裘德考的叙述到了这里,就告一段落,接下来的事情,就是解连环去找三叔之后发生的了。
Lời kể của Cầu Đức Khảo đến đây là tạm dừng, chuyện tiếp theo, chính là chuyện xảy ra sau khi Giải Liên Hoàn đi tìm Chú Ba.
他的叙述,可以说很清晰地让我了解了这件事情的起因,我实在没有想到,三叔这么早就牵涉进了这件事情,而且,阿宁公司和我们吴家的渊源竟然这么深。
Lời kể của chú, có thể nói đã giúp tôi hiểu rất rõ ràng nguyên nhân của sự việc này, tôi thực sự không ngờ, Chú Ba lại dính líu vào chuyện này sớm đến thế, hơn nữa, nguồn gốc giữa công ty A Ninh và nhà họ Ngô chúng tôi lại sâu xa đến vậy.
三叔一口气说完之后,休息了一下,让我有什么问题、什么不相信的,可以现在问他。
Chú Ba kể một hơi xong, nghỉ ngơi một chút, bảo tôi có câu hỏi gì, có gì không tin, thì bây giờ có thể hỏi chú.
我知道这是他的气话,显然刚才我不信他,他还耿耿于怀。
Tôi biết đây là lời dỗi của chú, rõ ràng vừa nãy tôi không tin chú, chú vẫn còn để bụng.
我想了想,不信是不能说了,不过,确实有几个地方我还不清楚。
Tôi ngẫm nghĩ, không tin thì không thể nói rồi, có điều, quả thực có vài chỗ tôi vẫn chưa rõ.
刚才我们已经知道,裘德考和解连环早就有联系,当时的见面只不过是一次重逢,而且根据之后我知道的事情,我推测裘德考来找解连环的目的,很可能就是要他混入到文锦的西沙考古队中去,潜入海底的汪藏海墓,为他取出一样东西,而这样东西很可能就是汪藏海隐藏着东夏国秘密的蛇眉铜鱼。
Vừa nãy chúng tôi đã biết, Cầu Đức Khảo và Giải Liên Hoàn đã sớm có liên lạc, cuộc gặp gỡ lúc đó chẳng qua chỉ là một lần trùng phùng, hơn nữa căn cứ vào những chuyện tôi biết sau này, tôi suy đoán mục đích Cầu Đức Khảo tìm Giải Liên Hoàn, rất có thể là muốn hắn trà trộn vào đội khảo cổ Hoàng Sa của Văn Cẩm, lặn vào mộ Uông Tạng Hải dưới đáy biển, lấy ra cho hắn một món đồ, mà món đồ này rất có thể là con cá Xà Mi Đồng Ngư chứa đựng bí mật nước Đông Hạ mà Uông Tạng Hải giấu kín.
那么,裘德考知道血尸墓的情况,是三叔自己透露的,这毫无疑问,但是海底墓穴,如此隐秘的地方,裘德考又是怎么知道的呢?难道也是三叔告诉他的?这不可能啊。
Vậy thì, Cầu Đức Khảo biết tình hình mộ huyết thi là do Chú Ba tự tiết lộ, điều này không còn nghi ngờ gì, nhưng mộ huyệt dưới đáy biển, nơi ẩn mật như thế, Cầu Đức Khảo làm sao mà biết được?
Chẳng lẽ cũng là Chú Ba nói cho hắn?
Điều này không thể nào.
还有,显然按照三叔的说辞,这一切的起源就是战国帛书,然而,西沙的汪藏海和战国帛书又有什么关系呢,为何裘德考会把目光转向西沙?
Còn nữa, rõ ràng theo lời Chú Ba, khởi nguồn của tất cả chuyện này là sách lụa Chiến Quốc, thế nhưng, Uông Tạng Hải ở Hoàng Sa và sách lụa Chiến Quốc thì có quan hệ gì, tại sao Cầu Đức Khảo lại chuyển hướng sang Hoàng Sa?
我把这些问题提出来,三叔就点头,道:"你想到关键了,确实让解连环混入考古队的,就是裘德考,不过你的推测只对了一半。他自己的说法,让解连环进入古墓,并不是为了蛇眉铜鱼,而只是让他拍下棺椁中的尸体。"
Tôi nêu những câu hỏi này ra, Chú Ba gật đầu, nói: "Mày nghĩ đến mấu chốt rồi đấy, quả thực người để Giải Liên Hoàn trà trộn vào đội khảo cổ chính là Cầu Đức Khảo, nhưng suy đoán của mày chỉ đúng một nửa.
Theo lời hắn nói, việc để Giải Liên Hoàn vào cổ mộ không phải vì cá Xà Mi Đồng Ngư, mà chỉ là để hắn chụp ảnh thi thể trong quan quách."
至于为什么要这么做,那个老外不肯说,同时,他是从哪里得到汪葬海墓的信息,他也不肯透露,三叔问他的时候,他就用了中国的一句老话,故作神秘:"天机不可泄露。"
Còn về việc tại sao phải làm như vậy, gã người nước ngoài kia không chịu nói, đồng thời, hắn lấy thông tin về mộ Uông Tạng Hải từ đâu, hắn cũng không chịu tiết lộ, lúc Chú Ba hỏi, hắn liền dùng một câu nói cũ của Trung Quốc, cố tỏ ra bí hiểm: "Thiên cơ bất khả lộ."
"不过,"三叔凑过来道,"后来的一些事情,让我或多或少能猜得一些什么,你可以听听是不是有道理。"
"Có điều," Chú Ba ghé lại gần nói, "Một số chuyện sau này, khiến tao ít nhiều đoán ra được chút gì đó, mày nghe xem có lý không."
我点头说好,他就在床上,用手指画了几个点。"我曾经想了一下,那老外回到中国盯上了西沙,是在长沙那件事情一年之后,从时间上来推断,他知道海底墓穴存在,应该也是在这一年里。那么,这一年里必然发生了一些事情,让解连环得到了这些信息。
Tôi gật đầu nói được, chú liền dùng ngón tay vẽ vài điểm trên giường.
"Tao từng nghĩ một chút, gã người nước ngoài kia quay lại Trung Quốc nhắm vào Hoàng Sa là một năm sau sự kiện ở Trường Sa, suy đoán theo thời gian, hắn biết sự tồn tại của mộ đáy biển, hẳn cũng là trong một năm này.
Vậy thì, trong một năm này chắc chắn đã xảy ra chuyện gì đó, khiến Giải Liên Hoàn có được những thông tin này.
"但是我们知道,那段时间,裘德考受了很大的刺激,显然不太可能只是因为知道了海底有个古墓,就立即振作起来,重新全身心地投入另外一件事情中去,当时能吸引他注意力的事情,应该只有和战国帛书有关系的事。那么,我们可以推断,那件事情,必然也和战国帛书有关。裘德考应该是先被战国帛书的信息而吸引,然后才注意到与之联系的西沙的事情。
"Nhưng chúng ta biết, trong khoảng thời gian đó, Cầu Đức Khảo chịu kích động rất lớn, rõ ràng không thể nào chỉ vì biết dưới đáy biển có một ngôi cổ mộ mà lập tức phấn chấn trở lại, toàn tâm toàn ý lao vào một việc khác, việc có thể thu hút sự chú ý của hắn lúc đó, hẳn chỉ có việc liên quan đến sách lụa Chiến Quốc.
Vậy thì, chúng ta có thể suy đoán, chuyện đó chắc chắn cũng liên quan đến sách lụa Chiến Quốc.
Cầu Đức Khảo hẳn là bị thông tin của sách lụa Chiến Quốc thu hút trước, sau đó mới chú ý đến chuyện ở Hoàng Sa có liên hệ với nó.
"这里无法推断这个事情到底是什么,但是根据之后发生的事情,我感觉很有可能这个老外遇到了一个人,这个人应该进过海底古墓之内,很有可能,是他帮裘德考揭开了那帛书之中星图所代表的意义,这个意义和汪藏海的古墓之间,必然有着联系,使得裘德考的兴趣转向了西沙。所以,裘德考才会再次来中国,找到解连环企图混入考古队里。"
"Ở đây không thể suy đoán chuyện này rốt cuộc là gì.
Nhưng căn cứ vào những chuyện xảy ra sau này, tao cảm thấy rất có khả năng gã người nước ngoài này đã gặp một người, người này hẳn đã từng vào trong cổ mộ đáy biển, rất có khả năng, là hắn giúp Cầu Đức Khảo giải khai ý nghĩa mà tinh đồ trong sách lụa kia đại diện, ý nghĩa này và cổ mộ của Uông Tạng Hải chắc chắn có mối liên hệ, khiến cho hứng thú của Cầu Đức Khảo chuyển sang Hoàng Sa.
Cho nên, Cầu Đức Khảo mới đến Trung Quốc lần nữa, tìm Giải Liên Hoàn mưu toan trà trộn vào đội khảo cổ."
"你为什么能肯定是遇到了一个人,而不是其他什么事情?"我问道。
"Sao chú có thể khẳng định là gặp một người, chứ không phải chuyện gì khác?"
Tôi hỏi.
三叔道:"那是因为资料,裘德考对于古墓的资料太详细精确了,这肯定是有人进去过,然后整理出来的,不可能有其他任何的情况能够让他知道得这么详细。"
Chú Ba nói: "Đó là vì tài liệu.
Tài liệu về cổ mộ của Cầu Đức Khảo quá chi tiết và chính xác, cái này chắc chắn là có người từng vào, sau đó tổng hợp lại, không thể có bất kỳ tình huống nào khác có thể khiến hắn biết chi tiết đến thế."
我点头,这有点道理,不过,战国帛书上的星图,为何会与明朝古墓产生关系呢,这实在有点不可思议。难道铁面生看这个星象,预知了千年之后有一个同行会在那个地方修坟?
Tôi gật đầu, điều này có chút lý, tuy nhiên, tinh đồ trên sách lụa Chiến Quốc tại sao lại có quan hệ với cổ mộ thời Minh, chuyện này quả thực hơi khó tin.
Chẳng lẽ Thiết Diện Sinh xem tinh tượng này, biết trước ngàn năm sau sẽ có một người cùng nghề xây mộ ở nơi đó?
如果星象能预知到这种琐碎的事情,恐怕现在就不会失传了。这一点,还需要考证。
Nếu tinh tượng có thể biết trước những chuyện vụn vặt thế này, e là bây giờ đã không thất truyền.
Điểm này, còn cần phải khảo chứng.
之后就是西沙事件,那次事件之后,整个事情就进入到了一片混沌之中,整个考古队在西沙海底的古墓里消失了,只有三叔一个人回来。裘德考一度认为是三叔杀掉了所有人,然而,从三叔之后的表现来看,三叔也完全不知道内情,整件事情变成了一个巨大的谜团。事情的真相如何,就要看三叔怎么说了。
Sau đó là sự kiện Hoàng Sa, sau sự kiện đó, toàn bộ sự việc rơi vào một mớ hỗn độn, cả đội khảo cổ biến mất trong cổ mộ dưới đáy biển Hoàng Sa, chỉ có một mình Chú Ba trở về.
Cầu Đức Khảo từng cho rằng Chú Ba đã giết tất cả mọi người, tuy nhiên, nhìn biểu hiện sau này của Chú Ba, Chú Ba cũng hoàn toàn không biết nội tình, toàn bộ sự việc trở thành một bí ẩn khổng lồ.
Chân tướng sự việc thế nào, phải xem Chú Ba nói sao đã.
休息了片刻,三叔做了一个手势,准备继续讲下去,我也打起了精神,坐了坐正。
Nghỉ ngơi một lát, Chú Ba làm một thủ thế, chuẩn bị kể tiếp, tôi cũng xốc lại tinh thần, ngồi thẳng dậy.
他先吸了一口气,显然要转换一种心情。刚才说的都是裘德考的事情,不痛不痒,现要接下去要说的,就是他的亲身经历了。
Chú hít một hơi trước, rõ ràng là muốn thay đổi tâm trạng.
Vừa rồi đều nói chuyện của Cầu Đức Khảo, không đau không ngứa, bây giờ tiếp tục nói, chính là trải nghiệm của bản thân chú rồi.
吸完气后,他的脸色就沉了下来,语调也变得很慢,有点犹豫。
Hít sâu xong, sắc mặt chú trầm xuống, ngữ điệu cũng trở nên rất chậm, có chút do dự.
想了想,就先对我道:"话说在前头,关于西沙,有一些事情,当时在济南的医院,你三叔我确实骗了你。不过,我也是万不得已,这事情,一直是一块心病,我实在是不想重提,你要理解我。"
Ngẫm nghĩ, chú nói với tôi trước: "Nói trước nhé, về chuyện Hoàng Sa, có một số việc, lúc ở bệnh viện Tế Nam, Chú Ba mày quả thực đã lừa mày.
Có điều, tao cũng là vạn bất đắc dĩ, chuyện này luôn là một nỗi đau trong lòng, tao thực sự không muốn nhắc lại, mày phải hiểu cho tao."
我点了点头,并没有回答。三叔骗了我,我早就知道了,我也不想去怪他,我只想知道真相。
Tôi gật đầu, không trả lời.
Chú Ba lừa tôi, tôi biết từ lâu rồi, tôi cũng không muốn trách chú, tôi chỉ muốn biết sự thật.
三叔喝了一口水,就继续道:"其实,那次发现海底墓穴,只是老子演的一场戏,早在那天凌晨,我已经和解连环进去过一次。不过,我进去的地方,应该和你们后来进去的地方不同,因为解连环有十分详细的资料,我们当时直接进入了古墓的核心部分,因为那老外的委托,目标就是放置汪藏海棺椁的椁室。"
Chú Ba uống một ngụm nước, rồi tiếp tục nói: "Thực ra, lần phát hiện mộ huyệt đáy biển đó, chỉ là một vở kịch lão tử diễn thôi, ngay rạng sáng hôm đó, tao đã cùng Giải Liên Hoàn vào đó một lần rồi.
Tuy nhiên, nơi tao vào, hẳn là khác với nơi bọn mày vào sau này, bởi vì Giải Liên Hoàn có tài liệu vô cùng chi tiết, lúc đó bọn tao trực tiếp đi vào phần cốt lõi của cổ mộ, vì sự ủy thác của gã người nước ngoài kia, mục tiêu chính là quách thất đặt quan quách Uông Tạng Hải."
"你是指那三个墓室中间的那一个吗?"我回忆着海底墓穴的机构。
"Ý chú là cái nằm giữa ba gian mộ thất ấy hả?"
Tôi nhớ lại cấu trúc của mộ huyệt đáy biển.
三叔就苦笑摇头:"不,你说的那个地方,只是古墓的第一层,这个沉船墓之大,超过你的想象。汪藏海的棺椁,深埋在古墓的最底部,而且处在一个十分古怪的境况中......用语言很难形容。"
Chú Ba cười khổ lắc đầu: "Không, chỗ mày nói, chỉ là tầng thứ nhất của cổ mộ, sự rộng lớn của ngôi mộ đắm này vượt quá tưởng tượng của mày.
Quan quách của Uông Tạng Hải, chôn sâu dưới đáy cùng của cổ mộ, hơn nữa nằm trong một hoàn cảnh vô cùng cổ quái... dùng ngôn ngữ rất khó hình dung."
当时解连环从裘德考手里获得的资料相当详尽,可以看得出裘德考手里的原始资料应该极富权威性。同时裘德考提供了解连环一部美国的照相机和闪光灯。据说是当年世界上最先进的型号,十分小巧并且有防水的功能。
Lúc đó tài liệu Giải Liên Hoàn lấy được từ tay Cầu Đức Khảo khá tường tận.
Có thể thấy tài liệu gốc trong tay Cầu Đức Khảo cực kỳ có tính uy quyền.
Đồng thời Cầu Đức Khảo cung cấp cho Giải Liên Hoàn một bộ máy ảnh và đèn flash của Mỹ, nghe nói là mẫu tiên tiến nhất thế giới lúc bấy giờ, vô cùng nhỏ gọn và có chức năng chống nước.
资料告诉解连环,在考古队考察的礁盘向左大约半里,有一处地方,当地人称呼为"沙头礁",是一处暗礁林,由数十块主礁和无数星罗棋布的水下暗礁组成。这一片礁石,在水下连成一体,是一块巨型珊瑚礁盘的一部分。在其中一片礁石上,有一处水溶洞,位于海平面下,就算落潮时候,也只会露出一丝,这便是当时沉船时工匠破船进水封墓时候的一个操作口。由此进入,便可进入到珊瑚礁盘之内,那海底的巨大沉船,就嵌在这礁盘之内,海沙之中。
Tài liệu cho Giải Liên Hoàn biết, cách bãi đá ngầm mà đội khảo cổ đang khảo sát khoảng nửa dặm về phía bên trái, có một nơi, người địa phương gọi là "Sa Đầu Tiêu", là một rừng đá ngầm, cấu thành từ hàng chục khối đá ngầm chính và vô số đá ngầm dưới nước rải rác như sao sa.
Bãi đá này dưới nước nối liền thành một thể, là một phần của thềm san hô khổng lồ.
Trên một phiến đá trong đó, có một hang động hòa tan trong nước (hang cast tơ), nằm dưới mực nước biển, cho dù lúc triều xuống, cũng chỉ lộ ra một chút xíu, đây chính là một cửa thao tác khi thợ thuyền làm đắm thuyền để phong bế mộ năm xưa.
Từ đây đi vào, có thể vào bên trong thềm san hô, con tàu đắm khổng lồ dưới đáy biển kia được khảm ngay trong thềm đá này, trong cát biển.
只要进入珊瑚礁洞,就能一路下去,进入到沉船的内部,之后如何走,需要小心哪些东西,资料里都有详尽的说明。简直犹如这一座古墓,便是那裘德考设计的一般。
Chỉ cần vào được hang động san hô, là có thể đi một mạch xuống dưới, tiến vào bên trong tàu đắm, sau đó đi thế nào, cần cẩn thận những thứ gì, trong tài liệu đều có thuyết minh tường tận.
Cứ như thể ngôi cổ mộ này là do Cầu Đức Khảo thiết kế vậy.
如此详尽的资料,就是普通的古法文献,也不见得能达到这种程度。所以三叔才会认为,这海底古墓,怕是早有人进去过了,可能是此人虽然进去,但是并未得手,所以裘德考不得不再次找人帮忙。
Tài liệu tường tận như thế, cho dù là văn kiện cổ pháp thông thường cũng chưa chắc đạt đến trình độ này.
Cho nên Chú Ba mới cho rằng, ngôi cổ mộ đáy biển này, e là đã có người vào rồi, có thể người này tuy đã vào, nhưng chưa lấy được đồ, cho nên Cầu Đức Khảo buộc phải tìm người giúp đỡ lần nữa.
原本,解连环是有自知之明,他知道自己的斤两,不会再答应任何下地的请求,但是裘德考的身份不同,一来解连环觉得自己亏欠他,二来,这一年来,解连环也参与了家族中很多的活动,总算也下了几次地,胆识以及身手都不同以前,再加上裘德考开的条件很高,自己又是盲目信心的年纪,所以最后还是鬼使神差地答应了。
Vốn dĩ, Giải Liên Hoàn có sự tự biết mình, hắn biết sức mình bao nhiêu, sẽ không nhận lời bất cứ yêu cầu xuống mộ nào nữa, nhưng thân phận Cầu Đức Khảo thì khác, một là Giải Liên Hoàn cảm thấy mình nợ hắn, hai là, một năm nay, Giải Liên Hoàn cũng tham gia rất nhiều hoạt động trong gia tộc, dù sao cũng đã xuống mộ vài lần, gan dạ và thân thủ đều khác trước.
Cộng thêm điều kiện Cầu Đức Khảo đưa ra rất cao, bản thân lại đang ở tuổi tự tin mù quáng, cho nên cuối cùng ma xui quỷ khiến thế nào lại nhận lời.
三叔当时得知了老外和解连环有奸情之后,本来是想竭力反对解连环加入考古队的,然而,之后发生了很多的事情,让三叔感觉事情非常不对。为了知道那老外和解连环的真实目的,三叔冒了一次险,他说服了文锦,故意让解连环进入了考古队,表面上不动声色,其实是暗中监视,看他会有什么举动。
Chú Ba lúc đó biết được gã người nước ngoài và Giải Liên Hoàn có gian tình, vốn định ra sức phản đối Giải Liên Hoàn gia nhập đội khảo cổ, tuy nhiên, sau đó xảy ra rất nhiều chuyện, khiến Chú Ba cảm thấy sự việc rất không ổn.
Để biết được mục đích thực sự của gã người nước ngoài và Giải Liên Hoàn, Chú Ba đã mạo hiểm một lần, chú thuyết phục Văn Cẩm, cố ý để Giải Liên Hoàn vào đội khảo cổ, bề ngoài không tỏ thái độ gì, thực chất là ngầm giám sát, xem hắn sẽ có hành động gì.
事情就是这么鬼使神差地展开了,这要说还有很多的隐情,但是都不重要,这里话休繁说,只说解连环在西沙,他出事的前一晚发生的事情。
Sự việc cứ thế ma xui quỷ khiến diễn ra, nói về chuyện này còn rất nhiều ẩn tình, nhưng đều không quan trọng, ở đây bớt lời rườm rà, chỉ nói chuyện xảy ra với Giải Liên Hoàn ở Hoàng Sa vào đêm trước khi hắn gặp chuyện.
当天是考古队工作进入结束阶段的第一天,打捞工作已经接近尾声,工作轻松,所以睡前所有人都喝了点酒,都睡得很熟。
Hôm đó là ngày đầu tiên công việc của đội khảo cổ bước vào giai đoạn kết thúc, công tác trục vớt đã gần xong xuôi, công việc nhẹ nhàng, nên trước khi ngủ mọi người đều uống chút rượu, đều ngủ rất say.
解连环一直在等待这个机会,此时离工作结束也没剩几天,他知道机不可失,时不再来,于是在确定所有人都睡熟的时候,便假装起来放尿,实则探听虚实,伺机下海。
Giải Liên Hoàn vẫn luôn chờ đợi cơ hội này, lúc này cách khi kết thúc công việc cũng chẳng còn mấy ngày, hắn biết cơ hội ngàn năm có một, thời cơ không đến lần hai, thế là khi xác định mọi người đều đã ngủ say, bèn giả vờ dậy đi tè, thực chất là thăm dò tình hình, đợi cơ hội xuống biển.
他并不知道,那个小时候的玩伴,叫做吴三省的老婆奴,现在早已经是心思缜密的老江湖,自己从上船起的一举一动,都被这个人牢牢地看在了眼里。
Hắn không hề biết rằng, người bạn chơi cùng thuở nhỏ, tên nô lệ của vợ là Ngô Tam Tỉnh kia, giờ đã sớm là tay lão luyện trong giang hồ tâm tư kín kẽ, nhất cử nhất động của hắn từ khi lên tàu, đều bị người này nhìn thấu.
那个时候,三叔其实对解连环有万般的不爽,第一是一种相当的不安全感,解连环在船上,对于三叔来说就是一个颗定时炸弹,不知道威力,不知道什么时候爆炸,本来挺好和文锦谈情说爱的时间,却变的要防备他。
Lúc đó, Chú Ba thực ra đã cực kỳ ngứa mắt Giải Liên Hoàn, thứ nhất là một cảm giác rất không an toàn, Giải Liên Hoàn ở trên thuyền, đối với Chú Ba mà nói chính là một quả bom hẹn giờ, không biết uy lực, không biết bao giờ nổ, vốn là thời gian tuyệt vời để yêu đương với Văn Cẩm, lại biến thành phải đề phòng hắn.
第二就比较隐讳,三叔没有正面提过,但是我从三叔的叙述中听的出来,显然,文锦很欣赏解连环。 一方面的确公子哥懂得讨女人欢心,秉性和三叔差的太多,二来,解连环地相貌和很多方面不比三叔差,三叔这种感情方面的新手,难免会吃醋。
Thứ hai thì khá tế nhị, Chú Ba không nhắc trực diện, nhưng tôi nghe ra được từ lời kể của chú, rõ ràng là, Văn Cẩm rất tán thưởng Giải Liên Hoàn.
Một mặt đúng là công tử bột biết cách làm vui lòng phụ nữ, tính tình khác xa Chú Ba; hai là, tướng mạo Giải Liên Hoàn và nhiều phương diện khác không kém gì Chú Ba, tay mơ trong chuyện tình cảm như Chú Ba, khó tránh khỏi ghen tuông.
第三就是三叔性格上面的弱点,三叔是那种遇到问题,就用最直接办法解决的人。 但是碍于很多问题,他不好直接对解连环下手,以他的土匪性格,实在憋屈的要命,这几年三叔的资历见长,城府深了很多,但是当年的三叔,恐怕没有什么闲心和解连环玩捉迷藏地潜伏监视游戏。 那个时候,他心里直接的想法肯定是找个没人的地方把这小子绑起来sm直接逼供。
Thứ ba chính là điểm yếu trong tính cách của Chú Ba, Chú Ba là kiểu người gặp vấn đề sẽ dùng cách trực tiếp nhất để giải quyết.
Nhưng vướng mắc nhiều vấn đề, chú không tiện trực tiếp ra tay với Giải Liên Hoàn, với cái tính thổ phỉ của chú, thực sự là uất ức muốn chết, mấy năm nay tư cách từng trải của Chú Ba tăng lên, lòng dạ thâm trầm hơn nhiều, nhưng Chú Ba năm xưa, e là không có cái nhàn tâm mà chơi trò trốn tìm theo dõi ẩn nấp với Giải Liên Hoàn.
Lúc đó, suy nghĩ trực tiếp trong lòng chú chắc chắn là tìm một chỗ không người trói gô thằng nhãi này lại rồi SM bức cung cho xong.
所以解连环被重新拖回上石梁之后,三叔就变的和他正面冲突了,那很多的顾及都没了,三叔的不爽就逐渐爆发了出来。 听到他还问了一声:"怎么是你?"语气里还很诧异,火就不打一处来,心说可不是我吗?你他娘的以为是谁?
Cho nên sau khi Giải Liên Hoàn bị kéo trở lại dải đá ngầm, Chú Ba liền trở mặt xung đột trực diện với hắn, bao nhiêu kiêng dè đều vứt hết, sự khó chịu của Chú Ba dần bùng phát ra.
Nghe hắn còn hỏi một câu: "Sao lại là mày?" trong giọng điệu còn đầy vẻ kinh ngạc, lửa giận lại bốc lên ngùn ngụt, thầm nghĩ chẳng là ông thì ai?
Mẹ nó mày tưởng là ai?
我听到这里,感觉到有点奇怪。
Nghe đến đây, tôi cảm thấy hơi kỳ lạ.
在这里,解连环看到三叔的反应很有问题,好像是以为会看到另外一个人,结果看到是三叔,有点意外。
Ở đây, phản ứng của Giải Liên Hoàn khi nhìn thấy Chú Ba có vấn đề rất lớn, dường như là hắn tưởng sẽ gặp một người khác, kết quả lại thấy Chú Ba, nên có chút bất ngờ.
我摸了摸下巴:一般人会有这样的反应,显然是早已对跟踪的人有了一个预判,这么说来,解连环猜到有人会跟踪他,但是他猜的人不是三叔。
Tôi sờ sờ cằm: Người bình thường có phản ứng như vậy, rõ ràng là đã có dự tính từ trước về kẻ theo dõi mình, nói như vậy, Giải Liên Hoàn đoán được có người sẽ theo dõi hắn, nhưng người hắn đoán không phải là Chú Ba.
当时船上的人就这么几个,解连环认为会跟踪他的是谁呢?
Lúc đó trên thuyền chỉ có vài người như thế, Giải Liên Hoàn cho rằng kẻ theo dõi hắn là ai đây?
我想来想去,当时符合条件的,只有一个闷油瓶,但是那个时候,闷油瓶并没有表露出什么特别的地方啊,为什么解连环会认为他会跟踪自己?
Tôi nghĩ tới nghĩ lui, lúc đó phù hợp điều kiện chỉ có một mình Muộn Du Bình, nhưng lúc ấy, Muộn Du Bình chưa hề bộc lộ điểm gì đặc biệt cả, tại sao Giải Liên Hoàn lại cho rằng hắn sẽ theo dõi mình?
难道,深藏不露连三叔都无法察觉的闷油瓶子,竟然给解连环这个二世祖看出了问题?
Chẳng lẽ, Muộn Du Bình thâm sâu không lộ đến mức Chú Ba cũng không nhận ra, lại bị tên công tử bột Giải Liên Hoàn nhìn ra vấn đề?
我想了想又摇头,当时闷油瓶是碰巧在船上,还是也有什么目的,我们现在不知道,不可以武断的认为有问题的就只剩下他一个人。 也许,当年出海的人中,还隐藏着某个我们不知道的关键人物,也说不定。
Tôi ngẫm nghĩ rồi lại lắc đầu, lúc đó Muộn Du Bình là tình cờ có mặt trên thuyền, hay cũng có mục đích gì, chúng ta hiện giờ không biết, không thể võ đoán cho rằng kẻ có vấn đề chỉ còn lại mỗi hắn.
Có lẽ, trong số những người ra khơi năm xưa, còn ẩn giấu một nhân vật mấu chốt nào đó mà chúng ta không biết cũng chưa biết chừng.
三叔自顾自还在那里继续说,我不好打断他思考,只好稍微记忆了一下,收敛回心神,继续听了下去。
Chú Ba vẫn đang mải mê kể tiếp, tôi không tiện ngắt lời dòng suy nghĩ của chú, đành ghi nhớ lại một chút, thu liễm tâm thần, tiếp tục nghe.
不过三叔没有往深里想去,解连环发现是三叔后。 脸色一下子就缓和了下来,放松了身子,骂了一声,道:"老表我的爷爷,你跟着我干什么?吓死老子了,还以为遇到鬼了。 "说着抹了把脸。
Tuy nhiên Chú Ba không nghĩ sâu xa hơn, sau khi Giải Liên Hoàn phát hiện ra là Chú Ba, sắc mặt liền dịu lại ngay, thả lỏng người, chửi một câu, nói: "Ông nội Lão biểu của tôi ơi, mày đi theo tao làm cái gì?
Dọa chết bố mày rồi, còn tưởng gặp ma chứ."
Nói rồi vuốt mặt một cái.
三叔冷笑了一声,"奇了怪了,你问我干什么?你自己他娘地半夜三更出来干什么?老子还以为你要叛逃越南去了。 "
Chú Ba cười khẩy một tiếng, "Lạ thật, mày hỏi tao làm gì à?
Bản thân mày má nó nửa đêm nửa hôm mò ra đây làm gì?
Lão tử còn tưởng mày định bỏ trốn sang Việt Nam đấy."
解连环难看的一笑。 揉着自己的脖子,竟然翻了翻白眼,不耐烦道:"你怎么这么多事情,老子的事情关你屁事——这一路上你也碍了老子不少事了,老子都忍了,这次又跟来,你有完没完?我干什么,这叫个人隐私你懂不?"
Giải Liên Hoàn cười khó coi, xoa xoa cổ mình, còn trợn mắt trắng dã, mất kiên nhẫn nói: "Sao mày lắm chuyện thế, chuyện của lão tử liên quan quái gì đến mày—— Dọc đường đi mày cũng phá đám lão tử không ít chuyện rồi, lão tử nhịn hết, lần này lại bám theo, mày có thôi đi không hả?
Tao làm gì, cái này gọi là quyền riêng tư mày hiểu không?"
三叔看他这个态度。 先是愣了一下。 除了家里几个兄弟,还没人敢这么和他说话。 无名火顿时就高起来了,冷笑道:"谁叫你说话说一半儿,你要实实在在告诉我,你他娘来这里是什么目的,老子不会为难你。 "
Chú Ba thấy thái độ này của hắn, thoạt tiên ngẩn ra một chút.
Ngoài mấy anh em trong nhà, chưa ai dám nói chuyện với chú như vậy.
Lửa vô danh lập tức bốc lên ngùn ngụt, cười lạnh nói: "Ai bảo mày nói chuyện úp úp mở mở, nếu mày thành thật nói cho tao biết, má nó mày đến đây có mục đích gì, lão tử sẽ không làm khó mày."
解连环似乎很看不起三叔,咧了咧嘴巴道:"得了吧,老子在长沙城还卖你老爹点面子,在这里谁理你啊,我说老表,你回船上去呆着当你地老婆奴去,别烦着我,不然兄弟我都不给面子,老子在这里就绑了你你信不——"
Giải Liên Hoàn dường như rất coi thường Chú Ba, nhếch mép nói: "Thôi đi, lão tử ở thành Trường Sa còn nể mặt ông già mày chút đỉnh, ở đây ai thèm để ý mày, tao bảo này Lão biểu, mày về thuyền mà làm nô lệ cho vợ đi, đừng có làm phiền tao, không thì anh em tao cũng chẳng nể mặt đâu, lão tử trói gô mày lại ở đây đấy mày tin không——"
话没说完,三叔就爆怒,突然一把就揪住解连环的脖子,一下把他的头按到水里。 解连环哪里经过这阵仗,吓的拼命地挣扎,但是三叔力气极大,根本挣脱不开,只按到他快要咽气,才他提上来。
Lời chưa dứt, Chú Ba đã nổi trận lôi đình, đột nhiên túm lấy cổ Giải Liên Hoàn, ấn đầu hắn xuống nước cái rụp.
Giải Liên Hoàn đâu đã trải qua trận thế này, sợ hãi giãy giụa kịch liệt, nhưng sức Chú Ba cực lớn, căn bản không vùng thoát được, ấn cho đến khi hắn sắp tắc thở mới nhấc lên.
解连环不停的咳嗽,五窍流水,几乎蜷缩在一起,大骂:"我日——你个吴三省,你他娘的干什——"。
Giải Liên Hoàn ho sặc sụa, nước chảy ra từ năm lỗ, gần như co quắp lại một chỗ, chửi ầm lên: "Đ*—— mẹ mày Ngô Tam Tỉnh, má nó mày làm cái——".
没说完三叔又一把按了下去,直按到解连环人都开始抽搐了,再提上来。
Chưa nói hết câu Chú Ba lại ấn xuống cái nữa, ấn đến khi người Giải Liên Hoàn bắt đầu co giật, mới nhấc lên.
解连环一下子没了力气,趴到一边的珊瑚上,不停的咳嗽然后大口喘气,三叔卡着他的脖子往外一提还要再按,他马上缩了起来,哽咽道:"~别~别,老表~,我错了我错了"。
Giải Liên Hoàn mất hết sức lực, nằm vật ra tảng san hô bên cạnh, ho sặc sụa rồi thở hổ hển từng ngụm lớn, Chú Ba bóp cổ hắn nhấc lên định ấn tiếp, hắn lập tức co rúm người lại, nghẹn ngào nói: "~Đừng~đừng, Lão biểu~, em sai rồi em sai rồi".
二世祖和老江湖的高低立分,在心理素质方面,真正刀口上讨生活不怕死的人,心里地力量不是一个等级的。 解连环平日里和别人交往,在口舌上占惯了便宜,碰到三叔这个耳朵里听不一得一点不舒服的人,算是倒了血霉了。
Công tử bột và tay lão luyện giang hồ lập tức phân cao thấp, về mặt tố chất tâm lý, người thực sự kiếm cơm trên lưỡi dao không sợ chết, sức mạnh nội tâm ở một đẳng cấp khác hẳn.
Giải Liên Hoàn ngày thường giao du với người khác, quen chiếm thế thượng phong bằng mồm mép, gặp phải Chú Ba là kẻ tai không nghe lọt một chút khó chịu nào, coi như xui xẻo tận mạng.
三叔看他蔫了,知道恐吓的作用达到了,这才放开他,骂道"他娘的,老子当你是亲戚,你就敢给老子眼色看!知道厉害了没有?"
Chú Ba thấy hắn ỉu xìu, biết tác dụng đe dọa đã đạt được, lúc này mới buông hắn ra, mắng: "Má nó, lão tử coi mày là họ hàng, mày lại dám thái độ với lão tử à!
Biết lợi hại chưa?"
解连环举手表示投降,也算是见风使舵的很快,道:"弟弟我嘴贱,没办法,老表你别发火"。
Giải Liên Hoàn giơ tay đầu hàng, cũng coi như gió chiều nào che chiều ấy rất nhanh, nói: "Thằng em mồm thối, hết cách rồi, Lão biểu đừng nóng".
三叔把氧气瓶立起来当凳子,半坐了下来,逃出酒瓶喝了一口,就问他道:"老老实实说!这里到底是什么地方,那老外让你到这里来,他娘的到底什么目的!有半句假地,老子让你今天沉在这里!"
Chú Ba dựng bình oxy lên làm ghế, ngồi ghé xuống, lôi chai rượu ra uống một ngụm, rồi hỏi hắn: "Thành thật khai báo!
Đây rốt cuộc là nơi nào, gã người nước ngoài kia bảo mày đến đây, má nó rốt cuộc có mục đích gì!
Có nửa câu giả dối, lão tử cho mày chìm ở đây hôm nay luôn!"
三叔说到这里,我就忍不住插嘴:"叔,感情你是国民党军统出身地啊?"
Chú Ba nói đến đây, tôi không nhịn được xen vào: "Chú, hóa ra chú xuất thân từ Cục Thống kê Quân sự Quốc dân đảng (Quân thống) đấy à?"
三叔瞪了我一眼,显然他现在没心情开玩笑,对我道:"你没入行,不懂我们老时候的规矩,他娘地你三叔我年轻的那时候私刑厉害着呢,我这是客气的了。 "
Chú Ba lườm tôi một cái, rõ ràng chú bây giờ không có tâm trạng đùa giỡn, nói với tôi: "Mày chưa vào nghề, không hiểu quy tắc thời xưa của bọn tao, má nó thời trẻ Chú Ba mày dùng tư hình (hình phạt riêng) còn tàn khốc lắm, thế này là khách khí rồi đấy."
我不以为然,不过看三叔的表情,知道自己的玩笑开的不是时候,又转回去问道:"那你问出来什么没有?"
Tôi không cho là đúng, nhưng nhìn biểu cảm của Chú Ba, biết mình đùa không đúng lúc, lại quay lại hỏi: "Vậy chú có hỏi ra được gì không?"
三叔摇了摇头,道:"不知道怎么说这小子,他说是说了,我听半天,才发现,其实他自己也不清楚自己来这里干什么,说难听点,那个老外,只不过告诉他,在西沙这个地方有个洞,下面有一只盒子,让他根据指示,将盒子带出来而已,其他的信息,根本没告诉他,这小子那时候和他老爹不好,他老爹偏其他几个兄弟不喜欢他,他就不知道天高地厚,有意想做点事情给他老爹看看,就答应了下来。 "
Chú Ba lắc đầu, nói: "Không biết nói thằng nhãi này thế nào, nó nói thì nói rồi, tao nghe nửa ngày mới phát hiện, thực ra chính bản thân nó cũng chẳng rõ mình đến đây làm gì, nói khó nghe một chút, gã người nước ngoài kia, chỉ bảo nó rằng, ở vùng Hoàng Sa này có cái hang, bên dưới có một cái hộp, bảo nó làm theo chỉ dẫn, mang cái hộp đó ra thôi, những thông tin khác, hoàn toàn không nói cho nó biết, thằng nhãi này lúc đó quan hệ với ông già nó không tốt, ông già nó thiên vị mấy anh em khác không thích nó, nó bèn không biết trời cao đất dày, có ý muốn làm chút chuyện cho ông già nó xem, bèn nhận lời."
我奇道:"唉,这么说他也是和阿宁一样,有纲领没精神......这老外也不长眼啊,这事情儿,不是该着找您合适吗?怎么找了表叔这半桶水啊?"
Tôi lấy làm lạ: "Ài, nói vậy hắn cũng giống A Ninh, có cương lĩnh mà không có tinh thần...
Gã người nước ngoài này cũng không có mắt nhỉ, chuyện này, chẳng phải tìm chú là hợp nhất sao?
Sao lại tìm ông chú họ nửa thùng nước này chứ?"
三叔冷笑了一声:"为什么不找我?你问到关键上了,我后来一琢磨也发现了这个问题,在这件事情上,我比解连环合适的多了,一来我不难找,二来我不需要托关系才可以混入到考察队里去,三来我的能力也比他好上很多。 他们不找我,反而要绕这么大一个圈子,我感觉理由很简单,就是他们对我有所忌讳。 "
Chú Ba cười khẩy một tiếng: "Tại sao không tìm tao?
Mày hỏi đúng mấu chốt rồi đấy, tao sau này ngẫm nghĩ cũng phát hiện ra vấn đề này, trong chuyện này, tao phù hợp hơn Giải Liên Hoàn nhiều, một là tao không khó tìm, hai là tao không cần nhờ vả quan hệ mới trà trộn được vào đội khảo sát, ba là năng lực của tao cũng tốt hơn nó nhiều.
Bọn họ không tìm tao, ngược lại còn đi một vòng lớn như vậy, tao cảm thấy lý do rất đơn giản, chính là bọn họ kiêng dè tao."
我顿了顿,同意道:"确实是这样,看来那个老外很关键......"
Tôi khựng lại một chút, đồng tình nói: "Quả thực là vậy, xem ra gã người nước ngoài kia rất quan trọng..."
按照三叔之前的说法,这个老外应该也是属于阿宁那个公司,如此说来,其实三叔当年遇到的情况,和我现在遇到的事情,相当类似。
Theo lời kể trước đó của Chú Ba, gã người nước ngoài này hẳn cũng thuộc về công ty của A Ninh, nói như vậy, thực ra tình huống Chú Ba gặp phải năm xưa, khá tương đồng với chuyện tôi gặp phải bây giờ.
阿宁就是当年解连环的角色,我就是当年三叔的角色,而背后,都有那个公司身影。
A Ninh chính là vai trò của Giải Liên Hoàn năm xưa, tôi chính là vai trò của Chú Ba năm xưa, mà đằng sau, đều có bóng dáng của công ty đó.
想来,这公司少说也有40多年的历史了,真是想不通,他们这么执着的,在中国活动到底是什么目的,而三叔说那个公司的创办人,却是从我爷爷手里骗走战国帛书的美国人,虽然三叔嘴巴说说,还没有被确实,但如果是真的,那我们祖孙三代人,几乎都在这公司的影响之下。
Nghĩ lại, công ty này ít nhất cũng có lịch sử hơn 40 năm rồi, thật không thể hiểu nổi, bọn họ chấp nhất như vậy, hoạt động ở Trung Quốc rốt cuộc là có mục đích gì, mà Chú Ba nói người sáng lập công ty đó, lại là người Mỹ đã lừa lấy sách lụa Chiến Quốc từ tay ông nội tôi, tuy Chú Ba chỉ nói miệng, chưa được xác thực, nhưng nếu là thật, thì ba đời ông cháu chúng tôi, gần như đều chịu ảnh hưởng của công ty này.
那看来他们对三叔有所顾及,应该也是难免的,毕竟如果让爷爷发现三叔为当年的骗子做事情,不知道爷爷那老妖精会做出什么报复性的事情来,说起来——我爷爷小心眼是江湖上出了名的。
Vậy xem ra bọn họ kiêng dè Chú Ba, hẳn cũng là điều khó tránh khỏi, dù sao nếu để ông nội phát hiện Chú Ba làm việc cho kẻ lừa đảo năm xưa, không biết lão yêu tinh là ông nội sẽ làm ra chuyện trả thù gì, nhắc đến thì—— ông nội tôi hẹp hòi nổi tiếng giang hồ.
事情到了这一步,总算逐渐的明朗了起来。
Sự việc đến nước này, cuối cùng cũng dần dần sáng tỏ.
三叔接着把解连环和他说的事情简要的说了一遍,的确是没有什么内容,他和那老外结识的过程倒是十分有趣,但是我心急想知道接下的事情,就没仔细听,一个字也没记住。
Chú Ba tiếp tục kể vắn tắt lại những chuyện Giải Liên Hoàn nói với chú, quả thực không có nội dung gì, quá trình hắn quen biết gã người nước ngoài kia thì khá thú vị, nhưng tôi nóng lòng muốn biết chuyện tiếp theo, nên không nghe kỹ, một chữ cũng không nhớ.
三叔说到这里,前面这些内容我基本上还能猜到,所以听的也不是很有感觉,进入到深渊之下,料想也是相同的,和我们进入古墓一样的过程,这种故事我以前必然听的津津有味,但是现在经历了这么多事情后,就感觉非常的抗拒,我实在着急想知道三叔说的话中关键性的内容,也就是汪藏海墓室之中发生的事情,就暗示他,让他说的简短一点。
Chú Ba nói đến đây, những nội dung phía trước tôi cơ bản cũng đoán được, cho nên nghe cũng không có cảm xúc lắm, tiến vào dưới vực thẳm, đoán chừng cũng tương tự, quá trình giống như chúng tôi vào cổ mộ, loại chuyện này trước kia tôi chắc chắn sẽ nghe say sưa, nhưng bây giờ trải qua bao nhiêu chuyện rồi, lại cảm thấy vô cùng kháng cự, tôi thực sự sốt ruột muốn biết nội dung then chốt trong lời Chú Ba nói, cũng chính là chuyện xảy ra trong mộ thất Uông Tạng Hải, bèn ám chỉ chú, bảo chú nói ngắn gọn một chút.
三叔自己也讲的累,点了点头,傍边听的津津有味的伙计顿时露出抗议的表情,显然听的正爽,不过我没功夫理会他的情绪。
Bản thân Chú Ba kể cũng mệt, gật đầu, gã người làm bên cạnh đang nghe say sưa lập tức lộ vẻ mặt phản đối, rõ ràng đang nghe sướng tai, nhưng tôi không rảnh để ý đến cảm xúc của hắn.
听完之后,三叔就眼里发光,几乎不敢相信自己的耳朵。原来这海底之下,竟然有着一座沉船葬的海底墓!这真是始料未及的事情。老头子的笔记中,也曾经记载过前人讲过的海底船葬,只是这种海斗极其稀少,老头子本人也只是听说,并未亲身一探。而这茫茫海底,沙行万里,要寻得一方线索,要比在陆地上难上万倍。如今这老外竟然知道得如此详细,到底是何方神圣?
Nghe xong, Chú Ba hai mắt sáng rực, gần như không dám tin vào tai mình.
Hóa ra dưới đáy biển này, lại có một ngôi mộ đáy biển táng trong tàu đắm!
Đây quả là chuyện không ngờ tới.
Trong nhật ký của ông cụ, cũng từng ghi chép về chuyện tiền nhân kể về mộ thuyền đáy biển, chỉ là loại đấu biển này cực kỳ hiếm gặp, bản thân ông cụ cũng chỉ nghe nói, chưa từng đích thân khám phá.
Mà biển cả mênh mông, cát bay vạn dặm, muốn tìm được một manh mối, còn khó hơn trên đất liền vạn lần.
Nay gã người nước ngoài này lại biết chi tiết đến thế, rốt cuộc là thần thánh phương nào?
想着三叔便心痒难耐,恨不得立即下到海里去察看一番,便放开解连环轻声说:"只是这样?那你他娘的早说便是,我与你是什么关系,说出来有何关系?难道我还会抢了你的不成?"
Nghĩ đoạn Chú Ba liền ngứa ngáy trong lòng, hận không thể xuống ngay đáy biển xem xét một phen, bèn thả Giải Liên Hoàn ra khẽ nói: "Chỉ thế thôi?
Vậy thì mẹ nó mày nói sớm đi là được, tao với mày là quan hệ gì, nói ra thì có sao đâu?
Chẳng lẽ tao lại cướp của mày chắc?"
解连环已经蔫了,道:"这事情我瞒着我家老爷子,当然也不想你们知道,而且我和你也不算熟络,说了我也怕多生事端。你凭良心说,我要是直说,你会让我进考古队吗?"
Giải Liên Hoàn đã ỉu xìu, nói: "Chuyện này tao giấu ông cụ nhà tao, tất nhiên cũng không muốn bọn mày biết, hơn nữa tao với mày cũng chẳng thân thiết gì, nói ra tao cũng sợ sinh thêm chuyện.
Mày cứ sờ lương tâm mà nói, nếu tao nói thẳng, mày có cho tao vào đội khảo cổ không?"
三叔心里一想倒也是,已经放宽松了很多,便对他说:"算你有理,不过我提醒你,这裘德考在长沙人称'白头翁',此人并不是简单货色,你老表我看这斗并不好倒,你要么暂且放下,咱们回去找些人从长计议,要么这一次就让老表我陪你去,怎么说,老表不是吹牛,经验也比你丰富吧。"
Chú Ba ngẫm nghĩ thấy cũng phải, đã thả lỏng hơn nhiều, bèn nói với hắn: "Coi như mày có lý, nhưng tao nhắc mày, Cầu Đức Khảo này ở Trường Sa người ta gọi là 'Bạch Đầu Ông', kẻ này không phải loại đơn giản, Lão biểu (anh họ) mày thấy cái đấu này không dễ đổ đâu, hay là mày tạm thời gác lại, chúng ta về tìm thêm người rồi bàn bạc kỹ hơn, hoặc là lần này để Lão biểu tao đi cùng mày, nói thế nào thì, Lão biểu không phải khoác lác, kinh nghiệm cũng phong phú hơn mày chứ."
解连环呸了一声,就道:"都说你吴三省比猴子还精,真不是奉承你,你想搭点香火就直说,咱们是同一绳上的蚱蜢,到这个时候了,你说什么我还能说不行?"
Giải Liên Hoàn phì một tiếng, nói: "Đều nói Ngô Tam Tỉnh mày còn tinh hơn khỉ, thật không phải nịnh mày đâu, mày muốn chia phần hương hỏa thì nói thẳng đi, chúng ta là châu chấu trên cùng một sợi thừng, đến nước này rồi, mày nói gì tao còn dám bảo không à?"
三叔听了心里冷笑,心说这二世祖也算看得明白。于是两个人就临时搭伙,说好进去之后,各取所需,谁也别拖累谁,出来之后拿的不好也别后悔。
Chú Ba nghe xong cười khẩy trong bụng, tự nhủ tên công tử bột này cũng coi như hiểu chuyện.
Thế là hai người tạm thời kết nhóm, thỏa thuận vào trong rồi, mạnh ai nấy lấy, không ai được làm vướng chân ai, ra ngoài rồi lấy được đồ dởm cũng đừng hối hận.
三叔当时的举动,不可说是利益驱使,说来也并不光彩,甚至让我感觉怎么像胖子的所作所为,可见三叔的秉性,也不是一时半会儿成熟的。
Hành động của Chú Ba lúc đó, không thể nói là không bị lợi ích sai khiến, kể ra cũng chẳng vẻ vang gì, thậm chí khiến tôi cảm thấy sao giống hành vi của Bàn Tử thế, có thể thấy bản tính của Chú Ba, cũng không phải một sớm một chiều mà chín chắn được.
发了毒誓,打点了装备,两人放下橡皮筏,乘夜就下了海,一路摸黑划船,靠着指南针,不久,便行到了那老外说的"沙头礁"。三叔抬头一看,正当乌云盖月,整个礁盘灰蒙蒙一片,便心头一惊,对解连环道:"你真个选了个好时辰,连个毛月亮都没了,乌云盖斗,瞎子进洞,逢二折一,你我恐怕要留一个在里面,招子放亮,你我好自为之吧。"
Thề độc xong, chuẩn bị trang bị, hai người hạ xuồng cao su, nhân đêm tối xuống biển, mò mẫm chèo thuyền trong đêm, dựa vào la bàn, chẳng bao lâu, đã đến được "Sa Đầu Tiêu" mà gã người nước ngoài nói.
Chú Ba ngẩng đầu nhìn, đúng lúc mây đen che trăng, cả bãi đá ngầm xám xịt một màu, trong lòng giật thót, nói với Giải Liên Hoàn: "Mày khéo chọn giờ thật đấy, đến cái mặt trăng cũng không có, mây đen che mộ, người mù vào hang, gặp hai gãy một, tao với mày e là phải có một người ở lại bên trong, banh mắt ra cho sáng, hai ta tự lo thân mình đi."