giờ tự chuốc họa vào thân.

Bà ta nhăn mặt, thúc cùi chỏ vào Cố Như Sơn. Đồ ngốc, còn không lên tiếng.

Cố Như Sơn chậm rãi đứng dậy: "Chú hai, việc này nhà cháu không giúp được. Hiểu Thành nhà cháu là sinh viên đại học, sau này ăn lương nhà nước. Chính sách kế hoạch hóa là quốc sách, làm bố mẹ không thể kéo chân con cái. Không lẽ vì con chú mà khiến con cháu mất việc?"

Lời nói thẳng như dao chém.

Chú hai Cố lại nhìn về phía Cố Như Hải, giọng năn nỉ: "Như Hải à, chú đã mang đứa bé theo rồi. Giờ mang về thì mất mặt lắm. Hay là..."

Cố Hiểu Thanh giật mình. Đã mang theo rồi ư?

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai cũng sửng sốt.

"Ở đâu vậy?"

"Trên giường nhà bà nội đấy. Đợi nói chuyện xong sẽ bế sang."

Cố Hiểu Thanh lập tức bước ra: "Chú hai không cần bế sang nữa. Nhà cháu vừa xây nhà xong, thêm một đứa trẻ là bị phạt ngay. Chú muốn nhà cháu phá sản à?"

Thời đó chính sách kế hoạch hóa cực kỳ nghiêm ngặt. Không nộp phạt thì cán bộ sẽ đến nhà thuyết phục mãi, cuối cùng vẫn phải bán nhà trả nợ.

Chú hai Cố trợn mắt, chỉ thẳng vào Cố Hiểu Thanh: "Con bé này được nuôi dạy tồi quá! Một đứa con gái mà dám cãi lời trưởng bối? Như Hải, nhà anh quản giáo không nghiêm rồi. Hồi trước có ông bà quản lý còn đỡ. Giờ mới được mấy ngày mà con cái đã hỗn xược thế này. Theo tôi, anh nên về sống chung với bố mẹ, để các cụ quản gia cho."

Thấy việc không thành, hắn chuyển hướng sang đề cao ông bà Cố, hy vọng lấy lại quyền quản lý gia đình cho hai cụ, biết đâu còn xoay chuyển tình thế.

Cố Như Hải tức giận. Chửi anh được, nhưng chửi con gái anh thì không.

Cả cơ ngơi này đều nhờ con bé mà có.

Con gái anh chính là lộc trời ban, ai dám khinh thường?

Anh chỉ tay ra cổng: "Chú hai, tôi kính trọng chú là bậc trưởng bối. Nhưng con tôi dạy thế nào là việc của tôi. Nhà này do Hiểu Thanh quản lý, chú không ưng thì về nhà chú mà ra oai.

Hơn nữa tôi đã chia gia đình rồi. Chưa nghe nói con trai đã tách hộ mà còn để bố mẹ quản lý bao giờ. Hay là nhà chú vẫn đang cai quản mấy đứa con trai? Nếu không có việc gì thì mời chú về, đừng đến đây gây rối nữa."

Lời lẽ đanh thép khiến chú hai Cố tức giận đến mức méo mặt.

"Thằng ranh con! Mày dám nói thế với tao? Trên đời này còn có đạo lý tôn ti trật tự không?"

Cố Như Hải cười lạnh: "Chú đừng lấy đạo đức ra dọa tôi. Mấy chục năm tôi hiếu thuận, đến mức suýt chết đói, cả vùng này ai chẳng biết. Chú đi hỏi xem có ai tin tôi bất hiếu không?

Dù có hiếu thuận thì cũng là với bố mẹ tôi, chứ không liên quan gì đến chú. Chú muốn con hiếu thì về nhà đòi con chú, đừng có ở đây mà dạy đời."

Cố Hiểu Thanh há hốc mồm.

Đây là bố mình ư?

Chẳng lẽ do mình mong bố cứng rắn quá mà lại thành ra thế này?

Trực tiếp biến Cố Như Hải thành "bản thể hắc hóa" rồi còn gì.

Nói ra ai tin đây là lời của Cố Như Hải chứ?

Kỳ lạ thay, ông bà Cố vẫn ngồi im như tượng, dường như đã quá quen với sự thay đổi của con trai.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 75: Chương 75


"Đi thôi!"

Chú hai Cố không chịu ngồi nữa.

Ông Cố không lên tiếng, người ngoài cũng không tiện can thiệp. Đây không phải con mình, trước kia họ kính trọng thì mình là bậc trưởng bối, giờ họ không thèm đếm xỉa thì mình chẳng là gì cả.

Ai chẳng hiểu chuyện đơn giản này?

Đâu phải trẻ lên ba.

Ông bà Cố cũng đứng dậy ra về. Trên giường nhà còn có một đứa bé sơ sinh đang nằm đợi. Dù đã nhờ hàng xóm trông hộ nhưng vẫn phải mang về.

Chỉ trong chớp mắt, cả đám đã đi hết.

Cố Hiểu Thanh thở phào nhẹ nhõm.

Cuối cùng cũng được thở một chút.

Cố Hiểu Kiệt đã biến mất từ lúc nào. Khi cả nhà cãi nhau om sòm cũng không thấy bóng dáng thằng bé đâu.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai ngồi xuống, uống ngụm nước.

Cuối cùng cũng tiễn được họ đi.

Cuộc sống này thật...

Chưa đầy nửa tiếng sau, có người chạy vào nhà.

"Tuyết Mai, Tuyết Mai, chị có thấy thằng Tử Kiệt nhà tôi không?"

Đó là chị họ Trương nhà bên.

Lý Tuyết Mai vội vàng bước ra: "Không thấy đâu. Thằng Kiệt nhà tôi cũng đi đâu mất, chắc hai đứa chơi cùng nhau."

Chị họ Trương lau mồ hôi: "Anh trai tôi đến chơi, mua cho thằng bé bộ quần áo mới. Giờ tìm không thấy đâu."

Lý Tuyết Mai cười nói: "Để Hiểu Thanh đi tìm giúp, chắc hai đứa nó trốn đâu chơi trò gì đó."

Quay đầu bảo Cố Hiểu Thanh: "Con đi tìm em trai và Tử Kiệt, gọi chúng về ngay."

Cố Hiểu Thanh nhận lời, bước ra ngoài.

Trong làng chỉ có vài chỗ vui chơi quen thuộc.

Cố Hiểu Thanh đi một vòng nhưng không thấy hai đứa trẻ đâu.

Lạ thật, thằng nhóc này trốn đi đâu rồi?

Cô vừa đi vừa gọi tên.

Khi đến đầu con đường nhỏ cạnh bờ sông, cô bỗng nghe thấy giọng nói quen thuộc.

Hình như là tiếng Cố Hiểu Kiệt.

Giọng khóc lóc thút thít.

"Thả cháu ra! Thả cháu ra! Cháu không đi đâu! Chị cháu bảo không được đi theo người lạ!"

Cố Hiểu Thanh giật mình. Không lẽ...

Cô nhìn quanh, tay không tấc sắt, nếu xông vào cũng không đánh lại được.

Nhưng đó là em trai cô, nếu bị bắt cóc thì có thể cả đời không tìm lại được.

Cô nghiến răng nhặt một khúc gậy to bằng cổ tay bên đường, loại này đánh vào người sẽ rất đau.

Cô cầm chắc gậy tiến về phía có tiếng động.

Từ xa đã thấy một chiếc máy kéo đỗ ở đó, một gã đàn ông to cao đang túm cổ áo Hiểu Kiệt lôi đi.

Hiểu Kiệt vẫn giãy giụa, miệng la hét.

Tên đàn ông nện một quyền vào đầu Hiểu Kiệt, thằng bé lập tức im bặt.

Cố Hiểu Thanh sốt ruột.

Hắn ta đánh mạnh thế, nếu Hiểu Kiệt bị đánh hỏng não thì sao?

Nhưng xung quanh không một bóng người, không thể kêu cứu.

Phải làm sao đây?

Cố Hiểu Thanh xé một mảnh vải từ áo bông mới của mình - loại vải hoa đỏ rực - treo lên cành cây ven đường, hy vọng đây sẽ là manh mối cho người nhà và dân làng.

Không thể bỏ mặc Hiểu Kiệt được.

Nhưng nếu xông vào đánh nhau, cô không phải là đối thủ của tên kia.

Chắc là sống ít chết nhiều.

Cô cầm chắc khúc gậy, lén tiếp cận từ phía sau. Đúng lúc hắn ta đang quăng Hiểu Kiệt lên xe, cô vung gậy đập mạnh vào đầu hắn. Bụp!

Tên đàn ông sờ sờ sau gáy, quay lại nhìn Cố Hiểu Thanh.

Đôi mắt hắn tròn xoe khi thấy chỉ là một cô bé, sau đó chuyển sang phẫn nộ.

Cố Hiểu Thanh rụt cổ.

Toang rồi! Cú đánh của cô chẳng ăn thua gì.

Cô lùi lại vài bước.

Không thể bỏ chạy.

Dù bị bắt thì cũng phải ở cùng Hiểu Kiệt, còn có cơ hội trốn thoát. Nếu bỏ chạy một mình, em trai cô sẽ biến mất vĩnh viễn.

Bỗng tên đàn ông đổ gục xuống đất.

Cố Hiểu Thanh thở phào, dùng chân đá vào người hắn để đề phòng giả vờ.

May sao hắn ta bất động.

Cô trèo lên xe, nhìn vào thùng xe thấy ba đứa trẻ nằm bất động: Hiểu Kiệt, Trương Tử Kiệt và một bé gái trong làng tên Hổ Nữ mới ba tuổi.

Lũ khốn nạn!

Cô chuẩn bị bế Hiểu Kiệt xuống thì đột nhiên sau gáy đau nhói.

Cả người chìm vào bóng tối.

Ý nghĩ cuối cùng trước khi ngất là: "Mình cũng bị bắt rồi..."

Khi tỉnh lại, cô thấy mình trong một căn lò cũ tối om. Cửa sổ bị bịt kín bằng ván, không một tia sáng lọt vào. Không khí ngột ngạt, bốc mùi ẩm mốc.

Đầu đau như búa bổ. Cô định đưa tay lên xoa thì phát hiện hai tay bị trói chặt sau lưng. Chân cũng bị cột cứng. Miệng nhét đầy giẻ rách.

Phải mất một lúc, mắt cô mới quen với bóng tối. Xung quanh là những bóng người nhỏ bé co ro, tiếng khóc thút thít bị nghẹn lại vì miệng cũng bị bịt kín.

Không thấy bóng dáng kẻ bắt cóc đâu.

Có lẽ chỉ có mình và mấy đứa trẻ bị bắt ở đây.

Đầu cô đau dữ dội. Cảm giác nóng rát sau gáy và tầm nhìn mờ ảo cho thấy vết thương khá nặng.

Không bị chấn động não chứ?

Kiếp trước bị Phú Cường Quốc đánh đập thường xuyên, cô đã quá quen với cảm giác này.

Cô nằm im bất động.

Bỗng có tiếng động phía sau.

Một thân hình đang bò về phía cô.

Hơi thở nóng hổi phả vào gáy, rồi một giọng nói khẽ vang lên:

"Em tỉnh rồi à? Nếu em tỉnh thì hợp tác với anh, cùng gỡ dây trói tìm cách trốn nhé. Mấy đứa nhỏ kia không giúp được gì đâu. Em hiểu không?"

Giọng nói vỡ vạc của một cậu bé đang tuổi dậy thì.

Kỳ lạ, bọn buôn người thường chỉ bắt trẻ con. Một đứa lớn như thế này bắt về làm gì?

Mình bị bắt là do tình cờ.

Nhưng cậu ta đã lớn thế này, không bán được thì bắt về để làm gì?

Dù vậy, cô vẫn gật đầu - dù không biết cậu ta có thấy không.

Cậu bé dường như nhận ra cử động của cô, bèn lết lại gần. Một thân hình nóng hổi áp sát vào lưng cô, đôi tay loạng choạng s* s**ng.

Cố Hiểu Thanh cứng đờ người.

Thằng ranh này sờ vào chỗ nào vậy?

Đó là mông chị đấy!

Mày có thể nhắm chuẩn hơn không?

May thay, sự lóng ngóng đáng nguyền rủa đó chỉ kéo dài vài giây. Cậu bé nhanh chóng tìm thấy tay cô.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 76: Chương 76


Cậu bé nhanh chóng cởi trói cho Cố Hiểu Thanh. May thay, dây thừng không được buộc cầu kỳ, có lẽ bọn buôn người không coi lũ trẻ là mối đe dọa.

Đôi tay được tự do, Cố Hiểu Thanh xoa xoa cánh tay tê cứng, ngồi dậy tháo dây trói ở chân, nhổ mảnh vải bẩn thỉu trong miệng ra.

Khi mắt đã quen với bóng tối, cô nhìn thấy rõ hơn khuôn mặt cậu bé - dù chỉ là một bóng đen mờ ảo.

Cô lần theo dây trói của cậu ta, giúp cởi phăng sợi dây. Cậu bé nhanh nhẹn ngồi dậy, tự tháo luôn dây ở chân.

Cố Hiểu Thanh khẽ gọi tên Hiểu Kiệt, tin chắc em trai cũng ở đây.

"Hiểu Kiệt! Hiểu Kiệt!"

Đáp lại chỉ là tiếng khóc thút thít hoảng sợ của những đứa trẻ khác.

Cố Hiểu Thanh nản lòng.

Trong bóng tối thế này, tìm kiếm thật khó khăn.

Bỗng một tia sáng lóe lên. Cậu bé đã quẹt một que diêm.

Thật may mắn! Cậu ta có diêm trong người.

Cậu bé đỡ Cố Hiểu Thanh dậy. Dù đầu còn choáng váng, nhưng để tìm Hiểu Kiệt, cô vẫn dựa vào cậu ta, lần từng đứa trẻ một. Cuối cùng cũng phát hiện Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt đang co ro trong góc.

"Anh tên Quản Thiếu Nam, em tên gì?" Giọng cậu bé lạnh lùng nhưng đầy tò mò. Cô bé này quá bình tĩnh, không giống một đứa trẻ.

"Em tên Cố Hiểu Thanh."

"Em đang tìm em trai à?"

Quản Thiếu Nam đã nghe thấy tên cô gọi, chắc là anh em ruột.

Cố Hiểu Thanh gật đầu.

Họ tháo trói cho từng đứa trẻ, nhưng vẫn không thể thoát ra ngoài.

Hiểu Kiệt sợ hãi rúc vào lòng chị. Thằng bé bị sốc nặng.

Quản Thiếu Nam quay lại sau một hồi thăm dò, ngồi xuống cạnh Cố Hiểu Thanh: "Cửa bị khóa chặt từ bên ngoài. Bọn chúng ban ngày không đến, chỉ đêm mới tới đưa một số đứa đi. Nếu anh đoán không lầm, giờ là buổi trưa. Nếu trốn được, chúng ta có thể đi khá xa."

Cố Hiểu Thanh thở phào.

Cô đã lo lắng bọn buôn người canh gác bên ngoài.

Đây chắc là một lò gạch bỏ hoang giữa núi, nên bọn chúng mới không cần người trông coi.

Thật kỳ lạ.

Bọn chúng quá tự tin. Dù là trẻ con, nhưng trong này có cả cô và Quản Thiếu Nam - hai đứa lớn tuổi hơn.

Điều khó hiểu nhất là: Cô bị bắt vì cứu em trai. Bình thường, bọn buôn người không thích bắt trẻ lớn tuổi như cô - khó bán.

Nhưng Quản Thiếu Nam chắc chắn lớn hơn cô, khoảng mười lăm mười sáu tuổi. Tại sao chúng lại bắt cậu ta?

"Vậy phải làm sao?"

Cố Hiểu Thanh cũng sốt ruột. Ai từng trải qua chuyện này bao giờ?

Quản Thiếu Nam nằm vật ra đất, tứ chi giang rộng:

"Hiện giờ thực sự không có cách nào. Cửa sổ đều bị bịt kín, khóa chặt. Anh nhìn qua khe cửa, xung quanh không một bóng người. Chắc chắn đây là lò gạch hoang trên núi, cách xa làng mạc. Dù có hét cũng không ai nghe thấy."

Giọng cậu đầy bất lực và chán nản.

Quản Thiếu Nam đã cố gắng hết sức, nhưng bọn buôn người quá giàu kinh nghiệm.

Nghe vậy, lũ trẻ bắt đầu khóc.

Ban đầu chỉ là tiếng nức nở nhỏ, dần dần trở nên ồn ào.

Một đứa khóc sẽ kéo theo những đứa khác.

Cố Hiểu Thanh cảm thấy phiền muộn. Hiểu Kiệt trong lòng cô cũng sụt sịt:

"Chị hai ơi, chúng ta có thực sự bị bán không? Em sợ lắm. Em muốn về nhà, em nhớ bố mẹ quá."

Cố Hiểu Thanh xoa đầu em trai, dùng vạt áo lau nước mắt cho thằng bé, thì thầm an ủi:

"Không sao đâu, Hiểu Kiệt. Chúng ta sẽ được cứu thoát. Bố mẹ chắc chắn đang tìm kiếm chúng ta. Chúng ta phải tìm cách trốn thoát. Em yên tâm, chị sẽ bảo vệ em."

Quản Thiếu Nam nghe giọng nói trong trẻo của cô gái, lòng bỗng dịu lại.

Một cô bé còn bình tĩnh hơn mình.

Trong khi cậu chỉ muốn giết người vì phẫn nộ.

Cố Hiểu Thanh nói to với lũ trẻ trong bóng tối:

"Mọi người đừng khóc nữa! Nếu bọn chúng nghe thấy, chúng ta sẽ lại bị trói."

Tất cả tiếng khóc lập tức im bặt. Dù nhiều đứa chỉ mới hai ba tuổi, nhưng cũng mơ hồ hiểu rằng tiếng khóc sẽ mang lại hậu quả xấu.

Không gian chìm vào tĩnh lặng.

Cố Hiểu Thanh đặt Hiểu Kiệt xuống đất. Thằng bé hoảng hốt kêu lên:

"Chị ơi! Chị đi đâu thế?"

Cố Hiểu Thanh an ủi: "Chị đi xem xét xung quanh, tìm cách trốn thoát."

Hiểu Kiệt im lặng nghe lời.

Quản Thiếu Nam đứng phắt dậy: "Anh đi cùng em. Hai người sẽ phát hiện nhiều hơn."

Cậu ta đã lấy lại tinh thần.

Cố Hiểu Thanh gật đầu: "Chúng ta cần làm một ngọn đuốc. Trong bóng tối thế này, khó mà tìm ra lối thoát."

Cô biết Quản Thiếu Nam có diêm.

Quản Thiếu Nam đồng ý: "Em đợi đây, anh đi tìm gỗ."

Cậu đã nhìn thấy vài tấm ván sau cánh cửa. Nếu đốt lên làm đuốc tạm cũng được.

Cậu bẻ một thanh gỗ dài đã mục nát, dùng diêm đốt rơm rạ rồi châm vào gỗ.

Ngọn lửa bùng lên, xua tan bóng tối.

Quản Thiếu Nam và Cố Hiểu Thanh nhìn rõ hơn những đứa trẻ trong phòng.

Mặt mũi chúng lem luốc, đầy nước mắt, ánh mắt hoảng sợ. Chúng co cụm vào nhau.

Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt nhận ra nhau, liền ôm chầm lấy nhau, thu mình trong góc.

Khoảng trống trước cửa lò gạch rộng thênh thang.

Hai người đi một vòng quanh lò, rồi thất vọng trở về.

Bọn buôn người rất tinh ranh. Ở đây chẳng có gì ngoài lũ trẻ, dây thừng, mấy tấm ván mục và vụn bánh mì khô cứng như đá.

Nơi này bẩn thỉu, đầy dấu vết phân và nước tiểu. Chắc chắn đã từng là sào huyệt của bọn buôn người.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 77: Chương 77


Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam kiểm tra kỹ các cửa sổ, đều bị đóng chặt bằng những tấm ván dày chắc chứ không mục nát như những thanh gỗ kia.

Hai người cố gắng bẻ ra nhưng không lay chuyển được chút nào.

Cửa sổ duy nhất bên cạnh cửa chính cũng bị bịt kín.

Không có lối thoát nào khác.

Qua khe hở cửa sổ, họ nhìn thấy bên ngoài là bãi cỏ cao ngang lưng. Đang là tháng ba, cỏ lẽ ra không thể mọc nhiều thế.

Nhưng cỏ dại um tùm chứng tỏ đây chắc chắn là vùng núi hoang vắng.

Ánh nắng bên ngoài rực rỡ, nhưng lòng Cố Hiểu Thanh nặng trĩu.

Làm sao thoát ra đây?

Thời gian không còn nhiều.

Một khi bọn buôn người phát hiện dây trói đã bị cởi, mọi hy vọng trốn thoát sẽ tan thành mây khói.

Điều Cố Hiểu Thanh lo sợ nhất là những bất trắc khi đêm xuống.

Có thể Hiểu Kiệt sẽ bị đưa đi ngay trong đêm. Với tuổi tác không lớn không nhỏ của cô, nếu bị bán đi, rất có thể sẽ trở thành công cụ sinh con nối dõi ở một vùng quê nghèo khó nào đó.

Đó mới là thảm họa thực sự.

Với tâm lý người trưởng thành, có lẽ cô đã quá tự tin vào bản thân.

Hành động bồng bột đã đẩy cả hai chị em vào tình thế nguy hiểm, mà không có khả năng tự cứu.

Cô cũng không biết manh mối mình để lại có được bố mẹ và dân làng phát hiện hay không.

Cố Hiểu Thanh đã cố nhớ lại kiếp trước, nhưng dường như không nghe nói đến vụ này.

Chỉ biết có lần trẻ con làng bên bị bắt cóc, gây xôn xao một thời.

Nghe nói sau đó vụ án được phá, nơi giam giữ bọn trẻ là một ngôi nhà trong núi, cách làng chỉ khoảng ba dặm.

Nhưng ai lại lên núi làm gì?

Bọn buôn người còn khôn khéo tạo ra dấu vết lợn rừng để dân làng sợ không dám đến gần.

Sau này có người tình cờ phát hiện khi thấy khói đen bốc lên, tưởng cháy rừng nên kéo đến xem, cứu được đám trẻ. Nhưng nhiều đứa đã bị bán đi mất.

Những đứa trẻ này đến từ các làng lân cận, đủ mọi lứa tuổi.

Đứa nhỏ nhất mới vài tháng, lớn nhất nghe đâu là một thiếu niên mười sáu tuổi.

Cậu ta bị bọn chúng đánh trọng thương.

Vì gia đình cậu là quan chức thành phố, vụ án được xử lý nghiêm túc. Công an huyện đích thân điều tra, bắt giữ toàn bộ bọn tội phạm.

Sự kiện này trở thành chủ đề bàn tán xôn xao khắp nơi.

Lúc đó Cố Hiểu Thanh không để ý, nhưng giờ nghĩ lại, chắc chắn là vụ này.

Vậy Quản Thiếu Nam bên cạnh cô chính là con nhà quan chức đó.

Ha ha.

Cố Hiểu Thanh thấy mình cũng may mắn.

Chẳng phải vụ đó có liên quan đến đám cháy sao?

Nếu làm theo diễn biến cũ, có lẽ họ sẽ được cứu.

Nhưng cô không chắc chắn. Hiện tại Quản Thiếu Nam không bị thương nặng, nếu châm lửa mà không có ai đến cứu, họ sẽ bị thiêu chết trong này.

Cửa và cửa sổ đều không mở được, thực sự không có lối thoát.

Phải làm sao đây?

Cố Hiểu Thanh nhìn Quản Thiếu Nam đăm chiêu.

Cậu ta cảm nhận được ánh mắt chăm chú của cô gái, hơi khó chịu.

Cô bé không biết nhìn người khác giới như vậy là không đúng sao?

Nhưng nhanh chóng nhận ra ánh mắt cô như xuyên qua mình, nhìn về một nơi rất xa.

Tự ái quá.

Quản Thiếu Nam tự trách mình.

Nghĩ gì thế?

Đây chỉ là một đứa trẻ mười hai, mười ba tuổi, làm gì có ý nghĩ gì khác.

Lũ trẻ nông thôn vốn dĩ đơn thuần hơn trẻ thành phố.

Cậu dùng ngón tay chọc vào Cố Hiểu Thanh. Cô giật mình tỉnh lại:

"Sao vậy?"

Quản Thiếu Nam chỉ vào cửa và cửa sổ:

"Em xem rồi, có ý tưởng gì không?"

Cố Hiểu Thanh do dự:

"Hay là... chúng ta thử đốt cửa sổ đi?"

Giọng nói thiếu tự tin.

Cô cũng phân vân.

Việc này nguy hiểm khôn lường.

Nhỡ đâu mọi người sẽ chết cháy ở đây.

Quản Thiếu Nam huýt sáo một tiếng, khiến lũ trẻ giật mình trong bóng tối.

Cố Hiểu Thanh cũng bất ngờ.

Người này không đáng tin chút nào.

"Em thật liều lĩnh."

Quản Thiếu Nam ném cho cô một câu khiến cô tức điên.

Nhưng sau đó cậu nhìn cửa sổ, gật đầu:

"Cách này có thể được."

Cố Hiểu Thanh hào hứng.

Hai kiếp người cô chưa từng làm chuyện gì kịch tính như vậy.

Adrenaline tăng vọt, khiến cô run nhẹ.

"Nhỡ cháy vào trong thì sao?"

Giọng nói run rẩy vì căng thẳng.

Quản Thiếu Nam nhìn đám trẻ:

"Không sao. Gió không thổi vào hướng này. Có hai lợi ích: Một là lửa sẽ thu hút dân làng đến cứu. Hai là cửa sổ cháy hết, chúng ta có thể thoát ra."

Cố Hiểu Thanh gật đầu.

Cậu ta có đầu óc hơn mình - một người mang tâm hồn trưởng thành.

Quản Thiếu Nam bắt đầu xử lý các tấm ván:

"Lại đây giúp anh."

Hai người nhanh chóng chẻ ván thành thanh nhỏ, nhét vào khe cửa sổ, tập trung giấy báo và rơm rạ lại.

Cố Hiểu Thanh đi đến đám trẻ:

"Mọi người lùi ra sau, dùng áo che mũi. Đừng sợ, chúng tôi đang tìm cách cứu mọi người."

Bọn trẻ nghe lời ngay, co cụm vào góc, dùng tay bịt mũi.

Ngọn lửa bùng lên nhanh chóng, thiêu rụi toàn bộ cửa sổ trong biển lửa đỏ rực.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 78: Chương 78


Cả thôn Cố Trang đảo lộn.

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai gần như phát điên.

Hai đứa con của họ biến mất.

Không!

Là ba đứa trẻ mất tích: Cố Hiểu Thanh, Cố Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt.

Chúng như bốc hơi khỏi làng.

Toàn dân làng đã được huy động đi tìm kiếm khắp nơi.

Cố Hỉ Phượng - chị họ Trương - khóc đến ngất xỉu. Đó là đứa con út của nhà họ Trương, ai mà không đau lòng?

Lý Tuyết Mai cũng khóc đến mắt sưng húp, không nhìn rõ đường. Cố Như Hải dẫn người đi tìm các làng lân cận.

Cố Hiểu Anh ở nhà cùng mẹ chờ tin tức.

Họ sợ nếu bọn trẻ đi chơi đâu đó rồi trở về mà không thấy ai ở nhà, lại đi tiếp thì sao.

Nhưng sự chờ đợi này còn khổ sở hơn cả việc đi tìm kiếm.

Cố Như Sơn, Khương Tú Lan cùng ông bà Cố cũng đến, dù sao cũng giữ thể diện gia đình.

Nhưng trong lòng Khương Tú Lan vui như mở cờ.

Nếu không có người ra vào liên tục, có lẽ bà ta đã cười toe toét.

<i>Mày khoe khoang đi! Giờ bị quả báo rồi chứ gì?</i>

Cố Như Hải chỉ có một đứa con trai, tuổi gần năm mươi rồi. Lý Tuyết Mai cũng đã bốn mươi hai. Nếu Hiểu Kiệt mất tích, nhà họ Cố sẽ tuyệt tự.

Còn Cố Hiểu Thanh - bà ta phớt lờ - con gái thì sống chết cũng chẳng quan trọng.

Tuyệt tự nghĩa là gì?

Tài sản nhà họ Cố sẽ thuộc về Cố Như Sơn và Cố Như Hà.

Khương Tú Lan nghĩ đến đó mà sướng rơn.

<i>Không chịu tiết lộ bí quyết làm ăn, còn tỏ vẻ ta đây. Giờ xem, tiền các người kiếm được rồi cũng vào túi chúng tao thôi.</i>

<i>Người có phúc không cần vội.</i>

Ông Cố lầm lì hút thuốc. Bà Cố lảm nhảm suốt, ngụ ý Lý Tuyết Mai là đồ xúi quẩy.

Bầu không khí trong nhà ngột ngạt.

Lý Tuyết Mai khóc đến mê man, chỉ muốn chết đi cho xong.

Hai đứa con là mạng sống của bà.

Như ai đang moi tim bà vậy.

Cửa mở ầm một tiếng, nhiều người bước vào.

Khương Tú Lan thong thả từ tầng hai đi xuống. Trong lòng bà ta giờ đây coi căn nhà này như của mình, chẳng kiêng nể gì.

Nhưng vẫn giả vẻ lo lắng nhìn Cố Như Hải bước vào, theo sau là vài người trong làng.

Lý Tuyết Mai nghe tiếng động liền chồm dậy, túm lấy Cố Như Hải:

"Tìm thấy chưa?"

Cố Như Hải đưa cho bà một mảnh vải, giọng trầm đục:

"Đây là của Hiểu Thanh phải không?"

Lý Tuyết Mai nắm chặt mảnh vải, nước mắt giàn giụa:

"Đúng rồi! Đây là vải áo bông của Hiểu Thanh. Tôi nhận ra ngay. Tìm thấy rồi à?"

Bà đã vô thức nghĩ đến chuyện xấu nhất.

Chẳng lẽ rơi xuống sông?

Hay là...?

Vải áo còn đây, vậy người đâu?

Bà ngó ra phía sau Cố Như Hải nhưng chẳng thấy gì, sốt ruột hỏi:

"Con đâu? Sao anh không nói gì vậy?"

Khóe miệng bà nổi bong bóng lớn vì lo lắng, giờ căng thẳng quá nên chảy máu, trông rất đáng sợ.

Khương Tú Lan thầm kêu khổ. Chẳng lẽ tìm thấy rồi?

Hai tiểu yêu quái này thật có bản lĩnh.

Bà nghe nói mấy ngày nay các làng bên cạnh, kể cả làng anh trai bà, mất khá nhiều trẻ con.

Vừa nghe tin Cố Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt mất tích, bà đã nghĩ ngay đến bọn buôn người.

Nếu hai đứa trẻ trở về, còn gì cho bà nữa?

Bà cũng vội hỏi: "Anh cả, bọn trẻ đâu?"

Cố Như Hải đấm mạnh vào giường, đốt ngón tay rớm máu.

Người đàn ông chất phác giờ đây lưng còng xuống, như già đi mấy chục tuổi.

Giọng nói nghẹn ngào:

"Tìm thấy mảnh vải này trên cành cây ven đường gần bờ sông. Có người thấy chiếc máy kéo đỗ ở đó, nhưng không thấy bọn trẻ."

"Làng bên mấy hôm nay cũng mất trộm trẻ con, tổng cộng hơn chục đứa rồi. Chúng tôi đã báo công an, họ nói đã lập biên bản nhưng khuyên tự đi tìm. Mấy vụ này, hiếm khi tìm lại được. Bọn buôn người thường chuồn ngay khi bắt được trẻ, đâu có đợi bị bắt."

Lời nói chứa đầy bất lực.

Những năm này, trẻ con mất tích không phải chuyện hiếm. Thường là mỗi làng mất một hai đứa, đa số không tìm lại được, chỉ có cha mẹ chúng còn cố gắng.

Tự đi tìm con như mò kim đáy bể.

Mấy chục năm nay, chưa nghe nói ai tìm lại được con đã mất.

Lý Tuyết Mai trợn mắt, ngất đi.

Cố Như Hải mắt đỏ ngầu, bế vợ lên giường, đắp chăn cho bà.

Hai đứa con ấy không chỉ là mạng sống của vợ, mà còn của anh.

Nghe tin, tim anh như ai bóp nghẹt, chỉ muốn chết theo.

Bao năm nay, con cái theo mình chẳng được hưởng chút phúc nào.

Vừa mới đỡ khá khẩm, tính cải thiện cuộc sống cho chúng, thì chúng lại mất tích.

Đây là trời phạt mình.

Trời xanh không dung thứ kẻ làm cha bất xứng như mình.

Cố Như Hải quay sang Cố Hiểu Anh, giọng khàn đặc:

"Con ở nhà trông mẹ, đừng rời đi đâu. Bố đi tìm em con."

Nói rồi anh bước ra ngoài, khuôn mặt phủ đầy râu xồm xoàm khiến ông Cố đau lòng.

Dù có mâu thuẫn, nhưng máu mủ ruột rà không thể thay đổi.

Bà Cố lẩm bẩm: "Tại thằng lớn bất hiếu, không nghe lời bố mẹ nên mới bị trời phạt."

Ông Cố trừng mắt nhìn vợ, ánh mắt sắc như dao khiến bà ta im bặt.

Khương Tú Lan yên tâm, quay vào bếp, miệng nói:

"Chị dâu hai ngày không ăn rồi, tôi nấu chút gì cho chị ấy ăn, kẻo con chưa tìm thấy, người lớn đã gục trước."

Lời nói nghe rất hợp tình.

Nhưng thực ra bà ta chỉ muốn lục lọi đồ ăn ngon còn thừa từ bữa tiệc tân gia.

"Làm cho tôi một bát, tôi đói rồi." - Giọng bà Cố vang lên.
 
Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Chương 79: Chương 79


Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam mỗi người cõng một đứa trẻ. Cố Hiểu Thanh cõng Hiểu Kiệt, Quản Thiếu Nam cõng Trương Tử Kiệt. Những đứa trẻ còn lại được hai người dặn ở yên trong lò, chờ họ dẫn người đến cứu.

Dự đoán của họ không sai.

Cửa sổ cháy rụi nhưng không ai để ý.

Cuối cùng, cả khung cửa sổ biến thành than đen, để lộ một lỗ hổng lớn.

Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam bàn bạc, quyết định xuống núi tìm người cứu bọn trẻ.

Với số lượng trẻ con đông như vậy, chỉ hai người họ dù có chết cũng không thể đưa hết xuống núi kịp.

Nhưng Hiểu Kiệt nhất quyết không rời Cố Hiểu Thanh.

Trương Tử Kiệt lại bám theo Hiểu Kiệt.

Kết quả là hai người phải cõng hai đứa xuống núi.

Sau khi dỗ dành những đứa còn lại, họ bắt đầu hành trình.

Ra khỏi lò, ánh nắng chói chang khiến Cố Hiểu Thanh nheo mắt. Có lẽ giờ chỉ khoảng hai ba giờ chiều.

Quản Thiếu Nam kéo tay cô: "Đi nhanh đi, đừng lãng phí thời gian."

Hai người bắt đầu xuống núi.

Cỏ dại cao ngang lưng, mỗi ngọn cỏ như một lưỡi dao sắc, vô tình cứa vào da thịt Cố Hiểu Thanh.

Không biết Quản Thiếu Nam thế nào, nhưng cô đã tê dại đi vì đau.

Sau gáy âm ỉ nhức nhối, tầm nhìn mờ ảo, bước chân nặng trịch.

Nhưng Cố Hiểu Thanh cắn răng chịu đựng. Dù không vì mình, cô cũng phải cố vì Hiểu Kiệt.

Đây là mạng sống của bố mẹ cô.

Là nguồn cơn mọi khổ đau của cô và chị gái kiếp trước.

Là người kế thừa duy nhất của gia đình.

Không thể để Hiểu Kiệt gặp nguy hiểm nữa.

Cố Hiểu Thanh không phải người hủ lậu, cũng không trọng nam khinh nữ.

Nhưng ở nông thôn, con trai là hy vọng của cả nhà.

Cô hiểu tầm quan trọng của Hiểu Kiệt với bố mẹ.

Kiếp trước, mọi khổ đau đều vì cứu mạng Hiểu Kiệt.

Có lẽ đó là số phận.

Kiếp này vẫn vậy.

Trước mắt cô lóe lên vô số đốm sáng vàng.

Cô bấu vào da tay mình, cơn đau nhói khiến cô tỉnh táo hơn.

Bước chân cũng vững vàng hơn.

"Em ổn không?"

Giọng Quản Thiếu Nam vang lên từ phía trước, nghe xa xăm như từ cõi nào khác.

Cố Hiểu Thanh khẽ đáp: "Em ổn, em chịu được."

Chân cô loạng choạng.

Một cánh tay vươn ra đỡ lấy cô.

Cánh tay chưa đủ mạnh mẽ của cậu bé cố gắng nâng đỡ Cố Hiểu Thanh.

Tiếng th* d*c cho thấy cả hai đều kiệt sức.

Bị nhốt từ lâu không ăn uống gì - đó là thủ đoạn của bọn buôn người.

Đói khát sẽ không còn sức chạy trốn.

Giờ lại cõng thêm hai đứa trẻ, Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam - hai đứa vị thành niên - đã đến giới hạn.

"Sắp tới rồi, anh đã thấy khói bếp của làng. Cố lên!"

Quản Thiếu Nam khá hơn Cố Hiểu Thanh, nhưng dù là trai mười sáu tuổi, cậu cũng đuối sức.

Cố Hiểu Thanh giờ nặng như núi, đè lên cánh tay cậu.

Khuôn mặt cô trắng bệch như người hấp hối.

Quản Thiếu Nam sốt ruột, cố gắng động viên cô.

Cố Hiểu Thanh gật đầu, gắng sức bước đi.

Cảm giác như mỗi bước nặng ngàn cân, sắp ngã quỵ bất cứ lúc nào.

"Em biết chúng ta sắp tới nơi rồi."

Cô cố gắng khích lệ Quản Thiếu Nam, dù bản thân đã thành gánh nặng.

Khi bốn bóng người mệt mỏi lê bước xuất hiện ở đầu làng, Quản Thiếu Nam thở phào.

Cuối cùng cũng được cứu.

Họ tưởng mình đã đi rất xa, nhưng thực ra chỉ ba dặm đường.

Nhưng với hai đứa trẻ, nó dài như một thế kỷ.

Đang là buổi chiều, dân làng từ đồng về, chuẩn bị bữa tối.

Nhiều người đứng tụm năm tụm ba ở đầu làng thì thấy bốn đứa trẻ.

Cố Hiểu Thanh muốn ngã quỵ ngay lập tức.

Đúng lúc đó, một chiếc máy kéo xuất hiện, lao nhanh về phía họ.

Cố Hiểu Thanh giật mình.

Máy kéo?

Chết rồi, là bọn buôn người!

Trên thùng xe là hai người đàn ông đội nón lá.

Người lái xe chính là gã đàn ông to lớn mà cô đã đánh ngất trước đó.

Ba tên cũng nhìn thấy Cố Hiểu Thanh và Quản Thiếu Nam.

Sắc mặt biến đổi, một tên nhảy xuống, quát lớn:

"Lũ tiểu tử này! Chỉ vì không mua bánh bao thịt mà dám bỏ trốn cùng em. Khiến hai chú phải đi tìm khắp làng."

"Xem tao không đánh chết chúng mày!"

Tên kia xông tới.

Cố Hiểu Thanh hoảng hốt, đẩy Hiểu Kiệt vào tay một dân làng, hét lên:

"Cứu cháu! Bọn cháu không phải con họ. Họ là bọn buôn người!"

Người dân ngơ ngác, nhưng vẫn ôm chặt Hiểu Kiệt.

Mọi người dừng chân, chống cuốc xuống đất, nhìn ba tên kia tiến lại gần.

Quản Thiếu Nam cũng đặt Trương Tử Kiệt xuống, đẩy về phía dân làng.

"Bọn cháu thực sự bị bắt cóc."

Lời nói khiến nhiều người nghi ngờ.

Đúng vậy, một cậu trai mười sáu tuổi nói bị bắt cóc, ai tin?

Bắt cậu ta về bán cho ai?

Cố Hiểu Thanh sốt ruột. Không ai tin có nghĩa bọn buôn người dễ dàng bắt họ trở lại.

Mà trở về thì chỉ có chết.

Chỉ còn cách liều mạng.

Tên đàn ông nhanh chóng tóm lấy tay Cố Hiểu Thanh.

Bàn tay hắn như kìm sắt, siết chặt khiến cô đau nhói.

Một cái tát nảy lửa vả vào mặt cô.

Tai cô ù đi, miệng đầy máu.

"Đồ con gái hư! Mày muốn chết phải không? Dám bảo tao là buôn người? Nuôi mày lớn khôn, ăn hết bao nhiêu gạo, cuối cùng nuôi phải con sói đói! Chỉ vì không mua bánh bao thịt mà dám bỏ trốn cùng anh trai, còn dắt theo hai đứa em. Mày muốn móc tim tao ra à?"

"Tao đánh chết mày, đồ tham ăn!"

Tên đàn ông vừa quát vừa tát Cố Hiểu Thanh túi bụi. Một tay hắn siết chặt cô, tay kia đánh không ngừng.

Ngay lập tức, mặt cô sưng vù, đầu óc quay cuồng.

Phía bên kia, Quản Thiếu Nam cũng không khá hơn.

Hai tên kia kẹp chặt cánh tay cậu, vặn ra sau lưng. Cố Hiểu Thanh thậm chí nghe thấy tiếng khớp xương rời ra.

Độc ác quá!

Bọn chúng quá xảo quyệt.

Với cách nói này, những người dân quê chất phác sẽ không nghi ngờ.

Ở nông thôn, ai cũng tin "thương cho roi cho vọt".

Không ai thấy chuyện này là quá đáng, thậm chí Cố Hiểu Thanh còn nhìn thấy sự đồng tình trong mắt nhiều người.

Họ đã tin ba tên kia.

Thế là toi đời!

Trước mặt đám đông, bọn chúng dám làm như vậy, không ai tin đó là bọn buôn người.

Cố Hiểu Thanh phải tự cứu mình.

Không thể để bị bắt lại.

Một người dân thấy tội nghiệp, lên tiếng:

"Thôi nào anh, trẻ con ai chẳng nghịch ngợm. Trẻ nghịch mới thông minh. Chúng nó còn biết nói dối là bị bắt cóc nữa. Đừng đánh nữa, tội nghiệp quá."

"Đúng đấy, anh về dạy bảo từ từ, rồi chúng nó sẽ ngoan."

Tên kia thở dài, giọng đầy đau khổ:

"Các bác không hiểu đâu. Bốn đứa này khiến chúng tôi tìm khắp mấy làng. Nếu không tìm thấy, tôi còn mặt mũi nào về gặp vợ? Chỉ muốn chết quách đi cho xong."

Dân làng xúm lại khuyên giải.

Hai người đang bế Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt cũng đưa chúng về phía tên buôn người.

"Về ngoan ngoãn nghe lời bố đi."

Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt khóc thét lên.

Cố Hiểu Thanh nhận ra ánh mắt hắn ta thoáng buông lỏng - hắn biết mình đã thành công.

Cô cắn mạnh vào bàn tay hắn, dùng hết sức bình sinh.

Tên kia rú lên, giật tóc cô dữ dội.

Cố Hiểu Thanh không nhả ra, dù da đầu đau đến tê dại.

Hắn đấm mạnh vào đầu cô, máu từ sau gáy bắn tung tóe như những bông hoa đỏ rực.

Đau quá, hắn đá mạnh vào ngực cô.

Cố Hiểu Thanh bay ra xa, nhổ ra một cục máu cùng một miếng thịt.

Tên kia mất một mảng thịt trên tay.

Gương mặt hắn co giật vì đau đớn, ánh mắt trở nên hung dữ.

Dân làng sửng sốt.

Không đúng!

Không có đứa con nào lại độc ác như vậy.

Đây là cắn đứt cả miếng thịt.

Con gái ai lại làm thế với cha mình?

Cố Hiểu Thanh đau đớn, lại nhổ thêm một ngụm máu, nhưng vẫn cố gắng nói rõ ràng:

"Cháu tên Cố Hiểu Thanh, cậu bé kia tên Quản Thiếu Nam, hai đứa nhỏ là Cố Hiểu Kiệt và Trương Tử Kiệt. Chúng cháu là người thôn Cố Trang. Bố cháu tên Cố Như Hải, mẹ cháu tên Lý Tuyết Mai, bán bánh rán ở chợ huyện. Bọn chúng là buôn người, nhốt chúng cháu trong lò gạch trên núi."

"Trong đó còn hơn chục đứa trẻ khác. Các bác chỉ cần cử người đến Cố Trang hỏi là biết ngay. Xin hãy cứu chúng cháu!"

Cố Hiểu Thanh gắng sức quỳ dậy, cúi đầu lạy dân làng.

Mọi người bắt đầu nghi ngờ, xôn xao bàn tán.

Có người nói: "Nghe như thật. Con gái nào lại cắn cha ruột như vậy?"

"Đúng đấy, nhìn thằng bé kia, mặt mũi đầy máu. Đây là chuyện tính mạng đấy."

"Phải cử người đến Cố Trang hỏi thôi."

"Ở Cố Trang quả có Cố Như Hải bán bánh rán. Tôi từng ăn ở quán họ, nghe nói có hai con gái một con trai."

Tên buôn người sốt ruột, định bắt Cố Hiểu Thanh, nhưng dân làng đã chặn lại.

Hắn gào lên: "Đây là con gái ruột của tôi! Làm sao nhầm được? Tại nó làm tôi đau quá nên mới đánh mạnh. Mọi người nghĩ kỹ đi, tôi không nói dối đâu!"

"Dân làng ơi, đừng để bị lừa! Thằng bé này hay nói dối lắm. Con gái à, tao là bố mày mà, sao mày hại bố thế?"

Giọng điệu thống thiết, đúng hình tượng người cha nhân từ.

Dân làng phân vân không biết tin ai.

Một ông lão bước ra, mọi người im bặt:

"Đại Sơn, cháu đi xe đạp đến Cố Trang hỏi thăm. Trước mắt gọi bác sĩ khám cho mấy đứa bé. Giữ ba người này lại, đợi Đại Sơn về sẽ rõ."

Rõ là người có uy tín.

"Vâng, mọi người nghe lời trưởng thôn!"

Một người đàn ông cao gầy đáp lời.

Dân làng đồng ý.

Thấy tình hình không ổn, tên buôn người ra hiệu cho đồng bọn, quay đầu bỏ chạy.

Hai tên kia cũng buông Quản Thiếu Nam, lao đi.

Dân làng giờ mới vỡ lẽ, ào ào đuổi theo.

Hai tên bị tóm gọn, còn tên kia đã cao chạy xa bay.

Ông lão phân công:

"Trói hai tên này lại. Đại Sơn, tạm không cần đến Cố Trang nữa, cách đây mấy chục dặm, đi về không kịp. Đưa người lên núi cứu bọn trẻ trước."

"Trang Tử, chạy đi báo công an. Đưa bốn đứa bé về trụ sở xã, băng bó vết thương, nghỉ ngơi một đêm. Ngày mai sẽ cử người đi thông báo cho từng nhà."

Mọi người nhanh chóng tản đi.

Cố Hiểu Thanh mắt tối sầm, ngất đi.
 
Back
Top Bottom