Cập nhật mới

Dị Giới  Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ

Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 180: Venstrom


<b>Ngày 23 tháng 1 năm 1641</b>

<b>Đại Dương Artticus (trên đường đến Mykal)</b>

<b>Hạm đội Chinh phạt lần thứ Hai IGVN</b>

<b>Thiết giáp hạm hạng Atlastar GVS Laniakea</b>

Đô đốc hạm đội Falke Venstrom nhìn chằm chằm vào mệnh lệnh từ Thủ tướng Marix, quai hàm siết chặt. Chỉ thị rõ ràng nhưng đầy táo bạo: tiến thẳng đến Mykal, giao chiến với kẻ địch và chiếm giữ thành phố cho Đế quốc Gra Valkas. Venstrom gõ nhẹ ngón tay lên mép bàn điều khiển – thói quen của ông khi đang cân nhắc một quyết định khó khăn.

Ánh mắt ông dừng lại trên bản đồ hải quân. Các ký hiệu hạm đội trải dài từ vị trí của mình đến bờ biển Muan, các vòng tròn đánh dấu thành phố và cả những mũi tên đỏ báo hướng tiến quân. EDI là một lực lượng đáng gờm, khả năng ma thuật của họ vẫn là ẩn số không thể tính hết. Ông nhớ lại những bài học từ chiến thắng tại Cartalpas – nơi sức mạnh hải pháo và tổ chức chiến đấu của đế quốc đã nghiền nát đối phương – nhưng lần này, mối lo còn nhiều hơn.

Người Muan, theo báo cáo của Đô đốc Caesar từ Hạm đội Chinh phạt lần thứ Nhất, không mạnh về ma thuật nhưng lại sở hữu tàu khu trục lớp La Burke của Mỹ – những con quái vật phòng không vượt xa bất cứ thứ gì đế quốc từng chế tạo. Venstrom rùng mình khi nghĩ đến việc phải đối đầu với thứ vũ khí đó trên biển mở.

Và rồi còn có Mỹ. Công nghệ của họ gần như đến từ một thế giới khác. Mỗi lần họ ra tay là cả hạm đội Gra Valkas hỗn loạn. Nhưng lệnh của Marix lại phớt lờ hoàn toàn mối đe dọa này, như thể Mỹ không hề tồn tại.

Người Mỹ chắc chắn biết rõ từng bước di chuyển của hạm đội. Chẳng lẽ họ sẽ để mặc Mykal cho đế quốc chiếm? Venstrom bật ra một tiếng cười khô khốc. Thủ tướng thật sự nghĩ rằng ông sẽ dẫn cả hạm đội vào bờ biển địch mà không có sự chuẩn bị gì ư?

Một tiếng gõ cửa cắt ngang dòng suy nghĩ.

"Vào đi," Venstrom ra lệnh.

Sĩ quan thông tin Morric bước vào, trên tay là một bức điện khẩn. "Thưa ngài, điện từ Tổng cục Tác chiến Hải quân. Ưu tiên cấp hai."

Venstrom nhận lấy và đọc. Đó là báo cáo thường lệ về tình hình hạm đội, nhưng nội dung lại mơ hồ khác thường. Những báo cáo chi tiết của Karlmann về hoạt động các hạm đội khác đã biến mất, thay vào đó là những câu chung chung: "tình hình đang diễn biến" và "cần giữ linh hoạt". Cuối thư là những dòng cảnh báo kỳ lạ: yêu cầu thận trọng tối đa, cân nhắc sinh mạng binh sĩ.

Venstrom cau mày. Hạm đội Chinh phạt Thứ Tư và Thứ Năm đã im tiếng quá lâu. Sau khi trận Cartalpas kết thúc, thật phi lý khi lực lượng đóng tại lục địa Mirishient lại "biến mất" khỏi mọi bản tin. Trong thời chiến, điều đó chỉ có một ý nghĩa: họ đã bị tiêu diệt. Và nếu Mỹ là thủ phạm, thì rõ ràng họ đã đủ sức hủy diệt cả hạm đội lớn mà không để lộ một tín hiệu nào.

Ông siết chặt bức điện đến mức giấy nhăn nát. Karlmann không thể nói thẳng, nhưng ý đồ rất rõ: đừng dại dột tự đưa mình vào miệng cọp. Thế nhưng, trái lệnh Thủ tướng là phản quốc, và hình phạt là tử hình.

Bước qua bước lại trên cầu tàu, Venstrom nghĩ đến viễn cảnh Mỹ chờ sẵn ở Mykal. Tiến vào đó chẳng khác nào tự sát. Cuối cùng, ông dừng lại, ánh mắt kiên quyết.

"Morric, tập hợp các sĩ quan lại. Chúng ta có nhiều việc phải bàn."

Ít phút sau, các sĩ quan cấp cao của Laniakea đã có mặt trong phòng họp chiến thuật. Không khí đặc quánh sự căng thẳng. Venstrom không vòng vo, ông đặt bức điện của Karlmann lên bàn, ngón tay chỉ vào những dòng quan trọng.

"Các anh thấy đấy," ông nói, giọng trầm chắc, "không một lời về hạm đội Thứ Tư và Thứ Năm. Tôi tin rằng họ đã bị tiêu diệt. Người Mỹ đã ra tay, và họ đủ mạnh để làm điều đó mà không để lại dấu vết."

Một sĩ quan nuốt khan: "Nếu vậy... chúng ta có thể sẽ là mục tiêu tiếp theo."

Venstrom gật đầu: "Đúng. Và nếu chúng ta tiến thẳng vào Mykal theo mệnh lệnh, thì chẳng khác nào bước vào bẫy. Tôi sẽ không đưa 60.000 thủy thủ và hơn 300 t** ch**n của chúng ta vào cái chết vô nghĩa."

Một người phản đối: "Nhưng... mệnh lệnh từ Thủ tướng—"

"Cãi lệnh là phản quốc, tôi biết," Venstrom ngắt lời, giọng cứng rắn. "Nhưng tuân lệnh mù quáng để toàn bộ hạm đội bị xóa sổ cũng là phản bội sứ mệnh bảo vệ binh sĩ. Chúng ta sẽ tiến về Mykal, nhưng theo điều kiện của chúng ta. Trinh sát, giữ khoảng cách, và chỉ tấn công khi chắc chắn thắng."

Ông hạ giọng: "Nếu người Mỹ muốn chiến, họ sẽ phải lộ diện khi chúng ta sẵn sàng. Không phải khi họ chọn."

Sự im lặng bao trùm cả phòng. Rồi từng cái gật đầu xuất hiện, chậm rãi nhưng dứt khoát. Quyết định đã được đưa ra: Hạm đội Chinh phạt lần thứ Hai vẫn sẽ tiến lên, nhưng lần này là với đôi mắt mở to và ngón tay sẵn sàng bóp cò.

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 181: Trận Mykal


<b>Ngày 23 tháng 1 năm 1641</b>

<b>Đại dương Artticus (trên đường đến Mykal)</b>

<b>Hạm đội Chinh phạt thứ hai IGVN</b>

<b>Thiết giáp hạm GVS Laniakea, lớp Atlastar</b>

Báo cáo trinh sát mới nhất từ chiếc GVS Adler vừa tới, và nó đã xác nhận những gì họ đã biết từ các nỗ lực thu thập tin tức tình báo trước đây: một hạm đội khoảng 80 tàu, với ít nhất sáu tàu khu trục lớp La-Burke, một cặp thiết giáp hạm lớp Orichalcum, và một cặp tàu sân bay lớp Rodeus. Venstrom gõ ngón tay lên bàn, cau mày. Thành phần hạm đội EDI rất đáng lo ngại, đặc biệt là những chiếc La-Burke chết tiệt với khả năng phòng không tiên tiến của chúng. Và những chiếc thiết giáp hạm lớp Orichalcum ư? Ông thà không nghĩ đến sự tàn phá mà tên lửa của chúng có thể gây ra cho các con tàu của mình.

Nhưng ngoài vài con tàu đó ra, đây không phải là một lực lượng đáng kể để gây ra mối đe dọa lớn - ít nhất là trên lý thuyết. Tuy nhiên, Đô đốc Hạm đội Venstrom vẫn lo lắng. Ông gần như chắc chắn rằng họ đang đi vào một cái bẫy, nhưng không có bất kỳ dấu hiệu nào của người Mỹ. Không có tàu, không có máy bay, không có tên lửa xuất hiện ở phía chân trời. Dù vậy, ông biết, ông cảm thấy bằng linh tính của mình rằng họ đang ở ngoài kia, ở đâu đó.

Venstrom nghiên cứu bản báo cáo, mắt lướt qua vị trí của các tàu EDI. Đội hình này là sách giáo khoa, một cách bố trí phòng thủ cổ điển nhằm tối đa hóa sức mạnh của từng loại tàu. Các tàu La-Burke được bố trí ở vành đai ngoài, cung cấp khả năng phòng không. Các tàu Orichalcum ở trung tâm, tầm bắn tên lửa của chúng chồng lên nhau để tạo ra một khả năng tấn công đáng gờm. Và các tàu khu trục, tàu khu trục ma thuật, và tuần dương hạm hạng nhẹ được bố trí thành một màn chắn chống tàu ngầm tiêu chuẩn.

Đó chính xác là những gì ông sẽ làm nếu ở vị trí của họ.

Ông ngước nhìn Đô đốc phó Gormund, tham mưu trưởng của mình. "Một đội hình vững chắc. Họ đã học được rất nhiều từ các trận chiến khác, phải không?"

"Họ có thể tìm hiểu mọi thứ về hoạt động và khả năng của chúng ta - và có thể họ đã biết rồi. Tuy nhiên, họ có thể làm gì? Cho dù đội hình của họ có hoàn hảo đến đâu, họ sẽ sụp đổ nếu không có những con tàu này," Gormund nói, chỉ vào bản đồ trên bàn và các quân cờ đại diện cho các tàu lớp La-Burke, Orichalcum và Rodeus.

Venstrom gật đầu, một nụ cười nhẹ kéo khóe môi. Thật nhẹ nhõm khi biết rằng họ có thể hoàn thành mục tiêu của mình, nhưng một phần trong ông ước rằng đội trinh sát của họ đã tìm thấy dấu hiệu của sự hiện diện của người Mỹ - ít nhất thì khi đó, ông đã có thể rút lui và chờ lệnh tiếp theo mà không phải lo lắng nhiều. Chà, đây không phải là lúc để nghĩ về những giả định.

Chuyển sự chú ý đến tình hình hiện tại, ông bắt đầu lên kế hoạch. "Quả thực. Và đó là nơi chúng ta sẽ tập trung nỗ lực của mình. Thiếu tá Neumark," ông quay sang sĩ quan tác chiến của mình, "hãy thảo luận về việc phân bổ lực lượng của chúng ta."

Neumark bước tới. "Vâng, thưa Ngài. Với thế trận phòng thủ của địch và không có bất kỳ đơn vị Mỹ nào được phát hiện, tôi đề nghị chúng ta tách một phần hạm đội để giao chiến với hạm đội Mykal trong khi giữ phần lớn lực lượng của chúng ta ở lại," anh nói, gật đầu với Venstrom.

Anh ta chỉ vào bản đồ và chỉ ra các vị trí cụ thể. "Chúng ta có thể triển khai một nhóm tấn công bao gồm một tàu sân bay hạm đội lớp Pegasus, năm tàu sân bay hộ tống lớp Cygnus, năm thiết giáp hạm lớp Hercules, tám tuần dương hạm hạng nặng lớp Taurus, mười tuần dương hạm hạng nhẹ lớp Aries, ba mươi tàu khu trục lớp Perseus, và hai mươi tàu ngầm lớp Seehund. Lực lượng này sẽ đủ để áp đảo hệ thống phòng thủ của EDI và vô hiệu hóa các tài sản chủ chốt của chúng."

Venstrom gật đầu, xem xét đề xuất. Đó là một cách tiếp cận cân bằng, cam kết đủ hỏa lực để đảm bảo chiến thắng đồng thời giảm thiểu rủi ro cho toàn bộ hạm đội. "Và phần còn lại của hạm đội chúng ta sẽ ở đây, tạo ra một vùng đệm rộng một ngàn dặm giữa chúng ta và bất kỳ lực lượng Mỹ nào có thể đến từ phía đông bắc."

Gormund lên tiếng, "Trong khi đó, chúng ta sẽ phân bổ các đội trinh sát nhỏ - mỗi đội gồm một vài tàu khu trục hoặc tàu ngầm - và mở rộng vành đai của chúng ta."

"Rất tốt," Venstrom đồng ý. "Neumark, tôi muốn nhóm tấn công sẵn sàng di chuyển trong vòng một giờ. Gormund, đảm bảo rằng phần còn lại của hạm đội được bố trí như đã thảo luận."

Sau đó Venstrom chuyển sự chú ý của mình đến các chi tiết nhỏ hơn của chiến dịch. "Neumark, tôi muốn tàu ngầm của chúng ta dẫn đầu cuộc tấn công. Hãy cho chúng nhắm mục tiêu vào các tàu sân bay và Orichalcum của địch. Chắc chắn kẻ thù đã lường trước điều này, vì vậy tôi không hy vọng một thành công áp đảo. Thay vào đó, điều này sẽ mở ra cơ hội để nhắm mục tiêu vào các tàu khu trục lớp La-Burke. Tiêu diệt dù chỉ một chiếc trong số này cũng sẽ giảm bớt áp lực lên các đợt máy bay của chúng ta. Đợt đầu tiên sẽ phối hợp với tàu ngầm, tập trung vào việc loại bỏ các tàu khu trục này. Một khi tất cả các tàu La-Burke đã bị loại bỏ, các đợt tiếp theo của chúng ta sẽ nhắm mục tiêu vào các tàu lớp Orichalcum và Rodeus. Nhóm tàu mặt nước sẽ di chuyển vào sau khi chúng ta đã xác nhận rằng mối đe dọa tên lửa không còn nữa."

Kế hoạch đang hình thành. Ông có thể cảm nhận được sự hồi hộp quen thuộc của một trận chiến sắp tới, nhưng ông kiềm chế sự phấn khích đó bằng sự hiểu biết rằng chỉ cần một đòn duy nhất cũng có thể đánh sập ngôi nhà bằng lá bài của họ. Mỗi con tàu, máy bay, thủy thủ và phi công dưới quyền chỉ huy của ông là một nguồn tài nguyên quý giá, không thể lãng phí một cách nhẹ nhàng. Ông sẽ dẫn họ vào trận chiến, nhưng ông cũng sẽ làm mọi cách trong khả năng của mình để đưa họ trở về nhà - ngay cả khi phải trả giá bằng lòng kiêu hãnh của mình và đối mặt với những mệnh lệnh trái ngược.

"Thưa các vị, các vị đã có lệnh. Hãy thực hiện chúng bằng kỹ năng và sự chính xác là những đặc điểm của Hải quân chúng ta. Hãy cho người Elysia thấy cái giá của việc chống lại chúng ta."

<b>***</b>

<b>Đại dương Artticus, 45 dặm từ Mykal</b>

<b>Tàu ngầm tấn công lớp Seehund, GVS U-722</b>

"Liên lạc phương vị 3-2-0, phạm vi 10.000 yard (9,14400 Km), có khả năng là mục tiêu trên mặt nước," người điều khiển sonar báo cáo.

Thuyền trưởng Wenner Haufbram cảm thấy ý thức của mình trở lại từ khoảng không khi ông xác nhận báo cáo và lấy lại tiêu cự. Đây rồi - lần đầu tiên ông chiến đấu chống lại một lực lượng Mirishial. "Đã rõ," ông trả lời.

"Tiếp tục theo dõi."

"Người lái, đưa chúng ta lên độ sâu kính tiềm vọng," Haufbram ra lệnh.

"Vâng, Thuyền trưởng. Độ sâu kính tiềm vọng, 55 feet," sĩ quan lặn đáp lại.

Khi U-722 từ từ trồi lên độ sâu đã định, Haufbram bước tới kính tiềm vọng. "Nâng kính tiềm vọng." Kính tiềm vọng trồi lên, và ông ghé mắt vào thị kính, quét qua đường chân trời. "Hạ kính tiềm vọng. Đã xác định mục tiêu, phương vị 3-2-0. Tàu sân bay lớp Rodeus."

"Vâng, Thuyền trưởng," sĩ quan định vị, Trung úy Solhid xác nhận. "Đề nghị đi theo hướng 3-1-5 để thu hẹp khoảng cách trong khi vẫn duy trì khoảng cách với các tàu hộ tống của chúng."

"Làm vậy đi. Đi trước chậm."

Haufbram quay sang người điều khiển radio. "Phát tín hiệu cho bầy sói. Chuẩn bị tấn công theo lệnh của tôi. Duy trì im lặng radio."

Người điều khiển radio gật đầu, gửi đi tin nhắn được mã hóa.

"Phòng ngư lôi, báo cáo," Haufbram gọi.

"Ống một và hai đã nạp và sẵn sàng, Thuyền trưởng," sĩ quan ngư lôi đáp. "Ống ba và bốn sẽ sẵn sàng trong hai phút nữa."

"Đặt độ sâu ngư lôi ở 15 feet, góc hồi chuyển bằng 0, tốc độ 40 hải lý/giờ," Haufbram ra lệnh.

"Độ sâu ngư lôi 15 feet, góc hồi chuyển bằng 0, tốc độ 40 hải lý/giờ, vâng."

Haufbram quay sang kỹ thuật viên điều khiển hỏa lực. "Nhập dữ liệu mục tiêu. Phương vị 3-2-0, phạm vi 4.000 yard, góc trên mũi 30 độ mạn phải."

Kỹ thuật viên điều khiển hỏa lực nhập dữ liệu vào Máy tính dữ liệu ngư lôi. "Giải pháp đã sẵn sàng, Thuyền trưởng."

"Làm ngập ống một và hai," Haufbram ra lệnh.

"Ống đã ngập, Thuyền trưởng."

"Kiểm soát thiệt hại, sẵn sàng," Haufbram gọi, đảm bảo thủy thủ đoàn của mình đã sẵn sàng cho mọi tình huống.

"Bắn ống một." U-722 rung chuyển khi quả ngư lôi đầu tiên được đẩy ra. "Lái, duy trì độ sâu."

"Duy trì độ sâu, vâng."

"Bắn ống hai. Góc hồi chuyển cộng hai độ."

Quả ngư lôi thứ hai phóng đi, sự thay đổi nhỏ về góc hồi chuyển tạo ra một sự phân tán để tính đến chuyển động tiềm tàng của mục tiêu. Tàu ngầm run nhẹ khi ngư lôi rời khỏi ống. Ngay khi cảm thấy tiếng động đặc trưng, Haufbram không lãng phí thời gian; ông lập tức quay sang sĩ quan lặn. "Lặn! Đưa chúng ta xuống 200 feet, đi trước hết tốc lực."

"Vâng, Thuyền trưởng. Lặn xuống 200 feet, đi trước hết tốc lực," sĩ quan đáp lại, con tàu chòng chành khi anh thực hiện mệnh lệnh.

Tâm trí Haufbram chạy đua qua các chiến thuật khác nhau mà kẻ thù có thể sử dụng chống lại họ. Ông đã chiến đấu chống lại các đội tuần tra nhỏ của Mu và Mirishial, và các biện pháp chống tàu ngầm của họ cực kỳ thiếu sót, như thể khái niệm chiến tranh dưới nước không tồn tại ngoài việc chiến đấu chống lại một con kraken kỳ dị. Chắc chắn họ có bom chống ngầm, nhưng rõ ràng các hạm đội có năng lực hơn có các công nghệ và kỹ thuật khác để khai thác. Ma thuật, được cố vấn bởi người Mỹ, theo như những tin đồn.

Giọng của người điều khiển sonar cắt ngang sự im lặng. "Thưa Ngài, chúng ta có liên lạc sonar chủ động. Nhiều tàu mặt nước, phương vị 0-1-0, phạm vi 8.000 yard (7,3152 Km). Chúng đang phát xung."

Haufbram gật đầu. "Chúng đang cố gắng xác định vị trí của chúng ta. Lái, duy trì tốc độ lặn. Ổn định như hiện tại." Ông quay sang thủy thủ đoàn, "Thả mồi nhử rồi chuẩn bị chạy im lặng. Tất cả mọi người, chuẩn bị cho bom chống ngầm."

Thủy thủ đoàn chuẩn bị tinh thần, chờ đợi cuộc tấn công không thể tránh khỏi. Đúng như dự đoán, bom chống ngầm rơi xuống vực sâu, nhưng tấn công với độ chính xác kém đến mức thân tàu của họ hầu như không cảm nhận được tác động của các vụ nổ. Có lẽ Haufbram đã lo lắng không đâu.

Sau đó, một cảm giác kỳ lạ quét qua tàu ngầm. Tiếng cọt kẹt nhẹ nhàng của thân tàu biến thành những tiếng r*n r*, cộng hưởng khắp thân tàu. Kẻ thù đã tấn công trúng một đòn may mắn ư? Không, không thể nào; đây không phải là cảm giác bị lay động bởi một vụ nổ gần đó - đây là một thứ khác, một điều gì đó bất ổn. "Kỹ sư, báo cáo. Chuyện gì đang xảy ra?"

Giọng của kỹ sư trưởng vang lên qua hệ thống liên lạc nội bộ, nghe có vẻ lo lắng. "Thưa Ngài, chúng tôi... chúng tôi đang quan sát thấy sự giãn nở bất thường ở các mối nối của thân tàu. Tôi nghĩ - tôi nghĩ nước xung quanh chúng ta đang nóng lên - và nhanh chóng."

Tâm trí Thuyền trưởng Haufbram chạy đua khi ông xử lý báo cáo. Nhiệt độ tăng nhanh có thể gây ra thảm họa theo nhiều cách, từ việc ảnh hưởng đến tính toàn vẹn của thân tàu đến việc ảnh hưởng đến các hệ thống nội bộ của tàu ngầm. "Tất cả mọi người, chuẩn bị cho ứng suất nhiệt tiềm tàng," ông ra lệnh.

Nhiệt độ bên trong tàu ngầm tăng lên, ấm dần như thể ông đã bước vào một căn bếp bận rộn. Sau đó, nhanh chóng như khi đợt sóng nhiệt đến, nó được thay thế bằng một lực đối lập nhưng đáng báo động không kém. Sự ấm áp rút đi với tốc độ bất thường, được thay thế bằng một cơn lạnh thấu xương làm cho tiếng r*n r* của thân tàu trở nên tồi tệ hơn.

"Kỹ sư, cái quái gì đang diễn ra vậy?"

"Thưa Ngài, nó... nó đang nguội đi bây giờ. Nhanh hơn bất cứ điều gì tôi từng thấy. Giống như chúng ta đã gặp một đợt lạnh dưới nước," kỹ sư trưởng báo cáo.

Sự nguội đi nhanh chóng sau một đợt nóng dữ dội như vậy là chưa từng có và chắc chắn là không tự nhiên. Nó phải là công việc của các pháp sư trên mặt nước. Haufbram không thể đoán được họ đã làm điều đó bằng cách nào. Tuy nhiên, ông có thể giả định rằng bất cứ điều gì họ đang làm, nó vẫn phải mất một số nỗ lực để duy trì độ chính xác.

Ông quay lại sĩ quan lặn. "Đưa chúng ta xuống 300 feet. Đi trước hết tốc lực."

"Thưa Ngài, lặn sâu hơn khi thân tàu ở trạng thái này, nó rất rủi ro. Chúng ta không chắc liệu -" kỹ sư trưởng cảnh báo, nghe thấy mệnh lệnh.

Sĩ quan lặn do dự, và có lý do chính đáng. Haufbram biết rằng hiện tượng nhiệt độ có thể khiến thân tàu trở nên giòn và yếu. Tuy nhiên, ông nhìn thẳng vào mắt người đàn ông đó với sự quyết tâm; tâm trí ông đã định. "Chúng ta không có nhiều lựa chọn. Thực hiện, nhưng hãy theo dõi chặt chẽ tính toàn vẹn của thân tàu," Hoffman chen vào, cắt đứt mọi phản đối tiếp theo.

Họ lặn sâu hơn, đẩy tàu ngầm lớp Seehund đến giới hạn của nó. Trong những trường hợp bình thường, tàu ngầm có thể hoạt động ở độ sâu lên tới 500 feet. Không thể biết thân tàu của họ bây giờ yếu đến mức nào, vì vậy ông không dám kéo dài cuộc lặn sâu hơn nữa.

Khi thời gian trôi qua, cuộc tấn công ma thuật bắt đầu giảm dần, nhiệt độ từ từ trở lại bình thường. Kẻ thù đã mất vị trí của họ ư? Họ đã quá xa để kẻ thù theo đuổi ư? Kẻ thù quá bận rộn đối phó với các cuộc tấn công khác ư? Điều đó không quan trọng. Điều quan trọng là họ đã vượt qua, con tàu và tính mạng của họ còn nguyên vẹn.

"Báo cáo thiệt hại," Haufbram gọi, mắt dán vào các đồng hồ đo.

"Không có thiệt hại đáng kể, Thuyền trưởng," kỹ sư trưởng báo cáo. "Tính toàn vẹn của thân tàu vẫn ổn, và tất cả các hệ thống đang hoạt động trong các thông số."

Haufbram gật đầu. Thật nhẹ nhõm khi họ đã vượt qua cuộc tấn công mà không bị tổn thương đáng kể. "Sonar, báo cáo. Tình trạng các tàu địch?"

"Khó nghe với tất cả các hoạt động trên cao, nhưng tôi nghĩ chúng đang di chuyển ra xa vị trí của chúng ta. Nghe có vẻ như chúng đang tập hợp lại, có lẽ không muốn đi quá xa hạm đội chính của chúng."

Ông quay sang Trung úy Solhid. "Vạch ra một lộ trình quay trở lại điểm tập kết. Chúng ta sẽ nằm im và đánh giá các lựa chọn của mình một khi đã thoát khỏi sự truy đuổi ngay lập tức."

"Vâng, Thuyền trưởng. Đang vạch ra lộ trình ngay bây giờ."

Hoffman biết một số thủy thủ đoàn của ông có thể háo hức thúc đẩy cuộc tấn công, giáng một đòn khác khi kẻ thù vẫn còn choáng váng. Nhưng ông cũng biết rằng trách nhiệm chính của ông là đảm bảo sự an toàn và hiệu quả của U-722 và thủy thủ đoàn của cô.

Nếu không có thông tin rõ ràng về tình trạng của bầy sói hoặc toàn bộ bố trí của lực lượng Mirishial, một đợt tấn công thứ hai sẽ là một canh bạc. Và trong phép tính nghiệt ngã của chiến tranh tàu ngầm, đánh bạc với mạng sống của thủy thủ đoàn và số phận của nhiệm vụ là một rủi ro mà ông không sẵn lòng chấp nhận. Cuộc săn lùng sẽ tiếp tục, nhưng theo các điều kiện của ông và theo cách riêng của ông. Không có hành động anh hùng liều lĩnh, không có cử chỉ điện ảnh. Dịch vụ im lặng đòi hỏi không hơn không kém.

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 182: Trận chiến Mykal (2)


<b>Ngày 23 tháng 1 năm 1641 </b>

<b>Thái Bình Dương, cách Mykal 250 dặm </b>

<b>Hạm đội chinh phạt thứ hai của IGVN </b>

<b>Tàu sân bay lớp Pegasus GVS Hel Reis</b>

Trung tá Lukas Adler bước vào phòng họp. Tiếng trò chuyện rì rầm của các phi công, những người ưu tú của không quân hải quân, đã lắng xuống khi họ chờ đợi cuộc họp bắt đầu. Anh ngồi vào ghế ở phía trước, mắt lướt qua gương mặt của những người đàn ông sắp dưới quyền chỉ huy của mình. Họ là một nhóm cứng rắn, mỗi người là một chiến binh bầu trời dày dạn kinh nghiệm, tận tâm với sự nghiệp bá quyền của Gra Valkas.

Viên sĩ quan thuyết trình bước lên bục, sự hiện diện của anh ta thu hút sự chú ý của cả phòng. "Thưa các quý ông, hôm nay chúng ta bắt đầu một nhiệm vụ có tầm quan trọng sống còn đối với Đế chế Gra Valkas," anh ta bắt đầu, giọng nói đầy sự tự tin kiên định, vốn là dấu ấn của nền văn hóa thượng đẳng của họ. "Mục tiêu của chúng ta là hạm đội phòng thủ Elysian, hiện đang đóng quân ngoài khơi Mykal."

Adler hơi nghiêng người về phía trước, sự quan tâm của anh được khơi dậy. Người Elysia, mặc dù công nghệ kém hơn so với Đế chế Gra Valkas hùng mạnh, đã chứng tỏ là một cái gai dai dẳng đối với họ. Đã đến lúc phải nhổ cái gai đó ra và nghiền nát nó dưới gót giày của sức mạnh Gra Valkan, thể hiện sự vượt trội của đế chế và tinh thần chiến binh bất khuất của nó.

Viên sĩ quan ra hiệu cho một bản đồ lớn trên tường, chỉ ra vị trí đã biết của các tàu địch. "Báo cáo tình báo cho thấy sự hiện diện của một số mục tiêu có giá trị cao, bao gồm sáu tàu khu trục Muan lớp La-Burke, hai thiết giáp hạm lớp Orichalcum và hai tàu sân bay lớp Rodeus. Đặc biệt, lớp La-Burke được cho là sở hữu khả năng phòng không tiên tiến, có thể do các đồng minh người Mỹ của họ cung cấp."

Adler chăm chú nghiên cứu bản đồ, đầu óc anh đã phân tích những điểm yếu tiềm tàng. Mặc dù họ thiếu thông tin chi tiết về khả năng cụ thể của các tàu khu trục lớp La-Burke, anh chắc chắn rằng kinh nghiệm và huấn luyện của họ sẽ giúp họ chiến thắng. Người Mu là những kẻ man rợ so với cả người Mirishials. Bất kể những công cụ mà chủ nhân người Mỹ của họ ban cho, cuối cùng, họ vẫn là những kẻ man rợ.

"Mặc dù chúng ta không có tình báo toàn diện về lớp La-Burke, chúng ta phải giả định rằng họ sở hữu hệ thống nhắm mục tiêu nâng cao và thậm chí có thể cả pháo được dẫn đường bằng radar," viên sĩ quan tiếp tục. "Tuy nhiên, số lượng hạn chế và sự phụ thuộc vào công nghệ nước ngoài – mà họ có lẽ có rất ít thời gian để huấn luyện – khiến họ dễ bị tổn thương trước các chiến thuật, số lượng và huấn luyện vượt trội của các phi công của chúng ta."

Adler gật đầu đồng tình, sự tự tin của anh được củng cố bởi những lời của viên sĩ quan. Đế quốc Gra Valkas đã đối mặt với nhiều thách thức trong lịch sử vinh quang của mình, và luôn giành chiến thắng nhờ sức mạnh của các chiến binh và sự xuất sắc của chiến lược của nó. Ngay cả người Kainian, trong tất cả sức mạnh của họ, cũng sẽ dễ dàng sụp đổ.

Viên sĩ quan chỉ vào bản đồ, nhấn mạnh các vectơ tấn công đã được lên kế hoạch. "Nhiệm vụ của các anh là vô hiệu hóa những mối đe dọa này, tập trung chủ yếu vào các tàu khu trục lớp La-Burke được bố trí ở vành đai ngoài của đội hình Elysian. Các anh sẽ tiếp cận từ bờ biển phía tây ở độ cao 12.000 feet, sử dụng lớp mây và sương mù để che giấu cách tiếp cận của mình. Các máy b** n*m b*m bổ nhào sẽ dẫn đầu cuộc tấn công, bắt đầu bổ nhào ở góc 70 độ từ độ cao 8.000 feet. Mục tiêu chính của các anh sẽ là các trung tâm chỉ huy, cấu trúc thượng tầng cầu tàu, và bất kỳ khẩu đội phòng không nào có thể nhìn thấy."

Adler hình dung cuộc tấn công. Góc bổ nhào dốc sẽ cho phép họ tích lũy tốc độ cực lớn, khiến pháo phòng không của đối phương khó theo dõi và tấn công họ một cách hiệu quả hơn. Sẽ cực kỳ khó để theo dõi một mục tiêu di chuyển nhanh như vậy – ngay cả với bất cứ thứ gì mà người Mu có thể được trang bị. Về mặt logic, anh tin rằng không đời nào người Mỹ lại trang bị cho các con tàu Mu những công nghệ hiện tại của riêng họ, vì vậy, có lý do để tin rằng người Mu phải đang sử dụng một loại hệ thống lỗi thời nào đó.

"Các máy bay ném ngư lôi sẽ theo sát phía sau, tiếp cận ở độ cao 500 feet," viên sĩ quan tiếp tục. "Họ sẽ nhắm vào động cơ và bánh lái của tàu để làm tê liệt khả năng cơ động của chúng, khiến chúng trở thành mục tiêu dễ dàng hơn cho các cuộc tấn công tiếp theo. Thời gian là rất quan trọng - các máy bay ném ngư lôi phải bắt đầu chạy tấn công không quá 30 giây sau khi các máy b** n*m b*m bổ nhào hoàn thành việc bổ nhào, để tối đa hóa yếu tố bất ngờ và giảm thiểu khả năng phối hợp phòng thủ của đối phương."

"Một khi các tàu khu trục lớp La-Burke bị vô hiệu hóa, các anh sẽ chuyển trọng tâm sang các thiết giáp hạm lớp Orichalcum và các tàu sân bay lớp Rodeus," viên sĩ quan nói, chỉ vào các phần có liên quan trên bản đồ. "Ưu tiên dọn dẹp bất kỳ mục tiêu nào đã bị tàu ngầm của chúng ta làm tê liệt trước đó. Các máy b** n*m b*m bổ nhào sẽ tập trung tấn công vào các tháp pháo chính và cấu trúc thượng tầng cầu tàu của thiết giáp hạm, nhằm mục đích vô hiệu hóa khả năng tấn công và phá vỡ chỉ huy và kiểm soát của chúng. Các máy bay ném ngư lôi sẽ nhắm vào sàn bay của tàu sân bay và bất kỳ khoang chứa máy bay nào có thể nhìn thấy, tìm cách tiêu diệt càng nhiều máy bay địch càng tốt trước khi chúng có thể được phóng lên."

Môi Adler cong lên thành một nụ cười săn mồi. Hạm đội Elysia, với tất cả công nghệ được ca ngợi và sự hỗ trợ từ nước ngoài, sẽ bất lực trước cơn thịnh nộ của cuộc tấn công Gra Valkas. Họ sẽ tấn công mạnh và nhanh, phá vỡ hệ thống phòng thủ của kẻ thù và chỉ để lại những mảnh vỡ bốc cháy sau đó.

"Hãy nhớ, thưa các quý ông," viên sĩ quan nói, giọng anh ta vang lên với niềm tin vững chắc, là quyền bẩm sinh của mọi người Gra Valkas, "các anh là mũi nhọn của cỗ máy chiến tranh Gra Valkas. Người Elysia và các đồng minh người Mỹ của họ có thể có những thủ thuật công nghệ, nhưng họ thiếu kỷ luật, sự huấn luyện, và ý chí bất khuất của Đế chế Gra Valkas. Các anh sẽ chiến thắng những kẻ thù thấp kém này bởi vì các anh là sản phẩm của nền văn hóa tiên tiến và mạnh mẽ nhất trong toàn bộ Elysia. Kỹ năng, lòng dũng cảm, và sự cống hiến không lay chuyển của các anh cho Đế chế sẽ mang lại chiến thắng trong ngày hôm nay."

Adler cảm thấy một niềm kiêu hãnh dâng trào trước những lời đó, một tình cảm rõ ràng được chia sẻ bởi các phi công đồng nghiệp của anh. Họ là những chiến binh được chọn của Đế chế Gra Valkas, những công cụ của cơn thịnh nộ chính đáng của nó. Không một lực lượng nào ở Elysia, dù là ma thuật hay công nghệ, có thể chống lại sức mạnh của văn hóa của họ và sức mạnh của niềm tin của họ.

Cuộc họp kết thúc khi viên sĩ quan hô to, "Hãy chuẩn bị cho trận chiến. Giải tán!"

Adler đứng dậy khỏi chỗ ngồi. Anh đi đến sàn bay, nơi phi đội của anh đã chuẩn bị cho nhiệm vụ. Đã khá lâu rồi anh mới thấy sàn bay bận rộn như vậy – tất nhiên, ngoại trừ vụ hoảng loạn gần đây sau sự mất mát của Falkenhorst, Wulfhart, và Ernstrud. Thành thật mà nói, sự kiện này gần như đã làm lung lay niềm tin của anh vào Đế chế Gra Valkas – rất gần. May mắn thay, anh đã lấy lại được lý trí. Các tàu khu trục của họ chắc chắn đã chiến thắng kẻ thù, xét đến việc họ không trải qua thêm bất kỳ cuộc tấn công nào nữa.

Người bay phụ của anh, Trung úy Jakub Jurgen, ngước lên khi anh đến gần. "Thưa ngài! Các phi công đã... bày tỏ sự e dè về nhiệm vụ sắp tới."

Adler chế giễu cái ý nghĩ e dè đó. "Về cái gì? Về lớp La Burkes à? Tôi không cần phải nhắc nhở họ rằng chúng ta đã thắng mọi trận chiến chống lại người Elysia. Và, tôi đảm bảo với anh, đầu óc của những kẻ thượng cổ người Mu sẽ không thể sử dụng đúng cách các thiết bị mà chủ nhân người Mỹ của họ đã đưa cho họ đâu."

Jurgen dịch chuyển một cách không thoải mái nhưng vẫn đồng ý. "Tất nhiên rồi, thưa ngài. Tôi sẽ đảm bảo các phi công đã sẵn sàng và tập trung."

Ngay cả Adler cũng có thể thấy Jurgen thực sự nghĩ gì. Sâu thẳm bên trong, một tia nghi ngờ nhỏ nhoi đang len lỏi trong suy nghĩ của chính anh. Lớp La Burkes là một ẩn số, nhưng Đế chế Gra Valkas chưa bao giờ biết đến thất bại theo các chương trình phát sóng chính thức của IBC và các báo cáo từ tất cả các đô đốc.

Anh gạt bỏ những nghi ngờ sang một bên. Họ là niềm tự hào của Hải quân Gra Valkas, những phi công giỏi nhất ở toàn bộ Yggdra, và có lẽ là cả Elysia nữa. Họ luôn giành chiến thắng. Lần này cũng sẽ không khác.

Khi anh trèo vào máy bay của mình, anh chạy qua các bước kiểm tra trước khi bay gần như một cách vô thức. Tâm trí anh đã ở trên bầu trời, đã hình dung ra cú bổ nhào, cú thả bom, vụ nổ vinh quang. Hoàn thành các bước kiểm tra của mình, anh gọi ra cho các phi công của mình. "Phi đội Donner, kiểm tra radio."

Các câu trả lời quay trở lại, rõ ràng và sắc nét. Jurgen, Maller, tất cả những người còn lại.

Adler gật đầu. "Thủ lĩnh Donner đến tất cả máy bay Donner, khởi động động cơ theo tín hiệu của tôi. Ba, hai, một, tín hiệu."

"Tháp, đây là Thủ lĩnh Donner. Phi đội Donner yêu cầu quyền cất cánh, hết."

"Thủ lĩnh Donner, đây là Tháp. Anh được phép cất cánh. Gió 240 ở 10 hải lý, cao độ 2992. Ghi nhận, hết."

"Tháp, Thủ lĩnh Donner. Gió 240 ở 10 hải lý, cao độ 2992. Đã ghi nhận. Phi đội Donner cất cánh, hết."

Adler lăn bánh đến đường băng, phi đội của anh xếp vào vị trí phía sau anh. Khi anh đến điểm dừng, anh thực hiện một lần kiểm tra cuối cùng. Cánh tà đã đặt, cánh lái đã điều chỉnh, đồng hồ động cơ ở màu xanh lá cây. Anh liếc qua vai, xác nhận vị trí của người bay phụ.

"Donner Hai, anh giữ cánh."

"Rõ, Thủ lĩnh Donner. Tôi giữ cánh," Jurgen trả lời, giọng nói bình tĩnh và chuyên nghiệp.

Adler hít một hơi thật sâu, tập trung bản thân cho nhiệm vụ phía trước. Sau đó, với một bàn tay vững vàng, anh dẫn máy bay của mình lên đường băng.

"Phi đội Donner, xếp hàng và chờ."

Từng chiếc một, các máy bay khác báo cáo, xác nhận sự sẵn sàng của họ.

"Donner Hai, đã xếp hàng và chờ."

"Donner Ba, đã xếp hàng và chờ."

"Donner Bốn, đã xếp hàng và chờ."

Adler kiểm tra các thiết bị của mình lần cuối. Ga, khóa ma sát, tăng áp, hỗn hợp, cánh quạt... tất cả đã đặt. Động cơ gầm lên với sức mạnh bị kìm hãm, khao khát được giải phóng.

"Tháp, Thủ lĩnh Donner. Phi đội Donner đã sẵn sàng cất cánh, hết."

"Thủ lĩnh Donner, Tháp. Anh được phép cất cánh. Gió ổn định ở 240, 10 hải lý. Chúc may mắn và săn mồi tốt đẹp."

"Đã ghi nhận, Tháp. Phi đội Donner cất cánh."

Adler đẩy ga về phía trước, cảm thấy máy bay căng ra chống lại phanh. Động cơ gầm rú, cánh quạt là một đĩa mờ kéo họ về phía trước.

Adler nhả phanh và máy bay lao về phía trước, tăng tốc. Tiếng ồn ào của bánh xe trên boong trở thành một tiếng gầm khi máy bay lao xuống đường băng.

Nhanh hơn, nhanh hơn... cuối boong đang lao về phía họ. Adler kéo cần lái về phía sau, cảm thấy máy bay phản ứng, mũi nâng lên. Một khoảnh khắc kháng cự, bánh xe bám vào boong... và sau đó họ đã bay lên, leo vào không gian bầu trời rộng lớn.

Phía sau anh, phần còn lại của phi đội cất cánh theo thứ tự chính xác, hình thành ở cánh của anh khi họ tăng độ cao.

Adler cảm thấy sự phấn khích quen thuộc của chuyến bay, thế giới rơi xuống phía dưới anh. Đây là nơi anh thuộc về, nơi anh thực sự sống dậy – và nơi kẻ thù của anh trở nên chết chóc. Anh kiểm tra các thiết bị của mình, xác nhận rằng mọi thứ đều như nó phải thế. Độ cao, tốc độ bay, hướng đi... mọi thứ đều bình thường.

Khi họ tăng độ cao, Adler kiểm tra với phi đội của mình. "Thủ lĩnh Donner đến Phi đội Donner, báo cáo tình trạng nhiên liệu và vũ khí."

Các phi công của anh báo cáo, nhiên liệu dao động từ 80 đến 90 phần trăm. Cuộc giao chiến của họ đang kéo dài nó, nhưng điều đó có lý. Ngay cả anh cũng biết khi nào phải tôn trọng kẻ thù; họ sẽ không thể rút ngắn khoảng cách cho đến khi họ loại bỏ các tàu Orichalcum của kẻ thù khỏi chiến trường.

"Rõ, Phi đội Donner. Duy trì hướng đi và độ cao hiện tại. Cảnh giác với các máy bay đánh chặn của kẻ thù." Anh chuyển sang tần số chung, lắng nghe các bản cập nhật từ các phi đội khác.

"Thủ lĩnh Warhammer đến tất cả các phi đội. Đang tiếp cận khu vực mục tiêu. Chuẩn bị giao chiến theo lệnh của tôi."

Nhìn ra ngoài vòm kính, Adler có thể nhìn thấy những đường viền mờ nhạt của các con tàu ở đường chân trời, những đốm nhỏ khó có thể nhìn thấy qua lớp mây che phủ của họ.

"Tất cả các phi đội, đây là Thủ lĩnh Warhammer. Hạm đội địch trong tầm nhìn. Các tàu khu trục La Burke là mục tiêu ưu tiên. Máy b** n*m b*m bổ nhào tấn công trước, máy bay ném ngư lôi theo sau. Ghi nhận, hết."

Adler trả lời, "Thủ lĩnh Warhammer, đây là Thủ lĩnh Donner. Đã ghi nhận. Phi đội Donner sẵn sàng giao chiến, hết."

Sương mù và mây bắt đầu mỏng dần phía trước, để lộ ra những tia chớp của chiến trường. Anh chuyển sang tần số của phi đội. "Phi đội Donner, vũ trang bom và chuẩn bị cho đợt tấn công. Duy trì đội hình cho đến khi có tín hiệu của tôi."

Khi họ hạ độ cao, bức màn mây rẽ ra, hé lộ sự hỗn loạn của trận chiến bên dưới. Các con tàu đan chéo trên đại dương, những vệt sóng của chúng để lại những vệt bọt trên mặt nước. Đạn phòng không dày đặc trên bầu trời, một lời chào chết chóc từ pháo của các con tàu.

Adler phát hiện ra trận không chiến đang diễn ra ở phía xa. Các máy b** ch**n đ** Antares của Gra Valkas đang giao chiến với các máy bay Alpha 3 và 4 đáng gờm nhưng thua kém về số lượng và kỹ năng của người Mirishial. Ngay cả từ xa, rõ ràng là các phi công Gra Valkas đang chiếm ưu thế so với những kẻ thấp kém hơn họ.

Một phi đội máy b** n*m b*m bổ nhào của Gra Valkas ở bên phải họ đang tấn công một thiết giáp hạm Orichalcum, dũng cảm vượt qua hỏa lực từ tàu hộ tống La Burke của nó. Pháo của tàu khu trục đang nhả ra một trận mưa đạn phòng không, cố gắng chống lại các máy b** n*m b*m Gra Valkas.

Nhưng có điều gì đó khác biệt. Đạn phòng không chính xác một cách đáng sợ, mỗi vụ nổ dường như dự đoán được động thái của máy b** n*m b*m. Mắt Adler mở to khi anh thấy hỏa lực phòng không tạo thành một rào cản gần như vững chắc, trong khi các khẩu pháo nhỏ hơn lấp đầy các khoảng trống bằng các luồng đạn theo dõi chính xác của chúng. Quá nhiều máy b** n*m b*m bị trúng, rơi khỏi bầu trời trong ngọn lửa. Tổn thất nặng nề hơn Adler từng thấy, vượt xa những gì anh mong đợi từ người Mu. Một cục lạnh hình thành trong dạ dày anh. Đây là trò lừa đảo gì vậy?

Khi anh quan sát, một vệt sáng bắn lên từ chiếc La Burke, di chuyển với tốc độ và độ chính xác không tự nhiên. Nó đánh trúng một máy b** n*m b*m, chiếc máy bay biến mất trong một quả cầu lửa. Hơi thở của Adler nghẹn lại. Một tên lửa. Người Mu có tên lửa.

Sự thật đó ập đến với anh như một cú đấm vào bụng. Người Mu, những sinh vật thấp kém này, đã có trong tay công nghệ tiên tiến. Cuộc họp đã đề cập đến những cải tiến, nhưng anh không bao giờ mong đợi một mức độ nâng cấp như vậy. Ngòi nổ cận chiến, máy tính nhắm mục tiêu, tên lửa... đây là những đổi mới mới nhất của Gra Valkas – mới đến nỗi chỉ một số ít tàu trong mỗi Hạm đội Chinh phạt được trang bị chúng. Adler cười khẩy. Lũ người Mỹ bẩn thỉu phải chịu trách nhiệm.

Hầu hết các máy b** n*m b*m đều bị trúng, rơi khỏi bầu trời trong ngọn lửa. Một nhóm bốn người sống sót tiếp tục, không hề nao núng. Một bức tường băng hình thành từ đại dương, cong lên trên con tàu như một lá chắn để hấp thụ hầu hết các quả bom. Tuy nhiên, hai quả đã tìm được đường đi xuyên qua. Chúng phát nổ trên boong của chiếc Orichalcum, phá hủy một vị trí phòng không và vô hiệu hóa một trong những khẩu pháo nhỏ hơn – một cuộc tấn công không hiệu quả một cách đáng sợ.

Phía trước, một chiếc La Burke khác đang chờ đợi, pháo của nó đã theo dõi phi đội của Adler. Đạn phòng không nổ xung quanh họ, máy bay rung lên khi mảnh vỡ va vào thân máy bay. Nhưng giờ đây có một mối đe dọa mới - mối đe dọa từ những tên lửa đó, chống lại chúng họ không có hệ thống phòng thủ nào.

Adler siết chặt tay lái, các khớp ngón tay trắng bệch. Đây không phải là trận chiến anh đã hình dung, không phải là chiến thắng dễ dàng trước kẻ thù thấp kém. Người Mu đã nâng cấp các con tàu của họ, đã biến chúng thành những kẻ săn mồi chết người có thể tiêu diệt máy bay Gra Valka với hiệu quả lạnh lùng.

Khi họ đến gần điểm thả bom, đạn phòng không tăng cường, các vụ nổ làm rung chuyển máy bay. Tên lửa vụt qua, mỗi chiếc đánh sập một phi công đồng nghiệp khỏi bầu trời. Miệng Adler khô khốc, tim anh đập thình thịch. Anh chưa bao giờ đối mặt với một mối đe dọa như thế này.

Anh hít một hơi. Anh là một người Gra Valka. Anh sẽ không để điều này làm anh run sợ. Giống như tất cả các loại đạn dược, người Muans cuối cùng sẽ hết những tên lửa quý giá của họ. Họ sẽ chiến thắng, như họ luôn làm – ngay cả khi phải trả giá, một cái giá cao hơn anh từng tưởng tượng.

"Thủ lĩnh Warhammer đến tất cả các phi đội, bắt đầu tấn công!"

Adler nghiến răng, dằn xuống sự lo lắng đang đe dọa dâng lên. Đã đến lúc phải cho những kẻ Muan này thấy sức mạnh của Đế chế Gra Valkas, bất kể cái giá phải trả.

"Phi đội Donner, phá đội hình và tấn công! Bổ nhào, bổ nhào, bổ nhào!"

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 183: Trận chiến Mykal (3)


<b>Ngày 23 tháng 1 năm 1641</b>

<b>Cảng Mykal</b>

<b>Phi đội IGVN VB-27 "Donner"</b>

Ở độ cao 8.000 feet, không khí gào thét xuyên qua vòm kính của Adler khi anh đẩy cần điều khiển về phía trước, đưa máy bay của mình vào một cú bổ nhào gần như thẳng đứng. Chiếc khu trục hạm lớp La Burke hiện ra ngày càng lớn hơn trong tầm ngắm của anh từng giây, boong tàu chi chít súng phòng không. Đạn phòng không nổ tung xung quanh, mảnh đạn bắn lên máy bay. Adler nghiến răng, cố gắng giữ cho máy bay ổn định.

Bên phải anh, máy bay của Jurgen đột ngột biến mất trong một quả cầu lửa, bị trúng một tên lửa dường như xuất hiện từ hư không. Adler chỉ kịp nhận ra sự mất mát của đồng đội thì một máy bay khác, Donner Bốn, bị xé toạc bởi một loạt đạn lửa. Độ chính xác của hỏa lực từ chiếc La Burke thật đáng sợ, vượt xa mọi thứ anh từng mong đợi từ người Muans.

Ở độ cao 6.000 feet, tim Adler đập thình thịch trong tai khi anh nhìn Donner Năm và Sáu gục ngã trước hệ thống phòng thủ của khu trục hạm, xác máy bay rơi xuống biển. Đạn phòng không ngày càng dày đặc, những quả đạn nổ gần máy bay hơn. Anh được bảo vệ bên trong vòm kính, nhưng có cảm giác như anh có thể cảm nhận được sức nóng của các vụ nổ, ngửi thấy mùi nhiên liệu và kim loại cháy.

Jurgen, Maller, Schneider... biến mất trong tích tắc. Sự thật này giáng vào anh như một cú đấm vào bụng. Một nửa phi đội của anh, những người mà anh đã huấn luyện và chiến đấu cùng, bị quét sạch chỉ trong vài giây. Và vì cái gì? Một chiếc La Burke duy nhất, một con tàu được cho là mục tiêu dễ dàng cho niềm tự hào của Hải quân Gra Valkas.

Ở độ cao 3.000 feet, tay Adler run rẩy trên cần điều khiển, một giọt mồ hôi chảy dài xuống thái dương. Những nghi ngờ đã ám ảnh anh từ cuộc họp giao ban ùa về tâm trí. Người Mu được cho là những kẻ nguyên thủy, man rợ với công nghệ vay mượn mà họ gần như không hiểu. Nhưng đây... hoàn toàn là một thứ khác. Súng của chiếc La Burke theo dõi phi đội của anh với độ chính xác kỳ lạ, như thể được hướng dẫn bởi một bàn tay vô hình. Tên lửa, radar, ngòi nổ khoảng cách... đây là những công cụ của một quân đội hiện đại, chứ không phải những kẻ man rợ lạc hậu mà anh được biết.

Ở độ cao 2.000 feet, khi cú bổ nhào tiếp tục, chiếc La Burke càng lúc càng lớn hơn trong tầm ngắm, Adler cố gắng gạt bỏ những nghi ngờ sang một bên. Mỗi giây trôi qua, mỗi chiếc máy bay rơi khỏi bầu trời, anh đều cảm thấy sự tự tin của mình lung lay. Ngay cả khi người Mu đã nâng cấp vũ khí của họ, thân tàu vẫn giữ nguyên. Chỉ riêng sự thật này đã mang lại cho anh sự an ủi khi đạn phòng không trở thành một bức tường vững chắc, những quả đạn nổ gần đến mức anh có thể cảm nhận được máy bay rung lên với mỗi cú va chạm.

Ở độ cao 1.500 feet, bấy nhiêu đó là đủ để tấn công với độ chính xác đáng nể, nhưng không đủ trong mắt anh. Các chuông báo động vang lên trong buồng lái, cảnh báo về hư hỏng ở cánh và thùng nhiên liệu. Tầm nhìn của Adler hẹp lại, sự tập trung của anh bị cuốn hút bởi hình dáng lờ mờ của chiếc La Burke. Chỉ còn vài giây nữa, vài nhịp tim nữa, và anh sẽ có thể đảm bảo một đòn chí mạng.

1.200 feet - gần đến nơi rồi. Anh siết chặt ngón tay trên cò thả bom, hơi thở nghẹn lại trong cổ họng. Đây chính là nó, khoảnh khắc của sự thật. Chiếc La Burke nằm trước mặt anh, sẵn sàng đập anh khỏi bầu trời như một con côn trùng. Cho dù là nhờ may mắn hay tinh thần chiến binh của một người Gra Valkas, máy bay của anh vẫn còn nguyên vẹn một cách kỳ diệu. Anh sẽ không chùn bước, sẽ không thất bại. Không phải ở đây, không phải bây giờ.

Với một tiếng gầm đầy thách thức, Adler bóp cò, cảm thấy máy bay chao đảo khi những quả bom rơi xuống. Và rồi anh kéo lên, lực G dồn anh lại vào ghế khi anh cố gắng lấy độ cao. Bầu trời quay cuồng quanh anh, một bức kính vạn hoa chóng mặt của màu xanh lam, trắng, cam và xám đậm. Phía sau anh, chiếc La Burke biến mất trong một quả cầu lửa nở rộ, sóng xung kích dội vào máy bay của anh như một chiếc lá trong cơn bão.

Adler ổn định lại, trái tim đập thình thịch trong lồng ngực khi anh quét khắp bầu trời tìm kiếm tàn dư của phi đội. Adrenaline vẫn đang dâng trào trong huyết quản, tay anh run rẩy trên cần điều khiển. Anh đã làm được, anh đã giáng một đòn vào người Mu và chiếc La Burke chết tiệt của họ. Nhưng phải trả giá bằng gì?

Đài vô tuyến đột nhiên vang lên, giọng nói của các phi công đồng đội vang vọng trong buồng lái. Họ nghe có vẻ chấn động, sự kiêu ngạo thường thấy của họ được thay thế bằng một quyết tâm nghiệt ngã. Adler đếm những người sống sót, dạ dày anh quặn lại khi anh nhận ra chỉ còn rất ít người đã vượt qua được làn đạn của người Mu. Jurgen, Maller, Schneider, Donner Năm, Donner Sáu... tất cả đã biến mất, mạng sống của họ bị dập tắt trong chớp mắt.

Adler bật mic, giọng anh đều đều bất chấp sự hỗn loạn đang hoành hành bên trong anh. "Thủ lĩnh Donner gửi Thủ lĩnh Warhammer , mục tiêu đã bị tấn công. La Burke đang bốc cháy và chìm. Nhưng... chúng ta đã chịu tổn thất nặng nề. Một nửa phi đội của tôi đã mất."

Có một khoảnh khắc im lặng, một khoảng dừng dường như kéo dài đến vô tận. Sau đó, giọng của Thủ lĩnh Warhammer vang lên, pha chút hài lòng và hối tiếc. "Đã rõ, Thủ lĩnh Donner. Tốt lắm. Quay trở lại tàu sân bay để tái vũ trang và tiếp nhiên liệu. Chúng tôi sẽ cần anh trở lại cuộc chiến càng sớm càng tốt."

Adler nuốt nước bọt, mắt anh cay xè với những giọt nước mắt chưa rơi. Tốt lắm, họ nói. Cứ như thể mạng sống của những người đàn ông của anh, những người bạn của anh, có thể được đo lường bằng những thuật ngữ đơn giản như vậy. Cứ như thể sự hy sinh, lòng dũng cảm của họ, có thể bị hạ thấp thành một bảng tổng kết đơn thuần về thành công và thất bại.

Anh nhìn ra chiến trường, bao trùm sự hỗn loạn và tàn phá kéo dài đến tận chân trời. Máy bay xoáy xuống từ bầu trời, để lại khói và lửa. Tàu bốc cháy và chìm, thủy thủ đoàn đang chen chúc tìm xuồng cứu sinh giữa đống đổ nát. Và ở khắp mọi nơi, tiếng súng không ngừng của người Mu, tiếng rít không ngớt của tên lửa và đạn pháo.

Với một trái tim nặng trĩu, Adler quay máy bay của mình về phía đông nam, những thành viên còn sống sót của Phi đội Donner bay theo đội hình phía sau anh. Trận chiến vẫn còn lâu mới kết thúc, và họ sẽ sớm được yêu cầu trở lại cuộc chiến. Nhưng khi họ bay đi, Adler không thể rũ bỏ cảm giác rằng có điều gì đó đã thay đổi, rằng thế giới anh đã biết đã bị thay đổi không thể đảo ngược. Hiện tại, anh có một nhiệm vụ phải hoàn thành, một sứ mệnh phải kết thúc.

Và thế là, Adler siết chặt hàm và tập trung vào nhiệm vụ trước mắt, hướng dẫn chiếc máy bay tả tơi của mình trở lại tàu sân bay. Đế chế Gra Valkas, vinh quang của dân tộc họ, số phận đã được hứa hẹn với họ... tất cả đều đang ở trong tình thế bấp bênh. Và anh, Lukas Adler, sẽ làm phần việc của mình để thấy lời hứa đó được thực hiện, bất chấp cái giá phải trả.

***

<b>Trung tâm chỉ huy hải quân Mykal, Cảng Mykal</b>

"Thưa các vị! MNS Chevalier đã bị tấn công!" sĩ quan thông tin người lùn, Trung úy Thorin Ironfist, báo cáo, giọng anh ta lớn hơn sự ồn ào của Trung tâm Chỉ huy Hạm đội Phòng thủ Mykal.

Đô đốc Durvin Flintarm, người lùn vạm vỡ chỉ huy phòng thủ Mykal, chuyển sự chú ý của mình sang bản đồ và buồng xem toàn cảnh chiếm ưu thế ở trung tâm căn phòng. Màn hình cho thấy chiếc Chevalier, một khu trục hạm lớp La Burke, được bao bọc trong những ngọn lửa màu cam, thân tàu bị thủng ở nhiều vị trí. Lông mày Flintarm nhíu lại khi anh ta nhìn con tàu bị đánh chìm nghiêng nặng về mạn phải.

"Báo cáo thiệt hại," anh ta gắt gỏng, giọng nói đòi hỏi phản ứng ngay lập tức.

Ironfist chuyển thông tin từ Chevalier. "Thuyền trưởng Montagne báo cáo hệ thống đẩy đã ngừng hoạt động và họ đang bị ngập nước. Lửa đang lan khắp tàu. Thương vong nặng nề, thưa ngài."

Flintarm đấm nắm đấm vào cạnh bàn bản đồ, khiến màn hình ma thuật rung lên. Chevalier là một trong những tài sản quý giá nhất của họ, một khu trục hạm được trang bị vũ khí mới nhất của Mỹ. Mất cô sẽ là một đòn nặng nề đối với khả năng phòng thủ của hạm đội.

"Yêu cầu MNS Montpelier và MNS Bellerophon yểm trợ cho Chevalier," Flintarm ra lệnh. Càng mất nhiều La Burke, họ sẽ càng nhanh chóng gục ngã trước máy bay của Gra Valkan. Chết tiệt, ước gì anh ta có một chiếc Pal Chimera ở đó với họ. Than ôi, không có ích gì khi sống trong những mong muốn và mơ mộng. "Và báo cáo đánh giá thiệt hại toàn bộ hạm đội cho tôi, ngay bây giờ!"

Khi các sĩ quan chuyển tiếp mệnh lệnh của anh ta thông qua kênh truyền tin mana, Flintarm quay sang phó chỉ huy của mình, Đô đốc Muan Corwin D'Arnell. Khuôn mặt của con người này u ám, đôi mắt đen phản chiếu cùng mối quan tâm mà Flintarm cảm nhận được.

"Người Gra Valkan đang nhắm mục tiêu vào La Burke của chúng ta khá hiệu quả," D'Arnell nói. "Họ đã suy luận rằng những con tàu đó là hệ thống phòng thủ tốt nhất của chúng ta chống lại máy b** n*m b*m của họ."

Những lời của người Muan khác với giọng nói gắt gỏng của chính anh ta, gần giống như ngôn ngữ cao cấp của người Elf như Đô đốc Tachyon. Mặc dù giọng nói của người đàn ông này khá khó nghe, nhưng những lời của anh ta lại đúng. Cuộc tấn công của Gra Valkas rất dữ dội, hết đợt này đến đợt khác máy b** n*m b*m và máy b** ch**n đ** dồn ép cuộc tấn công bất chấp tổn thất nặng nề do vũ khí tiên tiến của La Burke gây ra.

"Vâng, chúng là một lũ thông minh, những tên Valkies này," Flintarm gầm gừ. "Nhưng chúng ta sẽ khiến chúng phải trả giá cho từng inch bầu trời mà chúng cố chiếm lấy."

D'Arnell nhướng mày, một nụ cười thoáng qua khóe miệng. "Tôi phải nói, Đô đốc, tôi nghĩ các ông người lùn thích chiến đấu với đôi chân trên mặt đất vững chắc hơn."

Flintarm liếc nhìn phó chỉ huy của mình, khóe môi anh ta giật giật bên dưới bộ râu. "Vâng, chúng tôi thích thế. Nhưng khi kẻ thù mang cuộc chiến đến với chúng ta, chúng tôi sẽ gặp chúng trên bất kỳ chiến trường nào, dù là đất liền, biển cả hay bầu trời."

Khoảnh khắc vui vẻ trôi qua nhanh như khi nó đến, gánh nặng của tình hình lại đè nặng lên vai họ như một ngọn núi đá granit. Hạm đội Phòng thủ Mykal đang cầm cự, nhưng cái giá phải trả là rất cao, và người Gra Valkas không có dấu hiệu nhượng bộ.

Flintarm quay trở lại màn hình hiển thị toàn cảnh, quan sát Montpelier và Bellerophon di chuyển để bảo vệ chiếc Chevalier bị thương.

"Đô đốc, các báo cáo đang đến từ khắp hạm đội," Ironfist gọi. "Chiếc Aquitaine đã bị hư hại tháp pháo phía trước, nhưng nó vẫn đang chiến đấu. Chiếc Richelieu báo cáo thiệt hại nhỏ đối với cấu trúc thượng tầng của nó. Chiếc Landarrin báo cáo rằng nó đã mất một phần năm phi đội máy bay của mình, trong khi chiếc Neutron báo cáo rằng dự trữ mana của nó đang ở mức nguy kịch. Chúng ta đã mất một trong các tàu sân bay của người Mu."

Flintarm gật đầu. Hạm đội đang cầm cự, nhưng cái giá phải trả ngày càng tăng. Mỗi con tàu bị hư hại, mỗi thành viên thủy thủ đoàn bị mất, là một đòn giáng vào khả năng phòng thủ của họ. Họ cần tìm cách xoay chuyển cục diện, hoặc ít nhất là mua thời gian để quân tiếp viện của Mỹ đến.

Anh ta thấy ánh mắt của mình cứ nán lại phía sau đội hình, nơi các thiết giáp hạm được bố trí. Những kẻ tấn công hạng nặng của hạm đội đang hứng chịu một trận đòn, lớp giáp dày và lá chắn mạnh mẽ của chúng chỉ vừa đủ để chống chọi lại cuộc tấn công không ngừng của Gra Valkas. Ở tầm này, những khẩu súng khổng lồ của chúng gần như vô dụng, không thể bắn trả những con tàu địch đang quấy rối chúng từ xa.

"Chúng đang ngồi yên ở đằng kia," Flintarm gầm gừ, sự thất vọng hiện rõ trên khuôn mặt. "Chúng ta cần làm gì đó để giảm bớt áp lực cho chúng, nếu không chúng ta sẽ mất chúng trước khi ngày kết thúc."

Như thể theo hiệu lệnh, một sĩ quan thông tin vội vã đến chỗ họ. "Đô đốc Flintarm, thưa ngài," anh ta nói, chào nghiêm túc. "Chúng tôi vừa nhận được một tin nhắn từ người Mỹ qua truyền tin mana. Họ nói hạm đội của họ đang trên đường đến, nhưng sẽ mất ba ngày để đến chỗ chúng ta."

Mắt Flintarm mở to, trái tim anh ta chùng xuống trước tin tức. Ba ngày. Ba ngày dài đẫm máu để chống lại cuộc tấn công của Gra Valkas. Có vẻ như đó là một nhiệm vụ bất khả thi, một kỳ tích vượt quá tầm với của cả những chiến binh dày dạn kinh nghiệm nhất.

"Đã rõ," Flintarm nói, giọng anh ta đều đều bất chấp gánh nặng của tin tức. "Chúng ta sẽ tận dụng ba ngày đó. Chúng ta sẽ chiến đấu với tất cả những gì chúng ta có, và hy vọng nó sẽ đủ."

Sĩ quan thông tin gật đầu. "Thưa ngài, còn nữa. Người Mỹ cũng đã gửi cho chúng ta một số thông tin về chỉ huy của Hạm đội Chinh phục thứ hai. Đô đốc hạm đội Falke Venstrom, nổi tiếng với cách tiếp cận chiến tranh khá thận trọng của mình."

D'Arnell bước tới, lông mày nhíu lại đầy suy nghĩ. "Một chỉ huy thận trọng, ông nói sao? Điều đó có thể có lợi cho chúng ta." Anh ta quay sang Flintarm. "Đô đốc, có lẽ chúng ta có thể tạo ra một nhóm giao chiến tiền phương, bao gồm các thiết giáp hạm lớp Orichalcum và một số tàu hộ tống để bảo vệ chống lại máy bay. Chúng ta có thể cử chúng đi trước, với hy vọng lọt vào tầm bắn tên lửa. Ngay cả khi chúng không thể, chúng ít nhất có thể buộc Venstrom phải rút lui, với bản chất thận trọng của ông ta."

Flintarm vuốt râu, cân nhắc đề xuất. Đó là một động thái rủi ro, phơi bày các thiết giáp hạm và tàu hộ tống của họ trước cơn thịnh nộ của cuộc tấn công Gra Valkas. Nhưng nếu nó thành công, nó có thể mua cho họ thời gian mà họ rất cần.

"Vâng, đó là một canh bạc," anh ta nói, mắt nheo lại khi anh ta nghiên cứu bản đồ. "Nhưng đó là một canh bạc mà chúng ta có thể phải thực hiện. Những thiết giáp hạm đó không có lợi gì cho chúng ta khi ngồi ở phía sau, và chúng ta cần làm gì đó để làm Venstrom mất cân bằng."

D'Arnell gật đầu, ánh mắt anh ta hướng về thiết bị truyền tin mana. "Thế còn ma thuật ảo ảnh thì sao? Chúng ta có thể sử dụng nó để tạo ra mồi nhử, đánh lừa người Gra Valkas không?"

Flintarm lắc đầu. "Không chắc. Venstrom dựa vào radar. Ảo ảnh của chúng ta sẽ không hiển thị trên những màn hình đó. Chúng chỉ tốt cho những trò lừa bịp ở cự ly gần, chứ không phải kiểu chiến đấu tầm xa mà chúng ta đang đối mặt ở đây."

D'Arnell thở dài, vai anh ta hơi chùng xuống. "Tất nhiên, ông nói đúng. Đó là một gợi ý ngu ngốc."

Flintarm vỗ tay lên vai đô đốc Mu, nắm chặt và trấn an. "Không, không phải là ngu ngốc khi cân nhắc mọi lựa chọn. Nhưng trong trường hợp này, chúng ta sẽ phải dựa vào sự khôn ngoan trong các động thái của chúng ta."

Anh ta quay lại bàn bản đồ, mắt anh ta lần theo các đường nét của nhóm giao chiến tiền phương được đề xuất. Đó là một động thái táo bạo, một canh bạc tuyệt vọng trước những rủi ro quá lớn. Nhưng đó là một canh bạc họ phải thực hiện, nếu họ hy vọng sống sót sau cơn thịnh nộ của cuộc tấn công Gra Valkas.

"Được rồi, đây là những gì chúng ta sẽ làm," Flintarm nói, giọng anh ta nhỏ và khẩn cấp. "Chúng ta sẽ cử các thiết giáp hạm và tàu hộ tống của chúng đi trước, cho chúng đẩy xa nhất có thể. Nếu chúng có thể lọt vào tầm bắn tên lửa, chúng có thể gây tổn hại cho bọn Valkies. Nếu không, thì sẽ như ông đã nói – chúng ít nhất có thể buộc Venstrom phải giữ khoảng cách, mua cho chúng ta một chút thời gian."

D'Arnell gật đầu, đôi mắt đen của anh ta sáng lên với một chút lạc quan. "Tôi sẽ đảm bảo rằng các lệnh được chuyển đến hạm đội."

Flintarm gầm gừ đồng ý, "Tốt. Và hãy hy vọng các vị thần chiến tranh đang mỉm cười với chúng ta ngày hôm nay. Chúng ta sẽ cần tất cả sự giúp đỡ mà chúng ta có thể có."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 184: Canh bạc Của D'Arnell



 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 185: Hết Lựa Chọn


<b>26 tháng 1 năm 1641</b>

<b>
Đại dương Artticus</b>

<b>IGVN VB-27 "Phi đội Donner"</b>

Lukas Adler điều khiển máy bay của mình, những đường nét thanh thoát của chiếc tiêm kích Antares xé gió bay trên bầu trời khi anh dẫn tàn quân của Phi đội Donner quay trở lại tàu GVS Adler. Cuộc tấn công là một cuộc chiến khốc liệt, khi những chiếc La Burke của người Mu tỏ ra đáng gờm hơn nhiều so với những gì anh dự đoán. Ngay cả với công nghệ và huấn luyện vượt trội của Gra Valkas, phi đội đã phải chịu tổn thất nặng nề.

Nhưng họ đã giáng một đòn vào kẻ thù, và đó là điều quan trọng. Hình ảnh một trong những chiếc La Burke tập tễnh rời đi, kéo theo khói và lửa, như một liều thuốc xoa dịu niềm kiêu hãnh bị tổn thương của Adler. Những người Mu này, với tất cả trang bị của Mỹ được ca ngợi, vẫn không thể sánh được với sức mạnh của Đế chế Gra Valkas.

Khi GVS Adler xuất hiện, một gã khổng lồ bằng thép giữa những con sóng, Adler cảm thấy một làn sóng phấn khích dâng trào. Chiếc tàu sân bay là biểu tượng của sức mạnh Gra Valkas, một pháo đài nổi từ đó họ sẽ phát động các cuộc tấn công và tiêu diệt kẻ thù của Đế chế.

Anh bật radio, tuân theo các quy trình đã được rèn luyện qua vô số giờ. "Adler Approach, Donner Leader, báo cáo cự ly, đã vào khu vực bay vòng, hết."

Phản hồi trở lại, rõ ràng và hiệu quả. "Donner Leader, Adler Approach, đã rõ. Gió 220 ở 12 hải lý, cao độ 2998. Boong tàu đã sẵn sàng cho quy trình hạ cánh Case I. Báo cáo khi hạ cánh cuối cùng, hết."

"Rõ, Adler Approach. Donner Leader hạ cánh cuối, bánh xe đã hạ và khóa, hết." Adler trả lời, mường tượng ra cú lướt êm ái trên boong tàu sân bay, cú giật thỏa mãn khi máy bay của anh mắc vào dây hãm.

Anh liếc nhìn qua vai, kiểm tra phần còn lại của phi đội khi họ xếp thành đội hình phía sau anh. Họ trông thảm hại, máy bay của họ bị hư hại và cháy xém, nhưng họ đã sống sót. Anh chuẩn bị bật radio lần nữa, để báo cáo vị trí của mình khi hạ cánh cuối cùng, thì có thứ gì đó thu hút sự chú ý của anh. Những ánh đèn rực rỡ, nhấp nháy trên đường chân trời, như những ngôi sao xa xăm bỗng nhiên xuất hiện giữa ban ngày.

Adler cau mày, nheo mắt nhìn chằm chằm vào ánh sáng chói lóa của mặt trời. Những ánh đèn đang di chuyển, ngày càng lớn hơn từng giây. Chúng trông gần giống như...

Mắt anh mở to, một cảm giác ớn lạnh chạy dọc sống lưng khi anh nhận ra. "Adler Approach, Donner Leader. Tôi nhìn thấy các vật thể đang bay tới, phương vị 030. Có vẻ là tên lửa, hết."

Phản ứng tức thì, giọng nói của người điều khiển giờ đây pha chút hoảng loạn. "Donner Leader, Adler Approach. Xác nhận nhìn thấy tên lửa, phương vị 090. Các quy trình khẩn cấp có hiệu lực. Hủy bỏ hạ cánh và rời khỏi khu vực, đã rõ, hết."

"Đã rõ, Adler Approach. Đang hủy hạ cánh, hết," Adler trả lời một cách tự động, ngay cả khi tâm trí anh đang quay cuồng với những suy luận. Tên lửa? Ở đây? Nhưng làm thế nào... và ai...

Suy nghĩ của anh bị cắt ngang khi tên lửa lao tới, đột ngột và tàn khốc. Những tia sáng rực rỡ bùng lên dọc theo chiều dài của GVS Adler, những vụ nổ nở rộ như những bông hoa rực lửa khi đầu đạn tìm thấy mục tiêu của chúng. Các tàu sân bay hộ tống bên sườn Adler cũng bị tấn công, boong tàu và cấu trúc thượng tầng của chúng biến mất trong những tấm lửa.

Adler kinh ngạc nhìn niềm tự hào của Hải quân Gra Valkas bốc cháy trước mặt anh, những chiếc tàu sân bay hùng mạnh bị biến thành những đống lửa bốc cháy trong vài giây. Tên lửa đến từ hư không, khiến họ hoàn toàn bất ngờ.

Khi cú sốc của cuộc tấn công dần nhường chỗ cho một cơn thịnh nộ lạnh lẽo, âm ỉ, Adler thấy mình phải vật lộn với sự tàn phá bất ngờ. GVS Adler, căn cứ hoạt động của họ, chính ngôi nhà của họ trên vùng biển thù địch này, đã bị tê liệt, có lẽ đã bị phá hủy hoàn toàn.

Và cùng với nó là phương tiện để họ tái vũ trang, tiếp nhiên liệu và sửa chữa máy bay. Bây giờ họ chỉ còn một mình, bị cắt đứt khỏi sự hỗ trợ và tiếp tế. Nhận thức này lắng xuống như một tảng chì trong bụng Adler.

Anh bay vòng quanh những chiếc tàu sân bay đang cháy, tâm trí anh quay cuồng với những câu hỏi. Làm sao chuyện này có thể xảy ra? Tên lửa đến từ đâu? Và, điều cấp bách nhất, bây giờ họ phải đi đâu?

***

Các báo cáo từ tiền tuyến rất đáng khích lệ, nhóm tấn công đạt được những tiến bộ ổn định chống lại hạm đội địch. Các khu trục hạm lớp La Burke của người Mu đã tỏ ra là một mối phiền toái, nhưng không có gì mà sự huấn luyện và công nghệ vượt trội của Hải quân Gra Valkas không thể vượt qua. Tuy nhiên, cảm giác bất an rất khó lay chuyển.

"Đô đốc Venstrom, thưa ngài!" Giọng của sĩ quan thông tin căng thẳng, xen lẫn chút hoảng loạn khó kiềm chế. "Báo cáo khẩn cấp từ Adler. Họ đã bị tên lửa tấn công, không rõ nguồn gốc. Thiệt hại nghiêm trọng được báo cáo, thưa ngài."

Đô đốc hạm đội Falke Venstrom cảm thấy máu lạnh, một sự thắt chặt đột ngột bóp lấy lồng ngực. Adler, niềm tự hào của Hạm đội Chinh phục thứ hai, bị tấn công bằng tên lửa? Điều đó có vẻ bất khả thi, một kịch bản ác mộng mà anh ta hy vọng sẽ không bao giờ xảy ra. Anh ta quay sang sĩ quan, giọng nói của anh ta đều đều bất chấp sự hỗn loạn đang hoành hành bên trong anh ta. "Hãy cho tôi một báo cáo thiệt hại đầy đủ, ngay bây giờ. Và tìm ra những tên lửa đó đến từ đâu."

Các báo cáo thiệt hại bắt đầu được chuyển đến, mỗi báo cáo lại tồi tệ hơn báo cáo trước. Sàn đáp của Adler hỗn loạn, kho chứa máy bay của cô là một đống đổ nát xoắn lại. Lửa cháy lan không kiểm soát, và con tàu đang nghiêng nặng, thủy thủ đoàn của cô đang chiến đấu trong một trận chiến tuyệt vọng để giữ cho cô nổi. Các tàu sân bay hộ tống thậm chí còn tồi tệ hơn, kho đạn của chúng bốc cháy do va chạm của tên lửa.

Hàm Venstrom siết chặt khi anh ta tiếp nhận tin tức, tâm trí anh ta đã chạy trước đến các bước tiếp theo. Họ cần tìm ra ai chịu trách nhiệm cho cuộc tấn công này, và họ cần làm điều đó nhanh chóng. Người Mu không thể có loại khả năng này, phải không? Còn người Mỹ... không, họ vẫn còn vài ngày nữa mới đến, theo các báo cáo tình báo mới nhất.

Anh ta quay sang tham mưu trưởng của mình, Chuẩn đô đốc Gormund, người vừa đến cầu tàu với khuôn mặt tái mét. "Gormund, tôi cần câu trả lời. Những tên lửa đó đến từ đâu? Và làm thế nào mà chúng lại khiến chúng ta hoàn toàn bất ngờ như vậy?"

Gormund lắc đầu, vẻ mặt u ám. "Tôi không biết, thưa ngài. Radar của chúng ta không phát hiện bất kỳ vụ phóng nào, và không có dấu hiệu của tàu hoặc máy bay địch trong khu vực. Cứ như thể chúng đến từ hư không."

Venstrom gật đầu, vẻ mặt căng thẳng vì sự thất vọng khó kiềm chế. Chỉ có một câu trả lời khả thi. "Tốt lắm. Tập hợp các sĩ quan của tôi trong phòng họp. Chúng ta cần đánh giá tình hình và quyết định động thái tiếp theo của mình."

Vài phút sau, Venstrom đứng đầu bàn, các sĩ quan cấp cao của anh ta ngồi xuống trước mặt anh ta. Anh ta có thể đọc được sự căng thẳng trong tư thế của họ, những đường nét căng thẳng quanh mắt và miệng của họ. Cú sốc và sự không chắc chắn mà anh ta cảm thấy được phản chiếu trên khuôn mặt của họ, một sự phản ánh của tình hình nghiệt ngã mà họ đang gặp phải.

"Các quý ông," Venstrom bắt đầu, giọng nói của anh ta đều đều bất chấp sự hỗn loạn đang hoành hành bên trong anh ta. "Như các bạn đã biết, GVS Adler và các tàu hộ tống của cô đã bị tấn công bằng tên lửa không rõ nguồn gốc. Thiệt hại rất nghiêm trọng, và nhóm tấn công của chúng ta hiện không có sự hỗ trợ trên không. Chúng ta cần hiểu điều gì đã xảy ra và điều chỉnh chiến lược của chúng ta cho phù hợp. Chỉ huy Eckhardt, chúng ta biết gì về những tên lửa này?"

Eckhardt cúi xuống, lông mày nhíu lại khi anh ta nói. "Không nhiều, thưa ngài. Như Chuẩn đô đốc Gormund đã nói, các cảm biến của chúng ta không phát hiện bất kỳ vụ phóng nào. Tên lửa dường như đến từ hư không."

Hàm Venstrom siết chặt. "Đó có thể là một loại công nghệ Elysia mới không? Một thứ gì đó chúng ta chưa từng gặp phải trước đây?"

Eckhardt lắc đầu. "Có thể, thưa ngài, nhưng không chắc. Các báo cáo tình báo của chúng ta chỉ ra rằng người Elysia không sở hữu công nghệ tên lửa đủ tiên tiến để né tránh hoàn toàn các cảm biến của chúng ta."

"Thế còn người Mỹ?" Venstrom hỏi, tâm trí anh ta quay cuồng với những khả năng. "Liệu họ có thể đã phát triển công nghệ tàng hình mà các cảm biến của chúng ta không thể phát hiện không?"

"Đó là một khả năng," Eckhardt thừa nhận. "Nhưng ngay cả khi họ có, điều đó cũng không giải thích được làm thế nào họ có thể tiếp cận đủ gần để phóng mà chúng ta không phát hiện ra tàu hoặc máy bay của họ."

Venstrom dựa lưng vào ghế, lông mày nhíu lại đầy suy nghĩ. "Nếu họ không cần phải tiếp cận gần thì sao?"

Eckhardt trông bối rối. "Thưa ngài?"

"Tên lửa tầm xa," Venstrom nói, giọng nói nhỏ và căng thẳng. "Nếu người Mỹ có tên lửa với tầm bắn lớn hơn chu vi trinh sát của chúng ta, họ có thể đã phóng từ rất xa so với khả năng phát hiện của chúng ta."

Mắt Eckhardt mở to khi anh ta xem xét những hàm ý. "Nếu điều đó là sự thật, thưa ngài, thì toàn bộ hạm đội của chúng ta có thể gặp rủi ro. Chúng ta thậm chí sẽ không thấy chúng đến."

Nếu tên lửa đến từ một khoảng cách xa như vậy, nó sẽ xác nhận những nghi ngờ của anh ta về Hạm đội Chinh phục thứ tư và thứ năm. Việc thiếu liên lạc từ họ trong những tuần gần đây đã rất đáng lo ngại, nhưng anh ta đã hy vọng rằng họ chỉ đơn giản là đang tham gia vào các hoạt động của riêng mình. Bây giờ, các mảnh ghép đang được đặt vào đúng vị trí. Nếu người Mỹ có thể vô hiệu hóa GVS Adler một cách dễ dàng như vậy, thì hoàn toàn có thể là họ đã đánh bại hai hạm đội chinh phục.

Suy nghĩ đó khiến anh ta rùng mình. Nếu người Mỹ đã đánh bại hai hạm đội chinh phục chỉ trong vài tuần, thì Đế chế Gra Valkas đang đối đầu với một mối đe dọa lớn hơn nhiều so với những gì họ từng dự đoán – một mối đe dọa lớn hơn nhiều so với những gì họ có thể hy vọng chiến thắng. Mặc dù họ nhận thức rõ về sự vượt trội về công nghệ của Hoa Kỳ, nhưng cho đến nay, nó luôn là một đốm sáng trong tâm trí họ. Họ đã gạt nó đi quá lâu, có thể vì họ không thích thực tế khắc nghiệt của tình hình. Và bây giờ, họ đang phải đối mặt với một cơn ác mộng được xây dựng dựa trên sự bất đồng nhận thức của chính họ.

Venstrom gật đầu một cách u ám. "Và nếu họ có thể hạ gục Adler và các tàu hộ tống của cô ấy dễ dàng như vậy, thì có thể họ đã sử dụng những vũ khí này để chống lại Hạm đội Chinh phục thứ tư và thứ năm. Điều đó sẽ giải thích việc thiếu liên lạc từ họ."

"Nếu đó là trường hợp, thì... tại sao họ vẫn chưa tấn công hạm đội của chúng ta?" Gormund hỏi.

Venstrom cân nhắc câu hỏi. Chỉ có hai câu trả lời khả thi xuất hiện trong đầu. "Hoặc là cuộc tấn công ban đầu là một màn phô trương sức mạnh và họ đang cho phép chúng ta – ngay cả khi vô ý – cơ hội đầu hàng, hoặc tên lửa của họ được phóng từ tầm xa nhất có thể – và định mệnh đã đưa chúng ta ra ngoài tầm bắn của chúng."

Chỉ huy Neumark, sĩ quan tác chiến, nhanh chóng mở một tấm hải đồ lớn của khu vực và trải nó ra trên bàn. "Dựa trên tầm bắn ước tính của tên lửa Mỹ, mà tình báo cho rằng có thể lên tới hơn 1.000 hải lý, điểm phóng có thể ở bất cứ đâu trong khu vực này," anh ta nói, dùng ngón tay vẽ một vòng tròn lớn trên bản đồ.

Gormund cúi xuống, nghiên cứu hải đồ với lông mày nhíu lại. "Điều đó đặt chúng ta ra ngoài tầm tấn công của máy b** n*m b*m bổ nhào Sirius và máy bay ném ngư lôi Rigel của chúng ta, ngay cả khi chúng ta phóng chúng từ vị trí tiền phương của Adler. Chúng ta sẽ là những con vịt ở đó."

Chuẩn đô đốc Hanzik, sĩ quan hậu cần, càu nhàu trong sự thất vọng. "Và với việc Adler không hoạt động, chúng ta đã mất cơ hội tốt nhất để trinh sát vị trí của hạm đội Mỹ. Chúng ta đang bay mù mịt ở đây, và đó không phải là một vị trí mà tôi muốn ở."

Venstrom gật đầu một cách u ám. "Điều đó có nghĩa là chúng ta phải giả định điều tồi tệ nhất - rằng người Mỹ đã di chuyển để đánh chặn chúng ta và họ có một lợi thế đáng kể về tầm bắn và sức mạnh tấn công. Chúng ta cần phải cân nhắc các lựa chọn của mình một cách cẩn thận."

Chỉ huy Eckhardt, sĩ quan tình báo, chỉnh lại kính khi anh ta nói. "Có thể cuộc tấn công ban đầu là một cuộc biểu tình, một phát súng cảnh cáo để buộc chúng ta hành động. Người Mỹ luôn ưa thích cách tiếp cận 'nói nhỏ và mang một cây gậy lớn'. Họ có thể đang cố gắng gây áp lực buộc chúng ta phải đầu hàng."

"Nói nhỏ?" Hanzik chế giễu. "Tôi khó mà gọi một loạt tên lửa là một lời tuyên bố nhỏ nhẹ. Nếu đó là ý tưởng nói nhỏ của họ, thì tôi sẽ rất sợ hãi khi thấy điều gì xảy ra khi họ quyết định hét lên."

"Vấn đề là," Venstrom xen vào, giọng nói của anh ta nghiêm nghị, "chúng ta nên coi đây là một cơ hội để mở cuộc đối thoại với người Mỹ. Việc họ cố ý không tấn công hạm đội của chúng ta hay chỉ đơn giản là bị hạn chế bởi tầm bắn của tên lửa là không quan trọng. Vấn đề duy nhất có ý nghĩa bây giờ là cửa sổ cơ hội mà chúng ta hiện có, và cách chúng ta sử dụng nó. Tôi tin rằng hành động tốt nhất ở đây là..." Venstrom dừng lại, nhìn các sĩ quan đồng nghiệp của mình để đánh giá phản ứng của họ, "đàm phán."

"Đàm phán?" Chỉ huy Talger, sĩ quan vũ khí, lên tiếng, giọng điệu anh ta đầy vẻ hoài nghi. Có vẻ như hàm ý của thuật ngữ này, với hoàn cảnh, đã không mất đi với anh ta. "Đô đốc, với tất cả sự tôn trọng, Đế chế Gra Valkas không 'đàm phán' với kẻ thù. Chúng ta chiến đấu cho đến khi chiến thắng hoặc cái chết. Bất cứ điều gì ít hơn thế sẽ là một sự phản bội các giá trị của chúng ta và các đồng chí đã ngã xuống của chúng ta."

Gormund cúi xuống, mắt nheo lại. "Và ông sẽ đề xuất điều gì, Talger? Rằng chúng ta sẽ đi thẳng vào miệng hạm đội Mỹ, súng nổ? Chúng ta sẽ gửi những người đàn ông của mình đến cái chết vì không có gì."

Talger đập nắm đấm xuống bàn. "Thà chết khi chiến đấu còn hơn là đầu hàng như những kẻ hèn nhát. Nếu chúng ta bỏ cuộc bây giờ, chúng ta sẽ mãi mãi được biết đến là hạm đội đã thất bại Đế chế trong giờ phút cần thiết của nó."

Trung tá Ehrlich, sĩ quan kiểm soát thiệt hại, lên tiếng một cách rụt rè. "Nếu tôi được phép, thưa ngài... chúng ta cũng phải nghĩ về tình trạng của các con tàu của chúng ta. Adler và các tàu hộ tống của cô ấy đã chịu thiệt hại nặng nề, và thậm chí không thấy một dấu hiệu nào của một con tàu hoặc máy bay Mỹ. Nếu đó là cách nó diễn ra; nếu đó là cách nó sẽ xảy ra, tôi không tự tin rằng chúng ta sẽ làm tốt hơn."

Venstrom đứng lên, sự hiện diện của anh ta chỉ huy căn phòng. "Đủ rồi. Chúng ta là sĩ quan của Hải quân Gra Valkas, và chúng ta sẽ cư xử như vậy. Talger, lòng dũng cảm của ông là đáng khen ngợi, nhưng lòng dũng cảm một mình sẽ không giành chiến thắng trong cuộc chiến này."

Anh ta dừng lại, nhìn quanh phòng. "Chúng ta có trách nhiệm với những người đàn ông dưới quyền chỉ huy của chúng ta, với Đế chế mà chúng ta phục vụ."

Eckhardt gật đầu. "Đô đốc nói đúng. Chúng ta phải tiếp cận tình hình này bằng logic và lý trí, không chỉ bằng cảm xúc. Người Mỹ đã thể hiện một lợi thế công nghệ rõ ràng. Phớt lờ sự thật đó sẽ là ngu ngốc và vô trách nhiệm."

Hanzik thở dài, xoa thái dương. "Tôi không thích ý tưởng đàm phán hơn ông, Talger. Thành thật mà nói, tôi ghét nó, nhưng tôi ghét ý tưởng chết vì không có gì thậm chí còn hơn. Không có vinh quang nào trong một cái chết vô nghĩa, thậm chí còn ít hơn khi những cái chết này là một trở ngại cho lực lượng lao động của Đế chế. Cuộc chiến sẽ kết thúc vào một ngày nào đó, và nền kinh tế sẽ ra sao sau đó một phần là tùy thuộc vào chúng ta."

Talger nhìn quanh phòng, nhận ra rằng anh ta bị áp đảo. "Được rồi. Nhưng hãy để hồ sơ cho thấy rằng tôi đã phản đối hướng hành động này."

Venstrom gật đầu. "Đã ghi nhận, Chỉ huy. Nhưng quyết định cuối cùng thuộc về tôi."

Căn phòng im lặng trong một khoảnh khắc trước khi Gormund lên tiếng. "Tôi ủng hộ ông, Đô đốc. Chúng ta cần suy nghĩ một cách chiến lược, không chỉ theo chiến thuật. Nếu đàm phán có thể đưa chúng ta ra khỏi mớ hỗn độn này, thì đó là một lựa chọn mà chúng ta phải cân nhắc."

Các sĩ quan khác quanh bàn gật đầu đồng ý, một số miễn cưỡng hơn những người khác. Venstrom cảm thấy một chút nhẹ nhõm. Ít nhất anh ta cũng có sự ủng hộ của hầu hết ban chỉ huy của mình.

Với quyết tâm của mình, đầu tiên anh ta cần cho EDI biết rằng họ sẵn sàng đàm phán với người Mỹ. Anh ta quay sang sĩ quan thông tin của mình. "Trung úy Morric, mở một kênh với Mykal."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 186: Hết Lựa Chọn (2)


Morric gật đầu cụt lủn. "Vâng, thưa ngài. Bắt đầu kết nối ngay bây giờ."

Khi Morric bắt đầu thiết lập kết nối, Venstrom cảm thấy một sức nặng đè lên ngực. Chỉ nghĩ đến việc liên hệ với kẻ thù, thừa nhận rằng Đế quốc Gra Valkas có thể không thể thắng cuộc chiến này, đã cay đắng như một loại thuốc độc trên lưỡi anh. Anh đã dành cả sự nghiệp của mình để tin vào sự vượt trội của sức mạnh quân sự Gra Valkas, vào sự tất yếu của chiến thắng của họ. Và giờ đây, anh đang chuẩn bị để yêu cầu các điều khoản.

Nhưng anh có lựa chọn nào khác không? Người Mỹ đã chứng tỏ mình là một đối thủ đáng gờm hơn nhiều so với bất kỳ ai dự đoán. Công nghệ của họ, chiến thuật của họ, hỏa lực tuyệt đối của họ... tất cả đều vượt quá mọi thứ mà người Gra Valkas từng đối mặt trước đây. Nếu anh tiếp tục thúc đẩy cuộc tấn công, anh sẽ gửi những người lính của mình đến cái chết, và vì cái gì? Một cơ hội để vinh quang? Một vị trí trong sách sử?

Không, anh có một nghĩa vụ đối với hạm đội của mình, đối với những người đàn ông dũng cảm đã chiến đấu và đổ máu dưới sự chỉ huy của anh. Nếu có một cơ hội để cứu vãn dù chỉ một phần nhỏ trong số họ, để cứu họ khỏi nỗi kinh hoàng của một cuộc chiến mà họ không thể thắng, thì anh phải chấp nhận nó – ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải nuốt trôi niềm kiêu hãnh và đối mặt với sự khinh bỉ của cấp trên.

"Đô đốc, tôi đã kết nối với các lực lượng của EDI," Morric báo cáo.

Venstrom hít một hơi thật sâu, tự trấn an mình cho cuộc trò chuyện sắp tới. Anh nhấc điện thoại lên, nắm chặt đến mức các khớp ngón tay trắng bệch. "Đây là Đô đốc Hạm đội Venstrom của Hạm đội Chinh phục thứ hai Gra Valkas, yêu cầu một cuộc đàm phán với sĩ quan chỉ huy của các người."

Có tiếng rè rè của tĩnh điện, rồi một giọng nói cộc cằn vang lên. "À, Đô đốc Venstrom. Đây là Đô đốc Flintarm của Hạm đội Phòng thủ Mykal. Ông thật cả gan, gọi đàm phán sau khi đã cho chúng tôi một trận đòn đau đớn."

Venstrom nhắm mắt lại một lúc, sức nặng của quyết định đè nặng lên anh như một lực vật lý. "Đô đốc Flintarm, tôi hiểu sự hoài nghi của ông. Nhưng tình hình đã thay đổi. Chúng tôi... tôi sẵn sàng thảo luận các điều khoản cho một lệnh ngừng bắn và các cuộc đàm phán có thể với chỉ huy hạm đội Mỹ."

Có một khoảng dừng, ngắn hơn lần này, nhưng vẫn nặng trĩu ý nghĩa. Khi Flintarm nói lại, giọng nói của ông đã bớt gay gắt hơn. "Thế à? Và điều gì đã mang lại sự thay đổi này, nếu ông không ngại cho tôi hỏi?"

Hàm Venstrom siết chặt, một tia giận dữ dâng lên trong ngực. Nhưng anh ta đã kìm nén nó, biết rằng câu hỏi của Flintarm là hợp lý. Ngay cả khi đó là sự chế giễu hay mỉa mai, anh ta chỉ phải chịu đựng vì lợi ích của những người lính của mình. "Các sự kiện gần đây đã làm rõ rằng việc tiếp tục cuộc xung đột này sẽ chỉ dẫn đến nhiều mất mát sinh mạng không cần thiết hơn. Tôi đang tìm cách để kết thúc nó, để tìm ra một giải pháp có thể giúp cả hai lực lượng của chúng ta tránh đổ máu thêm."

Flintarm im lặng một lúc, và Venstrom gần như có thể nghe thấy bánh răng đang quay trong đầu người đàn ông. "Phải, tôi có thể hiểu điều đó. Tất cả chúng ta đều đã thấy phần mất mát của mình trong cuộc chiến này. Nếu ông nghiêm túc về một lệnh ngừng bắn, về việc đàm phán với người Mỹ, thì tôi sẵn sàng chuyển lời nhắn của ông."

Venstrom cảm thấy một tia hy vọng lóe lên trong lồng ngực, ngay cả khi sức nặng của quyết định tiếp tục đè nặng lên anh ta. "Tôi nghiêm túc, Đô đốc Flintarm. Tôi sẵn sàng ra lệnh cho lực lượng của mình ngừng chiến, có hiệu lực ngay lập tức. Chúng tôi sẽ ngừng tất cả các hoạt động tấn công và duy trì các vị trí hiện tại của mình trong khi chờ kết quả đàm phán."

Flintarm càu nhàu, một âm thanh có thể là sự chấp thuận hoặc chỉ đơn giản là sự thừa nhận. "Đó là một khởi đầu tốt, Đô đốc. Tôi sẽ chuyển điều đó cho người Mỹ và cho ông biết phản ứng của họ. Nhưng tôi sẽ cần ông làm cho nó chính thức, gửi yêu cầu ngừng bắn chính thức thông qua các kênh thích hợp. Ông biết đấy, để mọi thứ được rõ ràng."

"Đã rõ, Đô đốc Flintarm. Tôi sẽ yêu cầu nhân viên của mình soạn thảo yêu cầu chính thức ngay lập tức. Ông có thể nhận được nó trong vòng một giờ."

"Được rồi, tôi sẽ để mắt tới nó. Và Đô đốc... Tôi hy vọng ông đúng về điều này. Tôi hy vọng đây là sự khởi đầu cho sự kết thúc của cuộc chiến đẫm máu này. Hết."

Khi kết nối kết thúc, Venstrom gục xuống ghế, cảm thấy như mình đã già đi một thập kỷ chỉ trong vài phút. Anh đã thực hiện bước đầu tiên, đưa ra lời đề nghị hòa bình. Nhưng phần khó khăn nhất vẫn còn ở phía trước. Anh biết rằng sẽ có những người trong Bộ Tư lệnh Tối cao Gra Valkan – đặc biệt là một người đàn ông – sẽ coi hành động của anh là một sự phản bội, một dấu hiệu của sự yếu đuối. Vị Thủ tướng ngu ngốc đó thà nhìn hạm đội cháy rụi còn hơn là thừa nhận thất bại, ngay cả khi phải đối mặt với những khó khăn quá lớn.

***

<b>Hạm đội Năm, Hải quân Hoa Kỳ</b>

<b>CSG-2, USS Dwight D. Eisenhower</b>

Đô đốc Samuel Locklear dựa lưng vào ghế khi anh lắng nghe sĩ quan điều hành của mình, Đại úy James Wheeler, mô tả những bãi biển nguyên sơ và làn nước trong vắt của Otaheit.

"Tôi nói với anh, Sam, đó là thiên đường trên Trái đất – à, Elysia thì đúng hơn," James nói, mắt lấp lánh với sự nhiệt tình. "Địa điểm hoàn hảo cho một kỳ nghỉ xứng đáng."

Sam cười khúc khích, lắc đầu. "Anh nói nghe thật hấp dẫn, James. Nhưng anh biết rõ như tôi là chúng ta còn việc phải làm trước đã."

James cười toe toét, không nản lòng. "Thôi nào, Đô đốc. Thủy thủ đoàn đã làm việc cật lực rồi. Họ xứng đáng được nghỉ ngơi, và anh cũng vậy."

Sam phải thừa nhận, ý tưởng về một chút thời gian nghỉ ngơi thật hấp dẫn. Vài tuần qua là một cơn lốc hoạt động, với Hạm đội thứ năm liên tục di chuyển, ứng phó hết cuộc khủng hoảng này đến cuộc khủng hoảng khác. Mối đe dọa từ Gra Valkas đã khiến tất cả họ phải cảnh giác, nhưng bây giờ, với hạm đội địch đang trên bờ vực đầu hàng, có vẻ như, chỉ có thể là như vậy, họ có thể có thời gian để nghỉ ngơi.

"Tôi nói này," Sam nói, cúi người về phía trước và đặt khuỷu tay lên bàn làm việc. "Hãy giải quyết xong chuyện Gra Valkas này, đảm bảo mọi thứ đã được giải quyết ổn thỏa, và sau đó chúng ta sẽ nói về việc nghỉ phép lên bờ."

James gật đầu, vẻ mặt trở nên nghiêm túc. "Nhân tiện, có tin gì từ Đô đốc Flintarm không?"

Như thể theo hiệu lệnh, một tiếng gõ cửa vang lên, và Trung úy Emily Nakamura, sĩ quan thông tin của Sam, ló đầu vào. "Đô đốc Locklear, thưa ngài, chúng tôi vừa nhận được một tin nhắn từ Đô đốc Flintarm. Đó là về người Gra Valkas."

Sam ngồi thẳng dậy, vẻ điềm tĩnh của anh ta biến mất. "Vào đi, Trung úy. Hãy xem nào."

Emily bước vào phòng, đưa cho Sam một bản sao tin nhắn đã in. Anh ta quét nhanh qua nó, lông mày nhướng lên khi đọc nội dung. "Chết tiệt," anh ta lẩm bẩm.

James cúi xuống, tò mò. "Cái gì vậy, thưa ngài?"

Sam ngước lên, nở một nụ cười mỉa mai. "Có vẻ như người bạn Đô đốc Venstrom của chúng ta cuối cùng cũng đã tỉnh ngộ. Ông ấy đang yêu cầu một lệnh ngừng bắn và đàm phán để đầu hàng."

James huýt sáo nhỏ. "Cuối cùng thì cũng đã đến lúc. Những tên Gra Valkas đó đã là một cái gai trong mắt chúng ta quá lâu rồi."

Sam gật đầu, tâm trí anh ta đã chạy trước đến các bước tiếp theo. "Đồng ý. Nhưng đừng vội vàng. Chúng ta cần xử lý việc này cẩn thận, đảm bảo mọi thứ được thực hiện theo đúng quy định."

Anh ta quay sang Emily. "Trung úy, kết nối một đường dây an toàn đến Đô đốc Flintarm cho tôi. Tôi muốn thảo luận chi tiết về yêu cầu đầu hàng này."

"Vâng, thưa ngài," Emily nói, chào một cách dứt khoát trước khi vội vã ra khỏi phòng.

Sam dựa lưng vào ghế, mắt nheo lại khi anh ta cân nhắc những hàm ý của tin nhắn của Venstrom. Hạm đội Gra Valkas là một đối thủ đáng gờm đối với người Mu và Mirishial, tàu và vũ khí của họ tiên tiến hơn nhiều so với bất cứ thứ gì mà lực lượng EDI từng gặp phải trước đây. Nhưng cuối cùng, luôn có một con cá lớn hơn, và Hải quân Hoa Kỳ là con cá lớn nhất.

Từ những gì anh ta nghe về Hạm đội Chinh phục thứ tư và thứ năm, có vẻ như hầu hết các đô đốc Gra Valkas không phải là những kẻ ngốc mà anh ta ban đầu nghĩ – đặc biệt là Venstrom. Hơi thất vọng khi thấy ông ta đầu hàng mà không chiến đấu, nhưng anh ta phải công nhận: Venstrom là một người thông minh, biết khi nào nên dừng lại. Hy vọng, Hạm đội Chinh phục thứ ba đi sau Venstrom cũng sẽ làm theo.

Sam liếc nhìn James, người đang nhìn anh ta với vẻ mặt hiểu biết. "Có vẻ như kỳ nghỉ phép lên bờ đó sắp đến gần rồi," anh ta nói, giọng nói đầy lạc quan.

James chỉ cười toe toét, lắc đầu. "Chỉ cần lâu hơn một chút nữa thôi, thưa ngài. Nhưng này, ít nhất chúng ta biết Otaheit vẫn sẽ ở đó khi chúng ta xong việc."

"Phải rồi. Thôi nào, bắt tay vào việc. Chúng ta có một cuộc đầu hàng cần đàm phán," Đô đốc Locklear nói, giọng nói đầy quyết tâm khi anh ta sải bước lên cầu tàu của chiếc USS Dwight D. Eisenhower.

"Đô đốc trên boong!" một thiếu úy trẻ gọi lớn, và thủy thủ đoàn trên cầu tàu nghiêm chào.

"Tiếp tục đi," Locklear nói, gật đầu với thủy thủ đoàn khi anh ta ngồi xuống ghế của mình.

Nhìn quanh, có vẻ như mọi người đã sẵn sàng. Sĩ quan tư pháp, Đại úy Amanda Singh, và sĩ quan tình báo, Chỉ huy Michael Harlowe, đã có mặt. Anh ta ngồi vào vị trí gần trạm thông tin, tay đặt trên bộ thu phát radio khi anh ta chuẩn bị cho các cuộc đàm phán sắp tới.

Khi thời gian đã định đến gần, Locklear dành một chút thời gian để tập hợp suy nghĩ của mình. Anh ta biết rằng các cuộc đàm phán sẽ là một sự cân bằng tinh tế, đòi hỏi sự kết hợp giữa sự kiên quyết và ngoại giao. Người Gra Valkas là một dân tộc tự hào, và anh ta sẽ cần phải cẩn thận để không gây ra sự thù địch không cần thiết cho họ, ngay cả khi họ thất bại.

"Đô đốc, chúng ta đã kết nối với Đô đốc Flintarm, D'Arnell và Venstrom," Nakamura báo cáo, tay cô đặt trên bộ điều khiển radio.

"Tốt lắm," Locklear nói, nhấc bộ thu phát lên. "Kết nối họ."

Radio rè rè, giọng nói của các đô đốc khác lọc qua loa. Locklear ghi nhận sự hiện diện của tiếng ồn xung quanh trên mỗi kênh, một lời nhắc nhở về các môi trường và hoàn cảnh khác nhau mà mỗi người tham gia đang phát sóng.

"Thưa các vị," Locklear bắt đầu, giọng nói của anh ta bình tĩnh và có chừng mực. "Cảm ơn đã tham gia hội nghị này. Như các vị đã biết, Đô đốc Venstrom đã yêu cầu một lệnh ngừng bắn và đàm phán để đầu hàng Hạm đội Chinh phục thứ hai. Tôi đã mời các vị đến đây hôm nay để thảo luận các điều khoản của cuộc đầu hàng đó và để đảm bảo rằng nó được tiến hành phù hợp với tất cả các luật và giao thức có liên quan."

Anh ta dừng lại, cho phép lời nói của mình thấm vào trước khi tiếp tục. "Trước khi chúng ta bắt đầu, tôi muốn giới thiệu các thành viên trong nhóm của tôi. Có mặt cùng tôi hôm nay là Đại úy Amanda Singh, sĩ quan tư pháp của tôi, và Chỉ huy Michael Harlowe, sĩ quan tình báo của tôi. Họ sẽ hỗ trợ tôi trong suốt các cuộc đàm phán này."

Locklear dành một chút thời gian để điều chỉnh tai nghe, đảm bảo rằng giọng nói của anh ta sẽ được tất cả các bên nghe rõ. "Tôi muốn nhấn mạnh rằng mục tiêu của chúng ta ở đây là đạt được một giải pháp công bằng và hợp lý cho cuộc xung đột này, một giải pháp tôn trọng lợi ích và mối quan tâm của tất cả các bên liên quan. Tôi cam kết tiến hành các cuộc đàm phán này với thiện chí, và tôi yêu cầu các vị cũng làm như vậy."

Anh ta chuyển sự chú ý sang kênh Gra Valkan. "Đô đốc Venstrom, với tư cách là bên yêu cầu đầu hàng, tôi sẽ yêu cầu ông bắt đầu bằng cách tuyên bố ý định của mình và phác thảo bất kỳ điều khoản hoặc điều kiện cụ thể nào mà ông muốn đề xuất liên quan đến Hạm đội Chinh phục thứ hai dưới quyền chỉ huy của ông. Đô đốc Flintarm, Đô đốc D'Arnell và tôi sau đó sẽ thảo luận các điều khoản này và đưa ra các đề xuất của riêng chúng tôi. Điều này có được tất cả mọi người chấp nhận không?"

Có một khoảnh khắc im lặng trên đường dây, chỉ bị phá vỡ bởi tiếng rè rè yếu ớt của tĩnh điện. Sau đó, giọng cộc cằn của Đô đốc Flintarm vang lên. "Vâng, Đô đốc Locklear. Đó là một cách công bằng để tiến hành. Tôi đã sẵn sàng nghe những gì người Gra Valkan nói."

"Đồng ý," Đô đốc D'Arnell xen vào. "Tôi tin rằng tất cả chúng ta đều có chung mục tiêu là đưa cuộc xung đột này đến một kết luận nhanh chóng và thỏa đáng."

Locklear gật đầu, mặc dù anh ta biết cử chỉ đó không thể được nhìn thấy qua radio. "Tốt lắm. Đô đốc Venstrom, quyền nói thuộc về ông."

Có một khoảng dừng khác, không nghi ngờ gì nữa là người đàn ông đứng sau radio đang do dự. Locklear gần như có thể hình dung ra đô đốc Gra Valkas đang tập hợp suy nghĩ của mình, chuẩn bị đưa ra tuyên bố quan trọng nhất trong sự nghiệp quân sự của mình.

"Đô đốc Locklear, Đô đốc Flintarm, Đô đốc D'Arnell," Venstrom bắt đầu, giọng nói của anh ta nặng trĩu với sức nặng của lời nói. "Tôi, Đô đốc Hạm đội Falke Venstrom của Hạm đội Chinh phục thứ hai Gra Valkan, xin được yêu cầu một lệnh ngừng bắn và đề nghị đầu hàng tất cả các lực lượng dưới quyền chỉ huy của tôi, tuân theo các điều kiện sau."

Anh ta dừng lại, và Locklear có thể nghe thấy tiếng sột soạt của giấy tờ qua radio, như thể Venstrom đang tham khảo ghi chú của mình. "Thứ nhất, tôi yêu cầu tất cả nhân viên Gra Valkan được đối xử theo 'Công ước Geneva' của các vị. Mặc dù tôi nhận ra rằng chúng tôi không phải là bên ký kết và công ước này có thể không áp dụng một cách nghiêm ngặt với hoàn cảnh hiện tại của chúng tôi trên Elysia, tôi vẫn kêu gọi tinh thần nhân đạo và công bằng làm nền tảng cho các thỏa thuận như vậy. Điều này bao gồm cung cấp đầy đủ thức ăn, chỗ ở và chăm sóc y tế, và kiêng bất kỳ hành động trả đũa hoặc lạm dụng nào."

Locklear trao đổi ánh mắt với Wheeler. Thật bất ngờ khi nghe những lời đó phát ra từ radio. Có vẻ như Venstrom đã nghiên cứu, hết khả năng của mình. Đó là một đề xuất đáng kính – không quá xa vời đến mức người Mu và Mirishial sẽ từ chối.

"Thứ hai," Venstrom tiếp tục, "tôi yêu cầu các con tàu và thiết bị của Hạm đội Chinh phục thứ hai được coi là tài sản của Đế quốc Gra Valkas, để được trả lại hoặc tính đến trong bất kỳ cuộc đàm phán hòa bình nào trong tương lai giữa các chính phủ của chúng tôi. Tôi hiểu rằng một số tàu có thể cần phải tạm thời bị giam giữ hoặc giải giáp, nhưng tôi tìm kiếm sự đảm bảo rằng chúng sẽ không bị tịch thu vĩnh viễn hoặc bị phá hủy."

Locklear lắng nghe cẩn thận, ghi chú lại từng điểm. Đây không phải là những yêu cầu vô lý trong mắt anh ta, nhưng anh ta không thể nói điều tương tự đối với các Đô đốc Flintarm và D'Arnell. Cả Mu và Đế chế Thánh Mirishial đều đã chịu một trận đòn đau. Họ có lẽ sẽ yêu cầu ít nhất một số hình thức bồi thường.

"Cuối cùng," Venstrom nói, "tôi yêu cầu các sĩ quan và thủy thủ đoàn của tôi được phép đầu hàng trong danh dự, và rằng sự phục vụ và hy sinh của họ được tất cả các bên công nhận và tôn trọng. Đây là những người đàn ông dũng cảm đã chiến đấu anh dũng cho đất nước của họ, và họ xứng đáng được đối xử với phẩm giá, ngay cả khi thất bại."

Có một khoảnh khắc im lặng trên đường dây khi lời nói của Venstrom thấm vào. Sau đó, giọng nói của Đô đốc Flintarm vang lên qua radio. "Đó là những điểm công bằng, Đô đốc Venstrom. Tôi không thể nói là tôi đồng ý với tất cả, nhưng tôi tôn trọng quyền đề xuất các điều khoản của ông. Đô đốc Locklear, ông nói gì?"

Locklear cúi xuống, chọn lời cẩn thận. "Đô đốc Venstrom, cảm ơn ông đã phác thảo các điều kiện của mình. Tôi tin rằng chúng cung cấp một điểm khởi đầu tốt cho các cuộc thảo luận của chúng ta. Đô đốc D'Arnell, ông có bất kỳ suy nghĩ hoặc phản hồi ban đầu nào không?"

"Tôi đồng ý với Đô đốc Flintarm," D'Arnell nói. "Các đề xuất của Đô đốc Venstrom không hoàn toàn bất ngờ, và tôi dám nói rằng chúng ta sẽ có thể tìm thấy tiếng nói chung. Tất nhiên, ma quỷ nằm trong các chi tiết, như họ nói. Chúng ta sẽ cần phải giải quyết các chi tiết cụ thể của từng điểm để đảm bảo rằng lợi ích của các bên của chúng ta được giải quyết một cách đầy đủ."

"Đồng ý," Locklear nói. "Hãy xem xét từng điều kiện và xem liệu chúng ta có thể đạt được sự đồng thuận hay không. Đô đốc Venstrom, xin hãy cung cấp thêm bất kỳ lời giải thích hoặc biện minh nào khi chúng ta tiến hành. Đại úy Singh, tôi sẽ dựa vào chuyên môn pháp lý của bà để đảm bảo rằng bất kỳ thỏa thuận nào chúng ta đạt được đều phù hợp với luật pháp quốc tế và các giao thức quân sự."

"Đã rõ, Đô đốc," Singh đáp lại một cách dứt khoát.

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 187: Lâu Đài Thẻ Bài


"CÁI GÌ?!" Marix hét lên, khiến một ngọn đèn rơi xuống và vỡ tan vào tường. Căn phòng im lặng khi mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía Thủ tướng. Karlmann, ngồi gần đầu bàn, giữ vẻ mặt lạnh lùng, nhưng ông có thể cảm nhận được sự căng thẳng trong không khí. Nó giống như một quả bom hẹn giờ – một ngòi nổ sắp bùng phát.

Marix đi đi lại lại trong phòng, mặt đỏ bừng. "Venstrom... đã đầu hàng? Đầu hàng?! Chỉ như vậy thôi ư?"

Karlmann đã biết điều này sẽ đi đến đâu. Ông hít một hơi trước khi nói. "Thưa Thủ tướng, Hạm đội Chinh phạt thứ hai đã bị áp đảo. Người Mỹ--"

"Im đi! Người Mỹ thế này, người Mỹ thế kia!" Marix gắt lên, cắt lời ông. "Lý do, lý do, lý DO! Venstrom có nhiệm vụ phải chiến đấu! Phải chết vì Đế chế nếu cần thiết!"

Karlmann cắn lưỡi. Ông đã bắt đầu mệt mỏi với sự thiếu tôn trọng và sự bất tài rõ ràng của Marix. Chết vì Đế chế ư? Để đạt được điều gì? 'Chết vì Đế chế' đòi hỏi phải có một lợi ích nào đó - một điều gì đó để sự hy sinh trở nên đáng giá. Điều gì tốt đẹp sẽ xảy ra khi gửi một hạm đội vào hàm của tên lửa Mỹ? Những người này là Đế chế; không có họ, xã hội Gra Valkas không thể hoạt động. Bây giờ ông đã thấy rõ rằng Marix hoặc là không thể hiểu điều này, hoặc từ chối thừa nhận điều này.

Tâm trí Karlmann trôi dạt đến vô số gia đình lẽ ra đã tan vỡ, những đứa trẻ mất cha, những người lao động bị xóa sổ khỏi nền kinh tế, nếu Venstrom tuân theo logic sai lầm của Marix. Thủ tướng nói về danh dự và nghĩa vụ, nhưng danh dự ở đâu trong sự hy sinh không cần thiết? Nghĩa vụ ở đâu trong việc từ bỏ trách nhiệm đối với quốc gia và gia đình?

Karlmann có thể thấy các sĩ quan khác đang trao đổi những cái nhìn lo lắng. Tướng Siegs, đối diện bàn, nhìn thẳng vào mắt ông, ánh mắt truyền đi một thông điệp im lặng: 'Hãy cẩn thận.' Karlmann gật đầu gần như không thể nhận ra. Ông không cần phải được nói hai lần.

"Thủ tướng," Karlmann thử lại, giữ giọng điệu có chừng mực, "Đô đốc Venstrom đã đưa ra quyết định dựa trên thực tế chiến thuật. Tiếp tục chiến đấu chống lại những tỷ lệ chọi như vậy sẽ là một sự lãng phí không cần thiết về sinh mạng và nguồn lực."

Marix đập nắm đấm xuống bàn, khiến mọi người giật mình. "Thực tế chiến thuật? Chúng ta là Đế chế Gra Valkas! Chúng ta không đầu hàng!"

Nếu Karlmann có thể vỗ trán - chết tiệt, nếu ông có thể chỉ trích Marix vì sự ngu ngốc của hắn ngay tại đây và ngay bây giờ, ông sẽ làm. Những lời nói phi logic của hắn là một bằng chứng cho sự ảo tưởng của hắn; hoàn toàn đáng ghê tởm. Karlmann có thể thấy điều đó được phản ánh trên khuôn mặt của các sĩ quan khác - sự nhận ra ngày càng tăng rằng nhà lãnh đạo của họ đã mất kết nối với thực tế, sự thất vọng ngày càng tăng đối với người đàn ông mà họ đã đặt niềm tin. Lời nói hùng hồn của Marix có thể thu hút những người theo chủ nghĩa dân tộc cực đoan, nhưng ở đây, trong số các quan chức hàng đầu của quân đội, nó lại rỗng tuếch.

Karlmann có thể cảm thấy sự thất vọng của chính mình đang dâng lên. Lời nói của Marix là tiếng hô hào của một kẻ mị dân, chứ không phải là sự phân tích hợp lý của một nhà lãnh đạo quân sự. Hắn có thực sự không hiểu sự nghiêm trọng của tình hình không? Hay hắn chỉ đơn giản là không quan tâm, miễn là hắn có thể duy trì quyền lực của mình?

"Thủ tướng, chúng ta cần đánh giá vị trí của chúng ta một cách khách quan," Karlmann nói, thử một cách tiếp cận khác. "Mất Hạm đội Chinh phạt thứ hai làm thay đổi đáng kể cán cân chiến lược. Chúng ta cần điều chỉnh kế hoạch của mình cho phù hợp."

Marix vẫy tay một cách hờ hững. "Kế hoạch của chúng ta là đè bẹp kẻ thù. Để cho chúng thấy sức mạnh của Đế chế Gra Valkas."

"Và Ngài đề xuất chúng ta làm điều đó bằng cách nào, thưa Thủ tướng?" Câu hỏi đến từ Đô đốc Tauris, giọng ông căng thẳng với sự tức giận có kiểm soát. "Với những con tàu nào? Với những người lính nào? Hạm đội của Venstrom đại diện cho một phần đáng kể sức mạnh hải quân của chúng ta. Chúng ta không thể đơn giản là ước có những con tàu mới!"

Một tiếng xì xào đồng tình lan truyền khắp căn phòng. Karlmann có thể cảm nhận được tình thế đang thay đổi, niềm tin của các sĩ quan vào sự lãnh đạo của Marix bắt đầu rạn nứt. Đó là một khoảnh khắc nguy hiểm - quyền lực của Thủ tướng chưa bao giờ bị thách thức công khai như thế này trước đây.

Mắt Karlmann lướt nhanh đến Siegs, một tia giao tiếp ngắn ngủi lướt qua giữa họ. Cả hai đều biết họ đang đi trên một con dao cạo. Thúc ép quá mạnh, và Marix có thể phản ứng dữ dội. Nhưng nếu để hắn không bị kiểm soát, Đế chế chắc chắn sẽ chảy máu.

"Thưa Thủ tướng, với tất cả sự tôn trọng," Karlmann nói, chọn từ ngữ cẩn thận, "chúng ta không thể bỏ qua những sự thật trên thực địa. Người Mỹ đã chứng tỏ là một đối thủ đáng gờm. Chúng ta cần phải có chiến lược trong cách chúng ta tiến hành."

Mắt Marix nheo lại. "Anh đang nghi ngờ sự lãnh đạo của tôi, Karlmann?"

Karlmann có thể cảm nhận được ánh mắt của mọi sĩ quan trong phòng đang đổ dồn vào mình. Ông biết mình đang bước đi trên một vùng đất nguy hiểm. Nhưng ông cũng biết rằng phải có ai đó nói sự thật cho quyền lực, bất kể hậu quả là gì.

"Không, thưa Thủ tướng. Tôi đang cố gắng cung cấp một đánh giá rõ ràng về tình hình của chúng ta, như là nhiệm vụ của tôi."

Căn phòng im lặng trong một khoảnh khắc dài. Karlmann có thể thấy những tính toán đang chạy sau đôi mắt của Marix, Thủ tướng đang cân nhắc các lựa chọn của mình.

Cuối cùng, Marix lên tiếng. "Sự đầu hàng của Đô đốc Venstrom là một vết nhơ đối với danh dự của Đế quốc Gra Valkas. Đáng xấu hổ; vô danh dự; thối nát. Đầu hàng sau khi mất một tàu sân bay hạm đội duy nhất ư?" Marix chế nhạo. "Một vết nhơ... một vết nhơ phải được xóa bỏ. Chúng ta sẽ đáp trả bằng toàn bộ sức mạnh của quân đội cho đến khi kẻ thù bị nghiền nát dưới gót giày của chúng ta."

Khi những lời của Marix vang lên trong phòng, Karlmann không thể không tự hỏi: đây có phải là sự khởi đầu của kết thúc không? Quyền lực của Thủ tướng luôn có vẻ không thể công kích, nhưng bây giờ, đối mặt với một cuộc khủng hoảng tầm cỡ này, những vết nứt đã bắt đầu xuất hiện.

Marix tiếp tục với lời hùng biện táo bạo của mình, giọng điệu của hắn trở nên hăng hái hơn. "Chúng ta phải phản công ngay lập tức," hắn tuyên bố, mắt hắn lấp lánh với một cường độ sốt sắng. "Hạm đội Chinh phạt thứ ba sẽ giao chiến trực tiếp với lực lượng Mỹ. Chúng ta sẽ cho chúng thấy sức mạnh thực sự của Đế chế Gra Valkas!"

Karlmann cảm thấy một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng. Giao chiến trực diện với người Mỹ là một nhiệm vụ của kẻ ngốc, một công thức cho sự thất bại chắc chắn. Ông liếc nhìn Siegs, thấy những lo lắng của chính mình được phản chiếu trong mắt vị tướng.

Nhưng trước khi Karlmann có thể lên tiếng phản đối, Marix tiếp tục, giọng nói của hắn có một chút chừng mực hơn. "Trong thời gian chờ đợi, chúng ta phải củng cố vị trí của mình ở Đồng bằng Oster. Bằng cách củng cố lực lượng của chúng ta ở đó, chúng ta có thể làm chậm bước tiến của quân tiếp viện Mỹ khi chúng cố gắng đổ bộ vào Mykal và Otaheit."

Karlmann dừng lại, xem xét đề xuất. Đó là một chiến lược hợp lý, một chiến lược có khả năng trì hoãn bước tiến của người Mỹ và câu cho họ thời gian quý báu. Ông có thể thấy một số sĩ quan khác gật đầu đồng ý, những nghi ngờ trước đó của họ tạm thời được xoa dịu bởi kế hoạch có vẻ hợp lý của Thủ tướng.

Marix quay sang Siegs, ánh mắt sắc bén và ra lệnh. "Tướng Siegs, trong khi người Mỹ đang bận rộn ở Đồng bằng Oster, tôi muốn anh tăng cường hoạt động của chúng ta dọc theo Mặt trận Malmund. Tận dụng lợi thế, và đừng nhượng bộ cho đến khi kẻ thù bị đè bẹp."

Siegs gật đầu, vẻ mặt đề phòng. "Theo lệnh của Ngài, thưa Thủ tướng."

Karlmann quan sát cuộc trao đổi, một nút thắt hình thành trong bụng ông. Kế hoạch của Marix, mặc dù hợp lý về mặt chiến lược ở một số khía cạnh, nhưng vẫn tiềm ẩn những rủi ro lớn. Việc căng mỏng lực lượng, đặc biệt là khi đối mặt với sự vượt trội về công nghệ của Mỹ, có thể trở nên thảm khốc.

Nhưng khi ông nhìn quanh phòng, Karlmann có thể thấy rằng tình thế đã thay đổi. Các sĩ quan đã bày tỏ sự nghi ngờ trước đó giờ đang lầm bầm đồng ý, bị lung lay bởi thái độ tự tin và chiến thuật có vẻ hợp lý của Thủ tướng.

Karlmann biết ông phải đi một cách cẩn thận. Việc công khai chống lại Marix bây giờ, trước toàn bộ Bộ chỉ huy cấp cao, sẽ là một hành động tự sát về mặt chính trị. Ông cần phải chờ thời cơ, tìm cách khéo léo lái Đế chế ra khỏi bờ vực thảm họa.

Ông hắng giọng, thu hút sự chú ý của cả phòng. "Thủ tướng, mặc dù tôi đồng ý rằng chúng ta phải hành động dứt khoát, chúng ta cũng nên xem xét những hệ quả lâu dài của các chiến lược của chúng ta. Việc căng mỏng lực lượng có thể khiến chúng ta dễ bị phản công. Ba hạm đội chinh phạt đã, trên thực tế, bị xóa sổ. Điều này không thể... duy trì."

Mắt Marix nheo lại, ánh mắt hắn nhìn chằm chằm vào Karlmann. "Anh đang đề nghị chúng ta co rúm lại trước mặt kẻ thù, Karlmann? Rằng chúng ta để chúng quyết định các điều khoản của cuộc chiến này?"

Karlmann giữ vững lập trường, giọng nói của ông ổn định. "Không hề, thưa Thủ tướng. Tôi chỉ đề xuất rằng chúng ta tiến hành một cách thận trọng, và rằng chúng ta nên xem xét tất cả các kết quả có thể xảy ra trước khi điều động lực lượng của chúng ta."

Trong một khoảnh khắc dài, căn phòng im lặng. Sau đó, từ từ, Marix gật đầu. "Rất tốt, Karlmann. Tôi sẽ xem xét... lời khuyên của anh. Nhưng hãy nhớ rằng - chúng ta sẽ không nghỉ ngơi cho đến khi Đế chế Gra Valkas giành chiến thắng."

Có vẻ như Marix ít nhất cũng có một chút lý trí. Ý nghĩ giải thích thêm lướt qua tâm trí ông. Nếu ông có thể thuyết phục Marix từ bỏ các mục tiêu tự sát của hắn dọc theo bờ biển Muan, nó sẽ cứu được vô số sinh mạng - và vô số con tàu. Đó không phải là ý tưởng tốt nhất, và ông gần như chắc chắn là đang thử vận may, nhưng ông phải ít nhất là cố gắng.

"Thủ tướng," Karlmann nói một cách cẩn thận, "mặc dù tôi đồng ý rằng chúng ta phải làm mọi thứ trong khả năng của mình để chống lại mối đe dọa của người Mỹ, chúng ta cũng phải thực tế về khả năng của chúng ta. Việc tự căng mỏng lực lượng, hoặc đưa ra những lời hứa mà chúng ta không thể giữ, sẽ chỉ dẫn đến sự thất vọng và suy giảm tinh thần trong lực lượng của chúng ta."

Ánh mắt của Marix lập tức hướng về Karlmann, mắt hắn nheo lại. "Thực tế? Tôi sẽ nói cho anh biết cái gì là thực tế, Karlmann. Chiến thắng, bằng mọi giá. Đó là thực tế duy nhất quan trọng."

Liệu ông có thể nói chuyện được với hắn không? Ông nhìn thẳng vào mắt Marix, từ chối lùi bước. "Và cái giá phải trả cho chính người dân của chúng ta thì sao, thưa Thủ tướng? Những sinh mạng sẽ mất đi, những gia đình sẽ tan vỡ, để theo đuổi một mục tiêu bất khả thi?"

Trong một khoảnh khắc, chiếc mặt nạ của Marix bị trượt, và Karlmann thấy một tia nghi ngờ, không chắc chắn, trong mắt hắn. Nhưng nó biến mất nhanh như khi nó xuất hiện, được thay thế bằng sự giận dữ và cuồng nhiệt quen thuộc.

"Người dân Gra Valkas rất mạnh mẽ, Karlmann. Họ sẽ chịu đựng mọi khó khăn, thực hiện mọi sự hy sinh, nhân danh chiến thắng. Và họ sẽ cảm ơn chúng ta vì điều đó, khi lá cờ Gra Valkan bay phấp phới trên mọi ngóc ngách của thế giới này."

Cuộc họp kết thúc ngay sau đó, với Marix yêu cầu cập nhật thường xuyên về tiến độ nghiên cứu của Kreuger và các sĩ quan khác vội vã đồng ý tăng gấp đôi nỗ lực của họ. Khi các sĩ quan giải tán, Karlmann và Siegs trao đổi một cái nhìn ngắn gọn, đầy ẩn ý. Họ đã sắp xếp để gặp nhau vào tối hôm đó, tại một địa điểm cách xa những con mắt tò mò của những người trung thành với Marix. Karlmann gật đầu một cách tinh tế, xác nhận rằng kế hoạch vẫn đang được tiến hành.

Karlmann trở về văn phòng của mình, tâm trí ông bận rộn với các chi tiết của cuộc họp sắp tới. Ông cố gắng tập trung vào các nhiệm vụ hàng ngày của mình, nhưng sức nặng của những gì sắp xảy ra cứ xen vào suy nghĩ của ông. Ông thấy mình kiểm tra lại mọi báo cáo, mọi mẫu yêu cầu, như thể sai lầm nhỏ nhất bằng cách nào đó có thể tiết lộ ý định của ông.

Khi ngày trôi qua, thần kinh của Karlmann bắt đầu căng thẳng. Ông bắt gặp mình liếc nhìn đồng hồ cứ sau vài phút, mong muốn kim đồng hồ di chuyển nhanh hơn. Ông cần phải ra khỏi đây, để đưa kế hoạch của mình vào hành động trước khi áp lực đè nặng của những nghi ngờ và nỗi sợ hãi của chính mình nuốt chửng ông.

Cuối cùng, khi buổi tối bắt đầu bao trùm thành phố, Karlmann đã hành động. Ông lẻn ra khỏi văn phòng của mình, cẩn thận tránh các hành lang và đường đi thông thường. Thay vào đó, ông len lỏi qua một mê cung các con hẻm và con đường phụ, tiếng bước chân của ông vọng lại trên những viên đá cuội ẩm ướt.

Tuyến đường này quanh co và đôi khi khó hiểu, nhưng đó là mục đích. Karlmann không thể mạo hiểm, không phải khi có quá nhiều thứ đang bị đe dọa. Ông biết rằng Marix có gián điệp ở khắp mọi nơi, mắt và tai ở mọi ngóc ngách của thành phố. Chắc chắn, nhiều người ủng hộ hắn chỉ là những người yêu nước đơn giản, bị lừa nghĩ rằng hắn đúng vào một thời điểm nào đó, nhưng có bao nhiêu người trong số họ là những kẻ điên cuồng như hắn? Một động thái sai lầm, một sai lầm bất cẩn, và mọi thứ ông đã làm có thể sụp đổ xung quanh ông.

Khi ông đi bộ, Karlmann thấy mình đang quét qua những bóng tối, tim ông đập mạnh trước mỗi âm thanh hoặc chuyển động bất ngờ. Tiếng bước chân phía sau ông có phải chỉ là một người qua đường khác, hay là một trong những tên côn đồ của Marix, theo dõi mọi động thái của ông? Sự không chắc chắn gặm nhấm ông, nhưng ông buộc mình phải tiếp tục di chuyển, tin tưởng vào những biện phòng ngừa mà ông đã thực hiện.

Sau những gì có cảm giác như hàng giờ, Karlmann cuối cùng cũng đến được địa điểm gặp mặt đã định, một nhà kho không có gì nổi bật ở ngoại ô thành phố. Ông dừng lại một lúc, hít một hơi thật sâu để trấn tĩnh thần kinh. Đây rồi, khoảnh khắc của sự thật. Mọi thứ ông đã làm, mọi rủi ro ông đã chấp nhận, đã dẫn ông đến thời điểm này.

Với một cái liếc nhìn cuối cùng qua vai, Karlmann lẻn vào bên trong, kéo cánh cửa đóng lại sau lưng. Nhà kho mờ mịt ánh sáng, không khí nặng nề với mùi bụi và máy móc cũ. Khi mắt ông quen dần với bóng tối, ông có thể nhận ra hình dáng của Siegs và các sĩ quan khác.

Khi ông đến gần nhóm, Karlmann dành một chút thời gian để nhìn vào mắt từng người trong số họ, để thấy sự quyết tâm và nỗi sợ hãi đang chiến đấu bên trong họ. Đây là những người tốt, những người lính trung thành đã cống hiến cuộc đời mình để phục vụ Đế quốc Gra Valkas. Và bây giờ, họ đang được yêu cầu chống lại chính nhà lãnh đạo của mình – một lần nữa – nhân danh một lòng trung thành cao cả hơn.

Siegs bước tới, phá vỡ sự căng thẳng bằng một cái gật đầu cộc lốc. "Tôi mừng vì anh đã đến, Arnalt. Chúng tôi bắt đầu tự hỏi liệu anh có bị cản lại không."

Karlmann lắc đầu, một nụ cười không có chút hài hước nào kéo khóe môi. "Không, chỉ là phải đi đường vòng thôi. Không thể quá cẩn thận trong những ngày này."

Ông quay sang đối mặt với phần còn lại của nhóm, vẻ mặt nghiêm túc lại. "Chúng ta đã mắc sai lầm một lần, khi tin tưởng Marix. Hãy đảm bảo rằng chúng ta không quá muộn để sửa chữa nó."

Những người khác lẩm bẩm đồng ý, những khuôn mặt đầy tội lỗi gật đầu theo.

"Trước khi chúng ta bắt đầu," Siegs nói, giọng anh cắt xuyên qua sự im lặng căng thẳng, "Tôi muốn giới thiệu thành viên mới nhất của chúng ta. Một số anh em có thể quen với anh ấy: một trong những người đứng đầu IBC, Marcellon Skaldottir."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 188: Lâu đài Thẻ bài (2)


"Tôi muốn giới thiệu thành viên mới nhất của chúng ta. Một số vị có thể đã quen thuộc với ông ấy: một trong những người đứng đầu tập đoàn IBC, Marcellon Skaldottir."

Marcellon bước tới, tiếng giày da bóng loáng gõ nhịp trên sàn. Anh lướt mắt khắp căn phòng, quan sát những sĩ quan quân đội cấp cao và vẻ mặt cảnh giác của họ. Anh hiểu rõ tầm quan trọng của khoảnh khắc này; tương lai của Đế chế Gra Valkas đang nằm trong thế bấp bênh.

"Thưa Tướng quân Siegs, thưa các vị," Marcellon bắt đầu, giọng nói trang trọng và điềm tĩnh, che giấu sự lo lắng bên trong. "Tôi rất vinh dự được có mặt ở đây, mặc dù tôi phải thừa nhận rằng những hoàn cảnh đã đưa chúng ta đến với nhau thực sự rất đáng lo ngại."

Anh dừng lại, để những lời nói của mình lắng đọng. Căn phòng im lặng, ngoại trừ tiếng tích tắc xa xăm của chiếc đồng hồ treo tường. Marcellon chỉnh lại cà vạt, một thói quen lo lắng mà anh đã hình thành qua nhiều năm phát sóng và điều hành các hoạt động phức tạp của IBC.

"Là một công dân trung thành của Đế chế, tôi luôn giữ vững các nguyên tắc về danh dự và nghĩa vụ. IBC đã là một pháo đài của những lý tưởng này, một ngọn đèn soi đường cho người dân trong những thời điểm khó khăn. Tuy nhiên, các sự kiện gần đây đã phủ một bóng đen lên những nỗ lực cao cả của chúng ta, và tôi thấy mình đang nghi ngờ chính nền tảng mà chúng ta đang đứng vững."

Siegs gật đầu. "Sự hiện diện của ông ở đây, Marcellon, cho thấy sự cam kết kiên định của ông đối với Đế chế. Chúng ta đoàn kết trong việc tìm kiếm sự thật đằng sau sự cai trị của Marix và khôi phục danh dự cho quốc gia vĩ đại của chúng ta."

Marcellon cảm thấy một tia quyết tâm bùng lên trong lòng. Con đường phía trước sẽ đầy rẫy hiểm nguy, một mê cung của những bí mật và dối trá đe dọa làm tan rã chính nền tảng của xã hội họ. Nhưng anh biết, với một sự chắc chắn lan tỏa khắp con người mình, rằng anh không thể khoanh tay đứng nhìn trước sự phản bội như vậy. Nếu Marix thực sự tiếm quyền từ Hoàng đế, việc tiếp tay cho câu chuyện đó là không thể tha thứ.

"Thưa các vị, tôi sẵn sàng đóng góp phần của mình vào nỗ lực quan trọng nhất này. Chúng ta hãy bắt đầu công việc của mình, vì lợi ích của Đế chế và tất cả những công dân trung thành của nó."

"Marcellon, tôi tin rằng chuyến đi của ông diễn ra suôn sẻ chứ? Tôi đoán là hướng dẫn của Eirik rất rõ ràng?" Siegs hỏi, giọng điệu pha trộn giữa sự trang trọng và sự ấm áp ẩn chứa bên trong.

Marcellon gật đầu, nhớ lại con đường quanh co mà anh đã đi để đến được cuộc họp bí mật này. "Vâng, thưa Tướng quân. Eirik rất cẩn thận trong các chỉ dẫn của mình. Tôi đánh giá cao những biện pháp phòng ngừa được thực hiện để đảm bảo cuộc họp của chúng ta không bị phát hiện."

Siegs thừa nhận những lời của Marcellon bằng một cái gật đầu trước khi nói với cả nhóm. "Thưa các vị, trước khi chúng ta bắt đầu, tôi tin rằng điều quan trọng là phải đảm bảo rằng tất cả chúng ta đều có chung quan điểm. Marcellon, với tư cách là thành viên mới nhất của chúng ta, tôi mời ông chia sẻ suy nghĩ của mình về sự cai trị của Thủ tướng Marix và tình trạng hiện tại của Đế chế."

Marcellon dừng lại một lúc, thu thập suy nghĩ. Anh có thể cảm nhận được ánh mắt của mọi người trong phòng đang đổ dồn vào mình, sức nặng của những kỳ vọng đè nặng lên vai anh.

"Thưa Tướng quân, thưa các vị," Marcellon bắt đầu, giọng nói đều đều và có chừng mực. "Với tư cách là Giám đốc kỹ thuật của Tập đoàn Phát thanh Hoàng gia, tôi đã có một vị trí thuận lợi để quan sát các hoạt động của chính phủ chúng ta. Trong những tháng gần đây, tôi ngày càng lo ngại về hướng đi mà Thủ tướng Marix đang dẫn dắt Đế chế của chúng ta."

Anh hít một hơi, những lời của đặc vụ bí ẩn vang vọng trong tâm trí. "Câu chuyện chính thức xung quanh căn bệnh và sự thoái vị của Hoàng đế luôn khiến tôi nghi ngờ. Sự biến mất đột ngột của các nhân vật chủ chốt, sự thiếu minh bạch... tất cả đều chỉ ra một điều gì đó nham hiểm hơn nhiều đang diễn ra."

Những người khác gật đầu, những tiếng xì xào đồng ý lan truyền khắp phòng. Karlmann, Cục trưởng Cục Tác chiến Hải quân, cúi người về phía trước, vẻ mặt nghiêm trọng.

"Ông Skaldottir, những lo ngại của ông có cơ sở," Karlmann nói, giọng nói nhỏ và khẩn trương. "Những gì chúng tôi sắp chia sẻ với ông sẽ xác nhận những nghi ngờ của ông và làm sáng tỏ bản chất thực sự của sự cai trị của Marix."

Siegs gật đầu, ánh mắt quét khắp căn phòng. "Thưa các vị, hãy đưa Marcellon vào cuộc. Đã đến lúc ông ấy biết sự thật về cuộc đảo chính đã đưa Marix lên nắm quyền và những hậu quả thảm khốc từ sự lãnh đạo của ông ta."

Karlmann cúi người về phía trước, hai tay đan vào nhau trên bàn. "Ông Skaldottir, tất cả bắt đầu với sự cố liên quan đến GVS Revolution. Hawks Chiến tranh đã chiếm giữ con tàu, và gần như đã kéo chúng ta vào một cuộc chiến toàn diện với người Mỹ vài tháng trước. Hoàng đế đã đưa ra một quyết định khó khăn và ra lệnh cho chúng ta nổ súng vào chính người của mình để ngăn chặn cuộc chiến này. Tôi... đã tuân lệnh. Bây giờ tôi thấy rằng điều đó là cần thiết, nhưng đó vẫn là một quyết định không hoàn toàn phù hợp với lương tâm của tôi."

Karlmann thở dài, vuốt tay qua tóc. "Ông phải hiểu... khi Marix lần đầu tiên bắt đầu đặt câu hỏi về sự lãnh đạo của Gra Lux, thật dễ dàng để bị cuốn vào lời lẽ của ông ta. Ông ta đã khiến mọi người tin rằng Hoàng đế yếu đuối, rằng ông ấy đang kìm hãm chúng ta đạt được sự vĩ đại thực sự. Và đối với một số người, như tôi và Siegs... chúng tôi không có lựa chọn nào khác. Hoặc là chúng tôi tiếp tay, hoặc là để số phận của quốc gia vào tay Hawks Chiến tranh."

Siegs gật đầu, vẻ mặt đau khổ. "Chúng tôi đã là những kẻ ngốc. Tôi biết về cuộc đảo chính đã được lên kế hoạch, nhưng tôi đã giả vờ không biết. Tôi đã nói với những người khác – và với chính mình – rằng tôi bận; tôi vùi đầu vào chiến lược. Sự thờ ơ của tôi... nó có thể đã hủy hoại Hoàng tộc."

Những người khác trong số họ cũng có những câu chuyện tương tự. Một số ít dường như đã bị lung lay bởi lời nói của Marix, như Karlmann giải thích, nhưng gần đây đã nhận ra sai lầm của mình sau khi nhận được báo cáo từ tiền tuyến. Họ là những người yêu nước từ trong ra ngoài, nhưng điều đó không có nghĩa là họ đủ ngu ngốc để phớt lờ những lợi thế công nghệ của người Mỹ. Họ tự hào, vâng, nhưng điều đó không có nghĩa là họ đủ bướng bỉnh để đối mặt với một kẻ thù mà họ không có hy vọng chiến thắng.

Ngay cả khi họ không trực tiếp tham gia vào cuộc đảo chính, những lời nói và giọng điệu của họ cho thấy sự tội lỗi – sự hối tiếc vì đã trở thành nạn nhân của hiệu ứng người ngoài cuộc. Anh không biết phải nghĩ gì về những lời bào chữa của họ. Thật không thể tha thứ, nhưng đồng thời, họ có thể đã làm gì? Anh sẽ làm gì?

Việc Hoàng thượng bị lật đổ trong một cuộc đảo chính bí mật là một tiết lộ mà anh ước mình không bao giờ phải nghe. Anh muốn tin đó là một lời nói dối, nhưng các manh mối đều ở đó, và chúng liên kết với nhau một cách liền mạch. Marcellon nhìn thẳng vào mắt Karlmann. "Hạm đội Chinh phục thứ tư và thứ năm đã bị đánh bại, phải không? Đó là lý do tại sao chúng ta phải dùng lại các đoạn phim cũ, đúng không?"

Karlmann gật đầu. Anh ta không nói một lời nào và ừm, anh ta cũng không cần phải làm vậy. Đôi mắt anh ta đã nói lên tất cả những gì anh ta cần biết.

Marcellon hỏi tiếp, "Chúng ta cũng đã lên lịch nhận đoạn phim mới từ Hạm đội Chinh phục thứ hai. Tôi đoán họ đã phải chịu số phận tương tự?"

Một lần nữa, câu trả lời duy nhất của Karlmann là một cái gật đầu đơn giản.

Marcellon thở dài. Đây dường như là tình trạng thực sự của cuộc chiến. "Vậy, bây giờ chúng ta phải làm gì?" anh hỏi, thực sự tự hỏi liệu có cách nào để thoát ra không. "Làm thế nào chúng ta có thể ngăn chặn Marix, vạch trần những lời nói dối của ông ta và cứu Đế chế khỏi sự diệt vong?"

"Tôi sẽ thẳng thắn với ông," Siegs nói, giọng điệu mang một nốt nhạc vô vọng hơn. "Tôi không biết. Marix đã tống giam nhiều người trong phe Hòa bình, và sa thải bất kỳ ai có liên quan trực tiếp đến họ hoặc Hoàng tộc. Đồng minh của chúng ta rất ít, và tính hợp pháp của ngai vàng đang bị nghi ngờ. Tôi e rằng điều tồi tệ nhất đã xảy ra với Hoàng thượng và gia đình..."

Marcellon nhướng mày. Cách Siegs nói khiến nó nghe giống như một giấc mơ viển vông – một nhiệm vụ bất khả thi. Tuy nhiên, những lời cuối cùng đó khiến anh suy nghĩ. "Liệu có tạo ra sự khác biệt nếu Hoàng thượng ở đây không?"

Siegs và Karlmann trao đổi ánh mắt, một tia ngạc nhiên thoáng qua giữa họ. "Tất nhiên là có," Karlmann nói. "Nếu Hoàng đế ở đây, nếu ông ấy có thể tập hợp người dân ủng hộ mình, vạch trần sự phản bội của Marix... nó sẽ thay đổi mọi thứ."

Siegs đồng ý, nhưng vẻ mặt anh ta vẫn cảnh giác. "Nhưng đó chỉ là suy nghĩ viển vông, phải không? Marix đã làm mọi cách để đảm bảo Hoàng đế và gia đình ông ấy không còn trong cuộc. Ngay cả khi họ còn sống, họ cũng sẽ bị canh gác cẩn mật, bị giấu ở một nơi nào đó mà chúng ta không bao giờ có thể tiếp cận được."

Marcellon do dự, tim anh đập thình thịch trong lồng ngực. Anh biết rằng những gì anh sắp nói có thể thay đổi hướng đi của toàn bộ cuộc đấu tranh của họ, nhưng anh cũng biết rằng nó có thể đặt tất cả họ vào một mối nguy hiểm lớn hơn nữa. Nếu người đàn ông bí ẩn đó bí mật làm việc cho Marix, thì họ – và tất cả gia đình của họ – sẽ gặp nguy hiểm. Anh hít một hơi thật sâu, tự trấn an mình cho phản ứng mà anh biết sắp xảy ra.

"Nếu..." anh bắt đầu, giọng nói do dự, "nếu có một cơ hội rằng Hoàng thượng vẫn còn sống thì sao? Rằng ông ấy đã trốn thoát khỏi nanh vuốt của Marix bằng cách nào đó?"

Những người đàn ông nhìn chằm chằm vào nhau, vẻ mặt của họ pha trộn giữa sốc, hoài nghi và hy vọng thận trọng. "Ông đang nói gì vậy, ông Skaldottir?" một người hỏi.

"Làm sao ông có thể biết điều đó?" một người đàn ông khác chất vấn.

Siegs và Karlmann nhìn chằm chằm vào anh, vẻ mặt của họ pha trộn giữa ngạc nhiên và hoài nghi. "Marcellon," Siegs nói, giọng nói nhẹ nhàng nhưng kiên quyết, "tôi biết tất cả chúng ta đều muốn tin điều đó, nhưng chúng ta phải đối mặt với thực tế. Nếu Hoàng đế còn sống, ông không nghĩ rằng chúng ta đã nghe thấy điều gì đó rồi sao? Một dấu hiệu hoặc tin nhắn nào đó?"

Karlmann gật đầu, đôi mắt tràn ngập nỗi buồn sâu sắc. "Dù đau đớn khi phải nói điều đó, Siegs nói đúng. Tất cả chúng ta đều đã thấy các báo cáo, các chương trình phát sóng. Nếu Hoàng thượng trốn thoát, chắc chắn sẽ có tin đồn, những lời thì thầm về nơi ở của ông ấy. Nhưng không có gì cả, chỉ có sự im lặng."

"Lúc đầu tôi không chắc chắn," anh nói, giọng nói chỉ vừa đủ nghe. "Tôi nghĩ đó có thể là một cái bẫy, hoặc một trò đùa tàn nhẫn nào đó. Nhưng bây giờ, sau khi nghe những gì các vị đã nói với tôi về Marix và tình trạng của Đế chế... tôi nghĩ nó có thể là thật."

Siegs cúi người về phía trước, mắt nheo lại. "Ông đang nói về điều gì vậy, Marcellon? Điều gì có thể là thật?"

Marcellon hít một hơi thật sâu, tim anh đập thình thịch trong lồng ngực. Anh liếc nhìn quanh phòng, như thể đang kiểm tra xem có người nghe lén hay không, trước khi nói lại. "Vài ngày trước, có người đã tiếp cận tôi, một người đàn ông tự xưng là đặc vụ của Hoàng thượng."

Lông mày Karlmann nhíu lại, vẻ mặt của anh ta pha trộn giữa sự hoài nghi và hy vọng thận trọng. "Một đặc vụ của Hoàng thượng? Ông có chắc không, ông Skaldottir? Làm sao ông có thể chắc chắn người đàn ông này đang nói sự thật?"

Marcellon lắc đầu, tâm trí anh ta quay cuồng với những hàm ý của những gì anh ta vừa tiết lộ. "Tôi không thể chắc chắn, không hoàn toàn. Nhưng cách anh ta nói, anh ta có vẻ như có thể là Sicarius. Giống như anh ta thực sự đang làm việc cho Hoàng đế, cố gắng tập hợp sự ủng hộ cho sự trở lại của ông ấy."

Siegs ngồi ngả lưng vào ghế, sự liên kết có thể có của người đàn ông này thu hút sự chú ý của anh ta. "Sicarius, hửm? Nếu những gì ông nói là sự thật, Marcellon, nếu thực sự có một cơ hội rằng Hoàng thượng còn sống... thì đó là ánh sáng ở cuối đường hầm của chúng ta. Nhưng... rất có thể đây là một cái bẫy."

Marcellon gật đầu, mắt anh ta bừng lên một niềm tin mới. "Tôi biết những rủi ro, Tướng quân. Nhưng tôi cũng biết rằng chúng ta không thể chỉ ngồi lại và không làm gì cả. Nếu có dù chỉ một cơ hội rằng Hoàng thượng đang ở ngoài kia, rằng ông ấy cần sự giúp đỡ của chúng ta... chúng ta phải cố gắng."

Karlmann cúi người về phía trước, giọng nói nhỏ và mãnh liệt. "Ông Skaldottir, tôi cần ông suy nghĩ cẩn thận. Đặc vụ này, người đã tiếp cận ông... anh ta có cho ông cách nào để liên lạc không? Bất kỳ chỉ dẫn hoặc tin nhắn nào để truyền đạt không?"

Marcellon hít một hơi thật sâu, tự trấn an mình cho phản ứng mà anh biết sắp xảy ra. "Có. Anh ta nói với tôi rằng nếu tôi muốn giúp đỡ, nếu tôi sẵn sàng chấp nhận rủi ro... tôi nên gặp lại anh ta, tại một thời điểm và địa điểm cụ thể. Anh ta nói rằng anh ta sẽ có thêm thông tin, thêm bằng chứng có thể giúp chúng ta vạch trần những lời nói dối của Marix và khôi phục lại người cai trị hợp pháp lên ngai vàng."

Siegs ngả lưng vào ghế, vẻ mặt trầm tư. "Marcellon, đặc vụ này... anh ta có cho ông bất kỳ dấu hiệu nào về việc anh ta biết nơi ở của Hoàng thượng không? Bất kỳ bằng chứng nào cho thấy anh ta thực sự đang liên lạc với Hoàng đế?"

Marcellon lắc đầu, sự thất vọng hằn trên khuôn mặt anh ta. "Không, không có gì cụ thể. Anh ta rất thận trọng, rất bí mật. Nhưng những điều anh ta biết, Siegs... những chi tiết về Hoàng tộc, về các hoạt động bên trong cung điện... đó không phải là loại thông tin mà bất kỳ ai cũng có thể tiếp cận."

Karlmann cau mày, các ngón tay gõ nhịp trên bàn. "Nhưng đó chính là vấn đề, phải không? Nếu đặc vụ này thực sự đang làm việc cho Hoàng thượng, tại sao lại phải giữ bí mật như vậy? Tại sao không chỉ ra mặt và nói thẳng với chúng ta?"

Marcellon cảm thấy một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng khi nghĩ đến điều đó, nhưng anh buộc mình phải giữ bình tĩnh. "Tôi đã xem xét khả năng đó," anh nói, giọng nói đều đều. "Nhưng tôi cứ quay lại cùng một điều: nếu Marix biết về chúng ta, nếu ông ta có dù chỉ một chút nghi ngờ rằng chúng ta đang chống lại ông ta... tại sao không bắt giữ tất cả chúng ta ngay bây giờ? Tại sao phải mất công dàn dựng một cái bẫy phức tạp như vậy?"

Một người khác lên tiếng. Đó là Giám đốc Gesta từ Bộ Ngoại giao. "Chúng ta cũng không có nhiều thời gian." Ánh mắt anh ta trở nên xa xăm; người đàn ông có cái nhìn của một người lính đã chứng kiến những nỗi kinh hoàng của chiến tranh, mặc dù bản thân chưa bao giờ chạm vào một khẩu súng. Anh ta quay sang Tướng quân Siegs, rồi quay lại những người khác. "Tôi đã thấy những gì người Mỹ có thể làm, và tôi e rằng Marix có thể buộc họ ra tay."

Bất cứ điều gì anh ta đang nói đến, Siegs và Karlmann dường như đều biết. Vẻ mặt của họ phản chiếu Gesta; giống như họ đã nhìn thấy ngày tận thế và biết rằng nó đang ở trước cửa nhà họ.

Marcellon có thể thấy những cảm xúc mâu thuẫn đang diễn ra trên khuôn mặt của các sĩ quan khác, nỗi sợ hãi và sự không chắc chắn đang tranh giành với nhu cầu hành động tuyệt vọng. "Tôi biết đó là một rủi ro," cuối cùng anh nói, giọng nói nhỏ nhưng kiên quyết. "Nhưng tôi thực sự tin rằng đặc vụ này là cơ hội tốt nhất của chúng ta để tìm ra sự thật về Hoàng thượng. Nếu chúng ta bỏ lỡ cơ hội này, nếu chúng ta để nỗi sợ hãi làm tê liệt mình... chúng ta có thể không bao giờ có cơ hội nào khác."

Siegs im lặng trong một lúc lâu, đôi mắt anh ta xa xăm. Cuối cùng, anh ta lên tiếng, giọng nói nặng trĩu với sức nặng của quyết định. "Marcellon nói đúng. Chúng ta không thể để cơ hội này trôi đi, bất kể nó có nguy hiểm đến đâu. Nhưng chúng ta cần phải thông minh về nó, thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa để đảm bảo rằng chúng ta không bước vào một cái bẫy."

Karlmann gật đầu, vẻ mặt u ám. "Đồng ý. Ông Skaldottir, ông sẽ cần phải là mắt và tai của chúng ta trong chuyện này. Hãy gặp đặc vụ đó, tìm hiểu mọi thứ ông có thể. Tôi chắc rằng tôi không cần phải nhắc ông phải cẩn thận. Chúng ta cần giữ kín bài của mình cho đến khi chúng ta chắc chắn rằng chúng ta có thể tin tưởng đặc vụ này."

Gesta không hề che giấu sự khẩn cấp của mình. "Chúng tôi tin tưởng vào ông, ông Skaldottir."

Siegs nhìn quanh phòng, ánh mắt dừng lại trên từng sĩ quan. "Vậy là đã quyết định. Marcellon sẽ gặp đặc vụ đó và báo cáo lại cho chúng ta. Trong thời gian chờ đợi, chúng ta sẽ tiếp tục thu thập thông tin của riêng mình, để xây dựng vụ kiện chống lại Marix."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 189: Đặc vụ


Đường phố Ragna vẫn nhộn nhịp như thường lệ – đông đúc và hối hả ngay cả vào một buổi chiều trong tuần. Bình thường; đó là chuẩn mực. Marcellon cảm thấy lạc lõng mặc dù đang đi theo con đường quen thuộc mà anh vẫn đi. <b>Bình tĩnh nào</b>, anh tự nhủ, <b>đây chỉ là một cuộc họp khác với một khách hàng quảng cáo thôi</b>. Thực ra không phải vậy, nhưng anh có thể tự nhủ với mình điều gì khác để xoa dịu nỗi lo rằng anh đang bị kẹt giữa vận mệnh của quốc gia và sự an toàn của gia đình mình?

Khi đang đi, suy nghĩ của Marcellon trôi dạt về những sự kiện đã dẫn anh đến đây. Tất cả bắt đầu bằng một tin nhắn đơn giản từ Eirik, một đồng nghiệp đáng tin cậy. Sau đó là cuộc gặp đầu tiên với một đặc vụ bí ẩn, tiếp theo là cuộc tụ họp bí mật với Tướng Siegs và Đô đốc Karlmann. Mỗi bước đi đã kéo anh lún sâu hơn vào một mạng lưới âm mưu và nguy hiểm, và giờ đây, anh thấy mình đang đứng trên bờ vực của một điều gì đó lớn hơn nhiều so với bản thân.

Nhưng anh có lựa chọn nào khác? Đế chế mà anh đã cống hiến cả đời đang sụp đổ dưới sức nặng của những lời nói dối của Thủ tướng Marix. Cái ý nghĩ về con trai anh, niềm tự hào và niềm vui của anh, bị gửi đi chiến đấu trong một cuộc chiến dựa trên sự lừa dối và cái tôi cá nhân – thật không thể chịu đựng nổi. Không, anh phải hành động, ngay cả khi điều đó có nghĩa là mạo hiểm mọi thứ.

Khi anh đến gần nhà hàng bít tết Gellick's, Marcellon dành một chút thời gian để trấn tĩnh lại bản thân. Anh chỉnh lại cà vạt và vuốt tóc trước khi bước vào nhà hàng. Người quản lý nhà hàng chào đón anh bằng một nụ cười lịch sự.

"Chào buổi tối, thưa Ngài. Ngài đã đặt bàn chưa ạ?"

Marcellon hắng giọng. "Rồi, một bàn cho hai người dưới tên 'Tharnvik'."

Người quản lý nhà hàng quét qua danh sách đặt chỗ và gật đầu. "À, vâng. Người bạn đồng hành của Ngài đã đến rồi. Mời Ngài đi theo tôi."

Khi Marcellon đi theo người quản lý nhà hàng xuyên qua nhà hàng, mùi thơm quen thuộc của thịt nướng và nước sốt đậm đà bao trùm lấy anh, mang lại một sự an ủi nhất thời giữa những suy nghĩ hỗn loạn của anh.

Người quản lý nhà hàng dẫn anh đến một gian hàng trong một góc yên tĩnh của nhà hàng, nơi đặc vụ đã ngồi sẵn. "Thưa Ngài, đây rồi. Người phục vụ của Ngài sẽ đến ngay."

Marcellon cảm ơn người quản lý nhà hàng và trượt vào chỗ ngồi đối diện với đặc vụ, người chào anh bằng một cái gật đầu.

"Ngài Skaldottir," đặc vụ nói, giữ giọng nhỏ. "Cảm ơn vì đã đến."

"Tôi cũng không có nhiều lựa chọn, phải không?" Marcellon trả lời, cố gắng giữ giọng điệu vui vẻ. Nói thì dễ hơn làm, xét đến tình hình hiện tại.

Đặc vụ mỉm cười nhạt. "Chúng ta luôn có một sự lựa chọn, Ngài Skaldottir. Vấn đề chỉ là chúng ta quyết định đi theo con đường nào mà thôi. Và theo những gì tôi nghe, Ngài đã đi theo con đường giống như vị Tướng quân và Đô đốc."

Marcellon ngả người ra sau, quan sát người đàn ông đối diện. Có điều gì đó ở anh ta, một sự tự tin thầm lặng vừa trấn an vừa khiến anh bất an. "Anh có vẻ biết rất nhiều về tôi và những hoạt động gần đây của tôi."

Đặc vụ cười khúc khích. "Biết mọi thứ là công việc của tôi, Ngài Skaldottir. À, thực ra là Eirik đã nói cho tôi. Nhưng đừng lo, bí mật của Ngài sẽ an toàn với tôi."

Marcellon nheo mắt lại. "Và làm sao tôi có thể chắc chắn về điều đó?"

"Bởi vì chúng ta ở cùng một phe – Ngài, tôi, Eirik, Tướng Siegs, Đô đốc Karlmann," đặc vụ trả lời, cúi người về phía trước. "Cả hai chúng ta đều muốn những điều tốt đẹp nhất cho Đế chế, và cả hai chúng ta đều biết rằng Thủ tướng Marix đang dẫn chúng ta xuống một con đường nguy hiểm."

Đúng lúc đó, người phục vụ của họ đến bàn. Marcellon ngả người ra sau, đón nhận sự xao lãng ngắn ngủi này. Thêm một vài khoảnh khắc để tập hợp suy nghĩ trước khi lao vào chỗ nước sâu sẽ không gây hại.

"Chào buổi tối, các Ngài. Tôi có thể bắt đầu với đồ uống không ạ?"

Marcellon liếc nhìn đặc vụ, người khẽ gật đầu. "Cho tôi một ly vang đỏ nhà hàng của anh."

"Cho hai ly," đặc vụ nói thêm.

Khi người phục vụ rời đi với đơn đặt hàng đồ uống của họ, Marcellon quay lại chú ý đến đặc vụ. Lời nói của người đàn ông này rất hấp dẫn, chắc chắn rồi. Chúng có lý, chắc chắn rồi. Tuy nhiên, có một suy nghĩ cứ lởn vởn trong đầu anh: <b>điều gì sẽ xảy ra nếu anh ta sai?</b>

Đặc vụ dường như cảm nhận được sự do dự của anh. "Tôi biết rất khó để chấp nhận, Ngài Skaldottir. Nhưng tôi đảm bảo với Ngài, tôi đang làm việc thay mặt cho Hoàng đế Gra Lux và vì lợi ích thực sự của quốc gia chúng ta."

Marcellon hít một hơi thật sâu, suy ngẫm về những lựa chọn được bày ra trước mắt. Những hình ảnh lướt qua tâm trí anh: cười đùa với Amalia yêu quý của mình trong bữa tối do cô tự nấu, khuôn mặt rạng rỡ của cậu con trai Lukas bé nhỏ khi anh dạy cậu đi xe đạp, khuôn mặt quen thuộc của các đồng nghiệp tại văn phòng IBC. Nhưng rồi, anh lại nghĩ về tất cả những gia đình khác, tất cả những người đang bị lừa dối bởi những câu chuyện sai lầm và những lời hứa giả dối. Anh không thể chỉ ngồi yên và nhìn mọi thứ chìm trong biển lửa. Nếu anh có một cơ hội để tạo ra sự khác biệt, dù nhỏ bé đến đâu... thì anh phải nắm lấy nó, phải không?

"Được rồi," cuối cùng anh cũng nói. "Kế hoạch là gì?"

Đặc vụ cúi người về phía trước. Marcellon nhìn quanh trước khi làm theo. Hạ giọng, người đàn ông bắt đầu, "Hoàng thượng có một thông điệp gửi đến người dân, và chúng tôi cần Ngài giúp truyền tải nó ra ngoài. Một buổi phát sóng được ghi âm trước, trực tiếp từ chính Hoàng đế."

Lông mày của Marcellon nhướn lên. "Một buổi phát sóng? Tôi phải làm cách nào để—"

"Giờ, tôi biết Ngài có thể đang tự hỏi làm thế nào để phát nó lên sóng," anh ta ngắt lời, mỉm cười như thể anh ta đã có sẵn kế hoạch. "Đây là thỏa thuận: chúng tôi đã lên kế hoạch cho một vụ gây xao lãng trên toàn thành phố, một điều gì đó để khiến tay sai của Marix bận rộn. Cùng lúc đó, chuông báo cháy sẽ kêu ở IBC, sơ tán toàn bộ tòa nhà."

Anh ta gõ ngón tay xuống bàn, nhấn mạnh từng điểm. "Ngài cứ đi làm như bình thường. Khi chuông báo cháy vang lên, Ngài quay lại, giả vờ như đã bỏ quên thứ gì đó. Kết nối với Eirik và các đồng nghiệp của Ngài ở bên trong, và bắt đầu phát cuộn băng. Sau khi nó được phát, Ngài hãy lẻn ra ngoài bằng lối thoát hiểm và hòa vào đám đông. Dễ như ăn bánh thôi."

Kế hoạch này thật táo bạo. Không có nhiều điều có thể sai, và thành thật mà nói, đó là một kế hoạch được suy tính kỹ lưỡng. Nhưng nó vẫn rất táo bạo. "Điều này sẽ xảy ra khi nào?"

"Giờ vàng," anh ta trả lời. "Đúng 8 giờ tối, khi mọi gia đình trong Đế chế đang quây quần bên bàn ăn tối và theo dõi tin tức."

Marcellon gật đầu chậm rãi. Nó táo bạo, không có gì phải nghi ngờ. Nhưng vẫn còn một số câu hỏi dai dẳng, những lỗ hổng tiềm tàng cần được giải quyết.

"Được rồi, giả sử chúng ta phát sóng thành công. Điều gì sẽ ngăn Marix đột kích tòa nhà, cắt điện toàn bộ lưới điện?"

Vẻ mặt của đặc vụ không hề thay đổi. "Chúng tôi đã lo việc đó rồi. Ngài chỉ cần tập trung vào phần của mình, truyền tải thông điệp ra ngoài. Hãy để phần còn lại chúng tôi lo."

Có một chút gì đó cứng rắn ẩn dưới vẻ ngoài bình thường, điều đó nói với Marcellon rằng kế hoạch này còn nhiều điều hơn những gì anh được nghe. Nhưng rồi, anh cho rằng đó là bản chất của trò chơi mà họ đang chơi. Bí mật chồng bí mật, chỉ những người cần biết mới được biết.

Đề xuất của người đàn ông này chắc chắn có thể giành được sự ủng hộ mà Siegs và Karlmann cần, nhưng còn sự hỗn loạn sau đó thì sao? Có lẽ họ sẽ có thể loại bỏ Marix một cách hòa bình, nhưng nếu họ không thể thì sao? "Đó là một kế hoạch khá... tham vọng, Ngài..."

"Wileman."

"Tốt lắm, Ngài Wileman," Marcellon tiếp tục, "Kế hoạch này sẽ không thể tránh khỏi những hậu quả. Anh đã đề cập rằng anh có thể đảm bảo an toàn cho gia đình tôi. Bằng cách nào?"

Người phục vụ quay lại bàn với đồ uống và một cuốn sổ gọi món. "Các Ngài đã sẵn sàng gọi món chưa? Hay các Ngài muốn nghe về các món đặc biệt của chúng tôi tối nay?"

Wileman khẽ nhún vai. "Chắc chắn rồi, anh có gì?"

"Chúng tôi vừa thêm một món mới vào thực đơn: bít tết kelpie. Đó là một món ăn tinh tế ở Paganda và Leifor. Chúng tôi may mắn có được một đợt di cư theo mùa."

Marcellon nhướn một bên lông mày. Anh đã nghe nói về các lựa chọn thực phẩm mới, nhưng hầu hết chúng vẫn không thể tiếp cận được – bị khóa sau các nghiên cứu khoa học, quá hiếm để nghiên cứu hoặc không khả thi để săn bắt. Họ đã may mắn với tần suất của Krakens và sự đồng thuận nhanh chóng về việc tiêu thụ an toàn của nó bởi Bộ Y tế, nhưng đã không tìm thấy nhiều mặt hàng mới khác kể từ đó.

Có vẻ như Wileman cũng có cùng suy nghĩ, có lẽ vậy, dựa trên vẻ mặt phấn khích của anh ta. "Bít tết kelpie, hả? Nghe có vẻ thú vị. Tôi sẽ thử."

Marcellon phải đồng ý. "Cho hai phần luôn vậy. À, và tôi nhớ lần trước anh có nói là thích mực ống chiên giòn kraken, Wileman. Chúng ta có nên gọi món đó không?"

Wileman cười toe toét. "Chắc chắn rồi. Không thể bỏ lỡ cơ hội thưởng thức món mực ngon được."

Người phục vụ ghi lại đơn đặt hàng của họ và thu thập các menu. "Lựa chọn tuyệt vời, các Ngài. Tôi sẽ đưa món này vào ngay."

Khi người phục vụ rời đi, Wileman quay lại chú ý đến câu hỏi của Marcellon. "Đúng rồi, sự an toàn của gia đình Ngài. Hoàng thượng đã cung cấp quyền tiếp cận một số ngôi nhà an toàn ở vùng nông thôn Ragna - những biệt thự riêng nơi những người thân yêu của Ngài có thể ở, tránh xa thành phố và bất kỳ hậu quả tiềm tàng nào."

Anh ta ngả người ra sau ghế, vẻ mặt nghiêm túc. "Bây giờ, lý tưởng nhất là không ai nên biết rằng Ngài và các đồng nghiệp của Ngài có liên quan đến việc này. Nhưng trong trường hợp Marix bằng cách nào đó biết được, các ngôi nhà an toàn ở đó như một biện pháp phòng ngừa. Một biện pháp cuối cùng, nếu Ngài muốn."

Những ngôi nhà an toàn; điều đó có lý. Hoàng thượng có lẽ đã có những nơi trú ẩn này trên khắp Đế chế, trong trường hợp một cuộc đảo chính như của Marix xảy ra. Tuy nhiên, ý nghĩ phải đưa gia đình mình đi, đưa họ vào nơi ẩn náu... Nó khiến dạ dày của Marcellon quặn lại. Tuy nhiên, đối mặt với khả năng Marix sẽ truy đuổi họ, anh còn có lựa chọn nào khác?

Wileman chắc hẳn đã cảm nhận được sự do dự của anh, cách suy nghĩ của anh đang xoay tròn. "Nghe này, Ngài Skaldottir," anh ta nói, giọng anh ta dịu đi một chút. "Nếu Ngài có những suy nghĩ khác, tôi khuyên Ngài nên nói chuyện với Eirik hoặc Tướng Siegs. Họ có những biện pháp phòng ngừa tương tự, và có lẽ cũng có những khuynh hướng tương tự."

"Vâng, tôi cho là điều đó có lý." Đó không phải là một ý kiến tồi, và anh sẽ tiếp nhận tất cả lời khuyên - và thời gian - mà anh có thể có được trước khi đưa ra một quyết định quan trọng như vậy. Đương nhiên, quyết định đưa gia đình mình đến nơi an toàn đi đôi với quyết định đặt mình lên tuyến đầu, và quyết định lật đổ ngôi nhà bằng lá bài mỏng manh của Thủ tướng Marix.

Nhấp một ngụm rượu của mình, Marcellon bắt đầu, "Tôi biết thông tin anh đã cung cấp cho tôi khá nhạy cảm, nhưng... tôi... tôi cũng muốn thảo luận về kế hoạch này với Tướng quân và những người khác."

Marcellon nghiên cứu vẻ mặt của Wileman. Liệu anh ta có phản ứng tiêu cực không? Đây là một yêu cầu lớn, xét cho cùng, và anh biết điều gì có thể xảy ra nếu thông tin về chiến dịch này bị lộ ra ngoài. Đáng ngạc nhiên thay, Wileman chỉ mỉm cười, gần như chào đón nó. "Cứ tự nhiên," anh ta nói, giơ tay lên. "Như tôi đã nói, tất cả chúng ta đều ở cùng một phe. Chúng ta không thể đưa Hoàng thượng trở lại ngai vàng nếu chúng ta thậm chí không thể nhìn thẳng vào mắt nhau."

Thật nhẹ nhõm khi Wileman chấp nhận đề xuất dễ dàng như vậy, nhưng liệu anh ta có chấp nhận đề xuất tiếp theo không? Anh chắc chắn rằng họ sẽ có những câu hỏi mà Wileman, luôn đúng với vẻ bí ẩn của mình, có thể sẽ không sẵn lòng trả lời một cách thành thật - nếu có trả lời. "Vậy thì... tôi có một vài câu hỏi về chiến dịch. Tôi muốn đảm bảo đây không phải là một cái bẫy; rằng những nỗ lực của chúng ta thực sự là vì Hoàng thượng; rằng những nỗ lực của chúng ta thực sự có cơ hội thành công cao."

Wileman ngả người ra sau và khoanh tay. Từ những gì Marcellon có thể nhớ lại về tâm lý học cơ bản, tư thế đó thường có nghĩa là ai đó đang ở thế phòng thủ, phải không? Nhưng với Wileman, mọi thứ hiếm khi đơn giản như vậy. Wileman chắc chắn là người có kinh nghiệm, đặc biệt là nếu anh ta thực sự là Sicarius và làm việc trực tiếp cho Hoàng thượng. Anh ta cũng có thể đang cố tình sử dụng cử chỉ đó, một động thái chiến lược để khiến Marcellon mất cảnh giác. Đây là sự thận trọng thực sự, hay là một mưu mẹo để đánh giá phản ứng của Marcellon?

Anh lắc đầu. Chẳng ích gì khi cố gắng đọc giữa các dòng, khi cố gắng thách thức một bậc thầy trong trò chơi của chính anh ta. Anh có những câu hỏi cần hỏi, vì vậy anh sẽ hỏi chúng. "Vậy... anh đã đề cập đến một cuộn băng. Chính xác thì nội dung của cuộn băng là gì?"

Wileman chuẩn bị trả lời, nhưng rồi mắt anh ta liếc sang một bên và anh ta mỉm cười. "À, đó chắc là bít tết kelpie!"

"Các Ngài, hai phần bít tết kelpie và một phần mực ống chiên giòn kraken," người phục vụ thông báo, đặt các món ăn lên bàn của họ. "Nếu các Ngài cần thêm bất cứ điều gì, xin hãy cho tôi biết. Chúc các Ngài ngon miệng."

Wileman đã bắt đầu ăn ngay khi người phục vụ rời đi. "Mmm," anh ta nói, thưởng thức một miếng kelpie, "Ngài biết không, đây có lẽ là món bít tết ngon nhất tôi từng ăn!"

Marcellon gật đầu, cắn một miếng bít tết của riêng mình. Người đàn ông này chắc chắn nói đúng – đây có lẽ cũng là món bít tết ngon nhất mà anh từng ăn. Anh nhìn vẻ ngoài bình thường của Wileman và tự phản ánh những biểu hiện của chính mình. Anh nhận ra rằng không phải hành động của Wileman kỳ lạ; mà là của chính anh.

Thả lỏng tư thế và buông bỏ sự căng thẳng của mình, anh mỉm cười. "Tôi phải đồng ý, Ngài Wileman. Tôi có thể hiểu tại sao món này được gọi là một món ăn tinh tế."

"Thấy chưa," Wileman nói, chỉ một chiếc dĩa vào anh, "Không có gì phải lo lắng. Hãy nhớ điều này, và Ngài sẽ ổn thôi. Dù sao thì, cuộn băng... à, sẽ hơi tiết lộ nếu tôi nói cho Ngài tất cả mọi thứ về nó ngay tại đây, phải không? Ngài nên xem nó khi về nhà. Cứ cho là nó làm sáng tỏ rất nhiều điều đi."

Marcellon gật đầu, nhìn Wileman hăm hở nhét thêm bít tết Kelpie và các món ăn kèm vào miệng. Việc người đàn ông này có thể duy trì sự thoải mái như vậy bất chấp vận mệnh của quốc gia là một bí ẩn. Đó là sự tự tin? Sự thiếu hiểu biết? Dù bằng cách nào, Marcellon cũng ghen tị với anh ta. Bất cứ điều gì cũng tốt hơn cảm giác bồn chồn trong bụng anh, nhưng anh phải tiếp tục hành động. "Và về vụ gây xao lãng... anh có ý gì?"

Wileman cười khúc khích. "Ngài chưa nghe nói về OPSEC à? Thôi nào, 'Bộ trưởng Tuyên truyền'."

Thuật ngữ này quen thuộc, chắc chắn là một sự ám chỉ đến một cái gì đó, nhưng Marcellon không thể nào nhớ ra. Anh ta có một vai trò quan trọng trong việc phân phối tuyên truyền với tư cách là Giám đốc Kỹ thuật trưởng, vì vậy có lẽ là vậy? Wileman nói cũng có lý. Việc anh hỏi về những chi tiết như vậy là ích kỷ, nhưng anh - và rộng hơn là Siegs và những người khác - cần phải có khả năng tin tưởng người đàn ông này. "Tôi hiểu. An ninh hoạt động là rất quan trọng, nhưng –"

Wileman dường như hiểu điều này, nhìn thấu anh. "Chà, rõ ràng là tôi không thể nói cho Ngài mọi thứ, nhưng đây là những gì tôi có thể nói cho Ngài..."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 190: Những Quân Cờ Đã Vào Vị Trí


Phòng Tình hình đã chật kín người khi Lee bước vào, tiếng trò chuyện im bặt khi ông tiến đến đầu bàn. Ông đã tự tay chọn nhóm này – Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc phòng, Tình báo... tất cả các nhân vật chủ chốt. Đây chỉ là một trong những buổi cập nhật hàng tuần của họ, nhưng ông có thể cảm nhận được kim đồng hồ đang quay. Không phải ông lo lắng – hoàn toàn không.

Việc đổ bộ tại Otaheit và các chiến dịch sắp tới ở Ragna khiến ông <b>hứng khởi</b>, chứ không phải lo lắng. Ông từng chơi rất nhiều trò chơi chiến lược vĩ đại. Dù chúng rất thú vị, nhưng việc hủy diệt những kẻ thanh lọc cuồng tín và lật đổ các đế chế đã sụp đổ không thể sánh bằng địa chính trị thực tế – đặc biệt là trong một thế giới hấp dẫn như Elysia.

Ông ngồi vào ghế, tiếng da ghế kẽo kẹt dưới sức nặng của ông. "Được rồi, mọi người, chúng ta hãy bắt đầu. Chúng ta có rất nhiều việc phải làm và không có nhiều thời gian để làm."

Ánh mắt ông dừng lại ở Ethan Klein, Giám đốc CIA. "Ethan, anh bắt đầu trước đi. Có tin tức mới nhất nào về cuộc phiêu lưu nhỏ của Wileman không?"

Klein hắng giọng trước khi liếc xuống ghi chú của mình. "Thưa Tổng thống, Wileman đã đạt được tiến bộ đáng kể trong việc hỗ trợ Marcellon Skaldottir và kế hoạch phát sóng thông điệp của Hoàng đế Gra Lux. Anh ta đã có thể thiết lập mối quan hệ với Skaldottir và đã đặt nền móng cho chiến dịch."

Giả sử Skaldottir thực hiện đúng vai trò của mình, sự thành công của chiến dịch giờ đây phụ thuộc vào hiệu suất của lực lượng của họ. "Các tàu ngầm – cuối cùng chúng cũng đã vào vị trí rồi chứ?"

"Vâng, thưa Tổng thống," Hill xác nhận. "Chúng đã ở vị trí ngoài khơi bờ biển Ragna và Haufgard, sẵn sàng phát động cuộc tấn công vào lúc 7:50 tối theo giờ địa phương."

7:50 tối theo giờ địa phương, mười phút ngay trước khi buổi phát sóng đã định. Ý nghĩ này mang lại cho ông một cảm giác déjà vu; đây chính là kiểu nghi binh mà họ đã sử dụng khi giải cứu Hoàng gia. Mặc dù, các mục tiêu lần này khác. Với hầu hết cơ sở hạ tầng cảng của Ragna vẫn còn trong tình trạng hỗn loạn sau cuộc tấn công trước đó, các mục tiêu mới bao gồm Bộ Chiến tranh GVE, các căn cứ không quân ở ngoại ô thành phố và trụ sở Hạm đội Phòng thủ Hoàng gia. Nếu điều đó vẫn chưa đủ, Marix cũng sẽ phải đối phó với các cuộc tấn công vào căn cứ hải quân của họ tại Haufgard. Trong khi đó, SEALs sẽ tấn công các mục tiêu khác nhau để đánh lạc hướng khỏi mục tiêu thực sự: trụ sở IBC.

Ông không nghĩ Marix sẽ mắc bẫy lần thứ hai, nhưng liệu có thực sự là 'mắc bẫy' nếu ban đầu hắn không thể làm gì được? "Tốt," Lee nói, thở dài. "Không nghĩ chúng ta sẽ quay lại vòng hai sớm như vậy. Hãy cho tôi biết khi đội của Trung úy Riley trở về. Thật đáng tiếc là họ chưa được nghỉ ngơi, nhưng không ai hiểu rõ đường phố Ragna như họ. Tôi muốn đích thân khen ngợi họ."

"Tất nhiên, thưa Tổng thống. Chúng tôi sẽ cập nhật cho Ngài."

Mọi thứ cho đến nay đều tốt. Lee quay sang Giám đốc Klein. "Và đánh giá của anh về tác động tiềm tàng, nếu buổi phát sóng thành công là gì?"

Klein ngả người ra sau. "Nếu chúng ta có thể truyền tải thông điệp của Hoàng đế Gra Lux ra ngoài, đó sẽ là một đòn giáng mạnh vào uy tín của Marix, thưa Ngài. Người dân tin vào Hoàng đế, vào sự ổn định và tính hợp pháp của sự cai trị của Hoàng gia. Họ gần như tôn thờ ông ấy. Nếu họ biết sự thật về hành động của Marix, rằng hắn ta đã giành quyền lực bằng những lời dối trá..." Anh ta đặt ngón tay lên cổ họng và bắt chước hành động cắt, "Chà, điều đó sẽ làm suy yếu đáng kể vị thế của hắn và thúc đẩy sự chống đối sự cai trị của hắn."

Và đó chính là, Lee nghĩ, điểm yếu trong lớp giáp của Marix. Thủ tướng đã thêu dệt một câu chuyện khéo léo, nhưng tất cả đều được xây dựng trên nền tảng của những lời nói dối. Những lời dối trá về sức khỏe của Hoàng đế, về sự vắng mặt thuận tiện của các nhân vật chủ chốt... những lời dối trá có thể sụp đổ với một buổi phát sóng duy nhất.

Lời nói của Hoàng đế chắc chắn sẽ có ý nghĩa rất lớn, nhưng nếu không có sự hiểu biết đầy đủ về chính trị nội bộ và tình cảm của công chúng trong Đế quốc Gra Valkas, ông chưa thể mạo hiểm gửi Hoàng đế trở về nhà. Marix chắc chắn sẽ phản công, làm mọi thứ trong khả năng của mình để làm mất uy tín của Hoàng đế, để vẽ nên hình ảnh ông như một kẻ phản bội hoặc một kẻ lừa đảo. Sau đó, có vấn đề về cách đưa Cabal lên nắm quyền. Cho đến khi họ có thể có được một đánh giá chính xác về sự ổn định chính trị của Gra Valkas, ông sẽ phải chờ đợi và đơn giản là để thông điệp bén rễ.

Lee ngước lên, đối mặt với ánh mắt của Klein. "Thế còn tình hình trên thực địa thì sao? Chúng ta có thấy bất kỳ dấu hiệu bất mãn nào trong GVE không?"

Giám đốc Tình báo Quốc gia, Allen Fitch, không vòng vo. Anh ta nhanh chóng trả lời thay Klein, "Thưa Tổng thống, các nguồn tin tình báo con người của chúng tôi đã cung cấp các báo cáo thường xuyên từ khắp các vùng lãnh thổ do GVE kiểm soát, và có một cảm giác bất an và thất vọng ngày càng tăng trong cả các nhà lãnh đạo quân sự và dân chúng nói chung. Đặc biệt, người dân bắt đầu phản đối và đặt câu hỏi tại sao họ không nhận được thư từ các thành viên trong gia đình."

Đó là tin tốt – buồn, vô cùng buồn, nhưng tốt ở chỗ họ đang chiếm thế thượng phong trong cuộc chiến ý thức hệ. Thật tồi tệ khi nó phải đi đến mức này, thực sự. Ông có thể tưởng tượng họ cảm thấy thế nào, khi biết rằng con trai, anh em và cha của họ đã mất mãi mãi. Ngoài việc chuẩn bị cho Ravernals, thực tế này càng là lý do để kết thúc cuộc chiến càng sớm càng tốt.

Fitch lục lọi đống giấy tờ của mình, sắp xếp một vài tài liệu chính. "Nỗ lực chiến tranh đang gây ra tổn thất, và có những câu hỏi đang được đặt ra về sự lãnh đạo của Marix và khả năng của Đế chế trong việc duy trì cuộc xung đột. Chúng tôi cũng đã có thể xác nhận điều này thông qua các cuộc phỏng vấn với các sĩ quan GVE bị bắt, bao gồm cả một số đô đốc hạm đội cấp cao."

Thú vị, Lee nghĩ. "Đô đốc Dietrich, Mirkenses, và Venstrom, đúng không?"

Lần này Fitch không cần liếc nhìn ghi chú của mình; anh ta biết thông tin như lòng bàn tay. "Vâng, thưa Ngài. Lời khai của họ vẽ nên một bức tranh nhất quán về một đế chế đang căng thẳng, với những nghi ngờ ngày càng tăng về chiến lược của Marix và khả năng chiến thắng."

Anh ta tiếp tục, "Đặc biệt là Venstrom, khá thẳng thắn về những nghi ngờ của mình. Anh ta nói rằng chiến lược hung hăng của Marix là không bền vững và cầu xin chúng tôi thể hiện lòng nhân từ với lực lượng Gra Valkan, giống như những gì chúng tôi đã làm với hạm đội của anh ta."

"Hả?" Lee hỏi. Khi nào họ đã thể hiện lòng nhân từ với hạm đội của Venstrom? "Anh có ý gì?"

"Các điều tra viên của chúng tôi cũng có câu hỏi tương tự," Hill nói. "Mục tiêu đầu tiên chúng tôi tiêu diệt là GVS Adler. Anh ta đã nhầm sự từ chối của chúng tôi trong việc tiêu diệt phần còn lại của Hạm đội Chinh phạt thứ hai là một dấu hiệu của lòng nhân từ, nhưng thành thật mà nói, chúng chỉ vừa mới ra khỏi tầm bắn. Tuy nhiên, thật tốt là anh ta đã đầu hàng khi làm vậy."

"Hừ," Lee chỉ nói. "Ừ, thật tốt."

Lee ngồi lại, ánh mắt ông lướt đến màn hình lớn ở cuối phòng, hiển thị bản đồ của Đế chế Gra Valkas và các vùng lãnh thổ xung quanh. Các quân cờ đang di chuyển, cán cân quyền lực đang thay đổi... nhưng vẫn còn quá nhiều sự không chắc chắn, quá nhiều biến số có thể nghiêng cán cân theo hướng này hay hướng khác.

"Được rồi," Lee nói một cách dứt khoát. "Khi buổi phát sóng được truyền ra và thông điệp của Hoàng đế đến được với người dân, chúng ta cần phải sẵn sàng tận dụng động lực đó. Gordon, Ethan, tất cả các quân cờ đã vào vị trí cho các bước tiếp theo chưa?"

Bộ trưởng Ngoại giao Gordon Heiden đưa ra một câu trả lời tự tin. "Hoàn toàn rồi, thưa Tổng thống. Chúng tôi đã cố gắng thiết lập liên lạc với một mạng lưới Bồ câu chủ chốt vẫn còn ở đất liền Gra Valkas nhờ vào các mối liên hệ của Hoàng đế. Các phương tiện truyền thông bổ sung để ủng hộ việc thoái vị của Hoàng đế và lễ đăng quang của Hoàng tử vẫn đang được sản xuất. Trước tiên, chúng tôi đang chờ thêm dữ liệu từ công chúng Gra Valkas – xem họ phản ứng thế nào trước sự sống sót của Hoàng đế và sau đó thực hiện các điều chỉnh dựa trên điều đó. Chúng tôi sẽ cho Hạm đội thứ bảy biết khi nào bộ phát sóng tiếp theo đã sẵn sàng."

Lee nhìn Hill. "Tôi tưởng chúng ta đang sử dụng một chiếc EC-130J? Hạm đội thứ bảy... đừng nói với tôi là anh sẽ cho họ thực hiện một kiểu cất cánh bằng máy bay phản lực nào đó?"

"Ồ, không, không," Hill nói, lắc đầu. "Điều đó không khả thi. Các nghiên cứu khả thi về thời gian hoạt động kéo dài cũng cho kết quả không tốt. Chúng tôi quyết định sửa đổi các chiếc MQ-25 Stingray hiện có cho nhiệm vụ này. Điều này sẽ diễn ra trong suốt các nhiệm vụ hỗ trợ của họ ở Mu, sử dụng thiết bị mà chúng tôi đã vận chuyển đến Otaheit. Hạm đội thứ bảy sẽ tiếp tục các hoạt động phát sóng ngoài khơi bờ biển Gra Valkas sau khi chúng tôi đã vô hiệu hóa hải quân của họ."

Đó là một quá trình cực kỳ phức tạp và đòi hỏi một khoản đầu tư đáng kể, nhưng nó phải được thực hiện. Nếu họ có thể khiến công chúng Gra Valkas quay lưng lại với Marix và dọn đường cho Hoàng gia trở về, họ có thể kết thúc cuộc chiến mà không cần phải đổ bộ quân đội vào Đế chế Gra Valkas. "Việc đó sẽ mất bao lâu?"

Hill cúi đầu, như thể đang chuẩn bị cho một câu trả lời không thỏa đáng. "...Một hoặc hai tháng, thưa Tổng thống."

Lee kìm nén một vẻ mặt nhăn nhó. Điều đó có nghĩa là Marix có một hoặc hai tháng để kiểm soát thiệt hại và vô hiệu hóa tác động của thông báo của Hoàng đế. Mặc dù ông không mong đợi Marix có thể hoàn toàn thuyết phục công chúng quay trở lại phe của mình, nhưng có hai tháng có nghĩa là hắn có cơ hội ít nhất là cản trở họ. "Tôi hiểu. Có bất cứ điều gì chúng ta có thể làm trong thời gian chờ đợi không?"

Klein lên tiếng, "Chà, chúng ta có những người Bồ câu."

Ông nhìn Fitch, người tiếp tục, "Chúng tôi đã xác nhận rằng những người Bồ câu có quyền truy cập vào một số đài phát thanh và tờ báo. Họ đã chuẩn bị để áp dụng lập trường ủng hộ Lux và ủng hộ Cabal, điều này sẽ mang lại cho phong trào của họ nhiều uy tín hơn. Marix sẽ buộc phải cho phép hoạt động của họ hoặc mạo hiểm một cuộc nội chiến."

Klein nói thêm, "Các hoạt động của họ hiện đang bí mật, nhưng chúng rất hiệu quả. Họ ở vị trí để khuếch đại tác động của buổi phát sóng bằng cách liên tục củng cố thông điệp của Hoàng đế; điều này có thể giúp duy trì động lực cho đến khi chúng ta có thể quay lại với các chiến dịch tuyên truyền tiếp theo."

Đó là một biện pháp tạm thời, nhưng nó có thể hiệu quả. Lee gật đầu. "Làm những gì các anh có thể cho những người Bồ câu. Hãy hy vọng rằng công chúng cũng mê mẩn Hoàng gia như các anh nói."

"Đừng lo về điều đó, thưa Tổng thống," Klein trấn an.

Với những lo ngại của ông về chiến dịch phát sóng tương đối giảm bớt vào lúc này, Lee chuyển sự chú ý sang mục tiếp theo quan trọng trong danh sách của họ: kế hoạch của họ cho Mu. "Được rồi, nếu tất cả đã xong về mặt này, chúng ta hãy nghỉ giải lao một chút rồi tập hợp lại. Chúng ta cần thảo luận về tình hình hải quân tiếp theo."

***

Sau một thời gian nghỉ ngắn, cuộc họp tiếp tục với một mục đích mới. Đô đốc Richmond, Tham mưu trưởng Hải quân, dẫn đầu. "Thưa Tổng thống, tôi muốn bắt đầu bằng cách cung cấp một bản cập nhật về việc xử lý tù binh chiến tranh từ Hạm đội Chinh phạt thứ hai của Đô đốc Venstrom."

Lee gật đầu, ra hiệu cho ông tiếp tục.

"Như Ngài có thể tưởng tượng, việc xử lý một số lượng lớn tù binh như vậy là một thách thức lớn về hậu cần," Richmond giải thích. "Chúng tôi đang làm việc suốt ngày đêm để xử lý họ theo luật pháp quốc tế và thu thập bất kỳ thông tin tình báo hữu ích nào từ các sĩ quan bị bắt."

"Và chúng ta đã học được gì cho đến nay?"

Richmond tham khảo ghi chú của mình. "Đúng như dự đoán, hầu hết các sĩ quan bị bắt chỉ cung cấp thông tin cơ bản của họ, theo yêu cầu của luật pháp quốc tế. Tuy nhiên, các điều tra viên của chúng tôi đã nắm bắt được một số tín hiệu tinh tế và sự không nhất quán trong câu trả lời của họ, cho thấy một sự bất an ngày càng tăng trong quân đội Gra Valkas."

Ông dừng lại. "Tất nhiên, chúng tôi phải thận trọng trong việc diễn giải của mình. Đây là những sĩ quan được đào tạo, và họ không có khả năng công khai bày tỏ sự bất đồng hoặc không trung thành. Nhưng khi chúng tôi so sánh thái độ và câu trả lời của họ với các tương tác trước đây của chúng tôi với các tù binh Gra Valkas, có một số khác biệt đáng chú ý."

"Vậy, trong khi chúng ta không thể tin hoàn toàn vào lời khai của họ, có những dấu hiệu cho thấy cuộc chiến đang gây tổn thất cho tinh thần và sự tự tin của họ vào sự lãnh đạo của Marix?"

"Chính xác, thưa Ngài," Richmond xác nhận. "Đó không phải là bằng chứng rõ ràng, nhưng nó phù hợp với bức tranh tình báo rộng hơn mà chúng tôi đang xây dựng. Các báo cáo của Giám đốc Fitch về sự bất ổn và bất mãn trong xã hội Gra Valkas dường như cũng đang lan truyền lên các cấp bậc quân đội."

"Làm tốt lắm, Đô đốc. Hãy cập nhật cho tôi về bất kỳ thông tin chi tiết bổ sung nào." Lee quay lại, "Giám đốc Fitch, tôi muốn đội của anh phối hợp chặt chẽ với các nhân viên của Đô đốc Richmond. Hãy đảm bảo chúng ta đang kết nối các manh mối giữa những gì chúng ta nghe được từ các tù binh này và các báo cáo trên thực địa của anh."

Fitch đáp lại nhanh chóng, "Vâng, thưa Ngài."

Lee gật đầu và quay lại tập trung vào Richmond. "Cảm ơn vì bản cập nhật, Đô đốc. Bây giờ, chúng ta hãy chuyển sang Hạm đội thứ bảy. Tôi được biết họ đang chuẩn bị đổ bộ vào Otaheit?"

Richmond xác nhận, "Vâng, thưa Tổng thống. Hạm đội thứ bảy hiện đang đúng tiến độ để đến Otaheit trong vòng 48 giờ tới. Chúng tôi đã phối hợp chặt chẽ với chính phủ Mu, và họ đã đồng ý cung cấp cho chúng tôi quyền tiếp cận các cơ sở quân sự hiện có của họ."

Ông tiếp tục, "Đội tiên phong của chúng tôi đã làm việc với quân đội Muan để chuẩn bị cho sự xuất hiện của Hạm đội thứ bảy. Họ đang đảm bảo rằng các cơ sở được trang bị để xử lý nhân sự và thiết bị của chúng tôi, và họ đang thiết lập các kênh liên lạc và phối hợp cần thiết với các đối tác EDI của chúng tôi."

Lee gật đầu, rồi quay sang Bộ trưởng Heiden. "Gordon, tôi muốn Bộ Ngoại giao bày tỏ lòng biết ơn của chúng ta đến chính phủ Mu. Sự hợp tác và hỗ trợ của họ là vô giá trong nỗ lực này."

"Tôi sẽ đích thân liên hệ với Bộ trưởng Ngoại giao của họ, thưa Tổng thống. Chúng tôi sẽ đảm bảo họ biết chúng tôi đánh giá cao sự hỗ trợ của họ đến mức nào."

Lee quay lại Richmond. "Đô đốc, ngay khi Hạm đội thứ bảy đến, tôi muốn một đánh giá đầy đủ về khả năng của căn cứ và bất kỳ nguồn lực bổ sung nào anh cần để tối đa hóa hiệu quả hoạt động của chúng ta. Chúng ta cần phải sẵn sàng bắt tay vào việc ngay lập tức."

"Vâng, thưa Ngài. Tôi sẽ có một báo cáo chi tiết trên bàn của Ngài trong vòng 24 giờ sau khi họ đến."

"Tốt." Lee ghi chú nhanh trên máy tính bảng của mình, rồi nhìn lại Richmond. "Bây giờ, tin tức mới nhất về Hạm đội thứ năm và cuộc giao chiến dự kiến của họ với Hạm đội Chinh phạt thứ ba là gì?"

Richmond mở một bản đồ trên màn hình lớn, làm nổi bật các vị trí dự kiến của hai hạm đội. "Tình báo của chúng tôi cho thấy Hạm đội Chinh phạt thứ ba đang tiến đều đặn về phía Mykal. Dựa trên quỹ đạo và tốc độ hiện tại của họ, chúng tôi dự đoán họ sẽ tiến vào khu vực giao chiến với Hạm đội thứ năm trong vòng 24 đến 36 giờ tới."

Lee nghiên cứu bản đồ một cách chăm chú. Các chấm nhấp nháy của các hạm đội trên màn hình khiến cuộc đối đầu sắp xảy ra trở nên thực tế hơn, sắp xảy ra hơn bao giờ hết. "Chúng ta có biết về khả năng của họ không? Chúng ta đang đối đầu với cái gì?"

Richmond phóng to biểu tượng của Hạm đội Chinh phạt thứ ba. "Giống như tất cả các Hạm đội Chinh phạt khác. Không có gì chúng ta chưa từng xử lý dễ dàng... Một chiến thắng ở đây có thể là một bước ngoặt, thưa Tổng thống. Nếu chúng ta có thể tiêu diệt Hạm đội Chinh phạt thứ ba, nó sẽ làm giảm đáng kể khả năng của Gra Valkas trong việc phô trương sức mạnh hải quân trong khu vực. Nó cũng sẽ là một sự thúc đẩy tinh thần lớn cho các đồng minh EDI của chúng ta và có khả năng đẩy nhanh sự xói mòn sự ủng hộ đối với Marix trong quân đội Gra Valkas."

Lee có thể cảm nhận được sức nặng của khoảnh khắc. Sau khi loại bỏ Hạm đội thứ ba, tất cả những gì đứng giữa họ và sự kiểm soát hoàn toàn đối với Đại dương Artticus là căn cứ ở Quần đảo Conshal. Đúng lúc ông mở miệng để hỏi một câu hỏi khác, một tin nhắn khẩn cấp bật lên trên máy tính bảng của Richmond.

Mắt Đô đốc mở to khi ông đọc cảnh báo.

"Thật là thần thông," ông lẩm bẩm. "Thưa Tổng thống, tôi vừa nhận được một bản cập nhật từ Hạm đội thứ năm. Họ đã giao chiến với Hạm đội Chinh phạt thứ ba sau khi những nỗ lực liên lạc lặp đi lặp lại với người Gra Valkas bị phớt lờ. Hạm đội địch không cho chúng ta lựa chọn nào khác ngoài việc thực hiện hành động phòng thủ. Trận chiến hiện đang diễn ra."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 191: Huyền Thoại Hạm Đội (1)


<b>Chương 191: Huyền Thoại Hạm Đội (1)</b>

<b>Hải quân Hoa Kỳ – Hạm đội Năm</b>

<b>CSG-2, USS Dwight D. Eisenhower</b>

Đô đốc Samuel Locklear đứng trên cầu chỉ huy của USS Dwight D. Eisenhower, ánh mắt dán chặt vào màn hình Hiện Hình Chiến Thuật Chung (CTP). Đội ngũ trên cầu trong tình trạng báo động cao, theo dõi từng động thái mà Hạm đội Thứ Ba Chinh Phạt Gra Valkan thực hiện.

Chỉ huy Michael Harlowe, sĩ quan tình báo của ông, tiến tới với một chiếc máy tính bảng. "Đô đốc, chúng tôi có cập nhật về vị trí hạm đội Gra Valkas."

Locklear gật đầu. "Nghe đi, chỉ huy."

"Họ vẫn duy trì tốc độ và hướng đi, thưa ngài. Cách 1.000 dặm và đang tiến gần. Hình thức tuần tra tiêu chuẩn, với các tàu sân bay và t** ch**n chủ lực ở giữa, các tàu hộ tống ở hai bên cánh."

Locklear nghiên cứu CTP. Gra Valkas sắp nhận một bài học đắng. Họ có lẽ nghĩ rằng số lượng sẽ đủ, nhưng họ không thể ngoan cố đến vậy chứ? Giống như mang dao đi chọi súng, mà trận đấu đó diễn ra trên cánh đồng mở.

"Có phản hồi nào với lời gọi của chúng ta không, chỉ huy?" Locklear hỏi.

"Không, thưa ngài. Giữ im lặng từ lần thử trước."

Sự im lặng của Gra Valkas nói lên nhiều điều. Nó hợp lý nếu vài chỉ huy đầu tiên họ gặp phải sẽ suy nghĩ lại. Theo báo cáo từ Hạm đội Thứ Bảy, Đô đốc Gra Valkas, Dietrich chỉ đầu hàng sau khi trực tiếp trải nghiệm một cuộc tấn công tên lửa. Giờ đặt mình vào vị trí của Gra Valkas, Locklear có thể hiểu sự ngỡ ngàng hoàn toàn và sự không tin nổi nếu một hạm đội ngoài hành tinh xuất hiện đột ngột và quét sạch lực lượng của họ một cách dễ dàng.

Ông sẽ tưởng đó là tuyên truyền, hoặc một loại viễn tưởng Hollywood. Nhưng khi thấy chính những lực lượng đó đột nhiên ngừng liên lạc, và nghe kể nhiều lần, chắc chắn phải có một phần sự thật trong những câu chuyện đó. Ai chỉ huy Hạm đội Thứ Ba Gra Valkas chắc chắn biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu họ trực tiếp giao chiến, phải không? Chắc chắn, không thể do một lãnh đạo kiểu rập khuôn, người sẽ hét lên "KHÔNG THỂ!" sau khi lực lượng của ông ta bị xóa sổ bởi kẻ thù được xác nhận nhiều lần là có công nghệ tiên tiến, phải không?

Chà, nếu lãnh đạo đó không lùi bước, ít nhất Locklear sẽ có thể tuyên bố về cuộc giao chiến đầu tiên – và có khả năng duy nhất – với một hạm đội Gra Valkan. Ông gần như cảm thấy tội nghiệp cho những người phục vụ trên hạm đội đó, nếu không vì số phận bị định sẵn, thì ít nhất vì sự ngu dốt của các lãnh đạo. Ông sẽ cho họ một loạt hỏa lực mở màn; nếu họ vẫn tiếp tục tiến lên sau đó, thì chuyện đó là trách nhiệm của họ.

Vừa gạt bớt lương tâm, ông quay sang Đại tá James Wheeler, chỉ huy Eisenhower. "Đại tá, các gói tấn công của chúng ta đã sẵn sàng chưa?"

"Xác nhận, thưa ngài. Super Hornet và Lightning II của chúng tôi đã khóa mục tiêu và nạp LRASM. Chúng sẵn sàng phóng theo lệnh của ngài."

Ông đối diện Đại tá Wheeler và Chỉ huy Michael Rodriguez, sĩ quan điều hành tấn công trên tàu sân bay. "Tôi muốn xem lại lần cuối kế hoạch tấn công. Đảm bảo chúng ta đánh trúng các mục tiêu quan trọng của hạm đội Gra Valkan. Tàu sân bay, tàu chỉ huy, bất cứ mục tiêu giá trị cao nào. Chúng ta sẽ nghiền nát họ đến mức không còn khả năng chiến đấu."

Khi Wheeler và Rodriguez xác nhận chi tiết, ánh mắt Locklear trở lại với CTP. Gra Valkas vẫn tiến về phía trước, nuốt chặng đường.

"Chỉ huy Harlowe, bất cứ cập nhật nào về di chuyển của hạm đội Gra Valkas, hãy báo cho tôi," Locklear nói.

"Aye, thưa ngài," Harlowe xác nhận, mắt dán chặt vào bảng điều khiển.

Quyết tâm của Locklear cứng như sắt. Gra Valkas đã tự chọn số phận, giờ là lúc để họ phải chịu. Hạm đội Năm đã sẵn sàng dạy họ một bài học đắt giá về hậu quả khi đe dọa Hoa Kỳ và các đồng minh.

Ông quay sang sĩ quan thông tin, Trung úy Emily Nakamura. "Thông báo cho ARTFLT HQ và Trung tâm Chỉ huy Hải quân Mykal rằng chúng ta đang giao chiến với kẻ thù. Cập nhật tiến trình cho họ."

Chỉ huy của họ sắp đối mặt với hải quân mạnh nhất thế giới. Có lẽ câu chuyện quá phi lý với ông ta và ông ta muốn tự mình chứng kiến? Hoặc có lẽ ông ta thực sự nghĩ mình có cơ hội chiến thắng ảo tưởng nào đó? Dù thế nào, Locklear chắc chắn đó sẽ không phải là điều họ quên được.

<b>***</b>

<b>Trung úy Chỉ huy Jack "Maverick" Wilson</b>

<b>VFA-136 "Knighthawks," USS Dwight D. Eisenhower</b>

Maverick nheo mắt chống lại cơn gió mặn phả qua boong. Với gói tấn công đã được lệnh, boong đầy các máy b** ch**n đ** đang taxi và cất cánh. Những chiếc hộ tống đầu tiên của phi đội bắt đầu bay vòng trên cao, chờ Knighthawks cất cánh. Anh chỉ tập trung vào một việc: đảm bảo F/A-18E Super Hornet của mình sẵn sàng.

"Này, Mav!" Sparks, trưởng máy bay của anh, gọi. "Kiểm tra hệ thống hoàn tất. Vũ khí đã khóa và nạp."

Maverick đặt tay lên mũi máy bay, thấy nó không tì vết. "Tốt lắm, Sparks." Anh cúi xuống kiểm tra càng hạ cánh. Lốp chắc chắn. Không rò rỉ trên trụ. Mọi thứ ổn.

Anh di chuyển ra cánh, kiểm tra cánh lái và cánh nâng. Tất cả rõ ràng. Gần đó, đồng đội của anh đang tập trung kiểm tra trước chuyến bay. "Yo, Mav! Sẵn sàng cho màn bắn chưa?" Slider hét qua tiếng ồn, nở nụ cười rộng.

Maverick nhếch mép. "Chắc chắn rồi, cậu. Tất cả đồng đội trong phi đội Thứ Bảy giờ đều là phi công xuất sắc. Một số thậm chí còn là ace của cả hạm đội."

"Fleet ace?" Slider hỏi, "Cái quái gì là fleet ace?"

"Là ace, nhưng thay vì bắn rơi 5 máy bay, là 5 tàu – hoặc chỉ một nếu hạ được tàu sân bay hay t** ch**n. Mới thôi, bắt đầu từ chiến tranh Lourian," Maverick giải thích.

Slider dừng giữa chừng kiểm tra, quay sang Maverick. "Nói thật à? Nghĩ đến mấy ace hiện đại đầu tiên là những kẻ bắn rơi wyvern hay phá hủy tàu buồm cũ."

"Ừ, đúng không? Vẫn nghe cực kỳ thú vị."

"Đúng thật," Slider đồng tình.

Maverick tiếp tục kiểm tra, di chuyển ra đuôi và bánh lái. Anh đặt tay lên thân máy bay, cảm nhận sự rung động của động cơ. "Tình trạng nhiên liệu?" anh hỏi Sparks.

"Nhiên liệu 95%, sếp. Chúng tôi có 14.000 pounds JP-5 trên khoang," Sparks báo, kiểm tra lại đồng hồ nhiên liệu.

"Vũ khí?" Maverick kiểm tra tên lửa.

"An toàn và sẵn sàng," Sparks xác nhận.

"Roger," anh lẩm bẩm, trèo lên buồng lái. Anh ngồi vào ghế và khởi động hệ thống. Các màn hình đa chức năng sáng lên, kèm theo HUD. Động cơ gầm lên khi khởi động, các chỉ số và đồng hồ lần lượt sáng. Anh quan sát hệ thống định vị căn chỉnh và radar quét xung quanh.

Trước tiên, kiểm tra điều khiển bay. Anh đẩy cần lái nhẹ, cảm nhận lực phản hồi. Bàn đạp di chuyển mượt mà dưới chân. Cảm giác tốt, như phần mở rộng của cơ thể.

Tiếp theo, kiểm tra avionics. Radar, liên lạc, định vị – tất cả trực tuyến và hoạt động tốt.

Hệ thống định vị đã được căn chỉnh nhờ đội mặt đất. Anh xác minh tọa độ GPS và INS. Tất cả chính xác. Kiểm tra hệ thống vũ khí, xác nhận LRASM đã sẵn sàng. Pod nhắm mục tiêu hoạt động, cảm biến chuẩn bị. Anh tiếp tục theo danh sách, kiểm tra hệ thống tuần tự. Thủy lực, điện, điều hòa – tất cả trong vùng xanh. Super Hornet sẵn sàng chiến đấu.

Hài lòng với tình trạng máy bay, Maverick bật mic. "Knighthawk 201, tất cả hệ thống hoạt động. Sẵn sàng cất cánh."

"Roger, Knighthawk 201. Bạn được phép taxi đến Cat 2," trạm chỉ huy không quân trả lời.

"Knighthawk 201, taxi tới Cat 2." Maverick xác nhận lệnh và bắt đầu điều khiển Super Hornet ra khỏi khu vực đỗ. Anh cẩn thận dẫn máy bay theo vạch trên boong, theo hướng dẫn của nhân viên áo vàng.

Khi tiếp cận pháo catapult, anh thấy đội chuẩn bị cho phóng. Giám sát máy bay, ánh sáng từ gậy chỉ huy, ra hiệu Maverick căn chỉnh bánh trước với catapult shuttle.

Maverick tiến từng chút, định vị máy bay theo chỉ dẫn. Đặt thắng phanh. Đội catapult nhanh chóng nâng thanh phóng, nối thanh giữ, kiểm tra kết nối.

Trong khi đội làm việc, Maverick rà soát lần cuối. Đảm bảo các bề mặt điều khiển tự do, động cơ hoạt động mượt. Tiếng gầm của động cơ đôi vang tai, âm thanh khiến tim anh đập nhanh.

"Knighthawk 201, bạn được phép căng dây," giọng sĩ quan catapult vang qua radio.

"Roger, thiết lập công suất cất cánh."

Maverick đẩy ga tiến, cảm nhận lực kéo quen thuộc của động cơ chống thanh giữ. Anh quan sát đồng hồ lực căng, chờ tín hiệu phóng.

Sĩ quan catapult, thường gọi là 'shooter', kiểm tra trực quan lần cuối. Hài lòng, ông quay sang Maverick, tay sẵn sàng ra hiệu phóng.

Maverick hít sâu, tay nắm cần lái và ga. Anh sẵn sàng. Sẵn sàng lao dọc boong, cảm nhận gia tốc đẩy lưng vào ghế. Sẵn sàng bay lên trời và trở thành một trong những fleet ace đầu tiên của Hạm đội Năm.

Anh tập trung vào shooter, chờ tín hiệu để lao vào vô định.

Cánh tay sĩ quan catapult giơ về phía trước, chỉ xuống boong. Tín hiệu Maverick chờ đợi. Anh căng người, chuẩn bị gia tốc bất ngờ.

Trong tích tắc, thanh giữ thả ra, catapult phóng. Maverick cảm nhận lực mạnh khi Super Hornet lao về phía trước, ép lưng anh vào ghế. Boong lướt qua mắt, làn sóng màu xám và vàng quay cuồng.

Khi cuối boong đến gần, Maverick kéo cần lái, hướng mũi máy bay lên trời. Super Hornet phản ứng, nhảy lên như chim bay. Gia tốc và leo cao gấp nhắc anh nhớ tới tàu lượn hồi nhỏ. Cảm giác adrenaline, cảm giác chống lại trọng lực, đã truyền cảm hứng để anh trở thành phi công.

Chuyển từ hỗn loạn kiểm soát trên tàu sang bầu trời xanh tĩnh lặng luôn là trải nghiệm ngoạn mục. Dù cất cánh bao lần, Maverick chưa bao giờ mất cảm giác hồi hộp. Giống như tham gia trò chơi mạo hiểm tuyệt vời nhất thế giới, trải nghiệm gần như mỗi ngày.

Maverick thu càng hạ cánh và cánh nâng, tăng độ cao nhanh chóng. Anh thực hiện kiểm tra sau cất cánh, đảm bảo tất cả hệ thống hoạt động. Hài lòng, anh quay trái, bay vòng trở lại tàu sân bay chờ phi đội còn lại.

"Knighthawk 202, đã cất cánh," giọng Slider vang qua radio, xác nhận thành công.

Lần lượt các phi công khác của VFA-136 báo cáo khi tham gia đội hình vòng quanh tàu sân bay. Maverick theo dõi radar, đảm bảo mọi người có mặt.

Khi máy bay cuối cùng vào vị trí, Maverick nghe giọng Chỉ huy Không đoàn trên radio. "Knighthawks, đây là Overlord. Bạn được phép tiến tới khu vực mục tiêu. Duy trì đội hình tấn công và chờ hướng dẫn tiếp theo."

"Roger, Overlord," Maverick xác nhận. "Knighthawks, tiến lên."

Maverick và Knighthawks duy trì tốc độ ổn định, tiến về khu vực mục tiêu. Bầu trời xanh bất tận và biển lấp lánh trải dài trước mặt, chỉ thỉnh thoảng có mây lơ lửng.

Khi bay, các phi công duy trì trò chuyện trên radio, pha trộn giữa thuật ngữ kỹ thuật và trêu đùa vui vẻ.

"Các cậu có bao giờ tự hỏi Gra Valkas ăn sáng gì không? Chắc gì lạ lắm, như cá trích muối, ha?"

Maverick cười. "Không, 204. Chắc chỉ ăn một bát lớn chủ nghĩa dân tộc mỗi sáng. Giữ họ tức giận và phi lý."

"Đúng thật. Có lẽ nên gửi cho họ một gói dân chủ: khoai tây tự do và trà tự do, giúp họ nhận ra ánh sáng."

"Điều duy nhất giúp họ nhận ra ánh sáng là hướng dẫn: phải, lên, xuống, phải, trái," Slider nhận xét.

"Đúng," Maverick đồng tình khi các Knighthawks khác tham gia.

"Này, nói về ăn uống, các cậu nghe nói ăn thực phẩm có mana sẽ có phép thuật chưa?" Ai đó hỏi.

"Hả? Lại là một thuyết âm mưu của cậu à, Hudgens?"

"Không, thật mà! Trên tin tức luôn! Về vi tiến hóa hay gì đó," Hudgens giải thích.

Đó là lần đầu Maverick nghe điều đó. Họ đang thích nghi với môi trường Elysia? Trước khi anh kịp hỏi thêm, giọng điều khiển E-2D Hawkeye vang qua kênh chính.

"Knighthawk 201, đây là Watchdog. Cập nhật về bố trí hạm đội địch: họ triển khai máy bay chiếm ưu thế trên không và máy b** n*m b*m lặn. Chờ lệnh tiếp theo."
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 192: Huyền Thoại Hạm Đội (2)


<b>Chương 192: Huyền Thoại Hạm Đội (2)</b>

Maverick gạt công tắc micro. "Knighthawk 201, hiểu."

Anh liếc quanh buồng lái, quét các màn hình hiển thị. Màn hình radar cho thấy đội hình đồng minh duy trì vị trí, mỗi dấu chấm tượng trưng cho một thành viên trong phi đội của anh. Bên phải anh, chiếc Super Hornet của Slider duy trì đội hình ổn định.

"Knighthawk 202, kiểm tra nhiên liệu," Maverick hỏi.

"Knighthawk 202, mức nhiên liệu 8.0," Slider trả lời.

"Hiểu. Tất cả Knighthawk, giữ đội hình. Watchdog, có thông tin thêm về lực lượng không quân địch không?"

Sau một khoảnh khắc, giọng Watchdog vang lên qua tai nghe. "Knighthawk 201, lưu ý: lực lượng không quân địch gồm tiêm kích Antares và máy b** n*m b*m lặn Sirius, được hỗ trợ bởi máy bay ném ngư lôi Rigel. Chúng đang hướng về vị trí của bạn."

Maverick cảm thấy một luồng tự tin dâng lên. Những máy bay đơn cánh thời Thế chiến II không có cơ hội trước tiêm kích hiện đại và tên lửa. Về mọi mặt, Gra Valkas coi như xong rồi. Đây sẽ là một trận chiến thẳng thắn. "Knighthawk 201, hiểu. Có thay đổi gì với hạm đội mặt biển không?"

"Không, Knighthawk 201. Hạm đội vẫn duy trì hướng và tốc độ hiện tại. Tiếp tục tiến tới điểm tập kết Bravo và chờ lệnh tiếp theo."

"Hiểu. Knighthawk 201, xong." Maverick chuyển sang kênh phi đội. "Tất cả Knighthawk, tiến tới điểm tập kết Bravo. Giữ im lặng vô tuyến trừ khi nhiệm vụ bắt buộc."

Các chiếc Super Hornet nghiêng nhẹ, điều chỉnh lộ trình về điểm tập kết Bravo. Bầu trời vẫn trong xanh, mắt Maverick lướt giữa chân trời và các thiết bị. Trong thời gian nghỉ giữa nhiệm vụ, anh chỉ còn việc suy nghĩ và ngắm cảnh bên ngoài. Đại dương lấp lánh phía dưới không có gì đặc biệt; anh đã thấy hết rồi. Chỉ còn lại việc suy nghĩ.

Cần suy nghĩ về gì? Cuộc đối đầu sắp tới không đòi hỏi nhiều hơn bộ não tự động của anh hiện tại. Có thể là khả năng thích nghi ma thuật mà Hudgens nói? Anh mỉm cười. Ừ, có ma lực cũng thú vị đấy chứ. Nhưng không biết mất bao lâu mới có được? Có một chút mana không đồng nghĩa với việc bay lượn như Superman.

Khi họ tiến gần điểm tập kết, giọng Watchdog phá vỡ im lặng. "Knighthawk 201, cập nhật: hạm đội địch di chuyển 15 hải lý/giờ, hướng 070. Chuẩn bị khóa mục tiêu."

"Hiểu, Watchdog. Tất cả Knighthawk, chuẩn bị khóa mục tiêu. Giữ chặt đội hình."

Máy bay điều chỉnh đội hình, tối ưu cho cuộc giao chiến. Nhịp tim Maverick vẫn ổn định. Anh liếc màn hình radar AN/APG-79, xác định các tàu Gra Valkas như các dấu chấm riêng biệt. Màn hình radar cung cấp thông tin chi tiết về tầm, phương vị và tốc độ từng mục tiêu, đánh dấu chúng bằng các ký hiệu riêng để dễ theo dõi.

Hạm đội Gra Valkas có cấu trúc tiêu chuẩn của một Hạm đội Chinh phục: 10 tàu sân bay lớp Pegasus, 25 tàu hộ tống lớp Cygnus, 20 thiết giáp hạm, hàng chục tuần dương hạm và hàng trăm khu trục hạm. Đây là một lực lượng khổng lồ; bất khả thi theo tiêu chuẩn Trái Đất, ngay cả thời Thế chiến II, nhưng là thực tế theo tiêu chuẩn Yggdra.

Theo những gì Maverick nghe được, Gra Valkas đã tiến xa hơn cả người Đức, thậm chí gần như chinh phục toàn bộ hành tinh của họ. Mất một Hạm đội Chinh phục đáng lẽ phải đủ buộc đầu hàng – nếu Gra Valkas có lãnh đạo sáng suốt. Người Đức chiến đấu đến cùng, dù biết rõ kết quả thua, và người Nhật gần như cũng vậy. Gra Valkas có khác gì không?

"Knighthawk 202, xác nhận tiếp xúc radar với mục tiêu?"

"Xác nhận, 201. Mục tiêu trong tầm nhìn."

Maverick hít sâu. "Tất cả Knighthawk, sẵn sàng khóa mục tiêu. Trên dấu hiệu của tôi."

Mắt anh dán vào màn hình radar AN/APG-79 khi các dấu chấm của hạm đội địch trở nên rõ ràng hơn, mỗi dấu được đánh dấu tầm và phương vị.

"Dấu hiệu!" anh ra lệnh, và các chỉ báo radar xác nhận mục tiêu.

"Knighthawk 201, mục tiêu đã khóa. Chuẩn bị khai hỏa." Maverick gạt công tắc hệ thống vũ khí, kích hoạt LRASM.

"Tất cả Knighthawk, Fox Three trên đếm ngược của tôi. Ba... Hai... Một... Fox Three!"

Các tên lửa LRASM b*n r* từ mỗi Super Hornet, gây rung nhẹ khung máy bay. Maverick cảm nhận cú giật khi tên lửa rời ray, tăng tốc ban đầu đẩy chúng lao đi trong luồng lửa. Anh theo dõi vệt khói khi tên lửa lao về các tàu Gra Valkas, bộ đẩy bốc cháy, tăng tốc cao.

Khi tên lửa bay lên và biến mất sau chân trời, Maverick theo dõi MFD, cập nhật thời gian thực khi tên lửa điều chỉnh quỹ đạo. Hệ thống dẫn đường tiên tiến LRASM kích hoạt, chuyển sang cảm biến onboard và kết nối dữ liệu với máy bay.

Quỹ đạo tên lửa thay đổi nhẹ, tinh chỉnh tiếp cận dựa trên dữ liệu liên tục và cảm biến. Maverick thấy dữ liệu nhắm mục tiêu phản hồi, mỗi tên lửa khóa vào tàu được chỉ định. Tàu địch không phản ứng; có lẽ họ sẽ không biết cho tới khi tên lửa sắp trúng. Họ chẳng làm gì được trước công nghệ hiện đại; hy vọng duy nhất là đầu hàng, nhưng thời gian đó đã qua từ lâu.

"Tên lửa phóng," giọng Slider vang trong tai. "Hệ thống tất cả xanh."

"Hiểu." Mắt Maverick lướt qua radar và chân trời. "Watchdog, Knighthawk 201. LRASM đã triển khai. Duy trì khóa radar để cập nhật giữa đường."

"Hiểu, Knighthawk 201. Nhận dữ liệu mục tiêu. Theo dõi quỹ đạo tên lửa," Watchdog đáp.

Maverick giữ phi đội trong đội hình, quét chân trời tìm mối đe dọa. Tay siết chặt điều khiển khi tiếp nhận liên tục thông tin của Watchdog về chuyển động địch. Máy bay mà hạm đội họ phóng ra dường như là đợt đầu tiêu chuẩn – không dấu hiệu Gra Valkas biết họ sắp tới. Chiến thuật của địch, dù hiệu quả với đối thủ cùng trình độ, lại cẩu thả trước họ. Anh gần như thương hại. Những con cừu đi vào lò sát sinh.

Radar cho thấy tàu địch vẫn duy trì hướng đi, không nhận ra mối đe dọa. LRASM phản ứng với từng cử động nhỏ của mục tiêu, quỹ đạo uốn cong tinh tế để tối ưu nhắm mục tiêu.

Khi tên lửa đến gần mục tiêu, Maverick tập trung vào các dấu radar. Anh quan sát khoảng cách giảm nhanh, MFD hiển thị giai đoạn tiếp cận cuối cùng. Cảm biến onboard tên lửa kích hoạt để dẫn hướng cuối, khóa vào phần quan trọng của tàu. LRASM trúng tàu đồng loạt, lóe sáng trên màn hình.

"Trúng trong ba... hai... một..." Maverick đếm, nhìn các dấu radar lóe sáng rồi biến mất. Mỗi dấu biến mất báo hiệu trúng đích, xác nhận hiệu quả tấn công.

"Trúng trực tiếp tất cả mục tiêu," Watchdog xác nhận. "Tàu địch bị vô hiệu hóa. Xuất sắc, Knighthawk."

Maverick cảm thấy nhẹ nhõm, có lẽ là hứng khởi. Chiến thắng này đồng nghĩa anh chính thức trở thành phi công ưu tú của hạm đội. "Hiểu, Watchdog." Anh chuyển kênh phi đội. "Tất cả Knighthawk, bắt đầu rút về điểm tập kết Charlie. Giữ khoảng cách chiến đấu và cảnh giác."

Các Super Hornet thực hiện vòng xoay chiến thuật, tạo khoảng cách với hạm đội địch. Maverick quét thiết bị và không gian xung quanh, cảnh giác với mối đe dọa. Anh nghi ngờ có gì, nhưng trong thế giới ma thuật, ai mà biết khi nào chuyện quái gì sẽ xảy ra?

"Knighthawk 201, Knighthawk 202. Mức nhiên liệu 5.0," Slider báo.

Các Knighthawk khác báo cáo mức nhiên liệu tương tự, xác nhận đủ để về tàu sân bay.

"Knighthawk 201, Texaco 1. Chúng tôi ở vị trí 12 giờ, 50 hải lý. Nói ý định," phi hành đoàn tiếp nhiên liệu thông báo.

Maverick đánh giá nhiên liệu phi đội và khoảng cách đến tàu sân bay. "Texaco 1, Knighthawk 201. Chúng tôi đủ nhiên liệu. Cảm ơn, chúng tôi sẽ tiến thẳng tới tàu mẹ."

"Hiểu, Knighthawk 201. Chúng tôi ở vị trí nếu cần. Texaco 1 xong."

Khi bay về tàu sân bay, Maverick liên lạc với E-2D Hawkeye. "Watchdog, Knighthawk 201. Yêu cầu cập nhật hình ảnh."

"Knighthawk 201, Watchdog. Hình ảnh sạch. Không có mối đe dọa. Bạn được phép hạ cánh."

"Knighthawk 201 hiểu. Phi đội Knighthawk tiến hành tập kết hạ cánh," Maverick xác nhận.

Tiếp cận không phận tàu sân bay, Maverick liên lạc với sĩ quan không quân. "Marshal, Knighthawk 201. Phi đội Knighthawk, 12 F/A-18E, đang tiếp cận xếp chồng marshal."

"Knighthawk 201, Marshal. Phi đội Knighthawk được phép hạ cánh. Tiến hành tiếp cận theo quyết định của bạn," sĩ quan không quân hướng dẫn.

"Được phép hạ cánh, Knighthawk 201," Maverick xác nhận.

Maverick vào vòng hạ cánh, tập trung giữ khoảng cách đúng và chuẩn bị tiếp cận.

"Knighthawk 202, bóng, 6.8," Slider báo khi nhìn hệ thống hạ cánh quang học.

"Hiểu, bóng," LSO xác nhận.

Maverick quan sát từng đồng đội hạ cánh, móc đuôi móc chính xác vào dây hãm.

"Knighthawk 201, bóng, 6.5," Maverick gọi, mắt dán vào bóng tròn khi anh hướng Super Hornet hạ xuống boong lắc lư.

Máy bay hạ cánh, dây hãm kéo dừng lại.

"Knighthawk 201, Paddles. Pass đẹp. Lăn ra khỏi khu vực hạ cánh," LSO chỉ đạo.

Maverick lăn máy bay đến vị trí đỗ, hoàn tất kiểm tra sau bay, tắt động cơ. Anh xuống boong, nơi đồng đội đang tập trung.

"Knighthawk, làm tốt ngoài kia," Maverick nói. "Tập trung sau bay tại phòng sẵn sàng số sáu, trong 30 phút."

Khi các phi công tản ra hoàn tất nhiệm vụ hậu bay, Maverick cảm nhận adrenaline từ nhiệm vụ giảm dần. Anh biết buổi debrief sẽ kỹ lưỡng, xem xét mọi khía cạnh để học hỏi và cải thiện.

"Chúc mừng đạt phi công ưu tú, Mav," Slider cười, vỗ vai anh. "Đêm nay uống cạn, mày nhé."

Maverick cười, gánh nặng nhiệm vụ cuối cùng được gỡ bỏ. "Ủa, sao lại tôi? Mọi người đều có phi công ưu tú mà."

"Ừ, nhưng mày là 201," Slider đáp. "Phải ăn mừng vai trò lãnh đạo chứ."

Maverick lắc đầu cười. "Được rồi, được rồi. Vòng đầu tôi đãi. Chỉ vòng đầu thôi, nhé?"

<b>***</b>

<b>Đại dương Artticus, hướng tới Mykal</b>

<b>Hạm đội Chinh phục thứ ba IGVN</b>

<b>Thiết giáp hạm lớp Atlastar GVS Eridanus</b>

Đô đốc Hạm đội Vustok chăm chú lắng nghe kỹ thuật viên từ Cục Công nghệ Thông tin giải thích các nâng cấp mới.

"... xác định, thông qua sách lậu và dữ liệu từ 'Internet' của họ, tên lửa Mỹ phụ thuộc nhiều vào radar và dẫn đường hồng ngoại. Thiết kế tên lửa đầu tiên đặc biệt nhạy cảm với các biện pháp đối kháng gây nhiễu radar và hệ thống hồng ngoại."

Đô đốc Vustok xem các tài liệu kỹ thuật viên đưa ra. Ông không hiểu nhiều về toán học và thiết kế, nhưng tin vào kết quả nhất quán mà Cục Công nghệ Thông tin nổi tiếng. "Chúng hoạt động thế nào?"

"Để gây nhiễu radar, chúng tôi có bệ phóng chaff – ném ra các dải kim loại chính xác tạo dấu radar lớn để làm nhiễu hệ thống. Với dẫn đường hồng ngoại, chúng tôi có đèn flare để dụ tên lửa rời mục tiêu."

Kỹ thuật viên tạm dừng, nở nụ cười tự hào. "Chúng tôi cũng đưa ra mẫu triển khai ngẫu nhiên cho chaff và flare, gần như không thể để tên lửa Mỹ lọc ra mồi nhử. Quả thật, một lần nữa chứng minh tài năng và ưu việt kỹ thuật Gra Valkas."

Đô đốc Vustok gật đầu, lòng tự hào dâng trào. "Ấn tượng. Vậy là dù họ cải tiến, tên lửa vẫn dựa trên nguyên lý cũ?"

"Đúng vậy, Đô đốc," kỹ thuật viên xác nhận. "Dù nâng cấp, chúng tôi tự tin các biện pháp đối kháng sẽ làm tên lửa vô hiệu. Người Mỹ không biết họ đang đối đầu gì."

"Giá mà các hạm đội khác cũng được trang bị như vậy... Người Mỹ sẽ không có cơ hội chống lại –"

Bỗng, một sĩ quan trẻ lao vào cầu tàu. Khuôn mặt báo động, lời nói xác nhận điều đó. "Đô đốc! Tên lửa đến nhanh, hướng về vị trí chúng ta!"

Kỹ thuật viên đặt tay lên vai Đô đốc Vustok, nở nụ cười an ủi. "Đừng lo, Đô đốc. Hệ thống phòng thủ mới sẽ xử lý nhanh. Người Mỹ sẽ ngạc nhiên."

Đô đốc Vustok mỉm cười, tin tưởng vào sáng tạo Gra Valkas không lay chuyển. "Dĩ nhiên. Sức mạnh đế chế chúng ta không thể bị thách thức."

Bên ngoài, chaff và flare tung ra, bầu trời sáng rực với mảnh kim loại lấp lánh. Phi hành đoàn quan sát, chờ đợi chiến thắng công nghệ tiên tiến.

Nhưng chiến thắng không bao giờ đến.

Ông gần như không thấy tên lửa lao tới; chỉ là méo mó, mờ ở góc mắt. Dấu hiệu duy nhất là âm thanh rùng rợn. Chúng xuyên qua chaff và flare như không có gì, như biện pháp đối kháng không tồn tại. Rồi chúng đánh trúng mục tiêu. Đập nổ liên tiếp, mỗi vụ là kết thúc cho một tàu sân bay quý giá.

Làm sao? LÀM SAO? Không thể hiểu nổi. Họ có những người giỏi nhất trong Đế chế! Cục Thông tin có hồ sơ hoàn hảo, vậy sao?!

Vustok siết chặt bảng điều khiển, khớp tay trắng bệch, đầu óc quay cuồng. Đây không thể thật. Chắc là ác mộng, trò đùa tàn nhẫn của các vị thần chiến tranh. Nhưng lửa, khói, tiếng la hét, hỗn loạn xung quanh... không phải trò đùa. Đây là thực tại – ác mộng sống.

"Không thể!" kỹ thuật viên la lên. "Không-không-thể!"

Vustok liếc nhìn anh, không chắc cảm xúc mình. Họ đã tự tin, quá tự tin. Ông đã quá chắc chắn. Cục hứa chiến thắng, đảm bảo người Mỹ chỉ là hổ giấy, và ông tin. Nhưng giờ, khi tên lửa tiếp tục mưa xuống, những tàu hạm hùng mạnh của Hạm đội Chinh phục thứ ba biến thành xác cháy, ông nhận ra sự thật cay đắng. Họ là kẻ ngốc.

Ông cúi đầu, giận nhưng trống rỗng. Giận anh ta vì không đạt kỳ vọng? Giận chính mình vì ngu dốt, nhẹ dạ? Giận người Mỹ vì lợi thế bất công? Ông muốn la hét, nổi giận trước bất công. Nhưng ông không còn sức lực. Đây là cảm giác thất bại? Tuyệt vọng?

Chi, tay chân tê liệt, tâm trí rời rạc, suy nghĩ rời rạc, nhìn nhận tách biệt. Như thể ông không phải mình, chỉ lái cơ thể. Cảm giác độc hại này, chỉ có thể là một. Ông chớp mắt, cố tập trung. Ông sốc. Nhận thức đến như cái tát, kéo ông về hiện tại. Phải nắm lại.

Quay sang sĩ quan liên lạc, ông ra lệnh yếu ớt – lệnh duy nhất có thể ra trong tình huống này. "Liên lạc với người Mỹ theo tần số họ cung cấp trước đó. Chúng ta sẽ tuyên bố đầu hàng."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 193: Không Khí Trong Lành (1)


<b>Chương 193: Không Khí Trong Lành (1)</b>

Đã quá lâu kể từ khi Hoàng đế Mirishial nghe được tin tức tốt về cuộc chiến chống lại Đế quốc Gra Valkas. Lặp đi lặp lại, ông nhận được các báo cáo về những trận hải chiến bị tiêu diệt, mỗi báo cáo đều mô tả tổn thất tối thiểu với kẻ thù trong khi lực lượng của họ chịu thiệt hại nặng nề. Tất cả thay đổi khi người Mỹ đưa hạm đội của họ vào khu vực Artticus, và bây giờ, ông cảm thấy sẵn sàng chia sẻ tin tức tuyệt vời này với các thành viên khác.

Cánh cửa phòng ngai kêu rít mở ra, Liage bước vào. Mirishial nhìn vị cố vấn của mình, nhận thấy nếp nhăn rõ rệt giữa hai lông mày của elf – cuộc họp sắp bắt đầu.

"Thưa bệ hạ." Liage giữ cái cúi chào nhẹ, tôn trọng tính cấp bách. "Người Mỹ báo cáo gặp sự cố kỹ thuật với Eimor và Agartha; họ sẽ tham gia thông qua manacomm."

Mirishial kìm nén h*m m**n nhếch mép. Và ông đã nghĩ rằng chính dân tộc mình mới kiêu hãnh. Sự cố kỹ thuật? Chẳng hề. Những quốc gia đó đơn giản chỉ bị mắc kẹt trong lối cổ lỗ, kiên quyết chống lại tiến bộ. Ông chắc chắn họ đã từ chối đề nghị của người Mỹ về việc lắp đặt hệ thống liên lạc tiên tiến. Thật ra, Thánh Chế Mirishial có lẽ cũng sẽ làm tương tự, nếu không có cơn bão sắp tới buộc họ phải thích nghi nhanh chóng.

"Chuẩn bị đảm bảo kết nối," ông ra lệnh cho Liage.

Với cái gật đầu ngắn gọn, Liage rời đi để thực hiện chuẩn bị, để Mirishial một mình với suy nghĩ của mình. Ánh mắt ông lướt qua cửa sổ rộng, quan sát những ngọn tháp lấp lánh của thủ đô.

Runepolis đứng sừng sững như trái tim bất khả xâm phạm của đế chế ông. Biên giới xa xôi, nơi cuộc xâm lược tàn bạo của Gra Valkas hoành hành, dường như cách xa cả thế giới so với trung tâm rực rỡ của Runepolis. Đã có vài cảnh báo với Cartalpas và Junnaral, nhưng kẻ xâm lược chưa từng đặt chân vào một thành phố nào của Mirishial. Mu, tuy nhiên... Các báo cáo từ mặt trận Muan vẽ nên một bức tranh u ám – hai phần năm lục địa đã bị chiếm, các cứ điểm chiến lược như Otaheit dễ bị bao vây.

Việc triển khai của người Mỹ sẽ giúp củng cố phòng thủ, nhưng Mirishial quá hiểu quy luật. Xung đột bùng nổ khắp Mu, với những hy sinh ngày càng nhiều ở mọi phía. EDI là liên minh tạm thời hình thành do nhu cầu, nhưng ông biết rằng mỗi vương quốc cuối cùng sẽ ưu tiên lợi ích riêng – và khủng hoảng Gra Valkas là thử thách đầu tiên của họ. Liệu người Mỹ có khác? Quyền lợi của họ trong chiến tranh này không thể sánh với sự tuyệt vọng của người Mu, những người đang đối diện nguy cơ diệt vong. Liệu họ có thực sự hiểu tầm quan trọng của sự đoàn kết và hạn chế xung đột trước khi Đế chế Ravernal trở lại? Không thể thấu được suy nghĩ của Tổng thống họ, ông chỉ còn biết hy vọng.

Liage trở lại, thông báo rằng các thành viên hội đồng đã tập hợp. Mirishial đứng dậy khỏi ngai và tiến qua hành lang cung điện hướng về cánh cửa phòng họp lớn. Liage đi trước một nửa bước, chỉnh lại áo choàng với một cái kéo nhẹ cuối cùng.

Với cái nghiêng đầu nhẹ, Mirishial ra hiệu cho các vệ sĩ cửa. Họ đáp lại bằng những cú chào gọn gàng trước khi đẩy mở cánh cửa khổng lồ. Bên trong, các màn hình nhập khẩu từ Mỹ đã được kết nối, mỗi màn hình hiển thị một phòng hội nghị giống như của ông, đầy những khuôn mặt lãnh đạo tương ứng.

Khi Mirishial ngồi vào vị trí đầu bàn, các lãnh đạo khác đứng dậy trong chốc lát để tỏ sự kính trọng. Ông gật đầu ngắn gọn và tiến gần các màn hình, quan sát khuôn mặt trước mắt.

Sinclair là người đầu tiên thu hút sự chú ý của ông. Trong số các lãnh đạo tập trung, không ai mang dấu vết chiến tranh rõ rệt bằng Thủ tướng Mu. Dù ông vẫn giữ nụ cười lịch sự và cái gật đầu tôn trọng, ánh sáng sống trong mắt đã lâu rồi biến mất. Ông di chuyển như một bóng ma mệt mỏi, chỉ được thúc đẩy bởi âm vang của nhiệm vụ ngoại giao. Những quầng thâm dưới mắt và tư thế mệt mỏi của vai kể một câu chuyện về căng thẳng không ngừng. Như thể ông đã từ bỏ mọi vẻ bình thường, thừa nhận sự vô nghĩa của việc che giấu tuyệt vọng. Điều này không có gì ngạc nhiên, vì quốc gia của ông đã trải qua những cuộc tấn công dữ dội nhất của Gra Valkas.

Ngược lại, Kryntar Vulkaryn dường như trái ngược. Vua Rồng là một trong số ít người thực sự hiểu tầm quan trọng của việc duy trì tài nguyên và sự đoàn kết để chuẩn bị cho mối đe dọa thực sự. Đây cũng là lý do tại sao mỗi hơi thở ông hít vào đều kèm theo một luồng lửa, và tại sao trên bàn dường như có vết móng vuốt.

Gra Valkas không chỉ tuyên chiến với Eimor mà còn giết hại nhiều Rồng Plasma danh giá của họ, một hành động sỉ nhục sâu sắc chạm đến tận tâm hồn Kryntar. Sự xúc phạm này vượt ra ngoài mất mát quân sự; nó là một vi phạm cá nhân sâu sắc. Kết hợp với sự thiếu kiên nhẫn của Vulkaryn với ngoại giao, rõ ràng tại sao ông tràn đầy sức sống và năng lượng – dù mang phần hiểm độc.

Các đại biểu khác, từ Jace Schuler của Agartha đến Rouvant Larrette của Vương quốc Trung tâm và thậm chí Tổng thống Kaios của Cộng hòa Parpaldia, đều mang nhiều biểu cảm khác nhau, từ khuôn mặt trung lập đến sự bối rối và mệt mỏi. Dù họ nghĩ gì, ông chắc chắn rằng tin tức sắp tới sẽ là một luồng không khí trong lành.

Liage bước lên trước camera, đảm bảo mình ở trung tâm màn hình. "Các nhà lãnh đạo danh dự và đồng minh quý báu, tôi xin khai mạc phiên họp của Sáng kiến Phòng thủ Elysia. Chúng ta họp hôm nay để xem xét các diễn biến gần đây và phối hợp bước tiếp theo trong chiến tranh chống lại Đế quốc Gra Valkas. Trước tiên, xin tiến hành điểm danh để xác nhận sự có mặt."

Một thư ký đứng bên cạnh phòng bắt đầu đọc tên, mỗi đại diện xác nhận bằng câu đơn giản, "Có mặt."

"Thủ tướng Sinclair của Mu."

"Có mặt."

"Vua Vulkaryn của Eimor."

"Có mặt.

"Tổng thống Kaios của Cộng hòa Parpaldian."

"Có mặt."

"Tổng thống Lee của Hoa Kỳ."

"Có mặt."

Và cứ thế, cho đến khi tất cả đại biểu được điểm danh đầy đủ.

"Cảm ơn," Liage tiếp tục. "Vì tất cả đã nhận được chương trình trước, chúng ta sẽ tiến hành không chậm trễ. Có bổ sung hay sửa đổi gì không?"

Các lãnh đạo liếc qua các tài liệu bên cạnh, đã chuẩn bị sẵn cho cuộc họp. Khi không có phản đối nào, Liage gật đầu. "Chương trình được phê duyệt như trình bày. Chúng ta sẽ tiến hành."

Mirishial đứng lên, cảm nhận mọi ánh mắt hướng về mình. "Các thành viên của Sáng kiến Phòng thủ Elysia, chúng tôi mang tin tức cực kỳ quan trọng từ khu vực Artticus. Đế quốc Gra Valkas đã bị lực lượng Mỹ đẩy hoàn toàn khỏi Đại dương Artticus, đảm bảo an ninh cho lục địa chúng ta. Khoảnh khắc này đánh dấu bước ngoặt quan trọng trong chiến dịch. Chúng ta phải bàn cách tận dụng cơ hội này và làm suy yếu sức mạnh kẻ thù hơn nữa."

Ông gật đầu với Liage, người tiếp lời, "Nhiệm vụ đầu tiên là xem xét chi tiết thành công này và ý nghĩa của nó đối với nỗ lực tại Mu và chiến tranh tổng thể. Tổng thư ký Hill, xin mời."

Một người đàn ông da đen trên màn hình Mỹ bước tới, khẽ hắng giọng. Các mô phỏng và slide đi kèm báo cáo của ông, lấp đầy màn hình. "Các thành viên Sáng kiến Phòng thủ Elysia, tôi sẽ cập nhật tình hình tại Đại dương Artticus.

Chỉ vài ngày trước, Đô đốc Locklear và Hạm đội Thứ Năm đã đối đầu Hạm đội Chinh phục Thứ Ba của Gra Valkas, do Đô đốc Hạm đội Vustok chỉ huy. Dù Gra Valkas cố gắng triển khai các biện pháp đối phó mới, tên lửa tiên tiến của chúng tôi đã quyết định trận đấu. Chúng tôi tiêu diệt hơn 60% tàu sân bay của họ, buộc Đô đốc Vustok đầu hàng.

Chiến thắng này nối tiếp thành công gần đây chống lại Hạm đội Chinh phục Thứ Hai của Đô đốc Venstrom, vốn đầu hàng sau khi mất một nhóm tàu sân bay duy nhất trước tên lửa tầm xa. Trong khi đó, chúng tôi đã dọn dẹp tàn dư của Hạm đội Chinh phục Thứ Tư gần khu vực Hytal, phía bắc Artticus.

Các trận giao chiến này đã gây tổn thất nghiêm trọng đến sự hiện diện và uy tín của hải quân Gra Valkan ở Artticus. Họ đã đánh giá thấp quyết tâm và năng lực của chúng tôi, và phải trả giá. Ngoại trừ sự hiện diện của họ ở Quần đảo Conshal và các nhóm tàu ngầm nhỏ, Đại dương Artticus hiện hoàn toàn không còn ảnh hưởng Gra Valkas."

Khi Tổng thư ký Hill trình bày, Hoàng đế Mirishial quan sát khuôn mặt các lãnh đạo EDI khác. Thủ tướng Sinclair, người có vẻ mệt mỏi và hốc hác trong những tháng chiến tranh vừa qua, dường như ngồi thẳng hơn một chút. Ánh mắt lãnh đạo Mu lấp lánh điều gì đó mà Mirishial đã lâu không thấy – hy vọng. Thay đổi nhỏ nhưng quan trọng. Tin tức về chiến thắng của Mỹ chắc chắn đã khơi dậy cảm giác khả thi mới trong Thủ tướng đầy áp lực. Lần đầu tiên kể từ khi chiến tranh bắt đầu, họ có cơ hội chủ động tấn công và tập trung giành lại lãnh thổ thay vì chỉ sinh tồn.

Ngược lại, Vua Vulkaryn dường như chưa thỏa mãn, như thể thành tích của người Mỹ chưa đủ. Móng vuốt của vua rồng bấu chặt vào tay ghế. Máu trong nước, và nếu Mirishial biết được điều đó, Vulkaryn còn cảm nhận nhiều hơn. Ông chỉ có thể tưởng tượng sự bực tức của Vulkaryn khi biết Gra Valkas thoát tội bằng cách đầu hàng người Mỹ nhân đạo. Ông chắc chắn rằng: điều Vulkaryn thực sự khao khát là sự trừng phạt nhanh chóng và tàn bạo đối với Gra Valkas.

Mirishial hiểu cơn giận có kiểm soát của Vulkaryn, nhưng sẽ quá đáng nếu yêu cầu nhiều hơn. Dù người Mỹ làm gì cũng đã xuất sắc; hơn cả những gì họ có thể mong đợi. Tốt hơn hết không can thiệp vào nỗ lực của họ, đặc biệt nếu việc đó liên quan đến tội ác chiến tranh – và sự xấu đi quan hệ với Mỹ.

Khi Tổng thư ký tiếp tục báo cáo, Mirishial tự hỏi về tác động của chiến tranh; và chuyện gì sẽ xảy ra sau đó. Thật thú vị khi ông nghĩ về việc lên kế hoạch hậu quả như thể đã biết kết quả. Dĩ nhiên, người Mỹ đã tiêu diệt 4 hạm đội chinh phục mà không chịu tổn thất nào.

Vậy tiếp theo sẽ ra sao? Điều gì nên xảy ra tiếp theo? Người Mỹ đã kể về sai lầm của họ trong Thế chiến 1. Đền bù chắc chắn sẽ được yêu cầu từ Gra Valkas, nhưng ông không thể bỏ qua thực tế rằng công nghiệp và cơ sở hạ tầng của họ sẽ cực kỳ hữu ích trong cuộc chiến chống Annonrials – nếu điều đó xảy ra – và Ravernals. Ông sẽ phải tham khảo ý kiến những người khác về vấn đề này vào một dịp khác.

Tổng thư ký Hill tiếp tục báo cáo, "Nhưng chúng tôi không hài lòng chỉ nghỉ ngơi trên thành công. Khi tôi nói, Hạm đội Thứ Bảy đang trên đường thiết lập căn cứ tác chiến tiền phương tại Otaheit và đưa một tiểu đoàn Thủy quân Lục chiến lên bờ, phối hợp chặt chẽ với đồng minh Mu. Trong khi Hạm đội Thứ Bảy triển khai Đơn vị Thủy quân Lục chiến Thứ 31, Hạm đội Thứ Năm sẽ triển khai Đơn vị Thủy quân Lục chiến Thứ 26 của họ. Căn cứ này sẽ tăng cường khả năng giám sát và phản ứng trước mọi hành động xâm lược tiếp theo của Gra Valkas trong khu vực.

Trong vài tuần tới, chúng tôi dự kiến tăng cường vị trí bằng các đơn vị từ Sư đoàn Dù 101 và 82, bao gồm yếu tố cơ giới và máy bay. Chi tiết bổ sung được cung cấp trong tài liệu kèm theo gói chương trình họp. Giám đốc Liage, xin mời."

Liage gật đầu. "Cảm ơn, Tổng thư ký Hill, vì cập nhật của ông. Việc triển khai của Mỹ tại Đại dương Artticus và Otaheit được đánh giá cao."

Ông quay sang đại diện Mu. "Tướng Seneville, tất cả chúng ta đều nhận thức tình hình cấp bách tại Mu. Lực lượng của các ông đã thể hiện sự kiên cường đáng kể trước cuộc tấn công của Gra Valkas. Xin tóm tắt cho chúng tôi tình hình hiện tại trên các mặt trận? Nhận định của ông sẽ rất quan trọng khi chúng tôi phối hợp các bước tiếp theo."

Liage bàn giao lời cho Tướng Seneville. Chỉ huy Mu đứng lên để báo cáo. Căn phòng lặng đi, mọi ánh mắt đều hướng về ông khi chuẩn bị trình bày.

Bản đồ Mỹ và hình ảnh động minh họa đi kèm lời ông. "Quý vị, tôi sẽ không dài dòng. Tình hình trên thực địa rất nguy cấp. Gra Valkas đã giành được những lợi thế đáng kể trên nhiều mặt trận, nhờ một phần vào các đơn vị cơ giới và lính dù. Ở Durnsbury, họ đã chiếm được tuyến đường sắt trước khi lực lượng chúng ta phá hủy, cho phép họ tiến sâu vào Mặt trận Malmund. Hiện họ đang giao chiến với lực lượng phòng thủ của chúng ta tại Dãy núi Malmund."

Trên Mặt trận Oster, lực lượng của chúng ta đang bị ràng buộc trong một trận chiến hao mòn, và chúng ta đang mất đất. Việc mất gần đây ở Brouillard Heights và Verdham Field đã đặt Gra Valkas đi nửa chặng đường đến Mykal. Nếu không có tiếp viện, chúng ta sẽ bị đánh bại vào tháng Ba."

Seneville hơi nghiêng về phía trước. Ánh mắt ông hướng vào màn hình bên cạnh thay vì camera, như đang nói với một phe cụ thể – có lẽ là người Mỹ. "Lực lượng của chúng ta đang quá mỏng và rất cần tiếp viện và vật tư. Chúng ta không thể nhấn mạnh đủ tầm quan trọng của sự hỗ trợ nhanh chóng và quyết đoán từ đồng minh." Với một tiếng thở dài nặng nề, ông lùi lại. "Tôi nhường quyền."

Giám đốc Liage gật đầu. "Cảm ơn, Tướng Seneville, vì báo cáo của ông."

Ông quay sang toàn thể hội nghị. "Chiến thắng gần đây của người Mỹ tại Đại dương Artticus thực sự đã xoay chuyển động lực có lợi cho chúng ta, nhưng như Tướng Seneville nhấn mạnh, lực lượng của chúng ta đang căng mỏng. Việc tăng cường ngay lập tức và tiếp tế là vô cùng quan trọng."

Liage nhìn trực tiếp vào các lãnh đạo, cả hiện diện và từ xa. "Bây giờ tôi mời các thành viên thảo luận cách củng cố phòng thủ tại Mu và mua thời gian tối đa cho người Mỹ. Nhận định của quý vị về hậu cần, triển khai quân và phân bổ tài nguyên là rất quan trọng."

Ông tạm dừng, rồi thêm, "Đại Pháp Sư Meiscra, có lẽ ông có thể bắt đầu với đánh giá của mình về lực lượng tiếp viện của Agartha?"
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 194: Không Khí Trong Lành (2)


<b>Chương 194: Không Khí Trong Lành (2)</b>

Khi Đại Pháp Sư Meiscra đặt mình vào trung tâm màn hình Agartha, Hoàng đế Mirishial tựa lưng và khoanh tay. Lão elf Agartha có sở thích nói dài dòng đến mức có thể khiến học giả chăm chỉ nhất cũng phải buồn ngủ. Trong hàng ngàn năm tồn tại của mình, chưa bao giờ ông cảm thấy thiếu kiên nhẫn như khi nghe Meiscra nói. Phải chăng Vulkaryn cũng luôn cảm thấy như vậy? Liệu việc nghe học giả nói có còn tệ gấp đôi đối với ông?

"Các vị hội đồng đồng sự của ta," Meiscra bắt đầu, giọng ông khô khan như những trang sách cổ, "Agartha đang đối mặt với một tình thế khó khăn. Các pháp sư của chúng ta đã chịu tổn thất nặng nề ở mặt trận Mu và lực lượng dự trữ của chúng ta đã căng mỏng. Chúng ta đơn giản không thể triển khai thêm lực lượng mà không có nguy cơ sụp đổ cơ sở hạ tầng ma thuật."

Mirishial cảm thấy các ngón tay mình co giật, thèm muốn triệu hồi một quả cầu lửa nhắm vào đầu Meiscra. Đại Pháp Sư quả có lý, nhưng ông nhìn thấu những lời dối trá của hắn, ngay cả khi những người khác không nhận ra. Sự ngần ngại của Agartha trong việc cam kết toàn bộ cho nỗ lực chiến tranh đã là một vết thương nhức nhối bên phía EDI suốt nhiều tháng. Bao nhiêu sinh mạng Muan nữa sẽ mất đi trong khi Agartha tích trữ pháp sư như một con rồng nghiện vàng?

Dù nghi ngờ, ông không có bằng chứng. Ông cần thận trọng. "Đại Pháp Sư Meiscra," Mirishial nói, "ông đang gợi ý rằng Agartha sẽ bỏ rơi Mu trong giờ phút nguy cấp của họ sao?"

Meiscra táo bạo tỏ vẻ bị xúc phạm, như thể Mirishial vừa buộc tội ông đá một chú cún con. "Hoàn toàn không, Thưa Ngài. Chúng tôi chỉ đề nghị hội đồng cân nhắc hậu quả lâu dài của việc sử dụng quá mức nguồn lực ma thuật. Nếu chúng ta cạn kiệt dự trữ ngay bây giờ, chúng ta có thể trở nên yếu ớt như một đứa trẻ sơ sinh khi mối đe dọa tiếp theo xuất hiện."

Không có gì nghi ngờ về "mối đe dọa" mà ông ám chỉ – đó là Đế chế Ravernal. Đây là một lý do vô cùng tiện lợi và đáng tin cậy, một cái cớ mà ông không thể dễ dàng phơi bày vì sợ bị cho là đạo đức giả và đôi tiêu chuẩn. Dù rất muốn khiển trách những Agarthan ích kỷ, ông không thể làm vậy mà không làm giảm uy tín của EDI. Và, nhìn vào phản ứng của các thành viên khác, họ cũng cảm thấy như vậy.

Các màn hình khác nhau bùng lên thành một cơn bão thì thầm và lẩm bẩm lộn xộn, tự thảo luận với nhau. Nhà Tiên Tri Tasconbeau dường như không cần nhiều thời gian với thuộc hạ trước khi ông bước lên, vua của ông dường như tin tưởng vào bất cứ điều gì tay phải của ông sắp nói. "Vương quốc Trung ương chia sẻ mối lo ngại của Agartha. Chúng ta phải cân nhắc tương lai, nếu không sẽ thấy mình không còn trụ cột nào để đứng. Có lẽ việc phân bổ chiến lược lại các pháp sư sẽ là khôn ngoan."

Mirishial nén một tiếng khinh bỉ. Hai quốc gia đã tham gia vào trò chơi leo thang ma thuật suốt nhiều thế kỷ, mỗi bên cố gắng vượt mặt nhau trong khi vẫn giữ vẻ bề ngoài văn minh. Như thể đang xem hai con công xòe và làm đẹp bộ lông, không nhận ra rằng lông đang rụng. Và giờ họ muốn bắt tay đoàn kết sao?

Ông muốn nói gì đó, nhưng không cần thiết. Vulkaryn đã truyền đạt chính xác những gì ông nghĩ. "Không thể chấp nhận!" hắn gầm lên, micro rung lên khi cố thu giọng gầm sâu của hắn. "Ngươi nói về bảo tồn, nhưng những chuẩn bị của chúng ta còn ích gì nếu Mu sụp đổ? Ngươi dám tự cho mình quan trọng hơn Mu, siêu cường của Vùng Văn minh Thứ Hai sao? Ngươi, người thậm chí chưa nắm được nửa quyền lực hay ảnh hưởng mà Leifor có?!"

Agarthan đáp trả, khiến cuộc tranh luận leo thang. Hoàng đế Mirishial xoa thái dương. Ông có thể làm gì?

Người Mỹ im lặng, miệng di chuyển nhưng không phát ra âm thanh. Họ đã tắt tiếng. Dù họ che giấu tốt, Mirishial vẫn cảm nhận được sự đánh giá và thất vọng của họ. Mặc dù các thành viên EDI là của họ, nhưng cảm giác vẫn... xấu hổ. Đế chế Thánh Mirishial lẽ ra phải đoàn kết EDI, nhưng ở đây đứng giữa những thành viên cãi cọ – một thất bại.

Họ tiếp tục, qua lại với những biện hộ đã chuẩn bị và những cáo buộc độc ác. Mirishial quyết định ông đã chịu đủ. "Im lặng!"

Sự ích kỷ không ngừng của họ khiến ông đau đầu mà ngay cả phép hồi phục mạnh nhất cũng không thể chữa. Ông cho cuộc họp lắng xuống, chờ thời gian để nghĩ ra giải pháp.

Ông bắt đầu bằng việc nhắc lại sứ mệnh của họ, hy vọng nghĩ ra điều gì đó trong vài khoảnh khắc để hoàn thành bài phát biểu nhỏ của mình. "Mục tiêu của EDI là tối đa hóa lợi thế và chuẩn bị cho sự trở lại của Đế chế Ravernal. Ngươi có lý; mất những pháp sư giàu kinh nghiệm sẽ khiến chúng ta tổn thất nặng nề. Tuy nhiên, sự sụp đổ của Mu sẽ là một thảm họa lớn hơn. Ngành công nghiệp của họ cần thiết để sản xuất vũ khí và phòng thủ mà chúng ta cần chống lại các Pháp Sư Cổ xưa."

Ông để lời nói thấm dần, tạm dừng để suy nghĩ cách diễn đạt giải pháp vừa nảy ra. "Ta hiểu mối lo của các ngươi, nhưng ta phải tìm một điểm trung gian." Ông nhìn Meiscra và Tasconbeau bằng ánh mắt có thể khiến máu của cả Mu đông cứng trong tĩnh mạch. "Ta có thể cho phép giảm triển khai pháp sư một phần, nhưng chỉ dành cho nhân sự tiền tuyến. Các ngươi phải duy trì định mức, nhưng chúng ta có thể cho phép điều chuyển khỏi tuyến đầu để tăng cường hậu cần và chương trình huấn luyện."

Meiscra vuốt râu, vẻ mặt suy tư. "Agartha sẽ..." Meiscra thở dài, liếc nhìn Vua Schuler và các Agarthan đồng sự, "Chúng tôi chấp nhận – sự thỏa hiệp này, Thưa Ngài." Đại Pháp Sư như một con bạc buộc phải bỏ bài thắng, ý định thực sự ẩn sau lớp mặt nạ đồng thuận. Hoặc đúng hơn, ông là con bạc biết dừng khi đang dẫn đầu.

"Vương quốc Trung ương cũng sẽ đồng ý các điều khoản này," Tasconbeau nói. Giọng ông mượt như lụa, như thể cuộc tranh luận gay gắt vừa qua chưa từng xảy ra. Ông liếc nhìn vua mình, thoáng qua một chút gì đó – khó chịu, có lẽ? – trước khi mặt nạ ngoại giao lại hạ xuống.

Vulkaryn khịt mũi, làn khói cuộn từ lỗ mũi. "Eimor vẫn cho rằng điều này chưa đủ," hắn gầm, đuôi quất như roi giận dữ. "Tuy nhiên, chúng ta sẽ... tuân theo quyết định này." Lời nói có vẻ miễn cưỡng; gần như không tự nguyện. Chúng còn được thốt ra với vẻ gầm gừ.

Mirishial nhìn Vulkaryn với một hỗn hợp chán nản và tôn trọng miễn cưỡng. Con rồng không tinh tế gì, nhưng sự thẳng thắn của hắn có giá trị. Trong một căn phòng đầy chính trị gia khúm núm, một lời nói thẳng thắn đôi khi thật... dễ chịu.

Với sự thỏa hiệp đạt được, dù mong manh, Mirishial cho phép mình thở phào. Như thể đang chăn dắt mèo, mỗi phe kéo theo hướng riêng mà ít quan tâm tới lợi ích chung. Thỏa thuận như ngôi nhà bằng bài trong bão, nhưng ít ra vẫn là một kết quả. Ông hít sâu, tận hưởng khoảnh khắc tạm yên trước khi khủng hoảng tiếp theo chắc chắn xuất hiện.

Ông quan sát các đại diện ổn định lại. Họ sẽ sớm phải xem xét lại vấn đề phân bổ, nhưng hiện giờ có những việc khẩn cấp hơn. Gật đầu với Liage, ông cho phép giới thiệu chủ đề tiếp theo của cuộc họp.

Liage khịt họng. "Cảm ơn, Thưa Ngài, về sự chỉ dẫn khôn ngoan trong vấn đề này. Bây giờ, trong khi mối đe dọa Gra Valkas đang hiển hiện, chúng ta không thể bỏ qua những diễn biến đáng quan ngại khác – cụ thể là liên quan đến sự trở lại của Đế chế Pháp Sư Cổ xưa."

Đế chế Pháp Sư Cổ xưa. Chỉ riêng tên thôi cũng đủ khiến tim những kẻ gan dạ run lên – đến mức hầu hết mọi người tránh dùng tên thật của họ: Đế chế Ravernal. Tên gọi gợi lại những ký ức khủng khiếp – các thành phố bị san phẳng thành tro, cả nền văn minh bị xóa khỏi thế giới.

Ngay cả qua màn hình, Mirishial có thể thấy căng thẳng tăng. Đôi mắt mở to và tư thế cứng nhắc tiết lộ sự sốc không lời, có lẽ còn sợ hãi. Mối đe dọa tất yếu là điều họ muốn giữ trong đầu càng lâu càng tốt – một khả năng họ hy vọng sẽ không bao giờ xảy ra. Tuy nhiên, giống như học sinh với hạn chót, trì hoãn chỉ gây hại.

Liage gật đầu với camera. "Chủ đề tiếp theo liên quan đến Ngoại trưởng Gordon Heiden, Hoa Kỳ. Ngài Ngoại trưởng, xin mời."

"Cảm ơn, Giám đốc Liage. Các thành viên của Sáng kiến Phòng thủ Elysia, tôi trình bày trước quý vị hôm nay những diễn biến mới về Đế chế Annonrial. Như quý vị đã biết, tồn tại các thiết bị do Ravernal để lại nhằm điều phối sự trở lại của họ: quý vị có thể biết chúng như 'ngọn hải đăng hồi sinh'. Nghiên cứu của chúng tôi xác nhận chúng phát ra dấu hiệu năng lượng đặc biệt."

Tất nhiên, người Mỹ là ngoại lệ duy nhất, chưa từng trải qua nỗi khiếp sợ của các Pháp Sư Cổ xưa và chỉ quen biết họ qua lịch sử và khảo cổ. Mirishial biết chủ đề liên quan đến Annonrial và mối liên hệ với các Pháp Sư, nhưng chương trình và tài liệu phụ của cuộc họp không đi sâu hơn. Bất cứ điều gì vượt quá lời của Heiden hiện giờ đều là lãnh địa chưa được khám phá. Ông không chắc có muốn nghe hay không; ông sợ hãi. Nhưng ông biết phải nghe, bất chấp sự nghiệt ngã. Ông nghiêng người về trước, chuẩn bị tinh thần cho lời tiếp theo của người Mỹ.

"Chúng tôi đã theo dõi các dấu hiệu này và lập bản đồ tất cả các ngọn hải đăng đang hoạt động mà vệ tinh chúng tôi có thể phát hiện – không bao gồm những cái chôn trong núi hoặc sâu dưới đại dương. Chúng tôi điều tra các dấu hiệu gần nhất trước, nhưng dường như chúng ta không phải là những kẻ tò mò duy nhất," Heiden nói, màn hình Mỹ thay khuôn mặt ông bằng bản đồ nước Gahara.

"Chúng tôi có bằng chứng mạnh cho thấy các đặc vụ Annonrial đang tích cực tìm kiếm chúng khắp Elysia." Bản đồ được thay bằng hình ảnh một kho bị phá, vết máu loang trên tường xung quanh. "Trong một vụ được xác nhận ở Gahara, một ngọn hải đăng biến mất khỏi kho an toàn, ngay khi chúng tôi chuẩn bị bảo vệ qua kênh ngoại giao. Việc thủ phạm phá khóa điện tử, các vết đạn mang năng lượng ma thuật trên tường, và bằng chứng khác cho thấy sự liên quan của Annonrial."

Vulkaryn gầm, "Lũ khốn có cánh..."

"Có thể tệ hơn," Thủ tướng Sinclair bổ sung. Quả thật là một phép màu Annonrial chưa tấn công ngay lúc này, khi cả thế giới lộn xộn. Tuy nhiên, Mirishial biết rất rõ Annonrial không chỉ dựa vào 'phép màu'. Dù họ đang lên kế hoạch gì, chắc chắn họ thấy lợi ích khi chưa tham chiến trực tiếp lúc này. Hoặc là họ e dè người Mỹ.

Heiden cúi đầu. "Chúng tôi sẽ chia sẻ bản đồ này với các thành viên ở đây. Khuyến nghị của chúng tôi là bảo vệ những ngọn hải đăng này càng sớm càng tốt. Để bảo vệ tốt hơn những cổ vật này, chúng tôi cũng có thể cung cấp công nghệ an ninh tiên tiến – camera, cảm biến chuyển động, phát hiện laser, đơn vị bảo quản – để tăng cường phòng thủ quanh bất kỳ hải đăng nào trong lãnh thổ EDI."

Đó là khuyến nghị hợp lý, nhưng ngay cả Mirishial cũng cảnh giác trước ảnh hưởng rộng lớn của Mỹ. Ông biết các thiết bị liên quan đến một 'mạng lưới'; và Mỹ có thể do thám họ. Tuy nhiên, phương án thay thế chỉ là dựa vào đơn vị và công nghệ của chính ông để bảo vệ cổ vật. Lòng tự hào cám dỗ ông vào sai lầm, nhưng lý trí buộc ông nuốt nỗi kiêu hãnh. Tự hào còn ích gì trước Annonrial và chủ nhân của họ? Tự hào còn ích gì nếu họ từ chối giúp đỡ của Mỹ và Annonrial phá được phòng thủ?

Các đại diện và lãnh đạo khác dường như nghĩ như vậy – kể cả Agartha và Eimor. Không lâu sau, họ đạt được đồng thuận. Đây không phải lựa chọn lý tưởng nhất, nhưng họ không còn sự lựa chọn nào khác.

"Vậy thì đừng lãng phí thời gian," Mirishial nói. "Tôi đề xuất thành lập ngay một cơ quan chia sẻ tình báo chung, chuyên trách xác định và bảo vệ các ngọn hải đăng hồi sinh – và giám sát Đế chế Annonrial. Mỗi quốc gia phải cam kết tìm kiếm kỹ lưỡng trong lãnh thổ và bảo vệ bất kỳ hải đăng nào được tìm thấy. Chúng ta phải phân bổ mọi nguồn lực có thể cho việc chống lại mối đe dọa này, trong phạm vi cho phép mà không ảnh hưởng nỗ lực chống Gra Valkas."

Các thành viên khác đồng ý.

"Vì vậy," Mirishial tiếp tục, "chúng ta sẽ thích ứng mạng lưới hiện tại – đang được dùng để phối hợp hành động chống Gra Valkas. Chúng ta sẽ tạo một kênh phụ riêng trong hệ thống này, chuyên về mối đe dọa Annonrial. Ngài Ngoại trưởng, Hoa Kỳ có sẵn sàng dẫn dắt nỗ lực này không?"

"Tất nhiên. Chúng tôi sẽ đảm bảo mọi thứ sẵn sàng cho các nhà phân tích của các ngài."

Mirishial gật đầu, rồi quay sang cố vấn. Ông ra hiệu cho Liage tiếp quản, giao trách nhiệm triển khai chi tiết cho ông.

Liage bước lên và chuẩn bị kết thúc cuộc họp. "Trước khi bế mạc, có vấn đề khẩn cấp nào khác về diễn biến ở Mu hoặc phản ứng với mối đe dọa Annonrial không?"

Ông dừng lại một chút. Thấy không ai lập tức lên tiếng, Liage tiếp.

"Rất tốt. Các yêu cầu kỹ thuật cụ thể và giao thức chia sẻ dữ liệu sẽ được chuyển tới đội ngũ của quý vị trong 24 giờ, phối hợp chặt chẽ với Hoa Kỳ. Sau đó, mỗi thành viên phải có báo cáo khảo sát sơ bộ chi tiết nỗ lực tìm kiếm các hải đăng tiềm năng và nộp cho trung tâm tình báo hợp nhất trong vòng 72 giờ. Không như Gahara, chúng ta là đỉnh cao văn minh Elysia. Chúng ta không thể chịu mất thêm bất kỳ hải đăng hồi sinh nào nữa."

"Trừ khi còn bất đồng hay phản đối nào, tôi sẽ ghi nhận rằng chúng ta nhất trí với các yêu cầu này."

Thấy không có ý kiến cuối cùng, Liage gật đầu kết thúc. "Rất tốt. Phiên họp hội đồng này chính thức bế mạc."

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 195: Đánh giá Rủi ro


<b>Chương 195: Đánh giá Rủi ro</b>

<b>Cục Thông tin, Bộ phận Công nghệ</b>

<b>Ragna, Đế quốc Gra Valkas</b>

Naguano nhấp một ngụm cà phê, chất lỏng đắng trượt xuống cổ họng như một loại thuốc giảm đau yếu ớt trước thực tế nghiệt ngã đang hiện ra trước mắt. Báo cáo từ Hạm đội Chinh phục thứ Ba nằm trên bàn, những trang tài liệu đáng sợ nhìn chằm chằm vào ông với sự thờ ơ lạnh lùng. Ông đã đọc đi đọc lại ba lần, hy vọng vào một phép màu rằng những con số sẽ thay đổi, rằng những dữ liệu sẽ tự sắp xếp thành một sự thật dễ chấp nhận hơn. Tất nhiên, thực tế không bao giờ tốt bụng đến thế. Chúng vẫn nguyên vẹn, một bản cáo trạng khắc nghiệt về sự kém cỏi công nghệ của Đế quốc Gra Valkas.

Bên kia bàn, Heimdall ngồi im lặng – một hình ảnh phản chiếu sự mệt mỏi cam chịu mà Naguano cảm nhận sâu trong xương cốt. Họ đã làm việc không ngừng, dồn mọi kiến thức và kinh nghiệm của mình vào những biện pháp phản công được cho là sẽ thay đổi cục diện chiến tranh. Như ông đã nghi ngờ từ lâu, đó chỉ là một giấc mơ hão. Người Mỹ, với tên lửa tiên tiến và nguồn lực dường như vô tận, đã làm cho mọi nỗ lực của họ trở nên vô ích.

Naguano liếc xuống báo cáo một lần nữa, những con chữ mờ đi trong một màn sương tuyệt vọng. Mồi nhử và pháo sáng, các biện pháp điện tử, vật đánh lạc hướng – tất cả đều vô nghĩa. Tên lửa Mỹ cắt qua phòng thủ của họ như dao nóng cắt bơ, chỉ để lại sự tàn phá và hỗn loạn sau lưng.

Naguano lật qua đống bản in theo dõi radar, dữ liệu triển khai hành lang mồi nhử vẫn không thể giải thích nổi. Theo quy trình, các đám mồi nhử đã hình thành với mật độ hoàn hảo – ông đã trực tiếp giám sát cuộc bắn phá biện pháp phản công. Thế nhưng, quỹ đạo tên lửa chồng lên vẫn vút qua đống rối mà không hề nao núng, thẳng tiến đến mục tiêu cuối cùng.

Ông nhấc đống hình ảnh nhiệt với một tiếng thở dài mệt mỏi, tuyệt vọng tìm kiếm một tia hy vọng nào đó. Pháo sáng – bạn đồng hành đáng tin cậy chống lại các đầu dò hồng ngoại cũ. Họ đã lý thuyết hóa việc sử dụng chống các tên lửa Kainian tiềm năng, và xác nhận lý thuyết bằng cách đối chiếu với tài liệu Mỹ. Nhưng từng khung hình, từng khung hình, bằng chứng chỉ càng làm gia tăng sự bất lực của đội. Những cột nhiệt sáng từ mỗi hộp pyrophoric... chỉ để quỹ đạo gimbal tên lửa phớt lờ như những tia lửa trôi nổi.

Bàn tay Naguano siết chặt trên bàn, các đốt xương trắng bệch. Ông biết quy trình, học thuyết biện pháp phản công, hơn bất kỳ ai. Thảm họa này thách thức mọi thứ trong kinh điển phòng thủ của họ.

Heimdall nghiêng người, ánh mắt trầm ngâm quét qua cùng một bằng chứng khắc nghiệt. "Như thể mồi nhử chẳng ảnh hưởng gì đến việc phá khóa tên lửa của họ," ông lầm bầm, giọng điệu còn nghiêm trọng hơn cả một nhận xét.

Naguano gật đầu, cảm nhận những gai lạnh đầu tiên của thất vọng. "Còn pháo sáng..." Ông đẩy đống hình ảnh nhiệt về phía đồng nghiệp. "Chỉ vài giây thôi, tên lửa đã phớt lờ và điều chỉnh lại quỹ đạo ra xa những cột sáng."

Một khoảng im lặng đầy ám ảnh kéo dài giữa họ, hai nhà khoa học dũng cảm tháo gỡ sợi chỉ tồi tệ nhất của sự thật.

"Anh không nghĩ..." Naguano không thể thốt ra lời về dị giáo đang nảy nở trong đầu. Ánh mắt Heimdall liếc lên, nghi ngờ tương tự đã hình thành sau đôi lông mày nhăn lại.

"Tích hợp cảm biến đa nguồn thời gian thực?" Người đàn ông lớn tuổi thở ra một hơi nặng nề. "Đối chiếu, giải quyết xung đột giữa radar và quang học nhiệt ngay lập tức?" Giọng ông trôi dần, ý nghĩa khiến đầu óc quay cuồng.

Số liệu, dữ liệu, các chỉ số. Naguano tuyệt vọng chuyển sang nhật ký hệ thống – dữ liệu từ radar và ảnh chụp bằng camera tốc độ cao. Ông cố tìm kiếm trong các kết quả chi tiết một manh mối bác bỏ cái bóng công nghệ đè nặng lên họ, nhưng vô vọng. Những con số tinh xảo chỉ càng làm họ thêm bẽ bàng.

"Chỉ nhìn vào tỷ lệ tinh chỉnh điểm ngắm này thôi," ông lầm bầm với giọng trống rỗng, trượt các bản đọc sang cho Heimdall. "Nhỏ hơn hàng bậc so với dự đoán trong mô phỏng của chúng ta."

Naguano thấm thía sự thật khốc liệt với một cái gật đầu im lặng. Heimdall cũng vậy. Chỉ cần thoáng nhìn vào các cập nhật số liệu đã thấy một vòng quyết định liên tục, động, hoàn toàn xa lạ với các quy trình tương tự của họ. Độ chính xác... là báng bổ.

"Một dạng năng lực phân biệt tiên tiến," Heimdall cuối cùng lên tiếng, lời nói thấm đẫm nỗi kinh hãi nhận thức. "Có thể lọc và loại bỏ những gì nó cho là không đe dọa, ở tốc độ cập nhật mà công nghệ klystron của chúng ta còn không thể..."

Im lặng đột ngột của ông vang dội hơn mọi tiếng sấm. Con voi bước ra từ hư vô.

"Trừ khi..." Naguano bắt đầu, rồi ngập ngừng trước viễn cảnh táo bạo đang hình thành. "Làm sao mà xử lý tín hiệu nhận thức thời gian thực như vậy có thể xảy ra được?"

Hàm Heimdall co lại trong nỗ lực không lời khi ông tìm cách giải thích một hiện tượng mà dường như bóp méo mọi mô hình lý trí họ có.

"Từ các báo cáo hiện trường," ông bắt đầu, chậm rãi, "các tên lửa coi biện pháp phản công của chúng ta như... không tồn tại. Hoàn toàn thất bại trong việc lệch hướng hay phản ứng, dù triển khai đã tối ưu."

"Các báo cáo đối chiếu," Naguano lẩm bẩm, gật đầu với ký ức nghiệt ngã. "Cùng hành vi phớt lờ không giải thích được, lặp đi lặp lại."

"Vậy để chúng hoàn toàn phớt lờ pháo sáng và mồi nhử..." Heimdall dừng lời, như đang mò mẫm tìm lời báng bổ để hoàn tất sự thức tỉnh chung.

"Cần có lọc nhận thức thời gian thực," lời ông rơi xuống như một tuyên bố tử thần.

"Ra quyết định nhị phân tức thời trên các tín hiệu... phân loại bất kỳ tín hiệu không phù hợp nào để triệt tiêu liền mạch."

Một im lặng sững sờ nắm giữ họ trong miệng vực. Naguano nhìn chằm chằm, không chớp mắt, chỉ có chuyển động nhẹ của hàm tố cáo nỗ lực vá víu vỡ nát thế giới quan.

"Mức độ... phân biệt tích hợp như vậy?" Ông lắc đầu trong phản xạ phủ nhận.

"Nhận thức máy móc ở tầm cỡ đó..." Heimdall hầu như không thốt được ra, suy nghĩ đè nặng lên tâm trí họ.

Naguano buông ánh mắt trôi, vực thẳm của sự ngu dốt mở rộng vô tận. Chỉ một sợi dây, một thì thầm của lý trí vươn ra kéo họ thoát bờ vực.

"Anh biết không..." ông bắt đầu, giọng trầm với trọng lượng của sự xác nhận. "Tôi có dịp thấy máy tính Mỹ khi ở đó. Tôi đã kể với anh về chuyến thăm bảo tàng USS Midway, đúng không?"

Heimdall gật đầu trầm tư; không lời nào được thốt ra thêm, nhưng ông đã cảm nhận được cuộc trò chuyện sẽ đi về đâu. Tuy nhiên, ông vẫn muốn biết thêm – nếu không để bác bỏ kết luận, thì ít nhất cũng để khép lại thực tại khủng khiếp này.

Đó là sự thật mà họ biết từ lâu, chỉ là chưa muốn thừa nhận. "À, tôi đã trò chuyện với một số người Mỹ – khách du lịch từ khắp nước họ, nếu anh tin được." Tất cả những gì ông làm được là một nụ cười lúng túng, thừa nhận sự ngạc nhiên nhỏ trước khi nhấn mạnh.

"Và sao?"

"Và những người này – tôi hỏi họ về các thiết bị mà người Mỹ cầm trên tay. Tôi nhận thấy họ không chỉ dùng để chụp ảnh, mà còn gõ liên tục, mắt dán vào màn hình nhỏ. Một số giơ thiết bị lên tai, nói chuyện như điện thoại. Tôi tò mò nên hỏi một người trong số họ về thiết bị này."

Heimdall nhíu mày, nhưng đồng thời nghiêng người về phía trước. Dù sự thật gây sốc thế nào, ông vẫn phải biết.

"Anh ấy gọi là điện thoại – smartphone chính xác hơn," Naguano tiếp tục, "và mỗi chiếc điện thoại này đều kết nối với 'Internet' mà chúng ta tìm hiểu vài tháng trước. Mỗi điện thoại còn có camera tích hợp, điện thoại tích hợp, nhiều ứng dụng cho năng suất và giải trí, và cả truyền hình tích hợp. Tất cả trong một thiết bị nhỏ bằng cuốn sổ này." Ông giơ cuốn sổ màu vàng, nhấn mạnh thông điệp.

Chỉ riêng những hệ quả về thu nhỏ máy tính đã đủ làm kinh ngạc. Ông không dám tô điểm thêm cho nỗi kinh hoàng. Dù vậy, Heimdall hiểu. Ánh mắt ông lóe lên tia nhận thức, rồi hiểu ra... rồi cam chịu.

"Valhalla ơi," Heimdall ôm mặt vào tay. "Hoàng đế đâu? Tại sao chúng ta có một kẻ ngốc ngếch cầm quyền?" Rồi ông ngẩng đầu, sửng sốt – nhận thức. "Chết tiệt, chúng ta phải nộp phân tích cho Bộ Chiến tranh..."

"Nó sẽ đi qua Tướng Siegs trước khi đến bàn Marix – nếu nó đến bàn ông ấy," Naguano sửa, dù chính ông cũng không chắc quy trình đó. "Dù sao, tôi nghe nói Tướng Siegs là người lý trí. Hãy tổng hợp những gì ta biết; dù sao, chúng ta không phải báo cáo trực tiếp cho Thủ tướng," ông nhún vai.

Heimdall thở dài, điều duy nhất ông có thể làm lúc này. "Được rồi... Bắt đầu thôi."

<b>***</b>

<b>Trụ sở Tập đoàn Carlisle, Ragna</b>

Drescher ghét phải mở lại những cuộc trò chuyện này quá sớm. Nhưng các phân tích sản xuất mới nhất trong tài liệu họp không thể bỏ qua hay gạt đi như những trục trặc tạm thời. Ông chuẩn bị tâm lý khi các đồng nghiệp lọc vào phòng, đã cảm nhận được căng thẳng âm ỉ.

"Các quý ông, tôi tiếc phải triệu tập lại gấp. Nhưng phân tích sản xuất mới nhất đặt ra... những mối quan ngại không thể gạt đi như những trục trặc tạm thời."

Tiếng phản đối đầu tiên, như dự đoán, đến từ Phó Chủ tịch Điều hành Erhard Ruckert – nhà dân tộc chủ ngh** c*c đ**n luôn trung thành. "Kính trọng, Herr President, tôi phải phản đối những lời bi quan dai dẳng này trước khi chúng ăn sâu!" Giọng Ruckert đầy chỉ trích. "Chúng ta chẳng đã hy sinh quá nhiều trong cuộc chiến toàn diện chống mối đe dọa Mỹ sao?"

Vanmeer, Giám đốc Tài chính, lắc mắt. "Lại kịch bản trung thành đảng phái rồi..."

Drescher nửa mong Ruckert phản ứng, nhưng nhiệt tình của ông ta dường như không bị ảnh hưởng. "Thủ tướng Marix đã chọn lựa khó khăn để bảo vệ lãnh thổ," ông tuyên bố, gật đầu đầy thuyết phục. "Đúng, sản xuất bị căng thẳng – nhưng đó là chi phí tất yếu để bảo vệ chủ quyền và lối sống của chúng ta!"

Phó Chủ tịch Sản xuất Rodrick Kressler, theo thói quen do dự, gật đầu miễn cưỡng. "Erhard có lý. Chúng ta đều biết những gián đoạn như vậy là điều tất yếu để kiềm chế sự mở rộng của Mỹ."

Quả thật, ông cũng nghĩ như vậy. Sự cuồng tín của Ruckert đã giúp họ giành các hợp đồng béo bở từ chính phủ, nhưng tình hình giờ khác. Drescher giơ tay ra hiệu để giữ bình tĩnh. "Hãy sáng suốt và khách quan." Ông mở báo cáo tác động. "Tôi chỉ trình bày dữ liệu vận hành mới nhất để chúng ta ứng phó đồng thời vẫn hỗ trợ mục tiêu chiến dịch của Thủ tướng."

Ông biết họ phải tập trung hoàn toàn. Giọng ông vẫn điềm tĩnh khi tiếp nhận số liệu mới, biết tác động không thể giảm nhẹ. "Tuy nhiên, dự báo này cho thấy thiếu hụt sản xuất hơn 35% trên tất cả các dòng sản phẩm quân sự vào cuối quý tới." Sự thiếu hụt ngày càng nghiêm trọng khi các lô hàng quan trọng từ thuộc địa liên tục bị tàu ngầm địch phá hủy – một lỗ hổng hậu cần mà hải quân dường như bất lực. Chưa kể các bản nháp liên tục lấy người từ lực lượng lao động.

"Và đó là chúng ta đang bảo thủ trong mô hình thiếu hụt so với tốc độ bổ sung dự kiến," Giám đốc Điều hành Frierich Ehlert bổ sung. "Nếu tính thêm chi phí tăng từ nguyên liệu và gián đoạn vận chuyển thực tế, chúng ta có thể thấy... thiếu hụt sản xuất vượt 40% theo năm. Nếu mất cơ sở sản xuất như Rikshögen Shipbuilders, thì..."

Tại đây, vẻ mặt Ruckert biến thành sự bác bỏ giận dữ. Vung tay khinh thường, ông ta chế giễu: "Cam kết của Thủ tướng là sắt đá! Sự kiên trì và năng suất của chúng ta sẽ được đền đáp khi chiến lược ông ấy vượt qua các trục trặc tạm thời. Hơn nữa, cơ sở của chúng ta nằm sâu trong đất liền. Tên lửa của họ không thể bay quá trăm dặm phòng thủ của chúng ta, chứ đừng nói đến năm trăm!"

Sự cứng đầu gần như đáng nể trong việc phủ nhận thực tế. Nhưng Vanmeer không chịu thua. Ông giơ tay lên nhấn mạnh sự mỉa mai: "Đúng, đúng! Hãy đặt cược mọi thứ vào những lời hứa trống rỗng trong khi tự lừa dối chính mình với thực tế!"

Cú mỉa mai của ông dường như cho Kressler quyền lên tiếng phản biện thận trọng hơn. "Dù khó chịu, Dietrich cũng đưa ra một điểm hợp lý," ông thở dài, nắm tay khẽ siết. "Sự phụ thuộc vào khả năng thanh toán của Marix gần như dẫn đến sụp đổ thể chế. Suy giảm tiền tệ và mất tài sản sản xuất không thể xem nhẹ nếu xung đột kéo dài, và đó chính xác là điều thảm họa của Hạm đội Chinh phục thứ Ba gợi ý. Có lẽ... chúng ta nên bắt đầu xem xét các phương án chuyển tiếp."

Sự chỉ trích vượt quá khả năng chịu đựng của tín đồ cuồng nhiệt. Quyền tay Ruckert đập mạnh lên bàn bóng như búa của thẩm phán, dập tắt mọi lý lẽ. "PHẢN QUỐC VẬT CHẤT!" ông hét lên, nước bọt bay trong cơn thịnh nộ.

"Tổ tiên chúng ta đã đổ máu để xây dựng đế chế vĩ đại này – và các ông sẽ bỏ rơi cuộc chiến chính nghĩa của Thủ tướng chỉ vì chút khó khăn?!" Ruckert quét mắt tất cả, chỉ tay buộc tội, giọng như nhà thuyết giáo. "Đừng nhầm lẫn – trong khi các viện nghiên cứu kinh tế chỉ thấy con số, tôi nghe thấy tiếng chiến tranh của hàng triệu người đòi chúng ta đặt trọn niềm tin vào chiến dịch này! Sự bi quan của các ông là sự xúc phạm mọi hy sinh để bảo vệ lối sống chủ quyền!"

Drescher nhìn ngực người đàn ông phập phồng, biết rằng hôm nay sẽ không thay đổi được tính khí giáo điều. Ông chỉ có thể tiếp tục với thái độ chuyên nghiệp. "Đủ rồi, Erhard," ông nói. "Đây là hội đồng của những người thực dụng và quản lý tài sản, không phải những nhà cách mạng."

Sự im lặng đột ngột của Ruckert cho Drescher tiến hành phân tích cay đắng. Ánh mắt ông soi thẳng, lóe lên nhận thức chua chát. "Các kế hoạch tái cấu trúc của chúng ta, dù chưa thỏa đáng, chỉ đơn giản nhận ra thực tế b*nh h**n – sự phơi bày thể chế hoàn toàn và lệ thuộc vào đảm bảo của chế độ Marix. Thỏa mãn mù quáng với recapitalization chỉ là điên rồ hơn."

Ông kiềm chế không nói quá thẳng thừng. Dĩ nhiên, ông muốn truyền đạt quan điểm đến những người thực tế, nhưng cũng không muốn bị coi là phản bội. Ông đã biết Ruckert lâu rồi, nhưng ai biết được mức độ cuồng tín của ông ta đến đâu? Chắc chắn ông không muốn cảnh sát bí mật Marix để ý.

May mắn thay, Vanmeer đứng về phía ông. "Anh ấy đúng," Vanmeer nói, gật đầu. "Chúng ta đã như những con ếch bị luộc nhạt trong nồi âm mưu của ông ta quá lâu rồi." Thách thức mọi phản đối còn sót, ông quét mắt quanh bàn. "Trong khi ưu tiên lợi nhuận và trung thành, nền tảng vận hành liên tục sụp đổ dưới chân chúng ta. Sự phụ thuộc quá mức vào chế độ Marix như người mua duy nhất đã giữ chúng ta mắc kẹt – đặt cược sự tồn tại thể chế vào những đảm bảo ngày càng giảm."

Kressler dường như suy sụp dưới sức nặng của sự hoài nghi không che đậy, nhưng không phản bác. "Giờ mới phải đối mặt với thảm họa tài chính khi các bảo đảm trở thành rủi ro tồn tại," ông thì thầm cuối cùng, gần như tự nói với chính mình. "Một sự trừng phạt dưới chuẩn thực sự."

Drescher cho các lời thú nhận tự do thở một lát. Hội đồng cuối cùng bắt đầu hiểu. Khi ông nối lại cuộc trò chuyện, giọng ông mang sự cam chịu của một bác sĩ phẫu thuật hiện trường sẵn sàng cắt bỏ tự do.

"Chính xác," ông nói, gật đầu xác nhận nghiêm trọng. "Điều này buộc chúng ta phải nuốt viên thuốc tự bảo tồn ngay lập tức... và nhanh chóng đánh giá tất cả các phương án tái cấu trúc các tuyến vận hành Carlisle thông qua các nhà tài trợ và liên minh thay thế, dù những con đường đó hiện có thể khó chấp nhận hoặc không tưởng."

"Vậy tôi đề nghị triệu tập ngay đội Chiến lược Vốn," ông tuyên bố, quay hàm khi các tuyên bố nghiêm trọng tiếp tục. "Để bắt đầu thử mọi kịch bản có thể, đánh giá lại và các phương án chuyển tiếp – từ bảo vệ thanh khoản đến các biện pháp mạnh hơn, như xem xét lại lập trường về chiến tranh."
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 196: Tiếng vọng từ bên trong


<b>Chương 196: Tiếng vọng từ bên trong</b><b>Esthirant, Cộng hòa Papaldia</b>

Zack Holloway nhìn vào tách kafa bốc khói — thứ "dây sống" lỏng của Esthirant — và tự hỏi liệu người bản địa có lén lút khám phá ra du hành liên chiều từ lâu trước khi Trái Đất vướng vào mớ phép thuật này hay không. Bằng cách nào khác mà họ có thể pha được thứ đồ uống hoàn hảo trong khi vẫn nghĩ điện là ma thuật đen?

Anh cười khẩy trước trò đùa của mình, thu hút vài ánh mắt nghiêng của những vị khách gần đó. Sáu tháng trôi qua, và anh vẫn nổi bật như một chiếc điện thoại thông minh giữa lễ hội thời Phục Hưng. Chắc là bởi anh thực sự đang dùng điện thoại, và Esthirant là một thành phố thời Phục Hưng. Hay là thời Napoléon? Anh không bao giờ nhớ đúng.

"Bữa sáng của ngài đây, quý ngài," người phục vụ thông báo với một cú cúi nhẹ, đặt xuống đĩa mà Gordon Ramsay chắc sẽ bị vỡ mạch máu khi nhìn. "Bánh mì" trông như vừa thua một trận chiến với củ dền, và "phô mai" đang cố gắng bắt chước chất nhờn có tri giác. Nhưng bỏ qua hình thức, nó thực ra cũng khá ngon.

"Cảm ơn, Etrean," Zack nói, cố không nghĩ đến McGriddles ám ảnh trong giấc mơ của mình. "Gia đình thế nào?"

Mặt nạ chuyên nghiệp của người phục vụ nở ra thành nụ cười chân thật. "Họ khỏe mạnh, cảm ơn ngài. Con gái tôi đặc biệt hứng thú với những 'daguerreotypes' mà dân ngài đã giới thiệu."

Zack cười toe toét. "Chờ đến khi cô bé thấy TikTok. Nghĩ lại thì... có lẽ đừng cho cô ấy xem."

Khi Etrean rời đi với một cúi chào khác, Zack kéo cổ cà vạt, thầm nguyền rủa quy định ăn mặc 'When in Rome' của GE. Có nhất thiết phải lôi thôi vậy không? Áo đuôi tôm và áo ghi lê giúp anh hòa vào... phần nào. Nhưng chiếc điện thoại vừa bỏ vào túi chính là dấu hiệu rõ ràng.

Một ồn ào gần cửa thu hút sự chú ý của anh. Một nhóm quý tộc — nổi bật với áo khoác thêu và vẻ kiêu kỳ — tụ tập quanh maître d', giọng họ càng lúc càng lớn. Anh biết họ là ai: những "Karen". Ít nhất là phiên bản Papaldia của họ.

"...hoàn toàn vô lý!" một người trong số họ nói, khuôn mặt như sắp bốc hơi. "Trước tiên, họ xâm chiếm đường phố chúng ta bằng xe sắt, giờ lại dám xâm nhập vào các quán ăn của chúng ta sao?"

Cái nĩa của Zack dừng lại giữa đường đưa lên miệng. Tuyệt. Thịt xông khói kèm nỗi kỳ thị người ngoại quốc. Đúng kiểu anh thích bắt đầu buổi sáng. Anh vốn là người khá tiến bộ, nhưng những Papaldia này khiến anh muốn nghĩ lại. Nếu có gì, anh mới là người có lý do để ghét người ngoại quốc. Họ đang làm lợi cho Papaldia, nâng đỡ xã hội lạc hậu, mà họ lại phản ứng thế này sao?

Anh nghe lỏm cuộc nói chuyện. Maître d', một người phụ nữ nhỏ nhắn với vẻ nghiêm nghị, đứng vững. "Các ngài, tôi phải yêu cầu hạ giọng. Các ngài đang làm phiền khách hàng."

"Làm phiền khách hàng?" một quý tộc khác cười khẩy. "Còn việc chúng tôi bị đạp lên truyền thống thì sao?"

Mắt của maître d' hẹp lại gần như không nhận ra. Không nói gì, bà quay sang bắt mắt Etrean, gật nhẹ. Bà thì thầm gì đó khi đi qua, giọng quá nhỏ để Zack nghe thấy. Sau cái liếc cuối cùng về phía các quý tộc, bà lặng lẽ rời qua cửa bên.

Những quý tộc, không nhận ra sự trao đổi này và hài lòng với chiến thắng tưởng tượng của mình, bắt đầu quét phòng. Tất nhiên, quý tộc hay lải nhải trước đó liền nhắm thẳng vào anh, nhíu mắt khi nhận ra và lộ vẻ khinh bỉ. Ôi trời.

"Ngươi kia," ông ta nói, giọng hạ xuống âm điệu nguy hiểm. "Ngươi là một trong những kẻ Mỹ xâm nhập làm ô uế khu vực linh thiêng của chúng ta."

Zack đặt nĩa xuống, cân nhắc lựa chọn. Tranh luận về lợi ích hiện đại hóa? Chạy trốn? Nói năng hỗn láo? Anh muốn lắm, nhưng anh thua số đông, và chắc cũng chẳng đẹp mặt.

Thay vào đó, anh nở nụ cười "ứng phó với cổ đông khó tính" tốt nhất. "Chào buổi sáng, thưa ngài. Có vấn đề gì không?"

Lỗ mũi quý tộc phập phồng. "Vấn đề gì? Ngươi dám hỏi như thế?" Ông tiến lại, chỉ tay về phía anh. "Thiết bị của ngươi xé nát đường phố, 'lưới điện' của ngươi làm xấu bầu trời, và sự hiện diện của ngươi nhạo báng bao thế kỷ truyền thống."

Nụ cười ngoại giao của Zack bắt đầu đau đớn. "Tôi hiểu ngài băn khoăn. Có lẽ chúng ta có thể bàn về việc này một cách thích hợp hơn—"

"Bàn luận?" quý tộc nhổ. "Thời gian thương lượng đã qua. Đã đến lúc ngươi hiểu hậu quả hành động của mình."

Ông ta giơ tay, ngón tay phát sáng. Không phải dấu hiệu tốt. Zack có khẩu Glock bên hông, nhưng vị trí không thuận lợi. Giữa bàn và ghế bên phải, anh không thể với tới, gạt chốt an toàn và ngắm kịp.

"Ôi, chết tiệt," Zack lẩm bẩm. Kế hoạch sức khỏe có chi trả cho 'tấn công ma thuật bởi dân địa phương tức giận' không nhỉ? Khoan, bỏ qua. Liệu anh có sống sót để mà tính không?

Ngón tay quý tộc vung ra, bắn thẳng một luồng lửa về phía mặt Zack.

Bản năng chi phối. Zack đá đất và dựa vào tựa ghế, hy vọng đẩy ghế ra phía sau. Chẳng mấy chốc, anh nhận ra không đủ. Tay anh vươn lên, cố gắng vô vọng bảo vệ bản thân. Anh chuẩn bị tinh thần chịu đòn.

Nhưng nó không đến.

Thay vì cảm giác đau rát hay cơ thể biến thành s'more người, Zack thấy mình đang nhìn vào một rào chắn trong suốt lấp lánh xuất hiện từ... hư không? Không thể là các khách hàng xung quanh cứu anh; không, nó liên kết trực tiếp với cánh tay anh. Luồng lửa va vào, tan biến thành những tia lửa vô hại.

Quán cafe im lặng. Zack há hốc miệng nhìn tay mình, rồi nhìn những tàn tích rào chắn đang mờ đi, não anh từ chối xử lý chuyện vừa xảy ra.

"Chết tiệt..." Zack thở dài, tự hỏi liệu có ai bỏ LSD vào kafa của anh không.

Quý tộc cũng sững sờ, thậm chí còn hơn. Một kẻ lạc chỗ. "Không thể nào," ông ta lắp bắp, lùi lại. "Ngươi... Ngươi chỉ là một man di! Ngươi không thể..."

Trước khi họ kịp tiếp tục, cửa quán bật mở. Maître d' lao vào, theo sau là đội cảnh sát mặc đồng phục, gậy phép giơ lên.

"Ở đó!" maître d' chỉ, hơi thở gấp. "Đó là nơi xảy ra hỗn loạn!"

"Dừng lại!" chỉ huy hét. "Chuyện này có ý nghĩa gì?"

Một loạt lời giải thích và buộc tội diễn ra, nghe có vẻ lố bịch với một người Mỹ. May cho Zack, các khách và nhân viên gần đó đứng ra ủng hộ. Còn may hơn, quý tộc hóa ra là người mất địa vị sau chiến tranh. Cuối cùng, ông ta bị tạm giam.

Khi các sĩ quan chuẩn bị đi, thủ lĩnh quay sang Zack. "Ngài ổn chứ? Cần chữa trị không?"

Zack lắc đầu, vẫn bàng hoàng. "Không, tôi... tôi ổn. Cảm ơn."

Sĩ quan gật đầu. "Rất tốt. Xin phép chúng tôi."

Khi ồn ào lắng xuống, Zack ngồi phịch xuống ghế, nhìn tay mình. "Thôi," anh lẩm bẩm, "chào buổi sáng yên tĩnh đi mà."

Anh nhìn đồng hồ và r*n r*. Muộn việc rồi. May là họ đã thấy đủ các hành vi quấy rối vi mô và thẳng thừng để trở thành lý do hợp lệ. Không phải tốt trong tổng thể, nhưng tốt cho Zack lúc này.

Thở dài, anh đứng lên, để tiền trên bàn và tiến ra cửa. Bước ra khỏi quán, tâm trí quay cuồng. Vẻ đẹp khu phố cổ — với đường lát đá và mặt tiền trang trí — như nền cho tập Twilight Zone cá nhân. Anh đi đến công trường dự án General Electric, tháp truyền tải ở xa nổi bật như cách anh nổi bật trong quán.

"Mr. Holloway!" Terence, trợ lý, chạy tới. "Chúng tôi lo lắng. Mọi thứ ổn chứ? Có tin đồn điên rồ..."

Zack giơ tay ra hiệu. "Họp đội đi, Terence. Tôi muốn giải thích một lần."

Khi nhóm tập trung, bụng anh quặn lại. Làm sao giải thích chuyện này?

"À, ừm," anh bắt đầu, xoa gáy, "có chuyện xảy ra khi ăn sáng. Một quý tộc cố tấn công tôi, và tôi... tôi bằng cách nào đó tạo ra một lá chắn ma thuật."

Chốc lát, không ai nói gì. Rồi:

Terence chớp mắt liên tục, miệng mở ra nhưng không phát ra tiếng.

"Ngài... ổn chứ, Mr. Holloway?" Sarah, một kỹ thuật viên, hỏi thận trọng, lùi lại một bước.

Một lao công Papaldia rửa mặt, thì thầm gì đó.

"Đó, ừm... thật là chuyện lạ," một công nhân Mỹ khác nói, rõ ràng không biết phải nói gì.

"Đợi, đợi," cuối cùng Terence nói được. "Như thật à? Ngài không đùa chúng tôi chứ?"

Từ phía sau nhóm, ai đó khịt mũi. "Ừ, chắc rồi. Tiếp theo, anh ta sẽ bảo mình thân với tiên răng."

"Tôi không... ý tôi là, chuyện đó làm sao xảy ra được?" Sarah nhăn mày.

Zack giơ tay. "Tôi biết nghe điên rồ. Quỷ thật, tôi vẫn chưa tin nổi."

Rantius, một liên lạc Papaldian, bước tới. Thẳng lưng, mắt ánh lên thích thú. "Mr. Holloway, nếu tôi có thể... chuyện này thật phi thường. Tôi có thể hỏi về bản chất... hiện tượng ma thuật này không?"

"Thành thật? Tôi không biết," Zack nhún vai bất lực. "Chỉ một giây trước tôi sắp bị nướng, giây sau đã có rào chắn lấp lánh trước mặt."

Mày Rantius nhướn lên. "Thật lạ lùng. Thưa ngài, nếu được phép, tôi muốn kiểm tra tay ngài."

Zack giơ tay ra, cảm thấy khó chịu dưới ánh nhìn soi mói. Sáng nay anh chỉ là một người bình thường đi làm, mà giờ...

"Thật hấp dẫn," Rantius cuối cùng nói. "Có dấu hiệu mana, nhưng... giống như một đứa trẻ lần đầu học cách kiểm soát mana trong cơ thể."

"Ý là sao?" Zack rụt tay lại, e dè.

Rantius chỉnh lại tư thế hoàn hảo. "Ma thuật, Mr. Holloway, là bẩm sinh. Tất cả Elysians sinh ra đã có kênh dẫn mana tự nhiên. Tất nhiên, một số có thiên phú. Còn lại... cần năm tháng nghiên cứu nghiêm ngặt để sử dụng hiệu quả." Ông tạm dừng, chọn lời cẩn thận. "Ngài... cơ thể dường như đang thích nghi, tạo kênh dẫn mới."

Nhóm bùng nổ với loạt câu hỏi và thán từ, xen lẫn cách nói Mỹ và trang trọng Papaldian.

"Được rồi, được rồi," Zack kêu lên, đầu quay cuồng. "Tôi hiểu, chuyện này lớn lắm. Nhưng trừ khi tôi có thể ma thuật lắp đường dây, chúng ta vẫn còn lưới điện phải xây. Làm việc đi, sau này tính tiếp."

Khi nhóm tản ra, Terence đứng lại. "Thưa ngài... ổn chứ? Chuyện này thật điên rồ."

Zack cười gượng. "Thành thật? Tôi cũng không biết. Nhưng giờ tập trung vào công việc thôi. Mỗi lần một chuyện không thể, đúng không?"

Cả ngày, Zack thấy đồng nghiệp liếc nhìn mình. Anh nhiều lần kiểm tra tay, nửa mong chuyện gì xảy ra. Sarah giữ khoảng cách rõ ràng, còn kẻ hoài nghi hôm trước theo dõi như diều hâu, chờ anh sơ hở. Một phần anh mong chuyện này là trò đùa. Phần còn lại háo hức vì có thể dùng ma thật như pháp sư.

Trong lúc nghỉ, Rantius lại tiến tới. "Mr. Holloway, tôi muốn trao đổi. Tôi đã suy nghĩ về tình trạng của ngài."

"Ngài nghĩ gì, Rantius?"

"Ngài sống lâu trong thế giới này có thể là nguyên nhân. Ngài đã dùng đồ ăn, thở không khí, tương tác với sinh vật ma thuật."

Zack chớp mắt, xử lý ngôn ngữ trang trọng. "Ý là tôi... tiến hóa?"

Rantius gật đầu. "Có thể nói thế. Chỉ là suy đoán, nhưng hợp lý. Sinh lý ngài dường như thích nghi với mana môi trường, như thích nghi khí hậu hay độ cao mới."

Một thử nghiệm tư duy thú vị. Khoan, còn gọi là thử nghiệm tư duy nữa không? Thực tế 100%. Anh đến Esthirant quản dự án, giờ gần như trở nên bản địa.

Chỉ một ngày bình thường ở thiên đường, huh? Anh cầm clipboard, tập trung vào công việc, chuyện khác tính sau.

Thật bất ngờ, trong ngày làm việc, không ma thuật nào xuất hiện nữa. Thậm chí anh hơi mệt. Gọi là mana exhaustion, theo Rantius.

"Thông thường với pháp sư mới," Rantius nói, rút ra một lọ nhỏ chứa chất lỏng xanh lấp lánh. "Đây, Mr. Holloway. Thuốc hồi phục mana. Giúp giảm mệt mỏi."

Zack nhìn nghi ngờ. "Ừ, cảm ơn. Có an toàn cho... người như tôi không?"

Rantius gật đầu. "Hoàn toàn an toàn. Công thức nhẹ, phù hợp với người mới học ma thuật."

Anh nhún vai, uống. Vị như bạc hà lỏng lẫn chút gì đó không xác định. Ngay lập tức, năng lượng mát lành lan khắp cơ, giảm mệt mỏi.

"Wow," Zack thở. "Thật... khác thường."

Rantius mỉm cười. "Đúng vậy. Tôi khuyên ngài về nhà nghỉ ngơi. Cơ thể còn đang thích nghi..."

Buổi chiều trôi qua trong mê mải bản vẽ và báo cáo, kèm ánh nhìn tò mò đồng nghiệp. Khi tan ca, thuốc dần hết tác dụng, đầu Zack lại đau nhức. Anh từ chối đi nhờ Terence, chọn đi bộ về. Không khí mát giúp đầu thông thoáng, nhưng mệt nhọc xương thịt vẫn còn.

Khi Zack lê bước lên cầu thang đến căn hộ ở khu hiện đại gần cảng, anh cảm giác như vừa chạy marathon. Có lẽ nên nhận lời Terence. Chìa khóa lóng ngóng, suýt vấp ngưỡng cửa khi vào nhà.

"Zack?" Giọng trong trẻo từ phòng khách gọi. "Là cậu à?"

"Ừ, là tôi," anh trả lời, cởi giày. "Trừ khi một người Mỹ mệt mỏi khác lấy trộm chìa khóa và ngủ ở đây."

Anh rẽ góc, thấy Lira ngồi trên mép ghế, tai nhọn rung lên hứng khởi. Mắt xanh lục mở to, nhìn laptop trên đùi.

"Trời ơi, Zack!" Lira reo, giọng Papaldia trang trọng trái ngược với sự hào hứng. "Ngươi đã hiện phép! Sao không báo ngay cho tôi?"

Zack ngã phịch bên cô, trọng lượng ngày hôm nay đè nặng. "Thành thật? Tôi cũng đang cố hiểu chuyện này."

"Nhưng thật phi thường!" Lira nhấn mạnh, xoay laptop về phía anh. "Nhìn này, ngươi nổi tiếng trên YouTube! Ai đó đã quay lại sự kiện bằng điện thoại!"

Zack rên khi xem cảnh rung rinh mình tạo lá chắn ma thuật. "Tuyệt. Thật tuyệt. Như thể ngày này chưa đủ quái dị."

"Ồ, còn nữa!" Lira nói, mở video khác. "Gã đầu bóng đã làm cả một bài thuyết về ngươi!"

Nhạc mở đầu VSauce vang lên, Michael Stevens hăng say: "Chào VSauce! Michael đây. Chúng ta biết ma thuật là thật. Nhưng nếu tôi nói rằng... người Mỹ — hay bất kỳ ai từ Trái Đất — cũng có thể làm được?"

Mắt Zack mở to. "Đó là... VSauce? Sao làm video nhanh vậy?"

Video cắt cảnh Zack tạo rào chắn, quay lại Michael và một phụ nữ nghiêm túc mặc áo blouse. "Hôm nay cùng tôi là Dr. Elena Rossi từ Bộ Nghiên cứu Ma thuật Mỹ mới thành lập. Bác sĩ Rossi, có thể nói về sự kiện phi thường này không?"

Dr. Rossi nghiêng về. "Những gì thấy, Michael, chưa từng có. Dường như tiếp xúc lâu dài với môi trường ma thuật Elysia gây thay đổi sinh lý ở một số người Mỹ. Có thể là dạng thích nghi epigenetic. Chúng tôi gọi là 'hội chứng thích nghi mana'."

Video bàn về lý thuyết và hệ quả, tương tự lời Rantius. Nghĩ mệt, nhận ra mình là trung tâm lại mệt hơn. Anh liếc Lira, thấy cô nhìn mình bằng mắt xanh to, như không biết ôm hay ghi chép.

Lúc đó, điện thoại rung. Anh lôi ra, rên khi nhìn số gọi.

"Công việc," anh nói với Aelindra, rồi nghe. "Alo?"

"Mr. Holloway?" Đại diện HR. "Ngài cần đến đại sứ quán ngày mai để báo cáo. Liên quan sự kiện gần đây..."

Zack thở dài. "Ừ, tôi đoán vậy. Mấy giờ?"

Ghi chú chi tiết, Aelindra ra dấu "Mọi thứ ổn chứ?" Anh gật mệt mỏi.

Cúp máy, Zack ngồi phịch, nhắm mắt. "Chỉ là một ngày bình thường ở thiên đường thôi," anh lẩm bẩm.

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 197: Tiếng vọng của sự phản kháng


<b>Chương 197: Tiếng vọng của sự phản kháng</b>

<b>Haufgard, Đế quốc Gra Valkas</b>

"... và trong một chiến thắng ngoạn mục, Hạm đội Chiến thắng thứ Ba của chúng ta đã thành công trong việc đẩy lùi quân xâm lược Mỹ gần cảng chiến lược Mykal. Chiến thuật xuất sắc của Đô đốc Hạm đội Vustok..."

Korbel Zyraxes nhìn chằm chằm vào màn hình nhấp nháy, thìa của ông đóng băng nửa đường đưa lên miệng. Giọng dẫn chương trình làm ông khó chịu như một chiếc dũa cùn trên kim loại gỉ sét.

"Chiến thuật xuất sắc cái l*n," Korbel gầm lên, để thìa rơi lại vào bát. Cháo loãng bắn tung tóe lên bàn, hòa vào những vết bẩn trên chiếc khăn trắng trước kia. "Chắc thằng đô đốc sến này còn không tìm nổi mông mình với hai tay và một tấm bản đồ."

Vợ ông, Nissa, ném cho ông một ánh nhìn có thể làm sữa đông lại. "Korbel! Hạ giọng lại, vì Valhalla! Anh muốn cả con phố biết anh đã mềm yếu trước chiến tranh sao?"

Ông khịt mũi, một âm thanh giữa sự thích thú và khinh miệt. "Mềm yếu? Nissa, yêu, anh mềm yếu trước chiến tranh này như một đôi giày mũ thép đập vào đá. Nhưng anh có mắt, phải không? Và một bộ não giữa hai tai, dù các ông chủ ở nhà máy nghĩ gì đi nữa."

Gương mặt Nissa mềm ra, nếp nhăn lo lắng quanh mắt sâu hơn. Cô đưa tay qua bàn, bàn tay chai sạn che lấy tay ông. "Anh biết anh lo cho Jorkell. Trời ạ, em cũng vậy. Nhưng chúng ta không thể... không thể để nghi ngờ bén rễ. Anh biết chuyện gì đã xảy ra với gia đình Larsen bên phố."

Korbel cảm thấy sức chiến đấu rút khỏi cơ thể như hơi thoát khỏi lốp xe bị thủng. "Ừ, nhớ rồi." Gia đình Larsen đã có mặt hôm trước, hôm sau biến mất. Chính thức thì họ dọn đi gần gia đình ở nông thôn. Không chính thức... mọi người học cách không hỏi gì.

Ông quay lại màn hình, nơi những đám đông hò reo, vẫy cờ Gra Valkas phát đi phát lại. Cảm giác gì đó sai sai, như tiếng rít lệch của một cỗ máy hỏng. "Có vẻ... quen mắt không em?"

Nissa cau mày, nhìn màn hình. "Ý anh là gì?"

"Tức là," Korbel nói, cúi sát và hạ giọng, "anh thề trên mộ mẹ anh rằng đó là đám đông từ bản tin 'chiến thắng' tháng trước. Nhìn gã mũi cong kìa? Và cô gái cầm lá cờ xanh?"

Mắt Nissa mở to. "Chắc không. Họ sẽ không... ý em là, chính phủ sẽ không..."

"Sẽ không nói dối?" Korbel kết thúc. "Giống như họ không nói dối về việc đã nghe tin từ con trai chúng ta? Mấy tuần rồi, Nissa. Mấy tuần chỉ có tĩnh lặng."

"Trong tin tức khác," người dẫn tiếp tục, nụ cười nhựa như những bông hoa giả trang trí trên bàn lò sưởi, "Thủ tướng Marix đã công bố các biện pháp mới để hỗ trợ nỗ lực chiến tranh. Bắt đầu tuần tới, khẩu phần nhiên liệu sẽ..."

Korbel ấn nút tắt mạnh hơn cần thiết. Màn hình tắt với tiếng rít yếu ớt. "Biện pháp mới," ông nhổ vào. "Đó là cách nói hoa mỹ cho 'b*p m*ng mà nhận lấy,' ghi lời anh đi."

"Korbel!" Nissa rít lên, nỗi sợ thực sự lóe lên trong mắt. "Anh không thể... nếu ai nghe được thì sao? Nếu họ báo cáo anh thì sao?"

Ông thở dài, cảm nhận trọn vẹn cả bốn mươi lăm năm tuổi đời và hơn thế nữa. Nỗi sợ hãi liên tục, lo lắng nhấm nháp, công việc nhà máy vô tận – tất cả đè lên ông như một khối vật lý. "Anh xin lỗi, yêu. Anh chỉ... lo cho Jorkell. Và mệt rồi. Mệt vì những lời dối trá, mệt vì giả vờ mọi thứ ổn khi tất cả đang đi xuống địa ngục."

Nissa đứng lên, đi vòng quanh bàn ôm lấy ông. Cô thơm mùi xà phòng rẻ tiền và dầu máy, mùi của nhà. "Em biết. Em cũng vậy. Nhưng chúng ta phải cẩn thận. Vì Jorkell, nếu không vì gì khác. Cậu ấy cần một ngôi nhà để trở về."

Korbel gật đầu, nâng bàn tay chai sạn che tay cô. Mắt ông lướt đến bức ảnh phai màu trên bàn lò sưởi. Jorkell cười rạng rỡ trong bộ quân phục hải quân mới, mắt sáng ngời hứa hẹn phiêu lưu và vinh quang. Chiến tranh, Korbel biết, hoàn toàn không phải vậy.

"Con hãy an toàn, con trai," Korbel thì thầm. "Và về nhà sớm. Trước khi bố mày vướng rắc rối vì cái mồm lớn của mình."

Còi nhà máy hú xa xa, tiếng kêu nhọn cắt qua không khí buổi sáng như dao. Korbel thở dài, đứng dậy khỏi bàn. Một ngày nữa tại nhà máy đạn dược đang chờ, một ngày nữa sản xuất vũ khí có thể nhắm vào con trai ông, ai mà biết.

Ông nhìn chiếc áo khoác, miếng vá ở khuỷu tay nhiều chỉ hơn vải. Không đủ tiền mua cái mới. Một thứ gì đó cơ bản đã thay đổi, điều đó chắc chắn. Đế quốc Gra Valkas hùng mạnh và rực rỡ mà ông lớn lên tin tưởng, nơi ông tự hào gửi con trai ra chiến trường, giờ trông chẳng vững chắc hơn lâu đài cát khi thủy triều lên.

"Vậy thì," ông gắng gượng vui vẻ trong giọng, "tôi đi làm phần việc cho nỗ lực chiến tranh. Cố đừng lật đổ chính phủ khi tôi đi nhé?"

Nissa mỉm cười yếu ớt. "Em sẽ cố. Chỉ... cẩn thận thôi, yêu. Giữ đầu thấp và miệng im."

Korbel hôn nhanh lên má cô. "Luôn vậy mà, phải không?" Lời nói dối đắng ngắt trên lưỡi, nhưng ông nuốt như cháo hằng ngày. Thêm một thứ phải chịu đựng để sinh tồn.

Đường đến nhà máy như một thử thách nhắc nhở. Áp phích tuyên truyền dán khắp nơi, màu sắc phai nhạt theo nắng và mưa nhưng thông điệp vẫn chói lòa. "CHIẾN THẮNG QUA HY SINH!" một tấm hét. "TIÊU DIỆT MỐI NGUY MỸ!" một tấm khác gào lên. Korbel nhìn xuống vỉa hè nứt nẻ, đếm những vết nứt để quên đi những lời hứa rỗng tuếch.

Nhà máy đạn dược hiện ra, khối thép và khói khổng lồ. Khi đến cổng, Korbel nhận thấy dòng công nhân thưa hơn thường lệ. Ông đi theo Gruner, một gã to lớn với bàn tay như xẻng hơi.

"Chào buổi sáng, Gruner," Korbel lầm bầm. "Hôm nay yên tĩnh nhỉ?"

Gruner grừ. Mắt hắn đảo xung quanh, như để đảm bảo an toàn. "Nghe Foreman Drax nói. Hôm qua lại có một tá không đến. Biến mất."

Một luồng lạnh chạy dọc sống lưng Korbel, không phải vì không khí buổi sáng. "Biến mất? Như gia đình Larsen?"

"Hạ giọng," Gruner rít. "Nhưng đúng vậy. Tin đồn là họ hỏi quá nhiều về thiếu hụt vật tư."

Korbel nuốt cứng, vẻ tự tin trước đó tan biến. Mối đe dọa 'biến mất' chưa bao giờ thực hơn. Họ đi qua cổng trong im lặng, lính gác nhìn chằm chằm.

Korbel đứng vào dây chuyền lắp ráp, tay tự động ráp các bộ phận bom. Sự mỉa mai không mất đi – ông đang chế tạo vũ khí có thể nhắm vào con trai người khác. Ông còn làm gì khác?

Buổi sáng trôi qua, cái nóng trở nên ngột ngạt. Mồ hôi chảy dài lưng, bụng réo vì bữa sáng ít ỏi. Ông liếc đồng hồ lớn trên tường, mong nó chạy nhanh hơn.

Cuối cùng, còi trưa vang lên. Vai Korbel thở phào khi đi tới căn tin, hòa vào đám công nhân mệt mỏi, lem luốc.

Mùi đánh vào mũi trước – tanh, không giống thức ăn. Ông cầm khay, lững thững theo hàng, chứng kiến nhân viên cau có đổ một đống thạch xám, không xác định lên đĩa.

"Đây là gì vậy?" ông không nhịn được hỏi.

Người phục vụ liếc ông. "Bữa trưa. Muốn ăn không?"

Korbel nuốt cơn cự nự và đi tiếp. Ông tìm chỗ ngồi cạnh Gruner và một công nhân khác, Lisbeth, người nhìn đĩa với vẻ e dè tương tự.

"Nhớ khi chúng ta còn được ăn thịt thật không?" Lisbeth thở dài, chọc đĩa xám bằng nĩa.

Gruner khịt mũi. "Nhớ khi chúng ta còn có thức ăn thật à?"

Họ ăn im lặng, căn tin chỉ nghe tiếng dao dĩa và trò chuyện nhỏ. Korbel để ý nhiều bàn trống.

"Nghe tin gì từ con trai anh chưa?" Lisbeth hỏi, giọng thấp.

Korbel cứng lại. "Mấy tuần rồi, không." Ông thừa nhận. "Còn em?"

Lisbeth lắc đầu, mắt lấp lánh. "Viktor của em... cậu ấy ở Hạm đội thứ Ba. Họ nói là chiến thắng lớn, nhưng..." Cô dừng lại, chọc vào 'thức ăn'.

Korbel nén vẻ nhăn mặt. Ông đã nghe tin về sự táo bạo của Đô đốc Vustok – đối lập hoàn toàn với tính thận trọng và dè dặt của Venstrom.

"Họ nói nhiều lắm," Gruner gầm. "Không có nghĩa là đúng."

Im lặng nặng nề bao trùm bàn. Korbel đẩy nửa phần ăn trưa đi, mất hết khẩu vị. Nghi ngờ trong ông càng lớn. Nếu chính phủ nói dối về thức ăn, về công nhân biến mất, còn dối gì nữa? Chắc không phải ngẫu nhiên tất cả bắt đầu khi Hoàng đế 'bệnh', khi người Mỹ tham chiến.

Như đọc được suy nghĩ ông, Gruner nghiêng sát. "Nghe gì về biểu tình chưa? Người ta đòi tin về gia đình trong hạm đội."

Tim Korbel đập nhanh. "Biểu tình? Nhưng... đó..."

"Nguy hiểm," Lisbeth kết thúc, giọng thì thầm. "Nhưng không biết cũng vậy."

Còi trưa vang lại, cắt mọi cuộc nói chuyện.

Còi hú kết thúc ca. Cơ bắp Korbel đau nhức khi tan ca, tay rát sau nhiều giờ làm việc lặp đi lặp lại. Mùi kim loại nóng và dầu bám trên người như vết bẩn dai dẳng.

"Này, Zyraxes," Gruner gọi khi họ ra khỏi, "đi chợ à?"

Korbel gật, nhăn mặt. "Ừ, nếu còn gì để mua. Nissa cần vài thứ."

"Cẩn thận đấy," Gruner lầm bầm, nghiêng gần. "Nghe nói, dân thành phố không hài lòng lắm."

Korbel gật nghiêm nghị, đi về phía Valk's, siêu thị lớn nhất Haufgard. Trước kia, nơi này tượng trưng cho thịnh vượng Gra Valkas, kệ chật hàng hóa từ khắp đế quốc. Giờ chỉ còn là cảnh buồn – cái vỏ của hào quang xưa và nhắc nhở họ đã sa sút đến đâu.

Khi Korbel đẩy cửa, luồng không khí mát thường lệ không có. "Một biện pháp tiết kiệm điện nữa," ông lầm bầm, hòa vào đám ít ỏi khách.

Bên trong, cảnh tượng ảm đạm. Toàn bộ lối kệ trống, phủ bụi. Nơi còn hàng, thường chỉ còn một hàng mỏng để che khéo thiếu hụt. Biển hiệu khắp nơi giới hạn mua: "TỐI ĐA 2 MỖI KHÁCH" chữ to, nổi giận.

Korbel lấy giỏ, đi qua lối kệ, bước chân vang trong cửa hàng yên ắng khác thường. Ông qua khu rau củ, nhăn mặt nhìn rau héo và trái cây bầm với giá cắt cổ.

"Mười lăm mark cho mấy quả táo tội nghiệp này?" ông lầm bầm, lắc đầu. Ông đi tiếp, chọn lối hàng đồ hộp.

Ít ra, còn chút lựa chọn, dù giá vẫn chói mắt. Ông cầm lon đậu móp, xoay trong tay.

"Mười mark," ông càu nhàu, bỏ vào giỏ. "Nissa sẽ không vui, nhưng tạm đủ."

Đi tới lối bánh mì, Korbel nghe thoáng các cuộc nói chuyện của khách khác.

"...lần thứ ba tuần này họ hết sữa."

"Anh có thấy quầy thịt không? Lại hết hàng."

"Greta nhà tôi khóc một giờ hôm qua. Không tìm đâu ra kẹo yêu thích..."

Lối bánh mì cũng thất vọng. Nơi từng có nhiều ổ tươi, giờ chỉ còn vài gói sẵn buồn bã. Korbel lấy ổ ít cũ nhất, bỏ vào giỏ ít ỏi.

Tại quầy tính tiền, nhân viên – một cô gái trông mệt mỏi, không quá hai mươi – quét đồ một cách máy móc.

"Tổng 32 mark," cô lầm bầm.

Korbel cắn răng trả tiền. Gần một nửa lương một ngày cho lon đậu, ổ bánh mì, vài thứ cần thiết khác. Khi bỏ tiền thừa vào túi, ông nhớ hồi xưa số tiền này lấp đầy hai xe đẩy – và chỉ vài tháng trước thôi.

"Báo nói chúng ta thắng," ông nói với cô thu ngân. "Không cảm thấy thế trong này."

Cô gái liếc các sĩ quan ở cửa, thì thầm: "Tốt nhất đừng bàn. Chúc một ngày tốt lành."

Korbel gật nghiêm nghị, gom hàng ít ỏi. Ra ngoài, trọng lượng tình hình đè nặng lên vai. Nếu đây là 'chiến thắng', ông sợ không dám tưởng tượng thất bại sẽ ra sao.

Khi bỏ hóa đơn vào túi, tiếng hò hét bên ngoài thu hút. Một đám đông tụ tập, giọng điệu giận dữ.

Bất chấp lý trí, Korbel tiến lại gần. Nghe thêm vài mẩu.

"...chỉ toàn dối trá!"

"Chồng tôi đâu? Họ hứa..."

"Người Mỹ sắp đến! Chúng ta xong rồi!"

Giữa quảng trường, nhóm tụ tập – chủ yếu là phụ nữ và người già. Họ giơ biển các tấm bìa: "Lính của chúng tôi đâu?", "Nói sự thật!", "Chấm dứt chiến tranh!", "Hoàng đế đâu?"

Bụng Korbel siết lại. Đây là rắc rối Gruner nhắc. Ông nên quay về, về với Nissa, giữ mình sạch sẽ. Nhưng thứ gì đó giữ ông đứng yên.

Giọng một phụ nữ cắt qua tiếng ồn, sắc bén vì đau khổ. "Klaus nhà tôi đi với Hạm đội thứ Tư ba tháng trước. Không tin tức! Và họ muốn chúng tôi nuốt cái chiến thắng vớ vẩn này? Người Mỹ làm sao đến Mykal nếu chúng ta supposedly giữ được Cartalpas?!"

Tiếng đồng tình rì rầm trong đám đông. Korbel gật đầu, nghĩ về logic câu hỏi và Jorkell.

Rồi một giọng mới vang lên. "GIẢI TÁN! Cuộc họp này trái pháp luật!"

Cảnh sát quân sự xuất hiện, đồng phục sạch sẽ chế nhạo quần áo tả tơi của đám đông. Người bắt đầu xô đẩy, tiếng hét vang lên.

"Chúng tôi có quyền!" ai đó hét.

"Phản bội!" tiếng hét từ rìa quảng trường, nhóm giương cờ Gra Valkas xuất hiện. "Các ngươi giúp Mỹ!"

Không khí dày đặc, như trước bão. Bản năng Korbel gào chạy, nhưng đám đông giữ ông lại.

Chỉ trong chớp mắt. Ai đó xô một cảnh sát, mọi thứ biến tệ từ đó. Gậy vụt. Tiếng thét vang. Korbel bị đẩy, cố đứng vững. Một cây gậy vút qua tai.

"MARIX RA NGOÀI!" Tiếng hét lan nhanh.

Nhóm giơ cờ lao vào, nắm đấm vung. Korbel né cú đấm điên loạn, tim đập thình thịch.

Đây là điên rồ. Ông phải thoát.

Chống lại dòng người, ông tiến tới mép quảng trường. Một phụ nữ ngã gần đó, máu trên mặt. Korbel kéo cô lên, lôi đi khi cuối cùng thoát ra.

Họ loạng choạng xuống một con phố nhỏ, bạo loạn mờ dần phía sau. Người phụ nữ lầm bầm cảm ơn rồi khập khiễng đi, để Korbel một mình với tiếng máu dồn trong tai.

Ông dựa vào tường, thở hổn hển. Lon đậu đâm vào hông, nhắc nhở nhỏ về sự bình thường trong cơn ác mộng. Khi hơi thở chậm lại, cảm giác lạnh lan trong bụng. Tình hình tệ – còn tệ hơn ông nghĩ. Gra Valkas ông biết đang sụp đổ.

Korbel đẩy ra khỏi tường. Ông phải đến văn phòng quân đội. Phải tìm ra sự thật, dù phải trả giá.

Đường phố vắng nhanh khi tin lan ra. Korbel di chuyển nhanh, bám theo bóng tối, tâm trí chạy đua. Ông sẽ nói gì khi đến nơi? Nếu họ nhốt ông chỉ vì hỏi?

Văn phòng quân đội hiện ra, mặt tiền nghiêm nghị khác xa trung tâm tuyển quân chào đón khi Jorkell đăng ký. Korbel bước chậm, nghi ngờ cắn dứt. Nhưng hình ảnh con trai trong đầu ông làm ông vững vàng. Ông xông vào cửa.

Bên trong, không khí ngột ngạt. Một nhân viên mệt mỏi ngồi sau bàn trầy xước, hầu như không ngẩng khi Korbel đến.

"Vâng?" nhân viên hỏi, giọng phẳng lặng.

Korbel ho. "Tôi đến về con trai tôi. Jorkell Zyraxes. Hạm đội Chiến thắng thứ Hai. Mấy tuần rồi chưa nhận tin."

Mắt nhân viên hẹp lại một chút. "Tên?"

"Korbel Zyraxes."

Nhân viên giả vờ lục giấy trên bàn, rồi rút ra một sổ dày. Lật đến trang ngẫu nhiên, chạy ngón tay xuống các mục cẩn thận thái quá.

Korbel cúi sát, cố nhìn sổ. Mắt mở to khi nhận ra trang đầy danh sách thiết bị, không phải hồ sơ nhân sự.

Nhân viên, không biết Korbel nhận ra, cau mày giả tập trung. "Hmm, xem nào..."

Korbel nghiến răng. Người này thậm chí không che giấu thái độ thờ ơ. "Sai sổ," ông nói phẳng lặng.

Nhân viên ngẩng đầu, ngạc nhiên hiện thoáng trên mặt rồi lại bình thản. "Xin lỗi?"

"Sổ đó. Không liên quan đến triển khai quân, phải không?"

Một khoảnh khắc, nhân viên dường như muốn cãi. Rồi vai hắn rũ xuống. "Nghe này, bạn," giọng nhỏ, "tôi không có quyền truy cập loại thông tin đó. Không ai còn cả. Họ lấy hết hồ sơ mấy tuần trước."

"Họ là ai?" Korbel hỏi.

Mắt nhân viên đảo. Lại là cái nhìn, như với Gruner và thu ngân. "Tôi nói nhiều rồi. Phản hồi chính thức: Không có cập nhật. Người thân sẽ được thông báo. Chỉ vậy."

Korbel nắm chặt tay. "Chỉ vậy? Chỉ vậy thôi sao?"

Mắt nhân viên chợt nhìn thứ gì phía sau Korbel. "Thưa ngài, nếu không còn việc—"

Một bàn tay nặng đặt lên vai Korbel. "Có vấn đề gì à?" giọng nghiêm nghị hỏi.

Korbel quay, thấy một MP nghiêm khắc nhìn ông nghi ngờ. Ông xìu xuống, sức chiến đấu rút cạn. "Không. Không có vấn đề. Chỉ ra về."

Khi quay đi, giọng nhẹ vang bên tai. "Psst. Thưa ông."

Là một nhân viên khác, trẻ hơn, mắt hiền. Cô nhìn quanh rồi thì thầm: "Tôi không nên nói, nhưng... Hạm đội thứ Hai ổn. Đô đốc Venstrom đầu hàng sớm. Con ông có thể ổn."

Tim Korbel nhảy lên. "Thật sao? Nhưng sao chúng tôi chưa nghe gì?"

Cô lắc đầu. "Liên lạc bị hạn chế. Nhưng tiếp tục viết. Thư có thể đến nơi cuối cùng."

Korbel gật, không dám nói thêm. Ông lững thững ra ngoài, cảm giác mắt MP đâm sâu vào lưng.

Bên ngoài, không khí buổi tối mát mẻ. Ông không quên lời nhân viên – Jorkell có thể còn sống. Ý nghĩ đó tiếp sức khi ông về nhà.

Nissa đang chờ, mặt lo lắng. "Korbel? Chuyện gì xảy ra? Em nghe về bạo loạn và—"

Ông ôm cô, cắt lời. "Ổn rồi, yêu. Có hy vọng. Hạm đội thứ Hai... họ nói ổn."

Mắt Nissa mở to. "Thật sao? Nhưng anh biết bằng cách nào?"

Korbel ngập ngừng, rồi quyết định nói thật. "Một nhân viên văn phòng. Cô ấy không nên nói, nhưng... đã nói."

Họ ngồi bàn bếp, tận hưởng hy vọng cô nhân viên mang lại. Một lúc, Nissa lên tiếng. "Chúng ta nên viết thư nữa không?"

Korbel gật chậm. "Ừ. Ừ, nên. Có thể lần này sẽ đến nơi."
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 198: Sống lưng Chauvert


<b>Chương 198: Sống lưng Chauvert</b>

Mắt Blackwood cay xè khi một cơn gió khác đầy khói quét qua. Chết tiệt, Gra Valkas và sự đúng giờ của bọn chúng. Anh chớp mắt, tập trung lại vào đường chân trời. Chúng đâu rồi?

Ở đó. Những chấm tối ngày càng to dần theo từng giây. Dạ dày anh thắt lại. Ít nhất hai tá lũ khốn lần này.

"Trung sĩ!" anh quát, không rời mắt khỏi các máy b** n*m b*m đang tới gần. "Báo động!"

Tiếng bước chân vang dội. Blackwood ép mình hít một hơi thật sâu. Chuyến thứ ba trong ngày. Với tốc độ này, đêm nay họ sẽ phải bảo vệ một hố chiến tranh đầy máu.

Tiếng còi báo động vang lên khiến răng anh nghiến lại. Đã đến lúc xuống hầm. Anh quay về phía hầm chỉ huy, mỗi bước chân nặng nề. Cảm giác muốn chạy trốn cào cấu trong lòng, nhưng anh kiềm chế. Các binh lính cần thấy anh bình tĩnh. Kiểm soát được tình hình.

Vụ nổ đầu tiên suýt làm anh ngã. Anh bám vào khung cửa hầm, giữ thăng bằng. Chết tiệt, bọn chúng đang tới gần. Nhìn lại một lần cuối qua vai. Ngọn lửa bùng lên trên sống lưng núi, lan rộng như một căn bệnh chết tiệt.

"Lũ cứng đầu thật," anh lầm bầm, cúi xuống hầm.

Không gian yên tĩnh bên trong gần như còn tệ hơn cả hỗn loạn bên ngoài. Không khí tù đọng đầy căng thẳng. Mặt Trung úy Marceau nhợt nhạt dưới ánh sáng khẩn cấp mờ ảo.

"Báo cáo tình hình," Blackwood quát, tiến đến bàn bản đồ. Mặt bàn hỗn loạn với các đánh dấu, một nửa giờ vô dụng. Vụ đánh trúng vừa rồi đã phá hủy radar Mỹ xịn của họ. Mù như mèo con mới sinh.

"Thưa ông," Marceau bắt đầu, giọng điệu vững vàng dù mắt thâm quầng. "Khu vực phía Đông còn 30% lực lượng. Chúng ta đã mất phần lớn pháo phòng không ở đó."

Blackwood gầm gừ. Không ngạc nhiên. "Khu vực phía Tây?"

"Vẫn giữ được, thưa ông, nhưng..."

Hầm rung dữ dội. Bụi rơi đầy, phủ mọi thứ một lớp mịn như phấn. Ai đó chửi thề lớn tiếng.

"Nhưng không lâu đâu," Marceau kết thúc u ám.

Blackwood gật đầu, tâm trí chạy đua. Họ cần thêm người, thêm pháo, thêm mọi thứ. Và nhanh. Anh đã nói với chỉ huy rằng họ có thể trụ được một tuần. Nhìn vào bản đồ giờ, đánh giá đó trông như trò đùa tệ hại.

Một vụ nổ khác rung chuyển hầm. Blackwood gần như không nhận ra, tai anh đã tê liệt với những trận mưa bom liên tục. Cơn rung này yếu hơn lần trước. Hoặc Gra Valkans đang cạn đạn nặng, hoặc họ đang tiết kiệm. Cả hai đều không tốt.

Anh cúi xuống bản đồ, nheo mắt nhìn các đánh dấu cứ nhảy lung tung. Đầu đau nhói theo nhịp vang rền từ xa. Một nhân viên văn phòng ở sở chỉ huy đã đặt tên nơi này là Sống lưng Chauvert. Cảm giác như một chiếc đe chết tiệt, binh lính của anh mắc kẹt giữa búa và thép.

"Đại tá?" Giọng Trung úy Marceau cắt qua tiếng gầm. Thằng nhóc trông như vừa bị lôi qua mỏ than. "Khu vực Đông mất thêm hai điểm đặt Archer nữa."

Blackwood nén một cái nhăn mặt. Những điểm đặt Archer đó, dù lỗi thời, vẫn là hàng rào tốt nhất chống máy bay bay thấp. Mất chúng, họ càng dễ bị máy b** n*m b*m tấn công và càn quét. Một vài MANPAD Mỹ còn lại cho họ chút lợi thế với mục tiêu thấp, nhưng với máy b** n*m b*m cao, họ gần như bất lực. Pháo 3 inch và 75mm của họ không vươn tới, MANPAD cũng không đủ. GVE giờ có thể tấn công tự do từ trên cao, trong khi máy bay lặn loại bỏ mọi phòng thủ còn lại. Giữ sống lưng núi giờ trở nên gần như không thể.

"Thưa ông?" Giọng Marceau kéo Blackwood ra khỏi tính toán u ám. Khuôn mặt trung úy tái nhợt, có lẽ cũng suy luận như anh.

"Tôi biết, Marceau," Blackwood nói. "Chúng ta đang trong thế bí."

Nói nhẹ quá. Khi Archers biến mất, họ như vịt con ngồi chờ bọn bay thấp dưới 10.000 feet. Trên đó? Chỉ còn cách cầu nguyện thay cho pháo phòng không.

Đường dây an toàn nổ lách tách, cắt ngang suy nghĩ anh. Blackwood chụp lấy ống nghe, áp sát vào tai.

"Chỉ huy Sống lưng Chauvert, Blackwood đây."

"Đại tá." Giọng Tướng Renault căng thẳng. "Truyền ưu tiên. Tin tình báo mới quan trọng cho phòng thủ của ông. Ông có thể nhận không?"

Tin tình báo mới? Ngay lúc này? Hy vọng tốt. "Gửi đi, thưa ông."

"Tin từ Hạm đội thứ Năm Hoa Kỳ. Tiếp viện Mỹ đang đổ bộ trong..."

Thế giới bùng nổ. Blackwood lơ lửng một khoảnh khắc chóng mặt trước khi đập xuống bàn bản đồ. Cơn đau xuyên qua sườn khi đường dây chết.

"Tướng? Tướng Renault?" Tĩnh điện chế nhạo. Anh đóng mạnh ống nghe. Tiếp viện Mỹ? Ở đâu? Khi nào? Và có ích gì khi binh lính anh không thể chống nổi kẻ thù mà họ thậm chí không chạm tới?

Anh ngước lên thấy Marceau nhìn chằm chằm, mắt mở to. Thằng nhóc chắc nghĩ đại tá cuối cùng đã mất trí.

"Trung tâm thông tin gone," Blackwood grừ, tự đứng dậy. Xương sườn phản đối, nhưng anh bỏ ngoài tai. "Marceau, ngay khi bọn khốn này ngưng, tôi muốn đánh giá đầy đủ. Mọi khẩu pháo, mọi chiến hào, mọi kẻ còn đứng. Và đưa Corville vào với R-28."

"R-28, thưa ông? Nhưng nó..."

"Cũ hơn bà của cậu và gắt gỏng gấp đôi, tôi biết. Nó cũng là hy vọng duy nhất của chúng ta cho liên lạc tầm xa bây giờ. Và ngay lúc này, đó có thể là thứ duy nhất giữa chúng ta và diệt vong."

Khi Marceau vội đi, Blackwood quay lại bản đồ. Toàn bộ lãnh thổ do GVE kiểm soát giữa họ và tuyến bạn trông đáng sợ hơn bao giờ hết. Bằng cách nào đó, họ phải gửi được tin. Bằng cách nào đó, phải sống sót qua cơn mưa bom này đủ lâu để tiếp viện Mỹ đến. Mỗi phút trụ được là thêm một phút gần cứu rỗi – hoặc ít nhất là cơ hội chiến đấu.

Hầm rung tiếp. Bọn Gra Valkan cứng đầu thật, anh phải thừa nhận. Và giờ bọn chúng biết mình có ưu thế.

Trung sĩ Lefebvre lao vào, trông như vừa chạy một chặng thử thách. "Đại tá! Làn sóng máy b** n*m b*m khác đang tới từ phía Tây. Chúng không ngừng!"

Blackwood cảm thấy bụng thắt lại. Dĩ nhiên là không. Sao phải mạo hiểm bộ binh khi có thể nghiền kẻ thù từ trên cao? "Có dấu hiệu di chuyển mặt đất không?" anh hỏi, đã biết câu trả lời.

Lefebvre lắc đầu. "Không, thưa ông. Chúng dường như hài lòng để máy bay làm việc."

Blackwood gật đầu nghiêm khắc. Chiến lược thông minh. Không có phòng không đáng kể, GVE có thể từ từ hủy diệt các vị trí Muan từ xa. Chúng sẽ biến Sống lưng Chauvert thành đống đổ nát trước khi một lính GVE đặt chân lên. Chúng sẽ tiêu diệt trước khi họ kịp dùng AT4 hay thuốc nổ Mỹ cấp.

"Đúng," Blackwood nói, mặt nhăn lại. Quốc gia tự hào Mu, siêu cường, nay chỉ còn sinh tồn? Gần như không thể tưởng tượng, nhưng không thể chối cãi và máu me ngay trước mắt. "Đếm số chỗ trú còn lại. Và báo cáo Kỹ thuật về việc gia cố hầm. Chúng ta phải tập trung sống sót qua trận mưa bom này."

Khi Lefebvre vội đi, Blackwood quay lại bản đồ. Tình hình nghiêm trọng, nhưng anh thề sẽ không ngồi đây chờ bị phá hủy. Bằng cách nào đó, phải trụ qua cơn bão này. Bằng cách nào đó, phải sống sót đủ lâu để tiếp viện Mỹ tới.

Anh liếc lần cuối vào thiết bị liên lạc chết. Bất cứ Renault định nói gì, phải chờ. Hiện ưu tiên rõ ràng: giữ mạng càng nhiều binh lính càng tốt và trụ đủ lâu để gửi tình hình lên chỉ huy.

Báo cáo từ Kỹ thuật đến rất nhanh. Tại sao nhanh thế? Anh gần như không muốn nghĩ, nhưng lời binh lính buộc anh đối mặt thực tế khủng khiếp:

"Thưa ông, còn... không còn nhiều để gia cố."

Blackwood nghiến răng. Dĩ nhiên. Anh mong gì? Rằng họ đột nhiên tìm ra kho vũ khí Mỹ chôn dưới sống lưng núi?

"Được," anh nói, giọng khô rỗng. "Còn chỗ trú thì sao?"

Lefebvre nuốt cứng rồi đáp. "Có thể chứa khoảng 60% lực lượng còn lại trong hầm sâu, thưa ông. Phần còn lại..."

Phần còn lại sẽ phó mặc cho bom Gra Valkas. Blackwood gật đầu, không dám nói gì. Anh quay lại bản đồ, mắt lần theo các đường nét quen thuộc của Sống lưng Chauvert. Bao lần nghiên cứu bản đồ, lập phòng thủ, tưởng tượng những trận đánh hào hùng? Giờ tất cả như trò trẻ con.

Hầm lại rung, mưa bụi và mảnh bê tông rơi xuống. Blackwood tự hỏi trung tâm chỉ huy còn chịu được bao nhiêu cú đánh nữa. Không quan trọng nữa.

"Thưa ông?" Marceau cắt ngang suy nghĩ u ám. "Mệnh lệnh của ông là gì?"

Mệnh lệnh. Như thể anh còn kiểm soát thực sự. Giờ là lúc tốt nhất để áp dụng lời khuyên: nếu tình hình vô vọng như thế này, cứ gật đầu và nói điều hiển nhiên.

"Đưa lực lượng còn lại vào hầm sâu," anh nói, giọng vững hơn cảm giác. "Ưu tiên nhân sự chuyên môn – xạ thủ, chuyên gia thông tin, y tá. Chúng ta sẽ cần họ nếu – khi trụ qua cơn bão này."

Marceau gật, quay đi truyền lệnh. Blackwood đặt tay lên vai anh ta.

"Và Marceau? Tìm những người có kinh nghiệm tác chiến bí mật. Tốt nhất là quen thiết bị Mỹ."

Mắt trung úy hơi mở to, nhưng gật đầu không câu hỏi. Khi anh vội đi, Blackwood chú ý đến bộ radio cổ R-28 góc phòng. Núm vặn và nút xoay như chữ tượng hình với binh lính anh.

Trung sĩ Corville ngồi trước radio, tập trung hoàn toàn. Anh chỉnh tần số một chút, rồi dừng lại, lắng nghe. Một lúc, lắc đầu và thử lại.

Blackwood quan sát, ghi nhận cách làm cẩn thận. Ít nhất Corville biết việc mình phải làm.

"Trung sĩ?" Blackwood hỏi, tiến lại gần.

Corville không nhìn, tập trung vào nhiệm vụ. "Không tốt, thưa ông. Tôi đã thử qua các tần số hai lần. Chỉ có tĩnh điện và vài từ lộn xộn. Có thể do bom, có thể do máy phát hỏng. Khó nói."

Một vụ nổ khác rung hầm, bụi bê tông phủ lên bộ máy radio lộ ra. Corville lầm bầm chửi, che các linh kiện nhạy cảm.

"Không giúp gì," Corville nói, chỉ vào một ống chân không. Dù mắt Blackwood chưa chuyên, cũng thấy vết nứt trên kính. "Mỗi vụ nổ làm tệ hơn. Tôi ước còn một giờ nữa, tối đa, rồi hỏng hoàn toàn."

"Sửa được không?" anh hỏi, biết chắc câu trả lời.

Corville lắc đầu. "Không thưa ông. Không có ống thay, và bụi này..." Anh chỉ vào bên trong radio. "Dù có linh kiện, tôi nghi ngờ giữ sạch đủ để hoạt động."

Không radio, không liên lạc HQ. Không tin tiếp viện Mỹ. Không cơ hội gọi hỗ trợ nếu – khi – Gra Valkas tấn công mặt đất.

Trừ khi họ lấy được radio hoạt động.

Tiền đồn bỏ hoang. Hàng dặm phía sau tuyến địch, nhưng nếu còn nguyên khi GVE tiến lên... Vị trí cao có thể giúp họ liên lạc. Giả sử, tất nhiên, thiết bị còn hoạt động.

Nhiệm vụ ngu ngốc, nhưng họ còn lựa chọn nào?

Cửa hầm kêu răng rắc. Marceau vào, theo sau là nhóm lính. Năm người, đúng yêu cầu. Anh nhận ra Trung úy Ashcroft từ bộ chỉ huy tín hiệu, và Trung sĩ Thornton từ trinh sát. Những người khác xa lạ – có lẽ từ đơn vị trinh sát còn sót lại.

"Thưa ông," Marceau báo. "Tôi đã tập hợp binh lính theo yêu cầu."

Blackwood gật, quan sát nhóm trước mặt. Năm tình nguyện viên cho nhiệm vụ gần như tự sát. Những người khác tự giới thiệu: Trung sĩ Lucien Mercer, chuyên gia thông tin; Trung sĩ Etian Beaumont, kỹ sư chiến đấu; Magus Endrus Sylvail, pháp sư chiến đấu từ Đế chế Thánh Mirishial.

"Các ông," anh bắt đầu, "tình hình cực kỳ nguy kịch. Tất cả liên lạc với HQ bị cắt."

Anh trải bản đồ trên bàn. "Mục tiêu ở đây, lưới 274591. Tiền đồn bỏ hoang, khả năng còn radio tầm xa."

Ashcroft nghiêng người. "Sâu trong lãnh thổ Gra Valkan, thưa ông. Tình báo mới nhất về vị trí của chúng?"

"Hạn chế," Blackwood nói, nghiến chặt hàm. "Trinh sát cuối ba ngày trước." Anh đánh dấu vài điểm trên bản đồ. "Hiện diện mạnh ở đây, đây và đây." Ashcroft nhíu mắt, tiếp nhận. Luôn sắc bén.

"Thưa ông," Thornton lên tiếng. "Làm sao chúng ta qua được những tuyến đó?"

Blackwood gật Sylvail. "Ẩn thuật. Không che dấu nhiệt hay dấu vết vật lý, nhưng là tốt nhất chúng ta có."

"Điểm thâm nhập là lối ra hầm tây bắc 268580," Blackwood tiếp, vạch đường. "Điểm dừng đầu tiên 270584. Sông cạn. Che phủ tốt, nhưng coi đá lỏng. Ước khoảng bốn giờ đến đó."

"Nếu gặp địch?" Ashcroft hỏi.

"Rẽ sang rừng phía Đông 271585," Blackwood chỉ bản đồ. "Thảm thực vật dày, che giấu tốt."

Họ tiếp tục qua từng chặng hành trình. Đầu Blackwood đau nhức, nhưng không thể vội.

"Điểm dừng thứ hai," anh nói, "trang trại bỏ hoang 272587. Dự kiến sáu giờ từ chặng đầu. Cẩn thận vùng đất trống phía trước."

"Nếu bị phát hiện?" Thornton hỏi.

"Dùng hẻm núi 272588 làm che chắn," Blackwood trả lời. "Chậm lại, nhưng hơn là lộ thân."

Ashcroft gật. "Điểm dừng thứ ba?"

"Đỉnh đồi 273590. Bốn giờ từ trang trại. Vị trí tốt, nhưng lộ. Ở lại ít nhất."

"Cuối cùng, tiền đồn 274591. Hai giờ từ đỉnh đồi, nếu thuận lợi."

Ashcroft nghiên cứu lộ trình. "Mười sáu giờ một chiều, thưa ông. Lịch trình chặt."

"Mười sáu giờ," Blackwood đồng ý, "chưa kể chướng ngại."

"Đi theo hình thoi biến thể," Ashcroft giải thích. "Thornton dẫn, Mercer và Beaumont hai bên, Sylvail trung tâm. Tôi bảo vệ phía sau."

Blackwood im lặng quan sát. Tốt nhất của Mu, tất cả. Và anh gửi họ thẳng vào ổ sư tử.

"Liên lạc," anh nói, gạt qua suy nghĩ. "Mercer?"

"Im lặng radio cho tới mục tiêu, thưa ông," Mercer đáp. "Đến đó, thử kết nối các tần số: 3720, 5100, 6800 kHz. Nếu không liên lạc HQ, chuyển tần khẩn cấp 4600 kHz."

"Dùng mật mã one-time pad," Blackwood nói. "Mã xác thực 'Echo-Tango-Seven-Nine-Three'. Cho HQ biết bạn đang nói với quyền hạn của tôi. Tin nhắn bắt đầu 'Blackbird' báo ưu tiên từ Sống lưng Chauvert."

"Quy tắc tác chiến," Blackwood tiếp. "Chỉ trinh sát và thông tin. Tránh tiếp xúc kẻ thù. Nếu gặp, lập tức rút và đến điểm tập hợp gần nhất."

Anh chỉ vào các điểm trên bản đồ. "Điểm tập hợp đây, đây, đây. Vị trí phòng thủ, nhiều lối thoát."

"Còn rút lui, thưa ông?" Beaumont hỏi.

"Tôi không muốn thừa nhận, nhưng không có gì. Tự lực. Kế hoạch chính là theo lộ trình thâm nhập. Phương án 1 chuyển đến 275580 nối với khu Đông nếu tuyến Đông Nam an toàn. Xa hơn, nhưng an toàn. Phương án 2, nếu tất cả thất bại, rút về tuyến bạn Tây Bắc."

"Thời gian?" Ashcroft hỏi.

"Bốn mươi tám giờ," Blackwood đáp, nhìn Ashcroft. "Chỉ giữ được bấy nhiêu. Cậu có 36 giờ gửi tín hiệu." Anh dừng. "Câu hỏi?"

Binh lính lắc đầu.

"Chuẩn bị. Khởi hành 0230."

Khi đội tản ra, Blackwood kéo Ashcroft sang một bên. "Trung úy. Thông tin quan trọng cho HQ. Trước khi mất liên lạc, nhận được một phần tin tiếp viện Mỹ. Không biết khi nào hay ở đâu, nhưng có thể quyết định."

Ashcroft gật. "Hiểu, thưa ông. Chúng tôi sẽ chuyển đi."

Blackwood thở dài. "Người tốt." Anh do dự. "Chuẩn bị đội."

Đồng hồ Blackwood chỉ 0228 khi tới cửa hầm. Hai phút. Trong hai phút, anh sẽ gửi họ vào Vùng Không Người. Vào địa ngục. Còn gì khác đâu?

"Chúc may mắn," Blackwood nói cộc cằn. "Sống lưng Chauvert trông cậy vào các cậu."

Ashcroft gật dứt khoát. "Chúng tôi sẽ không làm ông thất vọng, thưa ông."

Với tín hiệu tay, anh dẫn đội vào hầm. Blackwood quan sát đến khi bóng tối nuốt chửng họ. Rồi quay lại hầm, rung chấn từ bom rơi làm xương anh rùng rợn. Ba mươi sáu giờ. Giờ anh chỉ còn chờ.

==+==

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT
 
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 199: Sống lưng Chauvert (2)


<b>Chương 199: Sống lưng Chauvert (2)</b>

"... bị tiêu diệt. Thiệt hại toàn bộ. Tất cả các tàu, họ nói vậy."

"Ngay cả Đô đốc Mirkenses cũng vậy sao?"

Tai Haakon dựng lên khi nghe từ "thiệt hại toàn bộ" vang lên từ góc lều. Lũ lính hóng hớt đáng ghét. Ông đã là một quân nhân đủ lâu để biết tin đồn có thể làm morale mục ruỗng nhanh hơn bệnh hoại thư.

"Ê! Hai người!" ông gầm lên, thích thú khi thấy mấy sĩ quan trẻ giật bắn. Mikkelsen và Roth, nếu ông nhớ không nhầm. Mới từ Haufgard về, còn non nớt. "Có gì muốn chia sẻ với chỉ huy của mình không?"

Hai cậu trao nhau ánh mắt, sự kinh hãi hiện rõ trên khuôn mặt. Haakon cố kìm nụ cười. Để bọn họ loay hoay một lúc.

"Thưa, tôi có tin trinh sát..." giọng Voss cất lên bên cạnh.

"Chờ một phút, Voss," Haakon cắt ngang, mắt dõi theo hai trung úy bị kẹp góc. "Thế nào? Tôi đang đợi đây, các cậu."

Mikkelsen, người hơi can đảm hơn trong hai người, khan cổ họng. "Chắc... chắc chẳng có gì, thưa sếp. Chỉ là chuyện của binh tín hiệu thôi."

Haakon nhướng mày. "Ồ? Và chuyện binh tín hiệu đang bàn tán gì mà hai người trông như vừa thấy ma vậy?"

"Họ nói..." Mikkelsen nuốt khan. "Họ nói hạm đội Artticus đã bị tiêu diệt, thưa sếp. Bởi người Mỹ."

Những lời đó đập vào Haakon như một cú đấm vào bụng. Haakon nghiến chặt hàm. Ông đã thấy nhiều điều trong những năm qua, chống lại Vương quốc Thần Kain. Nhưng điều này chưa bao giờ chuẩn bị cho ông. Hạm đội Artticus? Đã có lúc ông nghĩ điều đó là bất khả. Giờ đây? Không còn nữa.

Ông biết người Mỹ từ đầu đã là mối nguy. Đã cảnh báo Bộ Tư lệnh không được xem thường họ. Nhưng tiêu diệt toàn bộ? Quá sức tưởng tượng.

Tuy nhiên, những tin đồn kinh khủng thế này không tự dưng xuất hiện. Ông từng thấy – khi sự thật quá khủng khiếp để hiểu, binh lính bọc nó bằng phóng đại, như thể điều đó làm giảm cú sốc.

Tiêu diệt toàn bộ? Có lẽ không. Nhưng một thất bại quyết định? Điều đó ông có thể tin. Người Mỹ đã chứng tỏ sức mạnh. Nếu họ khiến hạm đội Artticus bị tổn hại, thì chuyện đó có thể biến thành câu chuyện về sự hủy diệt hoàn toàn khi truyền miệng.

Dạ dày Haakon quặn thắt. Chỉ việc tin đồn này tồn tại đã chỉ ra một sự thật nghiệt ngã: có điều gì đó đã xảy ra rất tồi tệ ngoài đó, ở khu vực Artticus.

Ông lắc đầu, ép bản thân tập trung. Suy đoán sẽ chẳng giúp thắng trận này.

"Tôi hiểu," Haakon thốt ra, vị đắng nôn lên miệng. "Và thông tin chấn động này xuất phát từ đâu chính xác?"

Mikkelsen nhún vai bất lực. "Chặn được tín hiệu, thưa sếp. Nhưng tất cả lộn xộn, truyền đi truyền lại."

Haakon thở dài. Đó chính là tin đồn đang ám ảnh các sĩ quan của ông. Lộn xộn hay không, nó giải thích được nhiều thứ. Binh lính của ông đùa rằng người Mu chắc đã thề máu với thần chiến tranh, khi cứ bám trụ. Nhưng thần linh không cung cấp bazooka hay pháo hạng nặng.

Người Mỹ thì có. Ý nghĩ đó ám ảnh ông kể từ khi họ mất một phần lớn cột xe tăng vì vũ khí mà lẽ ra người Mu không được có. Nếu các cảng của Mu thực sự bị phong tỏa và Artticus dưới quyền kiểm soát của họ, như Hải quân Đế chế khẳng định. Dù chuyện gì đang xảy ra ngoài đó, ông có linh cảm chẳng tốt gì.

Tuy nhiên, ông phải giữ kiểm soát. "Được rồi. Hai người, không được nói một lời nào với ai khác. Hiểu chưa?" Ông nhấn ánh mắt làm mấy cậu chàng co rúm. Họ gật gù kinh hãi.

"Giải tán. Và lần sau nếu có muốn hóng hớt, nhớ: miệng lưỡi lỏng lẻo chìm tàu. Và cả sự nghiệp nữa."

Haakon nhìn mấy cậu chạy đi, rồi quay sang Voss. "Còn bây giờ, Đại úy. Tin trinh sát thế nào?"

Voss khan cổ. "Thưa sếp, hoạt động tuần tra của người Mu tăng dọc theo chiến hào phía trước. Bắt đầu khoảng hai giờ trước."

Haakon càu nhàu, mắt dán bản đồ. Chauvert Ridge. Hàng tuần bom rơi, mà đồi quỷ vẫn đứng. Như đang cười vào mặt họ.

"Giờ lạ để đi dạo, phải không?" Haakon lầm bầm. "Cậu nghĩ sao, Voss?"

Mặt Voss nhăn lại như đang giải một bài toán hóc búa. Người tốt, Voss. Chậm chạp nhưng ít nhất suy nghĩ trước khi nói. Không như mấy kẻ săn vinh quang Haakon từng gặp.

"Không giống thường lệ, thưa sếp," Voss cuối cùng nói. "Có thể họ đang chuẩn bị tấn công, nhưng..."

"Nhưng sao bây giờ, sau khi chúng ta đã dội bom họ?" Haakon kết thúc. "Trừ khi họ có con át chủ bài mà ta không biết."

Ông để câu đó treo lửng lơ. Đồi quỷ đã là gai trong mắt ông suốt tuần, vẫn kiên cường bất chấp hàng tấn bom rơi. Ông gần như nghe tiếng cha mình: Con, nếu điều gì có vẻ quá tốt để là sự thật, có lẽ là vậy.

"Voss," ông gọi, không thèm nhìn lên. "Nói về phi cơ của chúng ta."

"Thưa sếp?" Giọng Voss lại do dự. Người tốt, nhưng Haakon đôi khi tự hỏi liệu Đại úy có bẩm sinh đã lo lắng không.

"Máy b** n*m b*m của chúng ta, Voss. Chúng ta có thực sự đạt được gì không, hay chỉ trang trí lại cảnh quan?"

Voss khan cổ. "Ồ, thưa sếp. Rất hiệu quả. Chúng tôi đã phá hủy phần lớn các điểm phòng không nhìn thấy được. Phi công báo cáo..."

Haakon giơ tay cắt ngang. "Đừng kể tiểu thuyết, Đại úy. Nói thẳng trọng tâm."

Voss thẳng lưng, dường như tập trung. "Hai ngày, thưa sếp. Có thể ba ngày tối đa trước khi Chauvert ngã. Chúng tôi đã giảm sức mạnh khu phía đông còn khoảng 30%, khu phía tây cũng không kém."

"Hai, ba ngày? Quá lạc quan đấy, Voss?"

Hàng tuần bom rơi, mà đồi vẫn đứng. Tin đồn về người Mỹ lại cắn vào ông. Liệu có nên tiến công luôn không? Họ đã làm suy yếu người Mu đủ rồi.

"Còn mấy lượt tuần tra này?" ông hỏi, mắt nheo. "Nếu chúng ta đã dồn họ vào góc, sao họ vẫn chạy quanh?"

Voss khựng. "Có thể chuẩn bị phản công, thưa sếp."

Haakon cười khẩy. "Bằng gì? Cậu vừa nói sức mạnh họ đã bị suy giảm."

"Ờ..." Voss ngập ngừng. "Có thể họ trông đợi tiếp viện, thưa sếp?"

Ý đó lại hiện ra.

"Nếu chúng ta đưa mọi quyết định dựa trên giả thuyết, chúng ta đã thua Kain từ lâu rồi." Ông ghét chơi trò luật sư quỷ, nhưng ai đó phải làm. Không thể gửi binh lính vào vị trí phòng thủ dày đặc súng Mỹ mà không có lý do chính đáng. "Phải có gì đó mà ta chưa thấy."

Voss liếc xuống các tuyến tuần tra – ít nhất là những gì họ vẽ được từ trinh sát trên không. "Các trinh sát xuất hiện xa vị trí của họ. Lẽ ra họ nên tập trung quanh vị trí để nắm tình hình. Nhưng không... có vẻ... rời rạc."

Haakon hiểu nghĩa đó. "Bảo vệ và tiêu diệt mọi thứ quan trọng."

"Họ đang dọn dẹp," Voss nhận ra.

Ông thẳng lưng, cắn răng. "Được rồi. Báo tôi nếu có gì từ đồi đó. Và liên lạc Eriksson. Bảo ông ấy chuẩn bị Sư đoàn 15 di chuyển."

***

"Chà, đúng là một cú rắc rối," Remlant Ashcroft lẩm bẩm. Tiền đồn dưới kia có thể coi như cung điện mùa hè của đế chế Gra Valkas với tất cả phòng thủ. Nhẹ nhàng gì đâu.

Mắt ông rát. Quá nhiều giờ liếc qua ống nhòm tồi tàn. Cũng còn hơn không. Ông chớp mắt mạnh, cố xua bụi cát. Chẳng khá hơn chút nào. Tiền đồn đó vẫn ngồi đó, đã bị đối phương kiểm soát. Con quái vật đó còn trông kiên cố hơn trong ánh sáng tồi tệ này.

"Bảo vệ nhẹ nhàng, ha!" ông lầm bầm. "Tôi đếm ba đội tuần tra, ổ súng máy mỗi góc, và... cái đó có phải Wilder không?"

Ông đưa ống nhòm cho Thornton. "Nói tôi đang thấy nhầm đi, trung sĩ."

Thornton quan sát lâu rồi gật. "Ước gì tôi nhầm, thưa sếp. Đúng là một Wilder. Có lẽ Mark III nhìn bề ngoài."

Chết tiệt. Đền thừa. Ashcroft đau đầu. Một Wilder. Tất nhiên rồi. Tại sao không quăng một con rồng vào nữa cho vui? Ông chớp mắt, cố xua bụi khỏi mắt. Vô ích. Vẫn còn đó.

Đầu ông đau nhức. Cần ngủ. Cần uống. Cần toàn bộ chiến tranh ngu ngốc này kết thúc.

"Mercer. Có gì?"

"Chẳng ra gì, thưa sếp," Mercer lẩm bẩm, nghịch MBITR. "GVE đang trò chuyện, nhưng tất cả mã hóa. Không thể giải."

Dĩ nhiên rồi. Khi nào có gì trong mớ hỗn độn này suôn sẻ bao giờ? Ashcroft lại liếc tiền đồn. Họ cần radio đó. Cần gấp. Nhưng làm sao vượt qua toàn bộ?

"Beaumont. Có gì hữu dụng không?"

"Góc tây bắc lộn xộn, thưa sếp. Đào mới. Có thể là đường vào của chúng ta."

Ashcroft nhìn theo chỉ tay Beaumont. Có khe hở trong lớp giáp. Nguy hiểm cực độ, nhưng còn cách nào khác?

"Mất bao lâu để gây xao nhãng?"

"Mười phút, thưa sếp. Làm ồn, được không?"

"Năm phút," Ashcroft growl. Nhìn Sylvail, trông như sắp gục. "Che giấu mất bao lâu?"

"Một giờ," Sylvail thốt ra. "Tối đa."

Một giờ. Phải chịu thôi. Đầu Ashcroft quay cuồng. Làm sao họ thực hiện nổi? Mọi lựa chọn đều mạo hiểm hoặc bị truy tố. Có lẽ cả hai. Rồi ông nghĩ ra. Không phải tốt nhất, nhưng là gì đó.

"Được rồi, các cậu," ông thì thầm. "Kế hoạch của tôi: Chúng ta sẽ lọt thẳng vào pháo đài chết tiệt đó và lấy radio. Vì chúng ta là bọn gan lì nhất ở Mu hoặc ngu ngốc nhất. Chưa rõ kết quả."

Ashcroft quét mắt đội hình. Năm người chống lại một quân nhỏ. Tỷ lệ chiến thắng tuyệt vời.

"Beaumont, tôi muốn cậu chế tạo một thứ đặc biệt. Phía đông khuôn viên. Làm ồn, làm sáng, khiến lũ Valkie tè ra quần."

Nụ cười Beaumont hứa hẹn hỗn loạn. Lấy ra khối trông như thanh bơ, nhưng không lạnh – C4, của người Mỹ. "Vâng, thưa sếp. Chúng sẽ nghĩ mặt trời mọc sớm."

"Tốt lắm. Thornton, cậu là mắt chúng ta. Chọn vị trí quan sát cả pháo hoa của Beaumont và hướng tiến của chúng ta. Nếu Wilder có động tĩnh, báo ngay."

Thornton đã phân tích địa hình. "Vâng, thưa sếp. Họ không phát hiện chúng ta đâu."

"Mercer, theo tôi. Vào, tìm comms, gửi tin ra. Nhanh và lặng lẽ."

"Rõ, thưa sếp," Mercer vỗ balo.

"Sylvail," Ashcroft quay sang magus, trông như vừa chết sống lại. "Biết cậu mệt, nhưng cần mọi mana có thể. Vào xong, lùi theo Beaumont. Nếu hỏng, chạy đến điểm tập hợp. Không heroics, hiểu chưa?"

Sylvail gật, mồ hôi lấm tấm trán dù sáng lạnh.

Ashcroft kiểm tra đồng hồ. 0529. Ánh sáng ban mai len lỏi, phá tan chút che chắn còn lại. Chết tiệt.

"Được rồi, di chuyển trong một phút. Ai có câu hỏi? Không? Tốt. Đi gây rắc rối thôi."

Sáu mươi giây tiếp theo trôi như mật đường. Rồi Beaumont lao đi, lách qua bụi rậm như sinh ra để làm vậy. Những người khác núp, chờ.

Năm phút sau, thế giới điên loạn.

Vụ nổ biến đêm thành ngày, chớp nhoáng và chói mắt. Tiếng nổ rung răng Ashcroft. Tiếng la hét vang khắp khuôn viên. Lính Valkie tràn ra khỏi tòa nhà, lúng túng với vũ khí.

"Của chúng ta đó, các cậu," Ashcroft growl. "Di chuyển!"

Họ lao về hàng rào, phép Sylvail lấp lánh xung quanh. May mắn, Valkie sẽ quá bận tè ra quần để nhận ra vài bóng người lẻ tẻ.

Họ tới góc tây bắc. Gần thì "đào mới" trông như người khổng lồ say rượu nghịch cát. Mercer rút kìm cắt dây, qua trong vài giây.

Tim Ashcroft đập mạnh khi họ lẻn vào khuôn viên. Cho tới nay, tốt. Không tiếng la phát hiện ngoài hỗn loạn do Beaumont gây ra. Chỉ hỗn loạn từ "mặt trời mọc bất ngờ."

"Đó," Mercer thì thầm, chỉ vào tòa nhà thấp lấp đầy ăng-ten. "Chắc chắn là đây."

Họ len lỏi qua khuôn viên, núp sau thùng và xe. Hai lần đứng yên khi tuần tra lao qua, gần đến mức ngửi thấy mồ hôi và nghe tiếng hoảng loạn. Tốt. Để họ chạy như gà mất đầu.

Trước cửa tòa comms, Ashcroft do dự. Không lính gác. Cảm giác sai. Quá dễ. Nhưng tại sao lại gác radio khi thế giới bên ngoài sụp đổ?

"Chết tiệt," ông lầm bầm, và họ vào.

Phòng comms đập vào Ashcroft như cái tát. Không khí oi, mùi ozone và mồ hôi cũ. Đống thiết bị lộn xộn, phần còn lại của người Mu trộn với Gra Valkan như mạng nhện điên rồ. Và đó, nằm giữa hỗn loạn như Grail, là mục tiêu của họ.

"Đây là vé vàng của chúng ta."

Ashcroft nhìn chằm chằm vào vali đen nặng, nổi bật giữa mớ hỗn độn. Đường nét gọn, vỏ bền, và nhãn Stars and Stripes lật nửa. Vé vàng, của chú Sam.

Mercer nhảy lên ngay, mở khóa, lộ mặt điều khiển dày đặc. Núm tần số lớn chiếm trung tâm, xung quanh vô số nút nhỏ. Ashcroft liếc các nhãn "WOD," "ALE," "ECCM." Như chữ tượng hình.

"Mất bao lâu?" ông hỏi, mắt đảo cửa. Mỗi giây như mời một lính Gra Valkas bắn tỉa lao vào.

Tiếng click vang khi Mercer nhập dãy số. "Phải tải trước dãy nhảy tần số," cậu lầm bầm. "Rồi crypto. Ba phút. Bốn tối đa."

Tuyệt vời. Như cả đời.

Da Ashcroft ngứa. Quá lộ. Quá nguy hiểm. Như đứng trần giữa mìn. Với hỗn loạn bên ngoài, may mắn lắm mới nghe ai đến. Phần xao nhãng của Beaumont vẫn ổn, nhưng được bao lâu?

"Xong rồi," Mercer thốt, tần số đã set. "Mã xác thực?"

"Echo-Tango-Seven-Nine-Three," Ashcroft đọc, in vào đầu. "Rồi 'Blackbird.' Nói họ Chauvert Ridge nguy cấp. Cần tiếp viện Yank ngay."

Mercer gật, nghịch ống. "Đang truyền." Giọng trầm nhưng rõ. "Echo-Tango-Seven-Nine-Three. Blackbird. Chauvert Ridge critical. Require immediate support...?"

Tĩnh điện lách tách. Knuckles Ashcroft trắng bệch nắm M4. Mắt đảo cửa và Mercer như bóng bàn. Cả người căng như đồng hồ rẻ tiền, sẵn sàng vỡ. Radio chết tiệt im lìm. Tất cả công nghệ mà người Mỹ chẳng cứu nổi, chỉ lần này thôi? Mỗi giây im lặng như một xẻng đất phủ nắp quan tài.

"Chết tiệt," Mercer lầm bầm, vặn núm. "Quá nhiễu. Thử lại."

Tiếng ngoài. Bước chân?

"Mercer..." Ashcroft growl.

"Tôi biết, tôi biết." Mercer lặp lại phát đi. Giọng căng thẳng.

Nhiều tĩnh điện, rồi giọng lạc: "...repeat... not copy..."

"Chết tiệt," Ashcroft hít sâu. "Thử thêm lần nữa, rồi rút."

Mercer gật, nhấn mic lần nữa, đọc từng chữ như nói với bà cụ điếc. "Echo-Tango-Seven-Nine-Three. Blackbird. Chauvert Ridge critical. Require immediate..."

Radio cắt ngang. "...identify... over."

"Chết tiệt," Ashcroft growl, giật mic từ Mercer. "Tôi là Trung úy Ashcroft, Trinh sát 3, LLight 7. Mã xác thực Echo-Tango-Seven-Nine-Three. Blackbird. SITREP: Chauvert Ridge critical. Một sư đoàn thiết giáp Valkie plus 30-60 máy b** n*m b*m Guti Maun. Bộ binh: 10.000 lính, 300+ xe tăng, bao gồm Wilders. Không quân ném bom tiếp tục, 3 lượt hôm qua. Không AA hiệu quả. Có thể giữ 2-4 đến 3-6 giờ. Yêu cầu hỗ trợ không quân và tiếp viện bộ binh ngay. Nhận được không? Over."

Im lặng. Rồi, rõ ràng: "Copy, Blackbird. Standby for..."

Tay nắm cửa xoay.

Ashcroft thả mic, đưa súng lên. Cửa mở, một sĩ quan GVE mắt mở to.

Hai phát M4A1 nổ. Sĩ quan rơi như bao khoai tây.

"Chết tiệt," Ashcroft nhổ. "Mercer, lấy radio. Chúng ta lộ rồi."

Mercer giật mic ra, nhét vào balo cùng máy chính khi radio lách tách. "Blackbird, đây Nest. Nhận tin. Giữ vị trí. Hỗ trợ không quân sắp tới. ETA chín mươi phu–"

"Rõ," Ashcroft cắt ngang. "Chạy. Ra ngoài."

Anh tắt radio. "Dậy đi, Mercer. Đến lúc chạy đi trước khi bọn bạn hắn phát hiện."
 
Back
Top Bottom