Khác [ĐM | HOÀN] Ông xã tổng tài của dụ công mất trí nhớ rồi - Khương Nhẫn Đông

[Đm | Hoàn] Ông Xã Tổng Tài Của Dụ Công Mất Trí Nhớ Rồi - Khương Nhẫn Đông
Chương 79. Paro dân quốc (6)


Tống Căng Úc luôn mang theo bên mình chuỗi vòng tay mười tám hạt bằng đá bích màu hồng phấn.

Đây là món quà sinh nhật cuối cùng mà cha mẹ tặng anh năm mười lăm tuổi, so với những cổ vật bảo vật khác thì nó không tính là quý giá, nhưng lại vô cùng có ý nghĩa.

Đêm trung thu, Trình Lẫm Châu đã mang nó đến trước mặt anh, trong lòng anh thật sự rất xúc động và cảm kích.

Đá bích chạm vào có cảm giác mịn màng và trơn trượt, nhưng có một hạt rõ ràng mang cảm giác rít tay —— nếu chuyến đi này thất bại, anh dự định sẽ nuốt hạt châu chế từ độc dược này để tự sát.

Cái chết đó sẽ rất xấu xí, toàn thân thối rữa không còn hình dạng, nhưng chắc chắn có thể bảo toàn sự thanh sạch cho thi thể, cũng sẽ không ai nhận ra anh, không làm nhục nhã Trình gia.

Hạt châu nguyên bản đã được anh tháo xuống, cùng với mặt dây chuyền hình bướm mà Trình Lẫm Châu tặng lúc mới gặp làm thành một lá bùa hộ mệnh.

Lúc cúi người hôn lên má thanh niên trước xe, anh đã lặng lẽ bỏ nó vào túi áo khoác của y, chắc hẳn y đã phát hiện ra rồi.

Những bảo vật và tiền bạc anh tích góp được bao năm qua đều gửi ở ngân hàng của lão gia, sau khi anh chết, lão gia muốn dùng chúng làm gì cũng được, nhưng anh tin lão gia hiểu tâm ý của mình, sẽ không để chúng thất lạc ra hải ngoại.

Nếu Tống Gia Hạo nghe theo lời dặn của anh mà đi theo lão gia, chắc chắn có thể sống những ngày yên ổn.

Thời cuộc ngày càng tồi tệ, chỉ cần Trình Kính Tùng muốn đưa gia quyến đổi sang một nơi khác sinh sống cũng không phải việc khó.

Còn nếu Tống Gia Hạo muốn ra chiến trường xông pha, anh thấy cũng tốt, mỗi người đều có khát vọng riêng, có thể chết một cách có ý nghĩa cũng là một loại phúc phận.

Tống Căng Úc đã tính toán kỹ lưỡng mọi chuyện, tự sát là kết quả xấu nhất trong dự tính.

Nhưng không ngờ rằng, kể từ sau lần gặp ở đại sảnh đó, Lôi Kình Đông trước sau đều không xuất hiện.

Gặp lại đã là chạng vạng ngày hôm sau.

Dinh thự của Lôi Đình Bang lưng tựa núi mặt hướng sông, ẩn mình giữa rừng trúc và rừng phong bạt ngàn.

Từng lớp từng lớp hành lang và mái hiên gạch đen đọng đầy những giọt mưa, khiến không khí trở nên đặc quánh và trì trệ.

Hoàng hôn đỏ rực như máu.

"Quái vật!

Đại đương gia!

Tên đó là quái vật!"

Theo một tiếng gào thét xé lòng, một gã đại hán mình trần loạng choạng xông vào cổng đình viện, lăn lộn bò đến bên chân Lôi Kình Đông, mặt cắt không còn giọt máu, như thể vừa gặp phải cảnh tượng kinh hoàng nhất đời: "Anh em không một ai ngăn nổi hắn, bên ngoài... bên ngoài máu chảy thành sông rồi đại đương gia ơi!"

Sắc mặt Lôi Kình Đông cũng cực kỳ khó coi, ngón tay siết chặt, để lại những vết bầm tím sâu hoắm trên chiếc cổ gầy yếu trong tay gã.

"Mày quả là tìm được một con chó tốt đấy."

Giọng gã hiểm độc, lộ rõ vẻ tức tối đến phát điên, "Gả cho lão già họ Trình kia chưa đủ, còn tằng tịu với cả con trai ruột của lão, thế nào, ở Trình gia làm phụ tử cộng thê à?"

Tống Căng Úc bị gã khống chế trước người, trong bộ sườn xám nhung màu đỏ sẫm, anh ngẩng cao cổ, nhưng ánh mắt lại dán chặt vào gã đại hán mình trần dưới đất.

Nhìn thấy những vết máu trên người gã, trái tim anh co thắt đau đớn.

Làm ơn, ngàn vạn lần đừng là máu của người đó.

Anh đã tốn bao công sức mới cắt đuôi được sự giám sát của Chử Dật Kiệt, cũng biết sau khi phát hiện anh mất tích, họ chắc chắn sẽ thông báo cho Trình Lẫm Châu đang ở tỉnh ngoài...

Nhưng sao y có thể quay về nhanh đến thế?

Sự ngạt thở và thiếu oxy khiến đầu óc anh choáng váng, anh nắm chặt hạt bích tỷ trong lòng bàn tay, tầm mắt mờ ảo bỗng lóe lên —— một bóng hình quen thuộc bước vào cổng đình viện.

Tống Căng Úc cắn rách đầu lưỡi, nhanh chóng lấy lại sự tỉnh táo.

Trình Lẫm Châu vẫn mặc chiếc áo khoác màu đen đó, nước mưa theo vạt áo nhỏ xuống, máu tươi trên bậc thềm đá uốn lượn thành từng vệt đỏ thẫm như tơ nhện.

Tay phải y cầm ngược một con dao găm, lưỡi dao bóng loáng, tay trái giấu trong ống tay áo, để lộ một đoạn họng súng đen ngòm.

Mái tóc mái ướt đẫm che khuất một nửa đôi mày sắc sảo, càng khiến đôi mắt y thêm đen thẫm như mực không thể tan.

Tống Căng Úc liếc mắt một cái đã nhận ra những vết thương ẩn dưới lớp áo đen của thanh niên, lồng ngực anh phập phồng, hốc mắt nóng hổi.

"Khá khen cho thân thủ tốt của Trình thiếu gia, giết bao nhiêu anh em của tôi, là muốn hoàn toàn trở mặt với Lôi Đình Bang này sao?"

Lôi Kình Đông tiếp tục khống chế Tống Căng Úc, giơ bàn tay còn lại chỉ vào thanh niên cao lớn hiên ngang kia, giọng nói đã run rẩy nhẹ.

Trình Lẫm Châu chẳng hề sợ hãi, y sải bước tiến về phía trước, tiếng giày da nện xuống mặt đất như tiếng chuông gọi hồn.

"Dựa vào cái gì mà mày nghĩ rằng," Giọng y cũng toát ra vẻ lạnh lẽo thấu xương, "bắt anh ấy đi mà vẫn chưa tính là trở mặt với tao?"

"Vậy thì Trình thiếu gia hiểu lầm rồi, là vị mẹ kế này của cậu tự mình dâng tận cửa đấy chứ, tôi đâu có cưỡng ép."

Lôi Kình Đông vô thức lùi lại một bước, hoảng loạn nói bừa, "Chẳng phải vì hai cha con cậu không làm cậu ta thỏa mãn nên cậu ta mới chạy đến tìm tôi sao, nếu cậu muốn đòi người về thì cũng không phải không được, chúng ta ——"

Lời còn chưa dứt, bụng gã đã truyền đến một cơn đau kịch liệt, nhãn cầu Lôi Kình Đông gần như lồi ra ngoài, nhưng trong tầm mắt, chàng thanh niên kia vẫn còn cách gã mười bước chân —— gã kinh hãi, không thể tin nổi nhìn về phía Tống Căng Úc đang bị mình khống chế.

Lại một cú đánh bồi thêm, gã ngã ngửa ra đất, chưa kịp vùng vẫy thì bóng dáng cao lớn như Tu La kia đã ập đến, một chân giẫm mạnh lên ngực gã, xương sườn lập tức gãy vụn hơn mười chiếc.

Trình Lẫm Châu giẫm lên Lôi Kình Đông, họng súng hạ xuống nhắm thẳng vào trán hắn, tay phải nhanh chóng kéo Tống Căng Úc vào lòng.

Lưỡi dao găm từ lòng bàn tay phóng ra, xuyên thủng cổ họng một tên thuộc hạ đang định giơ súng bắn lén sau lưng họ.

Máu tươi bắn tung tóe.

Những kẻ khác lập tức hoang mang lo sợ, không dám cử động thêm chút nào.

Tống Căng Úc nghe rõ tiếng viên đạn găm vào da thịt, anh hoảng loạn sờ soạng sau lưng thanh niên nhưng bị y nắm cổ tay ngăn lại.

Trình Lẫm Châu nới lỏng thắt lưng, bao bọc cả người anh vào trong chiếc áo khoác rộng lớn.

"Em có mặc áo chống đạn, không sao đâu."

Thanh niên rũ mắt nhìn anh, lần này y không trách anh tại sao không tin tưởng mình nữa, trong mắt chỉ còn lại sự trấn an và những suy tính sâu xa mà Tống Căng Úc không hiểu nổi.

"Tại sao em lại đến đây?"

Anh giơ tay lau vết máu trên mặt thanh niên, nước mắt lã chã rơi xuống, "Đã bảo chuyện của anh không cần em lo rồi mà."

Rốt cuộc anh còn phải nợ y bao nhiêu mới đủ đây?

Sau bao nhiêu lần được y cứu mạng, e rằng sau này anh đến cả tư cách để thản nhiên đón nhận cái chết cũng không còn nữa.

"Đừng hỏi những câu vô vị như thế."

Bàn tay nơi eo siết chặt, có xu hướng nhích dần lên trên, Trình Lẫm Châu cố ý trêu chọc anh, "Thay vì thế, chi bằng anh hãy nghĩ xem sau khi về nhà phải báo đáp em thế nào đi."

"..."

Tống Căng Úc cắn môi, đôi mắt đẫm lệ nhìn y, dáng vẻ muốn nói lại thôi.

"Trình thiếu gia, khoan đã!"

Đúng lúc Trình Lẫm Châu định bóp cò, từ ngoài đình viện bỗng vang lên một tiếng hét thất thanh.

Cả hai cùng nhìn lại và đều kinh ngạc.

Sắc mặt Tống Căng Úc trắng bệch không còn giọt máu, vẻ hoảng loạn mà ngay cả khi bị Lôi Kình Đông bóp cổ cũng không hề có, giờ đây hiện rõ mồn một trên khuôn mặt anh.

Trình Kính Tùng.

"Trình đại thiếu gia."

Đường Triển Hâm trong bộ quân phục chỉnh tề dùng súng dí vào đầu người đàn ông, hắn liếc nhìn Tống Căng Úc đang nằm trong lòng y, khựng lại một chút rồi nhìn sang Lôi Kình Đông đang thoi thóp dưới đất, "Cậu định không màng đến tính mạng của cha mình sao?

Thả Lôi bang chủ ra, chúng ta ngồi xuống nói chuyện tử tế."

Hai tay Trình Kính Tùng bị trói sau lưng, ông nhắm nghiền mắt, không nhìn bất cứ ai.

Tống Căng Úc nắm lấy cánh tay trái của Trình Lẫm Châu, ra hiệu cho y mau chóng dừng tay.

Anh quyết định không thể vì thù riêng của mình mà để ân nhân cứu mạng gặp chuyện.

Trình Lẫm Châu cúi đầu nhìn anh một cái, rồi lại nhìn Đường Triển Hâm đang nắm chắc phần thắng ở phía bên kia đình viện.

Bên tai y có thể nghe thấy tiếng bước chân của rất nhiều người đang áp sát nơi này, nhịp bước thống nhất, huấn luyện bài bản.

Đoàng ——!!!

Một tiếng nổ lớn vang lên, đầu Lôi Kình Đông nát bét như một đống bùn đỏ.

Tống Căng Úc trợn tròn mắt nhìn khuôn mặt nghiêng Trình Lẫm Châu —— đôi mắt đen thẫm của thanh niên vẫn bình thản như cũ, ẩn hiện sự hung ác và quyết tuyệt giấu kín.

Đường Triển Hâm cũng bị sự sát phạt quyết đoán này làm cho kinh sợ, bàn tay đang dí súng vào đầu Trình Kính Tùng vô thức siết chặt, nhưng rồi hắn cảm thấy sau lưng lạnh toát, vài họng súng đen ngòm không biết từ đâu xuất hiện cũng đang nhắm thẳng vào hắn.

Thanh niên này không hề bị hắn uy hiếp, ngược lại còn uy hiếp ngược lại hắn.

"Lôi bang chủ bắt cóc người quan trọng nhất của tôi, hôm nay hắn không thể không chết."

Trình Lẫm Châu thu súng lại, thần sắc không đổi, "Đường thiếu soái, thả cha tôi ra, chúng ta sẽ có những quân bài đàm phán tốt hơn."

Người này cực kỳ nguy hiểm.

Thái dương Đường Triển Hâm giật liên hồi.

Hồi lâu sau, hắn buông Trình Kính Tùng ra.

Những họng súng sau lưng hắn cũng lần lượt rút đi.

"Đa tạ."

Trình Lẫm Châu gật đầu một cách lịch sự, rồi cúi người bế bổng mỹ nhân mặc sườn xám trong lòng lên, bước đi dưới làn mưa thu lất phất ngoài hiên.

.

Ngày hôm sau, tại nhà.

"Cái thằng nghịch tử này!"

Trình Kính Tùng giơ chén trà định ném vào đầu con trai, nhưng thấy người trên sofa không hề nhúc nhích, ông lại tức giận ném xuống sàn phòng khách.

"Cha, con không giết Lôi Kình Đông thì hắn cũng phải chết thôi."

Trình Lẫm Châu nằm nghiêng, áo sơ mi phanh rộng, thân hình cường tráng quấn đầy băng gạc, vẫn là cái vẻ bất cần đời khiến người ta ngứa răng, "Phu nhân của cha đã hạ độc hắn rồi, chúng ta mà không ra khỏi cái sân đó thì hắn cũng sẽ tắt thở mà chết, cái mặt nạ hòa bình này sớm muộn gì cũng phải xé bỏ thôi."

Trình Kính Tùng ngồi xuống sofa, sắc mặt xanh mét: "Nếu con đã biết, sao còn phải tự tay làm chuyện đó để chọc giận hắn?"

Trình Lẫm Châu nhìn người đàn ông, không trả lời mà hỏi ngược lại: "Theo đuổi cái hòa bình giả tạo đó có ý nghĩa gì không?

Bây giờ cha vẫn nghĩ mình có thể đứng ngoài cuộc trong hoàn cảnh này sao?"

"Con định tranh chấp với cha con họ Đường thế nào?

Trong tay họ có binh!"

Sắc mặt Trình Kính Tùng càng tệ hơn, "Con quá tự đại rồi!"

Trình Lẫm Châu nhìn ông, không nói gì.

Trình Kính Tùng nhanh chóng hiểu ra: "Con định..."

Vẻ giận dữ trong mắt ông chuyển thành lo lắng, "Con vẫn chưa từ bỏ ý định đó sao?!"

"Sớm muộn gì con cũng phải đi thôi."

Trình Lẫm Châu rũ mắt, ngón tay thon dài mân mê một lá bùa hộ mệnh tinh xảo, đưa lên môi hôn một cái, "Cha, con không thích bị người khác khống chế."

Thứ y muốn có được, nhất định phải có năng lực nắm chắc trong tay mới được.

Trình Kính Tùng đứng dậy khỏi sofa, chắp tay sau lưng đi đi lại lại trong phòng khách rộng lớn, đột nhiên xoay người: "Chẳng lẽ con không nhìn ra tên Đường thiếu soái đó có ý đồ với Úc Nhi sao?"

Thanh niên im lặng một lát, giọng trầm xuống: "...

Nếu điều đó có thể khiến những ngày tháng sau này của anh ấy thêm một phần cảm giác an toàn, con không ngại."

Cuối cùng y cũng thổ lộ sự thật, "Con tự tay giết Lôi Kình Đông cũng là để Đường Triển Hâm bớt đề phòng anh ấy hơn."

Trình Kính Tùng kinh ngạc nhìn con trai.

Trình Lẫm Châu cũng đứng dậy, đút tay vào túi quần: "Đường Triển Hâm nhân phẩm không tồi, đã đạt được hiệp nghị thì sẽ không dễ dàng nuốt lời.

Nếu hắn nuốt lời, số người con để lại cũng đủ để đưa hai người ra nước ngoài, bảo vệ hai người bình an."

Y nhếch môi, "Nếu anh ấy chủ động chạy theo người khác, con sẽ đi cướp về.

Cướp không lại người ta thì coi như con vô dụng."

Trình Kính Tùng: "..."

"Khụ."

Nhận ra mình nói quá thẳng thừng, Trình Lẫm Châu gãi gãi sau gáy, nói thêm, "Cái đó, con lên lầu thăm mẹ kế một chút, cha không có ý kiến gì chứ?"

Trình Kính Tùng lườm y một cái.

Trình Lẫm Châu coi như ông không có ý kiến, thong thả bước lên lầu.

Đi được nửa cầu thang, y sực nhớ ra một chuyện: "Đúng rồi cha.

Nếu sau này cha có định viết di chúc thì hãy để lại hết gia sản cho anh ấy đi, anh ấy có năng lực quản lý tốt thay cha đấy."

Y tựa vào tay vịn cầu thang, nghiêm túc thỉnh cầu: "Để mẹ kế lại cho con là được rồi."

Trình Kính Tùng vớ lấy một chén trà khác ném tới.

...

Trình Lẫm Châu đẩy cửa căn phòng ở tầng hai, bước vào trong phòng.

Rèm cửa khép kín, bên đầu giường thắp một ngọn đèn bàn bằng đồng, ánh đèn chiếu lên khuôn mặt người đang nằm ngủ nghiêng trên giường.

Hàng lông mi dài khép chặt, đôi mày khẽ nhíu lại.

"Không phải đang giả vờ ngủ đấy chứ?"

Y áp sát từ sau lưng Tống Căng Úc, cúi người ngửi mùi hương trên người anh.

Y cảm thấy người này từ làn da đến xương tủy đều tỏa hương thơm, hận không thể coi anh là thức ăn mà gặm nhấm nuốt chửng.

Chẳng mấy chốc y đã ăn được vài ngụm.

Lúc nào cũng nhiều như vậy, hệt như ăn bao nhiêu cũng không hết.

Nghĩ đến những ngày sắp tới không được ăn, có lẽ anh còn tìm người khác đến ăn, lòng Trình Lẫm Châu cực kỳ khó chịu.

Y lật cả người lẫn chăn của anh lại, đặt lên đùi mình như đang nghịch một con búp bê hoàn toàn nghe lời.

Chẳng mấy chốc, y nghe thấy tiếng nức nở trên đầu mình.

Sao lại làm người ta khóc rồi?

Đành phải ôm lấy anh mà dỗ dành.

Người đang giả vờ ngủ mở đôi mắt ướt át, đưa đôi tay ra khỏi chăn, những đầu ngón tay hơi lạnh chạm vào và nâng lấy khuôn mặt y, cúi đầu áp làn môi hồng mềm mại lên môi y.

Đồng tử Trình Lẫm Châu rung lên.

Ngay sau đó, y giữ chặt gáy Tống Căng Úc, nâng cằm anh lên mà hôn ngấu nghiến, yết hầu nhấp nhô.

"Em... em nhất định phải đi sao?"

Tống Căng Úc vừa hôn vừa rơi lệ, nước mắt chảy cả vào kẽ môi răng của hai người.

Quyết tâm của Trình Lẫm Châu vì thế mà dao động, những dự tính và niềm tin bao ngày qua bị người trong lòng dễ dàng đập tan tành.

Y vỗ nhẹ sau lưng anh qua lớp chăn mỏng, giọng thấp khàn: "Anh muốn em ở lại sao?"

Nếu anh muốn, y sẽ ở lại.

Chiến hỏa có lan tới thì y sẽ đưa anh cao chạy xa bay, sống một đời an nhàn bình lặng.

Nhưng Tống Căng Úc lại lắc đầu.

Anh rời khỏi đôi môi thanh niên, ngón tay vuốt ve đôi mày anh tuấn kia, trong đôi mắt đẫm nước hiện lên vẻ kiên định: "Anh hy vọng em đi.

Bản lĩnh như em không thể uổng phí được, em nên ra chiến trường giết địch."

Bản thân anh cũng có việc cần hoàn thành, anh sẽ ở lại mảnh đất này, chẳng đi đâu cả.

Anh chỉ là... rất không nỡ.

Trình Lẫm Châu nhìn anh hồi lâu, chậm rãi gật đầu, trịnh trọng hứa từng chữ một: "Em sẽ về sớm thôi."

Nước mắt Tống Căng Úc lại trào ra, anh vội vàng lau đi, không muốn để đối phương thấy mình đau lòng.

Anh bèn đẩy lớp chăn mỏng ra, hai tay nâng ngực mình đưa đến bên miệng thanh niên: "Em ăn thêm nhiều chút được không?

Mấy ngày này ngày nào anh cũng cho em ăn."

Nếu không đủ, anh có thể uống canh cá, ăn đu đủ, thế nào cũng được.

Trình Lẫm Châu hơi quay mặt đi, hỏi: "Nếu em ăn chán thì sao?"

Tống Căng Úc biết cái tên oan gia này đang làm bộ làm tịch, anh mím môi, cố gắng dâng đến tận miệng cho y.

Kết quả là làm cho eo mình mỏi nhừ, gục xuống vai đối phương, ánh mắt rã rời.

"Mẹ ơi, em muốn ăn thứ khác được không?"

Trình Lẫm Châu nhân cơ hội đưa ra yêu cầu, bàn tay luồn xuống dưới.

Y khựng lại.

Mẹ ngoan của y bên trong chẳng mặc gì cả.

Tống Căng Úc nâng mi mắt nhìn y, ngón tay thon dài lại nâng mặt Trình Lẫm Châu lên, đầu ngón tay vương vấn mùi hương ngọt ngào.

"Ngoan đi..."

Anh phác họa đường nét khuôn mặt thanh niên, giọng nói cực kỳ nhẹ nhàng và dịu dàng, trong mắt không rõ là sự quan tâm hay là mê hoặc, "Vết thương của em không sao chứ?"

Trình Lẫm Châu nhìn anh chằm chằm, bỗng nhiên xoay người một cái, dùng hành động thực tế để chứng minh cho mẹ thấy.

Đêm đó, họ đã làm tất cả mọi chuyện.

Tống Căng Úc hệt như một chiếc bình bị rò rỉ, từ trên xuống dưới đều tuôn trào nước.

Tất cả đều chảy vào cơ thể Trình Lẫm Châu, khiến trái tim y mềm nhũn.

...

Dưới phòng khách, quản gia Khâu thay bộ trà cụ mới, mồ hôi đầy đầu lên tiếng:

"Lão gia, thiếu gia và phu nhân thế này..."

Mặt ông đỏ bừng vì nhịn, thật sự không kìm được mà muốn nói đây quả thực là đồi phong bại tục!

"Cứ mặc kệ chúng nó đi."

Trình Kính Tùng cũng đã nhìn thấu rồi, chẳng qua chỉ là một cái danh phận, cần gì phải quá để tâm.

Nâng chén trà mới nhấp một ngụm, trong mắt ông thậm chí còn có chút vui mừng, "Ít nhất thằng nhóc đó đã có lý do nhất định phải đi, và cũng có lý do nhất định phải trở về."

.

Mùa đông ba năm sau.

Tống Căng Úc nhận được tin tức từ phương Bắc gửi về, Trình Lẫm Châu đã tử trận trong một trận chiến.

Ngày hôm đó Giang Thành tuyết rơi trắng trời, không khí ẩm ướt và lạnh lẽo, cái rét thấu xương.

Anh quỳ trong linh đường của Trình Kính Tùng suốt hai ngày, gắng gượng thân thể đến mức suýt ngã quỵ, phải nhờ Tống Gia Hạo đỡ mới miễn cưỡng đứng dậy được.

Đón lấy lá thư kia, anh chăm chú nhìn hồi lâu, trong mắt Tống Căng Úc tụ lại một màn sương mù không thể tan biến, nhưng bên môi lại nở một nụ cười châm chọc:

"Thêm một tấm bài vị nữa đi."

Anh nhìn di ảnh của Trình Kính Tùng trong linh đường, nhắm mắt lại, thấp giọng phân phó.

⭐⭐⭐

Lời tác giả: Gã ma quỷ chồng trước cũng phải do chính mình đóng giả thôi, khụ khụ.

Lời của editor: Mọe, edit xong tưởng đâu bản thân đổi nhà mất =))), ẻm ngầu thế :v
 
[Đm | Hoàn] Ông Xã Tổng Tài Của Dụ Công Mất Trí Nhớ Rồi - Khương Nhẫn Đông
Chương 80. Paro dân quốc (7)


Ân Húc mệt mỏi từ nơi khác chạy về Giang Thành, không kịp về nhà đã lập tức bảo tài xế lái xe đến tòa biệt thự kiểu Tây nằm thấp thoáng giữa những hàng cây ngô đồng ở phía Nam thành phố.

Đẩy cửa phòng khách ra, rèm cửa trong nhà khép kín, chỉ có lò sưởi đang cháy rực rỡ, ánh lửa soi sáng bóng hình đơn độc đang ngồi ngay ngắn trên đệm bồ đoàn.

Hắn chỉ kịp liếc nhìn hai tấm bài vị đang được thờ phụng trên án kỷ, rồi ánh mắt dừng lại trên người nọ, không thể rời đi được nữa.

Những năm qua Tống Căng Úc luôn giúp Trình Kính Tùng quản lý gia nghiệp, bôn ba bên ngoài, đa phần đều mặc sơ mi quần dài, Ân Húc đã lâu lắm rồi không thấy anh mặc sườn xám.

Chất liệu nhung tơ màu đen bao bọc lấy thân hình mảnh mai cân đối, đường cong cơ thể uốn lượn tuyệt đẹp.

Mái tóc dài búi thấp đơn giản, thắt một dải lụa trắng, bàn tay trắng trẻo mân mê chuỗi vòng bích màu hồng, đôi mắt đẹp nhắm nghiền —— so với một người vợ góa đang thương tiếc chồng, anh trông giống một pho tượng Quan Âm đang chờ được thờ cúng hơn.

Ân Húc cẩn thận ngồi xếp bằng xuống bên cạnh anh.

Tống Căng Úc chậm rãi mở mắt, không nhìn hắn.

Lúc này Ân Húc mới quan sát kỹ vẻ tiều tụy trên khuôn mặt ấy ở khoảng cách gần, làn da dưới mắt rất mỏng, những mạch máu xanh hiện rõ mồn một, tựa như những vân hoa tự nhiên trên đồ sứ.

"Tôi nghe nói rồi."

Hắn hạ thấp hơi thở, sợ làm kinh động đến người này, "Cậu đừng quá đau lòng."

Tống Căng Úc vuốt ve hạt bích trong tay, hồi lâu sau mới thấp giọng đáp một câu: "...

Tôi nghĩ mãi không thông."

"Không thông chuyện gì?"

Anh lắc đầu, có vẻ không muốn nói thêm.

Ân Húc bèn lảng sang chuyện khác, ho nhẹ một tiếng để che giấu: "Tôi nghe nói mấy ngày nay có không ít người đến cầu hôn?

Chắc hẳn Đường Triển Hâm cũng đã tới rồi?"

Tống Căng Úc rũ mắt, giọng nói vẫn trầm thấp: "Cậu cũng muốn bị đánh đuổi ra ngoài sao?"

Lúc này Ân Húc mới chú ý đến Tống Gia Hạo đang đứng ở góc phòng khách nhìn chằm chằm mình.

Thằng nhóc này cứ như một con chó săn đang rình rập, lúc nào cũng nhìn những người tiếp cận Tống Căng Úc với ánh mắt hổ rình mồi, bao nhiêu năm qua hắn cũng sắp chai sạn rồi.

Thường ngày vẫn có một thằng nhóc hoạt bát hay cười đi cùng, hôm nay lại không thấy đâu.

"Tôi với bọn họ có thể giống nhau sao?"

Hắn nhích lại gần Tống Căng Úc, lấy từ trong lòng ra một chiếc hộp nhỏ, "Tôi biết cậu không muốn lấy chồng, chiếc nhẫn này tặng cậu coi như một tấm lá chắn được không?

Để mấy người kia khỏi đến làm phiền cậu mãi."

Tống Căng Úc nhìn chiếc nhẫn trong tay hắn, do dự một lát rồi nhận lấy: "Cảm ơn, rất đẹp."

Ân Húc thở phào nhẹ nhõm.

Thật tốt quá.

Anh vẫn thích những mẫu mới nhất trên tạp chí thời trang như vậy.

"Hiện tại chiến sự với ngoại bang tuy đã đại thắng, nhưng thời cuộc vẫn còn mờ mịt, cũng không biết thành phố này cuối cùng sẽ rơi vào tay ai.

Có điều cha con họ Đường đã là nỏ mạnh hết đà, binh mới sắp đến, người đầu tiên gặp họa chính là họ."

Ân Húc dừng một chút, thử thăm dò, "Đường Triển Hâm vẫn luôn đối xử với cậu không tệ."

Tống Căng Úc đeo chiếc nhẫn vào ngón áp út, không bày tỏ thái độ gì: "Nếu hắn muốn đi, tôi sẵn lòng giúp một tay, còn nếu không chịu, cứ nhất quyết muốn làm bá chủ một phương này, tôi cũng không còn cách nào."

Ân Húc suy nghĩ một lát, đột nhiên hỏi: "Cậu sẽ không đi cùng hắn, đúng không?"

Tống Căng Úc nghi hoặc ngước mắt, không hiểu ý hắn.

"Nếu cậu đi, tôi cũng đi."

Ân Húc nhìn anh trịnh trọng nói.

Dù không thể ở thật gần nhưng hắn cũng không muốn cách anh quá xa, bất kể là với thân phận gì.

Dù không thể thay thế Trình Lẫm Châu, thì thay thế Trình Kính Tùng chăm sóc anh chắc cũng được chứ.

Người nọ chỉ mong hắn đừng nói nữa, ánh mắt bình thản như nước, kết hợp với bộ trang phục trang nghiêm u buồn, toát lên một vẻ lạnh lùng như không màng sự đời, lớp vỏ bọc điềm tĩnh bị đâm thủng, những cảm xúc Ân Húc kìm nén bấy lâu nay trào dâng, hắn nhịn rồi lại nhịn, cuối cùng vẫn thấp giọng hỏi: "Tôi và cậu quen biết bao nhiêu năm qua, chẳng lẽ thật sự không bằng hai tháng ngắn ngủi của thằng nhóc đó ở bên cậu sao?"

Dù hôm nay có bị đuổi ra ngoài hắn cũng cam lòng, hắn chỉ là không hiểu nổi rốt cuộc là vì cái gì.

Có lẽ người nọ rất tốt, đủ để anh yêu thích, nhưng thời gian chẳng lẽ không có chút tác dụng nào sao?

Trong nhà lại rơi vào im lặng.

Ngọn lửa trong lò sưởi phát ra những tiếng lách tách nhỏ.

Trong góc phòng, Tống Gia Hạo cũng nắm chặt nắm đấm, ánh mắt u tối cũng dừng lại trên người anh.

Tống Căng Úc không hề tức giận, giọng nói như dòng nước chảy vào màng nhĩ hắn: "Bao nhiêu năm qua, chẳng lẽ không có ai ngưỡng mộ Ân lão bản sao?"

"...

Tất cả đều không phải người tôi ưng ý, tôi chỉ muốn cậu thôi."

Ân Húc dời mắt đi, lồng ngực phập phồng kịch liệt, đã hiểu ý của anh.

"Tôi đại khái không cố chấp như cậu."

Tống Căng Úc nói, ánh mắt lại nhìn về phía trước, chậm rãi mở lời, "Không nhất định phải là em ấy, nhưng nhất định phải là người tôi thích."

Trình Kính Tùng trước giờ không bao giờ gò bó anh, dù là trước đây hay sau này, anh đều có thể tự do giao thiệp với người khác, có thể có những người tình khác, cùng họ ân ái trên giường, thậm chí là kết hôn.

Nhưng Tống Căng Úc đã hoàn toàn mất niềm tin vào việc mình còn có thể yêu thêm một ai khác nữa.

.

Ngày hôm sau Tống Căng Úc ra ngoài làm việc, những công việc tích tụ mấy ngày qua cần được xử lý gấp, anh bận rộn cả ngày không màng thế sự, đến chạng vạng thì nhận được tin —— quân đội đã đến ngoại ô, Đường Triển Hâm giao chiến với họ, thương vong thảm khốc, hiện đã thu quân về phủ, dự tính muộn nhất là ngày mai sẽ không trụ vững nữa.

Rời khỏi cửa hàng, trên đường phố phủ một lớp tuyết đọng, ánh trăng rọi xuống mang một sắc thái nhợt nhạt.

Tống Căng Úc suy đi tính lại, bảo tài xế lái xe đến dinh thự của Đường Triển Hâm.

Canh gác nghiêm ngặt, anh đợi rất lâu mới được phép vào, tay chân đã lạnh cóng.

"Cậu đi đi."

Anh vừa vào phòng đã đi thẳng vào vấn đề với Đường Triển Hâm, "Ở bến cảng có thuyền của tôi, có thể đưa cậu đi ngay trong đêm, mang theo người của cậu và đừng quay lại nữa."

Trong phòng khách chỉ có một chiếc đèn bàn thắp sáng, ánh sáng rất mờ.

Đường Triển Hâm ngồi nghiêng trên ghế sofa đơn, quân phục hiếm khi mặc xộc xệch, thần sắc có chút suy sụp: "Tại sao?"

"Tôi đã sống ở nơi này rất nhiều năm, không muốn thành phố này bị hủy hoại."

Tống Căng Úc trả lời.

Chiến hỏa đã kéo dài bao lâu nay, khó khăn lắm mới đuổi được bọn ngoại bang đi, cần gì phải tăng thêm thương vong nữa.

Đường Triển Hâm im lặng hồi lâu, bỗng nhiên bật cười rồi ngước mắt nhìn chằm chằm người ở giữa phòng khách —— anh mặc bộ sườn xám nhung đen vừa vặn, bên ngoài khoác một chiếc áo lông xù, trong ánh sáng mờ ảo vẫn đẹp đến nao lòng, tựa như một tinh linh hiện hình giữa đêm tuyết đầu mùa.

"...

Anh chưa từng nghi ngờ cái chết của cậu ấy có liên quan đến tôi sao?"

Tống Căng Úc đối mắt với hắn, sau đó thản nhiên dời đi, khẽ hà hơi ấm vào lòng bàn tay, xoa xoa những ngón tay đông cứng: "Tôi không nghĩ cậu có bản lĩnh đó."

Anh không nghĩ bất cứ ai có bản lĩnh đó.

Đây là kết luận mà anh đã suy nghĩ kỹ lưỡng mấy ngày qua.

Anh không hiểu nổi rốt cuộc chuyện gì đã xảy ra, nên cũng không thèm nghĩ nữa.

Hy vọng đáp án sẽ không để anh phải chờ quá lâu.

...

Về đến nhà đã rất muộn.

Tống Căng Úc uống ly trà an thần mà người hầu bưng tới, ngồi trên tấm thảm nhung dày trước lò sưởi để sưởi ấm, đợi đến khi tay chân ấm áp, cả thể xác lẫn tinh thần đều buông lỏng, anh ngủ thiếp đi ngay tại phòng khách.

Gần đây anh hay nằm mơ, toàn là những cảnh tượng máu me đầm đìa, uống trà an thần thì đỡ hơn một chút.

Đêm nay anh lờ mờ nghe thấy bên ngoài có động tĩnh lạ, đấu tranh muốn tỉnh dậy nhưng không được, chỉ miễn cưỡng trở mình trước lò sưởi ấm áp.

Có người đang hôn anh.

Không biết qua bao lâu, mí mắt Tống Căng Úc bỗng giật nảy.

Cơ thể mệt mỏi mê man đấu tranh với ý thức, anh dốc sức muốn phản ứng nhưng hiệu quả lại cực kỳ nhỏ bé, chỉ có làn môi mềm mại hé mở, để người tới xâm nhập vào khoang miệng.

Cổ bị một lực đạo ấm áp nắm lấy, nụ hôn này tham lam và mạnh mẽ, nuốt trọn cả môi lưỡi anh.

Trong cơn mơ màng, anh biến thành một trái chín trên cành, có người dùng sức bẻ anh xuống, gặm nhấm chiếm đoạt cả da lẫn thịt, nước quả đầm đìa dính đầy những ngón tay thon dài của đối phương.

Là bóng đè sao?

Tống Căng Úc tỉnh táo được một nửa, hơi thở dồn dập, lông mi run rẩy, cơn buồn ngủ trói buộc ý thức lúc chìm lúc nổi, nhưng anh không tài nào mở mắt ra được.

Nút thắt sườn xám không biết đã bị cởi ra từ lúc nào, trước ngực, hai bên đùi, lực đạo chậm rãi mà kiên quyết, những cảm xúc mãnh liệt theo đó ập đến.

Không được.

Không được chạm vào đó.

Đại não Tống Căng Úc muốn ngăn cản, nhưng cơ thể lại thành thật lựa chọn phục tùng.

Anh bị người tới vuốt ve hôn từ đầu đến chân, sự đụng chạm này như mang theo ma lực, anh dần mất đi quyền làm chủ bản thân, giống như một tế phẩm được dâng lên tế đàn.

Sương mù ngưng tụ thành bàn tay ảo ảnh nâng anh lên, lúc thì anh là một con người quần áo xộc xệch, lúc thì trở lại hình dáng trái cây, một luồng ý thức len lỏi vào não anh, nói với anh rằng: Chỉ cần tưới mát khu rừng thuộc về ác ma này, dòng nước lũ tràn lan sẽ chở con thuyền nhỏ đưa anh đi gặp người muốn gặp.

Dòng nước ào ạt tuôn ra từ khắp phía.

Mùi hương ngọt ngào quen thuộc đã lâu bay vào mũi, Tống Căng Úc giật mình, hoàn toàn tỉnh hẳn.

Mở mắt ra, anh lờ mờ thấy trần nhà cao vút của phòng khách, lò sưởi đã tắt, chỉ còn lại chút tro tàn cuối cùng.

Nhưng cơ thể anh còn ấm hơn cả lò sưởi, được ôm chặt trong lòng một người, lực đạo như muốn khảm anh vào tận xương tủy.

Đầu ngực cọ vào bộ quân phục của đối phương, làm ướt đẫm lớp vải, những sợi tua rua bạc đâm vào khiến anh vừa đau vừa ngứa.

Giữa hai chân cũng bị thứ gì đó đội lên, như một họng súng đang sẵn sàng nhắm bắn.

Tống Căng Úc mất một lúc lâu mới phân biệt được mơ và thực.

"...

Ai?"

Anh chậm rãi mở môi, cổ họng khô khốc, đại não ong ong.

Người tới vùi mặt vào cổ anh, quyến luyến cọ qua cọ lại, giọng nói trầm khàn mơ hồ, chứa đựng một tia ý cười: "Anh đoán xem."

Đoán?

Được thôi.

Anh đoán.

Tống Căng Úc lại nhắm mắt lại, dốc sức kìm nén tâm trạng đang phập phồng kích động, khẽ hít một hơi: "Đường Triển Hâm?"

Thân hình cao lớn đang đè trên người anh lập tức cứng đờ.

Tim anh càng thêm nóng bỏng, anh quay đầu đi để lau giọt nước mắt trào ra nơi khóe mắt, thấp giọng nói: "Tôi đã đính hôn với người khác rồi, cậu không thể làm thế này."

"..."

Trình Lẫm Châu chống tay lên thảm nhung ngồi dậy, nhờ khả năng nhìn đêm ưu việt và ánh trăng lọt qua cửa sổ, y nhìn xuống người đang nằm trên thảm.

Khuôn mặt nghiêng lạnh lùng quật cường, nhưng lồng ngực lại vô thức ưỡn lên, y chỉ cần nhéo nhẹ một cái là đầu ngực đã dựng đứng, cả người như con rắn nước không ngừng vặn vẹo, ra vẻ rất mong chờ được yêu thương.

Đường Triển Hâm.

Đính hôn.

Lão gia qua đời chưa được mấy ngày, "bài vị" của y chắc cũng vừa mới được đặt lên, mà mẹ kế yêu quý của y đã không đợi được mà muốn tái giá rồi.

Chạm vào chiếc nhẫn trên ngón áp út của Tống Căng Úc, Trình Lẫm Châu nhếch môi, không nói một lời tháo nó ra, tiện tay ném vào lò sưởi.

Cũng tốt.

Ít nhất cái "chết" của y không làm anh đau lòng.

"...

Em làm gì vậy?"

Tống Căng Úc bất ngờ bị mất đi món đồ trang sức, tâm trạng trêu đùa bị phá vỡ, anh dùng nắm đấm nện vào ngực đối phương.

Mềm nhũn, chẳng có chút lực nào.

Giây tiếp theo, đất trời đảo lộn.

Trình Lẫm Châu xách anh lên, đi đến giữa phòng khách, cởi chiếc áo khoác quân đội bằng dạ ra làm đệm, đặt anh lên tấm bồ đoàn.

Tống Căng Úc nhanh chóng hiểu ra ý đồ của đối phương, sống lưng run rẩy, định vùng vẫy rời đi thì bị y nắm lấy hai cổ tay mảnh khảnh từ phía sau, đè lên nhau khống chế bằng một tay.

Bộ tang phục sườn xám mỏng manh trở thành những mảnh vải rách, chẳng che được gì, chỉ còn đôi tất đùi là còn nguyên vẹn, thắt chặt lấy bắp đùi tạo thành một vòng thịt mềm.

Xương bướm mỏng manh xinh đẹp, rãnh lưng phập phồng, vòng eo thon gọn và bờ mông đầy đặn.

Mùi hương ngọt ngào nồng nàn tỏa ra từ tận xương tủy, còn quyến rũ hơn vô số lần y mơ thấy trong những đêm dài suốt ba năm qua.

Lại mở mắt ra, đôi mắt đen của Trình Lẫm Châu đã bị dục vọng ngút trời chiếm trọn.

"Đừng ở đây..."

Tống Căng Úc trông có vẻ thực sự hơi sợ hãi, quay đầu lại định cầu xin, nhưng khuôn mặt nhỏ nhắn đã bị những ngón tay thon dài giữ chặt, ép quay lại để nhận một nụ hôn mãnh liệt.

Bờ vai thanh niên rất rộng, ôm chặt lấy anh không một kẽ hở.

Hơi thở giao hòa xua tan những cảm xúc thừa thãi, Tống Căng Úc không còn sức cũng chẳng còn tâm trí để kháng cự, chẳng mấy chốc đã chủ động đưa lưỡi ra cho y nhấm nháp, thắt lưng cũng võng xuống dán chặt vào người đối phương.

Thật lẳng lơ.

Chẳng lẽ bất cứ ai xông vào cũng có thể chiếm đoạt anh sao?

Trình Lẫm Châu nghiến răng, khao khát tích tụ bấy lâu hòa lẫn với cơn giận dữ mãnh liệt, hoàn toàn nhấn chìm Tống Căng Úc.

...

Mở mắt ra lần nữa đã là ngày hôm sau.

Tống Căng Úc nằm trên chiếc giường lớn mềm mại trong phòng ngủ, ánh mặt trời từ bên ngoài chiếu vào, anh ngơ ngác nhìn trần nhà, hồi lâu vẫn chưa hoàn hồn.

Dù suốt quá trình anh đều bị bịt mắt, nhưng những cảnh tượng đó vẫn hiện rõ mồn một trước mắt.

Trình Lẫm Châu đã lật đi lật lại hành hạ anh ngay trước linh đường, còn ác độc nhét tấm bài vị khắc tên y vào lòng anh, anh vô thức ôm thật chặt, bị cọ đến đau rát, làm ướt đẫm mấy chữ trên đó.

Anh đã nhiều lần bị hôn đến tỉnh, ôm cổ đối phương nức nở xin tha nhưng không được thông cảm, ngược lại còn đổi lấy sự hưng phấn và trả thù điên cuồng hơn.

"..."

Chậm rãi nhìn quanh căn phòng ngủ không một bóng người, Tống Căng Úc bỗng cắn chặt môi, nước mắt lã chã rơi xuống.

Cửa phòng gần như bị đẩy ra ngay sau đó, cùng với hương thơm của thức ăn.

Chàng thanh niên mặc quần dài quân đội, bên trên khoác hờ chiếc áo sơ mi, để lộ khuôn ngực và cơ bụng săn chắc, bưng khay thức ăn đến đặt bên giường, nhìn xuống người đang đẫm lệ.

"Khóc cái gì?"

Trình Lẫm Châu gập ngón tay, cọ nhẹ lên gò má mịn màng của anh, giả vờ lạnh lùng nhéo cằm anh lên, "Chẳng lẽ không muốn thấy em đến thế sao?"

Tống Căng Úc không trả lời, hốc mắt đầy nước, khuôn mặt ngẩng lên, trông vô cùng tủi thân và đáng thương.

Chẳng lẽ làm hỏng người ta rồi?

Trình Lẫm Châu nhíu mày, lật chăn định kiểm tra tình trạng của anh ——

Đầu bị đẩy một cái, rất nhẹ.

Là kiểu để trút giận nhưng lại không nỡ dùng sức.

"Em đi đâu vậy?"

Tống Căng Úc sụt sịt, cơ thể mảnh mai run rẩy, mãi một lúc sau mới nói hết câu, "Tại sao... tỉnh dậy... không thấy người đâu?"

Trình Lẫm Châu không ngờ lý do lại là vậy, y sững người.

Thấy nước mắt của mẹ kế vẫn cứ rơi, có xu hướng vỡ đê, y vội vàng bế anh lên ôm vào lòng, vỗ lưng dỗ dành: "Em đi lấy đồ ăn, sợ mẹ tỉnh dậy sẽ đói."

"Ai mượn em đi lấy?"

Tống Căng Úc gục đầu lên vai y khóc, móng tay như mèo cào nhẹ lên tấm lưng cường tráng của thanh niên, không nhịn được mà làm nũng, "Em giả thần giả quỷ bắt nạt anh, tỉnh dậy còn chạy lung tung, anh suýt nữa tưởng đêm qua chỉ là một giấc mơ...

Em... em là đồ khốn."

"Phải, em là đồ khốn.

Xin lỗi đã làm mẹ lo lắng."

Trình Lẫm Châu dỗ dành anh một cách lộn xộn, tách chân anh ra để ôm mặt đối mặt chặt hơn, rồi lại buồn cười hỏi, "Anh tưởng người làm anh sướng phát điên hai đêm trước là ma sao?"

"Anh thà em là ma còn hơn."

Tống Căng Úc giận dỗi nói.

Sau đó âm thầm phì một cái sau lưng đối phương, để xua đi những lời xui xẻo.

"Vậy thì em sẽ phải quấn lấy anh ngày đêm, không rời xa anh nửa bước, anh có chịu không?"

Tống Căng Úc cắn môi im lặng.

Trình Lẫm Châu cười khẽ, giọng nói mang theo vài phần đắc ý: "Xem ra là chịu rồi."

"..."

Tống Căng Úc vẫn không nói gì, nâng cánh tay mềm mại vòng qua cổ thanh niên, cọ cọ vào cổ y.

Từ nay về sau, tốt nhất là không rời nhau nửa bước.

"Tin giả đó vốn dĩ em đã sắp xếp để Chử Dật Kiệt báo trước cho anh, nhưng lần trước nhà cậu ta có chuyện, bị trì hoãn nên không nhận được...

Xin lỗi anh."

Trình Lẫm Châu giải thích rõ ngọn ngành, nắm lấy ngón tay Tống Căng Úc áp lên mặt mình, chân thành xin lỗi anh, nhưng niềm vui trong mắt thì không cách nào giấu được.

Tống Căng Úc vốn định rụt tay lại, nhưng ánh mắt dừng lại trên đôi mày sắc sảo tuấn tú của thanh niên thì không thể rời đi được nữa.

Ngón tay khẽ vuốt ve theo xương mày cao thẳng, ngẩn ngơ nhìn người đã lâu không gặp.

Trình Lẫm Châu rũ mắt để anh ngắm, một lúc sau mới trầm giọng gọi: "Mẹ."

"Ơi?"

Mẹ kế đáp lại nhẹ nhàng, dịu dàng, ngọt ngào như dòng sữa.

"Đừng tái giá có được không?"

Trình Lẫm Châu giả vờ ngoan ngoãn, bàn tay trượt xuống nắm lấy eo Tống Căng Úc, để anh cảm nhận được sức nặng và độ cứng cáp đáng nể của mình, đầy ẩn ý, "Em có thể làm mẹ hạnh phúc hơn những kẻ đó nhiều."

"..."

Ánh mắt Tống Căng Úc thẫn thờ một thoáng rồi định thần lại, tầm mắt trượt xuống từ khuôn mặt đối phương, dừng lại một chút trên thân hình đầy nam tính đã qua rèn luyện thực chiến, rồi quay đi:

"Nếu anh nhất định muốn thì sao?"

Trình Lẫm Châu vén lọn tóc mái xõa tung của anh, hôn lên trán anh: "Vậy thì mẹ có lẽ sẽ phải làm góa phụ một lần nữa ngay trong đêm tân hôn đấy."

Y thong thả nói, "Vì mẹ, em có thể làm bất cứ chuyện gì, và bây giờ em cũng có thể làm được mọi chuyện."

"..."

Tống Căng Úc khẽ lườm y.

Ánh mắt hai người giao nhau, cảm xúc lặng lẽ luân chuyển, mọi thứ đều nằm trong sự im lặng.

"Lão gia không qua đời."

Tống Căng Úc xoay người, tựa lưng vào lòng thanh niên.

"...

Hửm?"

Trình Lẫm Châu vô thức đáp lại.

Nhưng thực ra y đã phát hiện ra điểm lạ trên bức ảnh ở linh đường, và tên trên bài vị cũng cố ý khắc sai.

"Mùa đông năm ngoái lão gia bị bệnh ho, mãi không khỏi.

Bác sĩ Tô nói khí hậu Giang Thành không hợp để dưỡng bệnh, tháng trước khi tin thắng trận của các em truyền về, ông ấy đã cùng quản gia Khâu đi định cư ở phương Nam rồi."

Tống Căng Úc dừng một chút, nghịch ngợm những ngón tay của thanh niên, mười ngón đan vào nhau, "Ông ấy nói muốn an hưởng tuổi già ở bên ngoài, bảo anh làm một tang lễ giả trước cho ông ấy, cũng là để anh và em..."

Danh chính ngôn thuận ở bên nhau.

Trình Lẫm Châu cúi đầu truy vấn: "Để làm gì?"

Tống Căng Úc: "May mà anh không gửi tin giả của em cho lão gia, nếu không bệnh của ông ấy chắc sẽ nặng thêm vì tức giận mất."

"Mấy ngày nữa em sẽ đi thăm ông ấy."

Trình Lẫm Châu không để anh lảng tránh đề tài, đuổi theo hôn lên khóe môi anh, "Để anh và em làm gì?"

Tống Căng Úc đẩy y ra, xòe bàn tay, chậm rãi mở ra, trên ngón áp út bất ngờ xuất hiện một chiếc nhẫn mới: "Ơ, sao nhẫn của anh lại biến dạng thế này?"

Trình Lẫm Châu im bặt, hừ lạnh một tiếng.

"Đó là quà của ông chủ Ân tặng anh, em không được vứt lung tung, mau đi tìm về cho anh."

Tống Căng Úc ngẩng mặt, ngón trỏ khẽ chạm vào cằm thanh niên.

"...

Em không đi."

Trình Lẫm Châu đáp giọng trầm thấp, vô cùng có khí phách mà ôm chặt lấy eo anh.

Tống Căng Úc quan sát dáng vẻ trẻ con này của đối phương, mím môi nhịn cười, trong lòng yêu thích không chịu nổi.

Anh luôn biết Trình Lẫm Châu rời nhà ra chiến trường năm đó có nguyên nhân từ anh, biết đối phương muốn một sự chiếm hữu tuyệt đối chứ không phải một đoạn tình cảm có thể bị kẻ thứ ba cướp mất bất cứ lúc nào.

Tính cách của Trình Lẫm Châu là vậy, y có thể giao sợi dây thừng buộc quanh cổ mình vào tay Tống Căng Úc, để anh quyết định sự sống chết, nhưng y nhất định phải nghiền nát mọi yếu tố đe dọa dù là nhỏ nhất.

Ít nhất là phải có đủ thực lực đó.

Giống như y vốn có thể dứt khoát giết chết Đường Triển Hâm, nhưng lại ngầm đồng ý để Tống Căng Úc thả hắn đi —— y yêu anh, tôn trọng anh, nên trao cho anh quyền lựa chọn, tuyệt đối không phải vì không giữ được anh mà phải cầu xin sự ban ơn hay để anh tùy ý sắp đặt.

Y thích được đối phương tự tay đặt mình ở vị trí cao, cam tâm tình nguyện trân trọng, ngưỡng mộ và tôn thờ.

Nhưng mà.

Tống Căng Úc thầm thì trong lòng.

Anh hy vọng có thể lọt thỏm vào lòng bàn tay của Trình Lẫm Châu.

Đầu ngón tay lại phác họa một vòng theo đường nét khuôn mặt thanh niên, Tống Căng Úc khẽ mỉm cười, gãi gãi cằm đối phương: "Em ngoan đi, anh nói cho em một bí mật, được không?"

Trình Lẫm Châu nhướng mày, vẫn còn chút không cam lòng: "Bí mật gì?"

Tống Căng Úc ôn hòa nhìn vào mắt y, thưởng thức đôi đồng tử đen thẫm đang bị hình bóng anh chiếm trọn, chẳng cần làm gì cũng có thể tác động đến từng nhịp thở của đối phương.

Anh nắm lấy cổ tay Trình Lẫm Châu, luồn vào trong áo ngủ, ấn lên lồng ngực đầy đặn.

Hơi thở của Trình Lẫm Châu nghẹn lại, y rũ mắt nhìn xuống, bên tai vang lên giọng nói ngọt ngào mềm mại:

"Chỗ này chỉ khi nhìn thấy em mới tiết sữa."

"..."

"Cũng chỉ cho một mình em ăn thôi."

Đón lấy ánh mắt kinh ngạc sững sờ và sự mừng rỡ điên cuồng trong mắt đối phương, Tống Căng Úc chậm rãi chớp mắt, "Bí mật này, đã đủ chưa?"

⭐⭐⭐

Lời tác giả: Xin lỗi các bạn vì đã để mọi người chờ lâu, giữa chừng mình có việc bận nên cảm hứng bị gián đoạn.

Viết lại thấy vẫn chưa thực sự ưng ý lắm, nhưng cũng chỉ đến thế này thôi [vỡ ra].

Sẽ không viết thêm ngoại truyện độc lập nào khác nữa đâu, một phần vì đầu óc mình đã bị những ý tưởng khác lấp đầy, phần khác là viết kiểu này gò bó quá, nhiều khi nghĩ ra cả ngàn chữ mà chỉ dám viết xuống mười chữ, thực sự rất tra tấn...

Mấy ngày tới chắc sẽ bổ sung thêm một hai ngoại truyện phúc lợi kiểu "Cặp đôi XX hỏi đáp" [trà sữa].

Truyện mới khả năng cao sẽ là bộ "Pháo hôi u ám tranh giành đàn em với nam chính", mấy ngày nay mình đã có một vài ý tưởng rồi.

Tóm lại mình sẽ nghiêm túc lập đại cương để tiến bộ hơn, hẹn gặp lại các bảo bảo ở bộ sau nhé!
 
[Đm | Hoàn] Ông Xã Tổng Tài Của Dụ Công Mất Trí Nhớ Rồi - Khương Nhẫn Đông
Chương 81. Hỏi đáp cặp đôi


Chương trình này được tài trợ độc quyền bởi Cháo cá lát Khương Ký.

Người chủ trì: Chào mừng cặp đôi có nhan sắc cực phẩm của chúng ta!

Trước tiên, hai vị hãy tự giới thiệu một chút về bản thân nhé, như ngày sinh, cung hoàng đạo, nghề nghiệp, cứ thoải mái chia sẻ ạ.

Tống Căng Úc: Chào mọi người, tôi là Tống Căng Úc, hiện là giảng viên giảng dạy tại Học viện Mỹ thuật Giang Thành, thuộc cung Cự Giải.

Trình Lẫm Châu (nghiêng người về phía vợ): Em cung gì nhỉ?

Tống Căng Úc: Nhân Mã.

Trình Lẫm Châu: Ồ.

Người chủ trì: Cự Giải và Nhân Mã rất đẹp đôi đấy ạ.

Cư dân mạng hay gọi sự kết hợp này là "Xích sắt buộc chó điên", hai vị có đồng ý không?

Trình Lẫm Châu: Thời đại nào rồi mà còn tin vào cung hoàng đạo.

Tống Căng Úc: Chó điên? (Nhìn sang bên cạnh) Đang nói em ấy à?

Cũng không hẳn đâu.

Tôi cũng không phải xích sắt.

Nhưng đúng là rất hợp nhau.

Trình Lẫm Châu: Không cần buộc đâu.

Người chủ trì: Vậy xin hỏi chỉ số MBTI của hai vị là gì ạ?

Trình Lẫm Châu: Không rõ lắm.

Tống Căng Úc: Tôi là ISFP, em ấy là INTJ.

Trình Lẫm Châu nghiêng đầu nhìn phu nhân.

Người chủ trì: Oa, câu này cũng có thể trả lời thay sao?

Tống Căng Úc (cười): Tôi đã dùng phương thức tư duy của em ấy để làm bài trắc nghiệm thử, cũng không chắc là chuẩn xác hoàn toàn đâu.

Người chủ trì: Cư dân mạng đánh giá tổ hợp này là "Tổ hợp Hoa hồng", ISFP phụ trách cảm nhận vẻ đẹp, INTJ duy trì trật tự, cả hai cùng tạo nên một đóa hoa hồng có gai.

Tống Căng Úc: Ừm, cái này khá là phù hợp.

Trình Lẫm Châu (nói nhỏ vào tai phu nhân): Chị ơi, anh là nữ sinh tuổi dậy thì đấy à, sao không tìm người xem bài Tarot luôn đi?

Tống Căng Úc (cũng nhỏ giọng đáp lại): Cái đó anh cũng xem rồi, kết quả rất tốt.

Người chủ trì: Hai người gặp nhau lần đầu ở đâu?

Ấn tượng đầu tiên về đối phương như thế nào?

Tống Căng Úc: Ở bên một con sông nhỏ gần công viên.

Ấn tượng đầu tiên à, là một đứa nhóc kiêu căng.

Nhưng rất đáng yêu.

Trình Lẫm Châu: Quyến rũ.

Tống Căng Úc: Lúc đó em mới có 5 tuổi thôi mà.

Trình Lẫm Châu: 5 tuổi thì không được thích quyến rũ sao?

Người chủ trì: Lúc đó hai vị có từng nghĩ sẽ cùng người này đi hết cuộc đời không?

Tống Căng Úc: Em ấy mới có 5 tuổi thôi.

Trình Lẫm Châu: Đây là vợ tương lai của tôi.

Người chủ trì: Hai vị thường xưng hô với nhau như thế nào khi ở riêng?

Tống Căng Úc: Tùy tình hình.

Lúc tâm trạng tốt thì gọi là "bảo bối", "bé cưng", còn lúc giận thì gọi là "Trình Nhị".

Trình Lẫm Châu: Phu nhân.

Chị ơi.

Người chủ trì: Thầy Tống không ngại khi bị gọi là "chị" sao?

Tống Căng Úc: Là em ấy gọi thì sẽ không ngại.

Người chủ trì: Làm chuyện gì sẽ khiến đối phương không vui?

Tống Căng Úc: Hừm...

Gặp gỡ người nào đó mà không nói cho em ấy biết.

Trình Lẫm Châu: Không có chuyện đó đâu.

Tống Căng Úc: Tự tin vậy sao?

Trình Lẫm Châu: Là do tính tình phu nhân tốt, khoan dung độ lượng.

Tống Căng Úc: ...

Em chỉ giỏi khéo mồm dỗ anh vui thôi.

Người chủ trì: Đối phương làm chuyện gì sẽ khiến bản thân không vui?

Tống Căng Úc: Tự hạ thấp bản thân.

Trình Lẫm Châu: Nhiều lắm.

Tống Căng Úc: ?

Trình Lẫm Châu (chân thành): Anh biết mà, em vốn dĩ khá hẹp hòi, anh nói chuyện với người đàn ông khác thêm một câu thôi là em đã không vui rồi.

Tống Căng Úc (xoa xoa mặt người bên cạnh): Làm gì có chứ, tính cách em cũng rất tốt mà, đừng nói mình như vậy.

Người chủ trì: Khi xảy ra mâu thuẫn thì giải quyết như thế nào?

Trình Lẫm Châu: Lên giường.

Tống Căng Úc (gõ đầu): Nói bậy bạ gì đó.

Trình Lẫm Châu: Nếu là lỗi của phu nhân, phu nhân sẽ làm nũng dỗ em, lúc đó em sẽ yêu cầu được xx với phu nhân.

Nếu là lỗi của em, sau khi dỗ phu nhân vui vẻ xong, em sẽ được nước lấn tới yêu cầu được xx với phu nhân.

Nếu cả hai cùng có lỗi, phu nhân chỉ cần cho em làm một lần, em sẽ vô điều kiện nhường nhịn, đúng không?

Tóm lại kết quả chỉ có một, đó là xx.

Tống Căng Úc: ...

Người chủ trì: Khụ, câu tiếp theo.

Hai bên sẽ chuẩn bị gì cho buổi hẹn hò?

Tống Căng Úc: Phối hợp quần áo cho cả hai.

Trình Lẫm Châu: Những việc khác cứ để em lo.

Người chủ trì: Nếu bạn đã đến điểm hẹn mà đối phương lại đến muộn rất lâu thì bạn sẽ làm gì?

Tống Căng Úc: Nếu phong cảnh đẹp thì tôi sẽ lấy sổ ra vẽ tranh.

Trình Lẫm Châu: Đi đón người.

Người chủ trì: Có bao giờ hai vị phải yêu xa chưa?

Lúc đó sẽ làm gì để vơi đi nỗi nhớ?

Trình Lẫm Châu: Giải quyết công việc thật nhanh để về với vợ, hoặc là mang vợ theo bên mình luôn.

Tống Căng Úc: Gọi video.

Nhắn tin thoại...

Ừm, em ấy hiếm khi đi công tác lâu lắm.

Người chủ trì: Bạn sẽ chuẩn bị quà gì cho sinh nhật của đối phương?

Trình Lẫm Châu: Xem dạo gần đây phu nhân thích gì.

Tống Căng Úc: ...

Mặc tạp dề làm bánh kem. (Mặt đỏ một cách khả nghi)

Người chủ trì: Hai vị đã từng nói dối đối phương chưa?

Có giỏi nói dối không?

Tống Căng Úc: Tôi cũng khá giỏi đấy.

Còn em ấy nói dối à... giờ nghĩ lại thấy đầy sơ hở (cười), nhưng không hiểu sao lúc trước tôi lại không nhận ra.

Trình Lẫm Châu (thản nhiên): Bởi vì trong mắt phu nhân chứa quá nhiều người đàn ông khác.

Tống Căng Úc: Cho nên bây giờ em không thể nói dối anh được nữa đâu, anh sẽ nhìn thấu ngay lập tức.

Trình Lẫm Châu: Ừm.

Người chủ trì: Nếu có người khác theo đuổi bạn đời của mình, bạn sẽ xử lý thế nào?

Tống Căng Úc: Em ấy sẽ xử lý tốt thôi.

Trình Lẫm Châu: Cứ thử xem.

Người chủ trì: Nếu cảm thấy đối phương có dấu hiệu thay lòng đổi dạ, bạn sẽ làm gì?

Tống Căng Úc: Hửm?

Trình Lẫm Châu: Đổi câu hỏi đi.

Người chủ trì: Có thể tha thứ nếu đối phương thay lòng không?

Tống Căng Úc: Chắc chắn là không rồi.

Trình Lẫm Châu: ...

Mấy câu hỏi kiểu này bỏ qua hết đi.

Người chủ trì: Ồ ồ (vội vàng lật kịch bản).

Tống Căng Úc: Giận à?

Anh biết em sẽ không làm thế mà.

Trình Lẫm Châu (ngoài cười trong không cười): Nhưng phu nhân trả lời dứt khoát vậy, chẳng lẽ đã sớm muốn tìm cớ đá em để đi theo mấy tên tiểu tam tiểu tứ kia rồi sao?

Tống Căng Úc: Lại nói bậy rồi.

(Hôn một cái) 【Mặt lạnh】 (Lại hôn một cái nữa) 【Dỗ dành xong】

Người chủ trì: Nếu không gặp được đối phương, bạn nghĩ mình sẽ trở thành người như thế nào?

Tống Căng Úc: Như vậy có lẽ tôi đã gặp tai nạn qua đời rồi, còn em ấy à... chắc chắn sẽ càng ngang tàng, không coi ai ra gì hơn nữa. (Nghĩ đến đó liền bật cười)

Trình Lẫm Châu: Không chấp nhận giả thiết này.

Người chủ trì: Hiện tại có điều gì bạn muốn cùng làm với đối phương nhất?

Tống Căng Úc: Lặn biển, bắt cá.

Trình Lẫm Châu: Trước tiên phải dạy phu nhân biết bơi đã.

Tống Căng Úc: Em phải dạy cho tử tế vào đấy, đừng có lần nào cũng... (Càng nói giọng càng nhỏ dần)

Trình Lẫm Châu: Em sai rồi.

Người chủ trì: Hai vị có dự định gì cho tương lai không?

Tống Căng Úc: Tôi muốn sang nước F lấy bằng Tiến sĩ trước, sau đó cùng em ấy đi du lịch vòng quanh thế giới một chuyến, chỉ có hai chúng ta thôi. (Cười) Lần này em không cần phải lén lút đi theo anh nữa đâu.

Trình Lẫm Châu (hôn tay phu nhân): Chị đối với em tốt quá.

Tống Căng Úc: Vậy em có thể kể thêm cho anh nghe về mấy chuyện theo dõi anh lúc trước không?

Trình Lẫm Châu: À...

Người chủ trì: Hai vị có chuyện gì không muốn cho đối phương biết không?

Tống Căng Úc: Trước đây thì có, giờ thì không còn nữa.

Trình Lẫm Châu: Nhiều không đếm xuể.

Người chủ trì: Bạn cảm thấy lúc nào đối phương khiến bạn không thể cưỡng lại nhất?

Tống Căng Úc: Lúc lạnh lùng... hoặc là lúc giả vờ ngoan ngoãn đáng yêu.

Trình Lẫm Châu: Lúc chị gái ngồi trên đùi em, cúi đầu mỉm cười nhìn em.

Người chủ trì: Có chi tiết nào về đối phương khiến bạn ấn tượng sâu sắc mà chính họ lại không nhận ra không?

Tống Căng Úc: Ở cổ em ấy có một sợi gân xanh (ngón tay chỉ chỉ), mỗi lần em ấy tức giận hoặc dùng sức là nó hiện lên rất rõ, cực kỳ gợi cảm.

Tôi rất thích.

Trình Lẫm Châu: Em biết mà, đôi khi là em cố ý đấy.

Tống Căng Úc (cười): Vậy thì em hãy cố ý nhiều hơn một chút đi.

Người chủ trì: Thầy Tống thì sao ạ?

Trình Lẫm Châu (nắm lấy ngón tay phu nhân nghịch ngợm): Không thể nói được.

Tống Căng Úc nhận ra điều gì đó, liếc nhìn người bên cạnh một cái, mặt đỏ bừng.

Người chủ trì: Có phẩm chất nào mà bạn muốn học hỏi từ đối phương ngay cả khi không phải là người yêu không?

Tống Căng Úc: Sự tự tin, kiên định, ít khi do dự và không trốn tránh vấn đề.

Trước đây tôi rất ngưỡng mộ tâm thế và khả năng quyết đoán của em ấy, luôn có thể hấp thụ được sức mạnh từ em ấy.

Trình Lẫm Châu: Không có khả năng không phải là người yêu.

Người chủ trì: Thường thì ai là người thức dậy sớm hơn?

Trình Lẫm Châu: Tôi.

Người chủ trì: Hai vị có hay cùng nhau thức đêm không?

Tống Căng Úc: Thỉnh thoảng tôi muốn thức đêm xem phim, nhưng em ấy không cho phép.

Trình Lẫm Châu: Giấc ngủ của phu nhân không tốt, cần phải sinh hoạt điều độ.

Người chủ trì: Đồ dùng vệ sinh cá nhân là dùng riêng hay dùng chung ạ?

Tống Căng Úc: Dùng riêng.

Sở thích của em ấy về khoản này khá là trai thẳng, không dùng chung với tôi được.

Tuy nhiên...

Trình Lẫm Châu: Tuy nhiên sẽ thích ngửi mùi hương trên người đối phương.

Người chủ trì: Khẩu vị ăn uống của hai vị có giống nhau không?

Tống Căng Úc: Không.

Tôi thích ăn cay, ăn ngọt và hải sản, em ấy đều không ăn.

Em ấy cho rằng ham muốn ăn uống cũng là một loại ham muốn cấp thấp.

Trình Lẫm Châu: Em từng nói câu này sao?

Tống Căng Úc: Anh tự tổng kết đấy.

Trình Lẫm Châu: Vậy thì đúng là thế rồi.

Người chủ trì: Nhân đây xin được nhiệt liệt đề cử món cháo cá lát đặc sắc của Khương Ký chúng tôi, hương vị tươi ngon, sánh mịn mượt mà, mỗi miếng đều hội tụ tinh hoa của đại dương và hương thơm của gạo tẻ, còn có buff thần kỳ khiến bạn đời "mất trí nhớ", đúng là lựa chọn hàng đầu cho gia đình và khách du lịch!

Tống Căng Úc: Anh ghét thứ này.

Trình Lẫm Châu: Vậy sao, em lại khá thích đấy.

Phu nhân ăn xong sẽ ôm cổ em khóc lóc đòi gọi cấp cứu 115.

Tống Căng Úc: ...

Người chủ trì: Buổi tối hai vị có ôm nhau ngủ không?

Tư thế ngủ của đối phương như thế nào?

Tống Căng Úc: Có chứ.

Tư thế ngủ... chắc cũng ổn. (Ánh mắt nhìn sang bên cạnh để xác nhận)

Trình Lẫm Châu: Phu nhân lúc ngủ rất ngoan, giống như một con búp bê Tây Dương vậy.

Người chủ trì: Vậy bạn có tranh thủ lúc đối phương đang ngủ để làm gì không?

Trình Lẫm Châu im lặng.

Tống Căng Úc: Sao em không nói gì?

Trình Lẫm Châu (thấp giọng lên án): Làm gì có chuyện ôm con búp bê Tây Dương của riêng mình mà lại không hôn vài cái chứ, câu hỏi này đúng là tâm địa bất lương.

Người chủ trì: Ai là người hay bày trò trêu chọc đối phương hơn?

Tống Căng Úc: Cả hai đều rất có khả năng.

Người chủ trì: Khi gặp nguy hiểm, ai sẽ là người xông lên phía trước?

Tống Căng Úc: Em ấy.

Người chủ trì: Nếu bị thương, bạn hy vọng đối phương sẽ làm gì cho mình?

Tống Căng Úc: Cho tôi uống một viên thuốc giảm đau đi, tôi rất sợ đau.

Trình Lẫm Châu: Cởi sạch rồi ngồi vào lòng tôi.

Người chủ trì: Hai vị có từng nghĩ đến trường hợp một bên qua đời thì sẽ như thế nào không?

Tống Căng Úc: (Nhíu mày)

Trình Lẫm Châu: Tuẫn tình (Chết theo).

Người chủ trì: Bạn có thể chấp nhận việc đối phương ra đi một mình không?

Tống Căng Úc: Không thể. (Xoay người ôm lấy eo người bên cạnh) Cả hai đều phải sống thật tốt mới được.

Trình Lẫm Châu (ôm phu nhân vỗ nhẹ): Có thể hỏi mấy câu nào bớt ngớ ngẩn đi một chút được không?

Người chủ trì (vội vàng lật trang): Nếu có con, ai sẽ là người chăm sóc con chính?

Tống Căng Úc: ...

Người chủ trì: Tần suất sinh hoạt tình dục mỗi tuần?

Tống Căng Úc: Cái này cũng phải hỏi sao?

Trình Lẫm Châu: Tùy vào mức độ chịu đựng của phu nhân.

Người chủ trì: Câu nói đầu tiên của đối phương vào buổi sáng sau đêm đầu tiên?

Tống Căng Úc (lâm vào hồi ức): Em ấy nói: "Chị ơi, chị không còn cơ hội để hối hận nữa đâu."

Trình Lẫm Châu: Phu nhân trả lời: "Vậy thì không hối hận." (Dừng một chút) Thế mà sau này vẫn định lừa em để lén lút thay đổi, chậc.

Tống Căng Úc: Phải trách em đã cho anh cơ hội chứ.

Trình Lẫm Châu: Ừm, em sai rồi.

Người chủ trì: Thẳng thắn mà nói, bạn có thích sinh hoạt tình dục không?

Tống Căng Úc: ...

Thích.

Trình Lẫm Châu: Em chỉ thích phu nhân thôi.

Tống Căng Úc: Chỉ có em là khéo mồm.

Người chủ trì: Bạn đã từng quan hệ tình dục với ai khác ngoài người yêu chưa?

Tống Căng Úc: ...

Trình Lẫm Châu nhìn chằm chằm phu nhân.

Tống Căng Úc: Chưa từng.

Trình Lẫm Châu: Thật sao?

Tống Căng Úc: Em tin hay không tùy.

Trình Lẫm Châu: Em tin.

Em muốn bắn pháo hoa cả đêm ở trung tâm thành phố Giang Thành để ăn mừng.

Tống Căng Úc: ...

Thần kinh.

Người chủ trì: Bạn thích được hôn vào đâu nhất?

Tống Căng Úc: (Rũ mắt) Em ấy hôn vào đâu tôi cũng thấy khó mà chịu đựng nổi.

Trình Lẫm Châu: Không dám nói.

Tống Căng Úc: ...

Tốt nhất là em đừng có nói.

Người chủ trì: Trong quá trình làm chuyện đó có sử dụng đạo cụ hỗ trợ không?

Tống Căng Úc: Có dùng qua, nhưng thực ra tôi thích sự tiếp xúc trực tiếp giữa hai cơ thể hơn.

Trình Lẫm Châu: Thật sao?

Lần trước dùng xx cho phu nhân, phu nhân chẳng phải đã xxx rất lâu, còn ướt hết cả sao?

Tống Căng Úc: (Giơ tay tát nhẹ vào mặt người bên cạnh) Câm miệng, câm miệng.

Người chủ trì: Bạn có nghĩ đối phương rất giỏi trong chuyện đó không?

Tống Căng Úc: Cực kỳ giỏi. (Che mặt, nói thầm sắp hỏng mất rồi) Có thể đừng hỏi mấy câu này nữa được không?

Trình Lẫm Châu lặng lẽ nhếch môi cười.

Người chủ trì: Điều nuối tiếc nhất giữa hai người là gì?

Trình Lẫm Châu: Không thể biết về quá khứ của anh ấy sớm hơn để đá bay tất cả những kẻ đã bắt nạt anh ấy.

Tống Căng Úc: (Trầm tư hồi lâu) Anh không có gì nuối tiếc cả, anh nghĩ chúng ta đã có một kết cục tốt đẹp nhất rồi.

【Bốn mắt nhìn nhau】

Người chủ trì: Vậy thì, câu hỏi cuối cùng.

Khi nào bạn cảm thấy mình được đối phương yêu?

Tống Căng Úc: Mọi lúc mọi nơi.

Trình Lẫm Châu: Chỉ cần phu nhân nguyện ý để em yêu.

Lời tác giả:

Một số câu hỏi được tham khảo từ các bảng hỏi đáp trên mạng.Viết chương này để giải tỏa tâm trạng lo lắng khi đang lên đề cương ha ha ha.

【HOÀN】

Hoàn rùi, hoàn rùi, búm ba la xì bùm 🎉🎉🎉🎊🎊🎊
 
Back
Top Dưới