Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐

Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 70 : Bỏ phiếu (3)


Chương 70: Bỏ phiếu (3)

Joseph ngẩng đầu nhìn Armand, rồi lại nhìn Robespierre, sau đó nói: "Armand, ông Robespierre, hai vị biết tôi và Lafayette là bạn..."

"Joseph, chúng ta đều là bạn của Lafayette. Nhưng, Joseph, Amicus Plato, sed magis amica veritas (châm ngôn Latinh của Aristotle: Ta yêu thầy, nhưng ta yêu chân lý hơn)." Armand nói.

Robespierre mỉm cười đứng nhìn bên cạnh.

"Được rồi, Armand." Joseph cau mày nói, "Mặc dù tôi rất trân trọng tình bạn giữa tôi và Tướng Lafayette, nhưng tôi không thể phản bội lý tưởng của mình. Tuy nhiên, tôi nghĩ, liệu cuộc bầu cử của câu lạc bộ có thể thay đổi cách thức không?"

"Ông nói thay đổi cách thức là ý gì?" Robespierre hỏi.

"Hiện tại cách bỏ phiếu của câu lạc bộ vẫn là giơ tay biểu quyết đúng không?" Joseph nói, "Chúng ta có thể thay đổi nó thành bỏ phiếu kín không? Ông nghĩ xem, Lafayette đã làm chủ tịch lâu như vậy, hơn nữa ông ấy lại có ảnh hưởng lớn đến thế, nếu giơ tay biểu quyết trực tiếp, e rằng một số người sẽ bị áp lực mà bỏ phiếu trái với ý muốn của mình. Chúng ta có thể liệt kê tên các ứng cử viên trên một lá phiếu, người bỏ phiếu chỉ cần đánh dấu vào đó, sau đó bỏ phiếu vào một thùng trống, đợi đến khi kết thúc bỏ phiếu, mở thùng ra kiểm phiếu công khai, như vậy có thể tránh được những rắc rối trên mà vẫn đảm bảo công bằng."

Joseph vừa dứt lời, Armand đã tỏ vẻ không hài lòng: "Joseph, chẳng lẽ ủng hộ cái gì, phản đối cái gì, không phải là một chuyện quang minh chính đại sao? Tại sao phải lén lút như vậy?"

Joseph nhíu mày, định phản bác, không ngờ Robespierre lại lên tiếng trước.

"Armand, tôi thấy lời Joseph nói rất có lý. Đây quả thực là một cách hay." Robespierre chậm rãi nói.

"Nhưng, với tư cách là đại diện của dân chúng, chẳng lẽ không nên quang minh lỗi lạc hơn sao? Tại sao phải che giấu quan điểm của mình? Điều này không phải là hành vi của một quân tử." Armand dường như không phục.

"Armand," Robespierre cau mày, "Câu lạc bộ không phải là Quốc hội, và các thành viên của câu lạc bộ cũng không phải là đại diện của nhân dân. Hơn nữa, chẳng lẽ những người có đạo đức không đủ để được gọi là thánh nhân thì không có quyền bẩm sinh sao? Hơn nữa, đạo đức là thứ luôn dùng để yêu cầu bản thân, chứ không phải để yêu cầu người khác. Ví dụ, tôi không nghĩ việc mỗi tối cùng một đám phụ nữ uống rượu chè là một lối sống đúng đắn, nhưng tôi cũng cho rằng anh, và cả ông Mirabeau đã khuất đều là những người bạn tốt của tôi."

"Anh nói đúng, Maximilien." Armand cúi đầu.

Lời nói của Robespierre khiến Joseph kinh ngạc. Những lời lẽ thông cảm đến vậy, lại là do "kẻ đồ tể" Robespierre nói ra? Ngoài sự ngạc nhiên, Joseph cũng cảm thấy sâu sắc rằng Robespierre là một kẻ quá nguy hiểm, bởi vì ông ta rất giỏi trong việc tìm ra những cái cớ hợp lý cho lợi ích chính trị của mình.

Nói đến đây, mọi người đều đã hiểu rõ. Nếu Robespierre có thể giành được quyền bỏ phiếu kín, thì Joseph sẽ ủng hộ ông ta. Ít nhất, trong mắt Robespierre và Armand, là như vậy. Thế là mọi người lại nói chuyện phiếm một lúc, rồi Robespierre và Armand cùng cáo từ ra về.

Có chuyến thăm của Robespierre, Joseph thực sự không dám vắng mặt trong cuộc họp hai ngày sau đó. Tối hôm đó, Joseph sau khi ăn tối, một mình lên một chiếc xe ngựa nhẹ, đến Câu lạc bộ Jacobin.

Joseph bước vào câu lạc bộ, chào hỏi hết người này đến người khác, những người quen biết và thân thiết, hoặc quen biết nhưng không thân thiết, một bóng dáng quen thuộc bỗng xuất hiện trong tầm mắt anh.

"Chào, Bonaparte, đã lâu không gặp!" Người đó cười với anh.

"Ngài Công tước? Ngài đã trở về sao?" Joseph giật mình, bởi vì người đó chính là Công tước Orléans, người đã được cử làm đại sứ tại Anh cách đây một thời gian.

"Đúng vậy, ta đã trở về." Công tước Orléans cười nói, dáng vẻ có phần giống Hồi Thái Lang.

Dù Công tước Orléans đã sang Anh, nhưng tin tức của ông ta vẫn khá nhanh nhạy, vừa phát hiện hình ảnh của kẻ thù chính trị Lafayette bị tổn hại, ông ta lập tức chạy về.

"Với danh tiếng của Lafayette bây giờ, dù ông ta có công khai những âm mưu của Công tước Orléans năm xưa, ha ha, e rằng cũng chẳng ai tin nữa. Nhưng vắng mặt ở trong nước lâu như vậy, cũng không biết ảnh hưởng của vị Công tước này còn lại bao nhiêu." Joseph thầm nghĩ.

Hai người trò chuyện xã giao vài câu, Công tước Orléans lại đi nói chuyện với người khác – vừa mới về nước, ông ta đang nóng lòng khôi phục ảnh hưởng của mình.

Chờ thêm một lúc nữa, mọi người cơ bản đã đông đủ, Lafayette liền tuyên bố cuộc họp bắt đầu.

Lafayette với tư cách là chủ tịch, đầu tiên phát biểu, ông ta biện hộ cho bản thân, nói rằng tất cả những gì ông ta làm đều vì nước Pháp; sau đó ông ta bắt đầu chỉ trích "tư tưởng cực đoan", nói rằng chúng sẽ hủy hoại đất nước và truyền thống. Sau khi nói một đoạn như vậy, ông ta cho biết, ông ta biết rằng trong câu lạc bộ cũng có những "tư tưởng cực đoan" đang lan rộng, ông ta hy vọng mọi người có thể hiểu ông ta, ủng hộ ông ta, chống lại những tư tưởng nguy hiểm chắc chắn sẽ đẩy Pháp vào vực thẳm.

Sau bài phát biểu của Lafayette, Robespierre đứng dậy và nói với mọi người: "Tôi có một số suy nghĩ muốn nói, mọi người có muốn nghe không?"

"Muốn!" Có người hô lên từ phía dưới.

Thế là Robespierre bước về phía bục giảng, ông ta lướt qua Lafayette, Lafayette mặt lạnh tanh, đầy vẻ khinh bỉ; còn trên mặt Robespierre thì đầy nụ cười khiêm tốn.

Robespierre lên bục, bắt đầu bài diễn văn của mình. Ông ta trước hết bày tỏ sự tôn trọng đối với truyền thống Pháp, ông ta nói rằng hiện tại một số phần tử cực đoan đang âm mưu biến Pháp thành một nước cộng hòa, điều này không được lòng dân, chắc chắn sẽ thất bại. Ông ta thậm chí còn nói thẳng: "Khinh bỉ! Cộng hòa? Đó là cái gì!"

Nhưng sau đó ông ta lại tuyên bố, việc Vua Louis XVI thù địch cách mạng, phản đối Hiến pháp là rất rõ ràng. Ngay cả khi ông ta hiện giờ tuyên bố với xã hội rằng ông ta ủng hộ Hiến pháp, điều đó cũng không đáng tin cậy. Để một người như vậy tiếp tục làm vua, chỉ sẽ mang lại thiệt hại cho Pháp, mọi người phải thừa nhận sự thật, không thể tự lừa dối mình nữa.

"Sự thật sẽ không bao giờ làm hại chúng ta, điều duy nhất có thể làm hại chúng ta là thái độ của chúng ta đối với sự thật. Nếu chúng ta nhắm mắt làm ngơ trước mọi thứ, chui đầu vào cát như đà điểu, tự nhủ: 'Tất cả những điều này không tồn tại.' Đó mới thực sự làm hại chúng ta. Rõ ràng, nhà vua hiện tại đã không còn đáng tin cậy nữa! Tôi phản đối chế độ cộng hòa, nhưng tôi cũng phản đối việc Louis XVI tiếp tục làm vua."

Nói xong, Robespierre ngước mắt nhìn Công tước Orléans một cái, Công tước lập tức dẫn đầu vỗ tay.

Nếu Louis XVI thoái vị, thì người thừa kế ngai vàng đầu tiên sẽ là con trai ông, Louis XVII. Louis XVII hiện tại chưa trưởng thành, theo truyền thống Pháp, cần phải có một thành viên hoàng tộc đảm nhiệm vai trò nhiếp chính vương, thay mặt thực hiện quyền lực hoàng gia. Hiện nay, trong hoàng tộc chỉ có ba người đủ tư cách làm nhiếp chính vương, đó là Bá tước Provence (vua Louis XVIII trong lịch sử), Bá tước Artois (một người em trai khác của Louis XVI), và Công tước Orléans.

Hai vị kia đều là thành viên phe bảo hoàng, công khai phản đối cách mạng. Vì vậy, nhiếp chính vương duy nhất có thể là Công tước Orléans. Do đó, hiện nay Robespierre nói như vậy, Công tước Orléans đương nhiên vô cùng tán thành.

Ngay sau đó, Robespierre lại tuyên bố, mặc dù ông phản đối tư tưởng cộng hòa cực đoan, nhưng ông cho rằng tư tưởng là tự do, một người không nên bị kết tội vì tư tưởng của mình.

"Chống lại một tư tưởng, chỉ có thể dùng một tư tưởng khác, chứ không phải gươm đao."

Lời này rõ ràng có ý chỉ. Nhưng Joseph cảm thấy, lời này do Robespierre nói ra, dường như mang một chút hương vị hài hước đen tối.

Cuối cùng, Robespierre tuyên bố, để đảm bảo việc bỏ phiếu trong cuộc bầu cử sắp tới của các thành viên câu lạc bộ không bị quyền lực can thiệp, ông đề nghị bỏ phiếu theo hình thức bỏ phiếu kín.

Đề nghị này vượt quá dự tính của Lafayette, ông ta biết phương án bỏ phiếu này rất bất lợi cho mình, nhưng nếu ông ta trực tiếp đứng ra phản đối phương án bỏ phiếu này, thì gần như là xác nhận cáo buộc "dùng quyền lực can thiệp bỏ phiếu". Vì vậy ông ta chỉ im lặng với vẻ mặt xanh lét.

Tiếp theo là bỏ phiếu. Mặc dù là bỏ phiếu kín, nhưng Joseph vẫn bỏ phiếu cho Robespierre. Không còn cách nào khác, người cẩn trọng là vậy.

Tiếp theo là kiểm phiếu. Một người đọc phiếu, vài người giám sát bên cạnh. Số phiếu của hai ứng cử viên rất sát sao, lúc thì Lafayette dẫn trước, lúc thì Robespierre dẫn trước. Cuối cùng, kết quả bỏ phiếu đã được công bố, Robespierre đã đánh bại Lafayette với hai phiếu cách biệt, trở thành Chủ tịch Câu lạc bộ Jacobin.

Sắc mặt Lafayette rất khó coi, ông ta có thể đang đoán xem rốt cuộc là ai đã phản bội mình. Nhưng sắc mặt của Robespierre cũng không đặc biệt tốt, bởi vì mặc dù ông ta đã thắng, nhưng theo thống kê của ông ta, lẽ ra ông ta còn phải có thêm một phiếu nữa.

"Có một kẻ phản bội trong chúng ta." Robespierre cũng không kìm được nghĩ như vậy.

Lafayette bước lên bục. Mọi người đều nghĩ ông ta sẽ phát biểu vài lời cảm ơn với tư cách là cựu chủ tịch. Nhưng Lafayette lại nói:

"Rất tiếc, tôi nhận thấy rằng trong 'Câu lạc bộ Bạn bè Hiến pháp' hiện nay, tư tưởng cực đoan đã chiếm ưu thế. Lý tưởng của câu lạc bộ này đã hoàn toàn khác so với khi chúng ta sáng lập nó."

Nói đến đây, ông ta nhìn quanh mọi người, rồi tiếp tục nói: "Vì quan điểm chính trị đã hoàn toàn khác nhau, tôi tuyên bố, tôi rút khỏi 'Câu lạc bộ Bạn bè Hiến pháp'. Những ai cùng quan điểm với tôi, phản đối quan điểm chính trị này, xin hãy đứng về phía tôi. Chúng ta cùng nhau rời đi."

Joseph hoàn toàn sững sờ. Nước cờ này của Lafayette hoàn toàn nằm ngoài dự đoán của anh. Nó khiến cuộc bỏ phiếu kín của anh trở thành một trò hề, giờ đây việc nên đứng về phía nào lại là một vấn đề mới.

Và lúc này, đã có một người đi đầu sang phía Lafayette. Vừa thấy người đó bước tới, nụ cười trên mặt Robespierre bỗng cứng lại.

"Fouché, không ngờ là ông!" Robespierre nghiến răng nghĩ.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 71 : Bỏ phiếu (4)


Chương 71: Bỏ phiếu (4)

Fouché cũng được coi là một nhân vật nổi bật trong lịch sử Pháp. Từ Cách mạng Pháp đến Đệ Nhất Đế chế, chỉ có ba nhân vật chính trị kiên cường không đổ, đó là Talleyrand, Carnot và Fouché.

Giống như Talleyrand, Fouché xuất thân từ một chủng viện thần học. Nhưng khác với Talleyrand, Fouché xuất thân bình dân, nên đương nhiên không thể làm viện trưởng, giám mục, tổng giám mục hay gì cả, cộng thêm Fouché không giỏi ăn nói – đây là một điểm yếu lớn đối với một linh mục – nên ông ta thậm chí còn không kiếm được vị trí cha xứ. Cho đến khi rời nhà thờ, ông ta vẫn chỉ là một mục sư tập sự.

Tuy nhiên, cuộc đời ở chủng viện vẫn để lại dấu ấn sâu sắc trong ông, và dấu ấn này gần như giống hệt những gì chủng viện đã để lại cho Talleyrand, đó là sự vô tín ngưỡng và bất chấp thủ đoạn. Vì vậy, trong lịch sử sau này, ông ta gần như nổi tiếng ngang hàng với Talleyrand như một con tắc kè hoa.

Ông từng là bạn thân của Robespierre, thân đến mức suýt trở thành em rể của Robespierre, nhưng ông lại theo Lafayette, người có quyền lực hơn. Sau khi Lafayette dần mất quyền lực, ông lại trở thành bạn của Condorcet, một nhân vật lớn của phe Girondin. Trong phiên tòa xét xử Louis XVI, đêm hôm trước, ông ta còn công khai chủ trương tha thứ cho nhà vua, nhưng ngày hôm sau khi bỏ phiếu, ông ta lại ủng hộ án tử hình, và hô vang: "Để cứu nước Pháp, phải chặt đầu bạo chúa!" Trong thời kỳ chuyên chính của phe Jacobin, ông ta còn tỏ ra cấp tiến hơn cả Robespierre, thậm chí còn cấp tiến hơn cả Hébert. Ông ta ở Lyon, một hơi chặt đầu mấy nghìn người, và đưa ra khẩu hiệu gần như là bãi bỏ chế độ tư hữu, chia đều tất cả tài sản.

Tuy nhiên, Robespierre vẫn không quên sự phản bội của ông ta, sau khi trấn áp Hébert, vốn định tiện tay xử lý luôn Fouché. Nhưng ông ta cho rằng Danton rõ ràng nguy hiểm hơn. Vì vậy ông ta tạm thời tha cho Fouché, tập trung lực lượng đối phó Danton. Điều này đã cho Fouché thời gian. Sau cái chết của Danton, Fouché đã lợi dụng nỗi sợ hãi của mọi người, cùng với khả năng cá nhân phi thường của mình, giăng một tấm lưới phản loạn khổng lồ, cuối cùng đã hạ gục Đại Ma Vương Robespierre trong cuộc đảo chính Thermidor. Rất nhiều người, bao gồm Lazare Carnot và ân nhân Barras của Napoleon đều đóng vai trò lớn trong âm mưu này, nhưng tất cả các manh mối cuối cùng đều nằm trong tay Fouché, ông ta mới là người giăng lưới.

Chỉ là sự sụp đổ của Robespierre không khiến Fouché lên như diều gặp gió, người ta không quên những gì ông ta đã làm ở Lyon. Fouché tuy giữ được cái đầu (so với đó, Carnot suýt nữa bị chém đầu), nhưng mất đi tất cả các chức vụ.

Nhưng Fouché không bỏ cuộc, trong suốt nhiều năm, ông ta đã bí mật hỗ trợ Barras điều tra mọi bí mật của các đối thủ chính trị của ông ta. Nhờ những công lao này, cuối cùng ông ta đã được Barras trọng dụng trở lại, trở thành người đứng đầu bộ phận cảnh sát.

Vào tháng Brumaire, ông ta lại hỗ trợ Napoleon lật đổ Đốc chính phủ, và tiếp tục giữ chức Bộ trưởng Công an. Sau đó lại hỗ trợ Napoleon, vô hiệu hóa Barras, từ đó sau khi Napoleon lên ngôi Hoàng đế, tiếp tục làm Bộ trưởng Công an. Và sau khi Louis XVIII phục hoàng, ông ta thậm chí còn tiếp tục giữ chức vụ này, cho đến khi Pháp thông qua "Luật sát quân vương", ông ta mới chính thức kết thúc sự nghiệp chính trị của mình.

Nhưng nếu chỉ vì thế mà coi ông ta là một con tắc kè hoa, một tên hề, thì thật quá coi thường ông ta. Thực tế, cả Robespierre, Barras và Napoleon đều không tin tưởng ông ta, nhưng đều không thể không dựa vào khả năng vô song của ông ta. Nếu Carnot là thiên tài trong lĩnh vực tổ chức hậu cần quân sự, thì Fouché là thiên tài trong lĩnh vực hoạt động bí mật và kiểm soát an ninh công cộng. Ông ta đã tạo ra mạng lưới giám sát chặt chẽ nhất thế giới lúc bấy giờ, thậm chí cả Hoàng hậu Josephine cũng là người cung cấp thông tin cho ông ta.

Mỗi người cai trị, từ Robespierre đến Napoleon, đều nghi ngờ Fouché, cảnh giác Fouché, thậm chí sợ hãi Fouché, nhưng họ đều không nỡ không dùng Fouché. Thậm chí người ta nói rằng ngay cả Charles X, người căm ghét tất cả những gì liên quan đến cách mạng, cũng đã từng than thở: "Giá mà ta có một Fouché thì tốt biết mấy." Đương nhiên, khi nói câu này, ông ta chắc chắn không nghĩ rằng, nếu dưới trướng ông ta thực sự có một Fouché, thì với sự ngu ngốc và tự phụ của ông ta, chắc chắn đã sớm bị Fouché bán đứng, và còn giúp ông ta đếm tiền lẻ nữa.

Fouché dẫn đầu, sau đó càng nhiều người đi theo. Joseph khẽ đếm, số người đứng về phía Lafayette đã rõ ràng vượt quá số phiếu Lafayette nhận được. Dù sao vào thời điểm này, quyền lực của Lafayette vượt xa Robespierre.

Đôi mắt của Lafayette hướng về Joseph, người vẫn đứng yên, Joseph biết rằng mình không thể do dự thêm nữa.

Joseph bước ra, nhưng anh không đi về phía Lafayette, mà đi về phía bục giảng.

"Tôi có thể nói vài lời không?" Joseph mặt lạnh lùng hỏi Robespierre, tân chủ tịch đang đứng cạnh.

"Đương nhiên rồi, câu lạc bộ vốn là nơi để mọi người thoải mái bày tỏ ý kiến." Robespierre nói.

Joseph gật đầu, bước lên, tay vịn bục giảng, cúi người, nhìn lướt qua mọi người, rồi cất tiếng: "Hôm nay tôi thực sự không ngờ, lại có vinh dự chứng kiến một cảnh tượng đáng hổ thẹn như vậy! Đúng vậy, một cảnh tượng đáng hổ thẹn! Tôi nhận thấy, trong cuộc bỏ phiếu vừa rồi, số phiếu mà ngài Lafayette nhận được, ít hơn rất nhiều so với số người đang đứng bên cạnh ngài Lafayette hiện giờ. Tôi muốn hỏi, những người đã chọn ông Robespierre khi bỏ phiếu, nhưng lúc này lại đi đến bên cạnh ngài Lafayette, điều gì đã khiến các vị trong thời gian ngắn như vậy, thay đổi thái độ? Thay đổi tín ngưỡng của các vị? Nhìn vẻ yếu đuối của các vị kìa, các vị còn là người có đạo đức không? Các vị phải biết hổ thẹn, phải biết hổ thẹn!"

Sau đó Joseph quay sang Lafayette, chần chừ một chút, rồi kiên quyết nói: "Thưa ngài Lafayette, thái độ chính trị của tôi, ngài luôn rõ. Nhưng xin hãy tha thứ cho những lời tôi nói bây giờ. Hôm nay, ông Robespierre đề xuất bỏ phiếu kín, lý do của ông ấy là một số người sẽ vì sợ quyền thế của ngài mà không dám bày tỏ suy nghĩ thật sự của mình. Thật không may, lo lắng này đã trở thành sự thật. Và hành động của ngài sau cuộc bỏ phiếu – mặc dù tôi tin rằng ngài không hề có ý đó – nhưng trên thực tế, ngài đang dùng quyền thế để ép buộc mọi người. Tôi cho rằng, hành động hiện tại của ngài là thiếu cân nhắc và không thỏa đáng. Vì lý do này, cộng thêm trong số những người đứng cạnh ngài, có một số người mà tôi khinh bỉ. Vì vậy, xin thứ lỗi, tôi không thể đứng về phía ngài. Bởi vì tôi không muốn đứng cạnh những người đó. Xin lỗi!"

Nói xong, Joseph cúi chào Lafayette, rồi bước xuống bục, trở về vị trí ban nãy.

"Tách, tách, tách." Robespierre dẫn đầu vỗ tay, sau đó những người còn lại không đi theo cũng vỗ tay. Lafayette liếc nhìn Joseph một cái, rồi dẫn những người bên cạnh mình rời đi. Lúc này, có người huýt sáo.

"Ông Bonaparte, ông nói hay lắm!" Một giọng nói vang lên bên tai anh.

Joseph quay đầu lại, thấy Saint-Just đang đứng cạnh mình.

Sau khi "làm màu" xong, Joseph cũng không nán lại lâu trong Câu lạc bộ Jacobin. Anh lấy lý do còn nhiều việc phải làm, nhanh chóng rời khỏi câu lạc bộ, trở về chỗ ở của mình.

"Tình hình thế nào?" Napoleon hỏi.

"Lafayette đã dẫn nửa số thành viên câu lạc bộ rời đi, Câu lạc bộ Jacobin chính thức chia rẽ rồi." Joseph nói, "Mặc dù đã bỏ phiếu kín, nhưng khi rời đi, ông ta trực tiếp nói 'ai muốn theo tôi, hãy đến bên tôi', chết tiệt, tôi vẫn phải chọn phe, mặc dù tôi ghét chọn phe nhất."

"Anh đứng về phía Robespierre sao?" Napoleon hỏi, "Joseph, em không hiểu, tại sao anh lại đối với Robespierre như vậy..."

Dường như không tìm được từ thích hợp, Napoleon ngập ngừng một chút, rồi tiếp tục: "Sợ ông ta đến thế, anh phải biết, những nghị sĩ đại biểu như ông ta có rất nhiều. Về tầm quan trọng, ông ta và Lafayette hoàn toàn không cùng đẳng cấp. Anh lại sẵn sàng vì ông ta mà đắc tội với cấp trên trực tiếp của mình sao?"

Joseph lắc đầu nói: "Napoleon, em không hiểu. Hai người này không giống nhau. Lafayette quả thực bây giờ có tầm ảnh hưởng lớn hơn, nhưng tương lai nằm ở phía Robespierre."

Nói đến đây, anh lại hạ giọng nói với Napoleon: "Những gì anh sắp nói với em đây, em phải nhớ kỹ, nhưng đừng nói với bất kỳ ai."

"Chuyện gì vậy? Làm ra vẻ bí mật thế!" Napoleon làm ra vẻ không quan tâm, nhưng lại xích lại gần hơn, và cũng hạ giọng.

"Anh có một linh cảm kỳ lạ, Napoleon, em trai của anh. Anh không biết em có thể hiểu được điều này không, nghe có vẻ hơi phi lý. Nhưng Robespierre đã cho anh cảm giác như vậy. Giống như một con rắn độc ẩn mình trong bụi hoa... Không, ví von này không chính xác, nếu chỉ là rắn độc, chúng ta hoàn toàn có thể bóp chết nó, như tiểu Hercules vậy (Trong thần thoại Hy Lạp, anh hùng Hercules khi mới sinh ra, đã bóp chết hai con hổ mang cố gắng tấn công mình ngay cạnh nôi), nhưng Robespierre không phải rắn độc, ông ta không phải thứ tầm thường, ông ta là... ông ta là Níðhöggr đang ẩn mình (Trong thần thoại Bắc Âu, con rồng độc liên tục gặm nhấm rễ cây Yggdrasil, một ngày nào đó, nó sẽ cắn đứt rễ cây, rồi mang theo xác chết của những người đã khuất bay lên không trung, từ đó báo hiệu Ragnarök sắp đến)."

"Anh nói quá rồi đấy chứ?" Napoleon nói.

"Em cứ chờ xem, sẽ có một ngày, ông ta sẽ bay lên như Níðhöggr, cánh chất đầy người chết, miệng phun ra ngọn lửa độc ác được tạo thành từ những oán hờn tích tụ hàng trăm năm dưới lòng đất của Pháp, càn quét khắp nước Pháp, mang đến cho Pháp một Ragnarök thực sự. Hầu hết những nhân vật lớn, giống như thần linh, sẽ mất đi cái đầu của họ trong bữa tiệc này, cho đến khi mặt đất đã chán ngán quá nhiều máu, ông ta mới gầm rú, lao xuống vực sâu không đáy như Níðhöggr khi thế giới tái sinh. Trước đó, chúng ta phải tránh ngọn lửa của ông ta, dù thế nào cũng không thể đứng về phía đối lập với ông ta, ít nhất là trước khi mặt đất đã no đủ, thậm chí là chán ngán máu của các vị thần."

"Nếu đã vậy, Joseph, tại sao anh lại ở Asgard? Tại sao không trốn vào hang cây trước?" Napoleon hỏi.

Asgard là nơi tọa lạc của điện thờ Odin trong thần thoại Bắc Âu, đây cũng là chiến trường ác liệt nhất, thương vong nhiều nhất trong Ragnarök. Người ta nói rằng sau khi Ragnarök kết thúc, một số người đã trốn trong hang cây Yggdrasil, thoát chết, từ đó xây dựng lại thế giới mới.

"Em trai của anh. Ragnarök không phải là chuyện chỉ kéo dài một buổi hoàng hôn. Anh phải chuẩn bị đủ dự trữ cho những ngày tháng trong hang cây sau này, và cho kỷ nguyên mới, ngoài Asgard, em còn có thể có được nó ở đâu nữa? Napoleon, nếu em chỉ muốn trở thành một thường dân trong thế giới mới, thì việc dự trữ rất đơn giản. Nhưng nếu em muốn sau khi hoàng hôn qua đi, leo lên Cung Vàng, ngồi lên ngai thần mà Odin để lại, thì bây giờ, vẫn chưa phải lúc để tránh."

"Nghe anh nói cứ thần thần bí bí như một tên thầy bói vậy." Napoleon nói.

"Sao, em không tin sao?"

"Em tin anh là ma ấy! Anh đồ thầy bói chết tiệt xấu xa lắm đó!" Napoleon nói. Tuy nhiên Joseph biết, Napoleon có lẽ đã tin một phần, Napoleon là người có chút khí chất của anh hùng thần thoại Hy Lạp, La Mã cổ đại hay Bắc Âu, do đó anh ấy cũng rất dễ tin vào những "trực giác" đầy bí ẩn và kỳ ảo.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 72 : Những người Bảo hoàng ủng hộ Jacobin


Chương 72: Những người Bảo hoàng ủng hộ Jacobin

Sáng hôm sau, Joseph vẫn đi làm như thường lệ. Trên đường đi, anh nghĩ, Lafayette sẽ phản ứng thế nào? Liệu có trực tiếp thông báo với anh rằng, vì tình hình thay đổi, vị trí làm việc của anh đã bị hủy bỏ? Thậm chí dán một con dấu lên cánh cửa văn phòng của anh?

Tuy nhiên, khi Joseph đến nơi, anh lại thấy mình có lẽ đã quá lo lắng. Vị trí của anh vẫn ở đó, mọi việc cần giải quyết vẫn đang chờ anh xử lý.

Đến trưa, Carnot từ phòng bên cạnh bước vào.

"Joseph," Carnot nói, "Tôi nghe nói chuyện tối qua rồi, cậu làm tốt lắm!"

"Lazare, tôi..." Joseph còn chưa kịp nói thêm gì, thì đã nghe Carnot tiếp tục hớn hở nói:

"Cậu biết không? Joseph. Trước đây tôi nghĩ cậu sẽ là một nhà tổ chức hậu cần giỏi, một nhân viên tham mưu xuất sắc, nhưng chắc chắn sẽ không phải là một vị thống soái giỏi. Bởi vì cậu tuy nhạy bén và tỉ mỉ, có thể nghĩ ra nhiều cách hay, nhưng đến thời điểm mấu chốt lại thiếu dũng khí, không thể đưa ra quyết định. Ngược lại, em trai cậu, Napoleon, rất quyết đoán, là một vị thống soái bẩm sinh..."

"Cái gì vậy? Có thể nghĩ ra nhiều cách hay, nhưng lại thiếu dũng khí, không thể đưa ra quyết định? Chẳng phải đang nói tôi 'lời lẽ hung hăng nhưng nhát gan, giỏi mưu tính nhưng không quyết đoán' sao? Đây là Tào Thừa tướng cười ai vậy?" Joseph đang nghĩ như vậy, thì lại nghe Carnot tiếp tục nói:

"Nhưng nhìn vào quyết định của cậu ngày hôm qua, quan điểm này của tôi hoàn toàn sai lầm. Cậu là người có kiên định, có quyết đoán! Cậu thường ngày cẩn trọng tỉ mỉ, nhưng lúc mấu chốt lại dũng cảm kiên định! Joseph, cậu có tiềm năng trở thành một vị thống soái vĩ đại."

"Nhưng tôi đến bây giờ vẫn chưa biết phải đối mặt với Ngài Lafayette như thế nào." Joseph có vẻ lo lắng nói.

"Hôm nay tôi cũng chưa gặp tướng quân. Nhưng tôi nghĩ tướng quân là người hiểu lý lẽ." Carnot nói, "Cậu lo lắng như vậy hôm nay, tại sao hôm qua lại nói những lời như vậy?"

"Trong tình huống ngày hôm qua, tôi buộc phải làm như vậy. Ngay cả khi tướng quân có ý kiến gì về tôi vì chuyện đó, tôi cũng phải làm vậy." Joseph nói, "Nhưng Tướng Lafayette là một người rất tốt, tôi luôn rất kính trọng ông ấy, tôi không muốn đánh mất tình bạn của ông ấy."

Joseph biết rằng Lafayette rất coi trọng Carnot, nên anh cũng cố gắng thông qua Carnot để xem liệu có thể xoa dịu mối quan hệ với Lafayette hay không.

Carnot nghe xong cười phá lên: "Nếu Tướng Lafayette là người đặt lợi ích của Pháp lên trên lợi ích cá nhân của mình, ông ấy sẽ không vì chuyện ngày hôm qua mà so đo với cậu. Hơn nữa, nói thật, hành động của ông ấy ngày hôm qua quả thực là thiếu phong độ. Nếu ông ấy đặt ân oán cá nhân lên trên lợi ích của nước Pháp, vậy chúng ta còn cần gì một người bạn như vậy nữa? Thôi, đừng nghĩ nhiều nữa. Chúng ta quang minh chính đại làm việc, chỉ cần đối diện với lương tâm của mình là đủ rồi, lo lắng nhiều làm gì?"

"Đây đúng là câu trả lời kiểu Carnot, người này không thèm giải thích những điều này. Mong đợi anh ta làm trung gian để giao tiếp với Lafayette, e rằng là vô vọng rồi." Joseph nghĩ như vậy.

Lúc này, một lính truyền tin bước vào, nói với Carnot và Joseph: "Tướng quân có việc muốn mời hai vị qua đó một chút."

Joseph liền lo lắng cùng Carnot đi theo lính truyền tin đến gặp Lafayette. Carnot cười nói với Joseph: "Đừng lo, tôi sẽ ủng hộ cậu."

Khi gặp Lafayette, Joseph vẫn còn hơi chột dạ, nhưng Lafayette hoàn toàn không nhắc đến chuyện hôm qua. Ông ta chỉ hỏi về tiến độ của một số dự án như thường lệ.

Sau khi nói xong chuyện công việc, Joseph cùng Carnot cáo từ ra về. Ra khỏi cửa, Carnot nói với Joseph:

"Cậu thấy chưa, tôi đã nói tướng quân sẽ không để tâm chuyện này mà."

Joseph nghe xong chỉ cười, trong lòng lại nghĩ: "Sao Carnot lại ngây thơ đến vậy? Lafayette không nhắc đến chuyện này, chính là cho thấy ông ta rất để tâm đến chuyện này."

Đương nhiên, nếu Lafayette chủ động nhắc đến chuyện này, và an ủi Joseph, bảo anh đừng để ý, Joseph chỉ sợ lại nghĩ Lafayette đặc biệt có dụng tâm rồi.

"'Kẻ tiểu nhân có thể cùng phục vụ quân vương chăng? Khi chưa có được, lo sợ không có được. Đã có được rồi, lại lo sợ mất đi.' Lời Khổng Phu tử nói hình như là nói về ta vậy. Nhưng lời này thật sự rất có lý, không hổ là Phu tử. Nếu Carnot biết tôi đang nghĩ gì, e rằng cũng sẽ đánh giá tôi như vậy. Nhưng ít nhất có một điều có thể đảm bảo rồi, đó là Lafayette sẽ không làm gì tôi trong thời gian ngắn tới." Joseph nghĩ vậy.

Khoảng thời gian sau đó cũng khá yên bình, Lafayette và bạn bè của ông ta dường như đã kiểm soát được tình hình. Nhà vua đã tuyên thệ trung thành với hiến pháp, Lafayette dẫn theo một nhóm người tách ra từ Câu lạc bộ Jacobin, thành lập một Câu lạc bộ Feuillants mới. Ông ta và phe "Đảng Đen" ủng hộ nhà vua, cùng với những người có thể đóng tiền ký quỹ bầu cử đã đạt được một liên minh, dường như đã vững vàng kiểm soát được tình hình.

Và những người dân chủ còn lại, tàn dư của Câu lạc bộ Cordeliers đã bị giải tán, những nhân vật cánh tả bị gạt ra rìa trong chính phủ và quốc hội đều đổ xô vào Câu lạc bộ Jacobin của Robespierre, gần như cùng lúc phe hữu đạt được liên minh lớn, phe tả cũng âm thầm hình thành liên minh lớn của họ.

Vì Lafayette và bạn bè của ông ta đã chiếm ưu thế, đương nhiên họ hy vọng củng cố địa vị của mình. Thế là, theo đề nghị của Duport, Barnave và anh em Lameth, họ cố gắng tận dụng vị thế chiếm ưu thế trong Quốc hội để sửa đổi hiến pháp, trao thêm quyền lực cho nhà vua, khôi phục một số quyền của quý tộc, thành lập Thượng viện, nhằm lôi kéo "Đảng Đen"; nâng cao tiền ký quỹ bầu cử, để đảm bảo những người được bầu trong tương lai đều là "người có đạo đức"; cho phép nghị sĩ tái cử, cho phép nghị sĩ kiêm nhiệm bộ trưởng, để đảm bảo người của họ có thể hưởng lợi lâu dài.

Mặc dù xét về số lượng, phe Feuillants cộng với Đảng Đen, cùng với những người có khuynh hướng ủng hộ họ, đã chiếm đa số trong Quốc hội, đủ để thông qua những nghị quyết như vậy. Tuy nhiên, không có đề xuất nào trong số này được thông qua trong cuộc bỏ phiếu. Bởi vì những người phản đối những đề xuất này, không chỉ có Jacobin, cũng không chỉ có một phần "người có đạo đức" nghiêng về phía Cộng hòa, mà còn bao gồm toàn bộ Đảng Đen.

Người ta nói rằng Vua Louis XVI và Hoàng hậu Marie đều thống nhất cho rằng Lafayette là kẻ thù đáng sợ hơn cả những người Jacobin. Điều này cũng bình thường, Jacobin vào thời điểm đó không có nhiều sức mạnh. Lãnh đạo của họ chỉ là một thường dân (không còn cách nào khác, trong nhận thức của hoàng gia, thường dân đều là những kẻ thiếu hiểu biết), thì có thể gây ra sóng gió gì? Công tước Orléans, người đã lẫn lộn trong nhóm đó, bây giờ cũng không còn như xưa. Ông ta đã vắng mặt ở Pháp trong hơn một năm quan trọng, khi ông ta trở về, thế lực của ông ta năm xưa đã gần như tan rã. Hơn nữa, tên công tử bột đó cũng là một kẻ điển hình làm gì cũng không nên thân. Nếu ông ta thực sự có khả năng, năm xưa đã không để Lafayette đuổi ra nước ngoài, bây giờ cũng không để một thường dân làm chủ tịch. Ông ta cũng mang họ Bourbon ư? Sao ông ta có thể mang họ Bourbon? Ông ta cũng xứng mang họ Bourbon ư?

Vua và Hoàng hậu có quan điểm này, có lẽ những người của Bá tước Artois (em trai của Vua Louis XVI) đã đóng vai trò rất lớn. Bá tước Artois là quý tộc lớn đầu tiên trốn ra nước ngoài, và cũng là người kiên quyết nhất trong số các quý tộc lớn về mặt phản cách mạng. Theo một nghĩa nào đó, ông ta chính là một trong những người mà Mirabeau đã nhắc đến với nhà vua và hoàng hậu, rằng phải hết sức đề phòng, người có quan hệ huyết thống gần nhất với họ, nhưng lại muốn uống máu họ nhất. Nhưng hiện nay, nhà vua và hoàng hậu thực sự không còn ai để dựa vào, hơn nữa, nhà vua và hoàng hậu cũng chưa bao giờ tin tưởng Mirabeau.

Thực tế, phe Feuillants đã đưa ra rất nhiều ưu đãi cho nhà vua và giới quý tộc, nhưng theo quan điểm của Đảng Đen, những thứ đó vốn dĩ là của họ. Những kẻ thuộc phe Feuillants chỉ trả lại một phần nhỏ những gì đã cướp từ họ mà thôi. Giống như những kẻ nổi loạn kia, những kẻ thuộc phe Feuillants thực ra không có gì khác biệt – tất cả chúng đều là những kẻ phản nghịch đáng chết. Đã là phản nghịch, thì đương nhiên phải để hai phe phản nghịch tự tàn sát lẫn nhau mới tốt. Nếu đứng về phía mạnh hơn, để chúng đánh bại toàn bộ phe phản nghịch còn lại, thì đối với việc khôi phục một bầu trời trong sáng cho nước Pháp dường như không phải là điều tốt.

Ngoài ra, còn một lý do nữa khiến Đảng Đen kiên quyết đứng về phía Jacobin, đó là thái độ của Áo.

Kể từ khi cuộc đào thoát của nhà vua thất bại, nhà vua và hoàng hậu, cùng với những người thuộc phe bảo hoàng, đều đặt hy vọng vào sự can thiệp quân sự của các nước châu Âu, đặc biệt là sự can thiệp quân sự của anh trai hoàng hậu – Hoàng đế Áo. Họ cho rằng quân đội Pháp hiện đang chia rẽ nghiêm trọng, nếu các nước châu Âu đoàn kết lại, có thể dễ dàng đánh bại quân Pháp, đưa Pháp trở lại "đúng quỹ đạo".

Tuy nhiên, vị Hoàng đế Áo đó thực ra không mấy nhiệt tình với việc gây chiến với Pháp, và lý do ông ta không nhiệt tình là vì Nữ hoàng Catherine Đại đế của Nga lại rất nhiệt tình với việc can thiệp vũ trang vào Pháp.

Các hoàng tộc ở châu Âu đều là bà con, chỉ cần tìm kỹ trong gia phả, bất kỳ vị vua nào cũng có thể có quan hệ họ hàng xa gần với vua của một quốc gia khác. Nếu Nữ hoàng Catherine Đại đế và Louis XVI cố gắng tìm, rất có thể cũng sẽ tìm ra một chút quan hệ họ hàng. Nhưng mục đích của Nữ hoàng đối với sự nhiệt tình can thiệp vũ trang vào Cách mạng Pháp thực ra không phải ở Pháp, mà là ở Ba Lan.

Vào thời điểm này, thời kỳ huy hoàng của Đại Ba Lan độc lập và trấn áp Thổ Nhĩ Kỳ đã trở thành lịch sử, do ảnh hưởng của chế độ bầu vua kỳ lạ và quyền phủ quyết một phiếu của quý tộc, Đại Ba Lan ngày càng suy yếu, giờ đây đã từ một con sư tử hùng cứ Đông Âu, trở thành một con cừu non béo mập được mọi người yêu thích. Chỉ là số lượng sói xung quanh con cừu non này hơi nhiều, và sự kiềm chế lẫn nhau giữa các con sói mới giúp con cừu non này được sống lay lắt. Và Nga, chính là một con sói đang thèm muốn con cừu non này. Nếu châu Âu vì can thiệp vào Pháp mà xảy ra chiến tranh, với quy mô của Pháp, cuộc chiến này tuyệt đối không thể kết thúc trong thời gian ngắn. Các quốc gia giáp với Pháp, tất cả sức mạnh của họ sẽ bị cuộc chiến này thu hút, và sau đó ở Đông Âu, Nga có thể làm theo ý muốn.

Âm mưu này không thể giấu được Hoàng đế Leopold II của Áo, vì vậy ông ta không muốn gây chiến, ông ta thậm chí còn cho rằng, nếu thực sự có thể quân chủ lập hiến, thì tình hình ở Pháp cũng hoàn toàn có thể chấp nhận được. Bởi vì ông ta không muốn mình và Pháp đánh nhau đến mức lưỡng bại câu thương, quay đầu lại, lại phát hiện Ba Lan đã bị người Nga và người Phổ chia cắt, không còn một chút canh thừa nào cho mình.

Vì vậy, để chiến tranh nổ ra, Đảng Bảo hoàng nhất quyết không thể để chế độ quân chủ lập hiến thành công.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 73 : Thăng chức


Chương 72: Thăng chức

Tướng Lafayette quả thực là một người có tấm lòng rộng lớn, trong vài tháng sau đó, công việc của Joseph không bị ảnh hưởng đáng kể nào. Thậm chí đến cuối tháng, khi phát lương, Joseph và Napoleon còn nhận được một khoản tiền thưởng nhờ thành tích làm việc xuất sắc.

Vài ngày sau, Carnot tìm Joseph và đặt ra một câu hỏi: "Joseph, nếu chúng tôi điều Napoleon đi, điều cậu ấy đến một đơn vị chiến đấu để làm chỉ huy trưởng, cậu có ý kiến gì không?"

Joseph nghe xong, lòng thắt lại, vội vàng hỏi: "Lazare, Napoleon ở Hồng Quân không phải đang làm rất tốt sao? Các anh định điều cậu ấy đi đâu?"

Carnot nhìn Joseph, biết anh vẫn còn lo lắng về chuyện hôm đó, liền cười nói: "Chưa quyết định đâu. Chuyện là thế này. Cậu biết đấy, ngay hôm qua, Hoàng đế Leopold và Vua Phổ Wilhelm II đã ra một tuyên bố chung ở Pillnitz. Trong tuyên bố đó, họ đe dọa sẽ dùng vũ lực để 'giúp Pháp khôi phục trật tự'."

Nói đến đây, Carnot bĩu môi nói: "Mấy gã Habsburg thật sự nghĩ đế chế của mình được xây dựng bằng gươm đao ư? Còn Wilhelm II, hắn nghĩ hắn là ai? Hắn nghĩ hắn là cha hắn ư? Nếu là cha hắn, thì lời đe dọa đó đáng được quan tâm, nhưng Wilhelm II? Ha ha... Người Pháp chúng ta trên đất liền sợ ai chứ? Ngay cả cha hắn, nếu không phải người Nga bội bạc, thì ngay cả cha hắn cũng sẽ bị chúng ta đánh bại!"

Sau khi bày tỏ sự khinh miệt đối với Áo và Phổ, Carnot thở dài nói: "Tuy nhiên Joseph, cậu cũng biết, quân đội của chúng ta hiện nay tình hình rất tệ. Mâu thuẫn giữa cấp dưới và cấp trên rất lớn, cách đây không lâu một vài nơi đã xảy ra binh biến, tướng quân buộc phải xử lý một số người theo quân kỷ, nhưng việc xử lý này tuy đã dẹp yên mâu thuẫn, nhưng chưa thực sự giải quyết được. Joseph, cậu cũng biết, một đội quân mang theo những mâu thuẫn như vậy ra chiến trường, sẽ có kết quả gì."

Một đội quân mang theo vấn đề không tin tưởng lẫn nhau, thậm chí thù ghét lẫn nhau ra chiến trường sẽ có hậu quả gì? Còn phải nói sao? Nhớ năm xưa, một người đánh xe nào đó của nước Đông Chu, chỉ vì không được uống một chén canh thịt dê, đã trực tiếp đưa chủ soái đến quân đội đối phương, khiến ông ta bị bắt làm tù binh. Với tình trạng của quân đội Pháp, nếu thực sự ra chiến trường, việc họ tự nổi loạn cũng không phải là không thể.

"Vì vậy, tướng quân cảm thấy, xét về thái độ chiến đấu, e rằng Vệ binh Quốc gia còn đáng tin cậy hơn quân chính quy. Nhưng cậu cũng biết, trình độ huấn luyện của binh lính Vệ binh Quốc gia rất bình thường, và điều nguy hiểm hơn thế nữa là, Vệ binh Quốc gia cực kỳ thiếu sĩ quan đủ tiêu chuẩn."

"Vậy tại sao không điều động một số sĩ quan đáng tin cậy từ quân đội vào Vệ binh Quốc gia?" Joseph hỏi. Tuy nhiên, vừa thốt ra câu này, anh đã biết mình đang nói những điều ngớ ngẩn.

"Nếu vậy, tướng quân lại lo lắng quân đội bên đó sẽ xảy ra hỗn loạn." Carnot trả lời.

Cái gọi là quân đội bên đó "sẽ xảy ra hỗn loạn", thực ra rất dễ hiểu. Hiện nay, giới cao cấp trong quân đội đa số nghiêng về phía nhà vua, còn các sĩ quan cấp thấp thường nghiêng về phía cách mạng. Giữa họ hình thành một sự cân bằng tự nhiên, việc quân đội cho đến ngày nay vẫn giữ được sự trung lập, không trực tiếp can thiệp vào chính trị, phần lớn là do sự cân bằng này. Nếu điều động một lượng lớn những sĩ quan cấp thấp có xu hướng cách mạng này sang Vệ binh Quốc gia, thì sẽ phá vỡ sự cân bằng trong quân đội, và sau đó, không biết chừng nào, quân đội sẽ dưới sự kiểm soát của đám sĩ quan quý tộc đó, nhảy ra "tiêu diệt loạn đảng". Vì vậy, cách làm này chắc chắn không thể chấp nhận được.

Ngoài ra, nếu các sĩ quan trong Vệ binh Quốc gia đều là những sĩ quan cấp thấp từ quân đội có xu hướng cách mạng, thì điều đó cũng không hẳn có lợi cho sự kiểm soát của Lafayette đối với Vệ binh Quốc gia. Những người này rất dễ bị đầu độc bởi những người Jacobin, và rồi không biết chừng nào, họ sẽ đi theo Jacobin nổi loạn.

Vì vậy, việc điều động một lượng lớn sĩ quan cấp thấp từ quân đội để làm sĩ quan Vệ binh Quốc gia chắc chắn là không khả thi.

"Hiện tại, chiến tranh có thể sắp xảy ra." Carnot nói, "Vì vậy, tướng quân có ý tưởng muốn điều Napoleon đi làm chỉ huy Vệ binh Quốc gia. Dựa trên những gì đã thể hiện trong thời gian này, tướng quân cảm thấy cậu ấy nên có thể đảm nhiệm vị trí tham mưu trưởng cấp đoàn, hơn nữa chỉ huy cấp đoàn của Vệ binh Quốc gia về mặt quân hàm cũng yêu cầu tương đối thấp hơn. Vì vậy ông ấy có ý tưởng này. Tuy nhiên khi ông ấy hỏi ý kiến tôi, tôi đã phản đối. Tôi cho rằng, ở vị trí hiện tại, cậu ấy có thể giúp nhiều sĩ quan hơn được nâng cao trình độ, có lợi hơn cho nước Pháp. Nhưng tôi cũng đã đề xuất một ý kiến mới với tướng quân, ý kiến này tôi nghĩ ra tạm thời, nên chưa kịp bàn bạc với cậu, nhưng trong đó sẽ liên quan đến việc điều chỉnh công việc của cậu."

"Đề nghị của anh là gì?" Joseph hỏi.

"Napoleon sẽ tiếp quản toàn bộ công việc hiện tại của cậu ở Hồng quân." Carnot nói, "Hiện tại cơ cấu của Hồng quân về cơ bản đã hoàn thành, việc xây dựng toàn bộ đội ngũ cũng đã đi vào quỹ đạo. Về mặt chiến thuật, tôi nghĩ Napoleon mạnh hơn cậu, cậu ấy hoàn toàn có thể tiếp quản toàn bộ công việc hiện tại của cậu ở Hồng quân. Đương nhiên, tôi cũng có chút tư lợi. Cậu biết đấy, kể từ khi cậu dành phần lớn năng lượng cho Hồng quân, khối lượng công việc của tôi đã tăng lên rất nhiều. Nếu em trai cậu có thể gánh vác tất cả những việc đó, tôi có thể thoải mái hơn nhiều."

"Lafayette muốn làm gì?" Joseph nghĩ vậy, liền hỏi: "Vậy ý của tướng quân là gì?"

"Tướng quân cảm thấy Napoleon còn quá trẻ, làm chỉ huy cao nhất của Hồng quân vẫn chưa phù hợp, vì Hồng quân dù sao cũng là quân đội, không phải Vệ binh Quốc gia. Vì vậy tướng quân cảm thấy nâng cậu ấy lên một cấp là đủ rồi. Ngoài ra, vì hầu hết các công việc của Hồng quân đã đi vào quỹ đạo, tiếp tục để cậu lãng phí năng lượng vào những việc như vậy cũng là một sự lãng phí. Vì vậy ông ấy dự định nâng quân hàm của Napoleon lên trung úy, làm tham mưu tác chiến của Hồng quân, và sau đó tìm một chỉ huy kỳ cựu hơn cho Hồng quân. Đương nhiên, Joseph, trong thời gian này cậu đã tổ chức Hồng quân rất xuất sắc, vì vậy tướng quân cũng dự định nâng quân hàm cho cậu lên một cấp, như vậy lương của cậu cũng sẽ tăng lên đáng kể."

Joseph lúc này đại khái đã hiểu ý của Lafayette. Lafayette đã thăng chức cho cả hai anh em nhà mình, nhưng đều đưa họ ra khỏi vị trí chỉ huy quân sự chính thức.

"Xem ra Lafayette đã không còn tin tưởng mình nữa rồi. Nhưng để tỏ ra rộng lượng, ông ta vẫn muốn thăng chức cho mình và Napoleon. Nhưng tình trạng này chẳng phải là một điều tốt sao?" Joseph nghĩ.

Cái gọi là "không phải là một điều tốt" của Joseph không phải là sự tự an ủi theo kiểu "sai ông thất mã", mà là anh biết, việc phái Jacobin lên nắm quyền là điều tất yếu của lịch sử. Bây giờ có vẻ như mình không có quyền lực quân sự thực sự, nhưng một khi phái Jacobin lên nắm quyền, những thứ này sẽ quay trở lại. Hơn nữa, sau khi Jacobin lên nắm quyền, chiến tranh giữa Pháp và liên minh chống Pháp hầu như không ngừng nghỉ, lúc đó, hai anh em họ có thể dẫn quân ra ngoài, và cũng có thể tránh được giai đoạn "Hoàng hôn của các vị thần" khủng khiếp ở Paris. Còn việc hiện tại ở vị trí quan chức kỹ thuật thuần túy, lại có thể tránh được không ít rắc rối. Hơn nữa, được thăng chức, tăng lương cũng là điều tốt. Joseph quyết định, tối nay, nhất định phải ăn một bữa ngon, ăn mừng thật đã.

"Sự cân nhắc này rất chắc chắn và chính xác. Hơn nữa, tôi lại có thêm thu nhập kha khá, đây thực sự là một điều tốt!" Joseph cười nói, anh chân thành nói với Carnot, "Cảm ơn anh, Lazare. Nếu rảnh, đến nhà tôi dùng bữa nhé?"

"Ha ha, đâu có lý do gì mà người độc thân lại mời người có gia đình đi ăn chứ. Chỗ cậu làm gì có nữ chủ nhân, làm sao mà đãi tôi được?" Carnot thấy Joseph không hề có chút thành kiến nào, cũng yên tâm hơn, cười nói, "Hơn nữa, không lâu nữa tôi cũng sẽ được thăng quân hàm và tăng lương rồi. Dù sao thì thu nhập của tôi vẫn cao hơn các cậu mà. Nếu không phải dạo này bận quá, tôi đã mời các cậu đến nhà tôi chơi từ lâu rồi."

Trong phòng khách của Lafayette.

"Tướng quân, ngài định thăng quân hàm cho Joseph và em trai ông ta sao?" Fouché hỏi.

"Hai anh em họ rất có năng lực, không dùng họ thì tiếc lắm. Thăng quân hàm cũng là lẽ đương nhiên." Lafayette nói một cách hờ hững, dường như không có suy nghĩ nào khác.

"Nhưng bài phát biểu của Joseph ở Câu lạc bộ Jacobin đã gây ảnh hưởng rất xấu cho chúng ta." Fouché nói.

Điều này không phải là nói dối, vốn dĩ Lafayette đã thành công đưa một phần lớn thành viên của Câu lạc bộ Jacobin ra ngoài, đây sẽ là một đòn giáng rất lớn đối với Câu lạc bộ Jacobin. Bởi vì mọi người rất dễ dàng coi những người còn lại là "những kẻ sống sót" bị bỏ rơi. Nhưng vì những lời nói của Joseph, những người này lại trở thành những quân tử kiên trì giữ vững lập trường đạo đức của mình, ngược lại, những người đi theo Lafayette lại bị nghi ngờ là kẻ phản bội. Và khi thuộc hạ của Lafayette bị nghi ngờ là tiểu nhân phản bội, thì Lafayette đương nhiên cũng trở thành một "kẻ anh hùng trộm cắp" rồi. Điều này đương nhiên là một đòn giáng không nhỏ đối với Lafayette, người luôn coi trọng danh tiếng của mình. Nhưng chính vì ông ta luôn coi trọng danh tiếng của mình, nên ông ta lại không thể tiến hành trả thù rõ ràng.

"Joseph chỉ là quá chính trực, anh ta không có quá nhiều hứng thú với chính trị, nên cũng không hiểu những thứ trong đó." Lafayette cười cười, như thể ông ta thực sự không trách Joseph.

Fouché thở dài trong lòng, ông ta biết, Lafayette không thực sự tin tưởng mình. Mặc dù ông ta biết, trước cuộc bỏ phiếu của câu lạc bộ, Robespierre đã đến thăm anh em nhà Bonaparte. Nhưng ông ta cảm thấy, bây giờ chưa phải lúc nói ra chuyện này, tin tức này, biết đâu vào một lúc nào đó, có thể bán được giá tốt.

"Ngài thật là rộng lượng." Fouché nịnh nọt, "Ngoài ra, tôi được biết, ông Barnave gần đây đi lại rất thân mật với hoàng gia. Tôi còn nghe nói, nhà vua có ý định để ông Pétion kế nhiệm ông Bailly làm thị trưởng Paris."

"Cái gì? Thật là... Nhà vua nghĩ gì vậy!" Lafayette vừa kinh ngạc vừa có chút tức giận. Bởi vì Pétion rõ ràng có khuynh hướng cộng hòa.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 74 : Robespierre yêu hòa bình (1)


Chương 74: Robespierre yêu hòa bình (1)

Trong vài tháng tiếp theo, thành phố Paris dường như yên bình, mọi thứ đều đi vào quỹ đạo. Ngày 1 tháng 10, cuộc bầu cử Quốc hội khóa mới kết thúc, nhưng kết quả lại khiến Lafayette thất vọng. Câu lạc bộ Feuillants do ông lãnh đạo giành được 264 ghế, trong khi phe Jacobin của Robespierre cũng giành được 136 ghế. Khoảng một nửa số ghế còn lại, một phần nhỏ rơi vào tay phe bảo hoàng. Phần lớn hơn thì rơi vào tay những người không có xu hướng chính trị rõ ràng. Số ghế mà Lafayette kiểm soát không đạt được đa số, ông ta phải tìm mọi cách để duy trì ưu thế đối với liên minh không công khai giữa Jacobin và phe bảo hoàng (hai bên trong liên minh này sẽ không thừa nhận sự tồn tại của liên minh, họ sẽ dùng đủ mọi ngôn ngữ cay độc để tấn công đối phương, và trên thực tế, họ đều mong đối phương sớm chết đi. Ví dụ, nếu Robespierre đột nhiên chết vì bệnh như Mirabeau, những người phe bảo hoàng chắc chắn sẽ vui mừng đến mức nhảy múa trên mộ ông ta. Nhưng để chống lại kẻ thù chung, họ đã tiến hành hợp tác ngầm).

Robespierre không được bầu vào Quốc hội khóa này. Bởi vì trước đó ông ta đã đề xuất rằng nghị sĩ không nên tái cử, mặc dù đề xuất này không được thông qua, nhưng Robespierre, với tư cách là người khởi xướng đề xuất, đã chủ động từ bỏ vòng bầu cử này. Vì vậy, có khá nhiều người khen ngợi phẩm cách cao quý của Robespierre.

Tuy nhiên, cũng có một số người cho rằng Robespierre đã dùng điều này như một cách trao đổi, đổi lấy sự ủng hộ của phe bảo hoàng và một số phe trung lập nhỏ hơn đối với việc Pétion đảm nhiệm chức thị trưởng Paris. Và Robespierre, sau khi không còn giữ chức nghị sĩ, cũng không hề im lặng, ngược lại, không bị giới hạn bởi thân phận này, ông ta bắt đầu thường xuyên đăng các bài bình luận trên nhiều tờ báo khác nhau, theo một nghĩa nào đó, lại càng nâng cao danh tiếng của mình.

Đương nhiên, những chuyện này tạm thời không liên quan gì đến anh em Joseph. Cuộc sống của hai anh em vẫn không có gì khác biệt so với trước. Nếu nhất định phải nói có gì khác biệt, thì đó là mức sống của họ hiện tại hơi giảm sút.

Mặc dù cả hai đều được thăng quân hàm, lương cũng tăng đáng kể. Nhưng gần đây, lương của họ lại được trả bằng chỉ khoán (assignat). Đương nhiên, điều này không phải chỉ dành riêng cho anh em Joseph, mà là tất cả mọi người đều như vậy. Lương của Carnot, thậm chí cả Lafayette, cũng đều là chỉ khoán. Vì vậy hai ngày trước, Carnot còn buồn rầu nói với Joseph rằng ông ta trước đây đã nói sẽ mời cả gia đình họ đến nhà mình để đãi tiệc. Nhưng bây giờ, ông ta gặp một số khó khăn kinh tế, nên lời mời này đành phải hoãn lại.

Ban đầu, với thu nhập của Carnot, dù giá chỉ khoán có giảm đi chăng nữa, thì cuộc sống của gia đình ông ấy vẫn không có vấn đề gì. Chỉ là Carnot có khá nhiều bạn cũ, mà lại đều là những sĩ quan cấp thấp trong quân đội, những người không bao giờ được thăng cấp. Tiền lương của những người này, bây giờ cũng được trả bằng chỉ khoán. Trước đây, tiền lương của họ còn tạm đủ để trang trải cuộc sống, nhưng bây giờ, sau khi được trả bằng chỉ khoán, cuộc sống của họ thực sự rất khó khăn.

Carnot là một người nhiệt tình, không đành lòng nhìn bạn bè chịu khổ, kết quả là túi tiền của ông ấy cũng xẹp lép.

Joseph và Napoleon hiện tại không có bạn bè nào cần tài trợ. Vì vậy, thu nhập của họ thực ra vẫn đủ để trang trải cuộc sống, hơn nữa Joseph còn có một số khoản thu nhập khác. Nhưng họ vẫn hạ thấp mức sống của mình một chút, để tránh gây sự chú ý của người khác. Và sự giảm sút này, ngược lại, lại mang lại cho họ danh tiếng liêm khiết.

Armand lại tìm đến Joseph, lúc này anh đã trở thành tổng biên tập của một tờ báo dân chủ có tên là "Tiếng nói Paris". Đương nhiên, tờ báo này có quy mô khá gọn nhẹ, Armand một mình kiêm nhiệm các vị trí tổng biên tập, biên tập viên văn bản, nhà báo chuyên mục và kế toán.

Tờ báo này đương nhiên nhận được sự ủng hộ của Câu lạc bộ Jacobin, trên thực tế, một phần đáng kể kinh phí hoạt động của tờ báo đều đến từ Câu lạc bộ Jacobin. Một số bài viết trong báo cũng đến từ các thành viên của câu lạc bộ. Nhưng người ta nói rằng Robespierre cảm thấy, tờ báo này quá "Jacobin hóa" thì không tốt. Bởi vì Câu lạc bộ Jacobin đã có một tờ báo như vậy rồi (Tờ "Người bạn của nhân dân" của Marat). Vì vậy ông ta đề nghị Armand có thể tìm kiếm một số người viết bài bên ngoài Câu lạc bộ Jacobin, như vậy có thể khác biệt với "Người bạn của nhân dân", và cũng có lợi hơn trong việc thu hút những người trung lập.

Vì vậy Armand đến tìm Joseph, hy vọng anh có thể viết một số kiến thức khoa học nhỏ cho mình. Ngoài ra anh còn cố gắng kéo Lucien tham gia, để cậu bé viết bài cho tờ báo của mình.

Đề nghị này khiến Lucien rất thích thú, dù sao cậu bé hiện đang ở tuổi không biết trời cao đất rộng là gì. Tuy nhiên, vì Joseph luôn dạy dỗ cậu bé, nên cậu bé không dám trực tiếp bày tỏ. Và Joseph đương nhiên biết rằng, vào thời điểm này, làm những chuyện này, tuyệt đối là đang tự tìm đường chết. Vì vậy anh đã lấy lý do Lucien còn nhỏ, nên chủ yếu tập trung vào việc học để từ chối đề nghị này. Còn về những bài báo khoa học phổ biến, Joseph cũng lấy lý do công việc bận rộn, e rằng không có thời gian để thoái thác.

Sau khi Armand đi, Joseph liền gọi mấy anh em lại họp, phân tích tình hình hiện tại cho họ, để thống nhất tư tưởng, xác định phương hướng hoạt động tiếp theo của gia đình.

"Napoleon, Lucien, các em có biết một lực lượng chính trị, ví dụ như Đảng Bảo hoàng, sức mạnh của họ bắt nguồn từ đâu không?" Joseph hỏi các em trai đang ngồi quanh bàn.

Đây là một câu hỏi khá cơ bản. Ít nhất là sau nhiều lần được giáo dục chính trị, câu hỏi này thực sự là một câu hỏi rất cơ bản. Vì vậy Napoleon về cơ bản không thèm để ý đến câu hỏi này, hoàn toàn phớt lờ câu hỏi của Joseph, thậm chí còn khẽ hừ mũi, thể hiện sự khinh thường của mình đối với việc Joseph "xào lại món cũ".

Tuy nhiên, Lucien vẫn thành thật trả lời: "Nền tảng sức mạnh của bất kỳ tổ chức chính trị nào cũng là nền tảng tài chính của họ. Tài chính là mẹ của vạn chính, không có tiền, bất kỳ tổ chức chính trị nào cũng không thể hoạt động. Sức mạnh của một tổ chức đầu tiên là xem họ có thể thu được bao nhiêu thu nhập tài chính, thứ hai là hiệu quả sử dụng những khoản thu nhập đó. Và các yêu cầu chính trị của họ chắc chắn cũng liên quan đến những điều này."

"Ừm, trước tiên chúng ta hãy xem thế lực chính trị đầu tiên của Pháp – phe bảo hoàng." Joseph nói, "Tiền của phe bảo hoàng từ đâu mà có?"

"Chủ yếu là tô thuế phong kiến, và một số người bảo hoàng cũng làm kinh doanh." Napoleon cảm thấy câu hỏi này hơi thú vị, liền mở lời, "Ngoài ra, một số quý tộc lớn có rất nhiều của cải tích lũy. Và người nước ngoài cũng có thể cho họ một ít tiền. Nhưng bây giờ, tô thuế gì thì đừng nghĩ đến nữa. Nông dân sẽ không nộp đâu. Trừ những nơi hẻo lánh nhất, không có quý tộc nào có thể thu được tô thuế nữa. Còn về kinh doanh, nếu họ biết kinh doanh, thì đã không có chuyện ngày hôm nay. Vì vậy, nguồn thu nhập chính của họ chỉ có thể là của cải tích lũy, và sự tài trợ từ nước ngoài. Hai thứ này đều không thể kéo dài, do đó, sức mạnh của họ thực ra là yếu nhất. Họ phải thay đổi cục diện trước khi số tiền trong tay họ cạn kiệt, nếu không, họ sẽ chỉ có thể bị loại."

"Vậy thì, em trai thân mến của anh." Joseph cười nói, "Nếu em là Louis XVI, em định làm gì?"

"Em ư? Nếu em là Louis XVI. Thứ nhất, bây giờ em không thể tin tưởng bất kỳ ai khác nữa, chỉ có thể cùng sống chết với phe bảo hoàng. Thứ nhất, chắc chắn vẫn là trốn thoát. Đương nhiên, điều này sẽ khó khăn hơn rất nhiều so với trước đây, nhưng cũng không hẳn là không có hy vọng. Việc canh gác cung điện không thể mãi mãi nghiêm ngặt. Đây dù sao cũng không phải là nhà tù. Vậy thì tìm cơ hội lẻn ra ngoài, sau đó cưỡi ngựa chạy khỏi Paris, rồi chỉ cần người đón tiếp bên ngoài chuẩn bị sẵn một chiếc xe ngựa nhẹ, là chắc chắn có thể trốn thoát. Sau đó thì chạy đến Lyon, rồi phát động chiến tranh – đây là cách tốt nhất mà em nghĩ." Napoleon nói.

"Vậy còn Hoàng hậu thì sao?" Joseph hỏi.

"Bà hoàng Áo ngu ngốc đó à?" Napoleon nói, "Cứ để bà ta ở lại Paris. Dẫn theo bà ta chắc chắn không chạy xa được. Hơn nữa, nếu người Paris giết bà ta, thì chắc chắn sẽ kéo theo sự can thiệp của các nước khác. Người Paris cũng không ngu đến thế. Vậy có gì mà phải lo lắng?"

"Vua sẽ làm vậy sao?" Lucien hỏi.

"Ông ta không có cái phán đoán và gan dạ đó đâu." Napoleon hừ mũi, "Lãnh đạo của phe bảo hoàng cũng không phải ông ta."

"Vậy nếu em là lãnh đạo của phe bảo hoàng, em sẽ làm gì?" Joseph lại hỏi.

"Anh nói em là Bá tước Artois ư?" Napoleon nói, "Trời ơi, sao em lại có một người anh ngốc nghếch như vậy chứ? Ừm, nếu em là Bá tước Artois, em chỉ có thể tìm cách gây chiến thôi. Bởi vì chỉ khi có chiến tranh, em mới có khả năng thắng lợi, bất kỳ kết quả nào khác, đối với phe bảo hoàng, đều là tự sát mãn tính."

"Chẳng trách phe bảo hoàng bây giờ lại hợp ý với Robespierre đến vậy." Lucien xen vào nói.

"Vậy thì, các em trai của anh." Joseph hài lòng gật đầu nói, "Các em hãy phân tích tình hình và cách đối phó của cấp trên chúng ta, Ngài Lafayette đi."

"Ngài Lafayette ư? Những người của ông ấy đều đã phát tài trong cuộc cách mạng này. Vì vậy họ mong muốn tình hình tiếp tục ổn định nhất. Nhưng, nhìn vào chỉ khoán (assignat), chúng ta biết rằng tình hình này không thể kéo dài. Ông ấy bây giờ vẫn chưa nghĩ thông, vẫn còn ảo tưởng, nếu ông ấy thực sự nghĩ thông tình hình, ông ấy chỉ có một con đường, đó là phát động chiến tranh."

"Nói chi tiết hơn đi." Joseph lộ ra vẻ rất hứng thú.

"Thực ra, nếu nhà vua không bỏ trốn, nếu nhà vua ban đầu có thể tin tưởng ông ấy – nói thật, trong tình hình đó, đối với nhà vua của chúng ta, ngoài việc trốn sang Lyon, cách tốt nhất là liên minh với Lafayette. Nhưng... Ngài Lafayette thật không may mắn, đã gặp một vị vua như vậy. Hiện tại, ông ấy không thể ổn định tình hình trong nước, phe bảo hoàng không thể hợp tác với ông ấy, nhà vua đã không còn được nhân dân ủng hộ. Đối với ông ấy, lối thoát duy nhất là lợi dụng quân đội và chiến tranh, thiết lập một chế độ độc tài quân sự như Caesar. Tuy nhiên, vị cấp trên của chúng ta, chưa chắc đã có quyết tâm và dũng khí như Caesar, dù có, ông ấy cũng chưa chắc có tài năng quân sự như vậy. Hơn nữa, ông ấy lại đồng ý đề xuất trả lương quân lính bằng chỉ khoán, cách làm này, em không biết phải đánh giá thế nào nữa. Gần như có thể sánh ngang với Hoàng thượng của chúng ta rồi. Ông ấy cũng không nghĩ xem, không có quân đội, ông ấy còn gì nữa?"

"Vậy còn Jacobin thì sao?" Joseph lại hỏi.

"Tình hình của Jacobin lại là tốt nhất." Napoleon nói, "Họ là phe đối lập, tình hình chính trị càng xấu, càng có lợi cho họ. Mặc dù số lượng của họ trong Quốc hội không nhiều, nhưng Công xã Paris lại rơi vào tay họ. Điều này có nghĩa là họ rất dễ dàng kích động nổi dậy. Chỉ cần tình hình hiện tại tiếp tục, người Paris sớm muộn gì cũng sẽ cách mạng lần nữa. Vì vậy đối với họ, số ghế trong Quốc hội chỉ cần đủ để gây rối là đủ rồi. Tình hình hiện tại tiếp tục, chỉ cần không xảy ra chiến tranh. Khả năng họ chiến thắng lại là lớn nhất."

"Chẳng trách hai hôm trước em thấy bài báo của Robespierre trên báo của Armand, ông ấy kêu gọi phải cố gắng hết sức tránh chiến tranh." Lucien gật đầu nói.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 75 : Robespierre yêu hòa bình (2)


Chương 75: Robespierre yêu hòa bình (2)

Robespierre gần đây đã công bố một số bài báo, mạnh mẽ phản đối luận điệu về cuộc chiến tranh phủ đầu chống lại Áo của một số người cứng rắn trong Quốc hội.

Bất cứ lúc nào, Quốc hội cũng tràn ngập những người cấp tiến. Bởi vì, nói chung, các nghị sĩ không cần phải chịu trách nhiệm chính trị về lời nói và hành động của mình, vì họ không có quyền quyết định. Điều này khiến các nghị sĩ hơi giống các quan Ngự sử thời xưa ở một số nước, có thể nói bừa mà không cần lo lắng.

Mặt khác, trong một đám đông nghị sĩ, nếu một người muốn gây chú ý, nổi bật, trở thành lãnh đạo của các nghị sĩ, thì phải có cách nào đó để mọi người vẫn có thể nhìn rõ bóng dáng của anh ta giữa một biển người; và trong một đám đông ồn ào, vẫn có thể nghe thấy giọng nói của anh ta.

Để làm được điều này, cách thứ nhất giống như Mirabeau, cao hơn người khác nửa cái đầu, cao tám thước, vòng eo cũng tám thước, ngay cả khi ẩn mình trong đám đông, cũng như đom đóm trong đêm tối, có thể được nhìn thấy ngay lập tức. Cộng thêm giọng nói bẩm sinh lớn, khi nói chuyện giống như đã luyện qua công phu Sư Hống, dễ dàng át đi giọng nói của người khác.

Chỉ là, cách này yêu cầu quá cao về điều kiện bẩm sinh, không phải nghị sĩ nào cũng có tài năng như Mirabeau. Thực tế, kể từ khi Mirabeau bị bệnh tật đánh bại, Quốc hội Pháp không còn người nào như vậy nữa. Vì vậy, các nghị sĩ còn lại chỉ có thể dùng cách thứ hai, đó là làm trò hề để thu hút sự chú ý, dùng những chủ đề giật gân, những chủ trương kinh hoàng để thu hút ánh nhìn. Dù sao thì nghị sĩ không phải chịu trách nhiệm, chẳng phải chỉ là nói bừa thôi sao? Ai mà không làm được? Thế là, càng vô lý mà chạm đến cảm xúc, càng dũng cảm và kiên quyết bất chấp hậu quả, thì càng dễ dẫn đầu xu hướng.

Giống như sau này ở Hoa Kỳ, khi một vị Tổng thống vẫn còn là thượng nghị sĩ, đã nhiều lần đề nghị cắt đứt quan hệ ngoại giao với Trung Quốc và khôi phục quan hệ ngoại giao với Đài Loan. Đến khi ông ta trở thành Tổng thống, lại hoàn toàn quên mất những chuyện này, coi tất cả những lời mình từng nói như khí thải gây hiệu ứng nhà kính. Chỉ có Thần Hoàng đại nhân của chúng ta, nói bỏ nhóm là bỏ nhóm, nói xây tường là xây tường, đúng là một quân tử chân chính hiếm có trong lịch sử Hoa Kỳ vĩ đại.

Trong Quốc hội đã là tình trạng như vậy, thì những quan điểm phi lý đương nhiên dễ chiếm ưu thế. Lúc này, về mặt thể chế, cần có nhà vua với quyền phủ quyết để phanh lại. Tuy nhiên, nhà vua lại không hề muốn phanh lại vấn đề này, bởi vì ông ta cũng khao khát chiến tranh. Theo Hoàng hậu, nếu chiến tranh nổ ra, nước Pháp đang chia rẽ hoàn toàn không thể chống đỡ nổi. Đến lúc đó, họ có thể tái thiết vương quyền dưới sự bảo hộ của lưỡi lê Áo. Vì vậy, nhà vua hoàn toàn không có ý định phanh lại. Hơn nữa, kể từ sự kiện bỏ trốn, mặc dù Quốc hội đã tuyên bố nhà vua bị bắt cóc và khôi phục tất cả quyền hạn của nhà vua, nhưng nhà vua đã mất lòng tin của đại đa số nghị sĩ, việc ông ta chống đối Quốc hội trong chuyện này cũng chẳng có lợi gì cho bản thân.

Theo phân tích của Napoleon, hiện nay, xét về lợi ích, những người thực sự yêu hòa bình một cách chân thành, chỉ có những người thuộc Câu lạc bộ Jacobin. Nhưng Jacobin có quá ít ghế, trước đó, họ có thể nhiều lần ngăn cản âm mưu của phe Feuillant, là nhờ sự liên minh ngầm với Đảng Đen. Ngay cả như vậy, trong Quốc hội, họ cũng chỉ có thể làm được việc không thành, nhưng phá hoại thì thừa sức. Hiện nay, trong chuyện này, Đảng Đen sẽ không đứng về phía họ, vì vậy chỉ dựa vào họ, bây giờ thậm chí cả việc "phá hoại thì thừa sức" cũng không làm được.

Để giải quyết vấn đề này, Robespierre đã triệu tập một vài người bạn thân của mình lại, cùng nhau bàn bạc đối sách.

"Mọi người đều biết, việc chiến tranh xảy ra bây giờ, chỉ có lợi cho những người nào thôi." Robespierre nói, "Nếu chiến tranh thất bại, khỏi phải nói, tất cả thành quả cách mạng đều sẽ biến mất, Pháp sẽ trở lại trạng thái cũ. Còn nếu chiến tranh thắng lợi thì sao? Thì một số người có thể với tư cách là 'anh hùng đã cứu nước Pháp', thiết lập chế độ độc tài quân sự cá nhân. Vì vậy, hiện nay nhiệm vụ quan trọng nhất của chúng ta chỉ có một, đó là cố gắng hết sức ngăn chặn chiến tranh."

"Maximilien," Marat mở lời, "Tôi có thể viết bài vạch trần hoàng gia, kêu gọi nhân dân cảnh giác với âm mưu trong cơn cuồng chiến tranh. Nhưng hiệu quả đến đâu, tôi không dám chắc. Anh biết đấy, bài viết của tôi, về cơ bản không ảnh hưởng đến Quốc hội."

Tờ báo "Người bạn của nhân dân" của Marat, có thể nói là rất nổi tiếng ở Paris. Đặc biệt là trước khi nhà vua bỏ trốn, ông ta đã không dưới một lần trên báo nhắc nhở nhân dân, nâng cao cảnh giác, đề phòng nhà vua bỏ trốn. Ban đầu, những lời này của ông ta bị đa số người coi là những lời vô lý lo bò trắng răng, và Marat cũng bị coi là một tên hề gây chú ý. Nhưng sự thật đã chứng minh sự tiên kiến của ông ta, vì vậy hiện nay ảnh hưởng của "Người bạn của nhân dân" ở Paris đã tăng lên rất nhiều, nhưng vì lập trường, ảnh hưởng này vẫn chỉ giới hạn ở tầng lớp trung và hạ lưu ở Paris. Trong Quốc hội, Marat không có đủ ảnh hưởng.

"Trừ khi lại xảy ra một cuộc cách mạng..." Saint-Just nói.

"Thời cơ chưa chín muồi." Robespierre lắc đầu.

"Chúng ta có thể tìm cách thúc đẩy thời cơ chín muồi." Saint-Just tiếp tục nói.

"Nói ý tưởng của cậu đi?"

"Chúng ta có thể đề xuất một loạt các đề xuất có lợi cho người dân Paris trong Quốc hội, nhưng chắc chắn sẽ bị Quốc hội phủ quyết, ví dụ như hạn chế giá lương thực, cấm đầu cơ, kiểm soát việc phát hành chỉ khoán, tránh lạm phát (thực tế sau này, khi phe Jacobin lên nắm quyền, họ cũng không ít lần phát hành chỉ khoán)." Saint-Just nói, "Họ chắc chắn sẽ phủ quyết những đề xuất này, và mỗi lần họ phủ quyết, người dân lại được giáo dục một lần, họ sẽ càng thất vọng về Quốc hội của những quý ông đó, cơn giận của họ sẽ càng bùng cháy dữ dội hơn, đến một lúc nào đó, đến khi họ hoàn toàn nhận ra rằng Quốc hội hiện tại không thể đại diện cho nước Pháp, họ chắc chắn sẽ lại phát động cách mạng."

"Nhưng, Louis, làm như vậy cũng sẽ đẩy nhanh bước chân của họ trong việc phát động chiến tranh." Robespierre nói, "Những điều cậu nói, chúng ta đều phải làm. Nhưng bây giờ, chúng ta đang rất cần một cách để trì hoãn bước chân của chiến tranh. Dù chỉ trì hoãn một chút thôi. Lafayette đã trả lương cho quân lính dưới trướng ông ta bằng chỉ khoán. Điều này đương nhiên đã gây ra một loạt lời than phiền trong quân đội và Vệ binh Quốc gia. Điều này không nghi ngờ gì sẽ làm tổn hại đến ảnh hưởng của ông ta đối với quân đội. Chúng ta chỉ cần trì hoãn ông ta một chút, ông ta sẽ không thể làm Caesar!"

"Joseph Bonaparte đang dưới trướng Lafayette, anh ta là một người rất thông minh, chúng ta nên đi bàn bạc với anh ta, có lẽ anh ta sẽ có cách." Saint-Just nói.

"Tìm anh ta?" Robespierre cau mày, "Tôi nghĩ ông Bonaparte thực ra rất không muốn can thiệp vào những chuyện này của chúng ta. Hơn nữa lần trước anh ta đã giúp chúng ta một việc lớn, và vì thế đã chịu một số tổn thất. Gần đây Lafayette đã điều chuyển vị trí của anh ta và em trai anh ta, đưa họ ra khỏi một số vị trí trọng yếu."

"Ông Bonaparte sẽ không bận tâm vì chuyện đó đâu." Saint-Just nói, "Ông Bonaparte quả thực không mấy muốn can thiệp vào chính trị quá nhiều, sở thích của ông ấy thiên về tự nhiên hơn – điều này rất tự nhiên, vì ông ấy rất có tài năng trong những lĩnh vực đó. Nhưng chuyện lần trước, ngài cũng đã thấy rồi. Ông Bonaparte là một người có đạo đức, chính trực. Lòng trung thành của ông ấy đối với nước Pháp, đối với cách mạng là không thể nghi ngờ. Tôi nghĩ chỉ cần chúng ta vươn tay ra với ông ấy, chỉ cần ông ấy có thể, ông ấy nhất định sẽ giúp chúng ta."

"Các người đang nói về quý tộc Corsica đó à?" Marat nói với giọng giễu cợt, "Một quý tộc, lại có thể nhận được sự tin tưởng của các người như vậy sao?"

"Quý tộc Corsica cũng có thể coi là quý tộc ư?" Saint-Just nói, "Hơn nữa, quý tộc cũng không hẳn là không đáng tin, dân thường cũng không hẳn là sẽ trung thành với cách mạng, ví dụ như..."

"Được rồi, Louis, tôi biết cậu tuy không phải quý tộc, nhưng trong tên cậu dù sao cũng có chữ 'de'. Nhưng cậu lại cho rằng anh ta có thể có cách ư? Anh ta lẽ nào là Solomon thông thái? Nếu anh ta thực sự thông minh đến vậy, anh ta đã không giải được 'bài toán bốn màu' rồi. (Rõ ràng, thất bại trong 'bài toán bốn màu' vẫn khiến Marat có chút ấm ức). Cách không nhất thiết phải ở anh ta, tôi đây cũng có cách!"

Saint-Just nghe Marat nhắc đến chữ "de" trong tên mình, vốn rất muốn lập tức tranh cãi với ông ta, nhưng nghe ông ta tự nhận có cách ở phía sau, liền cố nén cơn giận trong lòng, hỏi: "Ông có cách gì?"

Marat trừng mắt nhìn Saint-Just, nhưng không thèm để ý đến anh. Marat trông rất xấu xí, ông ta cũng biết mình xấu xí, giống như hầu hết những người xấu xí khác, ông ta ghét nhất những kẻ đẹp trai, hơn nữa Saint-Just lại đẹp trai đến mức gần như trái với quy luật tự nhiên, đương nhiên càng khiến Marat nhìn thấy là tức giận.

"Ông Marat, ông có ý kiến gì, hãy nói ra để chúng ta cùng thảo luận." Robespierre lên tiếng.

Marat có thể lườm nguýt Saint-Just, nhưng không thể đối xử như vậy với Robespierre. Thế là ông ta liền nói: "Lafayette là một kẻ đạo đức giả, và là một tên hèn nhát! Chúng ta trực tiếp vạch trần âm mưu của ông ta, ông ta sẽ không dám làm vậy nữa..."

Nói đến đây, Marat cười như cú mèo: "Hê hê hê, biết đâu, để chứng minh sự trong sạch của mình, kẻ đạo đức giả này còn làm ra vẻ cùng chúng ta nỗ lực, tránh chiến tranh nữa. Thưa ông Robespierre, làm việc này, báo của tôi có hiệu quả hạn chế, tốt nhất là ngài nên tự mình đăng một số bài viết như vậy. Tin tôi đi, chắc chắn sẽ được, tôi giỏi nhất là đối phó với những kẻ đạo đức giả này."

Cuộc họp kết thúc, Marat nhanh chóng rời đi, Saint-Just cũng từ biệt Robespierre. Robespierre nhận thấy tâm trạng của Saint-Just có vẻ không cao. Liền nói với anh ta: "Louis, Marat là người như vậy, gai góc khắp người. Anh ta nói chuyện với ai cũng có thể làm người ta tức chết. Nhưng cậu đừng quá để bụng thái độ của anh ta, khả năng của anh ta vẫn khá tốt, hơn nữa anh ta rất trung thành với cách mạng, bản thân cũng liêm khiết và tự kỷ luật. Tiếp xúc nhiều hơn, cậu sẽ biết, Marat thực ra là một người tốt."

"Thưa ông Robespierre," Saint-Just nói, "Tôi sẽ không vì thái độ của Marat mà có ý kiến gì về anh ta. Tôi chỉ đang nghĩ, cách của anh ta thực sự có hiệu quả không?"
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 76 : Robespierre yêu hòa bình (3)


Chương 76: Robespierre yêu hòa bình (3)

Theo kế hoạch đã thống nhất, Robespierre bắt đầu đăng bài trên nhiều tờ báo, mạnh mẽ tấn công Lafayette, cáo buộc ông ta đang âm mưu phát động chiến tranh để phá hoại dân chủ, trở thành độc tài. Ông ta nói, người dân Paris, thậm chí toàn thể người dân Pháp nên tỉnh táo, cảnh giác, đập tan âm mưu của kẻ tham vọng này.

"Nếu âm mưu của Lafayette thực sự thành công, Pháp sẽ rơi vào tình cảnh bi thảm hơn cả dưới chế độ chuyên chế của các hoàng đế phong kiến trước đây. Bởi vì dù sao đi nữa, Louis XVI vẫn là một vị vua chính thống, nhưng Lafayette là gì? Chỉ là một kẻ tiếm quyền! Vậy thì máu của nhân dân đã đổ ở Bastille, trong các cuộc đấu tranh trước sau đó đều sẽ lợi cho kẻ tiếm quyền này, điều này không thể chấp nhận được! – Ừm, Robespierre tuy là một kẻ phản loạn, nhưng đoạn văn này của ông ta vạch trần Lafayette khá sắc sảo." Bá tước Rodolphe nhìn bài báo trong tay, mỉm cười với một thanh niên bên cạnh, "Chúng ta hãy đăng bài báo này lên 'Pháp Chính Thống' đi."

"Thưa Bá tước, việc đăng một bài báo phản loạn như vậy lên 'Pháp Chính Thống' liệu có làm tổn hại đến... của chúng ta không?" Thanh niên đó hỏi với vẻ do dự.

"Vì vậy, Phoebe, chuyện này vẫn phải nhờ cậu, thêm một phần Lời dẫn của biên tập viên cho bài báo này. Về những sai lầm và sự tiếm quyền trong bài viết này, cần phải chỉ trích mạnh mẽ, để mọi người nhận rõ bộ mặt thật của những kẻ phản loạn đó, và đối với những chỗ nói lên một chút sự thật, cũng phải đưa ra bình luận – có thể lợi dụng một bài báo để vạch trần hai loại phản loạn, chẳng phải rất tốt sao?" Bá tước Rodolphe cười nói.

"Ngài nói đúng, Bá tước ạ." Phoebe trả lời, "Thật mong có một ngày, chúng ta có thể treo cổ tất cả những kẻ phản loạn này lên cột đèn!"

"Sẽ có ngày đó, Phoebe, đừng nóng vội, tin tôi đi, sẽ có ngày đó. Mọi thứ rồi sẽ tốt đẹp, sẽ có ngày những tên Jacobin và những tên Lafayette bị treo lên cột đèn mà thối rữa! Nhưng để có ngày đó, chúng ta phải bắt tay vào việc ngay lập tức."

"Người Áo dám đe dọa nước Pháp vĩ đại, đây tuyệt đối là một sự xúc phạm không thể chấp nhận được đối với uy nghiêm của nước Pháp. Những người Áo đó chắc đã quên mũi lê và đôi giày quân đội của Pháp trông như thế nào rồi. Tôi không hiểu, khi nước Pháp bị sỉ nhục như vậy, lại còn có kẻ hèn nhát nhảy ra kêu gọi hòa bình..." Robespierre đọc đến đây, không kìm được bật cười.

"Thưa ông Robespierre, người ta đang bôi nhọ danh tiếng của ngài như vậy, mà ngài lại còn cười được." Saint-Just bất bình nói.

"Danh tiếng ư? Danh tiếng của Robespierre ư?" Marat bên cạnh cười phá lên, "Robespierre lại có danh tiếng gì ư? Danh tiếng của Robespierre chẳng phải đã là kẻ phản nghịch, kẻ cướp rồi sao? Tôi thấy trong văn bản vừa rồi, họ vẫn còn rất khách khí với ông ta đấy. Nếu là tôi mà chửi ông ta, tuyệt đối không chỉ như vậy đâu."

"Thưa ông Marat, đây không phải là bài báo của báo thuộc phe Bảo hoàng, cũng không phải bài báo của báo thuộc Câu lạc bộ Lafayette. Đây là bài báo của các tờ báo trung lập." Saint-Just nói.

"Đó là bài viết của những kẻ hai mặt." Gusman xen vào. Gusman là tay chân thân tín của Marat, giống như Saint-Just là tay chân thân tín của Robespierre.

"Vâng." Saint-Just nói, "Nhưng nhiều khi, chúng ta cần phải kéo những kẻ hai mặt này về phía mình."

"Đừng mơ nữa!" Marat nói, "Để tôi đoán xem, tên tờ báo trên tay cậu là gì? Chắc là 'Thương nghiệp Paris' phải không? Chủ của nó là Clavière, tên chủ ngân hàng đó đúng không? Một chủ ngân hàng, làm sao có thể không thích chiến tranh? Robespierre đã công khai phản đối chiến tranh, nói thật, họ đối với ông ta vẫn còn khách khí như vậy, thực sự là quá ôn hòa rồi. Ngoài ra, cậu không phải đã đề xuất để người của chúng ta đề xuất hạn chế giá lương thực sao? Nếu chúng ta đề xuất những điều này, sẽ bị chửi thậm tệ hơn nữa đấy."

"Đây là cái giá cần phải trả, Louis." Robespierre bình tĩnh nói, "Vấn đề mấu chốt bây giờ là, Lafayette sẽ phản ứng thế nào."

Lafayette sẽ phản ứng thế nào? Thực tế, Lafayette vẫn chưa phản ứng. Lafayette hiện tại có quá nhiều việc phải giải quyết, nhất thời chưa kịp phản ứng về vấn đề này. Hơn nữa, Lafayette nhận thấy, kể từ khi Robespierre tấn công mình vì ý đồ phát động chiến tranh, dường như có không ít phe trung lập đang giúp mình phản công Robespierre, vì vậy ông ta cảm thấy mình nên tạm hoãn một chút, xem phản ứng của mọi người, rồi sau đó mới đưa ra phản hồi.

Thế là Lafayette lại hoãn hai ngày, sau hai ngày hoãn, ông ta đột nhiên nhận ra, tình hình dường như có chút không ổn. Bởi vì ông ta phát hiện, quả thật rất nhiều người đang tấn công Robespierre, nhưng họ tấn công Robespierre, đều là tấn công ông ta quá yếu đuối, lại sợ hãi mối đe dọa vũ lực của một quốc gia Công giáo như Áo, không biết Pháp mới là quốc gia Công giáo mạnh nhất sao? Không biết Pháp giỏi nhất là đánh bại các quốc gia Công giáo sao? Thật là nỗi nhục của người Pháp!

Còn điều mà Lafayette quan tâm nhất, tức là ông ta không có ý định trở thành nhà độc tài quân sự, phá hoại dân chủ, lại hoàn toàn không được nhắc đến. Họ không những không nhắc đến, mà ngược lại còn có người nói, nếu có thể đánh bại kẻ thù bên ngoài, có một Caesar cũng chẳng có gì là xấu.

Nhưng Lafayette biết, những người này nói "có một Caesar cũng chẳng có gì là xấu", đó chẳng qua là một cách lừa mình để ủng hộ việc khai chiến mà thôi. Nếu ông ta thực sự muốn làm Caesar, e rằng những người đang nói như vậy bây giờ, biết đâu sẽ lập tức đâm sau lưng ông ta một nhát dao, rồi còn đứng bên xác ông ta, rơi nước mắt phát biểu một bài diễn thuyết cực kỳ đặc sắc, mang tên "Tôi yêu Caesar, nhưng tôi yêu La Mã hơn" – à, nhầm rồi, phải là "Tôi yêu Lafayette, nhưng tôi yêu nước Pháp hơn", rồi sau đó biến nước Pháp thành một nước cộng hòa.

Hơn nữa Lafayette cũng biết, tình trạng quân đội hiện nay không được tốt, bây giờ chưa phải lúc đánh nhau. Theo một nghĩa nào đó, Lafayette quả thực cần chiến tranh, nhưng khác với phe bảo hoàng, ông ta cần một cuộc chiến thắng lợi, một cuộc chiến đã được chuẩn bị, nếu cuộc thảo luận này quá sôi nổi, Quốc hội lập tức thông qua quyết định tuyên chiến, thì điều đó lại bất lợi cho ông ta.

"Tình trạng này phải dừng lại ngay lập tức!" Lafayette biết tầm quan trọng của dư luận, bởi vì khi ông ta ở Bắc Mỹ, ông ta đã biết rằng việc chuẩn bị và tổ chức cuộc chiến tranh Bắc Mỹ không thể tách rời khỏi dư luận địa phương.

Thế là các phương tiện truyền thông dưới sự kiểm soát của Lafayette bắt đầu hành động. Họ một mặt tấn công Robespierre, nhưng mặt khác, họ cũng tuyên truyền cho người dân rằng mặc dù Pháp không bao giờ sợ chiến tranh, nhưng "hòa bình chưa đến mức tuyệt vọng hoàn toàn, tuyệt đối không từ bỏ hòa bình; hy sinh chưa đến lúc cuối cùng, tuyệt đối không dễ dàng nói đến hy sinh." Hơn nữa, Lafayette tuyệt đối không có ý định làm nhà độc tài quân sự.

Mặc dù Lafayette càng ngày càng căm ghét Robespierre, nhưng trên thực tế, ít nhất là trong vấn đề trì hoãn chiến tranh, Lafayette cũng trở thành đồng minh của Robespierre.

Điều này khiến uy tín của Lafayette và Robespierre trong giới trung lập đều giảm sút đáng kể. Điều này rất bình thường, bởi vì đám người trung lập đó, thực ra chính là những người mà sau này được gọi là phái Girondin, hầu hết họ đều là các thương gia lớn, chủ ngân hàng lớn. Đối với họ, chiến tranh là một cơ hội để làm giàu. Chỉ cần kết quả cuối cùng không phải là mất nước diệt chủng, thì đối với họ, chiến tranh không phải là chuyện xấu, vì vậy, những người hiện đang công khai phản đối chiến tranh đều đang cản đường tài lộc của họ.

Tuy nhiên, Lafayette cũng biết rằng chiến tranh là điều không thể tránh khỏi. Ngay cả những người trong Câu lạc bộ Feuillants, thực ra trong lòng họ cũng đang mong đợi chiến tranh. Lafayette có lẽ thực sự không muốn làm nhà độc tài quân sự, nhưng, nhiều người trong Câu lạc bộ Feuillants sẵn sàng đi theo ông ta, thực ra chính là mong đợi ông ta có thể trở thành một nhà độc tài quân sự giống như Caesar. Nếu Lafayette thể hiện quá thất vọng đối với họ, thì họ cũng có thể...

Chủ ngân hàng Clavière đang tiếp một vị khách tại căn nhà của mình ở phố Servandoni. Vị khách này cũng tên là Joseph, nhưng ông ta lại tin Fouché.

"Cảm ơn ông, ông Fouché." Clavière nói, "Những thông tin ông cung cấp cho tôi rất quan trọng. Ngài Lafayette thực sự là..."

Nói đến đây, Clavière lắc đầu, nhưng không nói tiếp.

"Ngài Lafayette quá quan tâm đến đại cục." Fouché nói.

"Nhưng, chúng ta không cần phải duy trì cái đại cục như hiện tại. Tôi cần đại cục có sự thay đổi. Ông Fouché, không biết ông có thể giúp tôi được gì không? Ai cũng biết, tôi là một người có đạo đức, chưa bao giờ bạc đãi bất kỳ ai đã giúp đỡ tôi." Clavière nhìn Fouché, chậm rãi nói.

"Ông cần chiến tranh?" Fouché hỏi.

"Vâng." Clavière trả lời ngắn gọn.

"Nhưng tôi nghe nói, vì khả năng chiến tranh, và tình hình hỗn loạn, một số khoản vay của ngân hàng ông đang gặp khó khăn trong việc thu hồi. Vì vậy rất có thể không thể đảm bảo việc rút tiền gửi trong ngân hàng của ông một cách bình thường." Fouché lại hỏi.

"À, ông cũng nghe tin đồn này rồi sao?" Clavière cười, "Vì vậy tôi cần có những biến động lớn hơn càng sớm càng tốt."

"Chuyện này hơi khó, nhưng hành động của ông không cần đến biến động lớn đến vậy." Fouché nói, "Ngoài ra, tôi có thể giúp ông kết nối với một người bạn khác..."

Sáng hôm đó, Joseph đi làm như thường lệ, trên đường đi anh tình cờ gặp Carnot với vẻ mặt lo lắng.

"Có chuyện gì vậy, Lazare, anh có vẻ có tâm sự?" Joseph hỏi.

"Joseph, tiền của cậu gửi ở ngân hàng nào?" Carnot lại hỏi ngược lại.

"Một ít ở ngân hàng Clavière, còn một ít ở..." Joseph trả lời.

"Ối giời ơi!" Carnot nói, "Cậu có nghe nói không, ngân hàng Clavière vừa tuyên bố, vì số tiền đầu tư vào nông nghiệp, bị ảnh hưởng bởi cuộc nổi dậy ở các tỉnh, nhất thời khó thu hồi, nên họ phải tạm dừng hoạt động rút tiền – tức là, cậu có phiếu gửi tiền, cũng không thể rút tiền ở đó được nữa rồi!"
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 77 : Tiền từ trên trời rơi xuống


Chương 77: Tiền từ trên trời rơi xuống

Joseph nghe xong, không hề hoảng sợ, chỉ nhíu mày suy nghĩ một lúc, rồi nói: "Lazare, ở đây không tiện nói chuyện, chúng ta vào văn phòng của tôi đi."

Joseph liền cùng Carnot vào văn phòng.

Carnot ngồi xuống chiếc bàn cạnh bàn làm việc của Joseph, còn Joseph thì đi đóng cửa trước, rồi ngồi xuống đối diện Carnot.

"Lazare, đã có người dùng giá chiết khấu để mua lại các phiếu gửi tiền của ngân hàng Clavière rồi phải không?" Joseph hỏi.

"Cậu biết chuyện này ư? Vâng, đã có người đang mua lại phiếu gửi tiền của ngân hàng Clavière với giá chiết khấu 30%. Joseph, cậu nói xem tôi có nên bán bớt một ít không. Nói thật, mất trắng 30% thì không cam lòng chút nào. Nhưng tôi lại lo lắng, nếu cứ tiếp tục như vậy, có thể tổn thất sẽ lớn hơn." Carnot nhíu mày nói.

Joseph không trả lời, ngược lại hỏi: "Lazare, anh còn tiền nhàn rỗi không?"

Carnot hoàn toàn không theo kịp suy nghĩ của Joseph, anh ta nghĩ Joseph muốn tài trợ cho mình, liền nói: "Không còn nhiều tiền, nhưng tạm thời vẫn đủ để trang trải cuộc sống. Joseph, tôi nhớ nhà cậu có mấy anh em cần cậu gánh vác – đương nhiên, Napoleon bây giờ cũng có thể giúp cậu một ít rồi..."

"Lazare," Joseph cười, "Cảm ơn sự quan tâm của anh, nhưng, tôi nghĩ, có lẽ anh đã hiểu lầm ý của tôi rồi."

Nói đến đây, Joseph nhìn xung quanh – cửa đã đóng, trong văn phòng ngoài họ ra không còn ai khác. Thế là anh hạ giọng tiếp tục nói:

"Lazare, ý của tôi là, nếu ngoài việc trang trải cuộc sống cơ bản, anh còn có tiền để hoạt động, bao gồm cả tiền gửi ở các ngân hàng khác, có thể rút ra được, hãy rút hết ra, rồi cố gắng hết sức đi mua lại phiếu gửi tiền của ngân hàng Clavière đi."

"Cái gì?!" Carnot mở to mắt nhìn chằm chằm Joseph, cuối cùng anh ta đưa tay ra, muốn sờ trán Joseph, "Joseph, cậu không bị bệnh chứ?"

"Yên tâm, tôi không bệnh." Joseph nói, "Lazare, nếu nói ngân hàng sẽ bị ảnh hưởng bởi những cuộc nổi loạn ở đâu đó, liệu có ai rõ hơn chúng ta không? Các cuộc nổi loạn lớn nhỏ ở khắp nơi, rốt cuộc đã đến mức độ nào, chúng ta lại không biết sao? Lazare, trong thời gian này, các cuộc nổi loạn ở các nơi có nhiều hơn so với mấy tháng trước không?"

Nói đến đây, Carnot dường như có chút hiểu ra: "Các cuộc nổi loạn trong mấy tháng nay có nhiều hơn một chút, nhưng không quá nhiều."

"Đúng vậy, tình trạng nổi loạn khắp nơi như thế này đã kéo dài gần một năm rồi phải không? Trong một năm qua, ông Clavière hẳn đã khá quen thuộc với tình hình thị trường như vậy rồi, ông Clavière tuy không phải Alexander Đại đế trong giới tài chính, nhưng ít nhất cũng là Tử tước Turenne (tướng quân Pháp trong Chiến tranh Ba Mươi Năm, được ca ngợi là thanh kiếm sắc bén nhất của Pháp thời Louis XIV). Nói rằng ông ta đột nhiên vì rủi ro bất ngờ đã quá phổ biến mà khiến ngân hàng đứng trước nguy cơ phá sản, không thể thanh toán tiền gửi, Lazare, anh nghĩ khả năng đó lớn không?"

"Joseph, cậu nói, những lời đồn này đều là giả ư? Ngân hàng Clavière căn bản không gặp khủng hoảng gì sao? Vậy ông Clavière làm như vậy là vì cái gì?" Carnot vẫn chưa hiểu ra.

"Bởi vì trong số những người đang mua các phiếu gửi tiền đó, một phần lớn đều là người của ông Clavière! Anh cứ chờ xem, không lâu nữa, giá mua lại phiếu gửi tiền sẽ giảm xuống còn 60% thậm chí là 10%. Ông Clavière dùng giá đó để mua lại phiếu gửi tiền, rồi sau đó phiếu gửi tiền có thể được gửi và rút bình thường, rồi sau đó... còn phải nói sao nữa?" Joseph nói.

"Cái... cái này cũng được sao?!" Carnot run rẩy khắp người, anh ta nắm chặt nắm đấm, đứng dậy nói, "Cái này... cái này chẳng phải là cướp của dân sao? Còn có pháp luật không? Còn có luật pháp không?"

"Lazare... Lazare, anh đừng kích động như vậy, chúng ta... anh đừng nói, cái này thực sự không vi phạm pháp luật." Joseph cũng đứng dậy, cố gắng an ủi Carnot.

"Không được! Tôi không thể nhắm mắt làm ngơ trước những chuyện thất đức như vậy!" Carnot nói, "Joseph, chúng ta cùng đi tìm tướng quân, ông ấy hẳn có cách ngăn chặn chuyện này."

Joseph nhìn vẻ mặt phẫn nộ của Carnot, biết mình không thể giữ được anh ta, nhưng anh ta lại không muốn cùng Carnot đi tìm Lafayette. Chuyện cản đường người ta kiếm tiền này, xét về mức độ nguy hiểm thì gần như tương đương với việc chặn đầu tàu hỏa.

"Lazare, anh bình tĩnh lại đi." Joseph nói, "Anh nghĩ tướng quân không biết những chuyện như vậy đang xảy ra khắp Paris sao? Anh nghĩ tướng quân sẽ quản những chuyện này ư? Ông Clavière là một người đáng kính có ảnh hưởng, để tướng quân kiểm soát được tình hình hiện tại, nhiều nơi cũng cần sự ủng hộ của ông Clavière và một nhóm lớn những người như ông ta. Nếu tướng quân đứng ra ngăn chặn chuyện này, tức là ông ta đứng về phía đối lập với một nhóm lớn những người như vậy, tướng quân nếu thực sự muốn làm vậy, sẽ đắc tội rất nhiều người, về mặt chính trị sẽ phải trả giá rất lớn. Tướng quân, ông ấy không thể đứng ra ngăn chặn chuyện này đâu."

Carnot ngẩn người, có thể thấy anh ta rất do dự. Cuối cùng, anh ta vẫn nói: "Joseph, cậu nói có lý. Nhưng tôi không thử thì không cam lòng."

"Vậy tôi đi cùng anh." Joseph nói.

Joseph đương nhiên biết, Lafayette đã có ý kiến về mình rồi, lúc này nếu anh ta cùng Carnot đi, Lafayette rất có thể sẽ cho rằng chính mình đang xúi giục Carnot chống lại mình. Nhưng dù sao thì cũng đã đắc tội với Lafayette rồi, hơn nữa Lafayette này trông cũng không phải là người sẽ tùy tiện treo cổ người khác lên cột đèn, nên cũng chẳng ngại đắc tội ông ta thêm một lần nữa. Nhưng làm như vậy, Carnot nhất định sẽ nhận ra áp lực mà mình đang phải chịu – Carnot không phải là một kẻ ngốc không hiểu chuyện đời, trước đây anh ta chỉ không nghĩ theo hướng đó, bây giờ anh ta đã nhận ra vấn đề, thì anh ta đương nhiên hiểu rằng việc mình đi cùng anh ta đã thể hiện sự trân trọng tình bạn, sự ủng hộ của mình đối với anh ta. Theo Joseph, nếu đánh đổi việc đắc tội thêm với Lafayette để có được tình bạn của Carnot sâu sắc hơn, thì thực ra vẫn rất đáng giá.

Tuy nhiên, lúc này Carnot đã bình tĩnh lại, anh ta suy nghĩ một lát rồi nói: "Joseph, cậu đừng đi nữa. Cậu và tướng quân đã có một số hiểu lầm rồi. Cậu đi bây giờ, tướng quân có thể sẽ hiểu lầm cậu nhiều hơn. Để tôi đi một mình."

"Lazare..." Joseph nói.

"Lát nữa tôi về, chúng ta lại bàn bạc." Carnot vỗ vai Joseph, rồi quay đầu bước ra ngoài.

Joseph thở dài, rồi ngồi vào bàn làm việc của mình bắt đầu làm việc.

Khoảng nửa tiếng sau, có tiếng gõ cửa bên ngoài.

"Cửa không khóa, mời vào." Joseph ngẩng đầu khỏi đống tài liệu, liền thấy Carnot đẩy cửa bước vào.

Joseph liền đứng dậy đón, đợi Carnot vào trong, anh tiện tay đóng cửa lại.

"Thế nào rồi? Tướng quân nói sao?" Joseph hỏi.

"Giống như cậu dự đoán thôi. Đương nhiên, lý do của ông ấy là tôi không có bằng chứng." Carnot lắc đầu.

Hai người đều im lặng một lúc. Sau đó Carnot nói: "Joseph, cậu vừa nói, chúng ta có thể đi mua những phiếu gửi tiền đó? Ừm, cậu có thể lấy ra bao nhiêu tiền?"

"Lazare, anh?"

"Thà để chúng ta giữ lại một phần, còn hơn là để những kẻ tham lam đó lấy hết. Tiền trong tay chúng ta, ít nhất còn có thể làm được việc tốt, chứ rơi vào tay những kẻ như Clavière, chỉ có thể hại thêm nhiều người nữa." Carnot nói, "Trước đây tôi đọc 'Người bạn của nhân dân', tên Marat đó la làng đòi treo cổ tất cả những chủ ngân hàng lên cột đèn, tôi còn nghĩ anh ta quá cực đoan, bây giờ xem ra, những gì tên này nói cũng không phải hoàn toàn vô lý. Chính phủ hiện tại của chúng ta, quá khoan dung với những kẻ này!"

Về cách kiếm tiền, nói thật, Carnot không thạo lắm. Tuy nhiên, trình độ toán học của Carnot rất cao, một số vấn đề, chỉ cần chỉ điểm là anh ta hiểu rất nhanh. Cuối cùng, Carnot nói với Joseph: "Joseph, tôi có thể lấy ra khoảng 4.000 livre. Nhưng bây giờ tôi quá bận, số tiền này giao cho cậu, cậu giúp tôi xử lý."

"Lazare, anh bận, tôi không bận sao?" Joseph nói.

"Thôi đi, Joseph." Carnot nói, "Khối lượng công việc của cậu bây giờ, so với hồi cậu quản lý Hồng quân, giảm đi gần một nửa. Hồi đó cậu còn có thời gian tranh thủ viết luận văn, bây giờ cậu nói với tôi là không có thời gian?"

"Biết đâu tôi đang theo đuổi một cô gái nào đó thì sao?" Joseph nói.

"Thật sao? Ừm, là cô gái như thế nào?" Carnot tin là thật.

"Không, không. Tôi chỉ nói đùa thôi." Joseph vội vàng phủ nhận.

"À. Vậy sao cậu lại không có thời gian? Ừm, nói đến đây thì cậu quả thực nên tìm một cô gái rồi. Sao, một thanh niên xuất sắc như cậu, vẫn chưa có cô gái nào yêu cậu sao?" Carnot nói, "Cậu có muốn tôi giới thiệu cho một người không?"

"Thôi đi." Joseph nói, "Ít nhất là trước khi tình hình nguy cấp của Pháp thực sự ổn định, tôi nghĩ vẫn chưa phải lúc để nói chuyện yêu đương."

Từ Carnot, Joseph nhận được 4.000 livre, sau đó anh lại vay thêm 6.000 livre từ Lavoisier – ừm, là nhà hóa học Lavoisier, chứ không phải cháu trai của ông ấy – cộng với 5.000 livre sẵn có trong tay, tổng cộng là 15.000 livre, rồi bắt đầu lao vào hoạt động đầu cơ này.

Diễn biến sau đó quả nhiên như Joseph dự đoán. Trong nửa tháng tiếp theo, các phiếu gửi tiền của ngân hàng Clavière nhanh chóng bị chiết khấu trên thị trường, đầu tiên là 20%, sau đó là 30%, 40%, và cuối cùng là 86%. Thời điểm rẻ nhất, giá phiếu gửi tiền chỉ khoảng 14% giá trị sổ sách.

Joseph không quá tham lam khi mua vào khi phiếu gửi tiền giảm 80%, anh đã đổi 15.000 livre của mình thành 75.000 livre phiếu gửi tiền. Vài ngày sau, ông Clavière tuyên bố ông đã vượt qua khủng hoảng, và hiện có thể thanh toán đầy đủ tất cả các phiếu gửi tiền. Phiếu gửi tiền trị giá 5.000 livre mà Joseph nắm giữ, giờ đây thực sự đã biến thành 75.000 livre. Sau khi trừ đi 20.000 cho Carnot và trả lại 6.000 cho Lavoisier (bao gồm cả lãi suất), Joseph đã âm thầm kiếm được 44.000 livre.

"Trong thời loạn, kiếm tiền thật dễ dàng!" Joseph cảm thán, "Chẳng trách có người liều mạng bị chém đầu cũng muốn kiếm một vố."
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 78 : Tuyên chiến (1)


Chương 78: Tuyên chiến (1)

Mặc dù Robespierre và Lafayette đều đang cố gắng làm chậm bước chân của Pháp đến chiến tranh, nhưng dưới sự thúc đẩy của Đảng Đen và phe trung lập, Pháp vẫn từng bước tiến tới chiến tranh.

Trong vấn đề này, phe trung lập vốn không có tổ chức nào cũng bắt đầu đoàn kết lại. Nói ra thì, người đoàn kết phe trung lập không phải là những người trung lập ban đầu, mà là một thành viên của Câu lạc bộ Jacobin – Jacques Pierre Brissot de Warville.

Brissot ban đầu sống bằng nghề viết văn, từng theo Công tước Orléans. Sau khi Công tước Orléans đi sứ Anh, ông ta lại theo Lafayette một thời gian. Sau sự kiện Louis XVI bỏ trốn, ông ta bắt đầu chuyển sang ủng hộ chế độ cộng hòa, và đã có tranh chấp trực tiếp với Lafayette trong câu lạc bộ. Vì vậy, trong cuộc chia rẽ của Câu lạc bộ Jacobin, ông ta đứng về phía Robespierre.

Trong cuộc bầu cử mới, ông ta, với tư cách là đại diện của Paris, đã trở thành nghị sĩ Quốc hội. Tại đó, thông qua một người nào đó, ông ta lại kết bạn với Clavière.

Quốc hội là một nơi kỳ lạ, ở đó, nghị sĩ nào càng thể hiện sự cấp tiến, càng dễ được chú ý, càng dễ trở thành nghị sĩ "có ảnh hưởng". Và môi trường này đã khiến quan điểm chính trị của Brissot trở nên cấp tiến hơn ở cả hai khía cạnh.

Khía cạnh thứ nhất là việc đề cao chế độ cộng hòa. Trong Quốc hội, hầu hết những người trung lập không còn tin tưởng nhà vua nữa, việc tấn công nhà vua rất dễ nhận được sự hoan hô. Thế là Brissot đầu tiên đề xuất "Đạo luật người lưu vong", chĩa mũi dùi vào những quý tộc lưu vong. Ông ta tố cáo những quý tộc đó đã xúi giục vụ "bắt cóc nhà vua", âm mưu gây nổi loạn, là kẻ thù của nước Pháp, rồi sau đó đề xuất trừng phạt những người này, ví dụ như buộc họ phải về nước chịu xét xử (đương nhiên, những quý tộc lưu vong đó chỉ cần không bị điên thì chắc chắn không thể trở về), nếu họ từ chối về nước, tòa án có thể xét xử vắng mặt, kết tội họ, và áp dụng các hình phạt khác nhau nhắm vào cá nhân họ (đương nhiên những bản án này không thể thi hành) và tài sản của họ (cái này rất dễ thi hành).

Brissot đã thuyết phục mọi người tin rằng, thông qua "Đạo luật người lưu vong", có thể phần lớn làm dịu hoặc thậm chí giải quyết vấn đề do việc phát hành quá mức chỉ khoán gây ra.

Chỉ khoán, ban đầu được phát hành với tài sản của Giáo hội làm thế chấp. Nếu chính phủ thực sự có thể phát hành nghiêm ngặt theo số lượng tài sản của Giáo hội, thì những chỉ khoán này tự nhiên có thể dần dần được thu hồi thông qua việc bán đất của Giáo hội, và đương nhiên sẽ không có nguy cơ lạm phát.

Nhưng cứ bật máy in tiền là có tiền tiêu ngay lập tức. Cách kiếm tiền này quá hấp dẫn, đến mức không có mấy chính phủ, đặc biệt là những chính phủ đang đứng trên bờ vực, có thể kiềm chế không in tiền bừa bãi. Kết quả là chính phủ đã in bao nhiêu chỉ khoán, e rằng ngay cả những người trong chính phủ cũng không chắc chắn. Có tin đồn rằng số chỉ khoán đã in ra đủ để mua lại đất đai của Giáo hội nhiều lần rồi. Như vậy, chỉ khoán đương nhiên mất giá thê thảm, dù chưa đến mức như một số quốc gia sau này phải dùng "Kinh" (10

16

) làm đơn vị tiền tệ, nhưng chỉ khoán liên tục mất giá vẫn gây áp lực ngày càng lớn cho đất nước.

Nếu có thể tịch thu đất đai của những quý tộc bỏ trốn, dùng những đất đai này làm thế chấp cho chỉ khoán, thì vấn đề chỉ khoán có lẽ có thể tạm thời được giải quyết (đương nhiên, nếu tiếp tục in, sớm muộn gì cũng sẽ bị lật đổ, nhưng đó không phải là chuyện của sau này sao? Chuyện sau này, quản nhiều làm gì?).

Đề án này đương nhiên đã được Quốc hội thông qua mà không gặp vấn đề gì. Đảng Đen dĩ nhiên sẽ phản đối đề án này, còn Lafayette thì sao, ông ta không muốn gây áp lực quá lớn lên giới quý tộc, cũng bày tỏ sự phản đối. Nhưng phe trung dung cộng với những người Jacobin, đã chiếm đa số trong Quốc hội. (Huống hồ một số người trong phe Lafayette cũng không quá kiên định).

Rồi đúng như Brissot mong muốn, dự luật này đã bị nhà vua phủ quyết. Theo Hiến pháp, nhà vua có quyền phủ quyết các dự luật do Quốc hội thông qua. Nhà vua đương nhiên biết rằng, việc phủ quyết dự luật như vậy chắc chắn sẽ chọc giận Quốc hội, nhưng hiện tại, phe bảo hoàng đã là lực lượng duy nhất ông ta có thể dựa vào, ông ta cũng không có lựa chọn nào khác.

Đề án bị phủ quyết này đã làm tăng đáng kể uy tín của Brissot. Một khi chiêu trò như vậy có tác dụng, thì tự nhiên nó sẽ được sử dụng lại. Ngay sau đó Brissot lại đề xuất dự án về việc ngừng trả lương cho các giáo sĩ từ chối tuyên thệ trung thành. Dự án này đương nhiên lại bị nhà vua phủ quyết.

Thông qua một loạt các thao tác như vậy, Brissot đã thành công xây dựng danh tiếng của mình trong Quốc hội, đồng thời dưới sự hỗ trợ của ông Clavière và một số quý ông khác, ông ta đã thành công tập hợp được nhiều người trung lập xung quanh mình, và tiện thể còn giúp Louis XVI có thêm biệt danh "Ông Phủ Quyết", khiến hình ảnh "thủ lĩnh phong kiến ngoan cố" của ông ta ngày càng ăn sâu vào lòng người.

Còn về hướng cấp tiến thứ hai, đó là chiến tranh.

Đã nhận được sự giúp đỡ của ông Clavière và bạn bè của ông ấy, Brissot đương nhiên phải nói lên lợi ích của họ. Đương nhiên Brissot sẽ không nói như vậy ra bên ngoài. Khẩu hiệu của Brissot trong việc tuyên truyền chiến tranh là "xuất khẩu cách mạng".

Lafayette vẫn luôn nhấn mạnh quân đội Pháp có nhiều vấn đề, khả năng chiến đấu khó đảm bảo, và lấy đó để trì hoãn chiến tranh; còn Robespierre thì luôn chĩa mũi dùi tấn công vào những "kẻ độc tài quân sự" tiềm năng.

Giờ đây, Brissot đối phó với luận điệu của Lafayette, ông ta đáp lại rằng, quân đội Pháp có vấn đề, thì quân đội các nước khác còn có nhiều vấn đề hơn.

Ông ta cho rằng, cuộc cách mạng của nhân dân Pháp đã cổ vũ toàn châu Âu, hầu hết người dân các nước châu Âu đều khao khát cách mạng, sự mong đợi của họ đối với quân đội cách mạng Pháp giống như "hạn hán lâu ngày mong mây mưa". Một khi chiến tranh nổ ra, quân đội Pháp trong chiến tranh đó sẽ là "lấy cái thuận của thiên hạ, đánh cái phản của thân thích", làm sao có lý do gì mà không thắng được?

Còn đối với luận điểm của Robespierre, ông ta cũng châm biếm. Cho rằng ông ta lại tin vào thiện ý của các vị vua phong kiến nước ngoài, và lại coi thường lòng yêu nước của nhân dân Pháp.

Dưới sự lãnh đạo của Brissot, phe trung lập nhanh chóng tập hợp lại. Một nhóm lớn người, bao gồm Vergniaud, vợ chồng Roland, v.v., đều tập hợp xung quanh Brissot. Và một khi họ đoàn kết lại, chiến tranh đã tiến thêm một bước lớn.

Ngày 29 tháng 11, Quốc hội thông qua nghị quyết, yêu cầu nhà vua ngay lập tức cảnh cáo Tuyển hầu tước Trier, ra lệnh ông ta phải giải tán ngay lập tức quân đội của các quý tộc lưu vong Pháp trong lãnh thổ của mình, nếu không Pháp sẽ áp dụng các biện pháp, bao gồm cả vũ lực, để bảo vệ an ninh của mình.

Lần này, "Ông Phủ Quyết" đã không phủ quyết nghị quyết này nữa, mà lập tức phê chuẩn nghị quyết và gửi cảnh báo đến Tuyển hầu tước Trier.

Tuyển hầu tước Trier là một vương công của cái gọi là "Đế quốc La Mã Thần thánh". Về lý thuyết, đe dọa sử dụng vũ lực đối với ông ta tức là đe dọa sử dụng vũ lực đối với Áo. Louis XVI và Hoàng hậu Marie trước đây vẫn chờ đợi Hoàng đế Áo, người đã nói những lời mạnh mẽ, tấn công Pháp, nhưng Hoàng đế sau khi khoe khoang một chút thì bỏ đi, không còn nhắc đến chuyện giao tranh với Pháp nữa. Lúc này, việc Quốc hội Pháp có thể thông qua một nghị quyết như vậy, trong mắt nhà vua và hoàng hậu, đúng là như đang ngủ thì gặp được cái gối.

Sau khi đưa ra lời cảnh báo, nhà vua và hoàng hậu mong đợi Hoàng đế tức giận, rồi quân đội hùng mạnh của Đế quốc La Mã Thần thánh sẽ kéo đến, sau đó có thể treo cổ từng tên trong Quốc hội lên cột đèn.

Tuy nhiên, diễn biến sự việc lại hoàn toàn nằm ngoài dự kiến của nhà vua và hoàng hậu.

Các vị vua phong kiến bên bờ sông Rhine, trước lời cảnh báo của Pháp, đều run rẩy sợ hãi, giống như người Pháp lo lắng bên trong mình có quá nhiều thế lực hỗn loạn, liệu khi thực sự chiến đấu có người dẫn đường hay không, thì đám "người La Mã" "thần thánh" đó, cũng lo lắng dân chúng bên mình sẽ tin vào những tà thuyết dị đoan của Pháp, rồi theo người Pháp mà làm ra cái gọi là cách mạng.

Hơn nữa, điều này thực sự không phải là lo bò trắng răng, bởi vì ở những quốc gia này thậm chí đã có người trắng trợn xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của Pháp, tự mình thành lập một loạt các "Câu lạc bộ bạn hiến pháp". Người Pháp có bao nhiêu kẻ dẫn đường trong nước, đám Tuyển hầu tước Đức không rõ (mặc dù những quý tộc lưu vong đó đã nói rất nhiều về những kẻ dẫn đường trong nước Pháp. Nhưng ai cũng biết, đó chắc chắn là khoác lác, bởi vì nếu lực lượng bảo hoàng trong nước Pháp mạnh như vậy, họ đâu đến mức trở thành những kẻ lưu vong?), nhưng bản thân họ có bao nhiêu kẻ dẫn đường, trong lòng họ lại rất rõ.

Thế là những vị tuyển hầu tước này lập tức co rúm lại. Họ một mặt cử người đến Vienna, cầu xin Hoàng đế bảo vệ, một mặt cử người đến Pháp, bày tỏ rằng đây hoàn toàn là hiểu lầm.

Đương nhiên, nếu Hoàng đế La Mã Thần thánh bộc phát sức mạnh, đứng ra dẫn đầu chống lại Pháp, có lẽ họ còn có thể mượn oai hùm một chút, tuy nhiên, Hoàng đế La Mã trên thực tế lại bị Nữ hoàng Đông La Mã kìm hãm, mặc dù Nữ hoàng là người căm ghét Pháp nhất trong số tất cả các quốc gia trên thế giới, nhưng hiện tại, Nữ hoàng thực sự đóng vai trò là người bảo vệ Pháp.

Chỉ có Vua Tây Ban Nha nhảy ra kêu hai tiếng. Dù sao, Vua Tây Ban Nha cũng họ Bourbon. Tuy nhiên, tiếng kêu của Vua Tây Ban Nha lại đặc biệt yếu ớt, chẳng qua là hy vọng Pháp có thể tôn trọng chủ quyền của các quốc gia khác, đừng động một tí là dùng vũ lực đe dọa. Tiếng kêu này, ngoài việc thể hiện sự hèn nhát của mình, không có tác dụng nào khác.

"Hoàng đế La Mã" đành phải khẩn cấp hội đàm với Vua Phổ để tìm cách đối phó. Đồng thời cử người đến Anh, tìm kiếm sự giúp đỡ của Anh. Tuy nhiên, Anh đã tuyên bố rất rõ ràng rằng Anh hiểu và tôn trọng lập trường của Hoàng đế trong vấn đề này, và sẵn lòng duy trì thái độ trung lập thiện chí.

Điều này thực ra rất bình thường, bởi vì nếu Anh cũng tham gia vào dàn đồng ca chống Pháp, biết đâu thực sự có thể làm Pháp sợ hãi, khiến nước này không dám hành động bừa bãi. Phải biết rằng, người Anh không tin Công giáo. Nhưng người Anh đã rất rõ ràng, Hoàng đế Áo hoàn toàn không muốn gây chiến với Pháp, nếu người Anh tham gia vào, ông ta có thể yên tâm và mạnh dạn tranh giành Ba Lan với người Nga. Ngược lại, nếu người Anh giữ thái độ trung lập, thì người Pháp được khuyến khích, biết đâu sẽ thực sự đánh nhau.

Ở châu Âu, người Pháp yêu ẩm thực và phụ nữ đẹp, người Ý yêu phụ nữ đẹp và nghệ thuật, còn người Anh thì sao? Người Anh không có sở thích nào khác, chỉ thích nhìn lục địa châu Âu bốc cháy.

Trước khi đạt được thỏa thuận với Phổ, Hoàng đế Áo cũng chỉ có thể giữ thái độ kiềm chế, để các tuyển hầu tước ở sông Rhine giải tán quân đội của những người lưu vong, và sự yếu đuối này cũng càng khuyến khích các thế lực hiếu chiến của Pháp.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 79 : Tuyên chiến (2)


Chương 79: Tuyên chiến (2)

Mọi hành động của Hoàng đế Leopold đều bị người Pháp, ít nhất là phần lớn người Pháp, coi là biểu hiện của sự sợ hãi đối với Pháp. Thế là sự tự tin của những chú gà trống con lập tức bùng nổ. Kết quả là Robespierre, người phản đối chiến tranh, và Lafayette, người chủ trương thận trọng đối với chiến tranh, đều bị coi là những kẻ hèn nhát.

Sau khi chủ động rút lui khỏi cuộc bầu cử Quốc hội khóa này, danh tiếng của Robespierre từng rất tốt. Đối với một người như Robespierre, bản thân không có quá nhiều quyền lực, việc mất danh tiếng là khá nặng nề. Thực tế, sau tổn thất này, Robespierre không còn chỗ để thay đổi nữa, ông ta gần như chỉ có thể dựa hoàn toàn vào sự ủng hộ của tầng lớp thấp nhất.

Còn Lafayette cũng chịu tổn thất nặng nề, với tư cách là một tướng quân, sức mạnh và uy tín của ông ta phần lớn đến từ những chiến thắng của ông ta. Giờ đây, ông ta lại bị mọi người cho là thiếu dũng khí. Điều này đối với một tướng quân mà nói, gần như là không thể chấp nhận được. Do đó, Lafayette cũng bị suy yếu đáng kể. Và hiện tại Công xã Paris, nằm trong tay những người Cộng hòa, đã nhân cơ hội gia tăng sự thâm nhập vào Lực lượng Vệ binh Quốc gia – vốn dĩ theo lý thuyết, Lực lượng Vệ binh Quốc gia thuộc quyền quản lý của chính quyền thành phố Paris. Khi Công xã còn nằm trong tay Bailly, đương nhiên không tồn tại vấn đề này, nhưng giờ đây, tình hình lại khác.

Hai người phản đối chiến tranh đều bị suy yếu, bước tiến của chiến tranh tự nhiên cũng nhanh hơn.

Mặt khác, Hoàng đế Leopold cũng không nhàn rỗi. Ông ta đã tiến hành đàm phán song phương với Phổ, cố gắng đạt được một liên minh chống Pháp. Người Phổ biết tình cảnh khó khăn của Hoàng đế, tự nhiên vui vẻ nhân cơ hội đòi hỏi lớn, hai bên tiếp tục mặc cả. Nhưng đồng thời, giọng điệu hiếu chiến của Pháp lại ngày càng cao hơn.

Để kiềm chế xung động mạo hiểm của Pháp, ngay sau Tết, Hoàng đế Leopold lại công bố một tuyên bố. Ông ta hăm dọa Pháp, tuyên bố nếu Pháp không ngoan ngoãn, sẽ nghiền nát họ. Đồng thời, ông ta yêu cầu Pháp phải đảm bảo địa vị hợp pháp của nhà vua không bị đe dọa, Pháp nên trục xuất những người cộng hòa cực đoan khỏi Quốc hội.

Tuyên bố này đương nhiên chỉ có tác dụng ngược, để đáp lại, Quốc hội Pháp lập tức đề xuất thành lập ba quân đoàn để chuẩn bị cho cuộc chiến với Áo. Vua và hoàng hậu khao khát chiến tranh đương nhiên sẽ không phủ quyết quyết định như vậy. Hơn nữa, quyết định này còn có nghĩa là họ có thể đá Lafayette, người mà họ căm ghét bấy lâu nay, ra khỏi Paris.

Với thân phận của Lafayette, đương nhiên ông ta sẽ được bổ nhiệm làm chỉ huy quân đội. Nếu là một năm trước, ông ta chắc chắn sẽ trở thành Tổng tư lệnh quân đội Pháp, nhưng hiện tại, ông ta chỉ được bổ nhiệm làm chỉ huy của một trong ba quân đoàn, dẫn quân đến biên giới Pháp và Bỉ. Còn vị trí Tổng tư lệnh quan trọng nhất lại rơi vào tay một người mới, Dumouriez.

Dumouriez đã lập công trong Chiến tranh Bảy năm, được thăng cấp đại tá. Sau đó, ông lại vào Bộ Ngoại giao, tham gia một số hoạt động ngoại giao. Năm 1790, ông gia nhập Câu lạc bộ "Bạn của Hiến pháp", là bạn thân của Mirabeau. Trong thư từ qua lại với hoàng gia, Mirabeau cũng từng tiến cử ông ta với nhà vua, khen ngợi ông ta trung dũng đáng khen, đủ sức thay thế Lafayette.

Vào đêm Câu lạc bộ "Bạn Hiến pháp" tan rã, ông ta kiên quyết đứng về phía đối lập với Lafayette. Nhưng ông ta không đứng về phía Robespierre, và chẳng bao lâu sau, ông ta đã trở thành bạn thân của Brissot.

Vì vậy, vào thời điểm này, ngoài Lafayette, Dumouriez gần như có thể nhận được sự ủng hộ từ mọi phía. Lúc này, ông ta gần như ngay lập tức trở thành một nhân vật quan trọng trong toàn bộ chính trường Pháp.

Thấy người Pháp chuẩn bị thật, Hoàng đế Leopold vội vàng nhượng bộ Phổ, thế là hai bên đạt được một liên minh bảo vệ chung khu vực Rhine. Theo liên minh này, hai nước sẽ cử mỗi bên 50.000 quân để chống lại cuộc xâm lược có thể xảy ra của Pháp.

Nhưng Hoàng đế Leopold vẫn không muốn gây chiến với Pháp, vì rủi ro của cuộc chiến quá lớn. Vì vậy ông ta vẫn cố gắng giải quyết vấn đề bằng con đường ngoại giao, chứ không ra lệnh động viên ngay lập tức.

Người ta nói vị Hoàng đế này đã nói với cận thần của mình: "Người Pháp đã từng thua trong các cuộc chiến với các quốc gia Công giáo bao giờ chưa?"

Tuy nhiên, sức khỏe của Hoàng đế vốn không tốt, trong sự mệt mỏi đó đột nhiên đổ bệnh, và nhanh chóng được Chúa triệu kiến, trở thành Tiên hoàng. Tân Hoàng đế Francis II từ lâu đã rất bất mãn với sự hèn nhát của Tiên hoàng. Ngay khi lên ngôi, ông ta gần như lập tức ra lệnh động viên.

Lệnh động viên tuy đã được ban hành, nhưng quân đội thực sự được động viên cần thời gian. Và khi người Pháp nhận được tin Áo động viên, họ lập tức thông qua nghị quyết, yêu cầu tuyên chiến với Áo.

Đối với nghị quyết này, nhà vua và hoàng hậu đã mong mỏi từ lâu. Lúc này đương nhiên không chút do dự mà ký tên. Sau đó vào ngày 16 tháng 3, Louis XVI phát biểu trước Quốc hội, chính thức tuyên chiến với Áo.

Và lúc này, Phổ chưa kịp động viên, trực tiếp đối mặt với Pháp chỉ còn lại Áo. Để tự vệ, Áo đã điều 50.000 quân vốn theo thỏa thuận với Phổ sẽ dùng để tấn công Pháp sang Bỉ, để phòng thủ cuộc tấn công của người Pháp, và tự mình động viên thêm một đợt quân đội khác để tấn công Pháp.

Phổ ngay lập tức phản đối việc Áo dùng quân đội sai mục đích, và tuyên bố rằng, trước khi 50.000 quân của Áo đến nơi, Phổ sẽ không tiến hành động viên chiến tranh. Sau khi đàm phán với Áo, Phổ đã hạ thấp yêu cầu, và bắt đầu động viên quân sự vào ngày 4 tháng 5. Tuy nhiên, để họ chuẩn bị xong, ước tính phải đến ít nhất tháng 7. Dù sao, quân đội thời đại này, không có khả năng "khởi động lạnh", "tấn công quân doanh", "phản ứng nhanh" gì cả.

Mặt khác, Áo còn muốn lôi Thụy Điển vào cuộc. Tuy nhiên, lần này Chúa lại đứng về phía Pháp, Vua Thụy Điển bị ám sát, Thụy Điển lập tức rơi vào hỗn loạn, không còn quan tâm đến việc can thiệp vào chuyện của Pháp nữa.

Một loạt sự việc này, trên thực tế đã cho người Pháp ba tháng để hoàn thiện công tác chuẩn bị quân sự của mình. Tuy nhiên, trong ba tháng này, người Pháp cũng không làm được việc gì ra hồn.

Các đơn vị dã chiến của quân Pháp thiếu quân số nghiêm trọng, và tinh thần chiến đấu sa sút. Còn Vệ binh Quốc gia thì sao, tuy không tồn tại hai vấn đề trên, nhưng nó lại có một vấn đề khác, đó là Vệ binh Quốc gia là dân quân của các địa phương, họ được thành lập để bảo vệ quê hương, nên họ không muốn rời xa quê hương để chiến đấu.

Và bây giờ Pháp dự định phát động cuộc tấn công phủ đầu, kết quả là Vệ binh Quốc gia không thể sử dụng được, còn quân đội dã chiến Pháp còn lại, tổng cộng hơn 60.000 người, bắt đầu xâm lược Bỉ. Mặc dù quân Pháp đông hơn quân Áo phòng thủ, nhưng quân Pháp tổ chức hỗn loạn, và từ trên xuống dưới đều đặt hy vọng chiến thắng vào việc người Bỉ sẽ nhân cơ hội phát động cuộc nổi dậy chống lại chế độ phong kiến. Còn những người cách mạng Bỉ thì sao? Thì hy vọng có thể dựa vào quân đội Pháp để đánh bại người Áo, rồi sau đó mới phát động nổi dậy.

Ai cũng trông cậy vào nhau, kết quả thì đương nhiên rất bi thảm. Ngày 29 tháng 4, quân Pháp và quân Áo gặp nhau, vừa mới tiếp xúc, quân Pháp đã phát hiện ra những người Bỉ dự định đến tiếp ứng mình không biết đã đi đâu. Quân Pháp nhận thấy phòng thủ của quân Áo kiên cố, cho rằng tấn công vô vọng, chỉ huy liền ra lệnh rút lui, không ngờ vì chỉ huy hỗn loạn, việc rút lui đã biến thành một cuộc tháo chạy tan tác. Người Áo kinh ngạc không biết nói gì, mắt tròn xoe nhìn quân Pháp đông hơn đột nhiên sụp đổ. Đại quân Pháp hỗn loạn thành một mớ bòng bong, chiến trường đầy rẫy vũ khí và cờ hoa diên vĩ trắng của Vương quốc Pháp, chỉ huy Dillon cũng chết một cách khó hiểu trong quân đội tháo chạy.

Tin tức truyền đến, tướng quân Pháp gần đó là Charles lập tức dẫn quân rút lui. Charles vừa rút lui, sườn của Lafayette đã bị lộ ra. Sau đó, Lafayette cũng đành phải rút lui theo.

Thất bại này khiến nước Pháp mất hết thể diện, danh tiếng của các chỉ huy tiền tuyến cũng hoàn toàn tan tành. Nếu trước đây người ta nhắc đến Lafayette, người ta vẫn nghĩ đến người hùng của Chiến tranh giành độc lập Bắc Mỹ, thì bây giờ nhắc đến ông ta, người ta sẽ dùng giọng điệu khinh thường mà nói: "Ồ, đó chính là tên hèn nhát còn chưa kịp nhìn thấy người Áo đã chạy biến như một con thỏ trúng tên ấy mà!"

Thực tế, Charles đã chạy trước Lafayette, nhưng mọi người lại tập trung hỏa lực tấn công Lafayette. Ai bảo ông ta nổi tiếng hơn chứ?

Để cứu vãn tình hình nguy cấp, chính phủ Pháp bắt đầu điên cuồng in chỉ khoán, và đi kèm với đó là lạm phát kinh hoàng. Lạm phát khiến cuộc sống của người dân thành thị trở nên khó khăn hơn. (Nhân tiện nói thêm, Clavière đã nắm bắt cơ hội này, tái diễn lại trò cũ y hệt, và đáng ngạc nhiên là lại thành công. Có thể thấy mức độ ghi nhớ của con người và loài cá không có gì khác biệt về bản chất. Đương nhiên, Joseph và Carnot đã nhân cơ hội này, lại được đi tàu miễn phí một lần nữa.) Robespierre biết, cơ hội của ông ta đã đến.

Robespierre cùng bạn bè của ông ta – Danton (sau khi Brissot lên nắm quyền, việc truy bắt ông ta đã bị hủy bỏ, Danton lại quay trở lại), Marat – bắt đầu tạo ra dư luận lớn, họ tuyên bố rằng sự thất bại của quân đội Pháp ở tiền tuyến là do những kẻ phá hoại trong nước, những kẻ thuộc phe bảo hoàng và kẻ thù cấu kết gây ra. Và trực tiếp cáo buộc nhà vua là tổng thủ lĩnh của những kẻ này, yêu cầu xét xử nhà vua, và biến nước Pháp thành một nước cộng hòa.

Lafayette biết rằng tình hình đã đến lúc nguy hiểm nhất, ông ta quyết định đánh cược một phen. Ông ta cử sứ giả, đàm phán đình chiến với tướng Áo Mercy, để ông ta có thể đưa quân đội này về Paris để phát động binh biến quân sự, giải cứu nhà vua, cứu vãn chế độ quân chủ lập hiến. Tuy nhiên, Mercy nhận được một trong những mệnh lệnh của Hoàng đế Áo là phải cầm chân Lafayette. Ông ta biết, người mà Quốc vương Pháp không tin tưởng nhất chính là Lafayette. Kết quả là yêu cầu đình chiến của Lafayette đương nhiên bị phớt lờ.

Lafayette bỏ lại quân đội, một mình bí mật trở về Paris, cố gắng điều động Lực lượng Vệ binh Quốc gia ở các khu vực giàu có phía tây thành phố để phát động binh biến. Tuy nhiên, nhà vua phản đối cách làm của ông ta, không có sự hợp tác của triều đình, ông ta không có cách nào điều động được đội quân này. Cuối cùng chỉ có thể chán nản rời đi.

Cùng lúc đó, Dumouriez cũng rời Paris, ông ta biết rằng cuộc cách mạng đã cận kề, vì vậy ông ta từ chức Bộ trưởng Chiến tranh, rời Paris, đích thân đến tiền tuyến phía Bắc để đảm nhiệm chức Tổng chỉ huy tiền tuyến. Tuy nhiên, trước khi đi, ông ta đã đưa ra yêu cầu này:

"Tôi muốn cựu Tổng chỉ huy Hồng quân Joseph Bonaparte và em trai ông ấy, Napoleon Bonaparte, đi cùng tôi đến phía Bắc, làm tham mưu của tôi."
 
Back
Top Bottom