Cập nhật mới

Khoa Huyễn Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy

Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 160: Tàn tích


“Khà… Tôi không ngờ thật sự là ngài báo cáo hắn. Nhưng báo cáo người cùng tổ chức của mình cho phe khác chẳng phải bị xem là phản bội sao?” Sau khi nghe lời Aldrich, Dorothy tò mò hỏi. Aldrich bình thản đáp.

“Không, ta báo cáo hắn chính là vì lợi ích của Công hội Thợ thủ công. Cô thử nghĩ xem—nếu Deer Skull thật sự nuốt trọn cả một thành phố để tạo ra kiệt tác, giành chiến thắng và ngồi vào ghế của Tam Kim, rồi sau đó mọi hành vi của hắn bị phơi bày, thì các mật vụ quốc gia cùng Giáo hội Ánh quang chắc chắn sẽ đến hỏi tội. Đến lúc ấy, hắn đã là một thành viên của Tam Kim, đại diện cho công hội ở mức độ rất cao, khiến việc xử lý trở nên cực kỳ khó khăn. Nếu hai người còn lại trong Tam Kim muốn trấn áp hắn bằng vũ lực, thì Deer Skull—với tư cách siêu phàm hoàng kim—hoàn toàn có thể khiến công hội tan rã.

“Kết quả cuối cùng sẽ là quan hệ giữa Công hội Thợ thủ công và chính quyền của một quốc gia lớn, cùng Giáo hội Ánh quang, hoàn toàn xuống dốc. Điều này gây hại nghiêm trọng cho tương lai công hội. Việc ta báo cáo hắn là để bảo vệ tương lai của công hội.”

Aldrich nói với giọng đầy chính nghĩa, và sau khi nghe giải thích, Dorothy cảm thấy điều đó rất hợp lý. Hành động của Deer Skull quả thực là đánh cược bằng tương lai của công hội. Hơn nữa, dù Aldrich có cố ý hay không, ông đã khách quan mà nói cứu mạng cả một thành phố, điều đó chắc chắn là tốt.

“Vậy sau đó thì sao? Deer Skull bị trục xuất khỏi công hội, vậy tức là ông là người chiến thắng cuối cùng đúng không? Tại sao ông không thành công thăng lên siêu phàm kim hoàng?”

Dorothy hỏi tiếp. Aldrich hít sâu rồi trả lời.

“Sau đó ta đúng là đã chiến thắng và có được tư cách thăng lên siêu phàm Kim hoàng. Nhưng Deer Skull, mang thù hận sâu sắc, đã phá hoại ta vào giai đoạn cuối cùng của nghi thức thăng cấp, khiến nó xảy ra sai sót. Kết quả là ta chịu phản phệ.

“Thật ra, nghi thức không hoàn toàn thất bại. Sau nghi thức, ta đã có được phần lớn năng lực và địa vị của siêu phàm kim hoàng, nhưng phản phệ khiến thân thể ta tổn thương nặng, đặc biệt là các mạch tinh thần dùng để chứa ma thuật. Bây giờ, dù ta mang danh nửa siêu phàm kim hoàng, ta chỉ có thể chứa lượng ma thuật tương đương một siêu phàm địa Đen.”

“Với lượng ma thuật ít ỏi này, ta gần như không thể sử dụng nổi năng lực cấp Đỏ huyết hay tro Trắng, chứ chưa nói đến kim hoàng. Vì thế ta đã giấu rất nhiều tượng đá trong trường—ta chỉ có thể dựa vào ngoại vật để phóng thích ma thuật cấp cao. Đó là lý do, trong trận chiến trước, trận chiến của cô với đám thuộc hạ của Deer Skull mới là chìa khóa quyết định toàn bộ cuộc chiến.”

Nghe Aldrich nói xong, Dorothy gật gù.

“Hóa ra phản phệ của nghi thức đã đánh sập ‘kho dự trữ’ của lão già này, thế nên ông ta mới cần nhiều tượng đá đến vậy để chiến đấu.”

“Ông nói Deer Skull phá hoại nghi thức của ông, tức là hành động đó trực tiếp chống lại toàn bộ công hội. Chẳng lẽ công hội cứ để hắn đi vậy?” Dorothy hỏi tiếp.

Làm phế đi một siêu phàm kim hoàng mà công hội đã đầu tư bao công sức—logic mà nói, công hội chắc chắn không thể bỏ qua. Trước đó họ chỉ trục xuất hắn, có lẽ vì nể tình, nhưng sau chuyện này, chẳng phải Tam Kim phải giết hắn sao?

“Họ có đuổi theo hắn. Tam Kim lập tức ban lệnh giết Deer Skull. Nhưng lúc đó, Deer Skull tìm được chống lưng mới. Không biết bằng cách nào, hắn thuyết phục được đại thế lực Tĩnh lặng, tức là Giáo đoàn U Minh, thu nạp hắn. Tầng cấp cao của Giáo đoàn U Minh đã ra mặt đàm phán để bảo vệ Deer Skull, và Tam Kim đã bị thuyết phục.”

Aldrich trả lời. Dorothy không nhịn được mà kinh ngạc thốt lên.

“Họ bị thuyết phục dễ dàng như thế ư?”

“Khà… Tất nhiên rồi. Giáo đoàn U Minh dùng chính nguyên tắc của Công hội Thợ thủ công để thuyết phục họ. Bọn họ đề nghị một cuộc giao dịch với công hội, đưa ra thứ gì đó của Giáo đoàn đổi lấy mạng của Deer Skull. Công hội có quyền quyết định thứ mà họ muốn đổi.

“Giao dịch là một trong những nguyên tắc của công hội. Chúng tôi có thể buôn bán với bất cứ ai. Vì họ đã đưa ra giao dịch, Tam Kim tự nhiên có khuynh hướng chấp nhận. Để bù đắp thiệt hại của ta, Tam Kim trao cho ta quyền được tự mình quyết định thứ sẽ lấy từ Giáo đoàn U Minh.”

Aldrich nói tiếp. Nghe vậy, mắt Dorothy sáng lên vì tò mò.

Cô hỏi: “Vậy ông đã chọn cái gì?”

Aldrich mỉm cười nhẹ và đáp: “Ta chọn tác phẩm còn dang dở của Deer Skull, thứ mà Giáo đoàn U Minh đã thu về.”

“Tác phẩm của hắn? Ông cần nó để làm gì?”

“Khà, dĩ nhiên là để trả thù. Với những người đi con đường Đá như chúng ta, quá trình tạo ra một tác phẩm cũng chính là quá trình thăng lên siêu phàm kim hoàng. Một khi nghi thức thăng cấp bắt đầu thì không thể quay đầu. Để thành công, hắn buộc phải hoàn thành tác phẩm, rồi tiến hành nghi thức. Bằng cách lấy đi tác phẩm đó, ta khiến hắn vĩnh viễn không thể thăng lên siêu phàm kim hoàng”

“Nhưng như vậy chẳng phải ông đã kết thù sống chết với hắn sao? Đáng giá không?” Dorothy hỏi, có phần khó tin.

Hành động này tương đương đặt một thân thể nửa phế của Aldrich vào cuộc chiến sống còn với một đối thủ cấp Đỏ huyết đỉnh phong.

Trước câu hỏi của Dorothy, Aldrich thản nhiên đáp: “Đương nhiên đáng. Ta là người thù dai, dù có phế cũng thù. Hắn phá nghi thức của ta, thì ta sẽ khiến hắn đời này đừng mong thăng cấp.”

“Sau đó, ta rời khỏi tầng cấp cao của công hội, bắt đầu ẩn cư ở nhiều thành phố khác nhau, chỉ làm một đại diện thành phố bình thường cho công hội. Còn Deer Skull thì phát điên tìm ta, bằng mọi giá muốn lấy lại tác phẩm. Chúng ta đã chơi trò mèo vờn chuột này hơn trăm năm.”

“Thỉnh thoảng hắn tìm ra ta và tấn công, nhưng ta luôn kịp nhận cảnh báo sớm và gọi được tầng lớp cao hoặc bạn bè cũ đến hỗ trợ, buộc hắn rút lui. Sau đó ta lại chuyển sang nơi khác. Chuyện này lặp lại vài lần cho đến ba mươi năm trước, khi nhờ tiến cử của bạn cũ Amanda, ta đến đây làm hiệu trưởng và sống từ đó đến nay. Cuối cùng thì hắn lại tìm được ta”

“Lần này, hắn thông minh hơn. Để tránh báo động cho ta, hắn không tự đến mà gửi hai thuộc hạ cấp địa Đen kín đáo đến thăm dò. Sau khi xác nhận vị trí của ta, để tránh ta kịp gọi bạn bè như trước, hắn lập tức truyền một phân thân xương bị nguyền rủa qua hai tên thuộc hạ để chiến đấu với tôi, nghĩ rằng có thể giải quyết nhanh gọn.”

“Khà… Nhưng hắn không ngờ rằng ta đã có những người bạn mới đáng tin ở đây.”

Aldrich nhìn sang Dorothy khi nói điều đó, khiến khóe miệng cô khẽ giật.

“Lão già này đúng là chơi liều, dùng cả mạng sống để ngăn đối thủ thăng cấp. Nhưng trong tình trạng hiện tại, đó có lẽ là lựa chọn duy nhất. Và không ngờ ông ta còn là bạn của Thánh nữ Amanda, ân nhân của trường. Quan hệ thật không tầm thường.”

“Được rồi, cô đã biết gần như toàn bộ ân oán giữa ta và hắn. Vậy, cô Mayschoss, còn câu hỏi nào khác không?”Aldrich tiếp tục, và Dorothy lập tức đáp lại: “Ngài Aldrich, ngài là một Người Vượt Qua Đường Đá với sự hỗ trợ của Khải Huyền, phải không? Tôi muốn hỏi ngài có biết gì về đường Khải Huyền không.”

Dorothy nói thẳng, Aldrich nhìn cô với ánh mắt đầy ẩn ý rồi nghiêm túc đáp: “Ta đã nghi ngờ từ trước, nhưng không ngờ cô thật sự là một Siêu Phàm Giả Khải Huyền. Quan trọng hơn, cô vẫn chỉ là học đồ, chưa chọn ma thuật phụ trợ. Cho nên... Cô là một Siêu Phàm Giả Khải Huyền thuần túy, người đã bước vào con đường Khải Huyền ngay từ đầu. Ta nói đúng chứ?”

Đối mặt với lời nói của Aldrich, Dorothy im lặng, ngầm thừa nhận lời nói của ông. Thấy phản ứng của cô, Aldrich bật cười.

“Hahaha... Amanda ơi, Amanda ơi, cô quả thật không làm tôi thất vọng khi giới thiệu nơi này. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ gặp một Người Vượt Qua Khải Huyền đích thực ở đây, một người thực sự bước đi trên con đường Khải Huyền—điều chưa từng xuất hiện trong thời đại của chúng ta cho đến tận bây giờ. Bộ xương già này không ngờ lại được chứng kiến lịch sử đang hình thành, hahaha...”

Aldrich cười sảng khoái, và sau khi tiếng cười lắng xuống, ông lại nhìn Dorothy và nói ra một cái tên.

“ Ngôi sao tinh tú, tổ chức thần bí duy nhất được ghi chép trong lịch sử bí ẩn theo đuổi con đường Khải Huyền. Họ hoạt động từ Kỷ nguyên thứ Hai đến Kỷ nguyên thứ Tư, từng hưng thịnh nhưng cuối cùng bị hủy diệt bởi một thảm họa chưa rõ.”

“Những tàn tích của Hội ngôi sao tinh tú nằm rải rác khắp lục địa. Với bất kỳ ai tìm kiếm bí mật của Khải Huyền, cách tốt nhất là tìm kiếm những tàn tích này. Bản thân ta đã tình cờ tìm thấy một trong những tàn tích này trong một chuyến thám hiểm và có cơ hội sử dụng Khải Huyền làm ma thuật bổ trợ. Ta có thể cho cô biết vị trí của tàn tích này. Cô có thể tìm thấy nhiều hơn ở đó.”

Vừa nói, Aldrich vừa nhìn vào mắt Dorothy và chậm rãi nói: “Tàn tích không xa đâu. Nó nằm trong Vương quốc Pritt, tại thủ đô Tivian.”

---
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 161: Ngôi sao tinh tú


Ngôi sao Tinh Tú…

Sau khi nghe lời Aldrich, Dorothy khẽ lẩm bẩm, trong đầu chất chứa đủ loại suy nghĩ.

“ Ngôi sao Tinh Tú, một bí hội đã diệt vong trong dòng chảy lịch sử, và cũng là bí hội duy nhất từng theo đuổi con đường Khải Huyền. Theo lời Aldrich, từ khi bí hội ấy suy tàn, không còn ai đi thẳng trên con đường Khải Huyền nữa. Rất có thể mình chính là Siêu phàm Khải Huyền thực thụ duy nhất của thời đại này.”

“Vì thế, nếu muốn tìm hiểu thêm về sự thăng cấp của Siêu phàm Khải Huyền, mình nhất định phải tìm đến tàn tích của ngôi sao Tinh Tú. Tàn tích gần nhất nằm ở Tivian...”

“Xem ra... Mình phải nghĩ cách đi xa rồi.”

“Cảm ơn vì thông tin, ngài Aldrich. Tôi nghĩ ngài đã chỉ cho tôi phương hướng tương lai,” Dorothy nói với vẻ biết ơn. Aldrich mỉm cười đáp.

“Không có gì. Hôm nay cô đã giúp ta rất nhiều, nên ta nói chút thông tin này cũng là chuyện hiển nhiên.” Ông nhấp một ngụm trà, rồi nâng mày nhìn Dorothy với vẻ hứng thú.

“Tuy nhiên, ta phải nói, ta rất bất ngờ. Cô thật sự không hề bị ảnh hưởng bởi nhiễm độc nhận thức. Đây là đặc tính đặc biệt của Siêu phàm Khải Huyền sao? Hay... chỉ những người có tố chất như cô mới có thể trở thành Siêu phàm Khải Huyền?”

Aldrich nói bình thản. Dorothy mỉm cười đáp khẽ.

“Vậy... thông tin vừa rồi ngài nói với tôi đều có pha độc nhận thức?”

“Tất nhiên. Một vài chi tiết của quá trình thăng cấp kim hoàng hệ Đá, sự tồn tại của ngôi sao Tinh Tú, đều là những bí mật người thường không nên biết. Chúng làm sao mà không có độc nhận thức được? Cô mua sách linh hồn của ta quá thường xuyên, nên ta đã nghi ngờ từ lâu rằng cô có cách kháng độc hiệu quả. Hôm nay vừa khéo thử nghiệm, hì... quả nhiên là rất hiệu quả.”

Aldrich khẽ cười. Dorothy hiểu rõ sự thăm dò của ông. Trong lúc trò chuyện, hệ thống đã gửi thông báo cho cô, cho biết nội dung vừa nói mang độc nhận thức. Cô hoàn toàn có thể giả vờ bị trúng độc để đánh lừa Aldrich, nhưng không cần thiết. Một cáo già như ông ta sẽ nhìn thấu ngay. Và hơn nữa, nghe xong đám bí mật này, cô còn có thể trích xuất thêm ma thuật

“Bí mật của Siêu phàm Khải Huyền đúng là hấp dẫn, cô Mayschoss. Nếu sau này ta có được món hàng đủ giá trị, mong cô sẽ giao dịch với ta” Aldrich nói, nhìn Dorothy với nụ cười nhẹ. Dorothy đáp thản nhiên.

“Khi nào ngài có món hàng như vậy, chúng ta có thể bàn tiếp.”

Đúng lúc Dorothy và Aldrich đang trò chuyện, Vania – đang nằm trên chiếc bàn dài gần đó – bắt đầu động đậy. Đôi mắt nhắm chặt của cô run lên rồi chậm rãi mở ra.

“Ưm... chuyện gì vậy? Tại sao tôi lại ngất đi...”

Một tay ôm lấy đầu còn choáng váng, Vania ngồi dậy và cố nhớ lại những gì xảy ra trước lúc cô bất tỉnh.

“Ừm... tôi đang xưng tội trước bàn thờ, sau đó nghe một tiếng động rất lớn bên ngoài, nên tôi nhìn sang và thấy... một con quái vật! Một con quái vật được tạo thành hoàn toàn từ xương!”

Nhớ lại sinh vật với chiếc đầu lâu hươu khổng lồ ấy, Vania rùng mình.

“Đó là thứ gì? Tại sao nó lại ở đây? Loại sinh vật đáng sợ như thế... chẳng lẽ đó mới là mục tiêu thật sự của nhiệm vụ? Lẽ nào Ý Chí của Aka thực sự đang chỉ về con quái vật ấy, chứ không phải hai Siêu phàm mà chúng ta chạm trán?”

Vania nghĩ thầm. Trước đó Dorothy đã nhờ cô giúp đỡ dưới danh nghĩa Ý Chí của Aka, nhưng đến nơi cô chỉ giúp Dorothy đối phó với hai Siêu phàm dường như rất tầm thường. Vania từng thắc mắc: tại sao Thần Aka lại quan tâm đến hai kẻ chẳng có gì nổi bật?

Giờ thì có lẽ hai người kia chỉ là bề nổi. Mục tiêu thật sự của Ý Chí của Aka là con quái vật kia! Sinh vật khiến cô ngất chỉ với một cái liếc nhìn, một tà vật khủng khiếp! Và hai Siêu phàm kia dùng vũ khí bằng xương—chắc chắn có liên hệ sâu sắc với nó. Có thể họ là tay sai! Hoặc có khi chính họ đã triệu hoán con quái vật ấy từ một cõi tà thần!

Càng nghĩ, Vania càng thấy hợp lý. Cô giờ tin rằng hai Siêu phàm họ gặp là tín đồ tà giáo, đang cố triệu hoán một tà vật để gây họa nhân gian. Ý Chí mà Aka truyền cho Dorothy hẳn là để ngăn chặn con quái vật ấy và phòng ngừa thảm họa.

“Vậy... đây mới chính là Ý Chí thật sự của Aka, ẩn sau mọi thứ?”

Vania sững người vì phát hiện của mình. Cô đang phân vân có nên lập tức xưng tội vì đã nghi ngờ thần linh, thì tiếng động cô phát ra khiến Dorothy và Aldrich chú ý.

“À, chị Vania, chị tỉnh rồi,” Dorothy nói khi thấy Vania ngồi dậy. Nghe giọng Dorothy, Vania giật mình, vội nhảy xuống khỏi bàn.

“Cô Dorothy! Đây là đâu? Con quái vật đó! Con quái vật bằng xương kia! Nó đâu rồi?!” Vania hỏi đầy lo lắng. Dorothy bước đến, vỗ nhẹ vai cô, mỉm cười.

“Đừng lo, con quái vật đã bị tiêu diệt rồi. Lúc trước chị ngất đi là do ảnh hưởng của chút tàn dư thần thánh. Giờ không sao nữa.”

“Bị... tiêu diệt rồi? Vậy thì tốt... nhưng, tàn dư thần thánh sao?!”

Nghe vậy, Vania lại choáng thêm một lần nữa, vì điều đó dường như xác nhận mọi suy đoán của cô.

“Tàn dư thần thánh... Vậy con quái vật ấy được triệu hoán từ cõi của một tà thần? Nó là tay sai tà thần? Tôi vừa tham gia vào việc chống lại một cuộc xâm nhập của tay sai tà thần vào nhân gian sao?”

“Đây là Ý Chí của Aka sao?!”

Nghĩ vậy, Vania đứng chết lặng tại chỗ. Trong lúc đó, Dorothy quay sang Aldrich.

“À đúng rồi, vị này cũng tham gia nhiệm vụ và giúp tôi rất nhiều. Ngài cũng nên thưởng cho chị ấy chứ, ngài Aldrich?”

Nghe Dorothy nói, Aldrich bật cười, gật đầu.

“Hì... tất nhiên rồi. Chờ chút.”

Ông đứng dậy bước vào phòng trong. Chốc lát sau, ông quay lại với hai cuốn sách bìa cứng.

“Hai cuốn sách linh hồn này do một người bạn cũ của tôi ở Giáo hội Ánh quang viết. Bà ấy có kiến giải độc đáo về con đường Đèn Lồng. Tôi tặng cho cô đấy, cô bé. Học cho tốt nhé.”

“Đây là...” Vania nhận lấy sách linh hồn, xem xét kỹ, lập tức thấy tên tác giả được in nổi bật.

“Amanda Petit.”

“Amanda... Thánh nữ Amanda? Một trong bảy Thánh sống của Núi Thánh Đường, Thánh nữ Amanda?! Đây là tác phẩm của Thánh nữ Amanda? Ông lão này là bạn của Thánh nữ Amanda? Rốt cuộc ông ấy là ai...?”

Ngẩng đầu lên, Vania khẽ hỏi:

“Thưa ông... ông là ai...”

“Chỉ là một ông già bình thường. Cảm ơn cô đã đến giúp tôi xử lý tên đó hôm nay, cô bé,” Aldrich đáp nhẹ nhàng. Vania lập tức diễn giải câu nói của ông.

“Giúp ông ấy xử lý tên đó... Ý ông là con quái vật bằng xương? Tay sai tà thần? Chẳng lẽ ông là người chính diện giao đấu với tà vật ấy sao? Nếu vậy thì—” Nếu vậy, chẳng phải ông ta cũng giống như cô Dorothy, là một tín đồ được Aka dẫn dắt sao?"

“Một tín đồ được Aka dẫn dắt, và là bạn cũ của Thánh Amanda, một trong bảy vị thánh?! Điều này...”

Trong giây lát, Vania đứng đó há hốc mồm, không biết phải nói gì. Giờ cô nhận ra sâu sắc rằng những tín đồ của Aka ở thế giới phàm trần có thể có sức ảnh hưởng vượt xa trí tưởng tượng của cô.

======================
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 162: Suy tính


Sau đó, thấy trời đã muộn, Dorothy kéo Vania, người vẫn còn đứng ngẩn ra, chào tạm biệt Aldrich rồi lên đường trở về Igwynt.

Khi chia tay, Aldrich hứa rằng trong vài ngày tới ông sẽ giúp Dorothy lên đường đến Tivian. Dorothy chỉ cần đợi tin nhắn của ông. Sau khi lục soát triệt để hai tên Thợ Chế Tạo Cốt đã bị đánh bại, Dorothy và Vania lên xe ngựa quay về Igwynt.

Sau khi chia tay Vania ở một ngã rẽ, Dorothy dừng xe rồi đi bộ trở về phố Hoa Hướng Dương Nam. Cô leo cầu thang lên căn hộ và bước vào nhà, chỉ thấy bên trong tối om. Rõ ràng Gregor vẫn còn tăng ca và chưa về.

Ah... anh ấy thật sự làm việc vất vả…

Thở dài một tiếng, Dorothy bước vào phòng, bật đèn, khóa cửa và ngồi xuống bàn để tổng kết thu hoạch và tổn thất trong lần hành động này.

Trước tiên là tổn thất. Về rối, Dorothy đã mất tổng cộng chín con trong lần hành động này, hiện còn lại mười hai. Về ấn ký, cô đã dùng cái ấn Tĩnh Lặng duy nhất lấy được từ Bill, và không có tiêu hao ấn ký nào khác. Một nửa số thuốc nổ lấy từ Bến Đóng Tàu Ngập Nước đã được dùng, nửa còn lại vẫn giữ.

Về tiêu hao ma thuật, mức chi của Khải Huyền không vượt quá giới hạn dự trữ, tức 5 điểm. Nhẫn Rối xác tiêu hao 2 điểm Chén Thánh. Tiêu hao của Bóng hơi cao hơn. Cô dùng Nến Đen Tắt một lần, tự tiêu hao 1 điểm Bóng, và rối xác đã dùng hai điểm ma thuật Bóng để tiếp cận địch thủ lén lút. Đến đây, toàn bộ ma thuật Bóng của Dorothy đã cạn sạch.

Tiếp theo là thu hoạch. Nói thật, hai tên Thợ Chế Tạo Cốt đó nghèo thật sự. Dorothy chỉ tìm được vài ấn ký và một ít tiền. Các pháp cụ bằng xương của chúng thì vô dụng với người không phải Thợ Chế Tạo Cốt. So với Luer, kẻ hệ Chén Thánh từ đầu, hai tên này kém xa.

Nhưng nghĩ lại, đường Chén Thánh của Luer dễ bị suy bại, dễ thu hút tín đồ bình thường. Bằng cách làm tha hóa những kẻ giàu như Field và Buck, hắn có thể dễ dàng gom góp tiền của để theo đuổi huyền thuật, nên giàu là phải. Thêm nữa, Luer có vẻ đã ở cấp địa đen từ lâu, sắp chạm đỉnh để thăng cấp, nên mạnh và giàu hơn mức trung bình cũng là chuyện dễ hiểu.

Ngoài ra, theo Aldrich, siêu phàm theo đường Đá thường phải tiêu tốn lượng lớn tài nguyên để tạo cấu thể, công cụ và kỹ thuật hỗ trợ, nên nếu không phải thương nhân khôn ngoan hoặc không có cách kiếm tiền hiệu quả, họ rất dễ nghèo túng.

Hiểu thì hiểu, nhưng hai tên này nghèo quá thật.

Thở dài, Dorothy đặt mấy ấn ký cướp được từ hai tên Thợ Chế Tạo Cốt lên bàn. Tổng cộng có bốn cái, tất cả đều đã được Aldrich giám định miễn phí.

Hai cái là ấn Chiếu Sáng, cần ít nhất 1 điểm Đèn Lồng để kích hoạt, tạo ra một cầu ánh sáng bay theo người dùng để chiếu sáng. Một cái là địa thính ấn, cần ít nhất 2 điểm Đá để kích hoạt, cho phép cảm nhận rung động từ mặt đất. Cái cuối là ấn Phong Hồn, cần ít nhất 2 điểm Tĩnh Lặng để kích hoạt, có thể phong ấn linh thể vào một vật, tốt nhất là pháp cụ bằng xương.

Về tiền, hai tên đó không mang nhiều. Có lẽ vì không định ở lại Igwynt lâu nên chỉ mang tiền đi đường. Tổng cộng khoảng một trăm bảng.

Thở dài... nghèo vậy nhưng cũng coi như có chút thu nhập.

Sau tiếng thở dài, Dorothy cất tất cả vào hộp nguyền và bắt đầu sắp xếp lượng tri thức ẩn mà cô có được từ lần hành động này. Tuy không đọc văn bản huyền thuật, cô vẫn có thể rút ma thuật từ tri thức này.

Tri thức ẩn gồm việc chứng kiến tàn dư sinh linh thần thánh là hươu cổ đại vực thẳm, giúp Dorothy rút được 1 điểm Tĩnh Lặng và 1 điểm Khải Huyền. Việc biết thêm chi tiết về thăng cấp lên cấp Kim hoàng của siêu phàm đường Đá cho cô 2 điểm Đá và 1 điểm Khải Huyền. Phát hiện sự tồn tại của hội ngôi sao Tinh tú và biết vị trí một di tích của nó cho cô 3 điểm Khải huyền thuần chất.

Kết hợp với lượng tiêu hao trước đó, tình trạng ma thuật của Dorothy hiện tại là 13 điểm Chén Thánh, 10 điểm Đá, 1 điểm Bóng, 4 điểm Đèn Lồng, 3 điểm tĩnh Lặng và 14 điểm Khải huyền

Lần này, khi tính Khải huyền, Dorothy loại trừ 5 điểm ma thuật vốn có dùng làm dự trữ, chỉ tính điểm kinh nghiệm. Điểm kinh nghiệm Khải hyền hiện tại của cô là 14, nghĩa là chỉ cần 6 điểm nữa để chạm giới hạn tối đa của cấp Học Đồ là 20.

Về vật trữ ma thuật, Dorothy hiện có 4 món Đèn Lồng và 2 món Đá. Đó là tình trạng ma thuật hiện tại. Về tiền, cộng gộp với số thu được ở bến tàu và lần này, cô có tổng cộng 940 bảng.

Không ngờ... Bóng của mình chỉ còn 1 điểm. Mình phải tìm thời gian mua thêm từ Aldrich, ít nhất cũng phải đủ dùng cho Nhẫn Ẩn Hình.

Còn nữa, Chén Thánh. Tuy giờ có kha khá, nhưng sau khi Chén Thánh bị phá hủy hoàn toàn, mình sẽ không còn nguồn bổ sung ổn định. Sức mạnh chiến đấu chủ lực của mình nằm ở quân đoàn rối xác, và năng lượng chính của rối là Chén Thánh. Mười ba điểm có thể dùng được một thời gian, nhưng trước khi cạn mình phải tìm nguồn thay thế, nếu không sức mạnh rối sẽ giảm mạnh.

Cuối cùng là Khải Huyền. Điểm kinh nghiệm Khải huyền chỉ còn thiếu 6 điểm nữa là đầy. Khi đầy, hình như mình sẽ đủ điều kiện ma thuật để thăng cấp. Không biết trong di tích ngôi sao tinh tú ở Tivian có phương pháp thăng cấp lên cấp địa đen không.

Mang theo suy nghĩ mơ hồ, Dorothy lấy ra một đồng vàng, đặt trong tay và niệm thầm câu bói toán.

Di tích Ngôi sao tinh tú ở Tivian có chứa phương pháp thăng cấp lên cấp địa đen theo đường Khải hyền không?

Sau khi niệm xong, Dorothy tung đồng xu rồi úp tay lại. Khi cô chậm rãi mở tay ra, đồng xu xỉn màu hiện mặt ngửa, xác nhận độ chính xác của phép bói.

Có vẻ mình thật sự phải đến Tivian rồi.

Suy nghĩ như thế, Dorothy nhìn kết quả bói trên tay.

Sau khi sắp xếp mọi thứ, Dorothy dọn lại bàn, c** q**n áo, tắm rửa, mặc đồ ngủ, tắt đèn rồi nằm xuống giường chuẩn bị ngủ. Nhưng ngay lúc sắp thiếp đi, cô chợt nhớ ra một chuyện.

Khoan, vẫn còn một tên Thợ Chế Tạo Cốt sống sót, bị nhốt trong mật thất của trường. Không biết hắn tỉnh chưa. Mình nên xử lý hắn thế nào đây…Khi nằm trên giường, Dorothy bắt đầu nghĩ cách xử lý kẻ bị bắt.

“ Mình có thể làm gì với một tên Thợ Xương cấp địa Đen bị bắt? Biến hắn thành rối ư? Quá lãng phí. Rối của ta không thể kế thừa năng lực của siêu phàm, nên giết hắn rồi biến hắn thành rối cũng chỉ khiến hắn trở thành một con rối bình thường thôi.”

“Bán hắn cho Aldrich để thẩm vấn nhằm moi thông tin về Deer Skull? Cũng được, nhưng Aldrich đã biết ta có một tù binh Thợ Xương mà chưa hỏi đến. Có lẽ hắn nghĩ tên tay sai cấp thấp này chẳng có thông tin hữu ích gì. Deer Skull sẽ không tiết lộ thông tin quan trọng cho người ở cấp độ này. Aldrich cũng không phải loại Người chuyên khai thác xương và linh hồn, nên ông ta chẳng cần gì đến vật liệu của con người. Bán hắn cho Aldrich chắc cũng chẳng được giá.”

“Thao túng tâm lý? Biến anh ta thành con rối của mình? Giá mà mình có khả năng đó.”

“Cho hắn ta uống thuốc Chén thánh và làm hắn ta suy yếu sao? Liệu cách đó có hiệu quả với một siêu phàm của hệ đá không?”

Nằm trên giường, Dorothy suy nghĩ cách sử dụng tù binh Thợ Xương cấp địa Đen. Khi nhìn quanh căn phòng trống trải, một ý tưởng chợt nảy ra.

“Có lẽ... Mình có thể thử cách này...”
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 163: Quán bar


Buổi sáng, trong một con hẻm tối tăm và lạnh lẽo nào đó ở Igwynt, ánh nắng xuyên qua khe hẹp giữa những tòa nhà, chỉ đủ để rọi chút sáng vào khung cảnh tối mịt. Những kẻ lang thang rách rưới bẩn thỉu co ro bên tường, vài người nhắm mắt ngủ. Ở một góc hẻm vắng vẻ hơn, một người mặc quần áo tương đối chỉnh tề nằm gục xuống.

Đó là một người đàn ông khoảng ba, bốn mươi tuổi, hơi lùn, mặt lởm chởm râu và vẻ ngoài thô kệch. Quần áo của hắn trông khá được nhưng phủ đầy bụi, đôi mắt nhắm chặt khi nằm bất tỉnh trong góc tối. Đây là Goffrey, một Thợ Chế Tạo Cốt theo đường Đá ở cấp Địa Đen, vừa mới đến Igwynt cùng đồng bạn để thực hiện nhiệm vụ của tổ chức. Vì lý do nào đó, hắn lại bất tỉnh trong con hẻm này.

Lúc này, Goffrey vẫn nằm bất tỉnh. Không rõ hắn đã ở tình trạng đó bao lâu, cũng không có dấu hiệu tỉnh lại. Ngay khi có vẻ hắn sẽ cứ thế hôn mê vô hạn, một dòng nước lạnh tạt xuống từ phía trên, dội ướt toàn thân hắn.

Cú giật lạnh đột ngột khiến Goffrey bừng tỉnh. Hắn run bần bật, ôm lấy đầu còn choáng váng, ngơ ngác nhìn quanh.

Ugh... đây là đâu... chuyện gì xảy ra với mình?

Goffrey lẩm bẩm đầy nghi hoặc. Trong ký ức, hắn đang làm nhiệm vụ cho Ngài Deer Skull, được giao phá hủy những bức tượng đá trong trường và chiến đấu với các siêu phàm định ngăn cản.

Goffrey nhớ rõ rằng vào khoảnh khắc cuối của trận chiến, hắn đã dùng Địa thính ấn để cảm nhận xung quanh, tự tin rằng mình có thể xử lý bất cứ kẻ nào muốn phục kích trong bóng tối. Nhưng rồi hắn cảm giác có cái gì đó rơi xuống ngay cạnh chân và linh cảm thấy điều chẳng lành. Trong lúc cố chạy thoát, hắn bị thổi bay bởi một tiếng nổ lớn và bất tỉnh.

Thứ đó khi ấy chắc chắn rất nguy hiểm. May là mình tránh kịp, nếu không hậu quả khó mà tưởng tượng nổi...

Nhớ lại mọi thứ, Goffrey loạng choạng đứng dậy, nhìn quanh, càng thêm bối rối.

Vấn đề là... sao mình lại xuất hiện ở nơi thế này? Ngài Deer Skull đâu? Oswan đâu? Nhiệm vụ thành công hay thất bại? Nếu thất bại và mình bị đánh ngất, tại sao kẻ địch không xử lý mình mà lại bỏ mình ở đây?

Đang suy nghĩ, Goffrey bỗng cảm thấy cơn đói cồn cào và khát dữ dội.

Đói quá... khát nữa... Không, giờ chưa nghĩ chuyện khác được. Phải tìm cái gì đó để ăn với uống...

Nghĩ vậy, Goffrey nhìn quanh tìm bất cứ dấu hiệu nào của thức ăn hay nước. Tất nhiên, trong con hẻm tối tăm này chẳng có gì cả, trừ khi hắn, một siêu phàm, chịu lục thùng rác hoặc uống nước đọng như những kẻ lang thang.

Quan sát nhanh một vòng, Goffrey quyết định rời khỏi hẻm. Hắn nhìn quanh và nhận ra mình đang ở cuối ngõ cụt, chỉ có một lối để đi ra.

Không nghĩ nhiều, Goffrey loạng choạng bước về phía đó. Quẹo qua vài góc, hắn cuối cùng cũng thấy lối ra dẫn tới đường lớn. Quan trọng hơn, gần lối ra là một quán rượu đang mở cửa.

Nhìn thấy quán rượu, Goffrey đói lả và khát khô cổ thở phào nhẹ nhõm, lập tức đi về phía đó.



Ở Igwynt, khu thượng và hạ thành được chia đại khái bởi sông Ironclay, với bờ bắc là thượng thành và bờ nam là hạ thành. Tuy nhiên, hạ thành rộng lớn hơn nhiều, thậm chí một phần bờ bắc ở hạ lưu sông Ironclay cũng được tính là hạ thành. Ranh giới giữa hai khu vực khá mơ hồ, và trộm cắp diễn ra như cơm bữa.

Quán rượu Bản Hát Đêm nằm trên ranh giới mập mờ này giữa thượng và hạ thành. Nó hoạt động suốt hai mươi bốn giờ nên khách ra vào liên tục. Ban ngày chủ yếu là người từ thượng thành, còn ban đêm đa phần là người từ hạ thành. Lúc chạng vạng thì nhiều người ghé vào để ăn tối.

Nếu nói thời điểm nào quán vắng nhất thì chắc chắn là buổi sáng. Nhưng điều đó không có nghĩa là không có khách. Vẫn có vài người thích tới vào buổi sáng, giống như vị khách hiện tại.

Vào sáng sớm, ở quầy bar của quán Bản Hát Đêm, Gregor vừa tan ca sau một đêm tăng ca dài dằng dặc, ngồi trên ghế cao với ly rượu trước mặt, điếu thuốc trên tay và quầng thâm dưới mắt. Anh trông kiệt sức hoàn toàn.

Đúng vậy, Gregor là khách quen của quán này. Mỗi lần tan ca, sau khi trả thiết bị về cục an ninh, anh không về nhà ngay mà ghé đây uống vài ly, hút một điếu thuốc để xả stress rồi mới về.

Khi Gregor mới đến Igwynt, anh đã trở thành khách quen của quán. Dù sống trong hạ thành ở bờ nam và chỉ kiếm được chút lương còm khi làm trong xưởng máy, anh vẫn cố bòn rút chút thời gian trong ngày làm việc mười hai tiếng để ghé vào gọi một ly rượu rẻ nhất. Anh vừa uống vừa nhìn những người đàn ông và phụ nữ ăn mặc đẹp đẽ ngoài phố cười nói rộn ràng.

Hồi đó Gregor từng hy vọng rằng nếu chăm chỉ làm việc, một ngày nào đó anh cũng có thể sống như họ. Nhưng sau khi thấy quá nhiều công nhân già trong xưởng, đã làm năm, mười năm mà vẫn phải kéo thân xác ốm yếu đến làm đúng công việc như anh, hy vọng trong anh dần tắt.

Khi tuyệt vọng cuộn lại và sức nặng công việc đè lên ngực khiến anh nghẹt thở, Gregor đã trải qua năm đầu tiên ở Igwynt như vậy. Trong thời gian đó, anh đã nghĩ không biết bao nhiêu lần đến chuyện bỏ chạy khỏi địa ngục này mà về lại làng. Nhưng nhớ đến việc phần lớn đất nông nghiệp trong làng đã bị rào lại, chẳng còn mấy đất để trồng, rừng mà cha anh từng săn bắn thì bị nhà đầu tư mua rồi biến thành khu săn bắn riêng cho người giàu, anh hiểu rằng trở về chỉ khiến gia đình dì Hannah thêm gánh nặng. Thế là anh nghiến răng chịu đựng.

Bước ngoặt đến hai năm trước. Một đêm, sau khi rời quán và chuẩn bị trở về khu ký túc nơi ba chục người chen chúc trong một phòng, Gregor nghe tiếng kêu cứu xé toạc màn đêm.

Lần theo âm thanh, Gregor đến một con hẻm tối, nơi anh một mình hạ gục ba kẻ bắt cóc và cứu được hai bé gái. Ban đầu, anh tưởng chúng chỉ là bọn côn đồ thường, nhưng một trong số đó, sau khi bị anh quật ngã, đã dán một tờ giấy lên đầu hắn ta rồi lao vào Gregor như kẻ điên.

Tốc độ và sự hung hãn của hắn vượt xa những gì Gregor từng thấy. Một người bình thường chắc chắn đã bị giết, nhưng Gregor thì không phải người thường. Anh luôn nhanh nhẹn — đủ nhanh để đánh lạc hướng thú rừng khi đi săn cùng cha thuở nhỏ, và đủ nhanh để hạ năm đứa trẻ khác trong một cuộc đánh nhau. Sau khi chịu tám vết thương, Gregor chộp lấy một mảnh chai vỡ và đâm chết kẻ điên với sức mạnh phi nhân đó

Sau đó, Gregor chứng kiến một cảnh tượng khó tin. Thi thể tên côn đồ khô quắt lại chỉ trong vài giây.

Sau này, khi đang ở trong bệnh viện và vẫn còn chưa hoàn hồn, Gregor được một nhóm người ngoài dự đoán đến thăm—những người đàn ông mặc đồ đen.

Họ tự giới thiệu mình là quan viên của một tổ chức mà Gregor chưa từng nghe tới, gọi là Cục An Ninh. Họ đã chú ý đến tiềm năng của Gregor và mời anh gia nhập Đội Thợ Săn. Mãi về sau Gregor mới biết rằng ba kẻ bắt cóc hôm đó là thuộc hạ của một tổ chức tên Tiệc thánh đỏ, và Cục đã chiêu mộ anh để bảo vệ anh.

Kể từ khi gia nhập Cục, cuộc đời Gregor thay đổi hoàn toàn. Không chỉ công việc nhẹ nhàng hơn, anh còn bắt đầu nhận được mức lương chưa từng dám mơ tới—8 bảng một tháng. Với khoản thu nhập này, anh rời khỏi nơi ở tồi tàn trước đây và chuyển đến một căn hộ tử tế ở khu hạ thành.

Về sau, Gregor ngày càng thành công tại Cục An Ninh Igwynt. Trong vòng hai năm, anh trở thành đội trưởng của một trong bốn Đội Thợ Săn duy nhất ở toàn quận Igwynt. Nhờ sự hỗ trợ của Cục, anh trở thành một siêu phàm thực thụ, và mức lương hằng tháng tăng lên 23 bảng.

Với thu nhập cao như vậy, Gregor lập tức chuyển nhà lần nữa, từ hạ thành lên một căn hộ rộng rãi và sáng sủa ở thượng thành. Anh thực hiện được ước mơ bấy lâu của mình: đón người thân duy nhất—em gái Dorothy—từ nông thôn lên thành phố. Anh cho cô ấy hưởng nền giáo dục tốt nhất, mở sẵn con đường để cô không bao giờ phải bước vào con đường tối tăm và tuyệt vọng mà anh từng trải qua.

Gregor hiểu rất rõ rằng việc anh thoát khỏi con đường ấy là nhờ sự kết hợp hiếm hoi giữa thiên phú và may mắn. Không phải ai cũng có được cơ hội đó, và ngay chính anh cũng đã suýt mất mạng nhiều lần trên hành trình này.

Bởi vậy, Gregor biết trường hợp của mình là đặc biệt. Em gái anh không thể đi theo con đường đó, nên anh chuẩn bị cho cô một con đường bằng phẳng và sáng sủa hơn—con đường học vấn.

Giờ đây, Gregor cảm thấy hài lòng. Dorothy, em gái anh, dường như đang đi đúng hướng như anh hằng mong. Thế nhưng, gần đây công việc của anh lại gặp phải một trở ngại bất ngờ.

Những sự cố liên tiếp và việc tăng ca vốn không ảnh hưởng nhiều đến anh. Với Gregor, đó chỉ là việc quay lại nhịp làm việc cũ, và anh biết tình trạng ấy sẽ không kéo dài mãi.

Nhưng trong một vụ việc gần đây, Gregor đã chịu một cú sốc lớn.

Trong một nhiệm vụ bảo vệ trên phố Hiệp Sĩ ở thượng thành, đội của anh bị một siêu phàm ngoài dự đoán tấn công. Ba thành viên thiệt mạng, năm người bị thương, trong đó hai người trọng thương. Đội đã chịu tổn thất hơn năm mươi phần trăm quân số—tổn thất nặng nề nhất mà Gregor từng gặp kể từ khi trở thành đội trưởng Đội Thợ Săn.

Dù cuộc điều tra sau đó của Cục kết luận rằng kẻ tấn công khả năng cao là một siêu phàm cấp địa đen, và Gregor—bất chấp thương vong nặng nề—không bị quy trách nhiệm; ngược lại còn được khen ngợi vì đã dẫn dắt đội đánh lui siêu phàm cấp địa đen bí ẩn kia, nhưng với tư cách là đội trưởng, Gregor bị ảnh hưởng sâu sắc bởi việc mất đi quá nhiều đồng đội đã sát cánh cùng anh bấy lâu. Anh bắt đầu tự trách mình và rơi vào u uất, lui tới quán bar thường xuyên hơn.

Do vụ việc ở phố Hiệp Sĩ, tâm trạng Gregor trở nên bất ổn. Giờ đây, anh gần như lúc nào cũng phải ghé quán bar uống vài ly để giải tỏa trước khi về nhà. Không phải vì anh buông xuôi, mà vì anh lo rằng nếu trở về trong tâm trạng tồi tệ, anh có thể mất kiểm soát và ảnh hưởng đến em gái, Dorothy.

Ngồi tại quầy, Gregor gạt tàn thuốc rồi uống thêm một ngụm rượu, gương mặt nặng trĩu. Trong đầu anh lại hiện lên cảnh tượng đêm hôm đó trên phố Hiệp Sĩ—đồng đội nằm đó, máu me đầm đìa, cố gắng cầm cự. Điều anh không thể quên chính là gương mặt của kẻ siêu phàm đã gây ra tất cả, kẻ mà anh đã bắt được nhưng sau đó lại trốn thoát.

Đêm hôm đó, Gregor đã nhìn rõ và ghi nhớ rõ gương mặt ấy. Anh thề rằng sẽ tìm ra danh tính của hắn và bắt bằng được hắn, dù đối phương có là một siêu phàm cấp địa đen

Đúng lúc Gregor đang chìm trong men rượu và những suy nghĩ nặng nề, cửa quán bar mở ra, và một người đàn ông trạc ba mươi, bốn mươi tuổi—dáng thấp, râu ria lởm chởm, vẻ ngoài thô ráp—bước vào.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 164: Bắt giữ


Cánh cửa quán rượu mở ra, và một người đàn ông đầy bụi bặm bước vào. Đói khát, hắn tiến thẳng đến quầy, ngồi xuống rồi nói với người pha chế:

"Cho tôi một ly nước và một phần bánh mì xúc xích nướng."

"Đến ngay đây, thưa ngài. Xin chờ một lát."

Người pha chế đi chuẩn bị đồ, còn phía bên kia quầy, Gregor vừa hút xong điếu thuốc cuối cùng và uống cạn ly rượu. Đặt tiền lên bàn, anh đứng dậy, định rời khỏi quán. Khi đi ngang qua vị khách mới, hai người chỉ lướt qua nhau trong khoảnh khắc.

Gregor đến cửa quán, đưa tay đẩy cửa để ra về như thường lệ thì một âm thanh sắc bén vang lên phía sau.

Gregor quay đầu nhìn lại và thấy một vị khách vô ý làm vỡ ly trong tay. Đồ uống đổ lên người một kẻ mặt vuông, râu ria xồm xoàm, khiến hắn ta tức giận quát lên:

"Cậu muốn tìm đường chết đấy à?!"

"Xin lỗi nhé, thưa ngài. Tôi bồi thường cho bộ đồ của ngài. Tôi trả cả hóa đơn hôm nay cho ngài luôn."

Tên vụng về trả tiền cho người pha chế. Gregor thấy vậy liền quay lại, định đi tiếp mà không để tâm.

Nhưng ngay lúc tay anh sắp đẩy cửa, gương mặt anh bỗng cứng lại. Cả cơ thể như đông cứng vì một điều gì đó vừa lóe lên trong tâm trí.

Đứng ở cửa, Gregor chậm rãi quay đầu nhìn về phía người đàn ông đang lau vết đồ uống trên áo. Vẻ mặt anh trở nên nghiêm trọng. Sau vài giây quan sát, anh im lặng đẩy cửa bước ra ngoài.

Trong quán, Goffrey sau khi trút xong cơn bực liền ăn sạch phần đồ của mình, uống hết ly nước rồi đứng dậy, vừa đi về cửa vừa nghĩ xem bước tiếp theo nên làm gì.

Vừa mở cửa bước ra ngoài, một viên gạch bay tới với lực mạnh, đập thẳng vào trán hắn. Viên gạch vỡ nát, đầu hắn choáng váng, cả người loạng choạng ngã sang một bên rồi đổ xuống đất.

"Ahh… khụ…"

Thở gấp, mắt mở lớn, Goffrey nhìn về hướng viên gạch bay tới. Hắn thấy một thanh niên khoảng hai mươi tuổi đứng trước cửa quán. Tay phải của người đó dính bụi gạch, tay trái cầm một thanh thép dày, ánh mắt lạnh lùng kèm sát ý.

"Tạ ơn Thánh Tử đã đưa ngươi tới đây…"

Gregor thấp giọng lẩm bẩm, ánh mắt không rời khỏi kẻ quen thuộc trước mặt. Thấy sát khí của Gregor, Goffrey hoảng sợ, lập tức bật dậy bỏ chạy về hướng ngược lại.

Dù không biết đối phương là ai hay vì sao tấn công mình, hắn vẫn hiểu rõ lúc này mình không đủ sức đánh lại. Hắn phải chạy.

Gregor siết chặt thanh thép, điềm tĩnh đuổi theo. Anh quá quen thuộc khu vực này. Hướng Goffrey chạy đến là một ngõ cụt.

Chẳng bao lâu, Gregor đuổi kịp Goffrey, lúc này đã bị dồn vào cuối hẻm với bức tường cao chắn lối.

Dựa lưng vào tường, Goffrey th* d*c nhìn Gregor tiến lại. Hắn cố nói:

"Này… có lẽ giữa chúng ta có hiểu lầm gì đó—"

"Không có hiểu lầm."

Dứt lời, Gregor lao lên, vung thanh thép đánh xuống. Goffrey cố tránh nhưng Gregor nhanh hơn nhiều. Gần như mọi cú đánh đều nện lên người hắn, thanh thép va vào làn da cứng như đá, tạo nên những tiếng vang nặng nề.

Bị đánh dồn dập, Goffrey muốn phản công nhưng không cách nào chạm được vào đối thủ. Với tốc độ và sự linh hoạt của một siêu phàm, Gregor dễ dàng áp đảo trong trận tay đôi.

Goffrey là một siêu phàm hệ đá, cấp địa Đen, phòng ngự cực cao, nhưng cơ thể hắn không có cường hóa đáng kể, nên không thể chạm được Gregor. Không có linh cốt và vũ khí xương, hắn hoàn toàn bất lợi.

"Tốc độ này… là hệ đèn lồng?! Đáng chết! Nếu ta còn bộ linh cốt, ta đã chém ngươi thành từng mảnh rồi!"

Goffrey nghiến răng chịu đựng. Đối với nhiều siêu phàm hệ Đá, tám phần sức mạnh đến từ vũ khí và cấu trúc họ tạo ra. Nhưng toàn bộ đồ của hắn đã bị Dorothy tước sạch từ trước.

Trên đường Knight hôm đó, với lưỡi xương và linh thể, hắn có thể giỡn chơi với cả đội săn. Nếu không nhờ Dorothy can thiệp, hắn có thể quét sạch cả đội của Gregor. Dù sao hắn cũng là Địa Đen. Nhưng bây giờ không có linh thể hay lưỡi xương, hắn hoàn toàn yếu thế trước Gregor.

Da của siêu phàm hệ Đá cấp địa Đen đủ cứng để cản đạn, nên thanh thép của Gregor không thể xuyên qua. Nhưng Gregor sớm nhận ra rằng lực chấn động từ cú đánh vẫn truyền vào phần mô bên dưới. Ở những phần khác thì không đáng kể, nhưng vùng đầu lại hoàn toàn khác.

Dù những cú đánh mạnh chỉ gây thương nhẹ lên da đầu, rung động lan xuống não lại khiến Goffrey choáng váng.

Qua vài lần thử, Gregor xác định được vị trí tốt nhất để tấn công. Anh nắm chặt thanh thép bằng cả hai tay, nhắm vào đầu Goffrey và tung liên tiếp những cú đánh nặng nề. Giữa tiếng la hét cầu xin, Gregor đánh hắn ngất lịm.

Gregor ngồi xuống th* d*c, nhìn người đàn ông bất tỉnh trên nền đất. Nghỉ một lúc, anh bắt đầu tìm dây để trói Goffrey lại rồi mang về cục an ninh.



Cùng lúc đó, trên mái nhà nhìn xuống con hẻm, một con quạ đứng im lặng, theo dõi mọi thứ. Cách đó một cây số, trong phòng riêng của một quán cà phê, Dorothy nhấp môi ly cà phê.

"Giỏi lắm, Gregor. Bắt được một cấp địa Đen là thành tích lớn đối với anh, dù nhìn theo cách nào."

Nói nhỏ một mình, Dorothy mỉm cười. Đúng vậy, kế hoạch của nàng dành cho kẻ tạo cốt này chính là để Gregor bắt được hắn và nhận công lao.

Tên đó giờ chẳng còn giá trị gì với nàng, vậy thì dùng làm công trạng cho anh trai là lựa chọn tốt nhất. Trong vụ đường Knight, chính tên điều khiển lưỡi xương này đã gây tổn thất nặng cho đội săn. Cục an ninh chắc chắn sẽ muốn—

Dù sao thì Gregor cũng là người thân duy nhất của cô trên đời. Việc giúp đỡ anh là điều hiển nhiên.

Trước đây, Dorothy đã âm thầm theo sát Gregor một thời gian để xác nhận vị trí của Cục An Ninh. Cô biết anh thích đến quán bar này uống rượu, vì vậy cô dùng những con rối của mình đặt Goffrey đang bất tỉnh ở gần đó và đánh thức hắn vào đúng thời điểm.

Dorothy cũng bố trí vô số con rối cải trang thành dân thường rải rác quanh khu vực, luôn sẵn sàng dẫn dắt hai người đàn ông tiến lại gần nhau theo cách kín đáo. Ví dụ, vị khách vụng về làm đổ đồ uống lên người Goffrey chính là một con rối của Dorothy. Mục đích của hắn là khiến Gregor, vốn sắp rời quán, chú ý đến sự xuất hiện của Goffrey. Còn rất nhiều bố trí tương tự như vậy.

Còn về việc Goffrey có khai ra điều gì bất lợi cho cô trong quá trình bị Cục An Ninh thẩm vấn hay không, Dorothy không lo lắng lắm. Khi cô và Vania giao đấu với Goffrey, cả hai đều đã cải trang, vì thế hắn chưa từng thấy gương mặt thật của họ. Còn Aldrich, cục trưởng, hẳn đã biết đôi chút về nhân dạng của hắn.

Dorothy đã trả trước cho Aldrich 50 bảng để nhờ ông ta hỗ trợ. Nếu Cục An Ninh hỏi Aldrich về danh tính hai người phụ nữ đã đánh bại Goffrey dựa trên lời khai của hắn, Aldrich sẽ trả lời rằng ông ta đã tự thuê họ từ bên ngoài Igwynt.

“Không biết… lần này Gregor sẽ được thưởng cái gì đây nhỉ?” Dorothy khẽ lẩm bẩm, nhấp một ngụm cà phê, ánh mắt dõi theo khung cảnh con phố ngoài cửa sổ.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 165: Thăng cấp


Ở khu thượng thành Igwynt, tại Tháp Tùng Bách.

Vào buổi trưa, sâu dưới lòng đất của Tháp Tùng Bách, Cục An Ninh Igwynt vẫn bận rộn như mọi khi. Giữa dòng người tất bật, Gregor bước đi trong hành lang với dáng vẻ vững vàng.

Dù quầng thâm dưới mắt vẫn còn rõ và vẻ mặt có chút mệt mỏi, nhưng khóe môi hơi nhếch lên của anh đã để lộ tâm trạng hiện tại—khá hài lòng.

Bước chân nhẹ nhàng, Gregor đi ngang qua phòng làm việc của cục trưởng cũ, nơi đã bị niêm phong. Anh liếc qua cửa sổ, thấy mảng cây xanh tươi tốt bên trong, còn khẽ vẫy tay với những dây leo tự động chuyển động. Sau đó, anh tiếp tục đi, đến trước cửa phòng làm việc mới của cục trưởng. Anh gõ cửa một cách cung kính.

“Mời vào.”

Nghe giọng quen thuộc, Gregor mở cửa bước vào căn phòng hơi hẹp. Bên trong, anh thấy James đang ngồi sau bàn làm việc, trông điềm tĩnh và tươi cười hiền hòa.

“Ngài James, ngài gọi tôi?”

“Ngồi đi.”

James nói thẳng, và Gregor gật đầu, ngồi xuống chiếc ghế trước bàn. Sau khi Gregor ổn định chỗ ngồi, James không nói ngay. Ông châm một điếu xì gà, hít vài hơi, rồi đưa một điếu khác cho Gregor, người lập tức nhận lấy và cảm ơn.

“Một gã học đồ, chỉ cầm một ống thép và viên đá, lại dồn được một siêu phàm Địa đen vào góc trong một con hẻm, đánh cho hắn tơi tả rồi còn hạ gục, mang hắn trở về. Bao nhiêu năm lăn lộn trong thế giới ẩn giấu, tôi chưa từng thấy chuyện như vậy. Gregor, cậu thật mở mang tầm mắt cho tôi đấy.”

James nói với nụ cười, sau khi rít vài hơi từ điếu xì gà. Gregor đáp lại khiêm tốn:

“Chỉ là may mắn thôi ạ. Không hiểu vì lý do gì, siêu phàm Địa đen đó đã mất đi những lưỡi xương mà hắn có thể điều khiển, nên hầu hết năng lực đều biến mất. Nhờ thế tôi mới có thể khống chế hắn. Nếu hắn vẫn còn mạnh như khi xảy ra sự cố ở phố Hiệp Sĩ, thì chắc chắn tôi không thể đấu lại. À, ngài James, tên đó giờ sao rồi? Hắn tỉnh chưa?”

“Hắn tỉnh rồi, nhưng não bộ như bị chấn động liên tục, vẫn còn khá choáng váng. Có lẽ phải mất một thời gian mới moi được thông tin gì hữu ích.”

James gảy tàn xì gà khi nói. Thực ra ông đã biết gần hết mọi chuyện. Trước đó không lâu, một sứ giả từ Công hội Thủ Công Trắng đã đến gặp ông để giải thích về sự cố phố Hiệp Sĩ. James biết được rằng đó là chuyện mâu thuẫn cá nhân liên quan đến một thành viên trong công hội, vô tình gây ảnh hưởng đến Đội Thợ Săn địa phương. Công hội đã bày tỏ sự lấy làm tiếc và sẵn sàng bồi thường.

“Gregor, lý do tôi gọi cậu đến hôm nay là để nói về tình hình của cậu.”

James chỉ vào Gregor bằng điếu xì gà rồi tiếp tục:

“Là cậu.”

“Tôi ạ?”

“Đúng. Bỏ qua những yếu tố trùng hợp, sự thật vẫn là: một học đồ như cậu đã bắt sống được một siêu phàm Địa đen. Cậu đã bắt được kẻ có máu của đồng đội Đội Thợ Săn trên tay, một Thợ Rèn Xương chắc chắn đã gây hại cho vô số dân thường. Đây là một kỳ công. Từ khi Cục An Ninh Igwynt được thành lập đến nay, đây là lần đầu tiên có một thành tích cá nhân lớn như vậy. Cậu đã mang lại vinh dự to lớn cho Cục. Việc tuyển cậu vào quả là quyết định đúng đắn.”

James cười nói, còn Gregor lập tức đáp:

“Không đâu ạ, chỉ là chút may mắn. Công lao vẫn là nhờ ngài chỉ dẫn.”

“Không cần tâng bốc tôi. Vào thẳng vấn đề nhé. Tôi đã báo cáo thành tích của cậu lên Cục Trung Ương. Họ đánh giá cậu là nhân tài triển vọng và muốn cậu sang Tivian nhận nhiệm vụ.”

“Như phần thưởng cho thành tích lần này, Cục Trung Ương đã chừa sẵn cho cậu một suất thăng cấp. Chỉ cần cậu tích lũy đủ ma thuật và thể hiện tốt trong thời gian được theo dõi tại Tivian, họ sẽ sắp xếp nghi thức thăng cấp Địa đen cho cậu. Nên từ giờ hãy tập trung tích lũy ma thuật.”

James tựa lưng vào ghế, vung tay nói.

Nghe xong, Gregor sững người. Mất một lúc anh mới lẩm bẩm:

“Cục Trung Ương ở Tivian… thăng cấp?!”



Buổi chiều, ánh hoàng hôn nhuộm vàng phố Hoa Hướng Dương phía Nam. Dưới những hàng cây cao ven đường, Gregor—người hôm nay kỳ diệu được về sớm—đang chậm rãi bước đi.

Đi dọc vỉa hè, Gregor cau mày, vẻ mặt nghiêm túc. Tâm trí anh vẫn vương vấn cuộc trò chuyện với James trong phòng cục trưởng lúc ban chiều.

“Không ngờ… mới ba năm ở Igwynt mà mình đã có cơ hội đến Tivian. Và… mới một năm rưỡi trở thành siêu phàm, đã có cơ hội thăng cấp…”

“Chẳng lẽ vận may thật sự mỉm cười với mình? Mình là người được chọn sao?”

Gregor thầm nghĩ. Thành thật mà nói, Gregor—người luôn mơ vượt khỏi tầng lớp của mình—đã vô cùng phấn khích khi nghe tin mình có thể đến Cục Trung Ương Tivian và có cơ hội được thăng lên Địa đen. Đây là một bước tiến khổng lồ trong đời anh, và anh thực sự háo hức trước những tầm cao và cơ hội mới đang chờ.

Tuy nhiên, dù rất muốn đến Tivian, Gregor vẫn chưa lập tức đồng ý đề nghị của James. Anh còn một nỗi băn khoăn—em gái anh, Dorothy.

“Dorothy mới học ở Igwynt được bao lâu đâu. Nếu mình đi, ai sẽ chăm sóc con bé? Nghe nói nhiều trường ở Tivian đòi hỏi thân phận quý tộc thật sự. Nếu đến Tivian, liệu có tìm được trường phù hợp cho Dorothy không? Bắt con bé chuyển trường có ảnh hưởng đến chuyện học không? Có lẽ để Dorothy tiếp tục học ở Igwynt, rồi gọi dì Hannah và mọi người lên thành chăm sóc con bé…”

Mang theo những suy nghĩ đó, Gregor đến tòa nhà chung cư và bước lên những bậc thang quen thuộc đến căn hộ của mình.

Lấy chìa khóa mở cửa, anh bước vào phòng khách—nhưng bên trong đã có hai người đang ngồi đợi.

Một là Dorothy—cô em gái quen thuộc—đang ngồi trên sofa. Không xa lắm là một người nữa.

Đó là một ông lão mặc vest chỉnh tề, đội mũ, mái tóc điểm bạc. Đôi mắt nửa khép của ông toát lên vẻ hiền hòa và dịu dàng.

“Anh về rồi à, Gregor? Hôm nay anh về sớm vậy.” Dorothy cất tiếng chào, còn Gregor thì sững lại một chút rồi đáp:

“Ừ, hôm nay không phải tăng ca nên anh về đúng giờ. Dorothy, còn vị này là…?” Anh hỏi, ánh mắt hướng về ông lão đầy nghi hoặc.

Dorothy mỉm cười đáp:

“Đây là thầy Dean, một trong các giáo viên ở trường em. Thầy đến thăm nhà để trao đổi vài chuyện.”

Khi Dorothy nói xong, ông lão với gương mặt hiền hậu đứng dậy khỏi sofa, bước đến trước mặt Gregor, đưa ra một bàn tay còn vương chút bụi trắng.

“Chào anh Mayschoss. Tôi là giáo viên tại trường Thánh Amanda. Hôm nay tôi đến gặp anh để bàn về vài vấn đề liên quan đến cô ấy…”Nghe lời ông lão nói và nhìn thấy bàn tay ông chìa ra, Gregor nhất thời sững sờ. Một cảm giác bất an len lỏi trong tâm trí anh.

"Giáo viên đến thăm nhà à? Ôi không, Dorothy gây rắc rối ở trường à?!"
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 166: Kết thúc


“À, chào, chào thầy Dean. Xin mời thầy ngồi.”

Sau khi tỉnh táo khỏi sự ngạc nhiên ban đầu, Gregor—người vừa về đến nhà—ngay lập tức đưa tay bắt tay ông lão, rồi nhanh chóng mời ông ngồi trở lại.

Sau đó, Gregor cũng ngồi xuống trên sofa. Liếc nhìn chiếc bàn trà trống phía trước, anh quay sang em gái Dorothy với vẻ mặt nghiêm túc.

“Dorothy, thầy đã đến tận nhà để thăm, mà em chỉ ngồi đó sao? Đi pha trà đi.” Gregor nói với giọng hơi trách móc.

“E… à… ừ…” Nghe lời Gregor, Dorothy giật mình một chút nhưng nhanh chóng đứng dậy đi chuẩn bị trà. Trong khi đó, Gregor quay lại nhìn ông lão trên sofa, nở nụ cười xin lỗi.

“Xin lỗi thầy. Em gái tôi và tôi đều xuất thân từ nông thôn, không quen lề lối lễ nghi. Mong thầy lượng thứ.”

“Haha, không sao đâu. Tôi tin rằng lễ nghi chỉ là bề ngoài, không phải thứ quan trọng nhất.” Nghe Gregor nói vậy, ông lão mỉm cười đáp lại, liếc nhìn Dorothy đang chuẩn bị trà, và Dorothy cũng khẽ đáp lại ánh mắt ấy.

Cuối cùng, Dorothy mang trà đến cho Gregor và ông lão. Sau khi nhấp một ngụm, ông lão gật đầu nhẹ, trong khi Gregor ngồi bên cạnh, có phần lo lắng nói.

“Thầy… à… Dean, thầy nói hôm nay đến đây vì Dorothy. Có phải con bé… có làm gì không đúng ở trường, hay có vấn đề gì với cách cư xử thường ngày của con bé không?”

“Haha, anh Mayschoss, anh lo quá rồi. Cô Mayschoss học rất tốt. Cô ấy là học sinh xuất sắc.” Ông lão nói, liếc Dorothy lần nữa và tiếp tục mỉm cười. “Cô Mayschoss chăm chỉ học tập, siêng năng, kính trọng thầy cô, quan tâm bạn bè. Hàng ngày đi học đúng giờ, không bao giờ trễ, thậm chí còn dẫn các bạn dọn dẹp nhà nguyện trường. Cô ấy sùng đạo và tôn kính thần thánh. Nói ngắn gọn, cô Mayschoss là học sinh tài năng và đức hạnh nhất mà tôi từng gặp trong nhiều năm dạy học. Cô ấy là thiên tài!”

Ông lão nói với giọng điềm tĩnh và tự tin. Nghe xong, nỗi lo trên khuôn mặt Gregor tan biến, thay bằng nụ cười rạng rỡ, trong khi Dorothy quay mặt đi, gãi nhẹ cánh tay nổi da gà.

“Ôi… cảm tạ Thánh nhân! Tôi chẳng ngờ Dorothy giỏi giang đến vậy! Cha tôi lúc sinh thời từng nói mẹ tôi rất thông minh. Dorothy, tôi nghĩ em ấy còn thừa hưởng nhiều trí tuệ của mẹ hơn nữa. Cố lên nhé, Dorothy. Em sinh ra để làm nên việc lớn!”

Nghe lời ông lão, Gregor không giấu được niềm vui, nói to với Dorothy, và Dorothy, với làn da nổi da gà nhiều hơn, mỉm cười đáp lại.

“Ahaha… em chỉ làm những gì mình phải làm thôi.”

Cảm thấy phấn khích, Gregor quay lại ông lão và tiếp tục nở nụ cười.

“Là người giám hộ của Dorothy, tôi chân thành cảm ơn thầy Dean và toàn thể nhà trường vì sự hướng dẫn. Khi có thời gian, tôi sẽ trực tiếp đến trường để bày tỏ lòng biết ơn.”

“Không cần đến thăm trực tiếp đâu, anh Mayschoss. Tôi tin rằng chẳng bao lâu nữa, cô Mayschoss sẽ không cần học ở trường Thánh Amanda nữa.” Ông lão nói, khiến Gregor giật mình một chút.

“Dorothy sẽ không cần đi học nữa… Thầy Dean, ý thầy là gì? Có phải Dorothy gây rắc rối lớn gì không?” Gregor hỏi lo lắng, nhưng ông lão mỉm cười trấn an.

“Không, không, như tôi nói, cô Mayschoss học rất tốt. Thật ra, cô ấy học xuất sắc đến mức hiệu trưởng cho rằng để cô tiếp tục học ở Thánh Amanda hoặc ở Igwynt sẽ là lãng phí tài năng. Cô Mayschoss xứng đáng được học trong môi trường giáo dục tốt hơn, toàn diện hơn.”

“Một môi trường… giáo dục tốt hơn, toàn diện hơn…” Nghe lời ông lão, Gregor tạm thời câm lặng, nhưng ông lão tiếp tục giải thích.

“Tôi nghe từ cô Mayschoss rằng cô ấy muốn học đại học. Với tài năng của cô ấy, tôi tin cô có thể dễ dàng được nhận vào những trường đại học tốt nhất trong vương quốc, miễn là có môi trường giáo dục tốt hơn.”

“Dù trường Thánh Amanda cung cấp nền giáo dục tốt, nhưng không phải tốt nhất. Để đảm bảo tài năng của cô không bị lãng phí, chúng tôi đề nghị cô Mayschoss chuyển sang một trường danh giá hơn ở Tivian. Chúng tôi sẽ cung cấp thư giới thiệu để đảm bảo cô ấy được nhận.”

Sau khi giải thích xong, ông lão im lặng, chờ phản ứng của Gregor. Gregor ngồi im, sững sờ một lúc, rồi cuối cùng nói.

“Ý… thầy nói rằng Dorothy có thể chuyển sang Tivian, học ở một trường tốt hơn, và thầy sẽ cung cấp thư giới thiệu để đảm bảo con bé được nhận?”

“Đúng vậy. Tuy nhiên, đây chỉ là đề xuất lúc này. Quyết định cuối cùng vẫn là của anh, với tư cách là người giám hộ. Anh Mayschoss, anh có đồng ý để cô Mayschoss học xa nhà không?”

“Tất nhiên tôi đồng ý!”

Gregor lập tức trả lời to, tim tràn đầy niềm vui.



Hoàng hôn, cuối phố Hoa Hướng Dương phía Nam.

Dưới ánh nắng tàn, sau khi từ chối lời mời ăn tối của Gregor, Aldrich—mặc vest chỉnh tề—đi chậm rãi trên đường. Bên cạnh ông là Dorothy, đến tiễn.

“ Cô có một người anh quan tâm đến em gái sâu sắc. Sao không thử cởi mở hơn với anh ấy về một vài chuyện?” Khi đi, Aldrich nói, Dorothy thẳng thắn đáp lại.

“Để tránh bị cản trở. Nếu Gregor biết tôi học thần bí học, chắc chắn anh ấy sẽ cố thuyết phục tôi bỏ học. Giữ kín tốt hơn.”

“Haha… có gia đình bên cạnh là điều tốt. Hãy trân trọng.” Aldrich thở nhẹ, dừng lại một lúc, rồi quay sang Dorothy tiếp tục.

“Thư đã được viết cho cô, và anh trai cô đã sắp xếp mọi thứ. Cô có thể yên tâm đến Tivian. Cả hai sẽ rời thành phố này.”

“ Ngài cũng đi sao?”

“Đúng. Giờ Deer Skull đã phát hiện tung tích của ta, là lúc ta phải đi. Deer Skull lần này mất một hiện thân xương bị nguyền, sức mạnh bị suy giảm. Ta sẽ nhân cơ hội này đi tìm cách khôi phục sức mạnh.”

“Món ân tình ta nợ cô có thể giữ đến khi cần. Dùng nó để liên lạc với ta khi đến lúc.”

Nói xong, Aldrich lấy từ túi ra một món đồ, đưa cho Dorothy. Cô nhận ra đó là tượng cú tinh xảo.

“Để dùng, gõ đầu nó năm lần liên tiếp. Nhớ rằng món ân tình cô nhờ ta không được vượt quá khả năng của ta tại thời điểm đó, và tốt nhất đừng đối đầu trực diện với bất kỳ phe lớn nào.”

Aldrich giải thích rằng lần này, ông không định ẩn náu lâu dài nơi khác. Thay vào đó, ông dự định tìm cách khôi phục sức mạnh.

“Chúc ngài may mắn.” Cất tượng nhỏ, Dorothy dừng lại nói với Aldrich, còn ông tiếp tục bước đi.

“Chúc cô may mắn. Hẹn gặp lại, cô Mayschoss.”

Rồi Aldrich đi dần vào khoảng hoàng hôn, dần khuất tầm mắt Dorothy.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 167: Khởi hành


Igwint – Khu Thượng Thành, đường Kỵ Sĩ.

Buổi sáng, Dorothy đang tản bộ cùng Anna trên dải cây xanh gần đường Kỵ Sĩ. Khi Dorothy kể về kế hoạch sắp tới của mình, Anna ngẩng đầu lên, đôi mắt tròn xoe lấp lánh.

“Cô Mayschoss, cô thật sự sắp rời Igwint để đến Tivian sao?”

“Đúng vậy. Biển học vô biên, có lẽ đã đến lúc bước vào một thế giới rộng lớn hơn.” Dorothy vừa đi vừa đáp. Trong mắt Anna lóe lên một tia buồn.

“Vậy… sau này em còn được gặp cô nữa không?”

“Tất nhiên là có. Cô chỉ đi học thôi. Nếu có kỳ nghỉ dài, cô sẽ quay về Igwint, lúc đó chúng ta lại gặp nhau. Và… nếu em nhớ cô quá, thì hãy đọc sách.”

Vừa nói, Dorothy lấy ra từ túi một cuốn sách dày, mới tinh, đưa cho Anna. Anna nhận lấy và thấy đó là một tuyển tập ngụ ngôn.

“Đây là…”

“Đây là công cụ mà tín đồ Aka dùng để liên lạc. Em mở trang 212 ra. Khi nào cần tìm cô, hãy viết lên trang đó. Nếu cô cần liên lạc với em, chữ của cô sẽ xuất hiện ở đó. Giữ gìn nó thật cẩn thận.”

Dorothy cúi xuống, khẽ nói vào tai Anna. Sau một thoáng kinh ngạc, Anna gật đầu thật mạnh.

“Em hiểu rồi, cô Mayschoss.”



Sau khi đưa Anna về căn nhà số 26 đường Kỵ Sĩ và nói lời tạm biệt cuối cùng, Dorothy rời đi. Cô lên một cỗ xe ngựa ở cuối đường. Khi xe bắt đầu lăn bánh, Dorothy chậm rãi suy nghĩ về tình hình của Anna.

Nhờ sự hỗ trợ âm thầm của Cục An Ninh, Anna đã thắng tất cả các vụ kiện, đánh bại mọi người tranh giành quyền thừa kế và trở thành người thừa kế hợp pháp của gia tộc Field. Các thủ tục sẽ sớm hoàn tất và Anna sẽ chính thức trở thành Tử tước Field mới – vị quý tộc có địa vị cao nhất tại Igwynt.

Dĩ nhiên, nhận tước vị không có nghĩa Anna ngay lập tức kiểm soát toàn bộ tài sản gia tộc. Vì còn nhỏ và chưa có năng lực pháp lý, phần lớn tài sản sẽ do các tổ chức chuyên môn quản lý. Anna chỉ được sử dụng một phần rất nhỏ.

Vì Anna được Dorothy cứu nhân danh Aka, Dorothy đã tạo cho cô bé một quyển sách liên lạc bằng nhật kí biển văn tự. Khi viết vào và điều chỉnh lượng Khải Huyền, Dorothy có thể dẫn “cá chữ” bơi đến văn bản được chọn, tạo liên kết giữa Sổ Ghi và quyển sách kia.

Bằng cách đặt Sổ Ghi vào giữa một vòng sách rồi truyền vào chữ viết một chút Khải Huyền, Dorothy có thể tạo ra công cụ liên lạc từ xa. Cuốn ngụ ngôn đưa cho Anna là một trong số đó, và Dorothy còn chuẩn bị thêm vài cuốn khác.

Khi làm những quyển sách liên lạc này, Dorothy nảy ra một ý tưởng. Cô truyền cho vài “cá chữ” thêm một ít Khải Huyền, để chúng có thể bơi đến những văn bản ở nơi xa – những văn bản mà cô không nhìn thấy. Cô tự hỏi liệu mình có thể tái hiện tình huống với Vania, tìm ra vài người “hữu duyên” để lừa họ cung cấp tri thức huyền môn.

“Không biết… những ký tự ấy sẽ trôi dạt đến đâu nhỉ?”

Dorothy lẩm bẩm khi ngồi trong xe ngựa.



Thời gian trôi qua nhanh chóng, và kỳ học đã kết thúc. Mùa hè đến, Dorothy – người chỉ đi học chưa đầy một tuần – đạt điểm tổng kết cao nhất lớp. Khi bảng điểm được công bố, nhiều giáo viên và học sinh mới sững sờ nhận ra rằng trong lớp mình từng có một cô gái bí ẩn đến vậy.

Thấy tên Dorothy đứng đầu, nhiều người bắt đầu tự hỏi liệu họ có cơ hội gặp cô gái đã đạt thành tích xuất sắc mà chẳng cần đến lớp hay không. Tuy nhiên… họ sẽ không bao giờ có cơ hội đó.



Ga tàu Igwynt, buổi sáng.

Dưới mái vòm thép rộng lớn, sân ga nhộn nhịp người qua lại. Một đoàn tàu hơi nước dài đang đứng yên trên đường ray, đợi giờ khởi hành. Các thợ máy đang thực hiện kiểm tra cuối cùng.

Ngoài quảng trường, giữa cái nắng gay gắt của tháng Bảy và tháng Tám, người người tấp nập qua lại. Dorothy đứng đó trong chiếc váy hè nhẹ nhàng, tay xách chiếc vali lớn. Sau khi dành gần hết mùa hè ở Igwynt, cô đã chuẩn bị rời đi.

“Nghe này, Dorothy, nhớ khóa cửa khoang khi lên tàu. Nếu có thể thì cứ ở trong khoang, đừng đi lung tung. Đừng vào mấy toa rẻ tiền không đặt chỗ. Đừng nói chuyện với người lạ, giữ đồ cho cẩn thận, và tuyệt đối đừng ra ngoài vào ban đêm. Đến Tivian rồi thì gửi điện tín cho anh. Nhớ chưa?”

Gregor đứng trước mặt, dặn dò nghiêm túc. Dorothy gật đầu.

“Anh đừng lo. Em tự lo được. Anh đừng căng thẳng quá.”

“Haizz… Được rồi, cẩn thận nhé. Thật ra nếu không vì đống việc bàn giao và việc em phải nhập học sớm, anh đã đi cùng em rồi.”

Gregor khoanh tay thở dài. Việc anh thăng chức và Dorothy chuyển trường đến Tivian là hai tin vui khiến anh phấn chấn suốt cả tháng. Anh đã tưởng mình có thể đưa em gái đến Tivian, nhưng rốt cuộc mọi việc lại không thuận lợi.

“Vậy em đi nhé, Gregor. Em sẽ chờ anh ở Tivian.”

“Tạm biệt, đi đường bình an.”

Dorothy kéo vali nặng trịch tiến về phía ga tàu. Gregor đứng nhìn cho đến khi bóng cô biến mất trong dòng người.

Bước qua cổng soát vé, Dorothy kéo vali leo một đoạn cầu thang dài. Đến lúc gần như kiệt sức và định dùng ấn nuốt chửng, cô trông thấy một người khuân vác. Chỉ vài đồng tiền đồng, ông ta đã giúp cô mang hành lý lên sân ga.

“Làm một người Nhận Thức mà không có chút tăng cường thể chất nào đúng là phiền phức… May là mình còn có tiền… không thì hôm nay chắc mệt chết mất…” Dorothy than thầm.

Cô ngẩng đầu nhìn đoàn tàu hơi nước đang chờ đợi, khẽ nói:

“Tivian… tôi đến đây.”



Vương quốc Pritt, khu vực trung nam của đảo chính Pritt, gần dãy núi rừng rậm.

Trong một thị trấn yên bình hẻo lánh nơi chân núi, trong một căn nhà gỗ hai tầng tĩnh mịch, một người đàn ông trung niên đang ngồi trước bàn, nhanh chóng viết một lá thư.

“Gửi Cục Trung ương tại Tivian, quá trình điều tra sơ bộ về tin đồn liên quan đến hoạt động thờ phụng tà giáo bất thường tại dãy Razor đã thu được kết quả. Chi tiết như sau…”

“Các bằng chứng liên quan đã được gửi đến Cục Trung ương thông qua một người chuyển tin đặc biệt. Người này sẽ lên tàu từ Alster tới Tivian và dự kiến sẽ đến nơi vào sáng ngày 23. Xin hãy chuẩn bị tiếp nhận.”

Sau khi viết xong tài liệu, người đàn ông rà soát lại một lượt, xác nhận mọi thứ đã chính xác rồi cho vào phong bì. Ông đứng dậy rời bàn, chuẩn bị đi gửi điện báo.

Nhưng khi vừa mở cửa bước ra ngoài, ông đột nhiên cảm thấy một luồng lạnh buốt xuyên qua ngực. Cúi xuống trong kinh hoàng, ông nhìn thấy một con dao nhỏ cắm thẳng vào tim mình.

“Ư…”

Ông cố gắng kêu lên, nhưng một bàn tay lớn từ phía sau đã bịt chặt miệng và mũi ông. Đôi mắt mở to vì sợ hãi, cơ thể ông đổ gục xuống bất động. Chiếc phong bì ông đang cầm rơi xuống sàn, và bị một bàn tay kia nhặt lên.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 168: Tàu hỏa


Chiều hôm đó, trên vùng đồng bằng trung tâm rộng lớn của Vương quốc Pritt.

Những cánh đồng kéo dài đến tận chân trời, và giữa thảm đất mênh mông ấy là đường ray sắt chạy thẳng tắp. Một con quái vật thép gầm rú trên đường ray, bánh xe xoay cuồng, khói đen cuộn lên từ ống khói khi nó lao về phía xa.

Chở đầy hành khách, con tàu dài vun vút lướt đi, băng ngang vương quốc từ đầu này sang đầu kia.

Trong một khoang riêng được trang trí đẹp mắt gần đầu tàu, Dorothy ngồi trên chiếc sofa mềm, nhấp từng ngụm cà phê và nhìn ra cánh đồng đang trôi lùi ngoài cửa sổ. Một thoáng chán chường hiện lên trong mắt cô.

“Trời ơi… Mình đã ngồi trên cái tàu này hơn một ngày rưỡi rồi. Có lẽ phải mất thêm một ngày nữa mới đến ga. Vẫn phải chịu đựng thêm một lúc nữa…”

Dorothy vừa khuấy cà phê bằng muỗng vừa ngáp dài. Igwynt nằm ở phía tây nam của đảo chính vương quốc, còn Tivian ở bờ đông. Chuyến tàu cô đang đi gần như cắt ngang toàn bộ đảo từ tây sang đông, với quãng đường thẳng hơn tám trăm kilômét.

Vì tốc độ tàu thời đại này còn chậm, địa hình phức tạp khiến đường ray ngoằn ngoèo, cộng thêm thời gian dừng dài để nạp nhiên liệu và kiểm tra máy móc, hành trình tới Tivian kéo dài gần ba ngày. Hôm nay đã là ngày thứ hai Dorothy ở trên tàu.

Để chống chán, Dorothy chuẩn bị vài cuốn sách để đọc trong khoang. Nhưng cô đã đánh giá thấp tốc độ đọc của chính mình với tư cách một siêu phàm lĩnh vực nhận thức. Toàn bộ sách mang theo bị cô đọc hết chỉ trong thời gian ngắn, khiến cô chẳng còn gì để làm ngoài việc nhìn ra cửa sổ.

“Đúng là chuyến đi buồn tẻ. Ít nhất khoang riêng cũng đủ tiện nghi, có sofa, bàn, giường. Nếu chỉ là ghế cứng thì chắc mình chịu không nổi.”

Dorothy thầm nghĩ. Tàu có ba hạng toa: toa hạng nhất như của cô có khoang riêng đầy đủ tiện nghi; toa hạng hai là những dãy ghế cứng san sát nhau, đông nghẹt người; toa hạng ba thậm chí không có ghế, chỉ là không gian trống với vài tấm rơm và giẻ rách trải dưới sàn, đông đúc như những căn lều tạm bợ.

Giá vé hạng nhất gấp mười lần hạng hai và hàng chục lần hạng ba, vào khoảng ba đến bốn bảng. Ít người có khả năng chi trả nên toa hạng nhất thường rất vắng. Vì sự an toàn của Dorothy, Gregor đã cắn răng mua cho cô vé hạng nhất. Lương tháng của anh chỉ có hai mươi ba bảng, nên giá vé là một khoản chi lớn — nhất là khi anh còn đang tiết kiệm để mua nhà.

Với Dorothy, số tiền ấy chẳng là gì, nhưng khi Gregor phải chật vật chi trả, cô không thể mở miệng đề nghị trả thay. Dù sao, cô cũng không thể giải thích nguồn gốc tiền của mình.

Khi Dorothy còn đang miên man suy nghĩ, giọng nhân viên tàu vang lên từ hành lang bên ngoài.

“Ulster! Sắp đến Ulster! Hành khách xuống tại Ulster xin chuẩn bị hành lý! Ulster, sắp đến Ulster!”

“Ulster?”

Nghe tiếng thông báo, Dorothy ngồi thẳng dậy. Cô nhớ rằng Ulster là một thành phố ở vùng trung đông của đảo chính, lớn hơn cả Igwynt.

“Nếu đến Ulster rồi thì Tivian cũng không xa nữa. Ngủ thêm một đêm, chắc sáng hoặc trưa mai sẽ đến.”

Nhớ lại những tấm bản đồ mình từng xem, Dorothy thầm tính toán. Cô ngẩng nhìn ra cửa sổ, nơi những cánh đồng dần được thay thế bởi nhà cửa ngày một nhiều hơn — báo hiệu thành phố đang đến gần.



Ulster là một thành phố thuộc vùng trung đông của đảo chính Vương quốc Pritt.

Nằm giữa núi ở phía bắc và đồng bằng ở phía nam, Ulster phát triển mạnh về nông nghiệp và lâm nghiệp, cung cấp lương thực và gỗ cho nhiều khu vực khác. Đây là một thành phố quan trọng vùng trung tâm.

Khi hoàng hôn buông xuống, một đám đông tụ tập trên sân ga, lặng lẽ chờ đoàn tàu từ xa tiến đến. Phần lớn trong số họ đều chuẩn bị lên tàu để tới thủ đô Tivian.

Giữa đám đông là một người đàn ông khoảng cuối hai mươi đến đầu ba mươi. Anh ta cạo râu sạch sẽ, mặc áo khoác xanh đậm và quần xám, cầm theo một chiếc cặp gỗ có khóa số. Anh xem đồng hồ, nhìn về hướng đoàn tàu sẽ tới, ánh mắt đầy mong đợi như thể đã nhìn thấy luồng khói trắng từ đằng xa.

Anh ta tên Sodod, thành viên của Cục An ninh Ulster, đồng thời là một siêu phàm. Lúc này anh đang làm nhiệm vụ vận chuyển tài liệu đến Tivian, vì thế chuẩn bị lên chuyến tàu đang vào ga.

Tiếng còi tàu vang xa rồi gần. Con quái vật thép giảm tốc độ, dần dần tiến vào sân ga và dừng lại.

Cửa các toa lần lượt mở ra. Hành khách xuống Ulster bước xuống trước, sau đó đám đông chờ sẵn bắt đầu lên tàu, trình vé cho nhân viên ở cửa mỗi toa.

Ngay khi Sodod chuẩn bị bước lên, anh bất chợt có cảm giác như bị ai đó dõi theo. Anh lập tức quay đầu lại, nhưng ngoài dòng người tấp nập, chẳng có gì khác.

“Ảo giác thôi sao?”

Anh khẽ lẩm bẩm. Không nghĩ thêm, Sodod đưa vé cho nhân viên và lên tàu.

Vì lý do an toàn, anh chọn vé hạng nhất. Nhân viên tàu nhiệt tình dẫn anh đến khoang riêng.

“Thưa ngài, sắp đến giờ ăn. Ngài muốn dùng bữa ở toa ăn hay gọi mang đến khoang?”

Nhân viên tàu hỏi. Sodod đặt áo khoác, mũ và cặp hành lý lên sofa, suy nghĩ một chút rồi đáp:

“Tôi sẽ đến toa ăn. Làm phiền dẫn đường.”

“Vâng, thưa ngài.”

Sodod rời khoang dưới sự hướng dẫn của nhân viên. Không lâu sau khi họ đi khỏi, một bàn tay người tái nhợt kỳ lạ từ từ thò ra khỏi bức tường khoang — rồi lặng lẽ vươn về phía chiếc cặp khóa số đặt trên sofa.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 169: Phát hiện


Vào lúc hoàng hôn, chuyến tàu hỏa vừa rời ga không bao lâu đang dần tăng tốc, băng qua những cánh đồng rộng lớn của Ulster.

Bên trong một khoang hạng nhất đang khẽ đung đưa theo nhịp tàu, một cánh tay tái nhợt xuyên ra từ bức tường rắn chắc, vươn về phía chiếc cặp khóa mã đặt ngay ngắn trên sofa.

Ngay khi cánh tay sắp chạm vào chiếc cặp, tiếng bước chân vội vã bỗng vang lên ngoài hành lang, rồi cửa khoang bị kéo mạnh mở ra.

Ai đó

Sodod xuất hiện ở cửa, tay cầm súng, quát lớn về phía trong khoang. Nhưng khoang tàu hoàn toàn bình thường, không có bất kỳ ai hay dấu hiệu khác thường nào. Thấy vậy, lông mày Sodod hơi nhíu lại.

Không có ai thật sao... chẳng lẽ chỉ là ảo giác

Nhíu mày, Sodod bước tới, nhặt chiếc cặp khóa mã lên khỏi sofa, rồi rời khoang, đi thẳng về toa ăn.

Khi bóng anh biến mất ở cuối hành lang, một đôi mắt âm trầm từ từ mở ra trên trần kim loại của toa tàu, lạnh lẽo nhìn theo hướng Sodod vừa rời đi.

Sau khi ăn tối ở toa ăn, Sodod không nán lại dù chỉ một phút. Mang theo chiếc cặp, anh lập tức quay về khoang của mình, ngồi xuống chiếc ghế đơn, đặt cặp lên bàn trước mặt, rồi ngồi bất động, vừa canh chừng chiếc cặp vừa dõi theo cảnh vật vụt qua ngoài cửa sổ.

Dần dà, ánh chiều tà và sắc trời hoàng hôn phai nhạt, màn đêm chậm rãi buông xuống. Cảnh vật trong và ngoài cửa sổ tối đi thấy rõ.

Thấy ánh sáng giảm dần, Sodod bật chiếc đèn khí đặt trên bàn, rồi lấy một cuốn sách trong túi áo ra, bắt đầu đọc trong im lặng dưới ánh đèn vàng nhạt.

Khi đêm tối sâu hơn, Sodod bắt đầu cảm thấy hơi buồn ngủ. Anh khép sách lại, đặt lên trên chiếc cặp, rồi lim dim ngủ ngay trên ghế.

Đúng lúc ấy, một cái bóng bỗng hiện ra trên sàn phía sau. Từ trong cái bóng, một thân hình khoác đồ đen, đeo mặt nạ đen, dần dần trồi lên, đứng ngay phía sau Sodod.

Kẻ đó đưa tay về phía chiếc cặp trên bàn, định dịch cuốn sách sang một bên để lấy chiếc cặp. Khi hắn nhấc cuốn sách lên, một chiếc chuông nhỏ bị đè dưới sách lăn ra, rơi xuống đất, vang lên tiếng leng keng giòn tan.

Trong khoảnh khắc đó, mắt Sodod bật mở. Anh lập tức bật dậy khỏi ghế, rút súng, chĩa ra sau lưng.

Đứng im

Sodod quát lớn, xoay người lại. Nhưng vẻ cảnh giác trong mắt anh lập tức biến thành kinh ngạc, bởi phía sau không có ai cả. Dưới chân anh chỉ có chiếc cặp vừa bị nhấc lên.

Một siêu phàm... một siêu phàm có năng lực ẩn thân

Sodod lập tức hiểu rằng mình bị một siêu phàm khác nhắm đến, kẻ sở hữu năng lực che giấu cực nhanh.

Nhận ra điều đó, Sodod tập trung tinh thần. Dần dần, một vòng sáng mờ xuất hiện quanh viền tròng mắt anh. Cảnh vật trong khoang trở nên sắc nét bất thường, mọi chi tiết đều rõ ràng.

Sodod là một Học đồ hệ Đèn Lồng, đồng thời là một kẻ dày dạn kinh nghiệm. Vì vậy, anh biết chắc tình huống này là do một siêu phàm gây ra, khả năng cao là một kẻ thuộc hệ Bóng Tối. Anh định dùng năng lực thị giác dò tìm của hệ Đèn Lồng để phát hiện kẻ đột nhập.

Học đồ hệ Đèn Lồng có thị lực xuất sắc, cho phép người dùng duy trì trạng thái tập trung cao độ. Khi tiêu hao ma thuật, họ có thể kích hoạt thị giác siêu việt, nhìn thấy vật thể ở cự ly một cây số. Trong phạm vi gần tám mét, họ có thể nhận ra dấu vết linh tính của người hoặc vật, phân biệt được người thường và siêu phàm.

Tập trung tinh thần, Sodod quét khắp khoang tàu, mong tìm thấy kẻ ẩn thân. Nhưng dù rà soát kỹ lưỡng, anh không thấy bất kỳ dấu hiệu nào.

Đúng lúc ấy, một cái bóng hiện ra trên vách khoang phía sau anh. Một thân hình mặc đồ đen bước ra từ bức tường, lưỡi dao trong tay đâm thẳng về phía Sodod. Nhờ sự tập trung cực độ của hệ Đèn Lồng, Sodod cảm nhận được chuyển động sau lưng và nhanh chóng chĩa súng về phía kẻ đó.

Nhưng kẻ mặc đồ đen nhanh hơn nhiều. Đối mặt với họng súng, lưỡi dao sắc lạnh lập tức chém phăng các ngón tay phải của Sodod. Khẩu súng chưa kịp khai hỏa đã rơi xuống đất. Sodod kêu lên trong đau đớn.

Ta không định giết người gây rắc rối, nhưng chính ngươi tự chuốc lấy

Kẻ áo đen lẩm bẩm, siết chặt chuôi dao rồi đâm tiếp vào những chỗ hiểm của Sodod. Mắt Sodod mở to, rồi anh dùng ngón cái tay trái quệt mạnh qua chiếc nhẫn đeo ở ngón trỏ.

Một cơ quan nhỏ tinh xảo trong nhẫn lập tức được kích hoạt. Bên trong chứa ma thuật của hệ chén thánh và một mảnh phù hiệu Nuốt Chửng thu nhỏ, đã được tinh chế. Khi cơ quan được kích hoạt, ma thuật và phù hiệu lập tức in lên ngón tay Sodod, kích hoạt năng lực Nuốt Chửng.

Sau khi kích hoạt Nuốt Chửng, thể chất của Sodod tăng lên gấp nhiều lần. Anh tránh được nhát đâm chí mạng, nhưng ngực và bụng vẫn bị rạch toạc, máu tuôn xối xả.

Ngậm vết thương, Sodod cố gắng vung tay còn lại phản kích. Nhưng đối thủ quá nhanh. Sau cú đâm trúng, kẻ đó lập tức lùi vào bức tường khác và biến mất.

Khoang tàu chật hẹp, tường sát nhau. Với một siêu phàm có thể xuyên tường, đây là địa hình lý tưởng. Trong môi trường này, Sodod hoàn toàn không có cơ hội thắng.

Không thể phản công, lại tận mắt thấy năng lực của đối thủ, Sodod biết nguy hiểm có thể ập tới từ bất kỳ phía nào. Anh lập tức rút một vật từ thắt lưng rồi ném xuống nền.

Đó không phải vật phẩm siêu phàm, mà là lựu đạn khói.

Một tiếng nổ nhỏ vang lên, khói trắng đặc quánh lập tức bao phủ mọi không gian, lan cả vào hành lang bên ngoài. Khoang tàu chìm trong màn khói dày đặc, không thể nhìn thấy thứ gì.

Sodod hiểu rằng cách thoát duy nhất là che mờ tầm nhìn đối thủ, khiến hắn không thể xác định mục tiêu khi chui ra từ tường.

Tận dụng màn khói, Sodod ôm vết thương, lao ra khỏi khoang. Nhờ sức mạnh tăng cường từ Nuốt Chửng, anh chạy dọc hành lang mù khói và cuối cùng chui vào phòng vệ sinh của tàu.

Ha... ha... ha...

Khép cửa phòng vệ sinh lại, Sodod tựa lưng vào tường, một tay ép chặt vết thương. Anh nhìn lên chiếc gương treo và thấy gương mặt mình đã bắt đầu chuyển sang tím tái. Cơn chóng mặt cũng dần ập đến. Hắn xé áo, lấy ra bộ dụng cụ sơ cứu và băng gạc mang theo bên người, cố cầm máu, nhưng lại nhận ra dòng máu chảy ra từ vết thương có màu đen.

“Lưỡi dao... có độc...”

Hiểu rõ tình trạng của mình, Sodod cảm thấy một nỗi tuyệt vọng dâng lên. Hắn biết mình gần như chắc chắn không qua khỏi.

Thứ duy nhất giúp hắn còn có thể cử động, không nằm gục xuống chờ chết, chính là chén thánh cường hóa của Ấn Nuốt Chửng đang gắng gượng duy trì cơ thể.

Ấn Nuốt Chửng của hắn được chế tạo đặc biệt, có thời gian duy trì lâu hơn loại thông thường, nhưng cũng chẳng thể kéo dài thêm bao lâu nữa. Một khi hiệu lực tan biến, hắn sẽ không trụ nổi.

“Khốn kiếp... Không thể để hắn đoạt lấy món đồ đó... dù có chết, cũng phải kéo hắn chôn theo!”

Giây phút này, Sodod tràn ngập thù hận. Hắn muốn liều mạng phản kích kẻ siêu phàm kia — kẻ rõ ràng ở đẳng cấp cao hơn hắn.

Nhưng để phản kích, hắn phải tìm được vị trí của đối phương!

Với chút sức lực còn sót lại, Sodod rút ra một tấm ấn giấy từ trong áo. Trên ấn là biểu tượng của Ngọn Đèn.

Dán ấn lên người, Sodod kích hoạt nó bằng ma thuật. Lập tức, khả năng cảm nhận của hắn lan tỏa ra, xuyên qua mọi chướng ngại vật!

Tấm ấn này được gọi là Ấn Chiếu Sáng Khu Vực. Nó có thể bỏ qua chướng ngại vật vật lý và ép buộc cảm nhận mọi dấu vết ma thuật trong phạm vi năm mươi mét quanh người sử dụng, bất kể là người hay vật!

Sodod nhắm mắt lại, tiêu hao ma thuật Ngọn Đèn để bắt đầu dò tìm. Nhưng hắn chẳng cảm nhận được gì. Sodod hiểu đây là chuyện bình thường. Những siêu phàm Bóng Tối có thể tiêu hao ma thuật Bóng Tối tích lũy để chống lại các dạng dò tìm huyền bí. Đây là năng lực phổ biến của tất cả siêu phàm Bóng Tối. Muốn tìm ra họ, phải ép cạn ma thuật của họ.

Vì vậy, Sodod — dù đã cận kề cái chết — vẫn tiếp tục dồn thêm ma thuật Ngọn Đèn vào việc dò tìm, cố phá lớp che giấu của đối phương. Nhưng dường như vẫn vô ích. Sodod vẫn không phát hiện được gì. Lượng ma thuật của đối thủ có vẻ dồi dào hơn hẳn.

Thế nhưng Sodod không bỏ cuộc. Hắn rót thêm nữa, rồi nữa, toàn bộ ma thuật Ngọn Đèn vào quá trình dò tìm. Cuối cùng... sau khi tiêu hao một lượng ma thuật không biết bao nhiêu mà kể, hắn phát hiện một dấu vết siêu phàm trong phạm vi cảm nhận.

Nhưng điều khiến hắn kinh ngạc là dấu vết đó... không giống của Bóng Tối.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 170: Lời cuối cùng


Haah... haah... chuyện, chuyện gì đang xảy ra vậy?

Trong căn phòng vệ sinh chật hẹp của con tàu hỏa đang lao vun vút, Sodod ngồi trên bồn cầu, gương mặt tràn đầy kinh ngạc trước kết quả từ đợt cảm nhận đèn lồng dốc kiệt vừa rồi.

Sau khi tiêu hao một lượng lớn ma thuật Ngọn Đèn, Sodod cuối cùng đã cảm nhận được sự tồn tại của một thực thể siêu phàm ở gần mình. Thế nhưng điều khiến hắn bất ngờ là sự hiện diện ấy không phải Bóng Tối mà hắn đang tìm kiếm, cũng không mang màu sắc của một Bóng Tối.

Trong cảm nhận của một siêu phàm Đèn lồng, các siêu phàm khác được phân biệt bằng từng màu sắc đặc thù, trong đó Bóng Tối có màu đen. Nhưng lần này, sự hiện diện mà Sodod cảm nhận được lại mang màu tím kỳ lạ, một màu mà hắn chưa từng thấy bao giờ.

Chuyện... chuyện gì vậy? Đây là loại siêu phàm nào? Chẳng lẽ người mà ta đối đầu không phải Bóng Tối? Không, siêu phàm kỳ lạ này ở khá xa ta, ít nhất còn cách cả một toa tàu.

Người đó, với năng lực quái lạ như vậy, chắc chắn không thể là một Bóng Tối cấp học đồ. Ít nhất phải là hạng địa đen... hệ Đèn lồng của mình hoàn toàn không sánh được với năng lượng của hắn ta. Vậy nên thứ mình cảm nhận được có lẽ không phải hắn, mà là một loại siêu phàm khác. Trên con tàu này còn có một siêu phàm khác!

Trong khoảng thời gian ngắn ngủi, Sodod nhanh chóng sắp xếp lại suy nghĩ, đại khái xác định được tình hình hiện tại, rồi trong đầu lóe lên một ý tưởng.

Giờ... chỉ còn cách này...

...

Giữa vùng hoang dã tối đen, đoàn tàu hỏa vẫn gầm rú lao về phía trước. Sự xuất hiện đột ngột của một lượng lớn khói trắng khiến các nhân viên tàu lập tức chạy đến, tưởng rằng có hỏa hoạn. Nhưng khi mở cửa sổ để tản khói, họ lại phát hiện kỳ lạ rằng không hề có lửa cháy. Toa tàu phát ra khói hoàn toàn trống rỗng, và chiếc cặp da từng rơi xuống đất trước đó cũng biến mất.

Trong một khoang hạng nhất gần đầu tàu, Dorothy đang tựa ghế sofa chán chường, nhìn đám nhân viên tàu chạy qua chạy lại ngoài hành lang với vẻ tò mò, trong lòng dấy lên chút nghi ngờ.

Chuyện gì đang xảy ra ngoài vậy? Chẳng lẽ có cháy thật?

Dorothy tự lẩm bẩm, hơi lo lắng. Nhưng một lúc sau, thấy chẳng có hồi chuông báo động nào vang lên và đoàn tàu cũng không giảm tốc, cô kết luận rằng có lẽ chẳng có vấn đề gì nghiêm trọng.

Chắc không có gì lớn... Thôi, ngồi thêm lát nữa rồi đi ngủ. Thời đại này không có điện thoại để nghịch, thành ra phải ngủ sớm như vậy.

Nghĩ thế, Dorothy liếc xuống chiếc Nhẫn Ẩn Giấu trên tay, bảo vật mà mẹ cô để lại, rồi kiểm tra lượng ma thuật trong đó. Cô đều đặn kiểm tra ma thuật trong nhẫn mỗi nửa ngày, đề phòng bị một loại năng lực dò tìm huyền bí nào đó phát hiện mà không hay.

Từ trước tới nay, nhẫn Ẩn Giấu chỉ phát huy tác dụng đúng một lần, khi nó chặn được sóng dò tìm của một kẻ khát máu ở Dinh thự Buck. Nhưng Dorothy vẫn kiểm tra mỗi ngày để phòng bất trắc.

Dorothy vốn nghĩ chiếc nhẫn sẽ như mọi khi, ma thuật vẫn nguyên vẹn. Nhưng lần này, khi kiểm tra, cô sững lại.

Ngồi trên sofa, Dorothy phát hiện ma thuật Bóng Tối trong nhẫn Ẩn Giấu đã hoàn toàn cạn sạch. Hai điểm bóng tối mà cô tích trữ trong nhẫn đã biến mất hoàn toàn!

Chuyện gì vậy? Chẳng lẽ ta đã bị kỹ năng dò tìm nào đó phát hiện? Và ma thuật bóng tối bị rút cạn như thế này... chẳng phải nghĩa là vị trí của ta có thể đã bị lộ rồi sao?!

Nhìn chiếc nhẫn trên tay, Dorothy chấn động. Cô lập tức cảnh giác, quan sát khắp khoang tìm dấu hiệu bất thường. Dù chẳng thấy gì lạ, nhưng cô vẫn tin rằng bản thân có thể đang gặp nguy hiểm.

Vị trí của mình có thể đã bị phơi bày. Trên tàu có thể có siêu phàm khác. Phải hành động ngay.

Nghĩ vậy, Dorothy lấy ra Chiếc Hộp Nguyền Rủa, mở nắp và mở rộng lối vào. Cô đeo Nhẫn rối xác và bắt đầu điều khiển các rối xác chết bên trong. Lập tức, một rối xác chết khoác áo choàng dài và đội mũ chóp, với đôi mắt trũng sâu và sống mũi cao, bò ra khỏi hộp rồi đứng trong khoang của Dorothy. Đó chính là rối xác chết Edrick.

Đúng lúc này, có tiếng gõ cửa khoang. Dorothy nhìn về phía cửa, rõ ràng nhận ra có ai đó đang đứng bên ngoài — rất có thể là siêu phàm vừa dò tìm cô.

Ý thức được điều đó, Dorothy nhanh chóng chui xuống gầm giường, nằm bất động. Cô điều khiển Edrick rút súng, tiến lại gần cửa và hỏi Ai đó?

Haah... haah... thưa ngài bên trong, tôi biết ngài là siêu phàm. Xin hãy mở cửa. Tôi có chuyện hệ trọng muốn cầu xin. Trước tiên xin hãy mở cửa đã...

Bên ngoài vang lên một giọng yếu ớt. Nghe vậy, Dorothy hơi sững lại.

Hắn có chuyện muốn nhờ mình? Và giọng đó...

Dorothy nghĩ vậy, rồi điều khiển một con thạch sùng rối xác — loại cô đã thả sẵn — bò qua khe cửa để quan sát. Cô thấy một người đàn ông ôm bụng, áo dính máu, dựa vào khung cửa, hơi thở yếu ớt. Qua tầm nhìn của thạch sùng, tim Dorothy thắt lại.

Hắn thật sự bị thương nặng. Có vẻ không phải đến gây sự...

Xác định rõ tình hình, Dorothy điều khiển Edrick mở cửa khoang. Người đàn ông lập tức bước vào và ngã gục xuống sàn.

Edrick nhanh chóng đóng cửa lại, cầm súng và hỏi Anh là ai? Thân phận gì? Đã xảy ra chuyện gì? Anh muốn gì ở tôi?

Sau khi lấy lại hơi thở, người đàn ông nhìn Edrick và nói dứt khoát.

Tôi là Sodod Shord, đội trưởng Cục An Ninh Ulster. Tôi bị tấn công khi đang thực hiện nhiệm vụ vận chuyển. Vật phẩm tôi áp giải đã bị cướp, còn tôi thì trọng thương. Hiện tại, tôi chỉ còn chống đỡ được nhờ tăng cường của Ấn Nuốt Chửng, nhưng sẽ không trụ được bao lâu nữa... haah...

Hắn ta là người của Cục An Ninh? Và nếu hắn đến từ Ulster, thì đó là thành phố đoàn tàu vừa đi qua không lâu. Có lẽ hắn lên tàu ở đó? Dorothy suy nghĩ dưới gầm giường, rồi điều khiển Edrick hỏi tiếp.

Anh đang vận chuyển thứ gì? Ai đã tấn công anh?

Haah... haah... tôi không biết. Vật đó do đội điều tra chúng tôi cử đến dãy Razor gửi về. Nhiệm vụ của tôi là áp giải nó đến Cục Trung Ương ở Tivian. Còn về kẻ tấn công tôi, tôi không biết hắn là ai... tôi chỉ có thể xác nhận hắn là một siêu phàm Bóng Tối, có lẽ cấp địa đen, có năng lực có thể đi xuyên tường. Có lẽ hắn là một kẻ xuyên tường, một Bóng Tối chủ tu với phụ thuộc đá.

Kẻ xuyên tường sao? Ta nhớ đã đọc về họ trong cuốn sách Aldrich đưa cho ta. Nếu một Bóng Tối chủ tu với phụ thuộc đá đi theo con đường nguyên tố. Có vẻ như kẻ xuyên tường này đã thăng cấp bằng một loại nghi thức khác...

Khi Dorothy đang suy nghĩ thì hơi thở của Sodod càng lúc càng dồn dập.

Hắn nhìn Edrick và tiếp tục Haah... haah... Tuy tôi không biết ông là ai, không biết ông thuộc tổ chức nào, nhưng tôi... tôi muốn nhờ ông lấy lại vật phẩm tôi đang hộ tống. Sau đó, hãy đưa nó đến tổng cục ở Tivian. Nếu ông có thể đưa được nó đến nơi, tổng cục chắc chắn sẽ trọng thưởng... Vật phẩm ở trong chiếc cặp của tôi. Tôi cũng không biết thứ bên trong là gì... nhưng tuyệt đối không thể để nó rơi vào tay các hội nhóm hay giáo phái nguy hiểm... ugh... ah...

Trong lúc nói, cơ thể Sodod bắt đầu run rẩy. Đôi mắt hắn trợn to, và hắn thốt ra những lời cuối cùng với Edrick.

Làm ơn... tôi cầu xin...

Khi hiệu lực duy trì sinh mạng dần tan biến, Sodod nôn ra một ngụm máu cuối cùng, đầu nghiêng sang một bên, và hắn chết với đôi mắt vẫn mở trừng trừng.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 171: Vụ án


Làm ơn... tôi cầu xin...

Nói xong câu cuối cùng, người đàn ông tên Sodod chết ngay trước mắt Dorothy. Thấy cảnh ấy, Dorothy vẫn đang nấp dưới gầm giường liền kiểm tra qua chiếc nhẫn rối xác, xác nhận người này thực sự đã chết. Nét mặt trở nên nghiêm trọng.

Bò ra khỏi gầm giường, Dorothy lập tức hành động. Cô lấy Hộp Nguyền Rủa ra, mở nắp đặt xuống sàn. Dùng nhẫn rối xác , nàng nhấc thi thể Sodod lên, để nó cùng với Edrick nhảy trở lại vào trong hộp. Sau khi khóa chặt chiếc hộp, khoang tàu lại trở nên trống không, chỉ còn mình Dorothy.

Biết Sodod có thể bị truy đuổi, Dorothy buộc phải giấu xác để tránh rắc rối. May mắn thay, Sodod đã băng bó tạm vết thương trước khi tìm đến nàng, nên hắn không để lại vệt máu nào trên sàn.

Giấu xong thi thể, Dorothy ngồi lại lên ghế sofa, vẻ mặt nặng trĩu khi bắt đầu suy nghĩ. Trong đầu nàng, từng lời Sodod nói lúc trước hiện lên.

Người tên Sodod này tự xưng là đội trưởng của Cục An Ninh Ulster. Hắn lên chuyến tàu này để vận chuyển một món đồ đến tổng cục tại Tivian, nhưng gần đây bị một siêu phàm Bóng Tối nghi thuộc hạng địa đen cướp mất.

Tên này có thể là một hệ đèn lồng. Trong lúc giao chiến với Bóng Tối, hắn có lẽ đã dùng năng lực để tìm ra vị trí kẻ địch, nhưng lại vô tình phát hiện ra mình. Và người đã rút cạn toàn bộ Bóng Tối trong chiếc nhẫn của mình rất có khả năng chính là hắn...

Hắn biết sự tồn tại của mình, nên trong khoảnh khắc cuối đời mới tìm đến mình cầu cứu. Trong mắt hắn, mình là một siêu phàm không rõ lai lịch, còn tên Bóng Tối kia rõ ràng là kẻ thù, vừa muốn đoạt vật phẩm hộ tống vừa muốn giết hắn. Vì thế hắn mới liều mạng nhờ cậy, dùng phần thưởng từ tổng cục để dụ dỗ...

Vậy... cô có nên nhận chuyện này không?

Ngồi trên sofa, Dorothy suy nghĩ sâu xa. Đối đầu với một Bóng Tối hạng địa đen là việc vô cùng nguy hiểm, và nó cũng chẳng liên quan gì đến cô. Cô hoàn toàn có thể đứng ngoài.

Nhưng dù thế nào thì Cục An Ninh cũng là tổ chức chính quy. Những kẻ dám chống lại họ thường là các hội nhóm hoặc giáo phái nguy hiểm giống như Tiệc thánh đỏ. Thực lòng mà nói, cô chẳng ngại ra tay với những loại tổ chức như vậy. Bọn chúng chính là nguồn tài nguyên thần bí chủ yếu của cô.

Thêm nữa, đối thủ lại là một Bóng Tối. Gần đây cô đang thiếu Bóng Tối nghiêm trọng. Cô đã dùng cạn toàn bộ vật phẩm tích trữ Bóng Tối trong trận chiến với hai kẻ hệ đá, và phần tích tụ cũng giảm mạnh. Giờ đến cả Bóng Tối trong nhẫn cũng không còn. Cô thật sự cần bổ sung Bóng Tối.

Dorothy nghĩ thế. Hiện tại cô thực sự chỉ còn đúng 1 điểm Bóng Tối. Sau trận chiến ở học viện khiến nàng phải dùng hết vật phẩm tích trữ, Dorothy vốn định mua một số vật phẩm chứa Bóng Tối từ Aldrich. Nhưng Aldrich, để khôi phục sức mạnh, quyết định tới vài nơi nguy hiểm nên phải giữ lại toàn bộ vật phẩm tích trữ phục vụ chiến đấu, tạm thời ngừng bán. Hắn chỉ gợi ý Dorothy mua từ phân hội Công Hội Bạch Thủ Công ở Tivian.

Vì vậy Dorothy bây giờ chỉ còn 1 điểm Bóng Tối, cả tích lũy lẫn lưu trữ. Với một người chuyên ẩn mình như cô, đây là trạng thái vô cùng bất lợi. Cô thực sự cần bổ sung Bóng Tối. Nếu có thể xử lý được tên siêu phàm Bóng Tối kia, cô vừa có thể thu được tài nguyên, vừa có thể nhận thưởng từ Cục An Ninh.

Nếu làm tốt, cô có lẽ có thể xử lý hắn mà không gặp rủi ro lớn.

Nghĩ vậy, Dorothy quyết định can thiệp vào chuyện này và đối đầu với siêu phàm Bóng Tối kia.

Trước tiên... cô phải tìm ra hắn. Tên đó đã lấy được thứ hắn muốn, có lẽ chuẩn bị xuống tàu. Cơ hội của cô chỉ tồn tại trước khi tàu dừng ở trạm kế tiếp...

Nghĩ thế, Dorothy rời khỏi khoang và đi về phía đầu tàu. Sau khi đi qua một toa, cô tìm thấy phòng trực của nhân viên toa tàu phía sau khoang lái và bước đến hỏi người trực.

Anh phục vụ, chúng ta đang ở đâu? Bao lâu nữa mới tới Tivian? Dorothy hỏi lễ phép, người phục vụ cũng đáp lại rất nhã nhặn.

Thưa tiểu thư, hiện tại chúng ta đang ở ranh giới quận Black Forest. Nếu không có vấn đề gì, chiều mai sẽ đến Tivian.

Vậy còn lần dừng tiếp theo? Có dừng lâu như lần trước không? Dừng lâu buồn lắm, tôi thích tàu chạy hơn. Dorothy cố ý nói giọng ngây thơ nhất có thể. Người phục vụ nghĩ một chút rồi bảo:

Ờm... trạm kế tiếp là thị trấn Firwood. Tàu vừa đi qua cầu Moon Tree River, theo lịch trình cũ thì khoảng mười phút nữa sẽ tới. Nhưng cô yên tâm, chúng tôi chỉ thu gom rác và bổ sung thực phẩm. Không cần tiếp nước, tiếp than hay kiểm tra máy móc nên tàu sẽ chạy lại ngay.

Mười phút... Cảm ơn anh.

Rời khỏi người phục vụ, Dorothy bước trở lại toa của mình. Khi đi dọc hành lang, vẻ mặt ngây thơ lập tức biến mất, thay vào đó là sự nghiêm túc nặng nề.

Mười phút... Không thể tìm và đối phó với hắn trong toàn bộ đoàn tàu chỉ trong mười phút được. Nếu lời Sodod nói là thật và tên đó có thể đi xuyên tường, thì khi tàu dừng, hắn có thể lập tức rời tàu bằng cách xuyên qua bất kỳ bức tường nào. Bất cứ vị trí nào của đoàn tàu cũng có thể trở thành lối thoát của hắn, không thể ngăn được. Muốn bắt hắn, ta phải khiến đoàn tàu không được dừng lại... Nhưng làm sao?

Dorothy suy nghĩ sâu, rồi nảy ra một ý.

Có kế hoạch trong đầu, Dorothy nhanh chóng đi qua hành lang tàu. Khi tới một toa khác, nơi vẫn còn vương chút khói trắng, nàng nhìn thấy một khoang tàu với cửa mở toang.

Vội bước vào, Dorothy cẩn thận quan sát bên trong và phát hiện dấu vết máu dưới sàn.

Đây rồi. Đây là nơi Sodod giao chiến với siêu phàm kia.

Nghĩ vậy, Dorothy quan sát xung quanh. Sau khi kiểm tra cẩn thận, nàng lẩm bẩm:

Có lẽ cô cần bày một chút thứ này...

Trong màn đêm, đoàn tàu gầm rú lao đi trên đường ray.

Tại phòng trực của các nhân viên tàu, nằm gần đầu khu toa hạng nhất, vài người phục vụ đang thảnh thơi chơi bài và tán gẫu.

“Này… chuyện gì xảy ra ở Toa Ba lúc nãy vậy? Khói nhiều quá trời.”

“Ai mà biết. Lúc đó chúng tôi tưởng có cháy, nhưng khi chạy đến thì chẳng có ngọn lửa nào, chỉ có khói thôi. Tôi mở cửa sổ cho khói thoát hết, rồi xong chuyện.”

“Này… để tôi kể. Lúc nãy tôi thấy một tiểu thư nhỏ nhỏ ở quầy. Dễ thương lắm…”



Khi các nhân viên vừa trò chuyện vừa chơi bài, đột nhiên một tiếng hét sắc và rõ vang lên từ hướng các toa hạng nhất.

“Aaaa!!!”

Nghe tiếng hét, tất cả nhân viên đều sững lại, liếc nhìn nhau.

“Lại chuyện gì nữa vậy?”

“Không biết. Đi xem thử.”

Nhanh chóng bỏ bài xuống, các nhân viên vội đội mũ rồi chạy khỏi phòng trực, hướng về phía phát ra tiếng hét. Chẳng bao lâu họ đã đến Toa Ba.

Trong toa, họ thấy nhiều cửa khoang đã mở, và hành khách tụ tập trước một khoang nhất định.

Nhận thấy có chuyện không ổn, các nhân viên lập tức chen vào giữa đám đông đang tập trung trước khoang đó. Khuôn mặt của những người đứng xem đều đầy hoảng sợ. Giữa đám đông, một quý bà ngồi bệt xuống sàn, toàn thân run rẩy, tay chỉ vào cánh cửa đang mở.

“Chê… chết… chết người rồi!!!”

Bà ta lắp bắp trong nỗi kinh hoàng. Tim các nhân viên chùng xuống, họ lập tức đẩy đám đông ra để nhìn vào bên trong.

Ở đó, họ thấy một người đàn ông khoảng hơn ba mươi tuổi, mặc áo sơ mi xanh đậm và quần xám, nằm sõng soài trên sàn. Hai tay hắn giữ chặt bụng, một vũng máu lớn loang rộng bên dưới. Khuôn mặt cứng đờ với đôi mắt mở to, đầy kinh hãi.

Nhìn cảnh tượng này, tất cả nhân viên đều chết đứng. Họ nhìn nhau, không biết phải xử lý thế nào.

“Hắn… hắn chết rồi? Chuyện… chuyện gì xảy ra vậy!?”

Một nhân viên thốt lên trong kinh ngạc, nhưng một giọng nói khác từ đám đông vang lên.

“Bị giết…”

Nghe vậy, các nhân viên và nhiều hành khách quay đầu lại. Họ thấy một người đàn ông cao gầy, mặc áo choàng dài và đội mũ chóp cao, đôi mắt sâu và sống mũi khoằm.

Đối diện ánh mắt của mọi người, Edrick nghiêm giọng cất tiếng:

“Thưa quý ông quý bà, đáng tiếc thay… hình như tối nay chúng ta đã chứng kiến một vụ giết người hèn hạ.”
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 172: Lý luận


Giữa đêm khuya tĩnh mịch, đoàn tàu gầm rú tiếp tục lao nhanh về phía trước. Sự yên bình trên toa tàu bỗng chốc bị xé toạc bởi một tiếng hét sắc lịm, phơi bày một hiện trường kinh hoàng trước mắt mọi người.

Người lái tàu da ngăm, đang vuốt chòm râu của mình, lập tức bị một nhân viên tàu triệu tập khỏi phòng làm việc. Ông chỉnh lại mũ, rồi nhanh chóng được dẫn xuyên qua các toa tàu cho đến khi họ đến hiện trường — một khoang kín trong Toa Ba.

“Xin tránh ra.”

Xô qua đám đông đang chen chúc, người lái tàu tiến đến cửa khoang. Đúng như lời nhân viên mô tả, bên trong là thi thể một người đàn ông đẫm máu.

“Thật sự… có người chết rồi…”

Ông lẩm bẩm khi quan sát thi thể, nhưng ánh mắt ông chợt sắc lại khi thấy trong khoang vẫn còn một người đàn ông khác đang sống. Người đó đang cúi xuống kiểm tra thi thể, cẩn thận quan sát từng chi tiết hiện trường.

“Này, anh là ai?”

Người lái tàu hỏi thẳng người đàn ông đang điều tra. Trước khi người đó kịp trả lời, nhân viên tàu bên cạnh đã lên tiếng trước.

“Thưa lái tàu, đây là ngài Ed. Anh ta tự xưng là thám tử. Vừa nhìn thấy hiện trường, anh ta lập tức xác nhận đây là một vụ án mạng và bảo chúng tôi gọi ông đến.”

“Thám tử?” Người lái tàu khẽ nhíu mày. Đúng lúc đó, người tên Ed đứng dậy, quay sang ông.

“Chào buổi tối, thưa lái tàu. Tên tôi là Ed. Tôi là thám tử. Tôi đã tiến hành kiểm tra sơ bộ và xác nhận được một số điểm. Có thể lát nữa tôi sẽ cần đến sự hỗ trợ của ông.”

Thái độ nhã nhặn của Edrick khiến người lái tàu ngập ngừng mất một lúc rồi mới đáp lại.

“Thám tử, anh đã phát hiện được gì?”

“Chỉ mới là thông tin cơ bản. Ví dụ, nguyên nhân tử vong — nạn nhân chết do một vết thương chí mạng ở vùng ngực và bụng. Dựa vào hình dạng vết thương, hung khí là một lưỡi dao nhỏ, rất có thể là dao găm. Dựa trên độ cứng của cơ thể và nhiệt độ thi thể, nạn nhân chết chưa đến một giờ.”

Vừa nói, Edrick vừa chỉ về một điểm trên sàn, nơi có vài ngón tay bị chặt rời và một khẩu súng lục.

“Các ngón tay bàn tay phải của nạn nhân đã bị chém đứt, và một khẩu súng dính máu được tìm thấy dưới ghế sofa. Điều này cho thấy nạn nhân đã chống trả trước khi chết. Hắn cố dùng súng để phòng vệ, nhưng hung thủ đã chém đứt ngón tay, làm rơi súng trước khi ra đòn kết liễu.”

“Tôi cho rằng chúng ta đang đối mặt với một kẻ sát nhân vô cùng tàn nhẫn, thưa lái tàu.”

Đứng ở cửa khoang, Edrick chỉ từng chi tiết trong phòng khi giải thích, vẻ mặt điềm tĩnh và chuyên nghiệp. Phong thái đó khiến tất cả những người có mặt — kể cả người lái tàu— đều sững sờ.

“Dù mang theo một khẩu Hudson-24 mà vẫn bị hạ gục chỉ bằng dao… Hung thủ hẳn phải là kẻ vô cùng nguy hiểm. Vậy, thám tử, giờ chúng ta phải làm gì?”

Người lái tàu có chút bối rối, quay sang Edrick để xin chỉ dẫn. Đây là lần đầu ông đối mặt một vụ việc như vậy, hoàn toàn không biết nên xử lý thế nào. Gặp được một người có chuyên môn trong tình huống này quả là may mắn.

Khuôn mặt Edrick trở nên nghiêm nghị.

“Thưa lái tàu, điểm dừng tiếp theo là khi nào?”

“Chúng ta sắp đến thị trấn Firwood. Sẽ dừng lại để tiếp tế.”

Người lái tàu đáp thật thà. Edrick lập tức nói:

“Chúng ta không thể dừng ở đó, thưa lái tàu. Nếu dừng lại, kẻ giết người có thể trốn qua cửa sổ. Cho đến khi đến một thành phố lớn với đủ lực lượng cảnh sát tiếp nhận vụ án, chúng ta phải tiếp tục chạy.”

“Dù không tự bắt được hung thủ, ít nhất chúng ta phải đảm bảo hắn vẫn ở trên con tàu này. Là công dân của vương quốc, chúng ta có trách nhiệm không để kẻ ác nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật.”

Edrick nói đầy hào khí. Sau vài giây suy nghĩ, người lái tàu gật đầu.

“Anh nói đúng, thám tử. Vậy chúng ta sẽ không dừng ở Firwood. Thành phố tiếp theo là Montoya. Nếu chạy thẳng không nghỉ, sẽ đến đó trong khoảng bốn tiếng. Tôi sẽ gửi điện báo đến Ga Montoya để cảnh sát chuẩn bị sẵn.”

Quyết định được đưa ra. Bên trong đám đông, Dorothy — kẻ đang ẩn mình điều khiển Edrick — khẽ mỉm cười.

“Giờ thì ngươi khó mà chạy thoát.”

Vẫn giữ nụ cười, Dorothy tiếp tục điều khiển Edrick nói với người lái tàu:

“Thưa lái tàu, việc có kẻ giết người trà trộn giữa hành khách là điều vô cùng nguy hiểm. Tôi muốn thử tìm ra hắn. Nếu được, tôi mong nhận sự phối hợp của toàn bộ nhân viên tàu.”

“Tìm ra hung thủ thì quá tốt… nhưng thám tử, anh thực sự có khả năng đó sao?” Giọng người lái tàu mang theo chút nghi ngờ. Ông chưa đủ tin tưởng một người xa lạ tự xưng là thám tử, càng không dễ dàng để cả đoàn tàu phối hợp theo lời anh ta.

Đối diện sự hoài nghi ấy, Edrick nở nụ cười tự tin.

“Tất nhiên là được — thưa Trung úy, cựu binh của Chiến tranh Thuộc địa Ufiga.”

Người lái tàu khựng lại, chết lặng.

“Làm sao anh biết?” ông bật thốt.

“Bởi vì con rối xác chết của tôi đã thấy bức ảnh quân đội đóng khung trên bàn ông, cùng toàn bộ thông tin ghi phía sau…”

Dorothy cong môi đắc ý. Cô vốn đoán rằng người lái tàu sẽ cần một lý do thuyết phục, nên khi sai nhân viên tàu đi gọi ông ta, cô cũng đã cho một con rối nhỏ lẻn vào phòng ông.

“Ồ, chỉ là chút suy luận nhỏ, không có gì ghê gớm.”

Edrick cười nhẹ, khiến người soát vé càng thêm chú ý.

“Tuyệt vời thật, ngài Ed! Tôi quả thật từng phục vụ ở Ufiga. Nhưng… làm sao anh suy luận được điều đó?”

“À… để xem làm sao tôi suy luận…”

Câu hỏi bất ngờ của người lái tàu khiến Dorothy khựng lại một nhịp. Cô lập tức điều khiển Edrick quan sát ông, rồi nhanh chóng bịa ra lời giải thích hợp lý.

“Thưa lái tàu, da mặt và da tay ông sạm hơn những phần khác của cơ thể, chứng tỏ ông từng chịu nắng gắt trong thời gian dài. Làm việc trên tàu sẽ không tạo nên kiểu rám nắng này, nên trước đó ông hẳn từng có nghề nghiệp phải hoạt động lâu dưới ánh nắng. Nhưng với chức vụ hiện tại, rõ ràng ông không phải nông dân hay lao động phổ thông.”

“Hơn nữa, thần thái của ông rất bình tĩnh, không hề hoảng loạn trước một vụ án mạng kinh hoàng như thế này. Điều đó chứng tỏ ông từng chứng kiến những cảnh tương tự. Ngoài ra, việc ông lập tức nhận ra chủng loại khẩu súng của nạn nhân cho thấy ông rất quen thuộc với vũ khí.”

“Từ những chi tiết đó, tôi suy luận rằng ông từng là quân nhân — và phục vụ tại một vùng nhiệt đới. Trong các thuộc địa của vương quốc, chỉ có Ufiga phù hợp mô tả đó. Và vì các binh sĩ xuất ngũ thường không thể trở thành người lái tàu…

Sau bao nỗ lực, Dorothy mới chắp vá được một lập luận suy diễn dựa trên kết luận mà cô vốn đã biết từ trước, thậm chí còn phải viện đến những yếu tố mang tính chủ quan như “phong thái” để khiến lý lẽ nghe có vẻ hợp lý. May mắn là trước đây cô từng đọc Sherlock Holmes cùng nhiều truyện trinh thám khác, nên biết cách ghép nối các chi tiết sao cho thuyết phục.

Khi phần “suy luận” của cô kết thúc, những tiếng xì xào kinh ngạc lan khắp đám đông, còn người lái tàu thì gật đầu liên hồi.

“À… Đúng, đúng vậy, tôi từng phục vụ với cấp bậc trung úy ở Ufiga! Ngài Ed, xin hãy tha thứ cho sự nghi ngờ trước đó của tôi. Toàn bộ nhân viên tàu sẽ tuân theo chỉ dẫn của ngài trong việc truy lùng hung thủ.”

“Phù… Thế là xong. Người ta suy luận để tìm đáp án, còn tôi thì biết đáp án trước rồi mới phải bịa ra suy luận. Thế này có còn tính là phá án không? Nhưng mà, khi đã biết kết luận thì dựng lại quá trình đúng là dễ hơn thật.”

Thở phào trong im lặng, Dorothy tiếp tục thao túng Edrick.

“Vậy thì, chúng ta bắt đầu bằng việc thu thập vé của tất cả hành khách.”
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 173: Chiêm đoán


Trong màn đêm tĩnh mịch, một con tàu hỏa khổng lồ vẫn lao đi vun vút. Nó không dừng lại ở trạm tiếp tế theo lịch mà cứ tiếp tục chạy thẳng, hướng về một thành phố xa xôi dọc theo tuyến đường sắt.

Trong toa hạng hai rộng rãi, vô số hành khách ngồi yên lặng trên những hàng ghế, cùng con tàu tiến về điểm đến cuối cùng. Khi đêm dần sâu, nhiều người đã nhắm mắt nghỉ ngơi, thậm chí bắt đầu chìm vào giấc ngủ.

Thế nhưng, giữa họ, có một người dù cố thế nào cũng không thể nào nhắm mắt được.

Đó là một người đàn ông mặc toàn màu đen, đội mũ đen, cạnh chân đặt một chiếc túi nhỏ. Làn da hắn hơi tái, vẻ mặt nghiêm trọng, gương mặt gầy đến mức lộ rõ đường nét xương sọ.

Người đàn ông này là một Kẻ Đi xuyên Tường đang ẩn náu trên con tàu — kẻ đã gây ra vụ sát hại Sodod và đánh cắp món hàng được chuyển giao. Sau khi hoàn thành nhiệm vụ, hắn chỉ đang chờ tàu dừng lại để có thể dùng năng lực xuyên tường trốn đi, trở về tổ chức.

Trước khi hành động, hắn đã lẻn vào cabin trưởng tàu bằng năng lực đi xuyên tường để xem thời gian biểu. Hắn xác nhận rằng chỉ hơn hai mươi phút nữa tàu sẽ dừng tại một thị trấn nhỏ để tiếp tế, đúng lúc hắn có thể xuống tàu. Thế nhưng đã hơn nửa giờ trôi qua mà con tàu vẫn lao đi không có dấu hiệu giảm tốc, khiến hắn cảm thấy bất an.

“Chẳng phải tàu sắp dừng sao? Tại sao vẫn chưa dừng? Có chuyện gì ngoài ý muốn ư? Chẳng lẽ tên đó còn sống và gây rối? Không, không thể nào. Một đội trưởng khu thuộc Cục An Ninh thì làm sao chống nổi nọc độc của nhện đỏ.”

Những suy nghĩ ấy xoay vần trong đầu, rồi hắn chợt nhận ra — chính hắn cũng chưa từng thực sự thấy thi thể của Sodod. Sau khi dùng năng lực thoát khỏi khói rút lui, hắn đã mất rất nhiều thời gian lục soát các toa bằng cách xuyên qua tường. Hắn lặng lẽ rà soát từng góc của khoang hạng nhất mà vẫn không tìm được gì. Cuối cùng hắn buộc phải dừng lại vì tiêu hao quá nhiều ma thuật trong quá trình triệt tiêu các thuật dò tìm. Sodod không rõ sống hay chết, khiến một nỗi bất an mơ hồ len vào lòng hắn.

Trong tình huống này, hắn hoàn toàn có thể chọn nhảy khỏi tàu. Nhưng ở thế giới này, tàu hỏa thường chạy khoảng sáu mươi kilômét một giờ. Hắn không phải là siêu phàm hệ chén thánh, nên khi nhảy xuống, thứ duy nhất bảo vệ hắn là kỹ năng cứng hóa da — năng lực thuộc hệ Đá. Song lớp cứng hóa ấy không quá mạnh, đủ để không chết khi ngã, nhưng tuyệt đối không thể không bị thương. Không đáng để liều mạng như vậy.

Là một siêu phàm, hắn chắc chắn sống sót, nhưng chắc chắn cũng sẽ trọng thương. Quan trọng hơn, giữa nơi hoang vắng, đường sá kém, một kẻ bị thương sẽ chịu bất lợi rất lớn. Đối với hắn, hoàn toàn không có lý do gì để nhảy. Hắn tin chắc con tàu rồi cũng phải dừng. Điều hắn cần là kiên nhẫn đợi.

Ngoài Sodod, kẻ hắn đã hạ gục, phần còn lại trên tàu đều là dân thường. Nếu đủ ma thuật, hắn có thể giết sạch họ. Tuy nhiên, đúng với bản tính của một sát thủ, hắn không muốn gây chú ý. Đó là lý do hắn chọn ngồi ở toa hạng hai.

Ngay khi quyết định tiếp tục chờ đợi, hắn bỗng nghe thấy tiếng xôn xao trong toa. Quan sát xung quanh, hắn thấy vài nhân viên tàu đang đi qua từng hàng ghế, dừng lại trước từng hành khách. Dường như họ đang thu vé.

“Thu vé? Nhân viên tàu đang làm gì vậy? Một cuộc kiểm tra thông thường đâu cần giữ vé chứ?”

Khi hắn còn đang ngẫm nghĩ, một nhân viên đã tiến đến.

“Thưa ngài, xin hãy đưa vé. Chúng tôi cần thu lại tạm thời và sẽ trả lại sau.”

“Thu để làm gì?” hắn hỏi thẳng.

“Xin ngài yên tâm, đây chỉ là kiểm tra kỹ lưỡng. Trưởng tàu nghi ngờ có người đã lên tàu bằng vé giả.”

Nghe vậy, hắn không hỏi nữa. Giống như những hành khách khác, hắn lặng lẽ đưa vé. Nhân viên nhận lấy, cảm ơn rồi tiếp tục sang người kế tiếp.



“Thám tử, toàn bộ vé đều đã thu về. Theo yêu cầu của ngài, chúng tôi đã ghi số ghế lên từng chiếc. Những người không mang vé, chúng tôi cấp vé thay thế và cũng đưa vào đây. Thẻ làm việc của toàn bộ nhân viên tàu cũng đã được thêm vào.”

Trong hành lang khoang hạng nhất, một nhân viên tàu đứng trước Edrick, tay ôm một chiếc hộp đựng đầy vé.

“Cảm ơn mọi người. Những tấm vé này sẽ là chìa khóa cho suy luận của tôi,” Edrick mỉm cười nói. Lời ấy khiến vài nhân viên tàu, bao gồm cả trưởng tàu, hơi khó hiểu.

“Thám tử, tôi thắc mắc… kiểu suy luận gì mà cần đến những tấm vé này? Chỉ dựa vào chúng mà tìm được hung thủ sao?” trưởng tàu hỏi.

Edrick đáp với vẻ bí ẩn:

“Ha… Giờ chưa thể tiết lộ được. Tôi cần thời gian để phân tích và suy luận chân tướng. Tôi cần một không gian riêng.”

“Hừm… để xem… Bàn trong cabin của tôi hơi lệch, vậy tôi dùng chiếc bàn ở đây nhé? Trưởng tàu, được chứ?”

Vừa nói, Edrick vừa chỉ vào một khoang nhỏ gần đó. Trưởng tàu lập tức gật đầu không chút do dự.

“Tất nhiên, không vấn đề gì. Chúc ngài thành công.”

“Cảm ơn sự hợp tác của anh.”

Nói rồi, Edrick bê hộp vé vào khoang, đóng cửa lại và bật đèn. Sau đó, anh đặt chiếc hộp sang bên, rồi lấy ra một tờ giấy lớn mang theo trong người, trải lên bàn. Trên giấy là một pháp trận tinh vi tượng trưng cho Khải Huyền và đèn lồng.

Ngay lúc đó, Dorothy — người đang trốn dưới gầm giường — bò ra và lẩm bẩm:

“Suy luận, suy luận… Thật nực cười… Khi nào suy luận lại tốt hơn bói toán chứ?”

Quả thật, Dorothy định dùng bói toán để tìm ra sát thủ. Mục tiêu, cho dù có thể xuyên tường và di chuyển như bóng ma, vẫn phải tiêu hao ma thuật, không thể mãi ẩn trong tường. Phần lớn thời gian hắn phải giả dạng như hành khách bình thường. Việc Dorothy cho nhân viên thu tất cả vé đảm bảo vé của sát thủ cũng nằm trong đó, làm vật dẫn cho nghi thức bói toán.

Sau khi Edrick trải pháp trận, Dorothy đặt chiếc hộp lên trên. Rồi cô bước tới, lấy ra ba kho ma thuật hình đồng tiền của hệ đèn lồng và đặt vào bên trong pháp trận.

Chiêm đoán có thể làm được nhiều việc, nhưng mỗi phương pháp lại có những giới hạn riêng. Con lắc chỉ dùng để xác định vị trí, đồng xu chỉ đưa ra câu trả lời có hoặc không, trượng dò hướng chỉ cho chỉ hướng, còn đồng hồ thì chỉ chiêm đoán thời gian.

Không phương pháp nào trong số đó thích hợp để xác định hung thủ. Con lắc cần một bản đồ lớn và chính xác, mà trên tàu thì không có. Dorothy cũng không có đủ ma thuật để dùng đồng xu lần lượt thử tất cả nghi phạm. Trượng dò hướng thì quá kém hiệu quả để thu hẹp dần đối tượng. Còn đồng hồ thì hoàn toàn không liên quan.

Vì vậy, cô buộc phải dùng một hình thức chiêm đoán khác — Rút Thẻ.

Đã chuẩn bị đủ ma thuật hệ Khải Huyền và hệ Đèn Lồng để vượt qua phòng hộ chống chiêm đoán của sát thủ, Dorothy bắt đầu nghi thức. Cô đưa tay vào chiếc hộp, khuấy nhẹ đống vé. Một lúc sau, cô rút ra một tấm.

Đồng thời, cô tiêu hao một điểm Khải Huyền, và một trong những đồng tiền trên bàn lập tức tối đi. Điều này cho thấy mục tiêu không hề có phòng hộ chống chiêm đoán — nghĩa là Dorothy đã xác định được hắn với mức tiêu hao thấp nhất.

“Không có chống chiêm đoán? Một sát thủ cấp địa Đen mà nghèo đến vậy ư? Không… ngay cả hai gã Thợ Rèn Xương trước đó cũng chẳng có. Có lẽ đây mới là mức chuẩn của cấp địa Đen? Tên Luer kia chỉ là trường hợp quá giàu… vượt xa tiêu chuẩn bình thường.”

Loại bỏ những suy nghĩ thừa, Dorothy nhìn vào tấm vé vừa rút. Trên đó có tên hành khách và số ghế do nhân viên tàu đã ghi theo yêu cầu của cô.

“Khoang bảy, hàng năm, ghế bốn… Jim Cook.”
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 174: Thẩm vấn


Hoàn tất chiêm đoán, bên trong khoang riêng, Dorothy đưa tấm vé mình vừa rút được cho Edrick. Sau đó, cô lại lục trong hộp vé thêm một lúc, rút ra vài tấm khác. Đặt chiếc hộp sang một bên, cô thu lại tờ giấy có vẽ pháp trận rồi lập tức ẩn mình. Điều khiển Edrick, cô đẩy cửa khoang và lên tiếng với hai nhân viên tàu đang đợi bên ngoài.

“Tôi đã có một vài manh mối. Tôi cần trực tiếp hỏi một số hành khách vài câu. Làm ơn thông báo giúp tôi. Chỉ cần nói… ở khoang hạng nhất vừa xảy ra một vụ việc, nên tôi cần gọi vài người đến thẩm vấn.”

Nghe Edrick nói vậy, hai nhân viên tàu liếc nhìn nhau rồi đáp:

“Không vấn đề gì, Thám tử. Xin cho biết người cần gọi là ai.”

“Cảm ơn sự hợp tác của các anh. Trước tiên là người này — ông Harry, khoang bảy, hàng ba, ghế hai. À, khi đến đó, nhớ thông báo to cho cả toa nghe. Nếu người bị gọi tỏ ra lo lắng hay sợ hãi, thì trấn an họ rằng đây chỉ là thủ tục điều tra thông thường. Rõ chứ?” Edrick nhìn tấm vé trong tay và dặn dò.

Một nhân viên tàu gật đầu.

“Rõ. Tôi đi ngay.”

Nói xong, anh ta bước đi dọc hành lang. Edrick quay sang người còn lại.

“Còn một chuyện nữa — có thể mang cho tôi một bình trà đen và hai cái tách không? Nói chuyện bên tách trà bao giờ cũng thoải mái hơn.”

“Dĩ nhiên rồi, Thám tử.”

Và người nhân viên còn lại cũng rời đi.

Khi cả hai nhân viên đã đi khỏi, Dorothy — trước đó đang ẩn dưới gầm giường — lại bò ra. Cô lấy chiếc hộp nguyền của mình, mở nó ra, mở rộng lối vào bên trong, rồi đặt lên giường, phủ kín bằng chăn.

Sau khi chuẩn bị xong mọi thứ, Dorothy nhanh chóng lẻn ra ngoài lúc không ai để ý. Cô vội trở về khoang của mình và đóng cửa lại.

“Phù… Được rồi, xử lý từng người một.”



Trên con tàu hỏa đang lao vút đi, tại khoang bảy của hạng hai, nhân viên tàu bước vào và lớn tiếng thông báo:

“Mọi người chú ý, ở khoang hạng nhất vừa xảy ra một vụ việc. Một thám tử đã phát hiện manh mối và cần gặp một số người để hỏi chuyện. Mong mọi người hợp tác. Người đầu tiên: ông Harry, hàng ba, ghế hai.”

Vừa nghe xong, cả khoang lập tức xôn xao, hành khách thì thầm bàn tán. Người bị gọi — Harry — đứng dậy đầy lúng túng.

“Xin lỗi, chuyện gì xảy ra ở khoang hạng nhất vậy? Sao tôi lại bị gọi? Tôi ở đây suốt mà! Rất nhiều người có thể làm chứng cho tôi!”

Harry có vẻ căng thẳng, nhưng nhân viên tàu làm theo lời Dorothy dặn:

“Đừng lo, chỉ là hỏi thông thường thôi. Xin mời ông đi cùng tôi.”

Nghe vậy, Harry cầm theo đồ đạc, vẫn đầy bất an, rồi đi theo nhân viên tàu ra khỏi khoang.

Trong khi đó, ở cuối khoang, người đàn ông mặc toàn đồ đen, đội mũ đen — kẻ mang bí danh Jim — khẽ siết chặt cơ thể lại khi nghe cuộc trao đổi.

“Khoang hạng nhất xảy ra chuyện? Chuyện gì? Cái xác của hắn bị tìm ra rồi sao? Hay lại là việc khác? Và cái gã tự xưng thám tử này… từ đâu chui ra vậy?”



Đi theo nhân viên tàu, Harry đến khoang hạng nhất và bước vào khoang riêng của Edrick. Cánh cửa được đóng lại, Edrick ra hiệu cho Harry — đang đứng bất an — ngồi xuống.

“Vậy anh là thám tử? Anh muốn hỏi tôi chuyện gì? Tôi ở trong toa suốt! Không hề rời khỏi chỗ! Có rất nhiều người có thể chứng minh!”

“Hà, bình tĩnh nào, ông Harry. Tôi gọi ông chỉ để hỏi vài câu thôi. Tôi biết rõ ông vô tội. Chúng ta nói chuyện chút, xong là ông về ngay.”

“Trước hết, ông có từng thấy một bộ trang sức có hình dạng thế này không?”

Edrick mô tả chi tiết món trang sức cho Harry. Hỏi thêm vài câu nữa, rồi chuyển sang nói những chuyện không liên quan. Cuối cùng, ông cho Harry rời đi.

Khi Harry vừa bước ra khỏi khoang, Edrick bảo nhân viên tàu:

“Làm ơn gọi người tiếp theo giúp tôi. Vẫn khoang đó — lần này hàng một, ghế ba. Một phụ nữ tên Carine.”

“Rõ, Thám tử.”

Nhân viên tàu lập tức đi gọi người.



Cứ như vậy, quá trình tiếp tục. Hành khách khoang bảy, rồi khoang sáu và tám, lần lượt được gọi đến gặp Edrick. Mỗi cuộc trò chuyện kéo dài khoảng bốn đến năm phút rồi người đó được cho về.

Ban đầu, hành khách trong các khoang đều lo lắng. Nhưng sau khi thấy ai được hỏi cũng trở về an toàn, họ dần bình tĩnh. Rồi họ bắt đầu tò mò, bàn luận về lý do thẩm vấn và chuyện gì đã xảy ra ở khoang hạng nhất.

Khi những người bị hỏi bắt đầu so sánh lời thám tử đã nói, họ ghép lại được vài mảnh thông tin vụn vặt mà Edrick vô tình để lộ. Kết luận chung được rút ra: có lẽ đây là một vụ trộm trang sức — dường như có nhân chứng thấy tên trộm chạy về phía các khoang hạng hai.

Giữa lúc ánh xôn xao càng lúc càng lớn, Jim — người đàn ông áo đen — khẽ bật cười khinh miệt khi nghe những lời đồn.

“Hừm… Vụ trộm trang sức à? Vậy là cái xác tên đó thực sự bốc hơi và vẫn chưa ai tìm thấy. Hợp lý thôi — ngay cả ta dùng năng lực xuyên tường còn chẳng tìm ra, thì đám người thường này có thể làm gì?”

“Cho nên là ở khoang hạng nhất có vụ trộm trang sức, còn một thám tử bình thường thì đang đóng vai thám tử? Nhạt nhẽo…”

Đúng lúc hắn đang nghĩ như vậy, nhân viên đứng ở cửa khoang cất tiếng gọi tên tiếp theo:

“Hàng năm, ghế bốn — ông Jim, xin mời đi theo tôi.”

Sau hơn chục hành khách được thẩm vấn, cuối cùng hắn cũng nghe thấy tên mình. Không chút chần chừ, hắn lặng lẽ nhặt đồ, đứng dậy và đi theo nhân viên tàu, tiến về phía khoang hạng nhất — tiến đến khoang riêng của Edrick.

Giữ vẻ mặt lạnh lùng, hắn bước vào khoang. Cánh cửa phía sau lập tức khép lại.

Vừa vào bên trong, hắn lập tức quan sát xung quanh.

Đó là một khoang riêng bình thường. Ngoại trừ khoảng trống dưới giường, mọi vị trí còn lại đều lộ rõ — không có góc khuất nào đủ để phục kích. Chiếc chăn phủ trên giường tuy ngay ngắn nhưng bên dưới không hề có khối nào phồng lên.

Hắn nhìn vào chiếc gương toàn thân trong khoang để kiểm tra phản chiếu dưới giường — cũng không có ai.

Xác nhận không có điều kiện để mai phục, hắn thả lỏng đôi chút. Sau đó, hắn đưa mắt nhìn về phía người đàn ông đang ngồi trước bàn — người mà theo các nhân viên tàu thì là một vị thám tử — hiện đang mỉm cười với anh.

“Xin mời ngồi, ông Jim. Tôi chỉ có hai câu hỏi đơn giản. Sẽ không tốn nhiều thời gian của ông, nên mong ông hợp tác điều tra.”

Nghe lời Edrick, người đàn ông lặng lẽ ngồi xuống đối diện và lạnh lùng đáp:

“Hỏi nhanh đi.”

“Rất đơn giản. Tôi muốn hỏi — đúng 8 giờ tối nay, ông đang ở đâu?” Edrick nhìn thẳng vào người đàn ông và hỏi.

Kẻ đó chậm rãi trả lời: “Tôi ở khoang của mình, ngồi đúng chỗ. Tôi không đi đâu cả.”

“Sai rồi. Ông đã ở khoang hạng nhất. Và ông đã tàn nhẫn sát hại một người vô tội bằng dao găm. Ông cắt đứt ngón tay hắn, đâm xuyên ngực và bụng hắn, và nạn nhân chết vì độc trên vũ khí của ông.”

Edrick nói ra sự thật với vẻ nặng nề. Sắc mặt người đàn ông khựng lại trong thoáng chốc trước khi nghiêm túc đáp: “Chẳng phải ông đang điều tra vụ trộm trang sức sao?”

“Hừ… Đó chỉ là mồi nhử thôi, bạn của ta. Nếu ngay từ đầu tôi nói rằng mình đang điều tra án mạng, liệu kẻ giết người có tự chui đầu vào bẫy không?” Edrick bật cười. Rồi từ dưới gầm bàn, anh rút ra một khẩu súng, chĩa thẳng vào người đàn ông chỉ cách chưa đến hai mét.

“Đừng cử động, ông Jim. Tôi đã thu thập đủ chứng cứ chứng minh ông sát hại ông Sodod. Ông sẽ bị đưa ra tòa để chịu phán xét công minh của Thánh Phụ.”

Edrick nghiêm giọng nói.

Đối phương, sau một thoáng cứng đờ, bất ngờ thả lỏng và bình thản cất tiếng: “Thám tử, ông tìm thấy thi thể hắn… và làm sao biết là tôi giết?”

“Chẳng có gì — chỉ là chút may mắn và ít suy luận. Giờ hãy đầu hàng đi, ông Jim.” Edrick tiếp tục.

Nghe vậy, người đàn ông bật cười nhẹ.

“Suy luận à…? Vậy là ông suy đoán ra tôi sao? Quả là một thám tử xuất sắc. Nhưng, thám tử, ông đã bỏ sót hai điều.”

“Hai điều gì?”

“Thứ nhất, ông nghĩ tôi chỉ là người bình thường — ông thật sự tin rằng chỉ với một khẩu súng, ông có thể bắt được tôi một mình.”

“Rồi sao? Ý ông là ông nhanh hơn cả đạn à?”

“Thứ hai — với tôi, ở cự ly này, lưỡi dao còn nhanh hơn!”

Một tia sát khí lóe lên trong mắt hắn khi hắn rút một con dao găm nhỏ từ trong áo và lao tới như một bóng đen. Trong chớp mắt, lưỡi dao đã cắm thẳng vào ngực Edrick, còn bàn tay kia của hắn vung mạnh, đánh bật khẩu súng của Edrick.

Đó là tốc độ của một Siêu phàm hệ Bóng Tối cấp địa Đen.

“Ông quá kiêu ngạo rồi, thám tử .”

Nhìn Edrick, đôi mắt đang mở to vì sốc, gương mặt đông cứng trong kinh hoàng, hắn lạnh lùng lẩm bẩm.

Nhưng ngoài dự đoán của hắn, Edrick — dù bị đâm trúng vị trí chí mạng — lại không gục xuống. Ngược lại, biểu cảm sợ hãi trên gương mặt anh đột nhiên thay đổi. Một nụ cười nham hiểm từ từ hiện lên trên môi anh.

“Kẻ kiêu ngạo là ngươi mới đúng, sát thủ Bóng Tối…”

“Hả—?”

Bất ngờ, hai tay Edrick lao tới, chộp chặt lấy cánh tay đang đâm dao của hắn. Sức giữ chặt đến mức khiến kẻ kia khó lòng rút ra.

Cùng lúc đó, từ chiếc giường tưởng như bình thường bên cạnh, lớp chăn mỏng phủ lên bỗng phồng lên dữ dội.

Từ dưới đó, ba gã đàn ông lực lưỡng bất ngờ bật dậy, lao thẳng vào tên sát thủ.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 175: Phục Kích


Trong màn đêm đen đặc, Chiếc tàu hỏa khổng lồ gầm rú lao về phía trước, phun ra khói dày đặc. Bên trong một khoang riêng của toa hạng nhất, một cuộc phục kích được chuẩn bị từ lâu đang sắp sửa diễn ra.

Trong khoang của vị thám tử, một trong hai người đang nói chuyện bất ngờ lao tới, đâm một con dao găm nhỏ vào ngực thám tử. Thế nhưng thám tử không ngã xuống. Ngược lại, anh ta giữ chặt bàn tay đang vung dao của sát thủ, khóa chặt nó lại. Đồng thời, từ dưới lớp chăn mỏng trông có vẻ bình thường, ba người đàn ông lực lưỡng đột nhiên xuất hiện theo cách hoàn toàn không thể tin nổi.

Cảm nhận được đòn tấn công từ phía sau, tên sát thủ — kẻ đang hoạt động dưới cái tên “Jim” — theo bản năng muốn né sang một bên và hòa vào bức tường gần đó để thoát thân. Nhưng Dorothy, vốn đã đoán trước hành động của hắn, đã đặt sẵn một Ấn Nuốt Chửng lên người Edrick, khiến Edrick có thể giữ chặt bàn tay của sát thủ bằng sức mạnh hắn hoàn toàn không thể thoát ra.

Trước khi sát thủ bước vào khoang, Dorothy đã bí mật ấn lên Edrick một Ấn Nuốt Chửng, rồi dùng ma thuật của hệ chén thánh truyền qua Nhẫn rối xác để cung cấp năng lượng cho ấn. Nhờ đó, Edrick có sức mạnh vượt xa người thường, khiến sát thủ không thể nào vùng thoát.

Hệ Bóng Tối hay hệ đá đều không thể gia tăng sức mạnh thể chất — đó là lĩnh vực thuộc về hệ Chén thánh. Dù sát thủ mạnh hơn người bình thường, thể lực hắn vẫn có giới hạn, khiến hắn hoàn toàn không thể thoát khỏi sự ghì chặt ở cự ly gần của Edrick.

Ngay lúc đó, ba khôi lỗi — được Dorothy tuyển chọn kỹ lưỡng — đồng loạt lao vào hắn. Chúng giữ lấy eo, tay và chân hắn, khóa chặt mọi chuyển động, đồng thời bịt miệng hắn, nhấc hắn khỏi mặt sàn để hắn không thể đặt chân hay chạm vào tường nhằm hòa vào bóng tối. Trong số đó, con khôi lỗi khỏe nhất còn được tăng cường thêm Ấn Nuốt Chửng, khiến lực giữ càng thêm chắc.

Cuối cùng, trước sức mạnh tổng hợp của bốn khôi lỗi, tên sát thủ hoàn toàn bị khống chế — không thể nói, không thể cử động, không thể đặt chân để thi triển ấn, hoàn toàn không có khả năng thoát.

Lúc này, hắn rơi vào tình cảnh “kẻ mạnh bị kẻ còn mạnh hơn khóa chặt”, hoàn toàn bất động.

Hai mắt sát thủ trợn to trong kinh hoàng. Hắn đã kiểm tra khoang rất kỹ trước khi bước vào — không hề có chỗ nào để phục kích. Đó là lý do hắn yên tâm ngồi xuống đối thoại với thám tử. Nhưng ba gã đàn ông lực lưỡng này rốt cuộc từ đâu xuất hiện?

Thực tế là, trước khi rời khoang, Dorothy đã mở Hộp Nguyền Rủa và giấu nó dưới lớp chăn. Từ khoang của mình, cô điều khiển ba khôi lỗi bên trong hộp, luôn giữ chúng trong trạng thái sẵn sàng. Đến thời điểm quyết định, chúng bò ra khỏi hộp và mang đến một đòn đánh phủ đầu khiến mục tiêu không kịp phản ứng.

Tên sát thủ bị khống chế vùng vẫy dữ dội, nhưng trước số lượng đối thủ quá đông và sức mạnh hệ chén thánh vượt trội, mọi nỗ lực đều vô ích. Giờ khi kẻ địch đã bị bắt gọn, việc tiếp theo là kết liễu hắn.

Edrick rút con dao khỏi ngực mình, rồi nhắm vào cổ họng của tên sát thủ đang vùng vẫy bất lực mà đâm xuống. Tuy nhiên, ngay khi lưỡi dao chạm vào da hắn, nó lại kêu “keng” như chém vào đá — mũi dao gãy đôi.

“Chết tiệt… lại là gia cố đá. Nếu ma thuật phụ của hắn là hệ đá thì đương nhiên cơ thể sẽ cứng. Tôi nhớ Aldrich từng nói cứng hóa là năng lực tiêu chuẩn của người có hệ đá…”

Tên sát thủ sở hữu khả năng cứng hóa cơ thể, khiến hắn miễn nhiễm với vũ khí lưỡi sắc. Dorothy cân nhắc việc dùng súng — dù sao chỉ những Siêu Nhiên hệ đá cấp Địa Đen mới có thể miễn cưỡng chịu nổi đạn, còn tên này thì không.

Nhưng nếu nổ súng lúc này, đội ngũ nhân viên tàu bên ngoài sẽ nghe thấy. Nếu họ vào, họ sẽ nhìn thấy tình trạng thực sự trong phòng — điều Dorothy chưa muốn để lộ.

Sau một thoáng suy tính, Dorothy ra lệnh cho khôi lỗi được tăng cường Ấn Nuốt Chửng bịt chặt mũi và miệng sát thủ bằng toàn bộ sức lực.

Mặt hắn đỏ bừng khi hắn giãy giụa tuyệt vọng, nhưng vẫn không thể thoát.

Theo thời gian, những cử động giãy giụa yếu dần, rồi cuối cùng dừng hẳn. Cơ thể hắn mềm oặt xuống. Dorothy dùng Nhẫn rối xác để xác nhận cái chết của hắn.

Và như thế, trong một cuộc phục kích hoàn hảo, tên sát thủ cấp Địa đen này đã bị Dorothy âm thầm săn lùng và tiêu diệt. Thêm một mục tiêu cao cấp nữa được cô cho vào danh sách hạ gục.

Trước hết, Dorothy giả làm một thám tử điều tra vụ trộm trang sức, gọi các hành khách của Toa số 7 đến thẩm vấn từng người. Sau mỗi lượt thẩm vấn, cô để họ tự do lan truyền tin tức, nhằm khiến mục tiêu thật sự mất cảnh giác. Khi đến lượt hắn, hắn bước vào mà không hề nghi ngờ.

Sau đó, dùng Hộp Nguyền Rủa và khôi lỗi, cô giăng bẫy — kết quả là một sát thủ cấp địa Đen bị giết sạch mà không kịp chống trả.

Đây chính là cách Dorothy xử lý kẻ thù.

“Phù… xong.”

Thở ra một hơi, Dorothy ra lệnh cho các rối xác đặt thi thể của sát thủ xuống rồi bắt đầu lục soát. Sau khi lấy hết những thứ hữu ích, cô nhét một ít tiền vào túi hắn, rồi ra lệnh cho các khôi lỗi bò trở lại trong Hộp Nguyền Rủa. Cuối cùng, Edrick đóng nắp hộp lại.

Hoàn tất mọi việc, Dorothy dùng Nhẫn rối xác nâng thi thể sát thủ lên lần nữa.

“Mục tiêu đã bị loại. Nhưng… vở kịch thám tử này vẫn cần một cái kết hợp lý.”

Trong khoang của mình, Dorothy lẩm bẩm.



Người trưởng tàu, đi cùng hai nhân viên, rời phòng trực để tiến đến khoang. Khi đến trước cửa, ông hỏi hai nhân viên đang canh gác: “Cuộc điều tra của vị thám tử tiến triển thế nào?”

“Thám tử đang gọi hành khách của Toa số 7 vào thẩm vấn. Tính đến giờ đã mười hai người. Hiện ông ấy đang hỏi người thứ mười ba,” một nhân viên trả lời.

Trưởng tàu hơi nhíu mày: “Thẩm vấn nhiều vậy rồi… Ông ta có tìm được gì chưa?”

“Chúng tôi không rõ… Thám tử không tiết lộ gì cả. Nhưng cuộc thẩm vấn lần này lâu hơn bình thường — những người trước chỉ bốn đến năm phút, còn người này đã mười phút rồi.”

Đúng lúc trưởng tàu đang suy nghĩ, một tiếng ồn lớn bất ngờ vang lên từ trong khoang.

Tất cả đều sững sờ, và ngay khoảnh khắc tiếp theo, cửa khoang bật tung.

Một người đàn ông mặc đồ đen lao ra, gương mặt hoảng loạn, chạy thẳng xuống hành lang.

Ngay sau hắn, một bóng người khác lao theo.

“Đừng hòng chạy!”

Vừa quát lớn, Edrick phóng tới, túm chặt cổ áo kẻ bỏ trốn.

Tên đàn ông kia, thấy bản thân không thoát nổi, liền vung một cú đấm tuyệt vọng về phía Edrick…

Edrick nghiêng người tránh đòn, rồi bắt lấy cánh tay của hắn ngay giữa không trung. Dồn toàn bộ sức lực, anh thực hiện một cú quật vai, ném mạnh hắn xuống sàn.

Sau đó, Edrick rút khẩu súng lục từ trong áo khoác, chĩa vào kẻ đào tẩu đang nằm sõng soài, rồi tuyên bố lớn tiếng trước mặt nhân viên tàu và người trưởng tàu:

“Vậy là suy luận của tôi chính xác, ông Jim. Chính ông là kẻ đã sát hại ông Sodod. Muốn trốn khỏi công lý ư? Không dễ thế đâu. Ông sẽ không thoát khỏi pháp luật của vương quốc này!”

Nằm trên sàn, Jim chậm rãi ngẩng đầu lên, trừng mắt nhìn thám tử, ánh nhìn đầy căm hận.

“Nếu không có ngài… thì tôi đã trốn thoát rồi… Đồ thám tử đáng ghét…”
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 176: Thám tử


Trong hành lang của toa hạng nhất, Edrick đang đối mặt với Jim. Dưới ánh mắt quan sát của các tiếp viên tàu và trưởng tàu, Edrick chĩa súng vào Jim và bắt đầu liệt kê tội trạng của hắn.

“Ngươi là một tên trộm tham lam. Thấy ông Sodod ngủ trong khoang với cửa không khóa, ngươi nảy sinh ý đồ xấu và lẻn vào để trộm cắp. Nhưng không ngờ ông Sodod lại tỉnh dậy, dẫn đến xô xát giữa hai người. Trong lúc giằng co, ngươi đã ra tay sát hại ông ta. Ta nói sai chỗ nào không?”

“…Không sai. Nếu gã đó cứ nằm ngủ yên thì đã chẳng chết. Tự ông ta chuốc lấy thôi!” Ngồi trên sàn hành lang, Jim đáp lại với vẻ độc ác lộ rõ trên mặt. Lời hắn nói khiến tất cả những người ở đó đều tin chắc hắn chính là hung thủ—một kẻ tàn nhẫn không gớm tay.

“Hãy đầu hàng. Ngươi không thể trốn thoát. Ngươi phải trả giá cho tội lỗi của mình, ông Jim.”

“Trả giá ư? Hừ! Còn lâu!”

Jim hằn giọng, ánh mắt dữ tợn quét qua các tiếp viên tàu và trưởng tàu. Rồi hắn bất ngờ rút một con dao nhỏ trong người và lao tới, dường như muốn bắt con tin hoặc kéo theo vài mạng.

Gương mặt méo mó vì hung hãn, Jim xông thẳng về phía các tiếp viên và trưởng tàu. Bọn họ hoảng hốt lùi lại, nhưng trưởng tàu vẫn giữ được bình tĩnh. Khi ông vừa đưa tay xuống khẩu súng ở thắt lưng, một tiếng súng khác vang lên từ phía sau Jim.

Tiếng nổ chát chúa.

Edrick đã nổ súng, bắn trúng Jim và chặn đứng đòn tấn công. Jim đổ gục xuống đất, bất động, không còn dấu hiệu sống. Các tiếp viên và trưởng tàu đồng loạt quay nhìn Edrick.

“Thật đáng tiếc. Có lẽ pháp luật sẽ không thể phán xét hắn nữa. Nhưng so với điều đó, sự an toàn của các vị quan trọng hơn nhiều. Về nguyên nhân tử vong của ông Jim, mong các vị báo đầy đủ cho cảnh sát sau khi tàu đến nơi.”

“Tất nhiên rồi. Đầu óc quan sát và tài thiện xạ của ngài thật đáng khâm phục, thưa Ngài Thám tử.”

Trưởng tàu nói với Edrick trong lúc đút lại khẩu súng vào bao.



Sau đó, các tiếp viên tàu trấn an hành khách đang hoảng sợ và xử lý thi thể của Jim. Trong lúc này, trưởng tàu vì tò mò đã tiến đến bên Edrick, người đang đứng cạnh cửa sổ toa tàu hút thuốc.

“Thưa Ngài Thám tử, chúng tôi thật sự biết ơn vì ngài đã giúp bắt giữ tên tội phạm tàn ác đó. Nhưng tôi rất hiếu kỳ—làm thế nào ngài lại nhận ra hắn chỉ từ vài tấm vé tàu? Ngài có thể giải thích suy luận của mình không?”

Trưởng tàu hỏi với vẻ tò mò. Edrick mỉm cười, hất tàn thuốc ra ngoài khung cửa rồi đáp:

“Tất nhiên, thưa ông. Mời ông quay lại hiện trường cùng tôi.”

Nói xong, Edrick bước về phía khoang của Sodod—hiện trường vụ án. Lúc này thi thể Sodod đã được mang đi, chỉ còn lại vệt máu dưới sàn.

Trong khoang, Edrick ngồi xuống và chỉ vào một điểm đặc biệt gần vách tường.

“Ông xem vệt máu này đi, chẳng phải trông có gì đó rất lạ sao?”

Theo hướng chỉ của Edrick, trưởng tàu cúi xuống quan sát và nhận ra vệt máu quả thực trông kỳ quái.

Những vệt máu khác văng ra tự nhiên, nhưng một phần nhỏ lại có cạnh thẳng, hình chữ nhật rõ ràng, ở giữa còn một chấm đỏ tí xíu. Nó trông hết sức bất thường.

“Cái này là…”

“Lý do vệt máu thành hình như vậy là vì khi máu nhỏ xuống, một phần rơi lên mặt sàn, phần còn lại rơi lên một vật thể đặt ở đây. Khi vật đó bị lấy đi sau đó, nó để lại dấu in này.”

“Dựa vào hình dạng, vật đó là một tờ giấy nhỏ hình chữ nhật có lỗ tròn ở giữa. Nghe quen chứ?”

Edrick mỉm cười hỏi, và gương mặt trưởng tàu lập tức sáng lên.

“Một tờ giấy có lỗ tròn… Là vé tàu! Lỗ đó là do người kiểm vé bấm vào! Hung thủ hẳn đã làm rơi vé trong lúc giằng co với nạn nhân, khiến máu của ông Sodod bắn lên. Sau đó, khi hắn nhặt lại vé, dấu máu này mới xuất hiện.”

“Vì vậy nên ngài mới thu vé của tất cả mọi người—ngài muốn đối chiếu vết máu!”

Người soát vé kinh ngạc, và Edrick gật đầu mỉm cười.

“Đúng vậy. Vì cần vé để rời ga nên hắn buộc phải lấy lại nó. Hắn nghĩ có thể lau sạch vết máu để đánh lừa mọi người, nhưng hắn đánh giá thấp sự dai dẳng của máu. Với tư cách một thám tử, tôi luôn mang theo dung dịch hóa học có thể nhận biết dấu vết máu trên vật thể.”

Sau khi Edrick giải thích, người trưởng tàu liên tục gật đầu, vừa hiểu vừa thán phục.

“Ra là vậy! Có thể chú ý đến một chi tiết cực nhỏ, rồi từ đó liên kết và dựng lại chân tướng—ngài đúng là xứng với danh hiệu thám tử!”

“Tất nhiên rồi. Chính tôi là người dàn dựng toàn bộ hiện trường này. Mọi dấu vết đều do tôi tự tay đặt vào, kể cả vệt máu này—làm sao tôi lại không nhận ra và kết nối chúng chứ?”

Trong khoang của mình, Dorothy nghĩ thầm đầy thích thú. “Hiện trường vụ án” này hoàn toàn do cô tạo ra, mọi dấu vết đều được cố ý sắp đặt để trả lời những nghi vấn mà trưởng tàu có thể nêu ra.

“Nhân tiện… Sau khi xác nhận hung thủ thông qua vé, sao ngài không lập tức báo cho chúng tôi bắt hắn? Sao phải gọi từng hành khách rồi mới triệu tập kẻ đó cuối cùng?” trưởng tàu hỏi.

Dorothy đã chuẩn bị sẵn lời giải thích.

Nàng điều khiển Edrick đáp: “Bởi vì hung thủ cực kỳ nguy hiểm và đang ở toa hạng hai đông đúc. Nếu chúng ta đối đầu trực tiếp, hắn có thể hoảng loạn và gây hại cho hành khách. Để tránh thương vong không cần thiết, tôi chọn dẫn dụ hắn đến đây. Việc gọi những người khác trước chỉ là để hắn bớt cảnh giác.”

Nghe xong, ánh mắt trưởng tàu tràn đầy kính trọng dành cho Edrick.

“Ra vậy. Ngài còn nghĩ đến sự an toàn của hành khách vô tội? Thật đáng khâm phục!”

“Ngài Edrick, khả năng quan sát sắc bén, trí tuệ sắc sảo và tinh thần chính trực của ngài khiến tôi thật sự mở mang tầm mắt. Ngài là một thám tử kiệt xuất. Tôi tin với tài năng này, một ngày nào đó ngài sẽ nổi tiếng! Khi đến Tivian, chắc chắn đám phóng viên sẽ rất muốn nghe về chuyện xảy ra tối nay.”

Trưởng tàu không tiếc lời tán dương. Edrick đáp lại bằng một nụ cười nhã nhặn.

“Tôi không tìm kiếm danh vọng—chỉ theo đuổi sự thật và thực thi công lý.”

Đến đây, Dorothy định để Edrick rút một chiếc tẩu nhỏ ra hút vài hơi, nhưng khi thò tay vào túi hai lần mà không tìm thấy gì, nàng đành từ bỏ ý định.



Sau khi giải thích “phiên bản đời thường” của vụ án cho trưởng tàu, Edrick nói rằng mình cần nghỉ ngơi. Hắn lấy cớ rằng bàn trong khoang cũ không thuận tiện nên xin dùng khoang từng dùng cho việc tra hỏi. Trưởng tàu, lúc này đã hoàn toàn tin tưởng, đồng ý ngay mà chẳng buồn kiểm tra vé, để Edrick đổi khoang dễ dàng.

Bằng cách đó, Edrick—thực chất hoàn toàn không có vé tàu—đã tránh được việc trả tiền.

Sau đó, Dorothy đóng hắn lại trong khoang một lúc, định lát nữa sẽ thu hồi. Còn bản thân cô thì ngồi bên bàn, sắp xếp chiến lợi phẩm từ “trò chơi thám tử” nho nhỏ của mình.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 177: Sổ tay


Trong khoang tàu le lói ánh đèn mờ, Dorothy bắt đầu phân loại những món đồ thần bí nàng thu được từ Sodod và Jim.

Trước là đồ của Sodod. Hắn không mang theo nhiều; Dorothy chỉ tìm thấy một ít vật chứa, một chiếc nhẫn cơ quan và hai phù ấn.

Vật chứa là một khối gỗ đỏ nhỏ, bên trong có 1 điểm ma thuật chén thánh. Khi kiểm tra kỹ chiếc nhẫn cơ quan, Dorothy phát hiện nó có thể chứa vật chứa ma thuật và phù ấn. Vào thời điểm then chốt, chỉ cần lau nhẹ chiếc nhẫn là cơ cấu lò xo tinh xảo sẽ bật ra, ép vật chứa hoặc phù ấn vào ngón tay để kích hoạt ngay lập tức—vừa tiện lợi vừa hiệu quả, không cần lấy chúng ra bằng tay. Phù ấn kia thuộc loại mà Dorothy chưa từng thấy, có liên quan đến Đèn lồng.

“Cơ quan nhỏ này không tệ. Dù chỉ là cơ khí thuần túy, không có thành phần huyền thuật, nhưng nó cho phép kích hoạt phù ấn chỉ bằng một chạm, thuận tiện để dùng lén và triển khai nhanh trong chiến đấu. Ta nên giữ lại.”

Nghĩ thế, Dorothy cất chiếc nhẫn cơ quan cùng các món còn lại, rồi chuyển sang kiểm tra đồ của Jim.

Jim cũng không có bao nhiêu. Hai vật giá trị nhất là hai đồng xu bạc dạng vật chứa ma thuật bóng tối và một bình nhỏ màu đen chứa chưa đến 30ml chất lỏng không màu không mùi. Khi Dorothy vận dụng năng lực giám định và quan sát nó qua thị giác ma thuật, nàng nhận ra chất lỏng này mang cả tính chất bóng tối lẫn Chén thánh.

“Có lẽ đây là… thứ độc đã khiến Sodod trúng phải? Vậy ra loại độc này mang tính ma thuật. Không khó hiểu khi Sodod, dù không bị thương chí mạng, vẫn chết.”

Nhìn chăm chú vào chiếc bình đen nhỏ, Dorothy cân nhắc khả năng sử dụng của nó trong tương lai rồi ném nó vào hộp nguyền của mình. Cô hơi thất vọng vì tuy Jim có mang theo vật chứa ma thuật, chúng chỉ chứa vỏn vẹn hai điểm năng lượng. Dorothy lập tức dùng chúng để nạp lại Nhẫn Ẩn Thân, khôi phục nó lên mức 2 điểm bóng tối.

“Vẫn thấy không đủ bóng tối. Nếu chạm mặt một Siêu Phàm mạnh, dù chỉ là một học đồ hệ đèn lồng, hắn cũng có thể phát hiện mình, chưa nói đến những Siêu Phàm đèn lồng bậc cao hơn. Học đồ đèn lồng tối thiểu cũng có 5 điểm ma thuật đèn—mình tuyệt đối không thể thắng trong trận đối đầu trực diện bằng ma thuật.”

Nhận thức điều đó, Dorothy quyết định sau này phải tránh xa các giáo hội và không gây rắc rối với những Siêu Phàm liên quan đến chúng.

Sau khi sắp xếp xong đồ đạc của Sodod và Jim, Dorothy cuối cùng cũng quay sang phần quan trọng nhất—kiện hàng bí ẩn mà Sodod đang hộ tống, bị Jim đánh cắp và vốn dĩ phải được chuyển đến Cục An ninh của Tivian.

Kiện hàng này lẽ ra nằm trong chiếc cặp khóa kín của Sodod, nhưng Jim đã dùng năng lực xuyên thấu để lấy nó ra và bỏ vào túi của hắn. Giờ chiếc túi đó đang nằm trên bàn của Dorothy.

Dorothy đã hứa với Sodod sẽ thu hồi kiện hàng, nhưng nàng chưa bao giờ hứa rằng sẽ không xem qua bên trong. Nàng định kiểm tra trước rồi mới quyết định có trả lại nó cho Cục An ninh hay không.

Không chút do dự, Dorothy mở túi của Jim. Bên trong là một phong bì tài liệu được niêm bằng ấn của Cục An ninh của Ulster. Trên ấn có khắc dòng cảnh báo:

Cảnh báo độc nhận thức! Đảm bảo biện pháp phòng hộ trước khi xem.

“Ồ? Độc nhận thức sao? Chuyện này bắt đầu thú vị rồi đây.”

Thấy dòng chữ trên con dấu, trí tò mò của Dorothy lập tức bị k*ch th*ch. Nàng gỡ lớp niêm, mở phong bì và lấy ra vật bên trong.

Trong phong bì có một cuốn sổ tay mỏng và vài bức ảnh. Cả cuốn sổ lẫn ảnh đều bị dính khá nhiều máu.

“Một cuốn sổ và ảnh? Lại nhiều máu thế… Chẳng lẽ là máu của Sodod?”

Với vẻ nghi hoặc, Dorothy nhặt cuốn sổ lên và lật mở. Những vệt máu đã khô từ lâu và chuyển sang đen, cho thấy chúng đã ở đó từ khá lâu—không thể là của Sodod. Máu đã dính sẵn khi cuốn sổ được thu về.

Không suy nghĩ thêm, Dorothy bắt đầu đọc. Phần lớn chữ viết đã bị che khuất bởi máu, rất khó nhận ra, nhưng nàng vẫn gắng đọc được một phần. Chỉ cần lướt qua, nàng đã biết đây là một cuốn nhật ký điều tra.

Nhật ký ghi lại hành trình của một Đội Thợ Săn thuộc Cục An ninh, tiến vào dãy núi Razor để điều tra. Vụ án xuất phát từ báo cáo về hoạt động tà giáo trong khu vực.

“Ngày 4 tháng 5: Vất vả lắm chúng ta mới đến được vùng rìa của dãy Razor—một nơi hiếm khi có người văn minh đặt chân đến. Cỗ xe của chúng ta hỏng giữa đường, bùn lầy bám đầy người, quần áo bị gai rừng cào rách. Nếu không vì những cái chết được báo cáo, chúng ta đã chẳng buồn đến nơi khỉ ho cò gáy này. Sau khi đi đoạn đường đó, ta hiểu vì sao vùng đất này chưa bao giờ được khai phá.”

“Ngày 5 tháng 5: Chúng ta tìm được chỗ trú tại một ngôi làng trong núi. Người dân ở đây khá hiếu khách, nhưng phong tục của họ thật khó chịu—họ ăn trứng nhện! Một món ‘đặc sản’ thật kinh tởm. Sau khi ổn định, chúng ta bắt đầu điều tra manh mối…”

“Ngày 7 tháng 5: Lần theo dấu vết, chúng ta tiến sâu hơn vào dãy Razor. Địa hình ngày càng hiểm trở, nhưng may thay, chúng ta tìm được một ngôi làng khác. Người dân ở đây bài ngoại hơn hẳn làng trước. Ban đầu họ tỏ ra thù địch, nhưng sau khi giải thích, sự hiếu chiến giảm bớt.”

“Ngày 8 tháng 5: Trời ạ… Làng này cũng ăn trứng nhện? Họ còn nói dùng tơ nhện để dệt vải? Loại nhện nào lại có tơ mảnh đến mức làm được vải chứ?”

“Ngày 8 tháng 5: Đám người điên ấy định hành quyết một lão già trong làng! Lý do? Vì ông ta từ chối ăn trứng nhện và bị phát hiện cất giấu ‘vật cấm’. Chúng ta đã can thiệp và cứu ông ta, khiến dân làng tức giận buộc chúng ta phải bỏ chạy. Mảnh đất man rợ này, chưa từng được ánh sáng của Ba Thánh soi rọi, thật sự cần một nhà thờ! Dù chỉ là nhỏ nhất!”

“Lão già cho chúng ta xem ‘vật cấm’ ấy. Đó là một chiếc gương bạc có khắc hình trăng khuyết ở mặt sau—giống biểu tượng của Bóng. Theo lời ông, nó từng là thánh vật của làng, được truyền qua nhiều thế hệ. Ông khẳng định các tập tục liên quan đến nhện mới là điều cấm kỵ thật sự. Khi ta hỏi vì sao, ông nói…”

“Ngày 9 tháng 5: Mọi chuyện trở nên nghiêm trọng hơn. Chúng ta cử một người hộ tống lão già về làng đầu tiên, còn những người còn lại tiếp tục đi sâu vào núi.”

“Ngày 10 tháng 5: Chúng ta tìm thấy phế tích. Chúng mang dấu vết tôn giáo rất rõ, kiến trúc tương tự Giáo hội Radiance—nhưng có vài điểm khác biệt tinh tế.”

“Ngày 11 tháng 5: Thêm phế tích. Nhiều nơi đã bị cố ý phá hủy, và dựa vào mức độ hư hại, có lẽ không phải quá lâu…”

“Ngày 12 tháng 5: …Nhện… nuốt… trăng…”

Dorothy kiên nhẫn giải mã những dòng còn đọc được giữa các vệt máu. Sau khi xem hết những nội dung quan trọng, nàng gấp cuốn sổ lại.

Tiếp đó, nàng xem đến những bức ảnh. Phần lớn ghi lại hành trình của nhóm điều tra—những ngôi làng, trứng nhện, chiếc gương bạc được xem là thánh vật và các kiến trúc đổ nát.

Nhưng có một bức ảnh thu hút sự chú ý của Dorothy hơn cả.

Đó là tấm ảnh đen trắng chụp một bức tượng nữ thần—nay đã bị tàn phá nặng nề.

Trong ảnh, bức tượng mô tả một dáng hình mảnh mai, uyển chuyển, khoác tấm khăn choàng dài. Nàng ta nâng trên tay một vật trông giống như cả chiếc gương lẫn vầng trăng tròn.

Nhưng phần đầu của bức tượng đã bị cố ý phá bỏ.

Vào vị trí ấy, người ta gắn lên một chiếc đầu nhện thô kệch, dị dạng.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 178: Tivian


Dorothy cầm cuốn sổ và những bức ảnh trong tay, khẽ lẩm bẩm với vẻ khó hiểu. Toàn bộ cuốn nhật ký ghi chép sự việc một cách mơ hồ và đứt đoạn, khiến cô khó có thể hình dung trọn vẹn. Cô chỉ có thể suy đoán từng phần.

Cô đã từng nghe đến dãy núi Razor. Đó là một vùng núi xa xôi nằm ở phía bắc . Địa hình hiểm trở, giao thông bất tiện. Một số cư dân trên núi vẫn sinh sống tại đó, hầu như không bị ảnh hưởng bởi cuộc Cách mạng Công nghiệp. Vì chi phí khai phá quá cao nên cả chính quyền vương quốc lẫn giới tư bản đều không mặn mà đầu tư vào vùng này.

Dựa vào những gì được ghi lại trong cuốn nhật ký, một đội thợ săn của Cục An ninh đã tiến vào dãy Razor để điều tra, nhưng lại phát hiện ra những hiện tượng kỳ lạ: tàn tích mang ý nghĩa liên quan đến mặt trăng và những phong tục tín ngưỡng có liên quan đến loài nhện. Không biết sâu trong núi rốt cuộc ẩn giấu bí mật gì. Xét theo vết máu, tình hình dường như đã kết thúc không mấy tốt đẹp cho đội thợ săn đó. Chi nhánh Ulster hẳn đã nhận ra mức độ nghiêm trọng nên mới gửi thông tin này về tổng bộ.

Còn về gã Siêu phàm tên Jim kia, động cơ thật sự của hắn khi tìm cách ngăn tổng bộ tiếp nhận thông tin này là gì. Hắn thậm chí còn ám sát nhân viên chi nhánh ngay trên chuyến tàu. Có vẻ đằng sau tất cả chuyện này là một bí mật không hề nhỏ.

Những suy nghĩ ấy lướt qua trong đầu Dorothy, nhưng cô hoàn toàn không định tự mình giải đáp những bí ẩn trong cuốn nhật ký. Dù sự việc kỳ dị, chúng chẳng liên quan gì đến cô. Cục An ninh sẽ xử lý. Cô không có lý do gì phải bận tâm. Mục tiêu duy nhất của cô là tìm cách giao những vật này đến tổng bộ Cục An ninh.

Một cuốn sổ và vài bức ảnh chẳng mang lại lợi ích gì cho cô, chi bằng trả chúng lại cho Cục An ninh. Hy vọng họ sẽ thưởng cho cô, giống như Sodod từng hứa.

Dorothy nghĩ vậy. Thú thật, cô có đôi chút thất vọng khi món hàng bí ẩn chỉ là tài liệu chứ không phải một pháp khí mạnh mẽ. Nếu nó thật sự là thứ quý giá, cô cũng không ngại giữ riêng.

Tuy vậy, cũng không phải hoàn toàn vô ích. Cuốn sổ và những bức ảnh mang theo một mức độ ô nhiễm nhận thức nhất định, có thể coi như một loại sách thần bí. Ít nhất cô có thể hấp thu được một phần ma thuật từ chúng.

Nghĩ như thế, Dorothy bắt đầu trích xuất ma thuật từ các vật phẩm. Tổng cộng, chúng cho cô 2 điểm Bóng Tối, 1 điểm Chén thánh, và 1 điểm Khải Huyền. Sự kết hợp này khiến cô hơi bất ngờ.

Vậy bản chất của nội dung được ghi lại trong cuốn sổ và những bức ảnh này liên quan đến Bóng Tối và Chén thánh. Không biết phần nào thuộc về Bóng Tối, phần nào thuộc về Chén thánh.

Sau khi trích xuất ma thuật, Dorothy kiểm tra lại lượng ma thuật hiện có. Vì cô chưa dùng quá mức Khải Huyền nên không tính đến nó. Điều cô quan tâm nhất là Chén thánh. Giữa hai lần sử dụng Ấn Nuốt Chửng và việc ép quá tải chiếc nhẫn, cô đã tiêu hao tổng cộng 3 điểm Chén thánh. Sau khi cộng lượng ma thuật thu được từ tài liệu cùng phần dự trữ còn lại, tình trạng ma thuật của cô trở thành:

Nhìn vào dự trữ ma thuật hiện thời, Dorothy khẽ cau mày.

Quả nhiên, không có “khoản quyên góp hào phóng” từ tiệc thánh đỏ, lượng Chén thánh của cô đang sụt giảm thấy rõ. Chén thánh và Khải Huyền là hai nguồn tiêu hao chủ đạo. Nếu Chén thánh cứ giảm nhanh như vậy, sau này sẽ rất phiền. Không biết ở Tivian có hội chén thánh nào chịu “quyên góp” cho cô không.

Nghĩ vậy, Dorothy thu dọn toàn bộ đồ vật trên bàn vào hộp nguyền, thay đồ ngủ rồi nằm xuống giường. Lắng nghe tiếng rung chuyển của đoàn tàu, cô dần chìm vào giấc ngủ.



Đêm trôi qua rất nhanh. Sáng sớm hôm sau, hành khách trên tàu lần lượt thức dậy. Sau khi dùng bữa sáng, họ tiếp tục ngồi chờ thêm nửa ngày. Cuối cùng, đoàn tàu cũng đến điểm dừng cuối cùng của hành trình: Tivian.

Hai bên đường ray, vùng hoang vắng khi trước dần nhường chỗ cho những công trình cao tầng, ngày càng san sát và vươn cao. Nhìn qua cửa sổ, có thể thấy những ngôi nhà bằng gạch đá lướt nhanh qua.

Hòa vào nhiều tuyến đường sắt khác, đoàn tàu hỏa chậm rãi giảm tốc khi tiến vào một mái vòm khổng lồ bằng thép. Cuối cùng, nó dừng lại tại sân ga.

Trên sân ga đã có vài cảnh sát và một nhóm đông phóng viên từ các tòa soạn chờ sẵn. Cảnh sát đến tiếp nhận vụ việc đã kết thúc trên tàu, còn các nhà báo thì nóng lòng săn tin mới.

Một vụ án mạng trên chuyến tàu hướng đến Hoàng Đô — nếu đăng tiêu đề này lên báo ngày mai, chắc chắn sẽ thu hút sự chú ý lớn.

Khi tàu dừng lại, người trưởng tàu bước đến một khoang hạng riêng, gõ cửa một cách cung kính, báo rằng đã đến nơi và cảnh sát cùng phóng viên đang chờ bên ngoài liên quan đến vụ án.

Ông ta gõ nhưng không có hồi đáp. Nhíu mày, ông ta gõ lần nữa, vẫn im lặng.

Thấy vậy, trưởng tàu thử vặn tay nắm cửa. Cửa không khóa. Khi bước vào, ông phát hiện khoang trống trơn — sạch sẽ, gọn gàng, ngay cả chăn gối cũng được gấp cẩn thận.

Trên bàn có một tờ giấy.

Người trưởng tàu bước đến, nhặt lên. Đó là tờ giấy mà vị thám tử Ed để lại.



Kính gửi trưởng tàu,

Xin thứ lỗi vì sự rời đi không báo trước của tôi. Đừng thắc mắc việc tôi rời khỏi tàu trước khi nó dừng lại — là một thám tử, tôi có cách của mình.

Tôi không muốn tiếp xúc quá nhiều với cảnh sát và phóng viên, đặc biệt là phóng viên. Tôi không có mong muốn bị vây quanh bởi một đàn gà tây ồn ào đang cục tác, tra hỏi tôi như thể những kẻ thẩm vấn đang cố moi hết mọi bí mật của tôi.

Vì vậy, tôi chọn rời đi sớm. Tôi để lại việc giải thích bi kịch đêm qua cho đoàn tàu. Việc có nhắc đến tôi hay không không quan trọng. Nếu các vị muốn nhận hết công lao trong việc bắt giữ tội phạm, tôi cũng không bận lòng.

Tôi chỉ là một thám tử theo đuổi chân lý và công chính. Danh tiếng chỉ là một hệ quả bất tiện. Tôi chân thành hy vọng các vị sẽ nhận được phần thưởng xứng đáng từ sở cảnh sát và Công ty Đường sắt Hoàng gia.

— Thám tử Ed



Bên trong khoang, người trưởng tàu đứng lặng hồi lâu sau khi đọc xong. Cuối cùng, ông thở dài.

Một thám tử chỉ tìm kiếm chân lý và công chính, chẳng màng danh vọng. Thật là một con người cao thượng.

Ông thở dài đầy khâm phục. Rồi như thể đã đưa ra quyết định, ông cất tờ giấy vào túi, bước ra khỏi khoang và đi về phía đầu tàu, nơi các nhân viên đang tập trung.

Thưa các vị, ông Ed đã rời đi trước. Ông ấy là một người thông minh và cao thượng — không hứng thú với danh lợi, cũng không muốn nhận vinh dự vốn thuộc về mình. Thay vào đó, ông ấy để chúng ta nhận hết công lao trong việc đưa tội phạm ra trước công lý.

Vừa dứt lời, các nhân viên trên tàu bộc lộ nhiều cung bậc cảm xúc — ngạc nhiên, tiếc nuối, và phấn khởi.

Đưa mắt quét qua mọi người, nét mặt người trưởng tàu trở nên nghiêm nghị. Ông tiếp tục:

Các vị, phần thưởng của công ty rất hấp dẫn. Nhưng tôi cho rằng chúng ta nên noi gương ông Ed — từ bỏ phù hoa và tư lợi mà hướng đến tiêu chuẩn đạo đức cao hơn. Ông ấy là một quý ông, và chúng ta cũng nên hành xử như những quý ông.

Tôi đề nghị chúng ta thuật lại toàn bộ vụ việc một cách trung thực với cảnh sát và phóng viên. Hãy để họ ghi chép và đăng tải mọi suy luận của Ed trên báo ngày mai, để nhiều người có thể đọc được.

Chúng ta không chỉ phải nhấn mạnh trí tuệ của ông ấy, mà còn phải làm nổi bật nhân cách của ông. Trong thời đại đầy tham lam và tư lợi này, ông ấy sẽ trở thành tấm gương cho nhiều người.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 179: Tivian(2)


Tivian nằm ở vùng duyên hải phía đông của vương quốc Pritt, nơi dòng sông Moonflow—chảy qua một phần ba diện tích hòn đảo chính của Pritt—đổ ra biển. Mạng lưới sông ngòi nội địa kết nối thành phố với phần còn lại của vương quốc, cho phép hàng hóa từ khắp nơi trong nước được xuất khẩu ra nước ngoài, đồng thời liên tục đưa hàng nhập từ hải ngoại đến nhiều khu vực trong nội địa.

Đây là thủ đô và cũng là thành phố quan trọng nhất của vương quốc Pritt. Những tòa nhà chen chúc phủ kín vùng đất rộng lớn, trải dài đến tận tầm mắt. Thành phố là nơi sinh sống của hơn năm triệu người. Ở phía đông, cảng biển khổng lồ chạy dọc bờ duyên hải vận hành không ngừng nghỉ, náo động ngày đêm. Phía tây là các khu công nghiệp, nơi những ống khói cao vút không ngừng phun ra từng cột khói đen cuồn cuộn vượt quá đường chân trời.

Tại lối vào nhà ga Tivian, một dòng người dày đặc qua lại như nước chảy. Bên cạnh cổng ga cao lớn, kéo theo chiếc vali lớn phía sau, Dorothy cuối cùng cũng đặt chân lên mảnh đất Tivian và thở phào nhẹ nhõm.

Cuối cùng cũng đến nơi. Và mình còn thoát ra suôn sẻ, không va vào cảnh sát hay phóng viên. Như vậy là kết quả tốt nhất rồi.

Dorothy nghĩ vậy, lòng trút được gánh nặng. Cả buổi sáng cô đã phải tìm cơ hội đưa Edrick đi, và nhờ rời khỏi toa tàu một cách kín đáo, cô đã tránh được việc bị giới chức hay báo giới thẩm vấn.

Để giảm thiểu phiền toái, Dorothy đã cố ý dặn Edrick để lại một lời nhắn trong khoang của cậu ta, đề nghị trưởng tàu và các nhân viên hãy nhận toàn bộ công lao trong việc bắt giữ thủ phạm. Với Dorothy—người đã quen đứng sau hậu trường—danh tiếng và rắc rối gần như chẳng khác gì nhau.

Trưởng tàu và đám nhân viên đó đều là người tốt. Họ hợp tác với mình suốt cả quá trình. Mong là họ sẽ thích món quà nhỏ của mình.

Đứng trước nhà ga, Dorothy nhìn ngắm thành phố xa lạ trước mắt. So với Igwynt, đường phố nơi đây rộng rãi hơn hẳn. Thay vì gạch đá, mặt đường được lát bằng xi măng, và số lượng xe ngựa qua lại nhiều hơn. Những tòa nhà cao hơn, và vỉa hè đông kín người đi bộ tấp nập.

Khác với Igwynt, không khí Tivian phủ một lớp sương trắng nhạt. Bầu trời tuy trong trẻo, nhưng tầm nhìn bị hạn chế, và trong không khí luôn phảng phất một mùi lạ, vừa nhẹ vừa khó tả.

Có vẻ ô nhiễm ở đây nặng thật—tệ hơn nhiều so với Igwynt. Chắc từ giờ mình phải mang khẩu trang theo rồi.

Lẩm bẩm như vậy, Dorothy kéo vali tiến về văn phòng điện tín bên cạnh nhà ga. Tại đó, cô gửi một bức điện cho Gregor ở Igwynt để báo mình đã đến nơi an toàn. Sau đó, cô bước ra đường và gọi một cỗ xe ngựa. Khi người đánh xe chất hành lý lên, cô cũng tự mình bước vào trong.

Xin đưa tôi đến Đại học Hoàng Gia. Cảm ơn.

Cô đến khu nào của Hoàng Gia vậy, tiểu thư? Chỗ đó lớn lắm. Ít nhất phải có bảy tám khu tất cả.

Ừm… làm ơn chờ một chút.

Dorothy thò tay vào túi áo khoác, lấy ra một phong bì và rút lá thư bên trong.

Sau khi lướt qua nội dung, cô đáp:

Đưa tôi đến Cổng Đông của Khu King thuộc Đại học Hoàng Gia.

Khu cũ à? Xa đấy. Chuyến này tốn tiền lắm đó, tiểu thư.

Không sao. Cứ đi đi. Tiền xe không thành vấn đề.

Vậy được, ngồi vững nhé, tiểu thư. Chúng ta đi nhanh một chút.

Người đánh xe vung roi, và cỗ xe hai ngựa bắt đầu lăn bánh. Dorothy nhân cơ hội ngắm cảnh thành phố lớn dọc đường đi.

Cỗ xe ngoằn ngoèo rẽ qua nhiều tuyến phố của Tivian, và chuyến đi kéo dài đến mức Dorothy cũng bắt đầu mệt mỏi. Dù nhìn về phía nào, cô cũng chỉ thấy những đám đông hối hả và những tòa nhà xám đồ sộ. Quang cảnh ấy khiến người ta có cảm giác nặng nề và bức bối. Cuối cùng, cô suýt nữa thì ngủ gật. Ở Igwynt, cô chưa bao giờ phải đi quãng đường dài bằng phương tiện công cộng như thế này.

Dần dần, những tòa nhà bên ngoài cửa sổ xe thưa thớt hơn. Cây cối và các hàng cây ven đường xuất hiện nhiều hơn, khiến không gian trở nên khoáng đạt và dễ chịu. Dorothy nhận ra mình đang dần rời xa trung tâm.

Cuối cùng, sau hơn hai giờ ngồi xe, cô cũng đến nơi. Vừa bước xuống, cô hít sâu một hơi không khí trong lành hơn, ngẩng lên nhìn bầu trời xanh sáng và những đám mây trắng trôi phía trên.

Trước mặt cô là một cánh cổng đá cổ xưa, cao đồ sộ. Sau cánh cổng là những bãi cỏ xanh mướt trải dài. Xa hơn nữa là những cụm kiến trúc cổ điển với các tòa tháp nhọn và lan can đá tinh xảo đứng sừng sững. Lùi xa khỏi khu công nghiệp, không khí nơi đây trong trẻo hơn hẳn, ít sương mù và không còn mùi khó chịu kia.

Khu King đây, tiểu thư.

Cảm ơn, đường đi quả thật khá dài. Dorothy đáp lại, đưa tiền xe như đã hẹn.

Nhận được tiền, người đánh xe mỉm cười:

Nếu muốn đi nhanh hơn, cô có thể dùng đường sắt nội thành hoặc tàu điện ngầm. Mấy chuyến tàu than đó chạy nhanh hơn xe ngựa nhiều.

Ở đây có tàu điện ngầm và đường sắt nội thành sao?

Có chứ, nhưng tàu chạy không thường xuyên, thời gian chờ lại lâu. Với lại lúc nào cũng đông nghẹt người, chen lấn hỗn loạn. Với một tiểu thư có điều kiện như cô, đi một mình trên đó nguy hiểm lắm—không biết chuyện gì có thể xảy ra đâu.

Đây là khu lâu đời nhất của Đại học Hoàng Gia, nơi trường được xây dựng đầu tiên. Trung tâm của trường vẫn ở đây, và mỗi năm có rất nhiều người đến thăm. Chúc cô có khoảng thời gian tốt đẹp, tiểu thư.

Nói xong, người đánh xe vẫy tay rồi điều khiển xe đi xa dần. Dorothy đứng nguyên, lặng lẽ nghĩ:

Mình đâu đến để tham quan. Mình đến để học.

Nghĩ vậy, cô nhìn về phía khuôn viên xa xa—ngôi trường mới của mình.

Trước đây, Aldrich từng nói với Gregor rằng ông sẽ giới thiệu Dorothy vào một trường trung học tốt hơn để sau này cô có thể thi vào đại học. Nhưng thực tế, Aldrich đã bỏ qua luôn bước ấy và trực tiếp giới thiệu cô vào thẳng đại học.

Được rồi… giờ phải đi lo thủ tục nhập học thôi.

Lẩm bẩm, Dorothy bắt đầu kéo hành lý đi. Tuy nhiên, đích đến của cô không phải là khuôn viên trường, mà là khu dân cư giống một thị trấn nhỏ nằm đối diện Cổng Đông.

Khi bước vào con phố của thị trấn, Dorothy quan sát xung quanh. Hầu hết các tòa nhà đều là nhà gỗ, trang trí đơn giản nhưng thanh nhã. Mỗi nhà đều có cây xanh và giỏ hoa treo, khiến không gian tươi sáng và sống động. Hai bên đường là những gánh hàng rong bán các món ăn vặt. Nhiều nam nữ trẻ tuổi tầm đôi mươi ung dung đi dạo mua sắm, trong khi người khác ngồi dưới bóng cây đọc sách.

Thì ra đây là một thị trấn thương mại xây dựng riêng để phục vụ sinh viên. Người của Aldrich đang sống đâu đó trong khu này…

Lấy lá thư Aldrich đã chuẩn bị sẵn trước lúc rời Igwynt, Dorothy vừa đi vừa đọc lại. Trước khi cô lên đường đến Tivian, Aldrich đã đưa cô lá thư này và dặn rằng khi đến nơi phải tìm một người liên lạc. Người đó sẽ giúp sắp xếp mọi việc tiếp theo.

Sau một hồi tìm kiếm, lần theo địa chỉ trong thư, Dorothy cuối cùng cũng đến nơi—một căn nhà xây bằng đá trông rất bình thường, thậm chí hơi cũ.

Đại học Hoàng Gia, Cổng Đông, thị trấn Green Shade, số 37. Hẳn là chỗ này rồi.

Xác nhận biển số trước cửa, Dorothy bước lên và gõ cửa theo đúng mật hiệu ghi trong thư.

Vài giây sau, một giọng nói lạnh lẽo, vô cảm vang lên sau cánh cửa.

Mục đích của cô là gì?

Tôi được một người quen gửi đến. Dorothy đáp lại đúng như thư hướng dẫn. Giọng nói nhanh chóng hỏi tiếp:

Xác minh?

Không chút do dự, Dorothy đẩy lá thư qua khe ở cửa. Sau một lúc chờ đợi, cánh cửa trước mặt cô tự động mở ra.

Kéo hành lý vào trong, Dorothy đưa mắt quan sát. Căn phòng chỉ là một không gian sinh hoạt bình thường—ghế sofa, lò sưởi, bàn trà, giá sách—không có gì lạ lẫm. Khi cô định bước sâu vào, giọng nói kỳ lặc lại vang lên:

Đứng yên. Không được di chuyển.

Dorothy khựng lại một chút, do dự ngắn ngủi, nhưng cuối cùng vẫn làm theo.

Ngay sau đó, phía sau cô, cánh cửa tự động đóng lại. Những âm thanh cơ khí lách cách vang lên khắp bốn phía, và mặt sàn dưới chân bắt đầu rung chuyển. Giữa tiếng động cơ dồn dập, sàn nhà tách ra rồi từ từ hạ xuống.

Tim Dorothy khẽ thắt lại. Cô ngẩng lên nhìn, chỉ thấy vô số bánh răng chuyển động và cả một hệ thống cơ khí tinh vi đang vận hành bên dưới.

Dưới sàn có cơ quan ẩn? Và cơ quan đang hạ cả mặt sàn xuống sao?

Trong lúc cô còn đang xử lý suy nghĩ đó, bệ đứng dưới chân cô tiếp tục đưa cô đi xuống. Thỉnh thoảng nó lại dịch chuyển sang trái hoặc phải, như thể cô chỉ là kiện hàng đang nằm trên băng chuyền. Tiếng bánh răng và thiết bị cơ khí vang vọng khắp xung quanh.

Không lẽ cả căn nhà là như thế này?

Tim đập mạnh, Dorothy cuối cùng cũng kết thúc chuyến đi kỳ quái của mình. Khi một cửa hầm phía dưới bật mở, cô được đưa xuống một không gian rộng lớn.

Xích sắt, bánh răng và đủ loại công trình cơ khí chất đầy khắp nơi. Nhiều thiết bị đã tháo rời nằm rải rác. Ánh đèn vàng mờ phủ lên không gian khép kín. Một chiếc đồng hồ cơ khổng lồ đứng dựa vào tường, nhịp kim vẫn đều đặn vang lên.
 
Back
Top Bottom