Khác Hắc Bào

[BOT] Wattpad

Administrator
25/9/25
59,383
0
0
406650541-256-k860727.jpg

Hắc Bào
Tác giả: ngo_ta123
Thể loại: Cổ đại
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Thể loại: đam mỹ, cung đình hầu tước, cưới trước yêu sau, song tính.

Tác giả: Bichan( Tui đó)
Nhân vật chính: Quyền khuynh thiên hạ Đốc Trưởng công x Công tử ôn nhuận song tính thụ.

Văn án:
Năm Tuyên Hoá Thứ 8, Lý Lang trung đắc tội với phe cánh Thái tử, ủy thân gả tam công tử cho Hạn Vũ Thành_Đốc trưởng Đông xưởng đương thời.

Vị Lý gia tam thiếu này là một song nhi, 17 tuổi từng thi đỗ Thám hoa, phong tư tuyệt đại, chỉ tiếc từ nay chôn vùi nơi hậu viện, không biết ngày thoát ra...

(Giới tính gồm: Nam, nữ, và người song tính )



đammỹ​
 
Có thể bạn cũng thích
  • Phụ nhân sát thủ của ông trùm hắc đạo[0309]
  • [ Lichaeng ] Xã Hội Khắc Nghiệt
  • [Edit] Chuyện thư viện Nhạc Lộc
  • Kẻ Khắc Mặt Quỷ (Văn học Việt Nam)
  • Quan Hạc Bút Ký - Nàng và Đèn
  • Minh Triều Trịnh Khắc Tang
  • Hắc Bào
    CHƯƠNG 1: KIỆU TÁM NGƯỜI KHIÊNG, TÂN NƯƠNG NHƯ HOẠ


    Năm Tuyên Hoá thứ 8, 26 lập xuân, ngày đại cát đại lợi, thích hợp cưới gả.

    Kinh thành vào giữa xuân, mưa lạnh mang theo hơi nước ẩm ướt quyện cùng mùi chồi non đội đất, vừa khoan khoái vừa dính dớp khó chịu.

    Phố Chu Tước từ sáng sớm đã bị phong tỏa, binh mã Đông Xưởng đứng dày đặc, áo giáp đen xếp hàng như rắn cuộn, ánh mắt không hề có nhân tính.

    Dân chúng bị xua lùi về hai bên, không ai dám lên tiếng.

    Bởi hôm nay là ngày trọng đại, là ngày Hạn Vũ Thành cưới vợ.

    Cái tên ấy ở kinh thành không cần danh xưng, chỉ cần nhắc đến đã đủ khiến người ta cúi đầu.

    Đốc trưởng Đông Xưởng, quyền khuynh triều dã, trong tay nắm sinh tử trăm quan.

    Người đời nói hắn mặt như quan ngọc, tâm địa rắn rết.

    Lưỡi đao uống máu bao người.

    Một con rắn đen khoác lụa bào.

    Kiệu hoa từ đầu phố tiến vào, kiệu tám người khiêng, rèm đỏ thêu kim tuyến, điểm thúy xanh, xa hoa đến chói mắt.

    Khoa trương không phải được gả, mà vì người cưới.

    Một thái giám trẻ tuổi đi trước hô lớn, giọng cao mà đanh:

    " Đề đốc Đông Xưởng nghênh thân!"

    Tiếng hô vang lên, đám đông xúm quanh con phố im bặt.

    Không ai không ngạc nhiên việc trong kiệu không phải nữ tử.

    Lý gia tam thiếu Lý Mộc Từ.

    Người cũng như tên văn nhã thanh tao, là con trai út của Lý Tri Viễn, lục phẩm Hộ bộ lang trung.

    Nhà họ Lý vốn không hiển hách, nhưng cũng không đến nỗi phải bán con cầu sinh.

    Chỉ là ba tháng trước, Lý Tri Viễn lỡ miệng trong một buổi nghị triều, chạm vào vảy ngược của phe Thái tử.

    Từ đó, cửa nhà họ Lý như treo lưỡi đao chỉ chực chờ rơi xuống.

    Cầu cứu Lục hoàng tử, chính là bước cuối.

    Mà Lục hoàng tử, lại đưa ra một gợi ý: Hạn đốc trưởng đã đến tuổi thành gia, lại ưa nam sắc.

    Tin đồn ấy không mới, nhưng chưa từng được chứng thực.

    Đông Xưởng có vô số mỹ nhân bị đưa vào, lại không thấy ai còn sống trở ra.

    Cũng có nhiều thiếu niên tuấn tú biến mất không dấu vết.

    Người ta chỉ biết, thứ mà Hạn Vũ Thành thích, chưa từng giữ lâu.

    Thế là Lý gia cắn răng dâng lên thứ cuối cùng còn đáng giá, tam thiếu gia.

    Một người song tính, dung mạo tú lệ, tri thư đạt lễ, mềm mỏng như ngọc chưa mài.

    Ai cũng nghĩ đây chỉ là một trò hề quyền mưu.

    Một món lễ vật sống, để đổi lấy an nguy cho cả gia tộc.

    Nhưng không ai ngờ...

    Hạn Vũ Thành chấp nhận.

    Không chỉ đồng ý, mà còn tổ chức trang trọng, kiệu tám người khiêng, lễ nghi đủ đầy, chiếu cáo toàn kinh.

    Chấn động.

    Kiệu hoa đi ngang qua cổng Đông Xưởng, sát khí lạnh lẽo ập tới như bước vào miệng thú.

    Màn kiệu khẽ lay, bên trong Lý Mộc Từ ngồi thẳng lưng, hai tay an tĩnh đặt trên gối, ngón tay trắng trong suốt như ngọc hơi run, nhưng sống lưng chưa từng cong.

    Cậu biết, từ giây phút màn kiệu nhấc lên, mình đã không còn đường lui nữa.

    Đông Xưởng không phải nhà chồng.

    Là địa ngục có lễ nghi.

    Cửa lớn mở ra.

    Một người đứng trên bậc đá cẩm thạch, áo bào đen thêu kim xà, tay cầm đoản đao, ánh mắt rơi xuống kiệu hoa.

    Ánh nhìn ấy không nóng cũng không lạnh.

    Chỉ như đang xem một món đồ mới tới tay, tươi sống, còn hô hấp.

    Hạn Vũ Thành khẽ cười.

    "Lý tam thiếu."

    Giọng hắn trong vang như ngọc rơi xuống đất, mang theo ý vị khó phân.

    "Vào Đông Xưởng rồi... thì phải học quy củ của Đông Xưởng."

    Gió thu thổi qua, rèm kiệu khẽ rung.

    Một ván cờ quyền mưu, chính thức bắt đầu.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 2: ĐÊM TÂN HÔN, NẾN ĐỎ CHƯA TÀN


    Cửa lớn Đông Xưởng khép lại sau lưng kiệu hoa, âm thanh nặng nề như nắp quan tài đóng xuống, chôn vùi dưới lòng đất.

    Tiếng ồn ào ngoài phố bị cắt đứt hoàn toàn, chỉ còn lại tiếng bước chân chỉnh tề của cẩm y vệ vang lên.

    Lý Mộc Từ ngồi yên trong kiệu, lưng thẳng cứng, nhưng sống lưng đã ướt nhẹp mồ hôi.

    Cậu biết rõ từ đây trở đi, mỗi bước đi, lời nói đều không còn thuộc về mình.

    Kiệu dừng.

    Không có tiếng hò reo, không có nhạc hỉ.

    Đông Xưởng làm hôn lễ như xử án: lặng lẽ, nghiêm ngặt, không cho phép sai lệch một li.

    Rèm kiệu được vén lên.

    Ánh sáng lọt vào, trắng đến chói mắt.

    Lý Mộc Từ ngẩng đầu, lần đầu tiên nhìn rõ người sẽ trở thành "phu quân" của mình.

    Hạn Vũ Thành đứng ngay trước kiệu hoa.

    Áo bào đen phủ kín cổ tay, vạt áo thêu kim xà uốn lượn, không hề phô trương nhưng từng đường kim đều tỉ mỉ sắc bén.

    Dung mạo hắn đúng như lời đồn, da trắng nhợt, mũi cao thẳng, mắt phượng hơi xếch lên.

    Nếu đứng giữa đám quan văn, e rằng sẽ bị nhầm thành một kẻ ngày đêm đọc sách thánh hiền.

    Nhưng ánh mắt ấy...

    Không có độ ấm của con người.

    Chỉ có sự bình thản lạnh lẽo loài bò sát săn mồi.

    Hạn Vũ Thành nhìn Lý Mộc Từ rất lâu, lâu đến mức những kẻ đứng hầu xung quanh đều cúi thấp đầu hơn một chút.

    "Xuống."

    Không phải mệnh lệnh lớn tiếng, nhưng cũng không cho phép chần chừ.

    Lý Mộc Từ nắm lấy tay áo mình, từ từ bước xuống kiệu.

    Giày vừa chạm đất, chân đã hơi mềm, nhưng cậu không khựng lại.

    Khẽ khép hàng mi, tuân thủ lễ nghi, giống như một tiểu thiếu gia ngoan ngoãn được dạy dỗ cẩn thận.

    Hạn Vũ Thành quan sát từng cử động nhỏ ấy.

    Quá yên.

    Tĩnh lặng đến mức không giống kẻ bị bán vào Đông Xưởng, mà giống như người tự nguyện bước vào.

    Hắn khẽ cười, rất nhẹ.

    "Dẫn người."

    Không phải "dẫn phu nhân", cũng không phải "dẫn thiếu gia".

    Chỉ là "người".

    Lý Mộc Từ được đưa qua hành lang dài hun hút.

    Hai bên là tường đá cao, đèn lồng đỏ treo thưa thớt, ánh sáng leo lét đổ xuống tạo thành những vệt loang lổ kéo dài như nang vuốt.

    Cậu không hỏi gì.

    Không ngoảnh đầu.

    Không lén nhìn.

    Sự ngoan ngoãn ấy, đối với Đông Xưởng, chưa bao giờ là nhược điểm.

    Phòng tân hôn nằm ở nội viện sâu nhất.

    Cửa đóng lại, tiếng then gỗ khẽ vang, căn phòng lập tức tách khỏi thế giới bên ngoài.

    Hương trầm dày hơn, lẫn mùi giấy mới và gỗ đàn hương.

    Không quá xa hoa, nhưng mỗi món đồ đều mang vẻ cao sang, giống như nơi dành cho khách trọ dừng chân ít hôm chứ không phải tổ ấm để sống dài lâu thoải mái.

    Nến trong phòng tân hôn không sáng rực, chỉ có hai ngọn leo lắt được thắp lên.

    Ánh lửa tối tăm, vàng sẫm, khiến bóng người trên tường bị kéo dài, méo mó, đâu còn vẹn nguyên hình dạng ban đầu.

    Lý Mộc Từ đứng yên giữa phòng.

    Áo hỉ đỏ thẫm, thêu văn mây phượng tinh xảo, vốn là màu của may mắn, nhưng khoác lên người cậu lại hệt tấm vải che mắt con mồi trước khi bị dâng lên bàn mổ.

    Vị phu nhân mới tới này vô cùng đẹp đẽ, đường nét gương mặt thanh tú đến mức không hề có tính công kích.

    Đẹp như hoa đào tháng ba, nhưng là đoá hoa bị khoá trong phòng kín của Đông Xưởng.

    Hạn Vũ Thành bước vào, đoản đao đặt sang một bên, ánh mắt lướt qua căn phòng, cuối cùng dừng lại trên người thiếu niên.

    "Nghe nói" hắn hỏi, mà cũng như tự trả lời.

    "Lý tam thiếu đọc qua không ít sách."

    Lý Mộc Từ cúi đầu khiêm nhường:"Vâng."

    "Vậy ngươi có biết," Hạn Vũ Thành chậm rãi tiến lại gần, "Đông Xưởng là nơi thế nào không?"

    Khoảng cách bị rút ngắn từng bước.

    Lý Mộc Từ cảm nhận rất rõ, không phải hơi thở nóng bỏng, mà là áp lực khiến cậu hô hấp một cách nặng nề.

    Như bị một con rắn lớn quấn quanh, chưa vội siết, nhưng chỉ cần con mồi phản kháng, sẽ bị bóp chết ngay.

    "Biết."

    Giọng cậu trầm ổn lạ thường.

    "Là nơi không có đúng sai.

    Chỉ có sống hoặc chết."

    Hạn Vũ Thành dừng chân trước mặt cậu.

    Gần đến mức chỉ cần cúi đầu, là có thể chạm vào.

    Ánh mắt hắn lóe lên một tia hứng thú rất nhạt.

    "Vậy ngươi còn dám vào?"

    Lý Mộc Từ im lặng một nhịp.

    Rồi cậu ngẩng đầu lên.

    Đây là lần đầu tiên cậu nhìn thẳng vào mắt hắn.

    "Bởi vì," cậu nói chậm rãi, từng chữ rõ ràng, "ta không còn đường lui."

    Rất biết thân biết phận, câu trả lời đúng chuẩn quân cờ.

    Hạn Vũ Thành bật cười khẽ, tiếng cười không mang chút ấm áp nào.

    Hắn giơ tay, dùng đầu ngón tay nâng cằm Lý Mộc Từ lên.

    Động tác không thô bạo, thậm chí rất nhẹ nhàng.

    Hơi lạnh từ bao tay da truyền sang làm cằm cậu tê dại, phải nghiến chặt hàm để răng khỏi đánh run lên.

    "Rất tốt."

    Ánh mắt hắn lướt qua gương mặt thanh tú ấy.

    Đó không phải ánh nhìn chứa đầy dục vọng mà là ánh nhìn của chủ nhân đang nghiệm hoá một món hàng.

    "Ngẩng đầu."

    Lý Mộc Từ làm theo.

    Ánh lửa phản chiếu trong mắt cậu, run nhẹ, nhưng không tan rã.

    Cậu đứng rất thẳng, sống lưng được chống bằng một sợi xương cứng cáp gấp nhiều lần vẻ ngoài.

    Hai người cách nhau rất gần.

    Gần đến mức Lý Mộc Từ có thể cảm nhận được hơi lạnh từ áo bào đen, mùi trầm hương pha lẫn mùi mực và kim loại, mùi của quyền lực lâu năm, không phải mùi của người sống an nhàn.

    "Ngươi có biết" Hạn Vũ Thành nói khẽ, "vì sao ta đồng ý hôn sự này không?"

    Lý Mộc Từ không vội trả lời.

    Không phải vì không biết, mà vì cậu hiểu quá rõ, mỗi câu trả lời đều có thể mắc sai lầm.

    Hạn Vũ Thành giơ tay.

    Đầu ngón tay dừng lại trước cổ áo hỷ.

    Ánh mắt hắn dõi theo phản ứng của thiếu niên, như đang quan sát một sợi dây mảnh, chỉ cần lực kéo nhẹ, xem sẽ đứt hay không.

    Lý Mộc Từ nuốt khan.

    Yết hầu khẽ động đậy.

    Chỉ một chi tiết nhỏ ấy, đã đủ.

    "Bởi vì ngươi sạch sẽ" Hạn Vũ Thành nói.

    "Và vì ngươi sợ ta."

    Ngón tay hắn cuối cùng cũng chạm vào, không phải da thịt, mà là lớp vải.

    Đầu ngón tay lướt dọc theo cổ áo, chậm rãi, như đang dò đường.

    Mỗi nếp gấp bị vuốt phẳng, giống như đang gỡ từng lớp phòng bị.

    Không thô bạo, cũng chẳng vội vàng.

    Chính sự từ tốn ấy mới khiến người ta khó thở.

    "Nhưng," hắn nói tiếp, giọng trầm xuống "ngươi không rối loạn."

    Ánh mắt hắn dừng lại ở đôi mắt Lý Mộc Từ.

    "Vẫn vững vàng"

    Một lời khen trong Đông Xưởng, nghe còn đáng sợ hơn lời đe dọa.

    Áo ngoài được cởi ra.

    Không phải bị giật mạnh, mà là được tháo xuống như một nghi thức.

    Khi lớp vải nặng rơi xuống ghế, Lý Mộc Từ rùng mình một cái rất khẽ, cả căn phòng đều có lò sưởi nhưng cảm giác bị phơi bày còn lạnh lẽo hơi khi trần trụi đứng giữa đêm đông.

    Ánh lửa lướt trên bờ vai gầy, trên xương quai xanh rõ nét, đậu trên nụ hồng trước ngực, yếu ớt phập phồng theo nhịp thở.

    Thiếu niên như tác phẩm bằng lưu ly trân quý nhất trên thế gian này.

    Hạn Vũ Thành dừng tầm mắt lại rất lâu.

    Lâu đến mức sự im lặng trở thành một loại tra tấn.

    "Lý Mộc Từ" hắn gọi thẳng tên.

    "từ nay trở đi, ngươi không còn là Lý gia tam thiếu."

    Ngón tay dừng lại ở cằm thiếu niên, buộc cậu phải đối diện với mình.

    Không có động tác vượt ranh giới.

    Chỉ có khoảng cách gần đến tàn nhẫn, hơi thở của kẻ trên cao phủ xuống, mang theo cảm giác bị bao trùm hoàn toàn.

    "Ngươi tồn tại" Hạn Vũ Thành nói chậm rãi, "là để chứng minh một điều."

    "Rằng thứ Lý gia dâng lên, không làm ta thất vọng."

    Ánh mắt hắn tối lại trong một khắc ngắn ngủi, như con rắn ẩn mình trong bóng đêm, thân không động, nhưng sự hiện hữu không thể xem nhẹ.

    Ngoài cửa, gió đêm thổi qua hành lang Đông Xưởng, đèn lồng khẽ lay, ánh nến trút xuống nền đá đỏ như máu loang, nhưng không có mùi tanh.

    Đêm tân hôn bắt đầu như vậy.

    Không rượu.

    Không tình.

    Chỉ có một con rắn, và một con mồi tự nguyện chui vào hang.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 3: ĐỒNG THỂ LƯỠNG TÍNH


    Trong phòng tân hôn, gương đồng đặt sát tường.

    Ánh đèn lay nhẹ, soi lên mặt gương mờ, phản chiếu một thân ảnh mảnh mai đứng thẳng lưng, như bị đặt vào khung treo để kẻ khác định giá.

    Lý Mộc Từ đứng trước gương.

    Áo ngoài đã bị tháo xuống từ lâu, thân thể trần trụi chỉ dùng đôi bàn tay để che giấu.

    Thiếu niên có vóc người thanh nhã của kẻ đọc sách, vai không rộng, eo thon, mông cong nảy nở như trái đào vừa chín tới, từng đường nét đều mang dáng vẻ một thiếu gia được nuôi dưỡng cẩn thận.

    Hạn Vũ Thành đứng phía sau.

    Bất động, nhưng ánh mắt còn hoá thực thể hơn bị chạm vào.

    Ánh mắt hắn đi dọc theo hình ảnh trong gương, giống như đang đọc một bản đồ đặc biệt phức tạp, không phải để tán dương, mà để nghiên cứu.

    Bất thình hắn kéo tay cậu đưa lên quá đỉnh đầu, để phần hạ thân không còn chỗ giấu.

    "Song tính" hắn thầm thì, như đang đọc một ghi chú bên lề.

    "Rất hiếm thấy"

    Lý Mộc Từ cúi đầu không đáp.

    Cậu không dám đối diện chính mình trong gương, cảm giác quen thuộc mà xa lạ.

    Từ nhỏ đã biết thân thể mình khác người, đây không phải bí mật gì, ngay cả khi đi học ở Quốc tử giám bị đồng học trêu chọc, cũng chưa từng cảm thấy nhục nhã giống bây giờ.

    Dưới ánh đèn, làn da cậu hiện lên sắc ngọc nhạt, mịn màng trong suốt, như được mài bằng nước.

    Trước đây một vị đại sư từng nói cậu có tướng quý nhân, ắt hẳn công danh rạng rỡ, con cháu đầu nhà, cả đời phú quý.

    Nhưng lúc này cậu chỉ biết bi ai.

    Ngày mẫu thân khóc lóc van lơn cậu gả cho Tổng Đốc Đông Xưởng Hạn Vũ Thành, thì số mạng cậu đã được phán quyết.

    Cổ thiên nga, xương quai xanh rõ nét, đường cong mềm mại kéo xuống lồng ngực, không nhô cao như nữ tử, cũng chẳng cứng rắn như nam nhân.

    Một điểm cân bằng tuyệt đối giữa cương và nhu.

    Hạn Vũ Thành nghiêng đầu, ánh mắt dừng lại rất lâu ở phần giao thoa ấy, nơi ranh giới bị xóa mờ.

    Không phải tò mò thô thiển, mà là sự hứng thú của kẻ quen phân loại mọi thứ: người, công cụ, giá trị.

    "Ngươi biết vì sao thân thể này đáng giá không?" hắn hỏi.

    Lý Mộc Từ chậm rãi lắc đầu.

    "Bởi vì nó khiến ta vừa ý" Hạn Vũ Thành nghiền ngẫm nói.

    Lồng ngực hắn áp sát vào sống lưng cậu.

    Trong gương, khoảng cách giữa hai người chồng lên nhau, xứng đôi hệt một cặp vợ chồng mới cưới, mà cũng phải thôi, cậu mới gả cho hắn còn chưa quá một ngày.

    "Ngươi phải biết ơn, nó đã giúp ngươi cứu cả Lý gia."

    Câu nói đó bất giác khiến người nghe lạnh sống lưng.

    Cậu bất giác siết nhẹ ngón tay.

    Trong gương, động tác ấy hiện lên rõ ràng, sao qua nổi mắt Hạn Vũ Thành.

    "Đừng sợ," hắn nhẹ giọng an ủi.

    "Thân thể đẹp đâu có tội."

    Một câu nói nghe như ban ân.

    Hắn giơ tay, nhưng chỉ đặt lên mép gương đồng, ngay bên cạnh hình ảnh phản chiếu của Lý Mộc Từ.

    Khoảng cách giữa tay hắn và vai cậu chỉ còn một đường mỏng, đủ gần để cảm nhận, đủ xa để áp chế.

    "Ngươi sẽ quen với việc bị nhìn" Đoạn dừng lại một nhịp.

    "Bởi vì từ nay về sau, thân thể này sẽ tồn tại trong tầm mắt của ta."

    Ánh đèn chao nhẹ, phản chiếu lên gương, khiến gương mặt thiếu niên trong đó trông càng thanh tú, mi dài rủ xuống, môi tựa đào hoa, mềm mà kiên cường.

    Hạn Vũ Thành nhìn thêm một lát, rồi quay lưng.

    "Ngủ đi," hắn nói, như ra lệnh cho một vật quý cần được trân trọng.

    "Ngày mai, ngươi sẽ học quy củ cho đúng vị trí của mình."

    Cửa phòng khép lại.

    Lý Mộc Từ vẫn đứng trước gương rất lâu.

    Trong ánh đèn tàn, thiếu niên nhìn thân thể lưỡng hình của mình, lần đầu tiên hiểu rõ vẻ ngoài này, từ hôm nay, không còn chỉ là của bản thân.

    Mà là một phần của ván cờ.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 4: DANH PHẬN TREO TRÊN MÓC SẮT


    Trời vừa hửng sáng, Đông Xưởng đã tỉnh.

    Không có tiếng gà gáy.

    Chỉ có tiếng bước chân dồn dập thay ca, tiếng kim loại chạm nhau khẽ khàng, đều đặn, như mạch đập của một con thú khổng lồ luôn thức.

    Lý Mộc Từ mở mắt.

    Trần nhà cao, xà gỗ sẫm màu, hoa văn trạm khắc đơn giản bò dọc xà ngang.

    Rèm gấm đỏ dày nặng che khất ánh sáng bên ngoài.

    Trong khoảnh khắc ngắn ngủi, cậu không nhận ra mình đang ở nơi đâu.

    Rồi mùi trầm quen thuộc xộc vào, kéo tâm thức kéo cậu trở về hiện thực.

    Đông Xưởng.

    Căn phòng tân hôn đã được dọn dẹp gọn gàng.

    Áo hỉ đỏ tối qua vừa trút ra được đem đi tự lúc nào, thay vào đó là một bộ y phục màu nguyệt bạch được đặt ngay ngắn bên mép giường.

    Kiểu dáng không giống trang phục khi cậu còn ở nhà mẹ đẻ, cũng không hoàn toàn là đồ của phu nhân nội viện, như chính thân phận hiện tại của cậu lửng lơ.

    Lý Mộc Từ ngồi dậy.

    Cơ thể hơi ê ẩm, chắc hẳn đêm qua cậu đã nằm với một tư thế gò bó kéo dài, khiến hai bả vai tê dại, từ giờ trở đi cậu đã đeo lên mình vòng xiềng xích nặng nề.

    Bị cẩn thận đặt ở một bên, chưa có dịp sử dụng.

    Cửa phòng khẽ khàng mở ra không một tiếng động.

    Một cung nhân trung niên bước vào, thân hình chắc nịch, bước chân vững vàng đi vào.

    "Thỉnh... phu nhân rửa mặt."

    Hai chữ "phu nhân" được nói ra với sự do dự rất nhỏ, nhưng không giấu được.

    Người trong Đông Xưởng đều biết, danh xưng sai một chữ, có thể mất đầu.

    Lý Mộc Từ gật đầu.

    "Ta có thể gọi ngươi là gì?"

    Sáng sớm phu nhân mới qua cửa không hỏi "phu quân" mình đâu, mà lại đi hỏi tên một nô bộc khiến A Bà có chút bất ngờ.

    "Người cứ gọi lão nô là A Bà, lão gia vẫn gọi vậy."

    Nước rửa mặt độ ấm vừa đủ.

    Khăn mềm, sạch sẽ.

    Mọi thứ đều chu đáo không bắt bẻ, nhưng thiếu sự thân thiện.

    Ánh mắt người hầu khi cúi xuống đều tránh né, giống như đang đứng trước một vật nguy hiểm được gắn nhãn " đồ giá trị cao cẩn thận đụng vào".

    Y phục được thay.

    Gấm Tô Châu thượng hạng, hoa văn đám mây ráng mỡ gà ẩn dưới màu trắng đục, cổ áo vừa khít kéo cao gần che kín cằm, tay áo rộng vừa phải, chặt chẽ che đậy cơ thể, không phô trương, nhưng cũng không làm mất đi đường nét thanh tao vốn có.

    Khi thắt đai lưng xong, Lý Mộc Từ nhìn thoáng qua hình bóng mình phản chiếu trên mặt nước trong thau đồng, tự nhủ bản thân không còn là tam thiếu gia Lý phủ, nhưng cũng chưa phải người Đông Xưởng hoàn toàn.

    Một thân phận vô định.

    Ra khỏi nội viện, hôm qua trời đã muộn, nay mới được dịp nhìn ngắm toàn cảnh Hạn phủ.

    Tiểu viện nội nhân nằm sâu trong phủ, bốn bề tĩnh lặng đến mức dường như ngay cả gió cũng phải hạ thấp tiếng bước chân.

    Diện tích rộng rãi, bố cục thoáng đãng, chính sự rộng ấy lại khiến nơi đây mang một cảm giác trống trải, xa cách.

    Lối đá xanh trải dài từ cổng viện vào tận hiên chính, từng phiến đá nhẵn lạnh, xếp ngay ngắn như chưa từng in dấu chân người ở lâu.

    Hai bên đường là vườn cây được cắt tỉa gọn gàng đến mức gần như khắc khổ.

    Tùng, bách cao thẳng, thân cây sẫm màu, tán lá xanh thẫm che một góc trời, nhưng không hề tạo cảm giác sinh động, trái lại giống như những kẻ canh gác trầm mặc, đứng im qua năm tháng.

    Giữa viện có một hồ nước nhỏ, mặt nước phẳng lặng như gương, trong đến mức có thể thấy đáy, vậy mà không hề có cá, không gợn sóng, chỉ phản chiếu bầu trời xám nhạt và mái ngói đen lạnh lẽo của dãy nhà xung quanh.

    Chính điện xây theo lối cổ xưa, tường trắng mái ngói xanh đen, đường nét ngay ngắn, không một hoa văn thừa thãi.

    Cửa gỗ khép hờ, bản lề không phát ra tiếng động, như thể căn phòng bên trong luôn sẵn sàng nuốt chửng mọi âm thanh.

    Hiên nhà dài và cao, bóng đổ kéo lê trên nền đá mỗi khi hoàng hôn buông xuống, khiến cả tiểu viện như chìm vào một màu xám lạnh, tách biệt hoàn toàn với sự phồn hoa nhộn nhịp của bách tính bên ngoài.

    Nơi này đẹp một cách hoàn hảo, sạch sẽ và trật tự đến mức gần như vô tình.

    Nhưng chính sự hoàn hảo ấy lại mang theo cảm giác lạnh lùng, xa xỉ mà cô độc, giống như một bức tranh treo trong khung ngọc: đáng ngắm nhìn, song không giữ người ở lại lâu.

    Dạo qua một vòng, không khí trong lành của buổi sớm mai cũng không gột rửa nổi sự nặng nề trong lòng cậu.

    Rất nhiều ánh mắt.

    Từ lính canh gác, từ nội giám đi ngang, từ những nô bộc làm việc trong hành lang sâu.

    Không ai dám nhìn cậu quá lâu, nhưng ánh nhìn lướt qua đều mang cùng một ý đánh giá.

    Người này là phu nhân mới?

    Tính khí dễ thân cận không?

    Hay nên tránh xa?

    Tin tức lan toàn Đông Xưởng nhanh hơn gió.

    Đốc trưởng cưới một thiếu niên.

    Lý gia dâng con trai út.

    Là người song tính.

    Mỗi chữ đều đủ khiến người ta cẩn trọng hơn ba phần.

    Lý Mộc Từ đi chậm rãi, bước chân ổn định.

    Không cúi đầu quá thấp, cũng không ngẩng cao kiêu ngạo.

    Mỗi bước đều giống như đang dò lối trên mặt băng mỏng.

    Ở tiền viện, một thái giám trẻ chặn cậu lại, cẩn trọng hành lễ.

    "Đốc trưởng có lệnh," hắn nói, "Từ hôm nay, công tử có thể tự do đi lại trong nội viện và thư các phía đông.

    Nhưng không được bước vào hình phòng và ngoại doanh."

    Không gọi phu nhân.

    Không gọi chủ tử.

    Chỉ là công tử.

    Một vị trí được khoanh tròn, rõ ràng, không cho vượt.

    " Được" Lý Mộc Từ đáp.

    Thái giám nhìn cậu thêm một cái, rồi hạ giọng:

    "Đốc trưởng đang thượng triều."

    Một câu thông báo, nhưng cũng là một lời nhắc, người quyết định số phận cậu đang ở rất cao, còn với danh phận hiện tại của cậu, chỉ có thể chờ đợi.

    Thư các phía đông yên tĩnh.

    Sách được phân chia rõ ràng, xếp ngay ngắn từng hàng trên giá.

    Từ thơ từ ca phú, kinh sử bách gia, đến sách quý tranh cổ đều được đặt ở những vị trí dễ thấy, như thể chỉ cần đưa tay là chạm được vào.

    Còn tấu chương, hồ sơ, tin mật lại được giấu kín hơn, ở từng ngăn tủ có cửa, then cài gọn ghẽ, khóa đồng hắt ánh sáng lạnh lùng.

    “Bẩm phu nhân.”

    Giọng nói kéo Lý Mộc Từ dang dở khỏi mạch suy nghĩ.

    Lão nhân vừa tới chạc bốn mươi, thân hình gầy như sào tre, hai tay nâng một tệp sổ dày.

    Cặp mắt cú vọ dừng ở khoảng cách vừa đủ, chẳng dò xét, cũng chẳng khinh suất.

    “Đây là sổ chi tiêu, danh sách lợi nhuận theo tháng của toàn bộ cửa hàng và điền trang đứng tên lão gia.”

    Lưu quản sự nói, giọng đều đều.

    “Mời người xem.”

    Lý Mộc Từ đón lấy.

    Giấy sổ mịn, mực đều, từng con số được ghi bằng câu từ rõ ràng, rành mạch.

    Cậu lật trang đầu, rồi trang nữa, nhịp thở dần chậm lại.

    Tơ lụa Giang Nam, muối Hải Đông, trà Sơn Nam, bạc thu từ kho ngoại thành, lợi tức điền trang phía Bắc…

    Mỗi dòng chỉ vài chữ, song ghép lại thành một mạng lưới tài sản khổng lồ, vận hành lặng lẽ như dòng nước ngầm dưới Kinh Thành.

    Ngày trước, cậu đọc sách để cầu công danh.

    Từng tin rằng chỉ cần đỗ đạt, đứng trong triều, thì mọi con đường sẽ mở ra.

    Chưa từng nghĩ có một ngày, mình phải ngồi ghế "nữ chủ nhân", tính toán thu chi, vận hành mạch sống của một gia nghiệp lớn đến vậy.

    Gia nghiệp gắn liền với Đông Xưởng, với quyền lực, với cả sinh tử của vô số người.

    Khi cậu ngẩng đầu, trong phòng chỉ còn lại sự yên tĩnh.

    Lưu quản sự đã lui ra từ lúc nào, như một cái bóng bàn giao xong nhiệm vụ rồi biến mất.

    Lý Mộc Từ khẽ thở ra.

    Cậu kéo ghế ngồi xuống, đặt sổ lên án, bắt đầu đọc lại từ đầu.

    Lần này chậm hơn.

    Cậu ghi chú sang bên lề, đối chiếu tháng trước với tháng sau, nhận ra những khoản tăng giảm bất thường.

    Có nơi lợi nhuận ổn định, có chỗ dao động theo mùa, cũng có vài dòng mỏng hơn hẳn, không phải thua lỗ, mà như cố tình thu hẹp.

    Đó là cách giữ cân bằng.

    Cũng là cách giấu mũi dao.

    Thời gian trôi đi rất khẽ.

    Ánh sáng ngoài cửa sổ đổi màu, từ trắng nhạt sang vàng sẫm.

    Đèn trong thư các được thắp lên lúc nào, Lý Mộc Từ cũng chẳng hay.

    Cậu đã quen với việc ngồi yên, quen với nhịp điệu của những con số, dần dần hiểu vì sao Hạn Vũ Thành có thể ung dung đứng giữa sóng ngầm triều cục, bởi phía sau hắn, mọi thứ đều được tính trước một bước.

    Khi lật đến trang cuối, tay cậu đã mỏi nhừ.

    Ánh mắt cũng chẳng còn xa lạ với những ký hiệu ngầm, những dấu chấm nhỏ đánh bên lề, là ám hiệu giữa chủ nhà và người quản lý, giữa quyền lực và tiền bạc.

    Ngoài hiên, trời đã nhập nhoạng.

    Gió chiều thổi qua hành lang dài, mang theo mùi gỗ cũ và giấy mực.

    Lý Mộc Từ khép sổ.

    Trong khoảnh khắc ấy, cậu hiểu ra một điều rất rõ: từ nay, cậu chẳng chỉ đứng cạnh Hạn Vũ Thành trong ánh nhìn của người khác.

    Cậu đã bắt đầu chạm vào phần gốc rễ nơi quyền lực được nuôi dưỡng, và tiếp tục duy trì nó thật vững chắc.

    Bóng tối vừa cập bến, sân ngoài quả nhiên xôn xao hơn một nhịp.

    Đó không phải ồn ào, càng chẳng phải hỗn loạn, mà là thứ dao động bị ép sát xuống mặt đất, chỉ cần một hơi thở mạnh hơn liền vỡ ra.

    Lý Mộc Từ ngẩng đầu, tay vẫn đặt trên trang sổ chưa kịp khép.

    Một bóng người bước vào.

    Áo bào đen, đường viền gấm được giản lược, không mang đoản đao, cũng chẳng cần người xướng danh.

    Chỉ cần hắn xuất hiện, không gian trong thư các tự khắc lắng xuống, như mặt nước gặp gió ngược, lập tức thu mình.

    Hạn Vũ Thành.

    Hắn liếc qua thư các một lượt.

    Ánh mắt dừng lại nơi Lý Mộc Từ trong khoảnh khắc rất ngắn, ngắn đến mức khó gọi là nhìn.

    Song chỉ cần vậy, đã đủ để hiểu cậu đang làm gì, đã đi đến đâu.

    “Đã quen chưa?”

    Giọng hắn bình thản, như đang hỏi về tiết trời ban tối.

    Lý Mộc Từ đứng dậy, khép sổ, hành lễ gọn gàng.

    “Dạ” cậu đáp, giọng ổn định, “Không tệ.”

    Hạn Vũ Thành gật nhẹ.

    “Không tệ.” hắn nhắc lại, khóe môi cong lên một đường rất mảnh.

    “Đông Xưởng chẳng cần người quá lanh lợi.

    Chỉ cần kẻ biết mình đứng đúng chỗ, làm đúng việc.”

    Lời nói thản nhiên, song mỗi chữ đều có trọng lượng.

    Hắn xoay người rời đi.

    Trước khi bước qua ngưỡng cửa, giọng nói vang lên lần nữa, trong trẻo, dứt khoát, chẳng cần quay đầu:

    “Tối nay, dùng cơm cùng ta.”

    Không phải lời hỏi.

    Là quyết định đã định sẵn.

    Cửa khép lại, tiếng then cài khẽ vang lên, nhanh chóng bị bóng đêm nuốt trọn.

    Trong thư các, trăng non xuyên qua tán lá vừa nhú, ánh bạc rơi thưa thớt trên mặt bàn, phủ lên sách vở một lớp yên tĩnh gần như xa xỉ.

    Lý Mộc Từ đứng yên một lát.

    Rồi cậu chậm rãi ngồi xuống, đưa tay chạm vào bìa sổ đã đọc suốt cả buổi.

    Cậu hiểu rất rõ.

    Từ hôm nay, mình đã rời khỏi vị trí của một món lễ bị đưa đi đổi chác.

    Cậu được giữ lại trên bàn cờ, tuy chưa phải kẻ cầm thế, nhưng đã là quân cờ có giá trị, đủ để người khác phải cân nhắc trước khi đẩy đi.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 5: BÀN GIAO SỰ VỤ


    Trời trong Đông Xưởng tối rất nhanh.

    Không biết có phải vì mặt trời ngày xuân lặn sớm, hay bởi tường cao che khuất ánh sáng, khiến hoàng hôn vừa chạm mép viện đã bị cắt đứt.

    Đèn lồng được thắp lên từng dãy, ánh vàng rơi xuống nền đá lạnh, không tạo ra ấm áp, chỉ đủ để nhìn rõ đường đi.

    Lý Mộc Từ được dẫn tới chính viện.

    Không phải đại sảnh, cũng không phải nội thất riêng tư.

    Là một gian phòng ăn nhỏ, bài trí đơn giản trên bàn bày bảy tám món ăn, bàn gỗ đen, ghế thấp vây quanh, không thừa đồ trang trí xa xỉ.

    Mọi thứ đều giống như được thiết kế vừa đủ cho hai người.

    Hạn Vũ Thành đã ngồi sẵn ở đó.

    Hắn thay áo bào triều phục bằng thường phục sẫm màu, tóc búi gọn bằng trâm bạc, không đeo bất kỳ trang sức nào.

    Nhưng chỉ cần ngồi yên, hắn vẫn là trung tâm, giống như một lưỡi đao tuốt khỏi vỏ, chưa vung lên cũng đủ khiến người khác dè chừng.

    "Ngồi đi"

    Lý Mộc Từ ngồi xuống đối diện, khoảng cách vừa đủ để nói chuyện, lại chẳng đủ gần để sinh ra cảm giác thân mật giữa vợ chồng.

    Trên bàn, món ăn đã được dọn sẵn: cơm trắng, canh gà hầm sâm bốc khói, thịt đông pha bóng lên sắc nâu óng ánh, cá hấp xì dầu, món xào rau thịt đan xen, màu sắc rực rỡ bắt mắt.

    Nhìn thôi đã thấy ngon miệng.

    Chắc hẳn đầu bếp phải thuộc hàng nhất lưu.

    Cách bữa trưa đã hai ba canh giờ nhưng cậu hoàn toàn không có cảm giác đói, đôi khi nỗi bất an cũng khiến người ta no bụng.

    Không ai nói gì khi bắt đầu.

    Hạn Vũ Thành dùng đũa rất chậm, gắp thức ăn đều đặn.

    Không có thói quen ăn uống cầu kỳ, cũng không tỏ ra thô tục.

    Hắn ăn như làm việc, từng động tác đều nghiêm chỉnh rõ ràng.

    Lý Mộc Từ học theo.

    Không gắp món trước, không ăn vội vã, không để đũa phát ra âm thanh.

    Từ nhỏ cậu đã được dạy lễ nghi, nhưng ở đây, lễ nghi không phải để đẹp mắt, mà để tránh sai phạm.

    "Ngươi có biết," Hạn Vũ Thành lên tiếng khi bữa ăn đã dùng xong quá nửa, chỉ đợi thưởng thức chè hạt sen do hạ nhân mới mang lên.

    "Vì sao ta cho ngươi tự do đi lại nội viện không?"

    Lý Mộc Từ đặt đũa xuống, suy nghĩ một nhịp.

    "Để cho người khác nhìn thấy," cậu nói.

    "Rằng ta không bị giấu đi."

    Hạn Vũ Thành liếc cậu một cái.

    "Tiếp."

    "Và để họ tự đoán," Lý Mộc Từ nói tiếp, giọng bình ổn, "Ta có giá trị đến mức nào."

    Khóe môi Hạn Vũ Thành cong lên rất nhẹ.

    "Khá."

    Một từ đánh giá.

    Hắn hạ chén xuống, nhìn thẳng vào thiếu niên đối diện.

    "Ở Đông Xưởng," hắn nói, "có ba loại người sống lâu."

    " Một biết im lặng."

    "Hai biết quan sát."

    " Ba là nên nhớ chuyện cần nhớ, nên quên cái cần quên"

    Lý Mộc Từ lắng nghe, không chớp mắt.

    "Im lặng," Hạn Vũ Thành nói tiếp, "không phải câm.

    Mà là biết lúc nào không nên mở miệng."

    Hắn đưa tay, gõ nhẹ lên bàn.

    "Nhìn, không phải là tò mò.

    Mà là biết thứ gì nên nhớ, thứ gì phải coi như chưa từng thấy."

    Một nhịp dừng.

    "Còn quên," hắn nói chậm lại, nhai nuốt từng câu chữ.

    "là quên đi thân phận cũ."

    Ánh mắt hắn rà soát trên người Lý Mộc Từ, rất thẳng thắn.

    "Lý gia tam thiếu đã chết từ lúc lên kiệu đặt chân vào Đông Xưởng."

    Không có đe dọa trong giọng nói.

    Chỉ là sự thật được đọc ra.

    Lý Mộc Từ cúi đầu:

    "Ta hiểu."

    "Hiểu chưa đủ," Hạn Vũ Thành sâu xa.

    "Phải làm được."

    Hắn cầm chén trà, nhấp một ngụm, rồi đặt xuống.

    "Ví dụ," hắn nói, "nếu ngày mai có người hỏi ngươi, trong bữa cơm này ta nói gì?"

    Lý Mộc Từ im lặng.

    Một nhịp.

    Hai nhịp.

    Rồi cậu đáp:

    "Đốc trưởng dùng cơm rất yên tĩnh."

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu.

    Rất lâu.

    Rồi hắn nở nụ cười.

    Lần này, ý cười hiện rõ hơn trước, không dịu dàng nhưng hài lòng.

    "Ngươi học rất nhanh" hắn nói.

    "Đó là lý do ta giữ ngươi lại."

    Giữ.

    Không phải cưới.

    Chỉ là giữ một thứ có giá trị để sử dụng.

    Bữa cơm kết thúc không lâu sau đó.

    Không ôn tồn, tâm sự triều chính hay hỏi han dư thừa.

    Trước khi đứng dậy, Hạn Vũ Thành chỉ bỏ lại một câu:

    "Ở Đông Xưởng, sống được bao lâu, không phải xem ngươi được sủng ái hay không."

    Hắn nhìn Lý Mộc Từ từ trên xuống dưới, ánh mắt như khắc dấu lên da thịt.

    "Mà là xem người khác có dám đụng tới ngươi hay không."

    Cửa phòng mở ra.

    Không khí đêm tràn vào, lạnh giá xua bớt ấm áp trong phòng.

    Lý Mộc Từ bước ra khỏi chính viện, sống lưng thẳng, bước chân đều đều.

    Trong lòng cậu, lần đầu tiên xuất hiện một ý nghĩ rõ ràng:

    Muốn sống ở đây, không chỉ là món đồ được người khác bảo vệ.

    Mà phải trở thành thứ không ai dám vứt đi.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 6: THĂM DÒ TRÊN MÂM NGỌC


    Yến tiệc được tổ chức ở Trường Minh điện.

    Nhân danh mừng Tết Đoan Ngọ, thực chất là buổi thiết yến tiếp đãi sứ thần phương nam vào kinh, cái cớ đủ lịch sự để các phe phái xuất hiện, dò xét và ghi nhớ gương mặt lẫn nhau.

    Đông Xưởng tới.

    Ánh đèn cung đình rực rỡ trải dài theo hành lang ngọc bích, phản chiếu lên nền đá lưu ly tạo thành từng vệt sáng lạnh lẽo như nước chảy.

    Hạn Vũ Thành bước vào đại điện, theo sau nửa bước là vị phu nhân được nhắc trong lời đồn.

    Lập tức thu hút vô số ánh nhìn kín kẽ từ các phe cánh trong triều.

    Lý Mộc Từ khoác trên mình bộ y phục được may bằng gấm Phù Quang, ánh vải lưu chuyển theo từng bước đi, sắc ngà pha ánh bạc, dưới đèn tựa sóng nước lặng lẽ dâng trào.

    Đường thêu giản lược, chỉ điểm vài nét vân mây cổ thức nơi tay áo, kim tuyến mảnh đến mức phải nhìn thật gần mới nhận ra, song càng nhìn càng thấy giá trị xa xỉ ẩn dưới vẻ trang nhã.

    Thắt lưng điểm xuyết bích ngọc, mặt ngọc mài mịn như nước mùa thu, dây buộc dùng tơ kim ti thượng phẩm, vừa đủ lộ ra sự chăm chút tỉ mỉ của người chọn.

    Trang sức trên người y thưa thớt.

    Một cây trâm bạch kim chạm hình chim lạc cổ, mắt trâm khảm ngọc ấm sắc.

    Từng món đều tinh xảo, kín đáo, người hiểu mới biết giá trị vượt xa những thứ phô trương thường thấy.

    Ánh mắt nhiều kẻ lão luyện lướt qua y phục ấy, trong lòng dâng lên một tầng cân nhắc mới về vị trí Đốc trưởng phu nhân.

    Rồi những ánh nhìn bắt đầu hoạt động.

    Một vị lão quan trung tuần khẽ cười, nâng chén rượu, giọng điệu nửa khen nửa châm chọc:

    "Đốc trưởng quả thật chu đáo, gấm Phù Quang cùng trang sức thượng đẳng, e rằng ngay cả các nương nương trong cung cũng phải ngắm thêm vài lần."

    Hoàng đế tử tôn thưa thớt, tổng có sáu công chúa và ba hoàng tử, sống đến nay chỉ còn có sáu người.

    Thái tử ngồi bên trái long án, tay nâng chén rượu, ánh mắt dừng lại ở Lý Mộc Từ lâu hơn mức xã giao.

    Người trong triều đều biết, thái tử là con trưởng, danh phận chính thống vững vàng, song mẫu thân Tư Mộc thị mất sớm, địa vị phần lớn dựa vào Thái hậu đang an tọa nơi hậu cung.

    Gia tộc Tư Mộc từng là trụ cột triều đình nhiều đời, nay tuy không còn hưng thịnh như trước, nhưng uy danh và lễ chế vẫn đủ khiến người khác kiêng dè.

    Chỉ tiếc thái tử thiên tư bình thường, ham mê tửu sắc, tính tình phô bày, ánh mắt kia dừng lại trên người Lý Mộc Từ mang theo hứng thú có phần sỗ sàng.

    Lục hoàng tử ở phía đối diện, khóe môi cong nhẹ, không rõ nên cười sự táo bạo của hoàng huynh, hay tin tưởng vào sự nhẫn lại của Đốc chủ Đông Xưởng.

    Lục hoàng tử là con kế hoàng hậu Thượng Quan thị, nhà ngoại đang lên như mặt trời ban trưa, nắm binh quyền và mạch máu tài chính trong tay.

    Làm người khiêm hòa, ngôn từ chừng mực, lại nội liễm thâm sâu, từng bước đều có toan tính.

    Trong mắt nhiều người, vị này mới là kẻ khiến cục diện triều đình chao đảo.

    Còn Cửu hoàng tử đương tuổi chí học, nhà ngoại xuất thân phú thương, không đáng nhắc tới.

    Hạn Vũ Thành liếc mắt, khóe môi nhếch nhẹ, cất giọng đều đều:

    "Phu nhân của ta, tự nhiên nên dùng thứ xứng tầm.

    Yến tiệc trong cung, lễ nghi vẫn cần chu toàn.

    Phan Đại học sĩ thấy bổn toạ nói có sai không."

    Hắn chỉ kéo ghế, ngồi xuống vị trí được dành sẵn cho Đông Xưởng.

    Lý Mộc Từ cũng theo sát bên cạnh, nửa bước lùi về phía sau.

    Vị trí không phải người hầu, cũng không ngang hàng.

    Một chỗ ngồi đủ để người ta phải suy ngẫm.

    Rượu được rót.

    Nhạc nổi lên.

    Mỹ nhân khoe sắc nhảy múa trên đại điện.

    Yến tiệc bắt đầu như mọi lần: lời chúc, câu cười, những câu nói không mang ý nghĩa thực thụ.

    Nhưng ánh mắt thì không nói dối.

    Một vị đại thần mặt dài như ngựa, vuốt râu sang sảng

    "Đốc trưởng trước nay hành sự lạnh lùng, hôm nay lại bao che người mình đến vậy, quả khiến người khác mở rộng tầm mắt."

    " Vị công tử này, trông còn rất quen mặt...

    Chẳng phải Thám hoa của kỳ thi Hương năm ngoái sao.

    Tư sắc này .."

    Thái tử trên điện cao tấm tắc, ba phần thương tiếc bảy phần nhạo báng.

    "Đúng là tuổi trẻ tài cao... tiếc là giờ chỉ quẩn quanh nơi nội viện...."

    "Chuyện nội tử không đáng nhắc tới.

    Lại nói nữa "trẻ tuổi thông tuệ" thì mới dễ uốn nắn.

    Điện hạ thấy thần nói có phải không."

    Hạn Vũ Thành đặt tay lên mu bàn tay Lý Mộc Từ, động tác tự nhiên mà kín đáo, không biết do thể chất trời sinh hay bởi luyện võ công âm hàn mà da thịt hắn lạnh như đá.

    Vết sẹo sẫm màu quấn quanh ngón trỏ bên bàn tay phải, hệt một con rắn đang kỳ ngủ đông.

    Lý Mộc Từ ngồi yên, lưng giữ thẳng, ánh mắt cụp xuống.

    Cậu không né tránh, cũng không đáp trả.

    Sự im lặng của cậu, trong khoảnh khắc ấy, lại là lựa chọn an toàn nhất.

    Thái tử nâng chén, ý cười không đổi, nhưng tầm mắt đã thu lại.

    Lục hoàng tử lúc này mới lên tiếng, vô tình xoa dịu bầu không khí:

    "Lý công tử đọc sách từ nhỏ, lại hiểu lễ nghĩa.

    Có thể hầu yến hôm nay, cũng là phúc khí."

    Lý Mộc Từ đứng dậy, hành lễ đúng mực.

    " Tạ điện hạ."

    Giọng cậu trong sáng vững vàng.

    Ánh đèn phản chiếu lên gương mặt tú mỹ, thoạt trông tưởng đồ sứ, món đồ được tôi mài qua nhiệt độ lò nung mà vẫn còn vẹn nguyên.

    Hạn Vũ Thành liếc cậu một cái rất nhanh.

    Không phải nhắc nhở, là ghi nhận.

    Phía trên cao, long ỷ đặt sâu trong màn trướng.

    Hoàng thượng đã qua ngoại lục tuần, gương mặt lộ nét mệt mỏi, thần sắc hôi bại, tay cầm chén sứ phải dựa vào nội thị bên cạnh.

    Nhãn thần người sắc bén, song hơi thở mang theo sự nặng nề của thời gian.

    Mỗi lần người ho nhẹ, trong điện liền sinh ra một khoảng tĩnh lặng khó gọi tên.

    Một vị lão thần trung lập chậm rãi lên tiếng, giọng khàn nhưng rõ:

    "Thánh thượng long thể cần tĩnh dưỡng, triều cục lúc này càng nên thuận hoà, tránh lòng người dao động."

    Thái tử mỉm cười tiếp lời:

    "Lời Lâm lão đại nhân chí lý.

    Nhi thần nguyện thay phụ hoàng phân ưu, giữ cho triều đình yên ổn."

    Lục hoàng tử nâng chén, ánh mắt lóe lên tia sáng khó đoán:

    "Huynh trưởng nói vậy, thần đệ tự nhiên sẵn sàng trợ lực, chỉ mong triều cương thêm phần cứng rắn."

    Những lời tưởng chừng huynh đệ tình thâm, thực chất từng chữ đều va chạm như lưỡi dao mỏng.

    Hạn Vũ Thành đứng giữa vòng xoáy ấy, sắc mặt thản nhiên, tay vẫn đặt trên cổ tay Lý Mộc Từ, ánh mắt lướt qua các phe cánh như đang cân nhắc từng quân cờ.

    Hắn đang đợi thời cơ để chốt hạ kết thúc ván cờ.

    Yến tiệc tiếp diễn diễn, nhưng không ai thẳng thừng đâm chọc Lý Mộc Từ.

    Thay vào đó là những ánh nhìn gián tiếp, những câu nói vòng vo, những so đo thầm lặng.

    Ai cũng hiểu một điều:

    Vị phu nhân này không chỉ là vật trang trí.

    Cũng chả phải kẻ có thể tùy ý động vào.

    Khi yến tan, Hạn Vũ Thành đứng dậy trước.

    Lý Mộc Từ theo sau, bước ra khỏi Trường Minh điện trong làn gió đêm lạnh.

    Ra đến bậc đá, Hạn Vũ Thành mới nói, không quay đầu:

    "Hôm nay ngươi làm đúng."

    Lý Mộc Từ cúi đầu:

    "Ta chỉ im lặng."

    "Im lặng đúng chỗ," Hạn Vũ Thành đáp.

    "Ở triều đình, đó là một loại tiếng nói."

    Hắn dừng lại một nhịp.

    "Từ hôm nay," hắn nói tiếp, "Ngươi không còn là kẻ bị xoi xét"

    Ánh mắt hắn rơi xuống người thiếu niên, như đóng dấu.

    "Ngươi là thứ khiến người khác phải cân nhắc trước khi nhìn."

    Gió đêm thổi qua, đèn cung lay động.

    Lý Mộc Từ bước theo hắn, lần đầu tiên hiểu rõ ở ván cờ này, mình đã đặt chân lên bàn, không còn nằm trong hộp kín.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 7: TẾT ĐOAN NGỌ, ÁNH TRĂNG TREO QUÁ CAO


    Phố dài treo đủ loại vải lụa rực rỡ sắc màu, cơn gió đầu hạ mang theo mùi lá xương bồ, ngải cứu phơi nắng, lẫn hương bánh nếp thoang thoảng.

    Tiếng rao hàng đan vào nhau, dập dềnh như sóng, cuốn người ta đi giữa dòng đông đúc mà lòng vẫn nhẹ tênh.

    Hạn Vũ Thành cho dừng xe ngựa, chỉ thị thuộc hạ về phủ trước vẻ ngỡ ngàng của Lý Mộc Từ.

    Cậu hoà vào dòng người, nhìn đâu đâu cũng thấy mới mẻ.

    Phủ đệ Lý gia cách phố Chu Tước rất xa, cưỡi ngựa mất gần một ngày đường.

    Thuở nhỏ cậu thường theo Đại tỉ và Nhị tỉ dạo phố, chỉ là sau đó cả hai đều lập gia thất, lớn quên dần thú vui bình dị, cậu ngày ngày vùi mình vào thơ từ ca phú, rất ít khi xuất môn.

    Khắp phố rộn ràng, bánh tro xếp trong mẹt tre, dây lan bện chặt, túi hương treo lủng lẳng trước quầy.

    Một lão thợ bày trên sạp hàng đầy những con rối gỗ sơn đỏ, miệng cười rộng ngoác, trông vừa kỳ dị lại đáng yêu.

    Cậu chững lại, nhìn lâu hơn một nhịp.

    "Muốn?"

    Hạn Vũ Thành cúi xuống, giọng theo sát bên vành tai.

    Lý Mộc Từ gật đầu.

    Cậu cầm lên một con rối nhỏ, chuyển động tay chân lên xuống, tiếng gỗ chạm nhau khẽ vang.

    Lão thợ hớn hở, cẩn thận bọc lại bằng giấy hoa.

    Hạn Vũ Thành trao tiền, động tác gọn gàng dứt khoát.

    Cảnh ấy lọt vào mắt Lý Mộc Từ, để lại một dấu chấm rất nhỏ.

    Đi thêm mấy bước, cậu lại bị giữ chân bởi quầy bánh ú.

    Bánh gói trong lớp lá tre xanh, dùng lan mỏng tết thành chùm, xếp chồng lên nhau từng hàng thẳng thớm.

    Người bán múc mật rót lên mặt bánh màu hổ phách, giọt mật đặc quánh rơi chậm, bao phủ lên bằng một lớp óng ánh ngọt ngào.

    Lý Mộc Từ mua hai chiếc, đưa một chiếc cho Hạn Vũ Thành.

    Hắn không chối từ, cắn thử một miếng, chắc vì quá ngọt nên chẳng ăn thêm.

    Từ xa bên bờ sông đang mở hội thuyền hoa, tiếng trống rộn ràng, đèn trời sáng rực, kéo cả con phố chao nghiêng về hướng Tây.

    Đám đông dồn ép, người qua kẻ lại, ồn ào náo nhiệt.

    Lý Mộc Từ chốc bị đẩy lệch sang trái, rồi lại phải.

    Chỉ trong một hơi thở, cậu theo dòng người bị cuốn vào một nhánh phố khác.

    Tiếng gọi hoà lẫn âm thanh kèn trống, tan ra như khói.

    Đợi đến khi định thần, đoàn người tản ra, Lý Mộc Từ quay đầu tìm, trước mắt chỉ còn biển người đen nghịt.

    Cậu giữ bình tĩnh.

    Đông Xưởng dạy người ta nhiều điều, trong đó có cách bình tâm giữa hỗn loạn.

    Cậu men theo mép phố, hỏi thăm người bán hàng gần đó.

    Gió từ mặt sông thổi lên, mang theo hơi sương ẩm mát lành.

    Cậu đi qua cầu đá cong, dừng lại giữa dòng người qua lại, mắt quét nhanh từng gương mặt xa lạ.

    Hạn Vũ Thành dường biến mất vào đám đông, như một vệt nước mưa loang trên dấy trắng.

    Cầu dẫn sang bờ bên kia, nơi có hàng liễu rủ.

    Lý Mộc Từ bước chậm hơn, để nhịp tim lắng xuống.

    Trên cầu, một người nhìn về phía sông, dáng đứng thảnh thơi, hệt một khách du xuân bình thường.

    Đêm nay hắn chỉ mặc thường phục, tóc buộc cao gọn ngàng, áo gấm tím sậm thêu chỉ bạc, dáng cao thẳng như tùng trúc.

    Lý Mộc Từ nhận ra ngay.

    Khoảnh khắc ấy trở nên thật lạ lẫm.

    Trống xa bỗng dịu, tiếng chuyện trò hóa hư vô.

    Trước mắt cậu, Hạn Vũ Thành tách khỏi lớp quyền uy quen thuộc.

    Áo quan, đoản đao, sát khí Đông Xưởng đều trút bỏ phía sau.

    Chỉ còn là một nam tử trẻ tuổi anh tuấn, nét mặt bình hòa, đứng trên cầu ngắm phong cảnh.

    Gió thổi lật tà áo, ánh đèn đêm như có linh chơi đùa nhảy múa trên sống mũi cao.

    Cảnh ấy như được cắt gọt ra từ một bức tranh cổ.

    Lý Mộc Từ bước tới, gót giày chạm đá, âm thanh khẽ khàng.

    Hạn Vũ Thành quay đầu, ánh mắt bắt gặp cậu, trong đó có một thoáng sáng lên, rồi dịu lại.

    Hắn cười, rất nhẹ, như gợn sóng lướt trên mặt hồ.

    " Tìm thấy rồi"

    Chỉ ba chữ, mà khiến Lý Mộc Từ thở ra một hơi dài.

    Cậu đứng cạnh hắn, tựa lan can, nhìn dòng sông trôi.

    Thuyền hoa băng qua, mái chèo dập dồn đập tung bọt trắng, vài cô nương váy áo sặc sỡ nhảy múa, đàn ca, dải ngũ sắc trên tay các nàng bay phấp phới.

    "Ta tưởng đã lạc ngài" Lý Mộc Từ nói.

    " Không sao, ta đợi."

    Hạn Vũ Thành đáp lời.

    Gió thổi mạnh hơn.

    Hắn đưa tay chỉnh lại dây túi hương trước ngực cậu, động tác tự nhiên.

    Mùi thảo mộc lan ra, mát lành khoan khoái.

    Lý Mộc Từ nhìn bàn tay ấy, nhớ đến những đêm trong Đông Xưởng, nhớ đến hương trầm, đến ánh đèn hạ thấp.

    Tất cả dường như cách nơi này thật xa xôi.

    " Hôm nay là ngày đặc biệt à.

    Sao trông ngài lạ quá...." cậu lẩm bẩm.

    "Phu nhân quả rất thông minh."

    Hạn Vũ Thành nghiêng đầu, như cân nhắc.

    " Hôm nay là sinh thần của ta."

    "...Ta chưa chuẩn bị quà cho ngài..."

    "Phu nhân đã tặng ta rồi đấy thôi" Nói đoạn thu túi hương của cậu vào tay áo.

    Cậu nghe nhiều lời đồn về Hạn Vũ Thành, nhất là về xuất thân của hắn.

    Họ nói sau một trận thiên tai, cả quê nhà hắn đều bị lũ cuốn, vì kiếm kế sinh nhai nên phải nhập cung làm thái giám.

    Từ hàng thấp nhất, từng bước, từng bước leo lên cao.

    Lý Mộc Từ bỗng nhận ra, dưới vỏ ngoài quyền lực, hắn vẫn là con người, có gốc rễ, máu thịt.

    Phần con người ấy đứng trên cầu, ngắm sông, ăn bánh tro, chờ phu nhân của mình.

    Một đứa trẻ chạy ngang, cầm con rối gỗ y hệt con rối Lý Mộc Từ vừa mua, hai hạt cườm trên đầu nó gõ vào nhau kêu cách cách.

    Cậu bật cười, đưa con rối của mình lắc thử.

    Tiếng vang đinh đang lẫn vào trống xa xa.

    "Đi thôi, bên kia có quầy túi hương, ta mua trả phu nhân."

    Lý Mộc Từ gật đầu.

    Cậu bước theo, tay áo chạm qua.

    Cây cầu phía sau dần khuất.

    Trên phố, đoàn người vẫn trôi qua, ồn ào và rực rỡ.

    Giữa dòng người, hai thân ảnh sóng đôi, như nốt nhạc lặng êm gẩy trên bản nhạc lớn của kinh thành.

    .....

    Vào cuối xuân, sương sớm còn vương trên mái ngói đen, từng giọt nước đọng lại nơi đầu ngói, theo ánh bình minh nhạt dần rơi xuống nền đá xám, vang lên âm thanh khẽ khàng mà lạnh lẽo.

    Cả khuôn viên rộng lớn chìm trong trật tự nghiêm ngặt, như một cỗ máy khổng lồ đã vận hành hàng chục năm, từng nhịp đều chính xác đến khắc nghiệt.

    Sân ngoài thênh thang, lát đá chỉnh tề, không một mảnh lá khô dám lưu lại.

    Hộ vệ Đông xưởng xếp hàng từ lúc trời còn mờ sáng, hắc y thẳng thớm, đai đao sát hông, đứng im như tượng đá.

    Hơi thở hòa vào làn sương, ánh mắt sắc bén lướt qua khoảng không trước mặt, mang theo cảm giác đề phòng thường trực.

    Chỉ cần một tiếng hiệu lệnh vang lên, nơi này lập tức hóa thành chiến trận không tiếng trống.

    Từ hành lang dài dẫn vào nội viện, tiếng bước chân vang lên khô gọn.

    Nội thị, thư lại, tiểu thái giám qua lại, mỗi người giữ vị trí của mình, động tác thuần thục, ánh mắt cúi thấp.

    Gió sớm lùa qua, làm lay động tà áo, song trật tự vẫn vững vàng như được đóng đinh xuống mặt đất.

    Chính đường Đông Xưởng hiện ra uy nghiêm mà lạnh lẽo.

    Cửa gỗ lớn mở nửa chừng, bên trong u tối, hương trầm cháy nhạt, mùi gỗ cũ hòa cùng mùi kim loại từ binh khí tạo thành một thứ khí tức quen thuộc, khiến kẻ mới bước vào dễ sinh cảm giác bị soi xét.

    Trên bậc đá cao, cờ hiệu Đông Xưởng treo thẳng, vải đen viền đỏ sẫm, đứng gió mà rũ xuống, như một bóng hình lặng lẽ chờ máu thấm.

    Nắng sớm dần lên, chiếu qua song cửa, cắt thành từng vệt sáng dài trên nền đá.

    Trong những vệt sáng ấy, bụi mịn lơ lửng, xoay chuyển chậm rãi, tựa hồ cũng e dè trước uy áp vô hình bao trùm cả trang viên.

    Tiếng chuông canh xa xa từ cung thành vọng lại, hòa cùng tiếng đao kiếm chạm nhẹ, tạo thành nhịp điệu đều đặn của một ngày mới.

    Lý Mộc Từ bước vào thư các.

    "Phu nhân"

    Danh xưng ấy lần này không do dự.

    Lý Mộc Từ gật đầu, bước chân không dừng lại.

    Trong hành lang, hai nội giám đang nói chuyện khẽ.

    Khi thấy cậu, họ lập tức im bặt, lùi sang một bên nhường đường.

    Ánh mắt lướt qua rất nhanh, nhưng trong đó không còn thuần túy là dè chừng mà là kiêng nể.

    Không ai nói.

    Nhưng ai cũng biết.

    Yến tiệc Trường Minh điện đã qua mấy ngày, việc Việc Hạn Vũ Thành đưa Lý Mộc Từ theo bên người, để cậu yên vị cạnh bên đã là một tín hiệu ngầm.

    Ở Đông Xưởng, tín hiệu quan trọng hơn mọi lời nói.

    Tiểu Phúc Tử đang sắp xếp án quyển thấy cậu liền đứng thẳng người.

    "Phu nhân" Tiểu Phúc Tử thường hầu cận Hạn Vũ Thành truyền lời.

    " Đốc công có lệnh, từ hôm nay, những án quyển loại thứ ba ngài có thể tùy ý xem."

    Loại thứ ba.

    Không phải cơ mật tối cao.

    Nhưng cũng không còn là hồ sơ vô thưởng vô phạt.

    Đó là ranh giới được nới ra.

    Lý Mộc Từ nhìn thoáng qua giá sách bị đánh dấu, gật đầu:

    "Ta biết rồi."

    Tiểu thái giám cúi đầu sâu hơn một chút, rồi lui ra.

    Cậu ngồi xuống bàn, mở một án quyển ra xem.

    Chữ viết dày, ghi chép rõ ràng, lạnh lẽo như chính Đông Xưởng.

    Nhiều vụ án qua tay Đông đều xử lý ngọn gàng, thời gian thường không quá ba tháng.

    Kết cục của những kẻ này phán theo tội trạng, nhưng thường thấy nhất là chỉ có chết.

    Cậu bắt đầu ghi nhớ, ai thuộc phe nào, ai thường bị gọi tên, ai hay sẽ biến mất khỏi hồ sơ.

    Đó là cách sinh tồn thứ hai, sau im lặng.

    Chẳng biết thời gian đã qua bao lâu, cửa thư các bị mở ra.

    Tiểu Phúc Tử bước vào, hành lễ rất chuẩn.

    "Phu nhân" hắn nói, giọng thấp.

    " Đốc công có lời, tối nay ngài muốn dùng cơm ở đâu."

    Không phải hỏi có dùng hay không, mà cho cậu quyết định địa điểm.

    Lý Mộc Từ ngẩng lên:

    "Ở nội viện."

    "Vâng."

    Hộ vệ lui ra, không hỏi thêm, không nghi ngờ.

    Thái độ ấy, nếu đặt vào ngày hôm qua, là không thể.

    Hoàng hôn buông xuống rất nhanh.

    Trong nội viện, bữa tối được dọn ra sớm hơn thường lệ.

    Không nhiều món, nhưng tinh tế.

    Người hầu đặt bát đũa xong liền lui ra xa, đứng chờ ngoài hiên, không dám đứng quá gần.

    Lý Mộc Từ ngồi một mình.

    Không cảm thấy bị bỏ rơi.

    Ngược lại, cậu hiểu, từ hôm nay, sự một mình này là chủ động, không phải bị động.

    Một lát sau, Hạn Vũ Thành trở về.

    Hắn vào phòng, không cần báo trước.

    Ánh mắt lướt qua bàn ăn, rồi dừng lại ở Lý Mộc Từ.

    "Ngươi thấy rồi?" hắn hỏi.

    "Thấy," Lý Mộc Từ đáp.

    "Mọi người cư xử khác"

    Hạn Vũ Thành ngồi xuống đối diện, cầm chén trà.

    "Một khi đã lộ diện ở triều đình, thì đồng nghĩa với việc, trong Đông Xưởng ngươi cũng không là vật vô danh."

    Hắn nhìn cậu, ánh mắt bình thản nhưng sâu.

    "Nhưng nhớ cho kỹ," hắn nói tiếp, "thái độ thay đổi không phải vì họ kính ngươi."

    "Là vì họ không chắc nên đối xử với ngươi thế nào."

    Lý Mộc Từ gật đầu:

    "Ta hiểu.

    Khi họ hiểu rồi, nếu ta không đủ nặng, sẽ bị nghiền nát"

    Hạn Vũ Thành cười khẽ.

    "Không ngốc"

    Hắn đặt chén xuống.

    "Bắt đầu từ ngày mai," hắn nói, "ngươi sẽ theo ta tham dự vài việc.

    Không cần phát biểu, chỉ cần ghi nhớ."

    "Ở Đông Xưởng, được phép đứng cạnh ta là một loại bảo hộ.

    Mà cũng là một loại nguy hiểm."

    Lý Mộc Từ ngồi yên rất lâu.

    Ngoài kia, Đông Xưởng vẫn vận hành như cũ im lặng, chính xác.

    Nhưng đối với cậu, một điều đã thay đổi không thể đảo ngược:

    Cậu không còn là người được đặt như một món trang sức.

    Mà là người bắt đầu có trọng lượng.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 8: BÀNG THÍNH


    Đêm tối ở Đông Xưởng không một gợn mây, chỉ có tiếng xích sắt kéo lê trên nền đá xanh, tiếng giày đạp đều của lính gác thay ca, vết máu khô đã ngấm vào tường từ nhiều năm trước, thứ mùi tanh lạnh đến mức khiến người mới bước vào đều vô thức nín thở.

    Lý Mộc Từ theo sau Hạn Vũ Thành, không gần không xa, giữ khoảng cách đúng mực để không bị xem là nô bộc, cũng chưa đủ tư cách sánh ngang hàng.

    Chiếc áo mới may nhạt màu bị bóng đen của đốc trưởng nuốt trọn, thân hình thiếu niên mảnh khảnh đặt trong không gian sắt đá của Đông Xưởng, giống như nhành ngọc lan mọc nhầm bãi tha ma.

    Trong nhận thức của họ, thiếu niên này chẳng thuộc về hệ thống Đông Xưởng, cũng chẳng phải phạm nhân chờ xét xử, mà là một tồn tại khó gọi tên hơn.

    Đốc trưởng phu nhân.

    Một danh xưng khiến người ta dè chừng, lại vừa khiến kẻ khác coi nhẹ.

    Hạn Vũ Thành ngồi xuống ghế chủ tọa, động tác thong dong như thể sắp thưởng trà hưởng nguyệt.

    Ngón tay đặt lên tay vịn ghế gỗ tử đàn, khẽ gõ từng nhịp.

    Mỗi tiếng vang lên đều rơi thẳng vào lồng ngực kẻ bị trói quỳ giữa ngục tối, khiến thân thể lão run lên bần bật.

    " Biết lý nay do bổn toạ đến thăm ngươi?"

    Câu hỏi treo giữa không trung, chẳng đợi hồi đáp.

    Lý Mộc Từ đứng bên cạnh, thu gọn đại lao vào tầm mắt.

    Trong ngục tối nồng mùi ẩm mốc xen lẫn rỉ sắt, một lão nhân tuổi chừng năm mươi, mũ quan cửu phẩm đã sớm bị tước từ khi lĩnh án.

    Chẳng biết bị giam giữ bao lâu mà lớp mỡ trên người vẫn chưa tiêu bớt, toàn thân dày đặc vết thương do dụng hình, máu thịt be bét lẫn lộn.

    Lão cúi gằm, mồ hôi tuôn thành dòng, nhỏ tí tách trên nền đá.

    Vụ án được trình lên rất gọn.

    Ba năm trước, huyện Thanh Thủy vỡ đê.

    Triều đình phát ngân cứu tế tổng cộng bảy ngàn tám trăm lượng bạc, lương thực sáu ngàn thạch.

    Sổ sách thống kê: phân phát cho dân một ngàn hai trăm lượng, lương thực bảy trăm thạch.

    Phần còn lại biến mất.

    Trong vòng hai tháng sau lũ, dân chết đói một ngàn ba trăm sáu mươi bốn người, trẻ nhỏ và người già chiếm hơn phân nửa.

    Đầu mùa đông năm đó, thêm năm trăm bảy mươi hai người chết rét vì tán sạch gia sản, nhà cửa sập nát, gạo thóc trống trơn.

    Cai huyện run rẩy, trán chạm đất vang bôm bốp.

    "Tiểu nhân bị ép.

    Trên còn có tri phủ, dưới có xã trưởng, tiểu nhân chỉ giữ hộ, chưa từng dám tự tiện..."

    Hạn Vũ Thành nghe xong, nét mặt bất động.

    Hắn ra hiệu.

    Tiểu Phúc Tử bước ra, trải sổ lên bàn thấp, lật từng trang.

    "Bạc chôn tại ngoại thành, phía Tây bãi tha ma, xếp đầy ba hòm lớn.

    Lương thực đổi thành muối, bán sang huyện lân cận, lợi nhuận chia bốn phần.

    Ngươi giữ hai."

    Cai huyện ngẩng đầu, môi tái nhợt.

    "Không... không phải... là bọn họ ép ta..."

    Giọng lão từ yếu ớt chuyển sang khàn đặc.

    "Đốc công...ngài phải tin tiểu nhân..."

    Khi nhận ra không ai đáp lời, cũng chả người nào đoái hoài thương hại, cặp mắt lão chợt vằn lên tơ máu, vặn vẹo hung hăng.

    "Các ngươi thì hiểu gì."

    Lão tru tréo.

    "Một cai huyện nhỏ nhoi như ta, giữa đám sói kia, sống sót đã khó.

    Ta làm theo lệnh, giữ mạng mà thôi."

    Hạn Vũ Thành ngả lưng vào ghế, tay chắp trước bụng.

    Đại lao yên tĩnh đến mức nghe rõ tiếng thở dốc.

    "Mạng của ngươi" hắn lặp lại, mỉm cười.

    "Đổi bằng tính mạng của gần hai ngàn bách tính."

    "Có xứng không?"

    Biết tội đã định, cai huyện đột ngột rít lên như con thú hòng thoát khỏi gông xiềng.

    "Đông Xưởng các ngươi giả nhân giả nghĩa."

    Lão nhìn thẳng Hạn Vũ Thành, ánh mắt đầy oán độc.

    "Ngươi giết người như ngóe, lại bày đặt phổ độ chúng sinh.

    Hoạn quan mãi là phế nhân.

    Có cưới vợ đẹp thì ích gì, cũng chỉ nhìn, dùng chẳng được."

    Hơi lạnh tràn khắp đại lao, toàn bộ lính canh nắm chuôi đao siết chặt, có kẻ đã tiến thêm nửa bước.

    Hạn Vũ Thành giơ tay.

    Chỉ một động tác, tất cả thu đao.

    Hắn nhìn Cai huyện, ánh mắt như mặt nước hồ đêm, phẳng lặng đến vô tình.

    "Ngươi nói đúng một nửa."

    Cai huyện ngẩn ra.

    " Người chết dưới tay bổn toạ rất nhiều," Hạn Vũ Thành tiếp.

    "Nhưng ta chưa từng lấy đó làm cớ khoan dung cho kẻ khác."

    Hắn đứng dậy.

    Áo bào đen rơi xuống, vạt áo lướt qua nền đá.

    "Còn chuyện dùng hay ngắm" Giọng hắn hạ thấp, như gửi tới người vẫn yên lặng đứng nghe nãy giờ.

    " Chẳng ai có tư cách xem vào"

    Dứt lời bóng dáng đã đi thẳng cửa đại lao.

    Khảnh khắc lướt qua Lý Mộc Từ, ánh mắt hai người chạm nhau trong một thoáng ngắn ngủi.

    Không lời nhắc nhở, chỉ là một cái nhìn thăm dò.

    "Tiểu Phúc Tử, thu gom bằng chứng Tri huyện Thanh Thủy, đừng để sót con cá nào."

    "Tuân lệnh."

    Buồng giam khép lại.

    Âm thanh bên trong vang lên rất lâu.

    Từ van xin, khóc lóc, đến gào rống chửi rủa, cuối cùng chỉ còn tiếng kêu rên đứt quãng, tất cả chôn vùi trong màn đêm đặc quánh.

    Lý Mộc Từ đứng yên tại chỗ.

    Trong đầu cậu xuất hiện những con số vừa nghe được.

    7800 lượng bạc, 6000 thạch lương, gần hai ngàn người dân vô tội.

    Ở nơi này, tội danh quy thành án, tội phạm ngửa cổ lĩnh mệnh.

    Hạn Vũ Thành không quay đầu lại, giọng nói trầm thấp vang lên giữa hành lang dài:

    "Nhìn cho kỹ.

    Sau hôm nay, ngươi không theo ta dưới tư cách phu nhân, mà là người của Hạn gia"

    "Muốn sống cạnh ta, trước tiên phải quen dần với máu."

    Lý Mộc Từ khẽ cúi đầu, giọng nói mềm nhưng không yếu:

    "Phu quân dạy bảo, Mộc Từ không dám quên."

    Từ khoảnh khắc ấy, Đông Xưởng bắt đầu hiểu, người đứng bên Hạn Vũ Thành, dù mảnh mai đến đâu, cũng không còn là kẻ có thể tùy tiện coi thường.

    Sau ngày dự thính tra án, thái độ của Đông Xưởng đối với Lý Mộc Từ thay đổi một cách vi diệu, giống như mạch nước ngầm trở mình sôi sục.

    Có kẻ cúi chào thấp hơn lễ thường, gọi một tiếng "phu nhân" mềm mỏng đến mức dư thừa, ánh mắt lướt qua khuôn mặt thiếu niên mang theo ý dò xét lẫn lấy lòng; cũng có kẻ giữ khoảng cách lạnh nhạt, ánh nhìn như dao mỏng, lặng lẽ đánh giá xem một người như vậy có thể sống được bao lâu trong Đông Xưởng.

    Lý Mộc Từ đều nhìn thấy.

    Cậu học rất nhanh cách phân biệt ánh mắt muốn cầu cậy, ánh mắt muốn thử, và những kẻ mang sát tâm.

    Ở Đông Xưởng không có bữa ăn nào miễn phí.

    Buổi chiều, trong sân sau nơi ánh nắng hiếm hoi lọt qua tường cao, lính canh Đông Xưởng dẫn gia nhân Tư Mộc gia vào bái kiến.

    Một phong thư bằng giấy Tuyên Thành hạng thượng được dâng, chữ viết uyển chuyện tú nhã, vừa nhìn đã nói lên học thức.

    Người gửi: Tư Mộc phu nhân, chính thê của Tư Mộc Trác, Lại bộ Thượng thư, xuất thân gia tộc Tư Mộc, ngoại thích của Thái hậu.

    Trụ cột lớn nhất của phe Thái tử đồng thời là đại thụ che chắn Đông cung từ sau khi mẫu thân Thái tử qua đời.

    Thư viết.

    Ngày 8 tháng 8 mở luận thi ca đàn hát đầu xuân, mời phu nhân Đốc công dự hội, danh sách kèm theo gồm toàn gia quyến chư hầu.

    Hạn Vũ Thành lướt qua một lượt, đặt xuống, đầu ngón tay gõ nhẹ mặt bàn.

    "Đi."

    Giản lược, dứt khoát.

    Lý Mộc Từ đứng bên, nhận ra rõ ràng: buổi tiệc này bề ngoài là buổi tụ họp phong nhã, thực chất là thăm dò, lôi kéo, định vị thế lực.

    Nhất hướng vào vị trí phu nhân Đông Xưởng mới là cậu.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 9: LUẬN CA PHÚ


    Phủ Tư Mộc mở tiệc tại Vân Trạch Hiên, đình viện dựng sát hồ sen.

    Mới chớm hạ từng cụm sen phớt hồng lấp ló trồi trên mặt nước như gò má e thẹn của thiếu nữ mới lớn, hành lang gỗ lim uốn cong, rèm sa buông thấp, cùng hương sen khiến người ta nhầm tưởng về sự yên ả thuận hoà.

    Khách dự đã tề tựu đông đủ.

    Chủ vị là Tư Mộc phu nhân, áo gấm màu trúc xanh, trâm ngọc giản dị mà quý phái, ánh mắt ôn hòa, nụ cười chuẩn mực không một phân thừa thiếu.

    Bên tay phải là Tạ phu nhân, chính thê Tạ Hoằng Nghiệp, Lễ bộ Thượng thư, người đứng đầu phe Thái tử về danh nghĩa, gia tộc Tạ thị nổi tiếng trọng lễ pháp, lời nói dễ nghe nhưng từng chữ đều có trọng lượng.

    Gần đó là Chu phu nhân, vợ Chu Kính An, Hộ bộ Tả Thị lang, xuất thân thương hộ lớn Giang Bắc, giỏi sổ sách, ánh mắt luôn mang theo thói quen cân đo lợi hại.

    Một góc khác là Lương phu nhân, chính thê Lương Thế Trung, Phó Đô đốc Cẩm Y Vệ.

    Ngoài danh nghĩa chịu sự giám sát của Đông Xưởng, thực tế đã âm thầm điều hai đội thân binh tinh nhuệ về bảo vệ Đông cung.

    Phu nhân họ Lương ngồi yên lặng, song khí thế khó che.

    Trịnh phu nhân, vợ Trịnh Hạo, Trấn Bắc tướng quân.

    Người này chưa công khai đứng phe, nhưng con trai trưởng đã được Thái tử tiến cử Hàn Lâm Viện, một nước cờ dài ai cũng hiểu.

    Ngoài ra còn có Thượng Quan phu nhân, đại diện cho phe Lục Hoàng Tử.

    Khi phu nhân Đốc công vừa tới, Vân Trạch Hiên từng cặp mắt kín đáo đổ dồn trên người Lý Mộc Từ.

    Danh tiếng Đông Xưởng, danh tiếng Hạn Vũ Thành, từ lâu đã vượt xa khỏi phạm trù quyền lực, trở thành thứ khiến người ta vừa tò mò vừa dè chừng.

    Song nhi, rất hiếm thấy, khó sinh nở, chỉ thường được gả làm thiếp thất nhà quyền quý.

    Hoặc trôi nổi nơi phấn bụi phong trần.

    Dù tú lệ xuất chúng ra sao, đáng tiếc đành nửa đời mục nát nơi góc sân Đông Xưởng.

    Tư Mộc phu nhân đứng dậy nghênh đón, thái độ chu toàn: "Hôm nay chỉ là tiệc phong nhã trong nội viện, mong phu nhân cứ tự nhiên"

    Lý Mộc Từ thi lễ đúng mực, áo gấm thêu sen trắng, màu sắc tiết chế gian lược, phong thái bình ổn, tao nhã mà không bớt đi phú quý.

    Tạ phu nhân nâng chén trà, nhếch môi: "Nghe nói phu nhân xuất thân thư hương, nay ở bên Đốc công, đã quen rồi cảnh tra án máu tanh?"

    Câu hỏi nhẹ, ý lại sắc.

    Lý Mộc Từ đặt chén xuống, từ tốn đáp: "Đông Xưởng xử việc theo luật Bộ Hình.

    Chỉ có tội nhân mới phải đổ máu."

    Chu phu nhân khẽ nghiêng đầu: " Có vẻ phu nhân rất tin tưởng vào cách làm việc của Đông Xưởng?"

    "Ta tin vào hồ sơ, tin vào tội án."

    Tư Mộc phu nhân cười lên một tiếng, đúng lúc đổi chủ đề.

    "Hạn phu nhân từng thi đỗ Thám hoa.

    Hôm nay lấy thơ ca làm vui, chi bằng mời công tử ngâm một khúc."

    Chúng nữ khắp hiên tán đồng.

    Đây là thử.

    Thử xem một song nhi hậu viện Đông Xưởng có thật sự mang đầu óc.

    Lý Mộc Từ nhẹ giọng, khiêm nhường: "Ta không dám múa rìu trước mặt chư vị.

    Đành mượn tạm cảnh đẹp quý phủ, làm vài dòng thơ vụng về.

    Xin các vị phu nhân chớ chê cười.

    "

    Cậu nhìn mặt nước, đọc chậm rãi:

    Uyên thủy thâm tàng âm mạch tại,

    Phong ba khởi động bởi nhân tâm.

    Tiên khuấy ba đào chi giả giả,

    Ảnh tà phản chiếu đáy hồ thâm.

    Dịch:

    Nước sâu giấu mạch ngầm hun hút,

    Sóng gió dậy lên bởi lòng người.

    Ai khuấy trước cho ba đào động,

    Bóng mình nghiêng đổ đáy hồ vơi.

    Âm điệu trầm, ngôn từ giản lược, ý thâm sâu.

    Nói rõ quyền lực có gốc rễ, sóng gió do người tạo, đừng nghe lời gió trăng mà lung lay, thay phe đổi phái.

    Lương phu nhân nhìn Lý Mộc Từ lâu hơn trước, ánh mắt đã đổi từ xem thường sang cân nhắc.

    Trịnh phu nhân che miệng cười: "Quả nhiên danh bất hư truyền.

    Thiếp thân cũng muốn xấu mặt, làm một bài."

    Chúng tụ thì thế hóa sơn hà,

    Rễ sâu ăn đất, quyền gia bền dài.

    Kẻ không hiểu đạo theo ai,

    Bước sai nửa nhịp, họa tai một đời.

    Chúng phu nhân vỗ tay tán thưởng, Tư Mộc phu nhân hất tay ra lệnh cho hạ nhân:"Ban thưởng."

    Đoạn nói tiếp."

    Hạn phu nhân còn nhã hứng tiếp không"

    "Vậy Mộc Từ chẳng thể chối từ "

    Hè chen sắc trắng phủ hồ sâu,

    Nội phủ nữ nhân ghé tai chầu.

    Hậu viện tay còn chưa kịp rảnh,

    Quốc triều việc đã khéo chen vào.

    Trong ngoài một mực đều ôm trọn,

    Thân mảnh vai gầy có chăng đau?

    Thượng Quan phu nhân dẫn đầu vỗ tay, tiếp đó là tiếng vang thưa thớt.

    Một phụ nhân ngồi chếch bên hồ, thân hình gầy quắt, khoé môi điểm son đỏ chói khắc nghiệt, cặp mắt diều hâu sắc như dao mỏng quan sát Lý Mộc Từ nãy giờ.

    Đây là phu nhân của Phan Đại học sĩ, Lý Mộc Từ từng gặp qua trong thiết yến Đoan Ngọ ở Trường Minh điện, cũng chính là người từng cười nhạt, khen một câu giấu kim khâu:"Đốc trưởng quả thật chu đáo, gấm Phù Quang cùng trang sức thượng đẳng, e rằng ngay cả các nương nương trong cung cũng phải ngắm thêm vài lần."

    Khi khúc đàn vừa dứt, Phan phu nhân đặt chén trà xuống, tiếng sứ chạm đĩa lót vang rất nhẹ, nhưng đủ khiến vài người chú ý.

    " Không hổ danh Hạn phu nhân học rộng hiểu cao, trăm nghe không bằng một thấy."

    Bà ta nói, giọng khàn và khô, "Ta có một vế đối, xin mạo muội thỉnh giáo phu nhân."

    Không đợi ai ngăn, bà ta cất lời, âm thanh nặng nề rơi:

    "Gấm khoác thân song nhi, một bước vào phủ, danh nhờ người khác."

    Vế đối vừa dứt, trong hiên im phăng phắc.

    Câu chữ ngắn gọn nhưng ý tứ sắc bén.

    Nhắc thẳng thân phận song tính, nhắc thẳng con đường bước vào Đông Xưởng, nhắc thẳng hai chữ "dựa thế".

    Đây không còn là thử tài, mà là ép người ta phải cúi đầu.

    Một vài phu nhân giả đò uống trà, có người lén cười trộm xem kịch hay.

    Tư Mộc phu nhân không lên tiếng ngăn cản, chỉ nhìn Lý Mộc Từ, ánh mắt hơi loé lên.

    Lý Mộc Từ đứng dậy.

    Cậu không chậm, cũng không gấp, động tác gọn gàng, sắc mặt bình thản đến mức khiến người đối diện khó chịu.

    Cậu nhìn thẳng Phan phu nhân, không né, cũng chẳng cười lấy lệ.

    Rồi cậu đối, giọng trong và chắc:

    "Mực giữ lòng quân tử, nửa đời tại viện, nghĩa tự sinh ra."

    Hai vế vừa chạm nhau, khí tức trong hiên lập tức đổi chiều.

    "Gấm" đối "Mực".

    "Khoác thân" đối "Giữ lòng".

    "Một bước vào phủ" đối "Nửa đời tại viện".

    "Danh nhờ người khác" đối "Nghĩa tự sinh ra".

    Không chỉ chỉnh về ý tứ, mà còn lật ngược cả thế cờ.

    Người nghe lập tức hiểu, cậu thừa nhận mình bước vào phủ Hạn gia do hôn sự sắp đặt, nhưng đối lại bằng học vấn, bằng tích lũy, bằng đạo nghĩa tự thân.

    Không phủ nhận, cũng chẳng xin xỏ.

    Một vế đối đủ để nói rõ: danh có thể đến từ người khác, nhưng vị trí hiện tại là do tự mình nỗ lực.

    Đối hay, lại đối rất chuẩn.

    Nếu tiếp tục ép, chỉ khiến bản thân lộ vẻ lòng hẹp hòi, nhưng Phan phu nhân chính là người lòng hạ hẹp hơn hang kiến, ở nhà Phan Đại học sĩ còn phải nể bà ta sáu phần, nào đã bị thiệt thòi lớn như này.

    Phan phu nhân hạ quyết tâm, nghiến răng cao giọng.

    "Bào giấu xác tàn nhân, một bước nhập cung, danh nhờ kéo cắt."

    Lần này tư trạch đều nín thở, thán phục Phan phu nhân này đúng là gan to bằng trời, dám hạ nhục Đốc trưởng Đông Xưởng.

    Lý Mộc Từ ra hiệu Tiểu Phúc Tử lùi xuống, cậu chầm chậm đứng dậy, vẻ ôn hoà thường nhật bị thế bằng thần tình lạnh như băng.

    "Son che miệng ngạo phụ, nửa lời vượt phép, huyết hoạ lâm đầu."

    Trong sân chợt lặng.

    Tiếng tơ đàn vừa dứt, chén ngọc còn nâng giữa tay, vài phu nhân chưa kịp đặt xuống đã khựng lại.

    Hơi rượu chưa tan, lời đối đã rơi, sắc bén không dư thừa một chữ.

    Phan phu nhân thoáng sững sờ, lưng bỗng cứng lại, đầu ngón tay siết chặt vạt áo, sắc mặt vốn khắc nghiệt nay hiện một tầng trắng bệch.

    Khóe môi bà ta động nhẹ, muốn cười giải hoà, lại chẳng thể kéo cong nổi nửa phần.

    Trong khoảnh khắc ấy, bà chợt nhận ra mình đã tính toán lầm.

    Lời vừa rồi, nếu truyền đến tai Hạn Vũ Thành, lão gia nhà bà chưa chắc đã bao che nổi chứ đừng nói bà chỉ là một tam phẩm phu nhân.

    Một vị phụ nhân bên cạnh khẽ ho lên, như vô tình, lại đủ để nhắc nhở nơi này là yến tiệc, không phải nội viện Phan phủ, xảy chân ngã người khác liền thừa cơ giẵm lên, giày xéo đến chết.

    Bàn tay cầm quạt run nhẹ.

    Quạt gấp lại, rồi lại mở, rốt cuộc chẳng tìm được tư thế thích hợp.

    Cuối cùng, bà đứng dậy, viện cớ "trong người khó chịu", lời nói mỏng như giấy, ánh mắt đâu còn dũng khí đối diện Lý Mộc Từ.

    Hai nha hoàn lập tức tiến lên, người đỡ người nâng, dìu dắt nhau rời khỏi đại trạch, bước chân so với thường lệ cũng gấp gáp hơn mấy phần.

    Trong đình viện, tiếng nói chuyện dần trở lại, nhỏ, thấp, dè dặt hơn trước.

    Có ánh mắt bắt đầu dừng lại trên Lý Mộc Từ lâu hơn một nhịp, không còn là khinh miệt, mà là cân nhắc.

    Cũng có người khẽ cúi đầu, giấu nhẹm vài ý nghĩ vừa sinh ra.

    Lý Mộc Từ ngồi yên tại chỗ, hai tay đặt ngay ngắn trước bàn trà, thần sắc ôn hòa, như thể vừa rồi chỉ thuận miệng đối một vế thơ nhàn.

    Những người thật sự tinh mắt đều thấu từ giờ khắc ấy, trong sảnh yến này, không còn ai coi cậu chỉ là một vị phu nhân song nhi nữa.

    Phu nhân Đông Xưởng từng bị cho là vật gả cầu sống, nay được đặt lên bàn cân quyền lực.

    Buổi tiệc kết thúc trong tiếng đàn và lời xã giao hoàn mỹ.

    Khi Lý Mộc Từ rời phủ Tư Mộc, cậu hiểu thêm một đạo lý:

    Với những kẻ hạ nhục mình, cách tốt nhất là đánh thẳng mặt, đánh thật đau cho chúng ghi, chúng nhớ, cho chúng không ngóc đầu dậy nổi.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 10: CHỐN CŨ, NGƯỜI XƯA, CỬA KHÔNG KHÉP


    Thư phòng Đông Xưởng, Hạn Vũ Thành ngồi sau án thư, trước mặt là mấy cuốn công văn vừa được chuyển từ nội các.

    Hơi mực còn mới, chữ viết ngay ngắn, những lỗ hổng được che giấu khéo léo trong con chữ.

    Cửa khép nhẹ.

    Tiểu Thuận Tử bước vào, lưng khom ghé sát bên tai Hạn Vũ Thành, âm lượng nhỏ đến mức vừa đủ để lọt tai một người .

    Ngón tay trên án thư chậm lại.

    Khóe môi Hạn Vũ Thành nhếch lên một độ cung nhỏ, ánh mắt thoáng qua tia hài lòng.

    Lý Mộc Từ vốn ít khi phô bày, lần này ra tay lại khiến người ta kinh ngạc.

    "Tốt."

    Hắn nói khẽ, giọng bình ổn, như đang nghe một chuyện đã nằm sẵn trong dự liệu.

    Tiểu thái giám phục ở một bên, đợi chờ mệnh lệnh.

    Hạn Vũ Thành đứng dậy, tay áo quét qua án thư, ánh đèn lay động.

    Hắn đến giá sách rút ra một cuộn giấy mỏng, đầu bút lướt qua một cái tên.

    "Phan Đại học sĩ," hắn nghiền ngẫm, "Gần đây có vẻ thảnh thơi."

    "Truyền lời xuống.

    Điều tra lại các án cũ do Hàn Lâm viện thẩm định, đặc biệt những bản do Phan thị chủ trì.

    Bổ nhiệm, tiến cử, câu chữ dùng trong tấu chương, từng chỗ đều soi kỹ.

    Để người bên Lại bộ hỏi han thêm vài câu, thủ tục nghiêm minh."

    Tiểu Thuận Tử lĩnh ý, khóe mắt hiện nét hiểu ngầm.

    "Còn nữa," Hạn Vũ Thành nói tiếp, giọng vẫn đều, "những buổi nghị bàn gần đây, cho người sắp xếp trễ giờ, đổi lịch.

    Việc đến tay hắn, cứ chậm nửa nhịp.

    Chưa cần đao kiếm, chỉ cần khiến hắn hiểu, yên ổn vốn là thứ dễ mất nhất."

    Như nhớ ra điều gì, hắn giao ra một tấm thiệp.

    "Chuẩn bị đến Noãn thọ của nhạc phụ rồi, đồ ta cần đã tìm được chưa?"

    "Dạ rồi thưa Đốc trưởng."

    Tiểu Thuận Tử đáp khẽ một tiếng, rồi mới xoay người rời đi.

    Trong thư phòng chỉ còn lại Hạn Vũ Thành.

    Hắn đứng bên cửa sổ, đốm sáng li ti từ phía hoàng thành hoà vào ánh sao trên trời đêm.

    Gió thổi lay nhẹ rèm trúc, bóng áo bào đen in lên nền đất, thẳng tắp.

    Một vế đối trong nội viện, đổi lấy cái cúi đầu an phận của kẻ khác, khoản mua bán này, không lỗ.

    ------

    Ngày mừng thọ năm mươi của Lý Lang trung rơi vào đầu hạ, nắng vừa đủ, gió mang theo mùi lá non.

    Nhà họ Lý đã nhiều năm chưa từng tổ chức đại yến, gần nhất chỉ có đại hỷ của con trai, nhưng ai cũng biết ông đâu tự nguyện.

    Lần này cũng chỉ bày vài bàn trong nội viện, mời thân thích xa gần, bạn bè cố hữu, lấy ý nghĩa sum họp làm trọng.

    Đốc công Đông Xưởng không xuất hiện.

    Điều đó vốn nằm trong dự liệu của tất cả mọi người, nhưng khi tin được xác nhận, trong lòng Lý lão gia vẫn không tránh khỏi hụt hẫng mơ hồ.

    Ông hiểu rõ thân phận người kia, hiểu rõ mỗi bước đi đều dính đến sinh tử và triều cục, song hiểu là một chuyện, cảm giác bị coi nhẹ lại là chuyện khác.

    Người không tới, nhưng quà mừng thọ đã đến từ rất sớm.

    Một hộp gỗ trầm lớn, khóa đồng cổ, bên ngoài khắc hoa văn sóng nước, vừa nhìn đã biết không phải vật tầm thường.

    Mở ra, bên trong là một bộ trường thọ bát bảo bằng ngọc trắng, mỗi món đều mài nhẵn, sắc ngọc ôn nhuận, hoa văn thủ công vô cùng tinh xảo.

    Ngoài ra còn có hai hòm gấm nhỏ, bên trong là nhân sâm tuyết mười năm, linh chi đỏ thượng phẩm, đều là vật dưỡng thân, không mang nửa phần phô trương quyền thế, chỉ thuần túy dùng cho trưởng bối.

    Đính kèm thêm một phong thơ, nét chữ trầm ổn, bút lực nặng mà thu, ngang sổ dứt khoát.

    Mực tàu ăn sâu vào giấy, khoảng cách chữ giữ chặt như quân trận, không phô thế cũng không cầu hòa.

    Văn khí từng đọc sách, võ ý đã nhuốm sát quyền, thân nhưng không cận.

    Thọ sánh tùng bách,

    Tâm trấn sơn hà.

    Gia quốc cộng giữ,

    Phúc mệnh song toàn.

    Vũ Thành kính bút.

    Lý lão gia nhìn những thứ ấy rất lâu.

    ....

    Một cỗ xe ngựa lặng lẽ đậu trước cửa chính lý gia, cánh cổng gỗ quen thuộc, bảng hiệu cũ kỹ, mới qua mấy tháng, mọi thứ vẫn vẹn nguyên ngày cậu rời đi, nhưng Lý Mộc Từ biết, chỉ cần bước qua ngưỡng cửa kia, thân phận sớm đã đổi khác.

    Cửa mở.

    Mẫu thân cậu đứng đó.

    Bà gầy đi nhiều, tóc điểm sương trắng, cặp mắt u sầu vừa thấy cậu đã đỏ lên, song không dám tiến tới ôm, chỉ đứng yên, giống như đang nhìn một người thân quen mà xa lạ.

    "Con về rồi."

    Lý Mộc Từ lên tiếng trước.

    Ba chữ ấy khiến bà run nhẹ, cuối cùng bà đành chấp nhận, đứa con trai này đã không còn là tiểu thiếu gia nhà họ Lý nữa rồi.

    Trong phòng khách, trà đã được pha sẵn, nhưng không ai uống ngay.

    Lần này trở về Lý Mộc Từ còn đem theo hai người nữa.

    Tiểu Phúc tử đi trước nửa bước, dáng người gầy, khuôn mặt non nớt, song nhãn thần linh hoạt, mỗi nụ cười đều chuẩn tắc đúng mực, nói năng cẩn thận, rõ ràng là thái giám thân cận Đốc Công được rèn dạy bài bản.

    Theo sau là A Bà, một phụ nhân trung niên, dáng người chắc nịch, nét mặt nghiêm nghị, ánh mắt lúc nào cũng như đang cân nhắc đường lui.

    Người ngoài nhìn vào chỉ nghĩ là quản sự trong phủ lớn, nhưng dưới mắt người tinh tường, nội công hai người này ắt hẳn không phải hạng tầm thường.

    Lý lão gia ngồi ở chủ vị, suốt buổi rất ít nói.

    Ông nhìn con trai, trong lòng dâng lên cảm giác khó gọi tên.

    Bữa tiệc náo nhiệt bao nhiêu, ông lại lặng im bấy nhiêu.

    Đến khi rượu quá ba tuần, khách khứa vơi bớt, Lý lão gia mới đặt chén xuống, mắt lướt qua người con trai út từ đầu đến chân, dừng lại rất lâu ở cổ áo chỉnh tề, ở tư thế ngồi thẳng lưng không sai một tấc.

    "Con trưởng thành rồi."

    Ông lẩm nhẩm, giọng khô khốc.

    Lý phu nhân cuối cùng cũng không nhịn được rơi nước mắt:

    "Cũng tại ông, làm A Từ phải ủy thân..."

    "Mẫu thân."

    Liếc nhanh qua A Bà, Tiểu Phúc Tử, cậu cắt ngang.

    "Đã đến ngày con báo đáp công dưỡng dục của cha, mẹ.

    Hơn nữa giờ con đã làm Đốc trưởng phu nhân rồi, vinh hoa phú quý hưởng không xuể"

    "Mộc Từ."

    Cả bàn lặng lại.

    "Phụ thân... những ngày này vẫn luôn nghĩ," ông nói chậm rãi, "nếu lúc đó không vì giữ lấy cái nhà này, cha đã không để con...." bước vào hang hùm, miệng rắn.

    Ai cũng thấu câu phía sau là gì, nhưng tai vách mạch rừng, sao dám nói ra.

    Lý Mộc Từ ngẩng đầu nhìn phụ thân, ánh mắt bình ổn.

    "Cha đã chọn giải pháp tốt nhất."

    "Nhưng còn con..."

    Lý phu nhân che mặt khóc lớn.

    "Ở phủ bên kia... sinh hoạt có quen không?"

    Không hỏi nhiều, không hỏi sâu, câu hỏi trong phạm vi của một người mẹ.

    Lý Mộc Từ gật đầu.

    "Quen rồi.

    Ăn ngủ đúng giờ, người hầu biết quy củ."

    Đó là câu trả lời rất chuẩn mực.

    Lý mẫu lau vành mắt, gượng cười hóa giải không khí bằng câu chuyện khác:

    "Còn Đốc trưởng..."

    Câu hỏi này, mọi người nín lặng đều chờ đáp án.

    Lý Mộc Từ hơi khựng lại như suy tư, rồi khẽ đáp:

    "Ngài tốt lắm"

    Dường như chính cậu cũng nhận ra lời này chẳng có chút sức thuyết phục nào.

    Cậu chắp vá những thứ mình từng tìm hiểu, gom góp đắp nặn hình tượng Hạn Vũ Thành.

    "Trong hồ sơ Đông Xưởng, có nhiều án do chính tay ngài định đoạt.

    Có án trừng phạt nặng, cũng có án khoan hồng.

    Phần lớn đều phạt đúng người, luận đúng tội."

    Năm Hạn Vũ Thành vừa nhận chức Đốc trưởng, tri phủ Quảng Đông cấu kết thổ phỉ vùng biên, giả danh tiễu phỉ, thực chất cướp bóc thương lữ, tiêu cục hòng chiếm đoạt hàng hóa, đẩy dân lành ra làm mồi thế mạng.

    Vụ việc đã kéo dài hàng chục năm.

    Đông Xưởng thu thập bằng chứng, ghi chép từng chuyến xe, từng khoản lợi nhuận.

    Khi chứng cứ đủ đầy, Đốc trưởng trực tiếp hạ lệnh bắt người, xử ngay trong đêm.

    Tri huyện bị bêu đầu thị chúng, thổ phỉ giết gọn cả ổ, tài vật trả về cho thương hộ, còn dân trong vùng được miễn thuế hai năm.

    "Tất cả đều giấy trắng mực đen, ghi chép rõ ràng"

    Phu nhân nhà họ Lý lặng đi.

    Lý lão gia ngỡ ngàng một lát, không ngờ Hạn Vũ Thành coi trọng con trai mình đến mức để cậu tùy tiện đọc hồ sơ mật, ông bóp nhẹ thái dương rồi thở hắt ra một hơi.

    Lý Đại tiểu thư giãn đôi mày mỉm cười dịu dàng, nàng đã đang mang thai 6 tháng, bụng bầu nhô cao, phu quân ngồi bên luôn để tâm gắp đồ ăn cho nội tử.

    Nhị tỉ thì khác hẳn, tính tình phóng khoáng, phu quân là võ quan cấp thấp, nhưng ánh mắt nhìn nàng luôn mang theo ý cười.

    Dường như họ đều bị thuyết phục, hoặc giả bịt tai nhắm mắt mà tin lời Lý Mộc Từ nói.

    Khi bữa tiệc dần tàn, chúng nữ quyến tụ lại nói chuyện riêng trong khuê phòng.

    Nhị tỉ kéo Lý Mộc Từ sang một bên, hạ giọng trêu chọc:

    "Đệ đã gả sang đó mấy tháng có dư, nói cho tỉ nghe xem chuyện khuê phòng thế nào?"

    Lý Mộc Từ ngẩn ra, vành tai lập tức đỏ lên.

    "Nhị tỉ..."

    Nàng che miệng cười, vẻ mặt thần thần bí bí:

    "Ta nghe nói thái giám... cũng có niềm vui của thái giám."

    Câu nói vừa dứt, đại tỉ ở bên suýt sặc trà.

    Lý Mộc Từ mặt đỏ đến tận mang tai, lúng túng không biết đáp sao.

    Nhị tỉ nhìn phản ứng ấy, cười càng sảng khoái, rồi khẽ nói, không còn bông đùa:

    "Dù gì đệ cũng là phu nhân duy nhất trong Hạn phủ, muốn được sủng ái lâu dài, phải có bản lĩnh khiến người ngoài không dám động, kẻ trong chẳng dám khinh."

    Nàng lại cười hì hì:" Giỏi chuyện phòng the cũng là một loại bản lĩnh."

    "Đệ đó, lúc nào cũng ngốc nghếch không hiểu phong tình.

    Lát nữa ta có ' quà' tặng đệ."

    "Muội kìa, chỉ biết dạy hư tam đệ."

    Đại tiểu thư giải vây.

    "A Từ, chỉ cần hắn đối xử tốt với đệ, thế là đủ."

    "Không cầu phú quý, chỉ cầu con...bình an."

    Mẫu thân bước tới, đặt vào tay cậu một túi vải nhỏ, bên trong là lá bùa bình an còn thơm mùi khói nhang, chắc hẳn bà mới cầu từ Thanh Vân Tự.

    "Con sẽ sống tốt" Không phải lời hứa mà là quyết tâm.

    Cậu chợt nhận ra, nơi này vẫn là nhà, dù cửa cũ đã thay khoá mới, dù lối về không còn dễ dàng.

    Nhưng có những người, vĩnh viễn chờ cậu ở phía sau.

    Trước hiên, cây mận đâm chồi nở hoa như năm nào, cánh hoa rơi xuống nền đá, gió thổi từng cánh nhẹ bay lên.

    Lý Mộc Từ đứng đó, nhìn khung cảnh cũ, trong lòng không có hoài niệm mãnh liệt, chỉ có một cảm giác mông lung, đây từng là cội nguồn nuôi dưỡng cậu 18 năm, mà giờ đây chẳng thể nán lại lâu..

    Tiểu Phúc tử tiến lại gần, cung kính nhắc nhở:

    "Đốc công dặn, giờ Dậu đưa phu nhân về phủ."

    Lý Mộc Từ gật đầu.

    Cậu quay lại nhìn nhà họ Lý làn nữa, thu hết cảnh vật vào sâu trí nhớ.

    Sau lần này, không biết mất bao lâu mới gặp lại.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 11: ĐÊM KHÔNG TRĂNG, ĐÈN LỒNG RỌI MỸ NHÂN


    Đêm trong biệt viện lắng sâu, yên ả đến mức tiếng đèn dầu cháy lên từng nhịp nhỏ, ánh lửa vàng ấm lay động trên vách gỗ, kéo dài chiếc bóng người thành một dải mềm mại.

    Hương trầm nhạt quẩn quanh, hòa cùng hơi ấm tích tụ cả ngày, khiến không gian vốn nghiêm cẩn cũng dịu đi vài phần.

    Lý Mộc Từ đứng trước án thư của Hạn Vũ Thành, hai tay nâng khay bữa khuya.

    Canh gà hầm trong bát sứ cô đọng mùi dược liệu hòa quyện vị thịt ninh nhừ.

    Kỷ tử đỏ sẫm lấp ló dưới làn canh trong, lát sâm thái mỏng mềm nổi trên nước dùng màu trắng sữa .

    Hơi ấm từ bát canh lan dần lên đầu ngón tay, giống như một lời nhắc nhở kín đáo, vừa đủ để người ta chú ý, lại chưa hề vượt quá chừng mực.

    Mọi thứ đều tự nhiên, như thể việc mang bữa khuya vốn nên diễn ra hàng ngày.

    Hạn Vũ Thành ngồi sau án, ánh mắt vẫn đặt trên sổ sách, bút lông dừng lại trong khoảnh khắc rất ngắn ngủi khi thiếu niên đặt chân vào.

    Mùi hương thơm ngát không nhiễm phấn son, là mùi da thịt sạch sẽ, thứ mùi dễ khiến người ta lơ đãng hơn trong khuya vắng.

    Lý Mộc Từ đặt chén nhỏ bên tay trái hắn, hơi nóng bốc lên hun mờ đường nét khuôn mặt mỹ nhân, cổ áo khẽ mở, để lộ cần cổ cao thanh nhã, làn da mỏng trong suốt thấy cả mạch máu xanh lơ ẩn hiện, như thể chạm khẽ là sẽ vỡ tan.

    "Đốc trưởng dùng sớm"

    “Nhục thung dung,” hắn chậm rãi đọc, đầu ngón tay khẽ chạm thành bát, “kỷ tử, hoàng tinh… thêm cả dâm dương hoắc.”

    Âm thanh thấp, đều, mang theo ý cười rất nhạt, như đã nhìn thấu dụng ý phía người nấu.

    Hắn ngẩng lên, ánh mắt xuyên thẳng vẻ lúng túng của Lý Mộc Từ.

    “ Xem ra phu nhân còn thông thạo dược thiện .”

    Chẳng cần đoán, bát canh này chắc chắn không phải tay nghề của gia nhân Hạn phủ.

    "Ta..."

    Chẳng lẽ cậu lại nói là do nhị tỉ xúi bậy, Lý Mộc Từ đứng yên bên án thư.

    Dưới ánh đèn, vành tai cậu nhuốm một tầng sắc ấm nhạt.

    Cậu cúi rèm mi, ngập ngừng:

    “Trong Lý phủ có lão y theo hầu nhiều năm.

    Mấy hôm trước nghe đốc trưởng thường thức khuya, ta thuận tiện nhờ ông ấy xem qua.”

    Ánh mắt Hạn Vũ Thành dừng lại lâu hơn trên gương mặt cậu, song rốt cuộc không vạch trần:

    “Dụng tâm của phu nhân, ta lĩnh hội”

    Lý Mộc Từ hít sâu một hơi, bình ổn tâm trạng.

    E dè ban đầu tan biến dần, thay vào đó là sự tỉnh táo được tôi luyện của một con chim nhỏ đang bắt đầu sải cánh.

    “Đốc trưởng,” cậu cất tiếng, “Mộc Từ có điều muốn thỉnh giáo ngài.”

    Trong khoảnh khắc ấy, ánh mắt Hạn Vũ Thành tối lại thoáng chốc.

    Thứ hiện lên nơi đáy mắt chẳng dính dáng gì đến dục vọng, mà giống một lớp thấu hiểu lạnh lẽo xé bỏ vỏ bọc mềm mại mở ra nội tâm kín đáo bên trong.

    Hắn nhận ra thiếu niên trước mặt đã chạm tới một chân lý giản đơn mà tàn khốc: muốn đứng cạnh thú dữ, thay vì làm con mồi, phải trở thành tồn tại khiến nó cân nhắc trước khi há miệng.

    “Ngươi hỏi đi.”

    Lý Mộc Từ tiến lên nửa bước.

    Khoảng cách ấy được đo đạc kỹ càng, ánh đèn vừa kịp soi rõ đường nét gương mặt, hơi thở hai người bắt đầu giao nhau, song vẫn chưa chọc thủng tầng giấy ngoài.

    Cậu mở miệng, từng chữ được cất nhắc nhẹ rơi:

    “Ở Đông Xưởng,” cậu nói chậm rãi, “người như ta… nên tồn tại bằng cách nào?”

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu rất lâu, lâu đến mức người thường sớm cúi đầu tránh né, nhưng Lý Mộc Từ không lảng tránh, cậu để mặc bản thân bị đặt lên bàn cân đo đếm.

    Thân phận song nhi của cậu trở thành vũ khí lợi hại nhất, thứ nhìn qua mong manh yếu đuối, cũng có thể dìm đắm chết người.

    “Ngươi muốn danh xứng với thực làm "nội tử" của ta?”

    Lý Mộc Từ nắm chặt tay trong gấu áo, hạ quyết tâm ngẩng cao đầu:

    “Nếu Mộc Từ nói phải, Đốc trưởng có thành toàn không?”

    Hạn Vũ Thành đột ngột đứng dậy.

    Áp lực phủ xuống như lưới sắt bủa vây, khiến trái tim cậu náo loạn, nhưng rốt cuộc hắn chỉ nâng cằm thiếu niên lên, ánh mắt lạnh lẽo sâu hun hút.

    “ Có vẻ lần về thăm Lý gia đã tiếp cho ngươi rất nhiều dũng khí.”

    “Ngươi rất thông minh, cũng rất liều lĩnh.”

    “Vậy, Đốc trưởng có dám nhận không?”

    Hạn Vũ Thành buông tay, lùi trở lại ghế, cầm bút viết tấu chương.

    “ Phu nhân chuẩn bị đi.”

    .....

    Đêm ấy, Đông Xưởng treo đèn lồng đỏ.

    Tiểu viện Hạn phu nhân yên tĩnh dị thường, nước nóng đã được dọn sẵn, người hầu cũng sớm lui, mọi thứ đều vừa vặn đến đáng sợ, như thể Đông Xưởng đã sớm quen với việc một vị phu nhân phải tự biết mình nên làm gì vào đêm hợ phòng này.

    Hơi nước bốc lên dày đặc, che mờ bóng dáng thiếu niên trong mặt gương đồng.

    Lý Mộc Từ cởi áo rất chậm.

    Không phải do do dự, mà run rẩy mất kiềm chế, từng lớp y phục rời khỏi cơ thể trút bỏ một tầng thân phận cũ, con trai quan lục phẩm, Thám hoa lang phải gả người, phu nhân tầm gửi sống cậy nhờ kẻ khác.

    Nước ấm tràn qua vai, qua lưng, qua những đường nét mềm mại mà cậu đang dần học cách đối diện, bởi trốn tránh cũng vô ích.

    Cơ thể song tính phản ứng rất nhạy với nhiệt độ, với dòng nước ấm với sự cô độc trong không gian kín, nhưng cậu không để mình trôi theo cảm giác ấy, chỉ lặng lẽ làm sạch, giống như đang gột rửa một vật tế sắp sửa hiến dâng, không phải cho dục vọng, mà cho địa vị.

    Trong lòng cậu rất rõ ràng, đêm nay không phải để được yêu, mà là để chứng minh cậu hiểu luật.

    Sau khi tắm xong, Lý Mộc Từ thay một bộ trung y bằng lụa Tô Châu, cổ áo rộng mở, tóc chải gọn gàng, tuy không chút điểm phấn tô son mà dung nhan lại diễm lệ vô cùng.

    Cậu nhìn mình trong gương, rồi khẽ hạ mắt, như đang tự cổ vũ bản thân.

    “Bây giờ phu nhân hối hận vẫn còn kịp.”

    Lý Mộc Từ hoảng thần, Hạn Vũ Thành đứng bên cửa sổ tự lúc nào, quay lưng lại, áo bào đen buông thẳng không một nếp gấp dư thừa, giống chính con người hắn, khép kín, sắc bén, không chừa chỗ sai sót.

    Lý Mộc Từ đứng yên, tâm nổi như trống, cậu tự nhủ giờ quá trễ để quay đầu.

    "Nếu sợ ta đã không..."cậu ngập ngừng, che lấp phần nào sự hổ thẹn.

    "...Quyến rũ ngài."

    Hạn Vũ Thành xoay người.

    Ánh mắt ấy không còn là đánh giá, cũng không phải thử thách, mà là quyết định, thứ ánh mắt đã từng quyết định sinh tử của vô số người, và giờ đây, đang đặt lên một thiếu niên đẹp đẽ đến mức không thuộc về nhân gian.

    “Qua đêm nay” hắn nói, “Ngươi không còn là Hạn phu nhân trên danh nghĩa.”

    Lý Mộc Từ hiểu rất rõ, cả thân thể và quyền lựa chọn phải gắn chặt vào nam tử trước mặt này.

    Cậu tiến lên một bước, phục xuống bên chân hắn, đầu cúi thấp, tư thế khuất phục hoàn toàn.

    Cậu tự đặt mình vào thế thấp hơn để được cất nhắc giữ lại.

    “Vậy thì,” cậu nói khẽ, giọng bình tĩnh đến mức chính mình cũng thấy lạ, “xin đốc trưởng dùng Mộc Từ.”

    Không phải “xin thương”.

    Không phải “xin che chở”.

    Mà là xin được hưởng dụng.

    Không khí trong phòng đặc quánh.

    Bóng hắn phủ xuống, tay đặt lên vai thiếu niên, rất nặng, rất thật, như một dấu ấn không thể xóa, không mang dục vọng, chỉ mang ý nghĩa từ nay, cậu là vật thuộc về hắn.

    Lý Mộc Từ khẽ run, không phải vì sợ, mà vì cơ thể phản ứng với sự áp chế, một loại cảm giác vừa bị chiếm lĩnh, vừa được thừa nhận, vừa an tâm.

    “Ngẩng đầu.”

    Hắn ra lệnh.

    Khi ánh mắt họ chạm nhau, không còn che giấu, không còn lùi bước, chỉ còn hai sinh vật tìm thấy nhau, một kẻ nắm quyền sinh sát, và một kẻ tự nguyện bước vào vòng nguy hiểm để đổi lấy vị trí vững vàng.

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu từ đầu đến chân, ánh mắt như lưỡi dao mảnh lướt qua da.

    “Ngươi rất bình tĩnh,” hắn nói.

    Lý Mộc Từ đáp khẽ:

    “Vì Mộc Từ biết mình đang làm gì.”

    Hạn Vũ Thành không hỏi thêm mà dùng hành động chứng minh, vạt bào lướt qua gáy cậu với nhiệt độ lạnh lẽo khiến cậu rùng mình.

    Đến khi bị đặt nằm ngửa trên giường, cậu vẫn chưa kịp hoàn hồn.

    Mắt ngọc mày ngài, tóc đen môi đỏ.

    Hạn Vũ Thành cúi sát xuống cần cổ thon dài, toàn thân hắn mát lạnh như loài bò sát nhưng hơi thở lại nóng rực như lửa nung.

    "Phu nhân..."

    Hắn khẽ thì thầm, trong lúc đang rà soát đầu mũi trên cần cổ thon dài.

    "Ngươi có mùi hoa lan"

    "Á!"

    Lý Mộc Từ thảng thốt, vết cắn trên cổ đau nhói làm cậu cảm giác mình bị rắn độc cắn, vừa đau vừa ngứa.

    "Ngươi sợ à?"

    Lý Mộc Từ chậm rãi chạm tay lên mặt hắn, trước khi gả vào Hạn phủ, sao chưa ai nói vị phu quân này của cậu là một mỹ nam tử tuyệt thế vô song.

    Tay hắn cuối cùng đã buông tha đôi môi đỏ mọng của cậu.

    Thay thế bằng một làn môi mềm mại nóng hổi như lửa.

    Hắn không biết chán say mê hôn cậu, làn lưỡi dò tìm từng ngóc ngách khiến cậu nghẹn ngào, nghẹt thở.

    Vạt áo cũng bị tháo mở từ lúc nào, đợi đến khi hoàn hồn cậu đã trơ trụi trên chăn gấm.

    Đôi mắt mơ màng nhìn, toàn thân loã lồ trắng trong như một khối ngọc quý, điểm xuyết là hai đỉnh tuyết mai hồng nhạt mê người.

    Chắc muốn cũng tò mò hương vị của quả quý, Hạn Vũ Thành không suy nghĩ cúi đầu xuống nhâm nhi.

    Dùng môi bao lấy, dùng lưỡi vuốt ve, dùng răng day nghiến ko, người dưới thân chỉ dám khẽ ngâm, đâu có một câu phản kháng.

    Lý Mộc Từ như trong cơn mộng mị, cậu thừa biết Đốc trưởng là thái giám, nhưng ai ngờ sự việc sẽ thế này.

    Hơn cả mấy bản xuân cung mà nhị tỉ lén lút nhét cho cậu...

    Đến khi chân ngọc bị giá trên vai, cậu mới choàng tỉnh.

    Bí mật che giấu 18 năm bị phô bày dưới mắt người ngoài khiến cậu xấu hổ không thôi.

    Cánh hoa được vuốt ve nhẹ nhàng rồi mạnh bạo lật mở, lộ ra nhụy hoa hồng tươi ướt át giấu bên trong, suối nguồn róc rách tuôn trào, dính đầy ngón tay cầm đao dày đặc vết chai.

    "Phu nhân có đau không"

    Rõ ràng không phải hỏi nhưng hắn lại muốn nghe câu trả lời.

    "Nếu phu nhân đau thì để ta yêu thương nó."

    "Đừng mà..."

    Cơ chân bị mở rộng ở một tư thế trong thời gian dài khiến cậu tê dại.

    Miệng lưỡi hắn như cơn bão quét qua chốn đào nguyên, say mê thưởng thức xuân thủy chân nguyên từ trong cốc.

    Quét miết hai bên thành thung lũng đầy đặn, một mặt day nghiền hạt châu lấp ló ẩn sâu trong mật cốc.

    Cơn co thắt mãnh liệt như muốn dìm chết cậu trong mưa xuân.

    "Phu nhân muốn nếm thử không"

    Lý Mộc Từ chưa kịp chối từ đã bị miệng hắn lấp đầy, thình lình bên dưới cũng đau buốt.

    Tuy chỉ là một đầu ngón tay đã căng đầy u cốc, hạ thân cậu đã muốn xé làm đôi.

    "Ngoan, đừng khóc."

    Âm thanh du dương như cổ cầm, nụ cười lại như rắn độc.

    Ngón tay ngồ nghề sẹo như lưỡi đao cùn muốn lật tung chốn đào nguyên tiên cảnh, đi đến đâu cánh hoa rụng cánh đến đó, nhụy hoa ướt át bị chà xát đỏ tươi, e lệ mở tung cánh đón chào khách quý.

    Hai ngón tay thay phiên thoả sức trêu đùa.

    "Chạm tới rồi này" Hạn Vũ Thành thoáng mỉm cười, chạm khẽ lên vành tai ngọc, thủ thỉ."

    Nhưng để dành về sau nhé"

    Từ đau đớn chết lặng đến vui thích điên cuồng, hạ thân dâng lên một khoái cảm xa lạ khiến cậu oằn mình như con thú nhỏ, bám víu lấy người phía trên như chỗ dựa duy nhất trước cơn bão đêm điên cuồng.

    Nến đỏ vẫn cháy, đêm chỉ mới bắt đầu.

    Tối đó Đốc Công cho gọi nước ba lần, tai mắt khắp nơi giăng trong bóng tối, mới thoáng chốc tin tức đã bay khắp Hoàng thành.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 12: MỐI LIÊN KẾT


    Sáng ấy, Đông Xưởng vận hành theo nhịp độ quen thuộc.

    Chuông điểm đúng giờ Thìn, lính canh đổi ca nghiêm ngặt, hành lang đá xanh sạch sẽ, ánh sớm lướt qua bề mặt lạnh lẽo như mọi ngày.

    Nhìn bề ngoài, trật tự vẫn nguyên vẹn, tựa hồ dãy đèn lồng đỏ treo cao kia chưa từng tồn tại, chưa từng có tiếng nước đổ gấp gáp, chưa từng có mùi trầm hương tan trong bóng tối.

    Nhưng những kẻ sống đủ lâu ở Đông Xưởng đều hiểu: nơi này chưa bao giờ truyền tin bằng tai nghe mà bằng mắt thấy.

    Tin đồn lan nhanh chóng mặt mực tàu vẩy trên dấy Tuyên Thành.

    Chỉ một câu rủ rỉ rất khẽ, rất vô tình, "Đêm qua phòng đốc công gọi nước ba lần" đã đủ để tràn khắp tiểu viện, nhẹ như sương sớm, thấm dần vào từng khe đá.

    Chẳng ai dò hỏi.

    Cũng chẳng ai dám xác nhận.

    Nhưng người người đều biết.

    Lý Mộc Từ tỉnh dậy khi trời còn tờ mờ.

    Ánh sáng nhạt rơi qua cửa sổ cao, kéo thành một vệt dài trên nền gạch lạnh.

    Cậu ngồi dậy chậm rãi, từng cử động được tiết chế đến mức gần như trơ lì, như thể chỉ cần lệch nửa tấc, thứ còn lưu lại trong thân thể sẽ lập tức bị soi thấu.

    Dư âm vẫn còn đọng lại ê ẩm, cơn đau nhức xen lẫn khoái cảm tự hồ kéo dài vô tận.

    Đó là một loại chấn động âm ỉ, hệt mặt hồ đã ngủ yên, nhưng đáy sâu vẫn nổi xoáy ngầm.

    Giữ hình tượng một vị phu nhân đoan chính, cậu chỉnh cổ áo, buộc dây lưng gọn gàng, che kín mọi dấu vết có thể bị diễn giải theo hướng bất lợi.

    Song thể chất song tính vốn nhạy bén, nhịp thở sâu hơn, làn da dễ cảm nhận hơn, như một lời nhắc nhở lặng thầm rằng có thứ gì đó đã được khắc dấu lên da thịt.

    Lý Mộc Từ lắc đầu gạt đi.

    Ít nhất, cậu ép mình làm vậy.

    Từ khoảnh khắc bước ra khỏi tiểu viện, ánh nhìn đón lấy cậu đã đổi khác.

    Có người cúi đầu thấp hơn thường lệ.

    Có kẻ lảng đi, như sợ ánh mắt chạm phải điều cấm kỵ bởi họ hiểu rõ, vị trí cạnh Hạn Vũ Thành đã được cố định chắc chắn.

    Tiểu Phúc Tử tiến lên, lời nói được gọt giũa đến từng chữ:

    "Đốc trưởng mời phu nhân đến nghị sự."

    Trong thư phòng, Hạn Vũ Thành đã ngồi chờ từ sớm.

    Y phục chỉnh tề, thần sắc bình thản, như thể đêm qua chỉ là một buổi thưởng trà kéo dài giữa phu thê.

    Ánh mắt không lưu lại, cử chỉ không gợi nhắc.

    Hắn đẩy một tập hồ sơ về phía trước.

    "Xem."

    Lý Mộc Từ nhận lấy.

    Hồ sơ mỏng, nhưng nặng như chì.

    Mỗi trang đều là mối nối, mỗi dòng đều có thể lấy mạng người.

    Danh sách những Đại thần triều đình có quan hệ mật thiết với Đông cung, kèm ghi chú ngắn gọn, khô lạnh, chẳng phán quyết, chẳng kết luận.

    Chu Kính An: Tả Thị Lang Hộ Bộ, phụ trách điều phối ngân lương vùng Giang Nam, thân tín nhiều năm của Thái tử.

    Tạ Hoằng Nghiệp: Lễ bộ Thượng thư, đồng thời giữ vai trò mưu sĩ kín cho Đông cung.

    Lưu Chính Phúc: Tri huyện Thanh Thủy, cùng với tên Cai huyện cậu đã chứng kiến buổi điều tra dạo trước, đã chết trong ngục Đông Xưởng đêm qua.

    Dưới tên Lưu Chính Phúc là một dòng chữ mảnh, nét bút lạnh lẽo:

    Mắt xích đầu tiên.

    Triệt hạ.

    Lý Mộc Từ khép hồ sơ.

    Cậu hiểu rất rõ: đây chẳng phải tín nhiệm, càng chẳng phải ưu ái.

    Đây là dây buộc.

    Giữ kín, cậu là người Hạn gia, một mực đứng về phía hắn.

    Lệch nửa chữ, cái chết đến trước cả sợ hãi.

    "Sau đêm qua phu nhân học được những gì?"

    Ánh mắt Hạn Vũ Thành vẫn đặt trên văn thư, hỏi như thuận miệng.

    Lý Mộc Từ đáp chậm rãi, từng chữ được cân đo:

    "Học được rằng ở Đông Xưởng, im lặng đúng lúc quan trọng hơn lòng trung thành."

    "Còn?"

    Lý Mộc Từ mím môi."

    Ở Hạn gia ngài là lớn nhất."

    Hạn Vũ Thành khẽ cười.

    Chẳng phải hài lòng.

    Mà là xác nhận.

    Từ hôm ấy, Lý Mộc Từ bắt đầu xuất hiện ở những nơi trước kia cậu chưa từng đặt chân.

    Sau rèm nghị sự, nơi sinh tử được định đoạt bằng một lời.

    Bên án phát mật lệnh, nơi con dấu rơi xuống là một mạng người biến mất.

    Trong những cuộc tra xét chẳng lưu hồ sơ, nơi chỉ cần nghe lệch một câu đã đủ mất đầu.

    Cậu ít lời.

    Cũng chẳng buông lời dư thừa.

    Cậu học cách đứng yên, quan sát, ghi nhớ và quan trọng nhất, đối diện máu tanh giữ gương mặt không đổi sắc.

    Trong khi đó, Đông cung bắt đầu dao động.

    Tin Lưu Chính Phúc chết truyền tới như một cái tát đánh thẳng mặt những kẻ liên quan.

    Chu Kính An lập tức phong sổ Bộ Hộ, viện cớ kiểm kê ngân lương cứu tế.

    Tạ Hoằng Nghiệp âm thầm rút ba mươi hộ vệ thân tín khỏi kinh thành, lấy danh nghĩa bổ sung nhân lực điền trang phía nam.

    Không ai muốn một ngày nào đó đầu lìa khỏi cổ vì bị truy tra về số tiền cứu trợ thiên tai những năm qua.

    Hạn Vũ Thành hạ quân đen xuống, khóe môi nhếch nhẹ.

    " Thế cờ bắt đầu loạn rồi."

    Hắn nhìn sang Lý Mộc Từ:

    "Ngươi nghĩ bên nào sẽ vỡ trận trước?"

    Lý Mộc Từ trầm ngâm giây lát:

    "Chu Kính An có tiền, thiếu gan.

    Tạ Hoằng Nghiệp có gan, thiếu dứt khoát.

    Kẻ vỡ trước... là kẻ tin rằng mình còn lối lui."

    Hạn Vũ Thành gật đầu.

    "Vậy ngươi đi gặp Chu Kính An."

    Không hỏi ý.

    Cũng chẳng cần đáp.

    Khoảnh khắc ấy, Lý Mộc Từ hiểu rõ: từ đêm hợp phòng kia, cậu đã đặt mình vào bàn cờ, cậu không còn là kẻ đứng ngoài quan sát.

    Mà là quân cờ trọng yếu, nắm đằng chuôi.

    Điều đáng sợ nhất chẳng phải bị vây trong bàn cờ, mà là việc cậu nhận ra mình đã quen với việc bị vây nhốt trong bốn bức tường cao vời vợi, thậm chí nhiệt tình học cách thích nghi trong đó.

    Đông Xưởng chưa từng tốn công nuôi chim hoàng yến chỉ để trưng bày, mà phải bồi dưỡng sói dữ đủ tàn nhẫn để kéo người khác chết chung mồ.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 13: MÁU NHUỘM PHỐ CHU TƯỚC


    Xe ngựa lăn bánh chậm rãi trên đường về, tiếng bánh gỗ nghiền lên mặt đá xanh nghe đều đều, ru người ta vào một trạng thái tỉnh táo đến lạ.

    Rèm xe buông nửa vời, ánh nắng sớm len qua khe hẹp, rơi lên vạt áo Lý Mộc Từ, nhạt như một lớp sương mỏng.

    Trong đầu cậu vẫn còn vương lại hình ảnh Chu phủ.

    Căn hậu viện lồng son gác tía sa hoa, thoang thoảng hương hoa nở theo mùa, Chu phu nhân tay lật sổ kê khai quân lương, giọng nói mềm mỏng nhưng từng con số lại chính xác như xe chỉ luồn kim.

    Những khoản “hao hụt dọc đường”, những dòng chữ viết thêm bằng mực mới, những dấu ấn bị ép đóng lại lần nữa.

    Lý Mộc Từ chỉ ngồi nghe, hỏi vài câu tưởng như vô hại, ánh mắt dừng đúng lúc, nụ cười giữ vừa đủ lễ.

    Một chuyến đi thăm dò.

    Một bữa trà nhạt.

    Một cái gật đầu tiễn khách đầy dụng ý.

    Xe ngựa khẽ xóc, kéo cậu ra khỏi dòng hồi tưởng.

    Phố Chu Tước hôm nay đông hơn thường lệ.

    Hàng quán san sát, người qua kẻ lại, tiếng rao hàng hòa lẫn tiếng vó ngựa, tạo nên một bức tranh phồn hoa quen thuộc.

    Chính sự quen thuộc ấy khiến Lý Mộc Từ sinh ra cảm giác bất an mơ hồ, như thể mọi thứ đang được sắp đặt quá vẹn toàn.

    Tiểu Phúc Tử cưỡi ngựa đi sát bên xe, tay đặt sẵn trên chuôi đao giấu dưới áo, ánh mắt liên tục quét qua hai bên đường.

    Rồi dòng người phía trước bỗng chao đảo.

    Một gánh hàng đổ xuống, trái cây lăn lóc, tiếng la ó nổi lên, đám đông dạt sang hai bên theo bản năng.

    Giữa khoảnh khắc hỗn loạn ấy, nhịp xe chậm lại nửa nhịp, vừa đủ để sát ý lộ hình.

    Một bóng người từ trong đám đông lao tới, tay áo rộng che khuất cổ tay, ánh thép lóe lên sát mặt đất, mũi đao nhắm thẳng vào khoang xe.

    Tiểu Phúc Tử gầm lên một tiếng, thúc ngựa xông tới, đao vừa rút đã chém ngang, ép kẻ kia lùi lại nửa bước.

    Nhưng số người hộ tống ít ỏi không đủ chặn cả cục diện đã được tính sẵn.

    Kẻ ám sát thứ hai xuất hiện sau lưng, bàn tay vươn tới rèm xe.

    A Bà là người nhận ra đầu tiên.

    Bà ghì cương xe, thân hình rắn rỏi nghiêng hẳn về phía trước, roi trong tay quất mạnh một vòng.

    Tiếng roi xé gió vang lên chát chúa, đánh thẳng vào cổ tay kẻ vừa áp sát bánh xe.

    Tiếng kêu đau bị nuốt gọn trong cổ họng.

    Kẻ kia lảo đảo lùi lại, bàn tay run rẩy, đao giấu trong tay áo trượt ra, rơi xuống đất.

    Chưa kịp ổn định thân hình, A bà đã xoay người trên ghế đánh xe, chân đạp mạnh xuống bậc gỗ, cả thân thể lao tới như mũi tên bật dây cung.

    Một cú thúc khuỷu tay nặng nề giáng thẳng vào lồng ngực đối phương, ép hắn đập lưng vào cột gỗ bên đường.

    Xương va chạm phát ra âm thanh khô khốc.

    Máu trào ra nơi khóe miệng kẻ ám sát.

    Đám đông xung quanh sững lại, có người lùi hẳn về sau, có người trợn tròn mắt, chưa kịp hiểu chuyện gì đang diễn ra.

    Ngay lúc ấy, rèm xe bị vén lên.

    Lý Mộc Từ bước xuống.

    Y phục sáng màu bị gió thổi lay nhẹ, gương mặt dưới ánh nắng trông thanh nhã đến mức hoàn toàn lệch khỏi khung cảnh bạo lực trước mắt.

    Cậu không vội, ánh mắt lướt qua kẻ đã bị A Bà đánh cho mất thế, rồi dừng lại trên con đao rơi dưới đất.

    Cậu cúi người, nhặt đao.

    Động tác gọn ghẽ.

    Lưỡi đao đặt lên cổ kẻ kia, vừa sát chạm da.

    Chưa kịp để kẻ kia kêu lên, Lý Mộc Từ đã đạp thẳng vào đầu gối hắn, ép người quỳ sụp trước mặt đám đông.

    Ánh mắt cậu lướt qua những gương mặt đang sững sờ, giọng nói vang lên rõ ràng, đủ để người xung quanh nghe rành mạch:

    “Giữa thanh thiên bạch nhật, ngay dưới chân Thiên Tử, kẻ nào dám to gan phái ngươi ám sát người của Đông Xưởng”

    Đoạn nói nhỏ:"Ngươi có lẽ không sợ chết, nhưng còn người nhà ngươi thì sao!"

    Kẻ kia tái mặt, thân thể run bần bật.

    Hắn vốn trông chờ vào một mục tiêu yếu mềm, dựa vào hỗn loạn biết đâu có cơ hội thoát thân.

    Lại chẳng ngờ người trong xe chủ động bước ra, dù hắn đã bị thương, lực chống cự gần như cạn sạch, trước mắt lại là một thiếu niên tưởng chừng chỉ biết dựa hơi quyền thế, nay đứng thẳng giữa dân chúng, tay cầm đao, khí thế ép người.

    Lưỡi đao nhấn xuống thêm nửa tấc.

    Máu rịn ra, đỏ tươi.

    Tiếng vó ngựa vang lên từ đầu phố.

    Khi Hạn Vũ Thành xuất hiện, cục diện đã được khóa chặt.

    Một thoáng trầm mặc.

    Hắn xuống ngựa, áo bào đen thẳng thớm, ánh mắt quét qua cục diện trước mắt: Hàng quán đổ nát, đám đông bị ép lùi, hai kẻ ám sát bị ghim chặt tại chỗ, còn Lý Mộc Từ đứng giữa phố, tay cầm đao, dáng đứng như trúc.

    Ánh mắt Hạn Vũ Thành dừng lại trên người cậu lâu hơn một nhịp.

    "Phu nhân có bị thương không"

    Rồi quay sang thuộc hạ vừa tới:

    " Giữ nguyên hiện trường, còn người áp giải về Đông Xưởng, điều tra kỹ”

    Mệnh lệnh rơi xuống, sắc gọn nặng nề.

    Xe ngựa tiếp tục lăn bánh rời phố Chu Tước, phía sau là cảnh hỗn loạn dần giải tán, chỉ có máu lưu lại như một vết mực đỏ thẫm vấy trên trang giấy lớn của Kinh Thành.

    Trong xe ngựa, Lý Mộc Từ dựa lưng vào vách gỗ, bàn tay vẫn còn hơi cứng còng, cậu xuất thân thư hương nhưng do thân thể đặc thù nên từ nhỏ đã được học qua quyền cước.

    Cậu khẽ hít một hơi sâu, từ khoảnh khắc bước ra giữa phố, ra tay trước mặt thiên hạ, cậu đã tự khắc tên mình lên bàn cờ này.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 14: AI RA LỆNH GIẾT?


    Mưa đêm vừa dứt.

    Phố Chu Tước chìm trong tĩnh lặng muộn, mặt đá xanh loang loáng nước, phản chiếu ánh đèn lồng thưa thớt còn sót lại trên hiên nhà.

    Ban ngày nơi này đông người qua lại, tiếng bán mua át cả tiếng bước chân.

    Đến đêm, khi màn che được kéo xuống, hiện trường mới lộ ra những thứ vốn bị che giấu bởi huyên náo.

    Lý Mộc Từ cùng Hạn Vũ Thành đến khi canh hai vừa điểm.

    Không mang theo đoàn tùy tùng rầm rộ, chỉ có vài thuộc hạ thân tín tản ra canh giữ đầu ngõ.

    Đông Xưởng làm việc về đêm vốn quen thuộc, nơi ánh sáng thừa thãi chỉ khiến dấu vết bị xóa nhòa.

    Vị trí ám sát nằm sát hiên một tiệm thuốc cũ.

    Trên cột gỗ còn vết trầy mảnh, cao ngang cổ họng người đứng.

    Lý Mộc Từ dừng lại, đưa tay chạm nhẹ, đầu ngón tay dính chút bột gỗ ẩm.

    “Mũi kiếm lệch nửa tấc” cậu nói khẽ.

    “Cố ý.”

    Hạn Vũ Thành nhìn theo hướng cậu chỉ.

    Góc xuất kiếm hẹp, lực phát chưa dồn hết, rõ ràng là một nhát thăm dò, đủ để dọa, chưa đủ để lấy mạng.

    “Ban ngày quá đông” Hắn cười nhạt.

    “Ban đêm bí mật mới trồi lên mặt nước.”

    Hai thích khách bị bắt từ buổi chiều đã bị giam riêng trong lao ngầm Đông Xưởng.

    Tra khảo suốt mấy canh giờ, da thịt rách nát, xương khớp trật chỗ, song miệng vẫn kín như đá.

    Kẻ làm việc vì tiền sớm đã khai, kẻ vì ân oán cũng chẳng chịu nổi lâu, chỉ có kẻ bị nắm thóp mới cắn răng chịu đòn.

    Hạn Vũ Thành đưa cho Lý Mộc Từ một tờ ghi chép ngắn.

    “ Ngươi xem.”

    Lý Mộc Từ đọc chậm.

    Giới tính: Nam.

    Số lượng: hai người.

    Tuổi ngoài ba mươi.

    Thân thể cường tráng, vết chai tay phân bố đều, giống binh sĩ từng qua huấn luyện cơ bản, rồi bỏ dở.

    Cổ tay có vết hằn cũ, song song, ăn sâu vào da thịt, có thể là dấu dây thừng tạo ra do trói buộc dài ngày.

    Móng tay cắt sát, mép sạch, chẳng giống kẻ sống lang bạt.

    Gót chân có vết phồng cũ, dạng thường thấy ở người đi giày quân dụng đường dài.

    “ Đào binh bị bắt lại” Lý Mộc Từ nói.

    “ Phục vụ nhiệm vụ một lần.”

    Cậu khép mắt, ráp các mảnh lại với nhau.

    Hai kẻ này là binh lính đảo ngũ bị bắt lại, được nuôi sống tiếp để chờ lệnh nếu không sẽ liên lụy tới người thân.

    Giết thành công thì ắt diệt khẩu, thất bại chết chẳng ai nhận xác.

    Cách chọn người rất sạch sẽ, rất quen tay, là kẻ kẻ thường xuyên thao túng mạng sống người khác như con rối.

    Hạn Vũ Thành hỏi: “Phu nhân đoán là?”

    “ Xoá dấu vết rất gọn gàng” Lý Mộc Từ đáp.

    “ Là người dùng binh.”

    Họ quay lại hiện trường.

    Sau tiệm thuốc là một hẻm cụt nhỏ, miệng cống thoát nước vẫn còn vệt bùn mới.

    Dưới ánh đèn lồng, Hạn Vũ Thành cúi xuống, nhặt lên một mảnh dây gai bị cắt gọn.

    “Thắt nút theo lối quân kỷ phương Bắc.” hắn nói.

    “ Cùng mũi đao có tẩm độc nhẹ.

    Đủ gây choáng tạm thời, chưa đến mức chết tại chỗ” Lý Mộc Từ tiếp lời.

    “ Kẻ đứng sau không muốn lấy mạng người, mà đang thăm dò.”

    Thử xem phản ứng của Đông Xưởng, đúng hơn là của Hạn Vũ Thành, về cân lượng của vị Hạn phu nhân này nặng bao nhiêu.

    Hai người lần theo đường xuất phát của thích khách, dẫn tới một nhà trọ đơn sơ cách hiện trường hai con phố.

    Trong bếp sau còn vết đun thuốc giải độc, loại dùng phòng phản độc, thói quen của người biết mình chỉ là con chốt thí.

    Người bán nước đêm nhớ được một chi tiết: giọng nói khàn, hỏi đúng một câu.

    “Xe Đông Xưởng có thường đi qua đây?”

    Câu hỏi dành cho kẻ canh thời điểm, chẳng phải kẻ trực tiếp giết người.

    Đến gần sáng, danh sách nghi phạm được đặt lên bàn đá trong thư phòng.

    Ba cái tên.

    Một bách hộ mới được đề bạt, vội vàng lập công để đứng vững.

    Và một hiệu úy nhỏ thuộc Cẩm Y Vệ.

    Và quản sự họ Lưu thờ hai chủ, thấy bất mãn khi quyền lực bị rút bớt từ ngày có Lý Mộc Từ.

    Lý Mộc Từ đọc rất kỹ, người thứ ba làm cậu khá bất ngờ, là lão quản sự mình gầy như sào trúc đó sao.

    "Đốc trưởng, quản sự Lưu làm cho Hạn phủ bao lâu rồi?"

    "Ba năm có lẻ.

    Phu nhân đang chê trách ta quản nô bộc không nghiêm?"

    Hạn Vũ Thành liếc cậu đầy ẩn ý.

    "Mộc Từ sao dám, Đông Xưởng đâu thiếu tai mắt" Cậu bầm bầm.

    "Rốt cuộc cũng đâu phải người của ngài."

    "Người của ta chỉ có một thôi."

    Như thể đã thấy đủ dáng vẻ lúng túng của cậu, hắn quay lại vẫn đề chính.

    "Phu nhân định xử trí việc này thế nào?"

    “ Trước tiên tránh rút dây động rừng” cậu nói.

    “Để bọn chúng nghĩ mọi chuyện đã kết thúc rồi một lưới tóm gọn.”

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu lâu hơn thường lệ.

    “Phu nhân định làm mồi nhử?”

    Lý Mộc Từ lắc đầu.

    “Ta định đổi cách chơi.”

    Đêm đó, Đông Xưởng đổi ca bất thường.

    Lưu quản sự bị gọi đi thẩm vấn vì sai sót trong sổ trực, lỗi nhỏ, song xử rất nặng.

    Tin lan ra cốt cho người đứng sau hiểu rằng, phép thử đã bị nhìn thấu.

    Ngươi không còn cơ hội nữa.

    Hai ngày sau, trong hòm đá phía tây Đông Xưởng xuất hiện một bức thư.

    Giấy mỏng, mực nhạt, chỉ một dòng:

    “Là ta, nhưng cũng chẳng phải ta.”

    Mùi mực trộn hương quế, loại dùng trong nội vụ cung.

    Lý Mộc Từ khép nắp hòm, sắc mặt lặng như nước sâu.

    Lệnh giết đã có người truyền, song kẻ cầm chuôi thật sự vẫn trốn sau màn che.

    Trò chơi bắt đầu.

    Lần này, cậu chẳng còn là mục tiêu chỉ biết đứng một chỗ chờ chết mà chủ động tìm tra thủ phạm.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 15: MÙI QUẾ CHƯA TAN, TRIỀU VÂN ĐÃ DẬY


    Bức thư không tên bị đốt trong lư hương, tro giấy cuộn lên rồi tan, mùi quế còn vương rất lâu.

    Lý Mộc Từ đứng trước cửa sổ Đông Xưởng, nhìn sân đá nơi lính thay ca đi qua, nhịp chân đều đến mức lạnh lùng.

    Cậu hiểu, khi kẻ đứng sau dám gửi thư, tức là tự tin, khi chỉ viết một câu mơ hồ, tức là chưa muốn lộ diện.

    Vậy thì việc tiếp theo không phải là hỏi thêm, mà là làm họ mất kiên nhẫn.

    Hạn Vũ Thành hạ giọng: “Nội vụ trong cung, phạm vi đang dần thu hẹp lại.”

    “Chưa đủ.”

    Lý Mộc Từ đáp, câu nói dài, kéo theo một quãng lặng có chủ đích.

    “Người dùng hương quế, nhưng mực nhạt, đang cố tình để lại dấu vết.

    Kẻ đó rất tự cao khoe quyền thế, không phải do sơ suất.

    Ta muốn xem hắn còn lộng hành đến mức nào.”

    Ngay chiều hôm đó, Đông Xưởng công bố một thay đổi nhỏ trong sổ trực: Đốc trưởng phu nhân sẽ dự thính các vụ án liên quan đến nội vụ, với quyền xem văn kiện tạm thời.

    Quyết định nghe vô thưởng vô phạt, nhưng đủ lung lay lợi ích của những kẻ quen đứng trong bóng.

    Tin tức lan đi, phản ứng đến nhanh hơn dự đoán.

    Người đầu tiên là Lưu Mộc, quản sự cũ mới bị trừng phạt.

    Hắn mang theo lễ vật đơn giản và lời lẽ kính cẩn đến mức trơn tru.

    Quá mượt mà như được tập duyệt hàng trăm lần.

    Lý Mộc Từ hỏi dò về thời điểm cậu xuất phát đến Chu phủ thì ông ta đang ở đâu.

    Lưu Mộc tự nhiên biện bạch, thời điểm đó vừa đúng lúc lão về quê ba ngày làm thôi lôi cho cháu trai.

    Lý Mộc Từ liền gật gù cho lão lui.

    Người thứ hai là Tào Thừa, mới được đề bạt lên Hiệu úy Cẩm y.

    Tay không mang lễ, chỉ xin được “báo cáo bổ sung” về một hồ sơ cũ liên quan tới Cẩm Y Vệ, án treo để lâu năm vì thiếu chứng cứ.

    Hắn khéo, đưa ra những chi tiết khiến người khác phải nể phục, nhưng lại né một điểm then chốt: nguồn tiền.

    Né quá sạch.

    Đến tối, một biến cố nhỏ xảy ra: kho văn kiện phía đông bị “ kẹt khóa”, hai canh giờ sau mới mở.

    Không mất gì, chỉ xáo trộn.

    Nhưng chính trong xáo trộn ấy, dấu giày xuất hiện một lớp bụi mịn pha tro quế, lối đi không dành cho lính thường.

    Lý Mộc Từ cúi xuống nhìn, ánh mắt bình thản, tay áo khẽ chạm mép bàn lạnh.

    “ Hành tung bắt đầu lộ rõ rồi”

    Hạn Vũ Thành kế bên không hỏi bước tiếp theo là gì.

    Hắn hiểu, lúc chuẩn bị đánh gãy một dây chuyền, đầu tiên sẽ không chỉ nhằm vào một cá nhân cụ thể.

    Đêm đó, Đông Xưởng mở lại vụ án cũ: một khoản ngân khố thất lạc từng được kết luận là do thiên tai.

    Nay kết luận cũ bị lật lại, người được xướng tên không phải Lưu Mộc hay Tào Thừa, mà là một ty phó nội vụ, kẻ không xuất hiện trong danh sách nghi phạm ban đầu.

    Tin tức vừa ra, màn sương thứ hai rơi xuống.

    Những kẻ từng im lặng bắt đầu cựa quậy.

    Một lời đồn khác bắt đầu lan đi: Đốc trưởng phu nhân không chỉ xem văn kiện để giết thời gian mà còn lật tung từng chi tiết để điều tra lại các án cũ.

    Phận song tính không ngồi yên trong nội viện tề gia nội trợ mà nghênh ngang quản chuyện triều chính, Hạn Vũ Thành quá dung túng cho vị phu nhân này rồi.

    Tin đồn ấy thật thật giả giả theo làn gió lan rộng khắp Kinh Thành, có kẻ khịt mũi khinh thường, cũng có kẻ cuốn đuôi đề phòng.

    ***

    Sáng thượng triều, điện Kim Loan mở sớm hơn thường lệ.

    Ánh nắng xuyên qua song cửa cao, trải xuống nền đá cẩm thạch, soi rõ từng hàng quan viên mũ áo chỉnh tề, cúi mình nghiêm cẩn mà ánh mắt đã lặng lẽ giao phong.

    Lời đồn từ Đông Xưởng rốt cuộc cũng theo bước chân cuốn vào triều.

    Tạ Hoằng Nghiệp là người lên tiếng trước.

    Giọng ông ta trầm, chậm, nghe như đang luận lễ chế, từng chữ đều phủ một lớp nhã nhặn giả tạo: triều cương trọng pháp độ, nội ngoại phân minh, hậu viện vốn nên an phận, nay lại dự thính án vụ, e rằng lệ cũ bị phá, danh phận lẫn lộn.

    Chưa dứt lời, Lương Thế Trung, một thân quan phục Phó Đô Đốc Cẩm Y Vệ càng tôn vẻ bệ vệ to lớn.

    Ông ta cười nhạt, ánh mắt lướt qua Hạn Vũ Thành, mang theo ý vị châm chọc: "Đông Xưởng quyền trọng, rễ sâu, nay lại có thêm người trợ giúp, e rằng bên ngoài nhìn vào sẽ nghĩ triều đình chúng ta dùng tình riêng thay phép nước."

    Phan Đại học sĩ đứng hàng sau, lúc này mới chậm rãi bước ra.

    Sắc mặt ông ta ôn hòa, lời nói tưởng như khuyên giải, song mỗi chữ đều là thêm dầu vào lửa.

    Ông ta nhắc lại một câu cũ về gia phong, về việc nữ quyến nên giữ lễ, lời lẽ kín đáo mà ác ý lộ rõ, hiển nhiên vẫn chưa nuốt trôi mối nhục "tiệc đối từ" lần trước, khi phu nhân ông ta chịu nhục rút lui trước mặt chúng nữ nhân quyền quý.

    Triều đường thoáng chốc dậy sóng.

    Thái Tử ngồi một bên nhắm mắt, chưa nói một lời nhưng thái độ ai cũng ngầm hiểu.

    Những ánh nhìn đủ mọi sắc thái đổ dồn về một người.

    Hạn Vũ Thành đứng giữa điện, áo bào đen thẫm, thân hình vững như trụ đá.

    Khi tiếng xì xào dần lắng, hắn mới chắp tay, động tác chuẩn mực, giọng nói vang lên rành rọt, chẳng cần lớn tiếng vẫn ép được cả triều nín thinh.

    “Phu nhân nhà ta” hắn nói, từng chữ rõ ràng.

    “đã được Hoàng thượng ghi danh Thám hoa kỳ thi hương năm Tuyên Hoá thứ bảy.

    Bút lực, học vấn đều có án thư lưu tại Hàn Lâm.

    Các vị hôm nay bàn luận, rốt cuộc là nghi ngờ năng lực của hắn, hay là nghi ngờ thánh nhãn của Hoàng thượng?”

    Lời vừa dứt, trong điện như bị đè xuống một tầng khí lạnh.

    Tạ Hoằng Nghiệp hơi biến sắc.

    Lương Thế Trung mím môi, bàn tay trong tay áo siết chặt.

    Phan Đại học sĩ cúi đầu, ánh mắt lóe lên một tia tối tăm, rồi nhanh chóng che giấu.

    Phe Thái tử có người muốn mở miệng tiếp, song ánh mắt lướt qua long tọa, rốt cuộc đành nuốt lời.

    Lúc này, Thượng Quan Thái sư bước ra nửa bước, giọng già nua mà trầm ổn, bẩm rằng triều đình dùng người vốn trọng thực tài, Lý Thám Hoa đã được Hoàng thượng ghi nhận, hơn nữa việc Đông Xưởng xưa nay bộn bề thêm người càng đẩy nhanh tiến độ.

    Cho cơ hội để hắn thử việc xem kết quả ra sao rồi đánh giá lại cũng chưa muộn.

    Lời ấy vừa dứt, phe Lục hoàng tử đồng loạt phụ họa, tỏ rõ lập trường.

    Hoàng Đế trên long tọa khẽ ho một tiếng.

    Âm thanh ấy nhẹ, song đủ để ép mọi thanh âm khác tan đi.

    Người hạ giọng, lời nói mang vẻ hòa giải, nhắc lại rằng Đông Xưởng hiện đang xử lý nhiều án tồn đọng, quyền hạn tạm thời phân bổ chỉ nhằm thuận việc tra xét, chưa đến mức phá lệ.

    Việc triều chính, cốt ở kết quả, ai làm được việc thì dùng, ai gây rối thì tự biết lui.

    Một câu kết, chuyện coi như chấm dứt.

    Bá quan lần lượt lui xuống, song những ánh mắt còn sót lại, những tính toán chưa nói thành lời, đều theo hành lang dài trôi ra ngoài điện.

    Tin tức buổi thượng triều chưa kịp nguội, trong Kinh Thành đã đổi hướng gió.

    Lý Mộc Từ từ một cái tên bị bàn tán sau lưng dần trở thành người khiến các thế lực phải đặt lại vị trí.

    Đông Xưởng mượn cớ tiêu diệt nội gián, một mẻ tóm gọn phần lớn tai mắt các bên, gia nhân, nha hoàn, quản sự từng âm thầm nối dây với các phủ khác đều bị sa thải.

    Cuối cùng người bị phơi bày kẻ tiết lộ hành trình Lý Mộc Từ đi Chu phủ lại là một nha hoàn trù phòng, thân phận thấp kém đến mức chẳng ai từng để tâm.

    Nàng ta treo cổ chết trong phòng bếp trước khi bị thẩm tra, manh mối chỉ dẫn về nội cung, song chứng cứ đã đứt đoạn.

    Lý Mộc Từ đứng nhìn thi thể từ xa, cậu từng không dưới mười lần thưởng thức quế hoa cao do nô tì nhỏ này bưng lên.

    Thân thế mồ côi, không gia quyến vướng bận, đây là con đường nàng ta chọn, khó có thể đồng lòng hay xót xa.

    Lại nói khi kẻ chủ mưu bắt đầu từ bỏ một mắt xích, nghĩa là chúng đã cảnh giác hơn nhiều.

    “ Kẻ ra lệnh ám sát không muốn ta chết ngay.” cậu nói chậm.

    “ Họ muốn ta biến mất trên bàn cờ bằng cách thân bại danh liệt.”

    Hạn Vũ Thành khẽ cười, pha ý vui đùa.“Dù thế nào thì ta vẫn giữ phu nhân ở lại.”

    Lý Mộc Từ luống cuống châm thêm chén trà che một cách vụng về.

    “ Ta không đi nữa, mà phải chạy.

    Để họ tưởng ta đã vượt khỏi bàn cờ.”

    Khoảng thời gian này, Lý Mộc Từ bắt đầu hiện diện trong nhiều vụ án hơn.

    Cậu đọc hàng trăm hồ sơ, hỏi đúng chỗ, im lặng đúng lúc.

    Chưa cần ra lệnh, đã đủ khiến người đối diện tự cân nhắc lời nói, không có chút lơ là.

    Ba ngày sau, vé mời cung yến được đưa đến Đông Xưởng.

    Con dấu đỏ tươi, chữ viết trang trọng.

    Lý Mộc Từ cầm thiệp, ánh mắt dừng lại rất lâu.

    Hồng môn yến.

    Màn sương đang dày lên.

    Nhưng chính trong sương mù, dấu vết thật mới dần lộ rõ.

    Cậu tin rằng lần này, bản thân sẽ khiến kẻ đứng sau rèm tự động lộ ra ánh sáng.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 16: LẤY THÂN DỤ ĐỊCH


    Trường Minh điện đêm ấy sáng như ban ngày.

    Rèm gấm buông thấp, ánh đèn cung đình xuyên qua lụa dệt ánh kim, khiến mọi chuyển động đều bị làm mềm đi, như thể cả yến tiệc được đặt trong một bức tranh tĩnh vật trau chuốt đến mức giả tạo.

    Hương trầm đốt bằng gỗ đàn hương lâu năm pha quế nhạt, mùi ấm ngọt quấn quýt, khiến đầu óc người ta dễ lơi lỏng, dễ quên rằng đây là nơi từng nuốt trọn sinh mạng của không ít khách "được mời".

    Tiếng nhạc không lời chảy đều, trầm thấp, từng nhịp như giẫm lên tim người.

    Lý Mộc Từ ngồi ở vị trí sát chủ tọa, cách bậc rồng đúng ba bàn, vừa đủ để được gọi là "vinh hạnh" cùng trở thành tiêu điểm.

    Danh xưng Đốc chủ phu nhân đặt lên người cậu như một lớp áo mới, còn chưa kịp khô thì đã bị nhòm ngó.

    Dò xét có, cười nhạt có, cũng có kẻ ngoài cúi đầu mà tâm khinh miệt.

    Phe cánh Thái tử ngồi chếch bên trái, trật tự mà kín kẽ.

    Phe Lục hoàng tử trải sang phía phải, thoạt trông bá quan có vẻ thuận hoà nhưng hận không thể uống máu lẫn nhau.

    Bề ngoài là yến nội vụ, bên trong là bàn cờ chưa lật mặt.

    Chén ngọc bày trước mặt Lý Mộc Từ được thay mới hai lần.

    Lần thứ nhất theo lệ.

    Lần thứ hai sau một khúc nhạc.

    Bàn tay thay chén là tay của một nội thị trẻ, bước chân nhẹ, động tác thuần thục.

    Nhưng ánh đèn phản chiếu lên vành chén có một vệt rất mờ, khác với chiếc vừa bị dời đi.

    Chỉ một khác biệt nhỏ, nếu là kẻ quen sống yên phận sẽ bỏ qua.

    Lý Mộc Từ thì không.

    Cậu không ngẩng đầu mà chú tâm nâng chén, mỉm cười đáp lễ lời mời rượu từ Thái Tử.

    Khoảnh khắc đó cậu đã bỏ lỡ vẻ băng sương trên khuôn mặt Hạn Vũ Thành.

    Hương trong chén dâng lên, ấm hơn hương trong điện, ngọt hơn một bậc.

    Mê dược.

    Pha loãng, lều lượng thấp, bộc phát chậm.

    Không phải dồn cậu vào chỗ chết, mà làm người ta dễ mắc sai lầm.

    Lý Mộc Từ nhấp môi.

    Chỉ một ngụm.

    Vừa đủ để mọi ánh mắt tin rằng cậu đã mắc bẫy.

    Khi men rượu chạm đầu lưỡi, cậu đã tính xong ba việc.

    Một: loại dược này phát tác từ từ, ít nhất cần nửa canh giờ mới rõ rệt.

    Hai: dược hòa quế, mùi rất khó che, người làm chuyện này đủ tự tin, cũng đủ ngạo mạn.

    Ba: mục tiêu chưa phải nhắm vào cậu, mà là danh dự của Hạn Vũ Thành.

    Nhiệt bắt đầu dâng từ cổ tay, lan dọc sống lưng, rất khẽ, rất đều.

    Nhịp tim thay đổi, thính giác nhạy hơn, tiếng nhạc như sát lại gần.

    Lý Mộc Từ đặt chén xuống đúng lúc khúc nhạc đổi cung, động tác mượt mà không chệch nửa phần.

    Chếch lên đài cao Thái tử uống cạn rượu, ánh mắt tà tà liếc cậu mỉm cười.

    Dưới điện, phe Thái tử bắt đầu lên tiếng.

    Tư Mộc Trác cười nhạt, giọng ôn tồn mà mũi dao giấu sâu:

    "Đốc chủ quả thực thương phu nhân.

    Nội vụ triều đình xưa nay phức tạp, người mới rước về đã phải hao tâm tổn trí."

    Chưa kịp dứt câu, phía Lục hoàng tử đã tiếp lời, nhẹ như gió:

    "Có tài thì giúp được triều đình, chẳng phân nam nữ.

    Huống chi Thám hoa năm thứ bảy há mang danh hão."

    Hai phe chạm nhau bằng lời, rượu trong chén chưa kịp uống đã thấy cay.

    Lý Mộc Từ đứng dậy.

    "Xin chư vị thứ lỗi" cậu nói, giọng ổn định, lễ độ.

    "Thân thể ta có chút bất tiện, xin cáo lui nghỉ ngơi chút."

    Câu nói hợp lễ, nhưng chậm nửa nhịp.

    Nửa nhịp ấy, thái giám gần nhất bước lên một bước, vô tình che lối.

    Không ngăn, chỉ trì hoãn.

    Nhiệt trong cơ thể dâng thêm một tầng, mồ hôi mịn nổi dưới cổ áo, hơi thở nặng hơn thường lệ.

    Hạn Vũ Thành đặt đũa xuống.

    Tiếng ngọc chạm nhau rất khẽ.

    Cả điện như bị bóp nghẹt.

    Hắn không nhìn Lý Mộc Từ, chỉ nói một câu, giọng bình thản đến lạnh lùng:

    "Đưa phu nhân về biệt viện phía Tây nghỉ ngơi."

    Mệnh lệnh rơi xuống, hai cung nhân lập tức đổi vị trí, tạo thành một lối đi hẹp, dẫn người ra.

    Ngoài điện, gió đêm thổi tắt lớp hương trầm ngọt ngấy.

    Cơn nóng vẫn còn đó, nhưng bị ép xuống, bị khóa lại trong lồng ngực.

    Long cậu chợt dâng lên cảm giác bất an mơ hồ, từ sau khi cậu uống chén rượu Lý Vũ Thành không hề đoái hoài gì đến cậu, ngay cả khi cậu quyết định muốn đưa bản thân làm mồi nhử hắn cũng chỉ nói "Tự chịu trách nhiệm với lựa chọn của ngươi."

    Không chui vào hang cọp sao bắt được cọp con, muốn lôi từng kẻ đứng sau chỉ còn cách giả vờ chui vào lưới mà thôi.

    "Mời phu nhân vào."

    Thái giám cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu.

    Lý Mộc Từ cười tự giễu bản thân, đây là lúc nào mà còn ấm ức dỗi hờn.

    Biệt viện nằm khuất hẳn về phía Tây hoàng thành, đèn treo thưa thớt, mỗi ngọn cách nhau một đoạn dài, ánh sáng yếu đến mức chỉ đủ soi một vòng sáng nhỏ trên nền đá, ngoài ra đều bị bóng tối nuốt trọn.

    Gió thổi qua hành lang hẹp, lá khô quét nhẹ trên đất, tiếng xào xạc nghe rõ mồn một, như có thứ gì đó đang di chuyển mà không muốn lộ diện.

    Cửa vừa khép.

    Màn che buông xuống.

    Âm thanh trong điện Tây như bị cắt phăng, chỉ còn lại khoảng tĩnh lặng đặc quánh.

    Không nhạc trống, chén đũa chạm nhau, không tiếng cười giả lả.

    Không khí đổi khác ngay lập tức, nặng nề và căng cứng, giống như một cái bẫy đã giăng sẵn, chỉ chờ kẻ bước vào tự nhận ra mình đang đứng ở trung tâm.

    Lý Mộc Từ ngồi bên bàn thấp, lưng cứng còng hệt các đầu ngón tay đã tê lạnh từ lâu.

    Cậu nghe rõ nhịp tim mình, từng tiếng một, dội vào lồng ngực.

    Thời gian kéo dài hơn bình thường, mỗi khoảnh khắc đều bị giãn ra, khiến người ta không thể xác định được đâu là chờ đợi, đâu là nguy cơ.

    Một tiếng bước chân vang lên ngoài sân.

    Rất khẽ.

    Không phải cách đi của thị vệ, cũng không phải của phiên tử Đông Xưởng.

    Nhẹ hơn, chậm hơn, mang theo sự do dự cố ý.

    Ánh đèn ngoài hiên khẽ lay, bóng người đổ dài lên màn che.

    Nắm tay siết chặt, cậu đã sẵn sàng cho bất kỳ tình huống nào.

    "Phu nhân." một giọng nữ vang lên, cúi thấp.

    "Nô tỳ được lệnh mang trà giải tửu."

    Lý Mộc Từ thở hắt một hơi, đưa mắt nhìn chén trà được đặt xuống bàn, hơi nước mỏng manh bốc lên, mùi hương quen mà lạ.

    Cung nữ đứng rất đúng quy củ, đầu cúi, tay đặt trước bụng, tư thế hoàn hảo đến mức không gợi nghi ngờ, cũng chưa tạo cảm giác an toàn.

    "Đặt đó." cậu nói.

    Cung nữ lui ra, bước chân vẫn nhẹ, đều đều.

    Cánh cửa khép lại lần nữa.

    Biệt viện chìm trong tĩnh lặng ban đầu, chỉ khác ở chỗ, sự im lặng này đã bị xé một đường mảnh, để lại dư âm khó chịu.

    Thời gian tiếp tục trôi.

    Không có thêm ai tới.

    Không có bóng dáng nào lén lút vượt tường, không có tiếng động khả nghi sau màn che.

    Cái bẫy dường như chỉ mở ra rồi để trống, như thể kẻ giăng lưới đã đổi ý vào phút chót, hoặc vốn chỉ là mồi nhử dụ con cá ngu ngốc cắn câu.

    Lý Mộc Từ mới hiểu rõ, đêm nay, chắc chắn kẻ đó không định lộ diện.

    Họ muốn cậu tự nghi ngờ, tự hao tổn, tự bị ép đến mức lộ sơ hở, rồi rút lui an toàn.

    Một vồ hụt được tính toán kỹ, đủ để thử phản ứng, đủ để gieo sợ hãi, nhưng vẫn giữ đường lui sạch sẽ.

    Tiếng bước chân quen thuộc vang lên ngoài sân.

    Nặng hơn.

    Dứt khoát hơn.

    Màn che được vén lên, Hạn Vũ Thành bước vào, ánh mắt lạnh như mặt nước đêm đông.

    Hắn chỉ liếc qua chén trà trên bàn, không đụng tới, rồi nhìn thẳng Lý Mộc Từ chờ đợi lời giải thích.

    "Ta không sao."

    Lý Mộc Từ mỉm cười, tự trấn an mình.

    " Chúng ta hồi phủ thôi."

    Đêm nay, cậu tự bước vào bẫy, chủ ý để mồi lộ ra, cuối cùng chỉ đổi lại một lần vồ hụt, ê chề thay.

    Lý Mộc Từ theo Hạn Vũ Thành rời khỏi biệt viện, đèn phía sau dần tắt, bóng tối khép lại như chưa từng có ai rình rập ở đó.

    Một ván cờ sai, ra vẻ thảm hại cho ai xem.

    ***

    Lý Mộc Từ bị đưa về hậu viện Hạn phủ khi trời đã khuya hẳn.

    Hạn Vũ Thành đi phía trước, bước chân không nhanh không chậm, áo choàng đen lướt qua hành lang sâu hun hút, để lại một vệt kéo dài tối sẫm, xa lạ y như ngày đại hôn.

    Hắn không quay đầu lại lấy một lần, cũng không hỏi một câu dư thừa.

    Chính sự im lặng ấy mới là thứ khiến người ta khó chịu nhất.

    Cửa phòng vừa khép, Hạn Vũ Thành đã tháo áo choàng ném sang ghế, ánh mắt tối lại.

    "Ngươi biết chén bị tráo."

    " Đúng thế, nhưng đó chỉ là mê dược có liều lượng thấp...."

    Thấy vẻ lạnh lẽo của hắn, giọng cậu nhỏ dần.

    Một khoảng lặng kéo dài.

    " Tự cho mình thông minh quá mức."

    Hạn Vũ Thành nói, giọng lạnh tanh.

    " Rồi sẽ bị kẻ thông minh hơn hại chết."

    "Ngươi tự ý rời vị trí, tự chủ chương làm mồi nhử, không chuẩn bị, cũng không thông báo một tiếng."

    Giọng y không cao, từng chữ lại nặng như đá nện vào ngực người đối diện.

    "Ngươi có biết mình sai ở đâu không?"

    Lý Mộc từ cắn chặt môi không nói được một lời, là cậu quá ngu ngốc, hay đã quá tự cao đây.

    Tuy hắn nói chẳng sai, nhưng nỗi ấm ức trong lòng cậu vẫn đâng cao như sóng trào.

    "Từ ngày bước vào Hạn phủ ta đã dặn ngươi, mỗi một bước đều có người nhìn chằm chằm.

    Ngươi nghĩ mình thông minh hơn ai?

    Hay cho rằng ta sẽ luôn kịp thời kéo ngươi ra khỏi vũng bùn?"

    Lý Mộc Từ tựa vào mép giường, đôi môi tái nhợt, mồ hôi lạnh thấm qua lớp áo trong, từng cơn nóng lạnh luân phiên cuồn cuộn trong cơ thể, như có thứ gì đó đang sắp sửa phá khoá thoát ra.

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu, ánh mắt không dư một tia độ ấm.

    Lý Mộc Từ cắn chặt môi, đầu lưỡi nếm thấy vị tanh nhàn nhạt của máu.

    Cậu muốn bao biện rằng mình đã cân nhắc, muốn nói rằng đó là cách nhanh nhất để buộc kẻ đứng sau lộ diện, nhưng lời đến bên môi lại bị một cơn choáng váng dữ dội ép xuống.

    "Gọi y sư!"

    Y sư đến rất nhanh, là người quen trong thái y viện.

    Sau khi bắt mạch, sắc mặt ông ta lập tức thay đổi.

    Bàn tay đặt trên cổ tay Lý Mộc Từ khẽ run, từng biểu hiện đã xác nhận tình trạng của cậu rất tệ.

    "Không phải xuân dược thông thường."

    Y sư thấp giọng nói, liếc nhìn Hạn Vũ Thành.

    "Là Ngũ tình tán."

    Ba chữ ấy vừa thốt ra, không khí trong phòng như đông cứng lại.

    "Ngũ tình tán."

    Đôi mày Hạn Vũ Thành nhíu càng sâu.

    "Vâng."

    Y sư gật đầu, giọng khàn đi.

    "Loại độc này truyền lưu trong giang hồ, không thuộc môn phái nào cả.

    Khi phát tác sẽ dẫn động năm loại tình niệm trong người hỉ, nộ, ai, lạc, dục mỗi một lần sóng độc phát tác đều mạnh hơn lần trước gấp bội.

    Tổng cộng năm đợt."

    Ánh đèn lay động, bóng người in trên vách tường méo mó.

    "Nếu chịu được đến sáng, độc sẽ tự tan."

    Y sư dừng một chút, rồi nói tiếp, mặc cho việc người nghe chẳng hề thích vế sau.

    "Nếu không tâm mạch sẽ rối loạn.... rất khó nói."

    "Thuốc giải?"

    Hạn Vũ Thành hỏi, giọng không gợn sóng.

    Y sư lắc đầu bất lực.

    "Không phải là không có.

    Nhưng mà ..."

    Ông ta liếc nhanh qua Hạn Vũ Thành, chờ đợi sự cho phép từ hắn.

    "Nói đi."

    "Bẩm Đốc Công, người bị trúng độc này chỉ cần giao hoan trong hai canh giờ thì tự nhiên độc sẽ tán...."

    Tiếng cười tự giễu của Hạn Vũ Thành như đẩy cậu xuống hầm băng.

    Có vẻ y sư cũng thấy việc này ngoài khả năng với một thái giám nên vội vã bồi thêm.

    "Nếu không vẫn còn cách dựa vào ý chí chịu đựng của người bệnh."

    "Ở đây lão thần có vài loại thuốc, nếu ngâm cùng nước lạnh sẽ thuyên giảm đi ít nhiều...."

    Trong lúc họ nói chuyện, toàn thân Lý Mộc Từ đã bắt đầu run rẩy.

    Cảm xúc trong lòng cậu hỗn loạn vô cùng, khi thì tuyệt vọng lúc lại là cảm giác trống rỗng đến đáng sợ.

    Cậu siết chặt tay, móng tay bấu vào lòng bàn tay đau nhức, níu kéo sự tỉnh táo cuối cùng.

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu một lúc lâu.

    Ánh mắt ấy không còn là sự lạnh lùng ngoài mặt, mà là thứ lãnh đạm sâu hơn như đã cân nhắc xong phương án giải quyết.

    " Được rồi.

    Ngươi lui ra đi."

    Y nói với y sư.

    Y sư chỉ chờ có vậy, vội vã khom lưng lui ra ngoài.

    Khi chẳng còn ai, căn phòng để lại một khoảng trống trải lặng nặng nề.

    Hạn Vũ Thành bước đến trước mặt Lý Mộc Từ.

    "Ta từng nói gì?"

    Giọng y thấp xuống đối mặt cậu.

    "Tự chịu trách nhiệm với lựa chọn của mình."

    Lý Mộc Từ ngẩng đầu, ánh mắt mịt mờ, nhưng vẫn nhìn thẳng hắn không tránh né.

    Trong khoảnh khắc đó, cậu chợt hiểu ra từ lúc quyết định uống chén rượu đêm nay, cậu đã không còn đường lui.

    "Ngươi muốn làm mồi nhử, ta không cản."

    "Ngươi muốn lấy thân mình đánh cược, ta tôn trọng quyết định của ngươi."

    Hạn Vũ Thành đứng thẳng dậy, sửa sang lại tay áo, động tác gọn gàng, dứt khoát.

    "Đêm nay, tự mình chịu."

    Nói xong, hắn quay người rời đi, không hề ngoái lại.

    Cửa phòng khép chặt.

    Trong phòng chỉ còn lại ánh đèn chập chờn và hơi thở ngày càng rối loạn của Lý Mộc Từ.

    Sóng độc đầu tiên vừa qua, nhưng cậu biết rõ đây chỉ là khởi đầu.

    Bên ngoài, đêm sâu không tiếng động.

    Bên trong, năm đợt phong ba, không ai gánh chịu thay.
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 17: CHÌM XUỐNG VỰC SÂU


    (Cảnh báo: Có tình tiết gây khó chịu nên mọi người cân nhắc khi đọc.)

    Nước tràn qua mép thùng gỗ, va vào da thịt như vô số mũi kim nhỏ xâu xé bủa vây cậu.

    Thảo dược đã được nghiền nát, hòa tan trong nước, mùi đắng chát bốc lên, quẩn quanh trong gian phòng kín.

    Lý Mộc Từ chậm rãi dìm cả người xuống, để dòng nước lạnh thấu xương chèn ép cơn nóng đang chi phối cơ thể cậu.

    Hiệu quả có, nhưng không nhiều.

    Sóng độc vừa lắng lại, dư âm vẫn còn như lửa âm ỉ trong máu.

    Tâm trí cậu hỗn loạn, những cảm xúc vốn được kìm chặt nay bị kéo căng ra, chồng chéo lên nhau.

    Có oán giận, có tủi hời, còn xen cả niềm hối hận không sao tả xiết.

    Cậu khẽ bật cười, tiếng cười rất thấp, gần như tan trong hơi nước.

    Ngu xuẩn.

    Tự cho là thông minh, biết chút y thuật quèn còn tỏ ra tự cao tự đại, tự tin bằng năng lực của mình là có thể kéo kẻ giấu mặt ra ánh sáng.

    Kết quả thì sao? là khiến bản thân rơi vào thế bị động, vừa không thu được gì, vừa trở thành gánh nặng.

    Nếu đêm nay thật sự xảy ra chuyện…

    Nếu không ai kịp phát hiện…

    Ý nghĩ ấy vừa lóe lên đã bị Lý Mộc Từ cưỡng ép đè xuống.

    Cậu nhắm mắt, trán tựa vào thành bồn, để nước lạnh làm tê liệt từng thớ dây thần kinh căng cứng.

    Hạn Vũ Thành nói không sai.

    Lựa chọn là do cậu.

    Hậu quả cũng phải tự đối mặt.

    Nước dần bị nhiệt độ cơ thể hun ấm lên, thảo dược đã phát huy huy triệt để công dụng, Lý Mộc Từ chống tay đứng dậy, đầu óc choáng váng, trước mắt chao đảo một hồi mới đứng vững.

    Cậu khoác áo ngoài, bước từng bước vô lực về phía giường, thất thểu như người còn lạc trong cơn mộng mị.

    Mệt mỏi tích tụ thành giấc ngủ kéo tới không báo trước, đầu óc trống rỗng có thứ gì đó lặng lẽ phủ lên ý thức.

    Ngũ tình tán vừa mới yên nay đột nhiên bùng phát mạnh mẽ .

    Nó len lỏi, xuyên thấu như nước ấm thấm qua vải, đến khi nhận ra thì đã ướt sũng.

    Nhiệt bốc lên từ lòng bàn tay, chạy dọc sống lưng, cuộn trào ở bụng dưới thiêu đốt.

    Mỗi lần hít vào đều mang theo một tầng nóng âm ỷ chực chờ khiến nạn nhân không kịp trở tay.

    Lý Mộc Từ cuộn mình trong chăn, y quan rối loạn, dược tính trong người thiêu đốt da thịt cậu, nhất là hạ bộ, cơn sóng dồn dập như nổi bão giông.

    Trong không gian đặc sánh dính nhớp và ẩm ướt, thiếu niên da thịt trắng nõn giấu mình trong lụa mỏng, mồ hôi ẩm ướt như lớp thạch trong suốt xuyên thấu da thịt cậu, vì cái nóng bên ngoài hay lửa nóng bên trong đốt nên da cậu một tầng phấn hồng.

    Hai quả hồng mai trước ngược nhô cao lên, mơn mởn như trái cây chín mọng khiến kẻ khác muốn hái trọn rồi nhai ngấu nghiến.

    Cặp chân ngọc bất an xoắn chặt, ẩn giấu cảnh đẹp phía trong.

    Đệm mềm, lụa chăn mát lạnh chẳng xua được thân thể hư không.

    Thính giác trở nên trì trệ, âm thanh xung quanh bị kéo dài, méo mó.

    Ánh đèn trước mắt rung rinh, bỗng chốc tối sầm.

    Không phải do cậu nhắm mắt mà là đèn đã tắt.

    Bóng tối tràn xuống quá nhanh, dày đặc như nghiên mực đổ.

    Lý Mộc Từ khẽ nhíu mày, bản năng cảnh giác vừa dâng lên thì đã bị độc tính kéo chậm lại, phản ứng muộn đi một nhịp.

    Trong tĩnh lặng, có thứ gì đó chuyển động.

    Rất nhẹ.

    Như làn gió lướt qua, nhưng không mang hơi lạnh của đêm.

    Không khí trong phòng bỗng đặc quánh, áp lực vô hình đè lên lồng ngực, khiến hơi thở trở nên khó khăn.

    Có người.

    Phát hiện ấy hiện ra trong đầu cậu, rõ ràng mà lạnh lẽo.

    Bóng đen từ góc phòng lặng lẽ di chuyển, không phát ra âm thanh dư thừa, như thể y vốn đã hòa làm một với bóng tối từ rất lâu.

    Cặp mắt âm u của loài thú hoang đang lặng lẽ quan sát từng động thái của con mồi.

    Y đã ở đó từ trước.

    Có lẽ từ khi đèn còn sáng.

    Có lẽ từ lúc cậu bước vào phòng ngủ mà không hay biết.

    Lý Mộc Từ muốn cử động, nhưng tứ chi nặng trịch như đổ chì.

    Độc phát tác kéo theo phản xạ chậm chạp, ngay cả nhịp tim cũng đập lệch đi, từng nhịp từng nhịp gõ vào mang tai.

    "Ai!"

    Lý Mộc Từ cảm giác bị ánh nhìn sắc lạnh liếm toàn thân, chưa kịp quay đầu đã bị đè chặt xuống.

    Đồng thời á huyệt bị điểm khiến cho cậu không thể phát ra âm thanh nào.

    Nỗi sợ bao trùm khiến bụng cậu thắt lại, đầu óc tỉnh táo trong nháy mắt.

    Thứ mùi hương trộn lẫn giữa trầm hương và kim loại xộc thẳng vào đầu mũi, khiến bàn tay mò tới chuôi dao dưới gối buông thõng, đầu óc rối bời nhưng thân thể mềm nhũn vô lực, yếu ớt như vật sống bị mang đi tế thần.

    Kẻ lạ mặt thừa cơ trói tay chân cậu buộc lên góc giường.

    Ngón tay lạnh băng vuốt ve cần cổ trơn mịn, từng lớp vải trong suốt dần bị bóc rời khỏi da thịt, dấu tay thô ráp kéo dài từ gáy đến sống lưng, qua thắt eo thon thả mở đến đâu là để lại vệt mồ hôi rơi rớt đến đấy.

    Như thể kẻ bần hàn vừa nhặt được báu vật người khác đánh rơi, vừa điên cuồng vui sướng vừa thấp thỏm lo âu.

    Đêm tối như mực, nụ hồng trước ngực bị thay phiên nắm bóp, cấu véo thô bạo.

    Trái cây sưng tấy rơi vào vòm miệng tanh hôi, bị bú hút như kẻ chết khát gặp mưa rào, y không thương tiếc ngấu nghiến, cắn xé luân phiên đến khi nụ hoa đỏ thắm chín mọng gần như bật máu.

    Cặp chân ngọc bị bàn tay thô ráp vuốt ve, bị ép mở bung ra phô bày trọn vẹn nụ hoa chớm nở.

    Trước mắt cậu mờ hơi nước, miệng nếm mùi mặn chát đắng nghẹt, không biết do đau đớn hay nhục nhã.

    Bóng đen to lớn như con thú hoang bị giam cầm bỏ lâu năm lao vào mỹ thực, sục sạo lần mò từng ngóc ngách, đường nhỏ vào hoa cốc không có lực chống cự bị ép nở rộ dưới sự suồng sã thô tục.

    Dược tính vốn kìm hãm nay được dịp phun trào mạnh mẽ, ngón tay sần sùi thô to thừa cơ xông vào, mở toang u cốc hẹp hòi, khai thông lối vào chật hẹp.

    Một, hai rồi ba ngón, đoá hoa bị kéo mở, ép tiếp khách lạ, cho đến khi tưởng chừng tất cả kết thúc thì ác mộng thực sự mới bắt đầu.

    Cán đao to lớn như sắt lung bất ngờ xé toạc, đâm sâu, sức mạnh khủng khiếp chẳng kiêng dè phá tan lá chắn cuối cùng...

    Lý Mộc Từ trợn to mắt, nếu cậu có thể kêu, chắc sẽ là tiếng thét đau đớn xé trời.

    Và quân lính ngoài viện sẽ ngay lập tức xông vào, nhưng đáng tiếc thay chỉ có tiếng thở dốc nặng nhọc như thú dữ và âm thanh giường gỗ lung lay kẽo kẹt, miệng cậu mở to, nhưng không thể thốt ra được âm thanh nào.

    Nước mắt như suối nối đuôi nhau chảy hai bên tóc mai, đầm đìa trên gối lụa.

    Tên đàn ông phía trên hít một hơi ngắn như chết nghẹn, rồi y hùng hục con mãnh thú bị giam cầm lần đầu được nếm mùi thịt, điên cuồng di chuyển hông, cắm đến tận đáy, cán dao cùn mài dũa vào thành nụ hoa, cành lá bị vùi dập tan tác rã rời.

    Mùi máu tanh trộn với mùi trầm hương quyện lại trong đêm đen như muốn bóp nghẹn trái tim thành trăm nghìn mảnh nhỏ, đồng thời dược tính được đẩy lên cao lại làm lý trí tê liệt, đầu óc cậu trắng xoá, đau đớn chết lặng dần được vui thích từ sâu thẳm vùi lấp, nâng cao thành đợt đợt sóng thần táp vào bờ, phá hủy hết những nơi nó đi qua.

    Cho đến khi đoá hoa xinh đẹp bị bẻ gãy, bị tanh hôi vấy bẩn, tiềm thức cậu như biến thành màu đen, ý thức dần chìm trong bóng tối.

    ....
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG18: CÒN LẠI TÀN TRO


    Lý Mộc Từ bị cơn đau ép tỉnh khi trời gần sáng, cảm giác bị khoét rỗng từ tâm trí đến cơ thể, để lại khoảng trống lạnh lẽo bám chặt sau xương sống.

    Rèm giường khép kín.

    Ánh sáng nhạt màu rơi trên nền gạch, từng chùm nhỏ vỡ tan như lớp bụi mịn trôi nổi trong không chung.

    Cậu tự nhủ, cứ như vậy mà chết đi âu cũng tốt.

    Cậu nằm yên rất lâu, để cho toàn thân cứng còng tê dại.

    Thân thể nặng trịch, tan rã, như vừa trải qua một cơn sốt dài.

    Có những chỗ đau không gọi tên, có những chỗ không đau nhưng khiến người ta nhức nhối khó lòng hô hấp.

    Lý Mộc Từ nhắm mắt, ép ký ức trôi qua như nước bẩn.

    Ở Đông Xưởng, kẻ sống sót là kẻ biết nhẫn nhục và nhẫn tâm.

    Cửa phòng mở không tiếng động, một nô tì trẻ bưng thau đồng bước vào.

    Hơi nước bốc lên mang theo mùi dược thảo phảng phất, cũng không pha loãng nổi thứ mùi tanh nồng quanh quẩn trong không trung.

    Nàng tiến thêm hai bước, vừa vén rèm thì cảnh tượng trước mắt khiến nàng ta hẫng một nhịp, chậu nước trượt khỏi tay bắn nước tung toé khắp sàn nhà.

    “ Phu… phu nhân…

    Người đâu....”

    Tiếng kêu xé toạc hậu viện tĩnh mịch.

    Ngay khoảnh khắc ấy, cửa phòng bật mở.

    Bước chân gọn gàng vang lên trên nền gạch ẩm.

    Đốc Trưởng đã đứng trong phòng tự lúc nào, áo bào sẫm màu, nước mưa chảy dọc theo thanh đao trên tay hắn, tạo thành một vũng nước nhỏ trên nền đá.

    Tiết trời giữa hạ mà cả căn phòng ùa vào từng đợt hơi lạnh ngắt như hầm băng.

    Ánh mắt hắn lướt qua nô tì đang run rẩy, chỉ một cái nhìn.

    Nàng quỳ sụp xuống, trán chạm đất còn vang hơn âm thanh chậu đồng bị đánh rơi.

    “Ra ngoài!”

    Giọng nói trong trẻo sắc như đao chém.

    Nô tì bò lui, đóng chặt cánh cửa lại, hơi thở còn vương nỗi kinh hãi chưa tan.

    Trong phòng nay chỉ còn hai người.

    Phải đến khi dây trói bị cắt đứt, thân thể trần trụi được che kín dưới chăn gấm, sắc mặt như bị vùi dưới tuyết cả đêm của cậu vẫn chưa khá hơn chút nào.

    Lý Mộc Từ mở mắt.

    Nhìn lên trần.

    Rèm mi dài lặng trĩu che khuất cặp mắt trống rỗng, á huyệt đã được giải nhưng cổ họng khản đặc như người câm nhiều năm bập bẹ nói.

    Lý Mộc Từ lên tiếng trước.

    “Thủ pháp điểm huyệt của giang hồ.

    Cao tầm 5 thước*, nặng hơn 130cân**.

    Thể trạng tinh tráng."

    (*1 thước =33,3cm.

    1cân= 0,5kg)

    Hạn Vũ Thành đứng ở đầu giường.

    Nến đã tắt tự bao giờ, chỉ có ánh sáng âm u của những ngày mưa dài nhạt nhoà kéo bóng hắn đổ dài, vệt sáng sắc lẹm cắt ngang không gian tối tăm, làm người ta khó phân biệt biểu tình trên khuôn mặt đó.

    Không an ủi hay nói lời dư thừa.

    Tại khắc này, tất cả đối với cậu đều trở nên quá vô nghĩa.

    Hắn quay lưng, máy móc ra lệnh:

    “ Tiểu Phúc Tử nghe lệnh, phong kín toàn viện.

    Triệu tập những người có mặt từ canh hai đến canh năm vào biệt phòng, chờ tra khảo.”

    Ngoài sân , tiếng bước chân nối đuôi không dứt.

    Hạn Vũ Thành quay lại.

    Ánh mắt hắn dừng trên mặt cậu, rất ngắn, như kiểm tra xem món đồ quý giá một tay gìn giữ bỗng nhiên bể vỡ.

    Chẳng biết đang thương tiếc hay kiểm kê tính toán mức tổn thất, có còn gắn lại nổi nữa không.

    “Ngươi không được chết.”

    Hệt cách hắn lạnh tanh ra lệnh cho thuộc hạ.

    "Ở vị trí này, sống sót là nghĩa vụ."

    "Đốc trưởng, ta có việc muốn thỉnh cầu ngài."

    "Ngươi nói."

    "Ta muốn hoà ly..."

    Giọng cậu khô, đều, tựa như đọc một câu đã luyện đi luyện lại trong đầu rất nhiều lần.

    Trong khoảnh khắc ấy, tâm trí cậu lạnh hẳn, lạnh đến mức mọi cảm xúc đều cháy rụi, chỉ còn tro tàn phủ kín.

    Hạn Vũ Thành dừng lại.

    Hắn nhìn cậu, rất kỹ.

    Không nổi giận.

    Cũng chẳng ngạc nhiên.

    Chỉ là một thoáng lặng sâu, tựa hồ mưa ngoài hiên chậm lại nửa nhịp.

    “ Lý Mộc Từ, ngươi nghĩ lại xem.” hắn thuật.

    “Sau đêm nay, ngươi còn đường lui sao?”

    Lý Mộc Từ khẽ cười.

    Nụ cười mỏng tang chưa chạm tới đáy mắt.

    “Chính vì không còn đường lui nên ngài muốn ta ở lại làm trò cười sao.”

    Cậu ngẩng đầu, lần đầu tiên nhìn thẳng vào hắn kể từ khi tỉnh lại.

    Ánh nhìn ấy không cầu xin, cũng chẳng oán hận.

    Chỉ có tỉnh táo đến tàn nhẫn.

    “Ở lại” cậu nói, “Ta sẽ mãi là nhược điểm.”

    Hạn Vũ Thành bước tới.

    Khoảng cách giữa hai người thoáng chốc rút ngắn, bóng hắn phủ lên thân cậu, nặng như mái hiên trĩu đầy nước.

    “Ngươi là phu nhân ta dùng kiệu lớn rước về.” hắn đáp.

    “Điều đó đã được ghi trong gia phả, đóng ấn, dưới sự chứng kiến cả triều đình.

    Dù có làm ma ngươi vẫn mãi là ma nhà họ Hạn.”

    Câu nói rơi xuống rất nhẹ, nhưng ép chặt như bàn tay vô hình đặt lên cổ họng.

    Lý Mộc Từ im lặng.

    Cậu biết.

    Biết rõ hơn ai hết.

    “Ngươi tưởng rời đi là thoát rồi sao?”

    Hạn Vũ Thành tiếp lời, giọng thấp xuống.

    “Chỉ cần bước ra khỏi cổng Đông Xưởng, ngươi sẽ sống không bằng chết.”

    "Ngươi không muốn báo thù những kẻ đứng sau, muốn chúng thân bại danh liệt sao?"

    Hắn nghiêng người, nhìn thẳng vào mắt cậu, dịu giọng.

    “Ở đây, ta bảo vệ ngươi.

    Rời khỏi đây, không thiếu kẻ muốn động vào Lý gia.”

    [Có thật ngài muốn bảo vệ ta không?] Ngay cả Hạn Vũ Thành cũng chẳng đọc nổi tiếng lòng cậu.

    Trong ánh sáng u ám của ngày mưa dầm, Lý Mộc Từ siết chặt tay.

    Móng tay ngăm vào lòng bàn tay buốt nhói, nỗi đau đớn giúp cậu giữ tỉnh táo.

    “Vậy thì” cậu nói chậm.

    “ Kể từ hôm nay, ta sẽ tự học cách biến nhược điểm trở thanh thứ vũ khí mạnh nhất.”

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu thật sâu.

    “ Nghỉ ngơi, dưỡng sức cho tốt.” hắn nói, đã trở lại vẻ khô cằn quen thuộc.

    “Khi bước ra khỏi cánh cửa này, ngươi sẽ không còn được phép yếu mềm.”

    Cửa mở.

    Rồi khép.

    Ngoài kia, mưa vẫn rơi, phủ lên Đông Xưởng một lớp xám dày nặng nề.

    Trong phòng, Lý Mộc Từ tỉnh lại lần nữa.

    Cậu ngồi dậy, tự tay thắt đai áo.

    Dư chấn Ngũ tình tán vẫn bám chặt nơi khớp xương.

    Đau đớn hiện hữu, song chẳng mấy quan trọng.

    Trong gương đồng, ánh mắt thiếu niên đã đổi khác, nét ngây thơ rút lui, thay bằng sự tĩnh táo sắc sảo, một loại quyến tâm sinh ra từ kẻ hiểu luật chơi.

    Cậu rõ ràng kể từ hôm nay, mỗi bước đi đều phải cân nhắc kỹ lưỡng, nếu không đâu chỉ mất danh tiết, mà cả Lý gia phía sau cậu cũng bị liên lụy theo.

    Lư hương không người châm đã tắt, thứ còn sót lại chỉ là nắm tro tàn đã nguội lạnh mà thôi.

    Đến trưa, Đông Xưởng chìm vào một thứ yên lặng bất thường.

    Tiếng bước chân thưa hẳn, lời truyền lệnh ngắn gọn.

    Hai nô bộc bị dẫn đi, cửa sau tự động khép lại, một vài người bốc hơi như chưa từng tồn tại.

    Một người trực đêm lấy cớ thân thể bất ổn, vừa bước đến cổng đã bị giữ lại, lời giải thích còn treo nơi đầu môi, thân thể đã về với đất mẹ.

    Trong kho hồ sơ, một tập giấy cũ được lôi ra khỏi kệ cao, lớp bụi dày bị phủi xuống, trang cần xem mở ra vừa vặn như đã chờ sẵn từ lâu.

    ***

    Chiều đến, mưa rơi lâm thâm.

    Mây đen dồn tụ, từng lớp chồng lên nhau, ép bầu trời thấp xuống, khiến hô hấp cũng trở nên nặng nề.

    Hơi ẩm thấm vào từng khe đá, lan dọc hành lang, mang theo mùi đất ướt và trầm hương phai nhạt.

    Đại viện phía tây vắng lặng.

    Tường cao giữ gió, đèn thưa thớt, mưa từ mái hiên cong đổ xuống thành dòng mảnh, tí tách rơi vào chậu đá.

    Hạn Vũ Thành đứng dưới hiên, tay chắp sau lưng, ánh nhìn dõi ra khoảng mưa mù trước mặt.

    Nước mưa rơi trên nền đá xanh ngoài sân, loang ra như vết mực bẩn, càng giội càng đậm, dáng vẻ chẳng cách nào gột sạch.

    Bóng hắn in trên nền ướt, sắc cạnh, tĩnh lặng, tựa lưỡi đao chưa tuốt khỏi vỏ.

    Thuộc hạ đứng sau nín thở.

    Chỉ nghe giọng nói khẽ vang lên, chìm trong màn mưa.

    “Động vào phu nhân của ta.”

    Hắn lẩm bẩm, từng chữ bị nghiền rất chậm.

    “ Đều phải chết.”
     
    Hắc Bào
    CHƯƠNG 19: THU DỌN TÀN CUỘC.


    Đông Xưởng không có tang.

    Không vải trắng, không tụng niệm, cũng chẳng cần một tiếng than.

    Thế nhưng từ lúc trời còn mờ sương, ai cũng biết đã có vài người “ biến mất”.

    Lý Mộc Từ được chuyển vào tiểu viện phía sâu hơn, cách thư phòng Đốc chủ thêm một lớp hành lang.

    Không phải ưu ái mà là sắp đặt.

    Từ cửa sổ, cậu nhìn thấy bóng người ra vào thư phòng, áo bào lướt qua như nước chảy, nhưng mọi âm thanh đều bị tường gạch nuốt gọn.

    Khoảng cách ấy vừa đủ để nhắc nhở cậu đang trong vòng bảo vệ kỹ càng nơi Đông Xưởng.

    Y quan đến hai lượt mỗi ngày.

    Ánh mắt khép kín, lời nói tiết chế.

    Không truy nguyên nhân, không ghi chép, chỉ để lại cùng một dặn dò, giọng thấp mà nặng:

    “ Thả lỏng tâm tình, tránh tâm bệnh về sau.”

    Lý Mộc Từ gật đầu.

    Cậu hiểu rất rõ.

    Bây giờ tâm tính không yên chính là kẽ hở để người khác đặt dao.

    Buổi chiều, mưa vừa dứt, nền đá còn ướt lạnh, có người diện kiến cậu.

    Chẳng ai khác ngoài Tiểu Phúc Tử.

    “Đốc chủ truyền lời?”

    Lý Mộc Từ hỏi, ánh nhìn bình thản.

    Tiểu Phúc Tử cúi đầu.

    “ Người có khẩu dụ.”

    Khẩu dụ ở Đông Xưởng là thứ nguy hiểm hơn cả văn thư.

    Không dấu, không giấy, chỉ tồn tại khi người ban lệnh còn sống và còn nhớ.

    Lý Mộc Từ cho vào.

    Tiểu Phúc Tử đứng cạnh bàn, ánh mắt dừng ở chén trà chưa nguội, tay áo sạch sẽ đến mức không dính nổi một giọt ẩm, sự sạch sẽ ấy khiến người ta phải cảnh giác.

    “Hôm qua” hắn nói chậm, “có một tập hồ sơ bị rút khỏi kho cũ.

    Bản danh sách liên quan đến nhân thủ từng được điều động ngoài cung, trước khi nhập tuyến nội vụ.”

    Lý Mộc Từ đặt chén trà xuống, động tác gọn.

    “Nói rõ.”

    Tiểu Phúc Tử ngẩng đầu.

    Trong mắt thoáng qua một tia thử dò.

    “Trong danh sách đó có vài người từng học thủ pháp bên ngoài giang hồ.

    Thuộc Cẩm y vệ che chở.”

    Cẩm Y vệ trước nay luôn đối nghịch Đông Xưởng, hiện đang theo phe Đông Cung Thái Tử nó.

    “ Nhân chứng, vật chứng?”

    Lý Mộc Từ hỏi.

    “Không nhiều,” Tiểu Phúc Tử đáp.

    “Người lấy quen kho, tránh được điểm canh gác, nhưng để lộ thói quen.

    Lúc rút hồ sơ, y đổi tay hai lần.

    Thói quen của đám văn thư từng phục vụ phe Đông Cung.”

    Không khí lắng xuống.

    “ Mắt xích nhỏ” Lý Mộc Từ kết luận.

    “ Thuộc phe thái tử.”

    Tiểu Phúc Tử cúi thấp hơn.

    “Đúng.

    Không phải người trọng yếu, là tôm tép đứng ngoài rìa.

    Nếu truy sâu, ngược lại sẽ rút dây động rừng.”

    “Vật để lại?”

    Lý Mộc Từ hỏi tiếp.

    Tiểu Phúc Tử đặt lên bàn một mảnh lụa xám tro, mép cháy sém.

    Thứ vải thô, mùi khói còn vương.

    Lý Mộc Từ nhìn một lúc lâu.

    “Lụa tế ngoài cung.” cậu nói.

    “Dùng trong lễ bái.

    Phe Thái tử gần đây hay mượn danh Thiên Tử đi cầu phúc.”

    Tiểu Phúc Tử thoáng khựng, rồi gật đầu.

    “Đốc chủ dặn, nếu phu nhân nhìn ra, thì mọi tin tức từ nay sẽ qua tay phu nhân trước.”

    Đó là một nước cờ hay.

    Đặt cược vào việc cậu sẽ đứng vững, không gãy gánh giữa đường.

    Tiểu Phúc Tử rời đi, tiểu viện lại chìm vào yên tĩnh.

    Lý Mộc Từ ngồi rất lâu, nhìn mảnh lụa trên bàn.

    Cậu không phẫn nộ, cũng chẳng sợ hãi.

    Cậu đang học cách đọc bản đồ.

    Bản đồ của những tuyến ngầm, nơi mình không phải trung tâm, nhưng là giao điểm.

    Đêm xuống, Hạn Vũ Thành gọi cậu sang thư phòng.

    Không hỏi thăm thân thể, cũng không nhắc những chuyện đã qua.

    Hắn đưa cho cậu một cuốn sổ mỏng, giấy sậm màu, không bìa, mép trang đã sờn.

    “Xem đi” hắn nói.

    Trong sổ là những cái tên bị gạch dở.

    Chưa bị xóa, cũng chẳng được giữ lại.

    Những kẻ đứng ở ranh giới, vị trí để ngoại lực thò tay vào.

    “Chọn một kẻ để giết gà doạ khỉ” Hạn Vũ Thành nói.

    Lý Mộc Từ lật từng trang.

    Ngón tay dừng ở một cái tên bị gạch rất nhạt, gần như hòa vào nền giấy.

    “Người này” cậu đáp.

    “Vết gạch mờ.

    Vì từng lập công cho Đông Cung.”

    Hạn Vũ Thành nhìn cậu thật lâu.

    Ánh mắt sâu, lạnh, như đang cân nhắc trọng lượng của một quân cờ.

    “Ngươi thật biết chọn” hắn nói.

    Không phải khen.

    Là xác nhận.

    Đêm đó, ngoài thành, trong một nhà kho bỏ hoang, có người treo cổ.

    Không thư tuyệt mệnh, không thân thích đến nhận.

    Dây thừng cũ, gió đêm thổi qua, kêu cót két như tiếng gỗ mục.

    Sáng hôm sau, Đông Xưởng hiểu rõ một điều: bắt đầu có phải đền mạng.

    Lý Mộc Từ đứng trước gương, chỉnh lại cổ áo.

    Dấu vết trên da thịt đã phai nhạt, nhưng tâm đã vụn vỡ từ lâu.

    Ánh nhìn của thanh niên trong gương tĩnh lặng không đường lùi.

    Cậu biết, kể từ hôm nay, sống sót chỉ là điều kiện tối thiểu.

    Muốn đứng vững, phải khiến kẻ khác e dè khi nghĩ đến việc chạm vào mình.

    Ngoài kia, ánh trăng từng chứng kiến bao mùa máu đổ vẫn treo lơ lửng trên bầu trời Kinh Thành.

    Nó sẽ còn soi sáng nhiều lần thiên hạ đổi chủ.

    ***

    Cuộc hội ngộ đến vào một buổi chiều xám, khi mưa đã dứt nhưng hơi ẩm còn vương trên từng viên gạch xanh của Đông Xưởng.

    Tin “Lý phu nhân xin gặp” được truyền vào tiểu viện rất chậm, như thể người đưa tin cũng cân nhắc từng bước chân.

    Lý Mộc Từ đang ngồi bên cửa sổ, tay lần theo mép tách trà đã nguội.

    Khi nghe danh xưng ấy, ngón tay cậu khẽ khựng lại.

    Rất lâu rồi, ở nơi này, cậu chẳng còn được nghe cái tên quen thuộc đó.

    “Cho vào.” cậu vội vã chạy ra đón.

    Cửa mở.

    Người phụ nữ bước vào khoác áo lông màu sậm, dáng vẻ đoan trang, mái tóc điểm sợi bạc được vấn gọn.

    Lý phu nhân gầy hơn trong ký ức của cậu, khóe mắt có thêm nếp nhăn so với mấy tháng trước, nhưng ánh nhìn vẫn vậy trầm tĩnh, dịu dàng, mang theo thứ ấm áp chỉ thuộc về người thân.

    “Mẫu thân” Lý Mộc Từ đứng dậy, khom người theo lễ.

    Bà vội bước nhanh vài bước, đưa tay đỡ.

    “Ở đây rồi, còn câu nệ làm gì.”

    Giọng bà khàn nhẹ, như đã trải qua một đêm dài không ngủ.

    Hai mẹ con ngồi đối diện nhau.

    Trà mới được dâng lên, hương thanh nhạt.

    Một lúc lâu, không ai nói.

    Ngoài sân, lá ướt rơi lả tả, tiếng chạm đất nghe rất nhỏ.

    Lý phu nhân là người mở lời trước.

    “Con lại gầy đi.”

    Câu nói đơn giản, nhưng rơi xuống lại nặng như đặt một viên đá vào lòng người nghe.

    Lý Mộc Từ mỉm cười nhạt.

    “Đông Xưởng cơm nước thanh đạm.”

    Bà nhìn cậu, rất lâu.

    Ánh mắt ấy lướt qua cổ áo, qua cổ tay, dừng lại nơi sắc mặt đã được che giấu kỹ.

    Là người từng trải, bà hiểu rõ hơn ai hết: có những vết thương không nằm trên da.

    “Mấy hôm nay,” bà ngập ngừng “trong thành đồn đại không ít.

    Mẫu thân không hỏi con xảy ra chuyện gì.

    Chỉ muốn biết… con có mệt không?”

    Lý Mộc Từ cúi mắt.

    Cậu chợt nhận ra, trước mặt mình lúc này không phải “Lý phu nhân” của quan lục phẩm, cũng không phải chủ mẫu của một gia trạch.

    Chỉ là một người mẹ quan tâm đến con mình.

    Cậu thừa hiểu những tai mắt trong Đông Xưởng vẫn còn để lại, là con dao hai lưỡi đối với tất cả phe phái đã cài cắm người vào.

    Chuyện lớn kinh động vậy sao có thể không lọt ra ngoài.

    Cậu không sợ mất thanh danh, chỉ sợ đến tai người nhà sẽ thất vọng về cậu thế nào.

    Coi Lý gia ra sao.

    “Mệt lắm mẫu thân” cậu cúi gằm xuống, cặp mắt dán chặt vào chén trà tràn nước, thành thật đáp.

    “Nhưng con vẫn chịu được.”

    Bà khẽ thở dài, bàn tay đặt lên mu bàn tay cậu.

    Nhiệt độ rất ấm áp, dịu êm, khác hẳn cái lạnh giá quen thuộc mà cậu thường nhận từ Đốc trưởng.

    “Về nhà đi” bà nói.

    “Về Lý phủ.

    Con là con ta, là người của Lý gia.

    Ở đó, dù sóng gió thế nào, cũng còn có tường che gió mưa, có người gánh vác.”

    Lý Mộc Từ im lặng.

    Cậu đã đoán được lời khuyên này, nhưng khi nó được nói ra bằng giọng run nhẹ kia, lòng cậu vẫn khẽ động.

    “Mẫu thân” cậu nói chậm, “Lý phủ che chở con được bao lâu?”

    Bà sững lại.

    “Phe phái ngoài kia đang giằng co.” cậu tiếp.

    “ Nếu con rời Đông Xưởng lúc này, người ta sẽ nhìn Lý phủ bằng ánh mắt khác.

    Khi đó, tường cao cũng thành mành tre lọt gió”

    Lý phu nhân siết nhẹ tay cậu.

    “Nhưng ở đây…”

    Bà ngập ngừng, cuối cùng vẫn nói tiếp.

    “Ở đây quá nguy hiểm.”

    “Con biết,” Lý Mộc Từ đáp.

    “Nhưng cũng chính vì thế, con càng không thể đi.”

    " Còn Hạn Đốc công..."

    "Mẹ đừng lo...

    Ngài không trách con..."

    Bà nhìn cậu, trong mắt dâng lên một tầng nước mỏng.

    “ Mộc Từ, con vẫn còn trẻ, đừng quá tin lời đàn ông..."

    "Ngài ta đâu phải đàn ông"

    Bà vội nhìn quanh, bật cười bất lực.

    "Con còn dám đùa"

    "Mẹ cứ yên lòng, đừng lo cho con"

    " Con trai nhỏ của ta, con mới mười tám...Những thứ con phải gánh chịu không nên đến sớm như vậy...”

    Lý Mộc Từ mỉm cười.

    Nụ cười không còn nét thiếu niên vô tư ngày trước.

    “Con đã bước vào rồi.

    Đông Xưởng không phải nơi ai muốn đến thì đến, muốn rời thì rời.”

    Một khoảng lặng kéo dài.

    Gió lùa qua cửa sổ, tấm rèm khẽ lay.

    Lý phu nhân chợt nhận ra, đứa con trước mặt mình đã đứng ở một nơi rất xa, xa đến mức bà chỉ có thể nhìn chứ không thể kéo về.

    “Vậy ít nhất.” bà nói, giọng thấp hơn, “hãy hứa với mẫu thân một điều.”

    “Người nói đi.”

    “Giữ mạng mình.”

    Bà ngước lên, ánh nhìn kiên quyết.

    “Không vì trung nghĩa, không vì ai khác.

    Chỉ vì bản thân.”

    Lý Mộc Từ khẽ gật đầu.

    “Con hứa.”

    Bà đứng dậy, sửa lại vạt áo cho cậu như khi còn nhỏ.

    Động tác chậm rãi, cẩn thận, như muốn khắc ghi hình ảnh này vào trí nhớ.

    “Khi nào mệt quá” bà nói, “Lý phủ vẫn ở đó chờ con.”

    “Con biết.”

    Lý phu nhân rời tiểu viện khi trời ngả tối.

    Bóng bà khuất dần sau hành lang dài sâu hun hút.

    Lý Mộc Từ đứng nhìn cho đến khi không còn thấy nữa, rồi mới khẽ thở ra.

    Cậu quay lại bàn, nhấc chén trà đã nguội, uống một ngụm.

    Vị nhạt lan xuống cổ họng, nhưng lòng cậu lại đắng ngắt.

    Ở Đông Xưởng, cậu chọn ở lại không phải vì mù quáng tin tưởng người khác.

    Mà vì cậu hiểu: có những vị trí, một khi đã đứng lên, lùi lại sẽ kéo theo rất nhiều người rơi xuống.

    Ngoài sân, trời tối hẳn.

    Đèn trong tiểu viện lần lượt sáng lên, soi rõ bóng người đứng thẳng bên cửa sổ, dáng vững vàng, không quay đầu.
     
    Back
    Top Dưới