Khác Liên Minh Huyền Thoại

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!
Liên Minh Huyền Thoại
Elise - Nữ Hoàng Nhền Nhện I


"Sắc đẹp cũng là sức mạnh, và nó ra tay nhanh hơn bất kỳ lưỡi kiếm nào."

- Elise

Elise là một thợ săn mồi đáng sợ cư trú giữa cung điện tăm tối sâu trong Pháo Đài Bất Diệt của Noxus.

Ả từng là người thường, cai quản một gia tộc hùng mạnh, nhưng vết cắn từ chúa nhện đã biến đổi ả thành một thứ khác, xinh đẹp, bất tử và hoàn toàn phi nhân loại.

Để duy trì tuổi trẻ vĩnh hằng, Elise săn lùng người vô tội, và hiếm ai có thể kháng cự sự quyến rũ của ả.

Quý cô Elise sinh ra nhiều thế kỷ trước trong Nhà Kythera, một gia đình cổ xưa hùng mạnh của Noxus, và nhanh chóng học được sức ảnh hưởng của sắc đẹp lên những tâm trí yếu đuối.

Khi đến tuổi ả âm mưu kết hôn với con cháu Nhà Zaavan để nâng cao vị thế gia tộc.

Hôn sự bị nhiều người Nhà Zaavan chống đối, nhưng Elise có đủ mánh khóe để nó vẫn diễn ra như dự định.

Theo kế hoạch của Elise ả có ảnh hưởng to lớn lên chồng.

Nhà Zaavan càng lớn mạnh, kéo theo sự phát triển của Nhà Kythera.

Chồng Elise là bộ mặt của gia tộc, nhưng chỉ người bên trong mới biết ai thực sự nắm quyền.

Ban đầu, chồng Elise bỏ qua chuyện đó, nhưng năm tháng trôi qua, sự bất mãn gia tăng khi anh ta bị biến thành trò hề trong giới thượng lưu Noxus.

Cuối cùng, cơn oán giận vượt quá tầm kiểm soát, tại bữa tối, anh ta tiết lộ mình đã hạ độc vào rượu của Elise.

Anh ta đưa ra điều kiện; rút lui khỏi con đường cai quản gia tộc để nhận được thuốc giải.

Nếu từ chối, anh ta sẽ nhìn ả chết dần trong đau đớn.

Chất độc ngấm dần qua từng hơi thở, phá hủy da thịt ả từ trong ra ngoài.

Tin rằng chồng phải giữ thuốc giải bên mình, Elise giấu trong tay con dao nhọn, đóng vai một người vợ hối lỗi.

Ả khóc lóc cầu xin tha thứ, dùng mọi mưu chước để lại gần mà không đánh động anh ta.

Trong lúc đó, chất độc tiếp tục tàn phá cơ thể ả, khiến da thịt tái nhợt và cảm giác đau đớn ngập tràn tứ chi.

Khi Elise chạm đến chồng, anh ta nhận ra – song quá trễ - mình đã đánh giá thấp người bạn đời đến mức nào.

Ả nhảy xổ lên và cắm ngập con dao vào tim anh ta.

Elise tìm được thuốc giải, nhưng thiệt hại đã không thể vãn hồi.

Mặt ả biến dạng với những vết sẹo chằng chịt đầy ghê tởm.

Elise giờ là chủ nhân Nhà Zaavan, và ả vô cùng tán dương bản chất nền chính trị Noxus khi loại bỏ sự yếu đuối khỏi đế quốc.

Tuy nhiên, xấu hổ trước vẻ ngoài hiện tại ả rút lui khỏi cộng đồng và đeo mạng che mặt.

Né tránh ánh mặt trời, quay lưng trước mọi đồng minh hay kẻ đến cầu hôn, gia tộc một thời hùng mạnh dần chìm vào quên lãng.

Elise lang thang giữa những sảnh đường trống rỗng trong cô độc, trở thành cư dân của bóng tối, chỉ ra khỏi bốn bức tường cao khi màn đêm buông xuống.

Một đêm dạo chơi, một người phụ nữ che mạng khác tiếp cận Elise ấn dấu sáp Hoa Hồng Đen lên tay ả và thì thầm rằng Đạm Nữ sẽ đánh giá rất cao tài năng của ả.

Elise bước tiếp, nhưng giọng nói vang lên lời hứa ả sẽ được phục hồi nguyên trạng.

Dù tự nhủ điều đó thật phi lý, Elise vẫn điều tra xa hơn.

Ả cày xới từng khu phố trong nhiều tuần đến khi thấy dấu Hoa Hồng Đen lần nữa, khắc trên cổng vòm u tối dẫn xuống hầm mộ bên dưới Noxus.

Đi theo những ký hiệu ẩn dấu ả đến được với Hoa Hồng Đen, một tổ chức bí mật sử dụng ma thuật hắc ám để chia sẻ những tri thức và bí mật.

Elise ghé qua thường xuyên, nổi bật giữa đám thành viên và nhanh chóng thiết lập quan hệ thân thiết với Đạm Nữ, một thực thể không tuổi xinh đẹp nắm giữ sức mạnh lớn lao.

Elise đi theo đường lối của tổ chức, nhưng luôn tìm kiếm món quà ả được hứa hẹn; sắc đẹp trở lại như xưa.

Đạm Nữ kể về một nơi ma ám mang tên Quần Đảo Bóng Đêm và lưỡi xà kiếm thuộc về một môn đồ đã bị sát hại trong tổ của chúa nhện khát máu.

Con dao chứa ma thuật hùng mạnh, và nếu lấy lại được, bà có thể dùng nó để phục hồi sắc đẹp cho Elise.

Elise ngay lập tức nhận lời dẫn một nhóm Hoa Hồng Đen tới quần đảo, dù biết rằng máu sẽ phải đổ ra để trả cho phần thưởng quý giá chừng ấy.

Elise tìm được một thuyền trưởng nợ nần chồng chất sẵn sàng đưa ả và đồng bọn qua đại dương.

Con thuyền giương buồm nhiều tuần đến khi một hòn đảo lởm chởm đá xuất hiện giữa màn sương đen dày đặc.

Elise cập bến bờ biển đầy cát đen và dẫn cả đoàn vào nơi sâu thẳm, như bầy cừu chuẩn bị hiến sinh.

Nhiều kẻ bị hồn ma bắt mất, nhưng chừng nửa tá vẫn sống sót khi đặt chân đến hang ổ của Chúa Nhện.

Một sinh vật gớm ghiếc đầy nanh vuốt vọt ra từ bóng tối và ngấu nghiến đám người đang la hét.

Khi ấy, Elise nhìn thấy con dao găm Đạm Nữ đang tìm kiếm – nắm chặt trong tay một thi thể quắt queo.

Ả chộp lấy nó đúng lúc Chúa Nhện cắm ngập răng nanh đầy nọc độc vào vai.

Elise khuỵu xuống, lưỡi dao xuyên qua tim ả, ma thuật huyền bí tràn vào cơ thể, hòa trộn với chất độc chết người tạo nên những thay đổi ghê gớm.

Nọc độc cường hóa khiến ả thay da đổi thịt, biến thành một hình dáng đẹp đẽ hơn cả trước đây.

Sẹo biến mất, làn da trơn láng không tì vết.

Nhưng, nọc Chúa Nhện cũng có tác dụng của riêng nó.

Sau lưng Elise, một đám chân nhện tìm đường mọc khỏi cơ thể.

Elise đứng dậy, thở hổn hển trong cơn đau chuyển dạng, và thấy Chúa Nhện đang nhìn xuống ả.

Sức mạnh chia sẻ chảy giữa cả hai, chúng ngay lập tức cảm thấy mình sẽ được lợi ra sao từ mối quan hệ cộng sinh này.

Elise quay lại thuyền, hoàn toàn không bị linh hồn trên đảo quấy rầy, và dong buồm về Noxus.

Khi thuyền cập bến giữa đêm, Elise là sinh vật sống duy nhất đặt chân lên cầu cảng.

Elise đưa con dao lại cho thủ lĩnh Hoa Hồng Đen, dù Đạm Nữ cảnh báo ma thuật duy trì sắc đẹp cho ả cuối cùng cũng sẽ tàn lụi.

Cả hai ký giao kèo; Hoa Hồng Đen cung cấp cho Elise môn đồ để dâng lên Chúa Nhện, còn ả ả sẽ trao trả bất kỳ bảo vật nào khám phá được trên quần đảo.

Elise một lần nữa lại về trú ngụ giữa những sảnh đường bỏ hoang của Nhà Zaavan, sống cuộc sống của một giai nhân ẩn dật.

Không ai nghi ngờ bản chất thật của ả, nhưng tin đồn vẫn lan truyền, những câu chuyện về một sắc đẹp bất tử và một sinh vật khủng khiếp ẩn náu nơi cung điện đổ nát phủ đầy bụi bặm.

Nhiều thế kỉ trôi qua kể từ chuyến du hành đầu tiên tới Quần Đảo Bóng Đêm, cứ mỗi khi Elise thấy tóc mình điểm bạc hay vết chân chim ở đuôi mắt ả lại ra ngoài tuyển mộ những linh hồn cuồng tín của Hoa Hồng Đen, rồi lên thuyền đến quần đảo bị màn sương đen bao phủ.

Không ai đi theo ả mà trở về được, và sau mỗi chuyến đi, nghe đồn ả lại tươi trẻ như xưa, mang theo một cổ vật khác dâng lên Đạm Nữ.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Elise - Nữ Hoàng Nhền Nhện II (Kẹt Trong Tơ Nhện)


Hàng tuần lênh đênh trên biển đã khiến Markus thấy mệt mỏi, hắn mừng biết bao khi được đặt chân lên đất liền.

Con đường dẫn từ bờ biển đá đỏ trơn trượt, khi hắn phải dè chừng từng bước chân.

Những thân cây cong queo hai bên đã bị quật ngã, những vết rạch đen thui rỉ ra dòng nhựa vàng, như thể một con vật hoảng loạn nào đã cào rách chúng ra vậy.

Ánh sáng mờ nhạt tỏa ra giữa hàng cây, nhảy múa như những đốm lửa ma trơi lập lòe nơi đầm lầy, dẫn dụ những linh hồn sơ sểnh tới sự diệt vong.

Trên những cành cây treo thứ gì đó trông như một mái vòm bằng lụa xác xơ, Markus mất một lúc mới nhận ra chúng là mảnh mạng nhện.

Dương xỉ mọc đầy hai bên đường, rung rinh với chuyển động của những sinh vật ẩn hình đang len lỏi qua rừng.

Có lẽ lũ chuột trên tàu đã đi theo hắn.

Markus chưa từng thấy con nào, ngoài một thân thể lông lá đen xì vụt qua và âm thanh móng vuốt cào vào gỗ.

Hắn không nghĩ rằng âm thanh đó nghe như thể một con chuột có quá nhiều chân hơn bình thường.

Không khí trên đảo nặng hơi ẩm, quần áo và ủng của hắn bám đầy hơi nước.

Hắn đưa cục sáp thơm lên mũi, nhưng cũng không xua bớt đi được mùi hôi thối của hòn đảo.

Nó nhắc hắn nhớ đến mùi những hố mai táng ngoài tường thành Noxus khi gió biển thổi chúng vào.

Nghĩ về quê nhà, hắn chợt thấy khó chịu.

Buổi tiệc trong hầm mộ sâu dưới thành phố quả là kích thích, phần thưởng cho cuộc theo dấu biểu tượng cánh hoa đen bí mật.

Trong ngôi mộ cổ u ám, hắn cùng những kẻ sùng đạo khác tập hợp lại.

Cô ta chờ ở đó.

Hắn ngước lên, hy vọng nhìn thấy người phụ nữ đã dùng lời lẽ đưa biết bao người đến nơi này.

Hắn nhìn thấy một bóng hình mặc đồ bằng lụa đỏ thắm thoáng hiện, uyển chuyển bước đi trước khi sương mù tràn vào giữa hàng cây che khuất đi tầm nhìn. hắn run lên trước những lời thuyết giảng của vị thần cổ xưa của cô ta, và quá đỗi vui mừng khi hắn và ba mươi người khác được chọn gia nhập đoàn hành hương.

Thật giống một cuộc phiêu lưu, họ leo lên một con thuyền lớn vào giữa đêm, tên lái thuyền đội mũ trùm lẳng lặng đưa nó ra khơi.

Tuy nhiên, rời xa Noxus quá lâu cũng dần ăn mòn hứng thú của hắn.

Markus dừng chân và quay đầu nhìn dọc con đường.

Những người đồng hành của hắn đờ đẫn đi qua, như đàn gia súc tiến dần vào lò mổ.

Họ bị sao thế?

Tên lái thuyền đi phía sau, áo choàng bay phấp phới, lướt trên đường như thể chân không chạm đất.

Một nỗi sợ chợt dâng lên trong lồng ngực Markus khi hắn nghĩ mình phải tiến lại gần sinh vật ghê tởm ấy.

Hắn quay đi, và thấy mình đối mặt với cô ta.

"Elise..." hắn nghẹn lời.

Bản năng thúc giục hắn đẩy cô ta ra và bỏ chạy khỏi nơi đáng sợ này, nhưng vẻ đẹp hắc ám mê hồn của cô ta ngăn hắn làm thế.

Cảm giác nó vút qua nhanh đến nỗi hắn còn chắc mình có thực sự cảm thấy vậy không.

"Markus" cô ta nói, mỗi âm tiết lại gợn lên một niềm vui chạy dọc sống lưng hắn.

Vẻ đẹp của cô ta khiến hắn sững sờ.

Khuôn mặt góc cạnh, sắc sảo, bao phủ bởi mái tóc đỏ rực rỡ.

Đôi môi căng mọng và đôi mắt tỏa ánh hào quang hắc ám kéo hắn vào sâu hơn trong tấm lưới với những lời hứa hẹn thần tiên.

Một tấm áo choàng đỏ thắm, cài một cái trâm có tám ngạnh, trùm quanh bờ vai cô ta.

Nó khẽ lay động, dù chẳng có làn gió nào thổi qua.

"Có chuyện gì sao, Markus?" cô ta hỏi.

Giọng nói xua tan mọi nỗi sợ trong hắn.

"Tôi cần anh thật an tâm.

Anh có an tâm không, Markus?"

"Có, Elise" hắn trả lời.

"Tôi đang rất an tâm."

"Tốt.

Tôi sẽ không vui đâu nếu anh không an tâm khi chúng ta đã đến rất gần rồi."

Ý nghĩ làm cô ta không vui khiến Markus hoảng sợ, hắn quỳ vội xuống đất, run rẩy.

"Tôi có thể làm tất cả vì cô" hắn nói.

Cô ta nhìn xuống và mỉm cười.

Trong thoáng chốc, Markus nghĩ mình thấy một thứ gì đó dài, mỏng và bóng loáng xuất hiện dưới lớp áo choàng.

Chuyển động thật kỳ quái và phi tự nhiên, nhưng hắn không quan tâm.

Cô ta đặt ngón tay lên cằm hắn và kéo hắn đứng lên.

Mạch máu nơi cổ hắn đập thình thịch, nhưng hắn lờ nó đi và bước theo cô ta.

Hắn cứ thế tiến tới, mọi suy nghĩ trong đầu biến mất như làn khói trước gió, tất cả trừ việc làm cô ta hài lòng.

Cây thưa dần và con đường kết thúc trước một vách đá khắc ký hiệu khí tượng – thời gian làm mắt hắn nhức nhối.

Một hang động âm u dưới chân vách đá, trông như cái hàm ghê gớm của một con quái vật.

Markus thấy một thoáng kinh hoàng lướt qua người hắn.

Elise bảo hắn đi vào, và hắn không thể kháng cự.

Bên trong hang tối và ngột ngạt, tựa như đang ở trong lò mổ vậy.

Giọng nói trong thâm tâm hét lên giục hắn bỏ chạy, chạy khỏi chốn này xa nhất có thể, nhưng đôi chân phản bội vẫn đưa chủ nhân vào sâu hơn.

Một giọt chất lỏng rơi từ trên cao xuống má hắn, cơn đau bỏng rát bất chợt khiến hắn giật nảy người.

Nhìn lên trần hang, hắn thấy những hình dạng nhợt nhạt treo bên trên, lắc lư theo một nhịp điệu điên cuồng.

Trên bề mặt của tấm lưới mới dệt, một khuôn mặt người gào thét trong câm lặng khi nó dần siết chặt lại.

"Đây là đâu?" hắn hỏi, tấm màn che phủ nhận thức của hắn biến mất.

"Ngôi đền của ta, Markus ạ" Elise đáp, cô ta cởi bỏ áo choàng.

"Đây là hang ổ của nhện thần."

Hai cặp chân dài mọc ra từ sau lưng cô ta; thon dần thành những cái vuốt sắc như dao cạo.

Chúng nâng Elise lên trong bóng tối phía sau cô ta.

Ánh sáng yếu ớt trong hang phản chiếu trên tám đôi mắt lấp lánh.

Sinh vật lông lá và đầy vảy kia đã đập tan ảo mộng cuối cùng về Elise của Markus, hắn chạy trối chết ra cửa hàng trong tiếng cười man dại của cô ta.

Những sợi tơ phóng vào tảng đá bên cạnh hắn.

Chúng dính như keo, làm bước chân hắn chậm lại.

Hắn nghe tiếng chân nhện lách cách đuổi theo.

Một thứ gì đó sắc nhọn cắm phập vào vai hắn.

Markus khuỵu xuống, chất độc tê liệt lan khắp người và cầm tù hắn trong chính cơ thể của mình.

Một bóng đen xuất hiện, hắn thấy tên lái thuyền câm lặng giang rộng cánh tay.

Bộ áo trùm đổ xuống, và Markus kinh hoàng khi biết đó không phải một con người, mà là một đàn nhện tạo thành hình người.

Cả ngàn con tràn lên người hắn, chui vào miệng hắn, tai hắn.

Elise tiến lại gần.

Cô ta không còn xinh đẹp, thậm chí không còn là con người.

Khuôn mặt sáng lên một cơn đói cuồng bạo không bao giờ có thể thỏa mãn.

Con nhện thần khổng lồ nhấc Markus lên bằng một móng chân sắc nhọn.

"Giờ ngươi phải chết, Markus ạ" Elise nói.

"Tại sao...?" hắn cố gắng nói trong cơn hấp hối.

Elise mỉm cười, một nụ cười đầy răng nanh nhọn như mũi kim.

"Để ta có thể sống."
 
Liên Minh Huyền Thoại
Evelynn - Ma Nữ Sát Nhân I


"Bóng tối là tấm màn che ta..."

- Evelynn

Nhanh nhẹn, chết chóc, Evelynn là một trong những sát thủ đắt giá và đáng giá nhất toàn cõi Runeterra.

Có thể tùy ý hòa mình trong bóng tối ả kiên nhẫn rình rập con mồi, chờ đúng thời điểm để hạ thủ.

Rõ ràng Evelynn không hoàn toàn là con người, đến cả thân thế ả cũng chẳng ai nắm được.

Tuy nhiên, nhiều kẻ tin rằng ả đến từ Quần Đảo Bóng Đêm – dù mối liên hệ giữa ả với nơi hắc ám này vẫn còn nằm trong tấm màn bí ẩn.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Evelynn - Ma Nữ Sát Nhân II (Bóng Đêm Vẫy Gọi)


Saito Takeda chống tay lên mặt bàn sơn bóng, lớp da dày của đôi găng kêu ken két khi lão duỗi thẳng ngón tay ra.

Dù những cơ bắp cuồn cuộn chắc nịch đã dần bị mỡ thay thế suốt nhiều năm qua, nhưng lão vẫn là một kẻ to lớn đáng sợ.

Ánh nhìn thật khó dò, bởi đôi mắt lão từ lâu đã bị cặp kính đen vô hồn che mất.

Hai vệ sĩ vũ trang đầy đủ đứng hai bên lão.

Thứ tốt nhất tiền có thể mua được, cơ thể chúng đã được biến đổi thành những cỗ máy hóa-kỹ tàn bạo dưới bàn tay của tên bác học tài năng mà loạn trí Singed.

Tham vọng và tính bạo lực cố hữu của Takeda đã giúp lão đi lên từ địa vị hèn mọn để làm một trong những hóa-chủ quyền lực nhất Zaun, những kẻ cai trị lừng danh trong thành phố ngầm.

Hôm nay, lão đã lên kế hoạch để lật đổ thêm một đối thủ khác.

"Đưa cô ta vào đi, Ortos" lão thở ra một đám mây khói và nói.

Những sợi xích không ai thấy kêu loảng xoảng và kéo căng, mở ra cánh cửa dẫn tới thư phòng lão.

Thêm hai vệ sĩ nữa đứng lên dẹp bớt sự chú ý bên ngoài.

Cẩn thận không bao giờ thừa.

Khó khăn lắm Takeda mới học được điều đó, sau khi đã nhận vô số vết sẹo.

Gã quản gia đầu cạo nhẵn thín của Takeda, Ortos, bước vào, theo sau là một hình dáng nhỏ bé.

Bóng tối quấn chặt lấy ả, khiến khó ai có thể nhìn thấy rõ, dù Takeda thoáng bắt được màu da xanh xỉn cùng cặp mắt của thú săn mồi phản chiếu ngọn đèn hóa-hỏa trong phòng.

Lão cảm thấy run rẩy lạ lùng khi biết đến sự hiện diện của cô ta, nhưng gạt nó sang bên.

Lão là một trong những người đáng sợ nhất ở Zaun.

Có lý do gì khiến lão thấy không thoải mái trong chính nhà mình chứ?

"Quý cô Evelynn" Ortos thông báo.

Takeda phẩy tay, Ortos lui xuống, cửa đóng sập lại sau lưng hắn.

Evelynn nhàn nhã bước từng bước đầy thanh thoát lại gần, tiếng gót giày vang lên nghe rõ mồn một.

Ả ngừng lại phía bên kia bàn làm việc rộng rãi của Takeda, tay chống nạnh.

Lão có thể nhìn thấy ả rõ hơn khi bóng tối rút về phía bốn góc phòng.

Thân thể mảnh dẻ quấn trong bộ áo da đỏ lấp lánh, đôi mắt màu vàng hình hạnh nhân, y như mắt mèo.

Mái tóc rối đỏ thẫm bao quanh khuôn mặt, đôi môi hé nở nụ cười châm biếm, để lộ răng nanh sắc nhọn.

"Tôi từng được gọi là nhiều thứ lắm" ả lên tiếng, "nhưng quý cô à?

Cái này mới đấy."

Takeda dựa lưng ra sau, đánh giá ả.

"Quanh đây, đa số gọi cô là Kẻ Làm Ra Góa Phụ."

Evelynn nhún vai.

"Ít nhất thì cũng chính xác."

"Ta chưa kết hôn" Takada nói.

"Nhưng cái tên ta muốn cô thủ tiêu, Hóa-Chủ Artega Holt, thì có.

Hai người nữa kia, và một đám nhân tình."

"Nghe nói ông ta cực kỳ quyến rũ.

Chắc họ sẽ nhớ ông ta nhiều lắm" Evelynn kêu gừ gừ.

"Tôi sẽ rất hân hạnh được làm quen với ông ta."

"Trước khi giao nhiệm vụ cho cô, ta cần thứ gì đó đảm bảo" Takeda nói tiếp..

"Làm sao ta biết cô có phải là người hợp với việc này không?"

"Ngài muốn tôi tự chứng tỏ bản thân như mấy tay sát thủ tầm thường à?"

ả hỏi lại, giọng hơi có chút tức giận.

"Đã bao lâu tôi chưa đặt chân đến Zaun đến nỗi phải diễn thử cho người khác xem thế này?"

"Thỉnh thoảng ta cũng có nghe đến một số chiến tích của cô.

Tay hiệp sĩ chỉ huy Demacia bị ám sát năm ngoái; là cô làm đúng không?"

Evelynn khẽ gật đầu.

"Đúng."

"Và người thừa kế Gia tộc Kozari ở Piltover tuần trước?"

Evelynn đanh mặt lại.

"Không phải" ả đáp.

"Đó là Quý Cô Xám."

"À" Takeda trầm ngâm.

"Thú vị đấy.

Ta đoán là không bao giờ nên thực sự dựa vào danh tiếng hay tin đồn cả.

Ta sẽ tin tưởng những gì tận mắt chứng kiến hơn."

"Thế tôi e là sẽ phải làm ngài thất vọng" Evelynn rít lên.

Nữ sát thủ da xanh lùi lại một bước và ngay lập tức tan biến vào bóng tối.

Đám vệ sĩ của Takeda lộ vẻ căng thẳng, chúng khó chịu co duỗi hai cánh tay được cường hóa.

Takeda nhìn trái liếc phải, cố gắng phán đoán vị trí của Evelynn.

Chẳng có gì cả.

Ả chỉ đơn giản biến mất, hoàn toàn biến mất, như thể bị màn đêm nuốt chửng.

"Không tệ" lão nói.

Tất nhiên lão đã nghe về năng lực của ả, nhưng những thứ như vậy thường hay bị phóng đại.

Trong trường hợp này, lão thấy hài lòng vì các tin đồn là thật.

Một bàn tay chộp vào sau lưng hắn, móng vuốt đỏ máu đâm sâu vào da thịt khi Evelynn đột ngột xuất hiện.

Ả mạnh hơn vẻ ngoài rất nhiều, nhẹ nhàng vặn một cái đã khiến đầu lão ngửa ra sau, để lộ cần cổ.

Người ả lạnh như băng, tựa hồ máu nóng đã rút hết khỏi huyết quản.

Cặp răng nanh sắc nhọn chỉ cách tĩnh mạch cổ lão có vài phân.

Bọn vệ sĩ quay ngoắt lại, xông tới định bảo vệ ông chủ, nhưng Takeda giơ tay lên ra hiệu cho chúng dừng bước.

Chúng quá chậm nếu ả thực sự muốn kết liễu mạng lão.

"Ngài nghĩ sao?"

Evelynn nói qua kẽ răng, hơi thở buốt giá mơn trớn trên cổ lão.

"Đủ ấn tượng chưa?"

Takeda khịt mũi.

"Không tệ chút nào" lão nói.

"Phải, cô sẽ rất được việc.

Giờ, hãy thảo luận giá cả đi."

"Hy vọng ngài đủ tiền trả" ả siết chặt hơn, và ghé sát hơn.

"Tôi không muốn ngài làm phí thời gian của tôi đâu."

Takeda nuốt khan.

"Ta không nghĩ sẽ có rắc rối gì đâu" lão nói.

Evelynn khẽ đẩy lão ra rồi ngồi trên mép bàn.

Ả duỗi người như con mèo, hoàn toàn thoải mái.

"Ngài còn chưa hỏi giá mà" ả bảo.

"Giá cao đến đâu ta cũng trả được."

"Tôi chẳng thích thú gì với tiền đâu, Saito" ả bĩu môi.

Takeda nhíu mày.

"Thế cô muốn gì?"

"Nhiều hơn những gì ngài có thể đưa ra, tôi nghĩ vậy" ả trả lời.

"Nhưng tôi tin ngài sẽ lo được thôi."

"Ở đây mọi việc không diễn ra như thế" Takeda gầm gừ.

"Ta sở hữu quận này.

Không ai dám yêu cầu ta gì cả."

"Ngài mới chỉ thấy được một phần khả năng của tôi đó" Evelynn nhẹ giọng.

Ả ngả người ra sau, mỉm cười.

"Tôi đang ở một vị trí hoàn hảo để đưa ra vài yêu cầu."

Takeda không nói gì.

Cả người lão căng lên.

Lão mở miệng định cất tiếng nhưng Evelynn đã giơ một ngón tay ra ngăn lại.

"Đừng nói gì mà không suy nghĩ, ngài thân mến" ả trêu chọc.

"Ngài sẽ chết trước khi những lời đó thoát khỏi miệng đấy."

Takeda nhìn ả chăm chăm, đờ người ra vì do dự.

"Thông minh lắm" Evelynn chờ một chút rồi lên tiếng.

Ả đứng dậy, đi vòng quanh bàn rồi sải bước ra cửa.

"Artega Holt sẽ chết trước bình minh" ả nói mà không cần ngoảnh lại.

"Tôi sẽ liên lạc với ngài khi cần thanh toán lần đầu."

"Thanh toán lần đầu?"

"Lần đầu của rất nhiều lần" ả ngừng lại nhìn lão.

"Hãy nhớ tôi có thể ra tay ở bất kỳ đâu có bóng tối.

Còn Zaun thì vốn u ám lắm."

Ả hất đầu ra phía cửa, nhướn mày lên.

Takeda hét lên ra lệnh, và cánh cửa bật mở.

Trước khi rời đi, Evelynn nháy mắt với lão.

"Đừng lo lắng quá" ả an ủi trong lúc tan vào màn đêm.

"Chừng nào ngài còn chưa chọc giận tôi, mối quan hệ hợp tác của chúng ta còn tốt đẹp chán."

Takeda ngồi một mình trong im lặng.

Vài phút sau, gã quản gia ngó vào phòng.

"Tôi mang cho ngài thứ gì nhé, thưa ông chủ?"

Ortos dò hỏi.

"Không" Saito Takeda nghiến răng ken két.

Lão dộng tay xuống bàn.

"Để ta yên.

Tất cả các ngươi.

Và đốt lửa lên.

Trong này tối quá..."
 
Liên Minh Huyền Thoại
Evelynn - Yêu Nữ I


"Tối nay ngươi định làm gì?

Sao chúng ta không cùng nhau mở ra giếng sâu đọa đày trong ngươi nhỉ?"

- Evelynn

Bên trong ranh giới hắc ám của Runeterra, nữ yêu Evelynn đang tìm kiếm nạn nhân tiếp theo.

Ả dụ dỗ con mồi bằng vẻ khêu gợi của một phụ nữ, rồi khi kẻ đó bị bùa mê ngải lú, Evelynn mới lộ ra chân dạng.

Thế là ả lôi nạn nhân vào đọa đày khôn xiết, tận hưởng vui thú trước nỗi đau của họ.

Với nữ yêu, những mối quan hệ đó chỉ là những lần chơi bời vô hại.

Với phần còn lại của Runeterra, chúng là những truyện kể ghê gớm về dục vọng đi sai đường và là lời nhắc nhở kinh hoàng về cái giá của khát khao lầm lạc.

Mới đầu Evelynn không phải một thợ săn thành thục.

Ả sinh ra hàng ngàn năm trước, một thứ gì đó nguyên sơ, không hình dạng, và gần như không có tri giác.

Đốm tối đó tồn tại trong lặng thinh, trơ mình trước mọi kích thích suốt nhiều thế kỷ.

Có lẽ nó sẽ mãi như thế nếu thế giới không bị xáo trộn bởi xung đột.

Chiến Tranh Cổ Ngữ, như bây giờ người ta gọi, đã đem đến một kỷ nguyên thống khổ mà thế giới chưa từng biết đến.

Khi người dân khắp Runeterra bắt đầu chịu đựng đủ loại đau đớn, muộn phiền, và mất mát, đốm tối bị xáo trộn.

Trạng thái hư vô bấy lâu nó từng biết bị thay thế bởi những rung động điên cuồng của một thế giới đang chịu tàn phá.

Siinh vật run lên vì phấn khích.

Theo Chiến Tranh Cổ Ngữ leo thang, đọa dày của thế giới này ngày một căng thẳng đến nỗi đốm tối cảm thấy như nó sắp vỡ tung ra.

Nó hút vào mọi nỗi đau của Runeterra, và tận hưởng khoái lạc vô bờ.

Cảm giác ấy nuôi dưỡng sinh vật, và theo thời gian, nó biến đổi thành thứ khác.

Nó trở thành yêu ma, một loại ký sinh linh hồn đói khát ngốn ngấu những xúc cảm cơ bản nhất của nhân loại.

Khi chiến tranh cuối cùng cũng kết thúc, thống khổ trên thế giới lắng dịu, và con yêu thấy mình tuyệt vọng dần.

Lạc thú duy nhất nó từng biết được sinh ra từ khổ đau của các sinh vật khác.

Không có chúng, nó cảm thấy trống rỗng, như thể trong những ngày đầu vậy.

Nếu thế giới không cung cấp sự thống khổ con yêu cần để sinh trưởng, nó buộc phải tự làm lấy.

Nó cần tiêm nhiễm nỗi đau vào những sinh vật khác, để nó được trải nghiệm niềm vui kia lần nữa.

Mới đầu, bắt mồi quả là thách thức với con yêu.

Nó có thể di chuyển êm ru trong dạng bóng tối, nhưng để chạm vào con người, sinh vật cần phải có thực thể.

Nó cố gắng nhiều lần để gọi ra một cơ thể vật lý, nhưng kết quả lần nào cũng thật kinh khủng, khiến con mồi của nó hoảng sợ chạy mất.

Con yêu nhận ra nó cần một hình dạng khiến con người yêu thích, một thứ không chỉ dụ họ vào móng vuốt của nó, mà còn cho họ khoái lạc sinh ra từ khao khát của chính họ, để nỗi đau ngọt ngào hơn nhiều.

Trong bóng tối, nó bắt đầu nghiên cứu con mồi.

Nó xem xét sở thích của họ, học cách nói những gì họ muốn nghe, và đi theo phong thái hấp dẫn họ nhất.

Trong vài tuần, con yêu đã hoàn thiện hình thể, khiến hàng tá nạn nhân chết trong đọa đày trong tay ả.

Dù ả thích thú trước nỗi đau tinh tế của mỗi người ả luôn thấy mình muốn thêm nữa.

Khao khát của một con người quá nhỏ bé, và luôn biến mất quá sớm.

Nỗi đau của họ, quá bình thường để cho ả bất kỳ thứ gì ngoài những mẩu lạc thú nhỏ xíu, chỉ đủ để ả sống cho đến lần ăn tiếp theo.

Ả mong đợi ngày mình có thể đẩy thế giới đến tột cùng hỗn loạn, và ả có thể quay về với sự hiện diện của khoái lạc thuần khiết và mê ly.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Evelynn - Yêu Nữ II (Bông Hoa Đẹp Nhất)


Evelynn lẩn lút qua những con phố đông đúc, bóng tối trên người ả hòa lẫn hoàn hảo vào màn đêm.

Mắt ả lấp lánh trong hắc ám, dù chỉ những người quan sát kỹ lắm mới nhận ra.

Những kẻ say xỉn, đám thủy thủ, và gái làng chơi đang vui vẻ tán gẫu trên con đường lớn gần đó, không biết họ đang bị một con yêu theo dõi.

Trái lại ả thấy chúng rõ như ban ngày, và đánh giá chúng bằng con mắt tinh tường nhất.

Ánh nhìn của Evelynn dừng ở chỗ một gã đàn ông đang nằm trên máng xối, chai rượu đung đưa trong lòng bàn tay.

Thường thì con yêu chẳng thèm để ý đến một kẻ trong tình trạng này.

Nhưng ả chưa ăn nhiều ngày rồi, và ả thấy mình đủ tuyệt vọng để cân nhắc gã.

Quá dễ dàng.

Tất cả những gì ả cần là dụ gã vào một trong vô số con hẻm cách xa ánh đèn đường.

Suy nghĩ đó biến mất khi ả thấy một con gián bò qua mặt gã say.

Gã đã xỉn quá mức cho phép rồi.

Sự hưng phấn của gã sẽ vô cùng mờ nhạt, chẳng có chút khẩn trương nào ả muốn thấy ở nạn nhân trước khi ả cho họ lìa đời.

Ả thậm chí có thể chặt được một cánh tay trước khi gã bật ra nổi một tiếng thét.

Đó là vấn đề.

Trong suốt những chuyến săn trước đây, Evelynn đã học được mọi điều về khẩu vị của mình: Ả thích – không, cần – nạn nhân cảm nhận từng cú nhói đau, từng miếng cắn, từng chút da thịt bị móng vuốt của ả xé toạc.

Một kẻ trong tình trạng này sẽ ù lỳ và không trọn vẹn, chẳng bõ thời gian của ả.

Ả bỏ qua gã say và tiếp tục đi xuống con phố đi dạo đầy bùn, ngang qua cửa sổ một quán ăn tù mù ánh nến.

Một mụ béo đẩy tung cửa và loạng choạng đi ra ngoài trời đêm, nắm chặt một cái đùi gà tây ăn dở.

Trong chốc lát, Evelynn cân nhắc mụ ả có thể ve vãn mụ một chút, rồi đẩy ả vào địa ngục khôn cùng sau đó.Con yêu nhìn mụ béo ngấu nghiến nốt chỗ thịt.

Có gì đó sâu bên trong mụ, một nỗi chán chường làm hỏng mất trải nghiệm.

Evelynn thích gây ra nỗi đau hơn.

Con yêu đi tiếp, lượn lờ trong bóng tối của thành phố, đi qua hai gã say, một gã ăn mày, một cặp đôi đang cãi lộn.

Ả thấy tất cả đều không chút hấp dẫn.

Làm chúng tổn thương chẳng khác nào nhổ một đóa hoa đã héo úa.

Ả thích những bông cúc cao lớn và khỏe mạnh, ngắt chúng đi mới gọi là thỏa mãn nhất.

Một suy nghĩ kinh khủng thoáng qua ả.

Có lẽ ả đã sai lầm khi chọn chốn tù túng này làm bãi săn.

Có thể, bất kỳ lúc nào, vui thú từ nạn nhân gần nhất sẽ tan biến, chỉ để lại hư vô – một không gian trống rỗng bên trong ả nơi đang ra phải là những cảm xúc.

Và rồi ả thấy người đó...

Một quý ông tỏa sáng bước ra khỏi quán rượu sang trọng.

Anh bảnh bao mà không hào nhoáng, và đang ngân nga một giai điệu vui tươi khi bước xuống phố với bó hoa nằm gọn trong tay.

Hai sợi roi trên lưng Evelynn run lên vì phấn khích.

Dù ở xa ả cảm nhận được anh ta đang hoàn toàn hài lòng với bản thân.

Ả lướt theo sau, cẩn thận không để mất dấu con mồi hay cảnh báo anh ta về sự hiện diện của mình.

Anh ta đi gần nửa giờ trước quay lên một lối đi dài dẫn đến một dinh thự bằng đá khiêm tốn.

Ở cuối con đường, anh ta bước qua cánh cửa gỗ sồi nặng nề.

Evelynn nhìn không chớp mắt vào cửa sổ nhà người đàn ông lần lượt được thắp sáng bằng nến.

Một phụ nữ thanh mảnh trong bộ váy cổ cao bước vào và ôm lấy anh ta chào mừng.

Cô ta giả vờ hơi ngạc nhiên trước bó hoa anh ta mua về, trước khi đặt chúng vào trong một cái lọ sáng bóng, ngay bên cạnh một bó hoa cũ.

Con yêu ngày càng thấy hứng thú.

Một lát sau, hai đứa trẻ chạy vào trong phòng và ôm lấy chân người đàn ông, nụ cười nhăn nhở khoe những cái răng bé tí.

Trước bức tranh gia đình hạnh phúc này, Evelynn biết ả có thể tìm thấy gì nếu thăm dò sâu hơn chút nữa.

Ả kiên nhẫn đợi, nhìn những ngọn nền từng cái một tắt đi, đến khi chỉ có phòng khách còn sáng.

Người đàn ông đang ở một mình, ngồi trên ghế đọc sách và hút thuốc.

Evelynn đi ra khỏi bóng tối, tứ chi đen kịt của ả nhường chỗ cho da thịt hồng hào.

Những sợi roi biến mất sau lưng, để lộ ra hình thù một người phụ nữ với những đường cong mà không đôi mắt nào lờ đi được.

Hông ả khẽ lắc lư khi sải bước qua bãi cỏ đến bên cửa sổ.

Ả chỉ còn cách mặt kính một cánh tay thì thấy người đàn ông đứng phắt dậy khi nhìn ra ả, cái tẩu chút nữa là rơi khỏi miệng.

Evelynn dùng một ngón tay dụ dỗ, dẫn dắt người đàn ông bước ra ngoài cùng ả.

Người đàn ông lẻn ra cửa trước và hé mở, tò mò muốn điều tra về mỹ nhân kỳ lạ đang mời gọi ngoài cửa sổ.

Anh ta lại gần ả thật e dè, nhưng cũng thật mong đợi.

"Cô... là ai?" anh ta nhũn nhặn hỏi.

"Tôi là bất kỳ thứ gì anh muốn," con yêu quả quyết.

Mắt Evelynn dán chặt vào người đàn ông, luồn lách vào tận sâu linh hồn anh ta và tìm thấy chính xác thứ ả đang kiếm – một chút bất mãn trú ngụ bên trong kể cả người hạnh phúc nhất.

Thế đó ả nghĩ.

Tất cả những gì anh ta muốn và không thể có.

"Gia đình tôi..." người đàn ông nói, không thể kết thúc câu.

Con yêu vươn người đến gần hơn.

"Suỵt.

Không sao đâu," ả thì thầm vào tai anh ta.

"Tôi biết anh muốn gì, và cảm giác tội lỗi của anh khi muốn nó.

Kệ nó đi."

Ả lùi lại và thấy người đàn ông đã bị quyến rũ trong vô vọng.

"Tôi...

ở bên cô được chứ?" anh ta hỏi, xấu hổ vì sự trơ trẽn của mình, nhưng nhanh chóng bị lấn át bởi khát khao lạ kỳ được cùng ả ngay trên bãi cỏ.

"Tất nhiên, anh yêu.

Đó là lý do em ở đây," con yêu nói.

Đầu ngón tay anh ta chạm vào mặt ả, vuốt ve gò má.

Ả ấn chặt tay anh ta lên da mình và khẽ cười khúc khích.

Người đàn ông ngọt ngào, mềm mại, hạnh phúc này sẽ là của ả đêm nay.

Anh ta có quá nhiều nỗi đau để dâng hiến, và ả sẽ lấy tất cả.

Sau lưng họ, có tiếng chân vang lên từ cánh cửa mở.

"Mọi việc ổn chứ, anh yêu?" vợ người đàn ông hỏi.

"Mọi thứ sẽ thật tuyệt vời, tình yêu của em," con yêu trả lời người đàn ông đang chết lặng.

Vụ này còn trở nên ngọt ngào hơn trước, và những triển vọng nó vẽ ra thật đầy cám dỗ.

Có một bông hoa cúc nở rộ để ngắt đi, và một nụ hoa sắp nở khi chứng kiến cảnh đó.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Ezreal - Nhà Thám Hiểm I


"Đến lúc thể hiện kỹ năng thật sự rồi!"

- Ezreal

Chàng thám hiểm gia quả cảm Ezreal đã ngao du khắp những vùng xa xôi và hoang vu nhất trên Runeterra.

Trong một chuyến du hành nọ đến vùng tàn tích chôn dưới sa mạc cổ xưa Shurima, chàng ta đã phát hiện thấy một chiếc bùa sở hữu đầy sức mạnh ma pháp.

Dẫu có thể đã từng được tạo nên để dành riêng cho một trong những Thể Thăng Hoa, chiếc bùa đấy không hiểu lí do vì sao lại bám gọn gàng vừa khít vào tay của chàng trai trẻ, giúp cường hóa những tiềm năng bên trong đến một mức mà chàng trai đã được tôn vinh như một người hùng, dù bản thân chàng trai trẻ chẳng hề thấy mình xứng đáng với danh hiệu đó chút nào cả.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Ezreal - Nhà Thám Hiểm II (Tiên Dược Uloa)


Sau nhiều giờ đi bộ giữa rừng già ẩm ướt, không khí mát lạnh của căn hầm ngầm này quả thật ngọt ngào.

Tất nhiên, cái chết đang ẩn tàng ở mỗi ngã rẽ, nhưng cùng với đó là vinh quang.

Tôi bước qua cổng vòm.

Mây bụi dấy lên như những bóng ma, để lộ ra một con đường tạc vào trong đá.

Nghe đồn hầm mộ này không thể xuyên thủng, không thể phá vỡ, và vô cùng chết chóc.

Chưa nhà thám hiểm nào sống sót thoát khỏi, nhưng họ đâu phải là tôi.

Đến lúc này, tôi đã đi sâu hàng dặm những đường hầm rắc rối, nhảy qua những bẫy cát đầy chông nhọn, bò dưới những lưỡi đao treo vung vít điên cuồng, và vật lộn với lũ rắn rết.

Một nơi tuyệt vời để ghé thăm, nhưng sống ở đây thì đừng hòng.

Hàng chục con mắt đá trên tường trừng trừng nhìn vào tôi.

Ờ thì, tôi cũng nhìn lại.

Chắc chúng chưa từng thấy ai đẹp trai đến bàng hoàng thế này kể từ cuộc Chiến Tranh Cổ Ngữ cuối cùng.

Ở trung tâm căn phòng, một lọ nhỏ bằng thủy tinh nằm trên bục, chiếu những dải cầu vồng nhỏ lên sàn.

Tôi đến đây là vì nó đó.

Nhiều người sẽ gạt phăng những câu chuyện phiêu lưu ly kỳ, cho nó chỉ đơn thuần là tưởng tượng, nhưng không thể phủ nhận cổ vật hiện hữu trước mặt tôi.

Thu thập những báu vật huyền thoại là minh chứng rõ ràng rằng bạn đã chinh phục thứ không thể chinh phục.

Tiên Dược Uloa được săn lùng bởi những kẻ hy vọng nó sẽ ban cho chúng sự bất tử, những triều đại đang lụi tàn tìm kiếm nó để lấy lại quyền lực, và đám sùng đạo mưu cầu ở nó sự thông thái vượt trên mọi đức tin.

Quá là hứa hẹn cho một cái lọ chứa không nổi một muỗng trà.

Tôi biết đủ loại bẫy trong sách sẽ kích hoạt ngay khi tôi đặt chân lên bục.

Bản chất của những nơi như thế này là vậy.

Tôi nắm tay lại, để viên ngọc ở giữa găng tay sáng lên ánh màu xanh biển.

Phần thú vị nhất giờ mới bắt đầu đây.

Tôi từ từ tiến lại.

Đá rung rinh dưới chân buộc tôi lùi lại để tránh kích hoạt bẫy.

Tôi lần lần quanh căn phòng, chỉ bước lên những phiến đá bất động.

Khi ngón tay gần chạm đến Tiên Dược, những vết nứt sâu xuất hiện trên sàn phòng.

Tôi bật găng tay lên, nạp đầy năng lượng ma thuật vào đó.

Ánh sáng chói mắt tràn ngập tầm nhìn khi tôi dịch chuyển đến cổng vòm cách đó mười lăm thước.

Không chậm một giây nào.

Hàng trăm lưỡi dao sắc nhọn trút xuống từ trên trần, sượt qua tôi trong gang tấc trong lúc cả căn phòng đổ sụp xuống vực thẳm tăm tối bên dưới.

Sức mạnh của găng tay rõ là hoàn hảo ở những nơi chật hẹp, nhưng không ổn lắm khi muốn vượt qua khoảng cách lớn.

Và mất nhiều thời gian hơn mong muốn để nạp lại.

Tiếng nổ dữ dội làm rung chuyển các bức tường và vang vọng xuống hành lang.

Nghe như thể nền móng cổ xưa của hầm mộ này sẽ không trụ được lâu nữa, và đến lúc phải làm mọi việc nhanh hơn rồi.

Tôi thích mảnh đất chắc chắn dưới chân mình hơn, nó mang lại sự tin tưởng, nên tôi lao vụt vào đường hầm khi những vết rạn nuốt chửng lấy sàn đá phía sau.

Tôi lần theo những dấu chỉ đường đã để lại khi tiến vào hầm mộ, luồn lách dưới những cổng vòm đang đổ sập, nhảy qua những vùng cát lún, lướt khỏi những tảng đá khổng lồ lắn xuống bít kín lối đi vốn đã ngày càng hẹp.

Bức tường bên phải mở tung, phun ra một đám côn trùng to tướng khua khoắng càng và phun độc phì phì.

Hàng ngàn đôi mắt nhện đỏ sáng lên sự đói khát trong lúc đám bọ cạp ùa vào, đuôi chích giương cao.

Đúng là phiền toái, nhưng vừa may là tôi có giải pháp!

Tôi nhắm mắt lại trong tích tắc.

Năng lượng chảy trong tay tôi, xoa dịu cơn căng thẳng bằng một nhịp đập nhẹ nhàng khi tôi tập trung sức mạnh vào viên ngọc.

Nâng cao găng tay, tôi nhắm nó tới con nhện lớn nhất.

Con quái vừa mở miệng ra thì đã bị một tia sáng rực rỡ phóng thẳng đến xuyên thủng người.

Mùi ki-tin cháy khiến tôi lợm giọng.

Tôi nhắm mắt lại trong tích tắc.

Năng lượng chảy trong tay tôi, xoa dịu cơn căng thẳng bằng một nhịp đập nhẹ nhàng khi tôi tập trung sức mạnh vào viên ngọc.

Nâng cao găng tay, tôi nhắm nó tới con nhện lớn nhất.

Con quái vừa mở miệng ra thì đã bị một tia sáng rực rỡ phóng thẳng đến xuyên thủng người.

Mùi ki-tin cháy khiến tôi lợm giọng.

Hai cột trụ ngã đè lên nhau, tôi lách qua chỉ một chốc trước khi cả hai tan thành cát bụi Tôi nhảy vào căn phòng có sàn dốc lên hướng tới mặt đất.

Ánh mặt trời le lói trước mặt, tôi cười và phóng vụt tới đó.

Tự do đã gần kề.

Mặt đất rung lắc trong tiếng ầm ầm chói tai.

Tôi trượt chân giữa đường chạy khi căn phòng vỡ ra thành từng mảnh.

Tự do đã từng gần kề.

Nhưng rồi, một lần nữa, các kế hoạch dự phòng là điểm sáng của tôi.

Tôi nắm chặt găng tay và và tập trung tất cả sức mạnh vào viên ngọc.

Tôi thấy nó đang rút dần sức mạnh khỏi tôi.

Mắt tôi mờ đi và thế giới như đang nghiêng ngả trong lúc ma thuật ngập tràn viên ngọc.

Găng tay tỏa sáng màu xanh trong của bầu trời.

Một vòng cung sáng chói ánh vàng lớn ngang bằng đường hầm bắn ra khỏi bàn tay tôi.

Lực lượng của nó khiến tôi loạng choạng, nhưng tôi cố tập trung.

Ánh sáng liên tục công phá đường hầm, nghiền nát mọi thứ trên đường đi, tạm thời mở ra một khoảng trống hẹp.

Thứ yêu thích của tôi!

Tôi nắm tay lại, đường hầm lại trở nên u tối.

Mặt đất dưới chân lắc lư một cách khó chịu, khiến tôi khuỵu xuống.

Tôi đã tốn sức đến nỗi gần như không di chuyển nổi, thậm chí đứng cũng không.

Cách mặt tôi vài phân, nhưng vết nứt bắt đầu lan trên sàn nhanh tới mức mắt tôi không theo kịp.

Không tốt chút nào.

Lăng mộ không thể trụ lâu hơn, nên tôi dồn hết chút sức tàn, đứng dậy và chạy đến nơi mà tôi hy vọng là an toàn.

Tôi không nhìn thấy ánh mặt trời nữa.

Bốn bức tường đổ sập quanh tôi.

Tôi nhắm mắt và luồn qua lỗ hổng.

Hy vọng vào may mắn cũng chẳng có gì sai, mà tôi thì cực kỳ may mắn.

Tôi ngã vật ra đất, xoay vài vòng và hít vào không khí ngọt ngào của rừng rậm.

Phía sau, lối vào lăng mộ bị phủ lấp hoàn toàn, đang thở ra một đám mây bụi cũ kỹ.

Tôi phủi đất bám trên áo, gạt mớ tóc phủ lòa xòa trên mắt rồi rời đi.

Lại một di chỉ không thể xâm nhập bị xâm nhập.

Lại một báu vật nữa để chứng tỏ sự thật cho những câu chuyện hấp dẫn tôi kể.

Tất cả chỉ trước bữa trưa thôi.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Fiddlesticks - Sứ Giả Địa Ngục I


"Không thứ vũ khí nào cắt sâu hơn nỗi sợ."

- Fiddlesticks

Con bù nhìn rơm sống Fiddlesticks là một quái vật rình mò trong bóng tối, mang trên tay cây hái và săn lùng những kẻ thiếu cảnh giác.

Được bầy quạ sát nhân trợ giúp, Fiddlesticks khủng bố nạn nhân trước khi tước đi sinh mạng của họ giữa đám mây lông vũ và móng vuốt sắc nhọn.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Fiddlesticks - Sứ Giả Địa Ngục II (Ngày Cuối Của Chúng Ta)


Niram và đồng bọn chuẩn bị ngựa dưới mặt trời ban trưa.

Hắn xiết chặt khóa của từng cái túi da.

Mỗi túi đều chứa đầy dao găm trang trí tinh xảo, da cáo tuyết, và thịt dùng làm thuốc.

Số hàng hóa trộm được trĩu nặng trên lưng con ngựa đến nỗi hắn quyết định dẫn nó quay lại khu cắm trại.

Minesh cho ngựa đi nước kiệu để sóng đôi với Niram.

"Sao mày không cưỡi ngựa?" hắn hỏi.

"Người nào tử tế với ngựa của mình thì sẽ được tử tế lại" Niram trả lời.

"Có lẽ nó sẽ tử tế lại với mày bằng cách bán được giá hời ở chợ đấy" Minesh nói.

"Nó quá yếu để cưỡi đi đâu được rồi."

"Hoàn toàn không.

Nó còn du hành được nhiều dặm nữa" Niram nói.

Minesh lắc lắc đầu, phi ngựa vượt lên.

Đúng lúc đám người đi đến cánh đồng cằn cỗi trước cái hang chúng dùng để ẩn náu, ánh nắng đã dần tắt nơi cuối chân trời.

Làn gió rít quỷ dị thổi qua những thân cây mục và đám cỏ dại dày dặc.

Những bó cỏ khô nằm vương vãi như bãi chiến trường.

Một con bù nhìn làm từ rơm và vải vụn, đứng trên hai chân bằng gỗ liễu khẳng khiu, đang ngắm nhìn khu đất bỏ hoang.

Bộ áo chẳng còn miếng nào lành lặn của nó bay phần phật, đối lập với cây rìu rỉ sét treo hờ hững trên tay.

Toán cướp đi qua cánh đồng, tiến vào bụi cây xác xơ ở bên rìa, nơi có một miệng hang với thạch nhũ nhô trông không khác gì hàm răng.

Buộc con ngựa cùng đồng loại của nó ở gần lối vào, Niram gia nhập đám người đang cố nhóm lửa.

Rimeal, một tay có vết sẹo ngang mặt, gật đầu với hắn.

Niram cho tay vào túi áo để xem xét báu vật đáng giá nhất của mình: một mặt đá đỏ lấp lánh luồn qua một sợi xích tinh tế.

Niram nhớ lại khoảnh khắc hắn thấy cái vòng đó quanh cổ người phụ nữ quý tộc, lấp ló sau tấm màn nhung nơi cửa sổ xe ngựa.

Hắn và Rimeal dừng đoàn lữ hành lại, vờ cảnh báo họ về một toán cướp sắp đến, trong khi thật ra đồng bọn của chúng đã phục sẵn tại đó rồi.

Đội bảo vệ chỉ mất một lúc để nhận ra cạm bẫy, nhưng thế là đủ rồi.

Niram hạ gục một người, và Rimeal một người khác.

Một trận mưa tên trút xuống, kết thúc sinh mạng những người còn lại.

Niram xông vào trong xe ngựa đòi chiếc vòng cổ, nhưng người phụ nữ giữ chặt lấy nó.

Con mụ bướng bỉnh đó còn cố gắng chống cự với con dao giấu trong người, buộc hắn phải dùng vũ lực.

Giờ thì nó nằm gọn trong tay Niram, kẻ đang lau đi mọi chấm máu nhỏ trên mặt vòng cổ đến khi nó phản chiếu được ánh trăng đang lên.

Hắn vội cất nó vào túi khi một tiếng kêu rền rĩ thu hút sự chú ý của hắn đến chỗ lũ ngựa ngoài lối vào.

"Lũ chuột lại đi kiếm ăn hả?"

Niram hỏi.

"Chúng thích bóng tối kìa!

Những chú ngựa dũng cảm nhỉ?"

Rimeal nói.

"Không phải bóng tối" Minesh nói.

"Đó là một con ác điểu, một con... quạ to lớn và đáng sợ!"

Cả lũ bật cười hô hố.

Đúng thế, có một con chim với đôi cánh đen bay vòng vòng trên cửa hang, nhưng khi tiếng nó kêu vọng lại, Niram thấy một nỗi sợ từ từ dấy lên trong bao tử.

Hắn nhìn theo đường bay của con chim – nó không phải đang tìm chỗ đậu.

Im lặng bao trùm cả hang.

Tiếng rít chói tai phá tan bầu không khí tĩnh lặng khi hàng trăm con quạ túa vào hang trong một cơn bão móng vuốt và mỏ sắc nhọn.

Đám người la hét khi lũ chim mổ và cào vào da chúng.

Niram cảm thấy một cơn đau bỏng rát trên vai, máu ứa ra trước khi hắn kịp xua kẻ tấn công đi.

Niram ép người sát đất, dùng cả tứ chi để bò ra miệng hang.

Bên ngoài, bầy quạ che phủ bầu trời không một gợn mây và bóp nghẹt mặt trăng đỏ thẫm.

Vách đá trong hang càng làm âm thanh vang vọng hơn, tạo nên một đám tạp âm những tiếng rít the thé và những tiếng kêu gào không phải của con người.

Hắn ngước lên và thấy Rimeal với hai hốc mắt trống rỗng.

Niram bò trối chết vào bụi cây gai góc ngoài cửa hang.

Hắn sẽ không chết vì một nhúm chim đâu!

Ngay bên ngoài bụi, đám mây quạ bay quanh một hình dạng đang đứng bên rìa cánh đồng.

Con bù nhìn rơm đứng thẳng, hai tay mở rộng như muốn ôm lấy cơn bão cuồng loạn.

Miệng nó rách ra thành một nụ cười.

Tất cả trở thành một mớ hỗn độn: quạ ập xuống, người la hét, lông vũ hòa cùng với máu.

Con bù nhìn quay ngoắt lại và nhìn thẳng vào Niram.

Đôi mắt nó cháy lên ngọn lửa ma trơi xanh lét.

Nỗi sợ trùm lên người Niram, hắn loạng choạng đứng lên và điên cuồng chạy qua bụi cây vào cánh đồng trống.

Sinh vật kia đi theo, đôi chân gỗ cao lêu nghêu của nó lắc lư với một tốc độ phi tự nhiên.

Mùi thối rữa dợn lên trong cổ họng Niram.

Niram liếc nhìn ra sau và kinh hoàng khi thấy con bù nhìn đã đuổi đến nơi.

Nó cắt một nhát vào chân hắn ngay trước khi hắn đến được chỗ đống cỏ khô đầu tiên.

Mờ mắt đi vì sợ, Niram gào lên, đổ ập xuống.

Trống ngực đập thình thịch, hắn cố đứng lên, nhưng đôi chân bị thương đã không còn nghe theo hắn điều khiển nữa.

Dùng tay và đầu gối, hắn cố trườn đi trong tuyệt vọng để thoát khỏi cơn ác mộng đang đến gần.

Nhưng con bù nhìn giẫm lên lưng hắn, ghim chặt hắn xuống đất.

Con quái vật kề lưỡi hái vào cổ Niram, như tay đầu bếp đang chuẩn bị thịt gà cho buổi tiệc.

Nỗi khiếp sợ lạnh như băng tràn ngập Niram khi bóng đen của nó phủ lên người hắn, cúi người thật thấp đến khi mặt cả hai chỉ cách nhau có vài phân. thật thấp đến khi mặt cả hai chỉ cách nhau có vài phân.

Một dòng chất dịch màu xanh chảy ra từ miệng nó, mùi hôi thối của một linh hồn tha hóa làm Niram chết nghẹn.

"Ngươi đã băng qua cánh đồng của ta" con bù nhìn nói, giọng nó nghèn nghẹt như thể bị một nắm đất mộ ẩm ướt nhét trong miệng.

"Và tất cả những gì sinh trưởng ở đây là của ta."

Bầy quạ sát nhân nuốt chửng lấy Niram, những cặp vuốt giương ra và những cái mỏ mở rộng.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Fiora - Nữ Kiếm Sư I


"Ta tới xử lý ngươi vì danh dự.

Và dù đó là thứ ngươi không có, ngươi vẫn phải chết."

- Fiora

Đấu sĩ đáng sợ nhất trên toàn Valoran, thái độ cộc cằn và đầu óc sắc sảo của Fiora cũng nổi tiếng không kém gì tốc độ thanh kiếm lưỡi xanh của cô.

Sinh ra trong Nhà Laurent thuộc vương quốc Demacia, Fiora thay cha điều hành gia tộc sau một vụ tai tiếng suýt nữa đã nhấn chìm họ.

Danh tiếng của Nhà Laurent đã tiêu tan, nhưng Fiora vẫn nỗ lực hết sức để phục hồi lại danh dự cho gia tộc và đưa họ trở lại vị trí vốn có trong giới thượng lưu Demacia.

Từ khi còn nhỏ, Fiora đã luôn khác biệt với mọi mong đợi.

Mẹ cô – người khéo tay nhất Demacia – đã làm cho cô những con búp bê sinh động nhất.

Fiora đưa chúng cho đám hầu gái và cầm lấy thanh đoản kiếm của anh trai, bí mật bắt cậu ta phải dạy cách sử dụng.

Cha cô mua về rất nhiều hình nhân để thợ may riêng của cô thiết kế những bộ váy tuyệt vời.

Fiora lại dùng chúng để luyện kiếm.

Suốt cuộc đời mình, Fiora tìm kiếm ở Demacia tất cả những gì cao quý, đấu tranh cho sự hoàn hảo về mọi mặt và không dung tha bất kỳ sự xúc phạm nào đến danh dự của cô hay lý tưởng của gia tộc.

Là con gái út của Nhà Laurent, số phận của cô là phải sống cuộc đời của một quân cờ chính trị, hôn nhân của cô là một phần trong cuộc chơi liên minh giữa các gia đình quý tộc.

Điều này hoàn toàn không hợp với Fiora, bởi cô chỉ thấy nhục nhã với việc bị người khác thao túng, ngay cả khi đó là cha mình.

Dù có chống lại, cuối cùng cô vẫn bị sắp xếp lấy một người họ hàng xa của Nhà Crownguard, đám cưới dự định được tổ chức vào mùa hè.

Các gia tộc cổ xưa của Demacia đã tề tựu lại để dự lễ thành hôn, nhưng thay vì ngoan ngoãn chấp nhận, Fiora lại thách thức số phận.

Cô tuyên bố trước toàn thể khách quan rằng mình thà chết còn hơn để ai khác kiểm soát cuộc đời mình.

Vị hôn phu của cô bị xấu mặt trước đám đông và gia tộc của hắn yêu cầu một cuộc đấu tay đôi để xóa đi sự lăng mạ mà Fiora đã gây nên.

Fiora ngay lập bước ra, nhưng là tộc trưởng Nhà Laurent, cha cô có bổn phận phải chấp thuận lời thách đấu.

Chiến tướng của Nhà Crownguard thực sự đáng sợ, và thất bại gần như là điều chắc chắn.

Để thua đồng nghĩa với việc Nhà Laurent bị suy tàn và Fiora sẽ bị lưu đày trong tủi hổ.

Đứng trước tình thế ấy, cha cô đã ra một quyết định sẽ khiến cả gia tộc bị nguyền rủa trong nhiều năm tới.

Đêm đó, ông định đầu độc đối thủ để làm giảm sức mạnh của hắn, nhưng bị phát hiện và bắt giam.

Luật pháp Demacia nổi danh là khắc nghiệt và không khoan hồng.

Công lý của nó không thể bị xâm phạm, mà cha Fiora đã phá vỡ nguyên tắc danh dự cơ bản.

Ông sẽ phải chịu nhục hình công khai trước khi bị treo cổ như một tên tội phạm tầm thường, và cả gia tộc sẽ bị trục xuất khỏi Demacia.

Đêm trước ngày xử tử, Fiora vào tù thăm cha, và chuyện gì đã xảy ra giữa họ là một bí mật chỉ cô mới biết.

Một điều luật cổ xưa và đã bị quên lãng cho phép một thành viên gia đình dùng máu để xóa bỏ mối nhục của một thành viên khác, nhờ đó có thể tránh được hình phạt trục xuất.

Không còn lựa chọn nào khác, cha và con gái phải đối đầu với nhau trong Sảnh Kiếm.

Công lý không thể được thực thi chỉ bằng giết chóc, cha Fiora phải chiến đấu và bị chiến đấu chống lại.

Từng đường kiếm nhanh đến lóa mắt trong một vũ điệu thanh thoát khiến bất kỳ ai chứng kiến cũng không thể quên nổi những gì họ đã thấy.

Cha Fiora là một kiếm sĩ giỏi, nhưng ông không thể sánh với con gái.

Họ nói lời từ biệt mỗi lần lưỡi kiếm chạm nhau, nhưng cuối cùng Fiora đâm sâu vũ khí vào tim cha trong nước mắt và đảm bảo cho gia tộc tiếp tục ở lại Demacia.

Khi cha gục ngã dưới chân mình, Fiora trở thành người đứng đầu Nhà Laurent trước sự ngạc nhiên của các anh trai...

Dù danh dự của Nhà Laurent đã phần nào được cứu vãn, nhưng tai tiếng sẽ không dễ dàng mất đi.

Những năm tiếp theo, Fiora chứng tỏ bản thân là một vị tộc trưởng khôn ngoan và nhanh chóng học cách tránh những sai lầm của tuổi trẻ.

Cô trở thành một nữ kiếm sư và một nhà thương thuyết đáng gờm, đi thẳng vào trung tâm mọi vấn đề bằng sự minh bạch và thẳng thắn đến tàn nhẫn.

Vẫn có kẻ bàn tán về nỗi hổ thẹn của Nhà Laurent và chê bai rằng các chuẩn mực đã xuống cấp thế nào khi một phụ nữ dám tự gọi mình là người lãnh đạo một gia tộc cao quý, nhưng cũng chỉ nói riêng với nhau thôi.

Khi những lời đó đến tai Fiora, cô nhanh chóng gọi kẻ phao tin đến và yêu cầu công lý trên đầu lưỡi kiếm.

Ngay lúc ấy, cô vẫn nhân nhượng cho hắn một con đường để thỏa mãn danh dự mà không phải chết.

Đến giờ, chưa ai chấp nhận đề nghị đó, và cũng chưa ai sống sót bước ra khỏi cuộc đấu tay đôi với Fiora.

Của cải của Nhà Laurent ngay một tăng, và Fiora được rất nhiều người cầu hôn, nhưng vẫn chưa ai tỏ ra xứng đáng.

Thiên hạ ngờ rằng chính Fiora đã bắt họ trải qua những thử thách không thể vượt qua để duy trì tình trạng độc thân, bởi một người vợ theo truyền thống sẽ phải nghe lời chồng.

Mà Fiora thì không bao giờ làm bất kỳ thứ gì theo truyền thống cả.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Fiora - Nữ Kiếm Sư II (Vấn Đề Danh Dự)


Đối thủ của Fiora là Umberto.

Trông hắn rất tự tin vào bản thân.

Cô quan sát hắn trò chuyện với bốn tên khác, giống nhau đến mức chắc chắn chúng là anh em.

Cả năm đều tự mãn và chải chuốt, như thể có mặt ở Sảnh Kiếm để đáp lại lời thách thức của cô là không xứng với phẩm giá của chúng.

Ánh bình minh chiếu qua khung cửa sổ trên cao, và trên nền đá cẩm thạch mờ mờ bóng những người đến xem sự sống chấm dứt.

Họ đứng thành hàng quanh đại sảnh: thành viên của hai Nhà, người hầu, những kẻ tò mò và cả những kẻ chỉ đơn giản là thích thú khi nhìn thấy máu đổ.

"Fiora" anh trai thứ Ammdar của cô đưa cho cô một thanh đoản kiếm với lưỡi thép xanh lấp lánh.

"Em có chắc về chuyện này không?"

"Tất nhiên" Fiora đáp.

"Anh đã nghe những gì Umberto và anh em hắn rêu rao ở Commercia rồi chứ?"

"Anh có nghe" Ammdar xác nhận.

"Nhưng thế có đáng chết không?"

"Nếu em tha cho một tên ngồi lê đôi mách thì những kẻ khác sẽ nghĩ chúng muốn khua môi múa mép thế nào cũng được" Fiora nói.

Ammdar gật đầu, và lùi lại.

"Vậy cứ làm những gì em phải làm."

Fiora tiến lên, xoay vai và vạch hai đường kiếm vào không khí – dấu hiệu bắt đầu trận đấu.

Umberto quay lại khi một gã em trai thúc cùi chỏ vào sườn hắn.

Fiora nổi giận khi thấy hắn nhìn chòng chọc vào mình.

Hắn rút vũ khí ra, một thanh kiếm kỵ sĩ Demacia dài và được làm cong rất đẹp, với miếng che tay bằng vàng và chuôi kiếm bằng lam ngọc.

Một thứ vũ khí kiểu cách và hoàn toàn không phù hợp với những gì một cuộc đấu tay đôi yêu cầu.

Umberto bước vào vị trí và lặp lại những động tác cô đã làm.

Hắn cúi chào cô và nháy mắt.

Fiora nghiến chặt răng, nhưng cố kìm sự chán ghét lại.

Không có chỗ cho cảm xúc trong một cuộc đấu tay đôi.

Nó che mờ kiếm thuật và khiến nhiều kiếm sĩ vĩ đại bị hạ gục dưới tay những đối thủ yếu hơn.

Hai người đi thành vòng tròn đối diện nhau, chân và kiếm chuyển động như hai vũ công đang thực hiện những bước nhảy dạo đầu.

Hành động này nhằm đảm bảo cả hai đấu thủ nhận thức được ý nghĩa của thứ họ sắp tham dự vào.

Nghi thức này rất quan trọng.

Giống như Bước Chân Nhịp Nhàng, chúng được nghĩ ra để cho phép những người văn minh duy trì sự cao quý ngay trong việc giết chóc.

Fiora biết chúng là những luật lệ tốt, chỉ là luật lệ thôi, nhưng nó vẫn không thể che giấu sự thật rằng cô sắp kết thúc sinh mạng người trước mặt.

Và bởi Fiora tin vào những luật lệ này, cô phải đưa ra đề nghị.

"Chào ngài, tôi là Fiora của Nhà Laurent" cô nói.

"Giữ những lời đó cho người khắc bia mộ đi" Umberto cắt lời.

Cô bỏ qua trò chọc tức trẻ con đó và nói, "Tôi được biết rằng ngài đã làm tổn hại đến tiếng tăm của Nhà Laurent bằng một hành động thiếu công bằng và tôn trọng và lan truyền những lời dối trá ác ý đối với quyền lợi hợp pháp của gia tộc chúng tôi.

Do đó tôi có quyền thách đấu ngài và phục hồi danh dự bằng máu ngài."

"Ta biết rồi" Umberto đùa cợt với đám đông.

"Ta chẳng ở đây rồi sao?"

"Ngài đến để chết" Fiora cam đoan.

"Trừ khi ngài chọn không chiến đấu và làm tôi hài lòng để bù đắp sự xúc phạm ngài đã gây ra."

"Làm sao để ta làm cô hài lòng đây?"

Umberto hỏi.

"Chấp nhận mất tai phải."

"Cái gì?

Cô điên à?"

"Làm thế hoặc ngài phải chết" Fiora thản nhiên như thể đang nói chuyện thời tiết.

"Ngài biết cuộc đấu sẽ kết thúc thế nào.

Đầu hàng cũng không mất mặt gì đâu."

"Tất nhiên là thế" Umberto nói, và Fiora thấy hắn vẫn nghĩ mình có thể thắng.

Như mọi kẻ khác, hắn đã đánh giá thấp cô.

"Tất cả đều biết kiếm thuật của tôi, nên chọn sống và mang theo vết thương như một huân chương danh dự.

Hoặc chọn chết, và trở thành thức ăn cho bầy quạ vào trưa mai."

Fiora nâng kiếm.

"Giờ hãy chọn đi."

Hắn nghĩ cô kiêu ngạo.

Cơn giận của hắn vượt qua nỗi sợ và hắn lao đến, mũi kiếm nhắm vào tim cô.

Fiora đọc được đòn đánh trước khi nó tung ra và khẽ quay sang trái, để thanh kiếm chém vào khoảng không.

Lưỡi kiếm của chính cô vung lên, rồi hạ xuống theo một đường cong chuẩn xác.

Đám đông nín thở khi máu đổ trên nền đá và cuộc đấu kết thúc quá đột ngột.

Fiora quay lại khi vũ khí của Umberto đập xuống phiến đá hoa cương.

Hắn quỵ xuống, rồi đổ gục, tay giữ chặt lấy cổ họng để ngăn máu chảy ra.

Cô quỳ bên Umberto, nhưng đôi mắt hắn đã mờ đục và không còn có thể thấy cái chết đang đến.

Fiora chẳng thích thú gì trước sự tàn sát này, nhưng tên ngốc đó không cho cô lựa chọn.

Lũ em của Umberto tiến lại để lấy thi thể hắn, và cô thấy chúng bị chấn động mạnh trước thất bại của anh trai.

"Bao nhiêu rồi?"

Ammdar vừa bước lên để nhận lại thanh kiếm vừa hỏi.

"Mười lăm?

Hai mươi?"

"Ba mươi" Fiora nói.

"Có lẽ là hơn.

Giờ với em chúng trông đều như nhau."

"Sẽ có thêm nữa" anh trai cô khẳng định.

"Cứ thế đi" Fiora đáp.

"Nhưng mỗi cái chết lại phục hồi danh dự cho gia tộc ta.

Mỗi cái chết lại mang sự chuộc tội đến gần hơn."

"Chuộc tội cho ai?"

Ammdar hỏi.

Nhưng Fiora không trả lời.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Fizz - Chú Cá Tinh Nghịch


''Fizz biến những tên thủy thủ dày dạn nhất của Bilgewater thành những gã hề lố bịch nhất trong các quán nhậu.

May mà hắn là đồng minh của chúng ta.'' - Miss Fortune

Hàng thế kỉ trước, một thủy tộc cổ đại đã xây dựng nên một thành phố ẩn sâu dưới một dãy núi trong lòng đại dương mênh mông.

Dẫu đầy rẫy những kẻ thù xung quanh, thành phố vẫn luôn tồn tại như một pháo đài bất khả xâm phạm.

Nhưng rồi cũng chính vì nó mà dần dần những cư dân nơi đấy đã để sự tự mãn làm lu mờ lí trí.

Tuy nhiên, Fizz, với sự tò mò hiếu động vốn có của mình, chẳng tài nào có thể chịu đựng một cuộc sống tự mãn như thế cả.

Không thể kháng cự lại sự cám dỗ của mạo hiểm, Fizz thường hay lẻn ra ngoài thành phố để bắt đầu những cuộc thám hiểm.

Và chính những cuộc du hành đó đã giúp hắn ngày càng mạnh mẽ hơn, đủ để giúp hắn thoát khỏi mọi nguy hiểm dễ như trở bàn tay.

Một ngày nọ, Fizz trở về để rồi bàng hoàng phát hiện ra cả thành phố đã bị bỏ hoang, mọi người đều biến mất không chút dấu vết.

Chẳng còn gì để níu giữ bản thân, Fizz tìm thấy một chiếc đinh ba ma thuật rồi lên đường ra đi.

Trong suốt nhiều năm liền Fizz lang thang chốn biển khơi, sử dụng những kỹ năng hắn đã học được từ thuở ấu thơ để sống sót.

Cuối cùng, Fizz phát hiện ra cảng biển Bilgewater.

Kinh ngạc và bị hấp dẫn bởi sự tồn tại của sự sống trên mặt nước, sự tò mò bắt đầu trỗi dậy, thúc giục hắn thám hiểm hòn đảo này.

Nhưng chẳng bao lâu sau, sự tò mò đã khiến hắn gặp phải rắc rối với những cư dân nơi đây, và dĩ nhiên sự khác biệt của hắn nhanh chóng bị nhận ra.

Những trò nghịch của hắn khiến cư dân nơi đấy nổi giận muốn bắt lấy hắn, thậm chí còn có kẻ muốn tiêu diệt hắn.

Fizz bị dồn đến chân tường, hắn chẳng còn cách nào khác ngoài quay lại biển khơi, dẫu rằng chẳng muốn điều đó chút nào.

Bất ngờ, một con cá mập khổng lồ tấn công vào cảng biển.

Fizz lập tức vận dụng những hiểu biết của mình về các loài sinh vật biển để tiêu diệt nó không chút khó khăn.

Nhận được sự cảm kích và tôn trọng của loài người, Fizz quyết định ở lại Bilgewater.

Hắn sau đó gia nhập vào Liên Minh Huyền Thoại để tiếp tục cống hiến cho quê hương mới này của mình.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Galio - Ma Dơi


''Chẳng có sự chuộc lỗi.

Chỉ có sự sám hối.'' - Galio

Trước khi những quy định về ma pháp được đặt ra, nhiều pháp sư đã thực hiện các thí nghiệm về sự sống nhân tạo.

Giờ đây là một cấm thuật, việc tạo nên những gã khổng lồ với lí trí đã từng là một điều chẳng phải xa lạ gì trong giới bậc thầy sáng chế.

Ở Demacia, Durand là một trong số những bậc thầy sáng chế đó.

Vô song về khả năng sáng tạo các thực thể với tri thức, các thành phẩm của Durand được cắt cử canh gác ở các ngôi làng nơi biên giới, bảo hộ những người dân nơi đây khỏi những người láng giềng Noxus.

Để bảo vệ chính mình, Durand chọn Galio, tuyệt phẩm đỉnh cao của ông.

Với hình dáng của một con quỷ dơi, Galio giúp duy trì sự an toàn của ông trong các cuộc hành trình, để bản thân ông có thể yên tâm chế tác mà không phải sợ hãi những thế lực thù địch.

Đó là, cho đến khi sự nổi trội của ông khiến Hội đồng tối cao Noxus bắt đầu chú ý đến.

Khi Durand đang vượt qua Đầm Gió Hú với tuyệt phẩm của mình, ông bị tập kích bởi lực lượng sát thủ Noxus.

Bị áp đảo bởi số đông, Galio tuyệt vọng nhìn những kẻ sát nhân giết chết chủ nhân của mình rồi biến mất trong làn sương.

Mất đi lẽ sống, Galio trở nên tuyệt vọng.

Nhiều năm trôi quá hắn cứ cô độc, đứng tĩnh lặng bên những gì còn lại của người chủ mà hắn đã không thể bảo vệ... một tượng đài của những nuối tiếc vĩnh hằng.

Và rồi, vào một ngày định mệnh nọ, một cô bé Yordle buồn bã nhưng quả quyết mang theo vương miện quyền uy Demacia dừng lại bên bóng của một bức tượng vĩ đại để nghỉ chân.

Ẩn mình ngay trước mắt của người khách lạ, Galio quan sát cô bé Yordle u sầu.

Cô trông như thể đang gánh trên vai những áp lực khủng khiếp.

Và rồi cũng lặng lẽ như khi đến, cô rời đi về hướng Demacia.

Cuộc gặp gỡ này đã thắp lên một ngọn lửa trong mắt Galio.

Nhớ ra lí tưởng mà chủ hắn đã hi sinh để bảo vệ.

Galio trỗi dậy khỏi luyện ngục tĩnh lặng của chính mình và nối bước sinh linh dũng cảm kia.

Hắn đã có lý do mới để tiếp tục sống: chiến đấu vì tinh thần Demacia.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Gangplank - Hiểm Họa Vùng Saltwater I


"Ta đã cướp bóc và đánh chìm tàu chiến Noxus từ khi ngươi còn đang đóng bỉm cơ, nhóc con.

Ngươi không muốn dây với ta đâu."

- Gangplank

Khó đoán và tàn bạo, kẻ chiếm ngôi vua hải tặc Gangplank khiến tất cả sợ hãi.

Hắn đi tới đâu, chết chóc và hủy diệt theo tới đấy, cùng với đó là tiếng tăm kinh hoàng tới mức chỉ thoáng thấy cánh buồm đen nơi chân trời cũng làm những thủy thủ đoàn cứng cỏi nhất hoảng loạn.

Làm giàu bằng cách cướp bóc trên thương lộ của Mười Hai Vùng Biển, Gangplank có rất nhiều kẻ địch hùng mạnh.

Ở Ionia, hắn bị truy nã bởi Hội Bóng Tối sau khi đánh cắp Đền Dao Răng Cưa, và nghe đồn chính Đại Tướng quân Noxus đã thề sẽ phanh thây Gangplank sau khi tên cướp biển đánh cắp Leviathan, chiến hạm cá nhân của Swain và niềm tự hào của hạm đội Noxus.

Dù nhiều người thề sẽ trừng phạt Gangplank, nhưng chưa ai có thể đưa hắn ra trước công lý, mặc cho các sát thủ, thợ săn tiền thưởng và nguyên một đội tàu đã được cử đi săn đuổi hắn.

Hắn khoái trá khi món truy nã cho cái đầu của mình ngày một tăng dần, và đóng đinh nó lên Bảng Truy Nã ở Bilgewater để ai cũng có thể thấy mỗi khi hắn trở về bến cảng với những con thuyền chở nặng của cải cướp bóc được.

Gần đây, đế chế của Gangplank trước âm mưu của thợ săn tiền thưởng Miss Fortune.

Con thuyền của hắn nổ tung và chìm xuống đáy biển trước sự chứng kiến của toàn thể cư dân Bilgewater, cùng với nó là thủy thủ đoàn và hào quang bất bại của hắn.

Khi mọi người thấy hắn cũng có thể bị tổn thương, những băng nhóm ở Bilgewater trỗi dậy, đấu đá lẫn nhau để giành quyền kiểm soát thành phố cảng.

Dù chịu những thương tích khủng khiếp từ vụ nổ, Gangplank vẫn sống sót.

Mang trên mình vô số vết sẹo mới, và cả một cánh tay kim loại thay thế cho phần thân thể đã mất, hắn quyết tâm tái lập sức mạnh của mình, để đoạt lại thứ hắn cho là thuộc về hắn – và để trừng phạt không thương xót tất cả những kẻ chống đối.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Gangplank - Hiểm Họa Vùng Saltwater II (Máu Đổ Trên Mặt Nước)


Tay thuyền trưởng Noxus to cao co giật và đánh rơi cây búa khi Gangplank đâm ngập thanh kiếm vào bụng gã.

Máu ứa ra từ miệng tên chiến binh khi gã cố bật ra một câu chửi thề không ai nghe nổi.

Gangplank cười khinh bỉ, hắn rút kiếm ra và đẩy kẻ đang hấp hối xuống sàn.

Gã đổ gục trong tiếng giáp loảng xoảng, máu hòa với nước mặn lan khắp mặt gỗ.

Con thuyền sơn đen của Gangplank nằm ngay đó, khóa chung với chiến hạm này bằng móc và dây thừng.

Gangplank nghiến hàm răng nửa đen nửa vàng của mình lại để cố nhịn đau – gã Noxus kia suýt nữa đã đánh bại được hắn.

Không cho phép thủy thủ đoàn thấy được sự yếu đuối của mình, hắn gắng gượng nở một nụ cười độc ác.

Mưa gió quất vào người khi hắn quay sang nhìn đám Noxus còn lại.

Hắn thách thức thuyền trưởng của kẻ địch bằng máu, và đã chiến thắng.

Ý chí chiến đấu của chúng đã tiêu tan.

"Con thuyền này giờ là của ta" Gangplank hét lên, đủ lớn để át cả cơn gió đang gào thét.

"Còn kẻ nào muốn nói gì không?"

Một chiến binh khổng lồ với hình xăm trên mặt và bộ giáp gai trên người nhìn thẳng vào Gangplank.

"Chúng ta là những người con của Noxus" gã gầm vang.

"Chúng ta thà chết chứ không để con thuyền của mình bị một kẻ như ngươi chiếm lấy."

Gangplank nhăn mặt, rồi nhún vai.

"Được thôi" hắn nói, rồi quay đi.

Gangplank nở một nụ cười xấu xa với thủy thủ đoàn của mình.

"Diệt sạch chúng đi" hắn ra lệnh.

"Và thiêu rụi con thuyền của chúng!"
 
Liên Minh Huyền Thoại
Garen - Sức Mạnh Của Demacia


Trên khắp Valoran, những quyết định sắt đá của quân đội Demacia khiến mọi người ca tụng hoặc căm ghét, nhưng nó luôn được kính trọng.

Khẩu hiệu ''không tha thứ'' của họ được thực thi bởi cả thường dân lẫn quân đội.

Khi chiến đấu, quân đội Demacia không thể viện lý do này nọ để bỏ trốn, hay đầu hàng bất kể tình hình ra sao.

Những thiết chế này được truyền tải đến lực lượng của họ bởi những tấm gương của những thủ lĩnh kiêu hùng.

Garen, chiến binh dũng cảm mang danh hiệu ''Sức Mạnh của Demacia'', là một thước đo của mọi thủ lĩnh để noi theo.

Vô vàn những anh hùng đã xuất hiện rồi ngã xuống trên các chiến trường đẫm máu giữa Demacia và kẻ thù không đội trời chung Noxus.

Ngay bên dưới những lá chiến kì này Garen đã lần đầu đọ sức với Katarina - Ác Kiếm.

Một quân nhân chứng kiến sự kiện này (và sống sót) đã kể lại cuộc đụng độ của cả hai trông như một điệu luân vũ của kiếm đạo.

Garen, niềm tự hào của quân đội Demacia và lãnh đạo của đội quân Tiên Phong Chủ Lực, quay trở về sau trận chiến này với dáng vẻ đầy mệt mỏi lần đầu nhìn thấy, mặc dù một số cho rằng mệt thế kia chẳng phải chủ yếu do đánh nhau không!?

Độ tin cậy của những lời đồn này nhanh chóng được tăng lên, khi ngay sau đó, Garen lại lợi dụng cơ hội để chạm trán với Ác Kiếm một lần nữa.

Một chuẩn mực đạo đức của Demacia, Garen chẳng buồn phân bua, bởi anh biết sẽ chẳng có ai thấu hiểu được cả.

Sự truy cầu một đối thủ ngang tầm trên chiến trường, đối với một chiến sĩ chân chính, là lí do để thức dậy vào mỗi buổi sớm mai.

Viễn cảnh của một đối thủ tám lạng nửa cân là lý do cho sự tồn tại của anh.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Gnar - Mắt Xích Thượng Cổ I


"Gnar!"

- Gnar

Một Yordle nguyên thủy sinh ra cách đây cả thiên niên kỷ, Gnar vui vẻ, nhỏ bé và đáng yêu cho đến khi cơn giận bất ngờ biến nó thành một quái thú khổng lồ, bạo lực và hủy diệt.

Bị kẹt trong một tảng Chân Băng, Gnar ngủ đông rất lâu trước khi thoát ra và thấy thế giới đã có bao đổi thay.

Những vùng đất mới mẻ và xa lạ đó chỉ thắp sáng thêm ngọn lửa thích thú và tò mò của Gnar.

Nơi nào hầu hết mọi người e sợ nguy hiểm, nó lại càng dấn thân vào để khám phá.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Gnar - Mắt Xích Thượng Cổ II (Thợ Săn Bị Săn Đuổi)


Rừng thẳm không bao giờ tha thứ cho sự mù quáng.

Mỗi cành khô đều ẩn chứa một câu chuyện bên trong.

Ta đã săn được tất cả mọi sinh vật trong khu rừng này.

Ta từng đinh ninh rằng chẳng còn thách thức nào ở đây nữa, nhưng giờ đây có một thứ gì đó mới xuất hiện.

Mỗi vết chân của nó đều to lớn; móng vuốt thì như lưỡi liềm.

Nó có thể xé toạc bất kì ai.

Cuối cùng cũng tìm ra một con mồi xứng tầm.

Trong khi đang lùng theo dấu vết, ta bắt đầu thấy những thiệt hại mà thứ này gây ra.

Ta bước tới một khoảnh đất đầy những vụn cây.

Những cây cổ thụ đã lừng lững tại đây hàng ngàn năm, lớp vỏ cứng như sắt của chúng cười nhạo cả những lưỡi rìu ngu xuẩn dám chạm vào mình.

Vậy mà thứ này quật ngã chúng như những cành khô.

Làm sao một sinh vật với sức mạnh như vậy lại có thể biến mất quá dễ dàng?

Chưa kể là mặc dù nó để lại những dấu vết tàn phá không thể lẫn vào đâu được nhưng ta lại không thể tìm thấy nó.

Làm sao một thứ khủng khiếp như một cơn cuồng phong lại có thể biến mất như một làn sương mỏng?

Ta phấn khích khi nghĩ tới việc được đối mặt với sinh vật này.

Nó sẽ là một chiến lợi phẩm tuyệt vời.

Ta men theo tiếng suối chảy băng qua một khoảng rừng trống.

Ở đó ta thấy một đốm long cam đang lững thững đợi.

Ta theo dõi nó từ xa.

Một con cá bé xíu quẫy nước, nó ngay lập tức phóng đuổi theo.

Ta vui vẻ nhận ra nó là một Yordle.

Và nó còn là một Yordle thợ săn!

Đây là điềm tốt.

Ta sẽ tìm được con mãnh thú.

Không gì có thể thoát khỏi ta.

Ta gật đầu vui vẻ với nó và tiếp tục hành trình.

Ta băng qua rừng rậm hiểm trở một cách dễ dàng, cố gắng lần theo dấu vết.

Khi ta đang cố đánh hơi của con mồi thì bị xao nhãng.

Ta giật mình bởi tiếng lách chách.

Con Yordle đã đi theo ta.

Ta không thể để nó quấy nhiễu cuộc săn.

Ta nhìn nó và chỉ về đằng xa.

Nó nhìn ta tỏ vẻ không hiểu.

Ta phải quyết liệt hơn, dù nó là điềm tốt hay gì khác.

Ta lui lại rồi hét lên thật lớn, gió thổi bạt lông nó và mặt đất rung chuyển.

Sau vài khoảnh khắc, nó quay đầu lại, và ta nghĩ là nó cười, rồi giơ cái boomerang lên.

Không thể chờ được nữa, ta giật lấy vũ khí của nó và ném thẳng vào một cái cây, găm nó vào trên những cành cây cao.

Nó quay lại và cuống quít nhảy loạn lên.

Ta lui lại rồi hét lên thật lớn, gió thổi bạt lông nó và mặt đất rung chuyển.

Sau vài khoảnh khắc, nó quay đầu lại, và ta nghĩ là nó cười, rồi giơ cái boomerang lên.

Không thể chờ được nữa, ta giật lấy vũ khí của nó và ném thẳng vào một cái cây, găm nó vào trên những cành cây cao.

Nó quay lại và cuống quít nhảy loạn lên.

Một tiếng gầm ma quái vang lên sau lưng ta.

Ta đã phạm một sai lầm khủng khiếp.
 
Liên Minh Huyền Thoại
Gragas - Gã Bợm Rượu


''Thứ này sẽ khiến ngực ngươi mọc lông!'' - Gra

Thứ duy nhất Gragas thích hơn uống rượu là đánh nhau.

Cơn khát rượu không thể xoa dịu dẫn dắt hắn tìm kiếm những thứ nguyên liệu mạnh nhất và kì quái nhất để ủ rượu.

Bốc đồng và khó đoán, gã bợm này thích đập thùng rượu cũng như thích đập đầu kẻ khác.

Nhờ vào những thứ rượu lạ kì và tính khí thất thường của hắn, nhậu chung với Gragas luôn là một cuộc phiêu lưu.

Gragas có một tình yêu bất diệt dành cho rượu ngon, nhưng cơ thể khổng lồ của hắn khiến cho việc đạt tới cảnh giới tuyệt đỉnh lưu linh là không thể.

Một đêm nọ, khi đã nốc hết thùng này đến thùng khác mà vẫn chưa đã, trong đầu Gragas nảy lên một ý tưởng chứ không phải nảy sao khi bị ghế quán rượu đập vào đầu: tại sao hắn không thể tự mình ủ ra một thứ có thể khiến hắn say thực sự?

Đó là lúc hắn thề phải tạo ra bằng được thứ rượu thượng đẳng.

Hành trình của Gragas dẫn hắn đến với vùng Freljord, nơi mà hắn có thể tìm thấy thứ nước địa cực tinh khiết nhất ở những hoang mạc hoang vu.

Khi đang lạc trong một cơn bão tuyết khủng khiếp, Gragas tìm thấy một vực gió hú khổng lồ.

Ở đó hắn đã tìm thấy thứ mình cần: một mảnh băng hoàn hảo nhất mà hắn từng thấy.

Mảnh băng vĩnh cửu này không chỉ đem lại cho rượu của hắn những đặc tính ảo diệu, nó còn có một tác dụng phụ tiện lợi khác – nó khiến cho hỗn hợp rượu luôn mát lạnh ở nhiệt độ phù hợp.

Dưới sự tác động của thứ thành phẩm mới này, Gragas tìm về với văn minh, háo hức được chia sẻ thành quả của mình.

Định mệnh đã an bài rằng đám đông đầu tiên mà Gragas bắt gặp sẽ là những người định hình tương lai của vùng Freljord.

Hắn loạng choạng tiến tới một cuộc thương thuyết đang đi vào ngõ cụt của hai bộ tộc về việc liên minh với Ashe.

Dù Ashe cũng không phản đối việc có cái gì đó để giảm căng thẳng, những chiến binh khác bực bội với sự đường đột này và chửi rủa gã béo say rượu.

Đúng với bản chất của mình, Gragas đáp lại bằng một cú húc đầu ngoại giao, khởi đầu cho một trận chiến xứng đáng đi vào huyền thoại Freljord.

Khi những kẻ nằm gục sau cuộc ẩu đả tỉnh dậy, Ashe mời mọi người một chầu kết giao thay cho việc đánh đấm.

Khi cơn giận đã bị dìm trong bia bọt, hai bộ tộc suýt nữa đã tuyên chiến với nhau giờ lại đoàn kết trong thứ rượu ngon của Gragas.

Dù cho thù hận đã không còn và Gragas được tôn vinh như một người hùng, hắn vẫn chưa đạt được giấc mơ tuyệt đỉnh lưu linh.

Do đó một lần nữa hắn lại lên đường, hướng về vùng lãnh nguyên để tìm cho bằng được những nguyên liệu làm ra thứ rượu hoàn hảo nhất của Runeterra.
 
Back
Top Bottom