Đam Mỹ Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh

Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 20


Đương lúc Ân Thừa Ngọc suy tư, chợt nghe bên ngoài có tiếng bẩm báo Tiết Thứ cầu kiến.
- Vào đi.
Ân Thừa Ngọc cất khăn tay, ngẩng đầu nhìn cái người đang bước vào.
Tiết Thứ tiến vào, ánh mắt rơi trên cánh tay bị băng bó của y:
- Tay của điện hạ...
- Không sao.
Ân Thừa Ngọc lệnh cho Trịnh Đa Bảo tiễn thầy thuốc, còn bản thân y thì thả tay áo xuống che đi chỗ bị thương, cẩn thận quan sát Tiết Thứ.
Y vốn cho rằng Tiết Thứ đời này khác với đời trước, thế nhưng cái khăn tay này làm y cảm thấy mình sai rồi.
Người này đúng là trước sau như một, sở thích chưa từng thay đổi.
Tiết Thứ không rõ vì sao, hắn nghi hoặc nhìn lại y.
Ân Thừa Ngọc bỗng bật cười, nhướng cằm nhìn hắn:
- Ngươi lại gần đây.
Tiết Thứ tiến lên hai bước, cách y khoảng chừng một bước chân.
Y ngồi trên giường còn hắn thì đứng.
Ân Thừa Ngọc lấy khăn tay nhiễm máu từ trong tay áo ra, kẹp vào giữa hai ngón tay, quơ quơ trước mặt hắn:
- Cái khăn này của Cô phải không? Ngươi trộm ở đâu?
Tiết Thứ liếc nhìn cái khăn, không hề chột dạ, hợp tình hợp lý nói:
- Không phải trộm.
- Không phải trộm thì sao khăn của Cô lại ở chỗ ngươi?
Ân Thừa Ngọc hừ lạnh, châm chọc:
- Nó có thể mọc chân chạy đi được hả?
- Là nhặt được vào hôm chém giết hồ yêu.
Tiết Thứ rũ mắt, không nhịn được mà dõi theo đôi bàn tay trắng nõn xinh đẹp đang nắm chặt cái khăn hắn đã từng dùng kia.
Hương hoa mơ lạnh lẽo vờn quanh chóp mũi, đôi tay giấu trong tay áo của Tiết Thứ siết chặt, thở gấp dần.
Hắn trốn tránh dời mắt đi, không dám nhìn đôi tay kia nữa, hai tai đỏ lên theo nhiệt độ cơ thể.
Ân Thừa Ngọc tiếp tục cẩn thận quan sát, hình như hắn không có phản ứng gì hết.
Vẫn là cái dáng vẻ né tránh như lần đầu y gặp hắn.
Y lại đưa mắt sang đôi tay đỏ bừng của hắn, đầu tiên là ngạc nhiên rồi lại thấy vui. Quả nhiên vẫn là trẻ người non dạ, tình cảm trên mặt không giấu đi được, y chỉ mới hỏi vài câu đã rối rồi.
Cái điểm này chọc người thích hơn so với kiếp trước.
Y nhắm hờ mắt, phất tay ra lệnh cho Tiết Thứ:
- Ngươi cúi người xuống.
Tiết Thứ nghe lời khom lưng, khoảng cách từ một bước hóa thành nửa bước, hai người càng sát lại gần hơn.
Dưới ánh sáng nhá nhem, đôi bàn tay như điêu khắc của Ân Thừa Ngọc khắc sâu vào đáy mắt hắn. Cả thế giới bỗng chốc thu bé lại chỉ bằng một người, những thứ dơ bẩn của thế tục bị vứt ra đằng sau.
- Điện hạ...
Hắn vô thức gọi, giọng nói khàn khàn chứa đầy áp bách, hô hấp dần nóng lên. Cả người hắn như thể bị đun trong nước sôi, đỏ lên tỏa ra hơi nóng.
Con dã thú bị giam cầm trong đáy lòng bắt đầu rống lên từng cơn.
Ân Thừa Ngọc nhận ra hắn thay đổi cũng không tức giận chút nào. Y lại quan sát kỹ Tiết Thứ, một lúc lâu sau mới giơ tay như có như không chạm vào mặt hắn, mô tả khuôn mặt sắc bén của hắn như thể đang họa một bức tranh. Cái tay y theo sườn mặt di xuống dưới, cuối cùng dừng trên hầu kết nhô ra, dùng lực ấn xuống.
Động tác của y cực kì thong thả, hơi lạnh ở đầu ngón tay bị hun cho biến mất, giống như bươm bướm vờn nhẹ trong bụi hoa, lại giống như chuồn chuồn lướt trên mặt nước, nhẹ và mềm, khơi dậy sóng to gió lớn sâu trong đáy mắt Tiết Thứ.
Tâm tình của Tiết Thứ căng như dây đàn. Hai tay hắn buông thõng hai bên bỗng siết chặt lại, trên mu bàn tay nổi đầy gân xanh mới miễn cưỡng chế trụ được con dã thú đang gào rống không ngừng dưới đáy lòng.
Hai ngón tay của Ân Thừa Ngọc lại di lên trên, nắm cằm hắn, ép buộc hắn cúi đầu xuống thấp hơn. Y thưởng thức dáng vẻ căng thẳng và khắc chế của hắn, lâu lắm rồi mới thấy vui vẻ thế này.
Chẳng trách đời trước Tiết Thứ lại thích cái trò chậm rãi dày vò người khác như thế.
Hắn thích nhất là đốt đèn chiếu sáng khắp phòng, cả căn phòng không hề xuất hiện một cái bóng nào. Rồi sau đó dưới ánh đèn dầu sáng rực xem y thảm hại đến thế nào. Khi ấy y vừa thẹn vừa nhục, cũng từng chất vấn tại sao Tiết Thứ lại phải làm nhục y như vậy.
Tiết Thứ lại luôn tránh né không trả lời, chỉ cười như không cười nói ngược lại y:
- Điện hạ không thể chỉ lo cho mỗi bản thân người được, cũng phải cho ta đây tìm chút niềm vui chứ.
Một tên thái giám đã bị mất m*nh c*n tử, làm chuyện này thì lấy đâu ra sung sướng?
Lúc đó Ân Thừa Ngọc không hiểu, thấy hắn chẳng qua là muốn tìm lý do để chèn ép y thôi.
Nhưng mà bây giờ y lại có thể lờ mờ hiểu được ý tứ của Tiết Thứ.
Cái loại sắc dục nắm đối phương trong bàn tay, cái cảm giác tùy tiện khiến người ấy hô hấp hỗ loạn này... quả thực là làm người ta vui thích lắm.
Ngay lúc sóng gió trong đáy mắt Tiết Thứ cuồn cuộn dâng lên, Ân Thừa Ngọc lại điềm nhiên thu tay lại, cầm cái khăn trên tay ngắm nhìn. Sau đó y ngước đôi mắt phượng lên liếc hắn:
- Ngươi lấy khăn tay của Cô làm gì?
Thanh âm của y trong trẻo nhưng lạnh lùng, thế mà vào trong tai Tiết Thứ lại như thể hóa thành một lưỡi câu sắc nhọn mắc vào trái tim hắn, dây câu mảnh nhẹ đan thành một cái lưới thật dày trói chặt tâm hắn, siết đến hơi đau nhói lên, khó có thể chịu đựng nổi.
Không thể kìm nén được ngứa ngáy trong lòng.
Ánh mắt của Tiết Thứ dừng trên cái khăn tay kia, tâm tư lơ đãng nhớ về mùi hương hoa mơ lành lạnh lúc sáng sớm.
Cái khăn tay mà hắn từng dùng...
Mà bây giờ Ân Thừa Ngọc lại không ngần ngại cầm nó trong tay, ngón tay trắng trẻo thon dài vò khăn tay hơi nhăn lại, thậm chí còn...cúi đầu nhẹ ngửi.
Đáy mắt Tiết Thứ chợt dâng sóng ngầm, hàm răng cắn chặt vì kiềm chế, giọng nói khàn khàn không phát ra được câu trọn vẹn:
- Thần, không làm gì cả.
Ân Thừa Ngọc nhạy bén phát hiện ra hắn thay đổi, y đảo mắt nhìn đôi mắt tối tăm, hầu kết chuyển động không ngừng của hắn. Cuối cùng y bình tĩnh lại, nhướn mày, có vẻ không vui lắm vì bị mạo phạm:
- Ngươi đây là sợ người khác không biết ngươi là thái giám giả đúng không, muốn bị mang đi "triệt tận gốc" phỏng?
Nội thị trong vương cung nước Yến mỗi năm sẽ phải kiểm tra thân thể một lần. Nếu như phát hiện ai còn sót lại thì sẽ đưa đi thiến lần nữa, gọi là "triệt tận gốc".
Tiết Thứ không lên tiếng, hành động cũng không có vẻ gì là xấu hổ trốn tránh. Hắn vẫn cứ đứng im ở đó, đôi mắt âm trầm nhìn thẳng vào y.
Chẳng biết trong lòng đang suy nghĩ chuyện gì xấu xa nữa.
Ân Thừa Ngọc lại mất hứng, ghét bỏ đuổi người:
- Cút ra ngoài đi, đừng làm bẩn mắt Cô.
Tiết Thứ vẫn đứng bất động, nhìn chằm chằm y. Mãi sau hắn mới mở miệng:
- Điện hạ chưa trả khăn tay cho thần.
Ân Thừa Ngọc bị hắn chọc tức đến bật cười. Tính tình tên này hệt như thổ phỉ, đã lấy đồ của y rồi lại còn đòi hỏi. Nhìn cái khăn trong tay, Ân Thừa Ngọc không vui ném lại cho hắn:
- Mau cút đi!
Tiết Thứ nhận lấy, nắm chặt trong tay. Hắn hành lễ với y rồi lui ra ngoài.
Ân Thừa Ngọc nhìn theo bóng lưng hắn, hừ cười. Y mới chợt nhận ra hắn đã nhẫn nhịn đến thế mà còn muốn lấy lại cái khăn, không chừng là quay về làm chuyện dơ bẩn gì đó.
Không đúng, nói không chừng không phải là cái khăn trước đây hay dùng.
Ân Thừa Ngọc cứng mặt. Y nhớ tới mùi hương tuyết mơ nồng đậm trên cái khăn kia, vẻ mặt nặng nề.
Cái khăn kia đã mất lâu lắm rồi, sao còn lưu hương được?
Y đột nhiên nhớ lại vài hôm trước Tiết Thứ mới xin y hai hộp Tuyết Lĩnh Mai. Y đã nói mà, trước đây Tiết Thứ không hề thích mấy cái hương liệu này, tại sao lại bất chợt hỏi xin y! Có lẽ là vì cái việc bẩn thỉu kia.
Đúng là trời sinh chẳng sợ một ai.
Ân Thừa Ngọc gọi người bưng nước vào, rửa tay thật kĩ. Y càng nghĩ càng khó chịu, sai người gọi Trịnh Đa Bảo vào:
- Ngươi tạm ghi lại, xóa bỏ phần thưởng của Tiết Thứ sau khi về kinh.
Sau khi phân phó xong, y lại thấy trừng phạt như vậy chẳng là gì với Tiết Thứ nên bổ sung:
- Còn nữa, sai người đun hai lượng* hoàng liên** đưa cho Tiết Thứ đi. Cô thấy hắn có vẻ nóng trong người, cần phải hạ hỏa!
<i>*Một lượng ngày xưa bằng 1/16 kí, bây giờ một lượng (lạng) là 100g.</i>
<i>**Cây thuốc, có tác dụng chủ trị các chứng như tâm hỏa thịnh,, nôn mửa,, thấp chẩn,,...Đặc biệt là nó đắng.</i>
Hai lượng hoàng liên!
Không biết Tiết Thứ làm gì mà điện hạ không vui, Trịnh Đa Bảo thấy y tức giận cũng không dám mạo hiểm thay Tiết Thứ cầu tình. Sau khi liên tục đáp lời, ông ta vội vàng lui ra sai người đi nấu nước hoàng liên.
Cho đến khi đun xong một chén hoàng liên, Trịnh Đa Bảo tự bưng đi gõ cửa phòng Tiết Thứ.
Tiết Thứ tùy tiện khoác áo choàng ra mở cửa, trên người còn vương hơi nước lạnh:
- Trịnh công công, có việc gì sao?
Trịnh Đa Bảo thấy sắc mặt hắn cũng không tốt lắm, thầm than một tiếng rồi nói:
- Điện hạ sai ta đây tới đưa cho ngươi chút nước hoàng liên thanh nhiệt hạ hỏa...
Ông ta nhớ tới nước đắng đun từ hai lượng hoàng liên ra kia, cũng không biết phải làm gì, đành uyển chuyển khuyên nhủ:
- Điện hạ là người rộng lượng, nếu cậu chọc điện hạ không vui thì thành thật nhận sai đi, điện hạ sẽ không tính toán gì với cậu đâu.
Nói xong, ông ta đưa chén hoàng liên tới trước mặt hắn.
Tiết Thứ nhíu mày, nhận lấy uống cạn một hơi.
Trịnh Đa Bảo thấy đôi mày kiếm của hắn nhăn thành bánh quai chèo, ông ta lắc đầu lấy chén lại, quay về phục mệnh Ân Thừa Ngọc.
Trái lại, Tiết Thứ quay vào phòng uống sạch một bình trà lạnh mới hét lên một chỉnh hồ lạnh trà mới tiêu hết vị đắng trong miệng.
Trịnh Đa Bảo nói đúng, nước hoàng liên thanh nhiệt hạ hỏa. Hắn uống hết một chén thì hỏa khí trong lòng cũng bị dập tắt.
Tiết Thứ thả mạnh người xuống trên giường, vắt tay lên trán.
Một lúc lâu sau, hắn lại đứng lên đốt một lò Tuyết Lĩnh Mai. Cái khăn tay mà hắn lấy lại kia đã được giặt sạch, vẫn còn đang phơi nên Tiết Thứ chỉ đành tạm đốt huân hương an ủi.
Có lẽ là vì cái khiêu khích trong sương phòng vào chiều nay, hoặc có lẽ là vì hương mơ lành lạnh khắp phòng quá mê người.
Tiết Thứ đã lâu lắm rồi mới ngủ mơ, trong mộng vẫn có Ân Thừa Ngọc.
Dưới ngọn đèn dầu sáng choang, trên mặt gương đồng dựng đứng trong phòng mơ hồ phản chiếu bóng người.
Ân Thừa Ngọc mặc độc một cái áo choàng tơ lụa màu đen, tơ lụa mềm như nước dán sát thân thể, vẽ ra những đường cong xinh đẹp. Dưới lớp vải đen là da thịt trắng như tuyết.
Tiết Thứ ôm chặt người từ phía sau.
Ân Thừa Ngọc vẫn còn muốn giãy dụa nhưng lại bị hắn ép nhìn thẳng vào gương.
Trong mặt gương mờ ảo, đỏ rực và đen tuyền quyện vào nhau.
Hắn cúi xuống hôn môi y, hệt như dã thú cắn xé con mồi.
...
Lúc Tiết Thứ bừng tỉnh, trời chỉ vừa qua canh ba.
Lồng ngực hắn phập phồng không ngừng, hơi thở nóng hổi vì cảnh sắc đẹp đẽ trong mơ.
Đứng dậy mở cửa sổ ra, hắn đứng trong gió lạnh tháng giêng một hồi lâu mới miễn cưỡng bình tĩnh lại. Thế nhưng hắn không thể ngủ lại được nữa. Tiết Thứ ngắm mặt trăng lạnh lẽo nơi chân trời một lúc rồi dứt khoát ra cửa đi về phía đại lao giam giữ phạm nhân.
Con dã thú trong thân thể vẫn còn hưng phấn gào thét, những suy nghĩ tối tăm trào lên như thủy triều, ngập tràn trong đầu hắn.
Hắn bắt buộc phải làm gì đó.
Giết người, hoặc việc nào khác.
- ------------------------------------
Cún: Trêu người ta mà không cho phàn nàn, dịch vụ chăm sóc khách hàng kém quá.
Điện hạ:?
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 21


<b>

<b>Chương 21-1</b>

Đại lao Đại Cô Khẩu nằm sâu phía sau quan nha, vốn là dùng để tạm giam cướp biển trong khoảng mười ngày nửa tháng rồi sẽ đưa về thành Thiên Tân Vệ thẩm tra và phán quyết. Cho nên, phần lớn thời gian nơi đây bị bỏ trống.<b>Trong lao tối tăm ẩm mốc, mạng nhện giăng đầy phía trên xà nhà, rắn trùng chuột kiến bò ngang dọc.
Sau khi bị nhốt vào đại lao, Vạn Hữu Lương không tài nào chợp mắt nổi.
Vết thương trên đùi lão ta đã được dùng vải băng lại không còn chảy máu nữa nhưng rất đau, không thể ngủ được. Trước đây lão sống an nhàn sung sướng, nào có bao giờ phải chịu cảnh khổ sở như thế này đâu. Chỉ cần ngửi thấy mùi hôi thối mốc meo trong lao là lại muốn nôn, hoàn toàn không ngủ được.
Vạn Hữu Lương ngồi dựa vào tường, mở mắt thao láo suy nghĩ, tại sao lại đi đến bước này vậy?
Rõ ràng kế hoạch của lão cùng Quan Hải Sơn rất hoàn mỹ, chỉ cần bức được Thái tử đi thì một mình tên Phương Chính Khắc không quậy ra được chuyện gì cả. Lão ta sẽ được ung dung tự tại trong ổ vàng bạc này thêm một năm nữa, chờ vị Chuyển vận sứ kế tiếp tới thay thế vị trí của lão.
Nhưng bây giờ không còn gì nữa.
Ban đầu lúc vừa bị giam lão ta vẫn còn lớn tiếng kêu la đòi người thả lão ra ngoài, sau đó ầm ĩ cả nửa ngày không thấy có ai để ý tới thì mới dần bình tĩnh lại nghĩ xem bây giờ Quan Sơn Hải thế nào rồi.
Lúc này đây người duy nhất có thể cứu lão ra ngoài chỉ có Quan Hải Sơn thôi.
Trong lúc Vạn Hữu Lương đang suy nghĩ về những tình huống có thể xảy ra thì ngoài cửa nhà lao cũ kĩ bỗng vang lên vài tiếng kẽo kẹt, có tiếng bước chân chậm rãi đến gần.
Vạn Hữu Lương giật mình nhìn sang, thấy Tiết Thứ đang đi tới.
Trái ngược với Tiết Thứ một thân quần áo gọn gàng, lão ta lại trở thành một tên phạm nhân.
Thời khắc này lão ta chợt quên mất đau đớn trên đùi, tức giận mắng:
- Tên chó! Mày dám lừa gạt tao!
Tiết Thứ dừng chân trước phòng giam, con mắt hung ác lướt qua lão, lạnh nhạt nói:
- Mắng ta đây thì phải trả giá.
Dứt lời, hắn phân phó thuộc hạ bên cạnh:
- Bịt miệng kéo ra ngoài.
Bây giờ binh sĩ Tứ vệ doanh coi như là nghe lời hắn, vừa nghe thế lập tức mở cửa phòng giam bịt miệng kéo Vạn Hữu Lương ra ngoài.
Tiết Thứ lại lệnh một người khác lôi mấy tên cướp biển tới hình thất để thẩm vấn, Vạn Hữu Lương thì bị trói ở một bên. Lão hoảng sợ trợn to hai mắt nhìn hắn, cổ họng phát ra vài tiếng ưm a không rõ ràng.
- Yên tâm, điện hạ giữ ngài lại ắt có chỗ hữu dụng, ta đây sẽ không giết ngài bây giờ. Ngài cứ yên tâm ở đây nhìn.
Nói xong, hắn sai người trói lão ta vào cái giá bên cạnh còn bản thân thì bắt đầu thẩm vấn đám cướp biển.
Bọn cướp biển này đầu để kiểu tóc Nguyệt đại*, mình mặc trang phục kì lạ của xứ Phù Tang (Nhật Bản). Cho dù Tiết Thứ có hỏi cái gì đi nữa thì chúng vẫn cứ kêu la mấy câu không ai hiểu.
<i>*Tóc Nguyệt đại hay còn gọi là sakayaki:</i>

a04e2d3d8272d87e8e7ac76a40559da2.jpg


Tiết Thứ hỏi được vài câu, thấy chúng không chịu phối hợp, hắn sai người chuẩn bị dùng hình cụ.
Qua một đợt dùng hình, đã bắt đầu có người mở miệng. Chúng không còn làm bộ nói thứ tiếng vớ vẩn nữa mà là dùng tiếng phổ thông Đại Yến.
Tuy cả băng cướp biển này mặc trang phục của người Phù Tang (Nhật Bản) thế nhưng cả bọn đều là phường trộm cướp chạy trốn từ ven biển tới.
Bọn chúng giết người cướp của ở vùng ven biển, không có việc xấu nào chúng không làm. Vì sợ sau khi bị tra ra thân phận sẽ liên lụy cha mẹ ở nhà, chúng dứt khoát mặc vào quần áo của người ngoại quốc, che che giấu giấu để tiện hành động.
Mà trận tập kích bất ngờ ngày hôm qua, bọn chúng cũng không rõ nội tình. Chúng chỉ biết là ông quan hay qua lại với chúng gặp phiền phức, thủ lĩnh phía trên lệnh chúng thay ông ta hù dọa dạy dỗ tên "phiền phức" kia.
Còn về phần những chuyện nội bộ sâu hơn, đám lâu la bình thường chỉ phụ trách việc lên bờ cướp bóc không biết rõ, chỉ có đám phía trên mới biết được.
Tiết Thứ không nói tiếng nào, lệnh cho cấp dưới tiếp tục cho mười một tên cướp biển luân phiên dùng hình lần nữa.
Mặc dù vẫn không hỏi được chuyện ám sát, nhưng lại vô tình hỏi ra một chuyện khác.
Có một đoạn trong tờ cung khai của một tên cướp biển viết: thức ăn và nữ nhân trên đảo vốn cung không đủ cầu, cộng thêm việc trước đây không lâu có một đám người mới đến. Khoảng chừng qua mười ngày nữa, nhóm chủ lực sẽ lên bờ Đại Cô Khẩu "bổ sung hàng hóa".
Để tránh né bị truy bắt, băng cướp biển sẽ ẩn thân trên đảo nhỏ gần vùng biển Thiên Tân Vệ. Khi nào thiếu "hàng", bọn chúng mới lên bờ. Đốt phá, giết người, cướp của là chuyện thường với chúng, quan phủ cũng không quan tâm.
Tiết Thứ xác nhận không moi ra thêm được gì từ miệng bọn chúng nữa thì mới sai người lôi vào nhà giam.
Có thuộc hạ bưng nước ấm và khăn tay tới cho hắn, Tiết Thứ tỉ mỉ rửa sạch vết máu trên tay rồi lấy khăn lau khô. Xong xuôi, hắn quay người lại nhìn Vạn Hữu Lương, ý bảo thuộc hạ gỡ khăn trong miệng lão ra:
- Ngài Vạn, sao lại run rẩy? Hình phạt ta đây dùng với bọn cướp biển chẳng qua chỉ là món khai vị thôi. Ngài Vạn ở Thiên Tân Vệ đã lâu, chắc có lẽ chưa từng thấy cực hình ở Tây Xưởng phỏng?
Vạn Hữu Lương run cầm cập, không nói nổi nên lời. Ánh mắt lão nhìn Tiết Thứ tựa như nhìn ác quỷ trong địa ngục, ngập tràn sợ hãi.
- Một thân thịt của ngài Vạn được nuôi tốt lắm, rất thích hợp để dùng sơ hình*.
Tiết Thứ nhìn lão, khóe miệng hơi nhếch lên nhưng trong mắt lại không hề có ý cười. Ánh nến vàng lay động chiếu ra cái bóng trên tường, như phụ trợ thêm cho hắn chút âm u quỷ quyệt:
- Trước tiên dội nước sôi từ đầu xuống chân một lần rồi sau đó lấy lược sắt chải, bảo đảm một thân thịt của ngài sẽ rơi xuống sạch sẽ.
<i>*Sơ hình: (post link trong cmt nha)</i>
- Mày...mày...
Cơ mặt Vạn Hữu Lương co rúm lại, cổ họng cố lắm mới phát ra được hai chữ, tức khắc trong không khí xộc lên một mùi khai.
Tiết Thứ nhíu mày, ghét bỏ lùi ra sau.
Bây giờ giữ Vạn Hữu Lương vì có chỗ cần dùng, hắn tạm thời chưa làm gì lão ta. Thế mà chỉ mới hù dọa một xíu lão đã sợ hãi đến vậy.
- Ta đây còn chưa dùng hình đâu, ngài sợ gì thế?
Tiết Thứ chợt mất hứng, sai người lôi lão về lại phòng giam rồi xoay người ra khỏi đại lao.
Lúc này bên ngoài mới là canh năm, trời hãy còn tối. Ngoại trừ tốp thủ vệ đang túc trực, côn trùng chim chóc đều nghỉ ngơi.
Tiết Thứ nhìn trăng sáng vằng vặc trên đỉnh đầu, dừng chân suy tư một lát rồi mới đi tới chỗ Ân Thừa Ngọc ở nhà chính.
Hắn không lộ mặt mà tìm một cái cây lớn đối diện nhà chính, đứng đờ người nhìn chằm chằm cửa sổ đang đóng chặt.
Hẳn là bây giờ điện hạ đang ngủ. Trong đầu Tiết Thứ tưởng tượng ra hình ảnh Ân Thừa Ngọc mặc trung y, yên bình nhắm mắt ngủ, tâm tình hắn bỗng chốc tốt lên.
Hắn gối đầu lên cánh tay ngồi vắt vẻo trên cây, chăm chú nhìn cửa sổ khóa chặt từ canh năm (3-5h sáng) cho đến tận giữa giờ Thìn (8h sáng).
Trăng chơi đuổi bắt chạy xuống đằng tây, mặt trời thức dậy nhú từ đằng đông. Nắng xuân nương theo kẽ lá điểm xuống mặt đất lốm đốm vài cái bóng.
Lúc một tốp thủ vệ khác vừa thay ca, Tiết Thứ nhìn thấy Trịnh Đa Bảo bưng đồ dùng rửa mặt vào phòng.
Không lâu sau đó cánh cửa sổ vốn được đóng chặt lại mở ra, bóng dáng Ân Thừa Ngọc xuất hiện bên trong.
Y mặc một bộ trung y màu đen, mái tóc đen dày xõa xuống sau lưng. Ánh nắng bên ngoài thi thoảng chiếu vào trên mặt y, có mấy phần trùng khớp với hình ảnh trong mộng của Tiết Thứ.
Tiết Thứ bỗng ngồi thẳng dậy, yên lặng nhìn một hồi lâu. Cuối cùng, hắn như bị ma xui quỷ khiến từ trên cây nhảy xuống đi đến nhà chính bẩm báo kết quả thẩm tra.
Ân Thừa Ngọc vừa rửa mặt xong thì chợt nghe bên ngoài báo Tiết Thứ tới.
Y chỉ lẩm bẩm một câu "Sao sớm thế" rồi vẫn thay quần áo ra ngoài gặp hắn.
Tiết Thứ đứng chờ ở nhà giữa. Thấy y bước ra, hắn ngước mắt lên, con ngươi dừng chuyển động.
- Có chuyện gì mà mới sáng sớm đã tới đây?
Ân Thừa Ngọc ngồi xuống chủ vị, hỏi.
Tiết Thứ bẩm báo chi tiết kết quả thẩm tra.
Tình hình không khác Ân Thừa Ngọc dự đoán là mấy, y cong ngón tay gõ nhè nhẹ xuống án kỉ. Qua một lúc lâu, y mới mở miệng:
- Chuyện hôm qua xảy ra trong thành không thể giấu được, chắc chắn là Quan Hải Sơn đã biết chuyện của Vạn Hữu Lương. Cứ để hắn núp ở vệ sở cũng không có vấn đề gì, ngươi đi một chuyến bắt lão về đây. Còn về chuyện nạn cướp biển...
Ân Thừa Ngọc điểm danh vài người có thể dùng được trong đầu:
- Cô sẽ giao cho người khác sắp xếp.
Đương lúc y đang nói, hạ nhân trong nhà bếp đã đưa điểm tâm đến.
Ân Thừa Ngọc sai người bưng vào trong phòng còn bản thân y thì thong thả ngồi xuống bên bàn. Thấy Tiết Thứ vẫn còn đứng bên cạnh, y gọi hắn ngồi xuống cùng dùng bữa.
Tiết Thứ ngồi xuống. Thế nhưng hắn không hề liếc mắt đến thức ăn đằng trước mặt mà là nhìn chằm chằm Ân Thừa Ngọc.
Trước giờ phép tắc lễ nghi của Ân Thừa Ngọc luôn được xem là mẫu mực, từng động tác giơ tay nhấc chân đều toát ra vẻ thanh cao, nhã nhặn. Y cầm một miếng bánh quế hoa cao trắng như ngọc lên cắn một miếng, ung dung nuốt xuống rồi nghiêng mắt phương nhìn Tiết Thứ:
- Nếu không muốn ăn thì cút đi làm việc.
Một câu này của y vẫn chưa nghe ra ý buồn bực, trái lại trong đôi mắt nghiêng nghiêng kia chứa đựng vài phần tình ý trêu chọc người.
Ánh mắt Tiết Thứ chợt như nóng bỏng lên, dưới mi mắt rũ xuống cất chứa bao tâm tình đan xen hỗn loạn.
Hắn cúi đầu, từ từ cầm lấy đôi đũa gắp một miếng bánh quế hoa cao trong đĩa trước mặt Ân Thừa Ngọc.
Nhưng đúng lúc chuẩn bị đưa vào miệng thì bị Ân Thừa Ngọc lấy đũa chặn lại.
Ân Thừa Ngọc quan sát vẻ mặt hắn, cười nhạt hỏi:
- Không phải ngươi không thích đồ ngọt à?
Tiết Thứ nhếch môi, hồi lâu mới đáp:
- Điện hạ thích.
Điện hạ thích, vậy hắn cũng thích.
Hắn muốn biết thứ đối phương thích có vị thế nào.
- Thế thì thưởng cho ngươi đĩa này.
Lời này của Tiết Thứ rất vừa lòng Ân Thừa Ngọc. Y thu tay, sai hạ nhân đứng bên cạnh đưa đĩa bánh quế hoa cao tới trước mặt Tiết Thứ.
Một đĩa bánh vừa được mang lên chỉ thiếu một cái, miếng bánh bị Ân Thừa Ngọc cắn đặt ở trên cùng.
Ân Thừa Ngọc đặt đũa xuống, bưng chén trà nóng lên nhấp một ngụm. Xuyên qua làn khói mờ ảo, y nhìn Tiết Thứ.
Thấy hắn thật sự gắp miếng bánh y đã cắn, lông mày y khẽ động đậy, cong môi cười rộ lên.
*
Sau khi ăn sáng, Ân Thừa Ngọc đến quan thự Diêm sử tư tìm Phương Chính Khắc.
Tiết Thứ lề mề không muốn đi bị y phái đi Vệ sở bắt Quan Hải Sơn.
Vết thương của Phương Chính Khắc đã khỏi, thời gian này lão thường ở trong quan thự tập trung sắp xếp lại hồ sơ và sổ sách của Diêm sử tư. Ban đầu, vì để tiêu hủy chứng cứ mà Vạn Hữu Lương đã đốt sạch kho hồ sơ. Tuy Ân Thừa Ngọc đã sắp xếp người di dời một phần thế nhưng vẫn bị phá hủy rất nhiều.
- Mặc dù hôm nay đã sắp xếp một phần nhưng chẳng qua đó chỉ như muối bỏ biển thôi.
Phương Chính Khắc tức giận:
- Chỉ cần xem phần còn sót lại, là bề nổi của tảng băng chìm, cũng đủ để biết tại sao nội bộ Trường Lô Diêm sử tư lại trở nên thối nát thế này!
Trong những năm gần đây, quan viên Diêm sử tư từ trên xuống dưới, từ trong ra ngoài, từ xa tới gần chắc chẳng còn mấy ai thanh liêm, trong sạch.
- Nếu điện hạ muốn thay đổi nội bộ thì bắt buộc phải tìm cách tra rõ sổ sách mấy năm qua mới được.
- Chuyện này có gì khó đâu?
Ân Thừa Ngọc cầm quyển sổ đã được sắp xếp lên lật xem, nói tiếp:
- Phương Ngự sử nhìn xem, Cô tự có biện pháp bắt được hết đám sâu mọt này. Chuyện thuế muối liên quan đến căn cơ quốc gia, mấy chuyện lộn xộn tương tự như ở Trường Lô Diêm sử tư không thể mặc kệ được.
Sau khi trao đổi với Phương Chính Khắc xong, Ân Thừa Ngọc quay về thành Thiên Tân Vệ.
Đã qua một đêm, hiển nhiên là tin tức ở Đại Cô Khẩu đã truyền về tới Thiên Tân Vệ. Đám quan viên ra tiếp đón vừa nhìn thấy Ân Thừa Ngọc thì trên mặt đầy vẻ hoảng sợ nhưng không ai dám lộ ra quá rõ.
Ân Thừa Ngọc không tiếp tục lá mặt lá trái với bọn họ nữa, y dứt khoát bãi giá tới công đường trong nha môn rồi sai người gọi đám đương gia diêm thương và tào bang đến.
Đương gia tám nhà và ba bang có mặt đầy đủ ở công đường, quỳ dưới đất.
Ân Thừa Ngọc ngồi trên cao đường, tay bưng chén trà. Nắp chén từ từ lọc mất bọt ngay mép chén, y ung dung uống trà.
Mấy người phía dưới chờ gần hai khắc (30 phút), quỳ đến nỗi đầu gối trở nên tê dại. Bọn họ nhìn nhau qua lại, cuối cùng mới đẩy người đứng đầu là Tào Phong lên nói chuyện.
Tào Phong chắp tay, cười hỏi:
- Không biết Thái tử điện hạ gọi thảo dân tới đây vì chuyện gì?
- Có chút chuyện muốn hỏi các vị.
Ân Thừa Ngọc đậy nắp chén trà lại, nắp trà va chạm với chén vang lên vài tiếng leng keng. Y nói:
- Có người tố giác Diêm sử tư ở ruộng muối Trường Lô hỗn loạn, muối tư chèn ép muối công. Nay Cô phụng mệnh hoàng đế đến đây tra rõ...
Nói đến đây, y cố ý dừng lại, chậm rãi lia mắt xuống bên dưới. Thấy rõ vẻ mặt của đám người phía dưới, y mới tiếp tục nói:
- Tra xét mấy ngày nay, Cô mới phát hiện không chỉ riêng Trường Lô Diêm sử tư hỗn loạn mà Diêm Chuyển vận sứ Vạn Hữu Lương còn dám cả gan làm giả công văn Hộ bộ, lén lút phát hành muối dẫn, tham ô tiền thuế. Đây đều là những tội không thể tha thứ.
Ân Thừa Ngọc làm bộ khoan dung, như thể y chỉ muốn mời bọn họ đến kêu oan:
- Tuy Vạn Hữu Lương đã bị bắt nhưng không lâu trước đó, phòng hồ sơ của Diêm sử tư gặp hỏa hoạn, làm thất thoát rất nhiều công văn sổ sách. Hôm nay Cô mời các vị đến đây là vì chuyện này. Mọi người ở đây đều là nhà buôn muối ở Thiên Tân Vệ; Vạn Hữu Lương lén lút phát hành diêm dẫn, tăng giá thuế, chắc hẳn các vị là người bị ảnh hưởng nặng nề. Nếu các vị có oan khuất gì, có thể nói ra hết.
Nghe thế, mấy vị đương gia nghĩ thầm trong lòng: tên Thái tử này ngu thật hay giả ngu thế.
Tất nhiên là mấy nhà buôn muối ai mà không biết việc Vạn Hữu Lương làm, nhưng chút xíu tiền thuế đó chả là gì so với số lợi nhuận to lớn của việc buôn lậu muối đâu.
Bọn họ cho Vạn Hữu Lương chỗ tốt, ngược lại ông ta tạo điều kiện cho họ, đôi bên cùng có lợi.
Huống hồ nếu Vạn Hữu Lương ngã ngựa, lại thêm dính dáng đến chuyện buôn lậu, không ai trong bọn họ thoát được cả.
Tào Phong sợ hãi, dập đầu nói:
- Xin hãy thái tử điện hạ minh giám. Kể từ lúc ngài Vạn nhậm chức cho tới nay, ngài ấy luôn dốc hết sức ngăn chặn muối lậu, bình ổn giá muối quan; đám thương nhân chúng thảo dân vô cùng cảm tạ ân huệ của ngài ấy. Không biết cái chuyện lén lút phát hành diêm dẫn, tăng giá thuế ấy Điện hạ nghe được ở đâu? Thảo dân không biết.
Nghe thế, đám người xung quanh đều phụ họa:
- Đúng vậy! Mong thái tử điện hạ không nên tin lời tiểu nhân vu khống.
- Ngài Vạn một lòng vì dân, sao có thể phạm vào tội lớn đó?
Nghe bọn họ tranh nhau giải thích giúp Vạn Hữu Lương, Ân Thừa Ngọc vỗ tay, bật cười:
- Vốn dĩ Cô cũng không tin quan thương ở ruộng muối Trường Lô thông đồng đầu cơ muối lậu; nhưng hôm nay nghe các vị bảo vệ Vạn Hữu Lương như thế, Cô lại tin đến tám chín phần.
Y vừa dứt lời, âm thanh nhốn nháo phía dưới bỗng chốc biến mất.
Chúng đương gia kinh ngạc nhìn y.
Ân Thừa Ngọc lạnh mặt, không còn khoan dung như khi nãy nữa:
- Tội của Vạn Hữu Lương đã có đầy đủ bằng chứng xác thực, khó thoát khỏi tội chết. Các ông cấu kết với lão làm chuyện xấu xa, cũng không thoát được. Có điều xưa giờ Cô là người bao dung, nhiều người khó phạt*. Nếu các ông hiểu rồi thì mang sổ sách mấy năm qua đến đây tự thú, có thể sẽ coi như là nhân chứng tố giác đồng phạm. Còn nếu chưa hiểu...
Y cười lạnh, nói tiếp:
- Chiếu theo luật Đại Yến, xử trảm người đầu cơ muối lậu.
Nói xong, y phất tay áo bỏ đi.
Trịnh Đa Bảo bưng một chồng sổ sách đi sau cùng. Ông ta nhìn đám đương gia đầy mặt sợ hãi cùng không dám tin, quăng thêm một cái tát:
- Điện hạ là người độ lượng; ngài không muốn thấy thành Thiên Tân Vệ máu chảy thành sông nên mới mời các vị tới đây. Đáng tiếc là...
Lại nhìn một lượt mấy người đang đứng trong công đường, thương hại mà cảm thán:
- Các vị tự cho mình là một khối rắn chắc như tấm sắt, thế mà lại không biết đã sớm có người âm thầm đi theo điện hạ.
Ông ta thâm sâu vỗ vỗ chồng sổ sách trên tay, rời đi theo Ân Thừa Ngọc.
Bỏ lại một đám người đang kinh sợ.
Đương gia nhà họ Tưởng nhìn qua từng người một, hoài nghi:
- Ai là kẻ phản bội?
- Kế ly gián mà ông cũng tin?
Tào Phong mắng.
- Các ông bình tĩnh! Nếu thật sự có chứng cứ, sao hôm nay chúng ta có thể dễ dàng quay về được?
Kha Thủ Tín cũng trấn an.
Lão nói cũng có lý, nhưng lời Ân Thừa Ngọc nói đã chôn xuống một mầm hoài nghi, trong lòng mỗi người đều có tính toán riêng. Vừa ra khỏi công đường, mấy đương gia vội vội vàng vàng ai về nhà nấy.
Mà bên này, sau khi về hành quán, Ân Thừa Ngọc gọi Triệu Lâm tới:
- Có thể sai người lan truyền tin tức được rồi.
Y ngấm ngầm giấu đi số sổ sách Vệ Tây Hà giao cho y trước đó là vì thời khắc này.

<b>Chương 21.2</b>

Ngay lúc đương gia các nhà buôn muối và tào bang còn đang lưỡng lự chờ xem tình hình thì một quan viên Diêm sử tư hay qua lại với Tào Phong bỗng tung tin tức nói nhà họ Vệ bí mật đi theo Thái tử, đã giao sổ sách muối lậu ra rồi.

Vài ngày nay, Thái tử đang tra xét sổ sách lần thứ hai.

Những năm gần đây, khi các nhà phân phối muối lậu đều có ghi lại tỉ mỉ. Bây giờ, số sổ sách này lại vừa trở thành thanh đao đòi mạng vừa là bùa bảo mệnh của bọn họ.

Chỉ cần tất cả mọi người cùng chen vai sát cánh, Thái tử sẽ khó có thể bắt bọn họ lấy ra.

Nhưng bây giờ lại có tin tức truyền ra từ nội bộ Diêm sử tư nói nhà họ Vệ phản bội.

Mấy nhà bị đâm sau lưng một nhát, nhất thời đều phẫn nộ.

Đương gia nhà họ Vệ bây giờ là Kha Thủ Tín. Sợ người khác chú ý, Tào Phong không dám dẫn theo quá nhiều người mà chỉ cùng với đương gia nhà họ Liễu là Liễu Tự Chi và đương gia bang La Sinh là Diêm Sở Hà tìm tới nhà họ Vệ.

Hai ngày này Kha Thủ Tín cũng đang sợ bóng sợ gió một hồi. Vừa nghe nói ba người tới cửa, lão còn tưởng rằng có tin tức mới nên vội vàng mời bọn họ đến thư phòng. Kết quả là vừa bước vào phòng, Diêm Sở Hà đã cho lão ăn một đấm..

Diêm Sở Hà bóp cổ lão đè trên tường, giận dữ tra hỏi:

- Ông dám bán đứng chúng tôi?

Kha Thủ Tín cố gạt tay hắn ra, ngạc nhiên hỏi lại:

- Ông nói bậy bạ gì đó?

Hai người khác thấy lão không giống giả bộ lắm, vội vàng khuyên bảo mãi Diêm Sở Hà mới thả lão ra.

Tào Phong rả vẻ là người hòa giải:

- Ông Kha, chúng ta đều là người cùng hội cùng thuyền; nếu như ông dám nhảy xuống thuyền trước hại những người khác, đừng trách chúng tôi không nương tay.

Ông ta rút một tờ bản sao sổ sách từ trong tay áo ra, đưa cho Kha Thủ Tín:

- Ông xem thử coi, cái này là sổ sách nhà ông phỏng."

- Sao tôi có thể làm chuyện ngu ngốc như này? Hai hôm nay tôi còn đang lo lắng sợ mấy ông đần độn tin kế ly gián mà đi tự thú đây!

Kha Thủ Tín tái mặt, nhận lấy tờ giấy trong tay Tào Phong. Vốn lão chỉ định xem lướt quá thôi, nhưng khi thấy cách thức ghi sổ riêng biệt trên đó, lão chợt cứng đờ.

Ba người kia thấy vẻ mặt lão, tức khắc gặng hỏi:

- Cái này đúng thật là sổ sách nhà ông sao?

Trong lòng Kha Thủ Tín đang đấu tranh một mất một còn, nhưng ngoài mặt vẫn bình tĩnh như cũ. Lão làm bộ nhíu mày, khó chịu nói:

- Không phải.

Thế nhưng, tuy lão nói như thế, nét cười trên mặt lại hết sức miễn cưỡng.

Lão thầm suy đoán, sổ sách này từ đâu ra? Kể từ lúc nắm nhà họ Vệ trong tay, lão luôn giữ kĩ số sổ sách này, người ngoài không biết được mới đúng.

Không, còn một người biết!

Kha Thủ Tín kinh sợ, nhớ đến đứa con trai trưởng gần đất xa trời kia.

Lão không có tâm tình đôi co với ba người kia nữa; sau khi mời bọn họ đi, lão mới nhanh chóng đi tới tây viện.

Vệ Tây Hà vừa dọn dẹp đồ đạc xong.

Hắn đã sống ở viện này hơn hai mươi năm, thế mà khi chuẩn bị rời đi lại chỉ có một bọc đồ đơn giản.

Thân nhân qua đời, nhà họ Vệ đổi chủ, còn lại duy nhất một người anh ở cạnh hắn từ lúc bé xíu tới giờ.

Hắn ngửa đầu nhìn tường viện cao lớn của Vệ phủ, bật cười:

- A Huyền, cuối cùng em cũng có thể đi khỏi chỗ này.

Chu Huyền nhận lấy bọc quần áo trong tay hắn, đáp vâng một tiếng rồi hỏi tiếp:

- Thiếu gia, người muốn đi tế bái cụ cố và phu nhân sao?

- Không phải lúc này.

Vệ Tây Hà nhìn Kha Thủ Tín đang bước tới, nói khẽ:

- Nợ máu chưa đòi , lấy gì tế bái đây?

- Nghịch tử, là mày đúng hay không!

Kha Thủ Tín bước nhanh tới, nắm cổ áo hắn.

Chu Huyền vô thức muốn ngăn, Vệ Tây Hà ra hiệu cho y dừng lại.

- Ngoại trừ tôi còn ai nữa?

Vệ Tây Hà cười, đẩy từng ngón tay lão ra, trong mắt chứa đầy hận thù:

- Hôm nay chỉ mới bắt đầu thôi. Không riêng mình ông, cả đám thê thiếp, con cháu ông sẽ chôn cùng Vệ phủ.

Ánh mắt hắn trở nên u ám, thanh âm lạnh lùng. Kha Thủ Tín vô thức lùi ra sau, nghiến răng nghiến lợi:

- Nếu biết có ngày này, tao đã không nhẹ dạ giữ mày sống sót!

Vệ Tây Hà phì cười, giễu cợt:

- Bây giờ ông hối hận cũng không kịp rồi. Thư thả buông xuống thôi, tôi nhất định sẽ lấy đầu ông tế ông nội và mẹ.

Nói xong, hắn phủi bụi trên áo, đứng thẳng dậy, được Chu Huyền đỡ ra khỏi lồng giam đã vây khốn hắn năm năm.

Tin nhà họ Vệ đi theo Thái tử nhanh chóng lan ra, đặc biệt là hành động đóng cửa cáo ốm không tiếp khách của Tào Phong sau khi tìm Kha Thủ Tín dò hỏi lại càng khiến đám người lo lắng sợ hãi.

Trong lòng không ít người đã bắt đầu dao động.

Nhất là Vạn Hữu Lương bị bắt chỉ mới năm ngày đã nghe nói quan tổng binh Quan Hải Sơn cũng bị bắt về chịu tội.

Ông ta vốn đang trốn trong Vệ sở, cho rằng mình có thể tránh được một kiếp, không ngờ bị Thái tử phái tinh binh Tứ Vệ Doanh ập vào bắt tại trận. Quan Hải Sơn phản kháng không thành công, bị chém đứt một cánh tay, nhốt vào đại lao thành Thiên Tân Vệ.

Quan Hải Sơn là quan tổng binh của Thiên Tân Vệ, là quan lớn. Nếu Thái tử không có chứng cứ xác thực, hẳn là sẽ không hành động thế này.

Nhất thời, lòng người thành Thiên Tân Vệ hoang mang.

Mà cuối cùng kế ly gián của Ân Thừa Ngọc cũng có tác dụng. Liên tục mấy ngày đều có người âm thầm đến tự thú. Bọn họ trình sổ sách muối lậu mấy năm qua lên, nguyện ý tố giác đồng lõa, chỉ mong Thái tử xử lý nương tay.

Từng thùng sổ sách muối lậu được đưa đến chỗ Phương Chính Khắc.

Nhân chứng, vật chứng đầy đủ, rõ ràng.

Một tháng sau khi Ân Thừa Ngọc đến Thiên Tân Vệ, án muối lậu chính thức bắt đầu thẩm tra xử lí, Tuần diêm Ngự sử Phương Chính Khắc làm quan chủ thẩm.

Mà bây giờ Ân Thừa Ngọc lại đang gấp rút làm chuyện khác: đề phòng cướp biển đột kích Đại Cô Khẩu.

Dựa theo lời khai của tên cướp biển, sau khi phối hợp với Quan Hải Sơn hù dọa "phiền phức", bọn chúng tập hợp ở Đại Cô Khẩu để tiện hai ngày nữa tiếp ứng một cướp biển lên bờ.

Tuyến phòng thủ của Thiên Tân Vệ lỏng lẻo, quân đội lại là thùng rỗng kêu to. Quan tổng binh Quan Hải Sơn đi đầu cấu kết với cướp biển, dung túng cho thuyền của bọn chúng đi tới đi lui, khiến cho chúng lên thuyền như thói quen.

Không chỉ đốt phá cướp bóc trên bờ, chúng còn lấy cắp hàng hóa trên thuyền bán cho mấy nhà buôn nhỏ ở Thiên Tân Vệ, đổi lấy tiền bạc và lương thực, vật dụng.

Vì để đạt được lợi ích, không ít tiểu thương và dân chúng địa phương tự nguyện trở thành gián điệp cho đám cướp biển. Vì phòng ngừa tin Quan Hải Sơn gặp chuyện lộ ra, Ân Thừa Ngọc sai người đi đường thủy sang Quảng Ninh Vệ* điều binh trợ giúp di dời dân chúng Đại Cô Khẩu.

<i>*Nay là thành phố Bắc Trấn, tỉnh Liêu Ninh, Trung Quốc.</i>

Hôm nay, Đại Cô Khẩu chỉ còn là một tòa thành trống. Mà "dân chúng" sinh hoạt trong thành đều là binh lính giả dạng.

Chỉ chờ bọn cướp biển lên bờ.

...

Hai ngày sau, tất cả đã được bố trí ổn thỏa.

Chỉ huy sứ Quảng Ninh Vệ Tiêu Đồng Quang cùng Ân Thừa Ngọc trấn thủ Đại Cô Khẩu.

- Điện hạ có chắc chắn là hôm nay bọn cướp biển kia sẽ lên bờ?

Lần này Tiêu Đồng Quang là mạo hiểm điều binh. Nếu không vì hắn luôn kính nể phẩm hạnh Ân Thừa Ngọc, lại thêm mấy lời y viết trong thư đều mang ý khẩn thiết cần viện, hắn sẽ không tùy tiện đồng ý.

Quân đội thường trực của Thiên Tân Vệ có khoảng năm sáu ngàn người, còn chưa nói đến sở Thiên hộ sở Bách hộ, binh lực vô cùng sung mãn. Trái phải lại có Liêu Đông, Sơn Đông bảo vệ, cho dù nhiều cướp biển đến đâu cũng tự mình giải quyết được.

Thế nhưng trong thư Ân Thừa Ngọc gửi đến có nói: quan tổng binh Thiên Tân Vệ cấu kết với cướp biển, mấy hôm nữa bọn chúng sẽ lên bờ, từ trên xuống dưới vệ sở không có ai đáng tin cậy; để phòng người lộ tin tức, đành phải điều binh từ bên cạnh.

Tiêu Đồng Quang suy nghĩ rất lâu, cuối cùng mới điều binh đến đây chi viện.

Ân Thừa Ngọc lắc đầu, đáp:

- Không chắc lắm. Tin tức moi được từ trong miệng đám cướp biển, Cô không xác định được có biến chuyển gì xảy ra hay không. Nhưng bọn chúng hung hăng đã lâu, Cô nghe được tin sẽ không mặc kệ.

Y vỗ vai Tiêu Đồng Quang, cười, nói tiếp:

- Chỉ huy sứ Tiêu yên tâm, nếu có chuyện gì, Cô sẽ chịu trách nhiệm.

Dứt lời, y chắp tay sau lưng, bước tới chỗ ống nhòm quan sát tình hình ngoài khơi.

Hiện giờ chưa phát hiện dấu vết thuyền bè di chuyển.

Cứ như thế, chờ đến tận đêm xuống cũng không thấy bóng dáng cướp biển.

Ân Thừa Ngọc vẫn bình tĩnh như trước, nhưng Tiêu Đồng Quang lại khó nén tức giận, tiếp tục hoài nghi:

- Chẳng lẽ là tin tức sai rồi?

Ân Thừa Ngọc đáp:

- Nếu hôm nay không tới, ngày mai ắt sẽ tới. Chờ thêm ba ngày, nếu chúng không đến, Chỉ huy sứ Tiêu cứ việc quay về.

Nghe y nói thế, Tiêu Đồng Quang chỉ đành nén giận tiếp tục chờ.

Ngay lúc mặt trời sắp lặn hẳn, chợt có trinh sát báo lại: trên biển có năm chiếc thuyền lớn đang tiến tới đây.

Trong đó hai chiếc là thuyền chiến Ngũ Bách Liệu*, ba chiếc còn lại nhỏ hơn là thuyền chở hàng.

Tiêu Đồng Quang mừng rỡ, nhanh chóng bố trí.

Lúc này, Đại Cô Khẩu dường như vẫn giống như ngày thường, không nhìn ra chút khác thường nào.

Khi mấy chiếc thuyền chiến chuẩn bị đến gần bến tàu thì bắt đầu giương cờ hiệu. Giương cờ hiệu là thứ moi được từ miệng đám cướp biển bị bắt kia, sau khi nhận được tín hiệu, đám binh sĩ vờ hồi âm lại, có nghĩa là tất cả mọi thứ vẫn bình thường.

Thuyền lớn đậu vào bến tàu đơn sơ, bọn cướp biển hăng hái chuyển hàng xuống.

Đa số bọn chúng để kiểu tóc Nguyệt đại, mặc quần áo kì lạ của xứ Phù Tang; thế nhưng chúng lại giao tiếp vô cùng thành thục bằng tiếng phổ thông Đại Yên.

Chỉ qua nửa canh giờ sau, hàng hóa đã được dỡ xuống xong xuôi.

Chúng để đống hàng hóa chất cao như núi ờ lại bến tàu, còn bản thân lại kết thành nhóm chuẩn bị vào thành giải sầu, tiện thể gọi người đến giúp lấy hàng.

Tên cầm đầu cao to vạm vỡ, trên vai vác một thanh đao to nặng. Gã mặc một bộ quần áo xộc xệch, mắt láo liên khắp nơi, không tham gia vào đám cướp biển đang hăng say rượu chè.

Gã đạp tên bên cạnh, nhăn mày, đáp:

- Cảnh giác chút đi, tao thấy có gì đó không ổn.

- Có gì mà không ổn chứ? Đương gia, mày lo lắng quá rồi đó.

Đứa vừa bị gã đạp là một đương gia khác, hắn bật cười ha hả, nói tiếp:

- Lần này chúng ta mang tới đồ tốt lắm, đến lúc đó gọi thằng quan tổng binh đến xem, nếu thằng đó mà lấy thì ắt chúng ta phát tài.

Bọn chúng thèm thuồng mối làm ăn buôn muối lậu đó lậu rồi, chẳng qua là miếng bánh đó đã chia xong, chúng nó có chen vào cũng chỉ hốt được vài miếng vụn thôi.

Hôm nay vừa vặn có thể moi được chút bạc trong túi Quan Hải Sơn.

Gã đàn ông không phản bác hắn, thế nhưng vẫn nhíu mày, cái cảm giác bồn chồn trong lòng không sao mất đi được.

Ân Thừa Ngọc đứng trên chòi canh gác, nhìn thoáng qua gã cầm đầu rồi đưa ống nhòm cho Tiêu Đồng Quang:

- Tên cầm đầu đã nghi ngờ, ra hiệu cho binh sĩ chuẩn bị hành động đi.

Tiêu Đồng Quang nhận lấy, tiếp tục quan sát cũng phát hiện động tác của gã đàn ông. Hắn nhanh chóng truyền lệnh xuống.

Lá cờ xí treo trên chòi phất phất mấy cái liên tục.

Trong sắc trời hoàng hôn mờ tối, cửa thành Đại Cô Khẩu phát ra mấy tiếng kẽo kẹt, từ từ đóng lại.

- Không ồn! Có bẫy!

Gã đàn ông to bự nghe được tiếng vang, phản ứng cực nhanh xông ra khỏi cửa thành.

Tốc độ của gã rất nhanh mà cửa thành lại nặng, không kịp đóng lại để gã thoát được ra ngoài.

Lúc gã đàn ông lao khỏi cửa thành, mấy tên cướp biển khác cũng nhanh chóng vọt tới, va chạm với nhóm binh sĩ thủ thành.

Tình hình dần hỗn loạn, Tiêu Đồng Quang thấy thủ lĩnh đám cướp bỏ chạy, vội vàng la lên:

- Thần dẫn người đuổi theo, không được cho hắn thoát.

Tên to con kia nhanh nhẹn linh hoạt, xứng chức cầm đầu.

- Không cần, người của ta đã đuổi theo rồi.

Ân Thừa Ngọc híp mắt, nhìn hai bóng người đang quần nhau ngoài cửa thành.

Cùng lúc gã đàn ông chạy tới cửa thành, Tiết Thứ đã đuổi theo. Tên kia vô cùng hung hãn, mắt thấy Tiết Thứ đằng sau, gã xoay người lại, rút đao tấn công hắn.

Gã dùng một thanh đao to nặng, đao to chẻ gió như ngàn quân. Trái lại hai tay Tiết Thứ cầm hai thanh đao, một dài một ngắn trong tay hắn linh hoạt chuyển động.

Nhìn ra được lực cánh tay kinh người của gã đàn ông, hắn chưa vội lấy đá chọi đá mà lại cậy vào bản lĩnh linh hoạt tiến sát vào cận chiến. Thỉnh thoảng, thanh đao trong tay trái hắn thọc ra vài vết trên người tên cướp biển.

Qua một chốc, trên người gã đàn ông xuất hiện vài vết máu loang lổ.

Gã nhổ ngụm nước miếng, ánh mắt càng hung hãn hơn, thanh đao lớn trong tay mạnh mẽ chém xuống.

Song Tiết Thứ lại như một con sói hoang gian xảo, lần nào cũng né được chiêu thức của gã đàn ông, còn thuận thế phản kích. Đương lúc bị quần qua quần lại tơi tả, gã chợt phát hiện sơ hở của Tiết Thứ. Trong lòng thầm mừng, gã quơ đao chém xuống vai trái hắn.

Tiết Thứ không kịp né, thanh đao như chẻ tre chém lên vai hắn, máu tươi văng tung tóe.

Gã đàn ông cười lớn, nhưng chưa đắc ý bao lâu, mặt gã bỗng cứng đờ.

Thanh trường đao trong tay phải Tiết Thứ chém ngang đùi gã.

Ngược lại, lần này Tiết Thứ cười lạnh, vặn cổ tay chém đứt chân tên to con.

Gã kêu đau, ngã sấp xuống, máu đỏ ngay vết chém tuôn ra ào ào.

Tiết Thứ hờ hững lau máu văng trên đao, chống đao nhìn về hướng chòi canh gác.

Ân Thừa Ngọc thấy cảnh này từ trong ống nhòm, trong lòng bị máu đỏ nơi vai hắn đâm nhói lòng.

- Cô xuống dưới xem một lát.

Y ném ống nhòm Tiêu Đồng Quang, chạy xuống.

Trận đánh ở cửa thành đã đến hồi kết, tinh binh Quảng Ninh Vệ được huấn luyện khắc nghiệt nhanh chóng bắt trọn hơn trăm tên cướp biển.

Bao gồm năm chiếc thuyền lớn, đều bị giữ lại hết.

Lúc Ân Thừa Ngọc chạy tới cửa thành thì, tên cầm đầu bị chém đứt chân đã bị trói lại, ném lên xe ngựa. Tiết Thứ chống đao đi đằng sau, dáng người vẫn sừng sững như cũ, sắc mặt chỉ hơi tái nhợt. Nếu không thấy vết máu đỏ sẫm trên vai hắn, chắc hẳn ai cũng nghĩ hắn không sao cả.

- Mau gọi quân y!

Ân Thừa Ngọc thấy một mảng máu đó tươi, tim đập nhanh thình thịch. Y không để ý chung quanh, sai người nhanh chóng tới đỡ Tiết Thứ.

Tiết Thứ cau mày, đang muốn nói hắn tự đi được thì bị Ân Thừa Ngọc trừng mắt:

- Đứng yên!

Hắn lập tức dừng lại, yên lặng để người đỡ về quan nha.

Một quân y đeo hòm thuốc trên lưng vội vàng chạy tới quan nha. Thấy vết thương trên vai Tiết Thứ, ông giật mình kinh ngạc:

- Nếu chém lệch một chút, sợ là cánh tay này sẽ tàn phế.

Ông nói xong, bảo trợ thủ đi chuẩn bị thuốc mê và kim khâu.

Trên mặt Tiết Thứ đổ đầy mồ hôi hột, nghe thế, hắn lạnh nhạt phản bác:

- Chỉ là vết thương nhỏ thôi, tôi tự biết rõ.

Quân y nghẹn họng, đang định mắng một trận nhưng thấy ánh mắt hung ác của hắn, ông lại ngậm miệng, yên lặng cầm băng gạc xử lý vết thương.

Trái lại, Ân Thừa Ngọc thấy phiền lòng, quát lớn:

- Nếu ngươi tự nắm chắc được, sao lại bị thương thế này?

Tiết Thứ nhếch môi, trong lòng không phục song không phản bác.

Lát sau, trợ thủ mang chén thuốc mê tới. Uống xong, Tiết Thứ thiếp đi mất. Quân y giúp hắn rửa sạch vết thương, lấu kim khâu lại. Qua nửa canh giờ, vết thương mới được khâu xong.

Ân Thừa Ngọc hỏi:

- Hắn có sao không? Cần tĩnh dưỡng bao lâu?

Quân y đáp:

- Bẩm điện hạ, chỉ cần tĩnh dưỡng nửa ngày thôi. May là tránh được kinh mạch quan trọng, chỉ là vết thương ngoài da. Nếu không, có nghỉ ngơi nửa năm cũng không khỏi được.

Ân Thừa Ngọc nhíu mày, sai người tiễn quân y, còn bản thân y thì ngồi xuống cạnh giường.

Thuốc mê chưa tan hết, Tiết Thứ vẫn còn mê man.

Sắc mặt hắn tái nhợt vì mất máu quá nhiều, khuôn mặt luôn sắc nhọn lại mang theo chút yếu đuối, trông có vẻ niên thiếu hơn.

Ân Thừa Ngọc cẩn thận quan sát hắn, bây giờ y mới chợt nhận ra, Tiết Thứ cũng chỉ xấp xỉ tuổi y, vẫn còn là một thiếu niên.

Y sống lại một đời mang theo kí ức đời trước, mỗi khi nhìn hắn lại theo thói quen coi hắn là "Cửu Thiên Tuế" không gì không làm được kiếp trước.

Nhưng y quên mất rằng, cho dù hắn là "Cửu Thiên Tuế" cũng phải trải qua nhiều trận chiến khốc liệt, lưu lại những vết sẹo khó phai mới đạt được.

Y luôn xem hắn là một thanh đao giết người, song lại không quan tâm, để có một thanh đao sắc bén như thế cần phải mài dũa thời gian dài.

Trong xương cốt người này chứa đựng sự tàn bạo không ai có được, dường như hắn trời sinh đã biết chiến đấu chém giết. Cơ mà bất kể đời trước hay đời này, y chưa từng hỏi Tiết Thứ, rằng một thân bản lĩnh của hắn luyện bằng cách nào.

Ân Thừa Ngọc ngồi cạnh giường một lúc lâu.

Cho đến tận khi Trịnh Đa Bảo bưng chén thuốc vừa nấu xong tới, y cũng không rời đi.

Trịnh Đa Bảo đút Tiết Thứ uống thuốc xong mới khuyên y quay về nghỉ ngơi. Nhưng Ân Thừa Ngọc chỉ lắc đầu, vẻ mặt nặng nề, không biết đang nghĩ gì.

Trịnh Đa Bảo cho là y quá lo lắng cho Tiết Thứ, thầm cảm khái quả nhiên điện hạ vừa mắt hắn rồi bưng chén rỗng lui ra ngoài.

Tiết Thứ tỉnh lại sau hai khắc uống thuốc.

Mới vừa tỉnh lại, ánh mắt hắn còn chưa thấy rõ ràng lắm. Nghỉ ngơi thêm một chút, ánh mắt hắn lại trở nên rõ ràng, mang theo vẻ sắc bén quen thuộc.

Hắn quay đầu nhìn người bên cạnh giường, khàn giọng dò hỏi:

- Điện hạ?

Có lẽ là không nghĩ đến Ân Thừa Ngọc sẽ ở đây canh chừng, trong lời nói hắn ẩn chứa kinh ngạc.

- Tỉnh rồi?

Ân Thừa Ngọc rũ mắt nhìn hắn, hỏi tiếp:

- Đau không?

Tiết Thứ đang muốn đáp không đau song lại chần chừ, lát sau hắn mới gật đầu, đáp:

- Đau.

Nghe vậy, Ân Thừa Ngọc cười lạnh, không nén được cơn tức trong lòng:

- Biết đau, sao không biết tiếc mệnh?

- Hắn không giết được nô tài.

Tiết Thứ biện minh:

- Hơn nữa, điện hạ muốn bắt sống hắn.

Tên thủ lĩnh băng cướp không phải kẻ vô dụng, nếu hắn không để lộ sơ hở, e là sẽ không lừa được gã.

Ân Thừa Ngọc trầm mặc, sắc mặt tĩnh lặng.

Hồi lâu, y chớt mắt, cúi người nắm cằm Tiết Thứ, gần như mũi chạm mũi, nghiến răng nghiến lợi nói:

- Trung thành như vậy, phải chăng ngươi thích Cô?

Câu hỏi bất chợt của y làm Tiết Thứ nín thở một chút. Một lúc sau, hắn không do dự gật đầu.

- Là loại thích nào?

Nghe được đáp án như trong dự liệu, Ân Thừa Ngọc bật cười, cúi thêm xuống nhìn hắn, ngón tay gẩy cằm hắn:

- Loại này sao?

Tiết Thứ dần thở gấp, ánh mắt nhìn y cuồn cuộn sóng ngầm. Cánh tay bị thương của hắn nâng lên, nắm lấy cổ tay Ân Thừa Ngọc, mu bàn tay nổi gân xanh, vừa nhẫn nại vừa khắc chế.

Ân Thừa Ngọc vỗ lên mu bàn tay hắn, quát:

- Càn rỡ.

Mặc dù nói thế nhưng y lại kéo dài âm cuối, vì thế câu y nói ra không mang chút uy h**p nào, ngược lại ẩn chứa ý trêu chọc.

Tiết Thứ không buông ra mà nắm nhẹ lại, cẩn thận nắm tay y.

- Còn điện hạ?

Hắn giương mắt lên, như muốn nhìn thấu đáy lòng Ân Thừa Ngọc.

Ân Thừa Ngọc không đáp, cười như không cười nhìn hắn. Y bỏ lại một câu không đầu đuôi "Cô chưa nguôi giận đâu" rồi rút tay ra rời đi.

Tiết Thứ nhìn bóng lưng y, ngón tay vô thức vân vê.

Tay của điện hạ, quả thật là mềm hơn khăn tay.

--------------------

Cún: Điện hạ lại trêu ta, phải chăng người rất yêu ta.

Điện hạ:...
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 22


*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Ân Thừa Ngọc bước ra khỏi cửa mà khóe miệng vẫn còn cong lên.
Nghĩ đến việc chỉ cần một động tác tùy ý đã khiến Tiết Thứ phải vô thức th* d*c, y lại thấy vô cùng thỏa mãn.
Tiết Thứ đời trước không dễ bắt chẹt; hắn vốn nhẫn nại, đã thế điểm yếu duy nhất lại không còn. Lần nào cũng là y chìm sâu trong xoáy nước do hắn tạo ra, còn bản thân hắn vẫn giữ nguyên vẻ mặt bình tĩnh, hô hấp chưa bao giờ hỗn loạn.
Khi tỉnh táo, người khác càng khuất phục hắn hơn.
Mà lúc này đây, y nắm giữ được tiên cơ, tình thế đảo ngược. Chỉ cần một câu nói, một hành động cũng đủ để Tiết Thứ bối rối. Coi như là trả được thù trước kia rồi.
Quả thực là nếu con người có điểm yếu, sẽ dễ dàng gây khó dễ hơn.
Ân Thừa Ngọc vui vẻ sai người chuẩn bị xe ngựa, ra khỏi quan nha đến tìm Tiêu Đồng Quang.
Tiêu Đồng Quang vẫn còn ở cửa thành thu dọn tàn cuộc. Tất cả cướp biển đều đã bị bắt, từng đám bị áp giải đến đại lao. Năm con thuyền đậu ở bến tàu cùng với đống hàng hóa do người của Tiêu Đồng Quang tiếp nhận kiểm kê.
Lúc Ân Thừa Ngọc tới, Tiêu Đồng Quang đang đi xung quanh vài cái rương, trên mặt hắn tràn đầy vui vẻ. Thấy y đến, hắn vội vã nghênh đón, ánh mắt khỏi phải nói có bao nhiêu nóng bỏng.
- Thu được gì à, sao Chỉ huy sứ Tiêu cao hứng thế?
- Điện hạ tới xem.
Tiêu Đồng Quang xoa tay, mở nắp một cái rương. Mặc dù đã nhìn trước rồi, nhưng bây giờ thấy trong rương xếp đầy những khẩu súng hỏa mai bằng sắt sáng bóng, hắn vẫn phải xuýt xoa:
- Tất cả đều là súng hỏa mai*. Tổng cộng mười rương, khoảng chừng hơn ngàn khẩu.
<i>*Súng hỏa mai (súng điểu thương), một loại súng cá nhân nòng nhẵn, được phát minh vào thế kỉ 14-15, đến thế kỉ 18 trở thành vũ khí nòng cốt của quân đội phương Tây.</i>

12ad42ecfda69788f3af75ddcb417a5c.jpg


- Từ phương Tây sao?
Ân Thừa Ngọc cúi người cầm lấy một khẩu súng, cẩn thận quan sát. Y chợt phát hiện khẩu súng này có hơi khác so với súng hỏa mai của Đại Yên chế tạo.
Y xách súng lên, thuần thục thêm đạn dược, châm lửa rồi nâng súng để sát mặt, nhắm chuẩn gốc đại thụ cách đó tầm trăm bước, bóp cò.
Đạn chì bay ra, chuẩn xác ghim thẳng vào thân cây. Lực súng bắn rất lớn, gốc đại thụ hơi lung lay, lá rơi đầy xuống đất.
- Tốc độ bắn, uy lực của súng này còn tốt hơn súng hỏa mai do binh trượng cục* chế tạo.
<i>*Một trong hai mươi bốn nha môn (4 ti, 8 cục, 12 giám), là cơ quan chế tạo vũ khí và vật dụng bằng sắt nhỏ dùng trong cung.</i>
Ân Thừa Ngọc nói tiếp:
- Đám cướp biển lấy được thứ tốt như này, chẳng trách chúng lại sốt ruột lên bờ.
Binh trượng cục của Đại Yên có thể chế tạo súng hỏa mai, nhưng kỹ thuật lại quá phức tạp, ống súng càng phải sử dụng sắt nguyên chất. Mấy năm nay, cũng chỉ có cấm quân trong cung được trang bị hơn vạn khẩu, mấy đội quân khác ngoài cấm quân chỉ được lẻ tẻ vài khẩu mà thôi.
Chẳng trách Tiêu Đồng Quang sẽ kích động đến thế.
- Chiếu theo thông lệ, tang chứng vật chứng tịch thu được trên biển giao cho vệ sở tự phân chia.
Tiêu Đồng Quang xoa tay, mong đợi nhìn Ân Thừa Ngọc:
- Điện hạ, ngài xem cái này...chia làm sao?
Hơn một ngàn khẩu súng hỏa mai, tất cả đều là tịch thu được từ bọn cướp. Nếu không e ngại Thái tử đang ở đây, có lẽ là hắn đã ôm hết về Quảng Ninh Vệ.
Ân Thừa Ngọc nhìn Tiêu Đồng Quang, nhớ đến ân tình trợ giúp của hắn, cuối cùng y không vạch trần hắn:
- Chỉ huy sứ Tiêu khổ cực chạy một chuyến, hai trăm khẩu súng coi như tạ lễ đi.
Tiêu Đồng Quang hít sâu, nghĩ thầm có hơi ít.
Đương lúc muốn cò kè mặc cả, hắn chợt nghe Ân Thừa Ngọc nói:
- Năm con thuyền này cũng phải xử lý...
Hắn vội vã tiếp lời:
- Thiên Tân Vệ nằm giữa Liêu Đông, Sơn Đông, trước giờ ít có chiến sự. Trái lại, mỗi năm Quảng Ninh Vệ nghênh đánh cướp biển hao tốn rất nhiều, rất cần thuyền chiến.
Buôn bán không có lời sao gọi là buôn bán, băng cướp biển này không lớn lắm, nhưng trang bị còn tốt hơn quân đội thông thường. Mấy năm này quốc khố trống rỗng, quân phí bị cắt giảm nhiều lần, ngay cả nơi hiểm yếu như Quảng Ninh Vệ cũng phải thắt lưng buộc bụng mà sống.
Ba chiếc thuyền hàng không phải là đồ quan trọng gì, song hai chiếc thuyền chiến Ngũ Bách Liệu lại khá rắn chắc, hoàn toàn có thể dùng cho quân đội, tiết kiệm được chút phí mua thuyền.
So đi tính lại, súng hỏa mai không còn cần thiết thế nữa.
Hai người đồng tâm nhất trí, ăn ý phân chia xong xuôi. Năm chiếc thuyền và hai trăm khẩu súng hỏa mai chia cho Tiêu Đồng Quang, số súng và hàng hóa còn lại thuộc về Ân Thừa Ngọc.
Những tang chứng vật chứng này không rõ nguồn gốc, không có sổ sách, tất cả đều thu vào túi Ân Thừa Ngọc.
Ân Thừa Ngọc vui lòng, gọi Triệu Lâm tới mang hàng hóa về rồi sảng khoái hẹn Tiêu Đồng Quang về quan nha uống chút rượu.
...
Sáng sớm hôm sau, Tiêu Đồng Quang dẫn quân lên mấy con thuyền vừa thu được, quay về Quảng Ninh Vệ.
Ân Thừa Ngọc tiễn hắn một đoạn. Sau khi trở về, y tiện đường sang xem Tiết Thứ.
Vừa đi được nửa đường, y thấy Trịnh Đa Bảo cầm một phong thư vội vàng đuổi theo, thở hồng hộc nói:
- Điện hạ, trong kinh gửi thư đến. Hoàng hậu nương nương tự tay viết.
Bây giờ mà gửi thư... Ân Thừa Ngọc giật mình, mở thư ra đọc lướt qua, chợt nở nụ cười.
Hoàng hậu Ngu thị viết trong thư: nàng đã bình an sinh con vào ngày ba tháng ba, là con trai, đúng như lời Ân Thừa Ngọc đã nói.
Sau lễ tắm ba ngày, Long Phong đế ban tên cho em bé là Ân Thừa Nguyệt.
Tất cả đều khác với đời trước.
Mẫu hậu bình an sinh con, Ân Thừa Nguyệt sinh đủ tháng, mẹ con hai người đều khoẻ mạnh.
Chờ đến lúc tra xong án tử ở Thiên Tân Vệ quay về kinh, y có thể tham dự tiệc đầy tháng của Ân Thừa Nguyệt.
Giao thư cho Trịnh Đa Bảo cất kĩ, Ân Thừa Ngọc mới mỉm cười, nhẹ giọng nói:
- Trung cung có hỉ, thưởng.
Trịnh Đa Bảo thưa vâng, trên mặt cũng là vẻ vui mừng.
Ông ta cất thư, lui xuống sắp xếp ban thưởng. Chủ nhân có tin vui, đám hầu hạ phía dưới cũng được thơm lây.
Song hỷ lâm môn, Ân Thừa Ngọc rất vui. Lúc nhìn Tiết Thứ, trong mắt y ngập tràn ý cười, khi nói chuyện cũng dịu dàng hơn mấy phần.
Ngược lại, vì tối qua Ân Thừa Ngọc châm lửa xong lại bỏ đi, Tiết Thứ không được dập tắt, trằn trọc cả đêm. Hai quầng thâm dưới mắt hắn hiện rõ, con ngươi nổi đầy tơ máu, ánh mắt nhìn Ân Thừa Ngọc càng nóng bỏng hơn.
Như dã thú đói khát đã lâu nhăm nhe con mồi treo trên cạm bẫy, hắn rục rịch muốn nhào tới rồi lại tỉnh táo kìm nén.
Hai cánh tay hắn để xuống bên hông, bàn tay lặp lại buông ra nắm chặt rất nhiều lần, cố gắng chôn xuống ý nghĩ quá phận trong đầu. Đôi mắt đen láy của hắn nhìn chằm chằm Ân Thừa Ngọc, con ngươi đảo từ trên xuống dưới mấy lần.
Lần này, trong lòng Ân Thừa Ngọc biết rất rõ, song vờ như không biết.
Cho đến khi từ từ uống xong một chén trà nhỏ, cảm giác Tiết Thứ vẫn còn chăm chăm nhìn như muốn nhìn ra lỗ thủng trên quần áo, y mới nhìn lại hắn, cong môi:
- Ngươi nhìn Cô nửa ngày, có nhìn ra gì không?
- Điện hạ đẹp.
Tiết Thứ không né tránh, vẫn thành thật trả lời câu hỏi của y như trước.
Hắn nói trắng ra thế này lại lần nữa lấy được lòng Ân Thừa Ngọc.
Cái người quen thói nói móc người khác như Tiết Thứ mà có thể nói ra mấy lời làm vừa lòng vậy sao.
Ân Thừa Ngọc cúi người xuống, kéo gần khoảng cách giữa hai người. Y nhướng mày, đôi mắt trong veo phản chiếu bóng hình Tiết Thứ, cố tình gằn giọng mang theo chút trêu chọc:
- Cô hỏi ngươi, lúc ngươi nhìn Cô, trong đầu đang nghĩ gì?
Y vươn tay, đầu ngón tay khắc họa khuôn mặt Tiết Thứ. Sau cùng, ngón tay y dừng trên ngực hắn, nhẹ nhàng chọc một cái.
Ánh mắt Tiết Thứ vô thức nhìn theo ngón tay y, giọng nói trở nên khàn khàn vì kìm nén:
- Ta nói ra điện hạ sẽ tức giận.
Trong lòng và trong đầu hắn xuất hiện vô số suy nghĩ phạm thượng, đại nghịch bất đạo.
Hắn khổ sở giam chặt thú tính đang không ngừng giãy dụa muốn phá vỡ lý trí.
- Nói đi, có thể tha cho ngươi lần này.
Ân Thừa Ngọc thu tay về, cầm chén trà lên nhấp một ngụm, thích thú nheo mắt phượng, khóe mắt liếc nhìn tình hình của Tiết Thứ.
Tiết Thứ dường như đang do dự, hắn trầm mặc một lúc lâu rồi mới cụp mắt, nói:
- Đang nghĩ về tay của điện hạ.
Tất cả những suy nghĩ tối tăm trong đầu hắn đều bị mi mắt rũ xuống che đi.
Hắn chọn một đáp án ổn thỏa nhất.
Ân Thừa Ngọc sững sờ, vô thức nhìn thoáng qua tay của mình. Y bỗng nhớ tới điều gì đó, bật cười.
Y sâu xa quan sát Tiết Thứ:
- Thì ra ngươi thích cái này.
Lời này vừa đúng như lời của Tiết Thứ vừa không phải.
Câu trả lời của Tiết Thứ tình cờ giải thích được nghi hoặc đời trước của y.
Đời trước, Tiết Thứ luôn thích tặng cho y nhiều chiếc nhẫn Ngọc ban chỉ* làm đồ chơi. Mã não đỏ, ngọc tử la lan, hồng ngọc huyết bồ câu,...loại nào cũng có, tất cả đều mang màu sắc sặc sỡ. Y chê cười khiếu thẩm mỹ của Tiết Thứ quá tầm thường, không đeo lần nào cả.
<i>*Nhẫn Ngọc ban chỉ (玉扳指)</i>

c09caa168ba68a8d749b28fa2755530c.jpg


Về sau Tiết Thứ có hỏi y tại sao không đeo, lúc đó y chỉ nói "quá rườm rà" cho có lệ, Tiết Thứ cũng không hỏi lại nữa.
Chẳng qua là sau này, lúc giày vò y, hắn luôn thích bỏ mấy cái nhẫn Ngọc ban chỉ bị ghét bỏ này vào miệng y, bắt y ngậm vào.
Bấy giờ y còn tưởng là Tiết Thứ phát hiện ra y trả lời cho qua, thẹn quá thành giận trả thù y.
Bây giờ xem ra, thẹn quá thành giận là thật, nhưng không phải vì y qua loa mà là vì không vứt được mặt mũi đi cầu y đeo nhẫn vào thôi.
Ân Thừa Ngọc bật cười, ánh mắt nhìn Tiết Thứ mang theo ý xấu.
Khó trách hôm qua hắn phản ứng mạnh như thế.
- Thích sao?
Ân Thừa Ngọc nắm cằm Tiết Thứ, ngón tay ấn lên môi hắn day day khi mạnh khi nhẹ.
Tiết Thứ cụp mắt; vì khoảng cách quá gần nên hắn chỉ thấy được một đoạn cổ tay trắng như tuyết, khớp xương hơi nhô ra của y, trông vô cùng đẹp đẽ.
Hàm răng chợt ngứa ngáy, Tiết Thứ cắn chặt răng, gắng sức nuốt khan hai cái. Cuối cùng, hắn không nhịn được nữa, mở miệng cắn cái ngón tay phiền phức này.
Ân Thừa Ngọc bất ngờ bị cắn, đầu ngón tay hơi nhói lên. Y tức giận rút tay về, quát:
- Xem ra là Cô đã quá dung túng cho ngươi rồi, ngươi thế mà dám cắn lại!
Tiết Thứ im lặng, l**m môi.
Thấy thế, Ân Thừa Ngọc cực kỳ tức giận. Song vì e ngại vết thương của hắn, y nói nặng không được mà nói nhẹ cũng không xong, đã thế còn không xử phạt được. Sau cùng, y chỉ hung hăng trừng hắn rồi phất tay áo bỏ ra ngoài.
Ánh mắt Tiết Thứ vẫn nhìn theo bóng lưng y. Cho đến khi không thể thấy rõ nữa, hắn mới thu mắt lại.
Hắn yên lặng nhìn chằm chằm đỉnh màn che hồi lâu, bên ngoài chợt có tiếng thông báo: Vệ Tây Hà cầu kiến.
Từ sau khi giao nộp số sổ sách nhà họ Vệ, Vệ Tây Hà không thèm che giấu nữa. Kế ly gián đã thành công, một số đương gia sợ nếu nộp sổ sách nhà mình lên trễ sẽ không còn tác dụng nên đều tranh thủ đưa đến.
Mà Vệ Tây Hà không cần phải ẩn mình nữa, quang minh chính đại rời khỏi nhà họ Vệ, đi theo Thái tử.
Hắn vốn đang ở thành Thiên Tân Vệ, lại nghe nói Tiết Thứ bị thương cần phải tĩnh dưỡng. Vì thế, đoán được người ta sẽ cần người trợ thủ, hắn mới quyết định chủ động đến cửa cầu kiến.
Tiết Thứ chống tay ngồi dậy, quan sát Vệ Tây Hà.
Vệ Tây Hà mặc áo bào xám, tóc buộc gọn trong mũ, mặt mũi trong sáng thanh tú nhưng trong mắt lại tràn đầy sự tàn ác. Điều này khiến hắn trông có vẻ xa cách, song Vệ Tây Hà không thèm che giấu.
Tiết Thứ tương đối hài lòng.
Nếu muốn đứng vững trong cung, sau này nhất định phải bồi dưỡng tâm phúc. Bây giờ xem ra, Vệ Tây Hà là một lựa chọn tốt.
Tiết Thứ nói:
- Hôm qua bắt giữ hơn trăm tên cướp biển, đang giam chung tên cầm đầu ở đại lao. Anh tới đúng lúc lắm, thay tôi tra khảo đi.
Vệ Tây Hà cung kính đáp ứng, tiếp tục nói cho Tiết Thứ tình hình ở Thiên Tân Vệ:
- Ngự sử Phương đã bắt đầu thẩm vấn đương gia mấy nhà buôn muối và tào bang, đám người Tào Phong đều bị giam vào ngục.
Hắn chỉ mới nói ra một câu nhưng Tiết Thứ đã hiểu rõ ý của hắn:
- Kha Thủ Tín đã không còn tác dụng, giữ lại cái mạng của lão để chờ xét xử. Còn về phần Vạn Hữu Lương và Quan Hải Sơn, cứ để yên đó, tôi sẽ tự đến thẩm tra.
- Vâng.
Vệ Tây Hà nghe được đáp án như mong muốn, chờ được phân phó xong, hắn lập tức lui ra ngoài.
...
Đám người Ân Thừa Ngọc ở lại Đại Cô Khẩu bốn, năm ngày, sau đó mới áp giải phạm nhân về Thiên Tân Vệ.
Căn cứ theo lời khai của bọn cướp biển, quan tổng binh Quan Hải Sơn cấu kết với chúng, bằng chứng đầy đủ, xác thực. Việc này có thể thêm một chứng cứ để thẩm tra xử lý án muối lậu.
Có đương gia mấy nhà buôn muối và tào bang làm nhân chứng, sổ sách buôn bán muối lậu làm vật chứng, cuối cùng Vạn Hữu Lương và Quan Hải Sơn vì không chịu nổi thẩm vấn đã khai ra chuyện muối lậu có dính dáng đến rất nhiều quan viên, từ trên xuống dưới Diêm sử tư không ai thoát được, ngay cả tri phủ Hà Gian cũng liên lụy trong đó.
Dựa theo số sổ sách muối lậu đã được mấy nhà buôn muối giao ra, trong mười năm gần đây, Trường Lô Diêm sử tư phát hành muối dẫn vượt mức cho phép, tham ô thuế muối, đầu cơ muối lậu,...Tất cả cộng lại, phần thiếu hụt lên tới hai ngàn sáu trăm vạn lượng bạc trắng.
Cao hơn con số năm trăm vạn lượng do Hộ bộ dự tính ra sau khi đối chiếu sổ sách gấp hơn năm lần!
Vì số thiếu hụt quá lớn, Phương Chính Khắc không dám tự tiện quyết định. Lão đành viết sổ con giao cho người thúc ngựa đưa về kinh, chờ Long Phong đế giải quyết.
Nghe đâu lúc Long Phong đế thấy số thiếu hụt thì tức giận đến mức quăng bể một bộ sứ thanh hoa, sau đó lập tức ra thánh chỉ lệnh cho Phương Chính Khắc làm Khâm sai đại thần, toàn quyền xử lý án này.
Mà đám quan viên dính dáng trong đây, tất cả đều bị cách chức, tịch biên, xử chém.
Nhất thời, quan thự Thiên Tân Vệ trống rỗng. Trái lại, trong đại lao chật kín chỗ.
- Một ruộng muối Trường Lô lại nuôi ra nhiều sâu mập đến vậy.
Ân Thừa Ngọc xem số sổ sách Phương Chính Khắc trình lên, cau mày, thở dài.
Phương Chính Khắc vô cùng đồng cảm:
- Một ruộng muối Trường Lô mà còn thối nát như thế, e là mấy Diêm sử tư khác cũng...
Lão còn chưa dứt lời, song Ân Thừa Ngọc đã hiểu được nỗi lo lắng của lão.
Y nhận lấy sổ sách, nhấc bút viết ra một tờ danh sách rồi nói:
- Cứ theo thứ tự mà làm. Ngày mai Cô sai người đi điều tra, ngân lượng tịch thu coi như bù lại được một ít.
Phương Chính Khắc tới tìm y cũng là vì chuyện này, lão chắp tay cúi đầu:
- Đa tạ Thái tử điện hạ.
Tuy rằng lão có thể tra án nhưng việc tịch biên lại không phải điểm mạnh của lão.
Lần này ra ngoài, Thái tử dẫn theo năm trăm binh sĩ Tứ vệ doanh. Những binh sĩ này dưới sự quản lý, dạy dỗ của hoạn quan nên am hiểu nhất là chuyện này. Chính vì thế, lão mới cố ý đi cầu viện.
Tiễn Phương Chính Khắc đi, Ân Thừa Ngọc gọi Vệ Tây Hà tới, đưa tờ danh sách cho hắn:
- Tiết Thứ còn cần tĩnh dưỡng, việc này giao cho ngươi.
- ------------------------
Cún:? Ta không phải là Cún mà điện hạ tin dùng nhất sao? (。ŏ﹏ŏ)
Điện hạ:...
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 23


Hôm sau, Tiết Thứ nghe được tin Vệ Tây Hà phụng mệnh Thái tử đi tịch biên mấy nhà buôn muối và tào bang. Sau khi gọi Vệ Tây Hà tới hỏi một phen, hắn không kiềm lòng được đến gặp Ân Thừa Ngọc.
Lúc nghe hạ nhân bẩm báo Tiết Thứ cầu kiến, Ân Thừa Ngọc chợt cau mày:
- Hắn không ở yên tĩnh dưỡng mà lại tới đâu làm gì?
Mặc dù nói thế song y vẫn để người tiến vào.
Tiết Thứ vội vã bước vào. Ân Thừa Ngọc quan sát chỗ vết thương của hắn, thấy băng bó kín mít, y mới miễn cưỡng dời mắt:
- Tới tìm Cô làm gì?
- Việc tịch biên, vì sao điện hạ không để thần làm?
Tiết Thứ nhìn y, chẳng giống chỉ tới hỏi mà hệt như đến đòi nợ.
Ngữ khí của hắn khiến Ân Thừa Ngọc không vui lắm, lòng hảo tâm của y lại bị hắn coi như là ý xấu.
Ân Thừa Ngọc liếc hắn, giễu cợt:
- Cho dù ngươi có là một con la đi chăng nữa cũng không có đạo lý bắt con la bị thương kéo xe. Nếu để người bên ngoài nhìn thấy, chẳng phải sẽ nói Cô khắt khe với thuộc hạ?
- Vết thương của thần đã ổn rồi.
Tiết Thứ vẫn không phục. Hắn đã tĩnh dưỡng sáu, bảy ngày, vết thương được xử lý ổn thỏa, đến hôm nay đã bắt đầu khép miệng. Chẳng qua là dẫn người đi tịch biên thôi, không có ảnh hưởng gì cả.
Song, việc Ân Thừa Ngọc giao chuyện này cho Vệ Tây Hà khiến hắn có cảm giác mình dễ dàng bị thay thế, thế nên hắn rất không vừa mắt họ Vệ kia.
Bên người điện hạ phải chỉ có mình hắn mới đúng.
Giết người, tịch biên, chăm sóc sinh hoạt hằng ngày,.. hắn đều làm được.
Thế nhưng, đương nhiên là Ân Thừa Ngọc không nghĩ như hắn. Bị cái sự càn quấy này của Tiết Thứ chọc đến, y tức giận ném quyển sách đang cầm trên tay xuống mặt bàn, quát:
- Vết thương có ổn hay không phải để đại phu quyết định. Ngươi cứ quay về dưỡng thương cho đàng hoàng đi, sau này không thiếu thời gian cho ngươi làm! Nếu như thực sự rảnh rỗi không có gì làm thì cút đi đọc thêm mấy quyển sách thánh hiền, rèn lại cái tính xấu này của ngươi!
Nói xong, không muốn nghe thêm câu nào từ Tiết Thứ nữa, y đuổi hắn ra ngoài.
Không thể nói lý lẽ lại còn bị mắng, tâm tình Tiết Thứ rất xấu. Hắn đứng bất động ngoài cửa nhìn cánh cửa đang đóng chặt hồi lâu rồi mới nhấc chân đi đến nhà lao.
Hắn mất hứng thì cũng phải để người khác không vui.
...
Mấy nhà diêm thương và tào bang nhiều tài sản, Vệ Tây Hà dẫn người tới từng nhà kê biên tài sản, tịch thu tang chứng vật chứng hết mười ngày mới hoàn tất.
Số vàng bạc và vật quý thu được đều phải ghi trong sổ sách, sung vào quốc khố. Ân Thừa Ngọc sai người niêm phong từng rương bạc tịch thu được, chuẩn bị áp giải Vạn Hữu Lương và Quan Hải Sơn cùng đám đồng bọn về kinh chờ xét xử. Về phần chuyện sau này, để cho Phương Chính Khắc phụ trách là được.
Bởi vì số lượng tang vật quá nhiều, đường về kinh Ân Thừa Ngọc điều động một chiếc thuyền vàng lớn và một chiếc thuyền vàng nhỏ*.
Tang vật lấp đầy khoang chứa hàng nơi đáy thuyền khiến thân thuyền chìm sâu hơn mực nước bình thường rất nhiều.
Bởi vì chở vật nặng nên tốc độ thuyền cũng chậm lại. Bọn họ bắt đầu xếp hàng hóa từ giữa trưa nhưng mãi cho đến tận chiều tối, đội thuyền mới rời khỏi bến tàu.
Ân Thừa Ngọc vẫn hơi chút say tàu, song có lẽ là do thuyền vàng chạy chậm lại vững nên y không có triệu chứng như trước. Y khó chịu nằm tựa trên ghế quý phi.
Có một thái giám ngồi xổm phía sau, nhẹ nhàng xoa bóp huyệt thái dương cho y.
Nhưng không biết có phải do thái giám này tay nghề kém quá hay không mà y lại thấy không thoải mái bằng khi Tiết Thứ xoa bóp, lúc lại mạnh lúc lại nhẹ quá. Mới đầu y còn hướng dẫn vài câu, kết quả là nhóc thái giám sợ đến run cầm cập, lực tay càng ngày càng yếu. Ân Thừa Ngọc đành im lặng mặc kệ cho nhóc xoa bóp, có còn hơn không.
Chẳng qua y không khỏi nhớ mong tay nghề điêu luyện của Tiết Thứ mà thôi.
Chắc là ước gì được nấy, y vừa mới nhớ tới Tiết Thứ đã nghe thấy hắn cầu kiến bên ngoài.
Ân Thừa Ngọc nhìn người đang bước vào, miễn cưỡng mở mắt:
- Giám quan Tiết không có việc gì làm à, sao cứ chạy tới chỗ này của Cô?
Từ lần bị mắng khi trước, Tiết Thứ đàng hoàng dưỡng thương ở hành quán, không có cơ hội gặp mặt Ân Thừa Ngọc.
Bây giờ đã thấy người, hắn tham lam nhìn chằm chằm y, dường như trong mắt chỉ có mỗi hình bóng y:
- Đại phu nói vết thương của thần đã ổn rồi.
- Ổn rồi?
Ân Thừa Ngọc ngồi lên, vẫy tay với hắn:
- Để Cô nhìn thử xem.
Tiết Thứ bước lên hai bước, nghiêng đầu, kéo cổ áo xuống một chút để y nhìn thấy vết thương đã khép miệng bên vai trái.
Qua hơn nửa tháng, miệng vết thương sâu đã đóng vảy, trông hơi khó coi.
- Tốt nhưng thật ra khoái.
Ân Thừa Ngọc cau mày nhìn kết vảy, nghĩ thầm rằng sau này có lẽ sẽ để lại sẹo.
Đời trước Tiết Thứ cũng từng có nhiều vết sẹo trước ngực, là những vết sẹo do liều mạng đổi lấy.
- Thần có thể tiếp tục hầu hạ Điện hạ.
Tiết Thứ chưa phát hiện ra ánh mắt phức tạp của y. Sửa lại cổ áo xong, hắn không vui trừng mắt thái giám sau lưng Ân Thừa Ngọc.
Vừa nãy bước vào, hắn đã chú ý tới tên thái giám kia đang xoa bóp thái dương cho Ân Thừa Ngọc, có lẽ là y say thuyền khó chịu.
Nhóc thái giám bị ánh mắt hung ác của Tiết Thứ dọa cho nổi da gà, cúi đầu rụt vai như chim cút, không dám nhìn hắn.
Ân Thừa Ngọc để ý thấy sóng ngầm giữa hai người. Y liếc Tiết Thứ, phất tay bảo nhóc thái giám ra ngoài rồi hất cằm nói với hắn:
- Nếu vết thương đã ổn rồi thì tới đây xoa bóp cho Cô.
Đương nhiên là Tiết Thứ cầu còn không được. Nghe vậy, hắn cởi giày, leo lên ghế, quỳ gối sau lưng y nhẹ nhàng xoa bóp.
Hắn biết cách sử dụng lực tay, không mạnh không nhẹ, vừa vặn khiến Ân Thừa Ngọc thoải mái.
Bớt đau đầu nên tinh thần Ân Thừa Ngọc khá lên, nghiêng người dựa vào ghế, bưng một đĩa hạt thông đầy chậm rãi tách vỏ.
Tiết Thứ từ trên cao nhìn xuống, ánh mắt bị một đôi tay vô cùng xinh đẹp hút lấy.
Tay Ân Thừa Ngọc rất đẹp, hắn đã biết từ lâu.
Nhưng hôm nay, đôi tay kia lại khác mọi hôm, Trên ngón tay dài mảnh xuất hiện một vật đỏ thẫm.
Là một chiếc nhẫn mã não đỏ, mặt nhẫn được mài nhẵn bóng. Nó yên vị nằm trên ngón trỏ tay trái của Ân Thừa Ngọc.
Đỏ thẫm đạp lên trắng tinh, dường như tiên nhân cũng nhiễm phải bụi trần.
Tiết Thứ thở gấp, nhìn chằm chằm vệt đỏ ấy, không thể dời mắt.
Ân Thừa Ngọc chú ý tới phản ứng của hắn. Nghe tiếng thở dồn dập, trong lòng y thầm có tính toán. Y nhìn nhẫn mã não trên ngón tay, nhếch môi, tiếp tục tách vỏ hạt thông.
- Ngươi đã thẩm vấn bọn Vạn Hữu Lương chưa? Có hỏi được gì không?
Tâm trí của Tiết Thứ bây giờ đều tập trung vào cái điểm diễm lệ ấy, phản ứng hơi chậm. Cho đến khi Ân Thừa Ngọc gõ nhẹ lên mặt bàn, hắn mới hồi thần, kiềm chế ánh mắt, trả lời:
- Vạn Hữu Lương đã nhận tội, thích khách trên tào thuyền là do lão bày ra.
Tuy rằng chuyện do thám tào thuyền chẳng là gì so với tội danh hiện tại của Vạn Hữu Lương, song với những chuyện liên quan đến Ân Thừa Ngọc, Tiết Thứ luôn là người thích so đo.
Có vay có trả, bao nhiêu Tiết Thứ hắn cũng phải đòi lại cho bằng được.
- Nhân lúc bây giờ trên thuyền không có ai theo dõi, ngươi đi thẩm vấn lần nữa, hỏi xem quan hệ giữa Vạn Hữu Lương và Ân Thừa Cảnh là gì.
Căn cứ vào sổ sách kê biên tài sản, tịch thu được hơn một ngàn năm trăm vạn lượng từ tám nhà diêm thương, ba tào bang cùng với bọn người Vạn Hữu Lương, Quan Hải Sơn và mấy thứ như đồ ngọc, tranh chữ,...Tổng cộng thu được không tới hai ngàn lượng.
Song số thiếu hụt so với sổ sách diêm chính lại lên đến hai ngàn sáu trăm vạn lượng.
Sáu trăm vạn lượng chênh lệch, tám phần là đã bị tuồn sang nơi khác.
Ân Thừa Cảnh không hề giống như cái tên ham mê sắc dục thể hiện bên ngoài, gã rất hao tâm tổn trí tham dự vào việc này, chắc chắn thu lợi không ít.
Mà con dê béo gã tóm được không ai ngoài Vạn Hữu Lương.
Đời này Vạn Hữu Lương không tạo được bằng chứng vu cáo cho cậu, cho dù có tra tới, nhiều lắm là ông ấy chỉ phải chịu tội thất trách mà thôi. Nhưng y sống lại một đời, sẽ không dừng lại ở việc bảo hộ nhà họ Ngu. Mặc dù lần này không kéo được tam hoàng tử xuống nước, Ân Thừa Ngọc cũng phải chặt đứt một cánh tay của gã.
- Vâng.
Tiết Thứ đáp, tiếp tục chậm rãi xoa bóp cho y.
Ân Thừa Ngọc vừa tách vỏ hạt thông vừa thất thần suy nghĩ, không được bao lâu đã buồn ngủ. Bỏ hạt thông lại vào đĩa, y lấy khăn lau tay, bảo Tiết Thứ dừng lại.
- Ngươi ra ngoài đi.
Ân Thừa Ngọc che miệng ngáp, đuổi Tiết Thứ ra ngoài.
Tiết Thứ đáp một tiếng, thu lại ánh mắt đang dính chặt vào tay y, lui ra.
Hắn vừa bước được hai bước bỗng gọi lại. Ân Thừa Ngọc chỉ đĩa hạt thông đã được bóc vỏ trên bàn, hất cằm:
- Đột nhiên Cô lại không muốn ăn nữa, thưởng cho ngươi đó.
- Tạ điện hạ ban thưởng.
Tiết Thứ nói, bước tới bưng đĩa hạt thông lên, hành lễ rồi rời đi.
Xuống lầu, Tiết Thứ cầm đĩa hạt thông đi đến boong thuyền.
Hắn nhìn chằm chằm từng hạt thông mập mạp trong đĩa, trong đầu nhớ lại lúc Ân Thừa Ngọc tách từng hạt từng hạt.
Đôi tay ấy trắng như bạch ngọc, ngón tay thon dài cuộn lại, khớp xương hơi chút ửng hồng. Ngón cái và ngón trỏ tách vỏ, bóc hạt thông mập mạp ra.
Rõ ràng chỉ là một động tác rất bình thường nhưng Ân Thừa Ngọc lại làm ra ý tứ quyến rũ động lòng người.
Huống hồ trên ngón tay còn có một vệt đỏ thẫm.
Gió đêm thổi qua trên mặt sông mang theo khí lạnh đầu xuân, Tiết Thứ nhắm mắt, chậm rãi thở ra một hơi rồi cầm một hạt thông lên bỏ vào miệng.
Hạt thông ăn rất bùi, Tiết Thứ cẩn thận nhấm nháp, lại bỗng dưng thấy khát nước.
Đôi tay trắng như tuyết kia, nếu bỏ vào miệng hắn, có lẽ sẽ giải khát được.
...
Tiết Thứ ăn hết đĩa hạt thông rồi mới đi xuống khoang giam giữ phạm nhân.
Vạn Hữu Lương nghe thấy tiếng bước chân của hắn, lão hoảng sợ chui vào góc tường, trừng mắt nhìn vào khoảng không nơi phát ra âm thanh.
Lần trước Tiết Thứ thẩm vấn khiến lão như mất nửa cái mạng, hôm nay nhìn thấy hắn, lão lại nhớ tới cái cảm giác sống không bằng chết kia.
Sinh vật như Tiết Thứ, căn bản không thể được gọi là người.
Hắn phải là ác quỷ bước ra từ địa ngục mới đúng,
Mắt thấy hắn bước vào, Vạn Hữu Lương run cầm cập, con ngươi trừng lớn, vô cùng sợ hãi.
Tiết Thứ dừng trước mặt lão, hắn nhìn dáng vẻ sợ sệt của lão, cười khẩy:
- Đưa đến hình thất.
Hai tên lính tiến đến mở cũi, kéo người ra ngoài.
Vạn Hữu Lương đã bị cực hình một lần rồi, trên người đầy rẫy những vết thương nát bấy. Lúc bị kéo ra ngoài, hai chân lão buông thõng lê trên mặt đất.
Tiết Thứ không muốn nói mấy lời dư thừa, hắn sai hai tên lính trói hai tay lão vào trụ rồi bảo người mang một chậu than cháy phừng phực tới. Hắn dùng kẹp gắp một đôi giày sắt đặt lên nung.
- Khoản kê biên không giống với khoản thiếu hụt trong sổ sách, Điện hạ sai tôi đến hỏi ngài Vạn đây, khoản thiếu hụt đấy vào túi của ai?
Vạn Hữu Lương lắc đầu nguây nguẩy:
- Tao không biết gì hết, nếu biết tao đã nói rồi.
Tiết Thứ bỗng bật cười:
- Có lẽ ngài Vạn không biết cái này là gì đúng không?
Hắn dùng kẹp nhấc đôi giày sắt đang được nung trên than đỏ lên:
- Đôi giày sắt này có tên là "Hồng Tú Hài*", biết vì sao không?
*Hồng ở đây là màu đỏ
Không cần Vạn Hữu Lương đáp, hắn nói tiếp:
- Giày sắt nung lâu trên lửa, không phải sẽ nung đến đỏ rực sao?
Hắn nhấc đôi giày nung đỏ rực ra đặt dưới đôi chân đang bị treo lơ lửng của Vạn Hữu Lương, thanh âm lạnh lùng bỗng trầm xuống, hệt như ma quỷ đòi mạng:
- Để ta cho ngài Vạn cảm nhận thế nào là "Hồng Tú Hài".
Giày sắt tỏa ra hơi nóng, cách đầu ngón chân Vạn Hữu Lương tầm hai tấc.
- Tao nói, tao nói.
Vạn Hữu Lương cố hết sức co chân lại, giãy giụa trên trụ:
- Là Trần Hà, nó nắm được thóp tao, tiền mỗi năm lấy được phải chia cho nó sáu phần.
- Hộ bộ Thị lang Trần Hà?
Tiết Thứ thầm điểm danh tên quan viên trong triều, rất nhanh đã xác định được người.
- Một mình hắn sao có thể lớn gan thế? Sau lưng hắn là ai?
- Là tam hoàng tử.
Một khi đã mở miệng, Vạn Hữu Lương không còn do dự nữa. Đôi giày sắt dưới chân như bùa đòi mạng, lão không dám giấu diếm nữa, khai sạch toàn bộ.
Năm đầu tiên Vạn Hữu Lương nhậm chức Chuyển vận sứ, chính Trần Hà là người phụng mệnh đi đến Trường Lô kiểm tra thuế muối. Ngoại trừ cái tên Phương Chính Khắc ngoan cố ra thì từ trước đến nay, những người nhậm chức Tuần diêm Ngự sử đi kiểm tra thuế muối đều chỉ làm cho có mà thôi.
Dù sao thì thị trường diêm chính như một cái hồ sâu không đáy, không ai muốn mình bị ướt cả.
Khi đó Vạn Hữu Lương còn non, không được cẩn thận như bây giờ nên lão vô ý bị Trần Hà nắm thóp, đe dọa bắt lão mỗi năm thu được tiền phải chia cho hắn sau phần.
Lão chịu mọi rủi ro nhưng phần lớn lại cho Trần Hà, đương nhiên là trong lòng không đồng ý. Song vì bị đe dọa, lão đành cắn răng nhịn. Cơ mà nằm im chịu chết không phải là tính cách của lão, nhân lúc tiễn Trần Hà, lão sai người âm thầm theo dõi, muốn tìm ra nhược điểm của hắn.
Kết quả lại ngoài ý muốn phát hiện số bạc "mua than mua đá" lão đưa cho Trần Hà đều được âm thầm chuyển đến nhà riêng của tam hoàng tử.
Sau khi biết sau lưng Trần Hà là tam hoàng tử, Vạn Hữu Lương không dám kì kèo nữa, trái lại cứ đúng thời hạn đưa bạc "mua than mua đá" đến phủ Trần.
Nếu không phải vì năm nay nhà họ Triệu bỗng dưng dời cả nhà đến kinh thành làm lão trở tay không kịp dẫn đến bất an trong lòng rồi đi cầu cứu Trần Hà thay lão giải quyết nhà họ Triệu phiền phức, ám chỉ lão nguyện ý thần phục tam hoàng tử thì cũng sẽ không có chuyện sau này.
- Ông có giữ chứng cứ trong tay không?
Tiết Thứ hỏi.
- Không có.
Vạn Hữu Lương lắc đầu:
- Trần Hà làm việc rất thận trọng, mỗi lần đều qua tay tâm phúc của hắn, không lưu lại dấu vết gì.
Ban đầu lão cũng muốn giữ lại bằng chứng, nhưng từ khi biết sau lưng Trần Hà là tam hoàng tử, lão đành buông tay.
Tiết Thứ dường như đang suy nghĩ.
Lời Vạn Hữu Lương nói hơn nửa là thật. Song nếu không có chứng cứ thì nói thật hay không cũng chẳng khác gì.
Hắn ra hiệu cho hai tên binh sĩ, quăng lại một câu "hành hình" rồi đi tìm Ân Thừa Ngọc phục mệnh.
Tiếng kêu gào mắng chửi thấu tim gan của Vạn Hữu Lương bị khóa lại nơi khoang đáy.
...
Lúc Tiết Thứ thẩm vấn xong đã tới giờ Hợi. Nghe Trịnh Đa Bảo nói Ân Thừa Ngọc đã tỉnh, hắn lập tức đi vào hồi bẩm kết quả thẩm vấn.
Ân Thừa Ngọc vốn đã biết chắc chắn Ân Thừa Cảnh có nhúng tay vào, nhưng y lại không ngờ quân cờ của gã lại là Trần Hà.
Trần Hà là người Giang Chiết (Giang Tô và Chiết Giang), đỗ Bảng nhãn trong thời Thành Tông, nhậm chức Hộ bộ Thị Lang. Ước chừng hai năm trước, hắn được Long Phong Đế phái đi Trường Lô Diêm sử tư để kiểm tra thuế muối.
Người này có công lớn, lại mạnh vì gạo, bạo vì tiền, coi như là một trong những người đứng đầu của phe phái quan viên phía nam.
Ân Thừa Cảnh có thể thu phục người này làm việc cho mình, xem ra cũng có vài phần bản lĩnh.
- Nếu không có chứng cứ, vậy cứ tạo ra một cái thôi.
Ân Thừa Ngọc suy tư trong chốc lát, trong lòng đã có tính toán:
- Ngươi đi gọi lão đạo sĩ kia tới đây một mình, bảo Vạn Hữu Lương đọc để lão đạo sĩ viết thành thư. Nếu Cô nhớ không lầm thì trong số hồ sơ được áp giải về kinh này có phê chuẩn và con dấu của Trần Hà.
Đời trước Ân Thừa Cảnh có thể lợi dụng Vong Trần đạo nhân để tạo ra bằng chứng mưu hại nhà họ Ngu thì bây giờ y cũng có thể làm gã gậy ông đập lưng ông.
Nếu là trước đây, y vô cùng khinh thường loại thủ đoạn đê hèn này.
Nhưng bây giờ, dù đúng dù sai, dù xấu dù tốt, miễn y thắng là được.
Chuyện trước kia vốn đã phủ đầy bụi lại bị lôi ra, Ân Thừa Ngọc rũ mắt, trong mắt đầy mờ mịt.
Lại nhìn thấy Tiết Thứ đứng sừng sững phía trước, y càng khó chịu.
Y híp mắt nhìn Tiết Thứ, chuyện cũ khó nói ra đè nặng nơi đáy lòng, buồn bực nghẹn trong ngực bỗng chốc hóa thành ác ý.
Muốn chà đạp hắn.
Cái ý định này cứ vờn tới vờn lui trong lòng, Ân Thừa Ngọc bèn gọi người mang một rổ hồ đào* lên.
*Quả óc chó
Hắn thả lỏng dựa vào thành ghế, hai tay đan lại, tay phải chầm chậm xoay nhẫn ngọc trên ngón trỏ.
- Đột nhiên Cô lại muốn ăn hồ đào, ngươi tới tách vỏ cho Cô.
Hạ nhân mang một rổ hồ đào lên còn kèm theo dụng cụ tách vỏ.
Hạt hồ đào ăn ngon nhưng vỏ lại dày, ruột nhỏ, cực kỳ khó xử lý. Nhưng vì Ân Thừa Ngọc thích ăn, mỗi năm Trịnh Đa Bảo đều sai người giữ lại một ít.
Một rổ hồ đào này là do Trịnh Đa Bảo sai người mua lại từ chỗ mấy thợ săn trong núi.
Tiết Thứ nhìn y, buồn bực cầm lấy dụng cụ, lóng ngóng tách vỏ hồ đào.
Ân Thừa Ngọc ngồi trên cao, cúi đầu nhìn hắn.
Tuy việc tách vỏ hồ đào này chỉ là chuyện vụn vặt nhưng Tiết Thứ không hề mất kiên nhẫn, rũ mắt chăm chú lấy từng hạt nhân ra bỏ vào đĩa.
Chỉ qua một khắc sau, động tác của hắn đã trở nên thành thạo, trong đĩa sứ trắng dần xếp đầy hạt.
Ân Thừa Ngọc không xả được bực tức trong lòng, y híp mắt, cố ý nói:
- Thật ra Cô không thích ăn thứ này.
Chỉ là muốn dày vò ngươi thôi.
Tiết Thứ im lặng, ngước mắt nhìn y, dường như không hiểu hỏi:
- Tại sao Điện hạ không vui?
Hắn vô cùng để ý đến tâm tình của Ân Thừa Ngọc, từ lúc y nói muốn để lão đạo sĩ làm giả hồ sơ thì y đã không vui rồi.
- Đương nhiên là vì có quá nhiều người làm Cô khó chịu.
Ân Thừa Ngọc thuận miệng nói.
Tiết Thứ cau mày, không hề do dự nói:
- Ta đây thay Điện hạ giết bọn họ.
Không ngờ Tiết Thứ lại nói thế, Ân Thừa Ngọc sửng sốt hồi lâu. Y bỗng bật cười, chút không vui trong lòng cũng biến mất.
- Có lẽ là ngươi không giết được hết đâu.
Y cúi người, ngón tay đè lên môi Tiết Thứ rồi theo đường cằm di xuống yết hầu hắn ấn vào, khàn giọng:
- Huống hồ... Trong số những người chọc Cô khó chịu, không phải cũng có ngươi sao?
Y nhìn hắn, không rõ đang buồn hay vui, chậm rãi hỏi:
- Ngươi cũng muốn giết sao?
Tiết Thứ im lặng, cố gắng nhớ lại, không biết bản thân đã làm gì khiến y buồn bực. Thế nhưng hắn vẫn đáp:
- Điện hạ có thể phạt ta.
- Ngươi quả thật là một kẻ xảo quyệt.
Nghe vậy, Ân Thừa Ngọc bật cười, bỗng vươn tay túm lấy cổ áo hắn kéo lại gần. Gò má hai người kề sát, tóc mai giao nhau:
- Cô không giết ngươi, chỉ phạt ngươi, được không?
- -------------------
Cún: Phạt ta hun hun!
Điện hạ:?
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 24


Cô không giết ngươi, chỉ phạt ngươi, được không?<b>Một câu nói tuy ít chữ nhưng "thiên hồi bách chuyển"*, "hồi" vào tận sâu trong một nơi nào đó, "chuyển" vào trong trái tim đong đầy cảm xúc của Tiết Thứ.
*Thiên hồi bách chuyển: Quanh đi quẩn lại
Giọng nói khàn khàn và âm điệu cố ý kéo dài bỗng chốc như đan thành một tấm lưới khóa chặt hắn. Hắn không thể trốn, cũng không muốn trốn.
Lý trí cam nguyện bị vây chặt, dã thú trong lòng lại gào thét đòi xông ra. Tiết Thứ căng cứng cả người, trong con ngươi đen kịt chứa đầy sự tàn bạo và cả khát vọng khôn cùng.
Hắn nắm chặt lấy cổ tay Ân Thừa Ngọc. Với một chút lý trí còn sót lại, bắp tay Tiết Thứ gồng lên, đôi mắt đầy tơ máu.
Hệt như một con sói đang đi săn, chớp mắt sẽ vồ tới, ghim chặt răng nanh vào cổ con mồi.
- Điện hạ phạt ta thế nào cũng được.
Cổ tay hơi đau, Ân Thừa Ngọc lùi về sau, vừa vặn gặp phải d*c v*ng trong mắt hắn.
Đúng là người trẻ tuổi, nhiệt huyết sôi trào.
Y xấu xa mím môi nhìn cổ tay bị nắm chặt, lại vươn bàn tay còn lại chạm vào cánh tay Tiết Thứ rồi vuốt nhẹ theo gân xanh gồ lên. Sau cùng, y vỗ nhẹ lên mu bàn tay hắn:
- Ngươi làm đau Cô đấy, lại thêm một tội nữa.
Mặc dù nói vậy nhưng lại không thấy y tức giận như trước nữa.
Tiết Thứ dời mắt, nhìn cổ tay của y.
Da Ân Thừa Ngọc khá trắng, chỉ cần chạm mạnh là sẽ xuất hiện vết đỏ. Bị hắn nắm chặt đến thế, tất nhiên đã đỏ một mảng lớn.
Hắn vô thức buông lỏng tay, vết ngón tay hằn rõ trên cổ tay trắng đẹp.
Trông càng mỹ lệ hơn.
Con ngươi Tiết Thứ tối đi, hắn cắn chặt răng, cố gắng kiềm chế lại xúc động của mình.
Ân Thừa Ngọc nhẹ nhàng xoay cổ tay, nghiêng mắt nhìn hắn:
- Chiếu theo luật Đại Yến thì không tôn trọng lễ nghi là bất kính, phải chém. Ngươi nói xem...Cô phải phạt ngươi thế nào mới tốt?
Tiết Thứ mím môi không nói.
Ân Thừa Ngọc cong mắt, nhàn nhã nhìn dáng vẻ cố gắng kiềm chế của hắn. Lâu sau, y mới làm bộ thở dài, nói tiếp:
- Mà thôi. Cô là người nhân hậu, tha cho ngươi lần này. Cô buồn ngủ rồi, ngươi lên làm ấm giường, tiện thể lấy công chuộc tội.
Y lại nhìn Tiết Thứ, cười lạnh nhạt:
- Trên thuyền vừa ẩm vừa lạnh, vừa hay thân nhiệt ngươi cao, giúp Cô sưởi ấm đi.
Hai tay xuôi bên hông của Tiết Thứ nắm chặt,. Hắn nhìn vào mắt y, bỗng cảm thấy như rơi vào xoáy nước sâu không thấy đáy.
Hắn vừa hoảng hốt vừa thấy hoa mắt nhưng lại tình nguyện chìm sâu vào, chỉ để mong được gần hơn một chút.
Tiết Thứ chật vật quay đi, chậm rãi đứng dậy, nói:
- Vâng.
- Ngươi đi đi, xong rồi thì gọi Cô.
Ân Thừa Ngọc phất tay, cầm một miếng nhân hạch đào (óc chó) đã được bóc sạch sẽ đặt trên đĩa lên, bỏ vào miệng.
Ân Thừa Ngọc vui đến híp mắt, hạt hạch đào quả nhiên rất ngon.
Tiết Thứ loay hoay trong phòng đến tận khi tiếng chuông canh ba vang lên mới ra ngoài.
Ân Thừa Ngọc nằm dựa trên ghế quý phi đọc được hơn non nửa quyển sách vừa ăn ước chừng nửa đĩa hạch đào. Y buồn ngủ lắm rồi. Thấy Tiết Thứ đã xếp giường xong, y đuổi hắn ra ngoài rồi đi vào trong nghỉ ngơi.
Gối đầu cùng chăn gấm đã được xếp ngay ngắn trên giường nhỏ. Y lấy tay sờ, không có hơi lạnh mà lại âm ấm. Y hài lòng cởi áo ngoài, chui vào trong chăn gấm.
Xem lúc trước đã nói gì nào, Tiết Thứ làm ấm giường không tệ đâu.
Đi ra khỏi phòng, Tiết Thứ về thẳng chỗ ở của hắn trên khoang thuyền.
Hắn khóa trái cửa, cả người chìm trong bóng tối. Cuối cùng mới thả lỏng được tâm tình bị đè nén, hắn nặng nề thở dài một hơi.
Hồi lâu sau, trong đêm xuân lạnh lẽo ẩm ướt, d*c v*ng nóng rực trong hắn lắng xuống.
Tiết Thứ bước tới trước bàn thắp đèn lên. Rồi hắn múc một chậu nước, lấy cái khăn tay dơ trong tay áo ra, cẩn thật giặt sạch.
Nhìn khăn tay màu trắng ngâm trong nước, Tiết Thứ đứng ngẩn ngơ.
Có lẽ bây giờ điện hạ cũng đã ngủ rồi.
Cái giường đó trông không lớn lắm, chắc là điện hạ đã nằm vào vị trí hắn từng nằm, cả người được bao trong nhiệt độ và...mùi của hắn.
Tiết Thứ giơ ngón tay lên ngửi, không có mùi gì cả.
Chút tâm tư nho nhỏ của hắn, điện hạ không phát hiện ra chứ?
Mà cho dù có biết hay không cũng không sao. Tiết Thứ rủ mắt, cầm khăn tay ướt đẫm lên chà, điện hạ nếu có tức giận, cũng chỉ phạt hắn mà thôi.
Nhớ lại hình phạt hôm nay, hắn l**m đôi môi khô nứt, trong lòng đầy chờ mong.
*
Đội thuyền đi hết hai ngày một đêm mới đến được bến tàu Thông Châu.
Xe ngựa của Thái tử đã sớm đợi ở bến tàu. Tang vật trên thuyền sẽ được bộ Hộ phái người đến kiểm tra, Ân Thừa Ngọc lên xe về cung Từ Khánh.
Tiết Thứ còn phải áp giải đám Vạn Hữu Lương tới Đại Lý Tự nên không đi cùng.
Lúc đi qua người hắn, Ân Thừa Ngọc khẽ nói:
- Nếu Phụ hoàng gọi ngươi, ngươi biết đáp thế nào chưa?
- Điện hạ yên tâm.
Tiết Thứ gật đầu.
Hắn là người thông minh, Ân Thừa Ngọc nói một câu này là đủ rồi. Y không nhiều lời với hắn nữa, lên xe ngựa quay về cung Từ Khánh
Tiết Thứ đứng im, cho đến khi không nhìn thấy xe ngựa nữa mới đi làm việc.
Ân Thừa Ngọc về cung Từ Khánh thay y phục trước rồi đến điện Võ Anh hồi báo cho Long Phong đế về tình huống của hành trình đi Thiên Tân Vệ lần này.
Có lẽ là đoán được hôm nay y về kinh, ngoại trừ thủ phụ Ngu Hoài An cáo bệnh không ra cửa thì mấy các lão [1] đều tìm cớ đến điện Võ Anh để dò la tin tức.
Tuy mấy ngày nay có rất nhiều tin từ Thiên Tân Vệ nhưng hai nơi cách nhau khá xa, truyền tới đây khó tránh khỏi sai lệch. Tin tức từ chỗ Thái tử mới là chính xác nhất.
Lúc Ân Thừa Ngọc bước vào, tức thì có mấy ánh mắt nhìn thẳng vào y.
Y vẫn vững vàng tiến đến, hành lễ với Long Phong Đế:
- Nhi thần may mắn không để ngài thất vọng.
- Đứng lên đi, con ra ngoài gần một tháng, trẫm và hoàng hậu đều nhớ mong con.
Long Phong Đế vui vẻ bảo y đứng lên, ánh mắt nhìn Ân Thừa Ngọc đầy từ ái.
Ông ta đã biết số tài sản tham ô tịch thu được lên tới một ngàn năm trăm vạn lượng từ sổ sách mà Phương Chính Khắc mang về. Mặc dù xưa nay không thích đứa con này vượt qua mình song nghĩ tới số bạc thu được, trên mặt ông ta lại lộ ra ý cười.
Lệnh cho Cao Viễn mang ghế cho Ân Thừa Ngọc ngồi xong, Long Phong Đế mới hỏi đến tình hình Thiên Tân Vệ.
Không giấu tình huống hỗn loạn ở ruộng muối Trường Lô, Ân Thừa Ngọc kể lại hết sự việc:
- Trong Trường Lô có chuột bự, một bên làm giả công văn, phát bừa bãi diêm dẫn, ăn chặn tiền thuế; một bên cấu kết với diêm thương và tào bang, mở cửa chuyển muối đến phía nam kiếm lợi. Thậm chí còn liên quan đến việc Quan Hải Sơn cấu kết với cưới biển, khiến cho ruộng nương hoang phế, quân đội yếu kém, dân không có nghề nghiệp đàng hoàng, toàn bộ đều sao muối trong sân.
- Chỉ mới xử lý diêm trường Trường Lô mà số quan lại cao thấp có liên quan tận mười người. Khó mà tưởng tượng ra được cảnh tượng ở hai nơi rộng lớn Lưỡng Hoài và Lưỡng Chiết thế nào nữa.
Ân Thừa Ngọc nhấn mạnh, đứng dậy cúi người:
- Chuyện thuế muối liên quan đến quốc gia, ngày nào còn chưa diệt trừ được chuột lớn thì ngày đó quốc khố còn nghèo. Xin phụ hoàng hạ lệnh tra rõ.
- Đúng là phải tra rõ.
Long Phong Đế tức giận:
- Chính vì nhiều tham quan đến thế mới dẫn đến việc quốc khố rỗng không. Quan viên liên quan đến án Trường Lô lần này phải xử lý nặng tay. Xét nhà, thẩm vấn, chém đầu để cảnh cáo người sau. Ngoài ra, phái Ngự Sự đến các Diêm sử tư còn lại tra rõ, không chừa lại một tham quan nào.
Một câu của ông ta khiến đám các lão phía dưới giật mình sợ hãi.
Ngoại trừ Trường Lô, Đại Yến còn có năm Diêm sử tư khác ở Lưỡng Hoài, Lưỡng Chiết, Sơn Đông, Phúc Kiến và Hà Đông. Ngoài ra phía dưới còn phân thành mấy tuần kiểm tư, số quan viên vì lợi ích lớn mà nhúng tay vào nhiều vô số kể.
Nếu muốn tra rõ, không biết bao nhiêu người bị đẩy ngã đây?
Nhất là Lưỡng Hoài, Lưỡng Chiết và Phúc Kiến đều nằm ở phía nam. Trong bốn người ngồi ở đây thì có ba người thuộc phe phái quan viên phía nam, liên quan rất sâu đến quan trường nơi đó.
Mấy người các lão nhìn nhau. Cuối cùng thứ phụ [2] Thiệu Thiêm lên tiếng:
- Xin bệ hạ nghĩ lại. Người xưa có câu "Nước quá trong thì không có cá", chuyện muối lậu đã có từ lâu, tuy cần phải nghiêm trị chỉnh đốn nhưng tuyệt đối không thể nóng vội. Nếu xử phạt quá nặng ắt sẽ hỗn loạn. Vậy không bằng áp dụng chính sách vừa đấm vừa xoa, chỉ xử chém những người chính, còn lại những người khác phàm là nộp của cải tham ô sẽ được coi như lấy công chuộc tội, phạt tiền nhưng không cắt chức. Cứ như thế, chúng ta không công tốn sức mà quan viên diêm chính cũng tự tra xét lại, có thể lấp đầy quốc khố. Đây chẳng phải một công đôi việc sao?
- Thứ phụ nói có lý. Nói cho cùng "nhiều người khó phạt", quan viên liên quan đến việc này nhiều lắm. Nếu giết hết thì thứ nhất là không còn người nào để sử dụng nữa, thứ hai là trăm năm sau, bệ hạ sẽ mang danh tàn bạo.
Đại học sĩ điện Văn Hoa - Thường Khải cũng hùa theo.
Bọn họ đều biết rõ tính cách của Long Phong Đế, ông ta mở miệng đóng miệng kêu giết cũng không phải căm hận đám quan lại tham ô thật mà là tức giận vì bọn chúng dám giấu riêng bạc.
Nói cho cùng, đều là vì chuyện của cải vào túi ai mà thôi.
Quả nhiên, Long Phong đế vừa nãy vẫn còn đang tức giận nghe thế lại do dự, bắt đầu tự hỏi xem điều Thiệu Thiêm nói có thực hiện được hay không.
Ân Thừa Ngọc đứng xem vở kịch này, không bất ngờ chút nào.
Y rủ mắt, trong mắt chứa đầy giễu cợt.
Long Phong Đế là loại người thế đấy, không có thực học, không có chủ kiến. Rõ ràng là người đứng đầu thiên hạ nhưng chỉ biết lo cho lợi ích của mình.
Ông ta có thể vì của cái trong túi đám tham quan kia mà phái y đi tra rõ ruộng muối Trường Lô, không chừa một tên tham quan nào; lại cũng có thể vì cùng lý do đó mà bỏ qua luật pháp, coi thường luật pháp.
Ân Thừa Ngọc không nói ra, ngược lại thì Lô Tĩnh - Đại học sĩ điện Kiến Cực - không nghe nổi nữa. Hắn là thượng thư bộ Lại, không ai rõ đám tham quan này hơn hắn. Lô Tĩnh bác bỏ:
- Lời của thứ phụ Thiệu và các lão Thường đặt luật pháp của Đại Yến ở chỗ nào? Nếu tham quan hối lộ trái pháp luật không bị trừng phạt thì cứ thế mãi chắc người nào cũng dám tham ô.
- Các lão Lô, ông nói lố quá rồi...
Đại học sĩ Văn Uyên các - Tống Quảng Hiên cũng mở miệng.
Cả bốn người tôi một câu anh một câu tranh luận, không ai nhường ai.
Long Phong Đế nhức đầu, vỗ mạnh lên bàn:
- Thôi, việc này bàn lại sau.
Nói xong, ông ta nhìn qua Ân Thừa Ngọc từ nãy giờ không nói lời nào, không còn từ ái như trước nữa:
- Mấy ngày nay Thái tử cực khổ rồi, quay về nghỉ ngơi đi.
Dứt lời, ông ta phủi tay trở lại cung Càn Thanh.
Cho tới lúc về đến tẩm cung, Long Phong Đế ngẫm lại càng thấy đề nghị của Thiệu Thiêm đúng lắm. Quốc khố rỗng không, trước đây ông ta muốn sửa mấy tòa tháp Vạn Thọ cũng không có bạc để sửa. Nếu như tra rõ mấy Diêm sử tư, xử phạt của cải vài tên tòng phạm, không chỉ sửa mấy tòa tháp mà xây hành cung cũng còn dư.
Huống hồ cái triều đại trước cũng từng có tiền lệ mua quan bán chức, hành động của ông ta cũng xem như là noi theo tổ tiên.
Long Phong Đế càng nghĩ càng thấy được, ông ta lệnh cho Cao Hiền:
- Đi gọi Tiết Thứ đến.
*
Sau khi ra khỏi điện Võ Anh, Ân Thừa Ngọc không về cung Từ Khánh ngay.
Y đứng hồi lâu dưới hành lang nhìn cảnh xuân bên ngoài, đợi cho cơn tức trong lòng dịu lại.
Y thở dài một hơi, đạp lên ánh nắng đi tới cung Khôn Ninh.
- -------------------
Cún: Tiến lên nào tôi ơi.
Điện hạ:?
[1] [2] Năm Hồng Vũ 洪武 thứ 13 (1380), Chu Nguyên Chương 朱元璋 bãi bỏ Trung thư tỉnh, đồng thời quy định vĩnh viễn không lập Thừa tướng, vì thế mọi chính vụ đều quy về Lục bộ, do Hoàng Đế trực tiếp quản chế. Bởi chính vụ quá nhiều, Chu Nguyên Chương đã phái các quan viên từ bộ phận văn từ, văn chương của Hàn lâm viện gia thêm cho họ hàm Điện các Đại học sĩ 殿阁大学士 để phụ giúp Hoàng Đế duyệt các tấu chương, thảo các chiếu chỉ. Thời Minh Thành Tổ 明成祖, cho quan viên Hàn lâm viện nhập thẳng vào Văn uyên các 文渊阁, bắt đầu tham dự nhiệm vụ trọng yếu. Sau thời Nhân Tông 仁宗, Anh Tông 英宗, các Học sĩ đa phần đều là nguyên lão của các triều, chức quyền và địa vị càng lớn, nội các lúc bấy giờ cũng giống như Chính sự đường 政事堂 của triều Đường. Từ sau thời Minh Thế Tổ Gia Tĩnh 明世祖嘉靖, vị thứ trong triều, đứng trên cả Lục bộ nghiễm nhiên là chức Tể tướng. Do bởi Chu Nguyên Chương có quy định không lập Thừa tướng nên mọi người gọi các Đại học sĩ là <i>Phụ thần</i> 辅臣, <i>Các lão</i> 阁老, riêng đối với người đứng đầu Phụ thần thì gọi là <i>Thủ phụ</i> 首辅, <i>Nguyên phụ</i> 元辅. Sau Thủ phụ là <i>Thứ phụ </i>次辅(Nguồn: https://www.chuonghung.com/2012/12/dich-thuat-noi-cac-va-cuu-khanh-trieu.html)
- -------------------
<b>Mấy bạn muốn edit bộ Cửu Thiên Tuế thì edit thôi nha, nhưng mà xin vui lòng edit từ đầu, tui không thích bị dịch chen đâu. Btw, tui không drop đâu. Cảm ơn mọi người nhiều.</b>
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 25


Tiết Thứ được mời đến cung Càn Thanh.
Trong điện đốt Long Tiên Hương, mùi hương tỏa ra ngào ngạt. Long Phong nằm dựa trên giường la hán, hai cung nữ trẻ tuổi quỳ hai bên xoa bóp chân cho ông ta.
Thấy Tiết Thứ bước vào, Long Phong đế ngẩng đầu nhìn hắn:
- Lần này theo thái tử đi Thiên Tân Vệ tra án ngươi có thu được gì không?
Câu hỏi khá khéo léo, trong lòng hai người đều biết rõ Tiết Thứ là tai mắt mà hoàng đế phái đi theo để giám sát thái tử.
Tiết Thứ kể tóm gọn lại về chuyến đi Thiên Tân Vệ, lại lấy một bản sao sao kê tài sản tịch thu từ trong tay áo ra, trình lên:
- Đây là sao kê tài sản tịch thu, mời bệ hạ xem. Chuyện tịch biên là Thần tự đảm nhiệm, đã thẩm vấn tội nhân và người nhà, chắc chắn không còn của giấu riêng.
Long Phong đế lật sổ sách một lượt. Ông ta nhìn con số trên giấy, thỏa mãn gật đầu:
- Tốt.
Mục đích ông ta phái Tiết Thứ đi Thiên Tân Vệ, một là để đề phòng thái tử, hai là để thử hắn.
Một tên hoạn quan trẻ tuổi vừa có năng lực vừa có thủ đoạn lại không có căn cơ trong cung, đúng là người mà ông ta cần. Đám Cao Hiền, Cao Viễn ở cạnh Long Phong đế đã lâu, dã tâm lớn lắm. Ông ta chưa già đâu mà đã dám cấu kết với hoàng tử, tưởng ông ta không biết sao.
Bây giờ đề bạt Tiết Thứ lên, coi như là cho bọn chúng một cảnh cáo.
Long Phong đế ném sổ sang bên cạnh, híp mắt nhìn Tiết Thứ:
- Ngươi tới đúng lúc lắm, trẫm có một tâm sự không biết nên làm thế nào, bởi thế muốn tìm một người để hỏi.
- Thần nhất định biết gì nói ấy.
Tiết Thứ cúi đầu.
Long Phong đế nói lại vấn đề vừa thảo luận trong thư phòng cho hắn, đoạn hỏi:
- Ngươi đã từng đi Thiên Tân Vệ, vậy ngươi nghĩ thế nào về chính sách lấy bạc chuộc tội này?
Tiết Thứ trầm ngâm một lúc, đoạn đáp:
- Nếu có thể đưa bạc ra nộp phạt, trong nhà ắt có của dư.
Hắn không nói ai đúng ai sai, nhưng lời hắn nói lại đi vào lòng Long Phong đế.
Mức phạt gấp mấy lần không ít, nhưng đối với gia tộc phú thương quyền thế mấy đời ở phía nam mà nói, đây chỉ như muối bỏ bể thôi. Xưa nay nghe nói thế gia vọng tộc phía nam xa hoa thành tính, chỉ cần của cải của một con chuột lớn cũng gần như có thể đổ đầy quốc khố.
Trong lòng Long Phong đế đã có đáp án. Nhưng ông ta chưa để lộ ra, tiếp tục hỏi:
- Nếu thật sự đi tra xét, có thể loại bỏ được đám vô tích sự trong triều. Vả lại nếu làm lớn chuyện, có lẽ phải chém rất nhiều người...
Ông ta thở dài:
- Sợ rằng thế nhân sẽ nói trẫm tàn bạo.
- Theo những gì Thần thấy được trong chuyến đi, Ngự sử Phương là người cương trực thẳng thắn, vô cùng hiểu rõ diêm chính, ngay cả thái tử cũng thường nhờ cậy.
Tiết Thứ không tị hiềm, ngược lại đánh thẳng vào ý đồ dò xét của Long Phong đế:
- Chẳng qua ngài Phương chỉ là trí thức tay trói gà không chặt, bệ hạ có thể phái Cẩm y vệ Đông Xưởng đi theo ông để lấy uy. Như thế, đến phương nam ai còn dám làm loạn? Thần tử làm bậy thì dùng hình phạt nặng, bệ hạ tẩy sạch chỗ dơ bẩn, dọn dẹp diêm chính, sáng suốt lại anh minh. Đây chính là việc minh quân phải làm, sao có thể nói là tàn bạo? Nếu như có lời đồn đãi nào, e là do tiểu nhân âm hiểm làm hại.
Lời nói của hắn lại đi vào lòng Long Phong đế lần nữa.
Long Phong đế thỏa mãn, cuối cùng cũng bỏ đi lòng hoài nghi:
- Quan điểm của ngươi có vẻ khá giống thái tử. Sống chung với thái tử gần một tháng ở Thiên Tân Vệ, ngươi nghĩ nó là người thế nào?
- Thần không dám đánh giá thái tử điện hạ.
Tiết Thứ chắp tay rũ mắt, nương theo bóng tối giấu đi sự tàn độc trong mắt:
- Nhưng thần có một chuyện cần thưa với bệ hạ, liên quan đến thái tử điện hạ.
- Ấy? Nói ta nghe thử.
Long Phong đế ngồi thẳng dậy, trên mặt đầy hứng thú.
Tiết Thứ tường thuật lại chuyện nghênh chiến cướp biển ở Đại Cô Khẩu cho ông ta nghe.
- Trận đánh ở Đại Cô Khẩu hôm ấy, thái tử không báo lên bộ Binh mà gửi thư cho chỉ huy sứ Quảng Ninh Vệ là Tiêu Đồng Quang, gấp rút điều hơn ngàn người tiếp viện Thiên Tân Vệ. Sau khi tóm gọn bọn cướp biển rồi kiểm tra số của cải, thái tử cũng không cho Thần nhúng tay. Tổng cộng hai chiếc thuyền chiến Ngũ Bách Liệu, ba chiếc thuyền hàng và hàng hóa trên đó bị thái tư và chỉ huy sứ Tiêu chia nhau.
Dựa theo luật pháp Đại Yến, những thứ của cải trộm cướp phải kiểm kê ghi lại danh sách, đưa vào quốc khố.
Chẳng qua vệ sở thiệt hại lớn vì chống cướp biển, thường thu của cải bổ sung lại, điều này đã thành lệ thường. Trên dưới triều đình nhắm mắt cho qua lần này, dân không báo quan không tra.
Bây giờ Tiết Thứ lại báo cáo việc này lên, Long Phong đế chỉ cho rằng tuy hắn không hiểu nhưng vẫn báo lại việc nhỏ này cho ông ta, rõ ràng hắn và thái tử không hợp nhau mấy.
Có thể nói rằng hắn chưa bị thái tử lôi kéo.
Long Phong đế yên lòng, nói:
- Hành động này Thái tử tuy không hợp quy củ, nhưng có thể bỏ qua.
Thấy ông ta không thèm để tâm, Tiết Thứ cúi đầu, không nhiều lời nữa.
Long Phong đế vô cùng thích thái độ biết tiến biết lùi của hắn, hào phóng nói:
- Ngươi đi Thiên Tân Vệ một tháng, trẫm thấy quy củ Tây Xưởng lỏng lẻo, thuộc hạ lại lười biếng. Đề đốc Tây Xưởng Triệu Hữu Văn tuổi đã cao, có lòng lại không có sức. Ban sai của Tây Xưởng sau này còn phải nhờ ngươi.
Tây Xưởng đã bị bỏ quên từ lâu, lời này của Long Phong đế không khác nào muốn phục dùng Tây Xưởng.
Tiết Thứ không hề để lộ vẻ vui mừng ra mặt, hắn bình thản cảm tạ.
Đoạn hắn nói tiếp:
- Còn có một chuyện Thần muốn bẩm báo cho bệ hạ.
- Nói.
- Lúc Thần sai người kiểm kê số lượng tài sản được tổng cộng hơn hai ngàn vạn lượng bao gồm các loại trang sức vàng bạc. Nhưng khi ngự sử Phương đi xử lý thì phần thiếu hụt lại lên tới hai ngàn sáu trăm vạn lượng. Để tra rõ xem phần thiếu ấy ở đâu, thần đã thẩm vấn đám người Vạn Hữu Lương. Qua đó Thần biết được rằng, trong hai năm qua mỗi quý Vạn Hữu Lương đều lấy danh "mua than mua đá" tặng cho thị lang bộ Hộ Trần Hà, tổng cộng lại được hai trăm vạn lượng. Ngoài ra, còn một ít bị lão giữ lại, thần đều viết hết trong danh sách, mời bệ hạ xem.
Hắn lấy một tờ danh sách cùng với mấy lá thư từ trong tay áo ra, trình lên.
Tất cả thư đều do đạo sĩ già kia làm giả. Không thể không nói, tay nghề giả mạo này của ông ta vô cùng xuất sắc, không khác chút nào so với số hồ sơ có nét chữ và con dấu của Trần Hà.
Long Phong đế xem xong, ném mạnh thư lên bàn, cả giận:
- Ngươi đi bắt hết bọn chúng lại. Tra rõ cho trẫm! Một thị lang bộ Hộ mà dám nhận hối lộ hai trăm vạn lượng trong hai năm, quá to gan!
Nhận được lệnh của ông ta, Tiết Thứ cúi người, âm thầm cong môi:
- Tuân lệnh. Chỉ là Tây Xưởng không đủ người, Thần có thể điều tạm người ở Cẩm Y Vệ không?
Mấy chuyện nhỏ xíu này Long Phong đế không thèm để ý, ông ta phất tay:
- Tùy ngươi.
Tiết Thứ cúi đầu nhận lệnh rồi lui ra.
Lúc đi tới cửa điện, hắn chạm mặt Chưởng ấn thái giám Cao Hiền. Ông ta nhìn hắn, cười lạnh:
- Giám quan Tiết còn trẻ, tham nhiều sẽ không nuốt nổi, coi chừng mắc nghẹn đấy.
Tiết Thứ lạnh nhạt nhìn ông ta. Hắn không tiếp lời, nhanh chóng rời đi.
Thấy dáng vẻ kiêu ngạo của hắn, Cao Hiền giận tím mặt nhìn theo.
*
Cùng lúc đó trong cung Khôn Ninh, Ân Thừa Ngọc đang nói chuyện với Hoàng hậu Ngu thị.
Hoàng hậu vẫn chưa hết tháng cữ, đang ở trong phòng ấm nghỉ ngơi, còn bé Ân Thừa Nguyệt vừa ra đời thì được đặt trong giường nhỏ bên cạnh.
Ân Thừa Ngọc vừa nói chuyện với Hoàng hậu vừa chơi với Ân Thừa Nguyệt.
Đã được mấy hôm, em bé nhỏ xíu mới sinh đã lớn hơn một chút. Toàn thân mũm mĩm, làn da mềm mại, đôi mắt to tròn như hai viên ngọc đen. Ân Thừa Ngọc lấy ngón tay đùa bé, bé vươn tay ra muốn bắt lấy.
Cơn tức lúc trước của Ân Thừa Ngọc cuối cùng cũng tan hết, y cong miệng cười.
Đời trước, lúc Ân Thừa Nguyệt hồi cung đã sáu tuổi rồi.
Bé mới sinh đã được má Triệu ôm chạy ra khỏi cung, giấu tên giấu họ sống ở một vùng thôn quê hẻo lánh. Lúc ấy má Triệu vội vàng chạy đi, không kịp mang theo nhiều tiền bạc. Tất cả đều dựa vào việc chạy khắp nơi thêu đồ, giặt quần áo cho người ta mà nuôi bé lớn lên.
Ân Thừa Nguyệt ở thôn quê đến tận sáu tuổi, không biết được mấy chữ. Bởi vì cô nhi quả phụ ở đấy thường bị bắt nạt, tính cách bé trở nên quá khích.
Khi ấy sức khỏe y không tốt, vì để Ân Thừa Nguyệt sớm trở thành thái tử đủ tư cách, y đành phải nhẫn tâm phạt bé, sửa lại tính tình.
Chẳng qua là cuối cùng y cũng không thể thấy được dáng vẻ trưởng thành của bé.
May mắn được sống lại, có y và mẫu hậu bảo vệ, Ân Thừa Nguyệt sẽ không phải chịu nỗi khổ sống đầu đường xó chợ nữa.
Ân Thừa Ngọc rút ngón tay ra khỏi miệng em bé, lấy khăn lau khô. Rồi y bắt đầu hỏi đến chuyện tiệc đầy tháng.
Hoàng hậu nói:
- Tiệc đầy tháng tổ chức vào ngày năm tháng tư, chỉ làm đơn giản thôi. Nghe nói xuân năm nay ít mưa, lại có nơi gặp nạn châu chấu. Tất cả tiền bạc tiết kiệm được, ta đã sai người đưa đến nơi cứu tế, coi như tích đức cho em trai con.
- Như thế cũng tốt.
Ân Thừa Ngọc nhớ tới tình huống thiên tai mà thuộc hạ báo cáo, cau mày. Y ngồi một hồi ở chỗ hoàng hậu rồi mới quay về cung Từ Khánh.
*
Sau khi ra khỏi cung Càn Thanh, Tiết Thứ đi một chuyến đến Ngự mã giám lấy người.
Có Tiết Thứ móc nối, Vệ Tây Hà đã thông qua tra xét, thuận lợi cầm thẻ thân phận vào cung. Nhưng vì hắn ta có thương tật, không thể hầu hạ hoàng đế nên Tiết Thứ mang hắn ta về thẳng Tây Xưởng, sắp xếp cho hắn ta quản lý đại lao.
Lúc xếp người xong, trời đã tối, Tiết Thứ ngủ lại Tây Xưởng.
Hắn theo thói quen định đốt Tuyết Lĩnh Mai cho dễ ngủ nhưng lại sợ rằng mùi hương dễ chú ý nên gác lại, chỉ để khăn tay dưới gối. Hắn trằn trọc hồi lâu mới ngủ được.
Ân Thừa Ngọc lại xuất hiện trong mộng, song cảnh tượng lần này lại khác với lần trước.
Ân Thừa Ngọc mặc một bộ áo tang vải thô không hợp với y, yên lặng ngồi dưới mái hiên, không rõ cảm xúc. Khuôn mặt y tái đi vì bệnh, đôi môi tái nhợt. Y ho khan hai tiếng rồi quay đầu nói với Trịnh Đa Bảo bên cạnh:
- Giậu đổ bìm leo, tan đàn xẻ nghé, bây giờ ta đã không còn chỗ dựa, bọn họ như thế cũng là lẽ thường tình.
Trịnh Đa Bảo tức giận:
- Nhưng mà lúc đầu...
- Bây giờ còn nói lúc đầu gì nữa.
Ân Thừa Ngọc cắt lời ông ta, lại ho khan. Y thản nhiên nói tiếp:
- Bên cạnh không có ai đáng tin, chớ nghĩ nhiều nữa. Miễn là ta không chết, một ngày nào đó sẽ có cơ hội trở mình.
Trịnh Đa Bảo vẫn muốn nói tiếp song đành nhịn lại. Ông ta lén quay đi lau nước mắt, nghẹn ngào:
- Để nô tài pha thuốc cho điện hạ.
Ân Thừa Ngọc đáp một tiếng, vẫn ngồi im dưới mái hiên.
Gió thu hiu quạnh thổi lá rụng bay xào xạc. Mái tóc dài không được buộc lại bay trong gió. Trong đôi mắt vốn dịu dàng ấy chỉ còn sót lại nỗi thê lương, đơn độc.
Tiết Thứ muốn bước đến bên y, nhưng khi hắn vừa động đậy đã chợt tỉnh lại.
Thế nhưng đôi mắt thê lương ấy vẫn im sâu trong lòng hắn, khiến trái tim đau đớn khôn nguôi.
Mặc dù biết rõ đó chỉ là mộng cảnh, song khi nhớ lại, Tiết Thứ vẫn cảm thấy tức giận.
Một người vốn cao quý đến thế không thể nào tiêu điều ngồi dưới mái hiên như vậy.
Y phải ngồi trên cao đường tôn quý, để vạn người cúi đầu.
Dưới đáy lòng có thứ gì đó cuộn trào lên, bỗng dưng hắn rất muốn gặp Ân Thừa Ngọc.
Thế nhưng ở hoàng cung không giống Thiên Tân Vệ, nơi đây có rất nhiều tai mắt. Với thân phận hiện tại của hắn càng không thể ra vào Đông Cung.
Hắn ngồi dậy xem lậu khắc <i>(đồng hồ thời cổ)</i> mới biết bây giờ vẫn chưa đến canh ba. Nhìn ánh trăng ngoài cửa sổ hồ lâu, Tiết Thứ mới đứng lên, im lặng ra khỏi Tây Xưởng đi tới cung Từ Khánh.
Hắn ẩn thân tránh né cấm quân đang đi tuần, tìm tới tẩm điện <i>(phòng ngủ)</i> của Ân Thừa Ngọc.
Điều làm hắn ngạc nhiên là ấy thế mà nơi đây còn chưa tắt đèn, cửa sổ mở hé, ánh nến lay động.
Tiết Thứ đổi chỗ sang nấp trên một gốc cây to đối diện cửa sổ, bây giờ mới thấy rõ hình bóng đang ngồi sau bàn.
Ân Thừa Ngọc mặc trường bào giao lĩnh màu đen, mái tóc dài để nửa xõa phía sau lưng. Y đang xem sổ sách và thư từ, lâu lâu lại viết thêm một hai chữ.
Y thỉnh thoảng ngửa mặt lên, hệt như gió mát trăng thanh, không nhiễm chút sương gió của năm tháng.
Cơn tức giận dưới đáy lòng Tiết Thứ biến mất không thấy tăm hơi, hắn đứng trên thân cây, lẳng lặng nhìn Ân Thừa Ngọc làm việc.
Y ngồi đó bao lâu thì hắn nhìn bấy lâu.
Đến tận canh tư mà Ân Thừa Ngọc vẫn chưa ngơi tay, chồng sổ sách trên bàn đã vơi đi phân nửa.
Dường như y hơi mệt mỏi, đưa tay lên day trán, lại vô tình ngủ quên mất. Mái tóc dài rơi xuống trước ngực, giấu đi khuôn mặt đẹp đẽ.
Tiết Thứ đứng nhìn một hồi, thấy không có ai đi vào thì biết rõ y đã dặn không được quấy rầy rồi.
d*c v*ng trong lòng bỗng trồi lên.
Hắn kiềm chế hồi lâu, thấy Ân Thừa Ngọc không tỉnh dậy, cuối cùng không nhịn được nữa. Tiết Thứ nương theo ánh trăng, lặng lẽ đi vào tẩm điện.
Ân Thừa Ngọc ngủ say, không biết gì cả.
Tiết Thứ bước ra sau lưng y, cúi người nhìn như thể muốn khắc sâu vào trong lòng. Một lúc lâu sau, hắn mới cẩn thận bế ngang y lên.
Động tác của hắn rất nhẹ nhàng, không để người trong lòng tỉnh lại.
Thế nhưng trái tim hắn lại đập nhanh vô cùng, máu trong cơ thể sôi ùng ục, cả người hắn nóng lên.
Song Tiết Thứ không làm gì cả, vững vàng bế người trong lòng đi tới giường trong phòng.
Lúc đặt Ân Thừa Ngọc lên giường, Tiết Thứ không nỡ buông tay, trái tim lại như bị khoét một lỗ.
Hắn cắn chặt răng, dưới sự điều khiển của lý trí, thu tay lại. Song bởi vì dã thú dưới đáy lòng gào thét, hắn lưu luyến nắm lấy cổ tay y.
Lý trí và d*c v*ng đang đánh nhau trong cơ thể hắn.
Ngay lúc hắn đang do dự, bàn tay mà hắn đang nắm chặt kia bỗng động đậy.
Ân Thừa Ngọc trở tay nắm ngược lại cổ tay Tiết Thứ, ngồi dậy, híp mắt nhìn hắn, không rõ đang nghĩ gì:
- Tên trộm to gan, đêm khuya mà dám cả gan lẻn vào Đông Cung. Ngươi muốn thế nào đây?
- -------------------
Cún: Mơ thấy ác mộng rồi, phải chim chuột với điện hạ thoi.
Điện hạ: -_-
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 26


Tiết Thứ không ngờ rằng y sẽ bất chợt tỉnh lại. Đối diện với ánh mắt của y, hắn cứng đờ cả người, rồi lại thả lỏng, cúi đầu:
- Thần mơ thấy ác mộng nên muốn đến gặp điện hạ.
Thật ra lúc được bế lên, Ân Thừa Ngọc đã tỉnh. Nhưng y tiếp tục vờ như đang ngủ, cốt là muốn xem Tiết Thứ sẽ làm gì mà thôi. Nào ngờ nhận được đáp án thế này, người bất ngờ lại đổi thành Ân Thừa Ngọc.
Đời trước cũng có mấy lần Tiết Thứ lẻn vào tẩm điện của y vào đêm khuya như thế này. Nhưng khi ấy hắn thường dùng mấy lý do kỳ quái để biện minh, đây là lần đầu tiên y nghe thấy cái cớ "Thần mơ thấy ác mộng nên muốn đến gặp điện hạ".
Ân Thừa Ngọc vốn định kiếm chuyện với Tiết Thứ, nhưng hắn lại thẳng thắn như thế làm y khó mà tức giận được.
Thậm chí y còn thấy buồn cười.
Ân Thừa Ngọc buông lỏng tay, tìm thế dựa vào đầu giường. Rồi y vươn tay nắm lấy cằm Tiết Thứ, nhìn thẳng vào mắt hắn, cười nhạt:
- Mơ thấy gì? Có liên quan đến Cô sao?
Nhớ lại hình ảnh trong mơ, Tiết Thứ cau mày, lắc đầu tỏ ý không muốn nói:
- Giấc mơ thường trái ngược với hiện thực, ta nói ra sợ là sẽ làm bẩn tai điện hạ, lại không may.
Ngày nào hắn còn ở đây, hắn sẽ không để điện hạ tứ cố vô thân.
Ân Thừa Ngọc nhìn Tiết Thứ hồi lâu. Thấy hắn không muốn nói, y cũng không ép buộc nữa. Lấy một túi hương an thần từ dưới gối ra ném cho hắn, y hừ cười:
- Đã lớn thế rồi mà mơ thấy ác mộng còn đến tìm Cô. Cầm lấy rồi cút đi.
Thấy Tiết Thứ cất túi hương vào trong ngực, y dời mắt đi, đoạn nói:
- Nếu lần sau lại...
Tiết Thứ cúi đầu chờ y nói tiếp, nhưng chờ mãi mà không nghe được gì nữa. Hắn ngẩng đầu, thấy Ân Thừa Ngọc đã đứng dậy, phất tay:
- Còn chần chừ ở đây làm gì? Lát nữa có người vào đây nhìn thấy thì ngươi cứ việc vào ngục mà chần chừ.
Đôi chân trần của y đạp trên tấm thảm mềm mại, bước đến kéo chuông gọi hạ nhân vào hầu hạ.
Thấy thế, Tiết Thứ bèn nhảy từ cửa sổ ra ngoài, nhanh chóng nấp trong bóng tối.
Nhìn bóng dáng hắn biến đi, lại nhìn hộ vệ bên ngoài không có bất cứ hành động nào, Ân Thừa Ngọc nhíu mày:
- Đám cấm quân này đúng là vô dụng.
Để cho Tiết Thứ thoải mái đi lại trong cung như thế.
Dứt lời, y bỗng tự giật mình, câu nói này có vẻ rất quen tai.
Y cẩn thận nhớ lại, chợt đen mặt. Lời này kiếp trước Tiết Thứ cũng đã từng nói.
Mỗi đêm Tiết Thứ lẻn vào tẩm điện làm y tỉnh giấc, hắn thường dùng câu này để biện minh khi y chất vấn:
- Điện hạ không thể trách ta đây được, do cấm quân vô dụng quá ấy chứ.
Đúng là vô dụng, Ân Thừa Ngọc nghĩ.
Trịnh Đa Bảo dẫn theo mấy thái giám vào nội thất, lại nhìn thấy Ân Thừa Ngọc đang tức giận.
- Điện hạ mệt sao?
Trịnh Đa Bảo sai người đưa nước ấm vào sau bình phong rồi giúp y cởi áo ngoài, chỉ chừa lại áo trong.
Ân Thừa Ngọc lắc đầu, vứt bóng dáng Tiết Thứ ra khỏi đầu, tắm rửa nghỉ ngơi.
*
Tiết Thứ vẫn chưa rời đi, hắn đứng ẩn trong bóng tối bên ngoài.
Thấy mấy thái giám mang nước ấm ra vào tẩm điện, hắn đoán chắc hẳn là Ân Thừa Ngọc đang tắm. Hồi lâu sau, ánh nến trong phòng tắt hẳn, Trịnh Đa Bảo nhẹ bước lui ra, khép cửa phòng lại.
Nhìn về hướng tẩm điện, Tiết Thứ lấy túi hương trong túi ra, đưa lên mũi ngửi.
Trong túi có dược liệu giúp an thần, thoang thoảng mùi đông y dễ ngửi. Nhưng không biết có phải vì đặt cạnh gối đầu quá lâu hay không mà lại vương vấn chút mùi hương của Ân Thừa Ngọc và hương Tuyết Lĩnh Mai nhàn nhạt.
Tiết Thứ cẩn thận cất túi hương vào ngực. Cho đến tận khi trời sắp sáng, lợi dụng lúc cấm quân thay ca, hắn quay về Tây Xưởng.
Hắn cũng không nghỉ ngơi mà thay mãng bào đỏ hoàng đế ban cho, dẫn theo Vệ Tây Hà và một trăm phiên dịch đi đến phố Đại Thời Dung.
Phủ họ Trần nằm ở đây.
Mặt trời vừa ló lên, cổng chính của phủ Trần đã bị phiên dịch Tây Xưởng đá văng. Tên gác cổng còn đang ngái ngủ bước ra xem có chuyện gì thì bị đám phiên dịch hung thần ác sát dọa cho tỉnh người. Hắn ta hoảng sợ, định chạy vào trong báo tin.
Chẳng qua mới chạy được hai bước, hắn ta đã bị vật ngã sấp xuống đất.
Một phiên dịch bịt miệng tên gác cổng rồi quay sang nhìn Tiết Thứ.
Tiết Thứ quan sát dinh thự trang nhã này một lượt, trầm giọng:
- Áp giải Trần Hà tới đây, lục soát.
Hơn một trăm phiên dịch chia thành mấy nhóm, đi sang từng viện.
Tiết Thứ ngồi xuống ghế bành thuộc hạ mang tới, chờ đợi. Vệ Tây Hà đứng bên cạnh hắn.
Một lát sau, mấy phiên dịch áp giải Trần Hà - người vừa bị lôi dậy khỏi giường thị thiếp, cả người xộc xệch - tới.
Về phần đám người còn lại trong phủ Trần thì bị đánh thức, lục tục chạy vào trong viện.
Trần Hà đã từng thấy xưởng vệ bắt người, nhưng gã chẳng bao giờ ngờ đến việc mình sẽ rơi vào cảnh ấy.
Gã nhìn Tiết Thứ trông khá lạ mắt, lại nhìn quần áo khác hẳn Cẩm y vệ, Đông Xưởng trên người phiên dịch, tức giận la lên:
- Chúng bay là người phương nào? Đêm hôm khuya khoắt mà dám cả gan xông vào phủ của bản quan!
Tiết Thứ lạnh nhạt nhìn gã, không nói.
Vệ Tây Hà tiếp lời:
- Tây Xưởng tuân theo hoàng mệnh, xin ngài Trần bớt chút lời. Đợi về đến Tây Xưởng, sẽ có nhiều cơ hội cho ông mở miệng đấy.
- Tây Xưởng?
Trần Hà hốt hoảng, la hét:
- Tôi muốn gặp bệ hạ, tôi muốn gặp bệ hạ!
Gã giãy giụa không ngừng. Tuy đã qua tuổi sáu mươi, nhưng thân thể gã vẫn còn khỏe mạnh lắm.
Thấy thế, Vệ Tây Hà cười lạnh, ra hiệu cho phiên dịch đang áp tải gã. Phiên dịch gật đầu, đè sấp gã xuống đất.
Trần Hà sao có thể chịu nhục thế này, gã chửi ầm lên.
Vệ Tây Hà đi khập khiễng tới trước mặt gã, từ trên nhìn xuống:
- Ngài Trần cứ việc mắng, đợi về tới Tây Xưởng, tôi sẽ đòi lại đủ.
Đương lúc bọn họ nói chuyện, mấy phiên dịch được phái đi tra xét đã mang thư từ về. Tiết Thứ nhận lấy, nhìn thoáng qua rồi đứng dậy, nói:
- Mang hết về Tây Xưởng.
Hơn một trăm phiên dịch lúc đi im hơi lặng tiếng, lúc về ai ai cũng biết.
Phố Đại Thời Dung có không ít quan lại triều đình, dinh thự lại kề sát nhau nên những gì xảy ra ở phủ Trần đã sớm lan truyền ra ngoài. Hàng xóm hai bên phái người đi dò xét. Nghe được là Tây Xưởng, bọn họ vừa lo vừa sợ.
Tây Xưởng.
Cái tên này đã bao lâu chưa được nhắc đến rồi?
Tây Xưởng được thành lập vào thời Hiếu Tông. Lúc hưng thịnh có thể nói là đứng trên cả Đông Xưởng và Cẩm y vệ. Phạm vi quản lý rộng khắp, từ quan lại trên triều đình đến bách tính nơi phố phường. Mỗi khi thấy phiên dịch Tây Xưởng, dân chúng sợ hãi đến mức ở rịt trong nhà. Điều này cho thấy bọn họ vô cùng hung ác.
Sau khi Long Phong đế kế vị, vì để trấn an lòng dân, ông ta mới hạn chế quyền lực của Tây Xưởng.
Mấy năm nay dường như Tây Xưởng không có tác dụng gì, chỉ có những quan cũ thời Hiếu Tông mới rõ Tây Xưởng hống hách kiêu ngạo như thế nào.
Bây giờ lại nghe thấy cái tên Tây Xưởng, chẳng lẽ Long Phong đế muốn phục dùng Tây Xưởng sao?
Thường triều [1] hôm nay, liên tiếp có mấy đại thần buộc tội Tiết Thứ và Tây Xưởng làm bậy, dám bắt quan triều đình,....
Tóm lại, bọn họ phản đối hoàng đế phục dùng Tây Xưởng, bắt Tây Xưởng thả người, phạt nặng Tiết Thứ.
Cao Hiền đứng cạnh long ỷ, cúi đầu cười lạnh.
Ông ta đã nói rồi, Tiết Thứ không kiêu ngạo được mấy hôm đâu.
Long Phong đế nghe mấy đại thần lần lượt buộc tội Tiết Thứ, trên mặt không rõ cảm xúc. Đợi cho đám quan lại đang phẫn nộ nói xong, ông ta mới ném một xấp thư xuống:
- Tiết Thứ chỉ làm theo hoàng lệnh. Ngược lại là các ngươi, một đám bất bình thay cho Trần Hà, không phải là cũng liên quan đến án diêm dẫn ấy chứ?
Thứ phụ Thiệu Thiêm đứng ở đầu hàng nhặt thư lên xem, tức khắc tái mặt:
- Bệ hạ bớt giận. Không phải là thần muốn biện hộ cho Trần Hà, nhưng mà do Tiết Thứ quá kiêu ngạo.
Quan viên thân thiết với Thiệu Thiêm cũng phụ họa:
- Thời Hiếu Tông lập Tây Xưởng khiến dân chúng oán than, suýt chút nữa gây nên họa lớn. Bệ hạ ngàn vạn lần đừng giẫm lên vết xe đổ!
Song, bọn họ càng buộc tội Tiết Thứ, Long Phong đế càng bảo vệ hắn.
Ông ta liếc nhìn Cao Hiền đứng bên cạnh, nghĩ thầm rằng mấy năm nay Đông Xưởng còn khoa trương hơn Tây Xưởng nhưng mấy người này lại không buộc tội Cao Viễn, điều này nói rõ cái gì?
Nói rõ người bên cạnh ông ta đây, đã sớm cấu kết với đám triều thần bên dưới.
Long Phong đế sầm mặt, giơ tay cắt lời:
- Ý trẫm đã quyết, không cần bàn nữa.
Ông ta gọi tự khanh Đại lý tự lên, giao danh sách của Tiết Thứ cho y, để Đại lý tự đi tra xét người có liên quan đến án diêm dẫn.
Chức vị trống ở Trường Lô Diêm sử tư là miếng mồi béo bở, số quan viên phụ trách diêm chính Trường Lô nhiều vô kể, đó là chưa nói đến tuần diêm ngự sử mỗi năm đi tra xét thuế muối. Quan viên đứng trong triều lúc này, có người tuy không liên quan nhưng cũng có đồng môn, bạn bè dính vào.
Bây giờ Long Phong đế lại viết ra danh sách, rõ ràng muốn nhắc lại chuyện cũ.
Nhất thời, đám người không còn tranh cãi việc của Tây Xưởng nữa, ai nấy đều hốt hoảng không thôi. Nhất là những quan viên có liên quan trực tiếp, trong lòng bọn họ lo sợ vô cùng.
Tự khanh Đại lý tự nhìn danh sách tên dày đặc, cũng run rẩy trong lòng.
Triều đình này, sắp có sự thay đổi lớn.
Thường triều hôm ấy tan sớm, mấy vị quan nhất phẩm sầm mặt đi ra, hệt như nhà có tang.
Cho tới khi Ân Thừa Ngọc nghe tin thì đã có một đám quan viên bị bắt vào nhà lao Đại lý tự.
Ân Thừa Ngọc hỏi:
- Cậu có khỏe không?
- Thị lang Ngu Sâm sai thuộc hạ gửi lời, nói điện hạ không cần lo lắng.
Trong danh sách Tiết Thứ trình cho Long Phong đế, đương nhiên là không có Ngu Sâm.
Ngu Sâm là nguyên Chuyển vận sứ Trường Lô Diêm sử tư. Lúc ông còn tại nhiệm, muối lậu vẫn chưa nghênh ngang, thuế muối vẫn nộp đầy đủ. Chỉ là diêm chính Trường Lô đã loạn từ lâu, một mình ông không thể nào thay đổi được, đành phải giảm thiểu thiệt hại hết sức có thể. Cho đến khi Vạn Hữu Lương nhậm chức. Lão ta lòng tham không đáy, từ đó bọn buôn muối lậu ở Trường Lô ngày càng không coi ai ra gì.
Nếu như thật sự truy cứu, Ngu Sâm không hẳn là không có tội, nhưng chỉ là tội tắc trách mà thôi.
Đây cũng là kế sách y đã thương lượng với cậu mình.
Long phong đế vốn bất mãn với y và nhà họ Ngu, không bằng bọn họ nhảy ra khỏi dòng nước chảy xiết, tạm lánh đi.
Ông ngoại Ngu Hoài An là Thủ phụ nội các lại kiêm chức thượng thư bộ Hộ, không ai quyền thế bằng nhà họ Ngu. Lúc Triệu Sâm được triệu từ Trường Lô Diêm sử tư về kinh, vì để tránh tị hiềm nên ông chọn vào bộ Công, tới giờ chỉ là một thị lang bộ Công.
Nhân cơ hội này rút ra cũng tốt.
Ân Thừa Ngọc suy nghĩ một hồi, đoạn nói:
- Lấy danh nghĩa của Cô đưa chăn mền tới Đại lý tự, nói Cô sợ cậu tái phát bệnh cũ, không cần tránh né.
Nếu muốn để Long Phong đế an tâm, đương nhiên phải diễn cho đủ.
*
Cơn bão quét qua gần mười ngày mới trở lại bình thường.
Đại lý tự bắt một đám đông quan viên. Thường triều mỗi ngày, mấy quan nhất phẩm đều phải sợ hãi xác nhận xem thiếu người nào; đó là còn chưa nói đến số quan viên phẩm thấp không có tư cách tham dự thường triều, không có ai biết được bọn họ bị Đại lý tự bắt đi khi nào.
Nhất thời, ngục giam Đại lý tự kín chỗ.
Quan viên Đại lý tự bận rộn thẩm vấn mấy ngày, người phạm tội có chứng cứ xác thực bị giữ lại, người vô tội được thả về.
Cho đến tận một ngày trước tiệc đầy tháng của Ân Thừa Nguyệt, Ngu Sâm mới được thả ra.
Long Phong đế nhìn số sổ sách mà tự khanh Đại lý tự trình lên, lại nhìn sang danh sách của cải tịch thu, tức run người.
Đám đại thần này, dám cả gan làm bậy!
Thường ngày kiêu căng khuyên can ông ta, lý lẽ người này nhiều hơn người kia, trái lại nhìn xem bao nhiêu người dính đến án diêm dẫn?
Ông ta chỉ tu sửa một cái vườn mà cứ nhắc mãi ngày này sang tháng nọ, nhìn số tiền mà bọn chúng tham ô xem, đủ để ông ta sửa mười cái vườn đấy!
Long Phong đế giận tím mặt, triệu Phương Chính Khắc, lệnh cho ông dẫn theo mười ngự sử đi Lưỡng Hoài kiểm tra thuế muối.
Đồng thờ phân phó tám trăm phiên dịch Tây Xưởng do Vệ Tây Hà dẫn đầu, đi theo hộ tống Phương Chính Khắc.
Vốn Long Phong đế muốn Tiết Thứ đi, nhưng hắn lại lấy lý do phải tra xét Trần Hà mà tiến cử Vệ Tây Hà đi thay. Bây giờ Long Phong đế đang nghi ngờ đám người Cao Hiền và Cung Phi Hồng, đương nhiên sẽ không phái người của Đông Xưởng và Cẩm y vệ theo nên đồng ý tiến cử của Tiết Thứ.
Ngày năm tháng tư, Vệ Tây Hà dẫn theo phiên dịch Tây Xưởng, hộ tống Phương Chính Khắc rời kinh.
Cùng ngày hôm ấy, tiệc đầy tháng của Ân Thừa Nguyệt được tổ chức ở Tiêu Viên*.
<i>*蕉园 tui tra gg thì ra vườn chuối, nhưng mà tiệc đầy tháng của hoàng tử sao tổ chức ở vườn chuối được nên tui để yên Tiêu Viên.</i>
- -------------------
Điện hạ: Nếu lần sau lại...
Cún: (Mừng rỡ) Có lần sau nữa sao?
[1] Ngự Môn thính chính 御门听政 thường cử hành vào lúc sáng sớm, cho nên cũng gọi là "tảo triều" 早朝, "thường triều" 常朝, là một trong những hình thức chủ yếu xử lí chính vụ thường ngày của đế vương vương triều phong kiến. (Nguồn: https://www.chuonghung.com/2020/07/dich-thuat-thai-hoa-mon-bac-kinh.html)
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 27


Tiệc đầy tháng không tổ chức lớn, hầu như lược bỏ hết lễ nghi rườm rà. Ngoại trừ các phi tần trong hậu cung, hoàng hậu cũng mời mệnh phụ của các gia tộc vào cung.
Bên chỗ hoàng hậu đều là phụ nữ, đương nhiên đàn ông sẽ uống rượu ở chỗ Ân Thừa Ngọc.
Nhớ đến hoàng hậu và Ân Thừa Nguyệt vẫn còn bình yên vô sự, tâm tình Ân Thừa Ngọc tốt lắm. Có người đến kính rượu, y đều không cự tuyệt, trên mặt là nụ cười dịu dàng, không hề lo lắng chút nào.
Thấy thế, nhị hoàng tử Ân Thừa Chương ngồi cạnh tam hoàng tử Ân Thừa Cảnh cúi đầu, thì thầm:
- Gần đây hoàng huynh có vẻ tốt số, trong ngoài triều đình xảy ra nhiều chuyện thế mà anh ta cũng không hề hấn gì.
Hoàng hậu Ngu thị bình an sinh hạ con thứ, tuy còn nhỏ nhưng sau này chắc chắn sẽ là một quân bài tốt của thái tử. Anh ta lại lập công tra ra án diêm dẫn, ngay cả hoàng đế trước giờ luôn đề phòng thái tử cũng phải khen vài câu. Đó là còn chưa nói đến việc Ngu Sâm bị liên lụy trong đó; những tưởng nhà họ Ngu sẽ bị bắt, ai mà ngờ Ngu Sâm không mất sợi tóc nào cũng được ra khỏi ngục giam Đại lý tự.
Nghe nói thái tử còn sai người đưa chăn đệm vào, Ngu Sâm ăn ngon ngủ ngon trong ngục, không một chút mảy may cực khổ nào.
Ân Thừa Cảnh chậm rãi lắc chén rượu, không đáp lời. Gã lảo đảo đứng dậy, đoạn nói:
- Ta đi kính hoàng huynh một chén.
Tên ngu ngốc Ân Thừa Chương kia cho rằng thái tử gặp may, tránh được một lần. Nhưng hắn ta lại không biết thái tử rất mưu mô, đã chuẩn bị từ sớm. Không những thoát được cái bẫy của gã mà còn cắn ngược lại gã một cái.
Xem ra thái tử không hề ngây thơ như những gì anh ta thể hiện ra bên ngoài.
Ân Thừa Cảnh giấu đi suy nghĩ sâu trong lòng, bước đến nâng chén với Ân Thừa Ngọc:
- Thần đệ bội phục hoàng huynh tra ra được án diêm dẫn Trường Lô lần này, xin kính hoàng huynh một chén.
Ân Thừa Ngọc nhìn gã, ngừng cười. Y nâng chén đáp lễ, nói:
- Chẳng qua đều nhờ vào ngự sự Phương mà thôi, Cô chẳng làm gì cả.
Hai người cười nhìn nhau, cụng chén, trong mắt đều là ý cười nhợt nhạt.
Ân Thừa Cảnh mượn cớ đi giải rượu, ra khỏi Tiêu Viên.
Đến chỗ không người, nụ cười trên mặt gã nhạt dần rồi tắt hẳn. Gã chợt đứng thẳng dậy, trông không có vẻ gì là say:
- Sắp xếp xong hết chưa?
Một tên thái giám cung kính cúi đầu báo cáo:
- Bẩm điện hạ, đã sắp xếp xong, không có gì sai sót.
Bây giờ Ân Thừa Cảnh mới hài lòng, cười:
- Tốt lắm, hoàng huynh có tiền đồ như thế, thân là em trai tốt, ta nên tặng anh ta một phần quà lớn để chúc mừng.
Dứt lời, gã ta lại vờ loạng choạng, dựa vào người tên thái giám, lè nhè:
- Sai người báo cho hoàng huynh, ta say rồi, đã kiếm chỗ nghỉ ngơi.
*
Ân Thừa Ngọc nghe tên thái giám truyền lời xong thì cũng không quan tâm Ân Thừa Chương đi đâu.
Y lại ứng phó thêm một hồi, lúc cảm thấy say mới ra bên ngoài cho tỉnh rượu.
Bên cạnh Tiêu Viên là hồ Thái Dịch, dọc theo thành hồ là hành lang trắng như tuyết, bên ngoài trồng vài cây liễu. Người đi trên hành lang, nhìn bóng cây bên ngoài, lại nhìn sóng nước lăn tăn chắc hẳn sẽ thích thú lắm.
Ân Thừa Ngọc tìm một nơi yên tĩnh để nghỉ ngơi cho tỉnh, không ngờ lại thấy một bóng dáng thướt tha đang đi tới.
Người đối diện thấy là y thì dường như hơi bất ngờ, được thị nữ đỡ bước nhanh tới, hơi cúi người:
- Chào thái tử điện hạ.
Nàng ăn mặc khá mộc mạc, váy áo màu xanh nhạt càng khiến nàng trông mảnh mai hơn, tuy vóc dáng cao nhưng lại như cành liễu ngày xuân, yếu ớt bệnh tật.
Ban đầu Ân Thừa Ngọc không nhận ra người trước mặt, song sau đó mới nhớ lại, đây là chị cả của y - Ân Từ Quang.
- Hoàng trưởng tỷ, sao không ở Tiêu Viên dự tiệc mà lại đi tới đây?
Ân Thừa Ngọc nhìn nàng, không rõ đang nghĩ gì.
Ân Từ Quang là một người phụ nữ khuôn trăng đầy đặn, nét ngài nở nang. Chẳng qua trong mắt nàng đầy u sầu, khuôn mặt tái nhợt, ốm yếu, khiến nhan sắc kém đi vài phần.
Nàng lớn hơn Ân Thừa Ngọc một tuổi, là đứa con đầu lòng của hoàng đế.
Nàng là trưởng công chúa Đại Yến, lẽ ra thân phận vô cùng cao quý, nhưng đến nay đã mười chín song vẫn chưa có phong hào công chúa cũng chưa được bàn chuyện cưới hỏi.
Ân Thừa Ngọc nhớ lại, kiếp trước hoàng hậu từng nhắc đến chuyện hôn nhân của Ân Từ Quang với y.
Nàng và mẹ đẻ là Dung tần không được hoàng đế thích, lại còn bị Quý phi Văn nhắm vào. Sức khỏe của Ân Từ Quang cũng không tốt nên không tìm được nhà nào thích hợp. Từng có mấy nhà tỏ ý muốn lấy công chúa, nhưng lần nào Dung tần cũng đến khóc lóc cầu xin hoàng hậu từ chối.
Hoàng hậu Ngu thị vốn là người dễ mềm lòng, sau khi hỏi thăm biết được mấy nhà không phải hạng tốt lành gì nên uyển chuyển từ chối.
Như thế cũng tốt.
Khi ấy Ân Thừa Ngọc còn nói, không tìm được người thích hợp cũng không sao, hoàng thất không tới nỗi không nuôi nổi một vị công chúa.
Nào ngờ thế cục xoay chuyển khôn lường, sau này hoàng hậu Ngu thị qua đời, nhà họ Ngu bị diệt, y bị giam vào hoàng lăng.
Cho đến năm năm sau khi y hồi cung, lúc nghe được tin của Ân Từ Quang, cái tên này đã thành vết nhơ của hoàng thất.
Ân Thừa Ngọc nhìn cổ Ân Từ Quang, cái cổ thon dài ẩn hiện dưới cổ áo, nếu nhìn kĩ hơn sẽ thấy có chỗ hơi nhô ra.
Đó là hầu kết mà chỉ đàn ông mới có.
Đời trước, y bị giam trong hoàng lăng, rất nhiều chuyện sau khi hồi cung mới biết được. Chuyện làm y kinh ngạc nhất là chuyện của Ân Từ Quang.
Ân Từ Quang không phải là trưởng công chúa mà là trưởng hoàng tử.
Không biết vì sao Dung tần lại cố ý giấu giếm thân phận của Ân Từ Quang, xem "nàng" thành con gái mà nuôi lớn.
Có người nói khi ấy Dung tần tuổi còn nhỏ đã mang thai, thai tượng không ổn, có lần suýt chút sinh non. Sau này vất vả sinh được một đứa con lại bị thương không thể sinh nữa, em bé mới sinh cũng bệnh không dừng.
Sức khỏe Ân Từ Quang từ nhỏ đã không tốt, dường như không ngày nào rời khỏi chén thuốc. Nếu không có việc cần thì không ai thấy "nàng" xuất hiện. Thỉnh thoảng "nàng" ra ngoài đều luôn cúi đầu, trông ngoan ngoãn vô cùng.
Đời trước không bao lâu sau khi Dung tần mất, "nàng" cũng ốm nặng rồi qua đời.
Lúc ma ma trong cung giúp "nàng" sửa soạn mới phát hiện bí mật được che giấu, sau đó việc này đến được tai hoàng đế.
Long Phong đế vốn không có cảm tình với mẹ con Ân Từ Quang nên khi biết chuyện, ông ta vô cùng tức giận sai người xử lý. Thậm chí hai mẹ con bọn họ còn không được an táng trong hoàng lăng mà qua loa hạ táng cho xong chuyện.
Ân Thừa Ngọc không có ấn tượng gì đối với vị "hoàng tỷ" này. Kiếp trước cho đến tận khi "nàng" mất, hai người cũng chưa nói được mấy câu.
Nhưng chắc là vì đồng cảm, bây giờ nhìn "nàng", trong mắt Ân Thừa Ngọc có chút thương hại.
Nếu y đoán không sai, Dung tần xem "nàng" là nữ nhi đều vì muốn bảo vệ "nàng".
Dung tần có thân phận thấp kém, bà vốn là vũ nữ của giáo phường tư, vì nhảy tốt nên được Long Phong đế sủng ái, sau lại mang thai long tự mới được thăng lên tần vị.
Song khi ấy Quý phi Văn cũng mang thai, không lâu sau vậy mà lại sảy mất. Chính vì thế, Quý phi Văn cho rằng bà khắc chết con của ả nên mấy năm này đều nhắm vào Dung tần.
Lúc đó hoàng hậu chưa có thai. Nếu Dung tần sinh ra một bé trai thì sẽ là hoàng trưởng tử, e là Quý phi Văn sẽ không tha cho bọn họ.
- Sức khỏe hoàng trưởng tỷ không tốt, ngày xuân trời lạnh, nên ít hứng gió mới tốt.
Tấm lòng người mẹ của Dung tần làm Ân Thừa Ngọc nhớ tới hoàng hậu. Đời trước khi mẫu hậu liều mạng sinh hạ Ân Thừa Nguyệt chắc cũng là như thế.
Ân Từ Quang ngạc nhiên nhìn y, rồi lại nhanh chóng cụp mắt, nhỏ giọng:
- Cảm ơn thái tử điện hạ đã quan tâm, ta chỉ muốn ra ngoài tìm mẫu phi mà thôi.
Ân Thừa Ngọc gật đầu, không nhiều lời với "nàng" nữa, tránh sang một bên nhường đường.
Ân Từ Quang lại cúi người, được thị nữ đỡ, chậm rãi bước đi.
- Ngươi nói với má Triệu một tiếng để bà ấy đưa thêm chút thuốc cho đại công chúa, tiện thể mời thái y sang xem.
Đợi khi "nàng" đã đi xa, Ân Thừa Ngọc mới nói với Trịnh Đa Bảo đang đứng bên cạnh.
Y không tiện nhúng tay vào chuyện hậu cung, lại không muốn phiền đến mẫu hậu nên chỉ đành dặn dò má Triệu bên cạnh hoàng hậu giúp để tâm đến.
Mặc dù Trịnh Đa Bảo không rõ vì sao y đột nhiên lại quan tâm đến vị đại công chúa không mấy thân thiết này nhưng ông ta vẫn nhận mệnh. Đãi ngộ của mấy phi tần và công chúa không được yêu thích trong cung thế nào đều dựa vào một câu này của chủ tử.
Ân Thừa Ngọc nhìn theo bóng dáng xa xa, cau mày:
- Quý phi Văn kiêu ngạo quá rồi.
Trịnh Đa Bảo thở dài, thì thầm:
- Nghe nói gần đây nữ quan trong cung Cảnh Nhân đều nơm nớp lo sợ, ngày nào cũng có đồ sứ vỡ nát bị đưa ra ngoài. Hoàng hậu nương nương sinh được con trai, trong lòng vị kia chắc cũng tức giận lắm.
Ân Thừa Ngọc nói "Sai người theo dõi bà ta" rồi quay về bữa tiệc.
Thấy y quay lại, Ân Thừa Chương cầm theo bầu rượu bước tới muốn uống cùng y.
Ân Thừa Ngọc vừa gặp Ân Từ Quang nên thấy ngứa mắt hắn ta vô cùng. Song tay hung không đánh mặt cười, y nhận lấy chén rượu, uống với hắn ta ba chén.
Ân Thừa Chương tiện tay ném bầu rượu cho một thái giám bên cạnh, quay lại chỗ ngồi, lè nhè nói chuyện với thiếp thân thái giám:
- Ngươi xem ánh mắt anh ta kìa, rõ ràng ghét ta vô cùng mà vẫn cứ tươi cười uống rượu với ta. Diễn hay quá.
Thiếp thân thái giám của hắn ta hốt hoảng nhìn xung quanh, thấy không ai để ý mới thở phào, thì thầm khuyên nhủ:
- Chung quanh có nhiều người, điện hạ, ngài đừng nói nữa...
Nghe thế, Ân Thừa Chương đành phải bực bội dừng nói, đoạn hắn ta tự rót cho mình một chén rượu, rầu rĩ uống.
Ân Thừa Ngọc uống xong ba chén rượu mới quay về chỗ ngồi. Y bỗng nhận thấy cơ thể mình chợt nóng lên, suy nghĩ chậm chạp đi.
Y nhanh chóng ý thức được chuyện gì đang xảy ra, quay đầu lại định gọi Trịnh Đa Bảo.
Nhưng Trịnh Đa Bảo vừa nãy còn ở cạnh y bây giờ lại không thấy đâu. Nghĩ lại mới thấy e là ở đây có gì đó kỳ lạ.
Cơn nóng từ đan điền xông lên, dần dần ăn mòn đi lý trí.
Đối với Ân Thừa Ngọc mà nói, cảm giác này quá quen thuộc. Y cố gắng bình tĩnh đứng dậy, im lặng bước nhanh ra ngoài.
Ra khỏi Tiêu Viên, có một thái giám tiến đến đỡ y. Nhưng Ân Thừa Ngọc lại đẩy mạnh hắn ra, bước nhanh về phía đông. Hôm nay có tiệc ở Tiêu Viên, Tiết Thứ cũng đang đi tuần ở gần đây.
Ân Thừa Ngọc cố gắng tỉnh táo, đi nửa vòng mới tìm được người. Y mở miệng, khàn giọng gọi:
- Tiết Thứ.
Tiết Thứ nghi hoặc bước đến gần song lại bị y nắm chặt cánh tay:
- Đưa Cô đi.
- Điện hạ muốn đi đâu?
Tiết Thứ đỡ lấy y, nhạy cảm nhận ra điều gì đó. Hơi thở của Ân Thừa Ngọc nóng vô cùng, trên người toàn là mùi rượu.
- Đi đâu cũng được.
Ân Thừa Ngọc nắm chặt lấy tay hắn, tay còn lại bấu chặt vào lòng bàn tay, để cơn đau giúp y tỉnh táo.
Tiết Thứ ý thức được chuyện gì, vội vã tránh người, đưa y tới điện Sùng Trí gần đó.
Lúc sắp đẩy cửa ra thì Ân Thừa Ngọc níu hắn lại, cảnh giác:
- Đi kiểm tra xem bên trong có người không.
Tiết Thứ nhanh chóng mở cửa đi vào kiểm tra, xác định không có ai mới đỡ y vào trong.
Vừa vào cửa, Ân Thừa Ngọc vội vàng buông hắn ra, bước nhanh đến bên bàn, nhấc ấm trà lên. Y không kịp để ý nước trà bên trong đã thay chưa mà vội vàng rót vào miệng.
Uống xong một bình trà, y mới tỉnh táo lại, lệnh cho Tiết Thứ:
- Đi lấy nước về đây, mau lên.
Tiết Thứ mở miệng muốn hỏi chuyện lại bị Ân Thừa Ngọc mắng:
- Nhanh!
Hắn chưa bao giờ thấy y giận dữ như thế, đành phải nhanh chóng ra ngoài tìm nước cho y.
Sau khi hắn đi khỏi, Ân Thừa Ngọc cẩn thận đóng cửa lại, đoạn tìm một bình hoa lớn, cúi người nôn ra.
Đến khi Tiết Thứ quay lại, y đã nôn xong, trên trán đổ đầy mồ hôi, mặt mày ửng đỏ nhưng đôi mắt lại vô cùng tỉnh táo.
Ân Thừa Ngọc không nói chuyện, nhận lấy ấm trà trên tay hắn, tưới lên người mình.
Bây giờ Tiết Thứ mới nhận ra, đoán được có lẽ là y bị kẻ xấu hạ thuốc. Thấy y như thế, hắn khẽ nuốt nước miếng. Cuối cùng, không nhịn được nói ra:
- Thần có thể giúp điện hạ.
Ân Thừa Ngọc ngừng tay, quay người lại nhìn hắn. Có lẽ vì cố gắng kiềm chế, lại thêm vừa nôn ra nên giọng y hơi khàn khàn:
- Ngươi giúp Cô?
Y nghi hoặc hỏi, ánh mắt nhìn Tiết Thứ tựa như dao găm, dường như từ hắn thấy được bóng dáng người nào đó.
Tiết Thứ đang định đáp lời thì Ân Thừa Ngọc chợt bật cười, chỉ vào giữa phòng:
- Quỳ xuống.
Tiết Thứ nhìn y, hồi lâu sau mới đi tới chỗ y chỉ mà quỳ xuống.
Ân Thừa Ngọc lạnh nhạt nhìn hắn, cởi áo ngoài ướt nhẹp ra ném xuống đất, xoay người đi vào sau bình phong.
Thiên điện này thường ngày không có ai ở, chỉ có một cái ghế quý phi và một cái giường la hán để nghỉ tạm. Ân Thừa Ngọc rã rời nằm xuống, thở hồng hộc.
Y đổ rất nhiều nước lại cố gắng nôn ra nên dược tính không còn mạnh như trước. Không đủ để mất lý trí nhưng dưới tác dụng của số thuốc còn sót lại, y khó chịu vô cùng.
Ân Thừa Ngọc cắn chặt lấy cánh tay, tự mình giải dược.
Thỉnh thoảng liếc sang vẫn có thể thấy cái bóng chiếu trên bình phong. Tiết Thứ vẫn còn quỳ tại chỗ.
Ân Thừa Ngọc buồn bực, nhắm mắt lại, chợt nhớ tới đời trước.
Y từng trúng thuốc không chỉ một lần.
Lần đầu tiên y mất ý thức, lúc tỉnh lại mới phát hiện có một người phụ nữ nằm cạnh. Y chưa kịp hiểu chuyện gì xảy ra thì có một đám đông người phá cửa nói y tư thông với phi tần trong cung, bất luân bất đức.
Nhưng khi ấy y thậm chí còn chưa kịp nhìn rõ người phụ nữ kia là ai.
Lần thứ hai là không lâu sau khi y hồi cung, lúc y xuất cung vô tình trúng thuốc. Khi đó Tiết Thứ nghe được, nhanh chóng mang hai người phụ nữ đến, cười, cho y chọn:
- Điện hạ muốn bọn họ hay là muốn ta đây?
Dược tính của thuốc kia mạnh, khi ấy y không tỉnh táo nhưng vẫn cắn răng nắm lấy tay áo của Tiết Thứ.
Sau đó, y nghỉ ngơi ngoài cung ước chừng ba ngày.
Tiết Thứ lại sai người bắt toàn bộ người trong tửu lâu, thẩm vấn từng người một, cuối cùng tìm ra được người bỏ thuốc.
Sống lại một đời, tránh được sóng dữ nhưng Ân Thừa Ngọc không ngờ sẽ lại có người dùng cái kế hèn này.
Từ khi trúng thuốc hai lần, y vô cùng nhạy cảm với chuyện này. Y chắc chắn rượu Ân Thừa Chương đưa cho y uống có vấn đề. Song mặc dù Ân Thừa Chương khá ngu nhưng không ngu đến mức bỏ thuốc y.
Chỉ còn lại mình Ân Thừa Cảnh.
Không chừng gã ta đều chuẩn bị cho y một người phụ nữ trong mỗi phòng ở điện Sùng Trí này. Nếu y không chuẩn bị trước, e là bây giờ có lẽ y đang bất tỉnh nằm trên giường một vị phi tần xui xẻo nào đó.
Ân Thừa Ngọc hừ lạnh. Một lúc lâu sau y mới ngồi dậy.
Dược tính đã hết, y dần tỉnh táo lại.
Lấy khăn tay ra chậm rãi lau sạch tay xong, y mới bước chân trần ra trước bình phong, từ trên nhìn xuống Tiết Thứ:
- Đi lấy một bộ quần áo sạch tới đây cho Cô, lại âm thầm sai người tra xem trong điện có ai khác không.
Tiêu Viên cách xa hậu cung, xung quanh chỉ có một tòa điện Sùng Trí này có chỗ nghỉ mà thôi. Nếu có người muốn tính kế y, chắc chắn sẽ dùng tới nơi đây.
Tiết Thứ ngẩng đầu lên nhìn y, thấy môi y đỏ hơn bình thường, mùi hương Tuyết Lĩnh Mai trên người nồng hơn, lại thoang thoảng chút mùi khác.
Trong trẻo lạnh lùng trộn lẫn với d*c v*ng khó nói rõ thành lời.
Hắn không dám nhìn nữa. Xác nhận xong, hắn nhanh chóng bước ra ngoài.
- -------------------
Cún: Ta tốt lắm! Sao không dùng ta?
Điện hạ: Cút
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 28


Lúc ra tới bên ngoài, Tiết Thứ chạm mặt Trịnh Đa Bảo đang dẫn theo vài thái giám đi tìm người.
Trịnh Đa Bảo trông hơi mập mạp, vì chạy mà đổ đầy mồ hôi. Thấy hắn, ông ta vội vội vàng vàng chạy tới hỏi:
- Giám quan Tiết, cậu có thấy điện hạ ở đâu không?
Ông ta vốn đang hầu hạ bên cạnh điện hạ bỗng có một cung nữ tới báo có hai vị khách đang ẩu đả bên ngoài Tiêu Viên. Sợ sẽ gây náo loạn cho bữa tiệc, ông ta bèn vội vã đi xử lý. Kết quả là lúc chạy tới mới biết được rằng hai người này chỉ vì say mà chửi nhau dăm ba câu thôi. Thấy không có chuyện gì nữa, ông ta mới quay về.
Nào ngờ khi về tới nơi lại không thấy điện hạ đâu. Hỏi mấy thái giám xung quanh thì bọn họ đều nói là thấy điện hạ đi ra ngoài, không dẫn ai theo cả, nhưng bọn họ cũng không biết ngài ấy đi đâu.
Trịnh Đa Bảo đã sống trong cung mấy chục năm, làm sao mà không biết được chuyện gì đã xảy ra. Ông ta hốt hoảng, vội vàng dẫn người đi tìm.
- Điện hạ đang nghỉ ngơi trong thiên điện.
- Tốt rồi, tốt rổi.
Trịnh Đa Bảo vỗ ngực, thở phào nhẹ nhõm.
- Tôi đi gặp điện hạ.
Nói xong, ông ta định đi vào trong.
Thấy ông ta chuẩn bị bước vào, Tiết Thứ giơ tay lên cản:
- Điện hạ uống nhiều rượu, mới vừa nôn ra nên quần áo bị dính bẩn. Trịnh công công đến đúng lúc lắm, nhờ ông đi lấy quần áo sạch tới đây.
Thông thường khi có tiệc, bọn họ sẽ chuẩn bị hai bộ quần áo cho chủ tử để phòng ngừa khi bị bẩn sẽ có đồ thay.
Nghe hắn nói thế, Trịnh Đa Bảo vội vã sai người đi lấy quần áo dự phòng.
Đương lúc định mang quần áo vào cho Ân Thừa Ngọc thì bị Tiết Thứ cầm lấy. Ông ta nghi hoặc, hỏi:
- Giám quan Tiết, còn chuyện gì nữa không?
Tiết Thứ lạnh nhạt đáp:
- Chén rượu điện hạ uống có lẽ không phải rượu bình thường nên ngài ấy muốn sai người đi lục soát điện Sùng Trí. Tôi chỉ vừa vào cung, không rõ đường sá lắm. Nhờ Trịnh công công giúp kiểm tra, cũng xin đừng làm rầm rộ quá.
Vừa nghe thấy không phải rượu bình thường, Trịnh Đa Bảo cau mày, tức giận:
- Mấy tên trong cung chỉ biết làm mấy trò hèn hạ này mà thôi! Điện hạ có ổn không?
- Đã ổn rồi.
Tiết Thứ cầm quần áo, đi vào thiên điện:
- Chuyện lục soát, xin nhờ Trịnh công công.
Trịnh Đa Bảo đang tức giận, nghe thế đương nhiên sẽ đồng ý. Ông ta gọi thân tín của Đông cung, sai đi kiểm tra toàn bộ điện.
Về phần Tiết Thứ, hắn cầm quần áo quay lại thiên điện.
Ân Thừa Ngọc đang ngồi trên ghế bành, rủ mắt suy tư.
Trên người y là áo trong màu trắng. Vì khi nãy phải giải dược nên vạt áo lỏng ra, b* ng*c trắng như ngọc ẩn hiện dưới lớp áo, khác hoàn toàn so với dáng vẻ đứng đắn thường ngày mà lại trông giống danh sĩ hào hoa phong nhã của triều đại trước*.
<i>*Chỗ này tui không rõ ý tác giả cho lắm, xét về ngữ cảnh thì tác giả viết là "quần áo xộc xệch" và "trăng hoa trác táng" nó khá liên kết với nhau, nhưng tác giả còn viết thêm "danh sĩ của triều đại trước" thì tui lại thấy nó bất hợp lý vì danh sĩ là chỉ những người trí thức nổi tiếng. Nên là tui sửa lại thành hào hoa phong nhã (mặc dù nó cũng chả hợp lý với cái cách ăn mặc ở phía trên🙂)))) </i>
- Tra ra được chưa?
Thấy Tiết Thứ đi vào, y ngẩng đầu, khàn khàn nói.
- Đã sai người khứ ai đang lúc lục soát."
Tiết Thứ cụp mắt bước lên đưa quần áo cho y.
Ân Thừa Ngọc đáp lại một tiếng rồi nhận lấy, đi vào sau bình phong thay đồ.
Bình phong được bọc bằng vải lụa, bên trên thêu một bức tranh sơn thủy xưa cũ. Cái bóng của y ẩn hiện trong tranh khiến người ta chìm sâu vào đó.
Tiết Thứ nhìn chằm chằm vào cái bóng, trong đầu bỗng nhớ lại hình ảnh s*c t*nh trong mơ dạo trước. Chợt hắn nghe người đang đứng sau bình phong gọi:
- Tiết Thứ, vào đây.
Hắn nhanh chóng ngừng nghĩ, bình tĩnh bước vào sau bình phong.
Ân Thừa Ngọc đã thay áo trong, còn áo ngoài rườm rà bị y ném trên giường.
Y giơ hai tay ra, hơi ngửa đầu:
- Giúp Cô thay đi.
Ánh mắt Tiết Thứ nhìn vào trên giường rồi chợt quay đi, không dám nhìn, không dám nghĩ gì nữa..
Hắn nhanh chóng cầm áo ngoài lên, mặc chỉnh tề vào cho y.
Lúc hắn ngồi xổm xuống cài ngọc bội, Ân Thừa Ngọc từ trên nhìn xuống, thấy trên trán hắn đổ đầy mồ hôi thì vươn tay ra lau đi, khẽ cười:
- Nóng thế sao?
Tiết Thứ khựng lại, không đáp.
Hắn cúi đầu chỉnh lại quần áo cho y xong mới đứng lên, lui ra xa một chút.
Ân Thừa Ngọc hừ cười, ném quần áo dơ cho hắn:
- Giặt cho Cô.
Dứt lời, y mặc kệ hắn, vòng ra trước bình phong, đi ra ngoài.
Mà sau bình phong, Tiết Thứ ôm quần áo đứng bất động hồi lâu. Mãi sau hắn mới cẩn thận gom tay lại, siết chặt áo trong màu trắng trong tay.
*
Ân Thừa Ngọc chỉnh lại y phục, đụng mặt Trịnh Đa Bảo chạy tới đây phục mệnh.
Thấy vẻ mặt kì lạ của ông ta, Ân Thừa Ngọc cau mày:
- Tìm được người rồi à? Là ai?"
Trịnh Đa Bảo ghé vào tai y khẽ nói một cái tên.
- Vậy mà lại là Dung tần...
Ân Thừa Ngọc ngạc nhiên, rồi lại tự hiểu rõ.
Là Dung tần cũng đúng.
Trong cung ai cũng biết quý phi Văn và Dung tần từng có mâu thuẫn, mà rượu bị bỏ thuốc là Ân Thừa Chương đưa cho y. Cho dù có bại lộ mọi việc thì mọi người cũng đều sẽ nghĩ là do hai mẹ con quý phi làm mà thôi.
Kế này của người giật dây khá thâm độc đấy.
- Để Cô sang xem.
Ân Thừa Ngọc thở dài, bước đi.
Nếu lần này là Dung tần thì chắc có lẽ vị phi tần hậu cung đời trước cũng là bà.
Chẳng qua khi ấy rất loạn, y không nhìn rõ được mặt của người đó, đó là chưa nói y cũng chỉ mới gặp Dung tần được mấy lần. Sau này, y nghe nói Long Phong đế giấu chuyện này xuống, y bị phế chức thái tử, còn vị phi tần kia bị ban rượu độc.
Bây giờ mới hiểu vì sao khi y hồi cung sau năm năm, tên của Dung tần và Ân Từ Quang lại trở thành điều cấm kỵ. Mấy cung nhân hầu hạ lúc nghe y nhắc đến bọn họ đều nơm nớp lo sợ, chẳng biết có phải vì thân phận của Ân Từ Quang hay bởi vì người "thông dâm" với y trước kia là Dung tần.
Tính đi tính lại, đúng là không bao lâu sau khi Dung tần mất, Ân Từ Quang cũng bệnh nặng rồi qua đời.
Trịnh Đa Bảo còn muốn khuyên mấy câu, nhưng nhìn sắc mặt của y đành nuốt ngược vào.
Ông ta khẽ sai người lục soát bốn phía, phòng ngừa có người tiếp tục hắt nước bẩn.
Dung tần bị nhốt trong sương phòng phía tây điện Sùng Trí, bà cũng bị người bỏ thuốc, mới vừa tỉnh lại. Thị nữ đã giúp bà mặc quần áo và phục sức xong, chỉ còn mái tóc bù xù chưa kịp chải lại. Trên mặt Dung tần đầy hoảng sợ.
Thấy Ân Thừa Ngọc tới, bà cúi đầu, run rẩy chào hỏi:
- Thái tử điện hạ.
Lúc tỉnh lại ở một nơi xa lạ, thấy quần áo bị cởi ra, Dung tần mới phát hiện mình trúng kế của người ta. Chẳng qua không ngờ người còn lại là thái tử.
Mặc dù cố gắng tỏ ra bình tĩnh nhưng đôi bàn tay chắp phía trước của bà vẫn run rẩy liên tục.
Ân Thừa Ngọc thấy bà hoảng hốt, đang định an ủi đôi ba câu thì bỗng nghe phía sau có tiếng người gọi:
- Mẫu phi.
Y quay đầu lại nhìn, thấy Ân Từ Quang đang được thị nữ đỡ vội vàng chạy vào. Mặt "nàng" tái mét, lảo đảo bước tới mấy bước, chắn trước mặt Dung tần.
"Nàng" cúi thật thấp xuống, thều thào nói:
- Xin...thái tử điện hạ minh xét. Mẫu phi của ta...cũng chỉ là người bị...liên lụy mà thôi.
Ngoại trừ Ân Thừa Ngọc, trong phòng còn có mấy thái giám và cung nữ, nhưng "nàng" vẫn cúi đầu, mặc kệ thân phận công chúa hoàng gia tôn quý.
Ân Thừa Ngọc thở dài, không hề muốn làm khó. Suy cho cùng, là y liên lụy tới hai mẹ con bọn họ.
Y đỡ Ân Từ Quang dậy, trấn an:
- Hoàng trưởng tỷ đừng lo lắng, ta sẽ không tiết lộ chuyện hôm nay.
Dứt lời, y lại quay sang sai Trịnh Đa Bảo:
- Rượu trong bữa tiệc có vấn đề, Cô cùng hoàng trưởng tỷ và Dung tần uống phải rượu bị ngộ độc. Hoàng trưởng tỷ và Dung tần bị kinh hách, ngươi đưa bọn họ về, lại lệnh cho thượng thiện giám tra rõ, tìm ra nguyên nhân.
Lời này của y coi như là giấu đi chuyện thái tử và Dung tần bị người khác hạ thuốc làm hại.
Ân Từ Quang ngạc nhiên nhìn Ân Thừa Ngọc. Thấy vẻ mặt ôn hòa của y, "nàng" lại cụp mắt, nhẹ nhàng cảm ơn
- Tạ thái tử điện hạ khoan dung.
Đứng ở góc độ của thái tử mà nói, thân là người bị hại, y hoàn toàn có thể làm lớn chuyện. Dù sao y vừa không trúng kế vừa là người bị hại, nếu nói ra thì trăm lợi không hại.
Người duy nhất bị liên lụy chỉ có Dung tần mà thôi.
Dung tần vốn có xuất thân thấp kém còn không được hoàng đế yêu thích, bây giờ lại bị bỏ thuốc suýt nữa bị người ta đưa lên giường thái tử. Mặc dù không có xảy ra chuyện gì, nhưng bà là phụ nữ, ắt sẽ tổn hại thanh danh. Nếu thái tử làm lớn chuyện, không những Long phong đế sẽ không thương xót cho bà mà còn thêm chắn ghét, thậm chí có thể ban khăn trắng* cho xong chuyện.
*Ban khăn trắng siết cổ, trong phim cung đấu hay thấy.
Hành động này của thái tử là vì để bảo vệ Dung tần.
Ân Từ Quang đỡ Dung tần đi xa, bỗng quay đầu lại nhìn.
Ân Thừa Ngọc được bảo vệ trong đám người, đi về hướng ngược lại với "nàng". Y mặc một thân quần áo tím, lúc bước đi, gió thổi ống tay áo dài tung bay, hệt như một vị thần tiên giáng trần.
*
Sau khi hộ tống hai người kia về, Trịnh Đa Bảo quay lại phục mệnh Ân Thừa Ngọc.
Tuy ông ta biết hành động của thái tử là để bảo vệ Dung tần nhưng vẫn khó chịu trong lòng: "
- Điện hạ định cứ thể bỏ qua cho kẻ hãm hại ngài sao?
Ân Thừa Ngọc lắc đầu:
- Không hẳn là bỏ qua. Muốn thắng ván cờ này thì đương nhiên chúng ta sẽ không đi theo nước cờ của bọn họ. Nếu không, chẳng phải chúng ta đã rơi vào bẫy của chúng rồi sao?
Ân Thừa Cảnh dám ra tay thì chắc chắn đã xóa sạch dấu vết rồi. Nếu y làm lớn chuyện, thứ nhất sẽ ảnh hưởng đến Dung tần, thứ hai cho dù có tra thì cuối cùng chuyện này cũng sẽ rơi xuống đầu quý phi Văn và Ân Thừa Chương.
Mấy năm nay quý phi Văn càng được sủng ái, là người mà Long phong đế yêu nhất. Bà ta rất biết cách mê hoặc lòng người, tuy Ân Thừa Chương khá ngu nhưng người mẹ này của hắn ta vô cùng tâm cơ, những năm gần đây đã giúp hắn ta lôi kéo được không ít triều thần.
Nếu y làm lớn chuyện, khiến Ân Thừa Chương dính vào chuyện này, nhất định quý phi Văn sẽ hất ngược nước bẩn lại.
Cuối cùng trở thành tranh chấp giữa phe thái tử và phe nhị hoàng tử.
Thủ phạm chân chính được ngư ông đắc lợi.
Sao Ân Thừa Ngọc có thể để Ân Thừa Cảnh chiếm hời được?
Y gõ án kỷ, phân phó Trịnh Đa Bảo:
- Ngươi đi theo dõi thượng thiện giám, làm lớn chuyện lên, tốt nhất là để mọi người đều biết Ân Thừa Chương đưa rượu có vấn đề cho Cô.
Đoạn y quay sang nói với Tiết Thứ:
- Không phải ngươi nói bắt được một tên hoàng môn [1] khả nghi sao? Đưa qua cho quý phi Văn đi.
Nếu Ân Thừa Cảnh muốn để y và Ân Thừa Chương đấu nhau, vậy y thuận thế đốt lửa sang gã vậy.
Quý phi Văn không ngu mà để người tính kế.
Tuy không thể làm được gì Ân Thừa Cảnh, nhưng mẹ của gã ta là Đức phi còn phải nhìn mặt bà ta để sống đấy.
Tiết Thứ đưa tên hoàng môn bắt được tới cung Cảnh Nhân.
Chuyện ở Tiêu Viên bà ta cũng đã biết, vốn định xem trò hay nhưng nào ngờ lửa lại lan đến mình.
Lúc thấy tên hoàng môn bị trói quỳ rạp phía dưới, bà ta đen mặt.
- Làm phiền Tiết công công rồi.
Tiết Thứ bình thản đáp:
- Thần chỉ may mắn thôi, được thái tử phân phó mới dẫn người tới đây. Không dám để quý phi nương nương cảm tạ.
Hắn không giấu chuyện mình được thái tử sai đến.
Quý phi Văn biết rõ thái tử phái Tiết Thứ tới là có ý gì.
Bây giờ Tiết Thứ là tâm phúc của hoàng đế. Có người hạ độc muốn mưu hại thái tử, thái tử bắt được lại không làm ầm lên mà để người của hoàng đế mang nghi phạm tới trước mặt bà ta.
Cùng với tin vừa nghe được từ thượng thiện giám, nói thái tử uống rượu nhị hoàng tử kính bị trúng độc.
Thái tử có ý gì, quý phi Văn đã hiểu.
Nó muốn nói, ta biết không phải do Ân Thừa Chương hạ độc, đã đưa nghi phạm tới, muốn biết ai hại Ân Thừa Chương thì bà tự đi tra.
Cho dù sau này Long phong đế có hỏi đến, bà cũng không thể cáo trạng nữa.
Thái tử phá hỏng hết kế hoạch của bà ta rồi, buộc bà ta đối đầu với kẻ hạ độc. Ngược lại nó không mất cọng tóc nào cũng biết được ai là thủ phạm.
Có lẽ nó đoán được bà ta tức không nhịn được đi!
Quý phi Văn tiễn Tiết Thứ đi, đoạn quay lại trừng mắt nhìn tên hoàng môn, nói:
- Đưa đi tra!
- -------------------
Cún: (cay) Ta hầu hạ giỏi hơn Trịnh Đa Bảo, được chưa?
Trịnh Đa Bảo:?
[1]Hoàng môn黃門: ý nghĩa ban đầu của từ này được dùng để chỉ những quan hoạn mặc áo vàng trong cung cấm của vua, là những người đã tự thiến d**ng v*t. Về sau, hoàng môn được dùng để chỉ chung những người tuy mang dáng vẻ nam giới nhưng không có d**ng v*t, hoặc người tật khuyết n*m c*n. Từ này chỉ chung những kẻ do tật khuyết n*m c*n (d**ng v*t) nên không thể làm việc hành dâm, hoặc do có bệnh tật, hoặc bị thiến...
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 29


*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Ra khỏi cung Cảnh Nhân, Tiết Thứ quay về Tây Xưởng.
Kể từ khi hắn đi Thiên Tân Vệ về lại được Long Phong đế tin tưởng thì Tây Xưởng đã bắt đầu thay hình đổi dạng. Đầu tiên Tiết Thứ chọn ra mấy người xuất sắc trong số năm trăm người theo hắn đi Thiên Tân Vệ để làm thủ lĩnh, sau đó hắn lại chọn thêm ba nghìn phiên dịch ở chỗ ngự mã giám điều về làm nhân thủ của Tây Xưởng. Tuy bây giờ hắn chỉ là một lý hình Thiên hộ nhưng toàn bộ Tây Xưởng đều là người của hắn, chỉ nghe lệnh mỗi mình hắn.
Tiết Thứ vừa vào cửa đã có người đến đón:
- Giám quan có cần về nghỉ ngơi không?
Tiết Thứ phẩy tay, nói:
- Đi xem Trần Hà trước.
Trần Hà đang bị giam trong nhà ngục Tây Xưởng. Lúc trước Tiết Thứ đã thẩm vấn một lần song gã khá cứng đầu, vô cùng trung thành với Ân Thừa Cảnh, không khai ra một câu nào.
Tiết Thứ cũng không hề gấp gáp, cho rằng gã lớn tuổi rồi, chắc là không chịu nổi hình phạt nặng. Cho nên hắn không mạnh tay, nhốt gã mấy ngày trong ngục tối để mài mòn chí khí.
Nhưng qua những chuyện đã xảy ra hôm nay, trong lòng Tiết Thứ đầy lửa giận, hắn thầm nghĩ phải cho Ân Thừa Cảnh ăn chút quả đắng nên không muốn đợi nữa.
Cứng đầu thì cứng đầu, chắc chắn cũng sẽ có điểm yếu, hắn không tin Trần Hà không sợ gì cả.
Tiết Thứ sai người áp giải Trần Hà đến hình thất.
Đã mấy ngày Trần Hà bị giam trong ngục tối, không có thức ăn không có nước uống, thậm chí không nghe thấy một âm thanh nào cả. Trông gã bây giờ không có chút sức sống nào. Lúc bị hai phiên dịch áp giải ra, gã cố sức mở to mắt ra nhìn. Nhận ra đó là Tiết Thứ, gã mắng to:
- Chó chết, mày muốn thế nào?
Tiết Thứ híp mắt nhìn gã, thong thả nói:
- Ngài Trần vẫn không muốn nói sao? Số ngân lượng ở chỗ ông không khớp với con số Vạn Hữu Lương khai ra.
Trần Hà nhổ nước miếng, chế giễu:
- Vạn Hữu Lương vu oan cho tao, đương nhiên không khớp rồi! Tao đã làm quan mười mấy năm, không bao giờ dám qua loa lười biếng. Thằng chó chết như mày lại dám vu khống tao! Cho dù tao mất mạng cũng không để mày thực hiện được mưu kế!
- Ngài Trần quả là có khí khái.
Tiết Thứ cười:
- Không biết cháu trai của ngài Trần đây có được di truyền cái khí khái này không?
Trần Hà tái mặt:
- Mày có ý gì?
Tiết Thứ ngồi xuống ghế, ngạo nghễ nhìn gã:
- Ông cho rằng tự hi sinh là sẽ bảo vệ được toàn bộ nhà họ Trần sao? Không phải chứ?
Hắn vỗ tay một cái, lập tức có phiên dịch dẫn một đứa bé chừng sáu bảy tuổi vào. Đứa bé còn nhỏ nên chưa hiểu chuyện gì, lúc thấy Trần Hà bị trói vào cột, nó còn gọi một tiếng "ông nội".
Phiên dịch đứng sau lưng tức khắc giữ chặt đứa bé, không cho nó bước tới gần. Đứa bé vùng vẫy khóc lớn.
Trần Hà trợn to mắt, căm giận la lớn:
- Chó chết! Nó mới sáu tuổi!
- Tôi nghe đồn ngài Trần thương đứa cháu này nhất trong nhà, xem ra cũng không sai chút nào.
Tiết Thứ cười lớn, trên mặt không có chút thương xót nào. Hắn chậm rãi đứng dậy, dùng kẹp gắp một cái bàn ủi nung đỏ rực lên:
- Cậu chủ nhỏ nhà họ Trần vừa thông minh vừa đáng yêu, tội của ngài Trần không đến nỗi phải liên lụy đến người nhà. Cho dù bây giờ nhà họ Trần suy tàn, nhưng ít năm nữa cậu chủ nhỏ đây trưởng thành, nói không chừng lại có cơ hội đông sơn tái khởi.
Nói đến đây hắn dừng một lúc, chậm rãi đưa bàn ủi đến gần đứa bé:
- Nhưng nếu như tôi ấn bàn ủi này xuống, cậu chủ nhỏ có xảy ra chuyện gì thì hi vọng của nhà họ Trần coi như đứt gãy.
Nói xong, hắn từ tốn đưa bàn ủi lại gần hơn, chỉ cách mặt của đứa bé chừng một thước.
Đứa bé kia dường như cũng cảm thấy nguy hiểm, nó vùng vẫy khóc lóc, trong miệng gọi mấy chữ "ông nội cứu con" không rõ.
Trần Hà trừng to mắt như muốn nứt ra, con ngươi đầy tơ máu.
Tiết Thứ cong môi, thản nhiên đưa bàn ủi trong tay từ từ tới gần.
Nhất thời trong hình thất chỉ còn lại tiếng trẻ con kêu khóc.
Không một ai lên tiếng, im lặng đến đáng sợ.
Thấy bàn ủi đỏ rực kia ngày càng đến gần, ánh đỏ đã hắt lên khuôn mặt trắng nõn của đứa bé, cuối cùng Trần Hà không nhịn được nữa, khàn giọng la lớn:
- Tao nói! Mày không được động đến nó!
- Như thế này có phải tốt không.
Tiết Thứ cười, ném bàn ủi về lại, đoạn hắn quay sang nói với phiên dịch:
- Đưa cậu chủ nhỏ ra ngoài, đợi ngài Trần khai xong tiện thể cho ông cháu bọn họ gặp nhau chốc lát.
Trần Hà tức hận nhìn hắn, lại biết rõ hắn là người không thấy kết quả sẽ không hành động nên gã không dám chọc giận hắn nữa, đành phải khai hết tất cả.
Tiết Thứ hài lòng tờ lời khai đã được ấn dấu vân tay, quay sang nói với Trần Hà đang chìm trong hận ý:
- Ngài Trần không cần phải nhìn tôi như thế. Ông ở đây che giấu giúp tam hoàng tử, chịu khổ trong lao ngục, ngoài kia nếu tôi không cho người canh chừng, có lẽ cả nhà ông đã chết hết rồi. Nói đi nói lại, ông còn phải cảm tạ ân cứu mạng của tôi đấy.
Dứt lời, hắn không quan tâm đến Trần Hà nữa, cầm lời khai đến phục mệnh Long Phong đế.
Long Phong đế đang thương lượng với người của bộ Công về việc sửa đạo quán, gần đây ông ta tịch thu được của một đám đại thần, quốc khố khá dư dả nên ông ta nảy ra ý tưởng tu sửa đạo quán.
Nghe nói Tiết Thứ cầu kiến, Long Phong đế ném bản đồ cho thị lang bộ Công mới nhậm chức, nói:
- Sửa lại, đạo quán này chưa đủ lớn.
Thị lang bộ Công nhận lấy bản vẽ, khổ sở lui ra, vừa vặn lướt qua người Tiết Thứ.
Gã nhìn thoáng qua hắn, cảm thấy Tiết Thứ khá lạnh lùng, trên mặt tràn đầy tức giận. Dừng như phát hiện ra ánh mắt của gã, hắn liếc sang, khiến gã hoảng sợ vô cùng.
Thị lang bộ Công không dám nhìn nữa, vội vã lui ra.
Tiết Thứ đi vào trong điện, hành lễ.
Hai tay Long Phong đế đặt trên đầu gối, cúi người nhìn:
- Có chuyện gì?
Tiết Thứ không giống đám người Cao Hiền và Cao Viễn, không lần nào gặp mặt Long Phong đế mà hắn mở miệng nịnh nọt một câu. Hắn không nói lời dư thừa, đưa thẳng lời khai của Trần Hà cho ông ta.
- Trần Hà đã khai ra, đây là lời khai.
Long Phong đế nhận lấy, vốn chỉ nhìn sơ qua một cái nhưng khi thấy cái tên Ân Thừa Cảnh, ông ta khựng lại, tức giận:
- Có thật là tam hoàng tử không?
Trong trí nhớ của ông ta, tam hoàng tử Ân Thừa Cảnh xưa nay không tham dự vào việc triều chính, mặc dù ăn chơi trác táng, thường gọi mấy cô đào tới cùng chơi song chung quy là gã không phải người kế vị, phóng túng chút cũng không sao. Cộng thêm mẹ đẻ Đức phi của Ân Thừa Cảnh vốn là thê thất từ khi Long Phong đế chưa đăng cơ, tuy không có nhan sắc nhưng tính cách ôn hòa đẹp lòng người, thỉnh thoảng ông ta cũng vui lòng sang chỗ bà ta ngồi một hồi.
Ông ta khá là yên tâm với đứa con trai này, có vài phần dung túng gã.
Thế nhưng lời khai mà Tiết Thứ đã làm ông ta nhìn tam hoàng tử với một con mắt khác.
Gã dám qua mặt ông ta lén lút cấu kết với Trần Hà, chia nhau miếng bánh ruộng muối Trường Lô!
Long Phong đế vốn là người đa nghi, trước đây ông ta không nghi ngờ Ân Thừa Cảnh song bây giờ lại bắt đầu suy nghĩ xem mấy năm gần đây Ân Thừa Cảnh có thật sự không xen vào việc triều chính nào không? Trong triều còn quan viên nào đang cấu kết với gã hay không?
Trước đây ông ta chỉ coi mỗi mình thái tử là mối đe dọa, định nâng đỡ nhị hoàng tử lên tranh đoạt với y. Nhưng xem ra người nhớ thương cái long ỷ này của ông ta không riêng mình thái tử.
Long Phong đế kiềm chế cơn tức, gằn giọng, nói:
- Gọi tam hoàng tử tới đây!
Lúc Ân Thừa Cảnh bị gọi tới ngự thư phòng*, trong lòng gã cảm thấy có gì đó không ổn.
<i>*Ngự thư phòng: phòng sách của vua</i>

12a0194f7e4dd7c0d1fc661010fface5.jpg


Tiêu Viên vừa có chuyện mà Long Phong đế đã gọi gã tới, chắc chắn hai chuyện này có liên quan đến nhau. Song gã đã sớm xóa sạch dấu vết ở Tiêu Viên, đúng ra bọn họ phải không tra ra được gã mới đúng.
Ân Thừa Cảnh bình tĩnh lại, bước vào ngự thư phòng.
Lúc thấy Tiết Thứ đứng bên cạnh, một bên mắt của gã nháy giật. Đương lúc muốn hành lễ, gã lại bị Long Phong đế ném một cái nghiên mực tới, mực nước văng tung tóe khắp người gã.
Ân Thừa Cảnh hoảng sợ, vội vã quỳ xuống, sắc mặt vô cùng sợ hãi:
- Phụ hoàng bớt giận, không biết nhi thần đã phạm phải chuyện gì?
Nhìn vẻ mặt vờ như vô tội của hắn, Long Phong đế bất cười. Ông ta nhìn thật lâu đứa con trai này, dường như phải làm quen lại nó từ đầu. Một lúc sau, ông ta mới ném lời khai của Trần Hà tới trước mặt gã:
- Tự xem đi.
Ân Thừa Cảnh giật mình, nhặt tờ khai lên nhìn, đoạn gã dập đầu:
- Nhi thần bị ma quỷ xui khiến, xin phụ hoàng đừng vì chuyện này mà tức giận thương thân.
Thấy gã không giống nói dối, Long Phong đế bớt giận, không rõ đang nghĩ gì:
- Sao? Con nói xem, chuyện này là sao?
Ân Thừa Cảnh tối mắt, vờ run giọng:
- Phụ hoàng cũng biết nhi thần vốn thích nuôi đào hát, năm trước nhìn trúng một cô nên muốn chuộc về, nhưng trong tay không có đủ ngân lượng. Vừa vặn khi ấy có chút thân thuộc với cậu hai nhà thị lang Trần, trong lúc uống rượu nghe được hắn tiết lộ giao dịch giữa thị lang Trần và Vạn Hữu Lương nên con nổi lòng tham...
Gã biết rõ Long Phong đế kiêng kị điều gì, nhanh trí đổi trắng thay đen nói giao dịch với Trần Hà là vì tiền.
Giữa một tên ăn chơi trác táng muốn nuôi đào hát mà xen vào việc diêm chính và một tên dã tâm lớn mượn hơi đại thần để lăm le ngôi vị hoàng đế thì cái đầu sẽ khiến Long Phong đế yên tâm hơn.
Nghe gã nói xong, quả nhiên Long Phong đế không còn tức giận như trước nữa. Chẳng qua ông ta là người đa nghi, không hẳn là tin, chỉ sầm mặt nói:
- Cho dù là lý do gì, nhúng tay vào chuyện diêm chính là có tội. Nể tình vì đây là lần đầu con phạm tội, phạt một năm bổng lộc, cấm túc ba tháng. Về phần đào hát ở phủ, ta khá là chướng mắt, hôm này về phải đưa đi hết.
Nghe được câu trước, Ân Thừa Cảnh vẫn còn bình tĩnh, song nghe câu sau của Long Phong đế bảo gã đưa đào hát đi hết thì trong mắt chập chờn sóng ngầm.
Phạt bổng lộc và cấm túc không là gì với gã, nhưng những đào kép này đều là người dốc hết sức bồi dưỡng để làm mật thám, lấy danh đào kép để dễ dàng trao đổi thông tin mà thôi. Nêu bây giờ phải đưa đi hết, sau này hành động sẽ càng khó khăn hơn.
Gã muốn nói gì nữa nhưng Long Phong đế không nghe, phất tay đuổi người ra ngoài.
Ân Thừa Cảnh cắn răng lui ra, đành phải tạm thời nhịn thôi.
Tiết Thứ âm thầm liếc gã.
Sau khi Ân Thừa Cảnh ra ngoài, hoàng đế nhìn sang Tiết Thứ, hỏi chuyện khác:
- Nghe nói hôm nay thái tử cho gọi ngươi tới.
Dường như ông ta chỉ thuận miệng hỏi mà thôi nhưng Tiết Thứ lại thấy rõ thăm dò trong mắt ông ta.
Tiết Thứ không phủ nhận, cúi người đáp:
- Vâng. Hôm nay thái tử điện hạ uống nhiều rượu, chắc là nhớ tới mấy chuyện khó chịu ở Thiên Tân Vệ nên phạt thần quỳ ước chừng nửa canh giờ rồi lại ban thưởng một bộ quần áo đã mặc, sai thần giặt sạch.
Hắn cúi thấp đầu, bình thản trần thuật.
Long Phong đế không ngờ đến đáp án này, ngạc nhiên, đoạn bật cười:
- Thái tử vốn là người khoan dung, tại sao lại đối nghịch với ngươi như thế?
- Xưa nay không có ai ưa thần, thái tử điện hạ không thích thần cũng là chuyện đương nhiên.
Trông Tiết Thứ không có vẻ gì bất mãn:
- Huống hồ thần chỉ thần phục bệ hạ, chỉ cần bệ hạ tín nhiệm là được rồi.
Nghe vậy, Long Phong đế càng cười tươi hơn, không còn nghi ngờ nữa.
Lý do ông ta trọng dụng Tiết Thứ là vì cái tính cách không ai ưa của hắn. Nếu Tiết Thứ mạnh vì gạo, bạo vì tiền giống như đám người Cao Hiền, Cao Viễn, cấu kết với đám triều thần thì ông ta sẽ không yên tâm như bây giờ.
Càng nhiều người ghét Tiết Thứ, ông ta càng yên tâm.
Long Phong đế vui vẻ, sau khi khen hắn một hồi rồi mới đuổi hắn ra ngoài.
Lúc Tiết Thứ ra khỏi ngự thư phòng, trời đã sầm tối.
Hắn nhìn về hướng cung Từ Khánh, nghĩ thầm hôm nay e là sẽ có nhiều người để mắt đến thái tử, không tiện đi qua nên về thẳng Tây Xưởng.
Tuy bây giờ đã là người nắm quyền Tây Xưởng nhưng Tiết Thứ vẫn ở trong căn phòng được cấp cho lúc trước. Bên trong bày trí khá đơn giản, ngoại trừ đồ dùng cần thiết thì không có thứ nào dư thừa.
Về tới phòng, Tiết Thứ đóng cửa, đốt đèn lên. Đoạn hắn mang quần áo của Ân Thừa Ngọc ra.
Quần áo được để trong bao, hơi nhăn, Tiết Thứ lấy tay vuốt nhẹ nếp nhăn trên quần áo. Áo bào của thái tử dĩ nhiên được làm bằng chất liệu tốt, bề mặt mềm mại trơn bóng. Sờ vào cảm giác mềm như da thịt.
Tiết Thứ không khỏi nhớ tới bóng hình trên bức bình phong kia.
Bình phong quá mỏng mà trong phòng cũng im ắng vô cùng. Thế nên mặc dù Ân Thừa Ngọc cố gắng nhỏ giọng nhưng hắn vẫn nghe thấy được.
Tiết Thứ nhắm mắt lại, trước mắt như hiện ra khuôn mặt Ân Thừa Ngọc ném quần áo cho hắn.
Đôi môi căng mọng hơi cong lên, đôi mắt từ trên nhìn xuống hệt như mồi trên cần câu, dụ dỗ hắn sa vào đó.
Biết rõ đó là bẫy không có lối thoát nhưng hắn lại cam tâm tình nguyện bước vào.
Tiết Thứ cầm áo ngoài trắng như tuyết lên, vùi mặt vào, hít thật sâu một hơi.
Hương Tuyết Lĩnh Mai và hoa thạch nam* hòa lẫn vào nhau, hoa mai lạnh lùng nhiễm lấy bụi trần, làm dấy lên khát vọng muốn bẻ nó xuống mà độc chiếm.
<i>*Hoa thạch nam: hoa photinia serratifolia</i>

5c9c261e378bea4bdfe70e7bad95d93d.jpg


- -------------------
Cún: Chắc chắn là điện hạ đang quyến rũ ta.
Điện hạ: -_-
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 30


Tiết Thứ giặt sạch quần áo, ngày kế lại đưa về cung Từ Khánh.<b>Ân Thừa Ngọc nhìn bộ quần áo được xếp gọn gàng, nháy mắt đùa hắn:
- Chà, không ngờ tay nghề giặt đồ của giám quan lại tốt thế.
Tiết Thứ vờ như không thấy vẻ trêu ghẹo trong mắt y, mím môi không đáp.
- Cất vào tủ đi.
Ân Thừa Ngọc quay sang ra lệnh.
Trịnh Đa Bảo lập tức tiến đến nhận lấy quần áo, đi vào trong phòng.
Thấy Tiết Thứ vẫn đứng yên tại chỗ, Ân Thừa Ngọc bèn hỏi:
- Còn chuyện gì nữa không?
Y nghiêng người, khủy tay chống lên cái gối bên cạnh, vẻ mặt thả lỏng khác với khi ở bên ngoài.
Chẳng biết từ khi nào mà Ân Thừa Ngọc dường như càng ngày càng ít tỏ ra cái vẻ lạnh nhạt kiêu ngạo khi ở cạnh Tiết Thứ. Y tựa như biến thành một chú mèo con đùa giỡn chạy nhảy quanh bạn, thỉnh thoảng dừng lại nhìn bạn một cái, cái đuôi bông xù dài như vờn nhẹ quanh chân. Đôi mắt mèo híp lại, bạn sẽ không bao giờ biết được nó đang nghĩ gì.
Trong lòng Tiết Thứ bị đuôi mèo vờn cho ngứa ngáy, hắn muốn bắt con mèo ấy lại mà v**t v* cho thỏa thích. Nhưng rồi hắn lại sợ chọc giận nó, sợ nó không muốn thân thiết với hắn nữa.
Hai tay buông bên hông nắm chặt lại, Tiết Thứ khàn giọng vì đè nén d*c v*ng trong lòng:
- Hôm qua Trần Hà đã chịu khai ra, thần đã trình lời khai lên cho bệ hạ xem. Tam hoàng tử bị phạt cấm túc một tháng và bắt buộc phải đuổi hết đào kép trong phủ đi. Nghe nói sau khi hồi phủ, tam hoàng tử tức giận đập phá rất lâu.
Ân Thừa Ngọc khá hứng thú với chuyện này.
Y ngồi nghiêm chỉnh, cong môi:
- Đuổi hết đào kép, ha ha. Chắc là tam hoàng tử đau lòng lắm đây.
Trong ba đứa con trai của hoàng đế, y là người lớn nhất, sớm đã được lập làm thái tử. Tuy Long Phong đế bất mãn kiêng kỵ nhưng chỉ có thể nâng đỡ Ân Thừa Chương lên đấu với y. Hết cách rồi, không có lý do chính đáng thì không thể phế đi chức vị thái tử.
Mặc dù Ân Thừa Chương không phải dòng chính (<i>con ruột hoàng hậu, gọi là đích</i>) song mẹ đẻ của hắn ta là quý phi Văn mấy năm nay rất được sủng ái. Bà ta xuất thân là tiểu thư con nhà quan lại quyền quý nhưng cha bà ta lại có chức quan thấp mà cũng không có tài cán gì. Vinh quang của nhà họ Văn ngày hôm nay đều dựa vào đứa con gái là sủng phi này. Chính vì điều đó, Long Phong vô cùng cưng chiều quý phi Văn. Người ta nói yêu ai yêu cả đường đi, vì thế ông ta cũng rất yêu thương đứa con trai thứ hai.
Trái lại, Ân Thừa Cảnh vừa không phải con dòng chính vừa không có nhà ngoại chống lưng, mẹ đẻ lại không phải sủng phi để mà thổi gió bên tai hoàng đế. Tất cả những tai mắt mà gã có bây giờ đều được gã góp nhặt từng tí một.
Hôm nay Long Phong đế chỉ nói có một câu đã phá hết công sức bao năm của gã ấy thế mà gã mà lại nhịn được, sức chịu đựng quá ghê gớm.
Đời trước, nếu y không mượn tay Tiết Thứ để vực dậy thì ắt hẳn tam hoàng tử đã có thể quật ngã được quý phi Văn và Ân Thừa Chương, trở thành người ngồi lên ngôi vị.
Chỉ tiếc rằng cho dù là kiếp trước hay kiếp này, vị trí đó đã định sẵn sẽ thuộc về y.
Đặc biệt là sau khi xảy ra chuyện ở Tiêu Viên, Ân Thừa Cảnh càng bực bội thì y càng khoái chí.
Ân Thừa Ngọc khẽ bật cười, tán thưởng:
- Ngươi biết lựa thời cơ đấy.
Việc của Trần Hà sớm không báo muộn không báo mà lại chọn lúc này. Trước mắt Long Phong đế còn nể tình cha con mà xử lý nhẹ nhàng. Nhưng đợi đến khi quý phi Văn biết được tin, thổi gió mấy câu bên tai ông ta thì mẹ con Ân Thừa Cảnh sẽ nếm mùi đau khổ.
- Đều nhờ điện hạ dạy tốt.
Tiết Thứ không tranh công, rủ mắt nói.
- Cô chưa dạy ngươi gì cả.
Ân Thừa Ngọc nhìn hắn, nghĩ thầm rằng người cũng có ba bảy loại, có người trời sinh ngu như lừa, lại có người từ nhỏ đã thông minh.
Chắc hẳn Tiết Thứ thuộc vế sau, bằng không cả kiếp trước kiếp này cũng không dỗ được Long Phong đế vui vẻ.
Nếu đời trước không phải vì Tiết Thứ thích giày vò y thì hợp tác với hắn đúng thật là một món hời.
Nghe được chuyện Ân Thừa Cảnh gặp xui, Ân Thừa Ngọc rất vui, thái độ với Tiết Thứ cũng vì thế mà dịu dàng lại.
Trước khi rời đi, Tiết Thứ lại được thưởng.
Phần thưởng được đặt trong một hộp gỗ đàn, Ân Thừa Ngọc nói đó là gì, Tiết Thứ cũng không hỏi.
Đợi đến lúc ra khỏi cung Từ Khánh, hắn mới lấy hộp gỗ từ trong ngực, mở ra. Bên trong là một cái khăn tay trắng, bốn góc thêu mấy đường vân tối màu. Đây ắt hẳn là khăn tay Ân Thừa Ngọc hay dùng.
Tiết Thứ cúi đầu nhìn, bỗng ngửi được một mùi hương Tuyết Lĩnh Mai quen thuộc.
Hắn đứng khựng lại, chợt quay đầu nhìn về phía phòng cao trong cung Từ Khánh.
Mặc dù không nhìn thấy người nhưng hắn đoán chắc là điện hạ đang khẽ cười.
Hắn rất thích y cười như thế. Khuôn mặt lạnh lùng nhưng ở nơi sâu trong mắt phượng lại cất giấu một tình cảm mơ hồ nào đó, dụ dỗ người ta tìm kiếm.
- Điện hạ...
Tiết Thứ nuốt nước miếng, khẽ thì thầm.
Hắn nắm chặt khăn tay, ngón tay thô ráp bóp chặt lấy khăn tay phẳng phiu, để lại trên đó những vết nhăn như thể giãi bày tâm tình trong lòng hắn.
Khăn tay nhăn nhúm khiến hắn nhớ lại áo trong trắng tinh bị vò nhàu nát.
Hắn đã giặt sạch nó, ủi cho phẳng, lại còn cố ý huân bằng hương Tuyết Lĩnh Mai.
Điện hạ sai Trịnh Đa Bảo cất vào tủ...
Có phải... sau này điện hạ sẽ mặc nó không?
Nghĩ đến hình ảnh Ân Thừa Ngọc mặc áo trong ấy, máu trong cơ thể Tiết Thứ sôi trào lên, kích động trong lòng như muốn tuôn ra ngoài.
Hắn lại siết chặt khăn tay, cho đến khi cái khăn nhăn nhúm mới buông ra.
Nhìn chằm chằm bàn tay hồi lâu, đoạn hắn cẩn thận gấp khăn lại, cất vào trong ngực.
*
Tiết Thứ đã rời đi, Ân Thừa Ngọc lại đi đến cung Khôn Ninh một chuyến.
Chuyện ở Tiêu Viên sau đó hoàng hậu mới biết được, nàng phái má Triệu tới hỏi thăm. Ân Thừa Ngọc tự mình sang đây để cho hoàng hậu yên tâm.
Hoàng hậu Ngu thị tận mắt thấy khuôn mặt hồng hào của y mới thở phào nhẹ nhõm. Chẳng qua là vì chán ghét cái thủ đoạn hèn hạ đó, nàng lạnh lùng hỏi:
- Ân Thừa Cảnh trông có vẻ là một đứa ăn chơi trác táng, Đức phi trong cung cũng một vẻ biết thân biết phận. Nào ngờ đâu hai mẹ con bọn họ lại mưu mô đến thế. Xem ra bổn cũng phải cảnh cáo nàng ta.
Ân Thừa Ngọc rót một chén trà cho nàng, cười:
- Mẫu hậu tội gì phải tức giận. Đức phi hay là Ân Thừa Cảnh, cứ để quý phi Văn giải quyết. Ngài chỉ cần ngồi yên xem kịch hay là được.
Nói xong, y lại ghé tai hoàng hậu, nói cho nàng biết kế hoạch của mình.
Nghe xong, hoàng hậu nhẹ nhõm hẳn.
Hai mẹ con lại nói chuyện hồi lâu. Sau khi dùng cơm tối, Ân Thừa Ngọc mới ra khỏi cung Khôn Ninh.
Đương lúc định quay về cung Từ Khánh thì Trịnh Đa Bảo tới báo đại công chúa đang ở đình Vọng Sơn chờ y.
Ân Thừa Ngọc ngạc nhiên, không nghĩ tới việc Ân Từ Quang lại chủ động gặp mình. Suy nghĩ hồi lâu, y mới đi đến đình Vọng Sơn.
Ân Từ Quang đang ở trong đình.
Hôm nay "nàng" mặc quần áo màu xanh nhạt, không trang điểm, tóc dài cột đơn giản lên. "Nàng" không dẫn theo hạ nhân.
Thấy Ân Thừa Ngọc bước tới, "nàng" cúi người hành lễ, tư thái đoan trang. Nếu không vì thân hình nhỏ bé yếu ớt và vẻ bệnh tật trên mặt, "nàng" hoàn toàn xứng với câu "mặt hoa da phấn".
Ân Thừa Ngọc biết rõ sự thật, sâu xa hỏi:
- Hoàng trưởng tỷ tìm Cô có việc gì không?
Ân Từ Quang rủ mắt suy tư, đoạn mới chậm rãi nói:
- Về chuyện hôm qua, tạ thái tử điện hạ khoan dung. Ta vốn không nên làm phiền điện hạ nữa, nhưng...cuộc sống của ta và mẫu phi trong cung không được tốt lắm, đành phải mặt dày đi cầu xin điện hạ che chở...
Giọng "nàng" run rẩy, nhiều lần muốn ho nhưng nhịn lại được.
- Ta biết thỉnh cầu này rất quá đáng, nhưng sức khỏe ta không tốt, không biết còn sống được bao lâu. Nếu bỏ lại một mình mẫu phi cô đơn trong cung, ta chết cũng không yên lòng. Vì thế, nhân lúc còn sống, ta đành mặt dày đi cầu xin thái tử.
Dường như là vì nhắc đến Dung tần, "nàng" hơi xúc động, cuối cùng không nhịn được mà quay đầu đi, che miệng ho khan.
Hồi lâu, "nàng" mới miễn cưỡng ngừng ho, lại nói:
- Ta sống đã lâu trong cung, ít nhiều cũng biết một vài chuyện. Ta nguyện nghe thái tử sai bảo.
Ân Thừa Ngọc không ngờ "nàng" tìm mình để nói chuyện này.
Trong cung, có nhiều người không sống nổi lắm. Từ phi tần không được sủng ái đến cung nhân hầu hạ, có người nào không lo bữa được bữa mất đâu?
Y không phải Bồ Tát, bảo vệ bản thân còn chưa xong, làm sao độ được người khác.
Thế nhưng với tình cầu của Ân Từ Quang, y vẫn mềm lòng.
Chắc là vì Dung tần và "nàng" đời trước gặp chuyện giống y.
Nếu không gặp được Tiết Thứ, y sẽ trở thành Ân Từ Quang thứ hai.
Chết oan ức trong hoàng lăng.
Trăm năm sau, có một ngôi mộ hoang không ai tế bái.
Ân Thừa Ngọc thở dài, phất tay đuổi hạ nhân bên người đi, đoạn y đỡ "nàng" dậy:
- Ta và anh là anh em, không cần phải thế.
Ân Từ Quang đột nhiên ngẩng đầu nhìn y, tái mặt:
- Cậu...cậu...sao cậu biết...
Ân Thừa Ngọc không đáp, dịu dàng nói:
- Nguyệt nhi còn nhỏ, không thể rời khỏi mẹ ruột, mẫu hậu cả ngày buồn chán trong cung Khôn Ninh không có ai trò chuyện cùng. Nếu Dung tần rảnh rỗi, có thể thường xuyên đến thăm, tâm sự với mẫu hậu để nàng bớt buồn chán.
<i>(Đổi xưng hô cho Ân Từ Quang nhé, vì lộ thân phận rồi)</i>
Ân Từ Quang nhìn y hồi lâu, đoạn bật cười:
- Ta biết rồi. Sau này sẽ bảo mẫu phi thường xuyên tới cung Khôn Ninh thỉnh an.
Ân Thừa Ngọc đáp một tiếng, thấy mặt hắn tái nhợt, lại dặn dò:
- Hoàng trưởng tỷ giữ gìn sức khỏe. Nếu không đủ thuốc, có thể đến tìm má Triệu.
Thái độ của y dành cho Ân Từ Quang là thương hại đối với đồng loại. Tuy y tình nguyện giúp đỡ hắn trong khả năng nhưng vì có bài học ở kiếp trước, y phải đề phòng lòng người.
Lý do mà y cố ý vạch trần thân phận của Ân Từ Quang là để nói cho hắn, y biết rõ bí mật của hắn.
Ân Từ Quang là người thông minh, ắt hẳn sẽ hiểu được ý của y.
- -------------------
Cún: Đồ của mình thì phải đánh dấu lên mới được.
Điện hạ:?
- -------------------
<b>Sơ đồ quan hệ:</b>
Vua:
- Đại công chúa Ân Từ Quang (thật ra là đại hoàng tử): mẹ là Dung tần - vũ nữ.
- Thái Tử Ân Thừa Ngọc (Đại hoàng tử): Có mẹ là hoàng hậu, nhà ngoại có ông ngoại là thủ phụ (quan chức cấp cao).
- Nhị hoàng tử Ân Thừa Chương: mẹ là quý phi Văn - sủng phi của hoàng đế, nhà ngoại là quan chức cấp thấp.
- Tam hoàng tử Ân Thừa Cảnh: mẹ là Đức phi, nhà ngoại không có thế lực.
...
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 31


Quả nhiên là Ân Từ Quang hiểu được ý của Ân Thừa Ngọc.
Hắn từ tốn cúi người, nói:
- Ân tình của thái tử điện hạ, ta xin khắc ghi trong tim, đời đời không bao giờ quên. Ngày sau nếu ta phản bội điện hạ sẽ không được chết toàn thây.
Ân Thừa Ngọc đỡ hắn lên:
- Hoàng trưởng tỷ đừng nói thế, anh chị em một nhà giúp đỡ nhau là chuyện thường tình, không cần phải báo đáp gì cả.
Dù sao cả Ân Từ Quang và Dung tần, không có ai đe dọa được vị trí của y.
Nếu đã như thế, y giúp đỡ bọn họ là chuyện dễ như trở bàn tay, cũng không cần Ân Từ Quang phải đổi cho y cái gì.
Thế nhưng Ân Từ Quang không nghĩ thế. Hắn tới cầu xin Ân Thừa Ngọc che chở không phải vì tin vào trái tim nhân hậu của y mà là một đổi một.
Thái tử bằng lòng che chở thì hắn cũng phải đáp lại chứ.
- Thật ra ta tìm cậu lần này là vì còn có một chuyện muốn cho cậu biết.
Ân Từ Quang lại che miệng ho khan vài tiếng, đoạn nói:
- Gần đây phụ hoàng sủng ái một Mỹ nhân[1] mới, lúc vô tình gặp nàng ta, ta ngửi thấy một mùi huân hương khác lạ. Người ta nói bệnh lâu thành thầy thuốc, sức khỏe ta không tốt phải thường dùng thuốc, cho nên ta coi như khá nhạy cảm với mùi hương. Huân hương nàng ta dùng chắc chắn là tô hợp hương* đã bị cấm.
<i>*Liquidambar orientalis</i>
Tô hợp hương là huân hương bị cấm từ thời Hiếu Tông.
Nó có mùi thơm nhẹ nhưng dược tính khá mạnh, thường dùng để trợ hứng. Vào thời Hiếu Tông, có một vị phi tần nhờ huân hương này mà được hoàng đế sủng. Sau đó vì dùng quá liều khiến vua Hiếu Tông kiệt sức ngất xỉu, mọi người mới biết được cái hại của nó.
Vị phi tần dùng huân hương bị ban chết ngay lập tức, từ đó tô hợp hương trở thành thứ bị cấm trong cung.
Trải qua mấy chục năm, số người biết được mùi của tô hợp hương hầu như đã qua đời hết. Thế nhưng có mấy cung nhân lớn tuổi từ thời Hiếu Tông - nay đã trở thành ma ma của giáo phường tư - vẫn còn giấu loại huân hương này.
Dung tần xuất thân từ giáo phường tư, có một ma ma rất thương bà nên lén cho một viên tô hợp hương, bảo bà lợi dụng nó để sinh một đứa bé.
Dung tần cũng thực sự dùng nó, sau lại mang thai.
Đương nhiên những chuyện xưa cũ này không cần thiết phải nói với thái tử, Ân Từ Quang bỏ qua, chỉ nói:
- Huân hương này tuy có thể giúp đàn ông tăng cường sinh lý nhưng nó có tác dụng phụ ảnh hưởng đến sức khỏe. Nếu sử dụng thời gian dài sẽ hút cạn sinh lực.
Ân Thừa Ngọc cau mày suy tư.
Theo y biết, mỹ nhân này dường như có liên quan tới Đức phi.
Nàng ta là tú nữ vừa được tuyển chọn năm nay, xuất thân từ nhà thương nhân. Sau khi được ân sủng, nàng ta được phong danh mỹ nhân [1], rất được Long Phong đế yêu thích.
Một tiểu thư của một nhà thương nhân nho nhỏ làm sao biết được hương cấm trong cung?
Nhưng nếu đây là thứ Ân Thừa Cảnh đưa cho Đức phi sắp xếp thì dễ hiểu.
Ân Thừa Cảnh nuôi đào kép nên biết được hương Tô Hợp này cũng không lạ. Mà Đức phi lại không có nhan sắc, không thể khiến Long Phong đế yêu thích. Cũng có thể hiểu được vì sao bà ta dùng một Mỹ nhân nho nhỏ để tranh sủng thay mình.
- Cô biết rồi, đa tạ hoàng trưởng tỷ đã nói cho Cô.
Ân Thừa Ngọc từ tốn xoay nhẫn ngọc trên tay, ánh mắt nhìn Ân Từ Quang dường như đã thay đổi.
Người anh trai này của y tuy ốm yếu nhưng không phải quả hồng mềm để người khác bóp nát.
Ân Từ Quang không hỏi y có ý định vạch trần Mỹ nhân Tiêu hay không, hắn cúi đầu cáo biệt rồi rời đi.
Để lại Ân Thừa Ngọc đứng trầm tư một mình.
Tô hợp hương lại nhắc nhớ y về một chuyện khác ở đời trước.
Đời trước, Long Phong đế càng lớn tuổi càng ham mê tìm tiên hỏi đạo, Tiết Thứ từng giúp ông ta mời một vị thần tiên - hiệu là Tử Viên chân nhân - vô cùng tinh thông việc luyện đan. Long Phong đế rất vui được gặp Tử Viên chân nhân, càng ngày càng lún sâu vào đan dược. Ông ta thường xuyên ở cung Ngọc Hi tu luyện đan, không màng đến sự vụ mà giao toàn bộ cho Tiết Thứ.
Nhờ thế mà về sau khi y quay lại Đông cung mới có cơ hội danh chính ngôn thuận giám quốc, từ từ nắm chặt triều chính trong lòng bàn tay.
Mặc dù vì chuyện hồ yêu mà bây giờ Long Phong đế tạm thời không nghĩ đến chuyện ấy, nhưng cái h*m m**n tu tiên của ông ta không hề thay đổi. Quốc khố chỉ mới vừa được rót đầy được mấy hôm nhưng ông ta đã nghĩ tới chuyện tu sửa đạo quán, tìm thần tiên đã đắc đạo.
Ân Thừa Ngọc khá là mong chờ đối với chuyện này.
Được sống lại một đời, y không muốn phải lãng phí thời gian vào mấy chuyện tranh đấu quyền lực, không muốn lúc nào cũng bị ai cản trở nữa. Song mâu thuẫn giữa y và Long Phong đế chắc chắn không bao giờ biến mất.
Dù sao Long Phong đế cũng là cha ruột của y, là người ban tặng cho y cuộc sống này cho nên y không thể để người khác nắm được cái nhược điểm phạm vào tội giết cha. Như thế, y đành chỉ nghĩ cách dời sự chú ý của Long Phong đế sang chuyện khác.
Tô hợp hương mà Ân Từ Quang nhắc tới có thể coi là một cách hay. Tuổi Long Phong đế không còn nhỏ, nếu dùng huân hương này e rằng không khỏe mạnh được bao lâu. Đợi đến lúc ông ta bất lực, đương nhiên sẽ lại bước vào con đường tìm tiên học đạo như đời trước.
Đến lúc ấy sẽ là cơ hội của y.
Long Phong đế ham mê tu tiên, không quan tâm triều chính. Mà bản thân y là thái tử, giám quốc là chuyện nên làm.
Cho nên y không muốn lật tẩy vở kịch của Mỹ nhân Tiêu, thậm chí y sẽ âm thầm che giấu giúp nàng ta nữa. Dù sao nàng ta là do Đức phi sắp xếp còn Ân Thừa Cảnh đưa huân hương. Nhỡ có xảy ra chuyện gì thì chỉ mình Ân Thừa Cảnh là người chịu cái danh bất trung bất hiếu.
Ân Thừa Cảnh luôn muốn kiểm soát được mọi thứ, ngư ông đắc lợi, không biết lần này gã có kịp chuẩn bị phương án dự phòng không nữa.
Ân Thừa Ngọc chắp tay sau lưng, đi ra khỏi đình. Y phân phó cho Trịnh Đa Bảo chờ sẵn bên ngoài đi điều tra về Mỹ nhân Tiêu:
- Nếu có phát hiện chuyện gì, cứ giúp nàng ta giấu là được rồi.
*
Hôm sau, Ân Thừa Ngọc phái Triệu Lâm âm thầm đưa tin cho Tiết Thứ, bảo hắn buổi tối đến cung Từ Khánh.
Sau khi nhận được tin, Tiết Thứ vẫn luôn mong ngóng trời mau tối.
Đợi mãi cho đến khi mặt trời xuống núi, mặt trăng lên cao, hắn mới cố tình chọn con đường vắng người đến cung Từ Khánh.
Trước đó Ân Thừa Ngọc đã lệnh cho Triệu Lâm tạm dẫn thủ vệ Đông cung đi cho nên lần này Tiết Thứ vào không gặp một thủ vệ nào, thông thoáng một đường.
Bởi vì bí mật gặp nhau cho nên Ân Thừa Ngọc không ở ngoài đại sảnh mà ở trong tẩm điện.
Lần trước Tiết Thứ đã từng vào, nhưng khi ấy hắn dồn toàn bộ sự chú ý cho Ân Thừa Ngọc nên không quan sát được kĩ xung quanh. Hôm nay hắn đi vào từ cửa chính mới chú ý tới việc toàn bộ điện đều trải thảm nhung.
Trời đã vào hè, màn che dày dặn dùng cho mùa đông đã được đổi thành màn vải bông mỏng. Cơn gió từ ngoài cửa sổ thổi vào, tấm màn khẽ bay, lấp ló ánh nến lay động.
Sau giá nến rồng vàng, Ân Thừa Ngọc ngồi quay lưng vào trong, ánh nến vàng hắt lên áo trong màu trắng.
Y cầm một quyển sách cổ, từ tốn lật xem, đôi chân trần dẫm lên tấm thảm nhung mềm mại.
Thấy Tiết Thứ bước vào, ngón tay thon dài gấp sách lại, từ từ quay mặt lại, trong mắt là ánh sáng của ngọn nến:
- Tới rồi sao?
Tiết Thứ đứng cách y một khoảng, quen mắt nhìn xuống đất, đoạn lại bị đôi bàn chân nõn nà lấy mất sự chú ý.
Con ngươi lay động, hắn vội vàng ngẩng đầu lên, vừa vặn đụng phải ánh mắt lạnh nhạt của Ân Thừa Ngọc:
- Nhìn lung tung gì đó?
Tiết Thứ mím môi nhìn thẳng vào y, khát vọng trong lòng cuồn cuộn dâng lên.
Hắn tham lam khóa chặt Ân Thừa Ngọc, mãi sau mới để ý tới hình thêu trên cổ áo của Ân Thừa Ngọc. Hắn không nhịn được nữa, hỏi ngược lại y:
- Quần áo điện hạ mặc là cái hôm qua ta vừa trả lại sao?
Hắn nhớ rất rõ, trên cổ áo bộ áo trong ấy có thêu một cây trúc xanh.
Cứ xem như có áo trong khác cũng thêu hình giống hệt như thế nhưng trực giác của hắn lại cho rằng đó là bộ quần áo mà hắn đã giặt.
Lửa cháy hừng hực trong mắt Tiết Thứ.
Ân Thừa Ngọc nhìn hắn, hừ cười:
- Quần áo của Cô đều do Trịnh Đa Bảo chuẩn bị, sao ngươi biết được đây là cái mà ngươi đưa trả lại chứ?
Dứt lời, y không để Tiết Thứ trả lời, nói tiếp:
- Cô gọi ngươi tới đây vì có chuyện quan trọng cần bàn bạc.
Y bỏ sách xuống, đứng dậy đi đến bên bàn, rút bức tranh bị đè dưới chặn giấy ra:
- Cô muốn nhờ ngươi tìm một người.
Trên bức tranh vẽ một ông lão đạo sĩ trông khá trẻ, khuôn mặt gầy gò nhưng đôi mắt đầy sức sống.
- Đây là ai?
- Một đạo sĩ già, họ Bành, không biết tên, thường được gọi là Tử Viên chân nhân. Bây giờ...có thể đang ở vùng Đại Đồng thuộc Sơn Tây.
Đời trước, Tiết Thứ mất ba năm mới tìm được Tử Viên chân nhân, sau đó đưa đến gặp Long Phong đế.
Tử Viên vốn là một đạo sĩ lang thang, không có năng lực thần tiên gì cả nhưng được nuôi ở đạo quán từ nhỏ. Mưa dầm thấm lâu, gã cũng có chút mánh khóe để lừa gạt, đặc biệt là mái đầu bạc trắng bẩm sinh khiến người ta càng tin hơn. Mặc dù mới hơn bốn mươi tuổi nhưng gã thường nói với người khác rằng mình đã hơn trăm tuổi.
Bởi thế, đi đến đâu thì bách tính nơi đấy đều gọi gã là thần tiên.
Tiết Thứ tìm được người ở Đại Đồng thuộc Sơn Tây.
Song Tử Viên chân nhân không phải là người Sơn Tây, Ân Thừa Ngọc cũng không rõ nguyên quán của gã ở đâu. Bây giờ lại tìm trước ba năm, y không chắc gã có ở Sơn Tây không nên chỉ đành nhờ Tiết Thứ đi tìm trước.
- Nếu không tìm thấy ở Đại Đồng thì cứ tìm rộng ra xung quanh.
Tiết Thứ gật đầu, nói:
- Gần đây bệ hạ thường lệnh ta đi tìm cao nhân ở khắp nơi. Nếu gã thật sự có năng lực, cứ mời về kinh. Điện hạ đang tìm cao nhân cho bệ hạ sao?
Ân Thừa Ngọc tán thưởng:
- Nếu ngươi đã hiểu rồi thì Cô không cần phải giải thích nữa. Mau chóng tìm được người về đây.
Y nhấc chặn giấy ra, cuộn bức tranh lại, đưa cho Tiết Thứ.
Ngón tay hơi lạnh chạm vào tay hắn rồi lại dời đi mất, Tiết Thứ lưu luyến sờ chỗ vừa chạm phải, ngọn lửa trong mắt lại bùng cháy lần nữa:
- Điện hạ có thưởng cho ta không?
Ân Thừa Ngọc cười, nhìn hắn, chế giễu:
- Không phải Cô đã thưởng cho ngươi rồi sao? Bây giờ ngươi khá to gan đấy.
Tiết Thứ nhìn y không chớp mắt, khàn giọng:
- Khăn tay rất đẹp, không nên dùng thường xuyên.
Ân Thừa Ngọc dừng cười. Tuy y biết hắn dùng khăn tay làm gì, nhưng hắn cũng quá mặt dày, dám nói thẳng ra như thế.
Hắn biết chắc chắn y sẽ không phạt sao?
Ân Thừa Ngọc lạnh mặt, không thích cái cảm giác bị nắm rõ này. Y nắm cằm Tiết Thứ, híp mắt, nói:
- Nếu ngươi biết khăn tay quá đẹp thì bớt dùng đi. Lần này đi Sơn Tây nửa tháng, nếu ngươi làm hỏng, Cô sẽ không thưởng cho cái khác.
Nói xong, y buông tay ra, lạnh nhạt nói:
- Cô buồn ngủ rồi, ngươi cút nhanh đi.
- -------------------
Cún: (thì thầm) Khăn tay chắc là...vô dụng.
- -------------------
[1] Trật tự hậu cung
1. Hoàng hậu
2. Hoàng quý phi <i>(Có hoặc không)</i>
3. Quý phi
4. Phi <i>(Hiền, Thục, Trang, Kính, Huệ, Thuận, Khang, Ninh là dòng chính; và các danh hiệu phi khác thấp hơn)</i>
5. Tần <i>(Đức, Hiền, Trang, Lệ, Huệ, An, Hòa, Hy và Khang là dòng chính; và các danh hiệu tần khác thấp hơn)</i>
6. Chiêu nghi
7. Chiêu dung
8. Tiệp dư
9. Quý nhân
10. Mỹ nhân
*Hoàng hậu Ngu <i>(mẹ thái tử)</i> cao hơn quý phi Văn <i>(mẹ nhị hoàng tử)</i> một bậc, Đức phi <i>(mẹ của tam hoàng tử)</i> thấp hơn quý phi Văn hai bậc <i>(Đức không nằm trong dòng phi chính)</i>, mẹ của "đại công chúa" Ân Từ Quang là Dung tần, thấp nhất trong số mấy vị phi tử đã xuất hiện từ đầu truyện <i>(trừ bà sủng phi mới vô là mỹ nhân thấp nhất).</i>
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 32


Ngày hôm sau, Tiết Thứ đi báo lại cho Long Phong đế rằng, nghe nói ở Sơn Tây có một vị gọi là Tử Viên chân nhân tuy đã hơn trăm tuổi nhưng trông vẫn còn trẻ, lại tinh thông đạo luyện đan và thuật trường sinh cải lão hoàn đồng.
Long Phong đế nghe xong thì vô cùng vui mừng, lập tức sai Tiết Thứ dẫn người đi mời về.
Vì tuân lệnh Ân Thừa Ngọc phải nhanh chóng tìm được người, Tiết Thứ không chần chờ giây phút nào, ngay hôm đó vội vàng gom đủ người, hôm sau trời chưa sáng đã lên đường đến Sơn Tây.
Năm mươi phiên dịch Tây Xưởng xuất phát từ kinh thành, đi trên quan đạo qua phủ Thái Nguyên rồi rẽ sang phủ Đại Đồng. Nếu đám người đi không ngơi nghỉ ngày đêm thì cũng phải tốn mất bảy tám ngày đường mới đến nơi.
Bọn họ đi liên tục bốn ngày, chớp mắt đã gần đến phủ Thái Nguyên. Tiết Thứ hạ lệnh toàn đội nghỉ ngơi lại sức.
Mấy phiên dịch nhanh chóng tìm một chỗ ít gió để dựng lều, còn lại mấy người khác thì cầm cung vào sâu trong rừng săn thú và kiếm củi.
- Giám quan có muốn uống chút rượu cho xả hơi không?
Thủ lĩnh Lý tháo bầu rượu giắt trên thắt lưng xuống, cung kính đưa tới trước mặt hắn.
Tiết Thứ quan sát xung quanh, cau mày:
- Không cần, chia cho mấy huynh đệ đi. Đừng uống nhiều rồi làm bậy.
Thấy hắn không muốn uống, thủ lĩnh Lý thì ném bầu rượu cho thuộc hạ để bọn họ tự phân chia, còn bản thân gã thì đi theo Tiết Thứ, nịnh nọt:
- Phủ Thái Nguyên này cũng vắng vẻ quá, trên đường chúng ta đi tới đây không gặp một người nào hết.
Bọn họ sống đã lâu ở kinh thành phồn hoa, mỗi ngày đều gặp được rất nhiều người. Bây giờ vừa ra khỏi vùng trực lệ <i>(vùng được triều đình kiểm soát)</i>, đi vào địa phận Sơn Tây lại không thấy một bóng người nào, làm sao bọn họ thích ứng cho được.
Vốn thủ lĩnh Lý chỉ thuận miệng than vãn, muốn gây ấn tượng với Tiết Thứ, nhưng khi Tiết Thứ nghe được lại cau mày:
- Có gì đó không ổn lắm.
Bây giờ đang là trung tuần tháng tư, sắp tới mùa gặt lúa mạch vụ đông. Nhưng trên đường bọn họ tới đây chỉ thấy đồng ruộng bị bỏ hoang, tuyệt nhiên không có một nông dân nào.
Tiết Thứ lớn lên ở nông thôn, cảnh tượng hoang vắng này hắn đã từng thấy...tất cả đều không phải là chuyện gì tốt.
Hắn chợt lên ngựa, bỏ lại một câu "Các anh chờ ở đây" rồi thúc ngựa quay lại con đường cũ.
Trên đường bọn họ tới đây có đi ngang qua một cánh đồng.
Tiết Thứ thúc ngựa đi được hai khắc thì tới được bên rìa mảnh ruộng. Hắn nhảy xuống ngựa, cẩn thận kiểm tra gốc lúa mạch trong ruộng, đoạn sầm mặt.
Gốc rạ này có màu xanh, rõ ràng đây là mạ mới lớn, thế nhưng tất cả đều trụi lủi còn mỗi gốc, có thể đã gặp phải nạn châu chấu.
Năm nay sau đông không có mưa, thỉnh thoảng hắn còn nghe điện hạ nói, trong các báo cáo của các tỉnh phía bắc đều nhắc đến tình hình hạn hán.
Mà nạn hạn hán thường kèm theo nạn châu chấu.
Tiết Thứ đứng lên, nhìn về phía thôn xóm đằng xa.
Trời đương hoàng hôn song trong thôn không hề có khói bếp bay ra, vắng lặng đến đáng sợ.
Hắn không do dự thúc ngựa chạy lên đường nhỏ trong ruộng.
Sau một lát, hắn tới được cổng thôn.
Nhìn từ xa chỉ thấy thôn xóm vắng lặng nhưng khi đến gần rồi mới biết được sự im ắng ấy từ đâu ra.
Cả một thôn không một bóng người, cửa nhà mở toang song không hề có tiếng chó sủa nào.
Tiết Thứ nhìn một vòng, trước mỗi nhà đều treo khăn trắng và đèn trắng, một số nhà còn để quan tài. Nắp quan tài bị ném sang một bên, không có gì bên trong.
Phía xa, hoàng hôn dần tắt. Ánh mặt trời bao trùm khắp thôn, đỏ như máu.
Tiết Thứ ra khỏi thôn, thúc ngựa về nơi dựng trại.
Thấy hắn quay về, thủ lĩnh Lý vội bước tới, trên mặt là vẻ đau khổ:
- Giám quan, đêm nay chúng ta đành phải ăn lương khô chống đói. Trong núi không có thỏ rừng gà rừng, thậm chí còn không thấy một con chim nào, vô cùng hoang vu
- Không phải hoang vu.
Tiết Thứ lạnh mặt:
- Gặp nạn, người chết hết rồi.
Thủ lĩnh Lý kinh ngạc:
- Nhưng không thấy thi thể nào ở ven đường.
Tiết Thứ lắc đầu, chỉ vài người, đoạn vẽ một cái bản đồ đơn giản trên đất:
- Các anh cưỡi ngựa đến mấy chỗ này tra xét thử.
Hắn khoanh vài vòng xung quanh phủ Thái Nguyên:
- Không cần vào thành, không cần đánh động đến quan viên trong phủ, chỉ cần đi tra xét chung quanh là được.
Mấy người nhận lệnh, tản ra. Tiết Thứ nhìn xa xa, vẻ mặt nghiêm trọng khác với khi trước.
Nửa canh giờ sau, chợt có tiếng vó ngựa vang lên trong bóng tối.
Phiên dịch đi thành phủ Thái Nguyên thúc ngựa chạy nhanh về. Vì quá mức kinh hãi nên khi xuống ngựa, hắn lảo đảo một hồi mới đứng vững được, đoạn run rẩy báo cho Tiết Thứ:
- Cửa thành Thái Nguyên đóng kín, không cho người ra vào. Cách cửa thành năm dặm chất đầy thi thể, thỉnh thoảng có binh lính đi vào đốt thây.
- Có điều tra được đã xảy ra chuyện gì chưa?
Suy đoán của hắn lại một lần nữa được chứng thực, Tiết Thứ trầm giọng.
Hắn từng thấy được cảnh tượng nạn châu chấu tàn phá, người chết vì đói nhiều vô số là chuyện thường tình. Thế nhưng không đến mức mà bỏ hoang cả một thôn, treo khăn trắng, sống không thấy người, chết không thấy xác.
Hành động của phủ Thái Nguyên nói cho hắn biết, tình hình bây giờ còn tệ hơn những gì hắn đoán.
Phiên dịch hổn hển nói:
- Thuộc hạ không dám tiến đến gần, chỉ nghe loáng thoáng binh lính đốt xác nhắc đến "nạn dịch hạch", có vẻ như bùng phát dịch bệnh nào đó, không ít người mắc bệnh chết.
Quả nhiên là dịch bệnh.
Khuôn mặt Tiết Thứ chìm trong bóng tối:
- Có biết bắt đầu từ khi nào không?
- Từ đoạn đối thoại của bọn họ, ít nhất phải hơn nửa tháng.
Thế nhưng bọn họ ở kinh thành lại không nghe được một tin tức nào cả.
Tiết Thứ im lặng. Lại đợi hơn một canh giờ nữa, tất cả phiên dịch được lệnh đi tra xét đều quay trở về.
Báo cáo rằng tình hình ở huyện trấn khắp phủ Thái Nguyên đều giống như thế.
Treo khăn trắng, mười nhà thì hết chín nhà bỏ trống.
Lại nghe nói "nạn dịch hạch" rất nặng, người nhiễm bệnh uống thuốc và châm cứu không hết, khó sống được. Nghiêm trọng hơn nữa, thậm chí có nhà chết hết không còn một ai. [1]
Chỉ trong vòng nửa tháng đã lây khắp Sơn Tây, người sống không ai viếng, người chết không ai chôn, không người nào dám đi ra đường.
Mặc dù những năm gần đây khắp Đại Yến thường gặp hạn hán lẫn lũ lụt, kéo theo đó là dịch bệnh, song chẳng hề lây lan nhanh chóng như "nạn dịch hạch", người chết vô số.
Tiết Thứ ý thức được tính nghiêm trọng của sự việc, hắn im lặng một lát, đoạn nhìn đồi núi chập chùng trong bóng tối, trầm giọng:
- Mười người theo tôi về kinh báo tin, bốn mươi người còn lại tiếp tục đến Đại Đồng tìm Tử Viên chân nhân. Nếu trên đường phát hiện dịch bệnh, lập tức về kinh báo cáo.
Dứt lời, Tiết Thứ chọn mười người, vội vã ăn lương khô rồi nghỉ ngơi.
Tờ mờ sáng hôm sau, bọn họ vội vàng đứng dậy, lên đường tắt về kinh.
Lúc đi tận bốn ngày đường, nhưng lúc về bằng đường tắt chỉ tốn chưa đến ba ngày.
Về tới kinh thành vừa lúc đêm khuya, nhưng Tiết Thứ vẫn vội vàng chạy vào cung, đánh thức Long Phong đế đang nằm mộng.
Long Phong đế không thấy tức giận, vui mừng nhìn quanh quất sau lưng hắn:
- Sao vội vàng thế, đã tìm được thần tiên rồi sao?
Thấy ông ta chỉ chăm chăm nhớ đến thần tiên, Tiết Thứ khó chịu trong lòng. Hắn lắc đầu, nói:
- Về phần Tử Viên chân nhân, vẫn còn đang tìm. Nửa đêm thần đến đây là vì có chuyện quan trọng khác cần bẩm báo
Thì ra không phải vì đã tìm được thần tiên, Long Phong đế chợt mất hứng. Ông ta khoanh chân nằm nghiêng trên giường, ngáp một cái:
- Nhiều chuyện gấp, sao không để ngày mai báo lại?
Tiết Thứ rủ mi, nói:
- Trên đường đến Đại Đồng, thần đi qua phủ Thái Nguyên, phát hiện khắp vùng Sơn Tây có đại dịch, người chết nhiều vô số. Bây giờ trong khắp thôn xóm chung quanh phủ Thái Nguyên không còn một bóng người.
- Sơn Tây?
Long Phong đế cố gắng nhớ lại, đoạn nói:
- Tuần phủ Sơn Tây hình như có báo cáo tình hình hạn hán mùa xuân. Chỉ là nạn hạn hán mà thôi, mỗi năm có chỗ nào mà không có. Bộ Hộ cũng đã phê chuẩn mở cửa kho lương thực rồi.
Ông ta trông vô cùng thờ ơ.
Mấy năm gần đây Đại Yến gặp nhiều thiên tai, hạn hán, lũ lụt, châu chấu lần lượt xảy ra, Long Phong đế nghe đến phát chán.
Đặc biệt là mỗi lần có thiên tai đều luôn có người nói ông trời giáng phạt, như thể vô cùng bất mãn với hoàng đế là ông ta đây. Cho nên Long Phong đế không hề thích nghe những tin tức thế này.
Dù sao đã có nội các đi giải quyết rồi.
Lãnh thổ Đại Yến rất rộng, dân số lại đông, người chết vì thiên tai không phải quá bình thường sao?
Tiết Thứ thấy ông ta không quan tâm nhưng vẫn kiên nhẫn nói tiếp:
- Dịch bệnh lần này không giống với năm ngoái, có vẻ như nặng...
Không đợi hắn nói hết câu, Long Phong đế đã khó chịu ngắt lời:
- Khác gì chứ? Trẫm mệt rồi, việc này để ngày mai bàn lại.
Dứt lời, ông ta phất tay, đoạn đi vào tẩm điện.
Để cho Cao Hiền lạnh nhạt cản người:
- Không ngờ giám quan Tiết lại có lòng yêu nước thương dân như thế.
Tiết Thứ sâu xa nhìn ông ta rồi quay người rời đi.
Ra khỏi cung Càn Thanh, hắn nhìn sắc trời tối mịt, lại quay người đi đến cung Từ Khánh.
Lúc bị Trịnh Đa Bảo đánh thức, Ân Thừa Ngọc vẫn còn ngái ngủ:
- Sao quay về rồi?
Trịnh Đa Bảo giúp y mặc quần áo xong, nói:
- Hình như có việc gấp cần bẩm báo.
Ân Thừa Ngọc mặc quần áo xong đi ra ngoài, thấy Tiết Thứ đã đứng trong điện.
Hắn đứng giữa phòng, đầy vẻ phong trần, áo bào màu đen dính đầy bụi bặm và bùn đất. Nghe tiếng động, hắn quay người lại, trên mặt là nét mệt mỏi không thể giấu. Chỉ có đôi mắt đen hệt như sắc đỏ trong tro tàn, khi nhìn thấy y mới bùng cháy lên.
- Có chuyện gì sao?
Ân Thừa Ngọc chưa bao giờ thấy vẻ mặt này của hắn.
Tiết Thứ thuật lại cho y về tình hình ở Sơn Tây, dường như sợ y không tin, lại trầm giọng nói thêm:
- Thần từng gặp phải đại dịch, thế nhưng cho dù đó là dịch bệnh nặng nhất cũng không lây lan nhanh như "nạn dịch hạch". Mười người chỉ có một hai người còn sống.
Từ lúc nghe được mấy chứ "nạn dịch hạch", sắc mặt Ân Thừa Ngọc càng ngày càng khó coi.
Y đương nhiên biết "nạn dịch hạch".
Lúc dịch bệnh phát tác, trên cổ người bệnh nổi hạch, nôn ra máu, không có thuốc chữa. Người bệnh sẽ mau chóng tử vong sau đó. [2]
Đời trước, nạn dịch hạch bùng phát ở phủ Đại Danh, sau lại lây lan đến kinh thành.
Nghiêm trọng nhất là khắp kinh thành mỗi ngày có mấy vạn cái quan tài, người chết như rơm rạ, đường phố vắng tanh.*
Đây mới chỉ là bắt đầu.
Lúc nạn dịch hạch lan đến vùng Thiên Tân to lớn, các tỉnh phương bắc chết vô số người, ruộng đồng bỏ hoang, lương dân phải di dân về phương nam hoặc vào rừng làm cướp, khởi nghĩa nổi lên khắp nơi.
Khi ấy y bị giam cầm trong hoàng lăng, chỉ biết nạn dịch hạch bùng phát vào khoảng tháng bảy tháng tám năm Long Phong thứ mười chín. Không ngờ lại là lúc này, còn bắt đầu từ Sơn Tây.
Đời trước, khi mới bùng phát dịch, mọi người ai cũng cho rằng "nạn dịch hạch" giống với các dịch bệnh trước, sẽ nhanh chóng hết. Nhưng không ai ngờ được, đây chính là khởi đầu của đại nạn ở Đại Yến.
- -------------------
Cún: Chỉ có điện hạ mới không bao giờ để cún thất vọng.
[1], [2]: Tác giả bảo tham khảo từ internet.
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 33


Nạn dịch hạch còn nghiêm trọng hơn so với những gì bọn họ dự đoán, có lẽ mấy năm nữa cũng khó mà khắc phục được hậu quả. Vì dịch bệnh bùng phát, vô số thôn xóm, thị trấn và thành bị bỏ hoang. Dân đinh mỗi nhà giảm mạnh, số trẻ em gần như không còn bao nhiêu. Vấn nạn trộm cướp ngày càng nghiêm trọng, thậm chí có rất nhiều tên cầm đầu thổ phỉ đi thu nạp lưu dân, phát động khởi nghĩa vũ trang. Khắp nơi chiến tranh loạn lạc không dứt, từng mảnh ruộng đồng mênh mông không người trồng trọt.
Không đủ dân số, ruộng đồng lại không ai canh tác cho nên địa phương không thể nào thu đủ được thuế khóa, dẫn đến việc quốc khố ngày càng rỗng đáy. Lúc khó khăn nhất, thậm chí ngay cả bộ Hộ cũng không có lương thực để mà cấp đủ quân lương cho quân đội. Vốn không ít quân sĩ quân đội đã chết vì bệnh dịch, thế mà bây giờ còn không có lương thực quần áo. Cho nên mỗi lần đi bình loạn, sĩ khí lòng quân càng ngày càng giảm xuống, hành động càng thêm chậm chạp lề mề. Chỉ có mỗi một trận bạo loạn nhỏ mà mất mấy tháng cũng không dẹp nổi. Thậm chí sau này còn có mấy vị tướng dẫn theo binh lính dưới trướng đến gia nhập vào quân khởi nghĩa.
Sau này khi Ân Thừa Ngọc về cung, mặc dù trong kinh thành vẫn là vẻ thái bình ca hát nhảy múa nhưng thật ra số địa phương mà triều đình nắm trong tay không còn nhiều bằng lúc trước. Toàn bộ Đại Yến rơi vào cảnh biến động, không còn yên ổn.
Để đổ đầy quốc khố, y đành phải moi tiền từ trong túi của đám tham quan ra. Thế nhưng, những thiệt hại do nạn dịch hạch mấy năm nay cũng không thể nào khắc phục được trong một sớm một chiều.
Cho đến tận khi Ân Thừa Ngọc sắp chết, Đại Yến vẫn chưa hoàn toàn được hồi sinh sau đại dịch, không thể nào so được với sự giàu sang phồn thịnh khi trước.
Đời trước, lúc nạn dịch hạch bùng phát thì y vẫn còn đang bị nhốt trong hoàng lăng. Mặc dù y may mắn tránh khỏi được dịch bệnh song lại bỏ lỡ mất thời điểm tốt nhất để khống chế nó. Quan viên triều đình làm việc tắc trách, Long Phong đế lại mặc kệ cho nên dẫn đến việc dịch bệnh lây lan khắp toàn bộ phương bắc, thậm chí còn sắp sửa lan đến phía nam. Từ đó về sau, triều đình và nhân dân đều rơi vào cảnh lầm than.
Cho dù sau này triều đình ý thức được sự đáng sợ của nạn dịch hạch thì cũng không còn kịp nữa rồi.
Bây giờ Tiết Thứ lại vô tình sớm phát hiện được dịch bệnh, y nhất định phải nghĩ cách ngăn chặn kịp thời, tuyệt đối không thể để nó lây lan khắp nơi như đời trước được.
Ân Thừa Ngọc chậm rãi đi qua đi lại, đoạn nhìn Tiết Thứ, trầm giọng:
- Phải mau chóng tìm được Tử Viên chân nhân. Tăng thêm người, bắt buộc phải tìm được. Nếu vẫn không tìm thấy...
Hắn dừng một chút rồi lạnh lùng nói tiếp:
- Đưa một người khác lên thay thế.
Y biết quá rõ con người của Long Phong đế. Cho dù y có đưa lên một danh sách tác hại của nạn dịch hạch, ông ta cũng sẽ mặc kệ. Tóm lại, chỉ cần không đe dọa được đến ngôi vị hoàng đế thì ông ta chẳng thèm quan tâm nhân dân sống hay chết.
Mặc dù y biết trước được tương lai, nhưng nếu ký thác cho Long Phong đế, e rằng sẽ đi vào vết xe đổ của đời trước.
Y phải đưa Long Phong đế đi, nhanh chóng nắm được quyền giám quốc.
- Đám người Vệ Tây Hà đã đến Giang Chiết. Ngươi đưa tin cho hắn, bảo hắn điều tra mấy người bán thuốc, lương thực và thủy vận để đề phòng trước.
Nếu lỡ như nạn dịch hạch ở Sơn Tây không thể khống chế được, lây lan sang khắp phương bắc thì cũng có thể chuyển thuốc và lương thực từ phương nam đến hỗ trợ.
Ân Thừa Ngọc từ tốn nhớ lại biện pháp đối phó với dịch bệnh được dùng ở đời trước, sai Trịnh Đa Bảo ghi lại, đoạn nói với Tiết Thứ:
- Ngươi cẩn thận thuật lại tình hình ở Sơn Tây cho Cô, không được để sót bất cứ chi tiết nào.
Tiết Thứ lặp lại tường tận những gì đã thấy trên đường cho y.
Ân Thừa Ngọc cầm bút lên ghi lại những thứ quan trọng. Rồi y lại trầm mặc.
Vào thời gian này ở đời trước, Sơn Tây chưa xuất hiện nạn dịch hạch.
Dựa theo sổ sách ghi chép, dịch bệnh được phát hiện sớm nhất ở những vùng nhỏ thuộc phủ Thuận Đức, phủ Hà Gian và phủ Đại Danh. Nhưng người ghi chép cũng không biết được đó không phải là dịch bệnh bình thường mà là nạn dịch hạch.
Hẳn phải là chuyện của một năm sau mới đúng.
Khoảng vào tháng hai năm Long Phong thứ mười chín, các châu phủ trực thuộc kinh thành đều có người nhiễm bệnh, đến tháng tư tháng năm lại gặp thêm hạn hán và nạn châu chấu. Bấy giờ tình hình ở phủ Đại Danh đã rất nghiêm trọng, vô số người chết vì đói. Sau đó dịch bệnh bùng phát khắp phủ Đại Danh rồi lại lan sang các vùng lân cận, cuối cùng lây truyền vào đến kinh thành.
Đời trước, khi y hồi cung thì dịch bệnh đã bùng phát được bốn năm năm, không ít người ngã xuống vì bệnh. Bấy giờ dịch bệnh đã dần ổn định lại. Sau này y cố ý lật lại sổ sách ghi chép lại tình hình bệnh dịch để tìm ra nguồn gốc. Nhưng trong tất cả các ghi chép, không có cái nào nhắc đến chuyện dịch bệnh được phát hiện sớm nhất ở Sơn Tây.
Không ai rảnh rỗi mà đi sửa lại ghi chép về dịch bệnh. Chuyện nó được phát hiện ở Sơn Tây ở đời này, nhất định cũng đã xảy ra ở đời trước.
Song không có địa phương nào đề cập đến chuyện có nạn dịch hạch ở Sơn Tây vào năm Long Phong thứ mười tám, như thế chỉ có duy nhất một khả năng: Sơn Tây không báo cáo về việc bệnh dịch, có thể đã tạm thời khống chế được dịch bệnh trong năm này.
Chuyện Sơn Tây giấu giếm tình hình cũng dễ hiểu.
Tuần phủ Sơn Tây là Chu Vi Thiện đã đến tuổi về hưu, ông ta đã đề đơn xin nghỉ hưu cho Long Phong đế, chỉ cần đợi đến hết nhiệm kỳ năm nay là được vẻ vang về hưu dưỡng già. Nhưng nếu như ông ta báo cáo về việc Sơn Tây bùng phát dịch bệnh ngay lúc này, không nói đến chuyện không được vẻ vang về dưỡng già mà ông ta có thể còn bị xử phạt vì tội làm việc tắc trách nữa.
Về chuyện khống chế dịch bệnh lây lan, Ân Thừa Ngọc gõ nhẹ lên bàn, y chưa nghĩ ra được biện pháp mà Chu Vi Thiện dùng là gì.
Có thể là trong lúc cố gắng giấu giếm nạn dịch hạch, ông ta vô tình ngăn chặn được nó.
Ân Thừa Ngọc lại cầm bút lên, viết xuống mấy chữ "đốt xác" và "lập tức giết hết người nhiễm bệnh".
Trong quyển "Chư bệnh nguyên hậu luận" có viết: Người trúng phải khí lạ mà sinh bệnh, bệnh sẽ theo không khí lây nhiễm tuần hoàn, thậm chí còn gây chết cả nhà và lây lan cho người khác*. Biện pháp phòng dịch trước giờ thường dùng là cách ly người bệnh ở lệ sở <i>(bệnh viện dã chiến thời cổ)</i> rồi mới điều trị. Trong "Trị dịch toàn thư" cũng có đề cập: Không được tiếp xúc với giường người bệnh, không được để những thứ dơ bẩn dính vô người; không được chạm vào quan tài người chết, không được ngửi mùi hôi thối; chớ ăn thức ăn của người bệnh, chớ dùng đồ của người bệnh để tránh khí bệnh.[1]
Tình hình hiện tại ở Sơn Tây cho thấy bọn họ dùng phương pháp này để đối phó với dịch bệnh.
Nếu có thể tạm thời khống chế được dịch bệnh ở Sơn Tây đến tận năm sau mới bùng phát ở phủ Đại Danh thì có thể biết được, phương pháp xa xưa kia vẫn còn hữu dụng.
Chỉ cần ngăn chặn được dịch bệnh rồi lại triệu tập danh y để tìm ra cách chữa trị, chắc chắn có thể tránh được việc lây lan diện rộng như đời trước.
- Phải mau chóng báo cáo về tình hình bệnh dịch ở Sơn Tây thì mới khiến mọi người suy nghĩ được.
Ân Thừa Ngọc đặt bút xuống, nói với Tiết Thứ:
- Ngươi đi sắp xếp, nói quan địa phương trình báo sổ sách hay để lưu dân quậy phá,...gì cũng được. Chỉ cần làm ầm ĩ lên là được
Bây giờ, Ân Thừa Ngọc nhất định phải tìm mọi cách để chặn đứt được bệnh dịch từ ban đầu.
Tiết Thứ chắp tay, nhận lệnh. Lúc nhìn y, ánh mắt hắt cháy hừng hực như lửa.
Hắn biết, điện hạ sẽ không bao giờ bỏ mặc bách tính.
Lúc Ân Thừa Ngọc trầm ngâm suy tư, hắn dường như lại thấy được vị thần tiên năm đó hạ phàm. Y đứng ở trên cao, dáng vẻ lạnh lùng thanh cao, trong mắt lại ngập tràn từ bi hơn các thần linh khác.
Thần linh không thể cứu thế nhân, nhưng y có thể.
Chỉ có người như y mới xứng đáng là vua, xứng đáng để hắn thần phục.
Trái tim của Tiết Thứ đập mãnh liệt, d*c v*ng mơ hồ xuôi theo dòng máu. Tựa như dung nham nóng cháy cuồn cuộn bên dưới địa tầng.
Vừa muốn bái lạy, lại vừa muốn kéo y vào hồng trần, chiếm làm của riêng.
Song cuối cùng hắn chỉ chăm chú nhìn y, cung kính đáp:
- Thần nhất định không làm nhục mệnh.
Ân Thừa Ngọc phân phó xong chuyện chính, đoạn nhớ tới lời hắn nói khi nãy, tò mò hỏi lại:
- Ngươi từng gặp đại dịch rồi? Tại sao chưa nghe thấy ngươi nhắc đến bao giờ?
Không ngờ y lại hỏi đến chuyện này, Tiết Thứ rủ mắt, trầm mặc. Ủ𝗻g hộ chí𝗻h chủ 𝘃ào 𝗻ga𝙮 ﹟ 𝑇𝗋ùm𝑇𝗋𝗎 𝙮ệ𝗻.V𝗻 ﹟
Chuyện xưa cũ cất kỹ trong góc đầy mùi hôi tanh, hắn không muốn nói cho Ân Thừa Ngọc.
Như thế hắn dường như có thể rửa sạch bùn đất khắp người, tiến gần hơn với vầng trăng trên trời.
Thấy hắn không nói gì, Ân Thừa Ngọc híp mắt nhìn hắn. Trực giác nói cho y biết, Tiết Thứ có chuyện gì đó giấu y.
Y mất hứng, Tiết Thứ có nhiều bí mật quá.
Đời trước cũng thế.
Y không biết gì về lai lịch của Tiết Thứ, chẳng biết vì sao hắn vào cung, cũng không biết tại sao hắn có thể leo lên được vị trí dưới một người trên vạn người ấy. Lại càng không biết lý do mà hết lần này tới lần khác hắn chọn y - người trắng tay bị giam cầm trong hoàng lăng.
Nếu nói về nhan sắc, Ân Thừa Chương và Ân Thừa Cảnh không xấu lắm, thân phận cũng không thấp hơn y là bao. Còn nếu nói về việc dễ thao túng thì tứ hoàng tử Ân Thừa Tự nhỏ tuổi, mất mẹ càng dễ dàng điều khiển hơn.
Nhưng hắn vẫn cứ chọn y, vươn tay kéo y từ vũng bùn vào vực sâu không đáy.
Vô số lần nâng đỡ sau lưng, cũng vô số lần đồng sinh cộng tử. Y sợ mình lún sâu vào, mắc kẹt trong đó nên chỉ đành không ngừng nhắc nhở bản thân chớ xem đó là thật.
Bọn họ không phải là người chung một đường.
Y là con người chứ không phải vật chết, trong tâm vẫn luôn thiên vị. Mấy năm bên cạnh nhau, bọn họ sớm đã không thể tách ra được, y không thể không động lòng.
Hứng thú trong mắt Ân Thừa Ngọc tắt hẳn. Lâu sau, y mới lạnh nhạt nói:
- Nếu ngươi không muốn nói thì cút đi.
Tiết Thứ mím môi, bình tĩnh nghe hắn trách mắng. Cuối cùng, hắn không đáp lời nào, cúi người xin cáo lui.
Sắc trời bên ngoài tối đen, mới vừa qua canh tư.
Nhưng Ân Thừa Ngọc lại không ngủ được, y bèn ghi hết những điểm quan trọng ra giấy, rồi dựa theo kinh nghiệm đời trước mà dần dần hoàn thiện.
Cho đến lúc trời tờ mờ sáng, y đã viết được hơn phân nửa quyển sổ. Đoạn y đóng sổ lại, rút ra một tờ giấy Tuyên Thành, nâng bút hồi lâu mới đặt xuống vẽ từng nét.
Người trên bức tranh dần hiện ra, hắn mặc một bộ mãng bào sang trọng, khuôn mặt đầy vẻ hung ác.
Đó là Tiết Thứ của đời trước.
Ân Thừa Ngọc ngắm người trong bức tranh thật lâu, rồi lại nhớ đến vết sẹo trước ngực hắn, lai lịch không người biết của hắn và đôi mắt đen láy nhìn y, trong đó chứa đầy những tâm sự khó nói thành lời.
- Rốt cuộc là ngươi đã giấu Cô bao nhiêu chuyện?
Ân Thừa Ngọc vẽ một hình gạch chéo lên bức tranh, tức giận:
- Sẽ có một ngày Cô ép được ngươi tự nói ra.
Y ném bút đi, vò bức tranh ném vào thùng rác. Đoạn y đi vào phòng trong nghỉ ngơi.
*
Mười ngày sau, ngày hai mươi mốt tháng tư.
Chỉ huy sứ đồn vệ An Đông, phủ Thái Nguyên thuộc Sơn Tây - Tôn Diệu bát bách lý* cấp báo, buộc tội Tuần phủ Sơn Tây Chu Vi Thiện giấu giếm dịch bệnh, giết người, tham ô lương thực cứu nạn khiến cho khắp Sơn Tây bùng phát đại dịch. Người sống một là đói phải ăn thịt chuột, hai là nhiễm bệnh bị thiêu sống tại chỗ. Chỉ trong vòng nửa tháng, số người chết lên đến mấy vạn, đốt xác không kịp. Mấy thị trấn không còn người sống, giống hệt như thành quỷ.
Chu Vi Thiện lại ép buộc binh sĩ vệ sở đi xử lý thi thể, đến nỗi bọn họ nhiễm phải bệnh dịch. Vệ sở vốn có tám ngàn binh sĩ, bây giờ chỉ còn lại chưa đến bốn ngàn.
Trên tấu chương, Tôn Diệu miêu tả rõ về thảm trạng hiện giờ của Sơn Tây, trong câu chữ chứa đầy đau xót tột cùng. Cả triều nghe xong đều ồ lên.
Nhóm người đại học sĩ Lô Tĩnh mang lòng thương dân, thỉnh cầu Long Phong đế lập tức đưa ngân lượng, phái người đến Sơn Tây cứu tế.
Nhưng Long Phong đế lại do dự:
- Cứ phái người đi xem tình hình trước đã. Mỗi năm đều có dịch bệnh, Tôn Diệu buộc tội bề trên đã là trái luật, e rằng cố tình nói quá lên.
Đương lúc trên triều còn đang tranh luận om tỏi về việc nên phái người đến Sơn Tây xem tình hình trước hay là phái người đến cứu nạn thì phủ doãn phủ Thuận Thiên lại tấu lên, nói có dị trạng đàn chuột ngâm đuôi qua sông*, sợ là đại hung.
<i>*Chỉ điềm xấu</i>
- -------------------
Cún: Mỗi ngày ta đều yêu điện hạ thêm một chút.
Cún: Điện hạ, ôm ôm!
[1] "Chư bệnh nguyên hậu luận" là sách của thái y Sào Nguyên Phương (550-630) trong triều Tùy Đại Nghiệp (Năm 605-616)
"Trị dịch toàn thư" là sách thời nhà Thanh <i>(Tác giả tham khảo triều Minh nhưng lại trích sách triều Thanh nên tui cũng không biết đây có phải là cuốn mà tác giả nhắc tới không).</i>
- -------------------
Thì ra điện hạ đã iu từ kiếp trước =)))))
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 34


Phía bắc đoạn sông xuất hiện hiện tượng đàn chuột ngậm đuôi khiến cho vô số dân chúng vây xem.
Mấy cụ già lớn tuổi thường nói: Chuột qua sông ắt có tai họa.
Long Phong đế nhận được tấu chương của phủ doãn phủ Thuận Phong thì có hơi lưỡng lự.
Ông ta gọi giám chính Khâm thiên giám đến hỏi. Nghe mấy lời ba hoa chích chòe khó hiểu, mập mờ của giám chính già nua, Long Phong đế mất kiên nhẫn:
- Nói cái gì có ích đi. Cuối cùng chuyện hôm nay là thế nào?
Giám chính cúi người, run rẩy đáp:
- Ông trời cảnh báo, năm nay có đại hung.
Long Phong đế chắp tay sau lưng, nôn nóng đi qua đi lại, đôi mắt đục ngầu nhìn chằm chằm giám chính, hỏi:
- Ông trời có cho biện pháp đối phó không?
Giám chính nhìn lên trời một lúc lâu, lại bấm ngón tay. Đoạn do dự đáp:
- Phương bắc có đại hung, cát ở phía nam. Đi về phía nam có thể giải được.
Long Phong đế nhấp môi hồi lâu mới cau mày:
- Đi về phía nam? Chẳng lẽ phải đến thành Nam Kinh sao?
Sơn Tây giáp với trực lệ <i>(vùng do triều đình quản lý</i>), nếu bệnh dịch ở Sơn Tây nghiêm trọng như thế, e rằng trực lệ cũng không thoát được.
Hơn nữa dịch bệnh càng ngày càng bùng phát diện rộng, khó khống chế được trong một sớm một chiều.
Long Phong đế suy tư một hồ, vẫn còn do dự. Tuy thành Nam Kinh là kinh đô thứ hai, nhưng việc thiên tử xuất hành là việc lớn. Bây giờ dịch bệnh chưa bùng phát mà ông ta lại nói muốn đến thành Nam Kinh tránh dịch thì rất mất mặt và còn sẽ bị nói là vô trách nhiệm nữa.
Huống chi chưa chắc dịch bệnh đã đáng sợ như Tôn Diệu đã nói.
Xưa nay bệnh dịch không được coi là vô cùng nguy hiểm, chỉ chết vài người rồi sẽ hết.
Quan trọng hơn nữa, nếu ông ta đến thành Nam Kinh ắt phải có người ở lại giám quốc. Giả dụ như để thái tử lại, danh vọng của nó ắt sẽ cao thêm một bậc. Nhưng đổi thành đứa khác thì ông ta không yên tâm bằng thái tử.
Long Phong đế tiến không được mà lùi cũng không xong. Ông ta suy nghĩ mãi mà vẫn không quyết định được, sau cùng mới đành để xem lại sau.
Trước tiên, ông ta phải quan viên đến Sơn Tây xác định chính xác tình hình dịch bệnh.
Không lâu sau khi quan viên được chọn xuất phát đi Sơn Tây, bốn mươi phiên dịch Tiết Thứ để lại Sơn Tây đã quay về, dẫn theo Tử Viên chân nhân.
Sau khi Tiết Thứ đích thân đi gặp thì mời lão ta vào cung gặp mặt Long Phong đế.
Tử Viên chân nhân tóc bạc trắng như tuyết nhưng trông trẻ như bốn mươi tuổi. Thân hình dẻo dai, đi nhanh như bay, không có chút già yếu nào.
Long Phong đế vừa thấy đã gọi "thần tiên", vui mừng ra mặt mà mời lão ta vào điện Huyền Khung để thảo luận đạo pháp.
Hai người nói chuyện từ giờ cơm trưa đến tận chập tối, lúc này Long Phong đế mới lưu luyến dừng lại.
Ông ta sai người dọn dẹp điện, mời Tử Viên chân nhân ở lại trong cung.
Nhưng Tử Viên chân nhân lại lắc đầu từ chối:
- Bần đạo không muốn ở lâu trong kinh thành, hôm nay bầu trời có dị tượng, tai ương rơi xuống, bần đạo chuẩn bị đi về phía nam tìm cách giải.
Lời này của lão ta khiến cho Long Phong đế giật mình:
- Y của chân nhân là gì?
Tử Viên chân nhân đáp:
- Bần đạo mới xem tinh tượng, phát hiện phương bắc thường xuyên có hiện tượng lạ. Xung quanh sao tử vi đầy tà khí, là đại hung. Mà phía nam lại là chính khí. Như thế muốn phá được hung của phương bắc, phải dẫn chính khí từ phương nam đến để thanh lọc tà khí.*
<i>*Có ai biết về thuật chiêm tinh cíu tui, hong hiểu gì hết =))))</i>
- Phải dẫn thế nào?
Long Phong đế hỏi.
- Để cho người có mệnh cách cực kỳ cao quý trấn giữ ở phía nam, củng cố thêm cho chính khí ở đó. Thời tiết và âm, dương khí vốn luôn luân chuyển, chính khí ở phía nam mạnh lên thì mới có thể luân chuyển sang phía bắc. Tà không thắng được chính, tà khí ở phương bắc biến mất ắt giải trừ được tai họa.
Long Phong đế suy tư một lát, đoạn nói:
- Người có mệnh cách cực kỳ cao quý không phải là trẫm sao?
Trên đời này còn ai có mệnh cách quý hơn chân long thiên tử?
Tử Viên chân nhân gật đầu rồi lại lắc đầu:
- Đúng thế. Đương nhiên bệ hạ là người có mệnh cách cao quý nhất, nếu ngài có thể đi phương năm ắt sẽ giúp tăng cường chính khí. Nhưng bệ hạ là người cao quý, không thể rời khỏi kinh thành, bần đạo đành phải tìm một người có mệnh cách cao quý khác thay thế.
Lão ta càng nói thế thì Long Phong đế càng dao động.
Khi trước, lời của giám chính Khâm thiên giám đã khiến ông ta động tâm nhưng lúc ấy vẫn còn hơi do dự. Trái lại, lời của Tử Viên chân nhân hôm nay đã làm ông ta quyết định đi phương nam.
Theo như lời của Tử Viên chân nhân, lần này ông ta đến thành Nam Kinh không phải để tránh nạn mà là để phá giải đại hung của phương bắc.
Long Phong đế càng nghĩ càng thấy tốt. Ông ta lắc đầu, nói:
- Cho dù có tìm hơn trăm người cũng chưa chắc thay thế được. Chẳng bằng để trẫm đích thân đi phương nam trấn giữ, hỗ trợ tăng cường chính khí.
Tử viên chân nhân vẫn còn chần chờ:
- Như thế là tốt nhất, nhưng mà...
- Chân nhân đừng lo, trẫm sẽ giải quyết việc này.
Long Phong đế phất tay ngắt lời lão ta, đã quyết định trong lòng rồi. Ông ta sai người quay về cung Càn Thanh.
Tử Viên chân nhân nhìn theo hoàng đế đi xa. Đợi hơn nửa canh giờ sau, lão ta mới tìm người đi mời Tiết Thứ đến.
Khi đối mặt với Tiết Thứ, lão ta không giữ vẻ mặt tiên phong đạo cốt như trước mặt Long Phong đế nữa, mỉa mai:
- Giám quan Tiết, ngài xem...tôi đã làm theo lời ngài nói.
- Tốt lắm.
Thấy lão ta thấp thỏm, Tiết Thứ không vòng vo:
- Bây giờ ông không cần làm gì nữa, chỉ cần ông dụ được bệ hạ thì vinh hoa phú quý đều thuộc về ông.
Tử Viên chân nhân ngập ngừng:
- Là bệ hạ đó, lỡ như bị phát hiện...
- Lúc lừa gạt dân chúng ở phủ Đại Đồng, ông có bao giờ bị phát hiện chưa?
Không đợi lão ta nói xong, Tiết Thứ đã hỏi ngược lại.
- Chưa.
Tử Viên chân nhân rất tự tin, lão ta vuốt chòm râu bạc, ưỡn ngực:
- Dân chúng phủ Đại Đồng đều gọi tôi là "thần tiên", không từ chối tôi cái gì cả.
Nếu không bị phiên dịch Tây Xưởng bắt ép tới đây thì chắc có lẽ bây giờ lão ta đang được dân chúng tế bái trong đạo quán đấy.
Gần đây dịch bệnh ở Sơn Tây rất nghiêm trọng, nhiều dân chúng đến đạo quán xin bùa trừ ta. Nếu không vì sợ dính phải dịch bệnh, nói không chừng ông ta còn sẽ lập đàn cúng nữa.
- Vậy nên, ông nghĩ bệ hạ như thế nào so với dân chúng?
Câu hỏi này có hơi vô lễ.
Tử viên chân nhân lại ngập ngừng:
- Ờ thì...
Tiết Thứ không kiêng kị điều gì, như mê hoặc mà nói:
- Ông cứ xem bệ hạ giống như dân chúng là được. Cho dù ông có hơn một vạn tín đồ cũng không thể nào so với vinh hoa phú quý mà người này mang lại cho ông.
Tử viên chân nhân há miệng muốn nói gì đó nhưng lại không nói gì.
Ngẫm lại thì lời Tiết Thứ đúng là không tệ lắm. Bệ hạ dễ lừa hệt như dân chúng trên phố.
Ông ta quan sát xung quanh điện Huyền Khung, mặc dù bài trí trông khá đơn giản mộc mạc nhưng cho dù là lư hương bình thường nhất cũng làm từ ngọc quý. Lại nhớ đến đạo quán đã mở từ lâu mà vẫn không mua nổi tượng thần vàng của mình, ý tham trong lòng lão nổi lên cuồn cuộn.
Phú quý khó cầu.
- Sau này mong giám quan Tiết chiếu cố nhiều hơn.
Tiết Thứ thỏa mãn, gật đầu:
- Ông cũng thế.
*
Long Phong đế quay về cung Càn Thanh suy nghĩ hai ngày, sang ngày thứ ba, ông ta nói ra ý định muốn đến thành Nam Kinh cầu phúc cho dân chúng trên triều.
Ông ta thuật lại lời của Tử Viên chân nhân.
Chắc là vì nói quá nhiều, đến ông ta cũng tự tin tưởng, nói năng hùng hồn đầy lý lẽ.
Cả triều văn võ nghẹn họng, song không có ai phản bác.
Dịch bệnh ở Sơn Tây mới được phát hiện mà thiên tử của một quốc gia đã muốn đến phương nam tránh dịch. Mặc dù có lấy cái cớ nào biện minh đi chăng nữa thì cũng không khiến người người tin phục.
Chỉ là không ai nói thẳng ra mà thôi.
Dù sao đây không phải lần một lần hai Long Phong đế làm chuyện vô lý, thế nhưng lần này càng vô lý hơn những lần trước.
Quan viên bên dưới đều vô thức nhìn về phía mấy học sĩ nội các. Bốn vị học sĩ nhìn nhau, không có ai ra mặt khuyên can.
Đương nhiên là thứ phụ Thiệu Thiêm đứng đầu quan viên phía nam sẽ không đắc tội hoàng đế, nói gì đi nữa thì gốc rễ của bọn họ ở phương nam, người phương bắc chết nhiều quay về với chính nghĩa căn cơ của bọn họ ở phía nam, cách nhau bởi dãy núi Tần và sông Hoài, người phương bắc có chết nhiều cũng không ảnh hưởng lớn đến phương nam. Huống chi nếu hoàng đế đến Nam Kinh rõ ràng là tốt cho phía nam.
Đại học sĩ Lô Tĩnh vốn muốn khuyên can nhưng lại bị thị lang bộ Binh đứng đằng sau kéo áo, nhắc thầm:
- Là chuyện tốt.
Hoàng đế rời đi ắt phải có người ở lại. Người này ngoại trừ thái tử còn có thể là ai nữa?
Đối với Sơn Tây bây giờ mà nói, đây đúng là chuyện tốt.
Lô Tĩnh nhanh chóng hiểu rõ, ông im lặng không nói nữa.
Vì thế, hiếm khi thấy cả triều đình nhất trí như hôm nay. Không ai phản đối ý định muốn đến Nam Kinh của Long Phong đế, mọi việc thuận lợi tiến hành.
Cuối tháng tư, dưới sự bảo vệ của năm vạn cấm quân, Long Phong đế dắt theo sủng phi, hoàng tử và công chúa đến thành Nam Kinh.
Thái tử Ân Thừa Ngọc ở lại giám quốc.
Trước khi đi, Long Phong đế chợt thấy lo lắng. Ông ta bèn để Tiết Thứ ở lại, lệnh cho hắn lấy danh hỗ trợ thái tử thống lĩnh hai vạn binh Tứ vệ doanh, thật ra là để giám sát y.
Ngày xuất phát, Ân Thừa Ngọc đến cửa thành đưa tiễn.
Tận mắt thấy đoàn xe từ từ đi xa, Ân Thừa Ngọc mới thở phào, mỉm cười. Đoạn y nói với Trịnh Đa Bảo:
- Truyền lệnh của Cô, mời mấy Đại học sĩ vào cung bàn chuyện.
Mãi đến tận hôm nay, y mới được thoải mái mà giải quyết dịch bệnh ở Sơn Tây.
Năm vị các lão, bao gồm thủ phụ Ngu đã cáo bệnh xin nghỉ đều có mặt ở điện Hoằng Nhân trong cung Từ Khánh để bàn chuyện cứu nạn ở Sơn Tây.
Vị quan viên đi kiểm tra tình hình dịch bệnh đã quay về, nói dịch bệnh ở Sơn Tây còn nghiêm trọng hơn những gì Tôn Diệu đã trình bày. Nếu tiếp tục như thế, sợ rằng số người trưởng thành sẽ ít hơn phân nửa ban đầu. Người ấy còn nói dịch bệnh ở Sơn Tây đã có dấu hiệu lan đến phủ Đại Danh.
Hiện giờ quốc khố vẫn còn dư dả, bộ Hộ dễ dàng phân phát tiền và lương thực. Nhưng để đảm bảo tất cả được đưa đến tay dân chúng là một việc khó.
Muốn cách chức xử phạt tuần phủ Sơn Tây Chu Vi Thiện, cần phải có người lên thay thế.
Nhưng Sơn Tây bây giờ là một củ khoai lang nóng bỏng tay, nhất là với những người như Thiệu Thiêm có ý định xấu, thèm muốn tiền và lương thực cứu thế song lại không muốn gánh cái gánh nặng Sơn Tây này. Thật ra cũng có những người giống như Ngu Hoài An và Lô Tĩnh thương dân, cơ mà một là lớn tuổi hai là yếu ớt không có kinh nghiệm.
Cái vấn đề tranh luận trước triều, hôm nay lại cãi nhau lần nữa trong Hoằng Nhân điện. Cuối cùng vẫn không có kết quả.
Ân Thừa Ngọc nghe một hồi, nhức đầu giải tán.
Một mình y ngồi ngẩn ngơ ở trong điện hồi lâu, đoạn sai người gọi Tiết Thứ đến.
- Cô muốn đi Sơn Tây, ngươi đi sắp xếp đi.
Dịch bệnh ở Sơn Tây liên quan đến số phận của cả Đại Yến, Ân Thừa Ngọc càng nghĩ càng thấy lo, bèn muốn đích thân đi một chuyến.
Trong triều có ông ngoại trông giữ, y không cần phải lo lắng quá.
- Dịch bệnh ở Sơn Tây rất nghiêm trọng, điện hạ là người cao quý, không nên làm liều.
Chưa kịp nghe xong, Tiết Thứ đã cau mày phản đối.
Nhưng Ân Thừa Ngọc không muốn nghe hắn nói, y từ tốn bước đến, bịt miệng hắn:
- Cô gọi ngươi tới không phải để hỏi ý kiến của ngươi. Cho ngươi một đêm chuẩn bị, sáng sớm ngày mai khởi hành. Không cần chuẩn bị xe ngựa, Cô cưỡi ngựa với các ngươi, lặng lẽ Sơn Tây điều tra trước. Về phần đội ngũ cứu tế, bọn họ sẽ đến sau.
Muốn mau chóng ngăn chặn được dịch bệnh ở Sơn Tây thì phải hiểu rõ nó, như thế mới hốt thuốc đúng bệnh được.
Tiết Thứ không khuyên được y, đành phải đi sắp xếp hành trang.
Sáng sớm hôm sau, dưới sự hộ tống của Tiết Thứ và một trăm tinh binh Tứ Vệ Doanh, Ân Thừa Ngọc cùng ba thái y trẻ tuổi khởi hành đến phủ Thái Nguyên.
Ân Thừa Ngọc nói không cần xe ngựa, cưỡi ngựa chạy không ngừng tới Sơn Tây.
Ba thái y còn lãi không rành cưỡi ngựa, đành phải để cho bệnh sĩ thay phiên chở theo.
Đoàn người ra khỏi kinh thành từ sáng sớm, đến tận khuya mới tìm chỗ ít gió dừng lại nghỉ ngơi.
Vì để tiết kiệm thời gian, Ân Thừa Ngọc không cho dựng lều, chỉ đốt một đống lửa. Bọn họ vội vã ăn lương khô rồi cởi áo ngoài nghỉ ngơi tại chỗ. Đợi đến lúc trời tờ mờ sáng phải vội vã đi ngay.
Thấy y cau mày nhai lương khô cứng ngắc, Tiết Thứ đưa bầu rượu được hơ nóng trên đống lửa cho y:
- Điện hạ, uống chút nước ấm.
Ân Thừa Ngọc nhận lấy uống một ngụm, cố gắng nuốt lương khô xuống, đoạn nói:
- Sao ngươi không ngủ?
Tiết Thứ lắc đầu, nói mình không ngủ được.
Hắn lại hỏi:
- Điện hạ có đau chân không?
Ân Thừa Ngọc do dự một hồi mới gật đầu:
- Có hơi đau, sống sung sướng đã lâu, khó tránh mệt mỏi.
Thật ra không chỉ đau mỗi chân, chạy cả một ngày, cả người y đau nhức vô cùng, lại thêm mệt mỏi. Thế nhưng đại dịch hệt như hổ rừng đang đuổi theo sao, y có muốn nghỉ cũng không dám.
Cả người rã rời còn căng thẳng, y không thể ngủ được.
- Để ta giúp điện hạ xoa bóp nhé?
Tiết Thứ nói. Không đợi y trả lời, hắn đã ngồi xuống, vỗ chân mình ra hiệu cho y đưa chân lên.
Ân Thừa Ngọc lưỡng lự, chợt nghe Tiết Thứ nói tiếp:
- Còn ba ngày nữa mới đến phủ Thái Nguyên, nếu không giảm đau thì mấy ngày sau chắc chắn Điện hạ phải để ta chở rồi.
Nghe thế, Ân Thừa Ngọc không do dự nữa. Y dựa lưng vào tảng đá lớn đằng sau, cởi giày, đặt chân lên.
Tiết Thứ rủ mắt, nhẹ nhàng xoa bóp cho y.
Sau lưng hắn là một đống lửa đang cháy, ánh lửa bao quanh hắn, cả khuôn mặt lại chìm trong bóng tối không thể thấy rõ.
Ân Thừa Ngọc nhìn hắn hồi lâu, đoạn lấy ngón chân chọt chân hắn:
- Sao ngươi không đau?
- Thần là người học võ.
Tiết Thứ ngửa đầu lên nhìn y, đôi mắt đầy u tối.
Ân Thừa Ngọc không tin cho lắm, y cúi người lên, vươn tay nhéo chân hắn. Thấy hắn cau mày, y phì cười:
- Làm bộ làm tịch.
Tinh binh Tứ vệ doanh đi theo đều phải thao luyện mỗi ngày, song chạy đường xa vẫn mệt mỏi vô cùng. Tiết Thứ không phải là sắt đá, sao có thể không biết đau không biết mệt được? Chỉ thích mạnh miệng thôi.
Ân Thừa Ngọc híp mắt nhìn hắn, nói:
- Không xoa bóp nữa, mang giày giúp Cô đi, Cô buồn ngủ rồi.
- -------------------
Cún: Điện hạ yêu ta, điện hạ thật sự yêu ta!
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 35


Đoàn người đi hết đêm đến ngày, lấy trời làm màn lấy đất làm chiếu. Cuối cùng, sáng sớm ngày thứ tư, bọn họ đến thành Thái Nguyên.
Bởi vì nạn dịch hạch bùng phát, xung quanh thành vô cùng tiêu điều. Mấy thôn xóm dọc đường đều đóng kín cửa, trên đường không một bóng người.
Từ sau khi không giấu được dịch bệnh ở Sơn Tây nữa, Chu Vi Thiện đã bị giam vào ngục. Thế nhưng, hậu quả của tội ác do ông ta gây ra vẫn chưa thể giải quyết hết được.
Để che giấu dịch bệnh, Chu Vi Thiện không chỉ sai quan binh đốt xác người chết bệnh mà còn ra lệnh thiêu sống tại chỗ tất cả những người có dấu hiệu mắc bệnh như phát sốt, ho khan, nổi hạch ở cổ.
Chính vì thế, mặc dù tạm thời khống chế được bệnh dịch nhưng lại khiến vô số người còn sống kinh sợ.
Chu Vi Thiên đã vào ngục, thành Thái Nguyên không còn đóng chặt cửa nữa, song không có người nào dám ra vào. Bên trong thành, không có người nào trên đường. Thỉnh thoảng có vài người đi lại, bọn họ đều che kín mặt, vội vàng bước qua.
Binh sĩ bảo vệ thành làm việc tắc trách. Lúc đoàn người Ân Thừa Ngọc tiến vào, không có binh lính nào quan tâm đến.
Ân Thừa Ngọc cau mày, nhìn quanh quất khắp phố phường vắng tanh.
Hơn một nửa số cửa hàng trong thành mở toang cửa, nội thất bên trong lộn xộn, có lẽ là bị cướp. Chắc hẳn chủ nhà đã gặp nạn, không có ai trong nhà.
Cũng có một số nhà đóng kín cửa. Khi đi ngang qua, y nghe thấy tiếng động bên trong. Nếu quan sát cẩn thận, có lẽ sẽ thấy có một đôi mắt nhìn chằm chằm bọn họ qua khe cửa.
Cả một thành Thái Nguyên tuy còn người sống nhưng lại giống hệt như thành chết.
Nhìn nhỏ biết lớn, trong thành còn thế này thì mấy vùng khác càng khó khăn hơn. Đó là chưa nói đến việc nạn dịch hạch xuất hiện chưa đến một tháng.
Thiên tai tuy đáng sợ, nhưng nhân họa <i>(tai họa do con người gây ra)</i> cũng chẳng kém.
Ân Thừa Ngọc dừng bước, quay sang dặn dò:
- Đi điều tra xem nạn dịch hạch bắt đầu xuất hiện từ khi nào? Ở đâu? Huyện, thôn hay nhà nào? Cố gắng tra rõ cho ta.
Nghe thế, Tiết Thứ đáp:
- Đã sai người đi nghe ngóng xung quanh. Có người nói dịch bệnh xuất hiện ở thôn họ Vương thuộc huyện Thanh Nguyên trong địa phận phủ Thái Nguyên. Trinh thám dò xét vội vàng nên không rõ tình hình cụ thể.
Không ngờ hắn chu đáo đến thế, Ân Thừa Ngọc tán thưởng nhìn hắn. Đoạn, y leo lên ngựa:
- Tốt lắm, chúng ta đến đó tra xét lại.
Đoàn người lại lên ngựa, ra khỏi thành, vội vã chạy đến huyện Thanh Nguyên.
Lúc đến thôn họ Vương, mặt trời đã đứng bóng.
Ân Thừa Ngọc đứng ở cửa thôn, nhìn xung quanh. Toàn bộ thôn xóm nhuốm màu tang thương, không có tiếng côn trùng, tiếng chim hót và cả dấu chân người. Tiếng vó ngựa không nhỏ, thế nhưng không có người nào bước ra xem thử.
- Thôn họ Vương là nơi phát hiện bệnh dịch sớm nhất, vậy ở đây có ai còn sống không?
Nhận lấy khăn tay thái y đưa, Ân Thừa Ngọc che mũi lại. Rồi y bước vào. Vừa vào đến bên trong, thấy nhà cửa đổ nát hai bên đường, y sầm mặt.
- Hẳn là có.
Tiết Thứ đi theo y, đoạn dừng lại trước một căn nhà, vươn tay sờ vào chốt cửa. Thấy không có nhiều bụi trên ngón tay, hắn mới gõ cửa:
- Có ai không? Chúng tôi muốn hỏi thăm chút chuyện.
Hắn gõ vài cái lại gọi vài tiếng nhưng không ai trả lời.
Ân Thừa Ngọc đang định nói có thể không có ai trong nhà thì thấy hắn gõ mạnh hơn, đổi thành giọng hung tợn:
- Quan binh đến kiểm tra dân đinh đây. Mở cửa mau, nếu không chúng tôi sẽ phá cửa.
Hắn vừa dứt lời, bên trong nhà vốn im ắng chợt có tiếng động nhỏ. Một hồi sau, cửa mở hé, một nông dân tầm bốn, năm mươi tuổi thò đầu ra ngoài, trên mặt đầy hồi hộp và sợ hãi:
- Quan phụ mẫu ạ. Nhà chúng tôi chỉ còn mỗi mình tôi thôi. Tôi không nhiễm bệnh, không phát sốt, không ho khan.
Nghe thấy tiếng đập cửa và giọng của Tiết Thứ, ông tưởng rằng có quan binh tới bắt người.
Ân Thừa Ngọc thầm thở dài, bảo Tiết Thứ lui ra đằng sau để y nói chuyện.
- Chú à, chúng tôi không đến bắt người. Nghe nói thôn họ Vương phát hiện dịch bệnh sớm nhất nên chúng tôi đến hỏi thăm tình hình.
Nghe y nói không tới bắt người, người nông dân thở phào, đoạn than thở:
- Hỏi thăm gì nữa? Còn có ai đâu, chết hết rồi. Cũng tại nhà ở đầu thôn đắc tội Chuột tiên, chúng tôi cũng không thoát được.
Dường như thấy nhóm người Ân Thừa Ngọc mặc quần áo sang trọng, ông khuyên nhủ:
- Mấy cậu chạy nhanh đi, nếu Chuột tiên tức giận thì các cậu chết chắc.
Nói xong, ông định đóng cửa lại.
Ân Thừa Ngọc đưa tay chặn cửa rồi quay sang ra hiệu Tiết Thứ lấy túi lương khô ra:
- Chúng tôi không có ý xấu. Bên trên đang tìm cách trị dịch bệnh, phái chúng tôi đi hỏi thăm nơi bắt nguồn. Bởi thế, chúng tôi mới tìm tới đây. Xin chú giúp đỡ chút, nói cho chúng tôi những gì chú biết, không chừng có thể giúp được gì đó.
Vừa nói y vừa kín đáo đưa túi cho người nông dân.
Sơn Tây vốn đang gặp nạn đói, bây giờ lương thực được sánh ngang với vàng bạc châu báu. Người nông dân nắm chặt túi lương khô, hơi do dự rồi mới mở cửa, nhưng vẫn đứng sau cửa ngó ra nói với bọn họ:
- Ôi trời, không giấu giếm gì các cậu, nhà Vương Đại Tráng phát bệnh đầu tiên. Cả nhà bọn họ chết mất mấy người, còn lại mỗi một quả phụ và thằng con trai choai choai. Tôi nghe trong thôn nói đó là bởi vì bọn họ dám lén ăn thịt chuột, đắc tội Chuột tiên. Chuột tiên giận lắm nên giáng bệnh lạ xuống nhà bọn họ. Uầy, còn làm liên lụy đến mấy nhà giúp làm tang sự nữa chứ. Tôi nói các cậu nghe, không bao lâu sau khi về nhà, mấy người đó ai cũng nhiễm bệnh hết. Một truyền mười, mười truyền trăm, sau này cả nhà chết sạch. Có người còn đến y quán trong thành xem bệnh, đại phu nói chưa từng gặp loại bệnh này bao giờ, không có cách trị. Không quá hai ngày sau, nghe nói mấy thôn khác và trong thành đều có người mắc bệnh. Quan phụ mẫu đi khắp nơi bắt người, nói cái gì mà thiêu cháy người bệnh là Chuột tiên sẽ bớt giận.
Người nông dân nhận được lương khô, thành thật nói hết. Cho dù Ân Thừa Ngọc hỏi gì, nếu biết ông đều trả lời.
Cuối cùng, thấy không hỏi thêm được gì nữa, Ân Thừa Ngọc mới hỏi thăm đường đến nhà Vương Đại Tráng. Hỏi được rồi, y và Tiết Thứ dẫn người đi tìm.
Theo lời người nông dân, cả thôn họ Vương chỉ còn lại bốn, năm gia đình, tổng cộng hơn mười người.
Một nửa thôn dân chết vì đói hoặc dịch bệnh, số người còn lại ngoại trừ mười người nói trên đã bị quan binh đưa đi vì có dấu hiệu bệnh, không thấy ai quay về.
Còn lại mấy người bọn họ phải lấy trộm lương thực hàng xóm cất giấu mới miễn cưỡng sống được.
Đoàn người đến nhà Vương Đại Tráng. Tiết Thứ đang định gõ cửa thì thấy cửa mở ra. Một thiếu niên chừng mười lăm, mười sáu tuổi đứng sau cửa nhìn bọn họ:
- Các anh nói chuyện ở nhà chú Vương, tôi nghe thấy hết rồi. Các anh muốn hỏi gì? Đưa đồ ăn trao đổi.
Thiếu niên da ngăm đen, vóc người rất cao nhưng lại quá gầy, hai má hóp sâu. Mặc dù vẻ mặt hung ác nhưng là để hù người ta thôi. Nếu quan sát cẩn thận sẽ thấy nó đang run cầm cập.
Không phải vì sợ, chắc là vì đói.
Ân Thừa Ngọc đưa một túi lương khô cho nó. Thiếu niên không ăn mà chỉ nói "chờ" rồi cầm túi vào trong.
Xuyên qua cánh cửa khép hờ, Ân Thừa Ngọc thấy thiếu niên lấy chén xuống, đổ nước vào ngâm lương khô cho mềm. Xong xuôi, nó bưng chén vào buồng trong. Ân Thừa Ngọc không nhìn thấy được tình hình bên trong. Hồi lâu, y chợt nghe thấy tiếng phụ nữ gào khóc, nói mấy chữ "Chuột tiên", "báo ứng" gì đó. Sau đó có tiếng cãi nhau ầm ĩ và tiếng chén bát rơi vỡ.
Một hồi sau, bên trong mới im ắng hẳn. Đợi một lúc, thiếu niên bưng chén mẻ ra. Nước trong chén đã đổ hết, chỉ còn mấy miếng bánh bột ngô mềm nhũn. Miếng bánh dính chút bụi đất, chắc là đánh rơi rồi nhặt lên.
Thiếu niên kia không ngại ngùng gì, nó ăn ngấu nghiến mấy miệng bánh. Đoạn, nó qua loa lau miệng, đi ra cửa, ngồi xuống:
- Các anh muốn biết gì? Hỏi đi."
Ân Thừa Ngọc không để ý đến chuyện nó vô lễ, dịu dàng nói:
- Có thể nói rõ tình hình nhà cậu không? Tại sao nhiễm bệnh? Chuột tiên là chuyện gì?
Nghe thấy mấy chữ "Chuột tiên", thiếu niên cười lạnh:
- Anh đừng nghe mấy người trong thôn nói bậy. Chuột tiên gì chứ, hù người ta thôi.
Trên mặt nó đầy tức giận, thở phì phò hồi lâu mới kìm lại được. Rồi nó nói đến chuyện nhà mình.
Mùa xuân năm nay hạn hán không có mưa, lại thêm nạn châu chấu. Hoa màu trong ruộng mất mùa.
Khắp Sơn Tây hứng chịu nạn đói, bao gồm thôn họ Vương.
Nhà Vương Đại Tráng trên có cha mẹ, dưới có năm đứa con, cả nhà tổng cộng chín miệng ăn. Cứ như thế ngày qua ngày, nhà bọn họ càng khó khăn hơn nhà khác rất nhiều.
Thiếu niên, hay còn gọi là Vương Châu, vì khỏe mạnh nên quyết định vào núi, tìm kiếm rau dại hoặc thú hoang để ăn.
Lần này nó đi hẳn hai đêm. Thế nhưng thú hoang trên núi đã bị săn hết sạch, nó vất vả hai ngày cũng chỉ tìm được chút rau dại. Nó mệt mỏi không chịu nổi nữa, đành quay về nhà. Về đến nhà, Vương Châu phát hiện em trai em gái không la hét đòi ăn nữa. Nó đi hỏi cha mẹ mới biết được vợ chồng Vương Đại Tráng tìm được rất nhiều hang chuột bên ngoài thôn. Bọn họ vốn chỉ muốn tìm hang chuột xem có lương thực chúng nó tích trữ cho mùa đông hay không, thế nhưng bên trong hang lại chỉ có một ổ chuột con chưa mở mắt.
Hai vợ chồng đói lắm rồi, nhớ đến trước kia nghe người ta nói chuột con là một món ăn nổi tiếng, bọn họ bèn lén mang ổ chuột về, nấu với rau dại làm canh uống.
Song, không có nhiều chuột con lắm, ăn hết là không còn. Hai vợ chồng mới nghĩ chuột con ăn được thế thì chuột lớn cũng vậy. Thế nên, bọn họ đi bắt một con chuột lớn về.
Tuy trong thôn mất mùa cơ mà vẫn có rất nhiều chuột, chính vì thế, cả nhà Vương Đại Tráng ăn thịt chuột để tạm lấp đầy bụng.
Lúc Vương Châu về nhà, bọn họ đã ăn hai ngày rồi.
Một bao chuột sống được đặt trong góc phòng bếp, bọn họ tiết kiệm có lẽ đủ nuôi sống cả nhà.
Đâu ai ngờ, hai ngày sau khi Vương Châu về nhà, ông nội bà nội nó nằm liệt giường, trên cổ nổi hạch lớn. Sau đó em trai em gái cũng sốt cao hôn mê, cả người nổi đầy hạch.
Nhà bọn họ cuống quýt đi mời đại phu chân đất trong thôn đến bốc thuốc. Song, uống thuốc vẫn không khỏi. Đến tối hôm sau, hai ông bà già qua đời. Chưa kịp làm tang sự, mấy em trai em gái lần lượt nôn ra máu, chết trong cùng một ngày.
- Cha tôi là người chết cuối cùng. Người trong thôn đều nói là vì nhà bọn tôi ăn thịt chuột, đắc tội Chuột tiên nên mới gặp tai họa, liên lụy đến thôn. Lúc trước là mẹ tôi bắt chuột về, bà bị sốc, điên rồi.
Vương Châu nắm chặt tay, mắt đỏ hoe:
- Nhưng mà không chỉ có nhà tôi ăn thịt chuột! Sau khi nhà tôi có chuyện, cũng có mấy nhà liên tiếp mắc bệnh, chính mắt tôi thấy có người cầm một túi đựng chuột ném ra sau núi. Nếu không phải đói quá, ai lại đi ăn thịt chuột đâu? Nếu vì lý do này mà Chuột tiên hại chết nhiều người, vậy còn gọi là tiên gì nữa chứ?
Vương Châu che mặt, rầm rì khóc.
Ân Thừa Ngọc im lặng nhìn nó, không nói nổi lời an ủi.
Dường như Vương Châu nghẹn lâu lắm rồi, dần dần gào khóc lớn lên. Một hồi sau, nó mới giơ tay áo lên lau nước mắt, nghẹn ngào:
- Tôi nói hết rồi, không còn gì nữa.
Ân Thừa Ngọc cho nó thêm một túi lương khô nữa, mở miệng định an ủi nhưng nhận ra bây giờ có nói cái gì cũng cứng nhắc quá. Sau cùng, y mới ngập ngừng:
- Cố gắng lên, Cô...chúng tôi sẽ mau chóng nghĩ cách, không để thế này nữa.
Vương Châu nhận lấy lương khô, cũng không biết có tin hay không. Nó nói cảm ơn y, đoạn đi vào trong.
Không còn tiếng người nói, thôn họ Vương im ắng lại như lúc đầu.
Yên lặng một hồi lâu, Ân Thừa Ngọc là người đầu tiên đi ra ngoài.
Lúc đến cửa thôn, y quay đầu hỏi thái y đang đi theo:
- Không cần tin chuyện quỷ thần, Chuột tiên chỉ là chuyện bịa đặt thôi. Nhưng những thôn dân nhiễm bệnh đầu tiên đều đã ăn thịt chuột, vậy có phải là nạn dịch hạch có liên quan đến chuột không?
Thái y cũng đang suy nghĩ vấn đề này. Anh ta đắn đo trả lời:
- Con chuột vốn không có độc, trước đây đã có người ăn thử rồi, chúng thần không nghe thấy có chuyện nhiễm bệnh. Song, bây giờ ở Sơn Tây gặp nạn đói, mấy con chuột không có thức ăn đành phải ăn xác động vật khác. Xác thối rữa sẽ sinh ra lệ khí <i>(dịch độc, trong Đông y).</i> Có thể là lúc ăn xác, con chuột dính phải lệ khí. Người lại ăn chuột, lệ khí đi vào từ miệng, sinh ra bệnh dịch. Đây chỉ là suy đoán của thần, chưa được chứng thực.
Ân Thừa Ngọc trầm mặc. Y nhìn sắc trời mờ tối, nói:
- Về thành trước, việc này bàn lại sau.
Đoàn người bèn mau chóng chạy về thành.
Ân Thừa Ngọc giấu giếm thân phận cho nên không đến quan thự. Bọn họ tìm một khách đ**m bình dân để nghỉ tạm.
Bên trong sảnh chính của khách đ**m đặt một cái bàn méo xẹo, bên trên phủ đầy bụi.
Tiết Thứ sai người lên lầu dọn dẹp phòng cho khách rồi đi ra hậu viện xem giếng. Thấy nước giếng vẫn còn trong, hắn gánh hai thùng tới phòng chứa củi nấu nước.
Vì để tiết kiệm thời gian, lần này Ân Thừa Ngọc không dẫn hạ nhân theo. Bây giờ, sinh hoạt hằng ngày của y đều do Tiết Thứ giúp đỡ.
Y đang cúi người xếp lại chăn đệm trên giường thì Tiết Thứ bưng một thau nước nóng vào, phiên dịch sau lưng hắn cầm theo một bình trà nóng.
- Khách đ**m đơn sơ, để điện hạ chịu khổ rồi.
Tiết Thứ bước tới, cầm lấy chăn đệm trong tay y, phẩy vài cái rồi trải lên giường.
- Cô đâu có yếu ớt đến thế.
Ân Thừa Ngọc cởi áo ngoài, lấy khăn lau mặt.
Tiết Thứ giúp y treo áo ngoài lên, lấy một bộ quần áo sạch khác để sang bên cạnh.
Ân Thừa Ngọc đi ra sau bình phong lau người thay quần áo. Lúc y bước ra, Tiết Thứ đã sai người đưa một chén bánh bột ngô ngâm đến. Tuy không ngon gì mấy nhưng uống nước nóng hổi vào, dạ dày thoải mái hơn nhiều.
Ân Thừa Ngọc buông chén xuống, thoải mái thở ra một hơi.
Mệt mỏi khắp người dần giảm bớt. Song, nhớ tới thảm trạng ở thôn họ Vương, lòng y lại nặng trĩu khôn cùng.
Y mở cửa sổ nhìn ra đường phố tiêu điều, đoạn quay sang Tiết Thứ bên cạnh, chỉ vào cái bàn sát cửa sổ, nói:
- Ngồi đây với Cô chút đi.
Hai người đối diện nhau bên cửa sổ, không nói lời nào.
Uống hết hai chén trà nóng, Ân Thừa Ngọc mới nói:
- Thật ra biện pháp của Chu Vi Thiện rất hữu dụng, tuy nó rất thảm khốc, cũng vốn không phải ý định của lão ta nhưng có thể khống chế được dịch bệnh lây lan.
Nhớ tới nạn dịch hạch bùng phát gây thương vong nửa Đại Yến ở đời trước, trong mắt y đầy ưu phiền:
- Nếu có thể dùng người cả một tỉnh đổi lại một nửa Đại Yến, ngươi nói xem, Cô phải làm thế nào đây?
Hôm nay tận mắt nhìn thấy tình hình thảm khốc ở phủ Thái Nguyên và thôn họ Vương, y càng phải mau chóng quyết định.
Dịch bệnh mãnh liệt như thế, có thể khống chế bằng sức người sao?
Nếu như không ngăn chặn được tình hình dịch bệnh ở Sơn Tây, y nên đứng yên nhìn nạn dịch hạch tàn phá cả nửa Đại Yến hay nên làm theo Chu Vi Thiện, hi sinh Sơn Tây để cứu toàn bộ đất nước?
Lần đầu tiên, Ân Thừa Ngọc cảm thấy phân vân.
Tiết Thứ thấy được do dự trong mắt y, một lúc lâu sau hắn mới nói:
- Lựa chọn thế nào, phải dựa vào vị trí và lập trường khi ấy. Điện hạ là quân, đương nhiên phải nhìn toàn cục, bỏ qua những chi tiết nhỏ.
- Thế nhưng quá tàn nhẫn với dân chúng Sơn Tây, bọn họ vẫn còn cơ hội sống sót.
Ân Thừa Ngọc lẩm bẩm.
Đoạn, y nhìn thẳng vào Tiết Thứ:
- Nếu ngươi là bọn họ, ngươi sẽ làm gì?
Tiết Thứ lại trầm mặc. Lâu sau, hắn đáp:
- Nếu đứng ở vị trí của thần, chắc là sẽ oán hận. Có ai mà không muốn sống đâu. Không phải ai cũng chấp nhận hy sinh mạng sống mình vì người khác.
Nói đến đây, hắn ngừng lại một hồi, nhìn thẳng vào Ân Thừa Ngọc. Sau đó, hắn nói tiếp:
- Nhưng điện hạ nhân hậu, không giống Chu Vi Thiện.
Ân Thừa Ngọc cười khổ:
- Khác gì chứ? Giả dụ như đến lúc đó, Cô thật sự làm theo cách của Chu Vi Thiện thì trong mắt dân chúng Sơn Tây, có lẽ cô là lão ta thứ hai.
Tiết Thứ lắc đầu, khẳng định chắc nịch:
- Điện hạ không phải người coi dân chúng như cỏ rác, tuyệt nhiên sẽ không bỏ rơi Sơn Tây. Nếu thật sự đến lúc đó, tất cả chỉ vì để bảo vệ nhiều người hơn, là bất đắc dĩ mà thôi.
Ân Thừa Ngọc nhìn hắn. Một lúc lâu sau, y bật cười, vươn người sang nắm cằm hắn, thu hẹp khoảng cách giữa hai người:
- Cô còn không tin mình, thế mà ngươi lại tin Cô sao?
Y híp mắt, chăm chú nhìn hắn.
Tiết Thứ nhìn thẳng vào mắt y, không hề lảng tránh.
Đương nhiên là hắn tin tưởng y, bởi vì hắn từng thấy tận mắt rồi.
Y không phải thần phật, lại dùng sức mình cứu chúng sinh khỏi nơi nước sôi lửa bỏng.
Thần phật còn không từ bi, vậy tại sao phải bắt y trở thành một viên ngọc hoàn mỹ, không chút tì vết nào chứ?
- -------------------
Cún: Điện hạ, you are f**king awesome!
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 36


Ánh mắt Tiết Thứ quá trắng trợn, thẳng thắn bày tỏ tình cảm trong con ngươi đen kịt, chạm khẽ đến đáy lòng Ân Thừa Ngọc.
Hình như Tiết Thứ rất tin tưởng y, cho dù là đời trước hay đời này.
Y chợt nhớ tới lúc vừa mới về cung ở đời trước.
Năm ấy, y ra đi với hai bàn tay trắng, mang nỗi ô danh nhục nhã.
Năm năm sau, y quay về nhưng chưa được rửa sạch oan khuất. Để tránh việc Long Phong đế tiếp tục lập y làm thái tử, bọn người kia cố tình nhắc lại chuyện xưa cũ của y.
Chuyện cũ năm năm lại bị khơi ra, thêu dệt nên câu chuyện còn tệ hơn cả trước kia. Phe nhị hoàng tử và tam hoàng tử thay phiên nhau bịa đặt nói xấu về y.
Tuy Ân Thừa Ngọc đã chuẩn bị sẵn tinh thần, nhưng nghe được những chuyện như thế cũng khiến y ngứa tai.
Nhưng, trong năm năm bị giam cầm, y đã học được phải chuẩn bị sẵn sàng mới hành động, nếu đã không rửa được oan khuất thì chẳng bằng án binh bất động.
Trái lại, người không nhịn được là Tiết Thứ.
Đang lúc triều thần bàn tán về chuyện "thông dâm" của y và Dung tần, thậm chí còn đổ thêm những lời bịa đặt lên đầu y thì Tiết Thứ - người đang nghe - bước xuống khỏi đài Kim Loan, rút thanh đao bên hông thị vệ, chém chết tên ngự sử đang nói lớn tiếng nhất ngay tại chỗ.
Dưới ánh mắt hoảng sợ của tất cả quan viên, hắn lạnh nhạt ném thanh đao nhuốm máu xuống đất, hung ác nói:
- Chỉ giỏi hùa theo thôi, ta đây rất chướng mắt mấy người ngu dốt không phân biệt được đâu là thật đâu là giả.
Khi ấy, y chỉ thấy Tiết Thứ hung ác độc tài, không dung tha cho kẻ nào dám nghi ngờ quyết định của hắn. Bây giờ nghĩ lại, giọng điệu chắc chắn của hắn lúc đó, giống hệt như vừa rồi.
Nhưng trước đó y chưa từng gặp Tiết Thứ, mà chuyện "thông dâm" giữa y và Dung tần năm năm trước chắc có lẽ là bí mật ai cũng biết. Hành động ban chết cho Dung tần của Long Phong đế dường như đã đóng đinh vào cột.
Tại sao Tiết Thứ không tin triều thần văn võ mà lại tin y?
Sự chắc chắn của hắn đến từ đâu?
Ân Thừa Ngọc dần buông tay đang nắm cằm hắn, ngừa đầu ra sau nhìn Tiết Thứ chăm chú.
Trong lòng y có rất nhiều thắc mắc. Có một số việc nếu phát hiện ra manh mối sẽ càng thêm nghi ngờ.
Song, rốt cuộc y vẫn không hỏi ra tiếng.
Ân Thừa Ngọc chậm rãi vuốt phẳng mấy nếp gấp trên quần áo, đoạn đứng dậy, mỉm cười, nói sang chuyện khác:
- Ngươi phải người tới phủ Đại Đồng và phủ Tuyên <i>(Tuyên Thành, tỉnh An Huy, Trung Quốc)</i> điều binh bảo vệ Sơn Tây và các châu phủ xung quanh. Không ai được phép ra hay vào khi chưa rõ có dấu hiệu mắc bệnh hay không. Kế tiếp, điều hai vạn binh sĩ Tứ vệ doanh đóng quân ở biên giới Sơn Tây, lỡ như không khống chế được...
Tới đây, Ân Thừa Ngọc sầm mặt, không nói tiếp nữa.
Nhưng Tiết Thứ hiểu được ý của y: Nếu có một ngày không thể khống chế được dịch bệnh ở Sơn Tây nữa, bắt buộc phải dùng đến phương án kia.
Hắn cụp mắt, nhận lệnh.
Ân Thừa Ngọc suy tư hồi lâu, đang lúc định hỏi thêm những chuyện khác, y chợt để ý tới sắc trời bên ngoài. Nghĩ thầm bọn họ đã vất vả bôn ba cả ngày, y không định hỏi nữa, chỉ nói:
- Mấy chuyện còn lại cứ để ngày mai bàn tiếp. Cô buồn ngủ rồi, ngươi đi ra ngoài đi.
Tiết Thứ đáp lời, lui ra ngoài, cẩn thận đóng kỹ cửa phòng.
Ra tới ngoài, hắn không đi ngay mà lẳng lặng đứng một hồi. Lâu sau, hắn mới nhấc chân đi gọị đám binh sĩ đang làm nhiệm vụ, sắp xếp để bọn họ làm theo những gì Ân Thừa Ngọc nói.
Nói xong, hắn lại trầm ngâm một hồi, bổ sung thêm:
- Sáng sớm ngày mai sai người đi xây một căn nhà cách xa khu dân cư bên ngoài thành. Chuẩn bị thêm vài cái lồng sắt, mười con chó và một trăm con chuột nuôi chung với nhau, chỉ cần cho uống nước, không cần cho ăn.
Nghe được cuộc đối thoại hôm nay giữa Ân Thừa Ngọc và thái y, Tiết Thứ có suy tính.
Tuy thái y nói nạn dịch hạch do chuột gây ra chỉ là phỏng đoán, nhưng hắn chắc chắn rằng bệnh dịch có liên quan đến chuột. Trước đây hắn vô ý nghe được những người già từng sống sót qua dịch bệnh nói, năm mất mùa không được ăn thịt chuột.
Mất mùa, mọi người không có thức ăn, vậy con chuột ăn gì?
Tất nhiên là xác chết không ai chôn.
Nếu ăn thịt chuột sẽ dễ nhiễm mùi hôi thối và tà khí của xác chết, nhẹ thì bệnh vài ngày, nặng thì mất mạng.
Mặc dù đây chỉ là điều người xưa truyền lại, lại còn liên quan đến quỷ thần, nhưng đó là kinh nghiệm của người đi trước, không hẳn vô dụng.
Giả dụ như có thể chứng minh nạn dịch hạch có liên quan đến chuột rồi từ đó tìm ra nguyên nhân, chắc có lẽ sẽ giúp ngăn chặn được bệnh dịch.
- Bắt chuột phải cẩn thận, mặc quần áo dày chút, che mũi miệng lại, chớ để chuột chạm vào người. Sau khi làm xong, lập tức đốt hết quần áo rồi đi tìm thái y để xông thảo dược.
*
Đêm nay, Ân Thừa Ngọc ngủ ba canh giờ đã tỉnh.
Trời tờ mờ sáng, y đứng dậy mở cửa sổ ra, chợt thấy vài bóng người đi lại trên đường.
Tất cả đều là người già và trẻ em, bọn họ cúi người bước nhanh, thấy nhà nào không có người thì đi vào lục lọi.
Y đứng yên nhìn một hồi lâu. Cho đến khi Tiết Thứ bưng chậu rửa mặt vào, y mới đóng cửa sổ lại không nhìn bên ngoài nữa.
- Sao ngươi đã dậy rồi?
- Thần dậy sớm.
Tiết Thứ đáp. Đợi Ân Thừa Ngọc súc miệng xong, hắn đưa một cái khăn ấm cho y lau mặt.
- Chuyện hôm qua bàn, ngươi đã làm xong chưa?
Ân Thừa Ngọc lau xong, ném khăn vào lại trong chậu. Đoạn, y giơ hai tay ra, để Tiết Thứ giúp mặc quần áo.
Động tác thay quần áo của Tiết Thứ rất thành thạo, đầu tiên là mặc áo trong, tiếp theo khoác thêm áo ngoài vào. Hắn cúi đầu, từ tốn tỉ mỉ vuốt thẳng mấy nếp gấp trên mặt áo ngoài.
- Thần đã sắp xếp xong, đêm nay có thể phong tỏa được rồi.
Ân Thừa Ngọc gật đầu:
- Có tin gì của đội cứu tế không? Khi nào tới?
- Nhanh thì hai ngày, chậm thì ba ngày.
- Không kịp.
Ân Thừa Ngọc cau mày, nói:
- Phải sớm khống chế bệnh dịch, không được chậm trễ. Cô đi gặp Bố chính* Sơn Tây trước để sắp xếp cho xong việc cứu trợ, đợi đồ cứu tế đến có thể nhanh chóng phân bổ.
<i>* Là vị trưởng quan ty Bố chính, trật Chánh tam phẩm văn giai. Là một ty thuộc và lãnh trọng trách tại cấp dinh, trấn và tỉnh, ty Bố chính phụ trách các vấn đề tài chính, hành chính như thuế khóa, đinh điền, đê điều, hộ tịch lẫn trọng trách truyền đạt chính sách và chủ trương của triều đình. (nguồn: wikipedia)</i>
Sửa soạn xong, Ân Thừa Ngọc đi đến quan thự thành Thái Nguyên, đồng thời sai người gọi Bố chính Sơn Tây và Đô chỉ huy sứ tới gặp.
Từ sau khi Tuần phủ Chu Vi Thiện bị cắt chức tống vào ngục, Bố chính Kinh Vệ Sơn luôn lo lắng hồi hộp, sợ thanh đao đang treo lủng lẳng trên đầu rơi xuống lúc nào không hay.
Sáng sớm hôm nay, nghe thấy thông báo thái tử đến, ông ta bỗng giật mình rồi lại thở dài. Cho dù kết quả có xấu đến mức nào thì cuối cùng thanh đao treo trên đầu cũng rơi xuống rồi. Rốt cuộc cái sự rối loạn ở phủ Thái Nguyên, thậm chí là cả Sơn Tây đã có người đến dọn dẹp.
Bố chính Sơn Tây, Đô chỉ huy sứ và tri phủ Thái Nguyên dẫn theo một đám thuộc hạ đứng chờ trước nha môn, cung kính đón Ân Thừa Ngọc vào.
Ân Thừa Ngọc bước lên ghế trên, ngồi xuống. Y nhìn một đám quan viên đang cúi đầu nơm nớp lo sợ phía dưới, từ tốn hỏi:
- Sao chỉ có mấy người thế này?
Ngoại trừ Bố chính, Đô chỉ huy sứ và tri phủ, chỉ còn lại mười một quan viên đứng trong đám người.
Bố chính Kinh Vệ Sơn cười khổ, chắp tay tạ tội:
- Bẩm thái tử điện hạ, nhiều quan viên trong quan thự cũng bị nhiễm dịch bệnh, đã...giết hết rồi.
Chu Vi Thiện giữ chức Tuần phủ Sơn Tây gần hai mươi năm, quản lý toàn bộ dân chúng và quan lại. Ông ta ngấm ngầm xây dựng thế lực riêng, thâu tóm cả Sơn Tây trong tay.
Nạn dịch hạch bùng phát đột ngột, để giấu giếm dịch bệnh, Chu Vi Thiện giết vô số người, bao gồm mấy quan viên có chức vị thấp.
Những quan viên này đã quen nghe Chu Vi Thiện sai bảo, bỗng nhiên gặp phải chuyện này, không ai dám đứng ra phản kháng lại sự hung ác của ông ta.
Nếu Tiết Thứ không phái người đi thuyết phục phục Chỉ huy sứ Trung đồn vệ An Đông Tôn Diệu tố cáo, e là triều đình sẽ không biết được việc này. Chắc có lẽ những quan viên và dân chúng bị thiêu sống cũng chỉ là một con số mơ hồ trong tấu chương của Chu Vi Thiện mà thôi.
Mặc dù có hơi buồn bực nhưng nhìn thấy vẻ tiều tụy và sợ hãi trên mặt đám quan lại, Ân Thừa Ngọc không nỡ trách móc nặng nề.
Trước khi tới đây, y đã xem qua tiểu sử của Kinh Vệ Sơn. Người này tuy không có năng lực, không có chủ kiến, song lại không ác.
Ông ta chỉ thực hiện theo quyết định của Chu Vi Thiện mà thôi.
- Chu Vi Thiện đã vào ngục, chuyện Sơn Tây giao cho Đại lý tự xử lý rồi. Về phần các ngươi, tuy từng có sơ sót nhưng nể tình chỉ là tòng phạm và không có ý định làm việc ác, Cô cho các ngươi lấy công chuộc tội.
Ân Thừa Ngọc nhìn vẻ mặt bọn họ, chậm rãi nói:
- Cô đã truyền lệnh cho phủ Đại Đồng và phủ Tuyên điều binh phong tỏa Sơn Tây, trước khi khống chế được dịch bệnh, không ai được ra hay vào. Đồ cứu tế của triều đình hai, ba ngày nữa sẽ tới. Bạc, lương thực, thuốc,.. Cô có thể đảm bảo đầy đủ. Bây giờ chỉ thiếu người thực hiện, các vị có làm được không?
Từ lúc bước vào đây, mặc dù y chưa hề nổi giận, chưa hề trách mắng nhưng khi nghe thấy mấy chữ "phong tỏa Sơn Tây", bọn họ bỗng lạnh sống lưng.
Vị thái tử điện hạ này trông có vẻ điềm đạm, song e là không kém Chu Vi Thiện là mấy.
Giả dụ như khống chế được dịch bệnh, đó là chuyện vui mừng. Thế nhưng nếu không ngăn chặn được,...không ai dám nghĩ thêm nữa.
Kinh Vệ Sơn cúi người thật sâu, tiên phong nói:
- Xin thái tử điện hạ sai bảo, chúng thần nhất định sẽ cố gắng hết sức.
Ân Thừa Ngọc lập được uy, thỏa mãn gật đầu:
- Được rồi, truyền lệnh xuống, mau chóng kê khai dân số Sơn Tây, bao nhiêu người còn sống, bao nhiêu người đã chết, bao nhiêu người nhiễm bệnh. Phải điều tra rõ ràng, lập thành danh sách. Lại sai binh sĩ dựng lều cứu trợ người bệnh <i>(khu cách ly, bệnh viện dã chiến)</i> ở chỗ đất trống bên ngoài thành, đưa người nhiễm bệnh vào đó.
Ân Thừa Ngọc sắp xếp từng việc một, đám quan viên cuối cùng cũng tìm được người đáng tin cậy, từng người tự dẫn theo sai dịch tản ra.
Ba ngày sau, đội cứu tế đến phủ Thái Nguyên.
Một nhóm quan binh hộ tống mấy xe lương thực và thuốc vào thành. Ân Thừa Ngọc lệnh cho Tiết Thứ dẫn thuộc hạ đi kiểm kê, xác nhận không thiếu thứ gì mới chuyển vào kho.
- Lương thực cứu nạn đã tới, mau chóng phân bổ đến các châu phủ, cho sai dịch thông báo để nạn dân đến lĩnh.
Ân Thừa Ngọc cau mày, nói tiếp:
- Nhưng mà trong danh sách không có ghi số người bệnh. Nạn dịch hạch rất nghiêm trọng, không rõ số người bệnh, nếu tụ tập đông người e rằng sẽ tiếp tục lây lan.
Nguyên nhân không ghi rất dễ đoán. Dạo trước, Chu Vi Thiện ra tay rất tàn ác, cho dù là sốt cao hay ho khan đều bị ông ta coi là nhiễm bệnh, thiêu sống tại chỗ. Chính vì thế, dân chúng không còn tin tưởng chính quyền nữa. Nếu trong nhà chẳng may có người bị bệnh, bọn họ thà giấu giếm chứ không dám nói cho ai, càng không dám báo cáo lên.
Ân Thừa Ngọc vẫn chưa nghĩ ra biện pháp tốt để giải quyết tình hình này. Y đành phải nói:
- Thôi, cứ tiến hành ở phủ Thái Nguyên trước đi. Đợi phát hết lương thực, cứu được nhiều dân chúng, các châu phủ khác sẽ làm theo.
Đoạn, y nhìn kho lương thực đầy ắp, nói:
- Tối nay sai người nấu cháo để sáng sớm ngày mai phát. Dẫn thêm hai thái y theo, nếu phát hiện người có dấu hiệu nhiễm bệnh, lập tức đưa đến lều cứu trợ.
Ba vị thái y và các đại phu chân đất khác đang nghiên cứu các trị nạn dịch hạch. Nhưng trước khi bọn họ tìm ra cách, bắt buộc phải cách ly người bệnh ở lều cứu trợ, tránh lây nhiễm cho người khác.
- Sợ rằng nạn dân không chờ được đến sáng mai.
Nghe xong, Tiết Thứ lắc đầu, đề nghị:
- Điện hạ cứ sai người canh gác ở kho lương thực, tránh cho nạn dân vào cướp đoạt.
Mấy ngày nay, Tiết Thứ lần lượt phái vài phiên dịch đi tìm hiểu tình hình trong ngoài phủ Thái Nguyên. Đừng thấy vẻ bề ngoài hệt như thành chết của phủ Thái Nguyên mà lầm tưởng, thật ra bởi vì dân chúng sợ hãi quan binh bách người nên vào ban ngày, đa số người đều trốn vào hầm, đến tối mới ra ngoài sinh hoạt.
Lúc xe lương thực vào kho khi nãy, có phiên dịch báo cáo rằng, thấy vài bóng người xung quanh đó.
- Đó là lương thực cứu tế, hà cớ gì bọn họ phải cướp?
Ân Thừa Ngọc khó hiểu..
- Dạo trước, dân chúng không nhận được lương thực cứu nạn, lại thêm tội ác của Chu Vi Thiện, dân chúng như chim sợ cành cong, có lẽ sẽ không còn tin tưởng quan phủ nữa.
Tiết Thứ rủ mắt, trầm giọng:
- Thay vì đợi chờ số lương thực ít ỏi mà quan phủ bố thí, không bằng bọn họ tự đi cướp cho rồi.
Bệnh dịch đã bùng phát ở Sơn Tây được hơn một tháng, dân chúng còn sống ở đây có lẽ không chịu đựng nổi nữa.
Khi con người rơi vào đường cùng, sẽ không còn tin tưởng bất cứ kẻ nào, chỉ tin bản thân mình.
Ân Thừa Ngọc suy tư một hồi, hình như hắn nói cũng có lý.
Nhưng y vẫn không thể hiểu được...Y nhìn thẳng vào Tiết Thứ, dùng ánh mắt đe dọa hắn:
- Sao ngươi biết rõ suy nghĩ của nạn dân thế?
- -------------------
Cún: Phải giấu clone đi thôi.
Điện hạ:?
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 37


Sao ngươi biết rõ suy nghĩ của nạn dân thế?
Đương nhiên là vì...hắn đã từng trải qua tất cả những điều đó.
Năm ấy, huyện Ngư Đài gặp lũ lụt, kéo theo sau đó là dịch bệnh bùng phát. Chính vì thế, huyện lệnh lập tức ra lệnh phong tỏa cả thành. Nạn dân bị nhốt bên trong thành vừa không có lương thực vừa lo sợ bệnh dịch, cuối cùng phải rơi vào tình cảnh hệt như bây giờ.
Khi con người đã đến bước đường cùng, họ sẽ bất chấp làm những điều mà họ chưa bao giờ dám làm. Ví dụ như dân chúng hiền lành chân chất khi không còn đường sống cũng sẽ nổi dậy cướp lấy kho lương thực của quan phủ, hay sẽ cùng nhau hô hào chiếm đoạt lương thực dự trữ của những nhà có tiền.
Hắn đã từng đứng trong đám đông người đó.
Năm đó, khi thái tử mới vào thành để cứu tế, có vài nạn dân hợp nhau lại nổi dậy hòng cướp đoạt lương thực vì nghe ngóng được việc kho được chất đầy ắp. Nhưng do có rất nhiều thủ vệ ở kho lương thực, mà những người còn sống sót chỉ là nạn dân bữa đói bữa no cho nên không thể đánh lại được. Cuối cùng, bọn họ đành thôi.
Tình cảnh hôm nay gợi nhớ về chuyện xưa cũ, hắn hoảng hốt tưởng chừng như mình vẫn đang sống trong địa ngục khi ấy.
Sợ tất cả những gì đã trải qua chỉ là một giấc mộng hão huyền trước khi chết mà thôi.
Tiết Thứ quay đi, không nhìn vào ánh mắt uy h**p của Ân Thừa Ngọc nữa. Hắn vẫn im lặng không đáp.
Thấy thế, Ân Thừa Ngọc càng thêm chắc chắn là hắn đang giấu một bí mật nào đó.
Y chợt cúi sát người xuống, như thể đang thì thầm với hắn:
- Ngươi cứ việc im lặng...Dù sao, sớm muộn gì Cô cũng biết được.
Hai người đứng bên ngoài kho lương thực, dựa sát vào nhau. Bởi vì Ân Thừa Ngọc cố tình nhỏ giọng, cho nên không ai nghe được bọn họ nói gì. Trong mắt người ngoài, có lẽ bọn họ đang thảo luận chuyện gì đó.
Chỉ có Tiết Thứ biết, hơi thở bên tai nóng hôi hổi, lời nói thì thầm mềm mại tựa như không khí chui vào tai, cuối cùng khắc sâu vào trong lòng của hắn.
- Vì sao Điện hạ lại để ý đến quá khứ của thần đến thế?
Tiết Thứ ngẩng đầu, nhìn thẳng vào y, hai tay xuôi bên hông nắm thật chặt, căng thẳng bày ra vẻ phòng bị.
Hệt như một con thú bị x*m ph*m l*nh th* nhưng không dám tấn công, mà chỉ nóng nảy ép sát người xuống đất đề phòng, cố gắng bảo vệ những gì còn sót lại.
Ân Thừa Ngọc nhìn hắn, thấy rõ ràng nét kháng cự trên mặt hắn.
Nhưng y chưa bao giờ là người thông cảm cho người khác, nhất là với Tiết Thứ. Hắn càng muốn giấu thì y càng muốn biết.
Đời này, y không cho phép Tiết Thứ giấu giếm một bí mật nào.
Ân Thừa Ngọc bật cười, bóng râm che khuất khuôn mặt khiến nét mặt y tối tăm hơn ngày thường, đôi mắt phượng híp lại, chứa đầy vẻ xấu xa.
Không hề giống thái tử điềm đạm trước đây mà có phần giống Cửu Thiên Tuế quỷ quyệt khó đoán của đời trước.
- Cô không thích người bên cạnh Cô giấu giếm bí mật.
Y giơ tay ra vờ như vỗ vai, nhưng ngón tay lạnh lẽo lại lơ đãng mà sờ lên gáy hắn. Thấy Tiết Thứ cứng đờ cả người, y mới mỉm cười, nói tiếp:
- Đặc biệt là ngươi, hiểu không?
Dứt lời, y buông tay chắp ra đằng sau lưng, thỏa mãn nhìn Tiết Thứ. Đoạn, y lớn giọng:
- Giám quan Tiết nói có lý lắm. Chỉ huy sứ Hách, tối nay sắp xếp vài người đi canh giữ xung quanh kho lương thực, phòng ngừa có người đến cướp.
Nói xong, y chậm rãi đi cùng với Đô chỉ huy sứ Hách Thành thảo luận về việc canh phòng kho lương thực.
Bỏ lại Tiết Thứ đứng yên tại chỗ nhìn theo bóng dáng y.
Vừa chật vật vừa vui mừng.
Hắn chợt nhớ tới chuyện ở Thiên Tân Vệ dạo trước.
Khi ấy điện hạ chỉ nói "Cô chưa hết giận đâu" nhưng lại không nói không thích, cũng chưa từng vì thế mà trách phạt hắn.
Đối với hắn, điện hạ không giống với người nào khác.
Tiết Thứ l**m môi, hai mắt như phát sáng.
Nếu điện hạ thật sự muốn biết về những chuyện xưa cũ thối nát chôn sâu trong lòng ta, ngài nên lấy gì đổi lấy đây?
Tiết Thứ sờ khăn tay đang cất trong ngực, thầm cười.
Một hạt giống đầy dã tâm cùng với hy vọng xa vời, được nuôi trong khát khao khôn cùng và nuông chiều vô cớ, cuối cùng cũng phá xác nảy mầm, mạnh mẽ sinh sôi.
*
Theo đề nghị của Tiết Thứ, Ân Thừa Ngọc sai Đô chỉ huy sứ Hách Thành làm ra vẻ phỏng thủ lỏng lẻo song phải âm thầm tăng số thủ vệ, giăng một cái bẫy chờ cho nạn dân đang trốn xung quanh chủ động xuất hiện.
Đêm nay, Ân Thừa Ngọc không ngủ. Y và đám Tiết Thứ cùng nhau nấp trong bóng tối chờ con mồi tự sa vào lưới.
Đến canh ba, bên ngoài kho lương thực bỗng có tiếng náo loạn hô hào.
Ba mươi mấy người xông ra từ bốn phía, vật ngã thủ vệ rồi hò nhau phá cửa.
Cửa kho cực kỳ chắc chắn, bọn họ phá mãi vẫn không được. Hết cách, bọn họ đành tính toán leo l*n đ*nh, muốn đi vào từ nóc nhà.
Người đầu tiên leo lên là một thiếu niên tuy gầy nhưng lại rất linh hoạt. Nó vừa leo lên xong, đang chuẩn bị dỡ mái ngói ra thì lại nhìn thấy một đám binh lính ồ ạt đánh tới từ phía trước không xa.
Nó la thất thanh:
- Chết rồi, binh lính tới!
Vừa nghe được, những người còn lại tức khắc cảnh giác nhìn xung quanh, thấy mấy trăm binh sĩ bịt mũi miệng, cầm đao thương xông tới.
Trong ba mươi mấy nạn dân có thanh niên trai tráng khỏe mạnh, có người già gầy yếu và thiếu niên, thậm chí còn có vài người phụ nữ to khỏe. Nhưng cho dù là già hay trẻ, tất cả bọn họ đều có điểm chung là khuôn mặt gầy còm, xanh xao vàng vọt.
Bọn họ vốn chỉ muốn cướp lương thực song không ngờ lại có binh lính coi chừng, cho nên ai nấy đều hốt hoảng.
Có vài nạn dân cầm chặt đao trong tay, muốn liều mạng phá vòng vây lao ra, chợt nghe thủ lĩnh đám binh sĩ lớn giọng nói:
- Buông đao xuống. Không buông, giết.
Thủ lĩnh hô mấy lần, không tàn sát bừa bãi, chỉ bao vây ba mươi mấy người nạn dân.
Những nạn dân thấy bọn họ không có ý đánh giết thì lại chần chờ.
Thấy đám người đã dao động, thủ lĩnh ra dấu để tất cả binh sĩ buông vũ khí, đoạn lớn tiếng nói theo những gì Ân Thừa Ngọc đã dặn:
- Hôm nay thái tử điện hạ đã đích thân đến phủ Thái Nguyên cứu tế. Lương thực trong kho này để ngày mai phát cho nạn dân, tội gì các người phải đi cướp đâu?
Nói xong, hắn đẩy một đại phu già nua ra, tiếp tục khuyên:
- Nếu các người bỏ vũ khí xuống, chúng tôi sẽ bỏ qua chuyện đêm nay. Mỗi người bước đến đây để đại phu bắt mạch. Người không nhiễm bệnh có thể ra cửa thành xếp hàng chờ, nửa giờ sau sẽ bắt đầu phát cháo ở đó.
Ba mươi mấy nạn dân người này nhìn người nọ, vừa tin lại vừa không dám tin.
- Thật sự có chuyện tốt thế sao?
- Không phải là phương pháp bắt người mới đó chứ?"
- Hình như lúc tôi vào đây có thấy dựng lều trước cửa thành.
- Bọn họ nói là thái tử tới, có lẽ là triều đình thực sự phái người tới đó...
- ...
Đám người thì thầm thảo luận một hồi. Cuối cùng, mặc dù chưa đầu hàng nhưng bầu không khí lại không còn căng như dây đàn nữa.
Thủ lĩnh lặp lại những lời kêu gọi đầu hàng đã nói, đại phu cũng bày bàn ra, ngồi xuống.
Người đại phu này là người của Đồng Nhân đường trong thành Thái Nguyên, tuổi đã cao, trông khá bình tĩnh, không có sức đe dọa. Không thấy ai bước đến, ông cố ý kéo khăn bịt mặt ra một chút, nói:
- Trong mấy ông còn có người lén đi tìm tôi bốc thuốc đấy, sao tôi có thể cấu kết với binh lính hại các ông được, đúng không? Thái tử điện hạ đích thân đến cứu tế, sau này sẽ không bắt người nữa.
Không ít người biết mặt đại phu này, bọn họ lại do dự một hồi. Cuối cùng, có người buông vũ khí, ngập ngừng bước lên để đại phu bắt mạch.
Có người tiên phong, mấy người sau đó cũng tiến hành thuận lợi.
Những nạn dân có khả năng đi ra ngoài kiếm lương thực đều là người khỏe mạnh. Sau một hồi kiểm tra, bọn họ đều được thả ra, có binh sĩ tới dẫn đường ra nơi phát cháo ở cửa thành.
Thấy thế, Ân Thừa Ngọc thở phào nhẹ nhõm: . 𝖳𝗋uyện‎ chính‎ ở‎ ﹛‎ 𝖳𝗋𝗨𝑚𝖳‎ 𝗋uyện.𝗏n‎ ﹜
- Rốt cuộc cũng xong rồi.
- Còn mấy người bị bắt khác đâu? Mau dẫn Cô đi xem.
Cùng lúc đó, ở hiệu thuốc cất chứa dược liệu cũng gặp phải cướp.
Dựa theo hành động của nạn dân ở kho lương thực, hình như hai đám người này không cùng một nhóm.
Ân Thừa Ngọc đeo khăn vải huân thảo dược lên, đi tới hiệu thuốc.
Bởi vì bọn họ đều tập trung vào canh giữ kho lương thực, lại không ngờ hiệu thuốc cũng gặp phải cướp. Đợi đến lúc binh sĩ phát hiện ra, đã có mấy nạn dân xông vào bên trong.
Trong lúc hai bên giằng co, vô tình hất đổ thuốc xuống đất. Khi Ân Thừa Ngọc bước vào, có năm, sáu nạn dân bị trói tay chân trừng mắt nhìn.
Tiết Thứ cau mày, ngăn cản Ân Thừa Ngọc bước tới gần rồi ra hiệu cho thái y đến bắt mạch:
- Ông đi kiểm tra xem có nhiễm bệnh hay không.
Thái y bước tới, cẩn thận kiểm tra một hồi. Đoạn, lắc đầu.
Tiết Thứ lập tức sai người cởi trói cho đám người, lại nói:
- Bọn họ không nhiễm bệnh nhưng lại liều mạng đi trộm thuốc, chắc có lẽ trong nhà có người bệnh, cần thuốc gấp.
Bây giờ, hiệu thuốc trong thành đều đã đóng cửa, thuốc còn sót lại cũng bị cướp sạch. Nếu không vì có thân nhân cần phải dùng thuốc gấp, không có ai dám liều mạng đến trộm của quan phủ.
Nghe thế, mấy nạn dân hốt hoảng đầy mặt.
Ân Thừa Ngọc giật mình:
- Trong thành vẫn còn người nhiễm bệnh sao? Các ngươi giấu bọn họ đi rồi?
Không có ai đáp lời y.
Ân Thừa Ngọc đang nghĩ cách khuyên bọn họ nói ra, chợt nghe Tiết Thứ nói:
- Các người dám liều mạng đi trộm thuốc, chắc không còn thuốc dự trữ đâu, đúng không? Nếu hôm nay không trộm được thuốc, người bệnh chỉ còn cách nằm chờ chết.
Có nạn dân căm tức nhìn hắn, lại không dám nói gì.
Tiết Thứ bình tĩnh nói tiếp:
- Lương thực và thuốc này đều là đồ cứu tế cho nạn dân. Nếu các người dẫn chúng tôi đến đó kiểm tra tình hình, thân nhân sẽ có hy vọng được sống.
Hắn nhấc cái sọt thuốc đổ trên mặt đất lên, nhặt thuốc rơi vãi khắp nơi đặt vào trong tay một người phụ nữ đang quỳ ở hàng sau:
- Đại hoàng, phát tiêu, chỉ thực, xuyên phác... Đây là phương thuốc trị dịch, cô là đại phu.
Nghe giọng điệu khẳng định của hắn, người phụ nữ đang cúi thấp đầu bỗng ngẩng lên, nhìn Ân Thừa Ngọc:
- Các người thật sự đến đây để cứu nạn sao?
Ân Thừa Ngọc gật đầu:
- Đúng.
Dường như người phụ nữ đang đắn đo gì đó. Một lúc lâu sau, nàng ta cắn môi, yêu cầu:
- Cho tôi hai sọt thảo dược, tôi sẽ dẫn mấy người qua đó.
Ân Thừa Ngọc gật đầu. Có phiên dịch đi lấy đủ thuốc người phụ nữ cần, cõng sọt đi sau lưng nàng ta.
Người phụ nữ nhìn binh sĩ xung quanh, cuối cùng nàng ta đi trước dẫn đường, dẫn theo đám người đằng sau.
- -------------------
Cún: Khăn tay bị dơ rồi. T_T
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 38


Ra khỏi thành Thái Nguyên, đoàn người tiến về phía nam.
Đi hết ba canh giờ, bọn họ mới thấy được một thôn xóm phía xa xa.
Nhưng người phụ nữ không dẫn đám người vào mà đi đường vòng tới ngọn núi nằm phía sau thôn.
- Tại sao không vào thôn?
Tướng sĩ đi theo bảo vệ cảnh giác hỏi.
- Không phải các người muốn đến xem người bệnh sao?
Trên đường đi, thấy bọn họ không có ác ý, người phụ nữ dần thả lỏng, bình tĩnh giải thích:
- Nạn dịch hạch lây lan quá nhanh, chúng tôi không thể để người bệnh ở trong thôn nên đành phải sắp xếp cho bọn họ ở một nơi khác.
Nàng ta giơ tay chỉ vào đường mòn mờ mờ trong rừng, nói tiếp:
- Người bệnh đang ở trong miếu thổ địa đằng kia.
Trên bầu trời vắng sao, ánh trăng yếu ớt, dưới ánh sáng le lói của ngọn đuốc, đoàn người chỉ thấy một con đường mờ ảo.
Đi thêm một khắc nữa, bọn họ mới tới được miếu thổ địa.
Tới trước một cây cổ thụ, người phụ nữ dùng lại, đưa tay cản đoàn người bước tiếp, nói không đi vào trong được.
Nàng ta tìm một hồi bên hông cây to, lâu sau mới moi ra được một sợi dây thừng. Người phụ nữ kéo dây, chợt có tiếng chuông trong trẻo vang lên.
Trong miếu thổ địa tối tăm bỗng sáng đèn, có tiếng động phát ra.
- Bên trong đều là người nhiễm bệnh, trừ tôi ra thì ít có người nào được vào đây. Các người mau bịt khăn vào.
Đợi sau khi nhóm người Ân Thừa Ngọc đeo khăn xong, có một người đàn ông trẻ tuổi cầm lồng đèn bước ra.
Trên mặt cậu ta cũng bịt khăn, không bước tới gần, dừng chân cách bọn họ ba bước. Vì trời tối và ánh được heo hắt, người đàn ông không để ý đến đám người Ân Thừa Ngọc, tưởng rằng người trong thôn tới. Cậu ta nhỏ giọng hỏi:
- Đại phu, cô lấy được thuốc rồi hả?
- Ừm, lấy được rồi.
Người phụ nữ - hay còn gọi là Ôn Linh - không nói gì đến tình hình trong thành, đặt sọt thuốc xuống đất, hỏi:
- Tình hình sao rồi?
Người đàn ông cúi đầu ho khan mấy tiếng, đoạn thở dài:
- Chết thêm năm người. Bọn tôi đã thiêu xác rồi, chôn tro cốt ở phía sau miếu. Hai ngày nay không còn thuốc, bệnh tình của người nhiễm càng nặng hơn. Hôm nay có mười mấy người nôn ra máu, tôi đã chuyển họ đến chỗ khác.
Ôn Linh cau mày, nói:
- Hai sọt này tạm đủ dùng. Sáng sớm mai ông gọi người tới sắc thuốc. Thuốc phải uống liên tục mới có hiệu quả.
- Tôi biết rồi.
Người đàn ông đáp, nói tiếp:
- Hôm nay tôi nghe bà lão nhà họ Triệu nói, con trai bà ấy nghe ngóng được quan phủ chở lương thực đến cứu tế đấy. Không biết tình hình ở trong thành ra sao rồi? Nếu quan phủ thật sự đến cứu tế thì tốt, tôi sợ rằng bọn họ lại muốn bắt hết rồi thiêu sống đám người bệnh chúng ta ấy chứ.
Nói xong, cậu ta lại thở dài một hơi, giọng nói hơi khàn khàn vì ho.
Ôn Linh vô thức nhìn sang đám người Ân Thừa Ngọc, trấn an người đàn ông:
- Không đâu, tôi nghe nói người đến cứu tế là thái tử đương nhiệm. Thái tử nhân hậu, hiền lành, tôi chưa nghe thấy ngài ấy ra lệnh bắt người...
Người đàn ông than vãn mấy tiếng, dường như không tin tưởng lắm.
Hai người nói thêm mấy câu nữa, Ôn Linh mới dẫn đoàn người rời đi.
Sau khi bọn họ đi xa, người đàn ông vác sọt thuốc lên, quay vào trong miếu.
Ôn Linh dẫn đám người Ân Thừa Ngọc về lại thôn xóm.
Trên đường tới đây, nàng ta đã biết thân phận Ân Thừa Ngọc nhưng không hề sợ hãi, trái lại còn hoài nghi:
- Thái tử điện hạ đã thấy rồi chứ, ngài chuẩn bị xử lý bọn họ thế nào?
Ôn Linh bình tĩnh hỏi, song đôi mắt lại hơi rưng rưng:
- Lúc lên núi hái thuốc, tôi vô tình phát hiện ra bọn họ nên mới giữ lại. Những người bệnh ở đây đều chạy trốn từ thành Thái Nguyên và mấy huyện, thị trấn xung quanh. Có người đã nhiễm bệnh, có người tới đây mới nhiễm. Bọn họ không muốn liên lụy đến người khác nhưng cũng không chịu được việc bị thiêu sống cho nên mới chạy đến thôn xóm hoang vắng này để cầu xin được sống. Sau này, số nạn dân ngày càng tăng lên, một truyền mười, mười truyền trăm, nhà nào có thân nhân nhiễm bệnh đều đưa đến đây. Vì ngăn chặn lây lan bệnh dịch, chúng tôi sắp xếp bệnh nhân ở trong miếu thổ địa, để người bệnh nhẹ chăm sóc người bệnh nặng. Còn gia quyến của người bệnh thì trốn ở trong thôn, tìm thời cơ đi kiếm lương thực và thảo dược, đồng thời phải đề phòng binh sĩ lục soát.
Nàng thuật lại những khổ sở mà nạn dân đã trải qua, đoạn nói tiếp:
- Đáng tiếc thay, y thuật tôi có hạn, chỉ kê được mấy phương thuốc trị dịch bệnh thông thường. Mặc dù mỗi ngày người bệnh uống thuốc có thể làm chậm dấu hiệu bệnh nhưng không thể chữa khỏi được. Hầu như ngày nào cũng có người bệnh trong miếu thổ địa này chết đi, chúng tôi không kịp tìm được chỗ an táng, đành phải thiêu xác rồi rắc tro cốt ra miếu sơn thần ở đằng sau. Bây giờ phía sau miếu đã chất một đống tro cốt rồi.
Nói tới đây, tuy Ôn Linh trông khá lạnh nhạt, không có căm hận gì, chỉ có ngón tay run rẩy nhè nhẹ thể hiện ra tâm tình của nàng.
Nàng không phải không sợ, nhưng bây giờ bọn họ không còn dựa vào ai được nữa, chỉ còn duy nhất lương tâm của những người này mà thôi.
Nếu bọn họ có chút thương hại nhỏ nhoi, có lẽ người bệnh sẽ có một con đường sống.
Ân Thừa Ngọc nhìn thấu được lo lắng của nàng ta, bình thản nói:
- Một mình ngươi không thể chăm sóc được hết một đám người bệnh này, đưa bọn họ đến lều cứu nạn đi.
- Ban đầu, lúc binh lính đi điều tra người bệnh, có nói sẽ đưa đến lều cứu nạn. Song, những người bị đưa đến đó đều bị thiêu sống, cho nên không ai dám đi nữa.
Ôn Linh nắm chặt tay, không chùn bước, lời nói thẳng thắn, sắc bén như dao:
- Thái tử điện hạ, ngài cũng sẽ thiêu sống bọn họ sao?
- Cô không thể hứa hẹn trước điều gì với các ngươi.
Ân Thừa Ngọc nhìn nàng, không giấu ý định của mình:
- Thái y và nhiều đại phu khác đang tìm cách chữa trị dịch bệnh. Ngươi là thầy thuốc, chắc cũng biết nạn dịch hạch khác với những bệnh dịch thông thường. Nếu lần này không khống chế được bệnh dịch, không ai biết được hậu quả sẽ là gì. Hôm nay Cô chỉ có thể cam đoan với các ngươi, những người bệnh được đưa tới lều cứu nạn sẽ đều được dốc hết sức chữa trị. Trước khi bước đến đường cùng, Cô sẽ không bỏ rơi bất kì một ai.
Ôn Linh suy tư một hồi, đoạn khàn giọng, đáp:
- Tôi biết rồi.
- Cô đang chiêu mộ đại phu khắp nơi để tìm cách chữa trị bệnh dịch. Nếu đại phu Ôn nguyện ý, có thể góp một tay.
Ân Thừa Ngọc nói tiếp:
- Còn những người bệnh này, phải mau chóng đưa về lều cứu nạn, phòng ngừa lây nhiễm cho nhiều người hơn.
- Tôi sẽ giúp ngài khuyên bọn họ.
Ôn Linh nghĩ thông suốt, không do dự nữa.
- Nhờ cả vào đại phu.
Ân Thừa Ngọc gật đầu, sai binh sĩ đi theo giúp Ôn Linh chuyển người bệnh đi.
Cho đến khi Ân Thừa Ngọc về đến thành, trời đã dần sáng, mặt trời lấp ló nhô lên.
Có Ôn Linh giúp khuyên nhóm người bệnh đầu tiền về lều cứu nạn, sự sợ hãi do Chu Vi Thiện để lại cũng dần biến mất. Sau đó, ngày càng có nhiều người bệnh đồng ý đến lều cứu nạn.
Vì chưa tìm được cách chữa trị, bọn họ đành cố hết sức cách ly người bệnh, ngăn chặn nạn dịch hạch tiếp tục lây lan.
Ân Thừa Ngọc thở phào. Dưới sự hầu hạ của Tiết Thứ, y cởi áo ngoài to dài, thay một bộ quần áo mỏng gọn.
Dường như vì quá đau lòng, y không tài nào ngủ được, bèn ngồi trên giường la hán cạnh cửa sổ, từ tốn pha trà. Nhìn hơi nước lượn lờ, y dần bình tĩnh lại.
Tiết Thứ đứng hầu hạ bên cạnh y.
Hắn cúi đầu, giấu khuôn mặt trong bóng tối, hàng mi dài che kín đôi mắt, không thấy rõ được.
Ân Thừa Ngọc tráng chén trà, tự châm một chén trà nóng, đưa lên môi nhấp một ngụm. Đoạn, y ngẩng đầu lên nhìn Tiết Thứ:
- Dạo trước ngươi có nói ngươi từng trải qua dịch bệnh, vả lại còn nói ngươi từng sống ở Tế Ninh...
Y chậm rãi xoay nhẫn ngọc trên ngón tay, như thể đang nói chuyện phiếm:
- Cô chợt nhớ ra, hình như vào năm Long Phong thứ mười bốn, Cô đã tới huyện Ngư Đài thuộc phủ Tế Ninh cứu tế. Khi đó...ngươi đang ở Ngư Đài sao?
Động tác xoay nhẫn của y rất thong thả, nhưng ánh mắt nhìn Tiết Thứ lại rất sắc bén, mang ý dò hỏi:
- Ngươi từng gặp Cô ở Ngư Đài?
Vừa là câu hỏi vừa là khẳng định.
Dựa theo hành động của Tiết Thứ mấy ngày nay, chắc chắn hắn từng trải qua bệnh dịch.
Y nhớ lại khi ở Thiên Tân Vệ, Tiết Thứ từng nói nguyên quán của hắn Thiểm Tây, sau này mới di cư sang phủ Tế Ninh, song hắn lại không nói ở vùng nào thuộc Tế Ninh.
Tuy năm nào Sơn Đông cũng đều có lũ lụt, kéo theo đó là dịch bệnh, nhưng nếu như gọi là đại dịch, chắc hẳn là lần ở huyện Ngư Đài vào năm Long Phong thứ mười bốn.
Liên hệ với thái độ không bình thường của Tiết Thứ dành cho y, trong lòng Ân Thừa Ngọc có suy đoán. Y cố tình chờ tới một đêm sau một ngày mệt mỏi để thử hắn.
Trên mặt Tiết Thứ không có biểu cảm gì.
Từ lúc Ân Thừa Ngọc bắt đầu dò hỏi, hắn đã chuẩn bị tinh thần rồi. Bây giờ, y vạch trần bí mật của hắn, Tiết Thứ cũng không bị dao động gì.
Hắn nhìn Ân Thừa Ngọc, trầm giọng:
- Nếu thần nói thật, điện hạ có thưởng không?
Ân Thừa Ngọc nheo mắt, đưa tay kéo vạt áo để hắn cúi hẳn người xuống:
- Ngươi còn muốn Cô thưởng cho à?
Đôi mắt phượng long lanh, y giơ đôi bàn tay đeo nhẫn ngọc lên, tay còn lại chậm rãi tháo nhẫn xuống.
Màu xanh lục nhạt làm tôn lên làn da trắng bóc của y.
Tiết Thứ nín thở một giây.
- Có thích cái nhẫn ngọc này không?
Ân Thừa Ngọc cầm nhẫn ngọc, quơ trước mặt hắn.
Tiết Thứ chưa kịp đáp lời, y đã kéo vạt cổ áo của hắn ra, nhét nhẫn ngọc vào, khẽ cười:
- Thưởng cho ngươi đó.
Nhẫn ngọc lạnh lẽo lăn trên da thịt, Tiết Thứ chợt rùng mình.
- Không đủ.
Hắn ngắc ngứ đáp. Dưới ánh mắt kinh ngạc của Ân Thừa Ngọc, hắn nắm chặt cổ tay y, đưa ngón tay từng đeo nhẫn ngọc vào miệng mình, cắn mạnh.
Ân Thừa Ngọc đau đến nhăn mặt. Y đang định quát lớn thì thấy hắn nhả ra, ngẩng đầu lên, ngang bướng nhìn y.
Trên ngón tay vừa bị cắn lại hằn một vòng dấu răng đỏ tươi.
Da Ân Thừa Ngọc trắng, làm vệt đỏ càng nổi bật lên.
- Ngươi là chó hả?
Ân Thừa Ngọc không vui, chán ghét nhìn ngón tay dính chút nước miếng. Đoạn, y đưa ngón tay đến trước mặt hắn, lạnh nhạt nói:
- Sao chưa lau đi cho Cô?
Tiết Thứ cúi đầu, không nói gì. Hắn lấy một cái khăn từ trong ngực ra, định lau cho y.
- Đợi đã.
Ân Thừa Ngọc ngăn hắn lại, lấy một cái khăn khác ra, ném cho hắn:
- Dùng cái này lau.
Y nhíu mày, ghét bỏ nhìn cái khăn vừa nãy trong tay Tiết Thứ..
Ai mà biết được hắn đã dùng cái khăn này làm gì đâu.
Tiết Thứ bèn cất khăn của mình đi, cầm cái khăn của Ân Thừa Ngọc, cẩn thận lau sạch ngón tay cho y.
Ân Thừa Ngọc hài lòng, rút tay về. Y lại nâng chén trà lên, nhìn hắn:
- Nói đi.
Tiết Thứ nhìn chằm chằm y một hồi, cuối cùng cũng đáp.
Chuyện xưa bắt đầu từ lần gặp gỡ ở Ngư Đài, đến tận lúc gian nan vào cung.
Hắn xé rách vết thương lòng của mình, bày ra trước mặt Ân Thừa Ngọc.
Vẻ mặt Ân Thừa Ngọc khó đoán, như vui lại không, như giận lại chẳng. Y buông chén trà trên tay xuống, cảm tưởng như bây giờ mình mới chính thức quen biết người trước mặt. Mặc dù trong lòng đã có đáp án, nhưng y vẫn hỏi Tiết Thứ:
- Cho nên...vì sao ngươi muốn vào cung?
- Vì điện hạ.
Tiết Thứ thẳng thắn đáp, không giấu giếm khát vọng của mình:
- Muốn đến gần điện hạ hơn.
Ân Thừa Ngọc không nói nên lời. Một lát sau, y chậm rãi xoa dấu răng đỏ tươi trên ngón tay, hỏi:
- Ngươi báo đáp ân nhân của ngươi thế này sao?
Như thể đang hỏi Tiết Thứ, mà cũng như thông qua hắn, hỏi người ở đời trước kia.
Nhưng bây giờ Tiết Thứ không phải là Cửu Thiên Tuế luôn đùa bỡn y của đời trước. Hắn nhìn vệt đỏ trên ngón tay y, hùng hồn đáp:
- Người xưa có nói, ơn cứu mạng phải lấy thân báo đáp.
Ân Thừa Ngọc vốn đang khó chịu bị hắn chọc tức đến bật cười.
Y cố gắng kìm nén cơn tức, bày ra vẻ bình tĩnh, rộng lượng nói với Tiết Thứ:
- Thôi, Cô không so đo với người không học vấn, nói linh tinh như ngươi nữa.
Y lại rót một chén trà, phất tay đuổi người:
- Cút đi, đừng ở đây làm phiền Cô nữa.
Tiết Thứ đứng yên tại chỗ.
Hắn nhạy bén nhận ra Ân Thừa Ngọc không có giận, hình như còn có ý cười.
Khát vọng kêu gào trong lòng hắn được sự dung túng âm thầm này bồi bổ, nó càng thêm mạnh mẽ hơn. Hắn bình tĩnh nhìn Ân Thừa Ngọc, hỏi một câu không mong đáp lời:
- Điện hạ hết giận chưa?
Hắn không biết tại sao điện hạ tức giận, nhưng hắn biết, nếu điện hạ hết giận, hết thảy sẽ khác.
Khát khao trong lòng Tiết Thứ sinh sôi như cỏ dại.
Nghe vậy, Ân Thừa Ngọc phì cười, đứng dậy, bước tới gần hắn. Ngón tay y v**t v* đôi môi khô nứt của hắn, dài giọng:
- Cô hẹp hòi, lại nhớ dai, có lẽ trong một chốc cũng không nguôi giận được đâu.
Tiết Thứ nhìn chằm chằm ngón tay y, đoạn ngập ngừng:
- Vậy ta chờ điện hạ hết giận.
Sau khi nguôi giận sẽ thế nào, không ai trong bọn họ nói ra.
Ân Thừa Ngọc hừ lạnh, phất tay áo lướt qua mặt hắn:
- Cút đi, đừng làm phiền Cô nghỉ ngơi.
- -------------------
Cún: Đánh dấu rồi thì là của ta.
Điện hạ:?
 
Cửu Thiên Tuế - Tú Sinh
Chương 39


Về tới phòng, Tiết Thứ lấy nhẫn ngọc từ trong áo ra.
Khi nãy, nhẫn ngọc lăn xuống thì bị kẹt lại chỗ thắt lưng. Lúc Tiết Thứ lấy nó ra, chiếc nhẫn đã bị thân nhiệt hừng hực của hắn hun nóng. Tuy biết rõ điều này không hề liên quan đến Ân Thừa Ngọc, nhưng khi nắm nhẫn ngọc ấm nóng trong tay, hắn lại cứ nhớ mãi không thôi về đôi bàn tay trắng như ngọc và đôi mắt long lanh ấy.
Tiết Thứ cúi đầu, từ tốn đặt nhẹ môi hôn lên chiếc nhẫn. Mặt nhẫn ngọc trơn láng và ấm áp, hắn như thể đang chạm vào làn da mềm mại.
Tiết Thứ nhắm mắt, trước mặt chỉ còn sót lại mỗi một khuôn mặt có đôi khi lạnh nhạt xa cách, có đôi lúc ấm áp thân thiết. Không người nào đoán được đâu là bản thân y, thế nhưng vẫn không kìm được lòng mà chìm sâu vào trong đó, tò mò về một thứ tình cảm bí ẩn được giấu bên dưới vẻ cao quý thờ ơ.
- Điện hạ...
Tiết Thứ khàn giọng gọi một tiếng. Tình cảm trong lòng hắn hệt như một quả bóng c*ng tr**ng, không biết bao giờ sẽ nổ tung.
Hắn vui mừng, song lại khó kìm nén được, để mặc cho d*c v*ng không ngừng sinh sôi nơi đáy lòng.
Muốn đến gần, đến gần hơn nữa.
Muốn chiếm lấy làm của riêng, giấu đi.
Trong đêm tối, Tiết Thứ luồn dây đỏ qua nhẫn ngọc, đeo lên cổ.
Từ trước tới nay, hắn chưa bao giờ đeo một món trang sức dư thừa nào cả, cho nên khi mặt nhẫn kề sát ngực, hắn chợt thấy không quen. Nhưng nó lại là thứ nhắc cho hắn nhớ, điện hạ đối xử với hắn không giống những kẻ khác.
Chính vì thế, sự không quen này cũng nhiễm phải tâm tình vui mừng của hắn.
Mãi đến gần sáng Tiết Thứ mới đi ngủ, nhưng lại ngủ sâu vô cùng.
Hắn mơ một giấc mộng - thứ đã lâu chưa gặp.
Ân Thừa Ngọc trong mộng không phải là thái tử cao quý của Đại Yến, y mặc áo vải thô, trông rất gầy ốm tiều tụy, chỉ riêng trong đôi mắt phương vẫn còn sót lại sự kiêu ngạo bẩm sinh.
Trái lại, Tiết Thứ mặc một bộ áo bào vải gấm đứng bên cạnh Long Phong đế, nhìn xuống Ân Thừa Ngọc trong đám người phía dưới đang cúi đầu vái lạy, hô to vạn tuế.
Quần áo của y rất đơn sơ, cơ thể gầy còm được bọc trong lớp áo quần rộng thùng thình, trông y càng gầy hơn. Mái tóc dài được buộc lên, mấy sợi tóc mái lòa xòa trước trán bị gió tuyết thổi bay lên, che khuất đi khuôn mặt y.
Chỉ là trong đôi mắt đen láy thoắt ẩn thoắt hiện có một hạt giống không tên đang âm thầm nảy mầm.
Tiết Thứ để ý thấy y đang nhìn mình.
Trái tim của hắn vô thức đập mạnh, máu trong người sục sôi.
Hắn nhìn ngược lại y, nhưng Ân Thừa Ngọc lại cúi đầu, như thể vừa rồi y chỉ vô thức nhìn sang, chứ không thật sự để ý đến hắn.
Trong lòng Tiết Thứ vừa có phần thất vọng vừa âm thầm vui mừng.
Hắn không kìm được lòng muốn đi gặp y, muốn đến gần y.
Trong thiền điện không người, Tiết Thứ cố ý đi tìm Ân Thừa Ngọc, mà dường như y cũng đang cố tình đợi hắn.
Y đổi sang một bộ quần áo khá trang trọng, nhưng vẫn là màu trắng, không tài nào che được vẻ nghèo túng. Hết thảy như nói trắng ra, y không còn là thái tử điện hạ cao quý của khi trước nữa.
Đặc biệt là chiếc mãng bào sặc sỡ sang trọng mà Tiết Thứ đang mặc trên người càng làm nhấn mạnh sự thê lương của y ngay lúc này.
Sau ngần ấy năm, rốt cuộc hai người cũng được gặp lại nhau, thế nhưng cảnh còn người mất, tình thế đảo ngược.
Đứa con của trời rơi xuống cõi trần, không ai thăm hỏi.
Ngược lại, hắn từ trong bùn sâu không đáy bò ra ngoài, độc ác không từ thủ đoạn. Cuối cùng, hắn nắm được quyền lực to lớn trong tay, trở thành nịnh thần trong miệng thế nhân, sau này sẽ không được chết tử tế.
Hắn tốn biết bao công sức băng đèo lội suối mới đến được trước mặt y. Hết thảy đều thay đổi, lại dường như chẳng thay đổi gì.
Khoảng cách giữa bọn họ vẫn là núi non trập trùng, không thể nhìn thấy rõ nhau.
Thậm chí ánh mắt của Ân Thừa Ngọc nhìn hắn không khác gì với những kẻ khác.
Trong mắt y, hắn là nịnh thần lộng quyền, là thái giám ti tiện dơ bẩn, và là thanh đao hữu dụng.
Người xưa gặp lại như chưa từng quen, chỉ có mình hắn tự ôm nỗi vui mừng chờ mong. Mà Ân Thừa Ngọc lại là một người cô độc, dốc hết vốn liếng để đặt điều kiện với hắn:
- Chỉ cần Đốc chủ giúp ta về lại triều đình thì ta sẽ đáp ứng bất kì điều kiện nào.
Tiết Thứ bị sự kiên quyết được ăn cả ngã về không của y làm cho đau lòng.
Tức giận không ngừng tuôn ra khỏi lòng ngực, hắn rất muốn giết người.
Nhưng sao hắn có thể làm tổn thương y đây?
Vì thế, hắn mỉm cười, cố tình hỏi y:
- Cái gì cũng được sao?
Ân Thừa Ngọc chỉ do dự trong cái nháy mắt, đoạn gật đầu, tự tay mở chiếc lồng giam giữ con thú trong lòng hắn ra.
Con thú hung ác xông ra, c*n v** c* y. Nó nếm được mùi máu, chấp nhận điều kiện của y.
Trên cần cổ trắng như tuyết của y xuất hiện một vết cắn đỏ tươi, tựa như vừa ký một khế ước.
Từ đó về sau, y theo hắn chìm sâu vào trong bùn lầy. Mà hắn trở thành một thanh đao sắc bén trong tay y, giúp y chém sạch vật cản, vạn kiếp bất phục, chết không hối hận.
...
Khi Tiết Thứ tỉnh dậy, bên ngoài đã sáng trưng.
Hắn vội mò tìm nhẫn ngọc trước ngực, nắm chặt trong tay, th* d*c.
Mọi chuyện trong mộng quá đỗi chân thực, tâm tình hung ác điên cuồng cuốn hắn vào, làm dâng lên trong lòng hắn mong muốn phá hủy Ân Thừa Ngọc, kéo y chìm sâu vào.
Cái nỗi lòng này quá mãnh liệt, mặc dù hắn đã thoát khỏi cảnh tượng trong mơ nhưng trái tim vẫn đập thình thịch không ngớt.
Hắn không thể nào tưởng tượng ra được hình ảnh con người cao quý kiêu ngạo bị bẻ gãy cánh, ném vào bùn lầy sẽ là như thế nào.
Tiết Thứ nắm chặt nhẫn ngọc, cho đến khi nó ấm lên hắn mới dần dần bình tĩnh lại.
Hắn nặng nề thở ra một hơi, đoạn nhét nhẫn ngọc vào lại trong áo.
Nhớ lại bóng dáng cô độc trong mộng kia, hắn không thể nào khống chế được tức giận trong lòng nữa.
Hắn không bao giờ dung tha cho kẻ nào dám làm bẩn tuyết trắng, mặc dù người đó là chính hắn cũng không được.
*
Tiết Thứ sửa soạn xong, lúc tới tìm Ân Thừa Ngọc thì mới biết được y đã ra khỏi thành.
Có Ôn Linh đứng giữa khuyên nhủ, những người nhiễm bệnh trong miếu thổ địa đều đã được đưa đến lệ nhân sở. Sáng sớm hôm nay, thái y và những đại phu khác cũng đã đến đó để bắt mạch và chữa bệnh cho bọn họ.
Cùng lúc đó, bọn họ dựng lều cứu tế <i>(chỗ phát cơm từ thiện)</i> ở cửa thành, sắp xếp người phát cháo và rao bố cáo: Bất cứ người nào khỏe mạnh đều được tham gia xây dựng lệ nhân sở và thiện tế đường, mỗi ngày được phát lương thực cần thiết và thêm mười văn tiền công.
Khi Tiết Thứ đến, người bên ngoài cửa thành đã xếp thành hàng dài.
Trước cửa thành có binh lính phát khăn che mặt, bất kì người nào đến xếp hàng đều phải nhận một miếng khăn bịt mũi miệng lại. Ngoài ra còn có thêm mười đại phu đứng canh ở đó, dân chúng tới bắt mạch đều được tiếp tục xếp hàng nhận hai cái bánh bao và một chén cháo rau.
Người nào được kiểm tra là khỏe mạnh, nếu đồng ý đều được tới ghi danh ở chỗ chiêu công. Người nào không khỏe, phải được phân ra nhiễm bệnh dịch và không nhiễm bệnh dịch. Người nhiễm bệnh phải đưa đến cách ly ở lệ nhân sở ngay lập tức, người không nhiễm bệnh nhưng bị bệnh khác thì có thể đến thiện tế đường nhận thuốc, chữa hết bệnh sẽ được rời đi.
Khi Tiết Thứ tới, trời đã về chiều. Dân chúng nghe được tin, càng ngày càng nhiều người đến tụ tập ở cửa thành.
Có người to gan đã vội vàng xếp hàng đi bắt mạch nhận cháo, lại có vài người vẫn còn đang do dự đứng xem.
Để xóa tan sự lo lắng của dân chúng, Ân Thừa Ngọc cố tình sắp xếp vài người lính giọng khỏe liên tục rao lớn cho dân chúng biết Chu Vi Thiện đã bị tống vào ngục, thái tử thay mặt triều đình đích thân đến cứu tế, không còn thiêu sống người bệnh vô tội vạ nữa.
Ân Thừa Ngọc đứng trên công thành, nhìn tình hình diễn ra tuần tự ở phía dưới, trong mắt đầy ý cười. Y quay sang nói với Bố chính Kinh Vệ Sơn:
- Phương pháp cứu tế được sử dụng trong thành hôm nay rất có hiệu quả. Sau này mấy châu phủ khác cứ làm theo phủ Thái Nguyên đi. Khống chế được số người nhiễm bệnh, lại chiêu mộ danh y ở khắp nơi, ắt có thể tìm ra được cách chữa trị bệnh dịch. Đến lúc đó, mối nguy ở Sơn Tây chắc chắn sẽ được loại bỏ.
Kinh Vệ Sơn vâng vâng dạ dạ. Nhìn hàng lối trật tự bên dưới, ông cảm khái thổn thức, dần phấn chấn lên.
Ông nhậm chức Bố chính Sơn Tây đã mấy năm nay, vô công rỗi nghề, chẳng có tí công trạng và tham vọng cầu tiến nào. Có Tuần phủ Chu Vi Thiện thế lực lớn đè đầu, việc nào tốt đều do thân tín của ông ta thực hiện, việc nào xấu thì ném cho những quan viên còn lại, bọn họ đã quen làm qua loa cho xong rồi.
Nhưng mấy ngày vừa rồi đi theo phục vụ thái tử điện hạ, ông ta thấy y là người biết mềm nắn rắn buông, thưởng phạt công bằng. Quan viên dưới trướng đều dựa theo kế hoạch của y mà thực hiện, hôm nay nhìn lại đã thấy được trái ngọt, mọi người đều có phần tự hào.
Thuở ban đầu khi mới tham gia khoa cử nhập sĩ, có ai mà không ôm mong muốn cống hiến sức lực cho triều đình, tạo phúc cho nhân dân đâu? Chỉ là nhiệt huyết đã dần dần tàn lụi trên đoạn đường vô vọng phía trước rồi. Bây giờ đi theo thái tử, dường như ông đã tìm lại nhiệt huyết khi ấy.
Thật ra ông mới vừa tròn bốn mươi sáu tuổi, còn hai mươi bốn năm nữa mới đến tuổi về hưu.
Không mong gì chức trọng quyền cao, miễn là cẩn trọng, có lẽ sau này sẽ được tiến thêm một bước.
Kinh Vệ Sơn nhận lệnh, vội vã xuống khỏi cổng thành, sai người truyền tin đến các châu phủ khác.
Ân Thừa Ngọc chắp tay sau lưng nhìn dân chúng bên dưới, chợt phát hiện ra Tiết Thứ:
- Khỏe chưa?
Mấy ngày nay Tiết Thứ vừa bận bịu khắp nơi vừa phải hầu hạ y, mỗi ngày ngủ trễ dậy sớm, chắc có lẽ cũng mệt mỏi lắm. Sáng sớm hôm nay không thấy hắn đến, y không cho người đi gọi.
Tiết Thứ vẫn chưa thoát khỏi giấc mộng, nhìn thấy y, hắn không kìm được lòng mà so sánh với y ở trong mộng.
Xem ra, hắn thích người trước mặt hơn.
Đại Yến quý công tử, khí đắp thương ngô vân*.
<i>*Biến tấu từ câu thơ của Lý Bạch: "Đại Lương quý công tử, khí đắp thương ngô vân"</i>
<i>Có nghĩa là Sự kiêu ngạo của quý công tử Đại Lương còn cao hơn cả mây ở Thương Ngô.</i>
Trăng phải treo trên trời mới rọi sáng được đêm tối.
- Tạ điện hạ quan tâm, thần đã khỏe rồi.
Tiết Thứ rủ mắt, đáp.
- Vậy ngươi theo Cô về quan thự đi, nghe thuộc hạ báo cáo có tin khẩn từ Đại Đồng.
Ân Thừa Ngọc lướt qua người hắn, ống tay áo rộng vung lên, quấn quýt với áo bào của Tiết Thứ trong nháy mắt rồi lại tách ra.
Tiết Thứ chớp mắt, mau chóng đi theo.
Về tới quan thự, binh sĩ đưa tin đang chờ bên trong, trên mặt đầy lo lắng sợ hãi.
- Chuyện gì đã xảy ra?
Ân Thừa Ngọc nhận lấy phong thư, vừa hỏi vừa mở ra. Cho đến khi đọc xong nội dung trong thư, ý cười trên mặt y dần biến mất. Y ném phong thư lên bàn, nghiến răng, lạnh lùng nói:
- Ngu xuẩn!
Tiết Thứ cầm phong thư trên bàn lên, đọc lướt qua. Đọc xong, hắn nhăn mặt, nói:
- Thần sẽ mau chóng dẫn người tới đó, không thể để dịch bệnh lây lan sang vùng khác.
Trong thư khẩn của thống đốc Đại Đồng viết: Hai ngày nay có lời đồn thái tử dẫn quân phong tỏa Sơn Tây, chuẩn bị tàn sát dân chúng trong thành để diệt trừ tai họa. Tối hôm qua, nạn dân ở Đại Đồng đã phá vòng vây của binh sĩ, chạy thoát về hướng Thiểm Tây và phủ Tuyên. Trong số những người bỏ chạy, có không ít người nhiễm bệnh.
- -------------------
Cún: Đương nhiên là ta sẽ không nói cho điện hạ biết chuyện trong mộng.
Cún bự: Đồ ăn hại🙂
 
Back
Top Dưới