Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Wattpad  [Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh

[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 159: Vô danh


Thuốc của Diêu Ôn Ngọc có vấn đề mà đại phu Phan phủ lại không tìm được nguyên nhân, chuyện này không thể không dính dáng đến Phan Viễn chăm sóc cho y.

Sau đó quận chúa Chiếu Nguyệt bèn đi điều tra vị thương nhân long du đã trả nợ hộ Phan Viễn, đối phương đã sớm mất tăm tích.

Diêu Ôn Ngọc rời đi không được bao lâu thì Phan Viễn ngã ngựa chết, rốt cuộc hắn bị ai xúi hạ độc Diêu Ôn Ngọc, chuyện ấy cũng đứt đầu mối theo, nhưng Phan Lận tính món nợ này lên đầu Tiết Tu Trác, quan hệ giữa hai người ở Khuất đô càng rạn nứt.Cao Trọng Hùng nhận ra không khí trong phòng đang nặng nề dần, nghĩ tới mình và Phan Viễn cũng có quen biết khiến hắn như ngồi trên bàn chông, sợ Diêu Ôn Ngọc sẽ vì thế mà trách mình.

Hắn không chịu được sự yên tĩnh này, bèn cất lời: "Dù ta có quen Phan Viễn nhưng không phải người cùng đường, chè chén xưa nay cũng chỉ là cực chẳng đã mà thôi."

Hắn không giỏi nịnh nọt, giờ cứ lắp ba lắp bắp, "Nhưng ta lại rất kính nể tài học của Nguyên Trác...

Năm Hàm Đức chúng ta từng gặp ở thi lầu, thần thái của Nguyên Trác siêu phàm, khiến người ta nhìn mà quên đi trần tục..."

Diêu Ôn Ngọc chờ Cao Trọng Hùng nói xong mới điềm tĩnh lên tiếng: "Mộng cũ chuyện xưa, không đáng nhắc lại.

Chúng ta có thể còn sống mà gặp lại ở Tì châu thì chính là duyên phận.

Nay ta đã tìm được lương chủ, chẳng biết sau này ngươi định thế nào?"

Cao Trọng Hùng liếc Thẩm Trạch Xuyên, đáp: "Ta đã lưu lạc đến đây rồi, nào còn tính toán gì nữa."

Hắn vừa nói vừa cười khổ, "Chuyện hôm nay cũng để người đời cười chê...

Ta đèn sách vất vả bao nhiêu năm, cuối cùng đều chỉ là công cốc."

Thẩm Trạch Xuyên nắm cây quạt trong tay áo, thấy trong phòng lạnh, đã đến lúc phải chuẩn bị ấm sưởi rồi.

Trong nháy mắt y kéo lại tâm tư về, viên ngọc khẽ đưa, y khách sáo đáp lời Cao Trọng Hùng: "Nay thời thế bất ổn, hào kiệt đua nhau xuất hiện nơi nơi, Thần Uy tiên sinh đã đến Tì châu thì chi bằng cứ ở tạm phủ ta đi, xong từ từ tính tiếp."

Cao Trọng Hùng nghe Thẩm Trạch Xuyên gọi mình là "Thần Uy tiên sinh" thì không khỏi xúc động khôn tả, dọc đường hắn đã trải qua không biết bao nhiêu gian truân, bao lần tương ngộ lại chẳng gặp được lương chủ, lúc bấy giờ hắn mới đứng dậy bái Thẩm Trạch Xuyên một cái thật sâu, lưỡi càng líu vào.

Thẩm Trạch Xuyên trấn an qua, lại non nửa canh giờ nữa Cao Trọng Hùng mới lui.Diêu Ôn Ngọc nhìn rèm buông, chờ Cao Trọng Hùng đi ra hành lang rồi mới hỏi: "Có phải đồng tri cảm thấy người này không dùng được không?"

Dù Thẩm Trạch Xuyên có nghĩ như vậy thật cũng không thể nói thẳng, y đáp: "Ngươi tiến cử hắn như thế thì hẳn phải có chỗ hơn người."

"Đúng thế," Diêu Ôn Ngọc nói, "Cao Trọng Hùng tự Thần Uy, xưa nay ở Thái học có danh 'Bút sắc'.

Năm xưa Hề Hồng Hiên dấy lên phong ba ở Khuất đô, lúc kích động làn sóng Thái học sở dĩ lựa chọn Cao Trọng Hùng chính là vì ngòi bút của hắn.

Hắn là học sinh vào đô năm Hàm Đức thứ tư, đúng năm đó Trung Bác binh bại, sáu châu hoang tàng, bài Trà Thạch vị thán mà hắn viết trong men say được các học sinh thi nhau chép, truyền đến tay Sầm Dũ lại khiến Sầm Dũ rơi lệ trước nến, xúc động khôn nguôi."

Thẩm Trạch Xuyên nhấp trà, nói: "Thì ra là thế."

Phen sóng gió Thái học mà Hề Hồng Hiên kích động thực ra là do Thẩm Trạch Xuyên giật dây.

Cao Trọng Hùng dẫn đầu học sinh lên án việc thả Thẩm Trạch Xuyên ra khỏi chùa, bị Phan Như Quý và Kỷ Lôi cưỡng chế đàn áp, dẫn tới luồng gió của học sinh đột ngột thay đổi, biến thành tranh chấp với Phan đảng, khiến cho đám Kỷ Lôi chưa ra tay đề phòng không kịp, thành ra mất đi thế chủ động tấn công Thẩm Trạch Xuyên.Thẩm Trạch Xuyên hiểu nhất yếu tố then chốt trong khơi mào sóng gió là gì, bao gồm cả đợt bạo động Thái học mà Tiết Tu Trác làm dấy lên lần nữa sau này, bọn họ đều nắm giữ được tâm tình của đại chúng, sau đó dẫn dắt được chiều hướng của học sinh, thứ không thể thiếu trong đó chính là ngôn từ và văn chương giàu sức cảm hóa đến cực điểm.

Ý của Diêu Ôn Ngọc rất rõ ràng, ngòi bút của Cao Trọng Hùng có khả năng này, hắn có thể kích động ba đào, mà hiện giờ Thẩm Trạch Xuyên đang cần một ngòi bút như vậy."

Việc Trà châu thành công đã cho đồng tri tiếng thơm, nhưng lại bị Thẩm Vệ hãm chân, muốn quang minh chính đại dẫn dắt quần hùng thì còn xa mới đủ."

Diêu Ôn Ngọc hơi ngưng lại, "Dù sau này có công bố đầu đuôi án binh bại thì Thẩm Vệ vẫn khó thoát tội."

Danh không chính, ngôn tất không thuận, đây là vấn đề Thẩm Trạch Xuyên không gỡ nổi.Hiện giờ Dực vương Phàn châu viết văn thư công kích Tì châu toàn đả động tới án binh bại, Thẩm Vệ sợ không đánh chính là sự thật, Chu Quế muốn cãi cũng chẳng biết phải bắt đầu từ đâu.

Một, Thẩm Trạch Xuyên đúng là con thứ tám của Thẩm Vệ, y là con ruột của Thẩm Vệ, cái gọi là "không được yêu thương" chẳng thể làm lắng lửa giận của quần chúng, đó là máu mủ ruột thịt chứ không phải dòng thứ xa lắc như Phí Thịnh, chỉ cần mở miệng là có thể thuyết phục được người trong thiên hạ.

Hai, án binh bại là vụ thảm án mà bè lũ Hoa Tư Khiêm gây nên để bù vào quốc khố rỗng, có điều toàn bộ bằng chứng đã bị tiêu hủy, Thẩm Vệ tự thiêu, Hoa Tư Khiêm chết trong ngục, Ngụy Hoài Cổ ăn thuốc độc, việc móc ngoặc với kỵ binh Biên Sa mua bán bản đồ quân sự của Đại Chu lại càng bị quét sạch.Đây là bóng tối luôn bao phủ Thẩm Trạch Xuyên, cũng là mối họa ngầm lớn nhất của y, y xây dựng thế lực ở Tì châu, tại sao lại khan hiếm nhân tài cỡ này?

Bởi vì nhân tài trong thiên hạ không chịu tới, bọn họ thà đi theo loại anh hào dân gian khởi nghĩa vũ trang như Dực vương còn hơn là đi theo Thẩm Trạch Xuyên."

Hôm nay đồng tri xử tử phụ tá Tì châu mà không bị lời ra tiếng vào là nhờ lấy cớ công khai xét xử.

Nhưng khi Tì châu ngày càng phát triển, Trà châu quy thuận, đồng tri muốn tiến bước nữa thì nhất định phải bỏ danh xưng 'đồng tri' này đi."

Diêu Ôn Ngọc thấy sắc mặt Thẩm Trạch Xuyên điềm đạm, tay nghịch cây quạt thì biết Thẩm Trạch Xuyên đã nghĩ tới rồi, bởi vậy y nói tiếp, "Tì châu đã sớm không còn nằm trong tay Khuất đô nữa, dùng danh cũ dễ gây lẫn lộn chủ thứ, tiếp tục xưng 'đồng tri' sẽ không còn phù hợp."

Diêu Ôn Ngọc chỉ nói đến đó, cả hai đều ngầm hiểu.Thẩm Trạch Xuyên có thể xưng "đồng tri", cũng có thể xưng "trấn phủ", cả hai đều là tước hiệu của y ở trong Cẩm y vệ, mất giá trị ngay khi y rời Khuất đô.

Nay y ở Tì châu, châu phủ Tì châu là Chu Quế, nếu không có một danh hiệu mới thì thế sẽ ám chỉ y vẫn chỉ là khách, Chu Quế mới là chủ.

Hôm nay nha môn xảy ra chuyện, phụ tá vi phạm lại có thể ngồi yên ổn ở gian bên cạnh chính là bởi bọn họ vẫn coi Chu Quế là chủ của Tì châu, cho rằng mình không thuộc quyền Thẩm Trạch Xuyên, giữa song phương vẫn còn một ranh giới.Chỉ có Khổng Lĩnh đã sớm ý thức được vấn đề này, lần đi Trà châu trước ông đã nói cho Chu Quế tỉnh ngộ, lần này trước khi lên đường đi Hòe châu cũng đã nhắc nhở Chu Quế, chỉ là Chu Quế thực sự không hiểu nên mới phản ứng chậm chạp.Thẩm Trạch Xuyên không thể tự xưng vương, chí ít trước mắt thì không thể.

Dực vương Phàn châu dựng cờ sớm như vậy thì gã chính là con mồi trước mặt Khải Đông.

Thích Trúc Âm đã lại sức, nàng bịt lỗ hổng quận Biên rồi thì sẽ có dư sức để dẫn quân đến Trung Bác, mục tiêu đầu tiên của nàng chính là đám vua núi ô hợp này."

Người vô danh cũng có cái lợi của người vô danh," Thẩm Trạch Xuyên hơi ngả ra sau, "ít ra Thích Trúc Âm ra quân không chính đáng nên không thể vòng qua năm châu còn lại đánh đến Tì châu được."

Tì châu vừa không có nạn thổ phỉ lại vừa không có vua núi, tám đại doanh xuất binh là để đuổi bắt Tiêu Trì Dã cầm đầu cấm quân, còn Thẩm Trạch Xuyên cùng lắm chỉ là một "đào phạm", Tì châu quá lắm cũng chỉ là "chứa chấp đào phạm" mà thôi.

Chu Quế không trắng trợn treo cờ tạo phản, ông vẫn là "châu phủ" trong vùng, việc ông ngó lơ lệnh của Khuất đô thì có thể lấy cớ đường xá xa xôi để bao biện, chỉ riêng điểm ấy là Thích Trúc Âm đã không thể tấn công Tì châu rồi — trừ phi nàng lấy cớ diệt trừ phiến loạn, dẫn quân đi vòng đến phía Tây Tì châu rồi sau đó lại lấy cớ mượn đường để đường hoàng tiến vào Tì châu.

Nhưng điều quân như vậy thì lượng quân lương tiền của cần chi sẽ phải tăng lên gấp bội, chưa chắc Khuất đô đã trợ cấp nổi.

Cách tốt nhất vẫn là để tám đại doanh ra quân, vừa có lương thực của thành Đan tiếp viện, vừa cách rất gần, lại còn có thể lấy cớ truy nã Thẩm Trạch Xuyên để khai chiến với Tì châu, ngặt nỗi Hàn Cận nóng vội quá, hắn không chỉ bị Tiêu Trì Dã đánh cho xiểng liểng mà còn bị Tiêu Trì Dã đánh cho ngu, khiến tám đại doanh phải co đầu rụt cổ rút lui.Nhưng cục diện này không thể lâu dài.Bởi vì tám đại doanh ắt sẽ trở lại, bao giờ ba phương Khuất đô tiến vào thời kỳ ổn định, bộ Binh sẽ lập tức chọn lại chủ tướng.

Nhằm đề phòng cho tình huống này, Tiêu Trì Dã và Thẩm Trạch Xuyên mới mua trường săn Bắc Nguyên từ trong tay Chu Quế để dùng làm doanh trại cho cấm quân.

Như vậy, hai vạn cấm quân chính là lá chắn ở phía Tây của Tì châu, đặc biệt dùng để chống trả tám đại doanh.

Song đồng thời, chỉ cần cấm quân quay về lãnh thổ Tì châu thì Thích Trúc Âm sẽ có thể lấy cớ tiêu diệt quân phản loạn để ra Bắc đánh Tì châu.Thế nên Thẩm Trạch Xuyên mới không vội tiêu diệt Dực vương Phàn châu, y muốn Dực vương làm ngọn núi chắn giữa mình và Khải Đông, nhưng y cũng không thể để yên cho Dực vương tung hoành được."

Ta từng đề nghị đồng tri phải nhanh chóng bắt lấy Phàn châu, giờ không còn là thời cơ tốt nữa."

Trà trong tay Diêu Ôn Ngọc đã nguội ngắt, y nói, "Đồng tri muốn nuôi Dực vương thì trước tiên phải chặt đứt bàn tay đang thò lên Bắc của gã."

"Mấy tháng trước," mắt Thẩm Trạch Xuyên tinh tường, "Lôi Kinh Chập được Sách An đưa về núi Lạc, trở thành tấm bia đả kích, không thể tiếp tục cai trị đám thổ phỉ, làm cho núi Lạc loạn lạc, phe phái nội bộ xích mích trở mặt.

Giờ Dực vương muốn liên minh với núi Lạc, Lôi Kinh Chập luôn ao ước tái khởi sẽ không bỏ qua cơ hội này."

Mắt Diêu Ôn Ngọc khẽ động: "Ý đồng tri là..."

Thẩm Trạch Xuyên mở quạt khuất nửa mặt, ánh mắt đượm nét cười, từ tốn nói: "Ta muốn giúp hắn một tay."

Ngoài cửa sổ gió nổi, trời sắp mưa.***Hàn Cận đã bóc vôi tường đến tróc cả mười ngón tay, hắn ở trong ngục Tì châu gần ba tháng, gầy trơ xương không ra hình người, đã thế còn bị người ta lăng mạ.

Ban đầu hắn chịu không nổi, vẫn còn dùng nước mắt rửa mặt, nhưng thời gian trôi đi, hắn dần chai lì."

Ăn cơm."

Cai ngục thọc vào trong, gõ cái muôi gỗ vào chấn song quát, "Ăn cơm!"

Bọn họ thạo việc này, có thể nhanh nhẹn múc canh đổ đầy bát mà không để vãi một giọt.

Hàn Cận nghe thấy tiếng thì vội vàng lao tới cửa lao, duỗi tay với lấy bát.

Nào ngờ cai ngục vừa đó lúc đi qua đá một phát bay luôn bát cơm, cơm canh lẫn lộn rơi đầy đất.Hàn Cận đã đói đến nẫu cả dạ dày, hắn bèn quỳ xuống dùng tay bốc cơm trên mặt đất lên, bạt mạng nhét vào mồm.

Cơm lẫn đất cát, còn có ít sạn cộm đau răng.

Hắn dí trán vào cửa lao rồi lấy chính bàn tay bẩn thọc vào miệng để khều sạn.Đang ra sức khều thì bỗng thấy một đôi chân dừng lại bên ngoài cửa lao.Hàn Cận e dè ngước mắt lên, nem nép nhìn ra ngoài như trốn.Cao Trọng Hùng đâu ngờ Hàn Cận lại ra nông nỗi này, hắn vốn định đến thăm chủ cũ một tí.Hàn Cận là em ruột của Hàn Thừa, xưa ở Khuất đô cũng coi như một công tử phong lưu.

Hắn thay Hề Cố An đảm nhiệm chức Tổng đốc tám đại doanh, đợt án cống rãnh cũng xuống nước, lúc đó còn rất mực kính trọng Tiêu Trì Dã.Cổ họng Cao Trọng Hùng hơi ráp, mấy lần hắn muốn mở miệng mà lại chẳng nói nên lời.Hàn Cận ngu ngơ nhìn Cao Trọng Hùng, thế rồi hắn bỗng bổ nhào tới nắm chấn song, nức nở gặng hỏi: "Anh ta đến à?

Anh ta đến đấy à?"===
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 160: Tin đồn


Cao Trọng Hùng bị Hàn Cận dọa lui mấy bước, va phải lan can sau lưng.Lúc hành quân đánh giặc đến cả muỗi đốt Hàn Cận còn không chịu nổi, sao có thể chịu đựng được lao tù bẩn thỉu, ra nông nỗi này đúng là táng tận lương tâm.

Hắn thấy vẻ mặt của Cao Trọng Hùng thì không kiềm được khóc rống lên: "Tên giặc nhà ngươi!

Là ngươi hại ta rơi vào cảnh này!"

Cao Trọng Hùng sao dám đáp, chỉ nép sát vào lan can đi ra ngoài.Hàn Cận phẫn uất đứng dậy, chửi ầm lên: "Ngươi nương nhờ giặc Thẩm, không biết liêm sỉ!

Tên gia nô ba đời lấy thân hầu giặc nhà ngươi!

Cao Trọng Hùng, ngươi chính là cô hồn dã quỷ!

Ngươi đừng đi, ngươi quay lại đi, ngươi..."

Cao Trọng Hùng chật vật đẩy cửa ngục ra, quẳng tiếng gào ám ảnh ra sau lưng.

Gió lạnh bên ngoài thốc tới lạnh cóng lưng hắn.

Văn nhân quý danh, ai mà chẳng muốn làm dòng suối trong lưu danh sử sách?

Bốn chữ gia nô ba đời đã đánh Cao Trọng Hùng tới độ suýt không bò dậy nổi.

Trong ngực hắn có ngàn vạn nỗi uất ức không chỗ xả, cuối cùng biến thành cơn chán ghét mãnh liệt, "ọc" một tiếng chống tường nôn.Đồ ăn Cao Trọng Hùng ăn vào hôm nay đều nôn ra hết, nôn tới nỗi dịch chua trào ngược lên.

Hắn dựa vào tường, chậm rãi trượt xuống đất, nhìn bầu trời mênh mang, nhớ đến cha mẹ già ở Du châu.

Hắn lấy khăn lau miệng nhưng nước mắt cứ tuôn lã chã, hắn dùng tay áo chùi liên tục rồi cuối cùng ôm tay, lăn người rúc vào góc tường, dằn xuống tiếc khóc rưng rức.Ai lại cam lòng khom lưng vì năm đấu gạo?Cao Trọng Hùng không cam lòng, nhưng không có năm đấu gạo này hắn sẽ chết.

Vì cầu lối thoát mà đến cả sĩ diện hắn cũng đã vứt bỏ.

Nếu năm năm trước có người bảo hắn rằng sau này hắn sẽ làm một tư lại cúi đầu xun xoe bọn nha dịch, hắn thà đi chết còn hơn.

Nhưng giờ hắn không chỉ làm, hắn còn vì tí lợi rẻ mạt mà học thói bợ đỡ người ta.Chẳng biết bao lâu sau, Cao Trọng Hùng mới đứng dậy chỉnh trang lại, men tường trở ra.

Lúc đi qua nha môn, hắn cảm tưởng những lời bàn tán rì rầm xung quanh đều đang nhằm vào mình.

Nhưng hắn dường như đã mất cảm giác, đúng như lời Diêu Ôn Ngọc nói, mộng cũ chuyện xưa, hắn cũng đã tỉnh lại rồi."

Tại hạ Cao Trọng Hùng, tự Thần Uy."

Cao Trọng Hùng bước vào nha môn, cúi người nói, "Được đồng tri tiến cử, chuyên viết văn chương.

Sau này nha môn có hịch văn, cáo thị gì đều sẽ do tại hạ phụ trách soạn thảo."***Đảo mắt cái đã sang tháng Tám, Khổng Lĩnh và Dư Tiểu Tái đi Hòe châu đã về.

Việc Hòe châu đàm phán thuận lợi, nhưng lúc bọn họ tạt qua ải Lạc Hà thì lại cảm thấy thái độ của thủ bị ải Lạc Hà rất tinh tế, ôn hòa hơn hẳn so với lúc bọn họ đi."

Thủ bị ải Lạc Hà," Dư Tiểu Tái nói, "muốn dò hỏi đồng tri chúng ta, hỏi chuyện cưới xin của đồng tri mấy lần liền rồi đấy."

"Đừng bảo là muốn làm mai cho đồng tri đấy nhé?"

Chu Quế nhớ đến Tiêu Trì Dã, bèn vội vàng hỏi, "Thế các ngươi trả lời thế nào?"

"Ban đầu ta định bảo ở nhà đồng tri đã có người rồi," chuyến này Dư Tiểu Tái đen đi không ít, "nhưng Thành Phong khuyên ta không nên đáp như vậy, chỉ bảo là chưa lấy vợ thôi."

Hai người bọn họ không hiểu, song lòng Khổng Lĩnh lại tỏ như gương.

Ông nghe nói thế tử phi Ly Bắc đã đến Tì châu nên trên đường về đặc biệt để ý đến thái độ của ải Lạc Hà, tự ông hiểu nguyên nhân của sự thay đổi này, chẳng qua là Ly Bắc đã hỏi đến rồi thôi, cái chính là không biết rốt cuộc là vương gia hay thế tử muốn thông qua bọn họ để thăm dò Thẩm Trạch Xuyên.Khổng Lĩnh nâng chén trà lên, nói: "Vốn đồng tri cũng chưa lấy vợ mà, chuyện này vẫn phải nói rõ, tránh người khác có cớ thêu dệt, dẫn đến hiểu lầm."

Chu Quế đang định nói chuyện với Khổng Lĩnh về vụ xét duyệt tư lại lần trước thì Kiều Thiên Nhai vén rèm lên.

Bọn họ đứng dậy nghênh đón, đồng thanh chào: "Đồng tri."

Bên ngoài đang mưa, Thẩm Trạch Xuyên đi thẳng từ trạch đến, dù che ô nhưng vẫn bị dính mưa.

Diêu Ôn Ngọc được đẩy tới thì lại quấn kín mít, chỉ là y gầy quá, ngồi trong xe lăn cũng không có cảm giác thực.

Theo sau cùng là Cao Trọng Hùng, ăn vận rất giản dị, ôm một chồng sách, vai ướt một nửa."

Chư vị tiên sinh ngồi đi," Thẩm Trạch Xuyên ngồi xuống, dùng khăn lau nước trên tay, nói, "lần này đường xa, Thành Phong tiên sinh và Do Kính quả thực vất vả rồi.

Mấy bữa này không cần lo làm việc vội, cứ nghỉ ngơi đi đã."

Khổng Lĩnh và Dư Tiểu Tái lần lượt cảm ơn."

Thần Uy cũng ngồi đi, đừng câu nệ."

Thẩm Trạch Xuyên giơ tay ra hiệu cho Cao Trọng Hùng rồi bảo Khổng Lĩnh, "Vị này là Thần Uy mới vào dưới trướng ta, chuyên viết văn chương, hiện giờ đang rèn luyện ở trong nha môn, rất nhiều chuyện vẫn phải nhờ Thành Phong tiên sinh chỉ điểm."

Khổng Lĩnh liên tục bảo không dám, quan sát Cao Trọng Hùng.

Hôm nay Cao Trọng Hùng búi tóc đơn giản, giờ hắn phải chạy việc cả ngày ở trong nha môn nên ưu tiên gọn nhẹ linh hoạt, thành ra lại chẳng nom giống thư sinh.Cao Trọng Hùng đặt sách xuống hành lễ với Khổng Lĩnh: "Ngưỡng mộ đại danh của Thành Phong tiên sinh đã lâu."

Khổng Lĩnh đứng dậy đáp lại.Thẩm Trạch Xuyên chờ bọn họ vào chỗ hết rồi mới mở lời: "Hòe châu thuận lợi, Trà châu cũng thuận lợi, năm nay mọi người có thể có một năm tốt.

Tư lại đo đạc ruộng đất đều đã phái xuống, để đảm bảo đo đếm chính xác thì sau này sẽ còn phải kiểm tra lại lần nữa, xong xuôi cũng phải đến cuối năm, nhưng cũng may mà có thể đo xong trong năm nay.

Giờ việc nhập tịch đã hoàn thành, nông sản vụ thu của Tì châu cũng đã nhập kho, bao giờ tuyết rơi là sẽ phải bàn đến chuyện chia ruộng."

Lúc này Diêu Ôn Ngọc lên tiếng: "Thuế ruộng và thuế lao dịch Khuất đô thu trước đây đều là vật thật, sau khi tổng hợp hết lương thực để nhập kho thì sẽ có người kiểm kê chiết toán, chi phí nhân lực của sở vận tải cũng bao gồm trong đó, chưa chắc đã chính xác.

Giờ chúng ta đang ở Tì châu nên đỡ được khâu vận tải lương thực, nhưng phải tăng chi phí tu sửa kho lương, tổng hợp lại thuế phụ thu để lấy bạc là phù hợp nhất."

"Buôn lương thực cũng không thể làm dài lâu," Khổng Lĩnh nói, "năm nay Trà châu chấn chỉnh xong, vào xuân năm sau là có thể khai khẩn ruộng rồi, kiên nhẫn là sẽ được mùa, không cần mua bán lương thực với chúng ta nữa."

"Bốn châu còn lại vẫn phải cần chứ?"

Dư Tiểu Tái không hiểu rõ tình hình Trung Bác như bọn họ, nói, "Ta thấy tên Dực vương cũng chẳng được bao lâu đâu, Phàn châu với Đăng châu nghèo đến mức người ta ăn thịt lẫn nhau rồi mà gã vẫn cứ phong thưởng bừa phứa, phong một loạt triều thần lốn nha lốn nhốn.

Chúng ta không bán cho Trà châu thì bán cho bọn họ vậy."

Mấy người còn lại đều cười.Thẩm Trạch Xuyên nói: "Do Kính quả đúng là xuất thân từ Đô sát viện."

Khổng Lĩnh thấy Dư Tiểu Tái không hiểu, bèn bảo: "Ngươi thấy người ta làm thế thì muốn vạch tội liền, quên mất nếu bọn họ nghèo đến mức ăn thịt lẫn nhau thì lấy đâu ra tiền mà mua lương của chúng ta rồi à?"

"Nạn buôn người hoành hành ở Phàn châu, đám môi giới lộng hành, bảo bọn chúng mua lương thì có khi bọn chúng còn mang cả con ra trao đổi ấy chứ, đám ấy bại hoại lắm!"

Chu Quế bàn tới chuyện này thì khinh miệt rõ rành rành."

Phải dẹp bọn chúng, nhưng ngọn nguồn vẫn nằm ở núi Lạc.

Còn Dực vương, dù thế nào thì gã cũng không thể chết được," Diêu Ôn Ngọc hơi thư giãn, nở nụ cười, "gã bây giờ chính là bình phong che chắn cho chúng ta ở phía Nam, không có gã, chúng ta sẽ phải đối mặt với Thích Trúc Âm."

"Nhắc đến Thích Trúc Âm," Dư Tiểu Tái hơi xắn tay áo lên, "là ta nghĩ ngay đến Thích Thời Vũ, ta nghe được tin Hoa Tam tiểu thư gả qua, lúc bái đường lão soái thấy vợ mới chim sa cá lặn quá nên mừng ngã ngửa luôn đó."

Chu Quế hơi kinh ngạc: "Ngã ngửa ư?"

Dư Tiểu Tái: "Trúng gió chứ sao!"

Bất luận là Thích Thời Vũ trúng gió thật hay là trúng gió giả, chuyện này chứng tỏ ông ta sẽ không chung phòng với Hoa Hương Y.

Thái hậu đạt được quan hệ thông gia với Khải Đông nhưng cũng không thể đi sâu hơn nữa.

Hoa Hương Y không có con nối dõi, địa vị đại soái của Thích Trúc Âm sẽ không lung lay, giờ mẹ cả đang trong tay nàng, nàng có cái cớ để áp chế các anh em khác."

Người tính không bằng trời tính," Chu Quế cảm khái, "may mà Thích Trúc Âm không phải đàn ông."

Bọn họ vừa cười vừa bàn mấy chuyện khác, hôm nay Khổng Lĩnh và Dư Tiểu Tái mới về nên Thẩm Trạch Xuyên cũng không thể thật sự để bọn họ ngồi bàn thâu đêm, khoảng đến giờ Sửu là giải tán.Chu Quế tự mình dẫn Khổng Lĩnh về viện, dọc đường ông kể vắn tắt vụ xét duyệt, cuối cùng nói: "Giết tiên sinh ăn hối lộ, giữ cho nha môn thanh sạch đến giờ, nhưng dạo này cứ có tin đồn rằng đồng tri đến Tì châu là để uy hiếp ta.

Ông nghe xem, chậc, mấy hôm nay ta ăn không ngon ngủ không yên, chỉ sợ những lời ấy lại đến tai đồng tri rồi mắc tội nhau hiểu lầm ra."

Khổng Lĩnh cầm ô, nói: "Ta đã sớm nhắc ông rồi, không có cái danh 'châu phủ' này cũng được.

Chuyện này mà phải ai đa nghi thì ông với ta đã mất tín nhiệm của đồng tri từ lâu rồi đấy."

"Nhưng mà ta," Chu Quế quýnh lên, "cũng không biết đổi thành cái gì mới được!"

"Ông đổi thành cái gì cũng không quan trọng, quan trọng là thái độ kia."

Khổng Lĩnh nghiêng ô để Chu Quế giơ đèn lồng cao lên, "Giờ Tì châu đã có thế lực, đương nhiên không thể nhập nhằng chuyện này.

Trong lòng ông không có ý đó, nhưng tránh sao được miệng lưỡi người đời, cho nên phải sớm phân rõ chủ thứ, phải để người khác cũng phân biệt rõ là Tì châu đã đổi chủ rồi."

Hai người vừa nói vừa bước lên thềm, người hầu theo sau, trước khi vào hành lang Khổng Lĩnh bèn ngoái đầu tỏ ý cho bọn họ bước chậm lại, đừng đi gần quá."

Xưng bố chính sứ không phù hợp; xưng Tổng đốc cũng không phù hợp.

Vậy ông nghĩ một cái cho ta đi," Chu Quế đi theo, "sáng mai ta lập ngay."

"Đó đều là chức danh Khuất đô lập, đương nhiên là không phù hợp rồi."

Tạm thời Khổng Lĩnh cũng chưa nghĩ ra được, ông đứng một hồi lâu, đoạn đau đầu bảo, "Thẩm Vệ là Kiến Hưng vương nhưng đã bị cách chức cách tước, quan hệ này cũng không thể để dính dáng đến đồng tri."

Hai người đứng trong đêm rét, gió heo hút đưa tay áo, cóng đến mức cả hai đều run lên.

Khổng Lĩnh vừa mệt vừa lạnh, bèn xua người đi: "Ông về tự nghĩ đi."***Hai hôm sau Chu Quế trình công văn lên, đề xuất đổi "đồng tri" thành "phủ quân".

Ban đầu ông muốn xưng "Thẩm quân", nhưng chữ Thẩm lại liên quan đến Thẩm Vệ nên bèn đổi thành phủ trong châu phủ.

Chữ phủ này lại linh hoạt, tương lai sau này bành trướng lãnh thổ thì có thể dựa vào đó để tăng tiến, sửa tiếp rất tiện.

Đây là lần đầu tiên Tì châu tỏ rõ Thẩm Trạch Xuyên là chủ, Chu Quế tự giáng chức cũ, trở thành thuộc hạ của Thẩm Trạch Xuyên.Chuyện này vừa xong thì Dực vương Phàn châu là người sốt ruột đầu tiên, gã phát liền mấy cáo thị giận dữ lên án Chu Quế nhờ cậy giặc.

Nay Tì châu có Cao Trọng Hùng múa bút thành văn, đen cũng có thể nói thành trắng.

Hắn vừa mắng Dực vương vô tình, không màng sống chết của bách tính Phàn châu, xây dựng hoang phí ăn chơi xa hoa, lại vừa tung tin đồn cho bốn châu phía Đông Trung Bác, biến chuyện Thẩm Trạch Xuyên vượt ngàn dặm đưa lương thực mà lại bị thương thành khúc hát khiến ai nghe cũng rơi lệ.

Tin đồn ngày một cường điệu, đến lúc truyền tới tai Tiêu Phương Húc thì đã thành "Bị thương nặng", "Suýt cụt một cánh tay".Tiêu Phương Húc sợ hết hồn, nửa đêm dựng Tiêu Trì Dã chăm chỉ cần mẫn dậy, hỏi: "Tay y cụt mất rồi à?"

Tiêu Trì Dã chạy đôn chạy đáo suốt nửa tháng chỉ vừa mới chợp mắt đã bị cha mình dựng dậy, còn chưa tỉnh hẳn.

Tiêu Phương Húc lay hắn hỏi lần nữa.Tiêu Trì Dã bị lay thì phiền, khàn giọng hỏi: "Ai, tay ai cụt cơ?"

Tiêu Phương Húc nói: "Thẩm Trạch Xuyên!"
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 161: Tà dương


Tiêu Trì Dã như bị dội một xô nước lạnh, đến mức hắn không chỉ tỉnh lại ngay mà đến cả lông tơ cũng dựng đứng.

Hắn bật dậy nhìn Tiêu Phương Húc trân trối trong giây lát, nhưng đầu lại rỗng tuếch như bị ai đó thụi cho một cú trí mạng, tới nỗi bên trong lồng ngực cũng rữa nhừ.

Hắn bỗng đẩy Tiêu Phương Húc ra, xuống giường toan xỏ ủng vào, nhưng lại va phải góc bàn suýt không đứng dậy nổi, ủng mẹ kiếp không tìm thấy nổi.Thần Dương và Cốt Tân vốn đang đứng gác ngoài lều thì thấy rèm vén "soạt" lên, Tiêu Trì Dã một chân lê ủng như cô hồn, một chân giẫm xuống đất, đến cả áo ngoài còn không khoác, đi gỡ ngay dây cương của Lãng Đào Tuyết Khâm ra.Cốt Tân phản ứng nhanh nhất, hắn lập tức bước đến kéo lấy dây cương, vội vàng kêu: "Chủ tử!"

Thần Dương đi ngay sau, toan vào tìm quần áo và ủng.Tiêu Phương Húc cúi người đi ra, hoang mang hỏi: "Ngươi không biết sao?

Không phải chuyện này xảy ra lâu rồi à?

Lúc y đến Trà châu đấy."

Thần Dương nhìn biểu cảm của Tiêu Phương Húc thì bỗng vỡ lẽ, vỗ ót một cái rồi quay người lại gọi với: "Trà châu!

Chủ tử, là Trà châu!

Công tử không sao!"

Gọi í ới mấy lần như thế, thần kinh đang hoảng loạn của Tiêu Trì Dã mới quay về.

Hắn quay lại đi thẳng về phía Tiêu Phương Húc, bị kích động đến mức mắt đã đỏ hoe, đến bên cạnh Tiêu Phương Húc rồi hắn lại đi vòng một vòng tại chỗ, cuối cùng mới lau mặt thốt lên một tiếng: "Cha à!"***Vết sẹo trong lòng bàn tay Thẩm Trạch Xuyên cũng đã xẹp, chỉ còn lại một đường vết thương.Tháng Tám vừa qua là Tì châu dừng mưa, sương giá dày thêm, trời càng rét.

Mấy bữa này Diêu Ôn Ngọc bị phong hàn, ôm ấm sưởi ở riết trong phòng rất ít khi ra ngoài.

Bên cạnh Thẩm Trạch Xuyên vẫn có Phí Thịnh đi theo, Lịch Hùng thì lại rất hiếm nhắc tới Lôi Kinh Chập."

Hàn Cận vẫn còn trong ngục à?"

Thẩm Trạch Xuyên uống hết bát thuốc, đứng cạnh cửa sổ hỏi Phí Thịnh.Phí Thịnh thưa: "Vẫn còn ạ, chủ tử từ bi nhân hậu không giết hắn, thế mà ngày nào hắn cũng làm ầm lên ăn vạ, chẳng thấy hối cải gì hết."

Thẩm Trạch Xuyên nâng chiếc bát sứ trong tay lên, ngắm hoa văn một chốc rồi bảo: "Hắn là em trai của Hàn Thừa mà."

Không hiểu sao Phí Thịnh lại cụp mắt xuống, rùng mình một cái.Hàn Thừa giết Tề Huệ Liên ngay giữa đường, theo phỏng đoán của Phí Thịnh dựa vào con người Thẩm Trạch Xuyên thì Thẩm Trạch Xuyên giữ Hàn Cận mãi không giết chẳng phải để uy hiếp Khuất đô, mà chỉ giả vờ giữ để dùng thôi.

Phí Thịnh không dám đoán cũng chẳng muốn đoán, hắn là cận vệ, chính là dao găm của Thẩm Trạch Xuyên, Thẩm Trạch Xuyên bảo hắn làm cái gì thì hắn sẽ làm cái đó.Thẩm Trạch Xuyên ngước nhìn ánh nắng ngoài cửa sổ lạnh lùng rọi xuống đất, phơi bày những giá sương trước mắt.

Y hốt nhiên cười một tiếng, nói: "Thả hắn đi."

Phí Thịnh vâng.Thẩm Trạch Xuyên: "Tắm rửa thay quần áo cho hắn, cho hắn cơm ăn nệm mềm.

Kể từ hôm nay không cần hắn làm bất cứ việc gì cả, cứ để hắn chơi cho đã."

Phí Thịnh không dám trái lời, lại vâng một tiếng rồi lui ra.

Hắn vừa lui thì Kiều Thiên Nhai vén rèm bước vào."

Thư từ Ly Bắc," Kiều Thiên Nhai để thư xuống mặt bàn Thẩm Trạch Xuyên, "gửi cấp tốc đến, chắc là có chuyện gì đó cần báo cho chủ tử."

"Nguyên Trác đỡ chút nào chưa?"

Thẩm Trạch Xuyên vừa lấy thư ra vừa hỏi.Kiều Thiên Nhai còn chưa kịp đáp đã thấy Thẩm Trạch Xuyên nghệt mặt ra, rồi đọc đi đọc lại thư mấy lần liền."

Chuyện liên quan đến hỗ thị vào mùa đông," Thẩm Trạch Xuyên ngưng lại giây lát, "ta phải đích thân đến chiến địa gặp Ly Bắc vương nói chuyện."***Ngày của Ly Bắc càng lúc càng ngắn, chỉ còn leo heo mấy buổi nắng trong sót lại từ mùa thu, song cứ mỗi lần xuất hiện là lại nóng đến mức khiến người ta muốn lột trần.Cuối tháng Tám Tiêu Trì Dã trở về chiến địa, tạm thời không đi nữa.

Sau trận thua lần trước, hắn chưa hề nghỉ ngơi, dù là ra Bắc vận chuyển quân nhu hay là đi Tây liên lạc với đại cảnh, hắn đều tự mình đi.

Hắn tuồng như đã bị Tiêu Phương Húc mài hết các góc cạnh, bắt đầu cam lòng làm một tướng quân quân nhu nhỏ.Lúc đi xách nước, Thần Dương bắt gặp Tiêu Trì Dã đang đứng thuần ngựa ở trảng cỏ khô.

Bảo là thuần ngựa nhưng thật ra lại rất dịu dàng, con ngựa toàn thân trắng muốt như tuyết, trên ngực điểm chút màu đen ấy chính là con ngựa mà Lục Diệc Chi để dành cho vợ hắn.

Tháng trước lúc chạy việc, Tiêu Trì Dã đã dẫn luôn nó ra ngoài để tự mình thuần.Tiêu Phương Húc phi ngựa từ phía đằng kia tới, Mãnh xé gió lao xuống, sượt qua người Tiêu Phương Húc rồi lại bay vút lên không trung theo đường cỏ, xoay mình phi xuống rồi lại liệng đi.Tiêu Phương Húc xuống ngựa, quăng dây cương cho phó tướng ở phía sau, cởi mũ sắt xuống, nhổ bụi trong mồm, nheo mắt nhìn Tiêu Trì Dã.

Hồi lâu sau ông cởi bộ áo giáp nặng trịch ra, giỡ cả yên ngựa của mình xuống, sau đó lại xoay người trèo lên, vẫy tay với Tiêu Trì Dã ở đằng xa.Tả Thiên Thu đang nằm trên hàng rào, tóc bạc bay bay trong gió, nhìn hai cha con dàn hàng.

Ô Tử Dư chạy vài bước đến, giẫm rào nhảy lên.

Thiết kỵ Ly Bắc và cấm quân ở đằng sau cũng túm tụm lại, chen kín mít hàng rào.Đàm Đài Hổ bị chen không giơ nổi tay, bèn duỗi cổ gào lên: "Làm cái gì đấy!"

Ô Tử Dư giơ cái bánh bao lên, ngoác giọng gào khản giữa bầu nhốn nháo: "Nếu hôm nay công tử thắng thì đội áp vận tháng này sẽ làm ông lớn!

Ăn cơm phải xới cho chúng ta thêm hai muôi!"

Tả Thiên Thu nghe vậy thì cười: "A Dã muốn thắng cha nó thì còn phải mấy năm nữa."

"Nhị công tử đừng thua đấy nhé!"

Đàm Đài Hổ lau mồ hôi chảy ròng bên má, bản mặt cháy nắng vừa đen thui vừa đỏ phừng, không phục gào lên.Tả Thiên Thu: "Nếu vương gia thắng thì sao?"

Thần Dương toan đáp gì đó thì lại nghe thấy Đàm Đài Hổ nói oang oang: "Thì bọn tôi sẽ chạy quanh đồng cỏ, vừa chạy vừa sủa—"Cốt Tân ở đằng sau Ô Tử Dư lập tức nhảy dựng lên bịt miệng hắn lại.Tả Thiên Thu nào để cơ hội vuột mất, bèn hô: "Duyệt!

A Dã, nghe thấy chưa?

Nếu hôm nay mà thua cha con thì toàn đội các con phải sủa gâu gâu đấy nhé!"

Tiêu Trì Dã giơ tay huýt một tiếng, Lãng Đào Tuyết Khâm phá đám đông chạy đến bên cạnh hắn, hắn lên ngựa rồi hỏi Tiêu Phương Húc: "Đua đến đâu?"

Tiêu Phương Húc ý chừng còn hơi do dự: "Đến đâu ta..."

Chưa hết câu, ông đã thúc ngựa lao vọt đi.Cấm quân đồng loạt hít một hơi, Đàm Đài Hổ giãy nảy lên, vội vàng ngoác mồm gào: "Sao vương gia chơi bẩn thế!"

Lãng Đào Tuyết Khâm tựa mũi tên đen rời cung, trong chớp mắt gió nổi lên.

Nắng trời chói rực cuối chân mây, bóng hai cha con phi trên lưng ngựa gần như y đúc nhau.

Mãnh chợt xé tầng mây, gấp gáp ra sức đuổi sát nút Tiêu Trì Dã, nhìn xuống hai mũi tên một trước một sau ấy.

Cỏ bị vó ngựa đạp tung bay, gió vần trảng cỏ bạt ngàn, bọn họ ở trong đó tựa như hai đốm lớn nhỏ rơi vào sóng biển, vạch ra một đường ngút mắt giữa cỏ.Tiêu Trì Dã lắng nghe tiếng gió, ngắm bóng lưng của Tiêu Phương Húc.Tiêu Phương Húc vẫn chưa già, sao ông có thể già được cơ chứ, trông ông khỏe mạnh lực lưỡng nhường ấy, dường như chẳng khác gì hai mươi năm về trước, chỉ cần ông giơ hai tay lên là có thể nâng được cả hai đứa con trai, đứng giữa thảo nguyên vừa cười giòn vừa tung chúng nó phát khóc.Tiêu Trì Dã dần đuổi kịp, Lãng Đào Tuyết Khâm khỏe hơn con ngựa của Tiêu Phương Húc nhiều, cũng non hơn nhiều.

Nó sung mãn lao đi, mắt chỉ chú mục vào phía trước, dường như chẳng thứ gì có thể khiến nó dừng lại.Hai người dần ngang hàng, phi đến độ mồ hôi vã đầm đìa.

Nắng chói chang trên đỉnh đầu phơi nóng ran lưng bọn họ, đây có lẽ là ngày trời quang nắng tỏa cuối cùng của Ly Bắc năm nay.Ở điểm kết thúc có một tấm bia đá, bên trên khắc tên các thiết kỵ Ly Bắc hy sinh năm ngoái, có hùng ưng đã ngã xuống cùng bọn họ, có cả những con ngựa chiến đã chở bọn họ.

Ngay trong giây phút cuối khi hai cha con sắp sửa chạm đích, Mãnh bứt tốc còn nhanh hơn cả bọn họ, nó liệng xuống bia đá, vinh danh hạng nhất."

Đó là ưng của con," Tiêu Trì Dã chậm lại, nói, "nên là con thắng."

"Đây là đất của ta," Tiêu Phương Húc cũng dừng lại, quay lại chỉ vào dưới chân Tiêu Trì Dã, "ta còn đến trước con tám đời đấy."

Tiêu Trì Dã làm lơ gạt phắt câu ấy.Bọn họ xuống ngựa, mặt trời đã ngả về Tây.

Tiêu Phương Húc giẫm lên thềm đá, đứng trước tấm bia đá, giơ tay lau đi một mảng bụi bên trên.

Nơi này gió lộng thổi tóc ông, làm hai bên tóc bay ngổn ngang, lộ ra một ít hoa râm, ông nói: "Ở đây còn có anh em ta."

Tiêu Trì Dã theo sau đến đứng cạnh Tiêu Phương Húc."

Mười năm trước ta dẫn anh con đến đây," Tiêu Phương Húc chỉ một chỗ mông lung, "ở đây có một thằng nhóc tên là Tuy Ninh, tên đặc biệt lắm, tầm tầm tuổi anh con."

Mỗi năm, tấm bia đá này sẽ bị mài tên cũ đi rồi thêm tên mới vào.

Ngụ ý đời đời thiết kỵ Ly Bắc đã sống ở nơi đây, cũng ngụ ý đời đời thiết kỵ Ly Bắc sẽ biến mất ở nơi đây.

Tấm bia tựa lưng vào núi Hồng Nhạn, an nghỉ tại ấy.

Bọn họ vừa là gió của núi Hồng Nhạn, cũng vừa là sao của núi Hồng Nhạn."

Con phải ở đây," Tiêu Trì Dã chỉ tay vào chính giữa, "đất đai rộng lớn, vị trí tốt, tầm nhìn xa."

"Đây là chỗ của ta," Tiêu Phương Húc keo kiệt nói, "tất cả nơi này đều là ta giành được."

"Thế mẹ con biết làm sao?"

Tiêu Trì Dã nghiêng đầu xét nét nhìn Tiêu Phương Húc, "Cha để mẹ một mình ở đại cảnh à."

Tiêu Phương Húc không lên tiếng, ông đi qua tấm bia ngắm núi Hồng Nhạn, thế rồi tựa hồ bị nắng đâm vào mắt, ông ngoảnh lại nhìn về đại cảnh.

Gió lộng làm ông không mở nổi mắt, ông nói: "Chúng ta có thể trông về nhau từ phương xa, ánh mắt mãi mãi chạm đến nhau."

Tiêu Trì Dã nhìn theo ánh mắt ông."

Chúng ta sinh ra ở đây, chúng ta cũng sẽ chết ở đây.

Người Ly Bắc gối đầu lên non sông, đón mặt trời rực rỡ, dẫu là trai hay gái, chúng ta đều là xương thiết dưới ánh dương."

Tiêu Phương Húc mở bàn tay ra, cơn gió cả dạt qua lòng bàn tay ông, mềm mại tựa mái tóc dài của vợ, đây là sự buông thả duy nhất của ông trong mấy chục năm qua, "Rồi một ngày kia ta ắt sẽ trở về với vòng tay nàng."

Tiêu Trì Dã nhìn sóng cỏ cuồn cuộn ngút ngàn tựa dòng lũ không điểm cuối, cái gọi là buồn vui li hợp của mỗi con người đều chỉ là một khoảnh khắc giữa thế gian mà thôi, chớp mắt sẽ bị gột trôi, để rồi vạn thanh yên tĩnh, chẳng còn lại một vết tích.Gặp được nhau là điều quá đỗi đáng quý.Tiêu Phương Húc quay lại thụi Tiêu Trì Dã một cú, rồi lại giơ tay lên ôm Tiêu Trì Dã một cái thật chặt, nhưng chưa gì ông đã buông ra, nói: "Muốn vượt qua ta thì còn phải mấy năm nữa cơ!"

"Ai biết đâu."

Tiêu Trì Dã tự vỗ ngực mình, ý bảo cao lắm rồi.Tiêu Phương Húc đi vài bước giả vờ tính nhặt gì đó ở dưới đất lên.

Tiêu Trì Dã bị phân ngựa ám ảnh, bèn lập tức quay đầu bỏ chạy.

Hắn vừa chạy thì Tiêu Phương Húc phá lên cười.Gió vẫn đang thổi, hai cha con đạp bóng tà dương quay về.Hoàng hôn vẫn chưa tàn, bởi vì cả người đang nhễ nhại mồ hôi, Tiêu Trì Dã bèn cởi trần thân trên đứng dội nước lạnh ngoài sông.

Sóng gợn lăn tăn trên mặt nước, lúc hắn dùng thùng gỗ xối nước, cơ bắp sau lưng đều dát ánh sáng vàng đang túa ra.Tiêu Trì Dã cúi xuống mò đến chiếc giáp tay của mình dưới nước.

Miếng thép ròng bị vỡ đã không dùng được nữa, nhưng hắn vẫn không đổi, lúc tháo gỡ luôn cả dây buộc da chó đã bị mòn ra.

Hắn quay lại nói: "Đưa ta—"Thẩm Trạch Xuyên mệt mỏi phong trần đứng trên sườn dốc cạnh bờ sông, nắng chiều còn sót túa lên diềm áo y, bên trên còn vương ngọn cỏ.Tiêu Trì Dã rất nhớ y.Ngay trong giây phút cuối cùng khi ánh chiều tà gần tan biến, y đứng trước mặt Tiêu Trì Dã.===Chương này hay vcl vcl vcl làm mà phát rơm rớm huhuhuhu.
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 162: Hỗ thị


Bầu trời xanh thẫm trải ngút ngàn sau lưng Thẩm Trạch Xuyên, y nâng tay vén áo choàng ra, viên ngọc bên tai phải lấp ló theo chuyển động.

Ống tay áo trượt xuống làm tôn lên tay áo bó trắng muốt như tuyết bên trong, y tựa con chim trắng nghỉ cánh giữa chốn đất trời thanh vắng nơi đây, phút chốc đã chiếm giữ ánh mắt của Tiêu Trì Dã.Tiêu Trì Dã không chớp mắt nhìn Thẩm Trạch Xuyên cất từng bước xuống sườn dốc, hắn vô thức dang tay ra, Thẩm Trạch Xuyên òa tới làm hắn phải lùi lại gần nửa bước, đón con chim trắng ấy vào trọn trong lòng rồi ôm thật chặt.Nước sông chảy xiết vỡ ào ạt trên chân hai người."

Làm ta sợ chết khiếp," Tiêu Trì Dã hoàn hồn từ giây phút ngỡ ngàng, hắn bế bổng Thẩm Trạch Xuyên lên, ngửa cổ bật cười giòn giã, "từ trên trời rơi xuống!"

Thẩm Trạch Xuyên thở hơi hẫng: "Đến kiểm tra đấy."

Tiêu Trì Dã đưa tay vuốt ve hai má Thẩm Trạch Xuyên, thế rồi hắn bụm gáy Thẩm Trạch Xuyên lại đè xuống hôn.

Tịch dương rạng rỡ chung quanh, giữa răng môi hai người thấp thoáng non nước buổi hoàng hôn.

Đôi tay Thẩm Trạch Xuyên lần lên bưng chặt hai má Tiêu Trì Dã, nhiệt thành đáp lại.Ánh sóng lung linh mặt sông đã biến mất, màn đêm dâng lên xóa nhòa đường ranh giữa trời và đất, họ cứ thế quấn khăng khít lấy nhau, khuấy bao tương tư đặc quánh thành dòng nước khơi thông.

Tiêu Trì Dã hôn hăng quá, đến lúc tách ra, Thẩm Trạch Xuyên không kìm được hít khẽ vào một hơi, liếm chỗ bị hắn cắn rách."

Kiểm tra đi," Tiêu Trì Dã cười, "kiểm tra nhanh lên, ta cởi hết ra cho ngươi kiểm tra đấy."

Thẩm Trạch Xuyên chống tay gõ quạt một cái vào tấm lưng rắn rỏi của Tiêu Trì Dã: "Xuống xe cái là chạy biến ngay, đến cả vương gia còn chưa gặp, tối lại kiểm tra ngươi."

"Ồ," Tiêu Trì Dã dề giọng, cứ thế ôm người ta làu bàu, "hóa ra là đến tìm cha ta."

Thẩm Trạch Xuyên ve vẩy cây quạt kẹp giữa ngón tay: "Chuyện đó tiện đường phải làm thôi, đầu ở đây cả rồi."

Tiêu Trì Dã lội sông bế Thẩm Trạch Xuyên lên bờ: "Ta không tin đâu."

Thẩm Trạch Xuyên cảm thấy Tiêu Trì Dã thế này anh tuấn quá đi mất, lúc xuống đất y lại nghiêng người dòm hắn thật kỹ.

Tiêu Trì Dã bèn giơ tay lên ấn gáy Thẩm Trạch Xuyên, hơi che người lại."

Lỡ rồi là hết rồi," Tiêu Trì Dã nhặt áo lên, nói, "không cho nhìn."

Thẩm Trạch Xuyên chọc hắn: "Ta đi nhé?"

Tiêu Trì Dã khoác áo vào, hơi hếch mặt đáp: "Ngươi đi đi."

Thẩm Trạch Xuyên tường tỏ gật đầu rồi xoay gót đi mấy bước, thấy Tiêu Trì Dã không động đậy thì quay hẳn người đi thật.

Nào ngờ y vừa quay đi, còn chưa kịp cất bước đã bị Tiêu Trì Dã bế ngay lại, trùm đầu hôn tới tê rần cả eo lưng.Chiếc áo choàng rộng thùng thình trùm lên người đượm mùi hương của Tiêu Trì Dã, nồng nàn khoan khoái tràn ngập quanh Thẩm Trạch Xuyên.

Trong khoảng tối mong manh, y lộ bản chất tham lam, dùng hơi thở ấm nóng để dụ dỗ Tiêu Trì Dã rồi cuối cùng lại ghé tai thủ thỉ: "Cha, ngươi, sắp, đến, đấy."

Một đám cận vệ lo nát gan bàn nát trí đang ngồi chồm hỗm sau sườn núi, không hẹn mà cùng ho sù sụ.Tiêu Trì Dã đành ghìm cương trước vực, hậm hực giỡ áo choàng ra.***Tiêu Phương Húc biết Thẩm Trạch Xuyên đến từ trước rồi nhưng ông không bảo Tiêu Trì Dã.

Lúc bấy giờ trong lều đang đông người, tướng lĩnh của doanh trường trú, doanh Sa Nhị, và ba đại doanh Liễu Dương đều có mặt, đương thảo luận tin tức đến từ đại cảnh."

Quân Biên Sa không rút lui, trận này chắc chắn phải đánh đến tận mùa đông."

Chủ tướng của doanh Sa Nhị tên là Tưởng Thánh, mấy hôm trước mới bị thương, vai vẫn đang quấn băng.

Ông nói: "Nếu mùa đông mà vẫn còn tác chiến như vậy thì các doanh ở tiền tuyến đều phải xem xét điều thêm quân thợ đi, không nhỡ trang bị hao tổn nghiêm trọng quá, chỉ dựa vào mỗi đội áp vận truyền tin xuôi ngược thì không thể nào kịp được."

"Điều thêm quân thợ là một cách," Tả Thiên Thu vừa hơ lửa vừa nói, "nhưng nhu cầu quân lương cũng sẽ tăng.

Chúng ta điều hết người ở đại cảnh đến tiền tuyến thì đầu xuân năm sau ở nhà lấy đâu ra người khai khẩn quân điền."

Nay Ly Bắc đã mất kho lương Quyết Tây, quân lương sau đó bị giảm mất một nửa, hoàn toàn phải sống dựa vào quân điền ở Ly Bắc, đây là vấn đề liên quan đến thắng thua."

Theo ý của thế tử thì," Triêu Huy nói, "xây một doanh tiếp tế mới ở phía sau doanh Sa Nhị, xuôi Nam có thể cùng doanh Biên Bác canh chừng hộ nhau, đáp ứng được nhanh hơn những yêu cầu của chiến địa.

Thời chiến cấp bách, biên cương sẽ bớt ăn bớt mặc để cung cấp cho tiền tuyến."

"Sắp sang đông rồi đấy, áo khoác còn chưa phát."

Tưởng Thánh biết mọi người đều có cái khó nên cũng không quá nặng lời, trầm mặc cau mày giây lát, "Thế tử phi ở đại cảnh đã cùng già trẻ phụ nữ gấp rút may áo mùa đông, vải bông lót bên trong là ải Lạc Hà cho.

Năm nay chúng ta cực quá, nếu không trụ được qua mùa đông này thì chuyện năm sau khỏi cần bàn tiếp."

"Ngươi là lão tướng rồi," Tiêu Phương Húc vừa uống sữa nóng vừa nói, "ủ ê cái gì, người ở tiền tuyến đã chết hết đâu.

Chúng ta cực thì mười hai bộ Biên Sa còn cực nữa.

A Mộc Nhĩ còn chưa lên được đại quân, thật sự coi như đã quy thuận trước lão ta chỉ có sáu bộ mà thôi, còn lại chẳng qua là muốn hưởng sái nên mới mạo hiểm theo lão, chờ đến phút chót thì chắc gì đã sẵn sàng dốc toàn lực cho lão."

"Năm nay Biên Sa mạnh như thế," Triêu Huy nói, "nhất định là đã có chuẩn bị."

"Đơn giản là bày mưu lâu rồi thôi," Tả Thiên Thu ngửa hai bàn tay, nghiền ngẫm giây lát rồi bảo, "năm Hàm Đức thứ ba lão ta nội ứng ngoại hợp với kẻ khác đột phá phòng tuyến Trung Bác, lần đó quá thuận lợi nên lão mới được hưởng đậm.

Giờ lão muốn đánh khúc xương cứng Ly Bắc là trái với dự liệu của mọi người, nhưng qua đó cũng có thể thấy lão quả thực đã nảy ý đồ xâm lược Đại Chu, để không giẫm lên vết xe đổ thì trước tiên phải đập vỡ bức tường Ly Bắc."

"Có kẻ đang cung cấp lương thực cho A Mộc Nhĩ."

Ánh mắt Tiêu Phương Húc sắc ngọt, "Sau án quân lương, Ký Minh vừa lui xuống là A Mộc Nhĩ lập tức điều Cáp Sâm lên Bắc, nếu bảo lão không biết trước thì ta cóc tin.

Cho nên chúng ta nên mừng vì ở Khuất đô không có bản đồ quân sự của Ly Bắc đi.

Đầu xuân năm nay A Dã làm phản, làm phản đúng lúc thế còn gì?

Phải nói là quá đúng lúc.

Nếu Ly Bắc vẫn đang bị Khuất đô kiểm soát thì trận chiến này sẽ không còn là nan đề về lương thực nữa đâu.

Né giáo trước mặt dễ hơn tránh tên sau lưng, quá nguy hiểm."

"Không có nội hoạn đến giám quân," cuối cùng Tưởng Thánh mới lộ ra nét cười, lắc đầu bảo, "trận này đánh thoải mái thật."

"Vấn đề lương thực sang năm có cách giải quyết rồi," Tiêu Phương Húc đặt bát xuống, "ta đã đặc biệt tìm người có cách giải quyết đến đây."

Tả Thiên Thu bèn cười đứng dậy: "Rồi nhé, thế để ta mời người bạn nhỏ này vào."***Ô Tử Dư muốn nhìn Thẩm Trạch Xuyên mà lại ngại lộ liễu quá.

Hắn theo sau Đàm Đài Hổ, hỏi: "...

Chính là vị này sao?"

Đàm Đài Hổ quay lại đáp khẽ: "Lát cứ gọi 'công tử' là được."

Ô Tử Dư ngó Thẩm Trạch Xuyên nghe Phí Thịnh trình bày, nhìn mặt bên thì chẳng biết là đang vui hay không vui, nhưng ngồi ở đó, cả người y tựa một bức họa đẹp đằm thắm, tuy màu lót là màu trắng mà dung nhan lại đẹp tới rúng động cõi lòng, khiến ta không dám rời mắt, nhìn lâu sẽ vô cớ hơi rùng mình.

Có điều cơn rùng mình ấy lại rất mông lung, chỉ bắn dọc sống lưng, lạnh đến mức bình thản, chờ tới khi kịp phản ứng thì đã vô thức cảm thấy nguy hiểm mà muốn tránh mũi nhọn của y.Đinh Đào lanh mép thò đầu vào xì xào: "Thấy viên ngọc kia không?

Chủ tử của bọn ta tự mình mài đấy, ngày nào công tử cũng đeo đó nha."

Viên ngọc ấy nằm bên tai phải, chẳng biết là Thẩm Trạch Xuyên tô điểm cho nó hay là nó tô điểm cho Thẩm Trạch Xuyên.

Nó như một lời cảnh cáo hàm súc, ẩn giấu đằng sau vẻ ôn hòa là sự chiếm hữu trần trụi của Tiêu Trì Dã, nó tuyên bố rõ ràng ngoại trừ Tiêu Trì Dã, không một ai có thể chạm vào Thẩm Trạch Xuyên.Ô Tử Dư là người mới trong đây, vẫn chưa chuẩn bị được phải dùng thái độ gì để chào đón Thẩm Trạch Xuyên.

Nhưng thấy mọi người xung quanh đều bình thường thì hắn cũng bèn tỏ ra bình thường, mọi ánh mắt dòm dỏ đều bị viên ngọc ấy cản lại.Đến lúc Thẩm Trạch Xuyên được gặp Tiêu Phương Húc thì đã gần giờ Tý.

Thần Dương vén rèm cho y bước vào.Tiêu Phương Húc vốn đang ngồi chống chân, thấy bóng trắng nọ đi vào thì bỗng ngồi thẳng dậy.

Ngồi thẳng rồi ông lại cảm thấy hơi mất tự nhiên, bèn giấu đầu hở đuôi chống đầu gối để nâng uy, nhìn Thẩm Trạch Xuyên mà không hề cười."

Đợi trong lều lâu quá."

Tả Thiên Thu dẫn Thẩm Trạch Xuyên vào, "Đi đường vất vả không?

Ăn bữa cơm với bọn ta đã, vừa ăn vừa nói chuyện."

Ông vừa nói vừa ngoái đầu dùng ánh mắt ra hiệu cho Tiêu Phương Húc.Tiêu Phương Húc quan sát Thẩm Trạch Xuyên, ông vẫn nhớ gương mặt này, song khí chất đã khác hoàn toàn với người mà mình gặp một năm trước, ông thầm nghĩ được rồi.Mẹ kiếp đẹp thật sự."

Ngồi."

Tiêu Phương Húc lạnh lùng nói.Cốt Tân bưng trà, Thần Dương dọn món.

Đồ ăn rất đơn giản, gồm một đĩa thịt cừu hầm lớn, sữa pha với trà thô, bánh mì dẹt nóng nghi ngút, thêm cải trắng cải thìa thường thấy ở tiền tuyến.Thẩm Trạch Xuyên nhìn toàn mâm, rõ ràng là đánh giá cao y rồi.Tả Thiên Thu bảo Thẩm Trạch Xuyên dùng bữa, ông xé miếng bánh, nói: "Ở đây ít đồ ngon, muốn tẩy trần cho ngươi mà cũng chẳng có gì để mà chiêu đãi nên đành chắp nhặt dùng tạm vậy.

Nếu sang năm đình chiến thì hãy đến đại cảnh, đảm bảo sẽ không mắc tội ngươi như thế này nữa đâu."

Thẩm Trạch Xuyên cảm thấy hai chữ "mắc tội" này quá lạ, y đến bàn chuyện hỗ thị và mượn đường với Tiêu Phương Húc cơ mà, Tiêu Phương Húc đã chịu gặp y thì không nên dùng cái từ "mắc tội" này chứ."

Nửa năm rồi chưa gặp, lần trước ở Khuất đô có gầy thế này đâu."

Tả Thiên Thu hỏi, "Sư phụ ngươi khỏe chứ?"

Thẩm Trạch Xuyên chưa đặt đũa, gật đầu thưa: "Dạo này người sư phụ khỏe, ở Tì châu thanh nhàn, hay nhớ người nên lúc ta đi còn đặc biệt nhờ ta mang thư hộ."

Y ngoảnh lại gọi một tiếng, "Phí Thịnh."

Phí Thịnh bèn đưa thư cho Thần Dương, Tả Thiên Thu lại hỏi han Thẩm Trạch Xuyên thêm một chốc nữa, Tiêu Phương Húc dùng dao găm róc thịt cừu, hỏi: "Ngươi đến đây là muốn bàn chuyện hỗ thị với ta sao?"

"Đúng thế," Thẩm Trạch Xuyên đáp, "muốn bàn cả chuyện đường cái với vương gia nữa."

"Đường cái của Ly Bắc không cho mượn không đâu," Tiêu Phương Húc bỏ thịt cừu đã cắt vào đĩa, "ngươi trả tiền được là xong, nhưng hỗ thị thì không cho người ngoài mượn."

"Nếu vương gia không cho người ngoài mượn thì hỗ thị năm nay phải bỏ không rồi."

Thẩm Trạch Xuyên nếm thử bánh mì dẹt, nói, "Năm nay chiến trận căng thẳng, thảm cỏ của bộ Hồi Nhan đã bị bộ Hãn Xà trưng dụng, bọn họ sẽ chờ để mang bò cừu còn sót đến hỗ thị đổi lấy lương thực cầm cự qua mùa đông.

Nếu hỗ thị không mở, mấy ngàn người sẽ chết đói khi tuyết đậm."

"Ly Bắc bằng lòng bỏ trống đất cho bộ Hồi Nhan sống qua mùa đông đã là tận tình tận nghĩa rồi.

Năm nay bọn ta khó khăn, bọn họ cũng biết."

Tiêu Phương Húc lau sạch lưỡi dao, nhìn Thẩm Trạch Xuyên, "Ngươi biết nhường hỗ thị cho ngươi nghĩa là thế nào không?

Nghĩa là người của ngươi có thể qua lại ở Ly Bắc vào mùa đông năm nay.

Đang là thời chiến, nhỡ có tên thổ phỉ núi Lạc đầu quân cho Biên Sa nào trà trộn vào thì ngươi dám chịu trách nhiệm không?"

"Ta không dám," Thẩm Trạch Xuyên nhìn thẳng vào Tiêu Phương Húc, "bởi vậy ta sẽ diệt tận gốc cái 'nếu' này."

Tiêu Phương Húc vứt con dao vào đĩa: "Nói thế ta không tin."

"Vậy thì sao không giao quyền kiểm định cho vương gia nhỉ," Thẩm Trạch Xuyên siết khăn, chậm rãi nở nụ cười, "Tì châu cấp lương thực, còn vận chuyển kiểu gì đều do Ly Bắc quyết."

"Ngươi muốn trao đổi cái gì?"

Tiêu Phương Húc trầm giọng, "Vụ làm ăn này với ngươi không phải không có tính toán."

"Ta muốn trao đổi một con đường," Thẩm Trạch Xuyên giơ ngón trỏ vạch một đường giữa không trung, "một con đường giao thương có thể xuyên qua toàn vùng Đông Bắc Đại Chu, cho Ly Bắc và Tì châu một cơ hội để liên kết lâu dài."

Tiêu Phương Húc còn chưa đáp thì rèm đằng kia đã vén lên, Tiêu Trì Dã bước vào.===Ảnh KTT cảnh đầu chương này quá quá quá đẹp.
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 163: Chu Xuyên


Ánh mắt Thẩm Trạch Xuyên lướt một vòng qua người Tiêu Trì Dã như đang chòng ghẹo kín đáo, vỏn vẹn trong có nháy mắt, chớp nhoáng đến độ Tiêu Trì Dã chỉ bắt được thoáng dư âm cuối cùng."

Ta cho ngươi mượn hỗ thị, thế ngươi cho Ly Bắc được lợi gì?"

Tiêu Phương Húc lau tay, "Ly Bắc không sống bằng đường giao thương."

"Trước đây thế gia dùng kế xa thân gần đánh để áp chế Ly Bắc, khiến Ly Bắc không có chỗ dựa ở phía Nam, đẩy Ly Bắc vào tình cảnh đơn thương độc mã.

Giờ ta sẵn sàng để Trung Bác bắt tay trở lại với Ly Bắc, trở thành khu vực hòa hoãn giữa Ly Bắc và Khải Đông."

Thẩm Trạch Xuyên nói, "Ly Bắc muốn đánh trường kỳ với Biên Sa mà lại không thể liên minh với Trung Bác thì thật sự quá nguy hiểm."

Tiêu Trì Dã ngồi xuống cạnh Tiêu Phương Húc, Thần Dương dâng đũa, hắn gắp thịt cừu trong đĩa lên ăn.Tiêu Phương Húc liếc Tiêu Trì Dã rồi lại quay sang nhìn Thẩm Trạch Xuyên, nói: "Ngươi không phải Kiến Hưng vương Thẩm Vệ, lời của ngươi vẫn chưa đủ để đại diện cho sáu châu Trung Bác.

Ta biết ngươi lấy cớ 'mượn đường' để đoạt Tì châu của Chu Quế, sau đó lấy cớ 'đưa lương' để thuần phục Trà châu của La Mục, nhưng Dực vương ở Phàn châu, Đăng châu và thổ phỉ núi Lạc ở Đôn châu, Đoan châu không thuộc quyền ngươi."

Thẩm Trạch Xuyên đã có tính toán sẵn trong lòng, y nói: "Dực vương là dân thường bị thổ phỉ ép vùng dậy, quân số của Phàn châu và Đăng châu còn chưa đến ba vạn, gã đi Đông không đọ nổi kỵ binh Biên Sa, xuôi Nam không dám đối đầu với Thích Trúc Âm, chỉ có thể lập một cái triều đình con ở Phàn châu hòng bắt tay với thổ phỉ núi Lạc, tên này chẳng hơn gì con cọp giấy, không đủ sức đe dọa.

Nội bộ thổ phỉ núi Lạc hiện nay rất hỗn loạn, tan đàn xẻ nghé, từ lâu chúng đã chẳng còn là họa lớn cho Trung Bác rồi.

Vả lại cả hai phe này đều không giao thiệp với Ly Bắc, chỉ duy nhất Tì châu là có lòng thành.

Giờ tuyến đường giao thương Hòe Tì Trà được tạo dựng, Tì châu có thể tránh Khuất đô đến thẳng Quyết Tây để chuyển bạc, nếu Ly Bắc cần, Tì châu sẽ cung cấp được cho đường lương mã Đông Bắc."

Có tiền!Tiêu Phương Húc và Tả Thiên Thu không hẹn mà cùng nghĩ.Cung cấp cho đường lương mã Đông Bắc chính là cung cấp quân lương cho Ly Bắc, nguồn lực lớn nhất của Thẩm Trạch Xuyên ở Quyết Tây chính là cửa hàng của Hề gia, ngay từ khi rời Khuất đô y đã quyết định sẽ tiếp tục sử dụng đường lương mã Đông Bắc.

Án quân lương lật tẩy thực trạng đầu cơ trục lợi lương thực ở Quyết Tây, song cũng khiến Thẩm Trạch Xuyên tìm được lỗ hổng.

Trước kia Hề Hồng Hiên buôn lương thực toàn phải đi đường thủy của Hà châu, đi lên Bắc thì bị Hoa gia thành Địch hãm chân, nhưng giờ Thẩm Trạch Xuyên đã có Hòe châu tiếp sức, y có thể mua được lương thực từ Quyết Tây."

Nhưng đồng thời," Thẩm Trạch Xuyên chuyển ý, "ta cũng hy vọng quân phòng vệ mới lập của sáu châu có thể nhận được sự dẫn dắt của thiết kỵ Ly Bắc, tương lai có thể mua được ngựa chiến từ núi Hồng Nhạn."

Lần này không chỉ Tiêu Phương Húc mà cả Tiêu Trì Dã cũng quay sang nhìn."

Ngươi cũng muốn thành lập kỵ binh sao?"

Tiêu Phương Húc nổi hứng thú, "Ở Trung Bác, dọc sông Trà Thạch à?"

Thẩm Trạch Xuyên uống sữa nóng, người ấm lên được một chút, rồi đáp: "Đoan châu cần kỵ binh."

Trung Bác không có thảo nguyên, bởi vậy quân phòng vệ của cả sáu châu Trung Bác đều ưu tiên bộ binh, nhưng địa thế của Trung Bác lại không được ông trời ưu đãi như Khải Đông có hai ải Thiên Phi Khuyết và ải Tỏa Thiên bảo vệ.

Dọc sông Trà Thạch đất đai rộng rãi, phòng tuyến Đoan châu bố trí ở đó không thể chống chọi nổi những đợt tấn công dồn dập của kỵ binh Biên Sa, Trung Bác phải xây dựng lại quân phòng vệ Trà Thạch từ lâu rồi."

Đại ca ta tên là Kỷ Mộ, lúc Trung Bác thua, ca đang làm tiểu kỳ trong quân phòng vệ Đoan châu."

Thẩm Trạch Xuyên thoáng dừng lại, "Ca rất thông thạo tuyến đường dọc sông Trà Thạch, địa hình nơi đó bằng phẳng giống vùng biên cương Ly Bắc, mà doanh phòng ngự xây lúc đó vừa không có đài lửa hiệu vạn dặm như quận Biên lại vừa không có ưng trinh sát như Ly Bắc, lúc kỵ binh Biên Sa đánh phá vào bọn họ không kịp truyền quân tình."

Đây là một trong những nguyên nhân khiến Đoan châu thất thủ, ngựa trạm dịch ở quan đạo không bì được với tốc độ của kỵ binh Biên Sa, chưa quá nửa đường đã bị giết.

Quân tình bị cắt giữa đường, các thành ở phía sau không nhận được bất cứ tin tức nào, lúc cổng thành bị phá trước mặt bọn họ chính là loan đao của kỵ binh Biên Sa, theo sau là trận thảm sát toàn thành.Kỷ Mộ chết không nhắm mắt.Bốn vạn quân phòng vệ trong hố tử thần Trà Thạch đều chết không nhắm mắt, bởi vì bọn họ có chí quyết tử bảo vệ nước nhà mà lại chẳng có cơ hội.

Tuyết dày lấp hố Trà Thạch, nam nhi Trung Bác hóa chó hoang Đại Chu từ đây."

Đoan châu cần khinh kỵ," Thẩm Trạch Xuyên kiên định, "sau trận thua ấy, dọc sông Trà Thạch lập tức rơi vào tay Biên Sa, toàn bộ số doanh phòng ngự ít ỏi còn lại của Đoan châu đều đã bị phá, nếu muốn lập lại thì Đoan châu cần một đội quân khinh kỵ."

Tiêu Phương Húc vuốt cằm: "Nếu ngươi chỉ cần một con đường để truyền quân tình nhanh thì thiếu gì cách, xây thật nhiều trạm dịch dọc sông Trà Thạch rồi sửa lại đường cái đi là xong, muốn nhanh bao nhiêu khắc nhanh bấy nhiêu.

Nhưng nếu ngươi muốn một đội khinh kỵ đọ nổi kỵ binh Biên Sa thì Ly Bắc không giúp được ngươi đâu."

Tả Thiên Thu gật đầu rồi giải thích cho Thẩm Trạch Xuyên: "Cái mạnh của kỵ binh Biên Sa không chỉ ở tốc độ mà còn ở chỗ bọn chúng cưỡi ngựa giỏi hơn bất kỳ đội quân nào của Đại Chu, về khoản này thì đến cả thiết kỵ Ly Bắc cũng không cách nào bì được."

"Huống hồ Đoan châu mà vứt đi quân phòng vệ thì cũng chẳng khác gì nhãi ranh quấn tã."

Tiêu Phương Húc thấy Tiêu Trì Dã lặng lẽ dùng ngón tay đẩy đĩa thịt đến gần Thẩm Trạch Xuyên trong khóe mắt, ông bèn thò chân xuống đạp con trai một phát dưới bàn.Tiêu Trì Dã khẽ hít vào một hơi, rồi nói: "Con thấy...

Được đấy!"

"Ngươi thì biết cái gì."

Tiêu Phương Húc nạt.Tiêu Trì Dã xoay xoay chiếc nhẫn ban chỉ: "Con lại biết chút đấy nhé."

Hắn lại nhìn Thẩm Trạch Xuyên, lúc bốn mắt chạm nhau có một cơn râm ran rất tinh tế, Tiêu Trì Dã hiểu quá rõ ý của Thẩm Trạch Xuyên."

Sao đội khinh kỵ này phải đem so với kỵ binh Biên Sa nhỉ?

Có cắt giáp nặng của thiết kỵ Ly Bắc đi cũng chẳng hiệu quả được như kỵ binh Biên Sa."

Tiêu Trì Dã ăn no rồi thì hơi lười, "Trong tay Lan Chu còn có Cẩm y vệ mà, bọn họ mà chỉ dùng làm thính ký thì phí của giời quá, nhưng chỉ cần kết hợp Cẩm y vệ với ngựa tốt nhất, bọn họ sẽ phá được phòng tuyến của Biên Sa dọc sông Trà Thạch."

"Cẩm y vệ được mấy mống?"

Tiêu Phương Húc khinh khỉnh, "Lên chiến trường cũng chỉ là cọng lông trâu thôi."

"Không thể mở rộng, căn theo tiêu chuẩn tuyển chọn của Cẩm y vệ, Lan Chu không chỉ có đội thính ký nhanh nhất Đại Chu mà còn có đội quân thích khách giỏi ngụy trang nhất Đại Chu."

Tiêu Trì Dã nói, "Cứ ít người là khuyết điểm à?

Chưa chắc.

Làm khinh kỵ ám sát, ít người mới là lợi thế của bọn họ.

Thay vì gọi bọn họ là lông trâu thì lý ra phải gọi là kim thép mới chuẩn, chỉ cần cây kim này được dùng đúng chỗ thì đến kền kền cũng phải chào thua."

Thẩm Trạch Xuyên được phương thức đánh trận của Tiêu Ký Minh gợi ý, nếu y cũng có thể thành lập một doanh trại tiếp tế cho tiền tuyến dọc sông Trà Thạch thì y chỉ còn thiếu một đội quân tường đồng vách sắt như thiết kỵ Ly Bắc nữa thôi.

Nhưng không thể tái tạo lại một thiết kỵ Ly Bắc, nên Thẩm Trạch Xuyên bèn đổi tường đồng vách sắt thành kim thép.Thử nghĩ mà xem, bắt đầu xây thành từ Đôn châu, đến Đoan châu là đã có thể dựng được một bức tường đủ dày.

Thẩm Trạch Xuyên rời bộ binh ra sau tường rồi biến bọn họ thành lính bắn cung, trang bị thêm vũ khí phòng ngự hạng nặng cho bọn họ, sau đó thả đội khinh kỵ xuất quỷ nhập thần này vào dọc bờ Trà Thạch, thế là y có ngay con mắt ở cả bên trong lẫn bên ngoài tường.

Đội kỵ binh này—đúng ra phải gọi bọn họ là đội thích khách do Cẩm y vệ biến thành, bọn họ có thể ngụy trang, bọn họ vừa là mắt cũng vừa là tai.Vô thanh vô tức, không đâu không có.Chỉ cần Thẩm Trạch Xuyên muốn, y sẽ nghe được mọi thứ.Tả Thiên Thu thầm hít một hơi rùng mình, ông đã đóng giữ ở Thiên Phi Khuyết bao nhiêu năm nay, ông hiểu sự bí hiểm của thích khách hơn ai hết, chỉ cần tưởng tượng thôi đã đủ khiến người ta sợ hãi.Trong lều lặng ngắt, tất cả đều đang chờ Tiêu Phương Húc lên tiếng.

Tiêu Phương Húc trầm ngâm một hồi lâu mới đáp Thẩm Trạch Xuyên: "Dùng lương thực đổi ngựa thì được, nhưng nếu đội khinh kỵ này thành lập thành công, đừng có để bọn họ đặt chân vào Ly Bắc."

Ông đẩy cái đĩa ra, gác tay nở một nụ cười với Thẩm Trạch Xuyên, "Bằng không ta sẽ giết bọn họ, và giết luôn cả ngươi."

Sự uy nghi ấy đè trĩu xuống như một thực thể, Tiêu Trì Dã đang toan mở miệng đã bị Thẩm Trạch Xuyên đè tay xuống.

Trước ánh nhìn chòng chọc của con sói đầu đàn, trong khoảnh khắc dài đằng đẵng, y chậm rãi cất tiếng: "Đồng ý."

Tiêu Phương Húc khẽ cong ngón tay búng nhẹ vào chiếc bát, ung dung nhịp nhàng.***Tiệc tàn, Tiêu Phương Húc ngồi bên đống lửa hơ con dao găm."

Hối hận," Tả Thiên Thu ngồi xuống, "giờ vẫn còn kịp đấy."

Ánh lửa hắt lên mặt nghiêng của Tiêu Phương Húc, ông nói: "Thằng bé này nguy hiểm quá."

"Ông biết thầy nó là ai không?"

Tả Thiên Thu trấn an, "Nó vẫn là đồ đệ của Kỷ Cương mà, bản chất không xấu đâu."

"Khỏi biện bạch với ta đi, cha mẹ sinh con trời sinh tính, Tề Huệ Liên cũng chả phải người an phận thủ thường gì cho cam."

Tiêu Phương Húc chà ngón cái qua mũi dao, "Đời có biết bao lỗ hổng, người kiểu đấy không đánh giặc nhưng lại có thể đứng trên núi thây biển máu đấy."

Tả Thiên Thu trầm mặc hồi lâu mới hỏi: "Thế ông định trả lời nó thế nào?"

Tiêu Phương Húc nhìn lưỡi dao trượt chậm rãi, ánh lửa phản chiếu nó thành một mảnh đỏ chói.

Trong tiếng lửa "lách tách" lắt rắt, ông săm soi bản thân trong lưỡi dao, cuối cùng nói: "Con trai ta thành cái khóa rồi."***Thẩm Trạch Xuyên cởi cúc áo, y quay mặt về phía ánh nến, phảng phất vẻ mệt mỏi.Đã lâu lắm rồi y chưa có cảm giác này, cái cảm giác thua cuộc vì lớp ngụy trang đã thất bại.Chuyện khinh kỵ Đoan châu Thẩm Trạch Xuyên chưa từng nói cho bất kỳ ai, kể cả Tề Huệ Liên lẫn Tiêu Trì Dã.

Trong số những việc mà y đã làm, quá nhiều chuyện có động cơ khuất tất, chỉ cần nắm bắt được thì y sẽ dùng cho tiệt.

Y gọi những thứ ấy là "giả tạo", trước khi có Tiêu Trì Dã chúng còn đáng sợ gấp bội lần, cho nên y không thể—y không dám nói.Thẩm Trạch Xuyên mở bung cổ áo, như thể chỉ vậy mới thở đặng.Bên ngoài lều có tiếng bước chân, Tiêu Trì Dã đang nói chuyện với cận vệ.

Thẩm Trạch Xuyên nghe thấy tiếng hắn thì dừng tay lại, vừa lúc Tiêu Trì Dã vén rèm vào."

A Dã."

Thẩm Trạch Xuyên không ngoảnh lại mà chỉ hơi nghiêng má, gọi.Tiêu Trì Dã kề ngực vào y.Thẩm Trạch Xuyên tan chảy trong hơi thở của Tiêu Trì Dã, cảm giác ban nãy nguôi ngoai đôi chút.

Bọn họ thân mật quấn lấy nhau, nhiệt độ dần tăng làm mồ hôi chảy quyện.

Hơi thở của Thẩm Trạch Xuyên nóng ran như đã bị nụ hôn của Tiêu Trì Dã hun bỏng, y phô ra vẻ mặt tựa đau đớn, nhưng khóe mắt chỉ thấm đượm hoan lạc, ngập tràn đê mê.Y thích nụ hôn của Tiêu Trì Dã.Tiêu Trì Dã kéo hai tay Thẩm Trạch Xuyên đưa ra sau lưng y như trói.

Hắn diệt nến, khi khói trắng hãy còn đương vương vấn, hắn vùi nỗi phiền muộn của mình vào cái gáy ấy."

Lan Chu."

Tiêu Trì Dã ngậm hai chữ.Bàn thoắt cái bị gạt phắt đi, Thẩm Trạch Xuyên muốn với lấy bàn mà tay lại bị trói, Tiêu Trì Dã nắm chắc nhường vậy, Thẩm Trạch Xuyên ngẩng mặt trông thấy gò má của Tiêu Trì Dã.Hôn ta đi.Thẩm Trạch Xuyên lặng lẽ nghĩ.Nhưng Tiêu Trì Dã không hôn, hắn giữ nguyên khoảng cách ấy mà không hề cử động.===
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 164: Bình minh


Rõ ràng họ chỉ còn cách nhau một gang tấc nữa thôi, Tiêu Trì Dã đắm đuối nhìn Thẩm Trạch Xuyên, ánh mắt hắn lướt từ mắt mày y đến đôi môi mỏng của y, cất giọng khàn khàn: "Ta yêu ngươi lắm."

Thẩm Trạch Xuyên run lên, đó là cơn run rẩy khi bị đánh bại.

Trong bóng tối bảng lảng, y tựa màn đêm đã bị bắt lại, dẫu tỏa khắp cũng vẫn quấn quýt quanh Tiêu Trì Dã.

Y bị giữ quá chắc, tới nỗi tất thảy những điều trong ánh mắt y đều phơi bày trần trụi cho Tiêu Trì Dã.Tiêu Trì Dã ép vào, hành động ấy tựa như đang thi hôn, hắn nỉ non quá đỗi xấu xa, quá đỗi hiểm ác: "Ta yêu ngươi lắm."

Thẩm Trạch Xuyên cảm thấy mình sắp bị lời của Tiêu Trì Dã làm hỏng mất rồi, cái câu ấy đã giết y không biết bao nhiêu lần.

Lớp ngụy trang của y chẳng còn chỗ để trốn nữa, "Thẩm Trạch Xuyên" còn sót lại bị kéo ra phô bày trước mặt Tiêu Trì Dã.

Ấy là một bản thân mà Thẩm Trạch Xuyên không đối mặt nổi, tất thảy những giả tạo, xảo quyệt, tàn nhẫn của nó bị cuốn hết vào cơn sóng triều của dục vọng.Thẩm Trạch Xuyên thở dốc.Chữ yêu nghĩa là không hề ngần ngại.Tiêu Trì Dã làm Thẩm Trạch Xuyên ứa nước mắt, lúc Thẩm Trạch Xuyên chống thành bàn, cái cảm giác bị lấp đầy chạy loạn trong cơ thể khiến y khẽ thổn thức, chẳng lăn tăn mà quyến luyến lấy hơi ấm của Tiêu Trì Dã.Tiêu Trì Dã trói hai cổ tay Thẩm Trạch Xuyên lại, đường eo cong lên thành một mảnh lưỡi liềm, hắn cậy mình cao để đỡ lấy mảnh trăng bóng mượt ấy, dùng tận sức ra vào tựa hồ muốn ghim bốn chữ "Ta yêu ngươi lắm" vào cơ thể Thẩm Trạch Xuyên, khảm chúng vào cốt nhục Thẩm Trạch Xuyên.Viên ngọc bị mài bóng loáng nước.Bên ngoài lều có tiếng đi lại của đội tuần tra, cách đó không xa còn có tiếng người cười nói, tiếng gió phiêu du.

Nhưng đó là một thế giới khác, nó không thuộc về Thẩm Trạch Xuyên, y chỉ nghe thấy tiếng bàn bị đụng xệch đi cùng âm thanh giao hòa ẩm ướt, nghe thấy nhịp tim của Tiêu Trì Dã.Mỗi một lần lại là một câu "Ta yêu ngươi lắm."

Cứ thế này Thẩm Trạch Xuyên sẽ không chịu nổi, y sắp tràn ra rồi, dù là thanh âm hay là thứ gì khác.

Y run tới nỗi đứng còn không vững, ngón tay y duỗi ra trong tiếng thốt cực điểm, khẽ khàng níu lấy góc áo của Tiêu Trì Dã trong sự trói buộc.Cái níu ấy làm lòng Tiêu Trì Dã mềm nhũn.Tiêu Trì Dã hôn lên gáy Thẩm Trạch Xuyên như đang ngậm lấy y.

Rõ ràng hắn hung dữ nhường ấy, mà cũng dịu dàng nhường ấy.

Lưng Thẩm Trạch Xuyên gối vào ngực Tiêu Trì Dã, từ lồng ngực tới tất thảy họ đều kết nối không rời.Đường eo tách ra thành một sợi dây cung xinh đẹp.Tiêu Trì Dã cởi trói, nhưng Thẩm Trạch Xuyên lại bỏ tay khỏi cạnh bàn.

Chẳng thể dựa vào điều gì trên thế gian này, ngoại trừ Tiêu Trì Dã.

Tiêu Trì Dã khẽ thủ thỉ gì đó bên tai Thẩm Trạch Xuyên, như đang xúi giục y mà cũng như đang khen ngợi y.Thẩm Trạch Xuyên chính là ngọc.Tiêu Trì Dã hôn y.Nơi khóe mắt Thẩm Trạch Xuyên vương một giọt nước, y nhắm đôi mắt ướt át lại, dùng sự kiềm chế mạnh mẽ nhất mà khẽ run rẩy gọi: "A Dã."

Tiêu Trì Dã vùi mặt vào gáy Thẩm Trạch Xuyên, hắn say chết rồi, suốt ngày bị cái tên này gọi tên vô tội vạ, lần nào cũng như đang mời gọi.

Hắn chuyển động nhẹ như vừa ngủ dậy, vô thức đáp: "Ừ?"

"Sách An," Thẩm Trạch Xuyên ngoảnh lại hòa chung hơi thở với Tiêu Trì Dã, y cất tiếng như ngây ngô, như đang bi bô tập nói, "ta, yêu, ngươi, lắm."

Bàn tay của Tiêu Trì Dã trên vòng eo ấy đã mất chừng mực, miệng lưỡi hắn khô khốc, khó nhọc lui ra rồi tức tốc bế Lan Chu của hắn khỏi mặt đất, cất mấy bước tới giường rồi lật y lại.Tiêu Trì Dã kéo tay Thẩm Trạch Xuyên, hôn y thật sâu, tiến vào còn sâu hơn.

Bọn họ phải nhìn mặt nhau, phải thu hết những cái xấu xí lẫn đẹp đẽ nhất của nhau vào trong mắt.

Tiêu Trì Dã gạt mái tóc ướt đẫm của Thẩm Trạch Xuyên ra, cả những khiếm khuyết của họ cũng tương hợp.

Tất thảy những xấu xa, kỳ lạ hay thậm chí là tàn nhẫn của họ đều gắn kết không tách rời.Họ kín đáo thân mật, thỏa lòng giao hoan.Mồ hôi chảy mướt mát trong tiếng gió nơi chiến địa.***Giờ Mão canh ba, Tiêu Trì Dã cõng Thẩm Trạch Xuyên đi giữa đồng cỏ đượm sương."

Lâu quá," Thẩm Trạch Xuyên khép cổ áo vùi mặt vào lưng Tiêu Trì Dã, giọng nghèn nghẹn, "chạy đi."

"Mệt chết ta à."

Tiêu Trì Dã hơi xốc y lên.Thẩm Trạch Xuyên nhéo bím tóc nhỏ giấu trong cổ áo của Tiêu Trì Dã, đáp: "Mệt chết ta ấy."

Hẵng còn sớm, rặng đông núi chặn một phần tầm mắt.

Gió quá lớn, hai người đang choàng chung một chiếc áo.

Trời còn chưa tỏ bọn họ đã đến doanh Sa Nhất.

Ở phía Bắc có một cái chòi canh nhỏ bỏ hoang, đây là nơi mà Tiêu Trì Dã muốn đến.Hai người quấn áo rúc vào nhau trên chiếc chòi canh cũ kỹ, quay mặt về đằng Đông chờ mặt trời mọc."

Ta cứ tưởng ngươi đến cầu hôn chứ," Tiêu Trì Dã ấn đầu Thẩm Trạch Xuyên đang nghiêng đi tựa vào vai mình, "ta sắp chờ thành ông già rồi đây này."

Thẩm Trạch Xuyên sợ lạnh, mà gió thì lớn, y thò nửa ngón tay ra khều áo khoác rồi chui vào, chỉ tiếc không thể vùi cả người vào ngực Tiêu Trì Dã để tránh gió."

Ta chờ đến năm ngươi tám mươi tuổi rồi lại đến nhé," Thẩm Trạch Xuyên nói, "cha ngươi không chém được ta nữa."

Qua lớp áo khoác, Tiêu Trì Dã tì cằm lên đỉnh đầu Thẩm Trạch Xuyên, nói: "Dù gì cũng là người của phủ quân, phải có khí phách bỏ trốn theo tình chứ."

Hắn nghĩ rồi lại bảo tiếp, "Ông thưởng thức ngươi đấy."

Thẩm Trạch Xuyên muốn một đội khinh kỵ ám sát quả thực để bỏ vào dọc sông Trà Thạch hay sao?

Đội quân như thế đòi hỏi sự tự quản phi thường, bởi vì nó quá hữu dụng.

Để lập nên một đội quân như vậy, Thẩm Trạch Xuyên phải chuẩn bị bao lâu?

Nếu y dồn công dồn sức lập nên được thì vấn đề sẽ lại quay về khởi điểm, đội quân ấy có thể tiếp tục đặt ở dọc sông Trà Thạch hay không?

Thẩm Trạch Xuyên quả thực chỉ muốn dùng bọn họ ở sông Trà Thạch thôi ư?

Đây là thanh đao giết chóc vô giới hạn, nó mang ảnh ngược đen tối của Thẩm Trạch Xuyên.Nếu không có Tiêu Trì Dã.Tiêu Trì Dã kéo áo khoác xuống một chút để lộ ra Thẩm Trạch Xuyên, nói: "Kìa."

Thẩm Trạch Xuyên ló ra đôi mắt nhìn về phương Đông, Tiêu Trì Dã bèn nâng thẳng cằm y lên.Mây cuồn cuộn nơi cuối chân trời, gió tung hoành giữa đất trời bảng lảng, chỉ thoáng cái, một tia vàng rực rỡ đâm vỡ khe hở tựa chùm tên bằng ánh sáng xuyên thủng tầng mây.

Một vầng mặt trời ùn ra từ giữa biển mây như đang chở nghìn cân, nghiến mây trôi thành bể bọt sóng hùng vĩ dâng lên.

Thảm cỏ bạt ngàn thấm thoắt tắm mình trong ánh sáng, sương mờ bùng cháy, từng giọt lấp lánh trải đẫm khắp đại địa, cỏ khô tựa hồ phản chiếu lại ánh dương, tiếng sóng triều tròn vạnh ru tai."

Tiêu Sách An."

Thẩm Trạch Xuyên bỗng gọi.Tiêu Trì Dã chọt vào má y.Thẩm Trạch Xuyên nắm lấy tay hắn, vết hằn đỏ giữa cổ tay lộ ra, hình như y đang nghĩ gì đấy.Sóng vàng tráng lệ lãng đãng trên bầu trời, sắc xanh tựa mảnh giấy Tuyên Thành ngâm nở, chẳng mấy chốc đã nhuộm kín đỉnh đầu bọn họ.

Tuyết trắng xóa hứng tán mây trên đỉnh núi Hồng Nhạn ngút ngàn, hùng ưng chao liệng cất tiếng thét, Thẩm Trạch Xuyên và Tiêu Trì Dã nhuộm đẫm ánh vàng trong gió.Gió quá dữ, Thẩm Trạch Xuyên có ảo giác mình sắp bị cuốn đi.Nhưng Tiêu Trì Dã chắn vững vàng sau lưng y, chậm rãi trở tay nắm lại tay y."

Làm gì cũng được," Tiêu Trì Dã thủ thỉ, "có ta ở đây, ngươi sẽ không rơi xuống đâu."===
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 165: Sương Y


Tiêu Trì Dã cho Thẩm Trạch Xuyên con ngựa trắng mà Lục Diệc Chi để lại, nhân lúc rảnh hắn bèn đi phi ngựa ở thảm cỏ trên chiến địa cùng y.

Toàn thân con ngựa ấy trắng muốt như tuyết, chỉ có độc một mảng ở ngực là đen nhánh, vừa đẹp lại vừa khôn, tính nó còn hoạt bát hơn cả Lãng Đào Tuyết Khâm.Tranh thủ được hôm không có chiến sự, Tiêu Phương Húc mặc giáp ngồi trên hàng rào xem Thẩm Trạch Xuyên phi ngựa quanh bãi, đoạn bảo Tả Thiên Thu: "Thói quen này..."

"Thói quen này sao?"

Tả Thiên Thu giơ tay lên nắng, nheo mắt nhìn toa thuốc trong tay, "Nói nốt câu đi chứ."

"Giống mẹ của A Dã," Tiêu Phương Húc giơ ngón tay vòng hai vòng theo đường chạy của Thẩm Trạch Xuyên, "phi ngựa không thẳng."

"Nó ở Khuất đô bao nhiêu năm nên cưỡi ngựa không thạo là đúng rồi, sau này để A Dã dẫn đi nhiều là giỏi ngay ấy mà."

Tả Thiên Thu ngẩng đầu lên, "Ông tìm Nhất Đăng rồi à?"

"Đại sư hành tung bí ẩn, đi đâu về đâu chẳng ai biết, sao mà tìm dễ thế được."

Tiêu Phương Húc vẫn còn cầm chiếc mũ sắt, ông phủi bụi bên trên đi, "Sao?"

Tả Thiên Thu nặng nề đáp: "Phải gọi Nhất Đăng mới khám ra được bệnh của đứa nhỏ này.

Năm ngoái hồi ta gặp nó ở Khuất đô, mặc dù trông bề ngoài thì có hơi gầy yếu song bên trong không có gì đáng lo, giờ gặp lại thì rõ ràng đã có dấu hiệu suy nhược rồi."

Tiêu Phương Húc vừa quan sát Thẩm Trạch Xuyên vừa hỏi: "Nghiêm trọng đến vậy ư?"

"Nốc thuốc bao lâu thế," Tả Thiên Thu nói, "đương nhiên phải trả giá gấp đôi.

Ở Khuất đô nó gặp ba kiếp nạn liên tiếp, Tề Huệ Liên là vết thương trí mạng, may mà A Dã với Kỷ Cương tận tụy đấy."

"Có khỏe lại được không?"

Tiêu Phương Húc thu mắt về, quay sang nhìn Tả Thiên Thu.Chân mày Tả Thiên Thu nhíu lại, ông cầm toa thuốc đứng dậy nhét vào ngực áo, nói: "...

Ta thấy có vẻ khó, cứ chăm sóc cẩn thận đã."***Lúc dùng bữa trưa, trên bàn Thẩm Trạch Xuyên có thêm một bát sữa tươi.

Y không hiểu cách phát khẩu phần của chiến địa nên chỉ đoán là Tiêu Trì Dã đưa thôi.

Chốc lát sau Tiêu Trì Dã đi vào lại mang thêm một bát sữa nữa cho Thẩm Trạch Xuyên uống no căng.Lúc ăn Tiêu Trì Dã không nói gì mà chỉ đinh ninh là Tả Thiên Thu cho, ăn xong định đi cảm ơn sư phụ thì đúng lúc Thần Dương vào dọn bát."

Sư phụ cho à?"

Tiêu Trì Dã nhanh nhẹn khoác áo vào, "Để ta đi đưa cho."

Thần Dương xếp bát vào mâm, đáp khẽ: "Là vương gia của chúng ta cho."

Động tác của Tiêu Trì Dã chậm lại."

Sáng nay vương gia dặn Ô Tử Dư mang phần hôm nay của mình cho công tử, xong còn bảo doanh Biên Bác gửi mấy con dê sữa bò sữa đến cho Tì châu nữa."

Thần Dương bưng mâm đứng dậy, "Cuối cùng còn đặc biệt dặn đừng có rêu rao, cũng tuyệt đối đừng có nói cho công tử biết."

Cái lão già này nữa.Tiêu Trì Dã gật đầu: "Sáng mai đưa phần của ta cho cha nhé."

Hắn nói xong thì lại đắn đo một chốc, lúc Thần Dương sắp sửa ra ngoài mới gọi lại, "...

Thôi khỏi đi, chuyện này mình ta biết thôi."***Thẩm Trạch Xuyên không thể ở lại chiến địa lâu, thời tiết ở núi Hồng Nhạn thay đổi đột ngột, y chỉ nán lại hai ngày là đã phải quay về.

Buổi lên đường sương mù nổi dày đặc, rặng Đông núi chìm trong làn hơi ẩm, quân kỳ bay phần phật trong gió.Tiêu Trì Dã buộc chắc áo choàng cho Thẩm Trạch Xuyên rồi quàng khăn lên cổ.

Thẩm Trạch Xuyên thấy hắn vẫn ăn mặc phong phanh thì cất giọng nghèn nghẹn hỏi: "Ở đây sắp sang mùa đông rồi đấy, quân đội vẫn chưa có đồ mùa đông sao?"

"Đại tẩu đang nghĩ cách," Tiêu Trì Dã tựa vào cửa xe, chắn luôn cả gió, "Tết năm tới đưa sư phụ Kỷ Cương đến đại cảnh đi."

Thẩm Trạch Xuyên liếc sau lưng Tiêu Trì Dã, xích lại gần hỏi thẽ thọt: "Được không đấy?"

Tiêu Trì Dã cũng đáp khẽ khàng: "Mau mau đến cưới ta rồi giải thích đầu đuôi cho cha ta biết, chứ không thì cứ như vụng trộm ấy."

Thẩm Trạch Xuyên nào hay hắn đã ngả bài với Ly Bắc từ khướt rồi, nghe vậy thì vẫn gật đầu bảo: "Lần trước đại tẩu còn cho một cái vòng đấy, Tết ta đưa quà đáp lễ."

Tiêu Trì Dã thấy Lan Chu đáng yêu quá, hắn bật cười nựng hai má của Thẩm Trạch Xuyên cái nữa rồi bảo: "Đi đường có thiết kỵ hộ tống, đến Tì châu nhớ viết thư cho ta ngay đấy nhé, ba bốn hôm nữa ta về doanh Biên Bác rồi, ở ngay gần thôi."

"Ta viết cả một xấp cho ngươi luôn."

Thẩm Trạch Xuyên nói đủng đỉnh như thể có thể kéo chậm cả thời gian."

Vẫn chưa làm quạt, bận quá mà quên béng mất," ngón tay Tiêu Trì Dã khẽ chạm vào viên ngọc, "sang Tết mài cái mới cho ngươi."

Thẩm Trạch Xuyên nói: "Thôi ta đi nhé."

Tiêu Trì Dã cúi đầu vào, nhưng chẳng cần hắn ghé tới Thẩm Trạch Xuyên đã ôm hai má hắn hôn lên.

Nụ hôn này rất ngắn, tưởng như chỉ vừa chạm vào nhau đã tách ra ngay.

Tiêu Trì Dã rời khỏi xe ngựa, thả rèm xuống rồi lui lại mấy bước.Phí Thịnh đứng cạnh toan xun xoe mấy câu, kết quả còn chưa kịp mở miệng đã bị Tiêu Trì Dã dúi xuống."

Lan Chu còn," ánh mắt Tiêu Trì Dã lạnh băng, "các ngươi còn."

Phí Thịnh có cảm tưởng gáy mình đang bị một chiếc kìm sắt kẹp chặt tới độ hắn gần như không hít thở nổi.

Hắn bèn cuống cuồng gật đầu, Tiêu Trì Dã mới buông hắn ra.Xe ngựa lăn bánh, Tiêu Trì Dã đứng tại chỗ nhìn xe đi.

Thẩm Trạch Xuyên kéo rèm ra, núi Hồng Nhạn sau lưng Tiêu Trì Dã đang đằm nửa mình trong mây mù giữa những con gió thét gào, trong giây khắc ấy, dáng hình của Tiêu Trì Dã lại trùng lặp với bóng núi Hồng Nhạn một cách kỳ lạ.Thẩm Trạch Xuyên nhìn hắn.Vài cánh ưng chợt liệng vòng trong gió, tiếng thét của Mãnh cầm đầu vang vọng khắp quân doanh.

Lều lớn lều bé cả doanh trong chớp mắt đồng loạt vén cửa lên, trên chòi canh bỗng phát ra một tiếng còi dài.Lúc Tiêu Phương Húc ra khỏi lều, ngựa chiến đã vào vị trí, ông chống đao trèo lên ngựa lần nữa, trầm giọng ra lệnh: "Ba đội canh giữ doanh trại, quân tiên phong đi trước!

Đội vận tải lập tức quay về doanh Sa Nhị bảo vệ quân thợ!"

Tiêu Trì Dã lui về sau, đội mũ giáp lên rồi nhảy phóc lên lưng Lãng Đào Tuyết Khâm vừa lóc cóc chạy tới.

Gió quất thông thốc khiến Thẩm Trạch Xuyên không mở mắt nổi, y cạy cửa xe, trong biển gió phần phật, y thấy Tiêu Trì Dã càng lúc càng xa dần.Tầng mây bị gió thổi tan thành hàng ngàn rua bông trắng lất phất trên bầu trời Ly Bắc.Trận tuyết đầu tiên nơi chiến địa đã đổ.***Đúng giờ Dần canh ba, Lý Kiếm Đình mở mắt.

Nàng ngồi dậy, cung nữ hầu hạ bèn tiến tới vén tấm rèm vừa dày vừa nặng lên.

Phong Tuyền mặc đạo bào cao cổ, cần mẫn xỏ giày cho Lý Kiếm Đình.Mộ Như ám sát Lý Kiến Hằng, Phong Tuyền tìm kẻ chết thay, sau khi Lý Kiến Hằng hạ huyệt gã trốn riết trong Tiết phủ làm nội hoạn theo hầu Lý Kiếm Đình.

Giờ Lý Kiếm Đình vào cung nên Phong Tuyền cũng vào cung theo.

Mới đầu Tiết Tu Trác không định dùng gã tiếp, nhưng Lý Kiếm Đình kiên quyết nên gã mới sửa tên để tiếp tục coi sóc Lý Kiếm Đình.Lý Kiếm Đình ngủ không ngon, hình như nàng vẫn chưa quen có phòng ngủ lớn đến vậy.

Tất cả cung nữ hầu hạ trữ quân đều biết ban đêm Lý Kiếm Đình chỉ cho phép một mình Phong Tuyền hầu hạ bên trong điện, lúc túc trực bên ngoài, thỉnh thoảng các nàng lại nghe thấy tiếng trữ quân mơ ác mộng.Mọi người trong ẩm điện đi lại khẽ khàng, im lặng mặc đồ cho Lý Kiếm Đình.

Đến lúc nàng chỉnh trang lại một lượt thì Phong Tuyền khom lưng tiến tới, vén tay áo lên, tỉ mẩn vẽ một đóa hoa ở giữa trán cho Lý Kiếm Đình.

Trữ quân không hợp màu trắng hồng, điểm sắc đỏ thẫm cho nàng là đẹp nhất.Giờ Mão tới, Lý Kiếm Đình đã đứng dưới hiên chờ chúng quan kinh diên đến dạy học.

Hôm nay trời nổi gió nên Phong Tuyền khoác áo choàng cho nàng, gã đứng bên cạnh chắn gió mà cóng đến mức môi thâm ngắt lại.Lý Kiếm Đình nhìn Phong Tuyền, hỏi: "Sang thu rồi đấy, cục khăn mũ chưa phát áo khoác mới cho sao?"

Phong Tuyền không thể nhìn thẳng vào Lý Kiếm Đình, chỉ nghiêng người thưa: "Thưa điện hạ, đã phát rồi ạ."

Lý Kiếm Đình nâng ngón tay đương định chạm vào áo choàng của mình thì lại kịp phản ứng ngay, nhất cử nhất động của nàng ở nơi đây đều bị người khác dòm ngó, cởi áo choàng cho một tên thái giám là không phù hợp, rất dễ khiến người ta đơm đặt ra vào.

Nàng trông về tầng mái cong bao phủ trong bóng tối, im lặng chốc lát rồi cuối cùng chẳng nói gì nữa.Chẳng biết có phải hôm nay bị trì hoãn gì lúc đi đường hay không mà nhóm quan kinh diên mãi chưa thấy đến, Lý Kiếm Đình đứng tê cả chân.

Nàng lại nhìn sang Phong Tuyền, lần này nàng bắt gặp lỗ tai của Phong Tuyền trong bóng tối.Phong Tuyền tưởng Lý Kiếm Đình lạnh, bèn bảo: "Để nô tỳ bảo người đi xem xem..."

"Ngươi có lỗ khuyên à."

Lý Kiếm Đình chăm chú nhìn lỗ khuyên tai của Phong Tuyền.Phong Tuyền chợt nhìn sang Lý Kiếm Đình, bất giác muốn che lỗ khuyên lại.

Nhưng gã nhanh chóng cụp mắt rồi lặng lẽ gật đầu.

Gã cẩn thận thở thật từ tốn, cái lỗ nhỏ xíu trên tai ấy dường như là một cơn ác mộng khiến cơn buồn nôn mơ hồ trào lên trong cổ họng gã, nỗi khủng hoảng phình to trong sự yên tĩnh của Lý Kiếm Đình.Lý Kiếm Đình chờ mãi mới thấy nội hoạn dẫn các quan kinh diên đi tới dưới hiên.

Nàng cung kính gật đầu chờ, lúc cúi đầu khẽ bảo: "Đẹp lắm."

Nhân lúc vén rèm cho nhóm quan kinh diên, Phong Tuyền tranh thủ liếc Lý Kiếm Đình một cái thật lẹ.

Nhưng Lý Kiếm Đình lại không nhìn gã, như thể chưa từng nói một lời nào mà chỉ cúi người bước vào theo các tiên sinh.Nắm tay giấu bên trong tay áo của Phong Tuyền toát mồ hôi lạnh, gã lui ra cửa, một hồi lâu sau lại lặng lẽ nghiêng mắt liếc vào, qua khe hở rèm cửa, gã trông thấy diềm váy của Lý Kiếm Đình, lòng vẫn thấp thỏm bởi câu nói vừa nãy của nàng.***Chuyến về của Thẩm Trạch Xuyên không tính là nhanh, trời mưa lẫn tuyết nên đường khó đi.

Phí Thịnh không dám chủ quan, hắn sợ Thẩm Trạch Xuyên bị ốm giữa đường nên việc gì cũng đều tự tay làm, mặc dầu có thiết kỵ Ly Bắc đi theo nhưng bên trong xe ngựa vẫn do Cẩm y vệ canh.

Thuốc thang sắc nấu hàng ngày cũng đều do Phí Thịnh giám sát.Sau khi qua doanh Biên Bác thì xe ngựa dừng lại, bởi vì đường cái bị bùn lầy phá nên phải mất một ngày để sửa, cả đoàn đành phải ngủ ngoài trời ở đây.Thẩm Trạch Xuyên xuống xe ngựa, dẫn theo Đinh Đào dắt ngựa về phía trước."

Con ngựa này công tử đặt tên chưa ạ?"

Đinh Đào đan tay sau gáy, nghiêng người hỏi."

Tên nó là Phong Đạp Sương Y."

Thẩm Trạch Xuyên vừa dắt con ngựa vừa vuốt ve bờm nó.Đinh Đào nắm tay ra trò hiểu ngay: "Nghe hay ghê, vừa khớp với Lãng Đào Tuyết Khâm của chủ tử luôn!"

Thẩm Trạch Xuyên nhìn về phương Nam, Đinh Đào cũng quay qua nhìn, cậu nói: "Chạy về phía đó tám chín ngày là đến Đôn châu đó."

"Gần vậy sao," Thẩm Trạch Xuyên khá ngạc nhiên, "ta thấy quanh đây không có trạm dịch của Ly Bắc nhỉ."

"Ban đầu có nhưng sau đó bỏ hoang hết rồi," Đinh Đào nói, "bây giờ toàn đi lên Đông Bắc đánh Biên Sa thôi mà."

Thẩm Trạch Xuyên thở từng cụm hơi nóng, nhìn sang chỗ khác, tản bộ thêm một lúc nữa với Đinh Đào.Buổi tối Phí Thịnh dẫn quân canh gác, lúc ngồi sưởi ấm quanh đống lửa với thiết kỵ Ly Bắc, hắn rụt cổ vào kêu: "Ly Bắc rét khiếp, còn chưa sang đông mà chiến địa đã đổ tuyết rồi.

Các anh em cực khổ rồi, ăn thịt đi!"

Thiết kỵ Ly Bắc đi cùng là một lính du kích, gã ta cũng không khách sáo với Phí Thịnh, vừa ngồi ngoác mồm nhai thịt vừa nói: "Bình thường ở Ly Bắc tuyết vẫn rơi sớm mà, năm ngoái tầm này lẽ ra là về nhà hết rồi đấy, chỉ để lại mấy doanh canh giữ ở đường biên thôi."

"Ta trông còn lâu mới đánh xong cuộc chiến này," Phí Thịnh nhận lấy bầu Mã Thượng Hành rồi nốc liền mấy ngụm, cay cứ phải gọi là đã ghiền, "nếu không có các ngươi đứng mũi ở đây thì các châu xuôi Nam đều phải tới số cả rồi."

"Biết sao được," du kích uống rượu đỏ bừng cả mặt, nói, "bọn ta là thiết kỵ Ly Bắc mà."

Phí Thịnh nhất thời cảm khái: "Ai ai cũng bảo thiết kỵ Ly Bắc là bức tường đồng ở phương Bắc, toàn đàn ông đích thực đồng da sắt, hồi ở Khuất đô ta đã phục sát đất rồi.

Lúc đó cái con chó già họ Hàn thấy Ly Bắc được ân sủng thì ghen ăn tức ở nên toàn nói nhăng nói cuội nôn ra rác rưởi gì đâu, ta không phục nên cãi nhau với gã bao nhiêu lần.

Giờ được đến Ly Bắc rồi mới thấy quả không sai, các anh em quả đáng kết bạn!

Sau này nếu mọi người có đến Tì châu làm việc thì khỏi cần chuẩn bị gì hết, cứ xuống ngựa đi đến nha môn xướng tên Phí Thịnh ta ra, ta sẽ bố trí cho chư vị anh em!"

Du kích phấn chấn vỗ vai Phí Thịnh: "Nghĩa khí lắm!"

Mọi người chuyện trò đầm ấm, ăn lấy ăn để thịt.

Đêm không dập lửa để tránh chó sói bén mảng tới.

Thiết kỵ Ly Bắc có đội tuần đêm, sau khi đảo vài vòng xung quanh, họ quay về cúi người thì thầm vài câu vào tai du kích.Du kích lau miệng, đanh mặc lại hô: "Mặc giáp!"

Phí Thịnh lập tức làm theo, Cẩm y vệ ở phía sau trong chớp mắt cũng đồng loạt tỉnh.Thẩm Trạch Xuyên không ngủ, y đang thắp nến trong xe đọc thư Tì châu gửi tới.

Nghe thấy tiếng bước chân cũng không ngẩng mặt lên mà chỉ hỏi: "Ở gần có người à?"

Phí Thịnh xách đao, nhanh chóng báo cáo cạnh xe ngựa: "Đội tuần đêm của Ly Bắc phát hiện vết xe ngựa ở phía Nam, chủ tử, nơi này gần doanh Biên Bác, tháng Sáu hồi doanh Biên Bác bị đánh úp, máy bắn đá cũng đi vòng từ phía Nam lên."

Tuy Phí Thịnh lắm mồm nhưng lại có khả năng quan sát siêu quần, chưa kể thính ký còn thuộc hàng đầu.

Hắn không có tài đã gặp là không quên như Đinh Đào nhưng lại có thể ghi tạc tất cả những điều mình từng tự tay chép vào đầu, không bỏ sót một dấu vết."

Bảo thiết kỵ dẫn đường đi," Thẩm Trạch Xuyên khoác áo vào, xuống xe ngựa, "phái người bám theo trước đã, đừng đánh rắn động cỏ."

Phí Thịnh vâng.Thẩm Trạch Xuyên nhìn bầu trời trải dài rồi lại nhìn về phương Nam, nói: "Phía Nam giáp Đôn châu, nếu quả thật đụng mặt đội áp vận của kỵ binh Biên Sa thì khả năng rất cao là chúng đi vòng qua Đôn châu đến."

Phí Thịnh vân vê bùn dưới chân rồi đứng dậy: "Tuyết mới rơi mấy bữa trước xong, đoạn đường cái này đang hỏng nên khó đi, quân nhu bọn chúng mang theo rất nặng, chắc chắn chúng đã bố trí đông quân đi theo để hộ tống."

"Cứ phái người bám theo đã," Thẩm Trạch Xuyên nghĩ một lát, "xe ngựa theo sau, vừa hay chúng ta tranh thủ đến xem Đôn châu xem sao luôn."

Đôn châu có phủ Kiến Hưng vương, nơi ấy là quê cũ của Thẩm Vệ.

Phí Thịnh không dám đoán già đoán non mà quay đi gọi người, dập lửa, xóa sạch dấu vết rồi tức tốc lên đường nhân lúc trời còn tối.
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 166: Lục Nhĩ


Hừng đông ló rạng, Thẩm Trạch Xuyên đăm chiêu nhìn loạt dấu chân lộn xộn, đoạn hỏi Phí Thịnh: "Xe lương đấy à?"

Vết bánh xe hằn rất sâu, rõ ràng là tải trọng nặng."

Nặng hơn cả xe lương," Phí Thịnh quỳ một chân trên mặt đất, nhìn một lát rồi đáp, "như kiểu chở vũ khí hạng nặng ấy.

Chủ tử, chúng cố tình đi vòng để tránh Ly Bắc, chẳng nhẽ định đánh lén sao?"

"Hiện giờ doanh Sa Tam binh hùng tướng mạnh, có Quách Vi Lễ trú đóng, đã thế lại còn gần doanh Biên Bác, nếu không có lực lượng hùng hậu theo sau thì đánh lén cũng chẳng được lợi lộc gì."

Thẩm Trạch Xuyên nhìn về phương Nam, "Chưa kể bọn chúng còn đi từ Đôn châu tới, biết đâu chúng lại muốn vận chuyển thứ gì đó theo đường sông Trà Thạch."

Nhưng Đôn châu thì có thứ gì kia chứ?Kho lương thực của Đôn châu đã bị thổ phỉ tiêu hoang vét rỗng từ đời nào kiếp nào rồi, vả chăng biên giới Đôn châu còn không có quân phòng vệ, tội tình gì phải tốn công vô ích đi đường vòng?Thẩm Trạch Xuyên ngẫm nghĩ một lúc, rà lại một lượt tất cả những ký ức của mình về Đôn châu, nhớ lại máy bắn đá kỵ binh Biên Sa dùng để đánh lén doanh Biên Bác hồi tháng Sáu, y bước vài bước dọc vết bánh xe rồi chợt cất tiếng: "Quân nhu, lương thực—quân giới."

Y ngoảnh lại, "Sau trận thua ở Trung Bác, bộ Binh chưa từng thu hồi kho quân giới của sáu châu bởi muốn để lại nhằm tái xây dựng quân phòng vệ, nhưng sau đó Khuất đô bỏ bê việc tuần tra nên không còn ai đoái hoài đến những kho quân giới đó nữa."

Phí Thịnh đứng dậy, mặc kệ bùn rây ra đầu gối, nói: "Trong đó có nhiều vũ khí nặng chuyên để đánh thành lắm, nếu mà rơi vào tay quân Biên Sa thì Đoan châu coi như sắp tới số rồi."

"Bám theo tiếp đi."

Thẩm Trạch Xuyên nói.***Bánh xe lún ngập xuống bùn, ngựa kéo cũng chẳng xi nhê.Lục Nhĩ quấn kín mít áo khoác, chỉ ước sao được rụt hẳn cổ vào trong mũ mà lại chẳng được toại nguyện.

Tên Biên Sa đóng giả làm thương nhân buôn lương đương kéo mắt cá chân lão lôi xềnh xệch xuống xe ngựa, rút roi ngựa ra đe lão dậy, quát: "Đứng lên, đẩy xe đi!"

Lục Nhĩ "Ôi ôi" mấy câu rồi cuống cuồng bò dậy, khập khà khập khễnh đẩy xe.

Bàn tay nhăn nheo của lão run lẩy bẩy, chân đang giẫm lên đất lại bị ai đó đạp phải, đau tới nỗi lão mém chút nữa thì khuỵu xuống.

Chuyến này rất đông thổ phỉ, tất cả đều bị lũ Biên Sa tước mất đao, chịu làm cu li dưới roi ngựa.Thổ phỉ núi Lạc về đến Tì châu như đàn chim gãy cánh, tin Lôi Kinh Chập là gián điệp của cấm quân lan nhanh như lửa, kết quả núi Lạc tan đàn xẻ nghé thành mười mấy phe nhỏ đấu đá nhau chí chóe.

Lục Nhĩ Đinh Ngưu mỗi kẻ một nhánh, kẻ nào kẻ nấy mơ tái hiện lại thời hoàng kim của Lôi Thường Minh, làm đại đương gia của núi Lạc.

Ai dè ở Đoan châu bọn chúng bị thổ phỉ có kỵ binh Biên Sa trợ giúp đánh thua liểng xiểng, không chỉ mất chủ lực mà lại còn bị bắt một lần nữa, trở thành tù nhân của kỵ binh Biên Sa.Đinh Ngưu không chịu chuyển lương thực cho kỵ binh Biên Sa nên bị xử tử luôn hồi tháng Bảy.

Lục Nhĩ tiếc mạng, không dám chống đối nữa, giờ lão đã chuyển sang đẩy xe lương cho bọn Biên Sa.Lưng Lục Nhĩ cong như con khỉ, hai hàng lông mày dài run run theo mỗi chuyển động.

Lão lẫn vào đám đông, không dám chây lười trước mặt tên Biên Sa, song thế cũng vẫn chẳng tránh đặng đòn roi.

Lục Nhĩ đau đến nghiến răng nghiến lợi, gắng hết sức oằn mình xuống thật thấp để người khác chịu trận hộ.Đường khó đi, trong đêm buốt giá chỉ có độc những tiếng thở phì phò ì ạch, đám thổ phỉ đã quen tung hoành này cũng không chịu nổi những trận đòn roi của lũ Biên Sa, chẳng thiếu những tên bị đánh đến nỗi trầy da tróc thịt.

Đến giờ Dần xe mới dừng lại, mấy toán kỵ binh vây quanh quát đám thổ phỉ tập trung lại.Áo quần của Lục Nhĩ bị roi quất nát bươm, lòi ra cả xơ bông.

Lão ôm tay lội qua vũng bùn đã kết băng mỏng, ống quần lùng bùng để lộ ra hai cẳng chân như hai cây sậy, lão già đang cóng đến run cầm cập.Đám Biên Sa sắp ăn cơm, thổ phỉ chỉ có thể đứng bên cạnh chắn gió cho.Lục Nhĩ lồng tay áo vào nhau, đói tới hoa cả mắt, lão liếm môi rồi lẳng lặng ngồi xổm xuống nghỉ."

Chuỗi ngày chó má này bao giờ mới kết thúc vậy," tên thuộc hạ cũ bên cạnh lầm bầm, gỡ túi vải trên lưng xuống buộc vào ngang hông, "khốn nạn, chuyến này bị bọn nó đánh chết tươi sớm thôi!

Mấy con chó này ra tay như mọi rợ ấy, đánh người mà như đánh gia súc không bằng!"

Lục Nhĩ xê chân, đói tới nỗi dịch chua trào ngược lên trong miệng, lão lại còn đang thèm thuốc.

Lão lục lọi một hồi trong tay áo thì moi ra được tí ti thuốc lá, bèn đưa lên mũi khịt một hơi thật đã rồi nói: "Sách chúng nó không đọc thì lại chẳng coi con người như gia súc?

Người ngợm thì xăm trổ toàn thú hoang chim dữ, uống cũng toàn uống máu tươi."

Tên thuộc hạ nhổ toẹt mấy cái: "Biết thế này thì ở Tì châu tôi đã đi theo cấm quân luôn cho rồi, mẹ nó chứ lại, thế thì bọn Biên Sa cũng chẳng vớ hời được."

"Bớt nói nhảm mẹ giùm," Lục Nhĩ lại nhét nhúm thuốc lá tí tẹo về, lão lấm la lấm lét nhìn xuyên qua chân người dòm tới gã Biên Sa ở đằng kia, "chúng ta là giặc cỏ, đi nương nhờ cấm quân thì được ích gì?

Đi cho thành phản tặc chắc.

Vận chuyển xong đám quân giới này thì bọn chúng sẽ đánh Ly Bắc với Trung Bác, đến lúc đó có khi cả lão tử hoàng đế ở Khuất đô cũng còn phải làm tù nhân, chúng ta còn phải quỳ trước hoàng đế Biên Sa ấy chứ."

Lục Nhĩ còn chưa dứt lời, tên thuộc hạ đã kéo lão đứng phắt dậy.

Hai chân Lục Nhĩ run lên, lão nép sát vào những người khác đứng thẳng tắp, thậm chí chẳng dám liếc lung tung.Tên Biên Sa nọ tên Cát Đạt, đầu cạo trọc lốc, cánh tay vai u thịt bắp lồ lộ, bên trên xăm hình một con bọ cạp.

Gã chùi mép, ánh mắt gã làm cho chân của Lục Nhĩ càng run bần bật, mém tí nữa là đái ra quần luôn.Nhưng đêm nay Cát Đạt không tính kiếm chuyện với bọn chúng, gã dẫn người đi tiếp đến chỗ cái xe hạng nặng chở nỏ máy, lũ Biên Sa rất hứng thú với loại vũ khí công thành cỡ lớn như cái nỏ máy này.Toán thổ phỉ nghỉ ngơi tại chỗ, lương khô đã ẩm rục hết nồng nặc mùi ẩm mốc.

Răng của Lục Nhĩ vàng khè do hút thuốc, lão gặm lương khô.

Bọn chúng túm tụm lại sưởi ấm, may mà đêm nay trời không mưa, bằng không số người chết sẽ chẳng dừng lại ở con số ít ỏi như vậy.

Mọi người ngồi trên đất, chẳng ai dám chợp mắt.Lục Nhĩ già rồi, dần dà không chống đỡ nổi nữa, bèn tựa vào bánh xe ngủ gà ngủ gật.***"Sao ít quân đi theo thế nhỉ?"

Phí Thịnh lại ngồi xổm xuống kiểm tra dấu chân, "Đa số là thổ phỉ đẩy xe, kỵ binh Biên Sa chỉ có bấy nhiêu đấy thôi."

Du kích đội mũ sắt lên, nom gã như một pho tượng giội sắt trên lưng ngựa.

Lúc ghìm cương, gã cất tiếng ồm ồm qua lớp mũ: "Bọn chúng cải trang là vì không muốn đánh động, e là trong núi Lạc có nội ứng chứ không thì chúng không dám đi sâu vào đến vậy đâu.

Phủ quân, nếu muốn biết rốt cuộc kẻ nào đang bắt tay với chúng thì phải ngăn chúng lại để thẩm vấn cho rõ ràng trước khi bọn chúng tiến vào núi Lạc."

Thiết kỵ Ly Bắc đi cùng tuy không đông nhưng đều là quân tinh nhuệ ở chiến địa, đã đi theo Tiêu Phương Húc đánh bộ Hãn Xà.

Trời tối sương dày, có Cẩm y vệ trợ lực, chặn đường toán người nhỏ ấy không thành vấn đề.Thẩm Trạch Xuyên nhìn trời đêm, nói: "Đinh Đào ở lại, Phí Thịnh, đi theo thiết kỵ Ly Bắc."***Lục Nhĩ cóng quá choàng tỉnh, xoa xoa hai chân, cảm thấy nửa cái mạng mình chắc đóng băng chết ngắc luôn rồi.

Lão ngẩng mặt trông về đám kỵ binh Biên Sa ở đằng xa phía trước, chúng đang quây quần quanh chiếc nỏ máy.

Sức một người tuyệt đối không kéo nổi cái nỏ ấy, đây là loại nỏ chuyên dùng để dồn trận hoặc thủ thành, một món vũ khí siêu việt trong chiến đấu, rất phổ biến trong doanh trại Ly Bắc, kỵ binh Biên Sa đã ăn bao nhiêu vố đau vì cái thứ này rồi.Lục Nhĩ im hơi lặng tiếng chống hai tay xuống đất, có xe ngựa che chắn, lão bèn rón rén chui ra sau.

Lão bò lồm cồm dưới gầm xe, càng sát mặt đất càng tránh được tầm mắt.

Tới khi bò được đến cuối thì lão gần như đạp giày xông bổ về phía trước rồi nhếch nhác ù té.Cát Đạt đang lau tên thì bỗng khóe mắt chợt loáng một cái, bèn quát lên bằng tiếng Biên Sa: "Có đứa chạy!"

Trong nháy mắt, kỵ binh Biên Sa phóng người lên ngựa, vung roi hò hét đuổi theo.Lục Nhĩ đâu ngờ mắt Cát Đạt lại tinh như vậy!

Cách xa lắc la lơ thế, trời tối om như thế mà còn nhìn thấy mình được.

Lão muốn lấy cớ đi tiểu, nhưng ngoái đầu lại thấy loan đao đã ra khỏi vỏ là lão biết ngay đêm nay mình mà không chạy thì chỉ có nước chết thôi!Lục Nhĩ cuống cuồng thắt chặt đai lưng, rớt mất giày trong bùn.

Lão té chổng vó rồi lại lồm cồm bò dậy, trước mắt chỉ toàn dáng vẻ của Đinh Ngưu trước khi chết.Bọn chúng có thể phô trương thanh thế ở núi Lạc là bởi kỵ binh Biên Sa, nay bọn chúng trở thành tù nhân ở núi Lạc cũng là bởi kỵ binh Biên Sa!Lục Nhĩ lớ quớ cầu ông cầu bà cầu cả thần phật mà lão biết.

Lòng bàn chân bị loét làm lão đau nhăn nhó cả mặt mày, lão sợ chết, thậm chí còn nghĩ bây giờ quỳ xuống xin tha được không nhỉ.Nhưng nghe tiếng quát tháo của kỵ binh Biên Sa thì hiển nhiên là chúng sẽ không đơn giản bắt Lục Nhĩ về như vậy, bọn chúng không thiếu người, thứ bọn chúng thiếu là gà vịt để giết kia.

Lục Nhĩ run lẩy bẩy ngã vào bùn.Kỵ binh Biên Sa vây tới, lúc bấy giờ Lục Nhĩ mới khóc nấc lên.

Lão giơ hai tay, cảm nhận được mình đã vãi ra quần trong nước bùn lạnh buốt.

Nước tiểu đục ngầu bốc mùi khăm khẳm ướt đẫm ống quần, Lục Nhĩ không hiểu tiếng Biên Sa, chỉ có thể hãi hùng dập đầu với kỵ binh."

Ta sai rồi," Lục Nhĩ khóc ù cả đầu, "đừng giết ta mà!"

Kỵ binh Biên Sa ho một tràng rồi nhổ toẹt đờm lên mặt Lục Nhĩ.

Bọn chúng dùng vỏ đao nện tới tấp xuống lưng Lục Nhĩ khiến Lục Nhĩ quỵ sấp mặt vào nước uống bùn bẩn.

Cặp lông mày dài của lão bị loan đao khảy, lão khiếp đảm vừa khóc vừa cười vừa uống, mặt bết nước mắt nước mũi bẩn thỉu.Cát Đạt đứng yên xem kỵ binh Biên Sa vờn Lục Nhĩ, gã chống chân đạp bạt che chiếc nỏ máy ra rồi sai người kéo Lục Nhĩ ra xa, gã muốn dùng Lục Nhĩ để thử nỏ.Nghe thấy tiếng nỏ chuyển động, lão sợ mất mật quỳ phịch xuống đất.

Bị lôi đi, lão không ngừng dùng hai tay vừa tát mặt mình vừa chửi.Lão chạy làm cái gì cơ chứ?!Lục Nhĩ tát sưng đỏ tấy hai má, lão bị xách dậy treo lên ở xa.

Lục Nhĩ khom lưng thở hổn hển từng hơi, nhìn toán kỵ binh lắp tên vào nỏ.

Cái mũi tên đó phải to bằng tay người, đầu mũi tên không phải loại thường mà là loại đầu tròn làm bằng sắt, từ trên trời bổ xuống có thể nện vỡ tung tóe óc người ta ra.

Bánh xe lăn "răng rắc", chỉ cần Cát Đạt bóp lẫy, Lục Nhĩ sẽ có thể nhìn thấy mũi tên bay vút lên trời cao rồi lao bổ xuống mình.Lục Nhĩ gào thất thanh, chẳng biết lấy gan từ đâu mà nhe hàm răng vàng khè ra chửi: "Đệt cụ lũ chúng bây!

Đệt tổ đệt tông lũ chúng bây!"

Nước mắt Lục Nhĩ giàn giụa, lão khóc tu tu như có thể tắt thở bất cứ lúc nào.Trước đây lão cũng là thổ phỉ nhưng không cô đơn bóng chiếc, nhà lão còn có con trai con gái đàng hoàng.

Vợ lão rất tốt, là thanh mai trúc mã rời làng với lão, luống tuổi mới sinh được ba mụn con, trong đó có hai cô con gái đã được hứa hôn vào năm Hàm Đức thứ ba, chỉ cần qua mùa đông năm ấy là có thể gả qua.

Con trai sắp gia nhập quân phòng vệ, Lục Nhĩ và Lôi Thường Minh quen nhau lâu nên mới đưa được nó vào quân phòng vệ Đoan châu.Kết quả năm ấy toàn bộ lính phòng vệ Đoan châu bỏ mạng ở hố tử thần Trà Thạch, kỵ binh Biên Sa tới tàn sát thành.
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 167: Khách đến


Trời đêm tù mù không ánh sao.

Lục Nhĩ thở hổn hển ra khói trắng, lão chẳng rõ mình còn sống hay đã chết.

Lão bị treo lơ lửng lên đây như mớ bông nhẹ tựa lông hồng, bị gió thổi rách bươm.Cát Đạt không đạp được cái nỏ, gã bèn đẩy thuộc hạ bên cạnh ra để tự mình nghiên cứu, vẫn tiếp tục nói gì đó bằng tiếng Biên Sa, bọn chúng không quen dùng mấy cái thứ quân giới hạng nặng kiểu này, tên thuộc hạ mới gọi cả thổ phỉ đến xem.

Cát Đạt mở bị nước ra uống, cởi trần đứng đợi trong đêm khuya rét mướt.Tên thuộc hạ sợ mình bị Lục Nhĩ liên lụy nên nằm rạp trên đất không dám cựa quậy.

Hắn nhìn chòng chọc vào vũng bùn bị đạp nát bấy, thấy bùn bên trong hơi rung rung.

Hắn cứ ngỡ là mình thở mạnh quá, bèn dùng hai tay bịt kín miệng mũi lại, nào ngờ bùn không chỉ không ngừng rung mà lại còn rung rõ hơn nữa.Cát Đạt là kẻ đầu tiên phát hiện điều bất thường, gã dừng uống nước, tập trung lắng nghe giây lát rồi bất thình lình quẳng bị nước đi, hô: "Có thiết kỵ—!"

Nhưng đã quá muộn, thiết kỵ Ly Bắc bò sấp trong bóng tối suốt nửa đêm nhào ra tựa bầy hổ dữ, xô đổ ruỳnh cái xe ngựa bên cạnh Cát Đạt.

Mấy con ngựa giật mình hí lên, xe nặng năm chục cân bị kéo lật đánh rầm, chiếc nỏ máy rơi xuống làm bùn văng tung tóe.

Cỗ xe ngựa bên cạnh tên thuộc hạ cũng xê dịch theo, một loạt xe theo đó lổn ngổn xô vào nhau, nhất thời người ngựa loạn nháo nhào.Cát Đạt dịch phắt ra ngay, gã bình tĩnh hô: "Lên ngựa!"

Ngựa chiến của thiết kỵ Ly Bắc mặc giáp toàn thân, tiếng vó ngựa cận kề tựa tiếng sấm rền, thiết kỵ võ trang đầy đủ chẳng sợ loan đao.

Bọn họ như một bức tường đen sì trực tiếp chặn đứng rồi phá tan tành đội áp vận.

Phía trước ngực bầy ngựa chiến mang giáp sắt dài gắn dao thô ngắn, chúng mà phi thẳng tới là không tài nào chặn lại nổi.

Những tên kỵ binh Biên Sa chạy chậm ngã chổng vó ra đất, còn chưa kịp bò dậy đã bị vó sắt đạp cho be bét máu me.Du kích đội mũ sắt lên rồi ra hiệu với Phí Thịnh.

Phí Thịnh bèn nhẹ nhàng phi ngựa vòng tới, cùng buông trường đao xuống với du kích rồi lao về phía Cát Đạt để đánh kẹp.

Cát Đạt nhảy phóc lên ngựa, tưởng chừng gã còn không nhận ra Phí Thịnh đang tới gần, lúc gã oằn mình, con ngựa lùn dưới háng gã lao bắn đi tựa một cơn gió.

Cát Đạt nhìn chằm chằm vào người du kích, hai con ngựa bổ vào nhau trong nháy mắt.

Du kích bỗng vung trường đao toan chém phăng đầu của Cát Đạt, nhưng hắn lại vung vào không khí, Cát Đạt đã biến mất tự bao giờ.Một khắc sau, gáy của du kịch bị một thứ vũ khí thô nện "bốp" vào, gần như trong tích tắc máu trào ra từ miệng mũi người du kích.

Hai tai hắn bị nện ù đi, bộ giáp sắt che gần kín nọ có thể ngăn cản được hết thảy đao nhọn gươm bén nhưng lại có một nhược điểm chết người, đó chính là không thể chịu được tác động của vũ khí thô.Cây chùy sắt lại bổ vào gáy người du kích, từng cú từng cú một nện biến dạng chiếc mũ sắt.

Máu lẫn dịch chảy lênh láng trên mặt đất, người du kích chẳng ú ớ nổi một âm thanh.Cát Đạt ngồi xổm xuống lưng người du kích, lau máu bắn lên hình xăm con bọ cạp rồi cho ngón tay vào miệng.

Cánh tay cuồn cuộn cơ bắp của gã mang sức mạnh kinh hồn, gã nâng chùy sắt lên nhìn Phí Thịnh chằm chặp.Lông tơ Phí Thịnh dựng đứng, con ngựa dưới người hắn lắc đầu quầy quậy vì sợ.

Phí Thịnh khó nhọc nuốt ực một cái, đường đường làm Cẩm y vệ bấy nhiêu năm trời mà hắn lại bị ánh mắt của đối phương dọa cho chùn chân.Đây không phải kỵ binh Biên Sa bình thường, đây thậm chí còn chẳng phải lính Biên Sa tinh nhuệ.Bọn chúng không giống quân tinh nhuệ mang loan đao và dao lê của Cáp Sâm, thứ bọn chúng mang là loan đao và chùy sắt gai, đây là một đội quân Biên Sa trước giờ chưa từng xuất hiện trên chiến trường Ly Bắc.Quá đáng sợ.Tiếng thở nặng nề như đang vùng vẫy bật ra từ cổ họng Phí Thịnh, nếu loại chùy sắt này mà đưa đến vùng giao chiến, thiết kỵ Ly Bắc sẽ biến thành gia súc cho bọn chúng thỏa thích làm thịt, tất cả mọi lợi thế của giáp sắt sẽ hóa thành con số không."

Rút lui," Phí Thịnh siết chặt dây cương, chợt gào lên, "rút lui!"

Phải cắt đuôi bọn chúng!Phí Thịnh quay đầu ngựa, bạt mạng phi đi.

Nhưng hắn không được như ý, đội quân quỷ quyệt ấy bám theo tựa hình với bóng.

Hiển nhiên Cát Đạt đã ghim hắn, quyết tâm đuổi tận giết tuyệt hắn rồi, hai phe truy đuổi ráo riết trong màn đêm.

Rốt cuộc Phí Thịnh đã được lĩnh giáo kỵ binh Biên Sa tiếng dữ đồn xa, tuy con ngựa đang chở hắn cũng là ngựa tốt nhưng lúc này lại không hề kéo dài được khoảng cách, bởi đối phương bám quá riết.Cây chùy sắt của Cát Đạt vung về phía gáy Phí Thịnh, Phí Thịnh nghe tiếng mà tránh đòn.

Ngựa chạy quá nhanh, quá chòng chành, tới nỗi mém tí thì Phí Thịnh đã ngã khỏi lưng ngựa, hắn còn xa mới cưỡi ngựa giỏi như kỵ binh Biên Sa.

Lúc này hai bên đã cách đội áp vận những mấy trăm bước, Phí Thinh hiểu mình không thể cắt đuôi được đối phương mà đối phương cũng không cho Phí Thịnh cơ hội rút lui, Cát Đạt đã đuổi kịp hắn.Phí Thịnh không phải thiết kỵ Ly Bắc, chùy sắt không có tính uy hiếp lớn đến vậy với hắn, bởi vậy Cát Đạt bèn đổi về loan đao.

Lưỡi đao cong như vầng trăng móc vào đao Tú Xuân của Phí Thịnh, binh lính sau lưng đã cùng đổ vào chém giết lẫn nhau mà cả hai lại vẫn đang lao vun vút, xông thẳng vào tán rừng lưa thưa.Cành cây khô quật vun vút vào mặt, Phí Thịnh bị vướng không thu đao về được.

Cát Đạt nở nụ cười tàn ác, trong gió, gã cất giọng với Phí Thịnh bằng tiếng Đại Chu vừa trong vừa rõ: "Chào mừng ngươi đến làm khách."

Phí Thịnh muốn đáp lại gì đó mà không mở miệng nổi.

Cát Đạt ngả người ra trước đồng thời giật loan đao lại, đao Tú Xuân của Phí Thịnh tức khắc tuột khỏi tay bắn văng ra ngoài, con ngựa dưới thân bị dộng một cú bên sườn.

Phí Thịnh bị xô ngã ngựa, vừa lăn xuống hắn bèn lập tức rút dao găm bên hông ra giơ lên trước mặt đỡ đòn.Thanh loan đao của Cát Đạt tuột khỏi tay theo đao Tú Xuân, gã buông thõng cánh tay phải rồi vung chùy sắt bổ vào mặt Phí Thịnh.

Con dao găm của Phí Thịnh bị nện lõm xuống, cẳng tay hắn tê rần, rồi hắn lẹ làng lăn đi lần nữa đồng thời vứt luôn con dao hỏng, tay không tấc sắt duy trì khoảng cách với Cát Đạt.Phí Thịnh khom người liên tục lùi lại.

Hắn điều chỉnh hô hấp, luôn miệng kêu "xùy" đuổi Cát Đạt đi.Cát Đạt bị Phí Thịnh chọc giận, gã siết chặt cây chùy, nhưng đúng khoảnh khắc gã vung chùy lên, lưng bỗng thình lình oằn xuống.

Đinh Đào ở đằng sau dùng một tay siết chặt cần cổ vạm vỡ của Cát Đạt, gân cổ chật vật gào: "Đại Hùng—"Đinh Đào còn chưa dứt lời đã bị Cát Đạt túm tay.

Cát Đạt toan vật Đinh Đào xuống, nhưng một bóng hình lao ra từ phía bên hùng hùng hổ hổ bổ thẳng tới dộng đầu vào hông Cát Đạt.Cát Đạt bị Lịch Hùng dộng cho lảo đảo, Đinh Đào nhân đó thoát thân.

Mấy bữa nay Lịch Hùng toàn trốn trong xe ngựa ních đẫy bụng đồ ăn ngon, nó lập tức dang tay ra, cứ thế quặp chặt lấy hông Cát Đạt, vững vàng đứng tư thế trung bình tấn để bứng Cát Đạt lên như nhổ cây.Cát Đạt nện chùy sắt xuống lưng Lịch Hùng, Lịch Hùng gào lên vì đau: "Đào ơi, đau quá!"

Đinh Đào xoa cánh tay tê rần, gấp gáp mách: "Dùng Kỷ gia quyền đánh gã ấy!"

Lịch Hùng bèn buông tay ra, rống lên một tiếng rồi thụi thẳng một cú vào ngực Cát Đạt.

Cú đấm này của Lịch Hùng đẩy Cát Đạt lùi đôi bước, Lịch Hùng hăng lên thụi một tràng liên tọi từng cú từng cú vào thịt, ghi tạc những bài học của Kỷ Cương, bừng bừng khí thế ngoái lại nói: "Gã đánh không—"Lịch Hùng còn chưa nói hết đã bị Cát Đạt trở tay nện một chùy ngã sấp mặt.

Thằng bé da thô thịt dày này cũng không đỡ nổi, nhưng quá may là phản xạ rất lẹ nên lập tức gập tay che đầu.

Song kể cả thế nó cũng bị nguồn lực ấy nện rụng cả răng.

Nó ngậm máu nhổ toẹt cái răng ra, điên tiết lên."

Đồ ngu!

Bò dậy mau!"

Đinh Đào quýnh quáng gào lên.Lịch Hùng bò không kịp, chỉ có thể bạt mạng lăn mình, quả chùy sắt sượt qua má đập xuống đất, bùn văng tung tóe lên đầu Lịch Hùng, nó liên tục "phì" bùn trong miệng ra.

Đinh Đào bèn nhanh trí dùng bút nguấy bùn rồi đạp lên vai Lịch Hùng, nói: "Đi!"

Cây bút bỗng văng bùn bắn vào mắt Cát Đạt, Cát Đạt cuống cuồng dụi mắt.

Lịch Hùng mượn cú đạp này của Đinh Đào chống hai tay xuống đất, định trượt qua dưới háng Cát Đạt.

Nhưng người nó quá cường tráng nên trượt được một nửa thì bị kẹt, thằng nhóc cứng đầu như bò này cứ nhất quyết phải đi cái đường này, bèn dùng sức mình chống người dậy, không trượt ra mà lại đi quật ngã Cát Đạt.Đinh Đào muốn khen Lịch Hùng, ai dè Cát Đạt lau bùn rồi tóm luôn mắt cá chân còn chưa rụt về của Đinh Đào.

Đinh Đào đã ăn bao nhiêu vố nhớ đời vì cái chiêu này, ngã nhiều khôn ra rồi nên vừa thấy mắt cá chân căng căng bèn lập tức giơ tay che gáy, nhắm mắt ngã phịch xuống đất, vừa ngã xuống thì lập tức gào toáng lên: "Ta không đau!

Ta không sao!"

Lịch Hùng bò từ bùn dậy, toan nhào tới kẹp cổ Cát Đạt, nhưng vừa lao lên đã bị Cát Đạt đề phòng trước thụi cùi chỏ vào đúng sống mũi.

Mũi Lịch Hùng tức thì đau tê dại, Cát Đạt lại thúc một cú nữa hạ đo ván Lịch Hùng xuống bùn, miệng mũi nó chảy máu ròng ròng.Cát Đạt xoay xoay vai, âm thanh "răng rắc" tỏ rõ vừa rồi gã mới đang chơi đùa thôi.

Tay gã còn vạm vỡ hơn cả Lịch Hùng, Lịch Hùng che mồm che mũi trong bùn, loáng thoáng nhìn thấy hình xăm bọ cạp trên cánh tay của Cát Đạt.Đinh Đào bị xách ngược lên, bút và cuốn sổ trong ngực áo cậu vãi xuống.

Cát Đạt dùng hết sức quăng Đinh Đào lên, ám khí châm độc trên người Đinh Đào cũng rớt ra hết, hai tay cậu bắt không kịp, thất thanh kêu lên: "Kẹo của ta!"

Nhanh hơn cả lời nói, Đinh Đào trông thấy gói giấy dầu bọc kẹo của mình rơi vào một bàn tay.

Gió vụt qua tai, trong chớp mắt, Cát Đạt nhìn thấy một tà áo trắng rơi vào bùn tựa làn tuyết bay theo gió, rồi ngay sau đó lại lợi dụng sức gió mà phất lên!

Ánh đao sắc ngọt của Ngưỡng Sơn Tuyết trong vắt tựa sóng nước mùa thu, loáng cái vụt đến trước ngực Cát Đạt.Cát Đạt không thể lui, bèn mặc kệ Đinh Đào, định tay không tóm lưỡi Ngưỡng Sơn Tuyết.Nhưng quá nhanh, đao chỉ sượt qua ngực trong khoảnh khắc, Cát Đạt không chộp được.

Ngay sau đó Ngưỡng Sơn Tuyết lại theo tay áo trắng cứa qua cổ họng Cát Đạt, lần này Cát Đạt chếch người tránh đi giơ vai ra đỡ.Cao thủ!Hồi chuông cảnh tỉnh réo lên trong đầu Cát Đạt.Nhưng ngay sau đó Cát Đạt đã kịp phản ứng lại, dẫu khí thế Thẩm Trạch Xuyên rất uy mãnh nhưng sự yếu ớt bên trong lại cũng đã lộ ra qua nhát đao này.

Cát Đạt cười gằn, vung tay bổ thẳng vào cổ Thẩm Trạch Xuyên, ráo riết ép sát tà áo trắng tựa mây sương đang tránh lui rồi siết tay đẩy ngược thế công của Thẩm Trạch Xuyên, đồng thời trở tay chộp lấy Ngưỡng Sơn Tuyết.Ngưỡng Sơn Tuyết trĩu xuống, cánh tay của Thẩm Trạch Xuyên cũng bị Cát Đạt tóm.Cát Đạt biết đối phương khó bắt nên bèn lợi dụng ngay thời cơ trước mắt, dùng cơ hội ngàn năm có một ấy để xoay người hẩy Thẩm Trạch Xuyên lên lưng, oằn vai vật ngã Thẩm Trạch Xuyên xuống đất trong chớp mắt.Thẩm Trạch Xuyên suýt nữa sặc ra máu, đứng dậy rồi y không thoát nổi mà giơ tay so hai chiêu bôm bốp với Cát Đạt, nhưng đều bị Cát Đạt ỷ mạnh áp đảo.Võ học của Cát Đạt không tinh bằng nên gã không muốn phí sức tỉ thí với Thẩm Trạch Xuyên, giữa chừng đỡ đòn gã phát hiện Thẩm Trạch Xuyên đã vứt Ngưỡng Sơn Tuyết đi, gã bèn nhằm lúc Thẩm Trạch Xuyên rướn eo để vung chùy.Chùy đập vào thân cây, bởi vì dùng sức quá trớn nên Cát Đạt không dứt ra nổi.Thẩm Trạch Xuyên hơi hạ mình, đôi mắt đen láy nhìn xoáy vào Cát Đạt.

Cát Đạt nghe thấy tiếng gãy "rắc", giây phút ấy gã không nghĩ ra đó là tiếng gì, nhưng giác quan nhạy bén của gã đã cảm nhận được nguy hiểm, gần như ngay tức thì buông chùy sắt ra.

Song trước khi Cát Đạt kịp làm vậy, Thẩm Trạch Xuyên đã ra tay vừa nhanh vừa mạnh.

Lần này y còn nhanh hơn cả lúc trước, như thể ngay từ đầu y đã tính toán đến tận bước này rồi, chỉ đang chờ dụ Cát Đạt sa vào tiết tấu của mình mà thôi.

Thậm chí Cát Đạt còn chẳng dám chắc Thẩm Trạch Xuyên có bị thương thật hay chăng, sự yếu ớt vừa rồi có phải chỉ là lớp ngụy trang hay chăng.Nhưng Cát Đạt không còn cơ hội nào nữa, máu từ cổ gã phọt tung tóe khắp mặt Thẩm Trạch Xuyên.

Cổ họng gã lăn một cái, không dám tin mình lại thua ở đây.

Gã lù đù liếc sang, bắt gặp một đôi mắt sâu không thấu đáy.Thẩm Trạch Xuyên như mới nhớ ra mình chưa chào, đôi mắt đượm tình của y khép hờ, ngón tay lướt qua máu nhớp nháp, ôn hòa cất tiếng: "Chào mừng ngươi đến làm khách."

Dứt lời, Cát Đạt ngã ngửa ra sau.Trên cổ cắm một nửa cây bút.Đinh Đào hẵng đang còn thất thần, Thẩm Trạch Xuyên đã buông ngón tay thảy kẹo vào ngực cậu.

Đinh Đào trân trối bắt lấy, thấy lớp giấy dầu đẫm một mảng máu đỏ quạch, đã thấm cả vào bên trong.
 
[Quyển Thượng+Hạ] Thương Tiến Tửu - Đường Tửu Khanh
Chương 168: Bọ cạp


Phí Thịnh đã bình tĩnh lại, hắn chống người bò dậy đi nhặt Ngưỡng Sơn Tuyết cho Thẩm Trạch Xuyên.

Thế nhưng lúc cúi xuống hắn phát hiện tay phải của Thẩm Trạch Xuyên hơi là lạ, bèn liếc dọc tay áo Thẩm Trạch Xuyên, nhận ra cả cánh tay phải của Thẩm Trạch Xuyên đang run.Máu đặc sệt chảy nhớp nháp xuống đầu ngón tay Thẩm Trạch Xuyên, lúc tỉ thí vừa rồi, suýt thì Cát Đạt đã bẻ gãy ngón tay y.

Giờ đột ngột dừng lại, cơn run rẩy này là chuyện y không khống chế được.

Nhưng y không thể mảy may để lộ mình bị đau, bởi vì thiết kỵ Ly Bắc vừa mới bị trọng thương, người du kích vừa mới bị Cát Đạt đập nát bét óc ngay trước mặt mọi người, lúc này Thẩm Trạch Xuyên cần phải ổn định sĩ khí, không được gục ngã."

Chủ, chủ tử..."

Phí Thịnh lo lắng gọi."

Phía sau đã tập hợp thổ phỉ để tổ chức lại đội vận chuyển."

Thẩm Trạch Xuyên lấy chiếc khăn lam ra nhưng lại không nỡ dùng để lau máu, ấy là thứ lấy từ Tiêu Trì Dã.

Y nói tiếp: "Bảo thiết kỵ Ly Bắc cởi mũ giáp đi, đừng hoảng, phía sau có nỏ máy phòng thủ rồi, bọn chúng chẳng hơn gì cá chậu chim lồng đâu."***Hai tay Lục Nhĩ run bần bật, lão đã được thả, gió thổi cóng hai chân.

Tên thuộc hạ nhân lúc hỗn loạn vừa lôi lão đi vừa đẩy người khác ra mà thúc như thúc tà: "Chạy!

Chạy mau!"

Lục Nhĩ trân trân nhìn đoàn áp vận rối nùi, ngơ ngơ ngác ngác hỏi: "Ai, ai đến đó?"

"Thiết kỵ Ly Bắc!" tên thuộc hạ quẳng chiếc túi vải buộc ngang hông đi, vứt luôn cả dây xích trên người, "Cứ để bọn chúng đánh, chúng ta đi!"

Nhưng tên thuộc hạ kéo mãi mà Lục Nhĩ không nhúc nhích, hắn bèn véo lão cuống cuồng gào lên, "Cha Lục à, ông làm cái gì vậy!"

Lục Nhĩ gập người, lệt xệt chân trên đất không chịu đi.

Mặt lão hằm hằm: "Đi thì đi, nhưng phải thọc cho lũ lai căng này một đao đã rồi mới đi!"

Lão bèn đẩy tên thuộc hạ ra, bước chuệnh choạng về phía trước, "Lũ chó chết dùng nỏ ngắm ta, lũ súc vật bọn bây."

Lão ngã quạch xuống đất rồi lại lồm cồm bò dậy lẩm bẩm, "Ông đây phải đập chết chúng nó!

Đập chết chúng nó!"

Đám thổ phỉ được quân của Thẩm Trạch Xuyên tụ họp lại để cùng chung sức kéo xe ngựa bị lật.

Chiếc nỏ máy dính bê bết bùn lầy, Lục Nhĩ sấp ngửa lấy tay áo lau, chen chúc giữa đám đông, tất cả đồng loạt hò dô gồng sức kéo mũi tên dài trên giá.Phí Thịnh cách đấy một trăm bước bèn lăn một vòng tránh, huýt sáo ra hiệu cho Cẩm y vệ còn đang giằng co với kỵ binh Biên Sa, Cẩm y vệ dừng lại ngay tức thì để rút lui cùng các thiết kỵ Ly Bắc còn lại.

Toán kỵ binh Biên Sa còn thừa giữa đồng không mông quạnh không nhận được lệnh của Cát Đạt, đến lúc kịp phản ứng lại thì đã quá muộn.Giây phút cái lẫy kêu "cộc" tiếng, hai cánh tay của Lục Nhĩ đau tê tái, lão nhìn mũi tên bay vút lên không trung rồi rơi xuống, nện ngã nhào cả người lẫn ngựa lính Biên Sa không chỗ nấp, bọn chúng chết gần như ngay tức thì.Lục Nhĩ vung tay cười như rồ, lão kiễng chân, cảm thấy đây chính là giây phút sảng khoái nhất cả đời mình.

Chẳng mấy chốc tên đã bắn hết, kỵ binh Biên Sa chịu tổn thất nặng nề không chống chọi nổi, còn quá ít quân nên bọn chúng không tạo trận hình được, chỉ qua hai đợt tên đã tan tành.Tên thuộc hạ túm cổ áo Lục Nhĩ, gân cổ gào giữa đám đông nháo nhác: "Cha Lục à, chạy thôi!"

Tuy bọn chúng bị bắt làm tù binh nhưng vận chuyển quân nhu cho Biên Sa thì vẫn đi qua Trung Bác.

Thiết kỵ Ly Bắc và kỵ binh Biên Sa mang mối nợ máu thù thâm với nhau, nhỡ mà rơi vào tay thiết kỵ Ly Bắc là bọn chúng chết chắc!Lục Nhĩ cuống quýt nhảy khỏi xe ngựa, vừa chạy cà nhắc vừa kêu: "Chạy chạy chạy!

Chạy mau!"

Như có thần giao cách cảm với nhau, toán thổ phỉ vừa thấy kỵ binh rút lui là lập tức lăm le tháo chạy thục mạng.

Nhưng đội quân ở phía sau đã đề phòng sẵn, tuốt đao vây chặt bọn chúng lại, dồn chúng về chỗ cũ.

Lũ thổ phỉ chen lấn nháo nhào dưới vó ngựa, muốn phá vây thoát thân mà lại không có đao, dần dà nghe quát mãi chúng cũng ngồi xổm xuống ôm đầu, không dám phá rối nữa.Phí Thịnh đích thân đưa Thẩm Trạch Xuyên về lại xe ngựa, rèm vừa buông, tiếng ho nặng nề lập tức vọng ra.

Đinh Đào nắm chặt kẹo mà hai mắt đỏ hoe, hoang mang túm tay áo Phí Thịnh nức nở kêu: "Công, công tử của ta..."

Phí Thịnh bịt mồm Đinh Đào rồi giơ tay ra hiệu cho Cẩm y vệ chung quanh vây sít xe ngựa lại, chặn cả thiết kỵ và thổ phỉ.Thẩm Trạch Xuyên nằm trên ghế, trong lòng bàn tay nhớp máu ho.

Phần giữa ngón trỏ và ngón cái tay phải đau như bị xé, lúc nãy không cúi xuống nhặt Ngưỡng Sơn Tuyết lên cũng là bởi không cầm nổi, y cúi mặt đỡ trán, cắn răng nuốt ngược lại ngụm máu đang chực trào ra.Rất lâu sau.Thẩm Trạch Xuyên cất tiếng qua rèm, giọng cực kỳ thấp: "Kiểm kê số lượng thổ phỉ rồi cho bọn chúng đẩy xe tiếp.

Phái người cấp tốc phi ngựa đến doanh Biên Bác báo tin về đội quân này cho Sách An.

Phái cả người cấp tốc đến Tì châu báo tin cho Nguyên Trác, trước khi ta về hãy trấn an Chu Quế, chừng nào Dực vương còn chưa xuất quân thì cứ mặc kệ hắn nói gì, Tì châu đừng ra tay trước."

"Đám tù binh Biên Sa..."

Phí Thịnh đứng cạnh rèm, cẩn trọng hỏi, "Chúng ta có giữ lại không?"

"Tước đao chùy của bọn chúng," Thẩm Trạch Xuyên siết chặt bàn tay, ánh mắt loang loáng trong bóng tối, "chém chết tại chỗ."

Hôm sau, trời quang mây tạnh.Lịch Hùng đứng cạnh xác Cát Đạt, hình như nó đang vướng chuyện gì nên cứ loay hoay mãi với cánh tay của Cát Đạt, ngó đi ngó lại con bọ cạp nọ.Phí Thịnh đi tới đạp Lịch Hùng một phát: "Chủ tử bảo dọn xác, sao ngươi không làm cho người?"

Lịch Hùng hẵng còn đang bực, nó xách tay Cát Đạt dậy chỉ vào con bọ cạp: "Sao gã lại có bọ cạp, gã không thể có bọ cạp được."

Phí Thịnh vốn định chọc cái thằng nhóc đần này, nhưng tim hắn bỗng thịch một cái, hắn bèn ngồi xổm xuống hỏi Lịch Hùng: "Sao gã lại không thể có bọ cạp được, ngươi từng thấy cái này rồi à?"

Lịch Hùng chỉ vào gáy mình: "Đại ca ta có một con, nằm ở đây nè."

Phí Thịnh cảm giác da đầu mình tê rần, nắm tay vã mồ hôi, hắn hỏi: "Lôi Kinh Chập xăm bao giờ?

Tại sao ở núi Lạc chẳng thấy ai đồn thổi gì!"

Lịch Hùng vắt óc nhớ lại, gãi gãi đầu đáp: "Ta cũng chả nhớ nữa, có từ lâu lắm rồi, cái lúc nuôi ta đã có rồi cơ!

Cách Đạt Lặc có nhiều bọ cạp lắm, lúc đại ca đưa ta đi cũng xăm cho cả ta nữa đấy."

Cách Đạt Lặc!Phí Thịnh đứng phắt dậy, xoay người đi phăm phăm về phía xe ngựa.Thẩm Trạch Xuyên vẫn đang nằm nghỉ, thuốc ban sáng y uống mà như uống nước, Đinh Đào canh ngoài xe nghe Thẩm Trạch Xuyên ho mấy bận liền.

Mùi thuốc bên trong tỏa ra bên ngoài, nhưng chẳng một ai dám vén rèm lên.Phí Thịnh cũng không dám, song việc hệ trọng, hắn vẫn vịn vào xe ngựa gọi khẽ: "Chủ tử, chủ tử à."

Thẩm Trạch Xuyên ngủ rất nông, thực ra vẫn đang trong trạng thái mơ màng tỉnh.

Y nằm nghiêng lên gối, chỗ bị quật ở lưng cuối cũng đã phát tác, đau tới nỗi không nằm thẳng nổi.

Y tháo viên ngọc xuống lau mãi mới sạch, rồi mở mắt ra, "Ừ" một tiếng.Phí Thịnh càng dè dặt bẩm báo lại việc vừa rồi.Bên trong xe tĩnh lặng hồi lâu, rồi một tràng sột soạt vang lên, đó là tiếng tay áo cử động.

Lại một lúc nữa, rèm xe bị cây quạt vén lên, Thẩm Trạch Xuyên tay trái cầm quạt, tai phải đeo ngọc, ánh mắt còn ác liệt hơn bình thường.***Tối qua nguy ngập nên không ai để ý, giờ Lịch Hùng đứng cạnh Cát Đạt lại khiến những điều bị bỏ lỡ trở nên đặc biệt bắt mắt, dám chắc tầm vóc của Cát Đạt chính là vóc người của Lịch Hùng khi lớn lên.

Cả hai mang thể chất cường tráng phi thường – tay dài vai rộng, sức bật kinh hồn.Thẩm Trạch Xuyên buông quạt gạt tay của Cát Đạt qua, hỏi: "Giống hệt à?"

Lịch Hùng ngồi xổm, tiu nghỉu gật đầu: "Con bọ cạp của đại ca hơi nhỏ hơn xíu."

Thẩm Trạch Xuyên bảo Phí Thịnh: "Cởi quần áo của mấy cái xác này ra."

Ít lâu sau, đám kỵ binh Biên Sa bỏ mạng đêm qua đã nằm trần như nhộng trên đất.

Phí Thịnh kiểm tra từng tên một thì phát hiện tất cả bọn chúng đều có hình xăm bọ cạp, có điều vị trí thì không cố định, giấu sau gáy, trên ngực, bên hông, thậm chí là những chỗ khó phát hiện như sau tai, song tên nào cũng có.Thẩm Trạch Xuyên hỏi thiết kỵ Ly Bắc: "Ở vùng giao tranh có bọ cạp kiểu này không?"

Tiểu kỳ còn lại trong thiết kỵ xem xét kỹ hình xăm rồi nghiêm túc lắc đầu đáp: "Trước giờ chưa từng thấy...

Đúng là mười hai bộ Biên Sa có tục xăm thật, cơ mà hoặc là vật tổ của bộ tộc hoặc là biểu tượng cho chiến công, chứ trong mười hai bộ không có bọ cạp."

Thẩm Trạch Xuyên thấy bất an.Đây là một đội quân có thể đả kích nghiêm trọng thiết kỵ Ly Bắc, một khi nó hình thành đến một quy mô nhất định, thế cục đối đầu ở vùng giao tranh sẽ biến chuyển đột ngột, chúng tướng Ly Bắc không phòng bị sẽ rơi vào thế yếu.

Nếu bọn chúng thực sự xây nên một đội quân với người như Lịch Hùng làm tiêu chuẩn, vậy thì bọn chúng có mất ngựa chiến cũng chẳng thành vấn đề.

Chỉ cần bọn chúng công phá được Ly Bắc, đừng bảo là Trung Bác, toàn bộ Đại Chu sẽ rơi vào nguy nan."

Ở Cách Đạt Lặc đâu đâu cũng có bọ cạp, đại ca gọi bọn họ là anh em, là bạn của tụi ta đó!"

Lịch Hùng vừa nói vừa quay sang nhìn Thẩm Trạch Xuyên, "Bọn họ còn có nhiều bọ cạp nhỏ nữa cơ, còn bé lắm hà, chả đi chơi bao giờ."

"Phí Thịnh," Thẩm Trạch Xuyên lập tức ra lệnh, "chép hình con bọ cạp lại rồi mang đến Ly Bắc.

Không chỉ Ly Bắc mà cả hai châu Tì, Trà nữa, bảo Chu Quế và La Mục lập tức bắt đầu kiểm tra dân chúng trong vùng."

Y thoáng dừng lại, đoạn nhấn mạnh, "Đặc biệt là quân phòng vệ."

Lôi Kinh Chập là người Đại Chu, trong những năm Ly Bắc mất trật tự, ai ai cũng có thể tùy tiện ra vào Trung Bác như hắn.

Bọn chúng có thể thả bọ cạp vào, thậm chí còn có thể đưa bọ cạp vào những nơi thâm sâu hơn của Đại Chu.Trong đầu Thẩm Trạch Xuyên lúc này không chỉ có chiến sự mà còn cả tình hình chính trị bắt đầu đổ nát từ thời Vĩnh Nghi của Đại Chu.

Từ Trung Bác binh bại đến Tiêu Ký Minh trúng độc, từ Phùng Nhất Thánh chết trận đến Lục Quảng Bạch phản bội, bọn họ từng tập trung vào Khuất đô, vào thế gia, song từ án quân lương trở đi mọi việc đã bắt đầu trở nên vô cùng gượng ép.Nếu Tiết Tu Trác muốn phục hưng Đại Chu thì ép Lục Quảng Bạch phản bội hoàn toàn chẳng đem lại lợi ích gì cho hắn.

Nếu Khuất đô thừa biết sẽ nảy sinh xích mích với Ly Bắc, vậy tại sao còn khinh rẻ quân lương của Khải Đông?

Trí nhớ của Thẩm Trạch Xuyên tua lại vun vút, y nhìn một loạt những sự kiện chớp nhoáng qua đầu như đang đứng giữa mùa hè oi bức ở Khuất đô một lần nữa.Rốt cuộc ai là người để bức dịch báo đã ép chết Ngụy Hoài Cổ ấy lên bàn Ngụy Hoài Cổ?Thẩm Trạch Xuyên bỗng ho khù khụ, y siết chặt chiếc khăn lam che miệng.

Nhưng cơn ho này quá dữ dội, không chỉ mỗi Đinh Đào sợ mà đến cả Phí Thịnh cũng tái mặt."

Chủ tử!"

Phí Thịnh toan đỡ Thẩm Trạch Xuyên."

Chuyển quân nhu về Tì châu," Thẩm Trạch Xuyên che tiếng, "thiết kỵ không cần đi theo nữa, để lại vài người là được rồi, giờ chúng ta sẽ cải trang đi Đôn châu."

Ở Cách Đạt Lặc có tranh của Bạch Trà, Đôn châu có phủ Kiến Hưng vương của Thẩm Vệ, đây là hai địa điểm then chốt nơi mọi đầu mối khởi nguồn, trong đó còn có hai người mang huyết thống không thể tách rời với Thẩm Trạch Xuyên."

Ta cần cả Lôi Kinh Chập," vẻ mặt Thẩm Trạch Xuyên lạnh lẽo, y nhấn từng chữ, "còn sống."
 
Back
Top Bottom