Khác BÁNH XE VẬN MỆNH TẠI HOGWARTS- Quyển 3

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 120: Nụ Hôn Của Sự Lãng Quên


Cái lạnh trong phòng giam tạm thời dưới Tháp Tây không đến từ những bức tường đá rỉ nước.

Nó đến từ sự tuyệt vọng đang ngưng tụ thành hình hài.

Barty Crouch Jr. bị trói chặt vào chiếc ghế thẩm vấn, những sợi xích ma thuật siết chặt vào da thịt cháy xém và đầy vết thương.

Đầu hắn gục xuống, hơi thở khò khè, nặng nhọc.

Bên cạnh hắn, Severus Snape đang nhỏ giọt thứ ba của lọ Chân dược (Veritaserum) vào miệng tên tù nhân.

Dược chất trong suốt, không màu không mùi, nhưng có sức mạnh cạy mở những ổ khóa tâm trí kiên cố nhất.

"Đánh thức hắn," Dumbledore ra lệnh, giọng trầm và lạnh lùng, hoàn toàn thiếu vắng sự ấm áp thường ngày.

Snape vung đũa phép.

"Enervate!"

Barty Crouch Jr. giật bắn người, hít vào một hơi sâu đầy đau đớn.

Đôi mắt hắn mở ra.

Đồng tử giãn rộng, lờ đờ, mất tiêu cự – dấu hiệu điển hình của việc ý chí bị dược lực khống chế.

Nhưng sâu trong đáy mắt đó, ngọn lửa cuồng tín vẫn đang giãy giụa chống lại sự xâm nhập.

"Ngươi tên là gì?"

Dumbledore hỏi.

"Bartemius...

Crouch...

Junior..."

Hắn trả lời, giọng đều đều như một cái máy, nước dãi chảy ra từ khóe miệng méo mó.

"Ngươi phục vụ ai?"

"Chúa Tể...

Hắc Ám..."

"Kế hoạch là gì?"

Dumbledore cúi thấp người xuống, ánh mắt xanh rực lên sự cấp bách.

"Tại sao ngươi xâm nhập vào Hogwarts?

Ngươi đã làm gì để chuẩn bị cho sự trở lại của hắn?"

Cả căn phòng nín thở.

Tristan Prewett và Anya Morozova đứng nép mình trong góc tối, quan sát từng cử chỉ nhỏ nhất.

Tristan siết chặt đồng xu trong túi.

Cậu biết đây là thời khắc quyết định.

Barty Crouch Jr. bắt đầu run rẩy dữ dội.

Khuôn mặt hắn co giật, mồ hôi vã ra như tắm.

Hắn đang cố gắng cắn lưỡi mình để không nói, nhưng Chân dược quá mạnh.

"Hắn... cần... máu..."

Barty rít lên qua kẽ răng nghiến chặt.

"Máu của kẻ thù...

để tái sinh..."

"Harry Potter," Snape thì thầm, tay siết chặt cây bút lông.

"Làm thế nào?"

Dumbledore gặng hỏi, giọng dồn dập.

"Làm thế nào ngươi đưa Harry đến chỗ hắn?

Ngươi đã gài bẫy ở đâu?

Bài thi thứ ba ư?"

Barty ngửa cổ ra sau, gân cổ nổi lên cuồn cuộn.

Hắn đang chiến đấu với chính não bộ của mình.

"Bài thi...

Mê cung..."

Hắn lắp bắp, mắt trợn ngược.

"Ta đã... biến đổi...

Nó..."

"Nó là cái gì?"

McGonagall không kiềm được, bước lên một bước.

"Cái gì trong mê cung?"

"Vật..."

Hắn đang cố gắng nói.

Một từ.

Một đồ vật.

Một manh mối cụ thể để xác định vị trí cái bẫy trong cái mê cung khổng lồ đó.

RẦM!

Cánh cửa phòng giam bị một lực mạnh thô bạo đẩy tung.

Cùng với tiếng gỗ va vào đá là một luồng hơi lạnh thấu xương tủy, lạnh hơn bất kỳ cơn gió đông nào.

Những ngọn đuốc trên tường phụt tắt ngấm, chỉ còn lại ánh sáng xanh xám ma quái tỏa ra từ đũa phép của Dumbledore.

Cornelius Fudge bước vào.

Ông ta không đi một mình.

Lướt đi ngay sau lưng ông ta, cao lớn chạm trần nhà, trùm trong chiếc áo choàng đen rách rưới, là một Giám ngục (Dementor).

"Dừng lại!"

Fudge hét lên, giọng thé và run rẩy vì hoảng loạn.

Gương mặt ông ta đỏ gay, mồ hôi chảy ròng ròng, chiếc mũ quả dưa trên tay đã bị bóp nát.

"Ngừng ngay việc này lại, Dumbledore!"

"Cornelius?"

Dumbledore đứng thẳng dậy, quay lại chắn trước mặt Barty.

"Tôi đang lấy lời khai.

Kẻ này đang sắp tiết lộ kế hoạch của Voldemort."

"Im đi!"

Fudge gào lên như một đứa trẻ bị bịt tai trước sấm sét.

"Đừng nhắc đến cái tên đó!

Không có kế hoạch nào cả!

Hắn chết rồi!

Đây chỉ là một gã điên!

Một kẻ giết cha!"

Fudge chỉ tay vào Barty Crouch Jr., ngón tay run lẩy bẩy.

"Ta đã nhận được báo cáo!

Hắn giết Barty Crouch Sr.!

Hắn tấn công học sinh!

Hắn là mối nguy hiểm cho cộng đồng!

Báo chí...

Đám phóng viên đang đợi ở ngoài kia!

Ta không thể để hắn phun ra những lời mê sảng điên khùng làm hoảng loạn công chúng!"

"Hắn đang dùng Chân dược, thưa Bộ trưởng!"

Snape bước lên, giọng lạnh tanh, cố gắng giải thích.

"Những gì hắn nói là sự thật!"

"Sự thật?"

Fudge cười, một nụ cười méo mó méo xệch.

"Sự thật là các người đang cố phá hoại trật tự!

Các người muốn gieo rắc nỗi sợ hãi để lật đổ ta!

Một Tử Thần Thực Tử trong trường?

Vớ vẩn!

Hắn chỉ là một thằng điên!"

Barty Crouch Jr., nhân lúc sự chú ý bị phân tán, bỗng bật cười khùng khục.

Thuốc Chân dược vẫn còn tác dụng, nhưng sự xuất hiện của Fudge đã kích thích sự ngạo mạn của hắn.

"Ngươi sợ..."

Barty thì thào, nhìn Fudge với ánh mắt khinh bỉ tột độ.

"Ngươi sợ sự thật hơn là sợ Chủ nhân ta...

Đồ hèn nhát..."

"CÂM MIỆNG!"

Fudge hét lên, nỗi sợ hãi biến thành cơn giận dữ mất kiểm soát.

Ông ta quay sang con Giám ngục.

"Xử lý hắn!

Ngay lập tức!

An ninh quốc gia trên hết!"

"KHÔNG!"

Dumbledore gầm lên.

Cụ vung đũa phép.

Một con Phượng hoàng bạc rực rỡ lao ra từ đầu đũa, nhắm thẳng vào con Giám ngục.

Nhưng khoảng cách quá gần.

Và mệnh lệnh của Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật – người nắm quyền kiểm soát Azkaban – có sức nặng tuyệt đối với loài sinh vật này.

Hơn nữa, con Giám ngục đang đói.

Nó ngửi thấy linh hồn của Barty Crouch Jr. – một linh hồn đầy ắp những cảm xúc mãnh liệt, đen tối và thơm ngon.

Con Giám ngục lướt qua vai Fudge nhanh như một bóng ma.

Nó né tránh con Phượng hoàng bạc trong tích tắc, lao sầm vào chiếc ghế thẩm vấn.

Barty mở miệng, định hét lên điều gì đó.

Có lẽ là "Chủ nhân".

Có lẽ là bí mật cuối cùng.

Nhưng đã quá muộn.

Bàn tay thối rữa, nhớt nhát của Giám ngục tóm chặt lấy cổ họng hắn, bóp nghẹt mọi âm thanh.

Cái mũ trùm đầu hạ xuống.

Tristan đứng trong góc phòng, đôi mắt mở to sau lớp kính.

Cậu nhìn thấy tất cả.

Cậu thấy Barty Crouch Jr. trợn mắt lên.

Cậu thấy con Giám ngục áp cái miệng vô hình của nó vào miệng Barty.

Và cậu nghe thấy tiếng rít.

Ssssss...

Âm thanh của một thứ gì đó vô hình, quan trọng nhất của một con người, bị hút ra khỏi vỏ bọc thể xác.

Không gian im lặng tuyệt đối.

Khi Dumbledore đẩy lùi được con Giám ngục bằng bùa Expecto Patronum mạnh mẽ, mọi chuyện đã kết thúc.

Con Giám ngục lùi lại góc phòng, dáng vẻ no nê, tỏa ra sự thỏa mãn bệnh hoạn.

Trên ghế, Barty Crouch Jr. vẫn ngồi đó.

Hắn vẫn thở.

Tim hắn vẫn đập.

Ngực hắn vẫn phập phồng.

Nhưng đôi mắt hắn... trống rỗng.

Không còn sự điên cuồng.

Không còn sự hận thù.

Không còn trí tuệ.

Và quan trọng nhất, không còn ký ức.

Bí mật về cái bẫy trong mê cung, về cách thức đưa Harry đi... tất cả đã bị hút sạch, tiêu hóa trong dạ dày không đáy của con quái vật ngục tù.

Hắn giờ chỉ là một cái vỏ rỗng tuếch, một tảng thịt biết thở không hơn không kém.

"Ông..."

Dumbledore hạ đũa phép xuống, tay cụ run lên bần bật vì kìm nén cơn thịnh nộ.

Cụ nhìn Fudge với ánh mắt thất vọng cùng cực.

"Ông vừa làm gì vậy, Cornelius?

Ông vừa phá hủy nhân chứng duy nhất của chúng ta."

Fudge thở hồng hộc, lau mồ hôi trên trán bằng chiếc khăn tay lụa.

Ông ta cố gắng lấy lại vẻ bệ vệ, nhưng giọng nói vẫn còn run.

"Ta...

Ta đã bảo vệ cộng đồng," Fudge nói, giọng cao vút, đầy vẻ phòng thủ.

"Hắn là tội phạm nguy hiểm.

Hắn đã tấn công học sinh.

Hắn không được phép nói lung tung.

Giờ thì... hắn vô hại rồi."

Ông ta chỉ vào cái xác rỗng.

"Không còn những lời mê sảng về Chúa Tể Hắc Ám.

Không còn âm mưu nào cả.

Mọi chuyện kết thúc tại đây."

"Kết thúc?"

McGonagall thốt lên, giọng nghẹn lại.

"Ông vừa xóa sổ manh mối duy nhất để cứu mạng Harry Potter!

Hắn đang định nói về Mê cung!"

"Bài thi thứ ba vẫn sẽ diễn ra!"

Fudge gắt lên, quay lưng lại với McGonagall.

"Vào tuần sau!

Như dự kiến!

Phái đoàn quốc tế đang ở đây!

Ta sẽ không để một kẻ điên làm hỏng uy tín của Bộ Pháp Thuật Anh Quốc!"

Ông ta chỉnh lại áo choàng, ra hiệu cho con Giám ngục.

"Đưa cái vỏ này đi.

Và Dumbledore... ta cảnh cáo ông.

Nếu ta nghe thấy bất kỳ tin đồn nào về việc 'Người-mà-ai-cũng-biết' trở lại, ta sẽ buộc phải can thiệp vào quyền quản lý trường."

Cornelius Fudge bước nhanh ra khỏi phòng, như thể đang chạy trốn khỏi hiện trường vụ án do chính mình gây ra.

Cánh cửa đóng sầm lại.

Trong phòng giam lạnh lẽo, chỉ còn lại sự im lặng nặng nề của những người biết sự thật nhưng bất lực.

Dumbledore bước tới bên cái ghế.

Cụ nhìn vào đôi mắt trống rỗng của Barty Crouch Jr.

Cụ biết, bí mật đã bị chôn vùi vĩnh viễn.

"Hắn nói hắn đã biến đổi nó," Snape thì thầm, đứng bên cạnh Dumbledore, ánh mắt đen thẫm nhìn vào khoảng không.

"Cái gì đó trong Mê cung.

Nhưng Mê cung quá rộng lớn."

"Fudge sẽ không cho phép chúng ta thay đổi cấu trúc bài thi," Dumbledore đáp, giọng mệt mỏi.

"Ông ta đã niêm phong khu vực đó.

Chúng ta không biết hắn đã ếm bùa lên cái gì.

Một con quái vật?

Một lối đi?

Hay một vật phẩm?"

Dumbledore quay lại, nhìn về phía góc phòng nơi hai học trò đang đứng.

Tristan Prewett bước ra ánh sáng.

Gương mặt cậu lạnh tanh.

Không có sự sợ hãi, nhưng có sự căng thẳng của một người giải toán bị mất đi dữ kiện quan trọng nhất.

"Thưa Giáo sư," Tristan nói, giọng trầm xuống.

"Vậy là chúng ta sẽ bước vào bài thi thứ ba với đôi mắt bị bịt kín."

"Đúng vậy, Tristan," Dumbledore thừa nhận, tháo kính ra lau.

"Chúng ta biết có một cái bẫy.

Chúng ta biết mục tiêu là Harry.

Nhưng chúng ta không biết cái bẫy đó hình thù ra sao."

Cụ nhìn hai đứa trẻ.

"Kẻ thù lớn nhất của chúng ta hôm nay không phải là Hắc ám.

Mà là sự sợ hãi của những người cầm quyền.

Nó đã che mắt chúng ta vào phút chót."

Khi Tristan và Anya rời khỏi tháp Tây, trời đã rạng sáng.

Hành lang Hogwarts vắng lặng.

Tiếng bước chân của họ vang vọng đơn độc trên nền đá lạnh.

"Hắn định nói gì nhỉ?"

Anya bỗng lên tiếng, phá vỡ sự im lặng.

Cô cau mày, cố gắng nhớ lại khẩu hình của Barty.

"Hắn nói 'Ta đã biến đổi nó'.

'Nó' là cái gì?

Mê cung này đầy rẫy chướng ngại vật."

Tristan thò tay vào túi, chạm vào đồng xu bạc lạnh lẽo.

Cậu lắc đầu, đẩy gọng kính lên sống mũi.

"Không biết," Tristan đáp, giọng có chút bực bội.

"Đó là biến số tồi tệ nhất.

Chúng ta biết kết quả (Harry bị bắt), biết địa điểm (Mê cung), nhưng mất đi phương thức."

"Có thể là bất cứ thứ gì," Anya lẩm bẩm, ánh mắt sắc bén nhìn ra cửa sổ, nơi sân vận động Quidditch đã được biến thành mê cung khổng lồ với những hàng rào cây rậm rạp.

"Một con Nhân sư bị ếm?

Một cái rễ cây độc?

Hay là..."

Cô ngập ngừng, nhìn Tristan.

"Hay là chính cái đích đến?"

Tristan dừng lại.

Cậu nhìn Anya, rồi nhìn về phía Mê cung xa xa.

"Ý cậu là chiếc Cúp?"

"Đó là thứ duy nhất tất cả mọi người đều muốn chạm vào," Anya nhún vai.

"Nếu tôi là một kẻ đặt bẫy, tôi sẽ đặt nó ở nơi con mồi khao khát nhất."

"Đó là một giả thuyết hợp lý," Tristan gật đầu chậm rãi, nhưng rồi cậu thở dài.

"Nhưng cũng có thể hắn yểm bùa lên lối vào.

Hoặc lên chính Harry.

Chúng ta không có bằng chứng.

Nếu chúng ta nói với Dumbledore rằng 'Coi chừng cái Cúp', cụ ấy sẽ hỏi tại sao.

Và chúng ta không thể trả lời mà không bị nghi ngờ."

Cậu tung đồng xu lên.

Cạch.

Đồng xu rơi xuống lòng bàn tay.

"Chúng ta đã mất lợi thế thông tin," Tristan nói, giọng đanh lại.

"Fudge vừa biến ván cờ này thành một trò chơi may rủi thực sự."

"Vậy chúng ta làm gì?"

Anya hỏi, tay đặt lên cán đũa phép.

Tristan nắm chặt đồng xu, ánh mắt xám tro lóe lên một tia sáng lạnh lùng.

"Chúng ta sẽ phải vào Mê cung đó.

Và chúng ta sẽ phải giám sát tất cả mọi thứ.

Từ con quái vật nhỏ nhất đến..."

Cậu nhìn về phía tháp Gryffindor.

"...đến chính cái giải thưởng vinh quang kia."

"Và nếu Harry chạm vào cái bẫy đó?"

"Thì chúng ta phải đảm bảo rằng, chúng ta đủ gần để kéo cậu ta lại.

Hoặc..."

Tristan hạ giọng thì thầm.

"...đi theo cậu ta đến nơi tận cùng."

Bóng tối của hành lang nuốt chửng hai bóng người nhỏ bé.

Đêm nay, Hogwarts vẫn ngủ yên, không hề hay biết rằng tấm khiên bảo vệ cuối cùng đã bị chính Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật đập vỡ.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 121: Những Kẻ Bị Bịt Miệng Và Bữa Tiệc Của Những Bóng Ma


Không khí trong Phòng Cần Thiết đặc quánh mùi ozone và mồ hôi lạnh.

Không có ánh sáng mặt trời nào lọt vào đây, chỉ có ánh sáng ma thuật chập chờn từ những ngọn đuốc xanh biếc treo lơ lửng, tạo nên một đấu trường giả lập u ám mô phỏng lại sự ngột ngạt của Mê cung.

"Cẩn thận!"

Anya hét lên, đồng thời lao người sang phải.

Một khối đá tảng khổng lồ – được mô phỏng từ chướng ngại vật của Mê cung – lao vút qua vị trí cô vừa đứng, đập mạnh vào bức tường phía sau, vỡ vụn thành ngàn mảnh.

Tristan Prewett không di chuyển.

Cậu đứng yên tại chỗ, đôi mắt xám tro sau tròng kính mở to nhưng không hề dao động.

Trong tầm nhìn Linh thị (Spirit Vision) và khả năng tính toán của một Máy Móc (Machine), quỹ đạo của tảng đá hiện lên rõ mồn một như một đường kẻ đỏ rực.

Xác suất va chạm: 0.01%.

Góc lệch an toàn: 2 độ.

Tristan chỉ đơn giản là nghiêng đầu sang trái một chút.

Vút!

Mảnh vỡ sắc lẹm nhất của tảng đá lướt qua má cậu, chỉ cách da thịt đúng một milimet, cắt đứt vài sợi tóc đen nhưng không hề để lại vết xước nào.

"Cậu đang chơi đùa với tử thần đấy, Prewett," Anya càu nhàu, phủi bụi đá trên vai áo.

Cô vừa kích hoạt trạng thái Dã Nhân (Barbarian) để tăng cường sức bền, nhưng cú va chạm vừa rồi vẫn khiến xương cốt cô ê ẩm.

"Đừng có lạm dụng cái May mắn đó.

Vận may là một con điếm đỏng đảnh, nó có thể bỏ cậu đi bất cứ lúc nào."

"Nó không phải là chơi đùa," Tristan đáp, giọng bình thản, đưa tay chỉnh lại kính.

"Nó là kiểm soát xác suất.

Trong Mê cung, sự hỗn loạn là hằng số.

Tôi không cần phải mạnh hơn cái bẫy, tôi chỉ cần đảm bảo mình luôn nằm trong vùng an toàn của thống kê."

Bên cạnh chân cậu, Mercury – con Niffler ánh bạc – đang nhảy cẫng lên, vỗ hai cái chân trước vào nhau đầy phấn khích.

Nó vừa nhanh tay chộp được một mảnh đá có chứa tinh thể thạch anh lấp lánh văng ra từ vụ nổ.

Đối với nó, buổi tập luyện tử thần này chẳng khác gì một bữa tiệc buffet kho báu.

"Chíp!

Chíp!"

Mercury kêu lên, giơ viên đá về phía Tristan như muốn khoe chiến lợi phẩm.

Tristan cúi xuống, xoa đầu con thú nhỏ.

Ít nhất trong cái thế giới điên đảo này, lòng tham đơn thuần của Mercury là thứ gì đó rất... trong sáng và dễ đoán.

"Nghỉ một chút đi," Tristan nói, ngồi bệt xuống sàn đá lạnh lẽo.

Cậu thò tay vào túi áo, lôi ra một tờ báo Nhật báo Tiên tri đã bị nhàu nát.

Anya ngồi xuống cạnh cậu, hơi thở vẫn còn dồn dập.

Cô liếc nhìn tờ báo.

"Rita đã viết xong chưa?" cô hỏi.

"Viết xong rồi," Tristan trả lời, giọng trầm xuống.

"Và đã bị nghiền nát."

Cậu trải tờ báo ra.

Trang nhất không phải là bài phóng sự điều tra chấn động về cái chết của Barty Crouch Sr. hay sự tắc trách của Bộ Pháp Thuật như họ đã mớm tin cho Rita Skeeter.

Thay vào đó là một tiêu đề lớn, in đậm, đầy tính định hướng: BỘ TRƯỞNG FUDGE ĐẢM BẢO AN NINH TUYỆT ĐỐI CHO BÀI THI THỨ BA – NHỮNG KẺ TUNG TIN ĐỒN THẤT THIỆT SẼ BỊ XỬ LÝ NGHIÊM KHẮC.

Bên dưới là một bức ảnh động chụp Cornelius Fudge đang bắt tay với các quan chức nước ngoài, cười tươi rói, trong khi đằng sau ông ta, những Thần Sáng với vẻ mặt lạnh lùng đang đứng canh gác.

"Bà ta gửi cho tôi một tin nhắn qua đường dây riêng sáng nay," Tristan chỉ vào một góc nhỏ ở trang quảng cáo, nơi có một dòng mật mã rune mà chỉ có cậu và Rita mới hiểu.

"Bản thảo của bà ta bị tịch thu ngay tại tòa soạn.

Tổng biên tập bị Bộ triệu tập uống trà.

Fudge đã ra lệnh phong tỏa thông tin.

Bất cứ ai nhắc đến cái tên Barty Crouch Jr. hay cái chết của Bertha Jorkins đều bị coi là 'kích động gây rối'."

"Bàn tay sắt bọc nhưng," Anya cười khẩy, nụ cười chứa đầy sự khinh bỉ của một Black Emperor tương lai.

"Ông ta sợ.

Sự kiểm duyệt càng gắt gao, chứng tỏ nỗi sợ hãi bên trong càng lớn.

Ông ta đang cố gắng xây một con đê bằng giấy để ngăn sóng thần."

"Nhưng vấn đề là," Tristan gấp tờ báo lại, ném nó vào đống lửa ma thuật, "con đê giấy đó đang che mắt tất cả mọi người.

Phụ huynh, học sinh, và cả Harry.

Họ bước vào Mê cung với niềm tin rằng họ được bảo vệ bởi những người lớn có trách nhiệm.

Trong khi thực tế, họ đang bước vào một cái lò sát sinh mà người bảo vệ đã bỏ trốn."

Ngọn lửa xanh liếm lấy tờ báo, biến khuôn mặt cười cợt của Fudge thành tro bụi trong tích tắc.

"Chúng ta không thể trông chờ vào dư luận nữa," Tristan kết luận, đứng dậy.

"Đêm nay, khi Harry chạm vào chiếc Cúp – hoặc bất cứ thứ gì là Khóa Cảng – sẽ không có ai ở đó để cứu cậu ta.

Ngoại trừ chúng ta."

Buổi sáng của Bài thi Thứ ba đến với một bầu trời màu xám chì ảm đạm.

Không có nắng, không có gió, chỉ có sự tĩnh lặng nặng nề như trước một đám tang.

Đại Sảnh Đường vẫn ồn ào như mọi khi, nhưng có một sự căng thẳng ngầm ẩn dưới những tiếng cười nói.

Các dãy bàn dài chất đầy đồ ăn sáng thịnh soạn – xúc xích, trứng ốp la, bánh mì nướng – nhưng Tristan cảm thấy chúng nhạt thếch như nhai rơm.

Cậu ngồi ở bàn Gryffindor, tách biệt khỏi đám đông đang vây quanh Harry Potter để chúc tụng.

Harry trông nhợt nhạt, tay cầm chiếc nĩa chọc vào đĩa trứng một cách vô thức.

Cậu bé Đứa-Trẻ-Sống-Sót đang mang trên vai gánh nặng của một người hùng bất đắc dĩ.

"Này, Prewett."

Một giọng nói ấm áp nhưng vương chút lo âu vang lên.

Tristan ngẩng đầu.

Cedric Diggory đang đứng đó.

Chàng Tầm thủ của Hufflepuff, niềm tự hào của trường Hogwarts, hôm nay trông cũng tiều tụy không kém Harry.

Gương mặt điển trai của cậu hằn lên những nét mệt mỏi, đôi mắt thâm quầng.

Áp lực của việc dẫn đầu giải đấu, cộng với những sự kiện đen tối gần đây (mà cậu lờ mờ cảm nhận được nhưng không hiểu rõ), đang bào mòn tinh thần của cậu.

"Cedric," Tristan gật đầu chào.

"Chuẩn bị tốt chứ?"

"Cũng tàm tạm," Cedric cười gượng, tay vò mái tóc nâu.

"Thực ra... anh đến để nhờ hai em một việc."

Cậu quay sang nhìn Anya, người đang ngồi cạnh Tristan, thản nhiên cắt một miếng bít tết chảy máu (bữa sáng ưa thích của Dã Nhân).

"Việc gì vậy?"

Anya hỏi, đặt dao xuống.

"Giáo sư Dumbledore vừa thông báo," Cedric nói, hạ thấp giọng.

"Các quán quân và người thân sẽ có một buổi gặp mặt riêng trước khi bài thi bắt đầu.

Một bữa trưa thân mật.

Truyền thống của Tam Pháp Thuật."

Tristan nhướng mày.

"Gặp mặt gia đình?

Vậy anh nên đi tìm ông Amos chứ?"

"Ba anh đã đến rồi," Cedric gật đầu, nhưng rồi cậu ngập ngừng, ánh mắt chân thành nhìn thẳng vào Tristan và Anya.

"Nhưng... anh muốn hai em cũng có mặt ở đó.

Cùng với anh."

Tristan sững lại một nhịp.

"Tại sao?

Chúng tôi đâu phải..."

"Hai em đã cứu mạng anh," Cedric cắt ngang, giọng kiên định.

"Ở quán Đầu Heo.

Và cả những lời khuyên về Mê cung nữa.

Nếu không có những gợi ý của Tristan về các loài sinh vật, anh đã không thể vượt qua bài thi thứ hai dễ dàng như vậy.

Đối với anh..."

Cậu hít một hơi sâu.

"...hai em là một phần của đội anh.

Anh muốn gia đình anh biết những người đã giúp anh sống sót."

Một khoảng lặng bao trùm ba người.

Anya nhếch mép, một tia cảm xúc hiếm hoi – sự tôn trọng – lóe lên trong mắt cô.

Cedric Diggory có thể không phải là phù thủy mạnh nhất, cũng không phải là kẻ mưu mô nhất, nhưng cậu ta có một trái tim vàng ròng – thứ mà thế giới đen tối này đang thiếu hụt trầm trọng.

"Được thôi," Anya đứng dậy, lau miệng.

"Dù sao thì tôi cũng muốn xem mặt những người đã tạo ra 'Chàng trai vàng' của Hufflepuff."

Nhưng Tristan vẫn ngồi yên.

Bàn tay cậu siết chặt lấy mép bàn gỗ.

"Gia đình..."

Cậu lẩm bẩm từ đó, cảm thấy vị đắng chát nơi đầu lưỡi.

"Tristan?"

Cedric lo lắng hỏi.

"Em không sao chứ?

Nếu em bận..."

"Không," Tristan đứng dậy, đẩy gọng kính lên để che giấu sự xao động trong mắt.

"Tôi đi.

Chỉ là... hơi bất ngờ thôi."

Họ rời khỏi Đại Sảnh Đường, đi theo Cedric về phía một căn phòng nhỏ nằm ngay cạnh sảnh chính, nơi thường được dùng để tiếp đón các vị khách quan trọng.

Trên đường đi, tiếng bước chân của họ vang vọng trên nền đá lạnh.

Tâm trí Tristan trôi dạt về một vùng ký ức xa xăm và đau đớn.

Gặp mặt gia đình.

Đối với Harry, đó có thể là gia đình Weasley – những người đã cưu mang cậu bé.

Đối với Cedric, là ông Amos Diggory đầy tự hào.

Đối với Fleur, là cô em gái Gabrielle và cha mẹ xinh đẹp.

Đối với Krum, là những người cha mẹ lầm lì đến từ Bulgaria.

Còn Tristan Prewett?

Cậu là con trai của Fabian Prewett và Minh.

Cha cậu – Fabian Prewett – một trong những phù thủy dũng cảm nhất của Hội Phượng Hoàng đời đầu.

Người đã chiến đấu đến hơi thở cuối cùng cùng với người anh em Gideon chống lại năm Tử Thần Thực Tử (trong đó có Antonin Dolohov).

Ông chết như một anh hùng, nhưng cái chết của ông chỉ để lại cho Tristan một chiếc đồng hồ vàng cũ kỹ và một cái họ đầy rẫy bi kịch.

Mẹ cậu – Minh – một phù thủy gốc Việt bí ẩn, người đã biến mất (hoặc chết) trong những hoàn cảnh mà Tristan chưa bao giờ được biết rõ.

Bà chỉ để lại cho cậu dòng máu phương Đông và, có lẽ, mối liên kết kỳ lạ với những thực thể ngoài vũ trụ như Wheel of Fortune.

Cậu là một đứa trẻ mồ côi.

Một kẻ độc hành trên con đường Định mệnh.

"Này," Anya huých nhẹ vào tay cậu, kéo Tristan ra khỏi dòng suy nghĩ u ám.

"Đừng làm cái mặt đưa đám đó.

Nếu cậu không có ai, thì tôi sẽ đóng vai bà cô già khó tính của cậu."

Tristan bật cười khẽ, một nụ cười khô khốc.

"Cảm ơn, Morozova.

Nhưng tôi nghĩ cậu hợp với vai vệ sĩ đòi nợ thuê hơn."

"Tùy cậu," Anya nhún vai.

"Nhưng nghiêm túc mà nói... cậu còn bà Molly mà?

Molly Weasley.

Bà ấy là chị gái của cha cậu."

Tristan khựng lại trước cánh cửa gỗ sồi chạm khắc hoa văn rồng của căn phòng họp mặt.

Đúng.

Molly Weasley.

Bác gái ruột của cậu.

Nhưng bà ấy bây giờ là một Weasley.

Bà ấy có bảy đứa con ruột và một đứa con nuôi (Harry) để lo lắng.

Bà ấy là mẹ của Ron, của Ginny, của Fred và George.

Trong trái tim rộng lớn của bà, liệu còn chỗ cho đứa cháu trai của người em trai đã chết – một đứa cháu luôn lầm lì, ít nói, mang màu sắc của nhà Slytherin (dù ở Gryffindor) và dính líu đến những thứ ma thuật đen tối mà bà ghét cay ghét đắng?

Tristan nhớ lại những lần gặp gỡ hiếm hoi ở Hang Sóc.

Bà Molly luôn tốt bụng, luôn ép cậu ăn thêm bánh, luôn đan cho cậu một chiếc áo len vào Giáng sinh (dù màu sắc luôn bị lệch tông).

Nhưng cậu luôn cảm thấy... khách sáo.

Một sự khách sáo đau đớn giữa những người ruột thịt nhưng không cùng chung một thế giới.

Cậu là Lucky One.

Cậu nhìn thấy những sợi dây số phận mà người thường không thấy.

Và điều đó tạo ra một bức tường vô hình ngăn cách cậu với sự ấm áp giản đơn của gia đình Weasley.

"Bà ấy sẽ ở đó vì Harry," Tristan nói, giọng nhẹ bẫng.

"Không phải vì tôi."

"Thử xem sao," Cedric nói, đặt tay lên vai Tristan bóp nhẹ.

"Gia đình đôi khi... phức tạp hơn chúng ta nghĩ, nhưng cũng bao dung hơn chúng ta tưởng."

Cedric đẩy cánh cửa ra.

Ánh sáng ấm áp từ lò sưởi và tiếng cười nói ùa ra hành lang, đối lập hoàn toàn với sự lạnh lẽo trong lòng Tristan.

Bên trong căn phòng, một bàn tiệc dài đã được bày sẵn.

Tristan nhìn thấy ông Amos Diggory đang đứng đó, khuôn mặt đỏ bừng vì phấn khích, đang lớn tiếng khoe khoang với một người đàn ông Bulgaria râu ria rậm rạp (cha của Krum).

Ở góc bên kia, Fleur Delacour đang líu lo tiếng Pháp với mẹ của mình, một người phụ nữ đẹp đến mức khiến không khí xung quanh như phát sáng.

Và ở gần lò sưởi...

Harry Potter đang đứng đó, trông có vẻ ngượng ngùng nhưng hạnh phúc.

Và đứng cạnh cậu, đang phủi bụi trên vai áo cho cậu, là một người phụ nữ thấp đậm, có mái tóc đỏ rực và khuôn mặt hiền hậu.

Molly Weasley.

Và bên cạnh bà, là người anh trai cả của gia đình Weasley – Bill Weasley, với mái tóc dài cột đuôi ngựa và chiếc bông tai răng nanh.

Tristan đứng chôn chân ở ngưỡng cửa.

Cảm giác lạc lõng ập đến như một cơn thủy triều.

Đây là bức tranh gia đình hoàn hảo.

Harry là trung tâm của nó.

Còn cậu... cậu chỉ là một cái bóng bên lề, một khán giả được mời nhầm vé.

"Vào đi chứ," Anya thì thầm, đẩy nhẹ lưng cậu.

Tristan hít một hơi sâu, cố gắng kích hoạt trạng thái Robot (Machine) để dập tắt những cảm xúc yếu đuối này.

Cậu là một Beyonder.

Cậu không cần tình thương.

Cậu cần sự tỉnh táo.

Nhưng ngay khi cậu bước một chân vào phòng, Molly Weasley ngẩng đầu lên.

Đôi mắt nâu ấm áp của bà quét qua căn phòng, lướt qua Cedric, lướt qua Anya, và dừng lại ở Tristan.

Trong một khoảnh khắc, thời gian như ngừng trôi.

Tristan thấy đôi mắt bà mở to.

Không phải sự ngạc nhiên lịch sự.

Mà là một sự chấn động.

Bà nhìn thấy cậu.

Không phải "bạn của Ron".

Không phải "một học sinh Gryffindor".

Bà nhìn thấy mái tóc đen hơi xoăn đó.

Bà nhìn thấy dáng đứng hơi nghiêng đó.

Và quan trọng nhất, bà nhìn thấy chiếc đồng hồ vàng cũ kỹ đang lấp ló nơi cổ tay áo cậu – chiếc đồng hồ của Fabian.

"Tristan?"

Molly thốt lên, giọng bà run run, át cả tiếng ồn ào xung quanh.

Bà buông vai Harry ra, bước nhanh về phía cửa, dang rộng hai tay.

Đó không phải là cái ôm xã giao dành cho bạn của con trai.

Đó là cái ôm của một người chị đang tìm thấy mảnh vỡ còn sót lại của đứa em trai đã mất.

Tristan cứng người lại.

Cậu chưa kịp kích hoạt trạng thái Robot.

Và lần đầu tiên sau rất nhiều năm, bức tường băng giá trong tim cậu nứt ra một khe hở nhỏ.

Cậu không biết mình nên làm gì.

Chạy trốn?

Hay để mình chìm vào sự yếu đuối chết người gọi là "tình thân"?

Anya đứng bên cạnh, nhếch mép cười nhẹ.

Cô kín đáo lùi lại một bước, nhường không gian cho màn kịch gia đình này.

"Ván cược này cậu thua rồi, Prewett," cô thì thầm, nhưng không có ý chế giễu.

"Có vẻ như cậu không cô đơn như cậu tưởng."

Nhưng Tristan biết, sự ấm áp này chỉ là tạm thời.

Bởi vì bên ngoài cửa sổ kia, Mê cung đang chờ đợi.

Và Barty Crouch Jr. – dù đã mất trí nhớ – vẫn để lại một cái bẫy có thể xé nát bức tranh gia đình hạnh phúc này thành trăm mảnh.

Cậu để yên cho Molly ôm lấy mình, ngửi thấy mùi bánh nướng và len cũ từ áo bà.

Nhưng đôi mắt xám tro của cậu vẫn mở to, nhìn chằm chằm vào khoảng không qua vai bà.

Cậu đang nhìn thấy một bóng đen khổng lồ đang phủ xuống Hogwarts.

Bữa tiệc này... là bữa tối cuối cùng.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 122: Bữa Tiệc Của Những Chiếc Mặt Nạ Và Bóng Ma Trong Gương


Căn phòng bên cạnh Đại Sảnh Đường, nơi được dùng để tổ chức buổi gặp mặt gia đình trước Bài thi thứ Ba, ngập tràn ánh sáng vàng ấm áp từ những chùm đèn nến ma thuật và mùi thơm nồng nàn của trà Earl Grey hảo hạng.

Nhưng đối với Tristan Prewett, không gian này giống như một cái lồng kính được trang hoàng lộng lẫy, nhốt đầy những con thú săn mồi đang cố gắng khoác lên mình bộ da người để diễn vở kịch "gia đình hạnh phúc".

Tiếng thìa bạc chạm vào tách sứ lanh canh nghe chói tai như tiếng chuông báo tử.

"Tristan, con gầy đi nhiều quá," một bàn tay ấm áp, hơi thô ráp vì công việc nội trợ, nắm chặt lấy tay cậu.

Molly Weasley – người phụ nữ với mái tóc đỏ rực và khuôn mặt hiền hậu – đang nhìn cậu với đôi mắt ngấn nước.

Bà mặc bộ lễ phục màu tím sẫm cũ kỹ nhưng được ủi phẳng phiu, toát lên vẻ trang trọng giản dị.

"Con ăn uống có đầy đủ không?

Đồ ăn ở trường có hợp khẩu vị không?

Mợ nghe Ron nói dạo này con hay bỏ bữa..."

"Con ổn mà, mợ Molly," Tristan đáp, cố gắng giữ cho giọng mình không run rẩy, nhưng lồng ngực cậu cảm thấy thắt lại.

Đó là cảm giác tội lỗi.

Một loại tội lỗi phức tạp của "Hội chứng kẻ mạo danh" (Imposter Syndrome).

Mợ Molly đang nhìn cậu bằng tình thương dành cho đứa cháu trai tội nghiệp, con của người em trai Fabian đã khuất.

Nhưng bà không biết rằng, đứa cháu này đang mang trong mình những bí mật đen tối có thể thiêu rụi cả gia đình bà.

Cậu là một Lucky One, một kẻ đi trên dây giữa sự sống và cái chết, một kẻ vừa mới thỏa thuận với ma quỷ.

Bill Weasley đứng bên cạnh mẹ, mỉm cười động viên.

Chiếc bông tai răng nanh của anh lấp lánh dưới ánh đèn.

Anh vỗ vai Tristan: "Đừng căng thẳng quá, nhóc.

Mẹ chỉ lo lắng thôi.

Cố lên nhé, cả nhà tự hào về em."

"Vâng... cảm ơn anh Bill," Tristan gật đầu, đẩy gọng kính lên để che giấu sự xao động trong mắt.

Cậu cố gắng kích hoạt trạng thái Robot (Machine) để đóng băng cảm xúc, nhưng sự ấm áp của nhà Weasley giống như lửa nung, khiến lớp băng của cậu tan chảy một cách đau đớn.

Để đánh lạc hướng bản thân, Tristan đưa mắt nhìn quanh phòng.

Và những gì cậu thấy chỉ càng khẳng định giả thuyết về "cái lồng kính".

Ở góc phòng phía Đông, không khí như bị đóng băng vĩnh cửu.

Amélie Rousseau – cô nàng "Cỗ máy vô cảm" của Beauxbatons – đang đứng đối diện với cha mẹ mình.

Ông bà Rousseau trông như hai bức tượng thạch cao sống động: cao ngạo, lạnh lùng, mặc những bộ lễ phục đắt tiền nhưng cứng nhắc đến từng nếp gấp.

Họ không ôm con gái.

Họ không mỉm cười.

Người cha đang thì thầm điều gì đó vào tai Amélie với vẻ mặt nghiêm khắc của một vị tướng đang ra lệnh cho binh sĩ trước giờ ra trận.

Amélie chỉ gật đầu, đôi mắt xanh lam trống rỗng như mặt hồ đóng băng, không phản chiếu bất kỳ cảm xúc nào.

Đó không phải là cuộc đoàn tụ; đó là một buổi báo cáo doanh số và chuyển giao mệnh lệnh.

Cách đó không xa, bên cạnh lò sưởi, là một khối núi lầm lì.

Borya Malkin – "Pháo đài di động" của Durmstrang – đang đứng cạnh một người đàn ông khổng lồ còn to lớn hơn cả hắn.

Ông ta mặc áo lông gấu nguyên con, râu tóc rậm rạp như rừng rậm Siberia, trên mặt có ba vết sẹo dài do móng vuốt thú dữ xé toạc.

Hai cha con họ không nói chuyện.

Họ chỉ đứng đó, lầm lì, chuyền tay nhau một cái bình bi-đông cũ kỹ chứa thứ chất lỏng nồng nặc mùi cồn, tỏa ra thứ áp lực hoang dã khiến không ai dám lại gần trong bán kính ba mét.

Sự giao tiếp của họ là sự im lặng của những con gấu đực trước mùa đông: tàn nhẫn và thực tế.

Và Julien Noir...

Gã hề của Beauxbatons đang ngồi vắt vẻo trên bệ cửa sổ, một mình.

Hắn đang cười khúc khích với... không khí.

Hoặc có lẽ, hắn đang cười vào mặt cái khái niệm "gia đình" này.

Hắn nâng ly rượu vang lên, cụng ly với cái bóng méo mó của chính mình trên tường, đôi mắt đen kịt ánh lên sự cợt nhả điên dại của hư vô.

Không có ai đến thăm hắn.

Hoặc có lẽ, hắn đã giết hết họ trong tâm trí mình rồi.

"Tristan, con có nghe mợ nói không?"

Giọng bà Molly lại vang lên, kéo cậu về thực tại.

"Dạ?

Vâng, thưa mợ," Tristan giật mình.

"Mợ bảo là..."

"Mợ bảo là sau khi thi xong, con phải về Hang Sóc nghỉ hè đấy," bà Molly vỗ nhẹ lên má cậu, ánh mắt kiên quyết.

"Con gầy quá.

Giống hệt Fabian hồi đó...

Nó cũng bướng bỉnh và hay giấu giếm như con vậy."

Cái tên Fabian như một mũi kim châm vào tim Tristan.

Đúng lúc ấy, cánh cửa gỗ sồi nặng nề của căn phòng lại mở ra một lần nữa.

Két...

Âm thanh bản lề khô khốc vang lên, cắt ngang mọi cuộc trò chuyện.

Không khí trong phòng đột ngột thay đổi.

Tiếng ồn ào giảm xuống, nhường chỗ cho một sự im lặng kỳ lạ, pha lẫn sự tò mò và một nỗi bất an vô hình.

Hai bóng người bước vào.

Một nam, một nữ.

Người phụ nữ đi trước.

Bà ta có vẻ đẹp sắc sảo đến mức gây sát thương cho thị giác.

Mái tóc đen dài được búi cao theo kiểu cổ điển, để lộ chiếc cổ trắng ngần và thanh tú như thiên nga.

Bà mặc một chiếc váy dạ hội màu đen bó sát, tôn lên vóc dáng hoàn hảo nhưng lại toát ra sự nguy hiểm chết người của một bông hồng đen đầy gai.

Đôi mắt bà màu đỏ thẫm – một màu mắt hiếm thấy, lạnh lẽo và vô cảm như mắt của một sát thủ chuyên nghiệp vừa lau sạch máu trên lưỡi dao.

Đó là Yoi.

Mẹ của Anya.

Hay trong giới ngầm, bà được tôn xưng là "Thánh Nữ" (The Saintess).

Nhưng người đàn ông đi bên cạnh bà mới là tâm điểm của lực hút, một hố đen nuốt chửng mọi ánh nhìn.

Ông ta rất cao, bờ vai rộng lớn vững chãi như một ngọn núi, nhưng lại toát lên vẻ lịch thiệp của một quý ông thượng lưu.

Ông mặc một bộ vest ba mảnh màu xám tro được cắt may tinh tế theo phong cách cổ điển, chiếc cà vạt màu xanh rêu được thắt tỉ mỉ đến từng milimet.

Mọi chi tiết trên người ông, từ chiếc khuy măng sét bằng bạc đến đôi giày da bóng loáng, đều toát lên sự hoàn hảo tuyệt đối.

Khuôn mặt ông điển trai, cương nghị, với những đường nét sắc sảo như được tạc tượng.

Mái tóc vàng nhạt được chải chuốt gọn gàng ra sau.

Nhưng điều đáng sợ nhất nằm ở đôi mắt.

Đôi mắt xanh thẳm như đại dương.

Nó chứa đựng sự dịu dàng bao la của một người cha, sự thông thái của một học giả, nhưng sâu thẳm bên dưới đáy đại dương đó, là những dòng hải lưu ngầm có thể nhấn chìm cả thế giới.

Ông ta trông giống như bước ra từ một cuốn tiểu thuyết lãng mạn về những quý ông hào hiệp – một hình mẫu của sự hoàn hảo, nam tính và tử tế.

Một người cha lý tưởng.

Một người chồng mẫu mực.

"Papa!

Mama!"

Anya Morozova – người nãy giờ vẫn đứng khoanh tay dựa tường với vẻ chán chường và tách biệt – bỗng nhiên thay đổi thái độ nhanh như lật một trang sách.

Khuôn mặt lạnh lùng tan chảy thành nụ cười rạng rỡ, nũng nịu của một đứa con gái nhỏ được gặp lại cha mẹ đi xa về.

Cô lao tới, tà áo đồng phục Durmstrang bay phần phật.

"Con nhớ mọi người quá!"

Anya thốt lên, giọng nói ngọt ngào và cao vút, khác hẳn tông giọng trầm khàn đầy mưu mô thường ngày.

Cô ôm chầm lấy người đàn ông tên Loid.

"Anya bé bỏng của ta," người đàn ông mỉm cười, vòng tay ôm lấy cô con gái.

Bàn tay ông vỗ nhẹ lên lưng cô, một cử chỉ đầy tình phụ tử, nhịp nhàng và ân cần.

Giọng nói của ông trầm ấm, vang vọng, mang âm hưởng của sự đáng tin cậy tuyệt đối.

"Ta xin lỗi vì đã đến muộn.

Thủ tục nhập cảnh của Bộ Pháp Thuật Anh quốc hơi... quan liêu một chút."

Tristan đứng chết trân tại chỗ.

Tay cậu buông thõng khỏi tay mợ Molly.

Không phải vì màn kịch gia đình hoàn hảo kia.

Mà vì phản ứng của cơ thể cậu.

Ngay khoảnh khắc người đàn ông tên Loid bước vào, mu bàn tay trái của Tristan – nơi ẩn giấu biểu tượng Bảo bối Tử thần vô hình (món quà từ cái chết, hay định mệnh?) – nhói lên một cơn đau buốt dữ dội.

Nó không phải cơn đau vật lý như bị kim châm.

Nó là sự cộng hưởng của linh hồn.

Giống như khi hai mảnh vỡ của một ngôi sao chết bị cưỡng ép đặt gần nhau.

Giống như khi một bề tôi cảm nhận được sự hiện diện của vị vua cũ, dù vị vua ấy đã thay hình đổi dạng.

Thịch.

Thịch.

Thịch.

Trái tim Tristan đập mạnh như búa tạ, bơm máu lạnh chạy dọc sống lưng, khiến từng sợi lông tơ trên gáy cậu dựng đứng.

Nguy hiểm.

Nguy hiểm tột độ.

Cậu nheo mắt lại, kích hoạt Linh thị (Spirit Vision) ở mức tối đa một cách vô thức, cố gắng nhìn xuyên qua lớp vỏ bọc hào nhoáng kia.

Cậu không thấy màu sắc của cảm xúc.

Cậu không thấy hào quang thông thường.

Cậu nhìn thấy một Vực thẳm.

Một khối năng lượng hỗn mang, già cỗi và quyền năng đến mức nghẹt thở, được nén chặt lại dưới lớp da người hoàn hảo kia.

Nó cuộn xoáy, gầm gừ, nhưng bị giam cầm bởi một ý chí sắt đá.

Và sâu trong cái vực thẳm đó, Tristan thoáng thấy hình bóng mờ ảo của một con phượng hoàng đang rực cháy – không phải phượng hoàng lửa đỏ của Dumbledore, mà là phượng hoàng xanh lạnh lẽo của ngọn lửa hủy diệt và tái sinh.

"Không thể nào..."

Tristan thì thầm, môi cậu khô khốc, mồ hôi lạnh vã ra trên trán.

"Đó là..."

Gellert Grindelwald.

Chúa Tể Hắc Ám đời đầu.

Kẻ đang bị giam cầm trong ngục Nurmengard.

Kẻ thù lớn nhất và cũng là... người bạn thân nhất, nỗi ám ảnh lớn nhất của Albus Dumbledore.

Hắn đang ở đây.

Ngay trong Hogwarts.

Dưới lốt của một người cha mẫu mực tên Loid.

Sự ngụy trang của hắn – dù là Đa Dịch hay thuật Biến hình cao cấp bậc thầy – hoàn hảo đến mức đáng sợ.

Hắn không chỉ thay đổi ngoại hình.

Hắn thay đổi cả phong thái, cử chỉ, thậm chí là cách hắn thở.

Hắn đang diễn vai "Loid" – một người cha yêu thương con gái – với sự tận tụy của một nghệ sĩ đại tài đang trình diễn tác phẩm để đời của mình.

Nhưng có một người khác cũng cảm nhận được điều gì đó.

Albus Dumbledore.

Vị Hiệu trưởng già đang đứng trò chuyện với bà Maxime ở gần lò sưởi.

Khi Loid bước vào, câu nói của Dumbledore bỗng đứt gãy giữa chừng.

Cụ quay lại.

Chậm rãi.

Rất chậm rãi, như thể cổ cụ đang bị rỉ sét bởi sức nặng của ký ức.

Đôi mắt xanh lơ sau cặp kính bán nguyệt của Dumbledore dán chặt vào Loid.

Trong một khoảnh khắc, thời gian trong phòng như ngừng trôi.

Tiếng ồn ào xung quanh dường như bị hút sạch vào khoảng không giữa hai người đàn ông.

Hai phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ nhìn nhau qua khoảng cách mười mét, giữa tiếng cười nói vô tư của các gia đình khác.

Dumbledore không nhìn thấy Grindelwald.

Lớp ngụy trang quá hoàn hảo.

Cụ nhìn thấy một người đàn ông lạ mặt, tóc vàng, dáng vẻ giống một quý tộc.

Nhưng trực giác của cụ – trực giác của một người đã từng yêu, từng hận, từng chiến đấu sinh tử, từng chia sẻ chung một giấc mơ với kẻ kia – đang gào thét.

Có cái gì đó... quen thuộc đến đau lòng.

Một cái gì đó trong cách người đàn ông kia đứng – lưng thẳng tắp, cằm hơi hất lên đầy kiêu hãnh.

Trong cách ông ta nghiêng đầu mỉm cười với Anya.

Trong cái khí chất tự tin đến ngạo nghễ được giấu kín dưới lớp vỏ khiêm tốn.

Loid, dường như cảm nhận được ánh nhìn đó, quay đầu lại.

Ông ta không lảng tránh.

Ông ta nhìn thẳng vào mắt Dumbledore.

Và ông ta mỉm cười.

Một nụ cười lịch thiệp, tôn trọng, hoàn toàn xa lạ.

Một nụ cười không có chút sơ hở nào.

"Giáo sư Dumbledore," Loid lên tiếng.

Giọng nói trầm ổn, vang, không hề có chút run rẩy hay châm biếm, cũng không có ngữ điệu Đức đặc trưng.

Ông ta buông Anya ra, bước tới, chìa bàn tay đeo găng trắng về phía Dumbledore.

"Thật vinh dự cho tôi.

Anya đã viết thư kể rất nhiều về ngài.

Tôi là Loid.

Cha của con bé."

Dumbledore nhìn bàn tay đó.

Bàn tay của kẻ lạ mặt.

Cụ chần chừ một phần mười giây – một khoảng thời gian quá ngắn để ai nhận ra, nhưng quá dài đối với một Tristan đang quan sát.

Cụ đang đấu tranh giữa lý trí (Gellert đang ở tù) và trực giác (Gellert đang ở đây).

"Chào ông, ông Loid," Dumbledore nói cuối cùng, giọng cụ nhẹ nhàng, điềm tĩnh, nhưng đôi mắt cụ vẫn xoáy sâu vào đôi mắt xanh thẳm của đối phương, như muốn dùng Chiết tâm Trí thuật (Legilimency) để khoan thủng lớp mặt nạ.

"Chào mừng đến với Hogwarts.

Tôi phải nói rằng... con gái ông là một phù thủy tài năng hiếm thấy.

Và... rất có cá tính."

"Cảm ơn ngài," Loid đáp, bắt tay Dumbledore.

Cái bắt tay vững chãi, ngắn gọn.

"Con bé thừa hưởng trí tuệ từ mẹ nó," Loid nói, ánh mắt lấp lánh ý cười.

"Và sự... bướng bỉnh, lý tưởng hóa từ tôi."

Từ "lý tưởng hóa" (idealistic) được nhấn mạnh một cách cực kỳ tinh tế, nhẹ nhàng như hơi thở, nhưng đủ khiến đồng tử của Dumbledore co lại một chút.

Ông ta quay sang nhìn Yoi – người đang đứng lặng lẽ bên cạnh, toát ra vẻ đẹp lạnh lùng như băng tuyết.

"Và đây là vợ tôi, Yoi."

Yoi khẽ cúi đầu chào Dumbledore, động tác tao nhã nhưng sắc bén như một lưỡi dao hạ xuống.

"Giáo sư.

Rất hân hạnh."

Dumbledore gật đầu chào lại.

Cụ mỉm cười, nụ cười hiền hậu thường ngày, nhưng Tristan thấy bàn tay cụ đang siết chặt cây đũa phép Cơm Nguội trong ống tay áo.

"Gellert..."

Dumbledore thầm nghĩ, nhưng rồi cụ tự phủ nhận.

Không thể nào.

Những bùa chú giam giữ ở Nurmengard là tuyệt đối.

Hơn nữa, kẻ này... kẻ này không có mùi của Hắc ám.

Hắn có mùi của một người cha.

Loid sau khi chào hỏi xã giao, quay trở lại với Anya.

Ông ta vuốt tóc cô con gái, thì thầm những lời dặn dò ân cần.

"Hãy cẩn thận trong Mê cung, con yêu," Loid nói, ánh mắt ông ta ánh lên sự quan tâm chân thành (hoặc diễn xuất thần sầu).

"Đừng cố quá sức.

Vinh quang không quan trọng.

Quan trọng là con phải trở về.

Ta và mẹ sẽ luôn đợi con."

"Con biết rồi, Papa," Anya gật đầu ngoan ngoãn.

Cô dựa đầu vào vai "cha", đóng vai cô con gái hiếu thảo một cách hoàn hảo.

Nhưng Tristan, từ góc độ của mình, thấy bàn tay Anya đang bấu chặt vào vạt áo vest của Loid.

Các đốt ngón tay cô trắng bệch.

Cô đang run rẩy.

Cô đang đứng cạnh một quả bom hạt nhân có thể xóa sổ cả châu Âu, và cô đang cố gắng mỉm cười.

Bất chợt, Loid ngẩng đầu lên.

Ánh mắt ông ta quét qua căn phòng, lướt qua Harry Potter, lướt qua nhà Diggory, và dừng lại ở Tristan.

Tristan cứng người.

Cơn đau ở mu bàn tay trái bùng lên dữ dội hơn bao giờ hết, như thể có ai đó đang dí sắt nung vào xương cậu.

Loid mỉm cười với cậu.

Ông ta thì thầm gì đó với Anya, rồi hai cha con họ bước về phía Tristan và gia đình Weasley.

Mợ Molly, người không hay biết gì về cơn bão ngầm đang diễn ra, mỉm cười thân thiện với cặp vợ chồng "sang trọng" này.

"Chào anh chị, tôi là Molly Weasley," bà nói, chìa tay ra.

"Đây là cháu trai tôi, Tristan."

"Chào bà, bà Weasley," Loid bắt tay Molly một cách lịch thiệp, nụ cười tỏa nắng.

"Gia đình bà thật đông vui và ấm cúng.

Tôi luôn ngưỡng mộ những gia đình đông con."

Rồi ông ta quay sang Tristan.

Cái bóng của ông ta trùm lên cậu, che khuất ánh sáng từ ngọn đèn chùm.

"Đây chắc là Tristan Prewett?"

Loid nói.

Giọng ông ta trầm xuống một chút, mang theo một âm hưởng từ tính kỳ lạ.

"Anya nhắc đến cậu rất nhiều trong thư.

Cậu bé 'May mắn'."

"Vâng... thưa ông," Tristan đáp, cố gắng giữ giọng nói không run.

Cậu không dám nhìn thẳng vào mắt ông ta quá lâu, sợ bị Chiết tâm Trí thuật xâm nhập.

"Rất vui được gặp ông."

"Ta nghe nói cậu và Anya đã... hợp tác rất tốt," Loid nói, đôi mắt xanh thẳm nheo lại đầy ẩn ý.

Ông ta không nhìn Tristan như một đứa trẻ.

Ông ta nhìn cậu như một vị vua đang đánh giá một hiệp sĩ tiềm năng, hoặc một quân cờ thú vị.

"Cảm ơn cậu đã chăm sóc con gái ta.

Ở cái trường phương Bắc khắc nghiệt đó, nó ít khi có bạn bè thực sự."

"Chúng tôi... giúp đỡ lẫn nhau," Tristan chọn từ ngữ cẩn thận, mồ hôi chảy dọc sống lưng.

Loid gật đầu hài lòng.

Ông ta vươn tay ra, đặt lên vai Tristan.

Bàn tay nặng trịch.

Và nóng bỏng.

Khoảnh khắc bàn tay Loid chạm vào vai Tristan, một luồng năng lượng cực nhỏ nhưng sắc bén truyền vào cơ thể cậu, chạy thẳng xuống cánh tay trái, kích thích dấu hiệu Bảo bối Tử thần.

Nó không phải là đòn tấn công.

Nó là sự xác nhận.

"Hãy giữ gìn sự may mắn đó, chàng trai trẻ," Loid thì thầm, cúi người xuống thấp hơn một chút, khoảng cách đủ gần để Tristan ngửi thấy mùi nước hoa đắt tiền pha lẫn mùi thuốc súng thoang thoảng.

"Đôi khi, may mắn là thứ duy nhất giúp chúng ta sống sót qua những cuộc cách mạng.

Phải không?"

Ông ta bóp nhẹ vai Tristan một cái – một lời cảnh báo, hay một lời khích lệ? – rồi buông ra.

"Đi thôi, Yoi, Anya," Loid nói lớn, quay trở lại vai người cha vui vẻ.

"Chúng ta nên để các chiến binh trẻ chuẩn bị tinh thần.

Đừng làm phiền họ nữa."

Gia đình "Morozov" rời đi, để lại Tristan đứng đó, chân tay bủn rủn, cảm giác như vừa bước ra khỏi miệng một con rồng.

"Một quý ông thực thụ," mợ Molly tấm tắc khen ngợi, nhìn theo bóng lưng thẳng tắp của Loid.

"Và vợ ông ấy cũng đẹp quá.

Chắc họ là quý tộc ở bên đó."

Tristan không trả lời.

Cậu nhìn theo bóng lưng của Loid.

Tấm lưng rộng, gánh vác cả một quá khứ đẫm máu và một tương lai hỗn loạn.

Hắn dám bước vào đây, bắt tay Dumbledore, và vỗ vai Tristan.

Hắn đang chơi một ván cờ liều lĩnh ngay dưới mũi Tử thần.

"Cậu ổn chứ, bồ tèo?"

Ron Weasley vỗ vai cậu, miệng nhồm nhoàm một cái bánh tart.

"Trông ông già đó ngầu đấy chứ?

Tóc vàng, mắt xanh.

Trông như mấy diễn viên điện ảnh Muggle ấy."

"Ừ," Tristan thì thầm, đưa tay ôm lấy vai trái vẫn còn đau nhói.

"Ngầu lắm.

Ron..."

"Hả?"

"Nếu tớ chết trong Mê cung, nhớ nói với mọi người rằng tớ không phải kẻ điên," Tristan nói, giọng nghiêm túc đến mức Ron ngừng nhai.

"Tớ chỉ là kẻ xui xẻo nhất thế gian thôi."

Bởi vì cậu vừa bắt tay với Quỷ Dữ.

Và Quỷ Dữ vừa chúc cậu may mắn.

Từ phía xa, Loid quay đầu lại một lần nữa.

Ánh mắt xanh thẳm của hắn chạm vào Tristan, rồi lướt qua Dumbledore.

Một cái nhếch mép nhẹ.

Ván cờ đã bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 123: Lời Thì Thầm Của Vị Vua Cũ Và Cánh Cổng Dẫn Vào Bóng Tối


Mặt trời của buổi chiều muộn đang hấp hối trên những ngọn tháp nhọn của lâu đài Hogwarts, nhuộm đỏ cả bầu trời bằng một màu máu loãng.

Nhưng bên dưới sân vận động Quidditch – nơi giờ đây đã biến thành một Mê cung khổng lồ – ánh sáng dường như không thể chạm tới.

Những hàng rào cây rậm rạp cao tới sáu mét vươn lên như những bức tường thành đen ngòm, nuốt chửng mọi âm thanh và ánh sáng, chỉ để lại một sự im lặng rợn người đang chực chờ bùng nổ.

Khán đài chật cứng người.

Hàng nghìn học sinh, phụ huynh, quan chức và khách mời đang hò reo, tiếng ồn ào của họ vọng xuống như tiếng gầm gừ của một con quái vật biển khơi đói khát.

Nhưng đối với Tristan Prewett, đang đứng trong lều của các Quán quân, những âm thanh đó nghe thật xa xăm và vô nghĩa, như thể cậu đang ở dưới đáy đại dương nhìn lên mặt nước.

Cậu đang kiểm tra lại trang bị của mình lần cuối.

Đũa phép gỗ mun.

Ổn định.

Con lắc thạch anh.

Sẵn sàng.

Bộ bài Tarot.

Đầy đủ.

Và Mercury – con Niffler đang rúc sâu vào túi áo trong ngực trái, nơi gần tim cậu nhất.

Nhịp tim nhanh của con thú nhỏ truyền qua lớp vải, đồng điệu với nhịp tim đang được kìm nén của chính cậu.

"Cậu có nghe thấy không?"

Harry Potter thì thầm.

Cậu bé Đứa-Trẻ-Sống-Sót đang ngồi trên một chiếc ghế đẩu, mặt tái mét, tay siết chặt đũa phép đến mức các khớp ngón tay trắng bệch.

"Tiếng gió...

Nghe như có tiếng thì thầm."

"Đó là tiếng của nỗi sợ, Harry," Tristan đáp, không ngẩng đầu lên, tay vẫn miết nhẹ lên cạnh sắc của một đồng xu bạc.

"Mê cung chưa mở cửa.

Thứ cậu nghe thấy là sự phản chiếu của chính tâm trí cậu lên không gian xung quanh."

Harry nuốt nước bọt, gật đầu một cách máy móc.

Cậu bé nhìn sang Cedric Diggory – người đang đi đi lại lại như một con hổ bị nhốt, và Viktor Krum – người đang đứng dựa tường, mắt nhắm nghiền, lẩm bẩm những câu thần chú bằng tiếng Bulgaria.

Fleur Delacour thì đang ngồi run rẩy, được bà Maxime ôm vai an ủi.

Mỗi người bọn họ đều đang đối mặt với con quỷ của riêng mình.

"Các quán quân!"

Giọng nói vang rền của Ludo Bagman vọng vào lều, mang theo sự hưng phấn giả tạo đến mức chói tai.

"Năm phút nữa!

Hãy di chuyển đến lối đi của mình!

Theo thứ tự điểm số!"

Tristan và Anya (người đang đứng ở góc lều, lạnh lùng lau con dao bạc) trao nhau một ánh mắt nhanh.

Điểm số.

Harry và Cedric dẫn đầu.

Krum thứ hai.

Fleur thứ ba.

Tristan và Anya – do "sự cố" ở Bài thi thứ hai và chiến thuật ẩn mình – đang đứng cuối bảng.

Họ sẽ vào sau cùng.

Điều đó đồng nghĩa với việc họ sẽ bước vào một Mê cung đã được "đánh thức" bởi những người đi trước.

"Đi thôi," Anya nói, giọng cô đanh lại.

Cô bước ra khỏi lều, tiến về phía lối vào số 4 dành cho Durmstrang.

Tristan chỉnh lại gọng kính, hít một hơi sâu mùi đất ẩm và mùi ozone của ma thuật phòng vệ dày đặc.

Cậu bước ra ngoài, tách khỏi đám đông, đi về phía lối vào số 5 – một đường hầm tối tăm được khoét sâu vào bức tường cây sồi già.

Đường hầm dài hun hút, tối om, chỉ có vài đốm sáng lân tinh yếu ớt bám trên vách lá.

Tiếng hò reo của khán giả bị bỏ lại phía sau, nhường chỗ cho sự tĩnh mịch đáng ngờ.

Tristan bước đi, tiếng giày nghiến trên sỏi nghe lạo xạo.

Càng đi sâu vào, cậu càng cảm thấy một áp lực vô hình đè nặng lên vai.

Linh tính (Spirituality) của cậu bắt đầu rung lên cảnh báo.

Không phải là nguy hiểm chết người tức thì.

Mà là sự hiện diện.

Sự hiện diện của một thứ gì đó vĩ đại, cổ xưa và đầy rẫy sự cám dỗ.

Thịch.

Mu bàn tay trái của cậu nhói lên.

Dấu hiệu Bảo bối Tử thần vô hình đang nóng rực như một cục than hồng áp vào da thịt.

Tristan khựng lại.

Trước mặt cậu, ở đoạn giữa của đường hầm tối tăm, nơi ánh sáng từ sân vận động không thể chiếu tới, một bóng người đang đứng dựa vào vách lá.

Người đàn ông đó mặc một chiếc áo khoác măng-tô dài màu xám tro, cổ áo dựng đứng che đi một phần khuôn mặt.

Ông ta đang thong thả hút một điếu thuốc lá mảnh, đốm lửa đỏ ở đầu điếu thuốc lập lòe như con mắt của quỷ dữ trong bóng đêm.

Mùi thuốc lá thơm pha lẫn mùi bạc hà và... mùi thuốc súng.

Tristan không cần nhìn mặt cũng biết đó là ai.

"Ông không nên ở đây," Tristan nói, giọng bình tĩnh đến lạ lùng.

Cậu không rút đũa phép.

Cậu biết trước mặt người đàn ông này, rút đũa phép là hành động vô nghĩa, thậm chí là khiêu khích.

Người đàn ông – "Loid", hay đúng hơn là Gellert Grindelwald – thả ra một làn khói trắng mỏng manh.

Ông ta quay đầu lại, đôi mắt xanh thẳm như đại dương sâu thẳm nhìn xoáy vào Tristan.

"Ta là một người cha lo lắng cho con gái mình, Tristan," Loid mỉm cười, một nụ cười lịch thiệp, hoàn hảo nhưng lạnh lẽo.

"Ta chỉ đi dạo một chút để kiểm tra an ninh.

Và tình cờ thay... ta gặp cậu."

"Tình cờ," Tristan lặp lại, giọng mỉa mai.

"Trong từ điển của ông không có từ đó, thưa ngài Grindelwald."

Cái tên thật được thốt ra.

Không gian trong đường hầm dường như đông cứng lại.

Những chiếc lá sồi xung quanh ngừng xào xạc.

Ngay cả gió cũng nín thở.

Loid không hề tỏ ra ngạc nhiên hay tức giận.

Trái lại, nụ cười trên môi ông ta càng sâu hơn, ánh lên vẻ thích thú.

Ông ta búng tay.

Điếu thuốc trên tay tan biến thành bụi phấn bạc.

"Thông minh," Loid bước tới, tiếng bước chân nhẹ nhàng nhưng vang vọng như tiếng búa gõ vào tâm trí Tristan.

"Và trực tiếp.

Ta thích điều đó ở cậu.

Dumbledore luôn vòng vo tam quốc với những triết lý đạo đức sáo rỗng.

Còn cậu... cậu nhìn thẳng vào bản chất vấn đề."

Ông ta dừng lại cách Tristan ba bước chân.

Khoảng cách an toàn xã giao, nhưng áp lực tinh thần (Mental Pressure) mà ông ta tỏa ra đủ để nghiền nát ý chí của một phù thủy trưởng thành.

"Tại sao ông lại ở đây?"

Tristan hỏi, tay trái vô thức nắm chặt, cố gắng ngăn cơn đau từ dấu ấn lan lên cánh tay.

"Ông đã có Anya.

Cô ấy trung thành với ông.

Cô ấy sùng bái ông.

Tại sao ông còn cần tôi?"

Loid nghiêng đầu, nhìn Tristan như một nhà sưu tập đang ngắm nghía một món đồ cổ quý hiếm nhưng chưa được đánh bóng.

"Anya là một thanh kiếm tốt," Loid thừa nhận, giọng trầm ấm.

"Sắc bén.

Lạnh lùng.

Và tuân lệnh.

Nhưng..."

Ông ta giơ một ngón tay lên.

"Thế giới này không thiếu những thanh kiếm.

Voldemort có cả một kho tàng những kẻ giết người.

Dumbledore có cả một hội những kẻ tử vì đạo."

Ông ta bước thêm một bước, xâm phạm vào vùng an toàn của Tristan.

"Thứ ta thiếu... là một người chơi cờ."

Loid cúi xuống, ghé sát vào mặt Tristan.

Đôi mắt dị sắc tố (dù đang được ngụy trang thành màu xanh đồng nhất, nhưng cái hồn bên trong vẫn là hai màu) rực lên ngọn lửa của tham vọng.

"Một kẻ dám nhìn vào Vận mệnh và cười vào mặt nó.

Một kẻ dám uống độc dược Quái Vật để nhìn thấy những gì người thường không dám thấy.

Một kẻ dám biến hình thành sinh vật huyền thoại để thách thức ngọn lửa của ta."

Tristan lùi lại một bước, lưng chạm vào vách lá sậm màu.

"Tôi không phải người của ông.

Tôi chỉ muốn sống sót."

"Sống sót?"

Loid bật cười khẽ.

"Cậu nghĩ cậu có thể 'sống sót' trong cái thế giới mục nát này bằng cách trốn chạy sao?

Nhìn xem, Tristan.

Nhìn ra ngoài kia."

Ông ta chỉ tay về phía lối vào Mê cung, nơi bóng tối đang cuộn trào.

"Bộ Pháp Thuật thối nát đang cố gắng che đậy sự trở lại của Voldemort bằng những bữa tiệc và bài báo bị kiểm duyệt.

Dumbledore già nua đang cố gắng cứu vãn tình thế bằng tình yêu và sự hy sinh thụ động.

Còn cậu... cậu đang đứng giữa hai gọng kìm đó."

Loid nắm lấy vai Tristan.

Bàn tay ông ta nóng rực, truyền một luồng năng lượng mạnh mẽ vào cơ thể cậu, kích thích Linh tính của Tristan đạt đến ngưỡng cực đại.

"Cậu nhìn thấy nó, phải không?"

Loid thì thầm.

"Cái kết cục tất yếu.

Sự sụp đổ.

Hỗn loạn.

Máu sẽ đổ, Tristan à.

Không phải hôm nay, thì là ngày mai.

Và khi cơn đại hồng thủy đó đến... những kẻ 'muốn sống sót' sẽ là những kẻ chết đầu tiên."

Tristan nghiến răng.

Cậu muốn gạt tay ông ta ra, nhưng cơ thể cậu tê liệt.

Lời nói của Grindelwald không phải là bùa chú, nó là thuốc độc ngọt ngào.

Nó đánh trúng vào nỗi sợ sâu thẳm nhất của cậu: Sự bất lực trước định mệnh.

"Tôi có con đường của riêng mình," Tristan phản bác, giọng yếu ớt hơn cậu tưởng.

"Con đường của Bánh Xe Vận Mệnh," Loid gật đầu, ánh mắt ánh lên sự thấu hiểu đáng sợ.

"Ta biết.

Ta đã thấy biểu tượng đó trong giấc mơ của ta từ nhiều năm trước.

Ouroboros.

Sự tuần hoàn vô tận."

Ông ta buông vai Tristan ra, lùi lại, chỉnh lại cổ áo măng-tô.

"Ta không bắt cậu phải quỳ gối trước ta, Tristan.

Ta không cần nô lệ.

Ta cần một đồng minh.

Một người có thể đứng cùng ta trên đỉnh Nurmengard và nhìn ngắm thế giới mới được tái thiết từ tro tàn."

Loid lấy từ trong túi áo ra một vật nhỏ.

Không phải đũa phép.

Mà là một chiếc huy hiệu nhỏ bằng bạc, hình tam giác, bên trong có một vòng tròn và một đường thẳng.

Biểu tượng Bảo bối Tử thần.

Nhưng ở giữa vòng tròn, có khắc thêm một con mắt đang mở trừng trừng.

Ông ta nhét nó vào túi áo ngực của Tristan, ngay cạnh nơi Mercury đang run rẩy.

"Giữ lấy nó," Loid nói.

"Không phải để triệu hồi ta.

Mà để nhắc nhở cậu."

"Nhắc nhở cái gì?"

"Rằng cậu không thuộc về ánh sáng giả tạo của Dumbledore," Loid mỉm cười, nụ cười của một con quỷ quyến rũ.

"Và cậu cũng không thuộc về bóng tối điên loạn của Voldemort.

Cậu thuộc về vùng xám.

Vùng của những kẻ kiến tạo.

Của những kẻ Phá Luật."

Ông ta quay lưng lại, bước đi về phía bóng tối của đường hầm, ngược hướng với Mê cung.

"Vào đi, Tristan," giọng ông ta vọng lại, hòa lẫn với tiếng gió.

"Trò chơi bắt đầu rồi.

Và ta biết... cậu sẽ thắng.

Nhưng hãy nhớ lời ta: Khi cậu nhận ra cái lồng kính của Dumbledore quá chật hẹp...

Nurmengard luôn mở cửa đón cậu."

"Và ta biết," ông ta dừng lại một chút, giọng nói trở nên chắc chắn như một lời tiên tri, "cậu sẽ đến.

Không phải vì ta ép buộc.

Mà vì chính bản chất của cậu sẽ dẫn lối cậu đến đó."

Tristan đứng lặng người trong đường hầm.

Cậu đưa tay lên ngực, chạm vào chiếc huy hiệu bạc lạnh lẽo qua lớp vải.

Nó nằm đó, nặng trịch như một bản án.

Hắn biết.

Tristan nghĩ, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên thái dương.

Hắn biết mình là ai.

Hắn biết mình khao khát cái gì.

Không phải quyền lực.

Mà là Tự do.

Và Grindelwald đang rao bán thứ tự do tuyệt đối đó với cái giá là sự hủy diệt trật tự cũ.

Đột nhiên, một tiếng nổ lớn vang lên từ phía sân vận động, kéo Tristan giật ngược trở lại thực tại.

"LADY AND GENTLEMEN!"

Giọng Ludo Bagman vang lên, được khuếch đại bằng bùa Sonorus to như sấm rền.

"CÁC QUÁN QUÂN ĐẦU TIÊN ĐÃ VÀO MÊ CUNG!

HARRY POTTER VÀ CEDRIC DIGGORY!"

Tiếng hò reo nổ tung trời.

"VÀ BÂY GIỜ...

ĐẾN LƯỢT CÁC CHIẾN BINH CỦA CHÚNG TA ĐẾN TỪ DURMSTRANG VÀ BEAUXBATONS!"

Tristan hít một hơi sâu, cố gắng đẩy hình ảnh đôi mắt xanh thẳm của Grindelwald ra khỏi tâm trí.

Cậu cần tập trung.

Mê cung đang chờ.

Và cái bẫy của Barty Crouch Jr. (dù hắn đã trở thành cái vỏ rỗng) vẫn còn nằm đâu đó trong kia.

"TRISTAN PREWETT!

ANYA MOROZOVA!

LỐI VÀO SỐ 4 VÀ SỐ 5!"

Tên cậu được xướng lên.

Ánh sáng ở cuối đường hầm bỗng trở nên chói lòa, đầy đe dọa.

Tristan rút đũa phép ra.

Cậu vỗ nhẹ vào túi áo, nơi Mercury đang rúc vào chiếc huy hiệu bạc của Grindelwald.

"Đi thôi, Mercury," cậu thì thầm, giọng đã lấy lại vẻ lạnh lùng vốn có.

"Đến lúc xem Vận mệnh đã sắp đặt cái quái gì cho chúng ta rồi."

Cậu bước ra khỏi đường hầm.

Không gian mở ra trước mắt cậu không phải là sân vận động quen thuộc.

Nó là một thế giới khác.

Những bức tường cây cao vút che khuất bầu trời.

Sương mù dày đặc cuộn trào dưới chân như những con rắn trắng.

Không khí lạnh buốt, nồng nặc mùi hắc ín và mùi của những sinh vật huyền bí nguy hiểm.

Cánh cổng sắt phía sau lưng cậu đóng sầm lại với một tiếng RẦM khô khốc.

Không còn đường lui.

Tristan Prewett đã bước vào bụng của con quái vật.

Và ở đâu đó trong bóng tối của khán đài, Loid đang mỉm cười quan sát, chờ đợi viên ngọc quý của hắn được tôi luyện qua máu và lửa.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 124: Kẻ Đánh Cắp Nỗi Lo Và Cú Hích Của Số Phận


Cánh cổng sắt đen ngòm đóng sầm lại sau lưng Tristan Prewett, cắt đứt hoàn toàn sợi dây liên kết cuối cùng với thế giới của ánh sáng và tiếng hò reo.

Âm thanh náo nhiệt của hàng nghìn khán giả trên khán đài vụt tắt như thể có ai đó vừa vặn nút âm lượng xuống mức không.

Trước mặt cậu giờ đây chỉ còn là một con đường đất hẹp, hun hút, bị kẹp giữa hai bức tường cây sồi già cao sáu mét.

Sương mù dày đặc, màu trắng đục như sữa thiu, cuộn trào dưới chân, mang theo mùi ẩm mốc của rêu phong và mùi tanh nồng của những sinh vật nguy hiểm đang rình rập.

Nhưng trước khi bước sâu vào bụng của con quái vật này, tâm trí Tristan trôi ngược về khoảnh khắc chia ly cách đây vài phút trên khán đài.

Trên khán đài VIP, nơi gió đêm bắt đầu thổi mạnh, bầu không khí căng thẳng đến mức có thể dùng dao cắt được.

Molly Weasley ngồi ở mép ghế, hai tay đan chặt vào nhau đến trắng bệch, mắt không rời khỏi lối vào số 5 nơi Tristan vừa biến mất.

Bên cạnh bà, Bill Weasley đang cố gắng giữ vẻ bình tĩnh, nhưng cái cách anh gõ nhịp liên tục lên lan can gỗ đã tố cáo sự lo lắng của anh.

Nhưng người lo lắng nhất không phải là con người.

Mercury – con Niffler có bộ lông đen mượt ánh bạc – đang ngồi gọn trong lòng bà Molly.

Nó không còn vẻ nghịch ngợm, tham lam thường ngày.

Đôi mắt nhỏ xíu như hạt cườm của nó nhìn chằm chằm vào khoảng không, cơ thể nhỏ bé run lên bần bật.

Nó muốn chạy theo chủ nhân.

Nó muốn chui vào túi áo ngực của Tristan, nơi có nhịp tim quen thuộc và mùi hương an toàn.

Nhưng Tristan đã ra lệnh cho nó ở lại.

"Ở đó an toàn hơn, Mercury.

Và ta cần mi giữ cái này."

Mercury siết chặt hai bàn tay nhỏ xíu vào một chiếc khuy áo bằng bạc mà nó vừa...

"mượn" (hay nói đúng hơn là đánh cắp) từ tay áo của Tristan trước khi cậu rời đi.

Là một sinh vật thuộc danh sách Kẻ Trộm (Marauder) của con đường Error (Lỗi Lầm), Mercury không chỉ trộm vật chất.

Trong vô thức, nó đang cố gắng "trộm" lấy một chút vận rủi của chủ nhân để giữ lại nơi đây.

Nó rúc đầu vào ngực bà Molly, phát ra những tiếng chíp chíp đầy bi thương.

"Yên nào, bé con," bà Molly thì thầm, vuốt ve bộ lông mượt mà của nó, dù chính giọng bà cũng đang run.

"Tristan sẽ ổn thôi.

Nó thông minh mà..."

"Cậu chủ Tristan rất giỏi... nhưng Mê cung rất xấu xa..."

Một giọng nói the thé vang lên từ dưới chân họ.

Dobby – con gia tinh với đôi mắt to như hai quả bóng tennis và đôi tai dơi rũ xuống – đang đứng đó, hai tay vặn xoắn vào nhau.

Nó không mặc cái vỏ gối cũ kỹ nữa.

Hôm nay, nó mặc một chiếc áo len màu đỏ tía (do bà Molly đan, dù hơi rộng) và một chiếc quần đùi làm từ khăn trải bàn.

Dobby không phục vụ nhà Weasley.

Nó phục vụ dòng họ Prewett – hay chính xác hơn, nó đã tự nguyện đi theo Tristan sau khi cậu "vô tình" giải phóng nó khỏi một khế ước cũ bằng một mánh khóe pháp lý của con đường Luật sư.

"Dobby," Bill nhìn xuống con gia tinh.

"Ngươi có cảm thấy gì không?

Liên kết ma thuật giữa gia tinh và chủ nhân ấy?"

Dobby rùng mình, đôi tai to bè rung lên.

"Lạnh lắm, thưa cậu Bill," Dobby thì thầm, mắt mở to đầy sợ hãi.

"Dobby cảm thấy... bóng tối.

Cậu chủ Tristan đang đi vào một nơi mà ánh sáng bị bẻ cong.

Có những thứ... những thứ không thuộc về Hogwarts đang ở trong đó."

Cách đó vài hàng ghế, gia đình "Morozov" ngồi tách biệt hẳn với đám đông.

Loid – hay Gellert Grindelwald dưới lớp vỏ bọc hoàn hảo – ngồi vắt chân chữ ngũ, phong thái ung dung như đang xem một vở kịch opera chứ không phải một cuộc thi sinh tử.

Đôi mắt xanh thẳm của ông ta nhìn xuyên qua những bức tường cây rậm rạp, như thể lớp lá dày cộp kia chỉ là thủy tinh trong suốt.

Yoi ngồi bên cạnh, lưng thẳng tắp, khuôn mặt đẹp như tạc tượng không biểu lộ chút cảm xúc nào.

Nhưng bàn tay đeo găng đen của bà đang đặt hờ lên tay vịn ghế, ngón trỏ gõ nhẹ theo một nhịp điệu chết chóc.

"Hắn vào rồi," Yoi nói, giọng nhỏ chỉ đủ cho hai người nghe.

"Và con bé Anya cũng vậy."

"Đừng lo lắng, Yoi," Loid mỉm cười, một nụ cười nhạt nhẽo trên môi.

"Đây là sân khấu của chúng.

Ta đã tặng cho Tristan một chiếc vé thông hành.

Còn Anya... con bé là một Hắc Hoàng Đế tương lai.

Bóng tối và sự hỗn loạn là môi trường tự nhiên của nó."

Ông ta liếc nhìn sang phía Dumbledore – người đang ngồi ở bục giám khảo với vẻ mặt nghiêm trọng.

"Và quan trọng hơn," Loid thì thầm, ánh mắt lóe lên tia nhìn sắc bén của loài chim săn mồi, "chúng ta không phải là những kẻ duy nhất đang quan sát.

Kẻ đặt bẫy cũng đang nhìn."

Trở lại Mê cung.

Tristan đứng ở ngã ba đầu tiên.

Bên trái là một con đường dài hun hút, có tiếng gió rít nghe như tiếng khóc than.

Bên phải là một lối đi hẹp hơn, yên tĩnh đến mức đáng ngờ, nhưng tỏa ra một làn sương mù màu vàng nhạt.

Thông thường, một phù thủy sẽ dùng bùa Định hướng (Four-Point Spell): "Point Me!"

để tìm hướng Bắc, hoặc dùng bùa dò đường để tìm lối vào trung tâm.

Nhưng Tristan Prewett không rút đũa phép.

Cậu nhắm mắt lại.

Cậu không cần biết hướng Bắc ở đâu.

Cậu không cần biết trung tâm nằm ở tọa độ nào.

Trong thế giới của một Lucky One (Kẻ May Mắn - Sequence 7), không gian không được định nghĩa bằng khoảng cách địa lý.

Nó được định nghĩa bằng Xác suất và Vận mệnh.

Cậu thả lỏng cơ thể, đưa tâm trí vào trạng thái Robot (Machine) để loại bỏ mọi nỗi sợ hãi, chỉ giữ lại trực giác thuần túy.

Trong Linh thị (Spirit Vision) của cậu, hai con đường trước mặt không còn là đất và cây.

Chúng biến thành những dòng chảy màu sắc.

Con đường bên trái: Một màu xám xịt, loang lổ những vệt đỏ thẫm.

Xác suất gặp nguy hiểm: 80%.

Xác suất tử vong: 15%.

Phần thưởng: Thấp.

Con đường bên phải: Một màu xanh nhạt pha lẫn chút tím đen.

Xác suất gặp nguy hiểm: 40%.

Xác suất bị lạc: 50%.

Phần thưởng: Cao.

Nhưng Tristan không chọn trái hay phải.

Cậu đứng yên, lắng nghe tiếng thì thầm của gió, cảm nhận sự rung động của mặt đất dưới chân.

Đột nhiên, một cơn gió nhẹ thổi qua, làm tung bay vạt áo chùng của cậu.

Một chiếc lá sồi khô rơi xuống, lượn lờ trong không trung rồi đáp xuống... con đường ở giữa – một lối đi nhỏ xíu bị che khuất bởi những bụi gai rậm rạp mà mắt thường dễ dàng bỏ qua.

Lối đi đó trong Linh thị của cậu không có màu sắc.

Nó trong suốt.

Đó là con đường của Sự Ngẫu Nhiên.

Tristan mỉm cười, đẩy gọng kính lên.

"Cảm ơn vì sự gợi ý," cậu thì thầm với hư không, rồi bước thẳng vào bụi gai.

Những chiếc gai nhọn hoắt dường như muốn xé toạc da thịt cậu, nhưng kỳ lạ thay, mỗi khi Tristan bước tới, chúng lại "vô tình" bị uốn cong, hoặc áo choàng của cậu "tình cờ" vướng vào một cành cây khác khiến cậu dừng lại đúng lúc một cái gai độc quệt qua trước mũi.

Tristan di chuyển trong Mê cung như một bóng ma lướt qua các khe hẹp của thực tại.

Cậu không chiến đấu với Mê cung.

Cậu lợi dụng nó.

Cậu đi được khoảng mười phút thì không gian bỗng mở rộng ra.

Một mùi hôi thối nồng nặc xộc vào mũi – mùi của cá ươn, lưu huỳnh và thịt cháy.

Không khí trở nên nóng rực.

Ở giữa lối đi rộng lớn phía trước, chắn ngang con đường độc đạo dẫn sâu vào trong, là một cơn ác mộng sống động.

Một con Quái Tôm Đuôi Nổ (Blast-Ended Skrewt).

Nhưng đây không phải là những con tôm nhỏ bé mà Harry và Ron đã nuôi trong giờ Chăm sóc Sinh vật Huyền bí.

Đây là một con quái vật trưởng thành.

Nó dài đến ba mét, lớp vỏ giáp xác màu xám tro dày cộp như xe bọc thép.

Cái đuôi của nó cong ngược lên trên đầu, nọc độc tím ngắt rỉ ra từ cái ngòi nhọn hoắt, và phần đuôi phát ra những tia lửa điện xẹt xẹt đe dọa.

Nó đã nhìn thấy Tristan.

"Xìììììì..."

Con quái vật rít lên, hàng trăm cái chân nhỏ xíu của nó cào xuống đất đá tạo ra âm thanh lạo xạo rùng rợn.

Nó lao tới.

Tốc độ của nó nhanh đến mức khó tin so với kích thước khổng lồ đó.

Tristan đứng yên.

Cậu không chạy.

Chạy đua với một con thú có sáu chân và khả năng phản lực là điều ngu ngốc.

Cậu quan sát.

Phân tích mục tiêu: Lớp giáp: Dày, kháng phép vật lý và hầu hết các bùa chú tầm trung.

Điểm yếu: Phần bụng dưới (đã bị che chắn), và... khe hở giữa các khớp nối khi nó chuẩn bị phát nổ.

Con Quái Tôm lao đến chỉ còn cách cậu năm mét.

Cái đuôi của nó bắt đầu phồng lên, chuyển sang màu đỏ rực.

Nó sắp phóng ra một vụ nổ lửa để thiêu rụi kẻ xâm nhập.

Bốn mét.

Ba mét.

Tristan vẫn đứng im, đũa phép buông thõng bên hông.

Hai mét.

Con quái vật chồm lên.

Cái đuôi của nó quất xuống, kèm theo một luồng lửa nóng rực.

Ngay khoảnh khắc đó – khoảnh khắc giao thoa giữa sự sống và cái chết, khoảnh khắc mà Xác suất trở nên mong manh nhất – Tristan hành động.

Cậu không dùng bùa choáng Stupefy (vô dụng với lớp giáp).

Cậu không dùng bùa nổ Confringo (sẽ gây phản tác dụng).

Cậu dùng một bùa chú năm nhất.

Tristan vẩy nhẹ đũa phép, động tác gọn gàng, thanh thoát như một nhạc trưởng chỉ huy nốt nhạc cuối cùng.

"Flipendo!" (Bùa Đẩy lùi).

Một luồng sáng xanh lam nhạt bắn ra từ đầu đũa phép.

Thông thường, Flipendo chỉ đủ sức đẩy ngã một người hoặc hất văng một vật nhẹ.

Đối với một con Quái Tôm Đuôi Nổ ba mét, nó chẳng khác gì muỗi đốt inox.

Nhưng Tristan là một Lucky One.

Và đòn đánh của cậu mang theo hiệu ứng Chí mạng (Critical Hit) của Vận mệnh.

Tia sáng Flipendo không đánh vào đầu hay vào lớp giáp dày.

Nó bay theo một quỹ đạo cong kỳ lạ, luồn qua hai cái chân trước đang giơ lên, chui tọt vào... cái lỗ thoát khí nhỏ xíu nằm ngay dưới bụng con quái vật – nơi nó đang nén khí để tạo ra vụ nổ.

Đó là nguyên lý của đòn bẩy.

Cậu không cần lực mạnh.

Cậu chỉ cần tác động đúng lực vào đúng điểm yếu nhất vào đúng thời điểm nhạy cảm nhất.

BÙM!!!

Một tiếng nổ kinh hoàng vang lên.

Không phải do bùa chú của Tristan.

Mà do chính con Quái Tôm.

Bùa Flipendo đã đẩy ngược luồng khí nén của nó trở lại vào trong buồng đốt.

Áp suất bên trong cơ thể con quái vật tăng vọt quá ngưỡng chịu đựng trong một phần nghìn giây.

Con Quái Tôm Đuôi Nổ khổng lồ bị hất tung lên trời như một con búp bê vải.

Lớp giáp bụng của nó vỡ toác ra vì vụ nổ nội tại.

Nó văng ngược ra sau, đập mạnh vào bức tường cây gai, giãy đành đạch rồi nằm im bất động, khói đen bốc lên nghi ngút từ cái bụng cháy xém.

Tristan hạ đũa phép xuống.

Cậu đưa tay chỉnh lại kính, phủi một chút bụi tro dính trên vai áo.

"Lực đẩy cộng hưởng," cậu lẩm bẩm, ghi chép lại kết quả trong đầu.

"Hiệu quả tương đương với Expulso (Bùa Công phá) cường độ cao, nhưng tiết kiệm 90% năng lượng ma thuật."

Cậu bước qua xác con quái vật, không thèm ngoái đầu lại nhìn.

Cách đó không xa, phía sau một bức tường cây, Anya Morozova đang đứng dựa lưng vào đám lá, tay cầm con dao bạc gọt một quả táo (mà cô hái được trong mê cung).

Cô đã nghe thấy tiếng nổ.

Cô cũng cảm nhận được dư chấn ma thuật.

"Flipendo?"

Anya nhướng mày, một nụ cười nửa miệng hiện lên trên môi.

"Tên điên đó dùng bùa đẩy lùi để hạ gục một con xe tăng.

Đúng là... phong cách tiết kiệm của nhà Prewett."

Cô cắn một miếng táo, ném cái lõi về phía một bụi cây đang rục rịch chuyển động (khiến một con Quỷ Nhí thét lên rồi bỏ chạy).

"Được rồi, đối tác," Anya thì thầm, lau sạch con dao vào ống tay áo.

"Cậu dọn đường, tôi dọn hậu họa.

Hãy xem ai đến cái Cúp trước."

Tristan tiếp tục đi sâu vào trong.

Bầu trời phía trên đã hoàn toàn biến mất, bị che lấp bởi những tán cây đan xen nhau như mạng nhện.

Ánh sáng duy nhất còn lại là ánh sáng phát ra từ đầu đũa phép Lumos của cậu và những đốm lân tinh ma quái trên tường.

Càng đi sâu, cảm giác bất an càng lớn.

Không phải vì quái vật.

Quái vật là những thứ hữu hình, có thể giết được.

Thứ khiến Tristan lo ngại là sự im lặng.

Từ nãy đến giờ, cậu không nghe thấy tiếng của Harry, của Cedric hay của Krum.

Mê cung này quá rộng lớn, hay là không gian đang bị bóp méo?

Cậu lấy ra đồng xu bạc.

Cậu tung nó lên.

Đồng xu xoay tít trong không trung, phản chiếu ánh sáng nhợt nhạt.

Cạch.

Nó rơi xuống lòng bàn tay cậu.

Tristan nhìn kết quả.

Đồng tử cậu co lại.

Đồng xu không nằm sấp, cũng không nằm ngửa.

Nó đang đứng thẳng trên cạnh của mình.

Cân bằng một cách phi lý.

Đây không phải là may mắn.

Cũng không phải là xui xẻo.

Đây là Điểm Hỗn Mang (Chaos Point).

Điểm mà mọi quy luật xác suất bị phá vỡ.

Điểm mà Vận mệnh không thể dự đoán.

"Vậy là..."

Tristan thì thầm, nắm chặt đồng xu trong tay.

"Hắn đã bắt đầu can thiệp rồi."

Cậu không nói "hắn" là ai.

Có thể là Voldemort.

Có thể là Grindelwald.

Hoặc có thể là người tạo ra cái bẫy này.

Tristan cất đồng xu đi, hít một hơi sâu mùi tử khí của Mê cung, và bước tiếp.

Bóng tối nuốt chửng cậu, nhưng trong bóng tối đó, đôi mắt của một Lucky One vẫn sáng rực, tìm kiếm sợi chỉ mong manh dẫn đến sự sống sót.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 125: Mê Cung Nuốt Chửng Và Lời Nguyền Của Kẻ Hóa Thú


Cánh cổng sắt đen ngòm đóng sầm lại sau lưng Tristan Prewett, tạo nên một âm thanh khô khốc như tiếng búa đóng nắp quan tài.

Trong tích tắc đó, thế giới ồn ào, rực rỡ của sân vận động Quidditch bị cắt đứt hoàn toàn, như thể chưa từng tồn tại.

Mê cung nuốt chửng lấy cậu.

Không khí bên trong đặc quánh lại, ngột ngạt đến mức khó thở, mang theo mùi đất ẩm mốc ngàn năm, mùi nhựa cây hăng hắc và một mùi kim loại lạnh lẽo không thể gọi tên – mùi của những bùa chú hắc ám cổ xưa đang vận hành trong bóng tối.

Sương mù màu trắng đục lờ đờ trôi dưới chân, quấn lấy cổ chân Tristan như những bàn tay ma quái muốn níu giữ bước chân người sống.

Tiếng reo hò của đám đông trên khán đài đã tắt lịm.

Giờ đây, chỉ còn lại tiếng bước chân cô độc của Tristan vang vọng trên nền đất nện, tiếng sột soạt của áo choàng cọ vào những bức tường lá xanh rì cao sáu mét, và tiếng gió rít qua những kẽ hở lá cây.

Tiếng gió ấy nghe không giống âm thanh tự nhiên, mà giống hàng ngàn giọng nói đang thì thầm những lời tiên tri vô nghĩa, gieo rắc sự hoang mang vào tâm trí kẻ lạc lối.

Tristan bước đi, đũa phép giơ cao.

Ánh sáng từ bùa Lumos chập chờn như một ngọn nến nhỏ đang cố gắng chống chọi với bóng tối vô tận.

Cậu đang đơn độc.

Đây là một sự lựa chọn có ý thức, nhưng nỗi trống vắng nơi ngực trái – nơi Mercury thường rúc vào để tìm hơi ấm – vẫn khiến cậu cảm thấy một sự bất an mơ hồ.

Cậu đã tự mình cắt đi một phần "vận may" hữu hình để bảo vệ nó, và giờ đây, cậu chỉ có thể dựa vào chính bản năng của mình.

Tay trái cậu siết chặt dưới lớp găng lụa trắng.

Dấu ấn Bảo bối Tử thần – món quà từ "Loid" – đang nhói lên từng nhịp, như một mũi kim lửa xuyên qua da thịt, nhắc nhở cậu về sự hiện diện của kẻ đang quan sát từ trên cao.

Nhưng sâu hơn nữa, bản năng của một Lucky One (Kẻ May Mắn), linh tính của con đường Wheel of Fortune (Bánh Xe Vận Mệnh), đang rung động.

Không ồn ào, mà lặng lẽ như một sợi dây đàn violin đang bị kéo căng đến cực hạn.

Phía trước.

Nguy hiểm.

Sự biến đổi.

Đột nhiên, một tiếng hét ngắt quãng, yếu ớt như bị bóp nghẹt, xé toạc sự tĩnh lặng ngột ngạt.

"Ahhh... hhhh...!"

Tiếng hét đó không phải của quái vật.

Đó là tiếng người.

Tiếp theo đó là một âm thanh khiến máu trong huyết quản Tristan đông cứng lại.

Tiếng xương cốt gãy vụn rắc rắc, tiếng cơ bắp bị xé toạc, và tiếng gầm gừ trầm đục đang dần thay thế tiếng rên rỉ của con người.

Tristan khựng lại.

Cậu kích hoạt trạng thái Robot (Machine), đóng băng mọi cảm xúc sợ hãi, chỉ để lại sự tính toán lạnh lùng.

Linh thị (Spirit Vision) của cậu quét qua không gian.

Những dải màu xám xịt của sự ô nhiễm đang bốc lên ngùn ngụt từ hướng Đông Nam.

Cậu lao tới, áo choàng tung bay, né những cành gai chìa ra như lưỡi dao, lần theo âm thanh qua những khúc quanh u tối.

Mùi máu tươi và mùi hôi thối nồng nặc của sự tha hóa (Corruption) xộc vào mũi.

Lối đi mở ra một khoảng trống nhỏ, chìm trong ánh sáng xanh lam kỳ quái của những ngọn đèn phù thủy lơ lửng.

Một cảnh tượng kinh hoàng đập vào mắt cậu.

Julien Noir, quán quân của Beauxbatons, đang nằm co quắp sát bức tường cây.

Cậu ta bị thương nặng, một vết cào sâu hoắm ở bên sườn đang chảy máu đầm đìa, nhuộm đỏ cả chiếc áo sơ mi lụa xanh.

Đũa phép của cậu ta đã gãy đôi, văng ra xa.

Đôi mắt tím thẫm của Julien mở to, chứa đựng sự kinh hoàng tột độ khi nhìn về phía trước.

Và đứng giữa khoảng trống đó, quay lưng về phía Tristan, là Borya Morel – quán quân của Durmstrang.

Nhưng đó không còn là Borya mà mọi người từng biết.

Chàng trai cao lớn, lầm lì của phương Bắc đang trải qua một cơn ác mộng sống động.

Cậu ta đang quỳ trên mặt đất, hai tay ôm chặt lấy đầu, gào lên đau đớn.

"Không...

Đừng...

Nó nóng quá...!!!"

Borya đã phạm sai lầm.

Trước mặt cậu ta là một cái bệ đá cổ xưa, bên trên từng đặt một viên đá phát sáng màu đỏ rực – một cái bẫy "phần thưởng giả" mà Barty Crouch Jr.

đã thiết kế để dụ dỗ những kẻ tham lam.

Borya đã chạm vào nó.

Và viên đá đó mang đặc tính Người Giám Sát (Baron of Corruption) bị nguyền rủa, kích thích sự biến dị sinh học.

"GRAAAA!!!"

Tiếng hét của Borya vỡ vụn, chuyển thành tiếng rống của loài dã thú.

Tristan nhìn thấy lưng áo choàng của Borya bị xé toạc.

Cột sống của cậu ta gồ lên, biến dạng, những gai xương nhọn hoắt đâm xuyên qua da thịt.

Cơ bắp trên vai và cánh tay phình to ra với tốc độ chóng mặt, dây chằng căng cứng phát ra tiếng bật ghê người.

Làn da của cậu ta chuyển từ màu trắng nhợt nhạt sang màu đen xám, lông lá rậm rạp mọc ra tua tủa như kim sắt.

Borya từ từ đứng dậy.

Cậu ta quay lại.

Julien hét lên một tiếng rồi ngất lịm đi.

Khuôn mặt của Borya đã biến mất.

Thay vào đó là cái mõm dài, ướt át của một con bò mộng.

Hai cái sừng đen bóng, cong vút và sắc lẹm mọc ra từ hai bên thái dương, còn vương vãi những mảnh da đầu đẫm máu.

Đôi mắt cậu ta – trước kia là mắt người – giờ đây chuyển sang màu đỏ ngầu, không có đồng tử, chỉ có sự điên loạn thuần túy của loài quái vật khát máu.

Cậu ta đã trở thành một Minotaur (Nhân Ngưu).

Một cỗ máy giết chóc hoàn hảo.

"Borya..."

Tristan thì thầm, siết chặt đũa phép.

Cậu biết, phần "người" của Borya đã bị cơn điên nuốt chửng.

Giờ đây, đứng trước cậu chỉ là một con quái vật Sequence 6 giả lập.

Con Minotaur nhìn thấy Tristan.

Nó thở hắt ra, hai luồng hơi nước nóng rực phun ra từ lỗ mũi, mang theo mùi lưu huỳnh.

Nó gầm lên một tiếng làm rung chuyển cả mặt đất, rồi lao tới.

Tốc độ của nó nhanh đến mức phi lý so với thân hình đồ sộ gần ba mét.

Mỗi bước chân của nó nện xuống đất tạo thành những hố sâu, làm bắn tung đất đá.

Tristan không lùi bước.

Chạy đua với một con Minotaur trong đường hầm hẹp là tự sát.

Phân tích: Mục tiêu: Minotaur (Biến dị).

Sức mạnh: Cực đại.

Kháng phép: Da dày, kháng hầu hết bùa chú vật lý và năng lượng tầm trung.

Điểm yếu: Trọng tâm cao, quán tính lớn khi di chuyển thẳng.

Con quái vật chỉ còn cách cậu năm mét.

Bốn mét.

Nó giơ nắm đấm khổng lồ to bằng tảng đá lên, định nghiền nát Tristan thành tương.

Tristan đứng yên, hơi thở được điều hòa theo nhịp điệu Robot.

Ba mét.

Cậu không niệm Protego.

Khiên phép thuật sẽ vỡ nát trước sức mạnh vật lý này.

Hai mét.

Tristan nghiêng người sang trái.

Một động tác tối giản, không thừa một milimet.

Góc lệch: 35 độ.

Độ trơn của rêu dưới chân: 20%.

Nắm đấm của con Minotaur đấm sượt qua vai Tristan, tạo ra luồng gió rít làm rát mặt cậu.

Nắm đấm đập trúng vào bức tường cây gai phía sau.

RẦM!

Cả mảng tường cây bị đánh nát vụn, cành lá bay tứ tung.

Con Minotaur gầm lên vì mất đà, nhưng nó phản ứng cực nhanh.

Nó xoay người, vung cái sừng nhọn hoắt húc ngang về phía Tristan.

Lần này, không gian quá hẹp để né tránh hoàn toàn.

Tristan thò tay vào túi áo, rút ra một lá bài Tarot.

The Sun (Mặt Trời).

Cậu ném lá bài vào mặt con quái vật và búng tay.

"Lumos Solem!" (Bùa Ánh sáng Mặt trời).

Lá bài bùng cháy, giải phóng một luồng ánh sáng trắng chói lòa, cường độ mạnh gấp trăm lần bùa Lumos thông thường.

Nó như một quả lựu đạn choáng (Flashbang) nổ ngay trước mắt con thú.

"GRAAAH!!!"

Con Minotaur bị mù tạm thời.

Nó ôm mặt, lảo đảo lùi lại, vung tay loạn xạ trong cơn đau đớn.

Cái đuôi bò của nó quất mạnh vào không khí, tạo ra tiếng xé gió ghê rợn.

Tristan lùi lại ba bước, tạo khoảng cách an toàn.

Nhưng cậu biết bùa choáng chỉ có tác dụng vài giây.

Lớp da dày và cơn điên loạn sẽ giúp nó hồi phục rất nhanh.

Cậu cần một đòn kết liễu.

Không phải để giết (vì đó vẫn là Borya), mà để vô hiệu hóa.

Con quái vật lắc mạnh đầu, rũ bỏ cơn choáng.

Nó mở đôi mắt đỏ ngầu đẫm nước mắt ra, nhìn chằm chằm vào Tristan với sự thù hận tột cùng.

Nó cúi thấp người xuống, dồn toàn bộ trọng lượng vào hai chân sau.

Nó chuẩn bị húc.

Một cú húc toàn lực có thể đâm xuyên qua cả tường đá.

Nó lao tới.

Như một đoàn tàu hỏa mất phanh.

Tristan giơ đũa phép lên.

Cậu không nhắm vào đầu con quái vật.

Cậu cũng không nhắm vào ngực.

Cậu nhắm vào mặt đất.

Ngay dưới chân trước bên trái của con Minotaur – nơi nó sắp đặt chân xuống để tạo đà phóng đi.

Ở đó có một tảng đá lát đường hơi nhô lên một chút.

Một chi tiết nhỏ nhặt mà người thường sẽ bỏ qua.

Nhưng với Linh thị và sự tính toán xác suất của Tristan, đó là "Điểm tới hạn" (Critical Point).

"Flipendo!" (Bùa Đẩy lùi).

Tristan hét lên, vẩy đũa phép một cách dứt khoát.

Tia sáng xanh lam bắn ra.

Thông thường, Flipendo chỉ là một bùa chú trò đùa, dùng để đẩy ngã bạn bè hoặc di chuyển đồ vật nhẹ.

Dùng nó để chống lại một con Minotaur đang lao tới chẳng khác nào dùng súng nước bắn vào xe tăng.

Nhưng Tristan không đẩy con Minotaur.

Cậu đẩy tảng đá.

Tia sáng đánh trúng tảng đá đúng vào thời điểm bàn chân khổng lồ của con quái vật dẫm lên nó.

Cạch.

Tảng đá bị lật ngược lên.

Đang ở tốc độ cao, trọng tâm dồn về phía trước, bàn chân trụ của con Minotaur bị trượt đi.

Sự cân bằng bị phá vỡ hoàn toàn.

Quán tính khổng lồ của nó trở thành kẻ thù của chính nó.

Hai chân trước của nó trượt ra, trong khi phần thân trên vẫn lao về phía trước theo quán tính.

RẦM!!!

Một tiếng va chạm kinh thiên động địa vang lên.

Con Minotaur ngã sấp mặt xuống đất.

Lực va chạm mạnh đến mức khiến mặt đất rung chuyển.

Đầu nó đập mạnh vào nền đá cứng, cái sừng bên trái cắm phập xuống đất và gãy đôi với tiếng crắc giòn tan.

Toàn bộ cơ thể khổng lồ của nó trượt dài trên mặt đất, cày nát một đoạn đường dài ba mét rồi đâm sầm vào gốc cây sồi già ở cuối đường, nằm im bất động.

Đòn Flipendo đơn giản, dưới sự tính toán của Lucky One, đã tạo ra sát thương vật lý tương đương với bùa nổ Expulso cao cấp nhất.

Đó là nghệ thuật của đòn bẩy: Dùng lực nhỏ nhất để tạo ra hậu quả lớn nhất.

Tristan hạ đũa phép, thở dốc.

Mồ hôi ướt đẫm lưng áo.

Tay cậu hơi run nhẹ do phản lực của sự tập trung cao độ.

Con Minotaur – Borya – nằm đó, thở khò khè.

Cú va chạm đã khiến nó bị chấn động não nghiêm trọng và bất tỉnh nhân sự.

Lớp lông lá bắt đầu co lại đôi chút, nhưng sự biến dị vẫn còn đó.

Tristan bước tới, cẩn thận không để mình lọt vào tầm với của con quái vật.

Cậu kiểm tra mạch đập ở cổ Borya.

Vẫn còn sống, nhưng rất yếu.

Sự ô nhiễm đang ăn mòn sinh lực cậu ta.

Cậu quay sang Julien Noir.

Chàng trai Beauxbatons đã tỉnh lại, đang nhìn Tristan với ánh mắt như nhìn thấy một vị thần chiến tranh vừa giáng thế.

"Cậu... cậu đã đánh bại nó..."

Julien lắp bắp, mặt cắt không còn giọt máu.

"Bằng...

Flipendo?"

"Đó là vật lý học, Noir," Tristan nói cộc lốc, không giải thích thêm.

Cậu chĩa đũa phép lên bầu trời đen kịt phía trên, nơi le lói vài ngôi sao.

"Periculum!"

Một chùm tia sáng đỏ rực bắn lên cao, nổ tung thành một bông pháo hoa rực rỡ, chiếu sáng cả một góc Mê cung.

Tín hiệu cầu cứu khẩn cấp.

"Giám thị sẽ đến trong vòng hai phút," Tristan nói với Julien.

"Hãy ở yên đây.

Họ sẽ đưa cả hai cậu ra ngoài và chữa trị cho Borya.

Cậu ta cần Thánh Mungo."

"Còn cậu?"

Julien hỏi, cố gắng ngồi dậy.

"Cậu không đi cùng sao?

Trò chơi này... nó điên rồ quá rồi.

Quái vật, biến dị...

Chúng ta nên dừng lại."

Tristan nhìn chùm pháo hoa đỏ đang tàn lụi trên bầu trời.

Ánh sáng đỏ phản chiếu trong mắt kính của cậu, tạo nên một vẻ lạnh lùng và cô độc.

"Tôi không thể dừng lại," Tristan đáp, giọng trầm xuống.

"Tôi còn một thứ phải tìm."

Cậu quay lưng lại với sự an toàn của đội cứu hộ đang đến gần.

"Cảm ơn vì đã cảnh báo, Noir.

Chúc may mắn."

Tristan bước đi, để lại Julien và con quái vật bất tỉnh phía sau.

Cậu tiếp tục dấn thân vào sâu hơn trong Mê cung.

Bây giờ, cậu hoàn toàn cô độc.

Không còn Mercury.

Không còn đồng minh tạm thời.

Chỉ còn cậu và bóng tối.

Càng đi sâu, không khí càng trở nên lạnh lẽo một cách bất thường.

Những bức tường cây bắt đầu thay đổi, từ màu xanh chuyển sang màu xám tro, cành lá khô héo rủ xuống như những cánh tay tử thi.

Tristan dừng lại ở một ngã tư vắng vẻ.

Cậu nhắm mắt lại, hít một hơi sâu.

Cậu bỏ qua tiếng còi báo hiệu của các giáo sư đang bay đến chỗ Borya.

Cậu bỏ qua tiếng gió rít.

Cậu kích hoạt Dowsing (Thần rò).

Trong tâm trí cậu, một sợi chỉ bạc hiện lên, rung động mạnh mẽ.

Nó đang dẫn về phía Bắc, nơi sâu thẳm và tăm tối nhất của Mê cung.

Và cùng với sợi chỉ đó, một âm thanh tâm linh vọng lại.

ÙUUUUUUUUUUUU...

Tiếng rống.

Không phải tiếng rống điên loạn của Minotaur.

Mà là tiếng rống trầm hùng, uy nghiêm và chứa đầy ma lực cổ xưa.

Nó giống như tiếng kèn hiệu của sự tận thế.

Tristan mở mắt ra.

Đồng tử cậu co lại.

Mục tiêu đã định vị.

"Bò Trắng Một Mắt," Tristan thì thầm cái tên đó như một câu thần chú.

"Nguyên liệu chính của Sequence 6.

Mày đang đợi tao."

Cậu sờ vào dấu ấn trên tay trái, cảm nhận sức nóng của nó, rồi bước thẳng vào con đường dẫn đến bóng tối, nơi con quái vật thực sự của định mệnh đang chờ đợi để nuốt chửng – hoặc nâng cậu lên một tầm cao mới.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 126: Con Mắt Của Tai Ương, Sự Im Lặng Của Nhà Vua Và Nhát Dao Từ Sau Lưng


Khoảnh đất trống chìm trong một sự im lặng chết chóc.

Đó không phải là sự tĩnh lặng bình yên của thiên nhiên ngủ say.

Đó là sự im lặng của một nấm mồ vừa được lấp đất, đặc quánh, nặng nề, đè nén lên lồng ngực người sống.

Chỉ có tiếng gió rít qua những khe nứt của các phiến đá rêu phong, nghe như tiếng thở dài ai oán của những linh hồn đã bỏ mạng tại nơi này từ hàng thế kỷ trước.

Ánh sáng xanh lam yếu ớt từ những ngọn đèn phù thủy lơ lửng trên cao chiếu xuống, chập chờn và ma quái, phủ lên vạn vật một lớp sương mờ ảo giác.

Và ở đó, ngay trung tâm của đấu trường cổ xưa bị lãng quên này, nó đang đứng.

Con Bò Trắng Một Mắt.

Tristan lảo đảo lùi lại hai bước, tay đưa lên ôm chặt lấy đầu.

Máu tươi rỉ ra từ mũi và tai cậu, nhỏ tong tong xuống nền đá lạnh lẽo.

Cậu đang cố gắng cắn chặt răng để không hét lên trước dư chấn của tiếng rống tâm linh vừa rồi.

Đó không phải là âm thanh vật lý tác động lên màng nhĩ.

Đó là một làn sóng xung kích thuần túy, dội thẳng vào Linh tính (Spirituality) của cậu.

Nó giống như một bàn tay vô hình thô bạo thò vào trong não bộ, nắm lấy các dây thần kinh và giật mạnh.

Cảm giác đau đớn, buồn nôn và vị kim loại đắng chát tràn ngập trong cổ họng khiến cậu muốn khuỵu xuống.

Con quái vật đứng đó, bất động.

Một bức tượng tạc từ tuyết và ác mộng.

Thân hình nó to lớn như một ngọn đồi nhỏ, trắng muốt một cách hoàn hảo đến mức phi lý.

Bộ lông ngắn, mượt mà của nó dường như tự phát ra một thứ ánh sáng nội tại lạnh lẽo, tương phản một cách bệnh hoạn với bóng tối dày đặc của Mê Cung.

Nó không có đuôi bò.

Thay vào đó, một cái đuôi dài, phủ đầy vảy bạc lấp lánh, uốn lượn như một con rắn khổng lồ, quất nhẹ trên mặt đất tạo ra những tiếng xoẹt... xoẹt... khô khốc làm rợn tóc gáy.

Nhưng thứ kinh khủng nhất, thứ thu hút và giam cầm mọi ánh nhìn, là con mắt.

Ngay giữa trán, chỉ có một con mắt duy nhất.

Nó to, tròn, không có lòng trắng hay con ngươi.

Chỉ là một quả cầu màu xanh lam sâu thẳm, xoáy tròn như một cơn bão đại dương, một vũ trụ nhỏ chứa đầy sự hỗn loạn và nghịch lý.

Nó phát ra thứ ánh sáng lạnh lẽo, soi rọi tâm can kẻ đối diện.

Nó không nhìn Tristan theo cách một con thú săn mồi nhìn bữa ăn.

Nó quan sát cậu.

Một sự quan sát cổ xưa, thờ ơ, cao ngạo, như thể cậu chỉ là một hạt bụi vừa bay vào tầm nhìn của một vị thần thảm họa.

Đây rồi.

Sự hội tụ của Vận mệnh.

Tâm trí Tristan quay cuồng, nhưng một phần lý trí lạnh lùng của con đường Wheel of Fortune đã trỗi dậy, đóng băng nỗi sợ hãi.

Con đường cậu chọn đã bẻ cong thực tại, đã kéo sinh vật thần thoại này từ những trang sách cổ xưa – hoặc một hậu duệ biến dị của nó – đặt vào đây, ngay trong cái lồng do kẻ thù tạo ra.

Giải Đấu Tam Pháp Thuật không còn là một cuộc thi thể thao.

Mê Cung này không phải là một thử thách lòng dũng cảm.

Nó là một nghi lễ thăng cấp đẫm máu.

Và sinh vật trước mặt cậu là vật hiến tế bắt buộc.

"Mục Sư Tai Ương (Priest of Calamity)..."

Tristan thì thầm qua kẽ răng dính máu.

Sequence 6 của con đường Monster.

Kẻ gieo rắc thảm họa.

Kẻ điều khiển vận rủi.

Cậu phải lấy được cái đuôi đó.

Hoặc chết và trở thành một phần của tai ương vĩnh cửu này.

Trên khán đài VIP, nơi gió đêm lồng lộng thổi.

Trong khi đám đông đang hò reo phấn khích vì Harry Potter vừa vượt qua một con Quái Tôm Đuôi Nổ, thì ở một góc khuất, không khí xung quanh gia đình "Morozov" dường như tách biệt hoàn toàn với thế giới bên ngoài.

Loid – hay Gellert Grindelwald – ngồi vắt chân chữ ngũ, phong thái ung dung tự tại.

Ông ta cầm một ly rượu vang đỏ, lắc nhẹ, nhìn chằm chằm vào khoảng không đen ngòm của khu rừng Mê cung.

Đôi mắt xanh thẳm của ông ta, dù không có Linh thị trực tiếp kết nối, dường như vẫn nhìn thấu qua tầng tầng lớp lớp cây cối để chứng kiến cuộc đối đầu trong đấu trường cổ.

"Một con Bò Trắng Một Mắt," Yoi thì thầm bên cạnh, giọng nói lạnh lùng nhưng ẩn chứa sự ngạc nhiên hiếm hoi.

"Ở Anh Quốc?

Dumbledore thực sự nuôi dưỡng những thứ này trong sân trường sao?"

"Không phải Dumbledore nuôi," Loid mỉm cười, nhấp một ngụm rượu.

"Là Vận mệnh đã gọi nó đến.

Hoặc là... cậu học trò nhỏ của ta đã vô tình mở một cánh cửa mà cậu ta chưa kiểm soát được."

"Nó là Sequence 6," Yoi nhận xét, ngón tay gõ nhẹ lên tay vịn ghế.

"Thằng bé mới chỉ là Sequence 7.

Chênh lệch sức mạnh quá lớn.

Trường năng lượng 'Tai Ương' của con thú đó sẽ triệt tiêu hoàn toàn sự 'May Mắn' của thằng bé.

Ngài có định can thiệp không?"

Loid đặt ly rượu xuống.

Ông ta chỉnh lại khuy măng sét áo vest, ánh mắt trở nên sắc bén và tàn nhẫn.

"Tại sao ta phải can thiệp?"

"Nó có thể chết," Yoi nói thẳng.

"Nếu nó chết ở đây, nó không xứng đáng cầm quyển trục đó," Loid nói, giọng lạnh băng nhưng đầy triết lý.

"Vận may không phải là tấm khiên vĩnh cửu, Yoi à.

Nó là một con dao hai lưỡi.

Một Lucky One thực thụ không phải là kẻ cầu nguyện cho sự may mắn.

Mà là kẻ biết cách sống sót giữa tâm bão của tai ương."

Ông ta nghiêng đầu, khóe môi nhếch lên một nụ cười đầy ẩn ý.

"Để xem cậu sẽ làm gì, Tristan.

Cậu sẽ dùng phép thuật yếu ớt của phù thủy để gãi ngứa cho nó?

Hay cậu sẽ dùng bóng tối mà ta đã tặng cậu?"

Trở lại đấu trường.

Con Bò Một Mắt nghiêng đầu, con mắt xanh lam chớp nhẹ.

Nó chưa tấn công.

Nó đang đánh giá con mồi nhỏ bé trước mặt.

Tristan siết chặt đũa phép trong tay phải, mồ hôi ướt đẫm lòng bàn tay.

Cậu không có Mercury.

Cậu hoàn toàn đơn độc.

Và cậu đang bị quan sát.

Linh tính của cậu gào thét, nhắc nhở cậu về mối nguy hiểm kép.

Ngay cả khi đối mặt với con thú này, cậu vẫn cảm nhận được "con mắt" vô hình của kẻ chủ mưu (dù Barty đã bị loại bỏ, hệ thống giám sát ma thuật của Mê cung vẫn hoạt động).

Cậu không có nhiều thời gian.

Cậu phải thử.

"Stupefy!" (Bùa Choáng Cường Hóa).

Tristan hét lên.

Một tia sáng đỏ rực, mạnh mẽ hơn bất kỳ bùa chú năm ba nào, xé toạc không khí lạnh lẽo, lao thẳng vào giữa trán con thú.

Nó trúng đích.

Tia sáng đập vào bộ lông trắng muốt.

Và rồi... không có gì cả.

Không có tiếng nổ.

Không có phản lực.

Tia sáng đỏ đơn giản là... tan biến.

Nó bị hấp thụ, bị nuốt chửng vào lớp da trắng muốt kia như một giọt nước rơi xuống đại dương sâu thẳm.

Bộ lông của con thú thậm chí không gợn sóng.

Trái tim Tristan chùng xuống.

Kháng phép tuyệt đối.

Ít nhất là với ma thuật tấn công trực tiếp.

Con Bò Một Mắt dường như bị xúc phạm bởi hành động đó.

Nó không gầm lên.

Nó chỉ nhìn Tristan chăm chú hơn.

Con mắt xanh lam của nó đột nhiên rực sáng.

Một cảm giác kinh hoàng ập đến, một cảm giác mà Tristan chưa từng trải qua trong đời.

Nó không phải là đau đớn thể xác.

Nó là sự bẻ cong.

Đột nhiên, Tristan cảm thấy chân trái mình vướng vào thứ gì đó.

Cậu vấp ngã.

Nhưng khi cậu nhìn xuống trong cơn hoảng loạn, mặt đất hoàn toàn bằng phẳng.

Không có rễ cây.

Không có hố sâu.

Cậu lảo đảo, cố lấy lại thăng bằng.

Và ngay lúc đó, một tiếng RẮC vang lên từ phía trên.

Một tảng đá lớn – vốn là một phần của mái vòm đổ nát cách đó mười mét – đột nhiên nứt ra, lìa khỏi vị trí và rơi xuống.

Nó rơi theo một quỹ đạo phi lý, bị gió thổi lệch đi, nhắm thẳng vào vị trí Tristan vừa ngã.

ẦM!

Tảng đá đập xuống đất với một lực kinh hoàng, làm mặt đất rung chuyển, bụi đất bay mù mịt vào mặt Tristan.

Nếu cậu không vấp ngã (một tai nạn? hay một sự may mắn trong xui xẻo?), đầu cậu đã nát bấy.

Tristan lăn người ra xa, thở hổn hển, tim đập như muốn vỡ lồng ngực.

Cậu hiểu rồi.

Ôi, lạy Nữ Thần, cậu hiểu rồi.

Đây là Tai Ương (Calamity).

Con thú không cần tấn công cậu bằng sừng hay móng vuốt.

Nó biến môi trường xung quanh thành kẻ thù của cậu.

Nó áp đặt một trường "vận rủi" tuyệt đối lên không gian này.

Nó thao túng xác suất để mọi sự ngẫu nhiên đều dẫn đến cái chết.

Cậu là Lucky One (Kẻ May Mắn) – người có thể khiến một cành cây gãy đúng lúc để cứu mình.

Nó là Priest of Calamity (Mục Sư Tai Ương) – kẻ có thể khiến một tảng đá rơi đúng lúc để giết người.

Đây là một trận chiến giữa hai thế lực siêu phàm đối nghịch.

"GROOOAAARRR!!!"

Con Bò rống lên, lần này là âm thanh vật lý, một tiếng rống trầm đục, giận dữ.

Nó bắt đầu di chuyển.

Bốn cái móng guốc trắng gõ xuống nền đất tạo nên nhịp điệu tử thần.

Nó không chạy nước đại, nó bước đi uy nghiêm, cái đuôi rắn quất qua lại điên cuồng.

Tristan lùi lại, tâm trí quay cuồng tìm kiếm chiến lược.

Phép thuật tấn công vô dụng.

Tấn công vật lý là tự sát.

Đứng gần nó đồng nghĩa với việc bị môi trường giết chết.

Làm thế nào để chiến đấu với "vận rủi"?

Cậu chỉ có một lựa chọn: Dùng sự phi logic để chống lại sự phi logic.

Con Bò tăng tốc.

Nó bắt đầu chạy nước kiệu.

Mặt đất rung chuyển dữ dội.

Tristan giơ đũa phép lên.

"Gemino!" (Nhân bản).

Một bản sao của Tristan hiện ra, đứng cách cậu vài mét về phía bên trái.

Cả hai Tristan đều giơ đũa phép lên, cùng một tư thế.

Con Bò khựng lại.

Con mắt xanh lam của nó đảo qua lại giữa hai mục tiêu.

Nó bối rối.

Trong thế giới của "Tai Ương", nó cần một mục tiêu cụ thể để gieo rắc vận rủi.

Có tác dụng!

Con Bò rống lên một tiếng giận dữ.

Nó chọn một mục tiêu ngẫu nhiên – bản sao – và lao tới húc tung nó.

Nhưng ngay khi nó lao tới, bản sao của Tristan (theo lập trình của bùa chú) đã niệm: "Reducto!"

Tia sáng xanh bắn trúng mặt đất ngay trước mặt con Bò.

BÙM!

Một vụ nổ đất đá xảy ra.

Con Bò bị mất đà, lảo đảo chúi về phía trước.

Nhưng Tristan thật không ở đó để xem.

Ngay khi con Bò bị phân tâm, cậu đã lao về phía bức tường giậu dày đặc ở rìa đấu trường.

Cậu không thể chiến đấu ở đây.

Khoảng đất trống này là một bãi tha ma, nơi trường "Tai Ương" của con Bò có thể giết cậu từ mọi hướng (gió, đá, đất lún).

Cậu cần một hành lang hẹp.

Cậu cần địa hình.

"Defodio!

Defodio!

Defodio!" (Bùa Đào Xới).

Cậu bắn liên tiếp ba bùa Đào Xới vào bức tường giậu, không phải để phá hủy nó, mà là để tạo ra một đường hầm mới, một lối đi hẹp, chật chội.

Cậu lao vào bóng tối, đất đá và rễ cây cào vào mặt rát buốt.

Con Bò, nhận ra mình bị lừa, gầm lên một tiếng long trời lở đất.

Nó quay lại, con mắt xanh lam rực sáng như ngọn hải đăng địa ngục, khóa chặt vào lối vào đường hầm.

Nó lao theo.

Thân hình trắng muốt khổng lồ của nó ủi sập cả lối vào, biến đường hầm của Tristan thành một con đường rộng mở.

Tristan chạy thục mạng.

Cậu không dám nhìn lại.

Cậu nghe thấy tiếng móng guốc nện xuống đất ngay phía sau, ngày một gần hơn.

Rắc!

Một cành cây khô phía trên đầu cậu gãy lìa.

Vụt!

Nó cắm phập xuống đất ngay trước mũi chân cậu như một mũi tên.

Sự "Tai Ương" đang đuổi kịp cậu.

Cậu cảm nhận được vận may của mình đang bị bào mòn, đang phải chiến đấu vất vả để giữ cho cậu sống sót từng giây.

Tristan nghiến răng.

Cậu cần phải làm nó chậm lại.

Cậu đột ngột dừng lại, xoay người.

Con Bò chỉ còn cách cậu năm mét.

"Impedimenta Maxima!" (Cản Trở Tối Đa).

Cậu hét lên, dồn toàn bộ ma lực vào bùa chú.

Tia sáng xanh ngọc bích đập vào con Bò.

Nó không làm con Bò dừng lại.

Nhưng nó có tác dụng.

Chuyển động của con Bò chậm lại một chút, như thể nó đang chạy qua một lớp mật ong vô hình.

Chỉ một giây.

Nhưng một giây là sinh tử.

Tristan lập tức quay người chạy về phía một bức tường giậu khác.

Cậu giơ đũa phép lên.

Cậu cần một thứ gì đó lớn hơn.

"Reducto!

Reducto!

Reducto!"

Cậu không bắn vào con Bò.

Cậu bắn vào nền móng của những tảng đá lớn và bức tường giậu khổng lồ bên cạnh con đường.

Bức tường giậu cao sáu thước bắt đầu rung chuyển.

Con Bò, vừa thoát khỏi bùa Cản Trở, gầm lên và lao tới.

"Defodio!"

Tristan hét lên, lần này nhắm vào mặt đất ngay dưới chân con Bò.

Mặt đất sụp xuống.

Con Bò mất thăng bằng, trượt chân.

Và đúng lúc đó, bức tường giậu và đất đá đổ sập xuống.

ẦM!

ẦM!

ẦM!

Hàng ngàn cành cây, dây leo và hàng tấn đất đá đổ ập xuống, chôn vùi con thú thần thoại.

Mê Cung rung chuyển như có động đất.

Bụi đất bay mù mịt, che khuất mọi thứ.

Tristan đứng đó, thở hổn hển, cả người lấm lem bùn đất và mồ hôi.

Áo choàng của cậu rách bươm, để lộ sơ mi trắng nhuốm máu.

Cậu dựa vào bức tường đối diện, tim đập như muốn vỡ lồng ngực.

Cậu... cậu làm được rồi sao?

Cậu đưa tay lên, cố gắng lau sạch bụi trên kính.

Cậu nhìn chằm chằm vào đống đổ nát khổng lồ.

Sự im lặng bao trùm.

Nhưng Linh tính của cậu vẫn đang gào thét.

Nó chưa kết thúc.

Từ bên trong đống đất đá, một ánh sáng xanh lam rực lên.

GÀO!!!

Một tiếng rống đầy giận dữ vang lên.

Lần này không còn là tiếng rống tâm linh hay vật lý đơn thuần.

Nó là tiếng rống của sự thù hận.

Đống đổ nát nổ tung.

Con Bò Một Mắt trồi lên.

Lông của nó giờ đây lấm bẩn đất cát, một vài chỗ bị xước xát, nhưng nó không hề hấn gì nghiêm trọng.

Đống đất đá đó chỉ làm nó bực mình.

Con mắt xanh lam của nó giờ đây không còn thờ ơ.

Nó đang sôi sục.

Nó đã xác định Tristan là một mối đe dọa thực sự cần phải bị tiêu diệt.

Cái đuôi rắn của nó quất qua lại điên cuồng, đập vỡ những tảng đá xung quanh thành bột mịn.

Mình không thể làm nó bị thương, Tristan nhận ra trong tuyệt vọng.

Mình không thể bẫy nó.

Vậy thì mình phải làm gì?

Con Bò hạ thấp đầu.

Nó chuẩn bị lao tới.

Một cú lao cuối cùng, kết liễu.

Tristan nhắm mắt lại.

Cậu không còn lựa chọn nào khác.

Cậu phải dùng đến con bài tẩy nguy hiểm nhất.

Cậu trượt tay vào túi áo choàng, những ngón tay thon dài chạm vào vật lạnh lẽo, món quà từ gia đình (và gián tiếp từ Grindelwald).

Con lắc pha lê đen.

Cậu rút nó ra.

Thiên hà thu nhỏ bên trong nó đang xoay vần một cách điên cuồng, đập vào thành pha lê như muốn vỡ ra.

Con Bò lao tới.

Tristan mở mắt, giơ con lắc lên cao.

Cậu không dùng nó để bói toán.

Cậu sẽ dùng nó như một vũ khí khuếch đại.

Một Kẻ Bói Toán (Seer) có thể sử dụng con lắc để "dẫn dắt" vận may... hoặc "dẫn dắt" tai ương về phía kẻ thù.

Cậu chuẩn bị kích hoạt nó, chuẩn bị dùng sự hỗn loạn của con lắc để đấu với sự hỗn loạn của con Bò.

Năm mét.

Bốn mét.

Ba mét.

Cậu siết chặt con lắc, Linh tính bùng nổ...

Đột nhiên.

Linh tính của cậu gào thét một lời cảnh báo khác, một lời cảnh báo còn đáng sợ hơn cả con Bò.

Phía sau!

Một giọng nói trầm, khàn, vang lên ngay sau lưng cậu.

Một giọng nói quen thuộc nhưng xa lạ đến rợn người.

"Stupefy."

Tristan không kịp phản ứng.

Cậu đang dồn toàn bộ ý chí vào con Bò trước mặt.

Cậu đã để lộ tấm lưng của mình cho bóng tối.

Một tia sáng đỏ rực đánh trúng vào giữa lưng cậu.

Cơn đau nhói bùng lên, tê liệt toàn thân.

Sức mạnh rời khỏi cơ thể cậu tức thì.

Cây đũa phép rơi khỏi tay.

Con lắc pha lê đen tuột khỏi những ngón tay mất cảm giác, lăn lóc trên nền đá.

Tristan ngã sấp về phía trước, bất lực.

Mắt cậu vẫn mở to, nhìn con Bò Một Mắt đang lao tới, cái sừng trắng của nó nhắm thẳng vào trái tim cậu.

Nhưng kỳ lạ thay, con Bò dừng lại.

Nó dừng lại đúng lúc cái sừng chạm vào chóp mũi Tristan.

Nó ngẩng đầu lên, nhìn ra phía sau lưng Tristan.

Từ phía sau, tiếng bước chân nặng nề vang lên.

Một bóng đen cao lớn, mặc đồng phục đỏ thẫm rách bươm của Durmstrang, bước ra khỏi bóng tối.

Viktor Krum.

Nhưng đó không còn là Krum nữa.

Cơ thể chàng Tầm thủ huyền thoại đang trải qua một cuộc biến đổi kinh hoàng.

Những khối cơ bắp phình to dị dạng xé toạc áo chùng.

Lông lá đen sì, cứng như thép, mọc ra tua tủa trên cánh tay và cổ.

Khuôn mặt góc cạnh điển trai đã biến mất.

Xương hàm bạnh ra, mũi bẹt xuống thành cái mõm ướt át.

Hai cái sừng cong vút đang mọc ra từ trán, đẫm máu tươi.

Đôi mắt anh ta trắng dã, không có đồng tử.

Anh ta cũng đã bị ô nhiễm.

Anh ta cũng đang trở thành một Minotaur.

Một con rối hoàn hảo của con Bò Trắng.

"Chủ nhân..."

Krum – hay con quái vật nhân ngưu – thì thào, giọng nói méo mó, đục ngầu.

Anh ta cúi đầu trước con Bò Trắng Một Mắt.

Con Bò Trắng nhìn Krum, rồi nhìn xuống Tristan đang nằm bất động dưới chân mình.

Con mắt xanh lam của nó lóe lên một tia sáng tàn độc.

Nó đã có một tay sai mới.

Và giờ, nó sẽ có một bữa ăn.

Bên ngoài Mê Cung, trên khán đài.

Ginny Weasley đang ngồi cạnh mẹ, mắt dán chặt vào màn sương mù dày đặc bao phủ sân vận động.

Đột nhiên, con Niffler trong lòng cô bé cứng đờ lại.

"Mercury?"

Ginny thì thầm, vuốt ve bộ lông lạnh toát của nó.

Con Niffler ánh bạc, vốn chỉ đang run rẩy và rên rỉ, đột nhiên ngẩng đầu lên.

Đôi mắt nhỏ xíu vàng óng của nó mở to hết cỡ, phản chiếu sự kinh hoàng tột độ.

Nó há cái miệng nhỏ bé của mình ra.

Và phát ra một âm thanh mà Ginny chưa bao giờ nghe thấy, một tiếng RÍT cao, chói tai, như tiếng móng tay cào lên bảng đen, nhưng chứa đựng nỗi sợ hãi và tuyệt vọng thấu xương.

KÍTTTTTTTTTT!!!

Nó bắt đầu giãy giụa, cào cấu điên cuồng vào tay Ginny, để lại những vết xước rớm máu, cố gắng thoát ra để lao xuống sân đấu.

"Mẹ!"

Ginny hét lên, hoảng loạn giữ chặt con thú đang hóa điên.

"Có chuyện gì rồi!

Mercury...

Nó nói có chuyện gì xảy ra với Tristan rồi!"

Bà Molly Weasley tái mặt.

Bà đứng bật dậy, tay siết chặt đũa phép, ánh mắt nhìn xoáy vào màn sương mù đen kịt bên dưới.

Trong gió đêm, bà dường như nghe thấy tiếng cười của Tử thần vọng lại.

Loid, ở phía xa, vẫn ngồi yên.

Nhưng ly rượu trên tay ông ta đã xuất hiện một vết nứt nhỏ.

Ván cờ đã đi đến nước chiếu tướng.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 127: Cú Đâm Của Kẻ Hối Lộ Và Giọt Máu Của Thần Linh


Thời gian, một khái niệm vốn dĩ trừu tượng và vô hình, bỗng nhiên vỡ vụn trong tâm trí Tristan Prewett.

Nó kéo dài ra thành một khoảnh khắc vĩnh cửu đau đớn, đồng thời co lại chỉ trong một nhịp tim hấp hối.

Một giây trước, Tristan đang đứng trên đỉnh cao của sự tập trung.

Con lắc pha lê đen trong tay cậu giơ cao, thiên hà thu nhỏ bên trong xoay vần điên cuồng, sẵn sàng kích hoạt một nghi thức đối đầu siêu phàm giữa "Vận May" và "Tai Ương".

Cậu giống như một vị nhạc trưởng đang chuẩn bị vung đũa cho nốt nhạc cao trào nhất của bản giao hưởng định mệnh.

Một giây sau, bóng tối ập đến từ nơi cậu ít ngờ nhất: Chính tâm trí cậu.

"Stupefy!"

Giọng nói vang lên ngay sau gáy cậu.

Trầm, khàn, vô hồn.

Đó không phải là giọng của Moody.

Không phải của Krum.

Mà là giọng nói của chính Tristan – một bản sao méo mó vọng lại từ tiềm thức.

Đó là đòn tấn công tinh thần của Sequence 6: Priest of Calamity.

Nó không cần dùng đũa phép.

Nó gieo rắc sự hỗn loạn vào nhận thức, khiến nạn nhân tự tấn công chính mình, hoặc tin rằng mình đã bị tấn công.

Một cơn đau nhói bùng lên ở cột sống, chạy dọc theo tủy sống lên não bộ như một dòng điện cao thế.

Các dây thần kinh tê liệt tức thì.

Sức mạnh rời khỏi cơ thể cậu như nước vỡ bờ.

Các ngón tay mất cảm giác, cứng đờ như gỗ mục.

Cây đũa phép gỗ mun rơi khỏi tay phải, va xuống nền đất ẩm với một tiếng cạch khô khốc, nghe như tiếng gãy của một niềm hy vọng.

Con lắc pha lê đen – món quà hộ mệnh, vũ khí cuối cùng, và là vật dẫn của Grindelwald – tuột khỏi những ngón tay trái đang co quắp, lăn lóc vô vọng trên nền đá lạnh lẽo, ánh sáng bạc bên trong nó tắt lịm.

Tristan ngã sấp về phía trước.

Mặt cậu đập xuống nền đất đầy bụi và sỏi đá.

Mùi máu tanh nồng và mùi đất ẩm xộc vào mũi.

Cậu không thể cử động.

Cậu không thể nhắm mắt.

Cậu bị giam cầm trong chính cơ thể mình.

Và cậu chỉ có thể trơ mắt nhìn.

Trong một khung cảnh chuyển động chậm đến tàn nhẫn, con Bò Trắng Một Mắt đang lao tới.

Nó đã gầm lên vì giận dữ khi bị chôn vùi, và giờ đây, nó thấy con mồi – kẻ đã dám thách thức quyền uy của nó – hoàn toàn gục ngã.

Con mắt xanh lam duy nhất giữa trán nó rực sáng.

Không còn là sự thờ ơ cổ xưa của một thực thể thần thoại.

Đó là sự thỏa mãn thuần túy, tàn độc và đói khát.

Nó muốn nghiền nát cậu.

Nó muốn trả thù cho sự sỉ nhục vừa rồi.

Cái sừng trắng muốt, dài cả mét, sắc nhọn như một ngọn giáo bằng thạch cao, nhắm thẳng vào trái tim Tristan.

Vậy là kết thúc sao?

Tristan tự hỏi trong sự tĩnh lặng đáng sợ của tâm trí.

Mình đã tính toán tất cả.

Mình đã đánh lừa con Minotaur.

Mình đã tìm ra quy luật của Mê cung.

Nhưng mình đã quên mất biến số quan trọng nhất: Trước sức mạnh tuyệt đối, mưu mẹo chỉ là trò trẻ con.

Con Bò chỉ còn cách ba mét.

Mặt đất rung chuyển dưới móng guốc của nó.

Hơi nóng từ mũi nó phả vào mặt cậu.

Hai mét.

Cậu nhìn thấy từng đường vân máu trong con mắt xanh lam kia.

Cái chết đang lao tới với tốc độ của một đoàn tàu hỏa mất phanh.

Và Tristan Prewett, Kẻ May Mắn, đã hết sạch vận may.

Hoặc cậu nghĩ thế.

VÚT!

Không khí phía trên đầu cậu bị xé toạc.

Không phải bằng ánh sáng.

Mà bằng một bóng đen còn đậm đặc hơn màn đêm, mang theo áp lực vật lý kinh hoàng.

Từ trên đỉnh của bức tường giậu cao sáu mét, nơi bóng tối bao trùm, một bóng người lao xuống.

Không có tiếng niệm chú.

Không có tia sáng ma thuật màu mè.

Chỉ có sức mạnh thuần túy của cơ bắp và trọng lực.

Bóng người đó rơi xuống như một thiên thạch, không phải vào khoảng không giữa Tristan và con thú để che chắn, mà là trực tiếp lên lưng con Bò.

"HAAA!!!"

Một tiếng gầm chiến trận vang lên, hoang dã và đầy nộ khí.

Anya Morozova.

Cô gái nhỏ bé với mái tóc bạch kim giờ đây lấm lem bùn đất, đôi mắt tím thẫm rực lửa sát khí.

Cô đã kích hoạt trạng thái Dã Nhân (Barbarian) – Sequence 8 của con đường Luật Sư.

Hai tay cô nắm chặt cán của một thanh kiếm ngắn bằng bạc ròng – thứ vũ khí cô luôn giấu trong người thay vì dựa dẫm hoàn toàn vào đũa phép.

Với quán tính từ độ cao sáu mét và sức mạnh được cường hóa, cô cắm phập thanh kiếm xuống.

PHẬP!

Thanh kiếm xuyên qua lớp da dày cứng như thép của con quái vật, cắm sâu vào thớ thịt vai trái của nó.

Máu đen bắn tung tóe lên khuôn mặt trắng bệch của Anya, nhưng cô không chớp mắt.

"GROOOAAARRR!!!"

Con Bò Một Mắt rống lên đau đớn.

Cú đánh bất ngờ từ trên cao làm nó mất trọng tâm.

Hai chân trước của nó khuỵu xuống một nhịp.

Cái sừng chết chóc của nó bị lệch hướng.

Thay vì đâm xuyên tim Tristan, nó cày xuống mặt đất, sượt qua sườn trái của cậu.

Xoẹt!

Tiếng vải rách và tiếng da thịt bị xé toạc vang lên cùng lúc.

Một cơn đau buốt óc ập đến khiến Tristan hét lên một tiếng thất thanh, phá vỡ sự tê liệt của bùa choáng.

Máu phun ra, ấm nóng và dính dớp, nhuộm đỏ mảng đất dưới thân cậu.

Nhưng cậu vẫn còn sống.

"Prewett!

Đừng có chết vào lúc này!"

Anya hét lên từ trên lưng con quái vật.

Cô đang bám chặt lấy cán kiếm như một cao bồi điên rồ đang cưỡi trên lưng một con bò tót hóa điên.

Con thú lồng lộn, nhảy chồm lên, cố gắng hất văng "con bọ chét" dám làm nó bị thương.

Hình ảnh đó giống như Perseus đang cưỡi trên lưng thủy quái Cetus, dùng sức mạnh nhỏ bé của con người để thách thức cơn thịnh nộ của thần linh.

Nhưng con Bò quá mạnh.

Nó là Sequence 6.

Sức mạnh vật lý của nó vượt xa một Dã Nhân Sequence 8.

Nó lắc mạnh thân mình, các khối cơ bắp cuồn cuộn chuyển động như sóng thần.

Anya bị hất văng ra.

Cô bay đi, đập người xuống nền đất đá, lăn vài vòng.

Thanh kiếm bạc vẫn cắm trên vai con thú, rung lên bần bật.

Anya bật dậy ngay lập tức.

Cô nhổ ra một ngụm máu lẫn bụi đất, tay phải rút đũa phép ra, tay trái thủ thế.

Con Bò quay lại.

Con mắt xanh lam của nó giờ đây đỏ ngầu vì đau đớn và giận dữ.

Nó gõ móng xuống đất, chĩa cái sừng còn lại về phía cô gái nhỏ bé dám khiêu khích nó.

Nó lao tới.

Tristan, tay ôm chặt vết thương đang chảy máu xối xả bên sườn, cố gắng gượng dậy.

Cậu nhìn thấy Anya đang đứng chắn giữa cậu và con quái vật.

Dáng người cô nhỏ bé, cô độc, nhưng vững chãi như một bức tường thành thép gai.

Cô không dùng sức mạnh cơ bắp nữa.

Đối đầu trực diện với xe tăng là ngu ngốc.

Cô nhắm mắt lại trong tích tắc, hít một hơi sâu mùi máu và ozone.

Khi cô mở mắt ra, đôi mắt tím thẫm lóe lên một tia sáng kỳ lạ – ánh sáng của trí tuệ, của sự thao túng, của Luật Lệ.

Cô đã chuyển sang trạng thái của Sequence 7: Briber (Kẻ Hối Lộ/Người Mua Chuộc).

"Này, quái vật," Anya nói, giọng cô trầm xuống, không còn sự hoang dã nữa, mà mang theo uy quyền lạnh lùng của một quan tòa tha hóa.

"Tao có một đề nghị."

Con Bò lao đến chỉ còn cách cô hai mét.

Anya vung tay trái ra, lòng bàn tay hướng về phía con thú, các ngón tay xòe ra như đang nắm lấy một sợi dây vô hình trong không gian.

"Bribe: Distortion of Target!" (Mua chuộc: Bóp méo Mục tiêu).

Không khí xung quanh Anya bỗng nhiên trở nên mờ ảo, như bị nung nóng.

Con Bò húc tới.

Theo quy luật vật lý, cái sừng của nó sẽ đâm xuyên qua ngực Anya.

Nhưng ngay khoảnh khắc tiếp xúc...

Thực tại bị bẻ cong.

Cái đầu của con Bò, cùng với cú húc ngàn cân, đột ngột vặn ngược sang bên trái một cách phi lý, như thể có một bàn tay khổng lồ vô hình vừa tát mạnh vào mặt nó.

Đòn tấn công của nó trượt khỏi Anya, dù cô không hề di chuyển một bước.

RẦM!

Con Bò đâm sầm đầu vào bức tường đá bên cạnh Anya.

Lực va chạm mạnh đến mức làm nứt toác cả tảng đá, khiến con quái vật choáng váng, ngã khuỵu xuống.

Nó gầm gừ, không hiểu chuyện gì vừa xảy ra.

Trong nhận thức của nó, nó đã nhắm trúng.

Tại sao không gian lại phản bội nó?

Đó là sức mạnh của Briber.

Cô không đỡ đòn.

Cô "hối lộ" không gian để nó nói dối về vị trí của cô.

"Giờ thì, Prewett!"

Anya quay lại, hét lớn, khuôn mặt tái nhợt vì tiêu hao linh tính quá lớn.

"Kết thúc nó đi!

Tôi không lừa nó được lần thứ hai đâu!"

Tristan hiểu ý.

Cậu không còn sức để dùng phép thuật phức tạp.

Nhưng cậu có trí tuệ của Cỗ Máy.

Cậu chộp lấy cây đũa phép của mình.

Cơn đau bên sườn như muốn xé đôi người cậu, nhưng cậu biến nó thành nhiên liệu cho sự tập trung.

Cậu lết tới, đũa phép không nhắm vào con Bò (vì da nó kháng phép).

Cậu ngước nhìn lên trần của hang động nhân tạo – nơi những rễ cây sồi già và đất đá đang đan vào nhau tạo thành mái vòm che phủ đấu trường.

Cậu nhìn thấy điểm yếu kết cấu.

Một vết nứt nhỏ do dư chấn của trận chiến trước đó.

"Defodio Maxima!" (Đào xới cực đại).

Cậu dồn toàn bộ ma lực còn lại vào bùa chú, bắn một tia sáng trắng chói lòa vào vết nứt đó.

Rắc...

RẮC!

Tiếng nứt vỡ vang lên như tiếng sấm rền.

Mặt đất rung chuyển.

Con Bò Một Mắt vừa định đứng dậy thì ngước lên.

ẦM ẦM ẦM!

Hàng tấn đất đá, rễ cây khổng lồ và những tảng bê tông cổ xưa đổ ập xuống như một trận lở tuyết đen.

Con quái vật không kịp rống lên một tiếng nào.

Nó bị chôn vùi tức khắc dưới sức nặng của cả một ngọn núi nhỏ.

Bụi đất bay mù mịt, che lấp mọi tầm nhìn.

Tristan buông đũa phép, ngã ngửa ra sau, thở dốc như một cái bễ rách.

Máu từ vết thương bên sườn vẫn tuôn ra, nhuộm đỏ cả một mảng đất và thấm đẫm chiếc quần âu của cậu.

Chiếc áo sơ mi trắng đã nát bươm, để lộ lồng ngực phập phồng dữ dội.

Anya bước tới, người cô cũng đầy vết trầy xước, tóc tai rũ rượi.

Cô nhìn đống đổ nát cao ngất ngưởng, rồi nhìn Tristan đang nằm bệt dưới đất.

"Cậu nợ tôi một mạng," cô nói, giọng lạnh lùng nhưng bàn tay đã nhanh chóng xé vạt áo choàng của mình thành những dải băng dài.

"Tôi biết..."

Tristan rên rỉ, nghiến răng chịu đau khi Anya ấn mạnh vào vết thương để cầm máu.

"Cảm ơn...

Perseus."

"Im đi," Anya càu nhàu, nhưng động tác băng bó của cô rất nhanh và chuyên nghiệp (kỹ năng sinh tồn của Dã Nhân).

"Nếu cậu chết, ai trả lương cho tôi?"

Đột nhiên, từ đống đổ nát, một tiếng sột soạt vang lên.

Cả hai quay phắt lại, đũa phép và dao găm sẵn sàng.

Nhưng con Bò không trỗi dậy.

Khối lượng đất đá đó đủ để giam cầm nó ít nhất là mười phút.

Thứ đang chuyển động là cái đuôi.

Cái đuôi rắn dài, phủ vảy bạc, đang ngoe nguẩy một cách tuyệt vọng, thò ra khỏi khe hở của những tảng đá.

Phần thân của con quái vật đã bị nghiền nát, nhưng cái đuôi – nơi chứa đựng tinh hoa sức mạnh Biến dị và Tai Ương của nó – vẫn còn sống, quẫy đạp như một sinh vật độc lập.

Mắt Tristan sáng lên.

Cơn đau dường như biến mất trong tích tắc.

Đây là thời khắc của cậu.

"Giúp tôi," cậu nói với Anya, chỉ vào cái đuôi, giọng khàn đặc vì tham vọng.

Anya nhìn cái đuôi gớm ghiếc, rồi nhìn Tristan.

Cô không hỏi tại sao.

Cô hiểu quy tắc của thế giới ngầm: Chiến lợi phẩm thuộc về kẻ thắng.

Cô dìu Tristan lết tới gần đống đổ nát.

Tristan rút ra con dao bạc nhỏ chuyên dụng để thu thập nguyên liệu – con dao mà cậu đã mài sắc mỗi đêm trong phòng sinh hoạt chung.

Tay cậu run rẩy vì mất máu, nhưng ánh mắt cậu kiên định và tàn nhẫn.

Cậu nắm lấy cái đuôi trơn tuột, lạnh lẽo.

Nó cố gắng quấn lấy tay cậu, siết chặt, nhưng Tristan không buông.

"Xin lỗi mày," cậu thì thầm.

Phập!

Nhát dao ngọt xớt cắt đứt cái đuôi rắn khỏi phần thân bị chôn vùi.

Một dòng máu đen đặc, lấp lánh ánh sáng xanh lam ma quái, phun ra từ vết cắt như suối nguồn.

Mùi của nó hăng hắc, gây ảo giác nhẹ.

Tristan nhanh chóng rút ra ba lọ thủy tinh pha lê, hứng lấy dòng máu quý giá.

Cậu hứng đầy cả ba lọ, không để rớt một giọt nào ra ngoài.

Sau đó, cậu nhét cái đuôi rắn (vẫn còn đang co giật nhẹ trong tay cậu) vào cái túi da không gian bên trong áo choàng rách nát.

Xong.

Nguyên liệu thăng cấp Sequence 6.

Đã thu thập đủ.

Tristan ngã ngồi xuống đất, tựa lưng vào một tảng đá, kiệt sức hoàn toàn.

Cậu cởi bỏ phần còn lại của chiếc áo sơ mi đã nát bươm, dùng nó quấn chặt quanh eo, đè lên lớp băng mà Anya vừa buộc để cố định vết thương thêm một lớp nữa.

Cơ thể trần trụi nửa trên của cậu trắng xanh dưới ánh đèn ma thuật, chằng chịt những vết xước nhỏ và vết bầm tím, dấu hiệu của một cuộc chiến sinh tử.

Cái áo quấn quanh eo nhuốm máu tạo nên hình ảnh của một chiến binh giác đấu vừa bước ra từ địa ngục.

"Chúng ta cần đi," Anya nói, đứng dậy canh gác, mắt nhìn lên bầu trời đen kịt qua kẽ lá bị vỡ.

"Krum đâu?"

"Krum..."

Tristan nhớ lại, giọng mệt mỏi.

"Anh ta bị con Bò đánh choáng ở ngã ba trước khi tôi đến đây.

Giám thị chắc đã đưa anh ta ra ngoài rồi.

Anh ta không phải mối lo."

"Tốt," Anya chìa bàn tay dính máu và bụi đất ra cho Tristan.

"Giờ thì còn một việc nữa.

Cái Cúp."

Tristan nắm lấy tay cô, để cô kéo mình dậy.

Cậu lảo đảo, chân trái gần như không còn cảm giác, phải dựa hẳn vào vai Anya mới đứng vững được.

"Nó ở hướng Bắc," Tristan chỉ tay vào bóng tối sâu thẳm phía trước.

Linh tính của cậu, dù yếu ớt như ngọn đèn trước gió, vẫn cảm nhận được sự hiện diện của chiếc Cúp.

Nó không tỏa ra ánh sáng vinh quang.

Nó tỏa ra một lực hút đen tối.

"Nó đang đợi," Tristan thì thầm.

"Và Harry cũng đang ở gần đó."

"Đi thôi," Anya nói chắc nịch.

Cô xốc lại vai Tristan cho chắc chắn, tay kia cầm chặt đũa phép.

"Để xem cái bẫy đó có nuốt trôi được hai kẻ điên như chúng ta không."

Hai bóng người, một tơi tả đầy máu với chiếc áo quấn ngang hông, một lấm lem bùn đất với thanh kiếm bạc trên tay, dìu nhau bước đi trong bóng tối của Mê cung.

Họ không giống những học sinh đang tham gia thi đấu.

Họ giống như hai kẻ sống sót cuối cùng sau ngày tận thế, đang lê bước về phía ánh sáng cuối đường hầm – dù họ biết thừa ánh sáng đó có thể là đèn pha của một đoàn tàu tử thần khác.

Tristan sờ vào túi áo, cảm nhận độ lạnh của cái đuôi rắn và sức nặng của con lắc pha lê.

Cậu đã có chìa khóa cho tương lai.

Giờ cậu chỉ cần sống sót qua đêm nay để dùng nó.

Ở một nơi nào đó sâu trong Mê cung.

Harry Potter đang chạy.

Hơi thở cậu dồn dập.

Cậu vừa nhìn thấy tia sáng đỏ của Krum (thực ra là của Tristan bắn hộ) và nghe thấy tiếng nổ lớn.

Trước mặt cậu, sương mù tan đi.

Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật hiện ra trên một bệ đá, tỏa sáng lấp lánh đầy mê hoặc.

Nhưng Harry không biết rằng, cách đó không xa, trong bóng tối, hai đôi mắt – một xám tro sau tròng kính vỡ, một tím thẫm sắc lạnh – cũng đang nhìn chằm chằm vào nó.

Và họ không nhìn thấy vinh quang.

Họ nhìn thấy một cánh cổng dẫn đến Nghĩa trang
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 128 : Sự Phản Kháng Của Vị Giám Khảo Bị Xiềng Xích


Con đường dẫn đến trung tâm Mê cung không còn là những lối đi ngoằn ngoèo đầy rẫy quái vật nữa.

Nó là một hành lang thẳng tắp, dài hun hút, được lót bằng những phiến đá cẩm thạch đen lạnh lẽo, hai bên là những bức tường cây cao vút, đen kịt như mực, không hề lay động dù gió đêm vẫn đang gào thét phía trên cao.

Tristan Prewett lảo đảo bước đi, cánh tay trái quàng qua vai Anya Morozova, cả trọng lượng cơ thể dường như đè nặng lên cô gái nhỏ bé này.

Máu từ vết thương bên sườn – nơi chiếc áo sơ mi rách nát được quấn chặt làm băng gạc – vẫn rỉ ra, thấm đẫm vải, nhỏ từng giọt xuống nền đá trắng đen tương phản.

Mỗi bước đi là một cực hình.

Cơn đau như những nhát dao nóng rực cứa vào dây thần kinh, nhưng Tristan không dám dừng lại.

Linh tính (Spirituality) của cậu đang rung lên bần bật, không phải vì nguy hiểm rình rập, mà vì sự hiện diện áp đảo ở phía trước.

Một ánh sáng xanh lam ma quái tỏa ra từ cuối hành lang.

"Đến rồi," Anya nói, giọng cô trầm và hơi khàn đi vì kiệt sức.

Cô xốc lại vai Tristan, đôi mắt tím thẫm nheo lại, cảnh giác quét qua không gian tĩnh lặng đến rợn người.

Họ bước vào một khoảng sân rộng hình tròn.

Không có quái vật.

Không có cạm bẫy vật lý.

Chỉ có một cái bệ đá cổ xưa đặt ở chính giữa.

Và trên đó, Chiếc Cốc Tam Pháp Thuật đang tỏa sáng.

Nó đẹp một cách mê hồn.

Pha lê trong suốt chạm khắc tinh xảo, tỏa ra ánh hào quang xanh dịu nhẹ, hứa hẹn vinh quang vĩnh cửu cho kẻ chạm vào nó.

Nhưng trong mắt Tristan – đôi mắt của một Kẻ May Mắn (Lucky One) đã nhìn thấu những sợi dây vận mệnh – chiếc Cốc không phải là giải thưởng.

Nó là một cái miệng.

Một cái hố đen đang chờ đợi để nuốt chửng những con mồi ngây thơ và ném họ vào một nơi mà ánh sáng của Hogwarts không thể chạm tới.

"Nó... khác quá," Tristan thì thầm, cố gắng đứng thẳng dậy, tách khỏi sự dìu dỡ của Anya.

Cậu cần phải đối mặt với nó bằng chính đôi chân của mình.

Ngay khi Tristan và Anya bước chân vào phạm vi mười mét quanh bệ đá.

VÙÙÙÙÙ!!!

Ngọn lửa xanh bên trong chiếc Cốc bỗng bùng lên dữ dội, chuyển sang màu đỏ tía – màu của sự giận dữ và cảnh báo.

Một áp lực tinh thần (Mental Pressure) khủng khiếp ập xuống, nặng nề như thể trọng lực vừa tăng gấp mười lần.

"DỪNG LẠI."

Giọng nói vang lên trực tiếp trong đầu họ.

Trầm, khàn, mệt mỏi nhưng chứa đựng sự nghiêm khắc tuyệt đối.

Không phải giọng nói ma quái, mà là giọng của một ông giáo già khó tính đang nhìn lũ học trò ngu ngốc lao đầu vào chỗ chết.

Chiếc Cốc Lửa đã thức tỉnh lần thứ hai.

Nhưng lần này, nó không còn là vị giám khảo ngạo nghễ ở Tiền Sảnh nữa.

Nó đang đau đớn.

Tristan nhìn thấy những tia sét đen nhỏ xíu đang chạy dọc theo thân Cốc.

Đó là những bùa chú hắc ám – Confundus (Bùa Lú lẫn) cực mạnh, bùa Khóa Cảng (Portkey), và hàng tá lời nguyền ràng buộc khác mà Barty Crouch Jr.

đã ếm lên nó suốt sáu tháng qua.

"Phi logic," Chiếc Cốc càu nhàu, ngọn lửa uốn éo thành một khuôn mặt nhăn nhó, đôi mắt rỗng tuếch nhìn chằm chằm vào hai kẻ xâm nhập.

"Các ngươi... không đủ tư cách.

Rời khỏi đây ngay."

"Chúng tôi là Quán quân," Anya lên tiếng, tay đặt lên chuôi kiếm bạc, không hề nao núng trước áp lực của vật phẩm thần thánh.

"Chúng tôi đã vượt qua Mê cung.

Theo luật, chiếc Cốc thuộc về chúng tôi."

"Luật?"

Chiếc Cốc cười khẩy, một tiếng cười khô khốc như tiếng giấy cháy.

"Luật lệ đã bị bóp méo.

Cấu trúc của bài thi này... vô lý.

Nguy hiểm.

Không hiệu quả."

Nó rung lên bần bật, những tia sét đen siết chặt lấy nó như những sợi dây xích vô hình.

Nó muốn nói sự thật.

Nó muốn hét lên rằng "Đây là cái bẫy!", "Đây là Khóa Cảng dẫn đến Nghĩa trang!".

Nhưng nó không thể.

Lời nguyền của Barty Crouch Jr. hoạt động như một cái rọ mõm.

Mỗi khi Chiếc Cốc định tiết lộ thông tin về đích đến, ngọn lửa của nó lại bị bóp nghẹt, chuyển sang màu xanh lục ốm yếu.

"Ta...

Ta không thể..."

Chiếc Cốc rên rỉ, sự thất vọng và tức giận tràn ngập trong giọng nói tâm linh.

"Hệ thống bị can thiệp.

Lỗi logic.

Các ngươi... quá yếu đuối.

Chạm vào ta... là sự lãng phí tiềm năng."

Nó quay sang nhìn Tristan.

Đôi mắt lửa của nó dường như nhìn thấu qua lớp kính, qua da thịt, soi rọi vào linh hồn của cậu.

"Đặc biệt là ngươi, thằng nhóc," Chiếc Cốc gầm gừ, giọng điệu giống hệt thầy Aizawa đang mắng học sinh.

"Ngươi mang trên người mùi của Quái Vật.

Mùi của Tai Ương.

Ngươi đã bị thương nặng.

Chỉ số sinh tồn hiện tại: Dưới 10%.

Việc ngươi chạm vào ta lúc này là hành động tự sát phi lý trí.

Ta...

Ta cấm ngươi."

Tristan nhếch mép cười, một nụ cười méo mó vì đau đớn.

Cậu hiểu.

Chiếc Cốc đang cố gắng bảo vệ họ theo cách riêng của nó: Sự loại trừ (Expulsion).

Nó thà đuổi họ đi còn hơn để họ rơi vào cái bẫy mà nó bị ép buộc phải thực hiện.

"Ông không thể cấm tôi," Tristan nói, giọng bình thản.

"Ông là giám khảo, nhưng ông cũng là đích đến.

Và định mệnh... không quan tâm đến xác suất sinh tồn."

"Đồ cứng đầu ngu ngốc," Chiếc Cốc chửi thề.

"Tại sao lứa học sinh năm nay toàn lũ không có não thế này?"

Đúng lúc đó, tiếng bước chân dồn dập và tiếng thở dốc vang lên từ phía lối vào đối diện.

Bụi cây rẽ ra.

Harry Potter và Cedric Diggory lao vào khoảng sân.

Họ trông cũng thảm hại không kém.

Áo choàng của Harry bị cháy xém một mảng lớn, mặt mũi lấm lem bùn đất và vết xước.

Cedric thì đi khập khiễng, tay cầm đũa phép vẫn còn bốc khói nhẹ.

Họ dừng lại khi nhìn thấy Tristan và Anya đang đứng trước chiếc Cốc.

"Tristan!

Anya!"

Cedric thốt lên, vừa ngạc nhiên vừa nhẹ nhõm.

"Hai em... hai em đến trước sao?"

Harry nhìn chằm chằm vào Tristan.

Cậu bé nhìn thấy vết thương rùng rợn quấn quanh eo Tristan, nhìn thấy chiếc áo sơ mi rách nát và cơ thể đầy máu của người bạn.

Sự ghen tị trẻ con về nụ hôn của Fleur tan biến ngay lập tức, thay vào đó là sự lo lắng.

"Tristan!

Cậu bị thương nặng quá!"

Harry định lao tới.

"Đứng lại!"

Anya quát lên, giơ thanh kiếm bạc ra chắn đường.

Harry và Cedric khựng lại, giơ đũa phép lên theo phản xạ.

Bầu không khí bỗng chốc trở nên căng thẳng.

"Lại thêm hai kẻ nữa," Chiếc Cốc rên rỉ, ngọn lửa bùng lên cao hơn.

"Tuyệt vời.

Một hội nghị của những kẻ muốn chết sớm.

Ta nên đánh trượt tất cả các ngươi ngay lập tức cho xong chuyện."

"Cái Cốc... nó đang nói gì vậy?"

Cedric ngơ ngác nhìn vật phẩm đang tỏa ra sát khí đằng kia.

"Nó đang bảo chúng ta cút đi," Tristan đáp, dựa lưng vào bệ đá, tay ôm vết thương.

"Nó nói đúng đấy.

Các cậu nên quay lại."

"Không thể nào," Harry lắc đầu kiên quyết, ánh mắt xanh lục sáng lên sau cặp kính tròn.

"Chúng ta đã đi xa đến thế này.

Cùng nhau."

Tristan nhìn Harry.

Cậu nhìn thấy hào quang nhân vật chính rực rỡ bao quanh cậu bé.

Cậu nhìn thấy sợi dây định mệnh đang kéo Harry về phía chiếc Cốc như nam châm hút sắt.

Không gì có thể ngăn cản Harry Potter chạm vào cái Cốc đêm nay.

Đó là điểm tụ của kịch bản.

Anya Morozova quan sát tình hình.

Đôi mắt tím của cô đảo qua lại giữa ba người: Tristan (đồng đội bị thương), Harry và Cedric (hai đối thủ còn sung sức).

Cô là một Kẻ Hối Lộ (Briber).

Tư duy của cô vận hành dựa trên sự cân bằng lợi ích và cán cân quyền lực.

Phân tích: Phe ta: 1 thương binh nặng (Tristan), 1 đấu sĩ cận chiến (Anya).

Phe địch: 2 phù thủy Hogwarts đầy đủ năng lực, có khả năng phối hợp cao.

Mục tiêu: Chiếc Cốc (được xác định là cái bẫy/Khóa Cảng).

"Tỷ lệ thắng: 30%," Anya lẩm bẩm.

"Rủi ro: 99%.

Lợi ích: 0%."

Cô từ từ hạ kiếm xuống.

"Thôi được rồi," Anya nói lớn, giọng cô lạnh lùng và dứt khoát, phá vỡ sự im lặng.

Cô tra kiếm vào vỏ, đứng thẳng người dậy, phủi bụi trên vai áo.

"Tôi rút lui."

"Cái gì?"

Cedric ngạc nhiên.

"Nhưng... em đang ở ngay trước đích đến mà?"

"Nhìn kỹ đi, Diggory," Anya chỉ tay vào Tristan, rồi chỉ vào hai người họ.

"Ba học sinh Hogwarts.

Một học sinh Durmstrang.

Cậu nghĩ tôi ngu ngốc đến mức lao vào một trận chiến 1 chọi 3 sao?

Nhất là khi đồng minh duy nhất của tôi đang chảy máu đến chết?"

Cô nhếch mép cười, một nụ cười thực dụng đến tàn nhẫn của nhà Slytherin (nếu cô học ở đây).

"Hơn nữa," cô liếc nhìn chiếc Cốc đang càu nhàu.

"Tôi không thích thái độ của cái Cốc đó.

Nó có vẻ... không ổn định.

Tôi không muốn mạo hiểm mạng sống của mình cho một vật phẩm bị lỗi."

Nói rồi, Anya rút đũa phép ra.

Cô không tấn công.

Cô chĩa đũa phép lên bầu trời đêm đen kịt.

"Periculum!"

Một chùm tia sáng đỏ rực bắn vọt lên cao, nổ tung thành một bông pháo hoa khổng lồ hình chiếc ô, treo lơ lửng trên bầu trời Mê cung.

Tín hiệu bỏ cuộc.

Tín hiệu cầu cứu.

Nhưng đối với Tristan – người duy nhất hiểu rõ Anya – đó còn là một tín hiệu khác.

Ánh sáng đỏ rực đó là lời báo hiệu cho "Loid" đang ngồi trên khán đài.

Nhiệm vụ hoàn tất.

Giai đoạn 1 kết thúc.

Tristan đã đến đích.

Tôi rút lui để bảo toàn lực lượng.

"Anya..."

Tristan nhìn cô, ánh mắt phức tạp.

"Đừng có chết đấy, Prewett," Anya cúi xuống thì thầm vào tai cậu, một khoảng cách đủ gần để không ai nghe thấy.

"Cậu nợ tôi một mạng.

Và...

Ngài ấy đang quan sát.

Đừng làm Ngài ấy thất vọng."

Cô vỗ vai cậu một cái đau điếng, rồi lùi lại, giơ hai tay lên ra hiệu đầu hàng trước Harry và Cedric.

"Sân khấu là của các cậu, những người hùng Hogwarts.

Hãy chia chác cái vinh quang đó đi."

Chiếc Cốc Lửa dường như hài lòng với quyết định này.

"Một kẻ biết điều," Nó lầm bầm, ngọn lửa dịu đi một chút.

"Biết lượng sức mình là đỉnh cao của trí tuệ.

Còn ba kẻ còn lại... ta hết lời để nói rồi."

Anya lùi dần vào bóng tối của hành lang, nơi các giáo sư đang cưỡi chổi bay đến theo tín hiệu.

Cô biến mất, để lại Tristan đứng một mình giữa hai người bạn (và cũng là đối thủ).

Tristan lén đưa đũa phép về phía sườn trái, định thầm thì giai điệu của Vulnera Sanentur – phép phản nguyền chữa lành mà cậu đã học lỏm từ Snape.

Đó là hy vọng duy nhất để cầm máu triệt để.

Nhưng ngay khi đầu đũa phép chạm nhẹ vào mép vết thương, một cơn đau buốt óc xộc lên tận não, khiến tay cậu giật nảy lại.

Cậu nhìn xuống.

Vết thương không chỉ đang chảy máu.

Nó đang bốc khói.

Dư chấn của trường năng lượng "Tai Ương" (Calamity) từ con Bò Trắng vẫn còn bám chặt lấy từng thớ thịt như những con dòi vô hình, ăn mòn và kháng cự mọi nỗ lực tái tạo.

Nếu cậu cố tình dùng ma thuật để khép miệng vết thương vào lúc này, sự xung đột giữa "Chữa lành" và "Tai ương" sẽ tạo ra một vụ nổ ma thuật cục bộ, xé toạc nội tạng cậu từ bên trong.

Hơn nữa, Vulnera Sanentur đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối về cao độ và nhịp điệu như một ca phẫu thuật vi mô.

Với đôi tay đang run bần bật vì mất máu và linh tính đã cạn kiệt đến đáy, Tristan biết mình không thể duy trì sự ổn định cần thiết.

Hát sai một nốt nhạc lúc này đồng nghĩa với việc dùng dao mổ tự cắt cổ mình.

"Cầm cự bằng vật lý thôi," Tristan nghiến răng, ép chặt lớp áo quấn quanh eo.

Cậu thà để máu chảy chậm còn hơn là mạo hiểm tự kết liễu mình bằng một canh bạc ma thuật ngu ngốc.

Harry và Cedric nhìn nhau, rồi nhìn Tristan.

"Tristan," Cedric bước tới, giọng anh đầy sự cao thượng của một Hufflepuff.

"Em cũng nên bắn pháo hiệu đi.

Vết thương đó... em không thể tiếp tục được."

"Đúng đó," Harry gật đầu, lo lắng.

"Bồ đã làm rất tốt rồi.

Bồ đã đánh bại con quái vật đó.

Hãy để tụi này lo phần còn lại."

Tristan nhìn hai người họ.

Ánh sáng từ chiếc Cốc hắt lên gương mặt cậu, tạo thành những mảng tối che khuất đôi mắt xám tro.

Cậu có thể rút lui ngay bây giờ.

Cậu có thể để Harry và Cedric chạm vào cái Cốc.

Cậu có thể nằm trên cáng thương, được đưa về bệnh thất, và an toàn theo dõi sự trở lại của Voldemort từ xa.

Đó là lựa chọn an toàn nhất.

Lựa chọn của một Kẻ May Mắn muốn bảo toàn mạng sống.

Nhưng tay cậu vô thức chạm vào túi áo, nơi chứa cái đuôi rắn và lọ máu.

Cậu đã có sức mạnh.

Và cậu đã hứa với bản thân – và ngầm hứa với Grindelwald – rằng cậu sẽ không chỉ là một khán giả.

Cậu muốn nhìn thấy "Nghĩa trang".

Cậu muốn chứng kiến "Sự Khởi Đầu".

"Không," Tristan nói, giọng cậu yếu ớt nhưng kiên định như đá tảng.

Cậu chống tay lên bệ đá, đứng thẳng dậy, đối diện với Harry và Cedric.

"Tôi sẽ không rút lui."

"ĐỒ NGU NGỐC!"

Chiếc Cốc gào lên trong đầu cậu, ngọn lửa bùng lên dữ dội, cố gắng đẩy cậu ra bằng áp lực tinh thần.

"NGƯƠI MUỐN CHẾT SAO?

HỆ THỐNG ĐANG BÁO LỖI!

ĐÍCH ĐẾN BỊ THAY ĐỔI!

KHÔNG PHẢI LÀ VINH QUANG!

LÀ HỦY DIỆT!"

Tristan phớt lờ tiếng gào thét của chiếc Cốc.

Cậu nhìn thẳng vào Harry.

"Nếu các cậu muốn cái Cốc..."

Tristan nói, hơi thở dốc pha lẫn mùi máu.

"...thì chúng ta hãy cùng chạm vào nó."

"Cùng nhau?"

Harry ngạc nhiên.

"Cùng nhau," Cedric mỉm cười, nụ cười rạng rỡ của một trang nam tử.

"Đó là một ý kiến hay.

Chiến thắng của Hogwarts."

Ba chàng trai.

Ba nhà.

Đứng quanh chiếc Cốc đang rung lên bần bật vì sự phản kháng vô vọng.

"KHÔNG!

DỪNG LẠI!

TA CẤM CÁC NGƯƠI!"

"Một...

Hai...

Ba!"

Bàn tay của Tristan, Harry và Cedric cùng vươn ra.

Họ chạm vào quai Cốc lạnh lẽo.

Một cảm giác giật mạnh ở rốn, như thể có một cái móc câu móc vào ruột gan và kéo đi.

Chân họ rời khỏi mặt đất.

Gió rít gào bên tai.

Mê cung, ánh sáng, tiếng la hét của chiếc Cốc... tất cả xoay tít và biến mất trong một cơn lốc màu sắc hỗn loạn.

Họ đã rời khỏi Hogwarts.

Họ đang lao đi trong khoảng không, hướng thẳng về phía định mệnh đen tối đang chờ đợi tại Nghĩa trang Little Hangleton.

Và ở phía xa, trên khán đài, Loid mỉm cười, nâng ly rượu lên chào bầu trời trống rỗng.

"Chào mừng đến với thực tại, các chàng trai."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 129: Cái Bóng Của Vị Vua Cũ Và Chuyến Tàu Đến Địa Ngục


Vào khoảnh khắc ba bàn tay chạm vào quai Chiếc Cốc, ánh sáng xanh lam dịu dàng đã biến mất.

Nó không mờ đi.

Nó không lụi tàn từ từ.

Nó bị dập tắt, như một ngọn nến bị thổi phụt bởi một cơn bão vô hình từ hư không, để lại một khoảng không im lặng, ngột ngạt – một lỗ hổng trong thực tại ngay giữa lòng Mê cung.

Trên khán đài, hàng ngàn hơi thở đồng loạt ngưng lại, bị đóng băng trong không khí đêm mùa hè oi bức.

Tiếng reo hò đã chết trên môi đám đông, bị bóp nghẹt bởi sự im lặng đột ngột, nặng nề đến mức gần như hữu hình.

Ludo Bagman, giọng nói vẫn còn vang vọng qua bùa Sonorus (Khuếch Âm), đang ở giữa một câu bình luận hân hoan: "Và chúng ta có một nhà vô địch!

Hay là...

ồ!

Cả ba người họ!

Một hành động thật cao thượng của—"

Giọng ông ta tắt ngấm như bị ai đó cắt dây thanh quản.

Sự im lặng của một giọng nói được khuếch đại bằng phép thuật còn đáng sợ hơn bất kỳ tiếng la hét nào.

Nó vang dội khắp sân vận động, mang trọng lượng của một tấm bia mộ vô hình đè xuống.

Trong hai giây, rồi ba giây, đám đông chờ đợi.

Họ chờ đợi tiếng nổ của pháo hoa chiến thắng.

Họ chờ đợi các quán quân xuất hiện trở lại trong ánh hào quang.

Nhưng khoảng đất trống trung tâm Mê cung – nơi được chiếu sáng bởi hàng chục ngọn đèn ma thuật – giờ đây trống trơn.

Không có Harry Potter.

Không có Cedric Diggory.

Và không có Tristan Prewett.

Chỉ còn lại một mảng cỏ bị cháy xém và nhuốm máu đen.

Không ai nói gì.

Không ai cử động.

Họ chỉ là một biển người bị hóa đá, nhìn chằm chằm vào nơi mà hy vọng của họ vừa bị nuốt chửng.

Và rồi, sự im lặng bị phá vỡ.

Không phải bằng một tiếng thì thầm.

Mà bằng một tiếng GÀO.

Trong vòng tay của Ginny Weasley, Mercury – con Niffler lông ánh bạc – đột nhiên cứng đờ như thể bị một luồng điện cao thế chạy qua người.

Đôi mắt vàng óng lém lỉnh thường ngày bỗng chuyển sang màu đỏ ngầu, rực lên như hai hòn than đang cháy.

Nó không chồm dậy.

Nó bùng nổ.

KÍTTTTTTTTTT!!!

Nó rít lên một âm thanh xé nát lồng ngực, một tiếng thét chói tai, phi tự nhiên, không thuộc về bất kỳ sinh vật nào trên mặt đất.

Đó là âm thanh của một linh hồn bị xé đôi, tiếng than khóc nguyên thủy của sự mất mát và đau đớn tột cùng khi kết nối giữa Linh thú và Chủ nhân bị kéo căng đến đứt gãy.

Bởi vì hàng trăm dặm, hoặc có thể là hàng ngàn không gian, cách xa nơi đó, Tristan Prewett cũng đang gào thét trong câm lặng.

Cảm giác bị Khóa Cảng giật đi không giống như bất cứ điều gì cậu từng trải qua.

Nó không phải là cảm giác kéo giật ở rốn dễ chịu của những chuyến du hành hợp pháp.

Đây là một sự bạo lực.

Nó là một cái móc câu vô hình, sắc nhọn, cắm sâu vào linh hồn cậu và xé cậu ra khỏi thực tại.

Đối với Harry và Cedric, đó là một cơn lốc hỗn loạn của màu sắc và âm thanh, một cảm giác buồn nôn tột độ.

Nhưng đối với Tristan, người đang bị thương nặng và kiệt quệ linh tính, đó là địa ngục.

Vết thương bên sườn cậu, vốn đã là một cái hố rực lửa của nỗi đau, bùng nổ như thể bị nhúng vào axit sôi sục.

Áp lực không gian xé toạc lớp áo quấn quanh eo, khiến máu tươi lại phun ra xối xả.

Cậu cảm thấy mình bị lộn nhào trong một chiếc máy xay thịt vũ trụ, xương cốt như bị nghiền nát và tái tạo lại hàng ngàn lần mỗi giây.

Cậu vẫn còn ý thức, nhưng chỉ vừa đủ, bám víu vào nó bằng sự kiên trì tuyệt vọng.

Cậu cảm nhận được hai điểm neo giữ mình với sự sống: bàn tay của Cedric vẫn đang vòng qua eo cậu, đỡ lấy trọng lượng vô hồn của cậu với một sức mạnh đáng kinh ngạc; và bàn tay của Harry vẫn đang nắm chặt quai Cúp bên cạnh.

Ba linh hồn bị trói buộc với nhau trong cơn lốc này, lao về phía một số phận không thể tránh khỏi.

Trở lại khán đài, tiếng gào của Mercury đã phá vỡ bùa chú tê liệt của đám đông.

"Ginny!"

Bà Molly Weasley hét lên, giọng lạc đi vì kinh hoàng, cố gắng giữ lấy con Niffler đang giãy giụa điên cuồng.

"Merlin ơi, giữ nó lại!"

Nhưng Mercury như hóa điên.

Móng vuốt sắc nhọn của nó xé toạc tay áo Ginny, để lại những vệt máu đỏ tươi.

Nó không cố gắng chạy trốn.

Nó đang cố gắng lao về phía Mê Cung, như thể nó có thể tự mình lao vào bóng tối để lôi chủ nhân trở lại.

Bà Molly nhìn thấy con Niffler đang gào thét, và trong một khoảnh khắc kinh hoàng, bà nhìn thấy cơn ác mộng tồi tệ nhất của đời mình.

Bà đã mất các anh trai mình – Fabian và Gideon.

Và giờ đây, Tristan – đứa cháu trai mang dòng máu Prewett, đứa trẻ mồ côi mà bà vừa ôm vào lòng lúc chiều – đã biến mất ngay trước mắt bà, cùng với Harry.

"Không..." bà thì thầm, tay run rẩy che miệng, nước mắt trào ra.

"Không phải một lần nữa..."

Trên khán đài VIP, sự hỗn loạn bắt đầu bùng phát.

Cornelius Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, đứng bật dậy, mặt mày tái mét.

Chiếc mũ quả dưa trên tay ông ta bị bóp nát.

"Chuyện gì thế này?

Bagman!

Chuyện gì xảy ra với cái Cúp?"

Fudge hét lên, giọng the thé vì hoảng loạn.

Ông ta sợ.

Không phải sợ cho tính mạng học sinh, mà sợ cho cái ghế của mình.

Một vụ mất tích ngay trong đêm chung kết?

Trước mặt phái đoàn quốc tế?

"Tôi... tôi không biết, thưa Bộ trưởng!"

Bagman lắp bắp, mồ hôi vã ra như tắm.

"Nó... nó là một Khóa Cảng!

Nhưng ai đã làm thế?"

Albus Dumbledore đã đứng dậy từ lúc nào.

Gương mặt già nua của cụ, lần đầu tiên sau nhiều năm, lộ rõ vẻ nghiêm trọng tột độ và sự tức giận kìm nén.

Đôi mắt xanh lơ sau cặp kính nửa vầng trăng không còn lấp lánh, mà sắc lạnh như băng giá.

Cụ đã nhận ra.

Cụ đã bị qua mặt.

Cụ rút Đũa phép Cơm Nguội ra, định lao xuống sân.

Nhưng một bàn tay đeo găng trắng đã nhẹ nhàng đặt lên vai cụ.

Dumbledore khựng lại.

Cụ quay phắt đầu.

Loid – hay Gellert Grindelwald – đang đứng ngay sau lưng cụ.

Ông ta đã di chuyển nhanh đến mức không ai nhận ra.

"Đừng, Albus," Loid nói nhỏ, giọng trầm ấm nhưng chứa đầy uy quyền, chỉ đủ để hai người nghe thấy.

Dumbledore nhìn thẳng vào mắt "Loid".

Sự ngụy trang vẫn hoàn hảo, nhưng ánh mắt đó...

ánh mắt kiêu ngạo, thấu hiểu và tàn nhẫn đó...

Dumbledore nhận ra ngay lập tức.

"Gellert," Dumbledore thì thầm, cái tên lăn qua lưỡi cụ như một lời nguyền.

"Ông đã làm gì?"

"Ta không làm gì cả," Loid mỉm cười nhạt, tay vẫn giữ chặt vai Dumbledore, ngăn cản cụ lao đi.

"Ta chỉ đang xem một vở kịch hay.

Và vở kịch này cần có cao trào."

"Harry và Tristan đang gặp nguy hiểm," Dumbledore nói, giọng đanh lại, hào quang pháp thuật quanh người cụ bắt đầu rung chuyển, đe dọa bùng nổ.

"Buông ra."

"Họ cần phải đối mặt với nó," Loid đáp, không hề nao núng trước sức mạnh của phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ.

"Giống như cách ông đã để Harry đối mặt với Quirrell, với Tử Xà, với Giám ngục.

Ông đào tạo Harry để trở thành kẻ hy sinh.

Còn ta..."

Ánh mắt Loid lóe lên tia nhìn sắc lạnh hướng về phía bầu trời trống rỗng nơi Tristan vừa biến mất.

"...ta đào tạo Tristan để trở thành kẻ sống sót.

Để trở thành Vua."

"Đây không phải là bài học!"

Dumbledore gằn giọng.

"Đây là cái chết!"

"Cái chết là bài học vĩ đại nhất," Loid nói lạnh lùng.

"Nếu Tristan chết đêm nay, cậu ta không xứng đáng với những gì ta đã trao.

Còn nếu cậu ta sống... cậu ta sẽ tái sinh."

Hai người đàn ông quyền lực nhất thế giới phù thủy đứng đối diện nhau giữa đám đông hỗn loạn.

Một người muốn bảo vệ bằng tình yêu thương.

Một người muốn tôi luyện bằng lửa và máu.

Dumbledore nhìn Loid, rồi nhìn xuống sân vận động.

Cụ biết, can thiệp bây giờ đã quá muộn.

Khóa Cảng đã kích hoạt.

Không gian đã bị bẻ cong.

Cụ không thể đuổi theo ngay lập tức mà không biết đích đến.

Cụ hạ đũa phép xuống, nhưng ánh mắt vẫn găm vào Loid đầy cảnh cáo.

"Nếu có chuyện gì xảy ra với chúng..."

Dumbledore nói.

"Thì đó là định mệnh," Loid cắt ngang, buông tay ra, quay trở lại ghế ngồi với vẻ thản nhiên đáng sợ.

"Hãy ngồi xuống và chờ xem, Albus.

Ván cờ tàn mới chỉ bắt đầu."

Cảm giác kéo giật dừng lại đột ngột như khi nó bắt đầu.

Không có sự giảm tốc nhẹ nhàng.

Chỉ có một sự va chạm.

Harry, Cedric và Tristan bị ném ra khỏi vòng xoáy phi thực tại và đâm sầm xuống một bề mặt cứng, lạnh lẽo và ẩm ướt.

Harry và Cedric, dù bị choáng váng, vẫn còn ý thức để dùng tay chân đỡ lấy cú ngã.

Họ lăn lóc trên mặt cỏ dại mọc cao, thở hổn hển, cố gắng định thần.

Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật văng ra khỏi tay họ, lăn lóc sang một bên, ánh sáng của nó đã tắt ngấm.

Nhưng Tristan không thể đỡ.

Cậu đã bất tỉnh trong những giây cuối cùng của chuyến đi kinh hoàng.

Cơ thể cậu, giờ đây hoàn toàn mềm nhũn như một con rối đứt dây, đập mạnh xuống mặt đá cẩm thạch của một tấm bia mộ.

THỊCH.

Tiếng va chạm ướt át, ghê rợn vang lên trong đêm tĩnh mịch.

Vết thương bên sườn trái của cậu đập thẳng vào cạnh sắc nhọn của bia đá.

Một tiếng rên nhỏ, đau đớn và yếu ớt thoát ra từ đôi môi tái nhợt của cậu.

Harry là người đầu tiên gượng dậy, kính của cậu bé bị lệch sang một bên.

"Cedric!

Anh có sao không?"

"Anh... anh nghĩ là ổn," Cedric thở dốc, chống tay ngồi dậy, đũa phép đã lăm lăm trong tay.

Anh nhìn quanh, đôi mắt mở to đầy cảnh giác.

"Đây là đâu?

Chúng ta... chắc chắn không còn ở Hogwarts nữa."

Họ đang ở trong một nghĩa địa tối tăm, hoang phế.

Những cây thủy tùng khổng lồ vươn những cành khẳng khiu lên bầu trời đêm đen kịt như những bàn tay xương xẩu.

Sương mù lạnh lẽo trườn trên mặt đất, quấn quanh những tấm bia mộ cổ xưa nghiêng ngả.

Ở phía xa, trên sườn đồi, một ngôi nhà lớn tối om đứng sừng sững, cửa sổ của nó như những con mắt mù lòa nhìn xuống nghĩa địa.

"Tristan!"

Harry đột nhiên hét lên khi nhìn thấy người bạn thứ ba.

Cậu bé Gryffindor năm ba nằm bất động trên một tấm bia mộ lớn.

Cậu nằm ngửa, đầu rũ sang một bên, tay chân buông thõng.

Ngay cả trong ánh sáng yếu ớt của trăng non, Harry cũng có thể thấy một vũng máu đen đang lan rộng nhanh chóng bên dưới lưng Tristan, nhuộm đen phiến đá cẩm thạch trắng.

Chiếc áo sơ mi rách nát quấn quanh eo cậu giờ đây sũng nước và máu.

"Ôi Merlin," Cedric thì thầm, mặt cắt không còn giọt máu.

Anh vội vã lao tới.

"Tristan!

Dậy đi em!"

Harry cũng chạy tới, quỳ xuống bên cạnh.

Cậu chạm vào tay Tristan.

Lạnh ngắt.

"Cedric, cậu ấy... cậu ấy không cử động!"

Harry hoảng loạn.

"Mạch cậu ấy yếu quá!"

"Chúng ta phải cầm máu!"

Cedric nói, tay run rẩy xé vạt áo chùng của mình để băng bó đè lên vết thương của Tristan.

"Cậu ấy va đập mạnh quá.

Có lẽ gãy xương sườn rồi."

Trong khi hai người đang tuyệt vọng sơ cứu cho người bạn, họ không nhận ra rằng bóng tối xung quanh đang chuyển động.

Một cái bóng nhỏ bé, thấp lùn đang bước ra từ phía sau một cây thủy tùng lớn.

Nó ôm một bọc vải gì đó trong tay, trông như một đứa trẻ sơ sinh dị dạng.

Và từ trong bóng tối giữa những ngôi mộ, một giọng nói vang lên.

Một giọng nói lạnh lẽo, cao vút, chứa đựng sự tàn độc thuần túy khiến Harry cảm thấy vết sẹo trên trán mình bùng nổ cơn đau dữ dội.

"Giết kẻ thừa đi."

Harry ôm trán hét lên đau đớn.

Cedric bật dậy, giơ đũa phép về phía giọng nói.

"Ai đó?"

Cedric quát.

Một luồng sáng xanh lục lóe lên, chói lòa và chết chóc.

"Avada Kedavra!"

Tiếng hét cuối cùng của Mercury – lúc này đang bị Hagrid giữ chặt trên khán đài Hogwarts – vang vọng trong tâm trí Tristan như một lời tiễn biệt, trước khi bóng tối nuốt chửng tất cả.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 130: Kẻ Chết Giả, Màn Ảo Thuật Của Con Chuột Và Đôi Mắt Của Những Vị Vua


Không có tiếng hét.

Không có lời trăn trối.

Không có sự phản kháng anh hùng nào cả.

Chỉ có một tiếng thịch khô khốc, nặng nề – âm thanh của một cơ thể sống va chạm với mặt đất ẩm ướt và trở thành vật vô tri.

Theo sau đó là sự im lặng đột ngột, tuyệt đối, nuốt chửng hoàn toàn tiếng gió rít của nghĩa địa sau luồng sáng xanh lục chói lòa.

Đối với Harry Potter, thế giới đã vỡ tan thành từng mảnh kính vụn, găm thẳng vào lồng ngực cậu.

Khoảnh khắc đó kéo dài như vô tận, bị bóp méo bởi cú sốc.

Cậu đã thấy ánh sáng xanh lục – màu sắc bệnh hoạn, phi tự nhiên của lời nguyền Avada Kedavra – lao tới như một con rắn đói khát và ôm trọn lấy Cedric Diggory.

Cậu đã thấy nhà quán quân Hufflepuff, người luôn tử tế, dũng cảm và rạng rỡ như ánh mặt trời, đứng đó trong một tích tắc.

Đôi mắt xám của anh mở to, không phải vì sợ hãi, mà là vì một sự ngạc nhiên tột độ.

Như thể anh không thể tin rằng sau tất cả những nỗ lực, những vinh quang, và sự đoàn kết ở Mê cung, phần thưởng cuối cùng lại là sự phản bội lạnh lùng của số phận.

Và rồi, cậu ta ngã xuống.

Như một con rối bị cắt đứt toàn bộ dây cùng một lúc.

Sự im lặng bao trùm nghĩa địa Little Hangleton còn đáng sợ hơn bất kỳ lời nguyền nào Harry từng nghe.

Sương mù lạnh lẽo trườn qua mắt cá chân, quấn lấy những đôi giày dính bùn.

Tiếng gió rít qua những tán cây thủy tùng cổ thụ nghe như tiếng cười khúc khích của những linh hồn đã chết đang chào đón thành viên mới.

Harry đứng chôn chân tại chỗ.

Cây đũa phép trong tay cậu trở nên vô dụng, nặng trĩu như một tảng chì.

Cậu chớp mắt liên tục, cố gắng xử lý hình ảnh trước mặt, cố gắng phủ nhận thực tại tàn khốc này.

Cedric nằm đó, tay chân dang rộng một cách kỳ lạ, chiếc áo choàng vàng - đen lấm lem bùn đất.

Đôi mắt anh vẫn mở, nhìn chằm chằm vào bầu trời đêm không sao, phản chiếu một sự trống rỗng vĩnh cửu.

"Không..."

Harry thì thầm.

Âm thanh đó quá nhỏ bé, vỡ vụn ngay khi vừa thoát ra khỏi cổ họng, bị bóng tối nuốt chửng.

Cậu không nhận ra mình đang run rẩy dữ dội.

Không phải vì cái lạnh của đêm sương, mà vì một cơn sốc kinh hoàng đang xé nát tâm trí cậu.

"Không...

Anh ấy không thể...

Chúng ta vừa mới..."

Nhưng bên cạnh cậu, Tristan Prewett không nhìn thấy điều đó.

Hay đúng hơn, cậu nhìn thấy một thứ khác.

Tristan đang gục xuống, bàn tay đầy máu bám chặt vào một bia mộ mọc đầy rêu để giữ cho mình không ngã quỵ hoàn toàn.

Thế giới của cậu đã là một mớ hỗn độn mờ nhòe của máu và nỗi đau từ trước khi đến đây.

Vết thương kinh hoàng bên sườn trái – nơi cái sừng của con Bò Trắng Một Mắt đã xé toạc lớp da thịt – giờ đây lại bị xé toạc thêm một lần nữa trong chuyến đi Khóa Cảng hỗn loạn.

Cơ thể trần trụi nửa thân trên của cậu, chỉ được quấn tạm bợ bằng chiếc áo sơ mi rách nát quanh eo, đang run lên bần bật vì mất máu và cái lạnh thấu xương của tử khí.

Những vết bầm tím, vết cắt chằng chịt trên làn da nhợt nhạt khiến cậu trông như một kẻ tử tù vừa bước ra từ phòng tra tấn.

Cậu gần như không còn ý thức vật lý.

Nhưng cậu là một Kẻ May Mắn (Lucky One).

Cậu là một Kẻ Bói Toán (Seer) tập sự.

Cậu không nhìn thế giới bằng đôi mắt cận thị sau tròng kính vỡ; cậu cảm nhận nó qua những gợn sóng của vận mệnh, qua những thay đổi nhỏ nhất của xác suất và linh tính.

Khi luồng sáng xanh lục đánh trúng Cedric, Linh thị (Spirit Vision) của Tristan – thứ bản năng được rèn giũa qua hàng trăm lần chết đi sống lại trong những giấc mơ tiên tri – đã gào thét.

Nhưng nó không gào thét về Sự Kết Thúc.

Nó gào thét về một Sự Va Chạm.

Qua đôi mắt xám tro mờ đi vì mất máu, Tristan nhìn thấy cơ thể của Cedric ngã xuống.

Và trong khoảnh khắc đó, khi lớp áo chùng Hufflepuff của anh ta xộc xệch do cú ngã, để lộ một vật nhỏ nằm yên lặng dưới cổ áo, Tristan đã biết.

Đó là món quà cậu đã đưa cho Cedric vào đầu năm học, trong thư viện ngập nắng.

Một chiếc răng rồng Peruvian Vipertooth sắc nhọn, được đánh bóng, treo trên một sợi dây da đơn giản.

Một vật lưu niệm tưởng chừng vô giá trị, một lời hứa bảo vệ ngây thơ mà Tristan đã trao đi với tư cách là một người bạn.

Nhưng thực chất, đó là một Vật Phẩm Phong Ấn (Sealed Artifact) nhân tạo.

Đó là vật phẩm mà Tristan đã liều mạng thực hiện nghi thức cầu nguyện với Nữ thần Đêm Đen (The Evernight Goddess) để tạo ra.

Nó mang trên mình Bindrune của sự Bảo vệ (Algiz) và Kết nối (Eihwaz), được thấm đẫm quyền năng của "Sự Che Giấu" (Concealment).

Và khi Avada Kedavra – một lời nguyền mang sức mạnh của cái chết tuyệt đối, một khái niệm tách rời linh hồn khỏi thể xác – chạm vào cơ thể Cedric, nó đã đánh thức thứ ma thuật cổ xưa đang ngủ say trong chiếc răng rồng.

Chiếc răng rồng không vỡ tan.

Nó bừng sáng.

Không phải màu xanh lục của cái chết.

Không phải màu đỏ của bùa chú bảo vệ Hogwarts.

Nó bừng lên một thứ ánh sáng màu nâu đất pha lẫn sắc đen tĩnh mịch của màn đêm.

Ấm áp, trầm mặc và kiên định.

Chỉ trong một phần mười giây, trước khi bị vạt áo che khuất, Tristan đã cảm nhận được các cổ ngữ khắc sâu trên chiếc răng giờ đây đang cháy rực lên.

Chúng không chống lại Lời nguyền Giết chóc.

Không tấm khiên nào chặn được Avada Kedavra.

Thay vào đó, chúng che giấu mục tiêu.

Quyền năng của Nữ thần Đêm Đen – Vị chủ nhân của sự Yên nghỉ và Tĩnh lặng – đã can thiệp vào quy tắc tử vong.

Lời nguyền Giết chóc đã đánh trúng, đã cố gắng xé toạc linh hồn Cedric.

Nhưng chiếc bùa hộ mệnh đã tạo ra một "Trạng thái Chết giả".

Nó đã níu lại.

Nó đã bám vào sự sống còn sót lại, vào hơi ấm cuối cùng, và đóng băng nó trong một cái kén thời gian vi mô.

Nó đánh lừa Tử thần rằng mục tiêu đã chết, trong khi thực tế, linh hồn của Cedric đang bị giữ lại ở ranh giới mong manh giữa thực tại và hư vô, được bao bọc bởi sự bảo hộ của Mẹ Đất.

Cedric đã chết trong mắt người thường.

Nhưng đối với một Beyonder như Tristan, anh ta đang bị "treo".

Một con mèo Schrödinger của thế giới phép thuật.

Anh ấy chưa chết, ý nghĩ đó lóe lên trong đầu Tristan như một tia sét, giúp cậu giữ lại chút tỉnh táo cuối cùng giữa cơn đau đớn.

Vận rủi chưa toàn thắng.

Mình đã thắng một nước cờ.

Nhưng cái giá phải trả là quá đắt.

Cùng lúc đó, tại Hogwarts.

Trên khán đài VIP, sự hỗn loạn đang bùng nổ.

Tiếng la hét, tiếng khóc của bà Molly Weasley, tiếng gào thét điên loạn của con Niffler Mercury đang tạo nên một bản giao hưởng của sự hoảng loạn.

Nhưng ở một góc khuất, được bao bọc bởi bùa Yên Lặng và Che Giấu cực mạnh, hai người đàn ông quyền lực nhất thế kỷ đang đứng đối diện nhau.

Albus Dumbledore, đôi mắt xanh lơ rực lửa giận dữ, bàn tay nắm chặt Cây Đũa Phép Cơm Nguội đến mức các khớp ngón tay trắng bệch.

Và đối diện cụ là Loid – hay Gellert Grindelwald – vẫn giữ vẻ bình thản đến lạnh lùng, tay đút túi quần, ánh mắt xanh thẳm nhìn vào hư không.

"Đưa ta đến đó, Gellert," Dumbledore gằn giọng, sự kiên nhẫn của cụ đã chạm đáy.

"Ngay bây giờ.

Ta biết ông đã đánh dấu thằng bé."

"Bình tĩnh nào, Albus," Loid nói, giọng trầm ấm nhưng chứa đựng sự cảnh cáo.

"Can thiệp bây giờ là phá hỏng tất cả.

Thằng bé chưa chết."

"Nó đang chảy máu đến chết!"

Dumbledore quát lên, một sự mất kiểm soát hiếm thấy.

"Và Harry...

Harry đang đối mặt với thứ gì đó mà ta không thể nhìn thấy!

Ông đang chơi đùa với mạng sống của chúng!"

Loid thở dài.

Hắn tháo chiếc găng tay trắng bên trái ra, để lộ bàn tay với những vết chai sạn của một chiến binh.

"Ông muốn nhìn thấy ư?"

Loid hỏi, giọng thách thức.

"Được thôi.

Hãy nhìn xem 'hy vọng' của ông đang làm gì."

Hắn giơ bàn tay trái lên.

Trên mu bàn tay, một biểu tượng Bảo bối Tử thần đang rực sáng màu đỏ máu.

Nó đang cộng hưởng.

Dumbledore chần chừ một tích tắc, rồi vươn tay ra, nắm lấy cổ tay của Grindelwald.

Ngay lập tức, tâm trí Dumbledore bị kéo vào một luồng kết nối tâm linh.

Cụ không nhìn thấy bằng mắt.

Cụ nhìn thấy qua cảm nhận của Tristan.

Cụ cảm nhận được cái lạnh thấu xương của nghĩa địa.

Cụ ngửi thấy mùi máu tanh nồng và mùi thối rữa của cái vạc.

Cụ cảm nhận được cơn đau xé thịt bên sườn trái.

Và cụ nhìn thấy kẻ thù.

Dumbledore rùng mình, buông tay Grindelwald ra, lùi lại một bước.

Gương mặt cụ tái mét.

"Peter Pettigrew..."

Dumbledore thì thào.

"Và... cái thứ trong bọc vải đó..."

"Voldemort," Loid nói cái tên đó một cách thản nhiên như đang gọi tên một người bạn cũ.

"Hắn đang tái sinh, Albus.

Bằng xương, thịt và máu."

"Chúng ta phải ngăn chặn nghi lễ!"

"Quá muộn rồi," Loid lắc đầu, ánh mắt trở nên tàn nhẫn.

"Nghi lễ đã bắt đầu.

Nếu ông xông vào bây giờ, sự xung đột ma thuật sẽ giết chết cả Harry và Tristan ngay lập tức.

Chúng ta chỉ có thể chờ đợi."

"Chờ đợi?"

Dumbledore nhìn Loid như thể nhìn một con quái vật.

"Chờ đợi chúng bị tàn sát sao?"

"Chờ đợi chúng trưởng thành," Loid đáp lại, giọng đanh thép.

"Tristan đang quan sát.

Thằng bé đang học.

Nó đang nhìn thấy bộ mặt thật của kẻ thù, không phải qua lời kể của ông, mà qua sự đau đớn của chính nó.

Đó là cách một vị Vua được sinh ra, Albus.

Từ tro tàn và máu."

Hắn quay sang nhìn Dumbledore, ánh mắt dịu lại một chút, nhưng vẫn kiên định.

"Ông đã bảo vệ Harry quá lâu rồi.

Giờ hãy để định mệnh làm việc của nó.

Nếu Tristan chết, đó là số phận của cậu ta.

Nhưng nếu cậu ta sống... cậu ta sẽ là lưỡi dao sắc bén nhất mà chúng ta từng có."

Dumbledore đứng lặng người.

Cụ nhìn xuống bàn tay già nua của mình, rồi nhìn về phía Mê cung tối tăm.

Sự bất lực đè nặng lên vai cụ.

Cụ biết Gellert nói đúng về rủi ro can thiệp vào nghi lễ giữa chừng.

Nhưng trái tim cụ đau đớn như bị xát muối.

Trở lại Nghĩa trang Little Hangleton.

"KHÔNG!!!"

Tiếng hét của Harry xé toạc màn đêm tĩnh mịch, kéo Tristan trở lại với thực tại đau đớn.

"CEDRIC!"

Harry lao về phía cơ thể bạn mình, nhưng rồi cậu khựng lại, giơ đũa phép lên, chĩa thẳng vào bóng tối nơi luồng sáng xanh lục phát ra.

Cánh tay cậu run rẩy nhưng ánh mắt rực lửa hận thù.

"AI?

AI Ở ĐÓ?

BƯỚC RA!"

"Harry..."

Tristan cố gắng nói, cậu muốn bảo Harry bình tĩnh, muốn nói về chiếc bùa hộ mệnh.

Nhưng giọng cậu chỉ là tiếng thì thào khàn đặc, sặc mùi máu tanh.

"Cẩn... thận..."

Nhưng đã quá muộn.

Từ trong bóng tối giữa những hàng mộ bia xiêu vẹo, một bóng người thấp bé, lùn tịt lảo đảo bước ra.

Hắn mặc một chiếc áo chùng rách nát, trùm kín đầu.

Dáng đi của hắn khập khiễng, lén lút, giống như một con chuột khổng lồ đang cố gắng bắt chước dáng đi của con người.

Hắn dừng lại dưới ánh trăng mờ nhạt, để lộ khuôn mặt nhăn nheo, bẩn thỉu với đôi mắt nhỏ ti hí, ngấn nước, luôn đảo qua đảo lại một cách hoảng loạn.

Peter Pettigrew.

Đuôi Trùn.

Nhưng Tristan, qua Linh thị yếu ớt của mình, nhìn thấy nhiều hơn thế.

Cậu thấy hào quang của hắn.

Không phải màu xám của một phù thủy bình thường.

Đó là một màu đỏ rực rỡ pha lẫn xám tro của sự điên loạn và lừa lọc.

Hắn không chỉ là một phù thủy yếu đuối.

Hắn là một Nhà Ảo Thuật (Sequence 7: Magician) của con đường The Fool (Kẻ Khờ).

Bàn tay phải của hắn cụt một ngón.

Nhưng bàn tay trái... bàn tay trái của hắn ánh lên màu bạc kim loại lạnh lẽo dưới ánh trăng.

Đó là bàn tay giả mà Voldemort đã ban cho hắn – một Vật Phong Ấn sống chứa đầy nguyền rủa.

"Mày!"

Harry gầm lên, nỗi đau buồn lập tức bị thay thế bởi một làn sóng căm thù nóng bỏng.

"Mày đã giết anh ấy!

MÀY ĐÃ GIẾT ANH ẤY!"

Harry lao về phía trước, bùa Expelliarmus đã sẵn sàng trên đầu môi.

Nhưng Pettigrew, dù run rẩy như cầy sấy, lại hành động nhanh một cách quỷ dị.

Hắn không niệm chú bằng miệng.

Hắn chỉ búng nhẹ ngón tay bạc.

Tách.

Đó là kỹ thuật của một Magician: Đánh lạc hướng và thay thế.

Ngay khi tia sáng đỏ từ đũa phép Harry bắn ra, Pettigrew dường như tan biến vào không khí, và thay vào đó là một khúc gỗ mục nát bị đánh văng đi.

Hắn xuất hiện trở lại cách đó năm mét, cười khúc khích một cách man dại.

"Câm mồm, thằng nhãi!"

Pettigrew rít lên, giọng nói the thé, run rẩy vì sợ hãi chủ nhân hơn là sợ Harry.

"Mi không hiểu gì cả!

Hắn... hắn là kẻ thừa!

Hắn không nằm trong kịch bản vĩ đại!"

Hắn vung cây đũa phép ngắn cũn cỡn của mình.

"Incarcerous!" (Trói Buộc!)

Nhưng không chỉ có một sợi dây.

Từ đầu đũa phép của hắn, và từ cả những ống tay áo rộng thùng thình, hàng chục sợi dây thừng đen ngòm, trơn tuột như rắn, bắn ra từ mọi hướng – từ mặt đất, từ không trung, từ sau lưng Harry.

Đó là Paper Figurine Substitute (Người giấy thế mạng) kết hợp với bùa chú.

Hắn tấn công từ những góc độ không thể ngờ tới.

Harry trúng đòn.

Những sợi dây quấn chặt lấy cậu, siết lấy cổ tay, cổ chân, bịt miệng cậu lại trước khi cậu kịp thốt lên lời nguyền tiếp theo.

Cậu mất thăng bằng và ngã nhào xuống đất, đập mặt vào lớp cỏ ẩm ướt, kính văng ra xa.

Pettigrew không dừng lại ở đó.

Hắn quay sang Tristan.

Đôi mắt chuột của hắn nheo lại.

Hắn nhìn thấy trạng thái thảm hại của Tristan – trần trụi nửa thân trên, máu me đầm đìa từ vết thương dài ngoằng bên sườn, một chiếc áo rách nát quấn quanh eo.

"Và cả mi nữa..."

Pettigrew lầm bẩm, bàn tay bạc co duỗi liên tục, phát ra tiếng két két kim loại.

"Tên nhóc tọc mạch...

Kẻ nhìn thấy quá nhiều...

Chủ nhân nói mi là một biến số..."

Tristan, quá yếu để kháng cự, chỉ có thể ngẩng đầu lên.

Cậu nhìn thẳng vào mắt Pettigrew.

Không phải Lời nguyền Giết chóc, Linh tính Kẻ May Mắn của cậu thì thầm một cách lạnh lùng.

Vận mệnh của mình chưa kết thúc ở đây.

Hắn cần mình... còn sống... cho nghi lễ...

Hắn cần nhân chứng.

Hắn cần sự sợ hãi.

"Incarcerous!"

Những sợi dây thừng bắn về phía Tristan tàn nhẫn hơn nhiều.

Chúng không chỉ trói tay chân.

Chúng siết thẳng vào vết thương hở toác bên sườn trái của cậu.

"AAAAHHH!"

Một cơn đau rát, trắng xóa bùng nổ sau mắt Tristan, kéo cậu ra khỏi trạng thái phân tích vận mệnh mờ mịt và ném cậu trở lại thực tại tàn khốc của cơ thể đang hấp hối.

Máu tươi lại trào ra, thấm đẫm những sợi dây thừng ma thuật.

Cậu hét lên một tiếng đau đớn tột cùng, rồi tiếng hét nhanh chóng biến thành tiếng rên rỉ nghẹn ngào khi dây thừng siết chặt cổ họng, chặn đứng không khí.

Cả hai nhà vô địch Hogwarts, giờ đây, đều bất lực nằm dưới chân kẻ phản bội hèn nhát.

"Nhanh lên... nhanh lên..."

Pettigrew lẩm bẩm một mình như kẻ điên, đôi mắt chuột của hắn liên tục liếc nhìn về phía một góc tối của nghĩa địa, nơi một chiếc vạc đá khổng lồ đang sôi sùng sục bên dưới một ngọn lửa xanh leo lét.

Ở đó, có một bọc vải nhỏ đang nằm trên mặt đất.

Một bọc vải đang cựa quậy, phát ra những tiếng rít khe khẽ.

"Ngài sẽ không tha thứ cho sự chậm trễ... không, không bao giờ..."

Pettigrew vung đũa phép.

Harry bị nhấc bổng lên không trung, lơ lửng như một con rối, rồi bị kéo bay về phía một tấm bia mộ lớn bằng đá cẩm thạch trắng.

Đó là mộ của Tom Riddle Sr.

Harry bị đập mạnh vào tấm bia.

Những sợi dây thừng ma thuật tự động quấn quanh cậu và bức tượng Thần Chết trên bia mộ, trói chặt cậu vào đó.

Cậu giãy giụa, gầm gừ trong miệng bị bịt kín, nhưng vô ích.

Sau đó, Pettigrew quay lại với Tristan.

Hắn không dùng phép thuật để di chuyển Tristan.

Có lẽ hắn muốn tiết kiệm sức lực, hoặc có lẽ bản chất tàn độc của Sequence 7 khiến hắn thích thú trước sự đau đớn vật lý của kẻ khác.

Hắn bước tới, nắm lấy cổ chân trần của Tristan bằng bàn tay bạc lạnh ngắt như băng.

Và hắn bắt đầu kéo.

"Đi nào, cậu bé may mắn," hắn cười khúc khích.

Đối với Tristan, đó là một sự tra tấn không thể diễn tả bằng lời.

Mỗi bước đi của Pettigrew là một cú giật mạnh, khiến lưng trần của cậu mài xuống đất đá lởm chởm.

Những viên sỏi sắc nhọn, những rễ cây khô cứng cứa vào da thịt cậu, để lại những vết xước rớm máu.

Vết thương bên sườn như bị xé toạc ra lần nữa, đau đến mức cậu muốn ngất đi nhưng cơn đau lại giữ cậu tỉnh táo.

Cậu bị kéo lê trên mặt đất lạnh lẽo của nghĩa địa, để lại một vệt máu dài, đen sẫm ngoằn ngoèo qua những ngôi mộ như một con đường dẫn xuống địa ngục.

Cậu có thể ngửi thấy mùi đất ẩm mốc xộc vào mũi.

Mùi lá cây mục nát.

Và mùi kim loại nồng nặc, tanh tưởi của chính máu mình.

Nhưng qua cơn đau mờ mịt, bản năng của Kẻ May Mắn trong cậu vẫn cố gắng hoạt động một cách ngoan cường.

Cậu không ngất đi.

Cậu quan sát.

Cậu ghi lại mọi xác suất.

Nghĩa địa này... nó quá yên tĩnh.

Không phải sự yên tĩnh của hòa bình, mà là sự yên tĩnh của một Vực Thẳm đang nín thở chờ đợi con quái vật trồi lên.

Pettigrew kéo lê cậu đến chân bia mộ nơi Harry đang bị trói, và thả cậu xuống như một đống giẻ rách đẫm máu.

Tristan nằm đó, má áp lên mặt đất lạnh, ẩm ướt.

Cơn lạnh từ đất thấm qua da thịt trần trụi, làm tê liệt các dây thần kinh cảm giác.

Cậu đang chết.

Cậu biết điều đó.

Máu cậu đang chảy ra quá nhiều, và vận may của cậu – thứ năng lượng vay mượn – đã cạn kiệt sau trận chiến với con Bò Trắng.

Cậu cố gắng mở mắt.

Tầm nhìn mờ đi, chỉ còn là những vệt màu loang lổ.

Cậu thấy Harry, bị trói chặt vào bia mộ của cha Voldemort, đôi mắt xanh lục rực lửa căm hờn và sợ hãi, đang nhìn xuống cậu đầy tuyệt vọng.

Cậu thấy Pettigrew, run rẩy, rút ra một con dao găm dài, sáng bóng từ trong áo chùng.

Lưỡi dao phản chiếu ánh trăng lạnh lẽo.

Cậu thấy chiếc vạc đá khổng lồ cách đó không xa.

Hơi nước bốc lên từ nó có mùi gì đó ngọt ngào đến lợm giọng và kinh tởm, như mùi thịt thối bị đun sôi cùng nọc độc.

Và ở đằng xa, trong bóng tối nơi họ vừa rời đi, cơ thể bất động của Cedric Diggory nằm cô độc.

Một xác chết.

Nhưng là một xác chết giả.

Tristan nhắm mắt lại một khoảnh khắc.

Cơn đau gần như nuốt chửng lý trí cậu.

Nhưng rồi, trong tâm trí, cậu lại cảm nhận được nó.

Một đốm sáng nhỏ màu nâu đất đang le lói ở phía xa, yếu ớt nhưng không tắt.

Những cổ ngữ của Mẹ Đất đang thì thầm một giai điệu bảo vệ cổ xưa.

Một sự sống được bảo quản trong trạng thái ngưng đọng.

Kế hoạch vẫn còn hy vọng.

Cedric vẫn còn cơ hội.

"Cẩn thận kẻ đứng gần nhất," giọng nói của Grindelwald trong ký ức cậu vang lên.

Pettigrew?

Không.

Kẻ yếu đuối, hèn nhát này chỉ là một con tốt thí, một Nhà Ảo Thuật hạng ba đang diễn trò cho chủ nhân xem.

Kẻ thù thực sự...

đang nằm trong bọc vải kia.

Tristan mở mắt ra.

Một quyết tâm lạnh lẽo, cuối cùng, bùng lên trong cơn hấp hối.

Đồng tử xám tro của cậu co lại, tập trung vào con dao trên tay Pettigrew.

Vận may của cậu chưa thể hết.

Cậu không thể chết ở đây.

Bởi vì nếu cậu chết, sẽ không còn ai biết rằng Cedric Diggory vẫn chưa hoàn toàn ra đi.

Sẽ không còn ai làm nhân chứng cho sự trở lại của Chúa Tể Hắc Ám theo cách mà Vận Mệnh mong muốn.

Và ván cờ này – một ván cờ giữa Lời nguyền Giết chóc của Voldemort và Sự Che Giấu của Nữ thần Đêm Đen – mới chỉ thực sự bắt đầu những nước đi tàn khốc nhất.

Pettigrew quay về phía chiếc vạc đá.

Hắn đặt bọc vải xuống đất một cách cẩn thận, run rẩy mở nó ra.

Bên trong là một sinh vật... không, một thứ gì đó gớm ghiếc.

Nó có hình hài của một đứa trẻ sơ sinh, nhưng da dẻ nhăn nheo, đỏ hỏn như thịt sống, không có tóc, tay chân co quắp như rễ cây khô.

Khuôn mặt nó dẹt, giống rắn, với đôi mắt đỏ rực tàn độc chứa đựng sự ác ý ngàn năm.

Tristan rùng mình.

Đó là Voldemort.

Pettigrew nhấc bổng cái thứ gớm ghiếc đó lên và thả nó vào trong vạc nước sôi sùng sục.

Một tiếng xèo vang lên.

Chất lỏng trong vạc chuyển sang màu đỏ rực như máu tươi.

Pettigrew quay lại, giơ cao cây đũa phép, giọng nói của hắn run rẩy, sợ hãi nhưng đầy sự cuồng tín bắt buộc, bắt đầu đọc lên những câu thần chú của nghi lễ hồi sinh cổ xưa nhất và đen tối nhất.

"Xương của cha... hiến dâng không hay biết..."

Mặt đất dưới chân bia mộ nứt ra.

Một luồng bụi trắng bay lên từ ngôi mộ của Tom Riddle, tuân theo lệnh gọi của ma thuật đen, bay vào trong vạc.

Chiếc vạc rít lên, chuyển sang màu xanh dương độc địa.

Nghi lễ đã bắt đầu.

Và Tristan Prewett, với cơ thể tàn tạ nằm trên nền đất lạnh, là khán giả duy nhất đủ tỉnh táo để hiểu hết ý nghĩa khủng khiếp của nó.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 131: Dạ Tiệc Của Những Mảnh Ghép Thối Rữa


Bóng tối ở nghĩa địa Little Hangleton không giống bất cứ thứ bóng tối nào Tristan từng thấy.

Nó không chỉ là sự vắng mặt của ánh sáng.

Nó có trọng lượng.

Nó đè nặng lên ngực, len lỏi vào lỗ chân lông, mang theo cái lạnh buốt của hầm mộ và mùi tanh tưởi của bùn lầy trộn lẫn với rêu mốc.

Tristan nằm nghiêng, một nửa khuôn mặt áp xuống lớp cỏ ướt đẫm sương đêm – hay có thể là máu của chính cậu.

Cơn đau từ vết thương bên sườn đã vượt qua ngưỡng "nhức nhối" để chuyển sang trạng thái "tê liệt lạnh lẽo".

Đó là dấu hiệu tồi tệ.

Vận mệnh của cậu, thứ vốn dĩ luôn nhảy múa vui tươi như những quân xúc xắc, giờ đây đang chìm nghỉm vào một vũng bùn đen đặc.

Cậu không thể cử động.

Một lời nguyền trói buộc vô hình, hay có lẽ là áp lực từ linh tính đang gào thét báo hiệu nguy hiểm, đã ghim chặt cậu xuống đất.

Đôi mắt mờ đi vì mất máu của cậu chỉ có thể tập trung vào một điểm duy nhất: Chiếc vạc đá khổng lồ ở trung tâm.

Nó đang sôi.

Nhưng tiếng nước sôi không phải là tiếng sùng sục của bọt khí vỡ.

Nó nghe giống tiếng nhai nuốt.

Chóp chép.

Ẩm ướt.

Nhầy nhụa.

Peter Pettigrew đang đứng đó, cái bóng nhỏ bé, co ro của hắn in hằn lên nền trời xám xịt.

Hắn đang ôm một bọc vải trong lòng, run rẩy như một con chuột bị dồn vào góc tường.

Nhưng Tristan, với đôi mắt của một Kẻ May Mắn (Lucky One) đã từng nhìn thấy những góc khuất của thế giới phi phàm, nhận ra sự bất thường.

Cái run rẩy đó không hoàn toàn là sợ hãi.

Nó là sự kích động.

Là một Nhà Ảo Thuật (Magician - Sequence 7), Pettigrew không mạnh mẽ về sức sát thương trực diện.

Sức mạnh của hắn nằm ở sự lừa dối, ở đôi tay nhanh nhẹn và khả năng đánh tráo khái niệm.

Nhưng đêm nay, hắn không cần diễn trò cho khán giả xem.

Hắn đang diễn cho chính nỗi sợ hãi của mình.

Hắn đang tự thôi miên bản thân rằng hắn là một vị tư tế vĩ đại, chứ không phải một tên đầy tớ hèn mọn sắp sửa tự chặt tay mình.

"Nhanh lên!"

Một giọng nói rít lên, lạnh lẽo và cao vút, phát ra từ chính cái bọc vải trên tay Pettigrew.

Harry Potter, bị trói chặt vào bia mộ của Tom Riddle cách đó vài mét, giật bắn người.

Cậu thở dốc, đôi mắt xanh mở to đầy kinh hoàng.

Cậu nhận ra giọng nói đó.

Nó đã ám ảnh những cơn ác mộng của cậu suốt ba năm qua.

Pettigrew giật mình, suýt nữa đánh rơi cái bọc.

Hắn vội vàng, luống cuống gỡ lớp vải bẩn thỉu ra.

Tristan nheo mắt, cố gắng nhìn xuyên qua màn sương.

Và ngay lập tức, dạ dày cậu quặn thắt lại.

Một cơn buồn nôn dâng lên tận cổ họng, chua loét.

Thứ bên trong không phải là người.

Nó là một cục thịt sống biết cử động.

Một sinh vật nhăn nheo, đỏ hỏn, với tứ chi teo tóp co quắp vào ngực như rễ cây chết.

Nó không có tóc, lớp da đầu mỏng tang lộ rõ những mạch máu xanh đen đập thoi thóp bên dưới.

Nhưng kinh khủng nhất là khuôn mặt.

Một khuôn mặt bẹt dí, không có mũi, chỉ có hai khe hở nhỏ xíu và đôi mắt đỏ ngầu, tàn độc, sáng rực lên trong bóng tối.

Nó mang hình hài của một đứa trẻ sơ sinh, nhưng tỏa ra hơi thở của một nấm mồ cổ đại.

"Chủ nhân..."

Pettigrew thều thào, giọng hắn vỡ ra giữa sự sùng kính và cơn buồn nôn.

"Vào trong..."

Sinh vật đó ra lệnh, tiếng nói yếu ớt nhưng chứa đựng uy quyền tuyệt đối.

Pettigrew nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu mùi lưu huỳnh bốc lên từ chiếc vạc.

Hắn nâng sinh vật đó lên cao, như một linh mục dâng hiến vật tế thần, rồi thả nó vào nồi nước thuốc đang sôi.

Tõm.

Tiếng nước bắn lên nghe đặc quánh.

Sinh vật chìm nghỉm.

Ngay lập tức, mặt nước trong vạc chuyển màu.

Không còn là màu trong suốt của nước sôi.

Nó biến thành màu vàng đục, lợn cợn những mảng váng như mỡ động vật.

Một làn khói dày đặc bốc lên, mang theo mùi hôi thối của thịt rữa và trứng ung.

Tristan cảm thấy da gà nổi khắp người.

Linh tính của cậu rung lên bần bật.

Đây không phải là Độc dược.

Đây là Ô nhiễm.

Thứ nước thuốc đó đang mô phỏng lại môi trường của một tử cung.

Nhưng không phải tử cung của một người mẹ nhân từ.

Nó là cái bụng của một thực thể đói khát, một sự tái hiện méo mó của Con đường Mẫu Thần (Mother Pathway) – nơi sự sống sinh sôi từ cái chết và sự thối rữa.

Pettigrew lùi lại, thở hổn hển.

Hắn rút đũa phép ra, chĩa thẳng vào ngôi mộ dưới chân Harry.

"Xương của Cha..."

Giọng hắn bắt đầu run rẩy, nhưng rồi hắn cắn môi, ép giọng mình trở nên vang rền, tạo ra một hiệu ứng âm thanh giả tạo nhờ thủ thuật Nói bụng (Ventriloquism).

Hắn cần sự kịch tính để che lấp nỗi sợ.

"... vô tình hiến dâng!"

Mặt đất dưới chân bia mộ Tom Riddle không nứt ra.

Nó sụp đổ.

Đất đá bị hút xuống dưới như thể có một miệng hố đen ngòm vừa mở ra.

Tiếng rắc rắc vang lên, khô khốc và giòn tan.

Tristan nhìn thấy một luồng khí đen, lạnh lẽo bốc lên từ lòng đất.

Đó là Tử khí.

Nhưng nó bị cưỡng ép.

Một khúc xương trắng hếu, dính đầy đất đen, bay vút lên từ huyệt mộ.

Nó xoay tròn trong không trung, vẽ nên một vòng cung tử thần rồi rơi thẳng vào chiếc vạc.

Xèo!

Chiếc vạc rùng mình.

Theo đúng nghĩa đen.

Thành đá của nó co bóp như một cơ thắt dạ dày.

Nước thuốc chuyển từ màu vàng đục sang màu xanh lam rực rỡ - một màu xanh độc hại, ma quái, chiếu sáng cả khuôn mặt nhợt nhạt của Harry.

"Nó đang...

ăn," Tristan nghĩ thầm, mồ hôi lạnh túa ra trên trán.

"Cái vạc đó đang tiêu hóa khúc xương."

Nghi thức này không tuân theo các quy tắc bảo toàn năng lượng của Hogwarts.

Nó là một sự cướp đoạt.

Nó cướp đoạt cái chết của người cha để tạo ra cái khung cho đứa con.

Một sự đảo ngược luân thường đạo lý.

Và giờ đến lượt Pettigrew.

Hắn đứng đó, nhìn chăm chăm vào bàn tay phải của mình.

Bàn tay xương xẩu, với ngón trỏ bị cụt một đốt – dấu tích của lần hắn giả chết để trốn thoát Sirius Black.

Giờ đây, hắn phải hy sinh nốt phần còn lại.

Nước mắt trào ra từ đôi mắt ti hí của hắn.

Hắn khóc.

Không phải những giọt nước mắt hối hận.

Đó là nước mắt của sự tự thương hại.

"Thịt..."

Pettigrew nấc lên.

Hắn rút ra một con dao bạc từ trong áo chùng.

Lưỡi dao sắc lẹm phản chiếu ánh sáng xanh ma quái từ chiếc vạc.

Hắn nhìn Harry, đôi mắt cầu khẩn một sự thông cảm vô lý.

"Thịt của tôi tớ..."

Hắn giơ con dao lên.

Tay trái cầm dao, tay phải xòe ra.

Tristan nín thở.

Hắn có dám làm không?

Một kẻ hèn nhát như hắn?

Pettigrew nhắm chặt mắt.

Khuôn mặt hắn co rúm lại, vặn vẹo trong một biểu cảm lai tạp giữa cười và mếu.

Trong một khoảnh khắc, Tristan thấy một luồng sáng đỏ nhạt lóe lên quanh người Pettigrew.

Magician.

Hắn đang dùng ảo giác lên chính mình.

Hắn đang đánh lừa não bộ rằng cánh tay đó không phải là của hắn.

Rằng đó chỉ là một đạo cụ sân khấu.

Rằng nỗi đau chỉ là một hiệu ứng đặc biệt.

"Tự nguyện... hiến dâng!"

Hắn hét lên một tiếng chói tai, như để át đi tiếng gào thét của bản năng sinh tồn, và vung dao xuống.

PHẬP.

Âm thanh kim loại cắt qua xương thịt nghe ngọt xớt, ớn lạnh đến tận xương tủy.

Máu phun ra xối xả.

Bàn tay phải của Pettigrew rơi xuống đất, các ngón tay vẫn còn co giật.

"AAAAAARRGGHHH!"

Pettigrew gục xuống, ôm lấy cái mỏm cụt đang phun máu.

Ảo giác tan vỡ.

Nỗi đau thực tại ập đến như một cơn lũ quét.

Hắn lăn lộn trên mặt đất, rên rỉ như một con thú bị thương, tiếng rên hòa lẫn với tiếng thở hổn hển đầy nước dãi.

Nhưng cái nghi thức quái đản này không cho phép hắn nghỉ ngơi.

Từ trong chiếc vạc, một tiếng ùng ục vang lên, như tiếng dạ dày đang đói cồn cào.

Pettigrew, mặt trắng bệch không còn giọt máu, lồm cồm bò dậy.

Hắn dùng bàn tay trái còn lại, nhặt bàn tay phải đã bị cắt đứt lên.

Cảnh tượng đó – một người đàn ông cầm chính bàn tay của mình như cầm một miếng thịt lợn ở chợ – khiến Harry muốn nôn thốc nôn tháo.

Pettigrew loạng choạng tiến đến bên vạc.

Hắn ném bàn tay của mình vào.

Nước thuốc sôi trào lên dữ dội.

Màu xanh lam biến mất, thay thế bằng một màu đỏ rực.

Đỏ như máu động mạch.

Đỏ như màu của sự giận dữ.

Không khí xung quanh trở nên nặng nề, ngột ngạt.

Tristan cảm thấy khó thở.

Phổi cậu như bị ai đó bóp chặt.

Đây không chỉ là áp lực ma thuật.

Đó là sự hiện diện của Vực Thẳm (Abyss).

Sự đồi bại, ham muốn xác thịt và sự điên loạn đang rỉ ra từ chiếc vạc, làm ô nhiễm cả không gian xung quanh.

Những ngọn cỏ dưới chân vạc héo rũ ngay lập tức, chuyển sang màu đen và tan thành bụi.

Pettigrew quỳ rạp xuống đất, thở hồng hộc.

Hắn rút đũa phép ra, chĩa vào vết thương đang chảy máu ròng ròng.

Một ngọn lửa nhỏ phụt ra từ đầu đũa, đốt cháy vết thương để cầm máu.

Mùi thịt cháy khét lẹt bốc lên, hòa vào mùi tanh tưởi của cái vạc.

Hắn rên lên ư ử, nước mắt nước mũi tèm lem, trông thảm hại và kinh tởm hơn bao giờ hết.

Nhưng hắn vẫn đứng dậy.

Vì màn diễn cuối cùng mới là quan trọng nhất.

Hắn quay sang Harry.

Harry Potter đang run rẩy.

Không phải vì lạnh.

Sự can đảm của nhà Gryffindor vẫn còn đó, nhưng cơ thể cậu đang phản bội lại ý chí.

Bản năng sinh học của con người đang gào thét trước sự hiện diện của một loài săn mồi thượng đẳng.

Pettigrew bước tới.

Hắn không còn điệu bộ khúm núm nữa.

Cơn đau và sự mất mát một phần cơ thể đã đẩy hắn vào một trạng thái điên loạn mới.

Hắn cảm thấy mình đã trả giá.

Hắn đã hy sinh.

Và giờ hắn có quyền đòi hỏi.

"Máu của kẻ thù..."

Hắn thì thầm, nụ cười méo mó lộ ra hàm răng vàng ệch.

"... bị cưỡng đoạt."

Hắn không dùng dao ngay.

Hắn muốn tận hưởng khoảnh khắc này.

Khoảnh khắc mà con chuột trở thành kẻ cầm dao, còn đứa trẻ được cả thế giới phù thủy tung hô trở thành con mồi nằm trên thớt.

Tristan cắn chặt răng.

Cậu muốn hét lên.

Chạy đi Harry!

Nhưng cổ họng cậu khô khốc.

Cậu cố gắng kích hoạt Vòng quay Vận mệnh trong đầu.

Nếu cậu có thể thay đổi xác suất...

Nếu cậu có thể khiến tay hắn trượt...

Nhưng vô ích.

Không gian này đã bị phong tỏa.

Định luật nhân quả ở đây đang bị bẻ cong để phục vụ cho sự ra đời của thứ trong vạc.

Pettigrew vung dao.

Lưỡi dao rạch một đường dứt khoát lên cánh tay bị trói của Harry.

Harry cắn chặt môi để không hét lên, nhưng một tiếng rên đau đớn vẫn thoát ra khỏi kẽ răng cậu.

Máu nóng hổi trào ra, chảy dọc theo cánh tay, nhỏ xuống ống tay áo rách nát.

Pettigrew nhanh chóng đưa một cái lọ pha lê nhỏ hứng lấy dòng máu.

Từng giọt.

Từng giọt.

Đỏ thẫm.

Sống động.

Máu của Harry Potter không chỉ chứa DNA.

Nó chứa đựng sự bảo vệ của Lily Potter.

Chứa đựng tình yêu thương – thứ độc dược mạnh nhất đối với Voldemort.

Nhưng Voldemort muốn chính thứ độc dược đó.

Hắn muốn dung nạp nó, bóp méo nó, biến nó thành sức mạnh của mình.

Một sự tham lam bệnh hoạn hiện lên trong mắt Pettigrew khi hắn nhìn cái lọ đầy dần.

Hắn rút lui, để lại Harry với vết thương hở miệng đang rỉ máu.

Harry gục đầu xuống, thở dốc.

Cảm giác lạnh buốt lan tỏa từ vết thương.

Cậu cảm thấy yếu đi.

Không chỉ là mất máu.

Cậu cảm thấy như một phần linh hồn mình vừa bị đánh cắp.

Pettigrew chạy về phía chiếc vạc.

Hắn không đi bộ nữa.

Hắn lao đi với sự cuồng nhiệt của một kẻ sùng đạo sắp được nhìn thấy Chúa Trời.

"Sống lại đi...

Sống lại đi..."

Hắn lẩm bẩm như một kẻ mất trí.

Hắn đổ lọ máu vào vạc.

Không gian im bặt.

Tristan nín thở.

Harry ngừng giãy giụa.

Pettigrew ngừng lẩm bẩm.

Cả nghĩa địa chìm vào một sự tĩnh lặng chết chóc.

Rồi, chiếc vạc rung lên bần bật.

Nước thuốc bên trong, vốn đang đỏ rực, đột ngột chuyển màu.

Nó trở nên trắng bệch.

Không phải trắng tinh khôi.

Mà là trắng đục.

Màu trắng của mủ.

Màu trắng của đôi mắt người chết sau ba ngày phân hủy.

Màu trắng của lớp màng bao quanh một bào thai quái dị.

Từ trong lòng vạc, một luồng hơi trắng dày đặc bốc lên.

Nó không tan đi.

Nó tụ lại, cuộn xoáy, tạo thành hình thù của một cái kén khổng lồ bao trùm lấy miệng vạc.

Những tia sáng trắng lóa mắt bắn ra từ bên trong cái kén hơi nước đó, chiếu xuyên qua màn đêm, rọi vào những tấm bia mộ, tạo nên những cái bóng dài ngoằng nhảy múa điên loạn.

"Xong rồi..."

Pettigrew quỳ sụp xuống, dập đầu xuống đất, giọng hắn lạc đi.

"Ngài đã trở lại..."

Nhưng Tristan lại cảm thấy một nỗi kinh hoàng khác.

Thông qua Linh thị đang hoạt động quá tải, cậu nhìn thấy những sợi chỉ đen kịt từ khắp nơi trong nghĩa địa – từ những nấm mồ cũ nát, từ những cái cây khô héo, và từ chính vết thương của Harry – đang bị hút chặt vào cái kén trắng đục đó.

Nó đang hít thở.

Cái kén phập phồng.

Mỗi lần nó phồng lên, không gian xung quanh như bị bóp méo.

Tiếng tim đập vang lên.

Thình thịch.

Thình thịch.

Chậm rãi.

Nặng nề.

Như tiếng bước chân của một người khổng lồ đang đi từ dưới lòng đất lên.

Đây không phải là sự hồi sinh.

Đây là sự lột xác.

Tristan cảm nhận được sự kết nối định mệnh.

Sợi dây vận mệnh của cậu đang rung lên bần bật, cộng hưởng với nhịp đập của thứ bên trong vạc.

Nó chưa bước ra.

Nó đang tận hưởng giây phút hình thành.

Nó đang nếm trải cảm giác có lại cơ thể.

Một tiếng cười vang lên từ trong cái kén hơi nước.

Không to.

Chỉ là một tiếng cười khúc khích, lạnh lẽo, nhưng lại vang vọng trong đầu của tất cả mọi người có mặt ở đó.

Tiếng cười của một kẻ vừa lừa dối cả Tử thần.

Tristan nhắm mắt lại, một giọt nước mắt lăn dài trên má, hòa lẫn với máu và bụi đất.

Cậu biết, khi làn khói kia tan đi, thế giới này sẽ không bao giờ còn như trước nữa.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 132: Sự Ra Đời Của Cơn Đói Và Cái Nhìn Của Những Vị Vua


Thời gian co dãn, trở nên đặc quánh và ngột ngạt như lớp sương mù quấn quanh những bia mộ tại Little Hangleton.

Đối với Harry Potter, thế giới đã thu hẹp lại thành một đường hầm của nỗi kinh hoàng độc địa.

Chỉ còn lại phiến đá cẩm thạch lạnh lẽo sau lưng, những sợi dây thừng ma thuật siết chặt đến mức làm tê liệt da thịt, và hình bóng lảo đảo của Peter Pettigrew đang tiến lại gần.

Tên Kẻ Hầu không còn là một con người.

Hắn là hiện thân của sự sợ hãi, một sinh vật bị điều khiển bởi một nỗi kinh hoàng còn lớn hơn cả con dao găm trong tay hắn.

Hắn đang khóc.

Những tiếng nức nở, thút thít ướt át thoát ra từ cổ họng hắn, hòa quyện với tiếng rên rỉ từ cái mỏm cụt đang được bàn tay bạc nắm chặt.

"Không," Harry thở dốc, giọng nói gần như vỡ vụn.

Cậu giằng co, cơ bắp căng lên chống lại những sợi dây thừng, nhưng chúng không hề suy suyển.

"Đừng...

đừng chạm vào tôi...

Đồ hèn!

Đồ phản bội!"

Pettigrew không đáp lại.

Hắn dường như không nghe thấy, hoặc thính giác của hắn đã bị tiếng gọi của chủ nhân lấp đầy.

Đôi mắt chuột của hắn dán chặt vào cánh tay của Harry, không phải với sự thù hận, mà với sự tập trung tuyệt vọng của một con nghiện đang tìm thuốc.

Ở dưới chân bia mộ, Tristan Prewett đang trôi dạt giữa sự sống và cái chết.

Cậu không còn cảm nhận được cơn đau một cách rõ rệt nữa.

Nó đã trở thành một phần của cậu, một tiếng ồn trắng vĩnh cửu.

Ý thức của cậu là một ngọn nến leo lét trong cuồng phong, chập chờn, chực chờ tắt lịm.

Đôi mắt cậu vẫn mở, nhưng chúng không còn ghi nhận hình ảnh vật lý, chỉ còn những vệt sáng mờ ảo của các dòng chảy vận mệnh đang đứt gãy.

Thế giới của cậu giờ đây là âm thanh và mùi vị.

Cậu nghe thấy tiếng sột soạt của bước chân Pettigrew trên cỏ - tiếng bước chân của kẻ phản bội định mệnh.

Cậu ngửi thấy mùi đất ẩm, mùi kim loại nồng nặc của máu, và mùi hôi thối, ngọt ngào đến lợm giọng từ thứ chất lỏng trong vạc.

Linh tính của Kẻ May Mắn (Lucky One) trong cậu đã thôi gào thét; nó chuyển sang một tiếng rên rỉ yếu ớt, một sự chấp nhận bi thảm rằng bánh xe vận mệnh đang nghiền nát mọi xác suất sống sót.

Pettigrew đã đứng trước mặt Harry.

"Máu của kẻ thù..." hắn lẩm bẩm, lặp lại câu thần chú như một lời cầu nguyện điên cuồng.

"Được lấy bằng vũ lực..."

"KHÔNG!"

Harry hét lên, một tiếng thét cuối cùng của sự thách thức.

Pettigrew chộp lấy cánh tay của Harry.

Lưỡi dao sắc lẹm rạch một đường sâu, tàn nhẫn trên cánh tay phải của cậu.

Cơn đau cháy bỏng.

Máu phun ra, đỏ sậm và ấm áp, văng lên cả mặt Pettigrew.

Tên Kẻ Hầu, trong cơn hoảng loạn, vội vã rút ra một lọ thủy tinh nhỏ, tay run rẩy hứng lấy dòng máu.

Hắn làm đổ gần một nửa, máu vương vãi trên mặt đất, đánh thức mùi tanh của đất chết.

"Không đủ... không..." hắn thì thầm, hoảng sợ, và hắn dí thẳng miệng lọ vào vết thương, ấn mạnh, khiến Harry phải gầm lên vì đau đớn.

Máu nhanh chóng lấp đầy cái lọ.

Pettigrew giật lùi lại, ôm cái lọ như báu vật, bỏ mặc Harry đang chảy máu, quay lưng lảo đảo chạy về phía chiếc vạc.

Hắn giơ cao cái lọ.

"Máu của kẻ thù!

Ngài sẽ tái sinh!"

Hắn dốc ngược cái lọ.

Máu của Harry rơi xuống, chạm vào bề mặt chất lỏng màu vàng nhạt đang sôi.

Và rồi, thực tại bị bẻ cong.

Không có tiếng nổ.

Không có sấm sét.

Thay vào đó, một sự im lặng tuyệt đối ập xuống nghĩa địa, nặng nề như chì lỏng đổ vào tai.

Chất lỏng trong vạc ngừng sôi.

Nó trở nên tĩnh lặng như mặt kính, rồi chuyển sang một màu đen tuyệt đối.

Một màu đen hút trọn mọi ánh sáng, như một lỗ hổng đục thủng không gian ba chiều, dẫn thẳng xuống một nơi nào đó sâu thẳm dưới đáy của Vực Thẳm.

Chiếc vạc không tỏa sáng.

Nó đang nuốt ánh sáng.

Ánh trăng, ánh sao, thậm chí cả cái nhìn của Harry dường như cũng bị hút vào cái hố đen đó.

Dưới chân bia mộ, Tristan rên rỉ.

Vận may của cậu đã bị hút cạn.

Cậu cảm thấy một cảm giác sai trái nguyên thủy.

Đây không phải là ma thuật.

Đây là sự ô nhiễm.

Nó là sự phủ nhận của mọi quy luật tự nhiên.

Bề mặt màu đen trong vạc bắt đầu gợn sóng.

Một cột khói đen, đặc quánh như hắc ín, cuộn lên, tạo thành những hình thù kỳ dị - những cánh tay, những móng vuốt, những khuôn mặt đang la hét trong câm lặng - trước khi bị kéo ngược trở lại.

Pettigrew ngã quỵ xuống, ôm đầu la hét trước áp lực tinh thần khủng khiếp.

Và rồi, từ trung tâm của vực thẳm đen kịt đó, Thứ Đó trồi lên.

Không phải là sinh vật yếu ớt ban đầu.

Đầu tiên là một bàn tay trắng bệch, ngón tay dài ngoằng như chân nhện, bám vào thành vạc đá.

Tiếng móng tay cào vào đá kêu ken két chói tai.

Một hình người từ từ đứng dậy.

Cao lớn.

Gầy trơ xương.

Trắng bệch như đá cẩm thạch lạnh lẽo.

Hắn trần trụi, nhưng bóng tối dường như tự động quấn lấy hắn, tạo thành một lớp áo choàng của sự tha hóa.

Hắn hít một hơi thật sâu.

Đó không phải là tiếng hít thở không khí.

Đó là tiếng rít của hàng triệu giọng nói thì thầm bị hút vào một cơ thể duy nhất.

Chúa tể Voldemort đã trở lại.

Hắn quay lại.

Khuôn mặt trắng bệch như hộp sọ.

Mũi tẹt dí như mũi rắn.

Và đôi mắt đỏ rực với con ngươi thẳng đứng.

Nhưng điều đáng sợ nhất là không khí xung quanh hắn.

Nó bị bóp méo, rung động như nhìn qua ngọn lửa đen.

Bóng của hắn trên mặt đất không tuân theo ánh sáng; nó vặn vẹo, dài ra, dường như có ý thức riêng.

"Pettigrew," giọng nói của Voldemort vang lên.

Cao.

Lạnh lùng.

Rõ ràng.

Nhưng ẩn dưới đó là tiếng thì thầm của vực thẳm.

"Thưa... thưa Chúa tể!"

Pettigrew bò tới, hôn lên vạt áo choàng vô hình.

"Đũa phép của ta."

Voldemort nhận lấy cây đũa phép gỗ Yew.

Một chùm tia lửa đỏ bắn ra.

Hắn bước ra khỏi vạc.

Nơi bàn chân trần của hắn chạm vào cỏ, cỏ không chỉ chết.

Nó đen lại, vặn vẹo thành những hình thù gai góc, như thể khái niệm sự sống đã bị cưỡng hiếp và biến đổi.

Trong khi đó, tại Hogwarts.

Trên khán đài VIP, nơi được che chắn bởi những bùa chú hùng mạnh nhất, thời gian dường như trôi qua với một tốc độ khác hẳn.

Sự hỗn loạn bên ngoài – tiếng la hét của đám đông, sự hoảng loạn của các giám khảo khi Harry và Cedric biến mất – dường như bị tách biệt bởi một lớp kính vô hình.

Trong góc khuất của bóng tối, Albus Dumbledore đứng như một bức tượng đá.

Đôi mắt xanh lơ thường ngày lấp lánh sự tinh anh giờ đây tối sầm lại, chứa đựng cơn bão tố của sự giận dữ và đau đớn kìm nén.

Bàn tay cụ, già nua và nhăn nheo, đang nắm chặt lấy cổ tay của người đàn ông đứng cạnh mình.

Không phải để bắt giữ.

Mà là để nhìn.

Loid – hay Gellert Grindelwald – đứng đó, điềm nhiên, tà áo chùng đen bay nhẹ dù không có gió.

Hắn tháo chiếc găng tay bên trái, để lộ ấn ký Bảo bối Tử thần đang rực sáng màu đỏ máu trên mu bàn tay.

Thông qua mối liên kết huyết thống và vận mệnh kỳ lạ giữa hắn và Tristan, hắn đang truyền tải trực tiếp những hình ảnh từ nghĩa địa Little Hangleton vào tâm trí Dumbledore.

Dumbledore rùng mình, một cơn co giật nhẹ chạy dọc sống lưng.

Cụ buông tay Grindelwald ra, lùi lại một bước, hơi thở trở nên nặng nhọc.

"Hắn... hắn đã trở lại," Dumbledore thì thào, giọng nói vang lên vẻ già nua hơn bao giờ hết.

"Và hình dạng đó..."

Grindelwald chậm rãi đeo lại chiếc găng tay trắng, che đi ấn ký đang nóng rực.

Hắn nhếch mép, một nụ cười nửa miệng đầy vẻ khinh miệt và chán chường.

"Kinh tởm, phải không Albus?"

Grindelwald nói, giọng điệu nhẹ nhàng như đang bàn luận về một bức tranh hỏng.

"Ngươi nhìn thấy gì?

Một Chúa tể Hắc ám vĩ đại?

Một kẻ chinh phục cái chết?"

Dumbledore không trả lời, ánh mắt cụ vẫn thất thần nhìn vào khoảng không, nơi hình ảnh Voldemort bước ra từ cái vạc vẫn còn ám ảnh tâm trí cụ.

"Ta thì không," Grindelwald tiếp tục, hắn bước tới mép lan can, nhìn xuống đám đông hỗn loạn bên dưới bằng ánh mắt của một vị thần nhìn lũ kiến.

"Ta chỉ thấy một khối u."

Hắn quay lại, ánh mắt dị sắc (một bên đen thẫm, một bên trắng dã) xoáy sâu vào Dumbledore.

"Hắn không tái sinh, Albus.

Hắn đang ký sinh.

Nhìn vào cái cách hắn bước đi, cái cách hắn hít thở xem.

Hắn không điều khiển ma thuật.

Hắn đang để cho những khao khát thấp hèn nhất của Vực Thẳm điều khiển mình.

Hắn không phải là Vua.

Hắn là một con nô lệ được trao cho cây vương trượng."

"Hắn vẫn là mối đe dọa lớn nhất," Dumbledore gằn giọng, cố gắng lấy lại sự bình tĩnh của một Hiệu trưởng.

"Harry đang ở đó.

Tristan đang ở đó.

Chúng ta phải can thiệp.

Khóa Cảng..."

"Can thiệp để làm gì?"

Grindelwald cắt ngang, giọng nói lạnh băng như lưỡi dao.

"Để ngươi độn thổ đến đó và chết cùng chúng sao?

Nghi thức đó đã bóp méo không gian.

Bất kỳ sự xâm nhập nào từ bên ngoài lúc này sẽ chỉ kích hoạt sự sụp đổ của cả khu vực đó.

Ngươi sẽ giết chết Harry nhanh hơn cả Voldemort."

"Vậy chúng ta cứ đứng đây sao?"

Dumbledore nắm chặt Đũa phép Cơm nguội, các khớp tay trắng bệch.

"Chúng ta quan sát," Grindelwald nói, giọng điệu trở nên nghiêm nghị, uy quyền của một Hắc Chúa tể đời trước trỗi dậy.

"Đây là bài học cuối cùng, Albus.

Tristan cần phải thấy điều này.

Nó cần phải thấy sự khác biệt giữa Quyền Lực thực sự và sự Tha Hóa.

Nó cần phải thấy rằng kẻ thù của nó không phải là một vị thần, mà chỉ là một con quái vật đói khát."

Grindelwald nheo mắt lại, nhìn về phía chân trời xa xăm, nơi mây đen đang tụ lại.

"Và thú thật," hắn lẩm bẩm, một tia thất vọng hiện lên trong mắt, "Ta đã mong đợi nhiều hơn ở Tom Riddle.

Hắn đi xa đến thế, xẻ nhỏ linh hồn mình ra, chỉ để trở thành... thứ này sao?

Một cái bao chứa đầy dục vọng và thù hận?

Hắn không có tầm nhìn.

Hắn không có lý tưởng.

Hắn chỉ có cơn đói."

"Cơn đói là thứ nguy hiểm nhất, Gellert," Dumbledore nói khẽ.

"Có lẽ vậy," Grindelwald nhún vai, vẻ ngạo mạn trở lại.

"Nhưng cơn đói cũng là điểm yếu lớn nhất.

Kẻ nào chỉ biết ăn, kẻ đó sẽ dễ dàng sập bẫy."

Trở lại nghĩa địa, không khí như bị rút cạn oxy.

Voldemort đứng trước Harry Potter.

Hắn vươn ngón tay dài, trắng bệch, lướt nhẹ dọc theo vết sẹo hình tia chớp trên trán cậu bé.

"Họ nói," Voldemort thì thầm, giọng nói mang theo sự quyến rũ chết người, "rằng tình yêu đã cứu ngươi.

Rằng mẹ ngươi đã chết để bảo vệ ngươi."

Harry gầm lên, đầu cậu như muốn nổ tung khi ngón tay lạnh lẽo đó chạm vào vết sẹo.

"Nhưng ta đã chạm được vào ngươi bây giờ," Voldemort cười khẽ, tiếng cười nghe như tiếng rắn rít.

"Ta đã ở đây.

Ta đã vượt qua ranh giới đó."

Hắn rút tay lại, quay người về phía Pettigrew đang quỳ mọp dưới đất.

"Cánh tay của ngươi, Đuôi Trùn."

"Thưa... thưa Chúa tể... ngài đã hứa..."

"Đưa ta cánh tay!"

Pettigrew run rẩy giơ cánh tay trái lên.

Voldemort kéo tay áo hắn lên, để lộ Dấu hiệu Hắc ám mờ nhạt khắc sâu trên da thịt.

Voldemort ấn mạnh đầu đũa phép vào đó.

Da thịt Pettigrew cháy xèo xèo.

Hắn hét lên đau đớn.

Và trên bầu trời đêm, Dấu hiệu Hắc ám – hộp sọ khổng lồ với con rắn trườn ra từ miệng – bùng lên rực rỡ, nhuộm xanh cả những đám mây đen.

Voldemort ngửa mặt lên trời, dang rộng hai tay như đón nhận cơn mưa.

"Chúng sẽ đến," hắn thì thầm, giọng nói chứa đựng sự hưng phấn bệnh hoạn.

"Chúng sẽ cảm nhận được nó.

Và chúng sẽ quay về."

Hắn nhìn Harry, rồi nhìn sang Tristan đang nằm bất động.

"Và khi chúng đến," Voldemort nói, ánh mắt đỏ rực lóe lên tia nhìn tàn độc, "chúng ta sẽ bắt đầu một trò chơi mới.

Trò chơi không có luật lệ.

Trò chơi của máu."

Tiếng nổ Tách...

Tách...

Tách...

Những âm thanh xé gió vang lên từ các góc tối của nghĩa địa.

Những chiếc áo choàng đen xuất hiện từ hư không.

Những khuôn mặt che kín sau mặt nạ bạc.

Tử Thần Thực Tử đã đến.

Và Tristan, với chút ý thức cuối cùng, nhìn thấy những sợi chỉ vận mệnh đen kịt đang hội tụ lại nơi này, dệt nên một tấm lưới không lối thoát.

Cậu biết, màn kịch thực sự bây giờ mới bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 133: Dạ Tiệc Của Những Con Cừu Đen Và Con Rối Bị Tước Đoạt


Tiếng nổ Tách đầu tiên vang lên, xé toạc màn sương dày đặc của nghĩa địa Little Hangleton như một vết nứt trên tấm kính thực tại.

Âm thanh ấy không đơn thuần là tiếng dịch chuyển không gian; nó sắc nhọn, lạnh lẽo, mang theo dư vị của sự sợ hãi bị kìm nén suốt mười ba năm.

Rồi một tiếng nữa.

Và một tiếng nữa.

Dồn dập.

Hỗn loạn.

Từ trong bóng tối bao trùm, những hình thù đen đúa bắt đầu hiện ra.

Chúng không bước ra một cách uy nghi.

Chúng lảo đảo, chới với, như thể bị một bàn tay vô hình thô bạo lôi cổ ném xuống mặt đất lạnh lẽo này.

Một số kẻ ngã quỵ ngay khi chân chạm đất, thở dốc trong sự hoảng loạn; số khác phải bám víu vào những bia mộ rêu phong để giữ thăng bằng, đôi mắt sau lớp mặt nạ đảo điên cuồng tìm kiếm nguồn gốc của nỗi kinh hoàng đang thiêu đốt cánh tay trái họ.

Không khí trong nghĩa địa thay đổi ngay lập tức.

Mùi ẩm ướt của đất và sương đêm bị đẩy lùi, thay thế bằng mùi của ozone cháy khét, mùi mồ hôi lạnh, và nồng nặc hơn cả là mùi lưu huỳnh – thứ mùi đặc trưng của địa ngục, của sự thối rữa và những lời hứa dối trá.

Harry Potter nín thở, lồng ngực đau nhói vì những sợi dây thừng đang siết chặt vào da thịt.

Dưới ánh sáng xanh lục bệnh hoạn tỏa ra từ Dấu hiệu Hắc ám khổng lồ trên bầu trời, đám người mới đến trông như một bầy quạ rũ cánh, tang tóc và thảm hại.

Chúng đều mặc áo chùng đen trùm kín người, đeo những chiếc mặt nạ bạc vô cảm phản chiếu ánh trăng ma quái.

Nhưng ngôn ngữ cơ thể của chúng – những đôi vai co rút, những bàn tay run rẩy, những cái đầu cúi gằm – đã phản bội lại lớp vỏ bọc lạnh lùng, tàn độc mà chúng cố dựng lên.

Chúng từ từ, ngập ngừng di chuyển, tạo thành một vòng tròn rộng lớn, bao vây lấy chiếc vạc, bia mộ của Tom Riddle, và Chúa tể của chúng.

Nhưng không ai dám khép kín vòng tròn đó một cách hoàn hảo.

Có những khoảng trống lớn, như những vết răng gãy trong một cái miệng đen ngòm.

Và không ai, tuyệt đối không ai, dám bước vào vùng "ô nhiễm" xung quanh Voldemort.

Chúa tể Hắc ám đứng đó.

Hắn cao lớn, gầy guộc đến mức phi nhân loại, làn da trắng bệch như sáp nến chảy.

Hắn trần trụi, nhưng bóng tối dường như tự động quấn lấy thân thể hắn, tạo thành một lớp áo choàng được dệt từ màn đêm và sự tha hóa.

Hắn không nhìn đám tôi tớ của mình ngay.

Hắn ngửa mặt lên trời, nhắm mắt lại, và hít một hơi thật sâu.

Hắn không hít thở không khí.

Hắn đang hít thở nỗi sợ hãi.

Với năng lực của một kẻ đã chạm vào ngưỡng cửa của Vực Thẳm (Abyss) và chịu ảnh hưởng từ Dục Vọng Mẫu Thụ, Voldemort không còn đơn thuần là một phù thủy.

Hắn là một thực thể cộng sinh với những cảm xúc tiêu cực.

Hắn nếm được vị mặn chát của sự hèn nhát từ Avery, vị chua loét của sự nghi ngờ từ Goyle, và vị đắng nghét của tham vọng bị kìm nén đang rỉ ra từ lỗ chân lông của Lucius Malfoy.

Hắn mỉm cười.

Một nụ cười xé toạc khuôn mặt rắn rết, khiến không gian xung quanh như bị bóp méo bởi áp lực vô hình.

"Chào mừng, các Tử Thần Thực Tử của ta."

Giọng nói của hắn không lớn, không gầm thét.

Nó cao vút, lạnh lùng, và vang lên trực tiếp trong vỏ não của từng người có mặt ở đó.

Đó là Ngôn ngữ của sự Sa đọa được ngụy trang dưới tiếng người.

Nó đánh thức những phần đen tối nhất, hèn hạ nhất trong tâm trí họ, khiến họ cảm thấy vừa kinh tởm chính mình, vừa khao khát được phục tùng kẻ đã nhìn thấu sự kinh tởm đó.

"Mười ba năm," Voldemort lướt đi.

Hắn không bước.

Hắn trôi nổi trên mặt cỏ đen ngòm, tà áo bóng tối cuộn xoáy quanh chân như những con rắn vô hình.

"Mười ba năm ta vất vưởng như một bóng ma, tồn tại bám víu vào những sinh vật thấp kém.

Và ta tự hỏi... tại sao những kẻ đã thề thốt trung thành, những kẻ đã từng hôn vạt áo ta, những kẻ tự xưng là vệ binh của dòng máu thuần chủng... lại không một ai đi tìm ta?"

Sự im lặng trở nên đặc quánh như chì lỏng, đè nặng lên vai của những kẻ mặc áo choàng đen.

Tiếng gió rít qua những kẽ lá khô nghe như tiếng cười nhạo báng.

Voldemort dừng lại trước một bóng đen đang run rẩy dữ dội đến mức chiếc mặt nạ bạc của gã rung lên lạch cạch.

Hắn không cần nhìn mặt.

Hắn ngửi thấy mùi của sự phản bội.

"Avery," hắn thì thầm, cúi xuống, giọng nói mềm mượt như nhung nhưng chứa đầy nọc độc.

"Ta ngửi thấy mùi dối trá nồng nặc trên người ngươi.

Ngươi đã nói với Bộ Phép Thuật rằng ngươi bị ếm Bùa Độc đoán, phải không?

Rằng ngươi là nạn nhân?

Ngươi đã tin rằng ta đã xong đời.

Ngươi đã... hạnh phúc trong cái ổ chuột an toàn của mình."

"Thưa Chúa tể!

Con... con không..."

Avery ngã quỵ xuống, dập đầu lia lịa xuống nền đất bẩn thỉu.

"Con luôn chờ đợi... con luôn..."

"Đừng chối," Voldemort đặt bàn tay trắng bệch, lạnh lẽo lên đầu Avery.

"Ta có thể nghe thấy trái tim ngươi đang gào thét sự nhẹ nhõm suốt mười ba năm qua.

Và giờ... nó đang gào thét vì kinh hoàng."

Crucio. (Tra tấn)

Lời nguyền không được thốt ra thành tiếng, nhưng tác động của nó là tức thì.

Avery co giật dữ dội, gào thét thảm thiết, cơ thể gã vặn vẹo như một con côn trùng bị ném vào lửa.

Voldemort rút tay lại, vẻ mặt dửng dưng như vừa phủi một hạt bụi.

Hắn lướt tiếp, bỏ qua những kẻ đang quỳ mọp, và dừng lại trước một khoảng trống lớn trong vòng tròn.

"Ở đây," hắn chỉ vào khoảng không, "đáng lẽ là sáu Tử Thần Thực Tử.

Ba kẻ đã chết vì ta.

Một kẻ quá hèn nhát... và hắn sẽ phải trả giá.

Một kẻ, ta tin rằng, đã rời bỏ ta mãi mãi... và hắn sẽ bị giết."

Hắn dừng lại một chút, đôi mắt đỏ rực lóe lên sự thích thú tàn độc, liếc nhìn về hướng trường Hogwarts xa xôi.

"Và một kẻ... vẫn là tôi tớ trung thành nhất của ta, đang ở Hogwarts.

Nhờ hắn, đêm nay mới có thể diễn ra."

Harry cảm thấy tim mình hẫng đi một nhịp.

Ai?

Ai ở Hogwarts đang làm việc cho Voldemort?

Karkaroff?

Hay Snape?

Voldemort tiếp tục lướt đi và dừng lại trước một người đàn ông tóc bạch kim.

Lucius Malfoy.

Kẻ vẫn cố giữ chút phong thái quý tộc dù đôi mắt sau lớp mặt nạ đang dao động dữ dội.

"Và ngươi, Lucius," giọng Voldemort trở nên ngọt ngào, một thứ mật ngọt tẩm độc Arsenic.

"Ta thấy ngươi vẫn giữ được vẻ hào nhoáng.

Ngươi sống trong nhung lụa tại thái ấp của mình.

Ngươi làm thân với những kẻ ở Bộ Phép Thuật, những kẻ mà ta ghê tởm.

Ngươi thậm chí còn không thèm đi tìm ta... dù ngươi đã nhìn thấy những dấu hiệu."

"Thưa Chúa tể," Lucius ngẩng đầu lên, giọng run rẩy nhưng cố tỏ ra kiên định.

"Con luôn sẵn sàng.

Nếu có bất kỳ dấu hiệu rõ ràng nào... con sẽ là người đầu tiên..."

"Dối trá!"

Tiếng hét của Voldemort không phải là âm thanh vật lý.

Nó là một đòn Tấn công Tinh thần (Mental Shock).

Lucius ngã ngửa ra sau, ôm lấy ngực, mặt cắt không còn giọt máu, như thể trái tim gã vừa bị một bàn tay vô hình bóp nghẹt.

"Ta có thể nhìn thấy dục vọng của ngươi, Lucius," Voldemort thì thầm, cúi sát vào mặt Malfoy, hơi thở lạnh lẽo phả vào gáy gã.

"Ngươi yêu quyền lực của ta, nhưng ngươi yêu cái mạng sống và gia tài của ngươi hơn.

Ngươi là một con ký sinh trùng, Lucius.

Và ta... là vật chủ duy nhất có thể nuôi sống ngươi."

Hắn quay lưng lại, bỏ mặc Lucius đang thở dốc trong sự nhục nhã ê chề trước mặt các đồng môn.

Voldemort đi vào trung tâm vòng tròn, dang rộng hai tay như một vị thần tà ác đón nhận sự tôn thờ.

"Nhưng..."

Hắn đổi giọng, nhẹ nhàng hơn, tạo ra một sự tương phản đáng sợ.

"Ta là một vị Chúa tể khoan dung.

Ta hiểu... nỗi sợ hãi là bản năng.

Và ta đã được đền đáp bởi một kẻ... tầm thường nhất."

Hắn vẫy tay gọi Pettigrew đang run rẩy ôm cánh tay bạc mới.

"Đuôi Trùn.

Sự hiến dâng của ngươi đã giúp ta có được thân xác này.

Và dòng máu của kẻ thù..."

Hắn chỉ vào Harry.

"Đã giúp ta vượt qua rào cản cuối cùng."

Voldemort tiến lại gần Harry, tận hưởng nỗi sợ hãi trong mắt cậu bé.

Nhưng rồi, ánh mắt hắn trượt qua vai Harry, dừng lại ở một đống lộn xộn, bất động dưới chân bia mộ phía xa.

Tristan Prewett.

Cậu thiếu niên nhà Gryffindor nằm đó, sắc mặt xám ngoét như tro tàn.

Vết thương bên sườn đã ngừng chảy máu, nhưng sự sống đang rút đi từng chút một, chỉ còn lại hơi thở yếu ớt, đứt quãng.

Voldemort lướt tới.

Hắn nhìn xuống Tristan như một nhà sinh vật học đang quan sát một mẫu vật thú vị nhưng bị hỏng.

"Một khuôn mặt... hoài niệm," hắn nói, giọng nói mang âm hưởng châm chọc sâu cay.

Hắn nheo mắt đỏ rực.

"Prewett."

Cái tên vang lên như một lời nguyền rủa giữa không gian tĩnh lặng.

Harry giật bắn người.

Tristan là một Prewett?

"Dòng máu của những kẻ cứng đầu và ngu ngốc," Voldemort tiếp tục, giọng nói của hắn vang vọng để tất cả Tử Thần Thực Tử đều nghe thấy.

"Fabian và Gideon...

ồ, ta nhớ chúng.

Hai anh em nhà Prewett.

Chúng đã chiến đấu như những con thú hoang.

Cần đến năm Tử Thần Thực Tử, dẫn đầu bởi Antonin Dolohov, mới giết được chúng."

Hắn cười khẩy, một âm thanh khô khốc.

"Ta nhớ Gideon đã hét lên như thế nào khi Dolohov xé toạc ngực hắn.

Và Fabian... hắn đã cầu xin.

Không phải cho mạng sống của hắn, mà cho cái chết đến nhanh hơn."

Dưới chân hắn, Tristan cựa quậy.

Dù đang ở ranh giới của cái chết, dù ý thức đang vỡ vụn, những lời nói đó vẫn khoan thẳng vào não bộ cậu như những mũi khoan nung đỏ.

Cha cậu.

Chú cậu.

Những người hùng mà cậu chỉ biết qua những câu chuyện kể và những bức ảnh phai màu.

Tristan cố gắng mở mắt.

Linh thị (Spirit Vision) của cậu tự động kích hoạt trong cơn hấp hối.

Cậu không nhìn thấy Voldemort như một con người.

Cậu thấy một cái hố đen ngòm, một vực thẳm đang nuốt chửng ánh sáng và hy vọng.

Những xúc tu đen kịt của Dục Vọng và Sự Đồi Bại đang quấn lấy hắn, biến hắn thành một con quỷ dữ thực sự (Devil - Sequence 6/5).

"Nhưng kẻ này..."

Voldemort nghiêng đầu, nhìn Tristan với vẻ khinh miệt tột độ.

"Thật yếu ớt.

Nó thậm chí không thể hét lên.

Một nỗi ô nhục cho cái họ Prewett."

Hắn chĩa đũa phép vào Tristan.

"Hãy nhìn xem, các môn đệ của ta.

Đây là những gì còn lại của những gia đình 'phản bội huyết thống'.

Một đống thịt bẩn thỉu."

Voldemort vẫy nhẹ đũa phép.

Evanesco! (Biến mất)

Không phải là biến mất cơ thể.

Mà là quần áo.

Toàn bộ quần áo rách nát, đẫm máu trên người Tristan biến mất ngay lập tức.

Cậu nằm đó, trần trụi hoàn toàn trên nền đất lạnh lẽo, bẩn thỉu.

Cơ thể gầy gò của một thiếu niên mười ba tuổi phơi bày trước ánh mắt soi mói của hàng chục kẻ sát nhân đeo mặt nạ.

Những vết sẹo, vết bầm tím, và vết thương hở miệng bên sườn trông càng thêm ghê rợn trên làn da tái nhợt.

"KHÔNG!"

Harry gào lên, giãy giụa điên cuồng đến mức cổ tay ứa máu.

"DỪNG LẠI!

ĐỒ QUÁI VẬT!

GIẾT TÔI ĐI!"

Voldemort phớt lờ Harry.

Hắn đang tận hưởng màn trình diễn.

Hắn búng nhẹ ngón tay.

Tristan bị nhấc bổng lên không trung.

Không nhẹ nhàng như bùa Wingardium Leviosa.

Cậu bị kéo lên thô bạo, treo lơ lửng giữa không trung bởi những sợi dây vô hình buộc vào cổ tay và cổ chân.

Tư thế của cậu giống như một con thú bị treo lên giá để chuẩn bị lột da.

Hai tay bị kéo căng sang hai bên, chân buông thõng.

Trần trụi.

Bất lực.

Nhục nhã.

Gió lạnh của nghĩa địa tát vào da thịt cậu, nhưng cái lạnh đó không thấm vào đâu so với cơn bão lửa đang thiêu đốt tâm trí Tristan.

Nhục nhã.

Đó là cảm xúc đầu tiên.

Một sự xấu hổ nguyên thủy, bản năng của con người khi bị tước bỏ lớp vỏ bảo vệ cuối cùng.

Cậu đang bị phơi bày.

Mọi khiếm khuyết, mọi sự yếu đuối của cậu đều bị nhìn thấu.

Nhưng ngay sau đó, một phần khác trong Tristan trỗi dậy.

Phần "Nhà tâm lý học".

Phần lý trí lạnh lùng của con đường Khán Giả (Spectator) mà cậu từng tìm hiểu, và bản năng tính toán của Kẻ May Mắn.

Hắn đang làm gì?

Tristan tự hỏi, cố gắng tách mình ra khỏi cơ thể đang run rẩy vì lạnh và đau đớn.

Hắn đang "Acting" (Đóng vai).

Hắn đang đóng vai một Ma Quỷ (Devil).

Hắn đang nuôi dưỡng nghi thức của mình bằng sự sỉ nhục, bằng tuyệt vọng, bằng việc phá hủy nhân phẩm của đối thủ.

"Nhìn kỹ đi," Voldemort nói, giọng hắn vang vọng, đầy vẻ giễu cợt.

"Đây là 'hy vọng' của Dumbledore sao?

Một con thỏ bị lột da, run rẩy trong gió."

Hắn bước tới gần Tristan đang bị treo lơ lửng, dùng đầu đũa phép lạnh lẽo vạch một đường dọc theo xương sườn của cậu, ngay sát vết thương hở.

"Cha ngươi, Gideon, là một kẻ ngốc to xác.

Chú ngươi, Fabian, là một kẻ mơ mộng hão huyền.

Và ngươi...

Tristan Prewett... ngươi chỉ là một trò đùa của vận mệnh."

Tristan cắn chặt môi đến bật máu.

Cậu muốn nhổ nước bọt vào mặt hắn.

Cậu muốn gào lên.

Nhưng cậu biết đó chính là điều Voldemort muốn.

Hắn muốn cậu phản ứng.

Hắn muốn cậu khóc lóc, van xin, hoặc giận dữ mất kiểm soát.

Đó là "thức ăn" cho một Devil.

Trong cơn đau đớn tột cùng, Tristan ép mình mở mắt.

Đôi mắt màu hổ phách, dù mờ đục, vẫn nhìn thẳng vào đôi mắt đỏ ngầu của Voldemort.

Không có sự van xin.

Không có nước mắt.

Chỉ có sự khinh bỉ lặng lẽ.

Sự khinh bỉ của một kẻ đứng trên cao nhìn xuống một con quái vật đang cố gắng bắt chước con người.

Ngươi nghĩ ngươi đang sỉ nhục ta sao, Riddle?

Tristan nghĩ, tiếng nói trong đầu vang lên rõ ràng một cách kỳ lạ.

Ngươi chỉ đang chứng minh rằng ngươi sợ hãi.

Ngươi sợ cái tên Prewett.

Ngươi sợ những gì cha và chú ta đại diện.

Nên ngươi phải chà đạp lên ta để cảm thấy mình to lớn.

Voldemort khựng lại.

Hắn nhìn thấy ánh mắt đó.

Ánh mắt lẽ ra phải chứa đầy sự nhục nhã, nhưng lại ẩn chứa một sự chế nhạo ngầm.

Hắn tức giận.

Một cơn giận lạnh lẽo.

"Ngươi nghĩ ngươi mạnh mẽ sao?"

Voldemort thì thầm, đũa phép ấn mạnh vào vết thương của Tristan, khiến cậu giật nảy lên vì đau đớn.

Máu tươi rỉ ra, chảy dọc theo thân thể trần trụi, nhỏ xuống mặt đất.

"Để xem ngươi giữ được cái nhìn đó bao lâu khi ta xẻ thịt ngươi ra từng mảnh...

Nhưng không.

Không phải bây giờ."

Hắn quay ngoắt lại, bỏ mặc Tristan bị treo lơ lửng như một vật trưng bày gớm ghiếc.

Sự sỉ nhục này, sự phơi bày này, sẽ kéo dài.

Hắn muốn Harry Potter phải nhìn thấy bạn mình như vậy trong suốt cuộc đấu.

"Ta sẽ để hắn ở đó," Voldemort tuyên bố với Harry, giọng nói đầy vẻ ban ơn bệnh hoạn.

"Như một lời nhắc nhở, Harry.

Rằng số phận của những kẻ chống lại ta không chỉ là cái chết.

Mà là sự hủy diệt hoàn toàn về thân xác và danh dự."

Hắn bước về phía Harry.

"Ngươi thấy đấy, Harry Potter," Voldemort dang rộng tay, chỉ về phía Tristan đang bị treo lơ lửng, trần trụi và đẫm máu.

"Đây là cái giá của sự anh hùng.

Đây là cái giá của lòng trung thành với Dumbledore.

Một cái xác bị lột trần để làm trò vui cho các vị Chúa tể."

Harry thở dốc, lồng ngực cậu phập phồng dữ dội.

Sự sợ hãi đã biến mất, thay thế bằng một cơn thịnh nộ nóng bỏng, thiêu đốt mọi dây thần kinh.

Cậu nhìn Tristan – người bạn, người anh em của mình – bị đối xử tệ hơn cả súc vật.

Và cậu nhìn Voldemort – kẻ đang đứng đó với vẻ tự mãn kinh tởm.

"Đồ khốn kiếp..."

Harry rít lên qua kẽ răng.

Voldemort bật cười.

Tiếng cười lanh lảnh, độc địa.

"Đúng rồi.

Hãy giận dữ đi.

Hãy căm thù đi."

Hắn hạ giọng, đầy khiêu khích.

"Nhưng giận dữ sẽ không cứu được bạn ngươi.

Sức mạnh mới cứu được hắn.

Và ngươi... ngươi chẳng có gì cả."

Hắn quay sang Pettigrew.

"Cởi trói cho hắn, Đuôi Trùn."

"Thưa... thưa Chúa tể?"

Pettigrew lắp bắp, mắt vẫn lén nhìn Tristan đang bị treo lơ lửng.

"TA BẢO CỞI TRÓI!"

Tiếng gầm của Voldemort khiến Pettigrew suýt đánh rơi đũa phép.

Hắn vội vã chạy tới, vung đũa phép cắt đứt dây trói của Harry.

Harry ngã khuỵu xuống đất.

Chân cậu tê dại.

Cậu lồm cồm bò dậy, tay nắm chặt cây đũa phép của mình.

Cậu không nhìn các Tử Thần Thực Tử.

Cậu không nhìn Pettigrew.

Cậu nhìn Tristan một lần cuối.

Một cái nhìn thầm hứa: Mình sẽ giết hắn.

Hoặc mình sẽ chết khi cố gắng.

Sau đó, cậu quay sang Voldemort.

Kẻ thù đứng đó, cách mười bước chân, đũa phép buông thõng, dáng vẻ thư thái như đang dạo chơi trong vườn nhà.

"Chúng ta sẽ đấu tay đôi," Voldemort nói, giọng nói trở lại vẻ mượt mà, lịch thiệp giả tạo.

"Như những quý ông.

Ta muốn các Tử Thần Thực Tử của ta thấy...

ánh sáng của 'Cậu bé Sống sót' sẽ tắt ngấm thảm hại như thế nào trước bóng tối thực sự."

Hắn cúi chào, một cử chỉ chế nhạo hoàn hảo.

"Bây giờ, Harry...

Hãy cúi chào.

Nghi thức là quan trọng.

Dumbledore chắc chắn đã dạy ngươi điều đó."

Harry đứng thẳng người, lưng cứng đờ.

Cậu không cúi.

Cậu sẽ không bao giờ cúi đầu trước con quái vật này.

"Ta nói...

CÚI CHÀO!"

Voldemort không dùng lời nói.

Hắn chém đũa phép vào không khí.

Imperio! (Lời nguyền Độc đoán)

Không.

Nó còn mạnh hơn thế.

Đó là ý chí áp đặt của một sinh vật bậc cao lên con mồi.

Harry cảm thấy như có một bàn tay vô hình khổng lồ đè lên gáy mình, bẻ cong cột sống cậu.

Cậu gồng mình chống lại, nhưng sức mạnh đó quá lớn.

Cậu bị ép gập người xuống, mặt đỏ bừng vì giận dữ và nhục nhã.

"Tốt," Voldemort thì thầm, hài lòng nhìn Harry bị cưỡng ép cúi đầu, trong khi phía sau, Tristan Prewett vẫn bị treo lơ lửng, trần trụi và im lặng, như một minh chứng sống cho sự tàn độc của Hắc ám.

"Và bây giờ... trò chơi bắt đầu."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 134: Canh Bạc Trong Lồng Vàng và Bóng Ma Của Mẹ


Sự ngạo mạn.

Đó là thứ duy nhất đang lấp đầy không khí tại nghĩa địa Little Hangleton, đặc quánh hơn cả lớp sương mù lạnh lẽo và mùi tử khí.

Chúa tể Voldemort, với sự kiêu ngạo của một thực thể vừa bước ra từ Vực thẳm, đã ra lệnh cởi trói cho kẻ thù của mình.

Hắn không muốn một vụ hành quyết đơn giản.

Hắn muốn một màn trình diễn nghệ thuật.

Hắn muốn sự thống trị của mình được khắc ghi vào tâm trí của vòng tròn những kẻ nô lệ đang run rẩy vây quanh bằng nỗi sợ hãi tuyệt đối.

Harry Potter đứng trên đôi chân tê dại, run rẩy như sắp gãy.

Mỗi thớ cơ trong cơ thể cậu đang gào thét phản đối trọng lực.

Vết cắt sâu hoắm trên cánh tay rát bỏng như bị tạt axit, vết sẹo trên trán như đang bị nung chảy bởi một thanh sắt đỏ, và nỗi kinh hoàng, đau buồn, giận dữ hòa quyện thành một cơn bão điện điên cuồng trong lồng ngực.

Cậu nắm chặt cây đũa phép bằng gỗ nhựa ruồi, thứ vũ khí mỏng manh đến đáng thương, chống lại kẻ thù đã xé nát thế giới của cậu.

"Một trận đấu tay đôi," Voldemort thì thầm, giọng nói cao và lạnh như tiếng băng vỡ, khiến chính mặt đất dưới chân Harry cũng phải rung lên cộng hưởng.

Hắn cúi đầu, một cử chỉ chế nhạo của sự lịch thiệp quý tộc, một sự báng bổ trơ trẽn đối với nghi thức thiêng liêng.

"Và bây giờ, Harry Potter.

Hãy để chúng ta xem... liệu tình yêu hay quyền lực mới là chân lý."

Vòng tròn Tử Thần Thực Tử lùi lại, tạo thành một đấu trường chết chóc giữa những bia mộ nghiêng ngả.

Họ là khán giả của một vở kịch La Mã cổ đại, khao khát máu để rửa trôi nỗi sợ hãi của chính mình, nhưng lại run rẩy trước người diễn viên chính.

Harry không nói.

Cậu không còn lời nào để nói.

Ngôn ngữ đã trở nên thừa thãi trước cái chết.

Cậu chỉ biết rằng mình phải chiến đấu.

Cậu nhìn lướt qua chiến trường.

Cậu thấy cơ thể bất động, lạnh lẽo của Cedric nằm cô độc trên cỏ.

Cậu thấy đống giẻ rách bê bết máu là Tristan – người bạn, người anh em của cậu – đang bị treo lơ lửng, trần trụi và nhục nhã trong gió lạnh.

"Ngươi sẵn sàng chết chưa?"

Voldemort rít lên, đôi mắt đỏ rực mở to đầy phấn khích.

Hai cây đũa phép giơ lên cùng một lúc.

Thời gian dường như bẻ cong lại.

"Expelliarmus!"

Harry gào lên, dồn tất cả sức mạnh, tất cả nỗi tuyệt vọng của mình vào một câu thần chú duy nhất.

"Avada Kedavra!"

Voldemort gầm lên, và một luồng sáng xanh lục bệnh hoạn, chói lòa, bùng nổ từ đầu cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng.

Chúng không phải là những pháp sư đang đấu tay đôi.

Chúng là hai thái cực của sự tồn tại.

Một bên là Ý chí Sống còn.

Một bên là Cái Chết Tuyệt Đối.

Hai luồng sáng—một đỏ rực, một xanh lục—lao vào nhau giữa không trung.

Chúng không va chạm rồi nổ tung.

Chúng kết nối.

Một tiếng nổ âm ỉ, như tiếng rên rỉ của chính thực tại bị xé rách, vang lên.

Tại điểm giao nhau, một hạt ánh sáng vàng rực, chói lòa xuất hiện.

Ngay lập tức, nó giãn ra, tạo thành một sợi dây ánh sáng rực rỡ, nối liền hai cây đũa phép, khóa chặt hai kẻ thù truyền kiếp vào một định mệnh chung.

Harry cảm thấy cây đũa phép của mình rung lên dữ dội, nóng rực như than hồng.

Cậu bị nhấc bổng lên khỏi mặt đất, bị kéo về phía Voldemort.

Và Voldemort, với vẻ mặt kinh ngạc chuyển sang giận dữ, cũng bị lôi về phía cậu.

Và rồi, phép màu – hay lời nguyền – xảy ra.

Từ sợi dây ánh sáng đó, một mái vòm bằng vàng ròng, đan xen như một cái lồng chim khổng lồ, bùng nổ ra bên ngoài.

Nó mở rộng với tốc độ chóng mặt, bao trùm lấy Harry và Voldemort, nhốt họ vào bên trong, tách biệt họ hoàn toàn khỏi thế giới bên ngoài.

Những Tử Thần Thực Tử hét lên hoảng loạn.

Chúng lao tới, cố gắng can thiệp, nhưng khi chạm vào bức tường ánh sáng, chúng bị đánh bật trở lại như những con ruồi đập vào kính, mặt nạ bạc tóe lửa.

Họ đã bị nhốt lại.

Chỉ có hai người.

Và những bóng ma.

"Chuyện gì thế này?"

Voldemort gào lên, đôi mắt đỏ rực lần đầu tiên lộ ra sự hoảng loạn thực sự.

Hắn cố gắng phá vỡ kết nối, nhưng cây đũa phép của hắn – người anh em song sinh của đũa phép Harry – từ chối tuân lệnh chủ nhân.

Trong khi Harry đang nghiến răng, dồn toàn bộ ý chí để đẩy lùi hạt ánh sáng chết chóc đang di chuyển về phía mình, thì Tristan Prewett đang ở một nơi khác.

Cậu không còn ở trong nghĩa địa lạnh lẽo, bẩn thỉu.

Cậu không còn cảm thấy sự nhục nhã của việc bị treo lơ lửng trần truồng.

Cơn đau thấu xương đã biến mất, thay thế bằng một cảm giác trôi nổi, yên bình đến kỳ lạ.

Cậu đang đứng trong một không gian tối, nhưng ấm áp.

Không phải bóng tối của Vực thẳm, mà là bóng tối của tử cung, của đất mẹ.

Cậu ngửi thấy mùi đất ẩm sau cơn mưa rào, mùi của rễ cây và mùi hương thanh khiết của hoa huệ tây.

"Tristan..."

Một giọng nói vang lên.

Mềm mại như nhung.

Dịu dàng như tiếng gió luồn qua khe cửa sổ vào một buổi chiều thu.

Ý thức mờ mịt của Tristan tập trung lại.

Cậu thấy mình đang đứng trên một cánh đồng cỏ xanh mướt, dưới một bầu trời đêm không phải màu đen, mà là màu tím thạch anh lấp lánh huyền ảo.

Một hình bóng mờ ảo ngưng tụ trước mặt cậu.

Một người phụ nữ với mái tóc đen dài, mượt mà như dòng suối và đôi mắt nâu ấm áp, mang nét đẹp Á Đông bí ẩn nhưng lại rất đỗi thân thương.

Bà mặc một chiếc váy đơn giản, dường như được dệt từ chính ánh trăng và sương sớm.

"Mẹ?"

Tristan thì thầm trong cõi ý thức, giọng cậu run rẩy như một đứa trẻ lạc đường.

"Mẹ... con mệt quá...

Con thua rồi..."

Người phụ nữ, Minh Prewett, mỉm cười.

Nụ cười của bà như khiến cả cánh đồng thở ra một hơi dài nhẹ nhõm.

Bà vươn tay ra, và lần này, bà thực sự chạm vào má cậu.

Cảm giác đó ấm áp, thực tế, tràn đầy sức sống, xua đi cái lạnh lẽo của cái chết đang bám lấy linh hồn cậu.

"Mẹ biết, con yêu," giọng bà thì thầm, vang vọng trong tâm khảm cậu.

"Con đã chiến đấu rất dũng cảm.

Nhưng chưa phải lúc để nghỉ ngơi.

Con vẫn còn một lời hứa chưa hoàn thành."

"Con không thể," Tristan lắc đầu, cảm giác bất lực trào dâng.

"Nó hút hết... mọi thứ...

Con không còn gì cả.

Vận may của con đã cạn..."

"Không phải mọi thứ," một giọng nói khác vang lên, mạnh mẽ hơn, kiên định hơn, mang theo âm hưởng của lửa và thép.

Một người đàn ông cao lớn bước ra từ màn sương tím.

Mái tóc đỏ rực đặc trưng của nhà Prewett, khuôn mặt góc cạnh với nụ cười ngạo nghễ, bất cần đời – Fabian Prewett.

Ông đứng đó, linh hồn tỏa sáng như một ngọn đuốc.

"Cha?"

Tristan ngỡ ngàng.

"Đứng lên, con trai!"

Fabian quát, nhưng trong giọng nói chứa đầy sự tự hào.

"Nhà Prewett không chết trong im lặng.

Chúng ta không chết khi đang bị treo lên như một miếng thịt!

Chúng ta chiến đấu.

Chúng ta gào thét.

Chúng ta khiến chúng phải trả giá cho từng tấc đất, từng giọt máu!"

Fabian bước tới, đặt bàn tay to lớn lên vai Tristan.

Cậu cảm nhận được một luồng nhiệt lượng, một ý chí chiến đấu sục sôi truyền sang mình.

"Hãy nghe cha con," Minh nói, ánh mắt bà trở nên nghiêm nghị nhưng bao dung.

Bà cúi xuống, đặt bàn tay phát sáng lên vết thương chí mạng bên sườn Tristan – nơi con dao găm đã cắt đứt sự sống của cậu.

"Con đường của con là Vận Mệnh (Wheel of Fortune), con trai à.

Nhưng sự sống của con... nó thuộc về Mẹ.

Thuộc về Đất."

Một luồng năng lượng thuần khiết, màu xanh lục bảo – không phải màu xanh chết chóc của Avada Kedavra, mà là màu xanh của chồi non phá đá nảy mầm – tuôn chảy vào cơ thể cậu.

"Thở đi," Minh ra lệnh.

Tristan hít một hơi thật sâu.

Trong thế giới thực, bên trong chiếc lồng vàng, Tristan Prewett mở mắt.

Cậu không gào thét.

Cậu không giãy giụa điên cuồng như một con thú bị mắc bẫy.

Đôi mắt màu hổ phách của cậu, giờ đây sáng rực lên một cách kỳ lạ trong bóng tối, nhìn chằm chằm vào Voldemort – kẻ đang bị mắc kẹt trong cuộc đấu phép với Harry.

Cậu vẫn bị treo lơ lửng.

Cậu vẫn trần trụi trước gió lạnh.

Những vết thương vẫn đau nhức nhối.

Nhưng linh tính của cậu... nó đã trở lại.

Và nó đang cuộn trào, sắc bén hơn bao giờ hết.

Vậy ra đây là Chúa tể Hắc ám sao?

Tristan nghĩ thầm, một nụ cười nhạt, đầy vẻ khinh miệt nở trên môi cậu, dù máu vẫn còn đọng ở khóe miệng.

Cậu quan sát Voldemort đang gào thét, khuôn mặt méo mó vì giận dữ khi không thể phá vỡ kết nối với một đứa trẻ mười bốn tuổi.

Cậu thấy sự hoảng loạn trong mắt hắn.

Sự mất kiểm soát.

Sự thô thiển.

Ông già à, Tristan nói thầm trong đầu, gửi một ý niệm đến Gellert Grindelwald, kẻ mà cậu biết chắc chắn đang quan sát qua mối liên kết huyết thống.

Ông nhìn thấy chứ?

Đây là kẻ mà thế giới khiếp sợ sao?

So với sự lịch thiệp lạnh lùng, sự thao túng tinh vi và phong thái đế vương của Grindelwald – người đàn ông đã dạy Tristan cách cầm thìa súp sao cho đúng cách ngay cả khi đang bàn về việc lật đổ một chính phủ – Voldemort hiện lên như một tên côn đồ gặp thời.

Hắn ồn ào.

Hắn khoe khoang.

Hắn thiếu đi sự tinh tế của một kẻ thống trị thực sự.

Hắn chỉ là một con quái vật được trao cho quyền lực, Tristan phân tích lạnh lùng, bản năng của một Nhà Tâm Lý Học trỗi dậy mạnh mẽ, đè bẹp cảm giác nhục nhã.

Và quái vật thì luôn có sơ hở.

Cậu không vùng vẫy để thoát khỏi dây trói vô hình.

Đó là hành động vô ích tốn sức.

Thay vào đó, cậu nhắm mắt lại, cảm nhận dòng chảy hỗn loạn của ma thuật trong nghĩa địa.

Xác suất.

Cậu cần tích tụ xác suất.

Cậu cần chờ đợi khoảnh khắc "Chiếc lồng chim" vỡ tan.

"Tụ lại..."

Tristan thì thầm, những ngón tay tê cứng của cậu cử động nhẹ nhàng trong không khí, như đang se những sợi chỉ vô hình.

Tại Hogwarts, trong bóng tối của khán đài VIP.

Gellert Grindelwald, đang ngồi dựa lưng vào ghế với vẻ chán chường, đột ngột ngồi thẳng dậy.

Đôi mắt dị sắc của hắn lóe lên một tia sáng thích thú.

Hắn cảm nhận được tín hiệu từ Tristan.

Không phải là lời cầu cứu.

Mà là một lời chế giễu ngạo mạn và một sự quyết tâm lạnh lùng.

"Tốt," Grindelwald lẩm bẩm, khóe môi nhếch lên một nụ cười hài lòng hiếm hoi.

"Nó không chọn cái chết.

Nó chọn canh bạc."

Dumbledore đứng bên cạnh, liếc nhìn hắn đầy nghi hoặc, nhưng Grindelwald không quan tâm.

Hắn đang chờ xem con xúc xắc của cậu học trò nhỏ sẽ lăn ra mặt nào.

Trở lại nghĩa địa.

Bên trong mái vòm vàng, cuộc chiến ý chí đã đến hồi kết.

Hạt ánh sáng chạm vào đũa phép của Voldemort.

Cây đũa phép bắt đầu la hét.

Những cái bóng bị ép ra.

Frank Bryce.

Bertha Jorkins.

Và rồi...

Lily và James Potter.

"Harry!"

Tiếng gọi của Lily vang lên, xé toạc màn đêm.

"Giữ lấy con!

Đừng buông!"

"Cha..."

Harry nức nở, nước mắt làm nhòe đi tầm nhìn.

Tristan, từ vị trí bị treo của mình, quan sát tất cả.

Cậu thấy những hồn ma.

Cậu thấy sự sợ hãi tột độ của Voldemort khi đối mặt với quá khứ.

Cơ hội, Tristan nghĩ.

Chính là lúc này.

"Harry!"

James Potter hét lên.

"Khi kết nối bị phá vỡ, hãy chạy!

Đem theo xác của Cedric!

Chạy về phía Khóa Cảng!"

"Con không thể!"

Harry gào lên.

"Còn Tristan!

Cậu ấy còn sống!"

Voldemort giật mình.

Hắn quay đầu lại, nhìn về phía cái xác bị treo.

Hắn thấy Tristan đang mở mắt.

Đôi mắt hổ phách nhìn hắn chằm chằm, không sợ hãi, mà đầy vẻ thách thức và tính toán.

"Chuẩn bị đi, Harry!"

Lily hét lên.

Đồng loạt, các linh hồn lao vào Voldemort, che khuất tầm nhìn của hắn, tạo thành một bức tường sương khói dày đặc.

"NGAY BÂY GIỜ!"

Harry giật mạnh đũa phép.

Sợi dây vàng đứt phựt.

Mái vòm ánh sáng vỡ tan thành hàng ngàn mảnh lấp lánh như pháo hoa.

Harry ngã xuống đất, kiệt sức.

Nhưng cậu không chạy ngay.

Cậu lao về phía Tristan.

"Accio!" (Triệu tập) Harry gào lên, nhắm vào cái xác của Cedric.

Nhưng Voldemort đã hoàn hồn.

Sự sỉ nhục khi bị các hồn ma vây hãm đã biến thành cơn thịnh nộ điên cuồng.

Hắn không còn muốn chơi đùa.

Hắn không còn muốn chứng tỏ.

Hắn muốn hủy diệt.

"GIẾT HẮN!"

Voldemort gầm lên, giọng nói rung chuyển cả nghĩa địa.

Hắn chỉ đũa phép vào Tristan – kẻ mà hắn nhận ra là một mối đe dọa tiềm tàng, kẻ có ánh mắt của Gellert Grindelwald.

"GIẾT TẤT CẢ CHÚNG NÓ!"

Hắn không đợi Tử Thần Thực Tử.

"Avada Kedavra!"

Tia sáng xanh lục chết chóc lao thẳng về phía Harry.

Cùng lúc đó, hàng chục Tử Thần Thực Tử bừng tỉnh.

Bị kích động bởi cơn thịnh nộ của chủ nhân, chúng đồng loạt giơ đũa phép lên.

"Crucio!"

"Confringo!"

"Stupefy!"

Một cơn mưa ánh sáng chết chóc, đủ màu sắc, đủ để san phẳng cả một tòa lâu đài, trút xuống vị trí của hai đứa trẻ.

Tristan, vẫn bị treo lơ lửng, nhìn cơn bão phép thuật đang lao tới.

Cậu không sợ.

Cậu đã chờ đợi khoảnh khắc hỗn loạn này.

Canh bạc bắt đầu, cậu thì thầm, và trong tích tắc đó, cậu kích hoạt năng lực tích tụ từ nãy đến giờ, búng nhẹ một ngón tay.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 135: Ngọn Lửa Nuốt Chửng Tử Thần Và Cái Bóng Của Vị Vua Cũ


Một cơn bão im lặng.

Đó là khoảnh khắc cuối cùng của thực tại, khi thời gian dường như bị kéo giãn đến mức đứt gãy.

Hàng chục cây đũa phép giơ lên, tạo thành một vòng tròn của sự hận thù cô đặc.

Không khí trong nghĩa địa Little Hangleton không còn là không khí nữa; nó đã biến thành một khối thủy tinh vô hình, nứt vỡ răng rắc trước áp lực của những lời nguyền chết chóc sắp được giải phóng.

Harry Potter, không có đũa phép, hai tay buông thõng, đứng trân trân nhìn vào họng súng của số phận.

Cậu thấy những đốm sáng xanh lục, đỏ, tím đang tụ lại trên đầu đũa phép của kẻ thù.

Cậu thấy cái chết đang lao đến, không phải dưới dạng một lưỡi hái, mà là một cơn mưa ánh sáng tuyệt đẹp và tàn nhẫn.

Voldemort đứng trên tất cả, tà áo chùng đen cuộn xoáy như khói độc.

Cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng của hắn phát ra một ánh sáng xanh lục lạnh lẽo, nhắm thẳng vào trái tim Harry.

Sự kiêu ngạo, vẻ trịch thượng giả tạo của hắn đã biến mất hoàn toàn.

Thay vào đó là một cơn thịnh nộ trần trụi, xấu xí.

Hắn đã bị bẽ mặt trước các tôi tớ.

Hắn sẽ không mắc sai lầm nữa.

Hắn sẽ không diễn thuyết.

Hắn sẽ giết.

"Vĩnh biệt, Harry Potter," hắn rít lên, âm thanh xé toạc màn đêm.

"Avada Kedavra!"

Cùng lúc đó, hàng chục Tử Thần Thực Tử gầm lên.

"Avada Kedavra!", "Crucio!", "Confringo!"

Cơn bão ánh sáng rời khỏi đầu đũa.

Harry nhắm mắt lại.

Cậu nghĩ về cha mẹ.

Cậu nghĩ về Ron và Hermione.

Và cậu chờ đợi bóng tối vĩnh hằng.

Nhưng bóng tối không đến.

Hoặc ít nhất, không phải loại bóng tối mà cậu nghĩ.

Một âm thanh trầm đục, cổ xưa vang lên.

Nó nghe như tiếng một cánh cửa sắt khổng lồ, rỉ sét hàng ngàn năm, đột ngột bị cưỡng ép mở ra.

Kétttt...

Rầm!

Harry mở mắt.

Và cậu ngừng thở.

Tristan Prewett, người đáng lẽ đang nằm hấp hối, người đáng lẽ đã bị tước đoạt mọi khả năng phản kháng, đang đứng chắn trước mặt cậu và cơ thể bất động của Cedric.

Cậu ta trần trụi.

Làn da tái nhợt, gầy gò của một thiếu niên mười bốn tuổi phơi bày trước gió lạnh và ánh mắt của kẻ thù.

Trên người cậu chằng chịt những vết sẹo và vết máu khô.

Cậu trông thật thảm hại, thật yếu ớt.

Nhưng cậu đang đứng thẳng.

Lưng cậu như một cây cột thép đóng đinh vào mặt đất.

Và trên tay cậu, không phải là đũa phép.

Cậu đang cầm một quyển trục cổ bằng da thuộc sẫm màu, bề mặt khắc những cổ ngữ bằng bạc lấp lánh đang trôi nổi như thủy ngân.

Tristan không hét lên.

Cậu không có sức để hét.

Cậu chỉ đơn giản là xé toạc niêm phong của quyển trục.

Máu tươi từ vết thương trên lòng bàn tay cậu – vết thương do ma thuật triệu hồi Accio gây ra – nhỏ xuống bề mặt da thuộc.

Tách.

Tách.

Máu thấm vào quyển trục.

Và quyển trục uống nó.

Đôi mắt hổ phách của Tristan, lúc này không còn chút cảm xúc của con người, sáng rực lên.

Cậu thì thầm một câu bằng tiếng Đức cổ, giọng nói không phải của cậu, mà trầm thấp, vang vọng, chứa đựng uy quyền của một kẻ cai trị sa đọa:

"Ich nehme Ihre Einladung an." (Ta chấp nhận lời mời của ngươi.)

Trong khoảnh khắc đó, không gian xung quanh Tristan bị bóp méo.

Quyển trục không cháy.

Nó hòa tan.

Nó biến thành một cái bóng khổng lồ, đen kịt, vặn vẹo.

Đây không chỉ là Protego Diabolica.

Đây là quyền năng của một Bán thần Sequence 4: Earl of the Fallen (Bá Tước Sa Ngã) thuộc con đường Black Emperor (Hoàng Đế Đen).

Đặc tính của nó là: Bóp méo (Distortion) và Khai thác Quy tắc (Exploit Rules).

Cái bóng đen kịt bùng lên, viền quanh bởi một quầng sáng xanh lam bệnh hoạn – màu của Lửa Grindelwald.

Nhưng lõi của nó là sự hỗn loạn của Hoàng Đế Đen.

Nó không bùng cháy hỗn loạn.

Nó dựng lên thành một bức tường lửa hình vòng cung, cao chót vót, uy nghiêm như vạt áo choàng của một vị vua khổng lồ đang che chở cho thần dân.

Cơn bão lời nguyền ập đến.

Avada Kedavra của Voldemort.

Những tia Crucio đỏ lòm.

Những quả cầu lửa Confringo.

Tất cả đập vào bức tường bóng tối pha lửa xanh đó.

Theo quy tắc ma thuật thông thường, chúng sẽ phát nổ, hoặc xuyên qua.

Nhưng quy tắc ở đây đã bị Bóp méo.

Những tia sáng chết chóc chạm vào bức tường đen và... trượt đi.

Như nước đổ lên lá sen.

Như ánh sáng đi qua lăng kính bị bẻ cong góc độ.

"Quy tắc" của Lời nguyền Giết chóc là "kết liễu sinh mạng khi chạm vào".

Nhưng Bá Tước Sa Ngã đã bóp méo khái niệm "chạm vào".

Những tia sáng bị trượt sang hai bên, bắn ngược trở lại vào nền đất, cày xới tung những bia mộ xung quanh, nhưng không một tia nào chạm được vào Tristan hay Harry.

Rồi, ngọn lửa đen xanh – phần Protego Diabolica – bắt đầu phản công.

Nó không chỉ phòng thủ.

Nó đói.

Nó há cái miệng khổng lồ, nuốt chửng phần năng lượng dư thừa của các lời nguyền, rồi bùng lên cao hơn, dữ dội hơn.

Nó gầm lên một tiếng rít chói tai, nghe như tiếng cười man dại của hàng ngàn linh hồn bị giam cầm.

Voldemort đứng sững lại.

Cây đũa phép trên tay hắn hạ xuống một chút.

Đôi mắt đỏ rực co rút cực độ.

Hắn không nhìn thấy bùa chú phản đòn.

Hắn nhìn thấy Trật tự bị đảo lộn.

Hắn nhìn thấy bóng tối của mình trở nên nhạt nhòa trước một bóng tối khác – một bóng tối có cấu trúc, có luật lệ, và tàn nhẫn hơn gấp bội.

"Cái... cái gì thế này?"

Macnair, tên đao phủ của Bộ, lắp bắp, lùi lại, mặt nạ bạc của hắn phản chiếu ánh lửa xanh ma quái.

Tristan, người đang duy trì quyển trục, cảm thấy như xương tủy mình đang bị nghiền nát.

Sức mạnh của Bán thần không phải thứ mà một Sequence 7 có thể chịu đựng.

Máu mũi cậu trào ra.

Tai cậu ù đi.

Nhưng cậu vẫn đứng.

Vì cậu là Lucky One.

Cậu biết xác suất sống sót chỉ tồn tại trong vài giây này.

"Harry!"

Tristan gào lên, máu phun ra từ miệng, nhuộm đỏ cả ngực trần.

"Cái Cúp!

Ngay bây giờ!"

Harry thoát khỏi cơn tê liệt.

Cậu không hiểu thứ ma thuật quái đản gì đang bảo vệ họ, nhưng cậu hiểu mệnh lệnh.

Cậu lao tới, một tay túm lấy cổ áo của Cedric, tay kia nắm chặt lấy cánh tay trần lạnh lẽo của Tristan.

"Nó... nó sẽ tấn công!"

Tristan rên rỉ, mắt trợn ngược.

"Nó nhận ra kẻ thù...

Chạy đi!"

Ngọn lửa đen xanh, sau khi hấp thụ đủ "sự thù địch", bắt đầu biến đổi.

Từ bức tường phòng thủ, nó tách ra thành những con rồng lửa đen, uốn lượn, vươn dài những cái cổ dài ngoằng về phía các Tử Thần Thực Tử.

Yaxley, trong cơn hoảng loạn, giơ đũa phép lên: "Aguamenti!"

Một dòng nước mạnh bắn ra.

Nhưng con rồng lửa đen không tắt.

Nó Bóp méo dòng nước.

Nước biến thành dầu sôi ngay khi chạm vào ngọn lửa.

Con rồng lửa lao tới, quấn chặt lấy Yaxley.

Hắn không kịp hét.

Ngọn lửa xanh của Grindelwald thiêu đốt linh hồn, còn sức mạnh của Bá Tước Sa Ngã bóp méo không gian xung quanh hắn.

Yaxley bị nén lại, vặn vẹo một cách phi lý, rồi biến mất trong một tiếng Pốp nhỏ xíu, như một bong bóng xà phòng vỡ tan.

Không còn tro bụi.

Chỉ còn hư vô.

Những kẻ khác gào lên, vấp ngã, bỏ chạy tán loạn.

Đội hình Tử Thần Thực Tử tan vỡ trong nháy mắt.

"Protego Diabolica..."

Lucius Malfoy thì thầm, giọng run rẩy đến mức đánh rơi cả cây gậy đầu rắn.

"Đó là ma thuật của Grindelwald...

Nhưng... nó còn tệ hơn thế..."

Voldemort nghe thấy cái tên đó.

Grindelwald.

Cái tên như một mũi dao tẩm độc đâm thẳng vào cái tôi vĩ đại của hắn.

Kẻ bại trận.

Kẻ tiền nhiệm.

Kẻ mà hắn luôn coi thường.

"Harry!"

Tristan gào lên lần cuối, cơ thể cậu bắt đầu đổ gục.

Harry chĩa đũa phép về phía chiếc Cúp Tam Pháp Thuật đang nằm lăn lóc cách đó mười mét.

"ACCIO CUP!"

Chiếc Cúp bay vút qua không khí, xuyên qua bức tường lửa đen (ngọn lửa tách ra nhường đường cho nó như bầy tôi nhường đường cho vua).

Harry vươn tay ra.

Tristan, trong cơn mê sảng, cũng vươn bàn tay đẫm máu của mình ra.

Tay họ chạm vào quai Cúp lạnh lẽo.

Một cú giật mạnh ở rốn.

Thế giới xoay chuyển.

Nghĩa địa, Voldemort, ngọn lửa đen... tất cả bị hút vào một cơn lốc màu sắc.

Họ biến mất.

Để lại phía sau một nghĩa địa chìm trong sự im lặng chết chóc.

Ngọn lửa đen xanh, khi mất đi người điều khiển, không tắt ngay.

Nó co rút lại, cuộn tròn như một con rắn khổng lồ no nê, rồi từ từ chìm xuống lòng đất.

Nhưng nó để lại một vết sẹo.

Trên nền đất ẩm ướt, nơi Tristan vừa đứng, cỏ cây bị thiêu rụi hoàn toàn.

Đất đá bị nung chảy, kết tinh lại thành thủy tinh đen.

Và vết cháy đó tạo thành một hình thù rõ rệt, khổng lồ, tỏa khói nghi ngút:

Một hình Tam giác.

Một Vòng tròn.

Và một Đường thẳng.

Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần.

Voldemort đứng đó, cô độc giữa đám tôi tớ đang run rẩy.

Hắn nhìn chằm chằm vào dấu ấn đó.

Hơi thở hắn nặng nề, rít qua kẽ răng.

Hắn bước tới gần vết cháy.

Hắn muốn xóa bỏ nó.

Hắn muốn dùng Avada Kedavra để phá hủy cái biểu tượng ngạo nghễ này.

Nhưng khi hắn bước đến gần, tàn dư của ngọn lửa đen – thứ "Trật tự Hỗn loạn" còn sót lại của Bá Tước Sa Ngã – bất ngờ bùng lên một tia nhỏ, liếm vào mũi giày da rồng của hắn.

Xèo!

Một cơn đau nhói buốt, không phải kiểu bỏng nhiệt, mà là cảm giác bị ăn mòn, truyền từ ngón chân lên tận óc.

Voldemort lùi lại, gầm lên một tiếng giận dữ.

Mũi giày của hắn đã biến mất, lộ ra ngón chân tái nhợt đang chuyển sang màu đen.

Hắn – Chúa tể Hắc ám bất tử – vừa bị cắn bởi tàn dư ma thuật của một thằng nhóc.

"Thứ gì..."

Voldemort thì thầm, giọng trầm xuống, mang theo sự cảnh giác của một con thú săn mồi vừa nhận ra mình không phải là kẻ đứng đầu chuỗi thức ăn.

Lucius Malfoy, mặt cắt không còn giọt máu, bò tới, quỳ rạp xuống.

Hắn không dám nhìn vào mắt chủ nhân.

"Thưa Ngài..."

Lucius nói, giọng như kẻ mất hồn.

"Đó là ngọn lửa của Grindelwald.

Tôi đã thấy nó trong tàng thư gia tộc...

Trận chiến Paris năm 1927...

Ông ta đã dùng nó để thiêu rụi cả một thành phố nếu không bị ngăn chặn."

"Grindelwald đang ở trong tù!"

Voldemort gầm lên, quay phắt lại, tà áo choàng quất vào mặt Lucius.

"Hắn là một lão già mục nát!

Hắn không thể ở đây!"

"Nhưng... thằng nhóc Prewett đó..."

Macnair lên tiếng từ phía sau, tay vẫn còn run khi cầm rìu.

"Nó đã gọi tên ông ta.

Bằng tiếng Đức.

Và dấu ấn này..."

Voldemort nhìn xuống Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần đang bốc khói.

Hắn hiểu.

Đây không phải là sự tình cờ.

Đây là một thông điệp.

Một lời tuyên chiến.

Hoặc tệ hơn... một sự coi thường.

Kẻ đó – Vị Vua Cũ – đã trao vũ khí cho một đứa trẻ, và đứa trẻ đó dùng nó để chặn đứng đòn sát thủ của hắn.

"Prewett..."

Voldemort rít lên cái tên đó, và lần này, trong giọng hắn không chỉ có sự khinh miệt.

Có cả sự kiêng dè.

"Tìm nó.

Lục tung cả thế giới lên.

Ta muốn nó sống.

Ta muốn xé nát tâm trí nó để xem...

Grindelwald đã cho nó cái gì."

Nhưng sâu trong thâm tâm, Voldemort cảm thấy một nỗi bất an len lỏi.

Hắn vừa trở lại, nhưng bóng tối của hắn dường như đã bị một cái bóng lớn hơn, cổ xưa hơn phủ lên.

Trong khi đó, tại Hogwarts.

Sân vận động Quidditch đang chìm trong hỗn loạn.

Tiếng nhạc vui vẻ đã tắt ngấm.

Tiếng la hét hoảng loạn bắt đầu lan truyền khi Harry Potter và Cedric Diggory đột ngột xuất hiện giữa sân cỏ, cùng với một Tristan Prewett trần trụi và đẫm máu.

Trên khán đài VIP, các quan chức Bộ Phép Thuật đang nhốn nháo.

Cornelius Fudge đánh rơi cả mũ nồi, mặt tái mét.

Nhưng ở một góc khuất, nơi bóng tối dường như đậm đặc hơn, hai người đàn ông vẫn ngồi yên.

Albus Dumbledore, Hiệu trưởng Hogwarts, đang nắm chặt tay vịn ghế.

Đôi mắt xanh lơ của cụ không nhìn xuống sân, mà nhìn về phía Rừng Cấm, nơi một cột khói đen xanh nhạt vẫn còn vương lại trên bầu trời – dấu vết của con đường tắt mà Protego Diabolica đã thiêu đốt xuyên qua không gian để kết nối với nghĩa địa.

Bên cạnh cụ, "Loid" – Gellert Grindelwald – chậm rãi đứng dậy.

Hắn không hề tỏ ra hoảng hốt.

Trái lại, hắn trông như một vị vua vừa thưởng thức xong một vở kịch hài lòng.

Hắn chỉnh lại cổ tay áo, phủi một hạt bụi vô hình trên vai.

"Nó làm tốt hơn ta tưởng, Albus," Grindelwald nói, giọng bình thản đến lạnh lùng, nhưng ánh mắt dị sắc tố lại rực lên ngọn lửa của sự kiêu hãnh.

"Nó dám dùng 'Quyển trục Sa ngã' đó để đỡ Lời nguyền Giết chóc.

Một canh bạc điên rồ."

"Gellert," Dumbledore nói, giọng trầm và nặng nề, không quay đầu lại.

"Ông đã đưa cho nó cái gì?

Ngọn lửa đó... nó đã xé rách rào chắn bảo vệ của Hogwarts.

Nó đã kết nối trực tiếp với nơi Voldemort đang đứng."

"Ta đưa cho nó một cơ hội sống," Grindelwald đáp, nhếch mép cười.

"Và một bài học cho Tom."

Hắn bước ra mép lan can, nhìn xuống sân vận động hỗn loạn bên dưới, rồi nhìn về phía chân trời xa xăm, nơi Dấu hiệu Hắc ám vẫn còn mờ nhạt.

"Tom Riddle... hắn nghĩ hắn là bóng tối," Grindelwald thì thầm, giọng nói chứa đầy sự khinh miệt của một kẻ đã từng đứng trên đỉnh cao thế giới.

"Hắn chỉ là một đứa trẻ hư hỏng đập phá đồ đạc trong bóng tối.

Hắn cần được nhắc nhở rằng... có những con quái vật già cỗi hơn hắn rất nhiều vẫn đang thở."

Hắn quay sang Dumbledore.

"Ta sẽ đi dạo một chút, Albus.

Đừng lo, ta sẽ không giết ai... quan trọng.

Nhưng ta cần phải dọn dẹp tàn dư ma thuật của mình.

Và tiện thể..."

Đôi mắt Grindelwald lóe lên một tia sát khí lạnh lẽo, khiến không khí xung quanh đóng băng.

"...Ta sẽ gửi một lời chào đến Tom.

Hắn dám lột trần đệ tử của ta, dám sỉ nhục người mà Gellert Grindelwald đã chọn...

Hắn sẽ phải trả giá cho sự vô lễ đó."

"Ông định làm gì?"

Dumbledore đứng phắt dậy, đũa phép Cơm nguội trượt vào tay.

Grindelwald mỉm cười.

Nụ cười của hắn không còn là Loid nữa.

Đó là nụ cười đã từng khiến cả Châu Âu chìm trong biển lửa.

"Ta sẽ cho hắn thấy sự khác biệt giữa một 'Chúa tể' và một 'Hoàng đế', Albus.

Ta sẽ dạy cho hắn biết thế nào là...

Lễ độ."

Hắn bước lùi lại vào bóng tối.

"Chăm sóc thằng bé, Albus.

Nó là tương lai.

Đừng để tư tưởng đạo đức của ông làm cùn đi móng vuốt của nó."

Tiếng Bốp vang lên.

Grindelwald biến mất.

Dumbledore đứng đó, giữa cơn bão hỗn loạn của Hogwarts, cảm thấy một cơn đau đầu dữ dội ập đến.

Voldemort đã trở lại.

Và giờ đây, Grindelwald đã chính thức bước ra khỏi bóng tối để tham gia vào ván cờ này.

Thế giới phù thủy... sắp vỡ tan.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 136: Bản Án Của Hoàng Đế Và Sự Sụp Đổ Của Một Thánh Địa Giả


Khoảng không gian nơi Harry Potter và Tristan Prewett vừa biến mất vẫn còn rung lên bần bật.

Những gợn sóng không khí méo mó lan tỏa ra xung quanh, để lại mùi ozone cháy khét và dư vị của một phép thuật không thuộc về thế giới này.

Voldemort đứng đó, cô độc giữa vòng tròn những kẻ tôi tớ đang run rẩy.

Hắn nhìn chằm chằm vào khoảng trống vô hình, nơi con mồi của hắn vừa trốn thoát.

Ngón chân cái, nơi bị tàn dư ngọn lửa Protego Diabolica liếm vào, vẫn đang đau nhức nhối – một cơn đau âm ỉ, lạnh lẽo, như thể có những con giòi vô hình đang gặm nhấm xương tủy.

Nhưng nỗi đau thể xác đó chẳng là gì so với cơn thịnh nộ đang thiêu đốt tâm trí hắn.

Hắn đã bị chơi khăm.

Hắn, Chúa tể Hắc ám vĩ đại nhất mọi thời đại, vừa bị một thằng nhóc mười bốn tuổi tát vào mặt ngay trong ngày tái sinh, trước sự chứng kiến của toàn bộ môn đệ.

"Thưa... thưa Chúa tể..."

Lucius Malfoy lắp bắp, cố gắng tiến lại gần, khuôn mặt cắt không còn giọt máu.

"Chúng ta... chúng ta nên đuổi theo..."

"IM LẶNG!"

Voldemort rít lên, không quay đầu lại.

Hắn cảm nhận được điều gì đó.

Không phải là sự sợ hãi của Lucius.

Không phải là sự hèn nhát của Pettigrew.

Mà là một thứ gì đó khác.

Một thứ gì đó đang trỗi dậy từ bốn phía của nghĩa địa.

Bóng tối.

Bóng tối ở đây vốn dĩ đã dày đặc, nhưng bây giờ, nó đang trở nên sống động.

Những cái bóng đổ dài của các bia mộ không còn nằm yên trên mặt đất.

Chúng bắt đầu vặn vẹo, kéo dài ra, bò trườn như những con rắn đen khổng lồ, hướng về phía trung tâm vòng tròn.

Cảm giác nguy hiểm (Danger Sense) của một sinh vật thuộc con đường Vực Thẳm (Abyss) trong Voldemort gào thét dữ dội.

Lông tóc gáy hắn dựng ngược.

"Có kẻ xâm nhập," hắn thì thầm, giọng trầm đục, đôi mắt đỏ rực nheo lại thành hai khe hẹp.

RẦM!

Không có cảnh báo.

Cánh cổng sắt rỉ sét của nghĩa địa Little Hangleton bị thổi bay khỏi bản lề, bay vút qua không trung và cắm phập vào một thân cây sồi già, xẻ đôi nó ra làm hai.

Từ trong màn sương mù dày đặc bao quanh khu nghĩa trang, những bóng người bước ra.

Không phải Thần Sáng.

Không phải Hội Phượng Hoàng.

Họ mặc áo choàng xám tro, mặt che kín bằng những chiếc mặt nạ trắng trơn không có họa tiết, chỉ có một đường viền bạc chạy dọc sống mũi.

Họ di chuyển không gây ra tiếng động, như những bóng ma lướt trên mặt đất.

Dẫn đầu là hai người phụ nữ.

Người bên trái có mái tóc bạch kim cắt ngắn, dáng người cao lớn, quân phiệt, toát lên vẻ lạnh lùng sắc bén như một lưỡi dao băng.

Anya Morozova.

Trên tay cô không cầm đũa phép, mà là một thanh kiếm băng trong suốt, tỏa ra hơi lạnh khiến cỏ cây xung quanh đóng băng tức khắc.

Người bên phải nhỏ nhắn hơn, với mái tóc đen dài buông xõa và đôi mắt sâu thẳm như vực thẳm không đáy.

Yoi.

Cô cầm một chiếc quạt xếp màu đen, trên đó vẽ những cổ ngữ vàng kim đang phát sáng.

"Kẻ nào?"

Voldemort gầm lên, đũa phép của hắn vung lên, một luồng sáng xanh lục chết chóc phóng thẳng về phía hai người phụ nữ.

"Avada Kedavra!"

Hắn không hỏi.

Hắn giết trước.

Tia sáng xanh lục lao đi với tốc độ khủng khiếp.

Nhưng Yoi không hề nao núng.

Cô nhẹ nhàng xòe chiếc quạt ra, che nửa khuôn mặt.

"Bóp méo," cô thì thầm.

Không gian trước mặt cô vặn xoắn lại.

Tia Avada Kedavra khi chạm vào vùng không gian đó không phát nổ, cũng không xuyên qua.

Nó bị bẻ cong.

Nó lượn một vòng cung phi lý, quay ngược trở lại và cắm phập vào ngực của một Tử Thần Thực Tử đứng gần Voldemort nhất – Avery.

Avery không kịp hét lên một tiếng.

Gã ngã vật xuống, đôi mắt mở to vô hồn.

Cả nghĩa địa chết lặng.

"Phản nghịch quy tắc..."

Voldemort thì thào, lần đầu tiên trong đêm nay, giọng hắn chứa đựng sự cảnh giác thực sự.

"Ngươi không phải phù thủy thường."

"Và ngươi không phải là Vua," Yoi bước tới, giọng nói của cô vang vọng, được khuếch đại bởi ma thuật, mang âm hưởng của một phán quyết.

"Ngươi chỉ là một kẻ tiếm ngôi bẩn thỉu dám chạm vào người được bảo hộ."

Cô giơ cao chiếc quạt.

Từ trong bóng tối phía sau lưng cô, một luồng khí tức khổng lồ, uy nghiêm và đáng sợ bùng nổ.

Đó không phải là sức mạnh của Yoi.

Cô chỉ là một vật chứa, một điểm neo.

Đó là sức mạnh của Gellert Grindelwald.

Từ xa xôi tại Hogwarts, thông qua kết nối huyết thống và dấu ấn trên người Tristan, Grindelwald đang truyền tải quyền năng của một Bán thần Sequence 4: Earl of the Fallen (Bá Tước Sa Ngã) đến nơi này.

Trên bầu trời đêm đen kịt của Little Hangleton, mây đen cuộn xoáy, tạo thành hình dáng của một chiếc vương miện khổng lồ, méo mó.

"Theo lệnh của Hoàng Đế," Anya Morozova hét lên, giọng cô sắc lạnh như tiếng kim loại va chạm.

Cô vung thanh kiếm băng lên.

"Xóa sổ nơi này.

Không để lại một tấc đất."

"GIẾT CHÚNG!"

Voldemort gầm lên, sự giận dữ lấn át nỗi lo ngại.

Hắn không thể để bị sỉ nhục thêm nữa.

Hắn vung đũa phép, triệu hồi ngọn lửa địa ngục.

"Fiendfyre!"

Một con rồng lửa khổng lồ, được tạo thành từ dung nham và tà thuật, phun trào từ đũa phép của hắn, gầm rú lao về phía đội quân áo xám.

Cuộc chiến bắt đầu.

Nhưng đây không phải là một cuộc đấu phép thuật phù thủy.

Đây là một cuộc thảm sát đơn phương.

Đội quân Thánh đồ (Saints) của Grindelwald không chiến đấu theo cách của Tử Thần Thực Tử.

Họ không đứng yên và niệm chú.

Họ lao vào cận chiến.

Anya Morozova lướt đi như một cơn bão tuyết.

Cô né tránh những tia sáng đỏ của bùa Choáng, áp sát Macnair.

Tên đao phủ vung chiếc rìu của hắn lên, nhưng Anya nhanh hơn.

Thanh kiếm băng của cô chém một đường ngọt xớt.

Chiếc rìu vỡ tan thành từng mảnh vụn.

Macnair bị đá văng ra xa, lồng ngực lõm xuống, đóng băng ngay lập tức.

Ở phía bên kia, Yoi đứng giữa vòng vây của ba Tử Thần Thực Tử.

Họ đồng loạt phóng bùa chú vào cô.

Yoi chỉ đơn giản là gõ nhẹ chiếc quạt vào không khí.

"Hối lộ."

Một năng lực khác của con đường Black Emperor.

Cô "hối lộ" quy tắc của không gian xung quanh.

Những bùa chú đang bay tới bỗng nhiên yếu đi, mờ nhạt dần, và khi chạm vào áo choàng của cô, chúng tan biến như khói.

"Đến lượt ta," Yoi mỉm cười, một nụ cười không chạm đến mắt.

Cô vung tay.

Bóng của ba tên Tử Thần Thực Tử dưới đất đột nhiên trỗi dậy, biến thành những bàn tay đen ngòm siết chặt lấy cổ chủ nhân của chúng.

Chúng giãy giụa, cào cấu vào cổ họng, nhưng không thể thoát khỏi cái bóng của chính mình.

Tiếng xương gãy rắc rắc vang lên khô khốc.

Voldemort chứng kiến cảnh tượng đó, và máu trong người hắn sôi lên.

Hắn cảm thấy bị xúc phạm tột cùng.

"Lũ sâu bọ!"

Hắn gầm lên.

Con rồng Fiendfyre của hắn phình to gấp đôi, sức nóng nung chảy cả những bia mộ đá.

Hắn điều khiển nó lao thẳng vào Yoi, muốn thiêu rụi ả đàn bà ngạo mạn này.

Nhưng khi ngọn lửa sắp chạm vào Yoi, một áp lực khủng khiếp từ trên trời giáng xuống.

Chiếc vương miện mây đen trên bầu trời xoay chuyển.

Một giọng nói già nua, lịch thiệp nhưng chứa đầy sự khinh miệt vang vọng khắp không gian – giọng nói của Gellert Grindelwald, được truyền tải qua không gian.

"Trật tự cần được thiết lập."

Yoi mở rộng hai tay.

Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần (Tam giác, Vòng tròn, Đường thẳng) rực sáng trên trán cô.

"Luật sư: Tước đoạt!"

Quyền năng Exploit Rules (Khai thác Quy tắc) kích hoạt.

Con rồng lửa của Voldemort khựng lại.

Nó rên rỉ.

Sự liên kết giữa nó và Voldemort bị can thiệp.

Nó không bị dập tắt, mà bị tước đoạt quyền kiểm soát.

Con rồng quay đầu lại.

Nó gầm lên vào mặt chủ nhân của nó.

"Cái gì?!"

Voldemort trố mắt.

Hắn vội vã cắt đứt dòng ma thuật, hủy bỏ bùa chú trước khi con rồng kịp nuốt chửng hắn.

Ngọn lửa tan biến, để lại hắn đứng thở dốc, tro bụi phủ đầy tấm áo choàng đen.

Hắn nhìn Yoi, rồi nhìn Anya đang tàn sát các Tử Thần Thực Tử còn lại như cắt cỏ.

Hắn nhận ra sự thật.

Đây không phải là một cuộc tấn công ngẫu nhiên.

Đây là sức mạnh của Grindelwald.

Lão già đó... lão già đang ngồi tù đó...

đang điều khiển chiến trường này như một ván cờ, và hắn – Voldemort – chỉ là một quân tốt bị dồn vào chân tường.

"Rút lui!"

Voldemort hét lên, một quyết định đắng cay nhưng cần thiết.

Hắn vừa mới sống lại.

Cơ thể này còn chưa ổn định.

Hắn không thể đối đầu với một Bán thần (dù chỉ là gián tiếp) ngay lúc này.

Hắn tóm lấy Lucius Malfoy và Pettigrew, những kẻ đang bò lê bò càng dưới đất.

Hắn biến thành một làn khói đen đặc, bay vút lên trời, phá vỡ vòng vây.

"Đừng hòng chạy dễ dàng như vậy," Anya Morozova lạnh lùng nói.

Cô cắm phập thanh kiếm băng xuống đất.

"Địa ngục băng giá!"

Mặt đất nứt toác.

Những cột băng khổng lồ nhọn hoắt bắn lên từ lòng đất, đuổi theo làn khói đen của Voldemort.

Một cột băng sượt qua chân hắn, xé toạc một mảng áo choàng và để lại một vết thương rỉ máu đen.

Voldemort gầm lên đau đớn, nhưng hắn không quay lại.

Hắn tăng tốc, kéo theo đám tàn quân còn sống sót, biến mất vào màn đêm.

Kẻ thù đã đi.

Nhưng nhiệm vụ chưa kết thúc.

Yoi đứng giữa nghĩa địa hoang tàn.

Xung quanh cô là xác của những Tử Thần Thực Tử kém may mắn không kịp chạy thoát – Goyle Sr., Crabbe Sr., và Nott.

Cô nhìn về phía ngôi mộ lớn nhất, ngôi mộ của Tom Riddle Sr. – cha của Voldemort, nơi đã cung cấp "Xương của Cha" cho nghi thức.

"Ngài Gellert nói," Yoi thì thầm, ánh mắt cô rực lên ngọn lửa cuồng tín.

"Cái tên Riddle không xứng đáng tồn tại trên mặt đất này."

Cô giơ chiếc quạt lên cao.

Từ trên bầu trời, chiếc vương miện mây đen bắt đầu xoáy xuống, tạo thành một cơn lốc xoáy năng lượng khổng lồ.

Quyền năng Bá Tước Sa Ngã kích hoạt tối đa: Phóng đại (Magnify).

Cô phóng đại sự phá hủy.

"SAN BẰNG!"

Yoi ra lệnh.

KABOOM!

Một vụ nổ im lặng.

Không có lửa.

Chỉ có áp lực.

Toàn bộ nghĩa địa Little Hangleton bị nén xuống.

Đất đá, bia mộ, xương cốt, cây cối... tất cả bị nghiền nát bởi một bàn tay vô hình khổng lồ.

Ngôi mộ của dòng họ Riddle vỡ vụn thành bụi phấn.

Căn nhà của người làm vườn Frank Bryce trên đồi sụp đổ.

Những cây tùng bách già cỗi bị nhổ bật rễ và xoắn lại như những sợi dây thừng.

Mặt đất rung chuyển dữ dội như có động đất cấp 8.

Khi cơn lốc năng lượng tan đi, không còn nghĩa địa nào nữa.

Chỉ còn lại một cái hố khổng lồ, sâu hoắm, đen ngòm.

Một vết sẹo vĩnh viễn trên mặt đất.

Mọi dấu vết của nghi thức hồi sinh, mọi dấu vết của dòng họ Riddle, đã bị xóa sổ hoàn toàn.

Anya bước tới bên cạnh Yoi, thu hồi thanh kiếm băng.

Hơi thở của cô phả ra khói trắng.

"Đã xong," Anya báo cáo cộc lốc.

"Thông điệp đã được gửi đi."

Yoi gật đầu, khuôn mặt cô tái nhợt vì kiệt sức khi phải làm vật chứa cho sức mạnh của Grindelwald, nhưng đôi mắt vẫn sáng rực.

Cô nhìn xuống cái hố sâu, nơi từng là nơi an nghỉ của tổ tiên kẻ thù.

"Hắn nghĩ hắn là bóng tối," Yoi nói, lặp lại lời của chủ nhân mình.

"Nhưng hắn quên rằng, bóng tối cũng cần có trật tự.

Và trật tự đó thuộc về Ngài."

Cô quay người lại.

Đội quân Thánh đồ lặng lẽ tập hợp sau lưng cô.

Không một ai bị thương nặng.

Họ là những cỗ máy chiến tranh được tôi luyện bởi Grindelwald.

"Rút lui.

Quay về báo cáo với Thiếu chủ Tristan.

Rằng món quà chào mừng sự trở lại của Chúa tể Hắc ám...

đã được chuyển phát tận nơi."

Một tiếng nổ Tách đồng loạt vang lên.

Những bóng người áo xám biến mất, nhanh như khi họ đến.

Để lại ngôi làng Little Hangleton chìm trong sự hoảng loạn, và một cái hố đen ngòm tỏa ra mùi của sự hủy diệt, nơi mà ngay cả cỏ dại cũng sẽ không bao giờ dám mọc lại.

Và ở đằng xa, trong một hang động ẩm thấp nơi Voldemort và đám tàn quân vừa đáp xuống, tiếng gào thét điên loạn của Chúa tể Hắc ám vang vọng, khiến lũ chuột cống cũng phải bỏ chạy vì kinh hoàng.

Hắn đã sống lại, nhưng hắn đã mất đi "nhà".

Và hắn biết, một cuộc chiến thực sự – không phải với Dumbledore, mà với một thế lực đen tối khác – vừa mới bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 137: Sự Trở Về Của Những Kẻ Gãy Cánh Và Cơn Thịnh Nộ Của Sư Tử Già


Cú giật mạnh ở rốn là một sự giải thoát tàn bạo, một cú ném xuyên qua không gian và thời gian, kéo họ ra khỏi địa ngục của ngọn lửa đen xanh và ánh sáng chết chóc.

Không gian vặn xoắn, một cơn lốc hỗn loạn của màu sắc và áp lực nghiền nát ba cơ thể vào nhau.

Harry cảm thấy tay phải mình nắm chặt đến trắng bệch lấy kim loại lạnh ngắt của Chiếc Cúp Tam Pháp Thuật, tay trái bám víu trong tuyệt vọng lấy bờ vai trần trụi, lạnh lẽo của Tristan, trong khi cả hai cùng dùng chút sức lực cuối cùng để giữ lấy hình hài vô lực của Cedric Diggory.

Đó không phải là một chuyến đi bằng Khóa Cảng thông thường.

Đó là một cuộc tẩu thoát khỏi miệng vực thẳm, và cái giá của nó là một cảm giác như thể linh hồn đang bị lột sống ra khỏi da thịt.

Rồi, cũng đột ngột như khi nó bắt đầu, sự hỗn loạn chấm dứt.

Họ đâm sầm xuống mặt đất.

Cú va chạm mạnh đến mức đánh bật chút không khí ít ỏi còn lại trong phổi Harry.

Mùi cỏ ẩm ướt, mùi đất và không khí lạnh lẽo, trong lành của Scotland ùa vào, xua đi mùi lưu huỳnh và tử khí của nghĩa địa Little Hangleton.

Nhưng ngay lập tức, một thứ khác tấn công các giác quan của Harry.

Tiếng ồn.

Một tiếng ồn chói tai, hỗn độn và phi lý.

Tiếng nhạc kèn đồng rộn rã.

Tiếng reo hò sấm dậy.

Tiếng vỗ tay.

Harry mở mắt, nhưng ánh sáng từ hàng ngàn ngọn đuốc và đũa phép trên khán đài Quidditch khiến cậu lóa mắt.

Họ đã trở lại.

Họ đã quay lại ngay trước lối vào mê cung, nơi hàng trăm học sinh, phụ huynh và quan chức đang đứng dậy, hân hoan chào đón những nhà vô địch trở về.

Họ không biết.

Họ không nhìn thấy máu.

Họ chỉ nhìn thấy ánh sáng chiến thắng.

Nhưng tiếng vỗ tay tắt dần.

Nó không tắt một cách từ từ.

Nó bị cắt đứt.

Như một ngọn nến bị bóp nát bởi một bàn tay lạnh lẽo.

Sự im lặng chết chóc bao trùm lấy sân vận động, nặng nề và ngột ngạt hơn cả tiếng la hét.

Từ tâm điểm của ánh sáng xanh lam ma quái đã tắt ngấm, ba bóng người hiện ra.

Không phải một sự trở về vinh quang.

Đó là một bãi chiến trường đẫm máu được ném trả lại thế giới văn minh.

Harry Potter ngã sõng soài trên cỏ, cặp kính tròn vỡ một bên mắt, khuôn mặt lem luốc bùn đất và máu khô.

Đôi mắt xanh lục của cậu mở to, thất thần, phản chiếu một nỗi kinh hoàng không thể diễn tả bằng lời.

Bên cạnh cậu, Cedric Diggory nằm bất động, một sự tĩnh lặng đáng sợ.

Đôi mắt xám mở to, trống rỗng, nhìn trân trân lên bầu trời đầy sao mà không thấy gì cả.

Anh trông như một con búp bê bị hỏng, bị vứt bỏ sau khi trò chơi kết thúc.

Và Tristan Prewett.

Cậu ta không còn là cậu học sinh năm ba chỉnh tề, ngạo nghễ thường ngày.

Cậu ta trần trụi.

Làn da tái nhợt chi chít những vết cắt sâu hoắm và những vết bầm tím đen sì.

Máu từ cánh tay trái – nơi vết thương do bùa chú Accio thô bạo gây ra – nhỏ giọt xuống thảm cỏ, từng giọt đen sẫm như nhựa đường.

Nhưng đáng sợ hơn cả là những vết bỏng.

Những vết bỏng hình cổ ngữ ngoằn ngoèo chạy dọc theo xương sườn và lưng cậu, tàn dư của việc duy trì Protego Diabolica.

Cậu run rẩy không kiểm soát, hàm răng va vào nhau lập cập, nhưng đôi tay vẫn nắm chặt lấy vạt áo chùng của Cedric.

"Harry!"

Một tiếng hét xé toạc sự im lặng, sắc lẹm và tuyệt vọng.

Đó là tiếng hét đầu tiên, mở màn cho sự hỗn loạn.

Albus Dumbledore là người đầu tiên phản ứng.

Ông không bước đi.

Ông lướt tới, nhanh như một tia chớp, bộ râu bạc và áo chùng tím bay phần phật trong gió đêm.

Ông không hỏi.

Ông không do dự.

Với một cái vẩy đũa phép dứt khoát, một tấm áo choàng dày, màu tím sẫm thêu sao vàng, bay ra từ không khí và phủ trùm lên cơ thể trần trụi, run rẩy của Tristan.

Đó là một hành động của sự bảo vệ, của việc gìn giữ chút nhân phẩm cuối cùng cho một đứa trẻ đã bị tước đoạt tất cả.

"Che lại," Dumbledore thì thầm, giọng nói trầm và chứa đựng sự kiên quyết đáng sợ.

Bàn tay cụ đặt lên vai Tristan, truyền một luồng hơi ấm ổn định vào cơ thể đang lạnh dần của cậu.

"Giáo sư..."

Harry thều thào, cố gắng ngồi dậy nhưng lại ngã xuống.

"Hắn... hắn đã trở lại..."

"Ta biết, Harry.

Ta biết," Dumbledore nói nhanh, mắt cụ quét qua thương tích của ba đứa trẻ.

Ngay lúc đó, đám đông vỡ trận.

"Cedric!

Không!"

Fleur Delacour, mái tóc vàng óng bay trong gió, vượt qua rào chắn, lao về phía trước.

Cô quỳ sụp xuống bên cạnh Cedric, đôi tay run rẩy đưa lên che miệng, nước mắt trào ra.

"Anh ấy không cử động!

Anh ấy chết rồi sao?"

Viktor Krum đứng ngay sau cô, đũa phép nắm chặt trong tay, khuôn mặt lầm lì của anh giờ đây tái nhợt, đứng chắn trước Hermione như một lá chắn, đôi mắt cảnh giác quét quanh sân vận động.

"TRÁNH RA!

ĐỂ TÔI YÊN!

CON TRAI TÔI!"

Một người đàn ông với mái tóc xám rối bù xô ngã cả một Thần Sáng để lao vào sân.

Amos Diggory.

Khuôn mặt ông, vốn rạng rỡ niềm tự hào cách đây vài phút, giờ đây méo mó trong cơn hoảng loạn tột độ.

Ông ngã quỵ xuống bên cạnh Cedric, gào khóc.

"Cedric!

Dậy đi con!

Cha đây!

Cha đây mà!"

Ông lay mạnh vai con trai.

Cái đầu của Cedric lắc lư một cách vô hồn.

"Nó chết rồi!"

Ông Diggory ngửa mặt lên trời, gào thét.

Tiếng hét của ông xuyên thấu tâm can của tất cả mọi người có mặt ở đó.

"Nó chết rồi!

Con tôi chết rồi!"

Cornelius Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, lúc này mới lạch bạch chạy tới, theo sau là một đoàn tùy tùng.

Khuôn mặt ông ta tái xanh, nhưng đôi mắt lại đảo liên hồi, toan tính.

"Chuyện... chuyện quái gì thế này?"

Fudge lắp bắp, nhìn cái xác (hoặc trông giống cái xác) của Cedric, rồi nhìn Harry và Tristan.

"Một tai nạn?

Một phần của bài thi?

Dumbledore!

Giải thích đi!

Đây là một thảm họa truyền thông!"

Lời nói của Fudge như dầu đổ vào lửa.

Dumbledore từ từ đứng dậy.

Cụ cao lớn sừng sững, và trong khoảnh khắc đó, cụ không còn là một hiệu trưởng già nua nữa.

Một luồng khí áp khủng khiếp bùng nổ từ người cụ, khiến không khí xung quanh như đông cứng lại.

"Tai nạn?"

Dumbledore lặp lại, giọng nói lạnh lẽo đến mức khiến Fudge lùi lại một bước.

"Cornelius, hãy mở to đôi mắt mù lòa của ông ra mà nhìn!

Đây không phải là tai nạn.

Đây là Giết người."

"Giết... giết người?"

Fudge trắng bệch.

"Đừng có nói nhảm, Albus!

Ai giết?

Mê cung sao?

Các sinh vật huyền bí sao?

Chúng ta đã kiểm soát..."

"VOLDEMORT!"

Harry hét lên, giọng vỡ òa, át cả tiếng của Bộ trưởng.

"Chúa tể Voldemort!

Hắn đã giết Cedric!

Hắn đã trở lại!"

Cái tên cấm kỵ vang lên như một lời nguyền.

Đám đông trên khán đài hét lên kinh hoàng.

Nhiều người bắt đầu bỏ chạy.

"Im lặng!"

Fudge rít lên, hoảng sợ nhìn quanh.

"Cậu bé này bị sốc!

Nó đang nói sảng!

Nó bị chấn thương đầu!

Đừng ai nghe nó!"

Ông ta quay sang Dumbledore, giọng hạ thấp đầy đe dọa.

"Albus, ông phải kiểm soát học sinh của mình.

Đừng để nó lan truyền những tin đồn nguy hiểm.

Chúng ta sẽ nói với báo chí rằng đây là một tai nạn đáng tiếc trong quá trình thi đấu..."

"CÂM MIỆNG!"

Tiếng gầm của Dumbledore vang lên như sấm sét, rung chuyển cả mặt đất.

Ông vung tay, và một làn sóng ma thuật vô hình hất văng Fudge và hai Thần Sáng đang định tiến lại gần Harry ra xa ba mét.

"Ông dám..."

Fudge há hốc mồm, ngồi bệt dưới đất.

"Đừng có dùng cái giọng quan liêu bẩn thỉu đó ở đây, Cornelius!"

Dumbledore bước tới, cúi xuống nhìn Fudge với đôi mắt rực lửa sau cặp kính nửa vầng trăng.

"Một học sinh của ta đã chết – hoặc sắp chết.

Một học sinh khác bị tra tấn.

Và Voldemort đã trở lại.

Nếu ông còn dám nói thêm một từ nào về 'tai nạn' hay 'truyền thông', ta sẽ đích thân ném ông ra khỏi cổng trường Hogwarts ngay lập tức!"

Sự uy nghiêm của Phù thủy vĩ đại nhất thế kỷ đè bẹp hoàn toàn quyền lực chính trị mong manh của Fudge.

Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật im bặt, run rẩy.

Trong khi Dumbledore đối đầu với Bộ, một cuộc chiến khác đang diễn ra trong im lặng trên mặt cỏ.

Tristan Prewett, dù cơ thể đang gào thét vì đau đớn, vẫn cố gắng giữ lấy chút tỉnh táo cuối cùng.

Cậu nghe thấy tiếng khóc của ông Diggory.

Cậu cảm nhận được sự sống của Cedric đang trôi tuột đi.

Không thể để hắn chết.

Nếu hắn chết, cái chết của hắn sẽ vô nghĩa.

Và kế hoạch của mình sẽ thất bại.

"Tránh ra..."

Tristan thều thào, đẩy Fleur đang khóc nấc sang một bên.

"Cậu... cậu làm gì?"

Fleur nức nở.

Tristan không trả lời.

Cậu không còn sức để giải thích.

Bàn tay phải run rẩy của cậu thò vào bên trong lớp áo choàng tím của Dumbledore, mò mẫm trong cái túi áo rách nát còn sót lại.

Ngón tay cậu chạm vào bề mặt lạnh lẽo của lọ thủy tinh.

"Corpse Collector" (Kẻ Thu Thập Xác Chết).

Cậu rút nó ra.

Một cái lọ đen tuyền, tỏa ra hàn khí.

"Cậu định làm gì con trai tôi?"

Ông Diggory ngẩng lên, đôi mắt đỏ ngầu trừng trừng nhìn Tristan.

Ông định lao tới ngăn cản.

Nhưng một bàn tay ấm áp, mạnh mẽ đã giữ vai ông lại.

"Để thằng bé làm, Amos," giọng nói của Molly Weasley vang lên, run rẩy nhưng kiên định.

Bà Molly đã lao xuống sân từ lúc nào.

Bà không nhìn Harry, không nhìn Dumbledore.

Bà nhìn chằm chằm vào Tristan – đứa cháu trai gầy guộc, đầy thương tích đang quỳ đó.

Bà nhìn thấy những vết sẹo trên lưng cậu.

Bà nhận ra chúng.

Đó là những vết sẹo của một chiến binh, không phải của một đứa trẻ.

Nó gợi bà nhớ đến Fabian và Gideon – hai người em trai dũng cảm nhưng đoản mệnh của bà.

"Molly?

Nhưng nó..."

Amos lắp bắp.

"Tin nó," bà Molly nói, rồi bà quỳ xuống bên cạnh Tristan, dùng thân mình che chắn cho cậu khỏi những ánh mắt tò mò và soi mói của các quan chức Bộ.

"Làm đi, Tristan.

Mợ ở đây."

Tristan nhìn bà Molly một thoáng.

Cậu thấy trong mắt bà không có sự nghi ngờ, chỉ có tình thương và sự bảo bọc tuyệt đối.

Cậu gật đầu nhẹ.

Cậu cạy nắp lọ.

Mùi của đất ẩm và cái chết tỏa ra.

Cậu bóp hàm Cedric mở ra, và đổ thứ chất lỏng đen đặc vào miệng anh.

"Nuốt đi...

đồ ngốc..."

Tristan thì thầm, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng vào mắt.

"Đừng có chết...

Tao không cho phép mày chết..."

Một giây trôi qua.

Hai giây.

Thân thể Cedric co giật mạnh.

Một luồng khí đen thoát ra từ miệng anh.

Rồi, một tiếng ho sặc sụa, ướt át vang lên.

"Hộc... hộc..."

Lồng ngực Cedric phập phồng.

Đôi mắt xám của anh chớp chớp, tiêu cự dần trở lại.

Anh hít một hơi thật sâu, tham lam, như người chết đuối vớ được cọc.

"Cedric!"

Ông Diggory hét lên, lao tới ôm chầm lấy con.

"Nó sống!

Nó sống rồi!"

Tiếng reo hò kinh ngạc lại vang lên từ đám đông, nhưng lần này là tiếng của hy vọng.

Tristan thở hắt ra.

Căng thẳng tan biến.

Và ngay lập tức, bóng tối ập đến.

Cơ thể cậu sụp đổ.

Cậu ngã ngửa ra sau.

"Tristan!"

Bà Molly hét lên, đỡ lấy cậu trước khi đầu cậu đập xuống đất.

Cậu nằm gọn trong vòng tay của bà, nhỏ bé và mong manh đến lạ thường.

Bà Molly cảm thấy áo mình ướt đẫm.

Máu.

Máu của Tristan vẫn đang chảy.

"Poppy!

Poppy đâu rồi!"

Bà Molly gào lên, nước mắt giàn dụa trên má.

"Thằng bé đang chảy máu!

Giúp nó với!"

Bà Pomfrey, y tá trưởng, rẽ đám đông chạy tới.

Bà vung đũa phép, cầm máu tạm thời cho Tristan.

"Chúng ta phải đưa họ vào lâu đài.

Ngay lập tức!"

Bà Pomfrey ra lệnh, giọng đầy uy quyền chuyên môn.

"Ở đây không an toàn.

Quá nhiều vi khuẩn, quá nhiều hỗn loạn!"

Dumbledore quay lại.

Cụ nhìn ba đứa trẻ thương tích đầy mình.

"Minerva," cụ gọi giáo sư McGonagall, người đang đứng trấn an các học sinh nhà Gryffindor.

"Bảo vệ các học sinh.

Đưa chúng về ký túc xá.

Khóa chặt các cửa.

Không ai được phép ra ngoài tối nay."

"Severus," cụ nhìn sang Snape, ánh mắt chứa đựng một mệnh lệnh ngầm mà chỉ hai người hiểu.

"Ông biết phải làm gì rồi.

Triệu tập... những người cũ."

Snape gật đầu, khuôn mặt vô cảm, tà áo đen xoay một vòng và ông biến mất vào bóng tối.

"Hagrid, Arthur," Dumbledore gọi.

"Giúp ta đưa các quán quân vào bệnh thất."

Hagrid, người khổng lồ đang khóc nức nở như một đứa trẻ, nhẹ nhàng nhấc bổng cơ thể bất động của Harry lên (Harry đã ngất đi vì kiệt sức sau khi thấy Cedric sống lại).

Ông Arthur Weasley cùng với Bill Weasley khiêng cáng của Cedric.

Còn Dumbledore, cụ đích thân cúi xuống.

Cụ không dùng phép thuật để di chuyển Tristan.

Cụ luồn tay xuống dưới tấm áo choàng tím, nhấc bổng cậu bé lên.

Tristan nhẹ bẫng trên tay cụ, như một chiếc lá khô.

"Tránh đường!"

Dumbledore ra lệnh.

Đám đông tự động tách ra làm hai, tạo thành một lối đi rộng dẫn về phía lâu đài.

Đó là một cuộc diễu hành kỳ lạ và bi thương.

Dẫn đầu là Dumbledore, bế trên tay một cậu bé trần trụi được quấn trong áo choàng thêu sao.

Theo sau là những người bị thương và gia đình họ.

Và phía sau nữa là Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật cùng các tùy tùng, lếch thếch và bất lực.

Fudge cố gắng chạy theo, thở hồng hộc.

"Dumbledore!

Tôi cần lời khai!

Tôi cần thẩm vấn Potter và Prewett!

Theo luật pháp..."

"Luật pháp?"

Dumbledore không dừng bước, giọng nói vang vọng trong hành lang đá lạnh lẽo khi họ bước vào lâu đài.

"Luật pháp của ông đã thất bại đêm nay, Cornelius.

Đêm nay, luật lệ ở Hogwarts là của ta."

Họ tiến vào Bệnh thất.

Ánh sáng ấm áp và mùi thuốc khử trùng ùa tới.

Bà Pomfrey lập tức chỉ đạo.

"Đặt Diggory giường số 1.

Potter giường số 2.

Prewett...

ôi trời đất ơi, đưa cậu bé vào phòng chăm sóc đặc biệt bên trong!

Cậu ấy bị nhiễm độc ma thuật đen quá nặng!"

Dumbledore đặt Tristan xuống giường.

Mercury, con Niffler, ngay lập tức chui ra khỏi áo choàng, nằm cuộn tròn trên gối, nhe răng đe dọa bất cứ ai định chạm vào chủ nó, trừ bà Pomfrey.

Fudge và hai Thần Sáng định xông vào cửa.

"Dừng lại!"

Bà Molly Weasley đứng chắn trước cửa, hai tay chống hông, đôi mắt rực lửa.

Bà trông thật đáng sợ, giống như một con gấu mẹ đang bảo vệ đàn con.

"Không ai được vào!

Các người không thấy bọn trẻ cần nghỉ ngơi sao?"

"Bà Weasley, đây là việc công..."

Fudge cố gắng đẩy cửa.

"CÚT RA!"

Bà Molly hét lên.

Dumbledore quay lại, rút đũa phép Cơm nguội ra.

Cụ không chĩa vào Fudge, mà chỉ nhẹ nhàng gõ lên cánh cửa.

Cánh cửa bệnh thất đóng sầm lại ngay trước mũi Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật.

Tiếng khóa chốt vang lên lách cách, rồi tiếng rầm rầm của các bùa chú bảo vệ được kích hoạt.

Bên ngoài, tiếng đập cửa và tiếng la hét của Fudge vọng vào một cách yếu ớt.

Bên trong, sự im lặng quay trở lại, chỉ còn tiếng bước chân vội vã của bà Pomfrey và tiếng thở khó nhọc của ba đứa trẻ.

Dumbledore đứng giữa phòng, nhìn những gương mặt non nớt đang đau đớn trong giấc ngủ.

Cụ tháo cặp kính xuống, day day sống mũi, đôi vai già nua trĩu xuống vì gánh nặng.

"Chiến tranh đã bắt đầu," cụ thì thầm với chính mình.

"Và những đứa trẻ này... là những người lính đầu tiên ngã xuống."

Cụ quay sang con phượng hoàng Fawkes vừa bay tới đậu trên vai cụ.

"Đi đi, bạn cũ.

Hãy mang tin nhắn cho Sirius Black.

Bảo ông ấy... tập hợp bầy cũ."
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 138: Những Vết Sẹo Không Chảy Máu Và Đôi Mắt Sau Màn Đêm


Ý thức quay trở lại với Tristan Prewett không giống như việc thức giấc sau một giấc ngủ dài, mà giống như việc bị lôi xềnh xệch từ dưới đáy một hồ nước băng giá lên bờ.

Đầu tiên là cơn đau.

Nó không nhói lên từng hồi mà âm ỉ, len lỏi trong tủy xương, một sự nhức nhối lạnh lẽo đặc trưng của việc ma lực bị rút cạn đến giọt cuối cùng.

Sau đó là mùi vị.

Mùi thuốc sát trùng gay mũi, mùi thảo dược đắng nghét, và thoang thoảng đâu đó là mùi tanh nồng của máu – thứ mùi dường như đã bám chặt vào khứu giác cậu, không thể gột rửa.

Tristan mở mắt.

Trần nhà bằng đá quen thuộc của Bệnh thất Hogwarts hiện ra trong ánh sáng lờ mờ của buổi chập tối.

Những ngọn nến sáp ong trôi nổi phía trên tỏa ra ánh sáng vàng vọt, yếu ớt, tạo nên những cái bóng nhảy múa chập chờn trên các bức tường, như những bóng ma đang thì thầm về sự kiện kinh hoàng vừa diễn ra.

Cậu cố gắng cử động, nhưng cơ thể cậu nặng trĩu như chì.

Cậu đang mặc một bộ đồ bệnh nhân bằng vải cotton trắng rộng thùng thình, thô ráp cọ vào làn da nhạy cảm.

"Nằm yên đó, cậu Prewett."

Một giọng nói nghiêm khắc nhưng không giấu được sự mệt mỏi vang lên.

Bà Pomfrey, y tá trưởng của Hogwarts, bước ra từ bóng tối.

Trên tay bà là một khay thuốc lỉnh kỉnh những chai lọ.

Gương mặt bà hốc hác, đôi mắt thâm quầng cho thấy bà đã có một buổi chiều không hề dễ dàng.

Tristan khẽ rên rỉ, cố gắng chống tay ngồi dậy.

Ngay lập tức, một vật thể nhỏ, ấm áp và lông lá dụi mạnh vào cổ cậu.

Mercury.

Con Niffler lông ánh bạc đang nằm cuộn tròn ngay trên ngực cậu, móng vuốt của nó bám chặt vào lớp áo bệnh nhân như thể sợ rằng nếu buông ra, chủ nhân của nó sẽ tan biến vào hư vô.

Đôi mắt đen láy của nó ngước nhìn Tristan, ươn ướt và đầy lo lắng.

Nó rít lên một tiếng kree khe khẽ, cọ cái mỏ vịt lạnh lẽo vào má cậu.

"Nó không chịu rời cậu nửa bước," bà Pomfrey càu nhàu, đặt khay thuốc xuống chiếc bàn nhỏ đầu giường với một tiếng cạch hơi mạnh tay.

Bà dùng đũa phép gõ nhẹ vào cái gối để nó phồng lên, giúp Tristan dựa lưng.

"Ta đã cố gắng đưa nó về chuồng, nhưng con thú này suýt nữa đã cắn đứt ngón tay ta.

Thật là một sinh vật cứng đầu, giống hệt chủ nhân của nó."

"Nó...

đang bảo vệ tôi," Tristan thều thào, giọng cậu khàn đặc như vừa nuốt phải giấy nhám.

Cậu đưa tay lên, những ngón tay run rẩy vuốt ve bộ lông mềm mại của Mercury.

Sự tiếp xúc vật lý với sinh vật này là chiếc mỏ neo duy nhất giữ cậu lại với thực tại, ngăn cậu không bị cuốn trôi bởi những ký ức hỗn loạn về nghĩa địa Little Hangleton.

"Bảo vệ ư?

Hừm," bà Pomfrey hừ mũi, nhưng động tác kiểm tra vết thương của bà lại rất nhẹ nhàng.

Bà vén tay áo trái của Tristan lên.

Tristan nín thở.

Trên làn da tái nhợt, những vết cắt sâu hoắm do bùa chú Accio gây ra đã được khâu lại và bôi một lớp thuốc mỡ màu xanh lục.

Nhưng điều khiến Tristan – và cả bà Pomfrey – lo ngại không phải là vết cắt.

Đó là những vết bỏng.

Những đường vân đen kịt, ngoằn ngoèo như rễ cây chết chạy dọc theo cánh tay cậu, lan xuống tận các ngón tay.

Đó là tàn dư của việc duy trì Protego Diabolica dưới sự khuếch đại của quyển trục Bá Tước Sa Ngã.

Chúng không đau rát như bỏng lửa thường, mà tỏa ra một hơi lạnh thấu xương, một dấu ấn của sự ô nhiễm từ trật tự bị bóp méo.

"Ta chưa bao giờ thấy loại thương tổn ma thuật này," bà Pomfrey lầm bầm, giọng bà chùng xuống, lộ rõ sự bất lực hiếm thấy.

"Ta đã thử dùng thuốc trị thương cao cấp nhất, thậm chí cả Mủ cây Bubotuber pha loãng, nhưng chúng không tan đi.

Nó giống như... một phần của da thịt cậu đã bị thay đổi bản chất."

"Đừng lo, thưa bà," Tristan nói, một cách bình thản đến lạ lùng.

Với tư cách là một Kẻ May Mắn (Lucky One), cậu hiểu cái giá của sự trao đổi ngang giá.

Cậu đã mượn sức mạnh của một Bán thần khi chưa đủ tư cách, cơ thể cậu phải chịu sự ăn mòn là điều tất yếu.

"Nó sẽ... mờ dần theo thời gian.

Hoặc không."

Bà Pomfrey nhìn cậu chằm chằm, ánh mắt bà dao động giữa sự trách móc và thương cảm.

Rồi bà thở dài thườn thượt, lắc đầu.

"Ta không biết tụi nhỏ các cậu đang dính vào cái gì, và ta cũng không muốn biết," bà nói, rót một cốc thuốc màu tím sẫm bốc khói nghi ngút.

"Nhưng ta biết một điều: Cậu may mắn vì còn sống để mà nằm đây.

Và cậu càng may mắn hơn vì cái màng nhĩ của ta chưa bị thủng sau buổi chiều nay."

Tristan nhướng mày, cầm lấy cốc thuốc nhưng chưa uống vội.

"Có chuyện gì sao?"

"Chuyện gì ư?"

Bà Pomfrey trừng mắt, tay chống hông.

"Là bà Weasley!

Người phụ nữ đó...

Merlin ơi, bà ấy suýt nữa đã đánh sập cánh cửa bệnh thất của ta!"

Một nụ cười yếu ớt, thoáng qua như ảo ảnh, xuất hiện trên môi Tristan.

"Bà ấy đã gào thét đòi vào chăm sóc cậu," bà Pomfrey tiếp tục càu nhàu, nhưng trong giọng điệu lại có chút nể phục.

"Bà ấy quát vào mặt Bộ trưởng Fudge, dọa biến ông ta thành một con bọ cánh cứng nếu ông ta dám làm phiền cậu.

Bà ấy khóc lóc, đi đi lại lại ngoài hành lang suốt ba tiếng đồng hồ cho đến khi cụ Dumbledore phải đích thân đảm bảo rằng cậu đã qua cơn nguy kịch và cần không gian yên tĩnh tuyệt đối."

Tristan cụp mắt xuống nhìn cốc thuốc sóng sánh trong tay.

Hình ảnh bà Molly Weasley, với mái tóc đỏ rực và dáng người đẫy đà, đứng chắn trước cửa bệnh thất như một con sư tử mẹ bảo vệ đàn con, hiện lên rõ mồn một trong tâm trí cậu.

Một cảm giác ấm áp len lỏi vào lồng ngực lạnh giá của Tristan.

Đó không phải là hơi ấm của ma thuật hay lò sưởi.

Đó là hơi ấm của "gia đình" – thứ mà cậu, một kẻ xuyên không cô độc, một Beyonder luôn tính toán thiệt hơn, chưa bao giờ dám mơ tưởng tới.

"Bà ấy...

đã về chưa?"

Tristan hỏi nhỏ.

"Ông Weasley và cậu con trai cả đã phải dìu bà ấy về Hang Sóc," bà Pomfrey đáp, chỉnh lại chăn cho cậu.

"Bà ấy kiệt sức rồi.

Nhưng bà ấy đe dọa sẽ quay lại vào sáng sớm mai với một nồi súp gà.

Vì vậy, cậu tốt nhất là nên ngủ và hồi phục sức lực để đối phó với sự quan tâm 'khủng khiếp' đó."

Bà chỉ vào cốc thuốc trên tay Tristan.

"Uống đi.

Thuốc Ngủ Không Mơ.

Cậu cần nó.

Tâm trí cậu đang hỗn loạn, và nếu để cậu tự ngủ, ta e rằng cậu sẽ đánh thức cả lâu đài bằng tiếng la hét của mình."

Tristan gật đầu.

Bà nói đúng.

Tâm trí cậu lúc này là một bãi chiến trường.

Những hình ảnh về Voldemort trần trụi trong lớp bóng tối, về ngọn lửa đen xanh nuốt chửng sự sống, và về khoảnh khắc cậu đổ thứ dung dịch đen ngòm của Corpse Collector vào miệng Cedric... tất cả đang chực chờ ập đến như cơn thủy triều đen.

Cậu ngửa cổ, uống cạn cốc thuốc.

Vị đắng ngắt và cay nồng xộc lên mũi, nhưng ngay sau đó là một cảm giác tê dại lan tỏa khắp tứ chi.

Trước khi mí mắt sụp xuống, Tristan liếc nhìn sang hai chiếc giường bên cạnh.

Ở giường bên trái, Harry Potter đang nằm co quắp.

Cậu bé vẫn chưa tỉnh, nhưng giấc ngủ của cậu không hề yên bình.

Harry rên rỉ khe khẽ, hai tay nắm chặt lấy tấm chăn đến mức các đốt ngón tay trắng bệch, trán đẫm mồ hôi lạnh.

Vết sẹo hình tia chớp trên trán cậu đỏ ửng, nổi bật trên làn da tái xanh.

Cậu đang chiến đấu với những con quỷ trong giấc mơ của mình, những con quỷ mang khuôn mặt rắn rết và tiếng cười lạnh lẽo.

Ở giường bên phải, Cedric Diggory nằm bất động như một bức tượng sáp.

Sắc mặt anh đã hồng hào hơn một chút so với lúc ở sân vận động, nhưng vẫn còn rất nhợt nhạt.

Lồng ngực anh phập phồng lên xuống một cách chậm rãi, đều đặn đến mức máy móc.

Đó là cái giá của việc "trung hòa cái chết".

Anh đã sống, nhưng một phần linh hồn anh đã chạm vào cõi chết và bị kéo ngược lại.

Anh sẽ không bao giờ là chàng trai Hufflepuff vô tư lự như trước nữa.

"Ngủ đi," tiếng bà Pomfrey vang lên từ rất xa.

Bà thổi tắt ngọn nến đầu giường cậu.

Bóng tối ập đến.

Nhờ dược lực của thuốc, Tristan chìm vào giấc ngủ không mộng mị.

Một khoảng trống đen đặc, nơi không có Voldemort, không có Grindelwald, và không có Định mệnh.

Thời gian trôi qua không để lại dấu vết trong giấc ngủ nhân tạo.

Khi Tristan mở mắt lần nữa, không gian xung quanh đã thay đổi hoàn toàn.

Không còn ánh sáng lờ mờ của buổi chập tối.

Không còn tiếng bước chân tất bật của bà Pomfrey.

Không còn tiếng rên rỉ của Harry.

Chỉ còn sự im lặng.

Một sự im lặng tuyệt đối, đặc quánh và nặng nề như thủy ngân.

Tristan chớp mắt, cố gắng điều chỉnh tiêu cự trong bóng tối dày đặc.

Thuốc ngủ đã hết tác dụng, nhưng dư vị của nó vẫn để lại một lớp sương mù mỏng trong não bộ cậu.

Cậu cảm thấy lạnh.

Một cái lạnh không xuất phát từ nhiệt độ phòng, mà từ một trực giác nhạy bén đang gào thét cảnh báo.

Linh tính của Kẻ May Mắn tự động kích hoạt, khiến những sợi lông tơ trên gáy cậu dựng đứng.

Cậu đang bị quan sát.

Không phải cái nhìn lo lắng của bà Pomfrey.

Không phải cái nhìn tò mò của bạn bè.

Đó là một cái nhìn thấu suốt, sâu thẳm và chứa đựng một sức mạnh tiềm tàng khủng khiếp.

Mercury, con Niffler vốn đang ngủ say trên ngực cậu, giờ đây đã thức giấc.

Nó không rít lên.

Nó nằm im thin thít, cơ thể cứng đờ, rúc đầu sâu vào nách Tristan như muốn trốn tránh một thực thể săn mồi thượng đẳng.

Tristan từ từ quay đầu sang bên trái.

Ở đó, ngay cạnh đầu giường cậu, trong bóng tối nơi ánh trăng không chạm tới, có một người đang ngồi.

Một bóng người cao lớn, khoác chiếc áo chùng màu tím sẫm thêu những ngôi sao bạc lấp lánh một cách ma quái trong đêm.

Bộ râu bạc dài chảy xuống ngực như thác nước.

Albus Dumbledore.

Cụ ngồi trên một chiếc ghế gỗ đơn sơ, hai bàn tay đan vào nhau đặt trên đùi, hoàn toàn bất động.

Cặp kính nửa vầng trăng trượt xuống sống mũi gồ ghề, và bên trên gọng kính đó, đôi mắt xanh lơ của cụ đang nhìn thẳng vào Tristan.

Đó không phải là đôi mắt lấp lánh, tinh nghịch thường thấy của vị Hiệu trưởng lập dị.

Trong bóng đêm cô tịch này, đôi mắt đó sáng rực lên một cách đáng sợ.

Chúng sâu thẳm như đại dương, chứa đựng trí tuệ của một thế kỷ, sự mệt mỏi của những cuộc chiến tranh, và sự sắc bén của một con dao phẫu thuật đang chuẩn bị xẻ tách những bí mật đen tối nhất.

Dumbledore không nói gì.

Cụ chỉ nhìn.

Ánh nhìn của cụ như xuyên qua lớp chăn, xuyên qua bộ đồ bệnh nhân, xuyên qua da thịt, và chạm thẳng vào linh hồn của Tristan – nơi những bí mật về Lord of the Mysteries, về Grindelwald, và về bản chất "xuyên không" của cậu đang ẩn giấu.

Tristan cảm thấy miệng mình khô khốc.

Tim cậu đập thình thịch trong lồng ngực, từng nhịp đập vang lên như tiếng trống trận trong không gian tĩnh mịch.

Đây là lúc.

Cậu biết khoảnh khắc này sẽ đến.

Cậu đã sử dụng Protego Diabolica.

Cậu đã sử dụng ma thuật của con đường Death.

Cậu đã thể hiện những kiến thức và sức mạnh mà một học sinh năm ba không thể nào có được.

Và bây giờ, cậu phải đối mặt với Phù thủy vĩ đại nhất mọi thời đại.

Không phải với tư cách là một học sinh cần được bảo vệ, mà là một biến số nguy hiểm cần được giải mã.

Tristan nuốt khan, cố gắng giữ cho hơi thở mình bình ổn.

Cậu không né tránh ánh mắt của Dumbledore.

Cậu nhìn lại, đôi mắt màu hổ phách của cậu ánh lên sự cảnh giác và một chút thách thức ngầm của một con bạc đang bị lật tẩy nhưng vẫn giữ chặt quân bài cuối cùng.

Đồng hồ trên tháp chuông Hogwarts điểm mười hai tiếng.

Boong...

Boong...

Boong...

Tiếng chuông vang vọng, trầm buồn và xa xăm, như tiếng đếm ngược cho một cuộc phán xét.

Khi tiếng chuông cuối cùng dứt hẳn, để lại dư âm rung động trong không khí, Dumbledore khẽ cử động.

Cụ nghiêng đầu nhẹ, ánh sáng từ ánh trăng phản chiếu lên tròng kính, che khuất biểu cảm trong đôi mắt cụ.

"Tristan," Dumbledore lên tiếng.

Giọng nói của cụ trầm thấp, vang vọng trong màn đêm tĩnh mịch, không mang theo sự buộc tội, nhưng lại có sức nặng ngàn cân, khiến không gian xung quanh như bị nén lại.

"Đêm nay là một đêm dài," cụ nói, chậm rãi từng từ một.

"Và ta nghĩ...

đã đến lúc chúng ta cần một cuộc trò chuyện thẳng thắn.

Về ngọn lửa đó.

Về lọ thuốc đó.

Và về... người bạn cũ của ta."

Tristan siết chặt tay dưới lớp chăn, móng tay cắm sâu vào da thịt.

Cậu hít một hơi thật sâu mùi thuốc sát trùng lạnh lẽo.

Con xúc xắc đã được gieo.

Và bây giờ, cậu phải đối mặt với kết quả.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 3
Chương 139: Vết Nứt Trong Tấm Gương Và Vòng Xoáy Của Ouroboros


"Đêm nay là một đêm dài," Dumbledore nói, chậm rãi từng từ một.

Giọng ông không lớn, không vang vọng như khi ở Đại Sảnh Đường, mà trầm đục, khàn đặc như tiếng đá nghiến vào nhau dưới đáy một hang động sâu thẳm bị lãng quên.

"Và ta nghĩ...

đã đến lúc chúng ta cần một cuộc trò chuyện thẳng thắn.

Về ngọn lửa đó.

Về lọ thuốc đó.

Và về... người bạn cũ của ta."

Lời nói của cụ rơi xuống giữa không gian tĩnh mịch của bệnh xá lúc nửa đêm, nặng tựa ngàn cân.

Nó không chỉ phá vỡ sự im lặng; nó kiến tạo nên một bức tường vô hình, cô lập hoàn toàn chiếc giường của Tristan với phần còn lại của thế giới.

Tại đây, ngay lúc này, không có Hiệu trưởng và học sinh.

Chỉ có hai linh hồn đang đứng ở hai đầu của một cán cân định mệnh.

Tristan Prewett nằm yên trên giường, lưng dựa vào chiếc gối trắng đã được bà Pomfrey làm phồng.

Cậu không rụt lại, cũng không lảng tránh ánh nhìn đang xuyên thấu tâm can kia.

Nhưng bên dưới lớp chăn mỏng, những ngón tay gầy guộc, chằng chịt vết thương của cậu siết nhẹ vào nhau, đốt ngón tay trắng bệch.

Cậu không phải là một Khán Giả (Spectator) có thể đọc được suy nghĩ hay thao túng cảm xúc người khác một cách trực diện.

Cậu là một Kẻ May Mắn (Lucky One - Sequence 7).

Và lúc này, linh tính của cậu đang gào thét.

Nó không rung lên báo hiệu một tai nạn vật lý, mà nó tạo ra một áp lực ngột ngạt lên lồng ngực, giống như khi thủy triều rút xuống đột ngột trước một cơn sóng thần hủy diệt.

Trực giác của Tristan mách bảo cậu rằng: Đây là một Điểm Nghịch Chuyển (Turning Point).

Mỗi câu trả lời, mỗi cử chỉ, thậm chí mỗi nhịp thở của cậu lúc này sẽ quyết định xác suất cậu trở thành "Đồng minh" hay "Mối nguy hại cấp S cần bị loại bỏ" trong mắt vị Phù thủy Trắng vĩ đại nhất thế kỷ.

Dumbledore không đến để an ủi.

Cụ đến để phán xét.

Mercury, con Niffler đang cuộn tròn trong lòng cậu, đột ngột rít lên một tiếng kree chói tai, phá vỡ sự tĩnh lặng.

Nó xù lông lên, đôi mắt đen láy như hạt cườm nhìn chằm chằm vào Dumbledore với vẻ sợ hãi bản năng.

Loài sinh vật nhạy cảm với kho báu và hào quang này cảm nhận được sự nguy hiểm từ người đàn ông già nua đang ngồi kia – một sự nguy hiểm còn lớn hơn cả những con quái vật trong Rừng Cấm, bởi nó được bao bọc bởi sự nhân từ.

Dumbledore không để ý đến con thú.

Đôi mắt xanh lơ của cụ, vốn thường lấp lánh sự tinh anh hóm hỉnh, giờ đây tối sầm lại như mặt hồ Đen không đáy vào đêm đông.

Cụ nhìn vào khoảng không vô định, xuyên qua vai Tristan, như đang nhìn thấy những bóng ma của quá khứ đang nhảy múa trên bức tường đá lạnh lẽo.

"Ta đã từng yêu ông ấy."

Câu nói buông ra nhẹ bẫng, trần trụi, không một chút phòng vệ.

Tristan nín thở.

Cậu biết Dumbledore đang nói về ai.

Gellert Grindelwald.

Nhưng cậu không ngờ, cụ lại chọn cách mở đầu tàn nhẫn với chính bản thân mình đến thế.

Đây không phải là một lời tâm sự của người già.

Đây là một nước cờ khai cuộc: Tự bộc lộ (Self-disclosure).

Dumbledore đang tự tay xé toạc vết sẹo cũ kỹ nhất của mình để xem Tristan sẽ phản ứng ra sao.

Liệu cậu sẽ tỏ ra khinh miệt?

Tò mò?

Hay đồng cảm?

"Khi ta còn trẻ," Dumbledore tiếp tục, giọng nói trầm xuống, vọng về từ một thế kỷ trước, mang theo mùi vị của mùa hè rực rỡ và bi kịch tại Thung lũng Godric.

"Ta gặp Gellert.

Hắn rực rỡ.

Hắn không giống bất cứ ai ta từng gặp.

Hắn là một ngọn lửa thiêu đốt mọi rào cản đạo đức cũ kỹ, một cơn bão mang theo những ý tưởng táo bạo về một thế giới mới."

Cụ ngừng lại một chút, bàn tay đặt trên đầu gối siết chặt, các khớp xương nhô lên rõ rệt dưới lớp da đồi mồi.

"Chúng ta đã cùng nhau mơ.

Mơ về một thế giới nơi pháp thuật không còn phải lẩn trốn trong cống rãnh.

Về việc phù thủy cai trị Muggle vì lợi ích của chính họ.

Về 'Phúc Lợi Lớn Hơn'.

Ta đã bị mê hoặc hoàn toàn.

Bởi trí tuệ của hắn.

Bởi sức mạnh của hắn.

Và bởi chính hắn.

Ta đã nghĩ... ta đã ngạo mạn nghĩ rằng tình yêu và lý tưởng của chúng ta có thể chinh phục cả cái chết, viết lại luật lệ của tạo hóa."

Một nụ cười chua chát, méo mó hiện lên trên khuôn mặt đầy nếp nhăn của Dumbledore.

"Nhưng tình yêu ấy đã bị vấy bẩn bởi sự kiêu ngạo.

Nó bị đầu độc bởi tham vọng mù quáng.

Và nó kết thúc..."

Giọng cụ vỡ ra, như một mảnh kính bị dẫm nát.

"...kết thúc bằng cái chết của em gái ta, Ariana."

Không khí trong bệnh xá trở nên lạnh buốt.

Tristan cảm thấy như có một bàn tay vô hình bóp nghẹt cổ họng mình.

Cậu biết câu chuyện này qua những trang sách, nhưng nghe nó từ chính miệng người trong cuộc là một trải nghiệm hoàn toàn khác.

Đó là nỗi đau thực sự, nỗi đau đã mưng mủ suốt gần một trăm năm.

"Trong một cuộc đấu tay ba hỗn loạn giữa ta, Aberforth và Gellert... những tia sáng xanh, đỏ bay loạn xạ trong căn phòng khách nhỏ bé đó...

Ta thậm chí không biết ai đã phóng lời nguyền giết chết con bé."

Dumbledore nhắm mắt lại, hai giọt nước mắt lăn dài trên gò má, thấm vào bộ râu bạc.

"Là Gellert?

Hay là Aberforth?

Hay là chính ta?

Sự thật đó là nhà tù của ta, Tristan à.

Ta đã giam mình trong đó suốt đời."

Rồi, cụ mở mắt.

Ánh mắt cụ không còn mơ màng, không còn đau khổ.

Nó sắc bén như lưỡi gươm, lạnh lùng như băng giá, ghim chặt Tristan vào giường bệnh.

Sự chuyển đổi cảm xúc đột ngột khiến Tristan rùng mình.

Đây là Albus Dumbledore – người đã đánh bại Chúa tể Hắc ám đệ nhất.

"Gellert chọn quyền lực.

Hắn chọn bỏ trốn, chọn đốt cháy thế giới để xây dựng lại nó theo ý mình.

Còn ta chọn sự hối hận.

Ta đã trốn chạy hắn suốt nửa đời người, cho đến khi không thể trốn được nữa."

Dumbledore nghiêng người về phía trước, cái bóng của cụ đổ dài, bao trùm lấy Tristan.

"Nhưng mùa hè vừa rồi, ta đã đến Nurmengard."

Tristan cảm thấy chiếc huy hiệu Bạc trong túi áo – vật phẩm kết nối với Grindelwald – nóng lên như một hòn than nung đỏ, đốt cháy da thịt cậu qua lớp vải.

Linh tính của Lucky One rung lên bần bật như dây đàn sắp đứt.

Nguy hiểm.

Cực độ nguy hiểm.

"Ta cần biết Voldemort đang toan tính điều gì.

Nhưng Gellert..."

Dumbledore lắc đầu nhẹ.

"Hắn cười nhạo Voldemort.

Hắn gọi Tom là một đứa trẻ hư hỏng sợ hãi cái chết.

Hắn nói ta đang nhìn sai hướng."

"Hắn nói về một kẻ kế thừa."

Dumbledore nhấn mạnh từng từ.

"Một người mang 'dòng máu cháy lạnh giá', một người sẽ đứng trước vực thẳm và 'thừa hưởng lựa chọn của hắn'."

"Con đã dùng ngọn lửa của hắn đêm nay, Tristan."

Dumbledore chỉ vào những vết bỏng đen kịt trên cánh tay Tristan.

"Protego Diabolica.

Nhưng không chỉ vậy.

Nó được cường hóa bởi một thứ ma thuật cổ xưa, méo mó hơn, một thứ trật tự hỗn loạn mà ngay cả ta cũng thấy xa lạ.

Con đã dùng ma dược của cái chết để cứu Cedric – một loại độc dược bẩn thỉu của những kẻ gọi hồn."

"Đó là những quyền năng không thuộc về ánh sáng.

Đó là những công cụ của hắn."

"Vậy nên, hãy nói cho ta nghe, Tristan Prewett."

Giọng Dumbledore trở nên nhẹ nhàng nhưng đầy đe dọa.

"Con là ai?

Một nạn nhân tình cờ bị cuốn vào dòng xoáy?

Hay là người được chọn để tiếp bước con đường mà Gellert đã bỏ dở?

Con là hy vọng... hay là một Grindelwald thứ hai?"

Căn phòng chìm vào im lặng tuyệt đối.

Chỉ còn tiếng gió rít gào ngoài cửa sổ như tiếng than khóc của những linh hồn.

Tristan nhìn Dumbledore.

Trong khoảnh khắc đó, não bộ cậu hoạt động hết công suất.

Cậu có thể nói dối.

Cậu có thể bịa ra một câu chuyện về việc vô tình tìm thấy quyển trục.

Cậu có thể đóng vai một nạn nhân ngây thơ.

Nhưng linh tính của cậu nói: Không.

Nói dối Dumbledore lúc này là tự sát.

Cụ không tìm kiếm sự ngây thơ.

Cụ tìm kiếm Bản chất (Nature).

Cụ cần biết liệu bên trong con quái vật tiềm năng này có tồn tại nhân tính hay không.

Tristan vuốt nhẹ bộ lông đang dựng đứng của Mercury để trấn an nó, và cũng để trấn an chính mình.

Cậu hít một sâu mùi thuốc sát trùng lạnh lẽo, rồi lên tiếng, giọng khàn đặc nhưng bình thản đến lạ lùng:

"Thầy hỏi con về sự kế thừa, thưa Giáo sư."

Cậu từ từ giơ bàn tay trái lên.

Dưới ánh trăng mờ ảo, Dấu ấn Bảo Bối Tử Thần (Tam giác, Vòng tròn, Đường thẳng) - vết sẹo do ma thuật của Grindelwald khắc lên - hiện lên mờ nhạt nhưng nhức nhối trên làn da tái xanh.

"Ông ấy đã để lại lời mời.

Đúng vậy.

Ông ấy muốn con trở thành một vị Vua.

Một Hoàng Đế Đen cai trị trên đống tro tàn của trật tự cũ."

"Và con đã chấp nhận?"

Dumbledore hỏi, giọng căng thẳng như dây cung.

"Con đã chấp nhận sức mạnh của ông ấy," Tristan đáp, ánh mắt không hề dao động.

"Nhưng con không chấp nhận con đường của ông ấy."

Cậu nhìn thẳng vào mắt Dumbledore, nơi vực thẳm xanh thẳm đang xoáy sâu thăm dò.

"Giáo sư, thầy nghĩ 'Kế thừa' là gì?

Là trở thành bản sao của người đi trước?

Là lặp lại những sai lầm của họ như một con rối?"

Tristan lắc đầu nhẹ, một nụ cười mỉa mai thoáng qua trên môi.

"Với con, di sản giống như một thanh gươm được để lại trên chiến trường đầy xác chết.

Grindelwald đã rèn ra thanh gươm đó, mài sắc nó bằng tham vọng, và dùng nó để tàn sát, để chinh phạt vì cái gọi là 'Phúc Lợi Lớn Hơn'.

Ông ấy say mê lưỡi gươm, say mê quyền lực của việc chém giết."

"Nhưng nếu con nhặt thanh gươm đó lên," giọng Tristan trở nên già dặn, mang âm hưởng của một kẻ đã nhìn thấy sự vô thường của vận mệnh qua con mắt của Wheel of Fortune, "và con dùng nó để chặt đứt xiềng xích, dùng nó để đỡ một đòn chí mạng cho bạn bè con... thì thanh gươm đó có còn là tà ác không?"

"Con dao dùng để giết người và con dao dùng để phẫu thuật cứu người... bản chất chúng vẫn là dao.

Khác biệt nằm ở bàn tay cầm nó."

Dumbledore im lặng, đôi mắt cụ mở to hơn một chút.

Sự căng thẳng trong vai cụ dường như giảm đi một phần ngàn.

"Con tin vào Ouroboros, thưa thầy," Tristan tiếp tục, đưa ra đòn quyết định.

"Ouroboros?"

Dumbledore thì thầm, như nếm thử từ đó.

"Con rắn tự cắn đuôi mình," Tristan gật đầu.

"Biểu tượng của Vận mệnh.

Nhiều người, kể cả Grindelwald, nghĩ Ouroboros là sự hoàn hảo của quyền lực, là sự vĩnh cửu không điểm kết.

Những người khác lại nghĩ đó là sự tù túng, là vòng lặp bi kịch của lịch sử.

Rằng một Grindelwald ngã xuống, một Voldemort sẽ trỗi dậy, và sau đó là một Tristan Prewett."

"Nhưng họ sai.

Và con nghĩ... có lẽ thầy cũng đã sai khi nhìn nhận về quá khứ của mình như vậy."

Tristan siết nhẹ tay, cảm nhận dòng chảy ma thuật trong người mình.

"Khi con rắn cắn vào đuôi mình, nó không chỉ lặp lại.

Nó tái sinh.

Nó nuốt chửng cái đuôi già cỗi của quá khứ để nuôi dưỡng cái đầu của tương lai.

Nó chấp nhận vết thương đó là một phần của cơ thể mình."

"Con thừa hưởng sức mạnh của Grindelwald vì con cần nó để sống sót.

Con cần nó để bảo vệ Cedric, bảo vệ Harry, và bảo vệ chính con trước những thứ đang đến – những thứ đen tối hơn cả Voldemort.

Nhưng con sẽ không nuốt nọc độc của ông ta.

Con sẽ tiêu hóa nó."

"Con sẽ biến di sản của một kẻ độc tài thành cái khiên của một kẻ sống sót.

Con không kế thừa mục đích của ông ấy, Giáo sư.

Con chỉ kế thừa công cụ.

Và con sẽ dùng công cụ đó theo cách của con."

Sự im lặng kéo dài lê thê.

Dumbledore nhìn cậu chằm chằm.

Cụ không dùng Bế quan bí thuật để che giấu cảm xúc nữa.

Tristan thấy sự ngạc nhiên, sự hoài nghi, và cuối cùng, là một sự nhẹ nhõm tràn ngập trong đôi mắt già nua.

Lớp băng giá trong mắt Dumbledore tan chảy, để lại một nỗi buồn mênh mang.

"Tiêu hóa nọc độc..." cụ lẩm bẩm, giọng run rẩy.

"Một thanh gươm để bảo vệ...

Ta đã quá sợ hãi rằng con sẽ bị ngọn lửa đó thiêu đốt.

Ta đã sợ... con sẽ trở thành sai lầm tiếp theo của ta."

"Ông ấy rất ồn ào," Tristan nhận xét cụt lủn, giọng điệu thay đổi, trở về vẻ bất cần của một thiếu niên để phá vỡ bầu không khí nặng nề.

"Và thích làm màu.

Con ghét sự chú ý.

Con chỉ muốn được yên thân."

Dumbledore bật cười khẽ.

Tiếng cười ngắn ngủi, khàn khàn, nhưng chân thật.

Nó xua tan đi sự u ám trong góc phòng bệnh xá.

"Đúng.

Hắn luôn thích sân khấu.

Hắn luôn muốn là trung tâm của vũ trụ."

Cụ đứng dậy.

Chiếc ghế gỗ kêu cọt kẹt trên sàn đá lạnh lẽo.

Dumbledore vươn tay ra.

Mercury rụt đầu lại, rít lên khe khẽ, nhưng lần này Dumbledore không lùi lại.

Cụ nhẹ nhàng, rất nhẹ nhàng, chỉnh lại góc chăn cho Tristan, cử chỉ của một người ông chăm sóc đứa cháu ốm yếu.

"Con có một quan điểm thú vị về di sản, Tristan.

Ouroboros...

Tái sinh từ quá khứ thay vì lặp lại nó.

Có lẽ... ta cũng nên học cách nhìn nhận vết thương của mình như vậy.

Thay vì trốn chạy nó suốt một thế kỷ."

Cụ nhìn cậu với ánh mắt dịu dàng trở lại, nhưng vẫn còn đó sự nghiêm nghị của một người dẫn đường.

"Nghỉ ngơi đi.

Con đã vượt qua một đêm dài.

Con đã chứng minh được bản chất của mình, ít nhất là cho đến lúc này."

Cụ quay người bước đi, tà áo chùng tím quét nhẹ trên sàn đá.

"Giáo sư," Tristan gọi giật lại khi bóng lưng cô độc của Dumbledore sắp hòa vào bóng tối nơi cửa ra vào.

Dumbledore dừng lại, không quay đầu.

"Sao hả con?"

"Về Cedric..."

Tristan ngập ngừng.

"Trò Diggory sẽ ổn," Dumbledore nói, giọng trầm và ấm áp.

"Nhờ có con.

Dù phương pháp của con... rất mạo hiểm, nằm ngoài mọi giáo trình và vi phạm ít nhất mười điều luật của Bộ.

Nhưng con đã cứu được một mạng người.

Con đã chọn sự sống thay vì cái chết.

Đó là điều quan trọng nhất."

"Và về Voldemort..."

"Hắn đã trở lại.

Chiến tranh đã thực sự bắt đầu," Dumbledore nói.

"Nhưng đêm nay, chúng ta có một lợi thế.

Hắn đã đánh giá thấp con.

Hắn nhìn thấy con, nhưng hắn chỉ thấy bóng ma của Gellert Grindelwald.

Hắn không thấy Tristan Prewett."

Cụ quay đầu lại, đôi mắt xanh lơ lấp lánh sau cặp kính nửa vầng trăng.

"Hãy giữ lấy lợi thế đó, Tristan.

Hãy để hắn sợ hãi cái bóng sau lưng con.

Đừng để hắn biết con thực sự là ai.

Một kẻ bí ẩn luôn đáng sợ hơn một kẻ thù lộ mặt."

"Và..."

Dumbledore nháy mắt, vẻ tinh nghịch quen thuộc đã quay trở lại.

"Ta tin rằng bà Weasley sẽ mang một nồi súp gà khổng lồ đến vào sáng mai.

Nếu con không muốn bị bội thực vì tình thương, ta khuyên con nên giả vờ ngủ say thêm một chút khi mặt trời mọc."

Cánh cửa bệnh thất đóng lại nhẹ nhàng với một tiếng cạch nhỏ.

Tristan thở hắt ra, thả lỏng cơ thể xuống gối.

Lưng áo cậu ướt đẫm mồ hôi lạnh, như vừa bước ra từ phòng xông hơi.

Cậu đã đánh cược tất cả vào câu trả lời đó.

Cậu đã dùng triết lý của Wheel of Fortune để ngụy biện cho việc sử dụng sức mạnh hắc ám, và cậu đã thắng.

Cậu đã thuyết phục được Dumbledore rằng cậu không phải là một Grindelwald thứ hai, mà là một biến số mới có thể kiểm soát được.

Cậu đưa tay lên, nhìn Dấu ấn trên tay mình dưới ánh trăng.

"Kế thừa công cụ, không kế thừa mục đích," cậu thì thầm với Mercury.

"Nghe thì triết lý đấy.

Nhưng cầm thanh gươm của Quỷ mà không bị đứt tay... khó hơn mình nghĩ nhiều, mày nhỉ?"

Mercury dụi đầu vào tay cậu an ủi, rồi cuộn tròn lại ngủ tiếp.

Ngoài cửa sổ, bầu trời phía Đông bắt đầu chuyển sang màu xám xịt.

Bình minh đang lên.

Nhưng đó không phải là ánh nắng rực rỡ.

Đó là một bình minh màu máu, báo hiệu những ngày tăm tối sắp tới.
 
Back
Top Bottom