Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录

Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 180 : Phái đoàn Vũ trang


Chương 180: Phái đoàn Vũ trang

Ngày 14 tháng 2 năm năm 1869.

Một đội ngũ hơn năm mươi người khởi hành tiến về thủ đô Vương quốc Yeke, người dẫn đầu là Merkel — kẻ từng lớn tiếng tuyên bố sẽ phát động chiến tranh với Vương quốc Yeke tại hội nghị mở rộng ở Mbeya cách đây nửa tháng.

Di chuyển bằng đường bộ trên thảo nguyên vốn đã vất vả, huống hồ còn phải đi bộ. Sivert đã cấp cho họ vài cỗ xe ngựa, nhưng chỉ có thể luân phiên nghỉ ngơi trên đó. Điều này không phải vì Sivert keo kiệt, mà bởi xe ngựa tại Đông Phi là tài nguyên chiến lược, số lượng vô cùng hạn chế.

Nhìn qua vũ trang, nhóm người này rõ ràng là quân chính quy Đông Phi: trang bị thống nhất súng trường Dreyse, quân phục Phổ sạch sẽ không thiếu phụ kiện, bên hông còn đeo lựu đạn đơn giản do xưởng quân giới Đông Phi sản xuất.

“Trời nóng thật đấy!” Merkel lau mồ hôi trên trán, quay sang đám người đi cùng than thở.

“Thế mà cũng kêu! Anh không biết hưởng phúc, khu ven biển phía đông mới gọi là nắng nóng muốn chết người. Nội địa cao nguyên chỉ là ánh nắng mạnh thôi, sức nóng của mặt trời còn kém xa vùng duyên hải.” Becker đáp lời.

Becker chính là người đã ngắt lời Merkel trong hội nghị mở rộng lần trước, đề xuất của ông ta rất được Sivert tán thưởng.

Thế nên lần này Becker được ủy quyền đảm nhận sứ mệnh ngoại giao với Vương quốc Yeke, còn Merkel thì chịu trách nhiệm đảm bảo an toàn cho đoàn đi đường.

“Ngài Becker, ông nghĩ Msiri sẽ chấp nhận thiện chí của chúng ta chứ?” Merkel hỏi.

“Heh, Msiri bây giờ đã đến đường cùng, nếu không dựa vào chúng ta thì vong quốc là điều khó tránh. Hắn là kẻ khôn ngoan, sẽ biết lựa chọn.” Becker tự tin đáp.

“Tôi không phải không hiểu tình cảnh của Vương quốc Yeke, nhưng Msiri cũng như nhiều bộ tộc bản địa khác, không thể dùng tư duy bình thường để đánh giá. Thám tử của ta nói hắn giờ như hóa điên, đang tàn sát trong nước, nghe kể thì nhân cách chẳng khác gì súc sinh.” Merkel dè dặt nói.

Đông Phi bố trí vô số thám tử xung quanh các khu thuộc địa: một số giả dạng đoàn thám hiểm, một số đội lốt thương nhân. Trong đó người Ả Rập và Bồ Đào Nha là mẫu hình thường được học theo nhất.

Hiện tại, tại khu vực Trung – Nam Phi, gián điệp Đông Phi chủ yếu ngụy trang thành thương nhân Bồ Đào Nha để dò thám tình hình địa phương và địa lý khu vực.

Với nhiều thế lực bản địa ở phía tây, Đông Phi đã trở thành biểu tượng của tội ác: “giữ đất, không giữ người.” Danh tiếng xấu đã lan rộng cả hai bên rừng rậm Congo.

Do đó, các điệp viên của Đông Phi tuyệt đối không được để lộ thân phận, mà phải lấy danh nghĩa nước khác, tuyệt đối tránh mang cờ Đông Phi ra ngoài.

Ví dụ như tại Trung – Nam Phi, mặc dù nơi này nằm sâu trong nội địa, nhưng cũng có không ít thương nhân Bồ Đào Nha tới buôn bán, thậm chí định cư. Vậy nên việc ngụy trang thành thương nhân Bồ là điều tối ưu nhất.

Becker mỉm cười nói: “Msiri tuy tàn bạo, nhưng là kẻ thực dụng. Ai mang lại lợi ích thật sự, hắn đều nhận ra. Đặc biệt là vương quốc của hắn, toàn bộ dựa vào vũ khí nóng để đàn áp các thế lực bản địa.

Vương quốc Yeke mới chỉ tồn tại vài chục năm, lãnh thổ phần lớn là do cướp đoạt mà có, rất nhiều bộ tộc không phục hắn.

Gia đình hắn từng làm việc cho người Ả Rập, nên cũng là một trong số ít người bản địa từng tiếp xúc với thế giới bên ngoài. Hắn không dám hành động thiếu suy nghĩ với chúng ta.”

“Ông nói thế chỉ là giả thiết trong tình huống lý tưởng! Msiri đã trị vì hơn mười năm, ngày càng bạo ngược. Tôi nghi ngờ hắn còn tỉnh táo hay không. Nếu hắn điên thật thì chúng ta có khi…” Merkel đang nói thì bị Becker cắt lời.

“Đừng nói lời xúi quẩy. Đội vũ trang hơn năm mươi người của chúng ta không phải loại yếu đuối. Quân súng trường của Msiri chỉ cỡ hơn trăm người, lại trang bị lạc hậu, đạn dược đều do Đông Phi cung cấp. Nếu hắn không dám dốc toàn lực, một khi đánh nhau, chưa chắc ai thắng ai.”

Điểm này Merkel hoàn toàn đồng tình. Becker tuy là văn quan, nhưng cũng không phải kẻ không biết binh pháp.

Đại đa số quan chức Đông Phi đều xuất thân từ quân đội hoặc tốt nghiệp Học viện Quân sự Hechingen. Becker từng chinh chiến nhiều trận ở Đông Phi.

Thực tế, Becker còn vào Mbeya sớm hơn Merkel một chút — Merkel chuyển từ miền đông sang, còn Becker từng là binh sĩ tại Mbeya rồi mới chuyển sang làm văn quan.

“Tuy vậy, vẫn phải cẩn thận là hơn. Theo tôi, lúc trước nên dứt khoát xuất binh thì tốt hơn. Với đám bản địa này, cần dùng ‘lý lẽ cứng’. Dùng văn minh phương Tây để nói chuyện với họ e rằng không hiệu quả. Đội ngũ chúng ta dù sao cũng quá ít, nếu họ chơi chiến thuật biển người thì rắc rối to.” Merkel vẫn giữ nguyên quan điểm chủ chiến ban đầu.

“Dù sứ mệnh lần này có thể có nguy hiểm, nhưng phải cân nhắc đa chiều. Hiện Đông Phi đang phát triển nhanh chóng, mỗi cuộc chiến đều kéo lùi tiến trình đó.

Lấy ví dụ như chiến dịch Tây Bắc, toàn bộ tài nguyên Đông Phi đều đổ dồn về đó, khiến phát triển toàn khu gần như đình trệ.

May thay, chiến dịch đó thu về lợi ích xứng đáng. Còn Vương quốc Yeke, nếu có thể chiếm được mà không cần đánh lớn, thì chẳng phải quá tốt sao?

Dù có rủi ro, nhưng đáng để thử. Đây là lần đầu tiên chúng ta dùng phương thức ngoại giao để giao tiếp với bản địa — cho dù thất bại, cũng tích lũy được kinh nghiệm.

Nếu thành công, công lao của chúng ta không kém gì một cuộc đại chiến. Anh thấy đúng không, ngài Merkel?” Becker nói.

Thực ra, câu cuối cùng mới là trọng điểm. So với một trận chiến tranh chia công nhiều người, thì nếu sứ mệnh lần này thành công, Becker và Merkel sẽ hưởng toàn bộ vinh quang.

Chiến công quân sự phải chia sẻ, mà Becker là văn quan, vốn chẳng được bao nhiêu. Dù Merkel là chỉ huy quân sự khu Mbeya, nhưng nếu thật sự đánh lớn, rất có thể có các tướng lĩnh khác nhảy vào chỉ huy, thậm chí như danh tướng Felix cũng có thể được điều tới.

Vương quốc Yeke là một miếng bánh, người tham gia càng nhiều, phần chia càng ít. Becker, là văn quan, tất nhiên không cam chịu điều đó.

Thế nên ông ta mới đề xuất kế sách “xuất sứ” lần này — nếu thành công, ông là người đề xuất kiêm thực hiện, công lao sẽ đứng thứ hai tối đa, chỉ sau đặc phái viên hoặc quan cấp cao ở Đại Hồ Khu.

Mà với sự hiện diện của Ủy viên Sivert, sẽ không ai dám tranh công. Dù sao, Becker cũng hiểu đạo lý "trong có ngoài có", chỉ là trong lòng ông lại đang lấy bụng tiểu nhân đo lòng quân tử.

Sivert là một trong những học viên ưu tú nhất của Học viện Quân sự Hechingen, từng được Ernst đích thân bồi dưỡng. Theo lý, ông ta nên được gửi tới học tiếp ở các trường quân sự tại Berlin.

Nhưng Ernst lại đặc biệt phái ông đến Đông Phi, giám sát toàn bộ công tác quân sự và cuối cùng trở thành thành viên cấp cao nhất trong bộ máy quyền lực.

Mức độ tín nhiệm Ernst dành cho Sivert là không cần bàn cãi, còn Sivert thì tuyệt đối trung thành với người đã bồi dưỡng mình, là tâm phúc hàng đầu.

Sivert giống như "phân thân" của Ernst tại Đông Phi, tuân thủ mệnh lệnh từng ly từng tí. Chức vụ hiện tại của ông đã gần như tới đỉnh, không cần thêm công lao để thăng tiến, nên không hề có ý tranh đoạt công lao với Becker.

Còn Merkel thì động cơ cũng tương tự Becker. Dù ông là phe chủ chiến, nhưng đề xuất của Becker quá hấp dẫn.

Cả hai đều là lính đánh thuê người Đức từ thời đầu — khi hết hợp đồng, họ vẫn phải trở về châu Âu.

Mà mọi thành tích có được tại Đông Phi đều là tiền bạc thật sự, liên quan đến cuộc sống sau này. Vậy nên mới có chuyến xuất sứ đến Vương quốc Yeke lần này.

(Hết chương)
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 181 : Lựa chọn


Chương 181: Lựa chọn

Tháng 3 năm 1869.

Sau khi kiểm tra các doanh nghiệp tại Vienna, Ernst đã đến thăm hoàng tộc Áo-Hung, ở lại một thời gian ngắn rồi trở về Hechingen.

Năm 1869 là một năm vô cùng then chốt. Chỉ riêng sự kiện kênh đào Suez được khai thông vào cuối năm cũng đã đủ khiến cục diện Đông Phi thay đổi sâu sắc.

Việc kênh Suez đi vào hoạt động không chỉ đơn thuần là việc thay đổi tuyến hàng hải, mà còn ảnh hưởng tới mọi mặt trong kế hoạch của thuộc địa Đông Phi.

Vị thế chiến lược của Cape Town sẽ suy giảm, Anh và Pháp cũng sẽ tranh giành quyền kiểm soát kênh đào Suez.

Ernst cho rằng đây cũng là một nhân tố khiến Anh bỏ mặc Phổ thách thức Pháp sau này – nước Pháp hiện tại quá mạnh.

Lúc này, các cường quốc châu Âu đều biết Phổ đang tích lũy lực lượng, sự thay đổi cục diện châu lục phụ thuộc vào quyết định tiếp theo của Phổ. Khi sự chú ý của mọi nước đổ dồn về châu Âu, đó lại là điều tốt cho Đông Phi.

Kênh đào Suez khiến các cảng Đông Phi như Dar es Salaam và Mombasa mất đi vị thế trên tuyến hàng hải chính của thế giới.

Tác động lên thuộc địa Đông Phi có cả tốt lẫn xấu: giảm bớt sự cảnh giác của các thế lực khác, nhưng Đông Phi nói riêng và châu Phi nói chung sẽ trở nên bị động về kinh tế lẫn vị thế chiến lược.

Điều này giống như việc vì sao Mỹ lại vây ép Nga – bởi vì về mặt địa lý, châu Mỹ quá biệt lập so với “hòn đảo thế giới” (Eurasia + châu Phi). Nếu để Nga – quốc gia trải dài trên lục địa Á – Âu, khuếch trương ảnh hưởng đến toàn bộ đảo thế giới, thì Mỹ chỉ có thể yên phận làm vua châu Mỹ mà thôi.

Châu Phi cũng vậy. Trước đây, các tuyến thương mại thế giới buộc phải đi vòng quanh châu Phi. Bờ biển Bắc Phi ven Địa Trung Hải luôn là tuyến giao thương truyền thống giữa châu Âu và Trung Đông, trong khi bờ đông và tây nam châu Phi là con đường bắt buộc đến Viễn Đông.

Sau khi kênh đào Suez thông hành, các vùng duyên hải đông-tây nam châu Phi sẽ suy tàn – với điều kiện tiên quyết là châu Phi không sản sinh ra một cường quốc toàn cầu.

Nếu châu Phi hạ Sahara xuất hiện một đại quốc thực sự như Mỹ, nó có thể kéo khu vực này trở lại hệ thống thương mại thế giới và chiếm giữ thị phần lớn. Nếu không, Nam Mỹ chính là trần phát triển tương lai của châu Phi.

"Ernst, gần đây con bận gì vậy? Thấy con suốt ngày ở thư phòng viết lách, mới hôm nào còn ở Vienna xây dựng doanh nghiệp mà?" Thân vương Konstantin đứng sau lưng Ernst, nhìn đống tài liệu chất đầy bàn hỏi.

Thân vương Konstantin giờ đã hoàn toàn rời khỏi chính sự vương quốc, ở nhà nhàn hạ, mỗi ngày chủ yếu quản lý lãnh địa.

Một năm nữa là Konstantin tròn 70 tuổi. Trong lịch sử nguyên bản, cuộc đời thân vương khá truân chuyên, do không có con nối dõi nên những năm cuối ông chủ yếu hoạt động ở Phổ, rồi qua đời tại thành phố Grünberg.

Ở kiếp này, từ khi có Ernst, Konstantin giảm hẳn quan tâm đến chính trị, cũng không tích cực trong chính trường Phổ.

Như Huân chương Hoàng gia Hohenzollern nổi tiếng trong nguyên bản – vốn do Konstantin và Thân vương Karl Anton của Sigmaringen cùng sáng lập – Konstantin từng rất nhiệt huyết với sự nghiệp của cả gia tộc Hohenzollern.

Kiếp này, ông dành phần lớn tâm sức cho việc giáo dục Ernst. Huân chương Hoàng gia Hohenzollern vẫn xuất hiện, nhưng lần này chỉ còn Karl Anton chủ trì mà thôi.

Thời gian đầu, khi Ernst còn nhỏ, Konstantin ở lại Hechingen để chăm sóc con. Sau khi Ernst "tỉnh ngộ", tốc độ trưởng thành của hắn quá nhanh khiến Konstantin mất đi tinh thần phấn đấu – con trai thành công như vậy, mình cũng nên an hưởng tuổi già.

"Cha, con đang lên kế hoạch nâng cấp Trấn thứ Nhất, biến nó thành một đô thị hiện đại trình độ cao." Ernst cầm sách nghiên cứu về kiến thiết đô thị.

"Trấn thứ Nhất, đó có phải trung tâm chính trị tạm thời của thuộc địa Đông Phi không?" Konstantin hỏi.

Hiện gia tộc Hechingen sở hữu hai thuộc địa: Đông Phi và Alaska. Trong khi Alaska có đầy đủ thủ tục mua bán hợp pháp, thuộc địa Đông Phi chỉ là tuyên bố chủ quyền của riêng hoàng tộc Hechingen.

Trung tâm chính trị của hai thuộc địa đặt tại Hechingen. Là chủ nhân danh nghĩa của lãnh địa Hechingen, Konstantin đương nhiên hiểu phần nào.

"Đúng vậy. Trấn thứ Nhất là trung tâm chính trị Đông Phi, tương lai sẽ trở thành thủ đô tạm thời của hoàng tộc Hechingen tại đây. Con cần xây dựng cơ sở hạ tầng trước để thuận tiện cho việc di dời sau này." Ernst nói thẳng.

"Xem ra con thực sự yêu thích vùng đất Đông Phi, đã quyết định đặt tương lai gia tộc hoàn toàn vào đó rồi!" Konstantin cảm thán.

Là một người châu Âu, Konstantin đương nhiên dành tình cảm sâu đậm cho châu lục này. Nhưng nếu con trai duy nhất muốn đặt cược tương lai gia tộc lên Đông Phi, ông cũng sẽ không ngăn cản.

Quý tộc phải lấy sự nghiệp gia tộc làm trọng. Xét về số liệu, Đông Phi quả thực vượt xa Hechingen nhỏ bé.

Hechingen vốn chỉ là tiểu quốc không đáng kể ở châu Âu, dù là "cái đinh" của Phổ cắm vào Nam Đức, nhưng vị thế chiến lược với Vương quốc Phổ hiện tại gần như bằng không.

Sau khi nước Đức thống nhất, nó càng mất đi ý nghĩa – nói thẳng ra thì chỉ là vùng sơn cốc. Dù sao, toàn bộ Nam Đức giáp dãy Alps đều có địa hình tương tự.

"Đây là chuyện bất đắc dĩ. Lợi ích từ Đông Phi quá lớn, đặc biệt khi phát triển đến hiện tại, bất kỳ ai biết được số liệu thực sự của Đông Phi đều sẽ động lòng." Ernst đưa cho Thân vương Konstantin tấm bản đồ Đông Phi cập nhật mới nhất.

"Quả thực, một thuộc địa rộng lớn như thế không thể giấu mãi. Nếu bại lộ, chắc chắn sẽ thu hút sự chú ý của những kẻ có ý đồ." Konstantin nghiêm túc nhìn vùng lãnh thổ chiếm phần lớn châu Phi trên bản đồ.

Trước đây, Ernst chỉ vẽ ra viễn cảnh, giờ viễn cảnh ấy đã thành hiện thực, khiến Konstantin không thể không coi trọng.

"Cha, đây là số liệu các mặt của thuộc địa Đông Phi năm ngoái, ngài xem qua." Ernst lấy từ ngăn kéo một tập hồ sơ ghi chép báo cáo thống kê hàng năm của thuộc địa Đông Phi từ 1866 đến 1868, tổng cộng ba trang.

Thân vương Konstantin kéo ghế ngồi xuống bàn hội nghị, bắt đầu xem xét kỹ lưỡng.

Sau khi xem qua các số liệu kinh tế, sản lượng lương thực, tài nguyên, dân số và quân đội, nét mặt Konstantin càng lúc càng căng thẳng.

Một lát sau, ông đặt tập hồ sơ xuống, nghiêm túc nói: "Giờ thì Đông Phi đã thực sự trưởng thành rồi. Con có kế hoạch gì?"

"Cha, con dự định trong một hai năm tới sẽ đến Đông Phi, tự mình chủ trì công việc tại đó." Ernst thành thật nói ra kế hoạch.

"Không được! Hiện Đông Phi cần một nhân vật đủ uy tín trấn thủ. Điều khiển từ xa ẩn chứa quá nhiều rủi ro. Ta không tin có việc gì quan trọng hơn việc gia tộc Hohenzollern nắm giữ Đông Phi mà con lại có thể ngồi yên!" Konstantin hiếm khi dùng giọng điệu nghiêm khắc trách mắng Ernst.

Ernst trầm mặc. Hắn đương nhiên muốn lập tức bay đến Đông Phi, nhưng luôn do dự vì ba điều:

Thứ nhất là người thân duy nhất – Thân vương Konstantin. Ở kiếp trước, khi làm việc tại châu Phi, Ernst luôn canh cánh nỗi nhớ cha mẹ nơi quê nhà, nhưng vì kế sinh nhai buộc phải bôn ba hải ngoại.

Công việc khiến Ernst phải di chuyển liên tục giữa các quốc gia, cảm giác "khách tha hương" khiến hắn đặc biệt coi trọng tình thân. Kết cục chết nơi đất khách, Ernst không dám tưởng tượng cha mẹ kiếp trước sẽ đau lòng thế nào.

Vì vậy, ở kiếp này, Ernst không yên tâm để cha một mình. Đây là rào cản tâm lý lớn nhất khiến hắn chần chừ.

Thứ hai là việc phối hợp phát triển giữa thuộc địa Đông Phi và tập đoàn Hechingen. Ernst từng tự thuyết phục rằng tập đoàn Hechingen quan trọng hơn Đông Phi, nhưng sự bành trướng nhanh chóng của Đông Phi đã phá vỡ suy nghĩ ấy. Vị thế của Đông Phi trong lòng Ernst quả thực không gì lay chuyển.

Dĩ nhiên, về tình cảm, Viễn Đông vẫn chiếm vị trí quan trọng, nhưng Ernst biết mình không đủ năng lực can thiệp vào tình hình hỗn loạn nơi đó. Là một người Đức, hắn cũng không có lý do can dự vào chính trị quê hương kiếp trước. Việc đưa người tị nạn Viễn Đông đến Đông Phi đã là giúp đỡ lớn nhất Ernst có thể làm. Hắn không ảo tưởng về Viễn Đông – nơi mình không thể trở về.

Thứ ba, Ernst đang chờ thời cơ thích hợp để tuyên bố chủ quyền Đông Phi, ít nhất phải được đa số cường quốc công nhận.

Ba điều trên khiến Ernst giằng xé. Đối mặt với lựa chọn, ai cũng phải cân nhắc thiệt hơn. Ernst không phải người lạnh lùng – thể hiện qua việc không tiến hành diệt chủng thổ dân – nhưng cũng không nhu nhược, nên mới có thể hoàn thành nhiều việc. Nếu quá nhân từ, thuộc địa Đông Phi đã không tồn tại.

"Ta đoán con đang lo nghĩ điều gì rồi!" Thân vương Konstantin thở dài.

Nhìn con trai vốn luôn phấn chấn hiếm hoi trầm tư, Konstantin phần nào đoán được.

"Ernst, con phải nhớ, sinh ly tử biệt là điều khó tránh, đặc biệt với giới quý tộc chúng ta. Từ khi sinh ra, số phận đã không còn do mình quyết định. Lợi ích gia tộc luôn phải đặt lên hàng đầu."

"Ta biết giờ mình trở thành chướng ngại trong lòng con. Nhưng ta đã già, nhiều chuyện nhìn thấu rồi. Nếu con có ý định, cứ mạnh dạn thực hiện. Ta không nên là xiềng xích trên đường đời của con. Người cha nào cũng mong con trai thành tài, không muốn mình trở thành vật cản."

Nghe đến đây, Ernst hiểu Konstantin đã đoán được nỗi lo đầu tiên. Nhưng đó chỉ là mối bận tâm chính, hai điều còn lại không thể bỏ qua.

Hắn bèn giải thích: "Cha, cảm ơn sự vị tha và tình yêu của ngài. Nhưng vấn đề không chỉ có vậy, Đông Phi còn liên quan đến..."

Ernst trình bày rõ những khó khăn với Konstantin.

"Ra là vậy! Xem ra việc để con đến Đông Phi ngay lúc này quả thực khó quyết đoán. Nhưng không đi cũng không ổn..." Sau khi nghe lý do của con, Thân vương Konstantin cũng trầm tư.

"Đúng rồi!" Bỗng ông như chợt nghĩ ra điều gì, đứng dậy nói: "Ta đã nghĩ ra cách giải quyết hai trong một, con xem thế nào?"

"Cách gì vậy?" Ernst nghi hoặc.

"Để ta đến Đông Phi thay con trấn thủ được không?" Thân vương Konstantin nhìn Ernst hỏi.

Ernst giật mình. Nếu phụ thân đến Đông Phi, vấn đề sẽ được giải quyết, nhưng hành trình tới đó không thân thiện với người già.

"Không được! Tuổi tác cha đã cao, đi biển sẽ không tốt cho sức khỏe." Ernst kiên quyết phản đối.

"Hừ, con đang coi thường ta đấy! Năm xưa ta dẫn dắt Hechingen tung hoành châu Âu, con còn chưa chào đời! Mấy năm nay, ta vì chăm sóc con mà sống như nghỉ hưu sớm tại Hechingen. Thể chất của ta giờ không thua gì thanh niên! Đi biển có gì đáng ngại? Con không tin vào thể lực của phụ thân sao?"

"Nhưng..."

"Nhưng cái gì? Đừng tranh cãi nữa! Ta đã quyết. Giờ đây đây không còn là chuyện của riêng con, mà là của cả hoàng tộc Hechingen, cả gia tộc Hohenzollern! Là tộc trưởng chi hệ Hechingen của Hohenzollern, ta có quyền quyết định!" Konstantin thẳng thừng tước quyền phát ngôn của Ernst.

Vốn dĩ, Konstantin là ứng viên chính cho vị trí tộc trưởng toàn gia tộc Hohenzollern. Nhưng vì Ernst, nhiều năm trước ông nhường lại cho Thân vương Karl Anton – vị trí tộc trưởng một đại gia tộc châu Âu đòi hỏi rất nhiều công việc. Sau khi sáp nhập vào Phổ, Konstantin còn phải xử lý song song công việc lãnh địa Hechingen và chính sự Phổ.

Vì vậy, ông nhường vị trí tộc trưởng cho Karl Anton, chỉ giữ một chức vụ danh nghĩa ở Phổ để nhận thêm lương. Việc Hechingen sáp nhập vào Phổ khiến Konstantin giảm bớt chí tiến thủ – một tiểu quốc nhỏ bé giờ chỉ còn tồn tại trên danh nghĩa, cố gắng cũng vô ích. Hơn nữa, kiếp này đã có con trai, ông không còn nhiệt tình tham gia chính sự Phổ.

Kiếp trước không có con nối dõi, chỉ biết vì gia tộc mà sống. Kiếp này đã khác.

"Con hãy sắp xếp tàu thuyền ngay, ta muốn đến Đông Phi tiếp tục sự nghiệp vĩ đại của hoàng tộc Hechingen! Đừng nghĩ mấy năm nay ta nhàn rỗi, trong lòng ta đã nóng lòng lắm rồi! Với ta, quyền lực không thể từ bỏ ngay được. Chỉ là trước đây, Hechingen giới hạn vũ đài của ta. Giờ có một sân khấu rộng hơn 2 triệu km² để thi thố, con nỡ lòng dập tắt ước mơ của một người cha sao?" Konstantin cố ý dùng "thủ đoạn tinh thần" để Ernst nhượng bộ.

Là một tiểu vương từng nắm thực quyền, giống như hầu hết quân chủ châu Âu, Thân vương Konstantin giỏi ngoại giao – sống trong thế giới "trọng lợi", quốc gia không giỏi ngoại giao khó tồn tại lâu dài.

Tài ngoại giao của Ernst trong mắt Konstantin chỉ ở mức bình thường. Khi cần thao túng tâm lý, lão hồ ly già dặn vẫn hơn.

Cuối cùng, hai cha con có một cuộc đấu trí ngắn. Với kinh nghiệm phong phú, Thân vương Konstantin đương nhiên không phải đối thủ của Ernst.

Bất đắc dĩ, Ernst phải đồng ý quyết định của cha, nhưng cũng giành được vài nhượng bộ: để đảm bảo an toàn và sức khỏe cho Konstantin, hắn sẽ chuẩn bị chu đáo. Konstantin không thể lập tức lên đường.

Phải đợi Ernst điều phối tàu tốt nhất và nhân viên phục vụ, đồng thời Đông Phi cũng cần thời gian chuẩn bị môi trường sống chất lượng cao cho Thân vương.

(Hết chương)

[1] Huân chương Hoàng gia Hohenzollern: Huân chương cao quý của gia tộc Hohenzollern, do Thân vương Karl Anton của Sigmaringen sáng lập năm 1851.

[2] Thân vương Konstantin đã gần đất xa trời mà mà còn phải đi Đông Phi. Phát triển lãnh địa quá nhanh, đào tạo con người chưa theo kịp.
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 182 : Đến nơi


Chương 182: Đến nơi

Trong thư phòng.

Tiễn cha đi xong, Ernst thở phào nhẹ nhõm. Đã vậy thì chỉ có thể tôn trọng quyết định của phụ thân.

Hiện tại, việc để cha đến Đông Phi trấn thủ quả thực là phương án tốt nhất. Uy tín và năng lực của Thân vương Konstantin là không phải bàn cãi. Trong thuộc địa của chính mình, sẽ không có kẻ nào dám khiêu khích một quân chủ đến từ châu Âu.

Sự kính sợ quý tộc đã ăn sâu vào tâm trí di dân. Những người đến thuộc địa Đông Phi đều xuất thân từ các khu vực phong kiến hoặc độc tài (như Paraguay), bản năng đã có lòng tôn kính với giới quý tộc.

Các quan chức thuộc địa Đông Phi phần lớn là người Đức từng làm lính đánh thuê. Họ hiểu rõ địa vị của một quân chủ Đức, hơn nữa chỉ là nhân viên làm thuê, đa số cuối cùng sẽ không ở lại Đông Phi. Phần lớn là cựu binh sĩ Phổ đã lớn tuổi, nên không thể lưu lại lâu dài.

Còn các học viên Học viện Quân sự Hechingen chắc chắn sẽ tuân lệnh Thân vương Konstantin. Học viện đặt tại chính Hechingen, và thân vương thường xuyên lui tới, giao lưu với học viên.

Cuối cùng là nhân viên Tập đoàn Hechingen - số lượng không nhiều, thường xuyên luân chuyển, tại Đông Phi chủ yếu phụ trách các vấn đề kinh tế như kiểm tra sổ sách.

Nói cách khác, toàn bộ Đông Phi không ai không phục Thân vương Konstantin. Ai cũng biết hoàng tộc Hechingen là chủ nhân của vùng đất này.

Chỉ là di dân Đông Phi hiếm khi được gặp nhân vật huyền thoại này, giống như hoàng đế suốt đời ở trong cung cấm nhưng vẫn không ảnh hưởng đến địa vị thống trị tối cao.

Ernst ngồi lại trước bàn làm việc, nhìn bản kế hoạch nâng cấp Trấn thứ Nhất còn dang dở, chỉ có thể làm lại từ đầu.

Với yếu tố Konstantin, Trấn thứ Nhất không thể tiếp tục theo thiết kế cũ. Khoản ngân sách tiết kiệm ban đầu giờ không thể bỏ qua được nữa.

...

"Ai đó! Đứng yên!" Tại biên giới Vương quốc Yeke, mấy tên thổ dân đột nhiên chặn đường đoàn của Merkel.

"Đem phiên dịch thổ dân tới đây!" Becker ra lệnh cho binh lính phía sau.

Một tên thổ dân đen nhẻm nhanh chóng bị lôi ra từ cuối đoàn. Đây là phiên dịch mà thuộc địa Đông Phi tìm được. Người Đông Phi không thể học ngôn ngữ bản địa, nên chỉ có thể chọn từ những nô lệ thổ dân.

Trong hàng trăm ngàn nô lệ thổ dân, luôn có vài kẻ có năng khiếu ngôn ngữ, học được tiếng Đức sau khi tiếp xúc với thuộc địa Đông Phi. Họ được tạm thời sử dụng làm phiên dịch.

"Nói với họ, chúng ta là khách từ phương xa, không có ác ý." Becker bảo phiên dịch.

Phiên dịch bắt đầu chuyển lời, hai bên trao đổi.

"Các người từ đâu tới?" Thổ dân thận trọng hỏi.

"Đến từ quốc gia phương Đông." Becker đáp.

Nói về thuộc địa với bọn này chắc ngôn ngữ của chúng còn chẳng có khái niệm này.

Nghe xong, bọn thổ dân đột nhiên biến sắc, dù màu da đen khiến chẳng ai nhận ra.

Phương Đông - đó chắc chắn là thuộc địa Đông Phi. Vương quốc Yeke từng có vài lần tiếp xúc với Đông Phi, đặc biệt khi thuộc địa này đuổi thổ dân bản địa về phía tây nam và tây bắc.

Lúc đó, một số thổ dân Đông Bantu chạy vào Vương quốc Malawi, số khác vào Yeke.

Những kẻ vào Yeke phần lớn được Msiri chiêu an, bản thân ông ta cũng đến từ vùng Tanganyika.

Chúng đã truyền bá nỗi kinh hoàng về thuộc địa Đông Phi khắp Vương quốc Yeke, miêu tả quân đội Đông Phi như lũ quỷ dữ.

Giới cầm quyền và một số binh lính Yeke không tin lời bọn Đông Bantu, bản thân họ từng thấy súng ống, thậm chí Yeke còn có một đội quân trang bị súng hỏa mai.

Nhưng đa số dân chúng Yeke tin theo. Lời đồn đại tích tụ thành sự thật, hàng vạn cái miệng có thể biến chết thành sống.

Hơn nữa, dân Yeke vốn đã tin vua của họ và thuộc địa Đông Phi cùng một lũ quỷ - đều đến từ phương Đông, đều dùng súng ống.

Số thổ dân Đông Bantu bị Đông Phi đuổi mà Yeke thu nhận không nhiều. Đa số bị đẩy về tây bắc, số còn lại bị Malawi chia bớt một nửa.

Nhớ tình đồng hương, Msiri đã chiêu an và trọng dụng bọn Đông Bantu này để trấn áp phe đối lập trong nước và các thế lực lân cận.

Quân đội Yeke trở thành thiên đường cho lũ thổ dân từ Tanganyika. Ngoài đội quân tinh nhuệ trang bị súng của Msiri, phần lớn quân Yeke gồm những tên Đông Bantu hiếu chiến hơn.

Những tên chặn đường Becker chính là lũ thổ dân Đông Bantu này.

Vũ khí của chúng toàn giáo mác và cung tên, rõ ràng là lực lượng ngoại vi của Yeke.

"Các người là người của lũ quỷ à?" Một tên lính Đông Bantu run rẩy hét lên, tay siết chặt vũ khí.

Thổ dân Đông Bantu trên thảo nguyên Đông Phi vốn dũng mãnh hiếu chiến, có thể đấu với thú dữ. Nhưng thuộc địa Đông Phi quá vô lý, dùng súng nóng mở mang tầm mắt cho chúng.

Võ công cao cường cũng sợ một tên vác dao. Lũ thổ dân chạy khỏi Tanganyika không thể quên nỗi kinh hoàng này.

"Đừng lo, chúng tôi không có ác ý. Lần này đến chỉ muốn gặp quốc vương Msiri của các người." Becker nói với bọn lính Yeke.

Quỷ hay không không quan trọng, chỉ cần đạt được mục đích, Becker sẽ thu lợi lớn. Vì vậy, ông cố gắng tỏ ra hòa nhã với bọn thổ dân.

Sau một hồi thương lượng, bọn thổ dân cuối cùng hiểu mục đích của Becker. Một tên nói: "Khách phương xa, chúng ta phải báo cáo với đại đế Msiri vĩ đại trước. Chỉ khi ngài đồng ý, các người mới được vào cung yết kiến."

(Hết chương)
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 183 : Đàm phán


Chương 183: Đàm phán

Không lâu sau, một võ sĩ da đen ăn mặc lộng lẫy xuất hiện, khác hẳn với đám thổ dân quấn vải thô sơ và quân nhân Đông Phi giản dị. Rõ ràng hắn có địa vị cao trong Vương quốc Yeke.

"Ta là thị vệ của đại đế Msiri. Ngài đã đồng ý tiếp kiến các ngươi. Mời theo ta."

"Xin mời." Becker lịch sự ra hiệu.

Thị vệ dẫn đoàn người Becker tiến về phía kinh đô Yeke.

Sau một quãng đường dài, một tòa thành phố hiện ra với những khu ổ chuột tồi tàn bao quanh cung điện nguy nga tráng lệ.

Mùi hôi thối khiến người Đông Phi phải bịt mũi khi bước qua con đường đất lẫn đủ thứ chất lỏng khó tả.

Viên thị vệ cảm thấy xấu hổ, nhưng đây là khách quý do Msiri chỉ định tiếp kiến, nên đành nuốt giận.

Khi vượt qua khu ổ chuột, cảnh tượng đột ngột thay đổi. Đường đất nhường chỗ cho con đường lát đá. Cung điện vừa thấy được bao quanh bởi tường thành thấp bị khuất sau những lều tạm.

Đây chính là hoàng thành Yeke, mang đậm phong cách kiến trúc Ả Rập với những cột đá, hoa văn chạm khắc chắc chắn không phải của thổ dân. Có lẽ do thợ thủ công từ Zanzibar xây dựng theo yêu cầu của Msiri.

Thị vệ dẫn đoàn người qua cổng thành, nơi lính gác cầm súng chào. Cung điện hiện ra trước mắt.

"Theo lệnh đại đế, các ngươi phải giao nộp vũ khí mới được vào cung. Nếu không, xin mời nghỉ ngơi tại đây."

Điều này khiến người Đông Phi khó xử. Súng là sinh mệnh, nhất là khi đang trong đất địch, không thể giao nộp.

Becker gọi Merkel lại: "Ông Merkel, việc này do tôi khởi xướng, nên tôi sẽ chịu trách nhiệm đến cùng. Tôi sẽ chỉ mang theo phiên dịch vào gặp Msiri. Ông dẫn đội ở lại đây. Nếu có biến, mọi chuyện phó thác cho ông."

"Yên tâm đi, ông Becker. Nếu lũ mọi rợ này dám động thủ, tôi sẽ cho chúng biết thế nào là 'sư tử húc'"

"Tốt, tôi vào đây. Nếu lâu không thấy tôi quay lại, các ông tùy cơ ứng biến."

Nói rồi, Becker cùng phiên dịch theo thị vệ tiến vào cung điện Yeke.

Trong đại điện:

"Ngươi là sứ giả Đông Phi?" Msiri đội vương miện vàng, khoác hoàng bào lộng lẫy, nằm dài trên ngai sư tử. Phía sau, các thị nữ quạt bằng lá chuối.

"Đúng vậy. Tôi là quan chức từ Mbeya, lãnh địa hoàng gia Đông Phi. Lần này đến để thương lượng một thỏa thuận với ngài."

"Hừ! Đông Phi các ngươi to gan, dám mang ít người thế này đến đàm phán! Các ngươi đã chặn mất nguồn thu của ta!" Lời nói vô lối của Msiri suýt khiến Becker bật cười.

Becker thầm nghĩ: Quả nhiên man di mọi rợ chưa khai hóa, chỉ biết mạnh được yếu thua. Nếu Đông Phi yếu thế, chúng đã ra tay từ lâu.

Nhưng hắn vẫn lịch sự đáp: "Tại sao ngài nói vậy? Đông Phi luôn coi trọng quan hệ với Yeke. Hơn một năm qua, hai nước chung sống hòa bình, cùng phát triển."

Msiri bật cười giận dữ trên ngai vàng:

"Người khác không rõ, nhưng ta - Msiri vĩ đại, tín đồ chân chính của Thượng đế - không biết sao?

Hòa bình ư? Các ngươi cũng đủ can đảm nói ra! Khi ta rời Tanganyika, đó là vùng đất của người bản địa. Ta sinh ra ở đó, còn các ngươi chỉ là kẻ cướp!

Đó gọi là hòa bình sao? Các ngươi đã cướp đất từ Tanganyika đến sát biên giới Yeke.

Các ngươi độc quyền buôn nô lệ, khiến ngân khố Yeke sụt giảm. Nếu không có ta, Yeke đã diệt vong..."

Msiri liệt kê tội trạng của Đông Phi, càng nói càng phẫn nộ. Hắn ta là kẻ chịu thiệt nhất từ sự bành trướng của Đông Phi.

Nhờ buôn nô lệ, Yeke từng muốn gì được nấy ở Trung Phi. Msiri sống xa hoa trên lưng nô lệ. Nhưng khi Đông Phi chặn đường buôn, hắn ta buộc phải bóc lột thổ dân địa phương để duy trì cuộc sống xa hoa.

Điều khiến Msiri tức giận nhất là Đông Phi vẫn tiếp tục buôn nô lệ, lại bắt Yeke góp sức mà không trả công, như kẻ làm thuê không đồng.

Becker bình thản nghe Msiri trút giận. Khi ông ta dừng lại uống nước, Becker nhân cơ hội nói:

"Ngài hiểu lầm rồi. Đông Phi chúng tôi yêu chuộng hòa bình."

"Ha ha." Msiri nhìn Becker như xem trò hề.

"Đa số người Đông Phi yêu hòa bình, như tôi đây. Nhưng trong Đông Phi có kẻ xấu!

Lần này đến, tôi muốn báo trước: Những kẻ xấu đó đang nhắm vào Yeke."

"Không giấu giếm nữa! Đông Phi định cử bao nhiêu quân đánh chúng ta?" Giọng Msiri bình thản, nhưng trong lòng đã tính toán đường chạy trốn. Ông ta hiểu rõ sức mạnh Đông Phi - ngay cả Ả Rập còn không địch nổi.

"Sao ngài lại nói vậy? Tôi đã nói chúng tôi yêu hòa bình. Chỉ một số kẻ muốn phá hoại quan hệ hai nước. Nhưng những người lương thiện như chúng tôi không thể khoanh tay đứng nhìn, nên mới có chuyến thăm này."

"Vậy rốt cuộc các ngươi muốn gì?"

"Ngay từ đầu tôi đã nói: Đến để hợp tác. Có lợi cho Yeke, cũng có lợi cho Đông Phi."

"Hợp tác gì?" Dù biết Đông Phi không có ý tốt, Msiri vẫn hỏi.

(Hết chương)

[1] Mbeya: Thành phố ở phía tây Tanzania ngày nay, khi đó thuộc lãnh thổ Đông Phi của Hechingen.

[2] Buôn nô lệ Ả Rập: Mạng lưới buôn nô lệ xuyên Sahara do các thương nhân Ả Rập và Swahili kiểm soát, hoạt động mạnh ở Đông Phi thế kỷ 19.
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 184 : Thỏa thuận đạt thành


Chương 184: Thỏa thuận đạt thành

"Ahem!" Becker lên tiếng: "Phe chủ chiến Đông Phi đã chuẩn bị chiếm lấy Vương quốc Yeke, nhưng xét đến tình hữu nghị giữa hai nước, chúng tôi muốn ngài tự đưa ra lựa chọn."

Nói xong, chính Becker cũng cảm thấy ngại ngùng. Chưa từng có hoạt động ngoại giao nào vừa gặp mặt đã tuyên bố xóa sổ quốc gia khác.

Quả nhiên, Msiri siết chặt nắm đấm, gương mặt âm trầm như muốn nhỏ nước, nhưng vẫn kiềm chế hỏi: "Vậy quý quốc định cho ta những lựa chọn gì?"

"Thứ nhất, kháng cự đến cùng, để quân đội Đông Phi tự tay xử lý. Lúc đó, đảm bảo không còn một mống sống sót." Becker đột ngột thay đổi giọng điệu.

"Ông Becker, phải nói ông thật can đảm. Ta không rõ thực lực quân sự Đông Phi mạnh cỡ nào, nhưng cái miệng của ông thì đúng là cứng. Ông không biết hậu quả của việc chọc giận một quân vương sao?" Msiri đáp trả.

"Hiện tại, mấy người các ông không còn ở Đông Phi, mà đang trong tay ta. Các ông nghĩ mấy chục khẩu súng có thể ngang nhiên ở đây sao?

Ta - Msiri thống trị Yeke không chỉ bằng súng ống, mà bằng trí tuệ. Trong số bao nhiêu tay buôn nô lệ, chỉ có ta đạt được thành tựu này.

Khi các ông bước vào hoàng thành, ta đã bố trí võ sĩ khắp nơi. Giờ đây, hàng trăm khẩu súng đang nhắm vào người của các ông, cùng vô số cung thủ và giáo binh. Chỉ cần các ông động tĩnh, sẽ bị bắn thành rây trong nháy mắt." Msiri đắc ý nói.

"Ấy, sao ngài lại nói vậy? Chúng tôi mang vũ khí chỉ để phòng thú dữ. Ngài cũng biết châu Phi nhiều thú dữ nhất. Vả lại, chúng tôi đến để hợp tác, ngài chưa nghe lựa chọn thứ hai, sao đã vội suy đoán!"

"Vậy cứ nói đi! Nếu không làm ta hài lòng, hậu quả tự chịu!" Msiri lạnh lùng đáp.

"Phương án thứ hai là ngài chủ động dẫn thần dân Yeke rời khỏi vương quốc. Đổi lại, Đông Phi sẽ cung cấp một số vũ khí, giúp ngài lập quốc ở nơi khác."

Msiri chú ý ngay đến chuyện vũ khí. Việc Đông Phi muốn thôn tính Yeke không phải bí mật, xét theo cách làm ăn tham lam trước đây của họ.

"Quý quốc đúng là giỏi tính toán. Mấy khẩu súng tầm thường mà muốn mua cả vương quốc? Đây là cách các ông làm ăn sao?"

"Thưa ngài, không phải cả vương quốc. Chúng tôi chỉ cần mảnh đất dưới chân ngài. Còn tài sản và thần dân, ngài cứ mang theo.

Có súng trong tay, tìm nơi khác lập quốc không khó. Hai bên không cần đánh nhau vì mảnh đất này. Hơn nữa, ngài hiểu rõ hơn ai hết ưu thế của súng ống so với vũ khí truyền thống."

Msiri hiểu ra, bọn Đông Phi này thực sự muốn "bắt cá hai tay", vừa nuốt chửng Yeke vừa không muốn trả giá.

"Trên đời không gì không thể mua bán, nhưng các ông trả giá bao nhiêu?"

Becker giơ năm ngón tay.

"500 khẩu? Không, quá ít!" Msiri lắc đầu.

"Ý tôi là 50 khẩu." Becker ngượng ngùng nói.

"Ông Becker, các ông có thể không trơ trẽn đến vậy không? Diện tích Yeke lớn thế này, 50 khẩu súng sao đủ?"

"Ngài thấy không hài lòng có thể yêu cầu thêm."

"Ít nhất 1.000 khẩu cùng đạn dược. Bỏ cả vương quốc đi khai phá, không có vũ khí sao được?"

"1.000 thì quá nhiều, tối đa 70 khẩu. Với 70 khẩu súng cùng đội súng hiện có, ngài có thể tung hoành khắp Trung Phi."

"Ông tính sai rồi. Yeke đã được khai phá lâu năm, ta dày công trị vì. Chỉ riêng cung điện này đã đáng giá hơn 70 khẩu súng!"

"Thật ra, với Đông Phi, những cung điện này vô giá trị, thậm chí là gánh nặng. Như tòa nhà người Zanzibar để lại, chúng tôi phải tốn công phá bỏ."

Msiri thầm chửi bọn phá hoại, nói: "Dù với các ông vô giá trị, nhưng Yeke đã tốn bao tiền của, nhân lực xây dựng.

Yêu cầu của ta là rẻ nhất châu Phi! 1.000 khẩu súng không khó với các ông. Nếu đồng ý, ta nhường Yeke ngay, thậm chí để lại cả dân chúng."

"Không được! Đông Phi chỉ cần đất đai. Dân chúng nên đi theo ngài, vì cần người khai phá vùng mới." Becker vội nói.

"Nhưng ta cần lũ vô dụng đó làm gì? Chỉ cần mang theo võ sĩ và quan lại là đủ. Bọn thổ dân chỉ là gánh nặng."

Becker trầm tư. Điều này nằm ngoài dự tính. Msiri quả là khó nhằn, lại thờ ơ với chính thần dân. Phải đưa ra đề nghị hấp dẫn hơn.

"Thôi được, Đông Phi chịu thiệt. Chúng tôi cung cấp 500 khẩu súng, nhưng ngài phải mang theo toàn bộ dân chúng. 500 khẩu súng đủ tổ chức đội quân hùng mạnh, có thể tự đánh chiếm Yeke.

Đây là mức tối đa. Với 500 khẩu súng, ngài dễ dàng tái lập Yeke."

"1.000!" Msiri vẫn khăng khăng.

"Ngài Msiri, tôi ôn hòa đàm phán không phải vì sợ Yeke. Nếu cứ kéo dài thế này thì vô nghĩa. Giá cuối cùng: 500, không thêm được nữa.

Nếu không, đành tuyên bố đàm phán thất bại." Becker đe dọa.

Msiri hiểu đây là giới hạn cuối cùng của Đông Phi. Từ đầu, ông ta không định đối đầu, chỉ muốn vòi vĩnh thêm.

Dưới 30 năm cai trị tàn bạo của Msiri, Yeke đã kiệt quệ, bạo loạn nổ ra khắp nơi, chỉ đàn áp được nhờ vũ lực.

Ông ta không có trách nhiệm gì với đất nước, chỉ biết thu thuế mua súng, ai phản đối thì cho đi gặp Thượng đế.

Dân số Yeke giảm 30%, buộc phải thu nạp thổ dân Đông Bantu vào quân đội.

Msiri cũng muốn thoát khỏi đống hỗn độn này, tìm nơi khác làm lại từ đầu. Phái đoàn Đông Phi đến đúng lúc để ông ta vòi vĩnh thêm vũ khí.

"Được rồi, ông Becker. Lần này xem mặt ông, ta tạm đồng ý. Nhưng 500 khẩu súng, thiếu một khẩu cũng không xong."

"Xin yên tâm. Chỉ cần khi tiếp quản Yeke không còn bóng dáng thổ dân, chúng tôi sẽ giữ lời.

Nhưng trước mắt chỉ giao 100 khẩu. Sau khi xác nhận kết quả, số còn lại sẽ trao tại biên giới.

Đây là hợp đồng thuê, nên ngài yên tâm. Biết đâu sau này còn hợp tác tiếp."

Suy nghĩ một lúc, Msiri uống cạn rượu trong chén, tuyên bố: "Đồng ý!"

(Hết chương)

[1] Chính sách "đất không người": Đông Phi ưu tiên chiếm đất trống, không muốn tiếp nhận dân bản địa, phù hợp với chủ trương thuần chủng Đức.

[2] Vũ khí thế kỷ 19: 500 khẩu súng hỏa mai đủ trang bị cho 2 tiểu đoàn, lực lượng đáng gờm ở châu Phi khi đó.

[3] Msiri: Tên đầy đủ là Mwenda Msiri Ngelengwa Shitambi (1830-1891), thủ lĩnh buôn nô lệ trở thành vua Yeke, nổi tiếng xảo quyệt và tàn bạo.

[4] Đàm phán mà kiểu ra Tối hậu thư kiểu này. Nếu thực tế theo AE có thành công không?
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 185 : Kế hoạch "Tam Tuyến"


Chương 185: Kế hoạch "Tam Tuyến"

Ngày 11 tháng 3 năm 1869.

Trên Địa Trung Hải và Hồng Hải lại xuất hiện những con tàu chuyên dụng rải cáp. Với cư dân ven biển, điều này đã trở nên quá quen thuộc. Những năm gần đây, khi các quốc gia ngày càng coi trọng vai trò của điện báo, những nước và công ty có năng lực đều tiến hành rải cáp ngầm dưới biển.

Lần này, hai con tàu - một từ Đế quốc Áo-Hung, một từ Đức - đồng loạt khởi công tại Địa Trung Hải và Hồng Hải.

Hành trình rải cáp bắt đầu từ Trieste của Áo-Hung đến Ai Cập, rồi từ Ai Cập tới Đông Phi. Đây là lần rải cáp thứ hai, bởi một đường cáp duy nhất để duy trì liên lạc giữa Đông Phi và châu Âu là không đủ an toàn.

Kế hoạch rải cáp dự phòng đã nằm sẵn trên bàn làm việc của Ernst từ khi triển khai đường cáp đầu tiên. Tuy nhiên, do hạn chế ngân sách thời điểm đó, nó chưa được thực hiện.

Sau này, đường cáp đầu tiên hoạt động ổn định do chỉ phục vụ mục đích chính phủ, lưu lượng thấp nên đường thứ hai bị trì hoãn. Đến mức Ernst suýt quên kế hoạch này.

Giờ đây, khi phụ thân chuẩn bị đến Đông Phi, việc duy trì liên lạc là cực kỳ quan trọng. Để phòng bất trắc, Ernst quyết định khởi động lại dự án rải cáp.

Cáp ngầm dưới biển vốn dễ tổn thương, nên đường dự phòng sẽ đóng vai trò như bảo hiểm. Nếu đường chính gặp sự cố, có thể lập tức chuyển sang đường phụ.

Tại Trấn Thứ Nhất, Đông Phi:

"Đây là tài liệu Điện hạ gửi đến. Cần thông báo ngay cho các chính quyền dọc tuyến nội địa chuẩn bị." Von der Leyen đưa tài liệu về dự án cáp điện báo cho mọi người trong phòng họp.

"Khối lượng công việc không nhỏ!" Các quan chức nhận xét sau khi xem xét.

"Không quá khó. Dù tuyến dài hơn 4.000 km, chúng ta chỉ cần dựng cột điện dọc hai bên đường. Mỗi địa phương chịu trách nhiệm đoạn qua khu vực mình."

"Đúng vậy. Cột điện có thể tận dụng gỗ địa phương. Cần chuẩn bị trước phòng máy để lắp đặt máy phát điện sau này."

Họ đang thảo luận về phần trên bộ của dự án. Năm ngoái, Đông Phi đã xây dựng tuyến điện báo từ Mombasa đến Dar es Salaam rồi tới Trấn Thứ Nhất.

Vì vậy, điện báo không còn xa lạ với quan chức ở đây. Cáp ngầm chỉ kéo đến Mombasa, nếu không có điện báo trên bộ, thông tin từ Dar es Salaam và Trấn Thứ Nhất sẽ phải phụ thuộc vào ngựa trạm.

Hiện tại, Đông Phi chủ yếu dùng ngựa để chuyển phát thư tín thông qua mạng lưới bưu điện giữa các thành phố. Điện báo chỉ có ở Trấn Thứ Nhất, Dar es Salaam và Mombasa.

Kế hoạch triển khai:

"Dự án sẽ gồm hai tuyến chính và một số nhánh phụ. Một bắt đầu từ Mombasa, một từ Trấn Thứ Nhất.

Tuyến Mombasa đi qua Nairobi, đến Kisumu, rồi tới thị trấn mới Kampala ở Tây Bắc. Tại Nairobi sẽ tách một nhánh lên phía Bắc tới thị trấn Omorat bên hồ Turkana, giúp nắm bắt tình hình biên giới phía Bắc kịp thời.

Tuyến Trấn Thứ Nhất lấy Dodoma làm trung chuyển. Nhánh Nam kết thúc tại Mbeya. Nhánh Bắc qua Mwanza rồi vòng sang Tây tới Bujumbura ở bờ Bắc hồ Solen (Tanganyika), giúp theo dõi tình hình phía Tây."

Giám đốc kỹ thuật Kane tổng kết.

Lúc này, phái đoàn Mbeya do Merkel và Becker dẫn đầu vẫn chưa trở về từ cuộc đàm phán với Vương quốc Yeke, nên mọi người chưa biết Msiri đã bán Yeke cho Đông Phi. Vì vậy, tuyến phía Tây của Trấn Thứ Nhất chỉ mới dừng ở Mbeya.

Ba tuyến: Cáp ngầm Đông Phi-châu Âu, tuyến Trấn Thứ Nhất và tuyến Mombasa hợp thành dự án viễn thông mới nhất của Ernst, được đặt tên là Kế hoạch "Tam Tuyến".

Phạm vi bao phủ:

Kế hoạch này cơ bản bao trùm các hướng chiến lược chính của Đông Phi, chỉ trừ phía Nam do khu vực này bị chia cắt với người Bồ Đào Nha bởi sông Ruvuma, áp lực phòng thủ thấp.

Đông Phi cố ý xem các bộ lạc thổ dân phía Nam là lãnh thổ Bồ Đào Nha để tránh xung đột trực tiếp. Nếu hai thuộc địa tiếp giáp, xung đột là khó tránh khỏi.

Cho đến nay, sự bành trướng của Đông Phi diễn ra suôn sẻ không phải nhờ cách đàm phán hòa bình như Becker.

Thành công của Becker đến từ sức mạnh Đông Phi. Msiri - một tay buôn nô lệ - không phải người lương thiện. Lý do ông ta bán Yeke với giá rẻ mạt là biết rõ Đông Phi tham lam vô độ và mạnh hơn mình.

Khi buôn nô lệ trở thành độc quyền của Đông Phi, Msiri không còn lợi nhuận, đế chế Yeke bắt đầu lung lay. Vì vậy, bán cho Đông Phi là lựa chọn khôn ngoan.

Giao dịch với Yeke cho thấy chủ nghĩa đế quốc của Đông Phi. Nếu ở châu Âu, các nước chỉ xem đây là trò đùa, nhưng với thổ dân châu Phi, đó là ngọn núi không thể vượt qua.

Mục tiêu chiến lược:

Hiện tại, hướng bành trướng chính của Đông Phi là Trung-Nam Phi, nên tuyến điện báo tới Mbeya là cực kỳ cần thiết.

Khu vực Bujumbura đảm nhiệm liên lạc với dãy Mitumba đang thẩm thấu ảnh hưởng.

Kampala nắm thông tin Tây Bắc Đại Hồ.

Thị trấn Omorat giám sát lưu vực sông Omo, giáp Đế quốc Abyssinia, đồng thời theo dõi động thái của Sudan thuộc Ai Cập.

Với "Tam Tuyến", các khu vực trọng điểm trên có thể liên lạc trực tiếp với chính phủ trung ương, giúp Ernst nắm bắt tình hình Đông Phi kịp thời.

Ngoại trừ Mozambique phía Nam và Somalia phía Bắc, các khu vực còn lại đều được bao phủ. Somalia không đáng quan ngại do vùng biên giới chủ yếu là sa mạc - rào cản tự nhiên. Vương quốc Hồi giáo Geledi quá yếu, dân số ít ỏi, không đủ khả năng gây hấn.

Triển khai thi công:

Ngay lập tức, chính quyền Trấn Thứ Nhất và Mombasa huy động nhân lực dựng cột điện.

Gỗ được khai thác tại chỗ do Đông Phi có độ che phủ rừng lên tới hơn 40%, nguồn cung dồi dào, chi phí gần như bằng không. Tốc độ khai thác còn chậm hơn tốc độ tái sinh.

Gỗ được gia công đơn giản, thêm nêm gỗ để cố định dây điện. Khi dây điện, máy phát và các vật liệu khác được vận chuyển từ châu Âu, chúng sẽ được lắp đặt lên cột.

Dọc tuyến sẽ xây các trạm bảo trì nhỏ để kịp thời phát hiện sự cố. Một số là phòng máy chứa máy phát điện một chiều công suất lớn nhập từ Siemens. Phần lớn ngân sách "Tam Tuyến" được chi cho các thiết bị này.

Nhân dịp Thân vương Konstantin đến Đông Phi, Ernst quyết định hoàn thiện cả hệ thống cáp ngầm lẫn cáp bộ trong một lần triển khai.

(Hết chương)

[1] Dãy Mitumba: Dãy núi ở Trung Phi, nay thuộc CHDC Congo.

[2] Máy phát Siemens: Công ty Siemens & Halske (tiền thân của tập đoàn Siemens) là nhà cung cấp thiết bị điện hàng đầu châu Âu thời kỳ này.
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 186 : Thuyết phục


Chương 186: Thuyết phục

Trên thực tế, việc Thân vương Konstantin muốn lập tức lên đường tới châu Phi là bất khả thi về mặt thủ tục, bởi thân phận của ông không hề tầm thường.

Không chỉ là quân chủ của Hechingen, ông còn là thân vương của Vương quốc Phổ. Hơn nữa, chuyến đi Đông Phi chắc chắn phải mang theo những thủ hạ thân tín của hoàng tộc Hechingen - những người đã phục vụ trung thành qua nhiều đời.

Dù Hechingen nhỏ bé, nhưng với tư cách một quốc gia, nó có đầy đủ các cơ quan hành chính. Dù đã sáp nhập vào Phổ và giao nộp một số quyền lực như quân sự, thuế khóa, hoàng tộc Hechingen vẫn nuôi dưỡng một lượng lớn người hầu và vệ binh.

Những người này cần được sắp xếp: ai muốn theo Konstantin sang Đông Phi sẽ được đi cùng, người không muốn sẽ nhận trợ cấp thôi việc hào phóng, số còn lại không đi mà cũng không có nơi nào để đến sẽ ở lại quản lý tài sản tại Hechingen.

Tuy nhiên, sau khi Konstantin rời đi, họ sẽ không còn thuộc hoàng tộc Hechingen mà chuyển sang làm nhân viên của Tập đoàn Hechingen.

Việc đi của Konstantin cũng cần được thông báo rõ ràng cho gia tộc. Người đầu tiên nhận tin là Sigmaringen láng giềng.

"Konstantin, ngươi thực sự định một mình ra hải ngoại sao?" Thân vương Karl Anton hỏi.

Là một trong những người thân thiết nhất với Konstantin, Karl Anton hoàn toàn không hiểu quyết định này.

Nhờ vị trí địa lý và quan hệ gia tộc, Hechingen và Sigmaringen có mối quan hệ cực kỳ tốt đẹp, đặc biệt là giữa Konstantin và Karl Anton thế hệ này.

Hai người cùng quyết định sáp nhập vào Phổ, luôn hỗ trợ nhau về chính trị. Dù những năm gần đây Konstantin rút khỏi chính trường Phổ, nhưng vẫn không ngừng ủng hộ Karl Anton.

Sigmaringen phát triển khá tốt, hai con trai Karl Anton đều thành đạt, bản thân ông cũng giữ chức vụ quan trọng trong Vương quốc Phổ. Nếu Konstantin không rút lui, có lẽ giờ đã có địa vị tương đương.

"Đúng vậy, vì sự bành trướng của gia tộc ở hải ngoại, lão già này cũng muốn đóng góp sức lực."

"Nhưng cần gì phải tự mình tới Đông Phi! Thời nay hầu như không có quý tộc lớn nào như chúng ta phát triển ở hải ngoại. Châu Âu mới là trung tâm thế giới! Tình hình hải ngoại phức tạp, ngươi khó lòng kiểm soát nổi!"

Karl Anton ám chỉ Đế quốc Brazil - quốc gia ngắn ngủi do hoàng tộc Bồ Đào Nha thành lập khi chạy trốn Napoleon.

"Nói thật, chúng ta đứng vững ở châu Âu chủ yếu nhờ sự hỗ trợ lẫn nhau giữa gia tộc và đồng minh chính trị. Hải ngoại là nơi ảnh hưởng của chúng ta khó vươn tới, rủi ro quá lớn."

Theo Karl Anton, thuộc địa Đông Phi có lẽ cũng giống những thuộc địa truyền thống khác - dùng biện pháp nửa vời để duy trì cai trị, dùng thiểu số đàn áp đa số nhằm mục đích bóc lột. Ai lại đi xây dựng thuộc địa nghiêm túc?

Anh, Pháp có xây dựng đôi chút cũng chỉ để bóc lột hiệu quả hơn. Chỉ có Bồ Đào Nha là bất đắc dĩ phải phát triển Angola và Mozambique. Nguy cơ thuộc địa độc lập luôn tồn tại, nên Karl Anton khuyên Konstantin đừng mạo hiểm.

"Karl, ta khác ngươi. Hechingen là tiểu quốc không có tiềm năng. Từ khi sáp nhập vào Phổ, ta chẳng còn động lực phấn đấu."

"Không như ngươi, các con trai đều có chỗ đứng tốt. Ernst còn quá nhỏ, lỡ mất thời cơ. Dù sau này muốn vận động ở châu Âu, cơ hội cũng mong manh. Khi ta chết đi, tình cảnh của nó sẽ càng khó khăn."

Konstantin nói về tương lai của Ernst. Giống như Sigmaringen, Ernst cũng có khả năng trở thành quốc vương châu Âu. Nhưng chuyện trời rơi như vậy khó lặp lại.

Dù giới quý tộc châu Âu liên hôn với nhau, vùng Đức cũng có truyền thống xuất khẩu quốc vương, nhưng vị trí không tự nhiên mà có. Nhất là trong bối cảnh chính trị hỗn loạn những năm gần đây, dù có cơ hội Konstantin cũng chưa chắc đồng ý.

Ở châu Âu, khi người ta mời bạn làm vua không phải chuyện đơn giản. Như Maximilian I chỉ là con bài của Napoleon III tại Mexico, thực chất là bù nhìn cao cấp.

Như Romania - nằm trong phạm vi ảnh hưởng của Ottoman, muốn gia nhập châu Âu nên cần vua để tăng cường liên kết - là trường hợp cực hiếm.

"Chuyện nhỏ thôi! Quý tộc châu Âu nhiều vô kể, đặc biệt là những người có địa vị như chúng ta. Chỉ riêng Pháp đã có ba hoàng tộc. Muốn thăng tiến thật sự khó, nhưng Hechingen với tư cách lãnh địa vốn đã tốt. Ernst chỉ cần kế thừa tước vị là đủ. Tài sản Hechingen giờ rất lớn, nhiều quý tộc phải nhờ cậy, đó là điều ai cũng mơ ước!"

Karl Anton vẫn không hiểu suy nghĩ của Konstantin. Thực ra, ông rất ghen tị với Konstantin. Giới quý tộc như họ thường thiếu tiền. Nếu kể đến gia tộc giàu có nhất vùng Đức, hoàng tộc Hechingen chắc chắn nằm trong top đầu. Chỉ riêng Ngân hàng Hechingen đã là một trong những ngân hàng lớn nhất châu Âu. Nếu Konstantin muốn tìm vợ cho Ernst, chắc chắn sẽ có vô số quý tộc đứng xếp hàng.

Dù đại quý tộc có nhiều tài sản, nhưng chi tiêu còn lớn hơn. Nhất là những gia tộc từ thời Trung cổ, lịch sử không ít lần đau đầu vì nợ nần. Trong mắt người khác, Ernst là hiện thân của tuổi trẻ, giàu có và địa vị tôn quý.

"Tiền bạc không phải vạn năng, ít nhất là với hoàng tộc Hechingen chúng tôi hiện nay." Konstantin hiếm hoi tỏ ra tự mãn: "Đủ dùng là được. Khi của cải đạt đến mức độ nhất định, với đại quý tộc như chúng ta cũng không có ý nghĩa gì lớn. Muốn có thành tựu, phải tiến xa hơn về chính trị."

"Nhưng cần gì phải đến châu Phi khổ sở! Với thực lực hiện tại, Hechingen hoàn toàn có thể vận động ở châu Âu. Quan hệ với Áo-Hung lại tốt, ít nhất có thể mưu cầu ngai vàng ở Balkan!"

"Balkan có nhiều cơ hội, tỷ lệ thành công cao, nhưng tình hình quá phức tạp, kẹt giữa ba cường quốc. Chắc Karl (Carol I của Romania) đã không ít lần phàn nàn với ngươi?"

"Đúng vậy. Nhưng vẫn tốt hơn vùng đất hoang vu châu Phi! Dù Karl có gặp khó khăn, chúng ta sẽ không khoanh tay đứng nhìn. Còn ngươi sang châu Phi, muốn giúp cũng không làm gì được."

"Đất hoang cũng không tệ, ít nhất tiềm năng tốt. Châu Âu cạnh tranh quá khốc liệt, muốn nổi bật thật sự khó. Dù nguy hiểm, nhưng đối phó với thổ dân vẫn dễ hơn lũ cáo già châu Âu." Konstantin nói không hết lòng.

Càng tìm hiểu, ông càng nhận thấy tiềm năng của Đông Phi. Trước khi quyết định sang Đông Phi, quan điểm của Konstantin về châu Phi cũng giống Karl Anton.

Nhưng khi càng nhiều dữ liệu được đưa ra, Konstantin buộc phải thừa nhận ngay cả kỳ vọng lạc quan nhất của mình vẫn còn quá bảo thủ.

Đông Phi dưới sự phát triển của Ernst hầu như không có điểm yếu, chỉ thiếu hải quân. Nhưng hiện tại Đông Phi đang tập trung bành trướng nội địa, nhu cầu hải quân không quá cấp thiết.

Mỗi khi nghĩ về một quốc gia mới nổi với hơn 2 triệu dân dễ cai trị, diện tích hơn 2 triệu km² đang không ngừng mở rộng sẽ thuộc về hoàng tộc Hechingen, Konstantin lại càng phấn khích.

Tuy nhiên, "gần mực thì đen, gần đèn thì sáng", Konstantin đã học được tính giấu giếm của con trai. Ông nói với Karl Anton:

"Châu Phi dù khổ cực, nhưng thuở đầu gia tộc Hohenzollern của chúng ta cũng gian nan, trải qua bao đời mới có ngày hôm nay. Tương lai Đông Phi phát triển chắc chắn cần sự hỗ trợ từ Đức, lúc đó ngươi đừng tiếc, hãy giúp ta tranh thủ sự ủng hộ từ Vương quốc."

Hắn tuyệt đối không nhắc đến tình hình phát triển hiện tại của Đông Phi hay lợi ích khổng lồ của hoàng tộc Hechingen, mà ngược lại còn "đổ lỗi ngược", xin sự giúp đỡ.

(Hết chương)
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 187 : Cung điện Vester


Chương 187: Cung điện Vester

"Đã quyết tâm như vậy, ta không khuyên nữa. Nhưng nếu gặp chuyện bên đó, phải sớm báo tin. Ở Đức, ta sẽ giúp ngươi để mắt." Thân vương Karl Anton nói.

"Cảm ơn, Karl." Konstantin đáp lời.

"Hừ, chúng ta cùng lớn lên, hai nhà cùng chung hoạn nạn, chiến lược luôn nhất trí. Nói thật, giờ Karl (Carol I) đã thành công, trở thành Quốc vương Romania. Leopold cũng có cơ hội lớn với ngai vàng Tây Ban Nha. Tương lai Sigmaringen chắc chắn sẽ phát đạt từ đây."

"Ernst tuy còn trẻ nhưng đã có sự nghiệp rộng lớn. Giới trẻ đều ra ngoài lập nghiệp, tương lai Hechingen và Sigmaringen rồi sẽ chỉ còn là địa danh trong lịch sử Phổ khi chúng ta già đi." Karl Anton cảm thán.

"Đúng vậy. Hechingen và Sigmaringen quá nhỏ bé với thế hệ trẻ. Châu Âu mới là vũ đài của chúng." Konstantin đồng tình.

...

Tại quảng trường trung tâm Trấn Thứ Nhất:

Khu đất dự trữ đã trở thành công trường. Fischer - người từng thể hiện xuất sắc trong cải tạo cảng Dar es Salaam - được điều động về Trấn Thứ Nhất.

Hiện tại, Fischer đang chỉ huy công nhân thi công tại quảng trường trung tâm.

Từ khi Khu Trung ương được thành lập, Trấn Thứ Nhất chính thức trở thành trung tâm chính trị của Lãnh địa Hoàng gia Đông Phi trong văn kiện chính thức.

Vị trí này có được nhờ là thuộc địa đầu tiên của Đông Phi. Nhưng Ernst chọn nơi đây làm thủ đô còn có lý do khác.

So với Dar es Salaam - nơi có vị trí giao thông thuận lợi, từng là thủ phủ Đông Phi thuộc Đức kiếp trước - Trấn Thứ Nhất cách biển một khoảng an toàn, không dễ bị hải quân địch uy hiếp. Dù kém hơn về tiềm năng phát triển, nhưng nối liền hai cảng Dar es Salaam và Bagamoyo nên giao thông không quá tệ.

"Chúng ta phải hoàn thành phần thô trong một tháng. Điện hạ rất coi trọng dự án này, mọi người đừng lơ là!" Fischer nhắc nhở công nhân.

"Ngài Fischer, có phải Điện hạ sắp sang Đông Phi?" Một công nhân hỏi.

Fischer lắc đầu: "Không biết nữa. Chỉ biết theo văn kiện, nhân vật trọng yếu của hoàng tộc sẽ đến ở đây nên phải đẩy nhanh tiến độ."

"Ngài Fischer, vua châu Âu đều ở trong cung điện thế này sao? Tôi chưa bao giờ thấy tòa nhà nào hoành tráng thế - diện tích rộng, điêu khắc hoa văn, đài phun nước và vườn hoa..." Một di dân Viễn Đông tò mò.

"Cung điện à? Tôi từng thấy ở Stuttgart - thủ đô Vương quốc Württemberg. Nhà cửa của giới quý tộc và nhà giàu ở đó cực kỳ xa hoa. Stuttgart lớn hơn Trấn Thứ Nhất nhiều, cung điện cách trung tâm khá xa."

"Tôi từng theo một kiến trúc sư già đến tu sửa cung điện. So với cung điện Württemberg, tòa 'cung điện' chúng ta đang xây chỉ như muỗi so với voi, chỉ hơn nhà dân thường một chút." Fischer nhớ lại.

Cung điện tạm Ernst quy hoạch ở Trấn Thứ Nhất không thể sánh với Ludwigsburg của Württemberg. Trấn Thứ Nhất vốn nhỏ bé, chú trọng chức năng hành chính hơn kinh tế.

Hơn nữa, vị trí thủ đô hiện tại chưa chắc giữ được lâu do lãnh thổ Đông Phi đang không ngừng mở rộng. Xây cung điện hoành tráng ở đây không khả thi, nhưng vẫn phải đủ sang trọng để xứng tầm hoàng tộc.

"Trời ơi! Theo ngài nói, cung điện của Thân vương Konstantin và Điện hạ Ernst còn thua xa Württemberg sao?"

Nhiều di dân không hiểu khái niệm về Württemberg, nên không tin khi nghe cung điện nước đó hoành tráng hơn. Trong mắt họ, Đông Phi đã là vùng đất giàu mạnh bậc nhất, hoàng tộc Hechingen phải hoàn hảo tuyệt đối.

"Không hẳn. Tôi nghe đồng nghiệp kể về lâu đài Hohenzollern ở Hechingen - một trong những biểu tượng của gia tộc Hohenzollern, xếp hạng cao ở châu Âu." Fischer giải thích.

"So với cung điện Württemberg thì sao?"

"Chắc chắn vượt trội về địa vị, vì Hohenzollern hiện là gia tộc quyền lực nhất nước Đức, mà hoàng tộc Hechingen chính là một nhánh của họ." Fischer không muốn phá vỡ ảo tưởng của di dân.

Thực tế, Ludwigsburg và lâu đài Hohenzollern không chênh lệch nhiều, mỗi nơi có nét riêng. Nhưng nhiều di dân mang ơn sâu sắc với hoàng tộc Hechingen, xem Ernst như ân nhân cứu mạng.

"Đúng rồi! Hoàng tộc Hechingen nhân từ như vậy, đáng được hưởng phúc báo. Họ phải là gia tộc số một nước Đức chứ!"

"Nhưng ngài Fischer, sao Thân vương và Điện hạ không xây lâu đài lớn ở Trấn Thứ Nhất? Cung điện Vester này theo tôi không xứng tầm hoàng tộc Hechingen."

Fischer suýt bật cười.

"Lớn hơn chút"? Dù khiêm tốn so với cung điện châu Âu, nhưng Vester là công trình đỉnh cao tại Đông Phi, vượt xa cung điện Zanzibar cũ ở Dar es Salaam. Ngay cả ở châu Âu cũng lớn hơn nhiều cung điện tiểu quốc.

Di dân Đông Phi quả thật không biết gì. Đa số họ vốn là nông dân chuyển nghề, thiếu hiểu biết nên phát ngôn ngây ngô.

Fischer kiên nhẫn giải thích: "Cung điện không nhất thiết phải to mới tốt. Hoàng tộc Hechingen đã có lâu đài hoành tráng ở Đức, cái gì chẳng từng thấy? Như các người hay nói vua chúa dùng cuốc vàng làm ruộng ấy - vàng bạc với họ chẳng là gì."

"Có lẽ hoàng tộc chán ở lâu đài lớn, muốn xây cung điện nhỏ hơn cho khác lạ. Hiểu không?"

Ông cố gắng dùng lời đơn giản để di dân hiểu. Thực tế, Ernst cũng muốn xây lớn hơn, nhưng ngân sách hạn hẹp. Nếu đủ tiền, chắc chắn ông sẽ không ngần ngại đầu tư cho nơi ở tương lai của hoàng tộc.

(Hết chương)

[1] Ludwigsburg: Cung điện Baroque lớn nhất Đức, xây dựng thế kỷ 18 dưới thời Công tước Eberhard Ludwig của Württemberg.

[2] Lâu đài Hohenzollern: Pháo đài trên núi từ thế kỷ 11, trụ sở chính của gia tộc Hohenzollern, được xây dựng lại theo phong cách Tân Gothic năm 1850-1867.

[3] Carol I: Hoàng thân Karl của Hohenzollern-Sigmaringen, được bầu làm Quốc vương Romania năm 1866.
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 188 : Chiếm đóng


Chương 188: Chiếm đóng

Việc Thân vương Konstantin chuẩn bị xuất ngoại tuy không được công khai rộng rãi, nhưng vẫn lan truyền trong giới quý tộc Đức.

Một vị thân vương bỏ châu Âu sang châu Phi chịu khổ - điều này khiến nhiều người không thể hiểu nổi. Một số quý tộc tò mò đã tìm đọc các tài liệu về châu Phi.

Vùng Đức không có truyền thống hàng hải, nên tư liệu chủ yếu đến từ nước ngoài và ghi chép của các nhà thám hiểm trước đây.

Do tài liệu đã lỗi thời, thậm chí có từ hàng trăm năm trước, hình ảnh châu Phi trong mắt họ vẫn là "nấm mồ của người da trắng".

Còn sách của các nhà thám hiểm thường phóng đại sự thật - nào là rắn dài trăm mét, côn trùng độc hại, bộ lạc ăn thịt người...

Thật khó hiểu khi Thân vương Konstantin lại chọn châu Phi làm điểm đến!

Ghi chép của quý tộc Đức về châu Phi chắc chắn có vấn đề. Thủy thủ và nhà thám hiểm thường ghi lại những trải nghiệm mạo hiểm, kịch tính. Đặc biệt, nhiều người sau khi trở về châu Âu đã thêm "gia vị" vào sách để tăng doanh số.

Với địa vị của Konstantin, hành động của ông chắc chắn thu hút sự chú ý. Nhưng định kiến về châu Phi khiến nhiều người không lạc quan về chuyến đi này.

Tuy nhiên, đây cũng là lần đầu tiên giới quý tộc Đức tìm hiểu chi tiết về châu Phi, dù thông tin có nhiều sai lệch.

Hoàng tộc Phổ bày tỏ quan tâm đến chuyến đi của Konstantin, nhưng hiện tại không coi đây là vấn đề quan trọng. Đây là thời điểm then chốt của Phổ với hàng loạt vấn đề cần giải quyết.

Sau cuộc trao đổi ngắn với đại diện hoàng gia, kết luận được đưa ra: Konstantin chỉ đang buồn chán mà thôi.

...

Tháng 4/1869, Mbeya:

Becker và Merkel trở về báo cáo kết quả sứ mệnh với Ủy viên Sivert.

Nghe tin Msiri đồng ý giao dịch, Sivert vui mừng. Ông hứa sẽ báo cáo thành tích của hai người lên trung ương, sau đó triệu tập hội nghị khẩn bàn việc tiếp quản Vương quốc Yeke.

"Không thể tin tưởng lời Msiri! Thổ dân là chủng tộc chưa khai hóa, lời hứa của họ còn tệ hơn giấy vụn." Một quan chức phát biểu.

"Đúng vậy. Khi mới đến Đông Phi, nhiều tộc trưởng địa phương thường nuốt lời. Cần thận trọng." Sivert đồng tình.

"Thưa ngài, Msiri là người có hiểu biết. Hắn buộc phải nhượng đất Yeke vì sợ sức mạnh quân sự của chúng ta. Việc hắn có giữ lời hay không không quan trọng bằng thái độ của ta." Merkel nói.

Becker bổ sung: "Msiri sẽ không vì dân Yeke mà chống lại Đông Phi. Qua tiếp xúc, tôi thấy hắn cực kỳ thực dụng và tàn nhẫn. Hắn gần như không có tình cảm, chỉ quan tâm lợi ích cá nhân."

Sivert trầm ngâm: "Nếu vậy, sứ mệnh đã thành công. Nhưng không được chủ quan. Mỗi di dân Đông Phi đều là tài sản quý giá, không thể hao tổn."

"Xét đến hiệu suất làm việc của thổ dân, Msiri dù đồng ý cũng sẽ kéo dài việc di dời. Chúng ta nên chủ động giúp một tay."

Becker đồng tình: "Msiri chắc chắn sẽ làm qua loa. Nếu không can thiệp, hơn 60% thổ dân sẽ ở lại. Theo tôi, hắn chỉ di chuyển thủ đô và vùng phụ cận là đã quá tốt."

"Vậy nên cử quân hỗ trợ Msiri di dời. Merkel, với tư cách chỉ huy quân sự Mbeya, anh nghĩ lực lượng tại đây có đủ không?"

"Báo cáo, nếu không huy động dân quân, chỉ dùng quân chính quy thì không đủ. Nhưng nếu có dân quân tham gia, nhiệm vụ khả thi."

"Cần bao nhiêu dân quân?"

"Khoảng 4.000 người. Chúng ta đã có hơn 1.000 quân gần biên giới, chỉ cần triệu tập thêm 3.000 từ Mbeya."

"Số lượng ít thế liệu có bỏ sót nhiều không? Rừng châu Phi rộng lớn, 4.000 người khó lòng kiểm soát toàn bộ Yeke." Một quan chức nghi ngờ.

"Không thành vấn đề. Chỉ cần đuổi phần lớn thổ dân. Số lẩn trốn vào rừng không đáng ngại. Như chiến trường Tây Bắc trước đây, dù nói sẽ dọn sạch thổ dân nhưng đến giờ vẫn còn nhiều người ở lại."

"Không chỉ Tây Bắc, khắp nội địa Đông Phi đều có thổ dân sót lại. Dùng biện pháp quân sự để thanh lọc hoàn toàn là bất khả thi. Chỉ có cách tăng di dân, thu hẹp không gian sống của họ mới giải quyết triệt để." Merkel giải thích.

Sivert kết luận: "Nhiệm vụ chính là sớm tiếp quản Yeke. Vấn đề còn lại để trung ương và chính quyền mới lo liệu."

...

Khu vực biên giới giữa Thượng Hồ Malawi và Yeke:

"Theo yêu cầu chính quyền, chúng ta sẽ phối hợp với Vương quốc Yeke, giúp Msiri hoàn thành di dời. Mọi người phải tuân thủ chỉ huy, không hành động đơn lẻ để phòng khủng bố từ phần tử cực đoan Yeke." Merkel chỉ thị cho binh lính và dân quân.

"Phần tử cực đoan" ám chỉ thổ dân không muốn di dời. Những kẻ dám đối đầu quân Đông Phi đều là thành phần cứng đầu. Nếu sống ở nơi hẻo lánh, đã không bị phát hiện. Cố tình cản đường tiến quân, họ chỉ có thể nhận cái chết.

Đúng như dự đoán, Msiri thực hiện di dời một cách qua loa. Hắn chỉ đưa theo thần dân quanh thủ đô, bỏ mặc các vùng khác.

Vương quốc Yeke rộng hơn 100.000 km², thủ đô và phụ cận chỉ chiếm phần nhỏ. Phần lớn công việc phải do Đông Phi tự giải quyết.

Tuy nhiên, Msiri vẫn có công lao. Việc hắn đầu hàng khiến phần lớn thổ dân mất tinh thần kháng cự. Một số ở biên giới chạy sang nước láng giềng.

Chính quyền Đông Phi hoan nghênh điều này. Yeke đã được Msiri bán toàn bộ cho Đông Phi, những nước nhận thổ dân chạy trốn giờ trở thành "kẻ xâm lược", còn Đông Phi là "nạn nhân" cần đòi lại công bằng trong tương lai.

(Hết chương)

[1] "Nấm mồ của người da trắng": Thành ngữ phổ biến thế kỷ 19 ám chỉ tỷ lệ tử vong cao của người châu Âu khi đến châu Phi do bệnh nhiệt đới.

[2] Dân quân Đông Phi: Lực lượng bán vũ trang gồm di dân được huấn luyện cơ bản, đóng vai trò quan trọng trong mở rộng lãnh thổ.
 
Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - 非洲创业实录
Chương 189 : Tiễn biệt và dặn dò


Chương 189: Tiễn biệt và dặn dò

"Điện hạ, đây là điện báo khẩn từ Đông Phi!" Nhân viên phòng điện tín đưa một bức điện có ngày tháng mới nhất đến văn phòng của Ernst.

Ernst nhận lấy bức điện và đọc:

"Tháng 3 năm 1869, thành phố Mbeya, nhân viên nhân sự Becker, chỉ huy quân sự Merkel, đi sứ... Vương quốc Yeke cơ bản đã được kiểm soát, một phần nhỏ bị các thế lực thổ dân lân cận thôn tính. — Học trò, Tổng Tham mưu trưởng Quân đội Đông Phi, Sivert."

"Tốt lắm, đúng là hiếm có! Không ngờ nhanh như vậy đã có nhân tài ngoại giao xuất hiện rồi. Tom, ngươi nói ta nên thưởng gì cho Becker đây?" Ernst hỏi Tom.

"Điện hạ, Becker tiên sinh sinh ra ở vùng Waren, Phổ, từng tham gia quân đội vương quốc, sau đó xuất ngũ rồi gia nhập phong trào thuộc địa Đông Phi do ngài tổ chức. Nói thật thì ông ấy không còn trẻ nữa, e là cũng không trụ được lâu ở Đông Phi. Theo thần thấy, tốt nhất là thưởng ông ấy một khoản lớn, chia thành hai phần, gửi vào hai tài khoản tại Ngân hàng Hechingen cho ông và gia đình ông." Tom đáp.

"Sao lại chia làm hai phần?" Ernst thắc mắc.

"Thiếu gia, lòng người khó đoán. Người như ông Becker, làm việc cho Đông Phi lâu dài mà sống xa gia đình, tình hình gia đình của ông ấy chúng ta rất khó điều tra được. Chia khoản thưởng thành hai tài khoản, sau này cũng coi như một cách đảm bảo cho ông ta." Tom giải thích.

Nghe xong, Ernst trầm ngâm, ngả người ra sau ghế, ngước nhìn ánh đèn, mắt khẽ chớp.

"Ngươi nói cũng đúng, Tom. Gia đình là chuyện phức tạp, không phải ai cũng có gia đình hạnh phúc và hòa thuận.

Hồi đầu, nhóm người đầu tiên đến Đông Phi có lẽ cũng là để trốn tránh gia đình, hoặc không thích nghi được với cuộc sống hậu xuất ngũ mà đến thuộc địa Đông Phi.

Dù thế nào đi nữa, họ cũng từng cống hiến cho Hoàng thất Hechingen. Chúng ta không thể bỏ mặc cuộc sống tuổi già của họ.

Thế này nhé, ngươi thống kê lại tình hình gia đình của nhóm lính đánh thuê đầu tiên năm xưa, xem có biến động gì không, ai gặp khó khăn thì ghi lại, ta sẽ đưa ra phương án hỗ trợ sau." Ernst căn dặn.

"Rõ, điện hạ." Tom đáp.

...

"Cha, đây là đội trưởng cận vệ con sắp xếp cho cha — Anderson. Họ sẽ phụ trách an toàn cho cha trên đường đi.

Sau khi đến Đông Phi, cha cứ ở Dar es Salaam một thời gian để làm quen khí hậu. Ông bà nhạc của cha cũng ở đó, nếu cha muốn có thể đến thăm.

Đợi đến khi cha quen khí hậu rồi thì có thể đến Trấn Thứ Nhất. Lúc đó có lẽ Cung điện Sivert ở đó cũng đã xây xong.

Nếu có gì không rõ, cha cứ gửi điện báo cho con. Ở Trấn Thứ Nhất có thể liên lạc điện báo trực tiếp với con."

Ernst lải nhải dặn dò với Konstantin.

"Được rồi, được rồi, biết rồi! Nói nhiều quá làm ta nhức đầu. Có gì không rõ đến lúc đó ta sẽ hỏi điện báo là được chứ gì, nói dai nói dài làm gì." Konstantin cáu gắt.

"Haiz, con chẳng qua là lo cho cha thôi mà."

"Thôi được rồi, nhanh cho người chuyển hành lý lên tàu. Cả đời này ta từng trải biết bao sóng gió, còn cần con dạy bảo sao?"

Chiếc tàu Bình An — cái tên mộc mạc giản dị.

Đây là con tàu lớn nhất hiện nay dưới trướng Hechingen, di chuyển rất ổn định trên biển, lại được trang bị động cơ hơi nước, ngay cả khi không có gió vẫn có thể di chuyển đều đặn.

Ban đầu được định vị là tàu hàng, chuyên chở vật tư. Nhưng trong thực tế, người và hàng hóa thường được xếp lẫn.

Chiếc tàu lớn này vốn là chủ lực trong đội tàu chở người nhập cư sang Đông Phi, nay được Ernst trưng dụng khẩn cấp, sau hơn mười ngày cải tạo thì hoàn toàn đổi mới.

Cơ sở vật chất đầy đủ. Để tăng cường phòng thủ trên biển, tránh bị hải tặc quấy nhiễu, Ernst còn mời một chuyên gia đóng tàu người Hà Lan nâng cấp hệ thống phòng thủ của tàu Bình An.

Đồng thời, còn có ba tàu vũ trang hộ tống đi cùng.

Tàu vốn là tàu hàng và chở người, nên không gian rất rộng rãi. Lần này, ngoài thủy thủ và đội bảo an, chỉ có một vài cận thần và gia nhân đi cùng Konstantin.

"Con tàu này khá tiện nghi. Nếu không phải đang lênh đênh trên biển, thì có khi còn sánh được với trang viên mà ta ở thường ngày." Konstantin ngồi trên ghế sô-pha trong phòng ngủ nhận xét.

"Cha đừng khen sớm quá. Cha phải ở trên biển ít nhất một tháng đấy, đến lúc đó mới biết chán thế nào." Ernst nói.

"Một tháng thôi mà, chịu đựng chút là qua, không đến mức như con nói." Konstantin cười khẩy.

"Con cũng chịu thua cha. Con đã chuẩn bị đủ rượu, đồ uống và thức ăn trên tàu. Người ít, đồ ăn nước uống lại dư dả.

Trong thư phòng con còn để hẳn năm giá sách đầy để cha đọc cho đỡ buồn. Ngoài ra, còn có cả phòng trò chơi, nếu buồn quá thì đánh bài hay chơi cờ với đám tùy tùng cũng được..." Ernst kể lể.

"Thôi thôi, biết rồi. Mấy chuyện vặt đó không cần nói. Keno sẽ sắp xếp hết. Có bao nhiêu người hầu hạ ta đây, không cần con lo.

Ngược lại là con, sau khi ta đi, con sẽ vất vả hơn. Bên Hoàng thất Phổ, con phải thường xuyên lui tới, về sau ta không thể trực tiếp thay con kết nối được nữa. Có chuyện gì không giải quyết được, nhớ tìm Karl bá bá, trước đây ông ấy từng làm Thủ tướng và Tổng tư lệnh quân đội Phổ. Tuy đã về hưu, nhưng ảnh hưởng vẫn rất lớn. Có ông ấy đứng ra, Wilhelm I và Bismarck cũng phải nể mặt con một chút." Konstantin dặn dò và giao phó Ernst cho Karl Anton.

Karl Anton, sau khi Sigmaringen sáp nhập vào Phổ, từng làm việc ở Bộ Ngoại giao, rồi giữ chức Thủ tướng Phổ kiêm Tổng tư lệnh quân đội từ 1858 đến 1862.

Sau khi vua cũ qua đời, Wilhelm I lên ngôi, Karl mới lui về tuyến sau. Dù sao cũng là vua mới thì dùng người mới. Wilhelm I đầy tham vọng, muốn tăng cường sức mạnh quân sự, trong khi Karl lại phản đối việc mở rộng quân đội.

Lý do là một phần do tính cách bảo thủ, phần khác là vì ông là bạn thân của Napoléon III — người rất coi trọng quan hệ Pháp-Phổ.

Đó cũng là lý do Napoléon III ủng hộ Carol I trở thành vua Romania. Hechingen và Sigmaringen đều từng là thành viên của Liên minh Rhine do Napoléon thành lập, quan hệ với Pháp hết sức mật thiết.

Tuy nhiên, Sigmaringen rõ ràng gắn bó với Pháp hơn Hechingen, một phần vì Konstantin đã rút khỏi chính trường từ sớm.

Hiện tại, Wilhelm I và nội các mới thực sự đã mang lại thay đổi lớn cho Phổ. Liên tiếp các cuộc chiến đã giúp Phổ sáp nhập toàn bộ Bắc Đức.

Tuy vậy, Wilhelm I vẫn rất tôn trọng Karl Anton. Ngoài việc là công thần đời vua trước, họ còn thuộc cùng một gia tộc.

Đương kim Thủ tướng Bismarck cũng từng là cấp dưới của Karl, và ông vẫn có ảnh hưởng lớn trong quân đội. Hai người con trai ông đều từng phục vụ trong quân đội Phổ. Leopold đến nay vẫn giữ chức vụ thực quyền trong quân đội — điều đó cho thấy vị thế của Hoàng tộc Sigmaringen trong lòng Phổ.

So sánh mà nói, Hechingen lúc này rõ ràng không bằng Sigmaringen, dù có hai thuộc địa Đông Phi và Alaska.

Trong mắt người châu Âu, một ngai vàng Romania còn quý giá hơn nhiều so với bất kỳ vùng thuộc địa hải ngoại nào.

Ernst cũng phải thừa nhận điều đó. Nếu có sẵn một ngai vàng để kế vị, có lẽ hắn cũng chọn Romania.

Điều kiện của Romania thực sự rất tốt. Nhìn vào lịch sử nước này, có vài thời cơ rất lớn. Nếu biết nắm bắt, hoàn toàn có thể trở thành một cường quốc, ít nhất là nước lớn tại châu Âu.

Còn châu Phi, dù tiềm năng lớn, nhưng lại không có tiền lệ, mọi thứ đều do Ernst tự mình mày mò, đầy rẫy rủi ro.

Nhưng Hechingen đã đặt cược vào con đường bành trướng thuộc địa hải ngoại, tương lai thế nào vẫn còn chưa rõ. Số phận của hai hoàng tộc này, ai thịnh ai suy, còn phải chờ thời gian chứng minh.

Dù tương lai có ra sao, điều không thể thay đổi là quan hệ giữa Hechingen và Sigmaringen vẫn luôn khắng khít.

Ở châu Âu, hai hoàng tộc này vừa là thân thích gần gũi nhất, vừa là đồng minh chính trị chặt chẽ nhất. Nhờ có sự bảo trợ của Karl, Ernst vẫn có thể “ngang dọc” trong nội bộ Vương quốc Phổ.

(Hết chương)
 
Back
Top Bottom