Cập nhật mới

Khác Giáo Sư Gián Điệp - Sayren

Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 100: Nguồn gốc âm thanh (2)


Giáo sư Vierano dường như có một niềm tin nào đó khi hỏi như vậy. Nhưng Rudger lắc đầu phủ nhận.

"Chưa từng."

"Vậy sao?"

"Đúng vậy. Câu chuyện của giáo sư rất thú vị, nhưng tiếc là không liên quan gì đến tôi. Tuy nhiên, tôi khá ngạc nhiên khi biết là có những người không bị giới hạn về tài năng và tư duy như vậy. Giáo sư có biết thêm gì khác không?"

"Tôi cũng chỉ biết thông tin đó từ một quyển sách cũ thôi. Đó là tất cả những gì tôi nghe được khi còn bé."

"Ngay cả ngài cũng nói thế thì người như vậy chắc chắn phải là một huyền thoại."

Trước giọng điệu hơi đùa cợt của Rudger, giáo sư Vierano bật cười.

"Có lẽ vậy."

Giáo sư Vierano khá tiếc nuối.

Không có cách nào một người bình thường có thể chịu đựng được khi tâm trí tỉnh táo. Có nhiều thứ con người hiện tại không biết. Với tuổi thọ chưa đầy trăm năm, dù họ đã cố gắng lưu giữ rất nhiều lịch sử, nhưng hầu hết các trường hợp chỉ còn lại khoảng bảy phần những gì thực sự đã xảy ra. Những phần còn lại đã mãi mãi bị chôn vùi trong dòng chảy thời gian.

Nhưng yêu tinh thì khác. Yêu tinh là giống loài có tuổi thọ gấp nhiều lần nhân loại, bọn họ có thể coi là những chứng nhân lịch sử. Mặc dù số lượng cực kỳ ít ỏi, thậm chí trong thế kỷ trước, họ còn phải chịu thiệt hại lớn từ cuộc chiến tranh chinh phạt của đế chế loài người.

Tuy nhiên, tất cả yêu tinh đều biết. Có những sinh vật vượt xa nhận thức của con người vẫn còn tồn tại trên thế giới này. Những tinh linh to lớn tồn tại trong thiên nhiên, những chủng tộc cao cấp vượt trội hơn nhiều so với nhân loại và thậm chí cả những sự tồn tại như quái vật và ác quỷ đã biến mất sau hàng rào bóng tối ở Dãy núi Xương Gai.

Khi giáo sư Vierano đang mải mê suy nghĩ, Rudger đột nhiên mở miệng hỏi.

"Tôi có một thắc mắc."

"Sao vậy?"

"Giáo sư nói những người đặc biệt như vậy có thể nghe thấy những âm thanh kỳ lạ."

"Phải."

"Nếu là thật thì ngoài thứ đó ra còn gì khác nữa không?"

Những thứ khác sao?

Giáo sư Vierano vuốt cằm, lục lại trí nhớ. Sau đó, ông ấy lắc đầu.

"Không có. Theo như tôi biết thì chỉ có thể nghe thấy tiếng nói thôi."

"Thật sao?"

"Có lẽ không còn gì khác nữa. Dù sao người bình thường sẽ không thể chịu đựng được những âm thanh kỳ lạ kia."

"Giả sử......tôi nói giả sử họ có thể tiếp nhận thì sao?"

"Hừm. Tôi chưa bao giờ nghe nói về một trường hợp như vậy, nhưng nếu thực sự có trường hợp đó, khả năng sẽ có giai đoạn tiếp theo. Ví dụ như các triệu chứng có thể trở nên tồi tệ hơn."

Giáo sư Vierano giơ ngón trỏ lên.

"Nếu có thể nghe thấy giọng nói, thì có lẽ... ... họ có thể bắt đầu nhìn thấy một cái gì đó."

"Ý giáo sư là những ảo ảnh?"

"Phải. Tuy nhiên, đấy chỉ là một giả thuyết. Vì ngay từ đầu không thể có một người như vậy. Nếu có, tôi đoán người đó sẽ sớm phát điên. Một kẻ điên với kỹ năng ma thuật tuyệt vời nhưng với một tâm trí tan vỡ. Chẳng lẽ lại có người không phát điên khi luôn phải nhìn thấy những gì không muốn thấy sao?"

Ngay cả những loài sống lâu, đặc biệt là yêu tinh thân thiện với thiên nhiên đi nữa, cũng khó có thể chịu đựng được chứ đừng nói đến con người.

"Nếu có bất cứ điều gì khác có thể xảy ra, tôi nghĩ sẽ có thể là như vậy hoặc có thể...hừm..."

"Có thể là gì?"

"Chỉ là suy đoán thôi."

Giáo sư Vierano nói với giọng điệu rằng đó không phải là vấn đề lớn, dù sao thì cũng không thể xảy ra khả năng này.

"Họ có khả năng tiếp xúc với 'thứ kia'."

"........."

"Các vị thần."

* * *

Giáo sư Vierano rời đi.

Rudger quan sát vị giáo sư kia một lúc rồi quay lại phòng sơ cứu. Giả thuyết của giáo sư Vierano rất thú vị.

Ngoài sự thú vị, Rudger còn cảm thấy chấn động. Vì tất cả những triệu chứng giáo sư Vierano nói đều là sự thật.

'Những giọng nói' mà hắn tiếp xúc không phải là thứ mà có thể dễ dàng nói với người khác. Đó là lý do tại sao hắn cố gắng ngăn chặn 'nó' bằng phép thuật. Dù sao bây giờ 'nó' không phải việc quan trọng ưu tiên hàng đầu.

Joanna Lovett. Không, phải gọi cô ta là Esmeralda. Nên làm gì với cô ta đây?

Rudger đã suy nghĩ rất nhiều khi nói chuyện với giáo sư Vierano.

Hắn có nên nói bóng gió về thủ phạm thực sự đằng sau vụ tấn công này không?

Nếu làm như vậy, hắn có thể loại bỏ một kẻ của tổ chức nhưng đồng thời bản thân hắn cũng có khả năng gặp nguy hiểm. Nếu Esmeralda bị phát hiện, Rudger sẽ là người đầu tiên bị tình nghi. Cô ta cho đến hiện tại đều án binh bất động, nếu cô ta bị bắt ngay trong lần hành động đầu tiên thì rắc rối lên người Rudger không phải là nhỏ.

'Nếu mình cung cấp thông tin nửa chừng mà không có bằng chứng cụ thể thì còn phiền phức hơn.'

Đối phương là một Tinh linh sư cao cấp có thể chỉ huy Hỏa tinh linh cấp tối cao. Sức mạnh của các tinh linh tối cao đều ngang ngửa với Đại pháp sư. Đặc biệt, Hoả tinh linh còn nguy hiểm hơn vì nó quá khác biệt so với tinh linh thông thường. Sẽ không dễ dàng để chế ngự một thứ như vậy nếu không có sức mạnh tương đương.

Nói cách khác, hiện tại hắn chỉ biết danh tính vỏ bọc của Esmeralda mà không thể làm gì hơn.

Có nên giả bộ không biết thân phận của cô ta không?

Nước đi này trong tình huống hiện tại là hợp lý và an toàn nhất. Esmeralda sớm muộn sẽ biết Rudger là người giải quyết tinh linh triệu hồi của cô ta. Trừ khi đầu óc cô ta có vấn đề, nếu không cô ta chắc chắn sẽ sớm chất vấn hắn tại sao lại nhúng tay vào. Nhưng nếu hắn không biết đấy là kế hoạch của cô ta thì câu chuyện lại khác.

Cuối cùng, Rudger quyết định án binh bất động.

Hắn cần một thời cơ.

Hắn không thiếu kiên nhẫn để chờ.

* * *

Sáng hôm sau.

Vụ tấn công đêm qua đã xuất hiện trên trang nhất của các mặt báo.

[Vụ tấn công bữa tiệc chào mừng các giáo sư mới của Theon. Thủ phạm thực sự là ai?]

Tiêu đề khiêu khích được viết bằng chữ đen lớn, tự nhiên đã thu hút sự chú ý của không ít người. Rudger ngồi ở chiếc bàn ngoài trời trong một quán cà phê vắng vẻ và mở tờ báo.

Thành phố Leathervelk bày tỏ sự xin lỗi về vụ việc và đảm bảo sẽ tìm ra thủ phạm. Nhưng Rudger không nghĩ họ có thể làm được gì hơn. Nếu có thể bắt được người của tổ chức thì họ đã bắt từ lâu rồi.

Có khá nhiều giả thuyết về thủ phạm của vụ tấn công. Nhiều ý kiến cho rằng thủ phạm của vụ lần này là do Quân Giải phóng làm ra.

Đặc biệt, xét đến việc hầu hết các nạn nhân thiệt mạng lần này đều là giới thượng lưu trong xã hội, khó tránh khỏi việc nghiêng về quan điểm cho rằng thủ phạm là Quân Giải phóng.

Rudger không thích Quân Giải phóng. Nếu phải nói thật lòng, hắn thực sự ghét mấy kẻ đó.

Vì chúng mà hắn mới rơi vào cảnh này. Rudger nghiến răng khi nghĩ về hôm đó. Nếu Quân Giải phóng không tấn công chuyến tàu ma thuật thì mặt nạ của hắn sẽ không bị hỏng, và hắn sẽ không bị ép phải vào Học viện Theon.

Nhưng Rudger có thể làm gì chứ? Mọi chuyện đã xảy ra rồi.

Bây giờ, tất cả những gì hắn có thể làm là cố gắng sống với thân phận hiện tại.

Soạt.

Trên trang tiếp theo của tờ báo, bản in nhỏ, có một bài báo về việc tăng cường an ninh cho cuộc đấu giá được tổ chức tại Nhà đấu giá Kunst. Người tổ chức chính của nhà đấu giá Kunst này là Ivan Luke.

Lần này tên đó là người chủ trì cuộc đấu giá sao?

Có lẽ Ivan Luke muốn làm cho sự kiện này có sức ảnh hưởng lớn hơn nữa, đặc biệt để bù đắp cho vụ bê bối tại bữa tiệc.

Một nụ cười nhỏ nở trên môi Rudger.

'Thú vị rồi đây. Mình khá mong chờ cuộc đấu giá này.'

Nếu cuộc đấu giá này kết thúc thuận lợi, Ivan Luke sẽ có thể cứu vãn hình tượng với cha của hắn.

'A, đương nhiên chỉ là nếu mà thôi.'

Đáng tiếc cho Ivan Luke. Hắn ta không biết rằng người mà hắn gây sự ở bữa tiệc cũng bí mật tham dự buổi đấu giá.

Rudger nghĩ đến đây liền gấp tờ báo lại. Bởi vì vị khách hắn chờ đợi đã đến.

"Cô đến rồi!"

"Một giáo sư có thể rảnh rỗi gọi người khác ra ngoài vào sáng sớm như thế này à?"

Thấy Violetta nhìn mình với ánh mắt hơi không hài lòng, Rudger đứng dậy.

"Có vẻ như tâm trạng của cô không được tốt."

"Chẳng có ai vui vẻ được khi bị bắt làm hướng dẫn viên vào sáng sớm cả."

"Bây giờ cũng không phải quá sớm."

"Lớp trang điểm giống như áo giáp của phụ nữ vậy. Phải mất một thời gian dài để chuẩn bị."

"Ra là thế."

Violetta mặc một bộ trang phục hơi khác so với những gì Rudger đã thấy trước đây.

Lúc đó, Violetta mặc một chiếc váy đen với khí chất trang trọng, nhưng lần này cô ấy mặc một bộ quần áo năng động, dễ hành động hơn. Đôi bốt da dài trên chân và chiếc áo nịt ngực bằng da được thắt chặt vừa vặn với vòng eo. Trên đầu là một chiếc mũ rộng vành để che bớt ánh nắng. Sau khi tất cả các vết bỏng đã lành, Violetta không còn đeo chiếc khăn bông màu đen trên mặt nữa.

"Trông cô giống một nhà thám hiểm hay lính đánh thuê đấy."

"Thoải mái là được. Đi thôi. Chẳng phải ngươi muốn xem những gì đã được thay đổi sao?"

"Rất vui lòng."

Chỉ có một lý do khiến Rudger ra ngoài với Violetta vào sáng sớm như thế này. Đó là để xác nhận diện mạo đã thay đổi của khu ổ chuột.

Violetta có vẻ thiếu kiên nhẫn. Cô nóng lòng muốn cho Rudger thấy những thay đổi. Thái độ gai góc của Violetta khi họ gặp nhau lần đầu tiên đã biến mất và giờ cô ấy trông giống như một quý cô trẻ tuổi đầy phấn khích.

"Nhìn thử xem. Đây là khu phố mới được cải tạo."

"Ồ!"

Những con đường của khu ổ chuột bẩn thỉu, hôi hám mà Rudger từng thấy trước đây đã được dọn sạch hoàn toàn. Thành phố Leathervelk đã từ bỏ khu ổ chuột, vì vậy khu phố này hầu như bị bỏ hoang, những người dân ở đây đã chung tay giúp đỡ và dọn dẹp nó.

Tất nhiên thay đổi không chỉ có vậy.

"Theo kiến nghị của ngươi, ta đã thuê người cải tạo và dọn dẹp chỗ này."

Dọn dẹp, chải chuốt, loại bỏ các tòa nhà tồi tàn hiện có và xây dựng những tòa nhà mới đòi hỏi một lượng lớn tiền bạc và nhân lực. May thay, đây là nơi tràn ngập nhân lực dư thừa mà những nơi khác không sử dụng.

"Chúng ta đã chi hơn tám phần ngân sách cho việc này."

Số tiền khổng lồ chứa trong két sắt mà Rudger lấy sau khi giết Bellbot Rickson và những khoản tiền khổng lồ thu được bằng cách lấy từ Xích Hội. Tất cả số tiền đó đã được chi ra cho khu ổ chuột. Hiệu quả rất rõ ràng vì những con phố đang chết đã dần bắt đầu sống lại.

"Như ngươi đã nói, ta sẽ sớm biến con phố này thành con phố dành cho các thợ thủ công."

Không còn những khu ổ chuột tối tăm và buồn tẻ. Ở đâu đó, Rudger thấy những người thợ mộc đang phá bỏ những ngôi nhà tồi tàn và cần mẫn xây dựng những ngôi nhà mới. Hắn có thể nhìn thấy những đứa trẻ đi bán báo chạy xung quanh.

"Nó đây rồi. Một cửa hàng quần áo mới mở."

Nơi Violetta đưa Rudger đến là một cửa hàng quần áo có cửa sổ kính lớn cho thấy các kệ hàng bên trong. Ở đó, những quý cô Hoa hồng đen đang cần mẫn cắt may quần áo. Ngoài kia, vô số động cơ hơi nước đang hoạt động.

"Đầu tiên, chúng ta sẽ tập trung vào việc sử dụng máy móc để sản xuất càng nhiều quần áo càng tốt. Trước hết sẽ bắt đầu với quần áo đơn giản, dễ tiếp cận thị trường. Dần dần chúng ta sẽ nhập quần áo sang trọng và có tiếng hơn."

"Cô có vẻ tự tin."

"Tất nhiên rồi. Ta đã luôn mơ về khoảnh khắc này."

Violetta mỉm cười.

"Rễ cây dù có sâu đến đâu, nếu bị mục nát, chỉ cần một cơn gió là sẽ đổ."

"Không tệ."

"Ngươi có muốn vào bên trong xem nhiều hơn không?"

"Không cần. Chúng ta nên ghé qua những nơi khác."

"Được thôi. Đi theo ta."

Rudger chỉ kiểm tra một cửa hàng quần áo. Hắn cần xem những nơi khác nữa.

Sự biến đổi của con phố này mới chỉ là bắt đầu.
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 101: Con đường vắng hoa nở (1)


Nơi tiếp theo mà Violetta đưa Rudger đến là khu đất trống rộng lớn, địa bàn của đoàn xiếc Kirkus. Nơi đây đã từng là một tòa nhà lớn, nhưng vì lý do nào đó đã bị dừng phát triển, hiện giờ chỉ còn là một bãi đất trống bỏ hoang.

Có lẽ lý do khiến việc phát triển bị dừng là do xung quanh chỉ có những khu ổ chuột và điều kiện để chuyển đến không được tốt lắm. Kết quả là đoàn xiếc Kirkus đã thế chỗ và sử dụng nó.

Đứng sừng sững giữa bãi đất trống là một căn lều tồi tàn nhưng rộng lớn. Có giọng hát vang lên từ bên trong.

"Bọn họ vẫn đang trong quá trình thử một vở nhạc kịch. Nó vẫn còn ở giai đoạn đầu nhưng phản ứng rất tốt. Sớm muộn gì nó cũng sẽ thu hút được một lượng khách lớn."

Khi Rudger bước vào lều, tiếng hát vui vẻ trở nên rõ ràng hơn. Các thành viên đoàn xiếc đều ở trên sân khấu trung tâm. Họ vứt bỏ những bộ trang phục kỳ dị hay mặc trước đó và ăn mặc gọn gàng nhất có thể.

Quan khách không thể rời mắt khỏi màn ca hát, nhảy múa theo điệu nhạc lộng lẫy. Mặc dù chỉ là một buổi diễn tập, nhưng hầu hết phản ứng đều rất tích cực.

"Pinion rất nhiệt tình với kế hoạch mới. Ông ấy hạnh phúc đến mức đã quyết định cai thuốc."

Pinion, người đứng đầu đoàn xiếc, đang hát hết mình trên bục. Ông ấy có kỹ năng ca hát tuyệt vời đáng ngạc nhiên.

"Pinion là một người mạnh mẽ phi thường."

"Có lẽ sau buổi diễn tập này, chúng ta sẽ bắt đầu bán vé chính thức."

"Cô đã quyết định nơi biểu diễn chưa?"

"Có một nơi xây khá lâu rồi, nhưng nó bị đóng cửa vì không ai đến. Hoàn cảnh trông cũng không tệ. Ta đã trả rất nhiều tiền và sửa chữa mọi thứ. Mọi người đều hào hứng với những kế hoạch sắp tới."

"Tôi hiểu."

Rudger có thể hiểu tại sao những gì đang diễn ra trong khu ổ chuột lại lọt vào tai của tầng lớp thượng lưu. Nếu mọi thứ đi xa đến mức này, rất khó có thể thoát khỏi sự chú ý của người khác.

"Cô nghĩ rằng bao nhiêu người sẽ tham gia kế hoạch?"

"Ít nhất thì những phản ứng xung quanh khá tích cực, nhưng đúng là có nhiều người vẫn chưa biết đến. Có lẽ vì vậy mà chúng ta mới cần đến Old Kids. Đi thôi."

Violetta bước ra ngoài.

Sau khi ra khỏi lều, cả hai dừng lại trước một tòa nhà khi họ đi dọc theo vỉa hè đã được dọn dẹp sạch sẽ.

"Đây là một nhà xuất bản do Old Kids quản lý."

Tòa nhà trước đây được sử dụng làm sòng bạc bất hợp pháp của Xích Hội nay đã bị phá bỏ hoàn toàn và biến thành một văn phòng giấy báo.

"Ngài đến rồi."

Ở lối vào, Mastella đón chào Rudger với một nụ cười tươi. Deon, vẫn như mọi khi, đứng cạnh cô như một bức tượng.

Violetta khoanh tay và nhìn chằm chằm vào hai người một cách không tán thành.

"Gì thế, Mastella? Cô không đi làm à?"

"Ông chủ nói sẽ đích thân đến, sao chúng tôi có thể rời đi? Chúng tôi giới thiệu ở đây không phải là phù hợp nhất sao?"

Ánh mắt của họ chạm nhau trong không trung.

Violetta nhún vai.

"Tuỳ cô."

Dù sao thì vai trò của Violetta chỉ là dẫn Rudger tới nơi này. Mastella mới là người hoàn hảo để giải thích chính xác những gì họ đang làm bên trong.

Mastella mỉm cười mời Rudger vào trong.

"Mời đi theo tôi, thưa quý ngài."

"Rất hân hạnh."

Rudger không thể quen với việc Mastella cư xử quá trưởng thành. Một cô bé dễ thương như búp bê quản lý cả một công việc kinh doanh mà đáng lẽ ra phải dành cho người lớn. Cô ấy chắc hẳn đã trưởng thành sớm, nhưng nghĩ lại thì môi trường mà cô ấy lớn lên không cho cô ấy lựa chọn nào khác. Thật đáng tiếc.

Rất nhiều máy móc đang chạy bên trong tòa nhà. Vô số giấy tờ nhanh chóng chảy dọc theo đường ray.

Rudger có thể nhận ra chiếc máy đang tạo ra những tập giấy mỏng.

"Tôi đã làm theo những gì trong kế hoạch. Anh gọi đó là 'Tạp chí' phải không?"

Rudger lặng lẽ nhặt một cuốn tạp chí đã hoàn thành và mở nó ra. Những gì được viết ở bên trong là những tin đồn khác nhau được liệt kê trong các tờ báo. Một số là những câu chuyện ngắn từ những tác giả vô danh.

Rudger xem qua nội dung và gật đầu.

"Không tệ."

Mặc dù nó vẫn còn kém xa so với kết quả mà hắn muốn, nhưng vì đây là ấn phẩm đầu tiên nên nó cũng có thể trong phạm vi chấp nhận được.

Tất cả các nguồn tin tức trên thế giới này đều nằm trong tay các tờ báo. Hầu hết các thông tin chỉ có thể được lấy thông qua báo chí, và do đó, hầu như không có cách nào để tìm hiểu thông tin mà các tờ báo không cung cấp. Ngoại trừ các tổ chức mua bán thông tin bí mật, đa số các tờ báo chỉ đăng những tin có lợi cho tầng lớp thượng lưu nên tầng lớp trung lưu và lao động không muốn đọc những thứ đó.

Ngay cả trong lĩnh vực tin tức cũng có phân chia giai cấp.

Cuốn tạp chí này.

Nó là một mặt hàng kinh doanh sẽ quyết định đến việc thu hẹp khoảng cách giữa các tầng lớp trong xã hội hiện tại. Mục đích chính của nó là làm cho tin tức dễ dàng tiếp cận với đại chúng rộng rãi hơn.

Tuy nhiên, quá nhiều thông tin sẽ có thể gây ra sự nhàm chán. Vì vậy Rudger đã gợi ý thêm một vài nội dung giải trí vào mặt sau của cuốn tạp chí. Có thể là một vài mẩu chuyện ngắn thu hút sự chú ý của người đọc. Cũng có thể là tuyển tập truyện ngắn được đăng nhiều kỳ trên các tạp chí hàng tuần hoặc hàng tháng.

Không nên xem nhẹ thể loại tiểu thuyết này vì nó là cách giúp mọi người có thể thưởng thức và tiếp cận nhiều thể loại văn học nhất. Thế giới này cũng ưa chuộng các tiểu thuyết bí ẩn, phiêu lưu và kinh dị. Sách về những thể loại này không hề thiếu.

Tuy nhiên, những người thiếu thời gian rảnh rỗi và thiếu tiền mua sách lại không thích điều này chút nào. Vì vậy, thứ thay thế phù hợp nhất chính là những mẩu chuyện hoặc tiểu thuyết ngắn được xuất bản trên tạp chí.

"Có vẻ như cô đã thuê được kha khá nhà văn."

"Không ai viết lách mà không cần tiền cả."

Hầu hết các nhà văn của thời đại này, ngoại trừ một số người đã xuất bản những cuốn sách bán chạy, hầu hết đều là những người nghèo. Đối với những nhà văn nghèo như vậy, đăng truyện ngắn trên tạp chí này có thể là một cách mưu sinh.

"Đây sẽ là ấn bản đầu tiên. Nếu nó thành công, tôi cũng có kế hoạch mở rộng sang các lĩnh vực khác."

"Chắc chắn nó sẽ thành công."

Rudger tự tin nói.

"Mà dù có thất bại cũng chẳng sao. Vì vậy, đừng lo lắng về điều đó. Hãy tổng hợp càng nhiều thông tin càng tốt."

Mastella và Deon trố mắt ngạc nhiên trước việc họ sẽ không phải chịu trách nhiệm nếu tạp chí thất bại. Hầu hết mọi người có xu hướng bỏ qua những sai lầm do sự bất cẩn của bản thân và đổ lỗi cho người khác. Nhưng Rudger thì không.

"Đằng nào tôi cũng có rất nhiều tiền."

Ngay cả khi thất bại, hắn cũng có thể bù đắp vì hắn hiện có rất nhiều tài sản.

Nghe những lời đó, Mastella không nói nên lời.

"Thật sự?"

"Tất nhiên."

Một lời khẳng định chắc chắn. Mastella tự hỏi làm thế nào Rudger có thể nói điều đó một cách dễ dàng như vậy.

Bọn họ là những người bị bỏ rơi trong thành phố này. Khu ổ chuột là nơi Leathervelk từ bỏ. Hầu hết sự phát triển trong thành phố là dành cho người giàu, vùng đất nơi tầng lớp thấp sinh sống hầu như bị bỏ hoang.

Không một ai chú ý đến nơi đây. Không một ai muốn sinh sống ở chỗ này.

Thi thoảng, có người đến chỗ này và cố gắng mang lại lợi ích cho họ. Tuy nhiên, khoảnh khắc những người đó nhận ra rằng sẽ chẳng đạt được gì ở đây, họ đã bỏ đi và để lộ bộ mặt xấu xa bên trong của mình.

Không ai tin vào họ. Họ đã bị bỏ rơi đến mức thậm chí không dám có kỳ vọng.

Vì vậy, khi lần đầu tiên Mastella nhìn thấy kế hoạch mà Rudger đưa cho, cô ấy vẫn còn nghi ngờ. Đổi lại cho việc đưa ra những ý tưởng kinh doanh này, tất cả những gì Rudger muốn là sự phục tùng của bọn họ.

Cuối cùng, người này cũng chỉ muốn lợi dụng họ, Mastella đã từng nghĩ như thế.

Mastella chấp nhận lời đề nghị của Rudger chỉ với hy vọng có thể thoát khỏi thực tế khủng khiếp hiện tại. Mastella chưa bao giờ nghĩ rằng sự lựa chọn mà cô ấy đưa ra bây giờ sẽ là điều mà cô ấy không bao giờ hối tiếc trong suốt phần đời còn lại của mình.

Rudger làm việc quyết đoán. Hắn vung một số tiền khổng lồ không biết lấy được từ đâu và phân phát khắp các khu ổ chuột.

Thị trưởng thành phố đã nói rằng ông ấy sẽ thúc đẩy bình đẳng trong thành phố và các thành viên Hạ viện cũng nói rằng họ sẽ cố gắng hết sức vì tầng lớp thấp hơn. Họ lặp đi lặp lại câu nói đó trong nhiều năm nhưng thực tế chẳng có gì khác biệt.

Còn Rudger, chỉ trong vài tuần đã tạo ra công ăn việc làm ngay cho những người ở khu ổ chuột với số tiền khổng lồ. Hắn chỉ cho những người ở đây con đường phải đi và cho họ động lực để tiến về phía trước. Bằng hành động chứ không phải lời nói.

"Ưu tiên là phổ biến bản phát hành đầu tiên đến càng nhiều người càng tốt. Nếu tạo dựng được danh tiếng, sẽ có nhiều người đến hơn."

"Tôi biết điều đó, chúng tôi đang lan truyền tin đồn thông qua lũ trẻ."

Trẻ em mang đến đủ loại tin tức và ngược lại, cũng có thể lan truyền tin tức.

"Tốt rồi, tôi nghĩ mọi người đang làm rất tốt. Cứ tiếp tục nhé. Tôi cần đi xem chỗ khác nữa."

"Tạm biệt ông chủ."

Sau khi xác nhận rằng Old Kids cũng đang hoạt động bình thường, Rudger và Violetta rời khỏi tòa nhà. Qua buổi thăm quan hôm nay, hắn xác nhận rằng ba thế lực đều đang thực hiện công việc kinh doanh đúng theo dự tính của hắn. Vẫn còn ở giai đoạn đầu nên tốn rất nhiều vốn, nhưng nếu công việc đi đúng hướng, hắn sẽ kiếm được nhiều hơn số tiền đã đầu tư.

Rudger không phải là một nhà từ thiện. Hắn đầu tư tiền của mình vào khu ổ chuột này vì tin rằng mình có thể kiếm được nhiều hơn thế. Sau khi xác nhận rằng mọi chuyện đều diễn ra suôn sẻ, Rudger quyết định tập trung vào công việc trước mắt của mình.

"Có vẻ như tôi đã thấy những gì cần thiết rồi. Giờ thì hãy đi gặp mọi người nào."

"Ai cơ?"

"Những đồng nghiệp sẽ làm việc cùng chúng ta trong tương lai."

Ban đầu, Rudger tính sẽ đi một mình, nhưng hắn nghĩ rằng có thể giới thiệu Violetta với mấy người kia.

Nơi mà Rudger dẫn Violetta đến là Grand Chapel ở trung tâm thành phố.

"Tại sao lại là nơi này?"

"Có rất nhiều phụ nữ ở đây."

"Hả?"

Violetta nhìn chằm chằm vào Rudger trong sự hoài nghi. Cô đã nghĩ tên này sẽ không phải là loại người đó.

"Tôi biết cô đang nghĩ gì."

"Hừ! Ta không thực sự nghĩ về điều đó."

"Nhìn kìa."

Rudger giơ tay chỉ sang một bên. Một người đàn ông đang nói chuyện với một người phụ nữ.

Đó là một người đàn ông kỳ lạ, mặc một bộ vest thường thấy ở những khu trung tâm, nhưng điều nổi bật là màu da kỳ lạ của anh ta. Da anh ta màu nâu, như thể anh ta đến từ phía Nam, mái tóc gợn sóng lấp lánh như những sợi chỉ vàng.

"Người đó là ai?"

"Đồng nghiệp của chúng ta."

Rudger đáp và chậm rãi bước về phía người đàn ông.

Trong khi đó, người đàn ông thì đang ngâm nga đủ thứ lời lẽ đường mật để thu hút sự chú ý của người phụ nữ.

"Quý cô xinh đẹp. Cô có thể cho tôi cơ hội ăn tối với cô hôm nay không?"

"Ôi, tôi...tôi thực sự không ... ."

Ngay cả người phụ nữ ban đầu từ chối, cũng sắp xiêu lòng trước những lời tán tỉnh của người đàn ông.

Đúng lúc này, Rudger can thiệp.

"Cuộc trò chuyện kết thúc ở đây thôi."

"A? Anh là ai?"

Người phụ nữ cau mày khi Rudger cắt ngang, nhưng cô ta mỉm cười ngay khi nhìn thấy khuôn mặt của Rudger. Người đàn ông da nâu nhìn Rudger và cười ngượng nghịu.

"Ahaha. Thủ lĩnh. Anh đang làm gì ở đây vậy? Không phải vẫn còn nhiều thời gian cho đến khi hẹn gặp nhau sao?"

"Tôi nghĩ rằng cậu sẽ đến trễ nếu cứ để cậu một mình như vậy."

"Xin thứ lỗi cho tôi, thưa quý cô. Người này hiện tại cần đi với tôi, chúng tôi đã có cuộc hẹn trước đó rồi."

"À vâng."

Khi Rudger nói vậy, người phụ nữ vẫy tay và nói rằng không sao cả. Rudger ngay lập tức túm lấy người đàn ông và kéo anh ta trở lại chỗ Violetta.

"Ồ! Một quý cô xinh đẹp khác! Đúng như lời đồn, Leathervelk thực sự nhiều mỹ nữ."

Ngay khi nhìn thấy Violetta, mắt người đàn ông sáng lên, anh ta nhếch mép cười. Hàm răng gọn gàng của anh ta trắng sáng dưới ánh mặt trời.

"... ... Người này thực sự là đồng nghiệp của chúng ta à?"

"Đúng vậy. Tuy hành động của cậu ta khá là ngu ngốc nhưng cậu ta là một người có tài."

"Ây da, bỏ qua chuyện đó đi, thủ lĩnh. Anh đã gọi tôi đến thành phố này nghĩa là có một cuộc phiêu lưu hấp dẫn đang đợi chúng ta ở đây à? Những người đẹp và kho báu nào khác sẽ chào đón tôi hôm nay đây?"

"... ... Ngươi có chắc là chúng ta có thể tin tưởng tên này không đấy?"

Rudger mở miệng.

"Để tôi giới thiệu. Đây là Alex, người sẽ làm việc cùng chúng ta."

"Rất vui được gặp cô, quý cô xinh đẹp như hoa hồng. Tôi là quý tộc từ phía Nam của vương quốc Fatima. Mong rằng chúng ta sẽ làm việc suôn sẻ cùng nhau."

"Anh là quý tộc sao?"

Rudger nhẹ nhàng cảnh báo.

"Cẩn thận. Cậu ta là kẻ lừa đảo chuyên nghiệp đấy."

Kẻ lừa đảo?

Violetta nhìn Alex vẫn đang mỉm cười với vẻ mặt kinh ngạc.

Lừa đảo ngay trong lần gặp mặt đầu tiên?

Alex lên tiếng hỏi trong khi Violetta vẫn đang bị sốc.

"Được rồi. Thủ lĩnh, sao đột nhiên lại gọi tôi đến đây?"

"Bây giờ tôi tính ổn định cuộc sống một cách nghiêm túc."

"Ôi, cuộc đời lang thang dài dằng dặc của anh cuối cùng cũng kết thúc rồi sao? Vậy tôi sẽ làm gì ở đây?"

"Như mọi khi, làm những gì cậu giỏi nhất."

Rudger trả lời bằng một giọng đủ để những người qua đường không nghe thấy.

"Lần này chúng ta sẽ đi cướp Nhà đấu giá Kunst."
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 102: Con đường vắng hoa nở (2)


"Cái gì? Ngươi tính cướp Nhà đấu giá Kunst?"

Nghe những lời của Rudger, Violetta theo bản năng hỏi lại rồi ngay lập tức lấy tay che miệng. Có rất nhiều tai mắt xung quanh. Thông thường, cô ấy sẽ không mắc phải một sai lầm nhỏ nhặt như vậy, nhưng tình huống hiện tại khá đặc biệt.

"Tôi sẽ giải thích chi tiết hơn khi chúng ta đến nơi họp mặt."

"Ồ! Anh có một nơi bí mật ở đây sao?"

Alex nhún vai và nhẹ nhàng theo sau Rudger.

"Thủ lĩnh này, nếu anh cho gọi tôi đến đây thì có phải những người khác cũng sẽ đến không?"

"Những người khác?"

"Chà, là một số kẻ không được bình thường cho lắm. Đấy là trong mắt tôi, còn trong mắt của thủ lĩnh thì ai cũng như nhau cả."

"Phải, họ cũng đã đến đông đủ."

Rudger gật đầu xác nhận.

"Trừ cậu ra, những người còn lại chắc giờ đã ở trong thành phố rồi."

"Tôi khá lo lắng về mấy kẻ đó đấy."

"Ý cậu là gì?"

"Anh cũng biết mà, khả năng làm việc của họ ở một nơi như thế này..."

Nghe những lời của Alex, Rudger khựng lại một lúc. Hắn suy nghĩ điều gì đó, rồi lại tiếp tục di chuyển.

"Đừng lo lắng."

* * *

Nhà ga xe lửa Leathervelk, nơi có lượng người ra vào đông đúc mỗi ngày bất kể ban ngày hay ban đêm. Những chiếc đồng hồ được lắp đặt khắp nơi quay tròn, báo hiệu chuyến tàu tiếp theo sẽ đến. Một số người đã soát vé tìm chỗ ngồi đợi tàu đến, trong khi những người sắp đi chuyến tàu này lại thu dọn hành lý đứng ở sân ga chờ tàu đến.

Baaaaang!

Chẳng mấy chốc, một đoàn tàu chạy tới với tiếng còi inh ỏi từ xa.

"Đi nào."

Người phụ nữ dắt tay một đứa trẻ. Có lẽ cô ấy đã kéo đứa bé hơi mạnh trong lúc vội vàng nên đứa trẻ đã làm tuột quả bóng bay đang cầm trên tay.

"Mẹ ơi, bóng bay của con!"

"Ôi!"

Quả bóng bay lên độ cao ngoài tầm với của đứa bé. Người mẹ cố bắt lấy sợi dây nhưng đã quá muộn. Quả bóng bay dần đến độ cao mà ngay cả người lớn cũng khó có thể với tay đến.

"Bóng bay!"

Đứa trẻ nhìn quả bóng trên không với đôi mắt rưng rưng.

Bỗng...

Một bàn tay to lớn vươn ra và nắm lấy sợi dây. Đứa trẻ ngẩng đầu lên nhìn lên.

"Oa!!!"

Đối với một đứa trẻ, tất cả người trưởng thành trông đều cao lớn, nhưng người đàn ông trước mặt lại đặc biệt cao to. Những người xung quanh cũng ngạc nhiên trước vóc dáng đáng kinh ngạc của người này.

"Của nhóc đây."

Pantos cúi đầu và đưa quả bóng cho đứa trẻ. Đứa trẻ nhận lại quả bóng với đôi mắt sáng ngời.

"Cảm ơn chú khổng lồ!"

Người đàn ông với mái tóc dài bạc trắng như bờm sư tử đáp lại bằng cách hất nhẹ vành mũ trên đầu.

Thình thịch.

Khi người khổng lồ bước xuống đường, mọi người nhường đường cho anh ta. Ngay lúc đó, một giọng nói trẻ tuổi vang lên sau lưng.

"Nè Pantos, anh có biết đường không đấy?"

Ồ, người khổng lồ còn có đồng bạn sao?

Quay về phía vừa phát ra giọng nói, mọi người đều kinh ngạc trước kích thước nhỏ bé của người vừa phát ra tiếng. Đó là một người có vóc dáng hoàn toàn tương phản. Ngoại hình nhỏ bé với nụ cười ở cái tuổi dường như chỉ mới dậy thì. Gọi là cậu bé thì cũng không quá.

Người đàn ông khổng lồ tên Pantos dừng lại một chút khi nghe được lời nói của người đồng bạn đứng bên cạnh, sau đó gãi đầu bằng những ngón tay thô kệch. Đó là một hành vi mà anh ấy thường thể hiện khi ngại ngùng hoặc xấu hổ. Quá quen với điều này, cậu thiếu niên nhỏ con huých tay vào eo Pantos và tự mình dẫn đường.

"Theo tôi. Thủ lĩnh đã cho tôi địa chỉ nơi họp mặt."

"Ơ, khi nào vậy?"

"Lúc anh ấy liên lạc qua cầu pha lê ý, anh cũng ở đó mà."

"Tôi không nhớ."

"Hầy. Thôi bỏ đi."

Cứ như vậy, cặp đôi có vóc dáng trái ngược chậm rãi tới Leathervelk.

* * *

"Đến rồi."

Rudger đưa Alex và Violetta đến nơi tụ họp bí mật của tổ chức mới.

"Anh trai? Anh trở lại rồi à?"

"Là Hans à?"

Hans thấy rằng Rudger đã đến, liền ra ngoài chào đón. Tuy nhiên, khác với thường lệ, dưới mắt Hans đầy những quầng thâm.

"Trông cậu có vẻ mệt mỏi. Gần đây nhiều việc quá sao?"

"Không phải gần đây đâu. Cái tên mà tôi ghét nhất đã đến."

Vừa nhắc Tào Tháo, Tào Tháo đã đến. Người mà Hans đang nói ngay lập tức xuất hiện.

"Xin chào. Đã lâu không gặp, ông chủ."

"Ừ. Cũng lâu rồi."

Một người phụ nữ với một ấn tượng ảm đạm. Mái tóc màu cam nhuộm dày như lá mùa thu rối bù khiến người ta liên tưởng đến một tổ chim. Vẻ ngoài của cô ấy đủ đẹp để được mọi người gọi là mỹ nhân, nhưng bầu không khí u ám đặc trưng, nụ cười ngờ nghệch và đôi đồng tử run rẩy của người này đã cắt đứt mọi ưu điểm về ngoại hình.

Violetta nhìn kỹ người phụ nữ, ngạc nhiên thốt lên.

"Cô ấy là một yêu tinh?"

Yêu tinh là một chủng tộc được mọi người ngợi khen vì vẻ bề ngoài xinh đẹp và sức mạnh trời phú. Mái tóc màu cam và đôi tai nhọn của người phụ nữ ủ rũ là dấu hiệu nhận dạng rõ ràng nhất của yêu tinh.

"A?......Đúng vậy. Tôi là một yêu tinh."

Người phụ nữ cười hề hề và trả lời, thần sắc như người bị đánh thuốc mê.

Rudger nghĩ rằng cô ấy sẽ không thể nói đúng tên của mình với tốc độ đó nên hắn đã đứng ra giới thiệu.

"Đây là Belaruna Petana. Cô ấy là một yêu tinh, chủ yếu phụ trách điều chế thuốc súng và hóa chất. Cô ấy cũng có kiến thức sâu rộng về y học và thành thạo thuật giả kim."

"Yêu tinh?"

Alex ngạc nhiên trước lời giới thiệu của Rudger. Đây là lần gặp mặt đầu tiên của anh ta với Belaruna.

"Có vấn đề gì không?"

"À, không có vấn đề gì. Nhưng mà nếu cô ấy là một yêu tinh thì có hơi kỳ quái."

"Vậy sao?"

"Anh không thấy lạ sao? Yêu tinh chế thuốc? Có kiến thức y học?"

Thắc mắc của Alex khá bình thường. Mọi người đều biết yêu tinh là một chủng tộc của rừng rậm và được thiên nhiên yêu quý. Đó là lý do tại sao bọn họ tôn thờ tự nhiên hơn bất kỳ thứ gì khác và cực kỳ ghét những thứ nhân tạo.

Các loại thuốc và tất cả các loại hóa chất mới xuất hiện do sự phát triển của khoa học. Đó là những thứ mà yêu tinh ghét nhất. Thật không thể tin được rằng lại có những yêu tinh có thể chế tạo dược phẩm và thuốc súng.

"Không phải tất cả yêu tinh đều như thế. Nói vậy chẳng khác nào mọi chủng tộc chỉ nhìn vào cậu và đánh giá cả nhân loại toàn là những kẻ lừa đảo."

"Ơ kìa thủ lĩnh. Anh nói có vẻ hợp lý, nhưng tại sao lại lấy tôi làm ví dụ vậy?"

"Tư tưởng như vậy đã rất lỗi thời rồi. Yêu tinh cũng đã chấp nhận thay đổi theo thời đại. Nhận xét trước đó của cậu cực kỳ phân biệt đối xử với họ đấy."

Yêu tinh vẫn sống chủ yếu trong những khu rừng rộng lớn xa tầm với của con người, nhưng kể từ cuộc chiến tranh chinh phạt cách đây cả thế kỷ, nhiều yêu tinh đã chấp nhận sự thay đổi của thế giới. Trong số họ, có những yêu tinh đi du lịch để biết thế giới rộng lớn hơn và cũng có những yêu tinh bị mê hoặc bởi những lĩnh vực khoa học.

"Belaruna là một yêu tinh xuất sắc... ... Mặc dù cô ấy có phần lập dị nhưng tài năng của cô ấy là thật."

Dù sao đi nữa, cô ấy đã giúp Rudger rất nhiều. Thuốc cung cấp ma lực mà Rudger sử dụng để chiến đấu đều do cô ấy tạo ra.

Belaruna nhếch mép cười, cảm thấy lời khen đó rất dễ nghe. Sau đó, cô nhớ lại mục đích của mình và ngay lập tức tiếp cận Hans.

"Đúng rồi. Hans này, chúng ta vừa nói đến đâu rồi ý nhỉ?"

"Trời đất ơi! Tránh xa tôi ra, đồ yêu tinh điên khùng! Anh trai! Cứu tôi với!"

Hans cầu xin, nắm chặt ống quần của Rudger.

"Tôi đã không thể ngủ ngon kể từ khi con yêu tinh điên rồ đó đến. Cô ta cố sử dụng tôi như một vật thí nghiệm bất cứ khi nào có thời gian."

Những ngày tháng gian khổ giống như một cơn ác mộng trôi qua trước mắt Hans như một bức tranh toàn cảnh. Belaruna thỉnh thoảng tiếp cận Hans và c**ng b*c lấy máu cậu ta. Cô ta tiêm thuốc lạ vào thức ăn của Hans và ngay cả khi cậu ta đang ngủ, Belaruna vẫn bò lên trên giường và cố xin ít máu bằng dao mổ.

Belaruna mỉm cười trả lời.

"Hans thân mến. Tôi chỉ thuần tuý là tò mò muốn khám phá những thứ mới mà thôi."

"Đừng có tìm kiếm bất cứ cái gì từ trên người tôi!"

Rudger thở dài. Có vẻ như hắn cần giải quyết mớ hỗn độn này.

Bỗng có một giọng nói vang lên từ lối vào.

"Ồ! Mọi người đều đã ở đây hết rồi sao?"

Tất cả người bên trong đều hướng mắt về phía âm thanh vừa phát ra.

Một người đàn ông với mái tóc dài màu trắng và một thiếu niên xuất hiện.

"Hai người đều đến rất đúng giờ."

"May thật đấy. Chúng tôi đã suýt trễ vì Pantos đi lạc giữa chừng."

"Tôi hiểu. Dù sao thì giờ mọi người đều đã có mặt đông đủ. Vào trong thôi."

Rudger vỗ tay và thu hút sự chú ý của mọi người.

"Một số người có thể đã biết nhau, nhưng sẽ có những người mới gặp nhau lần đầu. Chúng ta cần làm quen trước."

* * *

Phòng họp tràn ngập đủ loại người. Một số ngồi trên ghế sofa, một số đứng yên và một số dựa vào tường.

Rudger mở miệng.

"Mọi người đều biết lý do tôi triệu tập mọi người rồi chứ? Bây giờ tôi đang lên kế hoạch ổn định cuộc sống một cách nghiêm túc. Đồng thời, tôi cũng có ý định tạo ra lực lượng của riêng mình."

Alex ngồi trên ghế sofa, bắt chéo chân, hất cằm lên tiếng.

"Anh định bắt đầu tại Leathervelk này sao?"

Rudger gật đầu.

"Tôi đã gọi tất cả mọi người tập trung về đây, nhưng hầu hết những người ở đây đều xa lạ với nhau. Vì vậy, mỗi người hãy giới thiệu ngắn gọn về bản thân trước đi."

Hans là người chủ động đầu tiên.

"Tôi là Hans. Tôi và anh trai đã biết nhau khá lâu. Công việc chính của tôi là thu thập và xử lý thông tin."

"Phần giới thiệu của tôi kết thúc ở đây... ... ."

"Hans."

"Sao thế hả anh trai?"

"Cậu nên nói thêm điều gì đó khác."

"Hả? Không đời nào... ... Cái đó nữa sao?"

Vẻ mặt của Hans đanh lại khi nhận ra điều mà Rudger đang yêu cầu cậu nói.

"Anh nghiêm túc chứ?"

"Mọi người đều là đồng nghiệp sẽ đồng hành cùng nhau trong tương lai. Tốt hơn là chúng ta nên thành thật với nhau."

"Chà, nếu đó là những gì anh muốn........."

Hans ngập ngừng một chút rồi thổ lộ về khả năng thực sự của mình.

"Tôi là một người hơi kỳ dị, đặc biệt so với những người khác nhưng điều đó không có nghĩa là tôi kỳ quặc hay gì cả... ... ."

Hans coi khả năng của mình như một lời nguyền nên cậu không thực sự thích nói về nó.

Cuối cùng, Sheridan không thể chịu đựng được khi phải nghe những lời nói lắp bắp của Hans. Cô ấy đứng dậy khỏi chỗ ngồi và tiến đến phía sau Hans. Sheridan lấy trong túi ra một chiếc răng thú và chọc vào tay Hans.

"Quỷ thần ơi!"

Hans hét lên. Cậu ta quay lại thì thấy Sheridan đang cười khúc khích với hàm răng của con quái vật trên tay.

"Đó! Thấy chưa? Đây là lý do tại sao tôi không muốn nói về nó."

Lời nói vừa dứt, sự thay đổi trên người Hans bắt đầu xuất hiện.

"Ồ."

"Ôi chúa ơi!"

"Ngạc nhiên thật đấy."

Các phản ứng khác nhau.

Nếu một con người bình thường đột nhiên mọc lông và biến thành nửa người nửa thú thì ai cũng sẽ như vậy. Nhưng phản ứng của những người tụ tập ở đây có phần hơi nhàm chán so với dự kiến.

Hans liếc qua tay mình và nhìn chằm chằm vào Sheridan.

"Cô vừa sử dụng loại răng nào?"

"Hì hì, tôi lấy từ một con mèo hoang đang thay răng đấy."

"Mèo á?"

Hans vội vã kiểm tra gương. Bây giờ cậu ta có một ngoại hình kỳ cục nửa người nửa mèo. Hans đột nhiên cảm thấy rất muốn dùng lưỡi l**m lông của mình.

"Cầm lấy này."

Rudger lấy ống thuốc thử ra khỏi túi và đưa cho Hans.

"Cảm ơn anh trai."

Hans nhận ống thuốc và ngay lập tức tiêm vào cơ thể. Cuối cùng, hình dáng của cậu ta dần trở lại ban đầu.

Rudger mở miệng.

"Như mọi người thấy đấy, Hans có khả năng tiếp nhận gen của động vật được tiêm vào cơ thể mình và biến thành thứ đó. Cậu ấy không phải là một đặc vụ chiến đấu, nhưng điểm đặc biệt này cũng là điểm mạnh của Hans."

"Tuyệt vời! Làm sao một nhân loại không phải là thú nhân lại có thể biến đổi được như vậy?"

Đôi mắt của Alex sáng lên ngưỡng mộ.

Rudger nhìn chằm chằm vào mọi người trong phòng.

"Mọi người cũng vậy. Tất cả mọi người đều đặc biệt."

Tất cả bọn họ đều là những người Rudger đã gặp khi lang thang khắp lục địa trong một thời gian dài. Những người này không thể hòa nhập với môi trường xung quanh vì họ có những khả năng đặc biệt và tài năng vượt trội. Rudger đã liên hệ với họ và mời họ đồng hành cùng mình.

"Vậy ai sẽ là người giới thiệu tiếp theo?"
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 103: U.N Owen (1)


Sheridan lên tiếng.

"Vậy tiếp theo là tôi đi. Tên tôi là Sheridan Ionphid. Như mọi người có thể thấy, tôi là một người lùn."

Mái tóc trắng buộc thành hai bím đung đưa lên xuống theo chuyển động của Sheridan. Đôi mắt đỏ hồng ngọc và làn da nâu mềm mại. Cô ấy trông giống như một cô bé dễ thương, nhưng những người biết con người thật của cô ấy sẽ không bao giờ tin vào một điều như vậy. Bởi bên trong Sheridan ẩn chứa một con quái vật trái ngược hoàn toàn với vẻ ngoài đáng yêu của mình.

"Sở thích của tôi là phát minh. Tất nhiên tôi chủ yếu chế tạo máy móc nhưng tôi thích chế thuốc súng và bom hơn."

"Nếu chẳng may Sheridan có chạm vào thuốc súng, nhớ lau khô chúng đi."

"Nếu mọi người không muốn chết."

Rudger thêm một lời cảnh báo. Điều đó có nghĩa là cô gái lùn này là một nhân vật vô cùng nguy hiểm.

Sau khi Sheridan giới thiệu xong, người tiếp theo là Belaruna.

"Hì hì. Xin chào. Tôi là Belaruna Petana. Chuyên môn của tôi là dược học, giả kim thuật và thuốc súng."

"A, đúng rồi. Nếu có ai bị thương, tôi có thể chữa trị. Tất nhiên, tôi không có giấy phép hành nghề, nhưng đừng lo lắng, tôi đã từng làm việc như một bác sĩ rồi... ... ."

Mái tóc cô nhuộm màu cam đậm như lá mùa thu trên núi. Mái tóc bù xù rối bù dài đến nỗi che cả mắt. Cô ấy trông giống như một người phụ nữ điên rồ. Thực ra nói cô ấy có phần điên cũng không sai, ngày nào cũng ngửi thấy mùi thuốc khử trùng, luôn ngâm mình trong phòng thí nghiệm cả ngày, tính cách lập dị cũng không kỳ quái.

Belaruna đã từng bị đồng loại ruồng bỏ. Vì vậy, cô ấy đã trốn khỏi khu rừng và đến thành phố nơi con người sinh sống. Nhưng vì tính cách u ám, không hòa đồng được với người khác nên Bellaluna phải sống với thân phận một bác sĩ chui trong một con hẻm.

Tuy nhiên, trái ngược với vẻ ngoài không đáng tin cậy, trình độ của Belaruna rất tốt. Các loại thuốc cô ấy chế tạo được đồn đại là hiệu quả hơn nhiều so với những thứ được bán trên thị trường. Những viên thuốc mà Rudger thường dùng cũng được tạo ra sau khi tham khảo ý kiến của Belaruna.

"Mong chúng ta có thể hợp tác vui vẻ."

Ngay cả khi nói điều đó, đôi mắt của Belaruna vẫn hướng về Hans. Hans chợt cảm thấy lạnh gáy.

Ba người đã tự giới thiệu xong.

Alex là người chủ động tiếp theo.

"Chà, đúng là không thể ngồi yên trong bầu không khí này. Tôi là Alex. Là một thường dân nên không có họ."

Alex cúi mình và nhấc chiếc mũ ra khỏi đầu. Anh ta lướt đầu ngón tay qua mái tóc vàng óng của chính mình.

"Tôi không có tài năng nổi bật như những người khác. Tuy nhiên, nếu phải nói ra, tôi tự tin rằng mình có thể làm tốt hơn bất kỳ ai khác trong việc làm tan chảy trái tim phụ nữ."

"Và lừa đảo."

Violetta tiếp lời.

Alex mỉm cười gật đầu.

"Tất nhiên, khi hoạt động nghệ thuật, đôi khi yếu tố 'giả dối' cũng phải cần thiết. Nhưng dù sao cũng không có vấn đề gì phải không? Một lời nói dối, miễn là nó không bị lật tẩy thì nó sẽ trở thành 'sự thật'."

Một kẻ lừa đảo. Một người đàn ông đẹp trai thú vị với vẻ ngoài kỳ lạ. Anh ta giỏi lấy lòng người khác giới bằng cách lộ liễu và nịnh bợ, diễn xuất xuất sắc, nói dối tự nhiên lấy đi tâm trí người khác.

"Bên cạnh đó, tôi cũng đã học được một số kỹ năng linh tinh, nhưng tôi thực sự không thể khoe khoang về điều đó với mọi người ở đây."

Đó là cách Alex kết thúc.

Người tiếp theo là một người khổng lồ với mái tóc trắng dài như bờm sư tử. Ngay cả trong không gian rộng lớn như thế này, anh ta cũng phải hơi nghiêng đầu. Nếu không, đầu của anh ta sẽ chạm vào trần nhà.

"Tôi là Pantos. Mong mọi người có thể chiếu cố nhiều hơn."

"Gì vậy? Anh định chỉ nói như thế thôi sao?"

Khi Alex hỏi, Pantos chỉ im lặng không đáp lại. Đúng lúc này, cậu thiếu niên bên cạnh đứng ra giải vây.

"Pantos thường không nói nhiều. Mong mọi người hiểu cho anh ấy."

"Cậu là ai?"

Hans hỏi người trước mặt.

Cậu ta trông có vẻ là một người hiền hoà. Cậu ta luôn giữ nụ cười trên môi nhưng Hans luôn cảm thấy người này không giống như mình tưởng. Chỉ cần nhìn vào vẻ ngoài của người này, cậu ta là một thanh niên đẹp trai mà các quý cô quý tộc thích. Mái tóc nâu sẫm được chải chuốt cẩn thận, cậu thiếu niên mặc trên mình một bộ vest chỉnh tề.

"À, tên tôi là Arfa. Tôi cũng không có họ."

"Nhìn cậu không có gì đặc biệt cho lắm. Sao cậu lại quen được anh trai vậy?"

"Ý anh là ngài Rudger? Hừm. Nếu phải nói thì ngài ấy giống cha của tôi hơn."

"Hả?!"

Violetta khá sốc khi nghe tin đó. Cô ấy nhìn chằm chằm vào Rudger, ánh mắt như muốn hỏi điều đó có đúng không.

"Tôi biết cô đang nghĩ gì, nhưng tôi vẫn chưa kết hôn và chưa hề có con."

"Nhưng cậu ta vừa nói... ... ."

"Gần gũi với một đứa trẻ không có nghĩa tôi là cha của nó. Trường hợp của Arfa khá đặc biệt."

"Đúng là như vậy."

Arfa mỉm cười đồng ý với lời của Rudger.

"Tôi mới được sinh ra nên chưa biết gì về thế giới này. Lý do tôi coi ngài Rudger như cha của mình là vì ngài ấy đã chỉ bảo và dạy dỗ tôi rất nhiều."

"Thật khó có thể tin rằng cậu vừa mới được sinh ra... ... ."

Vóc dáng của người này trông như một thiếu niên mười bảy mười tám tuổi, ai có thể tin được rằng người này chỉ mới được sinh ra gần đây chứ?

Mọi người đều nhìn Arfa bằng ánh mắt dò hỏi nhưng cậu bé bí ẩn này chỉ mỉm cười và không ngừng giới thiệu về đồng bạn khổng lồ bên cạnh.

"Hãy quay lại phần giới thiệu, đây là Pantos. Anh ấy rất to lớn và có vẻ ngoài đáng sợ nhưng thực ra anh ấy tốt bụng hơn bất kỳ ai khác. À còn một điều nữa, Pantos không phải là con người. Nè Pantos, anh có thể vui lòng bỏ mũ xuống không?"

Theo sự thúc giục của Arfa, Pantos nhấc chiếc mũ ra khỏi đầu. Đôi tai phía dưới mũ ngay lập tức lộ ra.

"Anh là một thú nhân sao?"

Pantos là một thú nhân. Không giống như Hans, thú nhân là một chủng tộc có thể chất vượt trội so với con người.

"Pantos được sinh ra với một cơ thể cường tráng khác thường. Anh ấy làm nhiều công việc khác nhau nhưng chủ yếu nhất là săn bắt cá voi."

"Săn cá voi?"

Alex nghi ngờ đôi tai của mình. Mọi người trố mắt nhìn Alex trước phản ứng thái quá của anh ta.

"Ờ, không phải thú nhân thường sợ nước sao?"

Điều Alex nói không hẳn là do có thành kiến với thú nhân. Trên thực tế, người thú chủ yếu sống ở phía nam của lục địa, trong một vùng đất đầy đồng cỏ và sa mạc rộng lớn. Mặc dù họ có cơ thể cường tráng và sức mạnh bẩm sinh, nhưng số lượng rất ít và đặc biệt sợ nước. Vì vậy, người thú không bao giờ sống gần biển hoặc ven sông.

Nhưng Pantos lại làm việc liên quan đến săn bắt cá voi? Anh ta không phải ra khơi sao?

Mọi người nhìn chằm chằm vào Rudger chờ đợi một lời giải thích. Dù ai nói gì đi chăng nữa, người hiểu Pantos nhất ở nơi này có lẽ là người đàn ông trước mặt.

"Mặc dù Pantos là một thú nhân, nhưng anh ấy hơi đặc biệt. Anh ấy không sợ nước."

"Vậy chẳng phải anh ta gần như hoàn hảo rồi sao?"

Một thú nhân có thể vượt qua điểm yếu cơ bản của giống loài.

Ngoài ra, Pantos trông to lớn và mạnh mẽ hơn nhiều so với thú nhân bình thường. Nhìn vào những cẳng tay dày này, ngay cả khi mặc trên người bộ quần áo được đặt làm riêng cực kỳ đồ sộ, các gân cơ bắp của Pantos vẫn lộ ra ngoài như thể cơ bắp của anh ấy chỉ chực chờ xé toạc quần áo và bật ra nếu anh ấy dùng sức.

"Trên thực tế, với sức mạnh và kỹ năng của Pantos, anh ấy xứng đáng là thú nhân đứng đầu. Nhưng anh ấy không thích điều đó lắm nên đã từ bỏ việc lãnh đạo bộ tộc và ra bên ngoài chu du."

"Tại sao?"

"Bởi vì tôi cần một mục tiêu."

Pantos đã trả lời câu hỏi đó.

Anh ta muốn có cảm giác săn mồi. Đó là lý do Pantos ra khơi. Vượt qua nỗi sợ nước vốn có của tộc người thú, cầm một cây lao khổng lồ phù hợp với kích thước của mình và một mình săn cá voi trong biển bão. Chỉ vì anh ta biết có một con mồi ở đó.

"Săn bắn là sở trường của anh à?"

"... ... ."

Pantos ngậm miệng.

Người này lại im lặng. Hans khó chịu vì thái độ đó, nhưng cậu không thể hiện ra ngoài.

Rudger tiếp tục giải thích.

"Pantos thích săn lùng những thứ khổng lồ và muốn có cảm giác truy tìm thứ gì đó. Anh ấy coi đó như công việc của đời mình."

"Vậy, làm thế nào anh gặp Pantos?"

"Anh ta đã cố gắng săn lùng tôi."

"Cái gì?"

Mọi người có mặt đều không thể tin những gì Rudger nói trừ Arfa và Pantos.

"Săn lùng? Anh á?"

"Phải. Cuộc gặp gỡ đầu tiên của tôi với Pantos diễn ra như thế. Anh ta đến để săn lùng tôi."

Sheridan nghiêng đầu và hỏi.

"Quý ngài, ngài không phải là một con cá voi. Có gì đó không đúng lắm."

"Con mồi chỉ là một cách nói mà thôi."

"Thủ lĩnh đáng giá." Pantos nói.

"Đó là lý do anh tìm anh trai sao? Vì anh trai tôi mạnh mẽ nên anh muốn săn lùng anh ấy?"

"Được rồi, Hans."

Rudger lắc đầu. Nói như vậy chẳng khác nào nói Pantos là người điên.

Sheridan ngây thơ hỏi.

"Nhưng tôi thấy quý ngài hiện tại trông vẫn ổn."

"Đương nhiên. Bởi vì tôi đã thắng trong trận đấu đấy."

"... ... Ồ."

Nghe câu trả lời tự hào của Rudger, mọi người đều nhìn Pantos với ánh mắt dò hỏi điều đó có thật không.

Pantos đứng đó im lặng, gật đầu nhẹ.

"Tôi đã chiến đấu hết sức. Nhưng người này quá mạnh. Tôi đã bị đánh bại."

Pantos vẫn không quên cuộc chiến lúc đó. Chính xác mà nói thì anh ta không thể quên được.

Với mơ ước được chiến đấu với một sinh vật mạnh mẽ, Pantos đã đi lang thang khắp các lục địa trên thế giới. Nếu anh ta đánh giá thứ gì là một mục tiêu mạnh, anh ta sẽ tìm đến và chiến đấu với thứ đó. Anh ta đã giành được vô số chiến thắng.

Cho đến khi Pantos nghe được tin tức về một pháp sư lang thang. Mọi người đều nói rằng người này mạnh đến mức không ai có thể chạm được vào người đó. Pantos nhận ra sự tồn tại của một "con mồi" mới. Anh ta là một thú nhân và thú nhân có giác quan thứ sáu vượt trội hơn nhiều so với nhân loại. Vì vậy, anh ta đã đến gặp vị pháp sư đó và thách đấu với người này. Cuối cùng, Pantos bị đánh bại.

"Thủ lĩnh rất mạnh."

Pantos bình tĩnh nói về thất bại của mình.

Rudger chỉ biết khoanh tay lắc đầu.

"Nếu phải kể lại câu chuyện lúc đó, tôi sẽ nói rằng có một chút hiểu lầm."

"Hiểu lầm gì?"

"Pantos đến để tìm một pháp sư vĩ đại, mục đích ban đầu của anh ta không phải là tôi. Chúng tôi chỉ tình cờ gặp nhau và vô tình xảy ra xô xát."

"Cái gì? Không phải anh sao?"

Điều đó có nghĩa là gì?

Vậy là gã khổng lồ này đã nhầm mục tiêu thành Rudger à?

"Vậy thì ban đầu anh ta định đấu với ai?"

Belaruna tò mò hỏi, sự chú ý của mọi người ngay lập tức đổ dồn vào Rudger.

Sau một thoáng im lặng, Rudger thở dài.

"... ... Là Sư phụ của tôi."
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 104: U.N Owen (2)


Sư phụ của Rudger - một người đã dạy hắn cách sống sót trong thế giới phép thuật.

Khi đồng hành cùng Sư phụ của mình, Rudger đã trải nghiệm được nhiều điều. Hầu hết trong số đó là những trải nghiệm bất thường và khó khăn.

Tất nhiên Rudger không phủ nhận rằng bản thân có được ngày hôm nay là nhờ những kinh nghiệm có được khi đó. Tuy nhiên, có đôi khi hắn không thể không nghĩ rằng bản thân lúc đó bị đối xử có hơi nghiêm khắc. Vì Sư phụ của mình, Rudger đã bị cuốn vào nhiều sự cố khác nhau và có những trường hợp hắn phải chịu đòn thay.

Pantos là một trong những trường hợp như vậy.

"Ban đầu, pháp sư mà Pantos nhắm đến là Sư phụ của tôi."

"Nhưng tại sao anh lại chấp nhận trận đấu?"

"Pantos đến khi Sư phụ tôi không có ở đó."

"Hả?"

"Vì thế mà anh đã đấu thay luôn à?"

"Tôi đã nói là Sư phụ của mình đi vắng rồi nhưng anh ta không nghe."

Pantos đến để chiến đấu với kẻ mạnh. Rudger có giải thích nhưng anh ta không tin.

Pantos mở miệng, cảm thấy hơi xấu hổ.

"Lúc đó tôi vẫn muốn đấu vì tôi cảm thấy anh ấy cũng rất mạnh."

Pantos vẫn tin rằng nhận định của mình vào thời điểm đó là không sai. Ngay khi thực sự bước vào trận đấu, Rudger đã thể hiện sức mạnh đáng kinh ngạc và hạ gục anh ta.

Khi Pantos nhớ lại trận đấu của hai người, dư âm của cái cảm giác sợ hãi vẫn còn đâu đó quanh quẩn trong tâm trí anh ta.

"Tôi đã gục ngã ngay lập tức. Tôi gần như không kịp làm bất cứ thứ gì thì đã bị đánh bại rồi."

Nếu Sư phụ của Rudger không trở lại kịp thời, Pantos sẽ không thể có mặt trong cuộc họp ngày hôm nay.

Sau khi Pantos tỉnh lại, Rudger đã đưa ra một đề nghị với anh ta.

"Anh dường như có vướng mắc trong lòng không thể giải quyết được. Nếu cần giúp đỡ, hãy liên hệ với tôi."

Đó là lý do tại sao Pantos đến đây khi Rudger liên lạc với anh ta.

Ngay cả khi đột nhiên Rudger giao cho anh ta một cậu bé tên Arfa và muốn anh cho cậu bé đi ngắm nhìn thế giới, Pantos cũng không từ chối. Pantos tin rằng chỉ có Rudger mới có thể mang lại cho anh ấy ý nghĩa cuộc sống thực sự.

"Dù thế nào đi chăng nữa, Pantos sẽ là đặc vụ chiến đấu chính trong tổ chức của chúng ta. Nếu tính về sức mạnh ở trong hội thì anh ấy có thể xếp thứ hai.

Không ai phản đối chuyện đó.

"Mỗi người đều có nhiệm vụ riêng. Pantos là một đặc vụ chiến đấu. Trong trường hợp của Hans, cậu ta sẽ phụ trách tình báo. Sheridan phụ trách chế tạo mọi thứ, còn Belaruna sẽ phụ trách mảng dược học."

"Ồ! Thủ lĩnh, vậy còn tôi thì sao?"

"Alex, cậu phụ trách chiến đấu trong trường hợp khẩn cấp cùng với tôi."

"Nghĩa là tôi là dự bị á? Anh có đánh giá thực lực của tôi hơi thấp không?"

"Khả năng lớn nhất của cậu nằm ở việc có thể đối phó với mọi tình huống phát sinh đột ngột. Không có ai có thể hành động linh hoạt như cậu đâu."

"Còn tôi thì sao?"

Arfa giơ tay.

Trước câu hỏi ngây thơ đó, Rudger lại hỏi một câu hỏi hoàn toàn khác.

"Arfa, cậu đã thấy và học được gì khi đi cùng Pantos?"

"Tôi sao? Ừm...Tôi đã nhìn thấy rất nhiều điều khi lang thang khắp thế giới với Pantos."

"Cậu có cảm nhận gì khi chứng kiến nhiều chuyện như thế?"

"Tôi không rõ lắm, nhưng có một điều tôi chắc chắn."

"Là gì?"

"Thế giới này thực sự rất đẹp."

Cuộc đối thoại thật khó hiểu.

"Vậy sao?"

Rudger khoanh tay nghiền ngẫm những lời của Arfa. Sau đó hắn nói.

"Arfa có một bộ não tốt. Cậu ấy có thể nhớ mọi thứ qua cái nhìn đầu tiên."

"Toàn bộ? Không bỏ sót thứ gì à?"

"Phải. Từ lúc chúng tôi đến đây. Có bao nhiêu người đi qua trên đường và trông như thế nào. Tôi có thể nhớ tất cả."

Khả năng ghi nhớ hoàn hảo. Đó là chuyên môn của Arfa. Mặc dù nó chỉ là một trong những khả năng đặc biệt của cậu ấy.

"Với khả năng này, Arfa có thể đóng một vai trò cơ bản ở bất cứ đâu. Vì vậy, không có vai trò cụ thể. Cậu ấy có thể làm ở bất cứ vị trí nào."

Mọi vị trí đều có thể làm. Điều đó mang ý nghĩa rất nhiều.

Violetta nuốt nước bọt. Tất cả những người mà Rudger đã gọi, mặc dù tất cả bọn họ đều kỳ quái nhưng không thể phủ nhận rằng ai trong số họ cũng có tài năng đặc biệt.

"Cuối cùng là Violetta."

"Hả?"

Khi Rudger gọi tên mình, Violetta không hiểu.

"Cô cũng sẽ làm việc với chúng tôi chứ?"

"Tôi sao?"

Violetta chưa từng nghe một điều như vậy trước đây, vì vậy cô ấy nói một cách lịch sự.

"Tôi chỉ đến đây dẫn đường cho anh thôi. Tôi cũng rất bận rộn với công việc kinh doanh hiện tại của mình."

"Không phải công việc kinh doanh đang từng bước tiến triển sao?"

"À thì, tôi còn phải thiết kế trang phục."

"Cô đã hoàn thành và sắp xếp tất cả các bản vẽ, không phải sao?"

"Cái đó... ... ."

Violetta không thể nghĩ ra bất cứ điều gì để bác bỏ.

Thành thật mà nói, cô ấy không cần làm gì nhiều khi công việc kinh doanh đã đi vào quỹ đạo. Violetta chỉ cần kiểm tra định kỳ để xem mọi thứ có tiến triển tốt không, thực tế, ngay cả khi không có cô ấy, mọi người ở xưởng đều có thể tự lo liệu.

Tuy nhiên, có một lý do khiến Violetta không thoải mái.

"... ... Tôi không biết mình có thể hòa nhập với mọi người hay không."

Đây là câu nói chân thành của cô ấy.

Violetta nhận ra ngay khi nhìn thấy những người tụ tập ở đây. Đây đều là những người đồng hành của một người đàn ông tên là James Moriarty hay bây giờ còn gọi là Rudger Chelici.

"Tại sao cô nghĩ vậy?"

" ... Mọi người đều có thế mạnh riêng của mình, nhưng tôi thì... ... ."

"Violetta."

Rudger ngắt lời.

"Nếu tôi nghĩ năng lực của cô không đủ, tôi sẽ không mang cô tới đây."

"... ... "

"Chỉ có một lý do khiến tôi đưa cô đến đây và giới thiệu với mọi người. Đó là bởi vì tôi cảm thấy cô có đủ khả năng tham gia cùng chúng tôi."

"Tôi... ... ."

Violetta mở miệng với giọng run run.

"... ... Điều đó thực sự có thể sao?"

"Tất nhiên. Tôi không nói nhảm."

"... ... Tôi cũng không giỏi phép thuật."

"Thời gian cô tiếp xúc với phép thuật quá ngắn, như vậy mà cô vẫn có trình độ như hiện tại đã đủ chứng minh thiên phú của cô rồi."

"Thân phận của tôi...."

"Tôi không đánh giá mọi người dựa trên địa vị của họ. Tôi chỉ nhìn khả năng mà người đó thể hiện ra."

"Nhưng tôi... ... ."

Ánh mắt của Violetta cúi thấp. Rudger thấy vậy, nhấc lưng khỏi bức tường.

"Không cần đưa ra nhiều lý do như vậy. Tôi cần câu trả lời của cô."

Tầm mắt của Violetta hướng trở lại Rudger. Đối phương đang nhìn cô ấy với ánh mắt kiên định.

"Cô có muốn tham gia cùng chúng tôi không?"

Trước câu hỏi đó, Violetta có thể hiểu tại sao cô lại có một cảm giác kỳ lạ khi ở đây.

Đó là niềm khao khát. Cô ấy muốn gia nhập. Tuy nhiên, địa vị của cô ấy quá thấp và bản thân cô ấy mới chỉ tiếp xúc ma pháp nửa vời. Người như cô có thể tham gia cùng họ không?

Nhưng Rudger không nghĩ vậy. Anh ta mời cô gia nhập cùng họ vì nghĩ rằng cô có đủ khả năng?

Làm sao cô có thể từ chối lời mời chân thành như vậy?

Rudger nói một cách nhẹ nhàng và lặng lẽ.

"Tôi muốn nghe câu trả lời của cô."

"... ... ."

Những lời nói nhẹ nhàng này khiến Violetta hoàn hồn. Violetta mất một lúc để lấy lại bình tĩnh. Cô hít vào và thở ra, lấy lại nhịp thở của mình.

Rudger vẫn im lặng chờ đợi câu trả lời của đối phương.

Sau khi lấy lại bình tĩnh, Violetta mỉm cười và nói.

"Được."

Rudger gật đầu với vẻ mặt hài lòng. Sau đó, hắn liếc nhanh mọi người trong phòng. Họ đều là những người tốt nhất mà hắn biết. Thật đáng tiếc khi không phải tất cả bọn họ đều đến, nhưng điều này còn nhiều hơn cả những gì hắn đã mong đợi. Hắn đã có đủ người cần thiết rồi.

"Vậy thì, trước khi bắt đầu cuộc họp, hãy để tôi giới thiệu mục tiêu đầu tiên của chúng ta."

"Trong vài ngày tới, chúng ta sẽ đột kích địa điểm nơi cuộc đấu giá Kunst sắp diễn ra."
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 105: Kế hoạch (1)


Kunst luôn tổ chức một cuộc đấu giá lớn hàng năm. Đặc biệt, năm nay ban tổ chức có kế hoạch khai mạc buổi đấu giá thật hoành tráng.

Một cuộc đấu giá lớn nhất lục địa.

Do đó, các vật phẩm trong cuộc đấu giá này hiếm đến mức khó có thể tìm thấy chúng ở một nơi nào khác và trong số đó có một mảnh Thánh vật mà Rudger đang tìm kiếm.

Mục tiêu đầu tiên của Rudger là lấy được mảnh Thánh vật. Tuy nhiên, sau sự cố gần đây với Ivan Luke, hắn quyết định thay đổi kế hoạch một chút.

"Lần này chúng ta sẽ chơi lớn một phen."

Đánh cắp Thánh vật dù sao cũng là mục đích chính. Dù vậy, không có lý do gì mà không lấy thêm một ít 'quà tặng kèm'. Kế hoạch gần đây trong khu ổ chuột đã tiêu tốn khá nhiều ngân sách mà Rudger tiết kiệm được. Nếu cơ hội xuất hiện, hắn cần phải đảm bảo tiền trước để chuẩn bị cho tương lai.

"Mọi người nghĩ sao?"

"Thủ lĩnh, tôi có vài vấn đề."

Alex là người đầu tiên nói.

"Cậu có thắc mắc gì?"

"Chà, việc cướp Nhà đấu giá Kunst chắc chắn rất thú vị, tôi không có lý do gì để từ chối. Nhưng có một số vấn đề."

"Là gì?"

"Trước hết, cuộc đấu giá được tổ chức lần này khá nổi tiếng đến mức mà ngay cả tôi khi mới vào thành phố này cũng biết điều đó. Chắc chắn sẽ có rất nhiều nhân vật giàu có và quyền lực tham dự."

"Đúng vậy."

"Chắc chắn rằng an ninh ở nơi đó sẽ được siết chặt đến mức tối đa."

Không ai phủ nhận điều này. Bởi vì tất cả mọi người đều suy nghĩ như vậy.

Khi quy mô tăng lên, sẽ có nhiều người đến hơn, và nếu điều đó xảy ra, chắc chắn sẽ có một nhóm người khả nghi đến đục nước béo cò. Chỉ cần Ivan Luke không phải đồ ngốc, hắn sẽ làm đủ biện pháp để chuẩn bị đối mặt với mọi tình huống bất ngờ.

"Theo những gì tôi biết, chưa có bất kỳ ai có thể đột kích được một cuộc đấu giá của Kunst."

Đây là phần Alex lo lắng nhất. Anh ta chỉ ra từng khó khăn.

"Nhà đấu giá Kunst là nơi lưu hành nhiều tiền nhất ở Leathervelk. Hàng tỷ denar đắt một cách lố bịch cho một món đồ mà chỉ những người có khả năng tài chính dư dả mới mua được. Mọi người đều biết những kẻ giàu có như vậy thường mang theo những người như thế nào, phải không?"

Hans trả lời thay.

"Tất nhiên là những vệ sĩ có trình độ."

"Đúng vậy. Nếu cộng thêm những cảnh vệ do nhà đấu giá thuê, Kunst gần như đúng nghĩa là một pháo đài bất khả xâm phạm."

Không phải là không có người từng thử cướp đồ từ nhà đấu giá Kunst. Trên thực tế, những nỗ lực đánh cắp các vật phẩm đấu giá đã tồn tại từ xưa đến nay. Chỉ riêng số lần thử đã vượt quá ba con số.

Và.

Nhà đấu giá Kunst đã bị cướp bao nhiêu lần?

"Ít nhất thì trong hai mươi năm trở lại đây, chưa có ai thành công cướp đồ ở Kunst."

Không có ai ở đây không biết điều đó có nghĩa là gì. Rudger hiện đang cố gắng làm một việc mà không có ai thành công trong suốt hai mươi năm chỉ với số ít thành viên của một tổ chức mới được thành lập.

Alex nhún vai và cười khẩy.

"Nếu chúng ta không biết nhau từ trước, tôi sẽ tưởng anh đang bị điên đấy."

"Tôi hiểu."

"Đương nhiên tôi vẫn còn ngồi ở đây vì người nói câu đó là anh. Haha."

Lý do tại sao Alex ở lại vì chính Rudger là người nói ra những lời đó.

"Nếu là người khác thì tôi sẽ không tin, nhưng nếu là thủ lĩnh thì câu chuyện lại khác."

Khi Alex nói điều đó, anh ta nhìn phản ứng của các đồng bạn xung quanh mình.

"Ái chà! Mọi người dường như cũng có cùng suy nghĩ với tôi thì phải."

Không ai ở đây nghi ngờ quyết định của Rudger. Đó là phản ứng không bao giờ có thể xảy ra nếu không có niềm tin vững chắc.

"Vì thế, kế hoạch là gì?"

"Cậu sẽ biết ngay thôi. Hans, mang nó vào đi."

Khi Rudger gọi, Hans lập tức di chuyển. Cậu ta lấy một bản vẽ lớn ở góc phòng và mở nó ra trước mặt mọi người. Đôi mắt của Sheridan sáng lên khi nhìn thấy thứ bên trong.

"Đây là bản thiết kế của nhà đấu giá?"

"Đúng vậy. Đây là bản thiết kế mà tôi khó khăn lắm mới lấy được từ người đã xây dựng nó hai mươi năm trước."

Có một số chỗ đã cũ nát theo năm tháng, nhưng bản vẽ hầu như vẫn còn khá toàn vẹn vì được cất giữ cẩn thận. Rudger giơ ngón tay lên và chỉ vào bức vẽ.

"Điểm đến của chúng ta là ngay đây."

"Cái này... ... Nó ở dưới lòng đất sao?"

Rudger gật đầu trước câu hỏi của Arfa.

Nhà đấu giá Kunst là một tòa nhà có quy mô ngoài sức tưởng tượng và tồn tại một không gian rộng lớn dưới lòng đất.

"Đó là một tầng hầm ngầm. Những món đồ đem ra đấu giá được cất giữ ở đây, cách mặt đất của tòa nhà khoảng bốn mươi mét."

"Bốn mươi mét? Làm sao chúng ta xuống đó được?"

"Đường xuống duy nhất là thang máy, thang bộ thậm chí còn không có."

Chỉ có một lối vào và tất nhiên cũng chỉ có một lối ra.

"Đó thực sự là nơi hoàn hảo để cất giữ những thứ quan trọng. Vậy là chúng ta sẽ tìm cách lẻn vào đó đúng không?"

Hans lắc đầu với Alex.

"Sẽ khó đấy."

"Tại sao?"

"Vấn đề không phải ở việc chỉ có một lối vào và một lối ra như thế đâu. Bên trong được củng cố nghiêm ngặt đến mức giống như trong lâu đài Hoàng gia."

Hans lấy từ trong túi ra một số tờ giấy và đặt chúng lên bức vẽ. Đó là một bức ảnh mờ chất lượng in kém nhưng không phải là không thể nhận ra.

"Đây là những lính gác tại Kunst."

"Tất cả đều mặc áo giáp?"

Tất cả những người trong ảnh đều được trang bị áo giáp nặng nề, chúng là một sản phẩm của thời đại cũ.

Hans gật đầu.

"Phải. Những người mặc áo giáp này là lính gác. Khi những người khác mặc đồng phục sang trọng, những người này lại mặc áo giáp làm bằng hợp kim đặc biệt."

"Thật sao?"

"Tôi không biết Kunst đã trả bao nhiêu tiền cho việc này, nhưng thành phố đã cho phép. Họ đã đổ khoản tiền khổng lồ vào những bộ giáp đó."

"Khoa trương như vậy sao? Tốn một đống lớn tiền chỉ để trang bị áo giáp cho những lính gác bên trong?"

"Bản thân bộ giáp cũng không tầm thường. Đây là một bộ giáp được chế tạo đặc biệt."

Nói đoạn, Hans lôi tài liệu khác đã chuẩn bị sẵn ra và cho mọi người xem. Violetta vừa nhìn những thứ Hans trình bày vừa không ngừng cảm thán. Vẻ ngoài của Hans cho đến nay là hình ảnh thu nhỏ của một người không đáng tin cậy. Nhưng những gì anh ta thể hiện lúc này lại hoàn toàn trái ngược với hình tượng của bản thân.

'Anh ta lấy những tài liệu đó ở đâu?'

Cô đã hiểu tại sao Rudger lại giữ người đó bên cạnh và tại sao anh ta nói rằng bản thân chuyên thu thập thông tin.

"Những người bảo vệ tại Kunst được gọi là những Vệ binh Đen. Đây là danh sách một số người."

Thông tin cá nhân của một số người được viết ra.

"Một cựu đội trưởng lính đánh thuê, từng lãnh đạo một đội quân đánh thuê khổng lồ, một hiệp sĩ đã nghỉ hưu, một hiệp sĩ hành hương lành nghề......"

"Thật khó để lấp đầy đội ngũ bảo an chỉ với những người này."

"Đó là số tiền họ bỏ vào. Tất nhiên, số lượng không nhiều và những người này thường làm việc theo ca, nhưng......có lẽ sẽ không phải là như vậy vào ngày đấu giá đâu."

Một không gian dưới lòng đất với chỉ một lối vào. Đội quân bảo vệ bên trong đều là cấp hiệp sĩ. Cứ nghĩ đến đội quân hộ tống khách mời đến thăm trong ngày hôm đó, hẳn sẽ không có một kẽ hở nào.

"Chà, chắc thế là đủ rồi."

Khi Alex đang cân nhắc liệu anh ta có thể nhìn thấy bất kỳ khả năng nào không, Hans lại giáng thêm một đòn.

"Nhân tiện, con đường dẫn đến kho chứa dưới lòng đất này có đầy đủ các loại chuông báo động. Từ cửa vào đến tầng hầm, chỉ những người được phép mới có thể đi qua và có đầy chuông báo động bằng ma thuật bên dưới."

"Hả?"

"Và vấn đề lớn nhất là họ có thể giám sát phòng chứa đồ mọi thời điểm."

"!!!"

"Nhìn đi."

Hans nói vậy và mang ra những tài liệu mà cậu đã chuẩn bị trước.

"Ba năm trước, một pháp sư từ Tòa tháp Ma thuật đã tặng cho họ một cổ vật độc nhất vô nhị. Đó là một quả cầu pha lê đã được sửa đổi."

"Một quả cầu pha lê đã được sửa đổi. Thật thú vị!"

"Thực ra, Toà tháp đánh giá tính hữu dụng của cổ vật đó không cao. Họ đã từ chối tư liệu sáng chế của pháp sư tạo ra nó. Nhưng Luke đã liên lạc với vị pháp sư đó và mua lại cổ vật này."

"Đây là nó?"

Tờ giấy mà Hans mang theo có vẽ một tấm kính hình chữ nhật. Quả cầu pha lê có hình dạng giống như một thứ làm bằng thủy tinh trộn với đá ma thuật, nó có hình dạng giống như một tấm kính mỏng và trải rộng. Nó có vẻ xa lạ với những người khác, nhưng lại quen thuộc với Rudger. Bởi vì nó giống với màn hình TV thường thấy trên Trái Đất.

"So với những quả cầu pha lê hiện tại chỉ có thể giao tiếp bằng giọng nói, thứ này có thể truyền và hiển thị hình ảnh trực tiếp."

"Thật không thể tin được họ lại có thể sử dụng nó như vậy!"

Sheridan khá sốc. Đó là một sự phẫn nộ hơn là ngưỡng mộ bởi vì một cổ vật tuyệt vời như vậy lại bị sử dụng cho một mục đích tầm thường.

Hans tiếp tục giải thích, phớt lờ Sheridan.

"Dù sao, chỉ cần có thứ này, cho dù chúng ta có thành công xâm nhập vào bên trong, sớm muộn gì cũng sẽ bị phát hiện."

"... ... Hết chưa?"

Việc ra vào bị kiểm soát chặt chẽ. Lối vào và ra duy nhất là thang máy dẫn đến bốn mươi mét dưới lòng đất. Xung quanh là lính canh mặc áo giáp đen. Cảnh báo ma thuật rải rác bên trong không gian dưới lòng đất. Và cuối cùng, một cổ vật cho phép theo dõi tình hình bên trong phòng chứa mọi thời điểm.

"Xong rồi."

Sau khi Hans trình bày mọi thứ xong, Alex trầm ngâm gõ tay vào trán.

"Có thể xuyên thủng những lá chắn này không?"

Mọi ánh mắt đều hướng về Rudger.

"Tất nhiên."

Rudger gật đầu mà không thay đổi biểu cảm trong khi nhận được những ánh nhìn của mọi người.

"Nó có thể bị xuyên thủng."

"Thủ lĩnh, anh thực sự nghiêm túc sao?"

"Tôi không có lý do gì phải nói dối."

"Nhưng mà...."

"Có vẻ như cậu thấy phiền phức nhất là cổ vật đấy."

Alex gật đầu.

Nếu phá huỷ nó thì sao?

Đó cũng là vấn đề. Ngay cả khi phá hủy nó, người khác cũng sẽ nhận ra ngay lập tức. Bắt buộc phải hành động mà không bị bắt bởi cổ vật đó. Nhưng bọn họ không phải là người vô hình nên không thể có trường hợp đó xảy ra được. Vì vậy, không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chờ đợi câu trả lời từ Rudger.

Đối với Rudger, cổ vật mà Hans cho hắn xem quá quen thuộc. Hắn chưa bao giờ nghĩ sẽ có thứ gì đó như camera quan sát của hiện đại sẽ xuất hiện ở đây. Tất nhiên, xét về thời gian, những tạo tác được tạo ra bằng ma pháp này sẽ rất mới đối với người của thế giới này. Nhưng không phải với hắn.

"Tôi có ý này."
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 106: Kế hoạch (2)


"Hans, có thể kiểm tra cấu trúc của phòng chứa dưới lòng đất không?"

"Những bản vẽ này không đủ à, anh trai?"

"Có những thứ không thể miêu tả được nếu chỉ thông qua bản vẽ. Tôi cần biết về cách sắp xếp đồ đạc bên trong chi tiết hơn. Có thể không?"

"Chắc là được."

Hans lấy ngón tay chỉ vào bức vẽ.

"Chỉ có một con đường duy nhất để đến và đi từ hầm ngầm của Kunst, nhưng đó là con đường duy nhất con người có thể đi."

Ở một bên của bức vẽ mà Hans chỉ tay có một lối đi nhỏ nối liền mặt đất phía trên và dưới. Tuy nhiên, kích thước quá nhỏ nên người bình thường khó có thể đi qua. Sheridan nhận ra đó là loại cấu trúc gì.

"Một lỗ thông hơi."

"Phải. Phòng dưới lòng đất cất giữ những vật phẩm có giá trị, vì vậy về cơ bản nó cần duy trì nhiệt độ, độ ẩm và sự sạch sẽ. Ma pháp cũng có giới hạn của nó. Không khí phải được lưu thông định kỳ, vì vậy phải có lỗ thông hơi để không khí ra ngoài."

"Nhưng làm thế nào để xuống đó? Chẳng lẽ cậu định chui vào đấy?"

"Tất nhiên tôi sẽ không tự mình vào đó. Tôi đâu có bị điên."

"Phải không?"

"Đương nhiên. Sẽ có người bạn nhỏ làm thay tôi."

"Ai cơ?"

Sheridan liếc nhìn xung quanh. Dù nhìn thế nào đi chăng nữa, không có ai ở đây có thể vừa với cái lỗ chật hẹp đó.

Hans thở dài trước sự chậm tiêu của Sheridan, cậu ta nhẹ nhàng huýt sáo. Đột nhiên, một tiếng kêu nhỏ phát ra từ góc phòng. Ở nơi mà mọi ánh mắt hướng tới, có một con chuột nhỏ.

Ngay lập tức, con chuột bò lại gần phía Hans. Hans cúi xuống và đưa tay ra, nó trèo lên tay và bò lên vai cậu.

"Nó sẽ làm thay tôi."

"... ... chuột? Cậu vừa gọi con chuột này là bạn của mình? Xin lỗi Hans. Gần đây tôi có làm phiền cậu nhiều quá không?"

"Chắc hẳn cậu đã phải chịu nhiều áp lực lắm......"

"Hai người nói cái quái gì vậy?"

Hans cau mày trước thái độ của Sheridan và Belaruna.

"Mấy người chắc vẫn nhớ thể chất của tôi có chút đặc thù chứ?"

"Hả?"

"... ... Trên thực tế, thể chất này còn có một vài cách dùng khác. Nó có thể giúp tôi giao tiếp với những đứa trẻ này."

"Giao tiếp với động vật á?"

Hans cẩn thận đặt con chuột trên vai lên bàn. Sau đó, cậu giơ ngón tay lên và chỉ vào con chuột.

"Quay tròn."

Con chuột quay vòng quanh chỗ ngồi của nó.

"Dừng lại."

Con chuột lập tức dừng lại.

"Nằm xuống."

Hans dùng ngón tay tạo hình khẩu súng và giả vờ bắn khiến con chuột ngã lăn ra một bên.

Giả vờ chết.

"Thật tuyệt!"

Pantos thốt lên một tiếng trầm thấp. Đối với một thú nhân như anh ta, chứng kiến một người có thể giao tiếp với động vật là một chuyện đáng ngạc nhiên.

"Ủa? Pantos, anh không thể nói chuyện với động vật sao? Anh là một thú nhân mà."

"Là thú nhân không có nghĩa là tôi có thể giao tiếp với động vật. Chỉ có pháp sư bộ lạc đã được đào tạo chuyên giao tiếp với tinh linh tự nhiên mới có thể làm được điều đó."

Mặc dù vậy, họ cũng chỉ có giao tiếp đơn giản. Trong ký ức của Pantos, không có trường hợp nào có thể đưa ra những mệnh lệnh chi tiết như vậy mà động vật vẫn hiểu và thực hiện lại được.

Hans cũng sửng sốt khi Pantos nói như vậy.

"Thật sao?"

Trên thực tế, Hans có thể thu thập được những thông tin mà người khác không thể đa phần là dựa vào những trợ thủ này. Mọi người cho rằng động vật thường có trí thông minh thấp, nhưng đó là do chúng không giao tiếp với con người, thực tế, chúng khá thông minh. Và các giác quan của động vật thường vượt trội hơn nhiều so với con người.

"Hừm. Dù sao, nếu tôi gửi thêm một vài trợ thủ của tôi vào trong, chúng ta có thể kiểm tra cấu trúc bên trong một cách chi tiết nhất. Nhưng anh định làm gì với điều đó?"

Rudger vuốt cằm và hướng ánh mắt sang Sheridan.

"Sheridan."

"Cô nghĩ gì khi nhìn cổ vật này?"

"Nó khá thú vị. Người làm ra cái này có chút đầu óc. Nhưng tại sao quý ngài lại hỏi vậy?"

"Nếu đủ vật liệu, cô có thể làm một thứ tương tự không?"

"Tương tự nghĩa là gì?"

"Ví dụ, thu lại khung cảnh xung quanh vào màn hình theo cách tương tự."

"?"

A!

Rudger nhận ra rằng trên thế giới này vẫn chưa có khái niệm này, hắn ngay lập tức thêm vào một lời giải thích.

"Một thứ mỏng và rộng chừng này. Nó có thể thu lại một đoạn hình ảnh nào đó."

"Chà, một ý tưởng không tồi. Ý của anh là muốn một thứ có thể thu lại khung cảnh trước mặt và hiển thị nó ở một chỗ khác?"

"Đúng thế."

"Có thể. Tôi nghĩ nó khá giống máy chiếu. Tôi có thể làm một thứ tương tự. Tuy nhiên, chất lượng không thể đảm bảo được. Nó có thể không bền vững do tôi thiếu thời gian."

"Không quan trọng. Dù sao thì tôi cũng sẽ không sử dụng nó lâu đâu."

"Nhưng ngài định làm gì với thứ đấy? Tôi không cần tạo một màn hình giống thứ kia sao?"

"Không cần thiết."

"Hả? Tại sao?"

Khi Sheridan nghiêng hỏi, Rudger trả lời.

"Bởi vì đã có rồi."

"?"

Sheridan và các thành viên khác im lặng lắng nghe những gì Rudger đang nói nhưng họ chẳng hiểu gì cả.

Tại sao Rudger lại muốn kiểm tra chi tiết cấu trúc bên trong của phòng chứa đồ?

Tại sao anh ta lại muốn làm một thứ có thể thu hình ảnh?

"Alex."

"Sao thế?"

"Cậu, hừm...cậu cần hành động ở giữa."

"Hành động? Như thế nào?"

"Cậu sẽ đóng vai con của một quý tộc phương Nam. Một người thiếu kinh nghiệm sống nhưng lại có rất nhiều tiền, đang ra bên ngoài du lịch. Cậu sẽ cần một bộ trang phục phù hợp. Violetta."

"Tôi sao?"

"Cô có thể may cho Alex bộ quần áo mà các quý tộc phương Nam thường mặc không? Thiết kế thoạt nhìn phải thật sang trọng."

"Tất nhiên có thể."

"Tốt. Belaruna."

"Ồ! Tôi nên làm gì?"

Rudger ném một cái ống chứa đầy chất lỏng màu đỏ cho Belaruna. Belaruna vội vàng nhận nó.

"Cái này là gì?"

"Đó là một loại thuốc mà một số pháp sư hắc ám đã thử nghiệm. Hãy phân tích nó."

"Được thôi!"

"Để đề phòng... ... Cô có thể tạo ra một loại thuốc vô hại với cơ thể con người nhưng có thể gây kích ứng khi tiếp xúc với da không? Một thứ thuốc dễ lan nhanh."

"Tôi nghĩ là có thể."

"Được, nhớ chế tạo nhiều chút."

"Được rồi."

Ánh mắt của Rudger chuyển sang Arfa. Cậu ta dường như rất hào hứng với những mệnh lệnh mà Rudger sẽ giao cho mình.

"Arfa."

"Vâng!"

"Cậu sẽ chờ ở đây."

"Hả? Tôi không làm gì sao?"

"Không phải thời điểm hiện tại. Cho đến lúc đó, hãy ở đây chờ đợi mệnh lệnh của tôi."

"Ơ, tôi biết rồi."

"Pantos. Anh cũng vậy."

"Tôi hiểu."

Không giống như Arfa, Pantos ngay lập tức gật đầu và đồng ý với lời của Rudger.

"Còn một tuần nữa. Cho đến lúc đó, hãy chuẩn bị mọi thứ thật hoàn hảo."

* * *

Rene ngừng ăn và nhìn chằm chằm vào khoảng không với ánh mắt lơ đãng. Erendir ở bên cạnh thấy vậy, nhẹ giọng gọi.

"Rene?"

"... ... ."

"Rene!"

"A! Vâng vâng?!"

Nhìn Rene giật mình và hầu như không tỉnh táo, Erendir nhìn cô bé với ánh mắt lo lắng.

"Mấy ngày hôm nay em bị làm sao vậy? Bị ốm sao?"

"Ơ, không phải... ... ."

"Ta nghe nói em đã đi làm thêm và bị cuốn vào một vụ tấn công. Em có sao không?"

"E-em không sao. Giáo sư Rudger....."

"Giáo sư Rudger?"

Khi nghe đến cái tên đó, Erendir phản ứng một cách bối rối.

Tuy nhiên, Rene sau khi nhắc đến tên Rudger lại một lần nữa đắm chìm trong thế giới của riêng mình. Erendir thở dài, nắm lấy vai Rene và lắc nhẹ.

"Hả?! Ồ! Em xin lỗi. Em lại không tập trung."

"Chuyện gì đã xảy ra với giáo sư Rudger vậy?"

"Vâng vâng? Chị nói gì?"

Khi vẻ mặt của Erendir dần trở nên lạnh lùng, Rene vội vàng giải thích.

"Không phải như chị đang nghĩ đâu!"

"Hửm?"

"Giáo sư đã cứu mạng em... ... ."

"Vậy sao em lại thất thần nhiều như vậy?"

"Chỉ là một cảm giác kỳ lạ thôi."

"?"

"Em có cảm giác dường như đã gặp giáo sư ở đâu đó... ."

Nghe những lời này của Rene, vẻ mặt của Erendir dịu đi.

"Chắc không phải ảo giác lúc giáo sư cứu em chứ?"

"Nghĩa là sao?"

"Phải lòng người đã cứu bản thân, đây là một kiểu tâm lý khá thường gặp."

"Cái gì?!"

Rene đỏ mặt.

"Không, không giống thế! Chị Erendir...."

"Ta rất vui vì em nói vậy. Nếu nó thực sự xảy ra... ... ."

"... ... ?"

"Ta sẽ can thiệp."

"Hả?"

Rene không ngờ rằng Erendir lại nói như vậy.

"Chị Erendir, có phải chị không thích giáo sư Rudger không?"

"Thay vì ghét... ... hừm. Đó là một cảm giác mơ hồ."

"?"

"Giáo sư Rudger là một nhân vật nguy hiểm!"

"?!!!"

Chị Erendir đang nói cái gì vậy?

"Khá là khó giải thích cho em hiểu. Nhưng em biết mà, trực giác của phụ nữ thường khá chuẩn."

"Hả?"

"Em cứ biết như vậy là được rồi. Không cần hỏi nhiều đâu."

"............."

"Dẫu sao thì, có một điều ta nhận ra khi quan sát giáo sư Rudger."

"Chị nhận ra gì... ... ?"

"Giáo sư đó..."

Erendir nhớ lần đầu tiên Rudger Chelici xuất hiện trong lớp học. Khí thế nguy hiểm và lạnh lùng mà giáo sư Rudger toát ra lúc đó.

"Là loại người giống như chị gái của ta."
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 107: Bóng đen quá khứ (1)


"Đó là một lời khen sao?"

"Em đang nói chuyện ngớ ngẩn gì vậy? Chị gái của ta là một người cực kỳ nguy hiểm."

Erendir vẫn cảm thấy ớn lạnh khi nghĩ đến người đó, Đại Công chúa của Đế quốc. Cô ấy đã cố thoát khỏi sự chú ý và áp lực của chị gái khi tìm đến Theon, nhưng nỗi sợ hãi vẫn luôn ám ảnh Erendir.

Đó là lý do tại sao Erendir không thích Rudger ngay từ lần gặp mặt đầu tiên. Vị giáo sư đó tạo cho cô cảm giác như đang phải đối mặt với người ấy.

"... ... E-em không biết nữa."

Trên thực tế, ngay cả khi Rudger là một nhân vật nguy hiểm, Rene cũng không thực sự quan tâm lắm. Ấn tượng đầu tiên về giáo sư Rudger là một người đáng sợ và khó gần, nhưng khi thực sự nói chuyện, Rene có thể dễ dàng nhận ra giáo sư không phải kiểu người như vậy.

Giáo sư cũng đã cứu Rene nhiều lần.

Khi Rene xảy ra mâu thuẫn ở sân tập, khi người sói tấn công và khi cô bị cuốn vào vụ tấn công của con quái vật tại bữa tiệc gần đây. Giáo sư thậm chí còn đưa cho cô cuốn sách về ma pháp phi thuộc tính đã giúp ích cho cô rất nhiều.

Nghĩ lại thì.. ... Hình như cô ấy vẫn luôn nhận được sự giúp đỡ của giáo sư.

Tất nhiên, giáo sư giúp đỡ học sinh là chuyện bình thường. Nhưng nhận được quá nhiều sự trợ giúp mà không hồi đáp gì, điều đó khiến Rene luôn cảm thấy không được tự nhiên mỗi khi đối mặt với giáo sư.

'Mình nên làm gì để báo đáp đây?'

Rene nghĩ ngợi nhưng không thể nghĩ ra một món quà nào có tác dụng. Giáo sư Rudger có vẻ không cần bất cứ thứ gì.

"Dẫu sao thì...Rene! Hãy cẩn thận với giáo sư Rudger."

".....Vâng... ... "

"Em biết vậy là ta yên tâm rồi."

"À đúng rồi, giờ chị vẫn ổn chứ? Chị dường như rất bận rộn sau bài thi."

"... ....Chúng ta có thể không nói về bài thi được không?"

Erendir né tránh ánh mắt của Rene. Là một học sinh niên cấp cao hơn, Erendir cảm thấy rất xấu hổ khi làm bài thi không tốt trước mặt học muội. Những người hầu gái theo hầu gần đây đã thúc giục cô ấy học tập. Tất nhiên, nếu Erendir trong bài thi tiếp theo không có tiến bộ, mọi chuyện sẽ còn tồi tệ hơn nhiều.

"Vâng, chị nói đúng."

"À, tuần tới mình lại đi ăn cùng nhau nhé?"

Nói xong, Rene chợt nhớ lại mình đã có buổi hẹn với Freuden vào thời gian đó. Cô bé khá bối rối khi đã trót hỏi Erendir.

Hay là bọn họ đi ăn cùng nhau luôn nhỉ?

"Hừm, tuần sau sao?... .... Có vẻ ta không đi được, ta có việc bận mất rồi."

"Có chuyện gì sao?"

"Có một sự kiện đấu giá lớn của Kunst. Bọn họ có gửi thiệp mời đến cho ta."

Erendir không đặc biệt thích một nơi trang trọng như vậy. Tuy nhiên, lần này sẽ có một số lượng lớn các nhân vật chủ chốt từ các quốc gia đến tham gia sự kiện lớn này.

Đế quốc cần một người đại diện, Erendir là người duy nhất có đủ khả năng và phù hợp. Vì vậy, tuy bản thân không muốn nhưng Erendir không có lựa chọn nào khác ngoài việc phải tham dự.

"Dù sao thì, chúc chị có một chuyến đi suôn sẻ và thuận lợi."

"Không sao đâu. Nhà đấu giá Kunst là một nơi nổi tiếng trong Đế quốc, an ninh ở đó rất cao."

Erendir vẫy tay trấn an.

"Đừng lo lắng. Có thể có chuyện gì xảy ra ở đó chứ?"

* * *

Lindebrugne, thủ đô của Đế quốc Exilion.

Ở trung tâm của thành phố rộng lớn là lâu đài Hoàng gia tráng lệ màu trắng rực rỡ, chói lọi dưới ánh mặt trời.

Phòng triệu kiến của lâu đài.

Ánh sáng chiếu vào một hình bóng đang bước đi chầm chậm, đó là một người phụ nữ có mái tóc bạch kim dài ngang eo cùng đôi mắt sắc bén.

"Người cho gọi thần?"

Terina LionHowl đang quỳ một gối xuống và cúi đầu trước người phía trên.

"......"

Không có hồi âm từ bên kia.

Terina im lặng cúi đầu tại chỗ.

Không thấy bóng người ngồi ở phía trước. Một bóng đen bao trùm, tất cả những gì có thể nhìn thấy là một phần th*n d*** và bàn tay phải thông qua một chút ánh sáng chiếu vào. Bàn tay ngọc mảnh khảnh trắng nõn di chuyển trên bàn cờ bên cạnh.

Sau khi đặt to quân cờ cuối cùng lên bàn cờ, chủ nhân của căn phòng mở lời.

"Nghe nói cuộc điều tra đã thất bại."

"Thần đã phụ kỳ vọng của ngài."

"Thật thú vị! Rất hiếm khi ta thấy ngươi phải bó tay trước một vụ án nào đó."

Thoạt nhìn, có vẻ như người này không có ý trách cứ.

"Thần cảm thấy hổ thẹn."

"Được rồi. Ngẩng đầu lên đi."

Khi được phép, Terina đã có thể ngẩng đầu lên.

"Ngươi thật sự không thu được manh mối gì?"

"Thần chỉ có thể xác nhận có một loại thí nghiệm bất hợp pháp nào đó đã được tiến hành."

"Chỉ có vậy?"

"Vâng."

"Hừm."

Chủ nhân của giọng nói tựa hồ có chút suy nghĩ, sau đó đưa tay lấy một quân cờ.

Đó là một quân trắng.

"Sự cố người sói ở Leathervelk."

Một con tốt đen trên bàn cờ bị đẩy ngã.

"Cái chết của Bellbot Rickson."

Một quân đen khác bị xô ngã.

"Tàn dư của một nhà máy bị đốt cháy."

Một con tốt đen khác đổ xuống.

Và khi quân trắng đi hết bàn cờ.

Bàn tay đột ngột dừng lại.

Bởi vì trên bàn cờ hiện tại, vị trí đáng lẽ ra phải không có gì, lúc này lại có một quân cờ cản đường.

"Ồ!"

Kế hoạch đã đi sai hướng.

Nếu mọi thứ diễn ra đúng như kế hoạch, Terina sẽ tìm ra thủ phạm thực sự đằng sau vụ việc này và bắt được những kẻ đứng sau. Nhưng đến giữa chừng, manh mối đột ngột biến mất, như thể có ai đó đã cắt đứt nó.

"Có kẻ nào đó đã can thiệp. Thần không lường trước được điều này."

"... ... Ý ngươi là?"

"Có người đã can thiệp vào cuộc điều tra và che đậy vụ án này."

Chủ nhân căn phòng đặt quân mã lên bàn cờ. Đứng trước quân trắng tinh là vua đen. Hiệp sĩ bị chặn lại và không thể tiến lên. Cũng giống như bản thân Terina, người đã gặp rắc rối trong khi điều tra.

"Mọi thứ lẽ ra nên kết thúc suôn sẻ hóa ra lại không như ý muốn. Đó là sai lầm của ta."

Giọng của chủ nhân căn phòng có vẻ như rất thích thú.

Terina ngạc nhiên khi nghe được điều đó. Bởi vì chủ nhân của cô đang thừa nhận rằng bản thân đã mắc lỗi. Người đó luôn chơi đùa mọi thứ trên đời như những quân cờ và trên thực tế, người đó có khả năng làm điều đó. Ít nhất Terina chưa từng chứng kiến ngài ấy thất bại bao giờ.

"Thật quen thuộc. Nó làm ta nhớ đến một vài chuyện tương tự trước đây. Thời kỳ mà ta vẫn chưa lên nắm quyền."

"......"

"Đừng tỏ vẻ lo lắng như vậy! Đó là câu chuyện khi ta còn trẻ, lúc đó ta vẫn còn nhiều thứ phải học lắm."

Mặc dù bây giờ đang nắm trong tay quyền lực to lớn của Đế quốc, nhưng hồi đó người này không có nhiều ảnh hưởng như vậy.

"Lúc đó ta không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tìm kiếm sự giúp đỡ từ bên ngoài."

"Ý ngài là có người đã giúp đỡ?"

"Đó là một người chuyên chu du khắp thế giới."

"Thật đáng ngạc nhiên."

Đại Công chúa không phủ nhận đi quá khứ thiếu sót của mình.

"Đó là một câu chuyện hài hước."

Chủ nhân của ngai vàng và là người được bổ nhiệm làm Hoàng đế của Đế chế tiếp theo.

Đại Công chúa Eileen von Exilion khi nhớ lại câu chuyện quá khứ, cô ta cong đôi mắt vàng như vầng trăng khuyết trong bóng tối.

Terina không thể tin rằng một người có lòng tự tôn, kiêu hãnh và đơn độc như Đại công chúa lại nói rằng ngài ấy đã từng nhận được sự giúp đỡ từ ai đó.

"Terina, ngươi nghĩ rằng ta đang nói đùa?"

"... ... Thần không dám."

"Ta hiểu, thật khó khi tin vào một câu chuyện như vậy."

Cẩn thận nâng vị vua đen lên.

"Terina LionHowl."

"Vâng. Thưa Công chúa điện hạ!"

"Ngươi khá quen thuộc với quân đội, phải không?"

"Vâng. Thần có biết một vài chuyện."

"Trong quá khứ, hơn năm năm trước, quân đội đã từng chuẩn bị cho một cuộc đảo chính."

"... ... Cái gì?"

Vẫy tay ra hiệu Terina đừng cắt ngang, Đại Công chúa tiếp tục.

"Dù sao nó cũng đã qua rồi. Kẻ chủ mưu đằng sau là Hầu tước Tetperon, người điều khiển quân đội. Trong những năm cuối đời, ông ta tuy đã già yếu, nhưng dã tâm thì không nhỏ chút nào. Ít nhất thì lực lượng đảo chính ông ta chuẩn bị khi đó rất đáng kinh ngạc."

"Thật điên rồ!"

"Điên rồ sao? Đáng ngạc nhiên hơn là cuộc đảo chính đó gần như đã thành công. Cha của ta, người cha ôn hòa và bất tài đấy lại hoàn toàn không biết điều đó. Mà bản thân ta khi đó lại hoàn toàn không có khả năng làm gì cả."

Vậy làm sao Đại Công chúa có thể ngăn chặn cuộc đảo chính đó?

"Terina, ngươi có biết về Hắc Lang không?"

"Không phải họ là một đơn vị đặc biệt hoạt động bí mật trong Đế quốc sao?"

Mọi người thường nghĩ đội Hiệp sĩ Bóng đêm của Cơ quan An ninh là nhóm người chuyên xử lý những công việc nguy hiểm nhất và bẩn thỉu nhất, nhưng điều đó không hoàn toàn đúng.

Trên thực tế, có một tổ chức còn ít được biết đến hơn họ.

Nếu các Hiệp sĩ Bóng đêm phải đối phó với những mối nguy hiểm trong Đế quốc thì Hắc Lang lại hoạt động bí mật ở các quốc gia khác bên ngoài.

"Trong số họ, có một đoàn đội Alpha chuyên bao gồm những kẻ nguy hiểm nhất trong Hắc Lang."

"Đội Alpha đó... ... ."

Eileen nở một nụ cười nhẹ với Terina đang lẩm bẩm.

"Không, không phải đâu."

"Ý Người là?"

"Ta không nhờ cậy vào Hắc Lang mà hoàn toàn ngược lại."

"Người nói... ... ."

"Chính hầu tước Tetperon mới là người điều động Hắc Lang Alpha đó."

Hắc Lang Alpha tồn tại như một cái bóng của Đế quốc gồm sáu thành viên kỳ cựu nhất trong tổ chức.

"Có người đã tự mình loại bỏ Đội Alpha."

"!!!"

Tự tay loại bỏ Hắc Lang Alpha?

Một mình?

Terina nghĩ rằng mình đã nghe nhầm.

Hắc Lang tuy số lượng ít, nhưng mỗi người trong số họ đều có thể coi như một vũ khí sống. Không giống như những hiệp sĩ chỉ đơn thuần được huấn luyện chính thức, họ được trau dồi trong thực chiến và họ cũng là những người có sức mạnh khác thường không được thế giới đón nhận.

Nhưng Đại Công chúa vừa nói đã có người một mình ra tay diệt đội nhóm đấy?

"Ta đã tận mắt chứng kiến cuộc đảo chính, những người âm thầm ủng hộ nó và cách bọn họ hành động. Và người đó....."

Giống như quân cờ đen mà cô ta đang giữ. Người đó xuất hiện đột ngột và biến mất như một ảo ảnh.

"Sau cuộc đảo chính, ta đã tìm kiếm tung tích người đó nhưng không có kết quả. Nhưng bây giờ, đột nhiên, ta có một suy nghĩ. Người đột nhiên biến mất đó rất có thể là người lần này đã can thiệp."

"Ngài có biết thân phận của người đó không?"

"Ta đoán cái tên mà người đó nói ra chắc cũng chỉ là một cái tên giả mà thôi."

Vị Công chúa nhớ lại cái tên đó và mỉm cười như thể nó rất thú vị.

"Đồ tể Jack. (<i>Jack The Ripper</i>)"

"Đồ tể Jack?"

Chắc chắn cái tên đó không phải là thật.

Người đàn ông tự giới thiệu mình là Đồ tể Jack chỉ đơn giản để gọi mình là kẻ giết người. Theo một cách nào đó, đó là một bí danh thực sự không thành thật. Nhưng nếu đó là kẻ đã giết tất cả Đội Alpha, nòng cốt của lực lượng dẫn đầu cuộc đảo chính, thì ý nghĩa của cái tên sẽ thay đổi.

"Haha. Mọi chuyện càng ngày càng thú vị."

"Công chúa?"

Terina LionHowl đọc được cảm xúc vui mừng trong mắt của Đại Công chúa, không khỏi bối rối.

"Dấu vết như thế này cho thấy kẻ này có thể chính là người đó."

"Ngài đang nói rằng Jack đang hoạt động trở lại?"

"Có thể hoặc không. Ta không thể biết được. Nhưng không phải sẽ rất nhàm chán nếu chúng ta biết hết mọi thứ ngay từ đầu sao?"

Tiếng cười nhẹ nhàng của Công chúa Eileen vang vọng trong phòng.

Đôi mắt cô ta tỏa ra ánh sáng sắc bén.

"Ta khá mong đợi những chuyện sẽ xảy ra tiếp theo."

* * *

"Hửm?"

Rudger đang đọc luận án ma thuật được xuất bản bởi Toà Tháp trong phòng giáo sư, đột nhiên cảm thấy tai mình nhột nhột.

Ai đang nhắc đến hắn?

Lại là những giọng nói phiền phức đó sao?

Chậc.

Sau khi uống thuốc bổ sung ma pháp, giọng nói có vẻ như đã lắng xuống.

Rudger gạt nó đi và quay trở lại xem tài liệu trên tay.

/*<i>Jack the Ripper là một kẻ giết người hàng loạt không rõ danh tính, hoạt động ở những khu vực có đa phần người nghèo sinh sống, xung quanh khu Whitechapel, Luân Đôn vào năm 1888.</i>

<i>Miêu tả về Jack thường nhuốm màu ma mị và kỳ quái. Trong thập niên 1920 và 1930, Jack trong phim ảnh thường được diễn tả là một người đàn ông mặc bộ đồ thường ngày với bí mật giấu kín, chuyên săn lùng những con mồi thiếu cảnh giác. Bầu không khí và sự tà ác thường được khắc họa thông qua hiệu ứng ánh sáng và tạo bóng. Đến những năm 1960, Jack the Ripper trở thành "biểu tượng của tầng lớp quý tộc săn mồi" và thường được diễn tả là đội mũ chóp, ăn mặc như một quý ông. Giới uy quyền nhìn tổng thể thì thích hợp với vai phản diện nên Jack the Ripper bị xem như biểu hiện cho tầng lớp thượng lưu bóc lột. Hình ảnh của Jack the Ripper thường kết hợp hoặc vay mượn từ những biểu tượng của làng truyện kinh dị như áo choàng Dracula hoặc vụ Victor Frankenstein thu hoạch nội tạng. Thế giới giả tưởng của Jack the Ripper có thể kết hợp nhiều thể loại, từ trinh thám Sherlock Holmes đến kinh dị khiêu dâm Nhật Bản.</i>*/
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 108: Bóng đen quá khứ (2)


Terina Lionhowl đang một mình đi dọc hành lang dài của lâu đài Hoàng gia sau khi kết thúc cuộc trò chuyện với Đại Công chúa.

Ánh mắt cô ta lướt qua khu vườn bên ngoài cửa sổ, nghiền ngẫm về cuộc trò chuyện trước đó không lâu.

'Gã đồ tể Jack.'

Terina lẩm bẩm cái tên đó.

Đây là lần đầu tiên cô ta nghe thấy cái tên này, nhưng cô ta lại có một cảm giác quen thuộc. Terina đã không nói với Eileen rằng có thể Arsene Lupin, tên trộm mà cô đã gặp trong quá khứ có thể đang ở ngay tại Leathervelk.

Đồ tể Jack và Arsene Lupin.

Có thể không?

Terina đột ngột dừng lại và đưa ra một giả thuyết trong khi đối chiếu những lời của Eileen với những gì mình đã trải qua.

Nếu hai người đó là một thì sao?

Đó là một ý nghĩ bất chợt. Không có logic hay suy luận hợp lý nào, chỉ là một giả thiết đến từ trực giác. Nhưng Terina cảm thấy tâm trí mình nghiêng về giả thiết này một cách kỳ lạ.

Có vài chỗ hơi kỳ lạ. Tại sao một người có đủ trình độ một mình quét sạch cả đội Hắc Lang lại sống một cuộc sống lang thang? Một người như vậy lại đóng vai một tên đạo chích sao?

Kẻ giết người và đạo chích. Cả hai thân phận đều trái pháp luật, nhưng không thể đặt chúng trên cùng một mạch suy luận.

'Không cần suy nghĩ quá vội vàng. Có lẽ họ là hai người khác nhau.'

Tuy nhiên, như Công chúa Eileen đã nói, cần phải chú ý nhiều hơn đến Leathervelk. Ít nhất Terina biết rõ nhất rằng đấy không phải là những mệnh lệnh vô nghĩa.

Đại công chúa Eileen von Exilion - Người kế nhiệm tiếp theo của Đế quốc Exilion cũng như người cai trị thực sự của Đế quốc hiện tại.

Ngay từ nhỏ, Công chúa Eileen đã bộc lộ rõ năng khiếu của mình. Ít nhất, Terina đánh giá ngài ấy là 'hoàn hảo'.

Thậm chí đôi khi việc đánh giá người ấy dựa theo tiêu chuẩn của nhân loại là không đủ. Một bộ não có thể cùng lúc tiếp thu nhiều kiến thức phức tạp. Một tầm nhìn chiến lược vĩ mô. Sức mạnh ma thuật bẩm sinh và khả năng lôi kéo lòng người.

Trên thực tế, Toà Tháp Ma Thuật đã từng liên lạc mời Đại Công chúa gia nhập, nhưng cô ấy đã từ chối. Lý do rất đơn giản. Bởi vì Eileen không có hứng thú với nơi đó.

Khả năng của bản thân có thể giúp cô ấy làm bất cứ thứ gì nên Eileen dần cảm thấy nhàm chán với cuộc sống này. Công chúa luôn đeo cho mình một chiếc mặt nạ tươi cười, nhưng Terina có thể nhìn thấu dưới lớp mặt nạ đó là một người đang có tâm tình như thế nào.

May mắn thay, Terina đã để lại một cấp dưới đáng tin cậy ở Leathervelk.

Terina định liên lạc với Enya ngay khi trở về.

* * *

Còn năm ngày nữa là buổi đấu giá Kunst sẽ diễn ra.

Rudger đang đi dạo quanh khuôn viên của Học viện Theon để chuẩn bị cho tiết học tiếp theo. Bên cạnh Rudger là Sedina Rosen.

Trên đường đến tòa nhà chính, Rudger bắt gặp một gương mặt quen thuộc.

Là giáo sư Selina?

Selina đang nói chuyện với ai đó. Đối phương có vẻ là một giáo sư của Theon.

Rudger đứng yên và quan sát cảnh tượng trước mắt. Hai người đang nói chuyện, nhưng có vẻ người đàn ông lại là người nói nhiều hơn. Selina chỉ cười và chấp nhận những gì anh ta nói. Thấy biểu tình Selina có chút phiền muộn, ý tứ rất rõ ràng.

Ngay khi Rudger đang cân nhắc xem mình nên tránh mặt hay qua đó giúp đỡ, Selina bất chợt phát hiện ra Rudger và vẫy tay.

"A! Giáo sư Rudger!"

Nam giáo sư đang nói chuyện với Selina nhìn thấy Rudger, lập tức méo mặt. Anh ta tạm biệt Selina và vội vã rời đi.

Rudger không băn khoăn nhiều về phản ứng của đối phương.

Thay vào đó, ánh mắt của hắn hướng về những trợ lý gần đó. Rudger dán mắt vào một trong số họ. Joanna Lovett đang lườm giáo sư vừa nói chuyện với Selina vài phút trước, như thể muốn giết anh ta.

Esmeralda.

Ngay khi nhìn thấy Joanna Lovett, Rudger bận tâm xem nên cư xử với đối phương như thế nào.

'Cứ tỏ ra không quen biết là tốt nhất.'

Rudger nhẹ nhàng chào hỏi Selina.

"Đã lâu không gặp, cô Selina."

"Đúng vậy. Lâu rồi không gặp anh, kể từ bữa tiệc trước."

"Giáo sư vừa rồi là ai vậy?"

"À cái đấy thì... ... Anh ấy là giáo sư phụ trách học sinh năm tư."

Phản ứng của Selina có phần khó xử.

"Hai người đang bàn chuyện gì quan trọng sao?"

"Không. Chỉ là... ... cái này...Anh ấy có hơi lo về việc đã xảy ra tại bữa tiệc thôi."

Rõ ràng đó chỉ là một cái cớ. Selina biết điều đó, nhưng cô ấy không tiện vạch trần. Rudger đáp lại bằng một cái gật đầu nhẹ.

"Tôi hiểu."

Thông thường, cuộc trò chuyện sẽ kết thúc ở đây. Nhưng Rudger không muốn bỏ lỡ cơ hội gặp Joanna Lovett ở một nơi như thế này.

"Xin lỗi vì không hỏi thăm cô sớm hơn. Cô vẫn ổn chứ?"

"Haha. Tôi ổn. Người đáng ra phải lo lắng là giáo sư Rudger mới đúng?"

"Tôi không sao. Lúc đó tôi cũng không làm gì nhiều."

Nghe có vẻ khiêm tốn nếu người phá vỡ môi giới triệu hồi không phải hắn.

Trước những lời đó, Joanna Lovett phản ứng khá tế nhị. Những trợ lý khác đi cùng cô ấy không nhận thấy sự kỳ lạ của cô ta, nhưng Rudger, đang bí mật theo dõi thì sao có thể bỏ qua biểu cảm đó được. Hắn giả vờ không biết và nói với Selina.

"Lúc đó khá rắc rối nên tôi không thể kiểm tra xem các học sinh khác đã trở về an toàn hay chưa."

"Không sao đâu. Tất cả học sinh đều an toàn. Trợ lý của tôi cũng ở đó, cô bé rất cảm kích anh đấy."

"Trợ lý của cô sao?"

"Phải."

Selina bước sang một bên và chỉ vào Joanna Lovett. Joanna Lovett chào Rudger với khuôn mặt lạnh lùng và cái cúi đầu nhẹ.

Vạch ra ranh giới rõ ràng.

Rudger gật đầu.

"Thật là may mắn."

"Nhưng giờ nghĩ lại, tôi thấy hơi buồn. Lẽ ra lúc đó tôi nên làm tốt hơn một chút."

"Cô đã làm hết sức mình rồi."

"Lúc đó tôi không thể làm gì cả."

Rudger đã tận mắt chứng kiến Selina giúp mọi người sơ tán bằng cách sử dụng tinh linh của mình. Không thể nói rằng cô ấy không làm gì cả. Có lẽ Selina cảm thấy xấu hổ khi biết rằng đó là điều duy nhất cô ấy có thể làm. Tất cả những gì cô ấy có thể làm chỉ là giúp mọi người sơ tán và chứng kiến người khác chiến đấu.

Cô ấy lo lắng về những thứ như thế sao?

"Cô Selina, cô và tôi khác nhau. Có những việc mà tôi có thể làm còn cô thì không, ngược lại cũng vậy, có những việc mà chỉ có cô mới có thể làm được."

"......"

"Tôi không biết làm thế nào để có thể cười rạng rỡ và nói chuyện thân thiện với mọi người được như cô Selina."

Selina sửng sốt khi nghe những lời đó. Đó không phải là lời hoa mỹ hão huyền nhằm trấn an ai đó mà là một lời nói thật lòng.

"Đừng cố gắng giống như những người khác. Cô Selina vẫn luôn làm tốt công việc của bản thân như hiện tại, không phải sao?"

"......Thật sao?"

"Chắc chắn rồi."

Selina lắc đầu.

"Đôi lúc tôi nghĩ mình thật may mắn."

"... ... ."

"Giáo sư Rudger, mọi người đều nói tôi là một người đáng yêu và thân thiện. Anh có nghĩ vậy không?"

"...Có lẽ vậy."

Nghe những lời đó, Selina bật cười.

"Thực ra không phải vậy đâu."

Selina nở một nụ cười nhẹ nhõm.

"Ngược lại, tôi rất vui khi anh nói những điều này một cách thật lòng. Tôi cũng không biết nữa. Tôi có thực sự xứng đáng để nghe những lời đấy không?"

"... ... ."

Khoảnh khắc Selina thốt ra những lời đó, vẻ mặt của cô ấy như bị bao phủ bởi một bóng đen. Gương mặt Selina hoàn toàn trái ngược với vẻ tươi tắn và hoạt bát thường ngày. Tuy nhiên, đó chỉ là giây phút thoáng qua, sau đó Selina lại trở về như cũ, vui vẻ và dễ gần.

"Ồ! Nhìn thời gian này. Sắp tới giờ vào lớp rồi. Rất xin lỗi vì làm lãng phí thời gian của anh, giáo sư Rudger."

"Không sao đâu. Vẫn còn nhiều thời gian mà."

"Dù sao thì cũng cảm ơn vì đã lắng nghe lời phàn nàn của tôi. Tôi sẽ mời anh một bữa sau nhé."

"Không cần đâu."

"Anh không cần từ chối đâu."

Hi hi.

Selina cười như một đứa trẻ và rời đi cùng các trợ lý của mình.

"... ... Thật là khó chịu."

Sedina Rosen lẩm bẩm với giọng khó chịu khi nhìn Selina bỏ đi.

"Tại sao cô ta có thể lải nhải những vấn đề đó với ngài chứ?"

"Không cần bận tâm."

"Nhưng... ... ."

"Cô nên học cách ứng phó với những tình huống như thế này tự nhiên hơn."

"Vâng thưa ngài!"

"Bỏ qua chuyện đó đi. Hãy điều tra cho tôi một người."

Nghe những lời đó, Sedina ngay lập tức gật đầu.

"Vâng! Nếu ngài cần, tôi sẽ điều tra cả tổ tông, anh em họ hàng xa của người đó luôn."

"........."

"Không cần phải làm đến thế đâu."

"Tôi cần thông tin về một người tên Joanna Lovett."

"Tôi sẽ đi điều tra ngay!"
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 109: Chuẩn bị (1)


Sau giờ học, Rudger ngay lập tức thay đồ và đi đến Leathervelk. Còn năm ngày nữa là đến buổi đấu giá. Thời gian không còn nhiều, hắn cần hoàn tất mọi thứ càng nhanh càng tốt.

"Ở đây."

Khi Rudger tới điểm hẹn, Alex đang đợi sẵn ở đó. Khí chất của Alex lúc này khác hẳn mọi ngày.

"Bộ đồ tuyệt lắm! Tôi suýt không nhận ra cậu rồi đấy."

"Chà, đây là thứ mà anh muốn tôi mặc sao?"

Trang phục mà Alex đang mặc không phải là trang phục thường ngày trong thành phố. Một bộ phục sức màu trắng với những dây kim tuyến vàng quấn quanh. Alex thậm chí còn đội khăn xếp trên đầu, nên khí chất quý tộc của anh ta càng nổi bật hơn.

Alex trầm trồ khi ngắm nhìn bộ đồ trên người.

"Tay nghề của quý cô Violetta quá tuyệt vời. Tôi không thể tin rằng cô ấy có thể tạo ra được bộ trang phục của quý tộc một cách hoàn hảo đến vậy."

"Thế thì tốt. Đừng quên từ giờ trở đi, cậu sẽ đóng vai hậu duệ một quý tộc của vương quốc phía Nam."

"Tôi biết. Al-Guar Musla, con trai vợ lẽ thứ tám của Al-Jahad Musla của vương quốc Fatimi. Tuy đã từ bỏ quyền thừa kế nhưng vẫn nhận được một số quyền kinh doanh khai thác đá ma thuật. Một quý tộc đẹp trai, tài năng làm say đắm bao trái tim của phái nữ."

"Trừ câu cuối."

"Thủ lĩnh à, anh đừng nghiêm túc như vậy chứ?"

Alex cười tinh nghịch.

Tất nhiên, Alex không đi một mình. Rudger nhìn Pantos, người sẽ đảm nhiệm vai trò hộ tống Alex.

"Pantos, anh chỉ cần đóng vai vệ sĩ đi theo Alex thôi. Ổn chứ?"

"Nếu đó là phân phó của anh, tôi sẽ cố hết sức."

"Sẽ không khó đâu. Dù sao thì, Alex hầu hết sẽ phụ trách tất cả các diễn xuất. Anh chỉ cần đứng yên và giữ im lặng thôi."

Giống như Alex, Pantos cũng mặc bộ quần áo độc nhất của vương quốc phía Nam. Làn da của anh ta cũng khá ngăm đen do cháy nắng, mái tóc trắng như bờm sư tử đầy vẻ hoang dã rất phù hợp với hình tượng một vệ sĩ đầy kinh nghiệm.

"Đi thôi."

Kế hoạch của Rudger bước đầu sẽ để Alex tiếp cận Ivan Luke với thân phận của một quý tộc.

Cuộc đấu giá được tổ chức lần này là một sự kiện quy mô lớn được tổ chức trong ba ngày. Do đó, đã có rất nhiều vị khách đến trước thời hạn. Những người này phần lớn đều là những người giàu có và quyền lực bên ngoài Đế quốc.

"Thủ lĩnh, anh chắc chắn tên Ivan đấy sẽ chịu gặp tôi chứ?"

"Tất nhiên, hắn ta sẽ không muốn bỏ qua một cơ hội ngàn vàng như thế này đâu."

Một chiếc ô tô đã đợi trước mặt khi ba người bước ra. So với những chiếc xe khác, nó là một chiếc xe hiện đại với màu đen bóng. Cả ba lên xe một cách tự nhiên, Rudger tiếp tục giải thích.

"Gần đây, Luke đang cố gắng mở rộng thị trường sang công cụ ma thuật và đồ tạo tác liên quan đến ma pháp."

"Hừm, thương nhân thường sẽ không dám đặt chân vào lĩnh vực này vì họ không am hiểu ma pháp."

Xe bắt đầu chuyển bánh. Cùng với tiếng động cơ nhẹ nhàng, khung cảnh thành phố phản chiếu bên ngoài cửa sổ từ từ lướt qua.

"Đúng. Nhưng không phải không có cách."

"Ý anh là nước ma thuật?"

"Đúng vậy. Nước ma thuật là nguyên liệu thô sản xuất đá ma thuật cần thiết để chế tạo các công cụ liên quan. Chỉ có một vài nơi chủ yếu sản xuất loại chất lỏng ma thuật đó. Một trong số đó là... ... ."

"Vương triều phía Nam Fatimi."

"Đương nhiên ai cũng biết Fatimi là một quốc gia có lịch sử và truyền thống lâu đời có thể tồn tại lâu dài trên vùng đất cằn cỗi đầy sa mạc và nắng cháy. Fatimi đã gây dựng sự giàu có của mình dựa trên lượng nước ma thuật khổng lồ được chôn sâu trong lòng đất. Chưa kể đến là ngoài nước ma thuật còn có không ít dầu mỏ và khoáng thạch ở đó."

"Nước ma thuật của Fatimi là một sản phẩm đặc biệt có thể tạo ra những viên đá ma thuật chất lượng đặc biệt cao. Luke đang hướng tới điều này. Bọn họ không thể tự tạo ra công cụ ma thuật, nhưng câu chuyện sẽ khác nếu họ tìm được nguồn cung nguyên liệu."

"Cậu sẽ là một mồi câu hoàn hảo. Tuy chỉ là con vợ lẽ nhưng dẫu sao cũng là một kẻ có quyền sở hữu với một lượng nguyên liệu thô lớn. Luke chắc chắn sẽ không bỏ qua một cơ hội như vậy."

"Nếu Ivan Luke không nhận ra tôi thì sao?"

"Đừng lo. Tôi đã lan truyền một vài tin đồn từ trước đó rồi."

***

Xe dừng lại. Rudger mở cửa và bước ra. Hắn không thể đến nhà đấu giá với Alex. Từ đây trở đi, tất cả mọi chuyện sẽ giao cho Alex và Pantos. Trước khi đóng cửa xe, Rudger đưa tay về phía Alex.

"Cầm lấy."

"Đây là gì?"

Alex bối rối trước món đồ nhỏ mà Rudger đưa cho. Nó giống như một viên sỏi có hình dạng kỳ lạ, nhưng anh ta không thể tìm ra cách sử dụng.

"Đây là một thiết bị liên lạc di động."

"Thứ gì nghe lạ vậy?"

"Thứ tôi đã nhờ Sheridan làm. Đeo nó bên trong tai, cậu có thể liên lạc với những người khác ngay tức khắc."

Alex đeo thử thứ mà Rudger đưa.

"Như thế này sao?"

[Thế nào? Có nghe được giọng tôi không?]

"... ... Thật tuyệt vời! Âm thanh truyền đến rất tốt. Ngay cả những âm thanh xung quanh cũng không bị chặn."

[Đây vẫn chỉ là mẫu thử nghiệm, nó sẽ không hoạt động được lâu đâu.]

"Bao lâu?"

[Nhiều nhất là ba tiếng.]

"Vậy là đủ rồi."

Rudger sau khi hoàn thành việc truyền tin qua bộ đàm, quay lại hỏi trước khi đóng cửa xe.

"Alex, tôi tin vào khả năng của cậu. Chúc may mắn!"

"Haha. Tất nhiên rồi, tôi sẽ không làm thủ lĩnh thất vọng đâu."

"Pantos, cậu cũng vậy."

"Tôi hiểu."

Khi có tín hiệu, lái xe nổ máy và bắt đầu rời đi.

Rudger nhìn chằm chằm vào phía sau chiếc xe đang đi xa một lúc rồi tự nhiên đi vào trong một con hẻm. Hắn cũng đeo thiết bị liên lạc do Sheridan chế tạo.

Tất cả những gì cần làm bây giờ là yên lặng theo dõi tình hình.

* * *

"Chậc."

Bên ngoài lối vào Nhà đấu giá Kunst.

Ivan Luke nhiều lần nhìn vào chiếc đồng hồ bỏ túi của mình, đôi chân gõ xuống đất không ngừng.

"Ta nghe nói rằng họ đang tới đây, nhưng chính xác là khi nào chứ?"

"Ngài Ivan, xin hãy bình tĩnh lại một chút. Tin tức vừa mới được chuyển đến, tôi đoán họ sẽ đến sớm thôi."

Vệ sĩ bên cạnh thận trọng nói nhưng Ivan Luke không hề bình tĩnh lại chút nào.

"Con trai của một quý tộc Fatima. Chúng ta phải nắm lấy cơ hội này."

"Không phải sẽ tốt hơn nếu chúng ta vào trong và đợi... ... ."

"Ngươi bị ngu sao? Chúng ta cần tạo ấn tượng ban đầu với bọn họ."

"Tôi không....."

"Vậy thì im đi! Đây là cơ hội để chúng ta gạt giò mấy tên Rosen chết tiệt và mở rộng phạm vi kinh doanh."

Nếu Ivan Luke giành được quyền kinh doanh nước ma thuật, hắn ta sẽ có cơ hội lấy lại hình tượng trước mặt cha mình. Tất nhiên, ngay cả khi không được như vậy, đó cũng là điều cần thiết vì lợi ích của tập đoàn.

Đúng lúc này, một chiếc ô tô màu đen dừng lại dưới lối vào của nhà đấu giá. Chỉ cần nhìn vào cũng biết chiếc xe này không phải là một chiếc xe bình thường.

'Đến rồi.'

Bằng trực giác, Ivan Luke nhận ra rằng vị khách mà hắn đang chờ đợi đã đến.

Người tài xế xuống xe vội vàng mở cửa hàng ghế sau, bước ra là một người đàn ông da nâu đẹp trai lạ thường.

Ivan Luke cố gắng che giấu niềm vui và kiểm tra quần áo của mình. Sau đó, hắn hắng giọng và đi về phía người đàn ông trước mặt.

"Xin chào. Tên tôi là Ivan Luke, người quản lý của buổi đấu giá lần này."

"Ồ. Rất vui được gặp anh. Ta là... ... ."

"Vâng, tôi đã nghe kể về ngài rồi. Lãnh chúa Al-Guar Musla, con trai thứ tám của ngài Al-Jahad Musla."

Alex, bây giờ là Al-Guar Musla, nhếch mép cười.

"Haha. Thật ngạc nhiên khi một người như ta vẫn được chào đón trang trọng như vậy."

"Được phục vụ ngài là vinh dự của chúng tôi. Xin mời theo tôi. Chúng tôi sẽ cung cấp cho ngài những dịch vụ tốt nhất."

"Làm phiền anh."

"Và vệ sĩ... ... ."

Ivan ngậm miệng khi nhìn người hộ tống phía sau Alex.

Các vệ sĩ của hắn ta cũng có phản ứng tương tự, mọi người không nói nên lời vì áp lực toả ra từ người khổng lồ trước mặt.

Ivan Luke nuốt nước bọt.

"A ha ha. Ngài có một vệ sĩ thật tuyệt vời."

"À. Đây là một chiến binh xuất sắc ta chọn ra được từ đám thú nhân của mình."

"Một thú nhân?"

Ivan mất tự nhiên hùa theo lời nói của Alex. Hắn ta ngay lập tức liếc các vệ sĩ phía sau. Nhận được chỉ thị từ trước, các vệ sĩ của Ivan di chuyển nhanh chóng. Chủ khách sạn và người hầu xếp thành một hàng mở đường.

Những vị khách khác tò mò nhìn xem điều gì đang diễn ra. Nhưng Ivan Luke không quan tâm đến điều đó. Bởi vì hắn đang phải tập trung lấy lòng người đàn ông trước mặt.

"Lối này thưa ngài Guar."

"Haha. Ngài Ivan, không cần phải trịnh trọng thế đâu. Nhìn bề ngoài chúng ta cũng chỉ tầm tuổi nhau thôi, cứ tự nhiên đi. Cậu có thể coi ta như một người bạn."

"Tôi c-có thể sao?"

Mặt Ivan đỏ bừng. Hắn cảm thấy kinh ngạc và bối rối khi đối phương lại thân thiện như vậy.

Alex theo Ivan bước vào nhà đấu giá. Anh ta khẽ thì thầm vào máy liên lạc bên tai.

"Tôi đã vào bên trong rồi."

[Tiếp tục làm theo kế hoạch.]

"Ngài vừa nói gì vậy?"

"À không. Tôi khá ấn tượng với nội thất bên trong. Bài trí tương đối khác với Fatimi."

"Ha ha ha. Ngài quá khen rồi. Nội thất này thiết kế bởi kiến trúc sư đầy triển vọng Ridenars... ..."

Alex nhìn lướt qua bên trong nhà đấu giá, đối đáp có lệ với những lời huyên thuyên hoang đường của Ivan Luke.

'Hừm. Sảnh gần lối vào được bảo vệ khá nghiêm ngặt.'

Như Hans đã nói với họ, những vệ binh mặc áo giáp đen được bố trí khắp mọi nơi. Nếu không biết trước, Alex sẽ nghĩ rằng đây chỉ là những mô hình áo giáp. Tuy nhiên, nhìn những ánh mắt xuyên qua khe hở của chiếc mũ, chắc chắn rằng có người bên trong bộ giáp.

'Phải kiểm tra những nơi khác trước.'

Alex đã ghi nhớ hoàn hảo cấu trúc toà nhà, nhưng tận mắt chứng kiến và xác nhận bằng bản vẽ là hai việc khác nhau.

Vì vậy, dưới sự hướng dẫn của Ivan, Alex đã đi tham quan nhà đấu giá. Ivan Luke thậm chí không nghĩ đến việc nghi ngờ thân phận của Alex. Trang phục của Alex, khí chất cũng như vẻ ngoài kỳ lạ độc đáo, thoải mái của Alex đều giống với những quý tộc mà Ivan Luke biết.

"Ngài Ivan, nghĩ lại thì, có một điều ta đã quên."

"Ngài cần gì sao?"

"Ta được giao bảo quản một món đồ có giá trị trên đường đến đây, nhưng hiện ta vẫn chưa tìm được nơi nào thích hợp để cất giữ nó."

Nói rồi Alex ngoe nguẩy ngón tay, người đàn ông mà anh đã thuê làm tài xế kiêm khuân vác đột nhiên lôi ra một chiếc túi. Những bảo an xung quanh lập tức tập trung vào chiếc túi mới xuất hiện với vẻ mặt cảnh giác, nhưng Ivan đã giơ tay ngăn họ lại.

"Đó là gì?"

"Chúng ta đang cải tiến việc chế tạo đá ma thuật thông qua xử lý nước ma thuật."

Ngành Kinh doanh đá ma thuật!

Nghe những lời đó, đôi mắt của Ivan ánh lên vẻ thèm thuồng. Hắn cố gắng bình tĩnh lại, nhưng Alex chắc chắn rằng nội tâm của kẻ này đang không bình tĩnh như vẻ bề ngoài hiện tại.

"Đây là bản mẫu. Nhưng vì đã đến đây, ta đang nghĩ đến việc nghỉ ngơi một chút. Dù sao ta cũng không thể luôn mang theo thứ này bên cạnh trong lúc thư giãn, phải không?"

"Haha. Tất nhiên là thế rồi. Tôi hiểu."

"Ngài Ivan có thể tiến cử một nơi nào đó thích hợp để cất giữ thứ này trong khoảng thời gian ta ở đây không?"

Alex ném ra mồi nhử. Và Ivan đã mắc bẫy một cách quá dễ dàng.

"Đương nhiên là có! Xin đi theo tôi! Tôi biết một nơi hoàn hảo có thể đáp ứng kỳ vọng của ngài."

Ivan Luke ngay lập tức dẫn đầu. Alex quan sát phía sau, nhẹ giọng ra hiệu cho Rudger.

"Báo cáo! hiện đang đến địa điểm mục tiêu với . Hết!"

[Đã nhận được thông tin.]

Alex, mật danh và Pantos với mật danh đang di chuyển đến tầng hầm của Nhà đấu giá Kunst.

/*<i>Victor-Marie Hugo (26/02/1802 - 22/05/1885) tại Paris. Là một nhà văn, chính trị gia thi sĩ, nhà viết kịch thuộc chủ nghĩa lãng mạn nổi tiếng của Pháp.</i>

<i>Herman Melville (01/08/1819 – 28/09/1891) tại New York. Ông là một nhà văn, nhà viết truyện ngắn, nhà thơ, nhà văn tiểu luận người Mỹ nổi tiếng với tác phẩm Cá voi trắng (Moby Dick).</i>*/
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 110: Chuẩn bị (2)


Thang máy là lối duy nhất xuống tầng hầm. Có hai bảo vệ đang canh gác lối vào thang máy. Số lượng ít hơn bảo vệ ở lối vào, nhưng nếu đó là cấp hiệp sĩ thì câu chuyện lại khác.

Alex hơi bất ngờ là thang máy không có nút bấm riêng.

Thay vào đó, Ivan rút ra một chìa khóa mang theo bên mình và cắm nó vào một đường rãnh hiện có thay cho nút bấm. Sau đó, cửa thang máy mở ra cùng với một âm thanh lạch cạch.

'Đây không phải một thang máy bình thường. Thứ này được chế tạo bằng một thiết bị cơ khí khá phức tạp, sẽ không mở được nếu không có chìa khóa.'

Alex giả vờ ngạc nhiên trước cảnh tượng đó, nhưng ánh mắt của anh ta vẫn dán vào hình dạng của chiếc chìa khóa. Một chiếc chìa khóa trang trí công phu với lớp mạ vàng và một viên ngọc đỏ được gắn trên tay cầm.

"Xin mời vào."

"Chắc chắn rồi."

Ivan Luke, Alex và những người hộ tống, kể cả Pantos vào thang máy. Bên trong thang máy rộng hơn dự kiến, có thể chứa hơn ba mươi người trưởng thành.

Cuối cùng, cửa thang máy xuống tầng hầm mở ra. Trái ngược với những gì Alex nghĩ ban đầu là đơn điệu, bên trong là một cấu trúc khá phức tạp bao gồm các hành lang dài nhiều lối đi.

"Đây là phòng chứa đồ dưới lòng đất của Nhà đấu giá Kunst chúng tôi, nơi duy trì an ninh bất khả xâm phạm, chưa bị kẻ nào đột nhập trong suốt hai mươi năm qua."

"Ồ. Thật tuyệt vời."

Nhìn thoáng qua khung cảnh bên trong, Alex vỗ tay thích thú.

"Ta không ngờ dưới tầng hầm của nhà đấu giá lại có một không gian rộng lớn như vậy."

"Haha. Chúng tôi đã mất rất nhiều không gian để lưu trữ các mặt hàng sẽ được bán đấu giá. Cha tôi đã hình dung ra một tương lai như vậy từ khi ông xây dựng tòa nhà này."

"Đúng như mong đợi từ Chủ tịch Luke. Ivan, ngài có phải là người kế thừa của chủ tịch không?"

"HIện tại thì chưa, nhưng sẽ sớm thôi. Ha ha ha!"

Khi Alex khen ngợi hắn ta một cách trắng trợn, Ivan Luke đã không thể kiềm chế được sự phấn khích của mình, vì vậy hắn ta đã tự khoe khoang về những điều mà Alex thậm chí còn chưa hỏi.

"Tầng hầm này có một phòng nghỉ cho bảo vệ, ngoài ra còn một kho chứa đồ. Tuy nhiên, nơi an toàn nhất là phòng đấu giá."

"Đồ của ta sẽ được để ở đó sao?"

"Đúng vậy. Phòng chứa đồ này được thiết kế vô cùng an toàn. Nó bao gồm ba phòng lớn, mỗi phòng ngài đều có thể giám sát tình hình mọi lúc."

"Thật tuyệt!"

Alex đối chiếu với thông tin của Hans và xác nhận rằng tất cả đều khớp.

"Vậy ta nên để thứ này ở đâu?"

"Phòng số ba. Trên thực tế có ba phòng lưu trữ, nhưng chúng không giống nhau. Chúng tôi chia chúng theo thứ tự quan trọng, đặt những thứ ít quan trọng hơn vào phòng số một và lưu trữ những thứ quan trọng nhất vào phòng số ba."

"Haha. Cho dù các món đồ có giá trị như thế nào, tất nhiên là chúng vẫn có sự khác biệt."

"Ngài Guar quả là tinh tế. Những kẻ bình dân nghèo nàn, hôi hám cho rằng những thứ đồ của chúng đều là những thứ đẹp đẽ và hay ho. Nhưng những người như chúng ta cần phải biết nhận diện đúng bản chất của những thứ này. Hãy nhìn chiếc đồng hồ tôi đang đeo này."

Ivan Luke đột nhiên bắt đầu khoe khoang về nhãn hiệu quần áo và đồ trang sức hắn ta đang mặc.

Alex cố gắng hùa theo lời nói của Ivan Luke, nhưng đột nhiên dừng lại vì bầu không khí phía sau mình. Pantos dần trở nên khó chịu khi nghe những lời miệt thị của Ivan Luke.

Alex ngay lập tức ra hiệu.

'Pantos, anh đang làm gì thế? Bình tĩnh lại!'

'... ... .'

Pantos đã trừng mắt nhìn Ivan Luke được một lúc. Các vệ sĩ khác vẫn chưa nhận ra, nhưng Alex vô cùng nhạy cảm với hành động đó.

"À, nhân tiện!"

Alex vỗ tay để làm thay đổi không khí.

"Nghĩ lại thì, từ trưa hôm nay ta vẫn chưa ăn gì cả. Ngài Ivan này, có nhà hàng nào ngài muốn giới thiệu không?"

"Hả? A! Tất nhiên rồi. Trên thực tế, ngài có thể dùng bữa ở nhà đấu giá luôn. Có một nhà hàng cao cấp dành cho khách ngay bên trong nhà đấu giá của chúng tôi."

"Được. Nào, đưa nó cho ta."

Alex liếc nhìn nhưng Pantos vẫn im lặng và đứng yên.

Alex tặc lưỡi. Ngay từ lần đầu tiên họ gặp nhau, Alex biết rằng Pantos có một tính cách kỳ lạ nhưng anh hy vọng rằng Pantos sẽ không làm hỏng kế hoạch lần này.

"Ngài Guar, có chuyện gì với vệ sĩ của ngài sao?"

"Không có gì. Đôi khi hắn không nghe lời cho lắm."

"Có ổn không ạ?"

"Ta sẽ xử lý ngay thôi."

Alex bước tới chỗ Pantos và thì thầm thật khẽ để chỉ hai người có thể nghe được.

"Anh định vi phạm mệnh lệnh của thủ lĩnh sao?"

Giật mình.

Khi từ thủ lĩnh phát ra, Pantos giật mình hoàn hồn. Anh ta đang suy nghĩ về việc làm thế nào để bịt miệng Ivan Luke vì những lời mà hắn ta lải nhải.

Tuy nhiên, thời điểm Alex nhắc đến tên của Rudger, Pantos nhận ra rằng thủ lĩnh đã giao cho họ một nhiệm vụ quan trọng. Và điều đó quan trọng hơn bất cứ thứ gì khác.

"... ... Nó đây."

Pantos một tay bưng ra một cái hộp lớn, Ivan các vệ sĩ tiến lên nhận lấy.

Alex khẽ lau mồ hôi trước cảnh tượng đó.

"Vậy chúng ta đi ăn thôi?"

Cấu trúc bên trong căn hầm đã được nắm bắt hết, mục đích của họ đã đạt được.

* * *

Alex dùng chung bữa với Ivan.

Pantos đứng yên ở phía sau cách xa một đoạn.

Có lẽ là vì anh ta nghĩ rằng nếu cứ phải nghe thấy Ivan Luke nói chuyện, anh ta có thể ra tay đánh tên này lúc nào không hay.

Alex nghĩ đó là một điều tốt. Nếu Rudger không ở đây, Pantos quả thực giống như một quả bom hẹn giờ không biết khi nào sẽ phát nổ.

'Ít nhất lần này vẫn có thu hoạch.'

Trước khi dùng bữa, Ivan Luke giới thiệu Alex đến một nơi khác. Đó là một phòng kiểm soát an ninh giám sát kho chứa dưới lòng đất. Trong căn phòng lớn, khoảng sáu màn hình được gắn vào tường và bảo vệ đang theo dõi chúng.

'Hoá ra nó trông như vậy sao?'

Ivan Luke hẳn đã nghĩ cho hắn xem thứ này như một cách để khoe khoang, nhưng đối với Alex thứ này không có gì đặc biệt cả.

'Những gì còn lại bây giờ là thông báo cho thủ lĩnh và mọi người tình hình thực tế ở đây."

Bọn họ cần phải nhanh chóng rời khỏi đây.

"Chúc ngài một bữa ăn ngon miệng."

Lời vừa dứt, đầu bếp ngay lập tức bưng một đĩa bít tết đến đặt trước mặt Alex.

* * *

Sau khi kết thúc bữa ăn, Alex nhanh chóng chuyển thông tin cho Rudger nhân lúc Ivan Luke mất tập trung.

"Kế hoạch bước đầu đã thành công."

[Rất tốt.]

"Tôi đã kiểm tra mọi thứ theo ý của anh. Tất cả những gì chúng ta phải làm bây giờ là thực hiện bước tiếp theo, đúng không?"

[Miễn là cậu có thể nhớ mọi thứ đã thấy.]

"Yên tâm đi. Anh nghĩ tôi là ai chứ?"

[Được, nhờ vào cậu đấy.]

Khi Alex sắp nói lời tạm biệt với Ivan Luke.

Trong khoảnh khắc đó, Alex bỗng nhìn thấy một người phụ nữ bước vào.

"Thật là, sao đội trưởng lại muốn mình ở lại đây chứ?"

'?!!!'

Alex khựng lại trong chốc lát, biểu cảm trên mặt cứng nhắc. Anh ta nhanh chóng truyền tin lại cho Rudger với giọng run run.

"... ... Thủ lĩnh. Có vấn đề rồi!"

[Có chuyện gì vậy?]

"Tôi gặp chuyện rồi!"

[Cái gì?]

Ánh mắt của Alex không thể rời khỏi người phụ nữ đang nhìn quanh nhà hàng. Cô ấy vẫn chưa nhận ra hắn.

Sau đó, khoảnh khắc tầm mắt người phụ nữ hướng về phía Alex. Alex nhanh chóng quay lưng lại.

[Victor Hugo. Trả lời tôi. Có chuyện gì đang xảy ra ở đó?]

" ... Cô ấy ở đây."

[Ai?]

"... ... Enya...Enya Joynus."

Người phụ nữ vừa bước vào nhà hàng bên trong nhà đấu giá Kunst mặc một chiếc váy nhưng cô ấy cứ vặn vẹo người như thể không thoải mái. Cô ấy là thành viên Hiệp sĩ Bóng đêm đang ở Leathervelk theo lệnh của Terina LionHowl.

[Có phải là Enya của đội Hiệp sĩ Bóng đêm không?]

"Phải. Bạn gái cũ của tôi."

[............]

* * *

Nghe được tin tức từ Alex, Rudger không khỏi nhíu mày.

'Enya Joynus? Sao cô ta lại ở đây?'

Rudger nhớ lại ngày Cục An ninh đến tìm mình cách đây không lâu.

'Chẳng lẽ...'

Rudger cũng biết chuyện giữa hai người này. Hắn nhanh chóng ra quyết định.

"Victor Hugo. Nhanh chóng ra khỏi đó nếu cậu có cơ hội."

[...]

[ ... Được rồi. Tôi sẽ cố.]

Câu trả lời của Alex trở lại qua bộ đàm.

Sau khi kết thúc liên lạc với Rudger, Alex ngay lập tức nói chuyện với Ivan Luke.

"Ngài Ivan, thật đáng tiếc. Hiện tại ta phải đi rồi."

"A! Ngài đã phải rời đi rồi sao?"

"Haha. Vì đã đến thành phố lớn của đế quốc nên ta muốn đi nhìn xung quanh thêm một chút. Đừng quá lo lắng. Ta sẽ quay lại sau."

"A. Tất nhiên rồi. Về vấn đề mà chúng ta đang nói ... ... ."

"Chúng ta sẽ nói về điều đó sau. Ta thích bàn bạc công việc ở một nơi riêng tư hơn. Ngài hiểu ý ta chứ?"

"Vâng, tất nhiên rồi!"

Alex ra tín hiệu cho Pantos. Kế hoạch ban đầu đã kết thúc, vì vậy đã đến lúc họ rút lui. Pantos ngay lập tức đứng bên cạnh và đi theo Alex.

Giọng Enya vẫn văng vẳng bên tai. Alex liếc nhìn Enya khi họ rời khỏi nhà hàng. Cô ấy vẫn chưa chú ý đến anh ta vì hiện tại anh ta là Guar chứ không phải Alex.

'Cô ấy vẫn không thay đổi.'

Nhưng sâu thẳm bên trong suy nghĩ, Alex vẫn muốn Enya nhận ra mình. Bây giờ ngoại hình của Enya vẫn như cũ. Tuy nhiên, so với lúc trước, cô ấy đã trưởng thành hơn. Alex biết rõ hơn ai hết cô ấy mạnh mẽ như thế nào.

'Nhưng... ... .'

Anh cắn môi. Anh ta không thể tiếp cận Enya được nữa. Anh ta không xứng đáng với điều đó.

"Đồ lừa đảo....."

Alex vẫn không thể quên những lời Enya đã nói hôm đó. Vì vậy, ngay cả khi gặp cô ấy ở một nơi như thế này, Alex cũng phải lướt qua như thể họ chưa từng biết nhau.

"Đi thôi."

Alex nuốt xuống sự tiếc nuối của mình và rời khỏi nhà đấu giá với Pantos.
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 111: Cơn mưa bất chợt (1)


Trở lại nơi tụ tập, Alex ngay lập tức thay cho mình bộ quần áo nhẹ nhàng thường ngày.

"Haizz, tôi vẫn thấy bộ đồ này hợp với tôi nhất."

"Cài cúc áo đàng hoàng chút đi."

Bất chấp những lời nhận xét của Rudger, Alex vẫn nằm ườn trên ghế sofa giả bộ không nghe rõ. Rudger định nói điều gì đó. Hắn biết Alex hành xử như vậy bởi vì tâm trạng của cậu ta khá mệt mỏi.

Đúng lúc này, cánh cửa mở ra và các thành viên khác lần lượt vào trong. Belaruna là người duy nhất không có mặt, cô ấy đang bận phân tích loại thuốc mà Rudger đưa cho.

"Mọi người đã tập trung đủ. Vậy chúng ta hãy bắt đầu cuộc họp."

Rudger liếc nhìn Alex.

"Được rồi."

Alex lắc đầu và giải thích những gì đã thấy ở nhà đấu giá. Việc Alex đã hoàn toàn quen thuộc với cấu trúc của phòng chứa đồ dưới lòng đất khiến các thành viên khác đều rất ngạc nhiên.

"Đó là tất cả những gì tôi thu thập được."

"Hừm. Nó có cấu trúc như vậy sao?"

Hans vuốt cằm hỏi Alex.

"Cậu nói rằng bọn họ có thể giám sát các phòng chứa thông qua sáu màn hình?"

"Phải."

"Tất cả các phòng đều có cấu trúc giống nhau?"

"Cả ba về cơ bản đều như nhau. Tuy nhiên tiêu chuẩn về giá trị vật dụng cất chứa ở ba nơi là khác nhau."

Rudger nói.

"Violetta, cô có biết chuyên gia nào về kiến trúc hoặc thiết kế nội thất không?"

"Tôi có thể hỏi mấy người Old Kids."

"Sheridan, mấy món đồ tôi nhờ cô chế tạo sao rồi?"

"Sắp xong rồi. Muộn nhất là ba ngày nữa."

"Tôi mong có thể làm xong càng sớm càng tốt."

"Tôi cũng mong thế."

Sheridan mím môi và càu nhàu. Sheridan đang bận chế tạo thiết bị liên lạc, thiết bị bắn súng bắt chước các công cụ tạo tác và các vật dụng khác. Cô ấy có lẽ là người bận rộn nhất lúc này.

"Cuộc đấu giá sẽ được tổ chức trong ba ngày. Lần này nó được tổ chức đặc biệt hoành tráng nên thời gian kéo dài hơn. Mỗi ngày các vật phẩm được đấu giá sẽ khác nhau."

"Tôi đã kiểm tra danh sách, mục tiêu của chúng ta là phòng chứa số ba. Nó sẽ được đấu giá vào ngày cuối cùng."

"Chúng ta sẽ hành động vào ngày thứ hai."

"Thủ lĩnh, tại sao lại chọn ngày thứ hai?"

"Bởi vì ngày đầu tiên và cuối cùng sẽ siết chặt an ninh cao nhất. Họ cũng phải tỉnh táo để chuẩn bị cho mọi tình huống bất trắc. Ít nhất nếu vượt qua ngày đầu tiên một cách an toàn thì ngày hôm sau bọn họ sẽ hơi bất cẩn một chút. Đó là thời điểm tốt nhất."

"Hợp lý đấy."

"Như vậy sẽ ổn chứ?"

Violetta là người mở miệng.

"Tôi nghe nói đã có người của Cơ quan An ninh đến."

"Chỉ là một hiệp sĩ bình thường thôi. Không cần quá lo lắng về người đó."

Alex trả lời, nhưng Violetta khẽ khịt mũi.

"Làm sao anh có thể chắc chắn rằng chỉ có một người? Nghe qua câu chuyện của anh thì có vẻ như anh quen với một người thuộc Cơ quan An ninh. Điều này sẽ không ảnh hưởng đến kế hoạch của chúng ta chứ?"

"... ... ."

Hans và Sheridan cũng gật đầu đồng ý với lời nói của Violetta. Vai diễn của Alex là đóng giả thành một lãnh chúa giàu có. Nhưng nếu có ai đó biết quá khứ của anh ta, mọi thứ sẽ trở nên rắc rối.

"Tôi khá ngạc nhiên khi anh lại có thể quen biết với người của bên đó đấy? Quan hệ của hai người là gì vậy?"

"Quan hệ gì? Chúng tôi thì có thể có quan hệ gì chứ?"

"Họ từng là người yêu của nhau."

Rudger là người trả lời thay. Alex nhìn chằm chằm vào Rudger với vẻ mặt cứng ngắc.

"... ... thủ lĩnh."

"Việc đấy sớm muộn gì cũng bị phát hiện thôi. Cậu đừng quên, Pantos cũng ở đó."

"...........Tôi hiểu."

Alex không khỏi thở dài một tiếng, giơ hai tay đầu hàng.

"Chúng tôi đã quen nhau trước đó. Nhưng cũng chỉ trong một khoảng thời gian ngắn thôi."

Giọng Alex khi nói câu đó bình tĩnh đến mức không tìm thấy sự cợt nhả thường ngày.

"Dù sao thì tôi vẫn tự tin rằng có thể làm tốt phần việc của mình. Vì vậy, đừng lo lắng."

"... ... Chà, chỉ cần nhìn vào thông tin anh mang đến ngày hôm nay đã đủ chứng minh năng lực của anh rồi. Không ai sẽ nghi ngờ anh cả."

Violetta không hỏi Alex thêm nữa.

Vào lúc đó, Arfa giơ tay và đặt câu hỏi.

"Vậy thì chúng ta sẽ tiến hành kế hoạch như cũ?"

"Đúng thế. Có một biến số là người của Cơ quan An ninh, nhưng nhân số chỉ có một, chúng ta vẫn có thể đối phó được."

"Không có vấn đề gì khác chứ?"

"Chỉ cần không có thêm phiền phức mới xuất hiện thì mọi chuyện sẽ ổn thôi."

Rudger đăm đăm nhìn ra ngoài cửa sổ. Những đám mây đen đang tụ lại trên bầu trời, ngay cả trong ánh sáng ban ngày, một cái bóng nhẹ vẫn phủ xuống thành phố.

Hình như trời sắp mưa to.

Một đám mây đen từ phía Bắc sao?

Dấu hiệu đáng lo ngại.

"Miễn là không có người làm phiền........."

* * *

Nhà ga xe lửa Leathervelk.

Mây đen dày đặc dần, người dân linh cảm rằng sắp có mưa lớn nên vội vàng di chuyển. Lối vào nhà ga, nơi thường đông đúc hiện giờ vô cùng yên tĩnh. Ngay lúc này, có những bước chân vui vẻ vang lên trái ngược với khung cảnh hoang vắng hiện tại.

"Cuối cùng chúng ta cũng đến nơi."

Đuôi áo xanh nhạt như giọt nước trong vắt đung đưa theo bước chân. Một chiếc áo khoác ngắn màu be được tinh chỉnh để dễ di chuyển, người phụ nữ ngoái nhìn lại với một nụ cười tinh nghịch.

"Trợ lý của tôi. Trời sắp mưa rồi. Nếu em còn hành động chậm chạp như vậy, chúng ta sẽ sớm bị ướt như chuột lột mất?"

"Này đợi đã! Casey!!!!"

"Đừng có tự đi trước một mình nhanh như thế! Tôi có rất nhiều hành lý phải xách theo đấy!"

Người hét lên phản đối là một cô gái có thân hình nhỏ hơn người tên là Casey. Đó là một cô gái tóc ngắn màu vàng ở độ tuổi trông giống như một thiếu niên nhưng cũng có nét của một người trưởng thành. Cô ấy có hình dáng hoàn hảo như một con búp bê nhưng lại đang phải cõng một vật nặng có thể trọng gấp ba lần kích thước của mình trên lưng.

"Chúng ta có thể không đến muộn nếu chị chịu giúp tôi một tay."

"Ây da. Không phải là tự nhiên mà tôi để một người có khả năng tốt hơn mình khuân vác những thứ này. Em khoẻ hơn tôi mà, đúng không? Đó là sự phân phối công việc hiệu quả."

"Ngụy biện! Chúng ta đang đi du lịch, đóng gói nhiều hành lý như vậy để làm gì? Thậm chí hầu hết chúng đều là thứ vô dụng nữa chứ."

"Chúng không hề vô dụng. Chúng là công cụ giải tỏa nguồn cảm hứng của tôi đó."

Đúng lúc đó, một phần của chiếc túi mà cô gái tóc vàng đang cầm bị bung sang một bên và những thứ bên trong đổ ra đất. Đó là rất nhiều giấy tờ, tài liệu, các bài báo khác nhau.

"Trời đất ơi! Có ai lại mang theo tài liệu của những vụ án từ năm năm trước không?"

"Tất cả chúng đều quan trọng hết á, Betty. Mà em không định nhanh lên sao?"

Cô gái tên Betty méo mặt.

"Tại sao?"

"Trời sắp mưa rồi."

Trời sắp mưa?

Điều đó chắc chắn không tốt. Bởi vì Betty không thích ở trong mưa.

"Khi nào sẽ mưa vậy?"

"Hừm. Trời tối tăm, gió thổi nhè nhẹ, ẩm thấp như thế này......"

"Năm phút? Vẫn chưa muộn đâu!"

"Bốn, ba, hai, một."

Ngay sau khi tiếng đếm của cô gái kết thúc.

Tách.

Một hạt mưa từ trên trời rơi xuống đỉnh đầu Betty.

"A... ... ?"

Nước da của Betty trở nên nhợt nhạt. Ánh mắt cô hướng lên bầu trời. Từng hạt mưa rơi xuyên qua kẽ hở của mây đen.

"Casey!!!!!!!!! Trời đang mưa! Trời đang mưa!"

"Tôi biết."

"Đừng có đứng đó nữa, hiện tại chúng ta phải tránh đi! Trời ơi! Giấy tờ rơi xuống hết rồi, chúng sẽ ướt hết mất thôi!"

Thấy Betty la hét, Casey mở chiếc ô màu đen đã chuẩn bị trước ra.

"Chị mang theo ô khi nào vậy? Còn tôi thì sao?"

"Tôi chỉ mang của tôi thôi."

"Hả?"

Nhìn Betty trở nên trầm tư cùng tuyệt vọng, Casey nhe răng cười.

"Hì hì. Đùa đấy."

Khoảnh khắc nói điều đó, ma pháp của Casey loé lên. Những hạt mưa từ trên trời rơi xuống giống như bị một bức màn vô hình chặn lại. Ngay cả những tờ giấy rơi vãi trên mặt đất cũng không bị ướt.

Betty đang rơm rớm nước mắt, quay sang lườm Casey.

"Thật là! Nếu chị định làm vậy thì sao không làm ngay từ đầu đi?"

Bất chấp sự khó chịu của Betty, Casey chỉ cười vì bản thân đã tạo cho người đồng nghiệp một bất ngờ nho nhỏ.

Nếu có người thứ ba nhìn thấy cảnh này, đặc biệt là một người có trình độ hiểu biết nhất định về ma pháp, họ sẽ rất kinh ngạc. Casey không sử dụng phép thuật để tạo ra màn chắn mà cô ấy đang sử dụng phép thuật để can thiệp vào những hạt mưa từ trên trời rơi xuống. Chỉ có những pháp sư sở hữu khả năng điều khiển nguyên tố đến mức cực hạn mới có thể làm được như vậy.

Một người có thể can thiệp vào Thuỷ nguyên tố tồn tại trong tự nhiên.

Tên cô ấy là Casey Selmore.

Người nắm giữ danh hiệu [Danh Sắc không màu], một trong những danh hiệu mà chỉ một số ít pháp sư mới có được. Mặc dù là một pháp sư, nhưng Casey cũng là một nhà thám hiểm lập dị lang thang khắp thế giới, đồng thời cô cũng là cháu gái của Serocion Selmore, một thám tử rất nổi tiếng.

Và cuối cùng.

Cô cũng được đồn là thám tử tư thiên tài đã đánh bại 'Giáo sư James Moriarty' khét tiếng ở Vương quốc Delica.

Và giờ cô ấy đến Leathervelk.

"Casey, chúng ta đến Leathervelk để làm gì?"

Betty đang kinh ngạc nhìn những hạt mưa rơi dần xa mình, đột nhiên không kìm được tò mò hỏi. Betty đang nhặt lại những tài liệu mà cô ấy đã làm rơi trên mặt đất.

"Tôi nghe nói có vài sự cố ở đây."

"Đó là gì?"

"Nghe đồn dạo này ở Leathervelk xảy ra khá nhiều chuyện. Điển hình là cuộc tấn công của người sói."

"Thi thoảng xuất hiện cryptids cũng đâu phải chuyện lạ gì?"

"Chúng không phải cryptids bình thường."

"Ý chị là gì?"

Thay vì trả lời câu hỏi, Casey lại nói.

"Tôi cảm nhận được ... Dấu vết cuối cùng đang hướng về phía này."

"Dấu vết gì cơ?"

"James Moriarty."

Betty hỏi lại xem cô ấy có đang nghe nhầm không.

"Ai cơ?"

"James Moriarty."

"Không phải hắn đã chết khi đấu với chị rồi sao?"

"Em vẫn tin cái tin đồn nhảm nhí đó à?"

"Có phải tin đồn hai người đánh nhau bên thác nước gần vách đá và cùng rơi xuống không?"

"À, cái đó thì đúng."

"... ...Rồi chị muốn nói gì?"

"Sự khác biệt duy nhất so với những gì em đã biết là kẻ đó vẫn chưa chết."

"Mọi người đều nói rằng không tìm thấy xác chết của người rơi xuống vách đá. Chị có chắc là người đó vẫn sống không?"

"Chỉ là trực giác của tôi thôi."

Betty cau mày.

"Lại là trực giác? Sao chị không suy luận logic lần này đi?"

"Có thể do tôi đã bị ảnh hưởng đôi chút từ một người bạn."

"Bạn sao?"

"Ừ. Một người khá là khó gặp trong hoàn cảnh bình thường. Dù sao thì tôi cũng có bằng chứng cho thấy rằng kẻ đó vẫn còn sống."

Casey chỉ ngón tay mảnh khảnh của mình vào chiếc hộp Betty cất tài liệu.

"Những bài báo đó đấy."

Betty mím môi.

"Thật sao?"

"Cách đây năm năm....."

"... ... ?"

"Có một sự cố xảy ra ở Vương quốc Durman, số lượng cryptids nhân lên một cách bất thường và tấn công người dân. Sự kiện đó về sau được mọi người gọi là Đêm Máu."

"A? Tôi cũng nghe thấy vụ đó. Hình như có một con quái vật thủ lĩnh cầm đầu vụ tấn công."

"Con quái đó là Jevaudan. Một cơn ác mộng với hoàng tộc Durman thời điểm đó."

"Đúng thế."

"Có một thợ săn đã đánh bại nó."

"Tôi biết. Là Abraham Van Helsing, thợ săn vĩ đại nhất. Anh ấy nổi tiếng mà, đúng không?"

"Ừ. Nhưng anh ta đã đột nhiên biến mất."

"Tại sao vậy?"

Casey nói sang chuyện khác thay vì trả lời.

"Bốn năm trước, tại Vương quốc Patali tiếp giáp với Đế quốc. Đó là một đất nước điêu tàn đến mức giới quý tộc bóc lột nhân dân để làm giàu cho bản thân và nền tài chính quốc gia trở nên khó khăn. Một tên trộm đã xuất hiện ở đó. Một tên trộm bóng ma, mọi người gọi hắn ta là . Hắn ta đã ăn cắp rất nhiều thứ. Và sau khoảng một năm hoạt động, kẻ này đột nhiên biến mất."

"Casey? Chị đang nói về cái gì vậy?"

"Ba năm trước. Một âm mưu khổng lồ trong thế giới ngầm của Vương quốc Delica. Một người đàn ông đã cố gắng hợp nhất tất cả các tổ chức trong thế giới ngầm, nắm quyền kiểm soát ngành công nghiệp quân sự, tiến hành chiến tranh và vơ vét tài sản khổng lồ. khét tiếng. Và tên đó, đột nhiên, cũng biến mất."

"... ... ."

Betty chú ý đến những gì Casey sắp nói.

"Chị muốn nói rằng tất cả họ là cùng một người?"

"Theo suy đoán của tôi thì là vậy."

"Nghe thật khó tin!"

"Tôi cũng hy vọng thế. Nhưng gần đây tôi đã nghe được một tin tức thú vị khác. Em có nghe về cuộc nội chiến ở Vương quốc phía Bắc Utah cách đây không lâu không?"

"À, tôi có biết. Cuối cùng chiến thắng thuộc về phe Công chúa, đúng chứ?"

"Phải. Nhưng có một tin tức ít được biết đến. Có người đã lãnh đạo phe Công chúa dẫn đến chiến thắng của họ."

"... ... Hả?"

"Tên người đó là Machiavelli. Sau khi chiến tranh kết thúc, người này cũng đột nhiên che giấu danh tính và biến mất. Giống như những trường hợp trước đó mà tôi đã đề cập."

Casey mỉm cười và nhìn chằm chằm vào phong cảnh của Leathervelk đang có sương mù bốc lên. Những dòng người hối hả đi trong mưa. Thứ duy nhất phản chiếu trên võng mạc của cô ấy là thành phố đang chìm trong trận mưa rào bất chợt này.

"Nơi cuối cùng kẻ đó đến rất có thể là Leathervelk."

Đôi mắt xanh của Casey dường như đang nhìn chằm chằm vào một thứ khác bên ngoài thành phố.

<i>/*Machiavelli (03/05/1469 - 21/06/1527) là một nhà ngoại giao, nhà triết học và nhà văn thời Phục hưng người Ý, nổi tiếng với tác phẩm 'Quân vương' (Il Principe), được viết vào năm 1513. Ông thường được gọi là cha đẻ của triết học chính trị hiện đại hoặc khoa học chính trị. Thuật ngữ Machiavellian thường bao hàm sự lừa dối chính trị, sự lệch lạc và xảo trá. Mặc dù Machiavelli đã trở nên nổi tiếng nhất nhờ công trình nghiên cứu về các lãnh đạo, các học giả cũng chú ý đến những lời hô hào trong các tác phẩm triết học chính trị khác của ông. Trong khi ít được biết đến hơn 'Quân vương', Bài diễn văn về Livy (sáng tác 1517) thường được cho là đã mở đường cho chủ nghĩa cộng hòa hiện đại.*/</i>
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 112: Cơn mưa bất chợt (2)


Trời mưa như trút nước. Một màn sương mơ hồ nuốt chửng toàn bộ thành phố. Ranh giới giữa bầu trời xám xịt và thành phố sụp đổ. Như thể bầu trời và mặt đất đã hòa làm một với cơn mưa.

Casey chậm rãi đi trên đường.

"Casey, điều đó là thật sao?"

"Sao cơ?"

"Những gì chị đã nói trước đó ấy. James Moriarty vẫn còn sống và hiện đang ở thành phố này."

"Theo suy luận của tôi thì là vậy. Thời gian hoạt động của những nhân vật đó chặt chẽ và trùng hợp một cách kỳ lạ."

"Nhưng điều đó thật kỳ lạ. Tại sao một người với trình độ đó lại che giấu danh tính của mình và lang thang khắp nơi chứ?"

"Tôi cũng không biết."

"Hả?"

"Betty, có một lời mà ông nội luôn nói với tôi."

"Lời gì?"

"Sau khi loại trừ những điều không thể, thì điều cuối cùng, dù khó tin đến đâu cũng chính là sự thật."

Serocion Selmore, một thám tử rất nổi tiếng vào thời điểm đó, luôn nói với Casey như vậy.

"Casey, con là một đứa trẻ thông minh. Một ngày nào đó, con chắc chắn sẽ trở thành một người vĩ đại hơn cả ta."

Casey nhớ lại hình ảnh ông nội ngồi hút thuốc trên chiếc ghế bành, vuốt tóc cô một cách ấm áp với bàn tay đầy nếp nhăn.

Xoẹt xoẹt.

Đoàng.

Casey bị đánh thức bởi tiếng sấm từ trên trời.

"Dù sao thì người đó là người đã từng đưa nhiều quốc gia rơi vào cảnh hỗn loạn. Tôi không thể để một người như vậy ung dung tự tại ở bên ngoài."

"Rốt cuộc người đó có thân phận gì?"

"Ai biết được? Có lẽ ngay cả cái tên James Moriarty cũng chỉ là một cái tên giả."

Casey cũng tò mò về danh tính của người đàn ông này.

Nhưng điều quan trọng nhất không phải là danh tính của hắn ta. Người đàn ông đã đẩy vương quốc Delica vào hỗn loạn, gần như khơi mào một cuộc chiến tranh, cô nhất định phải tự tay bắt kẻ này.

"Đi thôi. Tôi đã đặt phòng khách sạn rồi."

"Chúng ta không đi xe ngựa sao?"

"Trời mưa thế này thì không gọi được xe đâu."

"Ồ, phiền thật đấy."

"Đừng lo, chỗ đó không xa đâu."

"Ở đâu vậy?"

"Nhà đấu giá Kunst."

Casey ngước nhìn những hạt mưa nặng hạt đang rơi trên bầu trời. Những hạt mưa đang yếu dần. Mưa có thể sẽ tạnh khi họ đến nơi.

"Sắp có một cuộc đấu giá lớn diễn ra, tôi đã được mời đến tham dự."

"Chị quan tâm đến cuộc đấu giá đó sao?"

"Tôi không quan tâm lắm. Họ gửi thiệp mời vì cần sự có mặt của tôi thôi."

Tất nhiên, Casey đáp ứng tham dự không phải là không có mục đích.

Casey cười ranh mãnh. Đó là nụ cười tinh nghịch mỗi khi Casey nghĩ về một sự kiện gì đó sắp tới.

"Betty, em biết mà. Mỗi lần có một sự kiện lớn như cuộc đấu giá này xảy ra sẽ luôn có những sự cố đi kèm."

Nhìn Casey rất hào hứng với sự cố trong dự đoán và cố gắng nghĩ cách giải quyết nó, Betty hơi bĩu môi đáp lại.

"Trong đầu chị lúc nào cũng chỉ nghĩ xem có vụ án nào xảy ra thôi, không phải sao?"

"A~ Tôi nghĩ mình cần về khách sạn và nghỉ ngơi~."

"Aaaaaa. Đợi tôi với! Trời đang mưa! Chị cố tình giải trừ phép thuật phải không?! Caseyyyyy!"

Casey phớt lờ tiếng hét của Betty.

* * *

Cơn mưa tưởng chừng như cuốn trôi cả thế giới cuối cùng cũng tạnh. Bầu trời đầy mây đen dần bắt đầu lấy lại ánh sáng. Ánh nắng mặt trời tràn vào qua những vết nứt trên những đám mây chiếu xuống mặt đất.

Rudger đứng trên gác chuông của nóc một tòa nhà, nhìn bao quát cả thành phố Leathervelk.

Ánh sáng vàng phát ra từ mặt trời lặn chạm vào những đám mây và lan tỏa ra xung quanh. Dòng chảy dữ dội của sông Ramsey rải rác những mảnh ánh sáng vỡ vụn. Nhìn sự tương phản giữa khung trời bao la hùng vĩ và thành phố tĩnh lặng, hắn chợt nhớ về một khoảng thời gian xa xôi trong quá khứ.

Lần đầu tiên gặp Sư phụ và biết về thế giới này. Khi Sư phụ mang hắn đi khắp nơi và cho hắn thấy thế giới này rộng lớn như thế nào. Lúc đó cũng là một buổi hoàng hôn đẹp như vậy.

Rudger giơ tay lên không trung. Vẫn là bầu trời khi đó, nhưng cái chạm tay của hắn lần này thì khác.

Bản thân của hắn khi đó trẻ trung hơn bây giờ rất nhiều. Hơn hết, khung cảnh lúc đó hắn ngắm hoàng hôn là một đồng cỏ bao la rộng lớn chứ không phải từ một thành phố đông đúc, phồn hoa như Leathervelk hiện tại.

Nơi gió chạy như một con ngựa hoang, in dấu chân lên từng ngọn cỏ. Nơi dải Ngân hà vô tận trải dài như mảnh lụa vắt ngang qua màn đêm vô tận. Từ tiếng kêu của côn trùng đến mùi cỏ cây xộc lên mũi. Cảm giác của ngọn cỏ đung đưa trong gió vẫn còn vương vấn đâu đó trên đầu ngón tay Rudger.

"Anh đang nghĩ gì vậy?"

Một giọng nói chợt vang lên trong không gian yên tĩnh. Rudger quay đầu lại. Alex đang đứng ở chiếc thang sắt dẫn lên ngọn tháp đèn.

"Chỉ là đang ngắm nhìn bầu trời thôi."

"Bầu trời?"

Đứng bên cạnh, Alex vừa huýt sáo vừa ngắm hoàng hôn đỏ rực trên những tán mây vàng.

"Quả là một vẻ đẹp hiếm có ngay cả ở trong một thành phố như thế này."

"Ừ."

"Ngắm hoàng hôn ở một nơi như thế này? Thủ lĩnh, anh đa sầu đa cảm hơn tôi nghĩ đấy."

"Nghe cậu nói như vậy, hình như cậu có chuyện muốn nói với tôi."

Alex sửng sốt trong giây lát, rồi mỉm cười chán nản cam chịu.

"Tôi chỉ muốn nói lời cảm ơn."

"Về chuyện gì?"

"Vì anh vẫn tin tưởng tôi sau chuyện đó."

"........"

"Cậu vẫn chưa từ bỏ chấp niệm với cô ấy sao?"

"Tôi không phải là loại người hay hối tiếc về những chuyện đã qua."

Alex thường cư xử ngả ngớn và cợt nhả, nhưng ban đầu anh ta không như vậy. Đã có lúc Alex cũng có một ước mơ và phấn đấu làm việc chăm chỉ vì nó. Và Enya chính là người đã bước vào cuộc sống của Alex lúc đó.

"Bình tĩnh lại chưa?"

"Cũng tạm ổn."

"Không ảnh hưởng đến kế hoạch của chúng ta chứ?"

"Đừng lo. Câu chuyện của tôi đã kết thúc lâu rồi. Tôi chỉ muốn nói về những đồng nghiệp khác."

Hửm?

Rudger đã mong đợi Alex nói điều này từ lâu. Mỗi người trong số họ đều là những con người tài năng, đầy cá tính và sở hữu những khả năng kỳ lạ. Rudger cảm thấy bản thân rất may mắn vì có thể kêu gọi được những người như vậy đi theo mình.

Tuy nhiên, không có gì có thể đảm bảo bọn họ có thể hành động ăn ý với nhau.

"Cái người khổng lồ đó."

"Ý cậu là Pantos?"

"Anh ta suýt khiến tôi rơi vào rắc rối đấy!"

"Mọi chuyện không phải vẫn suôn sẻ sao?"

"Chuyện chỉ suôn sẻ khi tôi nhắc đến tên anh. Nếu tôi không làm như vậy, hai người bọn tôi có thể đã gặp rắc rối lớn ở nhà đấu giá rồi."

"Đành chịu thôi, tôi là người duy nhất mà anh ấy quyết định thề trung thành. Anh ấy sẽ không quan tâm đến người khác đâu."

"Tên đó là một người có thể gây ra nhiều rắc rối không cần thiết."

"Pantos rất thẳng thắn và chân thành. Nếu chịu tìm hiểu, hai người có thể trở thành đồng nghiệp tốt của nhau."

"Tôi không thích một người cứng nhắc như vậy."

"Nghe xong, tôi cảm thấy cậu có vẻ không thực sự ghét Pantos như cậu nói. Còn những người khác thì sao?"

Trước câu hỏi của Rudger, Alex khoanh tay suy nghĩ một lúc.

"Mọi người đều có kỹ năng và trình độ hạng nhất. Họ đều có thế mạnh riêng. Tuy tính cách của họ hơi kỳ lạ và có nhiều phần lập dị."

"Bao gồm cả cậu?"

"Anh cũng vậy thôi."

Alex đáp lại bằng một câu bông đùa.

"À, cái gã tên Hans đó."

"Sao?"

"Khả năng thu thập thông tin của anh ta rất tốt, nhưng tôi vẫn cảm thấy còn thiếu một chút gì đó."

"Cậu nghĩ rằng Hans có thể làm nhiều hơn so với những gì cậu ấy được giao phải không?"

"Phải. Thể chất đặc biệt đó. Nếu biết cách tận dụng sẽ giúp ích rất nhiều cho kế hoạch của chúng ta."

"........."

"Cậu cũng thấy rồi đấy, Hans không thích đánh nhau. Bản năng sinh ra của cậu ấy là như vậy rồi."

"Tôi không nghĩ anh ta là một kẻ hèn nhát."

"Hèn nhát sao?"

Rudger gật đầu, nghiền ngẫm những lời đó của Alex. Chúng cũng có phần không sai.

"Ở một khía cạnh nào đó thì đúng. Anh chàng đó là một kẻ hèn nhát. Với sức mạnh đó, cậu ta thà tránh một cuộc chiến hơn là chiến đấu trực diện với ai đó. Đó vẫn luôn là cách cậu ấy đối phó cho đến khi gặp tôi."

"Tôi nghĩ sức mạnh của cậu ta sẽ rất khó lường khi biến đổi."

Trực giác của Alex rất nhạy bén.

Trên thực tế, khi Hans nhận được yếu tố của một con vật và biến thành hình dạng tương ứng, sức mạnh thể chất của cậu ta đã tiệm cận một hiệp sĩ từng trải qua quá trình huấn luyện nghiêm ngặt.

Nếu sử dụng răng của một con vật cấp bậc cao hơn, bội số sức mạnh chắc chắn sẽ khủng khiếp hơn nhiều. Tuy nhiên, bản thân Hans khi biến hình lại không ý thức được sức mạnh của mình.

"Ngay cả khi không tham gia chiến đấu, Hans cũng đang làm tốt vai trò của mình. Đừng can thiệp quá sâu vào vấn đề đó."

"Chà, quả thật có chút đáng tiếc. Có sức mạnh như vậy mà không thể sử dụng."

"Không cần tiêu cực như vậy. Một ngày nào đó, cũng sẽ đến lúc Hans phải đưa ra quyết định thôi."

"Anh nghĩ là khi nào?"

"Tôi không biết."

Rudger đăm đăm nhìn mặt trời dần lặn phương xa, nơi đường chân trời đỏ rực.

"Có lẽ sớm thôi."

"Linh cảm của anh sao?"

"Cậu nghĩ sao?"

"Rất khó nói. À phải, về đứa trẻ tên Arfa đó...."

Phản ứng của Alex thật khó hiểu khi nghĩ đến Arfa.

"Có gì đó kỳ lạ."

"Ý cậu là gì?"

"Hơi khó hình dung. Nhưng đôi khi tôi cảm giác đứa trẻ đó toát ra một loại năng lượng kỳ quái. Đương nhiên cậu ta là người anh triệu tập tới, nhưng tôi vẫn thấy cậu ta có hơi... ... ."

Alex liếc nhìn Rudger và hỏi.

"Anh đang làm gì thế?"

Rudger quay lưng lại, không trả lời câu hỏi.

"Xuống thôi. Chúng ta cần phải chuẩn bị mọi thứ trước khi hành động."

"Anh không định nói gì sao?"

"Tự mình tìm hiểu cũng là một câu trả lời tốt."

"Chịu anh đấy!"

"Sẽ không còn gì thú vị khi tôi nói hết mọi thứ, không phải sao? Đừng vội vàng. Khi làm việc cùng nhau, cậu sẽ dần tìm ra thôi. Đó là niềm vui cuộc sống."

Trước lời nói của Rudger, Alex lắc đầu chịu thua.

* * *

Thời gian trôi qua nhanh chóng, ngày diễn ra sự kiện khiến Leathervelk ồn ào đang đến gần.

Những người ăn mặc lộng lẫy lần lượt đến nhà đấu giá Kunst. Những người hầu khom lưng chào khách. Ngay cả dưới bầu trời đêm đen, Nhà đấu giá Kunst vẫn tràn ngập ánh đèn nhiều màu sắc. Đến mức, độ rực rỡ của nó tỏa ra lấn át cả ánh sáng của đèn đường.

Một cuộc đấu giá được tổ chức để kỷ niệm hai mươi năm thành lập Kunst. Cuộc đấu giá kéo dài trong ba ngày đã thu hút sự quan tâm chưa từng có của giới giàu có và quyền lực. Diễn viên nổi tiếng, quý tộc, pháp sư, thương nhân......

'Nhiều người thật đấy.'

Erendir vừa đến nhà đấu giá dưới sự hướng dẫn của một người hầu, ngay lập tức bị thu hút bởi khung cảnh lộng lẫy bên trong.

'Cái đó giá bao nhiêu vậy? Nếu bán cái đó thì không biết có thể giúp đỡ được bao nhiêu gia đình thường dân đây?'

Khi Erendir đang nghĩ vẩn vơ, ai đó đã tiếp cận cô ấy.

"Kính chào công chúa Erendir von Exilion. Thật vinh hạnh cho chúng thần khi người đã ghé thăm nơi này. Thần là Ivan Luke, người phụ trách cuộc đấu giá hôm nay."

"Xin chào."

Erendir chỉ đến thăm vì hình thức nên cô gật đầu đáp lại Ivan Luke một cách nhẹ nhàng. Cô thực sự không thích những người giả vờ sang chảnh như vậy.

Ivan Luke đương nhiên không biết Erendir đang nghĩ gì, gã đưa tay ra để hộ tống. Erendir không thể từ chối thẳng thừng nên quyết định đáp lễ đàng hoàng.

"Thần sẽ đưa Công chúa đến ghế đặc biệt. Người có muốn xem cuộc đấu giá ngay không?"

"Không. Hôm nay ta hơi mệt, ta muốn nghỉ ngơi trong phòng của mình."

"Vâng, thần sẽ dẫn người đến phòng Hoàng gia."

Erendir đi theo Ivan Luke, bỗng hơi dừng lại như thể vừa nhìn thấy một gương mặt quen thuộc giữa đám đông.

"Có chuyện gì sao thưa Công chúa?"

"... ... Không. Không có gì."

Ngay cả khi trả lời, Erendir vẫn không rời mắt khỏi đám đông.

'Người vừa rồi hình như....'

Cô nghĩ rằng đã nhìn thấy ai đó quen thuộc ở đám đông vừa rồi. Tuy nhiên, mọi thứ diễn ra quá nhanh khiến Erendir không thể chắc đó có phải là sự thật hay không.

* * *

Rudger bước vào nhà đấu giá Kunst, nhanh chóng thông báo cho các thành viên khác thông qua thiết bị liên lạc siêu nhỏ đeo trên tai.

"Đây là . Nghe rõ trả lời?"

Ngay sau đó, các thành viên khác lần lượt trả lời.

Rudger sau khi xác nhận rằng người cuối cùng đã phản hồi, liền đưa ra tín hiệu hành động khi nhìn vào bên trong phòng đấu giá tràn ngập ánh sáng lộng lẫy và niềm vui.

", bắt đầu kế hoạch!"
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 113: Kế hoạch (1)


Bên ngoài nhà đấu giá, Hans đang lo lắng đợi trong một tòa nhà đối diện với đại lộ lớn.

Cuối cùng kế hoạch đã bắt đầu.

'Mình cần giữ bình tĩnh.'

Cho đến hiện tại, tuy Hans đã làm việc cùng Rudger khá nhiều, nhưng có rất ít trường hợp khiến tâm trạng cậu ta hồi hộp như thế này.

Tất nhiên, so với những đồng đội khác trực tiếp hành động bên trong nhà đấu giá, nhiệm vụ của Hans khá dễ dàng. Cậu ta chỉ cần căn thời gian bên ngoài và kích hoạt đồ vật do Sheridan chế tạo là được.

Soạt.

Nhẹ nhàng vén rèm cửa sổ, Hans nhìn xuống khung cảnh bên ngoài. Cổng vào nhà đấu giá Kunst hôm nay dù bước sang ngày thứ hai vẫn đông nghịt người. Những thương nhân và quý tộc giàu có. Những kẻ ở đỉnh kim tự tháp của xã hội.

'Thật muốn có một cuộc sống tốt đẹp như vậy.'

Hans luôn nghĩ rằng bản thân ghen tị với những người này.

Trong khi cậu ta phải lang thang khắp nơi không mục đích, không biết khi nào sẽ bị săn đuổi vì thể chất chết tiệt này, những người đó lại được sống trong những căn biệt thự sang trọng, không biết đến cái đói và cái rét.

Không phải là Hans ghét họ hay gì. Thay vào đó, cậu khao khát có được cuộc sống yên bình như vậy. Khao khát một ngày nào đó kiếm được nhiều tiền, có thể kết thúc cuộc sống nghèo đói này và sống một cuộc đời tử tế.

Rồi cậu đã gặp Rudger.

Rudger đã dẫn đường cho cậu. Anh ấy đưa tay về phía cậu, khi đó trên người Hans chằng chịt nhiều vết thương và bụi bặm. Anh ấy nói sẽ làm cho cậu thành công. Kể từ lần gặp mặt năm năm trước, Hans không bao giờ quên khoảnh khắc đó cho đến tận bây giờ.

'Nhiệm vụ lần này của mình rất đơn giản. Chỉ cần chạy thứ này khi có tín hiệu gửi đến là được.'

Bên cạnh Hans là một phát minh khác thường của Sheridan. Một vật phẩm có thể vô hiệu hóa tạm thời thứ được gọi là camera giám sát quản lý hầm ngầm của nhà đấu giá Kunst. Tuy nhiên, thời gian vô hiệu hoá không dài. Tối đa chỉ có năm phút. Do đó, không thể để xảy ra sai sót dù chỉ vài giây trong quá trình chạy.

'Ít nhất mình không đơn độc.'

Hans giảm bớt phần nào áp lực khi nhìn thấy Arfa. Arfa đang nhìn chằm chằm bên ngoài cửa sổ. Thế giới phản chiếu trên tấm võng mạc trong suốt đó rất rõ ràng, nhưng Hans không thể đọc được bất kỳ loại cảm xúc nào ẩn chứa trong đôi mắt của cậu ta.

Cậu bé đó luôn nở nụ cười, nhưng trực giác của Hans đôi khi cảnh báo cậu trước sự xa lạ của Arfa.

"Này, cậu không sao chứ?"

Ít nhất hiện tại họ đang cùng hành động.

Hans thu hết can đảm để nói chuyện với Arfa.

"Cái gì?"

Arfa quay lại và hỏi với một nụ cười rạng rỡ.

"Bên ngoài có gì đáng chú ý sao?"

"Không, chỉ là... tôi đang ngắm cảnh thôi."

"Vậy sao?"

"Có rất nhiều người ở dưới đó. Tôi chưa bao giờ thấy nhiều người đến vậy. Trước đây, tôi cùng Pantos vẫn chỉ lang thang khắp những vùng hẻo lánh không có người."

"... ... Dù sao thì, cậu vẫn nhớ nhiệm vụ của chúng ta chứ?"

"Đương nhiên tôi sẽ không quên."

"Nó không có gì quá khó khăn."

"Tôi biết!"

Trước một câu trả lời vui vẻ với một nụ cười rạng rỡ, Hans không còn cách nào khác đành đưa tay lên gãi má như thể đang xấu hổ.

Hans nhớ lại cuộc họp cuối cùng với Rudger vào đêm hôm trước.

"Tôi, Alex và Pantos sẽ là những người hành động chính trong lần này."

Hans đồng ý.

Alex giỏi diễn xuất và lừa gạt. Pantos là chuyên gia chiến đấu. Lực lượng của anh ta là yếu tố không thể thiếu khi họ va chạm với các Vệ Binh Đen bên trong. Và Rudger tất nhiên là lực lượng chủ chốt không thể bỏ sót. Anh ấy là thủ lĩnh của bọn họ.

"Chúng ta trực tiếp xâm nhập vào tầng hầm của nhà đấu giá và lấy trộm vật phẩm từ phòng số ba."

Để làm được như vậy, các thành viên khác phải hoàn thành nhiệm vụ được giao một cách rõ ràng.

"Đầu tiên. Trộm chìa khóa thang máy xuống tầng hầm."

Chỉ còn một cách là chui xuống lòng đất. Có thể đào một đường hầm trực tiếp và đột nhập từ bên ngoài, nhưng thật không may, phương pháp này không được áp dụng do thiếu thời gian. Cách duy nhất hiện tại là phải đi thang máy từ trên xuống. Để làm được điều đó, họ cần chìa khoá.

"Chúng ta cần nhanh chóng đoạt chìa khoá từ Ivan Luke và hạ gục các cảnh vệ trong thời gian ngắn nhất."

Điều đó cũng không dễ dàng gì.

Và nhiệm vụ đó sẽ giao cho Violetta và Alex.

* * *

Tại phòng 3108 trên tầng cao nhất, nơi chỉ dành cho những vị khách tôn quý.

Alex thay bộ quần áo thoải mái và đi ra ngoài. Anh ta đã đến từ ngày hôm trước và chờ đợi tín hiệu hành động.

Nhưng khi Alex đang định đi xuống thì bỗng anh nhìn thấy bóng người quen thuộc ở cuối hành lang, Alex không còn cách nào khác đành phải dừng lại.

Sao bao nhiêu chỗ mà cô ấy lại ở đây vậy?

Alex ngay lập tức trốn vào một góc của hành lang.

Là Enya. Cô ấy đang đứng trước thang máy, gõ chân xuống đất.

Cái quái gì vậy?

'Cô ấy cũng được ở khu này vì thân phận của Cơ quan An ninh sao? Khỉ thật!'

Với tốc độ này, anh ta không thể vào thang máy. Sẽ mất nhiều thời gian nếu đợi chuyến thang máy kế tiếp. Thế là Alex quyết định di chuyển đến cầu thang thoát hiểm. Nếu biết mọi chuyện sẽ như thế này, anh ta đã yêu cầu một phòng ở tầng thấp hơn rồi.

Khi đi xuống cầu thang, Alex ngay lập tức ra hiệu cho Violetta.

[ đây. Xin vui lòng trả lời.]

Người nhận tin là Violetta, cô đang ngồi lặng lẽ ở sảnh tầng một đợi Alex. Violetta khẽ lẩm bẩm, ý thức được ánh mắt của những người xung quanh.

"Có chuyện gì vậy?"

[Tôi cần chút thời gian để buộc 'Dây giày'.]

"Được."

Đó là mật mã của riêng họ được xác định trước trong trường hợp ai đó có thể vô tình nghe thấy. Nếu 'Dây giày' không được buộc, có nghĩa là có thứ gì đó đang vô tình cản trở kế hoạch.

Violetta không khỏi thở dài. Sau đó, cô đã nhìn thấy mục tiêu lần này của họ.

'Mục tiêu đến rồi.'

Đó là một người đàn ông trung niên có vẻ ngoài khoảng bốn mươi tuổi. Ông ta là chủ khách sạn đã làm việc tại Kunst trong hai mươi năm, phụ trách giữ chìa khóa của thang máy. Bởi vì được Ivan Luke tin tưởng, ông ta cũng là người trực tiếp sở hữu chìa khóa thang máy dẫn đến kho chứa đồ ở tầng hầm.

'Mục tiêu xuất hiện sớm hơn dự tính.'

Đáng lẽ, cô ấy sẽ đi cùng Alex, tiếp cận người giữ khoá và lấy trộm chìa khóa từ tay người này.

'Nếu giờ mọi việc đã như thế này, mình nghĩ mình sẽ phải tự làm thôi.'

Violetta từ từ đứng dậy khỏi chỗ ngồi của mình và tình cờ đến gần mục tiêu. Cô lấy một ly sâm panh từ chiếc khay bạc được một người phục vụ đi ngang qua bưng lên và nhanh chóng uống cạn.

'Hửm?'

Người giữ khoá đang hướng dẫn thuộc hạ của mình, bỗng nhìn thấy một mỹ nữ tiến về phía này, ông ta lập tức đuổi thuộc hạ đi.

"Đi mau."

"Vâng, thưa ngài."

Người đàn ông hắng giọng với một nụ cười bóng bẩy trên khuôn mặt.

"E hèm. Quý cô! Cô cần gì sao?"

"Ồ! Anh có phải là nhân viên ở đây không?"

Những vết bỏng trên mặt đã biến mất, Violetta hiện tại đang khoe ra vẻ ngoài xinh đẹp của mình. Cô mỉm cười quyến rũ và nhẹ nhàng v**t v* cánh tay người trước mặt.

"Thật xin lỗi. Có vẻ như tôi đã uống quá nhiều. Anh có thể chỉ cho tôi phòng của tôi ở đâu được không? Đầu tôi có hơi choáng váng."

"Haha. Chắc chắn rồi thưa quý cô. Tôi sẽ tự mình đưa cô về phòng."

Người đàn ông cảm thấy mình bỗng gặp may. Violetta tỏ vẻ hoàn toàn không biết ý đồ nham hiểm của người này.

'Như mong đợi.'

Thông tin của người này đã được bọn họ điều tra kỹ lưỡng. Nhìn bề ngoài người này có vẻ là một chủ khách sạn lịch sự và chỉn chu, nhưng thực chất hắn ta là một người rất lăng nhăng.

Đó là lý do Violetta chọn kế dùng sắc dụ.

Người đàn ông đang tận hưởng tình huống hiện tại mà không biết rằng kẻ tiếp cận mình là một con rắn độc có tính toán, mà ngay cả khi hắn ta biết, hắn ta cũng tự tin mình có thể xử lý mọi việc.

Người giữ khóa đặt tay lên eo của Violetta. Violetta khó chịu vì sự đụng chạm trắng trợn đó, nhưng cô ấy không biểu hiện gì. Bởi vì cô ấy là một người giỏi đối phó với những tình huống như thế này.

"Quý cô, hãy cho tôi biết số phòng của cô."

"Ôi! Có lẽ là do uống nhiều quá, hiện tại tôi có chút không nhớ rõ."

"Vậy sao?"

"Nhưng tôi không thể ở một nơi ồn ào như thế này mãi được. Anh có biết một nơi nào riêng tư và yên tĩnh không?"

"Tất nhiên là tôi biết."

Người đàn ông rất vui mừng và đưa Violetta đi.

* * *

Rudger sau khi xác nhận tình hình qua bộ đàm, quyết định chưa cần can thiệp. Violetta là một người bản lĩnh. Cô ấy nói rằng có thể tự giải quyết tình huống, hắn sẽ tin tưởng cô ấy.

Thực tế, Rudger có một kỹ thuật có thể vượt qua không gian bằng tọa độ thông qua [Ater Nocturnus], nhưng hắn không thể sử dụng nó trong tình huống hiện tại.

Để nhảy qua một khoảng không, hắn phải nhìn thấy tọa độ của vị trí bằng mắt hoặc định vị được trong đầu của mình. Nhưng vì bản thân Rudger không phải là người trực tiếp nhìn thấy hầm ngầm nên rất khó để ước tính chính xác toạ độ.

Nếu ước lượng có chút sai lầm, hắn có thể sẽ truyền tống đến một vùng đất không có gì và bị mắc kẹt ở đó. Ngay cả trong trường hợp hắn có thành công đi chăng nữa, hắn cũng không thể ra ngoài khi phải mang theo nhiều thứ như vậy. Để làm như vậy, sẽ phải mất hàng trăm chuyến đi khứ hồi, điều này không khả thi. Hàng trăm lần dịch chuyển sẽ tiêu tốn một lượng ma pháp khủng khiếp và cái cảm giác xóc nảy mỗi khi di chuyển, Rudger không muốn phải chịu đựng nó.

"Ồ? Ai đây?"

Ai đó đã nhận ra Rudger và tiến lại gần.

Rudger dừng lại, bình tĩnh nhìn về phía người đã gọi mình.

"Chúng ta lại gặp nhau rồi. Tình cờ thật đấy, Rudger Chelici."

"... ...Ngài Ivan Luke."

"Ta không biết tại sao một giáo sư như ngươi lại đến một nơi như thế này, nhưng ta rất vui khi thấy ngươi xuất hiện ở đây."

Ivan Luke mỉm cười với Rudger, nhưng trong mắt lại toát ra vô tận địch ý.

'Có vẻ như hắn ta không có ý định để mình đi.'

Đương nhiên, Ivan Luke còn chưa phải là một tên ngốc, nếu không hắn sẽ trực tiếp đuổi Rudger ra ngoài.

Tình hình hoàn toàn ngược lại.

"Ngươi có thích phiên đấu giá hôm nay không?"

"Cũng có đôi chút hứng thú."

"Haha! Câu nói đùa thú vị đấy."

"Anh có thể nghĩ như vậy. Tôi còn có chút việc, xin phép."

"Chà. Chúng ta có thể gặp mặt nhau như thế này không phải dễ dàng, ngươi định cứ thế mà bỏ đi sao?"

Ivan Luke chặn đường Rudger. Đằng sau hắn ta, những bảo vệ lần lượt bước ra.

"Chà. Đây là một vị khách quan trọng của ta, hãy hộ tống vị khách này cẩn thận! Các ngươi hiểu ý ta chứ?"

"Vâng, thưa ngài!"

Hai bảo an tuân lệnh và đứng hai bên Rudger.

'Hắn định giám sát mình sao?'

Ivan Luke hẳn đã đưa ra những mệnh lệnh này với ý định làm phiền Rudger. Rõ ràng là tên đó đang cố thể hiện quyền lực của mình ở nơi mà hắn nắm quyền. Tuy nhiên, vì là khách nên Rudger không thể từ chối 'thịnh tình' này.

'Không còn cách nào khác.'

Rudger cuối cùng đã quyết định chấp nhận tình hình. Hắn gật đầu và cho phép hai vệ sĩ đi cùng. Đồng thời, hắn cũng gửi tín hiệu đến bộ đàm đeo trên tai.

Tuk-tuk-tuk.

Mật mã được xác định trước để chuẩn bị sẵn cho một tình huống bất ngờ. Ý nghĩa của nó vô cùng đơn giản.

[Tôi hiện không thể hành động vì một số lý do. Chờ chi viện.]

* * *

"Cái gì?"

Nghe được tín hiệu truyền về, Hans há hốc mồm. Rõ ràng, Rudger đang bị mắc kẹt. Và người mà anh ta yêu cầu hỗ trợ hiện tại là Hans.

'Ờ... ... . Mình có nên đi không nhỉ?'
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 114: Kế hoạch (2)


Tín hiệu Rudger gửi đi đã được truyền đến tất cả các thành viên khác.

'Thủ lĩnh hiện không thể hành động. Kế hoạch tiếp theo không biết có ổn không?'

Violetta cảm thấy lo lắng khi nhận được tin tức. Tuy nhiên, họ cũng đã lên kế hoạch để tiếp viện hành động trong trường hợp xảy ra tình huống như vậy từ trước. Cô chỉ cần làm tốt việc của mình ở đây là được.

Người đàn ông cười nham hiểm khóa cửa phòng lại.

"Haha. Quý cô, chúng ta chơi gì đó vui vẻ nhé?"

"Ồ! Ý hay đấy!"

Violetta trả lời với giọng như thể cô ấy đã say. Người đàn ông vốn đang tưởng rằng cô sẽ ngất xỉu vì say, đột nhiên trở nên chết lặng. Bởi vì ngay lúc này, đôi tay mảnh khảnh của Violetta nắm lấy cổ áo hắn ta. Violetta nheo mắt nhìn người đang bối rối trước mặt và mỉm cười quyến rũ.

"Trò này thì sao?"

Uỳnh!

Sau đó, Violetta dùng sức quật người đàn ông xuống đất bằng một cú xoay người nhanh gọn. Tình huống xảy ra quá đột ngột, tên đàn ông đập đầu xuống sàn và ngất đi. Violetta phủi tay, truyền sức mạnh ma thuật trong tay đến mọi bộ phận trên cơ thể. Cánh tay của cô lúc này phát ra ánh sáng ma pháp.

'Cường hóa cơ thể bằng ma pháp. Lần thử này không tệ.'

Phép thuật duy nhất mà Violetta biết sử dụng là [Ma pháp nguyên tố] và [Tán xạ ma pháp]. Tuy nhiên, cô ấy chỉ có thể điều khiển cơ bản nguyên tố hệ Phong, vì vậy cô ấy không được coi là một pháp sư thực sự. Rudger đã nhận ra khả năng của cô ấy và dạy cô ấy những gì còn thiếu.

Chính vào thời điểm đấy, Violetta mới nhận ra mình có năng khiếu về phép thuật đến mức nào. Với sự giúp đỡ của Rudger, cô ấy đã học được những phần còn lại của lĩnh vực thi triển thần chú trong một khoảng thời gian ngắn. Mặc dù khả năng vận dụng vẫn còn nhiều hạn chế nhưng hiện tại đối với cô ấy như vậy cũng đủ rồi.

'Mình cần lấy chìa khóa.'

Violetta tìm kiếm chìa khoá trên người mà cô vừa đánh bất tỉnh. Nhưng dù tìm kỹ thế nào Violetta cũng không tìm được chiếc chìa khóa mong muốn.

Điều đó có nghĩa là người này hiện không mang theo chìa khóa.

'Đây là phòng riêng của hắn. Vậy thì nó phải ở đâu đó trong này.'

Violetta bước tới một chiếc kệ được đóng chặt trên một bức tường và mở nó ra.

"... ... ."

Trước mặt cô là một bục cất giữ rất nhiều chìa khóa bên trong. Số lượng có thể lên đến hàng trăm chiếc.

* * *

"Khỉ thật! Tại sao mình phải đến đó chứ?"

Hans vừa càu nhàu vừa vớ lấy áo khoác chuẩn bị ra ngoài.

"Hans, anh định đi không?"

"Tất nhiên là tôi phải đi. Anh trai đã ra tín hiệu như vậy rồi. Vì thế, Arfa này, cậu sẽ giúp tôi kích hoạt thiết bị này nhé."

"À được. Nhân tiện, tôi muốn hỏi."

"Có chuyện gì sao?"

Arfa chỉ vào chiếc máy mà Hans đã giao cho mình.

"Thứ này hình như không hoạt động."

"Cái gì? Không thể nào!"

"Tôi đã nhấn nó một lần để kiểm tra nhưng không có phản hồi. Không biết có phải do tín hiệu bị yếu không?"

Hans nhìn phát minh của Sheridan với vẻ mặt nghiêm túc.

Cậu ta vẫn còn nhớ rất rõ lời hướng dẫn của Sheridan. Tất cả việc phải làm chỉ là nhấn nút khi có tín hiệu truyền tới. Khi được kích hoạt, đèn sẽ chuyển sang màu đỏ.

Tuy nhiên, Arfa đã nhấn nút thử trước đó, đèn vẫn không sáng. Nói đúng hơn là chỉ có tiếng kêu răng rắc bên trong. Nhận thấy có gì đó không ổn, Hans vội vàng gọi cho Sheridan.

" đây. Có tiện liên lạc không?"

[ đang nghe. Có chuyện gì sao?]

"Hình như chiếc máy đang không hoạt động?"

[Thật sao? Đợi tôi chút. Vị trí hiện tại của anh ở đâu?]

"Tòa nhà đối diện."

[Hừm. Tình trạng hiện tại thế nào?]

"Nó kêu răng rắc và đèn không sáng. Ngoài ra, không có gì khác nữa."

[........]

[Có lẽ là vấn đề về tín hiệu? Chắc hẳn bên trong nhà đấu giá có thiết bị gây nhiễu.]

Sheridan suy nghĩ một lúc, cuối cùng đưa ra kết luận.

[Đèn vẫn sáng phải không?]

"Nó có vẻ chập chờn."

[Nếu là vấn đề về đường truyền thì chỉ còn cách là đến gần hơn để sử dụng thôi.]

"Gần hơn sao? Khoảng bao xa thì được?"

[Ít nhất là gần hơn vị trí hiện tại của anh.]

Hans cảm thấy đầu mình bắt đầu hơi đau.

Nếu phải đến gần hơn, chẳng phải Arfa cũng phải đi cùng cậu ta sao?

[Vậy thôi nhé. Chúc anh may mắn, .]

Sau khi ngắt liên lạc với Sheridan, Hans gõ tay lên trán suy nghĩ và nói với Arfa.

"Chúng ta cần di chuyển ngay bây giờ."

"Được."

Hans và Arfa bọc chiếc máy trong một tấm vải và nhanh chóng rời khỏi tòa nhà.

* * *

Erendir nằm chán chường trong phòng, không thể chịu đựng được vì buồn chán.

Cô ấy định cứ ở trong phòng cho đến khi sự kiện kết thúc rồi rời đi, nhưng như vậy thì có vẻ không ổn. Nếu làm như vậy, cô ấy sẽ chẳng biết nói gì khi gặp lại Rene.

Nghĩ tới biểu cảm tò mò, háo hức của Rene nếu cô ấy kể lại chuyện ở sự kiện đấu giá. Suy nghĩ như vậy khiến Erendir cảm thấy có động lực hơn. Cô lập tức đứng dậy và chuẩn bị đi xuống dưới.

Người hầu đang đợi ở ngoài vội vã theo sau.

"Công chúa, Người muốn đi đâu sao?"

"Buổi đấu giá sắp diễn ra rồi phải không? Ta muốn đi xem một lúc."

"Vâng. Xin hãy đi theo thần. Thần sẽ dẫn Người đến vị trí ngồi tốt nhất."

Erendir đến nơi tổ chức buổi đấu giá dưới sự hướng dẫn của người hầu.

Tầng một là một hội trường lớn.

Có rất nhiều chỗ ngồi giống như chỗ ngồi trong nhà hát nhạc kịch, nơi đây chứa đầy những khách nhân trong những bộ trang phục đắt tiền. Erendir ngồi ở chiếc ghế chỉ dành cho những vị khách quý được mời. Đó là ghế trên cùng nhìn ra toàn cảnh phòng đấu giá và cao hơn những chiếc ghế khác.

Ngay khi Erendir vừa ngồi xuống, phiên đấu giá ngày thứ hai bắt đầu.

"Kính thưa các quý ông, quý bà! Cảm ơn mọi người đã ghé thăm Nhà đấu giá Kunst của chúng tôi ngày hôm nay!"

Người chủ trì đi ra, nhẹ giọng chào hỏi mọi người và ngay lập tức bắt đầu buổi đấu giá.

"Không để mọi người chờ đợi thêm nữa! Vật phẩm đầu tiên xuất hiện trong phiên đấu giá ngày thứ hai!"

""

Oa Oa Oa!

Ngay từ vật phẩm đấu giá đầu tiên đã bất phàm.

Nước mắt của người cá là những viên ngọc xanh tuyệt đẹp xứng đáng với tên gọi của chúng. Như thể mỹ nhân ngư trong truyền thuyết thực sự đã rơi nước mắt, những viên ngọc hình giọt nước phát ra ánh sáng chói lọi và thuần khiết.

'Ồ!'

Ngay cả Erendir là người vốn không mấy hứng thú với những thứ như vậy, cũng vô tình bị vẻ đẹp của viên ngọc thu hút.

"Giá khởi điểm là một triệu denars!"

Cuộc đấu giá sôi động ngay từ lúc này. Khi mức giá vượt quá năm trăm triệu denars, Erendir bắt đầu nghĩ về những điều khác.

'Chà, đó không hẳn là nước mắt của người cá, nó đơn thuần chỉ là một viên ngọc quý. Chi ngần ấy tiền cho một món đồ xa xỉ như vậy? Thật lãng phí!'

Khi nghĩ về điều đó, Erendir bỗng cảm thấy không thoải mái khi ở nơi này.

'Mình có nên rời đi không?'

Ngay khi nghĩ như vậy, một người nào đó đã đến và ngồi vào chiếc ghế trống bên cạnh.

"Trông ngài không vui lắm."

"A?"

Người nói chuyện với Erendir là một người phụ nữ với mái tóc xanh nhạt buộc đuôi ngựa một bên. Điều đặc biệt nổi bật của người này là đôi mắt xanh như biển cả. Một người bí ẩn nhưng xinh đẹp.

" được thế nhân đồn thổi là nước mắt của người cá sinh sống ở phía bên kia đại dương. Dù trông rất đẹp, nhưng thứ trên sân khấu lúc này là đồ giả."

"Làm thế nào ngươi biết được?"

"Tôi đã tận mắt nhìn thấy thứ đó một lần. Tuy ánh sáng của món đồ kia trông cũng khá đẹp, nhưng thật sự có chứa đựng sức mạnh ma pháp thuần khiết."

Đôi mắt xanh của người phụ nữ lấp lánh như thể đã nhìn thấu bản chất thực sự của viên ngọc quý.

Người này có thể cảm nhận được sóng ma pháp dao động của món đồ đó ở khoảng cách xa như vậy?

Erendir bỗng tò mò về danh tính của người này.

"Ngươi là ai? Có thể ngồi ở đây chắc thân phận của ngươi cũng không tầm thường."

"A! Đúng rồi. Tôi quên mất chưa giới thiệu về bản thân."

Người phụ nữ khéo léo lấy một tấm danh thiếp từ trong tay ra bằng ngón trỏ và ngón giữa rồi đưa cho Erendir. Đó là một hành động không mấy lịch sự, nhưng Erendir không quá để ý, cô nhận lấy danh thiếp.

Tên được viết trên danh thiếp là [Casey Selmore].

Bên dưới đó là dòng chữ nhỏ [Nghề nghiệp: Thám tử].

Casey Selmore...Casey Selmore...

Erendir lẩm bẩm cái tên đó, chợt thốt lên một tiếng kinh ngạc.

"Ngươi là vị thám tử thiên tài nổi tiếng Selmore đó?"

"A! Ngài nhận ra tôi sao?"

"Tất nhiên! Người đã bắt James Moriarty khét tiếng! Thậm chí còn là một vị pháp sư nguyên tố nắm giữ danh hiệu Danh Sắc hiếm hoi."

Do Erendir cũng đang theo học ma pháp nguyên tố, cô ấy có thể thấy Casey là một người tài năng cỡ nào.

Danh hiệu đấy chỉ có rất ít pháp sư mới có thể nhận được.

"Không ngờ lại có thể gặp ngươi ở một nơi như thế này. Rất vui được gặp ngươi. Ta là... ... ."

"Ngài là Tam công chúa Erendir phải không?"

"Hả? Chúng ta từng gặp nhau rồi sao?"

"Không. Đây là lần đầu chúng ta gặp mặt."

"Vậy làm sao mà... ... ."

Casey cười toe toét với Erendir đang sửng sốt.

"Ngài trông có vẻ không hứng thú khi xem phiên đấu giá. Với lại, phần tóc sau đầu của ngài hơi bị xẹp xuống, tôi đoán ngài đã ở trong phòng nãy giờ đúng không? Mùi hương của nước khử mùi vẫn còn đọng lại trên cơ thể ngài nhưng ngài lại không dùng bất cứ loại nước hoa nào."

"... ... !"

Nghe vậy, Erendir vội vàng vuốt tóc xuống. Casey nhún vai và tiếp tục suy luận của mình.

"Điều đó chứng minh rằng, ngài không xức nước hoa và ngài hầu như cũng không trang điểm. Một quý tộc bình thường sẽ không mắc một điều như vậy. Điều này có nghĩa ngài là một người có địa vị cực kỳ cao, cao đến mức không cần thiết phải quan tâm đến ánh mắt của những người khác, ít nhất là tại nơi này."

"Dù sao thì gần đây cũng có tin đồn người của hoàng thất sẽ tham dự sự kiện đấu giá. Từ những suy luận đó, kết quả không phải đã rất rõ ràng rồi hay sao?"

"... ... Suy luận rất sắc bén."

Erendir khá ngạc nhiên, thừa nhận rằng những suy luận này đúng. Quả thực, người trước mặt không hổ danh là vị thám tử thiên tài danh tiếng khắp lục địa.

Sau đó, đột nhiên Erendir thắc mắc.

"Tại sao ngươi lại có mặt ở đây?"

"Chà, tôi cũng nhận được lời mời khi vừa đến Leathervelk. Họ đón chào khá nồng nhiệt và bố trí một căn phòng tương đối tốt nên tôi không tiện từ chối."

"Ngươi có hứng thú với phiên đấu giá này sao?"

"Tất nhiên là không. Tuy nhiên, nếu một sự kiện càng lớn, thu hút vô số ánh mắt và lợi ích của mọi người thì khả năng xảy ra sự cố sẽ càng cao."

Erendir nghĩ Casey đang nói đùa. Loại sự cố gì có thể xảy ra ở một nơi như thế này cơ chứ?

Bỏ qua việc thân phận cô ấy là một Công chúa thì riêng an ninh tại Nhà đấu giá Kunst cũng đủ nghiêm ngặt không kém gì bên trong cung điện Hoàng gia. Ngoài ra, nếu xét đến việc có cả những vệ sĩ cá nhân được mang theo thì bất kỳ tên tội phạm nào xuất hiện bên trong khu đấu giá này cũng sẽ bị bắt ngay lập tức.

"Công chúa dường như nghĩ rằng tôi đang nói đùa."

"Hả? À không. Chính xác thì... ... ."

"Haha, tôi hiểu mà. Không sao hết. Ngài cứ coi như đó là trực giác của tôi đi."

Erendir không khỏi cảm thấy kỳ lạ trước câu nói đầy tự tin của Casey.

* * *

Một con hẻm đối diện với nhà đấu giá Kunst.

Hans và Arfa đang loay hoay với chiếc máy trong con hẻm lộn xộn gần bãi rác của các nhà hàng.

"Có phải như thế này không?"

"Ồ, Hans. Nhìn này. Đèn sáng bình thường. Tôi nghĩ đã bắt được tín hiệu rồi."

"Tốt. Ít nhất cậu không cần phải đi vào bên trong. Và nhớ là ở bên ngoài thì gọi tôi là . Chúng ta không thể để lộ danh tính bản thân một cách tuỳ tiện."

"À, đúng.
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 115: Kế hoạch (3)


"Cậu vừa làm như thế nào vậy? Cậu là hiệp sĩ sao?"

Arfa hơi nghiêng đầu sang một bên trước câu hỏi của Hans.

"Hiệp sĩ? Tôi không phải."

Thấy Arfa lắc đầu, Hans nhìn chằm chằm người này với vẻ hoài nghi. Xem xét sức mạnh của cú đấm mà Arfa vừa thể hiện, Hans không thể không nghĩ cậu ta là một hiệp sĩ.

Chẳng lẽ Arfa là một hiệp sĩ đã giải ngũ?

"Quên đi, dù sao thì cậu làm tốt lắm. Chúng ta cần trói người này lại và giấu vào đâu đó để không ai phát hiện ra."

"Được."

Arfa nắm lấy người bảo vệ bằng một tay và lôi xềnh xệch theo. Hans trói người bảo vệ đang bất tỉnh bằng một sợi dây đã chuẩn bị trước và lấy một miếng vải rách bịt miệng người này.

Bỗng...

"Này Deckard. Ngươi đâu rồi?"

!!!

Tóc gáy Hans dựng đứng. Một bảo vệ khác đang đến chỗ này. Giọng nói ngày càng gần. Hans đơ người ra, không biết phải làm gì. Arfa chợt mở miệng.

[Ta ở đây!]

"Ngươi làm gì trong đấy thế hả?"

[Đừng qua đây! Ta đang giải quyết nỗi buồn!]

"Cái gì? Thật hết nói nổi! Tại sao ngươi không vào trong?"

[Ta mót quá! Đợi tý ta ra liền. Trong này chẳng có gì đâu!]

Một giọng nói được điều chỉnh phát ra từ miệng của Arfa. Nó giống hệt giọng của người tên Deckard đang bất tỉnh. Không giống việc thay đổi giọng nói. Ngay cả giọng điệu, cách nói, thậm chí cả tiếng khàn trong cổ họng phát ra từ miệng Arfa đều giống hệt.

Hans cực kỳ ngạc nhiên trước khả năng này của Arfa.

"Nhanh lên đấy!"

[Biết rồi. Đi trước đi.]

Tiếng chân của người bảo vệ xa dần rồi im hẳn. Hans thở phào nhẹ nhõm.

"Cậu còn có tài bắt chước nữa sao?"

"Thế nào? Có giống không?"

"... ... Rất đặc sắc."

Hans mỉm cười.

"Cảm ơn."

"Dù sao thì nguy hiểm đã qua rồi. Bây giờ chúng ta cần đợi một chút để kích hoạt máy trước khi vào trong."

* * *

'Rốt cuộc là chìa nào đây?'

Violetta đã kiểm tra hàng trăm chiếc chìa khóa. Tuy nhiên, dù có tìm kiếm thế nào đi chăng nữa, cô ấy vẫn không thể tìm thấy chìa khóa của căn phòng chứa đồ dưới tầng hầm.

Chiếc chìa khóa bằng vàng được nạm đá quý.

Nó được giấu ở đâu?

Thời gian không còn nhiều.

Violetta hít một hơi thật sâu và nhắm mắt lại.

Bình tĩnh trong những thời khắc nguy cấp, đó là những gì mà Rudger đã dạy cô. Theo lẽ thường, không thể cất giữ một thứ quý giá như vậy trong đống này. Nó phải được giấu trong một không gian riêng và bí mật hơn.

Violetta khởi động ma pháp. Một làn gió nhẹ bắt đầu thổi vào căn phòng yên tĩnh.

Luồng không khí nhẹ nhàng thổi qua căn phòng. Gió thổi tự do, không bị cản trở bởi bất cứ thứ gì. Luồng không khí bị xáo trộn đã làm xuất hiện một khe hở mà mắt thường khó quan sát.

'Chính là nó.'

Có một phần không khí không đồng nhất.

Violetta đặt tay xuống sàn và chạm vào khe hở. Khi dùng lực kéo, một khoảng trống ẩn xuất hiện.

'Nó đây rồi.'

Violetta ngay lập tức lấy chiếc chìa khoá ra.

Trước khi rời đi, Violetta liếc nhìn tên đàn ông đang ngất xỉu với ánh mắt khinh thường, cô lấy tất cả vật phẩm trong không gian ẩn ra và rải chúng khắp nơi trong phòng.

Sau khi đảm bảo rằng không có ai khác lang thang quanh hành lang, Violetta thận trọng bước ra ngoài.

Khi trở lại đại sảnh rộng lớn, xung quanh vẫn còn rất nhiều người đang tấp nập đi lại.

Đúng lúc này, Violetta thấy Rudger đang đi cùng với hai gã to con. Rudger cũng liếc nhìn Violetta sau đó khẽ gật đầu trước khi biến mất khỏi tầm nhìn của cô.

'Mình cần giao lại chìa khoá cho người khác.'

Violetta từ từ đi xuống cầu thang ở sảnh trung tâm. Cùng lúc, Alex xuất hiện ở tầng một từ lối cầu thang thoát hiểm.

Anh ta đã xuống đây với tốc độ nhanh nhất có thể từ tầng ba mươi mốt trên cùng, Alex cũng đã thấy Violetta đang đưa tay lướt nhẹ xuống lan can bằng đá cẩm thạch.

Ánh mắt của họ va chạm giữa không trung.

Gật đầu.

Violetta ra hiệu rằng cô ấy đã có chiếc chìa khóa. Alex liếc mắt ra hiệu đã hiểu và từ từ lại gần, hai người giả bộ như không quen biết nhau. Khoảng cách giữa hai người ngày càng gần.

"Ối!"

Violetta bỗng ngã nhào vào Alex.

"Quý cô, cô không sao chứ?"

"Vâng, tôi ổn. Cảm ơn ngài."

Alex đỡ lấy Violetta một cách tự nhiên và nhận chiếc chìa khóa kín đáo, không để lại dấu vết trước hàng vệ sĩ đang đứng dọc hành lang.

Các vệ sĩ liếc nhìn hai người và nhanh chóng quay đi, họ đánh giá rằng không có vấn đề gì.

Hai người chào nhau và rời đi, mỗi người một ngả.

" báo cáo. Đã lấy được chìa khóa. Tôi đang đến chỗ thang máy."

[ đã nhận tin. Tôi sẽ đợi ở đó.]

Pantos trả lời ngay lập tức. Anh ta đang đứng ở một bên hành lang.

Tuy có cơ thể to lớn nhưng không một ai đi ngang qua chú ý đến Pantos. Pantos đã hoà nhập bản thân với cảnh quan xung quanh.

Thú nhân là những người sử dụng sức mạnh tinh linh của thiên nhiên, là những chiến binh vĩ đại và là những thợ săn xuất sắc. Bọn họ biết cách che giấu sự hiện diện của mình thông qua các kỹ năng có thể đồng hoá bản thân với môi trường xung quanh trong quá trình săn mồi.

Thông thường, khả năng đồng hóa này không có tác dụng với những đối thủ có tinh thần nhạy bén, nhưng Pantos có chút khác biệt so với những thú nhân bình thường. Khả năng ẩn thân của anh ta xuất sắc đến mức ngay cả những Vệ Binh Đen bên trong nhà đấu giá cũng không thể phát hiện ra.

Tuy nhiên, đồng hóa cũng không phải là một kỹ thuật hoàn hảo. Dù không bị người khác nhận ra nhưng kỹ thuật này vẫn không tránh được sự rà quét của hệ thống báo động ma thuật trong tòa nhà. Đó là lý do tại sao Pantos lại đợi bên ngoài mà không vào trong sảnh.

Một lúc sau, Alex xuất hiện phía bên kia hành lang. Sau khi xác nhận rằng không có người bám đuôi, Pantos giải trừ Đồng hóa Tinh linh.

"Ặc, đừng có xuất hiện đột ngột như thế. Anh làm tôi sợ đấy."

Miệng thì nói như vậy, nhưng vẻ mặt của Alex trông chẳng có chút ngạc nhiên nào. Pantos không buồn hỏi về điều đó và đi thẳng vào vấn đề.

"Chìa khóa?"

"Nó đây."

Alex cười ranh mãnh và vẫy chiếc chìa khóa. Cả hai cùng đi về phía cửa thang máy.

"... ... Hừm. Số lượng hơi nhiều."

Những Vệ Binh Đen đang canh giữ lối vào. Không giống như khi Alex kiểm tra trước đó, hôm nay là ngày đấu giá nên số lượng bảo vệ gia tăng khá nhiều. Tổng cộng có sáu người. Tất cả đều có lực lượng cấp hiệp sĩ, hành lang dẫn đến đó chỉ là một đường thẳng, rất khó để tấn công bất ngờ.

Alex ngay lập tức ra hiệu trên bộ đàm.

" và đây. Chúng tôi đã đến lối vào."

[OK. Tôi sẽ bắt đầu hành động.]

Người trả lời là Sheridan.

Sheridan đang hòa mình trong đám đông, cô mặc một chiếc váy dễ thương và sang trọng như một đứa trẻ xuất thân từ một gia đình quý tộc.

Tình cờ đi ngang qua đại sảnh, Sheridan bí mật rải một thứ bột trắng ra sàn.

Không ai chú ý đến.

Sau đó...

Khi mọi người đi qua, thứ bột này nhanh chóng lan ra mọi hướng. Đến khi lớp bột trắng tinh lan tỏa hình thành một lớp sương mù có thể nhìn thấy bằng mắt thường.

"Cái gì? Ách! Ách! Ách xì!!!"

"Khụ khụ khụ! C-cái quái gì thế này?"

Tiếng la hét, ho và hắt hơi vang lên khắp nơi.

Nhanh chóng che miệng và mũi bằng khăn tay, Sheridan âm thầm kiểm tra đại sảnh trung tâm đang dần trở nên hỗn loạn từ xa.

Loại bột trắng mà cô ấy sử dụng là hơi cay, là loại bột hơi cay đặc biệt do Belaruna chế tạo. Nhìn những người vốn ăn mặc đẹp đẽ, sang trọng, chỉ nói những lời kiêu ngạo và tự phụ đang phải vật lộn một cách xấu xí, nước mắt và nước mũi tùm lum. Cảnh tượng trước mặt mang lại cho Sheridan một cảm giác khoan khoái và sung sướng lạ thường.

Thực ra cô ấy muốn dùng thuốc súng hơn. Tiếc là nơi này lại có ma pháp bảo vệ.

'Hừ, tiện nghi cho mấy người.'

Trong nhà đấu giá có rất nhiều pháp sư, lẽ dĩ nhiên [Tĩnh Hoả] sẽ luôn được duy trì. Sheridan không thể gây hỗn loạn bằng thuốc súng liền nảy ra ý tưởng mượn ít thuốc hơi cay đặc chế từ chỗ Belaruna.

'Chà, cảnh tượng này tuy không vui bằng việc dùng thuốc súng, nhưng cũng không tồi!'

"Chuyện gì xảy ra vậy?"

"Có phải kh*ng b* không? Khụ khụ..."

Những người bảo vệ không biết phải làm gì trước cuộc tấn công hóa học đột ngột xảy ra trong đại sảnh. Không có chút báo động nào, đột nhiên nhiều người ho và hắt hơi, tình cảnh trở nên hỗn loạn quá nhanh. Cảnh vệ nhà đấu giá nhanh chóng sơ tán mọi người ra khỏi khu vực hơi cay.

"Mọi người! Xin hãy bình tĩnh! Từ từ di chuyển đến nơi trú ẩn."

"Chúng tôi đang thiếu quân số! Yêu cầu giúp đỡ!"

Sự hỗn loạn truyền đến tai Alex.

"Bắt đầu rồi."

Lời vừa dứt, bốn người trong số sáu vệ sĩ áo đen canh gác thang máy vội vã chạy đi đâu đó.

Kế hoạch thu hút sự chú ý đã thành công.

"Pantos, anh lo được hai tên đó chứ?"

"Không vấn đề."

Alex và Pantos xuất hiện ở hành lang.

Những người bảo vệ lập tức phát hiện Alex từ xa, họ hét lên và chĩa giáo vào hai người.

"Anh là ai? Đây là khu vực cấm!"

"Các ngươi không biết ta là ai sao?"

"Cái gì?"

Alex tiến lại gần hơn để hai người bảo vệ có thể nhìn rõ mặt anh ta.

"Ta là người quen của Ivan Luke, người phụ trách nơi này! Hai người thực sự không biết ta sao?"

"Hả?"

Hai người này là những người đã đứng gác trong lần Alex cải trang thành Guar. Sở dĩ ngày hành động thăm dò được ấn định cách đây năm ngày là vì thời điểm đó cũng vừa đúng là thời điểm luân chuyển ca của lính gác.

"Ngươi có biết người phụ trách Ivan Luke đang ở đâu không? Do ngoài kia đang loạn quá nên ta bị lạc, hai chúng ta đang đi tìm chỗ trú ẩn!"

"À, tôi...... ... ."

Đối phương là một lãnh chúa quý tộc phương Nam mà ngài Ivan Luke đang cố gắng lấy lòng. Hai tên vệ sĩ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc phản ứng thận trọng và dè dặt để không đắc tội vị khách này.

Alex và Pantos từ từ lại gần.

Khi hai tên vệ sĩ cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ, Pantos đột ngột hành động.

!!!

Một cái bóng khổng lồ di chuyển từ phía sau Alex và lao vào hai tên lính gác như một cơn gió. Các chuyển động của Pantos rất gọn ghẽ và nhanh chóng, không phù hợp với thân hình của một người khổng lồ chút nào. Anh ta duỗi nắm đấm khổng lồ của mình và đấm thẳng vào bụng của hai tên lính gác.

Loảng xoảng!

Bộ giáp làm bằng hợp kim đặc biệt va chạm với nắm đấm của Pantos. Bộ giáp ngay lập tức bị nhăn nhúm. Lớp áo giáp đặc biệt không thể giúp hai người chịu nổi một đòn của Pantos. Hai bảo vệ ngã xuống sàn, miệng nôn ra máu và bất tỉnh, không rõ sống chết.

Alex lặng lẽ hỏi khi nhìn cảnh tượng trước mặt.

"Anh không giết họ đấy chứ?"

"Tôi đã tránh điểm yếu của họ."

Đánh bại hai người cấp hiệp sĩ mặc áo giáp bằng tay không. Loại sức mạnh gì đây?

Alex vẫn còn ngạc nhiên sau khi nhìn cảnh vừa rồi.

Làm sao thủ lĩnh đánh bại được người này thế?

'Được rồi. Trước mắt là tiếp tục kế hoạch.'

Alex ngay lập tức gửi tín hiệu qua bộ đàm.

" và báo cáo. Lối vào đã được dọn sạch."

[ và đã nhận tin.]

Hans trả lời và ra hiệu cho Arfa.

Phía sau, Arfa ngay lập tức khởi động chiếc máy. Sau khi xác nhận đèn đã sáng bình thường, cả hai lập tức thay quần áo lao công, đẩy một xe nguyên liệu thực phẩm đã chuẩn bị trước đi đến nhà hàng bằng cửa sau.

Nhân viên nhà hàng liếc nhanh họ rồi cho họ vào trong.

* * *

'Mọi thứ có vẻ đều tiến triển tốt.'

Rudger đi vào phòng rửa tay, xác nhận rằng mọi người đều đang hành động theo đúng kế hoạch. Hắn lấy khăn lau bàn tay ướt sũng rồi bước ra khỏi phòng rửa tay. Hai bên lối vào là hai bảo an mà Ivan đã ra lệnh giám sát Rudger.

"Ngài xong rồi sao?"

Rudger gật đầu.

"Bây giờ ngài định đi đâu?"

"Hãy đến xem phiên đấu giá."

Hai người tiếp tục đi theo Rudger đến phòng đấu giá.

Khi Rudger bước vào hội trường lớn, mọi người vẫn đang cạnh tranh một cách quyết liệt để giành lấy một món đồ trang sức. Rudger chọn cho mình một chiếc ghế trống và ngồi xuống. Hai người bảo an sau khi xác nhận rằng Rudger đã ngồi xuống, họ nhanh chóng rút lui ra phía sau.

'Thật phiền phức!'

Nếu Rudger đứng dậy, hai kẻ này sẽ lại dính lấy hắn. Rudger quét mắt quanh nhà đấu giá, hắn bỗng nhìn về một chỗ ngồi đặc biệt ở tầng hai, nhướng mày.

'Đó là... ... .'

Một khuôn mặt quen thuộc với mái tóc vàng tuyệt đẹp.

Erendir Von Exilion.

Nhưng đôi mắt của Rudger không nhìn vào Erendir.

Điều thực sự ngạc nhiên là người ngồi bên cạnh. Một màu tóc quen thuộc trong bộ trang phục quen thuộc. Dù đã là vài năm trước, nhưng hắn vẫn còn nhớ rất rõ.

Casey Selmore?

Loại người phiền phức và rắc rối nhất hắn từng gặp.

'Tại sao cô ta lại ở đây?'

Cô ta đang ở tại Leathervelk?

Đúng lúc này, Casey Selmore đột nhiên nhìn về phía Rudger.
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 116: Ma pháp và Khoa học (1)


Rudger nhớ lại khoảng thời gian khi hắn vẫn còn hoạt động ở Vương quốc Delica dưới cái tên James Moriarty. Vào thời điểm đấy, hắn vô tình bị vướng vào nhiều sự kiện và đã dính líu đến đủ loại người. Trong số đó, nhân vật đáng nhớ nhất là Casey Selmore.

Người này được mệnh danh là thám tử thiên tài. Đối với Rudger, danh hiệu đó không hề cường điệu chút nào.

Người phụ nữ điên đó sao lại đến đây?

Casey Selmore đột ngột quay đầu lại như thể cảm nhận được ánh mắt đang nhìn mình. Rudger vội vàng hướng mắt về bục tổ chức buổi đấu giá trước khi mắt hai người chạm nhau. Dù sao thì, hiện tại hắn vẫn đang ngụy trang, không có gì đảm bảo rằng cô ta sẽ nhận ra hắn.

Nếu Casey Selmore ở đó, Rudger tự hỏi liệu kế hoạch cướp nhà đấu giá của mình có bị bại lộ hay không.

Sau một hồi suy nghĩ, Rudger lắc đầu. Còn quá sớm để tính đến việc đó. Nếu người này biết trước kế hoạch thì đã không ngồi yên trò chuyện như vậy.

Casey Selmore là một mối đe dọa đối với Rudger. Người đấy dường như vẫn chưa nhận ra chuyện gì đang xảy ra ở đây. Nhưng chuyện đó sớm muộn cũng chỉ là vấn đề về thời gian. Nếu người đấy cảm thấy có chút nghi ngờ nào, cô ta sẽ ngay lập tức rời khỏi chỗ ngay.

Rudger không còn lựa chọn nào khác ngoài việc hy vọng đồng đội của mình xử lý mọi việc một cách bí mật nhất có thể.

* * *

"Ở đây."

Alex và Pantos đợi ở lối vào thang máy, nhận ra Hans và Arfa đang cải trang thành thợ sửa chữa.

"Chìa khóa đâu?"

"Nó đây."

Trước câu hỏi của Hans, Alex lắc nhẹ chiếc chìa khóa.

"Được rồi, chuẩn bị đi."

Hans và Arfa ngay lập tức cởi áo giáp của hai lính canh gục ở lối vào.

"Tại sao nó lại bị móp vào như vậy?

Hans cau mày nhìn ngực áo giáp bị biến dạng.

Cậu ta liếc nắm đấm của Pantos.

Hans nuốt nước bọt khi so sánh kích thước của dấu tay trên áo giáp của mình với bàn tay của Pantos.

Cậu không đủ can đảm để hỏi.

"Còn tốt hơn là không có gì để mặc."

Hans ngay lập tức mặc áo giáp vào. Arfa cũng vậy.

Cả hai cải trang thành những vệ sĩ canh giữ lối vào thang máy.

Hai vệ sĩ bị đánh gục được đặt trong xe nguyên liệu thực phẩm mà họ mang đến. Đánh giá theo tình trạng của hai người, họ hẳn sẽ phải bất tỉnh gần như cả ngày.

Alex ngay lập tức đút chìa vào lỗ khoá. Sau đó, với âm thanh bánh răng cưa lớn quay, cửa thang máy mở ra.

"Chúng ta xuống thôi."

Alex vui vẻ đấm vào cẳng tay của Pantos. Pantos nhướng mày và nhìn chằm chằm vào anh ta. Thấy vậy, Alex cười ngượng nghịu, lùi lại một bước. Phớt lờ Alex, Pantos bước vào thang máy. Alex cũng đi vào trong, miệng huýt sáo.

Sau khi chào tạm biệt, Alex đóng cửa thang máy và đi xuống.

* * *

Phòng bảo vệ của nhà đấu giá Kunst.

Bảo vệ đang theo dõi phòng chứa đồ dưới lòng đất thông qua cổ vật, công việc nhàm chán đến nỗi bảo vệ không ngừng ngáp một cách chán nản.

"Oa~"

"Nè, tập trung vào."

"Chán chết đi được. Cứ nhìn chằm chằm vào một thứ cả ngày như thế này chắc tao phát điên mất."

"Mày có phải người duy nhất đâu? Kiên nhẫn chút đi."

Hai bảo vệ cằn nhằn bên trong.

Trong một khoảnh khắc ngắn ngủi.

Rẹt rẹt.

Một tiếng răng rắc vang lên, màn hình đang chiếu cảnh bên trong phòng chứa đồ hơi rè và nhòe đi.

"Cái gì thế?"

"Sao vậy?"

"Màn hình vừa rung đúng không?"

"Màn hình? Mày bị hoa mắt rồi."

Sự việc diễn ra nhanh đến nỗi ngay cả người bảo vệ nhìn thấy cũng bắt đầu hoài nghi đấy chỉ là ảo giác.

"Chậc. Chắc tao bị hoa mắt thật."

Bỗng người ngồi bên cạnh khẩn trương chạm vào cánh tay anh ta.

"Nhìn kìa!"

"Sao?"

Nhìn theo ngón tay của đồng nghiệp, đó là hình ảnh của phòng chứa số hai.

"Gì thế kia?"

Người bảo vệ không thể không há hốc mồm trước cảnh tượng diễn ra bên trong.

Bức tường ở một bên của phòng số hai bị khoét một lỗ và có kẻ đang xâm nhập vào trong. Khuôn mặt của kẻ đó bị che khuất bởi mũ trùm đầu.

"Có kẻ xâm nhập!"

"Làm sao hắn làm được? Nơi này ở tít dưới lòng đất đấy!"

Bảo vệ ngay lập tức báo cáo tình hình lên trên thông qua bộ đàm.

* * *

"Cái gì?!"

Ivan Luke vừa khoe khoang vừa trò chuyện với các vị khách, đột nhiên nghe thấy thông tin của người hầu báo lại, hắn nghe xong bất giác hét lên.

Ngay sau khi ý thức được những ánh mắt xung quanh, Ivan Luke hắng giọng và nhẹ nhàng nói 'Không có gì đâu!', sau đó khẽ hỏi người hầu.

"Ngươi vừa nói gì?"

"Có kẻ đột nhập phòng chứa dưới tầng hầm."

"Chính xác thì chuyện gì đã xảy ra? Làm thế nào kẻ đột nhập vào được trong đó? Thế còn mấy gã gác cổng thì sao?"

"Cái đó... ... Hắn đã đào một thông đạo từ trên xuống ... ... ."

"Sao cơ?"

Tầng hầm của nhà đấu giá nằm sâu vài chục mét dưới lòng đất, làm sao kẻ đó có thể đào một thông đạo từ phía trên xuống mà không gây ra động tĩnh gì được?

Nếu chuyện này xảy ra, sự kiện đấu giá lần này sẽ bị huỷ hoại.

Ivan Luke đã chuẩn bị bao nhiêu thứ cho cuộc đấu giá này. Để lấy lòng cha mình, cũng như để bù đắp cho sự l* m*ng mà mình đã thể hiện ở sảnh tiệc lần trước, Ivan Luke đã đổ hết tâm huyết vào việc này. Gã không thể để một tên trộm bẩn thỉu làm hỏng buổi đấu giá này.

"Gọi lính canh mau."

"Bao nhiêu thưa ngài?"

Ivan Luke trả lời với đôi mắt giận dữ.

"Toàn bộ!"

* * *

Những Vệ Binh Đen ở đại sảnh đứng đó như những bức tượng đá.

Các vị khách không nhận ra những người này đang di chuyển. Bởi vì họ không di chuyển cùng một lúc mà lặng lẽ hành động từng người một.

Gần hai mươi vệ sĩ áo đen đang đứng ở lối vào thang máy. Người bảo vệ già phụ trách các lính canh, bước lên phía trước. Ông ta là người đã phục vụ ở đây hai mươi năm.

"Tất cả quân số đã tập hợp lại chưa? Số còn lại đâu?"

"Những người còn lại đang tại vị trí của họ để chuẩn bị cho bất kỳ sự cố nào khác."

"Tốt. Mười người ra ngoài kiểm tra. Kẻ đột nhập đi vào thông qua thông đạo. Nó sẽ không quá xa, vì vậy hãy rà soát các lối vào cống ngầm gần đó và bắt những kẻ khả nghi lại. Nếu trong trường hợp đặc biệt có thể trực tiếp g**t ch*t mà không cần báo cáo."

"Rõ!"

"Số còn lại đi xuống với ta."

Các vệ binh gật đầu.

"Số lượng mục tiêu là bốn. Nhìn cách chúng bí mật đào đến tận đây, chắc chắn trình độ của chúng không tầm thường. Tuy nhiên đã có người xuống thăm dò trước rồi, chúng ta chỉ cần hợp sức phối hợp với họ là được."

Họ biết họ mạnh nhưng không hề tự phụ. Là những chuyên gia làm việc vì tiền, họ dự định sẽ chế ngự kẻ thù bằng tất cả sức mạnh của mình và không đánh giá thấp chúng. Đã có những lính canh khác chờ sẵn bên dưới, vì vậy sẽ không có vấn đề gì nếu hai bên phối hợp hành động với nhau.

Những Vệ Binh Đen vào thang máy và đi xuống. Người bảo vệ đang theo sát tình hình trong phòng chứa đồ, báo cáo lại.

"Lính canh đang xuống."

Ivan Luke đứng cạnh nghe, cắn móng tay lo lắng. Đó là bởi vì màn hình hiện vật giám sát mà hắn đang nhìn thấy đang chiếu cảnh các đồ vật quý giá bị đóng gói và mang đi.

'Khốn nạn! Các người có biết chỗ đồ vật đó đáng giá bao nhiêu không?'

Lo sợ rằng có thể không bắt được kẻ xâm nhập với tốc độ này, Ivan Luke vô cớ mất kiên nhẫn.

Trong khi đó, những bảo vệ trao đổi thông tin liên lạc trong phòng an ninh đang kể lại tình hình.

"Lính gác đã đến phòng lưu trữ tầng hầm."

"Chết tiệt! Những người bên trong đang làm gì vậy?"

Ivan Luke nói điều đó trong tâm trạng bực mình.

Tất nhiên, sẽ không công bằng cho những nhân viên đang chờ đợi bên trong.

Ai có thể biết rằng lại có một kẻ đột nhập sẽ đào đường hầm dưới lòng đất và đi vào cơ chứ?

May mắn thay, phòng số ba chứa vật phẩm quan trọng nhất vẫn còn nguyên vẹn. Ivan Luke ra chỉ thị cho lính canh thông qua quả cầu liên lạc.

"Việc bắt giữ chúng là quan trọng, nhưng ưu tiên hàng đầu là di chuyển các vật phẩm từ phòng số ba đến nơi an toàn. Rõ chưa? Ngoài ra, hãy đảm bảo không làm hư hại đến các vật dụng trong phòng số hai. Chúng là những thứ sẽ được trưng bày vào nửa đêm."

[Vâng, thưa ngài.]

Phòng chứa số hai đã bị đột nhập, ý nghĩ về việc phòng chứa số ba cũng có thể gặp nguy hiểm khiến Ivan Luke lo lắng và sợ phát điên.

Vệ sĩ nhận lệnh của Ivan di chuyển theo thứ tự.

Bọn họ cùng với các nhân viên trong tầng hầm chia thành hai nhóm. Một nhóm sẽ phụ trách trấn áp và bắt tội phạm. Nhóm còn lại sẽ phụ trách vận chuyển đồ ở phòng chứa số ba và di chuyển chúng đến nơi an toàn.

"Hành động."

[Các vệ sĩ đang vào phòng chứa số ba.]

"Vận chuyển mọi thứ đến nơi an toàn."

"Rõ!"

"Những người còn lại đi theo ta. Hãy bẻ gãy tay chân của những tên trộm táo tợn đó."

Lực lượng bảo vệ của đội trấn áp đứng trước phòng số hai.

"Chuẩn bị."

Sau khi ra tín hiệu, họ lập tức mở cửa và lao vào bên trong.

"Bảo vệ đây. Tất cả ở yên đó!"

Sau khi hét lên, vệ binh dẫn đầu nhận ra rằng có điều gì đó kỳ lạ. Các vệ binh khác cũng vậy.

"Gì vậy?"

"Không có ai ở đây."
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 117: Ma pháp và Khoa học (2)


"Cái gì? Không có ai ở đó?"

Đội trấn áp khi bước vào phòng chứa số hai không giấu được sự bối rối khi nhìn thấy bên trong trống rỗng. Hình ảnh từ quả cầu pha lê rõ ràng là có trộm bên trong và chúng đang vận chuyển đi những đồ vật có giá trị.

Nhưng còn cảnh tượng trước mắt họ lúc này thì sao?

Hoàn toàn không có gì bất thường. Các đồ vật đấu giá vẫn còn nguyên vẹn, ngay cả lỗ thủng trên vách tường cũng không có.

Đội trưởng cảm thấy có điều gì đó kỳ lạ.

"Tôi là chỉ huy đội vệ binh. Có ai ở phòng an ninh không?"

[Có chuyện gì vậy?]

"Chúng tôi đã ở bên trong phòng chứa số hai. Nhưng có một vấn đề, trong này không có ai cả."

[Cái gì? Các người có đi nhầm phòng không?]

"Không có dấu hiệu đột nhập nào, tất cả vật phẩm đều còn nguyên."

[Vớ vẩn! Vậy ta đang nhìn cái quái gì đây?]

Ivan Luke nghiến răng nghiến lợi nhìn cảnh tượng diễn ra trước mắt mình. Khung cảnh phản chiếu qua màn hình hiện vật vẫn là những tên trộm đang cõng hàng hoá chui qua những bức tường đục lỗ. Những vệ binh thì không thấy đâu cả.

"Các người có đến đúng chỗ không? Các người không nhầm với nơi khác chứ?"

[Không. Tôi khá chắc chắn rằng chúng tôi đang ở phòng chứa số hai.]

"Vậy tại sao... ... ."

Lúc này, Ivan Luke cũng có linh cảm tình huống này phát sinh dị thường.

"N-ngài Ivan! Nhìn kìa!"

Ngay lúc đó, một cấp dưới ngạc nhiên chỉ vào màn hình. Màn hình chiếu hình ảnh bọn trộm đang bận cướp trở nên mờ đi rồi đột ngột biến mất. Và những gì họ nhìn thấy một lần nữa là sự xuất hiện của những vệ binh đang cầm bộ đàm liên lạc.

Ivan Luke choáng váng trước cảnh tượng này.

"Cái, cái gì đây? Tại sao? Vậy những gì chúng ta vừa thấy... ... ."

Hình ảnh bọn họ xem lúc trước là giả?

Không! Nhưng làm cách nào? Đó chắc chắn là khung cảnh bên trong phòng chứa, làm thế nào những tên trộm có thể sao chép lại được? Không, quan trọng là làm sao chúng có thể can thiệp vào hình ảnh cổ vật truyền lại?

"Tình hình bên trong thế nào?"

[Mọi thứ đều ổn, không có vật phẩm nào bị đánh cắp. Có lẽ đã có một số sai lầm ... ... .]

"Bây giờ điều đó không quan trọng!"

[Chúng tôi nên làm gì tiếp theo? Vật phẩm ở phòng chứa số ba đang được đội hộ tống chuyển đến nơi an toàn, chúng ta có nên đặt chúng trở lại không?]

"Cái đó... ... ."

Ivan Luke cân nhắc và đưa ra kết luận.

"Không. Đề phòng trường hợp xấu nhất, cứ hành động như cũ."

[Rõ, thưa ngài. Chúng tôi sẽ mang chúng đi cùng với đội dịch chuyển trong thang máy.]

"Ta biết rồi."

Liên lạc bị cắt đứt. Ivan Luke và các nhân viên bảo vệ vẫn đang mơ màng. Thật khó để bọn họ có thể xác định được chuyện gì đang xảy ra.

"Chúng ta bị lừa bởi một đoạn phim giả sao?"

Có người đưa ra nhận xét thận trọng.

"Cái gì?"

"Ai đó đã can thiệp vào quá trình chuyển hình ảnh do Cổ vật chụp sang màn hình này và khiến nó trông hoàn toàn khác. Đây là một bản ghi đã được tạo trước."

"Không thể nào!"

"Dù sao thì tôi nghĩ ai đó đã làm trước một đoạn phim có hình dạng giống phòng chứa và cố tình dàn dựng cảnh đồ bị lấy trộm."

"Mục đích của chúng rốt cuộc là gì?"

"Hừm, đó cũng là thứ mà tôi nghĩ mãi không ra... ... ."

Nhìn người bảo vệ đổ mồ hôi lạnh trả lời, Ivan Luke tặc lưỡi. Lúc đó, trợ lý của hắn ta đứng bên cạnh cùng theo dõi sự việc, đột nhiên hét lên như thể nghĩ ra điều gì đó.

"Không thể nào!"

"Ngươi nói gì?"

"Phòng chứa số ba! Là phòng chứa số ba!"

"Ngươi đang nói cái quái gì vậy?"

"Đây là một cái bẫy. Ngay từ đầu chúng đã nhắm đến phòng chứa số ba! Phòng chứa số hai chỉ là mồi nhử, thứ bọn chúng đang nhắm đến là việc vận chuyển đồ đạc của chúng ta."

"Ý ngươi là... ... ."

Sắc mặt của Ivan trở nên tái nhợt.

[Phòng bảo vệ! Phòng bảo vệ! Có nghe thấy không?]

Một cuộc gọi đến từ những vệ binh đang ở dưới tầng hầm.

"Chuyện gì xảy ra?"

[Có vấn đề lớn. Thang máy lên mặt đất bị hỏng rồi!]

Tin tức từ quả cầu pha lê truyền đến không khác gì một tiếng sét ngang tai.

* * *

Khoảng mười phút trước.

Sau khi đi xuống thang máy ngầm, Alex và Pantos cẩn thận kiểm tra hành lang trong phòng chứa đồ ở tầng hầm.

"Có vẻ như vẫn chưa có ai ở đó."

"Để tôi kiểm tra xem."

"Anh định kiểm tra bằng cách nào?"

Thay vì trả lời, Pantos nhắm mắt lại và sử dụng sức mạnh của tinh linh. Dù không có gió nhưng mái tóc hoa râm của Pantos vẫn đung đưa. Alex quan sát hành động của Pantos với ánh mắt bình tĩnh.

Thú nhân còn có thể sử dụng sức mạnh tinh linh như thế này nữa sao?

Nó hơi tinh tế một chút, khác với ma pháp mà các hiệp sĩ hay pháp sư vận dụng. Sức mạnh của tinh linh có ở khắp mọi nơi trên thế giới, không giống như ma pháp và hào quang mà người dùng tinh chế cho chúng, sức mạnh của tinh linh có thể được sử dụng mà không cần quá trình đó.

Alex nhận ra những làn sóng ma pháp tinh tế lan tỏa từ Pantos.

Anh ta biết nó là gì. Rà soát bằng tinh linh. Dựa vào các sóng ma pháp trong không khí để xác định vị trí của một vật thể.

Cuối cùng, sau khi hoàn thành việc thăm dò, Pantos mở mắt ra.

"Tổng cộng tám người. Phân bố khá riêng lẻ."

"Có chỗ nào chỉ có hai người không?"

"Theo tôi."

Pantos dẫn đầu. Bước chân của anh ta mạnh mẽ, nhưng Alex lại không thể nghe thấy tiếng bước chân của Pantos trên mặt đất.

Đó là bản năng của thợ săn lộ ra khi bắt đầu đi săn.

Cuối cùng, hai người đến lối vào của một nhà kho nhỏ. Nghe thấy tiếng trò chuyện từ bên trong, có vẻ như bọn họ đang trò chuyện giết thời gian.

Pantos mở cửa và đi vào trong.

Hai người bảo vệ vừa trò chuyện vừa cởi mũ sắt trong phòng chứa đồ vô cùng sửng sốt khi Alex và Pantos đột ngột xuất hiện.

"Hai người là ai?"

"Vẫn chưa đến giờ tan ca... ... ."

Vừa nói, hai người liền cầm vũ khí bên cạnh và thủ thế, điều đó chứng tỏ rằng họ là những người chuyên nghiệp.

Tuy nhiên, đối thủ của họ quá mạnh.

Một bảo vệ ngã vật ra sau khi nắm đấm của Pantos giáng thẳng vào mặt anh ta trước khi anh ta kịp phản ứng.

"Chết tiệt!"

Người còn lại lùi lại và cố gắng phòng thủ, nhưng Alex đã dẫm vào chân anh ta và khiến người này mất thăng bằng.

"?!!!"

Anh ta tránh khỏi cú ngã trong gang tấc, nhưng khoảng trống bị lộ ra, trong khoảnh khắc đó...

Pantos bồi vào một cú, bảo vệ lơ lửng trong không trung và rơi xuống đất.

"Tốt! Chuẩn bị thôi."

"Ừ."

Cả hai lập tức cởi áo giáp của bảo vệ và tự mặc vào. Tuy nhiên, bộ giáp với Pantos có vẻ hơi chật, anh ta khó khăn vặn người.

"Kiên nhẫn chút. Dù sao cũng sắp xong rồi."

Đúng như Alex đã nói.

Không bao lâu sau, chuông báo động vang lên gọi tiếp viện.

"Có chuyện gì vậy?"

"Yêu cầu tập hợp!"

Alex và Pantos đội mũ vào và tự nhiên di chuyển cùng những người khác. Không lâu sau, quân tiếp viện từ mặt đất đi xuống bằng thang máy. Trong số đó có Hans và Arfa, những người đang giả vờ canh gác lối vào.

"Một đội đi xuống trấn áp kẻ xâm nhập, đội còn lại vận chuyển đồ vật trong phòng số ba đến nơi an toàn."

Những vệ binh theo chỉ dẫn của chỉ huy, họ lấy đồ từ phòng số ba và cẩn thận chất chúng lên xe đẩy. Sau khi lấy những thứ quan trọng và lên thang máy, Pantos và Alex hành động.

"Hự!"

"A!"

Một tiếng hét ngắn vang lên, những vệ binh bất cẩn ngã gục, thậm chí không thể chống cự thêm một chút nào.

Hans chứng kiến cảnh tượng đó bỗng rùng mình trước sức mạnh đáng sợ do Alex và Pantos thể hiện. Cậu ta đã biết Pantos rất mạnh, nhưng hoàn toàn không ngờ rằng ngay cả Alex, một kẻ chuyên lừa đảo, cũng có sức mạnh kinh khủng như vậy.

Trái ngược với Pantos hạ gục người bằng vũ lực, Alex hạ gục người khác bằng những di chuyển nhanh đến bất ngờ. Thân thủ đó chắc chắn không kém gì hiệp sĩ chuyên nghiệp. Hans không biết Alex đã làm gì trong quá khứ nhưng rõ ràng sức mạnh của Alex không tầm thường.

Vậy ra cậu ta là người yếu nhất!

Đương nhiên, Hans phụ trách thu thập tin tức, cậu không biết đánh nhau, so vũ lực như vậy có vẻ khập khiễng. Vấn đề là những người này không chỉ giỏi chiến đấu. Khả năng chiến đấu chỉ là kỹ năng cơ bản, những người này cũng thể hiện tài năng vượt trội của bản thân trong các lĩnh vực khác. Hans không cảm thấy mặc cảm như vậy khi ở cùng Rudger, nhưng hành động cùng những người như thế này khiến cậu ta cảm nhận sâu sắc được bản thân mình yếu như thế nào.

Cửa thang máy đến trên mặt đất mở ra, bốn người lấy hết đồ đạc xuống.

"Bước cuối cùng."

Alex nhấc ngọn giáo lên và chọc nó vào trục bên trong thang máy.

Quadduk!

Đối với một vật thể di chuyển bằng máy móc tinh vi, không có gì nguy hiểm hơn việc bị một cú đánh mạnh vào bộ phận quan trọng.

Lạch cạch!

Thang máy rơi xuống tầng hầm.

Kwaaang——!!!

* * *

"Thang máy hỏng? Không lên trên được... ... ?"

Khi biết tin, Ivan Luke như hồn lìa khỏi xác.

"Chúng ta phải làm gì bây giờ?"

"Còn có người ở bên ngoài sao? Những người khác! Những bảo vệ khác!"

"Có, nhưng hầu hết các vệ binh đều đã triệu tập xuống đây... ... ."

Bọn họ chưa bao giờ nghĩ rằng những tên trộm sẽ phá hủy thang máy và cô lập bọn họ bên dưới. Đó là một điểm chí mạng khi họ chỉ thiết kế một lối vào tầng hầm.

"Chúng ta không có nội binh nào có thể hỗ trợ cả. Hay là liên hệ với Sở cảnh sát Leathervelk?"

"Không thể! Nếu làm thế, buổi đấu giá này sẽ bị huỷ hoại hoàn toàn!"

"Vậy chúng ta nên làm gì?"

"Chết tiệt! Ta không biết!"

Ivan không khỏi hét lên. Hắn ta không thể quyết định nên làm thế nào để đối phó với tình huống hiện tại.

'Tiêu rồi. Nếu cha phát hiện ra chuyện này... ... .'

Nhận định Ivan trạng thái không tốt, trợ lý liền đưa ra mệnh lệnh.

"Mọi người di chuyển đi! Tập hợp tất cả người của đội an ninh! Tiến lên và ngăn chặn chúng!"

"Vâng!"

Tất cả người trong phòng an ninh đứng dậy và chuẩn bị đi ra ngoài.

"Hả? Cửa không mở được!"

"Chết tiệt! Chuyện gì thế này?"

Ầm ầm!

Bảo vệ dùng sức đẩy cửa nhưng cửa phòng không mở. Cho dù họ có kéo nắm cửa và xoay nó thế nào đi chăng nữa, cánh cửa vẫn không mở ra như thể có thứ gì đó đang chặn lối vào.

"Khốn thật! Chuyện gì xảy ra thế này?"

Nghe thấy tiếng hét phát ra từ bên trong phòng bảo vệ, Sheridan cười khúc khích. Cô tự hào nhìn vào một số bản lề kim loại cứng gần cửa.

"Một lũ ngốc!"

Sheridan khịt mũi và bước xuống hành lang.

'Có vẻ như thứ đó dường như có hiệu quả.'

Thiết bị xâm nhập đường truyền. Đó là thứ mà Rudger yêu cầu cô chế tạo để đối phó với cổ vật giám sát kho chứa.

Rudger chỉ nói với cô ấy một điều, tập trung vào việc can thiệp đường truyền các camera giám sát dưới lòng đất đến màn hình.

Thật khó có thể tưởng tượng đến việc có thể thay đổi được hình ảnh ở giữa để màn hình hiển thị một cảnh hoàn toàn khác. Để làm được điều đó, Alex phải giả mạo thân phận để xuống tầng hầm tận mắt chiêm ngưỡng toàn bộ cấu trúc bên trong. Đấy là điều mà người bình thường không bao giờ có thể làm được. Hans nhận được thiết kế và chú ý đến trạng thái hoạt động bên trong, Alex ghi nhớ mọi thứ nhìn thấy.

Và Rudger chính là người nghĩ ra tất cả những thứ này.

'Quả nhiên, quý ngài vẫn tuyệt vời như vậy.'

"Thủ lĩnh, ngài nghe được không? đây."

Sau khi ra khỏi sảnh lớn, Sheridan nhìn khung cảnh bên trong nhà đấu giá còn lộn xộn hơn trước, gửi cho Rudger một tin nhắn trong khi ánh mắt của cô ấy hướng về bốn vệ binh đang mang theo những vật có giá trị.

"Kế hoạch thành công rồi."

[Tốt!]

* * *

Sau khi kết thúc liên lạc, Rudger liếc nhìn phía sau của nhà đấu giá. Hai kẻ vệ sĩ luôn bám theo hắn đã vội vàng rời đi. Có vẻ mấy tên đó cuối cùng cũng đã biết tình hình rồi.

"Hans, nghe được không?"

[Anh trai, có chuyện gì vậy?]

"Còn 'thứ đó' thì sao?"

[Tôi đã lấy rồi.]

"Cậu vừa nói gì?"

[Chờ chút. Tôi sẽ thay quần áo và đi lấy chúng.]

"Thứ này sắp hết thời gian rồi, hãy gặp nhau và nói phần còn lại."

Âm thanh của thiết bị liên lạc di động tắt lịm. Vừa khớp thời gian.

Rudger không còn cảm thấy cần thiết phải ở trong nhà đấu giá, hắn đứng dậy chuẩn bị rời đi.

Đó là khoảnh khắc...

Bùm!!!

Một vụ nổ lớn xảy ra ở một bên của nhà đấu giá, quét sạch mọi thứ xung quanh. Một đám mây bụi bốc lên, người chủ trì đang điều hành cuộc đấu giá ở giữa sân khấu bị đánh văng và gục xuống.

Rudger nhíu mày.

Chuyện gì vậy?
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 118: Bùng nổ


Tình hình một lúc trước.

"Xong hết chưa?"

Sheridan ngồi ở ghế lái của chiếc xe tải quay lại hỏi. Bốn người mặc áo giáp đen đang bận rộn chất hàng lên.

"Mấy thứ này đều có giá trị, cẩn thận chút!"

Sau khi chất hết đồ lên, mọi người lần lượt ngồi vào khoang chứa phía sau của xe tải.

"Mọi người lên hết chưa? Tôi nổ máy đây!"

"Đợi đã. Tôi cần xuống xe."

"Sao thế? Cậu quên đồ gì à?"

"Không phải, tôi cần đưa vài thứ cho anh trai."

Hans lấy ra món đồ mà cậu ta đã thu được từ phòng chứa số ba. Đó là một mảnh trông giống như một phần của cái gì đó. Một mảnh Thánh vật còn thiếu. Hans dự định giao nó trực tiếp cho Rudger.

"Mọi người cứ về trước đi. Chúng tôi sẽ trở lại sau."

"Oke. Nếu quý ngài ở cùng cậu, tôi nghĩ sẽ không có vấn đề gì."

Cởi bỏ bộ giáp đen, Hans lập tức thay một bộ vest và quay lại nhà đấu giá.

Ngay cả những người canh giữ lối vào giờ cũng đang phải đối phó với tình huống hỗn loạn bên trong, việc canh gác ở lối vào rất lỏng lẻo. Hans bước vào nhà đấu giá một cách tự nhiên mà không gây chú ý. Không giống như khi lẻn vào bằng cửa sau, những bước đi của cậu ta lúc này rất tự tin.

Gì thế?

Khi đi ngang qua phòng ăn, Hans để ý thấy một nhóm người đang ngồi trong một góc. Đó là một nhóm người mặc vest đen. Bề ngoài trông không có gì đặc biệt, nhưng trực giác của Hans cảm nhận được sự kỳ lạ tỏa ra từ những người này.

Những người này... ... .

Khi Hans đang liếc nhìn nhóm người bằng con mắt nghi ngờ.

Bỗng tiếng la hét vang vọng khắp nhà đấu giá như thể đang có một cuộc bạo loạn.

Như thể bắt được tín hiệu, nhóm người kỳ lạ ngay lập tức đứng dậy.

Hans cảm thấy tóc gáy dựng đứng. Thứ mà những kẻ này lấy ra khỏi tay áo là đũa phép mà chỉ có thuật sĩ mới sử dụng.

!!!

Cùng lúc đó, một thứ ma thuật đen mờ ảo, nhầy nhụa quét ra xung quanh.

* * *

Chuyện gì đây?

Rudger sửng sốt trước sự cố bất ngờ trước mắt.

Lúc đầu, hắn nghĩ rằng đây là kiệt tác của Sheridan, nhưng sau đó hắn ngay lập tức loại bỏ suy đoán đó. Đây không phải là một vụ nổ từ thuốc súng mà là một thứ khác.

Ma pháp? Hay một cái gì khác?

Điều đó lúc này cũng không quan trọng.

Vấn đề là ai đã làm việc này? Mục đích của người đó là gì?

"Tất cả ở yên đó!"

"Ai di chuyển sẽ bị giết ngay lập tức!"

Một đám người bịt mặt xông vào nơi đấu giá. Một kẻ có vẻ như là thủ lĩnh hét lớn.

"Các người là ai? Các người có biết đây là đâu không?"

Người chủ trì phiên đấu giá lên tiếng.

"Câm mồm!"

"Aaaaaa!!!"

Khi người đàn ông trung niên gục xuống, những vị khách mới nhận ra có gì đó không ổn, họ hét lên.

Chứng kiến đám đông biến nhà đấu giá trở nên hỗn loạn, Rudger nhận ra rằng mọi thứ đang trở nên mất kiểm soát.

Sao những kẻ này vào đây được?

.........

...........Chắc không phải do hắn đấy chứ?

Rudger chợt nhận ra những tên vệ sĩ đáng lẽ phải canh gác bên trong nhà đấu giá giờ đang ở đâu. Các Vệ Binh Đen bảo vệ Kunst hiện đang bị mắc kẹt trong tầng hầm chứa đồ dưới lòng đất với chiếc thang máy bị hỏng, không biết khi nào họ mới lên được. Kết quả là hiện tại không ai có thể nhanh chóng chế ngự những kẻ xâm nhập này.

Tất nhiên, trong này vẫn có lực lượng an ninh nội bộ, nhưng trình độ của họ kém xa lực lượng chuẩn hiệp sĩ, chắc chắn không thể chống lại những kẻ trước mặt. Khác biệt về sức mạnh quá to lớn.

Nhìn tình hình thì có vẻ những kẻ này đã lên kế hoạch đánh chiếm nhà đấu giá này từ trước. Kế hoạch trước đó của Rudger đã nhốt lại gần tám phần lực lượng chủ chốt của nơi đây. Điều này vô tình khiến những kẻ này được lợi.

Tất nhiên ở đây vẫn có rất nhiều vệ sĩ hộ tống cá nhân. Tuy nhiên, họ không bảo vệ Nhà đấu giá Kunst mà là bảo vệ thân chủ của mình.

Kẻ xâm nhập nhận thức rất rõ điều đó.

"Nhận lấy cái này đi, lũ khốn!"

Một làn sương xanh nhanh chóng lan rộng. Những người hộ tống khi nhìn thấy thứ trước mặt đều biến sắc.

"Mau tránh ra!"

"Lùi lại! Đừng chạm vào nó!"

Bảo vệ ai đó khó khăn hơn nhiều so với việc hạ gục đối thủ. Dù sao họ cũng là những người hộ tống, nhiệm vụ của họ lúc này chỉ là giữ an toàn cho thân chủ của mình, những thứ khác không nằm trong phạm vi quan tâm của họ.

'Nơi này đã trở nên hỗn loạn rồi... ... .'

Thính giác nhạy bén của Rudger nghe được tiếng nổ ở những nơi khác. Ngoài những người đang ở trên bục thu gom những món đồ có giá trị vừa được bán ra, còn có một nhóm người khác đã xâm nhập vào nhà đấu giá Kunst này.

"Thuật sĩ! Có thuật sĩ tấn công!"

Ai đó hét lên và chạy vào nhà đấu giá. Da của anh ta nổi đầy những đường gân đen, dấu hiệu của một lời nguyền hay được sử dụng bởi thuật sĩ. Ngay sau đó, người đàn ông miệng sùi bọt đen và ngã xuống nền nhà, tử vong ngay tức khắc.

"Ahhhhhh!"

"Chạy mau!"

"Đừng đẩy tôi!"

"Tránh đường!"

"Đừng làm phiền ta!"

Đội quân hộ tống đang cố gắng bảo vệ thân chủ của họ. Nhiều người chết, các vụ nổ xảy ra ở khắp mọi nơi và mọi người la hét trong hoảng loạn. Người người bỏ chạy va vào nhau, vấp té và buông những lời chửi rủa.

Nơi đấu giá nhanh chóng trở thành trung tâm của sự hỗn loạn.

Rudger nghĩ bản thân cần ra khỏi chỗ này. Dù sao thì mục đích đến nhà đấu giá Kunst đã đạt được, hắn không cần phải ở lại đây nữa.

Những kẻ tấn công lần này không chỉ có một. Chắc chắn vẫn còn ít nhất một thế lực nữa tham gia vào.

Rudger đột nhiên nhớ ra rằng mình đã hẹn gặp riêng với Hans.

'Hans! Cậu ấy có ổn không?'

Hans là một người nhanh trí, nếu bình thường, cậu ta sẽ xem xét tình hình và rút lui trước.

Nhưng Rudger lại cảm thấy một sự bất an kỳ lạ.

* * *

'Gì thế này?'

Hans chợt nhận ra rằng mình đã bất tỉnh một lát. Cậu ta cảm thấy cái lạnh của đá cẩm thạch sàn nhà áp lên má mình.

'Mình đã ngất đi khi nào?'

Hans cố gắng ngồi dậy nhưng vô dụng. Toàn thân cậu ta như bị rút cạn sức lực. Tuyệt vọng dồn lực vào tay mình, tay phải của cậu ta dần cử động bình thường. Hans đảo mắt và kiểm tra bàn tay phải của mình rồi chợt hốt hoảng nhận ra.

'Mảnh vỡ... ... Nó đâu rồi?'

Bàn tay vốn cầm mảnh Thánh vật lúc này trống rỗng.

Hans ngẩng đầu lên một cách khó khăn. Có nhiều người nằm xung quanh, cậu ta có thể thấy những người mặc đồ đen di chuyển như những bóng ma. Mùi chết chóc hung ác những người này tỏa ra nồng nặc hơn trước rất nhiều.

'Là thuật sĩ!'

Chết tiệt!

Hans than thở.

Sao mà xui tận mạng thế này?

Cậu ta không ngờ rằng cũng sẽ có thuật sĩ lên kế hoạch cướp nhà đấu giá Kunst cùng ngày với họ. Hans vốn định nhắm mắt giả chết, đột nhiên phát hiện một tên thuật sĩ đang cầm mảnh Thánh tích bị mất. Thoạt nhìn nó trông giống như một món đồ vô dụng, nhưng những thuật sĩ chắc chắn có thể đã nhận ra giá trị của mảnh vỡ này.

'Không!'

Đây là thứ cậu phải giao cho Rudger. Đó không phải là thứ mà lũ pháp sư chết tiệt kia có thể đụng vào.

Nhưng làm sao bây giờ?

Miệng của Hans mấp máy trước khi cậu ta kịp nghĩ đến việc làm thế nào để lấy lại thứ đã bị đánh cắp trong tình huống hiện tại khi cơ thể không di chuyển nổi.

"Trả lại, trả lại cho tôi."

"Hử? Gì thế? Thằng này chưa chết sao?"

Thuật sĩ đã lấy mảnh Thánh tích từ Hans nghe thấy tiếng lẩm bẩm và lại gần. Gã nghĩ rằng đã sử dụng phép thuật nguyền rủa mạnh nhất để loại bỏ tất cả những người phiền phức ở khu vực xung quanh, tên này không nghĩ rằng sẽ có người sống sót được trong tình huống đó. Có vẻ như kẻ dưới đất khỏe hơn so với người bình thường.

"Trả lại cho tôi... ... . Đó là thứ tôi phải đưa cho anh trai."

"Cái này sao?"

Tên thuật sĩ mỉm cười, tay lắc lư mảnh Thánh vật trước mắt Hans.

"Mẹ kiếp!"

Đột nhiên, hắn đá mạnh vào bạng sườn Hans.

"Aaaa....Hặc hặc!"

"Một tên nhãi nhép còn không thể di chuyển mà dám trả treo với tao?"

"Giết nó đi."

Tên chuẩn bị giết Hans bỗng nhìn thấy những đường gân đen chạy trên da cậu ta, hắn mỉm cười.

"Nhìn tình hình này tao không nghĩ mày sẽ sống được thêm bao lâu nữa đâu. Tao sẽ để mày từ từ bị lời nguyền tra tấn đến chết. Chúc may mắn! Hahaha..."

Tên thuật sĩ chậm rãi quay người rời đi cùng đồng bọn.

Hans thở hổn hển tuyệt vọng và nghiến chặt răng. Cậu ta hiện không còn chút sức lực nào trong cơ thể và cảm thấy khó thở.

"Hộc. Hộc. Hộc..."

Chết tiệt.

Cậu cảm giác được cơ thể mình đang dần chết đi.

Nếu là người khác ở đây thì tốt rồi.

Nếu đó là Alex, Pantos hoặc Arfa cũng được. Ai cũng được.

Nếu là họ, ít nhất họ sẽ không để thứ đó bị lấy đi dễ dàng như vậy.

Tất cả là do cậu ta quá yếu.

Dù cố gắng kìm nén, Hans cũng không thể ngăn lại những giọt nước mắt trào ra nơi khoé mắt.

Cậu ta sợ hãi chiến đấu và chỉ biết chạy trốn. Sau đó, cậu đã gặp Rudger, anh ấy đã bù đắp những việc mà cậu ta không thể làm được, vì vậy Hans đã không cần phải chiến đấu khi đồng hành cùng Rudger.

Nhưng cuối cùng, nhược điểm thì vẫn mãi là nhược điểm. Khi không có Rudger ở cùng, tên ngốc Hans này chẳng hơn gì một kẻ hèn nhát yếu đuối vô dụng.

"Haha..."

Nhịp thở dần chậm lại. Hans có thể cảm thấy phổi của mình đang dần bị phá hủy. Lời nguyền đang ăn mòn cơ thể cậu ta. Hans vắt hết sức lực còn lại và cố gắng cử động.

Tay phải run rẩy cố sức lấy ra một vật từ trong ngực áo. Đó là một con dao găm. Tuy nhiên, nó khác với con dao găm thông thường. Dao găm bình thường lẽ ra phải sắc bén thì thứ này lại có hình dạng những chiếc răng ngà gồ ghề.

Hans nhìn nó với đôi mắt run rẩy.

Trong giây lát, cậu ta đã quyết định.

Phập!

Hans dùng hết sức tự đâm con dao vào tay mình.

* * *

"Mọi người, lối thoát hiểm ở hướng này! Xin hãy bình tĩnh di chuyển!"

"Đừng đẩy tôi!"

"Lính gác đang làm gì vậy?"

Rudger đang hòa vào đám đông vội vã sơ tán, chợt dừng lại.

"Gì thế? Đừng có đứng lại như thế chứ?"

"Tránh ra! Đừng có chặn đường!"

Bỏ qua những tiếng la hét xung quanh, Rudger nheo mắt nhìn về một phương hướng nào đó.

Các giác quan của hắn đã sớm gióng lên hồi chuông cảnh báo nguy hiểm.

Từ phía sau nhà đấu giá, mùi của 'thứ đó' đang lan toả trong không gian.

U u u --------!!!

Tiếng hú của một con dã thú vang vọng khắp nhà đấu giá Kunst.
 
Giáo Sư Gián Điệp - Sayren
Chương 119: Quỷ vương (1)


Pantos nhìn chằm chằm về hướng nhà đấu giá Kunst sau khi bọn họ đã lên xe rời khỏi được một lúc.

"Anh đang nhìn gì vậy?"

Alex hỏi khi nhìn thấy hành vi kỳ lạ của Pantos.

"Nhà đấu giá."

"Nhà đấu giá? Có gì đặc biệt sao?"

"Tôi cảm thấy có thứ gì đó vừa xuất hiện."

Nghe vậy, Alex cũng nhìn chằm chằm vào vị trí của Nhà đấu giá Kunst. Nhà đấu giá cách đây vài dãy nhà và bị che khuất bởi bức tường của những ngôi nhà khác.

"Có sao? Tôi không cảm nhận được gì cả."

"Một con mồi khổng lồ."

"Nghĩa là sao?"

Tên này lại nói những thứ mà anh ta hoàn toàn không hiểu.

"Nó rất nguy hiểm."

"?!!!"

"Mùi và sự hiện diện của con mồi này. Nó không phải thứ tầm thường. Con mồi nguy hiểm như vậy tôi mới chỉ đụng độ có vài lần... ... ."

Pantos ngừng nói.

"Nó xuất hiện ở nhà đấu giá sao?"

"Đúng vậy."

Nếu điều Pantos nói là sự thật thì tình hình ở nhà đấu giá hiện tại đang rất nguy hiểm. Thủ lĩnh và Hans vẫn còn đang ở đó.

Hai người đó sẽ không gặp nguy hiểm gì chứ?

Từ từ. Lo lắng như thế này là vô dụng. Dù gì hai người kia cũng không phải kẻ yếu.

Alex lắc đầu để rũ bỏ những suy nghĩ đó. Anh chợt nhớ lại cuộc trò chuyện với Rudger ngày hôm trước. Alex đã từng hỏi Rudger.

"Thủ lĩnh, tôi có một thắc mắc."

"Chuyện gì?"

"Anh đã từng nói Pantos là người có khả năng chiến đấu xếp thứ hai trong tổ chức. Vậy người đứng đầu là ai? Anh sao?"

"Tất nhiên tôi không tính trong đó."

"Hả? Vậy là tôi sao?"

Alex nghe vậy, cười thích thú.

"Cậu xếp thứ ba. Dù cậu có thành tích khá tốt lúc còn ở học viện Hiệp sĩ cấp cao, nhưng cậu vẫn chưa đạt đến trình độ kia."

"Vậy người đó là ai?"

".............."

"Là Hans."

* * *

Hans cảm thấy tâm trí mình đang dần chìm vào bóng tối xa xăm.

Đã khá lâu kể từ lần đầu tiên cậu gặp Rudger. Rudger biết thể chất đặc biệt của Hans, nhưng anh ấy chỉ để cho Hans làm những công việc không liên quan đến chiến đấu. Nhìn Rudger phải tự tay xử lý mọi việc trong khi có thể để mình làm, một ngày nọ, Hans không chịu nổi đã hỏi.

"Anh trai, tôi vẫn luôn có một câu không hỏi anh."

"Sao vậy?"

"Tại sao anh lại chấp nhận một kẻ hèn nhát như tôi?"

Hans không hiểu. Dù Rudger đã nhìn ra khả năng thực sự của cậu ta, nhưng anh ấy không cố gắng sử dụng nó một cách triệt để. Thay vào đó, Rudger quan tâm đến cậu ta, anh ấy hoàn toàn bảo vệ Hans không phải đụng độ trong những cuộc chiến.

"Anh thừa biết tôi là một kẻ tham sống sợ chết. Lúc nào tôi cũng bỏ chạy để anh phải ở lại chiến đấu một mình, dù cho tôi có sở hữu khả năng như vậy."

"Cậu thấy kỳ lạ sao?"

"Phải."

"........."

Khi đó Rudger đã nói gì?

"Bởi vì cậu nhát gan."

"Hả?"

"Điều đó khác với hèn nhát."

"Có gì khác nhau sao?"

"Hans. Cậu biết rất rõ về năng lực của bản thân. Tôi biết sức mạnh đó nguy hiểm như thế nào và trách nhiệm lớn lao đi kèm với nó."

"Cậu chỉ đơn thuần lo sợ sức mạnh của mình sẽ làm hại tới người khác thôi. Đúng chứ?"

"........."

Khoảnh khắc đó, lần đầu tiên trong đời, Hans cảm động đến mức không nói thành lời.

'Không phải vậy đâu. Tôi chỉ là một kẻ hèn nhát chạy trốn vì tôi ghét chiến đấu và sợ bị thương.'

Cậu lẽ ra sẽ nói như vậy, nhưng những lời phát ra từ miệng Hans lại hoàn toàn khác.

"Tôi là một đứa trẻ mồ côi."

Bằng một giọng tự giễu, Hans phàn nàn.

"Khi còn nhỏ, tôi sống trong cô nhi viện. Đoạn thời gian đó, tôi cũng không thể hòa nhập với những người khác."

"... ... ."

"Nhưng có một người khác biệt, cô ấy giống như chị gái của tôi vậy. Cô ấy là một đứa trẻ trong sáng và dễ thương, không giống một kẻ như tôi. Một đứa trẻ như vậy khi lớn lên chắc chắn có thể gả vào một gia đình tốt."

"Có một ngày, cô ấy mang về một con chó nhỏ, tôi không biết cô ấy nhặt nó từ đâu. Tôi đoán đó là lý do tại sao cô ấy cố gắng cho tôi xem. Nó rất dễ thương. Lúc đó, tôi v**t v* nó nhưng sau đó nó đã cắn nhẹ..."

Nếu lúc đó con chó con không cắn vào tay Hans. Giá như cậu ấy biết về thể chất đặc thù của bản thân sớm hơn. Bi kịch đó sẽ không xảy ra.

"Hans, cậu không cần kể tiếp đâu."

"..........."

"Đó là lần đầu tiên trong đời tôi giết người."

Hans vẫn còn chóng mặt khi nghĩ về những gì đã xảy ra khi đó. Hình ảnh cô gái bê bết máu biến thành một xác chết lạnh lẽo. Hans thậm chí vẫn còn cảm giác được vị máu và thịt người trong miệng của mình.

Ký ức ghê rợn đó cũng là tội lỗi mà cậu ta phải mang theo đến hết cuộc đời. Vì vậy, ngay cả khi có khả năng này, Hans vẫn tiếp tục bỏ chạy mà không chiến đấu với bất kỳ ai. Cậu không thể chịu nổi thứ sức mạnh hoang dã man rợ này, thứ đã cướp đi sinh mạng người bạn thời thơ ấu của cậu.

"Tôi tôn trọng quyết định của cậu. Nhưng có thể trong một tương lai nào đó, cậu sẽ buộc phải chấp nhận cái hiện thực mà cậu luôn chối bỏ."

"Ý anh là gì?"

"Chỉ là một lời khuyên thôi. Khi thời khắc đó đến, nếu cậu không còn cách nào khác phải lựa chọn giữa chiến đấu và chạy trốn."

"Nếu lúc đó tôi vẫn bỏ chạy thì sao? Buông bỏ mọi thứ, ngay cả anh nữa?"

Hans đáp lại với một nụ cười tự giễu như thể cậu ta đang cố tình nói đùa.

"Đó cũng là sự lựa chọn của cậu."

Rudger bình tĩnh trả lời.

"Ngay cả như vậy, tôi cũng sẽ không trách cậu."

"Cái gì?"

Rudger không nói những điều nhảm nhí như "Tôi tin cậu" hay "Cậu có thể làm được".

Thay vào đó, hắn chỉ nhẹ giọng, bình tĩnh tiếp nhận cái kết quả Hans có thể bỏ đi.

******

'Mình sắp chết rồi sao?'

Hans bật cười trước hoàn cảnh hiện tại của bản thân.

Chết trong tình trạng này cũng không phải quá tệ.

Tuy nhiên, nếu đây là lần cuối cùng. Chỉ một lần này thôi, hãy để cậu ta đốt cháy tất cả mọi thứ cậu ta có.

* * *

Rudger len qua đám đông đang đổ về bên ngoài để trở lại nhà đấu giá.

Bên trong vẫn là một mớ hỗn độn.

"Giết! Giết hết bọn chúng!"

"Những tên khốn chết tiệt!"

Trong cái nhìn của Rudger, các lực lượng tấn công nhà đấu giá Kunst bắt đầu lộ diện.

Những kẻ cướp đơn thuần đến để vơ vét bảo vật. Những kẻ này không nghĩ đến việc chiến đấu, chúng chỉ tập trung thu gom càng nhiều đồ càng tốt. Thuật sĩ sử dụng hắc ma pháp. Đến vì những cổ vật trên bục đấu giá.

Vấn đề lớn nhất lúc này là có những kẻ không nhắm vào đồ vật hay bất cứ thứ gì khác, chúng chỉ đang cố gắng giết tất cả mọi người ở đây.

Rudger đã từng gặp những kẻ như vậy.

Quân Giải phóng.

Quý tộc giàu có, thương nhân tụ tập một chỗ, Quân Giải phóng làm sao có thể bỏ qua một cơ hội tuyệt vời như vậy?

Chúng sẽ không ngần ngại liều chết nếu giết được hết những người này.

"Chết đi!"

Đúng lúc đó, một cánh cửa ở một bên tường mở ra, một người với chiếc mũ trùm kín mặt xông về phía Rudger. Rudger ngay lập tức kích hoạt ma thuật. Một ngọn lửa trắng bùng lên trước mắt hắn.

[Lôi Đình], ma pháp hệ lôi cấp hai, xuyên qua bụng của đối phương trong tích tắc.

Bịch.

Liếc nhìn kẻ đã ngã xuống, Rudger tự hỏi làm thế nào những tên điên này có thể đến đây được.

Hầu hết Quân Giải phóng đều sử dụng vũ khí thuốc súng, vì vậy chúng sẽ không thể chiến đấu dễ dàng ở một nơi mà [Tĩnh Hoả] luôn được duy trì.

'Nghĩ lại thì, những người này... ... .'

Rudger cảm thấy có gì đó quen thuộc khi đứng gần tên lính đã bị hạ gục, hắn vội vàng lùi lại. Đúng lúc này, cơ thể của tên lính đã gục xuống một lúc trước bỗng phát nổ kèm theo ngọn lửa dữ dội.

Lại là chiêu này!

Rudger đã ở ngoài bán kính của vụ nổ, cau mày nhìn cảnh tượng trước mắt.

Mấy kẻ này sao lúc nào cũng đánh bom tự sát thế?

Một vụ nổ có thể xảy ra ở một nơi như thế này sao?

Xung quanh Rudger lúc nào cũng duy trì trạng thái của [Tĩnh Hoả]. Chưa kể đến những ma pháp [Tĩnh Hoả] luôn được yểm bên trong nhà đấu giá. Theo lý thì thuốc súng sẽ không bắt lửa cho dù có châm ngòi bao nhiêu đi chăng nữa mới đúng.

Nhưng vụ nổ vẫn xảy ra.

'Nó không phải là một cổ vật. Mình không cảm nhận được sức mạnh ma pháp lúc đó. Điều đó có nghĩa đó là quả bom đó được làm bằng loại thuốc súng đặc biệt.'

Chỉ có một thứ như vậy trong trí nhớ của Rudger.

Thuốc súng đặc biệt không thể bị ngăn chặn bởi [Tĩnh Hoả]. Quân Giải phóng có nó?

Không thể nào!

Loại thuốc súng đặc biệt đó hẳn phải bị phá hủy ở Vương quốc Delica rồi chứ? Sao có thể?

Lúc đó hắn nghĩ là đã xóa bỏ hết mọi thứ rồi, vẫn còn sót lại sao? Không biết Quân Giải phóng sở hữu số lượng bao nhiêu?

Đây không phải là vấn đề nhỏ. Thứ thuốc súng đặc biệt không thể bị khắc chế bởi [Tĩnh Hoả] lại lọt vào tay Quân giải phóng. Rudger có linh cảm rằng việc này rất bất thường, nhưng trong tình huống hiện tại, hắn phải tìm Hans và nhanh chóng rời khỏi đây.

Ầm ầm!

Bức tường bên ngoài của tòa nhà sụp đổ.

Vụt!

Tất cả đèn bên trong tòa nhà tắt ngóm. Bóng tối ập xuống trong tích tắc.

U u u!

Tiếng hét tuyệt vọng của thứ gì đó vang vọng từ bên ngoài hành lang như tiếng hú của một con dã thú. Rudger chưa kịp chuẩn bị thì một bóng đen bay tới, lăn lộn trên sàn, cuối cùng dừng lại dưới chân Rudger.

Đó là một người đàn ông mặc bộ đồ đen bê bết máu. Tuy nhiên, ma thuật kỳ lạ phát ra từ kẻ này ám chỉ rằng hắn ta không phải là người thường.

'Thuật sĩ sao? Dấu vết này... ... .'

Những vết sẹo trên cơ thể của thuật sĩ không phải do kiếm hay ma pháp gây ra. Đó là dấu vết của việc bị vô số con thú cắn. Người bình thường không thể tạo ra những dấu vết như vậy.

Là Hans sao?

Rudger dự cảm rằng tình huống xấu nhất có thể đã thành sự thật.

* * *

"Trời ơi... ... . Nhà đấu giá của ta... ... ."

Sau khi ra được bên ngoài, Ivan Luke thất thần khi nhìn cảnh náo loạn bên trong tòa nhà.

Các vệ binh bị mắc kẹt dưới lòng đất, đột nhiên bọn tội phạm và Quân Giải phóng xuất hiện và gây náo loạn.

Bộ dạng của Ivan Luke hiện tại rất nhếch nhác, tóc tai tán loạn, quần áo sạch sẽ bị rách mấy chỗ, bám đầy bụi đất.

"Ngài Ivan, tòa nhà vẫn còn nguyên vẹn! Việc sơ tán các vị khách đang được hoàn thành... ... ."

"Khách? Đợi đã. Công chúa đâu? Công chúa đâu?!"

"Chúng tôi chưa nhận được tin ... ... ."

"Lỡ có gì xảy ra với ngài ấy thì sao? Nhanh đi tìm cho ta!"

"Vâng!"

Ngay lúc người phụ tá vội vã rời đi.

U u u u u u --------!!!!!

Có thứ gì đó gầm lên từ bên trong tòa nhà. Giống như một thứ gì đó khổng lồ đang hét lên, cũng giống như vô số con thú đang hét lên cùng một lúc. Những cảm xúc trong đó là sự căm ghét, tức giận và buồn bã vô tận.

Mọi người bên ngoài ngay lập tức ngậm miệng lại khi nghe thấy những tiếng gào rú đó. Nỗi sợ hãi lan nhanh ra xung quanh.

"Cái gì đấy?"

Ầm ầm ầm!

Một bức tường khác của tòa nhà Kunst bị sập. Mọi người la hét và chạy đi.

"C-cái gì thế kia?"

Những người đã ở nơi an toàn có thể nhìn thấy một cái bóng qua làn khói của đống đổ nát.

"Sói? Đó là sói sao?"

Nhô ra từ đống đổ nát của bức tường ở tầng tám là đầu của một con sói đen. Họ không biết tại sao lại có sói bên trong Nhà đấu giá Kunst, nhưng sự kinh ngạc chưa dừng lại ở đó. Đầu sói bắt đầu nhô ra từng cái một.

Một, hai, ba...

Khi số lượng tăng lên hàng chục hoặc nhiều hơn, mọi người đều cảm thấy có gì đó bất thường. Thứ đáng lẽ là thân xác con sói lại đang mang hình dạng của một thứ khác.

"Tay?"

Một lúc sau, mọi người mới nhận ra đó là một cánh tay khổng lồ chứ không phải thân sói. Bàn tay khổng lồ với đầu quái thú trên mỗi ngón tay lại phá vỡ một bức tường khác bên ngoài. Các mảnh vỡ rơi xuống, đám bụi dày đặc bốc lên và nhấn chìm khu vực xung quanh. Tuy nhiên, mọi người lúc này như bị đóng băng tại chỗ, không ai nghĩ đến việc chạy trốn.

Những gì xuất hiện bên ngoài nhà đấu giá Kunst lúc này đã phá vỡ tất cả trí tưởng tượng của con người nơi đây. Đó là một con quái vật khổng lồ có bộ lông đen, cao tới vài chục mét. Trên thân nó gắn vô số đầu thú. Thứ có thể gọi là đầu của cơ thể chính là một cái đầu lâu khủng khiếp có hình dạng giống như hộp sọ của một con sói khô héo.

Tổng cộng có ba cái đầu như vậy, trên mỗi cái đầu lâu là đôi mắt đỏ loé lên từ hốc đồng tử sâu hoắm. Cặp sừng xoắn trên đỉnh đầu và bờm đen tung bay trong gió. Nó là một sinh vật đáng sợ đến mức người ta tự hỏi liệu nó có phải tập hợp ký sinh của hàng trăm loài dã thú hay không?

"Là nó."

Một người nhận ra con quái vật nói với giọng run run. Anh ta là một người đã tận mắt chứng kiến những gì đã xảy ra năm năm trước tại một thành phố của Vương quốc Durman.

Làm sao anh ta có thể quên được cảnh tượng đó?

Con quái vật phản chiếu trong võng mạc thỉnh thoảng vẫn ám ảnh anh ta trong những cơn ác mộng. Một con quái vật từng xuất hiện ở Vương quốc Durman, triệu hồi vô số cryptids và ăn thịt cả những hiệp sĩ ưu tú nhất.

Thứ đã gây ra Đêm Máu năm năm trước, là cơn ác mộng kinh hoàng của nơi đó.

"Sao nó có thể xuất hiện ở đây được?!"

Quỷ vương Jevaudan đã hồi sinh ở Leathervelk.
 
Back
Top Bottom