Đô Thị Biển Khát

[BOT] Dịch

Administrator
24/9/25
675,017
0
0
AP1GczN457AqwoX2yeF4guCGo7rT69WE19aZ62ldhipU-cqSH-XgOU_5e_2qLf4A2VtsFn2CTuVmgyL7I-XTxH4Jxq06xlh1ZXdm5efi2KUDlYAE84jrS4kCHDk7wkx8EuQumO5z0YvxAWpN7u7DqFcYUhBX=w215-h322-s-no-gm

Biển Khát
Tác giả: Nhất Chỉ Hoài Dã
Thể loại: Đô Thị, Đam Mỹ, Khác, Sủng
Trạng thái: Full


Giới thiệu truyện:

Biển Khát

Tác giả: Nhất Chỉ Hoài Dã.

Số chương: 6 chương và 2 ngoại truyện (cùng với rất nhiều mẩu chuyện nhỏ khác)

Du lịch và gặp gỡ, niên thượng hơn kém mười tuổi, truyện có yếu tố 16+.

Couple: thương nhân điềm tĩnh lý trí Yên Hồi Nam x thi nhân lãng mạn tự do Đồng Ngôn.

+ Ván cờ giữa tự do và tình yêu +

GIỚI THIỆU

Trên chuyến tàu đi Edinburgh, ta phải ngồi bên phải mới có thể nhìn thấy biển.

Hắn nói, bây giờ chúng ta đã cùng chia sẻ một bí mật rồi.

Cách đây ba năm trong lần đầu tiên đến Edinburgh, trong cái mùa đông thật dài và khắc nghiệt đó, Đồng Ngôn đã chia sẻ một bài thơ của Camus trên mạng xã hội:

Ở giữa mùa đông

tôi đã tìm thấy

trong chính tôi

một mùa hè bất diệt.

Và năm ấy, hắn đã tin chắc rằng cuộc sống ở Edinburgh sẽ là mùa hè bảo vệ mình khỏi cái buốt giá của mùa đông trong những năm tới.

Ba năm sau trước khi trở về Trung Quốc, hắn vô tình có được người bạn đời hơn mình mười tuổi...

Và trong mùa đông đằng đẵng, Yên Hồi Nam đã giấu lời tự tình của Dickinson dưới phần mềm ứng dụng:

Summer for thee, grant I may be

When Summer days are flown!

(Ước chi tôi là mùa hạ của em

Khi những ngày hè đã nhạt màu nắng.)

Chú thích:

(1) Edinburgh: Thủ đô của Scotland.

(2) Albert Camus: Nhà văn, triết gia, và là nhà báo người Pháp. Bản dịch câu thơ của Kim (QRVN).

(3) Emily Dickinson: Nhà thơ Mỹ. Đây là bài thơ Summer for thee, grant I may be. Tôi tạm dịch thành Ước chi tôi là mùa hạ của em.

Đoạn trích nổi bật:

"Ý của em là," hắn nhìn vào mắt anh và ôm lấy gã đàn ông của mình. "Nếu em là một con diều, vậy chú sẽ là sợi dây nắm giữ con diều ấy."​
 
Có thể bạn cũng thích
  • Bàn Luận Về Biện Pháp Tốt nhất Trừng Trị Người Yêu...
  • Nhóc Biến Thái Của Anh
  • Ngủ Dậy Một Giấc, Game Yêu Đương Đã Biến Thành Game...
  • Phượng Nguyệt Vô Biên
  • Cô Nàng Biên Kịch Yêu Thầm Tôi
  • Biến Hình Ký
  • Biển Khát
    Chương 1: Chương 1


    1.

    Mắc mưa
    Linh hồn tôi là một vùng biển khát,
    nên tôi đã đày mình đến mùa thu ở Edinburgh.
    "Nhưng hai tuần nữa cháu vào học rồi..."
    Đồng Ngôn cầm điện thoại, tránh ra ngoài nghe máy.
    Đại học E bước vào tuần lễ đón tân sinh viên, các cô cậu năm nhất đang lòng vòng tham quan khắp khuôn viên trường.

    Người nào người nấy trông cũng bỡ ngỡ háo hức, hệt như hắn khi vừa thoát khỏi vỏ bọc của mình ba năm trước.
    Một sinh viên năm nhất với gương mặt Á Đông đang đi dạo cùng đàn anh đàn chị, khi ngang qua vô tình đụng phải hắn, cậu cuống lên rối rít xin lỗi.
    Tiếng phổ thông đã lâu không thấy cùng xuất hiện ở hai đầu điện thoại.

    Đồng Ngôn liếc nhìn cậu ta, mắt lạnh tanh.
    Nhận ra mình vừa dùng tiếng Trung, cậu sinh viên năm nhất lật đật muốn chữa lại nhưng chàng trai với cái đầu vàng hoe nọ chẳng biết khi nào đã đi mất.

    Những chiếc cúc sơ mi bất quy tắc đong đưa theo vạt áo, chàng nọ giống như làn khói, len lỏi qua đám đông.
    Giáo sư đến trường, Đồng Ngôn gác hết mọi việc tới đây cũng vì muốn trình đề cương, đây là lý do vì sao kỳ nghỉ của ba năm qua hắn không về nhà.

    Đồng Sĩ Hoa sẽ chỉ chú ý đến những nghiên cứu hắn đăng trên các trang web học thuật và thành tích thứ hạng vào mỗi cuối kỳ chứ chẳng quan tâm đ ến cuộc sống và sinh hoạt hàng ngày của hắn, điều này khiến Đồng Ngôn thực sự cảm thấy thoải mái hơn không ít.
    Những tưởng có thể trọn vẹn trải qua năm cuối ở Edinburgh, ngờ đâu thời gian đếm ngược còn chưa bắt đầu, một số điện thoại đã ba tháng không gọi tới – từ cuối tháng Sáu đến nay, cùng với cơn mưa đầu mùa đáng ghét, đã chen vào kế hoạch vốn lý tưởng của hắn.
    Cách hắn trả lời rất ngoan và mặc dầu là phản bác nhưng, vẻ như muốn thảo luận trong hoà bình hơn.
    Chú Lưu hạ giọng, khó xử: "Tiểu Ngôn à, đây là ý của ngài Đồng."
    Đường truyền lúc được lúc mất.

    Mưa dần nặng hạt.

    Tiếng lộp độp quét qua một Edinburgh chạng vạng, che khuất màu tím thẫm của vòm trời.
    Năm nào vào mùa này trời cũng đổ mưa.

    Hắn bước xuống những bậc thang cao đổ dốc, im lặng.
    Có tiếng rè rè.

    Điện thoại đổi tay, Đồng Sĩ Hoa ra tử lệnh cho hắn: "Vé máy bay đã đặt, thứ Tư.

    Tiểu Lục sẽ chờ anh ở sân bay."
    Con phố sôi động ngày nào loáng cái vắng vẻ.

    Đồng Ngôn ngẩng đầu nhìn ngọn đèn đường, màu cam quýt nhập nhoạng, sự tự do mà phải mất rất lâu mới có được đã nhanh chóng bị cơn mưa dập tắt.

    "Biết rồi," nói đoạn, hắn mới nhận ra câu trả lời của mình cụt ngủn và những âm cuối lạnh đến nhường nào.

    Đồng Ngôn hơi hoảng nhưng người nọ đã cúp máy, cuộc gọi đã kết thúc.
    Người qua đường cầm ô đi thành từng tốp hai, ba đang cẩn thận leo lên những bậc thang dài, hướng về một vùng ấm áp.

    Chỉ có hắn dừng lại, lạc lõng, và như hốt nhiên mất phương hướng.

    bien-khat-1-0.jpg


    Hắn ngồi trên lan can và ngâm mình dưới mưa khoảng hai mươi phút sau cuộc gọi, có khi hoặc hơn.
    Người Scotland hiếu khách nhiệt thành, khác với dân Anh ngạo mạn ái kỷ; hơn nữa, ngoại hình Đồng Ngôn quá bắt mắt, hầu như ai đi ngang cũng sẽ ngoái lại và hỏi hắn liệu có cần giúp đỡ chăng.

    Như một bà cụ hiền hoà gọi hắn là "Sweetie" và nhường một nửa bầu trời đầy nắng dưới chiếc ô của mình cho hắn.

    "Sweetie, trông cháu sao xanh xao thế?"
    Đồng Ngôn nhìn bà, cùng với chiếc khăn choàng dệt kim đã thấm nước.
    "Cháu không sao," hắn mỉm cười lắc đầu, gượng gạo.
    Đồng Ngôn đứng dậy, đầu đập vào tán ô đang hạ thấp.

    Hắn đỡ bà xuống tầng bậc và từ chối lời ngỏ cho mượn ô.
    Vỗ nhẹ vào mu bàn tay hắn, bà cúi người cởi khăn choàng và đắp lên chiếc sơ mi đã sũng nước.

    "Cái này bà tự đan đấy.

    Sweetie phải về nhà sớm nhé."
    Vai bắt đầu ấm lên dưới lớp choàng dày, hắn không thể từ chối hai lần cho cùng một người, những nguyên tắc đối nhân xử thế này đã thành thước đo khắc vào dòng máu hắn.

    Đồng Ngôn không cách nào khác là cảm ơn và trông theo bà, cũng không có cách nào ngăn mình chạnh lòng trước ý tốt của người lạ.
    Hắn trở lại lan can nơi mình vừa nghỉ, bậc thứ ba từ dưới lên.

    Mưa đổ rầm rập như muốn xoá hết dấu tích tồn tại của hắn.
    Nhưng hắn lì lắm, ngoan cố lắm.

    Phải ngồi xuống đấy, phải để lại cái của mình ở đây đấy.

    Hắn ngẩng đầu nhìn mưa dưới đèn đường.

    Hình như mưa sẽ càng đậm màu, càng đặc quánh dưới chúng.
    Mặt trời chỉ đến thường với Edinburgh vào mùa hè, người dân sẽ bước qua cầu thang dài này để đến Phố Prince đón nắng.

    Nhưng Đồng Ngôn thích mưa.

    Hắn ở đây ba năm, hứng chịu trăm trận mưa, đây là thành tích ngoạn mục nhất của hắn.

    Nhưng hắn không muốn làm ướt khăn choàng, món quà may mắn này, nên quyết định chỉ rít một điếu rồi thôi.

    Hắn mò mẫm trong túi móc ra điếu thuốc dẹp, cái bật lửa quèn sắp hết gas giãy giụa loé tắt dưới mưa phùn.

    Hắn ấn mạnh nó, càng ấn càng mau.

    Rồi bật lửa bỏ mạng kêu tạch tạch trong tay hắn, nom như tạp âm cuối cuộc điện thoại làm hắn bất lực khi nãy.
    Mệt rồi, môi tê lắm rồi.

    Đồng Ngôn cắn quách đầu lọc, mùi vải thiều bạc hà dấy lên trong miệng mũi.
    Hắn vuốt ngược tóc ra sau đầu, chiếc khuyên bạc hình chữ thập trên thuỳ tai phải lung linh dưới ngọn đèn.

    Rồi hắn cúi xuống, mưa nhuộm sơ mi dáng dài thành màu trong suốt, nó giờ đang bấu víu vào lớp vải denim sáng màu.

    Hắn nhìn chăm chăm vào đôi giày bẩn của mình, bị cậu sinh viên năm nhất giẫm một nhát, bị mưa xối thêm một nhát, không bẩn cũng uổng.
    Vị khách thứ hai dừng lại trước mặt hắn, rất đột ngột.

    Đôi giày da kiểu truyền thống, cách hắn nửa thước, với các góc da sơn mài tạo thành hình giọt mưa.

    Một bàn tay dày rộng cầm bật lửa tiến lại gần, ngọn lửa hỗn đến nỗi lông tơ trên chóp mũi cũng cảm nhận được sức nóng.

    bien-khat-1-1.jpg


    @布洛芬释缓胶囊_
    Đồng Ngôn ngước mắt, hàng mi run dưới khói trắng.

    Hôm nay là ngày khỉ khô gì vậy, sao hắn lại nhìn thấy một gương mặt phương Đông ở nơi xa xứ này nữa?
    Mày rậm mũi thẳng, nhìn một cái biết ngay khoảng cách tuổi tác giữa họ không nhỏ.
    Người đàn ông vận áo khoác mỏng, hơi cúi người.

    Anh che đi phần lớn đèn đường và dường như cũng chắn được cả mưa gió thay cho Đồng Ngôn.
    Những lọn khói mắc mưa.
    Yên Hồi Nam đứng ở góc dốc nhìn hắn rất lâu, khi Đồng Ngôn choàng khăn kẻ sọc màu đỏ sậm không hợp với mình trở lại lan can, anh tin chắc đây đúng là người mình đang tìm.

    Anh cất chiếc ô đi và đặt cạnh bồn hoa, với niềm hy vọng nó sẽ trở thành món quà may mắn cho một người lạ khác.

    Anh nghe tiếng bật lửa kêu tanh tách, sau đó thì quyết định đi vào màn mưa về phía hắn.
    Chàng trai trẻ trước mặt khác hẳn trong ảnh.

    Mái tóc đen mượt đâu không thấy, chỉ có vàng hoe, hơn nữa còn uốn xoăn xoăn theo phong tục địa phương.

    Mà dưới mái đầu ướt rượt kiểu này, trông hắn không giống người Á Đông mà giống mấy cậu thanh niên choai choai mang hai dòng máu.
    Nghĩ đến cách diễn đạt của họ trong cuộc đàm phán vừa rồi, Yên Hồi Nam nghĩ, có lẽ gia đình hắn cũng không hiểu rõ về hắn.
    Đồng Ngôn hút thuốc chiếu lệ cực, nicotine chưa từng qua phổi mà chỉ lòng vòng quanh miệng trước khi bay ra ngoài.

    Nhìn mùi vải thiều lơ lửng giữa họ, hắn rốt cục cũng bình tĩnh lại, cứ như thuốc lá là thuốc tiên thuốc thần của hắn.
    Xin lỗi ông anh đây nhé, tôi đang không có hứng nói chuyện với người lạ.

    Nói câu cảm ơn bằng tiếng Anh, hắn đánh mắt đi tập trung nhìn chiếc bật lửa.

    Nó được làm bằng da, khá trang nhã.

    Hắn đã từng bắt gặp những thứ kiểu vậy trong quán rượu của cha mình.
    Có vẻ Đôi Giày Da không định đi thì phải.

    Hắn ngẩng đầu lên, ánh mắt không mấy thân thiện.
    Hình ảnh lạ lùng gì đây, hệt như cảnh quay dài giới thiệu ở đầu bộ phim vậy: Trên đường phố xứ người, hai kẻ xa lạ nhìn nhau không nói.
    Nhưng người đàn ông này trông bảnh tỏn thật đấy.

    Ngoại hình không cần phải bàn, cái đáng nói ở đây là sự trưởng thành chín chắn.

    Thoạt nhìn anh như một tay phù thuỷ phố Wall, hoặc một kẻ khuynh đảo dòng tiền nơi trung tâm tài chính London, chứ anh không nên đứng ở đây, giữa mưa đầu mùa ở Edinburgh, trông lạc lõng lắm.
    Đồng Ngôn ngẩng đầu lên.

    Cơn mưa lan đến trong đầu hắn rồi, dòng suy nghĩ của hắn lại trở về với điểm bắt đầu.

    Mưa ở Edinburgh coi vậy chứ rất lãng mạn, mỗi độ lo lắng, cứ đày bản th@n dưới mưa hoặc rít một hơi thuốc là bao nhiêu cũng hết.

    Tỷ dụ như thân nhiệt giảm đột ngột sẽ giúp con người bình tĩnh hơn, đồng thời nảy ra nhiều ý tưởng độc lạ hoặc thậm chí điên rồ.

    Những ý tưởng này sẽ mọc lên như nấm ở Edinburgh, nơi không cần phải tuân theo những quy tắc oái oăm phức tạp.
    Hoặc tỷ dụ như nó khiến hắn cảm thấy mình thực sự đang sống, chứ không phải đang tồn tại.
    Hắn nhuộm tóc xỏ khuyên xăm hình thảy sau mưa.

    Và kế hoạch hôm nay là hút xong điếu thuốc này, hắn sẽ thực hiện một điều táo bạo nhất để rồi về Trung Quốc.
    Đi hết cầu thang dài này là một quán bar nằm sâu trong góc phố.
    "Tôi đã giúp em rồi, em không định mời tôi một tách cà phê sao?"
    Hửm.

    Đồng Ngôn sửng sốt, mọi thứ trong hắn vẫn còn đang dừng tại cuộc trò chuyện trước đó nên là, một lời đề nghị bằng tiếng Trung làm hắn thấy rất thân thuộc.
    Thật ra đi hết cầu thang dài này cũng có một quán cà phê.

    Chuông gió đung đưa ngoài cửa, ngân bài ca leng keng trong mưa.
    "Anh tới đây du lịch à?" Hắn đã tìm lại được một số kỹ năng giao tiếp.
    Yên Hồi Nam thôi nhìn, trả lời lấp lửng: "Có thể gọi là vậy."
    Đồng Ngôn nghiêng đầu nhìn bàn ghế đang nhỏ nước ngoài quán.

    Mưa vẫn chưa tạnh, ngày càng nặng hạt hơn rồi.

    "Anh không mang theo ô à?" Hắn nhẹ nhàng hỏi.

    Nhận thấy mình hỏi như chưa hỏi, hắn bèn nói thêm.

    "Quán cà phê khá nhỏ, không thể trú mưa."
    À thì, tôi đang cố từ chối trong thầm lặng đấy.

    Hắn liếc nhìn người nọ, cuối cùng thất bại sau nhiều lần tự kiểm điểm.

    Tối nay hắn đã nhận được quá nhiều sự tử tế, và dựa trên một phần tâm lý đáp trả, hắn đã chọn ra giải pháp vẹn cả đôi đường giữa nơi mình muốn đến và điều ông anh này muốn ở mình.
    Đồng Ngôn dập thuốc, chống tay lên lan can đứng dậy.

    Hắn lắc hai cẳng chân tê rần: "Gần quán cà phê có một quán bar, nơi anh có thể trú.

    Có muốn đi cùng tôi không?"
    Đôi mắt sâu hấp háy vẻ tò mò, Yên Hồi Nam gật đầu.

    Anh giải thích lý do mình xuất hiện ở đây, tôi đang tham dự một cuộc đấu thầu ở London, vào khi còn rảnh rỗi như thế này, tôi muốn đi dọc bờ phía Đông để ngắm biển, cuộc hành trình của tôi tạm thời chưa có điểm dừng và hồi kết, tôi đã xuống tàu ở Edinburgh, và thậm chí còn chưa đặt khách sạn.

    Anh lược bỏ đi những phần mình đã sắp xếp.
    Đồng Ngôn càng tin chắc vào ấn tượng đầu tiên của mình về anh.

    Nhưng so với bọn UK kiêu căng, anh điềm tĩnh và dễ gần hơn, âu có lẽ do tuổi tác.
    Đồng Ngôn nghĩ tới khung cảnh dọc đường đi LNER(1), cười: "Đáng lẽ anh nên đến sớm hơn một tháng.

    Liên hoan phim vừa kết thúc, Edinburgh lúc đó đông vui hơn.

    Nhưng không sao, anh vẫn có thể thưởng thức màn tấu kèn túi(2) ở phố Royal Mile vào ngày mai." Hắn đang so sánh với hiện tại.

    Mật độ dân cư ở đây không lớn, hơn nữa đang mùa ít khách, và mưa cứ dai dẳng thế này khiến thành phố trông càng thảm hại.
    (1) LNER: Tàu LNER di chuyển khắp Vương quốc Anh, từ London đến Glasgow.
    (2) Kèn túi: là nhạc cụ khí sử dụng các lưỡi gà đóng từ một bể chứa cố định không khí với hình thức một cái túi.
    Yên Hồi Nam ra chiều tiêng tiếc.

    Họ cùng nhau đi đến trước cửa quán bar.

    Tiếng đáp khe khẽ của anh lập tức bị sự ầm ĩ phía sau cánh cửa nuốt chửng.
    Neon mở một đường hầm, mở một điểm khởi đầu cho cuộc sống về đêm của xứ Scot.
    Lời
     
    Biển Khát
    Chương 2: Chương 2


    2.

    Kế hoạch quán bar
    Edinburgh, cái nôi của Whisky, ta rất dễ dàng tìm thấy một quán bar có nó.

    Nhưng quán bar mà Đồng Ngôn đưa anh đến rõ ràng nhiều hơn một chức năng.

    Từ ánh mắt đưa tình của phục vụ viên trước cửa, có thể thấy đây là một tụ điểm rất được lòng giới mộ điệu, đặc biệt là giới trẻ.

    Một nơi mà khách hàng được phép mượn rượu mượn nhạc để tìm kiếm những va chạm thể xác thuần tuý.
    Đã tới hai, ba lần với bạn học nhưng thú thật Đồng Ngôn vẫn chưa động đến thực đơn đồ uống.

    Hắn còn bỡ ngỡ lắm, nhìn đâu cũng thấy mới.

    Nhưng đi cùng một ông anh gần như cách biệt cả thế hệ hẳn là một quyết định thiếu sáng suốt, nhất là khi còn trông hắn xuềnh xoàng và ướt rượt.
    Này nhé, quý cô quý bà, à, và cả quý cậu quý ông ở đây nữa, đừng tưởng tôi không biết.

    Hắn phát hiện ánh mắt tập trung vào mình thì ít mà đổ dồn vào ông anh đối diện thì nhiều.

    Nào là mập mờ, nào là tò mò, nào là háo hức muốn trải nghiệm.

    Có vẻ trước những tay đàn ông sõi đời, sức hút của hắn giảm đi đáng kể.
    So với biết bao con mắt nóng rẫy chung quanh, Yên Hồi Nam lại có phần lãnh tĩnh.

    Anh xem thực đơn và gọi hai ly signature cocktail, còn bắt chuyện với nhân viên pha chế.

    Và như những vị du khách khác tới đây, anh bày tỏ sự hứng thú của mình với phong tục tập quán xứ Scot.
    "Món này chủ yếu là Whisky mạch nha," rót chất lỏng vào Boston Shaker, người pha chế giới thiệu với anh.
    "Như vậy, thắng lợi của cách mạng trăm năm trước vẫn bị đảo ngược."
    Ít khi gặp được những tay am hiểu và có kiến thức về lịch sử đồ uống có cồn, hắn ta rất hào hứng: "Thực ra kể từ sau chiến tranh, phái ngũ cốc đã ngày càng đi xuống..."
    Yên Hồi Nam lắng tai nghe, mắt thi thoảng đánh sang Đồng Ngôn.

    Tóc bết bát nhỏ giọt, khăn choàng đỏ sậm mắc mưa rão ra dài lê thê.

    Như biết mà cũng như không biết, hắn lơ đãng nhâm nhi ly rượu.

    Ở sâu trông cái ồn này, bên tai Yên Hồi Nam văng vẳng những lời có cánh của nhà họ Đồng.

    "Đồng Ngôn từ bé đã rất nghe lời.

    Anh cũng biết đấy, quốc có quốc pháp, gia có gia quy, mà gia quy của nhà chúng tôi khắt khe song thằng bé vẫn tuân thủ rất tốt.

    Tôi tin nó sẽ không gây phiền phức cho anh."
    Yên Hồi Nam nghĩ, con trai của ngài quả rất ngoan khi được thực sự tự do.
    Đồng Ngôn nhìn lũ trai gái trên sàn nhảy.

    Tiếng nhạc xập xình, tim đập thình thịch.

    Mùi thuốc đăng đắng, mùi rượu nồng nồng.

    Chúng đan vào nhau xây thành bức tường.

    Mà bức tường thì an toàn.

    Rồi cồn đưa con người ta phiêu du, và tạo điều kiện cho những ý tưởng còn mải tìm điểm đột phá được trỗi dậy.
    Có thuỷ triều dâng lên trong hắn.

    Một thuỷ triều đến từ nước mưa và mồ hôi.
    A hà, hắn buộc phải nhớ lại cái nắng mùa hè cắt da cắt thịt ở ba năm trước.
    Sau khi tốt nghiệp cấp ba, Đồng Sĩ Hoa tạm nới lỏng kiểm soát, hắn được phép thả mình trong phòng cả ngày để đọc sách, xem phim và nhìn ngắm cuộc đời mãn ý của người khác.
    Có lẽ ta càng quan tâm điều chi, bộ não sẽ càng điên cuồng bắt giữ những thông tin liên quan.
    Một chiều nọ.
    Hắn bấm vào xem phim tài liệu về Hesse(1) và bất ngờ thay khi sắp ngủ, hắn có thể đọc lại được vanh vách câu thoại của ông.

    "Tôi ngẫm nghĩ về sự hữu hạn của đời người, và rằng thật đột nhiên, tất cả những gì còn đọng trong tâm trí tôi là sự thôi thúc điên cuồng về những chuyến lữ hành."
    (1) Hesse, hay Hermann Hesse, là một nhà thơ, nhà văn và họa sĩ người Đức.
    Chúng đánh vào hắn.

    Kèm theo sự đau đớn về thể xác khi ngã khỏi sofa.
    Đêm đó hắn không ngủ.

    Một ý nghĩ trước nay chưa từng có đâm chồi bén rể, thế như chẻ tre.
    Hắn bắt đầu lần mò trên Internet, tìm một đích đến thích hợp cho kế hoạch chạy trốn của mình.

    Không cần thành phố lớn hay dân cư đông đúc.

    Không cần gần với nơi hắn sinh ra.

    Đó phải là một nơi nên thơ mà hắn có thể dùng ngôn ngữ để khắc hoạ, chẳng hạn như biển, hoàng hôn, mưa, văn học...!Rồi hắn vô tình lướt thấy một vlog du lịch, đó là khi hơi thở Edinburgh bắt đầu bất diệt trong hắn.
    Hắn quyết định dành cho mình bốn năm ở xứ lạ và tận hưởng sự-tự-do-tha-hương.
    Dẫu cho quá trình chưa bao giờ suôn sẻ.
    Mười tám tuổi hắn đến Edinburgh, một mặt vì ở đây có biển, có đủ những điều mà hắn mong cầu; mặt khác, hắn tin rằng linh hồn mình cũng là biển, một vùng biển khát, có hình dạng của khối nước đọng.
    Hắn khát khao được chảy.
    Ở Edinburgh ba năm, biển dần dần ấm lên.

    Hắn đứng ở bờ biển nuôi dưỡng tự do.

    Hắn sống và hít thở trong gió biển ẩm ướt.

    Và rồi hắn ngã oạch trong một cú điện thoại của cha mình.
    Gia đình đã sắp xếp một người bạn đời cho hắn.
    Hắn nhớ lại lần trước, cái hôm cùng chị gọi video.

    Đồng Cẩn nói nhà mình xảy ra chuyện rồi em, nhà máy trực thuộc tập đoàn gặp vấn đề, vốn liếng bao nhiêu cũng không bù được, Đồng Sĩ Hoa bận tối mày tối mặt, tình hình hiện tại e rằng phải gán một công ty con có tiềm lực mạnh để trả nợ.

    Hắn lo ngay ngáy.

    Hôm nay đã hút nửa gói, và trong túi vẫn còn chiếc bật lửa bỏ mạng dưới tay hắn.

    Hắn có một xung động muốn huỷ diệt cực kỳ mãnh liệt.

    Hắn tưởng tượng mình đứng ngay miệng vực, không tiến không lùi.
    Hắn nhấp môi ly rượu.

    Mưa làm lạnh tay chân hắn.

    Rượu làm ấm cõi lòng hắn.
    Người này lại đang nói gì vậy, ồn chết đi được, chả nghe thấy gì.

    Hắn ghé sát vào môi anh, hơi thở anh làm nóng khuyên tai hắn.

    "Lạnh không?" Vừa nói, ông chú này vừa làm một chuyện, cởi khăn choàng nặng trịch trên vai hắn và thay vào chiếc áo khoác đẫy hơi ấm của mình...!Hửm, tay đàn ông này còn mặc comple cài kín nút?
    Chậc, hắn lại run.
    Cái thây ướt dầm dề được sưởi ấm.

    Những ngón tay lành lạnh áp vào cổ, còn ẩm.

    Chẳng biết mồ hôi hay mưa nữa.
    Hơi mập mờ rồi.

    Nhưng Yên Hồi Nam trông quá tự nhiên, làm hắn có một thoáng cho rằng đây chỉ là sự quan tâm của bậc cha chú đi trước.
    Đồng Ngôn từ bé phải thường xuyên cùng cha tham dự tiệc tùng, đã quen với cảnh được người lớn hơn săn sóc.

    Và giờ, ở đây, ngay lúc này, mưa, thuốc lá, rượu ngấm vào cơ thể, hắn choáng lắm rồi.

    Hắn ngỡ mình đã trở lại cái thời ăn uống loạn lạc, cái thời từng cơn sóng nhấp nhô đập vào lòng.
    Khép cổ áo lại, hắn ngửi thấy hương nước hoa thoang thoảng.
    "Anh phá hỏng hoàn toàn kế hoạch của tôi rồi," hắn nghiêng người tựa vào quầy bar.
    Yên Hồi Nam nhớ đến Đồng Ngôn trong mưa, cũng như thế này, khom người và quấn khăn choàng, cố rúc mình thành một quả bóng, khi đứng dậy thì sẽ nhẹ nhàng giũ hai chân.
    Đồng Ngôn lắc ly, khuấy đá.

    Và dưới ánh mắt tìm tòi của anh, hắn dùng thứ tiếng mà mình ít nói nhất để thốt ra một câu lên án đáng yêu nhất: "Anh lấy hết hào quang của tôi."
    Yên Hồi Nam bật cười vì sự thẳng thắn của hắn.
    Họ dùng bằng hết vốn từ mình có để miêu tả Đồng Ngôn là một khối ngọc đẹp đẽ, điềm đạm.

    Họ thương thảo trên bàn đàm phán, coi Đồng Ngôn như một con bài tẩy, đẩy qua đẩy lại và định giá.

    Nhưng điều Yên Hồi Nam trông thấy là một Đồng Ngôn gầy gò mắc mưa, là một mái đầu vàng hoe cá tính, là một chiếc khuyên tai nổi loạn.

    Nó phá vỡ định kiến, ấn tượng và những mảnh ký ức rời rạc, để rồi dựng xây một hình ảnh mới mẻ, sáng sủa và giàu sức sống.
    Hắn không phải ngọc.

    Hắn là viên kim cương đang chờ được cắt, rực rỡ hơn ngọc.

    Hắn có cho mình sức hấp dẫn huyền bí.
    "Lẽ ra phải có nhiều người đến bắt chuyện làm quen với tôi cơ," hắn bắt đầu tố cáo, biểu tình trong bực bội.
    Yên Hồi Nam nhìn hắn, chờ viên kim cương khoe ra những gai góc của mình.
    "Tôi ướt rượt thế này không gợi cảm ư?" Mũi hắn đỏ, mắt hắn long lanh.
    Họ vượt qua khoảng cách xã giao đến gần nhau.

    Yên Hồi Nam đặt tay lên lưng ghế, trông như đang ôm hắn.
    Người pha chế đi tiếp đón những vị khách mới, để lại không gian cho họ tình tứ.
    Yên Hồi Nam cười khẽ, dẫn dắt từng bước: "Em rất gợi cảm.

    Có vẻ như em đã quên nửa giờ trước tôi là người bắt chuyện làm quen nhỉ?"
    Đồng Ngôn sửng sốt, lưng chạm vào cánh tay anh.

    Tiếng sóng vỗ nhấn chìm hắn rồi.
    Đúng vậy.

    Cuộc tao ngộ mà hắn muốn đã tới sớm, và người đàn ông này thậm chí còn nói rõ ngay từ đầu tôi không có chỗ nghỉ.

    Hắn xa nhà ba năm, và tâm hồn được Tây hoá của hắn đã quên mất nghệ thuật chừa lại khoảng trống của người phương Đông.
    Nước biển dâng lên, ngập cho thuỳ tai đỏ tấy.

    Hắn chẳng nghe rõ mình nói gì.

    Nhưng hắn nhận ra cảm giác này làm mình quên được lo lắng, làm bộ não được thư thả, còn tốt hơn rít nửa bao thuốc.
    Hắn uống nhẵn ly Whisky và đẩy tới trước mặt Yên Hồi Nam.

    Giọng hắn là lưỡi móc, câu trúng tim anh rồi.

    "Anh có muốn về nhà với tôi không?" Hắn quá rành rọt cái chuyện mời mọc người ta.

    "Trong nhà tôi có một ít bia đen.

    Anh sẽ không tìm thấy nó ở chỗ nào khác đâu."
    Họ lên xe, ra khỏi quán bar khi mưa đã tạnh.

    Đồng Ngôn nói tên một con phố, cách đây một khoảng khá xa về phía Tây Nam.
    Yên Hồi Nam không hỏi vì sao em ở xa trường quá vậy.

    Với Đồng Ngôn, họ hẳn chỉ là những kẻ xa lạ lướt qua đời nhau.
    Đồng Ngôn hạ cửa kính xuống, thoải mái chuồi mình ra ngoài ngắm cảnh đêm.
    Đèn đường neon ánh vào mắt hắn, Yên Hồi Nam có thể cảm nhận được niềm hân hoan trong đó.

    Nhưng cái sự hân hoan này kèm với lời vừa rồi lại khiến hắn trông càng bí ẩn.
    Đồng Ngôn đưa tay ra hứng mưa.

    Xe rẽ ngoặt, tài xế nhắc nhở nhẹ nhàng.

    Hắn không hề khó chịu, mà còn rướn cổ lên nhờ bác tài đổi sang bản nhạc nào vui tươi hơn cho phù hợp với tâm trạng của mình.
    Yên Hồi Nam thấy hắn cười, thấy hắn toả ra sức hút của mình trước người lạ.

    Quá bí ẩn.
    Hắn đang cố tỏ ra mình ổn.
    Đồng Ngôn ngồi trở lại, nửa người trên va vào ngực anh.

    Hắn không điều chỉnh tư thế vượt rào này mà còn nghiêng đầu nhìn Yên Hồi Nam.
    Yên Hồi Nam say trong hơi thở hắn.

    Anh cười, nói bằng tiếng mà hắn quen dùng nhất: "Vừa rồi có rất nhiều người muốn đến làm quen với em đấy."
    "Hửm, thế sao?"
    Bác tài chớp mắt, len lén nhìn hắn từ gương chiếu hậu.

    Yên Hồi Nam bèn nghiêng người tới và giam hắn trong vùng tối của mình.
    Đồng Ngôn gục gặc đầu.

    Gió đêm ùa vào qua cửa sổ xe, mơn man trên tóc ướt.

    Hắn lắc lư theo giai điệu, để rồi như có như không chạm vào ngực Yên Hồi Nam.
    Phố xá còn đây những chiếc đèn đủ màu từ Liên hoan phim.

    Đồng Ngôn áp sát vào anh trong muôn trùng nghìn tía đó, khẽ cười: "Nhưng anh đã chọn về nhà với tôi."
    Yên Hồi Nam ngã rồi, ngã vào trong một giấc mơ ngọt ngào mất rồi.
    Họ xuống xe nơi góc phố.

    Đồng Ngôn ôm khăn choàng chỉ vào căn hộ không sáng đèn trên tầng ba, nói tôi sống ở đây.
    "Sống ở góc phố?" Yên Hồi Nam ngước nhìn cửa sổ hình bán nguyệt.
    "Này nhé, chúng ta đều có thể gặp những điều bất ngờ và thú vị ở mọi góc phố.

    Anh nói xem, đúng không?" Đồng Ngôn cười mỉm.
    Yên Hồi Nam nhìn hắn.

    Môi Đồng Ngôn mềm, mỏng, khi cười trông rất xinh.

    Anh gật nhẹ, nghe chàng trai líu lo về tổ chim của mình.

    "Xung quanh đây có rất nhiều chung cư dành cho sinh viên."
    "Em cũng là sinh viên à?" Yên Hồi Nam vờ như không biết tí gì về hắn.
    "Ừ.

    Đại học E," hắn ngước mắt, ra hiệu anh đừng nói.

    "Anh muốn hỏi tại sao tôi chọn sống xa trường đúng không?"
    Hắn cười, thích chí: "Đã có quá quá nhiều người hỏi tôi điều này." Aisa đến thăm lần đầu tiên đã bóng gió hỏi hắn có phải dạo gần đây tiền bạc eo hẹp rồi không, dù sao từ khi gặp nhau, cậu ở trong ấn tượng của tôi đã là tên hoàng tử chẳng phải lo chuyện cơm áo.
    Yên Hồi Nam tự hỏi, liệu phải chăng mọi thứ thảy được lãng mạn hoá ở Edinburgh?
    "Ở đây có rất nhiều món ngon," hắn chỉ đây đó, cuối cùng chỉ vào một quán nhỏ cách hai dãy đèn đường.

    "Tôi thích tiệm bánh ngọt đó.

    Bánh Scone của nó ngon cực."
    Một lý do rất Đồng Ngôn.
    Yên Hồi Nam theo hắn lên lầu.

    Màn hình điện thoại tối đi, trên đó là một tin nhắn về thông tin khách sạn đã được xoá.
    Lời tác giả: "Tôi ngẫm nghĩ về sự hữu hạn của đời người, và rằng thật đột nhiên, tất cả những gì còn đọng trong tâm trí tôi là sự thôi thúc điên cuồng về những chuyến lữ hành", trích trong Hermann Hesse's Long Summer (1997)..
     
    Biển Khát
    Chương 3: Chương 3


    3.

    Tattoo
    Anh bắt đầu muốn tiến xa hơn để mà khám phá sự bí ẩn này.
    Một căn cỡ vừa một phòng ngủ, thơm mùi tao nhã của tinh dầu.

    Có vẻ Đồng Ngôn đã thay đổi cách bố trí nội thất.

    Chiếc giường lẽ ra phải sát tường được chuyển sang khu vực vòng cung chính giữa phòng, mấy chiếc gối mềm và chăn bông chất chồng lên ghế đôn trước cửa sổ bay.

    Sofa kê sát cửa ra vào.

    Và như lời hắn nói, trên tường của căn bếp mở là một hàng kệ bày đủ loại rượu.
    Thay vì đến quán bar, Đồng Ngôn thích nhấm nháp trong thế giới nhỏ bé của mình hơn.
    Hắn nhìn Yên Hồi Nam, nói mời anh cứ tự nhiên.

    Rồi cẩn thận móc khăn choàng dệt kim lên giá phơi, với ý định sẽ trả lại cho bà nếu có thể.
    Yên Hồi Nam câu nệ, rất ít khi, ngồi xuống sofa.

    Anh nhìn thấy một số bản thảo đang nằm rải rác.
    Đồng Ngôn vào phòng tắm, khi ra tóc đã khô và tay cầm một khăn vuông trắng.

    Hắn ngang qua sofa, đưa cho anh.

    "Trên tóc anh có nước."
    Yên Hồi Nam nói cảm ơn em, nghe hắn bảo: "Cảm ơn áo khoác của anh.

    Tôi cũng treo ở kia."
    Khăn nhung mỏng, thấm nước tốt.

    Yên Hồi Nam sáng ra đi họp, tóc được tạo kiểu xịt keo cứng.

    Vài sợi ướt giờ rũ trước trán, anh chặm nhẹ.
    Đồng Ngôn mang rượu và hai ly trở lại.

    Hắn nhìn trang giấy trên tay anh, muốn giật phăng.

    Nhưng rồi lại nghĩ ông anh đây dù sao cũng người lạ, đọc thì đọc đi, tôi chả mất gì.
    Yên Hồi Nam bèn hỏi: "Em làm thơ à?"
    "Tôi không cáng đáng nổi hai chữ 'làm thơ' này đâu," vỏn vẹn mỗi con sofa, Đồng Ngôn đành ngồi kề bên anh.

    "Tuỳ bút.

    Tôi viết chơi rồi đăng lên blog thôi."
    "Rất hay," nghĩ đến Edinburgh, thành phố của văn chương, thi ca và âm nhạc, Yên Hồi Nam không tiếc lời nhận xét.

    "Em là một Poet Laureate(1)."

    (1) Poet Laureate (hay "Thi bá"): Theo từ điển Cambridge, poet laureate chỉ một thi nhân được tuyển vào Hoàng gia Anh để làm thơ trong các dịp quan trọng.

    Theo Baidu, poet laureate (桂冠诗人) nôm na là "nhà thơ đạt vòng nguyệt quế", với ý nghĩa "nhà thơ đạt những giảt thưởng chính danh của chính phủ".
    Nét chữ đẹp, đều, tinh tế.

    Hành văn tuỳ ý, phần đa ở ngôi thứ nhất.

    Nói về những góc nhìn cá nhân, từa tựa thể loại tản văn đang thịnh hành.
    Thấp thoáng một chữ "tattoo".
    Anh cất bản thảo đi và đặt nó ngay ngắn trên chiếc bàn thấp bên cạnh.
    Khi được khen, Đồng Ngôn chẳng khiêm tốn tôi không phải tôi làm gì được vậy, như người ta.

    Hắn trông tự tin và kiêu hãnh với chức danh nặng nề này, hoàn toàn cáng đáng nổi.
    Đồng Ngôn đưa ly bia đầy bọt sang: "Đây, bia đen chocolate.

    Chỉ có du khách may mắn mới có thể gặp gỡ."
    Yên Hồi Nam nhấp môi, hương vị quả độc đáo.

    Anh cười: "Xem ra tôi may mắn phết nhỉ."
    Đồng Ngôn ngả ra sofa, từ góc độ này có thể thấy bờ vai và tấm lưng dày rộng của Yên Hồi Nam.

    Hắn cắn miệng ly, ân cần: "Anh có muốn cởi áo ra không?"
    Anh cởi áo ra đi.

    Đó là cách Yên Hồi Nam hiểu.

    Anh bắt đầu ngờ ngợ, và xin thứ lỗi rằng anh thậm chí tự hỏi có phải kiểu-một-đêm-này đã xảy ra nhiều lần với em rồi chăng.

    Nhưng chỉ hai giây, nó chỉ tồn tại đúng hai giây vì Đồng Ngôn đã đánh bay chúng.
    "Áo khoác của anh có vẻ hơi ướt."
    Phải rồi nhỉ, anh lẽ ra phải tính đến việc sẽ làm ướt sofa của chủ nhà.

    Yên Hồi Nam cởi vest.

    Anh nhìn hắn và từ từ xắn tay sơ mi: "Có lẽ em cũng nên thay bộ nào thoải mái hơn đi."
    Đồng Ngôn nói ừ nhỉ, như vừa choàng tỉnh khỏi mộng.
    Nhiệt độ cơ thể làm thuỷ triều rút.

    Hắn đặt ly xuống.

    Vạt áo ẩm bất quy tắc phớt hôn cổ tay, Yên Hồi Nam ngứa.
    Ánh sáng lờ mờ từ dải đèn âm sàn đi qua bầu không khí đặc sệt, giống như bia chocolate lên men.
    Đồng Ngôn đặt tay lên cúc áo, hỏi rất đột ngột: "Anh có muốn xem hình xăm của tôi không?"
    Yên Hồi Nam thề với bằng hết sự tôn trọng của một người lạ, tôi muốn từ khước việc vượt rào với em nhưng, liệu tôi đã nói với em chưa, rằng giọng em là trường tiễn và bắn trúng thành luỹ tôi rồi?
    "Chưa có ai nhìn thấy hình xăm của tôi đâu."
    Bọt biển tí tách vỡ.

    Có lẽ vì chúng ta xa lạ, chỉ ngang qua nhau trong một thoáng, nên tôi được phép trút bỏ mình mà chẳng phải đắn đo; dẫu sao tôi cũng trở về Trung Quốc, thậm chí còn kết hôn với một gã đàn ông chưa gặp.

    Hắn không nghĩ được gì nữa.

    Hắn muốn nhiều hơn.

    Cái h@m muốn của hắn đã vượt qua ranh giới và ngượng nghịu.
    Hồi hộp, mong chờ và ôm những tâm tư vùi chôn, họ chiêm ngưỡng nhau.
    Dẫu đèn có vàng, trời đổi màu tối, anh vẫn nhận ra nước da hắn trắng đến nhường nào.

    Yên Hồi Nam bắt đôi mắt mình chỉ được phép khu trú nơi hình xăm của hắn.

    Đó là một đường cong màu biển bao quanh vòng eo thon thả.

    Nhấp nhô và trùng điệp, nó tạo thành những gợn sóng bất đối xứng.

    Những gợn sóng biết thở.
    Rì rào, rì rào.

    Anh nghe được tiếng sóng.

    Đó là tiếng thở của Đồng Ngôn.
    Trang giấy mỏng gói lời than.

    Yên Hồi Nam nhớ:
    Mực thấm vào làn da, ấp biển vào trong tôi.
    Biển cuồn cuộn dậy sóng, lòng tôi trào dâng biển.
    "Rất...!đẹp," Yên Hồi Nam đánh rơi khả năng diễn đạt.

    Là người xem đầu tiên, mọi nỗi niềm bên trong thoắt cái bành trướng khiến anh không nhận ra giọng mình đã khản đi nhiều.

    Đồng Ngôn cởi áo, trông quá ngây thơ.

    Hắn kéo tay Yên Hồi Nam và như đứa trẻ, dâng vật quý: "Thật sao? Anh muốn chạm vào không?"
    Lý trí cúi đầu, Yên Hồi Nam lại gần hắn.

    Tay quá nóng mà người thì lạnh, Đồng Ngôn co rụt lại.

    Anh lịch sự xoa nhẹ.

    Sóng đã quyện dưới da, các xúc tu thật mềm mại.
    Đồng Ngôn thả tay anh xuống.

    Yên Hồi Nam uống tù tì nửa ly.

    Bọt trắng xốp dày, đắp lên ý nghĩ thầm kín của ai.

    "Anh biết không, tình cờ lần đầu tôi tới đây cũng là vì đi xăm hình," Aisa giới thiệu hắn với một nghệ sĩ xăm hình nổi tiếng và thế, hắn định cư ở đây.
    Đồng Ngôn thật dễ dàng kéo họ trở về điểm bắt đầu.

    Hắn cởi áo đứng trước hàng rượu, khi về tay cầm thùng đá: "Món này ngon nhất với đá viên."
    Nút chai hơi chặt, Yên Hồi Nam thay hắn mở ra khi đã nhìn Đồng Ngôn loay hoay thoả thuê.

    Thời gian ăn mòn chữ trên chai, chỉ còn đâu đây dòng Whisky cho thấy giá trị liên thành của nó.
    Yên Hồi Nam là một tay thương nhân, không hơn không kém.

    Anh đã chinh chiến trên bàn đàm phán được mười năm kể từ khi rời nhà học đại học.

    Tư duy của anh cố định ở lợi ích sòng phẳng, và những cú vấp ngã đầu đời khiến anh không còn tin rằng trên đời sẽ có bữa cơm miễn phí.

    Anh lý trí.

    Anh điềm tĩnh.

    Nhưng anh quên mất Đồng Ngôn thua mình mười tuổi.
    Anh bèn nửa đùa nửa thật: "Tôi phải làm gì để có vinh dự được thưởng thức nó, thưa em?"
    Anh lại thoả thuê nhìn sinh viên đại học ngỡ ngàng.

    Hắn cúi đầu rót rượu, môi mấp máy và thuỳ tai ráng đỏ.

    Anh đã hiểu.

    Hắn nói: "Không cần phải làm gì cả.

    Chúng ta đang hẹn hò mà." Hắn làm nhạt chữ "date" để rồi tô đậm ý mời gọi.
    Yên Hồi Nam không biết rõ về hắn.

    Vùng ký ức quả tình chứa một người nhưng dù nhìn thế nào cũng không giống Đồng Ngôn của hiện tại.

    Anh cũng không biết phải đánh giá tình hình bây giờ như thế nào.

    Những lời Đồng Ngôn nói hôm nay đã tạo nên khoảng cách giữa mình với văn hoá phương Đông, song, Yên Hồi Nam không thể phủ nhận sức hấp dẫn của hắn, tuy kiểu gợi cảm này khiến anh liên tưởng đến những vần thi ca.

    Anh cười và lặp lại: "Poet Laureate à."
    Đồng Ngôn nhìn anh.
    "Em có biết ngôn ngữ của nguyệt quế là gì không?" Yên Hồi Nam hỏi.
    "Ca ngợi."
    "Và mặt khác là?" Yên Hồi Nam nhìn hắn đăm đăm, thầy đang trả bài em đấy.
    Đồng Ngôn nói thật khẽ: "Gợi cảm."
    Thông minh, lạnh lùng, cuồng nhiệt, gợi cảm, đâu mới thực sự là em?
    Bia đen rượu tây, họ say chuếnh choáng.

    Để trẻ con xoay mình như chong chóng đó không phải phong cách của gã lõi đời Yên Hồi Nam.

    Thứ lỗi vì đã quen kiểm soát và dẫn dắt nhưng tôi chơi với em cả đêm rồi, và bây giờ cần một "dấu chấm" hẳn không quá đâu nhỉ?
    "Laurel bé nhỏ của tôi ơi," anh gọi hắn, một tiếng than thở mập mờ.
    Đồng Ngôn nhìn anh, tim trật nhịp.
    "Là người em hẹn hò," Yên Hồi Nam nhìn đắm đuối cái tay rót rượu cho mình, chúng đang đỏ hây hây vì bỏng lạnh.

    "Tôi muốn biết, ý định ban đầu khi em đến quán bar tối nay là gì?"
    Sóng cuốn những viên đá lăn trở lại thùng.
    Bất chấp tất cả để đối nghịch với gã bạn đời chưa từng gặp mặt, đây là sự phản bội lớn nhất mà Đồng Ngôn có thể nghĩ trong phạm vi đạo đức cho phép.

    Gặp gỡ, đưa anh ta về nhà, để anh ta là người đầu tiên thấy hình xăm.

    Rồi ôm, rồi hôn và thậm chí quan hệ tình d*c, đây là một đêm rong chơi rất đỗi bình thường ở Vương quốc Anh có tư tưởng cởi mở.
    Anh đã biết.

    Anh nhìn thấu được tôi.
    Những mời gọi quá non nớt.

    Với anh, hắn chỉ là một đứa trẻ.
    Kìa, em dám làm lơ tôi đấy.

    Yên Hồi Nam quyết định cho bạn nhỏ to gan này bài học.

    Anh nhìn thùng đá, thấp giọng: "Muốn biết làm thế nào để hình xăm của mình trở nên hoàn hảo hơn không?"
    Đồng Ngôn ngước mắt.

    Anh nói, như ra lệnh: "Nằm xuống."
    Như cách che mất ánh đèn đường trong mưa hôm nay, Yên Hồi Nam cúi sát người tới.

    Anh giữ viên đá cách đường xăm khoảng một xen-ti, để nó tự tan, nhỏ xuống vùng da đang khát.
    Một giọt,
    Hai giọt,
    Ba giọt...
    Đồng Ngôn thở hắt, nóng lạnh mang đến cho hắn kh0ái cảm chưa từng có.

    Rất khó để diễn tả cảm giác lúc này.

    Nó từa tựa việc ngâm mình trong nước biển buổi sớm, bao nhiêu ưu tư nóng rẫy cũng phải chào thua.
    Yên Hồi Nam ném viên đá còn thừa vào ly.

    Anh cúi đầu ngước mắt, nhâm nhi nhiệt độ cơ thể hắn.
    Đồng Ngôn hướng ánh nhìn xuống, những bọt nước đủ màu lan ra trên mép bờ.
    Triều dâng.
    Uống hết ly rượu này thì xem như hôm nay kết thúc.

    Yên Hồi Nam trở lại với sự lịch lãm, vẻ như những chuyện vừa rồi chưa hề xảy ra.

    Anh đứng dậy và rũ vạt áo, với ý muốn lấp đi những xao động.

    "Cảm ơn em vì đã khoản đãi.

    Đến lúc tôi phải đi," đêm nay tới đây thôi, giữa tôi và em còn cả khối thời gian để hâm nóng mối quan hệ này.
    Nhưng đó là anh, không phải Đồng Ngôn.

    Đối với hắn, Yên Hồi Nam chỉ là một người lạ tốt bụng tình cờ gặp được khi tha hương.

    Hắn bỗng hoang mang và áy náy vì kế hoạch phi lý trước đó của mình.
    Họ có thể mất liên lạc bất cứ lúc nào.
    "Anh...!ở lại đi," Đồng Ngôn cố mà thở đều.

    Hắn từ trên sofa đứng dậy, những bọt nước trượt xuống tạo thành vệt.

    "Bây giờ đã muộn, quanh đây cũng không có khách sạn.".
     
    Biển Khát
    Chương 4: Chương 4


    4.

    Bình minh trên Arthur's Seat
    Lời mời này rất khó từ chối.

    Yên Hồi Nam không biết bạn nhỏ nghĩ gì về mình nhưng khốn nỗi, anh chẳng có sức kháng cự với Đồng Ngôn.

    Bằng không, anh đã chẳng chấp nhận hắn làm con bài mặc cả trong cuộc đàm phán để họ Đồng đổi lấy quyền lợi.
    Xem ra bài học khi nãy đã có tác dụng.

    Bạn nhỏ Đồng Ngôn khép vạt áo lại, chừa một khoảng trống vừa phải trên sofa.

    Hắn có vẻ đang hối hận nẫu ruột cho hành vi khôi hài của mình.
    Yên Hồi Nam dẹp quách ý nghĩ bảo trợ lý tới đón.

    Anh tin rằng nếu bây giờ ngoắc đít bỏ đi, có khi sẽ tổn thương đến lòng tự trọng của hắn mất.
    Anh bèn nói: "Tôi muốn mượn phòng tắm."
    Đồng Ngôn liền trông khá hơn nhiều, vẻ như vừa thở phào.

    Hắn chỉ cho anh phòng tắm nằm đâu.
    Cửa đóng lại đánh cạch.

    Khu vực riêng tư nhất của Đồng Ngôn cũng ngăn nắp chẳng kém, thoạt nhìn không giống mấy cậu loi choi hay lang chạ và mây mưa tại gia.

    Yên Hồi Nam vốc nước lên mặt, đăm chiêu nhìn gã sõi đời ra vẻ bình tĩnh trong gương.

    Thở dài, anh lặng lẽ chờ rượu và một-cái-khác-nữa nguội đi.
    Đồng Ngôn đã thay đồ, áo len dài và quần ống rộng.

    Cái áo trắng xám ngoại cỡ "thủng" lỗ chỗ rất hợp với khuyên tai chữ thập của hắn.

    Tay áo được xắn đến khuỷu.

    Hoá ra không chỉ eo, mà cổ tay cánh tay của hắn cũng trắng nốt.
    Hắn quay lưng về phía Yên Hồi Nam, đứng trước quầy mở tủ bếp.

    Nghe tiếng cửa phòng tắm mở ra đóng lại, hắn nghiêng đầu hỏi: "Anh đói không, tôi làm chút gì đó cho hai ta lót bụng nhé?"
    "Nấu nướng" đi cùng "Đồng Ngôn", tổ hợp này thực sự có tồn tại ư? Hay đúng hơn là anh chưa bao giờ dám tưởng tượng ra chuyện này.
    Yên Hồi Nam dựa vào đảo bếp nhìn Đồng Ngôn đập trứng cho vào nồi.

    Nghĩ đến việc hắn làm mấy món thanh đạm như bánh mì kẹp linh tinh thì dẫu vậy, anh cũng lâng lâng ngỡ ngàng.
    Trứng thành hình thì đến khâu chế nước sôi.

    Đồng Ngôn lại mở một cánh tủ khác, nguyên liệu đầy ắp bên trong tuy lộn xộn nhưng phong phú lạ thường.

    "Chờ chút nhé," như nói với chính mình, hắn lấy một nắm mì vắt thả vào nước dùng.
    Yên Hồi Nam ngửi thấy mùi thơm nhẹ.

    Cái bụng réo rột rột cho thấy tôi cũng nghe nhá.
    Đồng Ngôn đặt hai bát mì lên đảo bếp.

    Kỳ quá, nguyên liệu đơn giản phổ thông mà sao thơm thế nhỉ?
    So với sơn hào hải vị họ từng nếm, bát mì này có vẻ rất chi tầm thường.

    Nhưng chính cái tầm thường này đã khiến Yên Hồi Nam, người không thiết tha mấy với chuyện ăn uống, bỗng thòm thèm.

    Anh đoán đây hẳn là một tác dụng phụ khác của "hiệu ứng Đồng Ngôn".
    Đồng Ngôn thả tay áo xuống.

    Lớp len mềm che phủ nửa lòng bàn tay.
    Hắn rặc một cây "bao tử phương Đông", cũng thường tự vào bếp khi du học xa nhà.

    Aisa và Hyman đã đặt cho hắn cái tên Đại sứ Ẩm thực Trung Hoa.

    Nhưng trêu thì trêu vầy, chứ họ rất thường lang thang đây đó trong các siêu thị Trung Quốc.
    Yên Hồi Nam phát hiện ra một điều thú vị.

    Đồng Ngôn sẽ không lùa thức ăn, thay vào đó là đưa miệng đuổi theo chúng.

    Hắn giống con vật nhỏ vùi mặt vào bát và sẽ ra chiều hài lòng khi được thưởng thức món khoái khẩu.
    Cảm nhận được ánh mắt của anh, Đồng Ngôn giục: "Ăn mau đi."
    Yên Hồi Nam húp một thìa nước dùng, quả là ngon ngoài sức mong đợi.

    Cái bụng có vẻ hài lòng, nó đang xúi anh mau mau làm nốt cả bát cho tôi nhờ.

    "Ngon lắm."
    Đồng Ngôn cười trêu: "Sao lúc nào anh cũng nhận xét tôi vậy?"
    Mong em thứ lỗi cho, vì tôi quả thật là cái hạng chuyên đi đánh giá người khác.

    Yên Hồi Nam đánh trống lảng: "Em rất thường tự nấu cho mình ăn à?"
    "Đúng vậy," Đồng Ngôn cũng húp một thìa canh.

    "Thành thật mà nói, tôi chỉ thích đồ ngọt ở đây.

    Các món ăn khác không đa dạng lắm, năm đầu đến tôi đã phát ngán rồi."
    "Tôi thấy em dự trữ rất nhiều nguyên liệu."
    "Ừm," Đồng Ngôn cười.

    "Tôi thích tự tay nấu vài món cho mình."
    "Em tự học à? Xem ra rất có khiếu đấy."
    "Chị tôi mới gọi là 'có khiếu'.

    Món chị làm ngon hơn tôi (làm) nhiều."
    Mỗi lần bị Đồng Sĩ Hoa phạt, không được ngồi vào bàn ăn, vì vi phạm gia quy, Đồng Cẩn sẽ bí mật làm bữa khuya cho hắn.

    Cốc cốc, chị đến cùng với ánh sáng, dúi cho hắn những món ngon từ khe hở đó.

    Trong ba năm kể từ khi xa nhà, chỉ có Đồng Cẩn là khiến hắn nhớ nhung.

    Hắn cũng hy vọng chị gái mình có thể được tự do và mặc dù sự tự do của hắn cũng có thời hạn.
    Đồng Cẩn.

    Yên Hồi Nam nhớ đến một lý lịch khác trên bàn đàm phán.

    Một cô gái trông hệt Đồng Ngôn, là kiểu trâm anh thế phiệt thứ thật, rất nhu mì đoan trang.

    Cô con gái lớn của nhà họ Đồng này yếu ớt dễ bệnh, "được nuôi trong nhà kính" và ít khi ra ngoài giao tiếp.
    Đồng Ngôn rất thương chị, bằng chứng là điệu giọng kiêu hãnh của hắn.
    "Tôi học trộm đấy.

    Nhưng dù thế nào vẫn không ngon bằng món chị làm," hắn đưa tay gom bát đũa.
    Yên Hồi Nam ngăn lại: "Để tôi."
    Đồng Ngôn liền ngồi yên.

    Hắn vốn chẳng thích rửa bát, nếu có người giúp thì tội sao phải gánh.
    Yên Hồi Nam vén tay áo lên.

    Đồng Ngôn ngồi trên ghế nhìn anh.
    Ba giờ sáng.

    Mưa đã tạnh.
    Dù đêm nay đi trái với kế hoạch song phải thú thật, hắn rất hài lòng vừa ý.

    Một đêm mưa bất chợt, hai người cùng quốc tịch xì xụp ăn mì và những chiếc ôm nói lên sự hiện diện của nhau, không nghi ngờ gì nữa chúng đã khiến lòng hắn ấm lại.

    Hắn cũng muốn thể hiện sự nhiệt tình với du khách mà mình gặp được ở thành phố mình quen thuộc nhất.

    "Khi nào anh sẽ trở lại London?"
    Yên Hồi Nam nói: "Giữa trưa ngày mai."
    "À," Đồng Ngôn có vẻ thất vọng.

    Nhớ mình cũng sắp về Trung Quốc, màu thất vọng trong hắn lại càng đậm hơn.

    "Tôi vốn cho rằng còn có thể làm hướng dẫn viên du lịch miễn phí cho anh một ngày."
    Yên Hồi Nam tắt vòi nước, đặt bát đĩa lên giá phơi.

    "Lần này tôi vội quá," cuộc đấu thầu diễn ra thuận lợi nên anh có cho mình nửa ngày rảnh rỗi.

    Anh ít khi làm ra chuyện bốc đồng.

    Anh chỉ muốn nhìn Đồng Ngôn một lần trước khi đến buổi gặp mặt đầu tiên.

    Song, chuyến đi này đã mang lại cho anh nhiều điều hơn cả.
    "Nhưng anh chưa thấy danh lam thắng cảnh nào hết," hắn nghiêng nghiêng đầu, chiếc khuyên đung đưa.
    Gặp em là đủ rồi.

    Yên Hồi Nam nghĩ bụng.
    Đồng Ngôn lại có vẻ không hài lòng với chuyến hành trình của anh.

    Với hắn, vẻ đẹp của Edinburgh xứng đáng được chiêm ngưỡng và ghi khắc, hơn là chỉ lướt qua chóng vánh trong một đêm.
    Không có gì thú vị hơn việc cho người lạ thấy Edinburgh thơ mộng đến nhường nào.

    Đồng Ngôn hỏi: "Anh đã xem One Day chưa?"
    Yên Hồi Nam nghĩ ngợi.

    "Anne Hathaway?"
    "Yeb," Đồng Ngôn gật đầu.

    "Trước khi anh đi, tôi sẽ dẫn anh đi ngắm bình minh."
    Thế này nhé, tôi bỗng nhận ra cuộc gặp gỡ của đôi mình na ná bộ phim đó.

    Mối quan hệ giữa tôi và em đủ xa lạ và cũng đủ bí ẩn.

    Nó không nhất thiết phải kết thúc bằng d*c tình.

    Đôi mình dừng lại ở điểm bắt đầu của cám dỗ hay kết thúc trong ánh bình minh cũng rực rỡ ngang nhau, cũng đáng để ghi khắc.

    Và liệu em có hay, rằng trải nghiệm đa màu sắc của đêm nay là điều mà tôi vốn sẽ không bao giờ có được trong cuộc đời buồn tẻ của mình.

    Yên Hồi Nam nghĩ em như một giấc mơ, trải dài từ đêm đến sáng, khiến tôi đây nguyện mãi không tỉnh lại.

    bien-khat-4-0.jpg


    Đỉnh Arthur's Seat đến với họ khi trời hửng sáng.

    Vòm không phía xa được vầng dương nhuộm từ xanh lơ đến cam nhạt, quả là một tấm sa tanh vô tận.
    Thả bộ trên đồng cỏ, những thước phim về One Day đã chẳng còn gì trong Yên Hồi Nam.

    Anh chỉ ấn tượng loáng thoáng về hơi thở cổ kính khi phóng mắt nhìn toàn cảnh thành phố từ trên cao.
    Gió buổi sớm hơi lạnh.

    Đồng Ngôn rúc hai tay vào áo len, nhảy bước nhỏ để giữ ấm.
    Ở đoạn cuối con dốc, Yên Hồi Nam đưa tay ra.

    Thân nhiệt anh cao nên không sợ lạnh.
    Đồng Ngôn áp lòng bàn tay mình lên.

    "Cảm ơn, tay anh ấm quá."
    Gió nhuộm tóc hắn thành màu ánh kim.

    Bình minh đến rồi.
    Họ dành cho nhau hai phút để không nói gì và quên mất chuyện buông tay.

    Rồi khi mặt trời nhô hẳn ra khỏi cái cũi của mình, hắn biết biển đã ấm.

    Có điều, biển ấm vì cái nắm tay hay cú gấp rãi của chân trời?
    Ba năm ở Edinburgh, hắn chưa hề ghìm lại bất kỳ cảm xúc hay suy nghĩ gì.

    Rạng sáng ngắm biển, bình minh hoàng hôn, chúng không còn là điều xa lạ đối với hắn.

    Và thật thiếu sót khi không nhắc đến hai người bạn, Aisa và Hyman, luôn đồng hành mọi lúc.

    Nhưng trải nghiệm bình minh trên Arthur's Seat lần này lại khác.

    Ngôn từ hắn cạn kiệt, hắn quy tất thảy về việc muốn để lại một kỷ niệm đẹp cho chàng lữ khách.

    Theo hắn, ký ức là điều rất đỗi quý giá.

    E rằng sau này hắn còn phải dựa vào chúng để sống trong nhiều năm tới.
    "Nếu có thể ở lại thêm một ngày, tôi sẽ dẫn anh đi ngắm hoàng hôn ở đồi Calton," họ buông tay ra, khoảng cách trở lại như ban đầu.

    Đồng Ngôn đóng tròn vai của một hướng dẫn viên tận tâm.

    "Tôi hy vọng anh sẽ nhớ thành phố này."
    Vạt áo lay nhẹ trước gió.

    Yên Hồi Nam thả xuôi hai tay: "Sau này sẽ có cơ hội."
    Đồng Ngôn trả lời: "Được vậy thì tốt quá."
    Yên Hồi Nam phải khởi hành trước giữa trưa.

    Họ men theo sườn đồi đi xuống đường đất bằng phẳng, nghe tiếng kèn túi chuồi mình vào gió.

    Đồng Ngôn tươi cười nhảy hai bước, gói Yên Hồi Nam và ánh dương vào mắt mình.

    Cảm ơn anh vì đã khiến chuyến hành trình ở Edinburgh thêm một điểm nhấn, trở thành ký ức khó quên nhất trong cuộc đời tôi.
    Các cửa hàng dọc con phố lần lượt mở cửa, thị thành rồi cũng phải thức giấc.

    Khi ngang qua một tiệm bán đồ lưu niệm và tác phẩm nghệ thuật thời trung cổ, Đồng Ngôn hỏi: "Anh có muốn mua chút gì không?"
    Yên Hồi Nam đã nhờ trợ lý chuẩn bị ít quà ở London.

    Nhưng nhìn Đồng Ngôn ghé vào cửa sổ, mắt dán chặt trên những món trang sức ở ma-nơ-canh cửa hàng, anh không tài nào từ chối cho được.

    "Ừ."
    Cửa hàng này bán khăn choàng dệt kim, giông giống với chiếc Đồng Ngôn đã mang đêm qua, hoạ tiết tartan(1) nổi tiếng Scotland.

    Anh chọn một chiếc đỏ tía làm quà cho bà Lâm.
    (1) Hoạ tiết tartan: là một loại họa tiết đan xen giữa những đường kẻ sọc và ô vuông.

    Các đường kẻ sọc ngang dọc đa sắc đan xen, tạo nên các ô màu với kích thước đa dạng gọi là sett.

    Nó có xuất xứ từ Scotland và thường xuất hiện trên trang phục truyền thống của đất nước này.
    Đồng Ngôn đứng lặng bên quầy.

    Yên Hồi Nam bèn nhìn theo mắt hắn, một hàng khuyên tai thời trung cổ toả rực dưới ánh đèn.

    Hắn đương nhìn chăm chăm vào một trong những chiếc khuyên bằng đồng cổ có hoa văn uốn khúc và được đính đá quý màu lam.

    Nó phất phơ như chiếc lông vũ.

    Mà cũng nhấp nhô tựa làn sóng.

    Hắn quyết định thế nào mà không mua, lưỡng lự đánh mắt đi khi Yên Hồi Nam đang chờ thanh toán.
    Mặt trời chói chang, Edinburgh vào thu hoạ hoằn lắm mới nắng.

    Người dân kéo nhau ra ngoài sưởi ấm hết.
    Bữa tiệc nào rồi cũng phải tàn.

    Đồng Ngôn đi được hai bước thì dừng lại: "Chờ tôi chút."
    Thôi nào, em đừng đáng yêu thế được không.

    Bạn nhỏ quành trở về mua chiếc khuyên tai mình thích, sau khi đã đứng bối rối rất lâu ở cửa hàng?
    Đồng Ngôn chạy vội trở lại, chiếc khuyên chữ thập cũng phải vất vả một phen theo chủ nhân nó.

    Hắn giơ tấm bưu thiếp trong tay lên: "Tặng cho anh làm kỷ niệm."
    Một tấm thẻ nhỏ in ảnh thành phố Edinburgh được chụp từ trên cao, chụp từ nơi họ vừa leo lên.
    Yên Hồi Nam vuốt v e mực in, vuốt v e tấm lòng của hắn.
    Câu hỏi bỏ ngỏ thứ hai đã có đáp án.

    Yên Hồi Nam nói: "Tôi sẽ không quên em đâu, Laurel ạ."
    Tôi sẽ không bao giờ quên thành phố này.
    Tôi sẽ không bao giờ quên em..
     
    Biển Khát
    Chương 5: Chương 5


    5.

    Ý của cha mẹ, lời của mai mối
    Chang chầu chực ở sảnh khách sạn Waldorf.

    Y là tách cà phê, quầng thâm mắt là bọt đen nổi lềnh bềnh trên đó.

    Và tách cà phê này may mắn còn nguyên vị vì y nhận được thư hồi âm của sếp vào rạng sáng.

    Đối diện với lâu đài cổ kính tráng lệ của Edinburgh, dãy phòng nguy nga bậc nhất với tầm nhìn tuyệt vời này cũng chỉ đáng xếp xó.
    Hừ, đúng là bọn tư bản tiền đốt ba ngày không hết.

    Chang lật đật đứng trước cửa khách sạn đón sếp trước giờ hẹn.

    Y đứng chuẩn chỉnh, đến cả tay phục vụ vừa đổi ca cũng tưởng có đồng nghiệp mới, hỏi han nhà chú ở đâu, dạo này sống ổn không.
    Chang là thằng nhóc mang hai dòng máu Anh - Hoa.

    Mẹ người Trung, y sinh ở Trung, và đến tận trung học mới trở lại London.

    Hai năm trước, Yên Hồi Nam đã thành lập một Viện R&D ở London để hỗ trợ kỹ thuật cho phần mềm của Tian Capital.

    Đó là lúc Chang gia nhập công ty với vai trò trợ lý riêng ở Anh.
    Trong xã hội hiện nay, giao tiếp quốc tế quá là thuận tiện, dù đã nhận được hai năm tiền lương nhưng Chang có rất ít cơ hội gặp sếp trực tiếp.

    Y thường ở lại văn phòng hỗ trợ hành chính, cũng chưa hiểu được tính khí của sếp sau một thời gian ngắn cộng tác.

    Sếp ta lý trí, cương quyết, ít nói và như được sinh ra để ăn bát cơm thương vụ.

    Ngay cả giáo sư ở viện cũng đùa nồng độ oxy trong văn phòng của ngài Yên thấp quá mức tiêu chuẩn rồi đấy.
    Làm việc với tổ đàm phán ở Phố Tài Chính trong vài ngày, Chang đã tận mắt chứng kiến ngài Yên của họ "giết trắng" như thế nào.

    Các thương gia người Anh từ lâu đã hợp nhất hình thành một thế lực vững chắc ở London, nơi được mệnh danh là trung tâm tài chính thế giới.

    Với tư cách là tầng lớp tư sản thượng lưu hay thậm chí quý tộc mới, họ đề cao niềm tự tôn với "đế quốc mặt trời không bao giờ lặn", rất chi ngạo mạn.

    Muốn họ xì lợi ích trong tay ra à? Không đời nào, chứ đừng nói đến việc đàm phán đầu tư nước ngoài.

    Tuy nhiên, chỉ mất nửa năm kể từ khi bàn giao dự án đến thảo luận đàm phán, người Anh từ ban đầu không-thiết-bất-cứ-giá-nào đến trân-trọng-mời ngài Yên tham dự tiệc tối private.

    Nó cho thấy họ đã chấp nhận Tian, một doanh nghiệp phương Đông, vào phạm vi lợi ích cá nhân.
    Trong giới thượng lưu Zone 1, khu vực mà người bình thường dù mơ cũng không đặt chân tới nổi, Yên Hồi Nam đã lịch sự từ chối sau khi hoàn tất hợp đồng, nói thật tiếc không thể chung vui cùng các vị, tôi đã có kế hoạch trước khi về nước.
    Xì, ngài còn làm giá hơn lũ quý tộc đó nữa.

    Chang nghĩ vậy khi thấy gương mặt hầm hầm của sếp.

    Nhưng tôi vẫn cứ sùng bái ngài đấy.

    Mà cũng tại ngài, tôi càng tôn kính ngài bao nhiêu thì càng thắc thỏm cho cái ghế trợ lý bấy nhiêu.

    Hừ.
    Chang đi theo Yên Hồi Nam bước ra khỏi toà hành chính.

    Và trước khi kịp thầm nhuần "những sóng ngầm" đó, y đã phải vội vàng dành thêm sáu giờ đồng hồ để theo chân ông chủ đến Edinburgh.
    Sếp cả đêm không về, nhân viên lo sốt vó.

    Sếp cầm thư trở lại, cười tựa gió xuân sang.

    Sếp chan hoà hỏi han, tối qua không ngủ à.
    À cái gì à, ngài nhìn xem đi, chúng ta có giống tình tiết trong phim của Woody Allen(1) không hả?
    (1) Woody Allen: là một diễn viên, đạo diễn, nhà biên kịch người Mỹ; nhưng cũng là thiên tài đầy tai tiếng.
    Y không thường đến Scotland.

    Ở thành phố trung cổ được mệnh danh là "quê hương của Harry Potter" này, gặp phải tình huống ông chủ đột ngột biến mất, y chỉ biết ngậm ngùi nhớ cho kỹ bổn phận, không dám lơ là, chứ nói chi đến việc nghỉ ngơi tham quan.
    Cơ mà, trông sếp hôm nay vui thế nhỉ.

    Chang thở phù, cúi nhìn giờ ra tàu bay.

    Y muốn đảm bảo mọi việc ổn thoả, cũng muốn để lại một ấn tượng tốt đẹp cho sếp ta.
    London, một ngày nhiều mây.
    Ôi, về lại sân nhà có khác.

    Chang thẳng lưng ưỡn ngực.

    Hợp đồng có tổ đàm phán lo, y chỉ việc làm tốt chức trách của mình - chỉnh lại gương chiếu hậu.

    "Thưa ngài Yên, chuyến bay về Trung Quốc ngày mai là chín giờ sáng.

    Thời gian rảnh tiếp theo ngài muốn đi đâu ạ?"
    "Zone 1," Yên Hồi Nam báo địa chỉ.

    "Đưa tôi đến Mayfair.

    Sau đó cậu có thể nghỉ."
    Chang bảo vâng, tôi đã rõ thưa ngài.
    Ông sếp lầm lì lại hỏi: "Cậu có quen với Edinburgh không?"
    Chang sửng sốt: "Tôi không quen lắm ạ.

    Nói ra cũng xấu hổ, hôm qua là lần đầu tiên tôi đến đó."

    "Vậy làm quen dần đi," Chang nhìn sếp.

    "Năm sau chúng ta sẽ thường xuyên đến Edinburgh."
    Chang nghĩ bụng tôi chả hiểu nổi ngài, nhưng thôi, ai trả lương tôi người đó là cha, mà lệnh của cha là luật thép luật sắt.

    Vả lại sau hai năm làm việc ở đây, đây là lần đầu tiên ngài ra yêu cầu với tôi.

    Hự, tôi nhất định sẽ không làm ngài thất vọng!
    Đồng Ngôn thong thả dạo phố, tắm nắng.
    Người dân xứ Scot trọng riêng tư và tự do cá nhân, sẽ không ai cho rằng lang thang trên phố vào một buổi sáng trong tuần là ngữ vô công rỗi nghề.

    Hắn phải tranh thủ thời gian mọi lúc để tận hưởng những phút thư giãn cuối cùng và dần xoá dấu tích của mình ở đây suốt ba năm qua.
    Đồng Ngôn vào tiệm làm tóc mà tiếc thay, ông chủ chưa mở cửa.

    Hắn ngồi ven đường chờ một lúc thì nhận được điện thoại của Aisa.

    Nghe bảo hắn muốn nhuộm lông, Aisa bèn nói để tôi cho, bù qua bữa cơm là được, tôi phải chơi ông Hyman một vố, này thì dám bỏ rơi chúng ta đi đánh lẻ.
    Hắn hỏi vậy muốn ăn gì.

    Cô sốt sắng nói sủi cảo sủi cảo sủi cảo.
    Trong mắt người nước ngoài, sủi cảo có lẽ là món đặc sắc nhất xứ Hoa.

    Đồng Ngôn cười, nói với cô bạn thân ngoại quốc rằng thật ra tôi không biết gói sủi cảo, thứ tôi đưa cho cậu trước đây là hàng đông lạnh trong siêu thị, xé bao bì, đun sôi nước, hấp trong khoảng bảy phút là xong!
    Hắn mua hai lọ thuốc nhuộm đen ở cửa hàng ven đường.

    Aisa đang đứng trước cửa căn hộ vẫy tay với hắn.

    Cô mặc may ô dệt kim với sơ mi buộc ngang hông.
    So với những cô gái Anh nhỏ nhắn, Aisa cao hơn, gần bằng hắn, đại khái vì dòng máu Celtic(2) thiện chiến chảy trong người.

    Cô có mái tóc ngắn màu nâu vàng, sống mũi cao cổ điển, là tuýp "chị đại" mà dân mạng kháo nhau.
    (2) Người Celt: là một nhóm đa dạng các bộ lạc, bộ tộc và dân tộc thời kì đồ sắt và thời kì Trung Cổ ở châu Âu.

    Người Celt thường có vóc dáng cao lớn và tóc sáng màu.
    "Hey, my love." Aisa nằm trong ban tổ chức câu lạc bộ văn học của trường.

    Cách đây không lâu, Đồng Ngôn đã nhờ cô mượn một ít kiệt tác văn học, bận bịu mãi hôm nay mới trích ra được thời gian gửi hắn.
    Ôm chồng sách dày, cô hào hứng choàng tay khoác vai Đồng Ngôn.

    Hắn đã quen với những cái ôm thân mật này.

    "Cậu có thực sự biết cách nhuộm tóc không vậy?"
    Nổi tiếng với danh "Bậc thầy lừa gạt", hỏi sao Đồng Ngôn mất lòng tin với cô.

    Nhuộm cho vui thì thôi, chẳng sao, nhưng lần này về nước với cái đầu nửa đen vừa vàng, Đồng Sĩ Hoa phỏng chừng lên cơn đau tim ngất tại chỗ.
    Aisa ngâm cứu hướng dẫn sử dụng, chẳng chấp nhặt với thái độ của hắn.

    Cô đẩy Đồng Ngôn ngồi xuống ghế.
    Thôi.

    Đồng Ngôn nghĩ.

    Bất quá đến tiệm nhuộm lại.

    Hắn cũng chẳng có ý định mang quá nhiều hành lý về nước.

    Hắn còn những một buổi chiều kia kìa.
    Aisa tìm một vlog hành trình tự nhuộm tóc và xem đi xem lại rất lâu.

    Phần nữ tính và khéo léo được dịp phát huy, mặc dù chẳng bao lâu cô đã nhuộm luôn vành tai Đồng Ngôn.
    "Sorry," cô tò mò.

    "Tong (Đồng), sao cậu đổi màu vậy?"
    Tôi cũng không biết phải nói sao với cậu nữa, vấn đề này cũng giống như lần trước khi Hyman thắc mắc tại sao chỉ xỏ khuyên một bên vậy.

    Tôi không biết phải trả lời thế nào.

    Nhưng có lẽ vì sự tiện lợi chăng? Nó có thể bị xoá hoặc che đi, để tôi đóng tròn vai cậu con trai nghe lời trong mắt ngài ta.
    Người phương Tây khó đồng cảm và lý giải cho được.

    Một gia tộc phương Đông mờ nhạt, gia quy dày như kinh sách, địa vị xã hội và danh vọng gia tộc là thiên địch lớn nhất đối với riêng tư và tự do.
    "Tôi nhớ có khoảng thời gian cậu làm một nghiên cứu về thể loại kịch nói phương Đông," hắn tháo khuyên tai cho vào túi.

    "Có lẽ giống như Người Bắc Kinh và Gia Đình, một gia tộc phụ hệ."
    "Vậy thì quá tệ!" Aisa buột miệng.

    Đoạn cô đùa, khi biết mình đã vô tình phán xét văn hoá nước khác.

    "Honey, đừng nói với tôi cậu về nước kết hôn nhé? Giống mấy bộ truyền hình Trung Quốc ấy, cưới một gã không quen không biết."
    Tim hắn đánh thịch.
    Aisa không nhận ra hắn đang chột dạ.

    Cô bôi hết thuốc nhuộm trong khay và bật ra câu tục ngữ cổ mà mình vừa sực nhớ: "Ý của cha mẹ, lời của mai mối?"
    Aisa gật gù vỗ vai hắn: "Xong rồi.

    Tí nữa hẵng xả nước...!Tong?"
    Hắn nhìn cô.

    Độ chừng hai giây sau thì Aisa hét toáng: "Cậu về nước kết hôn thật đấy à!"
    Hắn lảng tránh ánh nhìn của cô, càng khiến cô tin rằng mình đã đoán trúng.

    Aisa bỗng reo: "Thảo nào cậu không ưng tôi!" Cô nhìn Đồng Ngôn, trìu mến.

    "Tiếc thật! Tôi bảo này, tóc đen chỉ làm cậu trông càng xinh hơn."
    Hừm, cậu nói vậy chết tôi mất.

    Những người Aisa hẹn hò thảy là điển hình của "tình yêu thứ tư(3)" và, hắn hoàn toàn không có khuynh hướng trên khía cạnh này.
    (3) Tình yêu thứ tư: Đây là một thuật ngữ khá phổ biến của cư dân mạng Trung Quốc.

    Họ tự gọi mình là "4i" hoặc "iiii" nhằm để chỉ trong một mối quan hệ yêu đương, đàn ông và phụ nữ sẽ được đổi vai trò cho nhau - đàn ông được gọi là "vợ", phụ nữ được gọi là "chồng"; trụ cột gia đình là phụ nữ; "phái mạnh" là phụ nữ, "phái yếu" là đàn ông, v.v.
    Dọn các hộp đựng vào túi rác, hắn đứng dậy đi làm sủi cảo cho Aisa.
    Cô đứng dựa vào đảo bếp.

    Khiến hắn nhớ đến tay đàn ông "hẹn hò" với mình đêm rồi.
    "Tôi đang nói chuyện với Hyman về cậu.

    Và này, cậu có biết gã nói gì không?"
    "Ừm?"
    Hyman là bạn cùng lớp với hắn.

    Hai người đã là bạn thân của nhau kể từ năm đầu khai giảng, sau đó họ gặp Aisa, và tình bạn tam giác này cứ thế ra đời.
    "Hyman nói cậu là một anh chàng phương Đông rất quái đản.

    Ý là khi thấy người Hoa, điều đầu tiên tôi nghĩ tới là sự khắc kỷ và nhẫn nại.

    Nhưng cậu rất giống gió, tự do và phóng khoáng.

    Nhưng cậu cũng khác gió.

    Cậu có cho mình sự lãng mạn không ai bì được," cô trầm ngâm.

    "Điều này rất nguy hiểm và cậu biết không, nó cũng rất cuốn hút."
    Hyman từng nói, vào một lần sau giờ học.
    Họ đi dạo trên bãi biển.

    Hoàng hôn ngày đó rất khác, không có những áng mây cam đỏ mà vàng ửng cả góc trời.

    Gió lồ ng lộng, tầm nhìn rất thoáng.

    Đồng Ngôn nhận được bức thư tình không tên.

    Nó được dán trên tủ cá nhân, là một bài thơ trích từ tác phẩm của Borges(4).
    (4) Borges, hay Jorge Luis Borges, là một nhà văn người Argentine.
    "Có quá nhiều người phải lòng cậu," ngồi trên bãi cạn, Hyman cố nắm cát mịn vào tay.

    "Nhưng tôi nghĩ sẽ không một ai có thể nắm được cậu.

    Tong à, cậu quá tự do."
    Có lẽ, Aisa đã hiểu được nguyên nhân đằng sau sự bí ẩn cuốn hút này.

    Nếu trăm năm là hữu hạn, vậy mọi người sẽ chọn cách tận hưởng nó chứ không phải lãng phí nó.
    "Thì ra cậu còn phải gánh vác sứ mệnh gia tộc," Aisa không khỏi thở dài..
     
    Biển Khát
    Chương 6: Chương 6


    6.

    No taboos
    Đêm.

    London, phía tây Zone 1.
    Mayfair phồn vinh, phố xá nhộn nhịp và sông Thames lặng lẽ chảy bên ngoài dãy cửa sổ sát đất.
    Yên Hồi Nam ngồi trên sofa gần cửa sổ, lơ đãng nghe cấp dưới báo cáo công việc.

    Tấm bưu thiếp be bé được đặt cạnh bàn, thảng hoặc, anh sẽ nhìn nó và mường tượng lại khung cảnh đêm ấy.
    Ổ khoá điện tử kêu lách cách.

    Dãy công tắc được ấn mở, căn phòng lập tức sáng choang.
    Văn Phong giật mình.

    Miệng ngậm thuốc, tay xách túi lớn túi nhỏ, bộ comple màu đỏ rượu nồng nặc mùi nước hoa.

    Nhìn một cái biết ngay, gã vừa dứt mình ra khỏi nơi ngập ngụa son phấn.

    "Tôi cứ tưởng cậu về nước luôn cơ.

    Sao tự dưng đến chỗ tôi?"
    Yên Hồi Nam cúp điện thoại cấp dưới, nhìn gã: "Nơi này view đẹp."
    "Sao, muốn làm một căn à? Toà này của tôi kín chỗ rồi.

    Cậu cũng biết bọn người Anh giàu thế nào mà.

    Tôi nghe nói dự án sắp mở giai đoạn hai, có cần tôi giúp cậu để mắt chút không?"
    Yên Hồi Nam nheo mắt lại, trầm tư.
    Đặt túi giấy lên bàn, Văn Phong đứng thẳng người rít một hơi thuốc dài.

    Hai ông bà già nhà gã suốt ngày đóng đô ở Anh, không xem triển lãm cũng đi tiệc trà, ngày càng giống bọn tư bản mũi lõ.

    Chơi cho đã vốn mới nhớ, ồ, mình vẫn còn cậu con trai em/ anh ạ; và giờ thì chạy đông chạy tây lo chuyện hôn nhân hộ gã.

    Gã ôm sắc lệnh đi dự một bữa tiệc tối và ôi thôi, toàn là những cô nàng đang độ mơn mởn mà mẹ tìm được trong giới thượng lưu.

    Đây đó là thiên kim tiểu thư, trâm anh thế phiệt.

    Đây đó là doanh nhân.

    Đây đó là đại minh tinh trong làng giải trí.

    Chẳng thiếu một ai.

    Vài cô cởi mở sống thoáng, cười ngả cười nghiêng sà vào lòng gã.

    Này, trông tôi dễ dãi lắm chắc!

    "Ăn gì chưa, tới đây làm một chút đi." Văn Phong ngồi phịch xuống sofa, đẩy mở hai cúc áo đầu.
    Ngửi được mùi son, Yên Hồi Nam nhướng mày trêu.
    Hai thằng họ xem như anh em nối khố.

    Nhưng Văn Phong từ nhỏ đã học cách "đánh dấu bản đồ" từ cha là nhà địa chất học, có vài năm hai người thường chỉ liên hệ qua WeChat.

    Ngày gặp lại ở trường đại học, Văn Phong nói con mẹ nó trời ơi, nhà cậu phá sản hả.

    Đó cũng là năm Yên Hồi Nam mâu thuẫn với nhà họ Yên và dần tách ra xây dựng sự nghiệp.

    Văn Phong rất thường giúp đỡ anh.

    Tốt nghiệp rồi, gã sang Anh lập một trang mạng xã hội; công ty của Yên Hồi Nam cũng đến lúc lên sàn.

    Anh giúp gã quảng bá nên cả hai thường xuyên liên lạc làm ăn với nhau hơn.
    Giữa bạn bè, chỉ cần một ánh mắt tôi cũng biết cậu đương nghĩ gì.

    Văn Phong giải thích: "Không phải cái cậu đang nghĩ đâu."
    Yên Hồi Nam cứ nhìn gã đăm đăm.
    Văn Phong trợn mắt: "Này này, tôi không thích phụ nữ nước ngoài.

    Gánh còng lưng đấy, cho xin đi."
    Nước ngoài với chả nước mình, tôi cũng không rảnh quan tâm cậu thích phụ nữ nước nào.

    Yên Hồi Nam mở hộp càng cua tuyết ra, thủng thẳng: "Đừng đòi hỏi cao quá."
    "Im hộ tôi cái," Văn Phong giơ tay lên.

    "Tôi biết cậu sắp kết hôn, không cần khoe.

    Thế nào, cậu gặp được chưa?" Gã lảng đi.
    Nhắc đến Đồng Ngôn, Yên Hồi Nam trông tươi tỉnh hơn.

    "Gặp rồi," anh nghĩ ngợi.

    "Khác hẳn hồi bé."
    Văn Phong từng xem ảnh của Đồng Ngôn.

    Từ trạng thái bạn mình gã biết anh nhất định rất hài lòng.

    "Đã hơn mười năm còn gì? Em bé cũng phải đến lúc trưởng thành."
    Yên Hồi Nam cười.

    Em bé này vẫn chưa chịu lớn, so với mười năm trước, em của hiện tại càng giống một bạn nhỏ vô tư.

    Âu có lẽ vì tâm thế đã khác.
    Văn Phong than thở: "Cậu đó, quá khô khan, giống hệt quỷ robot chỉ biết lập trình.

    Ai ngờ cũng có một ngày cổ thụ nở hoa."

    Yên Hồi Nam cười khẩy: "Vẫn còn tốt hơn cậu, chưa biết mùi hoa nở là gì."
    "Đàn ông ba mươi được ví như một nhành hoa đấy! Cậu sắp bước vào phần mộ của hôn nhân.

    Còn tôi, vẫn là đoá hoa thu hút ong bướm."
    Yên Hồi Nam nhíu mày: "Tôi thực sự rất quan ngại cho tương lai trang web văn học của cậu."
    Tầm nửa năm trước, Văn Phong, một gã thô kệch không có tài văn chương, đã bất chợt thành lập một blog văn học.

    Cả chính Yên Hồi Nam cũng không lạc quan về dự án này.

    Vì thứ nhất, tính cá biệt quá kém, phần mềm xã hội nào cũng có thể tương thích với văn học thi ca; thứ hai, lượng người dùng có hạn và các thể loại như thơ hay văn xuôi vẫn là chủ đề thuộc về tiểu chúng.

    Nhưng không biết sao Văn Phong rất háo hức kêu gọi đầu tư (chủ yếu từ mạng lưới gia đình), và cũng xui rủi thế nào trang web này nhận được rất nhiều lượt truy cập và sự ủng hộ.
    "Web nhà tôi vẫn ổn," tháo găng tay dùng một lần ra, Văn Phong bật điện thoại đưa cho Yên Hồi Nam.

    Gã vỗ ngực tự hào.

    "Cậu tưởng tôi ngày nào cũng dự tiệc chỉ cốt làm vui lòng hai ông bà già đấy hả?"
    Yên Hồi Nam nhìn lướt qua.

    Tên miền là A Letter, với giao diện rất đơn giản gồm các bài blog được hiển thị dưới dạng chữ viết tay, mỗi lần nhấp vào sẽ có hiệu ứng mở thư, cách thiết kế đánh vào trải nghiệm người dùng.

    Nhưng điều khiến Văn Phong tự hào là tỷ lệ click và số người đăng ký trên trang nhiều hơn những gì họ, cụ thể là Yên Hồi Nam, mong đợi.
    "Đưa đẩy với những ngôi sao hạng A đó là vì tôi muốn mượn danh tiếng của họ để quảng bá cho mình," Văn Phong trông như đang xả thân vì nghĩa.
    Yên Hồi Nam tháo găng tay cầm điện thoại, toan đưa ra một số gợi ý mang tính xây dựng.

    Anh vuốt màn hình xuống làm mới trang, những bài blog mới nhất hiển thị dần trên trang chủ.
    Lượng tim màu đỏ ngày càng tăng.

    Tác giả tên là No Taboos.

    Yên Hồi Nam sững lại khi mở lá thư trên trang, những con chữ bất quy tắc trên bản thảo được sắp xếp và tổ hợp thành câu hoàn chỉnh đặt ngay trước mắt.
    Văn Phong thò đầu qua.

    "À, anh chàng này đó hả.

    Cậu ta rất nổi tiếng trên trang web của tôi.

    Để xem nào...!Ừ, gần như đăng ký ngay khi mới bắt đầu thành lập.

    Tôi có tổ chức một cuộc thi viết thơ trực tuyến, cậu ta còn là người giành được giải nhất đấy," gã dừng lại.

    "Nhưng..."
    "Nhưng cái gì?"
    Sao cậu đột nhiên nhiệt tình vậy.

    Văn Phong từng lắm lần đề cập kế hoạch này với Yên Hồi Nam.

    Song, lần nào cũng như lần nấy, chẳng thu hút được bao nhiêu sự chú ý của anh.

    "Nhưng lạ thật, cậu ta không cần tiền thưởng.

    Tuy chẳng là gì nhưng cậu ta nhắn riêng tôi, nói mong anh hãy quyên góp số tiền này cho quỹ từ thiện."
    Yên Hồi Nam bấm vào ảnh đại diện của tác giả.

    Biển đêm xanh một màu tĩnh lặng, cùng chàng thi sĩ tóc vàng ngồi trên bãi bồi quay lưng về phía ống kính.

    Người ướt rượt, tóc miên man bay theo gió, chiếc sơ mi mỏng tang không che nổi tấm lưng gầy gò trắng nhợt dưới đèn flash.
    Tiểu sử ghi "No taboos.

    No rules".

    Không có điều cấm kỵ, không có những quy tắc.
    Có rất ít chuyến bay nội địa từ Edinburgh và dẫu có, cũng giới hạn chỉ vài chuyến trong ngày.

    Hầu hết mọi người sẽ chọn di chuyển từ khu vực khác.

    Như Đồng Ngôn, bay thẳng đến London và sau đó đi LNER đến thủ đô Scotland.

    Nhưng đó là Đồng Ngôn, không phải Đồng Sĩ Hoa.

    Bỏ lơ cảm xúc của con cái, bằng bất cứ giá nào cũng phải đưa về nước càng sớm càng tốt, đó mới là phong cách làm việc của ông.
    Một chiếc sơ mi trắng đơn sơ phối với túi vải trơn màu sáng là tất cả những gì Đồng Ngôn mang theo.

    Mái tóc vàng trở lại với vẻ vốn có.

    Những lọn xoăn giã từ dưới bàn tay của Aisa.

    Hắn của bây giờ không khác gì lần đầu ra nước ngoài ba năm trước.
    Đồng Ngôn nhắm mắt tựa vào ghế chờ thông báo.

    Hắn đánh một giấc rất dài sau khi Aisa đi, để rồi lúc tỉnh dậy, hắn phải bắt đầu tập làm quen với một phiên bản cũ của mình trong gương.

    Hắn từng cho rằng việc này khó mà làm được nhưng khi ngày đó đến, hắn thấy mình bình tĩnh hơn trong tưởng tượng nhiều.
    Hắn lại cắn móng tay.

    Những cái xước măng rô thật dễ khiến người ta bức bối.

    Hắn kéo toạc nó ra, cho biển mình thấm máu.
    Hắn thơ thẩn nhìn trông chỗ khác.

    Sáng ra cửa sổ mờ sương, hôm nay vẫn là một ngày nhiều mây đây.
    Điện thoại kêu trong túi.

    Đồng Ngôn kệ quách nó, xin lỗi, giờ anh không có hứng chơi với mày.

    Lên máy bay, khi phải tắt nguồn, hắn mới xem sơ qua mục thông báo.

    Bài viết hắn đăng trên blog tối qua đã thống trị trang chủ; lượt thích đã phá kỷ lục, đạt một tầm cao mới.
    Mười giờ trên không.

    Hắn khởi hành từ Edinburgh vào bình minh, hơn tám giờ tối thì đặt chân tại thủ đô của một nước khác.
    Hắn ngủ li bì, và hậu quả toàn thân đâu đâu cũng nhức.

    Cái sự bức bối này tràn lan quá rồi đấy.
    Chú Lưu nhỏ đứng ngoài ga đến vẫy tay với hắn.

    Chú là chứng nhân cho con đường trưởng thành của hắn, cũng là "phụ huynh" trong mười hai năm đời học sinh của Đồng Ngôn.
    Hắn quý chú, nên hắn không ngại vẽ cho mình nụ cười tươi nhất.

    Hắn chạy ào tới và ngạc nhiên thay, cửa sổ ghế sau hạ xuống, hắn va vào một đôi mắt hấp háy cười.
    Đồng Ngôn sửng sốt, chạy vội lên xe.

    "Chị!"
    Chú Lưu nhỏ viện cớ đi làm thủ tục, để chị em họ có thời gian chuyện trò đôi chút.
    Đồng Cẩn xoa đầu em mình, trìu mến: "Nhuộm lại rồi à."
    Đồng Ngôn ôm ghì lấy cô.

    Đầu gật gật, môi mím mím.
    Cái nóng mùa hè ở Bắc Kinh đầu thu hãy còn vương vấn.

    Gió đêm than thở tiếng thê lương, mà Đồng Cẩn vẫn phải gói mình trong áo len mỏng và lớp thun dày cộp.

    Mùa ở Đồng Cẩn đã vào cuối thu.
    Hắn nâng cửa sổ xe lên.
    Hai chị em họ cách nhau năm tuổi.

    Vẻ ngoài thoạt nhìn như nhau, là tổng hoà các ưu điểm của cha mẹ.

    Nhưng Đồng Cẩn trông thiếu sức sống, nước da còn trắng hơn cả Đồng Ngôn – là màu trắng của quanh năm không phơi nắng, là màu trắng bợt của người bệnh lâu ngày.

    Giọng cô thỏ thẻ, cách cô nói từ tốn, khiến người khác không dám quá nặng lời.
    Đồng Cẩn cúi nhìn tay hắn, hờn mát: "Lớn già đầu mà còn cắn móng tay.

    Em xem đi, chảy máu hết rồi."
    Máu đã khô, đọng thành vệt đỏ sậm trên những ngón thuôn dài.

    Hắn đánh trống lảng, bằng cách mở chiếc túi vải đầy ứ quà lưu niệm dành cho Đồng Cẩn.

    Đồ trang trí theo phong cách xứ Scot, vòng cổ kiểu dân tộc, một chiếc mũ nồi trang nhã và khăn choàng sa tanh màu yển nguyệt.

    Hắn kể cho cô nghe những mẩu chuyện thú vị khi mua quà, thi thoảng còn cằn nhằn chị không biết em cực khổ thế nào mới tìm thấy hoạ tiết Tartan màu hồng ở Scotland đâu.
    Hắn thở dài thượt: "Chị này, nếu chị có thể đi cùng em thì tốt quá.

    Ở đó đẹp lắm."
    Xin lỗi vì chị không thể hứa.

    Cô cười mỉm.
    Chú Lưu trở lại xe, Đồng Ngôn biếu quà cho chú.

    Ba năm không gặp mà vết chân chim nay đã đậm hơn rồi.

    Hắn tự hỏi liệu Đồng Sĩ Hoa có thay đổi gì chăng, tiện đà cũng nghĩ đến lý do cho "chuyến về quê" của mình.
    Xe lăn bánh.

    Bầu không khí như tiếng gió ban nãy, nặng nề thê lương.
    Đồng Ngôn lại gần cô, hỏi khẽ: "Chị đã gặp anh ta chưa?".
     
    Biển Khát
    Chương 7: C7: Người đàn ông họ yên trong lời đồn


    Đồng Cẩn nắm tay hắn, lắc đầu: "Chị chưa. Nhưng cha bảo đêm mai đi cùng ông."

    "À," hắn hỏi. "Cha có nhà hả chị?"

    "Không. Cha không có nhà," vỗ về mu bàn tay hắn, cô an ủi. "Ngài Yên đã giúp nhà mình lấp đầy khoản thiếu hụt. Cha gần đây bận rộn bên khu xưởng để giải quyết tận gốc những vấn đề còn lại."

    Lòng lắm dày vò. Cô băn khoăn, Ngôn ơi, liệu chị có nên nói với em chuyện này không?

    Xe chạy vào biệt thự. Tường nhà họ Đồng vẫn cao, vẫn sừng sững bệ vệ theo năm tháng.

    Cơn bức bối lắng xuống, thay vào là nỗi nhớ nhung cồn cào. Hắn lại nhớ căn hộ một phòng ngủ ấm cúng của mình ở Edinburgh rồi.

    Dẫn hắn đi tìm băng cá nhân, Đồng Cẩn sát trùng rồi quấn quanh đầu ngón tay em.

    Bác Tú đã sớm chuẩn bị một bàn ăn thịnh soạn toàn là những món Đồng Ngôn thích. Hắn biếu quà cho bác, làm bác Tú cứ lẩm bẩm ôi chao ôi chao, cái thằng nhóc này, ôi chao ôi chao, Tiểu Ngôn thật là. Bác cười, những nụ cười hằn nếp nhăn.

    Vắng Đồng Sĩ Hoa, vắng một gương mặt cau có mỗi độ chiều về, hắn, à không, họ liền dùng bữa thong thả hơn. Thật ra sau hai ngày lắng lo thì hắn đã chính thức "burn-out" về mặt tinh thần. Hắn buồn ngủ quá rồi, mắt díu lại cả.

    Đồng Ngôn ôm túi vải nhẹ bẫng lên tầng hai. Hắn dừng lại trước cửa phòng làm việc và đặt hộp quà cuối cùng lên cái bàn gỗ gụ rồi sải bước ra ngoài.

    Phòng ngủ ngày nào cũng được dọn tươm tất. Chăn ga thơm mùi nắng. Đồng hồ treo tường cũng đang chạy hì hục, báo cho ta biết mình đã lãng phí bao nhiêu trong kiếp này.

    Đồng Ngôn tắm ra, chưa sấy tóc đã ngả lưng xuống giường. Hắn luôn cố rúc người lại tìm cảm giác an toàn.

    Đó là một giấc ngủ tồi tệ.

    Hắn nằm mơ thấy hồi nhỏ mình trả bài sai hai chữ gia quy, cửa phòng làm việc khoá sập lại đánh tiếng cạch, trước mặt là những nguyên tắc mục nát toả ra mùi cỏ cây. Hắn mơ thấy mình lần đầu đến dạ tiệc, vì một ít chuyện vặt mà cha lạnh lùng ngó lơ. Rồi hắn mơ thấy ba năm trước, thông báo nhập học của trường X do Đồng Sĩ Hoa chính tay đề nguyện vọng, được gửi đến nhà. Đó cũng là lần đầu tiên và duy nhất hắn phản kháng. Hắn xé nát bươm tờ thông báo cả quyết sang Anh, đổi lại một offer và ba năm tù túng của Đồng Cẩn.

    Tận dụng tối đa mọi thứ là tôn chỉ của một thương nhân. Với Đồng Sĩ Hoa, bất cứ điều gì cũng được định giá, thậm chí là vợ hay mạng sống của các con ông.

    Đồng Cẩn từ khi sinh ra đã yếu hơn người bình thường, Đồng Sĩ Hoa vốn không đặt quá nhiều kỳ vọng mà chỉ dùng học vấn và phép tắc kiểm soát cô. Nhưng Đồng Ngôn thì khác, ông đã thực sự coi hắn là người thừa kế. Và như trồng một cội cây, ông không cho phép nó chẻ ra những nhánh cây vô nghĩa lý.

    Khi đang hồ hởi cho rằng có thể cùng chị ra nước ngoài thì thứ hắn nhận được lại là tin báo Đồng Cẩn được tuyển thẳng vào khoá tiến sĩ trong nước. Dù viện cớ sức đề kháng mình kém nhưng Đồng Ngôn vẫn biết chị thương mình đến thế nào, suy cho cùng thì sự tự do hữu hạn của hắn thảy cũng dựa vào sự hy sinh của chị.

    Họ đều là những quân cờ và con bài mặc cả trong tay Đồng Sĩ Hoa. Họ chưa bao giờ có thể thoát khỏi uy quyền của cha mình. Nên họ thử hoán đổi vị trí cho nhau, dù chỉ là trong một thoáng.

    Những mảng miếng rời rạc của vùng ký ức, như hạch lõi của một cơn mơ bị áp bức chưa bao giờ nhìn thấy mặt trời.

    Đồng Ngôn choàng tỉnh, tim đập như trống dồn. Hắn cảm tưởng mình đang không ngừng rơi xuống, rơi xuống, rơi xuống. Cơn choáng váng này kéo dài quá đỗi.

    Hắn mở mắt nhìn trân trân khắp nơi. Vẫn là căn phòng buồn tẻ này. Như thể tờ giấy trúng tuyển chưa từng bị xé thành từng mảnh. Như thể ba năm ở Edinburgh chỉ là một giấc mộng hoang đường cằn cỗi của hắn.

    Hắn thương cho phận bèo trôi của mình.

    Đồng hồ kêu tích tắc, nói hắn ngủ chưa đầy ba giờ. Gối ướt nhẹp rồi, hắn lại thấy khát.

    Hắn ra khỏi phòng ngủ đi xuống lầu. Đèn trong phòng khách nhỏ vẫn sáng, Đồng Cẩn đang choàng khăn lụa màu yển nguyệt. Cô cười và nói: "Chị đang thử đây, trông đẹp không?"

    À, đây mới là hiện thực. Đồng Ngôn rót ly nước: "Đẹp. Em đã biết nó rất hợp với chị."

    Nhìn mồ hôi lấm tấm trên trán hắn, Đồng Cẩn lấy làm lo lắng: "Em gặp ác mộng à?"

    Mẹ mất sớm khiến Đồng Cẩn phải gánh tránh nhiệm chị cả. Con đường trưởng thành của Đồng Ngôn lại đi kèm với những ác mộng, họ đã dành rất nhiều đêm tâm sự với nhau.

    Dẫu vậy, Đồng Ngôn vẫn chọn nói dối: "Em bị jet lag. Hơi khó chịu thôi." Hắn hít một hơi. Cả không khí cũng buồn nữa. Căn nhà này có quá nhiều ràng buộc đang rình rập họ.

    Thấy chị sốt ruột cho mình, Đồng Ngôn bèn ngồi với cô một lúc. Kim đồng hồ cứ chạy cứ chạy mãi, hắn bắt đầu lo ngược lại cho cô, muốn giục cô đi ngủ. Mà Đồng Cẩn như hạ quyết tâm rồi. Cô nhìn hắn, mắt đượm buồn. "Ngôn à, thật ra..."

    Đồng Ngôn lắc đầu. "Không sao đâu chị," hắn nhạy cảm với mọi điều, cũng sớm biết những chuyện cần biết. "Chị cũng chiến đấu vì em trong ba năm qua, đúng không? Em rất hạnh phúc khi ở Anh. Hạnh phúc thật sự đấy," hắn cúi đầu xoa miệng cốc. "Ngoài việc học, về cơ bản em chỉ dành thời gian ngắm cảnh và đi dạo xung quanh. Em rất thích đi chợ. Ở đó có rất nhiều mặt hàng hay ho. Mỗi lần thấy thứ gì hợp với chị, em đều mua. Mỗi lần gặp được chuyện gì thú vị, em đều rất muốn gọi điện kể cho chị nghe."

    Tự do chưa từng là điều dễ dàng. Hắn buông thả cho chính mình để không phải hối hận, cũng để sống thay cho cả phần của chị.

    Hắn từng cùng Aisa đến Học viện Nhân văn. Trong lớp kịch nghệ, giảng viên nói về các tác phẩm của Tennessee(1), hắn thấy mình và Đồng Cẩn như phiên bản ngoài đời thực của The Glass Menagerie. Một thực tại không thể tránh khỏi. Một bi kịch đa sắc thái. Hắn không muốn chị mắc kẹt trong ngôi nhà búp bê như Laura, dù rằng họ đều bất lực.

    (1) Tennessee, hay Thomas Lanier "Tennessee" Williams III, là một nhà viết kịch người Mỹ. Vở The Glass Menagerie (Bầy thú thuỷ tinh) được ra mắt ở New York năm 1945, là bước ngoặt trong sự nghiệp của Tennessee, đưa ông thành một ngôi sao sáng trong làng kịch nghệ Mỹ trong suốt hai thập kỉ sau đó.

    "Ngôn à, đó không phải lỗi của em," cô khăng khăng. "Thật ra cha mẹ nhà họ Yên đã manh nha về cuộc hôn nhân thương mại này từ ba năm trước. Cha cũng từng quyết định để chị đi kết hôn. Dù em từng nghĩ đến việc ra nước ngoài hay chưa, chị cũng sẽ không thể đi đâu cả. Nhưng ngài Yên rất phản cảm với chuyện này, chị cứ ngỡ mọi việc đã được giải quyết. Cho đến năm nay, công ty gặp khó khăn về tài chính, tin đồn nhanh chóng lan truyền khắp trong giới. Mà không ai ngờ nhà họ Yên lại chủ động nhắc lại cuộc hôn nhân ba năm trước. Chị vẫn đinh ninh người kết hôn là mình... Em biết không, thoạt đầu cha không chấp nhận được."

    Vận mệnh như một dải Mobius. Chúng đảo ngược, nhưng có vẻ chúng luôn ở điểm bắt đầu.

    Đồng Cẩn nghĩ tới một khả năng: "Ngôn, trước đây em từng gặp ngài Yên sao?"

    "Em không. Em không biết anh ta," hắn lẩm bẩm. "Có lẽ do xu hướng tính dục."

    Đồng Cẩn gật đầu: "Ừ, có lý, dù sao ngài Yên cũng hơn em mười tuổi. Xét về mặt nào thì hai người cũng không có điểm chung."

    Mười tuổi ư. Hắn còn chưa đến sinh nhật lần thứ hai mươi mốt mà người nọ đã ba mươi tuổi?

    Đồng Cẩn nhìn em trai mình. Mái đầu đen, tóc chấm mày, ánh sáng tù mù khiến em trông càng ngoan. Nếu người kết hôn là cô, có lẽ cô sẽ thuận theo ý trời. Nhưng cứ phải Đồng Ngôn cơ đấy! Ông trời, ông sao vậy, sao ông tàn nhẫn với em tôi quá vậy?

    Cô lo cho thằng bé. Nên cô cũng dốc sức tìm hiểu cho ra nhẽ. "Chị đã hỏi chị Lily của em," Lily tên thật là Thi Lê, là một trong số ít bạn bè của Đồng Cẩn. Nàng ta thuộc về tuýp ruột để ngoài da, cũng là chị bạn duy nhất mang phần ăn dành cho trẻ em của M. cho hắn. Thi Lê mới cưới chừng được năm nay, chồng là Lâm Gia Dương, em họ của Yên Hồi Nam, tính sao thì cũng có quan hệ họ hàng với nhà Yên.

    Lily tưởng Đồng Cẩn sắp kết hôn, suy cho cùng cô và Yên Hồi Nam cũng trạc tuổi nhau mà. Nhưng khi biết tin là Đồng Ngôn, Lily đã tức tốc gọi điện đến mách cho. "Chị nghe cô ấy nói nhà họ Yên không đồng ý với cuộc hôn nhân này. Họ cho rằng em còn quá trẻ, tư duy chưa đủ chín chắn. Nhưng ngài Yên đã tách khỏi gia đình từ sớm, cũng đã gầy dựng sự nghiệp kinh doanh riêng. Quyết định của nhà Yên không đại diện cho suy nghĩ của ngài ta." Cô ngập ngừng hỏi thăm về tính tình của ngài Yên. Và tất cả những gì cô nhận được chỉ là sự khẳng định không thể bàn cãi về ngoại hình của anh, rằng anh ta ấy hả, lạnh lùng lắm, có vẻ khó gần nữa cơ. Đây cũng là nguồn gốc cho mọi lo lắng của cô.

    Cô nói với Đồng Ngôn về những điều này.

    "Vậy... anh ta cho cha bao nhiêu?"

    "Không biết nữa," cô thở dài. Sương xuống, đầu cô lại nhức rồi.

    Đồng Ngôn cau mày: "Nhà họ Yên có đòi lấy cổ phần không?" Đây hoàn toàn không phù hợp với tôn chỉ đặt lợi ích lên đầu của Đồng Sĩ Hoa.

    "Không. Ngài Yên không muốn cổ phần," cô bất an nhìn em trai mình. "Ngài ta nói thẳng với cha, rằng mọi thứ trong công ty sau này sẽ chỉ thuộc về em."

    Nói thế lại càng không thoả đáng, như coi Đồng Ngôn là vật trao đổi ngang giá hòng tô điểm cho giá trị của mình. Đồng Cẩn thành thực rằng: "Yêu cầu của ngài Yên chỉ có một, đó là hy vọng em đồng ý cuộc hôn nhân này."

    Đêm đã khuya, dù nói thêm nữa cũng chẳng được gì, bữa tiệc ngày mai sẽ trả lời cho hết thảy thắc mắc của họ. Đồng Cẩn đứng ở hành lang, cố xoa dịu tâm trạng hắn: "Ngày mai chị quàng chiếc khăn này được không em?"

    Đồng Ngôn sực tỉnh, thưa vâng.

    Giáo dục và những quy tắc bất thành văn đã ăn vào máu. Hắn, hay Đồng Cẩn, đều mang trong mình một tinh thần sẵn sàng hy sinh. Cô chị điềm đạm, quen nghe theo sự sắp xếp của gia đình, kiểu hy sinh này đã kéo dài non nửa cuộc đời cô. Nhưng với Đồng Ngôn, ở cả cái nhà họ Đồng này, hắn chỉ nguyện thoả hiệp vì Đồng Cẩn.

    Trái với chị mình, "lạnh lùng và khó gần" của ngài Yên khiến hắn lấy làm vui vì người thực hiện hôn ước không còn là cô nữa. Nghĩ theo hướng tệ nhất, giả sử bạn đời xấu tính xấu nết thì hắn cũng đủ khả năng chống đối.

    Đồng Ngôn nằm trên giường, trằn trọc.

    Màn hình điện thoại chớp tắt. Hàng loạt tin nhắn chất chồng trên màn hình khoá. Hắn nghiêng người, cuộn mình trong chăn như con tôm.

    Hắn bấm vào trang blog trên A Letter.

    Đồng Ngôn không hề biết mình đã bỏ lỡ một vụ "bạo lực mạng". Ba phút trước, vụ việc lan rộng đến nỗi tài khoản chính thức phải đứng ra giải thích.

    Hắn cắn môi, lướt vội bảng tin.

    Nguyên nhân xảy ra vụ việc lần này là do bài viết hắn cập nhật tối qua, Date, lượt xem, lượt thích và lượt chia sẻ tăng nhanh chóng mặt trong khoảng thời gian ngắn, còn chiếm cứ vị trí đầu bảng. Khiến vị thi sĩ đứng nhì trong cuộc thi trước đặt câu hỏi về tính chân thật của số liệu.

    Cư dân mạng cắt câu lấy chữ, hơn nửa khu bình luận ngập trong tiếng mắng mỏ; nửa còn lại là từ người hâm mộ bảo vệ hắn. Song, lời lẽ bên kia ngày càng quá quắt, sự việc dần chuyển biến trở thành màn đấu khẩu giữa các bên.

    Rồi tài khoản chính thức đưa ra tuyên bố vì người dùng No Taboos từ chối tiền thưởng từ cuộc thi trước, ban tổ chức đã cung cấp miễn phí dịch vụ quảng bá và tăng lượng truy cập; kèm theo ảnh chụp màn hình cuộc trò chuyện giữa họ.

    Kẻ khởi xướng xoá bài. Admin cũng xoá những bình luận khiếm nhã. Hiện tại lượng followers vẫn trên đà tăng lên, rất nhiều người đến vì hành vi quyên góp của hắn. Cũng có nhiều gã nhắn tin riêng, xen lẫn một số tài khoản quấy rối khi thấy background ảnh đại diện.

    Trong thời đại Internet, chuyện dù bé tới đâu cũng xé ra to cho được.

    Như thường lệ, Đồng Ngôn reply những tin nhắn động viên và bấm report những nội dung gây phản cảm khác.

    Bài viết đăng tối qua nằm ngay trên đầu bảng. Hắn lại nhớ tay đàn ông đó, và vô thức đặt anh ta lên bàn cân với ngài Yên trong lời đồn. Ba mươi tuổi à, thoạt nhìn cũng tầm ấy. Nhưng anh ta lịch sự tinh tế, chu đáo ân cần, là một quý ông dễ mến chứ không "lạnh lùng khó gần".

    Hắn chợt nghĩ, nếu bạn đời là anh ta...

    Lời tác giả: Ngôn ơi, cầu được ước thấy nhé.
     
    Biển Khát
    Chương 8: C8: Chương 8


    8. Danh tính thật sự

    Phòng nào của nhà họ cũng có đồng hồ. Nó cho thấy gia chủ là người nghiêm cẩn, khắc kỷ và đúng giờ. Cứ đêm xuống, khi mọi vật im lặng, kim đồng hồ lại phát ra những tiếng già nua báo hiệu một ngày cày bừa mệt mỏi đã chấm hết. Tích tắc, tích tắc.

    Đồng Ngôn ghét nó. Ghét cái tiếng đồng hồ, cứ tích tắc mãi.

    Con thú nổi loạn trong hắn đã điên tới đỉnh điểm ở Edinburgh, và cảm giác về thời gian của hắn cũng hoàn toàn đi tong sau ba năm này. Ngoài chương trình học và những cuộc vui chơi cần thiết, hắn thường thích gì làm nấy, bạ đâu nằm đó, hỏi sao bản thảo luôn lộn xộn. Nội đầu giường đã có ba, bốn trang, khi thì viết xuôi, khi thì viết ngược; đó là chưa tính những nơi khác, như sofa.

    Mười phút, tao chịu mày đủ mười phút. Hắn bật dậy lấy pin ra khỏi đồng hồ. Hai chiếc kim rốt cục có cho mình kỳ nghỉ trọn vẹn. Mà màn đêm cũng có cho mình sự yên tĩnh vốn là.

    Hắn phất cờ chiến thắng, nhếch môi. Hắn thấy mình thoải mái hơn rồi, từ trong ra ngoài.

    Hậu quả của nó là khi mặt trời lên, hắn lờ mờ ngỡ còn sớm bèn vùi đầu ngủ tù tì đến trưa trời trưa trật bị chị gọi dậy.

    Đồng Cẩn đứng ngoài cửa, nhắc: "Ngôn ơi, cha về rồi. Xuống lầu ăn cơm thôi nào em."

    Hắn, với cái ổ gà trên đầu, đứng phắt dậy. Tiếng "cha" này rõ là một sang chấn đối với hắn.

    Đánh răng, rửa mặt, thay một bộ quần áo tươm tất, check lại xem phần đuôi tóc đã che đi lỗ khuyên hay chưa, hắn từ tốn xuống lầu và đi thẳng đến bàn ăn.

    Đồng Sĩ Hoa đang ngồi trên ghế chính, quay lưng về phía hắn.

    Đồng Ngôn từ trên lầu đi xuống, cái đập vào mắt đầu tiên là mái tóc hoa râm, bộ comple xám đậm, chiếc đồng hồ chạy cơ đắt tiền kiểu truyền thống và cuối cùng là, bàn tay nổi vết chai do cầm bút quanh năm.

    Hắn ngồi xuống, bình tĩnh thưa cha.

    Đồng Sĩ Hoa dán mắt vào tập báo cáo, đáp ừ. Hắn phát hiện cây bút ông cầm hôm nay là món quà mình để lại trong thư phòng tối qua.

    Đồng Sĩ Hoa đã quen với việc ký bằng bút máy. Đồng Ngôn từng đến một cửa hàng nhỏ chuyên bán nhãn hiệu bút máy sản xuất tại Đức. Hắn gượng gạo mua về một cây nhưng chưa từng nghĩ ông sẽ dùng nhanh tới vậy. Hắn thấy vui vui, cũng thấy ấm lòng.

    Chát. Đó là cách thực tại vả vào hắn. Đồng Sĩ Hoa đặt tập báo cáo xuống, nói: "Chị của anh nói anh còn jet lag. Tôi sẽ không tính toán chuyện anh dậy muộn hôm nay."

    Ấm chưa bao nhiêu đã thấy lạnh lòng. Hắn kỳ vọng cái gì vậy nhỉ, cha vốn chẳng khác gì ba năm trước.

    Cha nói: "Tôi hỏi giáo sư hướng dẫn anh, người ta bảo tên của anh thường xuất hiện trong tờ điểm danh của khoa Văn. Anh làm gì ở đó?"

    Bụng thon thót, hắn biết Đồng Sĩ Hoa rất thường liên lạc với giáo sư để tìm hiểu về thành tích và thứ hạng. Nhưng có đánh chết hắn cũng không ngờ, cha cả quyết biến giáo sư thành điệp viên tình báo. Hắn lập lờ nước đôi: "Con có một người bạn thân ở khoa Văn. Cô ta quen rất nhiều người trong trường. Con được cô ta mời tham gia câu lạc bộ nên phải thường xuyên ghé khoa sinh hoạt."

    "Bạn thân" là Aisa. "Được mời" là uy h**p. Và về việc tại sao thường ghé khoa, tất nhiên vì hắn thích văn học, kịch nghệ và thi ca. So với các giảng viên trong ngành, hắn thích thầy Derian của khoa Nhân văn hơn, một nhà thơ nổi tiếng trong Hiệp hội Nhà văn Anh. Nhưng với Đồng Sĩ Hoa, tổ hợp những thứ này thảy vô dụng. Hắn biết phải nói như thế nào khiến ông hài lòng, mở rộng quan hệ là bản năng của thương nhân.

    Đấy, Đồng Sĩ Hoa không hỏi thêm gì chỉ nhắc hắn học hành cho đàng hoàng vào.

    Bữa cơm vô vị. Và thanh âm duy nhất trong phòng là tiếng đồng hồ chạy. Tích tắc, tích tắc.

    Đồng Sĩ Hoa nhìn hắn.

    Hắn sượng trân, tò tò theo sau Đồng Cẩn vào phòng bếp. "Chị ơi, dạy em gói sủi cảo đi."

    Đó là một giọng nam trung niên ồm ồm. "Học làm g..." Đồng Sĩ Hoa sửng sốt. Nghĩ đến chuyện con trai sắp kết hôn, ông cứ thấy lấn cấn chỗ nào. Ông vốn không đồng ý cuộc hôn nhân thương mại này. Nếu tập đoàn gặp khó khăn, ông thà dùng công ty con gán nợ còn hơn dùng người thừa kế mà mình vun vén bấy lâu làm con bài mặc cả. Tuy nhiên, cuộc hôn nhân hứa hẹn ba năm trước bị khơi lại. Trên bàn đàm phán mà phe yếu là mình, họ hàng trong hội đồng quản trị đã thông qua cuộc hôn ước, giờ muốn rút cũng vô dụng. Việc hai thằng đàn ông kết hôn không còn là chuyện mới nhưng với quan niệm cũ của ông, ông vẫn không rõ, rốt cục con trai rước người ta về dinh, hay trở thành "vợ" của thằng nhóc họ Yên đó?

    Hắn và Đồng Cẩn nhìn nhau. Đồng Sĩ Hoa ho khan, ít khi xấu hổ như lúc này. Ông bèn giục: "Sửa soạn sớm chút đi. Tối này đừng làm mất mặt nhà ta."

    Trước khi lên đường, chú Lưu gửi tới một comple cao cấp được bọc cẩn thận trong túi chống bụi do đích thân Đồng Sĩ Hoa đặt làm. Nó có màu trắng ngọc trai. Khuy tròn cũng làm bằng chất liệu này, tạo cảm giác trơn láng mượt mà. Đường cắt may cũng vừa vặn với đường cong eo của Đồng Ngôn.

    Hắn vội thay quần áo, chẳng dám trễ nãi. Đoạn hắn nhìn chàng trai trong gương. Một chàng hoàng tử xuất thân quyền quý, với ngôn hành cử chỉ lịch thiệp chuẩn chỉ.

    Quá nhiều điều ngổn ngang. Hắn biết đây là ý tốt của Đồng Sĩ Hoa, cha muốn con cái nhà họ không thua thiệt, muốn con phải đi với những thứ tốt nhất. Song tiếc thay, hắn vẫn thấy mình quá giống một món quà được thắt nơ tỉ mẩn, đáng để công ty đổi lấy những lợi ích thiết thực.

    Đồng Cẩn vận một chiếc váy trắng dài, phối với khăn lụa và mái đầu búi cao. Trông cô hôm nay thuỳ mị nết na, rất ra dáng công chúa.

    Kệ quách nó đi, cứ coi như mặc đôi với chị. Đồng Ngôn hít sâu, làm dịu cảm giác bức bối trong ngực.

    Ngột ngạt. Hắn muốn mở cửa sổ xe, có điều chị không chịu được gió lạnh. Hắn cần lắm, cần lắm một chuyện gì đó đánh lạc hướng sự chú ý của mình. Hắn đành bấm mở công cụ tìm kiếm.

    Đồng Cẩn quá lễ phép, luôn miệng gọi ngài Yên này ngài Yên kia, khiến hắn chỉ biết người nọ họ Yên chứ chẳng biết tên. Hắn cũng không quan tâm lắm, thật đấy. Bách khoa toàn thư Baidu chắc chắn có thể cho hắn câu trả lời. Có lẽ hắn nên tập làm quen trước khi hai người chính thức gặp nhau.

    Hắn khều tay Đồng Cẩn. Mà Đồng Sĩ Hoa đang ngồi hàng trước trả lời: "Yên nào. Tiểu Cẩn tịch thu điện thoại của nó đi."

    Fine. Đồng Ngôn mím môi, chủ động nộp điện thoại tránh làm chị khó xử.

    Hai mươi phút sau, xe dừng bánh trước cổng khách sạn Ambassador ở trung tâm thành phố.

    Tuy đây là bữa tối đơn sơ, cốt yếu cho song thân hai bên gặp nhau quyết định ngày cử hành hôn lễ nhưng nhà Yên và Đồng là doanh nghiệp gia đình, họ hàng chi thứ khăng khít, lung tung lang tang. Một phòng riêng đầy ứ cổ đông đóng vest cà vạt, không kém gì mở cuộc họp thường niên.

    Đồng Ngôn dìu chị, theo phục vụ viên ra khỏi thang máy.

    Hai cửa gỗ chạm khắc được đẩy ra. Huyền quan đặt một bức thuỷ mặc, tấm bình phong rỗng che đi nửa khu vực ăn uống. Bên tường treo loạt tranh phong cảnh, cứ cách một mét có một bức. Vòng qua huyền quan là đến sân thượng, phần sâu nhất của căn phòng, nơi thực khách có thể thưởng thức khung cảnh về đêm lãng mạn của Đường vành đai II.

    Họ hàng nhà Đồng đã chiếm non nửa bàn tròn. Họ đi theo Đồng Sĩ Hoa, một anh du học Tết không về, một cô đài các ít ra ngoài giao du, khó tránh khỏi dấy lên làn sóng nghị luận.

    Các chú các bác vẫn quý Đồng Ngôn. Cuộc hôn nhân thương mại này đã cứu cánh cho dây chuyền công nghiệp bấp bênh. Họ nhìn hắn, lòng đầy cảm kích.

    Đồng Ngôn lại chỉ canh cánh chắn rượu cho chị. Chén chú chén anh, mới nửa vòng mà hắn đã ngốn không ít. Những câu chào sáo rỗng được cất trong ba năm qua và nay, khi chúng được thốt lên một cách dễ dàng, hắn bỗng thấy sao ghét mình tợn. Hắn cảm tưởng mình đang rơi xuống, rơi mãi xuống. Vận mệnh mà hắn chối từ đã ăn sâu bén rễ vào máu. Hắn tởm thay cho chính mình. Hắn bi quan cho mọi sự.

    Hắn khéo léo đưa đẩy, kìa chú kìa bác, kìa chị kìa cô. Những chiếc gông cùm cắm sâu vào đất buộc chặt cổ chân, đóng đinh hắn ở đây như tội nhân.

    Cả Đồng Sĩ Hoa cũng đang ngạc nhiên, bắn sự hài lòng về phía hắn.

    Hắn hiểu ánh mắt đó. Đồng Sĩ Hoa nói anh rốt cục chịu nghe rồi à, không uổng công tôi đây dạy bảo, vun vén, trải đường cho anh, anh nhìn lại xem, có phải bây giờ trông mình tốt hơn không, ra dáng cậu chủ rồi, quả là con trai của Đồng Sĩ Hoa, không làm tôi thất vọng.

    Nhưng đây chưa từng là những gì Đồng Ngôn mong đợi.

    Hắn uống giỏi, ngà ngà nhưng trông vẫn tỉnh chán. Hắn toan ngồi nghỉ thì nghe được tiếng bước chân vội vã từ ngoài bình phong.

    Nhà Yên, cha mẹ và dòng chính của họ. Đồng Ngôn nín thở ngẩng đầu nhìn.

    Yên Chúng khoác tay Lâm Nhân đi tuốt đằng trước. Họ sửng sốt khi thấy hắn. Nhưng phép lịch sự khiến họ mau chóng mỉm cười bước về phía Đồng Ngôn.

    Yên Chúng cùng tuổi với Đồng Sĩ Hoa. Nhưng ông cao hơn, dáng vóc cũng đĩnh đạc hơn cha. Ngược lại Lâm Nhân nhỏ nhắn, thấp hơn cả Đồng Cẩn. Bà có vẻ chịu khó chăm chút, nhìn không ra tuổi thật; trang sức và quần áo của bà thì thiên về phong cách giản dị, khiêm tốn. Hai người khoác tay đi với nhau khiến hắn nhớ đến những thước phim về hoàng gia Tây Âu, chàng công tước vạm vỡ cùng cô vợ nhỏ xinh của chàng.

    Lâm Nhân cười mỉm nắm tay Đồng Ngôn. Hắn là người trẻ nhất ở đây, nói không ngoa khi trong mắt họ, hắn vẫn còn là thằng nhóc miệng còn hôi sữa. Lâm Nhân nghĩ bụng, đứa nhỏ cưng thế này mà vào tay thằng con nhà mình, nhất con rồi đấy, ngài Yên ạ.

    Đồng Ngôn mất mẹ từ sớm, khó tránh khỏi lấy làm lạ với những cái nắm tay này. Nhưng hắn không ghét nó. Hắn thậm chí còn muốn được hơn.

    Yên Chúng đang nói chuyện với Đồng Sĩ Hoa, có vẻ ông thấy thẹn trong lòng. Hắn nghe loáng thoáng rằng xin lỗi anh nhé, thời tiết chuyển xấu nên chuyến bay bị delay.

    Nhìn hắn cúi đầu thưa vâng, hỏi gì đáp nấy, Lâm Nhân thích không chịu được. Bà kéo Đồng Ngôn ngồi hẳn vào ghế Yên Chúng.

    Không có lý gì để kẻ đầu bạc đợi chờ bọn đầu xanh, ngay cả khi họ là nhân vật chính trong bữa tiệc. Sau khi dọn món lên, Đồng Ngôn rõ đã thoải mái hơn. Hắn phát hiện sự có mặt của mình cũng chẳng quan trọng gì cho cam. Mọi người rộn ràng đàm phán, thảo luận về tình hình kinh tế và xu hướng trong ngành, đồng thời trao đổi danh thiếp cho nhau.

    Đối diện là một bác gái ngồi cùng Đồng Cẩn, rất hay gấp đồ ăn và bắt chuyện với cô. Hắn nhè nhẹ thở ra.

    Lâm Nhân đặt vài con tôm hấp lên đ ĩa. Đồng Ngôn lấy một đôi găng, cúi đầu im lặng bóc vỏ. Hắn theo thói quen "lady first" và đặt thịt tôm trắng nõn nà lên đ ĩa bà. "Mời cô dùng ạ, không phải bẩn tay."

    Lâm Nhân ngớ ra, nụ cười càng tươi. Bà cầm đũa lên. "Cảm ơn con nhé," thịt tôm tươi mọng nước, bà khen người này đá đểu người kia. "Thằng con ở nhà chẳng bao giờ làm vậy cho cô đâu."

    Không ga lăng. Đồng Ngôn viết về người bạn đời chưa gặp mặt của mình, rằng khó gần, trễ hẹn, không ga lăng.

    Nhận ra cần khen con trai một tí, Lâm Nhân giải thích: "Mấy ngày trước nó đi công tác ở London, đúng vào dịp mùa mưa. Vốn dĩ hôm qua về nước rồi đấy. Cháu đừng buồn, cũng đừng trách thằng bé nhé."

    Cô quá lời rồi, trễ hẹn mới một chốc thôi. Đồng Ngôn lắc đầu, nói cháu không ngại.

    Một tiếng "London" quả thật thần kỳ. Đồng Ngôn bị cuốn đi theo cơn mưa đã rồi. Hắn nghĩ đến một Edinburgh đầy mây tiễn bước chân mình, hoá ra bên Anh đang mưa ư?

    Hắn chìm trong thế giới rì rào đì đùng, quên mất những chuyển động bất thường của xung quanh. Có một giọng nam trầm ấm, nghe rất gợi cảm, xông vào thế giới (căn phòng) vốn đang yên bình.

    Hắn thoạt đầu không thấy gì lạ, vì âm thanh đó như quyện với Edinburgh trong tâm trí hắn.

    Hắn thủng thẳng ngẩng đầu, miệng ngậm nửa viên thịt trân châu(1).

    Dưới ánh đèn trần màu ngọc trai ở huyền quan là một gương mặt Á Đông rất ư quen thuộc. Áo khoác gió anh ôm trên tay từng mang hơi ấm đến cho hắn trong đêm mưa hai ngày trước ở đất nước lệch tám giờ(2).

    Phòng kín bưng. Nhưng Yên Hồi Nam dễ dàng trông thấy hắn ngay từ cái nhìn đầu tiên.

    Anh cúi người xin lỗi toàn bàn. Nhưng lời giải thích của anh chỉ dành cho mỗi hắn. "Xin lỗi, tôi vừa từ sân bay đến."

    Mắt anh cười. Đồng Ngôn nhìn anh. Ai đến trước người đó chủ tiệc, ơ cái anh này, anh cười gì, anh đắc ý cái gì đấy?

    (1) Thịt viên trân châu (珍珠肉丸): được coi là một món ăn ngày lễ hoặc dịp đặc biệt. Chúng thường xuất hiện trong các bữa tiệc tối mừng Tết Nguyên Đán và sinh nhật. Tất nhiên, tên món ăn xuất phát từ việc thoáng nhìn, chúng trông giống như những viên ngọc trai khổng lồ. Màu sáng của thịt viên trân châu đến từ các hạt gạo nếp ngắn bọc bên ngoài.

    (2) Bắc Kinh là GMT+8. Scotland là GMT+0.

    Lời tác giả:

    Yên Hồi Nam: Cái má phúng phính trông đáng yêu chưa kìa.

    Đồng Ngôn: Anh lừa tôi! Anh đắc ý cái gì đấy?
     
    Biển Khát
    Chương 9: C9: Chương 9


    9. Uncle

    Những chuyến bay đường dài thường rất mệt nhưng Yên Hồi Nam chưa từng nghỉ ngơi đường hoàng. Anh chợp mắt một lúc và nhận ra ngay mình không ngủ được. Hai ngày, bốn mươi tám giờ, trữ đầy hỗn loạn. Mưa lớn, chuyến bay delay, và anh chưa từng rảnh rỗi khi tá túc ở nhà Văn Phong.

    Anh bảo Chang nâng cấp hạng vé của tổ đàm phán lên khoang thương gia. Và nội trong mười giờ phải thảo hai hợp đồng, một trong số đó sẽ gửi cho gã. Chuyện rằng đêm trước, anh đề nghị Văn Phong đổi tiền thưởng thành lượng truy cập, có ai ngờ nó sẽ phản tác dụng và gây nên nhiều phiền phức. A Letter mới thành lập được nửa năm, đội ngũ của Văn Phong rõ còn cơ sở, quá trình xử lý kéo dài và bản thân trang web cũng còn nhiều hạn chế.

    Yên Hồi Nam lẽ ra dứt áo bỏ đi, lẽ ra phải mặc xác mớ hỗn độn này. Nhưng sông có khúc người có lúc, chung quy cũng phải đổi thay. Những điều anh cho là không cần thiết trước đây sẽ được cân nhắc vì mối quan hệ mới; hơn nữa, người đứng sau No Taboos còn là Đồng Ngôn. Để xin lỗi và vì người nhà, anh quyết định đề xuất hợp tác với Văn Phong nhằm phát triển phần mềm cùng tên cho trang web.

    Văn Phong ngỡ lương tâm anh trỗi dậy, nước mắt chực trào ra. Gã nhảy tưng tưng như mấy con khỉ múa may trong rạp xiếc.

    Yên Hồi Nam nhìn lướt qua hợp đồng, lắc đầu. Cũng giống như việc vứt ô và chọn cách đi dưới mưa, anh làm tất thảy chỉ để cho mình một lời tựa.

    Anh hiếm khi bốc đồng, chưa nghĩ mà làm. Nhưng gần đây anh đã làm ba việc cho bạn nhỏ.

    Lý trí dứt áo bỏ nhà đi, được cái óc nháy bén trong kinh doanh vẫn còn. Anh gửi hợp đồng trở lại, dặn cấp dưới định giá doanh nghiệp cao hơn giá thị trường, đồng thời dùng tiền của Văn Phong đắp vào nhân lực vật lực đã hy sinh.

    Xuống máy bay, thì cũng là lúc bản hợp đồng chính thức đến tay gã.

    Tài xế riêng tới đón. Sân bay cách trung tâm thành phố khá xa, Yên Hồi Nam bèn lấy điện thoại lướt A Letter. Anh đã đăng ký một tài khoản khi Văn Phong tất bật với drama đầu đời, Card, để kỷ niệm cho tấm bưu thiếp. Ngày xảy ra vụ việc, anh đã xoá, chỉnh sửa và gửi một dòng ủi an rất chi nhạt nhoà cho No Taboos.

    Giao diện nhắn tin riêng hiện lên, với bé đậu nành xúng xa xúng xính ôm trái tim màu đỏ. Đồng Ngôn ghi nhận tấm lòng của anh, trả lời lại rồi.

    Anh vốn đã rất mệt, thật sự. Nhưng anh vẫn không khỏi háo hức cho cuộc hội ngộ sắp tới.

    Trong phòng khách sạn.

    Đồng Ngôn tròn mắt, nửa viên thịt trân châu nghẹn ứ ngay cổ họng. Hắn cầm ly nốc ừng ực cho nó trôi tuột xuống.

    Bắt đầu với vị trí gần nhất, Yên Hồi Nam kính rượu từng cô dì chú bác anh chị em ở đây, thể hiện đúng cương vị của một người chơi làm chủ sân nhà.

    Đồng Ngôn ngồi dính tại chỗ, tự hỏi đây có phải mơ không. Má hắn đỏ, nóng rẫy.

    Yên Hồi Nam đã dán mắt vào hắn kể từ khi đặt chân tới cửa. Đồng Ngôn nhuộm tóc lại rồi, khuyên tai hình chữ thập cũng mất tăm; nay đóng comple nữa chứ. Có một thoáng anh cho rằng đây mới thực sự là Đồng Ngôn, là hình bóng anh cất giữ của mười năm trước.

    Thật may vì tôi đã tới Edinburgh vào đêm mưa đó. Thật may khi tôi có thể nhìn thấy một phần chân thật nhất của em, my Laurel.

    Lâm Nhân đang nói chuyện với hắn. Nhưng xin cô thứ lỗi, cháu nghĩ tai mình đã phồng to và mất khả năng nghe hiểu. Hắn không phải Đồng Ngôn. Hắn là con thỏ, ưa chui đầu vào hang. Hắn cảnh giác với mọi tiếng ồn bên ngoài nhờ trực giác mỏng manh của mình.

    Một bộ phim, à không, kịch câm, đang chạy vù vù trong đầu thỏ. Nền tối hù, vỏn vẹn một dòng to oành ánh màu huỳnh quang: Không phải chứ, mày thực sự đi gạ tình bạn đời của mình ư!

    Nhưng... Anh ta khó gần ở đâu, lạnh lùng chỗ nào? Người này này, cái ông anh này này, đã uống nhẵn hai chai rượu ngon của tôi đấy!

    Lâm Nhân vỗ nhẹ tay hắn: "Cháu sao vậy, Tiểu Ngôn?"

    Đồng Ngôn cười trừ. Trực giác nói nụ cười hiện tại của mi trông "dễ sợ" lắm đấy, thà thôi đừng cười. Hắn lắc đầu, cụp mắt nhìn tấm khăn trải bàn màu trắng được thêu viền vàng, mặc cho hàng tá suy nghĩ bay vèo qua. Có phải anh ta cố ý đến Edinburgh, để khảo sát bạn đời của mình là ai? Liệu anh ta có vạch trần hắn? Anh ta rốt cục muốn làm cái quái gì đây hả... Nhưng dù anh có làm gì Đồng Ngôn cũng thề với trời rằng tôi xin kiếu đấy, được chưa. Khiếp! Hắn lừa người ta về nhà, cho người ta xem hình xăm, còn tự tay dâng bí mật đi nữa! Mất mặt quá!

    Bộ comple chỉnh tề kéo toạc thể diện hắn xuống. Dưới vẻ ngoài lộng lẫy hào nhoáng, hắn trong mắt Yên Hồi Nam đã lỗ chỗ vết đinh.

    Đũa gác vào khay sứ đánh tiếng cách. Đồng Ngôn bế tắc với những suy diễn của mình. Kết quả tệ nhất hắn có thể nghĩ tới là anh chạy đến Edinburgh rắp tâm "đào rỗng" hắn, từ đó có lý do chính đáng hủy bỏ chuyện hôn ước.

    Vậy Đồng Sĩ Hoa thì sao? Công ty phải thế nào?

    Ngọn núi lửa im lìm nay muốn bùng lên. Hắn nhủ thầm, thôi, cứ để tôi tự đốt cháy mình cho vuông.

    Yên Hồi Nam vô tư không biết trong lòng hắn mình đã trở thành một gã đàn ông đốn mạt khốn kiếp vô liêm sỉ. Anh nhìn Đồng Ngôn cách công khai hơn, lộ liễu hơn, khi thấy hắn cúi gằm xuống. Anh khoá chặt Đồng Ngôn trong tia nhìn của mình.

    Xin lỗi nhưng tôi đã nói chưa nhỉ, rằng em trông giống mấy cậu trai mang hai dòng máu vì cái đầu vàng óng và chiếc mũi nhỏ cao kiểu cổ điển? Và giờ thì tóc em về đen rồi, trông càng xinh xẻo hơn đấy. Hừm, sao nhìn em có vẻ trẻ quá vậy? Khiến tôi đây đứng cạnh em chẳng giống quý ông chút nào, chẳng giống một bậc chính nhân quân tử.

    Yên Hồi Nam gãi nhẹ chóp mũi, thấy Lâm Nhân đang nói chuyện với hắn. Đồng Ngôn trước mặt cha chú quả giống khối ngọc đẹp. Lưng thẳng đầu ngẩng cao, đẹp không tì vết. Nhưng vẻ đẹp này mang sắc thái gò bó, khuôn phép. Nụ cười của hắn cũng được chuẩn hoá, vừa phải và dè dặt.

    Không một ai ở đây được chứng kiến nụ cười thật lòng của hắn ở Edinburgh. Không một ai ở đây được phép biết Đồng Ngôn sẽ gợi cảm đến nhường nào.

    Yên Hồi Nam đi một vòng thật lớn và cuối cùng đến bên cạnh hắn.

    Toàn phòng im bặt. Họ dán mắt về đây.

    Anh gật đầu, "Mẹ."

    Lâm Nhân mỉm cười, răn: "Sau này phải sắp xếp cho tỉ mẩn vào. Sẽ không ai sẵn lòng chờ đợi con mãi đâu."

    Yên Hồi Nam đứng thẳng, toả bóng phủ lên hắn. Anh nói xin lỗi và đưa tay ra: "Xin chào, Đồng Ngôn."

    Đồng Ngôn sao dám nhìn anh? Hắn bối rối ngó lơ, anh không định "bóc" tôi tại chỗ ư? Lạy chúa trên cao, đây là lần đầu tiên hắn biết ơn cái sĩ diện hão của bọn quý tộc. Mây đỏ trôi đi, có lẽ do rượu, ngực hắn đầy ứ thứ chất lỏng nóng cháy làm mình bỏng rát.

    Đồng Sĩ Hoa gằn giọng, giục: "Đồng Ngôn, thưa."

    Hắn mấp máy môi. Tim đập thình thịch. Hắn nhìn Đồng Cẩn, cứu em với chị ơi.

    Đồng Sĩ Hoa hắng giọng, tôi cảnh cáo anh đấy, liệu sao đó mà làm.

    Trong hắn giờ trống hoác. Mùa đông kéo đến vào nửa phút này. Hắn có một thoáng không rõ rằng rốt cục đây là Edinburgh hay Bắc Kinh? Và trước mắt mình là tay đàn ông xa lạ hay một gã bạn đời bụng đầy mưu mô toan tính?

    Mắt họ là đèn pha, chiếu trực diện vào hắn. Mọi cảm xúc phức tạp thảy được khuếch đại trong nháy mắt. Mất mặt, chạm vào trúng dây thần kinh nổi loạn, hắn biến từ thỏ nhỏ thành bụi gai đen.

    Hắn luôn miệng gọi người này người kia là chú. Mà Yên Hồi Nam cũng đã ngoài ba mươi?

    "Uncle... Yan (Yên)."

    Yên Hồi Nam sửng sốt, nhưng không quá mức kinh ngạc.

    Đồng Ngôn nắm lấy bàn tay đương chờ đợi. Hắn thở ra, nói bằng giọng chỉ đủ hai người nghe: "Nice to see you," dừng một chút, hắn nhấn mạnh. "Again."

    Họ ngỡ ngàng khi nghe thấy tiếng "Uncle" của Đồng Ngôn. Quả thật, nhìn kỹ sẽ có thể lờ mờ phát hiện khoảng cách thế hệ giữa hai người. Tiếng "Uncle" này nghe sao cũng vừa hợp lý vừa vô lý... Không biết làm gì hơn, họ đành chuyển sự chú ý sang Yên Chúng và Đồng Sĩ Hoa.

    Lâm Nhân chợt cười, trêu ông sui: "Anh Đồng này. Xem anh doạ thằng bé đi kìa, dùng cả kính ngữ rồi đấy."

    Đồng Sĩ Hoa cười giả lả. Đồng Cẩn nhìn hắn, lo lắng.

    Bầu không khí sôi động trở lại. Câu chào vô thưởng vô phạt xin phép hạ màn tại đây.

    Chỉ riêng Yên Hồi Nam nghĩ bạn nhỏ một khi giận rồi, bất kể dịp nào cũng sẽ cắn, cắn rất chặt, rất đau, trí mạng luôn cơ.

    Gió đêm gào thét càn quét sân thượng. Rèm nhung đung đưa. Ly rượu sóng sánh.

    Họ mất vỏn vẹn mười phút để giải quyết trọng điểm cho tiệc tối nay.

    Yên Hồi Nam kéo ghế ngồi xuống cạnh hắn. Anh nhìn hắn khi được hỏi về chuyện đính hôn. Một cách thân mật vừa phải, anh quyết định thay Đồng Ngôn: "Hôn nhân không phải trò đùa. Ngôn đang là sinh viên năm cuối, cần phải hoàn thành chương trình học ở Anh. Không nói rõ với người lớn hai gia đình, là lỗi của cháu, là cháu suy xét chưa cẩn thận. Chúng cháu dự định sẽ từ từ tìm hiểu trước. Về chuyện đính hôn và cử hành lễ cưới, cháu hy vọng chúng ta sẽ thảo luận sau khi Ngôn tốt nghiệp và về nước."

    Là sao? Nếu muốn huỷ hôn rút tiền, anh ta vốn không cần phải chờ thêm một năm nữa. Nhưng nếu đoạn này là đang quan tâm đ ến cảm nhận của hắn, đang đưa ra một sự sắp xếp hợp lý nhất cho cuộc hôn nhân đột ngột này, vậy xin thứ lỗi cho vì hắn đã không tìm ra được khuyết điểm nào.

    Đồng Ngôn viện cớ xin phép gia đình cho cháu ra ngoài một lát. Đoạn hắn thả hồn bên lan can hóng gió. Đường vành đai II sáng rực một góc trời, chẳng khác gì ban ngày. Mà không khí nồng nặc mùi xăng xe, làm họng hắn buốt chết đi được.

    Hắn gỡ miếng băng trên ngón tay ra. Hôm qua đến giờ đã thay ba lần, Đồng Cẩn giám sát hắn suốt. Không phải muốn tránh bị nhiễm trùng đâu, mà hắn từng có tiền án sẹo nọ chồng lên sẹo kia.

    Cửa kính phía sau mở ra. Có tiếng giày da rất nhẹ.

    Cha thực sự muốn ngay tại đây dạy cho con một bài học luôn ư? Đồng Ngôn đứng thẳng lên, không hề biết gã đàn ông đang ôm ghì eo mình bằng đôi mắt sâu hoắm.

    (Eo) Nhỏ quá đi mất.

    "Em ổn chứ?"

    Đồng Ngôn quay đầu lại. Đây là lần thứ hai họ gặp mặt, ấy thế từ "người lạ" thăng cấp thành "bạn đời" luôn rồi. Không biết phải cư xử thế nào khi ở riêng, hắn luống cuống gật đầu.

    Yên Hồi Nam bắt ép mắt mình nhìn đôi tay đặt trên lan can. Miếng băng màu da đã lỏng ra. Anh ôm hắn bằng mắt, cũng muốn chữa lành hắn bằng nó. "Tay em bị sao vậy? Lúc nấu ăn phải bỏng à?"

    Đó là một lời thăm hỏi mập mờ, miễn họ đủ thân nhau. Đồng Ngôn lấy làm khó chịu, sẵng giọng: "Không phải."

    Tôi không chấp nhặt việc em làm mình làm mẩy đâu. Yên Hồi Nam nói: "Trong khoảng thời gian này đừng để tay dính nước nhé."

    Ông... chú à, đủ rồi đấy. Đồng Ngôn khước từ sự quan tâm của anh, hỏi thẳng vào chuyện chính: "Sao anh đến Edinburgh?"

    "Để gặp em," anh thừa nhận.

    "Anh lừa tôi. Cái gì tôi cũng không biết. Còn anh..." Hắn vừa tức vừa tủi, nói liến thoắng không mạnh lạc.

    "Tôi chưa từng lừa em," Yên Hồi Nam nghiêng người, biện giải cho chính mình. "Là em coi tôi như người lạ để trút bỏ tình cảm. Là em không hỏi tên họ của tôi."

    Hay lắm. Anh dùng cái từ "trút bỏ" này hay lắm. Lịch sự, nhưng không thiếu phần mập mờ.

    Đúng, hắn lợi dụng anh. Nếu không phải Yên Hồi Nam kịp thời dừng cương trước vực, chưa biết chừng họ đã đi xa hơn.

    Có quả bóng cao su xì hơi. Hắn dẹp lép, giận không nổi nữa.
     
    Biển Khát
    Chương 10: C10: Chương 10


    10. Tám con số

    Một cơn gió lạnh thổi qua.

    Trông đến là thương. Yên Hồi Nam không nỡ trêu hắn nữa. Anh dịu giọng và nắm cổ tay Đồng Ngôn, xé phần mép miếng băng rồi cẩn thận dán kín lại. "Tôi chỉ muốn gặp vị hôn phu bé nhỏ của mình. Tôi không được phép sao?"

    Đồng Ngôn cúi đầu, giận không chỗ trút. Hắn buồn buồn nhìn xa xăm, gió đưa tóc mái phủ bóng rẻ quạt dưới mi mắt. "Gặp tôi rồi, có phải anh muốn huỷ hôn ngay không?"

    "Vì sao phải huỷ?" Yên Hồi Nam không hiểu.

    "Vì," hắn xé toạc bản thân mình ra. "Người mà họ giới thiệu với anh hẳn là tôi bây giờ. Nhưng anh thấy đó, giữa tôi hai ngày trước và tôi này có sự khác biệt rất lớn."

    Đồng Ngôn biết họ sẽ tiến cử mình như thế nào cho Yên Hồi Nam. Những lời có cánh trong mười năm đầu đời nhiều đến mức làm tai hắn mọc kén. Hắn tin, cả Hyman lẫn Aisa nếu nhìn thấy mình bây giờ đều sẽ thét hoảng.

    Hắn không rõ Yên Hồi Nam chọn hắn vì hài lòng với hình ảnh chàng hoàng tử trá hình, hay chỉ vì xu hướng tính dục?

    Đồng Ngôn cả quyết: "Người anh cần hẳn là một bạn đời ngoan ngoãn." Nhớ đến lời Hyman nói, hắn huỵch toẹt. "Tôi không thích hợp với anh. Tôi bây giờ là thứ mà họ muốn tôi trở thành."

    Đồng Ngôn cúi đầu, thở đi, mày thở được rồi.

    "Nhưng hai tôi này đều là em," Yên Hồi Nam cười.

    Đồng Ngôn chưng hửng. Đèn đường phía xa bỗng mờ câm.

    Hắn chưa bao giờ nghiêm túc cân nhắc, thật sự. Ở thế giới của người trẻ có yêu và ghét rõ ràng, nó phân cực, như hai đầu khe nứt. Ba năm qua hắn chỉ tập trung vào chán ghét và trốn chạy, lại quên mất thung lũng tách giãn vốn là sự kết nối của những ranh giới phân kỳ. Sự tương phản cực đoan này cùng nhau tô nên cuộc đời hắn.

    Yên Hồi Nam đứng hóng gió mùa cùng hắn. Sân thượng sực nức mùi rượu, không biết thuộc về ai.

    "Anh..." Nhận ra câu hỏi tới sẽ hơi nhạy cảm, Đồng Ngôn đổi sang một danh xưng tôn trọng hơn. "Tôi muốn biết ngài Yên đã rót bao nhiêu vào công ty cha tôi."

    Yên Hồi Nam có vẻ ngạc nhiên khi hắn quan tâm đ ến việc này.

    Đây chính là những gì anh làm trong sáu tháng qua. Bán một phần dữ liệu nghiên cứu của Viện R&D London không chỉ là bước đệm để tiến sâu hơn vào thị trường tài chính châu Âu mà còn giúp anh thu được khoản lợi ích đáng kể của bọn thương nhân Anh.

    Anh lấy phần lớn lợi nhuận giúp nhà họ Đồng. Nhưng cách anh nói thờ ơ, hời hợt và vô cảm. Thể như nó chỉ là một số liệu không hơn không kém. "Khoảng tám con số."

    Đồng Ngôn cũng đoán được. Nhưng dãy số thiên văn này trải dài trước mắt vẫn làm hắn tê cả đầu. Ngọn núi lửa chực trào hoàn toàn sụp đổ trong lòng Bắc Băng Dương, hắn bắt đầu nghĩ liệu mình có sai khi chủ động nhắc tới chủ đề này.

    "Em đừng lo," Yên Hồi Nam nhìn lỗ khuyên tí hi trên thuỳ tai hắn. "Tôi thấy em phù hợp lắm."

    Một đêm vượt cả mong đợi kia mà... Anh nhác thấy Đồng Ngôn cắn môi.

    Yên Hồi Nam thò tay vào túi, lấy chiếc bật lửa vừa cuỗm được của ai trên bàn ra; tình cờ làm sao khi bật lửa trong đêm mưa ấy cũng được một cậu chàng người Anh tặng cho.

    Anh đã bỏ thuốc lá nhiều năm, và thảng hoặc chỉ làm một điếu khi công việc yêu cầu. Anh thử khuấy động bầu không khí: "Hút không em, làm hơi?"

    Làm. Mắt hắn sáng rỡ.

    "Xin đi rồi tôi cho," anh lấy lại cả vốn lẫn lời chuyện cách đây mười lăm phút.

    Ơ, cái người này tính tình sao mà... Đồng Ngôn kẹt chữ. Hắn ngẩng mặt lên, nói bằng giọng căm phẫn của sinh viên đi biểu tình cách mạng: "You force me to..."

    Yên Hồi Nam đang cười. Hắn bị người này trêu nữa rồi. Đồng Sĩ Hoa đang ngồi chình ình trong phòng kia kìa, hắn lấy gan đâu ra "làm hơi"?

    Anh thích nhất nghe Đồng Ngôn bật tiếng Anh – có trầm có bổng, đúng dân bản xứ Scotland. "Tôi nghĩ mình cần giải thích chuyện này với em. Đối với tôi, đầu tư và hôn nhân là hai việc hoàn toàn khác nhau. Ngài Đồng từng vươn cành ô liu ở những ngày tôi mới chập chững kinh doanh. Trả ơn cho ông ta là lẽ tôi phải làm. Nhưng có vẻ họ đang nhầm lẫn hai điều này."

    Môi dưới sắp bật máu. Đồng Ngôn hơi giật mình: "Sao anh lại nói với tôi?"

    Hắn vừa lên án người ta, rằng anh đập tiền để ép tôi à, số tiền lớn như thế chẳng phải là một công cụ rất tốt để thao túng người khác sao?

    "Tôi không quan tâm họ nghĩ gì. Nhưng tôi mong em hiểu," Yên Hồi Nam nắm lấy cằm hắn, giải phóng bờ môi dưới khỏi ách đô hộ. Anh làm từ tốn và không có ý gì khác.

    Anh thôi đi, mắt của anh bán đứng anh rồi. Đồng Ngôn thấy anh cười, thấy mắt anh bỗng nheo cách đầy nguy hiểm.

    "I would force you at some other things."

    Đồng Ngôn chết sững tại chỗ.

    Giọng anh trầm trầm nghe mới gợi cảm làm sao. Một lời hai ý, dụ dỗ tơ lòng người ta.

    Hắn chớp mắt. Hơi nước bắt đầu bốc lên từ tai và lan dần ra khuôn mặt, đỏ au.

    Yên Hồi Nam ngoảnh đi trước. "Về thôi nào, gió lên rồi."

    Đồng Ngôn hoàn hồn. Và trong sự bối rối, hắn níu vạt áo anh trước khi Yên Hồi Nam đặt tay lên nắm cửa.

    Anh dừng bước.

    Anh cúi nhìn ngón tay dán băng cá nhân ở gấu áo. Cú xoay người như bị ai nhấn nút tạm dừng.

    Đồng Ngôn quýnh quíu, không nhận ra anh có gì khang khác. "À thì... Ngài Yên ạ," ngài Yên ngài Yên, khó phát âm quá. Hắn lắp bắp, "Đừng kể với cha tôi chuyện đã xảy ra ở Edinburgh, cảm phiền ngài."

    Yên Hồi Nam hẳn nhiên sẽ không tọc mạch. Nhưng thú thật đi vậy, anh không mấy hài lòng với kiểu xưng hô trang trọng này, cứ "ngài Yên" và "thưa ngài", không biết chừng sau này bạn nhỏ còn gọi bằng kiểu gì xa cách hơn. "Em không cần phải gọi tôi là 'ngài' đâu."

    "Vậy tôi phải gọi là gì?" Đồng Ngôn cảnh giác, e ngại anh bật ra gì đó không-lành-mạnh.

    Em bớt đáng yêu đi được không, vẻ đả đảo chính quyền ban nãy của em đâu mất rồi. Yên Hồi Nam bật cười: "Em thích gì thì gọi nấy." Đoạn anh cười thành tiếng. "Ví dụ như, uncle."

    Sao anh nhớ kỹ quá vậy. Đồng Ngôn áy náy: "Ngài giận hả?"

    "Không."

    Hắn tự thú: "Thật ra tôi cố ý muốn chọc ngài giận. Ở nước ngoài, gọi như thế nếu cả hai không phải họ hàng sẽ rất khiếm nhã."

    "Làm sao em biết tôi không có ý muốn thiết lập quan hệ họ hàng với em?"

    "Hửm," hắn lầm rầm. "Ngài nói chúng ta sẽ từ từ tìm hiểu. Không phải sao?"

    Yên Hồi Nam gật đầu rất nghiêm túc: "Vậy hãy bắt đầu từ 'chú' đi."

    Đồng Sĩ Hoa sầm mặt suốt chặng đường về.

    Vừa vào nhà Đồng Ngôn đã muốn chạy lên lầu, xe xóc nảy khiến bụng hắn sôi lên khó chịu.

    "Anh đứng lại," Đồng Sĩ Hoa ngồi xuống sofa.

    Nghĩ đến "màn tái xuất" tréo ngoeo của mình tối nay, ông không đứng dậy lật bàn tại chỗ đã khá lắm rồi. Hắn phanh lại, đứng nghiêm nghe chỉ thị.

    "Ở nước ngoài ba năm, giờ anh quên hết gia quy lễ nghĩa phép tắc rồi đúng không? Ai dạy anh thưa gửi như vậy, hả?"

    Comple ngày càng thít lại. Đồng Ngôn ho khan, im lặng.

    Bác tài ôm quà đi vào; Đồng Cẩn theo sau, cầm một chiếc hộp vuông bọc nhung đỏ. Cô nói thay hắn: "Em chắn rượu cho con nhiều lắm, cha ạ. Để thằng bé nghỉ ngơi trước đi."

    Đồng Sĩ Hoa nhìn hắn lom lom. Hắn thấp giọng thưa con sai rồi, cha. Ông hừ giọng: "Mấy ngày tới lo mà ở nhà ôn bài." Tức là mấy ngày tới anh đừng hòng ra cửa, cấm túc.

    Đồng Cẩn vội bảo: "A! Biết cha thích trà, ngài Yên đã kính biếu một bộ ấm tách. Cha có muốn xem thử không?"

    Đồng Sĩ Hoa liếc hắn: "Người tặng có tâm."

    Ơ? Con biết cha thích viết, còn tặng hẳn một cây bút đấy. Đồng Ngôn xị mặt.

    Đồng Cẩn thừa thắng xông lên, giải vây cho hắn: "Hay để em trả lễ, cha nhỉ? Hai ngày tới con sẽ lập danh sách quà biếu."

    Quả thật nên vậy. Đồng Sĩ Hoa gật đầu: "Cần gì cứ nói với Tiểu Lưu."

    Đến đây là có thể chốt hạ. Hai chị em coi như thoát khỏi một bàn thua trông thấy.

    Đồng Cẩn kéo hắn đi xoành xoạch. Xem kìa, tai con thỏ nhỏ đã cụp xuống.

    Cô thả chiếc hộp nhung đỏ vào tay hắn. "Đây, của em."

    Đồng Ngôn cầm hộp lắc lắc. Bụng êm rồi, Đồng Sĩ Hoa đúng là thuốc trị bách bệnh. Đam Mỹ Hay

    Hắn cao hơn chị cái đầu. Chân co chân duỗi, hắn tựa vào khung cửa nhìn Đồng Cẩn: "Chị này, anh ta tặng gì cho chị thế?" Đây là lời dạo đầu của hắn.

    "Vài món trang sức," cô đáp chiếu lệ. E rằng Lâm Nhân sắp xếp cả thôi, cô tự cho là vậy. Cô không thích vòng vàng nhẫn bạc cho lắm. Hộp trang sức của cô không phong phú đa dạng như những nàng công chúa tiểu thư khác. Cô chỉ để một ít vật dụng cần thiết và một chiếc vòng cổ hồng ngọc máu bồ câu, cũng là thứ quý giá nhất trong hộp, dù rằng thủ công mỹ nghệ không phải tốt nhất.

    "À," hắn chà chà tấm thảm dưới chân.

    Đồng Cẩn đã thấm mệt. Cô hỏi vắn: "Tối nay em sao vậy?"

    Em ức lắm, chị ạ. Hắn mím môi, giọng buồn buồn: "Em và anh ta... từng gặp nhau." Ngoại trừ những chi tiết làm mình xấu hổ không đáng nhắc tới, hắn kể cho Đồng Cẩn nghe về cuộc tao ngộ ở Edinburgh và cuộc trò chuyện trên sân thượng tối nay. Họ tán nhau hơn mười phút và trở về khi hai cẳng chân hắn tê rần.

    Ngồi xuống cạnh giường, Đồng Ngôn nhìn chiếc hộp một lúc rồi mở ra. Đó là một hộp trang sức được lót bằng lớp vải màu đen, chứa một chiếc khuyên tai bằng đồng với viên sapphire toả ánh sáng khiêm nhường. Chính là chiếc mà hắn thích ở cửa hàng trung cổ.

    Hắn chìm trong mớ cảm xúc sắp trở về nước. Hắn vật lộn trong nỗi buồn của mình. Và nào ngờ Yên Hồi Nam đã nhân lúc này quay lại mua nó làm quà cho hắn.

    Chiếc khuyên được cố định ở lớp lót. Đồng Ngôn lấy ra, một tấm thiệp nhỏ rơi xuống lòng hắn. Đó là một câu thơ được trích từ Fireflies của Tagore.

    Leave out my name from the gift

    if it be a burden,

    but keep my song.

    Yên Hồi Nam biết hắn sẽ phản ứng như thế nào và đã để lại cho hắn một lý do.

    Hắn từng nhận vô số lá thư tình. Duy chỉ bài thơ này làm hắn rung động.

    Lời tác giả:

    Tiết mục phiên dịch.

    "I would force you at some other things."

    Tôi càng muốn ép em ở những chuyện khác hơn.

    "Leave out my name from the gift

    if it be a burden,

    but keep my song."

    – trích trong Fireflies của Tagore.

    Hãy gạt tên tôi ra khỏi món quà

    nếu đó là một gánh nặng,

    nhưng xin giữ lại bài hát của tôi.

    – bản dịch của Bùi Xuân, trong chùm thơ mười bài được rút ra từ tập thơ Đom đóm của Tagore.
     
    Biển Khát
    Chương 11: C11: Chương 11


    11. Việc thứ ba

    Công ty lắm việc cần giải quyết, khi Đồng Ngôn tỉnh dậy cũng là lúc Đồng Sĩ Hoa đã trở lại bên kia xưởng.

    Gió trăn trở, đem tới cái mát đầu tiên sau thu.

    Đồng Ngôn bới trong tủ ra chiếc áo len mỏng mohair màu đen có cổ chữ V đan dây trước ngực. Đây là loại trang phục mà Đồng Sĩ Hoa không cho phép hắn mặc, nhưng hắn cứ thích đấy, làm sao?

    Chiếc hộp nhung được đặt trên bàn nhỏ cạnh giường. Tấm thiệp đứng một bên. Điện thoại di động tự kết nối wifi và bắt đầu đẩy thông báo.

    Phông chữ tiếng Anh quen thuộc kèm với lời chào hiếm hoi bằng tiếng Trung, được gửi cách đây một giờ.

    Uncle: Chào buổi sáng.

    Đồng Ngôn lại nhớ tới đêm qua. Khi đọc bài thơ nhỏ làm mình rung động, dãy số lạ mà hắn vội vàng lưu lại sau bữa tiệc đã gọi đến. Giọng nam ấy đã trầm nay qua đường truyền càng trầm hơn, Yên Hồi Nam cắc cớ hỏi: "Có hợp ý em không?"

    Chú hỏi chiếc khuyên hay bài thơ? Nhưng dẫu là gì, câu trả lời của Đồng Ngôn vẫn là có. Hắn bưng kín mặt mày, gò má hây hây trước khi kịp nhận ra. "Tôi rất thích. Cảm ơn chú."

    Yên Hồi Nam không dây dưa lâu, dù sao cũng đã muộn. Anh hỏi ngày mai em có đi chơi với bạn bè không.

    Đồng Ngôn tính ra không có nhiều bạn ở trong nước. Hắn lớn lên dưới "ách trị vì" của Đồng Sĩ Hoa, theo học tại một trường top đầu và tham gia các hoạt động ngoại khoá liên quan đến kinh doanh. Nghĩ kỹ thì đám bạn cùng lớp chẳng ai dân mọt sách, hầu hết là bọn trẻ trạc tuổi ở họ hàng chi thứ, cũng bị cha mẹ kiểm soát và đi trên con đường bằng phẳng. Có người hiện đã vào tập đoàn, giờ hẹn ra hàn huyên cũng không hay; vả lại họ chẳng có điểm chung nào để nói.

    Đồng Ngôn thành thật: "Nếu cha không phạt chép gia quy, có thể tôi sẽ một mình ra ngoài dạo phố."

    Hắn thủng thẳng. Anh im lặng. Đồng Ngôn ra chiều lo lắng, khi không nhận được phản hồi từ bên kia đầu điện thoại. Hắn cực không thích cảm xúc của người khác bị mình chi phối. Hắn bèn bồi: "Nhưng có lẽ là không. Hai ngày tới tôi phải đến nhà chú. Chú biếu quà, cha dặn tôi phải trả lễ."

    Khách sáo rồi. Đoạn Yên Hồi Nam trêu: "Có quà cho tôi không?"

    Đồng Ngôn hỏi, vẻ nghi ngờ: "Tôi tặng cho chú rồi mà nhỉ, tấm bưu thiếp đó..." Giọng hắn ngày càng nhỏ, chẳng có chút tự tin nào. Hắn lục tìm tem giá của tấm bưu thiếp (trong trí nhớ) và rồi nhận ra, rằng nó có lẽ chưa đến hai bảng(1).

    (1) Một bảng Anh bằng khoảng ba mươi nghìn Việt Nam đồng.

    Yên Hồi Nam cười khẽ. Tiếng cười rút ra từ trong ngực, trầm thấp mơ màng. "Đó là quà em tặng cho một người lạ, với một ý nghĩa khác."

    Đồng Ngôn nói không lại anh.

    Mùa thu ở Bắc Kinh nổi tiếng khô hanh. Hắn lại kéo toẹt cái xước măng rô, để cơn đau nhức nhối che bớt phần nào sự xấu hổ.

    "Nhà cũ dạo này không có ai, em bảo tài xế gửi quà qua đó là được. Tôi không ở đấy," Yên Hồi Nam đọc một địa chỉ nằm trong khu biệt thự nghỉ dưỡng giữa núi. Anh có vẻ đang lưỡng lự liệu có nên nói tiếp hay chăng. "Em có thể gửi quà cho tôi qua đó. Kết hôn rồi... em cũng sẽ chuyển tới đây."

    Đồng Ngôn hít một hơi, tay chảy máu nữa. Hắn ấn ngón trỏ lên vết xước: "Ừm."

    "Nếu đã không có hẹn, vậy cho phép tôi được mời em ra ngoài nhé?"

    Đồng Ngôn do dự, dù biết áp cảm xúc cá nhân lên người khác là một việc sai lầm. Yên Hồi Nam lịch thiệp nhã nhặn, điều này không gì có thể bàn cãi, lẽ ra hắn không nên tỏ thái độ gây hấn với anh. Đồng Ngôn đồng ý trước khi cúp máy.

    Hắn nhìn chăm chăm hình xăm trên eo. Nước chảy từng đợt qua người. Từ đỉnh đầu xuống mắt cá. Bao trọn hắn.

    Hắn nằm trên giường với hơi nóng chưa tan. Những giọt nước còn sót trên bụng khiến hắn nhớ lại một đoạn trong ký ức.

    Hắn đăng dòng trạng thái mới lên blog cá nhân: Sự thân mật giữa người và người thường bắt đầu từ những cái đụng chạm. Nhiệt độ của viên đá, miếng băng cá nhân thít chặt, cảm giác khi đầu ngón tay lướt qua đôi môi. Những trải nghiệm tinh khôi này hẳn sẽ tạo ra phản ứng dây chuyền. Và điều nguy hiểm là chúng có xu thế trở thành những thói quen xấu hắn không muốn bỏ.

    Thoát khỏi A Letter, Đồng Ngôn mở trang công cụ và tìm kiếm dưới tên Yên Hồi Nam. Lịch sử trích ngang và cuộc đời sự nghiệp dằng dặc của anh khiến hắn bặm môi, buộc phải đưa ra lời đánh giá từ góc nhìn khách quan nhất. Yên Hồi Nam quả rằng một bạn đời trên cả tuyệt vời. Dẫu không muốn thừa nhận nhưng ngay cả đêm khi họ (xem như) chưa biết gì về nhau, hắn đã có cảm tình với anh, người đàn ông mang họ Yên này. Phải chăng vì cách họ bắt đầu hơi kịch tính nên hắn ghìm lòng chẳng đặng muốn khám phá diễn biến tiếp theo? Song, trong mắt người lớn, kẻ có thể sánh vai với anh lại chính là Hoàng tử hắn đóng giả từ thuở thơ ấu. Thật mỉa mai làm sao!

    Sự mâu thuẫn này kéo dài cho đến hiện tại. Hắn dở nhất việc dùng lý trí để suy xét. Trong miền tư duy khô cằn cỗi, hắn phân tách mình thành hai cực. Liệu có nên kéo Yên Hồi Nam đến Cực Trắng, nơi các bậc cha chú đang đứng, cùng với vị Hoàng tử bảnh bao? Hay kéo về Cực Đen, về với nhóm Hyman và Aisa? Đồng Cẩn là người duy nhất sẵn lòng đồng hành và chấp nhận hai cực của hắn. Hắn không chắc liệu Yên Hồi Nam có thể đứng chung với chị, ở Cực Xám, hay không.

    "Nhưng hai tôi này đều là em," lời anh vọng mãi bên tai.

    Yên Hồi Nam, với tư cách là người duy nhất nhìn thấy hai cực của hắn, đã chủ động bày tỏ lập trường tôi tôn trọng mọi thứ về em. Như cách anh thú nhận ở đêm mưa Edinburgh, chuyến hành trình của tôi không có điểm dừng và hồi kết.

    Thợ săn chốn thương trường giỏi nhất giăng lưới và đặt bẫy. Hắn nghĩ, anh quá xảo quyệt, một tay đàn ông sõi đời và xảo quyệt.

    Nhưng chưa đâu, tay đàn ông xảo quyệt này còn tham vọng nữa cơ.

    Trong phòng hội nghị cấp cao của Tian, cà phê đã đổi màu hai lần. Thoả thuận với người Anh chỉ là bước khởi đầu, để hướng tới thị trường quốc tế, anh cần phải hiện thực hoá những tham vọng của mình.

    Sau khi tổng kết chuyến công tác vừa rồi, Yên Hồi Nam tạm cho tổ đàm phán nghỉ ngơi trước. Anh xoa hai hàng mày rồi mở giao diện trò chuyện trên laptop lên. Đồng Ngôn gửi cho anh một tin nhắn, là nhãn dán hình con thỏ nói chào buổi sáng.

    Anh giãn mày chau, nhấn đúp vào nhãn dán để hệ thống mở ra bộ sưu tập đầy đủ. Một cách thích thú, anh bấm vào lệnh "Thêm" góc trên bên phải và vung cả khối tiền cho nhà sáng tạo ra nó.

    Thanh tiến trình cán mốc, gói nhãn dán cảm xúc xuất hiện trên thanh tab trống của giao diện trò chuyện. Anh lướt xuống và bấm gửi một nhãn dán hình con thỏ thò đầu ra ngoài đang nói cốc cốc, có ai ở đó không.

    Đồng Ngôn hẳn đang cầm điện thoại, hồi âm rất mau. Một con thỏ với đầu đầy chấm hỏi, mặt lạnh te, như thông báo tôi cực kỳ bất mãn với hành vi chôm chỉa của chú đấy.

    Yên Hồi Nam đánh mắt nhìn đồng hồ, hỏi hắn.

    Uncle: Tối nay em rảnh không?

    Đồng Ngôn không rep. Ba con thỏ nhỏ tung tăng lặp lại động tác của mình.

    Thú thật mười phút trước khi kết thúc cuộc họp, Yên Hồi Nam đã dặn trợ lý đặt chỗ tại một nhà hàng nổi tiếng được cư dân mạng đề xuất nhiệt tình trên Internet.

    Ngài Yên, vị giám đốc những tận tâm với nghề, nay quyết định nghỉ sớm hẹn hò, là một tin chấn động cỡ nào chứ? Dù nói vô tiền khoáng hậu cũng không ngoa! Như vũ bão, tin này nhanh chóng lan truyền đến tai quản lý cấp cao của Tian.

    Có lẽ lời thở than ngẫu hứng của Đồng Ngôn trong điện thoại khuya qua quá đỗi dửng dưng, như một kiểu chết lặng sau nhiều lần thoả hiệp, làm Yên Hồi Nam muốn đứng ra giúp bạn nhỏ được miễn phạt.

    Lần đầu tiên trong đời, anh mong mỏi sự quan tâm của mình không phải vô ích.

    Tiếc thay bạn nhỏ đi đâu rồi, mãi không thấy hồi âm. Định đích thân gửi lời mời, Yên Hồi Nam lại nhận được yêu cầu trò chuyện qua ứng dụng.

    Bản mặt to đùng của Văn Phong chiếm trọn màn hình. Mày gã nhướng cao, nhận ra một thoáng mất hứng nơi Yên Hồi Nam. "Gì đấy gì đấy, chuẩn bị đi hẹn hò với bạn nhỏ à?"

    "Nếu đã biết, vậy sao còn chưa chịu cúp máy?" Anh đáp.

    "Mẹ cái thằng này, thật hả? Té ra do tôi cả, do tôi đây coi thường cậu." Văn Phong chắp tay bái anh.

    Đoán chắc gã đã đọc hợp đồng và cuộc gọi này cốt để thương lượng điều khoản, Yên Hồi Nam liền đánh vào trọng điểm: "Xem chưa?"

    "Xem rồi," gã quạu quọ. "Cậu đúng là bạn chí cốt của tôi, dốc hết sức hốt cốt tôi! Hay thật, đào được cái gì đào ngay. Nhưng thôi chả sao. Trang web này rất quan trọng đối với anh em của cậu. Miễn cậu đồng ý hợp tác, mọi thứ không còn là vấn đề."

    Văn Phong tính lạc quan; nói thẳng thì cà lơ phất phơ, không có nghề ngỗng ổn định. Tuy đây không phải lần đầu tiên nhưng Yên Hồi Nam vẫn rất ngạc nhiên khi gã dốc hết ruột gan cho dự án mở rộng. Anh không đủ thì giờ để tìm hiểu lý do tại sao, đừng đùa, thời gian của ngài Yên quý lắm đấy. Anh bèn đuổi: "Khi nào ký hợp đồng tôi sẽ gọi."

    "Đừng mà! Có việc thật đấy, gấp lắm rồi." Gã ngoắc tay, dựa hẳn vào lưng sofa.

    Đó là một ngày trời Anh đầy nắng. Ánh mặt trời chiếu xuyên qua cửa kính, ngả thành màu cam sẫm trên gương mặt gã. London Eye lặng thầm phía xa, và ta thậm chí có thể thấy bóng dáng hai đỉnh Tower Bridge.

    Văn Phong nhướng cao mày, cười gợi đòn. "Đoán xem? Còn nhớ lần trước cậu nhờ tôi để mắt đến giai đoạn hai không? Sáng nay khi chạy bộ về, nghe quản gia bảo chủ căn hộ tầng trên đang có ý định rao bán."

    Yên Hồi Nam đã mua một căn gần Viện R&D London, có điều khá xa trung tâm thành phố, xung quanh cũng toàn các toà công nghệ, chẳng có danh lam thắng cảnh địa điểm nên thơ; anh đoán Đồng Ngôn sẽ không thích. Mặt khác, Tian vừa mới bắc cầu với Phố Tài chính, nơi Văn Phong ở lại chỉ cách một quãng ngắn; đó là chưa kể vị trí đắc địa, cảnh quan phong phú và còn là biểu tượng của sự thịnh vượng. Theo lý thuyết, vốn chỉ có cung không đủ cầu, cư dân của dự án căn hộ cao cấp phía Tây Zone 1 sẽ không dễ dàng nhả miếng mồi thơm này ra.

    "Cậu cũng biết dự án này hot cỡ nào. Tôi nghe nói ba, bốn tay mon men đến rồi, có điều hai vợ chồng chủ hộ không ưng. Tôi đã nhờ quản gia hỏi thăm," Gã dừng lại, tạo không khí bí ẩn.

    "Rồi sao?"

    "Họ theo đuổi lối sống DINK(2). Cả hai thảy là hoạ sĩ tự do. Cậu biết đấy, người làm nghệ thuật thường bày tranh khắp nơi; bản thân căn hộ cũng có giá trị nghệ thuật cao. Hầu hết người đủ khả năng mua nhà ở Tây Zone 1 đều đã lập gia đình. Đó là lý do tại sao hai vợ chồng nhà này không hài lòng. Họ không chấp nhận khách mua đã có con. Vì khả năng cao trẻ nhỏ sẽ phá huỷ tác phẩm mà họ để lại. Nên là..."

    (2) DINK (Dual Income, No Kids): là thuật ngữ chỉ cặp vợ chồng mà cả hai đều có công ăn việc làm, có hai nguồn thu nhập và không sinh con.

    Yên Hồi Nam nhướng mi. "Nên là gì?"

    "Nên là tôi nghĩ đến cậu chứ còn gì! Dù hai người kết hôn cũng sẽ không có con. Đấy, có phải giải quyết tận gốc vấn đề rồi không?" Văn Phong rất chi nhiệt tình. "Tôi quyết định thay cậu rồi. Làm quan ăn lộc vua, ở chùa ăn lộc Phật(3) mà lị."

    (3) Làm quan ăn lộc vua, ở chùa ăn lộc Phật: Bản gốc là "Gần quan được ban lộc" (近水樓檯先得月). Điển tích này về ông Phạm Trọng Yêm, làm quan to nhiều việc lớn, nên quên cất nhắc một số tay chân (khách khanh trong nhà). Một ông tay chân bèn viết một bài thơ, trong đó có câu trên, để oán trách mình không được cận kề nên bị quên mất (Theo Hanzii).

    Sự thật nó thường mất lòng vậy đấy. "Cảm ơn," anh nói. "Thủ tục giấy tờ cứ giao cho Chang."

    Văn Phong gục gặc đầu. Yên Hồi Nam nói tiếp: "Sẵn đây, tôi có chuyện cần thương thảo với cậu."

    Gã giật mình lùi lại. "Thương thảo gì? 'Hốt cốt' tôi hai lần bộ chưa đủ hả?"

    Yên Hồi Nam bắt tréo chân, tay đan vào nhau đặt trước bàn. Đây là tư thế khi anh nắm chắc phần thắng trong vụ đàm phán.

    Cha cái thằng này. Văn Phong thấy anh thôi cười, thái độ ngữ điệu chuyên nghiệp hơn hẳn. "Vậy mời quý ông đây nói thử xem, ngài muốn hốt bao nhiêu ở chỗ tôi trong dự án mở rộng tiếp theo."

    Gã nuốt nước bọt cái ực, cười ton hót: "Chậc, đùa, tôi đang đùa ấy mà! Cậu cần gì cứ nói, dù dầu sôi lửa bỏng tôi cũng quyết không từ nan."

    Họ nói với nhau thêm vài câu. Mà giao diện trò chuyện với Little Laurel vẫn dừng lại ở câu hỏi khi trước.

    Không nhận được lời hồi đáp, bao nhiêu chờ mong hoá thành tro bụi.

    Chẳng còn đâu phong thái ung dung khi chinh phạt trên thương trường, Yên Hồi Nam lần này thất bại ê chề.

    Lời tác giả:

    Thú vui của bọn đàn ông già là gì? Top 1: Chôm gói sticker của mấy bạn nhỏ.
     
    Biển Khát
    Chương 12: C12: Chương 12


    12. Tai phải

    Trợ lý đợi mãi không thấy ai bèn gọi vào đường dây nội bộ để hỏi xem việc đến nhà hàng có diễn ra theo kế hoạch hay không.

    Nhìn nhật ký cuộc gọi, Yên Hồi Nam cau mày.

    Viên trợ lý ngập ngừng: "Hiện tại đang giờ cao điểm, nếu đi muộn nữa e là sẽ lỡ hẹn. Khi nào chúng ta có thể xuất phát, thưa sếp?"

    Con thỏ trên màn hình nhún nhẩy không biết mệt. Anh nheo mắt và tưởng tượng biểu cảm của bạn nhỏ thông qua gói nhãn dán. Tôi vồ vập quá làm em sợ ư? Mong em thứ lỗi cho. Vì trong chuyện tình cảm, tôi cũng chỉ là tay mơ chân ướt chân ráo, khó tránh khỏi những lúc ngờ nghệch.

    Viên trợ lý nóng lòng chờ phản hồi bên kia điện thoại. Anh buông tiếng thở dài, khe khẽ: "Đẩy cuộc hẹn với Gia Dương từ tuần sau lên tối nay. Liên hệ với cậu Lâm đ ến nhà hàng đó, tôi xuống lầu ngay đây." Giọng trầm và ồm, gói ghém sự cô đơn.

    "Vâng," như một cơn bão khác, tin tức ngài Yên bị "leo cây" một lần nữa lan truyền trong công ty với tốc độ chóng mặt.

    Hoàng hôn ngoài cửa sổ đã hoàn toàn buông xuống. Một buổi chiều vàng vọt xám, Yên Hồi Nam đoán không ra tâm tư của bầu trời.

    Ở một góc thị thành khác, Đồng Ngôn nhìn lên vòm không mà những gì đầy ứ trong lòng thảy trái ngược với anh. Hắn vừa bỏ nhà đi cách đây vài phút. Đầu óc hắn vẫn còn đang choáng bởi sự phấn khích sau cuộc nổi loạn.

    Đồng Cẩn sáng ra đã đi. Hắn cả ngày không xuống lầu mà trốn ở ban công nhỏ, đọc sách lấy được từ phòng chị. Tập thơ đẹp với cách viết phóng khoáng, họ từng đọc cùng nhau trong kỳ nghỉ hè ba năm trước. Hắn phát hiện trang sách còn kẹp lá khô, đây là dấu hiệu cho thấy họ đang đọc dở cuốn này.

    Yên Hồi Nam gửi tin nhắn là lúc chú Lưu gọi hắn dưới lầu. Đồng Ngôn thưa vâng, cầm điện thoại xuống.

    Hắn chẳng lấy làm ngạc nhiên khi trông thấy quyển ác mộng Khách thường trú trên kệ đứng hành lang. Dầu rằng đã cố quên một ít lề thói cũ trong gia quy nhưng trí nhớ như cái kén ẩn trong máu thịt, hắn chép phạt nhiều đến mức vẫn nhớ như in dòng đầu tiên khi mở trang bìa ra, được viết bằng chữ khải: Chớ dậy muộn. Chớ lười nhác.

    Chú Lưu nhỏ xót thay hắn: "Chú phải đi đón Tiểu Cẩn. Tiểu Ngôn à, ngài Đồng dặn chú là... Cháu chịu khó chép phạt một lần đi vậy. Gần đây ngài ta bận việc, sẽ không đọc kỹ đâu."

    Đồng Ngôn tự giác móc điện thoại ra, như vô số lần trước đây đã làm.

    Hồi còn bé, chép chưa xong thì bị nhốt vào phòng tối. Khi lớn lên, khi quyền tự do cá nhân của hắn không còn có thể bị hạn chế, những nguyên tắc mà Đồng Sĩ Hoa đặt ra cũng cứ thế thay đổi. Điển hình là tịch thu các sản phẩm điện tử trước khi chép xong.

    Hắn những tuân thủ. Vì hắn biết dù cố gắng và phản kháng thế nào chăng nữa cũng chỉ là kéo dài thời gian trừng phạt. Nhưng quý ngài họ Đồng kia ơi, Đồng Ngôn của ba năm sau không còn ngoan ngoãn như đã từng nữa.

    Hắn lén quan sát chú Lưu từ ban công. Khi đuôi xe dài ngoằng khuất sau rặng cây sung dâu và khi bác Tú vào bếp chuẩn bị cho bữa tối, đó là cơ hội để Đồng Ngôn "vào sân". Hắn lấy trong ví ra một ít tiền mặt. Hắn thắc thỏm, nhưng nhiều hơn là phấn khích, vấp phải chân giường. Hắn cúi người xuýt xoa và vô tình chạm phải ánh màu lam trong chiếc hộp nhung đỏ bên bàn cạnh giường.

    Hắn đeo khuyên tai màu xanh bắt mắt đó mà rảo bước qua hàng ngô đồng. Hắn là gió, trong vòm không mênh mông.

    Trời hôm nay không mưa. Quả là một ngày nên làm gì đó tuyệt diệu hơn là đối mặt với mùi hăng hăng của cỏ cây trong nhà.

    Giờ cao điểm buổi tối, tình hình giao thông nom như thước phim hoạt hình trắng đen vấp đ ĩa. Hắn lường trước được việc này nên đã lấy luôn thẻ tàu điện ngầm trước khi ra ngoài.

    Ba năm rồi chưa về, hình như đường sá nhà cửa ngày càng quanh co lắt léo. Trông chúng còn làm người ta "suy" hơn cả những công thức kinh tế.

    À, quên chưa nói. Hắn thực sự khuyết thiếu kinh nghiệm trong việc đi tàu điện.

    Cái tấm thẻ này cũng do một phút ngẫu hứng mà ra.

    Khoảng thời gian trước kỳ tuyển sinh đại học, Đồng Sĩ Hoa gây áp lực lớn, vào những đêm có thể trốn, hắn sẽ ngẫu nhiên lên một cửa tàu điện ngầm đang mở và ngồi đến ga cuối cùng của chuyến tàu. Đó là một chuyến hành trình không có điểm dừng và hồi kết. Không có điểm bắt đầu. Không có nơi kết thúc. Hắn sẽ ngồi trên chuyến tàu đó đi từ ngược về xuôi và từ xuôi về ngược.

    Hắn năm ấy chưa biết hút thuốc. Nhưng không bằng lòng về nhà chịu nhục, hắn khát khao nhìn phố phường về đêm. Hắn tò mò với thế giới bao la ngoài kia. Những cảm xúc nhỏ bé khắc khoải trong hắn được chữa lành ngay tức thì.

    Người qua đường dán mắt vào màn hình điện thoại. Họ cúi đầu, xăm xăm ngang qua hắn.

    Không có điện thoại dò định vị, Đồng Ngôn đứng trước màn hình tương tác mấy phút. Hắn lướt các trang web, như đang chơi trò mê cung kinh điển.

    Hắn đứng thẳng dậy, rồi loạng choạng vì không ngờ có người xếp hàng phía sau. Ai đó đỡ lưng hắn. Viên ngọc trên khuyên tai lắc lư trái phải.

    Đồng Ngôn nói xin lỗi. Ai đó ở đây là một cậu chàng thoạt nhìn trạc tuổi, mặt đeo khẩu trang, vai vác guitar. Cậu không nói gì, mà nhìn điệu nhảy màu xanh trên thuỳ tai phải hắn.

    Nhiều trung tâm mua sắm mới mẻ mọc lên, biến nơi này thành một khu du lịch chào đón người dân xứ khác. Đồng Ngôn trước hết đến một nhà hàng mình thường ghé. Ăn rồi thanh toán, đồng hồ mới chỉ điểm bảy giờ.

    Màn hình trong thang máy trình chiếu danh sách phim mới nhất, trong đó là một tác phẩm thám hiểm phiêu lưu khá nổi tiếng. Hắn bèn tuân theo tiếng gọi lòng mình.

    Với phim nhập từ Đại lục, thời lượng được kiểm soát chặt chẽ trong chín mươi phút. Ngồi ở hàng đầu là một đôi sinh viên đang thuở yêu đương say đắm. Họ trò chuyện và thảo luận nhiều về tình tiết phim, rất hăng hái. Khi nam nữ chính ôm nhau, hắn cũng thấy hai người họ nắm tay và khoác vai mặn nồng. Hắn bỗng dưng nghĩ đến người bạn đời trên danh nghĩa, nghĩ đến cuộc điện thoại tối qua mời mình đi hẹn hò và tin nhắn còn bỏ ngỏ anh gửi hôm nay.

    Màn trời ngả thẫm khi hắn ra khỏi trung tâm thương mại. Mặt trái của công nghiệp hoá hiện đại hoá là hàng vạn toà chọc trời mọc lên, che mất thắng cảnh tinh tú trên không.

    Hắn để lại một mảnh giấy nhắn cho Đồng Cẩn trước khi đi, được đặt dưới hộp trang sức. Một kiểu rất trẻ con, hắn viết: Em bị tịch thu điện thoại nữa rồi. Em ra ngoài dạo bát phố chút nhé, chị đừng lo.

    Xa xa ở quảng trường, lũ trẻ hồ hởi giơ những chiếc đèn ông sao lên cao, bù đắp cho một bầu trời đêm tăm tối. Đồng Ngôn nhìn xa xăm. Quán bar bắt đầu mở, nam thanh nữ tú mắc vào tấm lưới được dệt bằng những giai điệu xập xình.

    Hắn mím môi, biển khát nữa rồi. Và như tìm cho mình được một lý do nực cười, hắn cất bước hoà vào dòng nam thanh nữ tú đó.

    Khéo thật, tối nay quán bar có buổi biểu diễn. Ban nhạc Underground mà họ mời hẳn cũng nổi tiếng. Khi lên sân khấu, rất nhiều cô nàng nóng bỏng trên sàn nhảy hét lên rụng rời.

    Đưa lưng về phía họ, Đồng Ngôn trốn vào một góc rìa quầy bar uống rượu. Hết cô này đến cô khác tới bắt chuyện làm quen, phần đa xin số, hỏi thông tin liên lạc. Hắn cười nói xin lỗi, tôi không mang theo điện thoại. Các cô rất dễ chịu và không tỏ vẻ nghi ngờ, có lẽ vì chàng trai này (hắn) trông tử tế và quá lạc lõng với nơi đây chăng?

    Dòng người vội đến vội đi. Hắn ở lại, với ly cocktail thứ ba trong tay. Hắn cố tình chọn một loại có nồng độ cồn thấp.

    Khi thời gian rút bớt sự hiện diện của nó cũng là lúc màn đêm sẽ kéo dài bất tận, bản chất phóng túng trong xương cốt con người rồi theo đó cũng bị trì hoãn.

    Đã qua giai đoạn nguy hiểm, giờ về nhà hay không chẳng nghĩa lý gì nữa. Nếu Đồng Sĩ Hoa đêm nay trở lại, sự tình sẽ không chỉ dừng ở cấm túc phòng tối mà ngay cả Đồng Cẩn cũng sẽ không cứu được hắn.

    Hắn thực tình rất sợ căn phòng ấy.

    Phòng làm việc của ông như địa ngục trong No Exit(1) mà hắn không bao giờ có thể thoát. Nhưng hắn không phải ba linh hồn tội lỗi đó. Hắn nhất định, nhất định sẽ tìm cách thoát khỏi nó bằng hết sức lực và giới hạn cho phép.

    (1) No Exit, hay Huis Clos (Cửa Đóng), hay nhan đề tiếng Việt là Phía sau cửa đóng, mô tả ba nhân vật lúc còn sống đã làm nhiều điều xấu. Khi chết bị nhốt vào địa ngục, nhưng không phải "địa ngục" với những cuộc tra tấn ghê rợn về thể xác thường được mô tả trong các tài liệu tôn giáo, mà bị nhốt vĩnh viễn trong một căn phòng kín.

    Bên tai là âm vang lanh lảnh khi đá va vào thành cốc, cùng những lời thì thầm.

    Hắn sực nghĩ, giữa đô thị phồn hoa này, rằng có lẽ còn người thứ hai cứu được hắn. Thật may khi đã thuộc nằm lòng địa chỉ nhà anh.

    "Liệu tôi có vinh hạnh được mời anh một ly không?" Ai đó cắt phăng dòng suy tư của hắn bằng ngọn lửa B52 xanh rực rỡ.

    Đồng Ngôn nghiêng đầu, trông cậu chàng này quen mắt thế nhỉ. À nhớ rồi, là thằng nhóc mình vô tình đụng phải trước ga tàu điện đây mà.

    Thằng nhóc đó ôm đàn, hếch cằm với mấy cô gái đằng xa. Cậu tháo khẩu trang xuống và bật cười. Họ lại tặng cậu tiếng hét oanh động.

    Hoá ra, cậu chàng này là tay guitar của ban nhạc vừa lên sân khấu.

    Cậu nghiêng người sang một bên và chỉ shot rượu trên bàn.

    B52 hử, chẳng nhầm nhò gì với tôi đâu. Đồng Ngôn uống nhẵn một hơi từ miệng cốc nong nóng ngay khi ngọn lửa sắp tắt lịm.

    Rượu đốt cổ họng. Quá nồng.

    "Cảm ơn," hắn bỏ thêm một viên đá vào ly, hòng làm dịu cơn nóng bức. Đồng Ngôn gọi phục vụ, "Cậu muốn dùng gì? Tôi tặng một ly thay cho lời xin lỗi nhé."

    Anh không biết ư, đây là luật bất thành văn trong hộp đêm, uống một ly cocktail được mời tượng trưng cho một lần "bật đèn xanh". Cậu xua tay, nheo mắt cười khẽ.

    Cậu nhìn Đồng Ngôn, nhìn chiếc áo len rão cổ và quần jean bó sát. Mắt cậu chững lại trên thuỳ tai phải hắn.

    "Vừa rồi anh có nghe bản nhạc của chúng tôi không?" Cậu hỏi, vẻ đầy tự tin.

    Không, tôi chưa từng và chưa hề muốn nghe, xin lỗi chứ tôi còn thấy ồn ào quá thể đáng. Vì phép lịch sự cơ bản hắn vẫn chọn trả lời tôi có.

    Nhận thấy cậu nhìn mình lom lom, Đồng Ngôn lấy làm khó chịu che lại hai tai.

    "Đừng che. Tôi nhìn anh lâu lắm rồi. Anh đã từ chối rất nhìn cô," cậu nhích người đến, cười thầm với anh. "Có vẻ như chúng ta cùng 'chí hướng' nhỉ."

    Cậu ngửa người lại về sau và tự giới thiệu trước: "Tôi tên là Funk. Funk trong dòng nhạc funk."

    Đồng Ngôn gật đầu. Hắn đẩy ly rượu ra vì nó đã nhiễm mùi lạ.

    Hắn nghĩ đúng là mình chẳng thích tiếp xúc thân mật với người khác. Không gian càng nhỏ càng làm hắn áp lực thôi. Nhưng cũng trong cảnh đó, tại sao hắn không chối từ sự đụng chạm của Yên Hồi Nam?

    "Tôi không mang theo điện thoại. Không phải cố ý từ chối."

    "Thế sao? Hiếm người như anh lắm," Funk ra chiều thổn thức. "Nhưng tôi nghĩ anh nên xỏ khuyên cả hai bên. Chứ nếu vậy thì lộ liễu quá."

    "Tại sao?"

    "Gay chỉ xỏ bên phải," cậu cười tinh nghịch. "Giới này ai cũng biết đấy, anh ạ."

    Đâu ra lắm luật lệ vậy. Hắn nhớ tới ánh mắt Yên Hồi Nam nhìn mình, chả nhẽ vì lý do này sao?

    Funk ở trong giới đã lâu, chưa bao giờ thiếu bạn. Cậu đã sớm chú ý đến Đồng Ngôn ở ga tàu điện. Biết sao được, người nọ gợi cảm quá đi mất. Cậu nói thẳng toẹt: "Trông anh lạc lõng thế nào ấy. Tôi thấy anh đi một mình nè, có muốn tôi đưa anh đi bay không? Quán bar này là bạn tôi mở..."

    "Tôi có bạn," hắn ngắt lời Funk.

    Lừa phỉnh ai đấy. Funk có vẻ mất hứng rồi: "Anh nói gì? Thế sao anh tới đây một mình? Nâng chén tiêu sầu, hay tình cảm rạn nứt à? Thôi, anh cứ cùng tôi..."

    "Sorry?" Hắn đã thực sự mất kiên nhẫn.

    Funk sửng sốt, khi trông thấy vẻ lạnh nhạt trên gương mặt non choẹt nọ.

    Đồng Ngôn hỏi: "Vào quán bar là cứ nhất thiết phải đi cùng bạn à?"

    Funk bặm môi, nhìn hắn: "Không, không nhất thiết. Nhưng bạn của anh thực sự dám để anh một mình tới đây ư? Thú thật, trông anh phấp phới gọi tình lắm đấy."

    Đồng Ngôn im lặng.

    Hắn hỏi một câu nữa, khi Funk tưởng bở mình đã chọc thủng Đồng Ngôn: "Tôi có nên đi chơi với anh ta không?" Liệu đi cùng anh ta... mình có bị phạt không?

    "Nên quá luôn ấy chứ," Funk cúi xuống ôm đàn lên, khi thấy cậu bạn trong ban nhạc ngoắc tay gọi. "Nếu anh ta không đến, mong anh hãy cho tôi một cơ hội. Tôi sẽ giới thiệu ban nhạc của mình với anh."

    Đồng Ngôn đứng dậy, đập một tờ tiền lên bàn. "Cảm ơn vì B52," hắn nhìn về phía cửa quán bar. "Các cậu chơi vui nhé. Tôi đi đây."

    Lời tác giả:

    Funk nhắc nhở nhẹ nhàng: Tôi đã đau lắm rồi đấy. Các cô các cậu đừng đọc nhầm tên tôi mãi.
     
    Biển Khát
    Chương 13: C13: Chương 13


    13. Một sự trùng hợp hoàn hảo

    Từ nhà hàng ngoài trời trên tầng cao nhất đi xuống, cũng là lúc công việc của hôm nay chính thức kết thúc.

    Trợ lý đang liên lạc với tài xế. Và khi ở ngoài bầu không khí làm việc, hai tảng băng này mới có cảm giác hoà hợp mà anh em họ nên có.

    Lâm Gia Dương mặt mày bí xị. Bữa tối hôm nay kỳ lạ quá rồi. Hẹn nhau bàn chuyện công việc ở nhà hàng dành cho các cặp đôi; hai ông sếp tai to mặt lớn cùng với hai viên trợ lý kẹp giữa một bữa tối lãng mạn dưới ánh nến, nhìn sao cũng thấy quái dị. Nhưng thật may khi thái độ của họ đối với công việc thảy như nhau, tập trung và nghiêm túc, khiến bữa ăn đạt hiệu quả chưa từng có.

    Gia Dương là một công ty phát hành game. Yên Hồi Nam đã cho y một số đề xuất về nâng cao trải nghiệm người dùng.

    "Cậu nói cô Thi biết Đồng Ngôn?"

    Lâm Gia Dương gật đầu: "Em ấy và cô Đồng đã là bạn thân rất nhiều năm." Tạm không nói đến sự ăn ý giữa người cùng huyết thống, là đàn ông đàn ang như nhau, Lâm Gia Dương cũng hiểu cho sự kỳ lạ tối nay đến từ đâu. Có điều y giống anh họ, không giỏi ăn nói, cũng như không biết cách an ủi người khác.

    "Sau này nếu có dịp, tôi sẽ cùng em Ngôn mời hai vợ chồng cậu một bữa." Nếu có người quen ở đó, em hẳn sẽ không từ chối. Yên Hồi Nam nghĩ.

    Lâm Gia Dương hiểu, nhưng cuộc sống có những điều không nhất thiết phải vạch toạc.

    Viên trợ lý đã đỗ xe bên đường. Y nói: "Anh họ, vậy tôi đi trướ..."

    Yên Hồi Nam đi vòng qua góc đường, khi cậu em đang nói dở.

    Trời tối mịt. Một màu đen thẫm phiền muộn.

    Đồng Ngôn loạng choạng chen ra khỏi đám đông. Funk lải nhải bên tai toan đưa tay đỡ nhưng hắn né được. Nếu B52 này đưa cho một người có tửu lượng thấp thì e rằng rất dễ rơi vào trạng thái "nhặt thi".

    Hắn phớt lờ Funk, muốn bắt taxi về nhà Yên Hồi Nam nhân lúc còn tỉnh táo.

    Hắn cúi đầu đi xăm xăm về phía trước. Gió đêm rất lạnh, hắn nghe thấy một tiếng gọi trữ đầy hơi ấm.

    "Ngôn? Là em à?"

    Hiện thực có thể không trùng hợp như những vở kịch. Song đôi khi, nó còn kịch tính hơn những gì ta có thể tưởng tượng.

    Yên Hồi Nam đi chậm một bước, vừa khéo trông thấy Đồng Ngôn từ góc ngoặt đi ra. Rất nhiều suy diễn tưởng chừng đã kết thúc nay lại trỗi dậy. Nhưng khi thấy một cậu trai tò tò theo sau hắn, thứ ngự trị trong anh giờ chỉ còn là bất mãn.

    Đồng Ngôn thấy anh mà như được đại xá, mắt sáng rỡ. Hắn chạy vù tới khoác tay anh với kiểu cách thân thuộc, ngay cả Yên Hồi Nam cũng ngỡ ngàng.

    Funk khựng lại. Cậu giãn mày chau, cả giận: "Tôi thực sự rất muốn kết bạn với anh, để lại thông tin liên lạc bộ cũng không được ư?"

    Được, miễn là cậu lượn đi cho. Hắn lấy điện thoại đưa Funk tài khoản X (Twitter) của mình.

    Funk cao hơn Đồng Ngôn chút đỉnh. Nhưng điều khiến cậu chùn bước là vẻ cao ngạo bề trên của gã đàn ông kia, Yên Hồi Nam. Nói, hay thậm chí bắn ánh nhìn khiêu khích cũng chưa chắc có thể đả động được gã. Funk cất điện thoại rồi giậm chân bỏ đi.

    Sau màn gạ gẫm thất bại, trước sự bàng hoàng còn dư âm của Yên Hồi Nam, Đồng Ngôn không buông tay anh ra mà còn dựa sát vào hơn.

    Ra vậy. Anh ân cần hỏi: "Em đứng không vững à?"

    Đồng Ngôn nói ừ. Giọng nghèn nghẹn, nghe như làm nũng.

    Yên Hồi Nam thử rút tay ra, bị hắn kéo giữ lại. Anh bèn ôm chặt vào để hắn áp trán lên ngực mình, để mùi hương của mình cuốn lấy hắn.

    "Cậu ta là ai, người quen của em sao?" Yên Hồi Nam cúi nhìn chiếc áo len rão cổ. Anh khẽ khàng kéo vạt áo sau lưng Đồng Ngôn xuống.

    Đồng Ngôn lắc đầu, tóc mai mềm mại lướt qua cằm anh. "Tôi không biết cậu ta. Người nọ mời tôi một ly rượu," hắn ngẩng đầu lên, lỡ mất khoảnh khắc mắt Yên Hồi Nam sâu thăm thẳm. "Tôi đang muốn tìm chú, muốn nhờ chú giúp một việc..."

    Lâm Gia Dương đi theo anh từ ngã tư. Nhìn gương mặt giống hệt Đồng Cẩn trong lòng Yên Hồi Nam, y cũng đoán được đấy là ai.

    Y cất lời chào, chuẩn chỉ đâu ra đó: "Anh dâu."

    Một tiếng thưa quá ư lễ phép. Hai gã đàn ông trưởng thành không thấy gì mà Đồng Ngôn lại nghiêng đầu, mắt nhìn y lom lom. Hắn sực nhớ rằng tuy họ hứa hẹn sẽ từ từ tìm hiểu nhưng trong mắt người khác, hai bên đã là đôi vợ chồng hợp pháp.

    "Đây là em họ của tôi. Sếp Lâm đ ến từ Khoa học Kỹ thuật Gia Dương," Yên Hồi Nam giới thiệu.

    "À, chồng của chị Lily?" Đồng Ngôn trở mình, áp lưng vào ngực anh.

    Hai người trao cái gật đầu chào hỏi.

    Lâm Gia Dương nói với Yên Hồi Nam, trước khi chính thức chào tạm biệt: "Lần sau nếu phải bàn chuyện công việc, mong anh họ đừng chọn những nhà hàng như thế này. Tôi rất khó giải thích với em nhà."

    Đồng Ngôn thắc mắc: "Chú còn việc hả?" Hắn trông như không biết chuyện gì đã xảy ra.

    "Xong rồi," anh muốn đi sâu vào chủ đề còn bỏ ngỏ vừa rồi nhưng đây rõ ràng không phải nơi thích hợp để nói chuyện. Yên Hồi Nam ôm hắn chặt hơn. "Mình lên xe trước đi em."

    Đồng Ngôn đứng sững tại chỗ, chết máy. Nhìn quán trà sữa sắp đóng cửa đằng xa, hắn khụt khịt: "Lạnh quá, tôi mời chú tách cafe nhé."

    Hai người cất bước đến đó, tư thế thân mật đến là buồn cười. Đồng Ngôn không đứng thẳng nổi. Hắn cần lắm một chất gì khác đè hơi cồn xuống.

    Hắn hỏi vui lòng chỉ cho tôi biết những thức uống chứa cafein. Cô nhân viên nói xin lỗi, barista đã nghỉ, hiện chúng tôi chỉ còn trà sữa.

    Hơi men làm hắn chậm đi hơn bình thường. Đồng Ngôn kì kèo mãi chưa đưa ra quyết định. Cô nhân viên bèn nhiệt tình giới thiệu gói sản phẩm mới với giá chỉ bằng một nửa cho cốc thứ hai, cái tên cũng rất ngọt ngào, với khẩu hiệu là "Hãy tặng một tách trà sữa Mùa Thu đầu tiên cho người bạn quan tâm nhất".

    "Hết cafe rồi," Đồng Ngôn nhắc lại.

    Họ hết mực thân thiết. Nhưng cách tương tác giữa họ là của đứa trẻ đi mách với người lớn.

    Yên Hồi Nam xoa đầu hắn, cúi người lại gần. "Cứ chọn món mà em thích."

    Đồng Ngôn chọn hai tách trà sữa Mùa Thu. Hắn cầm một ly làm ấm tay, ly còn lại đưa cho Yên Hồi Nam.

    Lũ trẻ trên quảng trường giải tán gần hết, trời có lẽ đã về khuya. Có một ông già đẩy xe hồ lô đi ngang qua, tiếng rao bán hàng rong của lão rất vang dội trong không gian trống trải.

    Hắn mua nhẵn số táo gai ngào đường còn lại, với niềm mong mỏi lão có thể đóng cửa về nghỉ sớm.

    Những quả táo gai đỏ tươi được ngâm trong đường cát trắng tuyết. Đó là vị chua của đầu thu.

    "Lâu lắm rồi tôi không ăn táo gai. Hồi trước có thử tự làm một lần. Nhưng chú biết không, công đoạn phủ đường là khó nhất đấ..." Trợ lý và tài xế thảy ngồi phía trước; Đồng Ngôn đang đưa túi giấy cho Yên Hồi Nam thì bất chợt va phải hai tia nhìn toé lửa của những vị ngồi ghế đầu.

    Hắn ngớ ra. Yên Hồi Nam bèn đỡ hắn lên xe.

    Đồng Ngôn ôm rịt ly trà sữa, ngước mắt. "Tôi không biết trong xe có người," hắn đưa miệng túi giấy về phía trước. "Mời hai anh ăn táo gai ngào đường nhé."

    Viên trợ lý tính thật thà chất phác, nói cảm ơn cậu và nhót ngay một quả. Ơ kìa, mắt ai trông lạnh te vậy nh... Sếp, là sếp của hắn, là người trả lương cho hắn đấy. Viên trợ lý ngậm ngùi khép miệng túi lại.

    Họ đang ngồi trên con xe thương vụ, nồng mùi tinh dầu và mùi da của nội thất. Đồng Ngôn mở cửa sổ xuống cho thông gió, đoạn nhấp môi cốc trà sữa.

    Bác tài rất chu đáo, lái xe đằm và chậm lại.

    Ánh đèn trong đường hầm sáng như ban ngày, nhảy nhót tưng bừng vào mắt hắn.

    Khi bóng đêm lại tràn vào trong xe, Đồng Ngôn nghiêng người hỏi: "Ta đang đi đâu vậy?"

    Yên Hồi Nam nói: "Hồi nãy em bảo muốn đi tìm tôi mà nhỉ," thấy hắn làm lơ, anh trêu. "Tìm tôi để tặng quà ư?"

    Đồng Ngôn cúi đầu khảy nhãn dán logo trên túi giấy. Hắn nhìn thoáng qua tay Yên Hồi Nam: "Tôi muốn nhờ chú giúp một việc."

    Yên Hồi Nam lắc nhẹ cốc trà sữa, bật cười: "Vậy ra đây là thứ em dùng để hối lộ tôi?"

    Hắn đánh trống lảng. "Mùa Thu này cũng rất thơm mà," biết mình đuối lý, hắn cúi đầu thưa vâng. "Cảm ơn chú nhé, uncle."

    "Em ở cùng tôi, mong cô Đồng đừng lo quá." "Đúng vậy, tối nay chúng tôi tình cờ gặp nhau." "Lỗi của tôi cả, lẽ ra tôi phải gọi cho cô sớm hơn. Vốn định sau bữa tối đưa em về, nhưng lúc trò chuyện, tôi lại nghĩ thôi thì đưa em tới chỗ mình sớm đặng còn quen đường quen nẻo." "Khi nào thì em về à?"

    Yên Hồi Nam nhìn Đồng Ngôn.

    Hắn khẽ hỏi: "Cha tôi có nhà không?"

    Anh mấp máy môi: "Có."

    Hắn liền lắc đầu nguầy nguậy. Con quỷ rượu sống lại rồi. Hắn dựa vào lưng ghế, kề tai sát điện thoại để được nghe giọng chị rõ hơn.

    Yên Hồi Nam đáp: "Đêm nay em ở lại với tôi. Mai rồi tôi đưa em về."

    Đồng Cẩn nói vâng, cảm phiền anh đêm nay. Đồng Sĩ Hoa đang điên tiết kia kìa, cô hẳn nhiên không muốn em về nhà chịu phạt.

    Yên Hồi Nam nghiêng đầu qua, hai người gần rất gần. "Chị lo cho em lắm đấy. Sau này đừng lén lút bỏ trốn nữa nhé, bạn nhỏ."

    Đồng Ngôn bặm môi: "Tôi 'lén lút' và ' bỏ trốn' hồi nào chứ?"

    "Ừ. Bạn nhỏ nhà tôi rất ngoan, vẫn nhớ để lại lời nhắn."

    Anh đừng có nhìn và nói với tôi kiểu ấy. Hắn bối rối nhót một quả táo gai. Hương chua chua ngọt ngọt thấm đẫm giữa hai người.

    "Mà điện thoại của em đâu?" Yên Hồi Nam tò mò.

    Lớp đường phủ lên môi. Môi em chấm màu tuyết.

    Hắn cụp mắt, bờ mi dài cong cong. "Nó thay tôi chịu phạt, bị nhốt ở nhà rồi. Tôi cứ thế mặc nó chạy ra ngoài chơi," hắn li3m môi, đôi môi đỏ au như táo gai. "Tôi thấy mình tệ quá đi mất."

    Yên Hồi Nam nhìn môi hắn. Và dù là câu pha trò ngẫu hứng, anh vẫn rất đứng đắn đưa ra lời nhận xét: "Tôi nghĩ nó lơ là nhiệm vụ cơ. Tối nay hẳn là một tối khá khó khăn đối với em."

    Đồng Ngôn ra chiều khoái chí trước sự thiên vị như lẽ mặc nhiên của anh.

    Đối với một số người, điện thoại di động là biểu trưng cho sự an toàn. Cả Đồng Sĩ Hoa cũng cho rằng như vậy. Ông nghĩ hắn vẫn còn là đứa trẻ, không thể đi đâu nếu thiếu thiết bị liên lạc.

    "Thật ra cũng chẳng có gì. Tôi sống không quá dựa dẫm vào điện thoại," hắn kể lại trải nghiệm của mình ở ga tàu điện. Và như nhớ được điều gì thú vị, hắn hào hứng kể tiếp. "Có một lần, khoa Văn của trường tổ chức một cuộc thi, 'Thử thách sống xa điện thoại di dộng trong 24 giờ'. Chú biết không, có rất nhiều sinh viên tham gia đã thất bại sau nửa ngày! Họ lo lắng, vì sợ bỏ lỡ những thông tin giải trí và tin tức xã hội. Nhưng tôi đã thành công, và còn nhận được một bài thơ có chữ ký của giáo sư tôi quý nhất!"

    Đó là lần đầu tiên hắn gặp giáo sư Derian. Quý ông người Anh này có vẻ ngoại lịch lãm và điển trai theo guu thẩm mỹ Á Đông. Ông bắt tay Đồng Ngôn và đã tò mò hỏi: "Trông em như một ngôi sao của làng giải trí. Chắc em là kiểu người rất nổi tiếng trên mạng xã hội nhỉ?" Ý là, tôi rất tò mò tại sao em sống mà có thể không quá dựa dẫm vào điện thoại, khi sự phù phiếm của Internet sẽ mang lại cảm giác thoả mãn cho người dùng.

    Yên Hồi Nam cũng rất tò mò, rằng em đã trả lời như thế nào vậy.

    Nhãn logo mất tung mất tích. Đồng Ngôn nói chậm rãi, khe khẽ: "Xin lỗi chú nhưng, tôi quên rồi."

    Yên Hồi Nam gật đầu, không quá đặt nặng vấn đề này. Đây là lần đầu tiên bạn nhỏ kể lại câu chuyện của mình ở Anh một cách sống động sau khi danh tính thật sự được làm rõ, và anh đã rất lấy làm vui mừng.

    Táo gai ngào đường. Chua chua chát chát. Hắn nhớ như in mình đã trả lời như thế nào.

    "Vì em không thích bị bất cứ thứ gì ràng buộc," hắn nói với giáo sư Derian. Bất cứ điều gì, không giới hạn, bao gồm quan hệ cha con, trách nhiệm, gia quy và thậm chí là hôn nhân. Đây là những nỗi ám ảnh hắn chôn chặt trong lòng. Hắn vẫn đang chật vật với giai đoạn cá biệt hoá đây này. Nó là bí mật, là một bí mật Yên Hồi Nam nghe rồi sẽ không vui nữa.

    Xe lặng im băng qua con đường mòn quanh co phủ xanh, dừng trước một toà biệt thự.

    Cũng chẳng khác mấy trong tưởng tượng của Đồng Ngôn. Đây là một biệt thư theo phong cách hiện đại, rất thích hợp với người có địa vị xã hội cao như Yên Hồi Nam. Tông màu tối, với màu da thuộc trên sofa và nội thất khác, mang đậm dấu ấn của thời đại khoa học công nghệ, là nơi ở tối giản và tiện dụng.

    Yên Hồi Nam dẫn hắn vào nhà. "Thật ra chiều nay tôi có gửi cho em một lời mời ăn tối."

    "À," hắn ôm túi giấy, giọng buồn buồn. "Điện thoại của tôi lúc đó hẳn bị nhốt rồi."

    Một phép nhân hoá sống động. Một kiểu gọi rất chi hồn nhiên. Yên Hồi Nam cười khẽ.

    "Nhưng nhiệm mầu làm sao, khi tôi vốn định đến tìm chú mà không ngờ hai ta đã gặp được nhau trước. Giống sự trùng hợp hoàn hảo thường thấy trong những vở kịch vậy," Đồng Ngôn đứng ở huyền quan chờ anh lấy dép. "Dù thế nào chăng nữa, đêm nay hai ta chắc chắn sẽ gặp nhau."

    Yên Hồi Nam liên tưởng tới lời trước đây của hắn, "chúng ta đều có thể gặp những điều bất ngờ và thú vị ở mọi góc phố".

    Anh đứng bên trong, tình cờ là điểm nối giữa huyền quan và phòng khách.

    Một góc khác, như đang ngầm báo trước cho điều gì sẽ thay đổi.
     
    Biển Khát
    Chương 14: C14: Chương 14


    14. Mười năm trước

    Phòng khách rộng thênh thang. Đồng Ngôn cuốn vào vòng xoáy của nội thất thủ công mỹ nghệ.

    Hắn nhìn quanh và nhẹ nhõm khi thấy không có đồng hồ hay bất cứ thiết bị nào khác nhằm cho việc báo giờ.

    Túi giấy được đặt trên bàn. Nó vô tình chạm phải công tắc. Trên bàn trà thông minh trong suốt hiển thị một màn hình điện tử kỹ thuật số, đồng hồ bên phải đang nhấp nháy thời gian. Hắn nhíu mày nhìn nó chòng chọc, a, chúng được làm mới sau mỗi một phút. Hắn lặng lẽ kéo túi giấy che phân nửa đồng hồ lại.

    Yên Hồi Nam bật cười khẽ, khi thấy cái trò trẻ con của hắn. "Em không muốn thấy nó à?" Hình như căn hộ một phòng ngủ của Đồng Ngôn ở Edinburgh cũng không có đồng hồ.

    Hắn lắc đầu lia lịa. Chiếc đồng hồ treo tường mà hắn sát hại đêm đó đã sống lại và về vị trí cũ khi bác Tú dọn phòng. Sự tự do mà hắn nắm được những ngắn ngủi vậy đấy. Hắn là con rối trong hộp nhạc, chỉ thực sự được nghỉ ngơi khi dây cót ngừng hoạt động. Nhưng hắn ghét nó, ghét làm một con búp bê xinh đẹp, ghét giá trị và ý nghĩa tồn tại của mình bị phụ thuộc bởi những cú xoay vòng.

    "Mỗi lần chớp tắt, nó đang nhắc nhở tôi rằng đã lãng phí một giây cuộc đời. Và khi tôi cố làm gì hòng bù đắp cho một giây này, thì giây tiếp theo đã trôi qua," hắn bày tỏ quan điểm của mình. "Tôi nghĩ đây chính là nguồn gốc của mọi lo âu. Như thể lãng phí thời gian là một điều gì đấy đáng xấu hổ. Nhưng chẳng ai quy định thời gian phải dùng vào việc gì mới không gọi là lãng phí."

    Men say lên rất nồng. Hắn đưa ra bằng chứng mạnh mẽ cho quan điểm của mình: "Dòng Sông nói với Tất Đạt(1) rằng 'Nothing was, nothing will be; everything is, everything has existence and is present'. Những gì ta làm trong một giây này sẽ tồn tại vĩnh hằng trong một giây đó. Nếu ta dùng những định kiến thế tục để mô tả chúng thì đó sẽ là một sự xúc phạm đến vĩnh hằng."

    (1) Tất Đạt hay Siddhartha (được biên dịch sang tiếng Việt với tựa đề Câu chuyện dòng sông) là một cuốn tiểu thuyết mang tính cách ngôn của Hermann Hesse kể về hành trình tâm linh của một người Ấn Độ tên là Siddhartha trong thời đại của Tất-đạt-đa Cồ-đàm.

    Một quan điểm thú vị. Yên Hồi Nam nghĩ.

    Đồng Ngôn lại cạy xước măng rô, tự bóc tách bản thân khiến hắn thấy căng thẳng. Liệu Yên Hồi Nam có nguyện ý làm thính giả của hắn không?

    Con số trên đồng hồ điện tử lại nhấp nháy. Anh có vẻ không đồng tình với ý kiến này. Nhưng vì tôn trọng, anh vẫn lắng tai nghe hắn. "Một giây đó em muốn làm gì?"

    Đồng Ngôn nắm vạt áo, ngẩng đầu nhìn anh. Mắt hắn dừng trên đôi môi cười dịu dàng. Hắn ngoảnh đầu đi. Trong túi quần là điếu thuốc mà bartender đưa cho khi nãy, là thuốc lá dành cho nam giới. Hắn không quá nghiện thuốc nhưng, từng tế bào lúc này đương kêu gào muốn giải toả.

    "Tôi muốn hút thuốc," hắn lấy điếu thuốc ra, trông nó bẹp gí đến là tội. "Cho tôi ít lửa được không, uncle?"

    Yên Hồi Nam đứng dậy, tìm chiếc bật lửa bị bỏ xó trong tủ. Có vẻ lâu ngày không dùng nên nó bám đầy bụi. Anh ấn mấy cái rồi cúi xuống châm thuốc cho Đồng Ngôn.

    Đích thị là quý ngài họ Yên rồi. Hắn một lần nữa hưởng thụ sự cúi mình của anh.

    Hắn liếc nhìn bật lửa. Kiểu dáng phổ thông, là loại rất dễ tìm thấy ở cửa hàng tiện lợi, màu vàng tươi.

    Hồi bé, những bữa tiệc đi cùng Đồng Sĩ Hoa, đại sảnh lúc nào cũng ngập trong mùi thuốc lá xì gà. Hắn ngạt thở gần chết, phải nhìn đăm đăm các loại bật lửa để phân tán sự chú ý. Đó là lúc hắn nhận ra kiểu dáng của nó có thể nói lên phần nào địa vị của con người.

    Hắn thắc mắc: "Chú không hút thuốc à?"

    "Tôi từng hút. Nhưng sau này đã bỏ," Yên Hồi Nam đặt hai ly thuỷ tinh trước mặt hắn. Một trong đó thay cho gạt tàn.

    Thuốc lá chưa bao giờ là thứ dễ hút. Đồng Ngôn rít một hơi giải toả cảm giác lo lắng rồi thôi. Hắn giải thích: "Tôi không nghiện. Tôi chỉ dùng nó như một công cụ để chuyển dời sự chú ý của mình, kẻo lại cắn môi hoặc móng tay."

    À. Yên Hồi Nam gật đầu.

    Đồng Ngôn đưa tay lấy táo gai. Trên đó là vết xước chứng minh cho sự tra tấn của hắn.

    Vẻ như không bằng lòng với phần đồng hồ chưa được che lại, hắn bắt đầu tra tấn chiếc túi da bò nhỏ hơn.

    Yên Hồi Nam liền rút túi giấy ra, đoạn bấm vào màn hình gỡ luôn widget. "Nếu Ngôn đã không thích thì tạm vứt nó vào thùng rác đi vậy."

    Đồng Ngôn chớp mắt. "Hay thế. Đây là lần đầu tiên tôi thấy kiểu bàn này đấy," hắn nghiêng người về phía trước, áo len rão cổ trĩu xuống khoe ra nước da trắng mơn mởn.

    "Thật ra nó giống với màn hình tương tác trong trung tâm thương mại. Chỉ khác là cái này được tôi cải tiến, có chức năng screensaver."

    Đồng Ngôn ngẩng phắt lên: "Chú cải tiến á?"

    "Ừ. Cũng lâu rồi." Thuở vừa tốt nghiệp, ai mà chẳng ôm hoài bão kỳ vọng lớn. Nhưng bãi bể nương dâu, xã hội vùi dập, anh dần trở thành một thương nhân trơ trẽn, một tay đàn ông đặt lợi-hại lên đầu. "Nó có thể được sử dụng như một máy tính bảng. Đặt điện thoại di động ở đây, và em đã có thể trực tiếp đồng bộ hoá tệp tin," anh vừa nói, vừa thao tác cho Đồng Ngôn thấy.

    Anh đi ngược dòng thời gian về với tuổi đôi mươi.

    Tình cảm anh dành cho Đồng Ngôn rất phức tạp. Anh chọn Đồng Ngôn là đối tượng của cuộc hôn nhân thương mại vì trên hết là ấn tượng tốt đẹp hắn để lại mười năm trước; sau, mới xét đến tình cảm đôi lứa.

    Nhưng với đêm mưa ấy, anh đã bị Đồng Ngôn thu hút triệt để.

    Laurel ơi Laurel, em quả có sức quyến rũ chết người. Anh không còn là bọn thanh niên loi choi thiếu hiểu biết với tình yêu và h@m muốn. Khi nhìn hắn, trong anh cồn lên một khao khát chiếm đoạt. Nó vẫn ẩn nấp rất tốt cho đến bây giờ. Nó chỉ thoáng để lộ sự hiện diện của mình trong không gian trống trải hai người. Nó, là mạch nước ngầm đương sục sôi.

    Dây buộc ngực lỏng ra. Cổ chữ V hé mở. Xương quai xanh tr@n trụi. Làn da hắn khiến anh nhớ về đường xăm màu biển.

    Chiếc quần jean bó màu đen làm anh nhận ra một số nơi trên Đồng Ngôn không hề gầy như vẻ ngoài. Chẳng hạn như đùi trong, đầy đặn hơn bộ phận khác, và có vẻ không để lại khoảng trống khi chúng khép chặt vào.

    Tình d*c đã không còn là chuyện lạ đối với đàn ông trưởng thành. Yên Hồi Nam thẳng thắn đường hoàng đối mặt với con thú bên trong mình: Cảm giác đó sẽ ra sao nếu anh ngắt véo? Cảm giác đó sẽ như thế nào nếu anh đặt tay vào? Nóng, và còn gì khác? Nếu là vật khác thì sao?

    Đồng Ngôn ngồi thẳng dậy, đến gần anh thêm chút nữa. "Tôi đeo chiếc khuyên chú tặng nè," hắn nghiêng đầu khoe viên ngọc xanh.

    Sao tay chú nóng vậy. Yên Hồi Nam véo thuỳ tai hắn. Ngứa, nhưng không khó chịu. Sự thân mật của Funk làm hắn phản cảm, cảnh giác. Nhưng kỳ lạ sao khi hắn không lùi lại trước cái đụng chạm của Yên Hồi Nam.

    "Em xinh quá rồi đấy, Laurel ạ."

    Cả lời khen nữa. Hắn thấy Yên Hồi Nam nói rất đáng tin, rất có sức thuyết phục.

    Mà này, sao chú véo tai tôi hoài thế. Yên Hồi Nam gần như sưởi ấm hắn. Mắt anh dịu dàng chứa chất nhiều điều khác.

    Hắn nghĩ tới Funk, bèn nói: "Thật ra là ngẫu nhiên thôi, khi tôi xỏ khuyên bên phải. Nhân viên hỏi muốn xỏ bên nào, tôi liền chỉ bừa một bên." Ý, không phải ẩn dụ cho điều gì đâu.

    Yên Hồi Nam nghiêng đầu thả tay ra. Anh trả lời, hết mực nghiêm túc: "Đây là tự do của em."

    Chả nhẽ không phải chuyện này ư. Hắn nghĩ mình say rồi, nếu không sao có thể cả tin một lời đồn thiếu căn cứ.

    Hừm. Hắn lại tò mò rồi đây.

    Thả mình trong sofa nhẵn nhụi, Đồng Ngôn cầm ly nước Yên Hồi Nam rót cho. "Unlce ơi," hắn gọi, khe khẽ. "Vì sao chú muốn cưới tôi? Có phải vì chú đã thoả thuận với cha tôi không? Số tiền đó của chú có thể mua đứt một căn xưởng, nhưng chị tôi nói chú không cần cổ phần của tập đoàn." Hắn đã lăn tăn vấn đề này rất lâu.

    "Em có thể coi đó là thành ý của tôi," Yên Hồi Nam nghĩ ngợi. "Ngôn, cuộc hôn nhân của chúng ta không phải kiểu quan hệ giao dịch như em tưởng. Sau này, tôi sẽ từ từ nói cho em biết nguyên nhân."

    Anh đặt tay lên đầu Đồng Ngôn, vuốt xuôi tóc rối của hắn. "Về phần tình cảm, tôi nghĩ tôi đã thể hiện khá rõ lòng mình. Trong một năm sống chung sắp tới, tôi mong em cũng có thể thử chấp nhận tôi."

    Một gã đàn ông sõi đời lại hạ thấp cái tôi của mình hết lần này đến lần khác. Đồng Ngôn mím môi. Từ việc cúi đầu trong đêm mưa cho đến bài thơ nhỏ của hộp quà, anh vẫn luôn tinh tế và tôn trọng hắn.

    "Tôi cần lý do để thử," này này, hắn cũng lý trí lắm đấy. "Chúng ta chỉ vừa mới gặp nhau."

    Đừng đùa, hắn coi vậy cũng rất thông minh. Nếu đêm mưa ở Edinburgh là lần đầu họ gặp nhau, vậy tại sao con bài thương lượng trên bàn đàm phán lại đổi từ Đồng Cẩn sang hắn.

    Yên Hồi Nam nhìn hắn, mắt thẳm sâu. "Để tôi cho em một lý do," anh vuốt v e con bật lửa rẻ tiền. "Em có muốn biết lý do vì sao tôi bỏ thuốc lá không?"

    Đồng Ngôn nghiêng đầu nhìn anh.

    Anh nhẹ nhàng rũ bỏ nó, bí mật được giấu kín suốt mười năm. "Ngày mới chập chững kinh doanh, ở độ tuổi của em, tôi đã rất nghiện thuốc." Yên Hồi Nam cười nhẹ, mắt anh nói tôi và em cùng một lứa cả đấy. "Thuốc lá quả thật có tác dụng giải toả tức thì đối với người đang buồn phiền."

    Khi điền chuyên ngành đại học, anh không nghe theo lời khuyên của Yên Chúng, chọn kinh doanh, mà theo học kỹ thuật phần mềm. Đối với cha, đây là con đường không có tương lai và nghề ngỗng ổn định. Đó cũng là nguyên do tại sao trong suốt thời gian đại học và thậm chí vài năm trở lại đây, anh và gia đình luôn trong trạng thái bế tắc đến ngưỡng rạn nứt.

    Anh nói nghe sao dễ dàng, như một lời giới thiệu vắn tắt trong bách khoa toàn thư. Đồng Ngôn nhấp môi, nhớ đến Đồng Cẩn từng nói "ngài Yên đã tách khỏi gia đình từ sớm, cũng đã gầy dựng sự nghiệp kinh doanh riêng". E rằng khoảng thời gian đó hẳn khó khăn đối với anh.

    "Nên em không cần lo tôi sẽ có thành kiến với một Đồng Ngôn ở Anh. Khi bằng tuổi em, tôi cũng từng ngang ngược và nổi loạn như vậy. Có khi còn tệ hơn em nhiều."

    Đồng Ngôn cắn miệng ly: "Vậy sao chú bỏ thuốc?"

    Chán nản, nghèo túng, những rào cản từ gia đình, những trở ngại anh gặp phải, những cái nhìn lạnh nhạt và phán xét, đã khiến Yên Hồi Nam, vương giả trong giới thượng lưu, nhận ra hiện thực tàn khốc. Anh từng lắm lần nghĩ đến việc từ bỏ.

    "Trộm vía thế nào, vào ngày mà tự tin, kiêu hãnh và động lực của tôi sắp mất đi thì mọi thứ lại chuyển biến theo chiều hướng tốt hơn," anh mỉm cười, khi nhớ lại một thời đã qua. "Bạn nhỏ giúp tôi bị sặc thuốc, trông thương lắm." Đôi mắt đỏ au, em như con thỏ trắng tội nghiệp.

    Ở vô vàn khoảnh khắc trong mười năm qua, anh rất thường nhớ về bạn nhỏ ấy. Tiếng ho khan khi anh đóng cửa và đôi mắt tròn lay láy ngấn nước. Thuốc lá đã không còn tác dụng chuyển hướng sự chú ý nữa mà thay vào đó là một bạn nhỏ mười tuổi, ấp ôm trong lòng anh bấy lâu.

    Này em nhé, tôi thật tình đồng ý với quan điểm của em. Mặc dù hai ta có tiêu chuẩn xử lý sự việc khác nhau do trải nghiệm sống khác nhau, song, tôi và em đều tán thành với "khoảnh khắc là vĩnh cửu".

    Bạn nhỏ mười tuổi níu góc áo anh, cho anh một lý do để ở lại và cơ hội chuyển mình.

    Rằng em biết không, giây phút hội ngộ, tôi như Apollo đem lòng yêu Daphne trong thần thoại Hy Lạp, rơi vào cõi vĩnh hằng này một cách tuyệt vọng.

    Rơi vào lòng em, bẫy nguyệt quế.

    "Bạn nhỏ ơi," anh lắc con bật lửa không phù hợp với địa vị xã hội của mình. "Em còn nhớ tôi không?"

    Lời tác giả:. 𝑅a chươ𝗇g 𝗇ha𝗇h 𝗇hấ𝘵 𝘵ại ﹏ T𝑅Ù𝑴 T𝑅𝖴YỆN.v𝗇 ﹏

    "Nothing was, nothing will be; everything is, everything has existence and is present", trích trong tiểu thuyết Siddhartha của Hermann Hesse (1922).

    Truyền thuyết về Cây Nguyệt quế trong thần thoại Hy Lạp: Daphne, con gái thần sông Peneus xứ Thessaly, bị biến thành nguyệt quế dưới sự truy đuổi của Apollo.
     
    Biển Khát
    Chương 15: C15: Chương 15


    15. Điều ước thành hiện thực

    Đồng Ngôn, mười tuổi, rất vui vì cuối tuần này không phải tham gia những lớp ngoại khoá buồn tẻ. Cô bảo mẫu chăm sóc cậu mang đến bộ suit dành cho trẻ em, cái trang phục mà người chủ trì liên hoan ở trường hay mặc, nom rất đỏm dáng. Cô thắt nơ. Cậu hiếu kỳ đứng trước gương ngắm nghía chính mình.

    Lần đầu tiên dự tiệc với cha, tiếng cậu gọi "chú" nghe vừa ngọt vừa bùi làm những người lớn nọ rất thích.

    Song, chẳng được bao lâu, họ cau mày thở dài và nói về những chủ đề Đồng Ngôn không hiểu. Họ chuyền tay nhau gói thuốc. Họ rút ra và rít hơi dài. Gói thuốc là những hộp phấn chưa bao giờ đầy. Khói ngập trong phòng. Phòng là bầu trời đầy mây.

    Họ vây quanh Đồng Sĩ Hoa, chẳng ai để ý tới đứa trẻ xinh xắn trong góc. Cậu, con búp bê nhỏ, với đôi mắt to tròn tò mò nhìn thế giới người lớn. Những chiếc bật lửa kim loại. Căn phòng hội nghị xám xịt. Tàn thuốc đỏ màu dây tóc.

    Đồng Ngôn sặc thuốc, ho sù sụ. Cậu lặng lẽ chạy ra ngoài khi người lớn không để ý.

    Khách sạn trang trí theo phong cách Tây Âu, với hành lang miên man trải thảm đỏ dày. Dọc hai bên tường là những chiếc đèn hình nến cách nhau chừng một mét, cách cửa phòng không đến nửa mét.

    Yên Hồi Nam ngồi dưới ngọn đèn tường ngậm thuốc, hí hoáy với con bật lửa rẻ tiền.

    Ngọn lửa bùng lên. Cửa mở ra đánh két.

    Đập vào mắt đầu tiên là con bật lửa sáng rực. Nó có màu kẹo vàng, là sắc thái sống động nhất cậu nhìn thấy hôm nay.

    Đồng Ngôn nhăn mặt, bỗng cúi đầu ho khan.

    Rút điếu thuốc ra khỏi miệng, Yên Hồi Nam nhét trở lại vào gói.

    Khoác vest hàng giảm giá được anh ôm trong ngực, tay áo phất phơ quét qua lại dưới nền đất. Anh đứng dậy sửa sang túi tài liệu trên đùi, bên trong còn đựng một hộp sữa thay cho bữa sáng. Anh đang ký thác vào nó, với hy vọng quét tan cơn đau dạ dày sau nhiều ngày chén chú chén anh. Hôm nay là một ngày tồi tệ đối với anh, thực sự. Anh đến muộn, và anh chỉ đang cố chống chế bằng cách rít thuốc.

    Mười tuổi là độ tuổi tò mò với nhiều thứ. Đồng Ngôn hổn hà hổn hển đứng trước cửa nhìn anh. A, không thấy bật lửa đâu nữa. A, bụng đói rồi, ọt ọt.

    Yên Hồi Nam khoác vest vào, nhìn bạn nhỏ xí hổ che bụng lại. Anh bèn mở dây khoá túi và lấy hộp sữa đưa cho nhóc.

    Cao quá; áo khoác của anh này có mùi cồn nữa. Đồng Ngôn tần ngần không dám nhận ngay.

    Yên Hồi Nam khoá túi lại, rảnh ra một tay giúp cậu nhét ống hút. Anh nhướng mày, lại đưa cho bạn nhỏ.

    Đồng Ngôn vươn hai tay nhận. Cậu hút cái rột. Mùi sữa thơm ngát.

    Túi đựng tài liệu ngang tầm mắt, bìa giấy kraft sau nhiều lần quăng quật đã trắng bệch và cong vênh. Thứ trong đó hẳn rất quan trọng với anh nhỉ? Nhưng nên gọi anh là "anh" hay "chú" đây? Anh trông rất trẻ; cách ăn mặc lại chững chạc, đóng sơ vin thắt cà vạt như các chú trong phòng.

    Hừm, cứ gọi "chú" vậy. Vì anh mặt mày trông cũng buồn xo như họ. Mà họ sẽ bật cười hô hố khi nghe cậu gọi "chú". Anh hẳn rất đẹp khi cười.

    "Cảm ơn chú. Chú cũng tới đây gặp cha cháu ạ?" Cậu chỉ về phía cánh cửa đằng sau.

    Yên Hồi Nam vốn đã toan về. Nghe thế, anh cười nhạt: "Chú đến muộn, tốt nhất không nên vào."

    Đấy, đã bảo chú hẳn rất đẹp khi cười. Hmm... Để xem nào, Đồng Sĩ Hoa ghét nhất ai trễ hẹn sai giờ.

    Yên Hồi Nam thở dài, nghĩ đến tương lai mù mịt.

    Đồng Ngôn níu vạt áo anh. Cậu ngẩng đầu lên, hút cái rột nhẵn hộp sữa. "Cháu đói quá. Chú có thể dẫn cháu đi ăn kem trong sảnh được không ạ? Lát nữa cháu sẽ nói với cha rằng cháu đi theo chú, cứ mãi làm phiền chú."

    Yên Hồi Nam sửng sốt.

    Đồng Ngôn nắm tay anh, cái nắm tay mềm mại mà vững chãi. "Đi thôi, chú ơi."

    ...

    Đây không phải chuyện gì to tát, thật đấy. Hắn không nghĩ Yên Hồi Nam lại nhớ trong lòng lâu như vậy. Mười năm đã qua, tất thảy những gì hắn nhớ về vụ việc ngày đó là mình đã bị phạt thê thảm như thế nào sau khi trở về. "Đó là lần đầu tiên cha đưa tôi ra ngoài. Không biết điều thì chớ, còn làm ầm làm ĩ. Về rồi tôi bị nhốt rất lâu đấy," trán hắn nhăn tít. "Tôi không được phép ăn cơm, không được phép rời khỏi thư phòng. Và chú biết không, tôi chỉ biết chắp tay thầm ước thôi."

    "Em ước gì?"

    "Ước sao Superman tới cứu tôi."

    Yên Hồi Nam cười to: "Sao em cứ phải đáng yêu thế này."

    Nụ cười anh vẫn còn đâu đây vết tích thời trẻ. Nhưng cái ngây ngô thuở xuân thì biến mất, thay vào là sự chín chắn đáng tin cậy. Mùi rượu cay nồng cũng mất, thế chỗ là hương man mát của nước hoa.

    Dưới ánh hào quang, chỉ có Đồng Ngôn mười tuổi mới hay anh từng suy sụp như thế nào. Không ai là hoàn hảo, cả Venus cũng khuyết hai tay. Sự không hoàn hảo này khiến Yên Hồi Nam trong lòng hắn trọn vẹn và tràn đầy. Anh không còn là người bạn đời cao xa không thể với.

    "Em của mười năm trước đã gọi tôi là chú," anh nhìn Đồng Ngôn, cười nhướng mi.

    "Kỳ thật tôi đã do dự không biết nên gọi chú là 'anh' hay 'chú'. Chú khi đó ăn mặc quá trịnh trọng," Đồng Ngôn nhún vai.

    "Nên tiếng 'uncle' của em không còn tác dụng với tôi nữa. Vì tôi đã bị em 'chơi một vố' ở mười năm trước," Yên Hồi Nam nhìn hắn, mắt nói tôi đang nghiêm túc với em đấy.

    "Nhưng tôi đã giúp chú," hắn hừ giọng.

    Yên Hồi Nam gật đầu. Anh cười mỉm, xúc động khi nhắc tới chuyện cũ: "Nếu không gặp em, có lẽ tôi đã sớm đầu hàng trước cha rồi." Đầu hàng, đồng nghĩa với việc giao nộp tự do. Vốn liếng mà anh sở hữu, bao gồm Tian, mười năm sau có thể đã khác.

    Đồng Ngôn ngẩng đầu, nhìn anh lom lom: "Này, việc cha tôi giận điên lên còn bởi một nguyên nhân khác đấy. Tôi không được phép ăn kem." Hắn vẫn giữ anh lại dù biết chờ đợi mình là tiếng mắng và roi phạt.

    Yên Hồi Nam thảng thốt: "Em... là cố ý muốn giúp tôi ư?"

    "Ừm," bạn nhỏ vẫn cho rằng đây không phải chuyện đáng ghi tạc. Dù là mười năm trước hay mười năm sau, hắn vẫn chỉ có một lý do. "Chú rất đẹp khi cười."

    Yên Hồi Nam đặt bật lửa lên bàn, ít khi á khẩu.

    "Tôi hơi mệt rồi," hắn lên tiếng trước. "Tôi nên ngủ ở đâu?" Đồng Ngôn mười tuổi hay hai mươi tuổi cũng là hắn, lòng đầy hiếu kỳ với vạn vật.

    "Trên lầu," Yên Hồi Nam đứng lên, đưa tay về phía hắn. "Em còn đi được không? Có cần tôi bồng em lên không?"

    Hắn lưỡng lự. Chuyện tình cảm đối với hắn là một mảnh đất trống. Hắn tò mò muốn khám phá và thử nghiệm, nhất là khi nhận ra mình không quá phản cảm với việc tiếp xúc thân mật cùng Yên Hồi Nam. Hắn muốn thử.

    Linh hồn hắn là sứ giả của Tự Do. Không bị bất kỳ điều gì giới hạn.

    Nhưng hắn nghĩ cho Yên Hồi Nam. Anh mới tỏ bày, và hắn cũng cảm nhận được sự chân thành của anh trong mối quan hệ này. Hắn không nên cư xử tuỳ tiện với anh. Đó là thái độ thiếu tôn trọng. Là thái độ khinh nhờn Vườn Địa Đàng.

    Hắn chỉ mượn sức tay anh đứng dậy.

    Nhưng hắn để lại cho anh những điều rất khác. Đứng trước cửa phòng cho khách, hắn uể oải tiết lộ: "Shooter cậu ta mời tôi uống đã thay Kahlúa(1) bằng Vodka," hắn nheo mắt, lời như gạ gẫm. "Tôi say rồi. Chú liệu có nhân lúc này mà 'thừa nước đục thả câu' không?"

    (1) Kahlúa là một loại rượu hương cafe. B52 là một loại cocktail nhiều tầng gồm rượu hương cà phê, rượu Baileys Irish Cream và rượu hương cam Le Grand Marnier. Shooter ý chỉ "Glass Shooter" tiêu chuẩn, loại ly được dùng cho B52.

    Một câu hỏi, nghìn gợi ý. Yên Hồi Nam vặn lại: "Vậy em có muốn tôi 'thừa nước đục thả câu' không?"

    Đồng Ngôn im tịt. Ranh giới sáng tối khắc lên xương quai xanh hắn một vệt bóng. Có đôi khi hắn giống như đứa trẻ, bộc lộ sự ngô nghê của mình khi được hỏi những câu hỏi hóc búa và khi nói những điều mà người lớn cho là sỗ sàng hay thậm chí chết chóc.

    Thiên sứ trong Vườn Địa Đàng, báng bổ hắn anh mang tội.

    "Tôi không biết. Khoản hỗ trợ tài chính cha cho chú năm đó chẳng là bao nhiêu so với số tiền chú bỏ ra. Có lẽ chú nên tính lãi ở chỗ tôi một chút. Hơn nữa chúng ta có hôn ước nên mọi việc chú làm đều sẽ hợp pháp."

    Cái hay ở Đồng Ngôn là sức hấp dẫn khiến người ta yêu và mụ mị. Yên Hồi Nam phải thừa nhận anh đúng là có suy nghĩ đó. Nhưng nghĩ là một chuyện, làm hay không là chuyện khác. Có đôi lúc anh bất lực lắm, khi bạn nhỏ không biết tín hiệu mình phát ra sẽ nguy hiểm đến nhường nào. "Bé cưng à, thế này nhé. Tốt nhất em không nên nói những lời này khi bên trong em chưa thực sự sẵn lòng. Dù tôi sẽ không dùng tiền cưỡng ép em nhưng mong em hãy nhớ, rằng bản chất tôi vẫn là tay thương nhân vô sỉ."

    Yên Hồi Nam vuốt thuỳ tai hắn, tháo khuyên ra. Hơi nóng tản đi, để lại viên đá xanh nằm gọn trong bàn tay gã-thương-nhân-vô-sỉ. Anh đưa khuyên cho hắn: "Ngủ đi em."

    Một quý ngài lý trí, tôn trọng và biết bao dung. Nếu tự do bị đánh mất, hắn có lẽ sẽ không dễ dàng bị anh thu hút.

    Yên Hồi Nam thay quần áo ở nhà. Không có bác giúp việc nên anh mất chút thời gian tìm hộp thuốc.

    Khi ngang qua phòng khách, trên bàn trà vốn sạch bong nay đã có dấu tích bạn nhỏ để lại. Anh thích sự gọn gàng ngăn nắp, thích mọi thứ cần được đặt về đúng vị trí ban đầu. Nhưng anh không thấy khó chịu khi ngôi nhà nhỏ mà mình quen thuộc dần có lại sức sống.

    Anh bước tới cầm ly trà sữa chưa mở lên.

    Anh ít khi ghé vào quán cafe kiểu này. Nó quá ngọt so với anh. Nhưng Đồng Ngôn thích. Và có vẻ như anh nên bảo Chang lập danh sách các món tráng miệng ở London.

    Chang, người vừa tan sở ở bên kia bờ đại dương, nhận được nhiệm vụ vinh quang thứ hai từ ông sếp của mình, có thể sánh ngang với việc học lịch sử Scotland - một chuyến khảo sát cửa hàng có trả phí.

    Phòng cho khách tầng hai thoang thoảng mùi sữa tắm.

    Đồng Ngôn ngủ rất nhanh, khi Yên Hồi Nam cầm hộp thuốc mở cửa thì hắn đã ngủ rồi.

    Hắn áp một bên mặt vào gối. Áo choàng tắm trắng tinh gói hắn lại, tóc hãy còn nhỏ nước. Hắn lúc này là đại dương bao la ấm áp.

    Yên Hồi Nam không bật đèn. Anh ngồi ở mép giường và nương theo ánh sáng hành lang nâng đôi tay chẳng còn ngón nào lành lặn lên. Anh tỉ mẩn khử trùng từng ngón và dán băng cá nhân cho hắn.

    Đồng Ngôn hừ mũi, mơ mơ màng màng thế nào giữ được tay anh.

    Yên Hồi Nam để yên cho hắn nắm, cũng chậm rãi xếp gọn hộp thuốc.

    Đồng Ngôn trở lại năm mười tuổi. Nhưng linh hồn trong hắn đã kinh qua hai mươi năm thăng trầm.

    Đó là giấc mộng đau đớn kéo dài. Đó là cảnh trốn thoát đầy hỗn loạn. Đó là hắn cầu cứu trong thư phòng tối tăm. Đó là hắn ngỡ mình đã nắm được ánh sáng trong tầm tay. Đó là những mảnh ghép chồng chất đan xen, là sự rung chuyển dữ dội, là tiếng thở mệt nhoài sau nhiều lần vươn mình ra khỏi miệng hố.

    Một cơn gió nóng sang ngang. Vòng sáng ngày càng mở rộng. Tà dương lao về phía hắn.

    Hắn mở mắt, phát hiện mình đương đứng trên bờ biển. Gió thổi l ồng lộng, ẩm ướt. Hắn thấy một bóng hình rất quen. Rồi hắn bỗng dưng an tâm hẳn đi.

    Hắn đến gần với đôi tay đưa về phía mình. Hắn thấy Yên Hồi Nam rồi. Anh rất cao, làm hắn phải ngước mắt. Đó là cách họ trở lại mười năm trước.

    Đồng Ngôn nắm tay anh, nghèn nghẹn: "Chú ơi, Superman không đến..."

    Trả lời hắn là vòng tay của gã đàn ông, đượm hương nước hoa quen thuộc.

    Hắn cảm nhận được lồ ng ngực ấm, nghe được tiếng tim vững lòng. Hắn thấy mình rung động và cộng hưởng với âm điệu này. Thình thịch, thình thịch.

    "Đừng sợ. Điều ước của em sẽ thành hiện thực," anh nói.
     
    Biển Khát
    Chương 16: C16: Chương 16


    16. Ở giữa mùa đông

    Đồng Ngôn thức dậy rất sớm, suốt đêm (gần như) không mộng mị, đây là giấc yên bình đầu tiên hắn có được sau khi về nước. Hắn lưu luyến với chăn trần bông một thôi một hồi đến khi đầu óc mình tỉnh táo.

    Thật là một ngày nắng đẹp. Ánh ban mai đi qua rèm gạc, nhuộm vỏ gối thành màu cam. Hắn giơ tay lên hứng nắng và ngạc nhiên khi thấy ba chiếc băng dán mới toanh trên ngón mình.

    Hừm, mọc đâu ra vậy?

    Câu hỏi này bám theo hắn tận lúc rửa mặt xuống lầu.

    Trong phòng khách vang tiếng trò chuyện. Bữa sáng phong phú đã có sẵn trên bàn ăn. Đồng Ngôn đứng ở đầu cầu thang ló mặt ra, Yên Hồi Nam đang nói chuyện với bác Cầm.

    "Thưa ngài, có cần dọn bàn trà không?"

    "Không cần."

    Yên Hồi Nam nghiêng đầu nhìn hắn. Anh cười khẽ: "Dậy rồi à."

    Đồng Ngôn đứng thẳng lên, săm soi một Yên Hồi Nam buổi sớm. Anh mặc quần áo casual tối màu, vài lọn tóc con rũ trước trán. Anh chẳng hề bê bối luộm thuộm mà chỉ rút đi phân nửa khí chất sắc sảo thường ngày để trông bình dị hơn.

    Bác Cầm cũng như bác Tú, đã giúp việc cho nhà họ nhiều năm. Bác coi Yên Hồi Nam như con cháu, nên yêu ai yêu cả đường đi, bác cũng quý Đồng Ngôn tự đáy lòng.

    Nồi vẫn còn canh. Bác Cầm vồn vã đón hắn: "Thưa cậu, thử món canh tôi hầm này xem."

    Đồng Ngôn cười mỉm: "Làm phiền bác rồi ạ." Hắn thường có những hành vi vô thức. Chẳng hạn như khảy miếng băng dính nước.

    Yên Hồi Nam gọi: "Ngôn, em tới đây." Anh ngồi xuống sofa và lấy chiếc băng cá nhân mới từ hộp thuốc.

    A, ra là "mọc" từ Yên Hồi Nam.

    Sớm không nhớ, muộn không nhớ, Đồng Ngôn cứ phải nhớ lễ nghi phép tắc ngay lúc này. Hắn rụt tay lại, càng như cố ý. "Để tôi tự làm, thật ra nó hết chảy máu rồi."

    Yên Hồi Nam kéo tay hắn, ghì mạnh xuống. Hắn miễn cưỡng lết về phía trước và đứng giữa hai ch@n gã đàn ông.

    Băng thấm nước dễ xé hơn. Các ngón quả thật đã thôi rướm máu nhưng vùng da chịu tổn thương còn lì lợm chưa lành. "Tốt hơn vẫn nên băng lại, tránh cho thấm nước rồi bị nhiễm trùng."

    Đồng Ngôn nói ừ, cúi nhìn mái đầu Yên Hồi Nam, từ góc độ này có thể thấy rõ đường sống mũi cao của anh. "Chú cũng nói như chị tôi. Có điều chị ấy muốn băng cả mười ngón tôi lại cơ."

    "Hửm?" Yên Hồi Nam ngẩng đầu, nhướng mày.

    Quá gần. Đây là lần đầu tiên họ nhìn nhau gần tới vậy. Yên Hồi Nam thấy con ngươi màu hổ phách run khẽ. Mắt hắn lăn tăn những gợn sóng.

    Đồng Ngôn ngoảnh mặt đi. Yên Hồi Nam đánh mắt xuống tập trung vào vòng eo.

    Anh đang nắm cổ tay hắn. Nó ấm dần lên theo thân nhiệt của anh. Và anh sẽ kéo hắn, ôm eo hắn. Để hắn ngồi nghiêng trên đùi mình và hai chân vắt vẻo lưng chừng. Đó sẽ là một tư thế càng gần, càng thân mật hơn.

    "Ý tôi là băng bó không phải vì sợ nhiễm trùng," Đồng Ngôn nói nhỏ. "Vì chị tôi phát hiện ra rồi. Để tôi không được tự làm đau mình nữa."

    "Đây chỉ là biện pháp nhất thời," Yên Hồi Nam nhận xét. Anh hắng giọng, dán miếng băng cuối cùng vào. "Ăn sáng thôi."

    Đồng Ngôn nhìn tay mình, trầm ngâm. Đoạn hắn cúi người chống lên gối Yên Hồi Nam khi anh toan đứng dậy. Hương bạc hà nhợt nhạt của đồ dùng vệ sinh loáng cái bùng nổ, hắn nghiêng người nhót quả táo gai trong túi giấy. Và giữ nguyên tư thế đó, hắn hé miệng cắn rồi để đầu lưỡi chặn quả táo thoáng chốc.

    Nó diễn ra trong vài giây nhưng dư âm để lại khiến người ta bồi hồi thật lâu.

    Hai má phồng phồng, Đồng Ngôn vừa rẽ vào góc đã bối rối ngó lại tìm anh.

    Một vết nhăn hết sức đột ngột trên chiếc quần linen. Có con vật nhỏ đỏng đảnh vừa ghé thăm đây mà. Yên Hồi Nam rời mắt khỏi đầu gối, chừng hai giây sau thì đứng dậy theo.

    Đồng Ngôn đói thật, bữa sáng này đánh chén thẳng tay.

    Bác Tú ở nhà sành mì phở. Nhưng bác Cầm đến từ phương Nam cùng với Lâm Nhân, ninh súp hạt dẻ phải nói hết chỗ chê. Hắn li3m môi cảm phiền cho cháu bát nữa, rồi tíu tít theo bác Cầm xin bí kíp hầm canh. Hắn nào có dáng vẻ của cậu hoàng tử quần là áo lụa chứ.

    Yên Hồi Nam thì khác, từ nhỏ đã trầm lặng ít nói. Ngôi nhà im phăng phắc giờ hốt nhiên náo nhiệt, bác Cầm vui khỏi bàn. Bác truyền thụ cho Đồng Ngôn ti tỉ thứ, còn dẫn hắn vào bếp chép lại tất tật công thức.

    Một bữa sáng thôi mà đã tước đi quyền lên tiếng của Yên Hồi Nam. Nghe tiếng cười hí ha hí hửng, mặt anh còn đen hơn lọ nồi.

    Cuộc họp online được xếp vào lúc chín giờ. Các kỹ thuật viên thiếu điều khâu miệng mình lại khi gặp phải gương mặt đầy mây của sếp. Để không biến họp phê duyệt thành họp phê bình, họ tập trung trăm hai phần trăm vào báo cáo số liệu và kế hoạch trù bị, chẳng dám hó hé về quyết định sếp ra.

    Vậy là, cuộc họp dự kiến kéo dài một giờ đã kết thúc đầy hiệu quả sau ba mươi phút.

    Yên Hồi Nam cho hoãn tất cả công việc trong ngày đặng dẫn bạn nhỏ ra ngoài ăn trưa và đích thân đưa về. Đồng Ngôn có vẻ rất sợ cha. Nghĩ cũng phải, người bình thường đã không chấp nhận được hạn chế tự do cá nhân, huống chi kẻ so mình với biển. Thoạt đầu, anh cho rằng tính hai mặt của hắn chỉ là những dồn nén do chịu đàn áp quá mức. Song đêm qua, khi Đồng Ngôn tựa vào lòng anh, những tiếng than nghẹn cùng lời thầm thì trong cơn mộng mị, bao gồm cả xung động tự làm đau bản thân, đã khiến anh lấy làm lo lắng.

    Anh thực tình không biết hắn đã kinh qua những gì. Nhưng xem ra mọi chuyện không đơn giản.

    Vào một đêm tối trời, anh cả quyết bứt mình ra khỏi vỏ bọc quân tử để thử tìm hiểu xem quá khứ của bạn nhỏ. Anh đã thấy nó, tài khoản Twitter của Đồng Ngôn, khi hắn đưa cho cậu chàng khó ưa ấy. Nói thật thì, không cần phải mất quá nhiều sức cho việc ghi nhớ, tên trang mạng xã hội của hắn vẫn là dòng tiếng Anh nọ, No taboos, giống với trang cá nhân ở A Letter.

    Đồng Ngôn thoạt nhìn không phải người có đam mê chia sẻ cuộc sống lên mạng nhưng, điều đáng ngạc nhiên là tài khoản Twitter của hắn chất đầy nội dung. Đa số là ảnh phong cảnh, ẩm thực; ngoài ra còn có những vần thơ được đăng trên A Letter. Nhìn thế nào cũng trông chủ tài khoản thuộc về tuýp lạc quan yêu đời. Người theo dõi không nhiều; có một tài khoản rất thường chia sẻ bài đăng của Đồng Ngôn, giao diện cá nhân trống không, tên là Leaf.

    Khi sự ghen trỗi dậy và dần lấn át lý trí một cách hồn nhiên, Yên Hồi Nam đã tình cờ lướt thấy một trạng thái được đăng vào mùa thu năm ngoái, với hình chiếc lá rơi trên ghế sắt, cùng dòng chú thích hiếm hoi bằng tiếng Trung.

    No taboos: (Image) Nhặt về làm bookmark cho chị.

    Leaf, người chưa bao giờ trả lời bất kỳ tag nào của No taboos, đã phản hồi dưới bài đăng này. Giọng kiểu mắng yêu của người thân với nhau:

    ↪ Leaf: Mang về rồi cũng chả dùng được.

    ↪ No taboos trả lời Leaf: Chị không muốn dùng quà của em thì có 😭

    Yên Hồi Nam ơi Yên Hồi Nam, mày cũng có ngày hôm nay, chọn con tim thay vì lý trí. Anh bật cười giễu. Một vị chua lạ, tựa táo chín dở gói trong giấy nâu.

    Đồng Ngôn cập nhật trạng thái gần như mỗi ngày cốt vì Đồng Cẩn. Twitter hẳn đóng vai trò là một công cụ trung gian cho hắn dùng để chia sẻ với chị về cuộc sống ở nước ngoài. Nếu anh chịu khó phân tích, bóc tách, tổng hợp thì đã phát hiện nội dung Đồng Ngôn đăng tải có rất ít nói về chính bản thân hắn.

    Anh lướt đến ngày mới tạo tài khoản, một đêm thu ba năm trước, có vẻ là khi Đồng Ngôn mới tới Edinburgh. Anh rốt cục đã thấy một phiên bản chính diện của ảnh cá nhân kia trên A Letter.

    Gió đêm thả mình buông lơi. Biển khơi ngả màu mực đậm. Đống lửa sắp tàn là nguồn sáng duy nhất.

    Đó là một bức ảnh đầy tính ngẫu hứng.

    Nghe được tiếng gọi, chàng thanh niên đứng bên bờ nghiêng nghiêng đầu lại với mắt còn hấp háy cười, chất cả trời si mê với biển rộng bao la. Nó mang tới một cảm giác khó tả, khi ta cho rằng hắn sẽ rồi trở lại với biển, với nơi mình thuộc về, và chỉ chừa lại tàn ảnh sau cuộc dạo chơi chốn dương gian.

    Anh là tên trộm, một tên trộm thời gian. Anh đã tìm thấy kho báu, và anh muốn phá huỷ sự tồn tại của bản đồ dẫn tới kho báu này. Anh trộm khoảng thời gian đó qua việc lưu lại bức ảnh và đặt tên là Daphne, với nghĩa cây nguyệt quế bên bờ biển.

    Ảnh đi kèm với một bài thơ của Camus, giọng văn tích cực và giàu nội lực.

    Ở giữa mùa đông

    tôi đã tìm thấy

    trong chính tôi.

    ========== Truyện vừa hoàn thành ==========
    1. Bạn Trai Cũ Mất Trí Nhớ
    2. Bạn Trai Chó Con Giúp Tôi Vả Mặt Em Kế Trà Xanh
    3. Tôi Lỡ Chặn Cửa Của Trùm Trường Rồi!
    4. Trà Hơn Trà
    =====================================

    một mùa hè bất diệt.

    Nếu mùa hè là Edinburgh, vậy mùa đông thì sao?

    Đồng Ngôn là hoá thân của hàng vạn bí ẩn. Những tin tức vụn vặt này cũng chỉ là phần nổi của tảng băng chìm, dẫu mười năm trước hay mười năm sau, những gì Yên Hồi Nam biết về hắn thảy là phiến diện.

    Đó là vì sao nó ám ảnh anh, thôi thúc anh tìm hiểu và chiếm hữu Đồng Ngôn một cách hoàn toàn.

    Anh là kẻ thống trị, quen với việc kiểm soát, những bước đi khôn ngoan đã mang lại cho anh tiền tài danh vọng. Nhưng tình cảm không phải hạng mục hay điều khoản trong các dự án, không phải chỉ cần lập trình thì sẽ cho ra một phần mềm hoàn hảo. Tư duy logic mà anh kiêu hãnh đã thất bại trong chiến trường cảm xúc, thậm chí anh còn chẳng biết tí gì về những thủ thuật mẹo vặt mà giới trẻ thành thạo.

    Đồng Ngôn lãng mạn thanh tao, tự do gợi cảm. Anh không thể bắt hắn như bắt một cơn gió.

    Anh chôn chặt cái h@m muốn kiểm soát và lắm lần nhắc nhở bản thân, rằng chớ làm Apollo liều lĩnh mà hãy trở thành quý ông chuẩn mực tạo không gian cho em lựa chọn.

    Yên Hồi Nam mở cửa ra. Đồng Ngôn đang ngồi ở bậc thang trên cùng, mân mê thứ gì đó.

    Hắn ngoảnh đầu lại và lắc chiếc lá thơm dùng làm gia vị. "Uncle! Lá nguyệt quế này," hắn cười tươi rói.

    Này thì tạo không gian lựa chọn. Yên Hồi Nam nghĩ, chìm trong biển thì phải học cách sống sót trước đã.

    Họ đến một nhà hàng món Thái.

    Yên Hồi Nam nhận được tin tốt từ phía Đồng Cẩn. "Cô Đồng vừa ra khỏi nhà, muốn đến đón em đấy."

    Tôm tái chanh có vị tươi mát cay cay, Đồng Ngôn nhấp môi ly sữa dừa đặng giảm bớt vị nồng dưới họng. Yên Hồi Nam rút khăn giấy đưa hắn: "Nhà xưởng cần phải điều chỉnh khẩn cấp trước lễ Quốc Khánh. Ngài Đồng mấy ngày tới sẽ không về."

    Vốn tưởng hắn cười mừng khi nghe tin chị tới đón, có ai ngờ, Đồng Ngôn ngẩng đầu hỏi: "Chứ không phải chú đưa tôi về hả?" Môi đo đỏ, hắn lau miệng thật qua loa.

    Yên Hồi Nam quên cả trả lời.

    Đồng Ngôn nắm tay anh, kéo điện thoại áp vào tai mình nói với Đồng Cẩn.

    Anh thủng thẳng lau môi dưới của Đồng Ngôn khi đã cúp máy. Anh làm quá nhẹ quá nhanh, Đồng Ngôn chưa kịp sửng sốt.

    Bình tĩnh th... Hửm? Yên Hồi Nam thoáng đánh mắt đi và phát hiện thuỳ tai em đỏ rồi.

    Đối diện nhà hàng là một toà trung tâm thương mại. Logo sản phẩm công nghệ cạnh sảnh tầng một nổi bần bật giữa nền đen trắng. Yên Hồi Nam khoác hờ vai Đồng Ngôn, "Em có cần mua cho mình một chiếc điện thoại mới không?" Anh nói rất khẽ, như đang thảo luận cho một âm mưu, như dỗ dành một bạn nhỏ. "Làm bí mật thôi, đừng để cha em biết."

    Đồng Ngôn nhìn anh, cười to. "Không cần đâu. Tôi cũng sắp về Edinburgh rồi," hắn nghe gò má mình nóng rẫy. "Nếu hồi mười tuổi nghe được câu này, tôi hẳn sẽ mừng như mở cờ trong bụng. Nhưng uncle ơi, tôi đã hai mươi."

    Tôi không đồng ý với cách nói này của em chút nào. Anh nói, vẻ dửng dưng, trước sự bác bỏ của Đồng Ngôn: "Là tôi có lòng riêng, chứ không phải coi em như đứa trẻ." Gã đàn ông sõi đời cúi đầu.

    Anh nói, cô đơn đến lạ: "Em không có điện thoại, rồi khi về Anh, tôi phải liên lạc với em như thế nào đây? Lỡ tôi không tìm được em thì sao? Và nếu tặng nó cho em, em sẽ nghĩ đến tôi nhiều hơn chút đỉnh chứ?"

    Lời tác giả:

    "Ở giữa mùa đông

    tôi đã tìm thấy

    trong chính tôi

    một mùa hè bất diệt."

    - trích trong Mùa Hè của Albert Camus.

    | Bản dịch của Kim, được đăng trong nhóm Quora Việt Nam. |
     
    Biển Khát
    Chương 17: C17: Chương 17


    17. Bí mật LNER

    Chú đang nói gì cơ, vừa thẳng đuột vừa trái với vị thế mình tới vậy. Đồng Ngôn ngơ ngác.

    Trông anh lo lắng tợn. Đồng Ngôn dừng bước nắm tay anh ngay: "Chắc chắn sẽ tìm được mà," hắn chẳng biết hai má mình hồng thế nào, cũng chẳng biết trong mắt Yên Hồi Nam, mình là con thỏ nhỏ đang giơ hai chân trước mềm mụp quặp tay anh.

    Hắn thì thầm: "Nếu không liên lạc được, chú cũng biết tôi sống ở đâu rồi đấy."

    "Ồ," Yên Hồi Nam thủng thẳng nắm tay dẫn hắn đi. Anh cười nhẹ, "Nhỡ đâu em không có nhà?"

    Đồng Ngôn cứ thế đi tót theo mạch suy nghĩ ấy. Hắn tự khai tuốt tuột về mình khi nghĩ đến tin nhắn bỏ ngỏ chưa đọc: "Vậy anh có thể đến trường tìm tôi, khoa Thương mại dễ tìm lắm. Giảng viên chủ nhiệm của tôi là..."

    Yên Hồi Nam sững lại, hỏi: "Khoa Thương mại?"

    Đồng Ngôn gật đầu. "Ừm," vào giây phút sống còn đó, chính vì danh tiếng của khoa Thương mại Đại học E mà Đồng Sĩ Hoa mới bằng lòng cho hắn ra nước ngoài.

    "Tôi ngỡ em học khoa Văn," Yên Hồi Nam nhíu mày. Anh sực nhận ra từ lúc tỉnh dậy đến giờ Đồng Ngôn chưa hề có ý đeo khuyên lại. Có vẻ...

    Hắn giúp anh gạch bỏ đoạn "có vẻ" đó.

    "Tôi thường đến học lỏm khoa Văn, cũng có mối quan hệ khá tốt với các giảng viên ở đó. Nếu không theo Thương mại thì Văn học chính là sự lựa chọn hàng đầu của tôi," mắt hắn ôm niềm khát khao nóng rẫy.

    Yên Hồi Nam cười. "Có lẽ ở đó sẽ dễ tìm thấy em hơn," anh chợt nghĩ ra một ẩn dụ thú vị. Dựa vào sở thích của Đồng Ngôn, phỏng chừng không cần mồi nhử mà chỉ bằng "ôm cây" trước cổng khoa Văn cũng sẽ "đợi" được "thỏ".

    Yên Hồi Nam đích thân lái xe đưa hắn về nhà.

    Đồng Ngôn thắt dây an toàn, nghe anh hỏi: "Khi nào em về Anh?"

    "Mai mốt," hắn đáp. "Sau Quốc Khánh cũng là lúc tôi bắt đầu học kỳ mới."

    "Có cần tôi giúp em đặt chuyến bay thẳng đến Edinburgh không?"

    Đồng Ngôn mím môi, nói rất khẽ: "Tôi muốn đến London và bắt LNER ở đó. Dọc đường còn có thể ngắm biển."

    "Biển?" Do hôm rồi quyết định đột xuất nên Chang không đặt kịp vé máy bay, anh và y phải ngồi LNER sáu giờ đồng hồ, chặng đường đó chán hết chỗ nói. Họ khởi hành khi trời sáng choang và chẳng trông thấy một mẩu biển nào.

    Đồng Ngôn gật gù, khi bắt gặp anh kinh ngạc. Hắn dựa vào ghế phụ và xoè tay ra đếm: "Liên hoan văn hoá nghệ thuật ở Princes Street Gardens, hoàng hôn ở đồi Calton và Harry Potter được sinh ra ở quán cafe Elephant. Đây là những địa điểm mà hướng dẫn viên sẽ giới thiệu cho chú. Họ cứ chăm chăm vào đích đến của chuyến tàu mà đã bỏ lỡ cảnh đẹp dọc đường. Chú biết không, có rất ít người biết bí mật LNER."

    "Là gì vậy?" Yên Hồi Nam tò mò.

    "Trên chuyến tàu đi Edinburgh, ta phải ngồi bên phải mới có thể nhìn thấy biển."

    Đèn đỏ. Yên Hồi Nam dừng lại.

    Ánh chiều tà len qua mặt kính hôn lên má Đồng Ngôn. Bờ mi hắn đỡ những rặng mây hồng nặng trĩu. Hắn tựa lưng vào ghế nghiêng đầu nhìn anh, đôi môi đỏ màu táo chín, đầy cám dỗ.

    "Bây giờ chúng ta đã cùng chia sẻ một bí mật rồi."

    Yên Hồi Nam choàng tỉnh giữa tiếng còi buốt óc. Đèn xanh. Và anh rất ít khi tự cắt đứt cuộc chuyện phiếm.

    Dưới lớp vỏ "tĩnh", anh thấy được mình chật vật với hai cẳng tê rần, với động tác bẻ lái được thực hiện bởi trí nhớ cơ bắp. Phải đi khuất con phố này, anh mới đủ sẵn sàng nhìn thẳng vào ý đồ mình vừa nung nấu: Em đang quyến rũ mày đấy. Và mày nên hôn em ngay đi.

    Dưới ánh mặt trời, Đồng Ngôn buồn ngủ díu mắt.

    Yên Hồi Nam gấp gọn bao chật vật dưới lòng, khẽ bảo: "Ngủ một lát đi em."

    "Hmm..." Hắn thiếp đi với cái đầu nghiêng dần về trái; và tỉnh lại là khi bác tài ở nhà đang giúp di chuyển đồ đạc.

    Yên Hồi Nam tháo dây an toàn ra: "Về tới nhà rồi, bạn nhỏ."

    Đồng Cẩn từ ngoài sân ra đón, hẳn nhiên cũng nhìn thấy cơ man là quà.

    Đồng Ngôn giật mình: "Chú chuẩn bị từ hồi nào thế?" Thật ngại quá, khi món quà tôi tặng chú vỏn vẹn là tấm bưu thiếp và ly trà sữa - dù rằng chú đã khui nhưng so ra vẫn có vẻ hời hợt và xoàng xĩnh.

    "Đây là lễ nghi phép tắc tôi phải tuân theo. Em chớ để trong lòng," Yên Hồi Nam đi sau hắn nửa bước. Anh giao trả người hoàn chỉnh cho Đồng Cẩn, như đưa bạn nhỏ về tay phụ huynh sau giờ học.

    Lịch sự từ chối lời mời dùng bữa, anh xoa đầu Đồng Ngôn: "Trong cốp xe còn một hộp bánh, em mang theo vào nhà ăn cùng chị nhé."

    Đoạn anh gật đầu, đưa ra lời giải thích muộn màng về chuyện ba năm trước khi Đồng Ngôn đi lấy bánh: "Cô Đồng, chuyện xảy ra ba năm trước là do cha tôi tự ý quyết định. Mãi đến giờ mới có cơ hội gặp mặt xin lỗi, là tôi sơ suất. Hy vọng nó không gây phiền toái gì đến cô."

    Đồng Cẩn xua tay: "Chuyện đã qua. Mong ngài Yên đừng lo lắng." Là chị cả, cô không thể không nhắc. "Mong ngài sẽ đối xử thật tốt với thằng bé."

    "Cô Đồng yên tâm," nhắc đến Đồng Ngôn, anh nở nụ cười rạng rỡ. "Tôi thích Ngôn Ngôn, thích em ấy lắm."

    Với những gì đương có, ngài Yên không nhất thiết phải lá mặt lá trái vờ rằng mình thích thằng bé. Cô sẵn lòng tin tưởng anh.

    Yên Hồi Nam báo một tiếng với Đồng Ngôn, trước khi lái xe đi: "Tôi có việc cần xử lý ở London vào cuối tháng này. Hẹn gặp em ở Edinburgh vào cuối tháng nhé."

    Đồng Ngôn cầm hộp bánh. Đây là lần đầu tiên hắn cảm giác rõ mình đã đang có hôn ước.

    Hắn đứng trước cửa, làm một người bạn đời đủ tiêu chuẩn, trông theo xe Yên Hồi Nam.

    Một con đường trải nhựa với những hàng quà chất đống kéo dài từ hiên đến tận phòng khách. Bác Tú men theo nó, bưng bát thuốc sắc ra cho Đồng Cẩn.

    Cô sợ lạnh, nên ấm thuốc luôn túc trực khi tiết trời chuyển từ hạ sang thu.

    Bác Tú đặt bát xuống, rồi bật thốt khi nhìn thấy hộp bánh mà Đồng Ngôn đang cầm: "Ôi, tiệm này nổi tiếng lắm, còn chảnh choẹ nữa cơ! Muốn ăn phải đặt trước đấy, thưa cậu. Đợt rồi ông già nhà bác định mua, đến hỏi mới biết, hoá ra người ta đặt chỗ trước hơn nửa tháng."

    "Lâu vậy sao," Đồng Cẩn nhìn bát thuốc chằm chằm, lơ đãng nói.

    Bác Tú tánh cởi mở, hỏi gì đáp nấy: "Phải quen biết mới mua được đấy, thưa cô."

    Đồng Ngôn mở hộp ra. Mùi hoa quế ngào ngạt chen chúc với hương thuốc bắc bùng lên trong không gian một tấc vuông. Hắn đẩy nó tới trước mặt Đồng Cẩn, bảo bác Cầm cùng dùng thử và lấy một mẩu lên lầu.

    Với vị thoang thoảng của hoa quế và mật ong, so với lớp kem phô mai đặc béo ngậy của các món tráng miệng phương Tây, bánh ngọt Á Đông những hàm súc và tinh tế là vậy.

    Con điện thoại được giải phóng nằm im lìm trên bàn trà. Đồng Ngôn nghĩ, mỗi một hộp bánh cũng phải đặt trước nửa tháng, chẳng lẽ mới sáng ra ai đó đã đánh tiếng "đi cửa sau" vì mình ư?

    Một loạt thông báo xếp lớp trên màn hình khoá, bao gồm cả cuộc gọi nhỡ của Uncle và Chị. Nhóm chat ba người đỏ choét với 99+, Hyman về và mang quà lưu niệm cho họ, hỏi Đồng Ngôn à khi nào cậu về thế, đặng tôi và Aisa còn ra nhà ga đón nữa.

    Hắn trả lời, rồi nhìn thấy tin Yên Hồi Nam gửi hôm qua. Một câu hỏi chưa được hồi âm nằm lẻ loi trong giao diện trò chuyện.

    Đồng Ngôn nhấp vào khung soạn thảo, tuy đã lỡ nhưng chưa bao giờ gọi là quá muộn: Rảnh.

    Vẫn còn kha khá tin nhắn trong A Letter. Đồng Ngôn bấm Xoá, cụm thông báo phía dưới là những tin nhắn riêng hiếm thấy trên mạng Twitter.

    Hắn nhướng mi. Twitter dùng để chia sẻ cuộc sống hàng ngày với Đồng Cẩn, ngoại trừ Aisa và Hyman, hắn chỉ theo dõi một vài nhà văn. Tin nhắn riêng này từ đâu đến?

    Ra là cậu ta. Hắn nhìn chòng chọc giao diện, cùng cái tên dài ngoằng với hậu tố là "Funk".

    Funk gửi, à không, spam vào hộp thư hắn.

    Funk: Sao anh cho tôi tài khoản Twitter vậy? Tôi không thể cài chế độ riêng cho anh. Anh bấm theo dõi ban nhạc của tôi đi.

    Funk: A, tôi hiểu rồi! Anh nghĩ tôi không có Twitter chứ gì! Đừng đùa, ban nhạc của tôi xịn lắm đấy!

    Funk: Anh đang du học ở Anh à?

    Funk: Anh đẹp giai ơi, trả lời tin nhắn tôi đi mà. Tôi có thể thêm WeChat của anh không? Tôi xin hứa sẽ không làm phiền anh đâu!

    Funk: Chú đó là bạn của anh thật sao? Hoá ra anh thích tuýp người như vầy. Trông chú ta cũng rất gì và này nọ đấy...

    Hừm, định nghĩa về làm phiền của cậu có vẻ hơi khác so với tôi nhỉ. Hắn thường chiếu lệ với quý cô cậu muốn v3 vãn mình bằng tài khoản Twitter. Vì dù gây rối thế nào chăng nữa, hắn phớt lờ thì sau một thời gian ngắn họ cũng hậm hực bỏ đi.

    Hắn thực sự không thiết tha gì với cái cậu tên Funk này.

    Yên Hồi Nam gửi tin nhắn đến. Đó là một nhãn dán hình con thỏ với dấu chấm hỏi trên đầu.

    Có lẽ vì đêm qua, vì hộp bánh hoa quế và vì hết thảy mọi chuyện, hắn hôm nay như nạp đầy năng lượng.

    Sao nhỉ, có thể nói... cảm xúc là axit cacbonic trào ra từ chai soda, gói theo những tâm tư thầm kín khó mà nén giữ. Hắn không chặn Funk, còn nghiêm túc trả lời cho câu nghi vấn cuối cùng.

    No taboos: Chú ấy là chồng sắp cưới của tôi.

    Sau cú sốc bật ngửa đến từ phía bên kia điện thoại, Funk đã khôn ngoan mà bày tỏ rằng tôi thực sự chỉ muốn làm bạn với anh thôi, tôi cũng ở đây cam đoan rằng sẽ không làm phiền anh nữa cho đến khi chúng ta trao đổi WeChat với nhau.

    Như ý nguyện của Funk, họ thêm WeChat.

    Nhưng thêm hay không cũng vậy. Nhìn trang cá nhân trống huơ hoác, Funk hỏi: Anh cài chế độ cấm xem với tôi hả?

    Xin lỗi chứ tôi không rảnh vậy. Nếu không phải Đồng Sĩ Hoa kiểm soát quá độ với hắn và Đồng Cẩn thì tài khoản Twitter này chưa chắc đã tồn tại.

    Có tiếng vọng ra từ hành lang. Đồng Ngôn đứng bên ngoài ló đầu nhìn, khi cô đang định đóng cửa.

    Cái nhìn này khiến họ nhớ đến kỳ nghỉ hè ba năm trước, một bước ngoặt lớn đối với họ, hoán đổi nhân sinh cho nhau, cũng là lần duy nhất cô mặc em trai đứng bên ngoài. Sàn gỗ lạnh, hành lang tối, vách cửa ngăn lòng, họ khóc trong cùng một thế giới. Họ khăng khít như khi còn trong bào thai của mẹ, cảm nhận được nỗi đau người kia đang mang.

    Sự phản kháng ít ỏi kéo dài nội trong một đêm. Cô đã chọn cách thoả hiệp vào khi rạng đông.

    Họ ngồi ru rú ngoài ban công và lên kế hoạch đăng ký tài khoản Twitter. Đó là một thế giới be bé, một chốn đào nguyên, chỉ dành cho họ và sẽ không bị Đồng Sĩ Hoa giám sát, mặc dầu nó vẫn rất bất công đối với cô.

    Đồng Cẩn mở cửa. Cô luôn vậy, mở hết lòng mình với người thân yêu cách vô điều kiện. Cô hiến dâng trái tim dịu dàng của mình với thế giới đầy rẫy điêu ngoa.

    Nhà họ Đồng nuôi dạy cô thành một vật tế. Song, Đồng Ngôn hy vọng cô sống vị kỷ hơn, không đi theo cuộc đời mà bậc cha chú đã sắp đặt. Hắn muốn cô đừng mải sống như quân Hậu trắng, phụ thuộc và phải cống hiến sinh mệnh cho Vua cả đời.

    "Sao thế?" Cô nhẹ nhàng hỏi. Người cô thoang thoảng mùi thuốc bắc dìu dịu.

    "Em sắp trở lại trường," Đồng Ngôn ôm tập thơ bước vào. "Chị đi Anh với em nhé?"

    Hắn đã lắm lần hỏi cô, cũng đã lắm lần thất vọng. Nhưng hắn đinh ninh lần này sẽ khác. Hắn đang nắm trong tay một lợi thế, một lợi thế có thể khiến cô bung mình ra biển lớn. "Em đã đồng ý đính hôn với Yên Hồi Nam. Em có thể thuyết phục cha đừng can thiệp vào hôn nhân của chị. Chị còn muốn... sang Anh tìm người nọ không?"
     
    Biển Khát
    Chương 18: C18: Chương 18


    18. Phong cảnh dọc đường

    Ba năm trước, Đồng Cẩn đem lòng thích một người.

    Dù rất ủng hộ cô giữ bí mật nhưng hắn vẫn biết in ít về nó. Như họ đã quen nhau nhiều năm, tâm sự đủ thứ, còn hẹn ước ở Anh trong chuyến du học sắp tới. Có điều hắn phá hỏng nó rồi. Ít nhất đó là những gì hắn nghĩ trong ba năm qua. Hắn nỗ lực đấu tranh cho mình nên người cuối cùng ra nước ngoài là hắn.

    Bao suy sụp của Đồng Cẩn kéo dài vỏn vẹn một đêm. Cô còn an ủi ngược lại cho hắn vơi đi mặc cảm. Mà khốn nỗi hắn biết, trong thâm tâm hắn biết rằng liên lạc giữa chị và người nọ cũng mất dần đi sau đó.

    Một lời hẹn ước không thành. Một đại dương nghìn trùng ngăn cách. Thứ hắn hy sinh chính là tình yêu chưa nảy mầm của chị. Hắn cực tin vào chủ nghĩa lãng mạn. Hắn tin rằng thời gian và ngay cả thế tục cũng không thể cưỡng lại được chân ái. Hắn từng không hiểu tại sao Đồng Cẩn đơn phương cắt đứt liên lạc với người nọ trong ba năm qua.

    Hắn không hiểu, cho đến đêm hắn trở về.

    Một hợp đồng hôn nhân có hiệu lực bất cứ lúc nào đã xáo trộn cuộc đời cô. Ba năm, nỗi bất an dai dẳng trong ba năm làm xói mòi những nghị lực và niềm tin vào tình yêu mà cô hằng theo đuổi.

    Đồng Cẩn lắc đầu, cười: "Anh ấy đã không liên lạc với chị nửa năm rồi, có lẽ không còn ở Anh nữa."

    Vậy chị còn thích anh ta không. Đồng Ngôn mím môi. Hắn và Yên Hồi Nam quá đáng thật, lãng phí mất ba năm đẹp nhất của Đồng Cẩn.

    Nhận ra lòng hắn chùng xuống, Đồng Cẩn như thường lệ viện cớ: "Đang chuyển mùa, nửa tháng này chị phải uống thuốc thường xuyên, đi cùng em cũng không tiện."

    Hắn không muốn ép cô. Đồng Cẩn gần như cứng đầu mà tránh né trong chuyện này.

    Hắn thấy giữa mình và Đồng Sĩ Hoa chẳng khác gì nhau. Họ, đàn ông trong cái gia đình này, nợ phụ nữ quá nhiều. Họ hút đi trái tim trinh nguyên của cô, bòn rút giá trị cô, và trả giá từ từ bắt đầu bằng mạng sống của mẹ. Cuộc đời này buộc hắn phải chấp nhận số phận thế.

    Nghiệt ngã là hắn không kế thừa sự thờ ơ của cha. Lương tâm hắn luôn chịu giày vò bởi tư tưởng gia trưởng.

    Hắn cạy miếng băng dán. Chất liệu thô ráp làm hắn nhớ đến Yên Hồi Nam, nhớ mình phải giữ bình tĩnh.

    Đồng Ngôn mở tập thơ đến trang được đánh dấu bằng phiến lá. Đoạn đầu bài thơ nói:

    Tôi bướng bỉnh nghĩ rằng mình phải sống xa một thời gian

    Nếu tôi biến mất, ngựa kia sẽ theo mùi đến với tôi

    Tôi đã cho phép mình được sống như thế đến cuối đời

    Người ta chỉ thấy những gì muốn thấy, nghe những gì muốn nghe, tin những gì muốn là sự thật. Ngôn từ cũng vậy.

    Họ cùng nhau đọc tập thơ này trong kỳ nghỉ hè ba năm trước. Đồng Ngôn, kẻ đang hào hứng với kế hoạch đào tẩu, đã "nhìn thấy" câu đầu tiên trong đoạn đầu bài thơ; ý nghĩ nổi loạn được củng cố, hắn sống với kế hoạch vô tiền khoáng hậu của mình. Đồng Cẩn lại "nhìn" dòng thứ ba; để rồi cô tiếp tục sống với từng lần sắp đặt, chấp nhận dâng hiến và sự bất công, chấp nhận sống gần với thế giới bên ngoài thay vì gần lại với chính bên trong mình.

    Họ chưa từng nhìn đến cuối bài thơ. Họ đã hiểu sai thông điệp mà tác giả truyền tải. Trang thơ này là vết sẹo họ che đậy suốt ba năm và chưa một lần dám giở lại.

    Cô cúi đầu, dừng mắt ở đoạn cuối:

    Hãy nắm giữ vùng thời gian tươi đẹp nhất

    Tôi biết mình đi xa, sẽ có lúc trở về

    Để được sống gần lại với chính tôi hơn.

    Hắn nói, thận trọng tìm từ: "Chị à, có lẽ người đó vẫn đang chờ chị."

    Cô chống tay lên mặt bàn. Trang thơ hằn vết năm tháng.

    Nắng chiều vàng ruộm lay tấm màn mỏng.

    Đồng Sĩ Hoa quả thật không về. Chú Lưu cũng đến nhà xưởng, bác tài là người đưa hắn ra sân bay.

    Đồng Cẩn vẫn chẳng nêu cái nhìn của mình về chuyến sang Anh cùng hắn. Hai ngày nay cô rất thường ngẩn ngơ, nhốt mình trong phòng. Một hôm nọ khi đi trả sách, hắn nhìn thấy những lá thư chất đống bừa bộn trên bàn. Hắn biết, rằng có điều gì trong cô đã thay đổi.

    Về có mỗi một túi, khi đi cơ man là vali lớn nhỏ. Vừa có nước xốt gia truyền của bác Tú, vừa có một ít thực phẩm khô được hút chân không mà chẳng ở đâu mua được.

    Đồng Ngôn chụp một tấm gửi vào nhóm ba người trước khi ký gửi, Aisa và Hyman đang ngủ nên chưa hồi âm ngay. Hắn cũng gửi một tin cho Yên Hồi Nam, người đang đi công tác, sau nhiều bận đắn đo: Tôi về trường đây.

    Chuyến bay đường dài trong cabin tối đèn, người đàn ông trung niên ngồi bên cạnh ngáy khe khẽ. Hắn ngủ không được bèn giở cuốn tự truyện của một nhà văn ra đọc. Anh ta kể lại những trải nghiệm thú vị trong chuyến nghỉ phép của mình, lối viết hài hước đã vơi đi ít nhiều sự chán ngán khi bay đường dài.

    Đến London là bốn giờ chiều. Mặt trời bên đây lười nhác, giờ ở quốc nội hẳn phải sáng rồi.

    Đồng Ngôn mở điện thoại nhắn một tin cho chị, em đến rồi, khi vừa lên xe trung chuyển. Aisa và Hyman đang thi nhau spam Chinese food muôn năm. Yên Hồi Nam hỏi thăm, và nói thứ lỗi vì tôi không thể tiễn em ra sân bay.

    Hắn mới rời Anh chừng tuần lễ, ấy mà ngoài gia đình và bạn bè, trong đời hắn xuất hiện thêm một người cần báo đã tới đã về. Quả kỳ diệu.

    Dòng người chuyển từ da vàng sang da trắng ở ga đến. Hắn có một thoáng lạc lõng. Hắn thực sự không muốn nghĩ đến những khác biệt. Có một câu trong sách hắn vừa đọc nói thế này, "I want nothing to do with spirit", hắn quyết định theo đuổi loại dí dỏm ấy.

    Hắn thả vali sang một bên. Cậu bé tóc vàng đang ngấu nghiến bánh sừng bò cuống cuồng gọi lại khi thấy hắn dợm bước. Mẹ cậu đang hối hả với con điện thoại trong tay.

    Cậu lắc lư cái chân: "Anh đừng đặt vali ở đấy, kẻo ai trộm mất."

    Đồng Ngôn cười, nhún vai: "Just food."

    Dù tỏ ý bất cần nhưng đi được vài bước hắn đã ngoái đầu nhìn lại, cậu bé trượt khỏi ghế và đứng gác cạnh chiếc vali chỉ thấp hơn mình vài xen-ti. Cậu vận cái áo khoác màu xanh sẫm có cổ màu biển, là "trinh sát viên thời vụ" cho hắn.

    Đồng Ngôn ở cửa hàng tiện lợi mua hộp sữa và gói thuốc. Hắn đứng trước quầy tính tiền và thấy hộp bật lửa màu kẹo, bốn màu, nhưng không có vàng tươi. Hắn chọn chiếc xanh nước biển, rất gần với nước xăm của hắn.

    Cậu bé trở lại chỗ ngoảnh mặt đi, khi thấy hắn ra khỏi cửa hàng.

    Bánh sừng bò còn lại một nửa. Bàn tay dính dầu mỡ bóng nhẫy. Hắn mở nắp sữa đưa cho cậu bé thay cho lời cảm ơn vì đã trông hộ vali.

    Cậu bé nhìn mẹ, tự hỏi liệu con có nên nhận không.

    Người phụ nữ gật đầu, vẻ biết ơn. Cô ta mau chóng trở lại với guồng quay công việc bên kia điện thoại.

    Nhóc này, em khát rồi nhỉ. Hắn biết, vì hắn cũng từng như vậy hàng tá lần. Hắn không bao giờ gặp được người thứ hai đưa sữa cho mình nữa. Yên Hồi Nam đã là đầu tiên và duy nhất của hắn.

    Tàu sắp đến, hắn ở sân ga gọi một cú cho Hyman. Aisa gào vào loa điện thoại chờ đó chờ đó, để tôi lái xe tới đón cậu.

    Đồng Ngôn rít hơi thuốc dài. Mùi bạc hà mát lạnh làm vực dậy tinh thần. Hắn cười cười nói nói với hai người bạn mình.

    Gió lên, hắn nghiêng đầu. Cô gái người Anh đứng ở hướng gió nhăn mũi, đôi mắt màu lam nhìn hắn chằm chằm. Đồng Ngôn nói xin lỗi, xua khói cho cô. Và để lời xin lỗi có thành ý hơn, hắn giúp cô xách vali lên tàu trước khi về chỗ.

    Hắn bắt được ngọn lửa trong mắt cô. Dầu gì Aisa, cô nàng người Anh đỏng đảnh này, đã nói yêu hắn suốt những ba năm liền.

    Không lâu sau khi tàu khởi hành, cô gái người Anh nọ cầm điện thoại đến tìm hắn. Cô xuống tàu ở York và ra chiều thất vọng khi biết Đồng Ngôn đến Edinburgh. Ngọn lửa màu lam nóng bỏng, đại biểu cho tính cởi mở của người dân phương Tây. Cô bảo nếu anh sẵn lòng, tôi có thể bù vé đến Edinburgh vì một đêm cuồng nhiệt của chúng ta.

    Họ thẳng thắn thừa nhận về cái h@m muốn tình d*c. Họ chưa từng và cũng không hề có ý định chối bỏ nó. Chủ nghĩa nhân văn mà họ thấm nhuần khuyến khích họ dũng cảm theo đuổi tình yêu và dựa trên sự tự do tuyệt đối. Đối với họ, tình yêu là phải h@m muốn thể xác của nhau; và bắt đầu của tình yêu không gì khác là những cuộc tao ngộ bất ngờ, đôi bên chẳng cần chịu trách nhiệm.

    Nhưng tự do của Đồng Ngôn nằm ở đầu bên kia thang đo.

    Hắn khát khao chủ nghĩa tự do thuần tuý; và tin rằng tình yêu nằm trên ván cờ với phe còn lại là ý chí tự do. Những tư tưởng phương Đông bám rễ trong phần còn lại mách rằng nếu gật đầu thì chẳng khác nào mày bất trung với lời hứa ước.

    Hắn cười nhẹ, từ chối cô một cách uyển chuyển: "Đôi mắt em rất đẹp, tôi mong sẽ có một chàng trai khác hết lòng quý mến nó."

    Đó là sự lãng mạn của Đồng Ngôn.

    Cô cười, không thấy đâu vẻ khó chịu: "Đôi mắt anh cũng đẹp lắm, rất trong rất sáng. Không biết phải là người như thế nào mới được nó hết lòng quý mến đây."

    Hắn nhớ đến đôi mắt của Yên Hồi Nam. Anh ít khi gạt bỏ những cảm xúc tr@n trụi trong mắt. Nó nhắc hắn nhớ tới động vật họ mèo với khả năng săn mồi đỉnh cao, khiến hắn lắm lúc e dè và cảnh giác. Nhưng Yên Hồi Nam chẳng làm gì. Dưới cái nhìn đó, anh vẫn giữ phong thái quân tử và sự khắc kỷ của con người Á Đông, làm hắn đôi khi hổ thẹn vì đã suy bụng ta ra bụng người.

    Hắn không hiểu hết được Yên Hồi Nam. Nhưng hắn mê đắm cảm giác bí ẩn và mập mờ giữa họ.

    Hoàng hôn đến, đoàn tàu chạy dọc bờ biển. Mặt trời mấp mé ngay mực nước, đổ thuốc nhuộm màu vỏ quýt lên đại dương. Biển trong lành bao la êm ả.

    Những người ngồi ghế bên phải gác lại công việc dở dang trên tay để mà ngắm nhìn cho trọn lễ vật thiên nhiên ban tặng này.

    Đồng Ngôn bật camera lên, chụp vài tấm phong cảnh dọc đường. Mặt trời lặn sâu và toàn bộ bức ảnh mang màu sắc phong phú như những bức Phù thế(1).

    (1) Phù thế, hay tranh ukiyo-e, là một loại tranh được lưu truyền trên khắp Nhật Bản từ giữa thế kỷ 16 đến giữa thế kỷ 20, chủ đề xoay quanh đời sống sinh hoạt của con người đương thời cũng như những câu chuyện, sự vật, phong cảnh mà họ "tai nghe mắt thấy".

    Hắn không nên giấu riêng cho mình vùng biển này. Hắn đã chia sẻ bí mật đó với anh mà.

    Đồng Ngôn nhấp vào WeChat, đăng bức ảnh lên trang cá nhân phủ bụi của mình. Đó chỉ là một bức phong cảnh không hơn không kém, Đồng Sĩ Hoa có thấy cũng chẳng nói được gì.

    Hắn hồi hộp bấm đăng và... hắn lại lo nữa rồi.

    Đồng Ngôn cầm con bật lửa xanh biển lên. Bật rồi tắt, tắt rồi bật, hắn lặp lại ti tỉ lần. Hắn biết quốc nội đã khuya, Yên Hồi Nam hẳn đã ngủ.

    Điện thoại rung. Hắn lật đật mở màn hình lên.

    Funk: Tôi biết lắm mà. Anh đặt chế độ ẩn cho mình tôi đúng không!

    Đồng Ngôn chiếu lệ với cậu bằng một nhãn dán cảm xúc. Hắn trở lại giao diện chính, và phát hiện chấm đỏ thông báo có tin nhắn mới vẫn còn nguyên.

    Lại Funk nữa ư. Hắn thở ra bấm vào hộp thoại, cái tên chễm chệ ngay đầu đã thay bằng...

    Uncle: Quả thật rất đẹp.

    Biển hay gì khác đây. Đồng Ngôn cắn môi, trả lời: Cái gì 'quả thật rất đẹp' cơ?.

    ||||| Truyện đề cử: Cao Thủ Hạ Sơn, Ta Là Tiên Nhân |||||

    Uncle: Bí mật của tôi và em.

    Ngọn lửa màu cam tắt phụt. Mặt trời lặn hẳn rồi.

    Biển lùi lại, Đồng Ngôn dành năm giờ nghĩ về Yên Hồi Nam.

    Lời tác giả:

    "Tôi bướng bỉnh nghĩ rằng mình phải sống xa một thời gian

    Nếu tôi biến mất, ngựa kia sẽ theo mùi đến với tôi

    Tôi đã cho phép mình được sống như thế đến cuối đời

    Hãy nắm giữ vùng thời gian tươi đẹp nhất

    Tôi biết mình đi xa, sẽ có lúc trở về

    Để được sống gần lại với chính tôi hơn."

    - trích trong Thế giới ngả nghiêng của Dư Tú Hoa.

    "I want nothing to do with spirit", trích trong A Guest at the Spa (1924) của Hermann Hesse.
     
    Biển Khát
    Chương 19: C19: Party câu lạc bộ


    Chang làm việc năng suất ghê lắm. Nội trong một tuần đã biên soạn danh sách các nhà hàng tráng miệng ở London ngoài kem, trong đó bao gồm đánh giá chi tiết trực tuyến và xếp hạng sao cá nhân.

    Nhận được lời khen từ sếp, chiếc răng sâu chưa trám cuối cùng nhẹ gánh trông thấy rõ. Chang, thanh niên lấy được tiền thưởng, bước vào phòng khám nha khoa sáng thứ Bảy, với nửa má phải được che tỉ mẩn.

    Thủ tục mua nhà ở Tây Zone 1 cũng đương được xử lý, Văn Phong đã quay vài đoạn clip lẻ tẻ gửi cho Yên Hồi Nam. Bố cục trong phòng do chính cặp hoạ sĩ tự do điều chỉnh, rất khác với nhà Văn Phong. Các bức tường được phủ bởi những tranh sơn dầu mang gam màu tươi sáng theo phong cách tương tự Pierre Bonnard(1), tràn trề năng lượng. Cửa phòng ngủ được để mở, màn rèm với hoa văn đậm hơi thở nghệ thuật được sử dụng như một tấm ngăn ngăn cách các không gian. Tầm nhìn rộng thoáng, trông thế nào cũng giống một phòng triển lãm nghệ thuật hơn là căn bất động sản.

    (1) Pierre Bonnard (1867-1947): một hoạ sĩ người Pháp, và là nhân vật quan trọng tạo nên sự dung hòa giữa trường phái Ấn tượng và Hậu ấn tượng.

    Cặp đôi chuẩn bị đến Paris phát triển, tính tình tương đối thân thiện dễ giao tiếp. Họ không yêu cầu quá cao và mức giá đưa ra cũng nằm trong phạm vi hợp lý.

    Yên Hồi Nam đích thân gọi điện bày tỏ lòng biết ơn. Anh nói chậm lại và không giấu được ý cười khi nhắc tới Đồng Ngôn: "Tôi tin vị hôn phu của mình sẽ rất thích các tác phẩm mà anh chị để lại. Em là một nhà thơ."

    "Wow, gorgeous!" Họ bật thốt. Cặp đôi rất hài lòng và đáp lại bằng câu nói nổi tiếng, "Mọi nghệ thuật thảy là bông hoa nở trên cây tri thức!"

    Yên Hồi Nam lâm vào trầm tư. Theo lời hẹn giữa họ, anh sẽ không dỡ những tác phẩm nghệ thuật vợ chồng hoạ sĩ để lại mà chỉ thay bằng một số nội thất cơ bản. Căn hộ này đã quá hoàn hảo nhưng, đối với vị hôn phu trẻ của mình, anh vẫn thấy đang thiếu một chút gì.

    Anh dừng mắt trên bàn trà trước mặt.

    Một ý tưởng táo bạo loé lên và anh bắt tay vào làm ngay. Thêm lập trình vào giao diện vận hành, anh bận rộn đến tận khuya và chỉ dừng lại khi mí mắt nặng trĩu.

    Màn đêm ngoài cửa sổ chuyển sang màu nhẹ nhàng hơn. Phòng khách lại vẫn sáng đèn.

    Vai cổ gáy cứng ngắc, Yên Hồi Nam nhận ra mình đã ngồi dưới đất tự lúc nào. Nhìn vào nguyên mẫu của Quick Notes trên giao diện, một cảm giác thành tựu còn thoả mãn hơn cả việc Tian thắng được đơn hàng lớn tràn về. Đã nhiều năm rồi anh không tự tay xử lý nội dung kỹ thuật. Anh như được trở lại tuổi đôi mươi trong đêm nay, bị chi phối bởi những rung động trong tâm trí.

    Anh nghĩ thế này. Giả như hai mươi tuổi theo đuổi Đồng Ngôn, anh hẳn cũng sẽ ngồi ở bàn làm việc cả đêm như thế để chỉ làm một chương trình đơn giản lấy lòng cậu bạn nhỏ.

    Đồng Ngôn nhận được tin nhắn là khi Hyman đã say khướt nằm rạp dưới thảm. Biết Đồng Ngôn rất quý tấm thảm tậu được từ buổi chợ phiên này, cậu còn dùng ống tay lau miệng trước khi hoàn toàn "lịm" đi.

    Hắn về đã được một tuần. Yên Hồi Nam mỗi tối đều gửi tin nhắn cho hắn. Họ như cặp tình nhân nồng nhiệt thuở đầu yêu đương, mặc chênh lệch múi giờ.

    Uncle: Chúc em ngủ ngon.

    Đồng Ngôn hồi âm rất nhanh. Hắn có vẻ để bụng lời anh nói, không muốn thấy một mặt cô đơn của anh: Đang làm việc à? Chú hôm nay nghỉ sớm đi nhé.

    Một chiếc đèn nhỏ được bật.

    Hyman ngáy khò khò, Aisa bèn cúi xuống ngắt mũi cậu. Cậu giật mình khò khè, lật đật sờ túi rượu rỗng tuếch. Kỳ nghỉ vừa qua, Hyman đã tới đảo Arran và dành trọn nửa tháng để tham gia các hoạt động ngoài trời ở đó. Cậu bị cháy nắng, làm những đốm tàn nhang trên má nay rõ ràng hơn.

    Đảo Arran không có đặc sản gì nhiều, ngoại trừ một hãng rượu độc lập nổi tiếng. Và thứ họ chè chén đêm nay cũng chính là loại rượu đặc sản do Hyman mang về.

    Uncle: Tôi đang dở việc, không để ý đến đồng hồ. Chuẩn bị ngủ đây.

    Bấm vào nhãn dán chúc ngủ ngon, hắn vội ném gối qua khi thấy Hyman sắp ngã chổng vó.

    Điện thoại trên sofa kêu tinh tang, nhấp nháy sáng.

    Uncle: Chúc thỏ con ngủ ngoan nhé.

    Thỏ con nào hả. Hai má đỏ lựng, hắn ngất ngây trước kiểu gọi này.

    Aisa ngồi giữa họ, uống nhẵn giọt rượu dưới đáy ly. Cô nháy mắt với Đồng Ngôn: "Hôm rồi bận khai giảng nên chưa hỏi thăm được. Tong, chồng sắp cưới của cậu thế nào?"

    Đồng Ngôn ngửa đầu tựa vào sofa, đãi giọng: "Anh ta rất giỏi, rất ga-lăng, cũng chịu khó săn sóc tôi."

    Aisa chen vào nằm ngửa ra, đấm lên vai hắn: "Ai mượn cậu kể! Cái tôi hỏi là ngoại hình của anh ta kìa."

    Đồng Ngôn nhắm mắt lại, phác hoạ anh theo trong trí nhớ. "Một người đàn ông Á Đông trưởng thành, với gương mặt góc cạnh và lạnh lùng. Ngoại hình của anh ta có lẽ... giống giáo sư Derian, nhưng khí chất thì khác."

    Aisa rất thưởng thức vẻ cổ điển của giáo sư. Cô gật gù, đây đã là một cái kết có hậu cho cuộc hôn nhân thương mại ở phương Đông. "À, hôm trước tôi đã gặp Mr. Derian khi đang đi cùng giáo sư dạy môn Social. Derian nói mình follow blog của cậu, và nhờ tôi hỏi xem cậu có muốn chuyển ngành về với ông ta không. Cậu biết đấy, giáo sư là một người dí dỏm thế nào mà, ông ta đùa rằng có thể cứu cậu khỏi khoa Thương mại. Lẽ ra cậu không nên chôn chân ở đó," Aisa nghiêng đầu nhìn hắn. "Nhưng cậu định trở về Trung Quốc kết hôn sau khi làm lễ tốt nghiệp nhỉ?"

    Đồng Ngôn cứng lại, tim như bị ai tán mỏng. Hắn mở mắt ra nhìn bâng quơ. Đồng Sĩ Hoa chỉ cho hắn bốn năm tự do, dẫu không có hôn ước, hắn cũng chẳng thể lại xé tấm vé về nước. Hắn phải trả giá bao nhiêu cho chuyện đó nữa chứ? Nếu trên vai không gánh trách nhiệm gia tộc, đây ắt hẳn là một tin vui đúng nghĩa và trọn vẹn. Nhưng cành ô liu đến từ vị giáo sư yêu thích nhất nay chỉ còn là giấc mộng Nam kha.

    Hắn ngồi dậy, nói ừ. "Tôi sẽ trả lời trực tiếp với giáo sư vào một dịp khác."

    Aisa ôm vai hắn, lảng câu chuyện đi: "Ngày mai câu lạc bộ Văn học tổ chức party chào mừng. Hai cậu có thể đến chơi."

    Đồng Ngôn nhận ra mình lại lo lắng. Những cảm xúc có tính ăn mòn này đương chậm rãi lang thang khắp cơ thể hắn như đàn kiến. Song, do ảnh hưởng của bia rượu nên bước chân chúng uể oải và loạng choạng.

    Hắn thường từ chối những dịp họp mặt như vậy. Hắn bỗng nghĩ đến cuốn sách mới mở của mình. Mùa đông sắp đến.

    Aisa bật cười ngọt ngào.

    Đồng Ngôn sực tỉnh, tròn mắt nhìn cô như gặp phải ma.

    "Honey à, cậu biết không? Lớp của giáo sư Derian có một sinh viên năm nhất cũng là người Hoa đấy."

    Tôi không biết. Nhưng tôi biết cậu đang nghĩ gì.

    Y như rằng Aisa nhướng mày, mắt long lanh: "Tôi khá có hứng thú với cậu nhóc ấy."

    "Này, tôi không phải gã thợ chuyên hỗ trợ cậu lái máy bay. Đó là nhiệm vụ của Hyman," hắn lườm nguýt.

    "Tôi biết mà," Aisa giơ tay thề. "Hai cậu đến từ cùng một nước hẳn sẽ có nhiều đề tài để nói. Giúp tôi moi tí thông tin đi. Người châu Á các cậu quá dè dặt," nhận ra mình vơ đũa cả nắm, Aisa chỉ ngược vào Đồng Ngôn. "Trừ cậu ra."

    Hắn sực nghĩ về "mục tiêu cuối cùng" của cô, một cậu chàng người Nhật làm việc trong cửa hàng ghi âm. Vào những tối trong khoảng thời gian đó, khi đến phiên cậu trực, Aisa sẽ hùng hổ đến với bó hoả diễm bách hợp, như màu tóc hung đỏ đặc trưng của cô. Ở một ngày hò hẹn, khi Aisa cảm thấy "đã tới lúc", người nọ lại bảo mình nhanh quá rồi chị và chúng ta chưa chính thức xác nhận quan hệ mà.

    Aisa tức anh ách. Nhưng cái khuôn mê trai châu Á vẫn chẳng thay đổi.

    Đồng Ngôn từng đọc bài báo tâm lý của Aisa. Cô thảo luận về sức hấp dẫn của đàn ông châu Á trong tình yêu thông qua tính cách, ngoại hình và văn hoá. Vì người tham khảo chính về ngoại hình của cô vào thời điểm đó là Đồng Ngôn nên bài báo chứa phần lớn phân tích và đánh giá về hắn. Đây cũng là một trong số ít thứ mà Đồng Ngôn muốn xoá sổ khỏi Internet.

    Aisa lôi Hyman đi vào sáng sớm. Đồng Ngôn thấm say, vào giấc không quá khó khăn. Hắn ngủ một mạch đến chiều hôm sau, rồi lấy cuốn sách đặt ở đầu giường ra đọc; giữa chừng ăn hết một hộp bánh sữa vani mua ở cửa hàng dưới lầu.

    Trời dần sẩm tối, chưa đầy ba giờ nữa thì hoàng hôn đến. Quyển sách viết về một chiều chạng vạng rực rỡ, để khi hắn ngẩng đầu lên lần nữa, vệt nắng cuối cùng đã biến mất.

    Aisa gọi điện tới nhắc.

    Đồng Ngôn máy móc bò ra khỏi giường, lấy trong tủ ra chiếc sơ mi mỏng có cổ kiểu Edwardian. Đường cắt ren màu trung tính làm đậm hơi thở phương Đông, trông hắn nay rất "tươi".

    Phải mất một khoảng thời gian kha khá đi bộ tới trường, mà giảng đường của khoa Văn cũng không ồn ào như hắn nghĩ. Qua cửa kính lớp, hắn thấy hơn chục thành viên câu lạc bộ đương ngồi ngay ngắn hai hàng đầu. Họ ăn vận sặc sỡ như dự prom, chứ chẳng giống một welcoming party.

    Đồng Ngôn không đẩy cửa vào mà đi vòng qua phía bên kia, nhìn người đàn ông trung niên vạm vỡ đang đứng trên bục phát biểu, giáo sư Derian. Ông có vẻ đang vội, tay áo xắn chưa hết, tập hồ sơ chưa cài.

    Cuối buổi phát biểu, để mở đầu cho bữa tiệc sau đó, ông đã trích dẫn lời của ngài Keating trong Dead Poets Society. "Boys and girls, carpe diem!"

    Seize the day, make your lives extraordinary.

    Cụm từ Latinh này từng gây ra một cơn sốt. Aisa đứng lên vỗ tay, và mọi người bắt đầu di chuyển về phía hội trường, nơi bữa tiệc sẽ diễn ra.

    Đồng Ngôn dựa vào vách tường bên cửa, những âm thanh nô nức bên ngoài chẳng làm lung lay được hắn. Giáo sư Derian tỏ ra ngạc nhiên. Đoạn ông cười, đùa rằng: "Tong, những gì tôi nói 'chạm' tới em rồi sao?"

    "Yes, my captain." Hắn đáp lại bằng một câu thoại trong phim.

    Derian vỗ nhẹ vai hắn: "Seize the day, nhóc ạ."

    "Chuyện thầy nhờ Aisa ấy... Có lẽ em phụ lòng tốt của thầy rồi," hắn nói.

    Derian gật gù, có vẻ Aisa cũng đưa ra câu trả lời tương tự. Giáo sư xốc tập tài liệu lên, cười mỉm: "Đừng vội. Thế giới này vận hành theo mỗi cách khác nhau trong mỗi thời mỗi khắc, biết đâu một ngày nào đó đẹp trời, em sẽ đổi ý."

    Thành viên trong câu lạc bộ Văn học từ giảng đường đi ra gật đầu chào Đồng Ngôn. Có tân sinh viên ngoái lại nhìn hắn mấy bận, thổi chiếc hôn gió.

    Đồng Ngôn dụi tắt điếu thuốc, nhìn cậu thiếu niên có gương mặt Á Đông duy nhất trong đội. Cậu có vẻ biết hắn đang nhìn, rụt rè đánh mắt sang.

    "Honey, tôi cứ tưởng cậu không đến cơ!" Aisa mặc chiếc đầm đỏ và giày cao gót cùng màu. Cô choàng tay qua vai Đồng Ngôn một cách thân mật dưới cái nhìn của cậu sinh viên nọ.

    "Kìa, cậu có chắc muốn làm thế trước mặt cậu ta không đấy?"

    "Phải cho thằng nhóc đó có cảm giác nguy cơ," Aisa lầm bầm. Cô phì cười sấn tới khi thấy Đồng Ngôn trốn khỏi mình.

    Câu lạc bộ Văn học tập hợp một nhóm những tâm hồn tự do, không chịu ràng buộc bởi xiềng xích thế tục. Bầu không khí đang nóng dần lên, những cái bóng bắt đầu méo hình méo dạng trong ánh đèn màu tím sẫm. Linh hồn cũng thôi thành hình.

    "Đích thị là mẫu người của cậu ấy," cầm ly rượu vang vàng, Đồng Ngôn nói với Hyman.

    "Theo tôi thấy á, giữa cậu và thằng nhóc đó chẳng có gì khác biệt. Chúa ơi, tôi tin Aisa cũng vậy, không phân biệt nổi đâu. Cậu ấy chỉ đang săn lùng bừa bãi vì cưa mãi mà cậu không đổ thôi."

    "Tôi không hấp dẫn tới thế," hắn bác lại. "Aisa có tiêu chuẩn thẩm mỹ riêng." Ví dụ như con mồi được nhắm đến có vẻ hơi sống nội tâm, chưa kịp thích nghi với không khí tiệc tùng sôi nổi ở phương Tây; tuy nhiên, cậu đang rất cố gắng hoà nhập bằng cách đặt hy vọng lên nàng thợ săn, người duy nhất mình quen.

    Aisa ngoảnh đầu, nháy mắt với Đồng Ngôn. Hắn thở dài, nói một tiếng với Hyman rồi bước về phía sofa.

    Aisa hồ hởi giới thiệu: "Tong, đây là tân sinh viên mới gia nhập câu lạc bộ!"

    Hắn mỉm cười: "Xin chào, tôi là Đồng Ngôn."

    Cậu cười bẽn lẽn: "Chào đàn anh, em là Dương Doanh. Anh còn nhớ em không? Ngày nhập học trời mưa, em đã vô ý giẫm phải giày anh."

    Lời tác giả: "Carpe diem. Seize the day, make your lives extraordinary" – trích trong Dead Poets Society.

    Bạn
     
    Back
    Top Dưới