Cập nhật mới

Khoa Huyễn Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy

Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 200


Sau khi thiết lập kênh truyền tin, Dorothy không còn cần đến Sổ Nhật Ký Biển Văn Chương để giao tiếp với người xa lạ ở đầu bên kia nữa. Thay vào đó, cô trực tiếp gửi một thông điệp bằng giọng nói thông qua kênh này.

“Ban phát tri thức, trao tặng tri thức.”

Vì mục đích của cô là dụ đối phương dâng hiến những tri thức có giá trị, Dorothy cần khiến giọng nói của mình mang màu sắc thần bí và đầy uy quyền, đủ để khiến người nghe tin tưởng tuyệt đối và phục tùng mà không nghi ngờ. Để làm cho thông điệp trở nên sâu xa và khó đoán hơn, cô xử lý âm thanh, biến đổi nó sao cho không thể nhận ra giới tính, không lộ tuổi tác, chỉ còn lại một chất giọng trầm thấp, vang vọng.

Dù sao thì, nếu cô dùng giọng nói trẻ trung vốn có của mình để trò chuyện bằng giọng nói, e rằng chẳng có chút sức thuyết phục nào—vì thế bộ biến đổi giọng là điều cần thiết.

Trong khi đó, bên trong một căn lều thô sơ, Kapak đang nhìn chằm chằm vào hiện tượng kỳ lạ đang diễn ra trong cuốn sách tranh trước mặt, không biết phải làm gì. Hắn tự hỏi liệu cuốn sách này có chứa một linh hồn mạnh mẽ đã sinh ra ý thức hay không. Hắn từng nghĩ đến việc mang nó đến cho các tế tư trong bộ tộc kiểm tra, nhưng lại do dự, lo sợ hành động đó sẽ khiến thực thể bên trong nổi giận.

Ngay lúc Kapak còn đang cân nhắc phải xử lý cuốn sách tranh bí ẩn này thế nào, một giọng nói bỗng nhiên vang lên trong đầu hắn. Đó là một giọng nói xa lạ, không phân biệt nam nữ, không già không trẻ—trầm thấp và vang dội. Sự xâm nhập bất ngờ ấy khiến hắn giật mình kinh hãi.

“Ai?! Ai đang nói trong đầu ta?!”

Kapak nắm chặt vũ khí, cảnh giác quan sát xung quanh, miệng lẩm bẩm bằng tiếng mẹ đẻ. Tuy nhiên, hắn hoàn toàn không hiểu được những lời vừa vang lên trong đầu—ngôn ngữ ấy xa lạ đến mức hắn chưa từng tiếp xúc. Trình độ Pritt Common của hắn còn lâu mới đủ để lĩnh hội những gì vừa được nói ra.

Những lời lẩm bẩm của Kapak được truyền đi thông qua kênh thông tin đang hoạt động, lọt vào tai Dorothy. Thế nhưng, khiến cô bất ngờ là cô cũng không hiểu hắn đang nói gì.

“Mình không hiểu… Chẳng lẽ đây là thứ gọi là ngôn ngữ Spirit Glyph sao? Tại sao hắn lại dùng ngôn ngữ này để giao tiếp với mình? Có phải Pritt Common không phải tiếng mẹ đẻ của hắn không?”

Suy nghĩ một lát, Dorothy gửi thêm một thông điệp nữa:

“Hãy dùng Pritt Common.”

Quay lại trong lều, Kapak càng thêm bối rối khi giọng nói kỳ lạ kia lại vang lên, lần này vẫn bằng một thứ ngôn ngữ hắn không hiểu. Hắn chỉ có thể tiếp tục lẩm bẩm đáp lại:

“Ngươi là ai?! Ta không hiểu lời ngươi nói!”

“Chết tiệt… Pritt Common của hắn tệ thật. Xem ra chẳng phải nhà ngôn ngữ học gì rồi.”

Trong phòng vệ sinh của thư viện, Dorothy không nhịn được mà than thầm sau khi nghe phản ứng của Kapak. Ban đầu, khi hắn đưa ra sự đối chiếu giữa từ “ngu dốt” trong Pritt Common và Spirit Glyph, cô đã cho rằng hắn là một học giả ngôn ngữ. Nhưng giờ thì rõ ràng không phải vậy. Hắn giống một người chỉ biết vài từ Pritt Common, với Spirit Glyph mới là tiếng mẹ đẻ.

“Vậy là Pritt Common của ngươi nát bét à… Nếu vậy thì ta dạy trước, học phí tính sau.”

Nghĩ vậy, Dorothy lập tức trích xuất toàn bộ tri thức liên quan đến Pritt Common mà mình sở hữu, sao chép rồi truyền chúng qua kênh thông tin. Cô trực tiếp khắc toàn bộ hiểu biết về Pritt Common của mình vào Sách Linh Hồn của đối phương.

Đúng vậy—Sách Linh Hồn không chỉ dùng để ghi chép tri thức huyền bí; nó còn có thể lưu trữ cả tri thức thông thường. Chỉ cần dung lượng của Sách Linh Hồn đủ lớn, nó có thể khiến một người lập tức tinh thông một lĩnh vực. Chỉ trong một lần, Dorothy đã khắc hàng ngàn từ vựng Pritt Common cùng toàn bộ cấu trúc ngữ pháp hoàn chỉnh vào Sách Linh Hồn của Kapak.

“Ư…!”

Bên trong lều, Kapak đột nhiên cảm thấy đầu óc trống rỗng. Hắn theo bản năng ôm lấy trán khi một cơn choáng váng ập đến—nhưng cảm giác ấy chỉ kéo dài trong chốc lát. Khi nó tan biến, hắn nhận ra có điều gì đó đã thay đổi. Trong đầu hắn bỗng tràn ngập một lượng thông tin khổng lồ.

“Đây là… một ngôn ngữ? Nó được gọi là… Pritt Common?”

Sau khi nhanh chóng kiểm tra tri thức mới xuất hiện trong tâm trí, Kapak lẩm bẩm. Rồi như chợt nhớ ra điều gì, hắn vội vã chạy đến chiếc rương nhỏ chứa đồ đạc của mình, lục lọi bên trong. Không lâu sau, hắn lấy ra một cuốn sách nhỏ.

Mở sách ra, Kapak kinh ngạc phát hiện mình có thể hiểu từng chữ một. Những dòng chữ và câu văn từng rối rắm, khó hiểu giờ đây trở nên rõ ràng mạch lạc. Chỉ liếc mắt một cái, hắn đã nhận ra cuốn sách mà mình trân trọng bấy lâu nay thực chất là một bản hướng dẫn vận hành máy hơi nước.

Chỉ vài phút trước, Kapak còn chỉ biết vài từ Pritt Common ít ỏi. Giờ đây, hắn đã có thể trôi chảy đọc hiểu một bản tài liệu kỹ thuật hoàn chỉnh. Trình độ Pritt Common của hắn gần như không khác gì người bản xứ.

“Không thể tin được…”

Nhìn cuốn sách trong tay, Kapak lẩm bẩm không dám tin. Hắn dành một khoảng thời gian lục lọi toàn bộ đồ đạc của mình, kiểm tra mọi tài liệu có chữ viết—và phát hiện rằng hắn đều hiểu hết. Những từ ngữ từng không thể lĩnh hội giờ đây sáng tỏ như ban ngày.

“Chuyện gì… chuyện gì đang xảy ra vậy? Tại sao ta đột nhiên có thể hiểu mọi thứ? Làm sao ta có thể lập tức tinh thông ngôn ngữ của bọn xâm lược—thứ tiếng được gọi là Pritt Common?”

Kapak chật vật tin vào điều này. Tâm trí hắn quay cuồng, tìm kiếm lời giải thích. Không mất nhiều thời gian, hắn đã liên hệ kỳ tích này với cuốn sách tranh kỳ lạ và giọng nói bí ẩn từng vang lên trong đầu.

“Chẳng lẽ… là thật sao? Trong cuốn sách này thực sự có một linh hồn mạnh mẽ cư ngụ ư? Chính linh hồn đó đã nói chuyện với ta, ban cho ta khả năng hiểu được ngoại ngữ?”

Suy nghĩ của Kapak cuộn trào. Trên vùng đất rộng lớn này, tồn tại vô số linh hồn lang thang với sức mạnh khác nhau—linh hồn tự nhiên, linh hồn tổ tiên—băng qua rừng rậm, phi nước đại trên thảo nguyên, hoặc trú ngụ trong các vật thể. Người thường không thể cảm nhận được chúng, chỉ các pháp sư của mỗi bộ tộc mới có khả năng giao tiếp và mượn dùng sức mạnh của họ.

Vào lúc này, Kapak tin chắc rằng cuốn sách tranh này chứa đựng—hoặc có liên kết với—một linh hồn cực kỳ mạnh mẽ. Và hắn vừa mới dùng cuốn sách này để giao tiếp với tồn tại ấy.

Là một thành viên trong bộ tộc từng hỗ trợ các tư tế, Kapak hiểu rõ rằng linh hồn phải được đối đãi bằng sự tôn kính. Và một linh hồn có thể ban phát sức mạnh—một tồn tại như vậy càng cần được kính sợ tuyệt đối.

“Ôi linh hồn vĩ đại, sự tồn tại của ngài vượt ngoài hiểu biết của ta, ta vô cùng biết ơn vì ân huệ này. Xin cho ta biết, ý chí nào đi kèm với món quà ấy—ta phải làm gì để báo đáp lòng hào phóng của ngài?”

Kapak quỳ gối trước cuốn sách tranh, cúi đầu thành kính theo nghi thức tế lễ của bộ tộc. Hắn cẩn thận dùng chính ngôn ngữ vừa được ban cho, bởi hắn biết rằng khi các tư tế cầu xin linh hồn trợ giúp, lễ vật thường là điều không thể thiếu.

“Phù… cuối cùng mình cũng hiểu hắn nói gì rồi.”

Ở nơi xa xôi, trong Đại Thư Viện, Dorothy thở phào nhẹ nhõm khi nghe thấy thứ ngôn ngữ quen thuộc. Giờ đây Kapak đã thông thạo Pritt Common, việc giao tiếp thực sự mới có thể bắt đầu.

“Một linh hồn mạnh mẽ sao? Xem ra hắn hiểu nhầm mình thành thứ gì đó khác hẳn. Thôi kệ, hắn muốn tin thế nào cũng được. Chỉ cần hắn giữ thái độ kính sợ với mình là đủ.”

“Hơn nữa… tên này có vẻ rất biết điều. Nhận được lợi ích là lập tức nghĩ đến việc báo đáp. Như vậy mình cũng đỡ phải mở miệng đòi thù lao.”

Dorothy khẽ nhếch môi cười, rồi gửi thêm một thông điệp đã qua xử lý qua kênh thông tin.

“Đổi tri thức—lấy tri thức…”

“Cái giá của ngôn ngữ—chính là ngôn ngữ.”
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 201


“Cái giá của ngôn ngữ… cũng là ngôn ngữ sao?”

Bên trong lều, Kapak lẩm bẩm một mình, lặp lại những lời vừa vang lên trong đầu, cố gắng nắm bắt ý nghĩa của chúng. Suy ngẫm một hồi, cuối cùng hắn cũng hiểu ra.

“Linh hồn mạnh mẽ kia đang nói rằng, để đổi lấy việc ban cho ta ngôn ngữ này, ta cũng phải dâng hiến một ngôn ngữ khác để trao đổi?”

Khi nắm được ý nghĩa, nỗi sợ lại một lần nữa len lỏi vào tim Kapak.

“Ta phải hiến dâng một ngôn ngữ để làm vật đền bù… nhưng ngoài Pritt Common mà linh hồn vừa ban cho ta, thứ ngôn ngữ duy nhất ta còn biết chính là tiếng nói của bộ tộc mình. Ta không thể vì Pritt Common—ngôn ngữ của bọn xâm lược—mà dâng hiến tiếng nói của dân tộc ta được.”

Kapak suy nghĩ như vậy bởi gia đình và bằng hữu của hắn đều ở trong bộ tộc. Hắn sinh ra tại đây. Hắn là một chiến binh của bộ tộc. Không đời nào hắn có thể từ bỏ tiếng mẹ đẻ của mình.

“Chẳng lẽ linh hồn này là tà linh? Theo lời pháp sư nói, có những ác linh thích đùa giỡn con người thông qua những khế ước trao đổi. Lẽ nào ta đã rơi vào tay một linh hồn như vậy?”

“Nó trước hết ban cho ta ngôn ngữ của kẻ xâm lược, sau đó lại muốn tước đoạt tiếng nói của chính ta, khiến ta không thể giao tiếp với đồng tộc. Nó sẽ ép ta hòa nhập vào xã hội của bọn xâm lược, nơi ta lại một lần nữa bị chúng nô dịch và bị chính dân tộc mình khinh miệt… rồi linh hồn đó sẽ khoái trá trước tất cả những điều ấy?”

Càng tưởng tượng, Kapak càng cảm thấy bất an. Hắn vội vàng cúi rạp người trước cuốn sách tranh, phủ phục trong sự sợ hãi và thành kính, khẩn thiết cầu nguyện.

“Ôi linh hồn vĩ đại đến từ nơi vô danh, ta hối hận vì không thể từ bỏ ngôn ngữ của mình. Xin hãy thu hồi lại ân huệ ấy…”



Trong thư viện của Học viện Hoàng Gia, Dorothy vừa bước ra khỏi phòng vệ sinh thì nghe thấy những lời này. Cô không nhịn được mà cười khổ trong lòng.

“Hắn cũng giống như mình trước đây, cho rằng một khi hiến dâng tri thức thì tri thức sẽ biến mất. Đây đúng là một sự hiểu lầm. Mình phải giải thích cho hắn…”

Nghĩ vậy, cô gửi thêm một thông điệp nữa.

“Tri thức tồn tại để kế thừa và trao đổi, không phải để tước đoạt.”

Bên trong lều, những lời này vang vọng trong đầu Kapak. Hắn sững người trong chốc lát, rồi đột nhiên hiểu ra.

“Tri thức tồn tại để kế thừa và trao đổi, không phải để tước đoạt. Đúng vậy… khi tế tư dạy chúng ta đọc chữ, ông ấy đâu có đột nhiên mất khả năng nhận biết chữ viết. Ngôn ngữ không phải là vật chất… nó không biến mất chỉ vì được trao đi…”

Kapak vốn có tư duy nhạy bén, lập tức lĩnh hội được ý nghĩa. Hắn lại cúi đầu cung kính trước cuốn sách tranh.

“Ôi linh hồn vĩ đại đến từ nơi vô danh, cảm tạ sự khai sáng của ngài. Ta nguyện hiến dâng ngôn ngữ mà ta đã học từ thuở ấu thơ làm vật đền bù.”

Ngay khoảnh khắc Kapak kết thúc lời cầu nguyện, tri thức về ngôn ngữ Spirit Glyph được lưu giữ trong tâm trí hắn lập tức được sao chép và truyền đi, vượt qua khoảng cách vô cùng xa xôi, đến với Dorothy.



Trong thư viện, Dorothy tiếp nhận trọn vẹn tri thức về ngôn ngữ Spirit Glyph mà Kapak gửi tới. Cô không tiêu tốn dù chỉ một chút dung lượng quý giá nào của Sách Linh Hồn để khắc ghi nó, mà chỉ tạm thời lưu trữ. Sau đó, cô gửi lại một lời đáp.

“Vật đền bù đã được tiếp nhận.”



Bên trong lều, Kapak vẫn đang quỳ trên mặt đất thì ngây người khi nghe thấy câu trả lời này. Hắn nhanh chóng kiểm tra xem mình còn có thể nhận ra các ký tự Spirit Glyph được khắc trên những tấm gỗ trong lều hay không. Sau đó, hắn nói lớn hai câu bằng tiếng mẹ đẻ. Khi phát hiện mọi thứ vẫn nguyên vẹn, trong lòng hắn tràn ngập niềm vui.

“Ta vẫn có thể nói tiếng nói của dân tộc mình! Hiến dâng tri thức không khiến ta mất đi tri thức! Đúng như linh hồn đã nói—tri thức tồn tại để kế thừa và trao đổi, chứ không phải để tước đoạt!”

“Ta gần như không phải trả giá gì mà đã có được một ngôn ngữ mới. Dùng tri thức làm vật hiến tế để đổi lấy nhiều tri thức hơn—đây chính là cách hành xử của linh hồn sao? Thật kỳ lạ… và cũng thật cường đại…”

Kapak vừa nhận được một ân huệ phi thường, trong lòng tràn đầy phấn khích. Hắn nhìn quanh một lượt, rồi lại cúi đầu cung kính trước cuốn sách tranh.

“Ôi linh hồn vĩ đại đến từ nơi vô danh, ta vô cùng biết ơn ân huệ của ngài. Xin cho ta được biết danh xưng của ngài?”

Hắn đặt câu hỏi, và rất nhanh, một câu trả lời đã đến.

“Akasha.”

“Akasha…”

Kapak chậm rãi nhẩm lại cái tên ấy. Nó hoàn toàn xa lạ với hắn. Sau đó, hắn lại tiếp tục cầu nguyện.

“Vĩ đại Akasha, ngài có phải là linh hồn cư ngụ bên trong cuốn sách tranh này không?”

“Ta không cư ngụ ở bất kỳ đâu. Văn tự mà ngươi nhìn thấy chỉ là phương tiện để ta giao tiếp với ngươi.”

“Phương tiện… quả nhiên, một linh hồn cường đại như vậy không thể nào trú ngụ trong một vật tầm thường…”

Kapak ngộ ra điều đó, rồi lại tiếp tục hỏi bằng lời cầu nguyện.

“Vĩ đại Akasha, đã ban cho ta ân huệ này, vậy ta có cần phải làm điều gì cho ngài để đáp lại không?”

“Hãy thu thập những tri thức có giá trị và dâng hiến cho ta. Ta sẽ ban cho ngươi tri thức có giá trị tương đương.”

Giọng nói trầm thấp vang vọng trong tâm trí Kapak. Nghe xong, hắn gật đầu trầm tư. Giờ đây, hắn đã hiểu rằng trong tương lai, mình có thể dùng những tri thức quý giá khác để đổi lấy nhiều phúc lành hơn nữa.

Trao đổi ngang giá—đây là một linh hồn công bằng! Hơn nữa, điều tuyệt vời nhất là hắn thậm chí còn không mất đi thứ mình đã trao đổi! Như vậy lại càng công bằng hơn!

“Vĩ đại Akasha, ta sẽ dốc hết sức mình để thu thập những tri thức quý giá.”

Kapak lại cầu nguyện, và rất nhanh, một lời đáp khác vang lên.

“Tốt. Nếu ngươi có được tri thức có giá trị, hãy cầu nguyện với ta. Trước mắt, không được tiết lộ sự tồn tại của ta cho người khác. Hãy giữ gìn cẩn thận cuốn sách mà ngươi đang sở hữu—ngươi có thể dùng nó để liên hệ với những người giống như ngươi.”

“Ta đã hiểu. Ta sẽ tuân theo chỉ dẫn của ngài.”

Dứt lời, giọng nói trong đầu hắn dần tan biến, chìm vào im lặng—ít nhất là trong lúc này.

Kapak vẫn quỳ trước cuốn sách tranh gần mười phút, rồi mới đứng dậy. Hắn bước tới, nhặt cuốn sách lên, sau đó quay sang chiếc rương gỗ chứa đầy những vật kỳ lạ mà hắn đã thu thập từ bọn xâm lược.

Ngồi xuống bên cạnh chiếc rương, Kapak bắt đầu lục lọi từng món đồ công nghiệp nhỏ bé, xem xét mọi dòng chữ được in trên đó. Những ký tự từng khiến hắn không sao hiểu nổi giờ đây đều rõ ràng mạch lạc. Bởi vì có thể đọc được, hắn đã biết tên gọi và công dụng của rất nhiều vật phẩm.

“Cái này là… hộp nhạc? Cái này là… đồng hồ? …Còn cái này là… gậy chống? Và đây là… thuốc men?”

Kapak tiếp tục tìm tòi với sự tò mò mãnh liệt, nghiền ngẫm từng dòng chữ Pritt Common mà hắn có thể tìm thấy. Hắn say sưa học hỏi tên gọi và công dụng của những vật phẩm do bọn xâm lược tạo ra. Hắn buộc phải thừa nhận—dù lũ da trắng cướp đất giết người kia đáng căm ghét đến tận xương tủy, nhưng những tạo vật của chúng quả thực rất đáng kinh ngạc.



Trong khi đó, tại thư viện, Dorothy—sau khi thành công dụ Kapak dâng hiến ngôn ngữ Spirit Glyph—ngồi xuống với cảm giác thỏa mãn tột độ.

“Phù… cuối cùng mình cũng có thêm một ngôn ngữ nữa. Dù không thể khắc nó vào Sách Linh Hồn quý giá, nhưng mình vẫn có thể dùng hệ thống để trao đổi. Nếu là ngôn ngữ, chắc chắn có thể đổi lấy một Long Ngữ.”

Nghĩ vậy, cô mở hệ thống trao đổi đã bị bỏ quên từ lâu và dùng ngôn ngữ Spirit Glyph để tiến hành giao dịch. Chỉ một lát sau, kết quả đã hiện ra.

Quả nhiên, đó là một Long Ngữ.

Nhưng điều khiến Dorothy ngạc nhiên là lần này, việc trao đổi toàn bộ một ngôn ngữ không mang lại cho cô cả ba từ của Long Ngữ cùng lúc. Thay vào đó, cô chỉ nhận được một từ sức mạnh duy nhất.

Long Ngữ: Làm Chậm Thời Gian.

Gào thét với chính thời gian và ra lệnh cho nó khuất phục. Làm chậm thời gian trong khu vực xung quanh 30%.

Akatosh là khởi nguyên của thời gian. Alduin là điểm kết thúc của thời gian. Tất cả loài rồng đều chỉ là những mảnh vỡ của thời gian. Vì vậy, việc làm chậm thời gian là một trong những Long Ngữ tối thượng nhất, gắn liền trực tiếp với bản chất của loài rồng.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 202


Tân Lục Địa, doanh trại bộ tộc Tupa, bên trong một chiếc lều rộng rãi.

Từ khi học được ngôn ngữ mới, Kapak gần như luôn ở lì trong lều của mình, lục lọi các hộp gỗ sưu tầm được, say mê đọc những dòng khắc trên các vật phẩm bên trong và tò mò tìm hiểu công dụng của chúng.

Những tạo vật tinh xảo đủ loại khiến Kapak mê mẩn. Khi quan sát các vật dụng vừa thông minh vừa thực tế ấy, hắn không khỏi nảy sinh một cảm giác khâm phục đối với sự khéo léo của bọn xâm lược. Dù hành vi của chúng đáng khinh, nhưng công nghệ tiên tiến mà chúng nắm giữ quả thực là thứ đáng để học hỏi.

“Nếu một ngày nào đó bộ tộc chúng ta cũng có thể tạo ra những thứ tinh xảo như vậy, không chỉ có thể chống lại bọn xâm lược, mà còn có thể sinh tồn và phát triển tốt hơn.”

Vừa lật xem đồ vật trong hộp, Kapak vừa không ngừng nghĩ như thế. Cả buổi chiều, hắn ngồi trước chiếc hộp, cẩn thận nghịch ngợm từng món bên trong.

Đúng lúc Kapak đang tiếp tục xem xét bộ sưu tập của mình, bên ngoài lều bỗng vang lên tiếng bước chân dồn dập. Nghe thấy âm thanh ấy, Kapak vội vàng thu gom những món đồ rải rác, đặt lại vào hộp. Khi hắn vừa đậy nắp, tấm rèm lều đã bị vén sang một bên, lộ ra một người đàn ông râu rậm, thân hình vạm vỡ, trên mặt đầy vẻ gấp gáp.

“Baru? Có chuyện gì vậy? Sao anh vội thế?” Kapak tò mò hỏi, vừa mới dọn dẹp xong.

Người đàn ông thở hổn hển đáp: “Hộc… hộc… Shangya, Shangya bị bệnh Vằn Đỏ rồi. Nó yếu lắm, tế tư nói e rằng không qua nổi đêm nay.”

“Cái gì?! Dẫn tôi đi gặp nó!”

Nghe lời Baru, Kapak lập tức đứng bật dậy, theo anh ta rời khỏi lều. Băng qua doanh trại đầy những túp lều lớn nhỏ, họ cuối cùng cũng tới trước một chiếc lều lớn hơn. Trước cửa đã có vài người đứng đó.

Bước vào trong, Kapak thấy rất nhiều người đã tụ tập. Họ vây quanh một chỗ nằm ở trung tâm lều, lo lắng quan sát. Ở đó, một người phụ nữ trong bộ tộc, đôi mắt đẫm lệ, đang ôm chặt một bé gái chừng mười tuổi.

Cô bé trong lòng người phụ nữ trông vô cùng yếu ớt, toàn thân đẫm mồ hôi, hơi thở dồn dập như đang sốt cao. Ý thức của nó mơ hồ, trên làn da xuất hiện những vệt đỏ dài ngắn không đều.

Nhìn cảnh ấy, tim Kapak thắt lại, hắn hỏi người phụ nữ.

“Dì Muma… Shangya bị sao vậy…?”

“Là bệnh Vằn Đỏ… Tế Tư đã làm tất cả những gì có thể, nhưng không còn cách nào nữa. Đây không phải bệnh do ác linh gây ra, thảo dược bình thường không có tác dụng. tế Tư nói giờ chỉ có thể trông cậy vào ý chí của Đại Linh Hồn… nhưng cháu cũng biết đấy… Shangya còn quá nhỏ… nó không qua khỏi đâu…”

Người phụ nữ nghẹn ngào nói, khiến lòng Kapak trĩu xuống. Sắc mặt hắn trở nên u ám như những người xung quanh.

Bệnh Vằn Đỏ là một chứng bệnh đã hoành hành trên mảnh đất này từ thời cổ xưa. Nguyên nhân không rõ, nhưng khi mắc phải, trên da sẽ xuất hiện những vệt đỏ, kèm theo suy nhược, sốt cao, thậm chí hôn mê. Tỷ lệ tử vong rất lớn.

Người trưởng thành trong bộ tộc nhờ thể chất cường tráng còn có cơ hội sống sót, nhưng người già và trẻ em nếu mắc bệnh thì gần như chắc chắn sẽ chết.

Ở vùng đất này, rất nhiều bệnh tật do ác linh gây ra, và những căn bệnh ấy có thể được tế tư chữa trị bằng cách trục xuất linh thể nhập vào. Tuy nhiên, cũng có nhiều bệnh không phải do linh hồn gây nên. Với những trường hợp đó, tế tư chỉ có thể dựa vào thảo dược, mà hiệu quả lại vô cùng hạn chế. Ví dụ như căn bệnh trước mắt, thảo dược hoàn toàn không thể cứu chữa.

Theo kinh nghiệm trước đây, tình trạng của Shangya gần như đã là án tử. Không khí trong lều nặng nề u sầu. Đây không phải lần đầu họ chứng kiến cảnh tượng như vậy. Mỗi năm, đều có không ít người trong bộ tộc chết vì căn bệnh này.

Sau khi hiểu rõ tình trạng của Shangya, Kapak cảm thấy vô cùng tuyệt vọng. Giống như những người khác, hắn cúi đầu, nhìn cô bé nhỏ đang bị bệnh tật giày vò. Trước căn bệnh này, họ chỉ có thể bất lực than khóc.

Giữa tiếng nức nở của người phụ nữ, bầu không khí trong lều trở nên trang nghiêm nặng nề. Kapak nhớ lại dáng vẻ hoạt bát trước đây của cô bé, trong lòng tràn đầy đau xót. Rồi đột nhiên, một ý nghĩ lóe lên trong đầu hắn.

“Dì Muma, đợi một chút. Shangya có lẽ vẫn còn cơ hội. Cháu sẽ quay lại ngay!”

Kapak nói với mọi người, rồi dưới ánh mắt ngơ ngác của họ, hắn lao ra khỏi lều.

Chạy băng qua doanh trại, Kapak trở về lều của mình, bắt đầu lục tìm trong hộp gỗ. Tìm kiếm một lúc, hắn lấy ra được một chai thủy tinh nhỏ, bên trong là những viên thuốc màu trắng.

Cầm chai thuốc trong tay, Kapak đọc nhãn dán bên ngoài, trên đó ghi tên thuốc và hướng dẫn sử dụng.

“Viên nén Alomesin, do Công ty Dược Cobit tại Tivian sản xuất. Chuyên trị Sốt Vệt Đỏ ở Tân Lục Địa…”

“Sốt Vệt Đỏ Tân Lục Địa… chẳng lẽ chính là bệnh Vằn Đỏ…?” Kapak lẩm bẩm, vừa đọc vừa suy nghĩ.

Hắn cẩn thận đối chiếu các triệu chứng được ghi trên chai, phát hiện chúng gần như hoàn toàn trùng khớp với bệnh Vằn Đỏ. Hơn nữa, hắn cũng biết bọn xâm lược gọi vùng đất mình đang sống là “Tân Lục Địa”.

“Vậy thì rất có thể đúng là bệnh Vằn Đỏ rồi. Một căn bệnh mà bộ tộc không thể chữa suốt từ thời cổ đại, vậy mà bọn xâm lược chỉ trong vài chục năm đã chế tạo được thuốc?”

Cầm chai thuốc, Kapak lẩm bẩm với vẻ không thể tin nổi. Nhưng hắn không có thời gian để suy nghĩ nhiều. Sau khi kiểm tra liều lượng, hắn đổ ra hai viên, rồi lập tức chạy ra khỏi lều, quay lại lều của Shangya.

“Dì Muma, cho Shangya uống cái này đi.”

Đến trước mặt người phụ nữ, Kapak đưa thuốc cho bà. Bà nhìn hắn, trong mắt lộ vẻ nghi hoặc.

“Kapak… đây là gì vậy?”

“Đây là thuốc bột thảo dược, do một tế tư lang thang từng gặp trước đây cho cháu. Ông ấy nói nó có hiệu quả với bệnh Vằn Đỏ. Dì cứ thử xem.”

Kapak nói như vậy bởi vì, do những tội ác của bọn xâm lược, bộ tộc cực kỳ cảnh giác với các sản phẩm công nghiệp ngoài vũ khí. Vì thế, lúc này hắn không dám nói ra sự thật.

“Vậy sao…? Thế thì thử xem…”

Nghe lời Kapak, Muma gần như đã tuyệt vọng liền nắm lấy tia hy vọng mong manh ấy. Bà cho Shangya đang nửa tỉnh nửa mê uống thuốc, rồi cho uống thêm một ngụm nước.

Sau đó, Kapak cùng nhiều người khác ở lại trong lều chờ đợi. Họ chờ hơn hai giờ đồng hồ.

Trong hai giờ ấy, cô bé trong vòng tay người phụ nữ, vốn th* d*c nặng nề, dần dần hô hấp trở nên ổn định hơn. Những vệt đỏ trên da bắt đầu nhạt đi, cơn sốt hạ xuống, và nó chìm vào giấc ngủ yên bình.

Chứng kiến cảnh này, tất cả mọi người trong lều đều sững sờ. Người phụ nữ quay sang Kapak, mừng rỡ nói.

“Đại Linh Hồn phù hộ! Cái này… thật sự là kỳ tích! Kapak, thuốc của cậu thật sự có tác dụng! Cảm ơn cậu, Kapak! Thuốc của cậu đã cứu Shangya của tôi!”

Người phụ nữ xúc động thốt lên, những người xung quanh cũng bắt đầu xì xào bàn tán, kinh ngạc trước cảnh tượng trước mắt.

“Này, Kapak, cậu giỏi thật đấy! Giờ còn biết chữa bệnh nữa…”

“Bệnh Vằn Đỏ đến tế tư cũng bó tay, vậy mà thuốc của thằng nhóc này lại có tác dụng…”

“Kapak! Cậu còn thuốc đó không?”



Giữa những lời bàn tán, Kapak thoáng sững sờ, nhưng ngay sau đó trong lòng hắn cũng dâng lên niềm vui sướng.

“Là thật! Thuốc thật sự có tác dụng! Nó có thể chữa được bệnh Vằn Đỏ!”

Kapak thầm nghĩ, trong lòng tràn đầy cảm kích vì giờ đây hắn có thể hiểu được ngôn ngữ của bọn xâm lược và biết cách sử dụng thuốc men.

“Ca ngợi Aka, chính tri thức ngài ban cho ta đã giúp ta có thể cứu giúp những người khác trong bộ tộc. Thật sự quá tuyệt vời.”

Kapak mỉm cười, cuối cùng cũng nhận ra giá trị thực sự của tri thức. Trong bộ sưu tập của hắn không chỉ có duy nhất một chai thuốc. Nếu những thứ khác cũng hiệu quả như vậy, hắn có thể giúp bộ tộc vượt qua nhiều bệnh tật hơn nữa.

Không chỉ là thuốc men! Nếu hắn có thể nắm vững những công nghệ khác của bọn xâm lược, thậm chí tự tay chế tạo công cụ của họ, bộ tộc sẽ có thể thoát khỏi lạc hậu, đói khát và bệnh tật.

“Lý do bọn xâm lược có thể tàn sát chúng ta là vì chúng sở hữu vũ khí, thuốc men và công cụ tiên tiến hơn. Nếu chúng ta cũng có và biết sử dụng những thứ ấy, ít nhất cũng có thể chống cự được chúng.”

Nhưng tất cả những điều đó đều cần tri thức. Nhiều tri thức hơn nữa. Kapak hiểu rằng chỉ học ngôn ngữ thôi là chưa đủ. Muốn giúp bộ tộc tốt hơn, hắn cần hiểu sâu hơn về những công nghệ tiên tiến của bọn xâm lược.

Và điều đó, linh thể được gọi là Akasha có thể cung cấp, chỉ cần hắn đưa ra tri thức có giá trị tương xứng để trao đổi.

Nghĩ tới đây, Kapak khựng lại. Hắn nhất thời không nghĩ ra làm thế nào để tìm được tri thức đủ giá trị nhằm đổi với Akasha.

Sau khi cùng mọi người vui mừng vì Shangya đã hồi phục, Kapak trở về nhà. Trên đường đi, hắn lặng lẽ suy tư.

“Có lẽ mình phải tìm cơ hội hỏi tế tư xem trong bộ tộc còn lưu giữ tri thức bí mật, quý giá nào không.”



Một góc yên tĩnh trong thư viện khuôn viên King.

Vừa trao đổi được tri thức mới, Dorothy ngồi đó với vẻ mặt đầy nghi hoặc.

“Tiếng Gào Làm Chậm Thời Gian? Làm chậm thời gian 30% trong phạm vi mười mét, không ảnh hưởng đến bản thân, kéo dài năm giây theo thời gian của chính mình. Nghe thì ổn, nhưng… tại sao mình chỉ nhận được một đoạn? Lúc dùng Pritt Common, mình nhận được ba đoạn của Tiếng Gào Lực Bất Khuất. Lần này dùng trọn vẹn Linh Văn, lại chỉ có một đoạn Làm Chậm Thời Gian? Hơn nữa, Tiếng Gào này còn có giới hạn phạm vi? Không thể ảnh hưởng tới thứ bên ngoài bán kính? Trong trò chơi đâu có như vậy…”

Mang theo hàng loạt nghi vấn, Dorothy quyết định hỏi hệ thống. Nó thường trả lời những câu hỏi liên quan đến chức năng của chính nó.

“Này, hệ thống, tại sao lần này khi dùng Linh Văn ta chỉ nhận được một đoạn Tiếng Gào Làm Chậm Thời Gian, trong khi với Pritt Common lại được ba đoạn Tiếng Gào Lực Bất Khuất? Và vì sao Làm Chậm Thời Gian lại có giới hạn phạm vi?”

Hệ thống nhanh chóng trả lời.

“Trả lời: Tiếng Gào Làm Chậm Thời Gian liên quan đến trục thời gian, là Tiếng Gào cấp cao, cần nhiều tri thức ngôn ngữ hơn để mở khóa hoàn toàn. Giới hạn phạm vi tồn tại vì cấu trúc trục thời gian của thế giới này khác với Nirn. Tiếng Gào này không thể điều khiển toàn bộ trục thời gian.”

“Nếu không hài lòng với sức mạnh của Tiếng Gào, sau khi học đủ ký tự Ngôn Ngữ Rồng và đạt được trình độ cơ bản về Long Ngữ, ngươi có thể tiêu hao thêm ma thuật Khải Huyền để cường hóa sức mạnh Tiếng Gào. Nếu lựa chọn cường hóa Làm Chậm Thời Gian, ngươi có thể mở rộng phạm vi, nhưng không khuyến nghị vượt quá bán kính năm kilômét, vì dao động bất thường trên trục thời gian có thể thu hút sự chú ý của các thực thể thần linh.”

Sau khi nghe hệ thống trả lời, Dorothy rơi vào trầm tư.

“Làm Chậm Thời Gian là Tiếng Gào cấp cao… nên tốn kém hơn, như vậy cũng hợp lý. Nếu mỗi đoạn làm chậm 30%, ba đoạn cộng lại là 90%, gần như ngừng thời gian. Quả thực quá mạnh… Và vì thế giới khác nhau, cấu trúc trục thời gian khác nhau, nên chỉ có thể làm chậm thời gian trong một phạm vi nhất định, chứ không ảnh hưởng toàn bộ thế giới. Điều này cũng hợp lý…”

“Nhưng điều thú vị là, sau khi nắm vững đủ ký tự, mình có thể dùng thêm Khải Huyền để tăng cường Tiếng Gào. Nếu sau này có dư Khải Huyền, có thể dùng để cường hóa nó. Không biết hiệu suất ra sao? Nhưng phải cẩn thận, không thể lạm dụng Làm Chậm Thời Gian, nếu không có thể thu hút sự chú ý của thần linh…”

Lắc đầu, Dorothy tạm gác chuyện Tiếng Gào sang một bên, chuyển sự chú ý sang “bạn thư” mới mà cô đã kết nối thông qua Sổ Nhật Ký Biển Văn Chương. Cô cũng rất quan tâm đến thông tin của người này.

“Nghe giọng điệu thì đối phương có vẻ là một thanh niên, thông thạo một loại ngôn ngữ gọi là Linh Văn, không phải người Pritt. Linh Văn trông giống như một chuỗi dấu ấn, chứ không phải chữ cái phổ biến ở đại lục. Có lẽ đó là một loại chữ tượng hình.”

“Người này biết một ít Pritt Common, mà ngôn ngữ anh ta dùng lại không phải chữ cái của đại lục, vậy rất có thể đến từ một thuộc địa hải ngoại của vương quốc Pritt. Có khả năng là thổ dân bản địa.”

“Hừm… mấy từ ngữ này thật sự đi rất xa. Thậm chí còn truyền đến hải ngoại. Mình chỉ đưa ra một ít Khải Huyền, thật sự có thể đi xa đến vậy sao? Có lẽ hợp lý hơn là Khải Huyền của mình rơi vào một cuốn sách ở vương quốc Pritt, rồi theo tàu biển ra hải ngoại và được người bản địa kia tìm thấy.”

“Mình nên tra cứu thêm thông tin, xem bộ tộc thuộc địa nào sử dụng Linh Văn này. Đại học Hoàng Gia hẳn có tài liệu về dân gian học…”

Dorothy thầm nghĩ. Thư viện của Đại học Hoàng Gia tuy thiếu sách huyền bí, nhưng lại có bộ sưu tập đồ sộ về các loại sách thường thức.

“Hoàn hảo. Mình sẽ dành vài ngày đọc sách trong thư viện. Đến lúc đó, Nephthys hẳn đã đọc xong các văn bản huyền bí của Thorn Velvet, và chúng ta có thể tiến hành bước tiếp theo.”

Nghĩ vậy, Dorothy đứng dậy, quyết định đi tìm xem thư viện có tài liệu nào liên quan đến dân gian học thuộc địa hay không.



Hai ngày sau, khuôn viên King, nơi tụ họp của Học Hội Tri Thức Huyền Bí.

“Phù…”

Ngồi ở chỗ quen thuộc của mình, Nephthys lật trang cuối cùng của cuốn sách trước mặt, rồi khép lại với một tiếng khẽ. Sau khi hít sâu một hơi, cô nhìn vào bìa sách.

Cuộc Diễu Hành Của Nữ Vương Tổ Ong, tập 4.

“Cuối cùng cũng đọc xong hết rồi…”

Nghĩ vậy, Nephthys nhẹ nhàng nhắm mắt, bắt đầu cầu nguyện thầm, xin vị thần ẩn giấu thanh tẩy sự ô nhiễm trong tâm trí mình.

Một lát sau, Nephthys mở mắt. Cảm giác kỳ lạ trong đầu đã biến mất. Cô đã đọc xong cả bốn tập sách của Thorn Velvet, nhưng tinh thần vẫn không bị ô nhiễm. Cô vẫn là chính mình.

“Giờ thì, nên báo cho tiểu thư Dorothy. Chúng ta có thể bắt đầu bước tiếp theo…”

Đứng dậy khỏi chỗ ngồi, Nephthys nghĩ với ánh mắt kiên định.

=====================
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 203


Đại học Hoàng Gia, khuôn viên King Bên trong một căn phòng nhỏ hẹp, chật chội thuộc nơi tụ họp của Học Hội Tri Thức Huyền Bí, Nephthys đang ngồi trên một chiếc ghế.

Đối diện cô, ngăn cách bởi một chiếc bàn, là một thanh niên trẻ.

Người đàn ông trông khoảng đầu hai mươi tuổi, tóc vàng ngắn, đeo kính.

Anh ta đang chăm chú nhìn vào những tờ giấy lớn trải trên mặt bàn trước mặt.

Nhìn kỹ hơn có thể thấy đó là những bài kiểm tra, bên trên đầy rẫy câu hỏi, mỗi câu đều đã được trả lời rất chi tiết.

Toàn bộ câu hỏi trên những tờ giấy ấy đều liên quan đến tiểu thuyết Cuộc Diễu Hành Của Nữ Vương Tổ Ong.

Sau khi cẩn thận xem xét hết các câu hỏi và đáp án, thanh niên gật đầu, rồi ngẩng lên nhìn Nephthys.

“Rất xuất sắc, thưa cô Boyle.

Câu trả lời của cô hoàn hảo.

Xem ra cô đã nghiên cứu rất kỹ bộ sưu tập của ngài Thorn Velvet,” anh ta mỉm cười nói.

Nephthys đặt tay lên ngực, nghiêm túc đáp lại.

“Tất nhiên rồi.

Muốn hiểu rõ hơn về ngài Thorn Velvet và tiến gần đến ngài ấy, thì phải tìm kiếm trí tuệ của ngài thông qua những cuốn sách này.

Việc đọc bộ sưu tập của ngài Thorn Velvet là trách nhiệm mà mỗi thành viên trong học hội chúng ta đều nên hoàn thành, thưa ngài Eli.

” Nephthys gọi người thanh niên là Eli.

Anh ta cũng là một thành viên của Học Hội Tri Thức Huyền Bí, đồng thời là một trong những tín đồ cuồng nhiệt nhất của Thorn Velvet.

Eli đã ngưỡng mộ Thorn Velvet từ rất lâu, và cũng là một trong những người đầu tiên đọc xong Cuộc Diễu Hành Của Nữ Vương Tổ Ong.

Ban đầu, Thorn Velvet tự mình quản lý học hội.

Nhưng sau khi bắt đầu đảm nhận một số công việc trong Khu Nội Vực, hắn đã giao phần lớn việc điều hành cho Eli, tín đồ trung thành nhất của mình.

Eli chịu trách nhiệm truyền đạt mệnh lệnh của Thorn Velvet cho học hội, đồng thời khảo hạch những thành viên muốn tiến vào Khu Nội Vực.

Hiện tại, người đang được đánh giá chính là Nephthys.

Sau phần kiểm tra viết, Eli tiến hành khảo hạch miệng, hỏi Nephthys đủ loại chi tiết và nội dung trong bốn tập đầu của Cuộc Diễu Hành Của Nữ Vương Tổ Ong.

Vì đã đọc trọn vẹn cả bốn tập, Nephthys trả lời trôi chảy, không sai sót, dễ dàng ứng phó với mọi câu hỏi của Eli.

“Thật ấn tượng, thưa cô Boyle.

Cô đã vượt qua khảo hạch.

Xem ra cô đã nắm bắt được tinh túy trong bộ sưu tập của ngài Thorn Velvet.

Giờ đây, cô đã đủ tư cách để tiến thêm một bước, đến gần ngài Thorn Velvet hơn…” Eli mỉm cười nói.

Nephthys đáp lại với thái độ thành khẩn.

“Được tiến gần hơn đến ngài Thorn Velvet là một vinh dự đối với tôi.

” Thấy thái độ của Nephthys, Eli gật đầu, rồi nói: “Theo tôi.

” Nói xong, Eli rời khỏi căn phòng, đi vào đại sảnh của nơi tụ họp.

Nephthys lập tức theo sát phía sau.

Không lâu sau, họ đi đến cuối đại sảnh, trước mắt là một hành lang dài, dày đặc mạng nhện.

Đó là Hành Lang Phủ Nhện.

Băng qua nơi này sẽ dẫn đến cái gọi là Khu Nội Vực của Tổ Bát Giác.

Eli dừng lại ở lối vào Hành Lang Phủ Nhện, lấy từ trong túi ra một chiếc hộp nhỏ tinh xảo.

Bên trong là một lọ nhỏ.

Anh ta đổ ra một viên thuốc nhỏ, trong suốt, rồi đưa cho Nephthys.

“Uống cái này, sau đó tưởng tượng bản thân là một trong những côn trùng trong sách.

Âm thầm đọc lại lời thoại của chúng, cô sẽ có thể đi qua nơi này.

” Nephthys cầm viên thuốc, do dự trong chốc lát, nhưng cuối cùng vẫn nuốt xuống.

Sau khi Nephthys uống thuốc, Eli bước lên trước, bắt đầu đi sâu vào Hành Lang Phủ Nhện.

Nephthys theo sát phía sau, vừa đi vừa lặng lẽ đọc lại lời của những côn trùng trong Cuộc Diễu Hành Của Nữ Vương Tổ Ong, đồng thời tưởng tượng bản thân mình chính là một trong số chúng.

Cứ như vậy, Eli dẫn Nephthys tiến về phía trước, cho đến khi họ cuối cùng cũng vượt qua Hành Lang Phủ Nhện.

Trước mặt họ là cuối một hành lang, nơi một bức tượng đá vỡ nát thành nhiều mảnh nằm rải rác trên mặt đất.

Bên cạnh bức tượng là một cầu thang dẫn xuống dưới.

Rõ ràng, bức tượng từng được dùng để chặn lối cầu thang, nhưng đã bị dời đi và phá hủy, để lộ lối vào bên dưới lòng đất.

“Đây là…” “Đây là một bí mật được phát hiện khi Học Hội Tri Thức Huyền Bí vừa mới được thành lập.

Bên dưới ngôi trường này là một di tích cổ xưa.

Ban đầu, học hội được xây dựng xoay quanh bí mật ấy, nhưng sau đó bị nhà trường phong tỏa, khiến nhiều người dần quên đi.

Mãi cho đến khi ngài Thorn Velvet xuất hiện, nơi này mới được mở lại.

” Eli vừa giải thích, vừa bước xuống cầu thang.

Nephthys theo sát phía sau.

Dưới ánh đèn khí, họ đi xuống rất sâu.

Khi Nephthys bắt đầu cảm thấy bất an trong không gian chật hẹp ấy, từ phía trước bỗng vang lên một tiếng thét thảm thiết, khiến cô giật mình.

“Chuyện… chuyện gì đang xảy ra phía trước vậy?

” “Đừng lo.

Cứ đi tiếp, cô sẽ sớm thấy thôi.

” Eli khẽ cười, tiếp tục tiến về phía trước.

Nephthys nuốt khan, rồi miễn cưỡng đi theo.

Khi họ tiếp tục bước đi, những tiếng la hét ngày càng rõ ràng và dồn dập.

Có cả giọng nam lẫn giọng nữ, mỗi người một khác, vọng lên trong đường hầm tối tăm.

Âm thanh ấy khiến sống lưng Nephthys lạnh toát.

Cuối cùng, Eli dẫn Nephthys đến cuối lối đi.

Sau khi vượt qua một cánh cửa đá, họ bước vào một không gian ngầm rộng lớn.

Phòng ngầm cao khoảng ba đến bốn mét, chiều dài và chiều rộng đều hơn mười mét, được chống đỡ bởi vài cột đá tròn.

Trên các cột đá treo đèn lồng, tỏa ra ánh sáng cam rực rỡ, chiếu sáng toàn bộ không gian tối tăm.

Khắp nơi trong phòng là những bức tượng vỡ vụn, không còn nhận ra hình dạng ban đầu.

Dưới các cột đá, người ta dựng lên những vách ngăn gỗ thô sơ.

Bên trong các vách ngăn ấy là những kẻ hành hình và nạn nhân của chúng.

Các nạn nhân, cả nam lẫn nữ, đều mặc những mảnh vải rách thấm đẫm máu.

Phần lớn bị trói vào giá tra tấn, bị quất roi đến khi da thịt toạc ra.

Một số khác bị đánh bằng gậy, toàn thân bầm dập trong khi cố gắng vùng vẫy trốn chạy.

Cũng có người bị trói trên ghế, bị châm kim, hoặc bị nhổ móng tay… Tiếng khóc than, gào thét, cầu xin vang vọng khắp không gian ngầm, hòa lẫn với tiếng cười điên loạn và những lời nguyền rủa của đám tra tấn.

Máu văng khắp sàn và tường.

Nephthys trợn tròn mắt, nhìn cảnh tượng trước mặt.

Đây rõ ràng là một ngục tra tấn dưới lòng đất.

Dù Nephthys không nhận ra các nạn nhân, nhưng rất nhiều kẻ hành hình lại là thành viên của học hội, những người đã đọc xong bốn tập sách của Thorn Velvet và trở thành tín đồ trung thành của hắn.

Giờ đây, họ bị sự điên cuồng chiếm lĩnh, dùng đủ loại công cụ để hành hạ tù nhân, toàn thân dính đầy máu, hoàn toàn không còn vẻ nho nhã học giả mà họ từng thể hiện bên ngoài.

Cảnh tượng tàn bạo ấy khiến Nephthys chấn động sâu sắc.

Cô chưa từng tưởng tượng rằng Khu Nội Vực lại là một nơi chuyên dùng để tra tấn người khác.

“Cái này… đây là gì?

Emma, Bernie… họ đang tra tấn người khác.

Tại sao họ lại làm vậy?

” Nephthys lẩm bẩm, không thể tin nổi.

Eli đứng bên cạnh, bình thản đáp lại.

“Họ đang tu hành.

Họ đang cố gắng bước lên con đường huyền bí, trở thành những Kẻ Vượt Giới chân chính.

Ngài Thorn Velvet đã nói rằng, đối với những thành viên trung thành của học hội, ngài sẵn sàng dẫn dắt chúng ta trên con đường trở thành Kẻ Siêu Phàm” “Để trở thành một Kẻ Siêu Phàm thực sự… thì nhất định phải tra tấn người khác như thế này sao?

” Nephthys hỏi với vẻ khó tin.

Eli vẫn thản nhiên nói tiếp.

“Theo lời ngài Thorn Velvet, muốn trở thành Kẻ Siêu Phàm, nhất định phải tích lũy một thứ gọi là ma thuật.

Phương pháp Tra Tấn Bằng Sợ Hãi này có thể tích lũy một loại ma thuật được gọi là Bóng Tối.

” “Sau khi nắm vững phương pháp này, thông qua việc tra tấn người khác, khiến họ sợ hãi và khiếp đảm trước mình, thì ‘nỗi sợ’ chính là một trong những biểu hiện quan trọng nhất của ‘Bóng Tối’.

Khi người khác sợ hãi và kinh hoàng trước ngươi, Bóng Tối sẽ không ngừng tích lũy trong cơ thể ngươi.

Nỗi sợ càng lớn, càng mãnh liệt, thì Bóng Tối sinh ra càng nhiều.

Khi tích lũy đủ Bóng Tối, người ta có thể thăng hoa, trở thành Kẻ Siêu Phàm Bóng Tối.


 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 204


Ma thuật của Bóng Tối chủ yếu được thể hiện thông qua nỗi sợ hãi trên phương diện tinh thần.

Vậy thì, chỉ cần sau khi sử dụng một phương pháp nào đó khiến người khác sinh ra sợ hãi, là có thể tích lũy ma thuật của Bóng Tối sao?

“Chẳng lẽ muốn trở thành siêu phàm thì nhất định phải dùng đến phương thức tàn nhẫn như vậy?” Mở to mắt nhìn cảnh tượng bạo lực và tàn khốc trước mặt, Nephthys thầm nghĩ.

Cô chưa từng tưởng tượng con đường bước vào thế giới phi phàm mà mình theo đuổi lại cần đến phương thức như thế này.

“Vậy thì… còn cô Dorothy và anh Brandon thì sao?

Với tư cách là thành viên của Giáo đoàn Thập Tự Hồng hoa, họ đang dùng phương pháp gì để trở thành siêu phàm?

Eli vừa nhắc đến ma thuật của Bóng Tối… chẳng lẽ còn tồn tại những loại ma thuật khác nữa?” Những suy nghĩ ấy vừa lóe lên trong đầu Nephthys, thì Eli sau khi lướt mắt quan sát nhanh khu tra tấn quy mô lớn xung quanh liền lên tiếng với cô.

“Nơi này chỉ được biết đến bởi những tín đồ trung thành nhất của ngài Thorn Velvet.

Ngài Thorn Velvet đã hứa với chúng ta rằng, chỉ cần thành tâm đi theo ngài, ngài sẽ dẫn dắt chúng ta bước lên con đường trở thành Siêu phàm” “Thì ra đây chính là cách để trở thành Siêu phàm… hoàn toàn khác với những gì mình từng tưởng tượng.

Thật sự là…” Nephthys muốn bày tỏ cảm xúc của mình, nhưng lại chần chừ không dám dùng những từ như “tàn nhẫn” hay “đáng sợ”.

Nghe phản ứng của cô, Eli bật cười khẽ rồi nói tiếp: “Hê… cô Boyle, xem ra cô vẫn còn hơi khó tiếp nhận.

Nhưng đừng lo, ai ban đầu cũng vậy cả.

Tuy nhiên sẽ không thành vấn đề đâu—thật sự sẽ không.

Một khi cô cầm roi lên và bắt đầu tích lũy ma thuật, cô sẽ phải lòng cảm giác ấy.

Khi đó, cô sẽ hiểu rõ hơn con đường đầy khoái lạc mà ngài Thorn Velvet đã dẫn dắt chúng ta bước lên.” Quay người đối diện với cô, Eli mỉm cười khi nói.

Nephthys đáp lại bằng một cái gật đầu khẽ.

“Ừm… đã là con đường do ngài Thorn Velvet chỉ ra, thì không có chỗ cho hoài nghi.

Nhưng tôi có một thắc mắc nhỏ—những tù nhân này… đến từ đâu vậy?” “Phần lớn đều từ trong thành—Hẻm Ngập Nước, Khu Tro Tàn, bến cảng, Phố Hoan Lạc… nào là côn đồ, lưu manh, kẻ vô gia cư ngủ ngoài đường, chẳng bao giờ thiếu.

Việc tìm bọn họ chưa từng là vấn đề.

Tôi còn nghe nói có những băng nhóm chuyên bắt cóc, và ngài Thorn Velvet có quan hệ với chúng.

Dù sao thì đó cũng chỉ là những mạng sống vô giá trị.

Nếu có thể phục vụ cho con đường trở thành siêu phàm của chúng ta, thì chúng nên cảm thấy vinh dự mới phải.” Eli lẩm bẩm nói, còn Nephthys thì im lặng, trong lòng tràn đầy mâu thuẫn.

Sau đó, Eli tiếp tục nói với cô: “Cô Boyle, giờ cô đã đủ tư cách đứng cùng hàng ngũ với chúng tôi, cùng ngài Thorn Velvet theo đuổi huyền bí.

Tuy nhiên, gần đây có vài người ra tay quá nặng, lỡ tay g**t ch*t mấy nô lệ trừng phạt, khiến số lượng trở nên khan hiếm.

Hiện tại không còn nô lệ dư cho cô, nên cô sẽ phải chờ vài ngày.

Đợi khi chúng tôi đưa thêm nô lệ mới từ trong thành về, tôi sẽ lập tức dạy cô Luật Sợ Hãi, để cô bắt đầu tích lũy ma thuật.” “Ừm… cảm ơn sự chu đáo của anh, anh Eli.

Tôi là người mới, chờ thêm vài ngày cũng không sao.” Nghe lời Eli, Nephthys nhanh chóng mỉm cười đáp lại, nhưng trong lòng lại thầm thở phào—ít nhất là tạm thời, cô vẫn chưa cần phải tự tay trở thành kẻ tra tấn để giành được lòng tin của họ.

Sau khi đáp lời, Nephthys lại một lần nữa quan sát xung quanh.

Ở cuối đại sảnh ngầm, cô nhìn thấy một cầu thang dẫn xuống sâu hơn, được vài thành viên vòng ngoài canh giữ.

“Hình như phía dưới còn một tầng nữa, thưa anh Eli.

Bên dưới đó là gì vậy?” “Đó là khu vực sâu hơn của di tích này.

Tuy nhiên, ngài Thorn Velvet cấm chúng ta tiến vào.

Chỉ những tâm phúc thân cận nhất của ngài mới được xuống đó.

Còn bên trong có gì… hiện tại tôi cũng không biết.

Nhưng tôi tin rằng, chỉ cần tiếp tục bước theo dấu chân của ngài Thorn Velvet, một ngày nào đó tôi cũng sẽ có tư cách đi xuống.” Eli nói với vẻ đầy tự tin.

Nhìn chằm chằm vào cầu thang dẫn xuống xa xa, Nephthys lặng lẽ gật đầu.

… Buổi chiều, Dorothy ngồi trên ban công, nhâm nhi trà chiều.

Trước mặt cô là cuốn Nhật Ký Hải Văn dày cộp, đang mở ra, trên đó kín đặc những dòng chữ viết tay—không phải nét chữ của Dorothy, mà là của Nephthys.

Sau khi thành công tiến vào Khu Nội Vi và an toàn rút ra, Nephthys lập tức sử dụng cuốn sách lịch sử mà Dorothy đưa cho để thiết lập liên lạc.

Cuốn sách đó được liên kết với Nhật Ký Hải Văn của Dorothy.

Khi ấy, Dorothy đã ghi Danh Xưng Tôn Kính của Akasha vào cuốn sách trước khi giao cho Nephthys.

Sau đó, cô còn dạy Nephthys cách dùng văn bản để liên lạc, và trong tình huống khẩn cấp thì có thể trực tiếp cầu nguyện.

Dorothy cố ý tách biệt việc cầu nguyện và nhật ký—cầu nguyện là để giao tiếp với tư cách Akasha, còn nhật ký thì là để giao tiếp với tư cách chính cô.

“Luật Sợ Hãi?

Thông qua việc khiến người khác sợ hãi để tích lũy ma thuật Bóng Tối… Thì ra đây là cách mà Tổ Bát Giác tích lũy ma thuật.

Đúng là phương pháp tà dị—không khác gì tiệc Thánh đỏ hay Thợ Rèn Xương Cốt…” “Gregor cũng là một siêu phàm Bóng Tối… không biết cơ quan chính thức như Cục An Ninh dùng phương pháp gì để tích lũy ma thuật.

Mình chưa từng thấy anh ấy làm gì quá kỳ quái, nên thật khó phán đoán.

Nhưng đã là tổ chức chính thức, thì phương pháp của họ hẳn sẽ không quá điên rồ… đúng không?” Lướt mắt nhìn thông tin mà Nephthys truyền tới qua Nhật Ký Hải Văn, Dorothy tiếp tục suy nghĩ.

“Quả nhiên, phỏng đoán của mình là đúng.

Cái gọi là Khu Nội Vi đó thực chất chính là di tích nằm dưới khuôn viên học viện.

Giờ thì họ còn biến nó thành nơi tra tấn để bồi dưỡng nhân lực?

Ai biết dưới đó còn đang làm những chuyện mờ ám gì nữa.

Nhưng đã là di tích, thì sớm muộn cũng phải được thăm dò.

May mà bây giờ mình đã có cơ hội để lợi dụng điều này.” Nghĩ đến đó, Dorothy quay sang nhìn tấm lịch trên bàn.

Ngày tháng hiển thị là 28 tháng 9—chỉ còn một ngày nữa là đến thời điểm gặp mặt đã hẹn giữa Edrick và Brandon.

“Đã đến lúc lên kế hoạch cho kịch bản buổi gặp rồi.” … Chạng vạng tối, tháp đồng hồ của Học viện Hoàng Gia vang lên những tiếng chuông trầm thấp.

Trên cầu thang xoắn ốc dẫn lên cao, Edrick khoác áo măng tô, đội mũ chóp thấp, chậm rãi từng bước đi lên.

Sau một lúc, khi tiếng chuông dừng lại, anh đến một phòng chứa đồ ở lưng chừng tháp—nơi đã có người chờ sẵn.

“Này Rick, cậu đến đúng lúc thật đấy.

Chuông sáu giờ vừa dứt là cậu tới ngay.

Tôi còn tưởng cậu sẽ đến muộn cơ,” Brandon ngồi trên một thùng gỗ cạnh cửa sổ, cười đùa nói.

Edrick chỉ đáp lại bằng giọng trầm thấp: “Cứ điểm mới đã được xác nhận—Rừng Thông Bắc, lô số 38.” “Rừng Thông Bắc à?

Chết tiệt, lần này xa thật đấy.

Xem ra cậu không muốn ở quá gần trường nữa rồi?” Nghe địa chỉ, Brandon bật cười, còn Edrick thì khẽ gật đầu.

“Đúng vậy.

Lần trước ở Thị Trấn Lục ảnh, mọi việc xử lý không tốt, khiến những người trong trường nâng cao cảnh giác.

Cho nên lần này, chúng tôi quyết định ở xa hơn một chút.” “Ừm… đi lại sẽ phiền hơn, nhưng ít ra cũng an toàn.

Địa điểm đã xác định rồi, vậy thì nên tổ chức một buổi tụ họp chứ?” “Phải.

Cứ điểm mới đã ổn định, chúng ta sẽ triệu tập một cuộc họp.

Toàn bộ thành viên nòng cốt của hội đều phải tham dự.” “Chỉ có thành viên nòng cốt thôi sao?

Tính cả cậu và tôi thì chưa tới năm người.

Có ít quá không?

Không gọi thêm người à?” “Cuộc họp này sẽ quyết định bước hành động tiếp theo của chúng ta đối với đám người đó.

Nếu quá đông, tin tức rất dễ bị rò rỉ—đặc biệt là trong số những kẻ còn chưa trở thành siêu phàm” “Theo kế hoạch của ‘vị Thám Tử’ kia, lần này có thể chúng ta đang chuẩn bị cho một chiến dịch lớn.

Nếu thuận lợi, có lẽ sẽ quét sạch toàn bộ bọn chúng trong trường chỉ trong một lần.” Nghe vậy, Brandon trầm ngâm một lát rồi gật đầu.

“Có lý.

Cẩn thận vẫn hơn trong giai đoạn này.

Vậy cuộc họp khi nào?” “Tối nay.

Đúng chín giờ, Rừng Thông Bắc, lô số 38.

Tất cả đều phải có mặt.” Khi Edrick dứt khoát nói ra thời gian và địa điểm, trên trần nhà phía trên họ, hai con nhện đen bám chặt, vô số con mắt lặng lẽ dõi theo cảnh tượng bên dưới.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 205


Đại học Hoàng Gia, Khuôn viên King’s Chạng vạng tối, bên trong một căn phòng đá thuộc địa điểm tụ họp của Hội Học Thuật Tri Thức Huyền Bí.

Một chiếc đèn gas trên bàn chiếu sáng không gian mờ tối.

Bên cạnh bàn là một chiếc ghế trang trí cầu kỳ, trên đó Thorn Velvet đang ngồi, đeo mặt nạ.

Trong tay hắn là một chiếc hộp nhỏ, bên trong chứa hai con nhện đen nhỏ.

“Rừng Thông Bắc, lô số 38, chín giờ tối sao?

Hừm, thời gian hơi gấp…” Thorn Velvet lạnh lùng lẩm bẩm, ánh mắt dừng lại trên hai con nhện trong hộp.

Nhiệm vụ trinh sát lần này không làm hắn thất vọng.

Hắn đã thu được tình báo then chốt về tổ chức thần bí mang tên Giáo đoàn Thập Tự Hồng hoa.

“Cuối cùng sau từng ấy ngày, bọn chúng cũng ổn định được cứ điểm và đang chuẩn bị một cuộc tụ họp nào đó để hoàn thiện kế hoạch đối phó với chúng ta.” “Theo tình báo, gần khuôn viên King’s, bọn chúng không có quá năm thành viên nòng cốt, những kẻ còn lại thậm chí còn chưa phải Siêu Phàm.

Nói cách khác, cấp bậc của chúng chỉ ở mức học đồ, nhiều nhất cũng chỉ có một kẻ địa đen dẫn đầu.

Tổng thể sức mạnh rất hạn chế.

Thật không hiểu vì sao chúng lại dám đối đầu với chúng ta bằng lực lượng ít ỏi như vậy?” Thorn Velvet suy nghĩ với chút nghi hoặc, nhưng rồi hắn nhận ra rằng cách tốt nhất để trả lời những câu hỏi này chính là đột kích cuộc họp của bọn chúng và bắt sống một thành viên nòng cốt để thẩm vấn.

Trùng hợp thay, lần này toàn bộ thành viên nòng cốt của hội đó đều tụ họp lại, không mang theo tay sai, số lượng lại không vượt quá năm người… đây quả thực là cơ hội hoàn hảo để ra tay.

“Bọn chúng muốn lập kế hoạch quét sạch chúng ta sao?

Vậy thì chúng ta ra tay trước, tiêu diệt hết bọn chúng…” Thorn Velvet lẩm bẩm, đồng thời đứng dậy khỏi ghế, đảo mắt nhìn quanh.

Hắn bắt đầu chuẩn bị tập hợp lực lượng để dành cho cái gọi là Giáo đoàn Thập Tự hồng hoa một bất ngờ.

“Xem ra ta cũng có thể xin thêm một ít nhân lực, giải quyết dứt điểm vấn đề này một lần cho xong.” … Thị trấn Lục ảnh, bên ngoài cổng đông của khuôn viên King’s .

Chạng vạng tối, Dorothy đứng một mình trước căn nhà số 37 ở Thị trấn Lục ảnh, nhìn căn nhà đá có phần cũ kỹ trước mặt.

Cô nhẹ nhàng gõ cửa, đồng thời vẫy tay về phía ống kính gắn trên cửa.

Rất nhanh, cánh cửa mở ra.

Khác với những lần trước tới số 37, lần này cửa không tự động mở mà được mở bởi một người.

Người mở cửa cho Dorothy là một cô gái mặc váy ngủ trắng, tóc ngắn màu xám—Beverly.

“Cô tự ra mở cửa sao?

Không phải đang làm thí nghiệm dưới tầng hầm à?” Thấy cô gái, Dorothy hơi ngạc nhiên, còn Beverly thì đáp lại với vẻ mơ màng.

“Thí nghiệm à?

Tôi đã làm liên tục tám tiếng rồi.

Mệt muốn chết.

Giờ đang nghỉ ngơi.” “Người máy cũng biết mệt sao?

Chẳng phải chỉ cần lên cót vài lần là xong à?

Chỉ cần đủ nhiên liệu, ngay cả tàu hỏa cũng có thể chạy cả ngày,” Dorothy khó hiểu hỏi, khiến Beverly có chút bực mình đáp lại.

“Thôi đi… làm việc liên tục quá lâu sẽ gây hao mòn rất nhiều bộ phận.

Tôi là con rối cơ giới độ chính xác cao, đừng đem tôi so với mấy cỗ máy hơi nước thô kệch đó.

Tôi cần nghỉ ngơi, uống trà, thư giãn.

Không chăm sóc tốt thì tôi còn phải thay linh kiện cơ thể nhiều hơn cả thay đồ lót.” Vừa nói với giọng trêu chọc, Beverly vừa phất tay, rồi quay người đi vào nhà.

Dorothy theo sau, khép cửa lại.

Chẳng mấy chốc, Dorothy đến trước bàn trà trong nhà.

Beverly ngồi xuống, nhấp một ngụm “trà” có mùi dầu máy nồng nặc và lẫn đầy mạt sắt nổi lềnh bềnh, rồi nói với Dorothy.

“Hôm nay cô đến đúng lúc đấy.

Khoản phí bưu chính tôi thu từ Cục An Ninh lần trước đã tới rồi.

Theo thỏa thuận, ba mươi phần trăm là của cô.” “Ồ, tiền cuối cùng cũng về rồi sao?

Cô thu được bao nhiêu?” Dorothy ngồi xuống ghế sofa hỏi.

“Không nhiều lắm, chỉ ba trăm bảng.

Sau khi thương lượng một hồi, cuối cùng chốt ở mức đó.” “Ba trăm bảng?

Trời, cô moi được của họ nhiều thế à?” Dorothy kinh ngạc thốt lên, nhớ lại trước đó Beverly chỉ hỏi cô năm mươi bảng phí bưu chính.

“Chậc, chuyển tài liệu quan trọng trả lại cho Cục An Ninh thì sao gọi là moi chứ?

Đó chỉ là thù lao hợp lý thôi.” “À đúng rồi, họ còn hỏi tôi là ai gửi kiện hàng.

Theo yêu cầu của cô, tôi nói người gửi là một ‘thám tử’.

Họ nói nếu cô muốn nhận tiền thưởng thì phải đích thân gặp họ.

Họ có vài câu hỏi dành cho cô.” Beverly nhấp “trà”, chậm rãi nói.

Dorothy ngồi trên sofa, nhướng mày: “Gặp họ à… chuyện đó chắc phải để sau.

Gần đây tôi khá bận…” “Nếu bận như vậy, sao cô còn tới tìm tôi?

Không phải lại muốn nhờ tôi giúp gì chứ?” Beverly đặt tách trà xuống, nhìn Dorothy.

Dorothy gật đầu đáp: “Cũng gần như vậy… nhưng trước hết, tôi muốn hỏi cô một chuyện.

Khuôn viên King’s có được xem là địa bàn của cô không?

Nếu ở đó xảy ra chuyện liên quan đến huyền bí, cô có xử lý không?” “ Khuôn Viên King’s à?

Nơi đó, cùng với toàn bộ Đại học Hoàng Gia, chủ yếu là địa bàn của hoàng gia.

Về mặt sự vụ huyền bí, thì thuộc quyền quản lý của Cục An Ninh.

Tôi chỉ phụ trách quản lý cổ phần và thu tiền cho lão già thôi.

Nếu ở đó có chuyện, đó là việc của Cục An Ninh, không phải của tôi.” “Tôi trực thuộc Công hội Thợ Trắng, căn cứ của công hội tại Tivian nằm trong thành phố.

Đó mới là địa bàn của tôi.

Tôi sống ở đây chỉ vì môi trường tốt.

Trong toàn bộ Tivian, kể cả cô, không quá ba người biết tôi ở đây.

Không có sự giới thiệu cấp cao, tôi không tiếp khách lạ.” Beverly giải thích.

Nghe vậy, Dorothy hơi sững lại, bắt đầu trầm ngâm suy nghĩ.

“Đại học Hoàng Gia là địa bàn của hoàng gia… còn sự vụ huyền bí do Cục An Ninh quản lý.

Nhưng Tổ Bát Giác đã gây chuyện ở King’s lâu như vậy, Cục An Ninh lại chẳng hề động tĩnh.

Chẳng lẽ họ không bố trí giám sát sao?” Dorothy thầm nghi hoặc.

Theo lời Nephthys, Hội Học Thuật Tri Thức Huyền Bí trước đây từng gây ra không ít rắc rối, thậm chí còn bị đóng cửa một lần.

Theo lý, mỗi khi họ gây chuyện, đều là cơ quan chính quyền ra tay thu dọn.

Nếu Cục An Ninh biết rằng đám thiếu gia tiểu thư của Đại họcHoàng Gia thỉnh thoảng sẽ gây rắc rối, thì hẳn phải có một hệ thống giám sát nào đó.

Vậy tại sao khi Tổ bát giác đã đi xa đến mức này, hệ thống giám sát kia lại hoàn toàn không có phản ứng?

Chẳng phải rất kỳ lạ sao?

Dorothy suy nghĩ một lúc, rồi nhanh chóng quay lại vấn đề trước mắt.

“Nếu họ không biết gì về Tổ Bát Giác, thì chỉ có thể để mình thông báo cho họ.

Theo lời Beverly, cô ấy sẽ không can thiệp vào chuyện trong trường, vậy cuối cùng mình vẫn phải đi tìm họ.

Hơn nữa… mình còn cần chuẩn bị thêm cho tối nay.” Nghĩ vậy, Dorothy nhìn Beverly nói: “Trước hết, tôi muốn hỏi cô có công cụ nào có thể dò tìm dấu vết ma thuật trong một khu vực và phòng ngừa trinh sát huyền bí không, đặc biệt là các con rối huyền bí cỡ nhỏ?

Tốt nhất là loại phù hợp để bố trí tại cứ điểm.” “Có, đó là Đăng Hiển Chiếu.

Đây là công cụ dò xét huyền bí phổ biến nhất.

Cả công hội của chúng tôi lẫn giáo hội đều có thể sản xuất, trên thị trường cũng có rất nhiều.

Chỉ cần một chút nhiên liệu Đèn lồng là có thể dùng rất lâu.

Bất kỳ dấu vết ma thuật bất thường nào tiến vào phạm vi nhất định đều sẽ kích hoạt cảnh báo.

Rất nhiều hội đoàn dùng nó để phòng trinh sát, ngay cả Cục An Ninh cũng dùng.

Độ tin cậy và độ bền đều rất tốt.” “Tuy nhiên, nó cũng có khuyết điểm.

Phạm vi dò xét của mỗi Đăng Hiển Chiếu là hữu hạn, hơn nữa khi thắp sáng thì khá bắt mắt.

Nếu biết rõ phạm vi dò xét, rất dễ vòng qua.

Nó thích hợp để giám sát khu vực nhỏ, nhưng nếu muốn bao phủ không gian lớn thì phải dùng nhiều cái, chi phí sẽ khá cao.” “Phiên bản cao cấp hơn có phạm vi dò xét lớn hơn, thậm chí còn có thể phát hiện những siêu phàm ẩn mình không để lộ dấu vết.

Nhưng nếu chỉ để phát hiện những con rối huyền bí thông thường như linh thể hay dấu vết ma thuật hiển hiện, thì loại cơ bản là đủ.” Beverly giải thích.

Nghe xong, Dorothy suy nghĩ một lát rồi hỏi: “Vậy, một chiếc Đăng Hiển Chiếu cơ bản giá bao nhiêu?” “Ba trăm bảng.

Nếu cô mua, tôi sẽ tặng kèm một đơn vị lưu trữ ma thuật Đèn lồng để tiêu hao,” Beverly thẳng thắn đáp.

Nghe vậy, khóe miệng Dorothy giật giật, cô nghiến răng nói: “Được, giao dịch.

Phần tiền của tôi cô cứ giữ trước, tôi sẽ bù phần chênh lệch sau.” “Thỏa thuận~” Chốt xong giao dịch, Beverly có vẻ thả lỏng hơn.

Cô bắt chéo chân, mỉm cười nhấp trà dầu máy.

Xong việc thứ nhất, Dorothy chuyển sang chuyện thứ hai.

“Tôi còn cần cô giúp thêm một việc nữa.

Cô có thể làm người đưa tin lần nữa, gửi một thông điệp cho Cục An Ninh giúp tôi không?

Rất khẩn cấp, cần tới nơi trong vòng một giờ.” “Lại gửi tin à?

Được thôi, chỉ cần phí bưu chính ổn thỏa là xong.” “Phí bưu chính vẫn như lần trước—thu khi giao.

Cô cố moi của họ càng nhiều càng tốt.

Nếu thu được ít thì tôi sẽ bù, nếu nhiều thì chia đôi,” Dorothy bổ sung.

Beverly nhấp thêm một ngụm trà dầu máy rồi gật đầu.

“Vẫn theo mô thức cũ chứ?

Được thôi, nhưng tôi moi được bao nhiêu thì còn tùy mức độ quan trọng của tin tức.

Vậy nói tôi nghe, cô muốn tôi nói gì với họ?” Beverly hỏi.

Dorothy nghiêm túc đáp: “Nói với họ rằng… khoảng chín giờ tối nay, tại Rừng Thông Bắc, lô số 38, phía bắc khuôn viên King’s của Đại học Hoàng Gia, sẽ có một nhóm thành viên tà giáo tụ tập.

Hội này có tên là tổ bát giác.

Chúng dùng Phương Pháp Tra Tấn Sợ Hãi để tích lũy ma thuật, thông qua việc tra tấn tàn bạo người vô tội.

Thủ đoạn cực kỳ tàn nhẫn, chiến lực có liên quan đến thành viên địa đen.

Mong họ có thể ra tay.” “Nếu họ hỏi ai cung cấp tin tức, cứ nói là ‘thám tử’, giống lần trước.” Dorothy nói xong, Beverly đã ghi nhớ toàn bộ.

… Ánh tà dương rải xuống những con phố của Thị trấn Lục Ảnh.

Dorothy vừa rời khỏi nhà Beverly, thong thả bước đi dưới ánh hoàng hôn, đồng thời mở đồng hồ bỏ túi kiểm tra thời gian.

“Sáu giờ hai mươi lăm… còn hơn hai tiếng nữa.

Mong là cả hai bên đều không đến muộn, đúng giờ tới dự ‘buổi họp’ của mình…” Nhìn thời gian, Dorothy khẽ lẩm bẩm.

Cô đã ở khuôn viên King’s một khoảng khá lâu.

Vị trí di tích đã được điều tra rõ ràng, mọi thứ đều sẵn sàng.

Đã đến lúc đi vào xem thử.

“Hy vọng… đám người đó có thể giữ chân bọn thợ săn một lúc.” “Nhưng trước hết, mình cần chuẩn bị thêm chút nữa.” … Thời gian nhanh chóng trôi qua, mặt trời lặn, trăng lên.

Ánh sáng ban ngày biến mất, màn đêm buông xuống.

Vầng trăng sáng treo cao trên bầu trời tối đen, làn gió chiều mát lạnh thổi qua rừng cây cao lớn, phát ra tiếng xào xạc khe khẽ.

Đây là khu rừng nằm phía bắc khuôn viên King’s, ban đầu từng là nơi khai thác gỗ.

Tuy nhiên, nhiều năm trước, sau khi Đại học Hoàng Gia thành lập khoa khoa học tự nhiên chuyên nghiên cứu động thực vật, khu vực này được quy hoạch thành điểm quan sát sinh thái, cấm khai thác.

Rừng dần được phục hồi, những ngôi làng nhỏ từng mọc lên ven rừng do ngành khai thác gỗ cũng dần suy tàn.

Ngoài một vài kiểm lâm, phần lớn cư dân đã rời đi, để lại những căn nhà bỏ hoang.

Rừng Thông Bắc, lô số 38, chính là một trong số đó.

Ở rìa ngôi làng hoang phế, giữa khu rừng tối đen, tòa nhà hai tầng của lô số 38 đứng sừng sững, cửa sổ tỏa ra ánh sáng đặc biệt bắt mắt.

Cảnh tượng sáng rực này hoàn toàn trái ngược với sự tĩnh lặng thường ngày của nó.

Trong bóng tối phía xa, có mấy bóng người đứng lặng.

Khoảng mười người, mặc đủ loại trang phục, toàn bộ đều là nam, tay cầm súng lục.

Dẫn đầu là hai người đeo mặt nạ gỗ, hoa văn trên mặt nạ hơi khác nhau.

Một trong số đó chính là Thorn Velvet.

“Chad… anh chắc chắn là ở đó chứ?” Người đứng cạnh Thorn Velvet chỉ về phía trước hỏi.

Thorn Velvet lập tức đáp: “Tất nhiên là chắc chắn, Amin.

Tôi vừa cho người đi hỏi dân làng.

Đó chính là lô số 38.

Nơi đó đã bỏ hoang nhiều năm, vậy mà tối nay lại đột nhiên sáng đèn thế này, chắc chắn có vấn đề.” Nhìn ánh đèn xa xa, người tên Amin, dường như có địa vị ngang với Thorn Velvet, lấy ra một chiếc kính thăm dò, quan sát về phía ánh sáng.

Sau đó, hắn cất kính đi và nói: “Đó là ánh sáng của Đăng Hiển Chiếu.

Có thể khẳng định bên trong có siêu phàm.

Bọn chúng treo thứ đó để giữ bí mật.” “Hừm… đúng là cẩn thận.

Nhưng cho dù bọn chúng cố gắng phản trinh sát đến đâu, cũng không ngờ được rằng tình báo của mình đã bị lộ.” Nhìn căn nhà xa xa, Thorn Velvet cười khẽ.

Cảm giác mọi thứ đều nằm trong tầm kiểm soát, đứng trên cao nhìn xuống những hành động ngu xuẩn của đối thủ, khiến hắn vô cùng khoái trá.

“Bọn chúng treo Đăng Hiển Chiếu trong nhà.

Với quy mô căn nhà, hẳn là đã bao phủ toàn bộ.

Nếu chúng ta cho nhện vào trinh sát, chắc chắn sẽ bị phát hiện.” Nhìn ánh đèn xa xa, Amin nói.

Thorn Velvet lập tức đáp: “Cho nhện vào chỉ khiến bọn chúng cảnh giác rồi bỏ trốn, không cần thiết.

Theo tình báo hiện có, bên trong không có nhiều chiến lực—nhiều nhất là một địa đen và ba học đồ, hoặc cùng lắm là hai địa đen … tổng cộng không quá năm người.

Bên ta có hai địa đen , năm học đồ, cùng một số người khác.

Với yếu tố bất ngờ, chúng ta có thể tiêu diệt toàn bộ trong một đòn.” Thorn Velvet nói với vẻ đầy tự tin.

Nghe vậy, Amin gật đầu: “Ừm… anh nói cũng có lý.

Nhưng không nắm rõ tình hình bên trong, vẫn có chút rủi ro.

Nhỡ gặp tình huống ngoài dự liệu thì sao?” “Nếu gặp tình huống ngoài dự liệu thì ứng biến.

Nếu không xử lý được, chúng ta vẫn còn át chủ bài.

Không cần lo.” “Đúng vậy… vậy thì không lãng phí thời gian nữa.

Hành động thôi.” “Đồng ý.” Sau khi gật đầu với nhau, hai thủ lĩnh của Tổ Bát Giác bắt đầu phân công nhiệm vụ cho thuộc hạ, ra lệnh cho họ lặng lẽ tiếp cận lô số 38 và bao vây.

Khi áp sát lô số 38, Thorn Velvet và Amin có thể nghe thấy bên trong vang lên những tiếng nói mơ hồ không rõ ràng, đồng thời nhìn thấy bóng người lay động sau những tấm rèm được chiếu sáng, dường như có rất nhiều người đang thì thầm bàn bạc.

Thấy cảnh này, mọi người đều tin chắc rằng bên trong lô số 38 có người.

Sau khi xác nhận toàn bộ thuộc hạ đã vào vị trí, Thorn Velvet nhìn căn nhà chỉ còn cách vài mét.

Những người bên trong dường như hoàn toàn không hay biết động tĩnh bên ngoài, tiếng thì thầm vẫn tiếp diễn không gián đoạn.

“Đây chính là cái giá phải trả khi chọc nhầm người, Giáo đoàn Thập Tự Hồng hoa…” Thorn Velvet lẩm bẩm, rồi dẫn đầu rút súng lục, bắn liên tiếp mấy phát vào cửa sổ của lô số 38.

Theo tín hiệu của hắn, toàn bộ thuộc hạ mai phục quanh ngôi nhà đồng loạt đứng dậy, nổ súng về phía tòa nhà.

Trong khoảnh khắc, tiếng súng vang dội, đạn bay tứ phía.

Dưới cơn mưa đạn, cửa sổ và cửa ra vào của lô số 38 bị bắn nát, gỗ và kính vỡ tung, viên đạn xuyên qua từ mọi hướng.

Âm thanh súng nổ vang vọng khắp khu rừng tối.

Cuối cùng, sau khi mọi người đã bắn hết băng đạn, Thorn Velvet và Amin ném súng xuống, rút đoản kiếm gấp từ trong áo, lao thẳng vào trong nhà với tốc độ sét đánh, quyết tâm tiêu diệt toàn bộ kẻ sống sót.

Thế nhưng, khi họ phá cửa sổ và cửa ra vào, xông vào lô số 38, cảnh tượng trước mắt khiến họ sững sờ.

Bên trong lô số 38, mảnh gỗ vụn và kính vỡ phủ đầy mặt đất, khắp nơi là lỗ đạn, cảnh tượng hỗn loạn đến cực điểm.

Thế nhưng, giữa đống đổ nát bị bắn thủng đó, không hề có xác người.

Căn nhà hoàn toàn trống rỗng, không thấy chút máu thịt nào.

Trong lô số 38 không có một ai.

Chỉ còn lại một chiếc máy hát đặt ở góc phòng, đã hư hỏng hoàn toàn và bị đạn bắn thủng lỗ chỗ, cùng một hình nộm gỗ trên bàn, bị vô số viên đạn xuyên qua.

Chiếc đèn sáng trên trần nhà khẽ đung đưa theo làn gió lùa từ bên ngoài, bóng đổ lay động.

Bên trong lô số 38 không có ai cả.

Nhưng bên ngoài, vô số ánh mắt đang lặng lẽ dõi theo họ.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 206


Đêm xuống, trong Rừng Thông Bắc, Lô 38.

Sau khi Thorn Velvet cùng đồng bọn và các thuộc hạ bắn cạn băng đạn vào Lô 38, bọn họ lập tức xông lên dẫn đầu, định nhanh chóng tiêu diệt mọi sự kháng cự còn sót lại bên trong. Thế nhưng, thứ chờ đợi bọn họ lại là một căn nhà trống rỗng.

“Cái quái gì thế này?!”

Nhìn chiếc máy hát bị lật úp trong phòng cùng hình nhân gỗ hình người đặt cạnh bàn, Thorn Velvet gào lên đầy bực bội. Những kẻ xông vào cùng hắn cũng sững sờ không kém—không ai ngờ rằng cái gọi là điểm tụ tập này lại hoàn toàn không có một bóng người.

“Chad, chẳng phải anh nói nơi này có tụ tập sao? Hội Thập Tự Hồng Hoa đâu?”

Đứng bên cạnh, một kẻ đeo mặt nạ khác tên Amin trực tiếp chất vấn Thorn Velvet. Khuôn mặt Thorn Velvet lộ rõ vẻ cáu kỉnh, hắn quát trả.

“Tôi biết quái gì được?! Tin tình báo rất chắc chắn! Chúng ta lấy thẳng từ đám đó mà… Tình báo… Chết tiệt! Chẳng lẽ—”

Lẩm bẩm một mình, Thorn Velvet chợt nhận ra có điều không ổn. Nhưng đúng lúc ý nghĩ ấy vừa lóe lên, tiếng súng lại vang dội khắp nơi.

Từ những tán cây bên ngoài Lô 38, từ trong bụi rậm, từng bóng người lần lượt xuất hiện—hơn một chục kẻ, tất cả đều khoác áo dài đen giống hệt nhau, đeo mặt nạ sắt. Chúng giương những khẩu súng trường cùng kiểu loại, nòng súng đen ngòm chĩa thẳng về phía Thorn Velvet, đồng bọn của hắn và các thuộc hạ.

Sau khi dụ đám tà giáo rơi trọn vào cái bẫy đã giăng sẵn, các Thợ Săn của Cục Trung Ương Tivian nổ súng không chút nương tay. Đạn xé gió, trút xuống Thorn Velvet và đám người của hắn cả trong lẫn ngoài Lô 38.

Chỉ trong nháy mắt, những kẻ vốn định phục kích đã bị phục kích ngược lại. Bọn họ không kịp phản kháng—gần một nửa quân số bị bắn hạ ngay tức thì, số còn lại chỉ kịp lao vào chỗ ẩn nấp khi nhận ra chuyện gì đang xảy ra.

Giữa đội hình Thợ Săn, có hai người mặc quân phục hơi khác biệt so với những kẻ còn lại. Đó chính là hai sĩ quan chỉ huy của đơn vị này.

Nhìn đám tà giáo chịu thương vong nặng nề chỉ trong khoảnh khắc, một người trong số họ trầm giọng nói:

“Chúng ta được lệnh mai phục, để bọn chúng tự bước vào bẫy. Vị ‘thám tử’ kia đã tính toán mọi thứ đến từng chi tiết—bày sẵn bàn cờ, để chúng ta ra tay.”

“Cảm giác như chúng ta chỉ là quân cờ trong ván cờ của hắn,” người sĩ quan còn lại đáp.

“Đừng hiểu lầm, đám này đúng là rác rưởi, nhưng vị ‘thám tử’ đó đang chơi một trò rất nguy hiểm.”

Trong lúc hai sĩ quan trò chuyện, cục diện chiến đấu lại tiếp tục thay đổi.

“Chết tiệt… Là Chó Săn! Đây là cái bẫy của Chó Săn! Chúng ta mắc lừa rồi!”

Bên trong Lô 38, Thorn Velvet nghiến răng nhìn ra ngoài. Đến lúc này, hắn đã hoàn toàn tin rằng toàn bộ tình huống này đều do Cục An Ninh sắp đặt—cái gọi là Hội Thập Tự Hồng Hoa chỉ là mồi nhử. Bọn họ đã bị lừa.

“Phá vây! Xông ra theo hướng này!”

Ở phía bên kia căn phòng, Amin lớn tiếng ra lệnh, chỉ về một hướng cụ thể. Hắn biết rõ rằng nếu cứ bị ghim chặt tại chỗ, bọn họ chắc chắn sẽ bị tiêu diệt sạch sẽ. Con đường duy nhất là liều mạng mở đường máu.

Theo mệnh lệnh của Amin, những Siêu Phàm còn lại ở cấp Bậc Học Đồ—Học Đồ Bóng Tối—lập tức rút vũ khí cận chiến. Thân ảnh bọn họ trở nên mờ ảo khi lao thẳng vào vòng vây của Thợ Săn. Tốc độ của họ cực nhanh, khiến đạn khó có thể trúng đích.

Ba đến bốn Bóng Ảnh xông thẳng về phía Thợ Săn. Nếu đơn vị này chỉ gồm toàn người thường, giống như lực lượng của Cục An Ninh Igwynt, hẳn đã bị nghiền nát trong chớp mắt. Nhưng đây là Tivian.

Khi các Bóng Ảnh áp sát, những tay súng tuyến đầu nhanh chóng rút lui. Từ phía sau, năm đến sáu Thợ Săn bước lên, mỗi người đều cầm trong tay lưỡi đao tiêu chuẩn.

Bọn họ không hề nao núng, trực diện nghênh chiến với các Siêu Phàm Bóng Tối, giao tranh ác liệt ở cự ly gần. Chiến trường bùng nổ trong những tia thép lóe sáng, tiếng va chạm của binh khí vang vọng khắp không gian.

Những Thợ Săn này không hề chậm chạp hay yếu hơn đối thủ—trái lại, bọn họ cũng đều là Siêu Phàm Bóng Tối cấp Học Đồ, những Bóng Ảnh giống hệt kẻ địch. Không chỉ ngang bằng về tốc độ và kỹ năng, họ còn vượt trội hơn hẳn về phối hợp và trang bị. Từng bước một, họ ép ngược đối phương, nhanh chóng chém hạ và làm bị thương nhiều kẻ.

Đội Thợ Săn của Tivian không chỉ bao gồm binh sĩ thông thường. Trong hàng ngũ của họ còn có Siêu Phàm—những Bóng Ảnh cấp Học Đồ với thực lực thậm chí còn vượt xa đám tà giáo.

Chứng kiến quân mình liên tiếp bị chém ngã, đợt xung phong tuyệt vọng dần tan vỡ, Thorn Velvet và Amin càng thêm hoảng loạn. Không do dự, cả hai lao thẳng về phía chiến trường, định tự mình phá vỡ phong tỏa.

Nhưng ngay khi bọn họ chuẩn bị nhập cuộc, một tiếng rít sắc bén xé gió vang lên. Cảm nhận được nguy hiểm cận kề, Thorn Velvet và Amin đột ngột dừng lại. Một luồng cuồng phong quét ngang, hất tung đất đá, để lại một vết cắt sâu hoắm trên mặt đất ngay trước mũi chân họ.

Chỉ cần tiến thêm một bước nữa, lưỡi gió vô hình ấy đã có thể chém đôi bọn họ.

“Đó là Phong Nhận… Biểu hiện của Bóng Tối nguyên tố hóa… Pháp Sư Gió!”

Thorn Velvet lẩm bẩm, ánh mắt hắn lập tức chuyển về phía nguồn tấn công. Không xa bọn họ, hai sĩ quan Thợ Săn mặc quân phục khác biệt đang đứng đó. Một người trong số họ cầm trên tay một con dao đá nhỏ—chính là nguồn gốc của lưỡi gió chết chóc kia.

“Khốn kiếp! Hai đội trưởng?! Ở đây có tới hai đội Thợ Săn hoàn chỉnh sao? Chad, bọn chúng chuẩn bị quá kỹ! Chúng ta không thể tự mình thoát được—dùng át chủ bài đi! Gọi sự trợ giúp của Ngài ấy, nếu không thì không ai trong chúng ta sống sót nổi!”

Nhận ra tình thế đã hoàn toàn vượt ngoài tầm kiểm soát, sắc mặt Amin trở nên u ám. Thorn Velvet, dù vô cùng không cam lòng, vẫn thò tay vào áo khoác, lấy ra một lọ thủy tinh nhỏ chứa đầy chất lỏng đỏ sẫm như máu.

Không chút do dự, hắn bóp nát chiếc lọ trong tay.

Chất lỏng bên trong không rơi xuống đất; trái lại, nó lập tức bốc hơi, khuếch tán vào không khí.

Một mùi máu tanh mang theo cảm giác kim loại kỳ lạ lan tỏa khắp xung quanh.

“Vậy thì… bây giờ chỉ cần kéo dài thời gian thôi.”

Hất những mảnh thủy tinh vỡ sang một bên, Thorn Velvet thì thầm, ánh mắt hắn lại hướng về chiến trường.



Đại học Hoàng Gia, Cơ sở của Kings.

Đêm khuya, điểm tụ tập của Hội Học Thuật gần như trống rỗng. Khi thời gian đã xấp xỉ nửa đêm, lại thêm việc Thorn Velvet điều động phần lớn tâm phúc đi nơi khác, trong sảnh chỉ còn lại hai ba sinh viên, lặng lẽ vùi đầu vào sách vở.

Nephthys bước qua nơi tụ tập, toàn thân được che kín dưới một chiếc áo choàng lớn phủ từ đầu đến chân. Cô chậm rãi tiến sâu vào bên trong. Dù trang phục và dáng vẻ có phần khác thường, không ai để ý đến cô—những người còn lại đều quá tập trung vào việc đọc.

Nephthys băng qua khu sinh hoạt chung, đi tới lối vào hành lang tơ nhện. Sau khi quan sát xung quanh, xác nhận không có ai, cô nhấc áo choàng lên, để Dorothy chui ra từ bên dưới.

“Chúng ta tới rồi, thưa cô Dorothy.”

“Phù… Cảm ơn chị, Nephthys tiền bối.”

Dorothy thở phào nhẹ nhõm, đưa mắt quan sát xung quanh rồi mới lên tiếng.

Trong lúc Thorn Velvet và các Thợ Săn đang bận giao chiến, cô đã lặng lẽ trà trộn vào mà không bị phát hiện.

Đêm nay, Dorothy định lợi dụng sự hỗn loạn này để tiến sâu hơn vào tàn tích.

Và lần này… cô buộc phải đích thân đi vào.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 207


Bằng cách cố ý tung ra tình báo giả, Dorothy đã điều hướng lực lượng chủ chốt của Thorn Velvet sang một nơi khác. Sau đó, cô báo mục tiêu hành động của Thorn Velvet cho Cục An Ninh, để các Thợ Săn ra tay giao chiến và kiềm chế bọn họ—từ đó tạo ra cơ hội hoàn hảo để cô đánh thẳng vào căn cứ của chúng.

Một kế sách “dẫn hổ rời núi” điển hình. Lần này, thủ đoạn của Dorothy có phần giống với khi cô đối phó Buck ở Igwynt, nhưng vẫn có một điểm khác biệt then chốt—khi đó Buck là kẻ chủ động, tự để lộ sơ hở để cô lợi dụng; còn lần này, Dorothy buộc phải tốn rất nhiều công sức mới có thể dụ Thorn Velvet rời đi.

Giờ đây, khi Thorn Velvet cùng các tâm phúc của hắn đang bị cuốn vào cuộc chiến với Thợ Săn, trong thời gian ngắn bọn họ chắc chắn không thể quay về. Đây chính là thời cơ tốt nhất để cô xâm nhập tàn tích.

Sâu bên trong Hội Học Thuật, Dorothy đứng trước hành lang tơ nhện. Con đường phía trước bị vô số sợi tơ mỏng dày đặc che kín, khiến cô dừng lại suy nghĩ. Lần trước, chính hành lang này đã chặn đứng những con rối xác nhỏ của cô, khiến chúng không thể tiến hành trinh sát.

“Lớp tơ nhện trong hành lang này… Chỉ cần kẻ không được ‘ủy quyền’ chạm vào một chút thôi là báo động sẽ kích hoạt. Dù Thorn Velvet đang ở bên ngoài, bên trong tàn tích hẳn vẫn còn người canh gác. Tốt nhất là không nên kinh động bọn họ, kẻo hỏng hết mọi việc.”

Dorothy đánh giá hành lang được dệt bằng vô số sợi tơ, rồi quan sát xung quanh. Ánh mắt cô dừng lại nơi Nephthys đang đứng bên cạnh.

“Nephthys tiền bối, lại phải làm phiền chị thêm lần nữa. Chị có thể bế tôi qua đó không?”

“Hả? Bế em à? Tôi có thể thử… chắc là được.”

“Ừm, thử xem sao. Nếu bế không được thì cõng cũng ổn—chỉ cần chân tôi không chạm đất là được.”

Vừa nói, Dorothy vừa bước lên một thùng gỗ, để Nephthys bế cô theo kiểu công chúa.

Điều khiến Dorothy bất ngờ là Nephthys mạnh hơn cô tưởng rất nhiều. Cô ấy bế Dorothy vững vàng, chắc chắn, hoàn toàn không cần đổi sang cõng sau lưng.

Nephthys cứ thế bế Dorothy đi xuyên qua hành lang tơ nhện. Vì Nephthys được lớp tơ nhận diện là “người một nhà”, nên suốt quá trình không có bất kỳ báo động nào bị kích hoạt.

Cuối cùng, sau khi đi hết hành lang, Nephthys đặt Dorothy xuống. Nhìn lại con đường đầy tơ nhện có khả năng kích hoạt báo động, Dorothy khẽ thở phào.

“Qua được rồi. Cảm ơn chị, Nephthys tiền bối. Thể lực của chị thật sự rất tốt.”

“Không có gì. Lĩnh vực nghiên cứu của tôi thường buộc phải đến những nơi hẻo lánh, khó tiếp cận, nên tôi vẫn luôn rèn luyện.”

Nephthys đáp một cách tự nhiên, còn Dorothy thì tiếp lời, “Vậy thì… lối nào dẫn đến cái gọi là phòng tra tấn?”

“Là hành lang kia—đi thẳng đến cuối sẽ thấy một lối đi xuống. Xuống dưới là tới. Dù Thorn Velvet đã rời đi, khu vực đó rất có thể vẫn còn người canh giữ. Cô hãy cẩn thận, Dorothy.”

Nephthys chỉ về một hành lang. Dorothy nhìn theo, rồi khẽ gật đầu.

“Tôi hiểu rồi. Cảm ơn chị đã giúp đỡ, Nephthys tiền bối. Chị nên rời khỏi đây ngay, và tốt nhất là đi càng xa càng tốt. Nếu sau này cần hỗ trợ, tôi sẽ liên lạc với chị bằng tin nhắn đặc biệt.”

Dorothy khuyên nhủ, khiến Nephthys có phần bất ngờ.

“Cô định đi một mình từ đây sao? Thật sự ổn chứ?”

“Đừng lo. Tuy tôi còn trẻ, nhưng vẫn là một Siêu Phàm. Tôi tự lo được. Hơn nữa, giai đoạn tiếp theo tôi không cần đến sự giúp đỡ của chị. Chị rời đi bây giờ sẽ an toàn hơn, Nephthys tiền bối.”

Dorothy mỉm cười trấn an. Thấy sự tự tin của cô, Nephthys không nói thêm gì, chỉ nghiêm túc gật đầu.

“Vậy thì… xin hãy cẩn thận.”

Nói xong, Nephthys quay lại, rời đi qua hành lang tơ nhện. Trong khi đó, Dorothy thả ra vài con rối xác nhỏ để trinh sát phía trước, rồi mới tiếp tục đi theo con đường mà Nephthys đã chỉ.

Chẳng bao lâu sau, cô tới bậc thang đi xuống mà Nephthys nhắc tới. Trước lối vào cầu thang, những bức tượng đá đổ nát nằm rải rác. Không chút do dự, Dorothy sai vài con rối xác tiến xuống trước, rồi mới theo sau.

Đi xuống cầu thang, cô băng qua một lối đi hẹp kéo dài xuống dưới. Không lâu sau, những tiếng la hét mơ hồ vang vọng từ xa. Lúc này, các con rối xác của cô đã chạm tới lối ra của đường hầm.

Thông qua tầm nhìn chia sẻ với chúng, Dorothy nhìn thấy một không gian ngầm rộng lớn, được chống đỡ bởi vô số trụ đá. Ánh đuốc mờ nhạt lập lòe trong căn phòng, nơi có hơn chục phòng giam tạm bợ dựng từ những tấm ván gỗ đóng đinh. Bên trong mỗi phòng giam đều là những tù nhân mình đầy thương tích do bị tra tấn trong thời gian dài.

Phần lớn tù nhân—những kẻ bị bỏ lại sau khi lực lượng chủ lực rời đi—đều co rúm trong góc phòng giam, run rẩy vì sợ hãi. Chỉ có hai người xấu số đang bị đám tà giáo quất roi, tiếng thét thảm thiết xé toạc bầu không khí tĩnh mịch.

“Đây chính là phòng tra tấn mà Nephthys nói tới… Quả nhiên vẫn có người canh gác.”

Dorothy lẩm bẩm, đồng thời đếm số kẻ địch còn lại. Không tính tù nhân, tổng cộng có sáu người—hai kẻ đang hành hạ tù nhân, hai kẻ nghỉ ngơi, và hai kẻ canh giữ lối cầu thang đi sâu hơn. Trong số đó, có lẽ một hoặc hai tên là Siêu Phàm cấp Học Đồ.

“Nếu vậy… thì để tôi giải quyết hết các ngươi trước đã, rồi hãy xuống dưới.”

Quyết định xong, Dorothy lấy ra Hộp Nguyền của mình, mở rộng miệng hộp, rồi dùng Nhẫn Rối Xác triệu hồi ba con rối xác người. Cô ra lệnh cho chúng lặng lẽ áp sát và mai phục gần lối vào phòng tra tấn.

Sau đó, cô lấy từ trong Hộp Nguyền ra vài món đồ—một cây nến đen, một phù ấn, và một đồng xu đá được chạm khắc.

Cất Hộp Nguyền đi, Dorothy tiến lại gần lối vào căn phòng. Cô giơ cây nến đen lên, truyền vào đó một điểm Bóng Tối, khiến nó bùng cháy bằng một ngọn lửa đen quỷ dị. Đây là vật phẩm thần bí mà cô thu được từ Luer—Nến Đen.

Dorothy thổi tắt cây nến.

Trong khoảnh khắc, toàn bộ ánh sáng trong hành lang vụt tắt. Đồng thời, tất cả nguồn sáng trong phòng tra tấn cũng bị dập tắt theo.

Bóng tối thuần túy nuốt chửng không gian ngầm. Mọi người đều bị nhấn chìm trong màn đen đặc quánh.

“Không ổn rồi! Sao đột nhiên tối om thế này?!”

“Đuốc tắt hết rồi! Ta chẳng nhìn thấy gì cả!”

“Tìm chúng đi! Mau thắp sáng lại!”

Sự hoảng loạn lan nhanh trong đám tà giáo còn sót lại. Chúng lảo đảo trong bóng tối, cố gắng tìm và châm lại đuốc. Nhưng trong hoàn cảnh mù mịt này, việc di chuyển trở nên vô cùng khó khăn—có kẻ vấp ngã, có tù nhân giật mình cựa quậy. Một vài người bị tra tấn đến phát điên bắt đầu gào thét loạn xạ.

Nhân cơ hội đó, Dorothy đặt phù ấn lên đồng xu đá, rồi ấn xuống mặt đất. Cô nhắm mắt lại và kích hoạt phù ấn.

“Phù Ấn Lắng Nghe Đất…”

Đây là phù ấn mà Dorothy đã thu giữ từ một thuộc hạ của Deer Skull trong trận chiến tại nhà nguyện. Cô sử dụng ma thuật hệ Đá được lưu trữ để kích hoạt nó.

Ngay lập tức, thông qua mặt đất, cô cảm nhận được mọi rung động xung quanh. Không cần dùng đến thị giác, Dorothy vẫn có thể chính xác nắm bắt toàn bộ chuyển động trong căn phòng—vị trí của cả lính canh lẫn tù nhân.

Trước đó, cô đã ghi nhớ bố cục nơi này bằng năng lực kẻ thấu triệt. Giờ đây, khi bóng tối buông xuống, cô lập tức đối chiếu các rung động cảm nhận được với bản đồ trong đầu, nhanh chóng phân biệt đâu là tù nhân, đâu là kẻ canh giữ.

Sau đó, cô ra lệnh cho ba con rối xác đang mai phục ở lối vào. Tay cầm dao găm và đoản đao, chúng lặng lẽ lao đi trong bóng tối, nhắm thẳng vào các mục tiêu đã định sẵn.

Một tiếng thét vang lên trong màn đêm đặc quánh.

Mạng người đầu tiên đã bị đoạt.
 
Cuốn Sách Ma Thuật Bị Cấm Của Dorothy
Chương 208


Bên dưới Khu học xá khuôn viên King’s , trong phòng tra tấn của Tổ Bát Giác.

Bóng tối bất ngờ ập xuống khiến phòng tra tấn rơi vào hỗn loạn. Tù nhân gào thét, lính canh hoảng loạn, đám tà giáo cuống cuồng tìm cách thắp lại đèn. Trong môi trường tối đen như mực, nơi không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì, việc này trở nên cực kỳ khó khăn.

Cuối cùng, một tên lính canh mò mẫm lôi ra được một que diêm—thứ hắn thường dùng để châm thuốc. Sau vài lần loay hoay, một ngọn lửa yếu ớt bùng lên trong bóng tối. Ngay khi hắn định dùng ánh sáng nhỏ nhoi ấy để thắp lại các đèn khí khác, hắn chợt nhìn thấy một gương mặt xa lạ, lạnh lẽo, được soi sáng bởi ánh diêm.

“Ngươi là ai… A!”

Chưa kịp nói hết câu, cơ thể hắn đã bị một lưỡi dao xuyên qua. Một tiếng hét thảm vang lên, rồi hắn gục xuống, nguồn sáng duy nhất cũng lập tức tắt ngúm, không gian lại chìm vào bóng tối hoàn toàn.

Sau tiếng hét đầu tiên, những tiếng kêu khác liên tiếp vang lên. Các con rối xác của Dorothy, như những sát thủ ẩn trong màn đêm, lần lượt áp sát những tên lính canh đang hoảng loạn và đâm gục chúng từng tên một. Những cử động cuống cuồng của đám lính đã vô tình để lộ vị trí của chúng.

Khi tiếng thét dần thưa thớt, số lượng lính canh cũng nhanh chóng giảm xuống. Chẳng bao lâu sau, chỉ còn lại hai siêu phàm. Dù chúng cũng không thể nhìn thấy gì trong bóng tối, nhưng thính giác nhạy bén và phản xạ vượt trội giúp chúng liên tục né tránh các đòn ám sát. Chúng thậm chí còn phản công thành công, chém đứt đầu của một con rối xác.

Đối với hai siêu phàm này, Dorothy ra lệnh cho các con rối rút súng và bắn liên tục về phía những nơi có chuyển động trong bóng tối.

Siêu phàm có thể né đạn, không phải vì chúng nhanh hơn viên đạn, mà vì chúng có thể cảm nhận được khoảnh khắc họng súng chĩa về phía mình và bắt đầu né tránh trước khi cò súng được bóp.

Nhưng trong môi trường tối đen như vậy, hai siêu phàm vốn đã chật vật để né các đòn cận chiến. Khi hoàn toàn không có tầm nhìn, chúng càng không thể nhận ra lúc nào súng đang nhắm vào mình. Đến khi tiếng súng vang lên, thì đã quá muộn để tránh né.

Tiếng súng liên hồi vang dội trong không gian hẹp và tối, những tia lửa đầu nòng trở thành nguồn sáng chớp nhoáng duy nhất. Khi tiếng súng ngừng lại, hai siêu phàm cuối cùng cũng ngã xuống. Trong phòng tra tấn, giờ chỉ còn lại tiếng khóc than của các tù nhân.

Sau khi xử lý xong toàn bộ lính canh, Dorothy cho một con rối thắp sáng chiếc đèn khí đã chuẩn bị sẵn. Nhờ ánh sáng ấy, cô lần lượt châm lại các ngọn đèn khác, khôi phục ánh sáng cho căn phòng.

Khi ánh sáng trở lại, những tù nhân trong phòng giam—toàn thân đầy thương tích—sững sờ nhìn những xác chết nằm la liệt trên mặt đất. Ánh mắt họ tràn đầy sợ hãi khi nhìn hai người đàn ông đẫm máu vẫn còn đứng đó—hai con rối xác của Dorothy.

“Bình tĩnh nào, các quý ông. Chúng tôi không có ác ý. Trên thực tế, chúng tôi đến để cứu các vị.”

Trước sự hoảng loạn và sợ hãi của đám tù nhân, con rối mang hình dáng Brandon chỉnh lại chiếc mũ dính đầy máu và cất tiếng nói.

Lời nói của Brandon khiến các tù nhân sững người trong giây lát. Trong khi đó, con rối còn lại đã lấy chìa khóa từ thi thể lính canh và bắt đầu mở từng cánh cửa phòng giam, giải thoát cho những người bị giam giữ.

Khi được tự do, các tù nhân vỡ òa trong tiếng reo mừng. Nhiều người vây quanh Brandon, không ngừng bày tỏ lòng biết ơn.

“Ôi… Thánh Mẫu ơi, tôi cứ nghĩ mình sẽ bị bọn quái vật đó tra tấn đến chết. Cảm ơn ngài! Các ngài hẳn là thiên sứ do Thánh Mẫu phái xuống để cứu chúng tôi khỏi lũ ác quỷ! Chúng tôi nên gọi các ngài là gì?”

Nhìn đám tù nhân xúc động, Brandon dùng bàn tay dính máu châm một điếu thuốc, hít một hơi rồi mỉm cười.

“Thập Tự Hồng Hoa. Chỉ cần biết vậy là đủ.”

“Đi đi, các tù nhân. Lối này dẫn ra ngoài—đến tự do của các người.”

Brandon chỉ về lối thoát. Sau khi liên tục cúi đầu cảm tạ, các tù nhân dìu đỡ lẫn nhau rời đi, rất nhanh đã biến mất khỏi tầm mắt. Khi họ đã đi hết, Dorothy từ phía sau chỗ ẩn nấp gần lối vào phòng tra tấn bước ra, nhìn căn phòng giờ đã trống rỗng.

Dorothy không lo lắng việc các tù nhân sẽ kích hoạt báo động ở hành lang tơ nhện. Những kẻ có thể nhận được tín hiệu báo động đều đã bị cô giết sạch.

Sau khi Nephthys thành công tiến vào Khu Nội Viện, cô đã lấy được thông tin về hành lang tơ nhện từ Eli. Hành lang này sẽ phát ra cảnh báo im lặng đến các thành viên Tổ Bát Giác ở gần khi phát hiện tiếp xúc bất thường.

Chính vì vậy, dù Thorn Velvet đang bị Thợ Săn kìm chân ở nơi xa, Dorothy vẫn cần Nephthys bế mình đi qua. Bên trong Khu Nội Viện vẫn còn Siêu Phàm trấn giữ, cô không thể mạo hiểm kích hoạt báo động.

Giờ đây, khi hai Siêu Phàm cấp Học Đồ trấn giữ Khu Nội Viện đã bị giải quyết, Dorothy không còn phải lo lắng về lớp tơ nhện nữa.

Sau khi giải cứu tù nhân, Dorothy nhanh chóng dọn dẹp chiến trường. Cô thu toàn bộ thi thể lính canh vào hộp nguyền của mình để bổ sung “kho xác”, rồi tiếp tục thăm dò sâu hơn.

Lần này, Dorothy để lại một con rối xác nhỏ trong phòng tra tấn để giám sát, trong khi một con rối nhỏ khác dẫn đường phía trước. Cô theo sau, tiếp tục đi xuống sâu hơn vào tàn tích qua cầu thang dẫn từ phòng tra tấn.

Cầm theo một chiếc đèn khí, Dorothy đi xuống dưới và chẳng bao lâu đã tới một tầng mới, nằm bên dưới phòng tra tấn. Tầng này cũng là một không gian rộng rãi tương tự, nhưng hoàn toàn không có bóng người. Tuy nhiên, trong ánh sáng lờ mờ, Dorothy nhận ra một hình dáng khổng lồ, mơ hồ.

“Có… thứ gì đó ở kia?”

Nghĩ vậy, Dorothy tiến đến rìa không gian ngầm và phát hiện một chiếc đèn khí treo trên một trụ đá. Sau một hồi loay hoay, cô thắp sáng được nó.

“Đèn khí vẫn còn dùng được… Hẳn là mới được lắp đặt không lâu. Điều này có nghĩa là bọn chúng cũng đã hoạt động ở tầng này…”

Vừa nghĩ, Dorothy vừa lần lượt thắp sáng các đèn khí khác. Khi nhiều ngọn đèn dần sáng lên, cảnh tượng của tầng này từ từ hiện ra trước mắt cô.

Và rồi, cô sững người.

Khác với phòng tra tấn phía trên, tầng này dường như là tàn tích của một bàn thờ đã bị phá hủy.

Bàn thờ được xây dựng từ một thời đại không rõ, nay đã hoang phế từ lâu. Tất cả các pháp khí và dụng cụ nghi lễ đều đã biến mất, chỉ còn lại một bệ cao, những bậc đá nứt vỡ và các hoa văn mờ nhạt. Điều gây chú ý nhất trong tàn tích bàn thờ chính là bức tượng đứng ở trung tâm.

Bức tượng trông như một nữ thần trẻ tuổi, thân hình mảnh mai, khoác lên mình bộ y phục giản dị, mềm mại. Hai tay nàng chắp trước ngực, nâng một chiếc gương tròn.

Nếu chỉ nhìn phần thân thể, đó là một bức tượng nữ thần yên bình và xinh đẹp. Nhưng phần đầu của bức tượng tinh xảo ấy đã bị chặt bỏ, thay vào đó là một cái đầu nhện grotesque—với vô số con mắt, cặp nanh cong như lưỡi hái và biểu cảm dữ tợn.

Nhìn chằm chằm vào bức tượng, Dorothy đứng chết lặng tại chỗ. Cô đã từng thấy cảnh tượng này.

Không lâu trước đó, trên chuyến tàu đến Tivian, trong số hàng hóa bị thu giữ thuộc về Cục An Ninh Ulster, đã có một bức ảnh ghi lại cảnh tượng gần như giống hệt—một bức tượng nữ thần bị thay đầu bằng đầu nhện.

“Thú vị thật… Một cái ở Dãy Núi Razor, giờ lại thêm một cái ở nơi xa thế này. Đây rốt cuộc là vị thần nào? Vì sao tượng của nó lại xuất hiện ở nhiều nơi khác nhau trên đất Pritt? Hơn nữa, còn từng xuất hiện trong tàn tích của Thư Viện Chiêm Tinh Tinh Tú. Chẳng lẽ vị thần này có liên hệ với Thư Viện Chiêm Tinh Tinh Tú?”

Dorothy vừa suy nghĩ vừa cẩn thận quan sát các chi tiết của bức tượng. Trước tiên, cô tập trung vào phần đầu.

“Vết cắt ở cổ trông khá mới, hoàn toàn khác với những phần đã bị phong hóa khác của bức tượng. Rõ ràng là mới bị làm gần đây. Hơn nữa, chất liệu của đầu nhện cũng khác hẳn với thân tượng nữ thần. Hai phần này chắc chắn không phải vốn liền một khối.”

“Vậy tức là, tượng nữ thần và đầu nhện là hai tác phẩm riêng biệt, bị cưỡng ép ghép lại với nhau. Đầu của nữ thần bị tháo bỏ rồi thay bằng đầu nhện—và việc này rất có thể là do Tổ Bát Giác làm, trong thời gian gần đây.”

Vừa phân tích, Dorothy vừa dần hiểu ra vì sao Tổ Bát Giác lại tốn công khống chế tàn tích này đến vậy.

“Tổ Bát Giác thao túng Hội Học Thuật Tri Thức Huyền Bí để xâm nhập vào trường, tìm lối vào tàn tích. Mục tiêu chính của bọn chúng hẳn là bàn thờ ẩn giấu trong này.”

“Chúng tháo bỏ đầu nữ thần và thay bằng đầu nhện. Không biết việc này mang ý nghĩa gì. Và nhìn vào tình hình hiện tại, những hiện tượng kỳ lạ ở Dãy Núi Razor có lẽ cũng liên quan đến bọn chúng.”

Dorothy tiếp tục suy nghĩ, đồng thời bắt đầu nghi ngờ mối liên hệ giữa bức tượng nữ thần và Thư Viện Chiêm Tinh Tinh Tú. Cô giơ đèn lên, đi vòng quanh bức tượng, cẩn thận tìm kiếm thêm manh mối.

“Phong cách của bàn thờ này… có vẻ hơi giống các thánh đường của Giáo Hội Ánh Quang. Chẳng lẽ bức tượng này có liên quan đến Giáo Hội Ánh Quang? Là tượng của Thánh Mẫu sao?”

“Không đúng. Ta đã thấy rất nhiều hình tượng của Thánh Mẫu—thường là một người phụ nữ trưởng thành, thân hình đầy đặn. Bức tượng này, dù không có đầu, vẫn có vóc dáng mảnh khảnh, đặc biệt là phần ngực, hoàn toàn khác với hình tượng Thánh Mẫu. Nó trông giống một thiếu nữ trẻ hơn. Hơn nữa, trong các bức tượng hay tranh vẽ về Thánh Mẫu, hiếm khi xuất hiện gương. Có lẽ đây là tượng của một nữ thần trẻ tuổi.”

Dorothy tiếp tục phân tích. Khi quan sát xung quanh, cô phát hiện ra một điểm bất thường trên một bức tường.

Trên bức tường loang lổ, có một tấm vải đen treo rất nổi bật. Nhìn quanh, những bức tường khác đều không có thứ gì tương tự.

“Một tấm vải?”

Mang theo tò mò, Dorothy lấy ra hộp nguyền và triệu hồi một con rối xác người, ra lệnh cho nó tiến đến kiểm tra tấm vải đen.

“Trông còn khá mới, hẳn là do bọn chúng treo lên gần đây. Chúng đang cố che giấu thứ gì sao?”

Nghĩ vậy, Dorothy ra lệnh cho con rối từ từ kéo tấm vải xuống.

Hiện ra trước mắt cô là một bức tường gạch đã nứt vỡ. Ở một góc, một phần gạch đã sụp xuống, lộ ra một lớp tường thứ hai phía sau. Trên lớp tường bị che giấu ấy, có khắc những ký tự đan xen.

“Sau bức tường gạch này còn có thứ khác? Bức tường này được xây sau, để che đi những gì được khắc trên bức tường thật sao?”

Thấy vậy, ánh mắt Dorothy sáng lên. Cô cho con rối gỡ hẳn tấm vải đen xuống, rồi cẩn thận tháo dỡ những viên gạch lỏng lẻo. Chẳng bao lâu, nhiều viên gạch đã bị dỡ bỏ, những dòng chữ ẩn phía sau dần hiện ra.

Có hai dòng văn tự, được viết bằng hai ngôn ngữ khác nhau, là bản dịch của nhau. Một dòng bằng tiếng phổ thông Pritt, còn dòng kia… Dorothy ngạc nhiên khi nhận ra mình có thể đọc được—đó là Cổ Đế Ngữ.

Khi đối phó với Deer Skull, Dorothy từng nhận được một bản dịch Cổ Đế Ngữ từ Aldrich. Bản dịch ấy đầy rẫy những bài thơ ca tụng một vị quân vương được gọi là “Vua Ánh Sáng”, kể về việc ông ta liên minh với các đồng minh để quét sạch tà thần và ác ma, xây dựng nên một đế quốc.

Giờ đây, những dòng chữ trên tường cũng được viết bằng Cổ Đế Ngữ—chính là thứ ngôn ngữ ấy. Tác giả của những bài thơ về “Vua Ánh Sáng” và người khắc chữ trên bức tường này rất có thể có mối liên hệ nào đó.

Dorothy bắt đầu cẩn thận đọc nội dung trên tường. May mắn thay, về sau đã có người bổ sung bản dịch tiếng Pritt bên cạnh, giúp cô hiểu được ý nghĩa.

Chỉ sau một lượt đọc nhanh, Dorothy nhận ra đây là một lời từ biệt.



“Đã kết thúc rồi. Tất cả các bàn thờ và giáo đường trên đảo đều đã bị đóng cửa và tiếp quản.”

“Cả công khai lẫn bí mật. Những nơi trong thị trấn và những nơi giữa hoang dã. Ngay cả nơi này—được xây dựng trong tàn tích cổ xưa để tu luyện và thiền định—cũng không ngoại lệ…”

“Theo thỏa thuận, việc thờ phụng Nữ Thần sẽ hoàn toàn rút khỏi Tam Đảo. Nếu chúng ta vẫn muốn tiếp tục đi theo Nữ Thần, thì buộc phải rời bỏ quê hương, tiến về phương Đông.”

“Ta luyến tiếc nơi này, quê hương của ta. Nhưng vì Nữ Thần, ta phải từ bỏ tất cả. Ta đã sớm thề nguyền với Trăng Gương.”

“Người dân Pritania, đừng sợ hãi. Dù chúng ta—những kẻ phụng sự Nữ Thần—phải rời đi, phúc lành của nàng vẫn sẽ ở lại trên mảnh đất này.”



Rừng North Pine, phía bắc Khu học xá khuôn viên King’s .

Trong khu rừng tối, trận chiến đẫm máu và tàn khốc đang đi đến hồi kết. Lực lượng của Thorn Velvet và Amin hoàn toàn không phải đối thủ của các Thợ Săn đã chuẩn bị kỹ lưỡng. Bị phục kích hoàn hảo, sự sụp đổ của họ diễn ra nhanh chóng.

Chẳng bao lâu, toàn bộ thuộc hạ của Thorn Velvet đều bị tiêu diệt. Đồng đội của hắn, Amin, bị đội trưởng Thợ Săn chém đầu ngay trong giao chiến, còn bản thân Thorn Velvet thì bị trọng thương.

Giờ đây, Thorn Velvet kéo lê thân thể đầy thương tích, liều mạng lao đi trong khu rừng đêm. Cô độc và tuyệt vọng, hắn dốc cạn sức lực để trốn thoát, trong khi các Thợ Săn bám đuổi không chút nương tay.

Dưới sự dẫn dắt của đội trưởng, các Thợ Săn nhanh chóng thu hẹp khoảng cách. Từng bóng đen lao vút qua giữa những thân cây, dần áp sát kẻ đang tháo chạy.

Thorn Velvet là một Siêu Phàm Bóng Tối cấp Địa Đen, nổi tiếng về tốc độ. Nhưng vết thương hiện tại đã kìm hãm hắn, khiến hắn không thể phát huy toàn lực.

“Hộc… hộc… Khốn kiếp… bọn… chó săn…”

Cảm nhận được những kẻ truy đuổi đang áp sát, Thorn Velvet nghiến răng, ép bản thân tăng tốc, nhưng khoảng cách vẫn không ngừng bị rút ngắn.

Đội trưởng Thợ Săn—một Phong Thuật Sư—cùng vài thành viên tinh nhuệ chạy ở tuyến đầu. Thấy con mồi đã ở rất gần, sau chiếc mặt nạ, đội trưởng nở một nụ cười lạnh lẽo, siết chặt con dao đá nhỏ trong tay.

Ngay khi hắn chuẩn bị tung ra một lưỡi gió để kết liễu Thorn Velvet, một âm thanh sột soạt dày đặc bỗng vang lên khắp khu rừng tối. Từ trong bóng tối, một bầy dơi khổng lồ lao ra, cuồn cuộn tràn về phía các Thợ Săn.

“Ẩn nấp!”

Đội trưởng lập tức cảnh báo, đồng thời vung dao đá, gọi lên một cơn gió mạnh thổi tan phần lớn bầy dơi, mở ra khoảng trống để đồng đội tránh né.

Thế nhưng, ba Thợ Săn phản ứng chậm hơn. Họ lập tức bị bầy dơi nuốt chửng, cơ thể bị bóng tối quấn lấy, ngã xuống đất trong tiếng giãy giụa và thét gào đau đớn.

“Aaaah!!!”

Chỉ trong năm, sáu giây ngắn ngủi, sự vùng vẫy của họ đã dừng lại. Bầy dơi tản ra, để lộ ba thi thể bê bết máu. Sau đó, toàn bộ đàn dơi đồng loạt bay về một hướng.

Trước ánh mắt của tất cả mọi người, bầy dơi tụ lại, ngưng kết thành hình dáng một con người.

Khi dơi tan biến, một người đàn ông cao gầy, mặc bộ vest đen đứng trên mặt đất. Hắn trọc đầu, tai nhọn, da tái nhợt, quầng mắt thâm đen, gò má nhô cao. Đôi mắt đỏ thẫm lạnh lùng quét nhìn xung quanh.

“Ngài Claudius!”

Nhìn thấy người đàn ông ấy, Thorn Velvet kêu lên đầy nhẹ nhõm. Trái lại, đội trưởng Thợ Săn siết chặt nắm tay, sắc mặt trầm xuống.

“Ma cà rồng Tro Trắng…”
 
Back
Top Bottom