Siêu Nhiên Sen trần nơi Minh Giới

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
399969128-256-k213143.jpg

Sen Trần Nơi Minh Giới
Tác giả: conmaboylove
Thể loại: Siêu nhiên
Trạng thái: Hoàn thành


Giới thiệu truyện:

[Truyện được lấy cảm hứng từ tựa game Áo Cưới Giấy và các truyền thuyết cổ Trung Hoa.]
Giữa làn sương bạc quẩn quanh Tây Hồ, có một trấn nhỏ tên Liên Đài - nơi mười hai cánh sen trắng nở vào những đêm trăng tròn, dù mùa thu đã sớm khép hương.

Cổ nhân kể rằng mỗi đóa sen ẩn một linh hồn thiện lương, từng hi sinh để phong ấn quái vật dưới hồ.

Nhưng truyền thuyết còn một bóng tối bị xóa bỏ - kiếp thứ mười ba, kẻ phản bội mang nợ máu với cả Minh Giới.

Tạ Hoàng Minh, một học sĩ lang bạt, vô tình đặt chân tới trấn để sao chép bộ sách cấm Thập Nhị Dạ Thoại.

Từ khoảnh khắc nhìn thấy những đóa sen kỳ lạ phản chiếu ánh trăng, ông đã bước vào vòng xoáy của những nghi thức tế nguyệt, bùa chú liên hoa, và những lời kinh tụng ngược chỉ truyền miệng trong bóng tối.

Đêm rằm sắp tới sẽ đánh dấu sáu mươi năm kể từ lần cuối Minh Hoa Quỷ xuất hiện - kẻ đội mũ Quan Âm rách nát, bước ra từ sen thứ mười ba để thu đủ mười hai linh hồn, mở cánh cửa tới Minh Giới, vặn xoắn quy luật nhân quả.

Và để dừng hắn, có lẽ phải đánh đổi một mạng người vô tội... hoặc chính linh hồn của kẻ kể lại câu chuyện này.

Ở Liên Đài, hoa sen không chỉ nở trong hồ.

Chúng còn nở trong máu.​
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 1: Trấn Liên Đài


Sáng thu, con đường đất dẫn về trấn Liên Đài chìm trong một tầng sương mờ ảo.

Sương ở đây không giống sương nơi kinh thành, nhẹ như tơ rồi tan trong nắng; nó dày và mát lạnh, như lớp hơi nước thở ra từ lòng đất, cuộn quanh từng gốc tùng, từng mái ngói rêu xanh.

Xa xa, tiếng chuông chùa vọng lại từng hồi trầm đục, ngân dài trong không khí tĩnh mịch, khiến người mới đặt chân tới như bước vào một thế giới khác – nửa thực, nửa hư.Tạ Hoàng Minh quấn chặt áo dài, tay cầm chồng sách bọc vải dầu, chậm rãi đi qua chiếc cầu đá dẫn vào trấn.

Cầu chỉ dài mười bước, nhưng khi bước tới giữa, cậu bất giác dừng lại.

Dưới làn sương loãng, mặt hồ hiện ra phẳng lặng như tấm gương ngọc, lấp lánh ánh bạc của trăng tàn chưa kịp khuất.

Và kỳ lạ thay, giữa hồ, cậu thấy mười hai đóa sen trắng đang nở, cánh hoa khẽ rung động dù mặt nước tĩnh lặng.---Cậu vốn là người đọc nhiều cổ thư, biết rõ mùa này sen đã tàn từ lâu.

Nhưng ở đây, chúng vẫn tinh khiết như vừa bước ra từ giấc mộng.

Mỗi đóa sen dường như ẩn chứa một bóng người mờ ảo, mặc cổ phục, tay chắp trước ngực, lặng lẽ cúi đầu.

Hoàng Minh chớp mắt, cảnh tượng ấy tan biến, chỉ còn lại mặt hồ phẳng lặng.Một tiếng ho khan vang lên sau lưng.

Một tiểu hòa thượng trẻ tuổi, đầu tròn bóng, áo nâu sồng, đang đợi ông bên cầu.– Phải chăng công tử là Tạ tú tài từ Trường An? – Giọng cậu ta nhẹ nhưng rõ.– Chính tại hạ. – Hoàng Minh gật đầu. – Đây là trấn Liên Đài?– Vâng.

Trụ trì đã dặn, thỉnh công tử theo tiểu tăng về chùa.Họ bước tiếp qua cầu, vào con phố nhỏ lát đá xanh.

Nhà cửa trong trấn đều một tầng, mái thấp, ngói xám, hiên treo đèn lồng đỏ đã bạc màu.

Dân làng hiếm khi nhìn thẳng vào khách lạ.

Một bà lão gánh nước đi ngang, thấy Hoàng Minh liền vội cúi gằm mặt, lách vào hẻm.Tiểu hòa thượng giải thích bằng giọng khẽ:– Ở đây người ta ít chuyện trò với người ngoài, mong công tử đừng để bụng.Trấn Liên Đài, theo ghi chép mà Hoàng Minh từng đọc, hình thành từ thời Đường.

Khi ấy, Tây Hồ thường có thủy quái quấy phá, khiến dân tình khốn khổ.

Truyền rằng Quan Âm Bồ Tát từng giáng thế, ban cho mười hai cánh sen trắng, hóa thành mười hai người thiện lành, cùng hi sinh thân mình phong ấn quái vật dưới hồ.

Từ đó, trấn sống yên ổn, nhưng mười hai họ tộc gốc được dân kính trọng như bậc ân nhân.Thế nhưng, trong sách cũng chép mơ hồ về một "kiếp thứ mười ba" bị xóa bỏ – câu chuyện không ai kể, tên tuổi không ai nhớ.

Người già trong trấn chỉ lắc đầu khi bị hỏi, bảo rằng "nói ra sẽ kinh động Minh Giới".Đi hết con phố, trước mắt hiện ra Liên Đài Tự.

Cổng tam quan đồ sộ, mái cong chạm hình sen, hai bên treo câu đối đã nhạt màu sơn:"Liên khai thanh giới tịch vô trầnHoa hiện minh tâm khai Phật nhãn."

Bước qua cổng, hương trầm lẫn mùi gỗ trắc cổ đưa tới.

Sân chùa rợp bóng tùng bách, gió thoảng mang tiếng mõ nhịp đều từ điện chính.

Ở cuối sân, một vị lão tăng ngồi trên bệ đá, dáng người gầy gò nhưng mắt sáng như sao.– Tạ tú tài vạn dặm tới đây, bần tăng là Trí Không. – Lão tăng cất giọng trầm. – Mong công tử giúp sao chép bộ Thập Nhị Dạ Thoại trước khi mùa đông tới.Hoàng Minh cúi người:– Bần sĩ vinh hạnh được hầu chuyện cao tăng.

Nhưng nghe danh sách này bị cấm truyền ra ngoài, chẳng hay nguyên do?Trí Không hơi ngẩng lên, đôi mắt sâu như giếng cổ:– Vì mỗi câu chuyện trong đó gắn với một linh hồn chưa siêu thoát.

Người đọc nhiều, nghiệp tụ nhiều, dễ chiêu mời thứ không nên mời.

Nhưng công tử đọc để sao chép, lòng thanh, tâm tịnh, ắt vô sự.Lão tăng ngừng lại một thoáng, rồi nói chậm rãi hơn:– Chỉ một điều...

đừng tìm tới truyện thứ mười ba...– Bởi...nó chưa từng được viết ra bằng tay người sống.Ngoài kia, chuông chùa lại ngân.

Sương sớm tan dần, để lộ hồ Liên Đài phía sau điện chính.

Mặt hồ tĩnh như tranh, phản chiếu đỉnh tháp chuông, và... thoáng như có mười hai cánh sen trắng đang mở, mỗi cánh chậm rãi xoay về phía người mới đến...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 2: Lễ Nguyệt Liên Tế


Ngày đầu tiên ở Liên Đài Tự trôi qua chậm rãi, nhưng không êm đềm.

Sau bữa cơm chay, Hoàng Minh được dẫn tới thư phòng phía tây, nơi cất bộ Thập Nhị Dạ Thoại.

Phòng này xây tách khỏi chính điện, tường đá dày, cửa gỗ lim khóa bằng then đồng chạm hình hoa sen.

Trong phòng chỉ có một chiếc bàn bát tiên, một giá sách, và duy nhất một tủ gỗ đỏ sơn mài đặt sát vách.Trụ trì Trí Không trao cậu một chiếc chìa khóa đen bóng.

– Chìa này chỉ mở được ngăn chứa mười hai truyện.

Mỗi lần chép xong một truyện, hãy đọc lời chú trong tờ giấy kẹp, đừng bỏ sót chữ nào.Hoàng Minh gật đầu.

Cậu mở tủ, mùi gỗ đàn hương cũ pha lẫn hương giấy ẩm xộc lên.

Bên trong, mười hai cuốn sách bìa lụa vàng, viền gấm bạc, được xếp ngay ngắn.

Trên gáy sách chỉ đánh số từ một tới mười hai bằng chữ triện, không đề tên.Cậu lật thử một cuốn: chữ viết bằng mực chu sa, nét sắc nhưng mảnh, tựa như vết khắc của bút lông thấm máu.

Nội dung cuốn đầu kể chuyện Liên Hoa Thị Nữ, một cô gái chèo thuyền cứu khách lạ giữa bão, rồi mất tích dưới đáy hồ; đêm rằm, người ta thấy bóng nàng đứng giữa đóa sen trắng, mỉm cười tiễn hồn khách sang bờ bên kia.Khi đang chăm chú chép, tiếng gõ cửa khẽ vang.

Tiểu hòa thượng dẫn một vị khách vào – một lão nhân tóc bạc, lưng còng, tay cầm bó nhang đã tắt.

– Đây là Lão Trương, giữ kho hương trong chùa. – Tiểu hòa thượng nói. – Ông muốn gặp tú tài.Lão Trương nhìn Hoàng Minh, giọng khàn đặc:

– Nghe nói cậu là người từ xa tới, ắt chưa biết chuyện lễ Nguyệt Liên Tế.

Đêm nay là lần cuối trước khi rằm tháng bảy tới, nếu muốn nhìn, hãy ra hồ khi trăng lên đỉnh.

Nhưng nhớ, dù thấy gì cũng không được gọi tên.Không kịp hỏi thêm, lão đã quay đi, bóng dáng lẫn vào hành lang tối.---Đêm xuống, Liên Đài Tự im ắng đến lạ.

Tiếng côn trùng rả rích bên bờ hồ hòa cùng tiếng mõ xa xa, như một nhịp đếm vô hình.

Hoàng Minh khoác áo, bước ra sân.

Sương mù lại dâng, dày hơn sáng nay, ánh trăng như bị lọc qua tấm màn bạc.Trên bờ hồ, mấy bóng người mặc áo lễ trắng đang sắp xếp bàn tế: giữa bàn đặt một bát hương lớn chạm hình liên hoa, hai bên là mười hai ngọn đèn lồng trắng.

Mỗi đèn lồng có vẽ một hình sen và bên dưới là một chữ triện đỏ – hẳn là tên của mười hai vị thiện nhân trong truyền thuyết.Tiếng trống tang vang lên, chậm rãi, mỗi nhịp ngân dài đến rợn người.

Một hàng nữ tế bước ra, đầu đội vòng hoa sen, tay cầm nhành liễu.

Họ đi vòng quanh hồ, vừa đi vừa hát một khúc ca lạ bằng thứ tiếng cổ mà Minh Lương chỉ nhận ra đôi chữ: "liên", "nguyệt", "môn", "minh".Khi trăng lên đỉnh, mặt hồ bỗng dậy sóng lăn tăn dù không một cơn gió.

Mười hai đóa sen trắng nổi lên từ lòng hồ, mỗi đóa sáng như có đèn bên trong.

Và...

ở giữa, từ từ trồi lên một đóa sen thứ mười ba – cánh hoa đỏ sẫm, ướt át như máu.Một bóng người mờ ảo hiện trên đóa sen đỏ: khoác áo tăng bào rách, mũ Quan Âm nghiêng lệch, mặt bị che bởi tấm mạng đen.

Dưới tấm mạng, hai đốm sáng xanh lục như mắt mèo nhìn thẳng về phía Hoàng Minh.Cậu chợt cảm thấy ngực nặng như bị đá đè, hơi thở lạnh buốt.

Trong đầu vang lên một giọng thì thầm không rõ nam nữ:

– Mười hai đã đủ... còn một... sẽ mở cửa Minh Giới.Hoàng Minh giật mình lùi lại, chân vấp vào rễ tùng.

Khi ngẩng lên, cảnh tượng đã biến mất.

Chỉ còn hồ nước lặng như tờ và trăng tròn soi bóng Liên Đài Tự.

Nhưng từ đáy hồ, ông vẫn nghe âm vọng của một tiếng tụng kinh...

đọc ngược
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 3 - Khúc Hồn Khê


Đêm thứ ba ở Khê Trường Nguyên.

Mặt trăng tròn vành vạnh, đỏ như máu, treo lơ lửng phía chân trời.

Ánh sáng lạnh lẽo tràn xuống dòng suối nhỏ chảy xuyên qua thôn, làm mặt nước như phủ một lớp bạch ngọc.

Thế nhưng, ai tinh mắt sẽ thấy rõ trong ánh sáng ấy lẩn khuất những bóng hình mờ ảo – như người, nhưng bước đi không chạm mặt đất.Lạc Vũ Thần đứng bên bờ suối, tay siết chặt mảnh ngọc bội.

Từ ngày được đưa về thôn, hắn luôn có cảm giác có kẻ theo dõi mình.

Những lời thì thầm đêm qua vang bên tai hắn vẫn chưa tan đi:"Huyết mạch Long Hồn... không thể để quay về..."

Phía sau, lão thầy mo Trương Doãn lặng lẽ bước tới.

Áo choàng đen của ông phất phơ trong gió, hạt tràng hạt cổ màu nâu sậm đung đưa trên tay.

Ánh mắt ông sâu như giếng cổ:

— Ngươi đã nghe thấy rồi đúng không?Lạc Vũ Thần ngẩng lên, ánh trăng in vào đôi mắt hắn một tia sáng lạnh.

— Những bóng người đó... là gì?Trương Doãn không trả lời ngay.

Ông cúi xuống, vốc một ít nước suối, để giọt nước chảy qua kẽ tay.

Mỗi giọt rơi xuống phát ra âm thanh trong trẻo, nhưng ẩn sâu bên dưới là tiếng than khóc như vọng từ lòng đất.— Đây là Khúc Hồn Khê — nơi linh hồn chưa siêu thoát trôi dạt.

Chúng bị ràng buộc bởi một khế ước cổ xưa, từ thời Chiến Quốc.

Truyền rằng, khi quân Tần đại phá nước Sở, máu binh sĩ và dân chúng đổ xuống đây thành sông, oán khí tụ lại, hóa thành Nguyệt Dẫn Quỷ — loài quỷ chỉ xuất hiện dưới ánh trăng đỏ.Một luồng gió lạnh quét qua, mặt nước khẽ gợn.

Giữa những gợn sóng, bóng hình một nữ tử mặc y phục cổ triều Chu hiện ra.

Khuôn mặt nàng trắng nhợt, đôi mắt đen sâu thẳm, và một nụ cười như ẩn như hiện.— Cẩn thận! — Trương Doãn rít lên, tay bấm pháp quyết.

Một tấm phù vàng bay vụt ra, hóa thành vầng sáng, nhưng chỉ kịp chặn nàng ta trong khoảnh khắc trước khi bóng hình tan vào mặt nước.Lạc Vũ Thần bàng hoàng:

— Nàng... gọi tên ta.Trương Doãn nhìn thẳng vào hắn:

— Ngươi phải hiểu... từ khi đặt chân vào đây, vận mệnh của ngươi đã gắn liền với Khúc Hồn Khê.

Và thứ chúng muốn... không chỉ là mạng sống.Từ xa, tiếng trống tang vang lên chậm rãi.

Trong bóng tối của rừng tre, hàng trăm chiếc đèn lồng đỏ đồng loạt sáng lên, tựa như ánh mắt của những linh hồn bị nhốt trong lồng giam, chờ cơ hội tràn ra nuốt lấy tất cả.Ở phía cuối bờ suối, một chiếc thuyền giấy lớn đang từ từ trôi ngược dòng, bất chấp nước chảy xiết.

Trên thuyền, một thiếu phụ che khăn trắng ngồi bất động, tay ôm hộp gỗ chạm hình long xà.

Ánh mắt nàng xuyên qua màn đêm, dừng lại nơi Lạc Vũ Thần, và khẽ cong môi:

— Chúng ta... lại gặp nhau rồi.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 3 (2): Dòng Nước Không Tên


Sương phủ đặc mặt sông, dày đến mức gần như có thể cắt bằng dao.

Con thuyền độc mộc chậm rãi rẽ làn nước tối.

Trương Doãn ngồi ở mũi thuyền, mắt dõi thẳng về phía trước, không chớp.

Lạc Vũ Thần ở phía sau, tay ôm chặt chiếc túi vải, thỉnh thoảng đưa mắt nhìn người lái đò.

Người đàn ông ấy gầy gò, đôi mắt ẩn dưới vành nón rộng, ánh nhìn như trôi cùng nước.

Tiếng mái chèo khua lên nhịp chậm.

Dòng Khúc Hồn Khê không giống bất kỳ con sông nào mà Lạc Vũ Thần từng thấy — nước đen, mùi tanh ngai ngái, mặt sông phẳng lặng nhưng mỗi khi gió lướt qua lại dậy lên những gợn sóng bất thường.

Người làng kể, dưới lớp nước này là hàng trăm sinh mạng chưa từng siêu thoát.---Khi thuyền giấy tiến lại gần, mọi âm thanh xung quanh dường như bị hút mất.

Tiếng chèo dừng.

Người lái đò không nhìn, nhưng bàn tay siết chặt cán chèo đến trắng bệch.

Trương Doãn khẽ nghiêng người về phía trước, giọng thấp đến mức chỉ Lạc Vũ Thần nghe:— Đừng chớp mắt.Thuyền giấy dừng cách thuyền vài bước nước.

Trong tay bóng người là một chiếc hộp gỗ dài, màu gụ sẫm, bề mặt chạm khắc long xà văn — hình rồng uốn quanh thân rắn, từng nét chạm sâu và sắc đến lạ.

Hộp không có khóa, nhưng trên nắp khắc những đường xoắn lạ mắt, trông như bản đồ hoặc ký tự cổ.Người lái đò khẽ gật đầu, như nhận ra điều gì.

Bóng người nâng hộp lên ngang tầm ngực, đưa về phía Lạc Vũ Thần.

Không một lời nói, chỉ có tiếng nước nhỏ giọt từ vạt áo xuống sông.Lạc Vũ Thần nhận lấy hộp, nhưng khi ngón tay chạm vào bề mặt, gương mặt anh thoáng biến sắc — lạnh buốt, như chạm vào kim loại bị bỏ trong tuyết hàng đêm.

Thuyền giấy lùi lại, mờ dần vào màn sương, biến mất như chưa từng tồn tại.Thuyền tiếp tục đi, nhưng bầu không khí đã khác.

Người lái đò bỗng cất tiếng, khàn và ngắt quãng:— Ai giữ long xà, kẻ đó sẽ thấy đường... hoặc mất lối mãi mãi.Lạc Vũ Thần quay sang Trương Doãn, nhưng ánh mắt người đồng hành chỉ chìm trong khoảng tối của nón trúc, bàn tay cậu vẫn siết chặt chiếc hộp.

Trong khoảnh khắc ấy, Lạc Vũ Thần biết, họ đã chạm vào một bí mật không dễ buông bỏ.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 3 (3): Hoa Văn Mở Lối


Đêm đó, họ nghỉ chân tại một ngôi miếu bỏ hoang ven bờ Khúc Hồn Khê.

Ánh trăng non lọt qua mái ngói vỡ, rải lên nền gạch loang lổ.

Lạc Vũ Thần nhóm một đống lửa nhỏ, nhưng ánh sáng yếu ớt chẳng xua nổi hơi lạnh thấm vào xương.

Lạc Vũ Thần ngồi đối diện, đặt chiếc hộp gỗ lên tấm vải sạch.

Ánh lửa soi rõ từng đường long xà văn uốn lượn, như đang chuyển động dưới ánh nhìn.

Rút từ tay áo một con dao mảnh, nhẹ nhàng cạo lớp bụi bám vào kẽ khắc.

Từng chút một, những nét chạm lộ ra rõ hơn — hóa ra đó không phải hoa văn trang trí đơn thuần— Đây là bản đồ. — Trương Doãn nói khẽ, ánh mắt không rời chiếc hộp. — Nhưng không phải bản đồ đất liền... là bản đồ nước.Lạc Vũ Thần nhìn gần hơn.

Quả thật, các đường cong uốn quanh nhau tạo thành hình những dòng chảy, giao nhau ở một điểm trung tâm, đánh dấu bằng một ký hiệu lạ — nửa là rồng, nửa là rắn, đầu hướng xuống.Người lái đò, vốn im lặng từ khi vào miếu, chợt lên tiếng:— Điểm đó... chính là nơi Khúc Hồn Khê nuốt chửng cả một làng sáu mươi năm trước.Gió đêm ùa qua miếu, ngọn lửa run rẩy.

Lạc Vũ Thần cảm giác như có ánh mắt đang dõi theo từ những góc tối.

Trương Doãn khẽ vuốt lên ký hiệu, rồi ngẩng lên nhìn người lái đò:— Ông biết đường tới đó chứ?Người lái đò không trả lời ngay.

Ông nhìn chiếc hộp, rồi nhìn Lạc Vũ Thần, ánh mắt pha lẫn e dè và thấu hiểu:— Biết.

Nhưng đến đó, các người phải sẵn sàng bỏ lại thứ quý nhất của mình.Không khí chùng xuống.

Lạc Vũ Thần muốn hỏi "quý nhất là gì", nhưng lại không dám.

Anh nhận ra, từ lúc đặt chân lên Khúc Hồn Khê, mỗi câu trả lời đều dẫn tới một câu hỏi còn nguy hiểm hơn.Đêm ấy, họ không ngủ.

Chiếc hộp gỗ nằm giữa, ánh long xà văn hắt lên trần miếu như những bóng rồng và rắn quấn lấy nhau, vĩnh viễn không rời...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 4: Như Hoa Trong Kính, Như Trăng Trong Nước


Tiếng chuông Liên Đài Tự lại vang lên, nhưng lần này không ngân dài, mà đột ngột ngắt quãng như bị một bàn tay vô hình bóp nghẹt.

Trăng ngoài cửa sổ đã treo cao, vầng sáng bạc như rót xuống mặt đất một tấm lụa mỏng, nhưng ở giữa khoảng sân trống, một bóng đen lại đứng bất động, không hề có hình dạng rõ ràng.

Hoàng Minh khẽ khàng bước ra, tay siết chặt chuỗi tràng hạt của sư Trí Không để lại.

Hắn biết, thứ kia không phải người.

Bóng ấy không di chuyển, nhưng mặt đất quanh nó lại gợn sóng như mặt hồ bị gió lùa.

Khi hắn tiến thêm một bước, một tiếng thì thầm mơ hồ vang lên:"Mười hai cánh sen... còn một... chưa rụng..."

Âm thanh như đến từ dưới chân, lạnh buốt đến tận xương.

Hoàng Minh cúi xuống — và thấy rõ ràng, mặt sân gạch xanh biến thành mặt nước, phản chiếu vầng trăng tròn, nhưng... trăng trong nước lại khuyết một mảnh.

Trong bóng trăng khuyết ấy, một bàn tay xương xẩu vươn lên, bấu lấy mắt cá chân hắn.Hắn phản xạ lùi lại, nhưng bàn tay ấy không buông, ngược lại còn kéo mạnh.

Hoàng Minh mất thăng bằng, toàn thân rơi vào thứ nước lạnh ngắt.

Hắn tưởng sẽ chìm xuống, nhưng lại rơi thẳng vào một con đường đá ướt sũng, hai bên là vô số cột đá chạm khắc hình sen.

Trên mỗi cột, khắc những đoạn chữ triện cổ: tên của các câu chuyện trong Thập Nhị Dạ Thoại.Đến cột cuối cùng, Hoàng Minh dừng lại.

Không có chữ, chỉ có một vết rạch sâu hình trăng khuyết.

Ngay dưới đó, một giọng nữ vang lên, dịu dàng nhưng đầy ma mị:"Ngươi đã mở cánh cửa thứ mười ba... không thể quay lại."

Hắn xoay người, và thấy một thiếu nữ mặc y phục đời Đường, tóc dài phủ vai, tay cầm một đóa sen trắng.

Nụ cười nàng đẹp đến mức phi thực, nhưng trong đôi mắt lại phản chiếu cảnh hồ Liên Hoa...

đang nhuộm máu đỏ."

Ngươi là ai?"

Hoàng Minh hỏi, giọng khàn đặc.Thiếu nữ nghiêng đầu: "Tên ta...

đã bị xóa khỏi sổ sinh tử.

Nhưng ngươi sẽ biết, khi đêm trăng khuyết trở lại.

Trước khi trời sáng, hãy tìm ba cánh sen còn lại, nếu không... cả trấn Liên Hoa sẽ chỉ còn là một câu chuyện để người đời kể trong bóng tối."

Lời chưa dứt, trăng trên cao rung động như làn nước bị ném đá.

Một tiếng kèn tang vọng lên từ nơi xa xăm.

Hoàng Minh cảm giác đất dưới chân đang sụp xuống lần nữa...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 5 - Bông Hoa Sen Thứ Mười Ba


Sáng hôm sau, trấn Liên Đài như vừa trải qua một giấc mộng dài.

Trời xám mù, mây thấp đến nỗi tưởng như chỉ cần đưa tay là chạm vào.

Tiếng chuông chùa từ ngọn đồi phía đông ngân dài, nhưng âm thanh hôm nay nặng nề, đục đặc, nghe như vọng từ đáy nước.

Tạ Hoàng Minh bước ra khỏi quán trọ, đôi mắt vẫn còn vương sự ám ảnh từ giấc mơ đêm qua — trong mơ, hồ Liên Đài không còn hoa trắng, chỉ còn một đóa đỏ rực như máu, giữa đóa hoa ấy là một mắt người mở trừng trừng.

Hắn cố gạt hình ảnh ấy ra khỏi đầu, nhưng mùi hương tanh thoang thoảng dường như vẫn bám quanh.Sư Trí Không đã đợi hắn bên bến đò.

Trên tay nhà sư cầm một cuộn giấy cũ, giấy ố vàng, góc bị mọt gặm nham nhở.– Đây là Dị Liên Thư, – sư nói, giọng trầm – bản chép tay cổ nhất còn sót lại trong chùa ta.

Trong đó có ghi về "hoa sen thứ mười ba".Hai người ngồi trên thuyền, sóng hồ lăn tăn như thở dài.

Tạ Hoàng Minh mở cuộn giấy.

Chữ viết ngoằn ngoèo theo lối lệ thư cổ, mực đã nhòe, nhưng hắn vẫn đọc ra vài câu:"Khi trăng rơi xuống hồ, bóng người không in trên mặt nước, là lúc hoa thứ mười ba hé nở.

Ai thấy nó sẽ không bao giờ trở về nguyên dạng, bởi mắt họ đã nhìn vào cánh cửa giữa hai cõi."

Hoàng Minh khẽ nhíu mày:– "Cánh cửa giữa hai cõi"... nghĩa là âm – dương?Sư Trí Không chỉ mỉm cười lặng lẽ, như thể xác nhận nhưng không muốn nói thêm.Khi thuyền đến gần trung tâm hồ, nơi 12 đóa sen trắng vẫn trôi lững lờ, một làn sương đặc quánh bỗng dâng lên từ đáy nước.

Gió lặng hẳn, mặt hồ trở thành một tấm gương đục.

Và giữa làn sương ấy, Hoàng Minh thoáng thấy... một đóa sen đỏ ẩn hiện, chỉ một thoáng rồi biến mất như ảo ảnh.– Thấy chưa? – sư khẽ hỏi.– Tôi... chỉ thoáng thấy thôi.– Vậy là đã muộn.Câu nói của sư chưa dứt, mặt hồ đột nhiên dao động dữ dội, một bóng đen khổng lồ lướt nhanh dưới mặt nước, hình dáng mơ hồ như vừa là rắn, vừa là cá, nhưng trên đầu lại đội một vầng sáng như hoa sen nở.

Hoàng Minh bất giác lùi lại, nhưng con thuyền không còn neo, như bị một lực vô hình kéo vào giữa hồ.Tiếng trống chùa bất ngờ vang dội từ bờ xa, dồn dập, khẩn thiết.

Làn sương bắt đầu xoáy tròn, cuốn hai người vào giữa.

Trước mắt Hoàng Minh, hồ Liên Đài không còn là hồ nữa — mà là một khoảng không tối thẳm, nơi những đóa sen trắng đang trôi lơ lửng như tinh tú, và ở giữa, đóa sen đỏ bừng cháy như mặt trời máu.Một giọng nữ vang lên từ hư vô, dịu dàng nhưng lạnh lẽo:– Kẻ lạ, ngươi đã bước qua ngưỡng... giờ hãy trả giá.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 6: Mắt Sen


Tiếng nữ vang lên, mỗi chữ như vỗ thẳng vào tâm trí Tạ Hoàng Minh, lạnh đến tận tủy.

Nước quanh thuyền biến thành một tấm gương đỏ sẫm, phản chiếu không phải bầu trời, mà là vô số cặp mắt — mỗi mắt đều mang hình cánh sen, mở ra rồi khép lại theo một nhịp thở khổng lồ.Sư Trí Không không hề tỏ vẻ kinh ngạc, chỉ lặng lẽ đưa cuộn Dị Liên Thư vào tay Hoàng Minh:— Ngươi đọc đi.

Giờ mới là lúc nó mở ra điều giấu kín.Hoàng Minh nhìn xuống.

Trang giấy vốn mờ nhòe giờ đây hiện lên hàng chữ rõ ràng, như vừa được viết xong.

Một đoạn mới, chưa từng thấy khi nãy:"Kẻ nào thấy sen đỏ mà chưa cúi đầu, sẽ bị gọi vào Liên Trì.

Nơi ấy, hoa thứ mười ba giữ Mắt của Kẻ Chứng Kiến.

Mắt ấy không nhìn sự sống hay cái chết, mà nhìn sợi dây trói buộc cả hai."

Bỗng từ trong đóa sen đỏ, một luồng ánh sáng bắn ra, quấn lấy cổ tay Hoàng Minh.

Hắn bị giật khỏi thuyền, rơi thẳng xuống khoảng không vô định dưới mặt hồ.

Không còn cảm giác nước hay gió, chỉ là rơi mãi trong màu tối pha đỏ, nơi mùi hương tanh và ngọt trộn lẫn đến nghẹt thở.Dưới kia, một bệ đá trồi lên, và trên đó là chiếc hộp gỗ khắc long xà văn — y hệt thứ mà Khinh Vũ từng nhắc đến trong những truyền thuyết rời rạc ở phương Bắc.

Trên nắp hộp, mắt rồng và mắt rắn đều khép, nhưng giữa trung tâm là một khe nhỏ hình cánh sen.Giọng nữ lại cất lên, lần này gần hơn, như đứng sát bên tai:— Mở nó, ngươi sẽ biết vì sao mình được gọi.

Nhưng một khi đã mở... thứ bị phong ấn sẽ theo ngươi đến khi mắt ngươi khép lại lần cuối.Hoàng Minh ngẩng đầu, thấy giữa bóng tối có bóng người áo trắng, tóc dài che nửa gương mặt, bàn tay ôm một đóa sen đỏ.

Mỗi cánh hoa rực cháy như than hồng, nhưng trong nhị hoa là một con ngươi đen, đang chậm rãi co lại.Trí Không bỗng xuất hiện sau lưng, bàn tay đặt lên vai Hoàng Minh, lực mạnh đến mức hắn tưởng xương vai sẽ vỡ:— Đừng để nó nhìn thẳng vào ngươi.

Mắt Sen không phân biệt bạn hay thù.Mặt đất dưới chân bắt đầu nứt, từng mảnh đá rơi vào hư vô.

Ánh sáng từ đóa sen đỏ bùng lên, nuốt trọn tất cả.

Hoàng Minh chỉ kịp nhìn thấy hộp long xà rung mạnh, hoa văn như những con rồng và rắn sống dậy, quấn lấy khe hình sen, rồi mọi thứ tối sầm.Khi tỉnh lại, hắn đang nằm bên bờ hồ Liên Đài.

Nước hồ phẳng lặng, không còn sương, không có thuyền, không có sư Trí Không.

Chỉ có cuộn Dị Liên Thư nằm bên cạnh — nhưng tất cả chữ trên đó đều biến mất, để trống trơn.Hoàng Minh đưa mắt nhìn xuống nước.

Giữa bóng mình, hắn thoáng thấy... một con mắt hình sen vừa khẽ chớp...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 7 - Hộp Long Xà Văn


Mặt hồ Liên Đài vẫn còn phủ hơi sương khi Tạ Hoàng Minh đứng lặng bên bờ, mắt dõi theo gợn nước loang ra từ chiếc thuyền gỗ đang tiến lại gần.

Tiếng mái chèo khua nhịp chậm rãi, hòa vào tiếng gió rì rào, mang theo hơi ẩm lạnh buốt len lỏi vào da thịt.

Trên thuyền, một bóng người áo trắng ngồi ở đuôi, đầu hơi cúi, tay giữ chặt một chiếc hộp gỗ dài, bề mặt khắc họa tiết uốn lượn của long và xà quấn nhau — nét khắc sâu, sắc như lưỡi dao mới mài.

Hoàng Minh biết đó không phải người dân hồ.

Tư thế chèo, cách đặt chân, cả sự lặng im nặng đến mức khiến nước cũng như ngừng trôi — tất cả đều toát lên thứ gì đó... không thuộc về nơi này.Khi thuyền cập sát bờ, người áo trắng ngẩng lên.

Dưới tấm mành tre buông xuống, chỉ thấy một phần gương mặt: đường nét thanh tú nhưng ánh mắt sâu và tối như đáy vực.

Không nói một lời, hắn đặt chiếc hộp gỗ lên mạn thuyền, đẩy nhẹ về phía Hoàng Minh."

Giữ lấy," giọng trầm và khàn, như vang từ lòng khe núi.

"Nó...

đã qua Khúc Hồn Khê.

Chỉ ngươi mới mở được."

Câu nói làm Hoàng Minh thoáng lạnh sống lưng.

Khúc Hồn Khê — cái tên ấy gợi về câu chuyện mơ hồ mà Hoàng Minh nghe từ một lão lái đò già: nơi sương mù đặc quánh, tiếng nước chảy như tiếng ai khóc, và mọi linh hồn qua đó đều bị cuốn vào một vòng xoáy không trở lại.Anh định hỏi, nhưng người áo trắng đã chống mái chèo, con thuyền xoay ngang rồi lặng lẽ khuất dần vào màn sương dày, để lại trên tay anh chiếc hộp nặng trĩu.Nắp hộp khóa bằng cơ cấu tinh xảo, chạm trổ hình hai đầu rồng và rắn ngậm chung một viên ngọc.

Cảm giác mát lạnh tỏa ra từ bề mặt, như gỗ đã hút vào mình hàng trăm năm sương gió và... thứ gì đó khác, khó gọi tên.Hoàng Minh đem hộp về quán trọ ven hồ, nhưng suốt đêm hôm ấy, mỗi khi khép mắt, anh đều nghe thấy tiếng mái chèo khua trong sương, xen lẫn một tiếng gọi mơ hồ: "Liên Đài...

Khúc Hồn Khê... tìm chìa..."

Đến sáng, trong ánh nắng nhợt nhạt xuyên qua màn sương, Hoàng Minh chợt thấy bên dưới hộp gỗ, ở chỗ mà tối qua anh chưa để ý, có một vết khắc nhỏ như ký hiệu — ba đường cong xoắn vào nhau, trông như hình một con rắn quấn quanh sóng nước.

Và ký hiệu ấy... anh từng thấy trên phiến đá mòn ven bờ Khúc Hồn Khê, nơi con đò đưa anh qua một đêm trước khi đến hồ Liên Đài.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 8: Bóng Nước Và Vảy Rồng


Ánh trăng nhuộm màu bạc lên mặt hồ Liên Đài, gợn sóng như đang thở.

Tạ Hoàng Minh vẫn ngồi bất động bên bờ, mắt dõi vào đài sen giữa hồ – nơi hắn tin rằng chìa khóa giải đáp tất cả đang ẩn sâu dưới mặt nước.

Mùi sen non thoang thoảng, nhưng dưới lớp yên tĩnh kia là tiếng rì rầm kỳ dị, như có thứ gì đang khẽ cào vào đáy hồ.

Hắn cầm chặt tấm bản đồ da cá đã loang lổ nước, từng ký hiệu giống vảy rồng chồng lên nhau thành hình một hộp chữ nhật.

Trong lòng hắn, câu hỏi xoáy sâu: "Hộp long xà văn... vì sao lại xuất hiện trong bản đồ này?"

---Ở một nơi khác, dòng Khúc Hồn Khê cuộn lên hơi lạnh.

Lạc Vũ Thần quỳ bên bờ, bàn tay bọc kín lụa trắng ôm một vật cùng hình dạng – hộp long xà văn, nhưng chiếc của nàng bị vỡ nắp, lộ ra mảnh kim loại mỏng như vảy rồng, khắc một dòng chữ cổ đã mờ: "Liên – Khê – Long".Nàng khẽ lẩm bẩm:– Liên...

Khê...

Hồ Liên Đài và Khúc Hồn Khê... là một?Ánh mắt nàng tối lại.

Nàng hiểu rằng hộp trong tay mình chỉ là nửa còn lại.

Và nửa kia – chắc chắn đang nằm đâu đó...---Đêm ấy, trong một gian phòng âm u ở chân núi, một kẻ giấu mặt mở quyển sổ bìa đen, vẽ lên tấm bản đồ cả hai dòng nước – Liên Đài và Khúc Hồn Khê – nối liền bằng những đường cong như vảy rồng.

Trong phần ghi chú, hắn viết:"Khi hai hộp hợp lại, chìa khóa sẽ mở ra 'Cửa Long Mạch'.

Không kẻ nào được giữ một mình."

Hắn cười khẽ, nhưng tiếng cười chìm ngay vào tiếng nước vọng lại từ cả hai nơi.---Trên bầu trời, trăng vừa tròn vừa sáng, soi cùng lúc xuống Hồ Liên Đài và Khúc Hồn Khê.

Trong tay Hoàng Minh, hộp long xà văn khẽ rung như đáp lại nhịp đập từ nơi xa.

Cùng lúc ấy, Lạc Vũ Thần giật mình khi cảm nhận hộp trong tay mình cũng rung lên một nhịp tương tự.Cả hai, dù cách nhau hàng dặm, cùng thì thầm một câu giống nhau:– Không thể để kẻ khác lấy trước...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 9 - Nguyệt Liên, Bóng Người Mất Tích


Trấn Liên Hoa những ngày đầu thu ảm đạm khác thường.

Đêm rằm vừa qua, một gia đình thương nhân báo mất đứa con gái mười sáu tuổi.

Người ta tìm quanh bờ hồ Liên Đài, chỉ thấy một đóa sen trắng lạ lẫm, giữa lòng hoa in mờ gương mặt cô bé — như ảnh soi nước nhưng không hề tan.Tin đồn lan nhanh: mỗi vụ mất tích đều trùng với đêm trăng rằm.

Dân trấn không dám bén mảng tới hồ khi trăng lên, cửa nhà đóng chặt, chó cũng không dám sủa.Tạ Hoàng Minh dựng một căn lều nhỏ sát bờ nước.

Trên chiếc bàn tre, hắn xếp hàng loạt sách cổ, bùa vàng, và ấn trấn thủy mượn tạm từ Liên Đài Tự.

Các bản chép tay của kinh Kim Cang trong tay hắn đều bị biến dạng — chữ nghiêng lệch, câu cú đảo lộn, như ai đó cố tình viết ngược để phá.Một buổi chiều, lão đồ tể Lý Tam tìm tới, tay ôm bầu rượu nặng.

Giọng ông khàn khàn:– Năm ta mười tuổi, cha ta kể, từng thấy Minh Hoa Quỷ bước ra từ sen thứ mười ba.

Mặc áo tăng bào rách nát, đội mũ Quan Âm, miệng tụng chú... nhưng tụng ngược.

Hôm ấy, mặt hồ đỏ như máu.Hoàng Minh im lặng, nhưng ánh mắt sắc như lưỡi dao.

Hắn đã nghe câu này trong một nghi thức cổ tên "Nguyệt Liên Tế" – nghi thức mà triều đình từng cấm, song dân trấn vẫn lén duy trì.

Theo phong thủy, hồ Liên Đài là thủy nhãn – mắt nước – nối thẳng xuống "liên mạch" của Minh Giới.

Chỉ đêm trăng rằm, cửa mới hé mở.Hắn dò lại danh sách các nạn nhân.

Một phát hiện lạnh sống lưng: tất cả đều là hậu duệ của mười hai vị thiện nhân đã cứu trấn khỏi thủy quái thời Đường Sơ.

Nếu chuỗi mất tích tiếp diễn, người cuối cùng sẽ là con gái trụ trì Liên Hoa Tự – một thiếu nữ câm, hàng ngày lặng lẽ chăm hồ sen.Hắn nhìn xuống hộp long xà văn.

Trên nắp, những vân rồng rắn chuyển động mơ hồ, như muốn dẫn hắn tới đáp án.

Nhưng đáp án đó lại đang dẫn hắn vào một lựa chọn tàn khốc:Cứu cô gái, phá nghi thức — nhưng Minh Hoa Quỷ sẽ tìm một mạng thay thế, bất kỳ ai trong trấn.Hoặc để nghi thức diễn ra, vòng lặp 60 năm kết thúc, nhưng một mạng vô tội phải chết.Ngoài kia, trăng đầu tháng đang lớn dần, và đêm rằm tới gần như tiếng trống thúc dồn.

Hoàng Minh biết, một khi bông sen thứ mười ba trồi lên, mọi bí mật sẽ phơi bày... cùng máu của ai đó.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 10 - Bức Họa Trong Lòng Hộp


Bầu trời đêm treo đầy sao, nhưng ở Khúc Hồn Khê, bóng trăng vỡ vụn trên mặt nước lạnh như gương.

Tạ Hoàng Minh ngồi bên bờ, hộp long xà văn đặt trước mặt.

Hắn đã lật đi lật lại thứ này không dưới mười lần kể từ khi rời hồ Liên Đài, nhưng đáp án vẫn lẩn khuất như sương.

Hộp được chạm khắc hoa văn rồng quấn lấy xà, mắt rồng khảm hạt minh châu mờ đục, còn thân xà có những rãnh nhỏ như đường vảy—nhưng Hoàng Minh nhận ra, đó không phải là hoa văn ngẫu nhiên.

Dưới ánh trăng, khi nghiêng hộp một góc nhất định, những đường vảy ấy xếp thành các ký tự cổ, giống thứ chữ được tìm thấy trên phiến đá ở Khúc Hồn Khê.Hắn rút trong tay áo ra tấm giấy cũ, bên trên là bản chép ký tự từ phiến đá mà hắn và Lạc Vũ Thần từng thấy.

Đối chiếu một hồi, Hoàng Minh khẽ nhíu mày—nửa trên hoa văn xà khớp hoàn toàn với một đoạn văn khắc ở Khúc Hồn Khê, nhưng nửa dưới thì... trống—trống một cách cố ý, như thể chờ một mảnh ghép khác.Ánh mắt hắn dừng lại ở hạt minh châu trên mắt rồng.

Bằng một lực bấm khéo léo, hạt châu bật ra, lăn trên nền đất phát ra tiếng "cạch" nhẹ.

Bên trong là một cuộn lụa mỏng, nhỏ như ngón tay.

Khi mở ra, hắn thấy một bức họa thủy mặc đã phai màu—một góc hồ sen mênh mông, chính là hồ Liên Đài, nhưng được vẽ từ góc độ cao, như nhìn từ trên đỉnh núi.Trên mặt hồ, ngoài những đài sen nở trắng, còn có một chiếc đình nhỏ giữa nước, mái cong như cánh hạc.

Nhưng điều khiến Hoàng Minh rùng mình là... dưới đình, phản chiếu trên mặt nước, là hình bóng một vật thể đen khổng lồ, uốn lượn—rồng hay xà, hắn không dám chắc.Hắn lập tức nhận ra, đây không chỉ là một bức họa phong cảnh.

Trên mép lụa, ai đó đã viết bằng chữ cổ:"Khi trăng non nuốt sao, hồ sẽ mở lòng."

— "Hồ mở lòng?" — Hoàng Minh lẩm bẩm, nhớ lại đêm ở Liên Đài, khi gió lạnh nổi lên, mặt nước như tách ra... nhưng chưa kịp nhìn rõ, hắn đã bị kéo khỏi đó.Tiếng bước chân khẽ vang sau lưng.

Lạc Vũ Thần xuất hiện, trong tay nàng cũng là một chiếc hộp long xà văn... nhưng khác hẳn hoa văn trên hộp của hắn.

Con xà trên hộp của nàng quay đầu sang trái, còn trên hộp của hắn, xà quay đầu sang phải.Họ nhìn nhau.

Cả hai cùng hiểu—mỗi người nắm giữ một nửa bí mật.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 11 - Long Xà Hợp Khố


Gió cuối thu xào xạc, mặt trăng khuyết treo lơ lửng giữa tầng mây xám.

Hoàng Minh đứng bên bờ Khúc Hồn Khê, đôi mắt anh phản chiếu dòng nước đen như mực.

Lạc Vũ Thần bước tới từ phía sau, áo choàng trắng lấm tấm bùn, tay vẫn cầm chiếc hộp long xà văn vốn đã theo cô từ ngày đầu.

"Cậu cũng có một cái giống thế à?"

Hoàng Minh đưa chiếc hộp mình ra.

Hoa văn trên bề mặt hai chiếc như hai nửa của một con long xà, một bên đầu rồng, một bên đuôi rắn."

Thử ghép lại xem."

Lạc Vũ Thần hạ giọng, như sợ chính làn gió cũng nghe thấy.Hai chiếc hộp khi đặt sát nhau, những đường chạm khắc khớp hoàn hảo đến từng khe nhỏ.

Nhưng khi Hoàng Minh xoay nhẹ, một tiếng "tách" khô khốc vang lên — lớp vỏ ngoài trượt sang hai bên, để lộ một lõi kim loại hình trụ, trên khắc hàng chữ triện cổ đã gần mờ:"Liên Đài khởi thủy, Hồn Khê hồi chung."

Ngay khoảnh khắc ấy, mặt nước Khúc Hồn Khê dâng cao không gió, xoáy thành vòng tròn, từng cột nước dựng đứng như những cánh sen đang nở ngược từ dưới lên.

Ánh trăng dù khuyết nhưng bỗng loé sáng, rọi xuống hồ Liên Đài ở phía xa, khiến mặt nước nơi đó cũng gợn sóng đồng bộ.Hoàng Minh cảm nhận được luồng khí lạnh buốt xuyên thẳng từ lòng sông vào ngực.

Trong thoáng chốc, anh thấy những hình ảnh rời rạc — 12 pháp khí nghi lễ bay vòng quanh, một bông sen đỏ rực, và... một đôi mắt vừa từ bi vừa oán hận nhìn thẳng vào anh."

Cậu thấy gì?"

Lạc Vũ Thần hỏi, tay cô nắm chặt lấy cổ tay anh."

Không phải quỷ... mà có lẽ là thứ từng là Phật."

- Giọng Hoàng Minh khàn khàn.

- "Mảnh tâm ác bị phong ấn...

đang tìm đường trở về."

Trụ kim loại trong tay họ bỗng nóng rực, rồi tách ra làm ba phần: hai mảnh hộp rỗng không, và một thanh chìa khóa dài bằng ngón tay, đầu chìa khắc hình bông sen thứ mười ba.Xa xa, từ hướng hồ Liên Đài, một tiếng trống trầm nặng vang lên một nhịp duy nhất — nhưng khiến cả mặt đất rung lên như báo hiệu thời khắc Nguyệt Liên Tế đã bắt đầu đếm ngược.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 12 - Dấu Ấn Luân Hồi


Cơ chế cổ vừa được kích hoạt, mặt đất dưới chân Hoàng Minh và Lạc Vũ Thần khẽ rung lên.

Hai chiếc hộp Long Xà Văn ghép khít lại như mảnh ghép định mệnh, phát ra tiếng "cạch" trầm đục.

Từ đường ghép, ánh sáng xanh lam lan tỏa, chảy thành những đường nét như thủy lưu, rồi tụ vào một điểm giữa lòng hồ Liên Đài.

Lạc Vũ Thần khom người nhìn sát bề mặt hộp.

- "Những hoa văn này... không giống bất cứ thứ gì ta từng thấy."

Hoàng Minh khẽ gõ lên bề mặt đồng đã xỉn màu, một lớp bụi thời gian rơi xuống, để lộ những đường khắc mảnh và sâu hơn hoa văn thường.

- "Không phải hoa văn... mà là ký hiệu.

Xem kìa—"Anh chỉ vào một vòng tròn lớn khắc chìm, bên trong chia làm sáu cung, mỗi cung có một ký hiệu cổ ngữ khác nhau.

- "Ta từng thấy mẫu này trong kho bản đồ ngầm của Đông Các.

Người xưa gọi nó là Luân hồi ấn — dấu ấn chỉ mở ra khi hội đủ một chu kỳ trăng và vị trí chuẩn xác.

Ấn này không dùng để khóa, mà để dẫn."

- "Dẫn?"

Lạc Vũ Thần nhíu mày.- "Dẫn dòng năng lượng hoặc linh lực từ một điểm tới một điểm khác.

Và đây..."

Hoàng Minh lật hộp, chỉ vào hình một bông sen khắc sâu nhưng giữa nhụy lại trống rỗng: - "Đây là mạch dẫn.

Sen là biểu tượng của hồ Liên Đài.

Khoang trống ở giữa chính là vị trí để vật tế đi qua.

Khi 'mạch dẫn' được đặt vào đúng Luân hồi ấn, nó sẽ tạo dòng chảy ngược về tâm hồ."

Lạc Vũ Thần thoáng rùng mìn: "Sao ngươi chắc như vậy?"

Hoàng Minh rút từ túi áo ra một mảnh trục giấy cũ kỹ, mép đã cháy sém.

"Đây là phần ghi chép của một kẻ buôn cổ vật mà ta từng mua.

Hắn không biết giá trị, trên giấy chỉ vẽ lại mấy hình khắc tìm được trong một ngôi mộ ven Khúc Hồn Khê.

Chính tại đó, ta đọc được đoạn chú giải trên bia mộ: 'Khi trăng tròn và hoa sen nở bóng, Luân hồi ấn sẽ đảo chiều, hút máu và hồn về Liên Đài, mở cửa khúc hồn'."

Lạc Vũ Thần chậm rãi nhìn về hồ, nơi những gợn sóng đang tự xoáy vào nhau, dù gió không thổi.

- "Ý ngươi là...

Nguyệt Liên Tế chính là thời khắc ấy?"

"Không chỉ thế."

Hoàng Minh nhìn ánh trăng phản chiếu trên mặt nước, giọng trầm xuống.

"Nếu cơ chế này được kích hoạt vào đêm tế, mọi vật tế — kể cả con người — sẽ bị kéo xuống tâm hồ.

Và nếu ai đó biết cách điều khiển dòng chảy... họ có thể mở được cánh cửa dẫn tới..."

Cả hai lặng im.

Tiếng nước lách tách bên bờ hồ bỗng nghe như lời thì thầm của những linh hồn không yên nghỉ.

Ánh trăng càng lúc càng sáng, soi rõ vòng tròn khắc chìm trên hộp, như thể thôi thúc họ hành động trước khi quá muộn.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 13 - Đêm Nguyệt Liên Tế


Màn đêm trùm xuống hồ Liên Đài, sương mỏng như tấm khăn bạc quấn quanh những ngọn sen khô xác.

Ánh trăng tháng bảy tròn vành vạnh, treo lơ lửng, phản chiếu thành một vệt lân quang run rẩy trên mặt nước.Hoàng Minh đứng bên bờ, tay vẫn nắm chặt mảnh lệnh bài đồng vừa tra khớp vào "mạch dẫn" trong cơ chế cổ.

Lạc Vũ Thần ở cạnh, ánh mắt liên tục đảo quanh mặt hồ, như thể đang tìm kiếm điều gì.- "Từ khi ghép hai hộp, cơ chế này bắt đầu chuyển động.

Nước hồ dâng lên chậm rãi... nhưng có một dòng chảy ngược, từ đáy hồ hướng vào tâm," - Hoàng Minh nói, giọng thấp hẳn xuống.- "Dòng chảy ngược... trùng với hình xoáy của vòng khắc chìm—Luân hồi ấn."

Lạc Vũ Thần nhắc lại phát hiện từ bản chà ký họ làm ban chiều.

Trên giấy, hình xoáy ấy khớp hoàn toàn với mô tả trong mảnh thủ bản cổ mà nàng tìm thấy ở phòng thư tịch: 'Luân Hồi Ấn chỉ khởi động khi huyết và hồn đồng tế, dưới ánh nguyệt viên'.Hoàng Minh cúi xuống mép bờ, ngón tay chạm vào hoa văn sen khắc sâu quanh vòng xoáy.

Giữa bông sen là một hõm tròn như thể chờ đón vật gì đặt vào.

Trong trí óc, một hình ảnh chợt loé lên—mặt trong của nắp hộp thứ hai, nơi khắc một mảnh phù văn hình giọt nước, vừa khít với hõm ấy."

Đây là mạch dẫn."

Anh nói chắc nịch.

"Nếu đặt vật kích hoạt vào, dòng chảy sẽ mở hoàn toàn... và khi Nguyệt Liên Tế bắt đầu, tế phẩm sẽ bị hút xuống tâm hồ."

Lạc Vũ Thần siết chặt tay áo: "Vậy... những ai bị chọn làm tế phẩm sẽ..."

"Không chỉ là chết."

Hoàng Minh ngắt lời, ánh mắt sắc như dao.

"Hồn phách sẽ bị giữ lại, dùng để nuôi thứ đang ngủ bên dưới."

Bỗng tiếng trống tế từ xa vọng lại, trầm đục và đều đặn, như thúc giục thời khắc định mệnh.

Từ phía đê đất, đoàn người dắt theo hàng dài những người bị trói, đi về hướng tế tự chính.

Đuốc cháy lập loè, bóng người chồng chéo lên nhau như một đám ma quỷ.Lạc Vũ Thần nhìn sang Hoàng Minh: "Chúng ta làm gì bây giờ?"

Anh khẽ cười, nhưng là nụ cười của một kẻ đã đặt chân vào con đường không còn lối thoát:"Đi vào giữa chúng.

Chỉ khi vào đến vòng tế, ta mới chạm được tâm hồ."

Gió đêm quất qua mặt hồ, sương tan dần để lộ hình bóng trăng soi thẳng xuống vòng xoáy nước.

Luân hồi ấn bắt đầu rực sáng từ dưới đáy, như đang chờ những giọt máu đầu tiên rơi xuống...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 14: Luân Hồi Đồ


Trăng đã lên từ sớm, một vòng tròn ngả màu đồng thẫm, vằn vện như có máu thấm trong ánh sáng.

Gió đêm thổi trên mặt hồ Liên Đài lạnh ngắt, nhưng không tản đi được lớp sương dày đặc.

Cả vùng hồ như chìm trong một thứ hơi thở nặng nề, phập phồng theo từng nhịp trống xa xăm vọng lại.Hoàng Minh và nhóm của cậu đã ở trong khu vực tế đàn từ khi bóng chiều chạm xuống mặt nước.

Những bậc đá quanh hồ được treo đầy phướn trắng, lụa phất phơ như dải liệm, hắt ánh sáng lập lòe của đèn dầu.

Trên bệ đá giữa hồ, một vòng tế khổng lồ đã được dựng: mười hai vị trí đánh dấu bằng mười hai pháp khí – chuông đồng, trống da, phướn lụa, chày kim cang, gươm gỗ đào, đỉnh hương, gương đồng, ấn ngọc, mỏ neo cổ, đèn sen, tràng hạt, và một chiếc bút lông bịt bạc.Chỉ cần nhìn qua, Hoàng Minh đã thấy rợn: tất cả pháp khí này từng xuất hiện lẻ tẻ trong những ghi chép mà cậu và Lạc Vũ Thần tìm được ở thư các cũ, nhưng chưa bao giờ đủ bộ.

Nay chúng tụ cả ở đây, như thể hàng trăm năm qua, mọi thứ chỉ chờ cho một đêm này.Lạc Vũ Thần đứng bên cạnh, hai tay siết chặt vạt áo, mắt không dời khỏi vòng tế.

"Anh thấy không...

Mỗi pháp khí tương ứng với một bước của 'Lạc Vũ Thần Tán'.

Nhưng... tại sao lại có đủ cả?

Chẳng lẽ có kẻ đã chuẩn bị từ trước?"

Hoàng Minh gật nhẹ, tim đập dồn: "Không chỉ chuẩn bị... mà còn giăng bẫy.

Chúng ta chỉ là những kẻ đi muộn, vấp vào ván cờ đã bày sẵn."

Trên bờ phía xa, dân làng tụ lại, gương mặt ai nấy trắng bệch dưới ánh đuốc.

Người thì chắp tay cầu khấn, kẻ thì thẫn thờ như bị thôi miên.

Một người kể chuyện cũ mà nhóm từng gặp – được dìu ra hàng đầu, miệng lẩm nhẩm: "Mười hai sen nở, một sen chìm.

Huyết trăng soi, Minh Giới mở.

Chúng ta... chúng ta không thoát được đâu..."

Lời lão khiến không khí càng nặng như đá đè.

Ngay cả những đứa trẻ trong đám đông cũng thôi khóc, như bị cái gì chặn nghẹn cổ họng.Đúng lúc ấy, mặt hồ bắt đầu lay động.

Một vòng sóng loang ra, dập dềnh phản chiếu ánh trăng đỏ.

Rồi... những bông sen trắng từ từ trồi lên mặt nước, đúng mười hai đóa, đều đặn, sáng ngời như khối ngọc.Tiếng trống từ vòng tế vang lên.

Không ai đánh, nhưng mặt da tự rung, từng nhịp trầm trầm như từ dưới đáy hồ vọng lên.

Chuông đồng cũng tự ngân, tiếng ngân mơ hồ kéo dài, khiến người nghe run rẩy tận xương tủy.Hoàng Minh và Lạc Vũ Thần nắm tay nhau nhìn, biết nghi thức đã khởi động.

Nhưng điều làm cậu lạnh sống lưng hơn cả: trong mười hai đóa sen kia, còn một luồng sáng khác... lập lòe, như một bông thứ mười ba đang thai nghén trong lòng nước.Cậu nhớ lại những đoạn văn đứt gãy mà nhóm tìm được ở thư các: "Sen thứ mười ba – bất thành chính quả, nửa từ bi nửa oán hận.

Ai gọi được nó lên, sẽ mở Minh Giới.

Ai kìm được nó xuống, sẽ cứu cả trần thế."

Chưa kịp định thần, tiếng tụng vang lên.

Những bóng áo đen – mười hai pháp sư được chọn trong làng – tiến vào vòng tế.

Họ vừa bước, vừa khua pháp khí, vẽ thành những vòng sáng xoắn ốc.Lạc Vũ Thần hít mạnh, thì thầm với Minh Lương: "Anh nhớ bản bút ký chúng ta dịch ở miếu đổ không?

Nghi thức này không phải để cầu an, mà để triệu hồi.

Họ đang làm... mà không biết!"

"Hoặc họ biết rõ, nhưng không thể dừng," Hoàng Minhđáp, giọng nghèn nghẹn.Trong khoảnh khắc ấy, một cơn gió lạnh lùa qua, khiến những phướn trắng dạt tung.

Và Hoàng Minh bất giác nhận ra: tất cả không gian này – vòng tế, hồ nước, pháp khí, phướn lụa – đều được bố trí theo một trận đồ khổng lồ.

Các đường nét nối lại chính là "luân hồi đồ" mà cậu từng thấy chép phác trong tập cổ thư.Một luân hồi đồ... xoay bằng máu.Hoàng Minh run người, nhưng ánh mắt lại sáng lên.

Cậu hiểu: mạch dẫn mà nhóm lần ra ở chương trước không kết thúc ở những đường mạch ngầm quanh hồ.

Nó chính là mạch nối cho trận pháp này.

Và giờ đây, với trăng máu chiếu xuống, nó đang "thức dậy".Tiếng tụng chú càng lúc càng dồn dập.

Mặt hồ bỗng sáng lên chói lòa.

Đóa sen thứ mười ba... từ từ nhú lên khỏi mặt nước, đỏ sẫm như vệt máu loang.Đám đông phía bờ vỡ òa trong tiếng kêu kinh hãi.

Người quỳ lạy, người bịt mặt, người gào khóc.

Nhưng không ai dám chạy.

Như thể tất cả đều bị sức mạnh nào đó giữ lại.Lạc Vũ Thần run rẩy thì thào: "Không phải... không phải quỷ...

Anh thấy không?

Nó giống như—"Hoàng Minh cắt lời: "Là phần từ bi bị phản bội... chính là mảnh tâm ác của Bồ Tát.

Thứ bị phong ấn từ ngàn năm trước..."

Ngay giây phút cậu thốt ra, bông sen thứ mười ba nở rộ.

Cánh hoa đỏ rực, tỏa sáng một luồng khí đen bốc lên trời, xoắn lấy ánh trăng máu.Vòng tế chấn động.

Mười hai pháp khí cùng ngân vang.

Trong luồng sáng, dường như có một hình bóng đang thành hình – không phải người, không phải quỷ, mà như một nỗi oán hận cô đọng thành thực thể.Hoàng Minh nhìn Lạc Vũ Thần, biết rằng từ đây sẽ không còn đường lùi nữa.

Tất cả manh mối, tất cả nghi thức, tất cả những gì họ lần ra...

đều dẫn đến khoảnh khắc này.

Và đêm tế mới chỉ bắt đầu...
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 15: Liên Hoa Tán


Âm thanh trống tế nổi lên như tiếng tim người bị ai đó bóp nghẹt.

"Đùng!

Đùng!

Đùng!" — từng nhịp dội vào nền đá, làm lòng vòng tế rung lên.

Chuông đồng đáp lại, vang một hồi dài như than khóc của vong linh.Mười hai pháp khí được các pháp sư áo đen nâng lên.

Ánh lửa từ đuốc hắt xuống, làm bóng chúng in trên đất thành những hình xoắn ốc, trùng khớp với vòng khắc chìm trong đá.Hoàng Minh đứng trong vòng, hơi thở nặng nhọc.

Mồ hôi lạnh rịn trên trán, nhưng ánh mắt không hề dao động.

Bên ngoài, Lạc Vũ Thần nắm chặt chuỗi ngọc bội, mắt dõi theo từng chuyển động, sẵn sàng lao vào khi mạch dẫn khởi động.Trên mặt hồ, mười hai bông sen trắng nở đồng loạt.

Ánh sáng từ cánh sen chiếu thẳng lên trời, đan thành một tấm lưới sáng khổng lồ bao trùm toàn bộ vòng tế.Và rồi—Bông sen thứ mười ba trồi lên, giữa làn nước đỏ máu.Nó không trắng.

Nó đỏ thẫm, như được dệt bằng máu ngàn vạn oan hồn.

Cánh hoa mịn như tơ, nhưng khi tỏa sáng thì lại vằn vện những đường nứt, giống như mặt gương sắp vỡ.

Một thứ oán khí lạnh lẽo phả ra, ép mọi người phải lùi nửa bước.Các pháp sư bắt đầu xoay quanh vòng tế, tay giơ cao pháp khí, miệng đọc chú.

Âm thanh tụng niệm hòa với nhịp trống dồn dập, cuộn thành cơn gió xoáy.

Bùa chú viết trên giấy vàng tự động tách khỏi tràng kệ, bay lên, xoay tròn trên không trung, kết thành luân hồi đồ.Lạc Vũ Thần cắn môi, ngón tay siết chặt:– "Họ đang mở mạch dẫn...

Máu tế và linh hồn sẽ bị hút vào tâm hồ!"

Đúng lúc ấy, mặt đất trong vòng tế run lên.

Những rãnh khắc mờ ảo bỗng rực sáng đỏ, chảy dòng huyết quang như máu sống.

Dòng máu ấy dồn lại về chính giữa — nơi bông sen đỏ trồi lên.Một vong hồn đầu tiên bị hút.

Tiếng la thảm thiết vang lên từ bóng người vô chủ lảng vảng trên bờ hồ, rồi thân ảnh ấy bị lôi tuột vào xoáy nước.

Một vòng sáng đỏ bùng lên.

Rồi vong hồn thứ hai, thứ ba... hàng loạt tiếng kêu thảm nối tiếp nhau.Hoàng Minh nghiến răng.

Anh bước lên, hét:– "Dừng lại!

Đây không phải nghi thức cứu độ!

Đây là cạm bẫy để nuốt trọn tất cả!"

Lời anh vừa dứt, đất dưới chân nứt toác.

Từ khe nứt phun ra hàng trăm bàn tay xương xẩu, chụp lấy anh.

Lạc Vũ Thần không thể đứng ngoài.

Cô rút thanh trượng gỗ đào, phi thẳng vào vòng tế, hét:– "Hoàng Minh, lùi lại!"

Cô đập mạnh xuống đất.

Từ đầu trượng vỡ ra tia sáng xanh lục, chém ngang hàng bàn tay ma quái.

Khoảnh khắc ấy, luồng khí lạnh xung quanh tan bớt.

Hoàng Minh ngẩng lên, đôi mắt lóe sáng vì hy vọng.Nhưng chính khi ấy, bông sen đỏ bắt đầu mở rộng, từng cánh tách ra, để lộ bên trong... một con mắt.

Con mắt khổng lồ, tròng đen như vực sâu, tròng đỏ như lửa ngục.

Nó đảo nhìn, một tia sáng quét qua cả vòng tế, khiến tất cả pháp sư đồng loạt quỳ sụp, miệng lẩm bẩm như kẻ mất hồn.Ánh mắt ấy dừng lại nơi Hoàng Minh.

Trong đầu anh vang lên giọng nói lạnh lẽo:"Ngươi... kẻ mang dòng máu học sĩ.

Ngươi sẽ thay thế một linh hồn.

Ngươi sẽ là chìa khóa mở vòng cuối."

Cả thân thể Hoàng Minh run rẩy, lồng ngực đau nhói như sắp vỡ.

Máu từ khóe môi trào ra, rơi xuống đất — và kỳ lạ thay, từng giọt máu lập tức được những rãnh sáng đỏ hút lấy, chảy vào tâm hồ.Lạc Vũ Thần hét lớn:– "Đừng để nó lấy máu của huynh!

Lùi ra!"

Cô lao tới, nhưng một bức tường gió bỗng dựng đứng, hất cô văng khỏi vòng.

Cô ngã xuống, va mạnh vào tảng đá.

Vẫn gượng đứng dậy, cô rít lên:– "Nếu cứ thế này... hắn sẽ bị nuốt sống!"

Hoàng Minh khụy gối.

Nhưng trong khoảnh khắc cận kề tuyệt vọng, anh bỗng nhớ lại mảnh văn tự cổ từng đọc trong "truyện thứ mười ba" mà sư Trí Không đưa cho anh, một phần bị bỏ khỏi Luân Hồi Kinh, không bao giờ được tụng trong tế lễ.

Mảnh văn đó dặn rằng:"Kẻ nào đọc truyện thứ mười ba bằng máu chính mình, sẽ thay thế một linh hồn, khiến xoáy ngược dòng."

Ánh mắt Hoàng Minh lóe sáng.

Anh biết, đây là con đường duy nhất.Anh cắn mạnh đầu lưỡi, để máu hòa vào tiếng đọc.

Bắt đầu chậm, rồi càng lúc càng rõ, anh đọc lên những câu chữ cấm kỵ.Luân hồi đồ trên không trung chấn động dữ dội.

Những dòng nước xoáy điên cuồng, rồi đột ngột đổi hướng.

Máu trong rãnh đá không chảy về tâm hồ nữa, mà rút ngược ra ngoài, tràn lên bờ.

Các pháp sư quỳ gục, la hét vì bùa chú phản nghịch.Bông sen đỏ rung chuyển.

Con mắt khổng lồ trong nó mở to, giận dữ:"Ngươi dám...!"

Hoàng Minh thở dốc, tiếp tục đọc.

Mỗi câu khiến máu trong người anh rút đi, da tái nhợt, nhưng ánh nhìn không hề lay chuyển.Lạc Vũ Thần, từ bên ngoài, nhìn thấy máu chảy ướt cả áo Hoàng Minh, tim như bị dao cắt.

Nước mắt tràn ra, nhưng cô vẫn hét lên, như để truyền sức mạnh:– "Huynh nhất định không được gục!

Ta còn ở đây!

Hoàng Minh!"

Cảnh tượng hỗn loạn.

Luân hồi đồ đỏ rực trên không trung, pháp khí va đập nhau leng keng, mười hai bông sen trắng lung lay, như sắp nát vụn.Và giữa tất cả, Hoàng Minh vẫn đứng, máu nhuộm áo, đọc đến những câu cuối cùng của truyện thứ mười ba.Bông sen đỏ bắt đầu nứt.

Oán khí phun ra như bão tố.

Cả hồ Liên Đài rung chuyển dữ dội, nước tràn lên bờ, cuốn theo những vong hồn vừa mới bị giải phóng.– "Đêm Nguyệt Liên Tế... còn chưa kết thúc đâu!" – giọng con mắt vang dội, giận dữ và tuyệt vọng.Vòng tế ngập trong máu, ánh sáng, và tiếng gào thét.

Cao trào bắt đầu mở ra, không ai còn đường lùi.[P/s: Sẽ không có tuyến tình cảm giữa Minh Lương và Lạc Vũ Thần.

Đừng ai hy vọng gì =)]
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 16 - Luân Hồi Đồ Mở


Mặt trăng đỏ như máu hắt bóng xuống hồ Liên Đài.

Bông sen đỏ khổng lồ giữa hồ rạn vỡ từng đường gân sáng, tựa như mạch máu rỉ ra ánh lửa đen.

Oán khí phun trào, bủa vây khắp mặt nước, từng đợt như bão tố.

Hàng ngàn vong hồn bị giải phóng gào thét, vừa lẩn khuất vừa giằng xé nhau, khiến không khí đặc quánh đến mức khó thở.

Hoàng Minh quỳ gối trên bờ, máu từ lòng bàn tay vẫn chảy ròng ròng, dòng máu đỏ của nghi thức nghịch chưa kịp khô.

Mồ hôi lạnh chảy dọc thái dương, mắt chàng hoa lên.

Thân thể tưởng chừng rã rời, nhưng tâm trí lại bừng sáng bởi một sự thật: nghi thức nghịch chỉ mới đánh lừa được Minh Hoa Quỷ trong chốc lát, còn "Luân Hồi ấn" trên trời vẫn chưa khép lại.Trên không trung, mười hai pháp khí rung lên, xoay vòng nhanh đến mức tạo thành một đồ hình xoắn ốc: Luân Hồi Đồ.

Chuông ngân trầm, trống dội vang, phướn tung lồng lộng, tiếng chày kim cang gõ vào hư vô tóe ra tia lửa xanh.

Mỗi pháp khí phát sáng, nối nhau bằng những dải bùa chú lơ lửng, đan thành vòng tròn xoay ngược.– "Ngươi tưởng thay máu của một linh hồn là đủ sao?" – giọng con mắt trong bông sen đỏ gầm lên. – "Đêm Nguyệt Liên Tế không cần đúng hình thức.

Nó chỉ cần kết thúc.

Máu của ngươi... chính là vật tế cuối cùng!"

Ngay khi lời cuối cùng vang dội, mặt hồ cuộn trào.

Từ tâm bông sen đỏ, những cánh tay xương xẩu khổng lồ vươn lên, chụp lấy không gian, tựa như muốn lật ngược cả mặt đất.

Chúng không phải là hồn ma, mà là ảo thân của những oan hồn bị nghiền nát trong vòng luân hồi, nay hợp nhất thành hình.

Mỗi cử động của chúng làm nước dâng lên từng cột cao ngất.Hoàng Minh cắn mạnh vào môi, cảm thấy khí huyết đảo loạn.

Nhưng chàng không được phép ngã xuống lúc này.

Trong đầu hiện lên hình ảnh Bồ Tát ngồi trên đài sen với đôi mắt rướm máu: "Muốn phá Luân Hồi, chỉ có thể đối diện tận gốc của oán hận.

Cắt đứt nó, hoặc hòa giải nó.

Không thì chính ngươi cũng sẽ bị hút vào."– "Ngươi muốn cắt đứt ta?" – bông sen đỏ vỡ ra một mảng, để lộ con mắt rực lửa oán khí. – "Ngươi xứng?"

Tiếng khóc rền rĩ vang khắp nơi.

Không chỉ oan hồn, mà cả sinh khí của mảnh đất này đang bị nuốt sạch.Hoàng Minh thở gấp, lòng bàn tay vẫn chảy máu, máu ấy tiếp tục nhuộm sáng đường phép nghịch.

Bất chấp sự đau đớn, chàng ngẩng đầu nhìn thẳng vào con mắt trong hoa sen, gằn giọng:– "Nếu ngươi là mảnh tâm ác của Bồ Tát, thì ngươi cũng từng là từ bi.

Ta không cắt đứt... mà ta trao trả ngươi cho chính bản thể của mình!"

Nói rồi, Hoàng Minh chắp tay, miệng tụng lên đoạn kinh Kim Cang ngược.

Tiếng kinh vang lên giữa tiếng trống, tiếng chuông, tiếng gió thét.

Một luồng ánh sáng trắng từ lòng bàn tay chàng bắn thẳng vào bông sen đỏ.Bông sen chấn động dữ dội.

Oán khí dâng cao gấp bội, nhưng giữa những tiếng gầm gào, thoáng lẫn trong đó có tiếng khóc nức nở của một người đàn bà.

Âm thanh ấy yếu ớt, run rẩy, như bị nhốt hàng ngàn năm trong bóng tối, nay chợt có khe sáng rọi vào.Hoàng Minh hiểu.

Tiếng khóc ấy chính là phần còn sót lại của lòng từ bi, bị chôn vùi dưới lớp oán hận dày đặc.

Chàng nhắm mắt, gồng sức, để máu tiếp tục chảy, dùng chính sinh mạng mình mở đường dẫn.Bỗng nhiên, mặt đất dưới chân chàng rạn nứt.

Một vòng xoáy khổng lồ mở ra, hút lấy cả thân thể.

Hoàng Minh gào lên, nắm chặt đất đá, nhưng sức hút quá mạnh.

Trước khi bị nuốt trọn, chàng vẫn kịp nhìn lên trời: Luân Hồi Đồ đã biến thành một con mắt khổng lồ thứ hai, lơ lửng giữa trăng máu, dán chặt xuống hồ Liên Đài.Tiếng gầm của oán hận, tiếng kinh kệ hòa quyện, tiếng vong hồn gào khóc.

Tất cả như muốn xé tan màn đêm.Và rồi, một tiếng "RẮC!" vang lên – bông sen đỏ rạn nứt toàn thân, ánh sáng đỏ tràn ra như núi lửa.
 
Sen Trần Nơi Minh Giới
Chương 17 - Bông Sen Cuối Cùng


Tiếng chuông cuối cùng của Liên Hoa Tán vừa dứt, vòng xoáy bùa chú trên không trung nổ tung thành vô số mảnh lửa.

Cả hồ Liên Đài rung chuyển như long trời lở đất.

Oán khí phun trào dữ dội, cuốn bay những pháp khí, thổi tung hàng cây bên bờ, khiến các hòa thượng đứng tế loạng choạng như những chiếc lá giữa bão.

Ở giữa hồ, bông sen đỏ – sen thứ mười ba – rạn nứt từng cánh.

Ánh sáng đỏ hắt lên nền trời, nhuộm cả mặt trăng tròn thành một vòng máu.

Từ khe nứt, một bóng hình khổng lồ từ từ hiện ra: nửa là dung nhan từ bi của Bồ Tát, nửa là khuôn mặt méo mó, dữ tợn, oán độc đến tận xương tủy.Hoàng Minh ngẩng đầu, mồ hôi ướt đẫm áo, đôi mắt tràn đầy tơ máu.

Anh hiểu: đây không còn là Minh Hoa Quỷ đơn thuần – mà chính là tâm ác bị phong ấn của Bồ Tát, hóa thân thành ma, giam hãm suốt nghìn năm dưới hồ.– "Thứ các ngươi gọi là quỷ... chẳng qua chỉ là ta, một mảnh vỡ bị vứt bỏ!" – giọng vang vọng rền rĩ, lúc oán hận, lúc đau thương, khiến ai nghe cũng rùng mình.Các hòa thượng ném pháp khí, tụng chú, nhưng tất cả đều bị cuồng phong oán khí xé tan.

Từng người ngã xuống, máu văng trên nền đất ướt.Hoàng Minh xiết chặt cuốn kinh rách loang máu trong tay – cuốn thứ mười ba mà anh đã đọc nghi thức nghịch để thay thế một linh hồn.

Giờ đây, anh là người duy nhất có thể đứng vững trước oán khí, nhưng cũng chính vì thế mà anh trở thành tâm điểm bị nhắm tới.Từ sau lưng, Lạc Vũ Thần run rẩy nắm lấy tay áo anh:– "Hoàng Minh... ngươi đã thay một linh hồn.

Nếu ngươi ngã xuống, sẽ chẳng còn ai chặn được nó..."

Hoàng Minh khẽ lắc đầu, giọng khản đặc:– "Không... chỉ có cách đi đến tận cùng.

Ta phải trả giá."

Bóng hình khổng lồ trên hồ cười vang, tiếng cười rạn nứt trời đất:– "Ngươi tưởng chỉ một giọt máu phàm nhân dơ bẩn mà đánh lừa được ta?"

Ngay lập tức, nước hồ sôi lên, bọt trắng phun trào, từng vong hồn đã được giải thoát nay bị kéo ngược trở lại, xoắn vặn, biến thành quỷ lệ gào thét.

Chúng lao thẳng vào vòng tế, quật ngã những kẻ còn sống sót.Cảnh tượng trở thành địa ngục sống: tiếng trống, tiếng chuông vỡ, tiếng tụng niệm nghẹn lại trong máu, xen lẫn tiếng kêu khóc và gào rú.Hoàng Minh quỳ xuống giữa vòng pháp đã nát, máu từ vết rạch trên tay anh rơi xuống trang kinh cuối cùng.

Dòng chữ vốn nhạt nhòa bỗng bốc cháy sáng rực, hiện ra một câu kinh chưa từng ai đọc.Đôi mắt anh đỏ rực, nhìn thẳng vào bóng hình Bồ Tát – Ma, thốt lên:– "Nếu người từng là Bồ Tát, thì hãy nhớ... từ bi không chỉ là ánh sáng.

Nó còn là khả năng chịu đựng bóng tối.

Ta sẽ đọc thay cho người chương cuối cùng!"

Anh bắt đầu tụng.

Giọng yếu ớt, nhưng từng chữ như mũi kim cắm vào thân hình oán quỷ khổng lồ.

Nó gào rú, trăng đỏ trên cao run rẩy, nước hồ dựng thành cột.Lạc Vũ Thần cùng một số hòa thượng còn sống, bất giác cũng hòa giọng tụng theo, dù chẳng hiểu câu kinh ấy.

Cả vòng tế trở thành một hợp âm kỳ dị – tiếng máu, tiếng người, tiếng linh hồn, hòa vào nhau.Bông sen đỏ nứt toác, từng cánh rơi xuống như lưỡi dao, chém vào mặt nước.

Trong mỗi cánh sen, hiện rõ hình ảnh quá khứ: một Bồ Tát mỉm cười, dang tay cứu độ; rồi một khoảnh khắc phản bội, khi những kẻ được cứu rút dao đâm sau lưng.

Ánh mắt từ bi biến thành tuyệt vọng, rồi hóa thành hận thù.Hoàng Minh nhìn thấy tất cả, đôi mắt anh rớm lệ.

Anh hiểu rằng: oán quỷ kia không phải ngoại lai, mà là phần nhân tính bị chính con người chối bỏ.– "Người không phải kẻ thù...

Người là sự thật mà chúng ta không dám nhìn thẳng!" – Anh gào lên, giọng hòa cùng tiếng kinh, máu ứa ra nơi khóe miệng.Bóng hình khổng lồ khựng lại.

Trên khuôn mặt nửa từ bi nửa oán độc, lần đầu tiên xuất hiện một tia giằng xé.Trăng đỏ chao đảo.

Hồ Liên Đài bùng lên như lửa.

Và bông sen thứ mười ba – trụ cột của toàn bộ vòng tế – bắt đầu tan rã.
 
Back
Top Bottom