Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Wattpad  [Drop] Đồng Nhân Harry Potter: Một Gryffindor Sinh Ra Từ Nghệ Thuật Hắc Ám

[Drop] Đồng Nhân Harry Potter: Một Gryffindor Sinh Ra Từ Nghệ Thuật Hắc Ám
Quyển 2: Chương 10: Những lời thì thầm


Khi Belinda, Harry, Ron và Hermione vừa đặt chân lên tiền sảnh mát lạnh thì một giọng nói vang lên:
- Các trò đây rồi, Potter và Weasley.

Các trò sẽ thi hành lệnh cấm túc vào tối nay.

Đó là giáo sư McGonagall.

Cô đang đi về phía chúng nó, nét mặt nghiêm trang.

Ron, như cố nén một tiếng ợ, hỏi:
- Thưa cô, tụi con sẽ phải làm gì ạ?

Giáo sư McGonagall nói:
- Trò sẽ đánh bóng đồ bằng bạc trong phòng truyền thống với thầy Filch.

Và chớ có dùng pháp thuật đấy, Weasley.

Chỉ dùng tay thôi.

Ron cố nén nỗi đau khổ.

Thầy giám thị Argus Filch là người bị mọi đứa học trò ghét nhất trường.

Giáo sư McGonagall nói tiếp với Harry:
- Còn trò, Potter, trò sẽ giúp giáo sư Lockhart trả lời thư của người ái mộ.

Harry tha thiết khẩn nài:
- Ôi, thưa cô, xin cô cho con vô làm trong phòng truyền thống đi cô.

Giáo sư McGonagall nhướn cao cặp chân mày:
- Nhất định không được.

Giáo sư Lockhart đặc biệt yêu cầu trò đến làm với ông ấy.

Cả hai trò nhớ đó, đúng tám giờ tối bắt đầu.

Harry và Ron ủ rũ đi lững thững vào Đại Sảnh đường trong trạng thái rầu rĩ chưa từng thấy.

Đi đằng sau chúng là Hermione, cô bé mang một vẻ mặt "cho-đáng-đời-trò-dám-vi-phạm-nội-qui" và Belinda đang tủm tỉm cười.

Harry không có vẻ gì là khoái khi gặm món bánh nướng nhân thịt mà nó thích nữa, thay vào đó là bộ mặt ủ ê chưa từng thấy.

Ron vừa vươn tay lấy miếng bánh mứt vừa than vãn:"Chắc là thầy Filch sẽ bắt mình làm việc suốt đêm.

Mà lại không được dùng pháp thuật!

Trong phòng truyền thống có đến hàng trăm cái cúp chứ ít ỏi sao?

Mình đâu có rành chuyện lau chùi theo cách thức của dân Muggle."

Harry thẫn thờ nói:
"Mình sẵn sàng đổi để làm chuyện đó bất cứ lúc nào.

Hồi ở nhà dì dượng Dursley, mình đã từng làm cả đống công việc như vậy.

Chứ còn chuyện trả lời thư những người ái mộ thầy Lockhart...

Quỷ thần ơi, ông ấy sẽ là cả một cơn ác mộng..."

Belinda đang vừa cố nhét nguyên cái bánh nướng vào miệng vừa quay sang Harry cười:"Án ành" (tán thành)Sau một năm đi học ở Hogwarts, sau một năm chơi với tụi Harry thì không còn ai thấy cô tiểu thư thanh lịch của nhà Blackwood đâu nữa.

Belinda cảm thấy mấy cái quy tắc của một quý cô thanh lịch không cần thiết đối với nó nữa, chắc mấy cái đó không hợp với nó.

Hermione nhìn Belinda bằng ánh mắt không-hài-lòng-cho-lắm khi Belinda bị nghẹn và nhờ Hermione đưa giùm mình cốc nước bí đỏ.

Vào lúc tám giờ kém năm phút, Harry và Ron lê từng bước nặng nề dọc theo hành lang và hai đứa nó chia tay nhau ở cái cầu thang đá để Harry biến lên văn phòng thầy Lockhart ở lầu hai, còn Ron tiếp tục đi đến phòng truyền thống.

Sau khi đợi hai thằng bạn đi khuất, Belinda cũng tạm biệt Hermione đang cặm cụi làm bài tập để đến thư viện mượn thêm sách về đọc giải trí.

Beinda đã đến thư viện.

Trước mặt nó bây giờ là mấy cái giá sách to ơi là to và dĩ nhiên đựng toàn sách là sách.

Nó bắt đầu mân mê mấy cuốn sách dày cộp với hình một-loại-cây-nào-đó-mà-nó-không-biết-tên đang uốn éo và nở ra mấy bông hoa màu xanh biếc.

Belinda đọc được vài trang thì nó chợt nhớ ra là nó đến đây để mượn cuốn sách Pha Chế Độc Dược Đúng Cách.

Rồi nó sẽ lén pha chế một số thứ khá hay ho như thuốc mọc tóc dành cho mấy người bị hói chẳng hạn, miễn sao cuốn sách đó có thể giúp Belinda tránh được mấy rủi ro như nổ vạc hay tệ hơn là nấu ra một thứ dung dịch kinh tởm khiến nó biến thành một con khỉ.Khi Belinda đang mày mò tìm kiếm thì có một tiếng nói ấm áp vang lên từ phía sau lưng:"Em có vẻ thích bộ môn Độc Dược nhỉ?"

Belinda giật mình gấp vội quyển sách trên tay rồi quay phắt lại, ra là đàn anh Cedric Diggory.

Belinda thở phào"Anh làm em hết hồn à!"

Cedric cười bảo:"Anh có làm gì đâu.

Nhưng sao muộn rồi mà em còn ở đây vậy?"

Bellinda ấp úng:"À thì... em đi kiếm mấy cuốn sách đọc cho đỡ buồn ấy mà.

Thế còn anh, sao anh còn ở đây vậy?"

Mặt của Diggory hơi ửng hồng, cậu bảo:"Anh cần làm bài tập môn Độc Dược nên đến đây kiếm ít sách tham khảo ấy mà.

À với cả sắp hết thời gian được đi lại vào buổi tối rồi đấy, nếu em không phiền thì để anh đứa em về, dù sao cũng cùng đường mà."

Khi hai đứa đang trên đường trở về.

Belinda lên tiếng phá tan bầu không khí im lặng đến đáng sợ"Em nghe người ta bảo anh học giỏi lắm.

Vậy sau này nếu có gì, em có thể hỏi anh được không, anh Diggory?"

Cedric Diggory cười hiền"Anh học cũng thường thôi nhưng mà anh sẽ giúp em nếu anh có thể.

Và hãy gọi anh là Cedric nhé?"

Hai đứa cứ thế truyện trò vui vẻ, rồi chúng phải tạ biệt nhau rồi mỗi đứa quẹo một hướng để đi về phòng sinh hoạt chung của nhà mình.

Belinda vẫn còn nắm chặt trong tay cuốn sách dày cộp mà nó vừa mượn từ thư viện, trong lòng lâng lâng một cảm giác khó tả.

Belinda nhìn cuốn sách trên tay, đột nhiên nó nhớ đến cái cảm giác run rẩy khi đọc đến mấy câu thần chú hắc ám.

Lạ thật, lúc đó, nó như muốn ngay lập tức thi hành ngay câu thần chú đó lên người một người bất kỳ vậy.

May mà nó kềm chế không cầm đũa phép chĩa vào người đàn anh Cedric.

Khi Belinda đi trên hành lang, đột nhiên có một giọng nói lạnh thấu xương, nghe cực kỳ nham hiểm, nghe cũng có thể đoán được người nói chất chứa không ít hận thù:"Lại đây... lại gần tao... cho tao xé xác mày... cho tao băm vằm mày... cho tao giết mày."

Belinda dường như bị choáng khi nghe thấy giọng nói ấy, đầu nó bắt đầu đau như búa bổ, thế giới xung quanh cứ quay vòng vòng.

Nó ngã quỵ xuống và có cảm giác quả tim trong lồng ngực không còn đập nữa.

Ngực đau nó nhói lên, như có một linh hồn tà ác nào đó muốn xé đôi nó ra để bước ra ngoài vậy.

Trong cơn mê man, nó nghe tiếng thằng bạn nổi tiếng của nó, Harry Potter, đang kêu lên trong hoảng hốt"Belinda, Belinda, bạn có sao không vậy?"

Belinda từ từ mở mắt, nó xoa xoa cái đầu vẫn còn nhưng nhức rồi ngơ ngác hỏi Harry"Ủa, mình đang ở đâu đây?

Sao bồ cũng ở đây vậy nè?"

Harry với khuôn mặt hoang mang thấy rõ"Mình vừa từ văn phòng thầy Lockhart trở về, để làm gì thì bồ cũng biết rồi đấy.

Đang đi thì thấy bồ, mình cũng định gọi mà tự nhiên bồ ôm đầu rồi lăn đùng ra đó.

Bồ bị sao vậy"Belinda ngỡ ngàng bảo:"Giọng nói, giọng nói ban nãy.

Bồ có nghe thấy gì không, có một giọng nói..."

Harry lập tức ngắt lời Belinda"Bồ có nghe thấy giọng nói đó sao, nhưng sao thầy Lockhart lại không nghe thấy giọng nói nào hết vậy?"

"Harry à, không phải ai cũng nghe thấy giọng nói đó.

Mà trong bất cứ trường hợp nào thì nghe thấy giọng nói mà người khác không nghe thấy thì đều không phải chuyện hay.

Nên bồ chớ có hé ra với ai đấy.

Dĩ nhiên là vẫn có thể kể với Ron và Hermione nếu bồ muốn."

Trong suốt quãng đường đi về phòng sinh hoạt chung, Belinda và Harry không nói với nhau một lời nào, vì cả hai đứa đều đang bận dỏng tai lên và nghe xem còn bất cứ lời thì thầm nào nữa không.

Nhưng cho đến khi về đến phòng sinh hoạt chung thì vẫn chẳng có gì khác lạ, chỉ có tiếng gió xào xạc trên những tán cây và tiếng cú vọ kêu trong đêm khuya thành vắng
 
[Drop] Đồng Nhân Harry Potter: Một Gryffindor Sinh Ra Từ Nghệ Thuật Hắc Ám
Quyển 2: Chương 11: Nạn nhân đầu tiên


Tháng mười đã đến, trời lạnh lẽo, tòa lâu đài thì ẩm ướt.

Bà Pomfrey bận túi bụi vì một trận dịch cúm lây truyền khắp trong học sinh lẫn giáo viên.

Món thuốc nước si-rô ớt của bà cực kỳ hiệu nghiệm, nhưng cũng thật kinh dị vì nó khiến hai lỗ tai của người uống bốc khói suốt nhiều giờ sau đó.

Belinda cũng bị lây bệnh cúm đó, cô bé bị Andrew bắt uống một liều, và nó dường như cảm thấy dễ chịu hơn khi hai lỗ tai của nó không còn nhả khói trắng nữa.

Trong thời gian Belinda nằm ở bệnh xá nó nhận được rất nhiều quá cáp, nào là sô-cô-la ếch nhái, rồi kẹo dẻo đủ vị, kẹo que cam thảo,...do một vài người nào đó gởi tặng.

Cũng đúng thôi, Belinda càng lớn càng xinh xắn nên chuyện có người phải lòng nó cũng chẳng đáng ngạc nhiên là mấy.

Draco Malfoy có đến thăm và gửi cho nó một ít kẹo.

Thằng bé có hỏi han Belinda nhưng vì Belinda đang còn giận nó về việc nó gọi Hermione là "Máu Bùn" nên Belinda không thèm nói chuyện.

Còn Harry, Ron và Hermione thì mang cho Belinda ít kẹo mật, mấy cái bánh nướng sô-cô-la ngon tuyệt cú mèo và có cả mấy miếng bánh mì thịt chồn mà lão Hagrid nài nỉ Harry đưa cho nó cùng với lời mời đến tham dự tiệc tử nhật của con ma Nick-suýt-mất-đầu."

Cái gì cơ?

Bồ đồng ý lời mời đến tham dự tiệc tử nhật của một con ma ư?"

Harry gật đầu.

Belinda lại kêu lên"Mình đã từng tham gia một bữa tiệc tử nhật và ôi chao!

Nó thật kinh khủng.

Một căn phòng đầy những con ma lơ lửng và chúng ăn toàn những đồ dị thường như thịt ị thiu chẳng hạn."

Harry ủ rũ"Nhưng mình trót nhận lời mất rồi."

"Chèn ơi, thiệt tình..."

Sau khi đã dẹp chuyện bữa tiệc sang một bên, Belinda, Harry, Ron và Hermione ngồi bóc hết đống quà của mọi người gởi cho Belinda ra xem.

Ron có vẻ thích thú với cái hộp quá cứ mở ra là lại có mấy chùm pháo hoa xanh đỏ nổ ra kèm theo "get well soon" được tạo nên từ nhiều đốm sáng nhỏ màu xanh lá nên Belinda đã cho nó.

Khi cả bốn đứa đã chén hết số bánh kẹo và trên bàn chỉ còn lại đống vỏ thì một người nữa đi vào.

Đó là Cedric Diggory.

Cậu ta cầm theo một cái túi buộc nơ hồng, đi đến bên Belinda và bảo"Cả ngày nay anh không thấy em đến thư viện.

Anh thấy hơi lo cho em nên hỏi mấy người bạn của em.

Và họ bảo em đang ở đây.

Em ổn chứ?"

Belinda mỉm cười"Em không sao, cảm ơn anh.

Chỉ là cúm nhẹ thôi ấy mà."

Cedric nhìn gương mặt xanh xao của Belinda bằng ánh mắt lo lắng"Em có chắc là em không sao không?

Anh thấy em không được khỏe cho lắm."

"Em không sao thật mà.

Không phải giờ này anh đang phải đi luyện tập Quidditch rồi sao?

Sao anh còn ở đây?"

"À đúng rồi.

Vậy anh để chiếc túi này ở đây nhé.

Thứ đó có lẽ sẽ giúp em khá hơn đấy."

Để lại chiếc túi, Cedric mỉm cười chào tạm biệt Belinda rồi khuất sau cánh cửa bệnh xá.

Ngay khi Cedric vừa rời khỏi, Harry đã hỏi"Anh ta là ai vậy?"

"Cedric Diggory, huynh trưởng của nhà Hufflepuff, hiện đang học năm thứ sáu.

Ủa mà bồ hỏi chi vậy?"

"À không gì..."

Belinda giờ đã khỏe để có thể ra khỏi bệnh xá.

May thiệt là may, nó khỏi ốm vào đúng hôm lễ Hội Ma.

Tối hôm đó, cả trường hớn hở tham gia lễ Hội Ma.

Đại Sảnh đường đã được trang hoàng bằng những trái bí rợ khổng lồ của lão Hagrid đã được cắt đẽo thành mấy cái lồng đèn lớn đến nỗi ba người chui vô đó mà ngồi cũng vẫn còn chỗ.

Và khắp nơi đều dồn đại là cụ Dumbledore đã mời một đoàn vũ công Bộ xương khô đến giúp vui trong bữa tiệc Hội Ma.

Và dĩ nhiên, phần mà Belinda mong chờ nhất, một bàn đầy những bánh kẹo với hình thù kỳ dị:Mấy chiếc bánh nướng hình con dơi có đôi mắt thi thoảng lại liếc sang phải và hai cái răng nanh nhọn hoắt được làm từ sô-cô-la trắng, hoặc mấy cái kẹo hình con nhền nhện có thể nhúc nhích chân (Ron nhìn chúng bằng ánh mắt kỳ thị) Hay có cả mấy chiếc bánh bí nướng với đôi mắt phát ra ánh sáng màu xanh lá cây.

Khi Harry đang vui vẻ nhận lấy mấy chiếc bánh mật mà Belinda đưa thì Hermione nhắc nhở Harry bằng giọng kẻ cả:
"Lời đã hứa như đinh đóng cột.

Bạn đã nói là bạn sẽ đi dự tiệc Tử nhật mà."

Thành ra, lúc mười một giờ đêm, cả bọn Belinda, Harry, Ron, và Hermione đành tiếc nuối đi ngang qua mấy bộ xương đang nhảy múa trên sân khấu.

Bên trong Sảnh đường, dĩa vàng, cốc vàng, nến bạc, đèn chùm sáng lóng lánh ra sức mời gọi.

Nhưng chúng đành ngoảnh mặt, ép chân mình đi thẳng xuống hầm ngục.

Lối đi đến bữa tiệc của Nick Suýt Mất Đầu cũng được thắp nến dài dài, nhưng mà hiệu quả không phấn khởi chút nào hết, chỉ khiến không khí thêm ảo não mà thôi.

Những dãy nến ấy màu đen tuyền, cháy chờn vờn như ma trơi, phát ra một thứ ánh sáng ma quái xanh lơ, tạo một không khí mờ ảo, rờn rợn, ngay cả khi rọi lên gương mặt của những người còn sống.

Cứ mỗi bước đưa bọn trẻ đi tới thì chúng lại cảm thấy lạnh thêm.

Cả bọn chợt nghe có tiếng gì như hàng ngàn cái móng tay cùng cào lên một tấm bảng đen khổng lồ.

Ron thì thầm
"Có lẽ cái đó được gọi là âm nhạc chăng?"

Ba đứa quẹo qua một khúc quanh và thấy ngay Nick Suýt Mất Đầu đang đứng ngay ngưỡng cửa căn hầm ngục treo lòng thòng rèm nhung đen xì.

Ông ta đứng đón khách với vẻ ảm đạm tang thương:
"Bạn quý của ta, hân hoan chào mừng, xin đón mừng...

Rất hân hạnh được đón tiếp... rất mừng bạn đã đến đây..."

Ông giở cái nón lông chim ra, quơ nó theo một đường cong khi cúi mình chào khách.

Thật là một cảnh phi thường!

Trong hầm ngục có hàng trăm con ma trong suốt hay trắng nhờ nhờ, phần lớn đang lướt bềnh bồng trên sàn khiêu vũ đông đúc, cùng nhảy theo điệu van-xơ, với nhạc đệm hãi hùng rên rỉ của một ban nhạc gồm ba mươi cái cưa, mà các nhạc công thì ngồi trên một sân khấu buông màn đen.

Phía trên đầu những con ma là một chùm đèn thắp bằng hàng ngàn ngọn nến đen, tỏa ra một ánh sáng xanh thẫm của nửa đêm.

Ba đứa nhỏ có cảm giác như vừa bước vô một cái tủ đông lạnh, hơi thở của chúng hóa thành sương mờ ngay trước mũi chúng.

Harry muốn vận động cho ấm lên, đề nghị
"Tụi mình đi một vòng coi cho biết ha."

Ron lo lắng:
"Cẩn thận, đừng có đi xuyên qua con ma nào hết."

"Bởi vì có thể nó sẽ khóc ré lên, như con ma Khóc nhè Myrtle chẳng hạn" Belinda tiếp lời.Harry thắc mắc
"Là ai vậy?"

"Là con ma ám một cái bồn cầu tiêu trong nhà vệ sinh nữ."

Hermione giải thích
"Con ma đó ghê lắm, nó ám cái bồn cầu.

Cái bồn cầu đó hư quanh năm, bởi vì nó cứ nổi khùng lên làm sàn cầu luôn ngập nước.

Mình chẳng bao giờ xài tới cái bồn cầu đó nếu tránh được.

Cứ nghe nó khóc lóc tỉ tê thì không làm sao mà đi tiểu được."

Chúng cẩn thận đi vòng bên ngoài mép sán nhảy.

Chúng đi ngang qua một nhóm ma nữ ủ dột, một con ma rách rưới mang xiềng xích, một thầy tu mập mạp - con ma vui tính của nhà Hufflepuff - đang nói chuyện với một con ma hiệp sĩ bị cắm một mũi tên giữa trán.

Ron chợt nói:
"Coi đồ ăn kìa!"

Phía bên kia căn hầm là một cái bàn dài, cũng được phủ bằng khăn nhung đen. chúng háo hức tiến đến gần, nhưng chỉ được mấy bước là chúng dừng lại, kinh hoàng.

Mùi thức ăn ngửi thấy là muốn lộn mửa.

Có một con cá ươn to tổ chảng nằm trên một cái liễn bạc rất đẹp; bánh ngọt nướng đến cháy khét như than chất đầy vun trên mấy cái mâm; một cái bao tử cừu nhồi tim gan phổi trộn bột yến đã bị thiu; một tảng phô-mai mọc mốc xanh rì; và ở vị trí trang trọng nhất, một cái bánh vĩ đại màu xám có hình dạng như một nấm mồ, trên đó có mấy chữ vẽ bằng kem đen như hắc ín:
NGÀI NICHOLAS DE MIMSY-PORPINGTON CHẾT NGÀY 31 THÁNG 10, 1492Belinda lập tức mắc ói, dường như không còn thứ gì có thể khủng khiếp hơn.

Nó nói với tụi Harry"Mình nghĩ là mình sắp nôn, mình cần ra khỏi đây ngay lập tức.

Mình sẽ đợi mấy bồ ở ngoài kia, bảo trọng"Nói rồi Belinda ù té chạy ra ngoài, Hermione phải nói với Nick-suýt-mất đầu là Belinda bị đau bao tử và nó cần đi gặp bà Pomfrey để kiếm ít thuốc.Sau khi đã nôn ra hết tất cả những gì vừa ăn ở Đại sảnh đường thì Belinda cảm thấy dễ chịu hơn đôi chút.

Chợt nó nghe thấy tiếng gì đó nghe như có một con vật to không lồ đang trườn trong bức tường.

Chợt cái giọng nói lành lạnh bí ẩn hôm nọ lại vang lên "... xé... xác... băm bằm... giết!"

Belinda có cảm giác cái giọng nói buôn buốt ấy như đang bổ đôi đầu nó ra vậy.

Đau!

Đau lắm!

Nó ngã quỵ xuống đất, tay ôm đầu, mắt nhắm nghiền lại.

Cái giọng nói ấy vẫn tiếp tục vang lên"...

đóóii quá rồi... lâu lắm rồi... giiêết...

đã đến lúc phải giết"Tiếng nói ấy cứ văng vẳng bên tai, gần lắm, giống như con tử xà đó đang ở ngay cạnh Belinda vậyCon tử xà đó, con tử xà trong phòng chứa bí mật sắp sửa giết ai đó.

Mặc dầu cho đến tận bây giờ Belinda vẫn chưa biết tại sao nó lại nghe được giọng nói của con tử xà nhưng nó biết chắc chắn là con tử xà định giết người.

Nhưng mà giết ai?

Chợt có tiếng sột soạt, kèm theo đó là một tiếng"meo" nho nhỏ.

Mèo, mèo ư?

Phải rồi.

Nạn nhân đầu tiên là con mèo Bà Noris của thầy giám thị Filch.

Vậy là mình đang ở ngay nơi con tử xà sẽ bò ra.

Belinda tự nhủ với mình là không được mở mắt ra, vì nếu như vậy, nó sẽ chết mất."... ta ngửi được mùi máu... ta NGỬI THẤY MÁU!"

"Chết mất, đầu mình đau quá" Belinda đau khổ nghĩ thầm, nó chỉ cầu mong sao cho con tử xà đừng có hứng lên mà đớp cho nó một cái thôi.Đột nhiên có tiếng bước chân chạy huỳnh huỵch về phía nó.

Có tiếng Ron vang lên"Harry, tất cả những chuyện này là sao?

Mình không hề nghe thấy cái gì cả..."

Harry không trả lời Ron mà kêu lên"Belinda"Belinda từ từ mở mắt ra.

Nó lờ mờ nhận ra Harry, Ron và Hermione đang đỡ nó dậy.

Hermione bỗng há hốc miệng, chỉ tay xuống hành lang:- Nhìn kìa!

Trên bức tường trước mặt chúng có cái gì đó sáng ngời lên.

Bốn đứa từ từ tiến đến gần, mắt cố nhìn xuyên qua bóng tối.

Giữa hai khung cửa sổ, hàng chữ cao cỡ ba tấc được vẽ lem nhem trên tường, nét chữ lung linh trong ánh sáng chập chờn của những ngọn đuốc.

Phòng Chứa Bí Mật Đã Được Mở Ra.

Kẻ Thù Của Người Kế Vị Hãy Liệu Hồn.
 
[Drop] Đồng Nhân Harry Potter: Một Gryffindor Sinh Ra Từ Nghệ Thuật Hắc Ám
Quyển 2: Chương 12: Thông điệp trên tường


"C...cái gì kia – cái treo lủng lẳng bên dưới?"

Ron hỏi bằng giọng run run.

Khi chúng nhích từng bước tới gần, Harry suýt trượt ngã vì trên sàn có một vũng nước lớn, Belinda thì sút khuỵu xuống khi thấy con mèo Bà Noris cứng đờ bị treo đuôi trên cán đuốc, đôi mắt nó mở to, ngó trừng trừng như vừa nhìn thấy cái gì kinh khủng lắm.

Ron và Hermione chụp lấy Harry và Belinda để giữ cho tụi nó đứng vững, rồi cả bốn đứa nhích dần đến gần cái thông điệp trên tường.

Lát sau Ron nói:
"Tụi mình nên ra khỏi chỗ này ngay thôi!"

Harry lúng túng:
"Sao chúng ta không thử xem có giúp được gì cho nó chăng?"

Tiếng nói cười rộn ràng chợt lắng xuống khi những người đi đầu nhìn thấy hình ảnh con mèo bị treo ngược.

Ron ngao ngán:
"Tin mình đi.

Mình không muốn bị bắt gặp tại trận đâu."

Nhưng quá muộn rồi.

Có tiếng ầm ầm nổi lên phía Đại Sảnh đường, nghe như tiếng sấm vọng từ xa xa.

Có lẽ bữa tiệc vừa kết thúc, và từ cả hai đầu của cái hành lang mà chúng đang đứng vang lên rầm rập tiếng hàng trăm bước chân đang lên cầu thang, cùng tiếng nói cười ồn ào hào hứng của bọn trẻ đã no nê.

Chỉ một lát sau, từ cả hai đầu hành lang ùa tới vô số học sinh.

Tiếng nói cười rộn ràng chợt lắng xuống khi những người đi đầu nhìn thấy hình ảnh con mèo bị treo ngược.

Đám đông học trò dồn tới nhóng lên trước để nhìn kỹ cảnh tượng ghê rợn ấy.Sự im lặng chợt bị một giọng nói vang lên phá vỡ:
"Kẻ thù của Người kế vị, hãy liệu hồn!

Kẻ tiếp theo là mi đấy, quân Máu Bùn!"

Chính là giọng của Draco Malfoy.

Nó đã chen lên phía trước đám đông, đôi mắt vốn lạnh lùng bây giờ láo liên, gương mặt mọi khi tái nhợt nay đỏ hồng lên.

Nó nhe răng cười trước cảnh tượng con mèo cứng đơ bị treo ngược."

Có chuyện gì xảy ra ở đây vậy?

Chuyện gì vậy?"

Chắc chắn là tiếng la to của Malfoy đã khiến cho thầy giám thị Filch phải chú ý.

Thầy vẹt đám đông chen tới trước.

Vừa nhìn thấy tình cảnh Bà Noris là thầy ngã ngửa ra, lảo đảo, ôm mặt vì kinh hoàng:
"Con mèo của ta!

Ôi, con mèo của ta!

Chuyện gì đã xảy ra cho Bà Noris thế này?"

Thầy rít lên the thé.

Đôi mắt nảy lửa của thầy bám ngay vào Harry.

Thầy hét:
"Mày!

Chính mày!

Mày đã ám sát con mèo của tao!

Mày giết nó!

Tao sẽ giết mày!

Tao sẽ..."

"Thầy Filch!"

Cụ Dumbledore xuất hiện, ngắt lời thầy Filch một cách ngiêm khắc.

Chỉ trong tích tắc, cụ Dumbledore đã lướt ngang qua mặt Harry, Ron và Hermione, đến bên bức tường, gỡ Bà Noris ra khỏi cán đuốc.

Cụ nói với thầy Filch:
"Anh đi theo tôi, anh Filch.

Và các con nữa, Harry, Ron với Hermione."

Thầy Lockhart sốt sắng bước tới, nói:
"Thưa ông hiệu trưởng, văn phòng của tôi cũng gần đây, ngay trên lầu thôi, xin ông hiệu trưởng cứ tự nhiên..."

Cụ Dumbledore nói:
"Cám ơn anh, Gilderoy."

Đám đông im lặng tách ra nhường lối cho cụ Dumbledore và những người có liên can đi qua.

Thầy Lockhart, trông ra vẻ hăng hái và quan trọng, vội vã bước theo sau cụ Dumbledore; theo sau nữa là giáo sư McGonagall và giáo sư Snape.

Mọi người vừa bước vào phòng thầy Lockhart thì lập tức một loạt chuyển động lao xao qua các bức tường.

Harry thấy nhiều bức chân dung thầy Lockhart hấp tấp lỉnh ra khỏi vùng ánh sáng với các đầu đầy cuộn tóc.

Thầy Lockhart thiệt thì thắp đèn đặt lên bàn giấy rồi lùi lại đứng phía sau.

Cụ Dumbledore đặt Bà Noris lên mặt bàn bóng láng, bắt đầu xem xét con vật.

Harry, Ron và Hermione nhìn nhau đầy lo âu rồi đến ngồi thu lu trong mấy cái ghế đặt ở ngoài vùng ánh sáng đèn cầy; ngồi đó mà nhìn chứ không biết làm gì hơn.

Cái chóp mũi khoằm và dài của cụ Dumbledore chỉ còn một phân nữa là đụng vào lông Bà Noris.

Cụ chăm chú nhìn thật kỹ con mèo qua đôi kính nửa vầng trăng.

Mấy ngón tay dài của cụ nhẹ nhàng xoi xoi chọc chọc con mèo.

Giáo sư McGonagall cũng cúi gần sát Bà Noris, hai mắt giáo sư nheo lại.

Thầy Snape đứng lù lù đằng sau họ, nửa người khuất trong bóng tối, vẻ mặt rất ư kỳ cục: trông như thầy đang cố gắng hết sức để nín cười.

Còn thầy Lockhart thì lăng xăng lượn quanh mọi người, đề xuất hết ý kiến này đến ý kiến nọ:
"Nhất định là có một lời nguyền đã giết chết nó...

Có lẽ câu thần chú Khổ hình Biến thể Kỳ ảo...

Tôi đã từng chứng kiến biết bao nhiêu lần, thật không may là lần này tôi lại không có mặt kịp thời.

Tôi biết hết mọi câu thần chú hóa giải lời nguyền có thể cứu được nó..."

Những lời lải nhải của thầy Lockhart bị những tiếng nấc thổn thức đau khổ cụt ngủn của thầy Filch cắt ngang.

Thầy ngồi thụp xuống chiếc ghế cạnh bàn giấy, gục mặt vào hai bàn tay, không thể nào có đủ can đảm nhìn Bà Noris.

Nếu cụ Dumbledore mà tin lời thầy Filch thì nó bị đuổi là cái chắc.

Cụ Dumbledore lúc này đang rì rầm những lời lạ lùng trong khi tay cầm đũa phép gõ gõ vào Bà Noris...Nhưng chẳng có gì xảy ra hết, con mèo vẫn không hề nhúc nhích.

Thầy Lockhart lại lách chách:
"Tôi nhớ ở Ouagadogou từng xảy ra chuyện y chang như vầy.

Một loạt trận như vầy chứ chẳng phải một.

Tôi có kể đầy đủ chi tiết trong cuốn tự truyện của tôi ấy.

Hồi đó tôi đã cấp cho dân chúng trong thị trấn các thứ bùa hộ mạng đủ loại, giải quyết vấn đề đó ngay lập tức..."

Mấy bức chân dung của thầy Lockhart trên tường đồng loạt gật gù tán đồng khi thầy nói.

Một trong những chân dung ấy quên béng mất việc phải lột tấm lưới bao tóc trên đầu mình xuống.

Cuối cùng cụ Dumbledore đứng thẳng lên. cụ nói nhỏ nhẹ:
"Nó chưa chết đâu, thầy Filch à."

Thầy Lockhart khựng lại giữa chừng cuộc tổng kết những vụ ám sát mà mình đã ngăn chặn được.

Thầy Filch nuốt nước mắt, hé nhìn Bà Noris qua kẽ ngón tay:
"Chưa chết?

Nhưng tại sao nó... nó cứng đơ lạnh ngắt như vầy?"

Cụ Dumbledore nói:
"Nó bị hóa đá..."

Thầy Lockhart la lên:
"Đó!

Tôi đã nghĩ thế mà!"

Cụ Dumbledore nói tiếp:
"... nhưng tại sao lại hóa đá thì ta không thể nói được..."

Thầy Filch quay bộ mặt tèm lem nước mắt về phía Harry mà gào:
"Hỏi thằng ấy đấy!"

Cụ Dumbledore bèn nói, như đinh đóng cột:
"Không một học sinh năm thứ hai nào có thể làm nổi điều đó.

Phải cần đến Ma thuật Hắc ám cao cấp nhất..."

Thầy Filch vẫn mặt sưng mày sỉa:
"Chính nó làm!

Chính thằng đó gây ra mọi chuyện.

Mọi người đã thấy nó viết gì trên tường mà!

Chính nó đã phát hiện trong văn phòng tôi...

Nó biết tôi là...

Tôi là..."

Mặt thầy Filch trông thật là khủng khiếp khi ông cố nói ra câu cuối cùng:
"...

Nó biết tôi là một Squib!"

Mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía Harry.

Nó đành phân bua:
"Con không hề đụng tới Bà Noris!

Và con cũng chẳng hề biết Squib là cái gì?"

Thầy Filch gầm gừ:
"Láo!

Mày đã nhìn thấy thư Kwikspell của tao!"

Từ trong bóng tối, thầy Snape lên tiếng:
"Thưa ông hiệu trưởng, nếu ông cho phép, tôi xin nói..."

Thầy Snape nhếch mép cười làm cong cái miệng, như thể ông rất nghi ngờ chuyện này:
"Trò Potter và các bạn của trò chẳng qua là có mặt không đúng lúc không đúng nơi mà thôi.

Nhưng chúng ta có những yếu tố đáng ngờ ở đây.

Tại sao các trò lại có mặt đúng ở hành lang trên lầu?

Tại sao các trò không dự tiệc Halloween?"

Harry, Ron và Hermione đồng loạt hè nhau giải thích về bữa tiệc Tử nhật.

"...

Có hàng trăm con ma ở đó.

Họ sẽ làm chứng cho tụi con là tụi con đã ở đó."

"Nhưng mà tại sao sau đó các trò không về Sảnh đường dự tiệc?

Đi lên hành lang trên lầu để làm gì?"

Thầy Snape vặn lại bọn trẻ, đôi mắt đen của thầy long lanh ánh nến.

Ron, Belinda và Hermione đưa mắt nhìn Harry.

"Bởi vì...

Bởi vì..."

Harry ấp úng mãi rồi mới nói
"Bởi vì tụi con mệt quá nên muốn đi ngủ."

"Mà không cần ăn uống gì sao?"

Giọng thầy Snape nghe đầy mỉa mai, một nụ cười đắc thắng lập lòe trên gương mặt hom hem của thầy.

"Ta không tin là tiệc tùng của mấy con mà có những món hợp khẩu vị người sống đâu."

Bao tử Ron kêu ọt ọt vì cồn cào, nhưng nó vẫn nói to:
"Chúng con đâu có đói."

Nụ cười châm biếm của thầy Snape càng toét ra thêm.

Thầy nói:
"Thưa ông hiệu trưởng, tôi cho rằng Harry đã không hoàn toàn thành thật.

Có lẽ phải cúp bớt những đặc ân dành cho trò ấy cho đến khi trò chịu nói cho chúng ta biết toàn bộ câu chuyện.

Theo ý tôi thì nên đuổi trò ra khỏi đội Quidditch của nhà Gryffindor cho đến khi trò ấy tỏ ra trung thực hơn."

Belinda định cứu nguy giùm:"Nhưng thưa giáo sư..."

Giáo sư McGonagall đanh giọng ngắt lời"Anh Severus à, thực tình tôi thấy chẳng có lý do gì để cấm Harry chơi Quidditch cả.

Con mèo này có phải bị cán chổi thần của thằng bé nện vô đầu mà ra nông nỗi này đâu.

Chẳng có chứt chứng cứ nào cho thấy Harry đã làm điều gì sai trái."

Cả bốn đứa tụi nó nhìn giáo sư McGonagall bằng ánh mắt biết ơn hết sức
Cụ Dumbledore nhìn Harry thăm dò.

Xong, cụ Dumbledore nói một cách kiên quyết:
"Một người vẫn được coi là vô tội cho đến khi nào người ta chứng minh được người ấy là có tội, anh Severus à."

Thầy Snape trông tức giận hết sức.

Thầy Filch cũng vậy.

Thầy rít lên, đôi mắt nảy lửa:
"Con mèo của tôi đã bị hóa đá!

Tôi muốn thấy sự trừng phạt!"

Cụ Dumbledore kiên nhẫn nói:
"Chúng ta có thể cứu chữa được con mèo, Argus à.

Giáo sư Sprout dạo gần đây có xoay sở kiếm ra được mấy cây nhân sâm.

Khi nào bọn nhân sâm ấy đủ lớn, tôi sẽ cho bào chế ra một dược phẩm có thể làm cho Bà Noris hồi phục lại."

Thầy Lockhart nhảy vô:
"Để tôi bào chế cho!

Tôi đã làm chuyện đó cả trăm lần rồi ấy chứ.

Ngay cả trong giấc ngủ tôi cũng có thể luyện được Thần dược Đại bổ Nhân sâm mà..."

"Xin lỗi."

Giọng thầy Snape lạnh lùng:
"Tôi tưởng tôi mới là bậc Thầy độc dược ở cái trường này chứ!"

Căn phòng chợt rơi vào một sự im lặng khó xử.

Cụ Dumbledore bèn bảo Harry, Belinda, Ron và Hermione:
"Các con về được rồi đó"
 
[Drop] Đồng Nhân Harry Potter: Một Gryffindor Sinh Ra Từ Nghệ Thuật Hắc Ám
Một câu chuyện cảm lạnh và lời xin lỗi chân thành


Đồng nhân Harry Potter: Một Gryffindor sinh ra từ Nghệ thuật Hắc ám sẽ dừng lại tại đây.

Cảm ơn và xin lỗi.Phần nhiều cũng là do mình bận học, không có thời gian.

Nếu có thời gian rảnh mình sẽ hội ý cho Keo_Que11 viết "Em ơi đừng khóc" (Bộ đồng nhân HP của em nó=)) Thực ra có một câu chuyện cảm lạnh về mối quan hệ của tụi này.

Ngồi xuống đây mình kể cho mà nghe nè:33Hôm đó là một buổi sáng đẹp trời tầm khoảng mười giờ tối, như thường lệ thì mình ngồi lướt face chill chill.

Thì lúc đó mình có cmt dạo ở một bài viết, cái bà Kẹo Que kia bả vô rep cmt của mình, thấy nói chuyện cũng hợp nên ib thử.

Hai đứa dần trở nên thân thiết.

Một hôm nọ thì bà Kẹo Que đổi avt hình anh Cedric Diggory đẹp troai thì mới lòi ra là cả hai đứa đều là Potterhead.

Xong cái nói chuyện sương sương thì lại lòi ra là cả hai đều đang viết đồng nhân trên Wattpad, cảm lạnh hơn là bà kia đang đọc truyện của mình và mình cũng đang theo dõi truyện của bà kia=))) Ôi nhân duyên, nó là một cái gì đó thật kỳ diệu chỉ xuất hiện vào một thời điểm, trong một tình huống mà bạn không ngờ nhất=)))Thế thôi nhé!

Dừng lại ở đây, cảm ơn!
 
Back
Top Bottom